From df29fdef29154cacefce893cf200355f7106cd54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: whh Date: Fri, 5 Jan 2018 18:03:54 +0800 Subject: [PATCH] Add files via upload --- wuzhou.sql | 747 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 747 insertions(+) create mode 100644 wuzhou.sql diff --git a/wuzhou.sql b/wuzhou.sql new file mode 100644 index 0000000..bb61488 --- /dev/null +++ b/wuzhou.sql @@ -0,0 +1,747 @@ +/* + Navicat Premium Data Transfer + + Source Server : 172.16.1.214 + Source Server Type : MySQL + Source Server Version : 50622 + Source Host : 172.16.1.214 + Source Database : wuzhou + + Target Server Type : MySQL + Target Server Version : 50622 + File Encoding : utf-8 + + Date: 01/05/2018 17:11:06 PM +*/ + +SET NAMES utf8mb4; +SET FOREIGN_KEY_CHECKS = 0; + +-- ---------------------------- +-- Table structure for `book_base` +-- ---------------------------- +DROP TABLE IF EXISTS `book_base`; +CREATE TABLE `book_base` ( + `id` int(10) unsigned NOT NULL AUTO_INCREMENT, + `server_excel_name` varchar(25) NOT NULL, + `is_self` varchar(255) NOT NULL COMMENT '是否是本社还是第三方', + `book_isbn` varchar(45) NOT NULL, + `book_name` varchar(255) NOT NULL, + `book_lang` varchar(45) DEFAULT NULL, + `book_author` varchar(100) DEFAULT NULL, + `pdf_price` decimal(10,2) DEFAULT '0.00' COMMENT 'PDF价格', + `epub_price` decimal(10,2) DEFAULT '0.00' COMMENT 'epub价格', + `ad_price` decimal(10,2) DEFAULT '0.00' COMMENT '广告费', + `author_royalty` float DEFAULT '0' COMMENT '作者版税', + `insert_time` datetime DEFAULT NULL COMMENT '数据入库时间', + `trans_time` datetime NOT NULL COMMENT '转码时间', + `book_status` tinyint(1) NOT NULL DEFAULT '1' COMMENT '图书状态,1正常,0删除', + `yz_price` decimal(10,2) DEFAULT '0.00', + `ext_price1` decimal(10,2) DEFAULT '0.00' COMMENT '其他费用1', + `ext_price2` decimal(10,2) DEFAULT '0.00' COMMENT '其他费用2', + `ext_price3` decimal(10,2) DEFAULT '0.00' COMMENT '其他费用3', + `ext_price4` decimal(10,2) DEFAULT '0.00' COMMENT '其他费用4', + `ext_price5` decimal(10,2) DEFAULT '0.00' COMMENT '其他费用5', + `trans_company` varchar(255) DEFAULT NULL COMMENT '转码公司', + PRIMARY KEY (`id`), + KEY `book_name_index` (`book_name`) USING BTREE, + KEY `book_isbn_UNIQUE` (`book_isbn`) USING BTREE, + KEY `pdf` (`pdf_price`) USING BTREE, + KEY `price` (`epub_price`,`ad_price`,`ext_price1`,`ext_price2`,`ext_price3`,`ext_price4`,`ext_price5`) USING BTREE +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=10029 DEFAULT CHARSET=utf8; + +-- ---------------------------- +-- Records of `book_base` +-- ---------------------------- +BEGIN; +INSERT INTO `book_base` VALUES ('8166', '1481012558743', '五洲', '9787508516820', '中国传统医药(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8167', '1481012558743', '五洲', '9787508510941', '城市之旅(中国之旅丛书)(中文版)', '中文', '', '15.30', '214.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8168', '1481012558743', '五洲', '9787508511030', '自然之旅(中国之旅丛书)(中文版)', '中文', '', '15.10', '211.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8169', '1481012558743', '五洲', '9787508510958', '乡村之旅(中国之旅丛书)(中文版)', '中文', '', '16.10', '225.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8170', '1481012558743', '五洲', '9787508510996', '民族之旅(中国之旅丛书)(中文版)', '中文', '', '13.40', '187.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8171', '1481012558743', '五洲', '9787508523590', '唐山:一个世纪的故事(百年城市系列)(英文版)', '英文', '', '27.70', '387.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8172', '1481012558743', '五洲', '9787508524207', '突发事件处置与舆论引导(新闻发言人实务丛书)(中文版)', '中文', '', '17.70', '177.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8173', '1481012558743', '五洲', '9787508510378', '一代宗师-孔子(中国古代圣贤系列)(英文版)', '英文', '', '11.90', '166.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8174', '1481012558743', '五洲', '9787508517001', '中国博物馆(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '0.00', '299.60', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8175', '1481012558743', '五洲', '7508509323', '海上丝绸之路(中外文化交流丛书)(英文版)', '英文', '', '19.90', '278.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8176', '1481012558743', '五洲', '9787508520759', '中国佛教艺术(中国宗教艺术系列)(英文版)', '英文', '', '18.10', '253.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8177', '1481012558743', '五洲', '9787508516578', '外婆的中国(中国当代文学系列)(英文版)', '英文', '', '28.10', '393.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8178', '1481012558743', '五洲', '9787508517049', '做世界新民(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '21.80', '305.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8179', '1481012558743', '五洲', '7508506960', '同一面战旗下(世界反法西斯战争中的中国系列)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8180', '1481012558743', '五洲', '7508506979', '同一面战旗下(世界反法西斯战争中的中国系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '314.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8181', '1481012558743', '五洲', '7508506987', '同一面战旗下(世界反法西斯战争中的中国系列)(日文版)', '日文', '', '0.00', '260.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8182', '1481012558743', '五洲', '9787508525648', '新疆历史与现状(新疆专题)(中文版)', '中文', '', '36.80', '368.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8183', '1481012558743', '五洲', '9787508517988', '中国古代仕女画(中国传统文化精粹书系)(法文版)', '法文', '', '6.85', '191.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8184', '1481012558743', '五洲', '9787508518275', '和谐发展与人权(中国国情专题)(英文版)', '英文', '', '54.40', '544.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8185', '1481012558743', '五洲', '9787508517179', '紫禁城里的洋画师(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '13.60', '190.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8186', '1481012558743', '五洲', '9787508526003', '科技、环境与人权(中国国情专题)(中文版)', '中文', '', '24.55', '491.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8187', '1481012558743', '五洲', '9787508526010', '科技、环境与人权(中国国情专题)(英文版)', '英文', '', '31.75', '635.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8188', '1481012558743', '五洲', '9787508526775', '马化腾的腾讯帝国(商业人物志系列)(英文版)', '英文', '', '13.10', '131.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8189', '1481012558743', '五洲', '9787508526782', '马云的颠覆智慧(商业人物志系列)(英文版)', '英文', '', '15.70', '157.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8190', '1481012558743', '五洲', '9787508526799', '与世界对话:俞敏洪的“蜗牛”人生(商业人物志系列)(英文版)', '英文', '', '13.70', '137.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8191', '1481012558743', '五洲', '9787508526805', '王传福的创新智慧(商业人物志系列)(英文版)', '英文', '', '14.50', '145.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8192', '1481012558743', '五洲', '9787508526812', '任正非的竞争智慧(商业人物志系列)(英文版)', '英文', '', '13.70', '137.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8193', '1481012558743', '五洲', '9787508526843', '中国道路与前景(中国国情专题)(中文版)', '中文', '', '31.50', '315.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8194', '1481012558743', '五洲', '9787508526850', '中国道路与前景(中国国情专题)(英文版)', '英文', '', '39.30', '393.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8195', '1481012558743', '五洲', '9787508526959', '能源输送的“高速公路”-西气东输(中国创造系列)(中文版)', '中文', '', '6.95', '139.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8196', '1481012558743', '五洲', '9787508526966', '海底的较量-厦门海底隧道(中国创造系列)(中文版)', '中文', '', '5.55', '111.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8197', '1481012558743', '五洲', '9787508526973', '梦圆太空-中国的航天之路(中国创造系列)(中文版)', '中文', '', '9.50', '190.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8198', '1481012558743', '五洲', '9787508526997', '改变世界的种子-中国农业的创新(中国创造系列)(中文版)', '中文', '', '5.65', '113.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8199', '1481012558743', '五洲', '9787508526942', '世纪水利-南水北调(中国创造系列)(中文版)', '中文', '', '7.85', '157.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8200', '1481012558743', '五洲', '7508509234', '海上丝绸之路(中外文化交流丛书)(中文版)', '中文', '', '17.50', '245.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8201', '1481012558743', '五洲', '9787508511016', '生活之旅(中国之旅丛书)(中文版)', '中文', '', '15.30', '214.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8202', '1481012558743', '五洲', '9787508524108', '生活之旅(中国之旅丛书)(西文版)', '西文', '', '8.95', '250.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8203', '1481012558743', '五洲', '9787508521091', '中国家具(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8204', '1481012558743', '五洲', '9787508523255', '民族之旅(中国之旅丛书)(西文版)', '西文', '', '13.40', '187.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8205', '1481012558743', '五洲', '9787508523262', '历史之旅(中国之旅丛书)(西文版)', '西文', '', '8.60', '240.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8206', '1481012558743', '五洲', '9787508521879', '城市之旅(中国之旅丛书)(西文版)', '西文', '', '7.75', '217.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8207', '1481012558743', '五洲', '9787508521893', '艺术之旅(中国之旅丛书)(西文版)', '西文', '', '7.65', '214.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8208', '1481012558743', '五洲', '9787508524092', '自然之旅(中国之旅丛书)(西文版)', '西文', '', '8.15', '228.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8209', '1481012558743', '五洲', '9787508523279', '乡村之旅(中国之旅丛书)(西文版)', '西文', '', '8.70', '243.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8210', '1481012558743', '五洲', '9787508517520', '漫画旅行中国(漫画旅行中国系列)(法文版)', '法文', '', '33.20', '690.56', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8211', '1481012558743', '五洲', '9787508517513', '漫画旅行北京(漫画旅行中国系列)(法文版)', '法文', '', '17.70', '368.16', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8212', '1481012558743', '五洲', '9787508524078', '发展共享 民生为本:中国十年发展的民生视角(经济系列)(中文版)', '中文', '', '8.05', '225.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8213', '1481012558743', '五洲', '9787508524061', '发展共享 民生为本:中国十年发展的民生视角(经济系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '280.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8214', '1481012558743', '五洲', '9787508525839', '牛郎织女(古代神话绘本系列)(中土对照文版)', '中土对照文', '', '0.00', '51.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8215', '1481012558743', '五洲', '9787508525815', '盘古开天(古代神话绘本系列)(中土对照文版)', '中土对照文', '', '0.00', '51.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8216', '1481012558743', '五洲', '9787508525884', '大禹治水(古代神话绘本系列)(中土对照文版)', '中土对照文', '', '0.00', '51.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8217', '1481012558743', '五洲', '9787508525891', '精卫填海(古代神话绘本系列)(中土对照文版)', '中土对照文', '', '0.00', '51.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8218', '1481012558743', '五洲', '9787508525822', '女娲造人(古代神话绘本系列)(中土对照文版)', '中土对照文', '', '0.00', '51.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8219', '1481012558743', '五洲', '9787508526058', '外国人 中国情(文化系列)(中英对照)', '中英对照', '', '16.90', '169.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8220', '1481012558743', '五洲', '9787508525792', '神农尝百草(古代神话绘本系列)(中土对照文版)', '中土对照文', '', '0.00', '51.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8221', '1481012558743', '五洲', '9787508525877', '嫦娥奔月(古代神话绘本系列)(中土对照文版)', '中土对照文', '', '0.00', '51.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8222', '1481012558743', '五洲', '9787508525853', '八仙过海(古代神话绘本系列)(中土对照文版)', '中土对照文', '', '0.00', '51.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8223', '1481012558743', '五洲', '9787508525860', '百鸟朝凤(古代神话绘本系列)(中土对照文版)', '中土对照文', '', '0.00', '51.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8224', '1481012558743', '五洲', '9787508525846', '马头琴(古代神话绘本系列)(中土对照文版)', '中土对照文', '', '0.00', '51.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8225', '1481012558743', '五洲', '9787508522364', '白蛇传故事(古代神话绘本系列)(英文版)', '英文', '', '5.30', '74.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8226', '1481012558743', '五洲', '9787508525778', '花木兰的故事(古代神话绘本系列)(中土对照文版)', '中土对照文', '', '0.00', '79.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8227', '1481012558743', '五洲', '9787508526379', '寻找毛乌素:中国沙漠的绿色传奇(中国纪实丛书)(中文版)', '中文', '', '21.90', '350.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8228', '1481012558743', '五洲', '9787508526386', '寻找毛乌素:中国沙漠的绿色传奇(中国纪实丛书)(英文版)', '英文', '', '26.30', '420.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8229', '1481012558743', '五洲', '9787508526287', '中国军队与海上护航行动(中国军队系列)(西文版)', '西文', '', '18.90', '264.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8230', '1481012558743', '五洲', '9787508526270', '中国军队与海上护航行动(中国军队系列)(法文版)', '法文', '', '19.90', '278.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8231', '1481012558743', '五洲', '9787508526263', '中国军队与海上护航行动(中国军队系列)(俄文版)', '俄文', '', '19.50', '273.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8232', '1481012558743', '五洲', '9787508524849', '中国人民解放军陆军航空兵(中国军队系列)(英文版)', '英文', '', '17.90', '250.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8233', '1481012558743', '五洲', '9787508522302', '中国人民解放军(中国军队系列)(中文版)', '中文', '', '25.70', '359.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8234', '1481012558743', '五洲', '9787508526027', '中国新发展2013(中国国情专题)(中文版)', '中文', '', '7.75', '155.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8235', '1481012558743', '五洲', '9787508526034', '中国新发展2013(中国国情专题)(英文版)', '英文', '', '9.05', '181.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8236', '1481012558743', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[1978-2011](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '85.20', '1772.16', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8237', '1481012558743', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[1978-2011](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '81.20', '1688.96', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8238', '1481012558743', '五洲', '9787507339079', '中国共产党画卷(中国共产党系列)(英文版)', '英文', '', '34.90', '558.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8239', '1481012558743', '五洲', '9787507339086', '中国共产党画卷(中国共产党系列)(中文版)', '中文', '', '17.05', '545.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8240', '1481012558743', '五洲', '9787508522920', '黄土高原 百年回望(百年回望系列)(英文版)', '英文', '', '12.85', '359.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8241', '1481012558743', '五洲', '9787508518250', '上海:一个世纪的故事(百年城市系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8242', '1481012558743', '五洲', '9787508517933', '精彩苏州(城市指南系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8243', '1481012558743', '五洲', '9787508517759', '精彩杭州(城市指南系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8244', '1481012558743', '五洲', '9787508518343', '精彩天津(城市指南系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8245', '1481012558743', '五洲', '9787508523927', '美国与中国的133个不同(中外文化交流丛书)(中文版)', '中文', '', '32.90', '329.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8246', '1481012558743', '五洲', '9787508525426', '客人来了(葛翠琳童话:山林里的故事)(中英对照)', '中英对照', '', '1.45', '40.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8247', '1481012558743', '五洲', '9787508525433', '柳条绿了(葛翠琳童话:山林里的故事)(中英对照)', '中英对照', '', '1.45', '40.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8248', '1481012558743', '五洲', '9787508525440', '荷花开了(葛翠琳童话:山林里的故事)(中英对照)', '中英对照', '', '1.45', '40.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8249', '1481012558743', '五洲', '9787508525457', '枫叶红了(葛翠琳童话:山林里的故事)(中英对照)', '中英对照', '', '1.45', '40.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8250', '1481012558743', '五洲', '9787508525464', '雪花飘了(葛翠琳童话:山林里的故事)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8251', '1481012558743', '五洲', '9787508525518', '小花鹿(葛翠琳童话:欢乐的动物世界)(中英对照)', '中英对照', '', '2.25', '63.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8252', '1481012558743', '五洲', '9787508525471', '小刺猬(葛翠琳童话:欢乐的动物世界)(中英对照)', '中英对照', '', '2.25', '63.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8253', '1481012558743', '五洲', '9787508525525', '小山羊(葛翠琳童话:欢乐的动物世界)(中英对照)', '中英对照', '', '2.25', '63.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8254', '1481012558743', '五洲', '9787508525501', '小灰兔(葛翠琳童话:欢乐的动物世界)(中英对照)', '中英对照', '', '2.25', '63.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8255', '1481012558743', '五洲', '9787508525495', '小毛驴(葛翠琳童话:欢乐的动物世界)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8256', '1481012558743', '五洲', '9787508525488', '小松鼠(葛翠琳童话:欢乐的动物世界)(中英对照)', '中英对照', '', '2.25', '63.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8257', '1481012558743', '五洲', '9787508516899', '中国古代发明(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '16.10', '225.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8258', '1481012558743', '五洲', '7508510216', '刘禹锡(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简)', '中文简', '', '12.90', '180.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8259', '1481012558743', '五洲', '7508510259', '杜牧(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简)', '中文简', '', '13.30', '186.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8260', '1481012558743', '五洲', '7508510232', '李煜(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简)', '中文简', '', '12.10', '169.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8261', '1481012558743', '五洲', '7508510275', '柳永(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简)', '中文简', '', '13.50', '189.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8262', '1481012558743', '五洲', '7508510151', '秦观(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简)', '中文简', '', '12.90', '180.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8263', '1481012558743', '五洲', '7508510194', '陆游(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简)', '中文简', '', '13.70', '191.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8264', '1481012558743', '五洲', '7508510135', '萨都剌(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简)', '中文简', '', '13.70', '191.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8265', '1481012558743', '五洲', '7508510178', '陶渊明(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简)', '中文简', '', '12.50', '175.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8266', '1481012558743', '五洲', '9787508514956', '泊客中国(外国人看中国系列)(中文版)', '中文', '', '21.70', '303.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8267', '1481012558743', '五洲', '9787508514963', '泊客中国(外国人看中国系列)(英文版)', '英文', '', '26.10', '365.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8268', '1481012558743', '五洲', '9787508523644', '绿色发展(聚焦中国之科学发展丛书)(中文版)', '中文', '', '13.20', '184.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8269', '1481012558743', '五洲', '9787508523682', '低碳发展(聚焦中国之科学发展丛书)(中文版)', '中文', '', '13.70', '191.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8270', '1481012558743', '五洲', '9787508519395', '中国民族与宗教(中国基本情况系列)(西文版)', '西文', '', '19.90', '278.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8271', '1481012558743', '五洲', '9787508516868', '中国民族与宗教(中国基本情况系列)(中文版)', '中文', '', '16.30', '228.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8272', '1481012558743', '五洲', '9787508519159', '中国国防(中国基本情况系列)(西文版)', '西文', '', '17.50', '245.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8273', '1481012558743', '五洲', '9787508513096', '中国国防(中国基本情况系列)(中文版)', '中文', '', '12.70', '177.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8274', '1481012558743', '五洲', '9787508513119', '中国外交(中国基本情况系列)(中文版)', '中文', '', '13.10', '183.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8275', '1481012558743', '五洲', '9787508519586', '中国社会(中国基本情况系列)(西文版)', '西文', '', '15.70', '219.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8276', '1481012558743', '五洲', '9787508513058', '中国社会(中国基本情况系列)(中文版)', '中文', '', '12.70', '177.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8277', '1481012558743', '五洲', '9787508519753', '中国地理(中国基本情况系列)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8278', '1481012558743', '五洲', '9787508513072', '中国地理(中国基本情况系列)(中文版)', '中文', '', '12.50', '175.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8279', '1481012558743', '五洲', '9787508513010', '中国历史(中国基本情况系列)(中文版)', '中文', '', '17.50', '245.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8280', '1481012558743', '五洲', '9787508513034', '中国经济(中国基本情况系列)(中文版)', '中文', '', '13.10', '183.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8281', '1481012558743', '五洲', '9787508512990', '中国政治制度(中国基本情况系列)(中文版)', '中文', '', '14.10', '197.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8282', '1481012558743', '五洲', '9787508522289', '中国人民解放军空军(中国军队系列)(中文版)', '中文', '', '20.50', '287.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8283', '1481012558743', '五洲', '9787508522265', '中国人民解放军海军(中国军队系列)(中文版)', '中文', '', '23.00', '322.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8284', '1481012558743', '五洲', '9787508523705', '民主的力量:中国共产党如何走向未来(中国共产党系列)(中文版)', '中文', '', '14.70', '294.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8285', '1481012558743', '五洲', '9787508523385', '中国共产党的国际交往(中国共产党系列)(中文版)', '中文', '', '10.80', '108.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8286', '1481012558743', '五洲', '9787508523392', '中国共产党的国际交往(中国共产党系列)(英文版)', '英文', '', '12.40', '124.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8287', '1481012558743', '五洲', '9787508523361', '中国共产党的组织与机制(中国共产党系列)(中文版)', '中文', '', '9.20', '92.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8288', '1481012558743', '五洲', '9787508523378', '中国共产党的组织与机制(中国共产党系列)(英文版)', '英文', '', '11.20', '112.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8289', '1481012558743', '五洲', '9787508523354', '中国共产党与中国的发展进步(中国共产党系列)(中文版)', '中文', '', '11.20', '112.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8290', '1481012558743', '五洲', '9787508523347', '中国共产党与中国的发展进步(中国共产党系列)(英文版)', '英文', '', '12.80', '128.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8291', '1481012558743', '五洲', '9787508521176', '如何面对中国人101题(中外文化交流丛书)(西文版)', '西文', '', '10.55', '295.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8292', '1481012558743', '五洲', '9787508522241', '红色足迹:连云港市革命遗址遗迹巡礼(中国共产党系列)(中文版)', '中文', '', '6.40', '179.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8293', '1481012558743', '五洲', '9787508513003', '中国政治制度(中国基本情况系列)(英文版)', '英文', '', '18.70', '261.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8294', '1481012558743', '五洲', '9787508513041', '中国经济(中国基本情况系列)(英文版)', '英文', '', '16.70', '233.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8295', '1481012558743', '五洲', '9787508513027', '中国历史(中国基本情况系列)(英文版)', '英文', '', '21.80', '305.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8296', '1481012558743', '五洲', '9787508512983', '中国文化(中国基本情况系列)(英文版)', '英文', '', '17.70', '247.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8297', '1481012558743', '五洲', '9787508513089', '中国地理(中国基本情况系列)(英文版)', '英文', '', '14.30', '200.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8298', '1481012558743', '五洲', '9787508513065', '中国社会(中国基本情况系列)(英文版)', '英文', '', '14.70', '205.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8299', '1481012558743', '五洲', '9787508513126', '中国外交(中国基本情况系列)(英文版)', '英文', '', '16.70', '233.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8300', '1481012558743', '五洲', '9787508513102', '中国国防(中国基本情况系列)(英文版)', '英文', '', '16.10', '225.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8301', '1481012558743', '五洲', '9787508516851', '中国民族与宗教(中国基本情况系列)(英文版)', '英文', '', '19.00', '266.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8302', '1481012558743', '五洲', '9787508517193', '中国法律(中国基本情况系列)(英文版)', '英文', '', '18.00', '252.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8303', '1481012558743', '五洲', '9787508517209', '中国环境(中国基本情况系列)(英文版)', '英文', '', '16.70', '233.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8304', '1481012558743', '五洲', '9787508522463', '向前走:一个外国专家眼中的中国教育(追踪中国丛书)(英文版)', '英文', '', '20.10', '201.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8305', '1481012558743', '五洲', '9787508516950', '中国书法(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '13.40', '187.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8306', '1481012558743', '五洲', '9787508513157', '中国书业(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '21.30', '298.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8307', '1481012558743', '五洲', '9787508513171', '中国功夫(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '13.00', '182.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8308', '1481012558743', '五洲', '9787508513294', '中国音乐(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '15.80', '221.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8309', '1481012558743', '五洲', '9787508513270', '中国雕塑(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '15.90', '222.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8310', '1481012558743', '五洲', '9787508516714', '中国酒(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '14.80', '207.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8311', '1481012558743', '五洲', '9787508516837', '中国戏剧(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '15.90', '222.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8312', '1481012558743', '五洲', '9787508513409', '中国汉字(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '15.80', '221.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8313', '1481012558743', '五洲', '9787508513256', '中国青铜器(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '16.20', '226.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8314', '1481012558743', '五洲', '9787508513317', '中国玉器(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '0.00', '210.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8315', '1481012558743', '五洲', '9787508513218', '中国家具(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '15.00', '210.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8316', '1481012558743', '五洲', '9787508513232', '中国神话传说(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '15.00', '210.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8317', '1481012558743', '五洲', '9787508516646', '中国京剧(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '13.70', '191.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8318', '1481012558743', '五洲', '9787508516639', '中国园林(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '17.30', '242.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8319', '1481012558743', '五洲', '9787508516738', '中国陶瓷(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '16.20', '226.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8320', '1481012558743', '五洲', '9787508516677', '中国茶(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '16.30', '228.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8321', '1481012558743', '五洲', '9787508516615', '中国服饰(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '17.90', '250.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8322', '1481012558743', '五洲', '9787508516585', '中国饮食(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '15.70', '219.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8323', '1481012558743', '五洲', '9787508516691', '中国绘画艺术(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '18.70', '261.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8324', '1481012558743', '五洲', '9787508516080', '中国传统工艺(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '0.00', '292.60', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8325', '1481012558743', '五洲', '9787508515861', '中国文学(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '0.00', '362.60', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8326', '1481012558743', '五洲', '9787508523750', '美国风物:杜克大学札记(中外文化交流丛书)(中文版)', '中文', '', '18.50', '259.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8327', '1481012558743', '五洲', '9787508522937', '黄色行李(文学系列)(中文版)', '中文', '', '20.10', '201.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8328', '1481012558743', '五洲', '9787508518848', '美国政府如何与新闻媒体打交道(新闻发言人实务丛书)(中文版)', '中文', '', '26.00', '260.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8329', '1481012558743', '五洲', '9787508524214', '网络舆情的收集研判与有效沟通(新闻发言人实务丛书)(中文版)', '中文', '', '17.60', '176.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8330', '1481012558743', '五洲', '9787508521916', '唐诗三百首(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '中英对照', '', '18.80', '601.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8331', '1481012558743', '五洲', '9787508524146', '如何面对中国人101题(中外文化交流丛书)(英文版)', '英文', '', '22.80', '319.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8332', '1481012558743', '五洲', 'n0001_cicc9787508521916', '唐诗精选(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '30.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8333', '1481012558743', '五洲', 'n0001_cicc9787508524146', '如何面对中国人12题(英文版)', '英文', '', '0.00', '34.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8334', '1481012558743', '五洲', '9787508516479', '亚圣-孟子(中国古代圣贤系列)(西文版)', '西文', '', '8.80', '140.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8335', '1481012558743', '五洲', '9787508516493', '一代宗师-孔子(中国古代圣贤系列)(西文版)', '西文', '', '0.00', '185.60', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8336', '1481012558743', '五洲', '9787508516752', '兵圣-孙子(中国古代圣贤系列)(西文版)', '西文', '', '8.40', '134.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8337', '1481012558743', '五洲', '9787508516769', '千年道德经-老子(中国古代圣贤系列)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8338', '1481012558743', '五洲', '9787508519210', '中国外交(中国基本情况系列)(西文版)', '西文', '', '18.30', '380.64', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8339', '1481012558743', '五洲', '9787508519104', '中国经济(中国基本情况系列)(西文版)', '西文', '', '0.00', '359.84', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8340', '1481012558743', '五洲', '9787508519234', '中国历史(中国基本情况系列)(西文版)', '西文', '', '23.90', '497.12', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8341', '1481012558743', '五洲', '9787508519432', '中国政治制度(中国基本情况系列)(西文版)', '西文', '', '20.40', '424.32', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8342', '1481012558743', '五洲', '9787508519692', '中国科技和教育(中国基本情况系列)(西文版)', '西文', '', '0.00', '370.24', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8343', '1481012558743', '五洲', '9787508520209', '中国环境(中国基本情况系列)(西文版)', '西文', '', '17.90', '372.32', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8344', '1481012558743', '五洲', '9787508520223', '中国法律(中国基本情况系列)(西文版)', '西文', '', '18.00', '374.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8345', '1481012558743', '五洲', '9787508520445', '中国文化(中国基本情况系列)(西文版)', '西文', '', '19.00', '395.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8346', '1481012558743', '五洲', '9787508523828', '黄花绣(中国当代文学系列)(西文版)', '西文', '', '15.70', '439.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8347', '1481012558743', '五洲', '9787508523835', '中国当代中篇小说集(中国当代文学系列)(西文版)', '西文', '', '17.80', '498.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8348', '1481012558743', '五洲', '9787508523866', '手机(中国当代文学系列)(西文版)', '西文', '', '17.20', '481.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8349', '1481012558743', '五洲', '9787508523873', '十爱(中国当代文学系列)(西文版)', '西文', '', '16.80', '470.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8350', '1481012558743', '五洲', '9787508524115', '我的丈夫溥仪(中国当代文学系列)(西文版)', '西文', '', '17.80', '569.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8351', '1481012558743', '五洲', '9787508525136', '温故一九四二(中国当代文学系列)(西文版)', '西文', '', '5.90', '165.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8352', '1481012558743', '五洲', '9787508525143', '暗算(中国当代文学系列)(西文版)', '西文', '', '22.90', '641.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8353', '1481012558743', '五洲', '9787508523798', '中国与西班牙关系史(中外文化交流丛书)(西文版)', '西文', '', '20.45', '654.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8354', '1481012558743', '五洲', '9787508518855', '中国传统工艺(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '11.40', '474.24', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8355', '1481012558743', '五洲', '9787508518886', '中国古代发明(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '17.30', '359.84', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8356', '1481012558743', '五洲', '9787508519098', '中国建筑(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '10.20', '424.32', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8357', '1481012558743', '五洲', '9787508519265', '中国戏剧(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '17.60', '366.08', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8358', '1481012558743', '五洲', '9787508519296', '中国文物(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '19.20', '399.36', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8359', '1481012558743', '五洲', '9787508519340', '中国传统医药(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '13.90', '289.12', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8360', '1481012558743', '五洲', '9787508519357', '中国青铜器(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '17.20', '357.76', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8361', '1481012558743', '五洲', '9787508519470', '中国文学(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '27.10', '563.68', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8362', '1481012558743', '五洲', '9787508519555', '中国功夫(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '16.00', '332.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8363', '1481012558743', '五洲', '9787508519623', '中国雕塑(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '18.10', '376.48', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8364', '1481012558743', '五洲', '9787508519661', '中国书业(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '20.40', '424.32', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8365', '1481012558743', '五洲', '9787508519708', '中国玉器(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '16.40', '341.12', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8366', '1481012558743', '五洲', '9787508520087', '中国书法(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '16.00', '332.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8367', '1481012558743', '五洲', '9787508520179', '中国节日(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '15.20', '316.16', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8368', '1481012558743', '五洲', '9787508520247', '中国民居(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '18.80', '391.04', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8369', '1481012558743', '五洲', '9787508520254', '中国民间美术(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '16.00', '332.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8370', '1481012558743', '五洲', '9787508520261', '中国博物馆(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '25.00', '520.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8371', '1481012558743', '五洲', '9787508520315', '中国神话传说(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '15.20', '316.16', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8372', '1481012558743', '五洲', '9787508520353', '中国汉字(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '0.00', '349.44', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8373', '1481012558743', '五洲', '9787508520452', '中国哲学思想(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '15.40', '320.32', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8374', '1481012558743', '五洲', '9787508520551', '中国园林(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '18.40', '382.72', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8375', '1481012558743', '五洲', '9787508520797', '中国茶(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '17.20', '357.76', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8376', '1481012558743', '五洲', '9787508520803', '中国绘画艺术(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '20.00', '416.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8377', '1481012558743', '五洲', '9787508520834', '中国服饰(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '18.40', '382.72', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8378', '1481012558743', '五洲', '9787508520902', '中国饮食(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '16.60', '345.28', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8379', '1481012558743', '五洲', '9787508520919', '中国音乐(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '16.40', '341.12', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8380', '1481012558743', '五洲', '9787508520933', '中国陶瓷(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '16.40', '341.12', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8381', '1481012558743', '五洲', '9787508520940', '中国酒(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '15.60', '324.48', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8382', '1481012558743', '五洲', '9787508520964', '中国京剧(人文中国书系)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8383', '1481012558743', '五洲', '9787508517551', '中国巨变(纪念中国改革开放30周年系列)(西文版)', '西文', '', '16.60', '690.56', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8384', '1481012558743', '五洲', '9787508518527', '应急汉语(学汉语系列)(中西对照)', '西文', '', '9.70', '201.76', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8385', '1481012558743', '五洲', '9787508523309', '工艺之旅(中国之旅丛书)(西文版)', '西文', '', '0.00', '299.52', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8386', '1481012558743', '五洲', '9787508516172', '中国风光(画册)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8387', '1481012558743', '五洲', '9787508516509', '中国风筝(中国民间工艺系列)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8388', '1481012558743', '五洲', '9787508516516', '中国农民画(中国民间工艺系列)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8389', '1481012558743', '五洲', '9787508516523', '中国年画(中国民间工艺系列)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8390', '1481012558743', '五洲', '9787508516561', '中国剪纸 (中国民间工艺系列)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8391', '1481012558743', '五洲', '9787508517643', '中国当代国画(中国绘画艺术系列)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8392', '1481012558743', '五洲', '9787508517636', '中国历代仕女画(中国绘画艺术系列)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8393', '1481012558743', '五洲', '9787508518206', '中国历代书法(中国绘画艺术系列)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8394', '1481012558743', '五洲', '9787508517629', '中国历代山水画(中国绘画艺术系列)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8395', '1481012558743', '五洲', '9787508517599', '中国古代动物画(中国绘画艺术系列)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8396', '1481012558743', '五洲', '9787508517612', '中国古代儿童生活画(中国绘画艺术系列)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8397', '1481012558743', '五洲', '9787508517605', '中国历代花鸟画(中国绘画艺术系列)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8398', '1481012558743', '五洲', '9787508528007', '解密(中国当代文学系列)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8399', '1481012558743', '五洲', '9787508523903', '额尔古纳河右岸(中国当代文学精选)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8400', '1481012558743', '五洲', '9787508523880', '陕西作家短篇小说选(中国当代文学精选)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8401', '1481012558743', '五洲', '9787508525150', '蔡天新诗选(中国当代文学精选)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8402', '1481012558743', '五洲', '9787508504771', '达赖喇嘛转世制度(西藏专题)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8403', '1481012558743', '五洲', '9787508516417', '精选唐诗与唐画(中国传统文化精粹书系)(中西对照版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8404', '1481012558743', '五洲', '9787508518961', '精选宋词与宋画(中国传统文化精粹书系)(中西对照版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8405', '1481012558743', '五洲', '9787508516455', '三字经与中国民俗画(中国传统文化精粹书系)(中西对照版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8406', '1481012558743', '五洲', '7508505298', '寻访北京的古迹(外国人看中国系列)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8407', '1481012558743', '五洲', '9787508500911', '中国(画册)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8408', '1481012558743', '五洲', '9787508517568', '中国绘画珍藏(精装画册)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8409', '1481012558743', '五洲', '9787508517490', '阅读中国(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8410', '1481012558743', '五洲', '9787508519890', '中国民族影像(西班牙文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8411', '1481012558743', '五洲', '9787508516257', '年画上的中国(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8412', '1481012558743', '五洲', '9787508521206', '如何面对中国人101题(中外文化交流丛书)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '10.45', '836.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8413', '1481012558743', '五洲', '9787508519135', '中国国防 (中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '12.30', '492.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8414', '1481012558743', '五洲', '9787508519166', '中国经济 (中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '13.40', '536.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8415', '1481012558743', '五洲', '9787508519227', '中国历史(中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '17.30', '692.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8416', '1481012558743', '五洲', '9787508519401', '中国外交 (中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '13.00', '520.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8417', '1481012558743', '五洲', '9787508519579', '中国地理 (中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '12.60', '504.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8418', '1481012558743', '五洲', '9787508519760', '中国社会 (中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '12.60', '504.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8419', '1481012558743', '五洲', '9787508520124', '中国法律 (中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '13.50', '540.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8420', '1481012558743', '五洲', '9787508520131', '中国环境(中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '13.40', '536.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8421', '1481012558743', '五洲', '9787508520193', '中国文化(中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '14.20', '568.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8422', '1481012558743', '五洲', '9787508518862', '中国传统工艺(人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '17.20', '688.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8423', '1481012558743', '五洲', '9787508518909', '中国古代发明(人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '13.60', '544.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8424', '1481012558743', '五洲', '9787508519197', '中国建筑 (人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '18.30', '732.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8425', '1481012558743', '五洲', '9787508519258', '中国青铜器(人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '14.00', '560.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8426', '1481012558743', '五洲', '9787508519289', '中国戏剧(人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '15.20', '608.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8427', '1481012558743', '五洲', '9787508519319', '中国文物(人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '15.20', '608.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8428', '1481012558743', '五洲', '9787508519333', '中国传统医药(人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '12.40', '496.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8429', '1481012558743', '五洲', '9787508519524', '中国文学(人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '20.40', '816.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8430', '1481012558743', '五洲', '9787508519647', '中国雕塑 (人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '13.60', '544.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8431', '1481012558743', '五洲', '9787508519685', '中国书业(人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '15.00', '600.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8432', '1481012558743', '五洲', '9787508519722', '中国玉器(人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '11.60', '464.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8433', '1481012558743', '五洲', '9787508519739', '中国功夫 (人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '9.80', '392.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8434', '1481012558743', '五洲', '9787508519944', '中国博物馆(人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '20.80', '832.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8435', '1481012558743', '五洲', '9787508519951', '中国节日(人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '12.00', '480.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8436', '1481012558743', '五洲', '9787508519975', '中国民间美术(人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '12.20', '488.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8437', '1481012558743', '五洲', '9787508519999', '中国书法(人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '12.00', '480.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8438', '1481012558743', '五洲', '9787508520018', '中国民居(人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '14.80', '592.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8439', '1481012558743', '五洲', '9787508520285', '中国神话传说 (人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '13.00', '520.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8440', '1481012558743', '五洲', '9787508520339', '中国汉字(人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '16.10', '644.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8441', '1481012558743', '五洲', '9787508520476', '中国哲学思想(人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '10.40', '416.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8442', '1481012558743', '五洲', '9787508520513', '中国陶瓷(人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '11.20', '448.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8443', '1481012558743', '五洲', '9787508520520', '中国绘画艺术(人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '14.20', '568.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8444', '1481012558743', '五洲', '9787508520544', '中国音乐(人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '12.80', '512.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8445', '1481012558743', '五洲', '9787508520988', '中国园林(人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '14.00', '560.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8446', '1481012558743', '五洲', '9787508521022', '中国服饰(人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '15.20', '608.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8447', '1481012558743', '五洲', '9787508521084', '中国家具(人文中国书系)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '14.60', '584.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8448', '1481012558743', '五洲', '9787508519180', '中国风光(画册)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8449', '1481012558743', '五洲', '9787507336313', '中国共产党读本(中国共产党系列)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '15.50', '620.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8450', '1481012558743', '五洲', '9787508519388', '中国民族与宗教 (中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8451', '1481012558743', '五洲', '9787508519548', '中国科技教育(中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8452', '1481012558743', '五洲', '9787508524870', '中国人民解放军(中国军队系列)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '21.00', '840.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8453', '1481012558743', '五洲', '9787508524931', '中国人民解放军海军(中国军队系列)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '21.00', '840.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8454', '1481012558743', '五洲', '9787508524979', '中国人民解放军空军(中国军队系列)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '17.60', '704.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8455', '1481012558743', '五洲', '9787508526218', '中国人民解放军海军陆战队(中国军队系列)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '19.50', '780.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8456', '1481012558743', '五洲', '9787508526256', '中国军队与海上护航行动(中国军队系列)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '18.40', '736.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8457', '1481012558743', '五洲', '9787508520063', '我们新疆人丛书之-黄金时代(新疆专题)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '9.00', '360.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8458', '1481012558743', '五洲', '9787508519418', '中国政治制度(中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8459', '1481012558743', '五洲', '978750850092X', '中国(画册)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8460', '1481012558743', '五洲', '9787508519173', '阅读中国(阿拉伯文版)', '阿文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8461', '1481012558743', '五洲', '9787508519883', '中国民族影像(阿拉伯文版)', '阿文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8462', '1481012558743', '五洲', '750850190X', '大若天下(像世界一样大)(外国人看中国系列)(阿拉伯文)', '阿文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8463', '1481012558743', '五洲', '7508508491', '伊斯兰教在中国(中国宗教系列)(画册)(阿拉伯文)', '阿文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8464', '1481012558743', '五洲', '9787508522906', '新疆事实与数字(新疆系列)(阿拉伯文版)', '阿文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8465', '1481012558743', '五洲', '9787508521213', '卡通版中国成语故事(中国经典故事丛书)', '中印尼对照', '', '20.50', '205.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''); +INSERT INTO `book_base` VALUES ('8466', '1481012558743', '五洲', '9787508521220', '卡通版中国寓言故事(中国经典故事丛书)', '中印尼对照', '', '10.45', '209.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8467', '1481012558743', '五洲', '9787508521237', '卡通版中国智慧故事(中国经典故事丛书)', '中印尼对照', '', '20.30', '203.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8468', '1481012558743', '五洲', '9787508521275', '卡通版中国童话故事(中国经典故事丛书)', '中印尼对照', '', '20.50', '205.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8469', '1481012558743', '五洲', '9787508521282', '卡通版中国民间故事(中国经典故事丛书)', '中印尼对照', '', '10.05', '201.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8470', '1481012558743', '五洲', '9787508521299', '卡通版中国名胜故事(中国经典故事丛书)', '中印尼对照', '', '20.90', '209.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8471', '1481012558743', '五洲', '9787508521305', '卡通版中国神话故事(中国经典故事丛书)', '中印尼对照', '', '21.30', '213.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8472', '1481012558743', '五洲', '9787508521312', '卡通版中国民俗故事(中国经典故事丛书)', '中印尼对照', '', '20.10', '201.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8473', '1481012558743', '五洲', '9787508525075', '中国新疆事实与数字(中文)', '中文', '', '14.80', '236.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8474', '1481012558743', '五洲', '9787508525099', '中国新疆事实与数字(德文)', '德文', '', '17.60', '281.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8475', '1481012558743', '五洲', '9787508525105', '中国新疆事实与数字(俄文)', '俄文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8476', '1481012558743', '五洲', '9787508525112', '中国新疆事实与数字(日文)', '日文', '', '16.60', '265.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8477', '1481012558743', '五洲', '9787508525129', '中国新疆事实与数字(土耳其文)', '土耳其文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8478', '1481012558743', '五洲', '9787508525327', '中国新疆事实与数字(英文)', '英文', '', '16.80', '268.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8479', '1481012558743', '五洲', '9787508526546', '龟兔赛跑(中国传统故事绘本系列)', '英文', '', '1.20', '33.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8480', '1481012558743', '五洲', '9787508526553', '狐假虎威(中国传统故事绘本系列)', '英文', '', '1.20', '33.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8481', '1481012558743', '五洲', '9787508526560', '猴子捞月亮(中国传统故事绘本系列)', '英文', '', '1.20', '33.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8482', '1481012558743', '五洲', '9787508526577', '老虎学艺(中国传统故事绘本系列)', '英文', '', '1.20', '33.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8483', '1481012558743', '五洲', '9787508526584', '老鼠嫁女(中国传统故事绘本系列)', '英文', '', '1.20', '33.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8484', '1481012558743', '五洲', '9787508526591', '小蝌蚪找妈妈(中国传统故事绘本系列)', '英文', '', '1.20', '33.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8485', '1481012558743', '五洲', '9787508526607', '小马过河(中国传统故事绘本系列)', '英文', '', '1.20', '33.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8486', '1481012558743', '五洲', '9787508526614', '小兔子乖乖(中国传统故事绘本系列)', '英文', '', '1.20', '33.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8487', '1481012558743', '五洲', '9787508526621', '小猫钓鱼(中国传统故事绘本系列)', '英文', '', '1.20', '33.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8488', '1481012558743', '五洲', '9787508526638', '鲤鱼跳龙门(中国传统故事绘本系列)', '英文', '', '1.20', '33.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8489', '1481012558743', '五洲', '9787508526669', '长竿入城(中国传统故事绘本系列)', '英文', '', '1.20', '33.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8490', '1481012558743', '五洲', '9787508526676', '东郭先生(中国传统故事绘本系列)', '英文', '', '1.20', '33.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8491', '1481012558743', '五洲', '9787508526683', '涸辙之鱼(中国传统故事绘本系列)', '英文', '', '1.20', '33.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8492', '1481012558743', '五洲', '9787508526690', '井底之蛙(中国传统故事绘本系列)', '英文', '', '1.20', '33.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8493', '1481012558743', '五洲', '9787508526706', '滥竽充数(中国传统故事绘本系列)', '英文', '', '1.20', '33.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8494', '1481012558743', '五洲', '9787508526713', '买椟还珠(中国传统故事绘本系列)', '英文', '', '1.20', '33.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8495', '1481012558743', '五洲', '9787508526720', '守株待兔(中国传统故事绘本系列)', '英文', '', '1.20', '33.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8496', '1481012558743', '五洲', '9787508526737', '鹬蚌相争(中国传统故事绘本系列)', '英文', '', '1.20', '33.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8497', '1481012558743', '五洲', '9787508526744', '郑人买履(中国传统故事绘本系列)', '英文', '', '1.20', '33.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8498', '1481012558743', '五洲', '9787508526751', '自相矛盾(中国传统故事绘本系列)', '英文', '', '1.20', '33.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8499', '1481012558743', '五洲', '16728017201407', 'That’sChina城市漫步2014第7期', '英文', '', '5.70', '228.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8500', '1481012558743', '五洲', '16728017201406', 'That’sChina城市漫步2014第6期', '英文', '', '5.50', '220.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2014-06-01 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8501', '1481013127269', '五洲', '9787508521282', '卡通版中国民间故事(卡通版中国经典故事丛书)(中印尼文对照)', '中印尼文对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8502', '1481013127269', '五洲', 'En3_cicc9787508527291', '建设平安中国(图说中共十八届三中全会亮点系列)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8503', '1481013127269', '五洲', 'En6_cicc9787508527291', '推进法治中国建设(图说中共十八届三中全会亮点系列)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8504', '1481013127269', '五洲', '9787508519081', '中国建筑(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '0.00', '482.56', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8505', '1481013127269', '五洲', '9787508511054', '艺术之旅(中国之旅丛书)(英文版)', '英文', '', '16.00', '224.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8506', '1481013127269', '五洲', 'n001_cicc7508506995', '世界反法西斯战争中的中国(日文版)', '日文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8507', '1481013127269', '五洲', '9787508521701', '这里我是老卫(追踪中国丛书)(英文版)', '英文', '', '24.20', '338.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8508', '1481013127269', '五洲', '9787508510927', '工艺之旅(中国之旅丛书)(英文版)', '英文', '', '14.70', '205.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8509', '1481013127269', '五洲', '9787508516844', '中国戏剧(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '14.50', '203.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8510', '1481013127269', '五洲', '16728017201405', 'That’s China城市漫步2014第5期', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8511', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[1998](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.40', '34.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8512', '1481013127269', '五洲', '9787508521848', '玛纳斯故事(聆听史诗系列)(柯尔克孜文版)', '柯尔克孜文', '', '22.20', '888.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8513', '1481013127269', '五洲', '9787508519715', '中国玉器(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '14.80', '307.84', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8514', '1481013127269', '五洲', '9787508517117', '伏尔泰与《中国孤儿》(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '17.80', '249.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8515', '1481013127269', '五洲', '9787508521565', '中国神话故事(图文版中国经典故事丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8516', '1481013127269', '五洲', '9787508521824', '玛纳斯故事(聆听史诗系列)(中文版)', '中文', '', '16.80', '168.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8517', '1481013127269', '五洲', '9787508518985', '中国民间风俗(中国民间生活丛书)(英文版)', '英文', '', '17.50', '245.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8518', '1481013127269', '五洲', '9787508521626', '桃花扇故事(中国经典名著故事丛书)(英文版)', '英文', '', '12.60', '126.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8519', '1481013127269', '五洲', '9787508515724', '生活之旅(中国之旅丛书)(德文版)', '德文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8520', '1481013127269', '五洲', '9787508524153', '投资指南(在中国系列)(中文版)', '中文', '', '25.60', '256.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8521', '1481013127269', '五洲', '9787508520872', '民生故事(追踪中国丛书)(英文版)', '英文', '', '23.40', '327.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8522', '1481013127269', '五洲', '9787508521985', '牡丹亭(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '中英对照', '', '26.20', '544.96', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8523', '1481013127269', '五洲', '9787508520773', '中国茶(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '17.20', '357.76', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8524', '1481013127269', '五洲', '9787508511702', '中国少数民族体育(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8525', '1481013127269', '五洲', '9787508516943', '中国节日(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '13.40', '187.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8526', '1481013127269', '五洲', '9787508518831', '北京树之旅(口袋本中国丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8527', '1481013127269', '五洲', '9787508510798', '多彩中国(中国国情专题)(中文版)', '中文', '', '15.50', '155.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8528', '1481013127269', '五洲', '9787508522333', '三国演义故事(中国经典名著故事丛书)(英文版)', '英文', '', '32.30', '323.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8529', '1481013127269', '五洲', '9787508518398', '中国道教艺术(中国宗教艺术系列)(英文版)', '英文', '', '17.80', '284.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8530', '1481013127269', '五洲', '9787508520346', '中国汉字(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '16.70', '347.36', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8531', '1481013127269', '五洲', '9787508517094', '丝绸之路的开通(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '20.40', '285.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8532', '1481013127269', '五洲', '9787508517025', '郑和下西洋(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '16.50', '231.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8533', '1481013127269', '五洲', '9787508517148', '马可波罗的中国传奇(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '16.50', '231.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8534', '1481013127269', '五洲', '9787508516189', '中国节日(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8535', '1481013127269', '五洲', '7508505352', '中国佛教(中国宗教文化系列)(英文版)', '英文', '', '28.00', '448.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8536', '1481013127269', '五洲', '9787508520957', '中国饮食(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '17.10', '355.68', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8537', '1481013127269', '五洲', '9787508521749', '民富优先:二次转型与改革走向(中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '30.20', '422.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8538', '1481013127269', '五洲', '7508504011', '中国道教(中国宗教文化系列)(英文版)', '英文', '', '22.80', '364.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8539', '1481013127269', '五洲', '9787508518800', '中国戏剧故事(图文版中国经典故事丛书)(英文版)', '英文', '', '16.80', '235.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8540', '1481013127269', '五洲', '9787508516608', '中国饮食(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '13.20', '184.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8541', '1481013127269', '五洲', '9787508521305', '卡通版中国神话故事(卡通版中国经典故事丛书)(中印尼文对照)', '中印尼文对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8542', '1481013127269', '五洲', '9787508516905', '中国古代发明(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '15.80', '221.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8543', '1481013127269', '五洲', '9787508526638', '鲤鱼跳龙门(中国传统故事绘本系列童话故事篇)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8544', '1481013127269', '五洲', '9787508513188', '中国哲学思想(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '12.60', '176.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8545', '1481013127269', '五洲', '9787508511276', '中国历代仕女画(中国绘画艺术系列)(英文版)', '英文', '', '14.00', '196.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8546', '1481013127269', '五洲', '9787508524917', '中国人民解放军(中国军队系列)(法文版)', '法文', '', '24.10', '501.28', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8547', '1481013127269', '五洲', '9787508519845', '第二次改革:中国未来的强国之路(中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '40.80', '408.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8548', '1481013127269', '五洲', '9787508512808', '中国东西(中国元素系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '252.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8549', '1481013127269', '五洲', '9787508518879', '中国传统工艺(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '19.00', '395.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8550', '1481013127269', '五洲', '9787508522036', '长生殿(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '中英对照', '', '33.00', '686.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8551', '1481013127269', '五洲', '9787508522296', '中国人民解放军(中国军队系列)(英文版)', '英文', '', '25.90', '414.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8552', '1481013127269', '五洲', '9787508511061', '艺术之旅(中国之旅丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8553', '1481013127269', '五洲', '9787508524900', '中国人民解放军(中国军队系列)(俄文版)', '俄文', '', '27.30', '567.84', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8554', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[2002](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.60', '36.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8555', '1481013127269', '五洲', '9787508519678', '中国书业(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '20.40', '424.32', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8556', '1481013127269', '五洲', '9787508510804', '多彩中国(中国国情专题)(英文版)', '英文', '', '15.20', '212.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8557', '1481013127269', '五洲', '9787508516684', '中国茶(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '14.30', '200.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8558', '1481013127269', '五洲', '9787508510842', '艺术部落(时尚中国丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8559', '1481013127269', '五洲', '9787508520001', '中国民居(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '17.20', '357.76', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8560', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[2005](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '4.40', '44.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8561', '1481013127269', '五洲', '9787508519241', '中国历史(中国基本情况系列)(法文版)', '法文', '', '24.30', '505.44', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8562', '1481013127269', '五洲', '9787508520216', '中国环境(中国基本情况系列)(法文版)', '法文', '', '17.20', '357.76', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8563', '1481013127269', '五洲', '9787508513416', '中国汉字(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '17.20', '275.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8564', '1481013127269', '五洲', '9787508520971', '中国京剧(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '16.80', '349.44', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8565', '1481013127269', '五洲', '9787508521275', '卡通版中国童话故事(卡通版中国经典故事丛书)(中印尼文对照)', '中印尼文对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8566', '1481013127269', '五洲', '9787508515182', '中国房子(中国元素系列)(英文版)', '英文', '', '9.00', '288.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8567', '1481013127269', '五洲', '9787508521633', '西厢记故事(中国经典名著故事丛书)(英文版)', '英文', '', '11.60', '116.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8568', '1481013127269', '五洲', '9787508511283', '中国历代花鸟画(中国绘画艺术系列)(英文版)', '英文', '', '15.20', '212.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8569', '1481013127269', '五洲', '9787508521237', '卡通版中国智慧故事(卡通版中国经典故事丛书)(中印尼文对照)', '中印尼文对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8570', '1481013127269', '五洲', '9787508521831', '玛纳斯故事(聆听史诗系列)(英文版)', '英文', '', '21.40', '299.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8571', '1481013127269', '五洲', '9787508519807', '第二次转型:中国发展方式的转变(中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '42.00', '420.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8572', '1481013127269', '五洲', '9787508522012', '唐五代词选(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '中英对照', '', '20.80', '432.64', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8573', '1481013127269', '五洲', '9787508511375', '书香飘飘(时尚中国丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8574', '1481013127269', '五洲', '7508503996', '中国基督教(中国宗教文化系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8575', '1481013127269', '五洲', '9787508526225', '中国人民解放军海军陆战队(中国军队系列)(俄文版)', '俄文', '', '20.20', '420.16', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8576', '1481013127269', '五洲', '9787508521619', '牡丹亭故事(中国经典名著故事丛书)(英文版)', '英文', '', '10.40', '104.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8577', '1481013127269', '五洲', '9787508515717', '艺术之旅(中国之旅丛书)(德文版)', '德文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8578', '1481013127269', '五洲', '9787508519968', '中国民间美术(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '16.10', '334.88', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8579', '1481013127269', '五洲', '9787508516929', '中国民间美术(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '0.00', '198.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8580', '1481013127269', '五洲', '9787508515748', '民族之旅(中国之旅丛书)(德文版)', '德文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8581', '1481013127269', '五洲', '9787508511290', '中国历代书法(中国绘画艺术系列)(英文版)', '英文', '', '7.50', '210.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8582', '1481013127269', '五洲', '9787508516707', '中国绘画(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '16.40', '229.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8583', '1481013127269', '五洲', '9787508511023', '生活之旅(中国之旅丛书)(英文版)', '英文', '', '18.20', '254.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8584', '1481013127269', '五洲', '9787508522357', '狄公案之黄金案(中国经典名著故事系列)(英文版)', '英文', '', '12.80', '128.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8585', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[1995](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.60', '36.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8586', '1481013127269', '五洲', '9787508520827', '中国绘画艺术(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '20.00', '416.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8587', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[2007](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '4.20', '42.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8588', '1481013127269', '五洲', '9787508519913', '中国基督教艺术(中国宗教艺术系列)(英文版)', '英文', '', '17.30', '276.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8589', '1481013127269', '五洲', '9787508520278', '中国神话传说(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '15.60', '324.48', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8590', '1481013127269', '五洲', '9787508519630', '中国雕塑(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '0.00', '407.68', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8591', '1481013127269', '五洲', '9787508513201', '中国家具(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '13.70', '191.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8592', '1481013127269', '五洲', '9787508520858', '中国陶瓷(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '17.20', '357.76', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8593', '1481013127269', '五洲', '9787508517377', '年画上的中国(英文版)', '英文', '', '23.60', '377.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8594', '1481013127269', '五洲', '9787508517292', '西游记故事(中国经典名著故事丛书)(英文版)', '英文', '', '12.90', '258.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8595', '1481013127269', '五洲', '9787508521312', '卡通版中国民俗故事(卡通版中国经典故事丛书)(中印尼文对照)', '中印尼文对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8596', '1481013127269', '五洲', '9787508514741', '中国功夫(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '13.70', '191.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8597', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[2006](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '4.60', '46.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8598', '1481013127269', '五洲', '9787508513287', '中国音乐(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '13.30', '186.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8599', '1481013127269', '五洲', '9787508516424', '西方建筑师的中国传奇(外国人看中国系列)(中文版)', '中文', '', '11.80', '165.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8600', '1481013127269', '五洲', '9787508526232', '中国人民解放军海军陆战队(中国军队系列)(法文版)', '法文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8601', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[1979](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.60', '36.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8602', '1481013127269', '五洲', '9787508522111', '格萨尔王传(聆听史诗系列)(英文版)', '英文', '', '27.20', '380.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8603', '1481013127269', '五洲', '9787508526744', '郑人买履(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8604', '1481013127269', '五洲', '9787508517438', '普洱茶(品饮中国茶系列)(英文版)', '英文', '', '16.40', '262.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8605', '1481013127269', '五洲', '9787508525518', '葛翠琳童话套装——欢乐的动物世界6本(中英对照)附汉语拼音', '中英对照 彩图拼音', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8606', '1481013127269', '五洲', '9787508517124', '中国传统工艺(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '0.00', '256.20', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8607', '1481013127269', '五洲', '9787508517421', '绿茶(品饮中国茶系列)(英文版)', '英文', '', '16.00', '256.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8608', '1481013127269', '五洲', '9787508517131', '烹茶技艺(品饮中国茶系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8609', '1481013127269', '五洲', '9787508516875', '中国科技与教育(中国基本情况系列)(英文版)', '英文', '', '15.50', '217.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8610', '1481013127269', '五洲', '9787508526768', '李书福的偏执智慧(追梦中国丛书:商业领袖人物志系列)(英文版)', '英文', '', '11.70', '117.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8611', '1481013127269', '五洲', '9787507339086', '中国共产党画卷(中国共产党系列)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8612', '1481013127269', '五洲', '9787508517445', '乌龙茶(品饮中国茶系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8613', '1481013127269', '五洲', '9787508526737', '鹬蚌相争(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8614', '1481013127269', '五洲', '9787508522067', '中国民俗故事(图文版中国经典故事丛书)(英文版)', '英文', '', '19.30', '270.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8615', '1481013127269', '五洲', '9787508516813', '中国传统医药(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '13.90', '194.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8616', '1481013127269', '五洲', '9787508524948', '中国人民解放军海军(中国军队系列)(俄文版)', '俄文', '', '25.90', '538.72', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8617', '1481013127269', '五洲', '7508504003', '中国天主教(中国宗教文化系列)(英文版)', '英文', '', '18.00', '288.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8618', '1481013127269', '五洲', '9787508520568', '中国园林(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '17.20', '357.76', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8619', '1481013127269', '五洲', 'En1_750850738X', '南京大屠杀图录(世界反法西斯战争中的中国)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8620', '1481013127269', '五洲', '9787508513515', '神奇的天路:青藏铁路到拉萨(西藏系列)(中文版)', '中文', '', '11.80', '165.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8621', '1481013127269', '五洲', '9787508513225', '中国神话传说(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '14.30', '200.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8622', '1481013127269', '五洲', 'En11_cicc9787508527291', '用制度保障生态文明建设(图说中共十八届三中全会亮点系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8623', '1481013127269', '五洲', '9787508517261', '中国建筑(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '0.00', '267.40', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8624', '1481013127269', '五洲', '9787508523668', '低碳发展[画册](聚焦中国之科学发展丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '6.05', '193.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8625', '1481013127269', '五洲', 'En14_cicc9787508527291', '增进人民福祉 全面深化改革(图说中共十八届三中全会亮点系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8626', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[1989](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.80', '38.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8627', '1481013127269', '五洲', '9787508526607', '小马过河(中国传统故事绘本系列童话故事篇)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8628', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[1983](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.40', '34.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8629', '1481013127269', '五洲', '9787508512327', '动静夜北京(that’s Beijing系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8630', '1481013127269', '五洲', '9787508511047', '自然之旅(中国之旅丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '232.40', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8631', '1481013127269', '五洲', 'En9_cicc9787508527291', '深化国防和军队改革(图说中共十八届三中全会亮点系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8632', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[2000](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.40', '34.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8633', '1481013127269', '五洲', '9787508516974', '中国民居(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '0.00', '235.20', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8634', '1481013127269', '五洲', 'En10_cicc9787508527291', '建设平安中国(图说中共十八届三中全会亮点系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8635', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[1978](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.20', '32.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8636', '1481013127269', '五洲', '9787508516998', '中国博物馆(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '21.80', '305.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8637', '1481013127269', '五洲', '16728017201406', 'That’s China城市漫步2014第6期', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8638', '1481013127269', '五洲', 'En13_cicc9787508527291', '推进法治中国建设(图说中共十八届三中全会亮点系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8639', '1481013127269', '五洲', '9787508516936', '中国节日(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '0.00', '210.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8640', '1481013127269', '五洲', '9787508522029', '宋元明清诗选(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '中英对照', '', '31.80', '661.44', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8641', '1481013127269', '五洲', '9787508507916', '杜甫(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8642', '1481013127269', '五洲', '9787508507002', '世界反法西斯战争中的中国(世界反法西斯战争中的中国)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8643', '1481013127269', '五洲', '9787508517087', '我的中国印象-外国军官看中国[法语篇](外国人看中国系列)(法文版)', '法文', '', '20.70', '430.56', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8644', '1481013127269', '五洲', '9787508511009', '民族之旅(中国之旅丛书)(英文版)', '英文', '', '13.70', '191.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8645', '1481013127269', '五洲', '7508505336', '中国伊斯兰教(中国宗教文化系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '344.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8646', '1481013127269', '五洲', '9787508516653', '中国陶瓷(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '13.70', '191.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8647', '1481013127269', '五洲', '9787508521220', '卡通版中国寓言故事(卡通版中国经典故事丛书)(中印尼文对照)', '中印尼文对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8648', '1481013127269', '五洲', '9787507339079', '中国共产党画卷(中国共产党系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8649', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[1982](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.60', '36.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8650', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[1980](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.60', '36.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8651', '1481013127269', '五洲', '9787508526751', '自相矛盾(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8652', '1481013127269', '五洲', '9787508509570', '金沙遗址(中文版)', '中文', '', '12.10', '169.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8653', '1481013127269', '五洲', '9787508511368', '创意中国(时尚中国丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8654', '1481013127269', '五洲', '9787508518268', '和谐发展与人权(中国国情专题)(中文版)', '中文', '', '40.30', '403.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8655', '1481013127269', '五洲', '9787508519937', '中国博物馆(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '25.70', '534.56', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8656', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[1985](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '3.80', '38.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8657', '1481013127269', '五洲', '9787508526690', '井底之蛙(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8658', '1481013127269', '五洲', '7508509994', '中国少数民族节日(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8659', '1481013127269', '五洲', '9787508510408', '兵圣-孙子(中国古代圣贤系列)(英文版)', '英文', '', '8.60', '137.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8660', '1481013127269', '五洲', '9787508506999', '世界反法西斯战争中的中国(世界反法西斯战争中的中国)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8661', '1481013127269', '五洲', '9787508518916', '中国人的健身养生(中国民间生活丛书)(英文版)', '英文', '', '16.60', '265.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8662', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[1988](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '4.00', '40.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8663', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[1997](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '3.60', '36.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8664', '1481013127269', '五洲', '9787508511696', '中国少数民族体育(中国少数民族多元文化丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8665', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[1987](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '3.80', '38.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8666', '1481013127269', '五洲', '9787508510897', '美味王国(时尚中国丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8667', '1481013127269', '五洲', '9787508511351', '创意中国(时尚中国丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8668', '1481013127269', '五洲', '9787508524160', '投资指南(在中国系列)(英文版)', '英文', '', '34.00', '544.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8669', '1481013127269', '五洲', '9787508516981', '中国民居(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '0.00', '229.60', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8670', '1481013127269', '五洲', '9787508510873', '求学中国(时尚中国丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8671', '1481013127269', '五洲', '9787508510385', '千年道德经-老子(中国古代圣贤系列)(英文版)', '英文', '', '9.00', '144.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8672', '1481013127269', '五洲', '9787508510392', '亚圣-孟子(中国古代圣贤系列)(英文版)', '英文', '', '9.00', '144.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8673', '1481013127269', '五洲', '9787508526614', '小兔子乖乖(中国传统故事绘本系列童话故事篇)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8674', '1481013127269', '五洲', 'x4_9787508517391', '中国蒙学经典故事套装4本(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8675', '1481013127269', '五洲', '9787508526348', '中国人民解放军陆军航空兵(中国军队系列)(俄文版)', '俄文', '', '17.90', '372.32', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8676', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[1986](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '3.40', '34.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8677', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[1983](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '3.80', '38.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8678', '1481013127269', '五洲', '9787508510811', '人居中国(时尚中国丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8679', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[2001](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.40', '34.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8680', '1481013127269', '五洲', '9787508518534', '应急汉语(学汉语系列)(中法对照)', '中法对照', '', '9.80', '156.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8681', '1481013127269', '五洲', 'x10_9787508524320', '古代神话绘本套装10本(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8682', '1481013127269', '五洲', '9787508517032', '南海一号与海上丝绸之路(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '17.90', '250.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8683', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[1993](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '3.80', '38.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8684', '1481013127269', '五洲', '9787508525921', '永恒的山:金志国西藏短篇小说选(西藏文学系列)(英文版)', '英文', '', '12.90', '258.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8685', '1481013127269', '五洲', '9787508525273', '中国发展之路(中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '10.95', '219.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8686', '1481013127269', '五洲', '9787508518923', '中国人的食物养生(中国民间生活丛书)(英文版)', '英文', '', '21.20', '296.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8687', '1481013127269', '五洲', '9787508524924', '中国人民解放军(中国军队系列)(西文版)', '西文', '', '26.30', '547.04', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8688', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[1981](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.20', '32.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8689', '1481013127269', '五洲', '9787508526867', '改革再出发(中国国情专题)(中文版)', '中文', '', '19.20', '192.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8690', '1481013127269', '五洲', '9787508520889', '人权与发展(中国国情专题)(英文版)', '英文', '', '56.00', '560.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8691', '1481013127269', '五洲', '9787508511672', '中国少数民族建筑(中国少数民族多元文化丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8692', '1481013127269', '五洲', '9787508523804', '中国与西班牙关系史(中外文化交流丛书)(中文版)', '中文', '', '25.30', '506.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8693', '1481013127269', '五洲', '9787508513300', '中国玉器(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '12.70', '177.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8694', '1481013127269', '五洲', '9787508526683', '涸辙之鱼(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8695', '1481013127269', '五洲', '9787508525389', '雕刻在石头上的王朝:北魏王朝与云冈石窟(英文版)', '英文', '', '19.70', '315.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8696', '1481013127269', '五洲', '7508506928', '胜利的回忆(世界反法西斯战争中的中国)(中俄对照)', '中俄对照', '', '14.60', '233.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8697', '1481013127269', '五洲', '9787508522470', '唐山:一个世纪的故事(百年城市系列)(中文版)', '中文', '', '27.20', '380.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8698', '1481013127269', '五洲', '9787508510965', '乡村之旅(中国之旅丛书)(英文版)', '英文', '', '17.70', '247.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8699', '1481013127269', '五洲', '9787508517957', '精彩上海(城市指南系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8700', '1481013127269', '五洲', '9787508524474', '中国人民解放军海军陆战队(中国军队系列)(英文版)', '英文', '', '21.10', '337.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8701', '1481013127269', '五洲', '9787508510972', '历史之旅(中国之旅丛书)(中文版)', '中文', '', '15.70', '219.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8702', '1481013127269', '五洲', '9787508520896', '人权与发展(中国国情专题)(中文版)', '中文', '', '42.50', '425.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8703', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[1996](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '3.40', '34.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8704', '1481013127269', '五洲', '9787508511658', '中国少数民族宗教(中国少数民族多元文化丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8705', '1481013127269', '五洲', '9787508524351', '神农尝百草(古代神话绘本系列)(中英对照)', '中英对照', '', '3.30', '46.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8706', '1481013127269', '五洲', '9787508518473', '中国古代皇后(皇家系列)(英文版)', '英文', '', '21.20', '339.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8707', '1481013127269', '五洲', '9787508519142', '中国酒(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '14.70', '305.76', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8708', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[2011](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '4.20', '42.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8709', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[1984](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.80', '38.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8710', '1481013127269', '五洲', '9787508517360', '《千字文》故事(中国蒙学经典故事丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8711', '1481013127269', '五洲', '9787508519302', '中国文物(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '18.00', '374.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8712', '1481013127269', '五洲', 'En2_7508507355', '葫芦岛百万日侨大遣返(世界反法西斯战争中的中国)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8713', '1481013127269', '五洲', '9787508519982', '中国书法(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '13.80', '287.04', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8714', '1481013127269', '五洲', '9787508518640', '中国快乐生活(口袋本中国丛书)(英文版)', '英文', '', '10.80', '151.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8715', '1481013127269', '五洲', '9787508517353', '《幼学琼林》故事(中国蒙学经典故事丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8716', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[2010](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '4.20', '42.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8717', '1481013127269', '五洲', '9787508525426', '客人来了(葛翠琳童话:山林里的故事)(中英对照)', '中英对照 彩图拼音', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8718', '1481013127269', '五洲', '9787508524481', '当代中国(追踪中国丛书)(英文版)', '英文', '', '9.85', '275.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8719', '1481013127269', '五洲', '9787508523095', '留学指南(在中国系列)(中文版)', '中文', '', '21.70', '607.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8720', '1481013127269', '五洲', '9787508519364', '中国青铜器(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '19.00', '395.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8721', '1481013127269', '五洲', '9787508526713', '买椟还珠(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8722', '1481013127269', '五洲', '9787508522326', '水浒传故事(中国经典名著故事丛书)(英文版)', '英文', '', '34.90', '349.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8723', '1481013127269', '五洲', '9787508516622', '中国服饰(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '16.20', '226.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8724', '1481013127269', '五洲', '9787508515892', '中国东西(中国元素系列)(德文版)', '德文', '', '0.00', '366.08', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8725', '1481013127269', '五洲', '9787508511689', '中国少数民族建筑(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8726', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[1979](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '4.20', '42.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8727', '1481013127269', '五洲', '9787508517162', '茶与茶具(品饮中国茶系列)(英文版)', '英文', '', '16.40', '262.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8728', '1481013127269', '五洲', '9787508522074', '中国名胜故事(图文版中国经典故事丛书)(英文版)', '英文', '', '18.40', '257.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8729', '1481013127269', '五洲', '9787508509501', '运动无极限(时尚中国丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8730', '1481013127269', '五洲', '9787508510934', '工艺之旅(中国之旅丛书)(中文版)', '中文', '', '14.20', '198.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8731', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[1985](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.40', '34.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8732', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[2008](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.40', '34.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8733', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[1994](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.60', '36.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8734', '1481013127269', '五洲', '9787508517544', '孙子的智慧(中国经典名著故事丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '140.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8735', '1481013127269', '五洲', '9787508520162', '中国的礼仪(中国民间生活丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8736', '1481013127269', '五洲', '9787508524337', '女娲造人(古代神话绘本系列)(中英对照)', '中英对照', '', '3.30', '46.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8737', '1481013127269', '五洲', '7508510097', '中国少数民族的图腾崇拜(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8738', '1481013127269', '五洲', '9787508515281', '中国创世神话(中国民间故事系列)(英文版)', '英文', '', '8.00', '112.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8739', '1481013127269', '五洲', '7508510062', '中国少数民族音乐(中国少数民族多元文化丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8740', '1481013127269', '五洲', '7508510054', '中国少数民族舞蹈(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8741', '1481013127269', '五洲', '750851002X', '中国少数民族婚俗(中国少数民族多元文化丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8742', '1481013127269', '五洲', '7508510046', '中国少数民族舞蹈(中国少数民族多元文化丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8743', '1481013127269', '五洲', '9787508513522', '神奇的天路:青藏铁路到拉萨(西藏系列)(英文版)', '英文', '', '16.40', '262.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8744', '1481013127269', '五洲', '9787508521039', '社会热点(追踪中国丛书)(英文版)', '英文', '', '20.40', '204.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8745', '1481013127269', '五洲', '9787508520186', '中国的语言(中国民间生活丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8746', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[1984](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '3.80', '38.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8747', '1481013127269', '五洲', '9787508510828', '人居中国(时尚中国丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8748', '1481013127269', '五洲', '9787508510903', '美味王国(时尚中国丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8749', '1481013127269', '五洲', '9787508516592', '中国园林(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '0.00', '205.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8750', '1481013127269', '五洲', '9787508511634', '中国少数民族教育(中国少数民族多元文化丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8751', '1481013127269', '五洲', 'En15_9787508527291', '图说中共十八届三中全会亮点系列套装(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8752', '1481013127269', '五洲', '9787508521732', '香格里拉 百年回望(画册)(百年回望系列)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '409.60', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8753', '1481013127269', '五洲', '9787508519425', '中国政治制度(中国基本情况系列)(法文版)', '法文', '', '20.60', '428.48', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8754', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[2009](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '4.60', '46.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8755', '1481013127269', '五洲', '9787508511641', '中国少数民族教育(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8756', '1481013127269', '五洲', '9787508517254', '中国建筑(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '17.40', '243.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8757', '1481013127269', '五洲', '9787508517391', '《百家姓》故事(中国蒙学经典故事丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '332.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8758', '1481013127269', '五洲', '9787508518459', '清代鼻烟壶(中国国宝系列)(英文版)', '英文', '', '17.20', '275.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8759', '1481013127269', '五洲', '9787508511665', '中国少数民族宗教(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8760', '1481013127269', '五洲', '9787508513195', '中国哲学思想(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '16.00', '224.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8761', '1481013127269', '五洲', '9787508523927', '美国与中国的133个不同(中外文化交流丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8762', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[1995](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '3.80', '38.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8763', '1481013127269', '五洲', '9787508510835', '艺术部落(时尚中国丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''); +INSERT INTO `book_base` VALUES ('8764', '1481013127269', '五洲', '9787508520469', '中国哲学思想(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '15.00', '312.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8765', '1481013127269', '五洲', '7508509986', '中国少数民族节日(中国少数民族多元文化丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8766', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[1992](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '3.60', '36.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8767', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[1980](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '3.80', '38.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8768', '1481013127269', '五洲', '9787508510880', '求学中国(时尚中国丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8769', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[2003](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '4.20', '42.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8770', '1481013127269', '五洲', '9787508514109', '中国古代动物画(中国绘画艺术系列)(英文版)', '英文', '', '7.50', '240.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8771', '1481013127269', '五洲', 'En2_7508507401', '侵华日军关东军731细菌部队(世界反法西斯战争中的中国)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8772', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[1993](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.60', '36.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8773', '1481013127269', '五洲', '9787508524283', '嫦娥奔月(古代神话绘本系列)(中英对照)', '中英对照', '', '3.40', '47.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8774', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[2004](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '4.40', '44.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8775', '1481013127269', '五洲', '9787508524986', '中国人民解放军空军(中国军队系列)(俄文版)', '俄文', '', '22.00', '457.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8776', '1481013127269', '五洲', '9787508524993', '中国人民解放军空军(中国军队系列)(法文版)', '法文', '', '21.60', '449.28', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8777', '1481013127269', '五洲', '9787508524955', '中国人民解放军海军(中国军队系列)(法文版)', '法文', '', '24.60', '511.68', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8778', '1481013127269', '五洲', '9787508526577', '老虎学艺(中国传统故事绘本系列童话故事篇)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8779', '1481013127269', '五洲', '9787508521800', '江格尔传奇(聆听史诗系列)(英文版)', '英文', '', '19.00', '266.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8780', '1481013127269', '五洲', '7508506952', '历史不应忘记(世界反法西斯战争中的中国)(日文版)', '日文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8781', '1481013127269', '五洲', '9787508526249', '中国人民解放军海军陆战队(中国军队系列)(西文版)', '西文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8782', '1481013127269', '五洲', '9787508520308', '中国文化(中国基本情况系列)(法文版)', '法文', '', '19.10', '397.28', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8783', '1481013127269', '五洲', '9787508521015', '中国服饰(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '0.00', '386.88', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8784', '1481013127269', '五洲', '9787508521954', '桃花扇(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '中英对照', '', '26.00', '540.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8785', '1481013127269', '五洲', '9787508518541', '应急汉语(学汉语系列)(中日对照)', '中日对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8786', '1481013127269', '五洲', '9787508523125', '留学指南(在中国系列)(英文版)', '英文', '', '53.20', '851.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8787', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[1992](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.40', '34.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8788', '1481013127269', '五洲', '9787508519746', '我的中国印象-外国军官看中国[英文篇](外国人看中国系列)(英文版)', '英文', '', '27.60', '441.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8789', '1481013127269', '五洲', '9787508524290', '大禹治水(古代神话绘本系列)(中英对照)', '中英对照', '', '3.40', '47.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8790', '1481013127269', '五洲', '9787507541533', '蒙卡达审判—菲德尔·卡斯特罗:历史将宣判我无罪 (中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8791', '1481013127269', '五洲', '9787508517063', '我的中国印象-外国军官看中国[法语篇](外国人看中国系列)(中文版)', '中文', '', '14.60', '204.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8792', '1481013127269', '五洲', '9787508517728', '中国民间故事(图文版中国经典故事丛书)(英文版)', '英文', '', '16.80', '235.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8793', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[1991](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '3.60', '36.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8794', '1481013127269', '五洲', '9787508515267', '花木兰的故事(古代神话绘本系列)(中法对照)', '中法对照', '', '0.00', '72.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8795', '1481013127269', '五洲', '9787508519111', '中国经济(中国基本情况系列)(法文版)', '法文', '', '16.60', '345.28', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8796', '1481013127269', '五洲', '9787508523323', '“点”读中国-中国基础知识手册(中国国情专题)(英文版)', '英文', '', '0.00', '436.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8797', '1481013127269', '五洲', 'En8_cicc9787508527291', '充分发挥市场的力量(图说中共十八届三中全会亮点系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8798', '1481013127269', '五洲', '9787508524078', '发展共享 民生为本:中国十年发展的民生视角(经济系列)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8799', '1481013127269', '五洲', '9787508521558', '中国新疆事实与数字2011(新疆系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8800', '1481013127269', '五洲', '9787508517056', '鉴真东渡弘法(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '16.70', '233.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8801', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[1990](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.30', '33.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8802', '1481013127269', '五洲', '9787508518633', '文化火锅(中外文化交流丛书)(英文版)', '英文', '', '13.80', '441.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8803', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[1981](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '3.60', '36.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8804', '1481013127269', '五洲', '9787508524344', '盘古开天(古代神话绘本系列)(中英对照)', '中英对照', '', '3.40', '47.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8805', '1481013127269', '五洲', '9787508516127', '中国法律(中国基本情况系列)(中文版)', '中文', '', '14.00', '196.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8806', '1481013127269', '五洲', '9787508519371', '中国民族与宗教(中国基本情况系列)(法文版)', '法文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8807', '1481013127269', '五洲', '9787508516912', '中国民间美术(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '0.00', '215.60', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8808', '1481013127269', '五洲', 'En2_750850738X', '南京大屠杀图录(世界反法西斯战争中的中国)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8809', '1481013127269', '五洲', '9787508524269', '八仙过海(古代神话绘本系列)(中英对照)', '中英对照', '', '3.40', '47.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8810', '1481013127269', '五洲', '9787508525006', '中国人民解放军空军(中国军队系列)(西文版)', '西文', '', '21.80', '453.44', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8811', '1481013127269', '五洲', '9787508519784', '我的中国印象-外国军官看中国[英文篇](外国人看中国系列)(中文版)', '中文', '', '19.20', '307.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8812', '1481013127269', '五洲', '9787508516967', '中国书法(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '13.90', '194.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8813', '1481013127269', '五洲', '9787508523231', '油画 当代“西洋景”:中西文化面对面(外国人看中国系列)(中英对照)', '中英对照', '', '6.80', '217.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8814', '1481013127269', '五洲', '9787508523613', '旅游指南(在中国系列)(英文版)', '英文', '', '53.20', '744.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8815', '1481013127269', '五洲', '9787508523651', '绿色发展[画册](聚焦中国之科学发展丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '12.40', '198.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8816', '1481013127269', '五洲', '9787508526355', '中国人民解放军陆军航空兵(中国军队系列)(法文版)', '法文', '', '17.90', '372.32', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8817', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[1990](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '3.60', '36.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8818', '1481013127269', '五洲', '9787508517186', '穿儒服的传教士(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '15.90', '222.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8819', '1481013127269', '五洲', '9787508516448', '西方建筑师的中国传奇(外国人看中国系列)(英文版)', '英文', '', '12.40', '198.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8820', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[2007](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.20', '32.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8821', '1481013127269', '五洲', '7508507398', '南京大屠杀图录(世界反法西斯战争中的中国)(日文版)', '日文', '', '8.45', '351.52', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8822', '1481013127269', '五洲', '9787508519562', '中国功夫(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '13.20', '274.56', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8823', '1481013127269', '五洲', '9787508526591', '小蝌蚪找妈妈(中国传统故事绘本系列童话故事篇)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8824', '1481013127269', '五洲', '9787508516790', '中国文物(人文中国书系)(英文版)', '英文', '', '17.20', '240.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8825', '1481013127269', '五洲', '9787508517773', '中国古玉器(中国国宝系列)(英文版)', '英文', '', '15.00', '240.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8826', '1481013127269', '五洲', 'En12_cicc9787508527291', '推进文化体制机制创新(图说中共十八届三中全会亮点系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8827', '1481013127269', '五洲', '9787508519449', '中国外交(中国基本情况系列)(法文版)', '法文', '', '18.10', '376.48', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8828', '1481013127269', '五洲', 'En7_cicc9787508527291', '增进人民福祉 全面深化改革(图说中共十八届三中全会亮点系列)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8829', '1481013127269', '五洲', 'En5_cicc9787508527291', '推进文化体制机制创新(图说中共十八届三中全会亮点系列)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8830', '1481013127269', '五洲', '9787508514079', '末代太监孙耀庭(中国当代文学系列)(英文版)', '英文', '', '33.00', '528.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8831', '1481013127269', '五洲', '9787508515175', '中国房子(中国元素系列)(中文版)', '中文', '', '9.00', '252.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8832', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[2009](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.60', '36.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8833', '1481013127269', '五洲', '9787508524399', '中国伊斯兰教艺术(中国宗教艺术系列)(英文版)', '英文', '', '8.85', '283.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8834', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[1991](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.40', '34.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8835', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[1994](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '3.60', '36.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8836', '1481013127269', '五洲', 'En4_cicc9787508527291', '用制度保障生态文明建设(图说中共十八届三中全会亮点系列)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8837', '1481013127269', '五洲', '9787508522340', '红楼梦故事(中国经典名著故事丛书)(英文版)', '英文', '', '27.40', '274.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8838', '1481013127269', '五洲', '16728017201407', 'That’s China城市漫步2014第7期', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8839', '1481013127269', '五洲', '9787508524306', '精卫填海(古代神话绘本系列)(中英对照)', '中英对照', '', '3.40', '47.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8840', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[1988](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.80', '38.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8841', '1481013127269', '五洲', '9787508524405', '中国天主教艺术(中国宗教艺术系列)(英文版)', '英文', '', '9.45', '302.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8842', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[1982](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '4.20', '42.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8843', '1481013127269', '五洲', '9787508526706', '滥竽充数(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8844', '1481013127269', '五洲', '9787508527291', '图说中共十八届三中全会亮点系列套装(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8845', '1481013127269', '五洲', '7508506936', '历史不应忘记(世界反法西斯战争中的中国)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8846', '1481013127269', '五洲', '9787508526720', '守株待兔(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8847', '1481013127269', '五洲', '9787508519128', '中国国防(中国基本情况系列)(法文版)', '法文', '', '18.20', '378.56', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8848', '1481013127269', '五洲', '9787508517384', '《三字经》故事(中国蒙学经典故事丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8849', '1481013127269', '五洲', '9787508515854', '中国文学(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '20.20', '282.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8850', '1481013127269', '五洲', '9787508521961', '宋词三百首(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '中英对照', '', '37.40', '777.92', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8851', '1481013127269', '五洲', '9787508524320', '牛郎织女(古代神话绘本系列)(中英对照)', '中英对照', '', '3.40', '47.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8852', '1481013127269', '五洲', '9787508513560', '神舟飞船和探月工程(国情小册子)(英文版)', '英文', '', '11.80', '188.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8853', '1481013127269', '五洲', '9787508510910', '城市之旅(中国之旅丛书)(英文版)', '英文', '', '15.80', '221.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8854', '1481013127269', '五洲', '9787508518893', '中国古代发明(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '16.40', '341.12', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8855', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[2005](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.40', '34.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8856', '1481013127269', '五洲', '780169395201303', '2012年中国人权事业的进展(中国政府白皮书系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8857', '1481013127269', '五洲', '9787508521541', '漫画旅行成都(漫画旅行中国系列)(英文版)', '英文', '', '16.80', '268.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8858', '1481013127269', '五洲', '9787508513010', '中国历史(中国基本情况系列)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8859', '1481013127269', '五洲', '9787508524719', '2012年美国的人权纪录(中英对照)', '中英对照', '', '3.80', '76.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8860', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[1996](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.40', '34.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8861', '1481013127269', '五洲', '9787508516660', '中国京剧(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '16.20', '226.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8862', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[2004](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.40', '34.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8863', '1481013127269', '五洲', '9787508517711', '中国古代寓言故事(图文版中国经典故事丛书)(英文版)', '英文', '', '15.20', '212.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8864', '1481013127269', '五洲', '9787508523675', '低碳发展(聚焦中国之科学发展丛书)(英文版)', '英文', '', '13.60', '217.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8865', '1481013127269', '五洲', '9787508508320', '丝绸之路(中外文化交流丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8866', '1481013127269', '五洲', '9787508524467', '中国人民解放军海军陆战队(中国军队系列)(中文版)', '中文', '', '18.40', '257.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8867', '1481013127269', '五洲', '780169395201302', '中国与非洲的经贸合作(2013)(中国政府白皮书系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8868', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[2002](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '4.40', '44.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8869', '1481013127269', '五洲', '9787508521268', '图说中国(中国国情专题)(英文版)', '英文', '', '0.00', '294.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8870', '1481013127269', '五洲', '9787508519531', '中国科技与教育(中国基本情况系列)(法文版)', '法文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8871', '1481013127269', '五洲', '7508507487', '靖国神社中的甲级战犯(世界反法西斯战争中的中国)(日文版)', '日文', '', '6.05', '251.68', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8872', '1481013127269', '五洲', '780169395201304', '中国武装力量的多样化运用(中国政府白皮书系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8873', '1481013127269', '五洲', '9787508521978', '诗经(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '中英对照', '', '79.40', '1270.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8874', '1481013127269', '五洲', '9787508517735', '中国成语故事(图文版中国经典故事丛书)(英文版)', '英文', '', '16.80', '235.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8875', '1481013127269', '五洲', '9787508521596', '体验中国茶文化(文化系列)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '272.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8876', '1481013127269', '五洲', '7508507932', '白居易(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8877', '1481013127269', '五洲', '9787508525655', '中国新疆:历史与现状(新疆专题)(英文版)', '英文', '', '45.60', '456.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8878', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[1998](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '3.80', '38.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8879', '1481013127269', '五洲', '9787508519654', '中国地理(中国基本情况系列)(法文版)', '法文', '', '16.00', '332.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8880', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[1997](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.40', '34.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8881', '1481013127269', '五洲', '9787508524443', '中国军队与海上护航行动(中国军队系列)(中文版)', '中文', '', '18.40', '257.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8882', '1481013127269', '五洲', 'En2_cicc9787508527291', '深化国防和军队改革(图说中共十八届三中全会亮点系列)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8883', '1481013127269', '五洲', '16728017201402', 'That’s China城市漫步2014第2期', '英文', '', '2.15', '172.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8884', '1481013127269', '五洲', '9787508521466', '中国新疆事实与数字2011(新疆系列)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8885', '1481013127269', '五洲', '9787508516721', '中国酒(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '12.40', '173.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8886', '1481013127269', '五洲', '9787508521299', '卡通版中国名胜故事(卡通版中国经典故事丛书)(中印尼文对照)', '中印尼文对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8887', '1481013127269', '五洲', '9787508526560', '猴子捞月亮(中国传统故事绘本系列童话故事篇)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8888', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[2010](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.20', '32.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8889', '1481013127269', '五洲', '9787508523637', '绿色发展(聚焦中国之科学发展丛书)(英文版)', '英文', '', '12.40', '198.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8890', '1481013127269', '五洲', '9787508525037', '我心中的少林(文化系列)(英文版)', '英文', '', '23.60', '330.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8891', '1481013127269', '五洲', '9787508524436', '孙子兵法解析(中国古代圣贤系列)(中文版)', '中文', '', '12.55', '351.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8892', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[1999](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '4.20', '42.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8893', '1481013127269', '五洲', '9787508511467', '文明的交融:第一次世界大战期间的在法华工(法文版)', '法文', '', '16.40', '341.12', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8894', '1481013127269', '五洲', '9787508521213', '卡通版中国成语故事(卡通版中国经典故事丛书)(中印尼文对照)', '中印尼文对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8895', '1481013127269', '五洲', '9787508522043', '楚辞(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '中英对照', '', '43.60', '906.88', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8896', '1481013127269', '五洲', '9787508526409', '达赖喇嘛转世制度(西藏专题)(中文版)', '中文', '', '22.40', '224.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8897', '1481013127269', '五洲', '9787508520230', '中国法律(中国基本情况系列)(法文版)', '法文', '', '18.50', '384.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8898', '1481013127269', '五洲', '9787508521190', '如何面对中国人101题(中外文化交流丛书)(法文版)', '法文', '', '0.00', '451.36', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8899', '1481013127269', '五洲', '9787508519326', '中国传统医药(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '15.20', '316.16', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8900', '1481013127269', '五洲', '9787508513249', '中国青铜器(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '0.00', '197.40', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8901', '1481013127269', '五洲', '9787508525532', '走向大同(中国纪实丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '15.90', '254.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8902', '1481013127269', '五洲', '9787508512990', '中国政治制度(中国基本情况系列)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8903', '1481013127269', '五洲', '9787508519463', '中国古瓷器(中国国宝系列)(英文版)', '英文', '', '15.20', '243.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8904', '1481013127269', '五洲', '9787508526546', '龟兔赛跑(中国传统故事绘本系列童话故事篇)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8905', '1481013127269', '五洲', '9787508521992', '论语(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '中英对照', '', '45.60', '948.48', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8906', '1481013127269', '五洲', '9787508513430', '上海往事:1923-1949犹太少女的中国岁月(外国人看中国系列)(中文版)', '中文', '', '16.30', '228.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8907', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[2011](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.20', '32.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8908', '1481013127269', '五洲', '9787508518107', '中国古代皇帝(皇家系列)(英文版)', '英文', '', '20.60', '329.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8909', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[2000](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '4.00', '40.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8910', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[2003](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.20', '32.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8911', '1481013127269', '五洲', '7508507924', '王维(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8912', '1481013127269', '五洲', '9787508524962', '中国人民解放军海军(中国军队系列)(西文版)', '西文', '', '24.60', '511.68', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8913', '1481013127269', '五洲', '9787508525785', '白蛇传(古代神话绘本系列)(中土对照)', '中土对照', '', '2.90', '92.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8914', '1481013127269', '五洲', '9787508526553', '狐假虎威(中国传统故事绘本系列童话故事篇)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8915', '1481013127269', '五洲', '7508507940', '李商隐(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8916', '1481013127269', '五洲', '9787508521480', '中国新疆事实与数字2011(新疆系列)(德文版)', '德文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8917', '1481013127269', '五洲', '9787508512020', '政府新闻发布工作手册(新闻发言人实务丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8918', '1481013127269', '五洲', '9787508511382', '书香飘飘(时尚中国丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8919', '1481013127269', '五洲', '750850710X', '靖国神社中的甲级战犯(世界反法西斯战争中的中国)(中文版)', '中文', '', '6.05', '169.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8920', '1481013127269', '五洲', '9787508526881', '改革新蓝图(中国国情专题)(中文版)', '中文', '', '19.20', '192.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8921', '1481013127269', '五洲', '9787508524511', '末代皇帝溥仪(中国当代文学系列)(英文版)', '英文', '', '14.75', '472.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8922', '1481013127269', '五洲', '9787508513447', '上海往事:1923-1949犹太少女的中国岁月(外国人看中国系列)(英文版)', '英文', '', '16.20', '259.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8923', '1481013127269', '五洲', '9787508526584', '老鼠嫁女(中国传统故事绘本系列童话故事篇)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8924', '1481013127269', '五洲', '9787508517780', '双层巴士二楼的赫本鞋:中国新都市小说集(中国当代文学系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8925', '1481013127269', '五洲', '9787508521442', '中国新疆事实与数字2011(新疆系列)(日文版)', '日文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8926', '1481013127269', '五洲', '7508510089', '中国少数民族的图腾崇拜(中国少数民族多元文化丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8927', '1481013127269', '五洲', '9787508526904', '中国春节:回家 过年(文化系列)(英文版)', '英文', '', '31.80', '508.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8928', '1481013127269', '五洲', '9787508525044', '2012年美国的人权纪录(中西对照)', '中西对照', '', '4.00', '128.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8929', '1481013127269', '五洲', '9787508512976', '中国文化(中国基本情况系列)(中文版)', '中文', '', '14.40', '201.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8930', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[2001](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '4.40', '44.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8931', '1481013127269', '五洲', '9787508515564', '中国布艺(中国民间工艺系列)(德文版)', '德文', '', '11.20', '232.96', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8932', '1481013127269', '五洲', '9787508511306', '中国历代山水画(中国绘画艺术系列)(英文版)', '英文', '', '15.40', '246.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8933', '1481013127269', '五洲', '9787508526621', '小猫钓鱼(中国传统故事绘本系列童话故事篇)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8934', '1481013127269', '五洲', '9787508520292', '从和谐中国到和谐世界(中国国情专题)(中文版)', '中文', '', '27.00', '270.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8935', '1481013127269', '五洲', '9787508522630', '微政时代:政务微博实务指南(新闻发言人实务丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8936', '1481013127269', '五洲', '9787508519487', '中国文学(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '27.20', '565.76', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8937', '1481013127269', '五洲', '9787508526669', '长竿入城(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8938', '1481013127269', '五洲', '9787508510859', '品牌中国(时尚中国丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8939', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[2012](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.20', '32.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8940', '1481013127269', '五洲', '7508507495', '靖国神社中的甲级战犯(世界反法西斯战争中的中国)(英文版)', '英文', '', '6.05', '193.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8941', '1481013127269', '五洲', '9787508523026', '在中国我们彼此信任(追踪中国丛书)(英文版)', '英文', '', '16.40', '229.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8942', '1481013127269', '五洲', '9787508517414', '中国国情概要(中国国情专题)(英文版)', '英文', '', '9.65', '270.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8943', '1481013127269', '五洲', '9787508512341', '外国诗 中国画(中外文化交流丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '23.20', '371.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8944', '1481013127269', '五洲', '9787508511160', '追寻圆仁的足迹(外国人看中国系列)(日文版)', '日文', '', '21.80', '453.44', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8945', '1481013127269', '五洲', '9787508526362', '中国人民解放军陆军航空兵(中国军队系列)(西文版)', '西文', '', '17.50', '364.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8946', '1481013127269', '五洲', 'En1_cicc9787508527291', '充分发挥市场的力量(图说中共十八届三中全会亮点系列)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8947', '1481013127269', '五洲', '9787508509709', '花木兰的故事(古代神话绘本系列)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8948', '1481013127269', '五洲', '9787508515533', '中国风筝(中国民间工艺系列)(德文版)', '德文', '', '11.20', '232.96', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8949', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[1978](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '4.00', '40.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8950', '1481013127269', '五洲', '9787508515731', '历史之旅(中国之旅丛书)(德文版)', '德文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8951', '1481013127269', '五洲', '9787508520322', '中国维和警察纪实(中国维和行动系列)(英文版)', '英文', '', '16.80', '235.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8952', '1481013127269', '五洲', '9787508523712', '民主的力量:中国共产党如何走向未来(中国共产党系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8953', '1481013127269', '五洲', 'En1_7508507401', '侵华日军关东军731细菌部队(世界反法西斯战争中的中国)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8954', '1481013127269', '五洲', '9787508515212', '北京往事:藏在胡同里的衣食住行乐(that’s Beijing系列)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8955', '1481013127269', '五洲', '9787508518992', '中国民族政策与各民族共同繁荣发展(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8956', '1481013127269', '五洲', '9787507336283', '中国共产党读本(中国共产党系列)(法文版)', '法文', '', '17.20', '357.76', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8957', '1481013127269', '五洲', '9787507336269', '中国共产党读本(中国共产党系列)(西文版)', '西文', '', '17.40', '361.92', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8958', '1481013127269', '五洲', '9787508517407', '玄奘西天取经(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '17.90', '250.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8959', '1481013127269', '五洲', '9787508521930', '元曲三百首(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '中英对照', '', '33.00', '686.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8960', '1481013127269', '五洲', '9787508524276', '百鸟朝凤(古代神话绘本系列)(中英对照)', '中英对照', '', '3.40', '47.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8961', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[1986](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.70', '37.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8962', '1481013127269', '五洲', '9787508526898', '改革新蓝图(中国国情专题)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8963', '1481013127269', '五洲', 'En1_7508507355', '葫芦岛百万日侨大遣返(世界反法西斯战争中的中国)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8964', '1481013127269', '五洲', '9787508510989', '历史之旅(中国之旅丛书)(英文版)', '英文', '', '17.50', '245.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8965', '1481013127269', '五洲', '9787508524672', '英国政府如何与新闻媒体打交道(新闻发言人实务丛书)(中文版)', '中文', '', '20.40', '204.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8966', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[2006](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.60', '36.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8967', '1481013127269', '五洲', '7508510011', '中国少数民族医药与保健(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8968', '1481013127269', '五洲', '9787508516318', '发现中国(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8969', '1481013127269', '五洲', '9787508511177', '追寻圆仁的足迹(外国人看中国系列)(英文版)', '英文', '', '21.80', '348.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8970', '1481013127269', '五洲', '9787508520049', '中国民族政策与各民族共同繁荣发展(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8971', '1481013127269', '五洲', '9787508519609', '中国维和警察纪实(中国维和行动系列)(法文版)', '法文', '', '20.80', '432.64', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8972', '1481013127269', '五洲', '9787508521947', '西厢记(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '中英对照', '', '36.40', '757.12', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8973', '1481013127269', '五洲', '7508506944', '历史不应忘记(世界反法西斯战争中的中国)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8974', '1481013127269', '五洲', '9787508510866', '品牌中国(时尚中国丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8975', '1481013127269', '五洲', '9787508513263', '中国雕塑(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8976', '1481013127269', '五洲', '9787508524252', '中国人权在行动(中国国情专题)(中文版)', '中文', '', '16.70', '334.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8977', '1481013127269', '五洲', '9787508518954', '中国维和警察(画册)(中国维和行动系列)(英文版)', '英文', '', '15.30', '244.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8978', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[2012](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '4.00', '40.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8979', '1481013127269', '五洲', '9787508520865', '陕西作家短篇小说集(中国当代文学系列)(英文版)', '英文', '', '39.80', '557.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8980', '1481013127269', '五洲', '9787508513553', '神舟飞船和探月工程(国情小册子)(中文版)', '中文', '', '11.70', '163.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8981', '1481013127269', '五洲', '9787508524450', '中国军队与海上护航行动(中国军队系列)(英文版)', '英文', '', '19.80', '316.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8982', '1481013127269', '五洲', '7508510003', '中国少数民族医药与保健(中国少数民族多元文化丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8983', '1481013127269', '五洲', '16728017201404', 'That’s China城市漫步2014第4期', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8984', '1481013127269', '五洲', '9787508519012', '中国维和军人(画册)(中国维和行动系列)(英文版)', '英文', '', '13.00', '208.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8985', '1481013127269', '五洲', '9787508524214', '网络舆情的收集研判与有效沟通(新闻发言人实务丛书)(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8986', '1481013127269', '五洲', '9787508521923', '汉魏六朝诗选(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '中英对照', '', '36.60', '761.28', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8987', '1481013127269', '五洲', '780169395201305', '中国政府白皮书2013(中国政府白皮书系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8988', '1481013127269', '五洲', '9787508524047', '中国改革开放全纪录[2008](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '4.20', '42.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8989', '1481013127269', '五洲', '9787508516882', '中国科技和教育(中国基本情况系列)(中文版)', '中文', '', '12.20', '170.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8990', '1481013127269', '五洲', '9787508524054', '中国改革开放全纪录[1987](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.60', '36.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8991', '1481013127269', '五洲', '9787508521107', '中国家具(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '0.00', '359.84', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8992', '1481013127269', '五洲', '9787508515700', '乡村之旅(中国之旅丛书)(德文版)', '德文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8993', '1481013127269', '五洲', '780169395201301', '西藏的发展与进步(中国政府白皮书系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8994', '1481013127269', '五洲', '9787508513140', '中国书业(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '18.50', '259.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8995', '1481013127269', '五洲', '9787507336290', '中国共产党读本(中国共产党系列)(英文版)', '英文', '', '15.00', '210.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8996', '1481013127269', '五洲', '7508510070', '中国少数民族音乐(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8997', '1481013127269', '五洲', '7508507363', '葫芦岛百万日侨大遣返(世界反法西斯战争中的中国)(日文版)', '日文', '', '8.00', '332.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8998', '1481013127269', '五洲', '9787508521602', '长生殿故事(中国经典名著故事丛书)(英文版)', '英文', '', '10.00', '100.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('8999', '1481013127269', '五洲', '9787508506005', '王译唐诗三百首(文学系列)(中英对照)', '中英对照', '', '39.00', '624.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9000', '1481013127269', '五洲', '9787508516806', '中国文物(人文中国书系)(中文版)', '中文', '', '15.10', '211.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9001', '1481013127269', '五洲', '9787508515779', '城市之旅(中国之旅丛书)(德文版)', '德文', '', '17.20', '357.76', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9002', '1481013127269', '五洲', '9787508517681', '新疆密码(新疆专题)(英文版)', '英文', '', '24.10', '385.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9003', '1481013127269', '五洲', '9787508522258', '中国人民解放军海军(中国军队系列)(英文版)', '英文', '', '24.40', '390.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9004', '1481013127269', '五洲', '7508507436', '侵华日军关东军731细菌部队(世界反法西斯战争中的中国)(日文版)', '日文', '', '7.25', '301.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9005', '1481013127269', '五洲', '9787508513324', '漫画旅行中国(漫画旅行中国系列)(英文版)', '英文', '', '34.20', '478.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9006', '1481013127269', '五洲', '9787507336191', '中国共产党读本(中国共产党系列)(中文版)', '中文', '', '13.40', '134.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9007', '1481013127269', '五洲', '9787508521183', '如何面对中国人101题(中外文化交流丛书)(德文版)', '德文', '', '0.00', '449.28', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9008', '1481013127269', '五洲', '9787508522005', '道德经(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '中英对照', '', '32.60', '678.08', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9009', '1481013127269', '五洲', '9787508515762', '工艺之旅(中国之旅丛书)(德文版)', '德文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9010', '1481013127269', '五洲', '9787508526874', '改革再出发(中国国情专题)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9011', '1481013127269', '五洲', '9787508519036', '中国智慧故事(图文版中国经典故事丛书)(英文版)', '英文', '', '16.80', '235.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9012', '1481013127269', '五洲', '9787508512884', '格萨尔王传(聆听史诗系列)(中文版)', '中文', '', '26.40', '264.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9013', '1481013127269', '五洲', '9787508521794', '江格尔传奇(聆听史诗丛书)(中文版)', '中文', '', '17.00', '170.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9014', '1481013127269', '五洲', '9787508515304', '漫画旅行北京(漫画旅行中国系列)(英文版)', '英文', '', '18.00', '288.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9015', '1481013127269', '五洲', '9787508525631', '中国电影使用指南:2002-2012(英文版)', '英文', '', '35.20', '563.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9016', '1481013127269', '五洲', '9787508522272', '中国人民解放军空军(中国军队系列)(英文版)', '英文', '', '21.00', '336.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9017', '1481013127269', '五洲', '9787508526676', '东郭先生(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9018', '1481013127269', '五洲', '9787508511153', '追寻圆仁的足迹(外国人看中国系列)(中文版)', '中文', '', '0.00', '299.60', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9019', '1481013127269', '五洲', '9787508521534', '中国历史故事(图文版中国经典故事丛书)(英文版)', '英文', '', '18.40', '257.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9020', '1481013127269', '五洲', '9787508517216', '中国环境(中国基本情况系列)(中文版)', '中文', '', '13.20', '184.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9021', '1481013127269', '五洲', '9787508524856', '中国人民解放军陆军航空兵(中国军队系列)(中文版)', '中文', '', '16.40', '229.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9022', '1481013127269', '五洲', '9787508515755', '自然之旅(中国之旅丛书)(德文版)', '德文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9023', '1481013127269', '五洲', '9787507336276', '中国共产党读本(中国共产党系列)(俄文版)', '俄文', '', '17.80', '370.24', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9024', '1481013127269', '五洲', '9787508524023', '消费主导:中国转型大战略(中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9025', '1481013127269', '五洲', '9787508517834', '漫画旅行上海(漫画旅行中国系列)(英文版)', '英文', '', '20.60', '329.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9026', '1481013127269', '五洲', '9787508524313', '马头琴(古代神话绘本系列)(中英对照)', '中英对照', '', '3.40', '47.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9027', '1481013127269', '五洲', '9787508518374', '皇帝,新娘与龙袍(中国民间故事系列)(英文版)', '英文', '', '0.00', '92.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9028', '1481013127269', '五洲', '9787508518329', '应急汉语(学汉语系列)(中英对照)', '中英对照', '', '4.90', '137.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9029', '1481013127269', '五洲', '9787508520926', '中国音乐(人文中国书系)(法文版)', '法文', '', '16.80', '349.44', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9030', '1481013127269', '五洲', '9787508523903', '额尔古纳河右岸(西文版)', '西文', '', '33.60', '537.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9031', '1481013127269', '五洲', '9787508527994', '顾城诗选(西文版)', '西文', '', '16.00', '256.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9032', '1481013127269', '五洲', '9787508528007', '解密(西文版)', '西文', '', '37.20', '595.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9033', '1481013127269', '五洲', '9787508523880', '陕西作家短篇小说选(西文版)', '西文', '', '40.80', '652.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9034', '1481013127269', '五洲', '9787508525808', '古巴社会主义研究(西文版)', '西文', '', '47.00', '752.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9035', '1481013127269', '五洲', '9787508528854', '中国人是如何养生的(西文版)', '西文', '', '28.70', '596.96', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9036', '1481013127269', '五洲', '9787508522456', '漫画台湾史(英文版)', '英文', '', '19.20', '192.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9037', '1481013127269', '五洲', '9787508522203', '漫画台湾史(繁体)', '繁体中文', '', '19.20', '192.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9038', '1481013127269', '五洲', '9787508527758', '天堂的隔壁(英文版)', '英文', '', '30.40', '425.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9039', '1481013127269', '五洲', '9787508528205', '末代皇帝的五个女人(英文版)', '英文', '', '48.00', '768.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9040', '1481013127269', '五洲', '9787508527611', '建设可持续的人权发展环境(英文版)', '英文', '', '28.80', '576.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9041', '1481013127269', '五洲', '9787508527604', '建设可持续的人权发展环境(中文版)', '中文', '', '21.20', '424.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9042', '1481013127269', '五洲', '16728017201404', 'That’s China城市漫步2014第4期', '英文', '', '2.40', '192.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9043', '1481013127269', '五洲', '16728017201405', 'That’s China城市漫步2014第5期', '英文', '', '2.80', '224.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9044', '1481013127269', '五洲', '16728017201408', 'That’s China城市漫步2014第8期', '英文', '', '3.30', '264.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9045', '1481013127269', '五洲', '16728017201408', 'That’s China城市漫步2014第9期', '英文', '', '3.25', '260.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9046', '1481013127269', '五洲', '16728017201408', 'That’s China城市漫步2014第10期', '英文', '', '3.40', '272.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9047', '1481013127269', '五洲', '16728017201408', 'That’s China城市漫步2014第11期', '英文', '', '3.65', '292.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9048', '1481013127269', '五洲', '16728017201408', 'That’s China城市漫步2014第12期', '英文', '', '3.35', '268.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9049', '1481013127269', '五洲', 'n1cicc9787508528847', '中国网事20年', '中文', '', '27.40', '383.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9050', '1481013127269', '五洲', 'n22cicc9787508524054', '中国改革开放全纪录[1999](中国经济走向系列)(中文版)', '中文', '', '3.60', '36.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9051', '1481013127269', '五洲', 'n12cicc9787508524047', '中国改革开放全纪录[1989](中国经济走向系列)(英文版)', '英文', '', '3.80', '38.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9052', '1481013127269', '五洲', '16728017201501', 'That’s China城市漫步2015第1期', '英文', '', '3.35', '268.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9053', '1481013127269', '五洲', '9787508529240', '中国道路:奇迹和秘诀(中阿对照)', '阿文', '', '29.10', '1164.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9054', '1481013127269', '五洲', '9789776479050', '中国博物馆(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '20.60', '824.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9055', '1481013127269', '五洲', '9789776479043', '中国传统工艺(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '16.90', '676.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9056', '1481013127269', '五洲', '9789776479159', '中国雕塑(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '13.30', '532.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9057', '1481013127269', '五洲', '9789778511819', '中国古代发明(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '13.20', '528.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9058', '1481013127269', '五洲', '9789778511833', '中国服饰(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '14.80', '592.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9059', '1481013127269', '五洲', '9789776479104', '中国功夫(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '9.60', '384.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''); +INSERT INTO `book_base` VALUES ('9060', '1481013127269', '五洲', '9789778511895', '中国汉字(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '15.00', '600.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9061', '1481013127269', '五洲', '9789776479135', '中国绘画(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '14.00', '560.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9062', '1481013127269', '五洲', '9789776479142', '中国家具(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '14.40', '576.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9063', '1481013127269', '五洲', '9789776479012', '中国建筑(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '17.70', '708.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9064', '1481013127269', '五洲', '9789778511857', '中国节日(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '11.70', '468.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9065', '1481013127269', '五洲', '9789776479111', '中国京剧(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '10.90', '436.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9066', '1481013127269', '五洲', '9789776479036', '中国民间美术(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '12.00', '480.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9067', '1481013127269', '五洲', '9789776479067', '中国民居(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '14.60', '584.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9068', '1481013127269', '五洲', '9789776479166', '中国青铜器(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '13.80', '552.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9069', '1481013127269', '五洲', '9789778511840', '中国神话(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '11.80', '472.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9070', '1481013127269', '五洲', '9789778511888', '中国书法(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '11.50', '460.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9071', '1481013127269', '五洲', '9789776479128', '中国书业(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '14.80', '592.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9072', '1481013127269', '五洲', '9789778511871', '中国陶瓷(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '10.90', '436.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9073', '1481013127269', '五洲', '9789778511802', '中国文物(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '15.10', '604.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9074', '1481013127269', '五洲', '9789776479074', '中国戏剧(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '14.40', '576.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9075', '1481013127269', '五洲', '9789776479005', '中国传统医药(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '12.10', '484.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9076', '1481013127269', '五洲', '9789776479081', '中国音乐(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '12.70', '508.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9077', '1481013127269', '五洲', '9789776479098', '中国玉器(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '11.30', '452.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9078', '1481013127269', '五洲', '9789778511864', '中国园林(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '13.80', '552.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9079', '1481013127269', '五洲', '9789776479029', '中国哲学(人文中国书系)(阿文版)', '阿文', '', '4.85', '388.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-02-02 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9080', '1481013143252', '五洲', '9787508517315', '万里长城 百题问答(英文版)', '英文版', '', '33.00', '528.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9081', '1481013143252', '五洲', '9787508523477', '第三次飞跃(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9082', '1481013143252', '五洲', '9787508527130', '全媒体时代的新闻发布和媒体关系管理(新闻发言人实务丛书)(中文版)', '中文版', '', '8.40', '168.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9083', '1481013143252', '五洲', '9787508530192', '新闻发布工作手册(中文版)', '中文版', '', '9.60', '96.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9084', '1481013143252', '五洲', '9787508525051', '2012年美国的人权纪录(中阿对照)', '中阿对照', '', '7.90', '164.32', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9085', '1481013143252', '五洲', '9787508525587', '2013年美国的人权纪录(中西对照)', '中西对照', '', '7.60', '158.08', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9086', '1481013143252', '五洲', '9787508525594', '2013年美国的人权纪录(中阿对照)', '中阿对照', '', '7.20', '149.76', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9087', '1481013143252', '五洲', '9787508524832', '2013年美国的人权纪录(中英对照)', '中英对照', '', '7.00', '145.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9088', '1481013143252', '五洲', '9787508528786', '人权:中国道路(中文版)', '中文版', '', '27.20', '380.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9089', '1481013143252', '五洲', '9787508528793', '人权:中国道路(英文版)', '英文版', '', '43.40', '607.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9090', '1481013143252', '五洲', '9787508526164', '中国人权:实践与成就(画册)(英文版)', '英文版', '', '10.40', '104.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9091', '1481013143252', '五洲', '9787508527109', '中国人权在行动2012(中文版)', '中文版', '', '37.60', '376.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9092', '1481013143252', '五洲', '9787508527116', '中国人权在行动2012(英文版)', '英文版', '', '52.80', '739.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9093', '1481013143252', '五洲', '9787508527291', '图说中共十八届三中全会亮点系列(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9094', '1481013143252', '五洲', '9787508525167', '未来艺术之路:周昌新重彩油画(中文版)', '中文版', '', '13.30', '372.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9095', '1481013143252', '五洲', '9787508525174', '未来艺术之路:周昌新重彩油画(英文版)', '英文版', '', '12.00', '384.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9096', '1481013143252', '五洲', '9787508528212', '孙子兵法解析(中文版)', '中文版', '', '25.00', '350.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9097', '1481013143252', '五洲', '9787508524818', '当代中国书法(英文版)', '英文版', '', '9.60', '307.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9098', '1481013143252', '五洲', '9787508525075', '中国新疆事实与数字2013(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9099', '1481013143252', '五洲', '9787508525327', '中国新疆事实与数字2013(英文版)', '英文版', '', '17.60', '246.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9100', '1481013143252', '五洲', '9787508525099', '中国新疆事实与数字2013(德文版)', '德文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9101', '1481013143252', '五洲', '9787508525082', '中国新疆事实与数字2013(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9102', '1481013143252', '五洲', '9787508525105', '中国新疆事实与数字2013(俄文版)', '俄文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9103', '1481013143252', '五洲', '9787508525112', '中国新疆事实与数字2013(日文版)', '日文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9104', '1481013143252', '五洲', '9787508525129', '中国新疆事实与数字2013(土耳其文版)', '土耳其文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9105', '1481013143252', '五洲', '9787508526539', '朱自清作品选(中国儿童名著精选译丛)(英文版)', '英文版', '', '10.00', '200.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9106', '1481013143252', '五洲', '9787508526515', '冰心作品选(中国儿童名著精选译丛)(英文版)', '英文版', '', '10.40', '208.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9107', '1481013143252', '五洲', '9787508526522', '徐志摩作品选(中国儿童名著精选译丛)(英文版)', '英文版', '', '8.00', '160.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9108', '1481013143252', '五洲', '9787508525686', '改革红利:十八大后转型与改革的五大趋势(英文版)', '英文版', '', '27.60', '386.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9109', '1481013143252', '五洲', '9787508526331', '中国人民解放军空军空降兵(中国军队系列)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9110', '1481013143252', '五洲', '9787508526140', '中国人民解放军空军空降兵(中国军队系列)(中文版)', '中文版', '', '16.70', '167.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9111', '1481013143252', '五洲', '9787508524863', '中国人民解放军空军空降兵(中国军队系列)(英文版)', '英文版', '', '17.40', '243.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9112', '1481013143252', '五洲', '9787508526317', '中国人民解放军空军空降兵(中国军队系列)(法文版)', '法文版', '', '18.20', '378.56', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9113', '1481013143252', '五洲', '9787508526324', '中国人民解放军空军空降兵(中国军队系列)(西文版)', '西文版', '', '18.40', '382.72', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9114', '1481013143252', '五洲', '9787508526300', '中国人民解放军空军空降兵(中国军队系列)(俄文版)', '俄文版', '', '17.60', '366.08', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9115', '1481013143252', '五洲', '9787508526294', '中国人民解放军空军空降兵(中国军队系列)(阿文版)', '阿文版', '', '16.80', '672.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9116', '1481013143252', '五洲', '9787508527383', '中国新疆:历史与现状(土耳其文版)', '土耳其文版', '', '39.60', '823.68', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9117', '1481013143252', '五洲', '9787508526485', '民富优先:二次转型与改革走向(日文版)', '日文版', '', '32.20', '669.76', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9118', '1481013143252', '五洲', '9787508526478', '改革红利:十八大后转型与改革的五大趋势(日文版)', '日文版', '', '32.30', '671.84', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9119', '1481013143252', '五洲', '9787508524788', '消费主导:中国转型大战略(日文版)', '日文版', '', '35.20', '732.16', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9120', '1481013143252', '五洲', '9787508523743', '小老鼠金巴(水墨中国经典幼儿故事绘本)(中英对照)', '中英对照', '', '4.00', '64.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9121', '1481013143252', '五洲', '9787508523996', '鲤鱼跳龙门(水墨中国经典幼儿故事绘本)(中英对照)', '中英对照', '', '4.00', '64.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9122', '1481013143252', '五洲', '9787508523224', '狡猾的狐狸(水墨中国经典幼儿故事绘本)(中英对照)', '中英对照', '', '4.00', '64.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9123', '1481013143252', '五洲', '9787508522579', '三只小老鼠(水墨中国经典幼儿故事绘本)(中英对照)', '中英对照', '', '4.00', '64.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9124', '1481013143252', '五洲', '9787508523989', '寒号鸟(水墨中国经典幼儿故事绘本)(中英对照)', '中英对照', '', '4.00', '64.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9125', '1481013143252', '五洲', '9787508523972', '过猴山(水墨中国经典幼儿故事绘本)(中英对照)', '中英对照', '', '4.00', '64.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9126', '1481013143252', '五洲', '9787508522661', '鹬蚌相争(水墨中国经典幼儿故事绘本)(中英对照)', '中英对照', '', '4.00', '64.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9127', '1481013143252', '五洲', '9787508527154', '中国文化·汉字(中国文化系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '18.50', '259.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9128', '1481013143252', '五洲', '9787508527147', '中国文化·汉字(中国文化系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '23.20', '371.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9129', '1481013143252', '五洲', '9787508527123', '中国文化·文学(中国文化系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '18.60', '186.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9130', '1481013143252', '五洲', '9787508527369', '中国文化·文学(中国文化系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '23.70', '379.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9131', '1481013143252', '五洲', '9787508527192', '中国文化·饮食(中国文化系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '15.70', '219.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9132', '1481013143252', '五洲', '9787508527208', '中国文化·饮食(中国文化系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '19.40', '310.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9133', '1481013143252', '五洲', '9787508527178', '中国文化·节日(中国文化系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '15.90', '222.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9134', '1481013143252', '五洲', '9787508527185', '中国文化·节日(中国文化系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '20.70', '331.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9135', '1481013143252', '五洲', '9787508527321', '中国文化·服饰(中国文化系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '14.50', '203.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9136', '1481013143252', '五洲', '9787508527338', '中国文化·服饰(中国文化系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '18.40', '294.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9137', '1481013143252', '五洲', '9787508527406', '中国文化·建筑(中国文化系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '17.40', '243.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9138', '1481013143252', '五洲', '9787508527413', '中国文化·建筑(中国文化系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '21.10', '337.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9139', '1481013143252', '五洲', '9787508528120', '中国文化·艺术(中国文化系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '15.70', '157.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9140', '1481013143252', '五洲', '9787508528113', '中国文化·艺术(中国文化系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '19.20', '307.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9141', '1481013143252', '五洲', '9787508527420', '中国文化·工艺(中国文化系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9142', '1481013143252', '五洲', '9787508527437', '中国文化·工艺(中国文化系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '17.90', '572.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9143', '1481013143252', '五洲', '9787508527352', '中国文化·医药(中国文化系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '20.30', '324.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9144', '1481013143252', '五洲', '9787508527444', '中国文化·哲学思想(中国文化系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '15.70', '219.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9145', '1481013143252', '五洲', '9787508527451', '中国文化·哲学思想(中国文化系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '22.50', '360.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9146', '1481013143252', '五洲', '9787508527017', '能源输送的“高速公路”:西气东输(中国创造系列)(英文版)', '英文版', '', '14.90', '208.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9147', '1481013143252', '五洲', '9787508527024', '梦圆太空:中国的航天之路(中国创造系列)(英文版)', '英文版', '', '20.60', '288.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9148', '1481013143252', '五洲', '9787508527000', '世纪水利:南水北调(中国创造系列)(英文版)', '英文版', '', '18.30', '256.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9149', '1481013143252', '五洲', '9787508526980', '中国速度:高速铁路发展之路(中国创造系列)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '210.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9150', '1481013143252', '五洲', '9787508527055', '中国速度:高速铁路发展之路(中国创造系列)(英文版)', '英文版', '', '25.30', '354.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9151', '1481013143252', '五洲', '9787508527031', '海底的较量:厦门海底隧道(中国创造系列)(英文版)', '英文版', '', '12.80', '128.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9152', '1481013143252', '五洲', '9787508527048', '改变世界的种子:中国农业的创新(中国创造系列)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '128.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9153', '1481013143252', '五洲', '9787508527697', '千年道德经-老子(中国智慧丛书)(英文版)', '英文版', '', '7.20', '144.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9154', '1481013143252', '五洲', '9787508527703', '一代宗师-孔子(中国智慧丛书)(英文版)', '英文版', '', '8.30', '166.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9155', '1481013143252', '五洲', '9787508527680', '亚圣-孟子(中国智慧丛书)(英文版)', '英文版', '', '6.90', '138.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9156', '1481013143252', '五洲', '9787508527666', '天地逍遥游-庄子(中国智慧丛书)(英文版)', '英文版', '', '7.40', '148.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9157', '1481013143252', '五洲', '9787508527673', '兵圣-孙子(中国智慧丛书)(英文版)', '英文版', '', '7.80', '156.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9158', '1481013143252', '五洲', '9787508528106', '一江清水北上(绿色中国梦系列)(中文版)', '中文版', '', '18.00', '180.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9159', '1481013143252', '五洲', '9787508527468', '一江清水北上(绿色中国梦系列)(英文版)', '英文版', '', '23.60', '236.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9160', '1481013143252', '五洲', '9787508529325', '守望红树林(绿色中国梦系列)(中文版)', '中文版', '', '17.40', '174.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9161', '1481013143252', '五洲', '9787508529332', '守望红树林(绿色中国梦系列)(英文版)', '英文版', '', '21.60', '302.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9162', '1481013143252', '五洲', '9787508528236', '拯救塔里木河(绿色中国梦系列)(中文版)', '中文版', '', '17.40', '174.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9163', '1481013143252', '五洲', '9787508528243', '拯救塔里木河(绿色中国梦系列)(英文版)', '英文版', '', '22.00', '308.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9164', '1481013143252', '五洲', '9787508529189', '踏歌浐灞(绿色中国梦系列)(英文版)', '英文版', '', '21.20', '212.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9165', '1481013143252', '五洲', '9787508528427', '踏歌浐灞(绿色中国梦系列)(中文版)', '中文版', '', '17.20', '240.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9166', '1481013143252', '五洲', '9787508529295', '库布其:沙梦(绿色中国梦系列)(中文版)', '中文版', '', '20.40', '204.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9167', '1481013143252', '五洲', '9787508529301', '库布其:沙梦(绿色中国梦系列)(英文版)', '英文版', '', '25.20', '352.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9168', '1481013143252', '五洲', '9787508527642', '与神山对话(喜马拉雅随笔系列)(全彩图文典藏版)(中文版)', '中文版', '', '20.80', '208.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9169', '1481013143252', '五洲', '9787508527635', '香巴拉经文(喜马拉雅随笔系列)(全彩图文典藏版)(中文版)', '中文版', '', '22.40', '224.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9170', '1481013143252', '五洲', '9787508528182', '香巴拉经文(喜马拉雅随笔系列)(全彩图文典藏版)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9171', '1481013143252', '五洲', '9787508528175', '寻找香格里拉(喜马拉雅随笔系列)(全彩图文典藏版)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9172', '1481013143252', '五洲', '9787508528038', '中国新疆事实与数字2014(中文版)', '中文版', '', '18.60', '186.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9173', '1481013143252', '五洲', '9787508528045', '中国新疆事实与数字2014(英文版)', '英文版', '', '19.80', '277.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9174', '1481013143252', '五洲', '9787508528052', '中国新疆事实与数字2014(土耳其文版)', '土耳其文版', '', '0.00', '399.36', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9175', '1481013143252', '五洲', '9787508528069', '中国新疆事实与数字2014(日文版)', '日文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9176', '1481013143252', '五洲', '9787508528076', '中国新疆事实与数字2014(俄文版)', '俄文版', '', '20.80', '432.64', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9177', '1481013143252', '五洲', '9787508528083', '中国新疆事实与数字2014(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9178', '1481013143252', '五洲', '9787508528090', '中国新疆事实与数字2014(德文版)', '德文版', '', '20.80', '432.64', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9179', '1481013143252', '五洲', '9787508527796', '《论语》名句故事(卡通版)(中英对照)', '中英对照', '', '17.60', '176.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9180', '1481013143252', '五洲', '9787508527802', '《孟母教子》(卡通版)(中英对照)', '中英对照', '', '13.60', '136.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9181', '1481013143252', '五洲', '9787508525266', '亚欧之间(魅力新疆系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '18.10', '181.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9182', '1481013143252', '五洲', '9787508528595', '亚欧之间(魅力新疆系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '22.10', '309.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9183', '1481013143252', '五洲', '9787508525198', '风情新疆(魅力新疆系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '18.70', '187.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9184', '1481013143252', '五洲', '9787508528519', '风情新疆(魅力新疆系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '23.20', '324.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9185', '1481013143252', '五洲', '9787508525235', '味道新疆(魅力新疆系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '15.60', '156.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9186', '1481013143252', '五洲', '9787508528458', '味道新疆(魅力新疆系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '19.40', '271.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9187', '1481013143252', '五洲', '9787508525204', '富饶新疆(魅力新疆系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '16.50', '165.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9188', '1481013143252', '五洲', '9787508528496', '富饶新疆(魅力新疆系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '21.80', '305.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9189', '1481013143252', '五洲', '9787508525181', '传奇新疆(魅力新疆系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '17.10', '171.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9190', '1481013143252', '五洲', '9787508528472', '传奇新疆(魅力新疆系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '19.70', '275.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9191', '1481013143252', '五洲', '9787508525242', '壮美新疆(魅力新疆系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '19.10', '191.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9192', '1481013143252', '五洲', '9787508528618', '壮美新疆(魅力新疆系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '22.80', '319.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9193', '1481013143252', '五洲', '9787508525211', '古韵新疆(魅力新疆系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '16.80', '168.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9194', '1481013143252', '五洲', '9787508528557', '古韵新疆(魅力新疆系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '20.00', '280.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9195', '1481013143252', '五洲', '9787508525228', '往事新疆(魅力新疆系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '18.80', '188.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9196', '1481013143252', '五洲', '9787508528533', '往事新疆(魅力新疆系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '23.20', '324.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9197', '1481013143252', '五洲', '9787508525259', '活力新疆(魅力新疆系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '19.40', '194.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9198', '1481013143252', '五洲', '9787508528632', '活力新疆(魅力新疆系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '23.00', '322.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9199', '1481013143252', '五洲', '9787508526072', '多元新疆(魅力新疆系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '16.60', '166.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9200', '1481013143252', '五洲', '9787508528571', '多元新疆(魅力新疆系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '20.30', '284.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9201', '1481013143252', '五洲', '9787508526416', '达赖喇嘛转世制度(英文版)', '英文版', '', '24.00', '384.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9202', '1481013143252', '五洲', '9787508526423', '十四世达赖喇嘛(英文版)', '英文版', '', '25.60', '358.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9203', '1481013143252', '五洲', '9787508521114', '西藏盲童之光(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9204', '1481013143252', '五洲', '9787508522944', '西藏简明通史(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9205', '1481013143252', '五洲', '9787508523910', '走遍藏北无人区--羌塘变迁纪实(中文版)', '中文版', '', '55.20', '883.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9206', '1481013143252', '五洲', '9787508525358', '藏族口传史诗《格萨尔王》唐卡(英文版)', '英文版', '', '22.00', '352.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9207', '1481013143252', '五洲', '9787508528328', '西藏的故事(魅力西藏系列)(英文版)', '英文版', '', '16.80', '235.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9208', '1481013143252', '五洲', '9787508528229', '张蔚昕幼儿美育绘本(套书5本)(中英对照)', '中英对照', '', '7.00', '224.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9209', '1481013143252', '五洲', 'n1_cicc9787508528229', '张蔚昕幼儿美育绘本——冬之韵(中英对照)', '中英对照', '', '2.80', '44.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9210', '1481013143252', '五洲', 'n2_cicc9787508528229', '张蔚昕幼儿美育绘本——翡翠湖的艺术家(中英对照)', '中英对照', '', '2.80', '44.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9211', '1481013143252', '五洲', 'n3_cicc9787508528229', '张蔚昕幼儿美育绘本——会飞的小蝶鱼(中英对照)', '中英对照', '', '2.80', '44.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9212', '1481013143252', '五洲', 'n4_cicc9787508528229', '张蔚昕幼儿美育绘本——快乐的大石头(中英对照)', '中英对照', '', '2.80', '44.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9213', '1481013143252', '五洲', 'n5_cicc9787508528229', '张蔚昕幼儿美育绘本——下雨了(中英对照)', '中英对照', '', '2.80', '44.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9214', '1481013143252', '五洲', '9787508528663', '市场决定:十八届三中全会后的改革大考(日文版)', '日文版', '', '18.20', '757.12', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9215', '1481013143252', '五洲', '9787508529233', '市场决定:十八届三中全会后的改革大考(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9216', '1481013143252', '五洲', '9787508527963', '当代中国概览(当代中国系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '37.00', '592.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9217', '1481013143252', '五洲', '9787508527970', '当代中国概览(当代中国系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '29.10', '407.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9218', '1481013143252', '五洲', '9787508527840', '当代中国经济(当代中国系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '20.40', '204.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9219', '1481013143252', '五洲', '9787508527949', '当代中国社会(当代中国系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '27.50', '440.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9220', '1481013143252', '五洲', '9787508527956', '当代中国社会(当代中国系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '22.80', '228.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9221', '1481013143252', '五洲', '9787508527857', '当代中国生态文明(当代中国系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '18.80', '263.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9222', '1481013143252', '五洲', '9787508527864', '当代中国生态文明(当代中国系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '16.00', '160.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9223', '1481013143252', '五洲', '9787508527932', '当代中国外交(当代中国系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '21.70', '303.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9224', '1481013143252', '五洲', '9787508527925', '当代中国外交(当代中国系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '16.80', '168.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9225', '1481013143252', '五洲', '9787508527826', '当代中国文化(当代中国系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '26.00', '416.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9226', '1481013143252', '五洲', '9787508527819', '当代中国文化(当代中国系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '21.20', '212.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9227', '1481013143252', '五洲', '9787508527918', '当代中国政治(当代中国系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '24.80', '396.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9228', '1481013143252', '五洲', '9787508527901', '当代中国政治(当代中国系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '18.40', '184.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9229', '1481013143252', '五洲', '9787508527888', '中国共产党与当代中国(当代中国系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '21.00', '294.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9230', '1481013143252', '五洲', '9787508527895', '中国共产党与当代中国(当代中国系列丛书)(中文版)', '中文版', '', '17.60', '176.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9231', '1481013143252', '五洲', '9787508523859', '中国当代短篇小说集(中国当代文学精选)(西文版)', '西文版', '', '27.60', '441.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9232', '1481013143252', '五洲', '9787508526188', '中国当代文学精选-小城之恋(中国当代文学系列)(西文版)', '西文版', '', '14.80', '236.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9233', '1481013143252', '五洲', '9787508527376', '锦绣谷之恋(中国当代文学精选)(西文版)', '西文版', '', '12.40', '198.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9234', '1481013143252', '五洲', '9787508527499', '荒山之恋(中国当代文学精选)(西文版)', '西文版', '', '24.40', '390.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9235', '1481013143252', '五洲', '9787508527475', '血之罪(中国当代文学精选)(西文版)', '西文版', '', '52.80', '844.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9236', '1481013143252', '五洲', '9787508523897', '末代太监孙耀庭(中国当代文学精选)(西文版)', '西文版', '', '35.60', '569.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9237', '1481013143252', '五洲', '9787508527598', '为玻利瓦尔辩护(中西对照)', '中西对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9238', '1481013143252', '五洲', '9787508527543', '社会启蒙与道德(中西对照)', '中西对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9239', '1481013143252', '五洲', '9787508527574', '美洲社会(中西对照)', '中西对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9240', '1481013143252', '五洲', '9787508524610', '我们和你们:中国和以色列友好故事集(中文版)', '中文版', '', '0.00', '285.60', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9241', '1481013143252', '五洲', '9787508529097', '我们和你们:中国和俄罗斯友的故事(中文版)', '中文版', '', '22.20', '222.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9242', '1481013143252', '五洲', '9787508529073', '我们和你们:中国和巴基斯坦的故事(中文版)', '中文版', '', '27.20', '272.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9243', '1481013143252', '五洲', '9787508529035', '中国-APEC:合作 发展 共创未来(中文版)', '中文版', '', '9.20', '184.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9244', '1481013143252', '五洲', '9787508524634', '解读中国外交新理念(中文版)', '中文版', '', '17.20', '240.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9245', '1481013143252', '五洲', '9787508529141', '解读中国外交新理念(西文版)', '西文版', '', '24.20', '503.36', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9246', '1481013143252', '五洲', '9787508529134', '解读中国外交新理念(法文版)', '法文版', '', '25.40', '528.32', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9247', '1481013143252', '五洲', '9787508529110', '解读中国外交新理念(阿文版)', '阿文版', '', '20.70', '828.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9248', '1481013143252', '五洲', '9787508529127', '解读中国外交新理念(俄文版)', '俄文版', '', '28.20', '586.56', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9249', '1481013143252', '五洲', '9787508529820', '新丝绸之路:重新开始的旅程(俄文版)', '俄文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9250', '1481013143252', '五洲', '9787508529813', '新丝绸之路:重新开始的旅程(英文版)', '英文版', '', '19.60', '313.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9251', '1481013143252', '五洲', '9787508529806', '新丝绸之路:重新开始的旅程(中文版)', '中文版', '', '19.40', '271.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9252', '1481013143252', '五洲', '9787508528922', '历史不容忘记:中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集(法文版)', '法文版', '', '23.60', '490.88', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9253', '1481013143252', '五洲', '9787508528885', '历史不容忘记:中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集(日文版)', '日文版', '', '17.20', '357.76', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9254', '1481013143252', '五洲', '9787508528939', '历史不容忘记:中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集(阿文版)', '阿文版', '', '19.20', '399.36', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9255', '1481013143252', '五洲', '9787508528915', '历史不容忘记:中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集(俄文版)', '俄文版', '', '20.80', '432.64', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9256', '1481013143252', '五洲', '9787508528878', '历史不容忘记:中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集(西文版)', '西文版', '', '22.80', '474.24', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9257', '1481013143252', '五洲', '9787508528908', '历史不容忘记:中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集(英文版)', '英文版', '', '21.60', '302.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9258', '1481013143252', '五洲', '9787508528892', '历史不容忘记:中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集(中文版)', '中文版', '', '15.20', '152.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9259', '1481013143252', '五洲', '9787508527505', '罪证:侵华日军遗留档案(中文版)', '中文版', '', '19.90', '278.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9260', '1481013143252', '五洲', '9787508527512', '罪证:侵华日军遗留档案(英文版)', '英文版', '', '22.00', '352.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9261', '1481013143252', '五洲', '9787508527529', '罪证:侵华日军遗留档案(日文版)', '日文版', '', '20.00', '416.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9262', '1481013143252', '五洲', '9787508529523', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列(套书7册)(中文版)', '中文版', '', '12.40', '124.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9263', '1481013143252', '五洲', '9787508529530', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列(套书7册)(英文版)', '英文版', '', '14.90', '208.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9264', '1481013143252', '五洲', '9787508529554', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列(套书7册)(日文版)', '日文版', '', '14.20', '295.36', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9265', '1481013143252', '五洲', '9787508529547', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列(套书7册)(俄文版)', '俄文版', '', '18.00', '374.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9266', '1481013143252', '五洲', '9787508529561', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列(套书7册)(法文版)', '法文版', '', '17.00', '353.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9267', '1481013143252', '五洲', '9787508529585', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列(套书7册)(阿文版)', '阿文版', '', '12.80', '512.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9268', '1481013143252', '五洲', '9787508529578', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列(套书7册)(西文版)', '西文版', '', '17.30', '359.84', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9269', '1481013143252', '五洲', '9787508529288', '历史的深处:二战日军中国慰安妇影像实录(日文版)', '日文版', '', '25.20', '524.16', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9270', '1481013143252', '五洲', '9787508529271', '历史的深处:二战日军中国慰安妇影像实录(英文版)', '英文版', '', '31.20', '499.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9271', '1481013143252', '五洲', '9787508529615', '钓鱼岛(中国海洋丛书)(阿文版)', '阿文版', '', '15.80', '632.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9272', '1481013143252', '五洲', '9787508529608', '钓鱼岛(中国海洋丛书)(俄文版)', '俄文版', '', '18.60', '386.88', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9273', '1481013143252', '五洲', '9787508529028', '钓鱼岛(中国海洋丛书)(中文版)', '中文版', '', '13.20', '184.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9274', '1481013143252', '五洲', '9787508529592', '钓鱼岛(中国海洋丛书)(英文版)', '英文版', '', '17.20', '275.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9275', '1481013143252', '五洲', '9787508529431', '《联合国海洋法公约》与中国(中国海洋丛书)(英文版)', '英文版', '', '9.40', '131.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9276', '1481013143252', '五洲', '9787508528359', '《联合国海洋法公约》与中国(中国海洋丛书)(中文版)', '中文版', '', '11.40', '114.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9277', '1481013143252', '五洲', '9787508529448', '中国的大洋事业(中国海洋丛书)(英文版)', '英文版', '', '11.80', '165.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9278', '1481013143252', '五洲', '9787508528410', '中国的大洋事业(中国海洋丛书)(中文版)', '中文版', '', '10.40', '104.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9279', '1481013143252', '五洲', '9787508530376', '南海及南海诸岛(中国海洋丛书)(中文版)', '中文版', '', '12.00', '120.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9280', '1481013143252', '五洲', '9787508530383', '南海及南海诸岛(中国海洋丛书)(英文版)', '英文版', '', '14.90', '208.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9281', '1481013143252', '五洲', '9787508529493', '和谐海洋:中国的海洋政策与海洋管理(中国海洋丛书)(英文版)', '英文版', '', '26.00', '416.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9282', '1481013143252', '五洲', '9787508528403', '和谐海洋:中国的海洋政策与海洋管理(中国海洋丛书)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9283', '1481013143252', '五洲', '9787508529462', '经略海洋:中国的海洋经济与海洋科技(中国海洋丛书)(英文版)', '英文版', '', '28.60', '457.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9284', '1481013143252', '五洲', '9787508528373', '经略海洋:中国的海洋经济与海洋科技(中国海洋丛书)(中文版)', '中文版', '', '21.00', '294.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9285', '1481013143252', '五洲', '9787508529455', '平安海洋:中国的海洋法律与海洋权益(中国海洋丛书)(英文版)', '英文版', '', '24.20', '387.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9286', '1481013143252', '五洲', '9787508528366', '平安海洋:中国的海洋法律与海洋权益(中国海洋丛书)(中文版)', '中文版', '', '21.40', '299.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9287', '1481013143252', '五洲', '9787508529486', '美丽海洋:中国的海洋生态保护与资源开发(中国海洋丛书)(英文版)', '英文版', '', '23.60', '377.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9288', '1481013143252', '五洲', '9787508528397', '美丽海洋:中国的海洋生态保护与资源开发(中国海洋丛书)(中文版)', '中文版', '', '19.00', '266.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9289', '1481013143252', '五洲', '9787508529479', '走向海洋:中国海洋的历史与现状(中国海洋丛书)(英文版)', '英文版', '', '21.60', '345.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9290', '1481013143252', '五洲', '9787508528380', '走向海洋:中国海洋的历史与现状(中国海洋丛书)(中文版)', '中文版', '', '19.50', '273.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9291', '1481013143252', '五洲', '9787508530031', '天梯之上(追梦中国系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '21.60', '216.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9292', '1481013143252', '五洲', '9787508530048', '传奇学人林毅夫(追梦中国系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '27.40', '274.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9293', '1481013143252', '五洲', '9787508530024', '生死李连杰:矛盾人生悲喜剧(追梦中国系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '18.00', '180.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9294', '1481013143252', '五洲', '9787508530055', '郎朗是这样练成(追梦中国系列丛书)(英文版)', '英文版', '', '20.20', '202.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9295', '1481013143252', '五洲', '9787508530079', '熊猫的故事(英文版)', '英文版', '', '20.80', '332.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9296', '1481013143252', '五洲', '9787508530062', '熊猫的故事(中文版)', '中文版', '', '20.80', '291.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9297', '1481013143252', '五洲', '9787508529363', '中国扶贫行动(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9298', '1481013143252', '五洲', '9787508529387', '中国救援行动(英文版)', '英文版', '', '21.00', '294.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9299', '1481013143252', '五洲', '9787508529356', '中国扶贫行动(中文版)', '中文版', '', '18.00', '180.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9300', '1481013143252', '五洲', '9787508529370', '中国救援行动(中文版)', '中文版', '', '18.20', '182.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9301', '1481013143252', '五洲', '9787508529981', '名家讲唐诗(中国文化经典导读丛书)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9302', '1481013143252', '五洲', '9787508529998', '名家讲中国古典小说(中国文化经典导读丛书)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9303', '1481013143252', '五洲', '9787508529783', '阿拉伯侨民在中国:新丝绸之路圆我梦想(中文版)', '中文版', '', '29.50', '295.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9304', '1481013143252', '五洲', '9787508528946', '中国百姓生活记忆(英文版)', '英文版', '', '31.90', '446.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9305', '1481013143252', '五洲', '9787508528830', '滚笔牡丹画技法(英文版)', '英文版', '', '7.20', '201.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9306', '1481013143252', '五洲', '9787508527789', '大中华文库-唐诗选(中法对照)', '中法对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9307', '1481013143252', '五洲', '9787508525563', '水浒人物甲午曲(中文版)', '中文版', '', '20.30', '284.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9308', '1481013143252', '五洲', '9787508528847', '中国网事20年(英文版)', '英文版', '', '15.20', '212.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9309', '1481013143252', '五洲', '9787508529165', '博动英雄城:“南昌发布”日记(中文版)', '中文版', '', '19.40', '620.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9310', '1481013143252', '五洲', '16728017201504', 'That’s China城市漫步2015第4期', '英文版', '', '3.15', '252.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9311', '1481013143252', '五洲', '9787508529042', '中国-APEC:合作 发展 共创未来(英文版)', '英文版', '', '9.40', '263.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9312', '1481013143252', '五洲', 'n1_cicc9787508529523', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社是如何建立起来的?(中文版)', '中文版', '', '1.15', '23.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9313', '1481013143252', '五洲', 'n2_cicc9787508529523', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社与日本的文化宗教有什么样的关系?(中文版)', '中文版', '', '1.35', '27.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9314', '1481013143252', '五洲', 'n3_cicc9787508529523', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——日本侵华战争中的靖国神社是什么样的?(中文版)', '中文版', '', '1.15', '23.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9315', '1481013143252', '五洲', 'n4_cicc9787508529523', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——战后的靖国神社与战前有什么区别?(中文版)', '中文版', '', '1.15', '23.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9316', '1481013143252', '五洲', 'n5_cicc9787508529523', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——参拜靖国神社为什么成为敏感话题?(中文版)', '中文版', '', '1.40', '28.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9317', '1481013143252', '五洲', 'n1_cicc9787508529530', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社是如何建立起来的(英文版)', '英文版', '', '1.35', '27.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9318', '1481013143252', '五洲', 'n2_cicc9787508529530', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社与日本的文化宗教有什么样的关系?(英文版)', '英文版', '', '1.55', '31.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9319', '1481013143252', '五洲', 'n3_cicc9787508529530', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——日本侵华战争中的靖国神社是什么样的?(英文版)', '英文版', '', '1.35', '27.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9320', '1481013143252', '五洲', 'n4_cicc9787508529530', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——战后的靖国神社与战前有什么区别?(英文版)', '英文版', '', '1.40', '28.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9321', '1481013143252', '五洲', 'n5_cicc9787508529530', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——参拜靖国神社为什么成为敏感话题?(英文版)', '英文版', '', '1.80', '36.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9322', '1481013143252', '五洲', 'n1_cicc9787508529554', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社是如何建立起来的(日文版)', '日文版', '', '1.20', '24.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9323', '1481013143252', '五洲', 'n2_cicc9787508529554', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社与日本的文化宗教有什么样的关系?(日文版)', '日文版', '', '1.55', '31.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9324', '1481013143252', '五洲', 'n3_cicc9787508529554', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——日本侵华战争中的靖国神社是什么样的?(日文版)', '日文版', '', '1.35', '27.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9325', '1481013143252', '五洲', 'n4_cicc9787508529554', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——战后的靖国神社与战前有什么区别?(日文版)', '日文版', '', '1.20', '24.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9326', '1481013143252', '五洲', 'n5_cicc9787508529554', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——参拜靖国神社为什么成为敏感话题?(日文版)', '日文版', '', '1.55', '31.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9327', '1481013143252', '五洲', 'n1_cicc9787508529547', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社是如何建立起来的(俄文版)', '俄文版', '', '1.60', '32.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9328', '1481013143252', '五洲', 'n2_cicc9787508529547', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社与日本的文化宗教有什么样的关系?(俄文版)', '俄文版', '', '1.95', '39.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9329', '1481013143252', '五洲', 'n3_cicc9787508529547', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——日本侵华战争中的靖国神社是什么样的?(俄文版)', '俄文版', '', '1.60', '32.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9330', '1481013143252', '五洲', 'n4_cicc9787508529547', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——战后的靖国神社与战前有什么区别?(俄文版)', '俄文版', '', '1.60', '32.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9331', '1481013143252', '五洲', 'n5_cicc9787508529547', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——参拜靖国神社为什么成为敏感话题?(俄文版)', '俄文版', '', '2.00', '40.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9332', '1481013143252', '五洲', 'n1_cicc9787508529561', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社是如何建立起来的(法文版)', '法文版', '', '1.55', '31.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9333', '1481013143252', '五洲', 'n2_cicc9787508529561', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社与日本的文化宗教有什么样的关系?(法文版)', '法文版', '', '1.80', '36.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9334', '1481013143252', '五洲', 'n3_cicc9787508529561', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——日本侵华战争中的靖国神社是什么样的?(法文版)', '法文版', '', '1.55', '31.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9335', '1481013143252', '五洲', 'n4_cicc9787508529561', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——战后的靖国神社与战前有什么区别?(法文版)', '法文版', '', '1.55', '31.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9336', '1481013143252', '五洲', 'n5_cicc9787508529561', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——参拜靖国神社为什么成为敏感话题?(法文版)', '法文版', '', '1.80', '36.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9337', '1481013143252', '五洲', 'n1_cicc9787508529585', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社是如何建立起来的(阿文版)', '阿文版', '', '1.15', '23.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9338', '1481013143252', '五洲', 'n2_cicc9787508529585', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社与日本的文化宗教有什么样的关系?(阿文版)', '阿文版', '', '1.35', '27.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9339', '1481013143252', '五洲', 'n3_cicc9787508529585', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——日本侵华战争中的靖国神社是什么样的?(阿文版)', '阿文版', '', '1.15', '23.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9340', '1481013143252', '五洲', 'n4_cicc9787508529585', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——战后的靖国神社与战前有什么区别?(阿文版)', '阿文版', '', '1.10', '22.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9341', '1481013143252', '五洲', 'n5_cicc9787508529585', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——参拜靖国神社为什么成为敏感话题?(阿文版)', '阿文版', '', '1.40', '28.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9342', '1481013143252', '五洲', 'n1_cicc9787508529578', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社是如何建立起来的(西文版)', '西文版', '', '1.60', '32.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9343', '1481013143252', '五洲', 'n2_cicc9787508529578', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社与日本的文化宗教有什么样的关系?(西文版)', '西文版', '', '1.75', '35.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9344', '1481013143252', '五洲', 'n3_cicc9787508529578', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——日本侵华战争中的靖国神社是什么样的?(西文版)', '西文版', '', '1.55', '31.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9345', '1481013143252', '五洲', 'n4_cicc9787508529578', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——战后的靖国神社与战前有什么区别?(西文版)', '西文版', '', '1.55', '31.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9346', '1481013143252', '五洲', 'n5_cicc9787508529578', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——参拜靖国神社为什么成为敏感话题?(西文版)', '西文版', '', '1.95', '39.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9347', '1481013143252', '五洲', '9787508525297', '儿童名著精选译丛:丰子恺(英文版)', '英文版', '', '9.60', '268.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9348', '1481013143252', '五洲', '9787508525303', '儿童名著精选译丛:老舍(英文版)', '英文版', '', '11.40', '319.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9349', '1481013143252', '五洲', '9787508525310', '儿童名著精选译丛:叶圣陶(英文版)', '英文版', '', '8.20', '164.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9350', '1481013143252', '五洲', '9787508524122', '儿童名著精选译丛:张天翼(英文版)', '英文版', '', '10.00', '280.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9351', '1481013143252', '五洲', '9787508514062', '在同一世界:跨文化交流(中外文化交流丛书)(英文版)', '英文版', '', '9.60', '268.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9352', '1481013143252', '五洲', '9787508526737', '鹬蚌相争(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照)', '汉英对照', '', '1.10', '35.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9353', '1481013143252', '五洲', '9787508527833', '中国经济(当代中国系列)(英文版)', '英文版', '', '27.20', '380.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''); +INSERT INTO `book_base` VALUES ('9354', '1481013143252', '五洲', '9787508526898', '改革新蓝图(2014)(英文版)', '英文版', '', '16.90', '236.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9355', '1481013143252', '五洲', '9787508526874', '改革再出发(2014)(英文版)', '英文版', '', '16.40', '229.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9356', '1481013143252', '五洲', '9787508524689', '解读中国外交新理念(英文版)', '英文版', '', '23.60', '377.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9357', '1481013143252', '五洲', '9787508522623', '小蝌蚪找妈妈(水墨中国经典幼儿故事绘本)(中英对照)', '中英对照', '', '2.00', '64.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9358', '1481013143252', '五洲', '9787508514901', '万里长城 百年回望(英文版)', '英文版', '', '36.50', '584.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9359', '1481013143252', '五洲', '9787508524627', '我们和你们:中国和以色列友好故事集(英文版)', '英文版', '', '0.00', '361.60', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9360', '1481013143252', '五洲', '9787508521329', '西藏盲童(英文版)', '英文版', '', '0.00', '403.20', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9361', '1481013143252', '五洲', '9787508521688', '漫画新疆(英文版)', '英文版', '', '18.40', '257.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9362', '1481013143252', '五洲', '9787508521695', '漫画新疆(中文版)', '中文版', '', '18.40', '184.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9363', '1481013143252', '五洲', '9787508526232', '中国人民解放军海军陆战队(中国军队系列)(法文版)', '法文版', '', '20.10', '418.08', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9364', '1481013143252', '五洲', '9787508526249', '中国人民解放军海军陆战队(中国军队系列)(西文版)', '西文版', '', '20.50', '426.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9365', '1481013143252', '五洲', '9787508525495', '小毛驴(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9366', '1481013143252', '五洲', '9787508525464', '雪花飘了(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9367', '1481013143252', '五洲', '9787508527659', '寻找香格里拉(喜马拉雅随笔系列)(全彩图文典藏版)(中文版)', '中文版', '', '23.20', '324.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9368', '1481013143252', '五洲', '9787508527345', '中国文化系列丛书:中国文化·医药(中文版)', '中文版', '', '7.75', '217.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9369', '1481013143252', '五洲', '16728017201503', 'That’s China城市漫步2015第2-3期', '英文版', '', '4.15', '332.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9370', '1481013143252', '五洲', 'x14_cicc9787508521916', '许译中国经典诗文集——14册套书(中英对照)', '中英对照', '', '14.00', '168.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9371', '1481013143252', '五洲', '16728017201505', 'That’s China城市漫步2015第5期', '英文版', '', '2.85', '228.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9372', '1481013143252', '五洲', '16728017201506', 'That’s China城市漫步2015第6期', '英文版', '', '3.05', '244.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-03-03 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9373', '1481013153462', '五洲', '7508501217', '历史的记忆(中英对照)', '中英对照', '', '8.40', '268.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9374', '1481013153462', '五洲', '7508503805', '茶之路(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9375', '1481013153462', '五洲', '7508503813', '寻访北京的古迹:古树,雄石,宝水(英文版)', '英文版', '', '0.00', '556.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9376', '1481013153462', '五洲', '7508503821', '寻访北京的古迹:古树,雄石,宝水(中文版)', '中文版', '', '0.00', '473.20', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9377', '1481013153462', '五洲', '750850397X', '中国伊斯兰教(中国宗教基本情况丛书)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '224.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9378', '1481013153462', '五洲', '7508503988', '中国佛教(中国宗教基本情况丛书)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '305.20', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9379', '1481013153462', '五洲', '7508503996', '中国基督教(中国宗教基本情况丛书)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '201.60', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9380', '1481013153462', '五洲', '9787508504003', '中国天主教(中国宗教基本情况丛书)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9381', '1481013153462', '五洲', '7508504011', '中国道教(中国宗教基本情况丛书)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '246.40', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9382', '1481013153462', '五洲', '7508504471', '达赖喇嘛转世(西文版)', '西文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9383', '1481013153462', '五洲', '750850478X', '中国伊斯兰教(中国宗教基本情况丛书)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9384', '1481013153462', '五洲', '7508505182', '寻访北京的古迹:古树,雄石,宝水(法文版)', '法文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9385', '1481013153462', '五洲', '7508505190', '寻访北京的古迹:古树,雄石,宝水(德文版)', '德文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9386', '1481013153462', '五洲', '750850528X', '寻访北京的古迹:古树,雄石,宝水(日文版)', '日文版', '', '38.10', '792.48', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9387', '1481013153462', '五洲', '7508505298', '寻访北京的古迹:古树,雄石,宝水(西文版)', '西文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9388', '1481013153462', '五洲', '7508505646', '丝绸之路上外国探险家的足迹(中文版)', '中文版', '', '0.00', '297.60', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9389', '1481013153462', '五洲', '7508505859', '绿色中国(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9390', '1481013153462', '五洲', '7508505867', '绿色中国(英文版)', '英文版', '', '0.00', '236.60', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9391', '1481013153462', '五洲', '7508505875', '绿色中国(法文版)', '法文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9392', '1481013153462', '五洲', '7508505883', '红色之旅(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9393', '1481013153462', '五洲', '7508505891', '红色之旅(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9394', '1481013153462', '五洲', '7508506022', '与马可·波罗同行(英文版)', '英文版', '', '20.50', '328.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9395', '1481013153462', '五洲', '7508506049', '珍珠(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9396', '1481013153462', '五洲', '7508506103', '珍珠(法文版)', '法文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9397', '1481013153462', '五洲', '750850657X', '我的漫画生活:缪印堂(中文版)', '中文版', '', '0.00', '303.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9398', '1481013153462', '五洲', '7508506596', '我的漫画生活:方成(中文版)', '中文版', '', '0.00', '303.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9399', '1481013153462', '五洲', '750850691X', '大陆逍遥(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9400', '1481013153462', '五洲', '7508507061', '丝绸之路上外国探险家的足迹(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9401', '1481013153462', '五洲', '7508507290', '钟表的中国传奇(法文版)', '法文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9402', '1481013153462', '五洲', '7508507347', '日本战犯的再生之地:中国抚顺战犯管理所(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9403', '1481013153462', '五洲', '7508507355', '葫芦岛百万日侨大遣返(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9404', '1481013153462', '五洲', '7508507371', '日本战犯的再生之地:中国抚顺战犯管理所(日文版)', '日文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9405', '1481013153462', '五洲', '7508507401', '侵华日军关东军731细菌部队(英文版)', '英文版', '', '0.00', '232.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9406', '1481013153462', '五洲', '7508507436', '侵华日军关东军731细菌部队(日文版)', '日文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9407', '1481013153462', '五洲', '7508507657', '达赖喇嘛转世(法文版)', '法文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9408', '1481013153462', '五洲', '7508507908', '李白(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', '中文简体', '', '0.00', '155.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9409', '1481013153462', '五洲', '7580507916', '杜甫(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', '中文简体', '', '0.00', '225.40', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9410', '1481013153462', '五洲', '7508507959', '苏轼(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', '中文简体', '', '0.00', '133.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9411', '1481013153462', '五洲', '7508507967', '李清照(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', '中文简体', '', '0.00', '126.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9412', '1481013153462', '五洲', '7508507975', '辛弃疾(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', '中文简体', '', '0.00', '137.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9413', '1481013153462', '五洲', '7508507983', '精选唐诗与唐画(中国传统文化精粹书系)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9414', '1481013153462', '五洲', '7508507991', '三字经与中国民俗画(中国传统文化精粹书系)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9415', '1481013153462', '五洲', '7508508017', '中国伊斯兰教(中文版)', '中文版', '', '0.00', '179.20', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9416', '1481013153462', '五洲', '7508508025', '中国伊斯兰教(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9417', '1481013153462', '五洲', '7508508033', '丝绸之路(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9418', '1481013153462', '五洲', '7508508041', '鉴真东渡(日文版)', '日文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9419', '1481013153462', '五洲', '7508508092', '北京:水墨风情(艺术系列)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '270.20', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9420', '1481013153462', '五洲', '7508508106', '中国道教(中文版)', '中文版', '', '0.00', '190.40', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9421', '1481013153462', '五洲', '7508508114', '中国天主教(中文版)', '中文版', '', '0.00', '190.40', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9422', '1481013153462', '五洲', '7508508122', '中国佛教(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9423', '1481013153462', '五洲', '7508508130', '中国基督教(中文版)', '中文版', '', '0.00', '168.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9424', '1481013153462', '五洲', '7508508165', '见证百年西藏(西藏专题)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '422.40', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9425', '1481013153462', '五洲', '7508508246', '李白(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9426', '1481013153462', '五洲', '7508508254', '杜甫(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9427', '1481013153462', '五洲', '7508508262', '王维(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9428', '1481013153462', '五洲', '7508508276', '白居易(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9429', '1481013153462', '五洲', '7508508289', '李商隐(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9430', '1481013153462', '五洲', '7508508297', '苏轼(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9431', '1481013153462', '五洲', '7508508300', '李清照(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9432', '1481013153462', '五洲', '7508508327', '丝绸之路(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9433', '1481013153462', '五洲', '7508508337', '鉴真东渡(日文版)', '日文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9434', '1481013153462', '五洲', '7508508386', '中国道教(英文版)', '英文版', '', '0.00', '190.40', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9435', '1481013153462', '五洲', '7508508394', '中国天主教(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9436', '1481013153462', '五洲', '7508508408', '中国佛教(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9437', '1481013153462', '五洲', '7508508416', '中国基督教(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9438', '1481013153462', '五洲', '9787508508474', '精选毛泽东诗词与诗意画(中国传统文化精粹书系)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9439', '1481013153462', '五洲', '7508508483', '精选宋词与宋画(中国传统文化精粹书系)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9440', '1481013153462', '五洲', '7508508513', '三星堆:古蜀王国的神秘面具(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9441', '1481013153462', '五洲', '7508508521', '三星堆:古蜀王国的神秘面具(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9442', '1481013153462', '五洲', '750850853X', '金沙——21世纪中国考古新发现(中文版)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9443', '1481013153462', '五洲', '7508508548', '金沙——21世纪中国考古新发现(英文版)', '英文', '', '0.00', '196.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9444', '1481013153462', '五洲', '7508508653', '辛弃疾(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9445', '1481013153462', '五洲', '750850903X', '茶之路(中文版)', '中文版', '', '0.00', '351.40', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9446', '1481013153462', '五洲', '7508509072', '日日如新:外国驻华大使夫人访谈录(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9447', '1481013153462', '五洲', '7508509080', '聚焦雪域高原:百名中外摄影家看西藏(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9448', '1481013153462', '五洲', '7508509323', '海上丝绸之路(中外文化交流丛书)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9449', '1481013153462', '五洲', '9787508509374', '西藏贵族世家(英文版)', '英文版', '', '0.00', '427.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9450', '1481013153462', '五洲', '7508509455', '中国与非洲(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9451', '1481013153462', '五洲', '7508509811', '跟随利玛窦到中国(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9452', '1481013153462', '五洲', '7508509838', '中国与非洲(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9453', '1481013153462', '五洲', '7508509846', '中国与非洲(法文版)', '法文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9454', '1481013153462', '五洲', '7508509854', '日本遗孤在中国(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9455', '1481013153462', '五洲', '7508509862', '日本遗孤在中国(日文版)', '日文版', '', '0.00', '351.52', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9456', '1481013153462', '五洲', '7508509935', '景德镇——千年窑火不熄的陶瓷之城(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9457', '1481013153462', '五洲', '750850996X', '中国建筑艺术(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9458', '1481013153462', '五洲', '7508510038', '中国少数民族婚俗(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9459', '1481013153462', '五洲', '7508510100', '水墨紫禁城(艺术系列)(中法对照)', '中法对照', '', '19.40', '403.52', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9460', '1481013153462', '五洲', '7508510127', '萨都剌(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9461', '1481013153462', '五洲', '7508510143', '秦观(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9462', '1481013153462', '五洲', '750851016X', '陶渊明(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9463', '1481013153462', '五洲', '7508510187', '陆游(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9464', '1481013153462', '五洲', '7508510208', '刘禹锡(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9465', '1481013153462', '五洲', '7508510224', '李煜(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9466', '1481013153462', '五洲', '7508510240', '杜牧(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9467', '1481013153462', '五洲', '7508510267', '柳永(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9468', '1481013153462', '五洲', '7508510305', '中国绘画珍藏(英文版)', '英文版', '', '0.00', '388.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9469', '1481013153462', '五洲', '9787508510613', '我看台胞(中文版)', '中文版', '', '40.00', '400.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9470', '1481013153462', '五洲', '9787508510774', '新闻发布会集2006年', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9471', '1481013153462', '五洲', '9787508511122', '美国大学生看中国(外国人看中国系列)(中文版)', '中文版', '', '13.90', '139.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9472', '1481013153462', '五洲', '9787508511146', '水墨中国(艺术系列)(中法对照)', '中法对照', '', '0.00', '230.40', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9473', '1481013153462', '五洲', '9787508511184', '国际科技合作奖风采(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9474', '1481013153462', '五洲', '9787508511191', '高适(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', '中文简体', '', '0.00', '168.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9475', '1481013153462', '五洲', '9787508511207', '高适(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9476', '1481013153462', '五洲', '9787508511214', '姜夔(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', '中文简体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9477', '1481013153462', '五洲', '9787508511221', '姜夔(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9478', '1481013153462', '五洲', '9787508511238', '王昌龄(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', '中文简体', '', '0.00', '182.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9479', '1481013153462', '五洲', '9787508511245', '王昌龄(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9480', '1481013153462', '五洲', '9787508511252', '岑参(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', '中文简体', '', '0.00', '176.40', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9481', '1481013153462', '五洲', '9787508511269', '岑参(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9482', '1481013153462', '五洲', '9787508511313', '中国共产党的组织与机制(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9483', '1481013153462', '五洲', '9787508511320', '中国共产党的组织与机制(英文版)', '英文版', '', '0.00', '166.60', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9484', '1481013153462', '五洲', '9787508511498', '难忘的岁月:中日记者见证的两国关系(外国人看中国系列)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9485', '1481013153462', '五洲', '9787508511788', '柳宗元(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', '中文简体', '', '0.00', '170.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9486', '1481013153462', '五洲', '9787508511795', '柳宗元(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9487', '1481013153462', '五洲', '9787508511801', '韩愈(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', '中文简体', '', '0.00', '193.20', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9488', '1481013153462', '五洲', '9787508511818', '韩愈(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9489', '1481013153462', '五洲', '9787508511849', '韦应物(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', '中文简体', '', '0.00', '187.60', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9490', '1481013153462', '五洲', '9787508511856', '韦应物(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁体)', '中文繁体', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9491', '1481013153462', '五洲', '9787508511863', '中国共产党的国际交往(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9492', '1481013153462', '五洲', '9787508511870', '中国共产党的国际交往(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9493', '1481013153462', '五洲', '9787508511887', '中国共产党与中国社会的发展进步(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9494', '1481013153462', '五洲', '9787508511894', '中国共产党与中国社会的发展进步(英文版)', '英文版', '', '0.00', '190.40', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9495', '1481013153462', '五洲', '9787508511917', '中国共产党与中国民主政治(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9496', '1481013153462', '五洲', '9787508511924', '中国共产党与中国民主政治(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9497', '1481013153462', '五洲', '9787508511979', '中国新疆事实与数字2009(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9498', '1481013153462', '五洲', '9787508511986', '中国新疆事实与数字2009(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9499', '1481013153462', '五洲', '9787508512037', '中国旅游指南(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9500', '1481013153462', '五洲', '9787508512044', '美国大学生看中国(外国人看中国系列)(英文版)', '英文版', '', '15.10', '241.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9501', '1481013153462', '五洲', '9787508512051', '精选唐诗与唐画(中国传统文化精粹书系)(中法对照)', '中法对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9502', '1481013153462', '五洲', '9787508512068', '精选宋词与宋画(中国传统文化精粹书系)(中法对照)', '中法对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9503', '1481013153462', '五洲', '9787508512075', '精选诗经与诗意画(中国传统文化精粹书系)(中法对照)', '中法对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9504', '1481013153462', '五洲', '9787508512082', '中国布艺(中国民间工艺品丛书)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9505', '1481013153462', '五洲', '9787508512099', '中国年画(中国民间工艺品丛书)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9506', '1481013153462', '五洲', '9787508512105', '中国风筝(中国民间工艺品丛书)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9507', '1481013153462', '五洲', '9787508512112', '中国陶瓷(中国民间工艺品丛书)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '151.20', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9508', '1481013153462', '五洲', '9787508512129', '中国剪纸(中国民间工艺品丛书)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '154.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9509', '1481013153462', '五洲', '9787508512136', '阅读中国(中国国情专题)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9510', '1481013153462', '五洲', '9787508512143', '阅读中国(中国国情专题)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '428.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9511', '1481013153462', '五洲', '9787508512211', '欧阳修(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', '中文简体', '', '0.00', '165.20', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9512', '1481013153462', '五洲', '9787508512235', '王安石(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', '中文简体', '', '0.00', '156.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9513', '1481013153462', '五洲', '9787508512723', '突阙史话(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9514', '1481013153462', '五洲', '9787508512730', '突厥史话(英文版)', '英文版', '', '16.00', '224.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9515', '1481013153462', '五洲', '9787508512761', '中国风光(英文版)', '英文版', '', '19.00', '266.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9516', '1481013153462', '五洲', '9787508512846', '中国民间面具(中国民间工艺品丛书)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '154.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9517', '1481013153462', '五洲', '9787508512853', '中国农民画(中国民间工艺品丛书)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '154.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9518', '1481013153462', '五洲', '9787508512860', '中国吉祥艺术(英文版)', '英文版', '', '0.00', '154.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9519', '1481013153462', '五洲', '9787508512891', '十三世达赖喇嘛——1904年江孜保卫战 (中文版)', '中文版', '', '38.00', '380.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9520', '1481013153462', '五洲', '9787508512938', '中国的世界遗产(英文版)', '英文版', '', '14.95', '478.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9521', '1481013153462', '五洲', '9787508512952', '文明的步伐(中外文化交流丛书)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9522', '1481013153462', '五洲', '9787508512969', '文明的步伐(中外文化交流丛书)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9523', '1481013153462', '五洲', '9787508513133', '中国民间泥塑(英文版)', '英文版', '', '0.00', '154.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9524', '1481013153462', '五洲', '9787508513423', '中国儿童[精装](外国人看中国系列)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9525', '1481013153462', '五洲', '9787508513454', '天然气输送的大动脉(西气东输)(中文版)', '中文版', '', '8.60', '86.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9526', '1481013153462', '五洲', '9787508513461', '天然气输送的大动脉(西气东输)(英文版)', '英文版', '', '10.00', '100.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9527', '1481013153462', '五洲', '9787508513478', '优化电力资源的工程(西电东送)(中文版)', '中文版', '', '9.40', '94.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9528', '1481013153462', '五洲', '9787508513485', '优化电力资源的工程(西电东送)(英文版)', '英文版', '', '10.60', '106.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9529', '1481013153462', '五洲', '9787508513492', '中关村的创新故事(国情小册子)(中文版)', '中文版', '', '12.80', '128.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9530', '1481013153462', '五洲', '9787508513508', '中关村的创新故事(国情小册子)(英文版)', '英文版', '', '15.60', '156.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9531', '1481013153462', '五洲', '9787508513539', '水资源的南北大调配(国情小册子)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9532', '1481013153462', '五洲', '9787508513546', '水资源的南北大调配(国情小册子)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9533', '1481013153462', '五洲', '9787508513577', '梦想跨越太平洋:我在中国做外教(外国人看中国系列)(中文版)', '中文版', '', '14.30', '143.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9534', '1481013153462', '五洲', '9787508513584', '梦想跨越太平洋:我在中国做外教(外国人看中国系列)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '214.20', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9535', '1481013153462', '五洲', '9787508513591', '物语北京(外国人看中国系列)(中文版)', '中文版', '', '14.40', '144.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9536', '1481013153462', '五洲', '9787508513607', '物语北京(外国人看中国系列)(英文版)', '英文版', '', '17.20', '240.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9537', '1481013153462', '五洲', '9787508513614', '物语北京(外国人看中国系列)(日文版)', '日文版', '', '12.40', '198.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9538', '1481013153462', '五洲', '9787508513621', '中国巨变(纪念改革开放30周年丛书)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '226.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9539', '1481013153462', '五洲', '9787508513638', '中国巨变(纪念改革开放30周年丛书)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '323.20', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9540', '1481013153462', '五洲', '9787508513706', '浦东奇迹(纪念改革开放30周年丛书)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '233.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9541', '1481013153462', '五洲', '9787508513713', '浦东奇迹(纪念改革开放30周年丛书)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '268.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9542', '1481013153462', '五洲', '9787508513720', '珠江故事(纪念改革开放30周年丛书)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '168.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9543', '1481013153462', '五洲', '9787508513737', '珠江故事(纪念改革开放30周年丛书)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '212.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9544', '1481013153462', '五洲', '9787508513744', '保护生态环境行动(国情小册子)(中文版)', '中文版', '', '12.10', '121.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9545', '1481013153462', '五洲', '9787508513751', '保护生态环境行动(国情小册子)(英文版)', '英文版', '', '13.40', '187.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9546', '1481013153462', '五洲', '9787508513775', '感悟泰山(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9547', '1481013153462', '五洲', '9787508513805', '浦东奇迹(日文版)', '日文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9548', '1481013153462', '五洲', '9787508513911', '中国(画册)(中文版)', '中文版', '', '24.00', '336.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9549', '1481013153462', '五洲', '9787508513928', '中国(画册)(英文版)', '英文版', '', '24.00', '336.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9550', '1481013153462', '五洲', '9787508514093', '中国古代儿童生活画(英文版)', '英文版', '', '0.00', '159.60', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9551', '1481013153462', '五洲', '9787508514451', '长江三峡水利枢纽工程(中文版)', '中文版', '', '11.00', '110.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9552', '1481013153462', '五洲', '9787508514468', '长江三峡水利枢纽工程(英文版)', '英文版', '', '13.00', '182.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9553', '1481013153462', '五洲', '9787508514710', '浦东奇迹(俄文版)', '俄文版', '', '21.20', '440.96', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9554', '1481013153462', '五洲', '9787508514789', '我和你:北京闪亮的日子(中国国情专题)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '142.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9555', '1481013153462', '五洲', '9787508514796', '我和你:北京闪亮的日子(中国国情专题)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '198.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9556', '1481013153462', '五洲', '9787508514819', '2008中国的奥运记忆(英文版)', '英文版', '', '0.00', '372.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9557', '1481013153462', '五洲', '9787508514895', '船政学堂(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9558', '1481013153462', '五洲', '9787508514901', '万里长城 百年回望(百年回望系列)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9559', '1481013153462', '五洲', '9787508515229', '北京往事:藏在胡同里的衣食住行乐(旅游系列)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '326.20', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9560', '1481013153462', '五洲', '9787508515274', '秦始皇兵马俑(英文版)', '英文版', '', '17.20', '240.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9561', '1481013153462', '五洲', '9787508515540', '中国年画(中国民间工艺品丛书)(德文版)', '德文版', '', '10.80', '224.64', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9562', '1481013153462', '五洲', '9787508515557', '中国剪纸(中国民间工艺品丛书)(德文版)', '德文版', '', '10.80', '224.64', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9563', '1481013153462', '五洲', '9787508515571', '中国民间面具(中国民间工艺品丛书)(德文版)', '德文版', '', '0.00', '224.64', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9564', '1481013153462', '五洲', '9787508515588', '中国农民画(中国民间工艺品丛书)(德文版)', '德文版', '', '0.00', '224.64', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9565', '1481013153462', '五洲', '9787508515595', '中国陶瓷(中国民间工艺品丛书)(德文版)', '德文版', '', '0.00', '224.64', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9566', '1481013153462', '五洲', '9787508515816', '我们的六十年(中文版)', '中文版', '', '0.00', '130.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9567', '1481013153462', '五洲', '9787508515823', '我们的六十年(英文版)', '英文版', '', '0.00', '210.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9568', '1481013153462', '五洲', '9787508515908', '浦东奇迹(纪念改革开放30周年丛书)(德文版)', '德文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9569', '1481013153462', '五洲', '9787508515953', '我们的根本(我们新疆人丛书)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9570', '1481013153462', '五洲', '9787508515960', '我们的守护神(我们新疆人丛书)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9571', '1481013153462', '五洲', '9787508515977', '我们的守护神(我们新疆人丛书)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9572', '1481013153462', '五洲', '9787508515984', '我们的家里人(我们新疆人丛书)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9573', '1481013153462', '五洲', '9787508515991', '我们的家里人(我们新疆人丛书)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9574', '1481013153462', '五洲', '9787508516004', '我们的根本(我们新疆人丛书)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9575', '1481013153462', '五洲', '9787508516011', '我们的希望(我们新疆人丛书)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9576', '1481013153462', '五洲', '9787508516028', '我们的希望(我们新疆人丛书)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9577', '1481013153462', '五洲', '9787508516035', '我们的幸福(我们新疆人丛书)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9578', '1481013153462', '五洲', '9787508516042', '我们的幸福(我们新疆人丛书)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9579', '1481013153462', '五洲', '9787508516059', '我们的家园(我们新疆人丛书)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9580', '1481013153462', '五洲', '9787508516066', '我们的家园(我们新疆人丛书)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9581', '1481013153462', '五洲', '9787508516134', '中国风光(法文版)', '法文版', '', '18.80', '391.04', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9582', '1481013153462', '五洲', '9787508516172', '中国风光(西文版)', '西文版', '', '18.80', '391.04', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9583', '1481013153462', '五洲', '9787508516196', '中国巨变(纪念改革开放30周年丛书)(德文版)', '德文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9584', '1481013153462', '五洲', '9787508516257', '年画上的中国(西文版)', '西文版', '', '23.20', '482.56', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9585', '1481013153462', '五洲', '9787508516516', '中国农民画(中国民间工艺品丛书)(西文版)', '西文版', '', '10.80', '224.64', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9586', '1481013153462', '五洲', '9787508517018', '中国绘画珍藏(法文版)', '法文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9587', '1481013153462', '五洲', '9787508517155', '紫禁城里的洋画师(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9588', '1481013153462', '五洲', '9787508517193', '中国法律(中国基本情况系列)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9589', '1481013153462', '五洲', '9787508517551', '中国巨变(纪念中国改革开放30周年)(西文版)', '西文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9590', '1481013153462', '五洲', '9787508517568', '中国绘画珍藏(西文版)', '西文版', '', '23.30', '484.64', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9591', '1481013153462', '五洲', '9787508517599', '中国古代动物画(中国绘画艺术系列)(西文版)', '西文版', '', '0.00', '307.84', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9592', '1481013153462', '五洲', '9787508517605', '中国历代花鸟画(西文版)', '西文版', '', '0.00', '312.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9593', '1481013153462', '五洲', '9787508517612', '中国古代儿童生活画(西文版)', '西文版', '', '0.00', '237.12', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9594', '1481013153462', '五洲', '9787508517629', '中国历代山水画(西文版)', '西文版', '', '0.00', '312.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9595', '1481013153462', '五洲', '9787508517636', '中国历代仕女画(西文版)', '西文版', '', '0.00', '282.88', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9596', '1481013153462', '五洲', '9787508517643', '中国当代国画(西文版)', '西文版', '', '0.00', '299.52', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9597', '1481013153462', '五洲', '9787508517650', '中国历代山水画(法文版)', '法文版', '', '0.00', '312.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9598', '1481013153462', '五洲', '9787508517964', '中国当代国画(法文版)', '法文版', '', '0.00', '299.52', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9599', '1481013153462', '五洲', '9787508517971', '中国古代动物画(法文版)', '法文版', '', '0.00', '307.84', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9600', '1481013153462', '五洲', '9787508517995', '中国古代儿童生活画(法文版)', '法文版', '', '0.00', '237.12', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9601', '1481013153462', '五洲', '9787508518008', '中国历代花鸟画(法文版)', '法文版', '', '0.00', '312.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9602', '1481013153462', '五洲', '9787508518121', '中国经济关键词(英文版)', '英文版', '', '0.00', '286.40', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9603', '1481013153462', '五洲', '9787508518152', '2009年美国的人权纪录(中阿对照)', '汉阿对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9604', '1481013153462', '五洲', '9787508518169', '2009年美国的人权纪录(中西对照)', '汉西对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9605', '1481013153462', '五洲', '9787508518176', '2009年美国的人权纪录(中英对照)', '汉英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9606', '1481013153462', '五洲', '9787508518190', '汶川大地震两周年纪念文集(外国人看中国系列)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9607', '1481013153462', '五洲', '9787508518206', '中国历代书法(西文版)', '西文版', '', '0.00', '303.68', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9608', '1481013153462', '五洲', '9787508518213', '十三世达赖喇嘛(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9609', '1481013153462', '五洲', '9787508518367', '皇帝,新娘与龙袍(中国民间故事系列)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9610', '1481013153462', '五洲', '9787508518503', '青海玉树地震专辑(中国国情专题)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '329.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9611', '1481013153462', '五洲', '9787508518558', '应急汉语(学汉语系列)(中韩对照)', '中韩对照', '', '9.60', '199.68', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9612', '1481013153462', '五洲', '9787508518688', '中国新疆事实与数字2010(英文版)', '英文版', '', '0.00', '281.60', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9613', '1481013153462', '五洲', '9787508518701', '中国新疆事实与数字2010(土文版)', '土文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9614', '1481013153462', '五洲', '9787508518718', '中国新疆事实与数字2010(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9615', '1481013153462', '五洲', '9787508518862', '中国传统工艺(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9616', '1481013153462', '五洲', '9787508518909', '中国古代发明(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9617', '1481013153462', '五洲', '9787508519050', '中国绘画珍藏(土文版)', '土文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9618', '1481013153462', '五洲', '9787508519067', '中国风光(土文版)', '土文版', '', '19.10', '397.28', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9619', '1481013153462', '五洲', '9787508519081', '中国建筑(人文中国书系)(法文版)', '法文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9620', '1481013153462', '五洲', '9787508519135', '中国国防(中国基本情况系列)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9621', '1481013153462', '五洲', '9787508519166', '中国经济(中国基本情况系列)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9622', '1481013153462', '五洲', '9787508519180', '中国风光(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9623', '1481013153462', '五洲', '9787508519197', '中国建筑(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9624', '1481013153462', '五洲', '9787508519227', '中国历史(中国基本情况系列)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9625', '1481013153462', '五洲', '9787508519258', '中国青铜器(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9626', '1481013153462', '五洲', '9787508519289', '中国戏剧(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9627', '1481013153462', '五洲', '9787508519319', '中国文物(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9628', '1481013153462', '五洲', '9787508519333', '中国传统医药(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9629', '1481013153462', '五洲', '9787508519388', '中国民族与宗教(中国基本情况系列)(阿文版)', '阿文版', '', '15.80', '328.64', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9630', '1481013153462', '五洲', '9787508519401', '中国外交(中国基本情况系列)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9631', '1481013153462', '五洲', '9787508519418', '中国政治制度(中国基本情况系列)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9632', '1481013153462', '五洲', '9787508519524', '中国文学(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9633', '1481013153462', '五洲', '9787508519548', '中国科技和教育(中国基本情况系列)(阿文版)', '阿文版', '', '12.00', '480.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9634', '1481013153462', '五洲', '9787508519579', '中国地理(中国基本情况系列)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9635', '1481013153462', '五洲', '9787508519647', '中国雕塑(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9636', '1481013153462', '五洲', '9787508519685', '中国书业(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9637', '1481013153462', '五洲', '9787508519722', '中国玉器(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9638', '1481013153462', '五洲', '9787508519739', '中国功夫(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9639', '1481013153462', '五洲', '9787508519760', '中国社会(中国基本情况系列)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9640', '1481013153462', '五洲', '9787508519777', '中国社会(中国基本情况系列)(法文版)', '法文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9641', '1481013153462', '五洲', '9787508519920', '2010中国的世博记忆(英文版)', '英文版', '', '19.40', '310.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9642', '1481013153462', '五洲', '9787508519944', '中国博物馆(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9643', '1481013153462', '五洲', '9787508519951', '中国节日(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9644', '1481013153462', '五洲', '9787508519975', '中国民间美术(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9645', '1481013153462', '五洲', '9787508519999', '中国书法(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9646', '1481013153462', '五洲', '9787508520018', '中国民居(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9647', '1481013153462', '五洲', '9787508520032', '我们新疆人(套书6本)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9648', '1481013153462', '五洲', '9787508520056', '我们新疆人(套书6本)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9649', '1481013153462', '五洲', '9787508520063', '我们新疆人(套书6本)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9650', '1481013153462', '五洲', '9787508520070', '我们新疆人(套书7本)(土文版)', '土文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9651', '1481013153462', '五洲', '9787508520124', '中国法律(中国基本情况系列)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9652', '1481013153462', '五洲', '9787508520131', '中国环境(中国基本情况系列)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9653', '1481013153462', '五洲', '9787508520193', '中国文化(中国基本情况系列)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9654', '1481013153462', '五洲', '9787508520285', '中国神话传说(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9655', '1481013153462', '五洲', '9787508520339', '中国汉字(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9656', '1481013153462', '五洲', '9787508520360', '中国民俗故事(卡通版中国经典故事丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9657', '1481013153462', '五洲', '9787508520377', '中国童话故事(卡通版中国经典故事丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '20.40', '326.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9658', '1481013153462', '五洲', '9787508520384', '中国寓言故事(卡通版中国经典故事丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''); +INSERT INTO `book_base` VALUES ('9659', '1481013153462', '五洲', '9787508520391', '中国智慧故事(卡通版中国经典故事丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9660', '1481013153462', '五洲', '9787508520414', '中国名胜故事(卡通版中国经典故事丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9661', '1481013153462', '五洲', '9787508520421', '中国成语故事(卡通版中国经典故事丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '20.40', '326.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9662', '1481013153462', '五洲', '9787508520438', '中国民间故事(卡通版中国经典故事丛书)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9663', '1481013153462', '五洲', '9787508520476', '中国哲学思想(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9664', '1481013153462', '五洲', '9787508520513', '中国陶瓷(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9665', '1481013153462', '五洲', '9787508520520', '中国绘画艺术(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9666', '1481013153462', '五洲', '9787508520544', '中国音乐(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9667', '1481013153462', '五洲', '9787508520599', '2010年美国的人权纪录(中英对照)', '汉英对照', '', '8.00', '112.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9668', '1481013153462', '五洲', '9787508520605', '2010年美国的人权纪录(中西对照)', '汉西对照', '', '8.80', '140.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9669', '1481013153462', '五洲', '9787508520612', '2010年美国的人权纪录(中阿对照)', '汉阿对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9670', '1481013153462', '五洲', '978750820674', '一个欧洲外交官镜头中的中国[画册](外国人看中国系列)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9671', '1481013153462', '五洲', '9787508520988', '中国园林(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9672', '1481013153462', '五洲', '9787508521008', '中国京剧(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9673', '1481013153462', '五洲', '9787508521022', '中国服饰(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9674', '1481013153462', '五洲', '9787508521084', '中国家具(人文中国书系)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9675', '1481013153462', '五洲', '9787508521244', '中国绘画珍藏(印尼文版)', '印尼文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9676', '1481013153462', '五洲', '9787508521282', '中国民间故事(卡通版中国经典故事丛书)(中印尼对照)', '中印尼对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9677', '1481013153462', '五洲', '9787508521473', '中国新疆事实与数字2011(俄文版)', '俄文版', '', '0.00', '268.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9678', '1481013153462', '五洲', '9787508521497', '中国新疆事实与数字2011(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9679', '1481013153462', '五洲', '9787508521657', '中国新疆名胜古迹(新疆专题)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '474.24', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9680', '1481013153462', '五洲', '9787508521671', '树人·致知·怀远(中文版)', '中文版', '', '33.60', '336.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9681', '1481013153462', '五洲', '9787508521817', '江格尔传奇(聆听史诗系列)(蒙文版)', '蒙文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9682', '1481013153462', '五洲', '9787508522043', '楚辞(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9683', '1481013153462', '五洲', '9787508522197', '中国人权在行动. 2010', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9684', '1481013153462', '五洲', '9787508522265', '中国人民解放军海军(中国军队系列)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9685', '1481013153462', '五洲', '9787508522500', '2011年美国的人权纪录(中西对照)', '汉西对照', '', '8.80', '140.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9686', '1481013153462', '五洲', '9787508522517', '2012年美国的人权纪录(中英对照)', '汉英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9687', '1481013153462', '五洲', '9787508522555', '2011年美国的人权纪录(中阿对照)', '汉阿对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9688', '1481013153462', '五洲', '9787508522852', '中国新疆事实与数字2012(中文版)', '中文版', '', '0.00', '176.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9689', '1481013153462', '五洲', '9787508522869', '中国新疆事实与数字2012(英文版)', '英文版', '', '17.60', '246.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9690', '1481013153462', '五洲', '9787508522876', '中国新疆事实与数字2012(土耳其文版)', '土文版', '', '17.60', '366.08', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9691', '1481013153462', '五洲', '9787508522883', '中国新疆事实与数字2012(俄文版)', '俄文版', '', '17.00', '353.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9692', '1481013153462', '五洲', '9787508522890', '中国新疆事实与数字2012(德文版)', '德文版', '', '17.00', '353.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9693', '1481013153462', '五洲', '9787508522906', '中国新疆事实与数字2012(阿文版)', '阿文版', '', '17.20', '357.76', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9694', '1481013153462', '五洲', '9787508522913', '中国新疆事实与数字2012(日文版)', '日文版', '', '0.00', '353.60', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9695', '1481013153462', '五洲', '9787508522944', '西藏简明通史(西藏专题)(中文版)', '中文版', '', '38.00', '380.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9696', '1481013153462', '五洲', '9787508523286', '中国新发展2012(中国国情专题)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9697', '1481013153462', '五洲', '9787508523293', '中国新发展2012(中国国情专题)(英文版)', '英文版', '', '17.60', '246.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9698', '1481013153462', '五洲', '9787508523514', '丝绸之路(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9699', '1481013153462', '五洲', '9787508523521', '丝绸之路(土文版)', '土文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9700', '1481013153462', '五洲', '9787508523538', '丝绸之路(英文版)', '英文版', '', '0.00', '287.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9701', '1481013153462', '五洲', '9787508523545', '丝绸之路(中文版)', '中文版', '', '0.00', '205.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9702', '1481013153462', '五洲', '9787508523583', '丝绸之路(俄文版)', '俄文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9703', '1481013153462', '五洲', '9787508523774', '各自天涯(文学系列)(中文版)', '中文版', '', '15.90', '318.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9704', '1481013153462', '五洲', '9787508524122', '张天翼(中国儿童名著精选译丛)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9705', '1481013153462', '五洲', '9787508524870', '中国人民解放军(中国军队系列)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9706', '1481013153462', '五洲', '9787508524931', '中国人民解放军海军(中国军队系列)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9707', '1481013153462', '五洲', '9787508524979', '中国人民解放军空军(中国军队系列)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9708', '1481013153462', '五洲', '9787508525075', '中国新疆事实与数字2013(中文版)', '中文版', '', '17.60', '246.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9709', '1481013153462', '五洲', '9787508525082', '中国新疆事实与数字2013(阿文版)', '阿文版', '', '17.60', '366.08', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9710', '1481013153462', '五洲', '9787508525099', '中国新疆事实与数字2013(德文版)', '德文版', '', '17.60', '366.08', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9711', '1481013153462', '五洲', '9787508525105', '中国新疆事实与数字2013(俄文版)', '俄文版', '', '17.60', '366.08', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9712', '1481013153462', '五洲', '9787508525112', '中国新疆事实与数字2013(日文版)', '日文版', '', '0.00', '366.08', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9713', '1481013153462', '五洲', '9787508525129', '中国新疆事实与数字2013(土耳其文版)', '土文版', '', '17.80', '370.24', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9714', '1481013153462', '五洲', '9787508525297', '丰子恺(中国儿童名著精选译丛)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9715', '1481013153462', '五洲', '9787508525303', '老舍(中国儿童名著精选译丛)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9716', '1481013153462', '五洲', '9787508525310', '叶圣陶(中国儿童名著精选译丛)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9717', '1481013153462', '五洲', '9787508525327', '中国新疆事实与数字2013', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9718', '1481013153462', '五洲', '9787508526089', '我心我佛:释永信方丈禅语录(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9719', '1481013153462', '五洲', '9787508526218', '中国人民解放军海军陆战队(中国军队系列)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9720', '1481013153462', '五洲', '9787508526256', '中国军队与海上护航行动(中国军队系列)(阿文版)', '阿文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9721', '1481013153462', '五洲', '9787508526331', '中国人民解放军陆军航空兵(阿文版)', '阿文版', '', '17.60', '704.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9722', '1481013153462', '五洲', '9787508526355', '中国人民解放军陆军航空兵(法文版)', '法文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9723', '1481013153462', '五洲', '9787508526478', '改革红利:十八大后转型与改革的五大趋势(日文版)', '日文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9724', '1481013153462', '五洲', '9787508526942', '世纪水利:南水北调', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9725', '1481013153462', '五洲', '9787508527017', '能源输送的“高速公路” : 西气东输(“中国创造”系列)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9726', '1481013153462', '五洲', '9787508527024', '梦圆太空 : 中国的航天之路(“中国创造”系列)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9727', '1481013153462', '五洲', '9787508527031', '海底的较量 : 厦门海底隧道(“中国创造”系列)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9728', '1481013153462', '五洲', '9787508527048', '改变世界的种子:中国农业的创新(“中国创造”系列)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '128.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9729', '1481013153462', '五洲', '9787508527055', '中国速度 : 高速铁路发展之路(“中国创造”系列)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9730', '1481013153462', '五洲', '', '鉴真东渡(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9731', '1481013153462', '五洲', '', '天主教(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9732', '1481013153462', '五洲', '', '中国新疆事实与数字2011(土文版)', '土文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9733', '1481013153462', '五洲', '', '伊斯兰教艺术(中国宗教艺术丛书)(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9734', '1481013153462', '五洲', '', '伊斯兰教艺术(中国宗教艺术丛书)(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9735', '1481013153462', '五洲', '', '新疆漫画(中文版)', '中文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9736', '1481013153462', '五洲', '', '新疆漫画(英文版)', '英文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9737', '1481013153462', '五洲', '7508507924', '王维(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', '中文版', '', '0.00', '170.80', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9738', '1481013153462', '五洲', '7508507940', '李商隐(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', '中文版', '', '0.00', '187.60', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9739', '1481013153462', '五洲', '9787508531830', '传奇新疆(魅力新疆系列丛书)(阿文版)', '阿文版', '', '18.80', '752.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9740', '1481013153462', '五洲', '9787508531915', '多元新疆(魅力新疆系列丛书)(阿文版)', '阿文版', '', '18.40', '382.72', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9741', '1481013153462', '五洲', '9787508531854', '风情新疆(魅力新疆系列丛书)(阿文版)', '阿文版', '', '17.50', '700.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9742', '1481013153462', '五洲', '9787508531847', '富饶新疆(魅力新疆系列丛书)(阿文版)', '阿文版', '', '19.90', '413.92', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9743', '1481013153462', '五洲', '9787508531878', '古韵新疆(魅力新疆系列丛书)(阿文版)', '阿文版', '', '16.80', '349.44', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9744', '1481013153462', '五洲', '9787508531892', '活力新疆(魅力新疆系列丛书)(阿文版)', '阿文版', '', '21.30', '852.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9745', '1481013153462', '五洲', '9787508531908', '往事新疆(魅力新疆系列丛书)(阿文版)', '阿文版', '', '23.80', '952.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9746', '1481013153462', '五洲', '9787508531823', '味道新疆(魅力新疆系列丛书)(阿文版)', '阿文版', '', '17.10', '684.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9747', '1481013153462', '五洲', '9787508531861', '亚欧之间(魅力新疆系列丛书)(阿文版)', '阿文版', '', '17.90', '372.32', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9748', '1481013153462', '五洲', '9787508531885', '壮美新疆(魅力新疆系列丛书)(阿文版)', '阿文版', '', '22.90', '916.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9749', '1481013153462', '五洲', '16728017201507', 'That’s China城市漫步2015第7期', '英文版', '', '3.15', '252.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9750', '1481013153462', '五洲', '16728017201508', 'That’s China城市漫步2015第8期', '英文版', '', '2.95', '236.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9751', '1481013153462', '五洲', '9787508529363', '中国扶贫行动(英文版)', '英文版', '', '0.00', '384.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9752', '1481013153462', '五洲', '7508507932', '白居易(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', '中文简体', '', '0.00', '124.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9753', '1481013153462', '五洲', '1150790800120', '中国古典诗词精品赏读第一辑套书8本(中文版)', '中文版', '', '0.00', '96.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9754', '1481013153462', '五洲', '1151017800120', '中国古典诗词精品赏读第二辑套书8本(中文版)', '中文版', '', '0.00', '96.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9755', '1481013153462', '五洲', '1151123800120', '中国古典诗词精品赏读第三辑套书8本(中文版)', '中文版', '', '0.00', '96.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9756', '1481013153462', '五洲', '1151696700120', '人文中国书系畅销套书一·7本(中文版)', '中文版', '', '0.00', '84.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9757', '1481013153462', '五洲', '1151672100120', '人文中国书系畅销套书二·7本(中文版)', '中文版', '', '0.00', '84.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9758', '1481013153462', '五洲', '1151665300120', '人文中国书系畅销套书三·7本(中文版)', '中文版', '', '0.00', '84.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9759', '1481013153462', '五洲', '1151666000120', '人文中国书系畅销套书四·7本(中文版)', '中文版', '', '0.00', '84.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9760', '1481013153462', '五洲', '', '中国企业在非洲', '中文版', '', '12.45', '0.00', '1.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '1.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9761', '1481013153462', '西文公版书', '1159000700470', '保护(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9762', '1481013153462', '西文公版书', '1159000300470', '爱丽儿(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9763', '1481013153462', '西文公版书', '1159000100470', '爱的地狱(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9764', '1481013153462', '西文公版书', '1159006100470', '唐娜露丝(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9765', '1481013153462', '西文公版书', '1159001300470', '彩色(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9766', '1481013153462', '西文公版书', '1159006000470', '唐娜贝尔菲塔(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9767', '1481013153462', '西文公版书', '1159001000470', '标准(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9768', '1481013153462', '西文公版书', '1159004200470', '马丁菲耶罗(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9769', '1481013153462', '西文公版书', '1159003600470', '橘子树间(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9770', '1481013153462', '西文公版书', '1159001500470', '大教堂(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9771', '1481013153462', '西文公版书', '1159002300470', '浮华(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9772', '1481013153462', '西文公版书', '1159007500470', '致命友谊(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9773', '1481013153462', '西文公版书', '1159007800470', '走遍西班牙(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9774', '1481013153462', '西文公版书', '1159006500470', '我作坊的来信(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9775', '1481013153462', '西文公版书', '1159000400470', '爱情,疯狂与死亡的故事(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9776', '1481013153462', '西文公版书', '1159001800470', '第一次飞行(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9777', '1481013153462', '西文公版书', '1159005300470', '塞西莉亚·巴尔德斯又名《天使山》(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9778', '1481013153462', '西文公版书', '1159005700470', '时间的故事(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9779', '1481013153462', '西文公版书', '1159001700470', '敌人(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9780', '1481013153462', '西文公版书', '1159003900470', '勒班陀的独臂人(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9781', '1481013153462', '西文公版书', '1159005200250', '海(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9782', '1481013153462', '西文公版书', '1159001200470', '不速之客(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9783', '1481013153462', '西文公版书', '1159005400470', '三个女人(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9784', '1481013153462', '西文公版书', '1159004700470', '内心深处(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9785', '1481013153462', '西文公版书', '1159000900470', '碧血黄沙(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9786', '1481013153462', '西文公版书', '1159006900470', '一个病人的恋爱史(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9787', '1481013153462', '西文公版书', '1159005600470', '山居小景(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9788', '1481013153462', '西文公版书', '1159005500470', '三角帽(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9789', '1481013153462', '西文公版书', '1159003100470', '侯爵府纪事(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9790', '1481013153462', '西文公版书', '1159004300470', '玛丽尼拉(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9791', '1481013153462', '西文公版书', '1159005000470', '佩皮塔·希门尼斯(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9792', '1481013153462', '西文公版书', '1159006800470', '修女圣苏尔比西奥(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9793', '1481013153462', '西文公版书', '1159001900470', '迭戈·委拉兹开斯的生平和他的作品(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9794', '1481013153462', '西文公版书', '1159004400470', '美国的人种迁移(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9795', '1481013153462', '西文公版书', '1159005900470', '他唯一的孩子(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9796', '1481013153462', '西文公版书', '1159003000470', '海鸥(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9797', '1481013153462', '西文公版书', '1159002500470', '高个子姑娘小胡安娜(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9798', '1481013153462', '西文公版书', '1159007700470', '自作聪明(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9799', '1481013153462', '西文公版书', '1159007000470', '一个哥伦比亚人的欧洲之旅(上)(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9800', '1481013153462', '西文公版书', '1159005800470', '所有的事(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9801', '1481013153462', '西文公版书', '1159000800470', '贝伦(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9802', '1481013153462', '西文公版书', '1159003700470', '卡的斯(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9803', '1481013153462', '西文公版书', '1159002000470', '毒药长官(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9804', '1481013153462', '西文公版书', '1159007600470', '众神委员会(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9805', '1481013153462', '西文公版书', '1159007400470', '愿望(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9806', '1481013153462', '西文公版书', '1159001100470', '跛脚魔鬼(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9807', '1481013153462', '西文公版书', '1159004600470', '母亲的手稿(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9808', '1481013153462', '西文公版书', '1159004800470', '女人的天堂(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9809', '1481013153462', '西文公版书', '1159000200470', '爱的狂热(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9810', '1481013153462', '西文公版书', '1159006400470', '文学寓言(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9811', '1481013153462', '西文公版书', '1159006200470', '淘气鬼(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9812', '1481013153462', '西文公版书', '1159002600470', '公证人的鼻子(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9813', '1481013153462', '西文公版书', '1159003500470', '警察的回忆(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9814', '1481013153462', '西文公版书', '1159001400470', '慈悲(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9815', '1481013153462', '西文公版书', '1159007300470', '因为爱(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9816', '1481013153462', '西文公版书', '1159007100470', '一个哥伦比亚人的欧洲之旅(下)(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9817', '1481013153462', '西文公版书', '1159002800470', '官僚的财产(西文)', '西文版', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9818', '1481013153462', '西文公版书', '1159001600470', '弹壳(西文)', '西文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9819', '1481013153462', '西文公版书', '1159002700470', '孤独的迷宫(西文)', '西文版', '', '4.65', '93.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9820', '1481013153462', '西文公版书', '1159006700470', '心灵鸡汤(西文)', '西文版', '', '11.25', '225.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9821', '1481013153462', '西文公版书', '1159002100470', '风之影(西文)', '西文版', '', '14.20', '284.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9822', '1481013153462', '西文公版书', '1159002200470', '蜂房(西文)', '西文版', '', '6.55', '131.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9823', '1481013153462', '西文公版书', '1159004500470', '迷雾(西文)', '西文版', '', '4.15', '83.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9824', '1481013153462', '西文公版书', '1159005200470', '切•格瓦拉在玻利维亚的日记(西文)', '西文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9825', '1481013153462', '西文公版书', '1159005100470', '恰似水之于巧克力(西文)', '西文版', '', '4.65', '93.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9826', '1481013153462', '西文公版书', '1159004000470', '卢卡诺伯爵(西文)', '西文版', '', '10.15', '203.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9827', '1481013153462', '西文公版书', '1159004900470', '佩德罗·巴拉莫(西文)', '西文版', '', '3.40', '68.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9828', '1481013153462', '西文公版书', '1159000600470', '《奥拉》(西文)', '西文版', '', '2.50', '50.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9829', '1481013153462', '西文公版书', '1159003300470', '《幻兽词典》(西文)', '西文版', '', '3.25', '65.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9830', '1481013153462', '西文公版书', '1159006300470', '《跳房子》(西文)', '西文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9831', '1481013153462', '西文公版书', '1159003200470', '《坏女孩的恶作剧》(西文)', '西文版', '', '8.10', '162.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9832', '1481013153462', '西文公版书', '', '《诗人在纽约》(西文)', '西文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9833', '1481013153462', '西文公版书', '1159007200470', '《一个陌生女人的来信》(西文)', '西文版', '', '0.00', '31.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9834', '1481013153462', '西文公版书', '1159006600470', '《小银和我》(西文)', '西文版', '', '7.35', '147.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9835', '1481013153462', '西文公版书', '1159004100470', '《罗密欧与朱丽叶》(西文)', '西文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9836', '1481013153462', '西文公版书', '1159000500470', '《奥德赛》(西文)', '西文版', '', '9.60', '192.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9837', '1481013153462', '西文公版书', '1159003400470', '《金银岛》(西文)', '西文版', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9838', '1481013153462', '西文公版书', '1159003800470', '《坎特维尔的幽灵》(西语)', '西文版', '', '0.00', '87.00', '2.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9839', '1481013153462', '西文公版书', '1159002400470', '《福尔摩斯冒险史》(西文)', '西文版', '', '7.80', '156.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9840', '1481013153462', '英文公版书', '1159000100250', '爱丽丝漫游镜中世界', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9841', '1481013153462', '英文公版书', '1159000200250', '爱丽丝梦游仙境', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9842', '1481013153462', '英文公版书', '1159000300250', '爱伦坡著作集-卷二', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9843', '1481013153462', '英文公版书', '1159000400250', '爱伦坡著作集-卷一', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9844', '1481013153462', '英文公版书', '1159000500250', '爱玛', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9845', '1481013153462', '英文公版书', '1159000600250', '安娜卡列尼娜', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9846', '1481013153462', '英文公版书', '1159000700250', '暗藏杀机', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9847', '1481013153462', '英文公版书', '1159000800250', '傲慢与偏见', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9848', '1481013153462', '英文公版书', '1159000900250', '巴斯克维尔的猎犬', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9849', '1481013153462', '英文公版书', '1159001000250', '白衣女人', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9850', '1481013153462', '英文公版书', '1159001100250', '包法利夫人', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9851', '1481013153462', '英文公版书', '1159001200250', '悲惨世界', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9852', '1481013153462', '英文公版书', '1159001300250', '贝奥武夫', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9853', '1481013153462', '英文公版书', '1159001400250', '彼得·潘', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9854', '1481013153462', '英文公版书', '1159001500250', '变形记', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9855', '1481013153462', '英文公版书', '1159001600250', '不可儿戏', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9856', '1481013153462', '英文公版书', '1159001700250', '草叶集', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9857', '1481013153462', '英文公版书', '1159001800250', '查拉图斯特拉如是说', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9858', '1481013153462', '英文公版书', '1159001900250', '忏悔录', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9859', '1481013153462', '英文公版书', '1159002000250', '常识', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9860', '1481013153462', '英文公版书', '1159002100250', '超越善恶', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9861', '1481013153462', '英文公版书', '1159002200250', '沉思录', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9862', '1481013153462', '英文公版书', '1159002300250', '大卫科波菲尔', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9863', '1481013153462', '英文公版书', '1159002400250', '道林·格雷的画像', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9864', '1481013153462', '英文公版书', '1159002500250', '德拉库拉', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9865', '1481013153462', '英文公版书', '1159002600250', '都柏林人', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9866', '1481013153462', '英文公版书', '1159002700250', '厄舍古屋的倒塌', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9867', '1481013153462', '英文公版书', '1159002800250', '浮士德', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9868', '1481013153462', '英文公版书', '1159002900250', '福尔摩斯归来记', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9869', '1481013153462', '英文公版书', '1159003000250', '福尔摩斯历险记', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9870', '1481013153462', '英文公版书', '1159003100250', '富兰克林的自传', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9871', '1481013153462', '英文公版书', '1159003200250', '格列佛游记', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9872', '1481013153462', '英文公版书', '1159003300250', '格林童话', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9873', '1481013153462', '英文公版书', '1159003400250', '古希腊罗马神话传说', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9874', '1481013153462', '英文公版书', '1159003500250', '国富论', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9875', '1481013153462', '英文公版书', '1159003600250', '哈克贝利·费恩历险记', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9876', '1481013153462', '英文公版书', '1159003700250', '黑暗之心', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9877', '1481013153462', '英文公版书', '1159003800250', '呼啸山庄', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9878', '1481013153462', '英文公版书', '1159003900250', '化身博士', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9879', '1481013153462', '英文公版书', '1159004000250', '环游世界八十天', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9880', '1481013153462', '英文公版书', '1159004100250', '黄壁纸', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9881', '1481013153462', '英文公版书', '1159004200250', '黄袍国王', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9882', '1481013153462', '英文公版书', '1159004300250', '火星公主', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9883', '1481013153462', '英文公版书', '1159004400250', '基督山伯爵', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9884', '1481013153462', '英文公版书', '1159004500250', '简爱', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9885', '1481013153462', '英文公版书', '1159004600250', '金银岛', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9886', '1481013153462', '英文公版书', '1159004700250', '君主论', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9887', '1481013153462', '英文公版书', '1159004800250', '卡拉玛佐夫兄弟', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9888', '1481013153462', '英文公版书', '1159004900250', '老实人', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9889', '1481013153462', '英文公版书', '1159005000250', '理想国', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9890', '1481013153462', '英文公版书', '1159005100250', '理智与情感', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9891', '1481013153462', '英文公版书', '1159005200250', '流浪汉在海外', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9892', '1481013153462', '英文公版书', '1159005300250', '鲁宾逊漂流记', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9893', '1481013153462', '英文公版书', '1159005400250', '罗马帝国衰亡史', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9894', '1481013153462', '英文公版书', '1159005500250', '绿山墙的安妮', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9895', '1481013153462', '英文公版书', '1159005600250', '绿野仙踪', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9896', '1481013153462', '英文公版书', '1159005700250', '卖花女', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9897', '1481013153462', '英文公版书', '1159005800250', '曼斯菲尔德庄园', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9898', '1481013153462', '英文公版书', '1159005900250', '蒙田随笔集', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9899', '1481013153462', '英文公版书', '1159006000250', '民主主义与教育', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9900', '1481013153462', '英文公版书', '1159006100250', '摩比·迪克', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9901', '1481013153462', '英文公版书', '1159006200250', '莫泊桑短片小说选', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9902', '1481013153462', '英文公版书', '1159006300250', '钦定版圣经', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9903', '1481013153462', '英文公版书', '1159006400250', '劝导', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9904', '1481013153462', '英文公版书', '1159006500250', '如此故事', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9905', '1481013153462', '英文公版书', '1159006600250', '三个火枪手', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9906', '1481013153462', '英文公版书', '1159006700250', '三人同舟', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9907', '1481013153462', '英文公版书', '1159006800250', '森林王子', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9908', '1481013153462', '英文公版书', '1159006900250', '神曲', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9909', '1481013153462', '英文公版书', '1159007000250', '失乐园', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9910', '1481013153462', '英文公版书', '1159007100250', '时光机', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9911', '1481013153462', '英文公版书', '1159007200250', '双城记', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9912', '1481013153462', '英文公版书', '1159007300250', '睡谷的传说', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9913', '1481013153462', '英文公版书', '1159007400250', '斯泰尔斯庄园奇案', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9914', '1481013153462', '英文公版书', '1159007500250', '四个签名', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9915', '1481013153462', '英文公版书', '1159007600250', '苏醒', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9916', '1481013153462', '英文公版书', '1159007700250', '孙子兵法', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9917', '1481013153462', '英文公版书', '1159007800250', '汤姆叔叔的小屋', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9918', '1481013153462', '英文公版书', '1159007900250', '汤姆索亚历险记', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9919', '1481013153462', '英文公版书', '1159008000250', '堂吉诃德', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9920', '1481013153462', '英文公版书', '1159008100250', '天真之歌和经验之歌', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9921', '1481013153462', '英文公版书', '1159008200250', '瓦尔登湖', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9922', '1481013153462', '英文公版书', '1159008300250', '玩偶之家', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9923', '1481013153462', '英文公版书', '1159008400250', '王子与贫儿', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9924', '1481013153462', '英文公版书', '1159008500250', '威廉·莎士比亚全集', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9925', '1481013153462', '英文公版书', '1159008600250', '为奴十二年', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9926', '1481013153462', '英文公版书', '1159008700250', '伟大前程', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9927', '1481013153462', '英文公版书', '1159008800250', '雾都孤儿', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9928', '1481013153462', '英文公版书', '1159008900250', '悉达多', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9929', '1481013153462', '英文公版书', '1159009000250', '小妇人', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9930', '1481013153462', '英文公版书', '1159009100250', '小气财神', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9931', '1481013153462', '英文公版书', '1159009200250', '星际战争', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9932', '1481013153462', '英文公版书', '1159009300250', '血字的研究', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9933', '1481013153462', '英文公版书', '1159009400250', '亚瑟王之死:第一卷', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9934', '1481013153462', '英文公版书', '1159009500250', '野性的呼唤', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9935', '1481013153462', '英文公版书', '1159009600250', '一个美国黑奴的自传', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9936', '1481013153462', '英文公版书', '1159009700250', '一个温和的建议', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9937', '1481013153462', '英文公版书', '1159009800250', '伊利亚特', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9938', '1481013153462', '英文公版书', '1159009900250', '尤利西斯', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9939', '1481013153462', '英文公版书', '1159010000250', '远离尘嚣', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9940', '1481013153462', '英文公版书', '1159010100250', '战争与和平', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9941', '1481013153462', '英文公版书', '9787508511894', '针绣手编大全', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9942', '1481013153462', '英文公版书', '1159010300250', '罪与罚', '英文', '', '0.00', '20.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-04-04 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9943', '1481013164562', '五洲', '', '抗战:中国与世界反法西斯战争', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9944', '1481013164562', '五洲', '', '抗战:中国与世界反法西斯战争', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9945', '1481013164562', '五洲', '', '历史不应忘记:爱泼斯坦的抗战记忆', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9946', '1481013164562', '五洲', '', '历史不应忘记:爱泼斯坦的抗战记忆', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9947', '1481013164562', '五洲', '', '跨越太平洋——中美联合抗战纪实', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9948', '1481013164562', '五洲', '', '跨越太平洋——中美联合抗战纪实', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9949', '1481013164562', '五洲', '', '友谊——中苏联合抗战纪实(画册)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9950', '1481013164562', '五洲', '', '友谊——中苏联合抗战纪实(画册)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9951', '1481013164562', '五洲', '', '在同一面站旗下:中国驻印军老兵口述实录', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9952', '1481013164562', '五洲', '', '在同一面站旗下:中国驻印军老兵口述实录', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9953', '1481013164562', '五洲', '', '国际援华医疗队在贵阳(画册)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9954', '1481013164562', '五洲', '', '国际援华医疗队在贵阳(画册)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9955', '1481013164562', '五洲', '', '陈纳德和飞虎队(画册)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9956', '1481013164562', '五洲', '', '关东军第七三一部队罪证图录(画册)', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9957', '1481013164562', '五洲', '', '关东军第七三一部队罪证图录(画册)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9958', '1481013164562', '五洲', '', '关东军第七三一部队罪证图录(画册)', '日文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9959', '1481013164562', '五洲', '9787508531755', '南京大屠杀图录(画册)', '中文', '', '18.40', '257.60', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9960', '1481013164562', '五洲', '9787508531762', '南京大屠杀图录(画册)', '英文', '', '18.40', '294.40', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9961', '1481013164562', '五洲', '9787508531779', '南京大屠杀图录(画册)', '日文', '', '18.40', '382.72', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9962', '1481013164562', '五洲', '9787508530796', '大爱——日本遗孤的故事(画册)', '中文', '', '16.00', '224.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9963', '1481013164562', '五洲', '', '大爱——日本遗孤的故事(画册)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9964', '1481013164562', '五洲', '9787508530789', '大爱——日本遗孤的故事(画册)', '日文', '', '17.40', '361.92', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9965', '1481013164562', '五洲', '9787508531717', '日本战犯的再生之地:中国抚顺战犯管理所(画册)', '中文', '', '20.00', '280.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9966', '1481013164562', '五洲', '9787508531724', '日本战犯的再生之地:中国抚顺战犯管理所(画册)', '英文', '', '20.00', '320.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9967', '1481013164562', '五洲', '9787508531731', '日本战犯的再生之地:中国抚顺战犯管理所(画册)', '日文', '', '20.00', '416.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9968', '1481013164562', '五洲', '', '日本战犯的再生之地:中国抚顺战犯管理所(画册)', '俄文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9969', '1481013164562', '五洲', '9787508531748', '葫芦岛百万日侨俘大遣返(画册)', '中文', '', '14.80', '207.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9970', '1481013164562', '五洲', '9787508531786', '葫芦岛百万日侨俘大遣返(画册)', '英文', '', '16.00', '256.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9971', '1481013164562', '五洲', '9787508531793', '葫芦岛百万日侨俘大遣返(画册)', '日文', '', '15.20', '316.16', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''); +INSERT INTO `book_base` VALUES ('9972', '1481013164562', '五洲', '9787508529400', '靖国神社中的甲级战犯', '中文', '', '12.40', '124.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9973', '1481013164562', '五洲', '9787508529424', '靖国神社中的甲级战犯', '英文', '', '12.80', '179.20', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9974', '1481013164562', '五洲', '9787508529417', '靖国神社中的甲级战犯', '日文', '', '12.80', '204.80', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9975', '1481013164562', '五洲', '', '日本的战争责任认知', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9976', '1481013164562', '五洲', '', '日本的战争责任认知', '日文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9977', '1481013164562', '五洲', '', '日本右翼问题研究', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9978', '1481013164562', '五洲', '', '日本右翼问题研究', '日文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9979', '1481013164562', '五洲', '16728017201509', 'That’s China城市漫步2015第9期', '英文', '', '3.05', '244.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9980', '1481013164562', '五洲', '16728017201510', 'That’s China城市漫步2015第10期', '英文', '', '4.35', '348.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9981', '1481013164562', '五洲', '16728017201511', 'That’s China城市漫步2015第11期', '英文', '', '2.95', '236.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9982', '1481013164562', '五洲', '16728017201601', 'That’s China城市漫步2016第1期', '英文', '', '6.90', '552.00', '3.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9983', '1481013164562', '第三方', '9787229035419', '健康素菜/营养素菜', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9984', '1481013164562', '第三方', '9787229035426', '凉菜拼盘', '中阿对照', '', '5.55', '444.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9985', '1481013164562', '第三方', '9787229035440', '中华名小吃', '中阿对照', '', '5.55', '444.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9986', '1481013164562', '第三方', '9787229035402', '滋补好汤', '中阿对照', '', '5.55', '444.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9987', '1481013164562', '第三方', '9787229035501', '女性美容食谱', '中阿对照', '', '5.55', '444.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9988', '1481013164562', '第三方', '9787229035549', '补肾食谱', '中阿对照', '', '5.55', '444.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9989', '1481013164562', '第三方', '9787229035525', '减肥食谱', '中阿对照', '', '5.55', '444.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9990', '1481013164562', '第三方', '9787229035488', '糖尿病预防调理食谱', '中阿对照', '', '5.55', '444.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9991', '1481013164562', '第三方', '9787229035518', '男性保健菜', '中阿对照', '', '5.55', '444.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9992', '1481013164562', '第三方', '9787229035495', '巧做牛羊肉', '中阿对照', '', '5.55', '444.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9993', '1481013164562', '第三方', '9787229035532', '高血压、高血脂、高血糖预防调理食谱', '中阿对照', '', '5.55', '444.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9994', '1481013164562', '第三方', '9787229035433', '经典中国菜', '中阿对照', '', '5.55', '444.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9995', '1481013164562', '第三方', '9787229035464', '中式面点', '中阿对照', '', '5.55', '444.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9996', '1481013164562', '第三方', '9787229035457', '中式甜点', '中阿对照', '', '5.55', '444.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9997', '1481013164562', '第三方', '9787229035471', '养胃食谱', '中阿对照', '', '5.55', '444.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9998', '1481013164562', '第三方', '9787229035235', '中国茶', '中阿对照', '', '5.55', '444.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('9999', '1481013164562', '第三方', '9787229035266', '男性保健按摩', '中阿对照', '', '5.45', '436.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10000', '1481013164562', '第三方', '9787229035174', '足部按摩祛百病', '中阿对照', '', '5.55', '444.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10001', '1481013164562', '第三方', '9787229035280', '减肥按摩', '中阿对照', '', '5.05', '404.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10002', '1481013164562', '第三方', '9787229035242', '糖尿病保健按摩', '中阿对照', '', '5.05', '404.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10003', '1481013164562', '第三方', '9787229035273', '高血压、高血脂、高血糖保健按摩', '中阿对照', '', '5.35', '428.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10004', '1481013164562', '第三方', '9787229035259', '女性健康按摩', '中阿对照', '', '5.25', '420.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10005', '1481013164562', '第三方', '9787229035297', '肩颈腰腿疼按摩', '中阿对照', '', '5.55', '444.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10006', '1481013164562', '第三方', '9787229035228', '健身气功:太极拳二十四式', '中阿对照', '', '5.55', '444.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10007', '1481013164562', '第三方', '9787229035181', '健身气功:八段锦', '中阿对照', '', '4.25', '340.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10008', '1481013164562', '第三方', '', '汉字图解学习手册', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10009', '1481013164562', '第三方', '', '图标带我走中国', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10010', '1481013164562', '第三方', '', '镜像中国(英文版)', '英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10011', '1481013164562', '第三方', '9787100074001', '中国文化档案--人文景观(英文版)', '英文', '', '12.00', '192.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10012', '1481013164562', '第三方', '', '对话中国人(英文版)', '英文', '', '20.50', '328.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10013', '1481013164562', '第三方', '9787100089814', '中国古代经典名句英译', '中英对照', '', '0.00', '545.60', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10014', '1481013164562', '第三方', '9787100067034', '老子绎读(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '1108.64', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10015', '1481013164562', '第三方', '9787506295512', '家有儿女1', '中英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10016', '1481013164562', '第三方', '9787506267502', '家有儿女2', '中英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10017', '1481013164562', '第三方', '9787510017919', '家有儿女3', '中英文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10018', '1481013164562', '第三方', '9787506287067', '中国百姓身边的故事上', '中英文', '', '20.60', '329.60', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10019', '1481013164562', '第三方', '9787506287074', '中国百姓身边的故事下', '中英文', '', '21.00', '336.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10020', '1481013164562', '第三方', '9787506286879', '听歌学汉语1', '中英对照', '', '14.40', '299.52', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10021', '1481013164562', '第三方', '9787506293006', '听歌学汉语2', '', '', '18.40', '382.72', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '3.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10022', '1481013164562', '第三方', '9787921678677', 'Panda’s Growth Diary', '英文', '', '0.00', '83.20', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '2.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10023', '1481013164562', '第三方', '9781921678684', 'Panda Kindergarten', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10024', '1481013164562', '第三方', '9781921678691', 'Panda Star——Tuantuan and Yuanyuan', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10025', '1481013164562', '第三方', '', '听歌学汉语(中日对照)', '中日对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10026', '1481013164562', '第三方', '', '听歌学汉语.儿童篇(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10027', '1481013164562', '第三方', '9787802414464', '西周金文今译(中英对照)', '中英对照', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''), ('10028', '1481013164562', '第三方', '9787802325159', '国际战略形势与中国国家安全', '中文', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0', '2016-12-06 00:00:00', '2015-05-05 00:00:00', '1', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', ''); +COMMIT; + +-- ---------------------------- +-- Table structure for `book_sale` +-- ---------------------------- +DROP TABLE IF EXISTS `book_sale`; +CREATE TABLE `book_sale` ( + `id` int(10) unsigned NOT NULL AUTO_INCREMENT, + `server_excel_name` varchar(255) DEFAULT NULL, + `book_isbn` varchar(255) DEFAULT NULL, + `sale_time` char(6) DEFAULT NULL, + `sale_total_price` decimal(10,2) DEFAULT NULL, + `sale_total_count` int(255) DEFAULT NULL, + `book_name` varchar(255) DEFAULT NULL, + `book_author` varchar(255) DEFAULT NULL, + `platform` tinyint(2) DEFAULT NULL COMMENT '平台(2 亚马逊美国 3亚马逊中国 4appStore 5Overdrive)', + PRIMARY KEY (`id`), + KEY `isbn` (`book_isbn`), + KEY `time` (`sale_time`), + KEY `name` (`server_excel_name`), + KEY `price` (`sale_total_price`), + KEY `count` (`sale_total_count`), + KEY `platform` (`platform`) +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=262 DEFAULT CHARSET=utf8; + +-- ---------------------------- +-- Records of `book_sale` +-- ---------------------------- +BEGIN; +INSERT INTO `book_sale` VALUES ('1', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508521039', '201502', '8.96', '2', '社会热点(追踪中国丛书)(英文版)', '中国新闻周刊英文部', '3'), ('2', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508517179', '201502', '3.15', '1', '紫禁城里的洋画师(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', '朱菁', '3'), ('3', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508511009', '201502', '0.00', '0', '民族之旅(中国之旅丛书)(英文版)', '徐英;王宝琴', '3'), ('4', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508520872', '201502', '1.39', '1', '民生故事(追踪中国丛书)(英文版)', '林京华', '3'), ('5', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513188', '201502', '5.40', '2', '中国哲学思想(人文中国书系)(中文版)', '温海明', '3'), ('6', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513300', '201502', '2.70', '1', '中国玉器(人文中国书系)(中文版)', '于明', '3'), ('7', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516806', '201502', '2.70', '1', '中国文物(人文中国书系)(中文版)', '李力', '3'), ('8', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516967', '201502', '21.60', '8', '中国书法(人文中国书系)(中文版)', '陈廷祐', '3'), ('9', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513225', '201502', '9.45', '3', '中国神话传说(人文中国书系)(中文版)', '陈连山', '3'), ('10', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508518916', '201502', '8.10', '2', '中国人的健身养生(中国民间生活丛书)(英文版)', '王开文;曲建梅;孙丽霞', '3'), ('11', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516653', '201502', '48.60', '18', '中国陶瓷(人文中国书系)(中文版)', '方李莉', '3'), ('12', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513287', '201502', '13.50', '5', '中国音乐(人文中国书系)(中文版)', '靳婕', '3'), ('13', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513249', '201502', '10.80', '4', '中国青铜器(人文中国书系)(中文版)', '李松', '3'), ('14', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516981', '201502', '21.60', '8', '中国民居(人文中国书系)(中文版)', '单德启', '3'), ('15', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508518923', '201502', '0.00', '0', '中国人的食物养生(中国民间生活丛书)(英文版)', '杨婳;郭雯', '3'), ('16', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516721', '201502', '2.70', '1', '中国酒(人文中国书系)(中文版)', '李争平', '3'), ('17', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516660', '201502', '5.40', '2', '中国京剧(人文中国书系)(中文版)', '徐城北', '3'), ('18', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508517254', '201502', '27.00', '10', '中国建筑(人文中国书系)(中文版)', '蔡燕歆', '3'), ('19', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513201', '201502', '48.60', '18', '中国家具(人文中国书系)(中文版)', '张晓明', '3'), ('20', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508519913', '201502', '2.70', '1', '中国基督教艺术(中国宗教艺术系列)(英文版)', '苏喜乐', '3'), ('21', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516929', '201502', '10.80', '4', '中国民间美术(人文中国书系)(中文版)', '靳之林', '3'), ('22', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516707', '201502', '9.45', '3', '中国绘画(人文中国书系)(中文版)', '林茨', '3'), ('23', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508518473', '201502', '0.00', '0', '中国古代皇后(皇家系列)(英文版)', '上官平', '3'), ('24', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508519463', '201502', '5.84', '1', '中国古瓷器(中国国宝系列)(英文版)', '须小龙', '3'), ('25', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508518107', '201502', '0.00', '0', '中国古代皇帝(皇家系列)(英文版)', '上官平', '3'), ('26', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513263', '201502', '2.70', '1', '中国雕塑(人文中国书系)(中文版)', '肇文兵', '3'), ('27', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508518398', '201502', '2.70', '1', '中国道教艺术(中国宗教艺术系列)(英文版)', '王宜峨', '3'), ('28', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508518985', '201502', '0.00', '0', '中国民间风俗(中国民间生活丛书)(英文版)', '方华文', '3'), ('29', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508515182', '201502', '0.00', '0', '中国房子(中国元素系列)(英文版) (中国元素系列丛书)', '波普客', '3'), ('30', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516820', '201502', '2.70', '1', '中国传统医药(人文中国书系)(中文版)', '廖育群', '3'), ('31', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508517735', '201502', '3.15', '1', '中国成语故事(图文版中国经典故事丛书)(英文版) (中国经典故事系列)', '伍民', '3'), ('32', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508518329', '201502', '2.70', '1', '应急汉语(学汉语系列)(中英对照)', '孙琳', '3'), ('33', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516684', '201502', '18.81', '9', '中国茶(人文中国书系)(中文版)', '刘彤', '3'), ('34', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508517407', '201502', '4.05', '1', '玄奘西天取经(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', '常征', '3'), ('35', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508521923', '201502', '8.96', '2', '汉魏六朝诗选(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '许渊冲', '3'), ('36', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508517025', '201502', '7.20', '2', '郑和下西洋(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', '王介南', '3'), ('37', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508521732', '201502', '6.74', '1', '香格里拉 百年回望(百年回望系列)(中英对照)', '木保山', '3'), ('38', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508517377', '201502', '0.00', '0', '年画上的中国(艺术系列)(英文版)', '陆克勤', '3'), ('39', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508521596', '201502', '18.90', '7', '体验中国茶文化(文化系列)(中英对照)', '中国茶文化国际交流协会', '3'), ('40', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508517056', '201502', '2.70', '1', '鉴真东渡弘法(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', '乐敏;邓荫柯', '3'), ('41', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508522340', '201502', '2.70', '1', '红楼梦故事(中国经典名著故事丛书)(英文版)', '王国振', '3'), ('42', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508510958', '201502', '2.70', '1', '乡村之旅(中国之旅丛书)(中文版)', '郭焕成', '3'), ('43', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508506005', '201502', '4.88', '1', '王译唐诗三百首(文学系列)(中英对照)', '王玉书', '3'), ('44', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508520117', '201502', '5.84', '1', '格萨尔王传(聆听史诗系列)(中文版)', '降边嘉措;吴伟', '3'), ('45', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508517117', '201502', '3.60', '1', '伏尔泰与《中国孤儿》(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', '李志远', '3'), ('46', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508522364', '201502', '6.09', '3', '白蛇传故事(古代神话绘本系列)(中英对照)', '香港嫦娥图书出版公司', '3'), ('47', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508510965', '201502', '0.00', '0', '乡村之旅(中国之旅丛书)(英文版)', '郭焕成', '3'), ('48', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508522357', '201502', '9.45', '3', '狄公案之黄金案(中国经典名著故事丛书)(英文版)', '高罗佩', '3'), ('49', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508522012', '201502', '3.60', '1', '唐五代词选(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '许渊冲', '3'), ('50', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508522029', '201502', '4.05', '1', '宋元明清诗选(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '许渊冲', '3'), ('51', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508521961', '201502', '36.45', '9', '宋词三百首(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '许渊冲', '3'), ('52', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508522005', '201502', '13.44', '3', '道德经(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '许渊冲', '3'), ('53', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508521916', '201502', '49.28', '11', '唐诗三百首(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '许渊冲', '3'), ('54', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508521930', '201502', '7.20', '2', '元曲三百首(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '许渊冲', '3'), ('55', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508521992', '201502', '43.20', '16', '论语(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '许渊冲', '3'), ('56', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508522043', '201502', '13.44', '3', '楚辞(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '许渊冲', '3'), ('57', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508521619', '201502', '2.10', '1', '牡丹亭故事(中国经典名著故事丛书)(英文版)', '滕建民', '3'), ('58', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508512808', '201502', '20.25', '5', '中国东西(中国元素系列)(英文版) (中国元素系列丛书)', '波普客', '3'), ('59', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508524481', '201502', '13.49', '1', '当代中国(追踪中国丛书)(英文版)', '中国日报', '3'), ('60', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508524344', '201502', '2.70', '1', '盘古开天(古代神话绘本系列)(中英对照) (中国著名神话故事绘本系列)', '段立欣', '3'), ('61', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508524337', '201502', '2.70', '1', '女娲造人(古代神话绘本系列)(中英对照) (中国著名神话故事绘本系列)', '段立欣', '3'), ('62', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508524351', '201502', '2.70', '1', '神农尝百草(古代神话绘本系列)(中英对照) (中国著名神话故事绘本系列)', '段立欣', '3'), ('63', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508524283', '201502', '2.70', '1', '嫦娥奔月(古代神话绘本系列)(中英对照) (中国著名神话故事绘本系列)', '段立欣', '3'), ('64', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508524269', '201502', '2.70', '1', '八仙过海(古代神话绘本系列)(中英对照) (中国著名神话故事绘本系列)', '段立欣', '3'), ('65', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508519104', '201502', '13.20', '4', '中国经济(中国基本情况系列)(西文版)', '武力', '3'), ('66', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508524511', '201502', '0.00', '0', '末代皇帝溥仪(中国当代文学系列)(英文版)', '王庆祥', '3'), ('67', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508524146', '201502', '10.35', '1', '如何面对中国人101题(中外文化交流丛书)(英文版)', '沈熠', '3'), ('68', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508519432', '201502', '9.90', '3', '中国政治制度(中国基本情况系列)(西文版)', '尹中卿', '3'), ('69', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508519234', '201502', '3.30', '1', '中国历史(中国基本情况系列)(西文版)', '曹大为', '3'), ('70', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508520445', '201502', '13.20', '4', '中国文化(中国基本情况系列)(西文版)', '史仲文', '3'), ('71', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508517216', '201502', '2.70', '1', '中国环境(中国基本情况系列)(中文版)', '刘军会', '3'), ('72', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508520223', '201502', '9.90', '3', '中国法律(中国基本情况系列)(西文版)', '潘国平', '3'), ('73', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516127', '201502', '2.70', '1', '中国法律(中国基本情况系列)(中文版)', '潘国平', '3'), ('74', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508519210', '201502', '13.20', '4', '中国外交(中国基本情况系列)(西文版)', '张清敏', '3'), ('75', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508517384', '201502', '3.30', '1', '《三字经》故事(中国蒙学经典故事丛书)(中英对照)', '郁辉', '3'), ('76', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508517162', '201502', '10.80', '3', '茶与茶具(品饮中国茶系列)(英文版)', '李洪', '3'), ('77', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508517445', '201502', '6.30', '2', '乌龙茶(品饮中国茶系列)(英文版)', '潘薇', '3'), ('78', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508517421', '201502', '6.30', '2', '绿茶(品饮中国茶系列)(英文版)', '李洪', '3'), ('79', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508517131', '201502', '7.20', '2', '烹茶技艺(品饮中国茶系列)(英文版)', '李洪', '3'), ('80', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516448', '201502', '3.15', '1', '西方建筑师的中国传奇(外国人看中国系列)(英文版)', '付瑞克·斯科洛奇', '3'), ('81', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508514109', '201502', '3.15', '1', '中国古代动物画(中国绘画艺术系列)(英文版)', '耿明松', '3'), ('82', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508511306', '201502', '0.00', '0', '中国历代山水画(中国绘画艺术系列)(英文版)', '耿明松', '3'), ('83', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508511283', '201502', '0.00', '0', '中国历代花鸟画(中国绘画艺术系列)(英文版)', '刘奉文', '3'), ('84', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508511276', '201502', '0.00', '0', '中国历代仕女画(中国绘画艺术系列)(英文版)', '刘奉文', '3'), ('85', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508511290', '201502', '0.00', '0', '中国历代书法(中国绘画艺术系列)(英文版)', '高长山', '3'), ('86', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508511023', '201502', '0.00', '0', '生活之旅(中国之旅丛书)(英文版) (中国之旅系列)', '龚纹', '3'), ('87', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508524160', '201502', '25.20', '1', '投资指南(在中国系列)(英文版)', '弗朗西斯科·索勒', '3'), ('88', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508520315', '201502', '6.60', '2', '中国神话传说(人文中国书系)(西文版)', '陈连山', '3'), ('89', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516752', '201502', '8.10', '2', '兵圣-孙子(中国古代圣贤系列)(西文版)', '徐远翔', '3'), ('90', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516769', '201502', '8.10', '2', '千年道德经-老子(中国古代圣贤系列)(西文版)', '徐远翔', '3'), ('91', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516493', '201502', '4.05', '1', '一代宗师-孔子(中国古代圣贤系列)(西文版)', '徐远翔', '3'), ('92', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508510354', '201502', '4.48', '1', '中国创世神话(中国民间故事系列)(英文版)', '崔茂新', '3'), ('93', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508521565', '201502', '3.15', '1', '中国神话故事(图文版中国经典故事丛书)(英文版)', '崔茂新', '3'), ('94', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508521985', '201502', '4.05', '1', '牡丹亭(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '许渊冲', '3'), ('95', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508522333', '201502', '16.20', '4', '三国演义故事(中国经典名著故事丛书)(英文版)', '王国振', '3'), ('96', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508517094', '201502', '3.15', '1', '丝绸之路的开通(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', '张一平', '3'), ('97', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508517148', '201502', '3.15', '1', '马可波罗的中国传奇(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', '王硕丰', '3'), ('98', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508520759', '201502', '2.70', '1', '中国佛教艺术(中国宗教艺术系列)(英文版)', '张总', '3'), ('99', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508522111', '201502', '6.10', '1', '格萨尔王传(聆听史诗系列)(英文版)', '降边嘉措', '3'), ('100', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508517001', '201502', '12.54', '6', '中国博物馆(人文中国书系)(中文版)', '黎先耀', '3'), ('101', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508520919', '201502', '4.42', '1', '中国音乐(人文中国书系)(西文版)', '靳婕', '3'), ('102', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508520940', '201502', '4.42', '1', '中国酒(人文中国书系)(西文版)', '李争平', '3'), ('103', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508520964', '201502', '8.84', '2', '中国京剧(人文中国书系)(西文版)', '徐城北', '3'), ('104', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508519708', '201502', '8.84', '2', '中国玉器(人文中国书系)(西文版)', '于明', '3'), ('105', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508519265', '201502', '8.84', '2', '中国戏剧(人文中国书系)(西文版)', '傅谨', '3'), ('106', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508520452', '201502', '8.84', '2', '中国哲学思想(人文中国书系)(西文版)', '温海明', '3'), ('107', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508519555', '201502', '4.42', '1', '中国功夫(人文中国书系)(西文版)', '王广西', '3'), ('108', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508520902', '201502', '8.84', '2', '中国饮食(人文中国书系)(西文版)', '刘军茹', '3'), ('109', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516622', '201502', '10.80', '4', '中国服饰(人文中国书系)(中文版)', '华梅', '3'), ('110', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508520834', '201502', '8.84', '2', '中国服饰(人文中国书系)(西文版)', '华梅', '3'), ('111', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508520803', '201502', '4.42', '1', '中国绘画艺术(人文中国书系)(西文版)', '林茨', '3'), ('112', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508520247', '201502', '8.84', '2', '中国民居(人文中国书系)(西文版)', '单德启', '3'), ('113', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508520179', '201502', '4.42', '1', '中国节日(人文中国书系)(西文版)', '韦黎明', '3'), ('114', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508519340', '201502', '17.68', '4', '中国传统医药(人文中国书系)(西文版)', '廖育群', '3'), ('115', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508517124', '201502', '5.40', '2', '中国传统工艺(人文中国书系)(中文版)', '杭间', '3'), ('116', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508519470', '201502', '4.42', '1', '中国文学(人文中国书系)(西文版)', '姚丹', '3'), ('117', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508519098', '201502', '8.84', '2', '中国建筑(人文中国书系)(西文版)', '蔡燕歆', '3'), ('118', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508505350', '201502', '6.30', '2', '中国佛教(中国宗教基本情况系列)(英文版)', '凌海成', '3'), ('119', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508505985', '201502', '5.40', '2', '中国道教(中国宗教基本情况系列)(英文版)', '王宜峨', '3'), ('120', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508505343', '201502', '2.70', '1', '中国基督教(中国宗教基本情况系列)(英文版)', '罗伟虹', '3'), ('121', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508505992', '201502', '8.10', '3', '中国天主教(中国宗教基本情况系列)(英文版)', '晏可佳', '3'), ('122', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513409', '201502', '2.70', '1', '中国汉字(人文中国书系)(中文版)', '韩鉴堂', '3'), ('123', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508505336', '201502', '3.15', '1', '中国伊斯兰教(中国宗教基本情况系列)(英文版)', '米寿江', '3'), ('124', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513072', '201502', '8.10', '3', '中国地理(中国基本情况系列)(中文版)', '郑平', '3'), ('125', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513096', '201502', '2.70', '1', '中国国防(中国基本情况系列)(中文版)', '彭光谦', '3'), ('126', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508519753', '201502', '8.10', '3', '中国地理(中国基本情况系列)(西文版)', '郑平', '3'), ('127', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513119', '201502', '8.10', '3', '中国外交(中国基本情况系列)(中文版)', '张清敏', '3'), ('128', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508519159', '201502', '7.20', '2', '中国国防(中国基本情况系列)(西文版)', '彭光谦', '3'), ('129', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508519586', '201502', '3.60', '1', '中国社会(中国基本情况系列)(西文版)', '唐钧', '3'), ('130', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516868', '201502', '2.70', '1', '中国民族与宗教(中国基本情况系列)(中文版)', '郑茜', '3'), ('131', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508523682', '201502', '2.70', '1', '低碳发展(聚焦中国之科学发展丛书)(中文版)', '中华人民共和国国务院新闻办公室', '3'), ('132', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508519395', '201502', '7.20', '2', '中国民族与宗教(中国基本情况系列)(西文版)', '郑茜', '3'), ('133', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508522265', '201502', '7.20', '1', '中国人民解放军海军(中国军队系列)(中文版)', '高晓星', '3'), ('134', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508521176', '201502', '18.90', '3', '如何面对中国人101题(中外文化交流丛书)(西文版)', '沈熠', '3'), ('135', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508510866', '201502', '0.00', '0', '品牌中国(时尚中国丛书)(英文版)', '王逸凡', '3'), ('136', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508510194', '201502', '2.70', '1', '陆游(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文版)', '张敏杰', '3'), ('137', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508510156', '201502', '2.70', '1', '秦观(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文版)', '史杰鹏', '3'), ('138', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508514956', '201502', '2.09', '1', '泊客中国(外国人看中国系列)(中文版', '尹畅', '3'), ('139', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508507910', '201502', '16.20', '6', '杜甫(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文版)', '陈才智', '3'), ('140', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508510217', '201502', '2.70', '1', '刘禹锡(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文版)', '姜晓东', '3'), ('141', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508507934', '201502', '5.40', '2', '白居易(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文版)', '陈才智', '3'), ('142', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508510279', '201502', '2.70', '1', '柳永(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文版)', '赵长征', '3'), ('143', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508507941', '201502', '16.20', '6', '李商隐(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文版)', '武略', '3'), ('144', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508507927', '201502', '29.70', '11', '王维(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文版)', '陈殊原', '3'), ('145', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508510170', '201502', '40.50', '15', '陶渊明(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文版)', '陈桥生', '3'), ('146', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508510255', '201502', '5.40', '2', '杜牧(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文版)', '张梅', '3'), ('147', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508510231', '201502', '13.50', '5', '李煜(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文版)', '檀作文', '3'), ('148', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513126', '201502', '9.42', '3', '中国外交(中国基本情况系列)(英文版)', '张清敏', '3'), ('149', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516851', '201502', '3.14', '1', '中国民族与宗教(中国基本情况系列)(英文版)', '郑茜', '3'), ('150', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508512983', '201502', '6.28', '2', '中国文化(中国基本情况系列)(英文版)', '史仲文', '3'), ('151', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513027', '201502', '12.56', '4', '中国历史(中国基本情况系列)(英文版)', '曹大为', '3'), ('152', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513102', '201502', '3.14', '1', '中国国防(中国基本情况系列)(英文版)', '彭光谦', '3'), ('153', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513041', '201502', '6.28', '2', '中国经济(中国基本情况系列)(英文版)', '武力', '3'), ('154', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513089', '201502', '3.14', '1', '中国地理(中国基本情况系列)(英文版)', '郑平', '3'), ('155', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516875', '201502', '5.88', '3', '中国科技与教育(中国基本情况系列)(英文版)', '席巧娟', '3'), ('156', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513003', '201502', '9.42', '3', '中国政治制度(中国基本情况系列)(英文版)', '郑平', '3'), ('157', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508517209', '201502', '3.14', '1', '中国环境(中国基本情况系列)(英文版)', '刘军会', '3'), ('158', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508517193', '201502', '18.84', '6', '中国法律(中国基本情况系列)(英文版)', '潘国平', '3'), ('159', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513065', '201502', '3.14', '1', '中国社会(中国基本情况系列)(英文版)', '唐钧', '3'), ('160', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516950', '201502', '2.44', '1', '中国书法(人文中国书系)(英文版)', '陈廷佑', '3'), ('161', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513171', '201502', '6.28', '2', '中国功夫(人文中国书系)(英文版)', '王广西', '3'), ('162', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513294', '201502', '3.14', '1', '中国音乐(人文中国书系)(英文版)', '靳婕', '3'), ('163', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513195', '201502', '3.14', '1', '中国哲学思想(人文中国书系)(英文版)', '温海明', '3'), ('164', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516837', '201502', '2.44', '1', '中国戏剧(人文中国书系)(英文版)', '傅谨', '3'), ('165', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516714', '201502', '2.44', '1', '中国酒(人文中国书系)(英文版)', '李争平', '3'), ('166', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513416', '201502', '3.14', '1', '中国汉字(人文中国书系)(英文版)', '韩鉴堂', '3'), ('167', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513317', '201502', '0.00', '0', '中国玉器(人文中国书系)(英文版)', '于明', '3'), ('168', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516646', '201502', '3.14', '1', '中国京剧(人文中国书系)(英文版)', '徐城北', '3'), ('169', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513218', '201502', '3.14', '1', '中国家具(人文中国书系)(英文版)', '张晓明', '3'), ('170', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513232', '201502', '3.14', '1', '中国神话传说(人文中国书系)(英文版)', '陈连山', '3'), ('171', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516639', '201502', '3.14', '1', '中国园林(人文中国书系)(英文版)', '楼庆西', '3'), ('172', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516677', '201502', '12.20', '5', '中国茶(人文中国书系)(英文版)', '刘彤', '3'), ('173', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516585', '201502', '7.32', '3', '中国饮食(人文中国书系)(英文版)', '刘军茹', '3'), ('174', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516691', '201502', '9.76', '4', '中国绘画艺术(人文中国书系)(英文版)', '林茨', '3'), ('175', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516974', '201502', '6.28', '2', '中国民居(人文中国书系)(英文版)', '单德启', '3'), ('176', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516998', '201502', '3.14', '1', '中国博物馆(人文中国书系)(英文版)', '黎先耀', '3'), ('177', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516936', '201502', '3.14', '1', '中国节日(人文中国书系)(英文版)', '韦黎明', '3'), ('178', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516790', '201502', '3.14', '1', '中国文物(人文中国书系)(英文版)', '李力', '3'), ('179', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516813', '201502', '3.14', '1', '中国传统医药(人文中国书系)(英文版)', '廖育群', '3'), ('180', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516899', '201502', '3.14', '1', '中国古代发明(人文中国书系)(英文版)', '邓荫柯', '3'), ('181', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508515861', '201502', '3.14', '1', '中国文学(人文中国书系)(英文版)', '姚丹', '3'), ('182', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508517261', '201502', '6.28', '2', '中国建筑(人文中国书系)(英文版)', '蔡燕歆', '3'), ('183', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516080', '201502', '3.14', '1', '中国传统工艺(人文中国书系)(英文版)', '杭间', '3'), ('184', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508521978', '201502', '36.45', '9', '诗经(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '许渊冲', '3'), ('185', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508518848', '201502', '0.00', '0', '美国政府如何与新闻媒体打交道(新闻发言人实务丛书)(中文版)', '龚铁鹰', '3'), ('186', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508524207', '201502', '18.00', '2', '突发事件处置与舆论引导(新闻发言人实务丛书)(中文版)', '刘笑盈', '3'), ('187', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508524214', '201502', '9.00', '1', '网络舆情的收集研判与有效沟通(新闻发言人实务丛书)(中文版)', '孟建', '3'), ('188', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508510903', '201502', '0.00', '0', '美味王国(时尚中国丛书)(英文版)', '钟离图美', '3'), ('189', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508510828', '201502', '0.00', '0', '人居中国(时尚中国丛书)(英文版)', '夏骏', '3'), ('190', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508510880', '201502', '0.00', '0', '求学中国(时尚中国丛书)(英文版)', '杨阳', '3'), ('191', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508511368', '201502', '2.70', '1', '创意中国(时尚中国丛书)(英文版)', '王弦', '3'), ('192', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508510842', '201502', '0.00', '0', '艺术部落(时尚中国丛书)(英文版)', '贾晓伟', '3'), ('193', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508524672', '201502', '0.00', '0', '英国政府如何与新闻媒体打交道(新闻发言人实务丛书)(中文版)', '龚铁鹰', '3'), ('194', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508511382', '201502', '0.00', '0', '书香飘飘(时尚中国丛书)(英文版)', '郁辉', '3'), ('195', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508522630', '201502', '4.50', '1', '微政时代:政务微博实务指南(新闻发言人实务丛书)(中文版)', '侯锷', '3'), ('196', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508515212', '201502', '8.10', '2', '北京往事:藏在胡同里的衣食住行乐(旅游系列)(中文版)', '张晓平', '3'), ('197', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508524450', '201502', '15.30', '1', '中国军队与海上护航行动(中国军队系列)(英文版)', '李发新', '3'), ('198', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508524023', '201502', '4.50', '1', '消费主导:中国转型大战略(中国经济走向系列)(英文版)', '迟福林', '3'), ('199', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508525143', '201502', '35.98', '2', '暗算(中国当代文学系列)(西文版)', '麦家', '3'), ('200', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508525136', '201502', '89.95', '5', '温故一九四二(中国当代文学系列)(西文版)', '刘震云', '3'), ('201', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508509990', '201502', '0.00', '0', '中国少数民族节日(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', '邢莉', '3'), ('202', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508511641', '201502', '0.00', '0', '中国少数民族教育(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', '夏仕武', '3'), ('203', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508511658', '201502', '3.60', '1', '中国少数民族宗教(中国少数民族多元文化丛书)(中文版)', '宝贵贞', '3'), ('204', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508511689', '201502', '8.10', '2', '中国少数民族建筑(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', '王晓莉', '3'), ('205', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508510026', '201502', '0.00', '0', '中国少数民族婚俗(中国少数民族多元文化丛书)(中文版)', '贾仲益', '3'), ('206', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508518251', '201502', '0.00', '0', '上海:一个世纪的故事(百年城市系列)(英文版)', '上海图书馆', '3'), ('207', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508518343', '201502', '9.90', '2', '精彩天津(城市指南系列)(英文版)', '卡罗尔', '3'), ('208', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508523927', '201502', '0.00', '0', '美国与中国的133个不同(中外文化交流丛书)(中文版)', '夏文义', '3'), ('209', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508525464', '201502', '7.20', '2', '雪花飘了(葛翠琳童话:山林里的故事)(中英对照 彩图拼音)', '葛翠琳', '3'), ('210', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508525471', '201502', '3.60', '1', '小刺猬(葛翠琳童话:欢乐的动物世界)(中英对照 彩图拼音)', '葛翠琳', '3'), ('211', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508525501', '201502', '-3.60', '-1', '小灰兔(葛翠琳童话:欢乐的动物世界)(中英对照 彩图拼音)', '葛翠琳', '3'), ('212', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508519371', '201502', '7.20', '1', '中国民族与宗教(中国基本情况系列)(法文版)', '郑茜', '3'), ('213', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508520308', '201502', '0.00', '0', '中国文化(中国基本情况系列)(法文版)', '史仲文', '3'), ('214', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508520216', '201502', '7.20', '1', '中国环境(中国基本情况系列)(法文版)', '刘军会', '3'), ('215', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508519562', '201502', '14.40', '2', '中国功夫(人文中国书系)(法文版)', '王广西', '3'), ('216', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508519937', '201502', '7.20', '1', '中国博物馆(人文中国书系)(法文版)', '黎先耀', '3'), ('217', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516189', '201502', '14.40', '2', '中国节日(人文中国书系)(法文版)', '李莎', '3'), ('218', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508519487', '201502', '7.20', '1', '中国文学(人文中国书系)(法文版)', '姚丹', '3'), ('219', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508515267', '201502', '6.89', '1', '花木兰的故事(古代神话绘本系列)(中法对照)', '易钢', '3'), ('220', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508521183', '201502', '20.70', '2', '如何面对中国人101题(中外文化交流丛书)(德文版)', '沈熠', '3'), ('221', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508518541', '201502', '6.27', '1', '应急汉语(学汉语系列)(中日对照)', '孙琳', '3'), ('222', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508518633', '201502', '0.00', '0', '文化火锅(中外文化交流丛书)(英文版)', '中国日报特稿部', '3'), ('223', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516592', '201502', '8.10', '3', '中国园林(人文中国书系)(中文版)', '楼庆西', '3'), ('224', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508515892', '201502', '4.50', '1', '中国东西(中国元素系列丛书)(德文版)', '波普客', '3'), ('225', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508521190', '201502', '10.35', '1', '如何面对中国人101题(中外文化交流丛书)(法文版)', '沈熠', '3'), ('226', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508521879', '201502', '3.60', '1', '城市之旅(中国之旅丛书)(西文版)', '王杰', '3'), ('227', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508523262', '201502', '7.20', '2', '历史之旅(中国之旅丛书)(西文版)', '邓荫柯', '3'), ('228', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508526058', '201502', '5.84', '1', '外国人,中国情(文化系列)(中英对照)', '于岚', '3'), ('229', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508509235', '201502', '17.68', '4', '海上丝绸之路(中外文化交流丛书)(中文版)', '李庆新', '3'), ('230', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508515779', '201502', '7.20', '2', '城市之旅(中国之旅丛书)(德文版)', '王杰', '3'), ('231', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508515724', '201502', '3.60', '1', '生活之旅(中国之旅丛书)(德文版)', '龚纹', '3'), ('232', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508526010', '201502', '6.30', '1', '科技、环境与人权(中国国情专题)(英文版)', '中国人权研究会', '3'), ('233', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508526799', '201502', '5.40', '1', '与世界对话:俞敏洪的“蜗牛”人生(追梦中国:商界领袖人物志系列)(英文版)', '郭亮', '3'), ('234', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508526775', '201502', '10.80', '2', '马化腾的腾讯帝国(追梦中国:商界领袖人物志系列)(英文版)', '林军', '3'), ('235', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508526843', '201502', '4.50', '1', '中国道路与前景(中国国情专题)(中文版)', '上海社会科学院世界中国学研究所', '3'), ('236', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508526997', '201502', '5.40', '2', '改变世界的种子:中国农业的创新(中国创造系列)(中文版)', '赵玲玲', '3'), ('237', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508527000', '201502', '0.00', '0', '世纪水利:南水北调(中国创造系列)(中文版) (Created in China)', '赵洪亮', '3'), ('238', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508526409', '201502', '27.00', '3', '达赖喇嘛转世制度(西藏专题)(中文版)', '陈庆英', '3'), ('239', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513430', '201502', '18.81', '3', '上海往事:犹太少女的中国岁月(中文版)', '瑞娜·克拉斯诺', '3'), ('240', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508524719', '201502', '4.42', '1', '2012年美国的人权纪录(中英对照)', '中华人民共和国国务院新闻办公室', '3'), ('241', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516523', '201502', '3.60', '1', '中国年画(中国民间工艺系列)(西文版)', '林方', '3'), ('242', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508525648', '201502', '90.00', '10', '中国新疆:历史与现状(新疆专题)(中文版)', '厉声', '3'), ('243', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508507439', '201502', '6.30', '1', '侵华日军关东军731细菌部队(历史系列)(日文版)', '侵华日军关东军七三一部队罪证陈列馆', '3'), ('244', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508506944', '201502', '7.20', '1', '历史不应忘记(历史系列)(英文版)', '伊斯雷尔·爱泼斯坦', '3'), ('245', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508507392', '201502', '12.60', '2', '南京大屠杀图录(历史系列)(日文版)', '侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆', '3'), ('246', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508506937', '201502', '5.84', '1', '历史不应忘记(历史系列)(中文版)', '伊斯雷尔·爱泼斯坦', '3'), ('247', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508506951', '201502', '31.50', '5', '历史不应忘记(历史系列)(日文版)', '伊斯雷尔·爱泼斯坦', '3'), ('248', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508511450', '201502', '9.00', '1', '文明的交融:第一次世界大战期间的在法华工(中文版)', '徐国琦', '3'), ('249', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508506920', '201502', '7.20', '1', '胜利的回忆(世界反法西斯战争中的中国系列)(中俄对照)', '彭训厚', '3'), ('250', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508516318', '201502', '5.40', '1', '发现中国(英文版)', '发现中国编委会', '3'), ('251', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508513447', '201502', '7.20', '1', '上海往事:1923-1949犹太少女的中国岁月(英文版)', '瑞娜·克拉斯诺', '3'), ('252', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508508320', '201502', '5.40', '1', '丝绸之路(英文版)', '张一平', '3'), ('253', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508511160', '201502', '21.60', '3', '追寻圆仁的足迹(日文版)', '阿南史代', '3'), ('254', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508526607', '201502', '3.60', '1', '小马过河(中国传统故事绘本系列童话故事篇)(中英对照) (中华传统经典故事绘本·童话故事篇)', '杨莹莹', '3'), ('255', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508526669', '201502', '3.60', '1', '长竿入城(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照) (中华传统经典故事绘本·寓言故事篇)', '宋怀芝', '3'), ('256', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508526713', '201502', '3.60', '1', '买椟还珠(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照) (中华传统经典故事绘本·寓言故事篇)', '宋怀芝', '3'), ('257', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508521442', '201502', '13.50', '1', '中国新疆事实与数字(日文版)', '余言', '3'), ('258', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508521466', '201502', '9.00', '1', '中国新疆事实与数字(中文版)', '余言', '3'), ('259', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508527024', '201502', '0.00', '0', '梦圆太空-中国的航天之路(中国创造系列)(英文版)', '徐菁', '3'), ('260', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508527055', '201502', '10.16', '2', '中国速度:高速铁路发展之路(中国创造系列)(英文版)', '雷风行', '3'), ('261', 'a30c359b-22a3-4fd9-ac24-609e1ea234db.xlsx', '9787508527055', '201502', '5.08', '1', '中国速度:高速铁路发展之路(中国创造系列)(英文版)', '雷风行', '3'); +COMMIT; + +-- ---------------------------- +-- Table structure for `booknum` +-- ---------------------------- +DROP TABLE IF EXISTS `booknum`; +CREATE TABLE `booknum` ( + `id` int(10) unsigned NOT NULL AUTO_INCREMENT, + `book_name` varchar(255) NOT NULL, + `book_num` char(13) NOT NULL, + `add_time` datetime NOT NULL, + `book_status` tinyint(1) DEFAULT '1', + `uid` int(11) NOT NULL, + PRIMARY KEY (`id`), + UNIQUE KEY `num_index` (`book_num`) USING BTREE, + KEY `bn_index` (`book_name`) USING BTREE +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=290 DEFAULT CHARSET=utf8; + +-- ---------------------------- +-- Records of `booknum` +-- ---------------------------- +BEGIN; +INSERT INTO `booknum` VALUES ('280', '我的革命生涯', '1162342300114', '2016-03-24 10:47:54', '0', '1'), ('281', '天龙八部', '1162321200411', '2016-03-30 01:49:28', '0', '1'), ('282', '神雕侠女', '1163243200213', '2016-03-30 01:50:14', '1', '1'), ('286', 'test', '1161234500229', '2016-03-30 04:20:55', '0', '1'), ('287', '测试2', '1152222200115', '2016-03-30 04:20:55', '1', '1'), ('288', 'adsfasdf', '1161234300218', '2016-03-30 09:59:29', '1', '4'), ('289', '湖北师范大学', '1162324300316', '2016-06-30 11:54:27', '1', '1'); +COMMIT; + +-- ---------------------------- +-- Table structure for `cw_sale` +-- ---------------------------- +DROP TABLE IF EXISTS `cw_sale`; +CREATE TABLE `cw_sale` ( + `id` int(11) NOT NULL AUTO_INCREMENT, + `platform` varchar(100) DEFAULT NULL COMMENT '平台', + `book_num` varchar(100) DEFAULT NULL COMMENT '书号', + `book_name` varchar(200) DEFAULT NULL COMMENT '书名', + `book_author` varchar(100) DEFAULT NULL, + `book_lan` varchar(255) DEFAULT NULL COMMENT '文种', + `sale_count` int(11) DEFAULT NULL COMMENT '销售数量', + `discount` decimal(10,2) DEFAULT '0.00' COMMENT '折扣率', + `zkl` decimal(10,2) DEFAULT '0.00', + `sale_rmb` decimal(10,2) DEFAULT '0.00' COMMENT '回款人民币', + `sale_dollar` decimal(10,2) DEFAULT '0.00' COMMENT '回款美元', + `remark` text, + `sale_time` char(6) DEFAULT NULL COMMENT '销售时间', + `server_excel_name` varchar(100) DEFAULT NULL COMMENT '对应服务器上的excel名称', + PRIMARY KEY (`id`), + KEY `pi` (`platform`), + KEY `ni` (`book_num`), + KEY `bni` (`book_name`), + KEY `sci` (`sale_count`), + KEY `di` (`discount`), + KEY `sri` (`sale_rmb`), + KEY `sdi` (`sale_dollar`), + KEY `sti` (`sale_time`), + KEY `seni` (`server_excel_name`) +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=195 DEFAULT CHARSET=utf8 COMMENT='电子书收入'; + +-- ---------------------------- +-- Records of `cw_sale` +-- ---------------------------- +BEGIN; +INSERT INTO `cw_sale` VALUES ('185', '亚马逊 中国', '9787508513188', '中国哲学思想(人文中国书系)(中文版)', '温海明', '中文版', '3', '5.99', '55.00', '8.10', '0.00', '', '201601', 'e00c6397-de96-4d7b-8610-05bd8920128e.xlsx'), ('186', '亚马逊 中国', '9787508513300', '中国玉器(人文中国书系)(中文版)', '于明', '中文版', '4', '5.99', '55.00', '10.80', '0.00', '', '201601', 'e00c6397-de96-4d7b-8610-05bd8920128e.xlsx'), ('187', '亚马逊 中国', '9787508516608', '中国饮食(人文中国书系)(中文版)', '刘军茹', '中文版', '4', '5.99', '55.00', '10.80', '0.00', '', '201601', 'e00c6397-de96-4d7b-8610-05bd8920128e.xlsx'), ('188', '亚马逊 中国', '9787508516806', '中国文物(人文中国书系)(中文版)', '李力', '中文版', '3', '5.99', '55.00', '8.10', '0.00', '', '201601', 'e00c6397-de96-4d7b-8610-05bd8920128e.xlsx'), ('189', '亚马逊 中国', '9787508513140', '中国书业(人文中国书系)(中文版)', '杨虎;肖阳', '中文版', '1', '5.99', '55.00', '2.70', '0.00', '', '201601', 'e00c6397-de96-4d7b-8610-05bd8920128e.xlsx'), ('190', '亚马逊 中国', '9787508516967', '中国书法(人文中国书系)(中文版)', '陈廷祐', '中文版', '13', '5.99', '55.00', '35.10', '0.00', '', '201601', 'e00c6397-de96-4d7b-8610-05bd8920128e.xlsx'), ('191', '亚马逊 中国', '9787508513225', '中国神话传说(人文中国书系)(中文版)', '陈连山', '中文版', '2', '6.99', '55.00', '6.30', '0.00', '', '201601', 'e00c6397-de96-4d7b-8610-05bd8920128e.xlsx'), ('192', '亚马逊 中国', '9787508516653', '中国陶瓷(人文中国书系)(中文版)', '方李莉', '中文版', '15', '5.99', '55.00', '40.50', '0.00', '', '201601', 'e00c6397-de96-4d7b-8610-05bd8920128e.xlsx'), ('193', '亚马逊 中国', '9787508513287', '中国音乐(人文中国书系)(中文版)', '靳婕', '中文版', '7', '5.99', '55.00', '18.90', '0.00', '', '201601', 'e00c6397-de96-4d7b-8610-05bd8920128e.xlsx'), ('194', '亚马逊 中国', '9787508513249', '中国青铜器(人文中国书系)(中文版)', '李松', '中文版', '3', '5.99', '55.00', '8.10', '0.00', '', '201601', 'e00c6397-de96-4d7b-8610-05bd8920128e.xlsx'); +COMMIT; + +-- ---------------------------- +-- Table structure for `excel_map` +-- ---------------------------- +DROP TABLE IF EXISTS `excel_map`; +CREATE TABLE `excel_map` ( + `id` int(11) unsigned NOT NULL AUTO_INCREMENT, + `upload_excel_name` varchar(255) NOT NULL COMMENT '上传的excel名称', + `server_excel_name` varchar(255) NOT NULL COMMENT '上传到服务器后的名称', + `type` tinyint(2) DEFAULT NULL COMMENT '导入excel类型:(1 基本表 2 亚马逊美国 3 亚马逊中国,4 AppStore,5 Over Drive , 6 thats books)', + `add_time` datetime DEFAULT NULL, + PRIMARY KEY (`id`), + KEY `uploadExcelNameIndex` (`upload_excel_name`) USING BTREE, + KEY `serverExcelNameIndex` (`server_excel_name`) USING BTREE +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=66 DEFAULT CHARSET=utf8; + +-- ---------------------------- +-- Records of `excel_map` +-- ---------------------------- +BEGIN; +INSERT INTO `excel_map` VALUES ('59', '第一批_截止20141205(285本epub、mobi_260本PDF).xlsx', '1481012558743.xlsx', '1', '2016-12-06 16:22:38'), ('60', '电子书销售详情导入模板.xlsx', 'e00c6397-de96-4d7b-8610-05bd8920128e.xlsx', '2', '2016-12-06 16:25:13'), ('61', '第二批_截止20150519(420本epub、mobi_392本PDF)_127913.83.xlsx', '1481013127269.xlsx', '1', '2016-12-06 16:32:07'), ('62', '第三批_截止20150813(265本epub、mobi_259本PDF)主要是13、14库存书_74462.16.xlsx', '1481013143252.xlsx', '1', '2016-12-06 16:32:23'), ('63', '第四批_截止20151207(346本epub、mobi_88本PDF)主要是最后一批库存书_英西公版书_55429.36.xlsx', '1481013153462.xlsx', '1', '2016-12-06 16:32:33'), ('64', '第五批_截止20151207(15年二战18本epub、mobi_PDF_国内第三方33本epub、30本PDF)_19924.33.xlsx', '1481013164562.xlsx', '1', '2016-12-06 16:32:44'), ('65', '电子书销售详情导入模板.xlsx', '4431f178-d07c-48d1-bd2b-2f23d0b8be09.xlsx', '2', '2016-12-10 12:41:49'); +COMMIT; + +-- ---------------------------- +-- Table structure for `wz_book` +-- ---------------------------- +DROP TABLE IF EXISTS `wz_book`; +CREATE TABLE `wz_book` ( + `book_id` int(10) unsigned zerofill NOT NULL AUTO_INCREMENT, + `book_serial_number` varchar(50) DEFAULT NULL COMMENT '图书编号', + `book_name_cn` varchar(200) DEFAULT NULL COMMENT '中文书名', + `book_name_english` varchar(200) DEFAULT NULL COMMENT '英文书名', + `book_name_foreign` varchar(200) DEFAULT NULL COMMENT '外文书名', + `book_name_fa` varchar(200) DEFAULT NULL COMMENT '法文书名', + `book_name_xi` varchar(200) DEFAULT NULL COMMENT '西文书名', + `book_name_e` varchar(200) DEFAULT NULL COMMENT '阿文书名', + `book_author` varchar(200) DEFAULT NULL COMMENT '著者', + `book_author_english` varchar(200) DEFAULT NULL COMMENT '著者英文名', + `book_author_foreign` varchar(200) DEFAULT NULL COMMENT '著者外文名', + `book_author_fa` varchar(200) DEFAULT NULL COMMENT '著者法文名', + `book_author_xi` varchar(200) DEFAULT NULL COMMENT '著者西文名', + `book_author_e` varchar(200) DEFAULT NULL COMMENT '著者阿文名', + `book_editor` varchar(200) DEFAULT NULL COMMENT '责编', + `book_translator` varchar(200) DEFAULT NULL COMMENT '译者', + `book_translator_english` varchar(200) DEFAULT NULL COMMENT '译者英文名', + `book_translator_foreign` varchar(200) DEFAULT NULL COMMENT '译者外文名', + `book_translator_fa` varchar(200) DEFAULT NULL COMMENT '译者法文名', + `book_translator_xi` varchar(200) DEFAULT NULL COMMENT '译者西文名', + `book_translator_e` varchar(200) DEFAULT NULL COMMENT '译者阿文名', + `book_isbn` varchar(30) DEFAULT NULL COMMENT '国际书号ISBN', + `book_clcc` varchar(30) DEFAULT NULL COMMENT '中图分类号CLCC', + `book_alcc` varchar(30) DEFAULT NULL COMMENT '美图分类号', + `book_category1` varchar(50) DEFAULT NULL COMMENT '建议分类1', + `book_category2` varchar(50) DEFAULT NULL COMMENT '建议分类2', + `book_category3` varchar(50) DEFAULT NULL COMMENT '建议分类3', + `book_series_cn` varchar(50) DEFAULT NULL COMMENT '中文丛书名', + `book_series_english` varchar(50) DEFAULT NULL COMMENT '英文丛书名', + `book_series_foreign` varchar(50) DEFAULT NULL COMMENT '外文丛书名', + `book_series_fa` varchar(100) DEFAULT NULL COMMENT 'fa丛书名', + `book_series_xi` varchar(100) DEFAULT NULL COMMENT 'xi丛书名', + `book_series_e` varchar(100) DEFAULT NULL COMMENT 'e丛书名', + `book_publish_count` int(11) DEFAULT '1' COMMENT '版次', + `book_print_count` int(11) DEFAULT '1' COMMENT '印次', + `book_copyright_word_count` float(10,0) DEFAULT NULL COMMENT '版权字数', + `book_size` varchar(30) DEFAULT NULL COMMENT '用纸尺寸', + `book_kaiben` varchar(30) DEFAULT NULL COMMENT '开本尺寸', + `book_heigh` varchar(10) DEFAULT NULL COMMENT '书脊厚度', + `book_language` varchar(20) DEFAULT NULL COMMENT '文种', + `book_bilingual` varchar(200) DEFAULT NULL COMMENT '双语对应', + `book_publish_time` varchar(15) DEFAULT NULL COMMENT '出版时间', + `book_image_count` int(11) DEFAULT NULL COMMENT '插图数量', + `book_image_spread` varchar(20) DEFAULT NULL COMMENT '插图分布', + `book_table_count` int(11) DEFAULT NULL COMMENT '插表数量', + `book_disk_type` varchar(8) DEFAULT NULL COMMENT '配盘介质', + `book_disk_send` varchar(10) DEFAULT NULL COMMENT '光盘赠送方式', + `book_paper_price` float(10,2) DEFAULT NULL COMMENT '纸书定价RMB', + `book_paper_dollar_price` float(10,2) DEFAULT NULL COMMENT '纸数定价美元', + `book_ebook_price` float(10,2) DEFAULT NULL COMMENT '电子书定价(人民币)', + `book_ebook_dollar_price` float(20,2) DEFAULT NULL COMMENT '电子书美元定价', + `book_cover_paper` varchar(50) DEFAULT NULL COMMENT '封面用纸', + `book_cover_publish_color` varchar(30) DEFAULT NULL COMMENT '封面印刷颜色', + `book_image_paper` varchar(50) DEFAULT NULL COMMENT '插页用纸', + `book_image_publish_color` varchar(30) DEFAULT NULL COMMENT '插页印刷颜色', + `book_neiwen_paper` varchar(50) DEFAULT NULL COMMENT '内文用纸', + `book_neiwen_publish_color` varchar(30) DEFAULT NULL COMMENT '内文印刷颜色', + `book_zhuangzhen_class` varchar(50) DEFAULT NULL COMMENT '装帧类型', + `book_zhuangzhen_type` varchar(50) DEFAULT NULL COMMENT '装帧方式', + `book_end_fumo` varchar(50) DEFAULT NULL COMMENT '后工艺覆膜', + `book_end_uv` varchar(50) DEFAULT NULL COMMENT '后工艺UV', + `book_end_lekou` varchar(50) DEFAULT NULL COMMENT '后工艺勒口', + `book_end_sufeng` varchar(50) DEFAULT NULL COMMENT '后工艺塑封', + `book_end_other` varchar(150) DEFAULT NULL COMMENT '后工艺其他', + `book_design_cover_company` varchar(100) DEFAULT NULL COMMENT '封面设计公司', + `book_design_style_company` varchar(100) DEFAULT NULL COMMENT '版式设计公司', + `book_neiwen_page_count` int(11) DEFAULT '0' COMMENT '内文页数', + `book_image_page_count` int(11) DEFAULT '0' COMMENT '插页页数', + `book_publish_page_count` float(11,2) DEFAULT '0.00' COMMENT '总印张数', + `book_weight` float(10,2) DEFAULT NULL COMMENT '重量(克/本)', + `book_publish_explain` text COMMENT '印装说明', + `book_news_publish_count` int(11) DEFAULT '0' COMMENT '新闻办印数', + `book_news_distribute_count` int(11) DEFAULT '0' COMMENT '发行印数', + `book_news_count` int(11) DEFAULT '0' COMMENT '总印数=新闻办印数+发行印数', + `book_news_shangjiao_count` int(11) DEFAULT '0' COMMENT '上缴样书册数', + `book_keyword_cn` text COMMENT '中文关键词', + `book_keyword_english` text COMMENT '英文关键词', + `book_keyword_foreign` text COMMENT '外文关键词', + `book_keyword_fa` text COMMENT 'fa文关键词', + `book_keyword_xi` text COMMENT 'xi关键词', + `book_keyword_e` text COMMENT 'e关键词', + `book_paper_neiwen_style_file` char(2) DEFAULT NULL COMMENT '纸质图书内文版式文件', + `book_neiwen_serverpath` text, + `book_paper_cover_style_file` char(2) DEFAULT NULL COMMENT '纸质图书封面版式文件', + `book_cover_serverpath` text, + `book_paper_font` char(2) DEFAULT NULL COMMENT '纸质图书内文使用字体', + `book_font_serverpath` text, + `book_paper_publish_pdf` char(2) DEFAULT NULL COMMENT '纸质图书印刷PDF文件', + `book_pdf_publish_serverpath` text, + `book_paper_word` char(2) DEFAULT NULL COMMENT '纸质图书原word文件', + `book_word_serverpath` text, + `book_e_xml` char(2) DEFAULT NULL COMMENT '数字出版XML文档', + `book_xml_serverpath` text, + `book_e_epub` char(2) DEFAULT NULL COMMENT '数字出版EPUB文件', + `book_epub_serverpath` text, + `book_e_mobi` char(2) DEFAULT NULL COMMENT '数字出版MOBI文件', + `book_mobi_serverpath` text, + `book_e_pdf` char(2) DEFAULT NULL COMMENT '数字出版预览PDF文件', + `book_pdf_read_serverpath` text, + `book_e_html` char(2) DEFAULT NULL COMMENT '数字出版HTML文件', + `book_html_serverpath` text, + `book_contract` char(2) DEFAULT NULL COMMENT '合同', + `book_contract_serverpath` text, + `book_publish_soft` varchar(100) DEFAULT NULL COMMENT '排版使用的软件', + `book_send_info` text COMMENT '其他送货地址、联系人及备注送货册书', + `book_content_intr_cn` text COMMENT '内容简介(中文)', + `book_content_intr_english` text COMMENT '内容简介(英文)', + `book_content_intr_foreign` text COMMENT '内容简介(外文)', + `book_content_intr_fa` text COMMENT '内容简介(fa文)', + `book_content_intr_xi` text COMMENT '内容简介(x文)', + `book_content_intr_e` text COMMENT '内容简介(e文)', + `book_author_intr_cn` text COMMENT '作者简介(中文)', + `book_author_intr_english` text COMMENT '作者简介(英文)', + `book_author_intr_foreign` text COMMENT '作者简介(外文)', + `book_author_intr_fa` text COMMENT '作者简介(fa文)', + `book_author_intr_xi` text COMMENT '作者简介(x文)', + `book_author_intr_e` text COMMENT '作者简介(e文)', + `book_editor_recommend_cn` text COMMENT '编辑推荐(中文)', + `book_editor_recommend_english` text COMMENT '编辑推荐(英文)', + `book_editor_recommend_foreign` text COMMENT '编辑推荐(外文)', + `book_editor_recommend_fa` text COMMENT '编辑推荐(fa文)', + `book_editor_recommend_xi` text COMMENT '编辑推荐(x文)', + `book_editor_recommend_e` text COMMENT '编辑推荐(e文)', + `book_cooperate_press` varchar(200) DEFAULT NULL COMMENT '合作出版社', + `book_copyright_expires` varchar(15) DEFAULT NULL COMMENT '版权到期日期', + `book_flag` tinyint(4) DEFAULT '0' COMMENT '版权到期是否处理标识,已经处理设置为1,没处理设置为0', + `book_del_flag` tinyint(4) DEFAULT '0' COMMENT '标识图书是否删除,删除为1,没有删除为0', + `book_type` tinyint(4) DEFAULT '1' COMMENT '用于标识电子书和纸质书,默认是纸质书和电子书,标识为‘3’,纸书标识为‘1’,电子书标识为’2‘', + `user_id` int(11) NOT NULL COMMENT '创建图书的用户id', + `book_evaluate_weight` float DEFAULT NULL, + `book_mark` text, + `book_old_flag` tinyint(1) unsigned zerofill DEFAULT '0' COMMENT '标识是否是2014年9月份之前的书目,如果是标记1,否则为0', + PRIMARY KEY (`book_id`), + KEY `book_serial_number` (`book_serial_number`), + KEY `book_isbn` (`book_isbn`), + KEY `book_language` (`book_language`), + KEY `book_name_cn` (`book_name_cn`,`book_publish_time`), + KEY `book_name_english` (`book_name_english`), + KEY `book_author` (`book_author`), + KEY `book_editor` (`book_editor`), + KEY `book_translator` (`book_translator`), + KEY `book_category1` (`book_category1`), + KEY `press` (`book_cooperate_press`) +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=3495 DEFAULT CHARSET=utf8; + +-- ---------------------------- +-- Records of `wz_book` +-- ---------------------------- +BEGIN; +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1', 'B_EP_9787508523323_001_mgJKR', '“点”读中国-中国基础知识手册(中国国情专题)(英文版)', 'GENERAL KNOWLEDGE OF CHINA', '', 'Lire la Chine \"point par point\" - brochure des connaissances de base sur la Chine (série de la situation de la Chine)(version chinoise)', 'El Conocimiento General de China(La Información Básica de China)(la edición inglesa) ', 'اقرأعنالصين - كتيبعنالمعارفالأساسيةللصين (موضوعاتخاصةبأحوالالصين) باللغةالإنجليزية', '宋舒红;邵达', '', '', 'SONG Shuhong ; SHAO Da', 'Song Shuhong;Shao Da', 'سونغشوهونغ،شاودا', '王莉', '邵达', '', '', '', '', '', '9787508523323', '', '', '', '', '', '中国国情专题', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '135*215', '', '', '001--英文', '', '2012-10', '0', '', '0', '', '', '168.00', '0.00', '16.95', '18.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '310', '0', '0.00', '390.00', '', '0', '0', '0', '0', '国家概况;政治;经济;人文;民族', 'General Knowledge of China', '', 'situation générale de la Chine ; politique ; économie ; sciences humaines ; ethnies', 'resumen general de China; política; economía; cultura humano; naciones', 'أحوالالصين،السياسة،الاقتصاد،الآداب،القوميات', '无', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '有', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '为针对普通外国读者编写的一本全面介绍中国基础性知识的手册,通过众多知识点的介绍,读者可以了解到中国的国家概况、自然概况、中国简史、民族与宗教信仰、中国传统文化等最基本的有关中国的知识,能对中国概况有一个初步的认识,可激发读者进一步了解中国的兴趣,内容通俗,图文并茂,特别适合作为汉语教学的辅助读物。', 'This book for popular consumption is excellent in both pictures and language. It provides a window on China’s history, physical geography, political system, ethnic composition, religious belief, and traditional culture. It may serve as an ABC of this country’s general situation for foreign readers.\r\n', '无', 'Ce livre présente de manière générale les connaissances de base sur la Chine pour les lecteurs étrangers. Les lecteurs peuvent en apprendre plus sur la situation générale du pays, la nature, l\'histoire, les ethnies, les religions et la culture traditionnelle chinoise, et ainsi acquérir leurs premières connaissances sur la situation de la Chine et éveiller leur intérêt pour ce pays. Dans un langage courant et illustré, ce livre peut servir de support à l\'enseignement du chinois.\r\n', 'El Conocimiento General de China es un folleto que presenta completamente los conocimientos fundamentales sobre China a los lectores extranjeros. Por la presentación, los lectores va conociendo los más principales sobre China, como el resumen del país chino, de su natura y de su historia, sus naciones , sus religiones y su cultura tradicional, para ganar la primera comprensión sobre el resumen de China, lo que despierta el interés de conocer China. Este libro cuenta con contenido popular, textos y pinturas, por eso se toma como lectura auxiliar de la enseñanza de la lengua china.', 'يقدم هذا الكتاب للقارئ الأجنبي العادي تعريفا شاملا بالمعارف الصينية الأساسية. فمن خلال المعارف المتنوعة الموجودة بالكتاب يمكن للقارئ أن يتعرف على أحوال الصين، وطبيعتها، وتاريخها، وأحوال القوميات والأديان، والثقافة الصينية التقليدية وغيرها من المعارف الصينية الأساسية، بحيث يصبح على دارية أولية بأحوال الصين، وهو ما سوف يحفز القارئ للاهتمام بدرجة أكبر بالصين. الكتاب ذو مضمون غني مدمج بالصور، ويصلح لأن يكون مادة مقروءة مساعدة لتعليم اللغة الصينية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('2', 'B_EP_9787508517391_500_15cdY', '《百家姓》故事(中国蒙学经典故事丛书)(中英对照)', '\"Tales from the Hundreds Surnames\"', '无', 'Les cent noms (collection des histoires classiques d’instruction chinoise) (chinois-anglais)', 'Cien Apellidos de Familia(Serie de los Cuentos Infantiles Clásicos de China)(Edición Inglesa-China)', '\"القصصالتعليميةالكلاسيكيةالصينية\"،قصصبايجياشينغ(باللغتينالصينيةوالإنجليزية).', '毕艳莉', 'Bi Yanli', '无', 'BI Yanli', 'Bi Yanli', 'بييانلي.', '王峰', '秦丹', '', '无', '', '', '', '9787508517391', '', '', '', '', '', '中国蒙学经典故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*240', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '79.00', '0.00', '7.35', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '204', '0', '0.00', '390.00', '', '0', '0', '0', '0', '少儿,绘本,百家姓,千字文,幼学琼林,三字经,教育,中国,传统,育人,故事,童书', 'Tales from the Hundreds Surnames', '无', 'Petit enfant ; livre d’images ; cent noms ; texte de mille caractères ; classique des trois caractères ; proverbes pour les enfants ; éducation ; Chine ; classique ; cultiver ; histoire ; livre pour les enfants', 'Niños;Libros Ilustrados;Cien Apellidos de Familia;Clásico de Miles Caracteres;Cuentos Infantiles;Clásico de Tres Caracteres;China;Tradición;Educación;Cuentos;Libros Infantiles', '', '有', '/wangfeng/EP_9787508517391_500_15cdY/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508517391_500_15cdY/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508517391_500_15cdY/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508517391_500_15cdY/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508517391_500_15cdY/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508517391_500_15cdY/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508517391_500_15cdY/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508517391_500_15cdY/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508517391_500_15cdY/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508517391_500_15cdY/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508517391_500_15cdY/合同', '', '', '《百家姓>故事》 (中国蒙学经典故事丛书)《百家姓》产生于宋代,是有关中国人姓氏的启蒙读物,采用4个宇一句的歌谣形式,共讲568字,介绍了504个姓氏。', '\"Tales from the Hundreds Surnames (China’s KidsREAD Classic Stories Series)\r\nThe Book of Family Names written in the Song Dynasty is an enlightened reading material about the Chinese Surnames. It adopts the form of ballad with 4 characters\r\nfor each sentence. It includes a total of about 568 characters and 504 surnames.\"\r\n', '无', '\r\nHistoires des mille noms (collection des histoires classiques d\'éducation chinoise). « Mille noms » a été rédigé sous la dynastie des Song et est un livre d’instruction sur les noms de famille des Chinois. Chaque vers contient 4 caractères et on compte 568 mots en tout. Il nous présente 504 noms de famille au total. \r\n', 'Cien Apellidos de Familia (Series de los Cuentos Infantiles Clásicos de China) Se originó en la dinastía Song. Es una obra de los apellidos chinos. Adopta la forma de balada con 4 caracteres para cada frase. Se compone de un total de 568 caracteres y 504 apellidos.\r\n', 'قصص \"بايجياشينغ\" إحدىسلسلةالقصصالكلاسيكيةالتعليميةالصينية. نشأتمقولة \"بايجياشينغ\" أيأسماءالعائلاتالمائةفيعهدأسرةسونغ،وهيكتبمقروءةتختصبتعليمأسماءالعائلاتلدىالصينيين. ويحتويالكتابعلىشرحلخمسمائةوثمانوستونرمزامنبينهاخمسمائةوأربعةاسمعائلة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('3', 'B_EP_9787508517360_500_mjBQy', '《千字文》故事(中国蒙学经典故事丛书)(中英对照)', 'Tales from the Thousand Character Classic ', '无', null, null, 'القصصالتعليميةالكلاسيكيةالصينية،قصصتشيانتزيون (باللغتينالصينيةوالإنجليزية).', '姜晓东', null, '无', null, 'Jiang Xiaodong', 'جيانغشياودونغ', '王峰', '艾梅霞(美)', null, '无', null, null, null, '9787508517360', null, null, null, null, null, '中国蒙学经典故事丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*240', null, null, '500--双语对应', '中英对照', '2010-01', null, null, null, null, null, '79.00', null, '54.99', '8.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', null, '198', '0', '0.00', '380.00', null, '0', '0', '0', '0', '少儿;绘本;百家姓;千字文;幼学琼林;;三字经;教育;中国;传统;育人;故事;童书', 'Tales from the Thousand Character Classic', '无', null, 'Niños;Libros Ilustrados;Cien Apellidos de Familia;Clásico de Miles Caracteres;Cuentos Infantiles;Clásico de Tres Caracteres;China;Tradición;Educación;Cuentos;Libros Infantiles', '', '有', '/wangfeng/EP_9787508517360_500_mjBQy/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508517360_500_mjBQy/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508517360_500_mjBQy/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508517360_500_mjBQy/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508517360_500_mjBQy/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508517360_500_mjBQy/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508517360_500_mjBQy/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508517360_500_mjBQy/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508517360_500_mjBQy/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508517360_500_mjBQy/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508517360_500_mjBQy/合同', '', null, '《<千字文>故事》 (中国蒙学经典故事丛书)《千字文》是南北朝时梁朝人编写的,4个字一句,共250句,1000个字,所以称为“千字文”。', null, '无', null, 'Clásico de Miles Caracteres (Series de los Cuentos Infantiles Clásicos de China) Fue escrito en las dinastías del Norte y del Sur. Se compone de 250 frases, con cuatro caracteres para cada frase. Se compone de un total de 1000 caracteres, por lo que se llama .', 'قصص \"تشانتزيون\" أيأنشودةالألفرمز. إحدىسلسلةالقصصالكلاسيكيةالتعليميةالصينية. قاميتأليفهاليانغتشاووهوعبارةعنجملمركبةمنأربعةرموز،يبلغعددالجملمائتينوخمسونجملةبإجماليألفرمز،ولذلكسميتبهذاالاسم.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '24', null, null, '1'), ('4', 'B_EP_9787508517384_500_EIqk2', '《三字经》故事(中国蒙学经典故事丛书)(中英对照)', 'Tales from the Three Character Classic', '无', null, null, '\"القصصالتعليميةالكلاسيكيةالصينية\"،أربعةأجزاء(باللغتينالصينيةوالإنجليزية).', '郁辉', null, '无', null, 'Yu Hui', 'بييانلي،جيانغشياودونغ،يويهوى،تشانغمي', '王峰', '艾梅霞(美)', null, '无', null, null, null, '9787508517384', null, null, null, null, null, '中国蒙学经典故事丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*240', null, null, '500--双语对应', '中英对照', '2010-01', null, null, null, null, null, '79.00', null, '54.99', '8.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', null, '204', '0', '0.00', '390.00', null, '0', '0', '0', '0', '少儿;绘本;百家姓;千字文;幼学琼林;;三字经;教育;中国;传统;育人;故事;童书', 'Tales from the Three Character Classic', '无', null, 'Niños;Libros Ilustrados;Cien Apellidos de Familia;Clásico de Miles Caracteres;Cuentos Infantiles;Clásico de Tres Caracteres;China;Tradición;Educación;Cuentos;Libros Infantiles', '', '有', '/wangfeng/EP_9787508517384_500_EIqk2/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508517384_500_EIqk2/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508517384_500_EIqk2/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508517384_500_EIqk2/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508517384_500_EIqk2/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508517384_500_EIqk2/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508517384_500_EIqk2/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508517384_500_EIqk2/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508517384_500_EIqk2/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508517384_500_EIqk2/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508517384_500_EIqk2/合同', '', null, '《<三字经>故事》 (中国蒙学经典故事丛书)《三字经》产生于宋代,并经过后人的修改,它每句3个字,所以叫“三字经”。全书总共约500句,其中讲的许多观念和道理,对中国人影响深远。', null, '无', null, 'Clásico de Tres Caracteres (Series de los Cuentos Infantiles Clásicos de China) El Clásico de Tres Caracteres se originó en la dinastía Song y fue modificado por las generaciones posteriores. Cada frase se compone de tres palabras, por lo que se llama \"Clásico de Tres Caracteres\". Se compone de un total de cerca de 500 frases. Los conceptos y teorías del libro tienen una influencia profunda en la sociedad china.', 'أولىالصينيوناهتماماكبيرابتربيةالنشءوالأطفالمنذالقدم. وهناكالكثيرمنالكتبالمبسطةسهلةالحفظالتيلاتزالموجودةحتىيومناهذا. وتساعدهذهالكتبالأطفالعلىمعرفةالرموزالصينيةواستيعابالمعارفالتاريخيةوالثقافيةالصينيةالتقليديةفيالوقتنفسة. وتعدمجموعةكتب \"القصصالكلاسيكيةالتعليميةالصينية\" هيإحدىسلسلةكتبتعليمالثقافةالصينيةالتقليدية. وتتضمنهذهالسلسةكتب \"سانتزيجين\"، \"بايجياشينغ\"،تشيانتزيوين\"، \"يوشيويةجينغلين\" وغيرها. ومجموعهذهالقصصأربعةعشرقصة. وقدعرفتهذهالكتبالأربعةبأنهامنكلاسيكياتالتعليمالصيني،وتحتويعلىالعديدمنالتعبيراتالشائعةوالأمثالالتيتناقلتهاالأجيالجيلابعدجيل.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '24', null, null, '1'), ('5', 'B_EP_9787508517353_500_aVlcB', '《幼学琼林》故事(中国蒙学经典故事丛书)(中英对照)', 'Tales from the Children\'s Knowledge Treasury', '无', null, null, 'القصصالتعليميةالكلاسيكيةالصينية،قصصيوشيويهجينغلين (باللغتينالصينيةوالإنجليزية).', '张梅', null, '无', null, 'Zhang Mei', 'تشانغمي', '王峰', '畅国杰', null, '无', null, null, null, '9787508517353', null, null, null, null, null, '中国蒙学经典故事丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*240', null, null, '500--双语对应', '中英对照', '2010-01', null, null, null, null, null, '79.00', null, '54.99', '8.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', null, '190', '0', '0.00', '360.00', null, '0', '0', '0', '0', '少儿;绘本;百家姓;千字文;幼学琼林;;三字经;教育;中国;传统;育人;故事;童书', 'Tales from the Children\'s Knowledge Treasury', '无', null, 'Niños;Libros Ilustrados;Cien Apellidos de Familia;Clásico de Miles Caracteres;Cuentos Infantiles;Clásico de Tres Caracteres;China;Tradición;Educación;Cuentos;Libros Infantiles', '', '有', '/wangfeng/EP_9787508517353_500_aVlcB/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508517353_500_aVlcB/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508517353_500_aVlcB/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508517353_500_aVlcB/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508517353_500_aVlcB/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508517353_500_aVlcB/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508517353_500_aVlcB/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508517353_500_aVlcB/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508517353_500_aVlcB/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508517353_500_aVlcB/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508517353_500_aVlcB/合同', '', null, '《<幼学琼林>故事》 (中国蒙学经典故事丛书)《幼学琼林》是明朝人编写的。它内容极为丰富,几乎是一部小型的自然和社会百科全书,所以有人说,“读了《幼学》走天下”。', null, '无', null, 'Cuentos Infantiles (Series de los Cuentos Infantiles Clásicos de China) Se originó en la dinastía Ming con un contenido extremadamente rico. Es casi una pequeña enciclopedia de la Naturaleza y la sociedad. Así que la gente dice que \"Pueden viajar por todo el mundo después de leerlo\".', 'قصص \"يوشيويةجينغلين\". إحدىسلسلةالقصصالكلاسيكيةالتعليميةالصينية. كتبتهذهالقصصفيعهدأسرةمينغ. وهيذاتمضمونغني. وبعبارةأخرىيمكنناالقولأنهاموسوعةطبيعيةواجتماعيةمبسطة،ولذلكيقولالبعضأنمنيقرأكتاب \"يوشيويةجينغلين\" كأنهطافالعالم.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '24', null, null, '1'), ('6', 'B_EP_9787508525143_002_xIMTa', '暗算(中国当代文学系列)(西文版)', '', 'EN LA OSCURIDAD', null, null, 'المؤامرة (سلسلة كتب عن الأدب الصيني المعاصر) (اللغة الإسبانية)', '麦家', null, '无', null, null, 'ماي جيا', '郑磊', '刘建', null, '无', null, null, null, '9787508525143', null, null, null, null, null, '中国当代文学系列', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '147*230', null, null, '002--西文', '', '2013-08', null, null, null, null, null, '99.00', null, '68.99', '10.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京翰墨坊广告有限公司', null, '456', '0', '0.00', '450.00', null, '0', '0', '0', '0', '', '', '无', null, null, 'مؤامرة - ماي جيا - قصة - تشويق - غموض ', '无', '/zhenglei/EP_9787508525143_002_xIMTa/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508525143_002_xIMTa/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508525143_002_xIMTa/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508525143_002_xIMTa/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525143_002_xIMTa/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508525143_002_xIMTa/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525143_002_xIMTa/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508525143_002_xIMTa/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508525143_002_xIMTa/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525143_002_xIMTa/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525143_002_xIMTa/合同', '', null, '暗算(中国当代文学系列)(西文版):《暗算》讲述了具有特殊禀赋的人的命运遭际,书写了个人身处在封闭的黑暗空间里的神奇表现。破译密码的故事传奇曲折,充满悬念和神秘感,与此同时,人的心灵世界亦得到丰富细致地展现。小说通过这种诡异迷离的叙事方式和幻疑莫测的悬念情节,展示了一个有别于我们固有印象的特工世界,重新诠释了特工的悲剧宿命,让我们更真切地认识了特工的真面目,也深入地了解了他们真实的内心世界。麦家,著名作家、编剧。1986年开始写作,著有长篇小说《解密》、《暗算》等150余万字,被认为是当今文坛最具实力的“', null, '无', null, null, 'تتناول رواية (المؤامرة) الظروف القدرية للأشخاص الذين يتمتعون بمواهب خاصة، حيث استعرضت الأداء العجيب لأحد الأشخاص المنعزلين الذي يعيش في مساحة من الظلام المطبق. واشتملت التحولات العجيبة لقصة فك الشفرات على كثير من التشويق والغموض، وفي الوقت ذاته حظي عالم الذكاء البشري بكثير من العرض المفصل. وقد استطاعت الرواية أن تستعرض عالم العملاء السريين على عكس صورتنا النمطية وإعادة شرح النهايات المأساوية للعملاء السريين والتعرف بدقة على الوجه الحقيقي لهؤلاء العملاء وفهم عالمهم الداخلي الحقيقي بعمق من خلال طريقة سرد الأحداث الغريبة غير الواضحة والحبكة التي لا يمكن التنبؤ بها. ويُعد ماي جيا كاتب وسيناريست مشهور. بدأ الكتابة منذ عام ١٩٨٦، ومن أشهر رواياته الطويلة \"فك الشفرات\" و\"المؤامرة\" وغيرها من الروايات التي تخطت مليون وخمسة آلاف كلمة، ويمكن القول بأن ماي جيا هو \"الحصان الأسود\" للأدب المعاصر. وقد فازت رواية المؤامرة بجائزة ماو دوين للأدب في دروته السابعة.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '1', '1', '3', null, null, '1'), ('7', 'B_EP_9787508525853_500_GAfjI', '八仙过海(古代神话绘本系列)(中土对照文版)', '\"Denizi Aşan Sekiz Ölümsüz\"', '无', 'Traversée de la mer des Huit immortels (Collection du livre d\'images sur la mythologie ancienne) (bilingue chinois-anglais)', 'Los Ocho Inmortales Cruzando el Mar(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición turca y china)', 'عبور الرهبان الثمانية للبحر (سلسلة كتب مصورة للأساطير القديمة) (باللغة الصينية والتركية)', '段立欣; 沈宏', 'Duane Li xin;Shen Hong', '无', 'Lixin Duan; Hong Shen', 'Duan Lixin;Shen Hong', 'دوان لي شين - تشين هونغ', '郑磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508525853', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中土对照', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '14.15', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '36', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'tales; eight immortals crossing the sea; Lv Dongbin; He Xiangu; myth', '无', 'Livre pour les enfants; Contes; Enfant; Histoire; Livre d\'images; premier juin; Mythologie; Fable; Education; Le Bouvier et la Tisserande; Pangu : séparateur du ciel et de la terre; Contrôle des inondations par Yu le Grand; Jingwei remplit la mer; Nuwa créa les hommes ; Dégustation des plantes médicinales par Shennong ; Chang\'e s\'envole vers la lune; Traversée de la mer des Huit immortels, Les oiseaux rendent hommage au phénix ; Histoire de Mulan Hua; Morin khuur; Légende du serpent blanc', 'Cuentos Infantiles;Inmortales Cruzando el Mar;Lü Dongbin;He Xiangu;Mitos', 'حكايات الأطفال - عبور الرهبان الثمانية للبحر - لي دونغ بين - الحورية خه - أسطورة', '无', '/zhenglei/EP_9787508525853_500_GAfjI/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508525853_500_GAfjI/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508525853_500_GAfjI/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508525853_500_GAfjI/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525853_500_GAfjI/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508525853_500_GAfjI/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525853_500_GAfjI/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508525853_500_GAfjI/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508525853_500_GAfjI/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525853_500_GAfjI/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525853_500_GAfjI/合同', '', '', '八仙过海:八位神仙好打抱不平,惩恶扬善。有一天,他们一起到了东海,各以随身法宝投于水面,以显\"神通\"而过。不料却因此引起东海龙王的不满,双方大战一场,直到南海观音菩萨出面调停,双方才言归于好。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-14岁的中外少年儿童阅读。', 'The Eight Immortals like to fight injustice, and praising virtue and punishing vice. One day, they arrived at the shore of the island facing the East Sea. Using their magic, the eight mortals travelled across the East Sea. However, all of this made the Dragon King unsatisfied. They were locked in a furious war until the Goddess of Mercy to descend to the earth to make peace, and both sides stopped fighting. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children\'s reading.\r\n', '无', 'Traversée de la mer des Huit immortels : les Huits Immortels ont toujours lutté contre les injustices et ont été des personnes droites. Un jour, ils se sont rendus ensemble jusqu\'à la mer de Chine orientale et y ont déposé de la magie afin de la traverser et montrer leurs pouvoirs surnaturels. Cependant, le Roi Dragon de la mer de Chine orientale en fut mécontent et une bataille entre les deux parties s\'ensuivit. Alors, Avalokitesvara est venu pour les réconcillier et ramener la paix, ce qu\'il réussit. Les très belles images sont imprimées en quatre couleurs. Ce livre est concis et facile à lire, il est totalement adapté aux enfants entre 7 et 14 ans.\r\n', 'A los Ocho Inmortales les gusta luchar contra la injusticia, alabar la virtud y castigar el vicio. Un día,cuando llegan a la orilla del Mar del Este,ellos deciden usar sus propios talismanes para cruzar el mar. Sin embargo,el Rey Dragón está muy insatisfecho por el hecho y entre ellos desencadenaron una guerra. Finalmente, después de que Guanyin los concilie, vuelve la paz. Esta serie es la impresión a cuatro colores con las imágenes hermosas y palabras simples ,perfecta para los niños desde 7 años hasta 14 años del mundo.', 'كانت مهمة الخالدين الثمانية هي الانتصار للمظلومين، حيث يعاقبون الأشرار ويكافئون الأخيار. وفي يوم من الأيام وصلوا جميعهم إلى بحر الصين الشرقي، وعرض كل منهم سحره ليعبر البحر، ولكن غضب ملك البحر الشرقي جراء ذلك السلوك، ووقعت حرب كبيرة بين الجانبين، وفي النهاية توصلا إلي المصالحة أخيرا بفضل وساطة بوداسف إله الرحمة في البحر الجنوبي، ومن ثم عادت العلاقات إلى طبيعتها بين الطرفين. وقد طُبع الكتاب بأربعة ألوان، ويتمتع بصور جميلة مصحوبة بنصوص بسيطة، وهي تناسب الأطفال الصينيين والأجانب من عمر سبع سنوات وحتي الرابعة عشر.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('8', 'B_EP_9787508524269_500_kPwkX', '八仙过海(古代神话绘本系列)(中英对照)', 'The Eight Immortals Crossing the Sea', '无', 'Huit immortels traversant la mer (série des livres en images des légendes antiques)(chinois-anglais)', 'Los Ocho Inmortales Cruzan el Mar(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición Inglesa-China)', 'الرهبان الثمانية يعبرون البحر (سلسلة أشهر الأساطير الصينية المصورة للأطفال) (باللغتين الصينية والفرنسية)', '段立欣;沈宏', 'Duan Lixin;Shen Hong', '无', 'DUAN Lixin ; SHEN Hong', 'Duan Lixin;Shen Hong', 'دوان لي شين، تشين خونج', '王莉', '维多利亚(澳)', '', '无', '', '', '', '9787508524269', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '32', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'The Eight Immortals Crossing the Sea', '无', 'Livre pour les enfants; Contes; Enfant; Histoire; Livre d\'images; premier juin; Mythologie; Fable; Education; Le Bouvier et la Tisserande; Pangu : séparateur du ciel et de la terre; Contrôle des inondations par Yu le Grand; Jingwei remplit la mer; Nuwa créa les hommes ; Dégustation des plantes médicinales par Shennong ; Chang\'e s\'envole vers la lune; Traversée de la mer des Huit immortels, Les oiseaux rendent hommage au phénix ; Histoire de Mulan Hua; Morin khuur; Légende du serpent blanc', 'Libros Infantiles;Cuentos Infantiles;Niños;Cuentos;Libros Ilustrados;1 de Junio;Edición Inglesa-China;Niños;Leyendas;Fábulas;Educación;Leyenda de Mulan;Los Ocho Inmortales Cruzan el Mar;Cien Pájaros Homenajean al Feng;Chang\'e Flota a La Luna;Yu el Grande Controla el Agua;Jingwei Llena el Mar;Morin Khuua Suho y el Caballo Blanco;El Vaquero y La Tejedora;Leyenda de la Señora Serpiente Blanca;Shennong Descubre las Plantas Curativas;Pangu Inicia el Cielo y la Tierra;', 'كتب الأطفال، أساطير، أطفال، قصة، مصورة، عيد الطفولة(الاول من شهر يونيو)، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، حكاية، المتعلمين، التعليم، قصة خوا مو لان، الرهبان الثمانية يعبرون البحر، الطيور تدين بالولاء للعنقاء، تشانغ اه تسافر إلى القمر، دايو يحل مشكلة', '无', '/wangli/EP_9787508524269_500_kPwkX/排版', '有', '/wangli/EP_9787508524269_500_kPwkX/封面', '无', '/wangli/EP_9787508524269_500_kPwkX/字体', '有', '/wangli/EP_9787508524269_500_kPwkX/分层PDF', '有', '/wangli/EP_9787508524269_500_kPwkX/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508524269_500_kPwkX/XML', '无', '/wangli/EP_9787508524269_500_kPwkX/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508524269_500_kPwkX/MOBI', '有', '/wangli/EP_9787508524269_500_kPwkX/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508524269_500_kPwkX/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508524269_500_kPwkX/合同', '', '', '八仙过海:八位神仙好打抱不平,惩恶扬善。有一天,他们一起到了东海,各以随身法宝投于水面,以显\"神通\"而过。不料却因此引起东海龙王的不满,双方大战一场,直到南海观音菩萨出面调停,双方才言归于好。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-14岁的中外少年儿童阅读。', 'The Eight Immortals like to fight injustice, and praising virtue and punishing vice. One day, they arrived at the shore of the island facing the East Sea. Using their magic, the eight mortals travelled across the East Sea. However, all of this made the Dragon King unsatisfied. They were locked in a furious war until the Goddess of Mercy to descend to the earth to make peace, and both sides stopped fighting. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children\'s reading.\r\n', '无', 'Traversée de la mer des Huit immortels : les Huits Immortels ont toujours lutté contre les injustices et ont été des personnes droites. Un jour, ils se sont rendus ensemble jusqu\'à la mer de Chine orientale et y ont déposé de la magie afin de la traverser et montrer leurs pouvoirs surnaturels. Cependant, le Roi Dragon de la mer de Chine orientale en fut mécontent et une bataille entre les deux parties s\'ensuivit. Alors, Avalokitesvara est venu pour les réconcillier et ramener la paix, ce qu\'il réussit. Les très belles images sont imprimées en quatre couleurs. Ce livre est concis et facile à lire, il est totalement adapté aux enfants entre 7 et 14 ans.\r\n', 'A los Ocho Inmortales les gustan luchar contra la injusticia, alabar la virtud y castigar el vicio. Un día, cuando llegan a la orilla del Mar del Este, ellos deciden utilizar sus propios talismanes para cruzar el mar. Sin embargo, el Rey Dragón está muy insatisfecho por este hecho y entre ellos desencadenaron una guerra. No vuelven la paz hasta que Guanyin los concilia. Esta serie es la impresión a cuatro colores con las imágenes hermosas y palabras simples, una lectura prefecta para los niños chinos y extranjeros(7-14 años).', 'تحكي هذه القصة معنى المثل المشهور: مثل الرهبان الثمانية عندما يعبرون البحر، يبرز كل واحد منهم قدرته الخاصة. يحكى أنه في يوم من الأيام وصل الرهبان الثمانية إلى شاطئ البحر الشرقي، واتفقوا أن يعتمد كل واحد منهم على مهارته في عبور البحر، ومن كان يدري أنهم سوف يتسببون أثناء عبورهم البحر الشرقي في إزعاج ملك تنانين البحر الشرقي، اندلعت حرب شرسة بين الطرفين، طلب كبير الآلهة من آلهة الرحمة أن تتوسط لدى الطرفين لأنهاء المعركة وفي النهاية أوقف الطرفان رحى الحرب الدائرة بينهم. يستخدم الكتاب اربعة ألوان في الطباعة، يحتوي على صور رائعة، اللغة المستخدمة سلسة وموجزة، تناسب الأطفال من عمر 7 إلى 14 سنة صينيين أو أجانب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('9', 'B_EP_7508507932_003_u0j2B', '白居易(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Beyaz Yılan', '无', 'BAI Juyi (collection des plus grands poèmes classiques chinois) (chinois simplifié)', 'Bai Juyi(Serie de Recopilación de Poesía Clásica China)(Edición en Chino Simplificado)', 'باي جي إي (سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي) (اللغة الصينية المبسطة)', '陈才智', 'Chen Caizhi', '无', 'Caizhi CHEN', 'Chen Caizhi', 'تشين تساي تشي', '冯凌宇', '', '', '无', '', '', '', '7508507932', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2005-11', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '诗歌;白居易;陈才智', 'poem; Bai Juyi; Chen Caizhi;', '无', 'poésie; BAI Juyi; Caizhi CHEN', 'Poesía,Bai Juyi,Chen Caizhi', 'الشعر - باي جي إي - تشين تساي تشي', '无', '/201409之前书目/EP_7508507932_003_u0j2B/排版', '有', '/201409之前书目/EP_7508507932_003_u0j2B/封面', '无', '/201409之前书目/EP_7508507932_003_u0j2B/字体', '有', '/201409之前书目/EP_7508507932_003_u0j2B/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_7508507932_003_u0j2B/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_7508507932_003_u0j2B/XML', '无', '/201409之前书目/EP_7508507932_003_u0j2B/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_7508507932_003_u0j2B/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_7508507932_003_u0j2B/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_7508507932_003_u0j2B/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_7508507932_003_u0j2B/合同', 'PageMaker 只有内文', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]:这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏陶。', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 27 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciation of his/her works) and the appreciation of each poem is in three parts (explanatory notes on the title and background, translation and analysis of the poem sentence by sentence, and comments on thecharacteristics of the poem). This arrangement is different from its counterparts which only have foot notes on certain sentences, it helps readers gain a better understanding of the poet\'s thinking, artistic features and writing skills.To express the aura of the poems, each poem is accompanied with a\r\ntraditional Chinese painting, and many paintings were created by famous artists. This book series looks\r\nat the cultural value of ancient poetry from multiple angles, such as literature, arts and history. The\r\nreaders can acquire knowledge in multiple aspects and increase their capability of artistic appreciation.\"\r\n', '无', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Se trata de una serie de recopilación de las obras de los poetas influyentes de la literatura china. Cada poeta tiene su registro en un folleto aparte con su autobiografía y la apreciación de sus obras. La apreciación de cada obra se divide en tres partes:Interpretación de antecedentes,Interpretación de frases y Comentarios. El primero introduce los antecedentes,el segundo,traduce y aprecia cada frase desde la perspectiva moderna,y el último,revisa las características de esta obra. Por eso, es fácil entender el contenido ideológico, las características del arte y las habilidades de escritura de la poesía. Para mostrar el encanto de la poesía clásica, cada obra es acompañada por una pintura tradicional china, entre ellas se puede encontrar las pinturas más famosas en China.Esta serie presenta el valor cultural de la poesía antigua de China desde la perspectiva de literatura,arte,historia,etc.Los lectores pueden obtener una amplia gama de conocimientos culturales y artísticas.', 'سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني:\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا في الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم تم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('10', 'B_EP_9787508525785_500_aKqQT', '白蛇传(古代神话绘本系列)(中土对照)', 'Lady White Snake(Illustrated Famous Chinese Myths Series)Turkish-Chinese edition', 'Efsanesi', 'La serpente blanche (série des livres en images des légendes antiques)(chinois-turque)', 'Leyenda de la Señora Serpiente Blanca(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición Turca-China)', 'أسطورة الأفعى البيضاء (سلسلة أشهر الأساطير الصينية المصورة للأطفال) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '香港嫦娥图书出版公司', 'Hong Kong Chang\'e Press Co. Ltd.', '无', 'Maison d\'édition Chang\'E', 'Editorial Internacional de la Señora Luna', 'شركة تشانغ إه لنشر الكتب المصورة هونج كونج', '郑磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508525785', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中土对照', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '15.98', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '56', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'children\'s book; fairy tale; children; story; picture book; Chinese-English edition; children; myth; fable; educating people; education; Story of Hua Mu Lan; The Eight Immortals Crossing the Sea; Hundreds Birds Worshipping the Phoenix; The Goddess Chang\'e Flying to the Moon; King Yu Taming the Flood; Horse Head String Instrument; Niulang and Zhinv; Legend of the White Snake; Shennong Tasting Hundreds of Herbs; Pan Gu Creating the Universe', '无', 'livre pour les enfants ; enfant ; conte ;livre d\'images ; le premier juin ; chinois-anglais ; jeune enfant ; légende ; fable ; cultiver ; éducation ; Histoire de Mulan ; Huit immortels traversant la mer ; Cent oiseaux rendent hommage au phénix ; Chang\'E vole jusqu\' à la lune ; YU lutte contre les inondations ; L\'oiseau Jingwei tente de remplir la mer avec des pierres ; violon en forme de la tête de cheval ; Le Bouvier et la Tisserande ; La serpente blanche ; Shennong goûte une centaine d\'herbes ; Pangu crée le monde', 'Libros Infantiles;Cuentos Infantiles;Niños;Cuentos;Libros Ilustrados;1 de Junio;Edición Inglesa-China;Niños;Leyendas;Fábulas;Educación;Leyenda de Mulan;Los Ocho Inmortales Cruzan el Mar;Cien Pájaros Homenajean al Feng;Chang\'e Flota a La Luna;Yu el Grande Controla el Agua;Jingwei Llena el Mar;Morin Khuua Suho y el Caballo Blanco;El Vaquero y La Tejedora;Leyenda de la Señora Serpiente Blanca;Shennong Descubre las Plantas Curativas;Pangu Inicia el Cielo y la Tierra;', 'كتب الأطفال، أساطير، أطفال، قصة، مصورة، عيد الطفولة(الاول من شهر يونيو)، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، حكاية، المتعلمين، التعليم، قصة خوا مو لان، الرهبان الثمانية يعبرون البحر، الطيور تدين بالولاء للعنقاء، تشانغ اه تسافر إلى القمر، دايو يحل مشكلة', '无', '/zhenglei/EP_9787508525785_500_aKqQT/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508525785_500_aKqQT/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508525785_500_aKqQT/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508525785_500_aKqQT/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525785_500_aKqQT/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508525785_500_aKqQT/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525785_500_aKqQT/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508525785_500_aKqQT/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508525785_500_aKqQT/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525785_500_aKqQT/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525785_500_aKqQT/合同', '', '', '《白蛇传》的传说源远流长,家喻户晓,是中国民间集体创作的典范。描述的是一个修炼成人形的蛇精与人的曲折爱情故事,表达了人民对男女自由恋爱的赞美向往和对封建势力无理束缚的憎恨。本书是针对外国读者的改编故事版。', 'Lady White Snake, also known as Legend of the White Snake, is a Chinese legend which existed as oral traditions before any written compilation.The story tells of a young scholar who falls in love with a beautiful woman, unaware that she is a thousand year old white snake that has taken on human form. Although the scholar and the snake woman are genuinely in love with each other, their relationship is forbidden by nature\'s law. When a Buddhist abbot discovers her true origin, Lady White Snake must fight for both her marriage and her freedom.\r\n', '无', 'L’histoire de La serpente blanche est très ancienne et tout le monde la connait. Elle est un modèle de la création populaire collective. Elle raconte l\'histoire d’amour entre une serpente sous forme d’une belle femme et un homme. Cette histoire exprime le souhait de l’amour libre et la haine du pouvoir féodal. Ce livre est une adaptation pour les étrangers.\r\n', 'La Leyenda de la Señora Serpiente Blanca es una leyenda muy antigua y famosa en China. Se trata del modelo de la creación colectiva del pueblo chino. Relata el amor entre un hombre y una serpiente blanca que ha tomado forma humana y expresa la voluntad de la liberación de elegir su cónyuge y la odiosidad de las restricciones del feudalismo. Es una adaptación para los extranjeros.', '(أسطورة الأفعى البيضاء) هي أسطورة قديمة جدا، يعرفها الجميع، هي نموذج للأعمال المجمعة الشعبية الصينية. تحكي قصة الأفعى السحرية المتحورة على هيئة إنسان وقصتهم التي تحولت لقصة حب، تعبر عن إعجاب الناس بحرية الحب بين الذكور والإناث وكراهيتهم للقيود التي فرضها عليهم الحكم الإقطاعي. تم تعديل هذه القصة من أجل القراء الأجانب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('11', 'B_EP_9787508522364_500_do9al', '白蛇传故事(古代神话绘本系列)(英文版)', 'Lady White Snake', '无', 'Moon Lady International Publishing Co. Ltd', 'Leyenda de la Señora Serpiente Blanca(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición turca y china)', 'أسطورة الثعبان الأبيض (سلسلة أشهر الأساطير الصينية القديمة للأطفال) (باللغتين الصينية والتركية)', '香港嫦娥图书出版公司', 'Moon Lady International Publishing Co. Ltd', '无', 'Entreprise Chang\'e pour la publication des livres de Hong-Kong', 'Editorial Internacional de la Señora Luna ', 'شركة تشانغ إي لنشر الكتب المصورة بهونج كونج', '郑磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508522364', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2012-02', '0', '', '0', '', '', '58.00', '0.00', '4.00', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '52', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '童话,白蛇传,神话', 'Lady White Snake', '无', 'livre pour les enfants ; enfant ; conte ;livre d\'images ; le premier juin ; chinois-anglais ; jeune enfant ; légende ; fable ; cultiver ; éducation ; Histoire de Mulan ; Huit immortels traversant la mer ; Cent oiseaux rendent hommage au phénix ; Chang\'E vole jusqu\' à la lune ; YU lutte contre les inondations ; L\'oiseau Jingwei tente de remplir la mer avec des pierres ; violon en forme de la tête de cheval ; Le Bouvier et la Tisserande ; La serpente blanche ; Shennong goûte une centaine d\'herbes ; Pangu crée le monde', 'Cuentos Infantiles;Leyenda de la Señora Serpiente Blanca;Mitos', 'حكايات الأطفال - أسطورة الثعبان الأبيض - أسطورة', '有', '/zhenglei/EP_9787508522364_500_do9al/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508522364_500_do9al/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508522364_500_do9al/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508522364_500_do9al/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508522364_500_do9al/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508522364_500_do9al/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508522364_500_do9al/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508522364_500_do9al/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508522364_500_do9al/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508522364_500_do9al/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508522364_500_do9al/合同', '', '', '《白蛇传》的传说源远流长,家喻户晓,是中国民间集体创作的典范。描述的是一个修炼成人形的蛇精与人的曲折爱情故事,表达了人民对男女自由恋爱的赞美向往和对封建势力无理束缚的憎恨。本书是针对外国读者的改编故事版。', 'Lady White Snake, also known as Legend of the White Snake, is a Chinese legend which existed as oral traditions before any written compilation.The story tells of a young scholar who falls in love with a beautiful woman, unaware that she is a thousand year old white snake that has taken on human form. Although the scholar and the snake woman are genuinely in love with each other, their relationship is forbidden by nature\'s law. When a Buddhist abbot discovers her true origin, Lady White Snake must fight for both her marriage and her freedom.\r\n', '无', 'La \"Légende du serpent blanc\" est une histoire très ancienne et bien connue en Chine. Elle constitue un bon exemple d\'histoire folklorique. La légende raconte une histoire d\'amour compliquée entre un homme et un ermite transformé en serpent blanc. Cette histoire fait l\'éloge du libre arbitre lorsqu\'il s\'agit d\'amour et exprime l\'idée de haine envers l\'irrationalité du puissant système féodal. Ce livre est adapté aux lecteurs étrangers. \r\n', 'Leyenda de la Señora Serpiente Blanca es una leyenda muy antigua y famosa en China. Se trata del modelo de la creación colectiva del pueblo chino. Relata el amor entre un hombre y una serpiente blanca que ha tomado forma humana y expresa la voluntad de la liberación de elegir su cónyuge y la odiosidad de las restricciones del feudalismo. Es una adaptación para los extranjeros.\r\n', 'تُعد أسطورة الثعبان الأبيض أحد الأساطير التي تتمتع بتاريخ عريق في الصين وهي معروفة لدي الجميع، وتعتبر أحد نماذج الإبداعات الجماعية الشعبية الصينية. وتدور الأسطورة حول وقوع أحد الأفاعي التي تحولت في صورة امرأة جميلة في حب أحد الشباب، حيث تشير القصة إلى تحول الثناء والترحاب لحرية الحب بين الشباب والبنات إلى كره القيود غير المعقولة للقوي الإقطاعية. ويُعد هذا الكتاب أحد الأعمال القصصية المخصصة للقارئ الأجنبي.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('12', 'B_EP_9787508525860_500_zFb6K', '百鸟朝凤(古代神话绘本系列)(中土对照文版)', '', '\"Anka Kuşu Nasıl Bütün Kuşların Lideri Oldu\"', 'Les oiseaux rendent au hommage au phénix (Collection du livre d\'images sur la mythologie ancienne) (bilingue chinois-anglais) ', 'Cien Pájaros Homenajeando al Fénix(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición turca y china)', 'مائة طائر يدينون بالولاء للعنقاء (سلسلة أشهر الأساطير الصينية القديمة للأطفال) (باللغة الصينية والتركية)', '段立欣; 沈宏', '', '无', 'Lixin Duan; Hong Shen', 'Duan Lixin;Shen Hong', 'دوان لي شين - تشين هونغ', '郑磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508525860', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中土对照', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '14.15', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '36', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'tales; hundreds of birds paying homage to the phoenix; myth', '无', 'Livre pour les enfants; Contes; Enfant; Histoire; Livre d\'images; premier juin; Mythologie; Fable; Education; Le Bouvier et la Tisserande; Pangu : séparateur du ciel et de la terre; Contrôle des inondations par Yu le Grand; Jingwei remplit la mer; Nuwa créa les hommes ; Dégustation des plantes médicinales par Shennong ; Chang\'e s\'envole vers la lune; Traversée de la mer des Huit immortels, Les oiseaux rendent hommage au phénix ; Histoire de Mulan Hua; Morin khuur; Légende du serpent blanc', 'Cuentos Infantiles;Cien Pájaros Homenajeando al Feng;Mitos', 'حكايات الأطفال - مائة طائر يعبدون العنقاء - أسطورة', '无', '/zhenglei/EP_9787508525860_500_zFb6K/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508525860_500_zFb6K/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508525860_500_zFb6K/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508525860_500_zFb6K/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525860_500_zFb6K/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508525860_500_zFb6K/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525860_500_zFb6K/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508525860_500_zFb6K/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508525860_500_zFb6K/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525860_500_zFb6K/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525860_500_zFb6K/合同', '', '', '百鸟朝凤:黄帝即位之初,励精图治,百姓安居乐业。他非常希望能见到象征吉祥的凤凰。天老给他讲述了凤凰为了拯救百鸟与毕方决斗的故事,告诉了他居安思危的道理。黄帝由此更加勤勉,让人们过上了更美好的生活,凤凰也真的出现在了大家面前。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-14岁的中外少年儿童阅读。', 'In the beginning of Yellow Emperor\'s enthronement, people lived and worked in peace and contentment under his good governance. He really wished that he could see the phoenix which stands for auspicious. His minister called Tianlao told him a story about the phoenix had a duel with Bifang for rescuing hundreds of birds to let him understand the theory of in time of peace prepare for war. Therefore, Yellow Emperor became more diligent. An era of peace and stable prosperity had arrived. And at last, the phoenix really appeared. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children\'s reading.\r\n', '无', 'Les oiseaux rendent hommage au phénix : Au début de son règne, l\'Empereur Jaune était un bon dirigeant et son peuple vivait heureux et travaillait bien. Il souhaitait énormément voir le phénix qui est un bon présage. Dieu lui raconta l\'histoire du phénix qui se battit en duel contre Bifang pour sauver les oiseaux. La morale de l\'histoire était que même lorsque tout paraît calme et que l\'on semble en sécurité, il faut savoir prévenir le danger. L\'Empereur Jaune gouverna avec encore plus d\'application pour que son peuple vive une vie meilleure. Le phénix finit par lui apparaître. Les très belles images sont imprimées en quatre couleurs. Ce livre est concis et facile à lire, il est totalement adapté aux enfants entre 7 et 14 ans. \r\n', 'En el comienzo de la entronización del Emperador Huangdi, la gente vivía felíz y trabajaba en paz bajo su gobierno. Él deseaba ver el fénix porque la presencia de este ave significa buen agüero. Su ministro,Tianlao,le contó una historia de la batalla entre el fénix y Bifang para que entienda la teoría de \"En tiempo de paz prepárate para la guerra\". Por lo tanto,el Emperador Huangdi se hizo más diligente. Una era de paz y prosperidad estable había llegado. y por fin, el fénix apareció. Esta serie es la impresión a cuatro colores con las imágenes hermosas y palabras simples ,prefecta para los niños desde 7 años hasta 14 años del mundo.', 'في بداية اعتلاء الإمبراطور للعرش، بذل كافة الجهود من أجل تنمية البلاد، وكان الناس يعيشون بطمأنينة ويعملون بارتياح. وكان الإمبراطور يتمني لو يري مشاهدة رمز الحُسن - طائر العنقاء. وبدأ تان لو في قص العديد من القصص للإمبراطور حول انقاذ العنقاء لمئات الطيور، كما أخبره عن حقيقة الاستعداد للأخطار في أوقات السلم. ومن ثم اجتهد الإمبراطور أكثر، حتي استطاع الناس أن يعيشوا حياة أكثر سعادة، ولذا فقد ظهرت العنقاء عيانا أمام الجماهير. وقد طُبع الكتاب بأربعة ألوان، ويتمتع بصور جميلة مصحوبة بنصوص بسيطة، وهي تناسب الأطفال الصينيين والأجانب من عمر سبع سنوات وحتي الرابعة عشر.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('13', 'B_EP_9787508524276_500_Rzg8h', '百鸟朝凤(古代神话绘本系列)(中英对照)', 'All Birds Paying Homage to the Phoenix', '无', 'Cent oiseaux rendent leur hommage au phénix (série des livres en images des légendes antiques)(chinois-anglais)', 'Cien Pájaros Homenajean al Feng(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición Inglesa-China)', 'الطيور تدين بالولاء للعنقاء (سلسلة أشهر الأساطير الصينية المصورة للأطفال) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '段立欣;沈宏', '', '无', 'DUAN Lixin ; SHEN Hong', 'Duan Lixin;Shen Hong', 'دوان لي شين، تشين خونج', '王莉', '维多利亚(澳)', '', '无', '', '', '', '9787508524276', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '32', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'All Birds Paying Homage to the Phoenix', '无', 'Livre pour les enfants; Contes; Enfant; Histoire; Livre d\'images; premier juin; Mythologie; Fable; Education; Le Bouvier et la Tisserande; Pangu : séparateur du ciel et de la terre; Contrôle des inondations par Yu le Grand; Jingwei remplit la mer; Nuwa créa les hommes ; Dégustation des plantes médicinales par Shennong ; Chang\'e s\'envole vers la lune; Traversée de la mer des Huit immortels, Les oiseaux rendent hommage au phénix ; Histoire de Mulan Hua; Morin khuur; Légende du serpent blanc', 'Libros Infantiles;Cuentos Infantiles;Niños;Cuentos;Libros Ilustrados;1 de Junio;Edición Inglesa-China;Niños;Leyendas;Fábulas;Educación;Leyenda de Mulan;Los Ocho Inmortales Cruzan el Mar;Cien Pájaros Homenajean al Feng;Chang\'e Flota a La Luna;Yu el Grande Controla el Agua;Jingwei Llena el Mar;Morin Khuua Suho y el Caballo Blanco;El Vaquero y La Tejedora;Leyenda de la Señora Serpiente Blanca;Shennong Descubre las Plantas Curativas;Pangu Inicia el Cielo y la Tierra;', 'كتب الأطفال، أساطير، أطفال، قصة، مصورة، عيد الطفولة(الاول من شهر يونيو)، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، حكاية، المتعلمين، التعليم، قصة خوا مو لان، الرهبان الثمانية يعبرون البحر، الطيور تدين بالولاء للعنقاء، تشانغ اه تسافر إلى القمر، دايو يحل مشكلة', '有', '/wangli/EP_9787508524276_500_Rzg8h/排版', '有', '/wangli/EP_9787508524276_500_Rzg8h/封面', '无', '/wangli/EP_9787508524276_500_Rzg8h/字体', '有', '/wangli/EP_9787508524276_500_Rzg8h/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508524276_500_Rzg8h/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508524276_500_Rzg8h/XML', '无', '/wangli/EP_9787508524276_500_Rzg8h/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508524276_500_Rzg8h/MOBI', '有', '/wangli/EP_9787508524276_500_Rzg8h/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508524276_500_Rzg8h/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508524276_500_Rzg8h/合同', '', '', '百鸟朝凤:黄帝即位之初,励精图治,百姓安居乐业。他非常希望能见到象征吉祥的凤凰。天老给他讲述了凤凰为了拯救百鸟与毕方决斗的故事,告诉了他居安思危的道理。黄帝由此更加勤勉,让人们过上了更美好的生活,凤凰也真的出现在了大家面前。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-14岁的中外少年儿童阅读。', 'In the beginning of Yellow Emperor\'s enthronement, people lived and worked in peace and contentment under his good governance. He really wished that he could see the phoenix which stands for auspicious. His minister called Tianlao told him a story about the phoenix had a duel with Bifang for rescuing hundreds of birds to let him understand the theory of in time of peace prepare for war. Therefore, Yellow Emperor became more diligent. An era of peace and stable prosperity had arrived. And at last, the phoenix really appeared. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children\'s reading.\r\n', '无', 'Les oiseaux rendent hommage au phénix : Au début de son règne, l\'Empereur Jaune était un bon dirigeant et son peuple vivait heureux et travaillait bien. Il souhaitait énormément voir le phénix qui est un bon présage. Dieu lui raconta l\'histoire du phénix qui se battit en duel contre Bifang pour sauver les oiseaux. La morale de l\'histoire était que même lorsque tout paraît calme et que l\'on semble en sécurité, il faut savoir prévenir le danger. L\'Empereur Jaune gouverna avec encore plus d\'application pour que son peuple vive une vie meilleure. Le phénix finit par lui apparaître. Les très belles images sont imprimées en quatre couleurs. Ce livre est concis et facile à lire, il est totalement adapté aux enfants entre 7 et 15 ans. \r\n', 'En el comienzo de la entronización del Emperador Huangdi, la gente vivía feliz y trabajaba en paz bajo su gobierno. Él deseaba ver el fénix porque la presencia de este ave significa buen agüero. Su ministro,Tianlao,le contó una historia de la batalla entre el fénix y Bifang para que entienda la teoría de \"En tiempo de paz prepárate para la guerra\". Por lo tanto, el Emperador Huangdi se hizo más diligente. Una era de paz y prosperidad estable había llegado. Por fin, el fénix apareció. Esta serie es la impresión a cuatro colores con las imágenes hermosas y palabras simples ,una lectura prefecta para los niños chinos y extranjeros(7-14 años).', 'يقال في الأساطير أن هناك إمبراطورا محبوبا إسمه هوانغ دي، كان يحكم البلاد بالعدل، ويعيش الناس في حكمه مبسوطين. كان يتمنى بشدة ان يرى طائر العنقاء ويرى كيف هو شكله. حكى العالم تيان لاو قصة العنقاء وكيف حافظت على المئات من الطيور من مكائد وحيل بيفنغ، ومنطق العنقاء وهو الاستعداد للخطر في أوقات السلام. بعد سماع هذا الكلام، قرر هوانغ دي زيادة العمل من أجل ازدهار البلاد وحصول الشعب على حياة أرقى، وقد ظهرت العنقاء في النهاية في السماء أمام كل الشعب.يستخدم الكتاب اربعة ألوان في الطباعة، يحتوي على صور رائعة، اللغة المستخدمة سلسة وموجزة، تناسب الأطفال من عمر 7 إلى 14 سنة صينيين أو أجانب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('14', 'B_EP_9787508518831_001_QHUqI', '北京树之旅(口袋本中国丛书)(英文版)', '\"Walks among Beijing’s enerable Trees\"', '无', null, null, 'رحلة الأشجار البكينية (سلسلة كتب الجيب) باللغة الإنجليزية', '阿南史代', null, '无', null, 'Virginia Stibbs Anami (Japón)', 'آنان شي داي', '邓锦辉', '', null, '无', null, null, null, '9787508518831', null, null, null, null, null, '口袋本中国', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '100*185', null, null, '001--英文', '', '2010-01', null, null, null, null, null, '68.00', null, '47.99', '7.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '', null, '133', '0', '0.00', '110.00', null, '0', '0', '0', '0', '北京;古树;文化;艺术', '', '无', null, 'Beijing;Árboles Antiguos;Cultura;Arte;', 'بكين، الأشجار القديمة، ثقافة، فنون', '有', '/dengjh/EP_9787508518831_001_QHUqI/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508518831_001_QHUqI/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508518831_001_QHUqI/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508518831_001_QHUqI/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508518831_001_QHUqI/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508518831_001_QHUqI/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508518831_001_QHUqI/EPUB', '有', '/dengjh/EP_9787508518831_001_QHUqI/MOBI', '无', '/dengjh/EP_9787508518831_001_QHUqI/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508518831_001_QHUqI/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508518831_001_QHUqI/合同', '', null, '作品通过讲述北京古树名木的故事,对北京的历史文化古迹进行一次特别的巡礼。作品视角独特、文字简洁,既发掘这些古树在古迹中的文化内涵,又为读者提供有效的旅游信息,具有较强的可读性和实用性。', null, '无', null, 'Esta obra realiza una viaje especial por los monumentos históricos y culturales de Beijing con la narración de las historias de los árboles venerables. Este libro cuenta con una perspectiva peculiar y un vocabulario conciso para relatar la connotación cultural de los árboles venerables y proporcionar a los lectores las informaciones turísticas útiles. Es una lectura dirigida y legible.', 'يقوم الكاتب بعمل رحلة خاصة في أعماق تاريخ بكين عن طريق تقديم وصف للأشجار القديمة والشهيرة في مدينة بكين. والكتاب يتمتع برؤيته الفريدة، وتعبيراته المبسطة، حيث يقوم باستكشاف المضمون الثقافي للأشجار القديمة وأيضا يقوم بتقديم معلومات سياحية مفيدة للقارئ. الكتاب شيق وفعال ومفيد.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '17', null, null, '1'), ('15', 'B_EP_9787508515212_003_tqrHg', '北京往事:藏在胡同里的衣食住行乐(that\'sBeijing系列)(中文版)', '', '无', null, null, 'ماضي بكين: الطعام واللباس والمسكن والمواصلات والموسيقي في الحواري والأزقة (سلسلة هذه بكين) (باللغة الصينية)', '张晓平', null, '无', null, 'Zhang Xiaoping', 'تشانغ شياو بينغ', '郑磊', '', null, '无', null, null, null, '9787508515212', null, null, null, null, null, '(that\'s Beijing系列)', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '', null, null, '003--中文', '', '2009-04', null, null, null, null, null, '0.00', null, null, null, null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, null, null, '', null, '232', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', '北京胡同;休闲养生;北京;张晓平', '', '无', null, 'Callejones en Beijing; Ocio y salud; Beijing; Zhang Xiaoping', 'أزقة بكين - الترفيه والصحة - بكين - تشانغ شياو بينغ', '无', '/zhenglei/EP_9787508515212_003_tqrHg/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508515212_003_tqrHg/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508515212_003_tqrHg/字体', '无', '/zhenglei/EP_9787508515212_003_tqrHg/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508515212_003_tqrHg/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508515212_003_tqrHg/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508515212_003_tqrHg/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508515212_003_tqrHg/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508515212_003_tqrHg/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508515212_003_tqrHg/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508515212_003_tqrHg/合同', 'PageMaker', null, '《北京往事——藏在胡同里的衣食住行乐》作者从一个当代人的视点出发,用十多年的时间,通过镜头真实地记录北京的胡同,以及生活在胡同里的普通老百姓和他们的普通生活。', null, '无', null, 'Desde un punto de vista contemporáneo, el escritor dedica más de dies años fotografiando con su cámara los hutongs en Beijing y la vida cotidiana de los pueblos comunes que viven en los callejones.', 'عمد مؤلف كتاب (ماضي بكين: الطعام واللباس والمسكن والمواصلات والموسيقي في الحواري والأزقة) إلى تسجيل لقطات حقيقية لحواري بكين خلال عشر سنوات من منظور معاصر، وتصوير العامة الذين يعيشون في الأزقة وحياتهم العادية.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '3', null, null, '1'), ('16', 'B_EP_9787508516752_002_HoWN3', '兵圣-孙子(中国古代圣贤系列)(西文版)', 'Sun Tzu-The Ultimate Master of War (Chinese Ancient Sages Series)(Spanish Edition)', 'SUN TZU El Supremo Maestro de la Guerra', 'Sun Tseu - le Sage de la guerre (collection Sagesses chinoises de l\'antiquité) (version espagnole)', 'Sun Tzu el Supremo Maestro de la Guerra (Serie de sabios antiguos chinos)(Edición español)', 'القديس العسكري - سون تسه (سلسة كتب عن الحكماء الصينيين القدماء) (باللغة الإسبانية)', '徐远翔;李晶', 'Xu Yuanxiang;Li Jing', '无', 'Yuanxiang XU; Jing LI', 'Xu Yuanxiang;Li Jing', 'شي يوان شيانغ - لي جينغ', '郑磊', '(西)努丽娅(Nuria Pitarque Ledesma);孙新堂', '', '无', '', '', '', '9787508516752', '', '', '', '', '', '中国古代圣贤系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '140*210', '', '', '002--西文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '8.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '闫志杰', '', '84', '0', '0.00', '130.00', '', '0', '0', '0', '0', '武;长卿;春秋时期;孙子兵法', 'Sun Tzu-The Ultimate Master of War (Chinese Ancient Sages Series)(Spanish Edition)', '无', 'Wu; Changqing; Printemps et Automnes; Art de la Guerre; Sun Tseu', 'SUN TZU EL SUPREMO MAESTRO DE LA GUERRA', 'وو - تشانغ تشينغ - فترة الربيع والخريف - فن الحرب لسوين تسه', '有', '/zhenglei/EP_9787508516752_002_HoWN3/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508516752_002_HoWN3/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508516752_002_HoWN3/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508516752_002_HoWN3/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508516752_002_HoWN3/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508516752_002_HoWN3/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508516752_002_HoWN3/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508516752_002_HoWN3/MOBI', '有', '/zhenglei/EP_9787508516752_002_HoWN3/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508516752_002_HoWN3/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508516752_002_HoWN3/合同', '', '', '兵圣-孙子:孙子,字长卿,中国古代大军事学家,古代军事理论奠基者,春秋末期吴国将军,齐国乐安人。流传至今的《孙子兵法》十三篇,及汉墓出土的竹简、木简《孙子兵法》,集中反映了孙武丰富而深邃的军事思想。《孙子兵法》以其博大精深的战略理论彪炳古今中外,孙子则以“兵圣”之誉而名垂千古。', '\"Sun Tzu-The Ultimate Master of War (Chinese Ancient Sages Series)(Spanish Edition):\r\nSunzi, whose name is Sun Wu and courtesy name is Changqing, was a great strategist and founder of military theory in ancient China. He was a general of the State of Wu in the late Spring and Autumn Period, a native to Le\'an in the State of Qi. The 13 chapters of The Art of War of Sunzi, and the bamboo slips bearing The Art of War of Sunzi unearthed from a Han Dynasty tomb reflect Sunzi\'s rich and profound military thinking. The Art of War of Sunzi is famous both at home and abroad for its extensive and profound military theory, and he is known as \"\"military sage\"\" in Chinese history.\"\r\n', '无', 'Sun Tzeu signifie Maître Sun de son vrai nom Sun Wu. Il est un grand stratège et théoricien militaire de la Chine ancienne. Né dans le district de Le\'an dans le royaume de Qi, il a été grand général du royaume de Wu. L\'Art de la Guerre, son œuvre, découverte sur différents supports et transmis jusqu\'à nos jours, en 13 chapitres, représente ses pensées militaires, riches et profondes. Le texte est connu non seulement en Chine, lui valant le titre du Sage de la guerre, mais aussi dans le monde entier. \r\n', 'Sun Tzu el Supremo Maestro de la Guerra:\r\nDe los alrededor de 4.000 libros sobre estrategia militar producidos a lo largo de la historia de China, El Arte de la Guerra es casi de forma unánime reconocido como el más destacado. Fue escrito por Sun Wu (Sun Tzu), un famoso general a finales del período de Primavera y Otoño, hace unos 2.500 años. El hecho de que hombre y el libro que escribió todavía ejerzan una profunda influencia tantos años depués de su muerte le hacen a uno, seguramente, querer saber exactamente qué tipo hombre era Sun Tzu y qué es lo que escribió.', 'القديس العسكري - سون تسه، عُرف باسم تسه تشانغ تشينغ، ويعُد أحد العلماء العسكريين الصينيين القدماء، كما يُعد مؤسس النظرية العسكرية القديمة، عمل سون تسه ضابطا في دولة وو في أواخر فترة الربيع والخريف، وهو واحد من أبناء ليآن بمملكة تشي. وقد عكست تلك الأعمال العسكرية التي ألفها سون تسه الأفكار العسكرية الغنية والعميقة لسون وو، وقد ألف ثلاثة عشر مقالة جمعها تحت اسم \"فن الحرب\" و \"ألواح البامبو المكتشفة في ضريح هان\" و \"فنون الحرب بألواح الأخشاب لسون تسه\". وقد تألق كتاب \" فن الحرب\" الذي ألفه سون تسه والذي جمع فيه نظرياته العسكرية الواسعة داخل الصين وخارجها قديما وحديثا، وقد سجل التاريخ سون تسه بأحرف من ذهب في التاريخ العسكري، حيث أطُلق عليه لقب القديس العسكري.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('17', 'B_EP_9787508510408_001_vLyMH', '兵圣-孙子(中国古代圣贤系列)(英文版)', 'Sun Tzu The Ultimate Master of War', '', 'Le sage militaire-Sun Tzu (série des sages à l’ancienne époque de la Chine)(version anglaise)', 'Sun Tzu - El Supremo Maestro de La Guerra(Serie de Sabios Antiguos de China )(Edición Inglesa)', 'القديس العسكري - سون تسه (سلسة كتب عن الحكماء الصينيين القدماء) (باللغة الإنجليزية)', '徐远翔;李京', 'Xu Yuanxiang & Li Jing', '', 'Yuanxiang XU; Jing LI', 'Xu Yuanxiang & Li Jing', 'شي يوان شيانغ - لي جينغ', '王莉', '汉佳;王国振', '', '', '', '', '', '9787508510408', '', '', '', '', '', '中国古代圣贤系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '140*210', '', '', '001--英文', '', '2007-01', '0', '', '0', '', '', '43.00', '0.00', '8.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '闫志杰', '', '84', '0', '0.00', '140.00', '', '0', '0', '0', '0', '武;长卿;春秋时期;孙子兵法', 'Sun Tzu The Ultimate Master of War', '', 'Wu; Changqing; Printemps et Automnes; Art de la Guerre; Sun Tseu', 'El Supremo Maestro de La Guerra,Sun Tzu,Arte de la Guerra', 'القديس العسكري - سون تسه - فنون الحرب لسون تسه', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '有', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '兵圣-孙子:孙子,字长卿,中国古代大军事学家,古代军事理论奠基者,春秋末期吴国将军,齐国乐安人。流传至今的《孙子兵法》十三篇,及汉墓出土的竹简、木简《孙子兵法》,集中反映了孙武丰富而深邃的军事思想。《孙子兵法》以其博大精深的战略理论彪炳古今中外,孙子则以“兵圣”之誉而名垂千古。', '\"Of the 4,000-odd books on mi l i tary strategy produced over the course of Chinese history, the Art of War\r\nis almost unanimously acknowledged as the most outstanding. It was written by Sun Wu (Sun Tzu), a well-known general some 2,500 years ago. The fact that a man and the book he wrote still exert a profound\r\ninfluence over 2,500 years since his death surely makes one want to find out exactly what a kind of man Sun Tzu was and what exactly he wrote about.\"\r\n', '无', 'Sun Tzeu signifie Maître Sun de son vrai nom Sun Wu. Il est un grand stratège et théoricien militaire de la Chine ancienne. Né dans le district de Le\'an dans le royaume de Qi, il a été grand général du royaume de Wu. L\'Art de la Guerre, son œuvre, découverte sur différents supports et transmis jusqu\'à nos jours, en 13 chapitres, représente ses pensées militaires, riches et profondes. Le texte est connu non seulement en Chine, lui valant le titre du Sage de la guerre, mais aussi dans le monde entier. \r\n', 'Sun Tzu, cuyo nombre de cortesía era Changqing, fue un gran estratega y fundador de la teoría militar en la China antigua. Él era un general del Estado de Wu a finales del Período de Primavera y Otoño, un nativo de Le\'an en el Estado de Qi. Los 13 capítulos del , y el escrito en el bambú desenterrado de una tumba de la dinastía Han reflejan su rico y profundo pensamiento militar. El es famoso tanto en casa como en el extranjero por su extensa y profunda teoría militar, y a Sun Tzu se le conoce como \"El Supremo Maestro de La Guerra\" en la historia de China.', 'القديس العسكري - سون تسه، عُرف باسم تسه تشانغ تشينغ، ويعُد أحد العلماء العسكريين الصينيين القدماء، كما يُعد مؤسس النظرية العسكرية القديمة، عمل سون تسه ضابطا في دولة وو في أواخر فترة الربيع والخريف، وهو واحد من أبناء ليآن بمملكة تشي. وقد عكست تلك الأعمال العسكرية التي ألفها سون تسه الأفكار العسكرية الغنية والعميقة لسون وو، وقد ألف ثلاثة عشر مقالة جمعها تحت اسم \"فن الحرب\" و \"ألواح البامبو المكتشفة في ضريح هان\" و \"فنون الحرب بألواح الأخشاب لسون تسه\". وقد تألق كتاب \"فن الحرب\" الذي ألفه سون تسه والذي جمع فيه نظرياته العسكرية الواسعة داخل الصين وخارجها قديما وحديثا، وقد سجل التاريخ سون تسه بأحرف من ذهب في التاريخ العسكري، حيث أطُلق عليه لقب القديس العسكري.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('18', 'B_EP_9787508514963_001_EAXV4', '泊客中国(外国人看中国系列)(英文版)', 'CHINA RIGHT HERE', '', 'Chine Ici (Collection \"Chine vue d\'ailleurs\") (version anglaise)', 'Aquí está China(Serie de China en los ojos de los extranjeros)(Edición China)', 'الصين هنا ( سلسلة الصين بعيون أجنبية ) ( باللغة الإنجليزية )', '尹畅; 龙安志', 'Yin Chang Laurence J. Brahm', '', 'Chang Yin; Anzhi Long', 'Yin Chang Laurence J. Brahm', 'يين تشانغ - لونغ آنتشي', '覃田甜', '译谷翻译', '', '', '', '', '', '9787508514963', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '150', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2009-03', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '6.18', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '闫志杰', '', '262', '0', '0.00', '450.00', '', '0', '0', '0', '0', '泊客中国', 'China Right Here', '', 'Chine Ici', 'Aquí está China', 'الصين هنا', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《泊客中国》本书是天津卫视一档记录在中国的外国人生活的节目,19段引人入胜的精彩采访串起了中外几代人对改革开放30多年的绵长隽永的回忆。', '\"China Right here\r\nThe book is the program of Tianjin TV to document the life of foreigners in China. Nineteen enchanting interviews refresh several offspring of Chinese and foreigner the 30 years\' open-up and reform memories.\"\r\n', '无', 'Chine Ici est un livre basé sur un programme relatant la vie d\'étrangers en Chine et diffusé sur la chaîne locale de Tianjin. Dix-neuf entretiens, effectués depuis la Réforme économique chinoise il y a plus de trente ans, sont rassemblés dans ce livre : merveilleux et passionnants, ils sont constitués de témoignages de Chinois et d\'étrangers.\r\n', 'Aquí Está China es un programa de Tianjin TV que documenta la vida de los extranjeros que viven en China, en el cual 20 entrevistas recuerdan a gente de diferentes generaciones sus inolvidables vivencias desde la apertuna y reforma.', 'يُعد كتاب \" الصين هنا\" في الحقيقة برنامج تابع لمحطة تليفزيون تيانجين تم فيه تسجيل حياة الأجانب في الصين، حيث اشتمل على تسعة عشر تغطية رائعة تتسم بالتشويق والجاذبية، وتم فيها ربط الذكريات العالقة والتي تحمل العديد من المعاني على مر ثلاثين عاما من الإصلاح والانفتاح بين أجيال مختلفة من الأجانب في الصين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('19', 'B_EP_9787508514956_003_thRCp', '泊客中国(外国人看中国系列)(中文版)', 'China Right here( China in the Eyes of Foreigners)(Chinese edition)', '无', 'Chine Ici (Collection \"Chine vue d\'ailleurs\") (version chinoise)', 'Aquí está China(Serie de China en los ojos de los extranjeros)(Edición China)', 'الصين هنا (سلسلة الصين بعيون أجنبية) (باللغة الصينية)', '尹畅; 龙安志', 'Yin Chang Laurence J. Brahm', '无', 'Chang Yin; Anzhi Long', 'Yin Chang Laurence J. Brahm', 'يين تشانغ - لونغ آنتشي', '覃田甜', '', '', '无', '', '', '', '9787508514956', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2009-02', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '6.18', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '闫志杰', '', '216', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '泊客中国', 'China Right Here', '无', 'Chine Ici', 'Aquí está China', 'الصين هنا', '有', '/201409之前书目/EP_9787508514956_003_thRCp/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508514956_003_thRCp/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514956_003_thRCp/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508514956_003_thRCp/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514956_003_thRCp/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514956_003_thRCp/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514956_003_thRCp/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508514956_003_thRCp/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508514956_003_thRCp/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514956_003_thRCp/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514956_003_thRCp/合同', '', '', '《泊客中国》本书是天津卫视一档记录在中国的外国人生活的节目,19段引人入胜的精彩采访串起了中外几代人对改革开放30多年的绵长隽永的回忆。', '\"China Right here\r\nThe book is the program of Tianjin TV to document the life of foreigners in China. Nineteen enchanting interviews refresh several offspring of Chinese and foreigner the 30 years\' open-up and reform memories.\"\r\n', '无', 'Chine Ici est un livre basé sur un programme relatant la vie d\'étrangers en Chine et diffusé sur la chaîne locale de Tianjin. Dix-neuf entretiens, effectués depuis la Réforme économique chinoise il y a plus de trente ans, sont rassemblés dans ce livre : merveilleux et passionnants, ils sont constitués de témoignages de Chinois et d\'étrangers.\r\n', 'Aquí Está China es un programa de Tianjin TV que documenta la vida de los extranjeros que viven en China, en el cual 19 entrevistas recuerdan a gente de diferentes generaciones sus inolvidables vivencias desde la apertuna y reforma.', 'يُعد كتاب \" الصين هنا\" في الحقيقة برنامج تابع لمحطة تليفزيون تيانجين تم فيه تسجيل حياة الأجانب في الصين، حيث اشتمل على تسعة عشر تغطية رائعة تتسم بالتشويق والجاذبية، وتم فيها ربط الذكريات العالقة والتي تحمل العديد من المعاني على مر ثلاثين عاما من الإصلاح والانفتاح بين أجيال مختلفة من الأجانب في الصين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('20', 'B_EP_9787508517162_001_HGTuL', '茶与茶具(品饮中国茶系列)(英文版)', 'Tea and Tea Set', '', 'Le thé et les ustensiles de thé (Série de l\'appréciation du thé chinois)(version anglaise)', 'El Té y los Juegos de Té(Apreciar el Té Chino)(Edición inglesa)', 'الشاي وأدواته (سلسلة الشاي الصيني) (باللغة الانجليزية)', '李洪', 'Li Hong', '', 'Hong LI', 'Li Hong', 'لي هونج', '王莉;Lisa Zhang', '朱建廷', '', '', '', '', '', '9787508517162', '', '', '', '', '', '品饮中国茶', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '145*210', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '79.80', '0.00', '7.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '世界文化图书', '', '164', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '茶;文化;普洱;龙井;中国;文化;茶具;茶艺', 'Tea and Tea Set', '', 'du thé, la culture, le thé Pu’er, le thé Longjing, la Chine, la culture, les ustensiles du thé, l’art du thé', 'té; cultura; Pu-erh; Longjin; China; los juegos de té; arte de té', 'الشاي، الثقافة، بو آر، لونغ جينغ، الصين، الثقافة، ادوات الشاي، فن الشاي', '无', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '中国茶对于中国人来说,已经不仅仅是一种饮品,经过几千年的传承,茶已经演变成为具有浓郁中国风情的文化。品饮中国茶,即是体味中国文化。对于来中国学习、工作的外国人,不了解中国茶文化,便相当于没来过中国。本书专门针对外国读者编写,介绍中国名茶的基础知识、当代使用的茶具,并回答与茶与茶具有关的一些常识性问题,引导外国读者认识中国茶,体味中国茶文化。图文并茂,阐述深入浅出,实用性强。', '\"Why is tea the National drink of China? Why is tea regarded as symbolizing the harmony and\r\n mysterious unity of the Universe? Why is the loose-leaf Chinese tea more beneficial than the tea bags?\r\n How many types of Chinese tea are Available? How to make the best cup of Chinese tea? ……A visitor to\r\n the home of tea has so many questions. Understanding their answers will bring you closer to the history\r\n and mystery of tea.\"\r\n', '无', 'Grâce à des changements sur plusieurs milliers années, le thé chinois n’est plus seulement une boisson, mais il incarne une culture typique chinoise. Déguster le thé chinois est apprécier la culture chinoise. Pour les étrangers qui étudient et travaillent en Chine, s’ils ne connaissent pas la culture du thé chinois, il paraît qu’ils n’arriveront à rien en Chine. Écrit particulièrement pour les lecteurs étrangers, ce livre présente les connaissances du célèbre thé chinois, les ustensiles contemporains du thé et répond aux questions courantes concernant le thé et les ustensiles du thé, guidant les lecteurs étrangers dans leur connaissance du thé chinois afin d\'apprécier la culture du thé chinois. Illustré et compréhensible, ce qui est dit dans ce livre est tout à fait applicable.\r\n', 'El té chino, para los chinos, no sólo es una bebida, sino que a través de una herencia de miles años, se convierte en la cultura con el color chino. Beber té significa apreciar la cultura china. Para los extranjeros que estudian o trabajan en China, el no conocer la cultura de té chino, es como si no hubieran estado en China. Con respecto a los lectores extranjeros, el libro presenta los conocimientos fundamentales del té chino y los juegos modernos del té y contesta a las preguntas ordinarias sobre el té y sus juegos, para que los lectores conozcan el té chino y aprecien su cultura. En el libro, con textos vívidos y pinturas , se cuenta en terminos sencillos y con aplicabilidad.', 'الشاي بالنسبة للصينيين ليس فقط نوع من انواع المشروبات، فعبر وراثة ثقافة الشاي لآلاف السنين اصبح الشاي واحدا من اساسيات ثقافة الصين القوية. وعندما تتذوق الشاي الصيني ستشعر بأنك تتذوق المذاق الأصلي للثقافة الصينية. ان الأجانب الذين يأتون الى الصين للدراسة او العمل اذا لم يتعرفوا على ثقافة الشاي الصينية فكأنهم لم يأتوا للصين. هذا الكتاب يهدف خصيصا لتعريف القراء الأجانب بالشاي الصيني وثقافته، ويشرحأنوع الشاي الأساسية وادوات الشاي المستخدمة حاليا، ويجيب على كل الأسئلة العامة حول الشاي وأدواته، يقود القارئ الأجنبي الى معرفة الشاي الصيني وتذوق المذاق الثقافي للشاي الصيني. يحتوي الكتاب على صور توضيحية، يشرح الموضوع بعمق ولكن باستخدام لغة بسيطة وواضحة وهو كتاب عملي مسلي ويحمل الكثير من المعاني الغنية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('21', 'B_EP_9787508525877_500_1atA5', '嫦娥奔月(古代神话绘本系列)(中土对照文版)', 'Chang\'e Flying to the Moon (Illustrated Famous Chinese Myths Series)(Turkish-Chinese Edition)', '\"Aya Uçan Çangı\"', 'Chang\'e s\'envole vers la lune (Collection du livre d\'images sur la mythologie ancienne) (bilingue chinois-anglais) ', 'Chang\'e Volando a la Luna(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición turca y china)', 'هروب الحورية تشانغ إلى القمر (سلسلة كتب مصورة للأساطير القديمة) (باللغة الصينية والتركية)', '段立欣; 沈宏', 'Duane Li xin;Shen Hong', '无', 'Lixin Duan; Hong Shen', 'Duan Lixin;Shen Hong', 'دوان لي شين - تشين هونغ', '郑磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508525877', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中土对照', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '14.15', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '吕蕾;何杰;徐丽梅', '', '36', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'tales; Chang\'e; Hou Yi; myth', '无', 'Livre pour les enfants; Contes; Enfant; Histoire; Livre d\'images; premier juin; Mythologie; Fable; Education; Le Bouvier et la Tisserande; Pangu : séparateur du ciel et de la terre; Contrôle des inondations par Yu le Grand; Jingwei remplit la mer; Nuwa créa les hommes ; Dégustation des plantes médicinales par Shennong ; Chang\'e s\'envole vers la lune; Traversée de la mer des Huit immortels, Les oiseaux rendent hommage au phénix ; Histoire de Mulan Hua; Morin khuur; Légende du serpent blanc', 'Cuentos Infantiles;Chang\'e ;Houyi;Mitos', 'حكايات الأطفال - الحورية تشانغ - هو يي - أسطورة', '无', '/zhenglei/EP_9787508525877_500_1atA5/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508525877_500_1atA5/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508525877_500_1atA5/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508525877_500_1atA5/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525877_500_1atA5/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508525877_500_1atA5/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525877_500_1atA5/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508525877_500_1atA5/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508525877_500_1atA5/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525877_500_1atA5/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525877_500_1atA5/合同', '', '', '嫦娥奔月:古时候,天上有十个太阳,百姓深受其害。英雄后羿射下了九个太阳,使人们过上了安居乐业的生活。为了酬谢后羿,一位道士送给了他两枚仙丹。后羿的徒弟蓬蒙得知后想要偷取仙丹。后羿的妻子嫦娥为了不让歹人得逞,吞下仙丹,从此居住在了月亮上。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-14岁的中外少年儿童阅读。', 'According to legend, there used to be ten suns in the sky. All of the people\'s lives became extremely difficult. The hero Houyi shot down nine of the ten suns, and everyone\'s life slowly improved. Everyone was grateful to him, and a hermit monk from the forest gave Houyi two divine pills. However, Houyi\'s student called Peng Meng would like to steal the divine pills. Houyi\'s wife Chang\'e swallowed the divine pills to stop Peng Meng, but since then, she had to live in the moon forever. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children\'s reading.\r\n', '无', ' Chang\'e s\'envole vers la lune : Dans les temps anciens, il existait dix soleils qui ont nui à la population. Houyi est devenu un héros après avoir abattu neuf soleils afin que la population vive enfin heureuse. Pour le remercier, un prêtre lui offre deux élixirs d\'immortalité. Pengmeng, un disciple de Houyi, voulait voler les élixirs. Chang\'e, la femme de Houyi, a finalement bu les élixirs pour éviter Pengmeng d\'accomplir son acte. Mais, après cela, Chang\'e s\'est envolée vers la lune et y habite depuis. Les très belles images sont imprimées en quatre couleurs. Ce livre est concis et facile à lire, il est totalement adapté aux enfants entre 7 et 14 ans.\r\n', 'Según la leyenda, había diez soles en el cielo. Todo el pueblo sufría mucho y el héroe Houyi disparó nueve de los diez soles,entonces, la gente podía vivir felíz y trabajar en paz. Una taoísta regaló a Houyi dos píldoras de la inmortalidad para agradecerle. Sin embargo,Peng Meng, al aprendiz de Houyi, le gustaría robar las dos píldoras de la inmortalidad. Chang\'e,la esposa de Houyi, para detener a Peng Meng, las tragó y flotaba hasta aterrizar en la Luna. Desde entonces, ella tuvo que vivir en la luna para siempre .Esta serie es la impresión a cuatro colores con las imágenes hermosas y palabras simples ,prefecta para los niños desde 7 años hasta 14 años del mundo.', 'في العصور القديمة، كان هناك عشرة شموس في السماء، وقد عاني منها البشر. استطاع البطل هو يى أن يخفض من أعداد تلك الشموس لتصل إلى تسعة، وبالتالي عاش الناس حياة سعيدة هانئة. ولمكافأة هو يى، أعطاه أحد الكهنة الطاويين اثنين من إكسير الحياة. وبعد أن علم أحد أتباع هو يي بحقيقة الأمر أراد أن يسرق الإكسير ولكن أكلته زوجة هو يى السيدة تشانغ حتي لا يعلم الأشرار بالأمر، ومنذ ذلك الحين تعيش السيدة تشانغ على سطح القمر. وقد طُبع الكتاب بأربعة ألوان، ويتمتع بصور جميلة مصحوبة بنصوص بسيطة، وهي تناسب الأطفال الصينيين والأجانب من عمر سبع سنوات وحتي الرابعة عشر.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('22', 'B_EP_9787508524283_500_rzu2K', '嫦娥奔月(古代神话绘本系列)(中英对照)', 'Chang\'e Flying to the Moon', '无', 'Chang\'e s\'envole vers la lune (Collection du livre d\'images sur la mythologie ancienne)(chinois-anglais)', 'Chang\'e Flota a La Luna(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición Inglesa-China)', 'تشانغ اه تسافر إلى القمر (سلسلة أشهر الأساطير الصينية المصورة للأطفال) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '段立欣;沈宏', 'Duan Lixin;Shen Hong', '无', 'DUAN Lixin ; SHEN Hong', 'Duan Lixin;Shen Hong', 'دوان لي شين، تشين خونج', '王莉', '维多利亚(澳)', '', '无', '', '', '', '9787508524283', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '吕蕾;何杰;曾婧', '', '32', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'Chang\'e Flying to the Moon', '无', 'Livre pour les enfants; Contes; Enfant; Histoire; Livre d\'images; premier juin; Mythologie; Fable; Education; Le Bouvier et la Tisserande; Pangu : séparateur du ciel et de la terre; Contrôle des inondations par Yu le Grand; Jingwei remplit la mer; Nuwa créa les hommes ; Dégustation des plantes médicinales par Shennong ; Chang\'e s\'envole vers la lune; Traversée de la mer des Huit immortels, Les oiseaux rendent hommage au phénix ; Histoire de Mulan Hua; Morin khuur; Légende du serpent blanc', 'Libros Infantiles;Cuentos Infantiles;Niños;Cuentos;Libros Ilustrados;1 de Junio;Edición Inglesa-China;Niños;Leyendas;Fábulas;Educación;Leyenda de Mulan;Los Ocho Inmortales Cruzan el Mar;Cien Pájaros Homenajean al Feng;Chang\'e Flota a La Luna;Yu el Grande Controla el Agua;Jingwei Llena el Mar;Morin Khuua Suho y el Caballo Blanco;El Vaquero y La Tejedora;Leyenda de la Señora Serpiente Blanca;Shennong Descubre las Plantas Curativas;Pangu Inicia el Cielo y la Tierra;', 'كتب الأطفال، أساطير، أطفال، قصة، مصورة، عيد الطفولة(الاول من شهر يونيو)، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، حكاية، المتعلمين، التعليم، قصة خوا مو لان، الرهبان الثمانية يعبرون البحر، الطيور تدين بالولاء للعنقاء، تشانغ اه تسافر إلى القمر، دايو يحل مشكلة', '无', '/wangli/EP_9787508524283_500_rzu2K/排版', '有', '/wangli/EP_9787508524283_500_rzu2K/封面', '无', '/wangli/EP_9787508524283_500_rzu2K/字体', '有', '/wangli/EP_9787508524283_500_rzu2K/分层PDF', '有', '/wangli/EP_9787508524283_500_rzu2K/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508524283_500_rzu2K/XML', '无', '/wangli/EP_9787508524283_500_rzu2K/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508524283_500_rzu2K/MOBI', '有', '/wangli/EP_9787508524283_500_rzu2K/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508524283_500_rzu2K/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508524283_500_rzu2K/合同', '', '', '嫦娥奔月:古时候,天上有十个太阳,百姓深受其害。英雄后羿射下了九个太阳,使人们过上了安居乐业的生活。为了酬谢后羿,一位道士送给了他两枚仙丹。后羿的徒弟蓬蒙得知后想要偷取仙丹。后羿的妻子嫦娥为了不让歹人得逞,吞下仙丹,从此居住在了月亮上。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-14岁的中外少年儿童阅读。', 'According to legend, there used to be ten suns in the sky. All of the people\'s lives became extremely difficult. The hero Houyi shot down nine of the ten suns, and everyone\'s life slowly improved. Everyone was grateful to him, and a hermit monk from the forest gave Houyi two divine pills. However, Houyi\'s student called Peng Meng would like to steal the divine pills. Houyi\'s wife Chang\'e swallowed the divine pills to stop Peng Meng, but since then, she had to live in the moon forever. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children\'s reading.\r\n', '无', ' Chang\'e s\'envole vers la lune : Dans les temps anciens, il existait dix soleils qui ont nui à la population. Houyi est devenu un héros après avoir abattu neuf soleils afin que la population vive enfin heureuse. Pour le remercier, un prêtre lui offre deux élixirs d\'immortalité. Pengmeng, un disciple de Houyi, voulait voler les élixirs. Chang\'e, la femme de Houyi, a finalement bu les élixirs pour éviter Pengmeng d\'accomplir son acte. Mais, après cela, Chang\'e s\'est envolée vers la lune et y habite depuis. Les très belles images sont imprimées en quatre couleurs. Ce livre est concis et facile à lire, il est totalement adapté aux enfants entre 7 et 15 ans.\r\n', 'Según la leyenda, había diez soles en el cielo. Todo el pueblo sufría mucho y el héroe Houyi disparó nueve de los diez soles. Entonces, la gente podía vivir feliz y trabajar en paz. Una taoísta regaló a Houyi dos píldoras de la inmortalidad para mostrarle su agradecimiento. Sin embargo, a Peng Meng, el aprendiz de Houyi, le gustaría robar las dos píldoras de la inmortalidad. Chang\'e, la esposa de Houyi, para detener a Peng Meng, las tragó y voló hasta aterrizar en la Luna. Desde entonces, ella tuvo que vivir en la luna para siempre .Esta serie es la impresión a cuatro colores con las imágenes hermosas y palabras simples ,una lectura perfecta para los niños chinos y extranjeros(7-14 años).', 'تقولالأسطورة الصينية القديمة أنهكانهناكعشرةشموستسطعمعافيسماءواحدةكل يوم. وكانتكل واحدةمنهمتعصفبهوائهاالساخنوأشعتهاالحارقةكماولوكانوايتبارون في إظهار قوتهم. تمكنالبطل هو إي مناسقاطتسعةمنهمبسهمهذوالريشالابيض، ولميعدالناسيعانونمنالحربعدذلك. فمنحه الراهب حبتينمنالحبوبالإلهيةتعبيراعنامتنانهلماقامبههوإى هذهالحبوب كانتمليئةبالطاقةالسحرية، اذاتناولحبةواحدةمنهاستمنحهالحياةالأبدية، أمااذاتناولتالاثنتينفستجعلانهملاكاخالد.بانجمينجعرف بأنمعلمهيمتلكهذهالحبوبوبدأفي إعدادخطةشريرةليحصلعليها. استطاع الحصول عليها من تشانغ اه زوجة هواي ولكنهي عندما وجدت أنالفرصةسانحةأمامها، قامتبوضعالحبتانفيفمهاوقامت بابتلاعهما علىالفوروطارتتشانغاهخارجةمنالنافذة وأصبحتملاكاخالد. يستخدم الكتاب اربعة ألوان في الطباعة، يحتوي على صور رائعة، اللغة المستخدمة سلسة وموجزة، تناسب الأطفال من عمر 7 إلى 14 سنة صينيين أو أجانب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('23', 'B_EP_9787508521879_002_svRAx', '城市之旅(中国之旅丛书)(西文版)', 'Cities in China(Journey into China)', 'Ciudades de China', 'Tour en Chine : villes (Collection du livre \"Tour en Chine\") (version espagnole)', 'Ciudades de China(Un viaje por China)(Edición española)', 'رحلات المدينة (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الإسبانية)', '王杰', 'Wang Jie', '无', 'Jie WANG', 'Wang Jie', 'وانغ جيا', '郑磊', 'Néstor Cabrera Quesada(西班牙)', '', '无', '', '', '', '9787508521879', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '002--西文', '', '2012-01', '0', '', '0', '', '', '95.00', '0.00', '7.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '154', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;城市;社科;旅游', 'Cities in China,Cities in China(Journey into China)', '无', 'CIUDADES DE CHINA', 'CIUDADES DE CHINA', 'السياحة - إعجاب - مشاهد', '有', '/zhenglei/EP_9787508521879_002_svRAx/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508521879_002_svRAx/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508521879_002_svRAx/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508521879_002_svRAx/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508521879_002_svRAx/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508521879_002_svRAx/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508521879_002_svRAx/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508521879_002_svRAx/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508521879_002_svRAx/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508521879_002_svRAx/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508521879_002_svRAx/合同', '', '', '城市之旅(中国之旅丛书):传统文化、民俗色彩和日新月异的发展,构成了中国城市固有的魅力。在中国的城市中,环境、布局、景观、格调等若干元素,正以或古典或现代的面貌,展现着城市生动迷人的细节。有的城市已成为一种特有文化的载体和标志,比如人们提到拉萨,就举想到圣洁和纯净;提到丽江,就意味着浪漫和古典;提到北京,则透出中华古都的大气和雍容……不同的自然岁月、历史底蕴和生活内容,结合成色彩鲜明的文化,在城市这个容器里得以体现。透过城市的高楼林立和车水马龙,我们可以领略到更多精彩的风景。', 'The charms of China, to many foreigners, lie in its rich traditional cultures, ethnic customs, and how they are merged into the modernization process. In consideration of its rich history, city planners have to ensure that the traditional and ancient elements of the city will not be eroded. As a result, the environment and the layout of the city frequently embody both the modern and the ancient elements. A number of cities, such as Lhasa, Lijiang and Beijing, have strong historical and cultural affiliation, hence, they became cultural symbols of the country. And with their rich cultural heritages, each unique in its own way, these Chinese cities present a more exciting scenario for one to fully appreciate them.\r\n', '无', 'Visite des villes (Collection du livre \"Tour en Chine\") : La culture traditionnelle, le folklore et le développement visible de jour en jour constituent un charme propre aux villes chinoises. Dans ces villes chinoises, des éléments tels que l\'environnement, l\'agencement, le paysage, le style, que l\'aspect soit classique ou moderne, font ressortir leurs détails expressifs et fascinants. Certaines villes sont devenues des vecteurs et symboles particuliers de la culture : l\'idée de sacré et de pureté quand on se réfère à Lhassa; ou encore le romantisme et l\'aspect classique quand on mentionne Lijiang; quant à Pékin, ce sont l\'atmosphère et la grâce de la capitale historique qui se manifestent. Au fil des ans, l\'histoire, le patrimoine et le mode de vie, alliés à une culture vivante, se reflètent dans cette entité qu\'est la ville. En traversant des forêts de gratte-ciel et un trafic routier intense, nous pouvons profiter de paysages encore plus magnifiques.\r\n', 'Ciudades de China\r\nLas ciudades en China poseen\r\nuna estrecha relación con la\r\nhistoria que las forjó. Sus reliquias\r\nhistóricas y herencia cultural a\r\nmenudo dan testimonio del auge y\r\nla decadencia de esos asentamientos\r\nurbanos. El rico patrimonio de\r\nestas urbes también contribuye\r\na la conservación de una cultura\r\nparticular que se ha convertido en\r\nel símbolo de ellas.\r\nN o e x i s t e n p a l a b r a s l o\r\nsuficientemente precisas para describir los valores de\r\nlas ciudades de China. Puede afirmarse que cualquiera\r\nde estas no solo quedó conformada por su trasfondo\r\nhistórico, sino también por sus culturas y estilos de vida.\r\nCon respecto al modo que pueden adoptar, hay algo\r\ninevitable: la modernización. Una ciudad debe desarrollar\r\nsu economía para avanzar a la par de su tiempo y asegurar\r\nsu supervivencia y competitividad.', 'رحلات المدينة (سلسلة رحلات الصين): يمكن القول بأن الطبيعة الخلابة للمدن الصينية نتاج طبيعي لتطور الثقافة التقليدية والألوان الشعبية والتغييرات اليومية. وهناك مجموعة من العناصر المتمثلة في البيئة والظروف والمناظر الطبيعية والأساليب وغيرها تستطيع أن تُظهر تفاصيل سحر المدينة وحيويتها، سواء أكانت تلك العناصر بدائية أم كلاسيكية أم عصرية. وقد أصبحت العديد من المدن الصينية رمزا ومنارة لعبق الثقافة الفريدة، على سبيل المثال تعد مدينة لاسا رمزا للقدسية والنقاء عند الكثيرين، بينما نجد مدينة ليجيانغ رمزا للرومانسية والكلاسيكية، في حين تبرز مدينة بكين عظمة وكبرياء وجو عاصمة الصين القديمة، وقد امتزجت كل تلك السنوات الطبيعية المختلفة والتفاصيل التاريخية والمحتوي الحياتي لتشكل الثقافة النابضة بالحياة، حيث انعكست جميعها في ماعون المدينة. ويمكننا التمتع بمشاهد أكثر جذبا من خلال ناطحات السحاب والعربات والخيول التي تعج بها المدينة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('24', 'B_EP_9787508510910_001_Cpvu1', '城市之旅(中国之旅丛书)(英文版)', 'Cities in China', '', 'Tour en Chine : villes (Collection du livre \"Tour en Chine\") (version anglaise)', 'Ciudades de China (Serie de Viaje a China)(Edición Inglesa)', 'رحلات المدينة (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الإنجليزية)', '王杰', 'Wang Jie', '', 'Jie WANG', 'Wang Jie', 'وانغ جيا', '吴娅民', 'Andrea Lee', '', '', '', '', '', '9787508510910', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '001--英文', '', '2007-01', '0', '', '0', '', '', '95.00', '0.00', '7.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '154', '0', '0.00', '380.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;城市;社科;旅游', 'Cities in CHina', '', 'Chine; Ville; Sciences sociales; Tourisme', 'China,Ciudad,Ciencias Sociales,Turismo', 'الصين - المدينة - العلوم الاجتماعية - السياحة', '有', '/wuym/B_EP__001_/排版', '有', '/wuym/B_EP__001_/封面', '无', '/wuym/B_EP__001_/字体', '有', '/wuym/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wuym/B_EP__001_/WORD', '无', '/wuym/B_EP__001_/XML', '无', '/wuym/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wuym/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wuym/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wuym/B_EP__001_/HTML', '无', '/wuym/B_EP__001_/合同', '', '', '城市之旅(中国之旅丛书):传统文化、民俗色彩和日新月异的发展,构成了中国城市固有的魅力。在中国的城市中,环境、布局、景观、格调等若干元素,正以或古典或现代的面貌,展现着城市生动迷人的细节。有的城市已成为一种特有文化的载体和标志,比如人们提到拉萨,就举想到圣洁和纯净;提到丽江,就意味着浪漫和古典;提到北京,则透出中华古都的大气和雍容……不同的自然岁月、历史底蕴和生活内容,结合成色彩鲜明的文化,在城市这个容器里得以体现。透过城市的高楼林立和车水马龙,我们可以领略到更多精彩的风景。', 'The charms of China, to many foreigners, lie in its rich traditional cultures, ethnic customs, and how they are merged into the modernization process. In consideration of its rich history, city planners have to ensure that the traditional and ancient elements of the city will not be eroded. As a result, the environment and the layout of the city frequently embody both the modern and the ancient elements. A number of cities, such as Lhasa, Lijiang and Beijing, have strong historical and cultural affiliation, hence, they became cultural symbols of the country. And with their rich cultural heritages, each unique in its own way, these Chinese cities present a more exciting scenario for one to fully appreciate them.\r\n', '无', 'Visite des villes (Collection du livre \"Tour en Chine\") : La culture traditionnelle, le folklore et le développement visible de jour en jour constituent un charme propre aux villes chinoises. Dans ces villes chinoises, des éléments tels que l\'environnement, l\'agencement, le paysage, le style, que l\'aspect soit classique ou moderne, font ressortir leurs détails expressifs et fascinants. Certaines villes sont devenues des vecteurs et symboles particuliers de la culture : l\'idée de sacré et de pureté quand on se réfère à Lhassa; ou encore le romantisme et l\'aspect classique quand on mentionne Lijiang; quant à Pékin, ce sont l\'atmosphère et la grâce de la capitale historique qui se manifestent. Au fil des ans, l\'histoire, le patrimoine et le mode de vie, alliés à une culture vivante, se reflètent dans cette entité qu\'est la ville. En traversant des forêts de gratte-ciel et un trafic routier intense, nous pouvons profiter de paysages encore plus magnifiques.\r\n', 'Cultura tradicional, colores de folklores y desarrollos renovantes de día a día han constituido los atractivos únicos de muchas ciudades chinas. En estas ciudades chinas, el medio ambiente, la distribución, el paisaje y el estilo están mostrando los detalles vívidos y cautivantes de las ciudades a través de una apariencia clásica o moderna. Algunas ciudades se han convertido en un símbolo de una cultura particular, por ejemplo: cuando se menciona Lhasa, se asocia las personas de gran santidad y pureza; Lijiang representa una ciudad romántica y clásica; cuando se menciona Beijing, se muestra una característica dominante y elegante como una capital antigua china... Diferentes años, contenidos detallados históricos y modos de vida se combinan y se convierten en una cultura particular, la cual se refleja en esta ciudad. Podemos apreciar mucho más paisaje maravilloso a través de los edificios altos y el gran bullicio.', 'رحلات المدينة: يمكن القول بأن الطبيعة الخلابة للمدن الصينية نتاج طبيعي لتطور الثقافة التقليدية والألوان الشعبية والتغييرات اليومية. وهناك مجموعة من العناصر المتمثلة في البيئة والظروف والمناظر الطبيعية والأساليب وغيرها تستطيع أن تُظهر تفاصيل سحر المدينة وحيويتها، سواء أكانت تلك العناصر بدائية أم كلاسيكية أم عصرية. وقد أصبحت العديد من المدن الصينية رمزا ومنارة لعبق الثقافة الفريدة، على سبيل المثال تعد مدينة لاسا رمزا للقدسية والنقاء عند الكثيرين، بينما نجد مدينة ليجيانغ رمزا للرومانسية والكلاسيكية، في حين تبرز مدينة بكين عظمة وكبرياء وجو عاصمة الصين القديمة، وقد امتزجت كل تلك السنوات الطبيعية المختلفة والتفاصيل التاريخية والمحتوي الحياتي لتشكل الثقافة النابضة بالحياة، حيث انعكست جميعها في ماعون المدينة. ويمكننا التمتع بمشاهد أكثر جذبا من خلال ناطحات السحاب والعربات والخيول التي تعج بها المدينة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('25', 'B_EP_9787508510941_003_xk2V4', '城市之旅(中国之旅丛书)(中文版)', 'Cities in China(Journey into China)(Chinese edition)', '无', 'Tour en Chine : villes (Collection du livre \"Tour en Chine\") (version chinoise)', 'Ciudades de China(Series de un viaje por China)(Edición china)', 'رحلات المدينة (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الصينية)', '王杰', 'Wang Jie', '无', 'Jie Wang', 'Wang Jie', 'وانغ جيا', '吴娅民', '', '', '无', '', '', '', '9787508510941', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '003--中文', '', '2007-07', '0', '', '0', '', '', '35.00', '0.00', '5.30', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '152', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;城市;社科;旅游', 'travel; appreciation; landscape', '无', 'Chine; Ville; Sciences sociales; Tourisme', 'turismo; apreciar;paisaje', 'السياحة - التمتع - المناظر', '有', '/wuym/EP_9787508510941_003_xk2V4/排版', '有', '/wuym/EP_9787508510941_003_xk2V4/封面', '无', '/wuym/EP_9787508510941_003_xk2V4/字体', '有', '/wuym/EP_9787508510941_003_xk2V4/分层PDF', '无', '/wuym/EP_9787508510941_003_xk2V4/WORD', '无', '/wuym/EP_9787508510941_003_xk2V4/XML', '无', '/wuym/EP_9787508510941_003_xk2V4/EPUB', '有', '/wuym/EP_9787508510941_003_xk2V4/MOBI', '无', '/wuym/EP_9787508510941_003_xk2V4/阅读PDF', '无', '/wuym/EP_9787508510941_003_xk2V4/HTML', '无', '/wuym/EP_9787508510941_003_xk2V4/合同', '', '', '城市之旅(中国之旅丛书):传统文化、民俗色彩和日新月异的发展,构成了中国城市固有的魅力。在中国的城市中,环境、布局、景观、格调等若干元素,正以或古典或现代的面貌,展现着城市生动迷人的细节。有的城市已成为一种特有文化的载体和标志,比如人们提到拉萨,就举想到圣洁和纯净;提到丽江,就意味着浪漫和古典;提到北京,则透出中华古都的大气和雍容……不同的自然岁月、历史底蕴和生活内容,结合成色彩鲜明的文化,在城市这个容器里得以体现。透过城市的高楼林立和车水马龙,我们可以领略到更多精彩的风景。', 'The charms of China, to many foreigners, lie in its rich traditional cultures, ethnic customs, and how they are merged into the modernization process. In consideration of its rich history, city planners have to ensure that the traditional and ancient elements of the city will not be eroded. As a result, the environment and the layout of the city frequently embody both the modern and the ancient elements. A number of cities, such as Lhasa, Lijiang and Beijing, have strong historical and cultural affiliation, hence, they became cultural symbols of the country. And with their rich cultural heritages, each unique in its own way, these Chinese cities present a more exciting scenario for one to fully appreciate them.\r\n', '无', 'Visite des villes (Collection du livre \"Tour en Chine\") : La culture traditionnelle, le folklore et le développement visible de jour en jour constituent un charme propre aux villes chinoises. Dans ces villes chinoises, des éléments tels que l\'environnement, l\'agencement, le paysage, le style, que l\'aspect soit classique ou moderne, font ressortir leurs détails expressifs et fascinants. Certaines villes sont devenues des vecteurs et symboles particuliers de la culture : l\'idée de sacré et de pureté quand on se réfère à Lhassa; ou encore le romantisme et l\'aspect classique quand on mentionne Lijiang; quant à Pékin, ce sont l\'atmosphère et la grâce de la capitale historique qui se manifestent. Au fil des ans, l\'histoire, le patrimoine et le mode de vie, alliés à une culture vivante, se reflètent dans cette entité qu\'est la ville. En traversant des forêts de gratte-ciel et un trafic routier intense, nous pouvons profiter de paysages encore plus magnifiques.\r\n', 'Ciudades de China (Series de un viaje por China):\r\nLa Cultura tradicional, los colores de los folklores y los nuevos desarrollos __ del día a día han constituido los atractivos únicos de las ciudades chinas. En estas ciudades chinas, el medio ambiente, la distribución, el paisaje y el estilo están mostrando los detalles vívidos y cautivantes de las ciudades a través de una apariencia clásica o moderna. Algunas ciudades se han convertido en un símbolo de una cultura particular, por ejemplo: cuando se menciona Lhasa, se les ocurre a las personas santidad y pureza; Lijiang representa una ciudad romántica y clásica; cuando se menciona Beijing, se muestra una característica dominante y elegante como una capital antigua china... Diferentes años, contenidos detallados históricos y modos de vida se combinan y se convierten en una cultura particular, la cual se refleja en esta ciudad. Podemos apreciar mucho más el maravilloso paisaje a través de los edificios altos y el tráfico constante.', 'رحلات المدينة (سلسلة رحلات الصين ) يمكن القول بأن الطبيعة الخلابة للمدن الصينية نتاج طبيعي لتطور الثقافة التقليدية والألوان الشعبية والتغييرات اليومية. وهناك مجموعة من العناصر المتمثلة في البيئة والظروف والمناظر الطبيعية والأساليب وغيرها تستطيع أن تُظهر تفاصيل سحر المدينة وحيويتها، سواء أكانت تلك العناصر بدائية أم كلاسيكية أم عصرية. وقد أصبحت العديد من المدن الصينية رمزا ومنارة لعبق الثقافة الفريدة، على سبيل المثال تعد مدينة لاسا رمزا للقدسية والنقاء عند الكثيرين، بينما نجد مدينة ليجيانغ رمزا للرومانسية والكلاسيكية، في حين تبرز مدينة بكين عظمة وكبرياء وجو عاصمة الصين القديمة، وقد امتزجت كل تلك السنوات الطبيعية المختلفة والتفاصيل التاريخية والمحتوي الحياتي لتشكل الثقافة النابضة بالحياة، حيث انعكست جميعها في ماعون المدينة. ويمكننا التمتع بمشاهد أكثر جذبا من خلال ناطحات السحاب والعربات والخيول التي تعج بها المدينة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('26', 'B_EP_9787508522043_500_eVNA1', '楚辞(许译中国经典诗文集)(中英对照)', 'Elegies of the South', '无', 'Chantsde Chu (Anthologie de poésie chinoise classique traduite par M. XU)(bilingue Chinois anglais)', 'Elegías del Sur( Colección de Poesía y Prosa Clásica)(Edición inglesa y china)', 'شعر الجنوب (مجموعة من الأشعار الكلاسيكية المترجمة) (باللغتين الصينية والانجليزية)', '许渊冲', 'Xu Yuanchong', '无', 'Yuanchong XU', 'Xu Yuanchong', 'شو يوان تشونغ', '王峰', '许渊冲', '', '无', '', '', '', '9787508522043', '', '', '', '', '', '许译中国经典诗文', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*220', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2012-01', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '9.95', '10.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '282', '0', '0.00', '660.00', '', '0', '0', '0', '0', '楚辞;屈原;战国', 'Elegies of the South', '无', 'Chants de Chu; QU Yuan; le période des Royaumes Combattants', 'las Elegías del Sur; Qu Yuan; los Reinos Combatientes', 'شعر الجنوب، تشو يوان، الدول المتحاربة', '有', '/wangfeng/EP_9787508522043_500_eVNA1/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508522043_500_eVNA1/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508522043_500_eVNA1/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508522043_500_eVNA1/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508522043_500_eVNA1/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508522043_500_eVNA1/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508522043_500_eVNA1/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508522043_500_eVNA1/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508522043_500_eVNA1/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508522043_500_eVNA1/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508522043_500_eVNA1/合同', '', '', '“楚辞”又称“楚词”,是战国时代的伟大诗人屈原创造的一种诗体。作品运用楚地(今两湖一带)的文学样式、方言声韵,叙写楚地的山川人物、历史风情,具有浓厚的地方特色。汉代时,刘向把屈原的作品及宋玉等人“承袭屈赋”的作品编辑成集,名为《楚辞》。并成为继《诗经》以后,对我国文学具有深远影响的一部诗歌总集。', 'Songs of the South is an anthology of Chinese verse traditionally attributed to Qu Yuan and Song Yu from the Warring States Period, though about half of the poems seem to have been composed several centuries later, during the Han Dynasty.\r\n', '无', 'Les Chants de Chu, également appelé Poèmes chantés de Chu, est une forme poétique créée par le grand poète QU Yuan pendant la période des Royaumes Combattants. Dans cette oeuvre, on utilise la forme littéraire et les rimes dialectiques de la région de Chu (les provinces actuelles du Hubei et du Hunan), afin de dépeindre les paysages, les personnages, l’histoire et les coutumes, avec de fortes caractéristiques locales. Sous la dynastie des Han, LIU Xiang compile les oeuvres de QU Yuan et celles de SONG Yu, qui a hérité de la forme littéraire de QU Yuan, en une anthologie nommée Chants de Chu. Cette oeuvre est devenue, après le Livres des Odes, une anthologie de poèmes qui a profondément influencé la littérature chinoise. \r\n', '\"Las Elegías del Sur\", también llamado \"las Canciones de Chu\", es una poesía que creó el gran poema Qu Yuan del Periodo de los Reinos Combatientes. Esta obra, que cuenta con muchas características locales, describe las montañas, ríos, personajes, historias y costumbres de la región Chu con el estilo literario y la fonología del dialecto. En la Dinastía Han, Liu Xiang arregló las obras de Qu Yuan y las en que como Song Yu heredan Qu y editó una antología, titulado las Elegías del Sur, que se convirtió en una colección de poesía transcendental para la literatura china tras el Libro de las Canciones.', '\"شعر الجنوب\" يلقب أيضا \"بكلمات الجنوب\"، هو شكل من أشكال الشعر الذي تم ابتكاره في فترة الدول المتحاربة على يد الشاعر العظيم تشو يوان. يستخدم هذا العمل الشكل الأدبي واللغة العامية لتشو دي(هي منطقة قديمة، حاليا يتواجد بمكانها خو بي وخو نان). يتحدث هذا الكتاب عن الجبال والنهار والأشخاص والحيوانات والتاريخ والمناظر الطبيعية وبالأخص الخصائص والمميزات لمنطقة تشو دي. في عصر أسرة هان، قام ليو شيانغ بتجميع أعمال كل من تشو يوان وسونغيو وغيرهم من الشعراء الذين توارثوا طريقة تشو يوان في الكتابة وبعد أن جمعهم أطلق على هذا الكتاب \"شعر الجنوب\". يعد هذا الكتاب من أهم وأعمق كتب الشعر تأثيرا في الصين بعد \"كتاب الأغاني\".', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('27', 'B_EP_9787508517186_500_MUuaK', '穿儒服的传教士(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', 'Missionary in Confucian Garb', '无', 'L’évangéliste en costume chinois (collection du livre de l\'histoire des échanges culturels entre la Chine et l’étranger) (bilingue chinois-anglais) ', 'El Misionero Vestido de Confucionista(China y El Mundo)(edición china-inglesa)', 'مبشر ارتدي رداء الكونفوشيوسية (سلسلة قصصية عن التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '朱菁', 'Zhu Jing', '无', 'Jing ZHU', 'Zhu Jing', 'تشو جينغ', '苏谦', 'Andrea Lee(新加坡)', '', '无', '', '', '', '9787508517186', '', '', '', '', '', '中外文化交流故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '76.00', '0.00', '8.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '155', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '传教士;利玛窦;传奇;历史', 'missionary; Matteo Ricci; legend; history', '无', 'évangéliste; Matteo Ricci; la légende; l’Histoire', 'misionero;Metteo Ricci;legencia;historia', 'مُبشر - ماتيو ريتشي - أسطورة - التاريخ', '有', '/suqian/EP_9787508517186_500_MUuaK/排版', '有', '/suqian/EP_9787508517186_500_MUuaK/封面', '无', '/suqian/EP_9787508517186_500_MUuaK/字体', '无', '/suqian/EP_9787508517186_500_MUuaK/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508517186_500_MUuaK/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508517186_500_MUuaK/XML', '无', '/suqian/EP_9787508517186_500_MUuaK/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508517186_500_MUuaK/MOBI', '有', '/suqian/EP_9787508517186_500_MUuaK/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508517186_500_MUuaK/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508517186_500_MUuaK/合同', '', '', '穿儒服的传教士》讲述的是意大利传教士利玛窦于16世纪末来到中国,在中国生活28年,积极推动中西间文化交流的故事。利玛窦努力学习中国文化,融入中国社会,向中国人介绍西方科学知识,同时向西方人介绍中国文化。他的《利玛窦中国札记》被公推为西方人认识中国的基本著作。利玛窦本人则被誉为中国天主教之父、西方汉学的创始人,更有人赞他为中西文化交流史上的“最高典范”。', 'This book is about the Italian Jesuit, Matteo Ricci, who had traveled to China in the 16th century as a missionary, and lived in the country for 28 years until his death. It is a story of his efforts and achievements in facilitating the cultural exchange between the East and West. Matteo Ricci was committed and diligent in learning Chinese culture, and he assimilated himself successfully into China’s society. In the process, he introduced Western scientific knowledge to the Chinese people, and also introduced Chinese culture to the Westerners. The Journals of Matteo Ricci in China is known to be a fundamental literary work that introduced China to the Westerners. Matteo Ricci was reputed as “the Father of China’s Catholicism”, and the pioneer of Western’s Chinese Studies. He is hailed as the role model in the history cultural exchange between the East and West.\r\n', '无', 'L\'évangéliste en costume chinois raconte l’histoire de l’évangéliste italien, Matteo Ricci arrivé en Chine à la fin du XVIe siècle, et qui vécut en Chine pandant 28 ans et favorisa les échanges culturels entre la Chine et l’Occident. Matteo Ricci fit des efforts pour apprendre la culture chinoise, s\'intégra à la société chinoise et présenta la science occidentale aux Chinois ainsi que la culture chinoise aux Occidentaux. Son Notes sur la Chine est conseillé comme oeuvre de base pour les Occidentaux qui souhaitent connaître la Chine. Matteo Ricci a la réputation de fondateur du Catholicisme en Chine et celui de la sinologie en Occident. Certains le considèrent comme 《le meilleur exemple》dans l’histoire de la communication culturelle entre la Chine et l’Occident.\r\n', 'Misionero en vestido confucionista narra un cuento que trata de la llegada a China del misionero italiano Matteo Ricci a finales del siglo XVII, el cual vivió en China durante 29 años y promovió la comunicación cultural sino-occidental. Matteo Ricci hizo esfuerzos para estudiar la cultura china, adaptarse a la sociedad china, introducir a los chinos los conocimientos científicos occidentales e introducir a los extranjeros la cultura tradicional china al mismo tiempo. Su es un libro muy básico e importante para que los extranjeros conozcan China. Es llamado como padre de catolicismo chino y el fundador de la sinología occidental y también le llaman como el modelo más importante en la historia de comunicación sino-occidental.', 'تناول كتاب (مبشر ارتدي رداء الكونفوشيوسية ) قصة المبشر الإيطالي ماتيو ريتشي الذي وصل إلي الصين في نهاية القرن السادس عشر، وعاش بالصين ما يقرب من ثمانية وعشرين عاما، كما استعرض الكتاب دوره الإيجابي في تعزيز عملية التبادل الثقافي بين الصين والغرب. بذل ريتشي جهودا مضنية في سبيل تعلم الثقافة الصينية، ومن ثم اندمج في المجتمع الصيني، وبدأ في استعراض المعارف والعلوم الغربية أمام الشعب الصيني واستعراض الثقافة الصينية أمام المجتمع الغربي. وقد تم ترشيح كتابه (الملاحظات الصينية لريتشي) ليكون أحد المؤلفات الأساسية التي ساعدت المجتمع الغربي على معرفة الصين. وقد عَرف ريتشي نفسه بأنه والد الكنيسة الكاثوليكية الصينية ومؤسس علم الصين الغربية، وقد امتدحه الأخرون بأكثر من ذلك، حيث اعتبره البعض (النموذج المثالي) لتاريخ التبادل الثقافي بين الصين والغرب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('28', 'B_EP_9787508511368_001_crgvH', '创意中国(时尚中国丛书)(英文版)', 'Creativity in China', '无', null, null, 'الإبداع في الصين (سلسلة الصين الحالية) (باللغة الإنجليزية)', '王弦', null, '无', null, 'Wang Xian', 'وانغ شيان', '', '宋佩铭', null, '无', null, null, null, '9787508511368', null, null, null, null, null, '时尚中国丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '165*220', null, null, '001--英文', '', '2007-01', null, null, null, null, null, '50.00', null, '34.99', '4.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '', null, '142', '0', '0.00', '240.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国;文化;创意;王弦', 'Creativity in China', '无', null, 'China; Cultura; Creatividad; Wang Xian', 'الصين - الثقافة - الإبداع - وانغ شيان', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511368_001_crgvH/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511368_001_crgvH/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511368_001_crgvH/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511368_001_crgvH/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511368_001_crgvH/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511368_001_crgvH/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511368_001_crgvH/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511368_001_crgvH/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511368_001_crgvH/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511368_001_crgvH/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511368_001_crgvH/合同', 'PageMaker 只有内文', null, '《创意中国》(时尚中国丛书)\n本书介绍了中国创意产业的发展情况,以及未来的发展方向。', null, '无', null, 'Este libro presenta la situación actual de la industria creativa china, así como la futura dirección del desarrollo.', 'يتناول كتاب (الإبداع في الصين) (سلسلة الصين الحالية) الحديث عن أحوال تطور الصناعات الإبداعية في الصين واتجاهات التنمية المستقبلية.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('29', 'B_EP_9787508511351_003_B7Krn', '创意中国(时尚中国丛书)(中文版)', '', '无', null, null, 'الإبداع في الصين (سلسلة الصين الحالية) (باللغة الصينية)', '王弦', null, '无', null, 'Wang Xian', 'وانغ شيان', '', '', null, '无', null, null, null, '9787508511351', null, null, null, null, null, '时尚中国丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '165*220', null, null, '003--中文', '', '2007-01', null, null, null, null, null, '26.00', null, '17.99', '2.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '', null, '120', '0', '0.00', '200.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国;文化;创意;王弦', '', '无', null, 'China; Cultura; Creatividad; Wang Xian', 'الصين - الثقافة - الإبداع - وانغ شيان', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511351_003_B7Krn/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511351_003_B7Krn/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511351_003_B7Krn/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511351_003_B7Krn/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511351_003_B7Krn/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511351_003_B7Krn/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511351_003_B7Krn/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511351_003_B7Krn/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511351_003_B7Krn/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511351_003_B7Krn/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511351_003_B7Krn/合同', 'PageMaker 只有内文', null, '《创意中国》(时尚中国丛书)\n本书介绍了中国创意产业的发展情况,以及未来的发展方向。', null, '无', null, 'Este libro presenta la situación actual de la industria creativa china, así como la futura dirección del desarrollo.', 'يتناول كتاب (الإبداع في الصين) (سلسلة الصين الحالية) الحديث عن أحوال تطور الصناعات الإبداعية في الصين واتجاهات التنمية المستقبلية.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('30', 'B_EP_9787508525884_500_nga0L', '大禹治水(古代神话绘本系列)(中土对照文版)', 'Yu Leading the People in Curbing Floods (Illustrated Famous Chinese Myths Series)(Turkish-Chinese Edition)', '\"Yu’nun Önderliğindeki Halkın Sele Engel Oluşu\"', 'Contrôle des inondations par Yu le Grand (Collection du livre d\'images sur la mythologie ancienne) (bilingue chinois-anglais) ', 'Yu el Grande Controlando el Agua(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición turca y china)', 'دا يو تقهر الفيضان العظيم (سلسلة كتب مصورة للأساطير القديمة) (باللغة الصينية والتركية)', '段立欣; 沈宏', 'Duane Li xin;Shen Hong', '无', 'Lixin Duan; Hong Shen', 'Duan Lixin;Shen Hong', 'دوان لي شين - تشين هونغ', '郑磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508525884', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中土对照', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '14.15', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '吕蕾;何杰;徐丽梅', '', '36', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'tales; Yu - a king who tamed the flood; myth', '无', 'Livre pour les enfants; Contes; Enfant; Histoire; Livre d\'images; premier juin; Mythologie; Fable; Education; Le Bouvier et la Tisserande; Pangu : séparateur du ciel et de la terre; Contrôle des inondations par Yu le Grand; Jingwei remplit la mer; Nuwa créa les hommes ; Dégustation des plantes médicinales par Shennong ; Chang\'e s\'envole vers la lune; Traversée de la mer des Huit immortels, Les oiseaux rendent hommage au phénix ; Histoire de Mulan Hua; Morin khuur; Légende du serpent blanc', 'Cuentos Infantiles;Yu el Grande Controlando el Agua;Mitos', 'حكايات الأطفال - قهر دا يو للطوفان العظيم - أسطورة', '无', '/zhenglei/EP_9787508525884_500_nga0L/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508525884_500_nga0L/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508525884_500_nga0L/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508525884_500_nga0L/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525884_500_nga0L/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508525884_500_nga0L/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525884_500_nga0L/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508525884_500_nga0L/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508525884_500_nga0L/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525884_500_nga0L/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525884_500_nga0L/合同', '', '', '大禹治水:大禹的父亲鲧带领人们抗击洪水,然而一直没有成效。鲧不得已偷走了天帝的息壤,天帝震怒之下杀死了鲧。大禹继承父亲的遗志,带领人们经过十几年的奋斗,历经各种艰难困苦,最终治理好了泛滥的黄河,使人们过上了幸福安宁的日子。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-14岁的中外少年儿童阅读。', 'Yu\'s father Gun worked extremely hard to fight the flood. However, the water continued to flood everywhere. Gun stole a treasure called xirang from the Emperor of Heaven, that caused him been killed by the emperor. Yu had inherited his father\'s will to continue the difficult task of controlling the flood from the Yellow River. After more than ten years hard working, Yu finally got the flood under control. The people could live happily ever after Yu had contributed much for the people through his hard work and dedication. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children\'s reading.\r\n', '无', 'Contrôle des inondations par Yu le Grand : Gun, le père de Yu le Grand, avait essayé mais sans succès d\'aider les gens à lutter contre les inondations. Mais Gun avait déjà essayé de transformer la terre des dieux. Ces derniers étant très en colère ont tué Gun. Comme son père avant lui, Yu a donc mené son peuple pendant une dizaine d\'années avec pour but de contrôler les inondations du fleuve Jaune. Après avoir rencontré plusieurs difficultés, le peuple vécu enfin heureux. Les très belles images sont imprimées en quatre couleurs. Ce livre est concis et facile à lire, il est totalement adapté aux enfants entre 7 et 14 ans.\r\n', 'Gun, el padre de Yu, trabajó en vano para luchar contra la inundación. Él no tuvo otro remedio que robar un tesoro del Emperador del Cielo. Al saber lo ocurrido, el \r\nEmperador del Cielo fue muy furioso y lo mató. Yu hereda la voluntad de su padre y continua la difícil tarea de controlar la inundación del río Amarillo. Después de má\r\ns de diez años de trabajo duro, Yu supera mútiples dificultades y finalmente logra controlar el diluvio. Entonces,todo el pueblo goza de una vida felíz. Esta serie es la impresión a cuatro colores con las imágenes hermosas y palabras simples ,prefecta para los niños desde 7 años hasta 14 años del mundo.', 'ضرب الفيضان إحدى المناطق، وحاول والد دا يو ومعه أهل المنطقة مكافحة الفيضانات ولكن باءت محاولاتهم بالفشل، ولم يكن لوالد دا يو بد من اختطاف تمثال السماء، ومن ثم غضبت السماء وقتلت والد دا يو. وورث دا يو أمنيات والده، حيث بدأ في قيادة الناس للتصدي للفيضانات، وظل دا يو يكافح شتي أنواع الشدائد والمصاعب لعشرات السنين، وفي النهاية نجح أخيرا في التصدي لفيضان النهر الأصفر، واستطاع الناس أن يحيوا حياة هادئة وسعيدة. وقد طُبع الكتاب بأربعة ألوان، ويتمتع بصور جميلة مصحوبة بنصوص بسيطة، وهي تناسب الأطفال الصينيين والأجانب من عمر سبع سنوات وحتي الرابعة عشر.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('31', 'B_EP_9787508524290_500_mApfl', '大禹治水(古代神话绘本系列)(中英对照)', 'Yu Leading the People in Curbing Floods', '无', 'YU lutte contre les inondations (série des livres en images des légendes antiques)(chinois-anglais)', 'Yu el Grande Controla el Agua(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición Inglesa-China)', 'دايو يحل مشكلة الفيضان (سلسلة أشهر الأساطير الصينية المصورة للأطفال) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '段立欣;沈宏', 'Duan Lixin;Shen Hong', '无', 'DUAN Lixin ; SHEN Hong', 'Duan Lixin;Shen Hong', 'دوان لي شين، تشين خونج', '王莉', '维多利亚(澳)', '', '无', '', '', '', '9787508524290', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '吕蕾;何杰;徐丽梅', '', '32', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'Yu Leading the People in Curbing Floods', '无', 'Livre pour les enfants; Contes; Enfant; Histoire; Livre d\'images; premier juin; Mythologie; Fable; Education; Le Bouvier et la Tisserande; Pangu : séparateur du ciel et de la terre; Contrôle des inondations par Yu le Grand; Jingwei remplit la mer; Nuwa créa les hommes ; Dégustation des plantes médicinales par Shennong ; Chang\'e s\'envole vers la lune; Traversée de la mer des Huit immortels, Les oiseaux rendent hommage au phénix ; Histoire de Mulan Hua; Morin khuur; Légende du serpent blanc', 'Libros Infantiles;Cuentos Infantiles;Niños;Cuentos;Libros Ilustrados;1 de Junio;Edición Inglesa-China;Niños;Leyendas;Fábulas;Educación;Leyenda de Mulan;Los Ocho Inmortales Cruzan el Mar;Cien Pájaros Homenajean al Feng;Chang\'e Flota a La Luna;Yu el Grande Controla el Agua;Jingwei Llena el Mar;Morin Khuua Suho y el Caballo Blanco;El Vaquero y La Tejedora;Leyenda de la Señora Serpiente Blanca;Shennong Descubre las Plantas Curativas;Pangu Inicia el Cielo y la Tierra;', 'كتب الأطفال، أساطير، أطفال، قصة، مصورة، عيد الطفولة(الاول من شهر يونيو)، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، حكاية، المتعلمين، التعليم، قصة خوا مو لان، الرهبان الثمانية يعبرون البحر، الطيور تدين بالولاء للعنقاء، تشانغ اه تسافر إلى القمر، دايو يحل مشكلة', '有', '/wangli/EP_9787508524290_500_mApfl/排版', '有', '/wangli/EP_9787508524290_500_mApfl/封面', '无', '/wangli/EP_9787508524290_500_mApfl/字体', '有', '/wangli/EP_9787508524290_500_mApfl/分层PDF', '有', '/wangli/EP_9787508524290_500_mApfl/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508524290_500_mApfl/XML', '无', '/wangli/EP_9787508524290_500_mApfl/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508524290_500_mApfl/MOBI', '有', '/wangli/EP_9787508524290_500_mApfl/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508524290_500_mApfl/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508524290_500_mApfl/合同', '', '', '大禹治水:大禹的父亲鲧带领人们抗击洪水,然而一直没有成效。鲧不得已偷走了天帝的息壤,天帝震怒之下杀死了鲧。大禹继承父亲的遗志,带领人们经过十几年的奋斗,历经各种艰难困苦,最终治理好了泛滥的黄河,使人们过上了幸福安宁的日子。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-14岁的中外少年儿童阅读。', 'Yu\'s father Gun worked extremely hard to fight the flood. However, the water continued to flood everywhere. Gun stole a treasure called xirang from the Emperor of Heaven, that caused him been killed by the emperor. Yu had inherited his father\'s will to continue the difficult task of controlling the flood from the Yellow River. After more than ten years hard working, Yu finally got the flood under control. The people could live happily ever after Yu had contributed much for the people through his hard work and dedication. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children\'s reading.\r\n', '无', 'Contrôle des inondations par Yu le Grand : Gun, le père de Yu le Grand, avait essayé mais sans succès d\'aider les gens à lutter contre les inondations. Mais Gun avait déjà essayé de transformer la terre des dieux. Ces derniers étant très en colère ont tué Gun. Comme son père avant lui, Yu a donc mené son peuple pendant une dizaine d\'années avec pour but de contrôler les inondations du fleuve Jaune. Après avoir rencontré plusieurs difficultés, le peuple vécu enfin heureux. Les très belles images sont imprimées en quatre couleurs. Ce livre est concis et facile à lire, il est totalement adapté aux enfants entre 7 et 14 ans.\r\n', 'Gun, el padre de Yu, trabajó en vano para luchar contra la inundación. Él no tuvo otro remedio que robar el tesoro \"Xirang\" del Emperador del Cielo. Al saber lo ocurrido, el Emperador del Cielo enfureció y lo mató. Yu hereda la voluntad de su padre y continua la difícil tarea de controlar la inundación del río Amarillo. Después de más de diez años de trabajo duro, Yu supera múltiples dificultades y finalmente logra controlar el diluvio. Entonces, todo el pueblo goza de una vida feliz. Esta serie es la impresión a cuatro colores con las imágenes hermosas y palabras simples, una lectura perfecta para los niños chinos y extranjeros(7-14 años).', 'يحكى أن والد دايو ويسمى قوين كان يقاوم الفيضان ويبني الموانع الحجرية في المناطق التي غمرها الفيضان، ولكنه لم ينجح فظل الفيضان يرتفع باستمرار. اكتشف ملك القصر السماوي سرقة التراب السحري فاستشاط غضبا وقام بإرسال ملك النار لقتل البطل قوين. حمل دايو على عاتقه مهمة تنفيذ وصية والده للقضاء على فيضان النهر الأصفر. كانت هذه العملية شاقة ومجهدة لدا يو واستغرقت منه وقتا طويلا. بعد مرور عشرات السنين من الكفاح ومقاومة الفيضانات نجح دايو في شق مجرى النهر الأصفر وتدعيم السدود على جانبي النهر، وعاش الناس حياة هادئة في استقرار وطمأنينة. يستخدم الكتاب اربعة ألوان في الطباعة، يحتوي على صور رائعة، اللغة المستخدمة سلسة وموجزة، تناسب الأطفال من عمر 7 إلى 14 سنة صينيين أو أجانب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('32', 'B_EP_9787508524481_001_VahxK', '当代中国(追踪中国丛书)(英文版)', 'Unheard Voices,Unseen Lives', '', 'La Chine contemporaine (collection de suivre la Chine) (version anglaise)', 'Voces inaudibles, Vidas Invisibles (Serie de \"Buscando los Orígenes de China\")(Edición inglesa)', 'الصين المعاصرة (سلسلة تقفي آثار الصين) (باللغة الانجليزية)', '中国日报', 'China Daily', '', 'Quotidien Chinois', 'China Daily', 'جريدة الصين اليومية', '张美景', '', '', '', '', '', '', '9787508524481', '', '', '', '', '', '追踪中国丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*240', '', '', '001--英文', '', '2013-02', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '29.98', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '196', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;文化;乡村;生活;民生', 'Unheard Voices,Unseen Lives', '', 'la Chine; la culture; la campagne; la vie; bein-être du peuple', 'China;la Vida Común;la Sociedad', '', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '《当代中国》是一本以反映当下中国现实生活为题材的书。全书分为三个部分:社会热点问题、文化生活和乡村故事。该书是由《中国日报》已发表的作品汇集而成,其内容角度独特、观点深刻,满足了国外读者渴求更多了解普通中国人生活的愿望,起到了扩大对外宣传的效果。', 'Every year, members of China Daily\'s Cover Story team travel extensively across 中外文化交流丛书, reporting on the issues and challenges confronting people from all walks of life in the most populous nation on earth, which has earned high praise and many awards for its outstanding, in-depth reportage.\r\n', '无', 'La Chine contemporaine est un livre réflétant la réalité de la vie chinoise actuelle. Ce livre contient trois parties: les points chauds sociaux, la vie culturelle et les récits ruraux. Cet ouvrage ,par son angle original et son point de vue profond , rassemble des articles publiés dans le Quotidien Chinois, et répond aux besoins des lecteurs étrangers afin de mieux connaitre la vie du peuple chinois et sert également à élargir la propagande.\r\n', 'Este libro es una colección de las obras que se han publicado en \"Diario del Pueblo\" , concentrándose en los problemas y desafíos que enfrentan las personas de China, el país más poblado del mundo. El libro ha ganado muchos elogios y premios por sus reportajes profundos y destacados.', '(الصين المعاصرة) هو كتاب يعكس حياة الصين الواقعية المعاصرة. والكتاب مقسم الى ثلاثة أجزاء: المشاكل الحيوية بالمجتمع، الحياة الثقافية، قصة القرى. وهذا الكتاب قامت جريدة الصين اليومية بنشره وتجميعه، والمحتوى له وجهة نظر فريدة ورؤية عميقة تشبع رغبة القراء الأجانب الذين يريدون التعرف اكثر على حياة الصين العادية والمجتمع الصيني، وينقل صورة حية عن واقع الصين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('33', 'B_EP_9787508522005_500_13mCD', '道德经(许译中国经典诗文集)(中英对照)', 'Laws Divine and Human', '无', 'Tao Tö King (Anthologie de poésie chinoise classique traduite par M. XU)(bilingue Chinois anglais)', 'Las Leyes Divinas y Humunas( Colección de Poesía y Prosa Clásica)(Edición inglesa y china)', 'الطاوية(مجموعة من الأشعار الكلاسيكية المترجمة) (باللغتين الصينية والانجليزية)', '许渊冲', 'Xu Yuanchong', '无', 'Yuanchong XU', 'Xu Yuanchong', 'شو يوان تشونغ', '王峰', '许渊冲', '', '无', '', '', '', '9787508522005', '', '', '', '', '', '许译中国经典诗文', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*220', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2012-01', '0', '', '0', '', '', '89.00', '0.00', '9.95', '9.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '226', '0', '0.00', '540.00', '', '0', '0', '0', '0', '道德经;古代;哲学', 'Laws Divine and Human', '无', 'Tao Tö King; l’Antiquité; la philosophie', 'Tao Te King; antiguedad; filosofía', 'الطاوية، العصر القديم، الفلسفة', '有', '/wangfeng/EP_9787508522005_500_13mCD/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508522005_500_13mCD/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508522005_500_13mCD/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508522005_500_13mCD/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508522005_500_13mCD/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508522005_500_13mCD/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508522005_500_13mCD/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508522005_500_13mCD/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508522005_500_13mCD/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508522005_500_13mCD/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508522005_500_13mCD/合同', '', '', '《道德经》是中国传统文化的优秀代表,修身处世的古老“东方圣经”,是第一部用诗化语言阐述中国哲学的巨著。全书分为《道经》和《德经》两大部分,《道经》讲述了宇宙的根本,道出了天地万物变化的玄机。《德经》说的是处世方略。其文约意丰,涵盖哲学、伦理学、政治学、军事学等诸多学科,其内容博大精深、玄奥无极、涵括百家、包容万物,是一个哲学智慧的锦囊!《道经》讲述了宇宙的根本,道出了天地万物变化的玄机。《德经》说的是处世方略。', 'The Tao Te Ching is a Chinese classic text. According to tradition, it was written around the 6th century BC by the sage Laozi, a record-keeper at the Zhou Dynasty. The text is fundamental to both philosophical and religious Taoism and strongly influenced other schools, such as Legalism, Confucianism and Chinese Buddhism, which when first introduced into China was largely interpreted through the use of Daoist words and concepts. Many Chinese artists, including poets, painters, calligraphers, and even gardeners have used the Daodejing as a source of inspiration. Its influence has also spread widely outside East Asia, and is amongst the most translated works in world literature.\r\n', '无', 'Tao Tö King est le représentant par excellence de la culture traditionnelle chinoise, l’ancienne 《Bible Orientale》qui indique comment se cultiver et se conduire, et est le premier chef-d’oeuvre concernant la philosophie chinoise en langage poétique. Cet ouvrage se divise en deux parties : Tao King et Tö King. Tao King explique l’essence du cosmos, la théorie profonde de l’évolution du monde. Et Tö King se consacre à la façon de se conduire, grâce à des textes concis et au sens profond, concernant la philosophie, la morale, la politique et les affaires militaires. Cet ouvrage, au contenu vaste, profond et mystérieux est plein de philosophie et de sagesse.\r\n', 'Tao Te King, el representante destacado de la cultura tradicional china y la antigua ¨biblia oriental¨ de la cultivación y el tratamiento, es el primer trabajo en que se explica la filosofía china con las palabras de poesía. El libro, que se divide en dos partes Tao King y Te King, trata del fundamento del universo y el secreto de los cambios de todas existencias del universo. En Te King, se enseña cómo tratan con los sucesos en la vida. Se trata de un asesoramiento, es que influencia y significa mucho, incluidas la filosofía, ética, política, milicia, etc., dispone del contenido profundo y misterioso y abarca muchas escuelas de pensamientos y todo el universo.', '(الطاوية) يعد هذا الكتاب من ابرز الأعمال الممثلة للثقافة الصينية التقليدية، هو الكتاب المقدس الشرقي القديم يحث على تهذيب النفس وكيفية التعامل مع الحياة، وهو أول كتاب يستخدم اللغة الشعرية في شرح الفلسفة الصينية. ينقسم الكتاب إلى جزئيين (الطريق) و(الفضيلة). (الطريق) يسرد قصة أساس الكون ويشرح أسرار تغير كل ما هو على وجه الأرض. (الفضيلة) يشرح الخطة الشاملة لكيفية التعامل مع الحياة. يستخدم الكتاب اللغة الفصيحة واقل الكلمات التي تحمل العديد من المعاني العميقة، يشمل العديد من العلوم مثل الفلسفة والأخلاق والسياسة والشئون العسكرية وغيرهم. أما عن المحتوى فهو كبير وعميق، وبه الكثير من الأسرار، يشمل المئات من العلماء ويتحدث عن كل ما هو على وجه الأرض، فهو يشمل كل الحكم لفلسفة الحياة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('34', 'B_EP_9787508523675_001_WaqI5', '低碳发展(聚焦中国之科学发展丛书)(英文版)', 'LOW-CARBON DEVELOPMENT', '', 'Le développement avec une faible émission de carbone (collection du développemnt scientifique de la Chine) (version anglaise)', 'Desarrollo de Baja Emisión de Carbono (Enfoque en el Concepto de Desarrollo Científico en China)(Edición inglesa)', 'تنمية انخفاض الكربون (سلسلة التطور العلمي بالصين) (باللغة الانجليزية)', '中华人民共和国国务院新闻办公室;中华人民共和国国家发展和改革委员会', 'The State Council Information Office of the People\'s Republic of China', '', 'Le Bureau de presse du Conseil des Affaires d’Etat de la République populaire de Chine', 'Oficina de Información de Consejo del Estado de la República Popular China, Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma', 'مكتب الاعلام بمجلس الدولة الصيني، لجنة الاصلاح والتطوير بجمهورية الصين الشعبية', '杨杰;樊程旭', '', '', '', '', '', '', '9787508523675', '', '', '', '', '', '聚焦中国之科学发展观', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*240', '', '', '001--英文', '', '2012-09', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '6.98', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '136', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '绿色;低碳;科学;可持续发展', 'Low-Carbon Development', '', 'Vert; Faible émission de carbone; Science; Développement durable', 'Verde;China;Cultura;Baja Emisión de Carbono;Desarrollo Científico', 'الأخضر - منخفض الكربون - العلوم - التنمية المستدامة', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '低碳发展:中国政府高度重视气候变化问题。过去10年来,按照科学发展观的要求,采取了一系列应对气候变化的政策和措施,各项工作取得了积极成效,为全球应对气候变化作出了重要贡献。为使国际社会充分了解中国应对气候变化的政策与成效,特编写《低碳发展(发展改革卷)》。本书由中华人民共和国新闻办公室、中华人民共和国国家发展和改革委员会监制。', 'This book focus on the impact of climate change on China and how the Chinese government attaches great importance to addressing climate change.\r\n', '无', 'Faible émission de carbone et développement : Le gouvernement chinois fait grand cas du problème du changement climatique. Depuis 10 ans, une série de politiques et de mesures ont été prises et plusieurs résultats remarquables ayant été obtenus, la Chine prouve qu\'elle contribue significativement à lutter contre le changement climatique. Pour que tout le monde puisse être au fait des politiques à succès concernant le problème du changement climatique, le livre \"Faible émission de carbone et développement\" a été publié.\r\n', 'Este libro se centra en las influencias de los cambios climáticos de China y cómo el Gobierno de China concede gran importancia al cambio climático.', 'توجه الحكومة الصينية اهتمام كبير لمشكلة تغير المناخ. وفقا لمطالب التطور العلمي خلال العشر السنوات السابقة، قاموا باتخاذ التدابير والاجراءات اللازمة لقياس تغير المناخ، وكل من هذه التدابير كان لها تأثير ايجابي واعتبر هذا العمل اسهام كبير وهام للعالم كله في مشكلة تغير المناخ. ولقد تم تأليف هذا الكتاب من اجل تعريف المجتمع الدولي بسياسة ونتائج الاسهامات التي قدموها لمشكلة تغير المناخ. قام كل من مكتب الاعلام بمجلس الدولة الصيني، لجنة الاصلاح والتطوير بجمهورية الصين الشعبية بالأشراف ومراقبة تأليف هذا الكتاب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('35', 'B_EP_9787508523682_003_wX9Hj', '低碳发展(聚焦中国之科学发展丛书)(中文版)', 'Low-Carbon Development (Focus on China\'s Scientific Development Series)(Chinese Edition)', '无', 'Faible émission de carbone et dévéloppement (Collection \"zoom du développement de la science en Chine\") (version chinoise)', 'Desarrollo bajo en carbono(Serie de Enfoque en el desarrrollo científico de China)(Edición China)', 'تنمية منخفض الكربون ( سلسلة إلقاء الضوء على التنمية العلمية الصينية) ( باللغة الصينية )', '中华人民共和国国务院新闻办公室中华人民共和国国家发展和改革委员会', 'State Council Information Office of the PRC', '无', 'Le Bureau de presse du Conseil des Affaires d’Etat de la République populaire de Chine', 'Oficina de Información del Consejo de Estado de la República Popular China; Comisión de Desarrollo y Reforma de China', 'مكتب الاعلام التابع لمجلس الدولة الصينى - اللجنة الوطنية للتنمية والإصلاح بجمهورية الصين الشعبية', '杨杰;樊程旭', '', '', '无', '', '', '', '9787508523682', '', '', '', '', '', '聚焦中国之科学发展观', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*240', '', '', '003--中文', '', '2012-09', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '5.30', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '136', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '绿色;低碳;科学;可持续发展', 'green; low-carbon; science; sustainable development', '无', 'Vert; Faible émission de carbone; Science; Développement durable', 'Verde; Baja en carbón; Ciencia; Desarrollo sostenible', 'الأخضر - منخفض الكربون - العلوم - التنمية المستدامة', '有', '/201409之前书目/EP_9787508523682_003_wX9Hj/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508523682_003_wX9Hj/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523682_003_wX9Hj/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508523682_003_wX9Hj/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523682_003_wX9Hj/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523682_003_wX9Hj/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523682_003_wX9Hj/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508523682_003_wX9Hj/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523682_003_wX9Hj/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523682_003_wX9Hj/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523682_003_wX9Hj/合同', '', '', '低碳发展:中国政府高度重视气候变化问题。过去10年来,按照科学发展观的要求,采取了一系列应对气候变化的政策和措施,各项工作取得了积极成效,为全球应对气候变化作出了重要贡献。为使国际社会充分了解中国应对气候变化的政策与成效,特编写《低碳发展(发展改革卷)》。本书由中华人民共和国新闻办公室、中华人民共和国国家发展和改革委员会监制。', 'China, the largest developing country in the world, is going all out to build itself into a moderately prosperous society during this critical stage of the transformation of economic development mode. Efforts are being made to tackle the environmental problems which result from the countrys current economic mode, structure and consumption patterns. We need to try to solve these problems by changing the economic mode, adjusting the economic structure, and improving our consumption patterns. Taking protection of the environment as the basis for state policies, China is working to optimize its economic development, striving for a win-win success in terms of developing the economy and protecting the environment.\r\n', '无', 'Faible émission de carbone et développement : Le gouvernement chinois fait grand cas du problème du changement climatique. Depuis 10 ans, une série de politiques et de mesures ont été prises et plusieurs résultats remarquables ayant été obtenus, la Chine prouve qu\'elle contribue significativement à lutter contre le changement climatique. Pour que tout le monde puisse être au fait des politiques à succès concernant le problème du changement climatique, le livre \"Faible émission de carbone et développement\" a été publié.\r\n', 'El gobierno chino presta mucha atención al cambio climático. En los últimos 10 años, según los requerimientos de la política de desarrollo científico, llevó a cabo una serie de medidas, las cuales han sido un éxito y han contribuido de manera importante a enfrentar el cambio climático. Para que la sociedad internacional conozca en su totalidad las políticas que se usan para enfrentar el cambio climático y el éxito conseguido, se editó este libro, Desarrollo bajo en carbono(Tomo de La Apertura y Reforma). La edición de este libro es supervisada por la Oficina de Noticia de China y la Comisión de Desarrollo y Reforma de China.', 'أولت الحكومة الصينية اهتماما كبيرا بالقضايا المتعلقة بتغير المناخ، حيث اعتمدت سلسلة من السياسات والإجراءات التي تهدف إلى معالجة تغير المناخ وفقا لمتطلبات التطور العلمي في السنوات العشر الماضية، وقد حققت نتائج إيجابية على كافة الأصعدة، ومن ثم فقد قدمت الصين اسهامات كبيرة في معالجة قضايا تغير المناخ. ومن أجل أن يحظى المجتمع الدولي بفهم تام للسياسات والفعاليات التي اتخذتها الصين لمعالجة قضايا تغير المناخ، قد تم تأليف كتاب (تنمية منخفض الكربون (مجلد الإصلاح والتنمية). وقد أشرف علي ذلك الكتاب مكتب الاعلام التابع لمجلس الدولة الصيني واللجنة الوطنية للتنمية والإصلاح بجمهورية الصين الشعبية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('36', 'B_EP_9787508523668_500_6xL5d', '低碳发展[画册](聚焦中国之科学发展丛书)(中英对照)', 'Low-carbon Development', '无', 'Le développement avec une faible émission de carbone [album](collection du développemnt scientifique de la Chine) (bilingue chinois anglais)', 'Desarrollo de Baja Emisión de Carbono (Álbum de fotos) (Enfoque en el Concepto de Desarrollo Científico en China)(Edición china)', 'تنمية انخفاض الكربون (البوم صور) (سلسلة التطور العلمي بالصين) (باللغتين الصينية والانجليزية)', '中华人民共和国国务院新闻办公室;中华人民共和国国家发展和改革委员会', 'The State Council Information Office of the People\'s Republic of China', '无', 'Le Bureau d’information du Conseil des Affaires d’Etat de la République populaire de Chine', 'Oficina de Información de Consejo del Estado de la República Popular China, Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma', 'مكتب الاعلام بمجلس الدولة الصيني، لجنة الاصلاح والتطوير بجمهورية الصين الشعبية', '杨杰;樊程旭', '', '', '无', '', '', '', '9787508523668', '', '', '', '', '', '聚焦中国之科学发展观', '', '无', '', '', '', '1', '2', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2012-09', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '7.99', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '120', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '绿色;低碳;科学;可持续发展', 'green; China; culture; low-carbon; scientific development', '无', 'Vert; Faible émission de carbone; Science; Développement durable', 'Verde;China;Cultura;Baja Emisión de Carbono;Desarrollo Científico', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523668_500_6xL5d/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508523668_500_6xL5d/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523668_500_6xL5d/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508523668_500_6xL5d/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523668_500_6xL5d/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523668_500_6xL5d/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523668_500_6xL5d/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508523668_500_6xL5d/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523668_500_6xL5d/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523668_500_6xL5d/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523668_500_6xL5d/合同', '', '', '低碳发展:中国政府高度重视气候变化问题。过去10年来,按照科学发展观的要求,采取了一系列应对气候变化的政策和措施,各项工作取得了积极成效,为全球应对气候变化作出了重要贡献。为使国际社会充分了解中国应对气候变化的政策与成效,特编写《低碳发展(发展改革卷)》。本书由中华人民共和国新闻办公室、中华人民共和国国家发展和改革委员会监制。', 'This book focus on the impact of climate change on China and how the Chinese government attaches great importance to addressing climate change.\r\n', '无', 'Faible émission de carbone et développement : Le gouvernement chinois fait grand cas du problème du changement climatique. Depuis 10 ans, une série de politiques et de mesures ont été prises et plusieurs résultats remarquables ayant été obtenus, la Chine prouve qu\'elle contribue significativement à lutter contre le changement climatique. Pour que tout le monde puisse être au fait des politiques à succès concernant le problème du changement climatique, le livre \"Faible émission de carbone et développement\" a été publié.\r\n', 'Este libro se centra en las influencias de los cambios climáticos de China y cómo el Gobierno de China concede gran importancia al cambio climático.', 'توجه الحكومة الصينية اهتمام كبير لمشكلة تغير المناخ. وفقا لمطالب التطور العلمي خلال العشر السنوات السابقة، قاموا باتخاذ التدابير والاجراءات اللازمة لقياس تغير المناخ، وكل من هذه التدابير كان لها تأثير ايجابي واعتبر هذا العمل اسهام كبير وهام للعالم كله في مشكلة تغير المناخ. ولقد تم تأليف هذا الكتاب من اجل تعريف المجتمع الدولي بسياسة ونتائج الاسهامات التي قدموها لمشكلة تغير المناخ. قام كل من مكتب الاعلام بمجلس الدولة الصيني، لجنة الاصلاح والتطوير بجمهورية الصين الشعبية بالأشراف ومراقبة تأليف هذا الكتاب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('37', 'B_EP_9787508522357_001_cKJId', '狄公案之黄金案(中国经典名著故事系列)(英文版)', 'THE CHINESE GOLD MURDER', '', 'L’affaire de l’or dans la série des affaires élucidées par Di Gong (collection des histoires de chef-d’oeuvre classique) (version anglaise)', 'El Asesinato Áureo Chino(Relatos clásicos chinos)(Edición inglesa)', 'القتل الذهبي لدي قونغ آن (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الشهيرة) (باللغة الإنجليزية)', '高罗佩', 'Hans van Gulik, Robert', '', 'Luopei GAO', 'Robert Hans van Gulik', 'روبرت هانز فان جوليك', '郑磊', '', '', '', '', '', '', '9787508522357', '', '', '', '', '', '中国经典名著故事丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '130*210', '', '', '001--英文', '', '2012-02', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '6.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '闫志杰', '', '124', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '狄仁杰;狄公案;高罗佩', 'The Chinese Gold Murder', '', 'Di Renjie; les affaire de Di GONG; Luopei GAO', 'Di Renjie;Asesinato;Robert van Gulik', 'دي رين جيه - دي قونغ آن - روبرت هانز فان جوليك', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', '', '', '高罗佩编著的《狄公案之黄金案》主要写的是唐朝名相狄仁杰在被贬为县令之后,因查案有功,被阎立本推荐之后与武三思等人斗争最后使庐陵王复位的故事。内容形形色色,包含了人命、负债、欺诈、抢劫等等花花绿绿的故事,不但情节引人人胜,而且断案的手段也是千奇百怪。', 'During the Emperor Yonghui\'s Rule in the Tang Dynasty, Judge Dee was appointed as a local governor in Penglai Township and the first thing he did after the appointment was that he successfully uncovered the truth behind the mysterious death of this predecessor. Soon after Judge Dee and his family members arrived in Penglai, they were notified that the ghost of predecessor was still inside the residence. His loyal and trusted assistant revealed quite a number of questionable points during the investigation process and new fatalities occurred soon after the appointment. Is this series of entirely irrelevant cases a pure coincidence or a continuation from the previous case? Check out how Judge Dee resorts to his extraordinary power of observation and logic to solve the riddle.\r\n', '无', 'L’affaire de l’or dans la série des affaires élucidées par Di Gong, rédigé par Luopei GAO, raconte l’histoire du célèbre ministre de la dynastie Tang, DI Renjie, d\'abord magistrat dans un district et qui fut recommandé par Yan Liben en raison des mérites reçus suite à l\'élucidation d\'une affaire. Il lutta contre WU Sansi pour aider LU Lingwang à regagner le trône. Le contenu varié comprend des sujets tels que le meurtre, la dette, l’escoquerie et le saccage. L’histoire a des rebondissements intéressants et la façon d\'élucider les affaires est surprenante.\r\n', 'Di Renjie fue nombrado jefe de una ciudad pobre. Después de resolver un caso criminal con éxito, fue recomendado por Yan Liben y se convirtió en un oficial importante. Él combatió contra Wu Sansi, un ministro desleal, y ayudó al rey Luling a convertirse en emperador. La historia cuenta con un contenido muy rico, incluyendo el asesinato, el fraude, el robo y otras historias. No sólo con una trama fascinante, sino también con medios especiales para resolver los casos.', 'تناول كتاب (القتل الذهبي لدي قونغ آن) الذي ألفه الكاتب روبرت هانز فان جوليك قصة تخفيض رتبة وزير أسرة تانغ دي رين جيه ليصبح قاضيا، ونتيجة لمآثره الجليلة في القيام بالتحقيقات، فقد ناضل هو والسيد وو سان سي وأخرين بتوصية من يان لي بين من أجل استعادة الإمبراطور لوو لينغ وانغ للعرش. ويتميز محتوي الكتاب بأنه يجمع بين الألوان كافة، فتجد فيه الحديث عن الحياة والديون والخداع والسرقة وغيرها من القصص، وبالإضافة إلى الحبكة المشوقة والجذابة، تجد أيضا وسائل الفصل في القضايا العجيبة والغريبة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('38', 'B_EP_9787508519845_001_IA9M4', '第二次改革:中国未来的强国之路(中国经济走向系列)(英文版)', 'The Road to China\'s Prosperity in the Next Three Decades ', '', 'La deuxième réforme: un chemin vers la puissance future de la Chine (collection de l’orientation de l’économie chinoise) (version anglaise)', 'Camino a la Prosperidad de China en las Próximas Tres Décadas(Tendencia de la Economía China)(Edición inglesa)', 'الإصلاح الثاني: الطريق لرفاهية الصين (سلسلة الاقتصاد الصيني) (باللغة الانجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'Fulin CHI', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '邓锦辉', '译谷公司', '', '', '', '', '', '9787508519845', '', '', '', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2010-10', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '7.99', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术公司', '', '404', '0', '0.00', '610.00', '', '0', '0', '0', '0', '城市化;低碳;新时代', 'The Road to China\'s Prosperity in the Next Three Decades', '', 'urbanisation; faible émission de carbonne; une nouvelle époque', 'Urbanización; bajo en carbono; la era nueva', 'المدنية، الفحم، العصر الحديث', '有', '/dengjh/B_EP__001_/排版', '有', '/dengjh/B_EP__001_/封面', '无', '/dengjh/B_EP__001_/字体', '有', '/dengjh/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/WORD', '无', '/dengjh/B_EP__001_/XML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/EPUB', '有', '/dengjh/B_EP__001_/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/HTML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/合同', '', '', '第二次改革:中国未来的强国之路:本书论述已进入“第二次改革”时期的中国,如何正确应对一个消费主导、城市化、低碳经济的时代,并成功寻找到一条未来三十年的民富国强之路。', '\"The Road to China’s Prosperity in the Next Three Decades\r\nThis book points out that China today is in a consumerdriven era, the era of urbanization, and the era of low-carbon economy, and China is working to make breakthrough in the fields of reforms in the market areas, social areas and administrative areas. Author of the book, based on research into the reforms, puts forward his theory of \"\"second reform”.\"\r\n', '无', 'La deuxième réforme: un chemin vers la puissance future de la Chine: ce livre a pour sujet comment la Chine, dans la période de《la deuxième réforme》, trouve des réponses dans une époque où la consommation est dominante, où l’urbanisme bat son plein et où l’économie doit continuer avec des faibles émissions de carbone, et réussit à trouver un chemin vers la prospérité.\r\n', 'En el Camino a la Prosperidad de China en las Próximas Tres Décadas, se cuenta cómo la China, que ha entrado en \"la segunda reforma\", correctamente trata con la era de la predominación del consumo, la urbanización y la economía baja en carbono y luego llega a encontrar un camino a la prosperidad en las tres décadas siguientes.', 'الإصلاح الثاني: الطريق لرفاهية الصين: هذا الكتاب يحكي عن دخول الصين مرحلة الإصلاح الثانية، وكيفية تحويل الصين إلى مجتمع استهلاكي ومدينة متحضرة تعتمد على الفحم في اقتصادها، ونجاح الصين في الوصول خلال ثلاثين عاما في المستقبل إلى دولة قوية ينعم شعبها بالرفاهية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('39', 'B_EP_9787508519807_001_3OxSH', '第二次转型:中国发展方式的转变(中国经济走向系列)(英文版)', 'Chang of a China\'s Development Models at the Crossroads ', '', 'La deuxième transition: la transformation du mode de développement la Chine (collection de l’orientation de l’économie chinoise) (version anglaise)', 'Cambio del Modelo de Desarrollo China en la Encrucijada(Tendencia de la Economía China)(Edición inglesa)', 'تغير الصين الثاني: أمثلة لتحولات الصين (سلسلة الاقتصاد الصيني) (باللغة الانجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'Fulin CHI', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '邓锦辉', '译谷公司', '', '', '', '', '', '9787508519807', '', '', '', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2010-10', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '7.99', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术公司', '', '417', '0', '0.00', '620.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国发展;转型', 'Change of China\'s Development Models at the Crossroads', '', 'le développement de la Chine; la transformation', 'Desarrollo de China; transformación', 'تطور الصين، تحول', '有', '/dengjh/B_EP__001_/排版', '有', '/dengjh/B_EP__001_/封面', '无', '/dengjh/B_EP__001_/字体', '有', '/dengjh/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/WORD', '无', '/dengjh/B_EP__001_/XML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/EPUB', '有', '/dengjh/B_EP__001_/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/HTML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/合同', '', '', '第二次转型:中国发展方式的转变:本书对中国如何完成由生产大国转向消费大国的第二次转型,实现公平与可持续发展,建立“消费、创新、绿色、公平”的新模式,进行了深度分析。', '\"Change of China’s Development Models at the Crossroads\r\nThis book points out that China today is in a critical period of reform and development, and China is in the transformation of the development mode featuring fair and sustainable development. And, China is changing from the largest producer to a major consumer in the world. The book contains precise and appropriate facts and is informative, hence important for studying China.\"\r\n', '无', 'La deuxième transition: la transformation du mode de développement de la Chine: ce livre analyse en profondeur la deuxième transformation d’un grand pays de production en un pays de consommation, l\'aboutissement du chemin vers l’égalité et le développement durable, la construction de nouveaux modèles de 《consommation, création, écologique et égaux》.\r\n', 'En el Cambio del Modelo de Desarrollo China en la Encrucijada, se analiza profundamente cómo China realizó la segunda transformación desde el gran país de producción al de consumo, llevó a cabo la justicia y el desarrollo sostenible y estableció el modelo nuevo de \"consumo, creación, medio ambiente y justicia\".', 'تغير الصين الثاني: أمثلة لتحولات الصين: هذا الكتاب يشرح كيفية تحول المجتمع الصيني من مجتمع إنتاجي إلى مجتمع استهلاكي كبير من اجل تحقيق العدل ومواصلة التطور، وإقامة عدة أنماط جديدة وهي: الاستهلاك، التجديد، الأخضر، والعدل.\" يحلل الكتاب كل هذه المواضيع بعمق.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('40', 'B_EP_9787508525389_001_wrsgj', '雕刻在石头上的王朝:北魏王朝与云冈石窟(英文版)', 'Yungang Grottoes and Northern Wei: A Dynasty Carved its Name on Rock', '', 'La Dynastie inscrite dans la pierre: la Dynastie Wei du Nord et les Grottes de Yungang (version anglaise)', 'Un Imperio Esculpido en Piedra: Gruta de Yungang y Wei del Norte (Edición inglesa)', 'النقش على صخر الامبراطور: امبراطور وي الشمالية وكهوف يون جانج', '聂还贵', 'Nie Huanguiq', '', 'Huangui NIE', 'Nie Huangui', 'نيه خاي جوي', '张美景', '李丽;王丽泽', '', '', '', '', '', '9787508525389', '', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '150*230', '', '', '001--英文', '', '2013-06', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '29.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '194', '0', '0.00', '400.00', '', '0', '0', '0', '0', '北魏;艺术;地理;云冈石窟', 'Yun Gang Grottoes and Northern Wei', '', 'la dynastie des Wei du Nord, l’art, la géographie, les grottes de Yungang', 'Wei del Norte; Arte; Geografía; Las grutas de Yungang', 'وي الشمالية، الفن، جغرافيا، كهوف يوجانج', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '《雕刻在石头上的王朝——北魏王朝与云冈石窟》是大同市文联主席聂还贵先生的著作,其中文版获赵树理文学奖。云冈石窟,与敦煌、龙门石窟,并称为中国的三大石窟,在人类石窟史上,具有十分重要的历史地位和艺术价值,是全人类共同的艺术瑰宝,它是由我国北方少数民族拓跋鲜卑建立起的北魏王朝,于1500多年前开凿建造的。该书以云冈石窟为切入点,系统和新颖地论述了云冈石窟的艺术价值和北魏王朝的历史地位。', 'Yungang Caves, one of China’s four most famous “Buddhist Caves Art Treasure Houses, is located about sixteen kilometers west of Datong, Shanxi Province. There exists 53 caves, most of which are made during the Northern Wei Dynasty between 460 and 494 AD, and over 51, 000 stone sculptures.\r\n', '无', 'El Imperio Esculpido en Piedra: Gruta de Yungang y Wei del Norte es la obra del señor Nie Huangui, el presidente de la Federación China de Literatura y Arte de la ciudad de Datong, a cuya versión del texto se ha otorgado el premio literario de Zhao Shuli. Las grutas de Yungang, Dunhuang y Longmen, se consideran como las tres grutas más grandes de China, que cumplen un papel muy importante en la historia de grutas, con alto valor histórico y artístico, por lo que son tesoros artísticos comunes de la humanidad. Las grutas de Yungang fueron abiertas y construidas hace 1,500 años por el minoría Tuoba Xianbei, quien ha fundado el imperio Wei del Norte en el norte de China. Con las gruta de Yungang como punto de partida, este libro presenta sistemáticamente y originalmente el valor artístico de Yungang y la posición histórica del imperio de Wei del Norte.\r\n', 'El Imperio Esculpido en Piedra: Gruta de Yungang y Wei del Norte es la obra del señor Nie Huangui, el presidente de la Federación China de Literatura y Arte de la ciudad de Datong, a cuya versión del texto se ha otorgado el premio literario de Zhao Shuli. Las grutas de Yungang, Dunhuang y Longmen, se consideran como las tres grutas más grandes de China, que cumplen un papel muy importante en la historia de grutas, con alto valor histórico y artístico, por lo que son tesoros artísticos comunes de la humanidad. Las grutas de Yungang fueron abiertas y construidas hace 1,500 años por el minoría Tuoba Xianbei, quien ha fundado el imperio Wei del Norte en el norte de China. Con las gruta de Yungang como punto de partida, este libro presenta sistemáticamente y originalmente el valor artístico de Yungang y la posición histórica del imperio de Wei del Norte.', '(النقش على صخر الامبراطور: امبراطورية وي الشمالية وكهوف يون جانج) نيه خاي جوي هو رئيس إتحاد الأدباء بمدين بدا تونغ وقد حاز على جائزة تشاو شو لي في الأدب عن النسخة الصينية. كهوف يون جانج ودون خوانج ولونج من، كانت الكهوف تنقش في داخلها مناصب تاريخية هامة للغاية وذات قيمة فنية عالية، وهم يعدوا كنوز فنية عالية، يتحدث الكتاب عن إمبراطورية وي التي أسستها القوميات الأقلية الموجودة بشمال الصين من قبل 1500 عام. هذا الكتاب يتخذ كهوف يوج انج كنقطة البداية، يتحدث الكتاب بنظام عن القيمة الفنية لكهويوجانج والمقام التاريخي لأسرو وي الشمالية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('41', 'B_EP_9787508512327_001_W37nX', '动静夜北京(that\'sBeijing系列)(英文版)', 'Nights in Beijing', '无', null, null, 'حركة وسكون ليل بكين (سلسلة هذه بكين) (باللغة الإنجليزية)', '朱洪宇', null, '无', null, 'Zhu Hongyu', 'تشو هونغ يي', '张美景', '李潇堃;朱萍', null, '无', null, null, null, '9787508512327', null, null, null, null, null, '(that\'s Beijing系列)', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '210*210', null, null, '001--英文', '', '2008-01', null, null, null, null, null, '110.00', null, '76.99', '11.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '王平正', null, '120', '0', '0.00', '470.00', null, '0', '0', '0', '0', '夜北京;北京;文化;都市;旅游;动静;朱洪宇', 'Nights in Beijing', '无', null, 'Noche de Beijing; Beijing; Cultura; Urbana; Viaje; Dinámica y tranquila; Zhu Hongyu', 'ليالي بكين - بكين - الثقافة - مدينة كبري - السياحة - حركة - تشو هونغ يي', '无', '/zhangmj/EP_9787508512327_001_W37nX/排版', '有', '/zhangmj/EP_9787508512327_001_W37nX/封面', '无', '/zhangmj/EP_9787508512327_001_W37nX/字体', '有', '/zhangmj/EP_9787508512327_001_W37nX/分层PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508512327_001_W37nX/WORD', '无', '/zhangmj/EP_9787508512327_001_W37nX/XML', '无', '/zhangmj/EP_9787508512327_001_W37nX/EPUB', '有', '/zhangmj/EP_9787508512327_001_W37nX/MOBI', '无', '/zhangmj/EP_9787508512327_001_W37nX/阅读PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508512327_001_W37nX/HTML', '无', '/zhangmj/EP_9787508512327_001_W37nX/合同', '', null, '《动静夜北京》展现了北京宁静而流动的夜晚。书中所选图片大多为体现北京深厚文化底蕴、与现代都市风貌完美结合的地标性建筑或生活场景,使读者领略到夜北京的独特魅力。', null, '无', null, 'Este libro presenta la noche dinámica y tranquila. Los dibujos seleccionados son de monumentos históricos o escenas de vida combinadas perfectamente con el estilo urbano moderno que muestran la rica herencia cultural de esta ciudad, lo que ofrece a los lectores el atractivo único de Beijing.', 'يستعرض كتاب (حركة وسكون ليل بكين) الليالي التي تتمتع فيها بكين بالهدوء والانسيابية. وتعكس معظم الصور المختارة في الكتاب العمارة والمشاهد الحياتية التي تجمع بين التفاصيل الثقافية التي تزخر بها بكين وجمال الملامح المدنية الحديثة، مما يؤدي إلى تمتع القارئ بسحر بكين الفريد.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '23', null, null, '1'), ('42', 'B_EP_9787508507910_003_jecd2', '杜甫', '', '无', '', '', '', '陈才智', '', '无', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '无', '', '', '', '9787508507910', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507910_003_jecd2/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508507910_003_jecd2/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507910_003_jecd2/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507910_003_jecd2/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507910_003_jecd2/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507910_003_jecd2/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507910_003_jecd2/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508507910_003_jecd2/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507910_003_jecd2/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507910_003_jecd2/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507910_003_jecd2/合同', 'PageMaker', '', '杜甫生活在唐王朝由盛转表、祸乱迭起的时代。他的诗歌真实地反映了广阔的社会生活,充满着强烈的忧国忧民感情,被誉为“诗史”。他是我国古代最伟大的现实主义诗人。杜甫善于从一切优秀文学传统中吸取营养并加以发扬光大,形成了“沉郁顿挫”的创作风格。他兼长各体,尤其对七律的发展作出了杰出贡献。他的许多反映民生苦难的诗歌,继承了《诗经》和汉乐府的传统,又有自己的开拓和艺术创造,是白居易倡导的新乐府运动的先声。作品有《杜少陵集》。本书详细介绍了他的代表作品,让你从字里行间了解他的个性和艺术风格。', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('43', 'B_EP_9787508510255_003_50XxW', '杜牧(简体)', '', '无', '', '', '', '张梅', '', '无', '', '', '', '王峰', '', '', '无', '', '', '', '9787508510255', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术公司', '', '128', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '有', '/wangfeng/EP_9787508510255_003_50XxW/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508510255_003_50XxW/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508510255_003_50XxW/字体', '无', '/wangfeng/EP_9787508510255_003_50XxW/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508510255_003_50XxW/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508510255_003_50XxW/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508510255_003_50XxW/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508510255_003_50XxW/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508510255_003_50XxW/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508510255_003_50XxW/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508510255_003_50XxW/合同', '', '', '中国古典诗词注重抒情、写景,善于表现友情、亲情、爱情、乡情,以及其他各种复杂细微的个人情感。这形成中国诗歌又一个强大的传统。在儒家思想影响下,中国诗歌几乎从一开始就具有“发乎情,止乎礼仪”的特点,情感的表达比较无制、内敛、含蓄,有别于西方的诗歌风格。与此同时,中国诗人们又强调“含不尽之意见于言外”,善于通过各种艺术手法传达言外之意,给读者以无穷的回味、想象空间。古代诗词中的优秀之作往往写得深情婉转,富于形象性和音乐性,诵读这些诗词,可以受到多层次的艺术感染和美的熏陶。古典诗词还善于表现自然之美及人与自然的融合,古人常说 “诗中有画,画中有诗”。本书系中的每首作品,都配以当代画家根据诗词意境绘制的中国画。通过欣赏这些诗、画,可以更深刻地领悟到中国古代艺术作品中的诗情画意,品味其艺术之美。除了“诗情画意”的特色外,本书系以各位诗人、词人单独成册,以更清楚地展示其不同的个性和艺术风格;各分册包括诗人小传与作品赏析两部分。对每篇作品的赏析,又分为题解、句解、评解三个章节:题解交待创作背景;句解用现代语文对诗词进行逐句意译,对某些难懂的字词作注释:评解部分则提要钩玄,对作品特色进行点评。我们的本意,首先是帮助读者减少阅读中的文字障碍,继而是理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。中国古代经典诗篇把汉语升华到至美至纯的境界,足以使每个中国人感到自豪。这些作品是联接所有炎黄子孙思想、情感的文化纽带,无论身在国内,还是身在海外,优秀的诗歌对读者的感召力都是相通的。一个喜爱祖国传统文化的人,可能会不断地接触和学习祖先的这些遗产。久而久之,这些优秀文化中的一部会积淀下来,构成每个人头脑中一道美丽的艺术长廊,不断给人以教益、激励和艺术享受。我们期望,本书系所介绍的诗词名篇能够成为这道艺术长廊的组成部分。本书系所介绍的二十四位诗人,都各有很多传世名篇,限于篇幅,书中每人只选取了二三十首代表作品。', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('44', 'B_EP_9787508510804_001_m5jlR', '多彩中国(中国国情专题)(英文版)', 'Colorful China(China\'s Basic Information Series)(English edition)', '', 'La Chine en couleurs (série de la situation de la Chine) (version chinoise)', 'La China Colorida(La Información Básica de China)(la edición inglesa) ', 'الصينالملونة (موضوعاتخاصةبأحوالالصين) باللغةالصينية', '梁敏玲文', 'LiangMinling', '', 'LIANG Minlingwen', 'Liang Minlin', 'ليانغمينلينع', '苏谦', '刘炳文;潘忠明', '', '', '', '', '', '9787508510804', '', '', '', '', '', '中国国情专题', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '180*245', '', '', '001--英文', '', '2007-08', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '9.96', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '闫志杰', '', '151', '0', '0.00', '470.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;经济;发展;政治', 'Colorful China', '', 'Chine ; économie ; développement ; politique', 'China; economía; desarrollo; política', '', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '有', '/suqian/B_EP__001_/封面', '无', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '无', '/suqian/B_EP__001_/XML', '无', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '有', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '有', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '无', '/suqian/B_EP__001_/合同', '', '', '《多彩中国》以色彩为主题,从一些最富有中国特色的经典色彩出发,去开掘、诠释这些色彩中所蕴含的中国味道,使读者通过色彩了解中国。', '\"Colorful China\r\nThis book takes colors as its theme, starting from traditionaltones full of Chinese characteristics, expounds on the Chineseflavor these tones reflect. Readers can gain an understandingof many aspects of China through colors,including Chinesehistory, traditional culture, folklore, and social life.\"\r\n', '无', 'La Chine en couleurs a pour sujet les couleurs. En prenant comme point de départ les couleurs classiques jusqu\'aux couleurs plus particulières dont la Chine est riche, ce livre permet de découvrir la Chine via ses couleurs et d\'en explorer et expliquer les significations.\r\n', 'La China Colorida se toma los colores como tema principal y se investiga y se explica el sabor entre los colores desde los colores clásicos con características chinas para que los lectores conozcan China por colores.', 'الصين الملونة. يقوم هذا الكتاب بعمل تفسير للطابع الصيني لبعض الألوان انطلاقا من بعض الألوان ذات الطابع الصيني الكلاسيكي. وهو ما يساعد القارئ على فهم مغزى الألوان لدى الصينين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('45', 'B_EP_9787508510798_003_JVzNP', '多彩中国(中国国情专题)(中文版)', 'Colorful China(China\'s Basic Information Series)(Chinese edition)', '无', 'La Chine en couleurs (série de la situation de la Chine) (version anglaise)', 'La China Colorida(La Información Básica de China)(la edición china) ', 'الصينالملونة (موضوعاتخاصةبأحوالالصين) باللغةالصينية', '梁敏玲文', 'LiangMinling', '无', 'LING Minlingwen', 'Liang Minlin', 'ليانغمينلينع', '苏谦', '', '', '无', '', '', '', '9787508510798', '', '', '', '', '', '中国国情专题', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '180*245', '', '', '003--中文', '', '2007-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.96', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '闫志杰', '', '148', '0', '0.00', '470.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;经济;发展;政治', 'China; economy; development; politics', '无', 'Chine ; économie ; développement ; politique', 'China; economía; desarrollo; política', 'الصين،الاقتصاد،التطور،السياسة', '有', '/suqian/EP_9787508510798_003_JVzNP/排版', '有', '/suqian/EP_9787508510798_003_JVzNP/封面', '无', '/suqian/EP_9787508510798_003_JVzNP/字体', '有', '/suqian/EP_9787508510798_003_JVzNP/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508510798_003_JVzNP/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508510798_003_JVzNP/XML', '无', '/suqian/EP_9787508510798_003_JVzNP/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508510798_003_JVzNP/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508510798_003_JVzNP/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508510798_003_JVzNP/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508510798_003_JVzNP/合同', '', '', '《多彩中国》以色彩为主题,从一些最富有中国特色的经典色彩出发,去开掘、诠释这些色彩中所蕴含的中国味道,使读者通过色彩了解中国。', '\"Colorful China\r\nThis book takes colors as its theme, starting from traditionaltones full of Chinese characteristics, expounds on the Chineseflavor these tones reflect. Readers can gain an understandingof many aspects of China through colors,including Chinesehistory, traditional culture, folklore, and social life.\"\r\n', '无', 'La Chine en couleurs a pour sujet les couleurs. En prenant comme point de départ les couleurs classiques jusqu\'aux couleurs plus particulières dont la Chine est riche, ce livre permet de découvrir la Chine via ses couleurs et d\'en explorer et expliquer les significations.\r\n', 'La China Colorida se toma los colores como tema principal y se investiga y se explica el sabor entre los colores desde los colores clásicos con características chinas para que los lectores conozcan China por colores.', 'الصين الملونة. يقوم هذا الكتاب بعمل تفسير للطابع الصيني لبعض الألوان انطلاقا من بعض الألوان ذات الطابع الصيني الكلاسيكي. وهو ما يساعد القارئ على فهم مغزى الألوان لدى الصينين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('46', 'B_EP_9787508524061_001_umpEs', '发展共享民生为本:中国十年发展的民生视角(经济系列)(英文版)', 'Sharing the Fruits of Development and Taking People’s Livelihood as Fundamental', '', 'Développement partagé et bien être du peuple pour fondement : le développement sur 10 ans en Chine avec la perspective du bien-être du peuple ', 'Compartiendo los Frutos del Desarrollo y Tomando la Subsistencia del Pueblo como Fundamental: El Desarrollo en China desde la Perspectiva de la Subsistencia del Pueblo', 'التنمية المشتركة أساس الحياة الشعبية: منظور الحياة الشعبية للتنمية الصينية الممتدة لعشرات السنوات (السلسلة الاقتصادية ) (باللغة الإنجليزية)', '林发源', 'Lin Fa yuan', '', 'Fayuan Lin', 'Lin Fayuan', 'لين فا يوان', '高磊', '译谷', '', '', '', '', '', '9787508524061', '', '', '', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '165*240', '', '', '001--英文', '', '2012-11', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '9.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '200', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;民生;经济;发展', 'China; people\'s livelihood; economy; development', '', 'Chine; bien-être du peuple ; Economie; développement', 'China;Subsistencia del Pueblo;Economía;Desarrollo', 'الصين - حياة الشعب - الاقتصاد - التنمية', '无', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '林发源主编的《发展共享民生为本——中国十年发展的民生视角》就民生问题的基本内涵及其在科学发展观中的地位进行了分析和阐述,系统梳理了十年来中国共产党和中、国政府在“发展共享”、“劳有所得”、“学有所教”、“病有所医”、“老有所养”、“住有所居”以及建设生态文明、提高生活质量等诸多方面所做出的努力,总结了十年来中国在保障和改善民生方面所取得的成就,《发展共享民生为本——中国十年发展的民生视角》诠释走向科学发展的中国如何实现“发展而能共享”。', 'This book analyzes and expounds the basic contents of people’s livelihood and its position in the Scientific Outlook on Development, describes in a systematic way the effors made by the Communist Party of China and Chinese Government during these ten years in sharing the fruits of development, employment, education, medical service, old-age care and housing as well as in the aspects of ecological development and improving the equality of life, and summarizes the achievements scored in China in gruaranteeing and improving people’s livelihood, to demonstrate how China, on the way of scientific development, realizes “development while sharing the fruits.”\r\n', '无', 'Développement partagé et bien-être du peuple comme fondement : le développement sur 10 ans en Chine avec le bien-être du peuple comme perspective, dont le rédacteur en chef est Fayuan Lin, explique les principaux problèmes liés au bien-être du peuple et la position de cette dernière idée dans le concept du dévéloppement scientifique. Cet ouvrage récapitule aussi les efforts produits par le Parti communiste et le gouvernement chinois pendant 10 ans quant au \"développement partagé\", aux \"salaires\", à \"l\'apprentissage et l\'éducation\", aux \"services médicaux\", au \"sentiment de sécurité\", au \"logement\" ainsi que l\'établissement d\'une société écologique et l\'augmentation de la qualité de vie, et dans beaucoup d\'autres domaines. Il y est également résumé les avancements qui ont été produits en 10 ans dans les domaines de l\'assurance sociale et de l\'amélioration de la vie du peuple. \"Développement partagé et bien-être du peuple comme fondement : le développement sur 10 ans en Chine avec le bien-être du peuple comme perspective\" expose comment la Chine peut atteindre \"le développement tout en conservant le bien-être du peuple\" grâce au \"développement scientifique\". \r\n', 'Compartiendo los Frutos del Desarrollo y Tomando la Subsistencia del Pueblo como Fundamental: El Desarrollo en China desde la Perspectiva de la Subsistencia del Pueblo redactado por Lin Fayuan analiza y expone los contenidos básicos de la subsistencia del pueblo y su posición en el Concepto Científico de Desarrollo, y describe de forma sistemática los esfuerzos hechos por el Partido Comunista de China y el gobierno chino durante los diez años por\" compartir los frutos del desarrollo\" ,por el empleo, la educación,los servicios médicos,las asistencias a los ancianos,la vivienda, así como en los aspectos de desarrollo ecológico y la mejora de la calidad de vida, y un resumen de los logros obtenidos en China en garantizar y mejorar la subsistencia del pueblo,demostrando que China, en el camino del desarrollo científico, está \"desarrollando y compartiendo.\"', 'يقوم هذا الكتاب والذي يقع تحت عنوان \"التنمية المشتركة أساس الحياة الشعبية: منظور الحياة الشعبية للتنمية الصينية الممتدة لعشرات السنوات\" بشرح وتحليل المفاهيم الأساسية التي تدور حول المشكلات الشعبية ودورها في مفاهيم التنمية العلمية، كما يقوم باستعراض الجهود المبذولة من قبل الحزب الشيوعي الصيني والحكومة الصينية في جوانب متعددة تتمثل في \"التنمية المشتركة\"، \"دخل العمل\"، \"جودة التعليم\" \"الخدمات الطبية\"، \"رعاية كبار السن\"، \"الإسكان\"، وبناء الحضارة الايكولوجية، وتحسين نوعية الحياة وغيرها من الجوانب الأخرى، كما يقوم الكتاب بتلخيص الإنجازات التي حققتها الصين في قطاعات حماية وتحسين معيشة الشعب خلال العِقد الماضي، بالإضافة إلى تفسير كيفية تحقيق الصين التي تسير نحو التنمية العملية للتنمية المشتركة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('47', 'B_EP_9787508524078_003_nqqAC', '发展共享民生为本:中国十年发展的民生视角(经济系列)(中文版)', 'Sharing the Fruits of Development and Taking People\'s Livelihood as Fundamental: Development in China in the Viewpoint of People\'s Livelihood (Economy Series)(Chinese Edition)', '无', 'Développement partagé et bien être du peuple pour fondement : le développement sur 10 ans en Chine avec la perspective du bien-être du peuple ', 'Compartiendo los Frutos del Desarrollo y Tomando la Subsistencia del Pueblo como Fundamental: El Desarrollo en China desde la Perspectiva de la Subsistencia del Pueblo', 'التنمية المشتركة أساس الحياة الشعبية: منظور الحياة الشعبية للتنمية الصينية الممتدة لعشرات السنوات (السلسلة الاقتصادية ) (باللغة الصينية)', '林发源', '', '无', 'Fayuan Lin', 'Lin Fayuan', 'لين فا يوان', '高磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508524078', '', '', '', '', '', '中国经济走向系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '165*240', '', '', '003--中文', '', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '7.07', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '160', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;民生;经济;发展', 'China; people\'s livelihood; economy; development', '无', 'Chine; bien-être du peuple ; Economie; développement', 'China;Subsistencia del Pueblo;Economía;Desarrollo', 'الصين - حياة الشعب - الاقتصاد - التنمية', '无', '/gaolei/EP_9787508524078_003_nqqAC/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508524078_003_nqqAC/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508524078_003_nqqAC/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508524078_003_nqqAC/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524078_003_nqqAC/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508524078_003_nqqAC/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508524078_003_nqqAC/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508524078_003_nqqAC/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508524078_003_nqqAC/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524078_003_nqqAC/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508524078_003_nqqAC/合同', '', '', '林发源主编的《发展共享民生为本——中国十年发展的民生视角》就民生问题的基本内涵及其在科学发展观中的地位进行了分析和阐述,系统梳理了十年来中国共产党和中、国政府在“发展共享”、“劳有所得”、“学有所教”、“病有所医”、“老有所养”、“住有所居”以及建设生态文明、提高生活质量等诸多方面所做出的努力,总结了十年来中国在保障和改善民生方面所取得的成就,《发展共享民生为本——中国十年发展的民生视角》诠释走向科学发展的中国如何实现“发展而能共享”。', 'This book analyzes and expounds the basic contents of people’s livelihood and its position in the Scientific Outlook on Development, describes in a systematic way the effors made by the Communist Party of China and Chinese Government during these ten years in sharing the fruits of development, employment, education, medical service, old-age care and housing as well as in the aspects of ecological development and improving the equality of life, and summarizes the achievements scored in China in gruaranteeing and improving people’s livelihood, to demonstrate how China, on the way of scientific development, realizes “development while sharing the fruits.”\r\n', '无', 'Compartiendo los Frutos del Desarrollo y Tomando la Subsistencia del Pueblo como Fundamental: El Desarrollo en China desde la Perspectiva de la Subsistencia del Pueblo redactado por Lin Fayuan analiza y expone los contenidos básicos de la subsistencia del pueblo y su posición en el Concepto Científico de Desarrollo, y describe de forma sistemática los esfuerzos hechos por el Partido Comunista de China y el gobierno chino durante los diez años por\" compartir los frutos del desarrollo\" ,por el empleo, la educación,los servicios médicos,las asistencias a los ancianos,la vivienda, así como en los aspectos de desarrollo ecológico y la mejora de la calidad de vida, y un resumen de los logros obtenidos en China en garantizar y mejorar la subsistencia del pueblo,demostrando que China, en el camino del desarrollo científico, está \"desarrollando y compartiendo.\"\r\n', 'Compartiendo los Frutos del Desarrollo y Tomando la Subsistencia del Pueblo como Fundamental: El Desarrollo en China desde la Perspectiva de la Subsistencia del Pueblo redactado por Lin Fayuan analiza y expone los contenidos básicos de la subsistencia del pueblo y su posición en el Concepto Científico de Desarrollo, y describe de forma sistemática los esfuerzos hechos por el Partido Comunista de China y el gobierno chino durante los diez años por\" compartir los frutos del desarrollo\" ,por el empleo, la educación,los servicios médicos,las asistencias a los ancianos,la vivienda, así como en los aspectos de desarrollo ecológico y la mejora de la calidad de vida, y un resumen de los logros obtenidos en China en garantizar y mejorar la subsistencia del pueblo,demostrando que China, en el camino del desarrollo científico, está \"desarrollando y compartiendo.\"', 'يقوم هذا الكتاب والذي يقع تحت عنوان \"التنمية المشتركة أساس الحياة الشعبية: منظور الحياة الشعبية للتنمية الصينية الممتدة لعشرات السنوات\" بشرح وتحليل المفاهيم الأساسية التي تدور حول المشكلات الشعبية ودورها في مفاهيم التنمية العلمية، كما يقوم باستعراض الجهود المبذولة من قبل الحزب الشيوعي الصيني والحكومة الصينية في جوانب متعددة تتمثل في \"التنمية المشتركة\"، \"دخل العمل\"، \"جودة التعليم\" \"الخدمات الطبية\"، \"رعاية كبار السن\"، \"الإسكان\"، وبناء الحضارة الايكولوجية، وتحسين نوعية الحياة وغيرها من الجوانب الأخرى، كما يقوم الكتاب بتلخيص الإنجازات التي حققتها الصين في قطاعات حماية وتحسين معيشة الشعب خلال العِقد الماضي، بالإضافة إلى تفسير كيفية تحقيق الصين التي تسير نحو التنمية العملية للتنمية المشتركة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('48', 'B_EP_9787508525457_500_2iiFB', '枫叶红了(葛翠琳童话:山林里的故事)(中英对照)', 'THE MAPLE LEAVES TURN RED', '无', ' La feuille d\'érable rougit (Contes de Cuilin Ge : Histoires de la jungle) (bilingue chinois-anglais) ', 'Cuando Las Hojas de Arce Se Vuelven Rojas (Selección sobre Guilin: Fábulas del bosque) (Edición inglesa-china)', 'واحمر المابل ليف (حكايات الأطفال لقي تسوي لين: قصص الغابات الجبلية ) ( باللغة الصينية والإنجليزية )', '葛翠琳', 'Ge Cui lin', '无', 'Cuilin Ge', 'Ge Cuilin', 'قي تسوي لين', '王莉', '刘浚', '', '无', '', '', '', '9787508525457', '', '', '', '', '', '葛翠琳童话套装:山林里的故事', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中英对照 彩图拼音', '2013-08', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '7.07', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '28', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '童话;葛翠琳;故事;儿童', 'The Maple Leaves Turn Red', '无', 'Conte; Cuilin Ge; Histoire; Enfant', 'Fábulas; Ge Cuilin; Cuentos', 'حكايات الأطفال - قي تسوي لين - قصص - الأطفال', '无', '/wangli/EP_9787508525457_500_2iiFB/排版', '有', '/wangli/EP_9787508525457_500_2iiFB/封面', '无', '/wangli/EP_9787508525457_500_2iiFB/字体', '有', '/wangli/EP_9787508525457_500_2iiFB/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508525457_500_2iiFB/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508525457_500_2iiFB/XML', '无', '/wangli/EP_9787508525457_500_2iiFB/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508525457_500_2iiFB/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508525457_500_2iiFB/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508525457_500_2iiFB/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508525457_500_2iiFB/合同', '', '', '葛翠琳童话:山林里的故事这套图书是著名儿童文学家葛翠琳的作品,共5册。以图画书的形式为孩子们创设了一个丰富的感受自然气息的“情境”。随着画面的不断变换,孩子感受到了四季的变化,同时也体会到小动物真诚的友情。人与自然融合的“情境”对幼儿情感发展的影响是多么重要啊!', 'Tales of the Forest is a series of illustrated children\'s stories written by Ge Cuiling and illustrated by Zhang Weixin, both of whom are famous for their contributions to children\'s literature in China. With their elegant language and delightful animals on each page, these stories lead children into a world full of the charms of Nature. Through the stories, readers will pass through many scenes, encountering the beauties of each season. They will also witness the many warm friendships between the little animals. There are five books in this series; A Stream of Visitors, When Willows Are Green, Lotus Blossom, The Maple Leaves Turn Red and Drifting Snowflakes.\r\n', '无', 'La collection des \"Contes de Cuilin Ge : le monde joyeux des animaux\" regroupe 5 livres de Cuilin Ge, une célèbre écrivain de littérature jeunesse. Avec des mots délicats et tendres et des images, les enfants sont transportés dans les montagnes où se trouve le monde joyeux des petits animaux. Ce monde est plein de sympathiques petits animaux qui partagent leurs fruits et montrent leur amitié. Ces ouvrages sont illustrés et intéressants à regarder, faciles à lire et très instructifs.\r\n', 'Selección sobre Ge Cuilin: Fábulas del Bosque es la obra de Ge Cuilin, famosa escritora de literatura infantil, y tiene 8 tomos en total. Ha creado en forma de dibujos una situación para los niños donde pueden sentir exuberantes sabores naturales. Con el cambio de los imágenes, los niños sentirán el cambio de las estaciones, al tiempo que aprecian la amistad sincera entre animales. ¡Qué importante es la influencia de la humanidad y la naturaleza para el desarrollo emocional infantil!', 'حكايات الأطفال لقي تسوي لين: ألف هذه القصص الجبلية مؤلف أدب الطفل الشهير الأديب قي تسوي لين، وهذه القصص عبارة عن خمس مجلدات. عمد الكاتب إلى استخدام أسلوب الكتب المصورة حتي يخلق للطفل جو يعبق برائحة الطبيعة المتميزة. ومع التغير المستمر للصور المعروضة، يستطيع الطفل أن يتأثر بالتغيرات التي تحدث في الفصول الأربعة، وفي الوقت ذاته يجعله ذو خبرة عميقة بالصداقة مع تلك الحيوانات الأليفة الصغيرة. وكم هو مهم ذلك الاندماج بين البشرية والطبيعة لما يتركه من أثر على نمو الشعور لدي الأطفال.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('49', 'B_EP_9787508517117_500_gyKgp', '伏尔泰与《中国孤儿》(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', 'Voltaire and The Orphan of China', '无', 'Voltaire et l\'Orphelin de la Chine (collection \"échanges culturels entre la Chine et l’étranger\") (bilingue chinois-anglais) ', 'Voltaire y (Serie de Intercambios Culturales)(Edición Chino-Inglesa)', 'فولتير و \"اليتيم الصيني\" (سلسلة قصصية عن التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '李志远', 'Li Zhiyuan', '无', 'Zhiyuan LI', 'Li Zhiyuan', 'لى تشى يوان', '覃田甜', '译谷', '', '无', '', '', '', '9787508517117', '', '', '', '', '', '中外文化交流故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '80.00', '0.00', '8.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术公司', '', '175', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '伏尔泰;中国孤儿;赵氏孤儿;李志远', 'Voltaire; Chinese orphan; The Orphan of Zhao; Li Zhiyuan', '无', 'Voltaire; Orphelin de la Chine; Orphelin de la famille Zhao; Zhiyuan LI', 'Voltaire,Huérfano Chino,El Huérfano Zhao,Li Zhiyuan', 'فولتير - اليتيم الصيني - يتيم أسرة تشاو - لي تشي يوان', '有', '/201409之前书目/EP_9787508517117_500_gyKgp/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508517117_500_gyKgp/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508517117_500_gyKgp/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508517117_500_gyKgp/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508517117_500_gyKgp/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508517117_500_gyKgp/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508517117_500_gyKgp/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508517117_500_gyKgp/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508517117_500_gyKgp/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508517117_500_gyKgp/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508517117_500_gyKgp/合同', '', '', '《伏尔泰与<中国孤儿》主要内容简介:中国元代剧作家纪君祥的《赵氏孤儿》西传欧洲,被法国文豪伏尔泰改编为《中国孤儿》。这一部中国悲剧不断地被各国翻译、评论和改编,使欧洲在18世纪中期风行起了强大的“赵氏孤儿”热,也把在欧洲17世纪末兴起的“中国热”逐步推向了顶峰,', '\"This book is a historical record of how The Orphan of Zhao wri t ten by Ji Junxiang, a playwright of the Yuan Dynasty, was adapted into The Orphan of China by Voltaire. Since then, this Chinese tragedy had been repeatedly translated, reviewed and adapted by different countries, creating the “craze for The Orphan of Zhao” across Europe in the mid-18th century. The “China Fever,” which emerged in Europe at the end of 17th century, also reached its climax at that time.\r\n\"\r\n', '无', 'Orphelin de la famille Zhao de JI Junxiang,dramaturge de la dynastie des Yuan, fut introduit en Europe et adapté par Voltaire sous le titre de l\' Orphelin de la Chine. Traduite, critiquée et adaptée dans les différents pays, cette tragédie chinoise rencontre un grand succès en Europe au milieu du XVIIIe siècle et conduit progressivement au sommet la mode des chinoiseries qui existe depuis la fin du XVIIè siècle. \r\n', 'Introducción Principal de Voltaire y El Huérfano Chino:El Huérfano Zhao, escrito por Ji Junxiang,un dramaturgo de la Dinastía Yuan, fue adaptado por el gran escritor francés, Voltaire, a El Huérfano Chino. Entonces, esta tragedia china fue traducida,comentada y adaptada constantemente en los países occidentales. Esta obra no sólo despertó el entusiasmo en la Europa de la mitad de siglo XVIII ,sino también empujó gradualmente la \"fiebre china\" (desarrollada en finales del siglo XVII ) hacia su auge.', 'يدور المضمون الرئيسي لكتاب (فولتير و \"اليتيم الصيني\") حول: دراما (يتيم أسرة تشاو) التي انتشرت في أوروبا للكاتب المسرحي جي جيون شيانغ في أسرة يوان الصينية، ثم أعاد الكاتب الفرنسي العظيم فولتير كتابتها لتحمل عنوان (اليتيم الصيني). وقد تم ترجمة تلك المأساة الصينية إلى العديد من اللغات، وحصلت على الكثير من التعليقات وتم إعادة صياغتها عدة مرات، وقد انتشرت مأساة (يتيم أسرة تشاو) في أوروبا في منتصف القرن الثامن عشر، كما أن دراما (الولع الصيني) التي ظهرت في أواخر القرن السابع عشر بأوروبا بدأت تدريجيا في الصعود نحو القمة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('50', 'B_EP_9787508522111_001_v2OVD', '格萨尔王传(聆听史诗系列)(英文版)', 'King Gesar', '', 'L\'épopée du roi de Gesar (série d’écouter l’histoire)(version anglaise)', 'El Rey Gesar (Serie de Apreciar las Épicas Chinas) (Edición inglesa)', 'اسطورةالملكجيسار (سلسلةكتبالاستماعالملحمية) باللغةالإنجليزية', '降边嘉措;吴伟', 'Gyanpian Gyamco;Wu Wei', '', 'Jiangbian Jiacuo ; WU Wei', 'Gyanpian Gyamco;Wu Wei', 'وانغقوهتشنغ', '荆孝敏;吴娅民', '王国振;朱咏梅;汉佳', '', '', '', '', '', '9787508522111', '', '', '', '', '', '聆听史诗系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '155*235', '', '', '001--英文', '', '2011-11', '0', '', '0', '', '', '136.00', '0.00', '13.55', '14.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '270', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '格萨尔王;藏族;史诗', 'King Gesar', '', 'roi Gesar ; tibétain ; épopée', 'el Rey Gesar;etnia tiberana;epopeya', '', '有', '/jingxm/B_EP__001_/排版', '有', '/jingxm/B_EP__001_/封面', '无', '/jingxm/B_EP__001_/字体', '有', '/jingxm/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/WORD', '无', '/jingxm/B_EP__001_/XML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/EPUB', '有', '/jingxm/B_EP__001_/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/HTML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/合同', '', '', '《格萨尔王传》主人公格萨尔一生不畏强暴、不怕艰难险阻,以惊人的毅力和神奇的力量征战四方的英雄故事,热情讴歌了正义战胜邪恶、光明战胜黑暗的斗争。表现了藏族民族英雄格萨尔大王的传奇故事,是中国藏族人民集体创作的一部伟大的英雄史诗。它以藏族的神话、传说、民间故事、民歌和谚语为基础,具有很高的学术价值、美学价值和欣赏价值,是研究古代藏族社会的一部百科全书,被誉为“东方的伊利亚特”与世界上其他一些著名的英雄史诗相比,本书有两个显著特点:第一,它世代相传,至今在藏族群众、尤其是农牧民当中广泛流传,是一部活形态的英雄史诗。一部典型的非物质文化遗产。第二,它是世界上最长的一部英雄史诗,有120多部、100多万诗行、2000多万字。仅就篇幅来讲,堪称世界史诗之最。', 'Widely acclaimed as \"Oriental Homeric epics,\" \"Gesar\" took shape gradually from around 300 BC to AD 6th century. From the early 7th century to the 9th century, the epic was further brought to completion. Gesar offers a startling panorama of how Gesar fought battles here and there, vanquished demons and monsters, as well as bring benefit to the people, representing the highest achievement of ancient Tibetan literature.\r\n', '无', '\"Epoppée du roi Gesar\r\nLe Héros Gesar, n’ayant pas peur ni de la violence ni de la difficulté, livre des batailles de toutes parts avec une énergie et une force incroyable. Ce livre chante les louanges de la justice, vainqueur de la malfaisance, et de la lumière, qui réussit à vaincre l\'obscurité. La légende du roi Gesar est une grande épopée composée de manière collective par les Tibétains. Basée sur des mythes, des légendes, des histoires folkloriques, des chansons et des proverbes, on peut apprécier sa valeur tant académique qu\'esthétique et c\'est une encyclopédie pour la recherche sur la société tibétaine. Elle est appelée « Iliade orientale ». Si on la compare à d\'autres livres, elle a deux caractéristiques spécifiques : premièrement, elle est transmise de générations en générations, et est toujours transmise entre Tibétains parmi les paysans et les pasteurs d\'aujourd’hui, elle est une épopée vivante, un patrimoine non-matériel classique. Deuxièmement, elle est la plus longue épopée du monde, comptant 120 volumes, 1 milliard de vers, 20 milliards de caractères. Si l\'on prend en compte la longueur, elle est le plus longue du monde. \r\n\"\r\n', 'El Rey Gesar es una gran epopeya heroica creada por los tibetanos. Consiste en la cristalización de la sabiduría del pueblo tibetano. Fue desarrollado sobre la base de la mitología tibetana, leyendas, cuentos, canciones y proverbios, es una enciclopedia para estudiar la sociedad antigua tibetana. Conocida como la \"Ilíada de Oriente\", cuenta con un alto valor académico, estética y agradecido.', 'بطلهذهالقصةهوالملكجيسارالذييتمتعبالقوةالخارقةولايهابالصعاب،حيثاستطاعهزيمةالأعداءالأربعةبعزيمةمدهشةوإرادةعجيبة،شاهراسيفالعدالةفيمحاربةالظلم،حاملاشعلةالنورفيمحاربةالظلام. وبالمقارنةمعالكتبالملحميةالأخرىنجدأنهذاالكتابيتحلىبسمتانبارزتانوهما : الأولى،تناقلهاجيلابعدجيل،خاصةانتشارهاعلىنطاقواسعبينالمزارعينالتبتيينحتياليوم،وكونهااحديكلاسيكياتالتراثالإنسانيالغيرمادي. والثانيةهيأنهاأطولالقصصالملحميةفيالعالم،حيثتتكونمنأكثرمنمائةوعشرينجزءا،وتحتويعلىأكثرمنمليونبيتشعري،وأكثرمنعشرينمليونكلمة،وبالنظرإلىهذاالحجمالهائلتكونهذهالملحمةهيكبرىالملاحمالشعريةفيالعالم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '2', null, '', '1'), ('51', 'B_EP_9787508520117_003_aWTJg', '格萨尔王传(聆听史诗系列)(中文版)', 'King Gesar(Epic Appreciation)(Chinese edition)', '无', 'La bibliographie du roi de Gesar (série d’écouter l’histoire)(version chinoise)', 'El Rey Gesar (Serie de Apreciar las Épicas Chinas) (Edición china)', 'اسطورةالملكجيسار (سلسلةكتبالاستماعالملحمية) باللغةالصينية', '降边嘉措;吴伟', 'Gyanpian Gyamco;Wu Wei', '无', 'Jiangbian Jiacuo ; WU Wei', 'Gyanpian Gyamco;Wu Wei', 'وانغقوهتشنغ', '荆孝敏;吴娅民', '', '', '无', '', '', '', '9787508520117', '', '', '', '', '', '聆听史诗系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*235', '', '', '003--中文', '', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '12.98', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '264', '0', '0.00', '410.00', '', '0', '0', '0', '0', '格萨尔王;藏族;史诗', 'King Gesar; Tibetan nationality; epic', '无', 'roi Gesar ; tibétain ; épopée', 'el Rey Gesar;etnia tiberana;epopeya', '', '有', '/jingxm/EP_9787508520117_003_aWTJg/排版', '无', '/jingxm/EP_9787508520117_003_aWTJg/封面', '无', '/jingxm/EP_9787508520117_003_aWTJg/字体', '有', '/jingxm/EP_9787508520117_003_aWTJg/分层PDF', '无', '/jingxm/EP_9787508520117_003_aWTJg/WORD', '无', '/jingxm/EP_9787508520117_003_aWTJg/XML', '无', '/jingxm/EP_9787508520117_003_aWTJg/EPUB', '有', '/jingxm/EP_9787508520117_003_aWTJg/MOBI', '无', '/jingxm/EP_9787508520117_003_aWTJg/阅读PDF', '无', '/jingxm/EP_9787508520117_003_aWTJg/HTML', '无', '/jingxm/EP_9787508520117_003_aWTJg/合同', '', '', '《格萨尔王传》主人公格萨尔一生不畏强暴、不怕艰难险阻,以惊人的毅力和神奇的力量征战四方的英雄故事,热情讴歌了正义战胜邪恶、光明战胜黑暗的斗争。表现了藏族民族英雄格萨尔大王的传奇故事,是中国藏族人民集体创作的一部伟大的英雄史诗。它以藏族的神话、传说、民间故事、民歌和谚语为基础,具有很高的学术价值、美学价值和欣赏价值,是研究古代藏族社会的一部百科全书,被誉为“东方的伊利亚特”与世界上其他一些著名的英雄史诗相比,本书有两个显著特点:第一,它世代相传,至今在藏族群众、尤其是农牧民当中广泛流传,是一部活形态的英雄史诗。一部典型的非物质文化遗产。第二,它是世界上最长的一部英雄史诗,有120多部、100多万诗行、2000多万字。仅就篇幅来讲,堪称世界史诗之最。', 'Widely acclaimed as \"Oriental Homeric epics,\" \"Gesar\" took shape gradually from around 300 BC to AD 6th century. From the early 7th century to the 9th century, the epic was further brought to completion. Gesar offers a startling panorama of how Gesar fought battles here and there, vanquished demons and monsters, as well as bring benefit to the people, representing the highest achievement of ancient Tibetan literature.\r\n', '无', 'Le roi Gesar est une grande épopée composée collectivement par les Tibétains, et est la cristallisation de leur sagesse. Elle est basée sur des mythes, des légendes, des histoires folkloriques, des chansons et des proverbes et s\'est ainsi développée. Le roi Gesar, au vu de son riche contenu, sa grande structure, sa documentation abondante et de sa puissance sans pareille, est la plus longue épopée du monde. \r\n', 'El Rey Gesar es una gran epopeya heroica creada por los tibetanos. Consiste en la cristalización de la sabiduría del pueblo tibetano. Fue desarrollado sobre la base de la mitología tibetana, leyendas, cuentos, canciones y proverbios, es una enciclopedia para estudiar la sociedad antigua tibetana. Conocida como la \"Ilíada de Oriente\", cuenta con un alto valor académico, estética y agradecido.', 'جيسار: منكتبالملاحمالكبرىالتيأبدعهاأبناءقوميةالتبت. حيثيعتمدبصفةأساسيةعلىالأساطيروالحكاياتوالقصصالشعبيةلأبناءقوميةالتبت،وهوكتابذومحتوىغنيوتركيبمعقدومضمونثري،ويعدمنأكبرالملاحمالشعريةفيالعالم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '2', null, '', '1'), ('52', 'B_EP_9787508523309_002_V6tzb', '工艺之旅(中国之旅丛书)(西文版)', 'Craftworks of China(Journey into China)', '\"Artesanía de Tan Song China\"', 'Tour en Chine : arts (collection \"Tour en Chine\") (version espagnole)', 'Artesanía de China(Un viaje por China)(Edición española)', 'رحلات الحرف اليدوية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الإسبانية)', '谭松', 'Tan Song', '无', 'Song TAN', 'Tan Song', 'تان سونغ', '郑磊', '(西)马丁内斯;Carlos Martínez(西班牙)', '', '无', '', '', '', '9787508523309', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '002--西文', '', '2012-08', '0', '', '0', '', '', '95.00', '0.00', '7.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '143', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '工艺;旅游;中国;艺术', 'Craftworks of China', '无', 'métier; artisanat; tourisme; Chine; art', 'ARTESANÍA DE CHINA', 'الحرف اليدوية - السياحة - الصين - الفن', '有', '/zhenglei/EP_9787508523309_002_V6tzb/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508523309_002_V6tzb/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508523309_002_V6tzb/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508523309_002_V6tzb/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508523309_002_V6tzb/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508523309_002_V6tzb/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508523309_002_V6tzb/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508523309_002_V6tzb/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508523309_002_V6tzb/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508523309_002_V6tzb/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508523309_002_V6tzb/合同', '', '', '《工艺之旅》在中国成千上万的手工艺中,本书仅从东西南北不同的地域和种类中选了二十多个品种。数量自然很少,但一滴水可以折射出璀璨的阳光,从中,我们能领略到中华手工的博大与精美。', 'It is an enjoyable thing for one to travel around China and appreciate the long history and profound culture contained in the craftworks. From the gorgeous Tuiguang lacquer in Shanxi to the beautiful fish-skin clothes and adornments of Hezhen ethnic group , from the elegant tricolor pottery of Henan to the charming indigo print cloth of Zhejiang, from the exquisite embroidery of Sichuan to the perfumed bags of GansuLet\'s start out journey!\r\n', '无', 'Parmi les milliers de métiers traditionnels, nous en avons choisi une vingtaine dans les différentes régions de Chine. Nous voulons faire découvrir la beauté et la perfection du savoir-faire des métiers traditionnels chinois. \r\n', 'Artesanía de China\r\nResulta delicioso viajar a través\r\nde China y apreciar la larga\r\nhistoria y la densidad cultural\r\npresente en los objetos de\r\nartesanía. Desde las espléndidas\r\npiezas laqueadas de Tuiguang en\r\nShanxi hasta los hermosos ropajes\r\ny adornos con piel de pescado del\r\ngrupo étnico de Hezhe, desde las\r\nelegantes cerámicas tricolor hasta\r\nlas espléndidas telas estampadas\r\nal índigo, desde los exquisitos\r\nbordados de Sichuan hasta\r\nlas bolsas perfumadas de Gansu. Al norte de China, al\r\nnordeste, al centro, al este, al sudoeste y al noroeste.', 'رحلات الحرف اليدوية: تمتلك الصين آلاف الحرف اليدوية، تناول الكتاب أكثر من عشرين حرفة متنوعة من مختلف الأماكن والمناطق الصينية شرقا وغربا شمالا وجنوبا. وبالرغم من أن العدد ليس كبيرا، إلا أن قطرة واحدة من الماء يمكنها أن تعكس ضوء الشمس الساطع، ومن هنا يمكننا أن نستمتع بعظمة وجمال الحرف اليدوية الصينية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('53', 'B_EP_9787508510927_001_iat6b', '工艺之旅(中国之旅丛书)(英文版)', 'Craftworks of China', '', 'Tour en Chine : arts (collection \"Tour en Chine\") (version anglaise)', 'Artesanía China (Serie de Viaje a China)(Edición Inglesa)', 'رحلات الحرف اليدوية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الإنجليزية)', '谭松', 'Tan Song', '', 'Song TAN', 'Tan Song', 'تان سونغ', '吴娅民', '赵庆华', '', '', '', '', '', '9787508510927', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '001--英文', '', '2007-01', '0', '', '0', '', '', '93.00', '0.00', '7.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '143', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '工艺;旅游;中国;艺术', 'Craftworks of China', '', 'métier; artisanat; tourisme; Chine; art', 'Artesanía China,Tradición,Cultura', 'الحرف اليدوية الصينية - تقليدي - الثقافة', '有', '/wuym/B_EP__001_/排版', '有', '/wuym/B_EP__001_/封面', '无', '/wuym/B_EP__001_/字体', '有', '/wuym/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wuym/B_EP__001_/WORD', '无', '/wuym/B_EP__001_/XML', '无', '/wuym/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wuym/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wuym/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wuym/B_EP__001_/HTML', '无', '/wuym/B_EP__001_/合同', '', '', '《工艺之旅》在中国成千上万的手工艺中,本书仅从东西南北不同的地域和种类中选了二十多个品种。数量自然很少,但一滴水可以折射出璀璨的阳光,从中,我们能领略到中华手工的博大与精美。', 'It is an enjoyable thing for one to travel around China and appreciate the long history and profound culture contained in the craftworks. From the gorgeous Tuiguang lacquer in Shanxi to the beautiful fish-skin clothes and adornments of Hezhen ethnic group , from the elegant tricolor pottery of Henan to the charming indigo print cloth of Zhejiang, from the exquisite embroidery of Sichuan to the perfumed bags of GansuLet\'s start out journey!\r\n', '无', 'Este libro sólo selecciona unas 20 variedades dentro de las numerosas artesanías chinas,pero una gota de agua puede reflejar la luz del sol, y del mismo modo, las pocas variedades también pueden reflejar la amplitud y la habilidad de la artesanía china.\r\n', 'Este libro sólo selecciona unas 20 variedades dentro de las numerosas artesanías chinas,pero una gota de agua puede reflejar la luz del sol, y del mismo modo, las pocas variedades también pueden reflejar la amplitud y la habilidad de la artesanía china.', 'رحلات الحرف اليدوية: تمتلك الصين آلاف الحرف اليدوية، تناول الكتاب أكثر من عشرين حرفة متنوعة في مختلف الأماكن والمناطق الصينية شرقا وغربا شمالا وجنوبا. وبالرغم من أن العدد ليس كبيرا، إلا أن قطرة واحدة من الماء يمكنها أن تعكس ضوء الشمس الساطع، ومن هنا يمكننا أن نستمتع بعظمة وجمال الحرف اليدوية الصينية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('54', 'B_EP_9787508510934_003_bVhHN', '工艺之旅(中国之旅丛书)(中文版)', 'Craftworks of China(Journey into China)(Chinese edition)', '无', 'Tour en Chine : arts (collection \"Tour en Chine\") (version chinoise)', 'Artesanía China (Serie de Viaje a China)(Edición China)', 'رحلات الحرف اليدوية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الصينية)', '谭松', 'Tan Song', '无', 'Song TAN', 'Tan Song', 'تان سونغ', '吴娅民', '', '', '无', '', '', '', '9787508510934', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '2', '0', '160*250', '', '', '003--中文', '', '2007-01', '0', '', '0', '', '', '33.00', '0.00', '7.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '137', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '工艺;旅游;中国;艺术', 'Chinese art crafts; tradition; culture', '无', 'métier; artisanat; tourisme; Chine; art', 'Artesanía China,Tradición,Cultura', 'الحرف اليدوية الصينية - تقليدي - الثقافة', '有', '/wuym/EP_9787508510934_003_bVhHN/排版', '有', '/wuym/EP_9787508510934_003_bVhHN/封面', '无', '/wuym/EP_9787508510934_003_bVhHN/字体', '无', '/wuym/EP_9787508510934_003_bVhHN/分层PDF', '无', '/wuym/EP_9787508510934_003_bVhHN/WORD', '无', '/wuym/EP_9787508510934_003_bVhHN/XML', '无', '/wuym/EP_9787508510934_003_bVhHN/EPUB', '有', '/wuym/EP_9787508510934_003_bVhHN/MOBI', '无', '/wuym/EP_9787508510934_003_bVhHN/阅读PDF', '无', '/wuym/EP_9787508510934_003_bVhHN/HTML', '无', '/wuym/EP_9787508510934_003_bVhHN/合同', '', '', '《工艺之旅》在中国成千上万的手工艺中,本书仅从东西南北不同的地域和种类中选了二十多个品种。数量自然很少,但一滴水可以折射出璀璨的阳光,从中,我们能领略到中华手工的博大与精美。', 'It is an enjoyable thing for one to travel around China and appreciate the long history and profound culture contained in the craftworks. From the gorgeous Tuiguang lacquer in Shanxi to the beautiful fish-skin clothes and adornments of Hezhen ethnic group , from the elegant tricolor pottery of Henan to the charming indigo print cloth of Zhejiang, from the exquisite embroidery of Sichuan to the perfumed bags of GansuLet\'s start out journey!\r\n', '无', 'Parmi les milliers de métiers traditionnels, nous en avons choisi une vingtaine dans les différentes régions de Chine. Nous voulons faire découvrir la beauté et la perfection du savoir-faire des métiers traditionnels chinois. \r\n', 'Este libro sólo selecciona unas 20 variedades dentro de las numerosas artesanías chinas,pero una gota de agua puede reflejar la luz del sol, y del mismo modo, las pocas variedades también pueden reflejar la amplitud y la habilidad de la artesanía china.', 'رحلات الحرف اليدوية: تمتلك الصين آلاف الحرف اليدوية، تناول الكتاب أكثر من عشرين حرفة متنوعة في مختلف الأماكن والمناطق الصينية شرقا وغربا شمالا وجنوبا. وبالرغم من أن العدد ليس كبيرا، إلا أن قطرة واحدة من الماء يمكنها أن تعكس ضوء الشمس الساطع، ومن هنا يمكننا أن نستمتع بعظمة وجمال الحرف اليدوية الصينية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('55', 'B_EP_9787508509327_001_DlONt', '海上丝绸之路(中外文化交流丛书)(英文版)', 'Maritime Silk Road', '', 'La Route maritime de la soie (collection du livre des échanges culturels entre la Chine et l’étranger) (version anglaise)', 'La Ruta Marina de la Seda(China y El Mundo)(edición inglesa)', 'طريق الحرير البحري (سلسلة التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغة الإنجليزية)', '李庆新', 'Li Qingxin', '', 'Qingxin LI', 'Li Qingxin', 'لي تشينغ شين', '郑磊', 'William W. Wang', '', '', '', '', '', '9787508509327', '', '', '', '', '', '中外文化交流丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '185*245', '', '', '001--英文', '', '2006-08', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '9.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '田林', '', '198', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '丝绸之路;陶瓷之路;香料之路;茶叶之路;港口史;造船史;航海史;海外贸易史;移民史;宗教史;国家关系史', 'Silk Road; Ceramics Road; Spice Road; Tea Road; port history; ship construction history; marine navigation history; overseas trade history; immigration history; religion history; history of national relations', '', 'Route des faïences; Route de la soie; Route des épices ; Route du thé; Histoire portuaire ; Histoire de la construction navale; Histoire de la navigation; Histoire du commerce d\'outre-mer; Histoire de l\'immigration; Histoire des religions; Histoire des relations intérieures', 'ruta de(la?) cerámica;ruta de seda;ruta de(las?) especias;ruta de(del?) té;historia de(los?) puertos', 'طريق الحرير - طريق الفخار والخزف - طريق التوابل - طريق أوراق الشاي - تاريخ الموانئ - تاريخ بناء السفن - تاريخ الملاحة البحرية - تاريخ التجارة البحرية الخارجية - تاريخ الهجرة - تاريخ الأديان - تاريخ العلاقات الدولية', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', '', '', '“海上丝绸之路”1967年被正式命名。20世纪90年代,联合国教科文组织曾进行了海上丝绸之路的考察活动。海上丝绸之路是一条陶瓷之路、丝绸之路、香料之路、茶叶之路,涵盖了中国的港口史、造船史、航海史、海外贸易史、移民史、宗教史、国家关系史、中外科技文化交流史等诸多具体内容,涉及亚洲、欧洲、非洲、美洲和大洋洲。本书详细介绍海上丝绸之路的开辟和拓展,见证中外经济、文化交流的悠久历史。', 'Maritime Silk Road was named officially in 1967. In the 1990s,the UNESCO organized a survey of Maritime. As a matter of fact, it was a road of ceramics, silk, perfume and tea, covering many fields such as Chinese history of ports, shipbuilding, sea navigation, overseas trade, migration, religion, international relations, and Sino-foreign exchange of science, technology and culture. The road linked Asia, Europe, Africa, America and Oceania.\r\n', '无', ' \"La route maritime de la Soie\" a été nommé comme cela en 1967. Dans les années 1991, l\'UNESCO a fait une enquête sur la route maritime de la Soie. Cette dernière est la route des faïences, de la soie, des épices et du thé, mais elle est aussi en lien avec l\'histoire chinoise des ports, de la construction navale, de la navigation, du commerce avec l\'outre-mer, de l\'immigration, des religions, du réseau national, des communications scientifiques et technologiques entre la Chine et les autres pays. Le livre présente en détails la mise en place et le développement de la route maritime de la Soie, témoin de l\'histoire de la communication économique et culturelle entre la Chine et l\'étranger.\r\n', 'La Ruta marítima de la seda es una ruta de cerámica, de seda, de especias y de té, abarcando las historias de puertos, de construcción naval, de navegación, de comercio exterior, de inmigración, de religiones, de relaciones entre países, de comunicación cultural y tecnológica entre China y Extranjero,etc. Esta ruta atañe a Asia, Europa, África, América y Oceanía. Este libro introduce detalladamente la apertura y extensión de ruta marítima de la seda y es testigo de la larga historia de la economía y comunicación cultural entre China y el extranjero.', 'تم اعتماد اسم طريق الحرير البحري رسميا في عام 1967. وفي تسعينات القرن العشرين قامت منظمة اليونسكو بالعديد من الأنشطة الاستطلاعية لطريق الحرير البحري. ويُعد طريق الحرير البحري طريق الفخار والخزف والحرير والتوابل وطريق أوراق الشاي، ويستطيع طريق الحرير البحري أن يحكي تاريخ الموانئ الصينية وبناء السفن وتاريخ الملاحة الصينية والتجارة الخارجية، كما أنه يغطي تاريخ الهجرة الصينية وتاريخ الأديان والعلاقات الوطنية وتاريخ التبادل الثقافي والعلمي والتكنولوجي بين الصين والدول الأجنبية وغيرها من المحتويات الملموسة، والتي شملت قارة آسيا وأوروبا وأفريقيا والأميركتين وأوقيانوسيا. ويقدم هذا الكتاب تفصيل دقيق حول افتتاح طريق الحرير البحري وتوسيع نطاقه، إلى جانب التاريخ الطويل للتبادلات الاقتصادية والثقافية بين الصين والبلدان الأجنبية الذي شهده طريق الحرير البحري.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('56', 'B_EP_7508509234_003_VBWto', '海上丝绸之路(中外文化交流丛书)(中文版)', 'Maritime Silk Road(China and the World)(Chinese edition)', '无', 'La route maritime de la Soie (Collection du livre de l\'échange culturel chinois-étranger) (version chinoise)', 'La Ruta Marítima de la Seda(China y el Mundo)(Edición china)', 'طريق الحرير البحري (سلسلة كتب عن التبادل الثقافي بين الصين والخارج) (باللغة الصينية)', '李庆新', 'Li Qing xin', '无', 'Qingxin Li', 'Li Qingxin', 'لي تشينغ شين', '郑磊', '', '', '无', '', '', '', '7508509234', '', '', '', '', '', '中外文化交流丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '185*245', '', '', '003--中文', '', '2006-05', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '8.69', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '田林', '', '174', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '丝绸之路;陶瓷之路;香料之路;茶叶之路;港口史;造船史;航海史;海外贸易史;移民史;宗教史;国家关系史', 'on the sea; ancient; civilization; Silk Road', '无', 'Route des faïences; Route de la soie; Route des épices ; Route du thé; Histoire portuaire ; Histoire de la construction navale; Histoire de la navigation; Histoire du commerce d\'outre-mer; Histoire de l\'immigration; Histoire des religions; Histoire des relations intérieures', 'Mar;Antigüedad;Civilización;Ruta de la Seda', 'البحر - العصور القديمة - الحضارة - طريق الحرير', '有', '/zhenglei/EP_7508509234_003_VBWto/排版', '有', '/zhenglei/EP_7508509234_003_VBWto/封面', '无', '/zhenglei/EP_7508509234_003_VBWto/字体', '有', '/zhenglei/EP_7508509234_003_VBWto/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_7508509234_003_VBWto/WORD', '无', '/zhenglei/EP_7508509234_003_VBWto/XML', '无', '/zhenglei/EP_7508509234_003_VBWto/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_7508509234_003_VBWto/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_7508509234_003_VBWto/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_7508509234_003_VBWto/HTML', '无', '/zhenglei/EP_7508509234_003_VBWto/合同', '', '', '“海上丝绸之路”1967年被正式命名。20世纪90年代,联合国教科文组织曾进行了海上丝绸之路的考察活动。海上丝绸之路是一条陶瓷之路、丝绸之路、香料之路、茶叶之路,涵盖了中国的港口史、造船史、航海史、海外贸易史、移民史、宗教史、国家关系史、中外科技文化交流史等诸多具体内容,涉及亚洲、欧洲、非洲、美洲和大洋洲。本书详细介绍海上丝绸之路的开辟和拓展,见证中外经济、文化交流的悠久历史。', 'Maritime Silk Road was named officially in 1967. In the 1990s,the UNESCO organized a survey of Maritime. As a matter of fact, it was a road of ceramics, silk, perfume and tea, covering many fields such as Chinese history of ports, shipbuilding, sea navigation, overseas trade, migration, religion, international relations, and Sino-foreign exchange of science, technology and culture. The road linked Asia, Europe, Africa, America and Oceania.\r\n', '无', ' \"La route maritime de la Soie\" a été nommé comme cela en 1967. Dans les années 1990, l\'UNESCO a fait une enquête sur la route maritime de la Soie. Cette dernière est la route des faïences, de la soie, des épices et du thé, mais elle est aussi en lien avec l\'histoire chinoise des ports, de la construction navale, de la navigation, du commerce avec l\'outre-mer, de l\'immigration, des religions, du réseau national, des communications scientifiques et technologiques entre la Chine et les autres pays. Le livre présente en détails la mise en place et le développement de la route maritime de la Soie, témoin de l\'histoire de la communication économique et culturelle entre la Chine et l\'étranger.\r\n', 'La Ruta Marítima de la seda fue nombrada oficialmente en 1967. En los 1990s, la UNESCO organizó una investigación de esa Ruta Marítima. Fue un camino de la cerámica, la seda, el perfume y el té,que abarca muchos campos,tales como la historia de los puertos de China,la construcción naval, la navegación marítima, el comercio marítimo exterior, la migración, la religión, las relaciones internacionales, y la comunicación de la cienciay la cultura Sino-extranjera. La carretera vincula Asia, Europa, África, América y Oceanía. El libro detalla la iniciación y la expansión de la ruta marítima de la seda y presencia la historia de los intercambios económicos y culturales Sino-extranjeras.', 'تم اعتماد اسم طريق الحرير البحري رسميا في عام 1967. وفي تسعينات القرن العشرين قامت منظمة اليونسكو بالعديد من الأنشطة الاستطلاعية لطريق الحرير البحري. ويُعد طريق الحرير البحري طريق الفخار والخزف والحرير والتوابل وطريق أوراق الشاي، ويستطيع طريق الحرير البحري أن يحكي تاريخ الموانئ الصينية وبناء السفن وتاريخ الملاحة الصينية والتجارة الخارجية، كما أنه يغطي تاريخ الهجرة الصينية وتاريخ الأديان والعلاقات الوطنية وتاريخ التبادل الثقافي والعلمي والتكنولوجي بين الصين والدول الأجنبية وغيرها من المحتويات الملموسة، والتي شملت قارة آسيا وأوروبا وأفريقيا والأميركتين وأوقيانوسيا. ويقدم هذا الكتاب تفصيل دقيق حول افتتاح طريق الحرير البحري وتوسيع نطاقه، إلى جانب التاريخ الطويل للتبادلات الاقتصادية والثقافية بين الصين والبلدان الأجنبية الذي شهده طريق الحرير البحري.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('57', 'B_EP_9787508521923_500_XPktr', '汉魏六朝诗选(许译中国经典诗文集)(中英对照)', 'Golden Treasury of Chinese Poetry in Han, Wei and Six Dynasties', '无', 'Choix des poèmes de la dynastie des Han, des Wei et des six dynasties (Anthologie de poésie chinoise classique traduite par M. XU)(bilingue Chinois anglais)', 'Tesoro de la Poesía China de Han, Wei y Seis Dinastías(Serie de Poesía y Prosa Clásica del Traductor Xu)(Edición china e inglesa)', 'الكنز الذهبي لمختارات من الشعر الصيني بعصر اسرة هان ووي وست اسرات (مجموعة من الأشعار الكلاسيكية المترجمة) (باللغتين الصينية والانجليزية)', '余冠英', 'Xu Yuanchong', '无', 'Guanying YU', 'Xu Yuanchong', 'يو جوان يينغ', '王峰', '许渊冲', '', '无', '', '', '', '9787508521923', '', '', '', '', '', '许译中国经典诗文', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*220', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2012-01', '0', '', '0', '', '', '89.00', '0.00', '8.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '356', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '汉魏六朝诗选;诗词;文化;传统', 'Golden Treasury of Chinese Poetry in Han,Wei and Six Dynasties', '无', 'Sélection des poèmes de la dynastie des Han; des Wei et des six dynasties; la poésie; la culture; la tradition', 'la poesía china de Han,Wei y Seis dinastías;Cultura;Tradición', 'الكنز الذهبي لمختارات من الشعر الصيني بعصر اسرة هان ووي وست اسرات، شعر، ثقافة، تقليدية', '有', '/wangfeng/EP_9787508521923_500_XPktr/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508521923_500_XPktr/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508521923_500_XPktr/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508521923_500_XPktr/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508521923_500_XPktr/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508521923_500_XPktr/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508521923_500_XPktr/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508521923_500_XPktr/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508521923_500_XPktr/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508521923_500_XPktr/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508521923_500_XPktr/合同', '', '', '中国古代经典诗文是中国传统文化的奇葩。早在两千多年以前,中国诗人就写出了美丽的《诗经》和《楚辞》;以后,他们又创造了更加灿烂的唐诗和宋词。《论语》《老子》这样的经典著作,则在塑造、构成中华民族文化精神方面具有极其重要的意义。这些作品既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。', 'The Golden Treasury of Chinese Poetry in Han, Wei and Six Dynasties is a selected translation of about 200 poems of Chinese Han, Wei, Jin, Northern and Southern Dynasties.\r\n', '无', 'La poésie classique de l’Antiquité chinoise est une des merveilles de la culture traditionnelle chinoise. Il y a plus de deux mille ans, les poètes chinois ont écrit les magnifiques Livre des Odes et Chants de Chu. Plus tard, ils écrivent les poèmes des Tang et des Song, encore plus brillants. Les oeuvres classiques, tels que les Entretiens de Confucius et de Lao Tseu, jouent un rôle extrêmement important dans la formation et la construction de la culture et de l’esprit chinois. Ces oeuvres sont à la fois un lien culturel reliant l’esprit et les émotions de tous les Chinois mais également un pont important par lequel la culture chinoise se diffuse au reste du monde.\r\n', 'Los Poemas clásicos antiguos chinos son exquisitas obras de arte. Por lo que hace 2.000 años, los poetas chinos componen grandes obras como Shijing y Chuci. Más tarde, se crearon las poesías más espléndidas de Tang y Song.Las obras clásicas como Lunyu y Laozi, han desempeñado un papel muy importante en la construcción y la conformación del espíritu cultural del pueblo chino. Son los lazos culturales que conectan los pensamientos y emociones de todos los chinos, también son puentes muy importante entre China y el mundo', 'يعد الشعر الكلاسيكي الصيني القديم من احدى روائع الثقافة الصينية القديمة. منذ حوالي الفي عام كتب الشعراء الصينيين (كتاب الأغاني) و(شعر الجنوب)، وبعد ذلك قاموا بتأليف ما هو اكثر روعة شعر تانغ وكلمات سونغ. الأعمال الكلاسيكية: (مختارات من اقوال كونفوشيوس) و(الطاوية) يشكلان معنى هام في جانب الثقافة الدينية بالصين. هذه الأعمال تعد رابطة ثقافية تجمع بين فكر وشعور الصينيين وايضا يعد معبر الثقافة الصينية الى العالم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('58', 'B_EP_9787508525440_500_H0Va7', '荷花开了(葛翠琳童话:山林里的故事)(中英对照)', 'LOTUS BLOSSOM', '无', 'Le lotus fleurit (Contes de Cuilin Ge : Histoires de la jungle) (bilingue chinois-anglais) ', 'Cuando los Lotos Florecen (Selección sobre Guilin: Fábulas del bosque) (Edición inglesa-china)', 'تفتحت زهرة اللوتس (حكايات الأطفال لقي تسوي لين: قصص الغابات الجبلية ) ( باللغة الصينية والإنجليزية )', '葛翠琳', 'Ge Cui lin', '无', 'Cuilin Ge', 'Ge Cuilin', 'قي تسوي لين', '王莉', '刘浚译', '', '无', '', '', '', '9787508525440', '', '', '', '', '', '葛翠琳童话套装:山林里的故事', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中英对照 彩图拼音', '2013-08', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '7.07', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '28', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '童话;葛翠琳;故事;儿童', 'Lotus Blossom', '无', 'Conte; Cuilin Ge; Histoire; Enfant', 'Fábulas; Ge Cuilin; Cuentos', 'حكايات الأطفال - قي تسوي لين - قصص - الأطفال', '无', '/wangli/EP_9787508525440_500_H0Va7/排版', '有', '/wangli/EP_9787508525440_500_H0Va7/封面', '无', '/wangli/EP_9787508525440_500_H0Va7/字体', '有', '/wangli/EP_9787508525440_500_H0Va7/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508525440_500_H0Va7/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508525440_500_H0Va7/XML', '无', '/wangli/EP_9787508525440_500_H0Va7/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508525440_500_H0Va7/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508525440_500_H0Va7/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508525440_500_H0Va7/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508525440_500_H0Va7/合同', '', '', '葛翠琳童话:山林里的故事这套图书是著名儿童文学家葛翠琳的作品,共5册。以图画书的形式为孩子们创设了一个丰富的感受自然气息的“情境”。随着画面的不断变换,孩子感受到了四季的变化,同时也体会到小动物真诚的友情。人与自然融合的“情境”对幼儿情感发展的影响是多么重要啊!', 'Tales of the Forest is a series of illustrated children\'s stories written by Ge Cuiling and illustrated by Zhang Weixin, both of whom are famous for their contributions to children\'s literature in China. With their elegant language and delightful animals on each page, these stories lead children into a world full of the charms of Nature. Through the stories, readers will pass through many scenes, encountering the beauties of each season. They will also witness the many warm friendships between the little animals. There are five books in this series; A Stream of Visitors, When Willows Are Green, Lotus Blossom, The Maple Leaves Turn Red and Drifting Snowflakes.\r\n', '无', 'La collection des \"Contes de Cuilin Ge : le monde joyeux des animaux\" regroupe 5 livres de Cuilin Ge, une célèbre écrivain de littérature jeunesse. Avec des mots délicats et tendres et des images, les enfants sont transportés dans les montagnes où se trouve le monde joyeux des petits animaux. Ce monde est plein de sympathiques petits animaux qui partagent leurs fruits et montrent leur amitié. Ces ouvrages sont illustrés et intéressants à regarder, faciles à lire et très instructifs.\r\n', 'Selección sobre Ge Cuilin: Fábulas del Bosque es la obra de Ge Cuilin, famosa escritora de literatura infantil, y tiene 7 tomos en total. Ha creado en forma de dibujos una situación para los niños donde pueden sentir exuberantes sabores naturales. Con el cambio de los imágenes, los niños sentirán el cambio de las estaciones, al tiempo que aprecian la amistad sincera entre animales. ¡Qué importante es la influencia de la humanidad y la naturaleza para el desarrollo emocional infantil!', 'حكايات الأطفال لقي تسوي لين: ألف هذه القصص الجبلية مؤلف أدب الطفل الشهير الأديب قي تسوي لين، وهذه القصص عبارة عن خمس مجلدات. عمد الكاتب إلى استخدام أسلوب الكتب المصورة حتي يخلق للطفل جو يعبق برائحة الطبيعة المتميزة. ومع التغير المستمر للصور المعروضة، يستطيع الطفل أن يتأثر بالتغيرات التي تحدث في الفصول الأربعة، وفي الوقت ذاته يجعله ذو خبرة عميقة بالصداقة مع تلك الحيوانات الأليفة الصغيرة. وكم هو مهم ذلك الاندماج بين البشرية والطبيعة لما يتركه من أثر على نمو الشعور لدي الأطفال.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('59', 'B_EP_9787508522340_001_MAfd1', '红楼梦故事(中国经典名著故事丛书)(英文版)', 'The Dream of Red Chamber', '', 'Le rêve du pavillon rouge(collection des ouvrages classiques de la littérature chinoise) (Éditions anglaises)', 'Sueño en el Pabellón Rojo(Serie de las Novelas Clásicas de China)(Edición Inglesa-China) ', '\"القصصالتعليميةالكلاسيكيةالصينية\"،قصصهونغلومنغ(باللغةالإنجليزية).', '王国振', 'Wang Guozheng', '', 'WANG Zhenguo', 'Wang Guozheng', 'وانغقوهتشنغ', '郑磊', '王国振', '', '', '', '', '', '9787508522340', '', '', '', '', '', '中国经典名著故事丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '135*210', '', '', '001--英文', '', '2012-02', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '5.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '闫志杰', '', '272', '0', '0.00', '400.00', '', '0', '0', '0', '0', '故事;贾宝玉;薛宝钗;林黛玉;红楼', 'The Dream of Red Chamber', '', 'histoire ; JIA Baoyu ; XUE Baochai ; LIN Daiyu ; Pavillon rouge', 'Cuento;Jia Baoyu;Xue Baochai;Lin Daiyu;el Pabellón Rojo;', 'قصص،جياباويوي،لينداييوي،شيويهباوتشاي،القصورالحمراء', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', '', '', '《红楼梦》是一部百科全书式的长篇小说。以宝黛爱情悲剧为主线,以四大家族的荣辱兴衰为背景,描绘出18世纪中国封建社会的方方面面,以及封建专制下新兴资本主义民主思想的萌动。结构宏大、情节委婉、细节精致,人物形象栩栩如生,声口毕现,堪称中国古代小说中的经典。\r\n《红楼梦》是一部具有高度思想性和高度艺术性的伟大作品,从《红楼梦》反映的思想倾向来看,作者具有初步的民主主义思想,他对现实社会包括宫廷及官场的黑暗,封建贵族阶级及其家庭的腐朽,封建的科举制度、婚姻制度、奴婢制度、等级制度,以及与此相适应的社会统治思想即孔孟之道和程朱理学、社会道德观念等等,都进行了深刻的批判并且提出了朦胧的带有初步民主主义性质的理想和主张。这些理想和主张正是当时正在滋长的资本主义经济萌芽因素的曲折反映。\r\n关于《红楼梦》的作者,原本就有多种说法及推想,“前八十回曹雪芹著、后四十回高鹗续”的说法只是其中之一,这次修订中校注者改为“前八十回曹雪芹著;后四十回无名氏续,程伟元、高鹗整理”,应当是一种更科学的表述,体现了校注者对这一问题的新的认识。', 'Dream of the Red Chamber, or The Story of the Stone, is the greatest masterpiece of Chinese classical novels of the Ming and Qing dynasties with the most profound influence on later generations. Jia Baoyu experienced the great changes from flourishing to decline of a noble family and thus gained unique perception of life and the mortal world. Revolving around Jia Baoyu and focusing on the tragic love between Jia Baoyu and Lin Daiyu and Xue Baochai, the novel portrays a tragedy in which love, youth and life are ruined as well as exposes and profoundly reflects the root of the tragedy - the feudal system and culture.\r\n', '无', '\"Le Rêve du Pavillon rouge est comme une encyclopédie sous forme de roman. En suivant la tragique histoire d\'amour entre Jia Baoyu et Lin Daiyu, ce roman raconte surtout la gloire et la décadence de quatre familles. Il décrit aussi les aspects de la société féodale et montre la naissance de la pensée démocratique capitaliste sous l\'autocratie féodale. Cet oeuvre est considéré comme un des romans classiques traditionnels grâce à une structure importante, une intrigue sinueuse,des détails fins et des personnages vivants.\r\nLe rêve du pavillon rouge est un grand ouvrage qui a une valeur idéologique et artistique. Au vu de la tendance idéologique de ce roman, nous pouvons dire que l’auteur a une pensée démocratique. Il critique profondément la société existante, y compris la cour et les fonctionnaires, les hiérarchies féodales et la corruption des familles, ainsi que le système impérial, marital, esclavagiste, et de classe. Il prend appui sur la pensée confucianiste de Mengzi, Cheng Yi et Zhu Xi ainsi que sur la morale sociale ; ces pensées sont les prémices cachés du capitalisme qui commence à se développer.\r\nEn ce qui concerne l’auteur du Rêve du pavillon rouge, il existe plusieurs hypothèses. « L’auteur des deux premiers deux tiers est ÇAO Xueqin, l’auteur du dernier tiers est GAO’E » est l’une de ces hypothèses. Sur cette édition, on peut voir écrire \"\"l\'auteur des deux premiers tiers est Cao Xueqin, celui du dernier tiers est inconnu mais fut édité par Cheng Weiyuan et Gao E\"\". Cette démarche est plus scientifique et montre que l\'éditeur en sait plus à ce sujet.\"\r\n', 'Es una novela enciclopédica. Con el amor trágico de Jia Baoyu y Lin Daiyu como el argumento principal, la prosperidad y la caída de las cuatro familias como el fondo histórico, esta novela representa todos los aspectos de la sociedad feudal de China del siglo XVIII, así como el brote de las ideas democráticas del capitalismo. Tiene una gran estructura literaria, una trama tortuosa, los detalles exquisitos, las personajes realistas y un lenguaje bien elaborado, por eso,puede considerarse como la novela más clásica de la China antigua.\r\nEl sueño del Pabellón Rojo es un gran trabajo ideológico y artístico. Esta novela refleja las ideas democráticas preliminares del autor, y la condena de la sociedad real, la oscuridad de la corte y del círculo oficial, la corrupción de la aristocracia feudal, el sistema de examen imperial, el del matrimonio, la esclavitud y la jerarquía, así como las ideologías de la clase dominante, por ejemplo, el confucianismo, el Neo-confucianismo y los conceptos sociales y morales, etc. El autor aboga por un concepto nebuloso que abarca las ideas democráticas preliminares, cuales reflejan exactamente los factores del crecimiento de la economía capitalista.\r\nHay varias ediciones sobre quién es el autor de .Una de ellas dice que “los primeros ochenta capítulos fueron escritos por Cao Xueqing, y los últimos cuarenta capítulos fueron añadidos por Gao E”, pero ahora, tenemos una declaración más científica, “los primeros ochenta capítulos fueron escritos por Cao Xueqing, los últimos cuarenta capítulos fueron añadidos por un personaje anónimo, y Chen Weiyuan, Gao E lo arreglan.” que refleja un nuevo conocimiento de este problema del corrector de pruebas.\r\nEs una novela enciclopédica. Con el amor trágico de Jia Baoyu y Lin Daiyu como el argumento principal, la prosperidad y la caída de las cuatro familias como el fondo histórico, esta novela representa todos los aspectos de la sociedad feudal de China del siglo XVIII, así como el brote de las ideas democráticas del capitalismo. Tiene una gran estructura literaria, una trama tortuosa, los detalles exquisitos, las personajes realistas y un lenguaje bien elaborado, por eso,puede considerarse como la novela más clásica de la China antigua.', 'كلاسيكيةالصينيةالقديمة. وتعدروايةحلمالمقصورةالحمراءمنالأعمالالأدبيةالعظيمةالتيتتمتعبطابعأيديولوجيوفنيعاليالمستوى. ومنخلالالاتجاهالأيديولوجيالذيعبرتعنههذهالروايةنجدأنالكاتبيتحلىببعضالأفكارالديموقراطيةالأولية،وأنهقدقامبعملنقدعميقللمجتمعالواقعيبمافيذلكالفسادالمحيطبالبلاطالملكيوالطبقاتالأرستقراطيةالحاكمةوكذاالفسادالأسري،وأنظمةاختيارالكوادر،ونظامالزواج،ونظامالرقوغيرهمنالأنظمةالمجتمعية،كماقاموطرحأفكارومبادئذاتطابعديموقراطي. وقدعكستهذهالأفكاروالمبادئتحولاتعواملالاقتصادالأسماليالذينمتبراعمهفيتلكالأثناء. وهناكالعديدمنالاحتمالاتوالافتراضاتالمتعلقةبمؤلفهذهالرواية،فهناكمنيقولأنالثمانينفصلالأوليمنهامنتأليفتساوشيويةتشين،وأنالأربعينفصلالاخيرةمنهاأكملهاالكاتبقاوأة. أماالنسخةالموجودةبينأيدينافقدرجحتأنيكونتساوشيويهتشنهومؤلفالفصولالثمانينالأولىوأنمؤلفالفصولالأربعينالأخيرةلايزالمجهولاوقدقامبتجميعهاقاوآهوتشنغيوانوي.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('60', 'B_EP_9787508522241_003_Gz7vO', '红色足迹:连云港市革命遗址遗迹巡礼(中国共产党系列)(中文版)', '\"Red Footprint – Homage to the Revolutionary Sites and Relics at Lianyungang City (Chinese Communist Party Series) (Chinese edition) \"', '无', 'Dans les pas rouges - sites et reliques de la Révolution dans la ville de Lianyungang (collection \"Parti communiste chinois\") (version chinoise)', 'La Pisada Roja-Una Vuelta a las Ruinas Revolucionarias(Serie del Partido Comunista Chino)(Edición China)', 'الآثار الحمراء: جولة لزيارة الأطلال الثورية بمدينة ليان يون قانغ (سلسلة الحزب الشيوعي الصيني) (باللغة الصينية)', '中共连云港市委党史工作办公室', '', '无', 'Bureau des études historiques du Comité municipal du PCC de Lianyungang', 'Oficina de Historia del Partido de Lian Yun Gang', 'مكتب التأريخ باللجنة المركزية الدائمة للحزب في مدينة ليان يون قانغ', '黄金敏', '', '', '无', '', '', '', '9787508522241', '', '', '', '', '', '中国共产党系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2011-12', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '5.30', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '127', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '共产党;连云港;革命遗址', 'Communist Party of China; Lian Yun Gang; historical sites of revolutions', '无', 'PCC; Lianyungang; vestiges de la Révolution', 'Partido comunista; El primero de julio; Historia del partido', 'الحزب الشيوعي الصيني - ليان يون قانغ - الآثار الثورية', '无', '/huangjm/EP_9787508522241_003_Gz7vO/排版', '有', '/huangjm/EP_9787508522241_003_Gz7vO/封面', '无', '/huangjm/EP_9787508522241_003_Gz7vO/字体', '有', '/huangjm/EP_9787508522241_003_Gz7vO/分层PDF', '无', '/huangjm/EP_9787508522241_003_Gz7vO/WORD', '无', '/huangjm/EP_9787508522241_003_Gz7vO/XML', '无', '/huangjm/EP_9787508522241_003_Gz7vO/EPUB', '有', '/huangjm/EP_9787508522241_003_Gz7vO/MOBI', '无', '/huangjm/EP_9787508522241_003_Gz7vO/阅读PDF', '无', '/huangjm/EP_9787508522241_003_Gz7vO/HTML', '无', '/huangjm/EP_9787508522241_003_Gz7vO/合同', '', '', '《红色足迹——连云港市革命遗址遗迹巡礼》一书介绍了连云港市167处具有重大影响和代表性的革命遗址遗迹,内容详实,图文并茂。', 'Red Footprint – Homage to the Revolutionary Sites and Relics at Lianyungang City, with vivid illustrations and detailed records, introduces 167 revolutionary sites and relics that are of great significance and representative at Lianyungang City. \r\n', '无', 'Dans les pas rouges - sites et reliques de la Révolution dans la ville de Lianyungang présente de manière détaillée les 167 sites et reliques représentatifs de la Révolution chinoise, illustrés de nombreuses images.\r\n', 'La huella roja-una vuelta a las ruinas revolucionarias de Lian Yungang introduce 167 ruinas revolucionarias más importantes y representativas en la ciudad de Lian Yungang. Este libro, detallado y exacto, contiene abundantes ilustraciones.', 'يتناول كتاب (الآثار الحمراء: جولة لزيارة الأطلال الثورية بمدينة ليان يون قانغ) الحديث عن حوالي 167 أثر من أثار الأطلال الثورية لمدينة ليان يون قانغ والتي تتمتع بالتأثيرات العظيمة والنموذجية، ويتميز الكتاب بدقة وثقة محتوياته، فضلا عن أنه يجمع بين الصور والنصوص.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '28', null, '', '1'), ('61', 'B_EP_9787508515267_500_cJGDV', '花木兰的故事(古代神话绘本系列)(中法对照)', 'The Story of Mulan(Illustrated Famous Chinese Myths Series)(French Chinese edition) ', 'Histoire de Mulan', 'Histoire de Mulan (série des livres en images des légendes antiques)(chinois-français)', 'La Leyenda de Mulan(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición Francesa-China)', 'قصة خوا مو لان (سلسلة أشهر الأساطير الصينية المصورة للأطفال) (باللغتين الصينية والفرنسية)', '易钢;郭晓', 'Yi Gang, Guo Xiao', '无', 'YI Gang ; GUO Xiao', 'Yi Gang, Guo Xiao', 'إي جانغ، جوا شياو', '王莉', ' 张桂清', '', '无', '', '', '', '9787508515267', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '220*280', '', '', '500--双语对应', '中法对照', '2009-04', '0', '', '0', '', '', '29.00', '0.00', '15.32', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '50', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'children\'s book; fairy tale; children; story; picture book; Chinese-English edition; children; myth; fable; educating people; education; Story of Hua Mu Lan; The Eight Immortals Crossing the Sea; Hundreds Birds Worshipping the Phoenix; The Goddess Chang\'e Flying to the Moon; King Yu Taming the Flood; Horse Head String Instrument; Niulang and Zhinv; Legend of the White Snake; Shennong Tasting Hundreds of Herbs; Pan Gu Creating the Universe', '无', 'Livre pour les enfants; Contes; Enfant; Histoire; Livre d\'images; premier juin; Mythologie; Fable; Education; Le Bouvier et la Tisserande; Pangu : séparateur du ciel et de la terre; Contrôle des inondations par Yu le Grand; Jingwei remplit la mer; Nuwa créa les hommes ; Dégustation des plantes médicinales par Shennong ; Chang\'e s\'envole vers la lune; Traversée de la mer des Huit immortels, Les oiseaux rendent hommage au phénix ; Histoire de Mulan Hua; Morin khuur; Légende du serpent blanc', 'Libros Infantiles;Cuentos Infantiles;Niños;Cuentos;Libros Ilustrados;1 de Junio;Edición Inglesa-China;Niños;Leyendas;Fábulas;Educación;Leyenda de Mulan;Los Ocho Inmortales Cruzan el Mar;Cien Pájaros Homenajean al Feng;Chang\'e Flota a La Luna;Yu el Grande Controla el Agua;Jingwei Llena el Mar;Morin Khuua Suho y el Caballo Blanco;El Vaquero y La Tejedora;Leyenda de la Señora Serpiente Blanca;Shennong Descubre las Plantas Curativas;Pangu Inicia el Cielo y la Tierra;', 'كتب الأطفال، أساطير، أطفال، قصة، مصورة، عيد الطفولة(الاول من شهر يونيو)، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، حكاية، المتعلمين، التعليم، قصة خوا مو لان، الرهبان الثمانية يعبرون البحر، الطيور تدين بالولاء للعنقاء، تشانغ اه تسافر إلى القمر، دايو يحل مشكلة', '有', '/wangli/EP_9787508515267_500_cJGDV/排版', '有', '/wangli/EP_9787508515267_500_cJGDV/封面', '无', '/wangli/EP_9787508515267_500_cJGDV/字体', '有', '/wangli/EP_9787508515267_500_cJGDV/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508515267_500_cJGDV/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508515267_500_cJGDV/XML', '无', '/wangli/EP_9787508515267_500_cJGDV/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508515267_500_cJGDV/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508515267_500_cJGDV/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508515267_500_cJGDV/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508515267_500_cJGDV/合同', '', '', '《花木兰的故事》讲述的是花木兰是中国古代民族女英雄。她从军12年后返乡,花木兰因不愿做魏主之妃,毅然选择自杀,是中国南北朝时期一个传说色彩极浓的巾帼英雄。她的故事是一支悲壮的英雄史诗。关于出生地说法众多,主要有河南人说她是商丘虞城县人,陕西人说她是延安人,湖北人说她是黄陂人,安徽人说她是亳州人,内蒙古人说她是盛乐人(今呼市和林格尔)和包头人,河北人说她是完县(今顺平县)人。时值太武皇帝时期(424—452年),当时北方游牧民族柔然族不断南下骚扰,北魏政权规定每家出一名男子上前线,但是木兰的父亲年纪大了,没办法上战场,家里的弟弟年纪又小,所以,木兰决定替父从军,从此开始了她长达多年的军旅生活。去边关打仗,对于很多男人来说都是艰苦的事情,更不要说木兰又要隐瞒身份,与伙伴们一起杀敌。但是花木兰最后完成了自己的使命,后凯旋回到自己的家乡。因她的战功之大,认为她应该为朝廷效力,任得一官半职,不过,花木兰断然拒绝了,她请求皇帝能让自己回家,去孝敬父母。千百年来,花木兰一直是受中国人尊敬的一位女性,因为她既勇敢又纯朴。1998年,美国迪斯尼公司将花木兰的故事改编成了动画片,受到了全世界的欢迎。《木兰诗》被列入中学课本,被千千万万的青年学生世代诵颂。木兰的事迹和形象被搬上舞台,长久不衰。她的精神激励着成千上万的中华儿女保卫国家,可歌可泣。', '\"The Story of Mulan\r\nThis is a hand-painting picture album, which tells the widely known Chinese folk story of Mulan who replaced her father to join the army. The image of Mulan stands for the Chinese traditional filial duties and an independent, confident personality, deeply touching and setting people to think. This full-colored, bilingual, easy-to-comprehend picture album is rather suited for foreign teenagers to read.\"\r\n', '无', 'Histoire de Mulan Hua : Cette histoire raconte celle de Mulan Hua, une héroïne de l\'Antiquité chinoise. Elle fit son service militaire pendant 12 ans avant de rentrer dans sa province natale. Elle se donna la mort car elle ne voulait pas épouser le roi du royaume de Wei. Elle est une héroïne légendaire de la période des dynasties du nord et du sud. Son histoire est une épopée solennelle et émouvante. Son lieu de naissance est indéterminé : selon les gens du Henan, c\'est le district de Yuchang ; selon les habitants du Shaanxi , la ville de Yannan ; selon ceux du Hubei, la ville de Huangpo ; selon ceux de l\'Anhui, la ville de Haozhou ; selon ceux de Mongolie Intérieure, la ville de Shengyu (l\'actuel Helinge\'er) ; ou encore, selon, les habitants du Hebei, le district de Wan (l\'actuel Shunping). Pendant le règne du roi Taiwu (424-452), des peuples nomades venus du nord se déplaçaient vers le sud où ils semaient la panique dans les villes. Alors, afin de constituer une armée, le gouvernement des Wei du nord ordonna de prendre un homme dans chaque famille. Cependant, dans la famille de Mulan, le père était trop vieux et le petit frère trop jeune, alors Mulan décida de prendre la place de son père et commença une carrière de plusieurs années dans l\'armée. La guerre aux postes frontières était très difficile pour beaucoup d\'hommes, et notamment pour Mulan qui devait se battre au côté de ses camarades et cacher son identité de femme. Finalement, Mulan remplit sa mission à la perfection et rentra triomphante. Grâce à ce triomphe, le gouvernement lui proposa un haut poste dans l\'administration militaire. Cependant, elle refusa et demanda au roi de la laisser rentrer chez elle afin de s\'occuper de ses parents. Après plus d\'un millénaire, Mulan est toujours autant respectée par les Chinois pour son courage et sa piété filiale. En 1999, les studios Disney ont adapté l\'histoire de Mulan sous forme d\'un film d\'animation apprécié du public. L\'épopée de Mulan a aussi été choisie pour figurer dans le manuel des lycéens chinois afin de l\'apprendre par coeur. Des spectacles basés sur le personnage de Mulan ont également été mis en scène et ont rencontré beaucoup de succès. Son état d\'esprit a inspiré des centaines de milliers de Chinois pour défendre le pays. L\'histoire de Mulan a reçu toutes les éloges et est capable d\'émouvoir aux larmes. \r\n', 'Leyenda de Mulan Este álbum de pintura cuenta la historia más popular de China- Leyenda de Hua Mulan con imágenes vívidas y palabras interesantes.', '(قصة خوا مو لان) هي قصة مصورة، يعرض الكاتب قصة خوا مو لان المشهورة في فولكلور الصين باستخدام صور مفعمة بالحيوية ونابضة بالحياة ولغة بسيطة شيقة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('62', 'B_EP_9787508509709_500_mN36t', '花木兰的故事(古代神话绘本系列)(中英对照)', 'The Story of Mulan', '无', null, null, 'قصة خوا مو لان (سلسلة أشهر الأساطير الصينية المصورة للأطفال) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '易钢;郭晓', null, '无', null, 'Yi Gang, Guo Xiao', 'إي جانغ، جوا شياو', '', '徐建红;王雁飞', null, '无', null, null, null, '9787508509709', null, null, null, null, null, '古代神话绘本', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '220*280', null, null, '500--双语对应', '中英对照', '2007-03', null, null, null, null, null, '24.00', null, '19.99', '2.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '', null, '48', '0', '0.00', '290.00', null, '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'The Story of Mulan', '无', null, 'Libros Infantiles;Cuentos Infantiles;Niños;Cuentos;Libros Ilustrados;1 de Junio;Edición Inglesa-China;Niños;Leyendas;Fábulas;Educación;Leyenda de Mulan;Los Ocho Inmortales Cruzan el Mar;Cien Pájaros Homenajean al Feng;Chang\'e Flota a La Luna;Yu el Grande Controla el Agua;Jingwei Llena el Mar;Morin Khuua Suho y el Caballo Blanco;El Vaquero y La Tejedora;Leyenda de la Señora Serpiente Blanca;Shennong Descubre las Plantas Curativas;Pangu Inicia el Cielo y la Tierra;', 'كتب الأطفال، أساطير، أطفال، قصة، مصورة، عيد الطفولة(الاول من شهر يونيو)، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، حكاية، المتعلمين، التعليم، قصة خوا مو لان، الرهبان الثمانية يعبرون البحر، الطيور تدين بالولاء للعنقاء، تشانغ اه تسافر إلى القمر، دايو يحل مشكلة', '有', '/201409之前书目/EP_9787508509709_500_mN36t/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508509709_500_mN36t/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509709_500_mN36t/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509709_500_mN36t/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509709_500_mN36t/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509709_500_mN36t/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509709_500_mN36t/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508509709_500_mN36t/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508509709_500_mN36t/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509709_500_mN36t/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509709_500_mN36t/合同', '', null, '《花木兰的故事》讲述的是花木兰是中国古代民族女英雄。她从军12年后返乡,花木兰因不愿做魏主之妃,毅然选择自杀,是中国南北朝时期一个传说色彩极浓的巾帼英雄。她的故事是一支悲壮的英雄史诗。关于出生地说法众多,主要有河南人说她是商丘虞城县人,陕西人说她是延安人,湖北人说她是黄陂人,安徽人说她是亳州人,内蒙古人说她是盛乐人(今呼市和林格尔)和包头人,河北人说她是完县(今顺平县)人。时值太武皇帝时期(424—452年),当时北方游牧民族柔然族不断南下骚扰,北魏政权规定每家出一名男子上前线,但是木兰的父亲年纪大了,没办法上战场,家里的弟弟年纪又小,所以,木兰决定替父从军,从此开始了她长达多年的军旅生活。去边关打仗,对于很多男人来说都是艰苦的事情,更不要说木兰又要隐瞒身份,与伙伴们一起杀敌。但是花木兰最后完成了自己的使命,后凯旋回到自己的家乡。因她的战功之大,认为她应该为朝廷效力,任得一官半职,不过,花木兰断然拒绝了,她请求皇帝能让自己回家,去孝敬父母。千百年来,花木兰一直是受中国人尊敬的一位女性,因为她既勇敢又纯朴。1998年,美国迪斯尼公司将花木兰的故事改编成了动画片,受到了全世界的欢迎。《木兰诗》被列入中学课本,被千千万万的青年学生世代诵颂。木兰的事迹和形象被搬上舞台,长久不衰。她的精神激励着成千上万的中华儿女保卫国家,可歌可泣。', null, '无', null, 'Leyenda de Mulan Este álbum de pintura cuenta la historia más popular de China- Leyenda de Hua Mulan con imágenes vívidas y palabras interesantes.', '(قصة خوا مو لان) هي قصة مصورة، يعرض الكاتب قصة خوا مو لان المشهورة في فولكلور الصين باستخدام صور مفعمة بالحيوية ونابضة بالحياة ولغة بسيطة شيقة.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('63', 'B_EP_9787508525778_500_bQ6Mg', '花木兰的故事(古代神话绘本系列)(中土对照文版)', 'The Story of Mulan (Illustrated Famous Chinese Myths Series)(Turkish-Chinese Edition)', 'Mulan Efsanesi', ' Histoire de Mulan Hua (Collection du livre d\'images sur la mythologie ancienne) (bilingue chinois-anglais) ', 'Leyenda de Mulan(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición turca y china)', 'قصة مولان (سلسلة أشهر الأساطير الصينية القديمة للأطفال) (باللغتين الصينية والتركية)', '易钢; 郭晓', 'Yi Gang;Guo Xiao', '无', 'Gang Yi; Xiao Guo', 'Yi Gang;Guo Xiao', 'يي قانغ، قوو شياو', '郑磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508525778', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中土对照', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '14.15', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '吕蕾;何杰;徐丽梅', '', '56', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'tales; Hua Mulan; myth', '无', 'Livre pour les enfants; Contes; Enfant; Histoire; Livre d\'images; premier juin; Mythologie; Fable; Education; Le Bouvier et la Tisserande; Pangu : séparateur du ciel et de la terre; Contrôle des inondations par Yu le Grand; Jingwei remplit la mer; Nuwa créa les hommes ; Dégustation des plantes médicinales par Shennong ; Chang\'e s\'envole vers la lune; Traversée de la mer des Huit immortels, Les oiseaux rendent hommage au phénix ; Histoire de Mulan Hua; Morin khuur; Légende du serpent blanc', 'Cuentos Infantiles;Leyenda de Mulan;Mitos', 'حكايات الأطفال - هوا مولان - أسطورة', '无', '/zhenglei/EP_9787508525778_500_bQ6Mg/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508525778_500_bQ6Mg/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508525778_500_bQ6Mg/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508525778_500_bQ6Mg/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525778_500_bQ6Mg/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508525778_500_bQ6Mg/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525778_500_bQ6Mg/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508525778_500_bQ6Mg/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508525778_500_bQ6Mg/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525778_500_bQ6Mg/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525778_500_bQ6Mg/合同', '', '', '《花木兰的故事》讲述的是花木兰是中国古代民族女英雄。她从军12年后返乡,花木兰因不愿做魏主之妃,毅然选择自杀,是中国南北朝时期一个传说色彩极浓的巾帼英雄。她的故事是一支悲壮的英雄史诗。关于出生地说法众多,主要有河南人说她是商丘虞城县人,陕西人说她是延安人,湖北人说她是黄陂人,安徽人说她是亳州人,内蒙古人说她是盛乐人(今呼市和林格尔)和包头人,河北人说她是完县(今顺平县)人。时值太武皇帝时期(424—452年),当时北方游牧民族柔然族不断南下骚扰,北魏政权规定每家出一名男子上前线,但是木兰的父亲年纪大了,没办法上战场,家里的弟弟年纪又小,所以,木兰决定替父从军,从此开始了她长达多年的军旅生活。去边关打仗,对于很多男人来说都是艰苦的事情,更不要说木兰又要隐瞒身份,与伙伴们一起杀敌。但是花木兰最后完成了自己的使命,后凯旋回到自己的家乡。因她的战功之大,认为她应该为朝廷效力,任得一官半职,不过,花木兰断然拒绝了,她请求皇帝能让自己回家,去孝敬父母。千百年来,花木兰一直是受中国人尊敬的一位女性,因为她既勇敢又纯朴。1998年,美国迪斯尼公司将花木兰的故事改编成了动画片,受到了全世界的欢迎。《木兰诗》被列入中学课本,被千千万万的青年学生世代诵颂。木兰的事迹和形象被搬上舞台,长久不衰。她的精神激励着成千上万的中华儿女保卫国家,可歌可泣。', 'The legend of Mulan from ancient China, which was originally described in a Chinese poem known as Ballad of Mulan, has survived thousands of years and countless retellings, and this courageous woman was the first of many female warriors to be depicted in Chinese art and literature. To protect her father and her family, Mulan herself decided to join the army. Disguised as a man, she distinguished herself in battle as a brave warrior and a clever strategist. Finally, the enemy had been defeated, and Mulan returned home peacefully, giving up the awards given by the emperor. This book illustrates this story of courage and wisdom in plain words and with vivid drawings, in the hope of inspiring young readers everywhere. If you love enough and have courage enough, you can accomplish anything, no matter how impossible it might seem to others.\r\n', '无', 'Histoire de Mulan Hua : Cette histoire raconte celle de Mulan Hua, une héroïne de l\'Antiquité chinoise. Elle fit son service militaire pendant 12 ans avant de rentrer dans sa province natale. Elle se donna la mort car elle ne voulait pas épouser le roi du royaume de Wei. Elle est une héroïne légendaire de la période des dynasties du nord et du sud. Son histoire est une épopée solennelle et émouvante. Son lieu de naissance est indéterminé : selon les gens du Henan, c\'est le district de Yuchang ; selon les habitants du Shaanxi , la ville de Yannan ; selon ceux du Hubei, la ville de Huangpo ; selon ceux de l\'Anhui, la ville de Haozhou ; selon ceux de Mongolie Intérieure, la ville de Shengyu (l\'actuel Helinge\'er) ; ou encore, selon, les habitants du Hebei, le district de Wan (l\'actuel Shunping). Pendant le règne du roi Taiwu (424-452), des peuples nomades venus du nord se déplaçaient vers le sud où ils semaient la panique dans les villes. Alors, afin de constituer une armée, le gouvernement des Wei du nord ordonna de prendre un homme dans chaque famille. Cependant, dans la famille de Mulan, le père était trop vieux et le petit frère trop jeune, alors Mulan décida de prendre la place de son père et commença une carrière de plusieurs années dans l\'armée. La guerre aux postes frontières était très difficile pour beaucoup d\'hommes, et notamment pour Mulan qui devait se battre au côté de ses camarades et cacher son identité de femme. Finalement, Mulan remplit sa mission à la perfection et rentra triomphante. Grâce à ce triomphe, le gouvernement lui proposa un haut poste dans l\'administration militaire. Cependant, elle refusa et demanda au roi de la laisser rentrer chez elle afin de s\'occuper de ses parents. Après plus d\'un millénaire, Mulan est toujours autant respectée par les Chinois pour son courage et sa piété filiale. En 1998, les studios Disney ont adapté l\'histoire de Mulan sous forme d\'un film d\'animation apprécié du public. L\'épopée de Mulan a aussi été choisie pour figurer dans le manuel des lycéens chinois afin de l\'apprendre par coeur. Des spectacles basés sur le personnage de Mulan ont également été mis en scène et ont rencontré beaucoup de succès. Son état d\'esprit a inspiré des centaines de milliers de Chinois pour défendre le pays. L\'histoire de Mulan a reçu toutes les éloges et est capable d\'émouvoir aux larmes. \r\n', 'Leyenda de Mulan relata la historia de una heroína de la China antigua. Ella ingresó en el ejército y no regresó a su casa hasta transcurrieron 12 años. Prefería suicidarse a casarse con el Señor Wei.Es una heroína legendaria en Dinastías del Sur y del Norte y su historia trata de una épica trágica. En cuanto a su ciudad natal,hay varias versiones: la gente de Henan dice que el lugar de su nacimiento es Shangqu, la de Shanxi dice que es Yan’an, la de Hubei dice que es Huangpo, la de Anhui dice que es Haozhou, la de Mongolia Interior dice que es Shengle o Baotou y la de Hebei,dice que es Wanxian. En el periodo del emperador Taiwu(424-452 años),la tribu nómada norteñas saqueaba frecuentemente las ciudades cercanas , por lo tanto, el régimen de Wei del Norte estipuló que cada familia tuviera que elegir a un hombre para ingresar en el ejército. Sin embargo, el padre de Mulan ya estaba muy mayor y su hermano,muy pequeño,entonces,Mulan se disfraza de hombre para ocupar el lugar de su anciano padre en el ejército. Aún para los hombres, resulta difícil luchar en el paso de la frontera,pero Mulan, no sólo combatió valientemente contra los enemigos, sino también se disfrazó perfectamente de hombre.Tras cumplir su servicio en el ejército, el emperador le ofreció unos cargos oficiales debido a su gran contribución. Mulan rechazó y pidió volver a casa a cuidar a sus padres.Durante miles de años, Mulan ha sido respetada por el pueblo chino porque ella era valiente y modesta. En 1998, The Walt Disney Company adaptó la historia a los dibujos animados la historia de Mulan,y fue bien recibida por todo el mundo. Poema de Mulan ha sido listados en los textos de escuelas secundarias y la historia e imagen de Mulan es muy popular en el escenario.Su espíritu anima a los chinos a defender del país.', 'تُعد مولان والتي يتناولها كتاب مولان أحد البطلات القومية الصينية في العصور القديمة. عادت مولان إلى منزلها بعد أن ظلت لمدة اثني عشر عاما في الجيش، ولم ترغب مولان في القيام بدور إحدى محظيات الإمبراطور آنذاك، ومن ثم قررت الانتحار، وتعد مولان أحد البطلات الأسطورية في عصر الأسر الجنوبية والشمالية بالصين. وتمثل قصة مولان أحد الملاحم البطولية المأساوية. وفيما يتعلق بمحل ميلاد مولان فقد اختلفت فيه الأقاويل، ومن أشهر الأقاويل التي وردت في هذا الشأن، يزعم أبناء خنان أن مولان أحد أبناء يي تشينغ بمقاطعة شانغ تشيو، أما أبناء شانسي فيرون أنها أحد أبناء يانآن، بينما يري أبناء هوبي أنها أحد أبناء هوانغ بي، في حين أن أبناء آنهوي يرون أنها أحد أبناء بوتشو، أما أبناء منغوليا الداخلية فيرون أنها من شينغ لي (هي الآن هوهيهوت وينغل)، أما أبناء خبي فيعتقدون أنها من وانشيان (وهي الآن شوين بينغ). في عهد الإمبراطور تاي وو ( 424 - 452 )، مارست أحد القبائل البدوية الشمالية والتي عُرفت باسم قبيلة رو ران مضايقاتها المستمرة على الجنوب، ومن ثم أصدرت سلطة أسرة وي الشمالية أوامرها بإرسال كل بيت لأحد شبابه إلى ساحة القتال، ولكن نظرا لأن والد مولان قد صار عجوزا، ولم يكن ليتمكن من الذهاب إلى ساحة المعركة، وفي الوقت ذاته كان الأخ الوحيد لمولان ما زال صغيرا، ولذا قررت مولان الانضمام للجيش بدلا عن أبيها، وبالتالي بدأت الحياة العسكرية والتي ظلت فيها لسنوات عديدة. واندفعت نحو الحدود للمشاركة في الحروب، وعلى الرغم من أن هذا الأمر شاق على الكثير من الرجال، فما بالك بامرأة تتخفي في شكل رجل، بل وقاتلت معهم كتفا بكتف. وفي النهاية عادت مولان ظافرة إلى قريتها. ونظرا لمآثرها العظيمة، فقد رأي البلاط الامبراطوري أن يكون لها تأثير في البلاط، ومن ثم لابد وأن تحظي بوظيفة رسمية، ولكنها رفضت رفضا قاطعا، وطلبت من الامبراطور العودة إلى منزلها من أجل أن تقوم بخدمة ورعاية والديها. وبعد آلاف السنين، أصبحت مولان المرأة التي ظل الشعب الصيني يحمل لها كل احترام وتقدير لشجاعتها وبساطتها. وفى عام 1998 قررت شركة والت ديزني أن تقوم بعمل فيلم رسوم متحركة يحكي قصة مولان، حيث حظيت بترحيب العالم أجمع. وقد أُدرج \"شعر مولان\" في مناهج المدارس الثانوية، وبالتالي أصبح آلاف الاجيال يرددون تلك القصيدة. وقد ظهرت أثار وصور مولان على خشبات المسارح لفترات طويلة. وألهمت روحها آلاف الشباب والفتيات للدفاع عن بلادهم، حيث كانت قصتها تهز قلوبهم فخرا وتدمع عيونهم حزنا.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('64', 'B_EP_9787508518374_001_el2tQ', '皇帝,新娘与龙袍(中国民间故事系列)(英文版)', 'The Emperor, His Bride And The Dragon Robe', '', 'L’Empereur, la nouvelle mariée et la robe impériale (éditions anglaise) ', 'El Emperador, Su Novia y la Toga de Dragón(Serie de los Cuentos Populares de China)(Edición Inglesa-China) ', 'الإمبراطوروالعروسوالعباءةالإمبراطورية (سلسلةالقصصالشعبيةالصينية) باللغةالإنجليزية.', '桑丽莎;朱伟', 'Lisa Sankar;Zhu Wei', '', 'SANG Lisha ; ZHU Wei', 'Lisa Sankar;Zhu Wei', 'وانغقوهتشنغ', '郑磊', '', '', '', '', '', '', '9787508518374', '', '', '', '', '', '中国民间故事系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '345*250', '', '', '001--英文', '', '2010-06', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '9.96', '9.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '29', '0', '0.00', '820.00', '', '0', '0', '0', '0', '少儿;绘本;神话;故事;民间故事', 'The Emperor,His Bride and the Dragon Robe', '', 'petit enfant ; livre d\'images ; légende ; histoire ; histoire populaire', 'Niños;Libros Ilustrados;Leyendas;Cuentos;Cuentos Populares;', 'النشء،رسوم،أساطير،قصص،قصصشعبية.', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', '', '', '《皇帝、新娘与龙袍(英文版)》讲述了一个中国古代年轻皇帝选后的传奇故事,从两位截然不同的少女身上,读者体会到真诚、正直与善良的美丽与可贵,而谎言、自私与邪恶最终必将失败。《皇帝、新娘与龙袍》为全英文版。', '\"This story is about a young Chinese emperor who decides to find a beautiful lady for his bride. However, the quest\r\n for beauty is not always easy. Often it involves a struggle to find it and discern it. Thus the young emperor’s\r\n search is a difficult one, and the story almost becomes a tragedy. True beauty is reflected in kindness, innocence,\r\ncompassion and humanness. Fortunately, the young emperor is wise and is able to recognize true beauty, even\r\n when it’s just a flicker. And even when true beauty is just a flicker, it leaves a deep impression on the emperor. Thus, the emperor cannot be deceived. Because of the emperor’s wisdom and power of discernment, the story that almost turns out to be a tragedy ends in happiness.\"\r\n', '无', 'L’Empereur, la nouvelle mariée et la robe impériale (édition anglaise) raconte une histoire légendaire qui s\'est déroulée lors de la sélection des concubines impériales pour un jeune empereur dans la Chine ancienne. À travers deux jeunes filles complètement différentes, les lecteurs éprouvent la valeur de l’honnêteté, de la loyauté et de la bonté, tandis que les mensonges, l’égoïsme et le vice ne mènent qu\'à l\'échec. L’Empereur, la nouvelle mariée et la robe impériale est en version anglaise.\r\n', 'El Emperador, Su Novia y la Toga de Dragón (Edición Inglesa) Relata la leyenda de la elección de la reina organizada por un joven emperador. Los lectores pueden descubrir, a través de los comportamientos de las dos chicas completamente diferentes, que la honestidad y la honradez son bellas y preciadas mientras las mentiras y la egoísta fracasarán. Es una edición en inglés.', 'الإمبراطوروالعروسوالعباءةالإمبراطورية (باللغةالإنجليزية). يحكيقصةأسطوريةلأحدالاباطرةالشبانفيالصينالقديمة،ويستطيعالقارئأنمنخلالمقارنةبينفتاتينمختلفتينفيالطباعأنيستشعرقيمةوسموالإخلاصوالتسامحوأنالكذبوالشروالأنانيةمصيرهمهوالفشلفيالنهاية. وكتبتقصةالإمبراطوروالعروسوالعباءةالإمبراطوريةباللغةالإنجليزية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('65', 'B_EP_9787508523828_002_zBgiz', '黄花绣(中国当代文学系列)(西文版)', 'Magic Tree(Classies of Modern Chinese Literature Series)(Spanish edition)', 'EL ÁRBOL MÁGICO', 'Fleurs jaunes brodées (collection Littérature contemporaine chinoise) (version espagnole)', 'El Árbol Mágico(Serie de literatura moderna china)(Edición español)', 'فك التشفير ( سلسلة الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '刘庆邦', 'Liu Qingbang', '无', 'Qingbang LIU', 'Liu Qingbang', 'ماي جيا', '郑磊', 'Tatiana Svákhina;刘柳', '', '无', '', '', '', '9787508523828', '', '', '', '', '', '中国当代文学系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '147*230', '', '', '002--西文', '', '2013-08', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '7.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '312', '0', '0.00', '450.00', '', '0', '0', '0', '0', '黄花绣;刘庆邦;小说', 'Magic Tree(Classies of Modern Chinese Literature Series)(Spanish edition)', '无', 'fleurs jaunes brodées; LIU Qingbang; roman; nouvelle', 'EL ÁRBOL MÁGICO', 'رواية - فك التشفير - غامض - غريب', '无', '/zhenglei/EP_9787508523828_002_zBgiz/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508523828_002_zBgiz/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508523828_002_zBgiz/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508523828_002_zBgiz/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508523828_002_zBgiz/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508523828_002_zBgiz/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508523828_002_zBgiz/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508523828_002_zBgiz/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508523828_002_zBgiz/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508523828_002_zBgiz/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508523828_002_zBgiz/合同', '', '', '黄花绣:本书是刘庆邦的中短篇小说集,包括三篇中篇小说《神木》、《到城里去》和《哑炮》,以及《鞋》、《黄花绣》、《梅妞放羊》、《响器》等12篇短篇小说。其中,短篇小说《鞋》获1997至2000年度第二届鲁迅文学奖。中篇小说《神木》获第二届老舍文学奖。根据其小说《神木》改编的电影《盲井》获第53届柏林电影艺术节银熊奖。', 'Magic Tree(Classies of Modern Chinese Literature Series)(Spanish edition):The story concerns two conmen, Song and Tang, who have devised a money-earning scheme that centres around the serial murder of fellow miners. Unemployed drifters who travel around the country looking for mining work, the two repeatedly befriend a loner and convince him to pose as their relative and get a job with them in a mine. They then kill their new companion, make it look like an accidental death, and extort the bosses for hush money. But when they fall in with their latest recruit, sixteen-year-old Yuan, Song finds his loyalties torn as he empathises with the innocent, hopeful young man. Blind Shaft, adapted from this novel, has won at least twelve awards, including the “Silver Bear” award at 2003 Berlin International Film Festival.\r\n', '无', 'LIU Qingbang est un Chinois de renom. Ce receuil se veut être représentatif de son oeuvre, permettant d\'apprécier son talent grâce à une sélection de 3 longues nouvelles et 12 courtes. Bois sacré, aller en ville, coup sourd, chaussures, fleurs jaunes brodées, bergère Mei, joueuse de trompette, etc. La nouvelle \"bois sacré\" a permis à son auteur de gagner le Prix littéraire Lao She, et a été adapté sur grand écran sous le titre de \"Puits aveugle\". Ce dernier a remporté l\'Ours d\'argent du 53e Festival international du film de Berlin; \"Chaussures\" lui a gagné le Prix Littéraire LU Xun de 1997-2000. \r\n', 'El Árbol Mágico:Dos matones eligen a sus víctimas entre la muchedumbre de jornaleros en una estación de trenes de provincias, las llevan con engaños a las minas de carbón y después de despacharlas en los profundos pozos mineros, reclaman la indemnización a los dueños de las minas haciéndose pasar por los parientes de la víctima. Tras matar a la última \"presa\" con este procedimiento perfecto, la aparición de un nuevo \"material\" dificil de resistir llevará a los dos matones a un cambio imprevisto de planes que sembrará la discordia entre ellos conduciéndolos a un final inesperado. El árbol mágico, principal obra de esta antología de novelas cortas con el sórdido mundo minero de fondo, se distingue por la pluma hábil y franca de quien lo escribe. De una manera cruda y directa Liu Qingbang nos deja la mente delincuente al desnudo y nos describe una realidad impactante con un estilo punzante y espontáneo que es representante de la nueva literatura china. Blind Shaft, adaptación cinematográfica de El árbol mágico, fue premiada con Oso de Plata en la 53ª Edición del Festival Internacional de Cine de Berlín.\r\nAutor: Liu Qingbang Nacido en 1951 en Shenqiu, provincia de Henan, ha sido agricultor, minero y periodista. Actualmente es vicepresidente de la Asociación de Escritores de Pekín y miembro de la Asociación de Escritores de China. Entre sus obras se destacan Baladas en la planicie, Triste vida de un alfarero, Meiniu, la pastorita, El lugar lleno de flores blancas, Los que tocan el gong y el tambor, Carbón rojo, etc. Su cuento Zapatos ganó el Premio Lu Xun y su novela El árbol mágico fue galardonada con el Premio Lao She. Varias de sus obras han sido traducidas a inglés, francés, japonés, ruso, alemán, italiano y otros idiomas.', 'تُعد رواية (فك التشفير) أحد الروايات الطويلة المذهلة والممتعة للجميع، حيث أن الطريق الذي ابتدعه الشاعر الشاب ماي جيا والمتمثل في روايات الذكاء الجديدة أعطي للجميع شعور جديد ونضر. يمتهن بطل الرواية إحدى المهن الخاصة التي تقوم على فك الشفرات السرية، ويتمتع بنسبة ذكاء عالية، ولكنه ذو طبيعة انعزالية، فضلا عن خياله العميق غير المتوقع. وهناك اعتقاد شخصي بأن هذا الكتاب أكثر غرابة من رواية (المؤامرة).', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('66', 'B_EP_9787508522937_003_c2jpe', '黄色行李(中国当代文学系列)(中文版)', 'Yellow Luggage (Literature Series)(Chinese Edition)', '无', 'Bagage jaune (collection Littérature contemporaine chinoise) (version chinoise)', 'El Equipaje Amarillo(Serie de la Literatura Moderna China)(Edición China)', 'الأمتعة الصفراء (سلسلة الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الصينية)', '玛尔塔·罗哈斯', 'Rojas· Marta', '无', 'Rojas Marta', 'Rojas· Marta', 'مارتا روخاس', '郑磊', '张鹏', '', '无', '', '', '', '9787508522937', '', '', '', '', '', '中国当代文学系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '140*210', '', '', '003--中文', '', '2012-06', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '8.96', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '200', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '故事;当代文学', 'stories; contemporary literature', '无', 'conte; histoire; littérature contemporaine', 'Cuentos;Literatura Comtemporánea', 'القصة - الأدب المعاصر', '有', '/zhenglei/EP_9787508522937_003_c2jpe/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508522937_003_c2jpe/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508522937_003_c2jpe/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508522937_003_c2jpe/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508522937_003_c2jpe/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508522937_003_c2jpe/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508522937_003_c2jpe/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508522937_003_c2jpe/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508522937_003_c2jpe/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508522937_003_c2jpe/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508522937_003_c2jpe/合同', '', '', '玛尔塔·罗哈斯的《黄色行李》讲述的是:十九世纪中后期,古巴仍然是欧洲的一块殖民地。工业发展和国内市场的仆拓部在呼吁一支廉价的劳动力大军。正凶为如此,从1842年开始,往古巴贩运中国苦力的罪恶交易就开始了。作者以十九世纪下半叶充满矛盾冲突的时期为背景,描写故事的两位主人公范倪与尼古拉斯关系的过程巾,突显了两种文化的差异,以及因文化差异而导致的双方误解和歧义,经过细致的布局安排和前期对东方文化的确凿调研,从历史和民族融合的角度艺术地勾勒出一个虚幻的世界,在这个世界里,丰富的人物和场景相互交融,汇成今天多元文化特色鲜明的古巴岛。小说的题目《黄色行李》具有双重所指:一是黄皮肤的来自中国的苦力;二是文中提及的来自中国的商品。尼古拉斯机会主义的敏锐和他无孔不入的嗅觉使他成为贩卖苦力的最重要的组织者,不断往秘鲁钦查和古巴岛上输送中国劳工。这项肮脏交易的遮羞布下充满了各种丑恶和冒险:贿赂、虚伪、欺骗、残酷、贩运途中经过大洋时的万般惊险。', 'Based on meticulous arrangement and accurate research, the writer outlined an imaginary world, in this world, the rich characters and setting blend mutually, and make today multicultural distinctive characteristics of Cuba island. The title of the novel \"\"yellow luggage\"\" has two meanings. One meaning is, the yellow skin Chinese labor, The other is the merchandise from China.\r\n', '无', 'Au milieu et à la fin du XIXe siècle, Cuba était toujours une colonie européenne. Le développement de l\'industrie et l\'exploitation agricole nécessitent une main-d\'œuvre bon marché. A partir de 1842, la traite d\'esclaves chinois a commencé, dans le contexte social très conflictuel de la deuxième motiée du 19e siècle. La relation entre les deux protagonistes Fan Ni, jeune Chinoise, et Nicholas, opportuniste devenu acteur principal dans la traite de coolies chinois, est loin d\'être sans conflit. En effet, la différence culturelle a engendré divers malentendus de part et d\'autre. L\'ouvrage adresse de nombreuses critiques aux maux de la société, et relate les aventures de cette période capitale de la formation hautement multiculturelle de l\'île de Cuba d\'aujourd\'hui. Le titre du roman joue sur un double sens : d\'une part la couleur de la peau des coolies chinois et d\'autre part les marchandises en provenance de la Chine.\r\n', 'En el equipaje amarillo de Marta Rojas se escribe: Cuba todavía fue un colonia de Europa a mediados y finales del siglo XIX. La parte de explorar el desarrollo industrial y el mercado interior esperaba un ejército de mano de obra muy barato. Por lo tanto, desde 1842 empezaba el comercio malo de que traficaban los chinos culis a Cuba. La autora toma como el fondo de la novela la segunda mitad del siglo XIX llena de conflictos, y cuando describe la relación de los dos protagonistas Fanni y Nicolás destaca la diferencia entre las dos culturas y los malentendidos y ambigüedad por ella. Tras la distribución y la investigación anterior sobre la cultura oriental, traza un mundo ilusorio desde el punto de vista de la historia y la integración nacional, donde los personajes y planos cuantiosos forman la isla de Cuba multicultural de hoy. El título de la novela El equipaje amarillo tiene doble sentidos: el primero es los culis amarillos de China; el segundo es las mercancías de China referidas en la novela. Lo perspicaz oportunista de Nicalás y su olfato por toda parte le convierte en el organizador más significativo entre los traficantes y él siempre transporta los culis chinos a Chicha de Perú y a Cuba. Bajo la hoja de barro del negocio chancho se llena de todos los feos y arriesgos: soborno, falsedad, engaño, peligro que sufren en el océano en la traficación.', 'مقدمة حول كتاب (الأمتعة الصفراء) الذي قام بتأليفه مارتا روخاس: ظلت كوبا أحد المستعمرات الأوربية حتي أواخر القرن التاسع عشر. وقد استدعت وزارة الخدمات جيشا جرارا من العمالة الرخيصة للعمل في مجال التنمية الصناعية والسوق المحلية. وبسبب هذا فقد بدأت جرائم الاتجار بالعمالة القادمة من الصين إلى كوبا منذ بداية عام 1842. وقد استعان الكاتب بفترة النصف الأول من القرن التاسع المليئة بالتناقضات والصراعات كخلفية للأحداث التي تناولها كتابه، حيث وصفت القصة مجري العلاقة التي نشأت بين قونغ فانني ونيكولاس، وتسليط الضوء على الاختلافات بين الثقافتين، فضلا عن سوء الفهم الناجم عن الاختلافات الثقافية، مرورا بالأبحاث القاطعة للترتيبات الدقيقة وأيامها الأولي على الثقافة الشرقية. وصف الكاتب بكل فن العالم الخيالي من وجهة نظر الاندماج الوطني والتاريخي، وامتزجت الشخصيات والمشاهد الغنية في مثل هذا العالم، ومن ثم تشكلت الجزيرة الكوبية التي تتمتع بالعديد من السمات الثقافية المتعددة اليوم. ويحمل عنوان الرواية والذي يقع تحت اسم \"الأمتعة الصفراء\" معنيين مزدوجين: الأول: العمال ذو البشرة الصفراء القادمين من الصين؛ الثاني: البضائع القادمة من الصين التي وردت في الرواية. وقد أدي الحرص والحس الانتهازي لنيكولاس إلى جعله أهم منظمي تجارة العمال، حيث عمل باستمرار على نقل العمال الصينيين إلى تشينتشا وبيرو وكوبا. وقد اشتملت هذه الصفقات القذرة على شتي الأعمال القبيحة والمغامرة: حيث انضوت على الرشوة والنفاق والخداع والقسوة وشتي المخاطر في عبور المحيط لنقل هؤلاء العمال.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('67', 'B_EP_9787508522920_001_jnLRf', '黄土高原百年回望(百年回望系列)(英文版)', 'THROUGH SHÊN-KAN REVISITING LOESS PLATEAU', '', 'Le Plateau de Lœss : le récapitulatif sur cent ans (Collection du récapitulatif sur cent ans) (version anglaise)', 'Revisiatar la Meseta de Loes conShen-kan (Serie de Revisión de los Últimos 100 Años)(Edición inglesa)', 'الهضبة الطفالية واستعادة ذكريات مائة عام (سلسلة استعادة ذكريات مائة عام) ( باللغة الإنجليزية )', '李炬', 'Li Ju', '', 'Ju Li', 'Li Ju', 'لي جو', '郑磊', '', '', '', '', '', '', '9787508522920', '', '', '', '', '', '百年回望', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '295*215', '', '', '001--英文', '', '2012-05', '0', '', '0', '', '', '268.00', '0.00', '8.84', '29.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '256', '0', '0.00', '1090.00', '', '0', '0', '0', '0', '黄土高原;黄沙;水土流失;百年', 'Through Shen-kan Revisiting Loess Plateau', '', 'Le Plateau de Lœss; Sable jaune; érosion du sol; Cent ans', 'Meseta de Loes; Arena; Erosión; Siglo', 'الهضبة الطفالية - الرمال - تآكل التربة - مائة عام', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', '', '', '《黄土高原 百年回望》一个世纪后的远征,李菊,一个中国自由摄影师,追随克拉克探险队,重新探讨,他们的路线,占地数千公里。一些观点最初捕获的远征队,记录再次景观和历史遗迹和人们居住在这片土地进行他们的日常生活。为了纪念第一百周年出版通过审阅,中国法制出版社已选择组装一原始照片由克拉克探险队和新的图像由李菊和他的同事。这本《黄土高原 百年回望(英文版)》给中外读者直观和生动的理解出现的历史的中国西北和戏剧性的变化发生在过去的一个世纪——一个比较直观的对时间的推移和文化的延续。', 'This book reflects the research findings of the Clark Expedition Team; it includes the historical literature collected from US, as well as field reports on the Loess Plateau in China. The book is of great sociological significance.\r\n', '无', 'Le Plateau de Lœss : le récapitulatif sur cent ans : Un siècle après l\'expédition de Clark, Li Ju, un photographe libéral chinois, a suivi le même parcours et réexaminé sa route sur plus de mille kilomètres. Il a pris de nouvelles photos des paysages, des monuments historiques et des gens de cette région dans leur vie quotidienne. Pour commémorer le centième anniversaire de l\'expédition, la China Legal Publishing House a choisi de compiler des anciennes photos prises pendant l\'expédition de Clark et les nouvelles images de Li Ju et de ses collègues. Ce livre, \"Le Plateau de Lœss : le récapitulatif sur cent ans\", expose visuellement et avec force l\'histoire du changement dramatique du nord-ouest de la Chine pendant le dernier siècle-- une réflexion sur le passage du temps et la continuité de la culture.\r\n', 'Un siglo después de la expedición, Li Ju, un fotógrafo independiente chino, siguió los pasos de la expedición de Clark y reexploró su ruta, que cubre miles de kilómetros. Él ha fotografiado de nuevo muchos puntos de vista capturados originalmente por el grupo de la expedición, recordando el paisaje y los lugares históricos y la manera en que las personas que habitan esta tierra conducen su vida diaria. Para conmemorar el 100 aniversario de la publicación de este libro, CICC ha seleccionado algunas de las fotografías originales tomadas por la expedición de Clark y las imágenes recientes tomadas por Li Ju y sus colegas. Ellos ofrecen a lectores chinos y extranjeros una comprensión viva e intuitiva de los rasgos históricos del noroeste de China y los dramáticos cambios que han tenido lugar en el siglo pasado - un ensayo visual comparativo sobre el paso del tiempo y la continuidad de la cultura.', 'بعثة القرن، يُعد لي جو أحد المصورين الفوتوغرافيين الصينيين الذي صاحب فريق كلارك الاستكشافي لإعادة البحث والتنقيب، وقد امتد طريق البحث والتنقيب لآلاف الكيلومترات. ويعرض الكتاب البعثة الاستكشافية الأولية، ثم القيام مرة أخري بتسجيل المناظر الطبيعية والآثار التاريخية والحياة اليومية لهؤلاء الذين يعيشون في تلك المناطق. ومن أجل الاحتفال بالذكري السنوية لنشر أسرار تلك البعثة ومراجعتها، فقد اختارت دار نشر القانونية الصينية مجموعة من الصور والتي تجمع بين لي جو ورفاقه سواء من داخل فريق بعثة كلارك أو صور حديثة لهم. ويقوم الكتاب بشرح التغيرات المسرحية التاريخية والشمالية الغربية بموضوعية في قرن مضي، ويعد الكتاب امتداد ثقافي وتطور زمني موضوعي.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('68', 'B_EP_9787508517056_500_MQORU', '鉴真东渡弘法(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', 'Monk Jianzhenʼs Journey to Japan', '无', 'Le voyage vers l’est et la propagation du Bouddhisme de Jianzhen (collection du livre de l\'histoire des échanges culturels entre la Chine et l’étranger) (bilingue chinois-anglais) ', 'Viaje del Monje Jianzhen hacia Japón(China Y El Mundo)(edición china-inglesa)', 'رحلة جيان تشين إلى هونغ فا باليابان (سلسلة قصصية عن التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '乐敏;邓荫柯', 'Le Min&Deng Yinke', '无', 'Min YUE; Mengke DENG', 'Le Min&Deng Yinke', 'لي مين - دينغ يين كه', '邓锦辉', '世纪英信·畅国杰', '', '无', '', '', '', '9787508517056', '', '', '', '', '', '中外文化交流故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '8.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '163', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '鉴真;传教士;佛教高僧;乐敏;邓荫柯', 'Jianzhen;misionero;monje prominente;Le Min;Deng Mengke', '无', 'Jianzhen; évangéliste; le grand moine bouddhiste; Min YUE; Mengke DENG', 'Jianzhen;misionero;monje prominente;Le Min;Deng Mengke', 'جيان تشين - مبشر - راهب بوذي - لي مين - دينغ يين كه', '有', '/dengjh/EP_9787508517056_500_MQORU/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508517056_500_MQORU/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508517056_500_MQORU/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508517056_500_MQORU/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508517056_500_MQORU/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508517056_500_MQORU/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508517056_500_MQORU/EPUB', '有', '/dengjh/EP_9787508517056_500_MQORU/MOBI', '无', '/dengjh/EP_9787508517056_500_MQORU/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508517056_500_MQORU/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508517056_500_MQORU/合同', '', '', '《鉴真东渡弘法》主要内容简介:鉴真大师是中国唐朝时候的一位佛教高僧,他历尽磨难.经历了五次失败,终于在754年东渡日本,弘传佛法。作为一位伟大的文化使者,他将智慧、心血和生命都贡献给了中日文化交流事业,为世人树立了坚定信仰、顽强意志和博大胸怀的不朽典范。', 'This book tells the story of Jianzhen— a prominent monk, who lived during the Tang Dynasty times in China. He went through many hardships making six attempts to cross the sea to take the Buddhist precepts to Japan. He succeeded in his last attempt. He introduced the advanced culture of the Tang Dynasty (architecture, sculpture, calligraphy, painting, and traditional Chinese medicine) to Japan, which still fuels the development of Japanese culture. The Japanese conferred him with the title “Cultural Benefactor.” He stands high as the symbol of long-term Sino-Japanese cultural exchange!\r\n', '无', 'Présentation générale de Le voyage vers l’est et la propagation du Bouddhisme de Jianzhen: Jianzhen est un grand moine bouddhiste chinois de la dynastie Tang. Surmontant de nombreux obstacles et après cinq échecs, il arrive enfin au Japon en 754 et y propage le Bouddhisme. En tant que grand diplomate culturel, Jianzhen consacre sa sagesse,ses efforts et sa vie à l’échange culturel sino-japonais. Il est un exemple éternel en ce qui concerne la croyance inébranlable, la volonté irréductible et le grand esprit.\r\n', 'Viaje del Monje Jianzhen hacia Japón(edición china-inglesa): Jianzhen fue un monje prominente durante la dinastía Tang. El pasó por muchas dificultades y después de 5 fracasos entró en Japón en 754 y publicó el Dharma. Como importante enviado cultural, ha contribuido con su inteligencia, mentalidad y vida a la vía de comunicación cultural sino-japonesa. Ha sido un modelo de creencia, voluntad y un corazón muy amplio para las generaciones posteriores.', 'يدور المضمون الأساسي لكتاب (رحلة جيان تشين إلى هونغ فا باليابان) حول حياة راهب بوذي من أسرة تانغ ويُدعي جيان تشين، تكبد تشين كافة الصعوبات، وتعرض لفشل خمس مرات، ووصل في النهاية عام 754 م إلى اليابان، وبدأ بنشر مبادئ البوذية. وبحكم عمله كمبعوث ثقافي كبير، فقد كرس ذكاءه وجهوده المضنية وحياته لقضايا التبادل الثقافي بين الصين واليابان، وقد كان جيان تشين نموذجا خالدا للإيمان الراسخ والإرادة التي لا تقهر وسعة الأفق.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('69', 'B_EP_9787508521794_003_g6KOM', '江格尔传奇(聆听史诗丛书)(中文版)', 'The Epic of Jangar(Epic Appreciation)(Chinese edition)', '无', 'Légende de Jiang Ge Er (série d’écouter l’histoire)(version chinoise)', 'La Epopeya de Jangar (Serie de Apreciar las Épicas Chinas) (Edición china)', 'أسطورةجيانغار (سلسلةكتبالاستماعالملحمية) باللغةالصينية', '何德修', 'He Dexiu', '无', 'HE Dexiu', 'He Dexiu', 'وانغقوهتشنغ', '吴娅民', '', '', '无', '', '', '', '9787508521794', '', '', '', '', '', '聆听史诗系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*235', '', '', '003--中文', '', '2011-09', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '16.98', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '168', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '江格尔;蒙古;文学', 'Jangar; Mongolia; literature', '无', 'Jiang Ge Er ; Mongolie ; littérature', 'Jangar;Mongolia;Literatura', 'جيانغار،منغوليا،الأدب.', '有', '/wuym/EP_9787508521794_003_g6KOM/排版', '有', '/wuym/EP_9787508521794_003_g6KOM/封面', '无', '/wuym/EP_9787508521794_003_g6KOM/字体', '有', '/wuym/EP_9787508521794_003_g6KOM/分层PDF', '无', '/wuym/EP_9787508521794_003_g6KOM/WORD', '无', '/wuym/EP_9787508521794_003_g6KOM/XML', '无', '/wuym/EP_9787508521794_003_g6KOM/EPUB', '有', '/wuym/EP_9787508521794_003_g6KOM/MOBI', '无', '/wuym/EP_9787508521794_003_g6KOM/阅读PDF', '无', '/wuym/EP_9787508521794_003_g6KOM/HTML', '无', '/wuym/EP_9787508521794_003_g6KOM/合同', '', '', '江格尔传奇》(聆听史诗丛书)《江格尔》约在13世纪后产生于蒙古厄鲁特部,以后通过民间艺人口口相传,加工整理,逐渐在蒙古各部流传开来,成为一部影响深远的文学作品。我们尝试将史诗改编成了小说,以飨更多喜欢《江格尔》的读者。', '\"The Epic of Jangar\r\nEpic of Jangar was created by the Eleut Tribe of Mongols about in the 13th century, spread from mouth to mouth by the folk artisans, processed and sorted, and gradually spread across Mongolia. It is a literary works of far-reaching significance.\"\r\n', '无', 'Légende de Jiang Ge Er (série d’écouter l’histoire) La légende de Jiang Ge Er est née au XIIIe siècle grâce aux joueurs de luth en Mongolie. À travers l’oreille et la bouche des artistes folkloriques et leurs modifications, elle circule à travers les troupeaux de Mongolie et devient une œuvre littéraire influente en mongol. Nous essayons de la transcrire dans un roman afin que le plus de personnes possibles puissent la lire.\r\n', 'La Epopeya de Jangar fue creado por el tribu eleut de los mongoles en el siglo XIII, se pasa de boca en boca por los artesanos populares, y fue clasificado y transformado y gradualmente se extende en toda la Mongolia. Es una obra literaria de gran trascendencia.', 'أسطورةجيانغار (سلسلةكتبالاستماعالملحمية). ظهرتقصصجيانغارفيالفترةمابعدالقرنالثالثعشرفيمنطقةآلوتبوفيمنغوليا،وتناقلتهاالألسنةجيلابعدجيل،وبعدإعادةصياغتهاانتشرتفيكافةالمناطقالمنغولية،وأصبحتمنالأعمالالأديبةواسعةالانتشار. وقمنافيهذاالكتاببتغييرالنسقالشعريلهذهالقصصالىنسقروائيلكييحوزعلىاعجابعددأكبرمنالقراء.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('70', 'B_EP_9787508521800_001_6wiAY', '江格尔传奇(聆听史诗系列)(英文版)', 'The Epic of Jangar', '', 'Légende de Jiang Ge Er (série d’écouter l’histoire)(version anglaise)', 'La Epopeya de Jangar (Serie de Apreciar las Épicas Chinas) (Edición inglesa)', 'أسطورةجيانغار (سلسلةكتبالاستماعالملحمية) باللغةالإنجليزية', '何德修', 'He Dexiu', '', 'HE Dexiu', 'He Dexiu', 'وانغقوهتشنغ', '吴娅民', '潘忠明', '', '', '', '', '', '9787508521800', '', '', '', '', '', '聆听史诗系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '155*235', '', '', '001--英文', '', '2011-09', '0', '', '0', '', '', '136.00', '0.00', '14.98', '14.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '186', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '江格尔;蒙古;文学', 'Legend of Jangar', '', 'Jiang Ge Er ; Mongolie ; littérature', 'Jangar;Mongolia;Literatura', '', '有', '/wuym/B_EP__001_/排版', '有', '/wuym/B_EP__001_/封面', '无', '/wuym/B_EP__001_/字体', '有', '/wuym/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wuym/B_EP__001_/WORD', '无', '/wuym/B_EP__001_/XML', '无', '/wuym/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wuym/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wuym/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wuym/B_EP__001_/HTML', '无', '/wuym/B_EP__001_/合同', '', '', '江格尔传奇》(聆听史诗丛书)《江格尔》约在13世纪后产生于蒙古厄鲁特部,以后通过民间艺人口口相传,加工整理,逐渐在蒙古各部流传开来,成为一部影响深远的文学作品。我们尝试将史诗改编成了小说,以飨更多喜欢《江格尔》的读者。', '\"The Epic of Jangar\r\nEpic of Jangar was created by the Eleut Tribe of Mongols about in the 13th century, spread from mouth to mouth by the folk artisans, processed and sorted, and gradually spread across Mongolia. It is a literary works of far-reaching significance.\"\r\n', '无', 'Légende de Jiang Ge Er (série d’écouter l’histoire) La légende de Jiang Ge Er est née au XIIIe siècle grâce aux joueurs de luth en Mongolie. À travers l’oreille et la bouche des artistes folkloriques et leurs modifications, elle circule à travers les troupeaux de Mongolie et devient une œuvre littéraire influente en mongol. Nous essayons de la transcrire dans un roman afin que le plus de personnes possibles puissent la lire.\r\n', 'La Epopeya de Jangar fue creado por el tribu eleut de los mongoles en el siglo XIII, se pasa de boca en boca por los artesanos populares, y fue clasificado y transformado y gradualmente se extende en toda la Mongolia. Es una obra literaria de gran trascendencia.', 'أسطورةجيانغار (سلسلةكتبالاستماعالملحمية). ظهرتقصصجيانغارفيالفترةمابعدالقرنالثالثعشرفيمنطقةآلوتبوفيمنغوليا،وتناقلتهاالألسنةجيلابعدجيل،وبعدإعادةصياغتهاانتشرتفيكافةالمناطقالمنغولية،وأصبحتمنالأعمالالأديبةواسعةالانتشار. وقمنافيهذاالكتاببتغييرالنسقالشعريلهذهالقصصالىنسقروائيلكييحوزعلىاعجابعددأكبرمنالقراء.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('71', 'B_EP_9787508517759_001_zsVvh', '精彩杭州(城市指南系列)(英文版)', 'Hangzhou BASICS', '无', null, null, 'هانغتشو الرائعة (سلسلة دليل المدن) (باللغة الإنجليزية)', '李婧', null, '无', null, 'Li Jing', 'لى جينغ', '王莉', '', null, '无', null, null, null, '9787508517759', null, null, null, null, null, '城市指南', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '130*200', null, null, '001--英文', '', '2010-06', null, null, null, null, null, '96.00', null, '66.99', '10.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '夏徽;杭希', null, '240', '0', '0.00', '220.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国;杭州;城市指南', 'Hangzhou Basics', '无', null, 'China; Hangzhou; Guía de la ciudad', 'الصين - هانغتشو- دليل المدن', '有', '/wangli/EP_9787508517759_001_zsVvh/排版', '有', '/wangli/EP_9787508517759_001_zsVvh/封面', '无', '/wangli/EP_9787508517759_001_zsVvh/字体', '无', '/wangli/EP_9787508517759_001_zsVvh/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508517759_001_zsVvh/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508517759_001_zsVvh/XML', '无', '/wangli/EP_9787508517759_001_zsVvh/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508517759_001_zsVvh/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508517759_001_zsVvh/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508517759_001_zsVvh/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508517759_001_zsVvh/合同', '', null, '《精彩杭州》杭州是中国最著名的风景旅游城市之一,“上有天堂、下有苏杭”,表达了古往今来的人们对于这座美丽城市的由衷赞美。《精彩杭州》内容涉及杭州的城市历史文化、名胜古迹、生活方式以及衣食住行等实用信息,信息量大,可读性强,方便实用。大量外国游客到杭州旅游,本书对到访杭州的外国游客而言将是一本很好的工具书。', null, '无', null, 'Hangzhou es una de las ciudades turísticas más famosas de China, “en el Cielo está el Paraíso, en la Tierra están Suzhou y Hangzhou”, esta oración expresa sincera alabanza de personas desde la antigüedad hasta ahora. El libro, con gran legibilidad, abarca todos los tipos de cultural histórica, atracciones turísticas, y necesidades básicas de la vida, por lo tanto, es muy conveniente para los turistas extranjeros que visiten Hangzhou.', 'تُعد هانغتشو أحد المدن السياحية ذات المناظر الجميلة التي تتمتع بالشهرة الأكثر في الصين، وإذا كانت الجنة في السماء فإن هانغتشو هي جنة الأرض، وهذا إن دل على شيء فإنما يدل على الثناء الذي حظيت به هانغتشو في كل العصور. ويحتوي الكتاب على الثقافة التاريخية للمدينة والمعالم الشهيرة وطريقة المعيشة والطعام والملبس والمسكن والمواصلات وغيرها من التفاصيل، ويتمتع الكتاب بغزارة معلوماته المقروءة، فضلا عن السلاسة والعلمية في سرد التفاصيل. ويعد هذا الكتاب دليلا جيدا لهؤلاء السائحين الأجانب القادمين إلى هانغتشو.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '13', null, null, '1'), ('72', 'B_EP_9787508517957_001_LbC5V', '精彩上海(城市指南系列)(英文版)', 'Shanghai BASICS', '无', null, null, 'شانغهاي الرائعة (سلسلة دليل المدن) (باللغة الإنجليزية)', '尼克·兰德(英)', null, '无', null, 'Nick Lander (Reino Unido)', 'نيك راند (انجليزي)', '王莉;李晶', '', null, '无', null, null, null, '9787508517957', null, null, null, null, null, '城市指南', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '130*200', null, null, '001--英文', '', '2010-04', null, null, null, null, null, '96.00', null, '66.99', '10.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '大卫·迪特', null, '187', '0', '0.00', '220.00', null, '0', '0', '0', '0', '上海;指南;精彩;尼克·兰德(英)', 'Shanghai Basics', '无', null, 'Shanghái; Guía; Triunfal; Nick Lander (Reino Unido)', 'شانغهاي - دليل - رائع - نيك راند (انجليزي)', '有', '/wangli/EP_9787508517957_001_LbC5V/排版', '有', '/wangli/EP_9787508517957_001_LbC5V/封面', '无', '/wangli/EP_9787508517957_001_LbC5V/字体', '无', '/wangli/EP_9787508517957_001_LbC5V/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508517957_001_LbC5V/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508517957_001_LbC5V/XML', '无', '/wangli/EP_9787508517957_001_LbC5V/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508517957_001_LbC5V/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508517957_001_LbC5V/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508517957_001_LbC5V/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508517957_001_LbC5V/合同', '', null, '《精彩上海》内容涉及上海的城市历史文化、名胜古迹、生活方式以及衣食住行等实用信息,同时还配有许多颇具特色的精美图片,信息大,可读性强。', null, '无', null, 'Este libro abarca muchas informaciones útiles como la cultura, los puntos de interés, el estilo de vida y las necesidades básicas de Shanghái, ilustrado con dibujos finos. De modo que tiene mucha legibilidad.', 'يتناول كتاب (شانغهاي الرائعة) الثقافة التاريخية لمدينة شانغهاي والمعالم الشهيرة بها، فضلا عن طريقة المعيشة والطعام والملبس والمسكن والمواصلات وغيرها من التفاصيل بشانغهاي، وفي الوقت ذاته يضم مجموعة كبيرة من الصور الرائعة الفريدة، ويتمتع الكتاب بغزارة معلوماته المقروءة.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '13', null, null, '1'), ('73', 'B_EP_9787508517933_001_UQGSY', '精彩苏州(城市指南系列)(英文版)', 'Suzhou BASICS', '无', null, null, 'سوتشو الرائعة ( سلسلة دليل المدن ) ( باللغة الإنجليزية )', '雪莉·布莱恩特(美)', null, '无', null, 'Shelly Bryant', 'شيرلي براينت ( أمريكي الجنسية )', '王莉;樊程旭', '', null, '无', null, null, null, '9787508517933', null, null, null, null, null, '城市指南', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '130*200', null, null, '001--英文', '', '2010-06', null, null, null, null, null, '75.00', null, '52.99', '7.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '大卫·迪特', null, '151', '0', '0.00', '200.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国;苏州;城市指南', 'Suzhou Basics', '无', null, 'China; Suzhou; Guía de la ciudad', 'الصين - سوتشو - دليل المدن', '有', '/wangli/EP_9787508517933_001_UQGSY/排版', '有', '/wangli/EP_9787508517933_001_UQGSY/封面', '无', '/wangli/EP_9787508517933_001_UQGSY/字体', '无', '/wangli/EP_9787508517933_001_UQGSY/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508517933_001_UQGSY/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508517933_001_UQGSY/XML', '无', '/wangli/EP_9787508517933_001_UQGSY/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508517933_001_UQGSY/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508517933_001_UQGSY/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508517933_001_UQGSY/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508517933_001_UQGSY/合同', '', null, '《精彩苏州》苏州以其园林、绿茶及历史闻名,是中国最受欢迎的旅游城市之一。在过去的几年中,苏州变得愈加富有魅力,它不仅仅只是一个旅游胜地,更是集商务与娱乐为一体的大型城市。而今,苏州到上海得路程被缩至短短40分钟,《精彩苏州》可以让2010年数以万计的游客更好地了解苏州。本书涵盖酒店,美食,购物,名胜游览,博物馆等各种信息,用地图,语言小贴士及分类信息等为国外游客提供第一手资料。', null, '无', null, 'Suzhou, famoso por los jardines, el té verde y la historia, es una de las ciudades turísticas más populares de China. En los últimos años esta ciudad se ha convertido más atractiva no sólo por ser un detino turístico, sino también por ser una metrópolis con un conjunto de negocios y entretenimiento. Hoy en día, la duración del viaje entre Suzhou y Shanghái se he reducido a 40 minutos, por lo tanto se necesita este libro para comprender mejor Suzhou. El libro abarca todos los tipos de información sobre hoteles, restaurantes, tiendas, atracciones turísticas, museos, etc. Proporciona información de primera mano para los turistas extranjeros con mapas, varios idiomas e información clasificada.', 'تشتهر سوتشو بالحدائق ومزارع الشاي الأخضر، وتعد واحدة من أفضل المدن السياحية في الصين. وفي السنوات القليلة الماضية أصبحت سوتشو أكثر جمالا وجذبا للناس، حيث لم تعد فقط مجرد وجهة سياحية، بل مدينة كبري تجمع بين الأعمال التجارية والترفيه. وفي الوقت الحاضر تم اختزال الفترة التي تستغرقها الرحلة من سوتشو إلى شنغهاي لتصل إلى أربعين دقيقة فقط، وقد ساعد كتاب \"سوتشو الرائعة\" عشرات الآلاف من الزوار في التعرف علي سوتشو بصورة أفضل، ويغطي الكتاب كافة الفنادق والمطاعم والتسوق ومناطق الجذب السياحي والمتاحف وغيرها من المعلومات السياحية المتنوعة، ويقدم الكتاب مجموعة من المعلومات للسياح الأجانب من خلال الخرائط والملصقات والمعلومات الأخرى.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '13', null, null, '1'), ('74', 'B_EP_9787508518343_001_GlhCB', '精彩天津(城市指南系列)(英文版)', 'Tianjing BASICS', '无', null, null, 'تيانجين الرائعة (سلسلة دليل المدن) ( باللغة الإنجليزية )', '卡罗尔(美)', null, '无', null, 'Jeanie Carroll(EEUU.)', 'كارول (أمريكي الجنسية)', '王莉;李晶', '', null, '无', null, null, null, '9787508518343', null, null, null, null, null, '城市指南', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '130*200', null, null, '001--英文', '', '2010-07', null, null, null, null, null, '96.00', null, '66.99', '10.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '夏徽;杭希', null, '174', '0', '0.00', '170.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国;天津;城市指南', 'Tianjin Basics', '无', null, 'China; Tianjin; Guía de la ciudad', 'الصين - تيانجين- دليل المدن', '有', '/wangli/EP_9787508518343_001_GlhCB/排版', '有', '/wangli/EP_9787508518343_001_GlhCB/封面', '无', '/wangli/EP_9787508518343_001_GlhCB/字体', '无', '/wangli/EP_9787508518343_001_GlhCB/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508518343_001_GlhCB/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508518343_001_GlhCB/XML', '无', '/wangli/EP_9787508518343_001_GlhCB/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508518343_001_GlhCB/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508518343_001_GlhCB/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508518343_001_GlhCB/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508518343_001_GlhCB/合同', '', null, '《精彩天津》本书内容涉及天津的城市历史文化、名胜古迹、生活方式以及衣食住行等实用信息。信息大,可读性强。本书编写团队包括长期生活在天津的外国人,所以在内容选材及设计风格方面都能与国际接轨,对到访天津的外国游客而言是一本很好的工具书。', null, '无', null, 'El libro, con gran legibilidad, abarca todos los tipos de cultural histórica, atracciones turísticas, y necesidades básicas de la vida. El equipo de redacción de libros incluye los extranjeros que han vivido en Tianjin durante muchos años, por lo que la guía se escribe con las normas internacionales en todos los aspectos como la selección del contenido y el estilo del diseño. Es una herramienta útil para los turistas extranjeros que visiten Tianjin.', 'يتناول كتاب \"تيانجين الرائعة\" الثقافة التاريخية لتيانجين والمعالم الشهيرة وطريقة المعيشة والطعام والملبس والمسكن والمواصلات وغيرها من التفاصيل، ويتمتع الكتاب بغزارة معلوماته المقروءة. ويشمل فريق إعداد كتاب \"تيانجين الرائعة\" مجموعة من الأجانب الذي عاشوا في تيانجين لفترة طويلة، وبالتالي فإن المحتوي الذي تم اختياره والأساليب التصميمية يمكنها أن تتمشي مع المعايير الدولية، ويعد هذا الكتاب دليلا جيدا ومفيدا لهؤلاء السائحين الأجانب القادمين إلى تيانجين.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '13', null, null, '1'), ('1593', 'Q_E_9787802369108_500_uNoRy', '《夜色都江堰》', 'Dujiangyan at Night Time IN the arms of a timelss river', '', '', '', '', '刘俊林等', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787802369108', '', '', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2013-05', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suiyue/Q_E_9787802369108_500_uNoRy/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802369108_500_uNoRy/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369108_500_uNoRy/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802369108_500_uNoRy/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369108_500_uNoRy/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369108_500_uNoRy/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369108_500_uNoRy/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369108_500_uNoRy/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369108_500_uNoRy/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369108_500_uNoRy/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802369108_500_uNoRy/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, null, '1'), ('1594', 'Q_E_9787802369092_500_dcoaJ', '《走过塞罕坝》', 'Walk along Saihanba', '', 'traverser Saihanba (édition anglais-chinois)', 'Caminando a lo largo de Saihanba(edición inglesa-china)', 'التجول عبر سهول ساي هان (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '李英杰', 'Li Yingjie', '', 'LI Yingjie', 'Li Yingjie', 'لي يينغ جيه', '', '', '', '', '', '', '', '9787802369092', '', '', '01-艺术(ART)', '07-文化(CULTURE)', '19-旅游(TRAVEL)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '80.70', '13.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '坝上草原;风光;四季;大自然;温情', 'Dam Forest Steppe;Scene;Seasons;Nature;Warmth', '', 'Prairie de Bashang ; vue ; quatre saisons ; la Nature ; sentimental', 'la pradera del dique, los paisajes, las cuatro estaciones, naturaleza,', 'مروج السهول - المناظر الطبيعية - الفصول الأربعة - الطبيعة - الدفء', '', '/suiyue/Q_E_9787802369092_500_dcoaJ/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802369092_500_dcoaJ/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369092_500_dcoaJ/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802369092_500_dcoaJ/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369092_500_dcoaJ/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369092_500_dcoaJ/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369092_500_dcoaJ/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369092_500_dcoaJ/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369092_500_dcoaJ/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369092_500_dcoaJ/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802369092_500_dcoaJ/合同', '', '', '本书是一本坝上草原为题材的摄影作品集,收录了作者近几年来创作的坝上风光摄影影作品,作品按四季更替的方式呈现,表现了作者对大自然的认知,充满一种温情,在光影的世界中追寻美好影像。全书图片精美,值得出版。\r\n', '\"The photography work of Mr. Li Yingjie completely records four seasons of \r\nSaihanba. I know that is not good to distinguish the two seasons of spring and summer \r\nin Saihanba. In early June, trees on Saihanba just burgeon forth. In the picture, we \r\ncan see the blue sky, white clouds, endless prairie, and tiny spots of Mongolian yurts \r\nadorned among them. This is the rare unspoiled prairie in the world. In this fairyland, \r\nwe can see green colors of Saihanba, such as the earth, hills, fields and lakes. Distant \r\nvillages, melodious pastoral and waving sheep flock, all of these will bring me into a \r\nfantastic world of serenity\"\r\n', '', 'Ce livre est un recueil des photos sur le thème de la prairie de Bashang, il a recueilli des œuvres photographiques qu’a prises l’auteur pendant ces années. Les œuvres sont présentés à l’ordre des quatre saisons, montrant la connaissance de l’auteur sur la nature, plein d’un sentiment de doux que l’on cherche la beauté dans le monde de lumière et ombre. Ayant de belles photos, ce livre mérite la publication. \r\n', 'Este libro es una colección de obras fotográficas de la pradera de Saihanba e incluye las obras que el autor toma en los últimos años. Se presenta en orden de las cuatro estaciones y muestran los entendimientos de la naturaleza..\r\n', 'هذا الكتاب هو مجموعة أعمال فوتوغرافية عن مروج السهول، فهو يحتوي على الأعمال الفوتوغرافية لمناظر السهول التي التقطها الكاتب في السنوات الأخيرة، فتظهر الأعمال طبقا لتعاقب الفصول الأربعة، لتعبر عن إدراك وفهم الكاتب للطبيعة، تتميز الأعمال بالدفء، والبحث عن الصور الجميلة في عالم الظل، فكل صور الكتاب رائعة وتستحق النشر.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('76', 'B_EP_9787508524306_500_76ayP', '精卫填海(古代神话绘本系列)(中英对照)', 'Jingwei Trying to Fill Up the Sea', '无', 'L\'oiseau Jingwei tente de remplir la mer avec des pierres (série des livres en images des légendes antiques)(chinois-anglais)', 'Jingwei Llena el Mar(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición Inglesa-China)', 'طائر جينغ وي يقوم بردم البحر (سلسلة أشهر الأساطير الصينية المصورة للأطفال) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '段立欣;沈宏', 'Duan Lixin;Shen Hong', '无', 'DUAN Lixin ; SHEN Hong', 'Duan Lixin;Shen Hong', 'دوان لي شين، تشين خونج', '王莉', '维多利亚(澳)', '', '无', '', '', '', '9787508524306', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '32', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'Jingwei Trying to Fill Up the Sea', '无', 'Livre pour les enfants; Contes; Enfant; Histoire; Livre d\'images; premier juin; Mythologie; Fable; Education; Le Bouvier et la Tisserande; Pangu : séparateur du ciel et de la terre; Contrôle des inondations par Yu le Grand; Jingwei remplit la mer; Nuwa créa les hommes ; Dégustation des plantes médicinales par Shennong ; Chang\'e s\'envole vers la lune; Traversée de la mer des Huit immortels, Les oiseaux rendent hommage au phénix ; Histoire de Mulan Hua; Morin khuur; Légende du serpent blanc', 'Libros Infantiles;Cuentos Infantiles;Niños;Cuentos;Libros Ilustrados;1 de Junio;Edición Inglesa-China;Niños;Leyendas;Fábulas;Educación;Leyenda de Mulan;Los Ocho Inmortales Cruzan el Mar;Cien Pájaros Homenajean al Feng;Chang\'e Flota a La Luna;Yu el Grande Controla el Agua;Jingwei Llena el Mar;Morin Khuua Suho y el Caballo Blanco;El Vaquero y La Tejedora;Leyenda de la Señora Serpiente Blanca;Shennong Descubre las Plantas Curativas;Pangu Inicia el Cielo y la Tierra;', 'كتب الأطفال، أساطير، أطفال، قصة، مصورة، عيد الطفولة(الاول من شهر يونيو)، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، حكاية، المتعلمين، التعليم، قصة خوا مو لان، الرهبان الثمانية يعبرون البحر، الطيور تدين بالولاء للعنقاء، تشانغ اه تسافر إلى القمر، دايو يحل مشكلة', '有', '/wangli/EP_9787508524306_500_76ayP/排版', '有', '/wangli/EP_9787508524306_500_76ayP/封面', '无', '/wangli/EP_9787508524306_500_76ayP/字体', '有', '/wangli/EP_9787508524306_500_76ayP/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508524306_500_76ayP/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508524306_500_76ayP/XML', '无', '/wangli/EP_9787508524306_500_76ayP/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508524306_500_76ayP/MOBI', '有', '/wangli/EP_9787508524306_500_76ayP/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508524306_500_76ayP/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508524306_500_76ayP/合同', '', '', '精卫填海:炎帝的小女儿精卫在一次出海玩耍时遭遇了暴风雨,被夺去了生命。精卫愤恨大海的无情,于是变成了一只小鸟,不辞劳苦地每天衔来石头草枝,誓要把大海填平。日子一天天过去,她的行为看上去毫无效果,然而精卫从不放弃,至今依然在为着这个目标努力不懈。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-14岁的中外少年儿童阅读。', 'Emperor Yan had a daughter called Nü Wa, who was swallowed by the merciless ocean when she went out to sea. Jingwei hated the ocean for taking her life. Her soul turned into a little bird. She vowed to fill up the ocean, so she took small pieces of stone or small branches and threw them into the sea without stopping. Jingwei continued her actions to fill up the ocean. Even today, we can still see the little “Jingwei bird” continue its tireless work throwing stones and branches into the sea. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children\'s reading.\r\n', '无', ' Jingwei remplit la mer : Jingwei, la plus jeune fille de l\'empereur Yandi, est morte dans une tempête en mer. Jingwei, ayant senti la colère de la mer impitoyable, est revenue à la vie sous forme d\'oiseau tenant inlassablement dans son bec des herbes, des pierres et des bâtons. Jour après jour, son comportement ne semblait pas porter ses fruits, mais elle n\'abandonna pas et continua ses efforts sans relâche pour atteindre son but. Les très belles images sont imprimées en quatre couleurs. Ce livre est concis et facile à lire, il est totalement adapté aux enfants entre 7 et 15 ans.\r\n', 'El Emperador Yan tuvo una hija llamada Jingwei que fue tragada por el océano al irse a la mar. Jingwei odiaba la crueldad del océano y su alma se convirtió en un pájarito. Se comprometió a llenar el océano, por lo tanto, tomó pequeños trozos de piedra o ramas pequeñas y los arrojó al mar sin detenerse. Jingwei continuó sus tareas día a día sin lograr ningún efecto. Incluso hoy en día, todavía podemos ver su incansable labor a lanzar piedras y ramas en el mar. Esta serie es la impresión a cuatro colores con las imágenes hermosas y palabras simples, una lectura prefecta para los niños chinos y extranjeros(7-14 años).', 'يحكى أنه كان هناك فتاة تسمى نيو وا الابنة الصغرى ليان دي، كانت ذكية ومحبوبة من الجميع. في أحد الأيام ركبت نيو وا لوحدها قاربا صغيرا ولكن هبت فجأة رياح عاصفة واصبحت الأمواج عالية وضربت القارب وكانت تصرخ ولكن ابتلعها البحر الغاضب ولن تتمكن من العودة ثانية. بعد موتها تحولت روحها الى طائر اطلق عليه \"جينغ وي\". أقسم الطائر أن يقوم بردم البحر حتى لا يبتلع أناسا آخرين، فكان يجلب الحصى وفروع الشجار كل يوم بلا توقف ويرميها في البحر. لم يكن \"جينغ وي\" يخشى أمواج البحر مهما كانت مضطربة وعاتية، لم يئن ذلك عزيمته عن ردم البحر، فكان يقوم بذلك العمل يوما تلو الآخر بلا كلل أو ملل. يستخدم الكتاب اربعة ألوان في الطباعة، يحتوي على صور رائعة، اللغة المستخدمة سلسة وموجزة، تناسب الأطفال من عمر 7 إلى 14 سنة صينيين أو أجانب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('77', 'B_EP_7508507487_009_3gTvF', '靖国神社中的甲级战犯(世界反法西斯战争中的中国)(日文版)', 'Class-A War Criminals Enshrined at Yasukuni Shrine(China in the Anti-Fascist War)(Japanese edition)', '靖国神社に合祀されているA級戦犯', 'Les criminels de guerre de premier ordre au sanctuaire de Yasukuni (la Chine dans la guerre mondiale contre le fascisme)(version japonaise)', 'Criminales de Guerra de Clase A en el Santuario Yasukuni (China en la Guerra Antifascista) (Edición japonesa)', 'مجرمي الحرب المقبورين في ضريح ياسكوني (الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية) باللغة اليابانية', '中国社会科学院近代史研究所', 'Chinese Academy of Social Sciences Institute of Modern History', '无', 'L’Institut de l’Histoire moderne de l’Académie des sciences sociales chinoise', 'Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales', 'قسم الأبحاث التاريخية التابع لمعهد الدراسات الاجتماعية في الصين', '荆孝敏;王莉', '张毓英;王路芳', '', '无', '', '', '', '7508507487', '', '', '', '', '', '世界反法西斯战争中的中国', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '009--日语', '', '2005-07', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '19.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '闫志杰;刘娜', '', '120', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '靖国神社;日本;中日关系;战争', 'Yasukuni Shrine; Japan; Sino-Japanese relations; war', '无', 'le sanctuaire de Yasukuni; le Japon; la relation entre la Chine et le Japon; la guerre', 'El Santuario Yasukuni; Japón; Relación entre China y Japón; Guerra', 'ضريح ياسكوني، اليابان، العلاقات الصينينة اليابانية، الحروب', '有', '/jingxm/EP_7508507487_009_3gTvF/排版', '有', '/jingxm/EP_7508507487_009_3gTvF/封面', '无', '/jingxm/EP_7508507487_009_3gTvF/字体', '有', '/jingxm/EP_7508507487_009_3gTvF/分层PDF', '无', '/jingxm/EP_7508507487_009_3gTvF/WORD', '无', '/jingxm/EP_7508507487_009_3gTvF/XML', '无', '/jingxm/EP_7508507487_009_3gTvF/EPUB', '有', '/jingxm/EP_7508507487_009_3gTvF/MOBI', '无', '/jingxm/EP_7508507487_009_3gTvF/阅读PDF', '无', '/jingxm/EP_7508507487_009_3gTvF/HTML', '无', '/jingxm/EP_7508507487_009_3gTvF/合同', '', '', '坚持“以史为鉴,面向未来”,维护和发展稳定的中日关系,符合中日两国人民的共同利益。近年来,影响中日关系健康发展的一个重要原因,便是日本领导人屡屡参拜靖国神社,并不时为其参拜行为进行辩解,竟称“别国不应干涉追悼阵亡者”,“搞不懂不能参拜的原因”。我们编辑本书,介绍靖国神社中供奉的14名甲级战犯对中国人民和亚洲许多国家人民犯下的罪行,以使世人明了中国为什么反对日本领导人参拜靖国神社。', '\"Class-A War Criminals Enshrined at YasukuniShrine\r\nThis book reveals the crimes against the Chinese people and people in other Asian countries committed by the 14 Class-A war criminals who are honored at Yasukuni Shrine, to explain why people in China and many other Asian countries oppose Japanese leaders\' visits to this shrine.\"\r\n', '无', 'Persévérer sur la voie \"apprendre de l\'Histoire pour faire face à l\'avenir\" afin de maintenir et de développer des relations stables entre la Chine et le Japon sont dans l\'intérêt commun des deux pays. Depuis des années, les dirigeants japonais se rendent fréquemment au sanctuaire de Yasukuni afin de rendre des hommages et déclarent que \"les autres pays ne doivent pas s\'intégrer à leur sacrifice\" et que \"je ne comprends pas pourquoi nous ne pouvons pas honorer nos soldats\", et cela affecte le développement des relations entre la Chine et le Japon. Grâce à ce livre, nous voulons montrer les crimes commis sur le peuple chinois et asiatique par les 15 criminels de guerre de premier ordre qui reposent au sanctuaire de Yasukuni, afin de justifier la raison pour laquelle la Chine s\'oppose à la visite des dirigeants japonais dans ce sanctuaire. \r\n', 'El adherir a \"aprender de la historia y afrontar el futuro\", mantener y desarrollar unas relaciones estables entre China y Japón, se ajusta a los intereses comunes de los dos pueblos. En Los últimos años, los líderes japoneses visitan frecuentemente el Santuario Yasukuni, justifican sus actos de homenaje, dicen que \"otros países no deben interferir en nuestros asuntos \", \"no entiendo la razón por la que no se puede rendir homenaje \", todos los actos mencionados arriba son una causa importante que afecta el sano desarrollo entre ambos países. Publicamos este libro con el propósito de introducir los delitos cometidos a los pueblos chino y asiáticos por los 14 criminales de guerra de clase A en el Santuario Yasukuni, y permitir a todos comprender las razones por las que China se opone a la visita de los líderes japoneses al Santuario Yasukuni.', 'التمسك بالاستفادة من دروس التاريخ لمواجهة المستقبل - حماية وتطوير استقرار العلاقات الصينية اليابانية بما يتناسب مع المصالح المشتركة للشعبين. ويعد أهم الأسباب التي تعيق التطور السليم للعلاقات الصينية اليابانية هو تمسك القيادة اليابانية بزيارة ضريح ياسكوني بل وتبرير أسباب هذه الزيارات على أنه لا ينبغي للدول الأخرى التدخل في شئون اليابان الداخلية من حيث طقوس الحداد. وتقوم لجنة تحرير الكتاب بسرد الفظائع التي ارتكبها أربعة عشر من مجرمي الحرب المقبورين في ضريح ياسكوني ضد الشعب الصيني والعديد من الشعوب الآسيوية الأخرى، وذلك من أجل ان توضح الصين للعالم أسباب معارضتها لمثل تلك الزيارات.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '2', null, '', '1'), ('78', 'B_EP_7508507495_001_foxaU', '靖国神社中的甲级战犯(世界反法西斯战争中的中国)(英文版)', 'Class-A War Criminals', '', 'Les criminels de guerre de premier ordre au sanctuaire de Yasukuni (la Chine dans la Guerre mondiale antifasciste)(version anglaise)', 'Criminales de Guerra de Clase A en el Santuario Yasukuni (China en la Guerra Antifascista) (Edición inglesa)', 'مجرمي الحرب المقبورين في ضريح ياسكوني (الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية) باللغة الإنجليزية', '中国社会科学院近代史研究所', 'Chinese Academy of Social Sciences Institute of Modern History', '', 'L’Institut de l’Histoire moderne de l’Académie des sciences sociales chinoise', 'Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales', 'قسم الأبحاث التاريخية التابع لمعهد الدراسات الاجتماعية في الصين', '荆孝敏;王莉', '邵达', '', '', '', '', '', '7508507495', '', '', '', '', '', '世界反法西斯战争中的中国', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2005-07', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '19.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '闫志杰;刘娜', '', '120', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '靖国神社;日本;中日关系;战争', 'Yasukuni Shrine; Japan; Sino-Japanese relations; war', '', 'le sanctuaire de Yasukuni; le Japon; la relation entre la Chine et le Japon; la guerre', 'El Santuario Yasukuni; Japón; Relación entre China y Japón; Guerra', 'ضريح ياسكوني، اليابان، العلاقات الصينينة اليابانية، الحروب', '无', '/jingxm/B_EP__001_/排版', '有', '/jingxm/B_EP__001_/封面', '无', '/jingxm/B_EP__001_/字体', '有', '/jingxm/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/WORD', '无', '/jingxm/B_EP__001_/XML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/EPUB', '有', '/jingxm/B_EP__001_/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/HTML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/合同', '', '', '坚持“以史为鉴,面向未来”,维护和发展稳定的中日关系,符合中日两国人民的共同利益。近年来,影响中日关系健康发展的一个重要原因,便是日本领导人屡屡参拜靖国神社,并不时为其参拜行为进行辩解,竟称“别国不应干涉追悼阵亡者”,“搞不懂不能参拜的原因”。我们编辑本书,介绍靖国神社中供奉的14名甲级战犯对中国人民和亚洲许多国家人民犯下的罪行,以使世人明了中国为什么反对日本领导人参拜靖国神社。', '\"Class-A War Criminals Enshrined at YasukuniShrine\r\nThis book reveals the crimes against the Chinese people and people in other Asian countries committed by the 14 Class-A war criminals who are honored at Yasukuni Shrine, to explain why people in China and many other Asian countries oppose Japanese leaders\' visits to this shrine.\"\r\n', '无', 'Persévérer sur la voie \"apprendre de l\'Histoire pour faire face à l\'avenir\" afin de maintenir et de développer des relations stables entre la Chine et le Japon sont dans l\'intérêt commun des deux pays. Depuis des années, les dirigeants japonais se rendent fréquemment au sanctuaire de Yasukuni afin de rendre des hommages et déclarent que \"les autres pays ne doivent pas s\'intégrer à leur sacrifice\" et que \"je ne comprends pas pourquoi nous ne pouvons pas honorer nos soldats\", et cela affecte le développement des relations entre la Chine et le Japon. Grâce à ce livre, nous voulons montrer les crimes commis sur le peuple chinois et asiatique par les 16 criminels de guerre de premier ordre qui reposent au sanctuaire de Yasukuni, afin de justifier la raison pour laquelle la Chine s\'oppose à la visite des dirigeants japonais dans ce sanctuaire. \r\n', 'El adherir a \"aprender de la historia y afrontar el futuro\", mantener y desarrollar unas relaciones estables entre China y Japón, se ajusta a los intereses comunes de los dos pueblos. En Los últimos años, los líderes japoneses visitan frecuentemente el Santuario Yasukuni, justifican sus actos de homenaje, dicen que \"otros países no deben interferir en nuestros asuntos \", \"no entiendo la razón por la que no se puede rendir homenaje \", todos los actos mencionados arriba son una causa importante que afecta el sano desarrollo entre ambos países. Publicamos este libro con el propósito de introducir los delitos cometidos a los pueblos chino y asiáticos por los 14 criminales de guerra de clase A en el Santuario Yasukuni, y permitir a todos comprender las razones por las que China se opone a la visita de los líderes japoneses al Santuario Yasukuni.', 'التمسك بالاستفادة من دروس التاريخ لمواجهة المستقبل - حماية وتطوير استقرار العلاقات الصينية اليابانية بما يتناسب مع المصالح المشتركة للشعبين. ويعد أهم الأسباب التي تعيق التطور السليم للعلاقات الصينية اليابانية هو تمسك القيادة اليابانية بزيارة ضريح ياسكوني بل وتبرير أسباب هذه الزيارات على أنه لا ينبغي للدول الأخرى التدخل في شئون اليابان الداخلية من حيث طقوس الحداد. وتقوم لجنة تحرير الكتاب بسرد الفظائع التي ارتكبها أربعة عشر من مجرمي الحرب المقبورين في ضريح ياسكوني ضد الشعب الصيني والعديد من الشعوب الآسيوية الأخرى، وذلك من أجل ان توضح الصين للعالم أسباب معارضتها لمثل تلك الزيارات.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '2', null, '', '1'), ('79', 'B_EP_750850710X_003_T2njC', '靖国神社中的甲级战犯(世界反法西斯战争中的中国)(中文版)', 'Class-A War Criminals Enshrined at Yasukuni Shrine(China in the Anti-Fascist War)(Chinese edition)', '无', 'Les criminels de guerre de premier ordre au sanctuaire de Yasukuni (la Chine dans la guerre mondiale contre le fascisme)(version chinoise)', 'Criminales de Guerra de Clase A en el Santuario Yasukuni (China en la Guerra Antifascista) (Edición china)', 'مجرمي الحرب المقبورين في ضريح ياسكوني (الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية) باللغة الصينية', '中国社会科学院近代史研究所', 'Chinese Academy of Social Sciences Institute of Modern History', '无', 'L’Institut de l’Histoire moderne de l’Académie des sciences sociales chinoise', 'Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales', 'قسم الأبحاث التاريخية التابع لمعهد الدراسات الاجتماعية في الصين', '荆孝敏;王莉', '', '', '无', '', '', '', '750850710X', '', '', '', '', '', '世界反法西斯战争中的中国', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2005-07', '0', '', '0', '', '', '26.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '闫志杰;刘娜', '', '120', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '靖国神社;日本;中日关系;战争', 'Yasukuni Shrine; Japan; Sino-Japanese relations; war', '无', 'le sanctuaire de Yasukuni; le Japon; la relation entre la Chine et le Japon; la guerre', 'El Santuario Yasukuni; Japón; Relación entre China y Japón; Guerra', 'ضريح ياسكوني، اليابان، العلاقات الصينينة اليابانية، الحروب', '无', '/jingxm/EP_750850710X_003_T2njC/排版', '有', '/jingxm/EP_750850710X_003_T2njC/封面', '无', '/jingxm/EP_750850710X_003_T2njC/字体', '有', '/jingxm/EP_750850710X_003_T2njC/分层PDF', '无', '/jingxm/EP_750850710X_003_T2njC/WORD', '无', '/jingxm/EP_750850710X_003_T2njC/XML', '无', '/jingxm/EP_750850710X_003_T2njC/EPUB', '有', '/jingxm/EP_750850710X_003_T2njC/MOBI', '无', '/jingxm/EP_750850710X_003_T2njC/阅读PDF', '无', '/jingxm/EP_750850710X_003_T2njC/HTML', '无', '/jingxm/EP_750850710X_003_T2njC/合同', '', '', '坚持“以史为鉴,面向未来”,维护和发展稳定的中日关系,符合中日两国人民的共同利益。近年来,影响中日关系健康发展的一个重要原因,便是日本领导人屡屡参拜靖国神社,并不时为其参拜行为进行辩解,竟称“别国不应干涉追悼阵亡者”,“搞不懂不能参拜的原因”。我们编辑本书,介绍靖国神社中供奉的14名甲级战犯对中国人民和亚洲许多国家人民犯下的罪行,以使世人明了中国为什么反对日本领导人参拜靖国神社。', '\"Class-A War Criminals Enshrined at YasukuniShrine\r\nThis book reveals the crimes against the Chinese people and people in other Asian countries committed by the 14 Class-A war criminals who are honored at Yasukuni Shrine, to explain why people in China and many other Asian countries oppose Japanese leaders\' visits to this shrine.\"\r\n', '无', 'Persévérer sur la voie \"apprendre de l\'Histoire pour faire face à l\'avenir\" afin de maintenir et de développer des relations stables entre la Chine et le Japon sont dans l\'intérêt commun des deux pays. Depuis des années, les dirigeants japonais se rendent fréquemment au sanctuaire de Yasukuni afin de rendre des hommages et déclarent que \"les autres pays ne doivent pas s\'intégrer à leur sacrifice\" et que \"je ne comprends pas pourquoi nous ne pouvons pas honorer nos soldats\", et cela affecte le développement des relations entre la Chine et le Japon. Grâce à ce livre, nous voulons montrer les crimes commis sur le peuple chinois et asiatique par les 14 criminels de guerre de premier ordre qui reposent au sanctuaire de Yasukuni, afin de justifier la raison pour laquelle la Chine s\'oppose à la visite des dirigeants japonais dans ce sanctuaire. \r\n', 'El adherir a \"aprender de la historia y afrontar el futuro\", mantener y desarrollar unas relaciones estables entre China y Japón, se ajusta a los intereses comunes de los dos pueblos. En Los últimos años, los líderes japoneses visitan frecuentemente el Santuario Yasukuni, justifican sus actos de homenaje, dicen que \"otros países no deben interferir en nuestros asuntos \", \"no entiendo la razón por la que no se puede rendir homenaje \", todos los actos mencionados arriba son una causa importante que afecta el sano desarrollo entre ambos países. Publicamos este libro con el propósito de introducir los delitos cometidos a los pueblos chino y asiáticos por los 14 criminales de guerra de clase A en el Santuario Yasukuni, y permitir a todos comprender las razones por las que China se opone a la visita de los líderes japoneses al Santuario Yasukuni.', 'التمسك بالاستفادة من دروس التاريخ لمواجهة المستقبل - حماية وتطوير استقرار العلاقات الصينية اليابانية بما يتناسب مع المصالح المشتركة للشعبين. ويعد أهم الأسباب التي تعيق التطور السليم للعلاقات الصينية اليابانية هو تمسك القيادة اليابانية بزيارة ضريح ياسكوني بل وتبرير أسباب هذه الزيارات على أنه لا ينبغي للدول الأخرى التدخل في شئون اليابان الداخلية من حيث طقوس الحداد. وتقوم لجنة تحرير الكتاب بسرد الفظائع التي ارتكبها أربعة عشر من مجرمي الحرب المقبورين في ضريح ياسكوني ضد الشعب الصيني والعديد من الشعوب الآسيوية الأخرى، وذلك من أجل ان توضح الصين للعالم أسباب معارضتها لمثل تلك الزيارات.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '2', null, '', '1'), ('80', 'B_EP_9787508525426_500_ElTH6', '客人来了(葛翠琳童话:山林里的故事)(中英对照)', 'A STREAM OF VISITORS', '无', 'Les invités venaient (Contes de Cuilin Ge : Histoires de la jungle) (bilingue chinois-anglais) ', 'Un Flujo de Visitantes (Selección sobre Guilin: Fábulas del bosque) (Edición inglesa-china)', 'جاء الضيوف (حكايات الأطفال لقي تسوي لين: قصص الغابات الجبلية ( باللغتين الصينية والإنجليزية )', '葛翠琳', 'Ge Cui lin', '无', 'Cuilin Ge', 'Ge Cuilin', 'قي تسوي لين', '王莉', '刘浚', '', '无', '', '', '', '9787508525426', '', '', '', '', '', '葛翠琳童话套装:山林里的故事', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中英对照 彩图拼音', '2013-08', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '7.07', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '28', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '童话,葛翠琳,故事', 'A Stream of Visitors', '无', 'Conte; Cuilin Ge; Histoire; Enfant', 'Fábulas; Ge Cuilin; Cuentos', 'حكايات الأطفال - قي تسوي لين - قصص - الأطفال', '无', '/wangli/EP_9787508525426_500_ElTH6/排版', '有', '/wangli/EP_9787508525426_500_ElTH6/封面', '无', '/wangli/EP_9787508525426_500_ElTH6/字体', '有', '/wangli/EP_9787508525426_500_ElTH6/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508525426_500_ElTH6/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508525426_500_ElTH6/XML', '无', '/wangli/EP_9787508525426_500_ElTH6/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508525426_500_ElTH6/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508525426_500_ElTH6/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508525426_500_ElTH6/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508525426_500_ElTH6/合同', '', '', '葛翠琳童话:山林里的故事这套图书是著名儿童文学家葛翠琳的作品,共5册。以图画书的形式为孩子们创设了一个丰富的感受自然气息的“情境”。随着画面的不断变换,孩子感受到了四季的变化,同时也体会到小动物真诚的友情。人与自然融合的“情境”对幼儿情感发展的影响是多么重要啊!', 'Tales of the Forest is a series of illustrated children\'s stories written by Ge Cuiling and illustrated by Zhang Weixin, both of whom are famous for their contributions to children\'s literature in China. With their elegant language and delightful animals on each page, these stories lead children into a world full of the charms of Nature. Through the stories, readers will pass through many scenes, encountering the beauties of each season. They will also witness the many warm friendships between the little animals. There are five books in this series; A Stream of Visitors, When Willows Are Green, Lotus Blossom, The Maple Leaves Turn Red and Drifting Snowflakes.\r\n', '无', 'La collection \"Contes de Cuilin Ge : Histoires de la jungle\" regroupe 5 livres de Cuilin Ge, une célèbre écrivain de littérature jeunesse. Sous la forme de livres illustrés, elle a su créer un univers naturel et riche en expériences pour les enfants. Au fil des illustrations, les enfants peuvent ressentir le changements des saisons ainsi que l\'amitié sincère qui existent entre les petits animaux. Ce contexte de fusion entre l\'homme et la nature est important dans le développement affectif des jeunes enfants.\r\n', 'Selección sobre Ge Cuilin: Fábulas del Bosque es la obra de Ge Cuilin, famosa escritora de literatura infantil, y tiene 5 tomos en total. Ha creado en forma de dibujos una situación para los niños donde pueden sentir exuberantes sabores naturales. Con el cambio de los imágenes, los niños sentirán el cambio de las estaciones, al tiempo que aprecian la amistad sincera entre animales. ¡Qué importante es la influencia de la humanidad y la naturaleza para el desarrollo emocional infantil!\r\n', 'حكايات الأطفال لقي تسوي لين: ألف هذه القصص الجبلية مؤلف أدب الطفل الشهير الأديب قي تسوي لين، وهذه القصص عبارة عن خمس مجلدات. عمد الكاتب إلى استخدام أسلوب الكتب المصورة حتي يخلق للطفل جو يعبق برائحة الطبيعة المتميزة. ومع التغير المستمر للصور المعروضة، يستطيع الطفل أن يتأثر بالتغيرات التي تحدث في الفصول الأربعة، وفي الوقت ذاته يجعله ذو خبرة عميقة بالصداقة مع تلك الحيوانات الأليفة الصغيرة. وكم هو مهم ذلك الاندماج بين البشرية والطبيعة لما يتركه من أثر على نمو الشعور لدي الأطفال.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('81', 'B_EP_7508507940_003_M1RgA', '李商隐(简)', 'Li Shangyin(Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series)(Chinese Simplified)', '无', 'LI Shangyin (collection des plus grands poèmes classiques chinois) (chinois simplifié)', 'Li Shangyin(Serie de Recopilación de Poesía Clásica China)(Edición en Chino Simplificado)', 'لي شانغ يين (سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي) (اللغة الصينية المبسطة)', '武略', 'Wu Lue', '无', 'Lue WU', 'Wu Lue', 'وو لوي', '冯凌宇', '', '', '无', '', '', '', '7508507940', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '宁成春', '', '133', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '诗歌;李商隐;武略', 'poem; Li Shangyin; Wu Lue', '无', 'poésie; LI Shangyin; Lue WU', 'Poesía,Li Shangyin,Wu Lue', 'الشعر - لي شانغ يين - وو لوي', '有', '/201409之前书目/EP_7508507940_003_M1RgA/排版', '有', '/201409之前书目/EP_7508507940_003_M1RgA/封面', '无', '/201409之前书目/EP_7508507940_003_M1RgA/字体', '无', '/201409之前书目/EP_7508507940_003_M1RgA/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_7508507940_003_M1RgA/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_7508507940_003_M1RgA/XML', '无', '/201409之前书目/EP_7508507940_003_M1RgA/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_7508507940_003_M1RgA/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_7508507940_003_M1RgA/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_7508507940_003_M1RgA/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_7508507940_003_M1RgA/合同', '', '', '中国古典诗词注重抒情、写景,善于表现友情、亲情、爱情、乡情,以及其他各种复杂细微的个人情感。这形成中国诗歌又一个强大的传统。在儒家思想影响下,中国诗歌几乎从一开始就具有“发乎情,止乎礼仪”的特点,情感的表达比较无制、内敛、含蓄,有别于西方的诗歌风格。与此同时,中国诗人们又强调“含不尽之意见于言外”,善于通过各种艺术手法传达言外之意,给读者以无穷的回味、想象空间。古代诗词中的优秀之作往往写得深情婉转,富于形象性和音乐性,诵读这些诗词,可以受到多层次的艺术感染和美的熏陶。古典诗词还善于表现自然之美及人与自然的融合,古人常说 “诗中有画,画中有诗”。本书系中的每首作品,都配以当代画家根据诗词意境绘制的中国画。通过欣赏这些诗、画,可以更深刻地领悟到中国古代艺术作品中的诗情画意,品味其艺术之美。除了“诗情画意”的特色外,本书系以各位诗人、词人单独成册,以更清楚地展示其不同的个性和艺术风格;各分册包括诗人小传与作品赏析两部分。对每篇作品的赏析,又分为题解、句解、评解三个章节:题解交待创作背景;句解用现代语文对诗词进行逐句意译,对某些难懂的字词作注释:评解部分则提要钩玄,对作品特色进行点评。我们的本意,首先是帮助读者减少阅读中的文字障碍,继而是理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。中国古代经典诗篇把汉语升华到至美至纯的境界,足以使每个中国人感到自豪。这些作品是联接所有炎黄子孙思想、情感的文化纽带,无论身在国内,还是身在海外,优秀的诗歌对读者的感召力都是相通的。一个喜爱祖国传统文化的人,可能会不断地接触和学习祖先的这些遗产。久而久之,这些优秀文化中的一部会积淀下来,构成每个人头脑中一道美丽的艺术长廊,不断给人以教益、激励和艺术享受。我们期望,本书系所介绍的诗词名篇能够成为这道艺术长廊的组成部分。本书系所介绍的二十四位诗人,都各有很多传世名篇,限于篇幅,书中每人只选取了二三十首代表作品。', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 28 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciation of his/her works) and the appreciation of each poem is in three parts (explanatory notes on the title and background, translation and analysis of the poem sentence by sentence, and comments on thecharacteristics of the poem). This arrangement is different from its counterparts which only have foot notes on certain sentences, it helps readers gain a better understanding of the poet\'s thinking, artistic features and writing skills.To express the aura of the poems, each poem is accompanied with a\r\ntraditional Chinese painting, and many paintings were created by famous artists. This book series looks\r\nat the cultural value of ancient poetry from multiple angles, such as literature, arts and history. The\r\nreaders can acquire knowledge in multiple aspects and increase their capability of artistic appreciation.\"\r\n', '无', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Se trata de una serie de recopilación de las obras de los poetas influyentes de la literatura china. Cada poeta tiene su registro en un folleto aparte con su autobiografía y la apreciación de sus obras. La apreciación de cada obra se divide en tres partes:Interpretación de antecedentes,Interpretación de frases y Comentarios. El primero introduce los antecedentes,el segundo,traduce y aprecia cada frase desde la perspectiva moderna,y el último,revisa las características de esta obra. Por eso, es fácil entender el contenido ideológico, las características del arte y las habilidades de escritura de la poesía. Para mostrar el encanto de la poesía clásica, cada obra es acompañada por una pintura tradicional china, entre ellas se puede encontrar las pinturas más famosas en China.Esta serie presenta el valor cultural de la poesía antigua de China desde la perspectiva de literatura,arte,historia,etc.Los lectores pueden obtener una amplia gama de conocimientos culturales y artísticas.\r\n', '\"سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني:\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا في الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم تم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.\"\r\n', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('82', 'B_EP_7508507940_003_Ni2Hi', '李商隐(繁)', '', '无', '', '', '', '武略', '', '无', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '无', '', '', '', '7508507940', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '宁成春', '', '133', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '有', '/201409之前书目/EP_7508507940_003_Ni2Hi/排版', '有', '/201409之前书目/EP_7508507940_003_Ni2Hi/封面', '无', '/201409之前书目/EP_7508507940_003_Ni2Hi/字体', '无', '/201409之前书目/EP_7508507940_003_Ni2Hi/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_7508507940_003_Ni2Hi/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_7508507940_003_Ni2Hi/XML', '无', '/201409之前书目/EP_7508507940_003_Ni2Hi/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_7508507940_003_Ni2Hi/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_7508507940_003_Ni2Hi/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_7508507940_003_Ni2Hi/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_7508507940_003_Ni2Hi/合同', '', '', '中国古典诗词注重抒情、写景,善于表现友情、亲情、爱情、乡情,以及其他各种复杂细微的个人情感。这形成中国诗歌又一个强大的传统。在儒家思想影响下,中国诗歌几乎从一开始就具有“发乎情,止乎礼仪”的特点,情感的表达比较无制、内敛、含蓄,有别于西方的诗歌风格。与此同时,中国诗人们又强调“含不尽之意见于言外”,善于通过各种艺术手法传达言外之意,给读者以无穷的回味、想象空间。古代诗词中的优秀之作往往写得深情婉转,富于形象性和音乐性,诵读这些诗词,可以受到多层次的艺术感染和美的熏陶。古典诗词还善于表现自然之美及人与自然的融合,古人常说 “诗中有画,画中有诗”。本书系中的每首作品,都配以当代画家根据诗词意境绘制的中国画。通过欣赏这些诗、画,可以更深刻地领悟到中国古代艺术作品中的诗情画意,品味其艺术之美。除了“诗情画意”的特色外,本书系以各位诗人、词人单独成册,以更清楚地展示其不同的个性和艺术风格;各分册包括诗人小传与作品赏析两部分。对每篇作品的赏析,又分为题解、句解、评解三个章节:题解交待创作背景;句解用现代语文对诗词进行逐句意译,对某些难懂的字词作注释:评解部分则提要钩玄,对作品特色进行点评。我们的本意,首先是帮助读者减少阅读中的文字障碍,继而是理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。中国古代经典诗篇把汉语升华到至美至纯的境界,足以使每个中国人感到自豪。这些作品是联接所有炎黄子孙思想、情感的文化纽带,无论身在国内,还是身在海外,优秀的诗歌对读者的感召力都是相通的。一个喜爱祖国传统文化的人,可能会不断地接触和学习祖先的这些遗产。久而久之,这些优秀文化中的一部会积淀下来,构成每个人头脑中一道美丽的艺术长廊,不断给人以教益、激励和艺术享受。我们期望,本书系所介绍的诗词名篇能够成为这道艺术长廊的组成部分。本书系所介绍的二十四位诗人,都各有很多传世名篇,限于篇幅,书中每人只选取了二三十首代表作品。', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('83', 'B_EP_7508510232_003_ej2Bs', '李煜(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Li Yu(Chinese classical poetry books boutique)(Chinese Simplified)', '无', 'Yu Li (Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\") (version chinois simplifié)', 'Li Yu(Boutique de libros de poemas clásicos chinos)(Edición inglesa)', 'لي يو ( سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي القديم ) ( اللغة الصينية المبسطة)', '檀作文; 万希', 'Tan Zuowen & Wan Xi', '无', 'Zuowen Tang; Xi Wan', 'Tan Zuowen & Wan Xi', 'تان تسوو وين - وان شي', '王峰', '檀作文;万希', '', '无', '', '', '', '7508510232', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '48', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '5.30', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化中心', '', '116', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '李煜;国主;词人;望江南;诗人;文学家', 'Li Yu; king; Wang Jiang Nan; poet; litterateur', '无', 'Yu Li; Roi; Auteur de chansons; Wang Jiang Nan; Poète; écrivain', 'Li Yu;Rey;Poeta;Mirar hacia Jiangnan;Poema;Literato', 'لي يو - رئيس البلاد - كاتب - نبات العفص الغربي -شاعر - أديب', '有', '/wangfeng/EP_7508510232_003_ej2Bs/排版', '有', '/wangfeng/EP_7508510232_003_ej2Bs/封面', '无', '/wangfeng/EP_7508510232_003_ej2Bs/字体', '有', '/wangfeng/EP_7508510232_003_ej2Bs/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_7508510232_003_ej2Bs/WORD', '无', '/wangfeng/EP_7508510232_003_ej2Bs/XML', '无', '/wangfeng/EP_7508510232_003_ej2Bs/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_7508510232_003_ej2Bs/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_7508510232_003_ej2Bs/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_7508510232_003_ej2Bs/HTML', '无', '/wangfeng/EP_7508510232_003_ej2Bs/合同', '', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]:这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏陶。', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 36 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciatio\"\r\n', '无', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Boutique de los poemas clásicos de China\r\nEsta es una serie de obras que se centran en introducir los poetas que jugaron un papel muy importante en el desarrollo de la literatura china y sus obras. Cada tomo contiene dos partes: la biografía resumida y el análisis de sus obras. Cada análisis está compuesto por la interpretación del tema, la interpretación de los versos y el comentario total: la interpretación del tema explica el fondo de creación, la de los versos se dedica a explicar uno por uno el significado de cada verso, el comentario total comenta las características de la obra, lo cual facilita el entendimiento de los lectores respecto al contenido, las características artísticas y la técnica de redacción de estos poemas. Para manifestar la concepción artística de estos poemas clásicos, cada obra está ilustrada con una imágen tradicional china, cuya creación se basa en el contenido de los poemas. Entre ellas, no faltan obras de grandes maestros pintores. La serie muestra el valor cultural de los poemas antiguos desde diferentes perspectivas como literatura, arte, historia. Los lectores pueden obtener conocimientos variados y un buen flujo artístico.', 'سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني القديم\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا على الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم يتم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('84', 'B_EP_9787508523262_002_3TNro', '历史之旅(中国之旅丛书)(西文版)', 'History of China(Journey into China)', 'Historia de China', 'Tour en Chine : Histoire (collection \"Tour en Chine\") (version espagnole)', 'Historia de China(Un viaje por China)(Edición española)', 'الرحلات التاريخية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الإسبانية)', '邓荫柯', 'Deng Yinke', '无', 'Yinke DENG', 'Deng Yinke', 'دينغ يين كه', '郑磊', '(西)罗德里格斯', '', '无', '', '', '', '9787508523262', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '002--西文', '', '2012-08', '0', '', '0', '', '', '95.00', '0.00', '7.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '171', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '历史;中国', 'History of China', '无', 'Histoire; Chine', 'HISTORIA DE CHINA', 'التاريخ - الصين', '有', '/zhenglei/EP_9787508523262_002_3TNro/排版', '无', '/zhenglei/EP_9787508523262_002_3TNro/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508523262_002_3TNro/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508523262_002_3TNro/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508523262_002_3TNro/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508523262_002_3TNro/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508523262_002_3TNro/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508523262_002_3TNro/MOBI', '有', '/zhenglei/EP_9787508523262_002_3TNro/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508523262_002_3TNro/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508523262_002_3TNro/合同', '', '', '《历史之旅》中国具有悠久而辉煌的历史:三千年没有间断的、有文献记录的历史,五千年有确切、清晰的口头传说的历史,七千年有考古发掘证实的历史,五十万年有实物证实的人类发展过程重要阶段的历史。中国的历史文化和壮丽的中华河山结合在一起,构成泱泱中华无穷魅力亦即软实力的重要组成部分。本书要带领对中国历史文化有兴趣的读者们去进行一次历史之旅,亲临那些中国历史发生地或相关地,观看甚至触摸那些历史的遗存,倾听岁月留下的遗响,去感知某个历史人物的气息,去感受和认识中国历史的辉煌。', 'China has a long and brilliant history. Its documented history is coherent for 3,000 years and its undocumented history is clearly inherited orally for 5,000 years. Archeological discoveries can date back its history to 7,000 years and trace all stages of human development to 50,000 years. China\'s history and culture, together with her rivers and mountains, possess infinite charm, which is also the soft power of China. In this book the readers can go to a journey into the Chinese history, to visit the historic sites and ruins, to meet the historic figures, to feel the glory of history itself.\r\n', '无', 'La Chine est le seul pays au monde à être dépositaire d\'une histoire aussi ancienne et extraordinaire : 3000 ans d\'histoire écrite sans interruption, 5000 ans d\'histoire avec des récits oraux précis, 7000 ans d\'histoire témoignée par des fouilles archéologiques et 500 000 ans d\'histoire de développement humain avec des preuves matérielles. La culture historique et le paysage grandiose de la Chine continuent d\'être un composant important de son charme. Nous emmenons les lecteurs vers des lieux où des événements historiques ont eu lieu pour regarder, ou même toucher les vestiges de l\'Histoire et écouter la résonnance des temps anciens. \r\n', 'Historia de China\r\nChina tiene una larga y brillante\r\nhistoria.Su historia está documentada coherentemente\r\npor un periodo de 3.000 años, y\r\nhay una historia indocumentada,\r\nclaramente heredada por vía\r\noral, que cubre 5.000 años. Los\r\ndescubrimientos arqueológicos\r\npueden dar referencias hasta\r\nde 7.000 años atrás, y rastrear\r\ntodas las etapas del desarrollo\r\nhumano hasta por 500.000 años.\r\nLa historia y la cultura chinas,\r\njunto con sus ríos y montañas,tienen un enorme atractivo,\r\nlo que también constituye el delicado poder de China. En\r\neste libro llevaremos a los lectores en un viaje dentro de\r\nla historia china, a visitar los lugares y ruinas históricos,\r\na conocer las figuras históricas, a sentir la gloria de la\r\nhistoria misma.', 'الرحلات التاريخية: تتمتع الصين بتاريخ عريق ومشرق، حيث يتمتع التاريخ الصيني بثلاثة آلاف عام من التوثيق المستمر، في حين يتمتع بخمسة آلاف عام من الروايات الشفوية الدقيقة والواضحة، بالإضافة إلى سبعة آلاف عام من وثائق الحفريات الأثرية، إلى جانب خمسمائة ألف عام من المراحل الهامة للتطور البشري والتي اتسمت بالشهادات والوثائق المادية. وقد امتزجت الثقافة التاريخية الصينية بالطبيعة الصينية المتمثلة في الأنهار والجبال الرائعة، وبالتالي أصبحت عنصرا هاما في السحر الصيني الناعم واللامتناهي. ويأخذ هذا الكتاب القراء الراغبين في معرفة الثقافة التاريخية الصينية في جولة تاريخية، للتعرف على أماكن التاريخ الصيني أو الأماكن المرتبطة بها، ومشاهدة ولمس التراث التاريخي، والاستمتاع بتلك الآثار التي مرت عليها السنوات، واستنشاق عبق الشخصيات التاريخية ومعرفة وفهم مجد التاريخ الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('85', 'B_EP_9787508510989_001_VSPbm', '历史之旅(中国之旅丛书)(英文版)', 'History of China', '', 'Tour en Chine : Histoire (collection \"Tour en Chine\") (version anglaise)', 'Historia de China (Serie de Viaje a China)(Edición Inglesa)', 'الرحلات التاريخية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الإنجليزية)', '邓荫柯', 'Deng Yinke', '', 'Yinke DENG', 'Deng Yinke', 'دينغ يين كه', '高磊', '潘岳', '', '', '', '', '', '9787508510989', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '001--英文', '', '2007-01', '0', '', '0', '', '', '96.00', '0.00', '7.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '171', '0', '0.00', '410.00', '', '0', '0', '0', '0', '历史;中国', 'History of China', '', 'Histoire; Chine', 'Historia,China,Deng Yinke,Turismo', 'التاريخ -الصين - دينغ يين كه - السياحة', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '《历史之旅》中国具有悠久而辉煌的历史:三千年没有间断的、有文献记录的历史,五千年有确切、清晰的口头传说的历史,七千年有考古发掘证实的历史,五十万年有实物证实的人类发展过程重要阶段的历史。中国的历史文化和壮丽的中华河山结合在一起,构成泱泱中华无穷魅力亦即软实力的重要组成部分。本书要带领对中国历史文化有兴趣的读者们去进行一次历史之旅,亲临那些中国历史发生地或相关地,观看甚至触摸那些历史的遗存,倾听岁月留下的遗响,去感知某个历史人物的气息,去感受和认识中国历史的辉煌。', 'China has a long and brilliant history. Its documented history is coherent for 3,000 years and its undocumented history is clearly inherited orally for 5,000 years. Archeological discoveries can date back its history to 7,000 years and trace all stages of human development to 50,000 years. China\'s history and culture, together with her rivers and mountains, possess infinite charm, which is also the soft power of China. In this book the readers can go to a journey into the Chinese history, to visit the historic sites and ruins, to meet the historic figures, to feel the glory of history itself.\r\n', '无', 'La Chine est le seul pays au monde à être dépositaire d\'une histoire aussi ancienne et extraordinaire : 3000 ans d\'histoire écrite sans interruption, 5000 ans d\'histoire avec des récits oraux précis, 7000 ans d\'histoire témoignée par des fouilles archéologiques et 500 001 ans d\'histoire de développement humain avec des preuves matérielles. La culture historique et le paysage grandiose de la Chine continuent d\'être un composant important de son charme. Nous emmenons les lecteurs vers des lieux où des événements historiques ont eu lieu pour regarder, ou même toucher les vestiges de l\'Histoire et écouter la résonnance des temps anciens. \r\n', 'China tiene una historia larga y brillante . Su historia documentada es ininterrumpida durante 3.000 años y su historia no documentada ha sido claramente heredada por vía oral durante 5.000 años. Los descubrimientos arqueológicos pueden remontar su historia a los 7000 años de antigüedad y rastrear todas las etapas importantes del desarrollo humano durante 50.000 años. La historia y la cultura china, junto con sus ríos y montañas, posee un encanto infinito, que también compone el poder blando de china. En este libro los lectores pueden viajar por la historia de China y visitar los lugares históricos, presenciar y tocar las ruinas históricas,escuchar los ecos milenarios,conocer a las figuras históricas y sentir la gloria de la historia china.', 'الرحلات التاريخية: تتمتع الصين بتاريخ عريق ومشرق، حيث يتمتع التاريخ الصيني بثلاثة آلاف عام من التوثيق المستمر، في حين يتمتع بخمسة آلاف عام من الروايات الشفوية الدقيقة والواضحة، بالإضافة إلى سبعة آلاف عام من وثائق الحفريات الأثرية، إلى جانب خمسمائة ألف عام من المراحل الهامة للتطور البشري والتي اتسمت بالشهادات والوثائق المادية. وقد امتزجت الثقافة التاريخية الصينية بالطبيعة الصينية المتمثلة في الأنهار والجبال الرائعة، وبالتالي أصبحت عنصرا هاما في السحر الصيني الناعم واللامتناهي. ويأخذ هذا الكتاب القراء الراغبين في معرفة الثقافة التاريخية الصينية في جولة تاريخية، للتعرف على أماكن التاريخ الصيني أو الأماكن المرتبطة بها، ومشاهدة ولمس التراث التاريخي، والاستمتاع بتلك الآثار التي مرت عليها السنوات، واستنشاق عبق الشخصيات التاريخية ومعرفة وفهم مجد التاريخ الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('86', 'B_EP_9787508510972_003_tPMVp', '历史之旅(中国之旅丛书)(中文版)', 'History of China(Journey into China)(Chinese edition)', '无', 'Tour en Chine : Histoire (collection \"Tour en Chine\") (version chinoise)', 'Historia de China (Serie de Viaje a China)(Edición China)', 'الرحلات التاريخية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الصينية)', '邓荫柯', 'Deng Yinke', '无', 'Yinke DENG', 'Deng Yinke', 'دينغ يين كه', '高磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508510972', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '2', '42', '160*250', '', '', '003--中文', '', '2007-01', '0', '', '0', '', '', '35.00', '0.00', '7.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '152', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '历史;中国', 'history; China; Deng Yinke; travel', '无', 'Histoire; Chine', 'Historia,China,Deng Yinke,Turismo', 'التاريخ -الصين - دينغ يين كه - السياحة', '有', '/gaolei/EP_9787508510972_003_tPMVp/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508510972_003_tPMVp/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508510972_003_tPMVp/字体', '无', '/gaolei/EP_9787508510972_003_tPMVp/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508510972_003_tPMVp/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508510972_003_tPMVp/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508510972_003_tPMVp/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508510972_003_tPMVp/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508510972_003_tPMVp/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508510972_003_tPMVp/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508510972_003_tPMVp/合同', '', '', '《历史之旅》中国具有悠久而辉煌的历史:三千年没有间断的、有文献记录的历史,五千年有确切、清晰的口头传说的历史,七千年有考古发掘证实的历史,五十万年有实物证实的人类发展过程重要阶段的历史。中国的历史文化和壮丽的中华河山结合在一起,构成泱泱中华无穷魅力亦即软实力的重要组成部分。本书要带领对中国历史文化有兴趣的读者们去进行一次历史之旅,亲临那些中国历史发生地或相关地,观看甚至触摸那些历史的遗存,倾听岁月留下的遗响,去感知某个历史人物的气息,去感受和认识中国历史的辉煌。', 'China has a long and brilliant history. Its documented history is coherent for 3,000 years and its undocumented history is clearly inherited orally for 5,000 years. Archeological discoveries can date back its history to 7,000 years and trace all stages of human development to 50,000 years. China\'s history and culture, together with her rivers and mountains, possess infinite charm, which is also the soft power of China. In this book the readers can go to a journey into the Chinese history, to visit the historic sites and ruins, to meet the historic figures, to feel the glory of history itself.\r\n', '无', 'La Chine est le seul pays au monde à être dépositaire d\'une histoire aussi ancienne et extraordinaire : 3000 ans d\'histoire écrite sans interruption, 5000 ans d\'histoire avec des récits oraux précis, 7000 ans d\'histoire témoignée par des fouilles archéologiques et 500 003 ans d\'histoire de développement humain avec des preuves matérielles. La culture historique et le paysage grandiose de la Chine continuent d\'être un composant important de son charme. Nous emmenons les lecteurs vers des lieux où des événements historiques ont eu lieu pour regarder, ou même toucher les vestiges de l\'Histoire et écouter la résonnance des temps anciens. \r\n', 'China tiene una historia larga y brillante . Su historia documentada es ininterrumpida durante 3.000 años y su historia no documentada ha sido claramente heredada por vía oral durante 5.000 años. Los descubrimientos arqueológicos pueden remontar su historia a los 7000 años de antigüedad y rastrear todas las etapas importantes del desarrollo humano durante 50.000 años. La historia y la cultura china, junto con sus ríos y montañas, posee un encanto infinito, que también compone el poder blando de china. En este libro los lectores pueden viajar por la historia de China y visitar los lugares históricos, presenciar y tocar las ruinas históricas,escuchar los ecos milenarios,conocer a las figuras históricas y sentir la gloria de la historia china.', 'الرحلات التاريخية: تتمتع الصين بتاريخ عريق ومشرق، حيث يتمتع التاريخ الصيني بثلاثة آلاف عام من التوثيق المستمر، في حين يتمتع بخمسة آلاف عام من الروايات الشفوية الدقيقة والواضحة، بالإضافة إلى سبعة آلاف عام من وثائق الحفريات الأثرية، إلى جانب خمسمائة ألف عام من المراحل الهامة للتطور البشري والتي اتسمت بالشهادات والوثائق المادية. وقد امتزجت الثقافة التاريخية الصينية بالطبيعة الصينية المتمثلة في الأنهار والجبال الرائعة، وبالتالي أصبحت عنصرا هاما في السحر الصيني الناعم واللامتناهي. ويأخذ هذا الكتاب القراء الراغبين في معرفة الثقافة التاريخية الصينية في جولة تاريخية، للتعرف على أماكن التاريخ الصيني أو الأماكن المرتبطة بها، ومشاهدة ولمس التراث التاريخي، والاستمتاع بتلك الآثار التي مرت عليها السنوات، واستنشاق عبق الشخصيات التاريخية ومعرفة وفهم مجد التاريخ الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('87', 'B_EP_7508510216_003_Oq1hh', '刘禹锡(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Liu Yuxi(Chinese classical poetry books boutique)(Chinese Simplified)', '无', 'Yuxi Liu (Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\") (version chinois simplifié)', 'Liu Yuxi(Boutique de libros de poemas clásicos chinos)(Edición inglesa)', 'ليو يو شي ( سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي القديم ) ( اللغة الصينية المبسطة)', '姜晓东', 'Jiang Xiaodong', '无', 'Xiaodong Jiang', 'Jiang Xiaodong', 'جيانغ شياو دونغ', '王峰', '', '', '无', '', '', '', '7508510216', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '43', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '5.30', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '124', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '刘禹锡;陋室铭;诗人', 'Liu Yuxi; Eulogy to My Humble Abode; poet', '无', 'Yuxi Liu; Loi Shi Ming; Poète', 'Liu Yuxi;Inscripción de zaquizamí;Poeta', 'ليو يو شي - لوو شي مينغ - شاعر', '有', '/wangfeng/EP_7508510216_003_Oq1hh/排版', '有', '/wangfeng/EP_7508510216_003_Oq1hh/封面', '无', '/wangfeng/EP_7508510216_003_Oq1hh/字体', '有', '/wangfeng/EP_7508510216_003_Oq1hh/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_7508510216_003_Oq1hh/WORD', '无', '/wangfeng/EP_7508510216_003_Oq1hh/XML', '无', '/wangfeng/EP_7508510216_003_Oq1hh/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_7508510216_003_Oq1hh/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_7508510216_003_Oq1hh/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_7508510216_003_Oq1hh/HTML', '无', '/wangfeng/EP_7508510216_003_Oq1hh/合同', '', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]:这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏陶。', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 36 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciatio\"\r\n', '无', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Boutique de los poemas clásicos de China\r\nEsta es una serie de obras que se centran en introducir los poetas que jugaron un papel muy importante en el desarrollo de la literatura china y sus obras. Cada tomo contiene dos partes: la biografía resumida y el análisis de sus obras. Cada análisis está compuesto por la interpretación del tema, la interpretación de los versos y el comentario total: la interpretación del tema explica el fondo de creación, la de los versos se dedica a explicar uno por uno el significado de cada verso, el comentario total comenta las características de la obra, lo cual facilita el entendimiento de los lectores respecto al contenido, las características artísticas y la técnica de redacción de estos poemas. Para manifestar la concepción artística de estos poemas clásicos, cada obra está ilustrada con una imágen tradicional china, cuya creación se basa en el contenido de los poemas. Entre ellas, no faltan obras de grandes maestros pintores. La serie muestra el valor cultural de los poemas antiguos desde diferentes perspectivas como literatura, arte, historia. Los lectores pueden obtener conocimientos variados y un buen flujo artístico.', 'سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني القديم\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا على الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم يتم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('88', 'B_EP_9787508523125_001_RWJ7N', '留学指南(在中国系列)(英文版)', 'STUDY IN CHINA', '', 'Guide d’étude à l’étranger (série d’ \"être en Chine\") (version anglaise) ', 'Estudiar en China (Serie de En China)(Edición inglesa)', 'دليل الطلبة للأجانب للدراسة بالصين (سلسلة في الصين) (باللغة الانجليزية)', '宋舒红', 'Song Shuhong', '', 'Shuhong SONG', 'Song Shuhong', 'سونغ شو هونغ', '杨杰', '王国振', '', '', '', '', '', '9787508523125', '', '', '', '', '', '“在中国”系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '135*215', '', '', '001--英文', '', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '168.00', '0.00', '55.99', '18.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '530', '0', '0.00', '620.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;学院;入境;留学', 'Study in China', '', 'la Chine; l’école; entrer en Chine; étudier à l’étranger', 'China;Universidades;Entrar en China;estudiar en China', '', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '“在中国”系列为指南类图书,以权威、实用、可读性强的方式呈现中国的资讯。本书为其中之一。本书涉及中国概况以及出入境管理、留学指导、院校专业介绍等内容,希望给选择到中国留学的朋友提供一些具体的帮助。', 'Study in China includes the following contents: Introduction to China Guidebook for studying in China. Selecting a Higher Institution and an appropriate area of study. It aims to provide detailed help for anyone who plans to study in China.\r\n', '无', 'La série 《être en Chine》est constituée de guides qui présentent les informations sur la Chine de manière pratique, ils font autorité en la matière et leur lecture est de haute valeur. Ce livre fait partie de cette série. Il concerne la situation générale de la Chine, le contrôle de la circulation, le guide d’étude à l’étranger, la présentation des universités et des spécialités, et offre ainsi certaines aides contrètes aux gens qui étudient en Chine.\r\n', 'Estudiar en China incluye los contenidos siguientes: un introducción que ayudará a los estudiantes extranjeros a entender cómo estudiar en China. Pretende ofrecer ayuda detallada para cualquier persona que quiere estudiar en China.', '(سلسلة في الصين) عبارة عن كتب ارشادية تظهر بقوة وعملية وثقة معلومات عن الصين. هذا الكتاب واحد من ضمن هذه السلسلة. يشتمل هذا الكتاب على نظرة عامة عن الصين بالإضافة الى ادارة دخول الصين ودليل الطلبة للأجانب للدراسة بالصين وتعريف بكل التخصصات للمعاهد والكليات بالصين. يتمنى الكتاب ان يقدم المساعدة الكافية لكل الأصدقاء الأجانب الذين يريدوا ان يذهبوا الى الصين للدراسة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('89', 'B_EP_9787508523095_003_4AI8c', '留学指南(在中国系列)(中文版)', 'Study in China(China Guide Series)(Chinese edition)', '无', 'Guide d’étude à l’étranger (série d’ \"être en Chine\") (version chinoise) ', 'Estudiar en China (Serie de En China)(Edición china)', 'دليل الطلبة للأجانب للدراسة بالصين (سلسلة في الصين) (باللغة الصينية)', '宋舒红', 'Song Shuhong', '无', 'Shuhong SONG', 'Song Shuhong', 'سونغ شو هونغ', '杨杰', '', '', '无', '', '', '', '9787508523095', '', '', '', '', '', '“在中国”系列', '', '无', '', '', '', '2', '2', '0', '135*215', '', '', '003--中文', '', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '29.98', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '532', '0', '0.00', '510.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;学院;入境;留学', 'China; college; enter into a country; study abroad', '无', 'la Chine; l’école; entrer en Chine; étudier à l’étranger', 'China;Universidades;Entrar en China;estudiar en China', 'الصين، كلية، دخول البلاد، الدراسة في الخارج', '有', '/201409之前书目/EP_9787508523095_003_4AI8c/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508523095_003_4AI8c/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523095_003_4AI8c/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508523095_003_4AI8c/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523095_003_4AI8c/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523095_003_4AI8c/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523095_003_4AI8c/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508523095_003_4AI8c/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508523095_003_4AI8c/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523095_003_4AI8c/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523095_003_4AI8c/合同', '', '', '“在中国”系列为指南类图书,以权威、实用、可读性强的方式呈现中国的资讯。本书为其中之一。本书涉及中国概况以及出入境管理、留学指导、院校专业介绍等内容,希望给选择到中国留学的朋友提供一些具体的帮助。', 'Study in China includes the following contents: Introduction to China Guidebook for studying in China. Selecting a Higher Institution and an appropriate area of study. It aims to provide detailed help for anyone who plans to study in China.\r\n', '无', 'La série 《être en Chine》est constituée de guides qui présentent les informations sur la Chine de manière pratique, ils font autorité en la matière et leur lecture est de haute valeur. Ce livre fait partie de cette série. Il concerne la situation générale de la Chine, le contrôle de la circulation, le guide d’étude à l’étranger, la présentation des universités et des spécialités, et offre ainsi certaines aides contrètes aux gens qui étudient en Chine.\r\n', 'Estudiar en China incluye los contenidos siguientes: un introducción que ayudará a los estudiantes extranjeros a entender cómo estudiar en China. Pretende ofrecer ayuda detallada para cualquier persona que quiere estudiar en China.', '(سلسلة في الصين) عبارة عن كتب ارشادية تظهر بقوة وعملية وثقة معلومات عن الصين. هذا الكتاب واحد من ضمن هذه السلسلة. يشتمل هذا الكتاب على نظرة عامة عن الصين بالإضافة الى ادارة دخول الصين ودليل الطلبة للأجانب للدراسة بالصين وتعريف بكل التخصصات للمعاهد والكليات بالصين. يتمنى الكتاب ان يقدم المساعدة الكافية لكل الأصدقاء الأجانب الذين يريدوا ان يذهبوا الى الصين للدراسة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('90', 'B_EP_9787508525433_500_ngLzH', '柳条绿了(葛翠琳童话:山林里的故事)(中英对照)', 'WHEN WILLOWS ARE GREEN', '无', 'Le saule reverdit (Contes de Cuilin Ge : Histoires de la jungle) (bilingue chinois-anglais) ', 'Cuando los Mimbres Son Verdes (Selección sobre Guilin: Fábulas del bosque) (Edición inglesa-china)', 'واخضرت الأغصان (حكايات الأطفال لقي تسوي لين: قصص الغابات الجبلية ) ( باللغتين الصينية والإنجليزية )', '葛翠琳', 'Ge Cui lin', '无', 'Cuilin Ge', 'Ge Cuilin', 'قي تسوي لين', '王莉', '刘浚', '', '无', '', '', '', '9787508525433', '', '', '', '', '', '葛翠琳童话套装:山林里的故事', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中英对照 彩图拼音', '2013-08', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '7.07', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '28', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '童话;葛翠琳;故事;儿童', 'When Willows Are Green', '无', 'Conte; Cuilin Ge; Histoire; Enfant', 'Fábulas; Ge Cuilin; Cuentos', 'حكايات الأطفال - قي تسوي لين - قصص - الأطفال', '无', '/wangli/EP_9787508525433_500_ngLzH/排版', '有', '/wangli/EP_9787508525433_500_ngLzH/封面', '无', '/wangli/EP_9787508525433_500_ngLzH/字体', '有', '/wangli/EP_9787508525433_500_ngLzH/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508525433_500_ngLzH/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508525433_500_ngLzH/XML', '无', '/wangli/EP_9787508525433_500_ngLzH/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508525433_500_ngLzH/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508525433_500_ngLzH/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508525433_500_ngLzH/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508525433_500_ngLzH/合同', '', '', '葛翠琳童话:山林里的故事这套图书是著名儿童文学家葛翠琳的作品,共5册。以图画书的形式为孩子们创设了一个丰富的感受自然气息的“情境”。随着画面的不断变换,孩子感受到了四季的变化,同时也体会到小动物真诚的友情。人与自然融合的“情境”对幼儿情感发展的影响是多么重要啊!', 'Tales of the Forest is a series of illustrated children\'s stories written by Ge Cuiling and illustrated by Zhang Weixin, both of whom are famous for their contributions to children\'s literature in China. With their elegant language and delightful animals on each page, these stories lead children into a world full of the charms of Nature. Through the stories, readers will pass through many scenes, encountering the beauties of each season. They will also witness the many warm friendships between the little animals. There are five books in this series; A Stream of Visitors, When Willows Are Green, Lotus Blossom, The Maple Leaves Turn Red and Drifting Snowflakes.\r\n', '无', 'La collection des \"Contes de Cuilin Ge : le monde joyeux des animaux\" regroupe 5 livres de Cuilin Ge, une célèbre écrivain de littérature jeunesse. Avec des mots délicats et tendres et des images, les enfants sont transportés dans les montagnes où se trouve le monde joyeux des petits animaux. Ce monde est plein de sympathiques petits animaux qui partagent leurs fruits et montrent leur amitié. Ces ouvrages sont illustrés et intéressants à regarder, faciles à lire et très instructifs.\r\n', 'Selección sobre Ge Cuilin: Fábulas del Bosque es la obra de Ge Cuilin, famosa escritora de literatura infantil, y tiene 6 tomos en total. Ha creado en forma de dibujos una situación para los niños donde pueden sentir exuberantes sabores naturales. Con el cambio de los imágenes, los niños sentirán el cambio de las estaciones, al tiempo que aprecian la amistad sincera entre animales. ¡Qué importante es la influencia de la humanidad y la naturaleza para el desarrollo emocional infantil!', 'حكايات الأطفال لقي تسوي لين: ألف هذه القصص الجبلية مؤلف أدب الطفل الشهير الأديب قي تسوي لين، وهذه القصص عبارة عن خمس مجلدات. عمد الكاتب إلى استخدام أسلوب الكتب المصورة حتي يخلق للطفل جو يعبق برائحة الطبيعة المتميزة. ومع التغير المستمر للصور المعروضة، يستطيع الطفل أن يتأثر بالتغيرات التي تحدث في الفصول الأربعة، وفي الوقت ذاته يجعله ذو خبرة عميقة بالصداقة مع تلك الحيوانات الأليفة الصغيرة. وكم هو مهم ذلك الاندماج بين البشرية والطبيعة لما يتركه من أثر على نمو الشعور لدي الأطفال.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('91', 'B_EP_7508510275_003_n1TzL', '柳永(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Liu Yong(Chinese classical poetry books boutique)(Chinese Simplified)', '无', 'Yong Liu (Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\") (version chinois simplifié)', 'Liu Yong(Boutique de libros de poemas clásicos chinos)(Edición inglesa)', 'ليو يونغ ( سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي القديم ) ( اللغة الصينية المبسطة)', '赵长征', 'Zhao Changzheng', '无', 'Changzheng Zhao', 'Zhao Changzheng', 'تشاو تشانغ تشينغ', '王峰', '', '', '无', '', '', '', '7508510275', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '53', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '5.30', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化中心', '', '128', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '柳永;进士;柳三变;诗人;文学家', 'Liu Yong; scholar; Liu Sanbian; poet; litterateur', '无', 'Yong Liu; Jinshi; Liu Sanbian; Poète; écrivain', 'Liu Yong;Candidato que tiene éxito en un examen imperial del más alto grado; Liu Sanbian;Poeta;Literato', 'ليو يونغ - مُجاز ( في الفحوص الإمبراطورية ) - ليو سان بيان - شاعر - أديب', '无', '/wangfeng/EP_7508510275_003_n1TzL/排版', '有', '/wangfeng/EP_7508510275_003_n1TzL/封面', '无', '/wangfeng/EP_7508510275_003_n1TzL/字体', '有', '/wangfeng/EP_7508510275_003_n1TzL/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_7508510275_003_n1TzL/WORD', '无', '/wangfeng/EP_7508510275_003_n1TzL/XML', '无', '/wangfeng/EP_7508510275_003_n1TzL/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_7508510275_003_n1TzL/MOBI', '有', '/wangfeng/EP_7508510275_003_n1TzL/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_7508510275_003_n1TzL/HTML', '无', '/wangfeng/EP_7508510275_003_n1TzL/合同', '', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]:这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏陶。', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 36 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciatio\"\r\n', '无', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Boutique de los poemas clásicos de China\r\nEsta es una serie de obras que se centran en introducir los poetas que jugaron un papel muy importante en el desarrollo de la literatura china y sus obras. Cada tomo contiene dos partes: la biografía resumida y el análisis de sus obras. Cada análisis está compuesto por la interpretación del tema, la interpretación de los versos y el comentario total: la interpretación del tema explica el fondo de creación, la de los versos se dedica a explicar uno por uno el significado de cada verso, el comentario total comenta las características de la obra, lo cual facilita el entendimiento de los lectores respecto al contenido, las características artísticas y la técnica de redacción de estos poemas. Para manifestar la concepción artística de estos poemas clásicos, cada obra está ilustrada con una imágen tradicional china, cuya creación se basa en el contenido de los poemas. Entre ellas, no faltan obras de grandes maestros pintores. La serie muestra el valor cultural de los poemas antiguos desde diferentes perspectivas como literatura, arte, historia. Los lectores pueden obtener conocimientos variados y un buen flujo artístico.', 'سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني القديم\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا على الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم يتم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('92', 'B_EP_7508510194_003_KodB0', '陆游(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Lu You(Chinese classical poetry books boutique)(Chinese Simplified)', '无', 'You Lu (Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\") (version chinois simplifié)', 'Lu You(Boutique de libros de poemas clásicos chinos)(Edición inglesa)', 'لوو يو ( سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي القديم ) ( اللغة الصينية المبسطة)', '张敏杰', 'Zhang Minjie', '无', 'Minjie Zhang', 'Zhang Minjie', 'تشانغ مين جيه', '王峰', '', '', '无', '', '', '', '7508510194', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '50', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '5.30', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化中心', '', '136', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '陆游;老学庵笔记;儒学;诗人;文学家', 'Lu You; Notes at Lao Xue An Study; Confucianism; poet; litterateur', '无', 'You Lu;les essais de Xue An l\'ancien; Confucianisme; Poète; écrivain', 'Lu You;Apuntes de estudio Laoxue´an;Confucianismo;Poeta;Literato', 'لوو يوو - مذكرات لاو شوي آن - الكونفوشيوسية - شاعر - أديب', '有', '/wangfeng/EP_7508510194_003_KodB0/排版', '有', '/wangfeng/EP_7508510194_003_KodB0/封面', '无', '/wangfeng/EP_7508510194_003_KodB0/字体', '有', '/wangfeng/EP_7508510194_003_KodB0/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_7508510194_003_KodB0/WORD', '无', '/wangfeng/EP_7508510194_003_KodB0/XML', '无', '/wangfeng/EP_7508510194_003_KodB0/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_7508510194_003_KodB0/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_7508510194_003_KodB0/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_7508510194_003_KodB0/HTML', '无', '/wangfeng/EP_7508510194_003_KodB0/合同', '', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]:这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏陶。', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 36 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciatio\"\r\n', '无', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Boutique de los poemas clásicos de China\r\nEsta es una serie de obras que se centran en introducir los poetas que jugaron un papel muy importante en el desarrollo de la literatura china y sus obras. Cada tomo contiene dos partes: la biografía resumida y el análisis de sus obras. Cada análisis está compuesto por la interpretación del tema, la interpretación de los versos y el comentario total: la interpretación del tema explica el fondo de creación, la de los versos se dedica a explicar uno por uno el significado de cada verso, el comentario total comenta las características de la obra, lo cual facilita el entendimiento de los lectores respecto al contenido, las características artísticas y la técnica de redacción de estos poemas. Para manifestar la concepción artística de estos poemas clásicos, cada obra está ilustrada con una imágen tradicional china, cuya creación se basa en el contenido de los poemas. Entre ellas, no faltan obras de grandes maestros pintores. La serie muestra el valor cultural de los poemas antiguos desde diferentes perspectivas como literatura, arte, historia. Los lectores pueden obtener conocimientos variados y un buen flujo artístico.', 'سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني القديم\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا على الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم يتم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('1591', 'Q_E_9787802369610_500_bKZhh', '《云开时——吉小冬冰雪摄影作品》', 'THE SCENERY WHEN OPEN CLOUD', '', '', '', '', '吉小冬', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787802369610', '', '', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2013-07', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suiyue/Q_E_9787802369610_500_bKZhh/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802369610_500_bKZhh/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369610_500_bKZhh/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802369610_500_bKZhh/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369610_500_bKZhh/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369610_500_bKZhh/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369610_500_bKZhh/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369610_500_bKZhh/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369610_500_bKZhh/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369610_500_bKZhh/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802369610_500_bKZhh/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, null, '1'), ('1592', 'Q_E_9787802369146_500_W8FAj', '《画说金山岭长城》', 'PICTURESQOE JINSHANLING GREAT WALL', '', 'image de la grande muraille de Jinshanling(chinois-anglais)', 'Pintoresco Jingshanlig de la Gran Muralla (edición inglesa-china)', 'سور الصين العظيم جين شان لينغ الرائع (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '高俊虎', 'Gao Junhu', '', 'GAO Junhu', 'Gao Junhu', 'قاو جون هو', '', '', '', '', '', '', '', '9787802369146', '', '', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '168.00', '27.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '金山岭长城;四季;历史;壮丽; 角度', 'Jinshanling Great Wall;The Four Seasons;History;splendor;Angle', '', 'la Grande muraille de Jinshanling ; les quatre saisons ; histoire ; splendide ; angle', 'Jingshanling de la Gran Muralla, las cuatro estaciones, historia, grandioso, punto de vista', 'سور الصين العظيم جين شان لينغ - الفصول الأربعة - التاريخ - رائع - زوايا', '', '/suiyue/Q_E_9787802369146_500_W8FAj/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802369146_500_W8FAj/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369146_500_W8FAj/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802369146_500_W8FAj/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369146_500_W8FAj/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369146_500_W8FAj/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369146_500_W8FAj/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369146_500_W8FAj/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369146_500_W8FAj/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369146_500_W8FAj/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802369146_500_W8FAj/合同', '', '', '万里长城是中华民族的骄傲和象征。栾平县的金山岭长城是万里长城中气势最宏伟,敌楼最密集,建筑最独特,保持最完美的一段,素有“万里长城,金山独秀”的美誉。作者记录下金山岭长城的春夏秋冬,从多角度,不同季节展示长城的历史沧桑,壮丽之美。\r\n', '\"The Great wall is the pride and one of the symbols \r\nof China. One part of the Wall called Jinshanling \r\nfalls within the territory of Luanping County is the most \r\nmagnificent owing to the dense and well-preserved \r\nwatching-towers. Someone says that “the Unique Beauty of \r\nthe Great Wall just in Jinshanling”.\r\nThe Great Wall of Jinshanling part lies across Jinshan Hill of \r\nYanshan Mountain chain which is the juncture of Luanping \r\nCounty of Hebei and Miyun County of Beijing, connecting \r\nSimatai in the east and Gubeikou in the west. It is 130 \r\nkilometers away from Beijing City in the southwest and \r\n90 KM from the Mountain Resort of Chengde City in the \r\nnortheast. Jinshanling is the northeast gateway of Beijing \r\nCity.\r\nThe Great Wall of Jinshanling section began to be built \r\nin 1368 A. D. and the famous general named Xuda took \r\ncharge of the project. In year 1567, general Qijiguang and \r\nGovernor Tanlun continued a series of repairing project. \r\nAlong the Wall, 5 gates,67 watching-towers,3 beacon \r\ntowers and battlements, fighting platforms, batteries, \r\nobservatories, thunderstone holes, arrow-shooting spaces, \r\nhorse-blocking wall and so on Geographically speaking, \r\nJinshanling Mountain connects Gubeikou, Laowaguan \r\nand Heiguguan barrier from the east and the west; it is \r\nthe important protective area preventing the incursion \r\nof Mongolian troops in Ming Dynasty. Also due to the \r\nexquisite architectural arts and the rounded military defense \r\nsystem, the Great Wall of Jinshanling section was enlisted \r\non the name list of world cultural heritages and one of the \r\n4A class national scenery spots; in 2010 it was \r\ncommented as one of the 10 Chinese Beautiful \r\nAutumn Places and the most luxurious crest \r\nline, the most charming viewing deck, the most \r\nprofound history ruins\"\r\n', '', 'La Grande Muraille est le symbole et la fierté des Chinois. La partie de Jinshanling à Luanping est la partie la plus magnifique avec plus de miradors et l’architecture unique, elle est aussi la partie la plus complète, nous louons toujours que la partie de Jinshan est le « spectacle unique de la Grande Muraille ». L’auteur enregistre les spectacles de quatre saisons de Jinshan et présente l’histoire et la beauté de la Grande Muraille. \r\n', 'La Gran Muralla es el orgullo y un símbolo de China. Una parte de ella llamada Jinshanling del distrito Luanping es la más magnífica debido a las torres de observación bien conservadas. Se dice que \"la belleza única de la Gran Muralla está sólo en Jinshanling\". El autor presenta la belleza magnífica de Jingshanlin desde diferentes puntos de vista.\r\n', 'يعتبر سور الصين العظيم فخر ورمز للشعب الصيني. ويعد جين شان لينغ الأعظم والأضخم بسور الصين العظيم بمحافظة لوان بينغ، كما أن أبراج المراقبة به هي الأكثر كثافة، والمباني أكثر تفردا وتميزا، فهو يحافظ علي أكثر فترة مميزة، كما أنه يُعرف بـ (سور الصين العظيم، جين شان الفريد). سجل الكاتب من خلال الصور الفصول الأربعة لسور الصين جين شان لينغ، ليعرض من زوايا عديدة وفي الفصول الأربعة المختلفة التقلبات التاريخية التي شهدها سور الصين، كما يبرز جماله الساحر. ', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('94', 'B_EP_9787508523613_001_4WKXn', '旅游指南(在中国系列)(英文版)', 'TOUR IN C HINA', '', 'Le guide touristique (collection d’être en Chine) (version anglaise)', 'Lo Mejor de China (Serie de En China) (Edición inglesa)', 'دليل السفر (سلسلة في الصين) (باللغة الإنجليزية)', '尤金·劳', 'Eugene Law', '', 'Eugene Law', 'Eugene Law', 'يوجوين لوو', '杨杰;朱莉莉', '', '', '', '', '', '', '9787508523613', '', '', '', '', '', '“在中国”系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '135*215', '', '', '001--英文', '', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '168.00', '0.00', '55.99', '18.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '528', '0', '0.00', '640.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国旅游;传统;文化', 'Tour in China', '', 'le tourisme chinois; la tradition; la culture', 'Viaje a China; Tradición; Cultura', 'السياحة في الصين - تقليدي - الثقافة', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '“在中国”系列为指南类图书,以权威、实用、可读性强的方式呈现中国的资讯。本书为其中之一,分地区介绍了中国各地的旅游资源以及对外国人来华旅游有帮助的各种实用信息,可读性强。', 'Written mostly by native English speakers who are long-term China residents, and edited by people who live and work in China. Tour in China lends a fresh perspective on all things Chinese. It melds foreign and local perspectives into a seamless narrative that allows new light to be cast on China\'s cities.\r\n', '无', 'La collection être en Chine contient un guide touristique, et présente les informations pratiques sur la Chine. Il fait autorité dans son domaine et laisse une forte impression à la lecture. Etant un des livres de cette collection, cet ouvrage introduit les différentes régions de Chine dont les ressources et les informations touristiques peuvent aider les touristes étrangers qui voyagent en Chine. Ce guide est une très bonne lecture.\r\n', 'En China es una Serie de guía de libros, presentando las informaciones de China en una forma autorizada, práctica y legible. Este libro se forma parte de la Serie, introduce los recursos turísticos en diferentes regiones chinas, así como las informaciones prácticas que son útiles para los turistas extranjeros. Posee mucha legibilidad.', 'يُعد كتاب دليل السفر المصور أحد كتب سلسلة (في الصين)، واعتمد في عرضه للمعلومات المتعلقة بالصين على الموضوعية والعلمية وسهولة القراءة. ويتناول الكتاب المعلومات السياحية لكافة المناطق الصينية والمعلومات العلمية المتنوعة التي تقدم المساعدة للأجنبي القادم إلى الصين من أجل السياحة، ويتميز الكتاب بسهولة القراءة والسلاسة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('95', 'B_EP_9787508517421_001_B1ztF', '绿茶(品饮中国茶系列)(英文版)', 'GREEN TEA', '', 'Thé Vert (Série de l\'appréciation du thé chinois) ( Éditions anglais)', 'El Té Verde(Apreciar el Té Chino)(Edición inglesa)', 'الشاي الأخضر (سلسلة الشاي الصيني) (باللغة الانجليزية)', '李洪', 'Li Hong', '', 'LI, Hong', 'Li Hong', 'لي هونج', '王莉;Lisa Zhang', '朱建桦;白崇', '', '', '', '', '', '9787508517421', '', '', '', '', '', '品饮中国茶', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '145*210', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '79.80', '0.00', '6.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '世界文化图书', '', '160', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '绿茶;夏天;绿色;清热', 'Green Tea', '', 'thé vert ; l\'été ; vert ; réduire la fièvre', 'té verde; verano; color verde; fresco y calido', 'الشاي الأخضر، الصيف، اللون الأخضر،', '无', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '中国是茶的故乡。中国茶以绿茶最悠久,琳琅满目的名茶也多出自绿茶。绿茶的本味是清,汤清叶绿,香高味爽,片片传情!一杯清茶入口,顿觉心旷神怡,精力倍僧。品茗,即品味人生。本书专门针对外国读者编写,介绍中国著名绿茶产地、加工工艺及冲泡技巧,引导外国读者品饮中国绿茶,体会中国茶文化。图文并茂,阐述深入浅出,实用性强。', '\"Why is tea the National drink of China? Why is tea regarded as symbolizing the harmony and\r\n mysterious unity of the Universe? Why is the loose-leaf Chinese tea more beneficial than the tea bags?\r\n How many types of Chinese tea are Available? How to make the best cup of Chinese tea? ……A visitor to\r\n the home of tea has so many questions. Understanding their answers will bring you closer to the history\r\n and mystery of tea.\"\r\n', '无', 'La Chine est le pays natal du thé. Parmi les thés chinois, le thé vert a l\'histoire la plus longue, et beaucoup de thés célèbres sont des thés verts. La saveur originelle du thé vert est légère, que l’eau soit claire et les feuilles vertes, que l’arôme soit concentré et la saveur délicate, chaque feuille de thé exprime son amour ! En buvant un verre de thé, notre esprit s\'élève et s\'émerveille. Goûter un thé, c’est comme goûter à la vie. Ce livre, destiné aux lecteurs étrangers, présente les lieux de production du thé chinois, la technique de production et la méthode d’infusion, et guide les lecteurs étrangers dans leur dégustation du thé vert chinois et les aide à mieux connaître la culture du thé chinois. Avec des illustrations, ce livre traite des questions complexes dans un langage clair et pratique. \r\n', 'China es el pueblo natal del té. El té verde es el que tiene mayor historia en los tés chinos, del que provienen la mayoría de los tés famosos y abundantes. El sabor esencial del té verde es claro con sopa clara y hoja verde,y su perfume y sabor son impresionantes, y cada hoja muestra emoción. Depués de una taza de té, se siente muy cómodo y enérgico. El saborear té es saborear la vida.Con respecto a los lectores extranjeros, el libro presenta las zonas conocidas de la producción del té verde, la artesanía de fabricación y la ceremonia de la infusión para que los lectores extranjeros saboreen el té verde chino. En el libro, con textos vívidos y pinturas , se cuenta en terminos sencillos y con aplicabilidad.', 'يعد الموطن الأصلي للشاي هي الصين. يعد الشاي الأخضر هو اقدم انواع الشاي الصيني، ويوجد العديد من انواع الشاي المشهورة مصدرها الشاي الأخضر. ومذاق الشاي الأخضر منعش، فهو عبارة عن مياه صافية بها اوراق خضراء، رائحته عطرة ومذاقه لذيذ. فبمجرد اخذ رشفة من هذا الشاي ستشعر بانشراح قلبك وسعادته وستزيد طاقتك أضعافا.و الشاي يحمل عبق الحياة. وهذا الكتاب يستهدف خصيصا القراء الأجانب، ويعرفهمبأماكن منشأ الشاي الأخضر وفن صنع وصب الشاي. يقود القارئ الأجنبي الى معرفة الشاي الصيني وتذوق المذاق الثقافي للشاي الصيني. ويحتوي الكتاب على صور توضيحية، يشرح الموضوع بعمق ولكن باستخدام لغة بسيطة وواضحة وهو كتاب عملي مسلي ويحمل الكثير من المعاني الغنية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('96', 'B_EP_9787508523637_001_RFmsn', '绿色发展(聚焦中国之科学发展丛书)(英文版)', 'Green Development', '', 'Le développement vert (collection du développemnt scientifique de la Chine) (version anglaise)', 'Desarrollo Verde (Enfoque en el Concepto de Desarrollo Científico en China)(Edición inglesa)', 'التنمية الخضراء (سلسلة التطور العلمي بالصين) (باللغة الانجليزية)', '中华人民共和国环境保护部', 'State Council Information Office of the PRC and Ministry of Environmental Protection of the PRC', '', 'Ministère de protection environnementale de la République populaire de Chine', 'Ministerio de Protección del Medio Ambiente de la República Popular China', 'وزارة حماية البيئة بجمهورية الصين الشعبية', '杨杰', '', '', '', '', '', '', '9787508523637', '', '', '', '', '', '聚焦中国之科学发展观', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*240', '', '', '001--英文', '', '2012-09', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '6.98', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '120', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '绿色;中国;文化;低碳;科学发展', 'Green Development', '', 'Vert; Chine; Culture; Faible émission de carbone; Développement scientifique', 'Verde;China;Cultura;Baja Emisión de Carbono;Desarrollo Científico', 'الخضراء، الصين، الثقافة، منخفض الكربون، التطور العلمي', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '本套《聚焦中国之科学发展》系列丛书全方位、多角度展示了2002年以来的十年间,中国坚持科学发展观,综合国力不断增强,人民生活不断改善,在经济、司法、教育、环保、交通、住房、民族、扶贫等各领域取得的辉煌成就。丛书用具体的事实和鲜活的数据证明,中国的科学发展道路,是顺应发展潮流、体现时代特征、符合中国国情的发展之路,是实现中华民族伟大复兴的必由之路。本书为《绿色发展(环境保护卷)》,由中华人民共和国环境保护部编著。', 'China, the largest developing country in the world, is going all out to build itself into a moderately prosperous society during this critical stage of the transformation of economic development mode. Efforts are being made to tackle the environmental problems which result from the countrys current economic mode, structure and consumption patterns. We need to try to solve these problems by changing the economic mode, adjusting the economic structure, and improving our consumption patterns. Taking protection of the environment as the basis for state policies, China is working to optimize its economic development, striving for a win-win success in terms of developing the economy and protecting the environment.\r\n', '无', 'La collection \"zoom sur le développement de la science en Chine\", une collection complète et qui prend plusieurs angles d\'attaque, présente des succès retentissants concernant l\'économie, la justice, l\'éducation, la protection de l\'environnement, le logement, les ethnies, la pauvreté, etc, qui sont dus à la continuité dans le développement scientifique et à l\'auguementation générale de la puissance nationale chinoise. En s\'appuyant sur des détails concrets et de nouvelles données, cette collection sert à justifier le fait qu\'en Chine, le développement scientifique est une route qui s\'adapte à l\'Histoire, reflète les caractéristiques d\'une époque, se conforme à la situation chinoise et a été un passage obligatoire dans le grand réveil national chinois. \"Le développement vert\" est rédigé par la Ministère de la protection de l\'environnement chinois.\r\n', 'China, el mayor país en desarrollo del mundo, está construyendo una sociedad moderada y próspera en su importante período de transición económica. Y está haciendo esfuerzos para resolver los problemas ambientales que se derivan del modo, la estructura y las pautas de consumo de la economía actual de China. Tenemos que resolver estos problemas para cambiar el modo económico, ajustar la estructura económica y mejorar nuestras pautas de consumo. Tomando la protección del medio ambiente como una base de las políticas del Estado, China está trabajando para aumentar al máximo las posibilidades de desarrollo económico y buscando puntos en común y un resultado beneficioso para ambos\" del desarrollo económico y la protección del medio ambiente.', '(سلسلة التطور العلمي بالصين) هي سلسلة شاملة كل الاماكن وكل الجوانب منذ عام 2002 وحتى عام 2012، تصر الصين دائما على نظرية التطور العلمي واستمرارية زيادة قوة الدولة الشاملة واستمرارية تحسن حياة الشعب في العديد من المجالات مثل الاقتصاد والقضاء والتعليم وحماية البيئة ووسائل النقل والاسكان والقوميات ودعم الفقراء وغيرهم من المجالات التي حصلت على الانجازات الرائعة. تستخدم هذه السلسلة احصائيات واقعية وجديدة، ان طريق التطور العلمي بالصين يساير تيار التطور ويعكس مميزات العصر ويتلاءم مع طريق التطور بالصين، وهو ايضا تحقيق الطريق الذي يجب سلكه من اجل النهضة العظيمة للصين. هذا الكتاب من تأليف وزارة حماية البيئة بجمهورية الصين الشعبية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('97', 'B_EP_9787508523644_003_mkQYF', '绿色发展(聚焦中国之科学发展丛书)(中文版)', 'Green Development (Focus on China\'s Scientific Development Series)(Chinese Edition)', '无', 'Le développement vert (Collection du livre \"zoom sur le développement de la science en Chine\") (version chinoise)', 'Desarrollo Verde(Serie de Enfoque en el desarrrollo científico de China)(Edición China)', 'التنمية الخضراء ( سلسلة إلقاء الضوء على التنمية العلمية الصينية) ( باللغة الصينية )', '中华人民共和国环境保护部', 'State Council Information Office of the PRC; Ministry of Environmental Protection of the PRC', '无', 'Ministère de protection environnementale de la République populaire de Chine', 'Oficina de Información del Consejo de Estado de la República Popular China; Ministerio de Protección del Medio Ambiente de la República Popular China', 'وزارة حماية البيئة الصينية', '杨杰', '', '', '无', '', '', '', '9787508523644', '', '', '', '', '', '聚焦中国之科学发展观', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*240', '', '', '003--中文', '', '2012-09', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '5.30', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '132', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '绿色;中国;文化;低碳;科学发展', 'green; low-carbon; science; sustainable development', '无', 'Vert; Chine; Culture; Faible émission de carbone; Développement scientifique', 'Verde; Baja en carbón; Ciencia; Desarrollo sostenible', 'الأخضر - منخفض الكربون - العلوم - التنمية المستدامة', '有', '/201409之前书目/EP_9787508523644_003_mkQYF/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508523644_003_mkQYF/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523644_003_mkQYF/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508523644_003_mkQYF/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523644_003_mkQYF/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523644_003_mkQYF/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523644_003_mkQYF/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508523644_003_mkQYF/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523644_003_mkQYF/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523644_003_mkQYF/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523644_003_mkQYF/合同', '', '', '本套《聚焦中国之科学发展》系列丛书全方位、多角度展示了2002年以来的十年间,中国坚持科学发展观,综合国力不断增强,人民生活不断改善,在经济、司法、教育、环保、交通、住房、民族、扶贫等各领域取得的辉煌成就。丛书用具体的事实和鲜活的数据证明,中国的科学发展道路,是顺应发展潮流、体现时代特征、符合中国国情的发展之路,是实现中华民族伟大复兴的必由之路。本书为《绿色发展(环境保护卷)》,由中华人民共和国环境保护部编著。', 'China, the largest developing country in the world, is going all out to build itself into a moderately prosperous society during this critical stage of the transformation of economic development mode. Efforts are being made to tackle the environmental problems which result from the countrys current economic mode, structure and consumption patterns. We need to try to solve these problems by changing the economic mode, adjusting the economic structure, and improving our consumption patterns. Taking protection of the environment as the basis for state policies, China is working to optimize its economic development, striving for a win-win success in terms of developing the economy and protecting the environment.\r\n', '无', 'La collection \"zoom sur le développement de la science en Chine\", une collection complète et qui prend plusieurs angles d\'attaque, présente des succès retentissants concernant l\'économie, la justice, l\'éducation, la protection de l\'environnement, le logement, les ethnies, la pauvreté, etc, qui sont dus à la continuité dans le développement scientifique et à l\'auguementation générale de la puissance nationale chinoise. En s\'appuyant sur des détails concrets et de nouvelles données, cette collection sert à justifier le fait qu\'en Chine, le développement scientifique est une route qui s\'adapte à l\'Histoire, reflète les caractéristiques d\'une époque, se conforme à la situation chinoise et a été un passage obligatoire dans le grand réveil national chinois. \"Le développement vert\" est rédigé par la Ministère de la protection de l\'environnement chinois.\r\n', 'El gobierno chino presta mucha atención al cambio climático. En los últimos 10 años, según los requerimientos de la política de desarrollo científico, llevó a cabo una serie de medidas, las cuales han sido un éxito y han contribuido de manera importante a enfrentar el cambio climático. Para que la sociedad internacional conozca en su totalidad las políticas que se usan para enfrentar el cambio climático y el éxito conseguido, se editó este libro, Desarrollo bajo en carbono(Tomo de La Apertura y Reforma). La edición de este libro es supervisada por la Oficina de Noticia de China y la Comisión de Desarrollo y Reforma de China.', 'أولت الحكومة الصينية اهتماما كبيرا بالقضايا المتعلقة بتغير المناخ، حيث اعتمدت سلسلة من السياسات والإجراءات التي تهدف إلى معالجة تغير المناخ وفقا لمتطلبات التطور العلمي في السنوات العشر الماضية، وقد حققت نتائج إيجابية على كافة الأصعدة، ومن ثم فقد قدمت الصين اسهامات كبيرة في معالجة قضايا تغير المناخ. ومن أجل أن يحظى المجتمع الدولي بفهم تام للسياسات والفعاليات التي اتخذتها الصين لمعالجة قضايا تغير المناخ، قد تم تأليف كتاب (تنمية منخفض الكربون (مجلد الإصلاح والتنمية). وقد أشرف علي ذلك الكتاب مكتب الاعلام التابع لمجلس الدولة الصيني واللجنة الوطنية للتنمية والإصلاح بجمهورية الصين الشعبية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('98', 'B_EP_9787508523651_500_GkLre', '绿色发展[画册](聚焦中国之科学发展丛书)(中英对照)', 'Green Development(SCIENTIFIC DEVELOPMENT IN CHINA)', '无', 'Le développement vert [album](collection du développemnt scientifique de la Chine) (bilingue chinois anglais)', 'Desarrollo Verde(Álbum de fotos) (Enfoque en el Concepto de Desarrollo Científico en China)(Edición china)', 'التنمية الخضراء(البوم صور) (سلسلة التطور العلمي بالصين) (باللغتين الصينية والانجليزية)', '中华人民共和国国务院新闻办公室;中华人民共和国环境保护部', '', '无', '', 'Oficina de Información de Consejo del Estado de la República Popular China, Ministerio de Protección del Medio Ambiente de la República Popular China', 'مكتب الاعلام بمجلس الدولة الصيني، وزارة حماية البيئة بجمهورية الصين الشعبية', '杨杰;张美景', '', '', '无', '', '', '', '9787508523651', '', '', '', '', '', '聚焦中国之科学发展观', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2012-09', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '19.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '120', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '绿色;中国;文化;低碳;科学发展', 'green; China; culture; low-carbon; scientific development', '无', 'Vert; Chine; Culture; Faible émission de carbone; Développement scientifique', 'Verde;China;Cultura;Baja Emisión de Carbono;Desarrollo Científico', '', '有', '/201409之前书目/EP_9787508523651_500_GkLre/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508523651_500_GkLre/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523651_500_GkLre/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508523651_500_GkLre/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523651_500_GkLre/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523651_500_GkLre/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523651_500_GkLre/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508523651_500_GkLre/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523651_500_GkLre/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523651_500_GkLre/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508523651_500_GkLre/合同', '', '', '本套《聚焦中国之科学发展》系列丛书全方位、多角度展示了2002年以来的十年间,中国坚持科学发展观,综合国力不断增强,人民生活不断改善,在经济、司法、教育、环保、交通、住房、民族、扶贫等各领域取得的辉煌成就。丛书用具体的事实和鲜活的数据证明,中国的科学发展道路,是顺应发展潮流、体现时代特征、符合中国国情的发展之路,是实现中华民族伟大复兴的必由之路。本书为《绿色发展(环境保护卷)》,由中华人民共和国环境保护部编著。', 'China, the largest developing country in the world, is going all out to build itself into a moderately prosperous society during this critical stage of the transformation of economic development mode. Efforts are being made to tackle the environmental problems which result from the countrys current economic mode, structure and consumption patterns. We need to try to solve these problems by changing the economic mode, adjusting the economic structure, and improving our consumption patterns. Taking protection of the environment as the basis for state policies, China is working to optimize its economic development, striving for a win-win success in terms of developing the economy and protecting the environment.\r\n', '无', 'La collection \"zoom sur le développement de la science en Chine\", une collection complète et qui prend plusieurs angles d\'attaque, présente des succès retentissants concernant l\'économie, la justice, l\'éducation, la protection de l\'environnement, le logement, les ethnies, la pauvreté, etc, qui sont dus à la continuité dans le développement scientifique et à l\'auguementation générale de la puissance nationale chinoise. En s\'appuyant sur des détails concrets et de nouvelles données, cette collection sert à justifier le fait qu\'en Chine, le développement scientifique est une route qui s\'adapte à l\'Histoire, reflète les caractéristiques d\'une époque, se conforme à la situation chinoise et a été un passage obligatoire dans le grand réveil national chinois. \"Le développement vert\" est rédigé par la Ministère de la protection de l\'environnement chinois.\r\n', 'China, el mayor país en desarrollo del mundo, está construyendo una sociedad moderada y próspera en su importante período de transición económica. Y está haciendo esfuerzos para resolver los problemas ambientales que se derivan del modo, la estructura y las pautas de consumo de la economía actual de China. Tenemos que resolver estos problemas para cambiar el modo económico, ajustar la estructura económica y mejorar nuestras pautas de consumo. Tomando la protección del medio ambiente como una base de las políticas del Estado, China está trabajando para aumentar al máximo las posibilidades de desarrollo económico y buscando puntos en común y un resultado beneficioso para ambos\" del desarrollo económico y la protección del medio ambiente.', '(سلسلة التطور العلمي بالصين) هي سلسلة شاملة كل الاماكن وكل الجوانب منذ عام 2002 وحتى عام 2012، تصر الصين دائما على نظرية التطور العلمي واستمرارية زيادة قوة الدولة الشاملة واستمرارية تحسن حياة الشعب في العديد من المجالات مثل الاقتصاد والقضاء والتعليم وحماية البيئة ووسائل النقل والاسكان والقوميات ودعم الفقراء وغيرهم من المجالات التي حصلت على الانجازات الرائعة. تستخدم هذه السلسلة احصائيات واقعية وجديدة، ان طريق التطور العلمي بالصين يساير تيار التطور ويعكس مميزات العصر ويتلاءم مع طريق التطور بالصين، وهو ايضا تحقيق الطريق الذي يجب سلكه من اجل النهضة العظيمة للصين. هذا الكتاب من تأليف وزارة حماية البيئة بجمهورية الصين الشعبية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('99', 'B_EP_9787508517148_500_FyWtN', '马可波罗的中国传奇(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', 'Marco polo IN China', '无', 'La Légende chinoise de Marco Polo (collection du livre de l\'histoire des échanges culturels entre la Chine et l’étranger) (bilingue chinois-anglais) ', 'Marco Polo en China(China y El Mundo)(edición china-inglesa)', 'الأساطير الصينية لماركو بولو (سلسلة قصصية عن التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '王硕丰', 'Wang Shuofeng', '无', 'Shuofeng WANG', 'Wang Shuofeng', 'وانغ شوو فينغ', '苏谦', '(新加坡)李燕萍(Andrea Lee)', '', '无', '', '', '', '9787508517148', '', '', '', '', '', '中外文化交流故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '8.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '161', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '马可波罗;传奇;意大利人;中西方文化', 'Marco Polo; legend; Italian; Chinese and Western cultures', '无', 'Marco Polo; légende; Italien; culture chinoise et culture occidentale', 'Marco Polo;legencia(legado?);italiano;cultura china-occidental', 'ماركو بولو - أسطورة - إيطالي - الثقافة الصينية والغربية', '有', '/suqian/EP_9787508517148_500_FyWtN/排版', '有', '/suqian/EP_9787508517148_500_FyWtN/封面', '无', '/suqian/EP_9787508517148_500_FyWtN/字体', '有', '/suqian/EP_9787508517148_500_FyWtN/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508517148_500_FyWtN/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508517148_500_FyWtN/XML', '无', '/suqian/EP_9787508517148_500_FyWtN/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508517148_500_FyWtN/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508517148_500_FyWtN/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508517148_500_FyWtN/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508517148_500_FyWtN/合同', '', '', '《马可·波罗的中国传奇》主要内容简介:意大利人马可·波罗于13世纪来到中国,在中国各地游历17年,回国后口述完成《马可·波罗游记》。《马可·波罗游记》是西方人感知东方的第一部著作,激起了欧洲人对东方的热烈向往,对新航路的开辟产生了巨大影响。马可·波罗也因此成为早期东西方文化交流的重要代表人物。', '\"Marco Polo in China:\r\nMarco Polo, an Italian, came to China in the 13th century, and traveled in the country for 17 years. After returning home, he completed an oral version of The Travels of Marco Polo, the first book that tells people in the West about China, whetting the appetite of the West for knowledge about the Oriental country.\"\r\n', '无', 'Présentation générale de La Légende chinoise de Marco Polo: l’italien Marco Polo, vint en Chine au XIIIe siècle, et voyagea pendant 17 ans dans les différentes régions de la Chine. Après son retour en Italie, il dicte et réalise \"Le carnet de voyage de Marco Polo\". Il s’agit du premier ouvrage d\'un Occidental sur l’Orient et qui provoque le désir de voyager vers l\'Orient et influence l’exploration de la nouvelle route maritime. C\'est pourquoi Marco Polo devint un personnage important dans les échanges culturels entre la Chine et l’Occident à cette époque.\r\n', 'Marco Polo en China: el italiano Marco Polo llegó a China en el siglo XIV y viajó por China durante 17 años. Después de volver a su país narró oralmente y completó . es la primera obra para que las personas occidentales conozcan China y ha animado el interés de los europeos por el este y también tiene una influencia muy grande en el abierto de la nueva ruta. Por eso Marco Polo se ha convertido en un personaje representivo de la comunicación inicial entre las culturales china y occidental.', 'يدور المحتوي الأساسي لكتاب (الأساطير الصينية لماركو بولو) عن الإيطالي ماركو بولو الذي قدِم إلى الصين في القرن الثالث عشر، وجاب شتي بقاع الصين في رحلة استمرت حوالي سبعة عشر عاما، وبعدما عاد إلي إيطاليا قام بنظم كتاب (رحلات ماركو بولو) شفهيا. ويُعد كتاب (رحلات ماركو بولو) أولي المؤلفات التي استطاع الغرب من خلالها التعرف على الشرق، وكان له الفضل في إثارة حماسة الأوروبيين للتعرف على الشرق، كما كان له عظيم الأثر في افتتاح خطوط بحرية جديدة. ولهذا فقد أصبح ماركو بولو أحد الشخصيات الهامة التي مثلت التبادل الثقافي القديم بين الشرق والغرب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('100', 'B_EP_9787508525846_500_2f71S', '马头琴(古代神话绘本系列)(中土对照文版)', 'Morin Khuua Suho and the White Horse (Illustrated Famous Chinese Myths Series)(Turkish-Chinese Edition)', 'At Başlı Keman:Suho ve Beyaz At', 'Morin khuur (Collection du livre d\'images sur la mythologie ancienne) (bilingue chinois-anglais) ', 'Morin Khuua Suho y el Caballo Blanco(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición turca y china)', 'ربابة رأس الحصان (سلسلة أشهر الأساطير الصينية القديمة للأطفال) (باللغتين الصينية والتركية)', '段立欣; 沈宏', 'Duane Li xin;Shen Hong', '无', 'Lixin Duan; Hong Shen', 'Duan Lixin;Shen Hong', 'دوان لي شين - تشين هونغ', '郑磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508525846', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中土对照', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '14.15', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '吕蕾;何杰;徐丽梅', '', '36', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'tales; horse head string instrument; myth', '无', 'Livre pour les enfants; Contes; Enfant; Histoire; Livre d\'images; premier juin; Mythologie; Fable; Education; Le Bouvier et la Tisserande; Pangu : séparateur du ciel et de la terre; Contrôle des inondations par Yu le Grand; Jingwei remplit la mer; Nuwa créa les hommes ; Dégustation des plantes médicinales par Shennong ; Chang\'e s\'envole vers la lune; Traversée de la mer des Huit immortels, Les oiseaux rendent hommage au phénix ; Histoire de Mulan Hua; Morin khuur; Légende du serpent blanc', 'Cuentos Infantiles;Morin Khuua Suho y el Caballo Blanco;Mitos', 'حكايات الأطفال - ربابة رأس الحصان - أسطورة', '无', '/zhenglei/EP_9787508525846_500_2f71S/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508525846_500_2f71S/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508525846_500_2f71S/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508525846_500_2f71S/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525846_500_2f71S/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508525846_500_2f71S/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525846_500_2f71S/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508525846_500_2f71S/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508525846_500_2f71S/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525846_500_2f71S/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525846_500_2f71S/合同', '', '', '马头琴:一个叫苏和的放羊孩子得到了一匹白马。在那达慕大会上,王爷看上了白马,把马抢走了。当王爷骑上白马时,它乱蹦乱跳,把王爷摔了下来。白马在逃回苏和家的途中被乱箭射成重伤,到家便死了。苏和为了纪念白马,用它做成了一把琴,让它永远陪伴在了自己身边。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-14岁的中外少年儿童阅读。', 'A shepherd boy called Suho got a white horse. The Lord would like to buy the white horse during the Nadam Fair, but he was refused. So the prince robbed the white horse. He tried to ride on it, however, the bucking horse fell him down. The white horse was hit by several arrows during the way it escaped to home. Then it died the moment it got home. In memory of the white horse, Suho made it a musical instrument called Morin Khuur to accompany with him forever. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children\'s reading.\r\n', '无', 'Morin khuur : He Su, un berger, acquit un cheval blanc. Lors du festival de Naadam, le prince ayant vu et tout de suite aimé le cheval, le prit de force. Mais lorsque le prince monta sur le cheval, ce dernier fit une ruade et fit tomber le prince. Puis, le cheval s\'enfuit pour retourner chez He Su, mais lors de sa fuite, il fut gravement blessé par les archers du prince. Il mourut en arrivant chez He Su. En mémoire du cheval blanc, He Su fabriqua un violon à partir du cheval, ainsi, ils seront toujours près l\'un de l\'autre. Les très belles images sont imprimées en quatre couleurs. Ce livre est concis et facile à lire, il est totalement adapté aux enfants entre 7 et 14 ans. \r\n', 'Un joven pastor llamado Suhe consiguió un caballo blanco. Al Señor le gustaba mucho el caballo blanco aparecido en la Feria Nadam y lo robó. Intentó montar en él, sin embargo, el caballo se encabritaba de vez en cuando y el Señor se cayó. En el camino de regresar a la casa de Suhe, el caballo blanco fue alcanzado por varias flechas y murió en el momento en que llegó a su casa. En memoria del caballo blanco, Suhe hizo un instrumento musical llamado Morin khuur para que él pudiera acompañar con él para siempre. Esta serie es la impresión a cuatro colores con las imágenes hermosas y palabras simples ,prefecta para los niños desde 7 años hasta 14 años del mundo.', 'حصل أحد الأطفال رعاة الأغنام ويدعي سو خه على حصان أبيض. وفي مهرجان الألعاب المغولية رأي أحد أفراد الأسرة المالكة الحصان، ومن ثم أخذه عنوة من ذلك الطفل. وعندما امتطي الأمير الجواد، ظل يقفز ويقفز حتي سقط الأمير عنه. وبينما كان الحصان يفر نحو بيت سو خه حتي أصابه سهم غادر، وما إن وصل البيت حتي مات. وصنع سو خه ربابة من أجل إحياء ذكري حصانه الأبيض، حتي يرافقه إلي الأبد. وقد طُبع الكتاب بأربعة ألوان، ويتمتع بصور جميلة مصحوبة بنصوص بسيطة، وهي تناسب الأطفال الصينيين والأجانب من عمر سبع سنوات وحتي الرابعة عشر.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('101', 'B_EP_9787508524313_500_oT3Qs', '马头琴(古代神话绘本系列)(中英对照)', 'Morin Khuur', '无', 'violon en forme de la tête de cheval (série des livres en images des légendes antiques)(chinois-anglais)', 'Morin Khuua Suho y el Caballo Blanco(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición Inglesa-China)', 'قيثارة رأس الحصان (سلسلة أشهر الأساطير الصينية المصورة للأطفال) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '段立欣;沈宏', 'Duan Lixin;Shen Hong', '无', 'DUAN Lixin ; SHEN Hong', 'Duan Lixin;Shen Hong', 'دوان لي شين، تشين خونج', '王莉', '维多利亚(澳)', '', '无', '', '', '', '9787508524313', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '32', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'Morin Khuua Suho and the White Horse', '无', 'Livre pour les enfants; Contes; Enfant; Histoire; Livre d\'images; premier juin; Mythologie; Fable; Education; Le Bouvier et la Tisserande; Pangu : séparateur du ciel et de la terre; Contrôle des inondations par Yu le Grand; Jingwei remplit la mer; Nuwa créa les hommes ; Dégustation des plantes médicinales par Shennong ; Chang\'e s\'envole vers la lune; Traversée de la mer des Huit immortels, Les oiseaux rendent hommage au phénix ; Histoire de Mulan Hua; Morin khuur; Légende du serpent blanc', 'Libros Infantiles;Cuentos Infantiles;Niños;Cuentos;Libros Ilustrados;1 de Junio;Edición Inglesa-China;Niños;Leyendas;Fábulas;Educación;Leyenda de Mulan;Los Ocho Inmortales Cruzan el Mar;Cien Pájaros Homenajean al Feng;Chang\'e Flota a La Luna;Yu el Grande Controla el Agua;Jingwei Llena el Mar;Morin Khuua Suho y el Caballo Blanco;El Vaquero y La Tejedora;Leyenda de la Señora Serpiente Blanca;Shennong Descubre las Plantas Curativas;Pangu Inicia el Cielo y la Tierra;', 'كتب الأطفال، أساطير، أطفال، قصة، مصورة، عيد الطفولة(الاول من شهر يونيو)، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، حكاية، المتعلمين، التعليم، قصة خوا مو لان، الرهبان الثمانية يعبرون البحر، الطيور تدين بالولاء للعنقاء، تشانغ اه تسافر إلى القمر، دايو يحل مشكلة', '有', '/wangli/EP_9787508524313_500_oT3Qs/排版', '有', '/wangli/EP_9787508524313_500_oT3Qs/封面', '无', '/wangli/EP_9787508524313_500_oT3Qs/字体', '有', '/wangli/EP_9787508524313_500_oT3Qs/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508524313_500_oT3Qs/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508524313_500_oT3Qs/XML', '无', '/wangli/EP_9787508524313_500_oT3Qs/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508524313_500_oT3Qs/MOBI', '有', '/wangli/EP_9787508524313_500_oT3Qs/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508524313_500_oT3Qs/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508524313_500_oT3Qs/合同', '', '', '马头琴:一个叫苏和的放羊孩子得到了一匹白马。在那达慕大会上,王爷看上了白马,把马抢走了。当王爷骑上白马时,它乱蹦乱跳,把王爷摔了下来。白马在逃回苏和家的途中被乱箭射成重伤,到家便死了。苏和为了纪念白马,用它做成了一把琴,让它永远陪伴在了自己身边。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-14岁的中外少年儿童阅读。', 'A Shepherd called Sue got a white horse. On the big festival, the king took a fancy to the white horse and took the horse away. When the king rode the white horse, the horse began to be jumpy, and made the king fall down. White horse tries to go back to Sue, but it was shot to death by disorderly arrows. In honor of the white horse,Sue used the horse to make a harp,and forever accompanied with him.\r\n', '无', 'Morin khuur : He Su, un berger, acquit un cheval blanc. Lors du festival de Naadam, le prince ayant vu et tout de suite aimé le cheval, le prit de force. Mais lorsque le prince monta sur le cheval, ce dernier fit une ruade et fit tomber le prince. Puis, le cheval s\'enfuit pour retourner chez He Su, mais lors de sa fuite, il fut gravement blessé par les archers du prince. Il mourut en arrivant chez He Su. En mémoire du cheval blanc, He Su fabriqua un violon à partir du cheval, ainsi, ils seront toujours près l\'un de l\'autre. Les très belles images sont imprimées en quatre couleurs. Ce livre est concis et facile à lire, il est totalement adapté aux enfants entre 7 et 14 ans. \r\n', 'Un joven pastor llamado Suhe consiguió un caballo blanco. Al Señor le gustaba mucho el caballo blanco aparecido en la Feria Nadam y lo robó. Intentó montar en él, sin embargo, el caballo se encabritaba de vez en cuando y el Señor se cayó. En el camino de regreso a la casa de Suhe, el caballo blanco fue alcanzado por varias flechas y murió en el momento en que llegó a su casa. En memoria del caballo blanco, Suhe hizo un instrumento musical llamado Morin khuur para que él pudiera acompañar con él para siempre. Esta serie es la impresión a cuatro colores con las imágenes hermosas y palabras simples, una lectura perfecta para los niños chinos y extranjeros(7-14 años).', 'في قديم الزمان، كان يوجد صبي ايمه سوها يبلغ من العمر سبعة عشر عاما وكان يرعى الغنم. في أثناء سباق الخيل رأى الملك حصان سوها الأبيض، فقام بأمر حراسه بضرب سوها وسلب حصانه منه. عندما قفز الملك على ظهر الحصان انتفض الحصان للخلف وأسقط الملك من على ظهره. هرب الحصان متوجها نحو السهول، ولكن كان الجنود يصوبون السهام المسمومة بكثافة نحو الحصان، فتوفي بمجرد وصوله عند سوها. قام سوها تخليدا لذكرى الحصان، بعمل قيثارة من جلد وعظام وذيل الحصان، وكان دائما يأخذها معه أينما ذهب يعزف ويغني عليها.يستخدم الكتاب اربعة ألوان في الطباعة، يحتوي على صور رائعة، اللغة المستخدمة سلسة وموجزة، تناسب الأطفال من عمر 7 إلى 14 سنة صينيين أو أجانب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('102', 'B_EP_9787508521831_001_qajS8', '玛纳斯故事(聆听史诗系列)(英文版)', 'Legend of Manas', '', 'L\'histoire de Manas (série d’écouter l’histoire)(version anglaise)', 'La Leyenda de Manas (Serie de Apreciar las Épicas Chinas) (Edición china)', 'قصصماناس (سلسلةكتبالاستماعالملحمية) باللغةالإنجليزية', '贺继宏;纯懿', '', '', 'HE Jihong ; CHUN Yi', 'He Jihong Chun Yi', 'وانغقوهتشنغ', '吴娅民;马培武', '张天心', '', '', '', '', '', '9787508521831', '', '', '', '', '', '聆听史诗系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '155*235', '', '', '001--英文', '', '2011-09', '0', '', '0', '', '', '136.00', '0.00', '12.98', '14.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '210', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '玛纳斯;柯尔克孜族;故事', 'Legend of Manas', '', 'Manas ; Kirghiz ; histoire', 'Manas;Khalkhas;Historia', '', '有', '/wuym/B_EP__001_/排版', '有', '/wuym/B_EP__001_/封面', '无', '/wuym/B_EP__001_/字体', '有', '/wuym/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wuym/B_EP__001_/WORD', '无', '/wuym/B_EP__001_/XML', '无', '/wuym/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wuym/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wuym/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wuym/B_EP__001_/HTML', '无', '/wuym/B_EP__001_/合同', '', '', '《玛纳斯故事》(聆听史诗丛书)柯尔克孜族英雄史诗《玛纳斯》是中国三大史诗之一,是一部活形态的英雄史诗,诗中反映了柯尔克孜族人民的向往和追求。此书选编了其中一部分精彩的故事。', '\"Legend of Manas\r\nManas, the heroic epic of Khalkhas, is one of China’s three major epics. As a heroic epic of active form, it reflects the desire and pursuit of Khalkhas people.\"\r\n', '无', 'Histoire de Manas (série d’écouter l’histoire). L’épopée du kirghiz Manas est une des trois grandes épopées chinoises, qui est héroïque et vivante. Elle reflète les aspirations et ce que cherchent les peuples kirghizs. Ce livre regroupe les meilleures parties de l\'histoire.\r\n', 'Manas, la epopeya heroica de khalkhas, trata de una de las tres gran epopeyas de China. Como una epopeya heroica de forma activa, refleja el deseo y la búsqueda de las personas de Khalkhas.', 'قصصماناس (سلسلةكتبالاستماعالملحمية) تعدملحمةالبطلالقرغيزيماناسمنالملاحمالثلاثالكبرىفيالصين،وتعدمنالملاحمالحيةالتيتعكستطلعاتوآمالالقوميةالقرغيزية. ويحتويالكتابعلىبعضالقصصالرائعة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('103', 'B_EP_9787508521824_003_zdTFr', '玛纳斯故事(聆听史诗系列)(中文版)', 'Legend of Manas(Epic Appreciation)(Chinese edition)', '无', 'L\'histoire de Manas (série d’écouter l’histoire)(version chinoise)', 'La Leyenda de Manas (Serie de Apreciar las Épicas Chinas) (Edición inglesa)', 'قصصماناس (سلسلةكتبالاستماعالملحمية) باللغةالصينية', '贺继宏;纯懿', 'He Jihong, Chun Yi', '无', 'HE Jihong ; CHUN Yi', 'He Jihong, Chun Yi', 'وانغقوهتشنغ', '吴娅民', '', '', '无', '', '', '', '9787508521824', '', '', '', '', '', '聆听史诗系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*235', '', '', '003--中文', '', '2011-09', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '13.55', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '162', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '玛纳斯;柯尔克孜族;故事', 'Manas; Khalkhas; stories', '无', 'Manas ; Kirghiz ; histoire', 'Manas;Khalkhas;Historia', 'قصصماناس،قوميةالقرغيزي،قصص', '有', '/wuym/EP_9787508521824_003_zdTFr/排版', '无', '/wuym/EP_9787508521824_003_zdTFr/封面', '无', '/wuym/EP_9787508521824_003_zdTFr/字体', '有', '/wuym/EP_9787508521824_003_zdTFr/分层PDF', '无', '/wuym/EP_9787508521824_003_zdTFr/WORD', '无', '/wuym/EP_9787508521824_003_zdTFr/XML', '无', '/wuym/EP_9787508521824_003_zdTFr/EPUB', '有', '/wuym/EP_9787508521824_003_zdTFr/MOBI', '无', '/wuym/EP_9787508521824_003_zdTFr/阅读PDF', '无', '/wuym/EP_9787508521824_003_zdTFr/HTML', '无', '/wuym/EP_9787508521824_003_zdTFr/合同', '', '', '《玛纳斯故事》(聆听史诗丛书)柯尔克孜族英雄史诗《玛纳斯》是中国三大史诗之一,是一部活形态的英雄史诗,诗中反映了柯尔克孜族人民的向往和追求。此书选编了其中一部分精彩的故事。', '\"Legend of Manas \r\nManas, the heroic epic of Khalkhas, is one of China’s three major epics. As a heroic epic of active form, it reflects the desire and pursuit of Khalkhas people.\"\r\n', '无', 'Histoire de Manas (série d’écouter l’histoire). L’épopée du kirghiz Manas est une des trois grandes épopées chinoises, qui est héroïque et vivante. Elle reflète les aspirations et ce que cherchent les peuples kirghizs. Ce livre regroupe les meilleures parties de l\'histoire.\r\n', 'Manas, la epopeya heroica de khalkhas, trata de una de las tres gran epopeyas de China. Como una epopeya heroica de forma activa, refleja el deseo y la búsqueda de las personas de Khalkhas.', 'قصصماناس (سلسلةكتبالاستماعالملحمية) تعدملحمةالبطلالقرغيزيماناسمنالملاحمالثلاثالكبرىفيالصين،وتعدمنالملاحمالحيةالتيتعكستطلعاتوآمالالقوميةالقرغيزية. ويحتويالكتابعلىبعضالقصصالرائعة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('104', 'B_EP_9787508517513_004_57D10', '漫画旅行北京(漫画旅行中国系列)(法文版)', '', 'Beijing:Guide de voyage en dessins', null, 'Dibujos Animados:Guía de Viaje en Beijing (Serie de Dibujos Animados de Guía de viaje en China )(Edición francésa)', 'الرحلات الكاريكاتورية إلى بكين (سلسلة كتب الرحلات الكاريكاتورية إلى الصين) (باللغة الفرنسية)', '王麒诚', null, '无', null, 'Wang Lincheng', 'وانغ تشى تشينغ', '郑磊', '郝宝禄;卡迪娅(法);斯琳(法)', null, '无', null, null, null, '9787508517513', null, null, null, null, null, '漫画旅行中国', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '160*210', null, null, '004--法文', '', '2010-01', null, null, null, null, null, '89.00', null, '61.99', '9.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '黄相辉', null, '176', '0', '0.00', '280.00', null, '0', '0', '0', '0', '漫画;北京;文化;风景', '', '无', null, 'Dibujos Animados;Beijing;Cultura;Paisaje', 'كاريكاتور - الصين - الثقافة - منظر', '有', '/zhenglei/EP_9787508517513_004_57D10/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508517513_004_57D10/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508517513_004_57D10/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508517513_004_57D10/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508517513_004_57D10/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508517513_004_57D10/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508517513_004_57D10/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508517513_004_57D10/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508517513_004_57D10/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508517513_004_57D10/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508517513_004_57D10/合同', '', null, '《漫画旅行北京》这本书通过活泼的漫画形式勾勒出北京的自然风光和风土人情,也是倡导快乐旅行智慧行走的旅行指南书。', null, '无', null, 'Este libro ilustra los hermosos lugares naturales y las costumbres de China con los dibujos animados interesantes y vivos, también es una guía que promueve los viajes felices e inteligentes.', 'يُظهر هذا الكتاب المناظر الطبيعية والعادات والتقاليد المحلية في شتي بقاع الصين من خلال رسوم كاريكاتورية مفعمة بالحياة، ويُعد دليلا جيدا للأسفار السعيدة والنزهات الحكيمة.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '3', null, null, '1'), ('105', 'B_EP_9787508515304_001_eFV5p', '漫画旅行北京(漫画旅行中国系列)(英文版)', 'Beijing Tour Guide:Cartoons', '', 'Guide du tour de Pékin en dessins (collection du guide déssiné du tour de la Chine ) (version anglaise)', 'Guía de Viajes sobre Beijing: Dibujos Animados (Serie de Guía de Viajes sobre China : Dibujos Animados)(Edición inglesa)', 'كاريكاتير السفر الى بكين (سلسلة كاريكاتيرات الرحلات بالصين) (باللغة الانجليزية)', '王麒诚', 'Wang Qicheng', '', 'Qicheng Wang', 'Wang Qicheng', 'وانغ تشي تشينغ', '张美景', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508515304', '', '', '', '', '', '漫画旅行中国', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*210', '', '', '001--英文', '', '2009-05', '0', '', '0', '', '', '89.00', '0.00', '12.98', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '申真真', '', '176', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '漫画;北京;文化;风景', 'Beijing Tour Guide Cartoon', '', 'la bande dessinée; le voyage; la Chine; Chengdu; le paysage', 'Dibujos; Viajes; China; Beijing;Paisajes', 'كاريكاتير، السفر، الصين، بكين، الانسانية، الثقافة، منظر طبيعي', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '《漫画旅行北京》这本书通过活泼的漫画形式勾勒出北京的自然风光和风土人情,也是倡导快乐旅行智慧行走的旅行指南书。', '\"Beijing Tour Guide: Cartoons\r\nThese books picture beautiful natural sights and local conditions around Beijing in interesting and vivid cartoons and they are as well travel guides promoting\r\nhappy journeys and smart trips. The author is a creative cartoonist with extraordinary imagination and he shines the humor of oriental wisdom upon this book everywhere.\"\r\n', '无', 'Voyage à Pékin en bande dessinée : Ce livre esquisse, sous forme de bande dessinée, les paysages naturels et les coutumes de Pékin, mais sert aussi de guide touristique qui propose des parcours joyeux et chemins emprunts de sagesse.\r\n', 'Estos libros pinta los paisajes naturales hermosos y las circunstancias locales alrededor de Beijing en los dibujos animados interesantes y vivos. El autor es un dibujante creativo con imaginaciones extraordinarias y él presenta un humor del estilo oriental en este libro.', '(كاريكاتير السفر الى بكين) يقدم موجز عن المناظر الطبيعية الخلابة وظروف البيئة وعادات الناس من خلال استخدام الكاريكاتير المفعم بالحيوية وبسيط في نفس الوقت، يدعو الكتاب ايضا الى الرحلات السعيدة والسير بحكمة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('106', 'B_EP_9787508521541_001_zXUEp', '漫画旅行成都(漫画旅行中国系列)(英文版)', 'Chengdu Tour Guide:Cartoons', '', 'Guide du tour de Chengdu en dessins (collection du guide déssiné du tour de la Chine ) (version anglaise)', 'Guía de Viajes sobre Chengdu: Dibujos Animados (Serie de Guía de Viajes sobre China : Dibujos Animados)(Edición inglesa)', 'كاريكاتير السفر الى تشينغ دو (سلسلة كاريكاتيرات الرحلات بالصين) (باللغة الانجليزية)', '王麒诚', 'Wang Qicheng', '', 'Qicheng Wang', 'Wang Qicheng', 'وانغ تشي تشينغ', '覃田甜', '译谷', '', '', '', '', '', '9787508521541', '', '', '', '', '', '漫画旅行中国', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*210', '', '', '001--英文', '', '2011-08', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '12.98', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '蔡育朋', '', '164', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '漫画;旅行;中国;成都;风景', 'Chengdu Tour Guide Cartoon', '', 'la bande dessinée; le voyage; la Chine; Chengdu; le paysage', 'Dibujos; Viajes; China; Chengdu;Paisajes', 'كاريكاتير، السفر، الصين، تشينغ دو، منظر طبيعي', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '本书是用一幅幅可爱的漫画作为了解成都这座大城市的一个幽默的向导,由可爱的漫画人物麒麒带领读者去领略上海无穷的魅力。', 'Chengdu is the largest city in West China and has a distinct local culture, especially the leisure and entertainment culture. This book of lovely cartoons will become a humorous guide to this great city for you. It full of knowledge and humor, will be a good companion on your wonderful journey in Chengdu.\r\n', '无', 'Ce livre utilise des bandes dessinées comme guide humoristique afin de mieux faire connaître cette grande ville qu\'est Chengdu. Le dessinateur, Qinlin, amène les lecteurs à profiter du charme infini de Chengdu.\r\n', 'Chengdu es la ciudad más grande del oeste de China y tiene una cultura local distinta, sobre todo la cultura de su tiempo libre y de su entretenimiento. Este libro de dibujos animados encantadores se convertirá en una guía humorística para usted. Se llena de conocimiento y humor, y será un buen compañero en su viaje maravilloso en Chengdu.', 'يستخدم هذا الكتاب الكاريكاتير ليكون بمثابة دليل فكاهي للتعرف على مدينة تشينغ دو الكبيرة، يستطيع الكاتب نقل القارئ الى سحر تشينغ دو الذي لا مثيل له.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('107', 'B_EP_9787508517834_001_DP7VT', '漫画旅行上海(漫画旅行中国系列)(英文版)', 'Shanghai Tour Guide:Cartoons', '', 'Guide du tour de Shanghai en dessins (collection du guide déssiné du tour de la Chine ) (version anglaise)', 'Guía de Viajes sobre Shanghái: Dibujos Animados (Serie de Guía de Viajes sobre China : Dibujos Animados)(Edición inglesa)', 'كاريكاتير السفر الى شانغهاي (سلسلة كاريكاتيرات الرحلات بالصين) (باللغة الانجليزية)', '王麒诚', 'Wang Qicheng', '', 'Lincheng WANG', 'Wang Qicheng', 'وانغ تشي تشينغ', '覃田甜', '译谷', '', '', '', '', '', '9787508517834', '', '', '', '', '', '漫画旅行中国', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*210', '', '', '001--英文', '', '2010-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '12.98', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '谢敬一', '', '202', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '漫画;旅行;中国;上海;古城;风景', 'Shanghai Tour Guide Cartoon', '', 'la bande dessinée; le voyage; la Chine; Shanghai; vieille ville; le paysage', 'Dibujos; Viajes; China; Shanghái;Paisajes', 'كاريكاتير، السفر، الصين، شانغهاي، المدينة القديمة، منظر طبيعي', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '本书是用一幅幅可爱的漫画作为了解上海这座大城市的一个幽默的向导,由可爱的漫画人物麒麒带领读者去领略上海无穷的魅力。', 'Shanghai is the largest city in China and one of the ten largest cities in the world. It is also China’s largest economic center with a population of more than 20 million. This book of lovely cartoons will become a humorous guide to this great city for you. It full of knowledge and humor, will be a good companion on your wonderful journey in Shanghai.\r\n', '无', 'Ce livre utilise des bandes dessinées comme guide humoristique afin de mieux faire connaître cette grande ville qu\'est Shanghai. Le dessinateur, Qinlin, amène les lecteurs à profiter du charme infini de Shanghai.\r\n', 'Shanghai es la ciudad más grande de China y una de las diez ciudades más grandes del mundo. Y con una población de más de 20 millones, es el mayor centro económico de China.Este libro de dibujos animados encantadores se convertirá en una guía humorística para usted. Se llena de conocimiento y humor, y será un buen compañero en su viaje maravilloso en Chengdu.', 'يستخدم هذا الكتاب الكاريكاتير ليكون بمثابة دليل فكاهي للتعرف على مدينة تشينغ دو الكبيرة، يستطيع الكاتب نقل القارئ الى سحر شانغهاي الذي لا مثيل له.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('108', 'B_EP_9787508517520_004_S3Rq9', '漫画旅行中国(漫画旅行中国系列)(法文版)', 'China Tour Guide (China Tour Guide:Cartoon)(French Edition)', 'Chine:Guide de voyage en dessins', 'Voyage en Chine en bande dessinée (Collection de Voyage en Chine en bande dessinée) (version française)', 'Dibujos Animados:Guía de Viaje en China(Serie de Dibujos Animados de Guía de viaje en China )(Edición francésa)', 'الرحلات الكاريكاتورية إلى الصين (سلسلة كتب الرحلات الكاريكاتورية إلى الصين) (باللغة الفرنسية)', '王麒诚', 'Wang Lin cheng', '无', 'Qicheng Wang', 'Wang Lincheng', 'وانغ تشى تشينغ', '郑磊', '郝宝禄;张靖;王文捷;金多优;杨嘉庆;斯琳(法) ', '', '无', '', '', '', '9787508517520', '', '', '', '', '', '漫画旅行中国', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*210', '', '', '004--法文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '11.49', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '汤妮', '', '330', '0', '0.00', '490.00', '', '0', '0', '0', '0', '漫画;中国;文化;风景', 'cartoon; China; culture; landscape', '无', 'Bande dessinée; Chine; Culture; Paysage', 'Dibujos Animados;China;Cultura;Paisaje', 'كاريكاتور - الصين - الثقافة - منظر', '有', '/zhenglei/EP_9787508517520_004_S3Rq9/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508517520_004_S3Rq9/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508517520_004_S3Rq9/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508517520_004_S3Rq9/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508517520_004_S3Rq9/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508517520_004_S3Rq9/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508517520_004_S3Rq9/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508517520_004_S3Rq9/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508517520_004_S3Rq9/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508517520_004_S3Rq9/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508517520_004_S3Rq9/合同', '', '', '《漫画旅行中国》这本书通过活泼的漫画形式勾勒出中国各地的自然风光和风土人情,也是倡导快乐旅行智慧行走的旅行指南书。', 'These books picture beautiful natural sights and local conditions around Beijing and China in interesting and vivid cartoons, are as well travel guides promoting happy journeys and smart trips. The author is a creative cartoonist with extraordinary imagination, he shines the humor of oriental wisdom upon this book everywhere.\r\n', '无', 'Voyage en Chine en bande dessinée : Ce livre esquisse, sous la forme d\'une bande dessinée, les paysages naturels et les coutumes des différentes régions de Chine, mais sert aussi de guide touristique qui propose des parcours joyeux et chemins emprunts de sagesse.\r\n', 'Este libro ilustra los hermosos lugares naturales y las costumbres de China con los dibujos animados interesantes y vivos, también es una guía que promueve los viajes felices e inteligentes.', 'يُظهر هذا الكتاب المناظر الطبيعية والعادات والتقاليد المحلية في شتي بقاع الصين من خلال رسوم كاريكاتورية مفعمة بالحياة، ويُعد دليلا جيدا للأسفار السعيدة والنزهات الحكيمة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('109', 'B_EP_9787508513324_001_lE4xB', '漫画旅行中国(漫画旅行中国系列)(英文版)', 'China Tour Guide: Cartoons', '', 'Guide du tour de la Chine en dessins (collection du guide déssiné du tour de la Chine ) (version anglaise)', 'Guía de Viajes sobre China: Dibujos Animados (Serie de Guía de Viajes sobre China : Dibujos Animados)(Edición inglesa)', 'كاريكاتير السفر الى الصين (سلسلة كاريكاتيرات الرحلات بالصين) (باللغة الانجليزية)', '王麒诚', 'Wang Qicheng', '', 'Qicheng Wang', 'Wang Qicheng', 'وانغ تشي تشينغ', '张美景', '王国振;孙强', '', '', '', '', '', '9787508513324', '', '', '', '', '', '漫画旅行中国', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*210', '', '', '001--英文', '', '2009-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '12.98', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '申真真', '', '328', '0', '0.00', '540.00', '', '0', '0', '0', '0', '漫画;中国;文化;风景', 'China Tour Guide Cartoon', '', 'Bande dessinée; Chine; Culture; Paysage', 'Dibujos; Viajes; China;Paisajes', '', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '《漫画旅行中国》这本书通过活泼的漫画形式勾勒出中国各地的自然风光和风土人情,也是倡导快乐旅行智慧行走的旅行指南书。', '\"China Tour Guide: Cartoons\r\nThese books picture beautiful natural sights and local conditions around China in interesting and vivid cartoons and they are as well travel guides promoting\r\nhappy journeys and smart trips. The author is a creative cartoonist with extraordinary imagination and he shines the humor of oriental wisdom upon this book everywhere.\"\r\n', '无', 'Voyage en Chine en bande dessinée : Ce livre esquisse, sous la forme d\'une bande dessinée, les paysages naturels et les coutumes des différentes régions de Chine, mais sert aussi de guide touristique qui propose des parcours joyeux et chemins emprunts de sagesse.\r\n', 'Estos libros pinta los paisajes naturales hermosos y las circunstancias locales alrededor de Beijing en los dibujos animados interesantes y vivos. El autor es un dibujante creativo con imaginaciones extraordinarias y él presenta un humor del estilo oriental en este libro.', '(كاريكاتير السفر الى بكين) يقدم موجز عن المناظر الطبيعية الخلابة وظروف البيئة وعادات الناس بكل مكان في الصين من خلال استخدام الكاريكاتير المفعم بالحيوية وبسيط في نفس الوقت، يدعو الكتاب ايضا الى الرحلات السعيدة والسير بحكمة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('110', 'B_EP_9787508523750_003_q2027', '美国风物:杜克大学札记(中外文化交流丛书)(中文版)', 'Life at Duke University (China and the World Series)(Chinese Edition)', '无', 'Notes de l\'Université de Duke (collection Échanges culturels) (version chinoise)', 'La Vida en la Universidad de Duke(Serie de China y el MUndo)(Edición China)', 'المناظر المحلية الأمريكية: قبسات من جامعة ديوك (سلسلة التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغة الصينية)', '陈胜利', 'Chen Sheng li', '无', 'Shengli CHEN', 'Chen Sheng li', 'تشين شينغ لي', '王莉', '', '', '无', '', '', '', '9787508523750', '', '', '', '', '', '中外文化交流丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '165*230', '', '', '003--中文', '', '2012-11', '0', '', '0', '', '', '29.00', '0.00', '6.19', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '168', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '美国;中国;文化交流', 'United States; China; cultural exchanges', '无', 'USA; Amérique; Etats-Unis; Chine; échange culturel', 'EE.UU.;China;Comunicación Cultural', 'أمريكا - الصين - التبادل الثقافي', '有', '/wangli/EP_9787508523750_003_q2027/排版', '有', '/wangli/EP_9787508523750_003_q2027/封面', '无', '/wangli/EP_9787508523750_003_q2027/字体', '有', '/wangli/EP_9787508523750_003_q2027/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508523750_003_q2027/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508523750_003_q2027/XML', '无', '/wangli/EP_9787508523750_003_q2027/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508523750_003_q2027/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508523750_003_q2027/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508523750_003_q2027/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508523750_003_q2027/合同', '', '', '《美国风物:杜克大学札记》主要讲述了“读万卷书,行万里路”,这向来是天下士子的心愿。2009年5月,作者(陈胜利)有幸考上中央国家机关中青年干部第七批赴美培训班。8月10日,我们一行30名同学抵达位于美国东南部北卡罗来纳州达勒姆市的杜克大学,12月19日完成学业,前后历时4个多月,131天。《美国风物:杜克大学札记》内容包括一所南方名校崛起的传奇、入乡先“问俗”、一个国家,五十种制度、用管企业的办法管理城市、老照片中的中国记忆、向着自由的黑色洪流等随笔作品。', 'The author will share his study time at Duke University in the United State. Readers will know the history of Duke University and some customs.\r\n', '无', 'L\'auteur a participé à la 7ème formation pour jeunes cadres du gouvernement central chinois du 10 août au 19 décembre 2009 à l\'Université de Duke en Caroline du Nord. Il partage ses diverses observations et réflexions sur les us et coutumes, l\'éducation, la gouvernance, la gestion municipale, la Chine vue par les Américains, etc.\r\n', 'El autor compartirá su experiencia en la Universidad de Duke en EE.UU.Y los lectores podrán conocer la historia de la Universidad de Duke y algunas costumbres de EE.UU.', 'يستند كتاب (المناظر المحلية الأمريكية: قبسات من جامعة ديوك) أساسا على قراءة آلاف الكتب وقطع آلاف الأميال، وهذه هي الرغبة الدائمة والأبدية لأدباء العالم. ففي مايو عام 2009 تم اختيار الكاتب تشين شينغ لي من قبل أجهزة الدولة المركزية ليكون من بين الدفعة السابعة للكوادر الشابة التي سيتم إرسالها إلى الولايات المتحدة الأمريكية للتدريب. وفي العاشر من أكتوبر وصل حوالي ثلاثون طالبا إلى جامعة ديوك بمدينة دورهام بولاية كارولينا الشمالية بجنوب شرق الولايات المتحدة. وفي التاسع عشر من ديسمبر تم الانتهاء من المدرسة، حيث استغرقت الدراسة حوالي أربعة أشهر، أي حوالي 131 يوم. ويتضمن الكتاب أسطورة انطلاقة مدارس النخبة بالجنوب والأسئلة المبتذلة عند دخول بلد ما، والأنظمة الخمسين لدولة ما، واستخدام أساليب الشركات في إدارة المدينة والذكريات الصينية في ألبومات الصور القديمة والتيارات السوداء التي تنادي بالحرية وغيرها من الخواطر الفنية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('111', 'B_EP_9787508523927_003_kzGNE', '美国与中国的133个不同(中外文化交流丛书)(中文版)', '133 Differences Between The U.S. and China(China and the World)(Chinese edition)', '无', '133 différences entre la Chine et les États-Unis (Collection du livre de l\'échange culturel chinois-étranger) (version chinoise)', '133 Diferencias entre los Estados Unidos y China (China y el Mundo) (Edición china)', 'الاختلافات المائة وثلاثة وثلاثين بين الصين والولايات المتحدة الأمريكية (سلسلة التبادل الثقافي بين الصين والعالم ) ( باللغة الصينية )', '夏文义', 'Xia Wenyi', '无', 'Wenyi Xia', 'Xia Wenyi', 'شيا وين إى', '邓锦辉', '', '', '无', '', '', '', '9787508523927', '', '', '', '', '', '中外文化交流丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '165*240', '', '', '003--中文', '', '2012-12', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '21.23', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '320', '0', '0.00', '490.00', '', '0', '0', '0', '0', '美国;中国;文化交流', 'United States; China; cultural exchanges', '无', 'Etats-Unis; Chine; Echanges culturels', 'Estados Unidos; China; Intercambio cultural', 'أمريكا - الصين - التبادل الثقافي', '有', '/dengjh/EP_9787508523927_003_kzGNE/排版', '无', '/dengjh/EP_9787508523927_003_kzGNE/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508523927_003_kzGNE/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508523927_003_kzGNE/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508523927_003_kzGNE/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508523927_003_kzGNE/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508523927_003_kzGNE/EPUB', '有', '/dengjh/EP_9787508523927_003_kzGNE/MOBI', '无', '/dengjh/EP_9787508523927_003_kzGNE/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508523927_003_kzGNE/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508523927_003_kzGNE/合同', '', '', '《美国与中国的133个不同》采用对比的手法,把美国和中国放在一起介绍,这种比较,不是那种“有比较才能鉴别”,为了鉴别好坏优劣所作的比较,而是为了容易说明问题,采用的一种方式。这种比较,恰似比较两个不同人种,旨在说长相不同,如肤色、发色、鼻子、眉眼、脸型等,而不是要说也不能说白人比黄人好,或者黑头发黑眼睛比金发碧眼好,因为这是造化的结果,没有孰优孰劣;还比如宗教信仰,美国人多信仰基督新教、罗马天主教等,而中国少数人信仰佛教、道教或伊斯兰教,这只是宗教信仰不同。不同宗教,属于不同文化,很难说孰优孰劣、孰先进孰落后', 'This book based on authors work experience during the Chinese Embassy in the United States. He compared the differences of political, economic, cultural, and social aspects between China and America and summarized 133 differences.\r\n', '无', '133 différences entre la Chine et les États-Unis présente, sous forme contrastive, l\'ensemble de la Chine et des États-Unis. Le contraste ici ne cherche pas à comparer pour mieux distinguer, ni à différencier les bons et les mauvais aspects, mais sert un but explicatif. Le constraste est comme la comparaison de deux races, les objets se distinguent sur différents aspects comme la couleur de peau, la couleur des cheveux, le nez, le visage et les traits qui le compose, etc., mais on ne peut pas affirmer que l\'homme blanc est meilleur que le jaune, ou que des cheveux blonds et des yeux bleus sont beaucoup mieux que noirs, tout cela parce que c\'est le résultat du hasard et qu\'une personne n\'est pas mieux qu\'une autre. Par exemple, en matière de religion, une grande partie des Américains sont chrétiens mais peu de Chinois sont bouddhistes, taoïstes ou encore musulmans. Puisque les religions sont différentes, ancrées dans des cultures différentes, il est difficile de dire laquelle est la meilleure ou la plus avancée.\r\n', 'Este libro introduce los Estados Unidos junto con China, usando la técnica de comparación. El uso de esta manera no es para distinguir cuál es el mejor y cuál es el peor, sino para explicar sus problemas. Es como la comparación de dos razas diferentes, que se dedica a diferenciar en apariencia, como color de la piel y del pelo, y los rasgos faciales, etc., pero las diferencias no suponen que el europeo sea mejor que el asiático, porque la diversidad es el resultado __ de la buena fortuna. Así como las creencias, el protestantismo, el catolicismo romano, el budismo, el taoísmo o el islam, todos se limitan a ser religiones sin el concepto de superioridad o inferioridad.', 'يعتمد الكتاب على أسلوب المقارنة، حيث يتم عقد المقارنة بين الصين وأمريكا، ولا تمت تلك المقارنة بصلة لذلك المفهوم المتمثل في لا تمييز بلا مقارنة الذي يُعقد من أجل تحديد الجيد والسيء أو المتميز والقبيح، بل يتم عقد تلك المقارنة من أجل بيان وإيضاح المشاكل بسهولة. وتتناسب هذه الطريقة كثيرا عند عقد مقارنة بين عرقين مختلفين، حيث تهدف إلى إبراز الاختلافات الكثيرة، مثل لون البشرة ولون الشعر والأنف والحواجب والعيون وملامح الوجه وغيرها، وليس الهدف منها تفضيل الأبيض على الأصفر أو القول بأن صاحب الشعر الأسمر والعيون السوداء أفضل من الأشقر، وذلك لأن تلك الأشياء جميعها هي نتائج خِلقية، وليس هناك بيان أيهما أفضل وأيهما أسوء. أيضا على سبيل المثال المعتقدات الدينية، حيث يعتنق كثير من الأمريكيين المسيحية البروتستانتية والكاثوليكية وغيرها، بينما يعتنق قلة قليلة من الصينيين الديانة البوذية والطاوية والإسلام، ويعد هذا أيضا أحد الاختلافات. حيث إن الاختلافات الدينية يمكن أن تنتمي إلى الاختلافات الثقافية، ومن الصعب أن يقال أن هذا سيء وهذا جيد أو أيهما يحظى بالتقدم وأيهم ينتابه التخلف.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('112', 'B_EP_9787508518848_003_vruJJ', '美国政府如何与新闻媒体打交道(新闻发言人实务丛书)(中文版)', 'Sino-U.S. Exchange Notes of Chinese News Spokesmen: How the U.S. Government Communicate with the Media (News Spokesman\'s Handbook) (Chinese Edition)', '无', 'Notes des porte-parole chinois lors d\'un séjour d\'échange aux Etats-Unis : Comment le gouvernement américain communique avec les médias ? (collection Guide pratique de porte-parole)(version chinoise)', '¿Cómo el Gobierno de EE.UU. Trata con los Medios de Comunicación?(Libros Prácticos para los Portavoces)(Edición inglesa)', 'كيف تتعامل الحكومة الأمريكية مع وسائل الإعلام (سلسلة الممارسة الفعلية لعمل المتحدث الإعلامي) (باللغة الصينية)', '龚铁鹰', 'Gong Tie ying', '无', 'Tieying GONG', 'Gong Tie ying', 'قونغ تيا يينغ', '张 红', '', '', '无', '', '', '', '9787508518848', '', '', '', '', '', '新闻发言人实务丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '165*240', '', '', '003--中文', '', '2010-10', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '7.96', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '249', '0', '0.00', '410.00', '', '0', '0', '0', '0', '美国;政府;新闻发言人', 'United States; government; news spokesman', '无', 'Etats-Unis; USA; gouvernement; porte-parole', 'EE.UU.;Govierno;Portavoz', 'أمريكا - الحكومة - المتحدث الإعلامي', '有', '/zhanghong/EP_9787508518848_003_vruJJ/排版', '有', '/zhanghong/EP_9787508518848_003_vruJJ/封面', '无', '/zhanghong/EP_9787508518848_003_vruJJ/字体', '有', '/zhanghong/EP_9787508518848_003_vruJJ/分层PDF', '无', '/zhanghong/EP_9787508518848_003_vruJJ/WORD', '无', '/zhanghong/EP_9787508518848_003_vruJJ/XML', '无', '/zhanghong/EP_9787508518848_003_vruJJ/EPUB', '有', '/zhanghong/EP_9787508518848_003_vruJJ/MOBI', '有', '/zhanghong/EP_9787508518848_003_vruJJ/阅读PDF', '无', '/zhanghong/EP_9787508518848_003_vruJJ/HTML', '无', '/zhanghong/EP_9787508518848_003_vruJJ/合同', '', '', '《中国新闻发言人赴美交流实录:美国政府如何与新闻媒体打交道》为中国政府新闻发言人赴美交流实录。由中国国务院新闻办组织的新闻发言人研讨班2009年访问美国,在乔治•华盛顿大学媒体与公共事务学院举办研讨班。随后在华盛顿、纽约与美国政府和联合国的新闻官交流,与美联社等媒体高管座谈。《中国新闻发言人赴美交流实录:美国政府如何与新闻媒体打交道》全文记述媒体与公共事务学院院长弗兰克•赛斯诺教授等学者的演讲,实录了与美国政府的新闻官及媒体高管座谈交流的内容。全景观地介绍了美国政府和媒体的新闻运作方式,美国的新闻管理体制,美国政府开展公共外交的最新做法,美国媒体发展的最新趋势。这是国内第一本实录此内容的书籍,可作为党委和政府建设新闻发布制度的参考用书,也可为新闻发言人开阔视野应对媒体提供镜鉴,对于新闻学和传播学领域的学者、师生和从业者,这也是一本有益的参考书。', 'Sino-U.S. Exchange Notes of Chinese News Spokesmen: How the U.S. Government Communicate with the Media is the exchange notes of Chinese news spokesmen when they visited United States. In 2009, Information Office of the State Council organized a workshop for news spokesmen to visit the United States and co-organized seminar with School of Media and Public Affairs at George Washington University. After the seminar, they also made exchanges with news spokesmen of U.S. government and U.N. in both Washington and New York, as well as senior executives of the media such as Associated Press. This book includes the speeches made by scholars such as Professor Frank Sesno, Dean of School of Media and Public Affairs, and the exchanges made with U.S. government spokesmen and senior media executives. It has given us a panorama about the news operation mode of government and media in the United States, their news management system, their new practices of public diplomacy, and the new development trends of U.S. media. This is the first book in China that has recorded such kind of information. It can not only be a reference book for the CPC Party Committee and the government to improve news release system and for spokesmen to expand their horizon and improve their media practices, but also a good reference book for scholars, students, teachers and practitioners in the fields of journalism and communication. \r\n', '无', 'En 2009, le bureau de presse du Conseil d\'Etat a organisé un séjour des porte-parole aux États-Unis et a co-organisé un séminaire à l\'École des Média et des Affaires publiques de l\'Université George Washington. Durant le séjour, ils ont aussi échangé avec les porte-parole du gouvernement américain et de l\'ONU ainsi que les dirigeants des médias tels que les Associated Press, à New York et à Washington. Ce livre rassemble à la fois les discours des professeurs tel que le professeur Frank Sesno, Doyen de l\'École de Médias et des Affaires publiques de l\'Université George Washington, et les échanges réalisés avec les porte-parole du gouvernement américain et les dirigenants de presse. Il donne un panorama du fonctionnement des médias et leur interaction avec le gouvernement aux Etats-Unis, leur gestion et leur pratique de la diplomatie publique et les nouvelles tendances des médias américains. Ce livre n\'est pas seulement une référence pour les comités du PCC et des services gouvernementaux afin d\'améliorer la gestion de leur pratique médiatique, mais aussi une bonne référence pour les chercheurs, étudiants, enseignants et praticiens dans les domaines du journalisme et de la communication. \r\n', 'En este libro se recuerdan verdaderamente los discursos de estudios muy conocidos como el director de la Escuela de Medios y Asuntos Públicos y los contenidos de las entrevistas entre los funcionarios de prensa del gobierno y los ejecutivos de medios. Les presenta completamente a ustedes cómo se funcionan los medios de comunicaciones del gobierno y la prensa, y también se recuerdan el sistema de gestión de noticias de EE.UU., las políticas nuevas que el gobierno de EE.UU. aplica para llevar a cabo la diplomacia pública y la última tendencia del desarrollo de medios de comunicación estadounidenses. Creemos que este libro ayudará a los portavoces a ampliar sus horizontes.', 'سجلات تبادلية للمتحدث الإعلامي الصيني في الولايات المتحدة: كيف تتعامل الحكومة الأمريكية مع وسائل الإعلام) سجلات تبادلية للمتحدث الإعلامي باسم الحكومة الصينية في أمريكا. في عام 2009 أقام المكتب الإعلامي التابع لمجلس الدولة الصيني ورشة عن عمل المتحدث الإعلامي وذلك أثناء زيارة الولايات المتحدة الأمريكية، حيث عُقدت الورشة في كلية الإعلام والشؤون العامة بجامعة جورج واشنطن. ومن ثم بدأ التبادل بين الملحقين الصحفيين بواشنطن ونيويورك والحكومة الأمريكية والأمم المتحدة، وتم عقد محادثات غير رسمية مع مديري وكالة اسوشيتد برس وغيرهم من المديرين التنفيذيين بوسائل الإعلام الأخرى. وقد عمد كتاب (سجلات تبادلية للمتحدث الإعلامي الصيني في الولايات المتحدة: كيف تتعامل الحكومة الأمريكية مع وسائل الإعلام) إلى تسجيل خطاب عميد كلية الإعلام والشؤون العامة فرانك سيسنو وغيره من العلماء، كما سجل محتوي مناقشات الملحقين الصحفيين التابعين للحكومة الأمريكية وغيرهم من المديرين التنفيذين بوسائل الإعلام الأخرى. وقد عرض الكتاب المشهد الكامل لطريقة العمل الصحفي بالحكومة الأمريكية ووسائل الإعلام، وأنظمة إدارة الإعلام الأمريكي والإجراءات الأخيرة لتنفيذ الدبلوماسية العامة للحكومة الأمريكية وأحدث الاتجاهات في مجال تطوير وسائل الإعلام الأمريكية. ويُعد هذا الكتاب أول كتاب يسجل هذا المحتوى، ومن الممكن أن يعد مرجع لبناء نظام بيان صحفي للجنة الحزب والحكومة، كما يمكنه أن يكون مرآة للمتحدثين الإعلاميين في توسيع أفاقهم عند التعامل مع وسائل الإعلام، وهذا الكتاب هو كتاب مرجعي مفيد بالنسبة إلى العلماء والمعلمين والممارسين في مجال الصحافة والنشر.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '12', null, '', '1'), ('113', 'B_EP_9787508510903_001_ljxha', '美味王国(时尚中国丛书)(英文版)', 'Food in China', '无', null, null, 'الغذاء في الصين (سلسلة الصين الحالية) (باللغة الإنجليزية)', '钟离图美', null, '无', null, 'Zhongli Tumei', 'تشونغ لي', 'PM文件打不开', '秦丹', null, '无', null, null, null, '9787508510903', null, null, null, null, null, '时尚中国丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '165*220', null, null, '001--英文', '', '2007-07', null, null, null, null, null, '90.00', null, '34.99', '4.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '', null, '128', '0', '0.00', '220.00', null, '0', '0', '0', '0', '王国;美食;美味;钟离图美', 'Food in China', '无', null, 'Reino; Gastronomía; Delicia; Zhongli Tumei', 'مملكة - غذاء - طعام لذيذ - تشونغ لي توو ميي', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510903_001_ljxha/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510903_001_ljxha/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510903_001_ljxha/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510903_001_ljxha/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508510903_001_ljxha/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510903_001_ljxha/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510903_001_ljxha/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508510903_001_ljxha/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510903_001_ljxha/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510903_001_ljxha/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510903_001_ljxha/合同', 'PageMaker', null, '《美味王国》共3部分,内容涉及美食生活、流行风向标、中国城市中的美食街等。《美味王国(英文版)》用全英文形式呈现,并配有一定数量的彩色图片,图文并茂,形象生动,适合各位中国美食爱好者,尤其是那些外国来中国旅游的友人阅读参考。', null, '无', null, 'Este libro está dividido en 4 partes cuyos contenidos incluyen la vida gastronómica, puntos de referencias de la moda y la comida callejera en las ciudades chinas. Gastronomía China está escrito completamente en inglés, ilustrado con dibujos colores atractivos. Es útil para amantes de la comida china, especialmente para los amigos extranjeros que viajan a China.', 'يشتمل كتاب (الأطعمة في الصين) على ثلاثة أقسام، حياة الأطعمة ومعيار شيوعها والشوارع الغنية بالأطعمة في المدن الصينية. وقد تم إصدار كتاب (الأطعمة في الصين) باللغة الإنجليزية، بالإضافة إلى أن الكتاب مزود بمجموعة كبيرة من الصور الفوتوغرافية الملونة، ويتمتع الكتاب بترابط الصور مع النصوص، فضلا عن أن صوره نابضة بالحياة، ويتناسب هذا الكتاب مع كافة محبي الأطعمة الصينية، ولا سيما هؤلاء الأصدقاء الأجانب القادمين لزيارة الصين فيمكنهم الاطلاع على هذا الكتاب.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('114', 'B_EP_9787508510897_003_PvAld', '美味王国(时尚中国丛书)(中文版)', '', '无', null, null, 'الأطعمة في الصين (سلسلة الصين الحالية) (باللغة الصينية)', '钟离图美', null, '无', null, 'Zhongli Tumei', 'تشونغ لي', 'PM文件打不开', '', null, '无', null, null, null, '9787508510897', null, null, null, null, null, '时尚中国丛书', null, '无', null, null, null, '1', '2', '0', '165*220', null, null, '003--中文', '', '2007-07', null, null, null, null, null, '90.00', null, '17.99', '2.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '', null, '116', '0', '0.00', '200.00', null, '0', '0', '0', '0', '王国;美食;美味;钟离图美', '', '无', null, 'Reino; Gastronomía; Delicia; Zhongli Tumei', 'مملكة - غذاء - طعام لذيذ - تشونغ لي توو ميي', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510897_003_PvAld/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508510897_003_PvAld/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510897_003_PvAld/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510897_003_PvAld/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510897_003_PvAld/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510897_003_PvAld/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510897_003_PvAld/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508510897_003_PvAld/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510897_003_PvAld/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510897_003_PvAld/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510897_003_PvAld/合同', 'PageMaker 只有内文', null, '《美味王国》共3部分,内容涉及美食生活、流行风向标、中国城市中的美食街等。《美味王国(英文版)》用全英文形式呈现,并配有一定数量的彩色图片,图文并茂,形象生动,适合各位中国美食爱好者,尤其是那些外国来中国旅游的友人阅读参考。', null, '无', null, 'Este libro está dividido en 3 partes cuyos contenidos incluyen la vida gastronómica, puntos de referencias de la moda y la comida callejera en las ciudades chinas. Gastronomía China está escrito completamente en inglés, ilustrado con dibujos colores atractivos. Es útil para amantes de la comida china, especialmente para los amigos extranjeros que viajan a China.', 'يشتمل كتاب (الأطعمة في الصين) على ثلاثة أقسام، حياة الأطعمة ومعيار شيوعها والشوارع الغنية بالأطعمة في المدن الصينية. وقد تم إصدار كتاب (الأطعمة في الصين) باللغة الإنجليزية، بالإضافة إلى أن الكتاب مزود بمجموعة كبيرة من الصور الفوتوغرافية الملونة، ويتمتع الكتاب بترابط الصور مع النصوص، فضلا عن أن صوره نابضة بالحياة، ويتناسب هذا الكتاب مع كافة محبي الأطعمة الصينية، ولا سيما هؤلاء الأصدقاء الأجانب القادمين لزيارة الصين فيمكنهم الاطلاع على هذا الكتاب.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('115', 'B_EP_9787508521749_001_8cFtJ', '民富优先:二次转型与改革走向(中国经济走向系列)(英文版)', 'GIVING PRIORITY TO ENRICHING PEOPLE', '', 'L\'enrichissement du peuple pour priorité: la deuxième transformation et l’orientation de (la) réforme (collection de l’orientation de l’économie chinoise) (version anglaise)', 'Priorida de Enriquecer el Pueblo: La Segunda Transformación y la Tendencia de Reforma( Tendencia de la Economía China)(Edición inglesa)', 'الشعب له الأفضلية في الثراء: التحول الثاني وتوجه الاصلاح (السلسلة الاقتصادية الصينية) (باللغة الانجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', ' Fulin CHI', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '王峰', '译谷', '', '', '', '', '', '9787508521749', '', '', '', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2011-09', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '9.82', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '299', '0', '0.00', '470.00', '', '0', '0', '0', '0', '民生;改革;中国;经济', 'Giving Priority to Enriching People', '', 'bien-être du peuple; la réforme; la Chine; l’économie', 'Vida del pueblo; reforma; China; economía', 'الشعب، الاصلاح، الصين، الاقتصاد', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/排版', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/封面', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/字体', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/XML', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/MOBI', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/合同', '', '', '本书从我国已经进入公共产品短缺时代这一基本判断着手,明确提出尽快实现从国富优先走向民富优先的发展思路,详细分析了“十二五”期间发展方式转变的四大趋势,提出二次转型与改革的大战略与大思路。这是一本很有价值的著作,不仅提出了未来5—10年改革的基本思路,也提出了许多有较强操作性的改革建议。', 'This book takes \"orientation of the second transition and reform\" as the theme and \"Direction of second transition and reform\" as the subhead, with the purpose to conduct further researches on the second transition and reform.\r\n', '无', 'La Chine est entrée dans une période de pénurie des biens publics. À partir de cette principale constatation, ce livre propose de manière précise une idée de développement afin de transformer la priorité d’enrichissment du pays en une priorité de prospérité du peuple. Il analyse en détails les quatre orientations prises afin de transformer la méthode de développement pendant la période du douzième plan quinquennal, et propose aussi une grande stratégie et l’idée de la deuxième transformation de la réforme. Il s’agit d’un ouvrage d\'une grande valeur, qui offre non seulement une pensée générale de réforme pour les 5 à 10 ans à venir, mais également donne de nombreux conseils de réformes tout à fait réalisables.\r\n', 'En el libro, desde el juicio básico de que China ha entrado en la etapa de falta de productos públicos, se propone la idea de desarrollo de que cuanto antes cambia de la prioridad de enriquecer el país a la de enriquecer el pueblo, se analiza con detalles cuatro grandes tendencias de la transformación del modelo de desarrollo en el periodo del Plan Quinquenal XII, y se formula la gran estrategia y idea de la segunda transformación y reforma. El libro, obra muy valiosa, no sólo presenta la idea básica de la reforma en los próximos 5-10 años, sino también muchos consejos de reforma que disponen de la operatividad fuerte.', 'يبدأ هذا الكتاب بالأحكام الأساسية منذ بداية فترة نقص المنتجات العامة بالصين، ويوضح تحقيق ثراء الشعب وتوجه طريق تطوره في اسرع وقت ممكن، ويحلل الكتاب بدقة الأربع توجهات الرئيسيةللخطة الخمسيةالثانية عشر الخاصة بالتحول الثاني للمجتمع، ويوضح فكر واستراتيجية التحول والاصلاح الثاني. ومؤلف هذا الكتاب من الكتاب الكبار في الصين المشهود لهم بالمصداقية، فهو في هذا الكتاب يتوقف عند وضع الفكر الأساسي للإصلاح لمدة من خمس لعشر سنوات قادمة،ويقدم أيضا العديد من مقترحات الاصلاح التي لها مردود قوي وكفاءة كبيرة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('116', 'B_EP_9787508520872_001_S8SNL', '民生故事(追踪中国丛书)(英文版)', 'Voices from the ground', '', 'Récits de la vie du peuple (collection de suivre la Chine) (version anglaise)', 'Historias de la Vida Real de China (Serie de \"Buscando los Orígenes de China\")(Edición inglesa)', 'قصة حياة الشعب (سلسلة تقفي آثار الصين) (باللغة الانجليزية)', '林京华', 'Lin Jinghua', '', 'Jinghua LIN', 'Lin Jinghua', 'لين جينغ خوا', '郑磊', '', '', '', '', '', '', '9787508520872', '', '', '', '', '', '追踪中国丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*240', '', '', '001--英文', '', '2011-05', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '232', '0', '0.00', '430.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;民生;社会', 'Voices from the Grounds Real life Stories of Changing China', '', 'la Chine; le bien-être du peuple; la société', 'China;la Vida Común;la Sociedad', '', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '《民生故事》本书从2010年中国日报的封面故事中精选了40多篇深度报道,内容涵盖当代中国社会民生的方方面面,各篇文章都以真实的内容、丰富的细节使读者了解和感受普通中国人的生活。', '\"This book is a compilation of some of the most important and in-depth stories taken on by China Daily’s awardwinning\r\n\"\"Cover Story\"\" team in 2010. In order to fulfill their mission, China Daily’s dedicated teams have traveled across China to listen to the voices of people on the ground. These stories cover various aspects of common Chinese people’s life, recording their sorrow, hope and survival in the face of disaster. Both real content and rich details will help readers touch and taste common Chinese people’s daily life.\"\r\n', '无', 'Récits de la vie du peuple, ce livre contient plus de quarante articles de fond, sélectionnés dans les unes du Quotidien Chinois en 2010. Le contenu aborde tous les aspcets de la vie sociale du peuple chinois d\'aujourd\'hui, et chaque article laisse les lecteurs comprendre et ressentir la vie du peuple chinois à travers le contenu réaliste et les riches détails.\r\n', 'Este libro es una colección de las historias más importantes y profundas premiadas del grupo \"Historias de Cubierta\" de Diario del Pueblo en 2010. Para cumplir su misión, el grupo de Diario del Pueblo ha viajado por toda la China a escuchar las voces de la gente común. Estas historias cubren diversos aspectos de la vida común del pueblo chino, y recuerdan el dolor, la esperanza y la supervivencia frente a las dificultades. Los contenidos reales y los detalles abundantes ayudarán a los lectores a experimentar la vida diaria de los chinos.', 'تم اختيار أفضل 40 تقرير إخباري من القصص التي وردت على غلاف جريدة الشعب اليومية الصينية منذ عام 2011، ومحتوى القصص يغطي حياة الشعب الصيني في كل الجوانب، فكل مقال به محتويات جادة وغني بالتفاصيل التي تجعل القارئ يتعرف على حياة الصينيين اليومية ويشعر بها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('117', 'B_EP_9787508523712_001_9IIwR', '民主的力量:中国共产党如何走向未来(中国共产党系列)(英文版)', 'The Strength of Democracy', '无', null, null, 'القوة الديمقراطية (مستقبل الحزب الشيوعي) (سلسلة الحزب الشيوعي الصيني) (باللغة الإنجليزية)', '林良旗;沈传亮', null, '无', null, 'Lin Liangqi', 'لين ليانغ تشي - تشين تشوان ليانغ', '王峰', '潘忠明;朱建廷', null, '无', null, null, null, '9787508523712', null, null, null, null, null, '中国共产党系列', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '165*235', null, null, '001--英文', '', '2012-10', null, null, null, null, null, '90.00', null, '62.99', '9.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '', null, '364', '0', '0.00', '610.00', null, '0', '0', '0', '0', '共产党;七一;党史', 'The Strength of Democracy', '无', null, 'Partido Comunista de China,Democracia,China', 'الحزب الشيوعي الصيني - الديمقراطية - الصين', '无', '/wangfeng/EP_9787508523712_001_9IIwR/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508523712_001_9IIwR/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508523712_001_9IIwR/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508523712_001_9IIwR/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508523712_001_9IIwR/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508523712_001_9IIwR/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508523712_001_9IIwR/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508523712_001_9IIwR/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508523712_001_9IIwR/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508523712_001_9IIwR/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508523712_001_9IIwR/合同', '', null, '《民主的力量:中国共产党如何走向未来》讲述有人认为中共不是一个崇尚民主的政党,这是历史事实吗?有人认为中国的人大制度是“虚假”民主,政治协商制度是“政治花瓶”,这种看法有道理吗?西方指责中共实行一党执政,缺乏包容性、代表性和合法性,显得与“世界民主潮流”不协调,这种说法正确吗?……中共十八大前,国际社会对党员人数最多、最大的发展中国家的执政党——中国共产党的言论和活动,包括涉及党内外民主的问题,备加关注,评说纷纭,意图透过十八大观察中共今后若干年在政治体制改革包括民主建设方面的走向。', null, '无', null, '¿Es cierto que el Partido Comunista de China no es un defensor de la democracia?¿Es cierto que el sistema de la Asamblea Popular Nacional de China es una \"falsa\" democracia, y el sistema de consulta política es un \"florero político\"?¿Es cierto que debido a \"sólo un partido en el poder\" ,el Partido Comunista de China carece de la indulgencia, la representatividad y la legitimidad y discuerda de la \"tendencia mundial a la democratización\"?Antes del XVIII Congreso Nacional del PCCh,la comunidad internacional presta mucha atención en los discursos y actividades y discute las cuestiones relacionadas con la democracia dentro y fuera del PCCh,cual es el partido más grande y con más miembros de todos los países en vía de desarrollo con el propósito de observar la tendencia de la reforma política y la construcción de la democracia del PCCh.', 'يتناول كتاب (القوة الديمقراطية: مستقبل الحزب الشيوعي) الحديث عن اعتقاد البعض بأن الحزب الشيوعي الصيني لا يؤمن بالديمقراطية، فهل هذه حقيقة تاريخية حقا؟ وهناك من يعتقد أن نظام المجلس الوطني لنواب الشعب الصيني ديمقراطية زائفة وأن نظام التشاور السياسي عبارة عن ديكور سياسي فقط، فهل هذا الاعتقاد يتسم بالمنطقية والواقعية؟ يتهم الغرب دائما الحزب الشيوعي بتنفيذ سياسة حكم الحزب الواحد، ويفتقر إلى الشمولية والتمثيلية والشرعية، ولا يتفق مع اتجاهات الديمقراطية في العالم\". فهل هذا صحيح؟ قبل المؤتمر الشعبي الثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني، أولى المجتمع الدولي اهتماما كبيرا بالعديد من أعضاء الحزب وكبار رجال تنمية الصين من داخل الحزب الحاكم، وكذلك خطابات وأنشطة الحزب الشيوعي الصيني، بما في ذلك مسألة الديمقراطية داخل وخارج الحزب، بهدف مراقبة عملية الإصلاح السياسي في مستقبل الحزب الشيوعي الصيني، بما فيها اتجاه البناء الديمقراطي.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '24', null, null, '1'), ('118', 'B_EP_9787508523705_003_Db4gm', '民主的力量:中国共产党如何走向未来(中国共产党系列)(中文版)', 'The Strength of Democracy( Chinese Communist Party Series)(Chinese Edition)', '无', 'La force de la démocratie : Comment le PCC voit l\'avenir (collection \"Parti communiste chinois\") (version chinoise)', 'La Fuerza de la Democracia:Cómo va al Futuro el Partido Comunista de China(Serie del Partido Comunista de China)(Edición China)', 'القوة الديمقراطية ( مستقبل الحزب الشيوعي) ( سلسلة الحزب الشيوعي الصيني ) (باللغة الصينية)', '林良旗', 'Lin Liangqi', '无', 'Liangqi LIN', 'Lin Liangqi', 'مكتب الاعلام التابع لمجلس الدولة الصيني - اللجنة الوطنية للتنمية والإصلاح بجمهورية الصين الشعبية', '王峰;荆孝敏', '', '', '无', '', '', '', '9787508523705', '', '', '', '', '', '中国共产党系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '165*235', '', '', '003--中文', '', '2012-10', '0', '', '0', '', '', '39.80', '0.00', '7.07', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '293', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '共产党;七一;党史', 'Communist Party of China; founding anniversary of CPC - July 1st; history of CPC', '无', 'PCC; 1er juillet; Histoire du Parti communiste chinois', 'Partido comunista; El primero de julio; Historia del partido', 'الحزب الشيوعي الصيني - الأول من يوليو - تاريخ الحزب', '无', '/wangfeng/EP_9787508523705_003_Db4gm/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508523705_003_Db4gm/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508523705_003_Db4gm/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508523705_003_Db4gm/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508523705_003_Db4gm/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508523705_003_Db4gm/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508523705_003_Db4gm/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508523705_003_Db4gm/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508523705_003_Db4gm/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508523705_003_Db4gm/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508523705_003_Db4gm/合同', '', '', '《民主的力量:中国共产党如何走向未来》讲述有人认为中共不是一个崇尚民主的政党,这是历史事实吗?有人认为中国的人大制度是“虚假”民主,政治协商制度是“政治花瓶”,这种看法有道理吗?西方指责中共实行一党执政,缺乏包容性、代表性和合法性,显得与“世界民主潮流”不协调,这种说法正确吗?……中共十八大前,国际社会对党员人数最多、最大的发展中国家的执政党——中国共产党的言论和活动,包括涉及党内外民主的问题,备加关注,评说纷纭,意图透过十八大观察中共今后若干年在政治体制改革包括民主建设方面的走向。', 'Some people believe that the CPC is not a party that embraces democracy. Is this true? Othe believe that the peoples congress system is not really democratic and the political coultation system is a \"\"political farce\"\". Is this also true? Some western countries accuse the CPC of monopolizing power through one Party so that governance lacks inclusiveness, representativeness and legitimacy, showing a lack of harmony with the wave of democracy worldwild.\r\n', '无', 'Certains doutent que le PCC soit un parti qui embrasse la démocratie, mais est-ce une réalité historique ? Certains croient que l\'Assemblée populaire est une fausse démocratie, que la Conférence de consultation politique est une farce politique, est-ce vrai ? L\'Occident dénonce le monopole de la vie politique chinoise exercé par le PCC, sans aucune tolérance, ni représentativité, ni légitimité, soulignant la discordance de la Chine dans le développement politique du monde d\'aujourd\'hui vers la démocratisation. Est-ce vrai ? A l\'approche du XVIIIe congrès du PCC, le monde entier questionne tous les discours et activités concernant la démocratie au sein du PCC et en dehors, espérant en dévoiler l\'orientation des réformes du système politique, y compris le développement de la démocratie.\r\n', 'La Fuerza de la Democracia: Cómo va al futuro el Partido Comunista Chino relata que a unas personas les parece que el Partido Comunista Chino no es un partido que admira la democracia. ¿Esto es la verdad? Otras piensan que el sistema de la Asamblea Popular Nacional es falsa democracia, y el sistema consulta es solo una mentira. ¿Tiene sentido esta idea? Los occidentales reprochan que el Partido Comunista de China monopolice el poder a fin de que el gobierno carezca de la exclusividad, la representatividad y la legitimidad, que muestra una falta de armonía con la corriente democrática del mundo actual. ¿Es correcto este punto de vista?...Antes del decimoctavo congreso nacional del Partido Comunista de China, la sociedad internacional dio mucha atención a las actividades y las palabras del Partido Comunista de China, el cual es el que tiene más miembros y está establecido en el país en vías de desarrollo más grande, así como a los problemas de democracia del interior y exterior del partido, con el fin de predecir la tendencia de reforma del sistema político y construcción democrática en un futuro no muy remoto.', 'يتناول كتاب (القوة الديمقراطية: مستقبل الحزب الشيوعي) الحديث عن اعتقاد البعض بأن الحزب الشيوعي الصيني لا يؤمن بالديمقراطية، فهل هذه حقيقة تاريخية حقا؟ وهناك من يعتقد أن نظام المجلس الوطني لنواب الشعب الصيني ديمقراطية زائفة وأن نظام التشاور السياسي عبارة عن ديكور سياسي فقط، فهل هذا الاعتقاد يتسم بالمنطقية والواقعية؟ يتهم الغرب دائما الحزب الشيوعي بتنفيذ سياسة حكم الحزب الواحد، ويفتقر إلى الشمولية والتمثيلية والشرعية، ولا يتفق مع \" اتجاهات الديمقراطية في العالم\". فهل هذا صحيح؟ قبل المؤتمر الشعبي الثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني، أولى المجتمع الدولي اهتماما كبيرا بالعديد من أعضاء الحزب وكبار رجال تنمية الصين من داخل الحزب الحاكم، وكذلك خطابات وأنشطة الحزب الشيوعي الصيني، بما في ذلك مسألة الديمقراطية داخل وخارج الحزب، بهدف مراقبة عملية الإصلاح السياسي في مستقبل الحزب الشيوعي الصيني، بما فيها اتجاه البناء الديمقراطي.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('119', 'B_EP_9787508523255_002_YSq1S', '民族之旅(中国之旅丛书)(西文版)', 'Ethnic Minorities of China(Journey into China)', 'Minorías Étnicas de China', 'Tour en Chine : ethnies (collection \"Tour en Chine\")(version espagnole)', 'Minorías Étnicas de China(Un viaje por China)(Edición española)', 'الرحلات القومية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الإسبانية)', '徐英; 王宝琴', 'Xu Ying & Wang Baoqin', '无', 'Ying XU; Baoqin WANG', 'Xu Ying & Wang Baoqin', 'شو يينغ - وانغ باو تشين', '郑磊', 'Miguel Sautié(西班牙)', '', '无', '', '', '', '9787508523255', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '002--西文', '', '2012-08', '0', '', '0', '', '', '95.00', '0.00', '7.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '133', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '民族;中国;旅游;', 'Ethnic Minorities of China', '无', 'Ethnie; Chine; Tourisme', 'MINORÍAS ÉTNICAS DE CHINA', 'القومية – الصين - السياحة', '有', '/zhenglei/EP_9787508523255_002_YSq1S/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508523255_002_YSq1S/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508523255_002_YSq1S/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508523255_002_YSq1S/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508523255_002_YSq1S/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508523255_002_YSq1S/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508523255_002_YSq1S/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508523255_002_YSq1S/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508523255_002_YSq1S/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508523255_002_YSq1S/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508523255_002_YSq1S/合同', '', '', '民族之旅(中国之旅丛书):在960万平方公里的土地上,生活着包括汉族在内的56个民族,各少数民族文化作为整个中华民族文化的重要组成部分,显示出生生不息的强大生命力和互动传播的灿烂光彩。他们绚丽多彩的服饰、风味各异的饮食、独具特色的礼仪、名目繁多的年节,还在林林总总的婚娶习俗、卷帙浩繁的历史宗教典籍,代表了跨国少数民族物质文化和精神文化的精华。', 'Today , the 56 nationalities, including the Han nationality, live on China\'s 9.6 million square kms of land territory. Along with the Han people, these minorities have added to the profound Chinese civilization with their own fascinating cultures. Their beautiful costumes with unique accessories, diverse food customs, fascinating traditions, celebrations and history represent significant elements of Chinese civilization. Such diversity is the basis from which China, as a multi-national country, continues to develop. China\'s sustainable development and prosperity can also ascribe to this diversity.\r\n', '无', 'Visite des ethnies (Collection du livre \"Tour en Chine\") : Sur le territoire de 9,6 millions de kilomètres carrés qu\'est la Chine vivent 59 ethnies, dont celle des Han. Les ethnies, qui constituent une partie importante dans la culture chinoise, manifestent une forte vitalité et une splendide communication interactive. Leurs costumes colorés, leurs plats aux goûts variés, leurs rituels uniques, leurs nombreuses célébrations, ainsi que la variété dans leurs coutumes qui ont trait au mariage, ou encore leurs textes volumineux sur l\'histoire et la religion : ce sont tous ces éléments qui forment l\'essence de la culture matérielle et spirituel typique de ces minorités nationales.\r\n', 'Minorías Étnicas de China\r\nActualmente,las 56 nacionalidades, incluyendo la\r\nnacionalidad Han, viven en los 9,6\r\nmillones de kilómetros cuadrados\r\ndel territorio chino.\r\nLas regiones donde residen las\r\nminorías étnicas se caracterizan\r\npor sus magníficos escenarios:\r\nmontañas colosales, bosques\r\ninsondables, grandes ríos y\r\nlagos con abundantes recursos\r\nnaturales. Junto al pueblo Han,\r\nestas minorías han contribuido\r\nal desarrollo de la civilización china con sus fascinantes\r\nculturas.\r\nCuando usted viaja a los hogares de estas familias de\r\nChina, hallará que sus vidas y costumbres son sumamente\r\nfascinantes y sus culturas, antiguas y misteriosas. No\r\nimporta de dónde proceda usted, no dejará de maravillarse.', 'الرحلات القومية ( سلسلة رحلات الصين): تمتد الصين في مساحة تصل لحوالي 9.6 مليون كيلومتر مربع، ويعيش على هذه المساحة أكثر من 56 قومية من بينها قومية الهان وغيرها من الأقليات الأخرى، وتُعد هذه القوميات جزءا لا يتجزأ من الثقافة الصينية، حيث تبهرك إشراقة الحيوية الممتدة والانتشار التفاعلي بين هذه القوميات. فتجد ملابسهم المتنوعة بألوانها الزاهية وأطعمتهم بنكهاتها المختلفة وطقوسهم الفريدة ومهرجاناتهم المتعددة، بالإضافة إلى طقوس وعادات الزواج الكثيرة والمجموعات الضخمة من الكتب الدينية التاريخية، كل هذا أظهر جوهر الثقافة المادية والثقافة الروحية للأقليات القومية المتعددة الممتدة داخل الصين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('120', 'B_EP_9787508511009_001_btOmf', '民族之旅(中国之旅丛书)(英文版)', 'Ethnic Minorities of China', '', 'Tour en Chine : ethnies (collection \"Tour en Chine\") (version anglaise)', 'Minorías Étnicas de China (Serie de Viaje a China)(Edición Inglesa)', 'الرحلات القومية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الإنجليزية)', '徐英;王宝琴', 'Xu Ying & Wang Baoqin', '', 'Ying XU; Baoqin WANG', 'Xu Ying & Wang Baoqin', 'شو يينغ - وانغ باو تشين', '覃田甜', '李国庆', '', '', '', '', '', '9787508511009', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '', '', '', '', '1', '2', '0', '160*250', '', '', '001--英文', '', '2012-08', '0', '', '0', '', '', '92.00', '0.00', '7.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '133', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '民族;中国;旅游;', 'Ethnic Minorities of China', '', 'Ethnie; Chine; Tourisme', 'Etnias Chinas,Historia,Turismo', 'الأمة الصينية - التاريخ - السياحة', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '民族之旅(中国之旅丛书):在960万平方公里的土地上,生活着包括汉族在内的56个民族,各少数民族文化作为整个中华民族文化的重要组成部分,显示出生生不息的强大生命力和互动传播的灿烂光彩。他们绚丽多彩的服饰、风味各异的饮食、独具特色的礼仪、名目繁多的年节,还在林林总总的婚娶习俗、卷帙浩繁的历史宗教典籍,代表了跨国少数民族物质文化和精神文化的精华。', 'Today , the 56 nationalities, including the Han nationality, live on China\'s 9.6 million square kms of land territory. Along with the Han people, these minorities have added to the profound Chinese civilization with their own fascinating cultures. Their beautiful costumes with unique accessories, diverse food customs, fascinating traditions, celebrations and history represent significant elements of Chinese civilization. Such diversity is the basis from which China, as a multi-national country, continues to develop. China\'s sustainable development and prosperity can also ascribe to this diversity.\r\n', '无', 'Visite des ethnies (Collection du livre \"Tour en Chine\") : Sur le territoire de 9,6 millions de kilomètres carrés qu\'est la Chine vivent 58 ethnies, dont celle des Han. Les ethnies, qui constituent une partie importante dans la culture chinoise, manifestent une forte vitalité et une splendide communication interactive. Leurs costumes colorés, leurs plats aux goûts variés, leurs rituels uniques, leurs nombreuses célébrations, ainsi que la variété dans leurs coutumes qui ont trait au mariage, ou encore leurs textes volumineux sur l\'histoire et la religion : ce sont tous ces éléments qui forment l\'essence de la culture matérielle et spirituel typique de ces minorités nationales.\r\n', 'En un territorio de 9,6 millones de kilómetros cuadrados, viven 56 naciones incluida nación Han. Las culturas de las etnias chinas minoritarias, como componentes de la cultura china, muestran una vitalidad interminable y una gloria que transmiten entre sí. Sus ropas típicas, comidas de sabor único, protocolos únicos y particulares, fiestas numerosas, diferentes costumbres matrimoniales y voluminosos textos históricos y religiosos, todos éstos son la esencia de las culturas físicas y espírituales de nuestras etnias chinas minoritarias.', 'الرحلات القومية ( سلسلة رحلات الصين): تمتد الصين في مساحة تصل لحوالي 9.6 مليون كيلومتر مربع، ويعيش على هذه المساحة أكثر من 56 قومية من بينها قومية الهان وغيرها من الأقليات الأخرى، وتُعد هذه القوميات جزءا لا يتجزأ من الثقافة الصينية، حيث تبهرك إشراقة الحيوية الممتدة والانتشار التفاعلي بين هذه القوميات. فتجد ملابسهم المتنوعة بألوانها الزاهية وأطعمتهم بنكهاتها المختلفة وطقوسهم الفريدة ومهرجاناتهم المتعددة، بالإضافة إلى طقوس وعادات الزواج الكثيرة والمجموعات الضخمة من الكتب الدينية التاريخية، كل هذا أظهر جوهر الثقافة المادية والثقافة الروحية للأقليات القومية المتعددة الممتدة داخل الصين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('121', 'B_EP_9787508510996_003_s3Y4g', '民族之旅(中国之旅丛书)(中文版)', 'Ethnic Minorities of China(Journey into China)(Chinese edition)', '无', 'Tour en Chine : ethnies (Collection du livre \"Tour en Chine\") (version chinoise)', 'Minorías Étnicas de China(Series de un viaje por China)(Edición china)', 'الرحلات القومية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الصينية)', '徐英;王宝琴', 'Xu Ying & Wang Baoqin', '无', 'Ying Xu; Baoqin Wang', 'Xu Ying & Wang Baoqin', 'شو يينغ - وانغ باو تشين', '覃田甜', '', '', '无', '', '', '', '9787508510996', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '35', '160*250', '', '', '003--中文', '', '2007-07', '0', '', '0', '', '', '32.00', '0.00', '5.30', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '133', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '民族;中国;旅游;', 'nationalities; China; travel', '无', 'Ethnie; Chine; Tourisme', 'nación; China; turismo', 'القوميات - الصين - السياحة', '有', '/201409之前书目/EP_9787508510996_003_s3Y4g/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508510996_003_s3Y4g/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510996_003_s3Y4g/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508510996_003_s3Y4g/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510996_003_s3Y4g/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510996_003_s3Y4g/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510996_003_s3Y4g/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508510996_003_s3Y4g/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510996_003_s3Y4g/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510996_003_s3Y4g/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510996_003_s3Y4g/合同', '', '', '民族之旅(中国之旅丛书):在960万平方公里的土地上,生活着包括汉族在内的56个民族,各少数民族文化作为整个中华民族文化的重要组成部分,显示出生生不息的强大生命力和互动传播的灿烂光彩。他们绚丽多彩的服饰、风味各异的饮食、独具特色的礼仪、名目繁多的年节,还在林林总总的婚娶习俗、卷帙浩繁的历史宗教典籍,代表了跨国少数民族物质文化和精神文化的精华。', 'Today , the 56 nationalities, including the Han nationality, live on China\'s 9.6 million square kms of land territory. Along with the Han people, these minorities have added to the profound Chinese civilization with their own fascinating cultures. Their beautiful costumes with unique accessories, diverse food customs, fascinating traditions, celebrations and history represent significant elements of Chinese civilization. Such diversity is the basis from which China, as a multi-national country, continues to develop. China\'s sustainable development and prosperity can also ascribe to this diversity.\r\n', '无', 'Visite des ethnies (Collection du livre \"Tour en Chine\") : Sur le territoire de 9,6 millions de kilomètres carrés qu\'est la Chine vivent 56 ethnies, dont celle des Han. Les ethnies, qui constituent une partie importante dans la culture chinoise, manifestent une forte vitalité et une splendide communication interactive. Leurs costumes colorés, leurs plats aux goûts variés, leurs rituels uniques, leurs nombreuses célébrations, ainsi que la variété dans leurs coutumes qui ont trait au mariage, ou encore leurs textes volumineux sur l\'histoire et la religion : ce sont tous ces éléments qui forment l\'essence de la culture matérielle et spirituel typique de ces minorités nationales.\r\n', 'Minorías Étnicas de China(Series de un viaje por China):\r\nEn el territorio de 9,6 millones de kilómetros cuadrados, viven 56 naciones incluida la nación Han. Las culturas de las etnias chinas minoritarias, como componentes de la cultura china, muestran una vitalidad interminable y una gloria que se transmite entre sí. Sus ropas típicas, comidas de sabor diferente, protocolos únicos y particulares, fiestas numerosas, diferentes costumbres matrimoniales y voluminosos textos históricos y religiosos, todos éstos son la esencia de las culturas físicas y espírituales de nuestras etnias chinas minoritarias.', 'رحلات قومية (سلسلة رحلات الصين) تمتد الصين في مساحة تصل إلى حوالي 9.6 مليون كيلومتر مربع، ويعيش على هذه المساحة أكثر من 56 قومية من بينها قومية الهان وغيرها من الأقليات الأخرى، وتُعد هذه القوميات جزءا لا يتجزأ من الثقافة الصينية، حيث تبهرك إشراقة الحيوية الممتدة والانتشار التفاعلي بين هذه القوميات. فتجد ملابسهم المتنوعة بألوانها الزاهية وأطعمتهم بنكهاتها المختلفة وطقوسهم الفريدة ومهرجاناتهم المتعددة، بالإضافة إلى طقوس وعادات الزواج الكثيرة والمجموعات الضخمة من الكتب الدينية التاريخية، كل هذا أظهر جوهر الثقافة المادية والثقافة الروحية للأقليات القومية المتعددة الممتدة داخل الصين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('122', 'B_EP_9787508524511_001_aGVSb', '末代皇帝溥仪(中国当代文学系列)(英文版)', 'The Last Emperor of China The Life of Aisin-Gioro Puyi', '', 'Le dernier empereur PU Yi (collection de la littérature contemporaine chinoise) (version anglaise)', 'El Último Emperador de China(Serie de Literatura Moderna China)(Edición inglesa)', 'بو يي أخر أباطرة الصين (سلسلة الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإنجليزية)', '王庆祥', 'Wang Qing xiang', '', 'Qingxiang WANG', 'Wang Qingxiang', 'وانغ تشينغ شيانغ', '杨杰;马培武', '倪娜', '', '', '', '', '', '9787508524511', '', '', '', '', '', '中国当代文学系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2013-03', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '段海文;申真真', '', '294', '0', '0.00', '460.00', '', '0', '0', '0', '0', '末代皇帝;溥仪;清朝', 'The Last Emperor of China', '', 'le dernier empereur; PU Yi; la dynastie Qing', 'El último emperador; Puyi; La dinastía Qing', 'أخر أباطرة الأسرة الحاكمة - بو يي - أسرة تشينغ', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《末代皇帝溥仪》由著名溥仪研究专家王庆祥所著。作者通过采访大量与溥仪有过交往的相关人士,得到了关于溥仪各方面情况的第一手资料和为数不少的珍贵资料图片。作者将这些采访笔记整理成文,还原了中国最后一位皇帝的后半生。全书史料翔实,叙述客观,对于读者了解溥仪有着重要的资料价值。同时文笔优美,言辞犀利,也是一部难得的文学佳作。', 'After a five-year detention in a prisoner-of-war collection post in Khabarovsk in the USSR, and a subsequent, ten-year, period of reformation in the Fushun War Criminal Prison in China, how did Puyi, China’s last Feudal Emperor, finally become a member of the Chinese People’s Political Consultative Conference? What were his experiences during the Cultural Revolution? These questions, and other key themes, are addressed in this book.\r\n', '无', 'Le dernier Empereur PU Yi est écrit par Qingxiang WANG, célèbre chercheur sur PU Yi. Grâce à de nombreux entretiens avec des personnes ayant cotoyé Pu Yi, l\'auteur obtint des documents originaux concernant les divers facettes de la vie de Pu Yi, ainsi que de nombreuses photographies d\'archives précieuses. L’écrivain a retranscrit fidèlement ses notes d\'entretiens, et a ainsi reconstitué la seconde partie de la vie du dernier empereur de Chine. Grâce à des documents historiques détaillés et authentiques et un récit objectif, ce livre a une haute valeur documentaire si l\'on veut connaître PU Yi. Un style élégant et les mots incisifs font de ce livre un chef-d’oeuvre littéraire.\r\n', 'El Último Emperador de China está escrito por un experto muy conocido, Wang Qinxiang. Él hace las entrevistas a varias personas relacionadas con Puyi y ha conseguido los datos de primera mano y muchas imágenes valiosas de Puyi. El autor escribe este libro basado en estas informaciones valiosas, nos muestra la vida posterior del último emperador de China. El libro es objetivo e informativo y permite al lector a comprender a Puyi. Y es un libro vale la pena leer porque es elegante y penetrante.', 'كتب رواية (بو يي أخر أباطرة الصين) السيد وانغ تشينغ شيانغ أحد الخبراء المختصين بالإمبراطور بو يي. استطاع الكاتب من خلال مقابلات متعددة مع الشخصيات التي ارتبطت بالإمبراطور بو يي أن يحصل على معلومات مباشرة ومجموعة كبيرة من الصور والمعلومات الثمينة عن الإمبراطور بو يي. وقد قام الكتاب بصياغة تلك المقابلات وتدوينها خطيا، ومن ثم استعادة النصف الثاني من حياة أخر أباطرة الصين. وتتمتع المعلومات التاريخية التي اشتمل عليها الكتاب بالثقة والدقة، بالإضافة إلى واقعية الوصف والسرد، فضلا عن كونه مرجعا معلوماتيا حيويا لمعرفة الإمبراطور بو يي. وفي الوقت ذاته يتميز الكتاب بروعة أسلوبه وألفاظه القاطعة، فهو بحق تحفة أدبية نادرة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('123', 'B_EP_9787508514079_001_T51ay', '末代太监孙耀庭(中国当代文学系列)(英文版)', 'The Last Eunuch of China The Life of Sun Yaoting', '', 'SUN, Yaoting, Eunuque de la dernière dynastie (Série de la littérature chinoise contemporaine) (Éditions Anglaise)', 'Biografía del Último Eunuco de Palacio Sun Yaoting(Serie de la Literatura Moderna)(Edición inglesa)', 'آخر أباطرة الصين: قصة حياة سون او تينج (سلسلة الأدب المعاصر الصيني) (باللغة الانجليزية)', '贾英华', 'Jia Yinghua', '', 'JIA, Yinghua', 'Jia Yinghua', 'جيا يينغ خوا', '张美景', '孙海晨', '', '', '', '', '', '9787508514079', '', '', '', '', '', '中国当代文学系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2008-10', '0', '', '0', '', '', '92.00', '0.00', '20.34', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '刘鹏;申真真', '', '326', '0', '0.00', '520.00', '', '0', '0', '0', '0', '太监;宫廷;溥仪;奢华', 'The Last Eunuch of China', '', 'eunuque ; cour ; PU Yi ; luxueux ;', 'eunuco; corte; Fu Yi; lujo', 'المخصي، القصر الامبراطوري، بو اي، الرفاهية', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '《末代太监孙耀庭传》讲述了:皇帝皇妃的身边人,宫廷政治的参与者,末代太监亲历溥仪被逐出宫,随溥仪伪满称帝。见证了最后的盲廷奢华,亲历了最终的王朝崩溃感受了新时代的新变化。作者以忘年交的史述笔法,秉笔直书末代太监眼中的宫廷生活、王朝掌故和太监秘闻,真实再现这一特殊人物、特殊群体的心路历程与命运遭际。', 'China\'s last eunuch Sun Yaoting died in December 1996 at age 94. He took with him intimate stories of the last vestiges of Imperial China and was himself the Fast in the line of eunuchs who had served the royal family for more than 2,000 years. His personal journey from poor farmboy to revered servant to Pu Yi and Wanrong, China\'s last emperor and empress, is an amazing journey which also chronicles nearly one century of turbulence and upheaval in Chinese history and culture. This engrossing biography by Chinese historian Jia Yinghua features first-hand accounts by Sun Yaoting of his adventures in the Forbidden City, his reunion with Pu Yi in Japanese-held Manchukuo in the 1930s, his return to \"normal\" life as a community organizer in the Buddhist temple where he lived out the rest of his life. Beginning in the early 1900s, Sun\'s story follows events in China such as Pu Yi\'s abdication of Imperial rule, the Japanese occupation of China which ended with the conclusion of World War II, China\'s civil war and the eventual victory of the Communist Party in 1949, the Cultural Revolution (1966-1976), and the subsequent:\"opening up\" policy from which China has emerged as a leading economic and political power worldwide. The Last Eunuch of China: The Life of Sun Yaoting is a unique glimpse into China\'s storied past from the perspective of a man who faithfully served China\'s Imperial Family in the Forbidden City but was later forced to maneuver himself among the tremendous and often turbulent events that became the history of 20th century China. As Sun Yaoting recalls his experiences, he also recounts the life of the dwindling eunuch community in China.\r\n', '无', 'SUN, Yaoting, Eunuque de la dernière dynastie raconte la vie de SUN Yaoting, qui fut l’eunuque de la dernière dynastie, une des personnes les plus proches de l\'empereur et de l\'impératrice, et un membre actif dans la politique du palais. Il fut témoin de l\'expulsion de Pu Yi du palais impérial mais aussi de la proclamation de ce dernier comme Empereur du Mandchoukouo. SUN fut le témoin des dernières grandeurs de la cour, vit l’effondrement de la dynastie et observa les changements vers une nouvelle époque. L’auteur écrit dans le style d\'un amoureux de l\'Histoire, rapporte fidèlement la vie de la cour, des anecdotes sur la dynastie et les secrets de l’eunuque . En se glissant dans la peau de l\'eunuque, l\'auteur met en relief l\'esprit, le destin et les expériences de ce personnage si singulier et de son entourage.\r\n', 'La Biografía del Último Eunuco de Palacio Sun Yaoting: el eunuco, la persona alrededor de los emperadores y su concubinas, experimentó que Fu Yi se echó del Palacio y que subió al trono en Man falso. Él es testigo del último lujo de la corte, la caída de la dinastía y el cambio hacia una nueva era. El escritor, con la escritura histórica del viejo amigo y desde el punto de vista de un eunuco, describe la vida de la corte, las historias de la dinastía y los secretos de los eunucos y presenta verdaderamente el personaje particular, las experiencia y sufrimientos del grupo especial.', 'يحكي هذا الكتاب عن الامبراطور ومحظياته ومن حولهم، والمشتركين في سياسة القصر، وكيف قام بو اي بطرد مخصي الامبراطور ليصبح امبراطور مملكة مان المزيفة. وكان شاهد على عصرآخر اسرة اقطاعية في الصين، وعلى سقوط تلكالاسرة وتأثرها بالتغير الجديد. ويستخدم الكاتب طريقة كتابة السجلات التاريخية، ويحكي كيف كانت الحياة بالقصر ونوادر الأسرة الحاكمة واسرار سون او تينج، وكل هذا من وجهة نظر سون او تينج المباشرة بدون تزييف في التاريخ أو خوف، ويظهر هذا الكتاب بكل وضوح هذا الشخص الفريد ورحلته الروحية ومصيره.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('124', 'B_EP_9787508521985_500_4YWMP', '牡丹亭(许译中国经典诗文集)(中英对照)', 'Dream in Peony Pavilion', '无', 'Le Pavillon aux pivoines (anthologie de poésie chinoise classique traduite par M. XU)(bilingue Chinois anglais)', 'Sueño en el Pabellón de Peonía( Colección de Poesía y Prosa Clásica)(Edición inglesa y china)', 'كشك الفوانيا الشجرية (مجموعة من الأشعار الكلاسيكية المترجمة) (باللغتين الصينية والانجليزية)', '许渊冲', 'Xu Yuanchong', '无', 'Yuanchong XU', 'Xu Yuanchong', 'شو يوان تشونغ', '王峰', '许渊冲', '', '无', '', '', '', '9787508521985', '', '', '', '', '', '许译中国经典诗文', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*220', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2012-01', '0', '', '0', '', '', '79.00', '0.00', '8.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '114', '0', '0.00', '460.00', '', '0', '0', '0', '0', '牡丹亭;杜丽娘;柳梦梅;昆曲', 'Dream in Peony Pavilion', '无', 'le Pavillon aux pivoines; DU Liniang; LIU Mengmei; Kunqu', 'el Pabellón de Peonía;Du Liniang; Liu Mengmei; Kun Qu', 'كشك الفوانيا الشجرية، دو لي ليانغ، ليو مينغ مي، اوبرا كون', '有', '/wangfeng/EP_9787508521985_500_4YWMP/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508521985_500_4YWMP/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508521985_500_4YWMP/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508521985_500_4YWMP/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508521985_500_4YWMP/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508521985_500_4YWMP/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508521985_500_4YWMP/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508521985_500_4YWMP/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508521985_500_4YWMP/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508521985_500_4YWMP/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508521985_500_4YWMP/合同', '', '', '《许译中国经典诗文集:牡丹亭》描写了一个情节曲折的爱情故事——杜丽娘和柳梦梅生死离合。作品热情歌颂了女主人公为“情”而死,死而复生的感人至情;歌颂了反对封建礼教、追求爱情自由,要求个性解放的斗争精神。', 'The Peony Pavilion is one of Tang’s “Four Dreams” and has traditionally been performed as a Kun opera. The opera tells a romantic love story of Du Liniang and Liu Mengmei, with its focuses on love, beauty, relationship, and marriage. This passionate story has always been considered a Chinese national treasure, and continues to resonate with audience everywhere, even in this modern day and age. This book, with plain words, intends to help foreign readers understand the story and appreciate classic Chinese opera.\r\n', '无', 'L’Anthologie de poésie classique chinoise traduite par M. XU: Le Pavillon aux pivoines raconte une histoire d’amour dont l\'intrigue est complexe : les deux amoureux DU Liniang et LIU Mengmei font l\'épreuve de la vie et de la mort, de la séparation et de l’union. Cette oeuvre célèbre un amour si profond que l’héroïne meurt par amour et revient à la vie, rend hommage à l’esprit de lutte contre la féodalité et son éthique, à la recherche de la liberté d’amour et à la révélation de sa vraie personnalité. \r\n', 'En Serie de las poesías y prosas chinas clásicas traducidas por Xu:el sueño en el Pabellón de Peonía una historia de amor con argumento tortuoso: Du Liniang y Liu Mengmei sufren las felicidad y melancolía de la vida y la muerte. Ésta ensalza entusiasta la emoción de que la protagonista se muere y renace por ¨amor¨; alaba el espíritu de combatividad de la contra de código ético feudal, la búsqueda del amor y la libertad y la petición de la liberación de la personalidad.', '(مجموعة من الأشعار الكلاسيكية المترجمة: كشك الفوانيا الشجرية) تدور حول قصة رومانسية بين دو لي ليانغ وليو مينغ مي شينغ ومرورهم بالعديد من المآسي. يمدح هذا العمل هذه الفتاة التي ضحت بحياتها من اجل الحب وعادت للحياة مرة اخرى لتواصل هذا الحب، ومدح ايضا روح الكفاح والنضال فهم عارضوا الفكر الاقطاعي وطالبوا بالحرية وخاصة حرية الحب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('125', 'B_EP_9787508521619_001_QK1gz', '牡丹亭故事(中国经典名著故事丛书)(英文版)', 'The Peony Pavilion', '', 'Histoire du pavillon aux pivoines (collection des histoires des œuvres classiques chinoises).(Editions anglaises)', 'El Pabellón de Peonía(Serie de las Novelas Clásicas de China)(Edición Inglesa-China)', '\"القصصالتعليميةالكلاسيكيةالصينية\"،قصصمودانتينغ (باللغةالإنجليزية).', '滕建民', 'Tang Xianzu', '', 'TENG Jianmin', 'Tang Xianzu', 'تنغجيانمين', '郑磊', '顾伟光; (美) 马洛甫 (Marloff;S.)', '', '', '', '', '', '9787508521619', '', '', '', '', '', '中国经典名著故事丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '135*210', '', '', '001--英文', '', '2012-01', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '5.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '蔡育朋', '', '102', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '长生殿;中国;故事;牡丹亭;桃花扇;西厢记;名著;唐玄宗;杨贵妃;七圣殿;崔莺莺;张生', 'The Peony Pavilion', '', 'Palais de la longue vie ; Chine ; histoire ; Pavillon aux pivoines ; éventail de fleur de pêcher ; histoire du pavillon de l\'ouest ; ouvrage réputé ; l’Empire Tangxuanzong ; concubine impériale YANG ; palais des sept saints ; CUI Yingying ; ZHANG Sheng', 'El Palacio de la Longevidad;China;Cuentos;El Pabellón de Peonía;El Abanico de Flor de Melocotón;Romance de la Cámara Occidental;Novelas Clásicas;Emperador Xuanzong de Tang;Yang Guifei;El Palacio de Siete Sabios;Cui Yingying;Zhang Sheng;;', '', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', '', '', '《牡丹亭故事》(中国经典戏剧故事丛书)《牡丹亭》成书于明代,描写青年女子杜丽娘和书生柳梦梅的生死恋情,深刻地论述了真诚的爱情是可以超越生死的。', '\"The Peony Pavilion (Classical Chinese Poetry and Prose)\r\nThe Peony Pavilion written in the Ming Dynasty depicts the tragic and moving love between Du Liniang (a young woman) and Liu Mengmei (a scholar), and deeply demonstrates the true love can transcend the life and death.\"\r\n', '无', 'Histoire du pavillon aux pivoines (collection des histoires des œuvres classiques chinoises). Ce livre fut rédigé sous la dynastie des Ming. Il raconte l\'histoire d\'amour d’une jeune femme DU Liniang et d\'un jeune homme LIU Mengmei et prouve que l\'amour sincère peut survivre à la mort. \r\n', 'El Pabellón de Peonía (Series de las Novelas Clásicas de China) Fue escrito en la Dinastía Ming y representa el amor trágico entre Du Liniang y el erudito Liu Mengmei, y demuestra profundamente que el amor verdadero puede trascender la vida y la muerte.', 'قصص \"مودانتينغ\" أومقصورةزهورالفاوانيا. ضمنسلسلةالقصصالتعليميةالكلاسيكيةالصينية. ألفهذاالكتابفيعهدأسرةمينغ،ويصفالكتابقصةالحبالعارمةبينالفتاهالشابةدوليوالطالبليومنغمي،ويسردالكتابباستطرادقوىالحبالمخلصالتيتستطيعالتغلبعلىالموتنفسة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('126', 'B_EP_9787508517032_500_nsbl8', '南海一号与海上丝绸之路(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', 'Nanhai I and the Maritime Silk Road', '无', 'Nanhai no.1 et la Route maritime de la soie (collection du livre de l\'histoire des échanges culturels entre la Chine et l’étranger) (bilingue chinois-anglais) ', 'Nanhai 1 y la Ruta Marina de la Seda(China y El Mundo)(edición china-inglesa)', 'بحر الصين الجنوبي رقم واحد وطريق الحرير البحري (سلسلة قصصية عن التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '李庆新', 'Li Qingxin', '无', 'Qingxin LI', 'Li Qingxin', 'لي تشينغ شين', '高磊', '余成永', '', '无', '', '', '', '9787508517032', '', '', '', '', '', '中外文化交流故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '80.00', '0.00', '8.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '175', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国宋代沉船;南海1号;李庆新;', 'sunken ship of China in Song Dynasty; Nanhai 1st; Li Qingxin', '无', 'Navire chinois coulé sous la dynastie Song; Nanhai no.1; Qingxin LI', 'barco hundido de la dinastía Song;Nanhai número 1;Li Qingxin', 'حطام السفن الصينية بأسرة سونغ - رحلات بحر الصين الجنوبي - لي تشينغ شين', '有', '/gaolei/EP_9787508517032_500_nsbl8/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508517032_500_nsbl8/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508517032_500_nsbl8/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508517032_500_nsbl8/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508517032_500_nsbl8/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508517032_500_nsbl8/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508517032_500_nsbl8/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508517032_500_nsbl8/MOBI', '有', '/gaolei/EP_9787508517032_500_nsbl8/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508517032_500_nsbl8/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508517032_500_nsbl8/合同', '', '', '《南海一号与海上丝绸之路》讲述的是中国宋代沉船“南海1号”的打捞、发掘和建设海上丝绸之路博物馆的故事。古代东西方之间不仅有陆上的丝绸之路,还有海上丝绸之路。“南海1号”是迄今为止发现的宋代海上沉船中年代最早、船体最大、保存最完整的远洋贸易商船,也是古代海上丝绸之路的重要见证。', '\"Nanhai Ⅰand the Maritime Silk Road\r\nThe book tells about the salvage of China\'s Song Dynasty shipwreck, South China Sea No. 1, and the construction of the Marine Silk Road Museum. The Nanhai No. 1 is so far the largest and most intact oceangoing trade vessel, but which is an important witness to the ancient Maritime Silk Road.\"\r\n', '无', 'Nanhai no.1 et la Route maritime de la soie raconte l’histoire de l\'exploration et du repêchage du navire chinois coulé à l’époque de la dynastie Song, et le désir d\'ouvrir un musée de la Route maritime de la soie. Dans l\'Antiquité, il existait non seulement la Route terrestre de la soie, mais aussi la Route maritime de la soie. Jusqu’à aujourd’hui, parmi tous les navires coulés que nous découvrons, Nanhai no.1 est le navire commercial le plus ancien, le plus grand et dont l\'état de conservation est le meilleur.C\'est aussi un témoin important de la route maritime de la soie dans l\'Antiquité.\r\n', 'Nanhai I y la Ruta Marina de la Seda narra los cuentos del sacamiento fuera del agua y el desenterramiento del barco hundido de la dinastía Song “Nanhai número 1” y la construcción del museo de la ruta marina de la seda. Para conectar el oriental con el occidental, no sólo hay una ruta de la seda en la antiguedad sino también una ruta marina de la seda. “Nanhai número 1”es el barco comercial más antiguo, más grande y más completo entre los barcos comerciales hundidos, también es un testigo de la antigua ruta marina de la seda.', 'يتناول كتاب (بحر الصين الجنوبي رقم واحد وطريق الحرير البحري) قصص انتشال حطام السفن الصينية في عصر اسرة سونغ من بحر الصين الجنوبي، بالإضافة إلى أعمال حفر وبناء متحف طريق الحرير البحري. ولا تقتصر الطرق الرابطة بين الشرق والغرب قديما على طريق الحرير البري فقط، وإنما تشتمل أيضا على طريق الحرير البحري. وتُعد حطام السفن الصينية بأسرة سونغ التي تم اكتشافها في \"بحر الصين الجنوبي رقم واحد\" أقدم وأكبر السفن التجارية البحرية وأكثرها حفاظا على هيئتها، كما أنها شاهد حيوي على طريق الحرير البحري القديم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('127', 'B_EP_9787508517377_001_6cYWd', '年画上的中国(英文版)', 'China in New Year Paintings', '', 'La Chine sur les images du Nouvel An (version anglaise)', 'La Nueva China en Estampas de Año Nuevo (Edición inglesa)', 'الصين في رسومات العام الجديد (باللغة الإنجليزية)', '陆克勤', 'Lu Keqin', '', 'Keqin LU', 'Lu Keqin', 'لو كه تشين', '郑磊;蔡程', '顾伟光;韩铁(美)', '', '', '', '', '', '9787508517377', '', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '185*260', '', '', '001--英文', '', '2010-02', '0', '', '0', '', '', '198.00', '0.00', '9.96', '21.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '234', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '年画;中国;艺术;民俗', 'China in New Year Paintings', '', 'image de Nouvel An; Chine; art; folklore', 'Estampa de Año Nuevo; China; Costumbre; Cultura', 'لوحات، الصين، قومية، ثقافة', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', '', '', '《年画上的中国》精选了近200幅自1949年以来的年画作品,从不同时期、不同角度展现了中国61年间发生的重大事件,客观地反映了新中国不平凡的发展历程。', '\"New Years Painting in China\r\nThis book is composed of 200 carefully chosen Chinese New Year Paintings from 1949 on. They include those on politics, Economy, urbanization, industrial and agricultural production, folk customs, objectively reflecting the extraordinary process of China\'s development and growth.\"\r\n', '无', 'Les images du Nouvel An sont des créations folkloriques vivantes. Sur les 200 images de Nouvel An sélectionnées entre 1949 et aujourd\'hui, on voit les grands événements historiques et l\'évolution extraordinaire de la Chine. \r\n', 'Este libro selecciona 200 estampas de años nuevo desde el año 1949 para mostrar objetivamente el proceso extraordinario de desarrollo de la Nueva China a través de presentar los eventos más importantes en China en los últimos 60 años a partir de diferentes períodos, diferentes perspectivas.', '<<الصين في رسومات العام الجديد>>يختار هذا الكتاب بعيانة بالغة نحو 200 من لوحات السنة الجديدة من عام 1949، وهويعرض الاحداث الكبيرة على مدار ستين سنة في الصين من فترات ورؤى مختلفة، ويعكس مراحل تفوق الصين التي تفوق العادة دائما.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('128', 'B_EP_9787508525839_500_qKhmG', '牛郎织女(古代神话绘本系列)(中土对照文版)', 'The Cowherd and the Weaver Maid (Illustrated Famous Chinese Myths Series)(Turkish-Chinese Edition)', 'Çoban ile Dokumacı Kız', 'Le Bouvier et la Tisserande (Collection du livre d\'images sur la mythologie ancienne) (bilingue chinois-anglais) ', 'El Vaquero y La Tejedora(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición turca y china)', 'راعي الأبقار وحورية النسيج (سلسلة كتب مصورة للأساطير القديمة) (باللغة الصينية والتركية)', '段立欣; 沈宏', 'Duane Li xin;Shen Hong', '无', 'Lixin Duan; Hong Shen', 'Duan Lixin;Shen Hong', 'دوان لي شين - تشين هونغ', '郑磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508525839', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中土对照', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '14.15', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '吕蕾;何杰;徐丽梅', '', '36', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'tales; a fairy couple living in the heaven - Niu Lang and Zhinv; myth', '无', 'Livre pour les enfants; Contes; Enfant; Histoire; Livre d\'images; premier juin; Mythologie; Fable; Education; Le Bouvier et la Tisserande; Pangu : séparateur du ciel et de la terre; Contrôle des inondations par Yu le Grand; Jingwei remplit la mer; Nuwa créa les hommes ; Dégustation des plantes médicinales par Shennong ; Chang\'e s\'envole vers la lune; Traversée de la mer des Huit immortels, Les oiseaux rendent hommage au phénix ; Histoire de Mulan Hua; Morin khuur; Légende du serpent blanc', 'Cuentos Infantiles;El Vaquero y La Tejedora;Mitos', 'حكايات الأطفال - راعي الأبقار وحورية النسيج - أسطورة', '无', '/zhenglei/EP_9787508525839_500_qKhmG/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508525839_500_qKhmG/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508525839_500_qKhmG/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508525839_500_qKhmG/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525839_500_qKhmG/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508525839_500_qKhmG/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525839_500_qKhmG/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508525839_500_qKhmG/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508525839_500_qKhmG/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525839_500_qKhmG/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525839_500_qKhmG/合同', '', '', '牛郎织女:勤劳善良的牛郎和老牛相依为命,老牛指点他找到了下凡的织女,两个人互相爱慕,结为夫妻,过上了幸福的生活。织女的私自下凡触怒了王母娘娘,她带走了织女,划下一道天河分开了牛郎一家人。只有每年的七夕,他们才能在鹊桥上相会。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-14岁的中外少年儿童阅读。', 'Niulang is an industrious and kind-hearted man. An old ox became his only friend. With the help of the ox, Niulang find a fairy maiden called Zhinü. They fell in love with each other and got married, and then lived a happy life. All of this made the Lady Queen Mother furious. She took Zhinü back to the heaven, and drew a heavenly river to separate them. From then on, they can only meet each other once a year on the seventh day of the seventh lunar month on the bridge of magpies. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children\'s reading.\r\n', '无', ' Le Bouvier et la Tisserande : un bouvier très travailleur vivait avec un buffle. Grâce à ce buffle, il rencontra la tisserande. Ils se sont aimés, se sont mariés et ont vécu une vie heureuse. Mais la reine-mère d\'Occident, en colère car la tisserande était descendue du ciel sans permission, emmena la tisserande et créa le fleuve céleste afin de la séparer du bouvier. Les deux amants ne peuvent se rejoindre qu\'une fois par an, le septième jour du septième mois lunaire. Les très belles images sont imprimées en quatre couleurs. Ce livre est concis et facile à lire, il est totalement adapté aux enfants entre 7 et 14 ans.\r\n', 'Niulang, un hombre trabajador y de buen corazón,vive sólo con un viejo vacuno. Con la ayuda del vacuno, Niulang encuentra una hada llamada Zhinü. Se enamoran, se casan y luego tienen una vida feliz. La Reina madre de occidente,se pone muy furiosa al saber todo lo ocurrido, y toma Zhinü de nuevo al cielo, construyendo un río celestial para separarlos. A partir de entonces, sólo pueden encontrarse en el séptimo día del séptimo mes lunar a través del puente de urracas. Esta serie es la impresión a cuatro colores con las imágenes hermosas y palabras simples ,prefecta para los niños desde 7 años hasta 14 años del mundo.', 'كان هناك أحد رعاة الأبقار يتقاسم متاعب الحياة مع بقرته العجوز، وفي يوم من الأيام أشارت عليه بقرته العجوز بالبحث عن حورية نزلت من السماء، وقد أحب راعي البقر والحورية كلا منهما الأخر، وتزوجها وعاشا حياة سعيدة. وأغضب نزول الحورية الملكة الأم، ولذا فقد اصطحبت الحورية بعيدة عن زوجها، وشقت إحدى المجرات لتفصل بين الحورية وراعي البقر. ولا يمكن أن يلتقيا إلا مرة واحدة في السنة وهي الليلة السابعة من الشهر القمري السابع فوق جسر العقعق. وقد طُبع الكتاب بأربعة ألوان، ويتمتع بصور جميلة مصحوبة بنصوص بسيطة، وهي تناسب الأطفال الصينيين والأجانب من عمر سبع سنوات وحتي الرابعة عشر.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('129', 'B_EP_9787508524320_500_w9S0R', '牛郎织女(古代神话绘本系列)(中英对照)', 'The Cowherd ang the Weaver Maid', '无', 'série des dix livres illustrés des légendes antiques (chinois-anglais)', 'El Vaquero y La Tejedora(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición Inglesa-China)', 'الراعي والنساجة (سلسلة أشهر الأساطير الصينية المصورة للأطفال) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '段立欣;沈宏', 'Duan Lixin;Shen Hong', '无', 'DUAN Lixin ; SHEN Hong', 'Duan Lixin;Shen Hong', 'دوان لي شين، تشين خونج', '王莉', '维多利亚(澳)', '', '无', '', '', '', '9787508524320', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '32', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书,童话,儿童,故事,绘本,六一,中英对照,少儿,神话,寓言,育人,教育,花木兰故事,八仙过海,百鸟朝凤,嫦娥奔月,大禹治水,精卫填海,马头琴,牛郎织女,白蛇传,神农尝百草,盘古开天', 'The Cowherd and the Weaver Maid', '无', 'livre pour les enfants ; enfant ; conte ;livre d\'images ; le premier juin ; chinois-anglais ; jeune enfant ; légende ; fable ; cultiver ; éducation ; Histoire de Mulan ; Huit immortels traversant la mer ; Cent oiseaux rendent hommage au phénix ; Chang\'E vole jusqu\' à la lune ; YU lutte contre les inondations ; L\'oiseau Jingwei tente de remplir la mer avec des pierres ; violon en forme de la tête de cheval ; Le Bouvier et la Tisserande ; La serpente blanche ; Shennong goûte une centaine d\'herbes ; Pangu crée le monde', 'Libros Infantiles;Cuentos Infantiles;Niños;Cuentos;Libros Ilustrados;1 de Junio;Edición Inglesa-China;Niños;Leyendas;Fábulas;Educación;Leyenda de Mulan;Los Ocho Inmortales Cruzan el Mar;Cien Pájaros Homenajean al Feng;Chang\'e Flota a La Luna;Yu el Grande Controla el Agua;Jingwei Llena el Mar;Morin Khuua Suho y el Caballo Blanco;El Vaquero y La Tejedora;Leyenda de la Señora Serpiente Blanca;Shennong Descubre las Plantas Curativas;Pangu Inicia el Cielo y la Tierra;', 'كتب الأطفال، أساطير، أطفال، قصة، مصورة، عيد الطفولة(الاول من شهر يونيو)، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، حكاية، المتعلمين، التعليم، قصة خوا مو لان، الرهبان الثمانية يعبرون البحر، الطيور تدين بالولاء للعنقاء، تشانغ اه تسافر إلى القمر، دايو يحل مشكلة', '有', '/wangli/EP_9787508524320_500_w9S0R/排版', '有', '/wangli/EP_9787508524320_500_w9S0R/封面', '无', '/wangli/EP_9787508524320_500_w9S0R/字体', '有', '/wangli/EP_9787508524320_500_w9S0R/分层PDF', '有', '/wangli/EP_9787508524320_500_w9S0R/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508524320_500_w9S0R/XML', '无', '/wangli/EP_9787508524320_500_w9S0R/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508524320_500_w9S0R/MOBI', '有', '/wangli/EP_9787508524320_500_w9S0R/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508524320_500_w9S0R/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508524320_500_w9S0R/合同', '', '', '勤劳善良的牛郎和老牛相依为命,老牛指点他找到了下凡的织女,两个人互相爱慕,结为夫妻,过上了幸福的生活。织女的私自下凡触怒了王母娘娘,她带走了织女,划下一道天河分开了牛郎一家人。只有每年的七夕,他们才能在鹊桥上相会。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-14岁的中外少年儿童阅读。', 'Niulang is an industrious and kind-hearted man. An old ox became his only friend. With the help of the ox, Niulang find a fairy maiden called Zhin? They fell in love with each other and got married, and then lived a happy life. All of this made the Lady Queen Mother furious. She took Zhin?back to the heaven, and drew a heavenly river to separate them. From then on, they can only meet each other once a year on the seventh day of the seventh lunar month on the bridge of magpies. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children\'s reading.\r\n', '无', 'La civilisation chinoise a une histoire longue de 5000 ans et est une des civilisations vivantes les plus anciennes. Avant l’apparition de l\'écriture, la civilisation chinoise a transmise oralement et ainsi gardée, certaines histoires comme celles de la création du monde par Pangu, Nuwa a créé l’homme… Cette collection de livres comprend dix histoires comme suivantes : Le Bouvier et la Tisserande, Pangu crée le monde, Yu le Grand lutte contre les inondations, L’oiseau Jingwei tente de remplir la mer avec des pierres, Shennong goûte une centaine d\'herbes médicinales, Chang\'E vole jusqu\'à la lune, Huit immortels traversant la mer, Cent oiseaux rendent hommage au phénix, et violon en forme de la tête de cheval.\r\n', 'Niulang, un hombre trabajador y de buen corazón, vive sólo con un viejo vacuno. Con la ayuda del vacuno, Niulang encuentra una hada llamada Zhinü. Se enamoran, se casan y tienen una vida feliz. La Reina madre del Occidente, se convierte muy furiosa al saber todo lo ocurrido, y lleva Zhinü al cielo de nuevo y construye un río celestial para separarlos. A partir de entonces, sólo pueden encontrarse en el séptimo día del séptimo mes lunar a través del puente de urracas. Esta serie es la impresión a cuatro colores con las imágenes hermosas y palabras simples, una lectura prefecta para los niños chinos y extranjeros(7-14 años).\r\n', 'كان هناك شاب مكد ومجتهد اسمه الراعي، كان الراعي وبقرته يعتمدان على بعضهم البعض، وجد الراعي الحورية النساجة التي هبطت من السماء، وحكى لها عن ظروفه وطلب منها أن تظل معه، فبقيت تعيش بين البشر وتزوجت من الراعي الصالح وعاشوا حياة سعيدة وهنيئة. اغتاظت الملكة الأم غيظا شديدا عندما علمت بهذا الأمر لأنه لا يجوز للحوريات أن يتزوجن من بني البشر، وأمرت الجنود أن ينزلوا للأرض لإحضارها، قام الراعي بأخذ أولاده والذهاب إلى السماء وراء زوجته. حكمت الملكة الأم عليهم بأن يتقابلا مرة واحدة في اليوم السابع من الشهر السابع كل عام للتقويم القمري الصيني. يستخدم الكتاب اربعة ألوان في الطباعة، يحتوي على صور رائعة، اللغة المستخدمة سلسة وموجزة، تناسب الأطفال من عمر 7 إلى 14 سنة صينيين أو أجانب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('130', 'B_EP_9787508525822_500_zBvqj', '女娲造人(古代神话绘本系列)(中土对照文版)', 'Nüwa Creating Human Beings (Illustrated Famous Chinese Myths Series)(Turkish-Chinese Edition)', 'Nüva İnsanı Nasıl Yarattı', 'Nuwa crée l\'homme (Collection du livre d\'images sur la mythologie ancienne) (bilingue chinois-anglais) ', 'Nüwa Creando el Hombre(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición turca y china)', 'الإلهة وخلق البشر (سلسلة كتب مصورة للأساطير القديمة) (باللغة الصينية والتركية)', '段立欣; 沈宏', 'Duane Li xin;Shen Hong', '无', 'Lixin Duan; Hong Shen', 'Duan Lixin;Shen Hong', 'دوان لي شين - تشين هونغ', '郑磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508525822', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中土对照', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '14.15', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '吕蕾;何杰;徐丽梅', '', '36', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'tales; Nv Wa -creator of the human being; myth', '无', 'Livre pour les enfants; Contes; Enfant; Histoire; Livre d\'images; premier juin; Mythologie; Fable; Education; Le Bouvier et la Tisserande; Pangu : séparateur du ciel et de la terre; Contrôle des inondations par Yu le Grand; Jingwei remplit la mer; Nuwa créa les hommes ; Dégustation des plantes médicinales par Shennong ; Chang\'e s\'envole vers la lune; Traversée de la mer des Huit immortels, Les oiseaux rendent hommage au phénix ; Histoire de Mulan Hua; Morin khuur; Légende du serpent blanc', 'Cuentos Infantiles;Nüwa Creando el Hombre;Mitos', 'حكايات الأطفال - الإلهة وخلق البشر - أسطورة', '无', '/zhenglei/EP_9787508525822_500_zBvqj/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508525822_500_zBvqj/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508525822_500_zBvqj/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508525822_500_zBvqj/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525822_500_zBvqj/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508525822_500_zBvqj/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525822_500_zBvqj/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508525822_500_zBvqj/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508525822_500_zBvqj/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525822_500_zBvqj/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525822_500_zBvqj/合同', '', '', '女娲造人:女娲因为感觉自己活在世界上太寂寞了,于是用泥巴捏了一个小人陪伴自己。她越捏越多,看到人们三五成群地生活在一起,女娲非常开心。为了不让人们逐渐死去而灭绝,女娲还让他们掌握了繁衍生息的能力,从此可以代代生存下去。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-14岁的中外少年儿童阅读。', 'The goddess, Nüwa descended on earth. Because of loneliness, she created a little clay figure with her delicate hands. She continued to mix water and clay to create, one, two, then three, then many, many more walking, talking humans. Nüwa was very happy, she got an idea to separate these people into men and women. Men and women could now have babies and continue the human race. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children\'s reading.\r\n', '无', 'La création des hommes par Nuwa : Nuwa, parce qu\'elle se sentait seule sur Terre, a pris de la boue pour en faire un homme afin d\'être avec elle. Elle en a fabriqué de plus en plus et s\'est rendue compte avec joie qu\'ils pouvaient vivre ensemble. Afin d\'éviter que l\'espèce humaine ne s\'éteigne, elle leur a donné la capacité à se reproduire et donc s\'étendre sur des générations. Les très belles images sont imprimées en quatre couleurs. Ce livre est concis et facile à lire, il est totalement adapté aux enfants entre 7 et 14 ans.\r\n', 'Debido a la soledad, Nüwa creó una pequeña figura de barro con sus delicadas manos. Primero creó sólo una figura de barro y luego dos, luego tres, y al final, muchas. Nüwa se puso muy feliz al ver que ellas vivían juntos,y para evitar la extinción de estos seres, Nüwa les enseñó el secreto de la reproducción para que los seres humanos puedan sobrevivir después de generaciones. Esta serie es la impresión a cuatro colores con las imágenes hermosas y palabras simples ,perfecta para niños de 7 años a 14 años de todo el mundo.', 'شعرت الإلهة وا بالوحدة بسبب حياتها المنفردة والمنعزلة التي تعيشها، لذا فقد خلقت رجلا من الطين يشاركها الحياة. ثم خلقت خلقا كثيرا، وكلما رأتهم يعيشون في جماعات سعيدة، كلما شعرت بالفرحة والسرور. وحتي تتجنب انقراضهم بسبب الموت التدريجي الذي يحدق بالبشر، لذا فقد علمتهم الخصوبة من أجل بقاءهم في العالم جيلا بعد جيل. وقد طُبع الكتاب بأربعة ألوان، ويتمتع بصور جميلة مصحوبة بنصوص بسيطة، وهي تناسب الأطفال الصينيين والأجانب من عمر سبع سنوات وحتي الرابعة عشر.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('131', 'B_EP_9787508524337_500_P3fvN', '女娲造人(古代神话绘本系列)(中英对照)', 'Nüwa Creating Human Beings', '无', 'Nuwa crée l\'homme(série des livres en images des légendes antiques)(chinois-anglais)', 'Nüwa Crea el Hombre(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición Inglesa-China)', 'نووا والإنسان المصنوع من الطين (سلسلة أشهر الأساطير الصينية المصورة للأطفال) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '段立欣;沈宏', 'Duan Lixin;Shen Hong', '无', 'DUAN Lixin ; SHEN Hong', 'Duan Lixin;Shen Hong', 'دوان لي شين، تشين خونج', '王莉', '维多利亚(澳)', '', '无', '', '', '', '9787508524337', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '32', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'Nüwa Creating Human Beings', '无', 'Livre pour les enfants; Contes; Enfant; Histoire; Livre d\'images; premier juin; Mythologie; Fable; Education; Le Bouvier et la Tisserande; Pangu : séparateur du ciel et de la terre; Contrôle des inondations par Yu le Grand; Jingwei remplit la mer; Nuwa créa les hommes ; Dégustation des plantes médicinales par Shennong ; Chang\'e s\'envole vers la lune; Traversée de la mer des Huit immortels, Les oiseaux rendent hommage au phénix ; Histoire de Mulan Hua; Morin khuur; Légende du serpent blanc', 'Libros Infantiles;Cuentos Infantiles;Niños;Cuentos;Libros Ilustrados;1 de Junio;Edición Inglesa-China;Niños;Leyendas;Fábulas;Educación;Leyenda de Mulan;Los Ocho Inmortales Cruzan el Mar;Cien Pájaros Homenajean al Feng;Chang\'e Flota a La Luna;Yu el Grande Controla el Agua;Jingwei Llena el Mar;Morin Khuua Suho y el Caballo Blanco;El Vaquero y La Tejedora;Leyenda de la Señora Serpiente Blanca;Shennong Descubre las Plantas Curativas;Pangu Inicia el Cielo y la Tierra;', 'كتب الأطفال، أساطير، أطفال، قصة، مصورة، عيد الطفولة(الاول من شهر يونيو)، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، حكاية، المتعلمين، التعليم، قصة خوا مو لان، الرهبان الثمانية يعبرون البحر، الطيور تدين بالولاء للعنقاء، تشانغ اه تسافر إلى القمر، دايو يحل مشكلة', '有', '/wangli/EP_9787508524337_500_P3fvN/排版', '有', '/wangli/EP_9787508524337_500_P3fvN/封面', '无', '/wangli/EP_9787508524337_500_P3fvN/字体', '有', '/wangli/EP_9787508524337_500_P3fvN/分层PDF', '有', '/wangli/EP_9787508524337_500_P3fvN/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508524337_500_P3fvN/XML', '无', '/wangli/EP_9787508524337_500_P3fvN/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508524337_500_P3fvN/MOBI', '有', '/wangli/EP_9787508524337_500_P3fvN/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508524337_500_P3fvN/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508524337_500_P3fvN/合同', '', '', '女娲造人:女娲因为感觉自己活在世界上太寂寞了,于是用泥巴捏了一个小人陪伴自己。她越捏越多,看到人们三五成群地生活在一起,女娲非常开心。为了不让人们逐渐死去而灭绝,女娲还让他们掌握了繁衍生息的能力,从此可以代代生存下去。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-14岁的中外少年儿童阅读。', 'The goddess,descended on earth. Because of loneliness, she created a little clay figure with her delicate hands. She continued to mix water and clay to create, one, two, then three, then many, many more walking, talking humans.was very happy, she got an idea to separate these people into men and women. Men and women could now have babies and continue the human race. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children\'s reading.\r\n', '无', 'La création des hommes par Nuwa : Nuwa, parce qu\'elle se sentait seule sur Terre, a pris de la boue pour en faire un homme afin d\'être avec elle. Elle en a fabriqué de plus en plus et s\'est rendue compte avec joie qu\'ils pouvaient vivre ensemble. Afin d\'éviter que l\'espèce humaine ne s\'éteigne, elle leur a donné la capacité à se reproduire et donc s\'étendre sur des générations. Les très belles images sont imprimées en quatre couleurs. Ce livre est concis et facile à lire, il est totalement adapté aux enfants entre 7 et 15 ans.\r\n', 'Debido a la soledad, Nüwa creó una pequeña figura de barro con sus delicadas manos. Primero creó sólo una figura de barro y luego dos, luego tres, y al final, muchas. Nüwa era muy feliz al ver que ellas vivieron juntas, y para evitar la extinción de estos seres, Nüwa los enseña el secreto de la multiplicación. Entonces, los seres humanos pueden sobrevivir después de generaciones. Esta serie es la impresión a cuatro colores con las imágenes hermosas y palabras simples, una lectura prefecta para los niños chinos y extranjeros(7-14 años).', 'كانت نووا تشعر بالوحدة في العالم، فأخذت بعض من الطين الأصفر الموجود على شاطئ البحيرة وشكلته بدقة على هيئة ظلها المعكوس في الماء. شعرت نووا بالسعادة والرضا عن تشكيل الأنسان واستمرت في تشكيل اثنين وثلاثة وأربعة والكثير والكثير ليعيشوا معها ويتحدثوا إليها. فكرت نووا في فكرة لكي لا ينتهي الناس، فجعلت بعضهم على شكل أنثى وبعضهم على شكل ذكر فيتزوجوا وينجبوا أجيالا جديدة، وحينها شعرت بالاطمئنان حيث سيتمكن أولئك الناس من التكاثر. يستخدم الكتاب اربعة ألوان في الطباعة، يحتوي على صور رائعة، اللغة المستخدمة سلسة وموجزة، تناسب الأطفال من عمر 7 إلى 14 سنة صينيين أو أجانب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('132', 'B_EP_9787508525815_500_wB5oB', '盘古开天(古代神话绘本系列)(中土对照文版)', 'Pangu Separating Heaven and Earth (Illustrated Famous Chinese Myths Series)(Turkish-Chinese Edition)', 'Cennet ile Yeryüzünü Ayıran Pengu', 'Pangu : séparateur du ciel et de la terre (Collection du livre d\'images sur la mythologie ancienne) (bilingue chinois-anglais) ', 'Cómo Pangu Separó el Cielo y la Tierra(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición turca y china)', 'فصل بان قو للسماء عن الأرض (سلسلة كتب مصورة للأساطير القديمة) (باللغة الصينية والتركية)', '段立欣; 沈宏', 'Duane Li xin;Shen Hong', '无', 'Lixin Duan; Hong Shen', 'Duan Lixin;Shen Hong', 'دوان لي شين - تشين هونغ', '郑磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508525815', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中土对照', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '14.15', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '吕蕾;何杰;徐丽梅', '', '36', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'tales; Pan Gu - creator of the universe; myth', '无', 'Livre pour les enfants; Contes; Enfant; Histoire; Livre d\'images; premier juin; Mythologie; Fable; Education; Le Bouvier et la Tisserande; Pangu : séparateur du ciel et de la terre; Contrôle des inondations par Yu le Grand; Jingwei remplit la mer; Nuwa créa les hommes ; Dégustation des plantes médicinales par Shennong ; Chang\'e s\'envole vers la lune; Traversée de la mer des Huit immortels, Les oiseaux rendent hommage au phénix ; Histoire de Mulan Hua; Morin khuur; Légende du serpent blanc', 'Cuentos Infantiles;Pangu Inició el Cielo y la Tierra;Mitos', 'حكايات الأطفال - فصل بان قو للسماء عن الأرض - أسطورة', '无', '/zhenglei/EP_9787508525815_500_wB5oB/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508525815_500_wB5oB/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508525815_500_wB5oB/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508525815_500_wB5oB/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525815_500_wB5oB/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508525815_500_wB5oB/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525815_500_wB5oB/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508525815_500_wB5oB/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508525815_500_wB5oB/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525815_500_wB5oB/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525815_500_wB5oB/合同', '', '', '盘古开天:盘古在宇宙中孕育成长,长成后,他举起巨斧,劈开了混沌。世界由此开始有了天地之分。为了不让世界再合并,盘古用自己的身躯支撑起了天地。天长日久,他越长越高,天地也越离越远。长久站立让盘古疲惫不堪,他终于倒下了。他的身躯化为了万物,又一次丰盈了世界。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-14岁的中外少年儿童阅读。', 'Pangu lived in the mucky universe, when he grow up, he cut open the mucky round egg-like universe with the axe he made. From that day onward, the sky and the earth were separated. Pangu pushed up the blue sky further from the earth, and kept on supporting the sky with both hands. He grew higher and with his height increasing every day, the separation between the sky and the earth became further and further. He supported the sky for many years, and then he passed away during his deep sleep. However, even if Pangu was dead, he had dedicated his whole body to the world. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children\'s reading.\r\n', '无', 'Pangu : séparateur du ciel et de la terre : Pangu, a été engendré et élevé dans l\'univers. Une fois adulte, il a levé sa hache pour diviser le chaos. Le ciel et la terre ont alors commencé à se séparer. Afin d\'éviter qu\'ils ne s\'assemblent à nouveau, Pangu a soutenu le ciel à bout de bras. Pangu a continué à grandir et le ciel et la terre se sont éloignés de plus en plus. Pangu, après être resté debout si longtemps, tomba finalement de fatigue. Son corps se fondit en toutes choses et rendit le monde encore plus riche. Les très belles images sont imprimées en quatre couleurs. Ce livre est concis et facile à lire, il est totalement adapté aux enfants entre 7 et 14 ans.\r\n', 'Pangu vive en el universo caótico, y cuando se madura ,él separa el universo con su hacha. Entonces, entre el universo se surgen el cielo y la tierra. Pangu empuja hacia arriba el cielo y hacia bajo la tierra. Crece más alto cada día, y la distancia entre el cielo y la tierra se vuelve más lejos. Apoyando el cielo después de muchos años, Pangu ya está muy agotado y se cae. Sin embargo,su cuerpo se convierte en todos los elementos básicos. Gracias por su dedicación, el mundo se encuentra más esplendorosos. Esta serie es de cuatro impresión en color. Esta serie es la impresión a cuatro colores con las imágenes hermosas y palabras simples ,prefecta para los niños desde 7 años hasta 14 años del mundo.', 'وُلد بان قو وترعرع في الكون، وبعد أن كبر بان قو حمل فأسه وأزال الفوضى الأزلية، حيث قام بفصل السماء عن الأرض. وحتي يتجنب عودة العالم إلى ما كان عليه من اندماج السماء بالأرض، فقد استخدم قوته الخاصة لرفع السماء والأرض. ومع مرور الوقت بدأت قامة بان قو تطول شيئا فشيئا، ومن ثم ازداد التباعد بين السماء والأرض. وبعد زمن طويل سقط بان قو أخيرا بعدما خارت قواه. ومن جسده تم خلق المخلوقات، وامتلأ العالم بالمخلوقات. وقد طُبع الكتاب بأربعة ألوان، ويتمتع بصور جميلة مصحوبة بنصوص بسيطة، وهي تناسب الأطفال الصينيين والأجانب من عمر سبع سنوات وحتي الرابعة عشر.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('133', 'B_EP_9787508524344_500_Bo0Cp', '盘古开天(古代神话绘本系列)(中英对照)', 'Pangu Separating Heaven and Earth', '无', 'Pangu crée le monde(série des livres en images des légendes antiques)(chinois-anglais)', 'Pangu Separa el Cielo y la Tierra(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición Inglesa-China)', 'بانقو يشق السماء (سلسلة أشهر الأساطير الصينية المصورة للأطفال) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '段立欣;沈宏', 'Duan Lixin;Shen Hong', '无', 'DUAN Lixin ; SHEN Hong', 'Duan Lixin;Shen Hong', 'دوان لي شين، تشين خونج', '王莉', '维多利亚(澳)', '', '无', '', '', '', '9787508524344', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '32', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'Pangu Separating Heaven and Earth', '无', 'Livre pour les enfants; Contes; Enfant; Histoire; Livre d\'images; premier juin; Mythologie; Fable; Education; Le Bouvier et la Tisserande; Pangu : séparateur du ciel et de la terre; Contrôle des inondations par Yu le Grand; Jingwei remplit la mer; Nuwa créa les hommes ; Dégustation des plantes médicinales par Shennong ; Chang\'e s\'envole vers la lune; Traversée de la mer des Huit immortels, Les oiseaux rendent hommage au phénix ; Histoire de Mulan Hua; Morin khuur; Légende du serpent blanc', 'Libros Infantiles;Cuentos Infantiles;Niños;Cuentos;Libros Ilustrados;1 de Junio;Edición Inglesa-China;Niños;Leyendas;Fábulas;Educación;Leyenda de Mulan;Los Ocho Inmortales Cruzan el Mar;Cien Pájaros Homenajean al Feng;Chang\'e Flota a La Luna;Yu el Grande Controla el Agua;Jingwei Llena el Mar;Morin Khuua Suho y el Caballo Blanco;El Vaquero y La Tejedora;Leyenda de la Señora Serpiente Blanca;Shennong Descubre las Plantas Curativas;Pangu Inicia el Cielo y la Tierra;', 'كتب الأطفال، أساطير، أطفال، قصة، مصورة، عيد الطفولة(الاول من شهر يونيو)، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، حكاية، المتعلمين، التعليم، قصة خوا مو لان، الرهبان الثمانية يعبرون البحر، الطيور تدين بالولاء للعنقاء، تشانغ اه تسافر إلى القمر، دايو يحل مشكلة', '有', '/wangli/EP_9787508524344_500_Bo0Cp/排版', '有', '/wangli/EP_9787508524344_500_Bo0Cp/封面', '无', '/wangli/EP_9787508524344_500_Bo0Cp/字体', '有', '/wangli/EP_9787508524344_500_Bo0Cp/分层PDF', '有', '/wangli/EP_9787508524344_500_Bo0Cp/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508524344_500_Bo0Cp/XML', '无', '/wangli/EP_9787508524344_500_Bo0Cp/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508524344_500_Bo0Cp/MOBI', '有', '/wangli/EP_9787508524344_500_Bo0Cp/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508524344_500_Bo0Cp/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508524344_500_Bo0Cp/合同', '', '', '盘古开天:盘古在宇宙中孕育成长,长成后,他举起巨斧,劈开了混沌。世界由此开始有了天地之分。为了不让世界再合并,盘古用自己的身躯支撑起了天地。天长日久,他越长越高,天地也越离越远。长久站立让盘古疲惫不堪,他终于倒下了。他的身躯化为了万物,又一次丰盈了世界。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-14岁的中外少年儿童阅读。', 'Pangu lived in the mucky universe, when he grow up, he cut open the mucky round egg-like universe with the axe he made. From that day onward, the sky and the earth were separated. Pangu pushed up the blue sky further from the earth, and kept on supporting the sky with both hands. He grew higher and with his height increasing every day, the separation between the sky and the earth became further and further. He supported the sky for many years, and then he passed away during his deep sleep. However, even if Pangu was dead, he had dedicated his whole body to the world. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children\'s reading.\r\n', '无', 'Pangu : séparateur du ciel et de la terre : Pangu, a été engendré et élevé dans l\'univers. Une fois adulte, il a levé sa hache pour diviser le chaos. Le ciel et la terre ont alors commencé à se séparer. Afin d\'éviter qu\'ils ne s\'assemblent à nouveau, Pangu a soutenu le ciel à bout de bras. Pangu a continué à grandir et le ciel et la terre se sont éloignés de plus en plus. Pangu, après être resté debout si longtemps, tomba finalement de fatigue. Son corps se fondit en toutes choses et rendit le monde encore plus riche. Les très belles images sont imprimées en quatre couleurs. Ce livre est concis et facile à lire, il est totalement adapté aux enfants entre 7 et 15 ans.\r\n', 'Pangu vive en el universo caótico, y cuando se hace mayor, él separa el universo con su hacha. Entonces, entre el universo surgen el cielo y la tierra. Pangu empuja hacia arriba el cielo y hacia bajo la tierra. Pangu crece más alto cada día, y la distancia entre el cielo y la tierra se vuelve más lejos. Apoyando el cielo después de muchos años, Pangu ya está muy agotado y se cae. Sin embargo, su cuerpo se convierte en todos los elementos básicos. Gracias por su dedicación, el mundo se encuentra más esplendorosos. Esta serie es de cuatro impresiones en color. Esta serie es la impresión a cuatro colores con las imágenes hermosas y palabras simples, una lectura prefecta para los niños chinos y extranjeros(7-14 años).', 'يقال في الأساطير أنه قديما لم تكن هناك سماء ولا أرض، كان هناك إنسان يعيش وحده في الكون الذي كان عبارة عن فضاء أسود في حالة من الفوضى، كان يسمى بانقو. عاش بانقو وكبر داخل الكون الذي يشبه البيضة وعندما كبر قام بصناعة فأس وشق ذلك الكون، ومنذ ذلك الحين انقسم الكون إلى سماء وأرض. كان بانقو يخشى أن تسقط السماء على الأرض، فكان يقف دائما يحمل السماء أعلى كتفيه. كان بانقو يزداد طولا كل يوم وكلما ازداد طوله زادت المسافة بين السماء والأرض. قرر بانقو أن المسافة بين السماء والأرض أصبحت كافية، واضطجع على الأرض مستسلما للنوم، ومات من شدة التعب. وبعد موته ضحى بجسده من أجل السماء والأرض. يستخدم الكتاب اربعة ألوان في الطباعة، يحتوي على صور رائعة، اللغة المستخدمة سلسة وموجزة، تناسب الأطفال من عمر 7 إلى 14 سنة صينيين أو أجانب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('134', 'B_EP_9787508517131_001_EFI3L', '烹茶技艺(品饮中国茶系列)(英文版)', 'Brewing Tea', '', '', '', 'فن تحضير الشاي (سلسلة الشاي الصيني) (باللغة الانجليزية)', '李洪', '', '', '', 'Li Hong', 'لي هونج', '王莉 Lisa Zhang', '(新加坡)罗宇思(Yilise Lin)', '', '', '', '', '', '9787508517131', '', '', '', '', '', '品饮中国茶', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '145*210', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '79.80', '0.00', '55.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '世界文化图书', '', '164', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '烹茶;煮茶;茶艺;艺术;技术;茶道', 'Brewing Tea', '', '', 'infusión; arte de té; arte; tecnológicos; teoría de té', 'تحضير الشاي، غلي الشاي، فن الشاي ، فنون، مهارة، فن الشاي', '无', '/201409之前书目/EP_9787508517131_001_EFI3L/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508517131_001_EFI3L/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508517131_001_EFI3L/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508517131_001_EFI3L/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508517131_001_EFI3L/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508517131_001_EFI3L/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508517131_001_EFI3L/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508517131_001_EFI3L/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508517131_001_EFI3L/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508517131_001_EFI3L/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508517131_001_EFI3L/合同', '', '', '中国茶对于中国人来说,已经不仅仅是一种饮品,经过几千年的传承,茶已经演变成为具有浓郁中国风情的文化。品饮中国茶,即是体味中国文化。对于来中国学习、工作的外国人,不了解中国茶文化,便相当于没来过中国。本书专门针对外国读者编写,介绍中国茶的历史渊源及多种中国茶的冲泡技巧,引导外国读者品饮中国茶,体会中国茶文化。图文并茂,阐述深入浅出,操作性强。', '', '无', '', 'El té chino, para los chinos, no sólo es una bebida, sino que a través de una herencia de miles años, se convierte en la cultura con el color chino. Beber té significa apreciar la cultura china. Para los extranjeros que estudian o trabajan en China, el no conocer la cultura de té chino, es como si no hubieran estado en China. Con respecto a los lectores extranjeros, el libro presenta los conocimientos fundamentales del té chino y los juegos modernos del té y contesta a las preguntas ordinarias sobre el té y sus juegos, para que los lectores conozcan el té chino y aprecien su cultura. En el libro, con textos vívidos y pinturas , se cuenta en terminos sencillos y con aplicabilidad.', 'الشاي بالنسبة للصينيين ليس فقط نوع من انواع المشروبات، فعبر وراثة ثقافة الشاي لآلاف السنين اصبح الشاي واحدا من اساسيات ثقافة الصين القوية. وعندما تتذوق الشاي الصيني ستشعر بأنك تتذوق المذاق الأصلي للثقافة الصينية. ان الأجانب الذين يأتون الى الصين للدراسة او العمل اذا لم يتعرفوا على ثقافة الشاي الصينية فكأنهم لم يأتوا للصين. هذا الكتاب يهدف خصيصا لتعريف القراء الأجانب بالشاي الصيني وثقافته، ويشرح أنوع الشاي الأساسية وادوات الشاي المستخدمة حاليا، ويجيب على كل الأسئلة العامة حول الشاي وأدواته، يقود القارئ الأجنبي الى معرفة الشاي الصيني وتذوق المذاق الثقافي للشاي الصيني. يحتوي الكتاب على صور توضيحية، يشرح الموضوع بعمق ولكن باستخدام لغة بسيطة وواضحة وهو كتاب عملي مسلي ويحمل الكثير من المعاني الغنية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('135', 'B_EP_9787508510866_001_9E2sa', '品牌中国(时尚中国丛书)(英文版)', 'Brand in China', '无', null, null, 'العلامات التجارية في الصين (سلسلة الصين الحالية) (باللغة الإنجليزية)', '王逸凡', null, '无', null, 'Wang Yifan', 'وانغ إي فان', '郑磊', '潘忠明;高进安', null, '无', null, null, null, '9787508510866', null, null, null, null, null, '时尚中国丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '165*220', null, null, '001--英文', '', '2007-07', null, null, null, null, null, '50.00', null, '34.99', '4.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '东方文博图文设计制作公司', null, '146', '0', '0.00', '250.00', null, '0', '0', '0', '0', '', 'Brand in China', '无', null, 'China; Marca; Economía', 'الصين - علامة تجارية - الاقتصاد', '无', '/zhenglei/EP_9787508510866_001_9E2sa/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508510866_001_9E2sa/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508510866_001_9E2sa/字体', '无', '/zhenglei/EP_9787508510866_001_9E2sa/分层PDF', '有', '/zhenglei/EP_9787508510866_001_9E2sa/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508510866_001_9E2sa/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508510866_001_9E2sa/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508510866_001_9E2sa/MOBI', '有', '/zhenglei/EP_9787508510866_001_9E2sa/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508510866_001_9E2sa/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508510866_001_9E2sa/合同', '', null, '艺术部落:这套书从社会时尚的角度,通过对人们一些流行,甚至比较前沿的生活方式、生活状态的描述,来呈现一个开放、多元、不断发展与变化的当代中国形象。2006年已出版第一辑,2007年推出第二辑,各分册4万字,图140幅。', null, '无', null, 'Desde la perspectiva de la moda social, este libro presenta una imagen de la China contemporánea, la cual se caracteriza por ser aperturista, diversa, y estar en estar en continua evolución y cambio.', 'الفنون في الصين: يتناول الكتاب مجموعة من الأنماط الحياتية الشائعة نسبيا والظروف المعيشية من منظور المجتمع الحالي، من أجل إظهار الأوضاع الصينية المعاصرة المتغيرة والمتطورة والمتعددة والمتفتحة. وتم إصدار المجلد الأول عام 2006، وفي عام 2008 تم إصدار المجلد ا', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '3', null, null, '1'), ('136', 'B_EP_9787508510859_003_K04wb', '品牌中国(时尚中国丛书)(中文版)', '', '无', null, null, 'العلامات التجارية في الصين (سلسلة الصين الحالية) (باللغة الصينية)', '王逸凡', null, '无', null, 'Wang Yifan', 'وانغ إي فان', '郑磊', '', null, '无', null, null, null, '9787508510859', null, null, null, null, null, '时尚中国丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '165*220', null, null, '003--中文', '', '2007-07', null, null, null, null, null, '90.00', null, '17.99', '2.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '', null, '120', '0', '0.00', '210.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国;品牌;经济', '', '无', null, 'China; Marca; Economía', 'الصين - علامة تجارية - الاقتصاد', '无', '/zhenglei/EP_9787508510859_003_K04wb/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508510859_003_K04wb/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508510859_003_K04wb/字体', '无', '/zhenglei/EP_9787508510859_003_K04wb/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508510859_003_K04wb/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508510859_003_K04wb/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508510859_003_K04wb/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508510859_003_K04wb/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508510859_003_K04wb/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508510859_003_K04wb/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508510859_003_K04wb/合同', 'PageMaker', null, '艺术部落:这套书从社会时尚的角度,通过对人们一些流行,甚至比较前沿的生活方式、生活状态的描述,来呈现一个开放、多元、不断发展与变化的当代中国形象。2006年已出版第一辑,2007年推出第二辑,各分册4万字,图140幅。', null, '无', null, 'Desde la perspectiva de la moda social, este libro presenta una imagen de la China contemporánea, la cual se caracteriza por ser aperturista, diversa, y estar en estar en continua evolución y cambio.', 'الفنون في الصين: يتناول الكتاب مجموعة من الأنماط الحياتية الشائعة نسبيا والظروف المعيشية من منظور المجتمع الحالي، من أجل إظهار الأوضاع الصينية المعاصرة المتغيرة والمتطورة والمتعددة والمتفتحة. وتم إصدار المجلد الأول عام 2006، وفي عام 2007 تم إصدار المجلد الثاني، وتتكون السلسلة من أربعين ألف رمز، بالإضافة إلى 140 صورة.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '3', null, null, '1'), ('137', 'B_EP_9787508517438_001_wApwB', '普洱茶(品饮中国茶系列)(英文版)', 'Pu-erh Tea', '', 'Thé Pu\'er (Série de l\'appréciation du thé chinois)(Éditions anglais)', 'El Té Pu-erh(Apreciar el Té Chino)(Edición inglesa)', 'شاي بو آر (سلسلة الشاي الصيني) (باللغة الانجليزية)', '李洪', 'Li Hong', '', 'LI, Hong', 'Li Hong', 'لي هونج', '王莉 Lisa Zhang', '陈铸芬;刘清伶', '', '', '', '', '', '9787508517438', '', '', '', '', '', '品饮中国茶', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '145*210', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '79.80', '0.00', '6.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '世界文化图书', '', '164', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '普洱茶;减肥;文化;茶道', 'Pu-erh Tea', '', 'thé Pu\'er ; maigrir ; culture ; la cérémonie du thé', 'té Po-erh; perdida de peso; cultura; teoría de té', 'شاي بو آر، خسارة الوزن، الثقافة، فن الشاي', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '中国是茶的故乡。中国茶以绿茶最悠久,琳琅满目的名茶也多出自绿茶。绿茶的本味是清,汤清叶绿,香高味爽,片片传情!一杯清茶入口,顿觉心旷神怡,精力倍僧。品茗,即品味人生。本书专门针对外国读者编写,介绍中国著名绿茶产地、加工工艺及冲泡技巧,引导外国读者品饮中国绿茶,体会中国茶文化。图文并茂,阐述深入浅出,实用性强。', '\"Why is tea the National drink of China? Why is tea regarded as symbolizing the harmony and\r\n mysterious unity of the Universe? Why is the loose-leaf Chinese tea more beneficial than the tea bags?\r\n How many types of Chinese tea are Available? How to make the best cup of Chinese tea? ……A visitor to\r\n the home of tea has so many questions. Understanding their answers will bring you closer to the history\r\n and mystery of tea.\"\r\n', '无', 'La Chine est le pays natal du thé. Parmi les thés chinois, le thé vert a l\'histoire la plus longue, et beaucoup de thés célèbres sont des thés verts. La saveur originelle du thé vert est légère, que l’eau soit claire et les feuilles vertes, que l’arôme soit concentré et la saveur délicate, chaque feuille de thé exprime son amour ! En buvant un verre de thé, notre esprit s\'élève et s\'émerveille. Goûter un thé, c’est comme goûter à la vie. Ce livre, destiné aux lecteurs étrangers, présente les lieux de production du thé chinois, la technique de production et la méthode d’infusion, et guide les lecteurs étrangers dans leur dégustation du thé vert chinois et les aide à mieux connaître la culture du thé chinois. Avec des illustrations, ce livre traite des questions complexes dans un langage clair et pratique. \r\n', 'China es el pueblo natal del té. El té verde es el que tiene mayor historia en los tés chinos, del que provienen la mayoría de los tés famosos y abundantes. El sabor esencial del té verde es claro con sopa clara y hoja verde,y su perfume y sabor son impresionantes, y cada hoja muestra emoción. Depués de una taza de té, se siente muy cómodo y enérgico. El saborear té es saborear la vida.Con respecto a los lectores extranjeros, el libro presenta las zonas conocidas de la producción del té verde, la artesanía de fabricación y la ceremonia de la infusión para que los lectores extranjeros saboreen el té verde chino. En el libro, con textos vívidos y pinturas , se cuenta en terminos sencillos y con aplicabilidad.', 'يعد الموطن الأصلي للشاي هي الصين. يعد الشاي الأخضر هو اقدم انواع الشاي الصيني، ويوجد العديد من انواع الشاي المشهورة مصدرها الشاي الأخضر. ومذاق الشاي الأخضر منعش، فهو عبارة عن مياه صافية بها اوراق خضراء، رائحته عطرة ومذاقه لذيذ. فبمجرد اخذ رشفة من هذا الشاي ستشعر بانشراح قلبك وسعادته وستزيد طاقتك أضعافا. و الشاي يحمل عبق الحياة. وهذا الكتاب يستهدف خصيصا القراء الأجانب، ويعرفهم بأماكن منشأ الشاي الأخضر وفن صنع وصب الشاي. يقود القارئ الأجنبي الى معرفة الشاي الصيني وتذوق المذاق الثقافي للشاي الصيني. ويحتوي الكتاب على صور توضيحية، يشرح الموضوع بعمق ولكن باستخدام لغة بسيطة وواضحة وهو كتاب عملي مسلي ويحمل الكثير من المعاني الغنية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('138', 'B_EP_9787508516769_002_GtRX1', '千年道德经-老子(中国古代圣贤系列)(西文版)', '', 'LAO ZI El Tao Te Ching eterno', null, null, 'لاو تسه: رائد الأخلاق في ألف عام (سلسة كتب عن الحكماء الصينيين القدماء) (باللغة الإسبانية)', '徐远翔;印永健', null, '无', null, 'Xu Yuanxiang ;Yin Yongjian', 'شي يوان شيانغ - يين يونغ جيان', '郑磊', '(西)努丽娅(Nuria Pitarque Ledesma) 孙新堂', null, '无', null, null, null, '9787508516769', null, null, null, null, null, '中国古代圣贤系列', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '140*210', null, null, '002--西文', '', '2010-01', null, null, null, null, null, '48.00', null, '33.99', '4.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '刘娜', null, '88', '0', '0.00', '140.00', null, '0', '0', '0', '0', '哲学家;思想家;道家学派;无为而治', '', '无', null, 'LAO ZI EL TAO TE CHING ETERNO', 'فيلسوف - مفكر - المدرسة الطاوية - معالجة أمر ما بتركه يسير على طبيعته ', '有', '/zhenglei/EP_9787508516769_002_GtRX1/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508516769_002_GtRX1/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508516769_002_GtRX1/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508516769_002_GtRX1/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508516769_002_GtRX1/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508516769_002_GtRX1/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508516769_002_GtRX1/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508516769_002_GtRX1/MOBI', '有', '/zhenglei/EP_9787508516769_002_GtRX1/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508516769_002_GtRX1/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508516769_002_GtRX1/合同', '', null, '千年道德经-老子:老子,姓李,名耳,谥曰聃,字伯阳,楚国苦县(今河南省鹿邑县)人,约生活于公元前571年至471年之间,是世界熟知的一位古代伟大思想家。他所撰述的《道德经》开创了中国古代哲学思想的先河。他的哲学思想和由他创立的道家学派,不但对中国古代思想文化的发展,做出了重要贡献,而且对中国2000多年来思想文化的发展产生了深远的影响。', null, '无', null, 'Lao Zi el Tao Te Ching Eterno:\nEn cualquier zona taoísta de China es normal ver una estatua de un hombre anciano, de barba y cabello blancos y largas orejas cuelgan hacia sus hombros. Se trata de Laozi, el hombre más íntimamente asociado a las creencias taoístas. Laozi es famoso por su obra Tao Te Ching. El significado original del carácter “Tao” es “camino o vía por la que camina la gente”. Sin embargo, el “Tao” de Laozi es la sublimación y ampliación de este significado.', 'لاو تسه - رائد الأخلاق في ألف عام، اسم أسرته لي، أما اسمه فهو آير، كما عُرف بشي يويا دان وتسه بو يانغ، ويعد لاو تسه أحد أبناء مدينة كو بمملكة تشو ( وهي محافظة لو يي بمقاطعة خنان حاليا)، عاش لاو تسه في الفترة من حوالي عام 571 إلي عام 471 قبل الميلاد، وهو أحد المفكرين العظام القدماء والذي حظي بشهرة عالمية. وقد كان لكتاب \"الأخلاق\" الذي قام لاو تسه بتأليفه الفضل في شق الأنهار الفكرية الفلسفية الصينية القديمة. ولم تساهم أفكاره الفلسفية ومذهب الطاوية الذي أسسه في تطوير الثقافة الفكرية الصينية القديمة فحسب، بل كان له عظيم الأثر أيضا في التأثير على تنمية الثقافة الفكرية الصينية لمدة ألفي عام تأثيرا عميقا.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '3', null, null, '1'), ('139', 'B_EP_9787508510385_001_pzeSk', '千年道德经-老子(中国古代圣贤系列)(英文版)', 'Lao Tzu The Eternal Tao Te Ching( Chinese Ancient Sages Series)(English edition)', '', 'Le Tao Tö King millénaire- Lao Tseu (série des sages à l’ancienne époque de la Chine)(version anglaise)', 'Lao Tzu- El Tao Te Ching Eterno (Serie de Sabios Antiguos de China )(Edición Inglesa)', 'لاو تسه: رائد الأخلاق في ألف عام (سلسة كتب عن الحكماء الصينيين القدماء) (باللغة الإنجليزية)', '徐远翔;印永健', 'Xu Yuanxiang & Yin Yongjian', '', 'Yuanxiang XU; Yongjian YIN', 'Xu Yuanxiang & Yin Yongjian', 'شي يوان شيانغ - يين يونغ جيان', '王莉', '汉佳;王国振', '', '', '', '', '', '9787508510385', '', '', '', '', '', '中国古代圣贤系列', '', '', '', '', '', '2', '1', '0', '140*210', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '43.00', '0.00', '8.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '刘娜', '', '88', '0', '0.00', '130.00', '', '0', '0', '0', '0', '哲学家;思想家;道家学派;无为而治', 'Lao Tzu The Eternal Tao Te Ching', '', 'philosophe; penseur; taoïsme; Laisser-faire; non-agir', 'Tao Te Ching,Filosofía,Xu Yuanxiang,Yin Yongjian', 'كتاب الأخلاق - الفلسفة - شي يوان شيانغ - يين يونغ جيان', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '有', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '千年道德经-老子:老子,姓李,名耳,谥曰聃,字伯阳,楚国苦县(今河南省鹿邑县)人,约生活于公元前571年至471年之间,是世界熟知的一位古代伟大思想家。他所撰述的《道德经》开创了中国古代哲学思想的先河。他的哲学思想和由他创立的道家学派,不但对中国古代思想文化的发展,做出了重要贡献,而且对中国2000多年来思想文化的发展产生了深远的影响。', '\"In any Taoist area of China, it is common to see a statue of an old man, with white hair and beard,\r\nlong ears drooping down towards his shoulders. He is Lao Tzu, the man most closely associated with Taoist belief. Lao Tzu was famous for this Tao Te Ching . The original meaning of the Chinese character “Tao”\r\nis “a road or path people walk upon;” however, the “Tao” of Lao Tzu is a sublimation and extension of that meaning…\"\r\n', '无', 'Lao Tseu, de son vrai nom LI Er, nom posthume Dan, et nom officiel Boyang, est né dans le distric de Kuxian (aujourd\'hui district Luyi dans la province du Henan) et a vécu aux alentours de 571 - 471 av. J.-C.. Il est un grand penseur de l\'Antiquité connu dans le monde entier. Son oeuvre Tao Te King est à l\'origine des pensées philosophiques de la Chine antique. La pensée philosophique et le courant intellectuel du taoïsme inspiré de son oeuvre, ont largement contribué au développement de la pensée et de la culture chinoises. \r\n', 'Lao Tzu(571-471 a.C.), su nombre propio es Er, su apellido,Li ,y el título póstumo es Dan, su nombre de cortesía ,Boyang. Era nativo de Kuxian (actual Luyi, provincia de Henan) en el Estado de Chu. Era un gran pensador, y su libro Tao Te Ching fue el primer libro sobre la filosofía en la China antigua. Su filosofía y su teoría- el Taoísmo hicieron grandes contribuciones al desarrollo del pensamiento y la cultura china, y alcanzaron una influencia profunda en el desarrollo de la ideología y la cultura china durante 2.000 años.', 'لاو تسه - رائد الأخلاق في ألف عام، اسم أسرته لي، أما اسمه فهو آير، كما عُرف بشي يويا دان وتسه بو يانغ، ويعد لاو تسه أحد أبناء مدينة كو بمملكة تشو (وهي محافظة لو يي بمقاطعة خنان حاليا)، عاش لاو تسه في الفترة من حوالي عام 571 إلي عام 471 قبل الميلاد، وهو أحد المفكرين العظام القدماء والذي حظي بشهرة عالمية. وقد كان لكتاب \"الأخلاق\" الذي قام لاو تسه بتأليفه الفضل في شق الأنهار الفكرية الفلسفية الصينية القديمة. ولم تساهم أفكاره الفلسفية ومذهب الطاوية الذي أسسه في تطوير الثقافة الفكرية الصينية القديمة فحسب، بل كان له عظيم الأثر أيضا في التأثير على تنمية الثقافة الفكرية الصينية لمدة ألفي عام تأثيرا عميقا.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('140', 'B_EP_7508510151_003_y9Nbf', '秦观(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Qin Guan(Chinese classical poetry books boutique)(Chinese Simplified)', '无', 'Guan Qin (Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\") (version chinois simplifié)', 'Qin Guan(Boutique de libros de poemas clásicos chinos)(Edición inglesa)', 'تشين قوان ( سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي القديم ) ( اللغة الصينية المبسطة)', '史杰鹏', 'Shi Jiepeng', '无', 'Jiepeng Shi', 'Shi Jiepeng', 'شى جيه بينغ', '王峰', '', '', '无', '', '', '', '7508510151', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '51', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '5.30', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '122', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '秦观;鹊桥仙;诗人;文学家', 'Qin Guan; Que Qiao Xian; poet; litterateur', '无', 'Guan Qin; Que Qiao Xian; Poète; écrivain', 'Qin Guan;Partridge Sky; Poeta;Literato', 'تشين قوان - تشيا تشياو شيان - شاعر - أديب', '有', '/wangfeng/EP_7508510151_003_y9Nbf/排版', '有', '/wangfeng/EP_7508510151_003_y9Nbf/封面', '无', '/wangfeng/EP_7508510151_003_y9Nbf/字体', '有', '/wangfeng/EP_7508510151_003_y9Nbf/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_7508510151_003_y9Nbf/WORD', '无', '/wangfeng/EP_7508510151_003_y9Nbf/XML', '无', '/wangfeng/EP_7508510151_003_y9Nbf/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_7508510151_003_y9Nbf/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_7508510151_003_y9Nbf/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_7508510151_003_y9Nbf/HTML', '无', '/wangfeng/EP_7508510151_003_y9Nbf/合同', '', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]:这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏陶。', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 36 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciatio\"\r\n', '无', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Boutique de los poemas clásicos de China\r\nEsta es una serie de obras que se centran en introducir los poetas que jugaron un papel muy importante en el desarrollo de la literatura china y sus obras. Cada tomo contiene dos partes: la biografía resumida y el análisis de sus obras. Cada análisis está compuesto por la interpretación del tema, la interpretación de los versos y el comentario total: la interpretación del tema explica el fondo de creación, la de los versos se dedica a explicar uno por uno el significado de cada verso, el comentario total comenta las características de la obra, lo cual facilita el entendimiento de los lectores respecto al contenido, las características artísticas y la técnica de redacción de estos poemas. Para manifestar la concepción artística de estos poemas clásicos, cada obra está ilustrada con una imágen tradicional china, cuya creación se basa en el contenido de los poemas. Entre ellas, no faltan obras de grandes maestros pintores. La serie muestra el valor cultural de los poemas antiguos desde diferentes perspectivas como literatura, arte, historia. Los lectores pueden obtener conocimientos variados y un buen flujo artístico.', 'سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني القديم\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا على الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم يتم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('141', 'B_EP_9787508518459_001_9e3mc', '清代鼻烟壶(中国国宝系列)(英文版)', 'Snuff Bottles', '', 'Boîte à tabac à priser de la dynastie des Qing (série des trésor chinois)(éditions anglaise)', 'Botellas de Rapé de la dinastía Qing (Serie de Riquezas nacionales de China)(Edición inglesa)', 'ابريقبييانمنعصراسرةتشينغ (سلسلةالكنوزالوطنيةالصينية) باللغةالانجليزية', '张荣', 'Zhang Rong', '', 'ZHANG Rong', 'Zhang Rong', 'تشانغرونغ', '王莉;蔡程', '王国振;汉定', '', '', '', '', '', '9787508518459', '', '', '', '', '', '中国国宝系列画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '001--英文', '', '2010-11', '0', '', '0', '', '', '156.00', '0.00', '16.98', '18.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '85', '0', '0.00', '530.00', '', '0', '0', '0', '0', '清代;艺术;鼻烟壶', 'Snuff Bottles in the Qing Dynasty', '', 'la dynastie des Qing ; art ; boîte à tabac à priser', 'el Dinastía Qing;la botella de rapé;artesanía', 'اسرةتشينغ،فنون،ابريقبييان', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '有', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '清代鼻烟壶是中西文化交融的结晶,玲珑之态让人爱不释手,鼻烟壶的发展贯穿整个清朝历史,真实地浓缩了中国的传统文化,小小鼻烟壶,集历代文化艺术精华于一炉,没有一项中国艺术工艺中能集这么多工艺变化于一身,近年来,鼻烟壶的投资和集藏价值不断攀升,引起国外朋友的浓厚兴趣。本书向外国读者介绍有关清代鼻烟壶的知识,引导读者欣赏种类繁多的清代鼻烟壶,并从中得到一种美的享受,具有一定的收藏价值。本画册资料丰富,图片精美,书中所有展品均藏于北京故宫博物院。', '\"A snuff bottle, as a snuff container, represents a unique variety of China s ancient cultural relics. It first appeared in the royal court in the Emperor Kangxi Period (1661-1722) of the Qing Dynasty (1644-1911), became popular in the capital, and influenced the entire nation. It was made by large quantities in the royal and civil works. \r\nThis book introduces the qing dynasty snuff bottle.\"\r\n', '无', 'Boîte à tabac à priser est le fruit de la communication entre les cultures occidentale et orientale. Elle est parmi les objets les plus raffinés et les gens l\'aiment tellement qu\'ils ne veulent pas la lâcher. L’histoire du développement de la boîte à tabac à priser traverse toute la dynastie des Qing, et concentre vraiment la culture traditionnelle chinoise. Cette petite boîte est le seul objet artisanal à pouvoir incarner cette culture. Pendant ses dernières années, la valeur d’investissement et de collection de cette boîte augmentent sans cesse et attirent l’intérêt de nos amis étrangers. Ce livre présente aux lecteurs étrangers les connaissances que l\'on a sur la boîte à tabac à priser de la dynastie des Qing, les guide afin d\'apprécier la variété des boîtes et admirer leur beauté, il a donc une certaine valeur de conservation. Ce livre contient de nombreux documents et de belles images. Toutes les objets exposés sont à la Cité interdite. \r\n', 'La botella de rapé, un contenedor de tabaco , representa una variedad única de las reliquias culturales chinas. Apareció por primera vez en la corte real en el período del Emperador Kangxi (1661-1722) de la dinastía Qing (1644 - 1911), se hizo popular en la capital y luego se extendió en todo el país. Se fabrican de grandes cantidades en los talleres reales y civiles.', 'يعد إبريق بي يان بلورة لاندماج الثقافتين الشرقية والغربية، وهو من الجمال والروعة بحيث يسلب العقول، وقد تخللت العملية التاريخية لتطور هذا الإبريق عصر أسرة تشينغ بأكملها، حيث قام بعمل خلاصة حقيقة للثقافة الصينية التقليدية، فهذا الإبريق الصغير يعد بمثابة جوهر الفنون الحرفية التقليدية الصينية لعصر بأكمله، ولا يوجد من المنتجات الفنية الحرفية الصينية ما يمكنه مضاهاة هذا الإبريق. ولسنوات لاحقة، ظلت الاستثمارات في مجال اقتناء هذا النوع من الأباريق في تزايد مستمر، وهو ما جذب اهتمام الأصدقاء الأجانب. ويقدم هذه الكتاب للقارئ الأجنبي تعريفا عاما بهذا النوع من الأباريق، ويوجه القارئ إلى كيفية الاستمتاع بالقيمة الفنية لكافة أنواع أباريق بي يان، حتى يحصل على المتعة المرجوة. كما أن لهذا الكتاب قيمة اقتنائية عالية، حيث أن مضمونه غني ، وصورة رائعة، ويحتوي على جميع صور الأباريق المحفوظة في متحف المدينة المحرمة في بكين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('142', 'B_EP_9787508510880_001_vDM9V', '求学中国(时尚中国丛书)(英文版)', 'Studying in China', '无', null, null, 'الدراسة في الصين (سلسلة الصين الحالية) (باللغة الإنجليزية)', '杨阳', null, '无', null, 'Yang Yang', 'يانغ يانغ', '', '潘忠明', null, '无', null, null, null, '9787508510880', null, null, null, null, null, '时尚中国丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '165*220', null, null, '001--英文', '', '2007-07', null, null, null, null, null, '50.00', null, '34.99', '4.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '', null, '114', '0', '0.00', '200.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国;社科;求学;杨阳', 'Studying in China', '无', null, 'China; Ciencias sociales; Aprendizaje; Yang Yang', 'الصين - العلوم الاجتماعية - الدراسة - يانغ يانغ', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510880_001_vDM9V/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508510880_001_vDM9V/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510880_001_vDM9V/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510880_001_vDM9V/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510880_001_vDM9V/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510880_001_vDM9V/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510880_001_vDM9V/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508510880_001_vDM9V/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510880_001_vDM9V/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510880_001_vDM9V/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510880_001_vDM9V/合同', 'PageMaker 只有内文', null, '《求学中国》从学海无涯、多彩生活、学以致用这三个方面讲述了在中国的留学生生活和学习情况。', null, '无', null, 'Este libro está dividido en 4 partes, que son Aprendizaje Interminable, Vida Color y Aplicar Conocimientos. Presenta la vida y el aprendizaje de los estudiantes extranjeros en China.', 'يتناول كتاب (الدراسة في الصين) الأحوال الدراسية والحياتية للطلاب الأجانب في الصين من ثلاثة جوانب تتمثل في دراسة بلا حدود والحياة متعددة الألوان وتطبيق ما تم دراسته.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('143', 'B_EP_9787508510873_003_29SAv', '求学中国(时尚中国丛书)(中文版)', '', '无', null, null, 'الدراسة في الصين (سلسلة الصين الحالية) (باللغة الصينية)', '杨阳', null, '无', null, 'Yang Yang', 'يانغ يانغ', '', '', null, '无', null, null, null, '9787508510873', null, null, null, null, null, '时尚中国丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '165*220', null, null, '003--中文', '', '2007-07', null, null, null, null, null, '26.00', null, '17.99', '2.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '', null, '112', '0', '0.00', '200.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国;社科;求学;杨阳', '', '无', null, 'China; Ciencias sociales; Aprendizaje; Yang Yang', 'الصين - العلوم الاجتماعية - الدراسة - يانغ يانغ', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510873_003_29SAv/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508510873_003_29SAv/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510873_003_29SAv/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510873_003_29SAv/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510873_003_29SAv/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510873_003_29SAv/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510873_003_29SAv/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508510873_003_29SAv/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510873_003_29SAv/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510873_003_29SAv/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510873_003_29SAv/合同', 'PageMaker 只有内文', null, '《求学中国》从学海无涯、多彩生活、学以致用这三个方面讲述了在中国的留学生生活和学习情况。', null, '无', null, 'Este libro está dividido en 3 partes, que son Aprendizaje Interminable, Vida Color y Aplicar Conocimientos. Presenta la vida y el aprendizaje de los estudiantes extranjeros en China.', 'يتناول كتاب (الدراسة في الصين) الأحوال الدراسية والحياتية للطلاب الأجانب في الصين من ثلاثة جوانب تتمثل في دراسة بلا حدود والحياة متعددة الألوان وتطبيق ما تم دراسته.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('144', 'B_EP_9787508510828_001_QEDfq', '人居中国(时尚中国丛书)(英文版)', 'Living in China', '无', null, null, 'المساكن الشعبية في الصين (سلسلة الصين الحالية) (باللغة الإنجليزية)', '夏骏;阴山', null, '无', null, 'Xia Jun,Yin Shan', 'شيا جوين - يين شان', '', '喻菲 全晓书', null, '无', null, null, null, '9787508510828', null, null, null, null, null, '时尚中国丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '165*220', null, null, '001--英文', '', '2007-07', null, null, null, null, null, '90.00', null, '34.99', '4.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '', null, '130', '0', '0.00', '230.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国发展;文化;住房', 'Living in China', '无', null, 'Desarrollo de China; Cultura; Residente', 'التنمية الصينية - الثقافة - الإسكان', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510828_001_QEDfq/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508510828_001_QEDfq/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510828_001_QEDfq/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510828_001_QEDfq/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508510828_001_QEDfq/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510828_001_QEDfq/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510828_001_QEDfq/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508510828_001_QEDfq/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510828_001_QEDfq/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510828_001_QEDfq/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510828_001_QEDfq/合同', 'PageMaker 只有内文', null, '《人居中国》介绍了中国的居民住房变化,包括从昔日的大杂院、筒子楼和清一色的单元房,到如今各种让人眼花缭乱的新公寓、Townhouse,从过去一套房传几代人,到眼下风行的二次置业,甚至寻找第二居住地等等。', null, '无', null, 'Este libro presenta los cambios en los residentes de viviendas de China, desde los conventillos, Tongzilou y unidades en el pasado y los nuevos apartamentos deslumbradores, townhouse en el presente, hasta la popular segunda residencia, etc.', 'يتناول كتاب (المساكن الشعبية في الصين) التغيرات السكنية في الصين، بما في ذلك المساكن الكبرى المشتركة في الزمن الماضي والثكنات الشعبية والمساكن الفردية ذات اللون الواحد، وكافة المنازل الجديدة المبهرة ومنازل المدينة، بالإضافة إلى المساكن التي توارثتها الأجيال والمنازل الشائعة في الوقت الحاضر، حتي يتسنى البحث عن أماكن للإقامة الثانية وغيرها.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('145', 'B_EP_9787508510811_003_9UKmM', '人居中国(时尚中国丛书)(中文版)', '', '无', null, null, 'المساكن الشعبية في الصين (سلسلة الصين الحالية) (باللغة الصينية)', '夏骏;阴山', null, '无', null, 'Xia Jun,Yin Shan', 'شيا جوين - يين شان', '', '', null, '无', null, null, null, '9787508510811', null, null, null, null, null, '时尚中国丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '165*220', null, null, '003--中文', '', '2007-07', null, null, null, null, null, '90.00', null, '17.99', '2.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '', null, '120', '0', '0.00', '210.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国发展;文化;住房', '', '无', null, 'Desarrollo de China; Cultura; Residente', 'التنمية الصينية - الثقافة - الإسكان', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510811_003_9UKmM/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508510811_003_9UKmM/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510811_003_9UKmM/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510811_003_9UKmM/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510811_003_9UKmM/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510811_003_9UKmM/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510811_003_9UKmM/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508510811_003_9UKmM/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510811_003_9UKmM/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510811_003_9UKmM/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510811_003_9UKmM/合同', 'PageMaker 只有内文', null, '《人居中国》介绍了中国的居民住房变化,包括从昔日的大杂院、筒子楼和清一色的单元房,到如今各种让人眼花缭乱的新公寓、Townhouse,从过去一套房传几代人,到眼下风行的二次置业,甚至寻找第二居住地等等。', null, '无', null, 'Este libro presenta los cambios en los residentes de viviendas de China, desde los conventillos, Tongzilou y unidades en el pasado y los nuevos apartamentos deslumbradores, townhouse en el presente, hasta la popular segunda residencia, etc.', 'يتناول كتاب (المساكن الشعبية في الصين) التغيرات السكنية في الصين، بما في ذلك المساكن الكبرى المشتركة في الزمن الماضي والثكنات الشعبية والمساكن الفردية ذات اللون الواحد، وكافة المنازل الجديدة المبهرة ومنازل المدينة، بالإضافة إلى المساكن التي توارثتها الأجيال والمنازل الشائعة في الوقت الحاضر، حتي يتسنى البحث عن أماكن للإقامة الثانية وغيرها.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('146', 'B_EP_9787508521183_005_pssdF', '如何面对中国人101题(中外文化交流丛书)(德文版)', '101 Stories for Foreigners to Understand Chinese People(China and the World)(German edition)', '101 Geschichten für', '101 questions sur comment comprendre les Chinois (collection du livre des échanges culturels entre la Chine et l’étranger) (version allemande)', '101 Historias para que los Extranjeros Entiendan a los Chinos(China y El Mundo) (Edición alemana)', 'مائة وأحد مسألة عند التعامل مع الصينيين (سلسلة التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغة الألمانية)', '沈熠;瑷秉宏', 'Shen Yi; Ai Binhong', '无', 'Yi SHEN; Binghong AI', 'Shen Yi; Ai Binhong', 'تشين اي - آي بينغ هونغ', '郑磊', '展地', '', '无', '', '', '', '9787508521183', '', '', '', '', '', '中外文化交流丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*240', '', '', '005--德语', '', '2011-06', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '22.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '210', '0', '0.00', '410.00', '', '0', '0', '0', '0', '中外文化交流;教外国人;了解中国;习俗;文化;交流方式', 'cultural exchanges between China and other countries; teaching foreigners Chinese and relevant culture; getting to know China; customs; culture; communication tips', '无', 'échange culturel; connaître la Chine; us et coutumes; culture; moyens d\'échange', 'Comunicación entre las culturas china y occidental; enseñar a los extranjeros; conocer a China; costumbres; cultura; manera(forma) de comunicación', 'التبادل الثقافي بين الصين والعالم - تعليم الأجانب - معرفة الصين - العادات والتقاليد - الثقافة - طرق التبادل', '无', '/zhenglei/EP_9787508521183_005_pssdF/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508521183_005_pssdF/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508521183_005_pssdF/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508521183_005_pssdF/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508521183_005_pssdF/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508521183_005_pssdF/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508521183_005_pssdF/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508521183_005_pssdF/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508521183_005_pssdF/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508521183_005_pssdF/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508521183_005_pssdF/合同', '', '', '《在同一世界――面对中国人101题》是由有多年中外生活经验的原贝塔斯曼中国区总裁瑷秉宏、沈熠夫妇共同撰写的。作者通过具体故事或案例,将在与中国人交往过程中需要注意的、具有代表意义的礼仪、风俗或禁忌等,结合不同场景,一一加以介绍,并将中国历史以及当代中国的巨大变化择其重要之处融会贯通,向读者做以阐述。这101个故事,每个故事描述一个中、西方文化之间交流的情形。有些故事读来可能让人觉得幽默诙谐,但在笑过之后,读者将知道,在和中国人打交道的时候,什么该做、什么不可以做。', '\"Read all about it — the wacky and wild side of China, that is. China Daily, the country’s national Englishlanguage newspaper, compiles the zaniest, funniest and most thoughtprovoking Hotpot columns from its Life section in 101 Silly Tales from Cheerful China. The true stories told in these Hotpots serve as melting pots for cross- and sometimes crisscrossedcultural communications among those who get up to funny business in the world’s fastest growing economy.\r\nMeet the woman named Duckmonster, learn about the mechanics of belly radiators and giggle about grabby cabbies that tickle their passengers — and oh so much more of the best of the bizarre and worst of the wonky. Indeed, it’s a crazy cast of Chinese characters and funny foreigners that make reading these English-language columns eyebrow-raising, jaw-dropping joviality.\r\n101 Silly Tales from Cheerful China brings the lighter side of life in the Middle Kingdom to center stage, featuring close encounters of the weird kind, odd observations and magic moments as narrated by some of the premier Englishlanguage writers in the country. Mostly amusing, but with a touch of the touching, the best Hotpots have been boiled down to create 101 Silly Tales from Cheerful China. These writings offer all of the ingredients needed to satisfy your appetite for the spice of life in one heck of a crazy country, a place where the incredible becomes ordinary, the ordinary becomes incredible and ordinary happenings can be incredibly funny.\"\r\n', '无', 'Yi Shen et Bryan Ellis raconte leur expérience de vie en Chine en 101 petites histoires afin de présenter des éléments à savoir obligatoirement sur la culture chinoise, sur ses codes et sur les interactions interpersonnelles. Quand ils sont arrivés en Chine il y a 3 ans, ils ont lu des guides et pensaient qu\'ils étaient prêts. Cependant, ils ont été surpris par une dizaines de petites mais significatives différences culturelles ! 3 ans après, ils ont écrit ce livre pour partager leur expérience. Ces histoires expliquent en même temps le comment et le pourquoi des us et coutumes chinois afin de mieux faire comprendre et apprécier la manière chinoise de penser et de vivre. Très souvent des choses qui semblent étranges au premier abord deviennent sensées si vous vous mettez à la place d\'un Chinois. \r\n', ' es un libro escrito por el ex-presidente de Bertelsmann en China, Ai Binhong y su esposa Shen Yi, los cuales cuentan con una gran experiencia de vivir en China y en el extranjero. Mediante unos cuentos o casos concretos en diferentes situaciones, el autor introduce las etiquetas, costumbres o tabúes a los cuales se debe prestar mucha atención cuando interactúa con los chinos. El autor también selecciona la historia china y los cambios temporáneos gigantescos en China y los explica a los lectores. Cada historia en este libro describe una situación de la comunicación entre las culturas china y occidental. Es posible que algunas de estas historias sean un poco humorísticas para los lectores. Pero después de leerlas, el lector sabrá qué se puede hacer o qué no cuando interactúa con los chinos.', '(مائة وواحد مسألة عند التعامل مع الصينيين في ذلك العالم): قام بتأليف ذلك العمل الفني آي بينغ هونغ الرئيس التنفيذي السابق لفرع مؤسسة برتلسمان بالصين وزوجته تشين آي والذين قضيا سنوات عديدة في الخارج. ويقدم الكاتب مجموعة من القصص والحالات التي يتعين الانتباه إليها أثناء التعامل مع أحد الصينيين والطقوس والعادات أو المحرمات التي تتمتع بمغزي تمثيلي، ومن ثم تم جمعها في سيناريوهات ومواقف مختلفة، ثم القيام بعمل نبذة عن تلك المسألة وتم تحليلها من خلال الدراسة الشاملة من حيث التاريخ الصيني والتغييرات الهائلة لأهميتها في الصين الحديثة، من أجل توضيحها للقارئ العزيز. وتصف كل قصة من هذه القصص المائة والواحد أوضاع التبادل بين الثقافة الصينية والغربية. وربما تجد بعض هذه القصص مضحكة للغاية، ولكن بعد الانتهاء من الضحك، سيعلم القارئ ما هي الأمور التي يتعين فعلها وما لا يتعين فعله عند التعامل مع أحد الصينين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('147', 'B_EP_9787508521190_004_J7pxW', '如何面对中国人101题(中外文化交流丛书)(法文版)', '101 Stories for Foreigners to Understand Chinese People(China and the World)(French edition)', '101 Histoires pour', '101 questions sur comment comprendre les Chinois (collection du livre des échanges culturels entre la Chine et l’étranger) (version française)', '101 Historias para que los Extranjeros Entiendan a los Chinos(China y El Mundo) (Edición francesa)', 'مائة وواحد مسألة عند التعامل مع الصينيين (سلسلة التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغة الفرنسية)', '沈熠;瑷秉宏', 'Shen Yi; Ai Binhong', '无', 'Yi SHEN; Binghong AI', 'Shen Yi; Ai Binhong', 'تشين اي - آي بينغ هونغ', '郑磊', '展地', '', '无', '', '', '', '9787508521190', '', '', '', '', '', '中外文化交流丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*240', '', '', '004--法文', '', '2011-06', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '22.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '210', '0', '0.00', '400.00', '', '0', '0', '0', '0', '中外文化交流;教外国人;了解中国;习俗;文化;交流方式', 'cultural exchanges between China and other countries; teaching foreigners Chinese and relevant culture; getting to know China; customs; culture; communication tips', '无', 'échange culturel; connaître la Chine; us et coutumes; culture; moyens d\'échange', 'Comunicación entre las culturas china y occidental; enseñar a los extranjeros; conocer a China; costumbres; cultura; manera(forma) de comunicación', 'التبادل الثقافي بين الصين والعالم - تعليم الأجانب - معرفة الصين - العادات والتقاليد - الثقافة - طرق التبادل', '无', '/zhenglei/EP_9787508521190_004_J7pxW/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508521190_004_J7pxW/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508521190_004_J7pxW/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508521190_004_J7pxW/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508521190_004_J7pxW/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508521190_004_J7pxW/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508521190_004_J7pxW/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508521190_004_J7pxW/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508521190_004_J7pxW/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508521190_004_J7pxW/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508521190_004_J7pxW/合同', '', '', '《在同一世界――面对中国人101题》是由有多年中外生活经验的原贝塔斯曼中国区总裁瑷秉宏、沈熠夫妇共同撰写的。作者通过具体故事或案例,将在与中国人交往过程中需要注意的、具有代表意义的礼仪、风俗或禁忌等,结合不同场景,一一加以介绍,并将中国历史以及当代中国的巨大变化择其重要之处融会贯通,向读者做以阐述。这101个故事,每个故事描述一个中、西方文化之间交流的情形。有些故事读来可能让人觉得幽默诙谐,但在笑过之后,读者将知道,在和中国人打交道的时候,什么该做、什么不可以做。', '\"Read all about it — the wacky and wild side of China, that is. China Daily, the country’s national Englishlanguage newspaper, compiles the zaniest, funniest and most thoughtprovoking Hotpot columns from its Life section in 101 Silly Tales from Cheerful China. The true stories told in these Hotpots serve as melting pots for cross- and sometimes crisscrossedcultural communications among those who get up to funny business in the world’s fastest growing economy.\r\nMeet the woman named Duckmonster, learn about the mechanics of belly radiators and giggle about grabby cabbies that tickle their passengers — and oh so much more of the best of the bizarre and worst of the wonky. Indeed, it’s a crazy cast of Chinese characters and funny foreigners that make reading these English-language columns eyebrow-raising, jaw-dropping joviality.\r\n101 Silly Tales from Cheerful China brings the lighter side of life in the Middle Kingdom to center stage, featuring close encounters of the weird kind, odd observations and magic moments as narrated by some of the premier Englishlanguage writers in the country. Mostly amusing, but with a touch of the touching, the best Hotpots have been boiled down to create 101 Silly Tales from Cheerful China. These writings offer all of the ingredients needed to satisfy your appetite for the spice of life in one heck of a crazy country, a place where the incredible becomes ordinary, the ordinary becomes incredible and ordinary happenings can be incredibly funny.\"\r\n', '无', 'Yi Shen et Bryan Ellis raconte leur expérience de vie en Chine en 101 petites histoires afin de présenter des éléments à savoir obligatoirement sur la culture chinoise, sur ses codes et sur les interactions interpersonnelles. Quand ils sont arrivés en Chine il y a 3 ans, ils ont lu des guides et pensaient qu\'ils étaient prêts. Cependant, ils ont été surpris par une dizaines de petites mais significatives différences culturelles ! 3 ans après, ils ont écrit ce livre pour partager leur expérience. Ces histoires expliquent en même temps le comment et le pourquoi des us et coutumes chinois afin de mieux faire comprendre et apprécier la manière chinoise de penser et de vivre. Très souvent des choses qui semblent étranges au premier abord deviennent sensées si vous vous mettez à la place d\'un Chinois. \r\n', ' es un libro escrito por el ex-presidente de Bertelsmann en China, Ai Binhong y su esposa Shen Yi, los cuales cuentan con una gran experiencia de vivir en China y en el extranjero. Mediante unos cuentos o casos concretos en diferentes situaciones, el autor introduce las etiquetas, costumbres o tabúes a los cuales se debe prestar mucha atención cuando interactúa con los chinos. El autor también selecciona la historia china y los cambios temporáneos gigantescos en China y los explica a los lectores. Cada historia en este libro describe una situación de la comunicación entre las culturas china y occidental. Es posible que algunas de estas historias sean un poco humorísticas para los lectores. Pero después de leerlas, el lector sabrá qué se puede hacer o qué no cuando interactúa con los chinos.', '(مائة وواحد مسألة عند التعامل مع الصينيين في ذلك العالم): قام بتأليف ذلك العمل الفني آي بينغ هونغ الرئيس التنفيذي السابق لفرع مؤسسة برتلسمان بالصين وزوجته تشين آي والذين قضيا سنوات عديدة في الخارج. ويقدم الكاتب مجموعة من القصص والحالات التي يتعين الانتباه إليها أثناء التعامل مع أحد الصينيين والطقوس والعادات أو المحرمات التي تتمتع بمغزي تمثيلي، ومن ثم تم جمعها في سيناريوهات ومواقف مختلفة، ثم القيام بعمل نبذة عن تلك المسألة وتم تحليلها من خلال الدراسة الشاملة من حيث التاريخ الصيني والتغييرات الهائلة لأهميتها في الصين الحديثة، من أجل توضيحها للقارئ العزيز. وتصف كل قصة من هذه القصص المائة والواحد أوضاع التبادل بين الثقافة الصينية والغربية. وربما تجد بعض هذه القصص مضحكة للغاية، ولكن بعد الانتهاء من الضحك، سيعلم القارئ ما هي الأمور التي يتعين فعلها وما لا يتعين فعله عند التعامل مع أحد الصينين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('148', 'B_EP_9787508521176_002_zX0iu', '如何面对中国人101题(中外文化交流丛书)(西文版)', '101 Stories for Foreigners to Understand Chinese People(China and the World)', '101 historias para que', '101 histoires pour comprendre les Chinois (collection Échanges culturels) (version espagnole)', '101 Historias para que los Extranjeros Entiendan a los Chinos(China y el mundo)(Edición española)', 'مائة وأحد مسألة عند التعامل مع أحد الصينيين (سلسلة التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغة الإسبانية)', '沈熠;瑷秉宏', 'Shen Yi; Ai Binhong', '无', 'Yi SHEN; Binhong AI', 'Yi S.Ellisy Bryan D.Ellis', 'تشين اي - آي بينغ هونغ', '郑磊', '展地', '', '无', '', '', '', '9787508521176', '', '', '', '', '', '中外文化交流丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*240', '', '', '002--西文', '', '2011-06', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '38.00', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '210', '0', '0.00', '400.00', '', '0', '0', '0', '0', '中外文化交流;教外国人;了解中国;习俗;文化;交流方式', '101 Stories for Foreigners to Understand Chinese People(China and the World)', '无', 'échange culturel; connaître la Chine; us et coutumes; culture; moyens d\'échange', '101 HISTORIAS PARA QUE LOS EXTRANJEROS ENTIENDAN A LOS CHINOS', 'التبادل الثقافي بين الصين والعالم - تعليم الأجانب - معرفة الصين - العادات والتقاليد - الثقافة - طرق التبادل', '无', '/zhenglei/EP_9787508521176_002_zX0iu/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508521176_002_zX0iu/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508521176_002_zX0iu/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508521176_002_zX0iu/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508521176_002_zX0iu/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508521176_002_zX0iu/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508521176_002_zX0iu/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508521176_002_zX0iu/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508521176_002_zX0iu/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508521176_002_zX0iu/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508521176_002_zX0iu/合同', '', '', '《在同一世界――面对中国人101题》是由有多年中外生活经验的原贝塔斯曼中国区总裁瑷秉宏、沈熠夫妇共同撰写的。作者通过具体故事或案例,将在与中国人交往过程中需要注意的、具有代表意义的礼仪、风俗或禁忌等,结合不同场景,一一加以介绍,并将中国历史以及当代中国的巨大变化择其重要之处融会贯通,向读者做以阐述。这101个故事,每个故事描述一个中、西方文化之间交流的情形。有些故事读来可能让人觉得幽默诙谐,但在笑过之后,读者将知道,在和中国人打交道的时候,什么该做、什么不可以做。', '\"Read all about it — the wacky and wild side of China, that is. China Daily, the country’s national Englishlanguage newspaper, compiles the zaniest, funniest and most thoughtprovoking Hotpot columns from its Life section in 101 Silly Tales from Cheerful China. The true stories told in these Hotpots serve as melting pots for cross- and sometimes crisscrossedcultural communications among those who get up to funny business in the world’s fastest growing economy.\r\nMeet the woman named Duckmonster, learn about the mechanics of belly radiators and giggle about grabby cabbies that tickle their passengers — and oh so much more of the best of the bizarre and worst of the wonky. Indeed, it’s a crazy cast of Chinese characters and funny foreigners that make reading these English-language columns eyebrow-raising, jaw-dropping joviality.\r\n101 Silly Tales from Cheerful China brings the lighter side of life in the Middle Kingdom to center stage, featuring close encounters of the weird kind, odd observations and magic moments as narrated by some of the premier Englishlanguage writers in the country. Mostly amusing, but with a touch of the touching, the best Hotpots have been boiled down to create 101 Silly Tales from Cheerful China. These writings offer all of the ingredients needed to satisfy your appetite for the spice of life in one heck of a crazy country, a place where the incredible becomes ordinary, the ordinary becomes incredible and ordinary happenings can be incredibly funny.\"\r\n', '无', 'Yi Shen et Bryan Ellis raconte leur expérience de vie en Chine en 101 petites histoires afin de présenter des éléments à savoir obligatoirement sur la culture chinoise, sur ses codes et sur les interactions interpersonnelles. Quand ils sont arrivés en Chine il y a 3 ans, ils ont lu des guides et pensaient qu\'ils étaient prêts. Cependant, ils ont été surpris par une dizaines de petites mais significatives différences culturelles ! 5 ans après, ils ont écrit ce livre pour partager leur expérience. Ces histoires expliquent en même temps le comment et le pourquoi des us et coutumes chinois afin de mieux faire comprendre et apprécier la manière chinoise de penser et de vivre. Très souvent des choses qui semblent étranges au premier abord deviennent sensées si vous vous mettez à la place d\'un Chinois. \r\n', '101 Historias para que los Extranjeros Entiendan a los Chinos\r\nEn 101 historias para que los extranjeros entiendan a\r\nlos chinos, Yi y Bryan Ellis cuentan anécdotas sobre su vida\r\nen China para presentar elementos de la cultura, la etiqueta\r\ny las relaciones interpersonales chinas.\r\nCuando se trasladaron desde Nueva York a Shanghai\r\nhace tres años, leyeron varias guías y pensaban que estaban\r\npreparados, pero numerosas diferencias culturales pequeñas\r\npero significativas les pillaron por sorpresa.\r\nTres años(y numerosas meteduras de pata ,\r\nmalentendidos y confusiones) después, han escrito este\r\nlibro para que los lectores se beneficien de sus experiencias.Sus historias explican tanto el qué como el porqué de las\r\ncostumbres chinas, para que los lectores puedan entender\r\ny apreciar mejor la manera china de pensar y de vivir. A\r\nmenudo, lo que al principio parece estrafalario y extraño\r\ntiene sentido si se mira desde la perspectiva china. Yi\r\ny Bryan han disfrutado aprendiendo la cultura china y\r\nesperan que los lectores también disfruten de este viaje de\r\ndescubrimiento.', 'مائة وأحد مسألة عند التعامل مع أحد الصينيين في ذلك العالم\" قام بتأليف ذلك العمل الفني آي بينغ هونغ الرئيس التنفيذي السابق لفرع مؤسسة برتلسمان بالصين وزوجته تشين آي والذين قضيا سنوات عديدة في الخارج. ويقدم الكاتب مجموعة من القصص والحالات التي يتعين الانتباه إليها أثناء التعامل مع أحد الصينيين والطقوس والعادات أو المحرمات التي تتمتع بمغزي تمثيلي، ومن ثم تم جمعها في سيناريوهات ومواقف مختلفة، ثم القيام بعمل نبذة عن تلك المسألة وتم تحليلها من خلال الدراسة الشاملة من حيث التاريخ الصيني والتغييرات الهائلة لأهميتها في الصين الحديثة، من أجل توضيحها للقارئ العزيز. وتصف كل قصة من هذه القصص المائة والواحد أوضاع التبادل بين الثقافة الصينية والغربية. وربما تجد بعض هذه القصص مضحكة للغاية، ولكن بعد الانتهاء من الضحك، سيعلم القارئ ما هي الأمور التي يتعين فعلها وما لا يتعين فعله عند التعامل مع أحد الصينين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('149', 'B_EP_9787508524146_001_PHN20', '如何面对中国人101题(中外文化交流丛书)(英文版)', '101 Stories for Foreigners', '', '101 histoires pour comprendre les Chinois (collection Échanges culturels) (version anglaise)', '101 cuentos para que los extranjeros entiendan mejor a los chinos(China y el Mundo)(Edición inglesa)', 'مائة وأحد مسألة عند التعامل مع أحد الصينيين (سلسلة التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغة الإنجليزية)', '沈熠;瑷秉宏', 'Shen Yi; Ai Binhong', '', 'Yi SHEN; Binhong AI', 'Shen Yi; Ai Binhong', 'تشين اي - آي بينغ هونغ', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508524146', '', '', '', '', '', '中外文化交流丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*240', '', '', '001--英文', '', '2013-02', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '20.35', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京画中画印刷有限公司', '', '224', '0', '0.00', '410.00', '', '0', '0', '0', '0', '中外文化交流,教外国人,了解中国,习俗,文化,交流方式', '101 Stories for Foreigners to Understand Chinese People', '', 'échange culturel; connaître la Chine; us et coutumes; culture; moyens d\'échange', '\"Comunicación entre las culturas china y occidental; enseñar a los extranjeros; conocer a China; costumbres; cultura; manera de comunicación\"', 'التبادل الثقافي الصيني والأجنبي - تعليم الأجانب - معرفة الصين - العادات والتقاليد - الثقافة - طرق التبادل', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '有', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '《在同一世界――面对中国人101题》是由有多年中外生活经验的原贝塔斯曼中国区总裁瑷秉宏、沈熠夫妇共同撰写的。作者通过具体故事或案例,将在与中国人交往过程中需要注意的、具有代表意义的礼仪、风俗或禁忌等,结合不同场景,一一加以介绍,并将中国历史以及当代中国的巨大变化择其重要之处融会贯通,向读者做以阐述。这101个故事,每个故事描述一个中、西方文化之间交流的情形。有些故事读来可能让人觉得幽默诙谐,但在笑过之后,读者将知道,在和中国人打交道的时候,什么该做、什么不可以做。', 'In 101 Stories for foreigners to Understand Chinese People,Yi and Bryan Ellis tell stories about their experiences living in China to introduce elements of Chinese culture,etiquette and interpersonal interaction.When they moved from New York City to Shanghai three years ago, they read several guide books and thought they were prepared. But dozens of small yet significant cultural differences caught them by surprise!Three years (and numerous faux pas, misunderstandings and misinterpretations) later, they have written this book to help readers benefit from their experiences. Their stories explain both the \"what\'s\" and the \"why\'s\" of Chinese customs, so that readers can better understand and appreciate the Chinese way of thinking and living. Often,what seems bizarre and strange at first makes perfect sense if you see it from a Chinese perspective. Yi and Bryan have enjoyed learning about Chinese culture and hope that the readers will enjoy this journey of discovery as well.\r\n', '无', 'Yi Shen et Bryan Ellis raconte leur expérience de vie en Chine en 101 petites histoires afin de présenter des éléments à savoir obligatoirement sur la culture chinoise, sur ses codes et sur les interactions interpersonnelles. Quand ils sont arrivés en Chine il y a 3 ans, ils ont lu des guides et pensaient qu\'ils étaient prêts. Cependant, ils ont été surpris par une dizaines de petites mais significatives différences culturelles ! 3 ans après, ils ont écrit ce livre pour partager leur expérience. Ces histoires expliquent en même temps le comment et le pourquoi des us et coutumes chinois afin de mieux faire comprendre et apprécier la manière chinoise de penser et de vivre. Très souvent des choses qui semblent étranges au premier abord deviennent sensées si vous vous mettez à la place d\'un Chinois. \r\n', 'En este libro, Yi y Bryan Ellis les cuentan sus experiencias en China para presentar los elementos de la cultura, la etiqueta y interacción interpersonal de China. Cuando se mudaron de Nueva York a Shanghai hace tres años, leyeron varios libros de guía y pensaron que estaban bien preparados. Pero unas pequeñas diferencias culturales les sorprendieron mucho. Depués de tres años, ellos recuerden sus experiencias para que los lectores puedan entender mejor y apreciar la manera de pensar y vivir de los chinos.\r\n', 'مائة وأحد مسألة عند التعامل مع أحد الصينيين في ذلك العالم: \"قام بتأليف ذلك العمل الفني آي بينغ هونغ الرئيس التنفيذي السابق لفرع مؤسسة برتلسمان بالصين وزوجته تشين آي والذين قضيا سنوات عديدة في الخارج. ويقدم الكاتب مجموعة من القصص والحالات التي يتعين الانتباه إليها أثناء التعامل مع أحد الصينيين والطقوس والعادات أو المحرمات التي تتمتع بمغزي تمثيلي، ومن ثم تم جمعها في سيناريوهات ومواقف مختلفة، ثم القيام بعمل نبذة عن تلك المسألة وتم تحليلها من خلال الدراسة الشاملة من حيث التاريخ الصيني والتغييرات الهائلة لأهميتها في الصين الحديثة، من أجل توضيحها للقارئ العزيز. وتصف كل قصة من هذه القصص المائة والواحد أوضاع التبادل بين الثقافة الصينية والغربية. وربما تجد بعض هذه القصص مضحكة للغاية، ولكن بعد الانتهاء من الضحك، سيعلم القارئ ما هي الأمور التي يتعين فعلها وما لا يتعين فعله عند التعامل مع أحد الصينين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('150', 'B_EP_7508510135_003_kxGSq', '萨都剌(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Sa Dula(Chinese classical poetry books boutique)(Chinese Simplified)', '无', 'Dula Sa (Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\") (version chinois simplifié)', 'Sa Dula(Boutique de libros de poemas clásicos chinos)(Edición inglesa)', 'سا دوو لا ( سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي القديم ) ( اللغة الصينية المبسطة)', '廖菊楝', 'Liao Julian', '无', 'Julian Liao', 'Liao Julian', 'لياو جي ليان', '王峰', '', '', '无', '', '', '', '7508510135', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '5.30', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '124', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '萨都剌;雁门集;诗人;文学家', 'Sa Du La; Yan Men Poem Collection; poet; litterateur', '无', 'Dula Sa; Collection de Yanmenguan; Poète; écrivain', 'Sa Dula;Selección de Yanmen;Poeta;Literato', 'سا دوو لا - مختارات يانمين - شاعر -أديب', '有', '/wangfeng/EP_7508510135_003_kxGSq/排版', '有', '/wangfeng/EP_7508510135_003_kxGSq/封面', '无', '/wangfeng/EP_7508510135_003_kxGSq/字体', '有', '/wangfeng/EP_7508510135_003_kxGSq/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_7508510135_003_kxGSq/WORD', '无', '/wangfeng/EP_7508510135_003_kxGSq/XML', '无', '/wangfeng/EP_7508510135_003_kxGSq/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_7508510135_003_kxGSq/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_7508510135_003_kxGSq/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_7508510135_003_kxGSq/HTML', '无', '/wangfeng/EP_7508510135_003_kxGSq/合同', '', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]:这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏陶。', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 36 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciatio\"\r\n', '无', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Boutique de los poemas clásicos de China\r\nEsta es una serie de obras que se centran en introducir los poetas que jugaron un papel muy importante en el desarrollo de la literatura china y sus obras. Cada tomo contiene dos partes: la biografía resumida y el análisis de sus obras. Cada análisis está compuesto por la interpretación del tema, la interpretación de los versos y el comentario total: la interpretación del tema explica el fondo de creación, la de los versos se dedica a explicar uno por uno el significado de cada verso, el comentario total comenta las características de la obra, lo cual facilita el entendimiento de los lectores respecto al contenido, las características artísticas y la técnica de redacción de estos poemas. Para manifestar la concepción artística de estos poemas clásicos, cada obra está ilustrada con una imágen tradicional china, cuya creación se basa en el contenido de los poemas. Entre ellas, no faltan obras de grandes maestros pintores. La serie muestra el valor cultural de los poemas antiguos desde diferentes perspectivas como literatura, arte, historia. Los lectores pueden obtener conocimientos variados y un buen flujo artístico.', 'سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني القديم\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا على الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم يتم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('151', 'B_EP_9787508522333_001_YDzL3', '三国演义故事(中国经典名著故事丛书)(英文版)', 'Romance of the Three Kingdoms', '', 'Les Trois royaumes (collection des ouvrages classiques de la littérature chinoise) (Édition anglaise)', 'Romance de los Tres Reinos(Serie de las Novelas Clásicas de China)(Edición Inglesa-China) ', '\"القصصالتعليميةالكلاسيكيةالصينية\"،قصصسانقوهيانيي(باللغةالإنجليزية).', '王国振', 'Wang Guozheng', '', 'WANG Zhenguo', 'Wang Guozheng', 'وانغقوهتشنغ', '郑磊', '', '', '', '', '', '', '9787508522333', '', '', '', '', '', '中国经典名著故事丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '135*210', '', '', '001--英文', '', '2012-02', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '8.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '蔡育朋', '', '320', '0', '0.00', '450.00', '', '0', '0', '0', '0', '水浒传;三国演义;红楼梦;四大名著;西游记;', 'Romance of the Three Kingdoms', '', 'Au bord de l’eau ; Les trois royaumes ; Le rêve du pavillon rouge ; les quatre ouvrages réputés ;Le voyage en Occident;', 'A la Orilla del Agua;Romance de los Tres Reinos;Sueño en el pabellón rojo;Las Cuatro Novelas Clásicas Chinas;Viaje al Oeste;', '', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', '', '', '《三国演义》是中国第一部长篇章回小说,也是群众创作和作家创作相结合的典范之一,是成就很高、影响很大的古代历史演义小说。小说通过集中描绘三国时代各封建统治集团之间的政治、军事、外交斗争,揭示了东汉末年社会的动荡和黑暗,谴责了封建统治者的暴虐,反映了民众的苦难和他们呼唤明君、呼唤安定的强烈愿望。本书是针对外国读者的改编故事版。', 'Romance of the Three Kingdoms,written by Luo Guanzhong the 14th century, is a Chinese historical novel based upon events in the turbulent years near the end of the Han Dynasty, and the Three Kingdoms period (220-280). It is possibly the most famous and important novel in classic Chinese literature. Not only is it the earliest of the \"Four Classical Novels of Chinese literature \", but it created a complete cultural phenomenon whose impact is still fresh today.\r\n', '无', 'Les Trois royaumes est le premier roman en épisodes, est un des modèles de la coopération d\'écriture entre le peuple et le romancier, et est aussi un roman historique qui a une grande influence. En décrivant les conflits politiques, militaires et diplomatiques entre ces trois royaumes, ce roman révèle la brutalité des gouverneurs féodaux, reflète la misère des peuples et leur souhait d’un dirigeant clairvoyant et d\'une société stable. Ce livre est une édition adaptée aux lecteurs étrangers.\r\n', 'Es la primera novela con distintos capítulos en China, un modelo de la colaboración entre las masas y el escritor. Es una novela histórica con gran éxito y tiene una influencia profunda. Esta novela se centra en los combates políticos, militares y diplomáticos para mostrar la perturbación y la oscuridad a finales de la dinastía Han del Este y condenar las atrocidades del gobernante feudal, así como reflejar los sufrimientos del pueblo y el fuerte deseo de tener un monarca ilustrado y una sociedad estable. Esta edición es una adaptación para los lectores exteriores.', 'قصص \"سانقوهيانيي\" أوالممالكالثلاث. هيأوليالرواياتالطويلةفيتاريخالصين،وهيمثالنموذجيعلىاندماجالإبداعاتالشعبيةمعإبداعاتالمؤلفين،فهيمنالرواياتالتاريخيةالقديمةذاتالتأثيرالأكبرعلىالإطلاق. وقدكشفتهذهالروايةعنالظلاموالاضطراباتالاجتماعيةفيأواخرعصرأسرةهانالشرقيةمنخلالوصفشاملللنزاعاتالسياسيةوالعسكريةوالدبلوماسيةبينالطبقاتالإقطاعيةالحاكمةوبعضهاالبعض،كماألقتبالمسئوليةعلىالحكامالإقطاعيين،وعكستمعاناةالشعوبوتطلعهملظهورقائدحكيموأملهمفيتحقيقالاستقراروالرخاء. وقدنقحتهذهالطبعةخصيصالتتوافقوذوقالقارئالأجنبي.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('152', 'B_EP_9787508520865_001_MphhQ', '陕西作家短篇小说集(中国当代文学系列)(英文版)', 'Old Land NewTales: 20 Best Stories of Shaanxi Writers', '', 'Nouvelles d\'écrivains du Shaanxi ( Série de la littérature chinoise contemporaine) (Éditions anglaise)', 'Colección de los Cuentos de Los Escritores de la Provincia Shanxi(Serie de la Literatura Moderna)(Edición inglesa)', 'مختارات قصصية لأشهر أدباء مقاطعة شانشي (سلسلة الأدب المعاصر الصيني) (باللغة الانجليزية)', '陕西省作家协会', 'Shaanxi Witers Association', '', 'Association des écrivains de Shaanxi', 'Shaanxi Witers Association', 'اتحاد مؤلفين شان شي', '郑磊', '陕西省翻译协会', '', '', '', '', '', '9787508520865', '', '', '', '', '', '中国当代文学系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2011-08', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '7.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '396', '0', '0.00', '610.00', '', '0', '0', '0', '0', '陕西;小说;文学;路遥;贾平凹;陈忠实;叶广芩;高建群', 'Old Land New Tales 20 Best Stories of Shaanxi Writers', '', 'Shaanxi ; roman ; Littérature ; LU Yao ; JIA Pingwa ; CHEN Zhongshi ; YE Guangqin ; GAO Jianqun', 'Shan Xi; novela; letra; Lu Yao;Jia Pingao,Chen Zhongshi,Ye Guangqin,Gao Jianqun', 'شان شي، رواية، أدب، لو ياو، جيا بينغ وا، تشين تشونغشي، يه جوانج تشين، جاو جيان تشون', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', '', '', '《陕西作家短篇小说集》汇集了改革开放30年来,陕西具有代表性的作家如路遥、贾平凹、陈忠实、叶广芩、高建群、冯积岐、红柯、李康美、张虹等20位著名陕西籍作家的短篇小说代表作。陕西籍作家在中国文坛中拥有极为重要的地位,成为中国文学、尤其是中国乡土文学的一支重要力量,陕西作家群创作的优秀作品真实记录了近100年来的社会转型轨迹,具有重要的文学欣赏价值和学术研究价值。', 'As the spiritual secret history of a nation, literature, especially novels, could only find its spiritual value through communication and collisions. This kind of value not only belongs to a nation but also the civilized society of the whole human beings. Fortunately, after the implementation of Reform and Open policy of China, this kind of introduction and communication has been accelerated greatly. And works of many Chinese writers are translated into all kinds of languages, which makes worldwide readers gradually come to understand the Chinese nation, and appreciate Chinese novels and arts. Ever since a long time ago, Shaanxi writers are of great importance to Chinese literature, especially Chinese local literature. It should be said that the twenty novels selected in the book represent the standard and style of contemporary writers on this old but civilized land— Shaanxi. Nearly all of the writers are winners of national literature awards (such as Mao Dun Literature Award, Lu Xun Literature Award, Bing Xin Literature Award and Stallion Award for minority nationality). From this perspective, the works also reflect the development tendency and general level of present literary creation in China. We hope the works of these writers will become popular among readers in the English-speaking world.\r\n', '无', 'Nouvelles d\' écrivains du Shaanxi regroupe les nouvelles représentatives du Shaanxi depuis 1978, comprenant celles d\' une vingtaine d’écrivains célèbres d’origine du Shaanxi tels que LU Yao, JIA Pingwa, CHEN Zhongshi, YE Guangqin, GAO, Jianqun, FENG Jiqi, HONG Ke, LI Kangmei, ZHANG Hong, etc. Les écrivains d’origine du Shaanxi jouent un rôle très important dans le milieu littéraire chinois, et forme une force considérable. Les œuvres des écrivains du Shaanxi font le constat des changements de la société depuis 100 ans et ont ainsi une valeur littéraire et scientifique importante.\r\n', 'Colección de los cuentos de los escritores de la Provincia Shanxi: abarcan los cuentos representantes de los 20 escritores representantes de la provincia Shanxi, como Lu Yao, Jia Pingao, Chen Zhongshi, Ye Guangqin, Gao Jianqun, Feng Jiqi, Hong Ke, Li Kangmei y Zhang Hong. Los escritores de Shanxi juegan el papel significativo en el territorio de la literatura china y tratan de una fuerza transcendental en la literatura china, especialmente en la literatura rural, cuyos obras anota con verdad la trayectoria de la transformación de la sociedad del siglo pasado , con valor alto de la apreciación de la literatura y de los estudios académicos.', 'مختارات قصصية لأشهر أدباء مقاطعة شانشي،تضممجموعة قصصية مختارة بعنايةتجمع أفضل الأعمال لهؤلاء الأدباء عبر ثلاثون عامل من الاصلاح والانفتاح. تحتوي هذه المجموعة القصصية على أهم الاعمال لأهم واشهر 20 مؤلف في شانشي مثل لو ياو، جيا بينج او، تشين تشونغشي، يه جوانج تشين، جاو جيان تشون، فينغ جي تشي، خونجكو، لي كانغ مي، تشانغ خونج وغيرهم.ويحتل أدباءمقاطعة شانشي مكانة هامة وعالية في العالم الأدبي في الصين، واصبح أدب مقاطعة شانشي له قوة كبيرة في الأدب الصيني وبخاصة الأدب المحلي الصيني. لقد قامت مجموعة مؤلفي شانشي بكتابة العديد من الأعمال المتميزة سجلوا فيها ما يقرب من 100 عام من مسار تحول المجتمع. وهذا الكتاب له قيمة أدبية وبحثية كبيرة، وكذلك يحوي الكثير من الأعمال الأدبية المميزة التي تعكس روعة الادب الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('153', 'B_EP_9787508518251_001_nqv0E', '上海:一个世纪的故事(百年城市系列)(英文版)', 'The SHANGHAI Story of a Century', '无', null, null, 'شانغهاي: قصة القرن ( سلسلة المدن الصينية في مائة عام) ( باللغة الإنجليزية )', '上海图书馆', null, '无', null, 'Biblioteca de Shanghái', 'مكتبة شانغهاي', '王曼隽;汤世芬;郑磊;蔡程', '顾伟光;Terrell Henry(美)', null, '无', null, null, null, '9787508518251', null, null, null, null, null, '百年城市系列', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '240*310', null, null, '001--英文', '', '2011-01', null, null, null, null, null, '498.00', null, '348.99', '55.99', null, null, null, null, null, null, '精装', null, null, null, null, null, null, '北京紫航文化艺术有限公司', null, '270', '0', '0.00', '1730.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国;上海;百年', 'The Shanghai Story of a Century', '无', null, 'China; Shanghái; Siglo', 'الصين - شانغهاي - مائة عام', '有', '/201409之前书目/EP_9787508518251_001_nqv0E/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508518251_001_nqv0E/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508518251_001_nqv0E/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508518251_001_nqv0E/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508518251_001_nqv0E/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508518251_001_nqv0E/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508518251_001_nqv0E/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508518251_001_nqv0E/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508518251_001_nqv0E/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508518251_001_nqv0E/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508518251_001_nqv0E/合同', '', null, '《上海:一个世纪的故事》上海,四个中央直辖市之一;是中国大陆的经济、金融、贸易和航运中心。上海创造和打破了中国世界纪录协会多项世界之最、中国之最。上海位于我国大陆海岸线中部的长江口,拥有中国最大的外贸港口、最大的工业基地。有超过2000万人居住和生活在上海地区,其中大部分属汉族江浙民系,通行吴语上海话。上海又是一座新兴的旅游目的地,具有深厚的近代城市文化底蕴和众多的历史古迹。本书以新旧照片对比加上英文介绍,展现给大家一个国际化的大都市。', null, '无', null, 'Shanghái, uno de los cuatro municipios bajo jurisdicción central, es el centro económico, financiero, comercial, y de envío en la china continental. Shanghái ha creado y superado muchos récords chinos y mundiales en CWAR. Shanghái se encuentra en el estuario del río Yangtze, que está en el medio del litoral continental chino. El mayor puerto de comercio exterior y la base industrial más grande también están situados en esta ciudad. Hay más de 20 millones de personas viven en el área, la mayoría de los cuales son hablantes de chino Wu que pertenecen a la etnia Han. Shanghái es un destino turístico emergente, por su profunda acumulación cultural de ciudad moderna y monumentos históricos. A través de fotos viejas y nuevas con descripción inglesa, este libro presenta una metrópolis internacional', 'تُعد شانغهاي واحدة من البلديات المركزية الأربع في الصين؛ كما أنها تعد المركز الاقتصادي والمالي والتجاري وشحن البضائع في البر الصيني. وقد استطاعت شانغهاي خلق وكسر عددا من الأرقام القياسية العالمية والصينية في العديد من المجالات. تقع شانغهاي علي مصب نهر اليانغتسى وسط ساحل البر الرئيسي الصيني، وتمتلك شانغهاي أكبر موانئ التجارة الخارجية وأكبر القواعد الصناعية الصينية. وهناك أكثر من 20 مليون شخص يعيشون ويعملون في شانغهاي، ومعظم ساكنيها ينتمون إلى قومية الهان التابعة لجيانغسو وتشجيانغ، وتنتشر لهجة الوو الصينية بين أبناء شانغهاي. وتُعد شانغهاي الواجهة السياحية الناشئة، وتتمتع بتفاصيل الثقافة الحضرية الحديثة والعديد من المعالم التاريخية. ويقوم الكتاب بعرض مقارنة بين الصور القديمة والجديدة مع الشرح باللغة الإنجليزية، ليظهر للجميع المدينة العالمية الكبرى.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('154', 'B_EP_9787508521039_001_rkoIp', '社会热点(追踪中国丛书)(英文版)', 'China Unmasked:An Inside Look into this Century\'s Biggest Story', '', 'Le point chaud social (collection de suivre la Chine) (version anglaise)', 'Puntos Calientes Sociales(Serie de \"Buscando los Orígenes de China\")(Edición inglesa)', 'المجتمع (سلسلة تقفى آثار الصين) (باللغة الانجليزية)', '中国新闻周刊', 'English Department of ChinaNews', '', 'Hebdomataire de nouvelle chinoise', 'China News', 'مجلة اخبار الصين الاسبوعية', '吴娅民', '', '', '', '', '', '', '9787508521039', '', '', '', '', '', '追踪中国丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*240', '', '', '001--英文', '', '2011-07', '0', '', '0', '', '', '96.00', '0.00', '9.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '201', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;热点;社会', 'China Unmasked', '', 'la Chine; le point chaud; la société', 'China;Confianza', '', '有', '/wuym/B_EP__001_/排版', '有', '/wuym/B_EP__001_/封面', '无', '/wuym/B_EP__001_/字体', '有', '/wuym/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wuym/B_EP__001_/WORD', '无', '/wuym/B_EP__001_/XML', '无', '/wuym/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wuym/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wuym/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wuym/B_EP__001_/HTML', '无', '/wuym/B_EP__001_/合同', '', '', '《社会热点》中国新闻周刊是由中国新闻社主办的一份英文新闻时政类刊物,既有新闻权威性,又富有知识和趣味性。我们拟与News China 合作,从其出版物中精选一些深度报道,从经济、民生、环境、文化等各个方面勾勒当代中国社会的面貌,让读者感受到一个真实而生动的中国。文章的作者基本都是周刊的外国专家,视角独特、语言地道,有很强的可读性。', 'Today, China’s social and economic development has attracted worldwide attention; and an increasing number of foreign people want to know more about China. Through in-depth analysis of this century’s biggest stories, this book aims at resorting facts, exploring truth, raising problems and making suggestions. Stories, related in this book, cover various aspects of China, ranging from politics, economy and environment to people, life and society, and to culture, art and society, constituting a panorama of China. We hope this book will help foreign readers get more information about contemporary China.\r\n', 'On paper, China\'s bullish GDP, which has propelled its national economy into the world\'s number two spot, would seem a runaway success. However,entrenched economic and political structures rooted in decades of planned economics are proving difficult to shift, making China\'s vast national wealth all but impossible to spread more evenly.', 'Le point chaud social est un magazine traitant de l\'actualité et la politique en anglais organisé par l’Agence des informations de Chine, à la fois avec autorité, connaissances et plaisir. Nous avons l’intention de coopérer avec Le point chaud social et de décrire la société chinoise contemporaine en se concentrant sur les aspects économique, social, environnemental et culturel, en sélectionnant des articles de fond, afin que les lecteurs ressentent une Chine réelle et vivante. Les auteurs des textes sont essentiellement des experts étrangers de l’hebdomadaire. Avec leur point de vue original et une langue authentique, les textes sont d\'une grande valeur.\r\n', 'Hoy día, el desarrollo social y económico de China ha atraído la atención de todo el mundo, y muchos extranjeros quieren conocer más sobre China. A través de un análisis profundo de las historias de este siglo en China, este libro pretende recurrir a los hechos, explorar la verdad, plantear problemas y hacer sugerencias. Las historias en este libro abarcan varios aspectos de China, tales como la política, la economía, la vida de los hombres y su medio ambiente cultural, ártistico y social. Esperamos que este libro ayudará a los lectores extranjeros obtener más información sobre la China contemporánea.', 'مجلة اخبار الصين الاسبوعية هي مطبوعة إنجليزية إخبارية دورية تشرف عليها وكالة انباء الصين، وهي مطبوعة إخبارية موثوقة تحوي العديد من المعرفة وغنية بمحتواها وممتعة ايضا. ونحن في هذه المجلة نتعاون مع الصين للأخبار حيث يتم اختيار بعض التقارير العميقة في العديد من المجالات مثل الاقتصاد وحياة الشعب والبيئة والثقافة وغيرها لتوضيح الخطوط العريضة لشكل المجتمع الصيني الحالي، وجعل القارئ يشعر بأنه فعلا في الصين. وكتاب المقالات من الخبراء الأجانب العاملين بالمجلة. وتتمتع كتاباتهم بتعدد وجهات النظر، وسلاسة اللغة ودقتها، ومتعة قراءتها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('155', 'B_EP_9787508525792_500_xk9Dw', '神农尝百草(古代神话绘本系列)(中土对照文版)', 'Shennong Discovering the Curative Virtues of Plants (Illustrated Famous Chinese Myths Series)(Turkish-Chinese Edition)', 'Şifalı Bitkileri Keşfeden Şınon', 'Dégustation des plantes médicinales par Shennong (Collection du livre d\'images sur la mythologie ancienne) (bilingue chinois-anglais) ', 'Shennong Descubriendo las Plantas Curativas(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición turca y china)', 'تناول شين نونغ للأعشاب (سلسلة كتب مصورة للأساطير القديمة) (باللغة الصينية والتركية)', '段立欣; 画盟工作室', 'Duan Li xin;Hua Meng Studios', '无', 'Lixin Duan; Atelier de Hua Meng', 'Duan Lixin;Estudio de Hua Meng', 'دوان لي شين - اتحاد الرسامين الصينيين', '郑磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508525792', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中土对照', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '14.15', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '吕蕾;何杰;徐丽梅', '', '36', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'tales; Shennong - who tasted hundreds of plants; myth', '无', 'Livre pour les enfants; Contes; Enfant; Histoire; Livre d\'images; premier juin; Mythologie; Fable; Education; Le Bouvier et la Tisserande; Pangu : séparateur du ciel et de la terre; Contrôle des inondations par Yu le Grand; Jingwei remplit la mer; Nuwa créa les hommes ; Dégustation des plantes médicinales par Shennong ; Chang\'e s\'envole vers la lune; Traversée de la mer des Huit immortels, Les oiseaux rendent hommage au phénix ; Histoire de Mulan Hua; Morin khuur; Légende du serpent blanc', 'Cuentos Infantiles; Shennong Descubriendo las Plantas Curativas;Mitos', 'حكايات الأطفال - تناول شين نونغ للأعشاب - أسطورة', '无', '/zhenglei/EP_9787508525792_500_xk9Dw/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508525792_500_xk9Dw/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508525792_500_xk9Dw/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508525792_500_xk9Dw/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525792_500_xk9Dw/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508525792_500_xk9Dw/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525792_500_xk9Dw/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508525792_500_xk9Dw/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508525792_500_xk9Dw/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525792_500_xk9Dw/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525792_500_xk9Dw/合同', '', '', '神农尝百草:神农是天上的神仙,他看到人们的生活很艰难,就决定来帮助他们。他教会了人们种粮食,使他们能生存下去。为了治疗人间频发的疾病,神农不辞劳苦地跋山涉水亲尝草药,了解它们的用途,他自己最终为此献出了生命。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-14岁的中外少年儿童阅读。', 'In heaven, there lived a god called Shennong, the divine farmer. He was saddened by the daily suffering of the people on earth, and decided to leave heaven to help the people as best he could. He taught the people how to grow these plants and to use them for food. Besides, Shennong tried many different ways to cure the people’s illnesses. He moved from mountain to mountain in an attempt to try all the plants of each mountain, and finally dedicated his priceless life for that. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children\'s reading. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children\'s reading.\r\n', '无', ' Dégustation des plantes médicinales par Shennong : Shennong était un dieu. Depuis le ciel où il vivait, il observa les gens et leurs difficultés et décida de les aider. Il enseigna aux gens comment cultiver la terre dans le but de survivre. Afin de guérir les maladies auxquelles les hommes sont sujet, Shennong a goûté les herbes médicinales qu\'il trouva dans les montagnes et les rivières, en a répertorié les bienfaits et ainsi la vie a continué. Les très belles images sont imprimées en quatre couleurs. Ce livre est concis et facile à lire, il est totalement adapté aux enfants entre 7 et 14 ans.\r\n', 'En el cielo, vive un dios llamado Shennong que siente triste por el sufrimiento de las personas en la tierra, por eso, decide ayudarlos. Él enseña a la gente cómo cultivar las plantas y usarlas como alimentos. Además, se traslada de montaña a montaña y prueba todas las plantas de cada montaña con el propósito de buscar una medicina perfecta para los tratamientos de las enfermedades mundanas, y finalmente dedica toda su vida a esa tarea. Esta serie es la impresión a cuatro colores con las imágenes hermosas y palabras simples ,prefecta para los niños desde 7 años hasta 14 años del mundo.', 'يُعد شين يونغ أحد آلهة السماء، وقد قرر شين يونغ مساعدة البشر لما رأي حياتهم البائسة المليئة بالمتاعب والمشاق. لذا فقد علَّم الناس كيفية زراعة المحاصيل الغذائية، ومن ثم أبقاهم على قيد الحياة. ومن أجل علاج البشر من الأمراض التي يعانون منها، فقد تجشم المتاعب يجوب الجبال والأنهار يتذوق ما يقابله من أعشاب، للتعرف على استخدام كل عشبة، ومن ثم ضحي أخيرا بحياته. وقد طُبع الكتاب بأربعة ألوان، ويتمتع بصور جميلة مصحوبة بنصوص بسيطة، وهي تناسب الأطفال الصينيين والأجانب من عمر سبع سنوات وحتي الرابعة عشر.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('156', 'B_EP_9787508524351_500_AfA5M', '神农尝百草(古代神话绘本系列)(中英对照)', 'Shennong Discovering the Curative Virtues of Plants', '无', 'Shennong goûte une centaine d\'herbes médicinales (série des livres en images des légendes antiques)(chinois-anglais)', 'Shennong Descubre las Plantas Curativas(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China)(Edición Inglesa-China)', 'شين نونغ يتذوق كافة الأعشاب (سلسلة أشهر الأساطير الصينية المصورة للأطفال) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '段立欣;画盟工作室', 'Duan Lixin;Shen Hong', '无', 'DUAN Lixin ; Office Huameng', 'Duan Lixin;Estudio de Huameng', 'دوان لي شين، ورشة عمل الرسامين الصينيين', '王莉', '维多利亚(澳)', '', '无', '', '', '', '9787508524351', '', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '32', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'Shennong Discovering the Curative Virtues of Plants', '无', 'Livre pour les enfants; Contes; Enfant; Histoire; Livre d\'images; premier juin; Mythologie; Fable; Education; Le Bouvier et la Tisserande; Pangu : séparateur du ciel et de la terre; Contrôle des inondations par Yu le Grand; Jingwei remplit la mer; Nuwa créa les hommes ; Dégustation des plantes médicinales par Shennong ; Chang\'e s\'envole vers la lune; Traversée de la mer des Huit immortels, Les oiseaux rendent hommage au phénix ; Histoire de Mulan Hua; Morin khuur; Légende du serpent blanc', 'Libros Infantiles;Cuentos Infantiles;Niños;Cuentos;Libros Ilustrados;1 de Junio;Edición Inglesa-China;Niños;Leyendas;Fábulas;Educación;Leyenda de Mulan;Los Ocho Inmortales Cruzan el Mar;Cien Pájaros Homenajean al Feng;Chang\'e Flota a La Luna;Yu el Grande Controla el Agua;Jingwei Llena el Mar;Morin Khuua Suho y el Caballo Blanco;El Vaquero y La Tejedora;Leyenda de la Señora Serpiente Blanca;Shennong Descubre las Plantas Curativas;Pangu Inicia el Cielo y la Tierra;', 'كتب الأطفال، أساطير، أطفال، قصة، مصورة، عيد الطفولة(الاول من شهر يونيو)، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، حكاية، المتعلمين، التعليم، قصة خوا مو لان، الرهبان الثمانية يعبرون البحر، الطيور تدين بالولاء للعنقاء، تشانغ اه تسافر إلى القمر، دايو يحل مشكلة', '有', '/wangli/EP_9787508524351_500_AfA5M/排版', '有', '/wangli/EP_9787508524351_500_AfA5M/封面', '无', '/wangli/EP_9787508524351_500_AfA5M/字体', '有', '/wangli/EP_9787508524351_500_AfA5M/分层PDF', '有', '/wangli/EP_9787508524351_500_AfA5M/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508524351_500_AfA5M/XML', '无', '/wangli/EP_9787508524351_500_AfA5M/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508524351_500_AfA5M/MOBI', '有', '/wangli/EP_9787508524351_500_AfA5M/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508524351_500_AfA5M/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508524351_500_AfA5M/合同', '', '', '神农尝百草:神农是天上的神仙,他看到人们的生活很艰难,就决定来帮助他们。他教会了人们种粮食,使他们能生存下去。为了治疗人间频发的疾病,神农不辞劳苦地跋山涉水亲尝草药,了解它们的用途,他自己最终为此献出了生命。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-14岁的中外少年儿童阅读。', 'In heaven, there lived a god called Shennong, the divine farmer. He was saddened by the daily suffering of the people on earth, and decided to leave heaven to help the people as best he could. He taught the people how to grow these plants and to use them for food. Besides, Shennong tried many different ways to cure the people’s illnesses. He moved from mountain to mountain in an attempt to try all the plants of each mountain, and finally dedicated his priceless life for that. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children\'s reading. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children\'s reading.\r\n', '无', ' Dégustation des plantes médicinales par Shennong : Shennong était un dieu. Depuis le ciel où il vivait, il observa les gens et leurs difficultés et décida de les aider. Il enseigna aux gens comment cultiver la terre dans le but de survivre. Afin de guérir les maladies auxquelles les hommes sont sujet, Shennong a goûté les herbes médicinales qu\'il trouva dans les montagnes et les rivières, en a répertorié les bienfaits et ainsi la vie a continué. Les très belles images sont imprimées en quatre couleurs. Ce livre est concis et facile à lire, il est totalement adapté aux enfants entre 7 et 15 ans.\r\n', 'En el cielo, vive un dios llamado Shennong que siente triste por el sufrimiento de las personas en la tierra, por eso, decidió ayudarlos. Él enseña a la gente cómo cultivar las plantas y usarlas como alimentos. Además, se traslada de montaña a montaña y prueba todas las plantas de cada montaña con el propósito de buscar una medicina perfecta para los tratamientos de las enfermedades mundanas, y finalmente se dedica toda su vida a esa tarea. Esta serie es la impresión a cuatro colores con las imágenes hermosas y palabras simples, una lectura perfecta para los niños chinos y extranjeros(7-14 años).', 'كان هناك ملاك طيب يعيش في السماء اسمه شين نونغ، وقرر أنيساعد الناس في التغلب على الأمراض. شاهد شن نونغ الناس وهم يأكلون الأعشاب والحشائش، فقرر أن يتذوق تلك الاعشاب مثلهم. بعدما أكل شن نونغ بعض تلك الأعشاب اكتشف أن الصداع قد شفي. أخذ يتذوق العديد من الأعشاب. اكتشف شن نونغ أن تلك الأعشاب مختلفة الطعم، ومختلفة الاستخدامات.يستخدم الكتاب اربعة ألوان في الطباعة، يحتوي على صور رائعة، اللغة المستخدمة سلسة وموجزة، تناسب الأطفال من عمر 7 إلى 14 سنة صينيين أو أجانب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('157', 'B_EP_9787508524108_002_Uvce5', '生活之旅(中国之旅丛书)(西文版)', 'Lifestyle in China(Journey into China)', 'El Estilo de Vida en China', 'Tour en Chine : la vie quotidienne (collection \"Tour en Chine\") (version espagnole)', 'El Estilo de Vida en China(Un viaje por China)(Edición española)', 'رحلة الحياة (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الإسبانية)', '龚纹', 'Gong Wen', '无', 'Wen GONG', 'Gong Wen', 'قونغ وين', '郑磊', '(西)罗德里格斯', '', '无', '', '', '', '9787508524108', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '002--西文', '', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '95.00', '0.00', '7.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '178', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '生活之旅;旅游', 'Lifestyle in China', '无', 'Visite de la vie quotidienne; Tourisme', 'EL ESTILO DE VIDA EN CHINA;', 'رحلة الحياة - السياحة', '有', '/zhenglei/EP_9787508524108_002_Uvce5/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508524108_002_Uvce5/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508524108_002_Uvce5/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508524108_002_Uvce5/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508524108_002_Uvce5/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508524108_002_Uvce5/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508524108_002_Uvce5/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508524108_002_Uvce5/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508524108_002_Uvce5/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508524108_002_Uvce5/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508524108_002_Uvce5/合同', '', '', '生活之旅:了解中国的历程,不仅仅是仰视她呈现出的大国风范,更重要的还是在点滴生活中去体味她散发的内在魅力。只有生活中的亲密接触,才能让你真切地去感受和理解中国和中国人。', 'Learning about China does not mean simply looking up to the big and great country as she is presented; what\'s more important is feeling the charms she infuses in the real lives of the Chinese people. Only through close contact in their actual lives can a realistic understanding of China and her people be gained. Extensive and profound food culture, the spirit of tea drinking, vintage wine, have continued throughout the ages and still has a great effect on the Chinese people, which convey warm, genuine feelings and the tranquil and refined temperament of the Chinese nation. Leisure-time entertainment of the Chinese people is also multifold. To achieve good health and sound mind by following the will of heaven is the Chinese people\'s philosophy of life.\r\n', '无', 'Tour en Chine : la vie quotidienne : Pour connaître et comprendre la Chine, il faut non seulement faire l\'expérience du comportement de grand pays qu\'à la Chine, mais aussi, et encore plus important, faire l\'expérience de l\'enchantement des petites choses de la vie. On ne peut raconter et comprendre vraiment la Chine et les Chinois seulement si on s\'approche d\'assez près de leur vie quotidienne.\r\n', 'El Estilo de Vida en China\r\nAprender sobre China no\r\nsignifica simplemente mirar\r\nal gran país tal y como se nos\r\npresenta; lo más importante es el\r\nsentimiento de encanto que ésta\r\ninfunde en la vida cotidiana del\r\npueblo chino. Solo a través de un\r\ncercano contacto con esta vida\r\nreal puede obtenerse un verdadero\r\nentendimiento de China y de su\r\npueblo.\r\nLa extensa y profunda cultura\r\nculinaria,el espíritu de la infusión\r\nde té, los vinos de cosecha...Se han mantenido a través de\r\nlos tiempos y todavía tienen un gran efecto sobre la gente\r\nen China, lo que transmite calidez, sentimientos genuinos\r\ny el temperamento tranquilo y refinado de la nación china.\r\nEl entretenimiento en tiempos de ocio del pueblo chino es\r\ntambién amplio y variado. Lograr tener una buena salud\r\ny una mente sana siguiendo la voluntad celestial es la\r\nfilosofía de vida del pueblo chino.', 'رحلة الحياة: لا يمكن التعرف على تاريخ الصين فقط بمجرد معرفة قوتها العظمي فحسب، بل الأهم من ذلك هو الاستمتاع بالسحر الجوهري الذي تنثره الصين في كل ذرة من ذرات الحياة. ولن تحظى بفهم الصين والشعب الصيني فهما جيدا إلا من خلال الاتصال الوثيق بالحياة اليومية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('158', 'B_EP_9787508511023_001_TTcY5', '生活之旅(中国之旅丛书)(英文版)', 'Lifestyle in China', '', 'Tour en Chine : la vie quotidienne (Collection \"Tour en Chine\") (version anglaise)', 'Modo de vida de China (Serie de Viaje a China)(Edición Inglesa)', 'رحلة الحياة (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الإنجليزية)', '龚纹', 'Gong Wen', '', 'Wen GONG', 'Gong Wen', 'قونغ وين', '覃田甜', '李子亮;赵菲菲;李照国', '', '', '', '', '', '9787508511023', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '001--英文', '', '2007-08', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '7.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '176', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '生活之旅;旅游', 'Lifestyle in China', '', 'Visite de la vie quotidienne; Tourisme', 'Vida,Gong Wen', 'الحياة - قونغ وين', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '生活之旅:了解中国的历程,不仅仅是仰视她呈现出的大国风范,更重要的还是在点滴生活中去体味她散发的内在魅力。只有生活中的亲密接触,才能让你真切地去感受和理解中国和中国人。', 'Learning about China does not mean simply looking up to the big and great country as she is presented; what\'s more important is feeling the charms she infuses in the real lives of the Chinese people. Only through close contact in their actual lives can a realistic understanding of China and her people be gained. Extensive and profound food culture, the spirit of tea drinking, vintage wine, have continued throughout the ages and still has a great effect on the Chinese people, which convey warm, genuine feelings and the tranquil and refined temperament of the Chinese nation. Leisure-time entertainment of the Chinese people is also multifold. To achieve good health and sound mind by following the will of heaven is the Chinese people\'s philosophy of life.\r\n', '无', 'Tour en Chine : la vie quotidienne : Pour connaître et comprendre la Chine, il faut non seulement faire l\'expérience du comportement de grand pays qu\'à la Chine, mais aussi, et encore plus important, faire l\'expérience de l\'enchantement des petites choses de la vie. On ne peut raconter et comprendre vraiment la Chine et les Chinois seulement si on s\'approche d\'assez près de leur vie quotidienne.\r\n', 'Aprender sobre China no significa simplemente apreciar el estilo magnificente que nos presenta; lo más importante es experimentar el encanto que ésta infunde en la vida cotidiana del pueblo chino. Sólo a través de un contacto cercano con esta vida real, puede obtenerse un verdadero entendimiento de China y de su pueblo.', 'رحلة الحياة: لا يمكن التعرف على تاريخ الصين فقط بمجرد معرفة قوتها العظمي فحسب، بل الأهم من ذلك هو الاستمتاع بالسحر الجوهري الذي تنثره الصين في كل ذرة من ذرات الحياة. ولن تحظى بفهم الصين والشعب الصيني فهما جيدا إلا من خلال الاتصال الوثيق بالحياة اليومية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('159', 'B_EP_9787508511016_003_qIiRr', '生活之旅(中国之旅丛书)(中文版)', 'Lifestyle in China(Journey into China)(Chinese edition)', '无', 'Tour en Chine : la vie quotidienne (Collection \"Tour en Chine\") (version chinoise)', 'Estilo de Vida en China(Viaje a China)(Edición china)', 'رحلة الحياة (سلسلة رحلات الصين) ( باللغة الصينية)', '龚纹', 'Gong Wen', '无', 'Wen Gong', 'Gong Wen', 'قونغ وين', '覃田甜', '', '', '无', '', '', '', '9787508511016', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '003--中文', '', '2007-07', '0', '', '0', '', '', '35.00', '0.00', '5.30', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '152', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '生活之旅;旅游', 'journey of life; travel', '无', 'Visite de la vie quotidienne; Tourisme', 'Estilo de vida;Turismo', 'رحلة الحياة - السياحة', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511016_003_qIiRr/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511016_003_qIiRr/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511016_003_qIiRr/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511016_003_qIiRr/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511016_003_qIiRr/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511016_003_qIiRr/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511016_003_qIiRr/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511016_003_qIiRr/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511016_003_qIiRr/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511016_003_qIiRr/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511016_003_qIiRr/合同', '', '', '生活之旅:了解中国的历程,不仅仅是仰视她呈现出的大国风范,更重要的还是在点滴生活中去体味她散发的内在魅力。只有生活中的亲密接触,才能让你真切地去感受和理解中国和中国人。', 'Learning about China does not mean simply looking up to the big and great country as she is presented; what\'s more important is feeling the charms she infuses in the real lives of the Chinese people. Only through close contact in their actual lives can a realistic understanding of China and her people be gained. Extensive and profound food culture, the spirit of tea drinking, vintage wine, have continued throughout the ages and still has a great effect on the Chinese people, which convey warm, genuine feelings and the tranquil and refined temperament of the Chinese nation. Leisure-time entertainment of the Chinese people is also multifold. To achieve good health and sound mind by following the will of heaven is the Chinese people\'s philosophy of life.\r\n', '无', 'Tour en Chine : la vie quotidienne : Pour connaître et comprendre la Chine, il faut non seulement faire l\'expérience du comportement de grand pays qu\'à la Chine, mais aussi, et encore plus important, faire l\'expérience de l\'enchantement des petites choses de la vie. On ne peut raconter et comprendre vraiment la Chine et les Chinois seulement si on s\'approche d\'assez près de leur vie quotidienne.\r\n', 'Aprender de China no significa simplemente admirar su historia y su grandeza,lo más importante es sentir los encantos internos que ella infunde en la vida real. Sólo a través de un estrecho contacto en la vida cotidiana,se puede tener una comprensión realista sobre China y su pueblo.', 'رحلة الحياة: لا يمكن التعرف على تاريخ الصين فقط بمجرد معرفة قوتها العظمي فحسب، بل الأهم من ذلك هو الاستمتاع بالسحر الجوهري الذي تنثره الصين في كل ذرة من ذرات الحياة. ولن تحظى بفهم الصين والشعب الصيني فهما جيدا إلا من خلال الاتصال الوثيق بالحياة اليومية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('160', 'B_EP_9787508521978_500_DsP3h', '诗经(许译中国经典诗文集)(中英对照)', 'Book of Poetry', '无', 'Le Livre des Odes (collection des poèmes classiques chinois traduits par M. XU)(bilingue chinois anglais)', 'Poemas Clásicos(Colección de poesía y prosa clásica)(Edición china e inglesa)', 'كتاب الأغاني (مختارات من الشعر الكلاسيكي الصيني بترجمة شي يوان تشونغ) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '许渊冲', ' Xu YuanChong', '无', 'Yuanchong XU', 'Xu Yuanchong', 'شي يوان تشونغ', '王峰', '许渊冲', '', '无', '', '', '', '9787508521978', '', '', '', '', '', '许译中国经典诗文', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*220', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2012-01', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '39.99', '16.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '764', '0', '0.00', '1060.00', '', '0', '0', '0', '0', '诗经;文化;中国;许渊冲', 'Book of Poetry', '无', 'Le Livre des Odes ; la culture; la Chine; Yuanchong XU', 'Poemas Clásicos;Cultura;China;Xu Yuanchong', 'كتاب الأغاني - الثقافة - الصين - شي يوان تشونغ', '有', '/wangfeng/EP_9787508521978_500_DsP3h/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508521978_500_DsP3h/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508521978_500_DsP3h/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508521978_500_DsP3h/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508521978_500_DsP3h/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508521978_500_DsP3h/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508521978_500_DsP3h/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508521978_500_DsP3h/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508521978_500_DsP3h/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508521978_500_DsP3h/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508521978_500_DsP3h/合同', '', '', '《许译中国经典诗文集:诗经》:关雎、卷耳、螽斯、兔置、汉广、汝坟、草虫、采蘩、甘棠、小星、江有汜、绿衣、日月、燕燕等。作者简介\r\n许渊冲,1921年出生于江西南昌。先后毕业于西南联大、巴黎大学。北京大学文学翻译教授。英文著作有《中诗英韵探胜》、《逝水年华》。译作方面,除了由英国企鹅出版公司出版的汉译英《不朽之歌》外,还有《诗经》、《楚辞》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《李白诗选》、《苏东坡诗词选》、《西厢记》和《毛泽东诗词选》等英译或法译。外译汉则有福楼拜《包法利夫人》等世界文学名著多种。2010年,荣获中国翻译文化终身成就奖。', 'Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chinese nation. These works are both a cultural bond linking the thoughts and affections of Chinese people and an important bridge for Chinese culture and the world. Mr. Xu Yuanchong has been engaged in translation for 70 years. In December 2010, he won the Lifetime Achievement Award in Translation conferred by the Translators Association of China (TAC). He is honored as the only expert who translates Chinese poems into both English and French. After his excellent interpretation, many Chinese classic poems have been further refined into perfect English and French rhymes. This collection of Classical Chinese Poetry and Prose gathers his most representative English translations. It includes the classic works Thus Spoke the Master, Laws: Divine and Human and dramas such as Romance of the Western Bower, Dream in Peony Pavilion, Love in Long-life Hall and Peach Blossom Painted with Blood. The largest part of the collection includes the translation of selected poems from different dynasties. The selection includes various types of poems, lyrics and Yuan, Ming and Qing dynasty songs. The selected works start from the pre-Qin era to the Qing Dynasty, covering almost the entire history of classic poems in China. Reading these works is like tasting living water from the source of Chinese culture. We hope this collection will help English readers \"\"know, love and appreciate\"\" Chinese classic poems, share the intelligence of Confucius and Lao Tzu, share the gracefulness of Tang Dynasty poems, Song lyrics and classic operas and songs and promote exchanges between Eastern and Western culture. This book is one of the 14 books of Classical Chinese Poetry and Prose, a translation of the first collection of poems of the ancient Chinese Book of Poetry.\r\n', '无', 'Collection des poèmes classiques chinois traduits par M. XU: Le Livre des Odes : guanju, juan’er,zhongsi, tuzhi, hanguang,rufen,caochong,caifan, gantang,xiaoxing,jiangyousi, lvyi, riyue,yanyan, ect. L’introduction concernant l’auteur : Yuanchong XU est né à Nanchang dans la province du Jiangxi. Diplômé de l’Université associée du sud-ouest et de l’Université de Paris, il est professeur de traduction littéraire à l’Université de Pékin. Ses oeuvres en anglais comprennent comment traduire les poèmes chinois en rimes anglaises et A la recherche du temps perdu. Dans le domaine de traduction, outre Les poèmes immortels traduction du chinois vers l\'anglais, édité chez la maison d’édition anglaise Penguin, il a traduit en anglais ou en français le Livre des Odes, Chants de Chu, Trois cents poèmes des Tang, Trois cents poèmes des Song, Choix des poèmes de LI Bai, Choix des poèmes de SU Dongpo, l’Histoire du pavillon de l’Occident, Choix des poèmes de Mao Zedong, etc. Il a également traduit en chinois Madame Bovary et d\'autres chefs-d\'oeuvre de la littérature mondiale. En 2010, il remporte le prix de la traduction pour tout son travail. \r\n', 'Xu Chong, maestro de la traducción literaria de la Universidad Pekin, nació en 1921 en Nanchang, Jiangxi. Se graduó de la Universidad Asociada del Suroeste y de la Universidad de París. Sus obras en inglés incluye Explorar la Belleza de los Poemas Chinos, En Busca del Tiempo Perdido. Y también tradujo muchas obras chinas al inglés y al francés, incluyendo Shi Jing, Chu Ci, Trecientos Poemas de Tang, Trecientos Poemas de Song, Poemas Selectos de LiBai, Poemas Selectos de Sushi, La Historia del Ala Oeste y Poemas de Mao Zedong y Madame Bovary. En 2010, Xu ganó el Premio a la Trayectoria de la traducción cultural de China.', 'اشتمل (كتاب الأغاني - مختارات من الشعر الكلاسيكي الصيني بترجمة شي يوان تشونغ) على مجموعة من الأغاني، من بينها زورق السرو، طيور العقاب الصائحة، شجرة الدراق نحيلة وقوية، البومة، الثوب الأخضر، الشمس والقمر، الريح، ضرب الطبول، طيور السنونو وغيرها.\r\nتعريف بالكاتب:\r\nوُلد شي يوان تشونغ في عام 1921 بنانتشانغ بمقاطعة جيانغشي. وتخرج من الجامعة الوطنية جنوب غرب اسوشيتد وجامعة باريس. وعمل استاذا لترجمة الأدب بجامعة بكين. ومن أهم أعماله باللغة الإنجليزية (تحقيق القوافي الإنجليزية في الشعر الصيني)، (الوقت الضائع). أما في مجال الترجمة، فبالإضافة إلى (لحن الخلود) والذي تُرجم من اللغة الصينية إلى الإنجليزية ونشرته شركة البطريق الإنجليزية للنشر، نجد أيضا (كتاب الأغاني)، (أغاني مملكة تشو)، (أشعار تانغ الثلاثمائة)، (أشعار سونغ الثلاثمائة)، (مختارات لي باي)، (مختارات أشعار سو شي)، (الغرفة الغربية)، (مختارات من أشعار ماو تسي تونغ) وغيرها من الأعمال التي تُرجمت إلى اللغة الإنجليزية والفرنسية. أما فيما يتعلق بالأعمال التي تم ترجمتها من اللغات الأجنبية إلى الصينية، فنجد رواية (مدام بوفاري) للكاتب جوستاف فلوبير وغيرها من كلاسيكيات الأدب العالمي الشهيرة. في عام 2010 حصل شي يوان تشونغ على جائزة \"الإنجاز مدى الحياة\" في مجال الترجمة الصينية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('161', 'B_EP_9787508523873_002_pg76E', '十爱(中国当代文学系列)(西文版)', '', 'DIEZ AMORES', '', '', 'قصص الحب العشرة (الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '张悦然', '', '无', '', '', 'تشانغ يوي ران', '郑磊', 'Nuria Pitarque Ledesma(西班牙)', '', '无', '', '', '', '9787508523873', '', '', '', '', '', '中国当代文学系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '147*230', '', '', '002--西文', '', '2013-03', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '68.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '', '336', '0', '0.00', '560.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', 'قصص الحب العشرة - تشانغ يوي ران', '无', '/zhenglei/EP_9787508523873_002_pg76E/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508523873_002_pg76E/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508523873_002_pg76E/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508523873_002_pg76E/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508523873_002_pg76E/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508523873_002_pg76E/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508523873_002_pg76E/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508523873_002_pg76E/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508523873_002_pg76E/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508523873_002_pg76E/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508523873_002_pg76E/合同', '', '', '十爱(中国当代文学系列)(西文版):十个关于爱的故事,所以取名《十爱》。在《十爱》中,张悦然秉承着她一贯的思考,继续在爱的道路上追寻。我们跟着她一起,成为那个眼睛大得出奇只爱吃奶制品的女孩,在寻找,在失落,在受伤,在愈合,在成长。张悦然领悟到爱与痛的本质是相生的,不带虚妄的允诺,不回避绝望,她宛如一个从陌生的黑暗国度,唯一逃出来给我们报信的人。她怀着光明的心,将那些无法诉诸语言的痛楚写成文字,来告慰我们同时代的孩子们,执意将我们引领到一个美的领地。她的小说既是魔幻之镜,也是真实之窗,我们从中窥见自己,窥见', '', '无', '', '', 'تتناول رواية قصص الحب العشرة الحديث عن عشرة قصص عن العشق والهوي، ولذا فقد سُميت تلك الرواية بهذا الاسم. ظلت تشانغ يوي ران مع أفكارها المتسقة، واستمرت في البحث عن طريق الحب. وبالبحث عنها نجد أنها الفتاة التي تمتعت بالعيون الكبيرة الاستثنائية، وتحب تناول منتجات الألبان، ظلت في البحث واليأس والجرح والشفاء والكبر في السن. وأخيرا أدركت تشانغ يوي ران أن جوهر الحب والألم لا يمكن أن ينفصلا، حيث لا يمكنهما أن يحملا الوعود الكاذبة، كما لا يمكنهما تجنب اليأس، وكأنها الشخص الوحيد الذي هرب من الدولة السوداء الغربية لنقل الأخبار إلينا. وتمتعت تشانغ يوي ران بقلب مشرق، حيث عمدت إلى استخدام النصوص والرموز للتعبير عن آلام هؤلاء الذين لا يمتلكون القدرة على التعبير، لمواساة أبنائنا الذين يعيشون معنا في ذلك العصر واصطحابنا إلي الأراضي الجميلة. ولا تُعد رواية تشانغ يون ران مرآة سحرية فحسب، بل هي نافذة على الحقيقة، حيث استطعنا من خلال تلك الرواية أن نستشف أنفسنا وجيراننا. ويمكننا أن نعبر عن مشاعرنا المكبوتة في صدورنا كيفما نشاء سواء بالبكاء أم بالضحك، ومن ثم نتمتع بالنضوج.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '3', null, null, '1'), ('162', 'B_EP_9787508523866_002_Kdtpa', '手机(中国当代文学系列)(西文版)', '', 'TELÉFONO MÓVIL', null, null, 'الهاتف الخلوي (سلسلة الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '刘震云', null, '无', null, null, 'ليو تشين يون', '郑磊', 'Edith Cuéllar Rodríguez(艾芳菲)', null, '无', null, null, null, '9787508523866', null, null, null, null, null, '中国当代文学系列', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '147*230', null, null, '002--西文', '', '2013-03', null, null, null, null, null, '99.00', null, '68.99', '10.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京丰饶文化传播有限责任公司', null, '342', '0', '0.00', '590.00', null, '0', '0', '0', '0', '', '', '无', null, null, 'الهاتف الخلوي – ليو تشين يون ', '无', '/zhenglei/EP_9787508523866_002_Kdtpa/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508523866_002_Kdtpa/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508523866_002_Kdtpa/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508523866_002_Kdtpa/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508523866_002_Kdtpa/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508523866_002_Kdtpa/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508523866_002_Kdtpa/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508523866_002_Kdtpa/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508523866_002_Kdtpa/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508523866_002_Kdtpa/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508523866_002_Kdtpa/合同', '', null, '手机(中国当代文学系列)(西文版):《手机》讲述了一个关于“说话”的故事。 主人公严守一是电视台谈话节目主持人。小说开始写了六十年代童年时的严守一,他不爱说话的父亲,他的表嫂、朋友及奶奶。接下来写到当下,长大后的严守一从事了让全村人都不信的以“说话”为生的职业——在电视台当主持。小说最后回到上个世纪二三十年代,追寻严守一话语的源头。在充分展开的中间部分里,作品里长出了许多嘴,都在说话,有说假话的,有说实话的,有不爱说话的,有话中有话的,也有说心里话的。刘震云通过手机,淋漓尽致地揭示了嘴和心的关系。', null, '无', null, null, 'يتناول كتاب \"الهاتف الخلوي\" القصص المتعلقة بالكلام. حيث يعمل بطل الرواية يان شوو يي مشرفا بأحد البرامج الحوارية التلفزيونية. تبدأ الرواية بسرد طفولة أحد الأولاد يُدعي يان شوو يي في الستينات، ووالده الذي لا يحب التحدث وزوجة أخيه وأصدقائه وجدته. تم تكمل الرواية سردها للأحداث، فكبر يان شوو يي وعمل في إحدى الوظائف التي تهتم بهؤلاء الريفيين الذين لا يعتقدون بأن الكلام هو الحياة، حيث عمل مشرفا بإحدى القنوات التليفزيونية. ثم عادت الرواية أخيرا إلي عشرينات وثلاثينات القرن الماضي، وبدأت في البحث عن بداية كلام يان شوو يي. وفي الجزء الذي تصل الرواية إلى ذروتها، تجد الكثير من الألسن تكثر الحديث، بعضها يقول الكذب وبعضها يقول الحقيقة، وبعضها لا يرغب في الحديث، وبعض الأحاديث تحمل مغزي آخر، وبعضها أحاديث قلبية. وقد كشف ليو تشينغ يون العلاقة بين الفم والقلب من خلال الهاتف الخلوي كشفا حيا ودقيقا.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '1', '1', '3', null, null, '1'), ('163', 'B_EP_9787508511382_001_v8I4q', '书香飘飘(时尚中国丛书)(英文版)', 'Reading in China', '无', null, null, 'عبير الكتب يلوح في السماء (سلسلة الصين الحالية) (باللغة الإنجليزية)', '郁辉', null, '无', null, 'Yu Hui', 'يي هوي', '', '艾湘华', null, '无', null, null, null, '9787508511382', null, null, null, null, null, '时尚中国丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '165*220', null, null, '001--英文', '', '2007-07', null, null, null, null, null, '50.00', null, '34.99', '4.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '', null, '156', '0', '0.00', '260.00', null, '0', '0', '0', '0', '图书;历史;文化;书香;郁辉', 'Reading in China', '无', null, 'Libros; Historia; Cultura; Aroma; Yu Hui', 'الكتب - التاريخ - الثقافة - كتب - يي هوي', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511382_001_v8I4q/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511382_001_v8I4q/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511382_001_v8I4q/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511382_001_v8I4q/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511382_001_v8I4q/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511382_001_v8I4q/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511382_001_v8I4q/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511382_001_v8I4q/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511382_001_v8I4q/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511382_001_v8I4q/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511382_001_v8I4q/合同', 'PageMaker 只有内文', null, '《书香飘飘》(时尚中国丛书)\n本书介绍了中国图书产业的发展历史轨迹和现状,展示了一个散发着书香气的今日中国。', null, '无', null, 'Este libro presenta el desarrollo histórico y la situación actual de la publicación de China, mostrando la China que se respira en el aroma de los libros.', 'تناول كتاب (عبير الكتب يلوح في السماء) (سلسلة الصين الحالية) مسار تاريخ تنمية صناعة الكتب في الصين وأوضاعها الحالية، كما استعرض الكتاب الصين اليوم التي يفوح فيها عبير الكتب.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('164', 'B_EP_9787508511375_003_QB0AK', '书香飘飘(时尚中国丛书)(中文版)', '', '无', null, null, 'عبير الكتب يلوح في السماء (سلسلة الصين الحالية) (باللغة الصينية)', '郁辉', null, '无', null, 'Yu Hui', 'يي هوي', '', '', null, '无', null, null, null, '9787508511375', null, null, null, null, null, '时尚中国丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '165*220', null, null, '003--中文', '', '2007-07', null, null, null, null, null, '26.00', null, '17.99', '2.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '', null, '120', '0', '0.00', '200.00', null, '0', '0', '0', '0', '图书;历史;文化;书香;郁辉', '', '无', null, 'Libros; Historia; Cultura; Aroma; Yu Hui', 'الكتب - التاريخ - الثقافة - كتب - يي هوي', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511375_003_QB0AK/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511375_003_QB0AK/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511375_003_QB0AK/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511375_003_QB0AK/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511375_003_QB0AK/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511375_003_QB0AK/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511375_003_QB0AK/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511375_003_QB0AK/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511375_003_QB0AK/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511375_003_QB0AK/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511375_003_QB0AK/合同', 'PageMaker 只有内文', null, '《书香飘飘》(时尚中国丛书)\n本书介绍了中国图书产业的发展历史轨迹和现状,展示了一个散发着书香气的今日中国。', null, '无', null, 'Este libro presenta el desarrollo histórico y la situación actual de la publicación de China, mostrando la China que se respira en el aroma de los libros.', 'تناول كتاب (عبير الكتب يلوح في السماء) (سلسلة الصين الحالية) مسار تاريخ تنمية صناعة الكتب في الصين وأوضاعها الحالية، كما استعرض الكتاب الصين اليوم التي يفوح فيها عبير الكتب.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('165', 'B_EP_9787508517780_001_vVNTa', '双层巴士二楼的赫本鞋:中国新都市小说集(中国当代文学系列)(英文版)', 'HEPBURN SHOES ON THE DOUBLE-DECKER', '无', null, null, 'أحذية هيبرنبالطابق الثاني: مختارات قصصية حديثةمن أدب الصين الجديدة (سلسلة الأدب المعاصر الصيني) \n(باللغة الانجليزية)', '陈志强', null, '无', null, 'Chen Zhiqiang', 'تشين تشي تشيانغ', '郑磊', '', null, '无', null, null, null, '9787508517780', null, null, null, null, null, '中国当代文学系列', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '160*230', null, null, '001--英文', '', '2010-04', null, null, null, null, null, '98.00', null, '68.99', '10.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京翰墨坊广告有限公司', null, '406', '0', '0.00', '640.00', null, '0', '0', '0', '0', '赫本;中国发展;都市;小说;年轻', 'Hepburn Shoes on The Double Decker', '无', null, 'Herpburn; el desarrollo chino; ciudades; novela; juventud', 'اودريهيبرن، تطور الصين، مدينة، قصة قصيرة، شباب', '无', '/zhenglei/EP_9787508517780_001_vVNTa/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508517780_001_vVNTa/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508517780_001_vVNTa/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508517780_001_vVNTa/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508517780_001_vVNTa/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508517780_001_vVNTa/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508517780_001_vVNTa/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508517780_001_vVNTa/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508517780_001_vVNTa/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508517780_001_vVNTa/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508517780_001_vVNTa/合同', '', null, '《双层巴士上的赫本鞋:中国当代新都市小说集》\n本书汇集的19篇小说,是中国当代新都市小说的优秀作品,集中体现了中国都市年轻人的精神面貌和日常生活。', null, '无', null, 'Los zapatos de Hepburn en un autobús con dos pisos: los 19 cuentos del libro son obras excelentes y muestran la fisonomía espiritual y la vida diaria de los jovenes de las ciudades chinas.', '(أحذية هيبرن بالطابق الثاني: مجموعة قصصية لمدن الصين الجديدة) هي مختارات تحتوي على 19 قصة قصيرة، وكلها اعمال متميزة تمثل قصص لمدن الصين الحديثة، يركز على توضيح الوضع الفكري والحياة اليومية للشباب الصينيين.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '3', null, null, '1'), ('166', 'B_EP_9787508522326_001_Xu4Ox', '水浒传故事(中国经典名著故事丛书)(英文版)', 'Outlaws of the Marsh', '', 'Au bord de l\'eau(collection des ouvrages classiques de la littérature chinoise)(Éditions anglaises)', 'A la Orilla del Agua(Serie de las Novelas Clásicas de China)(Edición Inglesa-China)', '\"القصصالتعليميةالكلاسيكيةالصينية\"،قصصشويهوتشيوان (باللغةالإنجليزية).', '王国振', 'Wang Guozheng', '', 'WANG Zhenguo', 'Wang Guozheng', 'وانغقوهتشنغ', '郑磊', '', '', '', '', '', '', '9787508522326', '', '', '', '', '', '中国经典名著故事丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '135*210', '', '', '001--英文', '', '2012-02', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '5.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '蔡育朋;何婷婷', '', '346', '0', '0.00', '470.00', '', '0', '0', '0', '0', '水浒传;三国演义;红楼梦;四大名著;西游记;', 'Outlaws of the Marsh', '', 'Au bord de l’eau ; Les trois royaumes ; Le rêve du pavillon rouge ; les quatre ouvrages réputés ;Le voyage en Occident;', 'A la Orilla del Agua;Romance de los Tres Reinos;Sueño en el pabellón rojo;Las Cuatro Novelas Clásicas Chinas;Viaje al Oeste;', 'شويهوتشيوان،الممالكالثلاث،حلمالمقصورةالحمراء،المؤلفاتالأربعةالكبرى،رحلةإلىالغرب', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', '', '', '水浒传故事:以引人入胜的传奇故事、鲜明生动的人物形象、炉火纯青的语言艺术描绘了北宋年间一幕幕鲜活的社会历史画卷。在奸臣当首、贪官横行的北宋,一百零八位好汉先后聚义于水泊梁山,扯起“替天行道”的大旗,劫富济贫,屡败官军,闹得轰轰烈烈。几百年来,《水浒传》的故事在中国可谓家喻户晓、脍炙人口。梁山英雄们个性鲜明的形象、曲折传奇的经历,已成为中国传统文化宝库中不可或缺的部分。', '《The Outlaws of the Marsh》:One of the best known and bestloved of the ancient Chinese novels which have come down through the ages,written in the fourteenth century,is a fictional account of twelfth-century events in the final years of Hui Zong,aSong Dynasty emperor who reigned from 1101to1125,It tells why and how one hundred some-old men and women are forced by the harsh feudal officialdom and bandedtogether on a marsh-girl mountain,became leaders of an outlaw army of thousands and fought brave and resourcefulbattles against pompous,heartless tyrants\r\n', 'The Outlaws of the Marsh,One of the best known and bestloved of the ancient Chinese novels which have come down through the ages,written in the fourteenth century,is a fictional account of twelfth-century events in the final years of Hui Zong,aSong Dynasty emperor who reigned from 1101to1125,It tells why and how one hundred some-old men and women are forced by the harsh feudal officialdom and bandedtogether on a marsh-girl mountain,became leaders of an outlaw army of thousands and fought brave and resourcefulbattles against pompous,heartless tyrants.', 'Au bord de l’eau : Ce roman décrit la société de la dynastie des Song du nord au travers d\'histoires captivantes, de personnages hauts en couleur et d\'une très belle écriture. A cause de ministres conspirateurs et de la corruption environnante, cent-huit hommes courageux se regroupent sur le mont Liang qui borde la mer. Leur devise est \"renforcer la justice au nom du ciel\", c\'est pourquoi ils volent les riches pour aider les pauvres, vainquent des armées et font la fête. Tout le monde connait l\'histoire de \"Au bord de l\'eau\" et ce depuis plusieurs centaines d\'années. Les héros du mont Liang, aux personnalités bien marquées et qui vivent des histoires devenues légendes, font partie intégrante de la culture classique chinoise.\r\n', 'A la Orilla del Agua Presenta vívidamente las imágenes históricas y sociales de la dinastía Song del Norte con las leyendas atractivas, los personajes con distintos caracteres y un lenguaje bien elaborado. Relata los 108 forajidos fuera de la ley de la dinastía Song del Norte, una era en que los funcionarios desleales y los corruptos controlaron el poder, se encontraron respectivamente en el Monte Liang para formar una fuerza armada considerable con el propósito de “Cumplir la justicia en nombre del Cielo”. Ellos robaron a los ricos para ayudar a los pobres y derrotaron repetidamente a las armadas oficiales. Es una leyenda famosa durante generaciones en toda China. Los personajes vívidos y las experiencias legendarias han sido un elemento indispensable de la cultura tradicional china.', 'قصص \"شيويهوتشيوان\" : استخدمتالأسلوبالملحميوالشخصياتالحيةواللغةالحماسيةلرسمصورةتاريخيةاجتماعيةحيةلتصويرالمشاهدالحياتيةلفترةأسرةسونغالشمالية. حيثبرزمائةوثمانيةبطلمتحدينالصعابرافعينرايةتحقيقالعدلوكبحجماعالجشعينفيعصرأسرةسونغالذيتفشيفيهجشعالمسئولينوتولىالخونةمقاليدالأمور. وقدانتشرتقصصشويهوتشيوانلقرونعديدةبينالصينيين،وأصبحأبطالجبلليانغشانبسماتهمالمميزةوتجاربهمالأسطوريةجزءالايتجزأمنالثقافةالصينيةالتقليدية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('167', 'B_EP_9787508517094_500_wNuuA', '丝绸之路的开通(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', 'The Opening of the Silk Road', '无', 'L’ouverture de la Route de la soie (collection \"échanges culturels entre la Chine et l’étranger\") (chinois-anglais) ', 'La Apertura de la Ruta de la Seda(China Y El Mundo)(edición china-inglesa)', 'تدشين طريق الحرير (سلسلة قصصية عن التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '张一平', 'Zhang Yiping', '无', 'Yiping ZHANG', 'Zhang Yiping', 'تشانغ إي بينغ', '覃田甜', '译谷', '', '无', '', '', '', '9787508517094', '', '', '', '', '', '中外文化交流故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '86.00', '0.00', '8.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '200', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '丝绸之路;张骞;汉代;', 'The Opening of the Silk Road', '无', 'la Route de la soie; ZHANG Qian; la dynastie Han', 'La ruta de la seda;Zhangjian;dinastía Han', 'طريق الحرير - تشانغ تشيان - أسرة هان', '有', '/201409之前书目/EP_9787508517094_500_wNuuA/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508517094_500_wNuuA/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508517094_500_wNuuA/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508517094_500_wNuuA/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508517094_500_wNuuA/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508517094_500_wNuuA/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508517094_500_wNuuA/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508517094_500_wNuuA/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508517094_500_wNuuA/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508517094_500_wNuuA/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508517094_500_wNuuA/合同', '', '', '丝绸之路的开通:中国汉代的张骞两次出使西域,打通举世闻名的丝绸之路。他第一个打开了西域的大门,由他开拓的丝绸之路,揭开了东西经济文化交流的新时代。这位勇敢而富有献身精神的探险家和外交家书写了中西文化交流史上最生动传奇的一页。', '\"This book tells the story of Zhang Qian, an explorer in the Han Dynasty who adventured to the Wes tern Reg ion twice and opened the worldly-renowned Silk Road. Zhang Qian was the first to open the gate to the Western Region, and the Silk Road that he pioneered ushered in a new era in economic and cultural exchanges between the East and the West. This brave and dedicated explorer and diplomat has made a permanent mark on the history of Sino-foreign cultural exchange.\r\n\"\r\n', '无', 'L’ouverture de la Route de la soie: sous la dynastie Han, ZHANG Qian est envoyé deux fois comme diplomate officiel en Asie centrale et il explore la célèbre Route de la soie. C’est lui qui ouvre en premier la porte de l’Asie centrale et fait entrer dans une nouvelle ère les échanges économiques par la Route de la soie. Dans un esprit de sacrifice, cet explorateur et diplomate courageux écrivit une des pages les plus fantastiques de l’histoire des échanges culturels entre la Chine et l’étranger.\r\n', 'La Apertura de la Ruta de la Seda: Zhang Qian, un enviado de la dinastía Han, viajó a Occidente dos veces y la ruta de la seda, explotada por él, ha empezado una era nueva para la comunicación cultural y económica sino-occidental. Este valiente explorador y diplomático ha escrito unas de las páginas más vívidas y legendarias más vívida y legendaria en la historia de la comunicación cultural sino-occidental.', 'تدشين طريق الحرير: سافر تشانغ تشيان رسولا إلى المناطق الغربية مرتين في عهد أسرة هان، وقد أزال الحواجز والعقبات الموجودة بطريق الحرير المشهور عالميا. حيث يُعد الباب الأول الذي تم افتتاحه في المناطق الغربية، ومن خلال طريق الحرير الذي تم حفره على يد تشانغ تشيان تم افتتاح عهد جديد للتبادل الثقافي والاقتصادي بين الشرق والغرب. وقد خط هذا المستكشف والدبلوماسي الشجاع والذي بذل حياته وروحه في سبيل ذلك العمل صفحة من الصفحات الأسطورية الأكثر حيوية في تاريخ التبادل الثقافي بين الصين والغرب', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('168', 'B_EP_9787508521961_500_n7yOY', '宋词三百首(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '300 Song lyrics', '无', 'Trois cent poèmes des Song (Anthologie de poésie chinoise classique traduite par M. XU)(bilingue Chinois anglais)', '300 Letras de la Dinastía Song( Colección de Poesía y Prosa Clásica)(Edición inglesa y china)', 'الثلاثمائة الكلمة لعصر سونغ (مجموعة من الأشعار الكلاسيكية المترجمة) (باللغتين الصينية والانجليزية)', '许渊冲', 'Xu Yuanchong', '无', 'Yuanchong XU', 'Xu Yuanchong', 'شو يوان تشونغ', '王峰', '许渊冲', '', '无', '', '', '', '9787508521961', '', '', '', '', '', '许译中国经典诗文', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*220', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2012-01', '0', '', '0', '', '', '89.00', '0.00', '8.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '342', '0', '0.00', '590.00', '', '0', '0', '0', '0', '宋词;许渊冲;诗经;文学', '300 Song lyrics', '无', 'les poèmes des Song; Yuanchong XU; Livres des Odes ; la littérature', 'letras de la Dinastia Song; Xu Yuanchong; poesía; literatura', 'كلمات سونغ، شو يوان تشونغ، كتاب الأغاني، الأدب', '有', '/wangfeng/EP_9787508521961_500_n7yOY/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508521961_500_n7yOY/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508521961_500_n7yOY/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508521961_500_n7yOY/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508521961_500_n7yOY/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508521961_500_n7yOY/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508521961_500_n7yOY/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508521961_500_n7yOY/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508521961_500_n7yOY/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508521961_500_n7yOY/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508521961_500_n7yOY/合同', '', '', '中国古代经典诗文是中国传统文化的奇葩。早在两千多年以前,中国诗人就写出了美丽的《诗经》和《楚辞》;以后,他们又创造了更加灿烂的唐诗和宋词。《论语》《老子》这样的经典著作,则在塑造、构成中华民族文化精神方面具有极其重要的意义。这些作品既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。', 'The Three Hundred Song lyrics is an anthology of poems from the Chinese Song Dynasty. It contains over 300 poems and demonstrates the characteristics of the times and life style of Song Dynasty.\r\n', '无', 'La poésie classique de l’Antiquité chinoise est une des merveilles de la culture traditionnelle chinoise. Il y a plus de deux mille ans, les poètes chinois ont écrit les magnifiques Livre des Odes et Chants de Chu. Plus tard, ils écrivent les poèmes des Tang et des Song, encore plus brillants. Les oeuvres classiques, tels que les Entretiens de Confucius et de Lao Tseu, jouent un rôle extrêmement important dans la formation et la construction de la culture et de l’esprit chinois. Ces oeuvres sont à la fois un lien culturel reliant l’esprit et les émotions de tous les Chinois mais également un pont important par lequel la culture chinoise se diffuse au reste du monde.\r\n', 'Las poesías y prosas clásicas de la antiguedad china son una maravilla de la cultura tradicional china. Hace más de 3 mil años, los poetas chinos inventaron las obras magníficas de el Libro de Canciones y las Elegías del Sur; siguieron a crear las más prósperas poesía de la Dinastía Tang y ci poesía de la Dinastía Song. Las obras clásicas, como Así dijeron el Maestro y Lao Tzu, son muy significativas para la formación y constitución en el espíritu cultural del pueblo chino. Éstas no sólo son vínculo cultural de los pensamientos y sentimientos de los chinos, sino también son puente trascendental por el que la cultura china se difunde por el mundo.', 'يعد الشعر الكلاسيكي الصيني القديم من احدى روائع الثقافة الصينية القديمة. منذ حوالي الفي عام كتب الشعراء الصينيين (كتاب الأغاني) و(شعر الجنوب)، وبعد ذلك قاموا بتأليف ما هو اكثر روعة شعر تانغ وكلمات سونغ. الأعمال الكلاسيكية: (مختارات من اقوال كونفوشيوس) و(الطاوية) يشكلان معنى هام في جانب الثقافة الدينية بالصين. هذه الأعمال تعد رابطة ثقافية تجمع بين فكر وشعور الصينيين وايضا يعد معبر الثقافة الصينية الى العالم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('169', 'B_EP_9787508522029_500_biYj1', '宋元明清诗选(许译中国经典诗文集)(中英对照)', 'Golden Treasury of Song, Yuan, Ming and Qing Poetry', '无', 'Sélection de poèmes de la dynastie des Song, des Yuan, des Ming et des Qing (Anthologie de poésie chinoise classique traduite par M. XU)(bilingue Chinois anglais)', 'Tesoros de Oro de la Poesía en las Dinastías Song, Yuan, Ming y Qing( Colección de Poesía y Prosa Clásica)(Edición inglesa y china)', 'مختارات من شعر أسرة مينغ ويوان وسونغ(مجموعة من الأشعار الكلاسيكية المترجمة) (باللغتين الصينية والانجليزية)', '许渊冲', 'Xu Yuanchong', '无', 'Yuanchong XU', 'Xu Yuanchong', 'شو يوان تشونغ', '王峰', '许渊冲', '', '无', '', '', '', '9787508522029', '', '', '', '', '', '许译中国经典诗文', '', '无', '', '', '', '1', '2', '0', '155*220', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2012-01', '0', '', '0', '', '', '89.00', '0.00', '8.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '288', '0', '0.00', '520.00', '', '0', '0', '0', '0', '古代;诗:宋元明清', 'Golden Treasury of Song,Yuan,Ming and Qing Poetry', '无', 'l’antiquité; la poésie; la dynastie des Song; des Yuan; des Ming; des Qing', 'antiguedad; poesía; las Dinastías Song,Yuan,Ming y Qing', 'العصر القديم، شعر: أسرة سونغ ويوان ومينغوتشينغ', '有', '/wangfeng/EP_9787508522029_500_biYj1/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508522029_500_biYj1/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508522029_500_biYj1/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508522029_500_biYj1/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508522029_500_biYj1/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508522029_500_biYj1/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508522029_500_biYj1/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508522029_500_biYj1/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508522029_500_biYj1/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508522029_500_biYj1/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508522029_500_biYj1/合同', '', '', '中国古代经典诗文是中国传统文化的奇葩。早在两千多年以前,中国诗人就写出了美丽的《诗经》和《楚辞》;以后,他们又创造了更加灿烂的唐诗和宋词。《论语》《老子》这样的经典著作,则在塑造、构成中华民族文化精神方面具有极其重要的意义。这些作品既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。', 'This book is in dynastic order, including more than 200 poems of Song, Yuan, Ming and Qing dynastties.\r\n', '无', 'La poésie classique de l’Antiquité chinoise est une des merveilles de la culture traditionnelle chinoise. Il y a plus de deux mille ans, les poètes chinois ont écrit les magnifiques Livre des Odes et Chants de Chu. Plus tard, ils écrivent les poèmes des Tang et des Song, encore plus brillants. Les oeuvres classiques, tels que les Entretiens de Confucius et de Lao Tseu, jouent un rôle extrêmement important dans la formation et la construction de la culture et de l’esprit chinois. Ces oeuvres sont à la fois un lien culturel reliant l’esprit et les émotions de tous les Chinois mais également un pont important par lequel la culture chinoise se diffuse au reste du monde.\r\n', 'Las poesías y prosas clásicas de la antiguedad china son una maravilla de la cultura tradicional china. Hace más de 2 mil años, los poetas chinos inventaron las obras magníficas de el Libro de Canciones y las Elegías del Sur; siguieron a crear las más prósperas poesía de la Dinastía Tang y ci poesía de la Dinastía Song. Las obras clásicas, como Así dijeron el Maestro y Lao Tzu, son muy significativas para la formación y constitución en el espíritu cultural del pueblo chino. Éstas no sólo son vínculo cultural de los pensamientos y sentimientos de los chinos, sino también son un puente trascendental por el que la cultura china se difunde por el mundo.', 'يعد الشعر الكلاسيكي الصيني القديم من إحدى روائع الثقافة الصينية القديمة. منذ حوالي ألفي عام كتب الشعراء الصينيين (كتاب الأغاني) و(شعر الجنوب)، وبعد ذلك قاموا بتأليف ما هو أكثر روعة شعر تانغ وكلمات سونغ. الأعمال الكلاسيكية: (مختارات من أقوال كونفوشيوس) و(الطاوية) يشكلان معنى هام في جانب الثقافة الدينية بالصين. هذه الأعمال تعد رابطة ثقافية تجمع بين فكر وشعور الصينيين وأيضا يعد معبر الثقافة الصينية الى العالم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('170', 'B_EP_9787508524436_003_NLSB9', '孙子兵法解析(中国古代圣贤系列)(中文版)', 'The Interpretation of Sun Tzu\'s Art of War(Chinese Ancient Sages Series)(Chinese edition)', '无', 'Analyse de L\'Art de la guerre (série des sages à l’ancienne époque de la Chine)(version chinoise)', 'Interpretación del de Sun Tzu(Serie de Sabios Antiguos de China )(Edición China)', 'تحليل فنون الحرب لسون تسه (سلسة كتب عن الحكماء الصينيين القدماء) (باللغة الصينية)', '任力', 'Ren Li', '无', 'Li REN', 'Ren Li', 'رين لي', '梁晶晶', '', '', '无', '', '', '', '9787508524436', '', '', '', '', '', '中国古代圣贤系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '36.00', '0.00', '7.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '250', '0', '0.00', '410.00', '', '0', '0', '0', '0', '兵法解析;哲学;孙子;任力', 'analysis of war strategies and tactics; philosophy; Sun Zi; Ren Li', '无', 'analyse des stratégies militaires; la philosophie; Sun Tzu; Li REN', 'Interpretación de ,Filosofía,Sun Tzu,Ren Li', 'تحليل فنون الحرب - الفلسفة - سون تسه - رين لي', '无', '/liangjj/EP_9787508524436_003_NLSB9/排版', '有', '/liangjj/EP_9787508524436_003_NLSB9/封面', '无', '/liangjj/EP_9787508524436_003_NLSB9/字体', '有', '/liangjj/EP_9787508524436_003_NLSB9/分层PDF', '无', '/liangjj/EP_9787508524436_003_NLSB9/WORD', '无', '/liangjj/EP_9787508524436_003_NLSB9/XML', '无', '/liangjj/EP_9787508524436_003_NLSB9/EPUB', '有', '/liangjj/EP_9787508524436_003_NLSB9/MOBI', '无', '/liangjj/EP_9787508524436_003_NLSB9/阅读PDF', '无', '/liangjj/EP_9787508524436_003_NLSB9/HTML', '无', '/liangjj/EP_9787508524436_003_NLSB9/合同', '', '', '《孙子兵法解析》点校整理《孙子兵法》原文并译成白话文,以知识链接的形式对一些古代重要军事术语加以诠释,进而提炼每篇的思想精髓,并以具体生动的战例对孙子思想进行说明。全书11万字,配有130余幅插图,学术性和通俗性并重,思想性和可读性俱佳。', 'The Interpretation of Sun Tzu’s Art of War revises and reorganizes the original text of Sun Tzu’s Art of War and translates it into vernacular Chinese with annotations of important military terms in ancient China attached. It extracts the essence of each chapter and explains Sun Tzu’s theory with specific and vivid examples of battles. This book consists of about 110,000 words and encloses over 130 illustrations. It combines academic quality with popularity and ideological nature with readability.\r\n', '无', 'L’auteur d’Analyse de L\'Art de la guerre ponctue, corrige, classe le texte original de L\'Art de la guerre et le traduit en chinois vernaculaire. En reliant les connaissances, l’auteur interpète les termes militaires importants de l\'Antiquité, résume l’essence de l\'idée de chaque texte et explique le concept de SunTzu à l’aide d\'exemples militaires concrets. Ce livre, écrit en 110 000 caractères et agrementé de plus de 130 images, parle tant aux chercheurs qu\'aux néophites, et sa lecture laisse une forte impression.\r\n', 'Interpretación del Arte de la Guerra de Sun Tzu es una traducción del Arte de la Guerra en Chino mandarín. Este libro interpreta los términos militares antiguos a través de la historia bélica y extrae la esencia de sus pensamientos. Esta obra, con 11 mil palabras y más de 130 dibujos, destaca por su valor académico,su popularidad, su ideología y su legibilidad.', 'يُعد كتاب \"تحليل فنون الحرب لسون تسه\" هو النسخة المنقحة لكتاب \"فنون الحرب لسون تسه\" الأصلي والمترجمة إلى اللغة الصينية الحديثة، وقد تم إضافة شروح وتفسير للمصطلحات العسكرية الحيوية القديمة مستخدما أسلوب الروابط المعرفية، ومن ثم استخراج الجوهر الفكري لكل مقالة وشرح أفكار سون تسه في المعارك الحية والمحددة. ويتضمن الكتاب مائة ألف رمز وعشرا، كما يضم أكثر من 130 صورة توضيحية، ويجمع الكتاب بين الأكاديمية والشعبية، بالإضافة إلى الروعة الفكرية والمقروئية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '33', null, '', '1'), ('171', 'B_EP_9787508517544_001_SguJi', '孙子的智慧(中国经典名著故事丛书)(英文版)', 'THE WISDOM OF SUN TZU', '', 'La sagesse de SUN Zi(collection des ouvrages classiques de la littérature chinoise) (Éditions anglaises)', 'La Sabiduría de Sun Tzu(Serie de las Novelas Clásicas de China)(Edición Inglesa-China) ', '\"القصصالتعليميةالكلاسيكيةالصينية\"،قصصحكمةسونتزي (باللغةالإنجليزية).', '郭闻平;钟少异', 'Guo Wenping;Zhong Shaoyi', '', 'GUO Wenping ; ZHONG Shaoyi ; ', 'Guo Wenping;Zhong Shaoyi', 'وانغقوهتشنغ', '郑磊', '(美)格雷(Gray T.)', '', '', '', '', '', '9787508517544', '', '', '', '', '', '中国经典名著故事丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '135*210', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '128', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '孙子;古代;军事;孙子兵法', 'The Wisdom of Sun Tzu', '', 'SUN Zi ; antiquité ; militaire ; l\'art de la guerre', 'Sun Tzu;En la Antigüedad;Asuntos Militares;;', 'تسونتزي،العصورالقديمة،استراتيجياتعسكرية،سونتزيبانفا.', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', '', '', '《孙子的智慧》孙子是中国古代著名军事家,其军事思想历来受到中外学界的高度评价。本书结合《孙子兵法》的原文和中国历史上的经典战例,为读者深入浅出地分析了孙子的军事思想,适合外国读者阅读。', '\"The Wisdom of Sun Tzu\r\nSun Tzu is a famous ancient Chinese military strategist. Sun Tzu’s The Art of War is a Chinese military treatise, that was written by Sun Tzu. The book is one of the oldest and most successful books on military strategy.\"\r\n', '无', 'La sagesse de SUN Zi. SUN Zi est un célèbre stratège militaire chinois, sa pensée est toujours tenue en haute estime parmi les chercheurs chinois et étrangers. En croisant le texte original de L’art de la guerre de SUN Zi et les vraies batailles de l’histoire chinoise, ce livre traite la pensée de SUN Zi dans un langage simple et convient aux lecteurs étrangers. \r\n', 'Sun Tzu es un famoso estratega militar de la China antigua. Su ideología militar siempre ha sido valorada por los académicos chinos y extranjeros. Este libro registra el texto original del y los combates clásico de China para analizar la ideología militar de Sun Tzu. Es una lectura perfecta para los lectores extranjeros.', 'يعدسونتزيمنأشهرالعسكريينالصينيينفيالعصورالقديمة. وقدحازتأيديولوجيتهالعسكريةعلىتقديرواهتمامالأوساطالأكاديميةالصينيةوالأجنبية. قامهذاالكتاببدمجالنصوصالأصليةلكتاب \"سونتزيبانفا\" معالاستراتيجياتالحربيةالكلاسيكيةالصينيةالتاريخية. وقامبعملتحليلعميقللأيديولوجياالعسكريةالخاصةبسونتزي،وهوملائمتمامالذوقالقارئالأجنبي.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('172', 'B_EP_9787508522470_003_BhRF5', '唐山:一个世纪的故事(百年城市系列)(中文版)', 'The Tangshan Story of a Century (Chinese Cities: Story of a Century Series)(Chinese Edition)', '无', 'Tangshan: une histoire d’un siècle (série des villes de cent ans)(version chinoise)', 'Tangshan: Historia de Un Siglo (Las Ciudades Chinas: Historia de Un Siglo) (Edición china)', 'مدينة تانغشان : قصة قرن من الزمان (سلسلة المدن القديمة) باللغة الصينية', '河北省人民政府新闻办公室;唐山市人民政府新闻办公室', 'Hebei Province Municipal Government Information Office', '无', 'Bureau d\'informations du gouvernement populaire de la province du Hebei', 'Oficina de Información del Gobierno Popular de la Provincia de Hebei', 'المكتب الإعلامي التابع لحكومة مقاطعة خبي، المكتب الإعلامي التابع لحكومة مدينة تانغشان', '蔡程;王峰;杨杰', '', '', '无', '', '', '', '9787508522470', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '百年城市系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '240*310', '', '', '003--中文', '', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '398.00', '0.00', '19.99', '44.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '270', '0', '0.00', '1580.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;唐山;历史;百年城市', 'China; Tangshan; old city', '无', 'Chine; Tang Shan; Histoire; Ville de cent ans', 'China; Tangshan; Ciudad vieja', 'الصين، جبل تانغشان، المدينة القديمة', '有', '/201409之前书目/EP_9787508522470_003_BhRF5/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508522470_003_BhRF5/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522470_003_BhRF5/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508522470_003_BhRF5/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522470_003_BhRF5/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522470_003_BhRF5/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522470_003_BhRF5/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508522470_003_BhRF5/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522470_003_BhRF5/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522470_003_BhRF5/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522470_003_BhRF5/合同', '', '', '唐山:一个世纪的故事作者:河北省人民政府新闻办公室 ,唐山市人民政府新闻办公室 编出版社:五洲传播出版社。由李秀存,景洪主编。\r\n内容简介:《唐山:一个世纪的故事》以英文形式,触摸唐山百年发展过程中的一页页辉煌,它们似乎是有生命的历史,这些凝集着近代中国先辈强国之梦的记录,将中国近代工业的脉搏与这座城市紧紧联成一线,唐山城市的血肉关联干中国近代工业,它早期所创造的许多全国第一、亚洲第一、世界第一把这座城市永远镌刻在中国近代工业的史册上,使它成为中国百年近代工业史...显示全部信息。\r\n《唐山:一个世纪的故事》触摸唐山百年发展过程中的一页页辉煌,它们似乎是有生命的历史,这些凝集着近代中国先辈强国之梦的记录,将中国近代工业的脉搏与这座城市紧紧联成一线,唐山城市的血肉关联干中国近代工业,它早期所创造的许多全国第一、亚洲第一、世界第一把这座城市永远镌刻在中国近代工业的史册上,使它成为中国百年近代工业史上具有里程碑意义的一座城市。本书由李秀存,景洪主编。作者简介编辑推荐目录序近代煤矿的源头股份之始启新往事铁路、火车的摇篮瓷都之花电力之始北方大港从唐山矿到唐山市小山与唐山工业遗迹与城市公园“工人”之冠凤凰涅槃人杰辈出风物名胜前言精彩书摘插图', 'The Tangshan Story of a Century touch a page brilliant Tangshan hundred years in the development process. they seem to have the history of life. these agglutination with modern record of Chinese ancestors dream of power. closely linked to the pulse of the modern industrial city in a direct line with the flesh and blood of the Tangshan city associated stem China\'s modern industry and created many of the country in its early. first in Asia. the world\'s first a city forever engraved in the annals of China\'s modern industry. making it China a hundred years of modern industrial landmark in the history of the city.\r\n', '无', ' Tang Shan : Une histoire d\'un siècle : Auteurs: Le Bureau d\'informations du gouvernement populaire de la province du Hebei et Le Bureau d\'informations du gouvernement populaire de la ville de Tangshan. Publié par la maison d\'édition \"Diffusion de WuZhou\". Rédacteurs: Cunxiu LI et Hong JING. Introduction : \"Tang Shan : Une histoire d\'un siècle\" évoque, en anglais, les gloires succesives du développement de Tangshan sur un siècle. Comme si l\'Histoire était vivante, ces gloires sont les témoins de l\'accomplissement du rêve des ancêtres : celui d\'une patrie puissante et de lier étroitement cette ville à la vivacité de l\'industrie chinoise moderne. Cette dernière coule dans le sang de ceux de Tangshan. Cette ville reste dans les mémoires grâce à de nombreuses premières à l\'échelle nationale, asiatique et mondiale, ce qui en fait un pilier dans l\'histoire de l\'industrie chinoise moderne.\r\n', 'Este libro presenta los logros brillantes a lo largo de la historia vigorosa del desarrollo de Tangshan. Estos registros aglutinados por el sueño de poder de los chinos antepasados modernos estrechamente relacionan el desarrollo de la industria de la China moderna con esta ciudad. Sus récords nacionales, asiáticos, mundiales que han establecido en la etapa temprana hacen Tangshan una ciudad más destacada en la historia china de la industria moderna. El libro es editado por Li Xiucun y Jing Hong.', 'مدينة تانغشان : قصة قرن من الزمان - نلتمس في هذا الكتاب صفحات المجد التي مرت بها عملية التطور في تانغشان، تلك الصفحات التاريخية النابضة بالحياة، حيث تعد بمثابة بلورة لحلم الرعيل الصيني في بناء دولة قوية، ويربط بعمق بين تطور الصناعة الصينية الحديثة وتلك المدينة العريقة. فقد حفرت هذه المدينة اسمها بحروف من ذهب في سجل تاريخ الصناعة الصيني الحديثة حيث احتلت الابتكارات المبكرة لهذه المدينة المرتبة الأولي في الصين وآسيا والعالم. مما جعل منها معلما تاريخيا هاما في مجال الصناعات الصينية الحديثة. الكتاب من تحرير كلا من لي شيو تسون و جينغ هونغ.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('173', 'B_EP_9787508521916_500_W09gY', '许译唐诗300首(许译中国经典诗文集)(中英对照', '300 Tang Poems', '无', 'Trois cents poèmes des Tang traduits par XU Yuanchong(collection la poésie chinoise classique traduite par XU Yuanchong) (bilingue chinois anglais)', 'Selección de trescientos Poemas de la Dinastía Tang(Colección de poesía y prosa clásica)(Edición china e inglesa)', 'ترجمة قصائد تانغ الثلاثمائة بترجمة شي يوان تشونغ (مختارات من الشعر الكلاسيكي الصيني بترجمة شي يوان تشونغ) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '', 'Xu Yuanchong', '无', 'Yuanchong XU', 'Xu Yuanchong', 'شي يوان تشونغ', '王峰', '许渊冲', '', '无', '', '', '', '9787508521916', '', '', '', '', '', '许译中国经典诗文', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*220', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2012-01', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '12.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '340', '0', '0.00', '590.00', '', '0', '0', '0', '0', '唐诗;文化;精选;许渊冲', '300 Tang Poems', '无', 'les poèmes des Tang, la culture, sélection, XU Yuanchong', 'Poemas de Tang,Xu Yuanchong,Selectados(Selección?),Cultura', 'شعر تانغ - الثقافة - مختارات - شي يوان تشونغ', '有', '/wangfeng/EP_9787508521916_500_W09gY/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508521916_500_W09gY/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508521916_500_W09gY/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508521916_500_W09gY/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508521916_500_W09gY/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508521916_500_W09gY/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508521916_500_W09gY/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508521916_500_W09gY/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508521916_500_W09gY/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508521916_500_W09gY/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508521916_500_W09gY/合同', '', '', '《许译中国经典诗文集:唐诗三百首(汉英对照)》收入了虞世南、孔绍安、王绩、寒山、上官仪、王勃、杨炯、骆宾王、宋之部、贺知章、陈子昂、张说、张旭等人的作品。唐诗内容广泛,有的咏山川之美,有的表达人际之间美好的情感,有的记述民间疾苦和人民愿望,有的抒发个人志向,还有的写边塞将士的英勇气概……千百年来,中国人世世代代都喜欢诵读唐诗,从中汲取养分,陶冶情操,提高素养。', 'Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chinese nation. These works are both a cultural bond linking the thoughts and affections of Chinese people and an important bridge for Chinese culture and the world. Mr. Xu Yuanchong has been engaged in translation for 70 years. In December 2010, he won the Lifetime Achievement Award in Translation conferred by the Translators Association of China (TAC). He is honored as the only expert who translates Chinese poems into both English and French. After his excellent interpretation, many Chinese classic poems have been further refined into perfect English and French rhymes. This collection of Classical Chinese Poetry and Prose gathers his most representative English translations. It includes the classic works Thus Spoke the Master, Laws: Divine and Human and dramas such as Romance of the Western Bower, Dream in Peony Pavilion, Love in Long-life Hall and Peach Blossom Painted with Blood. The largest part of the collection includes the translation of selected poems from different dynasties. The selection includes various types of poems, lyrics and Yuan, Ming and Qing dynasty songs. The selected works start from the pre-Qin era to the Qing Dynasty, covering almost the entire history of classic poems in China. Reading these works is like tasting \"living water from the source\" of Chinese culture. We hope this collection will help English readers \"know, love and appreciate\" Chinese classic poems, share the intelligence of Confucius and Lao Tzu, share the gracefulness of Tang Dynasty poems, Song lyrics and classic operas and songs and promote exchanges between Eastern and Western culture. 300 Tang Poems is one of the 14 books of Classical Chinese Poetry and Prose, a selected translation of about 350 poems of Tang Dynasty.\r\n', '无', 'Collection la poésie chinoise classique traduite par XU Yuanchong: Trois cents poèmes des Tang rassemble les oeuvres de YU Shinan, KONG Shao’an, WANG Ji, HAN shan, SHANGGUAN Yi, WANG Bo, YANG Jiong, LUO Binwang, SONG Zhibu, HE Zhizhang, CHEN Zi’ang, ZHANG Shuo, ZHANG Xu, etc. Les poèmes des Tang comprennent des contenus divers, certains chantent la beauté de montagne, certains expriment le sentiment amical entre les gens, certains récitent la difficulté et l’aspiration du peuple, certains autres exposent l’ambition personnelle, ainsi, les autres décrivent le courage héroique des soldats à la frontière... Depuis des milliers d’années, les génération du peuple chinois favorisent de lire des poèmes de Tang afin d’absorber l’esprit nutritif, de se cultiver et d’améliorer les connaissances.\r\n', 'Son poemas de los estudiosos muy conocidos de la dinastía Tang. Las poesías de la dinastía Tang cuentan con ciertas características. Destaca el hecho de que las poesías fueran generalmente creadas para ser recitadas en el habla china(ahora conocida como chino clásico,o, a veces, como chino literario). Además, también es muy impotante que las poesías fueran escritas con las (ciertas) formas típicas poéticas, varios temas comúnes, el contexto social y la naturaleza.\r\n', 'جمع كتاب (مختارات من الشعر الكلاسيكي الصيني - قصائد تانغ الثلاثمائة) بين طياته مجموعة من الأعمال الفنية لبعض شعراء الصين مثل يي شي نان وكونغ شاو آن ووانغ جي وهان شان وشانغ قوانغ يي ووانغ بو ويانغ جيونغ ولوو بين وانغ وسونغ تشي بو وخه تشي تشانغ وتشين تسي آنغ وتشانغ شوو وتشانغ شي وغيرهم. يتمتع شعر تانغ بعمق مضمونه، فبعضها يشير إلى جمال الجبال والأنهار الدائم، وبعضها يشير إلى المشاعر الطيبة بين الأشخاص، وبعضها يحكي المصاعب التي يعاني منها الشعب وتطلعاته، وبعضها يعبر عن الطموحات الشخصية، وبعضها يتحدث عن الروح البطولية للضباط والجنود في المناطق الحدودية. وقد شُغف الشعب الصيني جيلا بعد جيل بقراءة أشعار تانغ، وقد كان شعر تانغ بمثابة الغذاء الروحي للكثيرين، فضلا عن دوره في صياغة مشاعرهم ورفع خبراتهم المكتسبة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('174', 'B_EP_9787508522012_500_C6Q3v', '唐五代词选(许译中国经典诗文集)(中英对照)', 'Selected Lyrics of Tang and Five Dynasties', '无', 'Sélection de poèmes chantés de la dynastie des Tang et des Cinq dynasties (Anthologie de poésie chinoise classique traduite par M. XU)(bilingue Chinois anglais)', 'Las Letras Seleccionadas de Tang y las Cinco Dinastías( Colección de Poesía y Prosa Clásica)(Edición inglesa y china)', 'الكلمات المختارة من عصر أسرة تانغ وخمس أسرات آخرين (مجموعة من الأشعار الكلاسيكية المترجمة) (باللغتين الصينية والانجليزية)', '许渊冲', 'Xu Yuanchong', '无', 'Yuanchong XU', 'Xu Yuanchong', 'شو يوان تشونغ', '王峰', '许渊冲', '', '无', '', '', '', '9787508522012', '', '', '', '', '', '许译中国经典诗文', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*220', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2012-01', '0', '', '0', '', '', '79.00', '0.00', '7.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '188', '0', '0.00', '400.00', '', '0', '0', '0', '0', '唐代;词人;词', 'Selected Lyrics of Tang and Five Dynasties', '无', 'la dynastie des Tang; le poète; la poésie chantée', 'Dinastía Tang; poemas; ci', 'أسرة تانغ، كتاب الكلمات، الكلمات', '有', '/wangfeng/EP_9787508522012_500_C6Q3v/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508522012_500_C6Q3v/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508522012_500_C6Q3v/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508522012_500_C6Q3v/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508522012_500_C6Q3v/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508522012_500_C6Q3v/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508522012_500_C6Q3v/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508522012_500_C6Q3v/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508522012_500_C6Q3v/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508522012_500_C6Q3v/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508522012_500_C6Q3v/合同', '', '', '许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的唯一专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这本《唐五代词选》就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。', 'Selected Lyrics of Tang and Five Dynasties is a selected translation of about 100 Lyrics of Tang and Five Dynasties.\r\n\r\n', '无', 'M. XU Yuanchong se consacre à la traduction depuis soixante-dix ans et remporta en décembre 2010 le prix de la traduction de la culture chinoise pour toute son oeuvre, et est réputé comme étant l\'unique expert de la traduction de la poésie chinoise en vers anglais et français.Grâce à son travail, maints poèmes classiques chinois ont été traduits en rimes en anglais et en français. Cette Sélection de poèmes chantés de la dynastie des Tang et des Cinq dynasties est une version bilingue chinois-anglais qu\'il a lui-même traduite.\r\n', 'El señor Xu Yuanchong,con más de 70 años de experiencia en el campo de la traducción, ganó ¨el premio a la carrera de la traducción china¨ en diciembre de 2010. Y es admitido como el único especialista en lo que traduce los poemas chinos a versos en inglés y francés. Por medio de su traducción excelente, muchas obras clásicas chinas se han traducido a las palabras magníficas en inglés y francés. Fue Xu el que tradujo las letras seleccionadas de Tang y las Cinco Dinastías, cuya primera parte se escribe en inglés y la última parte, en chino.', 'السيد شو يوان تشونغ عمل في الترجمة لمدة 70 عام، حصل في ديسمبر عام 2012 على جائزة انجازات ثقافة الترجمة الصينية على مدى الحياة.يطلق عليه الخبير الوحيد في ترجمة الشعر الصيني إلى سجع باللغة الانجليزية والفرنسية عبر خبرته وموهبته الرائعة، العديد من الشعر الصيني الكلاسيكي تم ترجمته إلى سجع رائع باللغتين الانجليزية والفرنسية.لقد قام بترجمة هذا الكتاب كله، نصفه الأول باللغة الانجليزية والنصف الثاني بالصينية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('175', 'B_EP_9787508521954_500_I2J2w', '桃花扇(许译中国经典诗文集)(中英对照)', 'Peach Blooms Painted with Blood', '无', 'L’Eventail de fleur de pêcher (Anthologie de poésie chinoise classique traduite par M. XU)(bilingue Chinois anglais)', 'Abanico de Flor de Durazno con Sangre( Colección de Poesía y Prosa Clásica)(Edición inglesa y china)', 'مروحة زهرة الخوخ (مجموعة من الأشعار الكلاسيكية المترجمة) (باللغتين الصينية والانجليزية)', '孔尚任', 'Kong Shangren', '无', 'Shangren KONG', 'Kong Shangren', 'كونغ شانغ رن', '王峰', '许渊冲', '', '无', '', '', '', '9787508521954', '', '', '', '', '', '许译中国经典诗文', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*220', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2012-01', '0', '', '0', '', '', '79.00', '0.00', '7.98', '8.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '248', '0', '0.00', '460.00', '', '0', '0', '0', '0', '桃花扇;文化;戏曲;', 'Peach Blooms Painted with Blood', '无', 'L’Eventail de fleur de pêcher; la culture; le théâtre', 'el abanico de flor de durazno;cultura;drama', 'زهرة الخوخ، الثقافة، الأوبرا', '有', '/wangfeng/EP_9787508521954_500_I2J2w/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508521954_500_I2J2w/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508521954_500_I2J2w/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508521954_500_I2J2w/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508521954_500_I2J2w/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508521954_500_I2J2w/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508521954_500_I2J2w/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508521954_500_I2J2w/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508521954_500_I2J2w/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508521954_500_I2J2w/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508521954_500_I2J2w/合同', '', '', '中国古代经典诗文是中国传统文化的奇葩。早在两千多年以前,中国诗人就写出了美丽的《诗经》和《楚辞》;以后,他们又创造了更加灿烂的唐诗和宋词。《论语》《老子》这样的经典著作,则在塑造、构成中华民族文化精神方面具有极其重要的意义。这些作品既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。', 'Peach Blooms Painted with Blood is a great masterpiece of Kun opera and has been a favorite of Chinese audiences for more than 300 years, it takes the love story between the Revival Society poet Hou Fanyu and the beautiful river courtesan Li Xiangiun as its basis; but as a historical epic, it reflects the brief splendor and fall of the shortlived Southern Ming dynasty. This book, with plain words, intends to help foreign readers understand the story and appreciate classic Chinese opera.\r\n', '无', 'La poésie classique de l’Antiquité chinoise est une des merveilles de la culture traditionnelle chinoise. Il y a plus de deux mille ans, les poètes chinois ont écrit les magnifiques Livre des Odes et Chants de Chu. Plus tard, ils écrivent les poèmes des Tang et des Song, encore plus brillants. Les oeuvres classiques, tels que les Entretiens de Confucius et de Lao Tseu, jouent un rôle extrêmement important dans la formation et la construction de la culture et de l’esprit chinois. Ces oeuvres sont à la fois un lien culturel reliant l’esprit et les émotions de tous les Chinois mais également un pont important par lequel la culture chinoise se diffuse au reste du monde.\r\n', 'Las poesías y prosas clásicas de la antiguedad china son una maravilla de la cultura tradicional china. Hace más de 2 mil años, los poetas chinos inventaron las obras magníficas de el Libro de Canciones y las Elegías del Sur; siguieron a crear las más prósperas poesía de la Dinastía Tang y ci poesía de la Dinastía Song. Las obras clásicas, como Así dijeron el Maestro y Lao Tzu, son muy significativas para la formación y constitución en el espíritu cultural del pueblo chino. Éstas no sólo son vínculo cultural de los pensamientos y sentimientos de los chinos, sino también son puente trascendental por el que la cultura china se difunde por el mundo.', 'يعد الشعر الكلاسيكي الصيني القديم من احدى روائع الثقافة الصينية القديمة. منذ حوالي الفي عام كتب الشعراء الصينيين (كتاب الأغاني) و(شعر الجنوب)، وبعد ذلك قاموا بتأليف ما هو اكثر روعة شعر تانغ وكلمات سونغ. الأعمال الكلاسيكية: (مختارات من اقوال كونفوشيوس) و(الطاوية) يشكلان معنى هام في جانب الثقافة الدينية بالصين. هذه الأعمال تعد رابطة ثقافية تجمع بين فكر وشعور الصينيين وايضا يعد معبر الثقافة الصينية الى العالم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('176', 'B_EP_9787508521626_001_46DqG', '桃花扇故事(中国经典名著故事丛书)(英文版)', 'Peach Blossom Fan', '', 'Histoire de l’éventail de fleur de pêcher (collection des histoires des œuvres classiques chinoises)(Édition anglaise)', 'El Abanico de Flor de Melocotón (Serie de las Novelas Clásicas de China)(Edición Inglesa-China)', 'القصصالتعليميةالكلاسيكيةالصينية،قصصتاوهواشان (باللغةالإنجليزية).', '滕建民', 'Teng Jianmin', '', 'TENG Jianmin', 'Tang Xianzu', 'تنغجيانمين', '郑磊', '顾伟光; 陶文; (英) 德雷克 (Drake;H.)', '', '', '', '', '', '9787508521626', '', '', '', '', '', '中国经典名著故事丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '135*210', '', '', '001--英文', '', '2012-01', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '5.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '蔡育朋', '', '124', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '长生殿;中国;故事;牡丹亭;桃花扇;西厢记;名著;唐玄宗;杨贵妃;七圣殿;崔莺莺;张生', 'Peach Blossom Fan', '', 'Palais de la longue vie ; Chine ; histoire ; Pavillon aux pivoines ; éventail de fleur de pêcher ; histoire du pavillon de l\'ouest ; ouvrage réputé ; l’Empire Tangxuanzong ; concubine impériale YANG ; palais des sept saints ; CUI Yingying ; ZHANG Sheng', 'El Palacio de la Longevidad;China;Cuentos;El Pabellón de Peonía;El Abanico de Flor de Melocotón;Romance de la Cámara Occidental;Novelas Clásicas;Emperador Xuanzong de Tang;Yang Guifei;El Palacio de Siete Sabios;Cui Yingying;Zhang Sheng;;', '', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', '', '', '《桃花扇故事》(中国经典戏剧故事丛书)《桃花扇》以明末侯方域和李香君的爱情故事为线索,通过他们的聚散离合,展现了南明王朝灭亡的历史,剧作始终贯穿着正义力量与权奸势力的矛盾与冲突。', '\"Peach Blossom Fan (Classical Chinese Poetry and Prose)\r\nThe Peach Blossom Fan depicts the love story between HouFangyu and Li Xiangjun in the late Ming dynasty, and showsthe ruin history of the South Ming dynasty through their partings and reunions.\"\r\n', '无', 'Histoire de l’éventail de fleur de pêcher (collection des histoires des œuvres classiques chinoises) raconte l\'histoire d\'amour entre Hou Fangyu et Li Xiangjun à la fin de la dynastie Ming. Au travers de leur histoire d\'amour, nous sommes les témoins de la chute de la dynastie des Ming du sud. Le conflit entre la justice et la force est une des idées principales de la pièce.\r\n', 'El Abanico de Flor de Melocotón (Series de las Novelas Clásicas de China) Representa el amor entre HouFangyu y Li Xiangjun en finales de la dinastía Ming, y relata la historia del derrumbamiento de la dinastía Ming del Sur a través de sus despedidas y reencuentros. Las contradicciones y conflictos entre la fuerza de la justicia y la fuerza de los poderes están presentes en toda la obra.', 'قصص \"تاوهواشان\" أومروحةزهرةالخوخ. ضمنسلسلةالقصصالتعليميةالكلاسيكيةالصينية. يصفالكتابقصةالحببينهوفانغيووليشيانغجيوينفيأواخرعهدأسرةمينغ. وستعرضالكتابتاريخاندثارأسرةمينغالجنوبيةمنخلالأحداثاللقاءوالفراقبينالحبيبين،كمايصفالكتابالتناقضبينقوىالعدلوقوةالسلطة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('177', 'B_EP_7508510178_003_r2FIj', '陶渊明(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Tao Yuanming(Chinese classical poetry books boutique)(Chinese Simplified)', '无', 'Yuanming Tao (Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\") (version chinois simplifié)', 'Tao Yuanming(Boutique de libros de poemas clásicos chinos)(Edición inglesa)', 'تاو يوان مينغ ( سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي القديم ) ( اللغة الصينية المبسطة)', '陈桥生', 'Chen Qiaosheng', '无', 'Qiaosheng Chen', 'Chen Qiaosheng', 'تشين تشياو شينغ', '王峰', '', '', '无', '', '', '', '7508510178', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '5.30', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '71', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '陶渊明;田园诗人鼻祖;归去来兮辞;桃花源记;诗人;文学家', 'Tao Yuanming; first pastoral poet; Back to Nature; Tale of Peach Blossom Spring; poet; litterateur', '无', 'Yuanming Tao; créateur de la poésie campagnarde; Gui Qu Lai Xi Ci; Récit de voyage dans le Tao Hua Yuan; Poète;écrivain', 'Tao Yuanming;Fundador de poesía de campo;Poema de ida y vuelta;Leyenda del valle lleno de flores de melocotón;Poeta;Literato', 'تاو يوان مينغ - أبو الشعراء الريفيين - مذكرات زهر الدراق - أديب', '有', '/wangfeng/EP_7508510178_003_r2FIj/排版', '有', '/wangfeng/EP_7508510178_003_r2FIj/封面', '无', '/wangfeng/EP_7508510178_003_r2FIj/字体', '有', '/wangfeng/EP_7508510178_003_r2FIj/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_7508510178_003_r2FIj/WORD', '无', '/wangfeng/EP_7508510178_003_r2FIj/XML', '无', '/wangfeng/EP_7508510178_003_r2FIj/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_7508510178_003_r2FIj/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_7508510178_003_r2FIj/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_7508510178_003_r2FIj/HTML', '无', '/wangfeng/EP_7508510178_003_r2FIj/合同', '', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]:这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏陶。', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 36 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciatio\"\r\n', '无', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Boutique de los poemas clásicos de China\r\nEsta es una serie de obras que se centran en introducir los poetas que jugaron un papel muy importante en el desarrollo de la literatura china y sus obras. Cada tomo contiene dos partes: la biografía resumida y el análisis de sus obras. Cada análisis está compuesto por la interpretación del tema, la interpretación de los versos y el comentario total: la interpretación del tema explica el fondo de creación, la de los versos se dedica a explicar uno por uno el significado de cada verso, el comentario total comenta las características de la obra, lo cual facilita el entendimiento de los lectores respecto al contenido, las características artísticas y la técnica de redacción de estos poemas. Para manifestar la concepción artística de estos poemas clásicos, cada obra está ilustrada con una imágen tradicional china, cuya creación se basa en el contenido de los poemas. Entre ellas, no faltan obras de grandes maestros pintores. La serie muestra el valor cultural de los poemas antiguos desde diferentes perspectivas como literatura, arte, historia. Los lectores pueden obtener conocimientos variados y un buen flujo artístico.', 'سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني القديم\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا على الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم يتم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('178', 'B_EP_9787508521596_500_7sQsy', '体验中国茶文化(文化系列)(中英对照)', '\"Experiencing Chinese Tea Culture\"', '无', 'Faire l\'expérience de la culture chinoise du thé (série de la culture)(bilingue anglais chinois)', 'Experimentar la Cultura del Té Chino (Serie de la Cultura China)(Edición china-inglesa)', 'ثقافة الشاي بالصين (السلسلة الثقافية) (اللغتين الصينية والانجليزية)', '中国茶文化国际交流协会', 'Hanban /Confucius Institute Headquarters', '无', 'L’association de l’échange international de la culture chinoise du thé', 'Hanban /Confucius Institute Headquarters', 'الاتحاد الدولي لتبادل ثقافة الشاي بالصين', '杨杰;马培武;鲁大东', '', '', '无', '', '', '', '9787508521596', '', '', '', '', '', '中国文化系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2011-11', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '5.98', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '168', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '茶;中国;文化', 'tea; China; culture', '无', 'thé; la Chine; la culture', 'Té;China;Cultura', 'الشاي، الصين، الثقافة', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521596_500_7sQsy/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521596_500_7sQsy/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521596_500_7sQsy/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521596_500_7sQsy/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521596_500_7sQsy/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521596_500_7sQsy/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521596_500_7sQsy/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521596_500_7sQsy/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521596_500_7sQsy/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521596_500_7sQsy/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521596_500_7sQsy/合同', '', '', '《体验中国茶文化》本书主要介绍了中国茶的制作与分类、泡茶器具与方法流程、中国茶文化与艺术、中国茶和茶文化在世界各国的传播等内容。', '\"Experiencing Chinese Tea Culture\r\nThis book mainly introduces the production and classification of Chinese tea, tea ware, methods and processes of making tea, culture and art of Chinese tea, and the spread of Chinese tea and tea culture in the world, etc.\"\r\n', '无', 'Faire l\'expérience de la culture chinoise du thé présente principalement la fabrication et la classification du thé, les ustensiles et les processus pour faire du thé, la culture et l’art chinois du thé, ainsi que la diffusion du thé chinois et de la culture du thé dans le monde. \r\n', 'Este libro introduce principalmente la producción y la clasificación del té chino, servicios del té, métodos y procesos de hacer el té chino, la cultura y el arte del té chino, y la propagación del té chino y la cultura del té chino en el mundo, etc.', '(ثقافة الشاي بالصين) يعرف هذا الكتاب في الأساس انواع الشاي الصيني وادوات وكيفية صنعه وفن وثقافة الشاي بالصين ومدى انتشار ثقافة الشاي في العالم كله.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('179', 'B_EP_9787508524160_001_AkMRO', '投资指南(在中国系列)(英文版)', 'INVEST IN CHINA', '', 'Guide d’investissement (série d’être en Chine) (version anglaise)', 'Invertir en China (Serie de En China)(Edición inglesa)', 'دليل الاستثمار (سلسلة في الصين) (باللغة الانجليزية)', '弗朗西斯科·索勒', 'Francisco Soler', '', 'Francisco Soler', 'Francisco Soler', 'فرانسيسكو سولير', '杨杰;鲁大东', '', '', '', '', '', '', '9787508524160', '', '', '', '', '', '“在中国”系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '135*215', '', '', '001--英文', '', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '168.00', '0.00', '18.08', '18.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '308', '0', '0.00', '800.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;投资;权威;发展', 'Invest in China', '', 'la Chine; l’investissement; l’autorité; le développement', 'China;Invertir;Autoridad;Desarrollo', '', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '“在中国”系列为指南类图书,以权威、实用、可读性强的方式呈现中国的资讯。本书为其中之一。本书涉及中国概况以及出入境管理、留学指导、院校专业介绍等内容,希望给选择到中国留学的朋友提供一些具体的帮助。', 'This investment guide book offers most authoritative information about China\'s investment environment, in cluding Chinese policies related to foreign investment, such as policy on taxation and policy on land use.\r\n', '无', 'La série 《être en Chine》est constituée de guides qui présentent les informations sur la Chine de manière pratique, ils font autorité en la matière et leur lecture est de haute valeur. Ce livre fait partie de cette série. Il concerne la situation générale de la Chine, le contrôle de la circulation, le guide d’étude à l’étranger, la présentation des universités et des spécialités, et offre ainsi certaines aides contrètes aux gens qui étudient en Chine.\r\n', 'Estudiar en China incluye los contenidos siguientes: un introducción que ayudará a los estudiantes extranjeros a entender cómo estudiar en China. Pretende ofrecer ayuda detallada para cualquier persona que quiere estudiar en China.', '(سلسلة في الصين) عبارة عن كتب ارشادية تظهر بقوة وعملية وثقة معلومات عن الصين. هذا الكتاب واحد من ضمن هذه السلسلة. يعرف هذا الكتاب اهم النقاط الأساسية للمستثمرين الأجانب في الصين: اساس دولة الصين، الوضع الحالي للتطور الاستثماري والاقتصادي، سياسة ملكية الأراضي والضرائب، سياسة التجار المهمة ومشاريع جذب الاستثمار وغيرها. يعرف هذا الكتاب ايضا بشكل عام العملية الأساسية للتجار الأجانب بالصين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('180', 'B_EP_9787508524153_003_vP0hT', '投资指南(在中国系列)(中文版)', 'Invest in China(China Guide Series)(Chinese edition)', '无', 'Guide d’investissement (série d’être en Chine) (version chinoise)', 'Invertir en China (Serie de En China)(Edición china)', 'دليل الاستثمار (سلسلة في الصين) (باللغة الصينية)', '弗朗西斯科·索勒', 'Francisco Soler', '无', 'Francisco Soler', 'Francisco Soler', 'فرانسيسكو سولير', '杨杰;郑磊', '郭成钢 厉静', '', '无', '', '', '', '9787508524153', '', '', '', '', '', '“在中国”系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '135*215', '', '', '003--中文', '', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '29.98', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '256', '0', '0.00', '750.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;投资;权威;发展', 'China; investment; authority; development', '无', 'la Chine; l’investissement; l’autorité; le développement', 'China;Invertir;Autoridad;Desarrollo', 'الصين، الاستثمار، ثقة، تطور', '有', '/201409之前书目/EP_9787508524153_003_vP0hT/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508524153_003_vP0hT/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508524153_003_vP0hT/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508524153_003_vP0hT/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508524153_003_vP0hT/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508524153_003_vP0hT/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508524153_003_vP0hT/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508524153_003_vP0hT/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508524153_003_vP0hT/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508524153_003_vP0hT/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508524153_003_vP0hT/合同', '', '', '“在中国”系列为指南类图书,以权威、实用、可读性强的方式呈现中国的资讯。本书为其中之一。本书涉及中国概况以及出入境管理、留学指导、院校专业介绍等内容,希望给选择到中国留学的朋友提供一些具体的帮助。', 'This investment guide book offers most authoritative information about China\'s investment environment, including Chinese policies related to foreign investment, such as policy on taxation and policy on land use\r\n', '无', 'La série 《être en Chine》est constituée de guides qui présentent les informations sur la Chine de manière pratique, ils font autorité en la matière et leur lecture est de haute valeur. Ce livre fait partie de cette série. Il concerne la situation générale de la Chine, le contrôle de la circulation, le guide d’étude à l’étranger, la présentation des universités et des spécialités, et offre ainsi certaines aides contrètes aux gens qui étudient en Chine.\r\n', 'Estudiar en China incluye los contenidos siguientes: un introducción que ayudará a los estudiantes extranjeros a entender cómo estudiar en China. Pretende ofrecer ayuda detallada para cualquier persona que quiere estudiar en China.', '(سلسلة في الصين) عبارة عن كتب ارشادية تظهر بقوة وعملية وثقة معلومات عن الصين. هذا الكتاب واحد من ضمن هذه السلسلة. يعرف هذا الكتاب اهم النقاط الأساسية للمستثمرين الأجانب في الصين: اساس دولة الصين، الوضع الحالي للتطور الاستثماري والاقتصادي، سياسة ملكية الأراضي والضرائب، سياسة التجار المهمة ومشاريع جذب الاستثمار وغيرها. يعرف هذا الكتاب ايضا بشكل عام العملية الأساسية للتجار الأجانب بالصين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('181', 'B_EP_9787508524207_003_3UONk', '突发事件处置与舆论引导(新闻发言人实务丛书)(中文版)', 'Emergency Disposal and Public Opinion Chinese (Press Spokesman\'s Handbook)(Chinese Edition)', '无', 'Guider l\'opinion publique et traiter les cas d\'urgence ( Collection du livre de la pratique de porte-parole) (version chinoise)', 'Disposición de Emergencia y Orientación de la Opinión Pública(Series de prácticas de los portavoces chinos)(Edición china)', 'التعامل مع حالات الطوارئ وتوجيه الرأي العام (سلسلة الممارسة الفعلية لعمل المتحدث الإعلامي) (باللغة الصينية)', '刘笑盈', 'Liu Xiao ying', '无', 'Xiaoying Liu', 'Liu Xiao ying', 'ليو شياو يينغ', '高磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508524207', '', '', '', '', '', '新闻发言人实务丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '165*240', '', '', '003--中文', '', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '17.69', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '171', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '突发事件;舆论', 'emergencies; public voices', '无', 'Cas d\'urgence; Opinion publique', 'emergencia; opinión pública', 'الأحداث الطارئة - الرأي العام', '有', '/gaolei/EP_9787508524207_003_3UONk/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508524207_003_3UONk/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508524207_003_3UONk/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508524207_003_3UONk/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524207_003_3UONk/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508524207_003_3UONk/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508524207_003_3UONk/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508524207_003_3UONk/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508524207_003_3UONk/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524207_003_3UONk/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508524207_003_3UONk/合同', '', '', '《突发事件处置与舆论引导》编者刘笑盈主要把握的要点有三性基础性、实用性、简明性。所谓基础性,就是在写作过程中尽量厘清基本概念,尽量使用最基本的文件和最贴近实践的案例;所谓实用性,就是在《突发事件处置与舆论引导》中采用理论联系实际的方式,多用一些案例分析,包括成功的案例,也包括失败的案例;所谓简明性,就是逻辑清晰、语言直白,从复杂的事实中概括出最直接的内核,便于阅读和理解。', 'In recent years, the case of emergency disposal and public opinion has been paid more attention and the reseach about it has been enriched. This book is based on both practical and theoretical containing 38 actual example. We hope this book will inspire researchers make more further study.\r\n', '无', 'Guider l\'opinion publique et traiter les cas d\'urgence : Le livre de Xiaoying Liu s\'axe autour de trois points principaux : la base, le pragmatisme et la simplicité. La base signifie qu\'il faut d\'abord faire le tri dans les idées fondamentales lorsque l\'on veut écrire, et également trouver des citations originales mais aussi concrètes. L\'idée de pragmatisme implique le fait qu\'il faut mettre la théorie en pratique et donner plusieurs exemples, que les cas en question aient débouché sur des succès ou des échecs. Quant à la simplicité, elle signifie qu\'il faut être logique, concis et réussir à résumer une réalité complexe afin de faciliter la lecture et la compréhension. \r\n', 'Principalmente la redactora de Disposición de Emergencia y Orientación de Opinión Pública Liu Xiaoying controla tres puntos más importantes: el básico, el funcional y el breve. El básico significa que se debe aclarar los conceptos básicos en el proceso de escribir utilizando los documentos más básicos y los casos más acerca de la realidad; El funcional significa que en este libro se adopta una moda mezclada las teorías y las prácticas y se utiliza mucho análisis de casos no solo los prósperos sino también los fracasados; el breve se refiere a una lógica clara y un lenguaje directo. Se resume una clave más directa desde una realidad complicada para una conveniencia de leer y comprender.', 'معالجة الأمور الطارئة وتوجيه الرأي العام، أدرك المؤلف ليو شياو يينغ أن الأسس التي يتضمنها هذا العمل ثلاثة اسس هي القاعدية والتطبيق والإيجاز. فما يسمي بالقاعدية هو الإجراء الذي يتم فيه توضيح المفاهيم الأساسية قدر الإمكان أثناء عملية الكتابة، والعمل قدر المستطاع على استخدام الوثائق الأساسية والحالات الأقرب إلى التطبيق. أما التطبيقية فهي طرق الربط بين النظرية والتطبيقية التي يمكن استخلاصها من قوانين معالجة الطوارئ وتوجيه الرأي العام، حيث من الممكن الوقوف على أكثر من حالة للبحث والتحليل، وقد نخلص في النهاية إلى حالات ناجحة وأخري فاشلة. بينما يتم تعريف الإيجاز بأنه توضيح المنطق وتبسيط اللغة وتلخيص الحقائق المعقدة لتصبح مباشرة وواضحة، ومن ثم يسهل قراءتها وفهمها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('182', 'B_EP_9787508521268_001_WwF2C', '图说中国(中国国情专题)(英文版)', 'china in Diagrams', '', 'La Chine en images (série de la situation de la Chine) (version anglaise)', 'China en Diagramas(La Información Básica de China)(la edición inglesa) ', 'الصينفيصور (موضوعاتخاصةبأحوالالصين) باللغةالإنجليزية', '金帛', 'Jin Bo', '', 'JIN Bo', 'Jin Bo', 'جينبو', '杨杰', '王国振', '', '', '', '', '', '9787508521268', '', '', '', '', '', '中国国情专题', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '165*240', '', '', '001--英文', '', '2011-06', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '8.00', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '208', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;经济;发展;政治', 'China in Diagram', '', 'Chine ; économie ; développement ; politique', 'China; economía; desarrollo; política', 'الصين،الاقتصاد،التطور،السياسة', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《图说中国》通过一目了然的图表及富于表现力的视觉语言,对大量的统计数据进行全新的诠释与展现,使读者在轻松地“读图”过程中,从多个角度和层面了解中国成长的历程,认识中国的基本国情,感受中国的发展变化。', '\"China in Diagrams\r\nThis book presents a fully new interpretation and show of a large number of statistics through the open-and-shut charts and expressive visual language.\"\r\n', '无', 'La Chine en images montre et explique de nombreuses données statistiques dans des tableaux clairs et avec un langage visuel expressif. Il aide les lecteurs à mieux connaître le processus de développement de la Chine sur plusieurs niveaux et avec différents points de vue, à connaître la situation générale de la Chine, et à ressentir les changements en Chine grâce à une « lecture des images ».\r\n', 'China en Diagramas: se explican y se muestra nuevamente numeroso datos con diagramas aparentes y idioma óptico expresivo, para que los lectores, leyendo los diagramas, conozcan las informaciones básicas de China y experimenten los cambios de China desde puntos y aspectos diferentes.', 'الصين في صور. من خلال الرسوم البيانية واضحة ومعبرة اللغة البصرية، والكثير من البيانات الإحصائية لإظهار تفسير جديد وأن القراء بسهولة \"قصص صورة\" العملية، من زوايا وأبعاد متعددة لفهم نمو الصين بالطبع، ندرك الظروف الوطنية الأساسية للصين، والتغيرات في تجربة التنمية في الصين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('1590', 'Q_E_9787802369962_500_eZceH', '《太湖平日》', 'TAIHU', '', 'Taihu (chinois-anglais)', 'Taihu (edición inglesa-china)', 'تايهو (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '支 江', 'Zhi Jiang', '', 'ZHI Jiang', 'Zhi Jiang', 'تشه جيانغ', '', '', '', '', '', '', '', '9787802369962', '', '', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '89.40', '14.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '太湖;江南;乡亲;故事;浓郁', 'Tai Lake;Gangnam;Folks;Story;heavy flavour', '', 'Lac Tai ; Jiangnan ; résident ; histoire ; riche', 'el Lago Taihu,Jiangnan,los paisanos, la historia, sabor fuerte', 'بحيرة تايهو - جيانغنان - أبناء البلدة - القصص - عبق', '', '/suiyue/Q_E_9787802369962_500_eZceH/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802369962_500_eZceH/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369962_500_eZceH/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802369962_500_eZceH/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369962_500_eZceH/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369962_500_eZceH/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369962_500_eZceH/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369962_500_eZceH/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369962_500_eZceH/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369962_500_eZceH/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802369962_500_eZceH/合同', '', '', '作者支江几乎把所有的节假日都投入了太湖的怀抱,其影像有着浓郁的江南生活情趣、平淡真实、耐人寻味。镜头中父老乡亲可信、可亲、可敬、可爱,承载着太湖人家的善良、勤劳和本分。太湖有许多故事,历史的,现在的和未来的,让我们从支江先生的摄影作品里看太湖故事。\r\n', '\"The Taihu Lake has lots of stories, about the past, present and future. It is from Mr. Zhi Jiang’s \r\npictures that I have seen those attractivenessMr. Zhi Jiang’s pictures reflect real persons, real stories, and real life of Taihu. That is all it means.\r\nWatching Mr. Zhi Jiang’s art may feel like walking through the Taihu Stone which has all the old \r\nstories and history in it.\"\r\n', '', 'L’auteur visite le lac Tai en profitant presque tous ses vacances, ses photos ont présente un goût de la vie de Jiangnan, simples et réelles, elles nous permettent à réfléchir. Les gens dans les photos sont fiables, aimables, respectables et adorable, qui possèdent des caractères tels que la gentillesse, le travail acharné et l’honnêteté. Le Lac Taihu a beaucoup d’histoires dans l’histoire, au présent et dans l’avenir. Regardons les histoires de Taihu dans les photos de ZHI Jiang. \r\n', 'Hay un montón de historias del lago Taihu. Las fotografías del Sr. Zhi Jiang reflejan las personas, las historias y la vida verdadera de Taihu. Apreciar las obras del Sr. Zhi Jiang parece pasear a la orilla del lago Taihu.\r\n', 'ألقى الكاتب تشه جيانغ بأيام الأعياد والعطلات في أحضان بحيرة تايهو، ليفوح من صورها سحر الحياة بجيانغنان والبساطة الواضحة، فهي تستحق التأمل والتفكر. من خلال عدسته سلط الضوء علي الأصدقاء المقربين الصادقين الودودين المحترمين المحبوبين، لتحمل بطياتها طيبة قلب واجتهاد وواجب أهل تايهو. كما أن بحيرة تايهو لديها العديد والعديد من القصص والتاريخ والحاضر والمستقبل، فلنشاهد معا قصص وحكايات بحيرة تايهو من خلال الأعمال الفوتوغرافية للسيد تشه جيانغ.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('184', 'B_EP_9787508512341_500_dG7z1', '外国诗中国画(中外文化交流丛书)(中英对照)', 'FOREIGN POETRY REPRODUCED IN CHINESE PAINTING', '无', 'Poèmes étrangers et peinture chinoise (collection du livre des échanges culturels entre la Chine et l’étranger) (chinois-anglais)', 'Poesía Extranjera Reproducida en Pintura China(China y El Mundo)(edición china-inglesa)', 'أشعار أجنبية ولوحات صينية (سلسلة التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '汪涛', 'Wang Tao', '无', 'Tao WANG', 'Wang Tao', 'وانغ تاو', '李卫锋', '未注', '', '无', '', '', '', '9787508512341', '', '', '', '', '', '中外文化交流丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2008-05', '0', '', '0', '', '', '116.00', '0.00', '9.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '王平正', '', '228', '0', '0.00', '520.00', '', '0', '0', '0', '0', '中西方文化;艺术;诗歌', 'Foreign Poetry Reproduced in Chinese Painting', '无', 'la culture orientale et culture occidentale; l’art; la poésie', 'cultura china-occidental;arte;poesía', 'الثقافة الصينية والغربية - الفن - الشعر', '有', '/201409之前书目/EP_9787508512341_500_dG7z1/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508512341_500_dG7z1/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512341_500_dG7z1/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508512341_500_dG7z1/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512341_500_dG7z1/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512341_500_dG7z1/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512341_500_dG7z1/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508512341_500_dG7z1/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508512341_500_dG7z1/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512341_500_dG7z1/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512341_500_dG7z1/合同', '', '', '《外国诗中国画》收录了103首外国诗歌并配相应意境的中国画,画家发挥丰富的想象,以画的意境表现诗的情感,使中西方两种截然不同的艺术融汇到一起。', '\"Foreign Poetry Reproduced in Chinese Painting\r\nThis is a collection of 103 pieces of foreign poetries, the painter Wangtao uses his imaginary creation to express the emotion of poetries in his paintings, merges better the two kinds of wholly different art from China and the West.\"\r\n', '无', 'Poèmes étrangers et peinture chinoise regroupe 103 poèmes étrangers accompagés des peintures chinoises qui expriment la même idée. En faisant marcher leur imagination, les peintres reflètent les sentiments des poèmes à travers leur peinture,ce qui crée un mélange harmonieux entre deux arts si différents.\r\n', ' colecciona 103 poemas extranjeros ilustrados con las pinturas chinas con una imaginación correspondiente. Los pintores utilizan su rica imaginación y manifiestan los sentimientos de los poemas a través de las concepciones artísticas de las pinturas. Estos pintores hacen que estos dos artes tan diferentes se fundan en un uno de solo.', 'ضم كتاب (أشعار أجنبية ولوحات صينية) حوالي 103 قصيدة شعرية أجنبية، بالإضافة إلى مجموعة من اللوحات الصينية التي تتناسب إيحاءاتها الفنية مع تلك الأشعار الأجنبية، فضلا عن التخيلات الغزيرة التي لعبها الرسام، من أجل استخدام الإيحاء الفني للصور للتعبير عن المشاعر التي تحتوي عليها الأشعار، ومن ثم الدمج بين لونين من ألوان الفنون الصينية والغربية المختلفة تماما.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('185', 'B_EP_9787508516578_001_Mlo74', '外婆的中国(中国当代文学系列)(英文版)', 'GRANDMA\'S CHINA', '', 'La Chine de grand-mère (Collection de littérature contemporaine chinoise) (version anglaise)', 'La China de Mi Abuela(Series de de Literatura Moderna China)(Edición china)', 'الصين في عيون الجدة (سلسلة الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الانجليزية)', '隗静', 'Wei Jing', '', 'Jing Wei', 'Wei Jing', 'كوي جينغ', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508516578', '', '', '', '', '', '中国当代文学系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '8.69', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张喆;申真真', '', '264', '0', '0.00', '470.00', '', '0', '0', '0', '0', '文学;故事;纪事', 'Grandma\'s China', '', 'Littérature; Histoire; Documentaire', 'literatura; cuento;emocionante', 'الأدب - قصة - مثير للإعجاب', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '作者姥姥今年83岁,是吉林省人,经历了满洲国、日寇占领、国共内战、朝鲜战争、及新中国成立后的各个历史时期,所以对中国社会的深刻变革深有体会。正值纪念新中国成立60周年,本书通过讲故事的方式向外国人说明中国人一步一步走到今天实属不易,使其对中国建国以来所取得的成就有了更深刻的了解。', 'This book tells the story of one women,the author\'s grandmother,and her family\'s experience through China\'s modern transformation.Following Grandma\'s life path, one gets an intimate glimpse of how China has evolved from a closed, imperial society ruled by thousand-year-old traditions to the \"new China\" led by Mao Zedong\'s government, then to the \"new New China\" that is the political and economic powerhouse in the world today. The ups and downs in Grandma\'s life at a deeply personal level illustrate how epic social changes have affected China\'s ordinary citizens and their way of living. Growing up in Manchuria when the territory was occupied by Japan and run by a puppet emperor, Grandma came of age during World War II when China was torn by an eight-year war against Japan, then a civil war between the Nationalist Party and the Communist Party. After the founding of the People\'s Republic of China in 1949, Grandma relocated from her hometown to Beijing, China\'s capital, to flee from the Korean War. Here, she lived under Mao\'s restrictive government for three decades, witnessing, and at times falling victim to, political disasters such as the Great Leap Forward in 1958 and the Cultural Revolution from 1966 to 1976. Starting in the early 1980s and into the 1990s, in a new era of economic reform and integration with the world, Grandma, and all three of her children, battled lay-offs, rising housing cost, corruption and other social issues as China\'s economy morphed from a completely government-run model into a market-based economy. Throughout her life, Grandma rode out one storm after another, one government after another, to finally arrive at the peaceful harbor of retirement today. Now, she is ready to share her story.\r\n', '无', ' La grand-mère de l\'auteur a quatre-vingt trois ans. Elle est née dans la province de Jilin. Elle a vécu le Mandchoukouo, l\'occupation japonnaise, la guerre civile chinoise, la guerre de Corée, mais aussi les différentes périodes après la fondation de la République Populaire de Chine. Par conséquent, elle a un regard expérimenté sur les changements sociaux qui se sont produits en Chine. Ce livre, publié à l\'occasion du soixantième anniversaire de la fondation de la RPC, et à travers ces histoires, raconte aux étrangers les difficultés qu\'a rencontré le peuple chinois, qu\'ils sont arrivés là où ils en sont aujourd\'hui étape par étape. Il permet une meilleure compréhension de ce qui a été fait depuis la fondation de la nouvelle Chine.\r\n', 'La abuela de la escritora tiene 83 años y es de la Provincia de Jilin. Como ha experimentado Manchukuo, la ocupación japonesa, la guerra civil, la Guerra de Corea y cada período histórico después de la fundación de la República de China, tiene una experiencia muy profunda sobre la reforma china. La nueva China ha pasado 60 años después de la fundación. Este libro explica, a través de unos cuentos, a los extranjeros que es díficil para los chinos entrar en el nuevo mundo como hoy y por eso ellos pueden tener un conocimiento más profundo sobre los éxitos logrados después de la fundación de nuestro país.', 'تبلغ الكاتبة من العمر حاليا 83 عاما، وهي أحد أبناء مقاطعة جيلين، وقد عاصرت تلك الكاتبة العديد من الأحداث التاريخية كإمبراطورية مانشكو والاحتلال الياباني والحرب الأهلية والحرب الكورية ومختلف الفترات التاريخية بعد تأسيس الصين الحديثة، وبالتالي فهي ذات معرفة عميقة بالتغيرات الجذرية التي عصفت بالمجتمع الصيني. وبالتزامن مع الاحتفال بالذكري الستين لتأسيس جمهورية الصين الشعبية ، فقد قام ذلك الكتاب بسرد الواقع الذي عاشه الشعب الصيني خطوة خطوة منذ الماضي وحتي الآن على هيئة روايات قصصية للأجانب ، وبالتالي يمكن من خلال ذلك الكتاب أن تحظي بفهم أعمق للإنجازات التي تمتعت بها الصين بعد تأسيسها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('186', 'B_EP_7508507924_003_KRNVz', '王维(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Wang Wei(Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series)(Chinese Simplified)', '无', 'WANG Wei (collection des plus grands poèmes classiques chinois) (chinois simplifié)', 'Wang Wei(Serie de Recopilación de Poesía Clásica China)(Edición en Chino Simplificado)', 'وانغ وي (سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي) (اللغة الصينية المبسطة)', '陈殊原', 'Chen Shuyuan', '无', 'Shuyuan CHEN', 'Chen Shuyuan', 'تشين شوو يوان', '苏谦', '', '', '无', '', '', '', '7508507924', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '宁成春', '', '120', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '诗歌;王维;陈殊原;', 'poem; Wang Wei; Chen Shuyuan', '无', 'poésie; WANG Wei; Shuyuan CHEN', 'Poesía,Wang Wei,Chen Shuyuan', 'الشعر - وانغ وي - تشين شوو يوان', '有', '/suqian/EP_7508507924_003_KRNVz/排版', '有', '/suqian/EP_7508507924_003_KRNVz/封面', '无', '/suqian/EP_7508507924_003_KRNVz/字体', '无', '/suqian/EP_7508507924_003_KRNVz/分层PDF', '无', '/suqian/EP_7508507924_003_KRNVz/WORD', '无', '/suqian/EP_7508507924_003_KRNVz/XML', '无', '/suqian/EP_7508507924_003_KRNVz/EPUB', '有', '/suqian/EP_7508507924_003_KRNVz/MOBI', '无', '/suqian/EP_7508507924_003_KRNVz/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_7508507924_003_KRNVz/HTML', '无', '/suqian/EP_7508507924_003_KRNVz/合同', '', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]:这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏陶。', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 26 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciation of his/her works) and the appreciation of each poem is in three parts (explanatory notes on the title and background, translation and analysis of the poem sentence by sentence, and comments on thecharacteristics of the poem). This arrangement is different from its counterparts which only have foot notes on certain sentences, it helps readers gain a better understanding of the poet\'s thinking, artistic features and writing skills.To express the aura of the poems, each poem is accompanied with a\r\ntraditional Chinese painting, and many paintings were created by famous artists. This book series looks\r\nat the cultural value of ancient poetry from multiple angles, such as literature, arts and history. The\r\nreaders can acquire knowledge in multiple aspects and increase their capability of artistic appreciation.\"\r\n', '无', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Se trata de una serie de recopilación de las obras de los poetas influyentes de la literatura china. Cada poeta tiene su registro en un folleto aparte con su autobiografía y la apreciación de sus obras. La apreciación de cada obra se divide en tres partes:Interpretación de antecedentes,Interpretación de frases y Comentarios. El primero introduce los antecedentes,el segundo,traduce y aprecia cada frase desde la perspectiva moderna,y el último,revisa las características de esta obra. Por eso, es fácil entender el contenido ideológico, las características del arte y las habilidades de escritura de la poesía. Para mostrar el encanto de la poesía clásica, cada obra es acompañada por una pintura tradicional china, entre ellas se puede encontrar las pinturas más famosas en China.Esta serie presenta el valor cultural de la poesía antigua de China desde la perspectiva de literatura,arte,historia,etc.Los lectores pueden obtener una amplia gama de conocimientos culturales y artísticas.', 'سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني:\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا في الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم تم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('187', 'B_EP_9787508506005_500_08Khm', '王译唐诗三百首(文学系列)(中英对照)', 'Wang’s Translation of 300 TANG POEMS', '无', 'Trois cents poèmes des Tang traduits par M.WANG (série de la littérature) (version bilingue chinois anglais)', 'Traducción de Wang de 300 poemas Tang (Serie de Literatura) (Edición china-inglesa)', 'ترجمات وانغ لثلاثمائة قصيدة بعصر تانغ', '王玉书', 'Wang Yushu', '无', 'Yushu WANG', 'Wang Yushu', 'وانغ يوشو', '郑磊', '王玉书', '', '无', '', '', '', '9787508506005', '', '', '', '', '', '其他', '', '无', '', '', '', '2', '1', '0', '140*210', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '13.95', '16.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '386', '0', '0.00', '590.00', '', '0', '0', '0', '0', '唐诗;艺术;文化;中国', 'poems of Tang Dynasty; art; culture; China', '无', 'les poèmes de la dynastie des Tang; l’art; la culture; la Chine', 'Poema Tang; Arte; Cultura; China', 'شعر تانغ، الفن، الثقافة، الصين', '有', '/zhenglei/EP_9787508506005_500_08Khm/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508506005_500_08Khm/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508506005_500_08Khm/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508506005_500_08Khm/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508506005_500_08Khm/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508506005_500_08Khm/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508506005_500_08Khm/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508506005_500_08Khm/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508506005_500_08Khm/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508506005_500_08Khm/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508506005_500_08Khm/合同', '', '', '《唐诗三百首》共收入唐诗313首,由王玉书先生译作而成。本书按诗体分类排序。', '\r\n\"Wang’s Translation of 300 Tang Poems\r\nA total of 313 Tang poetry were collected and translated by Mr. Wang Yushu for the publication of this book. This book sorts according to the poem style.\"\r\n', '无', 'Trois cents poèmes des Tang regroupe au total 313 poèmes de la dynastie des Tang, traduits par M. WANG Yushu. Dans ce livre, les poèmes sont classés par genre.\r\n', '313 poemas Tang se coleccionan y se traducen por el Sr. Wang Yushu para la publicación de este libro. Este libro ordena los poemas según su estilo.', '<<ثلاثمائة قصيدة بعصر تانغ>> هذا الكتاب يجمع ثلاثمائة من أشعار تانغ، قام السيد وانغ يوشو بترجمة هذا الكتاب كاملاً. يرتب الكتاب وفقا لنوع الشعر.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('188', 'B_EP_9787508524214_003_FWJQ0', '网络舆情的收集研判与有效沟通(新闻发言人实务丛书)(中文版)', 'Collection, Research and Effective Communication of Online Public Opinions (News Spokesman\'s Handbook) (Chinese Edition)', '无', 'Collecte, analyse et communication efficace sur l\'opinion public en ligne (collection Guide pratique de porte-parole) (version chinoise)', 'Colecciones, Investigaciones y Comunicaciones Efectivas de las Opiniones Públicas de Internet(Libros Prácticos para los Portavoces) (Edición china)', 'جمع ودراسة المشاعر العامة على شبكة الإنترنت والتواصل الفعال (سلسلة الممارسة الفعلية لعمل المتحدث الإعلامي) (باللغة الصينية)', '孟建; 裴增雨', 'Meng Jian;Pei Zeng yu', '无', 'Jian MENG; Zengyu PEI', 'Meng Jian;Pei Zeng yu', 'مينغ جيان - بيي تسينغ يي', '高磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508524214', '', '', '', '', '', '新闻发言人实务丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '165*240', '', '', '003--中文', '', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '17.69', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '171', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '网络;舆情', 'internet; public sentiment', '无', 'Internet; opinion public', 'Internet;Opinión Pública', 'الانترنت - المشاعر العامة', '有', '/gaolei/EP_9787508524214_003_FWJQ0/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508524214_003_FWJQ0/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508524214_003_FWJQ0/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508524214_003_FWJQ0/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524214_003_FWJQ0/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508524214_003_FWJQ0/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508524214_003_FWJQ0/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508524214_003_FWJQ0/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508524214_003_FWJQ0/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524214_003_FWJQ0/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508524214_003_FWJQ0/合同', '', '', '《网络舆情的收集研判与有效沟通》以网络为代表的媒介化社会真正到来了!身处这一社会,如何看待当下易发、高发、频发的网络舆情?如何收集云起潮涌的舆情信息?如何研判极为复杂的舆情信息?如何对舆情事件进行有效的媒体沟通乃至实施正确的舆论引导?……这一切的一切,仿佛都印证着莎翁的那句名言:“生还是死,这是个问题!”网络并不虚拟,网络是现实的镜子!汹涌而燃点极低的舆情,活跃着民意的影子,也可能暗藏着敌意的攻击。网络承载着现实世界复杂多元的利益诉求。如何在这面魔幻般的镜子中,以问题为导向,真实探寻到反映世情、国情、党情,社情和民情的深层脉动和有机联系,并提出切实可行的解决方案,就成为此书最大的追求和期盼。十年砺剑。', 'Collection, Research and Effective Communication of Online Public Opinions signifies the arrival of mediated society chiefly represented by the internet. Under this background, how should we evaluate the public opinions now happening at a rather high frequency? How can we collect the large amounts of public opinions? How should we study and research such complicated information? How can we communicate effectively with media about them and even lead the public to the right direction? … All of the above is just like the famous quotation of Shakespeare: “To be, or not to be - that is the question.” Internet is not virtual; instead, it is the mirror of realities! Public opinions, turbulent and frequent as they are, might be the reflections of civilians’ opinions at one time and hostile attacks of covert opponents at other times. The internet represents the various and complicated interest demands of the actual world. Therefore, with above questions as a guide, this book is primarily intended to find the deep and organic connections between the realities of the world, the state, the Party, the society and the people, and to come up with feasible solutions to these questions.\r\n', '无', 'Une société de médias sociaux via Internet est aujourd\'hui une réalité ! Dans une telle société, comment détecter efficacement les opinions en ligne comportant fréquemment des incidents et des instabilités ? Comment collecter les informations d\'opinion public en ligne ? Comment les analyser ? Comment communiquer efficacement au sujet des incidents constatés, voire canaliser correctement l\'opinion public ? ... toutes ces questions se résument dans la fameuse citation de Shakespeare \"Etre ou ne pas être, telle est la question !\" L\'internet est loin d\'être virtuel en réalité, il n\'est que le miroir de la réalité ! L\'immense expression en ligne hautement inflammable est sans doute un puissant vecteur de l\'opinion public, mais elle cache également des attaques hostiles. L\'expression en ligne est un support de toutes les réclamations d\'intérêts divers. L\'auteur vise, par ses dix ans de travail, à poser les bonnes questions afin de comprendre à travers ce miroir mythique l\'interaction profonde entre la situation du monde, du pays, du parti, de la société et du peuple, et d\'établir des plans d\'action de communication publique. \r\n', '¿Cómo se recogen las opiniones públicas, las cuales cambian constantemente? ¿Cómo se investigan las tan complicada opiniones públicas? ¿Cómo comunican los incidentes de forma efectiva? La red no es virtual, sino es un espejismo de la actualidad, se reflejan las opiniones públicas y los ataques maliciosos. ¿Cómo observan los contactos entre el mundo, el país, el partido, la sociedad y el público, y encuentran los remedios efectivos? Usted lo puede encontrar en este libro.', 'في كتاب (جمع ودراسة المشاعر العامة على شبكة الإنترنت والتواصل الفعال): تم الاستعانة بشبكة الانترنت لتحقيق تداول المجتمع إعلاميا استعانة حقيقية، فكيف لمن يعيشون في هذا العالم أن يعالجوا المشاعر العامة المتزايدة والمتكررة على شبكة الإنترنت؟ كيف يمكن جمع معلومات المشاعر العامة المتدفقة؟ كيف يمكن تقييم معلومات المشاعر العامة المعقدة؟ كيف يمكن التعامل مع أحداث المشاعر العامة عن طريق التواصل الإعلامي الفعال ومن ثم توجيه الرأي العام توجيها صحيحا؟ وجميع ذلك يبدو وكأنه يستشهد بقول شكسبير: \"حيا أو ميتا، تكون هذه هي المشكلة!\" فشبكة الإنترنت غير افتراضية، وإنما هي مرآة الواقع، فالمشاعر العامة الصاخبة والمشتعلة يمكن أن تنعش ظل الإرادة الشعبية، بل من الممكن أن تخفي الهجوم المعادي، وتستطيع شبكة الإنترنت أن تحمل المطالب المتعددة لذلك العالم الحقيقي المعقد. فكيف يمكن استخدام المشكلات لتكون دليلا في ظل تلك المرأة السحرية، والبحث عن النبضات العميقة والروابط العضوية التي تعكس المشاعر العالمية والوطنية والحزبية والاجتماعية والمشاعر الشعبية، وعرض الحلول العلمية والواقعية، كل تلك المشكلات هي أكبر ما يسعي ويصبو إليه هذا الكتاب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('189', 'B_EP_9787508522630_003_lQ2nH', '微政时代:政务微博实务指南(新闻发言人实务丛书)(中文版)', '', '无', null, null, 'عصر الحكومة الالكترونية: دليل الخدمات الحكومية على المدونة الالكترونية (سلسلة خدمات متحدثي مكتب الإعلام) (باللغة الصينية)', '侯锷;潘建新;寇佳婵', null, '无', null, 'Hou E;Pan Jianxin;Kou Jiachan', 'خو ايه، بان جيان شين، كو جيا تشان', '覃田甜;高磊', '', null, '无', null, null, null, '9787508522630', null, null, null, null, null, '新闻发言人实务丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '165*240', null, null, '003--中文', '', '2012-08', null, null, null, null, null, '48.00', null, '33.99', '4.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京翰墨坊广告有限公司', null, '348', '0', '0.00', '500.00', null, '0', '0', '0', '0', '新闻;中国;发展;政治', '', '无', null, 'noticia; China; desarrolo; política', 'الأخبار، الصين، التطور، السياسة', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522630_003_lQ2nH/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508522630_003_lQ2nH/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522630_003_lQ2nH/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508522630_003_lQ2nH/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522630_003_lQ2nH/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522630_003_lQ2nH/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522630_003_lQ2nH/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508522630_003_lQ2nH/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522630_003_lQ2nH/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522630_003_lQ2nH/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522630_003_lQ2nH/合同', '', null, '《新闻发言人实务丛书·微政时代:政务微博实物指南》主要内容包括:政务微博的系统构成与组织管理、政务微博的系统构成与组织管理和政务微博舆情研判与危机处置三大部分。', null, '无', null, 'En la Era de la Política con Microblog: la guía práctica de los microblogs sobre los asuntos del gobierno, cuenta con tres partes, que sobre el microblog de los asuntos del gobierno son respectivamente la constitución y administración de su sistema,la investigación de las opiniones públicas y el tratamiento de crisis.', '(سلسلة خدمات متحدثي مكتب الإعلام، عصر الحكومة الالكترونية: دليل الخدمات الحكومية على المدونة الالكترونية) يحتوي هذا الكتاب على ثلاثة أجزاء وهم: أولا: إدارة تنظيم ومكونات النظام للخدمات الحكومية الالكترونية بالمدونة. ثانيا: الرأي العام عن الحكومة الالكترونية بالمدونة. ثالثا: إدارة الأزمات.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('190', 'B_EP_9787508525136_002_aA4LH', '温故一九四二(中国当代文学系列)(西文版)', '', 'De regreso a 1942', '', '', 'استعراض عام 1942 (سلسلة الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '刘震云', '', '无', '', '', 'ليو تشين يون', '郑磊', 'Javier Martín Ríos( 西);哈维尔', '', '无', '', '', '', '9787508525136', '', '', '', '', '', '中国当代文学系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '147*230', '', '', '002--西文', '', '2013-08', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '61.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '116', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', 'استعراض عام 1942 - مجاعة - خنان - ليو تشين يون', '无', '/zhenglei/EP_9787508525136_002_aA4LH/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508525136_002_aA4LH/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508525136_002_aA4LH/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508525136_002_aA4LH/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525136_002_aA4LH/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508525136_002_aA4LH/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525136_002_aA4LH/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508525136_002_aA4LH/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508525136_002_aA4LH/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508525136_002_aA4LH/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508525136_002_aA4LH/合同', '', '', '温故一九四二(中国当代文学系列)(西文版):《温故一九四二》讲述了一个关于饥饿的故事。1942年,河南大旱,灾民3000万,河南成了母亲煮食自己婴儿的地方。关于饥饿,有“我姥娘”“我花生二舅”的记忆,也有美国《时代周刊》记者白修德的考察,共同记录了一个民族最不应该忘却的一次灾难。刘震云,1958年5月生于河南省延津县,著名作家。现为中国作家协会全国委员会委员、北京市青联委员、一级作家。', '', '无', '', '', 'تتناول رواية استعراض عام 1942 أحداث قصة المجاعات. حيث تعرضت مقاطعة خنان في عام 1942 لكارثة جفاف كبري، وراح ضحية تلك الكارثة أكثر من ثلاثة آلاف ضحية، حيث أصبحت خنان أحد المواطن البشعة التي تعمد فيها الأمهات إلى طبخ أبنائهن. أما فيما يتعلق بالمجاعة، فقد قام بتسجيل تلك الكارثة التي تعد من أكثر الكوارث التي لا يمكن أن تمحي من ذاكرة الصين أمي العجوز وخالي الثاني، بالإضافة إلى دراسة لأحد الصحفيين بجريدة التايمز الأمريكية ويُدعي تيودور هارولد وايت. وُلد ليو تشينغ يون في محافظة يان جين بمقاطعة خنان في مايو عام ١٩٥٨، وهو أحد الكتاب المشهورين. وهو حاليا عضو باللجنة الوطنية لجمعية الكتاب الصينيين وعضو اتحاد شباب بكين وأحد كتاب الدرجة الأولي في الصين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '3', null, null, '1'), ('191', 'B_EP_9787508518633_001_Oig0L', '文化火锅(中外文化交流丛书)(英文版)', '101 Silly Stories from Cheerful China ---China Daily Hotpot Column Collection', '', 'La fusion de la culture (collection du livre des échanges culturels entre la Chine et l’étranger) (version anglaise)', 'Hotpot Cultural(China y El Mundo)(edición inglesa)', 'القِدر الثقافي (سلسلة التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغة الفرنسية)', '中国日报特稿部', 'China Daily', '', 'Agence d’articles de fond du Quotidien de la Chine', 'China Daily', 'قسم المقالات الخاصة بصحيفة الصين اليوم', '郑磊', '', '', '', '', '', '', '9787508518633', '', '', '', '', '', '中外文化交流丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*240', '', '', '001--英文', '', '2010-08', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '272', '0', '0.00', '480.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;文化;火锅', 'China; culture; hot pot', '', 'la Chine; la culture; la fondue chinoise', 'China;cultura;hotpot', 'الصين – الثقافة - القِدر', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', '', '', '本书由中国日报社特稿部供稿,从近年来《中国日报》“文化火锅”栏目上的诸多文章中择出101篇精彩之作,用图文书的形式展现给中外读者。这些文章的作者基本都是中国日报社的外国专家,他们根据自己在中国工作生活的经历,对不同文化之间的差异性和融合性做了精辟的分析和描述,文字浅显幽默,有很强的可读性', '\"China Daily compiles the zaniest, funniest and most thought provoking Hotpot columns from its Life section in 101 Silly\r\nTales from Cheerful China. The true stories told in these Hotpots serve as melting pots for cross- and sometimes crisscrossed cultural communications among those who get up to funny business in the world’s fastest growing economy.\"\r\n', '无', 'Les articles de ce livre sont fournis par l’agence d’articles de fond du Quotidien de la Chine. 101 articles incroyables ont été choisis dans la rubrique 《la fondue chinoise》 du Quotidien de la Chine et sont présentés aux lecteurs sous la forme d\'un livre illustré. Les auteurs sont généralement les experts étrangers du Quotidien de la Chine. Selon leurs expériences de travail et de vie en Chine, ils décrivent et analysent de manière sérieuse la différence et l’harmonie entre les différentes cultures. Les mots du langage courant et les expressions humoristiques font de ce livre une lecture facile.\r\n', 'Los artículos de este libro son ofrecidos por China Daily. Se han seleccionado 101 artículos muy excelentes desde los artículos de la parte “hotpot cultural” en China Daily en los recientes años y se los muestra a los lectores chinos o extranjeros en forma de pinturas y letras. Los actores de estos artículos principalmente son los expertos extranjeros de China Daily y realizan unos análisis y descripciones sobre las diferencias y funciones de las diferentes culturas según sus experiencias en China. Su estilo es fácil de entender y es muy humorístico.', 'تم تقديم هذا الكتاب من قبل قسم المقالات الخاصة بصحيفة الصين اليوم، حيث قامت صحيفة الصين اليوم باختيار حوالي 101 مقال متميز من بين مجموعة مقالات عمود (القِدر الثقافي) بصحيفة الصين اليوم، ثم أرفقت بتلك المقالات عدد من الصور لعرضها أمام القارئ الصيني والأجنبي. وجميع كاتبي تلك المقالات هم في الأساس خبراء أجانب يعملون بصحيفة الصين اليوم، ويقوم هؤلاء الخبراء الأجانب بعمل تحليلات وتفسيرات رائعة حول الاختلاف بين الثقافات المختلفة وكيفية الدمج بينهم وفق مسيرتهم الحياتية والمهنية، وتتميز نصوص ذلك الكتاب بسهولة الفهم والفكاهة، بالإضافة إلى قوة المادة المعروضة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('192', 'B_EP_9787508524115_002_w04Sk', '我的丈夫溥仪(中国当代文学系列)(西文版)', '', 'Mi marido Puyi,el último emperador de China', '', '', 'زوجي بو يي (سلسلة الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '王庆祥', '', '无', '', '', 'وانغ تشينغ شيانغ', '郑磊', '毛彩琴', '', '无', '', '', '', '9787508524115', '', '', '', '', '', '中国当代文学系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '147*230', '', '', '002--西文', '', '2013-03', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '68.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '', '356', '0', '0.00', '530.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', 'بو يي - أخر امبراطور في الأسرة الحاكمة - أسرة تشينغ', '无', '/zhenglei/EP_9787508524115_002_w04Sk/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508524115_002_w04Sk/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508524115_002_w04Sk/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508524115_002_w04Sk/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508524115_002_w04Sk/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508524115_002_w04Sk/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508524115_002_w04Sk/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508524115_002_w04Sk/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508524115_002_w04Sk/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508524115_002_w04Sk/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508524115_002_w04Sk/合同', '', '', '我的丈夫溥仪(中国当代文学系列)(西文版):《我的丈夫溥仪》由末代皇帝溥仪的遗孀李淑贤女士忆述、溥仪研究专家王庆祥撰写,图文并茂,配有100多幅反映溥仪家庭生活与工作的照片,真实再现了溥仪先生作为社会主义公民的后半生生涯:其婚恋、家庭生活、日常工作、“文革”中的遭遇,直至最后患肾癌去世的真实情形。', '', '无', '', '', 'كتب هذه الرواية أحد الخبراء المختصين بأسرة الإمبراطور بو يي، وهذه القصة من مذكرات السيدة لي شو شيان أرملة الامبراطور بو يي أخر أباطرة الأسرة الحاكمة، وتتميز تلك الرواية بترابط الصور مع النصوص، كما تحتوي على أكثر من مائة صورة تعكس حياة بو يي العائلية والعملية، وتُظهر من جديد نصف حياة السيد بو يي الثاني كمواطن اشتراكي، بما في ذلك زواجه وحياته العائلية وأعماله اليومية والثورة الثقافية، حتي السبب الحقيقي وراء وفاته والمتمثل في إصابته بسرطان الكلي.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '3', null, null, '1'), ('193', 'B_EP_9787508517087_004_P06Hp', '我的中国印象-外国军官看中国[法语篇](外国人看中国系列)(法文版)', 'My Impression of China: China\'s Image in the Eyes of Foreign Officers( China in the Eyes of Foreigners)(French edition) ', 'MES IMPRESSIONS SUR LA CHINE La Chine aux yeux des officiers étrangers', 'Mon impression de la Chine---Un officier étranger regarde la Chine (article français) (collection Chine vue d\'ailleurs) (version française)', 'Mi Impresión de China--La imagen de China en los Ojos de los Oficiales Extranjeros[Parte francesa](China Vista por los Extranjeros)(edición francesa)', 'انطباعاتي عن الصين - الصين بعيون ضابط أجنبي (مقالات باللغة الفرنسية) (سلسلة الصين بعيون أجنبية) (باللغة الفرنسية)', '张英利', 'Zhang Ying Li', '无', 'Yingli ZHANG', 'Zhang Ying Li', 'تشانغ يينغ لي', '高磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508517087', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '165*230', '', '', '004--法文', '', '2009-11', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '5.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '刘露', '', '203', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '外交官;中国;政治;经济;国防', 'diplomatic officer; China; politics; economy; national defense', '无', 'diplomate; Chine;politique; économie; défense', 'diplomático;China;política;economía;defensa nacional', '', '有', '/gaolei/EP_9787508517087_004_P06Hp/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508517087_004_P06Hp/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508517087_004_P06Hp/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508517087_004_P06Hp/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508517087_004_P06Hp/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508517087_004_P06Hp/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508517087_004_P06Hp/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508517087_004_P06Hp/MOBI', '有', '/gaolei/EP_9787508517087_004_P06Hp/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508517087_004_P06Hp/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508517087_004_P06Hp/合同', '', '', '《外国军官看中国》收集了在中国国防大学学习的外国军官撰写的31篇文章,从其视角出发,比较全面地反映了中国政治、经济、社会和国防发展的现状,为外国人了解中国提供了参考。', '\"China in the Eyes of Foreign Military Officers\r\nThis book collects 31 articles written by some military officers from African countries who ever studied in the National University of Defense Technology, reflects quite roundly the situation of China\'s development in politics, economy, society and national defense from the stand of foreign officers, offers a good reference for foreigners to understand China.\"\r\n', '无', 'Un officier étranger regarde la Chine réunit 32 articles rédigés par des officiers étrangers qui font leurs études à l’Université de la défense chinoise. Avec leurs points de vue, les articles reflètent complètement les situations politique, économique et sociale de la Chine, ainsi que celle du développement de la défense du pays, offrant des références pour que les étrangers comprennent la Chine.\r\n', 'Mi Impresión de China colecciona 31 artículos escritos por los oficiales extranjeros que estudian en la Universidad de Defensa Nacional de China. Desde sus perspectivas, en este libro se refleja generalmente las condiciones políticas, económicas, sociales y de desarrollo de defensa nacional de China. Estos sirven como consulta consultas a los extranjeros para que ellos puedan conocer China.', 'يضم كتاب (الصين بعيون ضابط أجنبي) 31 مقالة لضابط أجنبي وفد إلى جامعة الدفاع الوطني الصينية للدراسة، وقد جسدت تلك المقالات الأوضاع السياسة والاقتصادية والاجتماعية الراهنة وتنمية الدفاع الوطني بالصين تجسيدا شاملا من وجهة نظر هذا الضابط، ويُعد هذا الكتاب مرجعا هاما للأجانب لمعرفة وفهم الصين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('194', 'B_EP_9787508517063_003_CbVWC', '我的中国印象-外国军官看中国[法语篇](外国人看中国系列)(中文版)', 'My Impression of China: China\'s Image in the Eyes of Foreign Officers( China in the Eyes of Foreigners) (Chinese edition)', '无', 'Mon impression de la Chine---Des officiers étrangers regardent la Chine (article français) (collection Chine vue d\'ailleurs) (version chinoise)', 'Mi Impresión de China--La imagen de China en los Ojos de los Oficiales Extranjeros[Parte francesa](China Vista por los Extranjeros)(edición china)', 'انطباعاتي عن الصين - الصين بعيون ضابط أجنبي (مقالات باللغة الفرنسية) (سلسلة الصين بعيون أجنبية) (باللغة الصينية)', '张英利', 'Zhang Ying Li', '无', 'Yingli ZHANG', 'Zhang Ying Li', 'تشانغ يينغ لي', '高磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508517063', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '无', '', '', '', '1', '2', '0', '165*230', '', '', '003--中文', '', '2009-11', '0', '', '0', '', '', '35.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '刘露', '', '143', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '外交官;中国;政治;经济;国防', 'diplomatic officer; China; politics; economy; national defense', '无', 'diplomate; Chine;politique; économie; défense', 'diplomático;China;política;economía;defensa nacional', 'دبلوماسي - الصين - السياسة - الاقتصاد - الدفاع الوطني', '有', '/gaolei/EP_9787508517063_003_CbVWC/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508517063_003_CbVWC/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508517063_003_CbVWC/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508517063_003_CbVWC/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508517063_003_CbVWC/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508517063_003_CbVWC/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508517063_003_CbVWC/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508517063_003_CbVWC/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508517063_003_CbVWC/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508517063_003_CbVWC/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508517063_003_CbVWC/合同', '', '', '《外国军官看中国》收集了在中国国防大学学习的外国军官撰写的31篇文章,从其视角出发,比较全面地反映了中国政治、经济、社会和国防发展的现状,为外国人了解中国提供了参考。', '\"China in the Eyes of Foreign Military Officers\r\nThis book collects 31 articles written by some military officers from African countries who ever studied in the National University of Defense Technology, reflects quite roundly the situation of China\'s development in politics, economy, society and national defense from the stand of foreign officers, offers a good reference for foreigners to understand China.\"\r\n', '无', 'Un officier étranger regarde la Chine réunit 31 articles rédigés par des officiers étrangers qui font leurs études à l’Université de la défense chinoise. Avec leurs points de vue, les articles reflètent complètement les situations politique, économique et sociale de la Chine, ainsi que celle du développement de la défense du pays, offrant des références pour que les étrangers comprennent la Chine.\r\n', 'Mi Impresión de China colecciona 31 artículos escritos por los oficiales extranjeros que estudian en la Universidad de Defensa Nacional de China. Desde sus perspectivas, en este libro se refleja generalmente las condiciones políticas, económicas, sociales y de desarrollo de defensa nacional de China. Estos sirven como consulta consultas a los extranjeros para que ellos puedan conocer China.', 'يضم كتاب (الصين بعيون ضابط أجنبي) 31 مقالة لضابط أجنبي وفد إلى جامعة الدفاع الوطني الصينية للدراسة، وقد جسدت تلك المقالات الأوضاع السياسة والاقتصادية والاجتماعية الراهنة وتنمية الدفاع الوطني بالصين تجسيدا شاملا من وجهة نظر هذا الضابط، ويُعد هذا الكتاب مرجعا هاما للأجانب لمعرفة وفهم الصين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('195', 'B_EP_9787508519746_001_ltkEm', '我的中国印象-外国军官看中国[英文篇](外国人看中国系列)(英文版)', 'My Impression of China —China’s Image in the Eyes of Foreign Officers Translated by', '', 'Mon impression de la Chine---Un officier étranger regarde la Chine (article anglais) (série de regarder la Chine par les étrangers) (version anglaise)', 'Mi Impresión de China--La imagen de China en los Ojos de los Oficiales Extranjeros[Parte inglesa](China Vista por los Extranjeros)(edición inglesa)', 'انطباعاتي عن الصين - الصين بعيون ضابط أجنبي (مقالات باللغة الإنجليزية) (سلسلة الصين بعيون أجنبية) (باللغة الإنجليزية)', '张英利', 'Zhang Ying Li', '', 'Yingli ZHANG', 'Zhang Ying Li', 'تشانغ يينغ لي', '高磊', '王方芳等', '', '', '', '', '', '9787508519746', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '165*230', '', '', '001--英文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '5.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '272', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '外交官;中国;政治;经济;国防', 'China In The Eyes Of Foreigen Military Officers', '', 'diplomate; Chine;politique; économie; défense', 'diplomático;China;política;economía;defensa nacional', '', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '《外国军官看中国》收集了在中国国防大学学习的外国军官撰写的31篇文章,从其视角出发,比较全面地反映了中国政治、经济、社会和国防发展的现状,为外国人了解中国提供了参考。', '\"My Impression of China: China\'s Image in the Eyes of Foreign Officers : This book collects 31 articles written by some military officers from African countries wh ever studied in the National University of Defense Technology, reflects quite roundly the situation of China\'s development in politics, economy, society and\r\nnational defense from the stand of foreign officers, offers a good reference for foreigners to understand China.\"\r\n', '无', 'Un officier étranger regarde la Chine réunit 34 articles rédigés par des officiers étrangers qui font leurs études à l’Université de la défense chinoise. Avec leurs points de vue, les articles reflètent complètement les situations politique, économique et sociale de la Chine, ainsi que celle du développement de la défense du pays, offrant des références pour que les étrangers comprennent la Chine.\r\n', 'Mi Impresión de China colecciona 31 artículos escritos por los oficiales extranjeros que estudian en la Universidad de Defensa Nacional de China. Desde sus perspectivas, en este libro se refleja generalmente las condiciones políticas, económicas, sociales y de desarrollo de defensa nacional de China. Estos sirven como consulta a los extranjeros para que ellos puedan conocer China.', 'يتألف كتاب (انطباعاتي عن الصين - الصين بعيون ضابط أجنبي) \"مقالات باللغة الإنجليزية\" من مجموعة من المقالات لضابط أجنبي قدم إلى جامعة الدفاع الوطني الصينية للدراسة، وقد جسدت تلك المقالات الأوضاع السياسة والاقتصادية والاجتماعية الراهنة وتنمية الدفاع الوطني بالصين تجسيدا شاملا من وجهة نظر هذا الضابط، ويُعد الكتاب مرجعا هاما للأجانب لمعرفة وفهم الصين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('196', 'B_EP_9787508519784_003_a9XCw', '我的中国印象-外国军官看中国[英文篇](外国人看中国系列)(中文版)', 'My Impression of China: China\'s Image in the Eyes of Foreign Officers( China in the Eyes of Foreigners)(Chinese edition) ', '无', 'Mon impression de la Chine---Un officier étranger regarde la Chine (article anglais) (série de regarder la Chine par les étrangers) (version chinoise)', 'Mi Impresión de China--La Imagen de China en los Ojos de los Oficiales Extranjeros[Parte inglesa](China Vista por los Extranjeros)(edición china)', 'انطباعاتي عن الصين - الصين بعيون ضابط أجنبي (مقالات باللغة الإنجليزية) (سلسلة الصين بعيون أجنبية) (باللغة الصينية)', '张英利', 'Zhang Ying Li', '无', 'Yingli ZHANG', 'Zhang Ying Li', 'تشانغ يينغ لي', '高磊', '韩哓峰等', '', '无', '', '', '', '9787508519784', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '无', '', '', '', '1', '2', '0', '165*233', '', '', '003--中文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '40.00', '0.00', '5.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '192', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '外交官;中国;政治;经济;国防', 'diplomatic officer; China; politics; economy; national defense', '无', 'diplomate; Chine;politique; économie; défense', 'diplomático;China;política;economía;defensa nacional', '', '有', '/gaolei/EP_9787508519784_003_a9XCw/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508519784_003_a9XCw/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508519784_003_a9XCw/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508519784_003_a9XCw/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508519784_003_a9XCw/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508519784_003_a9XCw/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508519784_003_a9XCw/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508519784_003_a9XCw/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508519784_003_a9XCw/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508519784_003_a9XCw/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508519784_003_a9XCw/合同', '', '', '《外国军官看中国》收集了在中国国防大学学习的外国军官撰写的31篇文章,从其视角出发,比较全面地反映了中国政治、经济、社会和国防发展的现状,为外国人了解中国提供了参考。', '\"My Impression of China: China\'s Image in the Eyes of Foreign Officers:This book collects 31 articles written by some military officers from African countries who ever studied in the National University of Defense Technology, reflects quite roundly the situation of China\'s development in politics, economy, society and\r\nnational defense from the stand of foreign officers, offers a good reference for foreigners to understand China.\"\r\n', '无', 'Un officier étranger regarde la Chine réunit 33 articles rédigés par des officiers étrangers qui font leurs études à l’Université de la défense chinoise. Avec leurs points de vue, les articles reflètent complètement les situations politique, économique et sociale de la Chine, ainsi que celle du développement de la défense du pays, offrant des références pour que les étrangers comprennent la Chine.\r\n', 'Mi Impresión de China colecciona 31 artículos escritos por los oficiales extranjeros que estudian en la Universidad de Defensa Nacional de China. Desde sus perspectivas, en este libro se refleja generalmente las condiciones políticas, económicas, sociales y de desarrollo de defensa nacional de China. Estos sirven como consulta a los extranjeros para que ellos puedan conocer China.', 'يتألف كتاب (انطباعاتي عن الصين - الصين بعيون ضابط أجنبي) \"مقالات باللغة الإنجليزية\" من مجموعة من المقالات لضابط أجنبي قدم إلى جامعة الدفاع الوطني الصينية للدراسة، وقد جسدت تلك المقالات الأوضاع السياسة والاقتصادية والاجتماعية الراهنة وتنمية الدفاع الوطني بالصين تجسيدا شاملا من وجهة نظر هذا الضابط، ويُعد الكتاب مرجعا هاما للأجانب لمعرفة وفهم الصين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('197', 'B_EP_9787508525037_001_vwgla', '我心中的少林(文化系列)(英文版)', 'Shaolin Temple in my heart', '', 'Le monastère Shaolin de mon coeur (série de la culture) (version anglaise)', 'El Templo Shaolin en Mi Corazón(Serie de la Cultura China) (Edición inglesa)', 'معبد شاولين في قلبي (السلسلة الثقافية) (باللغة الانجليزية)', '释永信', 'Shi Yongxin', '', 'Shi yongxin', 'Shi Yongxin', 'شي يونغ شين', '张美景;朱莉莉', '徐慧芳', '', '', '', '', '', '9787508525037', '', '', '', '', '', '中国文化系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '150*230', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '89.00', '0.00', '39.98', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '236', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;功夫;少林;爱国', 'Shaolin Temple in my heart', '', 'la Chine; kung-fu; Shaolin;patriotisme', 'China;Kongfu;Shaolin;Patriotismo', 'الصين، جونج فو، شاولين، حب الوطن', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '《我心中的少林》一书选取了近300幅珍贵图片,由少林寺方丈释永信亲自执笔,首度向公众讲述他与少林寺之间的深厚渊源。通过该书读者可以更加透彻地理解少林文化,并感知几代少林僧人为传承少林文化所做的不懈努力。', 'Shaolin Temple in My Heartis written by Abbot Shi Yongxin. It contains nearly 80 precious pictures, and it is the first time Abbot Shi Yongxin talks about his deep roots with Shaolin Temple to the public. Readers can understand Shaolin culture more thoroughly, and perceive the unremitting efforts that several generations of the shaolin monks made for shaolin culture.\r\n', '无', 'Le monastère Shaolin de mon coeur sélectionne prèsque trois cent images précieuses, légendé par l’abbé du monastère Shaolin SHI Yongxin lui-même et raconte pour la première fois la longue histoire qui existe entre lui et le monastère Shaolin. À travers ce livre, les lecteurs peuvent comprendre plus clairement la culture de Shaolin, et connaître les efforts inlassables de transmission de la culture Shaolin par des générations de moines du monastère Shaolin.\r\n', 'Templo Shaolin en mi corazón es escrito por el abad Shi Yongxin. El libro contiene casi 80 fotos preciosas. Y es la primera vez que el abad Shi Yongxin habla al público de sus raíces y su profundo vínculo con el templo Shaolin. Los lectores pueden entender más profundamente la cultura de Shaolin y percibir los esfuerzos infatigables que los monjes de varias generaciones han hecho a la cultura de Shaolin.', '(معبد شاولين في قلبي) يحتوي هذا الكتاب على ما يقرب من 300 صورة قيمة جدا، قام شي يونغ شين رئيس معبد شاولين بتسجيل هذا الكتاب بخط يده من اجل الشعب وحكى فيه لأول مرة عن مصدر العلاقة العميقة بينه وبين معبد شاولين. هذا الكتاب يزيد من معرفة القارئ بثقافة شاولين بعمق ويعرف عدة راهبين من شاولين لأجيال مختلفة من اجل توريث ثقافة شاولين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('198', 'B_EP_9787508517445_001_K39oX', '乌龙茶(品饮中国茶系列)(英文版)', 'Oolong Tea', '无', null, null, 'شاي وو لونغ (سلسلة الشاي الصيني) (باللغة الانجليزية)', '潘薇', null, '无', null, 'Li Hong', 'بان وي', '王莉;Lisa Zhang', '苏淑民', null, '无', null, null, null, '9787508517445', null, null, null, null, null, '品饮中国茶', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '145*210', null, null, '001--英文', '', '2010-01', null, null, null, null, null, '79.80', null, '55.99', '8.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '世界文化图书', null, '160', '0', '0.00', '350.00', null, '0', '0', '0', '0', '乌龙;碧螺春;中国茶', 'Oolong Tea', '无', null, 'Oolong; Biluochun; té chino', 'وو لونغ، شاي بي لوا تشون، الشاي الصيني', '无', '/wangli/EP_9787508517445_001_K39oX/排版', '有', '/wangli/EP_9787508517445_001_K39oX/封面', '无', '/wangli/EP_9787508517445_001_K39oX/字体', '有', '/wangli/EP_9787508517445_001_K39oX/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508517445_001_K39oX/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508517445_001_K39oX/XML', '无', '/wangli/EP_9787508517445_001_K39oX/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508517445_001_K39oX/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508517445_001_K39oX/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508517445_001_K39oX/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508517445_001_K39oX/合同', '', null, '中国是茶的故乡。中国茶以绿茶最悠久,琳琅满目的名茶也多出自绿茶。绿茶的本味是清,汤清叶绿,香高味爽,片片传情!一杯清茶入口,顿觉心旷神怡,精力倍僧。品茗,即品味人生。本书专门针对外国读者编写,介绍中国著名绿茶产地、加工工艺及冲泡技巧,引导外国读者品饮中国绿茶,体会中国茶文化。图文并茂,阐述深入浅出,实用性强。', null, '无', null, 'China es el pueblo natal del té. El té verde es el que tiene mayor historia en los tés chinos, del que provienen la mayoría de los tés famosos y abundantes. El sabor esencial del té verde es claro con sopa clara y hoja verde,y su perfume y sabor son impresionantes, y cada hoja muestra emoción. Depués de una taza de té, se siente muy cómodo y enérgico. El saborear té es saborear la vida.Con respecto a los lectores extranjeros, el libro presenta las zonas conocidas de la producción del té verde, la artesanía de fabricación y la ceremonia de la infusión para que los lectores extranjeros saboreen el té verde chino. En el libro, con textos vívidos y pinturas , se cuenta en terminos sencillos y con aplicabilidad.', 'يعد الموطن الأصلي للشاي هي الصين. يعد الشاي الأخضر هو اقدم انواع الشاي الصيني، ويوجد العديد من انواع الشاي المشهورة مصدرها الشاي الأخضر. ومذاق الشاي الأخضر منعش، فهو عبارة عن مياه صافية بها اوراق خضراء، رائحته عطرة ومذاقه لذيذ. فبمجرد اخذ رشفة من هذا الشاي ستشعر بانشراح قلبك وسعادته وستزيد طاقتك أضعافا. و الشاي يحمل عبق الحياة. وهذا الكتاب يستهدف خصيصا القراء الأجانب، ويعرفهم بأماكن منشأ الشاي الأخضر وفن صنع وصب الشاي. يقود القارئ الأجنبي الى معرفة الشاي الصيني وتذوق المذاق الثقافي للشاي الصيني. ويحتوي الكتاب على صور توضيحية، يشرح الموضوع بعمق ولكن باستخدام لغة بسيطة وواضحة وهو كتاب عملي مسلي ويحمل الكثير من المعاني الغنية.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '13', null, null, '1'), ('199', 'B_EP_9787508516448_001_HJFjW', '西方建筑师的中国传奇(外国人看中国系列)(英文版)', 'My Practice of Architecture in China', '', 'Légende chinoise de l’architecte occidental (collection Chine vue d\'ailleurs) (version anglaise)', 'Mis experiencias con la arquitectura de China(China Vista por los Extranjeros)(edición inglesa)', 'الأسطورة الصينية لمهندس معماري غربي (سلسلة الصين بعيون أجنبية) (باللغة الإنجليزية)', '付瑞克·斯科洛奇', 'Francesco Scolozzi (Canada)', '', 'Francesco Scolozzi', 'Francesco Scolozzi (Canadá)', 'فرانكو سكولز', '覃田甜', '', '', '', '', '', '', '9787508516448', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2009-12', '0', '', '0', '', '', '96.00', '0.00', '8.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '122', '0', '0.00', '220.00', '', '0', '0', '0', '0', '中西;建筑;建筑师;付瑞克·斯科洛奇', 'My Practice of Architecture in China', '', 'Chine-Occident; l’architecture; architecte; Francesco Scolozzi', 'China y occidental;arquitectura;arquitecto;Francesco Scolozzi', 'صيني وغربي - الهندسة المعمارية - مهندس معماري - فرانكو سكولز', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《西方建筑师的中国传奇》介绍了我认识付瑞柯·斯克洛齐(Franco Scolozzi)已经有十年了。这十年中,每年付瑞柯都数次到中国,长则三四个月,短则一两个星期,无论在北京、大连,还是那些大大小小他到过的城市,付瑞柯独往独来、走街串巷,搭公交、乘地铁,俨然一个不会说中国话的“中国通”。', '\"Franco Scolozzi is\r\n a famous Canadian\r\n architect. He has\r\n participated in many\r\n important architecture\r\n programs in China\r\n for over ten year s ,\r\n including related\r\n facility programs to the\r\n Beijing 2008 Olympic\r\n Games. This book tells\r\n the lifelong experience\r\n of the architect who\r\n pursues and realizes his\r\n dream on the land of\r\nChina as a foreigner.\"\r\n', '无', 'Légende chinoise de l’architecte occidental présente Francesco Scolozzi que je connais depuis dix ans. Pendant ces dix ans et chaque année, Francesco Scolozzi vient plusieurs fois en Chine, soit pour trois ou quatre mois, ou alors seulement pour une semaine ou deux. Dans n’importe quelle ville, à Pékin, à Dalian ou aux d\'autres villes, Francesco est toujours seul dans ses promenades, dans le bus ou le métro. C\'est un expert de la Chine qui ne parle pas chinois.\r\n', 'Mis Experiencias con la Arquitectura de China introduce: he conocido a Franco Scolozzi por 10 años. Entre estos 10 años, cada año Franco Scolozzi venía a China para vivir unos meses o unas semanas, no sólo en Beijing, Dalian, sino también en las ciudades grandes o pequeñas a las que había estado antes. Franco Scolozzi viajó por sí mismo, yendo y veniendo entre calles, cogiendo autobuses y metros. Se ha convertido en una persona que conoce China muy bien sin hablar chino.', 'يتناول كتاب (الأسطورة الصينية لمهندس معماري غربي) التعريف بفرانكو سكولز طيلة عشرات السنوات. دأب سكولز على زيارة الصين في تلك السنوات عدة مرات كل عام، ويمكث في كل مرة ثلاثة أو أربعة أشهر، وقد وصلت أقل مدة مكثها في الصين أسبوع أو اثنين، وقد وصل سكولز إلى بكين وداليان، وكان فرانكو يتنزه وحده في شوارع وأزقة تلك المدن الكبرى والصغرى التي وصل إليها، ويركب المواصلات العامة ويرتاد مترو الأنفاق، وكأنه أحد الخبراء بأمور الصين وأحوالها، بيد أنه لا يعرف اللغة الصينية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('200', 'B_EP_9787508516424_003_8yzI8', '西方建筑师的中国传奇(外国人看中国系列)(中文版)', 'My Practice of Architecture of China( China in the Eyes of Foreigners)(Chinese edition)', '无', 'Légende chinoise de l’architecte occidental (série de regarder la Chine par les étrangers) (version chinoise)', 'Mis Experiencias con la Arquitectura de China(China Vista por los Extranjeros)(edición china)', 'الأسطورة الصينية لمهندس معماري غربي (سلسلة الصين بعيون أجنبية) (باللغة الصينية)', '付瑞克·斯科洛奇', 'Francesco Scolozzi (Canada)', '无', 'Francesco Scolozzi', 'Francesco Scolozzi (Canadá)', 'فرانكو سكولز', '覃田甜', '胡亦南', '', '无', '', '', '', '9787508516424', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '无', '', '', '', '2', '1', '0', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2009-12', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '8.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '114', '0', '0.00', '210.00', '', '0', '0', '0', '0', '中西;建筑;建筑师;付瑞克·斯科洛奇', 'Chinese and Western; construction; architect; Francesco Scolozzi', '无', 'Chine-Occident; l’architecture; architecte; Francesco Scolozzi', 'China y occidental;arquitectura;arquitecto;Francesco Scolozzi', '', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516424_003_8yzI8/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516424_003_8yzI8/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516424_003_8yzI8/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516424_003_8yzI8/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516424_003_8yzI8/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516424_003_8yzI8/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516424_003_8yzI8/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516424_003_8yzI8/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516424_003_8yzI8/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516424_003_8yzI8/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516424_003_8yzI8/合同', '', '', '《西方建筑师的中国传奇》介绍了我认识付瑞柯·斯克洛齐(Franco Scolozzi)已经有十年了。这十年中,每年付瑞柯都数次到中国,长则三四个月,短则一两个星期,无论在北京、大连,还是那些大大小小他到过的城市,付瑞柯独往独来、走街串巷,搭公交、乘地铁,俨然一个不会说中国话的“中国通”。', '\"This book is a collection of memoirs by a group of Canadian teachers or specialists in education to China. They are or used to be invited by Bond International College, or recommended by Canada China Education Council, to work at colleges and universities, schools, teacher training centers, or institutes of education sciences in China. Among them are both young people fresh with their teaching career and experts with many years of working experience in China. This book describes the lecturing, teaching, living and traveling experience of the Canadian teachers and scholars, and their contributions to the improvement\r\nof Chinese education and their efforts to achieve a better understanding of China and of themselves. It also showcases the unprecedented achievements and the recent development in education that China has got since the reform, the proud civilization of a long, long history and the hospitality of the common people.\"\r\n', '无', 'Légende chinoise de l’architecte occidental présente Francesco Scolozzi que je connais depuis dix ans. Pendant ces dix ans et chaque année, Francesco Scolozzi vient plusieurs fois en Chine, soit pour trois ou quatre mois, ou alors seulement pour une semaine ou deux. Dans n’importe quelle ville, à Pékin, à Dalian ou aux d\'autres villes, Francesco est toujours seul dans ses promenades, dans le bus ou le métro. C\'est un expert de la Chine qui ne parle pas chinois.\r\n', 'Mis Experiencias con la Arquitectura de China introduce: he conocido a Franco Scolozzi por 10 años. Entre estos 10 años, cada año Franco Scolozzi venía a China para vivir unos meses o unas semanas, no sólo en Beijing, Dalian, sino también en las ciudades grandes o pequeñas a las que había estado antes. Franco Scolozzi viajó por sí mismo, yendo y veniendo entre calles, cogiendo autobuses y metros. Se ha convertido en una persona que conoce China muy bien sin hablar chino.', 'يتناول كتاب (الأسطورة الصينية لمهندس معماري غربي) التعريف بفرانكو سكولز طيلة عشرات السنوات. دأب سكولز على زيارة الصين في تلك السنوات عدة مرات كل عام، ويمكث في كل مرة ثلاثة أو أربعة أشهر، وقد وصلت أقل مدة مكثها في الصين أسبوع أو اثنين، وقد وصل سكولز إلى بكين وداليان، وكان فرانكو يغدو وحده في شوارع وأزقة تلك المدن الكبرى والصغرى التي وصل إليها، ويركب المواصلات العامة ويرتاد مترو الأنفاق، وكأنه أحد الخبراء بأمور الصين وأحوالها، بيد أنه لا يعرف اللغة الصينية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('201', 'B_EP_9787508521947_500_7oghL', '西厢记(许译中国经典诗文集)(中英对照)', 'Romance of Western Bower', '无', 'L’Histoire du pavillon de l’ouest (Anthologie de poésie chinoise classique traduite par M. XU)(bilingue Chinois anglais)', 'Romance de la Cámara Oeste( Colección de Poesía y Prosa Clásica)(Edición inglesa y china)', 'رومانسية الغرفة الغربية (مجموعة من الأشعار الكلاسيكية المترجمة) (باللغتين الصينية والانجليزية)', '许渊冲', 'Xu Yuanchong', '无', 'Yuanchong XU', 'Xu Yuanchong', 'شو يوان تشونغ', '王峰', '许渊冲', '', '无', '', '', '', '9787508521947', '', '', '', '', '', '许译中国经典诗文', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*220', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2012-01', '0', '', '0', '', '', '89.00', '0.00', '8.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '329', '0', '0.00', '580.00', '', '0', '0', '0', '0', '西厢记;崔莺莺;张生;戏曲;名曲', 'Romance of Western Bower', '无', 'L’Histoire du pavillon de l’ouest; CUI Yingying; ZHANG Sheng; le théâtre; pièce de théâtre célèbre', 'la Romance de la Cámara Oeste; Cui Yingying; Zhang Sheng;drama; ópera famosa', 'رومانسية الغرفة الغربية، تسوي يينغيينغ، تشانغ شينغ، اوبرا، اوبرا مشهورة', '有', '/wangfeng/EP_9787508521947_500_7oghL/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508521947_500_7oghL/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508521947_500_7oghL/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508521947_500_7oghL/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508521947_500_7oghL/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508521947_500_7oghL/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508521947_500_7oghL/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508521947_500_7oghL/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508521947_500_7oghL/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508521947_500_7oghL/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508521947_500_7oghL/合同', '', '', '《西厢记》描写的是相国小姐崔莺莺与书生张生在普救寺萍水相逢,一见钟情,历经磨难,并最后有情人终成眷属的故事。', 'Since the apperance of this play The Romance of the Western Chamber in the thirteenth century, it has enjoyed unparalleled popularity. The play has given rise to innumerable sequels, parodies, and rewritings; it has influenced countless later plays, short stories, and novels and has played a crucial role in the development of drama criticism. The theme of the drama is an attack on feudal mores, supporting the longing of young people in those days for freedom of marriage, although it follows the timeworn pattern of a gifted scholar and a beautiful lady falling in love at first sight. This book, with plain words, intends to help foreign readers understand the story and appreciate classic Chinese opera.\r\n', '无', 'L’Histoire du pavillon de l’ouest raconte l\' histoire de CUI Yingying, fille d\'un chancelier qui rencontre par hasard au temple Pujiu l’étudiant ZHANG Sheng. C\'est alors le coup de foudre, ils surmontent les difficultés pour finir par se marier. \r\n', 'En el Romance de la Cámara Oeste se cuenta que la hija del primer ministro(Xiang-Guo) llamada Cui Yingying y el erudito llamado Zhang Sheng, se encuentran al azar y se enamoran a primera vista, sufren mucho y llegan a casarse felices.', '(رومانسية الغرفة الغربية) تحكي قصة الصدفة التي جمعت بين ابنة رجل ذو منصب عالي في اسرة هان اسمها تسوي يينغ يينغ والمثقف تشانغ شينغ في معبد بو جيو وحبهم من النظرة الأولى، وكيف عانوا العديد من المشاكل ولكنهم ظلوا متمسكين ببعضهم البعض حتى النهاية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('202', 'B_EP_9787508521633_001_UGCEI', '西厢记故事(中国经典名著故事丛书)(英文版)', 'The Romance Of The Western Chamber', '', 'L’histoire de la chambre de l\'ouest (collection des histoires des œuvres classiques chinoises) ', 'Romance de la Cámara Occidental(Serie de las Novelas Clásicas de China)(Edición Inglesa-China)', 'القصصالتعليميةالكلاسيكيةالصينية\"،قصصشيشيانغجي (باللغتينالصينيةوالإنجليزية).', '滕建民', 'Teng Jianmin', '', 'TENG Jianmin', 'Tang Xianzu', 'تنغجيانمين', '郑磊', '顾伟光;李尚杰; (美) 亨利 (Henry T.)', '', '', '', '', '', '9787508521633', '', '', '', '', '', '中国经典名著故事丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '135*210', '', '', '001--英文', '', '2012-01', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '5.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '蔡育朋', '', '114', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '长生殿;中国;故事;牡丹亭;桃花扇;西厢记;名著;唐玄宗;杨贵妃;七圣殿;崔莺莺;张生', 'The Romance of the Western Chamber', '', 'Palais de la longue vie ; Chine ; histoire ; Pavillon aux pivoines ; éventail de fleur de pêcher ; histoire du pavillon de l\'ouest ; ouvrage réputé ; l’Empire Tangxuanzong ; concubine impériale YANG ; palais des sept saints ; CUI Yingying ; ZHANG Sheng', 'El Palacio de la Longevidad;China;Cuentos;El Pabellón de Peonía;El Abanico de Flor de Melocotón;Romance de la Cámara Occidental;Novelas Clásicas;Emperador Xuanzong de Tang;Yang Guifei;El Palacio de Siete Sabios;Cui Yingying;Zhang Sheng;;', '', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', '', '', '《西厢记故事》(中国经典戏剧故事丛书)大约写于十四世纪初,描写的是相国小姐崔莺莺与书生张生在普救寺萍水相逢,一见钟情,历经磨难,并最后有情人终成眷属的故事。', '\"The Romance of the Western Chamber(Classical Chinese Poetry and Prose)\r\nThe Romance of the Western Chamber written in about the 14th century depicts the story which happened between Cui Yingying (daughter of an ancient prime minister) and Scholar Zhang Sheng. They met by chance in the Pujiu Temple, loved at first sight, and finally got married after experiencing hardships.\"\r\n', '无', 'L’histoire du pavillon de l\'ouest (collection des histoires des œuvres classiques chinoises) fut rédigée au début du XIVe siècle. Elle raconte la rencontre entre Cui Yingying, la fille du premier ministre, et le lettré Zhang Sheng au temple Puji. On suit leur coup de foudre, les difficultés qu\'ils rencontrent et enfin leur mariage.\r\n', 'Romance de la Cámara Occidental (Series de las Novelas Clásicas de China) Fue escrito aproximadamente en el siglo XIV y representa la historia entre Cui Yingying (hija del entonces primer ministro) y el erudito, Zhang Sheng. Se encuentran por casualidad en el Templo Pujiu, se enamoran a primera vista, y se casan después de experimentar muchas dificultades.', 'قصص \"شيشيانغجي\". ضمنسلسلةالقصصالتعليميةالكلاسيكيةالصينية. كتبتهذهالقصصفيبدايةالقرنالرابععشرتقريبا. وتصفالقصةالحبالذينشأبينالفتاهتسويينغينغوالطالبتشانغشنغمنالنظرةالأولي،والصعوباتالكثيرةالتيواجهاهاسويامنأجلالحفاظعلىحبهما.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('203', 'B_EP_9787508517292_001_89hcq', '西游记故事(中国经典名著故事丛书)(英文版)', 'JOURNEY TO THE WEST', '', 'Histoire de la pérégrination vers l’Ouest (collection des histoires de chef-d’oeuvre classique) (version anglaise)', 'Viaje al Oeste(Relatos clásicos chinos)(Edición inglesa)', 'رحلة إلى الغرب (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الشهيرة) (باللغة الإنجليزية)', '潘允中', 'Pan Yun chong', '', 'Yunzhong PAN', 'Pan Yunchong', 'بان يون تشونغ', '郑磊', '', '', '', '', '', '', '9787508517292', '', '', '', '', '', '中国经典名著故事丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '130*210', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '8.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '254', '0', '0.00', '380.00', '', '0', '0', '0', '0', '西游记;故事;文学;西游;潘允中', 'Journey to the West With the Stone Monkey', '', 'Les périgrinations vers l\'ouest; l’Histoire; la littérature; le voyage vers l’ouest; Yunzhong PAN', 'Viaje al Oeste; historia;literatura;Pan Yun-chong', 'رحلة إلى الغرب - قصة - الأدب - رحلة الغرب - بان يون تشونغ', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', '', '', '西游记故事:作者以另一种通俗易懂的文字加漫画的形式叙述了唐僧四人西天取经的过程。', 'This is the amazing story of Sun Wukong, known in the West as the Monkey King. He is the principal character of this classic Chinese epic novel in which he accompanies the monk Sanzang on the journey to retrieve Buddhist sutras from India.Wukong possesses immense strength, being able to wield his 8,000 kg. magic weapon with ease. He has superb speed, travelling 54,000 kilometers in one somersault. Sun knows 72 transformations, which allow him to transform into various animals and objects. He is a skilled fighter, capable of holding his own against the best generals of heaven. Each of his hairs possesses magical properties, and is capable of transforming into a clone of Sun Wukong himself, or various weapons, animals, and other objects. He also knows various spells in order to command wind, part water, conjure protective circles against demons, freeze humans, demons, and gods alike.In this journey with the monk Sanzang, Wukong is accompanied by Bajie and Sandy, lovable if flawed characters, both of whom offered to accompany the monk to atone for their previous crimes.\r\n', '无', 'Histoire de la pérégrination vers l’Ouest : l’auteur raconte le processus de la pérégrination vers l’ouest de Tang Sanzhang et de ses trois disciples sous la forme d\'un texte compréhensible accompagné des caricatures.\r\n', 'Con las palabras y los dibujos animados más fácil de entender, Pan Yun-chong cuenta una versión mítica de las aventuras del monje budista Xuanzang en una peregrinación a la India para conseguir unos textos religiosos.', 'تناول مؤلف كتاب (رحلة إلى الغرب) الحديث عن مسيرة رحلة أربعة رهبان بأسرة تانغ إلى الغرب للبحث عن كتب البوذية المقدسة مستخدما نصوص سهلة الفهم مزودة برسوم كاريكاتورية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('204', 'B_EP_9787508523279_002_hcplV', '乡村之旅(中国之旅丛书)(西文版)', 'Countryside of China(Journey into China)', 'Destinos Rurales de China', 'Tour en Chine : campagne (collection \"Tour en Chine\") (version espagnole)', 'Destinos Rurales de China(Un viaje por China)(Edición española)', 'الرحلات الريفية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الإسبانية)', '郭焕成', 'Guo Huancheng', '无', 'Huancheng GUO', 'Guo Huancheng', 'قوو هوانتشينغ', '郑磊', 'José Luis Hernández(西班牙)', '', '无', '', '', '', '9787508523279', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '002--西文', '', '2012-08', '0', '', '0', '', '', '95.00', '0.00', '7.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '173', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '乡村;田野;自然;旅游', 'Countryside of China', '无', 'Campagne; Champs; Nature;Tourisme', 'DESTINOS RURALES DE CHINA', 'الريف - الحقول والسهوب - الطبيعة - السياحة', '有', '/zhenglei/EP_9787508523279_002_hcplV/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508523279_002_hcplV/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508523279_002_hcplV/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508523279_002_hcplV/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508523279_002_hcplV/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508523279_002_hcplV/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508523279_002_hcplV/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508523279_002_hcplV/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508523279_002_hcplV/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508523279_002_hcplV/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508523279_002_hcplV/合同', '', '', '乡村之旅(中国之旅丛书):乡村是我们祖祖辈辈赖以生存生息的地方。中国地域辽阔,历史悠久,各地的自然条件千差万别,乡村自然资源和文化内涵十分丰富。中国乡村优美的自然风光、古代的村落建筑、真实的民俗风情、悠久的农耕文化、古朴的村庄作坊、原始的劳作形态,在乡村地域上形成了“古、始、真、土”的独特景观。本书选取了中国34处乡村作详细介绍,借以展现中国乡村的自然和社会面貌。', 'The countryside is the place where Chinese people have been living for generation after generation. China has a vast territory and long history with great difference in natural conditions among different areas of the country. The natural resources and cultural content of the villages are very rich. The beautiful natural scenery of the Chinese countryside, the ancient village buildings, the authentic folk customs, the longstanding farming culture, the simple and unsophisticated village workshops, and the primitive form of labor create a unique vista in the countryside. The book provides a detailed description of 34 selected villages in order to show the natural and social phenomena of the countryside in China.\r\n', '无', 'Tour en Chine : campagne (Collection du livre \"Tour en Chine\") : C\'est la campagne où des générations entières ont vécu et continuent à subsister. L\'immensité du territoire chinois, un long passé historique, les conditions naturelles de chaque endroit font des campagnes des lieux aux ressources naturelles et à la culture extrêmement riches. La beauté des paysages naturels des campagnes chinoises, l\'ancienneté de l\'architecture dans les villages, la véracité du folklore, une culture ancestrale de l\'agriculture, la simplicité dans les ateliers locaux, la primitivité du travail manuel forment le caractère ancien, originel, vrai et rustique de la singularité du paysage de ces campagnes. Ce livre présente en détails 37 villages chinois servant d\'exemples pour évoquer les aspects sociaux et naturels de la campagne chinoise.\r\n', 'Destinos Rurales de China\r\nmuestra los fenómenos naturales\r\ny sociales de las aldeas en las\r\náreas rurales de China a través de\r\nuna combinación de tradición y\r\nmodernidad. El libro brinda una\r\ndescripción detallada de más de\r\nuna treintena de aldeas chinas\r\nseleccionadas valiéndose tanto de\r\ntexto como de ilustraciones.\r\nE1 1ibro abarca asentamientos\r\ntradicionales,costumbres folclóricas y hábitos matrimoniales, la vida en las aldeas,\r\nescenas campestres, cultura de 1abranza, cultura étnica y el\r\nproceso de construcción de una nueva campiña socialista,\r\nreflejando las peculiares tradiciones rurales en diferentes\r\nregiones del país. Debe destacarse que Destinos Rurales\r\nde China es un recorrido para deleitarse con las escenas\r\nnaturales y humanas de la China campo adentro.', 'الرحلات الريفية: تُعد المناطق الريفية أولي المناطق التي اعتمد عليها الأجداد والأسلاف للبقاء على قيد الحياة. وتتميز الأراضي الصينية بالمساحات الشاسعة والتاريخ العتيق والظروف الطبيعية التي تختلف باختلاف المناطق، فضلا عن غزارة الموارد الطبيعية الريفية والمحتوي الثقافي لكافة المناطق الريفية هناك. وتُعد المناظر الطبيعية الريفية والعمارة الريفية القديمة والمشاعر الشعبية الصادقة والثقافة الزراعية العريقة والورش الريفية البسيطة والنماذج العمالية البدائية الإزميل الذي استطاع تشكيل مشاهد فريدة في المناطق الريفية، حيث جمع الريف الصيني بين \"البدائية والبساطة والصدق والوطنية\". وقد عمد هذا الكتاب الى اختيار حوالي 34 منطقة ريفية صينية للحديث عنها بالتفصيل، حتي يتسنى إبراز الملامح الطبيعية والاجتماعية للريف الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('205', 'B_EP_9787508510965_001_DnBvJ', '乡村之旅(中国之旅丛书)(英文版)', 'Countryside of China', '', 'Tour en Chine : campagne (Collection \"Tour en Chine\") (version anglaise)', 'Destinos Rurales de China(Serie de Viaje a China)(Edición Inglesa)', 'الرحلات الريفية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الإنجليزية)', '郭焕成', 'Guo Huancheng', '', 'Huancheng GUO', 'Guo Huancheng', 'قوو هوانتشينغ', '高磊', '童孝华', '', '', '', '', '', '9787508510965', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '001--英文', '', '2007-08', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '7.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '173', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '乡村;田野;自然;旅游', 'Countryside of China', '', 'Campagne; Champs; Nature;Tourisme', 'Destinos Rurales,Costumbres,Etnias,Características,Guo Huancheng', 'الريف - المشاعر الغرامية - السمات - قوو هوانتشينغ', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '乡村之旅(中国之旅丛书):乡村是我们祖祖辈辈赖以生存生息的地方。中国地域辽阔,历史悠久,各地的自然条件千差万别,乡村自然资源和文化内涵十分丰富。中国乡村优美的自然风光、古代的村落建筑、真实的民俗风情、悠久的农耕文化、古朴的村庄作坊、原始的劳作形态,在乡村地域上形成了“古、始、真、土”的独特景观。本书选取了中国34处乡村作详细介绍,借以展现中国乡村的自然和社会面貌。', 'The countryside is the place where Chinese people have been living for generation after generation. China has a vast territory and long history with great difference in natural conditions among different areas of the country. The natural resources and cultural content of the villages are very rich. The beautiful natural scenery of the Chinese countryside, the ancient village buildings, the authentic folk customs, the longstanding farming culture, the simple and unsophisticated village workshops, and the primitive form of labor create a unique vista in the countryside. The book provides a detailed description of 34 selected villages in order to show the natural and social phenomena of the countryside in China.\r\n', '无', 'Tour en Chine : campagne (Collection du livre \"Tour en Chine\") : C\'est la campagne où des générations entières ont vécu et continuent à subsister. L\'immensité du territoire chinois, un long passé historique, les conditions naturelles de chaque endroit font des campagnes des lieux aux ressources naturelles et à la culture extrêmement riches. La beauté des paysages naturels des campagnes chinoises, l\'ancienneté de l\'architecture dans les villages, la véracité du folklore, une culture ancestrale de l\'agriculture, la simplicité dans les ateliers locaux, la primitivité du travail manuel forment le caractère ancien, originel, vrai et rustique de la singularité du paysage de ces campagnes. Ce livre présente en détails 36 villages chinois servant d\'exemples pour évoquer les aspects sociaux et naturels de la campagne chinoise.\r\n', 'Las aldeas existían y vivían nuestros antepasados. China cuenta con un territorio muy espacioso y una historia muy larga. A causa de las varias condiciones naturales de diferentes lugares, se enriquecen los recursos naturales y connotaciones culturales en las villas. El bonito paisaje rural, la arquitectura y las aldeas antiguas, las costumbres populares auténticas, una cultura de agricultura de larga tradición, los talleres primitivos y sencillos, las formas laborales originales, todos éstos forman un paisaje particular como “antiguo, original, auténtico, nativo” en las zonas rurales. Este libro selecciona 34 zonas rurales para una introducción detallada para mostrar los aspectos naturales y sociales de la china rural.', 'الرحلات الريفية (سلسلة رحلات الصين) تُعد المناطق الريفية أولي المناطق التي اعتمد عليها الأجداد والأسلاف للبقاء على قيد الحياة. وتتميز الأراضي الصينية بالمساحات الشاسعة والتاريخ العتيق والظروف الطبيعية التي تختلف باختلاف المناطق، فضلا عن غزارة الموارد الطبيعية الريفية والمحتوي الثقافي لكافة المناطق الريفية هناك. وتُعد المناظر الطبيعية الريفية والعمارة الريفية القديمة والمشاعر الشعبية الصادقة والثقافة الزراعية العريقة والورش الريفية البسيطة والنماذج العمالية البدائية الإزميل الذي استطاع تشكيل مشاهد فريدة في المناطق الريفية، حيث جمع الريف الصيني بين \" البدائية والبساطة والصدق والوطنية\". وقد عمد هذا الكتاب الى اختيار حوالي 34 منطقة ريفية صينية للحديث عنها بالتفصيل، حتي يتسنى إبراز الملامح الطبيعية والاجتماعية للريف الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('206', 'B_EP_9787508510958_003_2mCm1', '乡村之旅(中国之旅丛书)(中文版)', 'Countryside of China(Journey into China)(Chinese edition)', '无', 'Tour en Chine : campagne (Collection \"Tour en Chine\") (version chinoise)', 'Destinos Rurales de China(Series de un viaje por China)(Edición china)', 'الرحلات الريفية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الصينية)', '郭焕成', 'Guo Huancheng', '无', 'Huangcheng Guo', 'Guo Huancheng', 'قوو هوانتشينغ', '高磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508510958', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '003--中文', '', '2007-07', '0', '', '0', '', '', '36.00', '0.00', '5.30', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '160', '0', '0.00', '390.00', '', '0', '0', '0', '0', '乡村;田野;自然;旅游', 'countryside; field; nature; travel', '无', 'Campagne; Champs; Nature;Tourisme', 'aldea; campo; naturaleza; turismo', 'الريف - البراري - الطبيعة - السياحة', '有', '/gaolei/EP_9787508510958_003_2mCm1/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508510958_003_2mCm1/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508510958_003_2mCm1/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508510958_003_2mCm1/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508510958_003_2mCm1/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508510958_003_2mCm1/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508510958_003_2mCm1/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508510958_003_2mCm1/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508510958_003_2mCm1/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508510958_003_2mCm1/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508510958_003_2mCm1/合同', '', '', '乡村之旅(中国之旅丛书):乡村是我们祖祖辈辈赖以生存生息的地方。中国地域辽阔,历史悠久,各地的自然条件千差万别,乡村自然资源和文化内涵十分丰富。中国乡村优美的自然风光、古代的村落建筑、真实的民俗风情、悠久的农耕文化、古朴的村庄作坊、原始的劳作形态,在乡村地域上形成了“古、始、真、土”的独特景观。本书选取了中国34处乡村作详细介绍,借以展现中国乡村的自然和社会面貌。', 'The countryside is the place where Chinese people have been living for generation after generation. China has a vast territory and long history with great difference in natural conditions among different areas of the country. The natural resources and cultural content of the villages are very rich. The beautiful natural scenery of the Chinese countryside, the ancient village buildings, the authentic folk customs, the longstanding farming culture, the simple and unsophisticated village workshops, and the primitive form of labor create a unique vista in the countryside. The book provides a detailed description of 34 selected villages in order to show the natural and social phenomena of the countryside in China.\r\n', '无', 'Tour en Chine : campagne (Collection du livre \"Tour en Chine\") : C\'est la campagne où des générations entières ont vécu et continuent à subsister. L\'immensité du territoire chinois, un long passé historique, les conditions naturelles de chaque endroit font des campagnes des lieux aux ressources naturelles et à la culture extrêmement riches. La beauté des paysages naturels des campagnes chinoises, l\'ancienneté de l\'architecture dans les villages, la véracité du folklore, une culture ancestrale de l\'agriculture, la simplicité dans les ateliers locaux, la primitivité du travail manuel forment le caractère ancien, originel, vrai et rustique de la singularité du paysage de ces campagnes. Ce livre présente en détails 34 villages chinois servant d\'exemples pour évoquer les aspects sociaux et naturels de la campagne chinoise.\r\n', 'Destinos Rurales de China(Series de un viaje por China):\r\nLas aldeas son donde existían y vivían nuestros antepasados. China cuenta con un territorio muy espacioso y una historia muy larga. A causa de las varias condiciones naturales de diferentes lugares, se enriquecen los recursos naturales y connotaciones culturales en las villas. El bonito paisaje rural, arquitectura y aldeas antiguas, costumbres populares auténticas, una cultura de agricultura muy antigua, los talleres de forma primitiva y sencilla, las formas laborales originales, todos éstos forman un paisaje particular como “antiguo, original, auténtico, nativo” en las zonas rurales. Este libro selecciona 34 zonas rurales para una introducción detallada para mostrar los aspectos naturales y sociales de la china rural.', 'الرحلات الريفية (سلسلة رحلات الصين) تُعد المناطق الريفية أولي المناطق التي اعتمد عليها الأجداد والأسلاف للبقاء على قيد الحياة. وتتميز الأراضي الصينية بالمساحات الشاسعة والتاريخ العتيق والظروف الطبيعية التي تختلف باختلاف المناطق، فضلا عن غزارة الموارد الطبيعية الريفية والمحتوي الثقافي لكافة المناطق الريفية هناك. وتُعد المناظر الطبيعية الريفية والعمارة الريفية القديمة والمشاعر الشعبية الصادقة والثقافة الزراعية العريقة والورش الريفية البسيطة والنماذج العمالية البدائية الإزميل الذي استطاع تشكيل مشاهد فريدة في المناطق الريفية، حيث جمع الريف الصيني بين \" البدائية والبساطة والصدق والوطنية\". وقد عمد هذا الكتاب الى اختيار حوالي 34 منطقة ريفية صينية للحديث عنها بالتفصيل، حتي يتسنى إبراز الملامح الطبيعية والاجتماعية للريف الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('207', 'B_EP_9787508521732_500_CvLIJ', '香格里拉百年回望(画册)(百年回望系列)(中英对照)', 'REVISITING SHANGGRI-LA', '无', 'Revoir Shangri-la cent ans plus tard (Album) (Série de revoir après un siècle)(version bilingue chinois anglais)', 'Revisión de Shangri-La (Álbum de fotos) (Revisión de los últimos 100 años) (Edición inglesa-china)', 'نظرة على شانجريلا في مائة عام (كتيب مصور) (سلسلة نظرة على المائة عام الماضية) باللغتين الصينية والانجليزية', '木保山', 'Robert K. Moseley (US)', '无', 'Robert K. Moseley (les Etats-Unis)', 'Robert K. Moseley (EE.UU.)', 'مو باو شان', '郑磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508521732', '', '', '', '', '', '百年回望', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '295*215', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2011-09', '0', '', '0', '', '', '268.00', '0.00', '14.98', '29.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '闫志杰', '', '256', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '香格里拉', 'Revisiting Shangri-la', '无', 'Shangri-la', 'Shangri-la', 'شانجريلا', '有', '/zhenglei/EP_9787508521732_500_CvLIJ/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508521732_500_CvLIJ/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508521732_500_CvLIJ/字体', '无', '/zhenglei/EP_9787508521732_500_CvLIJ/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508521732_500_CvLIJ/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508521732_500_CvLIJ/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508521732_500_CvLIJ/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508521732_500_CvLIJ/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508521732_500_CvLIJ/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508521732_500_CvLIJ/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508521732_500_CvLIJ/合同', '', '', '《香格里拉百年回望》作者曾任职于美国大自然保护协会驻云南办公室,在此期间他搜集了大量20世纪20年代探险家洛克在中国西南地区拍摄的历史照片,并在同样的地点用同样的角度进行拍摄,这种历史照片和现实照片的新旧对比给读者带来极强的视觉冲击。', '\"Revisiting Shangri-la\r\nThe author ever worked in the Yunnan Office of The Nature Conservancy of America. During that period, he collected a lot of historical photographs taken by the explorer Locke in southwestern China in the 1920s, and shot pictures at the same location and from the same angle.\"\r\n', '无', 'L’auteur de Revoir Shangri-la cent ans plus tard était en fonction au bureau Yunnan de l’Association américaine de la protection de la nature. Il a recueilli une grande quantité de photographies historiques prises par l’explorateur Locke dans le sud-ouest de la Chine dans les années 1920. En prenant les photos avec le même angle et au même endroit que Locke, les images provoquent un choc visuel chez le lecteur et c\'est ce que l\'auteur recherche en comparant les images actuelles et historiques.\r\n', 'El autor trabajó en la oficina de TNC embajada en Yunnan. Durante ese período, él recogió una gran cantidad de fotografías históricas tomadas por el explorador Locke en el suroeste de China en la década de 1920 y tomó fotos en el mismo lugar y desde el mismo ángulo, para dar a los lectores el fuerte impacto visual mostrando las fotos históricas y actuales al mismo tiempo.', 'نظرة على شانجريلا في مائة عام - كان المؤلف قد عمل لدي مكتب يون نان التابع للجمعية الامريكية للحفاظ على البيئة، وخلال تلك الفترة قام بجمع كميات كبيرة من الصور التي التقطها المغامر لوك لمناطق جنوب غرب الصين في عشرينات القرن المنصرم، ثم قام بتصوير هذه المناطق حديثا مره أخرى ومن نفس الزوايا، وبعقد مقارنة بين الصور التاريخية القديمة والصور الملتقطة حديثا يحصل القارئ على وجبة بصرية دسمة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('208', 'B_EP_9787508522463_001_FGzAI', '向前走:一个外国专家眼中的中国教育(追踪中国丛书)(英文版)', '\"Work in Progress Chinese education from a foreign expert’s perspective\"', '', 'En progrès : l\'éducation chinoise vue d\'une experte étrangère (collection : Focus sur la Chine) (Version anglaise)', 'Work in Progress: Chinese Education From a Foreign Expert\'s Perspective (Tracing China Series)(English Edition)', 'التقدم نحو الإمام: التعليم في الصين بعيون أحد الخبراء الأجانب (سلسلة تتبع الصين) (باللغة الإنجليزية)', '李莎', 'Carducci, Lisa', '', 'Lisa Carducci (Canada)', 'Carducci, Lisa', 'ليزا', '吴娅民', '', '', '', '', '', '', '9787508522463', '', '', '', '', '', '追踪中国丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*240', '', '', '001--英文', '', '2012-04', '0', '', '0', '', '', '58.00', '0.00', '7.07', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '200', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '外国人;中国;故事', 'Work in Progress Chinese Education from a Foreign Expert\'s perspect', '', 'Étrangers; Chine; histoires', 'Extranjeros; China; Cuentos', 'أجنبي - الصين - قصة', '有', '/wuym/B_EP__001_/排版', '有', '/wuym/B_EP__001_/封面', '无', '/wuym/B_EP__001_/字体', '有', '/wuym/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wuym/B_EP__001_/WORD', '无', '/wuym/B_EP__001_/XML', '无', '/wuym/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wuym/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wuym/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wuym/B_EP__001_/HTML', '无', '/wuym/B_EP__001_/合同', '', '', '《向前走:一个外国专家眼中的中国教育》一书介绍了中国教育事业发展现状,全书信息来源于三大渠道:媒体、作者对个人或机构的访问和作者亲身经历。本书的作者李莎•卡尔社齐(Lisa Carducci)生于加拿大,曾获语言学硕士学位,后在蒙特利尔大学完成博士学位学习。先后在加拿大和中国任教,并在中央电视台海外栏目工作六年。现为《北京周报》社法文专家。', 'The author of this book is Lisa Carducci, a Canadian expert in French who has being living and working in China for many years. Lisa lives education and has rich teaching experience in Canada, Italy and China. She puts down her observations of and reflections on Chinese education in this book, which contains detailed descriptions, abundant interviews, and objective analysis. The book includes the authors criticisms of status quo of Chinese education and acknowledgement of the efforts made thereby, as well as optimistic anticipation for future prospects thereof.\r\n', '无', 'Lisa Carducci est aujourd\'hui experte en langue française à Pékin Hebdo. Elle est née au Canada, mais elle a enseigné plusieurs années au Canada et en Chine avant de travaillé à la CCTV pour des rubriques internationales pendant 6 ans. Elle a obtenu un Master en linguistique puis a terminé son doctorat à l\'Université de Montréal. Son livre questionne l\'état de l\'éducation chinoise à travers des reportages vus dans les médias, ses propres entretiens avec les personnes et les institutions chinoises concernées et sa propre expérience en Chine. \r\n', 'Hacia Adelante: Educación China En Los Ojos De Un Experto Extranjero introduce la situación actual de desarrollo de la educación china. La información del libro proviene de tres fuentes: los medios de comunicación, las experiencias propias del autor y las entrevistas que hace a los individuos y las instituciones. La autora de este libro, Lisa Carducci, nació en Canadá, y es licenciada en Lingüística. Terminó su estudio de doctorado en la Universidad de Montreal. Ejerció la docencia en Canadá y China, y llevó 6 años trabajando en la columna extranjera de CCTV. Ahora es la experta en francés en la Agencia de ¨Pekín Semanario¨.', 'يتناول كتاب ( التقدم نحو الإمام: التعليم في الصين بعيون أحد الخبراء الأجانب) أوضاع التنمية التعليمية في الصين، وقد اعتمد الكتاب في معلوماته على ثلاثة مصادر: وسائل الإعلام ومقابلات أجراها الكاتب مع أفراد ومؤسسات أو الخبرات الشخصية للمؤلف. وُلدت الكاتبة ليزا كاردوتشي (مؤلفة الكتاب) في كندا، وحصلت على درجة الماجستير في علم اللغويات، ثم أكملت دراسة الدكتوراه في جامعة مونتريال. ثم عملت بمجال التدريس في كندا والصين، كما عملت في البرامج الأجنبية بتلفزيون الصين المركزي. وهي تعمل الآن كخبير لغة فرنسية في وكالة \"بكين ريفيو\".', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('209', 'B_EP_9787508524023_001_zMjsT', '消费主导:中国转型大战略(中国经济走向系列)(英文版)', 'CONSUMPTION-LED CROWTH STRATEGY FOR CHINA\'S TRANSFORMATION OF DEVELOPMENT MODELS', '无', null, null, 'قيادة الاستهلاك: التحول الاستراتيجي الكبير في الصين (سلسلة الاقتصاد الصيني) (باللغة الانجليزية)', '迟福林', null, '无', null, 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '王峰', '译谷', null, '无', null, null, null, '9787508524023', null, null, null, null, null, '中国经济走向系列', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*230', null, null, '001--英文', '', '2012-10', null, null, null, null, null, '108.00', null, '75.99', '11.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京原色印象文化艺术中心', null, '356', '0', '0.00', '610.00', null, '0', '0', '0', '0', '消费;转型;扩大内需', 'Consumption-Led Growth: Strategy for China\'s Transformation of Development Models', '无', null, 'Consumo; transformación; ampliación de la demanda interna', 'الاستهلاك، التحول، توسيع السوق المحلي', '无', '/wangfeng/EP_9787508524023_001_zMjsT/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508524023_001_zMjsT/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508524023_001_zMjsT/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508524023_001_zMjsT/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508524023_001_zMjsT/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508524023_001_zMjsT/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508524023_001_zMjsT/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508524023_001_zMjsT/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508524023_001_zMjsT/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508524023_001_zMjsT/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508524023_001_zMjsT/合同', '', null, '扩大内需、拉动消费那个,释放城乡居民消费的巨大潜力,逐步使国内市场总体规模位居世界前列,可以为我国未来5-10年保持8%的增长奠定重要基础,对世界经济再平衡发挥重要作用。《消费主导:中国转型大战略》强调主动地选择消费主导的经济社会转型,提倡要顺应历史趋势和时代要求,旗帜鲜明地推进以公平与可持续发展为目标的二次转型与改革:使消费成为经济增长的内生动力;使多数人能够公平地分享经济发展成果;使市场保持充分的活力和效率;使资源环境可持续;使政府能够以公共服务为中心。', null, '无', null, 'Ampliar la demanda interna , promover el consumo, liberar el potencial del consumo de los ciudadanos, va colocando la total escala del mercado interno en los primeros del mundo, todo lo que senta el fundamento de mantener el crecimiento de 8% en los próximos 5-10 años y juega un papel importante en el equilibrio nueva de la economía mundial. En la Gran Estrategia de la Transformación de China, destaca la elección activa de la transformación de la sociedad económica en que predomina el consumo y se fomenta a seguir la tendencia de la historia y la necesidad de la era y a promover con bandera transparente la segunda transformación y reforma que toma como objetivo la justicia y desarrollo sostenible: el consumo se convierte en el motivo interno del crecimiento económico; la mayoría comparte de manera justa los frutos del desarrollo económico; el mercado mantiene la suficiente energía y eficacia; los recursos se sostienen; el gobierno toma como centro el servicio público.', 'من أجل توسيع السوق المحلي ودفع الاستهلاك إلى الأمام، واطلاق الامكانية العظمى للمستهلكين بالحضر والريف،وجعل سوق الاستهلاك الصيني المحلي تحل في الصفوف الأمامية العالمية، يمكن الحفاظ على زيادة ثابتة بنسبة 8% كقاعدة أساسية مهمة للاستهلاك المحلي خلال الفترة من خمس إلى عشر سنوات قادمة،مما سيلعب دورا هاما في موازنة الاقتصاد العالمي. وكتاب (قيادة الاستهلاك: التحول الاستراتيجي الكبير في الصين) يؤكد المبادرة على اختيار القيادة الاستهلاكية للتحول الاقتصادي بالمجتمع، ويشجع على ان يكون متوافق مع الاتجاه التاريخي ومتطلبات العصر،يتخذ المساواة والتطور المتواصل كهدف واضح للتحول والاصلاح الثاني في تاريخ الصين الحديثة، ممايجعل الاستهلاك هو الدافع الداخلي للزيادة الاقتصادية، وتهدف قيادة الاستهلاك إلى جعل العدد الأكبر من الشعب يتشاركون بالمساواة نتائج التطور الاقتصادي للدولة، والحفاظ على السوق دائما مفعم بالحيوية وبكامل كفاءته، وكذلك الحفاظ على الموارد البيئية حتى يتم ضماناستمراريتها، والأهم هو جعل الحكومة هي مركز الخدمات العامة للجماهير.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '24', null, null, '1'), ('210', 'B_EP_9787508525471_500_Ynpji', '小刺猬(葛翠琳童话:欢乐的动物世界)(中英对照)', 'LITTLE HEDGEHOG', '无', 'Le petit hérisson (Contes de Cuilin Ge : le monde joyeux des animaux) (bilingue chinois-anglais) ', 'El Erizillo (Selección sobre Guilin: El mundo feliz de los animales) (Edición inglesa-china)', 'القنافذ الصغير (حكايات الأطفال لقي تسوي لين: عالم الحيوانات السعيد ) ( باللغة الصينية والإنجليزية )', '葛翠琳', 'Ge Cui lin', '无', 'Cuilin Ge', 'Ge Cuilin', 'قي تسوي لين', '王莉', '刘浚', '', '无', '', '', '', '9787508525471', '', '', '', '', '', '葛翠琳童话套装:山林里的故事', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中英对照 彩图拼音', '2013-08', '0', '', '0', '', '', '32.00', '0.00', '7.07', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '44', '0', '0.00', '210.00', '', '0', '0', '0', '0', '童话;葛翠琳;故事;儿童', 'Little Hedgehog', '无', 'Conte; Cuilin Ge; Histoire; Enfant', 'Fábulas; Ge Cuilin; Cuentos', 'حكايات الأطفال - قي تسوي لين - قصص - الأطفال', '无', '/wangli/EP_9787508525471_500_Ynpji/排版', '有', '/wangli/EP_9787508525471_500_Ynpji/封面', '无', '/wangli/EP_9787508525471_500_Ynpji/字体', '有', '/wangli/EP_9787508525471_500_Ynpji/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508525471_500_Ynpji/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508525471_500_Ynpji/XML', '无', '/wangli/EP_9787508525471_500_Ynpji/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508525471_500_Ynpji/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508525471_500_Ynpji/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508525471_500_Ynpji/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508525471_500_Ynpji/合同', '', '', '葛翠琳童话:欢乐的动物世界系列是著名儿童文学家葛翠琳的作品,共6册。其文字细腻而温情,如一幅图画把孩子们带进山林--那儿是小动物们欢乐的世界。这个世界里充满了友爱,小动物们彼此分享果实,同时也分享了它们的友情。图文并茂,极具可读、可看性,并极富启迪。', 'Joyous World of Animals is a series of children\'s stories written by Ge Cuiling and illustrated by Zhang Weixin, both of whom are famous for their work in children\'s literature. Through their carefully crafted tone and lovely illustrations, these stories will allow children to feel as though they are really exploring the mountain forest � a joyous world of little animals. In this loving world, the little animals share fruit with each other, but they also share the magical experiences of friendship. The author\'s lyrical prose depicts the beauty of Nature and conveys her mystique; through these tales, young readers will be able to glimpse some of life\'s most important moral truths. Modesty and generosity, for example, are virtues wherever you go. There are six books in this series; Little Sika Deer, Little Hedgehog, Little Kid, Little Grey Hare, Little Donkey and Little Squirrel.\r\n', '无', 'La collection des \"Contes de Cuilin Ge : le monde joyeux des animaux\" regroupe 2 livres de Cuilin Ge, une célèbre écrivain de littérature jeunesse. Avec des mots délicats et tendres et des images, les enfants sont transportés dans les montagnes où se trouve le monde joyeux des petits animaux. Ce monde est plein de sympathiques petits animaux qui partagent leurs fruits et montrent leur amitié. Ces ouvrages sont illustrés et intéressants à regarder, faciles à lire et très instructifs.\r\n', 'Selección sobre Guilin: El Mundo Feliz de los Animales es la obra de Ge Cuilin, famosa escritora de literatura infantil, y tiene 7 tomos en total. Sus palabras son delicadas y tiernas, llevando a los niños a las montañas, donde está el mundo de animales. En este mundo amoroso, los pequeños animales comparten frutas entre sí, también comparten las experiencias mágicas de la amistad. Los cuentos ilustrados son esclarecedores y atractivos para leer.', 'حكايات الأطفال لقي تسوي لين: ألف هذه السلسلة والتي تدور حول عالم الحيوانات السعيد مؤلف أدب الطفل الشهير الأديب قي تسوي لين، وهذه السلسلة عبارة عن ست مجلدات. وتتمتع النصوص التي اعتمد عليها الكاتب بدقة التفاصيل ورقة المشاعر، وكذلك صور الأطفال التي يدخلون فيها إلى الغابات الجبلية، حيث عالم الحيوانات الصغيرة السعيد. يطغي علي هذا العالم الود والحب، وتتقاسم الحيوانات الصغيرة الثمار فيما بينها، كما يتبادلون مشاعر الصداقة الصادقة. وتتميز تلك السلسلة بترابط الصور مع النصوص، حيث يمكن قراءتها ومشاهدتها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('211', 'B_EP_9787508525518_500_Do90t', '小花鹿(葛翠琳童话:欢乐的动物世界)(中英对照)', 'LITTLE SIKA DEER', '无', 'Le petit cerf (Contes de Cuilin Ge : le monde joyeux des animaux) (bilingue chinois-anglais) ', 'El Cervatillo (Selección sobre Guilin: El mundo feliz de los animales) (Edición inglesa-china)', 'الأيائل الصغيرة (حكايات الأطفال لقي تسوي لين: عالم الحيوانات السعيد ) ( باللغة الصينية والإنجليزية )', '葛翠琳', 'Ge Cui lin', '无', 'Cuilin Ge', 'Ge Cuilin', 'قي تسوي لين', '王莉', '刘浚', '', '无', '', '', '', '9787508525518', '', '', '', '', '', '葛翠琳童话套装:山林里的故事', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中英对照 彩图拼音', '2013-08', '0', '', '0', '', '', '32.00', '0.00', '7.07', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '44', '0', '0.00', '210.00', '', '0', '0', '0', '0', '童话,葛翠琳,故事', 'Little Sika Deer', '无', 'Conte; Cuilin Ge; Histoire; Enfant', 'Fábulas; Ge Cuilin; Cuentos', 'حكايات الأطفال - قي تسوي لين - قصص - الأطفال', '无', '/wangli/EP_9787508525518_500_Do90t/排版', '有', '/wangli/EP_9787508525518_500_Do90t/封面', '无', '/wangli/EP_9787508525518_500_Do90t/字体', '有', '/wangli/EP_9787508525518_500_Do90t/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508525518_500_Do90t/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508525518_500_Do90t/XML', '无', '/wangli/EP_9787508525518_500_Do90t/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508525518_500_Do90t/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508525518_500_Do90t/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508525518_500_Do90t/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508525518_500_Do90t/合同', '', '', '葛翠琳童话:欢乐的动物世界系列是著名儿童文学家葛翠琳的作品,共6册。其文字细腻而温情,如一幅图画把孩子们带进山林--那儿是小动物们欢乐的世界。这个世界里充满了友爱,小动物们彼此分享果实,同时也分享了它们的友情。图文并茂,极具可读、可看性,并极富启迪。', 'Joyous World of Animals is a series of children\'s stories written by Ge Cuiling and illustrated by Zhang Weixin, both of whom are famous for their work in children\'s literature. Through their carefully crafted tone and lovely illustrations, these stories will allow children to feel as though they are really exploring the mountain forest � a joyous world of little animals. In this loving world, the little animals share fruit with each other, but they also share the magical experiences of friendship. The author\'s lyrical prose depicts the beauty of Nature and conveys her mystique; through these tales, young readers will be able to glimpse some of life\'s most important moral truths. Modesty and generosity, for example, are virtues wherever you go. There are six books in this series; Little Sika Deer, Little Hedgehog, Little Kid, Little Grey Hare, Little Donkey and Little Squirrel.\r\n', '无', 'La collection des \"Contes de Cuilin Ge : le monde joyeux des animaux\" regroupe 6 livres de Cuilin Ge, une célèbre écrivain de littérature jeunesse. Avec des mots délicats et tendres et des images, les enfants sont transportés dans les montagnes où se trouve le monde joyeux des petits animaux. Ce monde est plein de sympathiques petits animaux qui partagent leurs fruits et montrent leur amitié. Ces ouvrages sont illustrés et intéressants à regarder, faciles à lire et très instructifs.\r\n', 'Selección sobre Guilin: El Mundo Feliz de los Animales es la obra de Ge Cuilin, famosa escritora de literatura infantil, y tiene 6 tomos en total. Sus palabras son delicadas y tiernas, llevando a los niños a las montañas, donde está el mundo de animales. En este mundo amoroso, los pequeños animales comparten frutas entre sí, también comparten las experiencias mágicas de la amistad. Los cuentos ilustrados son esclarecedores y atractivos para leer.\r\n', 'حكايات الأطفال لقي تسوي لين: ألف هذه السلسلة والتي تدور حول عالم الحيوانات السعيد مؤلف أدب الطفل الشهير الأديب قي تسوي لين، وهذه السلسلة عبارة عن ست مجلدات. وتتمتع النصوص التي اعتمد عليها الكاتب بدقة التفاصيل ورقة المشاعر، وكذلك صور الأطفال التي يدخلون فيها إلى الغابات الجبلية، حيث عالم الحيوانات الصغيرة السعيد. يطغي علي هذا العالم الود والحب، وتتقاسم الحيوانات الصغيرة الثمار فيما بينها، كما يتبادلون مشاعر الصداقة الصادقة. وتتميز تلك السلسلة بترابط الصور مع النصوص، حيث يمكن قراءتها ومشاهدتها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('212', 'B_EP_9787508525501_500_dzKck', '小灰兔(葛翠琳童话:欢乐的动物世界)(中英对照)', 'LITTLE GREY HARE', '无', 'Le petit lapin gris(Contes de Cuilin Ge : le monde joyeux des animaux) (bilingue chinois-anglais) ', 'El Pequeño Conejo Gris (Selección sobre Guilin: El mundo feliz de los animales) (Edición inglesa-china)', 'الأرانب الصغيرة (حكايات الأطفال لقي تسوي لين: عالم الحيوانات السعيد ) ( باللغة الصينية والإنجليزية )', '葛翠琳', 'Ge Cui lin', '无', 'Cuilin Ge', 'Ge Cuilin', 'قي تسوي لين', '王莉', '刘浚', '', '无', '', '', '', '9787508525501', '', '', '', '', '', '葛翠琳童话套装:山林里的故事', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中英对照 彩图拼音', '2013-08', '0', '', '0', '', '', '32.00', '0.00', '7.07', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '44', '0', '0.00', '210.00', '', '0', '0', '0', '0', '童话;葛翠琳;故事;儿童', 'Little Grey Hare', '无', 'Conte; Cuilin Ge; Histoire; Enfant', 'Fábulas; Ge Cuilin; Cuentos', 'حكايات الأطفال - قي تسوي لين - قصص - الأطفال', '无', '/wangli/EP_9787508525501_500_dzKck/排版', '有', '/wangli/EP_9787508525501_500_dzKck/封面', '无', '/wangli/EP_9787508525501_500_dzKck/字体', '有', '/wangli/EP_9787508525501_500_dzKck/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508525501_500_dzKck/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508525501_500_dzKck/XML', '无', '/wangli/EP_9787508525501_500_dzKck/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508525501_500_dzKck/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508525501_500_dzKck/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508525501_500_dzKck/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508525501_500_dzKck/合同', '', '', '葛翠琳童话:欢乐的动物世界系列是著名儿童文学家葛翠琳的作品,共6册。其文字细腻而温情,如一幅图画把孩子们带进山林--那儿是小动物们欢乐的世界。这个世界里充满了友爱,小动物们彼此分享果实,同时也分享了它们的友情。图文并茂,极具可读、可看性,并极富启迪。', 'Joyous World of Animals is a series of children\'s stories written by Ge Cuiling and illustrated by Zhang Weixin, both of whom are famous for their work in children\'s literature. Through their carefully crafted tone and lovely illustrations, these stories will allow children to feel as though they are really exploring the mountain forest � a joyous world of little animals. In this loving world, the little animals share fruit with each other, but they also share the magical experiences of friendship. The author\'s lyrical prose depicts the beauty of Nature and conveys her mystique; through these tales, young readers will be able to glimpse some of life\'s most important moral truths. Modesty and generosity, for example, are virtues wherever you go. There are six books in this series; Little Sika Deer, Little Hedgehog, Little Kid, Little Grey Hare, Little Donkey and Little Squirrel.\r\n', '无', 'La collection des \"Contes de Cuilin Ge : le monde joyeux des animaux\" regroupe 6 livres de Cuilin Ge, une célèbre écrivain de littérature jeunesse. Avec des mots délicats et tendres et des images, les enfants sont transportés dans les montagnes où se trouve le monde joyeux des petits animaux. Ce monde est plein de sympathiques petits animaux qui partagent leurs fruits et montrent leur amitié. Ces ouvrages sont illustrés et intéressants à regarder, faciles à lire et très instructifs.\r\n', 'Selección sobre Guilin: El Mundo Feliz de los Animales es la obra de Ge Cuilin, famosa escritora de literatura infantil, y tiene 9 tomos en total. Sus palabras son delicadas y tiernas, llevando a los niños a las montañas, donde está el mundo de animales. En este mundo amoroso, los pequeños animales comparten frutas entre sí, también comparten las experiencias mágicas de la amistad. Los cuentos ilustrados son esclarecedores y atractivos para leer.', 'حكايات الأطفال لقي تسوي لين: ألف هذه السلسلة والتي تدور حول عالم الحيوانات السعيد مؤلف أدب الطفل الشهير الأديب قي تسوي لين، وهذه السلسلة عبارة عن ست مجلدات. وتتمتع النصوص التي اعتمد عليها الكاتب بدقة التفاصيل ورقة المشاعر، وكذلك صور الأطفال التي يدخلون فيها إلى الغابات الجبلية، حيث عالم الحيوانات الصغيرة السعيد. يطغي علي هذا العالم الود والحب، وتتقاسم الحيوانات الصغيرة الثمار فيما بينها، كما يتبادلون مشاعر الصداقة الصادقة. وتتميز تلك السلسلة بترابط الصور مع النصوص، حيث يمكن قراءتها ومشاهدتها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('213', 'B_EP_9787508525495_500_X8CNb', '小毛驴(葛翠琳童话:欢乐的动物世界)(中英对照)', 'LITTLE DONKEY', '无', null, null, 'الحمير الصغيرة (حكايات الأطفال لقي تسوي لين: عالم الحيوانات السعيد ) ( باللغة الصينية والإنجليزية )', '葛翠琳', null, '无', null, 'Ge Cuilin', 'قي تسوي لين', '王莉', '刘浚', null, '无', null, null, null, '9787508525495', null, null, null, null, null, '葛翠琳童话套装:山林里的故事', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '210*285', null, null, '500--双语对应', '中英对照 彩图拼音', '2013-08', null, null, null, null, null, '32.00', null, '21.99', '3.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', null, '44', '0', '0.00', '210.00', null, '0', '0', '0', '0', '童话;葛翠琳;故事;儿童', 'Little Donkey', '无', null, 'Cuentos de hadas;Ge Cuilin;Cuentos', 'حكايات الأطفال - قي تسوي لين - قصص - الأطفال', '无', '/wangli/EP_9787508525495_500_X8CNb/排版', '有', '/wangli/EP_9787508525495_500_X8CNb/封面', '无', '/wangli/EP_9787508525495_500_X8CNb/字体', '有', '/wangli/EP_9787508525495_500_X8CNb/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508525495_500_X8CNb/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508525495_500_X8CNb/XML', '无', '/wangli/EP_9787508525495_500_X8CNb/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508525495_500_X8CNb/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508525495_500_X8CNb/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508525495_500_X8CNb/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508525495_500_X8CNb/合同', '', null, '葛翠琳童话:欢乐的动物世界系列是著名儿童文学家葛翠琳的作品,共6册。其文字细腻而温情,如一幅图画把孩子们带进山林--那儿是小动物们欢乐的世界。这个世界里充满了友爱,小动物们彼此分享果实,同时也分享了它们的友情。图文并茂,极具可读、可看性,并极富启迪。', null, '无', null, 'Selección sobre Guilin: El Mundo Feliz de los Animales es la obra de Ge Cuilin, famosa escritora de literatura infantil, y tiene 10 tomos en total. Sus palabras son delicadas y tiernas, llevando a los niños a las montañas, donde está el mundo de animales. En este mundo amoroso, los pequeños animales comparten frutas entre sí, también comparten las experiencias mágicas de la amistad. Los cuentos ilustrados son esclarecedores y atractivos para leer.', 'حكايات الأطفال لقي تسوي لين: ألف هذه السلسلة والتي تدور حول عالم الحيوانات السعيد مؤلف أدب الطفل الشهير الأديب قي تسوي لين، وهذه السلسلة عبارة عن ست مجلدات. وتتمتع النصوص التي اعتمد عليها الكاتب بدقة التفاصيل ورقة المشاعر، وكذلك صور الأطفال التي يدخلون فيها إلى الغابات الجبلية، حيث عالم الحيوانات الصغيرة السعيد. يطغي علي هذا العالم الود والحب، وتتقاسم الحيوانات الصغيرة الثمار فيما بينها، كما يتبادلون مشاعر الصداقة الصادقة. وتتميز تلك السلسلة بترابط الصور مع النصوص، حيث يمكن قراءتها ومشاهدتها.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '13', null, null, '1'), ('214', 'B_EP_9787508525525_500_l3PY6', '小山羊(葛翠琳童话:欢乐的动物世界)(中英对照)', 'Little Kid (Selected Works of Ge Cuilin: Joyous World of Animals Series)(English-Chinese Edition)', '无', 'La petite chèvre (Contes de Cuilin Ge : le monde joyeux des animaux) (bilingue chinois-anglais) ', 'El Cordero (Selección sobre Guilin: El mundo feliz de los animales) (Edición inglesa-china)', 'الماعز الصغيرة (حكايات الأطفال لقي تسوي لين: عالم الحيوانات السعيد ) ( باللغة الصينية والإنجليزية )', '葛翠琳', 'Ge Cui lin', '无', 'Cuilin Ge', 'Ge Cuilin', 'قي تسوي لين', '王莉', '刘浚', '', '无', '', '', '', '9787508525525', '', '', '', '', '', '葛翠琳童话套装:山林里的故事', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中英对照 彩图拼音', '2013-08', '0', '', '0', '', '', '32.00', '0.00', '7.07', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '44', '0', '0.00', '210.00', '', '0', '0', '0', '0', '童话;葛翠琳;故事;儿童', 'Little Kid', '无', 'Conte; Cuilin Ge; Histoire; Enfant', 'Fábulas; Ge Cuilin; Cuentos', 'حكايات الأطفال - قي تسوي لين - قصص - الأطفال', '无', '/wangli/EP_9787508525525_500_l3PY6/排版', '有', '/wangli/EP_9787508525525_500_l3PY6/封面', '无', '/wangli/EP_9787508525525_500_l3PY6/字体', '有', '/wangli/EP_9787508525525_500_l3PY6/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508525525_500_l3PY6/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508525525_500_l3PY6/XML', '无', '/wangli/EP_9787508525525_500_l3PY6/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508525525_500_l3PY6/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508525525_500_l3PY6/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508525525_500_l3PY6/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508525525_500_l3PY6/合同', '', '', '葛翠琳童话:欢乐的动物世界系列是著名儿童文学家葛翠琳的作品,共6册。其文字细腻而温情,如一幅图画把孩子们带进山林--那儿是小动物们欢乐的世界。这个世界里充满了友爱,小动物们彼此分享果实,同时也分享了它们的友情。图文并茂,极具可读、可看性,并极富启迪。', 'Joyous World of Animals is a series of children\'s stories written by Ge Cuiling and illustrated by Zhang Weixin, both of whom are famous for their work in children\'s literature. Through their carefully crafted tone and lovely illustrations, these stories will allow children to feel as though they are really exploring the mountain forest � a joyous world of little animals. In this loving world, the little animals share fruit with each other, but they also share the magical experiences of friendship. The author\'s lyrical prose depicts the beauty of Nature and conveys her mystique; through these tales, young readers will be able to glimpse some of life\'s most important moral truths. Modesty and generosity, for example, are virtues wherever you go. There are six books in this series; Little Sika Deer, Little Hedgehog, Little Kid, Little Grey Hare, Little Donkey and Little Squirrel.\r\n', '无', 'La collection des \"Contes de Cuilin Ge : le monde joyeux des animaux\" regroupe 3 livres de Cuilin Ge, une célèbre écrivain de littérature jeunesse. Avec des mots délicats et tendres et des images, les enfants sont transportés dans les montagnes où se trouve le monde joyeux des petits animaux. Ce monde est plein de sympathiques petits animaux qui partagent leurs fruits et montrent leur amitié. Ces ouvrages sont illustrés et intéressants à regarder, faciles à lire et très instructifs.\r\n', 'Selección sobre Guilin: El Mundo Feliz de los Animales es la obra de Ge Cuilin, famosa escritora de literatura infantil, y tiene 8 tomos en total. Sus palabras son delicadas y tiernas, llevando a los niños a las montañas, donde está el mundo de animales. En este mundo amoroso, los pequeños animales comparten frutas entre sí, también comparten las experiencias mágicas de la amistad. Los cuentos ilustrados son esclarecedores y atractivos para leer.', 'حكايات الأطفال لقي تسوي لين: ألف هذه السلسلة والتي تدور حول عالم الحيوانات السعيد مؤلف أدب الطفل الشهير الأديب قي تسوي لين، وهذه السلسلة عبارة عن ست مجلدات. وتتمتع النصوص التي اعتمد عليها الكاتب بدقة التفاصيل ورقة المشاعر، وكذلك صور الأطفال التي يدخلون فيها إلى الغابات الجبلية، حيث عالم الحيوانات الصغيرة السعيد. يطغي علي هذا العالم الود والحب، وتتقاسم الحيوانات الصغيرة الثمار فيما بينها، كما يتبادلون مشاعر الصداقة الصادقة. وتتميز تلك السلسلة بترابط الصور مع النصوص، حيث يمكن قراءتها ومشاهدتها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('215', 'B_EP_9787508525488_500_q47Sl', '小松鼠(葛翠琳童话:欢乐的动物世界)(中英对照)', 'Little Squirrel (Selected Works of Ge Cuilin: Joyous World of Animals Series)(English-Chinese Edition)', '无', 'Le petit écureuil (Contes de Cuilin Ge : le monde joyeux des animaux) (bilingue chinois-anglais) ', 'Ardillita(Selección de Ge Cuilin: El Mundo Feliz de los Animales)(Edición bilingüe inglés-chino)', 'السناجب الصغيرة (حكايات الأطفال لقي تسوي لين: عالم الحيوانات السعيد ) ( باللغة الصينية والإنجليزية )', '葛翠琳', 'Ge Cui lin', '无', 'Cuilin Ge', 'Ge Cuilin', 'قي تسوي لين', '王莉', '刘浚', '', '无', '', '', '', '9787508525488', '', '', '', '', '', '葛翠琳童话套装:山林里的故事', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中英对照 彩图拼音', '2013-08', '0', '', '0', '', '', '32.00', '0.00', '7.07', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '44', '0', '0.00', '210.00', '', '0', '0', '0', '0', '童话;葛翠琳;故事;儿童', 'Little Squirrel', '无', 'Conte; Cuilin Ge; Histoire; Enfant', 'Cuentos de hadas;Ge Cuilin;Cuentos', 'حكايات الأطفال - قي تسوي لين - قصص - الأطفال', '无', '/wangli/EP_9787508525488_500_q47Sl/排版', '有', '/wangli/EP_9787508525488_500_q47Sl/封面', '无', '/wangli/EP_9787508525488_500_q47Sl/字体', '有', '/wangli/EP_9787508525488_500_q47Sl/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508525488_500_q47Sl/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508525488_500_q47Sl/XML', '无', '/wangli/EP_9787508525488_500_q47Sl/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508525488_500_q47Sl/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508525488_500_q47Sl/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508525488_500_q47Sl/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508525488_500_q47Sl/合同', '', '', '葛翠琳童话:欢乐的动物世界系列是著名儿童文学家葛翠琳的作品,共6册。其文字细腻而温情,如一幅图画把孩子们带进山林--那儿是小动物们欢乐的世界。这个世界里充满了友爱,小动物们彼此分享果实,同时也分享了它们的友情。图文并茂,极具可读、可看性,并极富启迪。', 'Joyous World of Animals is a series of children\'s stories written by Ge Cuiling and illustrated by Zhang Weixin, both of whom are famous for their work in children\'s literature. Through their carefully crafted tone and lovely illustrations, these stories will allow children to feel as though they are really exploring the mountain forest � a joyous world of little animals. In this loving world, the little animals share fruit with each other, but they also share the magical experiences of friendship. The author\'s lyrical prose depicts the beauty of Nature and conveys her mystique; through these tales, young readers will be able to glimpse some of life\'s most important moral truths. Modesty and generosity, for example, are virtues wherever you go. There are six books in this series; Little Sika Deer, Little Hedgehog, Little Kid, Little Grey Hare, Little Donkey and Little Squirrel.\r\n', '无', 'La collection des \"Contes de Cuilin Ge : le monde joyeux des animaux\" regroupe 4 livres de Cuilin Ge, une célèbre écrivain de littérature jeunesse. Avec des mots délicats et tendres et des images, les enfants sont transportés dans les montagnes où se trouve le monde joyeux des petits animaux. Ce monde est plein de sympathiques petits animaux qui partagent leurs fruits et montrent leur amitié. Ces ouvrages sont illustrés et intéressants à regarder, faciles à lire et très instructifs.\r\n', 'Selección sobre Guilin: El Mundo Feliz de los Animales es la obra de Ge Cuilin, famosa escritora de literatura infantil, y tiene 11 tomos en total. Sus palabras son delicadas y tiernas, llevando a los niños a las montañas, donde está el mundo de animales. En este mundo amoroso, los pequeños animales comparten frutas entre sí, también comparten las experiencias mágicas de la amistad. Los cuentos ilustrados son esclarecedores y atractivos para leer.', 'حكايات الأطفال لقي تسوي لين: ألف هذه السلسلة والتي تدور حول عالم الحيوانات السعيد مؤلف أدب الطفل الشهير الأديب قي تسوي لين، وهذه السلسلة عبارة عن ست مجلدات. وتتمتع النصوص التي اعتمد عليها الكاتب بدقة التفاصيل ورقة المشاعر، وكذلك صور الأطفال التي يدخلون فيها إلى الغابات الجبلية، حيث عالم الحيوانات الصغيرة السعيد. يطغي علي هذا العالم الود والحب، وتتقاسم الحيوانات الصغيرة الثمار فيما بينها، كما يتبادلون مشاعر الصداقة الصادقة. وتتميز تلك السلسلة بترابط الصور مع النصوص، حيث يمكن قراءتها ومشاهدتها.\r\n', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('216', 'B_EP_9787508517681_001_KBTxT', '新疆密码(新疆专题)(英文版)', 'MYSTERIES OF XINJIANG', '', 'secret de Xinjiang (sujet spéciale de Xinjiang) (version anglaise)', 'Misterios de Xinjiang(Los Temas sobre Xinjiang) (Edición inglesa)', 'شفرةشينجيانغ (مواضيعمختصةبشينجيانغ) باللغةالإنجليزية.', '胡笳;钟习政', 'Hu Jia Zhong Xizheng', '', 'HU Jia ; ZHONG Xizheng ', 'Hu Jia Zhong Xizheng', 'وانغقوهتشنغ', '郑磊', '宋东萌;王庆峰;张莉', '', '', '', '', '', '9787508517681', '', '', '', '', '', '新疆专题', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '89.00', '0.00', '7.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '汤妮', '', '236', '0', '0.00', '390.00', '', '0', '0', '0', '0', '名前岩画;;陶罐碎片;古代干尸;楼兰美女;故事', 'Mysteries of Xinjiang', '', 'Peintures rupestres préhistoriques ; fragments de poteries ; momies dans l’antiquité ; la beauté de Loulan ; histoire', 'los grabados rupestres prehistóricos;los fragmentos de tarros;la belleza de Loulan;historias', 'الرسومالصخريةالشهيرة،الخزفالمكسور،المومياواتالقديمة،قصص', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', '', '', '《新疆密码》人迹罕至的荒山高崖上如何会有名前岩画?数千年前的陶罐碎片隐藏着什么故事?古代干尸又是怎样变身为楼兰美女的呢?本书将给读者答案。', '\"Mysteries of XinJiang\r\nWhy did the Prechistoric rock carvings apper on the desolate cliffs? What stories lie buried among the fragments of pottery jars from thousands of years ago?\r\nHow did an ancient women dead for centuries come to be know as the Belle of Loulan? Explore the mysteries of Xinjiang to find the answers.\"\r\n', '无', '\"Code secret du Xinjiang\r\nPourquoi y a-t-il des peintures sur la falaise inaccessible de la grande montagne ? Quelle histoire se cache derrière les fragments des poteries ? Comment la momie devient-elle la beauté de Loulan ? Ce livre va répondre à ces questions.\r\n\"\r\n', '¿Por qué los grabados rupestres prehistóricos aparecen en los acantilados?¿Qué historias se encontrarán en los fragmentos de tarros desde hace miles de años?\r\n¿Cómo una mujer antigua muerta desde hace siglos se convirtió una belleza de Loulan? Exploraremos los misterios de Xinjiang para encontrar las respuestas.', 'شفرةشينجيانغ. كيفوجدتالرسومالصخريةعلىتلكالتلالالهاويةالتييصعبانتطئهاقدمإنسان؟ماهيالقصصالتيتحكيهاالقطعالخزفالمكسورةالتيتعودإلىآلافالسنين؟وكيفتحولتالمومياواتالقديمةفتياتجميلة؟هذاالكتابسوفيجيبعلىهذهالأسئلة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('217', 'B_EP_9787508517407_500_fqs9X', '玄奘西天取经(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', 'Xuanzang’s Journey to India', '无', 'La pérégrination vers l\'ouest de Xuanzang (collection du livre de l\'histoire des échanges culturels entre la Chine et l’étranger) (bilingue chinois-anglais) ', 'El Viaje de Xuanzang a la India(China y El Mundo)(edición china-inglesa)', 'رحلة تشيونتسانغ إلى الغرب للبحث عن كتب البوذية المقدسة (سلسلة قصصية عن التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '常征', 'Chang Zheng', '无', 'Zheng CHANG', 'Chang Zheng', 'تشانغ تشينغ', '王峰', '李莉;王文亮', '', '无', '', '', '', '9787508517407', '', '', '', '', '', '中外文化交流故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '80.00', '0.00', '8.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '175', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '玄奘;西天取经;佛教', 'Xuan Zang; journey to the west; Buddhism', '无', 'Xuanzang; la pérégrination de Xuanzang vers l’ouest; le Bouddhisme', 'Xuanzang;aprender el budismo en India;budismo', 'تشيونتسانغ- السفر إلى الغرب للبحث عن كتب البوذية المقدسة - البوذية', '有', '/wangfeng/EP_9787508517407_500_fqs9X/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508517407_500_fqs9X/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508517407_500_fqs9X/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508517407_500_fqs9X/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508517407_500_fqs9X/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508517407_500_fqs9X/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508517407_500_fqs9X/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508517407_500_fqs9X/MOBI', '有', '/wangfeng/EP_9787508517407_500_fqs9X/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508517407_500_fqs9X/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508517407_500_fqs9X/合同', '', '', '《玄奘西天取经》依据有关历史记载,讲述唐代高僧玄奘远赴西天(印度)取经的故事。在近1400年前,这位中国僧人不畏艰险,跋涉数万公里,历时17年,进行了一次伟大的文化之旅。他为后人留下了丰富的思想和文化遗产,并成为中印文化交流的象征。他游历新疆、中亚、印度一带的真实故事,别具魅力。', '\"The book tells stories of Xuanzang, dignitary of Tang Dynasty, about his pilgrimage to the west (India) for the Buddhist scriptures based on the historical records. About 1,400 years ago, the Chinese monk made a great cultural trip and covered hundreds of thousands of kilometers in 17 years despite of numerous difficulties and dangers. He left rich legacy on thought and culture and became a symbol of China-India cultural exchange. The real stories he visited Xinjiang, Middle Asia and India were thrilling with unique\r\ncharms.\"\r\n', '无', 'Selon les mémoires historiques, La pérégrination vers l\'ouest de Xuanzang raconte l’histoire de Xuanzang, grand moine bouddhiste de la dynastie Tang, qui voyagea en Inde afin de rapporter les textes bouddhiques sacrés. Il y a environ 1400 ans, ce moine chinois surmonta des obstacles difficiles, marcha des dizaines de millers de kilomètres et passa 17 années, à faire ce grand voyage culturel. Il laisse derrière lui des concepts riches et un patrimoine culturel. Il est devenu le symbole de l’échange culturel entre la Chine et l’Inde. Son voyage entre le Xinjiang, l\'Asie occidentale et les régions indiennes est une histoire vraie et fascinante.\r\n', 'El Viaje de Xuanzang a la India narra un cuento que relata el viaje del monje prominente de dinastía Tang Xuanzang a Xitian(La India) para aprender el Dharma a través de unos datos históricos. Hace 1400 años, este monje chino no temía las dificultades y riesgos, hizo una excursión de decenas de miles de kilómetros y después de 17 años realizó un encomiable viaje cultural. Ha dejado ricos sentimientos y herencias culturales para las generaciones posteriores y se ha convertido en un símbolo de la comunicación cultural entre china y la india. Los cuentos verdaderos sobre que Xuanzan viajó por Xinjiang, Asia central y la India son muy especiales y cautivadores.', 'وفقا للسجلات التاريخية ذات الصلة، فإن كتاب (رحلة تشيونتسانغ إلى الغرب للبحث عن كتب البوذية المقدسة) يتناول قصة راهب صيني بأسرة تانغ يُدعي تشيونتسانغ قطع مسافات طويلة للسفر إلى الغرب (الهند) بحثا عن كتب البوذية المقدسة. وتدور القصة قبل 1400 عام تقريبا، سافر راهب بوذي صيني في رحلة امتدت لأكثر من سبعة عشر عاما، قطع خلالها آلاف الكيلومترات، ولم تكن ترهبه الأهوال ولا الأخطار، وتعد تلك الرحلة أعظم الرحلات الثقافية في التاريخ. خلف تشيونتسانغ وراءه إرثا ثقافيا وفكريا غزيرا، وأصبح رمزا من رموز التبادل الثقافي بين الصين والهند. وقد جاب أماكن عدة مثل شينجيانغ وآسيا الوسطي والهند، وتعد القصة سحر فريد من نوعها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('218', 'B_EP_9787508525464_500_EQCmc', '雪花飘了(葛翠琳童话:山林里的故事)(中英对照)', 'DRIFTING SNOWFIAKES', '无', null, null, 'وتطايرت رقع الثلج (حكايات الأطفال لقي تسوي لين: قصص الغابات الجبلية ) ( باللغة الصينية والإنجليزية )', '葛翠琳', null, '无', null, 'Ge Cuilin', 'قي تسوي لين', '王莉', '刘浚', null, '无', null, null, null, '9787508525464', null, null, null, null, null, '葛翠琳童话套装:山林里的故事', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '210*285', null, null, '500--双语对应', '中英对照 彩图拼音', '2013-08', null, null, null, null, null, '28.00', null, '19.99', '2.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', null, '28', '0', '0.00', '150.00', null, '0', '0', '0', '0', '童话;葛翠琳;故事;儿童', 'Drifting Snowflakes', '无', null, 'Fábulas; Ge Cuilin; Cuentos', 'حكايات الأطفال - قي تسوي لين - قصص - الأطفال', '无', '/wangli/EP_9787508525464_500_EQCmc/排版', '有', '/wangli/EP_9787508525464_500_EQCmc/封面', '无', '/wangli/EP_9787508525464_500_EQCmc/字体', '有', '/wangli/EP_9787508525464_500_EQCmc/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508525464_500_EQCmc/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508525464_500_EQCmc/XML', '无', '/wangli/EP_9787508525464_500_EQCmc/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508525464_500_EQCmc/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508525464_500_EQCmc/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508525464_500_EQCmc/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508525464_500_EQCmc/合同', '', null, '葛翠琳童话:山林里的故事这套图书是著名儿童文学家葛翠琳的作品,共5册。以图画书的形式为孩子们创设了一个丰富的感受自然气息的“情境”。随着画面的不断变换,孩子感受到了四季的变化,同时也体会到小动物真诚的友情。人与自然融合的“情境”对幼儿情感发展的影响是多么重要啊!', null, '无', null, 'Selección sobre Ge Cuilin: Fábulas del Bosque es la obra de Ge Cuilin, famosa escritora de literatura infantil, y tiene 9 tomos en total. Ha creado en forma de dibujos una situación para los niños donde pueden sentir exuberantes sabores naturales. Con el cambio de los imágenes, los niños sentirán el cambio de las estaciones, al tiempo que aprecian la amistad sincera entre animales. ¡Qué importante es la influencia de la humanidad y la naturaleza para el desarrollo emocional infantil!', 'حكايات الأطفال لقي تسوي لين: ألف هذه القصص الجبلية مؤلف أدب الطفل الشهير الأديب قي تسوي لين، وهذه القصص عبارة عن خمس مجلدات. عمد الكاتب إلى استخدام أسلوب الكتب المصورة حتي يخلق للطفل جو يعبق برائحة الطبيعة المتميزة. ومع التغير المستمر للصور المعروضة، يستطيع الطفل أن يتأثر بالتغيرات التي تحدث في الفصول الأربعة، وفي الوقت ذاته يجعله ذو خبرة عميقة بالصداقة مع تلك الحيوانات الأليفة الصغيرة. وكم هو مهم ذلك الاندماج بين البشرية والطبيعة لما يتركه من أثر على نمو الشعور لدي الأطفال.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '13', null, null, '1'), ('219', 'B_EP_9787508526386_001_uGMzc', '寻找毛乌素:中国沙漠的绿色传奇(中国纪实丛书)(英文版)', '\"Looking for the Mu Us Desert A green legend of China’s desert\"', '', 'A la recherche de Mu-Us : la légende verte de désert chinois (Collection du livre documentaire chinois) (version anglaise)', 'Encontrando el Desierto de Mu Us: Una Leyenda Verde de Desierto Chino (Serie de Recuerdos Chinos) (Edición inglesa)', 'البحث عن ماوووسو: عجائب الخضرة في الصحراء الصينية (سلسلة تقارير ميداينة صينية) (باللغة الإنجليزية)', '肖亦农', 'Xiao Yi nong', '', 'Yinong Xiao', 'Xiao Yinong', 'شياو إي نونغ', '张美景', '李莉;王丽;朱建廷', '', '', '', '', '', '9787508526386', '', '', '', '', '', '中国纪实丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '001--英文', '', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '96.00', '0.00', '44.23', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '262', '0', '0.00', '410.00', '', '0', '0', '0', '0', '毛乌素;中国;沙漠;纪实', 'Mao Wu Su; China; desert; documentary', '', 'Mu-Us; Chine; Désert; Documentaire', 'Desierto Mu Us; China; Desierto; Novela testimonio', 'ماو ووسو - الصين - الصحراء - تقرير ميداني', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '《寻找毛乌素》是一部长篇报告文学作品,表现内蒙古鄂尔多斯地区治理毛乌素沙漠的历史与现实,艰辛与曲折,真实地记录了毛乌素沙漠和乌审大地在近几年发生的天翻地覆的变化。作品直面荒漠化治理这一世界性课题,触及了当代中国经济发展与生态保护的关系问题,融入了作者的思考,结合了绿色乌审的经验,具有多重价值和意义。', 'The Mu Us case in Inner Mongolia of China is an exciting success, which features a combat against desertification through leveraging a unified management system and developing a green economy with focuses on ‘carbon sequestration, carbon emission and carbon capture’. It has made great contribution in coping with global climate change, shouldering social responsibilities and developing green economy. Its experience is worthy of references by other countries.”\r\n', '无', 'A la recherche de Mu-Us est un long reportage qui présente la gestion difficile du désert d\'Erdos en Mongolie Intérieure. Ce livre expose également les grands changements qui se sont produits ces dernières années dans le désert de Mu-Us et dans la région de Wushen. Le problème mondial du traitement de la désertification étant une réalité, cette ouvrage montre la relation entre le développement économique et la préservation de la nature en Chine en s\'appuyant sur la pensée de l\'auteur et ses expériences de \"Wushen vert\". Ce livre a donc une valeur importante et traite de nombreux domaines.\r\n', 'Este libro es una novela testimonio, que muestra la historia y el presente, las dificultades y los problemas en el proceso del control de la desertización en la región Erdos de Mongolia Interior. Registra objetivamente los cambios gigantescos que han tenido lugar en el Desierto de Mu Us y la zona Uxin en los últimos años. Frente a este tema mundial del control de la desertización el artículo presenta el problema entre el desarrollo económico y la protección ecológica en China, así como las opiniones del autor y la experiencia de Uxin, por lo tanto, este relato real contiene múltiples valores y significados.', 'يُعد كتاب \" البحث عن ماو ووسو\" أحد الأعمال الأدبية التقريرية الطويلة، ويتناول الكتاب تاريخ وواقع صحراء ماو ووسو وإدارة منطقة منغوليا الداخلية وأردوس، بالإضافة إلى الصعوبات والتقلبات والمنعطفات بتلك المنطقة، كما سجل الكتاب التغييرات الجذرية لصحراء ماو وو سو ومنطقة وو شين التي حدثت في السنوات الأخيرة. ويواجه الكتاب تلك القضية العالمية والمتمثلة في مكافحة التصحر وقضية العلاقة بين التنمية الاقتصادية الصينية المعاصرة وحماية البيئة الإيكولوجية، وقد غاص الكتاب في أعماق الكاتب، ثم قام بتلخيص تجربة مركز ووشين الأخضر. ويشتمل الكتاب على العديد من القيم والمعاني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('220', 'B_EP_9787508526379_003_hK8kn', '寻找毛乌素:中国沙漠的绿色传奇(中国纪实丛书)(中文版)', 'Looking for Mu Us Desert: A Green Legend of China\'s Desert (China Records Series)(Chinese Edition)', '无', 'A la recherche de Mu-Us : la légende verte de désert chinois (Collection du livre documentaire chinois) (version chinoise)', 'Encontrando el Desierto de Mu Us: Una Leyenda Verde de Desierto Chino (Serie de Recuerdos Chinos) (Edición china)', 'البحث عن مووسو: عجائب الخضرة في الصحراء الصينية (سلسلة تقارير ميدانية صينية) (باللغة الصينية )', '肖亦农', 'Xiao Yi nong', '无', 'Yinong Xiao', 'Xiao Yinong', 'شياو إي نونغ', '张美景', '', '', '无', '', '', '', '9787508526379', '', '', '', '', '', '中国纪实丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '003--中文', '', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '49.00', '0.00', '23.00', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '218', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '毛乌素;中国;沙漠;纪实', 'Mao Wu Su; China; desert; documentary', '无', 'Mu-Us; Chine; Désert; Documentaire', 'Desierto Mu Us; China; Desierto; Novela testimonio', 'ماو ووسو - الصين - الصحراء - تقرير ميداني', '有', '/zhangmj/EP_9787508526379_003_hK8kn/排版', '有', '/zhangmj/EP_9787508526379_003_hK8kn/封面', '无', '/zhangmj/EP_9787508526379_003_hK8kn/字体', '有', '/zhangmj/EP_9787508526379_003_hK8kn/分层PDF', '有', '/zhangmj/EP_9787508526379_003_hK8kn/WORD', '无', '/zhangmj/EP_9787508526379_003_hK8kn/XML', '无', '/zhangmj/EP_9787508526379_003_hK8kn/EPUB', '有', '/zhangmj/EP_9787508526379_003_hK8kn/MOBI', '无', '/zhangmj/EP_9787508526379_003_hK8kn/阅读PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508526379_003_hK8kn/HTML', '无', '/zhangmj/EP_9787508526379_003_hK8kn/合同', '', '', '《寻找毛乌素》是一部长篇报告文学作品,表现内蒙古鄂尔多斯地区治理毛乌素沙漠的历史与现实,艰辛与曲折,真实地记录了毛乌素沙漠和乌审大地在近几年发生的天翻地覆的变化。作品直面荒漠化治理这一世界性课题,触及了当代中国经济发展与生态保护的关系问题,融入了作者的思考,结合了绿色乌审的经验,具有多重价值和意义。', 'The Mu Us case in Inner Mongolia of China is an exciting success, which features a combat against desertification through leveraging a unified management system and developing a green economy with focuses on ‘carbon sequestration, carbon emission and carbon capture’. It has made great contribution in coping with global climate change, shouldering social responsibilities and developing green economy. Its experience is worthy of references by other countries.”\r\n', '无', 'A la recherche de Mu-Us est un long reportage qui présente la gestion difficile du désert d\'Erdos en Mongolie Intérieure. Ce livre expose également les grands changements qui se sont produits ces dernières années dans le désert de Mu-Us et dans la région de Wushen. Le problème mondial du traitement de la désertification étant une réalité, cette ouvrage montre la relation entre le développement économique et la préservation de la nature en Chine en s\'appuyant sur la pensée de l\'auteur et ses expériences de \"Wushen vert\". Ce livre a donc une valeur importante et traite de nombreux domaines.\r\n', 'Este libro es una novela testimonio, que muestra la historia y el presente, las dificultades y los problemas en el proceso del control de la desertización en la región Erdos de Mongolia Interior. Registra objetivamente los cambios gigantescos que han tenido lugar en el Desierto de Mu Us y la zona Uxin en los últimos años. Frente a este tema mundial del control de la desertización el artículo presenta el problema entre el desarrollo económico y la protección ecológica en China, así como las opiniones del autor y la experiencia de Uxin, por lo tanto, este relato real contiene múltiples valores y significados.', 'يُعد كتاب \" البحث عن ماو ووسو\" أحد الأعمال الأدبية التقريرية الطويلة، ويتناول الكتاب تاريخ وواقع صحراء ماو ووسو وإدارة منطقة منغوليا الداخلية وأردوس، بالإضافة إلى الصعوبات والتقلبات والمنعطفات بتلك المنطقة، كما سجل الكتاب التغييرات الجذرية لصحراء ماو وو سو ومنطقة وو شين التي حدثت في السنوات الأخيرة. ويواجه الكتاب تلك القضية العالمية والمتمثلة في مكافحة التصحر وقضية العلاقة بين التنمية الاقتصادية الصينية المعاصرة وحماية البيئة الإيكولوجية، وقد غاص الكتاب في أعماق الكاتب، ثم قام بتلخيص تجربة مركز ووشين الأخضر. ويشتمل الكتاب على العديد من القيم والمعاني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('221', 'B_EP_9787508516479_002_FuTzr', '亚圣-孟子(中国古代圣贤系列)(西文版)', 'Mencius-A Benevolent Saint for the Ages (Chinese Ancient Sages Series)(Spanish Edition)', 'MENCIO Un santo para la eternidad', 'Le second sage-Mencius (série des sages de l\'antiquité chinoise)(version espagnole)', 'Mencio un Santo para la Eternidad (Serie de sabios antiguos chinos)(Edición español)', 'القديس منشيوس (سلسة كتب عن الحكماء الصينيين القدماء) (باللغة الإسبانية)', '徐远翔;张兵', 'Xu Yuanxiang;Zhang Bing', '无', 'Yuanxiang XU; Bing ZHANG', 'Xu Yuanxiang;Zhang Bing', 'شي يوان شيانغ - تشانغ بينغ', '郑磊', '(西)努丽娅(Nuria Pitarque Ledesma);孙新堂', '', '无', '', '', '', '9787508516479', '', '', '', '', '', '中国古代圣贤系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '140*210', '', '', '002--西文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '8.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '刘娜', '', '88', '0', '0.00', '140.00', '', '0', '0', '0', '0', '孟子;轲;子舆;思想家;政治家;教育家', 'Mencius-A Benevolent Saint for the Ages (Chinese Ancient Sages Series)(Spanish Edition)', '无', 'Mencius; Ke; Ziyu; penseurs; homme politique; éducateur', 'MENCIO UN SANTO PARA LA ETERNIDAD', 'منشيوس - كه - تسي يي - مفكر - سياسي - أستاذ', '有', '/zhenglei/EP_9787508516479_002_FuTzr/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508516479_002_FuTzr/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508516479_002_FuTzr/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508516479_002_FuTzr/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508516479_002_FuTzr/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508516479_002_FuTzr/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508516479_002_FuTzr/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508516479_002_FuTzr/MOBI', '有', '/zhenglei/EP_9787508516479_002_FuTzr/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508516479_002_FuTzr/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508516479_002_FuTzr/合同', '', '', '亚圣-孟子:孟子(约前372-前289),战国时期伟大的思想家,儒家的主要代表之一。名轲,今山东邹县人。孟子继承和发展了孔子的思想,提出一套完整的思想体系,对后世产生了极大的影响,被尊奉为仅次于孔子的“亚圣”。孟子继承和发展了孔子的德治思想,仁政学说成为其政治思想的核心。', '\"Mencius-A Benevolent Saint for the Ages (Chinese Ancient Sages Series)(Spanish Edition):\r\nMencius (372-289 B.C.) was a great thinker of the Warring States Period and one of the main representatives of Confucianism. His name is Meng Ke, a native to Zouxian County, Shandong Province. Mencius inherited and carried forward Confucius\'ideology, and put forward a complete set of ideological system, having great influence on later generations. Therefore, he was called \"\"Second Sage\"\" next only to Confucius. Mencius inherited and developed the concept of rule by virtue, and advocated the policy of benevolent government, which became the core of his political theory.\"\r\n', '无', 'Mencius (372-289 av. J.-C.) est un penseur chinois de la Chine chaotique des Royaumes Combattants et un éminent représentant du confucianisme. Il est né MENG Ke dans le district de Zouxian, dans la province du Shandong. Mencius a hérité de l\'enseignement de Confucius et l\'a continué pour établir un système complet de pensée qui a pronfondément modelé la société chinoise jusqu\'à nos jours. Il est canonisé comme étant le Second Sage, reconnu comme le personnage le plus important du confucianisme juste après Confucius lui-même. Il a notamment développé la théorie de gouverner par la vertu, pour faire de la politique bienveillante le coeur de sa pensée politique.\r\n', 'Mencio un Santo para la Eternidad:\r\nConfucio y Mencio son dos de los mayores sabios de la historia de China. En los dos mil años que han pasado desde la época de Mencio, sus ideas y pensamientos siguen teniendo una gran influencia en la gente china. Incluso hoy en día se oye a menudo a la gente citar a este gran sabio.', 'القديس الآسيوي منشيوس (372ق م- 289 ق م)، يُعد القديس منشيوس أحد المفكرين العظماء في فترة الدول المتحاربة، كما يُعد أحد ممثلي الكونفوشيوسية الرئيسيين. عُرف القديس منشيوس باسم كه، وهو أحد أبناء تسوشيان بمقاطعة شاندونغ حاليا. ورث منشيوس أفكار كونفوشيوس ثم عمل على تطويرها، وقد طرح نظام فكري متكامل، وكان له تأثير هائل على العصور اللاحقة، وقد لُقب بالقديس الآسيوي الذي يقع في المرتبة الثانية بعد كونفوشيوس. ورث منشيوس فكرة الحكم القائم على الأخلاق الفاضلة وعمل على تطويرها. وقد أصبح مذهب سياسة البر هو جوهر أفكاره السياسية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('222', 'B_EP_9787508510392_001_nl0vB', '亚圣-孟子(中国古代圣贤系列)(英文版)', 'Mencius A Benevolent Saint for the Ages', '', 'Le second sage-Mencius (série des sages de l\'antiquité chinoise)(version anglaise)', 'Mencio- Un Santo para la Eternidad (Serie de Sabios Antiguos de China )(Edición Inglesa)', 'القديس منشيوس (سلسة كتب عن الحكماء الصينيين القدماء) (باللغة الإنجليزية)', '徐远翔;张兵', 'Xu Yuanxiang & Zhang Bing', '', 'Yuanxiang XU; Bing ZHANG', 'Xu Yuanxiang & Zhang Bing', 'شي يوان شيانغ - تشانغ بينغ', '王莉', '汉佳;王国振', '', '', '', '', '', '9787508510392', '', '', '', '', '', '中国古代圣贤系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '140*210', '', '', '001--英文', '', '2007-01', '0', '', '0', '', '', '43.00', '0.00', '8.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '刘娜', '', '88', '0', '0.00', '130.00', '', '0', '0', '0', '0', '思想家;教育家;儒家创始人;诗;书;礼;乐;易;春秋;儒家', 'Mencius A Benevolent Saint for the Ages', '', 'Mencius; Ke; Ziyu; penseurs; homme politique; éducateur', 'Mencio,Filosofía,Un Santo para la Eternidad,Xu Yuanxiang,Zhang Bing', 'منشيوس - الفلسفة - قديس - شي يوان شيانغ - تشانغ بينغ', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '有', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '孔子(公元前551-公元前479),名丘,字仲尼,春秋末期鲁国陬邑(今山东曲阜市东南)人。中国古代著名的思想家、教育家、儒家学派创始人。相传他有弟子三千,贤弟子七十二人。孔子还是一位古文献整理家,曾修《诗》、《书》,定《礼》、《乐》,序《周易》,作《春秋》。孔子的思想及学说对后世产生了极其深远的影响。', '\"Confucius and Mencius are known in the Chinese history as the two greatest sages. In the two millennia that have passed since Mencius lived, his thoughts and ideas have continued to have a major influence on\r\nthe Chinese people. Even today, people can be regularly heard to quote the sayings of this man…\"\r\n', '无', 'Mencius (372-288 av. J.-C.) est un penseur chinois de la Chine chaotique des Royaumes Combattants et un éminent représentant du confucianisme. Il est né MENG Ke dans le district de Zouxian, dans la province du Shandong. Mencius a hérité de l\'enseignement de Confucius et l\'a continué pour établir un système complet de pensée qui a pronfondément modelé la société chinoise jusqu\'à nos jours. Il est canonisé comme étant le Second Sage, reconnu comme le personnage le plus important du confucianisme juste après Confucius lui-même. Il a notamment développé la théorie de gouverner par la vertu, pour faire de la politique bienveillante le coeur de sa pensée politique.\r\n', 'Mencio (372-289 a.C.) fue un gran pensador del Período de los Reinos Combatientes y uno de los principales representantes del confucianismo. Su nombre es Meng Ke, y es nativo de Zouxian,actual provincia de Shandong. Mencio heredó y llevó adelante la ideología de Confucio, y presentó un conjunto completo de sistemas ideológicos, que tuvieron gran influencia en las generaciones posteriores. Por lo tanto, fue llamado \"El sabio más grande después de Confucio\" . Mencio heredó y desarrolló el concepto de gobernar con virtud de Confucio, y abogó por la política de gobierno benevolente, que se convirtió en el núcleo de su teoría política.', 'منشيوس (372ق م- 289 ق م)، يُعد القديس منشيوس أحد المفكرين العظماء في فترة الدول المتحاربة، وهو ممثل الكونفوشيوسية الرئيسي. عُرف القديس منشيوس باسم كه، وهو أحد أبناء تسوشيان بمقاطعة شاندونغ حاليا. ورث منشيوس أفكار كونفوشيوس، ثم عمل على تطويرها، وقد طرح نظام فكري متكامل، وكان له تأثير هائل على العصور اللاحقة، وقد لُقب بالقديس الآسيوي الذي يقع في المرتبة الثانية بعد كونفوشيوس. ورث منشيوس فكرة الحكم القائم على الأخلاق الفاضلة وعمل على تطويرها. وقد أصبح مذهب سياسة البر هو جوهر أفكاره السياسية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('223', 'B_EP_9787508516493_002_JVApP', '一代宗师-孔子(中国古代圣贤系列)(西文版)', 'Confucius-A Philosopher for the Ages (Chinese Ancient Sages Series)(Spanish Edition)', 'CONFUCIO Un filósofo para la eternidad', 'Un Grand Maître - Confucius (Collection des saints de l\'Antiquité chinoise) (version espagnole)', 'Confucio un Filósofo para la Eternidad (Serie de sabios antiguos chinos)(Edición español)', 'المعلم الأكبر - كونفوشيوس (سلسة كتب عن الحكماء الصينيين القدماء) (باللغة الإسبانية)', '徐远翔', 'Xu Yuanxiang', '无', 'Yuanxiang XU', 'Xu Yuanxiang', 'شي يوان شيانغ', '郑磊', '(西)努丽娅(Nuria Pitarque Ledesma);孙新堂', '', '无', '', '', '', '9787508516493', '', '', '', '', '', '中国古代圣贤系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '140*210', '', '', '002--西文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '8.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '刘娜', '', '116', '0', '0.00', '180.00', '', '0', '0', '0', '0', '思想家;教育家;儒家创始人;诗;书;礼;乐;易;春秋;儒家', 'Confucius-A Philosopher for the Ages (Chinese Ancient Sages Series)(Spanish Edition)', '无', 'Penseur; Educateur; Fondateur du confucianisme; Livre des Odes; Classique des documents; Classique des rites; Classique de la musique; Zhou Yi; Printemps et Automnes; Confucianisme', 'MENCIO UN SANTO PARA LA ETERNIDAD', 'مفكر - أستاذ - مؤسس الكونفوشيوسية - شعر - كتاب - أداب - موسيقي - سهل - فترة الربيع والخريف - الكونفوشيوسية', '有', '/zhenglei/EP_9787508516493_002_JVApP/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508516493_002_JVApP/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508516493_002_JVApP/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508516493_002_JVApP/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508516493_002_JVApP/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508516493_002_JVApP/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508516493_002_JVApP/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508516493_002_JVApP/MOBI', '有', '/zhenglei/EP_9787508516493_002_JVApP/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508516493_002_JVApP/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508516493_002_JVApP/合同', '', '', '孔子(公元前551-公元前479),名丘,字仲尼,春秋末期鲁国陬邑(今山东曲阜市东南)人。中国古代著名的思想家、教育家、儒家学派创始人。相传他有弟子三千,贤弟子七十二人。孔子还是一位古文献整理家,曾修《诗》、《书》,定《礼》、《乐》,序《周易》,作《春秋》。孔子的思想及学说对后世产生了极其深远的影响。', '\"Confucius-A Philosopher for the Ages (Chinese Ancient Sages Series)(Spanish Edition):\r\nConfucius (551-479 B.C.), named Kong Qiu, alias Zhongni, was native to Quyi (present-day Qufu, Shandong Province) in the State of Lu during the late Spring and Autumn Period. He was a famous thinker, educator and founder of Confucianism. It is said that he taught 3,000 students, among them 72 were outstanding. He was also a great compiler of literature. He revised The Book of Poetry and The Book of History; collated The Book of Rites and The Book of Etiquette and Ceremonial; made preface for The Book of Changes, and wrote The Spring and Autumn Annals. His thinking and ideology cast far-reaching influence on later generations.\"\r\n', '无', 'Confucius (551- 479 avant JC), de son patronyme Kong et de son prénom Qiu, son nom social étant Zhongni, est né pendant la période des Printemps et Automnes, dans la ville de Zou, état de Lu. Il est penseur, éducateur renommé et fondateur du confucianisme. Selon la légende, il eut trois mille disciples, dont soixante-douze furent meilleurs que les autres. Confucius fut le grand réorganisateur des documents anciens : il a fait une révision du \"Livre des Odes\", du \"Classique des documents\", du \"Classique des Rites\" et du \"Classique de la musique\". Il a également préfacé le \"Zhou Yi\" (le \"Livre des mutations\") et rédigé les \" Printemps et Automnes\". La philosophie et les théories de Confucius ont exercé une influence considérable sur les générations suivantes.\r\n', 'Confucio un Filósofo para la Eternidad:\r\nConfucio fue consciente de ser el heredero de la cultura de las dinastías Xia, Shang y Zhou que le precedieron y que él transmitió, gracias a su profunda y arraigada cultura, a generaciones posteriores de chinos. Por lo tanto, podemos decir que la grandeza de Confucio yace en haber legado una cultura antigua, condificada y filtrada a través de su propia obra y de la de los discípulos que le siguieron.', 'كونفوشيوس ( 551 ق.م - 479 ق.م )، يتمتع بالعديد من الأسماء مثل مين تشيو وتسي تشونغ ني، ظهر كونفوشيوس في أواخر فترة \"الربيع والخريف\" بمنطقة لوو قوو تشو إي، وهي حاليا مدينة تشوفو بمقاطعة شاندونغ، وتقع في جنوب شرق الصين. يُعد كونفوشيوس أحد أشهر المفكرين والأساتذة في الصين القديمة، ومؤسس مذهب الكونفوشيوسية. ويقال إن عدد تلاميذه بلغ حوالي ثلاثة ألاف، بينما بلغ عدد حوارييه ومريديه حوالي 72 حواري. وقد أعاد كونفوشيوس نظم الوثائق التاريخية القديمة، حيث ألف الشعر والكتب ومن كتبه الأناشيد – السجلات التاريخية – الطقوس – حوليات الربيع والخريف. وقد أثرت أفكار ومذاهب كونفوشيوس تأثيرا بالغاً على الأجيال المستقبلية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('224', 'B_EP_9787508510378_001_xJGMG', '一代宗师-孔子(中国古代圣贤系列)(英文版)', 'Confucius A Philosopher for the Ages', '', 'Un Grand Maître - Confucius (Collection des saints dans l\'Antiquité chinoise) (version chinoise)', 'Confucio- un filósofo eterno(Series de sabios de la antigüedad)(Edición inglesa)', 'المعلم الأكبر - كونفوشيوس (سلسة كتب عن الحكماء الصينيين القدماء) (باللغة الانجليزية)', '徐远翔', 'Xu Yuanxiang', '', 'Yuanxiang Xu', 'Xu Yuanxiang', 'شي يوان شيانغ', '王莉', '汉佳;王国振', '', '', '', '', '', '9787508510378', '', '', '', '', '', '中国古代圣贤系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '140*210', '', '', '001--英文', '', '2007-01', '0', '', '0', '', '', '43.00', '0.00', '7.96', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '刘娜', '', '118', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '思想家;教育家;儒家创始人;诗;书;礼;乐;易;春秋;儒家', 'Confucius A Philosopher for the Ages', '', 'Penseur; Educateur; Fondateur du confucianisme; Livre des Odes; Classique des documents; Classique des rites; Classique de la musique; Zhou Yi; Printemps et Automnes; Confucianisme', 'China; antigÜedad; Confucio; escuela; confucionismo; protocolo', 'الصين - الماضي - كونفوشيوس - معهد - الكونفوشيوسية - الآداب', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '有', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '孔子(公元前551-公元前479),名丘,字仲尼,春秋末期鲁国陬邑(今山东曲阜市东南)人。中国古代著名的思想家、教育家、儒家学派创始人。相传他有弟子三千,贤弟子七十二人。孔子还是一位古文献整理家,曾修《诗》、《书》,定《礼》、《乐》,序《周易》,作《春秋》。孔子的思想及学说对后世产生了极其深远的影响。', '\"“Criticize and repudiate Confucius!” “Down with Confucius!” – How does Confucius fare in China\r\nin the 20th Century? Is Confucius a sage or an ordinary person? How does the school of thought of\r\nConfucius form? What is its influence on the world?\"\r\n', '无', ' Confucius (551- 479 avant JC), de son patronyme Kong et de son prénom Qiu, son nom social étant Zhongni, est né pendant la période des Printemps et Automnes, dans la ville de Zou, état de Lu. Il est penseur, éducateur renommé et fondateur du confucianisme. Selon la légende, il eut trois mille disciples, dont soixante-douze furent meilleurs que les autres. Confucius fut le grand réorganisateur des documents anciens : il a fait une révision du \"Livre des Odes\", du \"Classique des documents\", du \"Classique des Rites\" et du \"Classique de la musique\". Il a également préfacé le \"Zhou Yi\" (le \"Livre des mutations\") et rédigé les \" Printemps et Automnes\". La philosophie et les théories de Confucius ont exercé une influence considérable sur les générations suivantes.\r\n', 'Confucio(551 a. C. - 479 a. C), su nombre es Qiu y también llama a sí mismo como Zhongni. Nació en el pueblo de Zouyi en el antiguo estado de Lu(ahora en el sudeste de la ciudad Qufu de la provincia de Shandong). Es un pensador, pedagogo y fundador de la escuela confuciana de China antigua. Se dice que tiene 3000 discípulos y 72 muy talentosos. Además Confucio es un clasificador de las documentaciones antiguas, arregló Shi Jing,Shang Shu, determinó Li Ji,Yue Jing, hizo un prólogo sobre Zhou Yi y escribió Chun Qiu. Sus pensamientos y teorías también tienen una influencia muy profunda para las generaciones posteriores.', 'كونفوشيوس ( 551 ق.م - 479 ق.م )، يتمتع بالعديد من الأسماء مثل: مين تشيو وتسي تشونغ ني، ظهر كونفوشيوس في أواخر فترة \"الربيع والخريف\" بمنطقة لوو قوو تشو إي \"حاليا مدينة تشوفو بمقاطعة شاندونغ، وتقع في جنوب شرق الصين.\" يعد كونفوشيوس أحد أشهر المفكرين والاساتذة في الصين القديمة، كما أنه مؤسس مذهب الكونفوشيوسية. ويقال أن عدد تلاميذه بلغ حوالي ثلاثة ألاف، بينما بلغ عدد حوارييه ومريديه حوالي 72 حواري. وقد أعاد كونفوشيوس نظم الوثائق التاريخية القديمة، حيث ألف الشعر والكتب ومن كتبه الأناشيد – السجلات التاريخية – الطقوس – حوليات الربيع والخريف. وقد أثرت أفكار ومذاهب كونفوشيوس تأثيرا بالغاً على الأجيال المستقبلية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('225', 'B_EP_9787508510842_001_dRuas', '艺术部落(时尚中国丛书)(英文版)', 'Art in China', '无', null, null, 'الفنون في الصين (سلسلة الصين الحالية) (باللغة الإنجليزية)', '贾晓伟', null, '无', null, 'Jia Xiaowei', 'جيا شياو ووي', '苏谦', '袁康', null, '无', null, null, null, '9787508510842', null, null, null, null, null, '时尚中国丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '165*220', null, null, '001--英文', '', '2007-07', null, null, null, null, null, '40.00', null, '34.99', '4.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '东方文博图文设计制作公司张纯', null, '138', '0', '0.00', '240.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国;艺术;部落', 'Art in China', '无', null, 'China; Arte; Tribu', 'الصين - الفن - قبيلة', '有', '/suqian/EP_9787508510842_001_dRuas/排版', '有', '/suqian/EP_9787508510842_001_dRuas/封面', '无', '/suqian/EP_9787508510842_001_dRuas/字体', '无', '/suqian/EP_9787508510842_001_dRuas/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508510842_001_dRuas/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508510842_001_dRuas/XML', '无', '/suqian/EP_9787508510842_001_dRuas/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508510842_001_dRuas/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508510842_001_dRuas/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508510842_001_dRuas/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508510842_001_dRuas/合同', 'PageMaker 只有内文', null, '艺术部落:这套书从社会时尚的角度,通过对人们一些流行,甚至比较前沿的生活方式、生活状态的描述,来呈现一个开放、多元、不断发展与变化的当代中国形象。2006年已出版第一辑,2007年推出第二辑,各分册4万字,图140幅。', null, '无', null, 'Desde la perspectiva de la moda social, este libro presenta una imagen de la China contemporánea, la cual se caracteriza por ser aperturista, diversa, y estar en continua evolución y cambio.\nEn el año 2006, se publicó la primera edición, y en 2007 se puso en marcha la segunda edición. Tiene 40000 palabras y 141 figuras en total.', 'الفنون في الصين: يتناول الكتاب مجموعة من الأنماط الحياتية الشائعة نسبيا والظروف المعيشية من منظور المجتمع الحالي، من أجل إظهار الأوضاع الصينية المعاصرة المتغيرة والمتطورة والمتعددة والمتفتحة. وتم إصدار المجلد الأول عام 2006، وفي عام 2008 تم إصدار المجلد ا', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '11', null, null, '1'), ('226', 'B_EP_9787508510835_003_YTeAf', '艺术部落(时尚中国丛书)(中文版)', '', '无', null, null, 'الفنون في الصين (سلسلة الصين الحالية) (باللغة الصينية)', '贾晓伟', null, '无', null, 'Jia Xiaowei', 'جيا شياو ووي', '苏谦', '', null, '无', null, null, null, '9787508510835', null, null, null, null, null, '时尚中国丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '165*220', null, null, '003--中文', '', '2007-07', null, null, null, null, null, '40.00', null, '17.99', '2.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '东方文博图文设计制作公司张纯', null, '120', '0', '0.00', '210.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国;艺术;部落', '', '无', null, 'China; Arte; Tribu', 'الصين - الفن - قبيلة', '无', '/suqian/EP_9787508510835_003_YTeAf/排版', '有', '/suqian/EP_9787508510835_003_YTeAf/封面', '无', '/suqian/EP_9787508510835_003_YTeAf/字体', '无', '/suqian/EP_9787508510835_003_YTeAf/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508510835_003_YTeAf/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508510835_003_YTeAf/XML', '无', '/suqian/EP_9787508510835_003_YTeAf/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508510835_003_YTeAf/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508510835_003_YTeAf/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508510835_003_YTeAf/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508510835_003_YTeAf/合同', 'PageMaker 只有内文', null, '艺术部落:这套书从社会时尚的角度,通过对人们一些流行,甚至比较前沿的生活方式、生活状态的描述,来呈现一个开放、多元、不断发展与变化的当代中国形象。2006年已出版第一辑,2007年推出第二辑,各分册4万字,图140幅。', null, '无', null, 'Desde la perspectiva de la moda social, este libro presenta una imagen de la China contemporánea, la cual se caracteriza por ser aperturista, diversa, y estar en continua evolución y cambio.\nEn el año 2006, se publicó la primera edición, y en 2007 se puso en marcha la segunda edición. Tiene 40000 palabras y 140 figuras en total.', 'الفنون في الصين: يتناول الكتاب مجموعة من الأنماط الحياتية الشائعة نسبيا والظروف المعيشية من منظور المجتمع الحالي، من أجل إظهار الأوضاع الصينية المعاصرة المتغيرة والمتطورة والمتعددة والمتفتحة. وتم إصدار المجلد الأول عام 2006، وفي عام 2007 تم إصدار المجلد الثاني، وتتكون السلسلة من أربعين ألف رمز، بالإضافة إلى 140 صورة.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '11', null, null, '1'), ('227', 'B_EP_9787508521893_002_Ouffo', '艺术之旅(中国之旅丛书)(西文版)', 'Arts in China(Journey into China)', 'Arte de China', 'Tour en Chine : arts (collection \"Tour en Chine\") (version espagnole)', 'Arte de China(Un viaje por China)(Edición española)', 'الرحلات الفنية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الإسبانية)', '靳永', 'Jin Yong', '无', 'Yong JIN', 'Jin Yong', 'جين يونغ', '郑磊', 'Miguel Sautié(西班牙)', '', '无', '', '', '', '9787508521893', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '002--西文', '', '2012-01', '0', '', '0', '', '', '95.00', '0.00', '7.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '152', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '艺术;旅游;中国', 'Arts in China', '无', 'art; tourisme; Chine', 'ARTE DE CHINA', 'الفن – السياحة - الصين', '有', '/zhenglei/EP_9787508521893_002_Ouffo/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508521893_002_Ouffo/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508521893_002_Ouffo/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508521893_002_Ouffo/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508521893_002_Ouffo/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508521893_002_Ouffo/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508521893_002_Ouffo/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508521893_002_Ouffo/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508521893_002_Ouffo/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508521893_002_Ouffo/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508521893_002_Ouffo/合同', '', '', '《艺术之旅》中国是屹立在世界东方的文明古国。中国文化经过数千年的磨砺与融合、凝聚与发展,成为人类文明和智慧中一个重要的组成部分。她既吸纳万物,又独具风采,造就了中华文明绚丽多姿而多元一体、博大精深而朴实隽美的特质。', 'With a lasting civilization of several thousand years, China offers the world a rich culture, which constitutes an important part of human civilization and wisdom. Chinese cul ture is both unique and inclusive, and consists of what is grown in this Oriental land as well as diverse elements from other cultures. Chinese arts are the gems of Chinese culture. They carry the heritage of traditional Chinese culture, embody the personalities of artists and cultivate the national character. Chinese artists strive for an integration of beauty and goodness, communication between passion and reason and harmony between human and nature. For several thousand years,Chinese people have enjoyed their lives and creations through their artistic pursuits.\r\n', '无', 'La Chine est une des plus anciennes civilisations. Elle a développé avec les autres civilisations de forts liens de confrontation, d\'absorption, d\'inspiration et de fusion afin de devenir cette culture de grande diversité et de haute perfection. Les artistes témoignent avec leur propre mode d\'expression cette évolution historique. \r\n', 'Arte de China\r\nLa cultura y las artes de\r\nuna nación, con su cautivador\r\ncontenido, informan a los otros\r\nsobre la forma en que su pueblo\r\npercibe el mundo, la forma en que\r\npiensa y vive.\r\nLas artes chinas son las joyas\r\nde la cultura china. Son herederas\r\nde la cultura china tradicional,\r\nexpresan la personalidad de sus\r\nartistas y cultivan el carácter\r\nnacional. Los artistas chinos se\r\nesfuerzan por integrar en sus\r\nobras belleza y bondad, por reflejar la comunicación entre\r\nla pasión y la razón así como la armonía entre el hombre y\r\nla naturaleza. Durante varios miles de años, los chinos han\r\ndisfrutado de sus vidas', 'الرحلات الفنية: تُعد الصين إحدى دول الحضارة القديمة الشامخة في الجزء الشرقي من العالم. وقد مرت الثقافة الصينية بآلاف السنين، تعرضت فيها للصقل والاندماج والتكثيف والتطور، حتي أصبحت أحد الأجزاء والعناصر الهامة في الحضارة والحكمة والبشرية. وقد استوعبت الصين كل ما على الأرض والأساليب الفريدة المتميزة، حتي خلقت مجموعة من السمات تمتعت بها الحضارة الصينية من التنوع وتعدد الألوان والمعرفة الشاملة البسيطة والعميقة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('228', 'B_EP_9787508511054_001_LYSiV', '艺术之旅(中国之旅丛书)(英文版)', 'Arts in China', '', 'Tour en Chine : arts (collection \"Tour en Chine\") (version anglaise)', 'Arte de China (Serie de Viaje a China)(Edición Inglesa)', 'الرحلات الفنية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الإنجليزية)', '靳永', 'Jin Yong', '', 'Yong JIN', 'Jin Yong', 'جين يونغ', '徐蔚然', '王平兴;赵秀福', '', '', '', '', '', '9787508511054', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '001--英文', '', '2007-08', '0', '', '0', '', '', '95.00', '0.00', '7.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '152', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '艺术;旅游;中国', 'Arts in CHina', '', 'art; tourisme; Chine', 'Arte,China,Turismo', 'الفن - الصين - السياحة', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《艺术之旅》中国是屹立在世界东方的文明古国。中国文化经过数千年的磨砺与融合、凝聚与发展,成为人类文明和智慧中一个重要的组成部分。她既吸纳万物,又独具风采,造就了中华文明绚丽多姿而多元一体、博大精深而朴实隽美的特质。', 'With a lasting civilization of several thousand years, China offers the world a rich culture, which constitutes an important part of human civilization and wisdom. Chinese cul ture is both unique and inclusive, and consists of what is grown in this Oriental land as well as diverse elements from other cultures. Chinese arts are the gems of Chinese culture. They carry the heritage of traditional Chinese culture, embody the personalities of artists and cultivate the national character. Chinese artists strive for an integration of beauty and goodness, communication between passion and reason and harmony between human and nature. For several thousand years,Chinese people have enjoyed their lives and creations through their artistic pursuits.\r\n', '无', 'La Chine est une des plus anciennes civilisations. Elle a développé avec les autres civilisations de forts liens de confrontation, d\'absorption, d\'inspiration et de fusion afin de devenir cette culture de grande diversité et de haute perfection. Les artistes témoignent avec leur propre mode d\'expression cette évolution historique. \r\n', 'China,una civilización antigua,está situada en el este del mundo.La cultura china, después de miles de años de integración y desarrollo, se ha convertido en un componente importante de la civilización y la sabiduría de la humanidad. La cultura china es única y global, y se compone de lo que se cultiva en esta tierra oriental, así como los diversos elementos de otras culturas.Por eso,la civilización china es colorida e integrada,profunda y sencilla.', 'الرحلات الفنية: تُعد الصين إحدى دول الحضارة القديمة الشامخة في الجزء الشرقي من العالم. وقد مرت الثقافة الصينية بآلاف السنين، تعرضت فيها للصقل والاندماج والتكثيف والتطور، حتي أصبحت أحد الأجزاء والعناصر الهامة في الحضارة والحكمة والبشرية. وقد استوعبت الصين كل ما على الأرض والأساليب الفريدة المتميزة، حتي خلقت مجموعة من السمات تمتعت بها الحضارة الصينية من التنوع وتعدد الألوان والمعرفة الشاملة البسيطة والعميقة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('229', 'B_EP_9787508511061_003_q8ecK', '艺术之旅(中国之旅丛书)(中文版)', '', '无', null, null, 'الرحلات الفنية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الصينية)', '靳永', null, '无', null, 'Jin Yong', 'جين يونغ', '徐蔚然', '', null, '无', null, null, null, '9787508511061', null, null, null, null, null, '中国之旅丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '160*250', null, null, '003--中文', '', '2007-07', null, null, null, null, null, '34.00', null, '23.99', '3.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', null, '150', '0', '0.00', '370.00', null, '0', '0', '0', '0', '艺术;旅游;中国', '', '无', null, 'Arte,China,Turismo', 'الفن - الصين - السياحة', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511061_003_q8ecK/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511061_003_q8ecK/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511061_003_q8ecK/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511061_003_q8ecK/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511061_003_q8ecK/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511061_003_q8ecK/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511061_003_q8ecK/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511061_003_q8ecK/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511061_003_q8ecK/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511061_003_q8ecK/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511061_003_q8ecK/合同', '', null, '《艺术之旅》中国是屹立在世界东方的文明古国。中国文化经过数千年的磨砺与融合、凝聚与发展,成为人类文明和智慧中一个重要的组成部分。她既吸纳万物,又独具风采,造就了中华文明绚丽多姿而多元一体、博大精深而朴实隽美的特质。', null, '无', null, 'China,una civilización antigua,está situada en el este del mundo.La cultura china, después de miles de años de integración y desarrollo, se ha convertido en un componente importante de la civilización y la sabiduría de la humanidad. La cultura china es única y global, y se compone de lo que se cultiva en esta tierra oriental, así como los diversos elementos de otras culturas.Por eso,la civilización china es colorida e integrada,profunda y sencilla.', 'الرحلات الفنية: تُعد الصين إحدى دول الحضارة القديمة الشامخة في الجزء الشرقي من العالم. وقد مرت الثقافة الصينية بآلاف السنين، تعرضت فيها للصقل والاندماج والتكثيف والتطور، حتي أصبحت أحد الأجزاء والعناصر الهامة في الحضارة والحكمة والبشرية. وقد استوعبت الصين كل ما على الأرض والأساليب الفريدة المتميزة، حتي خلقت مجموعة من السمات تمتعت بها الحضارة الصينية من التنوع وتعدد الألوان والمعرفة الشاملة البسيطة والعميقة.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('230', 'B_EP_9787508524672_003_Vptrt', '英国政府如何与新闻媒体打交道(新闻发言人实务丛书)(中文版)', 'How U.K. Government Communicates with the Media (News Spokesman’s Handbook) (Chinese Edition)', '无', 'Comment le gouvernement britannique communique avec les médias (collection des affaires pratiques de porte-parole )(version chinoise )', 'Cómo el Gobierno Británico Trata con los Medios de Información(Práctica de los Portavoes Chinos)(Edición china)', 'كيفية تعامل الحكومة البريطانية مع وسائل الإعلام (سلسلة خدمات متحدثي مكتب الإعلام) (باللغة الصينية)', '龚铁鹰', 'Gong Tieying', '无', 'Tieying GONG', 'Gong Tieying', 'جونغ تيه يينغ', '张红', '', '', '无', '', '', '', '9787508524672', '', '', '', '', '', '新闻发言人实务丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '150', '170*240', '', '', '003--中文', '', '2013-03', '0', '', '0', '', '', '29.00', '0.00', '19.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '200', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '英国;政府;媒体', 'United Kingdom; government; media', '无', 'l\'Angleterre; le gouvernement; les médias', 'Los Reinos Unidos; gobierno; los medios de comunicación', 'بريطانيا، الحكومة، وسائل الإعلام', '有', '/zhanghong/EP_9787508524672_003_Vptrt/排版', '有', '/zhanghong/EP_9787508524672_003_Vptrt/封面', '无', '/zhanghong/EP_9787508524672_003_Vptrt/字体', '有', '/zhanghong/EP_9787508524672_003_Vptrt/分层PDF', '无', '/zhanghong/EP_9787508524672_003_Vptrt/WORD', '无', '/zhanghong/EP_9787508524672_003_Vptrt/XML', '无', '/zhanghong/EP_9787508524672_003_Vptrt/EPUB', '有', '/zhanghong/EP_9787508524672_003_Vptrt/MOBI', '无', '/zhanghong/EP_9787508524672_003_Vptrt/阅读PDF', '无', '/zhanghong/EP_9787508524672_003_Vptrt/HTML', '无', '/zhanghong/EP_9787508524672_003_Vptrt/合同', '', '', '《英国政府如何与新闻媒体打交道》是作者参加国务院新闻办公室组织的中国新闻发言人赴英交流研讨活动期间,把在英国的所见所闻认真收集、梳理,译编而成。《英国政府如何与新闻媒体打交道》辑录的英国政府官员、专家学者和媒体人士的“授课”和交流内容给我们很多有益的启示,英国政府利用媒体、驾驭舆论的经验值得我们学习和借鉴。', ' The book’s author has collected, streamlined, translated and compiled all his experiences during Chinese Spokesmen’ Visit to the United Kingdom. This book has recorded all the “lessons” of and exchanges with governmental officials, experts and the media of U.K., which will give us beneficial instructions. The experiences of U.K. in utilizing the power of the media and guiding the public opinions are worthy of learning for us. \r\n', '无', 'Dans Comment le gouvernement britannique communique avec les médias, l’auteur a recueilli, organisé et traduit de manière très sérieuse ses expériences en Angleterre lors de la visite des portes-parole chinois à la conférence d’échanges en Angleterre, organisée par le bureau d’informations du Conseil des Affaires d’Etat. Ce livre consigne les «leçons» et le contenu des échanges des fonctionnaires gouvernementaux, des experts et des hommes de médias en Angleterre, nous donnant des inspirations positives. Nous pouvons apprendre beaucoup du gouvernement anglais quant à l\'utilisation des médias et l\'influence de l\'opinion publique.\r\n', 'El libro de cómo el gobierno británico trata con los medios de información,se edita arreglando los oídos y vistos en el Reino Unido cuando el escritor asistió a las actividades de discusión y comunicación de los portavoces chinos que la Oficina de Informaciones del Consejo de Estado organizó en el Reino Unido. Nos inspira mucho el contenido de la enseñanza y comunicación entre los oficiales del gobierno británico, los eruditos y las personas de los medios de información. Y vale la pena aprender las experiencias de cómo el gobierno británico controla las opiniones públicas.', '(كيفية تعامل الحكومة البريطانية مع وسائل الإعلام) ، لقد اشترك الكاتب في النشاط الذي قام به مكتب الإعلام في بريطانيا والذي تم فيه دعوة متحدثي مكتب الإعلام بالصين للتواصل والبحث. قام الكاتب بتجميع وتمشيط وترجمة وتحرير كل ما رأى وسمع بإنجلترا. تم تجميع وإعداد هذا الكتاب من الدروس التي قام موظفين الحكومة والخبراء والإعلاميين بإلقائها والتي كان لها فائدة كبيرة. إن سيطرة الحكومة البريطانية على الإعلام والرأي العام تستحق الدراسة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '12', null, '', '1'), ('231', 'B_EP_9787508518534_500_Bfw39', '应急汉语(学汉语系列)(中法对照)', 'Emergency Chinese( Learning Chinese)(French Chinese edition)', 'LANGAGE CHINOIS NÉCESSAIRE', 'Chinois de survie (collection Apprendre le chinois )(chinois-français)', 'SOS en China(Serie de Aprender el Chino)(Edición Francesa-China)', 'الصينيةالطارئة (سلسلةتعليماللغةالصينية) باللغتينالصينيةوالفرنسية', '孙琳', 'Sun Lin', '无', 'SUN Lin', 'Sun Lin', 'وانغقوهتشنغ', '苏谦', '译谷', '', '无', '', '', '', '9787508518534', '', '', '', '', '', '学汉语系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '90*170', '', '', '500--双语对应', '中法对照', '2010-08', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '13.94', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '96', '0', '0.00', '70.00', '', '0', '0', '0', '0', '学习;汉语;', 'Emergency Chinese; learning Chinese', '无', 'apprendre; chinois', 'SOS en China; Aprender Chino;', '', '有', '/suqian/EP_9787508518534_500_Bfw39/排版', '有', '/suqian/EP_9787508518534_500_Bfw39/封面', '无', '/suqian/EP_9787508518534_500_Bfw39/字体', '有', '/suqian/EP_9787508518534_500_Bfw39/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508518534_500_Bfw39/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508518534_500_Bfw39/XML', '无', '/suqian/EP_9787508518534_500_Bfw39/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508518534_500_Bfw39/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508518534_500_Bfw39/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508518534_500_Bfw39/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508518534_500_Bfw39/合同', '', '', '《应急汉语》内容包括:中国概况、求助、银行和外汇、饮食、饮料、购物、邮局、问路、交通、急救、医院、警察、酒店服务、卫生问、买纪念品、你应该学会说的几句语、数字。', '\"Emergency Chinese\r\nThis small book designs many cases in daily life for those foreigners who are not familiar with China, so that they could use this book to ask for help in emergency situation.\"\r\n', '无', 'Vous devez apprendre un minimum de chinois pour survivre en Chine ! Par exemple, situation générale de la Chine, demander de l\'aide, banque et change, manger, boire, courses, poste, demander son chemin, circulation, urgence médicale, hôpital, police, services hôteliers, hygiène, souvenirs etc. \r\n', 'Este folleto es muy conveniente de llevar, introduciendo las conversaciones comunes en la vida diaria a los extranjeros que no están familiarizados con el chino o los que viajan a China por primera vez, de modo que pueden utilizarlo para pedir ayuda en caso de emergencia.', 'الصينيةالطارئة. يقومهذاالكتاببتصميممحادثاتصينيةيوميةمعتادةللأجانبالذينيسافرونللصينللمرةالأولىأولأولئكالذينليسواعلىدرايةكافيةباللغةالصينية،وهذاالكتابمنالمقطعالصغيرالمناسبللحملفيالجيب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('232', 'B_EP_9787508518541_500_WfrtD', '应急汉语(学汉语系列)(中日对照)', '', 'とっさの中国語', null, null, 'الصينيةالطارئة (سلسلةتعليماللغةالصينية) باللغتينالصينيةواليابانية', '孙琳', null, '无', null, 'Sun Lin', 'وانغقوهتشنغ', '苏谦', '译谷', null, '无', null, null, null, '9787508518541', null, null, null, null, null, '学汉语系列', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '90*170', null, null, '500--双语对应', '中日对照', '2010-08', null, null, null, null, null, '30.00', null, '20.99', '2.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', null, '96', '0', '0.00', '70.00', null, '0', '0', '0', '0', '学习;汉语;', '', '无', null, 'SOS en China; Aprender Chino;', '', '有', '/suqian/EP_9787508518541_500_WfrtD/排版', '有', '/suqian/EP_9787508518541_500_WfrtD/封面', '无', '/suqian/EP_9787508518541_500_WfrtD/字体', '有', '/suqian/EP_9787508518541_500_WfrtD/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508518541_500_WfrtD/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508518541_500_WfrtD/XML', '无', '/suqian/EP_9787508518541_500_WfrtD/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508518541_500_WfrtD/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508518541_500_WfrtD/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508518541_500_WfrtD/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508518541_500_WfrtD/合同', '', null, '《应急汉语》内容包括:中国概况、求助、银行和外汇、饮食、饮料、购物、邮局、问路、交通、急救、医院、警察、酒店服务、卫生问、买纪念品、你应该学会说的几句语、数字。', null, '无', null, 'Este folleto es muy conveniente de llevar, introduciendo las conversaciones comunes en la vida diaria a los extranjeros que no están familiarizados con el chino o los que viajan a China por primera vez, de modo que pueden utilizarlo para pedir ayuda en caso de emergencia.', 'الصينيةالطارئة. يقومهذاالكتاببتصميممحادثاتصينيةيوميةمعتادةللأجانبالذينيسافرونللصينللمرةالأولىأولأولئكالذينليسواعلىدرايةكافيةباللغةالصينية،وهذاالكتابمنالمقطعالصغيرالمناسبللحملفيالجيب.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '11', null, null, '1'), ('233', 'B_EP_9787508518527_500_QJ8uR', '应急汉语(学汉语系列)(中西对照)', 'Emergency Chinese( Learning Chinese)', 'SOS EN CHINA', 'Chinois de survie (collection Apprendre le chinois ) (version bilingue chinois-espagnol)', 'Sos en China(Estudiar Mandarín)(Edición china)', 'اللغة الصينية الطارئة (سلسلة تعلم اللغة الصينية) (باللغة الصينية والإسبانية)', '孙琳', 'Sun Lin', '无', 'Lin SUN', 'Sun Lin', 'سوين لين', '苏谦', '', '', '无', '', '', '', '9787508518527', '', '', '', '', '', '学汉语系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '90*170', '', '', '500--双语对应', '中西对照', '2010-08', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '8.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '96', '0', '0.00', '70.00', '', '0', '0', '0', '0', '学习;汉语;', 'Emergency Chinese( Learning Chinese)', '无', 'apprendre; chinois', 'SOS EN CHINA', 'الدراسة - اللغة الصينية', '有', '/suqian/EP_9787508518527_500_QJ8uR/排版', '有', '/suqian/EP_9787508518527_500_QJ8uR/封面', '无', '/suqian/EP_9787508518527_500_QJ8uR/字体', '有', '/suqian/EP_9787508518527_500_QJ8uR/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508518527_500_QJ8uR/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508518527_500_QJ8uR/XML', '无', '/suqian/EP_9787508518527_500_QJ8uR/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508518527_500_QJ8uR/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508518527_500_QJ8uR/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508518527_500_QJ8uR/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508518527_500_QJ8uR/合同', '', '', '《应急汉语》内容包括:中国概况、求助、银行和外汇、饮食、饮料、购物、邮局、问路、交通、急救、医院、警察、酒店服务、卫生问、买纪念品、你应该学会说的几句语、数字。', 'This small book designs many cases in daily life for those foreigners who are not familiar with China, so that they could use this book to ask for help in emergency situation.\r\n', '无', 'Vous devez apprendre un minimum de chinois pour survivre en Chine ! Par exemple, situation générale de la Chine, demander de l\'aide, banque et change, manger, boire, courses, poste, demander son chemin, circulation, urgence médicale, hôpital, police, services hôteliers, hygiène, souvenirs etc. \r\n', 'Sos en China\r\nEste librito sirve de guía en la vida cotidiana al lector\r\nhispanohablante para enfrentarse a problemas tales como\r\nde alimentación, banco y dinero, compras, correos,\r\ntransportes, etc. durante su estadía en China.', 'يحتوي مضمون كتاب (اللغة الصينية الطارئة) على لمحة عامة عن الصين والمساعدة والخدمات المصرفية والعملات الأجنبية والمواد الغذائية والمشروبات والتسوق ومكاتب البريد والاستعلام عن الطريق والمواصلات والطوارئ والمستشفيات والشرطة والخدمات الفندقية والصحية وشراء الهدايا التذكارية، كما يمكنك أن تتعلم من ذلك الكتاب مجموعة من الجمل والأرقام.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('234', 'B_EP_9787508518329_500_VnJgR', '应急汉语(学汉语系列)(中英对照)', 'EMERGENCY CHINESE', '无', 'Chinois de survie (collection Apprendre le chinois )(chinois-anglais)', 'SOS en China(Serie de Aprender el Chino)(Edición Inglesa-China)', 'الصينيةالطارئة (سلسلةتعليماللغةالصينية) باللغتينالصينيةوالانجليزية', '孙琳', 'Sun Lin', '无', 'SUN Lin', 'Sun Lin', 'وانغقوهتشنغ', '苏谦', '', '', '无', '', '', '', '9787508518329', '', '', '', '', '', '学汉语系列', '', '无', '', '', '', '2', '1', '0', '90*170', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2010-08', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '96', '0', '0.00', '70.00', '', '0', '0', '0', '0', '学习;汉语;', 'Emergency Chinese; learning Chinese', '无', 'apprendre; chinois', 'SOS en China; Aprender Chino;', 'الصينيةالطارئة،تعليماللغةالصينية', '有', '/suqian/EP_9787508518329_500_VnJgR/排版', '有', '/suqian/EP_9787508518329_500_VnJgR/封面', '无', '/suqian/EP_9787508518329_500_VnJgR/字体', '有', '/suqian/EP_9787508518329_500_VnJgR/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508518329_500_VnJgR/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508518329_500_VnJgR/XML', '无', '/suqian/EP_9787508518329_500_VnJgR/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508518329_500_VnJgR/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508518329_500_VnJgR/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508518329_500_VnJgR/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508518329_500_VnJgR/合同', '', '', '《应急汉语》内容包括:中国概况、求助、银行和外汇、饮食、饮料、购物、邮局、问路、交通、急救、医院、警察、酒店服务、卫生问、买纪念品、你应该学会说的几句语、数字。', '\"Emergency Chinese\r\nThis small book designs many cases in daily life for those foreigners who are not familiar with China, so that they could use this book to ask for help in emergency situation.\"\r\n', '无', 'Vous devez apprendre un minimum de chinois pour survivre en Chine ! Par exemple, situation générale de la Chine, demander de l\'aide, banque et change, manger, boire, courses, poste, demander son chemin, circulation, urgence médicale, hôpital, police, services hôteliers, hygiène, souvenirs etc. \r\n', 'Este folleto es muy conveniente de llevar, introduciendo las conversaciones comunes en la vida diaria a los extranjeros que no están familiarizados con el chino o los que viajan a China por primera vez, de modo que pueden utilizarlo para pedir ayuda en caso de emergencia.', 'الصينيةالطارئة. يقومهذاالكتاببتصميممحادثاتصينيةيوميةمعتادةللأجانبالذينيسافرونللصينللمرةالأولىأولأولئكالذينليسواعلىدرايةكافيةباللغةالصينية،وهذاالكتابمنالمقطعالصغيرالمناسبللحملفيالجيب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('235', 'B_EP_9787508525921_001_JVDLV', '永恒的山:金志国西藏短篇小说选(西藏文学系列)(英文版)', 'Eternal Mountain', '', 'La montagne éternelle: l’anthologie des récits tibétains de JIN Zhiguo (collection de la littérature tibétaine) (version anglaise)', 'Montaña Eterna(Serie de Literatura Tibetana)(Edición inglesa)', 'الجبل الخالد: مختارات قصص قصيرةعن التبت للأديب جين تشي قووه (سلسلة أدب التبت) (باللغة الانجليزية)', '金志国', 'Jin Zhiguo', '', 'Zhiguo JIN', 'Jin Zhiguo', 'جين تشي قووه', '王莉', '王国振', '', '', '', '', '', '9787508525921', '', '', '', '', '', '西藏文学系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '145*210', '', '', '001--英文', '', '2013-08', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.98', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '256', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '小说;金志国;西藏文学', 'Eternal Mountain Selected Tibetan Stories of Jin Zhiguo', '', 'le récit; Zhiguo JIN; la littérature tibétaine', 'Novela;JIn Zhiguo;la Literatura Tibetana', '', '无', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '本书是作家金志国的短篇小说选集。金志国:陕西汉中人,自幼随父母到西藏生活、读书、工作。曾任《西藏文学》主编、西藏作家协会副主席等职。 本书共收录以《永恒的山》《梦,遗落在草原上》等为代表的短篇小说21篇。文字优美,意境深远,反映了雪域高原——西藏的人文魅力和风土人情。', 'A collection of 21 short Tibetan stories by Jin Zhiguo, inlcluding \"Eternal Mountains,\" \"Open and Spacious,\" \"Two Seats,\" and \"dream -- Lost on the Grassland.\" Jin went to Tibet in 1968 and worked there for 35 years. He served as the vice-chairman of the Tibetan Writers\' Association and editor-in-chief of Tibetan Literature\r\n', '无', 'Ce livre est une anthologie des récits de l’écrivain JIN Zhiguo, qui est né à Hanzhong dans la province du Shanxi et qui vit , étudie et travaille depuis son enfance avec ses parents au Tibet. Il était le rédacteur en chef de la littérature tibétaine et le vice-président de l’association des écrivains tibétains. Ce livre regroupe au total vingt-deux récits, y compris les oeuvres représentatives la montagne éternelle, le rêve laissé dans la prairie. Les textes élégants et la haute conception artistique reflètent le charme humain, les moeurs et les coutumes tibétaines.\r\n', 'Una colección de 21 historias cortas tibetanas escritas por Jin Zhiguo, incluidos \"Montañas Eternas\" y \"el Sueño Perdido en la Pradera\". Jin fue a Tibet en 1968 y trabajó allí durante 35 años. Se sirvió como vicepresidente de la Asociación de escritores tibetanos y editor principal de la Literatura Tibetana.', 'مؤلف هذه المجموعة القصصية هو جين تشي قووه. وهو أصلا ينتمي لقومية الهان ومسقط رأسه مقاطعة شانشي، انتقل منذ طفولته مع ابويه للتبت ثم درس بها وعمل أيضا. ويشغل منصب المحرر الرئيسي لمجلة (أدب التبت) ونائب رئيس اتحاد الكتاب بالتبت وغيرها من المناصب. ويضم هذا الكتاب 21 قصة قصيرة من افضل ما كتبه هذا الأديب الشهير، منها: (الجبل الخالد)، (الأحلام ملقاة على البراري) وغيرها. كتبت هذه القصص بشكل جمالي، وبها تصورات فنية عميقة، وعكست طباع وعادات وسحر وجمال هضبة التبت وشعبها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('236', 'B_EP_9787508523231_500_Vh3Iq', '油画当代“西洋景”:中西文化面对面(外国人看中国系列)(中英对照)', 'Two-Way Culture Shock A humorous look at when Westerners encounter bizarre Chinese culture', '无', 'Peinture à l’huile 《XIYANGJING》contemporaine: la culture chinoise face à la culture occidentale (collection Chine vue d\'ailleurs) (chinois-anglais) ', 'Pintura al Óleo \"Paisaje Occidental\" Contemporáneo: Choque Cultural Chino-Occidental(China Vista por los Extranjeros)(Edición china-inglesa)', 'الرسوم الزيتية الحديثة: الثقافة الصينية والغربية وجها لوجه (سلسلة الصين بعيون أجنبية) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '易纲;易江南', 'Yi Gang;Yi Jiangnan', '无', 'Gang YI; Jiangnan YI', 'Yi Gang;Yi Jiangnan', 'إي قانغ - إي جيانغ نان', '王莉', '', '', '无', '', '', '', '9787508523231', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2012-08', '0', '', '0', '', '', '139.00', '0.00', '12.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '135', '0', '0.00', '520.00', '', '0', '0', '0', '0', '油画;中西文化;易纲;易江南', 'Oil Painting Series:Two-Way Culture Shock-A humorous look at when Westerners encounter bizarre Chinese culture', '无', 'peinture à l’huile; culture chinoise et culture occidentale; Gang YI; Jiangnan YI', 'pintura al óleo;cultura china-occidental;Yi Gang; Yi jiangnan', 'لوحات زيتية - الثقافة الصينية - إي قانغ - إي جيانغ نان', '无', '/wangli/EP_9787508523231_500_Vh3Iq/排版', '有', '/wangli/EP_9787508523231_500_Vh3Iq/封面', '无', '/wangli/EP_9787508523231_500_Vh3Iq/字体', '有', '/wangli/EP_9787508523231_500_Vh3Iq/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508523231_500_Vh3Iq/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508523231_500_Vh3Iq/XML', '无', '/wangli/EP_9787508523231_500_Vh3Iq/EPUB', '有', '/wangli/EP_9787508523231_500_Vh3Iq/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508523231_500_Vh3Iq/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508523231_500_Vh3Iq/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508523231_500_Vh3Iq/合同', '', '', '《油画 当代“西洋景”:中西文化面对面》过去也叫\"拉洋片\"。伴随着中国国际地位和经济实力的提升, \"西洋景\"在中国又有了新的文化内涵。开放国门使更多的西方人来到中国,密切的接触必然会产生文化碰撞,两种文化的面对面,文化差异的碰撞必将产生许多误会和矛盾,经常会传出令人捧腹的故事,国人对\"西洋景\"有了新的关注点。当代\"西洋景\"油画系列,正是基于这种创作理念下的艺术倾述,\"粗犷的\"绘画语言表达出中西方民间文化交流中的幽默\"碰撞\",不仅给中国观众带来笑声,同时也让那些不懂中文的外国观众同样感悟中国艺术家的幽默,进而增进彼此的交流。该油画系列风格鲜明,富有原创性。', 'Oil Painting Series:Two-Way Culture Shock-A humorous look at when Westerners encounter bizarre Chinese culture\r\n', '无', 'XIYANGJING s’appelait autrefois《tirer sur les films étrangers》. Suivant le développement du statut international de la Chine et celui de sa puissance économique,《XIYANGJING》possède un nouveau sens culturel. L’ouverture des frontières a fait venir plus d’étrangers en Chine, et des contacts fréquents provoquent également des désaccords culturels. Les deux cultures se font face et leurs différences entaînent inévitablement certains malentendus et de nombreux affrontements. Par conséquent, elles provoquent souvent des histoires amusantes et elles sont la raison pour laquelle《XIYANGJING》 intéresse de nouveau les Chinois. La série de peintures contemporaines de 《XIYANGJING》 raconte cette conception artistique. Le style dur dans la peinture exprime un《heurt》humoristique pendant les échanges entre la Chine et l’Occident. Elle fait rire les Chinois, mais également aide les étrangers qui ne parlent pas chinois à mieux comprendre l\'humour des artistes chinois, renforçant la communication entre eux. Cette série de peintures à l’huile possède un style vif et une certaine originalité. \r\n', 'Pintura al Óleo \"Paisaje Occidental\" Contemporáneo: Choque Cultural Chino-Occidental en el pasado se llamaba \"La Yang Pian\". A causa de que el estatus internacional y el potencial económico de China han mejorado, \"paisaje occidental\" tiene una dimensión cultural nueva en China. Abrir nuestra puerta ha atraído más extranjeros a venir a China: es inevitable que un contacto cercano comporte un choque cultural y también es inevitable que un choque cultural conduzca muchos malentendidos y contradicciones: muy frecuentemente se dicen unas historias hilarantes, las cuales son acerca de que los chinos han encontrado unos nuevos puntos de atención sobre el \"paisaje occidental\". Esta serie de pinturas al óleo es una exteriorización artística basándose en este concepto creativo: un método de pintar muy abierto que muestra los choques humorísticos durante la comunicación cultural folklórica entre \r\nChina y Occidente, los cuales no sólo hacen a los espectadores chinos muy divertidos, sino también que permiten que los extranjeros que no saben chino comprendan el humor de los artistas chinos, para facilitar la comunicación mútua. Esta serie de pinturas al óleo cuenta con distintos estilos y una cierta originalidad.', '(الرسوم الزيتية الحديثة: الثقافة الصينية والغربية وجها لوجه) عُرفت قديما بمصطلح \"الزويتروب\". ومع ارتفاع المكانة الدولية للصين وزيادة قوتها الاقتصادية، فقد أصبح للمسلسلات الزيتية المعاصرة مفهوما ثقافيا جديدا في الصين. ومع زيادة الانفتاح الصيني دخل عدد كبير من أبناء الغرب إلى الصين، وأدي الاتصال الوثيق بهؤلاء الأجانب إلى خلق مواجهة ثقافية، بمعني أصبحت كلتا الثقافتين الصينية والغربية وجها لوجه، وقد أدي ذلك الصدام الثقافي إلى العديد من التناقضات وسوء الفهم، وانتشرت في الغالب مجموعة من القصص أثارت ضحكات وسخرية الجماهير، ومن ثم أصبحت مسلسلات الرسوم الزيتية المعاصرة نقطة اهتمام جديدة عند المواطنين الصينيين. وتستند سلسلة مسلسلات الرسوم الزيتية المعاصرة على الأحاديث الودية الفنية التي تم ابداعها في ظل تلك الفكرة، وتشير لغة اللوحات إلى الصدام الفكاهي في عملية تبادل الثقافة الشعبية الصينية والغربية، والتي لا تقتصر وظيفتها على جلب ضحكات وسخرية الجمهور الصيني فحسب، ولكنها في الوقت ذاته تجعل هؤلاء المتفرجين الذين لا يفهمون اللغة الصينية يشعرون بفكاهة الفنانين الصينيين، وبالتالي تقوم بتعزيز التبادلات بين الطرفين. وتتمتع تلك السلسلة من الرسوم الزيتية بالأسلوب المتميز والأصالة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('237', 'B_EP_9787508521930_500_uYDic', '元曲三百首(许译中国经典诗文集)(中英对照)', '300 Yuan Songs', '无', 'Trois cent Qu des Yuan (Anthologie de poésie chinoise classique traduite par M. XU)(bilingue Chinois anglais)', '300 Canciones de la Dinastía Yuan( Colección de Poesía y Prosa Clásica)(Edición inglesa y china)', 'ثلاثمائة اغنية لعصر اسرة يوان (مجموعة من الأشعار الكلاسيكية المترجمة) (باللغتين الصينية والانجليزية)', '许渊冲', 'Xu Yuanchong', '无', 'Yuanchong XU', 'Xu Yuanchong', 'شو يوان تشونغ', '王峰', '许渊冲', '', '无', '', '', '', '9787508521930', '', '', '', '', '', '许译中国经典诗文', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*220', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2012-01', '0', '', '0', '', '', '89.00', '0.00', '7.98', '9.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '302', '0', '0.00', '550.00', '', '0', '0', '0', '0', '元曲;中国;蕃曲;胡乐', '300 Yuan Songs', '无', 'Qu des Yuan; la Chine; Fan Qu; la musique de Hu', 'Yuan Qu; China;Fan Qu; música de Hu', 'اغاني عصر اسرة يوان، الصين، اغاني عصر فان، الأغاني البربرية', '有', '/wangfeng/EP_9787508521930_500_uYDic/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508521930_500_uYDic/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508521930_500_uYDic/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508521930_500_uYDic/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508521930_500_uYDic/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508521930_500_uYDic/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508521930_500_uYDic/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508521930_500_uYDic/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508521930_500_uYDic/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508521930_500_uYDic/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508521930_500_uYDic/合同', '', '', '许渊冲先生从事翻译工作70年,他被称为将中国诗词译成英法韵文的唯一专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“许译中国经典诗文集”荟萃许先生最具代表性的英文译作,既包括《论语》《老子》这样的经典著作,又包括《西厢记》《牡丹亭》《长生殿》《桃花扇》等戏曲剧本,数量最多的则是历代诗歌选集。这些诗歌选集包括诗、词、散曲等多种体裁,所选作品上起先秦,下至清代,几乎涵盖了中国古典诗歌的整个历史。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的“源头活水”。', 'Yuan songs are type of Classical Chinese poetry form, consisting of words written in one of a number of certain, set tone patterns, based upon the tunes of various songs. It reflects the social life of the Yuan Dynasty. This book contains 300 yuan songs. It will help you know more about the culture that time.\r\n', '无', 'M. XU Yuanchong se consacre à la traduction depuis soixante-dix ans et à la réputation d\'être l\'unique expert en traduction de la poésie chinoise en vers anglais et français. Grâce à son travail, maints poèmes classiques chinois ont été traduits en rimes en anglais et en français. Cette collection l’Anthologie de la poésie chinoise classique traduite par M. XU rassemble les traductions anglaises les plus emblématiques de M. XU, y comprit celles des chefs-d’oeuvre classiques, tels que les Entretiens de Confucius et de Lao Tseu, ainsi que des livrets de théâtre tels que L’Histoire du pavillon de l’ouest, Le Pavillon aux pivoines, Le Palais de la vie éternelle, L’Eventail de fleur de pêcher. Dans ce livre sont regroupés des poèmes de différentes formes (poésie, poésie chantée et poésie Sanqu) et de toutes les dynasties. Les oeuvres choisies ont été rédigées entre la dynastie des Qin et celle des Qing, couvrant ainsi presque toute l’histoire de la poésie chinoise classique. La lecture et la connaissance de ces oeuvres aident à remonter à l’origine et à la source de la culture chinoise.\r\n', 'El señor Xu Yuanchong,con una experiencia de 70 años en el campo de la traducción, es admitido como el único especialista en traducción de poemas chinos a versos al inglés y al francés. Por medio de sus excelentes traducciones, muchas obras clásicas chinas se han traducidas a las palabras magníficas en inglés y francés. La serie de las poesías y prosas clásicas chinas traducidas por Xu dispone de las traducciones inglesas más representativas, incluidas las obras más clásicas como Así Habló el Maestro, Lao Tzu, y los guiones de dramas como el Romance de la Cámara Oeste, el Sueño en el Pabellón de Peonía, el Amor del Palacio de la Vida Eterna y el Abanico de Flor de Durazno con Sangre, entre las cuales las colecciones de las poemas de cada dinastía tienen mayor cantidad. Estas se consisten en muchos estilos literario como poesía, ci poesía y canción no dramática (Sanqu) y sus obras seleccionadas cubren toda la historia de la clásica poesía china desde la Pre-Qin hasta la Dinastía Qing. A través de leerlas y comprenderlas, van a tener conocimiento de la fuente de la cultura de China.', 'السيد شو يوان تشونغ عمل في الترجمة لمدة 70 عام، فهو الخبير الوحيد في ترجمة الشعر الصيني الى سجع باللغة الانجليزية والفرنسية عبر خبرته وموهبته الرائعة، العديد من الشعر الصيني الكلاسيكي تم ترجمته الى سجع رائع باللغتين الانجليزية والفرنسية. هذه السلسلة (مجموعة من الأشعار الكلاسيكية المترجمة) جمعت كل الاعمال الهامة للسيد شو، منها (رومانسية الغرفة الغربية)، (كشك الفوانيا الشجرية)، (قصر الشباب الخالد)، (مروحة زهرة الخوخ) وغيرها من اعمال الأوبرا المسرحية، اما الأكثر عددا كان لمختارات من الأشعار الكلاسيكية. هذه المختارات تحتوي على شعر، كلمات، نثر وغيرها الكثير من الأشكال الأدبية، كل هذه الأعمال كانت تندرج ما بين فترتي اسرة تشين الى اسرة تشينغ، وهي بذلك تشمل تقريبا كل شعر العصر الصيني القديم. قراءة ومعرفة هذه الأعمال تمكنك من معرفة مصدر الثقافة الصينية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('238', 'B_EP_9787508509501_003_4oWWq', '运动无极限(时尚中国丛书)(中文版)', '', '无', '', '', 'رياضة بلا حدود (سلسلة الصين الحالية) (باللغة الصينية)', '宋懿芪;王弈', '', '无', '', 'Song Yiqi,Wang Yi', 'سونغ إي تشي - وانغ إي', '郑磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508509501', '', '', '', '', '', '时尚中国丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '145*210', '', '', '003--中文', '', '2006-07', '0', '', '0', '', '', '26.00', '0.00', '17.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京嘉世盛创设计顾问有限公司', '', '127', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '运动;中国;宋懿芪;王弈', '', '无', '', 'Deportes; China; Song Yiqi; Wang Yi', 'الرياضة - الصين - سونغ إي تشي - وانغ إي', '无', '/zhenglei/EP_9787508509501_003_4oWWq/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508509501_003_4oWWq/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508509501_003_4oWWq/字体', '无', '/zhenglei/EP_9787508509501_003_4oWWq/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508509501_003_4oWWq/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508509501_003_4oWWq/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508509501_003_4oWWq/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508509501_003_4oWWq/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508509501_003_4oWWq/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508509501_003_4oWWq/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508509501_003_4oWWq/合同', 'PageMaker', '', '本丛书以杂志化图书的动态风格,通过对中国社会和中国人最新生活状态的介绍,反映近年来中国人在生活观念、生活方式方面的一系列变化,以表现开放、多元、和平、发展的当代中国形象、中国社会的和谐发展和中国人的全面进步。本册反映当代中国人的运动健身观念,以及传统与时尚、民间与体坛竞技并存的多种运动健身方式。', '', '无', '', 'Estas Series, con formato de revista, muestran dinámicamente los cambios que han tenido lugar en los aspectos del concepto de la vida y el estilo de vida. Al mismo tiempo, también presentan una imagen de China que es aperturista, diversa, pacífica y de desarrollo, con el propósito de introducir al mundo los progresos de la sociedad china y el pueblo chino.\nEste libro refleja el concepto de fitness de los chinos contemporáneos, y una gran variedad de maneras de aptitud en los que coexiste lo tradicional y lo moderno, lo popular y lo oficial.', 'تعتمد تلك السلسلة على الأسلوب الديناميكي للكتب التي تأخذ نمط المجلات، من خلال سرد الأوضاع الحياتية الحديثة للمجتمع والشعب الصيني، ويعكس الكتاب سلسلة التغيرات التي عاشتها الصين في السنوات الأخيرة في مجموعة من الجوانب كالمفاهيم والأنماط الحياتية وغيرها، حتي يتسنى إظهار الصين المعاصرة المتفتحة والمتعددة والسلمية والمتطورة، بالإضافة إلى إظهار الخطوات الشاملة للتنمية المتناغمة للمجتمع والشعب الصيني. ويجسد هذا الكتاب مفهوم الرياضة واللياقة البدنية عند الشعب الصيني المعاصر، فضلا عن مجموعة متنوعة من الرياضات البدنية التي ترتبط بالتقاليد والموضة والرياضيات الشعبية والتنافسية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, null, '1'), ('239', 'B_EP_9787508523026_001_XnLRN', '在中国我们彼此信任(追踪中国丛书)(英文版)', 'In China, We Trust', '', 'Nous avons confiance en la Chine (collection de suivre la Chine) (version anglaise)', 'En China, Nos Confiamos (Serie de \"Buscando los Orígenes de China\")(Edición inglesa)', 'نحن نثق في الصين (سلسلة تقفي آثار) (باللغة الانجليزية)', '斯塔尼', 'Iman Stratenus', '', 'Stratenus', 'Iman Stratenus', 'الكاتب الهولندي: آيمانستراتينوس', '郑磊', '', '', '', '', '', '', '9787508523026', '', '', '', '', '', '追踪中国丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*240', '', '', '001--英文', '', '2012-07', '0', '', '0', '', '', '79.00', '0.00', '8.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '160', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;信任', 'China; trust', '', 'la Chine; la confiance', 'China;Confianza', '', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', '', '', '信任总是很难建立起来也很难维持,尤其是当你们不在同一个地理区域工作的时候,事情就变得更加复杂。好消息是我们知道信任团队的三个组成部分。关键就是让他们远程工作。', '\"This story relates how the Chinese division of a multinational transportation company turned from a fear-based to a trust-based organization, by focusing on creating an exciting, values-driven company culture and delivering fantastic customer experience. Along the way, you will become acquainted with some really inspiring Chinese people - true representatives of and contributors to China\'s current renaissance - who together embarked on a journey to create a place to work unimaginable beforehand. B describing the characteristics and behaviors of these special individuals and the unconventional approach their compan\' took to create a great business, this book will unveil a new dimension of China\'s story - innovation and creativity in human relationships. It will challenge an,/one\'s fear of China\'s resurgence as well as the myth that thinese workers are merely programmed, like machines, to deliver output. For four years, the author of this book was a leader of the company\'s division in China. The colleagues he gained during that time continue to inspire him. He remains convinced that his main role in the transformation was merely to provide the members of his China team the freedom to create things their way. He also firmly believes that the world needs to hear moce positive stories about Chinese people, about their fears and dreams, about their amazing journeys through life.\"\r\n', '无', 'La confiance est toujours difficile à établir et à maintenir. Et quand vous ne travaillez pas dans la même zone géographique, les choses deviennent plus compliquées. La bonne nouvelle est que nous savons faire confiance aux trois parties du groupe et la clé est de les laisser travailler à distance.\r\n', 'La confianza es siempre difícil de establecer, y también es difícil de mantener, especialmente cuando ustedes no están trabajando en la misma área geográfica, las cosas se vuelven más complicadas. La buena noticia es que sabemos los tres componentes de la confianza entre los miembros de un equipo. La clave es trabajar de forma remota.', 'من المعروف أنه من الصعب اقامة الثقة، وإن وجدت فمن الصعب استمرارها، وخاصة اذا كنتم في اماكن مختلفة وتقومون بأشياء مختلفة، فحينها يزداد الأمر تعقيدا. ولكن الخبر الجيد أننا نعرف الثلاث عناصر التي تشكل فريق الثقة. وهذا هو كلمة السر التي تجعلهم يعملون معا لمدة اطول عن بعد.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('240', 'B_EP_9787508522036_500_6OC1b', '长生殿(许译中国经典诗文集)(中英对照)', 'Love in Long-life Hall', '无', 'Palais de la vie éternelle (Anthologie de poésie chinoise classique traduite par M. XU)(bilingue Chinois anglais)', 'Amor del Palacio de la Vida Eterna( Colección de Poesía y Prosa Clásica)(Edición inglesa y china)', '(معبد الشباب الخالد)(مجموعة من الأشعار الكلاسيكية المترجمة) (باللغتين الصينية والانجليزية)', '洪升', 'Hong Sheng', '无', 'Sheng HONG', 'Hong Sheng', 'هونغ شينغ', '王峰', '许渊冲', '', '无', '', '', '', '9787508522036', '', '', '', '', '', '许译中国经典诗文', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*220', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2012-01', '0', '', '0', '', '', '89.00', '0.00', '8.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '312', '0', '0.00', '530.00', '', '0', '0', '0', '0', '七圣殿;唐玄宗;杨贵妃;唐代文物;长安', 'Love in Long-life Hall', '无', 'le palais de sept dieux; l’empereur Xuanzong des Tang; YANG Guifei; les objets anciens des Tang; Chang’an', 'el palacio de siete santos; emperador Xuanzong de la Dinastía Tang; concubina Yang;reliquias de la Dinastías Tang; Changan', 'معبد السبع أباطرة، معبد شيوانتسونغ لأسرة تانغ، يانغ جوي في، الآثار التاريخية لأسرة تانغ، تشانغ آن', '有', '/wangfeng/EP_9787508522036_500_6OC1b/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508522036_500_6OC1b/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508522036_500_6OC1b/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508522036_500_6OC1b/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508522036_500_6OC1b/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508522036_500_6OC1b/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508522036_500_6OC1b/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508522036_500_6OC1b/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508522036_500_6OC1b/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508522036_500_6OC1b/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508522036_500_6OC1b/合同', '', '', '《许译中国经典诗文集:长生殿》以安史之乱为背景,通过唐明皇与杨贵妃爱情的悲剧,反映出一代兴亡史。剧中既歌颂了唐明皇与杨贵妃之间生死不渝的爱情,又揭露了以唐明皇为代表的统治阶级的荒淫无度。', 'Love in Long-Life Hall is one of the most important classic repertory pieces of Kun Opera. It’s about the tragic love story of Tahng Emperor Li Longji and his imperial concubine Yang Yuhuan one of the most inspiring beauties in Chinese history. Their legend conveys the universal value that true love will transcend the boundaries of time. This book with plain words, intends to help foreign readers understand the story and appreciate classic Chinese opera.\r\n', '无', 'L’Anthologie de la poésie chinoise classique traduite par M. XU: Le Palais de la vie éternelle , dans le contexte de la Révolte d’An Lushan, et à travers la tragique histoire d\'amour entre l’empereur Xuanzong des Tang et YANG Guifei, se réflète l\'histoire de la grandeur et de la décadence d\'une époque. Dans cette pièce, l’auteur célèbre l’amour fidèle entre l’empereur Xuanzong des Tang et YANG Guifei, et dévoile en même temps la débauche et la luxure de la classe dominante dont l’empereur Xuanzong des Tang était un représentant.\r\n', 'En Serie de las poesías y prosas clásicas chinas traducidas por Xu:el Amor del Palacio de la Vida Eterna, bajo la rebelde de An-Shi muestra una historia de prosperidad a decadencia por medio de la tragedia del amor entre el emperador Tang Ming Huang y su concubina Yang. En el drama no sólo se alaba el amor perdurable entre estos dos que no se cambia por la vida o la muerte, sino que también se revela la vida licenciosa y la corrupción sin restricciones de la clase dominante cuyo representante es el emperador Tang Ming Huang.', '(مجموعة من الأشعار الكلاسيكية المترجمة: معبد الشباب الخالد)، خلفية هذا الكتاب هي ثورة آن شي، يعكس ازدهار أسرة وسقوطها من خلال قصة الحب المأساوية بين إمبراطور أسرة تانغ ويانغ جوي في،يمدح قصة الحب الرائعة بينهم التي لم تفرقها الحياة ولا الموت، ويكشف عن اعتبار إمبراطور أسرة تانغ هو الممثل لفساد الطبقة الحاكمة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('241', 'B_EP_9787508521602_001_gAhdb', '长生殿故事(中国经典名著故事丛书)(英文版)', 'The Palace of Eternal Youth', '', ' Histoire du palais de la longue vie (collection des histoires des œuvres classiques chinoises) (éditions anglaises)', 'El Palacio de la Longevidad(Serie de las Novelas Clásicas de China)(Edición Inglesa-China)', 'القصصالتعليميةالكلاسيكيةالصينية،قصصتشانغشنغديان (باللغةالإنجليزية).', '滕建民', 'Tang Xianzu', '', 'TENG Jianmin', 'Tang Xianzu', 'تنغجيانمين', '郑磊', '顾伟光; 李尚杰; (美) 马洛甫 (Marloff;S.)', '', '', '', '', '', '9787508521602', '', '', '', '', '', '中国经典名著故事丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '135*210', '', '', '001--英文', '', '2012-01', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '5.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '蔡育朋', '', '96', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '长生殿;中国;故事;牡丹亭;桃花扇;西厢记;名著;唐玄宗;杨贵妃;七圣殿;崔莺莺;张生', 'The Palace of Eternal Youth', '', 'Palais de la longue vie ; Chine ; histoire ; Pavillon aux pivoines ; éventail de fleur de pêcher ; histoire du pavillon de l\'ouest ; ouvrage réputé ; l’Empire Tangxuanzong ; concubine impériale YANG ; palais des sept saints ; CUI Yingying ; ZHANG Sheng', 'El Palacio de la Longevidad;China;Cuentos;El Pabellón de Peonía;El Abanico de Flor de Melocotón;Romance de la Cámara Occidental;Novelas Clásicas;Emperador Xuanzong de Tang;Yang Guifei;El Palacio de Siete Sabios;Cui Yingying;Zhang Sheng;;', 'تشانغشنغديان،الصين،قصص،مقصورةزهورالفاوانيا،مروحةزهرةالخوخ،شيشيانغجي،كلاسيكيات،تانغسيوانتزونغ،يانغقويفي،تشيشينغديان،تسويينغينغ،تشانغشنغ.', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', '', '', '《长生殿故事》(中国经典戏剧故事丛书)是一部写得很出色的传奇戏曲。作者在广阔的社会、政治背景中来表现唐玄宗李隆基和贵妃杨玉环的爱情悲剧。', '\"The Palace of Eternal Youth (Classical Chinese Poetry and Prose)\r\nThe Palace of Eternal Youth is a legendary opera well written. The author showed the tragic love story of Emperor Li Longji and Concubine Yang Yuhuan under the broad social and political background.\"\r\n', '无', ' Histoire du palais de la longue vie (collection des histoires des œuvres classiques chinoises) est une excellente pièce de théâtre. Dans le vaste contexte social et politique, l’auteur raconte la tragique histoire d’amour entre l’empereur Tang Xuanzong Li Shimin et sa femme YANG Yuhuan. \r\n', 'El Palacio de la Longevidad (Series de las Novelas Clásicas de China) Es una ópera legendaria bien escrita. El autor muestra el amor trágico del emperador Li Longji y su concubina Yang Yuhuan bajo el amplio trasfondo social y político.', 'قصص \"تشانغشنغديان\" أوقصرالعمرالمديد. ضمنسلسلةالقصصالتعليميةالكلاسيكيةالصينية،وهيعبارةعنمسرحياتأسطوريةرائعة،عبرفيهاالكاتبعنتراجيدياقصةالحببينالإمبراطورليلونغجيومحظيتهيانغيوهوانبخلفيةاجتماعيةوسياسية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('242', 'B_EP_9787508521701_001_PE0W4', '这里我是老卫(追踪中国丛书)(英文版)', 'Here They Call Me “LaoWei”', '', 'Ici, je suis Laowei (collection de suivre la Chine)(version anglaise)', '¡Aquí, Soy Lao Wei!(Serie de Descubrir China)(Edición Inglesa)', 'أنا هنا الحارس القديم (سلسلة تتبع الصين) (باللغة الإنجليزية)', '卫斯林', 'Bernhard Wessling (Germany)', '', 'Wessling', 'Bernhard Wessling (Alemán)', 'وي شي لين', '郑磊', '(英) 摩恩 (Mohn.A)', '', '', '', '', '', '9787508521701', '', '', '', '', '', '追踪中国丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*240', '', '', '001--英文', '', '2011-08', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '8.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '240', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '德国;中国;卫斯林', 'Here They Call Me LaoWei', '', 'l’Allemagne; la Chine; Wessling', 'Alemán,China,Bernhard Wessling', 'ألمانيا - الصين - وي شي لين', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', '', '', '《这里我是老卫》作者是来华工作和生活多年的德国专家。该书主要回忆了他在华期间的个人和商务经历,文笔流畅,语言幽默,角度新颖,介绍了一个真实鲜活的中国形象。', '\"Here They Call Me “Lao Wei”\r\nThe author is a German expert who had worked and lived in China for many years. His book with the humorous words and novel points of view is easy and fluent in writing style. It introduces a real and live image of China, and offers a lot of valuable advice to foreign readers.\"\r\n', '无', 'L’auteur de Ici, je suis Laowei est un expert allemand qui travaille et vit en Chine depuis plusieurs années. Il rappelle dans ce livre ses expériences personelles et commerciales lors de son séjour en Chine. Un texte fluide, un langage humoristique et un point de vue original présentent une image réelle et vivante de la Chine.\r\n', '¡Aquí! ¡Soy Lao Wei!(Series de Descubrir China)\r\nEl escritor es un experto alemán que vive y ha vivido y trabajado muchos años en China.Esto libro registra sus experiencias personales y comerciales en China.Describe una imagen vívida de China con su competencia en la escritura, las palabras humorísticas y una perspectiva nueva.', 'مؤلف كتاب (أنا هنا الحارس القديم) خبير ألماني عمل في الصين وعاش بها عدة سنوات. استعرض الكتاب التجربة الشخصية والتجارية للكاتب في الفترة التي قضاها بالصين، ويتميز الكتاب بأسلوب كتابة سلس ولغة فكاهية وزاوية جديدة، ويتناول الكتاب صورة الصين الحية الحقيقية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('243', 'B_EP_9787508517025_500_PVsLu', '郑和下西洋(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', 'Zheng He’s Voyages to the Western Oceans', '无', 'ZHENG HE voyage vers l’océan du sud (collection du livre de l\'histoire des échanges culturels entre la Chine et l’étranger) (bilingue chinois-anglais) ', 'Los Siete Viajes de Zhenge hacia los Océanos Occidentales(China y El Mundo)(edición china-inglesa)', 'وصول تشينغ خه إلى بلاد الغرب (سلسلة قصصية عن التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '王介南', 'Wang Jienan', '无', 'Jienan WANG', 'Wang Jienan', 'وانغ جيا نان', '高磊', '译谷', '', '无', '', '', '', '9787508517025', '', '', '', '', '', '中外文化交流故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '8.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '161', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '郑和;中国古代;海上航行;西洋;文化', 'Zheng He; ancient China; marine navigation; Western World; culture', '无', 'ZHENG HE; Antiquité chinoise;navigation;Occident; la culture', 'Zhenghe;china antigua;navegación;el occidental;cultura', 'تشينغ خه - الصين القديمة - الملاحة البحرية - بلاد الغرب - الثقافة', '有', '/gaolei/EP_9787508517025_500_PVsLu/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508517025_500_PVsLu/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508517025_500_PVsLu/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508517025_500_PVsLu/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508517025_500_PVsLu/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508517025_500_PVsLu/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508517025_500_PVsLu/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508517025_500_PVsLu/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508517025_500_PVsLu/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508517025_500_PVsLu/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508517025_500_PVsLu/合同', '', '', '1405-1433年,在欧洲大航海时代到来的半个多世纪之前,中国明代航海家郑和先后七次率领庞大的部队访问了西太平洋和印度洋沿岸的30多个国家和地区,加深了明代中国与东南亚、南亚、西亚、东非地区国家之间的友好关系,开展了规模空的经济文化交流,取得了双赢的交果。', 'This book tells the story of Zheng He’s seven voyages to the western oceans. Zheng He is a Chinese navigator of the Ming Dynasty, who led a massive fleet and visited more than 30 countries and regions on the coast of the West Pacific and the Indian Ocean from 1405 to 1433, half a century prior to the inception of the Great Era of Navigation in Europe. His voyages strengthened the friendly relations between China and the Southeast Asia, South Asia, West Asia, and East African nations in the Ming Dynasty, and conducted unprecedented economic and cultural exchanges, achieving a host of winwin results.\r\n', '无', 'Entre 1405 et 1433, plus d\'un demi-siècle avant l’Age des découvertes, l’exporateur chinois de la dynastie Ming, ZHENG He, visita sept fois plus de trente pays et régions dans le Pacifique occidental et jusqu\'aux côtes de l’océan Indien . En guidant des grandes flottes, il renforça la relation amicale entre la Chine et les pays d’Asie du sud-est, d’Asie du sud, d’Asie occidentale et d’Afrique de l’est, entamant un échange culturel et économique à grande échelle pour atteindre un niveau où les deux parties sont gagnantes.\r\n', 'Durante 1405-1433, un medio siglo antes de la era de los descubrimientos en Europa, el navegante de dinastía Ming Zhenghe dirigió su flota siete veces visitando más de 30 países y regiones por la costa del Pacífico Occidental y el Océano Índico. Sus viajes profundizaron las relaciones amistosas entre China y los países del sur, el sudeste, el oeste de Asia y Asia Oriental. También realizó una comunicación cultural y económica con estos países y logró una victoria para ambas partes.', 'قبل ظهور عصر الملاحة البحرية الأوروبية بحوالي أكثر من نصف قرن، قام الملاح الصيني تشينغ خه من أسرة مينغ بقيادة أسطول بحري ضخم وجاب أكثر من ثلاثين دولة ومنطقة غرب المحيط الهادي وعلى طول سواحل المحيط الهندي في مجموعة رحلات عُرفت بالرحلات السبع وذلك في الفترة من 1405 - 1433، وقد ساعدت تلك الرحلات على تعميق علاقات الصداقة والود بين الصين وجنوب شرق آسيا وجنوب آسيا وغرب آسيا وبلدان شرق إفريقيا، كما حققت مكاسب جيدة على صعيد التبادل الثقافي والاقتصادي.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('244', 'B_EP_9787508512020_003_WYtyt', '政府新闻发布工作手册(新闻发言人实务丛书)(中文版)', '', '无', null, null, 'دليل أعمال الخدمة الحكومية(سلسلة خدمات متحدثي مكتب الإعلام) (باللغة الصينية)', '国务院新闻办公室新闻局', null, '无', null, 'Oficina de Información de Consejo del Estado, Oficina de Prensa', 'مكتب الإعلام الحكومي قسم الأخبار', '魏秀堂', '', null, '无', null, null, null, '9787508512020', null, null, null, null, null, '新闻发言人实务丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '50', '', null, null, '003--中文', '', '2007-11', null, null, null, null, null, '29.00', null, '19.99', '2.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '曲晓华;韩宇', null, '102', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', '政府新闻;新闻办', '', '无', null, 'Noticias del gobierno; la Oficina de Informaciones', 'الإعلام الحكومي، مكتب الإعلام', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512020_003_WYtyt/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508512020_003_WYtyt/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512020_003_WYtyt/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512020_003_WYtyt/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512020_003_WYtyt/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512020_003_WYtyt/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512020_003_WYtyt/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508512020_003_WYtyt/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512020_003_WYtyt/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512020_003_WYtyt/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512020_003_WYtyt/合同', 'PageMaker', null, '党的十六大以来,国务院新闻办公室根据中央的要求努力推进政府新闻发布工作,在各地各部门的共同努力下,政府新 突破性进展。通过《政府新闻发布工作手册:国务院新闻办公室新闻局》学习规范政府新闻发布工作,提高政府新闻发布工作的质量和水平,增强政府新闻发布的针对性、新闻性和有效性,供各地各部门政府新闻发言人和新闻发布机构工作人员在工作中参考使用', null, '无', null, 'A partir del XVIII Comité Central del PCCh,según el gobierno central promueve el trabajo de la publicación de las noticias del gobierno, la Oficina de Informaciones del Consejo de Estado gana el gran avance en el trabajo de las noticias del gobierno con el esfuerzo conjunto de todos los departamentos de cada región. De acuerdo con el folleto, que consulta los portavoces de cada departamento y los trabajadores de los institutos de la publicación de la noticias, aprenden a estandarizar los trabajos de la publicación de noticias, promueve su calidad y nivel, fortalece su adecuación, periodismo y eficacia.', 'من بعد المؤتمر الوطني السادس عشر لنواب الشعب الصيني، مكتب الإعلام الحكومي يجتهد كثيرا لتشجيع الأعمال الحكومية الإعلامية وفقا لمطالب الحكومة الصينية، وقد حصلت الحكومة على التطور المطلوب بعد قيام كل الأقسام بالمجهودات المشتركة. من خلال هذا الكتاب يمكن دراسة وتنظيم الإعمال الحكومية الإعلامية، وتحسين مستواها وجودتها وجعلها أكثر فعالية وأكثر استهدافا، بحيث تصبح مرجع يمكن للمتحدثين بالمكتب الإعلام الحكومي والموظفين بنشر الأخبار استخدامه.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('245', 'B_EP_9787508519937_004_I9L4r', '中国博物馆(人文中国书系)(法文版)', 'China’s Museums (Cultural China Series)(French edition)', 'Les musées de Chine', 'Les musées en Chine (Collection \"Chine culturelle\") (version française)', 'Museos de China (Serie de Cultura China) (Edición francesa)', 'المتاحف الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '黎先耀;罗哲文', 'Li Xianyao & Luo Zhewen', '无', 'Xianyao LI; Zhewen LUO', 'Li Xianyao, Luo Zhewen', 'لي شيان ياو - لوو تشه وين', '邓锦辉', '陶若谷', '', '无', '', '', '', '9787508519937', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '120', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '15.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '256', '0', '0.00', '400.00', '', '0', '0', '0', '0', '收藏机构;藏品;博物馆', 'China’s Museums', '无', 'Organisme de collection; Collection; Musée', 'MUSEOS DE CHINA', 'المتاحف الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '有', '/dengjh/EP_9787508519937_004_I9L4r/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508519937_004_I9L4r/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508519937_004_I9L4r/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508519937_004_I9L4r/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508519937_004_I9L4r/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508519937_004_I9L4r/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508519937_004_I9L4r/EPUB', '有', '/dengjh/EP_9787508519937_004_I9L4r/MOBI', '有', '/dengjh/EP_9787508519937_004_I9L4r/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508519937_004_I9L4r/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508519937_004_I9L4r/合同', '', '', '中国博物馆:要了解中国,仅靠看文献是不够的。中华大地的地上和地下存留着丰富而珍贵的历史文物和遗迹,大多收藏和陈列在各类博物馆里。从某种意义上说,这些原始的实物资料,比文献资料具有更高的的认识价值和历史意义。中国有2500座博物馆。《中国博物馆》精挑细选并加以介绍的这些博物馆,很多是国家重点文物保护单位,有些已被联合国教科文组织列入世界文化遗产名录。希望他们能成为您按图索骥的人文导游指南。', 'China has an ancient civilization with a very long history. Understanding it solely through the study of documents is clearly inadequate. A wealth of objects and remains has been preserved on China’s vast territory and underground; much of which has been collected and is exhibited in various kinds of museums. This raw material of history can, in a certain sense, be considered more valuable for our understanding of the past of China than documents and historical records. Among the 57 museums selected for this book, many have been designated as key protected cultural sites by China. Some have been included in the UNESCO List of World Cultural Heritage Sites.\r\n', '无', 'Les musées en Chine : Pour comprendre la Chine, consulter uniquement des archives ne suffit pas. De nombreux précieux morceaux de patrimoine et des ruines historiques encore en état sont conservés et exposés dans des musées. Ces objets originaux ont une plus grande valeur historique et apportent plus de connaissances sur la culture que les documents écrits. On trouve 2501 musées en Chine. Dans ce livre sont présentés les musées nationaux et les sites importants constituant le patrimoine national, dont certains font partis de la liste des sites \"héritage culturel mondial\" de l\'UNESCO. Nous espérons que ce guide vous accompagnera lors de votre voyage en Chine.\r\n', 'Para conocer China, no es suficiente con estudiar documentos. Una mayor riqueza de artefactos históricos y reliquias se ha conservado en el vasto territorio de China y el subsuelo, muchos de los cuales han sido reunidos y exhibidos en varios museos. En cierta medida, estas materias primas tienen la significación histórica más valiosa que los documentos para nuestra comprensión del pasado de China. Este país posee 2,500 museos. \"Museos de China\" se dedica a seleccionar e introducirlos, muchos de ellos cuales han sido incluidos en Lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO. Espero que este libro se convierta en una guía de su turismo cultural donde puede encontrar todo lo que quiere.', 'المتاحف الصينية: من يريد أن يفهم طبيعة الصين من خلال الوثائق فقط كمن يسبح في مياه المحيط بذراع واحدة. تتمتع الصين بكثرة معالمها التاريخية وآثارها العتيقة الثمينة التي توجد في باطن أراضي الصين وظاهرها، وقد تولت الصين جمع هذه المعالم وعرضها في العديد من المتاحف. وتتمتع المعلومات المادية البدائية لتلك المعالم بقيمة معرفية ومغزي تاريخي أكثر منه في المعلومات الوثائقية. وتمتلك الصين أكثر من 2500 متحف. عمد الكاتب في ذلك الكتاب إلى اختيار مجموعة من المتاحف وتقديم نبذة عنها، وكثير من هذه المتاحف تقع تحت مسؤولية هيئات حماية الأثار الثقافية الوطنية الرئيسة، وبعض من هذه المتاحف تم إدراجها في قائمة التراث العالمي لليونسكو. ونأمل أن يكون الكتاب دليلا للإرشاد الثقافي وفقا للصور والرسوم التي يحتويها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('246', 'B_EP_9787508520261_002_uWaur', '中国博物馆(人文中国书系)(西文版)', 'China’s Museums (Cultural China Series)', 'Museos de China', 'Les musées en Chine (Collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'Museos de China(Serie de cultura china)(Edición española)', 'المتاحف الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '黎先耀;罗哲文', 'Li Xianyao & Luo Zhewen', '无', 'Xianyao LI; Zhewen LUO', 'Li Xianyao & Luo Zhewen', 'لي شيان ياو، لوو تشه وين', '邓锦辉', '世纪英信', '', '无', '', '', '', '9787508520261', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '120', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '9.82', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '248', '0', '0.00', '400.00', '', '0', '0', '0', '0', '收藏机构;藏品;博物馆', 'China’s Museums', '无', 'Organisme de collection; Collection; Musée', 'MUSEOS DE CHINA', 'مؤسسات جمع المقتنيات - مقتنيات - متحف', '有', '/dengjh/EP_9787508520261_002_uWaur/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508520261_002_uWaur/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508520261_002_uWaur/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508520261_002_uWaur/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508520261_002_uWaur/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508520261_002_uWaur/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508520261_002_uWaur/EPUB', '有', '/dengjh/EP_9787508520261_002_uWaur/MOBI', '有', '/dengjh/EP_9787508520261_002_uWaur/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508520261_002_uWaur/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508520261_002_uWaur/合同', '', '', '中国博物馆:要了解中国,仅靠看文献是不够的。中华大地的地上和地下存留着丰富而珍贵的历史文物和遗迹,大多收藏和陈列在各类博物馆里。从某种意义上说,这些原始的实物资料,比文献资料具有更高的的认识价值和历史意义。中国有2500座博物馆。《中国博物馆》精挑细选并加以介绍的这些博物馆,很多是国家重点文物保护单位,有些已被联合国教科文组织列入世界文化遗产名录。希望他们能成为您按图索骥的人文导游指南。', 'China has an ancient civilization with a very long history. Understanding it solely through the study of documents is clearly inadequate. A wealth of objects and remains has been preserved on China’s vast territory and underground; much of which has been collected and is exhibited in various kinds of museums. This raw material of history can, in a certain sense, be considered more valuable for our understanding of the past of China than documents and historical records. Among the 57 museums selected for this book, many have been designated as key protected cultural sites by China. Some have been included in the UNESCO List of World Cultural Heritage Sites.\r\n', '无', 'Les musées en Chine : Pour comprendre la Chine, consulter uniquement des archives ne suffit pas. De nombreux précieux morceaux de patrimoine et des ruines historiques encore en état sont conservés et exposés dans des musées. Ces objets originaux ont une plus grande valeur historique et apportent plus de connaissances sur la culture que les documents écrits. On trouve 2503 musées en Chine. Dans ce livre sont présentés les musées nationaux et les sites importants constituant le patrimoine national, dont certains font partis de la liste des sites \"héritage culturel mondial\" de l\'UNESCO. Nous espérons que ce guide vous accompagnera lors de votre voyage en Chine.\r\n', 'Museos de China\r\nNo basta leer libros\r\npara conocer China. En\r\neste país se conservan\r\nrelíquias históricas y\r\nruinas abuntantes y\r\npreciosas, y la mayoría\r\nde ellas están en exhibición en los museos\r\nde China. En un cierto\r\nsentido, estos materiales\r\nreales primitivos tienen\r\nmucho más valor y\r\nsentido histórico que\r\nlos materiales en libros.\r\nEn China hay 2,500\r\nmuseos. La mayoría de\r\nlos museos que seleccionamos y presentamos en este libro\r\nson Unidades Nacionales Importantes de Protección de\r\nRelíquias Históricas, y ya han sido colocados en la lista de\r\nPatrimonio Mundial de la Humanidad por la UNESCO.\r\nEsperamos que este libro pueda servirle como la guía para\r\nlos museos.', 'المتاحف الصينية: تُعد المتاحف هي النافذة التي تمكن الأشخاص من فهم تاريخ وثقافة ومجتمع واقتصاد دولة ما وغيرها من الأوضاع الأساسية، كما أن ثقافة المتاحف جزء لا يتجزأ من الثقافة الوطنية. وتمتلك الصين أكثر من 2000 متحف، تناول الكتاب حوالي خمسين متحفا من هذه المتاحف التي تركز على المحتوي الثقافي، بهدف تشجيع القراء داخل الصين وخارجها على دراسة الحضارة الصينية. ويُعد مؤلفا الكتاب السيد لي شيان ياو والسيد لوو تشه وين أحد الخبراء المشهورين في مجال المتاحف الصينية وأوساط التراث المعماري القديم. ', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('247', 'B_EP_9787508516998_001_vFh5D', '中国博物馆(人文中国书系)(英文版)', 'China’s Museums', '', 'Les musées en Chine (Collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Museos de China (Serie de Cultura China) (Edición inglesa)', 'المتاحف الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '黎先耀;罗哲文', 'Li Xianyao & Luo Zhewen', '', 'Xianyao LI; Zhewen LUO', 'Li Xianyao, Luo Zhewen', 'لي شيان ياو - لوو تشه وين', '邓锦辉', '(美)艾梅霞', '', '', '', '', '', '9787508516998', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '12.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '211', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '收藏机构;藏品;博物馆', 'China\'s Museums', '', 'Organisme de collection; Collection; Musée', 'MUSEOS DE CHINA', 'المتاحف الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '有', '/dengjh/B_EP__001_/排版', '有', '/dengjh/B_EP__001_/封面', '无', '/dengjh/B_EP__001_/字体', '无', '/dengjh/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/WORD', '无', '/dengjh/B_EP__001_/XML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/EPUB', '有', '/dengjh/B_EP__001_/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/HTML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/合同', '', '', '中国博物馆:要了解中国,仅靠看文献是不够的。中华大地的地上和地下存留着丰富而珍贵的历史文物和遗迹,大多收藏和陈列在各类博物馆里。从某种意义上说,这些原始的实物资料,比文献资料具有更高的的认识价值和历史意义。中国有2500座博物馆。《中国博物馆》精挑细选并加以介绍的这些博物馆,很多是国家重点文物保护单位,有些已被联合国教科文组织列入世界文化遗产名录。希望他们能成为您按图索骥的人文导游指南。', 'China has an ancient civilization with a very long history. Understanding it solely through the study of documents is clearly inadequate. A wealth of objects and remains has been preserved on China’s vast territory and underground; much of which has been collected and is exhibited in various kinds of museums. This raw material of history can, in a certain sense, be considered more valuable for our understanding of the past of China than documents and historical records. Among the 57 museums selected for this book, many have been designated as key protected cultural sites by China. Some have been included in the UNESCO List of World Cultural Heritage Sites.\r\n', '无', 'Les musées en Chine : Pour comprendre la Chine, consulter uniquement des archives ne suffit pas. De nombreux précieux morceaux de patrimoine et des ruines historiques encore en état sont conservés et exposés dans des musées. Ces objets originaux ont une plus grande valeur historique et apportent plus de connaissances sur la culture que les documents écrits. On trouve 2502 musées en Chine. Dans ce livre sont présentés les musées nationaux et les sites importants constituant le patrimoine national, dont certains font partis de la liste des sites \"héritage culturel mondial\" de l\'UNESCO. Nous espérons que ce guide vous accompagnera lors de votre voyage en Chine.\r\n', 'Para conocer China, no es suficiente con estudiar documentos. Una mayor riqueza de artefactos históricos y reliquias se ha conservado en el vasto territorio de China y el subsuelo, muchos de los cuales han sido reunidos y exhibidos en varios museos. En cierta medida, estas materias primas tienen la significación histórica más valiosa que los documentos para nuestra comprensión del pasado de China. Este país posee 2,500 museos. \"Museos de China\" se dedica a seleccionar e introducirlos, muchos de ellos cuales han sido incluidos en Lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO. Espero que este libro se convierta en una guía de su turismo cultural donde puede encontrar todo lo que quiere.', 'المتاحف الصينية: من يريد أن يفهم طبيعة الصين من خلال الوثائق فقط كمن يسبح في مياه المحيط بذراع واحدة. وتتمتع الصين بكثرة معالمها التاريخية وآثارها العتيقة الثمينة التي توجد في باطن أراضي الصين وظاهرها، وقد تولت الصين جمع هذه المعالم وعرضها في العديد من المتاحف. ويمكن القول إن المعلومات المادية البدائية لتلك المعالم تتمتع بقيمة معرفية ومغزي تاريخي أكثر منها في المعلومات الوثائقية. وتمتلك الصين أكثر من 2500 متحف. وقد عمد الكاتب في ذلك الكتاب إلى اختيار مجموعة من المتاحف وتقديم نبذة عنها، وكثير من هذه المتاحف تقع تحت مسؤولية هيئات حماية الأثار الثقافية الوطنية الرئيسة، وبعض هذه المتاحف تم إدراجها في قائمة التراث العالمي لليونسكو. ونأمل أن يكون الكتاب دليلا للإرشاد الثقافي وفقا للصور والرسوم التي يحتويها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('248', 'B_EP_9787508517001_003_WI51n', '中国博物馆(人文中国书系)(中文版)', 'China’s Museums (Cultural China Series)(Chinese Edition)', '无', 'Les musées en Chine (Collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', '__ Museos de China(Series de cultura china)(Edición china)', 'المتاحف الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '黎先耀;罗哲文', 'Li Xianyao & Luo Zhewen', '无', 'Xianyao Li; Zhewen Luo', 'Li Xianyao & Luo Zhewen', 'لي شيان ياو، لوو تشه وين', '邓锦辉', '', '', '无', '', '', '', '9787508517001', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '1', '120', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '5.30', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '106', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '收藏机构;藏品;博物馆', 'China’s Museums', '无', 'Organisme de collection; Collection; Musée', 'MUSEOS DE CHINA', 'مؤسسات جمع المقتنيات - مقتنيات - متحف', '无', '/dengjh/EP_9787508517001_003_WI51n/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508517001_003_WI51n/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508517001_003_WI51n/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508517001_003_WI51n/分层PDF', '有', '/dengjh/EP_9787508517001_003_WI51n/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508517001_003_WI51n/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508517001_003_WI51n/EPUB', '有', '/dengjh/EP_9787508517001_003_WI51n/MOBI', '无', '/dengjh/EP_9787508517001_003_WI51n/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508517001_003_WI51n/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508517001_003_WI51n/合同', 'PageMaker 只有内文', '', '中国博物馆:要了解中国,仅靠看文献是不够的。中华大地的地上和地下存留着丰富而珍贵的历史文物和遗迹,大多收藏和陈列在各类博物馆里。从某种意义上说,这些原始的实物资料,比文献资料具有更高的的认识价值和历史意义。中国有2500座博物馆。《中国博物馆》精挑细选并加以介绍的这些博物馆,很多是国家重点文物保护单位,有些已被联合国教科文组织列入世界文化遗产名录。希望他们能成为您按图索骥的人文导游指南。', 'China has an ancient civilization with a very long history. Understanding it solely through the study of documents is clearly inadequate. A wealth of objects and remains has been preserved on China’s vast territory and underground; much of which has been collected and is exhibited in various kinds of museums. This raw material of history can, in a certain sense, be considered more valuable for our understanding of the past of China than documents and historical records. Among the 57 museums selected for this book, many have been designated as key protected cultural sites by China. Some have been included in the UNESCO List of World Cultural Heritage Sites.\r\n', '无', 'Les musées en Chine : Pour comprendre la Chine, consulter uniquement des archives ne suffit pas. De nombreux précieux morceaux de patrimoine et des ruines historiques encore en état sont conservés et exposés dans des musées. Ces objets originaux ont une plus grande valeur historique et apportent plus de connaissances sur la culture que les documents écrits. On trouve 2500 musées en Chine. Dans ce livre sont présentés les musées nationaux et les sites importants constituant le patrimoine national, dont certains font partis de la liste des sites \"héritage culturel mondial\" de l\'UNESCO. Nous espérons que ce guide vous accompagnera lors de votre voyage en Chine.\r\n', 'Los Museos de China(Series de cultura china):\r\nNo basta con leer libros para conocer China. No sólo encima del territorio sino también debajo del territorio chino existen muchas reliquias culturales y ruinas variadas y preciosas, La mayoría de éstas están coleccionadas y exhibidas en diferentes tipos de museos. En cierto sentido, estos documentos materiales originales cuentan con un valor de conocimiento y un sentido histórico más alto que las documentaciones. En China hay 2500 museos. Los Museos de China selecciona cuidadosamente entre estos museos y los introduce a los lectores: muchos de estos museos son monumentos de la República de China y algunos han sido incluidos en la Lista del Patrimonio Mundial por la Unesco. Ojalá que este libro pueda servirle como una guía sobre lo que quiera usted.', 'المتاحف الصينية: من يريد أن يفهم طبيعة الصين من خلال الوثائق فقط كمن يسبح في مياه المحيط بذراع واحدة. حيث تتمتع الصين بكثرة معالمها التاريخية وآثارها العتيقة الثمينة التي توجد في باطن أراضي الصين وظاهرها، وقد تولت الصين جمع هذه المعالم وعرضها في العديد من المتاحف. ويمكن القول إن المعلومات المادية البدائية لتلك المعالم تتمتع بقيمة معرفية ومغزي تاريخي أكثر منها في المعلومات الوثائقية. وتمتلك الصين أكثر من 2500 متحف. وقد عمد الكاتب في ذلك الكتاب إلى اختيار مجموعة من المتاحف وتقديم نبذة عنها، وكثير من هذه المتاحف تقع تحت مسؤولية هيئات حماية الأثار الثقافية الوطنية الرئيسة، وبعض من هذه المتاحف تم إدراجها في قائمة التراث العالمي لليونسكو. ونأمل أن يكون الكتاب دليلا للإرشاد الثقافي وفقا للصور والرسوم التي يحتويها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('249', 'B_EP_9787508520773_004_6KgjQ', '中国茶(人文中国书系)(法文版)', 'Chinese Tea (Cultural China Series)(French edition)', 'Le Thé chinois', 'Le thé chinois (collection \"Chine culturelle\") (version française)', 'El Té Chino (Serie de Cultura China) (Edición francesa) ', 'الشاي الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '刘彤', 'Liu Tong', '无', 'Tong LIU', 'Liu Tong', 'ليوو تونغ', '覃田甜', '章文', '', '无', '', '', '', '9787508520773', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '168', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;茶', 'China; tea', '无', 'Chine; thé', 'China;Té', 'الصين - الشاي', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520773_004_6KgjQ/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520773_004_6KgjQ/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520773_004_6KgjQ/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520773_004_6KgjQ/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520773_004_6KgjQ/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520773_004_6KgjQ/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520773_004_6KgjQ/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520773_004_6KgjQ/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520773_004_6KgjQ/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520773_004_6KgjQ/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520773_004_6KgjQ/合同', '', '', '《中国茶》主要内容简介:中国是茶的故乡,种茶、制茶、饮茶均为天下先。中国茶因其制作工艺的不同,分为绿茶、红茶、乌龙茶、黑茶、黄茶和白茶六大类。有人说,绿茶代表了江南的文人气,清涩淡远;红茶颇具闺秀气,温婉安娴,静气十足;乌龙茶好比修行者的执着,热忱持久;黑茶象征着长者的智慧,历久弥香,回味悠长……中国人相信茶是一种能使人益寿延年的饮品,可以让人远离痛苦和疾病。现代科学已经证明茶含有上百种化学成分,其中有些是能够补充人体营养的微量元素,有些则具有防病、治病的功能。', 'China, as the homeland of tea, pioneers the world in planting, making and drinking it. This book introduces various kinds of Chinese tea, the appreciation of tea sets that suit both refined and popular tastes, trade of tea both at home and abroad, Chinese tea ceremonies and the relationship between tea and literati and culture. China has a vast territory and varied climates, so different teas are produced in different areas, different techniques are developed in making tea and different tastes for appreciation of teas are developed among people from different regions. Through interesting descriptions, this book details all these situations, and meanwhile it makes some comparative descriptions between Chinese and some foreign teas, such as European black tea, Japanese clear tea as well their corresponding ways of drinking tea, enabling readers to better understand and appreciate China and Chinese people while learning a great deal of knowledge about tea.\r\n', '无', 'La Chine est le pays natal du thé, elle précède le reste du monde quant à sa culture, sa préparation et sa consommation. Le thé chinois se divise selon l\'art de fabrication en six catégories : thé vert, thé rouge, thé wulong (bleu-vert), thé noir, thé jaune et thé blanc. On dit que le thé vert représenterait le style des lettrés du Sud par sa légère amertume et son arôme prolongé; le thé rouge incarnerait une jeune femme par sa quiétude et sa douceur; le thé wulong cristaliserait la persévérance et la piété d\'un moine, alors que le thé noir symboliserait la sagesse d\'un doyen avec son parfun affiné au fil du temps... Les Chinois croient que la consommation de thé prolonge la vie et la protège des souffrances et des maladies. Il est prouvé par des analyses scientifiques modernes que le thé contient une bonne centaine d\'éléments chimiques différents dont certains sont des micro-éléments nutritifs, et d\'autres ont des propriétés immunothérapeutiques. \r\n', 'El resumen del té chino: China, como el pueblo de donde proviene té, es el mejor del mundo en los aspectos de plantar, fabricar y beber. Según los medios de su fabricación, el té chino se divide en seis tipos: verte, rojo, oolong, negro, amarillo y blanco. Dicen que el té verde muestra el espíritu de los letrados de la región Jiangnan, que es fresco y impresionante; el té rojo cuenta con lo de las señoritas elegantes, que es suave y tranquilo; el té wulong se parece a la resistencia de los estilitas, que es permanente; el té negro representa la sabiduría de los mayores, que es más fragante por el tiempo... Los chinos creen que el té es una bebida saludable que protegen de los\r\n males y los sufrimientos. La ciencia moderna ha confirmado que el té contienen unos cientos elementos químicos, entre los cuales unos son favorables para el complementación de la nutrición corporal y unos para la prevención y el tratamiento de las enfermedades.', 'موجز عن المضمون الرئيسي لكتاب (الشاي الصيني): تُعد الصين الموطن الأصلي للشاي، وتعد من أولي بلدان العالم في زراعة وإنتاج وشرب الشاي. ويختلف الشاي الصيني باختلاف عملية الإنتاج، حيث يمكن تقسيم الشاي الصيني إلى ستة أنواع تتمثل في الشاي الأخضر والأحمر وشاي وولونغ والشاي الأسود والأصفر والأبيض. وهناك بعض الأقاويل تزعم بأن الشاي الأخضر يمثل مثقفي جيانغنان، ويتمتع ذلك الشاي بلونه الفاتح وخفة رائحته؛ أما الشاي الأسود فيتمتع بأناقة الفتيات، من حيث الهدوء والرقة والخفة؛ في حين أن شاي وولونغ هو من أكثر أنواع الشاي التي يتمسك بها الزاهدون والنساك، حيث يتسم بأنه دائم الحماسة؛ أما الشاي الأسود فيرمز لحكمة الكبار، حيث تظل رائحته فيه مهما طالت عليه الأيام، ويظل محتفظا بطعمه بمرور الأزمان.... ويعتقد الصينيون أن الشاي أحد المشروبات التي يمكنها أن تحتفظ للإنسان بالعمر المديد، وتجنبه الكثير من الآلام والأمراض. وقد أثبت العلم الحديث أن الشاي يحتوي على مئات المواد الكيميائية، بعضها لديها القدرة على إضافة العناصر النزرة في التغذية البشرية، بينما يمتلك البعض الآخر القدرة على الوقاية من الأمراض.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('250', 'B_EP_9787508520797_002_yzUVQ', '中国茶(人文中国书系)(西文版)', 'Chinese Tea (Cultural China Series)', 'El Té Chino', 'Le thé chinois (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'El Té Chino(Serie de cultura china)(Edición española)', 'الشاي الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '刘彤', 'Liu Tong', '无', 'Tong LIU', 'Liu Tong', 'ليوو تونغ', '覃田甜', '杨智萍', '', '无', '', '', '', '9787508520797', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '172', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;茶', 'Chinese Tea', '无', 'Chine; thé', 'EL TÉ CHINO', 'الصين - الشاي', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520797_002_yzUVQ/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520797_002_yzUVQ/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520797_002_yzUVQ/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520797_002_yzUVQ/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520797_002_yzUVQ/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520797_002_yzUVQ/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520797_002_yzUVQ/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520797_002_yzUVQ/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520797_002_yzUVQ/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520797_002_yzUVQ/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520797_002_yzUVQ/合同', '', '', '《中国茶》主要内容简介:中国是茶的故乡,种茶、制茶、饮茶均为天下先。中国茶因其制作工艺的不同,分为绿茶、红茶、乌龙茶、黑茶、黄茶和白茶六大类。有人说,绿茶代表了江南的文人气,清涩淡远;红茶颇具闺秀气,温婉安娴,静气十足;乌龙茶好比修行者的执着,热忱持久;黑茶象征着长者的智慧,历久弥香,回味悠长……中国人相信茶是一种能使人益寿延年的饮品,可以让人远离痛苦和疾病。现代科学已经证明茶含有上百种化学成分,其中有些是能够补充人体营养的微量元素,有些则具有防病、治病的功能。', '\"China, as the homeland of tea, pioneers the world in planting, making and drinking it. This book introduces\r\nvarious kinds of Chinese tea, the appreciation of tea sets that suit both refined and popular tastes, trade of tea both at home and abroad, Chinese tea ceremonies and the relationship between tea and literati and culture. China\r\nhas a vast territory and varied climates, so different teas are produced in different areas, different techniques\r\nare developed in making tea and different tastes for appreciation of teas are developed among people from\r\ndifferent regions. Through interesting descriptions, this book details all these situations, and meanwhile it makes\r\nsome comparative descriptions between Chinese and some foreign teas, such as European black tea, Japanese clear tea\r\nas well their corresponding ways of drinking tea, enabling readers to better understand and appreciate China and\r\nChinese people while learning a great deal of knowledge about tea.\"\r\n', '无', 'La Chine est le pays natal du thé, elle précède le reste du monde quant à sa culture, sa préparation et sa consommation. Le thé chinois se divise selon l\'art de fabrication en six catégories : thé vert, thé rouge, thé wulong (bleu-vert), thé noir, thé jaune et thé blanc. On dit que le thé vert représenterait le style des lettrés du Sud par sa légère amertume et son arôme prolongé; le thé rouge incarnerait une jeune femme par sa quiétude et sa douceur; le thé wulong cristaliserait la persévérance et la piété d\'un moine, alors que le thé noir symboliserait la sagesse d\'un doyen avec son parfun affiné au fil du temps... Les Chinois croient que la consommation de thé prolonge la vie et la protège des souffrances et des maladies. Il est prouvé par des analyses scientifiques modernes que le thé contient une bonne centaine d\'éléments chimiques différents dont certains sont des micro-éléments nutritifs, et d\'autres ont des propriétés immunothérapeutiques. \r\n', 'El Té Chino\r\nChina es el país de origen del té, ocupando una posición\r\nde liderazgo en la cultivación, la fabricación y el beber.\r\nSegún la forma de elaboración, el té chino se clasifica en\r\nseis categorías principales: el té verde, el té negro, el té\r\noolong,el té oscuro, el té amarillo y el té blanco. Dicen\r\nque, el té verde es simple y ligero, representando la vena\r\ncultural del sur de China; el té negro es suave y sereno,\r\ncomo una hermosa doncella; el té oolong es cálido y\r\npersistente, asemejando la perseverancia de asceta; el té\r\noscuro con un gustillo persistente, siendo el símbolo de la\r\nsabiduría de los ancianos... Los chinos creen que el té es\r\nuna bebida que puede hacer la gente longeva y permanecer\r\nlejos del dolor y las patologías. La ciencia moderna ha\r\ndemostrado que el té contiene cientos de componentes\r\nquímicos, algunos de ellos son oligoelementos que pueden\r\ncomplementar las sustancias nutrientes por el cuerpo\r\nhumano, algunos tienen las funciones para prevenir y\r\ntratar las patologías.', 'كتاب (الشاي الصيني ): تُعد الصين الموطن الأصلي للشاي، حيث تعد من أولي بلدان العالم في زراعة وإنتاج وشرب الشاي. ويصف هذا الكتاب مصدر الشاي الصيني وأنواع الشاي الصيني، والمنشأ الرئيسي لأشهر الشاي الصيني والعادات والتقاليد المرتبطة بشرب الشاي والثقافة والحياة المعاصرة للشاي وشارع الشاي والخيول القديم وكذلك تجارة الشاي بين الصين والعالم التي بدأت في عصر الملاحة البحرية وغيرها. يحتوي الكتاب على حوالي خمسين ألف رمز، ويشتمل على مائة صورة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('251', 'B_EP_9787508516677_001_yYAU4', '中国茶(人文中国书系)(英文版)', 'CHINESE TEA', '', 'Le thé chinois (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'El té chino(Serie de la China Cultural)(Edición inglesa)', 'الشاي الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '刘彤', 'Liu Tong', '', 'Tong LIU', 'Liu Tong', 'ليوو تونغ', '张宏', '乐利文', '', '', '', '', '', '9787508516677', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '96.00', '0.00', '6.18', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '汤妮', '', '162', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;茶', 'Chinese Tea', '', 'Chine; thé', 'China;Té', 'الصين - الشاي', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国茶》主要内容简介:中国是茶的故乡,种茶、制茶、饮茶均为天下先。中国茶因其制作工艺的不同,分为绿茶、红茶、乌龙茶、黑茶、黄茶和白茶六大类。有人说,绿茶代表了江南的文人气,清涩淡远;红茶颇具闺秀气,温婉安娴,静气十足;乌龙茶好比修行者的执着,热忱持久;黑茶象征着长者的智慧,历久弥香,回味悠长……中国人相信茶是一种能使人益寿延年的饮品,可以让人远离痛苦和疾病。现代科学已经证明茶含有上百种化学成分,其中有些是能够补充人体营养的微量元素,有些则具有防病、治病的功能。', 'China, as the homeland of tea, pioneers the world in planting, making and drinking it. This book introduces various kinds of Chinese tea, the appreciation of tea sets that suit both refined and popular tastes, trade of tea both at home and abroad, Chinese tea ceremonies and the relationship between tea and literati and culture. China has a vast territory and varied climates, so different teas are produced in different areas, different techniques are developed in making tea and different tastes for appreciation of teas are developed among people from different regions. Through interesting descriptions, this book details all these situations, and meanwhile it makes some comparative descriptions between Chinese and some foreign teas, such as European black tea, Japanese clear tea as well their corresponding ways of drinking tea, enabling readers to better understand and appreciate China and Chinese people while learning a great deal of knowledge about tea.\r\n', '无', 'La Chine est le pays natal du thé, elle précède le reste du monde quant à sa culture, sa préparation et sa consommation. Le thé chinois se divise selon l\'art de fabrication en six catégories : thé vert, thé rouge, thé wulong (bleu-vert), thé noir, thé jaune et thé blanc. On dit que le thé vert représenterait le style des lettrés du Sud par sa légère amertume et son arôme prolongé; le thé rouge incarnerait une jeune femme par sa quiétude et sa douceur; le thé wulong cristaliserait la persévérance et la piété d\'un moine, alors que le thé noir symboliserait la sagesse d\'un doyen avec son parfun affiné au fil du temps... Les Chinois croient que la consommation de thé prolonge la vie et la protège des souffrances et des maladies. Il est prouvé par des analyses scientifiques modernes que le thé contient une bonne centaine d\'éléments chimiques différents dont certains sont des micro-éléments nutritifs, et d\'autres ont des propriétés immunothérapeutiques. \r\n', 'El resumen del té chino: China, como el pueblo de donde proviene té, es el mejor del mundo en los aspectos de plantar, fabricar y beber. Según los medios de su fabricación, el té chino se divide en seis tipos: verde, rojo, oolong, negro, amarillo y blanco. Dicen que el té verde muestra el espíritu de los letrados de la región Jiangnan, que es fresco y impresionante; el té rojo cuenta con lo de las señoritas elegantes, que es suave y tranquilo; el té oolong se parece a la resistencia de los yoghis, que es permanente; el té negro representa la sabiduría de los mayores, que es más fragante por el tiempo... Los chinos creen que el té es una bebida saludable que protegen de los\r\n males y los sufrimientos. La ciencia moderna ha confirmado que el té contienen unos cientos elementos químicos, entre los cuales unos son favorables para el complementación de la nutrición corporal y unos para la prevención y el tratamiento de las enfermedades.', 'موجز عن المضمون الرئيسي لكتاب (الشاي الصيني ): تُعد الصين الموطن الأصلي للشاي، حيث تعد من أولي بلدان العالم في زراعة وإنتاج وشرب الشاي. ويختلف الشاي الصيني باختلاف عملية الإنتاج، حيث يمكن تقسيم الشاي الصيني إلى ستة أنواع من الشاي تتمثل في الشاي الأخضر والأحمر وشاي وولونغ والشاي الأسود والشاي الأصفر والأبيض. وهناك بعض الأقاويل تزعم بأن الشاي الأخضر يمثل مثقفي جيانغنان، ويتمتع ذلك الشاي بلونه الفاتح وخفة رائحته؛ أما الشاي الأسود فيتمتع بأناقة الفتيات، من حيث الهدوء والرقة والخفة؛ في حين أن شاي وولونغ هو من أكثر أنواع الشاي التي يتمسك بها الزاهدون والنساك، حيث يتسم بأنه دائم الحماسة؛ أما الشاي الأسود فيرمز لحكمة الكبار، حيث تظل رائحته فيه مهما طالت عليه الأيام، كما يظل محتفظا بطعمه بمرور الأزمان.... ويعتقد الصينيون أن الشاي أحد المشروبات التي يمكنها أن تحتفظ للإنسان بالعمر المديد، وتجنبه الكثير من الآلام والأمراض. وقد أثبت العلم الحديث أن الشاي يحتوي على مئات المواد الكيميائية، بعضها لديها القدرة على إضافة العناصر النزرة في التغذية البشرية، بينما يمتلك البعض الآخر القدرة على الوقاية من الأمراض.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('252', 'B_EP_9787508516684_003_fRkms', '中国茶(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Tea (Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'Le thé chinois (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'El Té Chino (Serie de Cultura China) (Edición china) ', 'الشاي الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '刘彤', 'Liu Tong', '无', 'Tong LIU', 'Liu Tong', 'ليوو تونغ', '张宏', '', '', '无', '', '', '', '9787508516684', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '3', '100', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '40.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '汤妮', '', '141', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;茶', 'China; tea', '无', 'Chine; thé', 'China;Té', 'الصين - الشاي', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516684_003_fRkms/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516684_003_fRkms/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516684_003_fRkms/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516684_003_fRkms/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516684_003_fRkms/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516684_003_fRkms/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516684_003_fRkms/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516684_003_fRkms/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516684_003_fRkms/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516684_003_fRkms/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516684_003_fRkms/合同', '', '', '《中国茶》主要内容简介:中国是茶的故乡,种茶、制茶、饮茶均为天下先。中国茶因其制作工艺的不同,分为绿茶、红茶、乌龙茶、黑茶、黄茶和白茶六大类。有人说,绿茶代表了江南的文人气,清涩淡远;红茶颇具闺秀气,温婉安娴,静气十足;乌龙茶好比修行者的执着,热忱持久;黑茶象征着长者的智慧,历久弥香,回味悠长……中国人相信茶是一种能使人益寿延年的饮品,可以让人远离痛苦和疾病。现代科学已经证明茶含有上百种化学成分,其中有些是能够补充人体营养的微量元素,有些则具有防病、治病的功能。', 'China, as the homeland of tea, pioneers the world in planting, making and drinking it. This book introduces various kinds of Chinese tea, the appreciation of tea sets that suit both refined and popular tastes, trade of tea both at home and abroad, Chinese tea ceremonies and the relationship between tea and literati and culture. China has a vast territory and varied climates, so different teas are produced in different areas, different techniques are developed in making tea and different tastes for appreciation of teas are developed among people from different regions. Through interesting descriptions, this book details all these situations, and meanwhile it makes some comparative descriptions between Chinese and some foreign teas, such as European black tea, Japanese clear tea as well their corresponding ways of drinking tea, enabling readers to better understand and appreciate China and Chinese people while learning a great deal of knowledge about tea.\r\n', '无', 'La Chine est le pays natal du thé, elle précède le reste du monde quant à sa culture, sa préparation et sa consommation. Le thé chinois se divise selon l\'art de fabrication en six catégories : thé vert, thé rouge, thé wulong (bleu-vert), thé noir, thé jaune et thé blanc. On dit que le thé vert représenterait le style des lettrés du Sud par sa légère amertume et son arôme prolongé; le thé rouge incarnerait une jeune femme par sa quiétude et sa douceur; le thé wulong cristaliserait la persévérance et la piété d\'un moine, alors que le thé noir symboliserait la sagesse d\'un doyen avec son parfun affiné au fil du temps... Les Chinois croient que la consommation de thé prolonge la vie et la protège des souffrances et des maladies. Il est prouvé par des analyses scientifiques modernes que le thé contient une bonne centaine d\'éléments chimiques différents dont certains sont des micro-éléments nutritifs, et d\'autres ont des propriétés immunothérapeutiques. \r\n', 'El resumen del té chino: China, como el pueblo de donde proviene té, es el mejor del mundo en los aspectos de plantar, fabricar y beber. Según los medios de su fabricación, el té chino se divide en seis tipos: verte, rojo, oolong, negro, amarillo y blanco. Dicen que el té verde muestra el espíritu de los letrados de la región Jiangnan, que es fresco y impresionante; el té rojo cuenta con lo de las señoritas elegantes, que es suave y tranquilo; el té wulong se parece a la resistencia de los estilitas, que es permanente; el té negro representa la sabiduría de los mayores, que es más fragante por el tiempo... Los chinos creen que el té es una bebida saludable que protegen de los\r\n males y los sufrimientos. La ciencia moderna ha confirmado que el té contienen unos cientos elementos químicos, entre los cuales unos son favorables para el complementación de la nutrición corporal y unos para la prevención y el tratamiento de las enfermedades.', 'موجز عن المضمون الرئيسي لكتاب (الشاي الصيني): تُعد الصين الموطن الأصلي للشاي، وتعد من أولي بلدان العالم في زراعة وإنتاج وشرب الشاي. ويختلف الشاي الصيني باختلاف عملية الإنتاج، حيث يمكن تقسيم الشاي الصيني إلى ستة أنواع من الشاي تتمثل في الشاي الأخضر والأحمر وشاي وولونغ والشاي الأسود والأصفر والأبيض. وهناك بعض الأقاويل تزعم بأن الشاي الأخضر يمثل مثقفي جيانغنان، ويتمتع ذلك الشاي بلونه الفاتح وخفة رائحته؛ أما الشاي الأسود فيتمتع بأناقة الفتيات، من حيث الهدوء والرقة والخفة؛ في حين أن شاي وولونغ هو من أكثر أنواع الشاي التي يتمسك بها الزاهدون والنساك، حيث يتسم بأنه دائم الحماسة؛ أما الشاي الأسود فيرمز لحكمة الكبار، حيث تظل رائحته فيه مهما طالت عليه الأيام، ويظل محتفظا بطعمه بمرور الزمن.... ويعتقد الصينيون أن الشاي أحد المشروبات التي يمكنها أن تحتفظ للإنسان بالعمر المديد وتجنبه الكثير من الآلام والأمراض. وقد أثبت العلم الحديث أن الشاي يحتوي على مئات المواد الكيميائية، بعضها لديها القدرة على إضافة العناصر النزرة في التغذية البشرية، بينما يمتلك البعض الآخر القدرة على الوقاية من الأمراض.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('253', 'B_EP_9787508517735_001_En8AC', '中国成语故事(图文版中国经典故事丛书)(英文版)', 'Idiom Stories', '', 'Histoires des proverbes chinois (version illustrée de la série des histoires classiques chinoises) (Édition anglaise)', 'Cuentos de los Modismos(Relatos Clásicos Chinos(ilustrados))(Edición inglesa)', 'قصص الأمثال الصينية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية المصورة) (باللغة الإنجليزية)', '伍民', 'Wu Min', '', 'WU, Min', 'Wu Min', 'وو مين', '王莉', '王国振;汉定;吴晓芳', '', '', '', '', '', '9787508517735', '', '', '', '', '', '图文版中国经典故事丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '110*190', '', '', '001--英文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '53.00', '0.00', '6.96', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '165', '0', '0.00', '170.00', '', '0', '0', '0', '0', '图文版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', 'Idiom Stories Classical Stories of China', '', 'Éditions illustrées ; livre pour les enfants ; image ; enfants ; théâtre ; culture ; tradition ; histoire ; le premier juin ; éducation ; élever ; folklore ; Chine ; fable ; conte pour les enfants ; sagesse ; populaire ; proverbe ; site célèbre ; légende ; Édition bilingue', 'edicion con dibujo y texto;libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintoresco; mito; leyenda; edición en dos idiomas', 'فينغ تسي كاي، كتب اسطورية، صور توضيحية، أطفال، مسرح، ثقافة، تقليدي، قصة، 6 يونيو(العيد العالمي للأطفال)، التعليم، المتعلمين، عادات، الصين، المغزى، اساطير، حكمة، شعبي، امثال، انتصار، خرافات، اسطورة، نسخة بلغتين', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '无', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国成语故事》(中国经典故事丛书)选取最常用的、同时又对读者具有启发意义的成语故事,将一个个脍炙人口的成语故事呈现给读者,期望有助于培养外国朋友学习和运用成语的兴趣。', 'Idiom Stories (Chinese Classical Stories Series) This book selects the most common and popular stories of idiom which can inspire readers, expecting to help foreign readers increase the interest of learning and using idioms.\r\n', 'The term idiom refers to a set phrase formed through long-term usage. Chinese idioms have a fixed structure and parlance,with specific meaning. Most are composed of four characters, although some have three characters and a few consist of more than four.Some idioms are divided into two parts with a comma in the middle.', 'Histoires des proverbes chinois (série des histoires classiques chinoises) regroupe les histoires des proverbes les plus utilisés et les plus significatifs et les raconte aux lecteurs, en espérant que grâce à ce livre les étrangers veuillent apprendre et utiliser les proverbes chinois. \r\n', 'Los Cuentos de los Modismos: se seleccionan los cuentos más usados y con ilustración, que se presentan para promover el interés para que los lectores extranjeros aprenden y usan los modismos chinos.', 'قصص الأمثال الصينية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية المصورة) يختار الكتاب أكثر الأمثلة المستخدمة والتي لها معنى هام عند القراء، فسيحكي الكتاب قصص أكثر الأمثال شعبية عند القراء. يأمل الكتاب أن يساعد القراء الأجانب في زيادة معرفتهم للأمثلة الشعبية وكيفية استخدامها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('254', 'B_EP_9787508518879_004_ww34r', '中国传统工艺(人文中国书系)(法文版)', 'Chinese Arts & Crafts(Cultural China Series)(French edition)', 'L’artisanat traditionnel chinois', 'L\'artisanat traditionnel en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version française)', 'Artesanía Tradicional China (Serie de Cultura China) (Edición francesa)', 'الحرف التقليدية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '杭间;郭秋惠', 'Hang Jian & Guo Qiuhui', '无', 'Jian HANG; Qiuhui GUO ', 'Hang Jian , Guo Qiuhui', 'هانغ جيان - قوو تشيو هوي', '吴娅民', '宫结实', '', '无', '', '', '', '9787508518879', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '186', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '艺术;工艺;传统;工艺品', 'art; craft; tradition; art crafts', '无', 'art; métier; folklore; tradition; artisanat', 'Arte; artesanía; tradición; obras de artesanía', 'الفن - الحرف اليدوية - تقليدي - منتجات يدوية', '有', '/wuym/EP_9787508518879_004_ww34r/排版', '有', '/wuym/EP_9787508518879_004_ww34r/封面', '无', '/wuym/EP_9787508518879_004_ww34r/字体', '有', '/wuym/EP_9787508518879_004_ww34r/分层PDF', '有', '/wuym/EP_9787508518879_004_ww34r/WORD', '无', '/wuym/EP_9787508518879_004_ww34r/XML', '无', '/wuym/EP_9787508518879_004_ww34r/EPUB', '有', '/wuym/EP_9787508518879_004_ww34r/MOBI', '有', '/wuym/EP_9787508518879_004_ww34r/阅读PDF', '无', '/wuym/EP_9787508518879_004_ww34r/HTML', '无', '/wuym/EP_9787508518879_004_ww34r/合同', '', '', '《中国传统工艺》中国各式各样的传统工艺有着技术和文化的双重价值。本书将分门别类地介绍这些历史悠久的传统工艺,涉及生产、生活的方方面面,不仅停留在对工艺流程的说明、工艺制品的鉴赏,还进一步向读者阐述这些传统工艺背后所反映的昔日的社会生活,以及中华悠久文明的传承。内容大致包括陶瓷烧造、玉金锻铸、染织、编结、木作、髹饰、雕塑等', 'The traditional arts and crafts of China have won unique good reputations in the history of the material culture of the various nationalities in the world. They had left us abundant cultural heritage, including a lot of man-made articles and wisdom of life. The book introduces the history and development of the traditional arts and crafts of China. Readers will learn how these arts and crafts apply to many kinds of fields such as utensil, apparel, furnishings, adornment, entertainment, and commerce. In the last chapter, twelve legends concerning traditional arts and crafts of China are given.\r\n', '无', 'Les métiers traditionnels ont une double valeur technologique et culturelle. Cet ouvrage introduit catégorie par catégorie les métiers ancestraux de la Chine, abordant non seulement la fabrication et l\'appréciation des produits, mais aussi toute la vie sociale d\'antan en lien avec le métier et l\'héritage de générations en générations de la culture chinoise. Il s\'agit notamment de porcelaine, bijouterie, teinture et tissage, broderie, menuiserie, laque et sculpture.\r\n', 'Todos los tipos de la artesanía tradicional de China poseen valores altas de la tecnología y la cultura. Este libro presenta estas artesanías tradicionales a través de ponerlas en diferentes categorías, que incluyen el proceso de cocer la cerámica, de fabricar jade y oro, de teñir, de tejer, de carpintería, de adorno pintado, de escultura, etc. El contenido abarca todos los aspectos de la producción y de la vida, y no se limita a la descripción del proceso, la apreciación de los productos artesanales, también se explica a los lectores la vida social en el pasado reflejada por los artesanías tradicionales, así como la herencia de la civilización china.', 'الحرف التقليدية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية): تتمتع الصين بمجموعة متنوعة من الحرف التقليدية تجمع بين القيمة التكنولوجية والثقافية. وقد تناول هذا الكتاب أنواع مختلفة من الحرف الصناعية التقليدية التي تتمتع بتاريخ عريق، والتي تنضوي على عمليات الإنتاج وجميع جوانب الحياة، ليس فقط بالوقوف على تحليل دورة تصنيع الحرف الصناعية أو تذوق المنتجات الحرفية، بل يعمد الكتاب أيضا إلى توضيح بعض الأمور للقارئ والتي تتمثل في الحياة الاجتماعية الماضية التي انعكست على خلفية هذه الحرف التقليدية وتراث الحضارة الصينية العريقة. ويشتمل الكتاب على مجموعة من تلك الحرف التقليدية كإنتاج السيراميك وسبك اليشم الذهبي والصباغة والحياكة وأعمال النجارة وطلاء الحلي والنحت وغيرها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('255', 'B_EP_9787508518855_002_jJ0R1', '中国传统工艺(人文中国书系)(西文版)', 'Chinese Arts & Crafts(Cultural China Series)', 'Artesanía Tradicional de China', 'L\'artisanat traditionnel en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'Artesanía Tradicional de China(Serie de cultura china)(Edición española)', 'الحرف التقليدية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '杭间;郭秋惠', 'Hang Jian & Guo Qiuhui', '无', 'Jian HANG; Qiuhui GUO', 'Hang Jian y Guo Qiuhui', 'هانغ جيان - قوو تشيو هوي', '吴娅民', '张雯;尹晓通', '', '无', '', '', '', '9787508518855', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-05', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '228', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '艺术;工艺;传统;工艺品', 'Chinese Arts & Crafts', '无', 'art; métier; folklore; tradition; artisanat', 'ARTESANÍA TRADICIONAL DE CHINA', 'الفن - الحرف اليدوية - التقاليد - المنتجات اليدوية', '有', '/wuym/EP_9787508518855_002_jJ0R1/排版', '有', '/wuym/EP_9787508518855_002_jJ0R1/封面', '无', '/wuym/EP_9787508518855_002_jJ0R1/字体', '有', '/wuym/EP_9787508518855_002_jJ0R1/分层PDF', '无', '/wuym/EP_9787508518855_002_jJ0R1/WORD', '无', '/wuym/EP_9787508518855_002_jJ0R1/XML', '无', '/wuym/EP_9787508518855_002_jJ0R1/EPUB', '有', '/wuym/EP_9787508518855_002_jJ0R1/MOBI', '有', '/wuym/EP_9787508518855_002_jJ0R1/阅读PDF', '无', '/wuym/EP_9787508518855_002_jJ0R1/HTML', '无', '/wuym/EP_9787508518855_002_jJ0R1/合同', '', '', '《中国传统工艺》中国各式各样的传统工艺有着技术和文化的双重价值。本书将分门别类地介绍这些历史悠久的传统工艺,涉及生产、生活的方方面面,不仅停留在对工艺流程的说明、工艺制品的鉴赏,还进一步向读者阐述这些传统工艺背后所反映的昔日的社会生活,以及中华悠久文明的传承。内容大致包括陶瓷烧造、玉金锻铸、染织、编结、木作、髹饰、雕塑等', 'The traditional arts and crafts of China have won unique good reputations in the history of the material culture of the various nationalities in the world. They had left us abundant cultural heritage, including a lot of man-made articles and wisdom of life. The book introduces the history and development of the traditional arts and crafts of China. Readers will learn how these arts and crafts apply to many kinds of fields such as utensil, apparel, furnishings, adornment, entertainment, and commerce. In the last chapter, twelve legends concerning traditional arts and crafts of China are given.\r\n', '无', 'Les métiers traditionnels ont une double valeur technologique et culturelle. Cet ouvrage introduit catégorie par catégorie les métiers ancestraux de la Chine, abordant non seulement la fabrication et l\'appréciation des produits, mais aussi toute la vie sociale d\'antan en lien avec le métier et l\'héritage de générations en générations de la culture chinoise. Il s\'agit notamment de porcelaine, bijouterie, teinture et tissage, broderie, menuiserie, laque et sculpture.\r\n', 'Artesanía Tradicional de China\r\nLas artes y artesanías tradicionales de China han ganado\r\nuna reputación particular en la historia mundial de la\r\ncultura material. Durante miles de años,las habilidades\r\nmanuales evolucionaron en correspondencia con la vida\r\ncotidiana de la branza y todos los géneros artesanales\r\ntuvieron en su origen un uso práctico y simple, debido a la\r\nsabiduría de la civilización agrícola. Incluso, se mantuvo\r\nesa tradición en el caso de las obras de mayor categoría, es\r\ndecir, la artesanía de la corte y literaria. Todo ello guarda\r\nuna estrecha relación con la ubicación geográfica peculiar\r\nde China y una cultura agrícola que se formó durante un\r\nperiodo de tiempo muy prolongado. Esa tradición nos ha\r\nlegado un patrimonio cultural muy rico, que incluye una\r\ngran cantidad de artículos artificiales y sabiduría de vida.', 'تتمتع الصين بمجموعة متنوعة من الحرف التقليدية تجمع بين القيمة التكنولوجية والثقافية. وقد تناول هذا الكتاب فئات مختلفة من الحرف الصناعية التقليدية التي تتمتع بتاريخ عريق، والتي تنضوي على عمليات الإنتاج وجميع جوانب الحياة، ليس فقط بالوقوف على تحليل دورة تصنيع الحرف الصناعية أو تذوق المنتجات الحرفية، بل يعمد الكتاب أيضا إلى توضيح بعض الأمور للقارئ والتي تتمثل في الحياة الاجتماعية الماضية التي انعكست على خلفية هذه الحرف التقليدية وتراث الحضارة الصينية العريقة. ويشتمل الكتاب على مجموعة من تلك الحرف التقليدية كإنتاج السيراميك وسبك اليشم الذهبي والصباغة والحياكة وأعمال النجارة وطلاء الحلي والنحت وغيرها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('256', 'B_EP_9787508516080_001_2rsw8', '中国传统工艺(人文中国书系)(英文版)', 'CHINESE ARTS & CRAFTS', '', 'L\'artisanat traditionnel en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Artes y Artesanías Tradicionales de China(Serie de la China Cultural) (Edición inglesa)', 'الحرف التقليدية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '杭间; 郭秋惠', 'Hang Jian; Guo Qiuhui', '', 'Jian HANG; Qiuhui GUO', 'Hang Jian; Guo Qiuhui', 'هانغ جيان - قوو تشيو هوي', '高磊;吴娅民', '朱攸若;宋佩铭', '', '', '', '', '', '9787508516080', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '6.18', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '208', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '艺术;工艺;传统;工艺品', 'Tranditional Chinese Arts and Crafts', '', 'art; métier; folklore; tradition; artisanat', 'Arte; artesanía; tradición; obras de artesanía', 'الفنون - الحرف اليدوية - التقاليد - منتجات الحرف اليدوية', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国传统工艺》中国各式各样的传统工艺有着技术和文化的双重价值。本书将分门别类地介绍这些历史悠久的传统工艺,涉及生产、生活的方方面面,不仅停留在对工艺流程的说明、工艺制品的鉴赏,还进一步向读者阐述这些传统工艺背后所反映的昔日的社会生活,以及中华悠久文明的传承。内容大致包括陶瓷烧造、玉金锻铸、染织、编结、木作、髹饰、雕塑等', 'China\'s varied traditional arts and crafts have dual value in technology and culture. This book introduces these time-honored traditional arts and crafts, involving various aspects of production and people\'s lives and reflecting the profound history and strong interest in appreciation. The book is not confined to the description of technological process, but gives insight into past lifestyle, and inheritance of Chinese civilization. Its contents include: ceramics making, jewelry making, dyeing and weaving, embroidery and sculpturing.\r\n', '无', 'Les métiers traditionnels ont une double valeur technologique et culturelle. Cet ouvrage introduit catégorie par catégorie les métiers ancestraux de la Chine, abordant non seulement la fabrication et l\'appréciation des produits, mais aussi toute la vie sociale d\'antan en lien avec le métier et l\'héritage de générations en générations de la culture chinoise. Il s\'agit notamment de porcelaine, bijouterie, teinture et tissage, broderie, menuiserie, laque et sculpture.\r\n', 'Las variadas artes y artesanías tradicionales de China cuentan con doble valor en la tecnología y la cultura. Este libro introduce al lector las artes y artesanías tradicionales de larga historia, incluyendo diversos aspectos de la producción y la vida y refleja la profunda historia en la apreciación. El libro no se limita a describir el proceso tecnológico, pero presta más atención a la vida pasada y la herencia de la civilización china. Sus contenidos incluyen: cerámica decisiones, la elaboración de joyas, teñido y tejido, bordado y escultura.', 'تتمتع الصين بمجموعة متنوعة من الحرف التقليدية تجمع بين القيمة التكنولوجية والثقافية. وقد تناول هذا الكتاب فئات مختلفة من الحرف الصناعية التقليدية التي تتمتع بتاريخ عريق، والتي تنضوي على عمليات الإنتاج وجميع جوانب الحياة، ليس فقط بالوقوف على تحليل دورة تصنيع الحرف الصناعية أو تذوق المنتجات الحرفية، بل يعمد الكتاب أيضا إلى توضيح بعض الأمور للقارئ والتي تتمثل في الحياة الاجتماعية الماضية التي انعكست على خلفية هذه الحرف التقليدية وتراث الحضارة الصينية العريقة. ويشتمل الكتاب على مجموعة من تلك الحرف التقليدية كإنتاج السيراميك وسبك اليشم الذهبي والصباغة والحياكة وأعمال النجارة وطلاء الحلي والنحت وغيرها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('257', 'B_EP_9787508517124_003_2EgAg', '中国传统工艺(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Arts & Crafts (Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'L\'artisanat traditionnel en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'Artesanía Tradicional China (Serie de Cultura China) (Edición china)', 'الحرف التقليدية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '杭间;郭秋惠', 'Hang Jian & Guo Qiuhui', '无', 'Jian HANG; Qiuhui GUO', 'Hang Jian , Guo Qiuhui', 'هانغ جيان - قوو تشيو هوي', '高磊;吴娅民', '', '', '无', '', '', '', '9787508517124', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '1', '100', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '50.00', '0.00', '5.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '179', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '艺术;工艺;传统;工艺品', 'art; craft; tradition; art crafts', '无', 'art; métier; folklore; tradition; artisanat', 'Arte; artesanía; tradición; obras de artesanía', 'الفن - الحرف اليدوية - تقليدي - منتجات يدوية', '有', '/gaolei/EP_9787508517124_003_2EgAg/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508517124_003_2EgAg/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508517124_003_2EgAg/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508517124_003_2EgAg/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508517124_003_2EgAg/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508517124_003_2EgAg/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508517124_003_2EgAg/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508517124_003_2EgAg/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508517124_003_2EgAg/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508517124_003_2EgAg/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508517124_003_2EgAg/合同', '', '', '《中国传统工艺》中国各式各样的传统工艺有着技术和文化的双重价值。本书将分门别类地介绍这些历史悠久的传统工艺,涉及生产、生活的方方面面,不仅停留在对工艺流程的说明、工艺制品的鉴赏,还进一步向读者阐述这些传统工艺背后所反映的昔日的社会生活,以及中华悠久文明的传承。内容大致包括陶瓷烧造、玉金锻铸、染织、编结、木作、髹饰、雕塑等', 'The traditional arts and crafts of China have won unique good reputations in the history of the material culture of the various nationalities in the world. They had left us abundant cultural heritage, including a lot of man-made articles and wisdom of life. The book introduces the history and development of the traditional arts and crafts of China. Readers will learn how these arts and crafts apply to many kinds of fields such as utensil, apparel, furnishings, adornment, entertainment, and commerce. In the last chapter, twelve legends concerning traditional arts and crafts of China are given.\r\n', '无', 'Les métiers traditionnels ont une double valeur technologique et culturelle. Cet ouvrage introduit catégorie par catégorie les métiers ancestraux de la Chine, abordant non seulement la fabrication et l\'appréciation des produits, mais aussi toute la vie sociale d\'antan en lien avec le métier et l\'héritage de générations en générations de la culture chinoise. Il s\'agit notamment de porcelaine, bijouterie, teinture et tissage, broderie, menuiserie, laque et sculpture.\r\n', 'Todos los tipos de la artesanía tradicional de China poseen valores altas de la tecnología y la cultura. Este libro presenta estas artesanías tradicionales a través de ponerlas en diferentes categorías, que incluyen el proceso de cocer la cerámica, de fabricar jade y oro, de teñir, de tejer, de carpintería, de adorno pintado, de escultura, etc. El contenido abarca todos los aspectos de la producción y de la vida, y no se limita a la descripción del proceso, la apreciación de los productos artesanales, también se explica a los lectores la vida social en el pasado reflejada por los artesanías tradicionales, así como la herencia de la civilización china.', 'الحرف التقليدية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية): تتمتع الصين بمجموعة متنوعة من الحرف التقليدية تجمع بين القيمة التكنولوجية والثقافية. وقد تناول هذا الكتاب أنواع مختلفة من الحرف الصناعية التقليدية التي تتمتع بتاريخ عريق، والتي تنضوي على عمليات الإنتاج وجميع جوانب الحياة، ليس فقط بالوقوف على تحليل دورة تصنيع الحرف الصناعية أو تذوق المنتجات الحرفية، بل يعمد الكتاب أيضا إلى توضيح بعض الأمور للقارئ والتي تتمثل في الحياة الاجتماعية الماضية التي انعكست على خلفية هذه الحرف التقليدية وتراث الحضارة الصينية العريقة. ويشتمل الكتاب على مجموعة من تلك الحرف التقليدية كإنتاج السيراميك وسبك اليشم الذهبي والصباغة والحياكة وأعمال النجارة وطلاء الحلي والنحت وغيرها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('258', 'B_EP_9787508519326_004_Mzhee', '中国传统医药(人文中国书系)(法文版)', 'Traditional Chinese Medicine (Cultural China Series)(French edition)', 'La Médecine Traditionnelle Chinoise', 'La Médecine traditionnelle chinoise (collection Chine culturelle) (version française)', 'Medicina Tradicional China (Serie de Cultura China) (Edición francesa) ', 'الطب التقليدي الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '廖育群', 'Liao Yuqun', '无', 'Yuqun LIAO', 'Liao Yuqun', 'لياو يي تشوين', '苏谦', '糜金蝶', '', '无', '', '', '', '9787508519326', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '101', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '148', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '天、算、农、医;西方医学;东方医学;传统', 'astronomy; mathematics; agriculture; medicine; Western Medicine; Eastern Medicine; tradition', '无', 'astronomie, algèbre, agriculture, médecine; médicine occidentale; médicine orientale;tradition', 'cielo; Aritmética; agricultura; medicina;medicina occidental; medicina oriental; tradición', 'الفلك - الحساب - الزراعة - الطب - الطب الغربي - الطب الشرقي - تقليدي', '有', '/suqian/EP_9787508519326_004_Mzhee/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519326_004_Mzhee/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519326_004_Mzhee/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519326_004_Mzhee/分层PDF', '有', '/suqian/EP_9787508519326_004_Mzhee/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519326_004_Mzhee/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519326_004_Mzhee/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508519326_004_Mzhee/MOBI', '有', '/suqian/EP_9787508519326_004_Mzhee/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519326_004_Mzhee/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519326_004_Mzhee/合同', '', '', '中国传统医药(人文中国书系):在中国古代文明中,天,算,农,医是发展较早且内容丰富的四个学科。尽管有些人认为称其为“科学”不妥,但却普遍承认,这些确属颇具中国传统文化特点与自身完整体系的知识与技艺。而在这四者中,医学又是唯一至今未被近代西方科学所取代,在中国民众生活中仍然发挥着重要作用者。', '\"In ancient Chinese civilization, astronomy, mathematics, agriculture and medicine were the four advanced sciences.\r\nMaybe it is improper to call them sciences, but they were really the four complete systems of knowledge and skills\r\n developed in ancient China. Among them, medicine is the only one that has never been replaced by Western sciences\r\n and still plays an important role in protecting the health of Chinese people. Then there is a question. How traditional Chinese medicine, a classic system of medicine without any connection with modern sciences, can still exist in spite of the fact that modern medicine can basically meet the need of healthcare? Is traditional Chinese medicine a science or just a collection of experience? Does it still have the possibility and space to further develop itself along its own orbit? Is there any possibility that it may be replaced by modern medicine? There are the questions frequently being asked.\"\r\n', '无', 'La Médecine traditionnelle chinoise (collection Chine culturelle) : Dans l\'ancienne civilisation chinoise, l\'astronomie, l\'algèbre , l\'agriculture et la médecine sont les disciplines qui ont été développées relativement tôt et dont le contenu est considérable . Bien que certains estiment que les quatre disciplines ne doivent pas être appelées \"science\", il est généralement reconnu qu\'elles représentent des connaissances qui ont un système propre et complet et qui sont caractéristiques de la culture traditionnelle chinoise. Parmi ces quatre disciplines, la médecine est la seule discipline qui n\'a pas été remplacée par la science moderne, et qui joue encore un rôle important dans la vie des Chinois. \r\n', 'Cada día se da más importancia a la medicina china en el mundo. Mediante muchos cuentos este libro habla sobre la relación entre el origen, la teoría básica de la medicina tradicional china y la filosofía tradicional china, al mismo tiempo, introduce los médicos y farmacólogos destacados en su historia, describe brevemente los métodos únicos de tratamiento de la medicina tradicional china, como los principios de la esfigmología (ciencia sobre la pulsación), la acupuntura y la medicina a base de hierbas, las intercomunicaciones entre la medicina china, la india y la árabe, así como la historia y la filtración de aquella a Japón y Corea. A su vez, este libro presenta las influencias positivas producidas por el concepto de la salud, que es derivado de la medicina china, en la humana contemporánea.', 'الطب التقليدي الصيني: بدأت قيمة الطب الصيني والأدوية الصينية تحظي باهتمام عالمي متزايد. ويعتمد الكتاب على أسلوب سرد القصص، حيث يتناول الكتاب جذور الطب الصيني والنظريات الأساسية للطب الصيني والأفكار الفلسفية التقليدية الصينية؛ ثم يقوم الكتاب باستعراض أهم العلماء البارزين في مجال الطب وصناعة الدواء على مر التاريخ، مع عرض موجز لطرق العلاج بالطب الصيني التقليدي، مثل مبادئ علم النبضات والوخز بالإبر وعلم الأعشاب الطبية، ثم يتناول الكتاب التأثيرات التفاعلية بين الطب الصيني والطب الهندي والطب العربي، ودخول الطب الصيني في التاريخ الياباني والكوري، فضلا عن الأثار الإيجابية للمفاهيم الصحية المستمدة من الطب والدواء الصيني على الإنسان المعاصر وغيرها من الموضوعات.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('259', 'B_EP_9787508519340_002_lsW2q', '中国传统医药(人文中国书系)(西文版)', 'Traditional Chinese Medicine (Cultural China Series)', 'Medicina Tradicional China', 'La Médecine traditionnelle chinoise (collection Chine culturelle) (version espagnole)', 'Medicina Tradicional China(Serie de cultura china)(Edición española)', 'الطب التقليدي الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '廖育群', 'Liao Yuqun', '无', 'Yuqun LIAO', 'Liao Yuqun', 'لياو يي تشون', '苏谦', '王洪勋;范墨贤', '', '无', '', '', '', '9787508519340', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '137', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '天、算、农、医;西方医学;东方医学;传统', 'Traditional Chinese Medicine', '无', 'astronomie, algèbre, agriculture, médecine; médicine occidentale; médicine orientale;tradition', 'MEDICINA TRADICIONAL CHINA', 'الفلك - الحساب - الزراعة - الطب - الطب الغربي - الطب الشرقي - التقاليد', '有', '/suqian/EP_9787508519340_002_lsW2q/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519340_002_lsW2q/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519340_002_lsW2q/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519340_002_lsW2q/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519340_002_lsW2q/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519340_002_lsW2q/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519340_002_lsW2q/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508519340_002_lsW2q/MOBI', '有', '/suqian/EP_9787508519340_002_lsW2q/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519340_002_lsW2q/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519340_002_lsW2q/合同', '', '', '中国传统医药(人文中国书系):在中国古代文明中,天,算,农,医是发展较早且内容丰富的四个学科。尽管有些人认为称其为“科学”不妥,但却普遍承认,这些确属颇具中国传统文化特点与自身完整体系的知识与技艺。而在这四者中,医学又是唯一至今未被近代西方科学所取代,在中国民众生活中仍然发挥着重要作用者。', '\"In ancient Chinese civilization, astronomy, mathematics, agriculture and medicine were the four advanced sciences.\r\nMaybe it is improper to call them sciences, but they were really the four complete systems of knowledge and skills\r\ndeveloped in ancient China. Among them, medicine is the only one that has never been replaced by Western sciences\r\nand still plays an important role in protecting the health of Chinese people. Then there is a question. How traditional Chinese medicine, a classic system of medicine without any connection with modern sciences, can still exist in spite of the fact that modern medicine can basically meet the need of healthcare? Is traditional Chinese medicine a science or just a collection of experience? Does it still have the possibility and space to further develop itself along its own orbit? Is there any possibility that it may be replaced by modern medicine? There are the questions frequently being asked.\r\n\"\r\n', '无', 'La Médecine traditionnelle chinoise (collection Chine culturelle) : Dans l\'ancienne civilisation chinoise, l\'astronomie, l\'algèbre , l\'agriculture et la médecine sont les disciplines qui ont été développées relativement tôt et dont le contenu est considérable . Bien que certains estiment que les quatre disciplines ne doivent pas être appelées \"science\", il est généralement reconnu qu\'elles représentent des connaissances qui ont un système propre et complet et qui sont caractéristiques de la culture traditionnelle chinoise. Parmi ces quatre disciplines, la médecine est la seule discipline qui n\'a pas été remplacée par la science moderne, et qui joue encore un rôle important dans la vie des Chinois. \r\n', 'Medicina Tradicional China\r\nEn la civilización antigua china, la astronomía,\r\nmatemáticas, agricultura y medicina fueron las cuatro\r\nciencias avanzadas. Entre ellas, 1a medicina es la única\r\nque no ha sido reemplazada nunca por la ciencia occidental\r\ny aún desempeña un papel importante en la protección de\r\nla salud del pueblo chino.\r\n¿Cómo la medicina tradicional china, un sistema\r\nclásico de medicina sin conexión alguna con la ciencia\r\nmoderna, aún puede existir a pesar de que la ciencia\r\nmoderna puede cubrir fundamentalmente las necesidades\r\nde la atención médica? ¿Es la medicina tradicional china\r\nuna ciencia o simplemente una colección de experiencias?\r\n¿Tiene todavía posibilidad y espacio para desarrollarse\r\nulteriormente a lo largo de su propia órbita? ¿Existe\r\nalguna posibilidad de que pueda ser reemplazada por la\r\nmedicina moderna? Estas son las preguntas que se hacen\r\ncon frecuencia.', 'الطب التقليدي الصيني: بدأت قيمة الطب الصيني والأدوية الصينية تحظي باهتمام عالمي متزايد. ويعتمد الكتاب على أسلوب سرد القصص، حيث يتناول الكتاب جذور الطب الصيني والنظريات الأساسية للطب الصيني والأفكار الفلسفية التقليدية الصينية؛ ثم يقوم الكتاب باستعراض أهم العلماء البارزين في مجال الطب وصناعة الدواء على مر التاريخ، ثم يقوم بعرض موجز لطرق العلاج بالطب الصيني التقليدي، مثل مبادئ علم النبضات والوخز بالإبر وعلم الأعشاب الطبية، ثم يتناول الكتاب التأثيرات التفاعلية بين الطب الصيني والطب الهندي والطب العربي، ودخول الطب الصيني في التاريخ الياباني والكوري، فضلا عن الأثار الإيجابية للمفاهيم الصحية المستمدة من الطب والدواء الصيني على الإنسان المعاصر وغيرها من الموضوعات.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('260', 'B_EP_9787508516813_001_BiBCj', '中国传统医药(人文中国书系)(英文版)', 'Traditional Chinese Medicine', '', 'La Médecine traditionnelle chinoise (collection Chine culturelle) (version anglaise)', 'Medicina Tradicional China (Serie de Cultura China) (Edición inglesa) ', 'الطب التقليدي الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '廖育群', 'Liao Yuqun', '', 'Yuqun LIAO', 'Liao Yuqun', 'لياو يي تشون', '苏谦', '李照国;汪腊萍;徐启龙;刘希茹', '', '', '', '', '', '9787508516813', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '2', '3', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '12.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '134', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '天、算、农、医;西方医学;东方医学;传统', 'Traditional Chinese Medicine', '', 'astronomie, algèbre, agriculture, médecine; médicine occidentale; médicine orientale;tradition', 'cielo; Aritmética; agricultura; medicina;medicina occidental; medicina oriental; tradición', 'الفلك – الحساب –الزراعة - الطب - الطب الغربي - الطب الشرقي - التقليدي', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '有', '/suqian/B_EP__001_/封面', '无', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '无', '/suqian/B_EP__001_/XML', '无', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '有', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '无', '/suqian/B_EP__001_/合同', '', '', '中国传统医药(人文中国书系):在中国古代文明中,天,算,农,医是发展较早且内容丰富的四个学科。尽管有些人认为称其为“科学”不妥,但却普遍承认,这些确属颇具中国传统文化特点与自身完整体系的知识与技艺。而在这四者中,医学又是唯一至今未被近代西方科学所取代,在中国民众生活中仍然发挥着重要作用者。', '\"In ancient Chinese civilization, astronomy, mathematics, agriculture and medicine were the four advanced sciences.\r\n Maybe it is improper to call them sciences, but they were really the four complete systems of knowledge and skills\r\n developed in ancient China. Among them, medicine is the only one that has never been replaced by Western sciences\r\n and still plays an important role in protecting the health of Chinese people. Then there is a question. How traditional Chinese medicine, a classic system of medicine without any connection with modern sciences, can still exist in spite of the fact that modern medicine can basically meet the need of healthcare? Is traditional Chinese medicine a science or just a collection of experience? Does it still have the possibility and space to further develop itself along its own orbit? Is there any possibility that it may be replaced by modern medicine? There are the questions frequently being asked.\"\r\n', '无', 'La Médecine traditionnelle chinoise (collection Chine culturelle) : Dans l\'ancienne civilisation chinoise, l\'astronomie, l\'algèbre , l\'agriculture et la médecine sont les disciplines qui ont été développées relativement tôt et dont le contenu est considérable . Bien que certains estiment que les quatre disciplines ne doivent pas être appelées \"science\", il est généralement reconnu qu\'elles représentent des connaissances qui ont un système propre et complet et qui sont caractéristiques de la culture traditionnelle chinoise. Parmi ces quatre disciplines, la médecine est la seule discipline qui n\'a pas été remplacée par la science moderne, et qui joue encore un rôle important dans la vie des Chinois. \r\n', 'En la antigua civilización china, la astronomía, las matemáticas, la agricultura, y la medicina son las cuatro disciplinas de rico contenido que se desarrollaron de forma temprana. Aunque algunas personas piensan que calificarlas como \"ciencia\" no está adecuado, es ampliamente reconocido que estas son de hecho conocimientos y habilidades con bastantes características de la cultura tradicional china y su propio sistema completo. Entra las cuatro disciplinas, la medicina es la única ciencia que no ha sido reemplazado por la occidental, y todavía juega un papel importante en la vida del pueblo chino.', 'الطب التقليدي الصيني: من أولي المجالات التي تمتعت بالتطور المبكر والمحتوي الغزير في تاريخ الحضارة الصينية القديمة مجالات الفلك والحساب والزراعة والطب. وعلى الرغم من اعتقاد البعض بأن إطلاق مسمي العلوم على تلك المجالات أمر غير صحيح، إلا أن هناك شبه إجماع على أنها مجموعة من الفنون والمعارف التي تتمتع بسمات وخصائص الثقافة الصينية التقليدية ونظامها المتكامل، وبالنظر إلى تلك المجالات الأربع نجد أن الطب التقليدي الصيني هو العلم الوحيد الذي لم يتم استبداله بالعلوم الغربية الحديثة حتي الآن، فضلا عن أنه لا يزال يلعب دورا حيويا في حياة الأمة الصينية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('261', 'B_EP_9787508516820_003_1FRxv', '中国传统医药(人文中国书系)(中文版)', '', '无', null, 'Medicina Tradicional China(Series de Cultura China)(Edición china)', 'الطب التقليدي الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '廖育群', null, '无', null, 'Liao Yuqun', 'لياو يي تشون', '苏谦', '', null, '无', null, null, null, '9787508516820', null, null, null, null, null, '人文中国书系列', null, '无', null, null, null, '2', '2', '0', '160*230', null, null, '003--中文', '', '2010-01', null, null, null, null, null, '40.00', null, '27.99', '3.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京翰墨坊广告有限公司', null, '137', '0', '0.00', '240.00', null, '0', '0', '0', '0', '天、算、农、医;西方医学;东方医学;传统', '', '无', null, 'cielo; Aritmética; agricultura; medicina;\nmedicina occidental; medicina oriental; tradición', 'الفلك، الحساب، الزراعة، الطب - الطب الغربي - الطب الشرقي - التقليدي', '有', '/suqian/EP_9787508516820_003_1FRxv/排版', '有', '/suqian/EP_9787508516820_003_1FRxv/封面', '无', '/suqian/EP_9787508516820_003_1FRxv/字体', '有', '/suqian/EP_9787508516820_003_1FRxv/分层PDF', '有', '/suqian/EP_9787508516820_003_1FRxv/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508516820_003_1FRxv/XML', '无', '/suqian/EP_9787508516820_003_1FRxv/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508516820_003_1FRxv/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508516820_003_1FRxv/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508516820_003_1FRxv/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508516820_003_1FRxv/合同', '', null, '中国传统医药(人文中国书系):在中国古代文明中,天,算,农,医是发展较早且内容丰富的四个学科。尽管有些人认为称其为“科学”不妥,但却普遍承认,这些确属颇具中国传统文化特点与自身完整体系的知识与技艺。而在这四者中,医学又是唯一至今未被近代西方科学所取代,在中国民众生活中仍然发挥着重要作用者。', null, '无', null, 'Medicina Tradicional China(Series de Cultura China):\nDurante la civilización antigua china, el tiempo, la aritmética, la agricultura y la medicina fueron cuatro ciencias que se desarrollaron mucho antes y con un contenido avanzado. Aunque __ algunas personas no quieran llamarlas como “ciencia”, se reconoce generalmente que éstas pertenecen a los conocimientos y maestrías que cuentan con muchas características tradicionales chinas y un sistema propio completo. Entre estas cuatro asignaturas, la medicina es la única que no se ha reemplazado por la ciencia moderna occidental y todavía juega un papel muy importante en la vida común de personas chinas.', '( الطب التقليدي الصيني) (سلسلة الثقافة الصينية): من أولي المجالات التي تمتعت بالتطور المبكر والمحتوي الغزير في تاريخ الحضارة الصينية القديمة مجالات الفلك والحساب والزراعة والطب. وعلى الرغم من اعتقاد البعض بأن إطلاق مسمي العلوم على تلك المجالات أمر غير صحيح، إلا أن هناك شبه إجماع على أنها مجموعة من الفنون والمعارف التي تتمتع بسمات وخصائص الثقافة الصينية التقليدية ونظامها المتكامل، وبالنظر إلى تلك المجالات الأربع نجد أن الطب التقليدي الصيني هو العلم الوحيد الذي لم يتم استبداله بالعلوم الغربية الحديثة حتي الآن، فضلا عن أنه لا يزال يلعب دورا حيويا في حياة الأمة الصينية.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '11', null, null, '1'), ('262', 'B_EP_7508510356_001_UVGRs', '中国创世神话(中国民间故事系列)(英文版)', 'Creation of the Universe', '', 'Légendes chinoises de la création (collection \"histoires populaires\")', 'Creación del Universo(Serie de los Cuentos Populares de China)(Edición Inglesa-China) ', 'قصصأساطيرالخلقالصينية (سلسلةالقصصالشعبيةالصينية) باللغةالإنجليزية.', '崔茂新;宋东阳', 'Cui Maoxin;;Song Dongyang', '', 'CUI Maoxin ; SONG Dongyang', 'Cui Maoxin;;Song Dongyang', 'وانغقوهتشنغ', '王莉', '汉佳;王国振', '', '', '', '', '', '7508510356', '', '', '', '', '', '中国民间故事系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2006-12', '0', '', '0', '', '', '43.00', '0.00', '9.96', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化有限公司', '', '80', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '少儿;神话;故事;童书', 'Creation of the Universe', '', 'petit enfant ; légende ; histoire ; livre pour les enfants', 'Niños;Leyendas;Cuentos;Libros Infantiles;', 'النشء،أساطير،قصص،كتبأطفال.', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国创世神话》所选的是一些在中国家喻户晓的中国创世神话故事,如女娲造人、后羿射日、盘古开天地、精卫填海等,故事生动,语言流畅,绘有彩图,有助于读者理解中国传统文化。', '\"Creation of the Universe\r\nThis book selects Chinese popular mythologies such as Pangu Separating the Earth from Sky, Nüwa Creates Mankind, Houyi Shoots Down the Suns, which are depicted in vivid language and paintings. It helps readers to understand Chinese culture.\"\r\n', '无', 'Légendes chinoises de la création sélectionne des histoires légendaires et connues dans toute la Chine, telles que : Nuwa crée l’homme, Houyi tire à l’arc sur le soleil, Pangu crée le monde, L\'oiseau Jingwei tente de remplir la mer avec des pierres, etc. Les histoires sont vivantes, le langage est facile à comprendre, les images sont en couleurs. Ce livre aide les lecteurs à comprendre la culture traditionnelle chinoise.\r\n', 'Este libro selecciona las mitologías populares chinas como Nüwa Crea al Hombre, Houyi dispara al sol, Pangu inicia el cielo y la tierra y Jingwei Llena el Mar. Relatan en un lenguaje fluido y con pinturas que puede ayudar a los lectores a entender la cultura china.', 'قصصأساطيرالخلقالصينية،هيعبارةعنمجموعةمنالقصصالمتعلقةبخلقالعالمالشائعةفيالصين،مثلقصةنوواتخلقالبشر،وهوإييطلقالسهامعلىالشمس،وبانقويشقالسماء،وجينغوييردمالبحروغيرها. وهيقصصنابضةبالحياةكتبتبلغةسلسةوتحتويعلىرسوماتزاهيةممايساعدالقارئعلىفهمالثقافةالصينيةالتقليدية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('263', 'B_EP_9787508526904_001_0Aszr', '中国春节:回家 过年', 'CHINESE SPRING FESTIVAL JOURNEY HOME & CELEBRATIONS ', '', 'La fête du printemps: rentrer à la maison et la célébrer (série de la culture) (version anglaise) ', 'Fiesta de la Primavera China: Vuelven a Casa para Celebrar la Fiesta (Serie de la Cultura China) (Edición inglesa)', 'عيد الربيع بالصين: العودة للبيت والاحتفال بالسنة الجديدة (السلسلة الثقافية) (باللغة الانجليزية)', '何北剑', 'He Jianbei', '', 'Beijian HE', 'He Jianbei', 'خه بي جيان', '王莉', '刘毅;张晓果', '', '', '', '', '', '9787508526904', '', '', '', '', '', '文化系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '268.00', '0.00', '199.99', '29.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '316', '0', '0.00', '750.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;春节;过年;文化;风俗;年味', 'China; Spring Festival; celebrating the Spring Festival; culture; customs; the taste of Spring Festival', '', 'la Chine; la fête du printemps; fêter le nouvel an; la culture; la coutume; l’ambiance de fête', 'China;Festival de Primavera China;Cultura;Costumbres', 'الصين، الربيع، السنة الجديدة، الثقافة، العادات والتقاليد،', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '有', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '现在市面上有很多介绍春节的书籍,但其读者对象多是针对国内读者,大都仅仅限于对民俗的介绍。本画册图文并茂,专门针对外国读者介绍中国春节,着重挖掘春节文化内涵和精神。从春运讲起,进而探寻中国人敬天、祭祖和敬孝的内心诉求,通过介绍过春节的程式、主要春节民俗及全世界华人共享春节文化等,充分展现中国的民风民俗和全体中国人对美好生活的不懈追求。可以说,随着时代的发展,观念的更新,关于春节的许多传统和习俗,都在发生着迅速而深刻的变化。但春节仍然是所有中国节日里最隆重、热烈的一个。春节是中华民族最大的亲和力和凝聚力的源泉。年年岁岁,中国人重复着过春节的习俗,相同的是重视家庭的观念,不同的只是地域不同或因时代不同而带来的形式上的不同。本书叙事风格自然平实,书中讲了许多普通百姓过年的故事,其中蕴含的亲情打动人心。而丰富多彩的图片更是本书重要的有机组成部分。彩色印刷,设计精美,可作为礼品画册赠送朋友或收藏。', 'Today, there are many gateways to China for the world to observe and experience modern Chinese society and old traditions. Among these gateways, the Spring Festival, or Chinese New Year, can be considered a “fast track” to understanding Chinese culture and is perhaps the most interesting of the Chinese traditions.\r\n', '无', 'Il existe de nombreux livres concernant la fête du printemps sur le marché à destination des lecteurs chinois, et qui se focalisent sur la présentation de la coutume folklorique. Grâce à des textes illustrés, cet album introduit particulièrement aux lecteurs étrangers la fête du printemps et met en relief la connotation culturelle et l’esprit de la fête du printemps. Outre la migration annuelle qui se déroule à la fête du printemps, l’auteur cherche davantage à évoquer l’appel intérieur à rendre hommage au ciel, le sacrifice aux ancêtres et l\'honneur fait aux parents. À travers la présentation des processus de célébration, des coutumes folkloriques et du partage de la culture de la fête du printemps par les Chinois dans le monde entier, ce livre incarne parfaitement la coutume chinoise et la recherche inlassable d’une belle vie par tous les Chinois. Suivant le cours du temps et le renouvellement des mentalités, maintes traditions et coutumes concernant la fête du printemps évoluent rapidement et profondement. Néanmoins, la fête du printemps est toujours la fête la plus grandiose et la plus chaleureuse de toutes les fêtes chinoises. La fête du printemps est la plus grande source d’affinité et de cohésion des Chinois. Depuis des années, les Chinois reproduisent la coutume de fêter le nouvel an chinois, toujours avec le même état d\'esprit d’attacher de l’importance à la famille mais sous diverses formes en raison de la différence géographique et temporelle. Ce livre raconte, dans un style naturel et modeste, les histoires de célébration par les gens du peuple dont l’amour famillial est touchant. Les images riches et colorées sont une partie importante de ce livre. Grâce à une impression en couleurs et à un design raffiné, ce livre est le cadeau idéal pour des amis ou des collectionneurs.\r\n', 'Hoy en día, hay muchas entradas a China para que el mundo observe y experimente la moderna sociedad china y las tradiciones chinas. Entre estas entradas, el Festival de Primavera de China o el Año Nuevo Chino puede ser considerado como la \"vía rápida\" para entender la cultura China y probablemente es la más interesante de las tradiciones chinas.\r\n', 'يوجد الآن العديد من الكتب تعرف عيد الربيع ولكنها تستهدف في الأغلب القارئ الصيني المحلي، فمعظمها يقتصر على تعريف القوميات. هذا الكتاب به صور ورسوم توضيحية خاصة بتعريف عيد الربيع الصيني للأجانب ويركز الكتاب على اظهار وبقوة تعريف وروح ثقافة عيد الربيع. يبدأ بالتحدث عن الحظ السعيد الذي يجلبه عيد الربيع، ثم ينتقل الى الكشف عن النداء الداخلي للصينين الذي يجعلهم يقدسون السماء ويقدمون القرابين لأسلافهم وطاعة والديهم. يبرز الكتاب بشكل واضح سعي الصينيين بلا كسل الى عرض عاداتهم وتقاليدهم وجمال حياتهم من خلال تعريف اهم العادات الذين يقومون بها في عيد الربيع وكيفية تشارك الصينيين الذين يعيشون في كل انحاء العالم للاحتفال بهذا العيد. يمكننا قول انه مع تطور الزمن وتجدد الفكر، فكل عادات وتقاليد عيد الربيع تتغير بسرعة وبعمق، ولكن بالرغم من ذلك، يظل عيد الربيع هو اكبر الأعياد واكثرها ترحيبا في الصين. اساس عيد الربيع في الصين يعتمد على الحب والود والترابط كأسرة واحدة. وعام بعد عام يقوم الصينيون بتكرار نفس العادات والتقاليد للاحتفال بعيد الربيع، ونفس مفهوم اهمية تجمع الأسرة معا، ولكن ما يختلف هو المكان والزمان والشكل العام للاحتفال. هذا الكتاب يعتمد على طريقة سرد مبسطة، يحكي الكتاب العديد من قصص عامة الناس وكيفية احتفالهم بهذا العيد وبها قصص تؤثر في العواطف. استخدام الصور في هذا الكتاب كان من اهم الأجزاء. الطباعة الجيدة والتصميم الرائع حول هذا الكتاب الى رائعة يمكن ان تهادي بها اصدقائك او تحتفظ بها.\r\n', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1587', 'Q_E_9787802369207_500_Bcvt8', '《黄山大观》', 'MOUNT HUANGSHAN GRAND VIEW', '', 'De Huangshan (édition anglais-chinois)', 'La Magnífica Vista sobre la Montaña Huangshan (edición inglesa-china)', 'المناظر الرائعة لجبل هوانغشان (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '刘传炎', 'Liu Chuanyan', '', 'LIU Chuanyan', 'Liu Chuanyan', 'ليو تشوان يان', '', '', '', '', '', '', '', '9787802369207', '', '', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2013-06', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '114.00', '18.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '黄山;自然;中国画;韵味;意境', 'Mount Huangshan;Nature;Chinese painting Aroma; artistic conception', '', 'Mont Huangshan; Nature; peinture chinoise; charme; conception artistique', 'la Montaña Huangshan, naturaleza, pintura china, poético, concepción artística', 'جبل هوانغشان - الطبيعة - الرسم الصيني - الجاذبية - الدلالة الفنية', '', '/suiyue/Q_E_9787802369207_500_Bcvt8/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802369207_500_Bcvt8/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369207_500_Bcvt8/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802369207_500_Bcvt8/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369207_500_Bcvt8/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369207_500_Bcvt8/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369207_500_Bcvt8/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369207_500_Bcvt8/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369207_500_Bcvt8/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369207_500_Bcvt8/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802369207_500_Bcvt8/合同', '', '', '本书是一本以黄山自然风光为题材的摄影作品集,全书的作品充满了中国画的意境,将黄山的山,松,雾,石等元素有机的结合在一体,空灵中韵味十足,体现了作者对自然对生活的心境与态度,向读者展现了不一样的黄山风光。\r\n', '\"Huang Shan is a very remarkable place of interest which is world widely known for her all kinds of special peaks, clouds, valleys and \r\nplants. She has her seventy-two peaks each makes its own picture. This natural art gallery has attracted many men of letters and artists: \r\nXu Xiake, the famous Chinese geographer of the Ming Dynasty, once said “Huang Shan makes the other mountains look pale”, and \r\n“Having visited the Five Mounts, you lose your interest in other mountains and having visited Huang Shan. you lose interest in the Five \r\nMounts. ” This mountain has also nursed the Xin’an School and Huang Shan School of the traditional Chinese painting, and masters like \r\nJian Jiang, Huang Binhong and Shi Tao. At present artistic celebrities like Liu Haisu, Fu Baoshi, Zhang Daqian, Pan Tianshou, Li Keran \r\nand Lai Shaoqi also like to visit Huang Shan and have left priceless works. When Zhang Daqian moved to Brazil the leaving produces \r\nin him the home sick sensation. He wrote that “I topped Huang Shan for three times, sometimes in sunshine or sometimes in rain, I ’ve \r\nbeen so many places, in my dream it’s only there. ’’ \"\r\n', '', 'C’est un recueil des photos sur les spectacles naturels de Huangshan, plein de inspiration de la peinture chinoise. En combinant la montagne, les pins, le brouillard et les pierres de Huangshan, ce livre montre l’humeur et l’attitude de l’auteur dans une vacance plein de charme, et présente aux lecteurs des spectacles différents de Huangshan. \r\n', 'Este libro es una colección de obras fotográficas de la Montaña Huangshan. Las obras del libro están llenas de la concepción artística de la pintura tradicional china. El autor integra elementos como la montaña, los pinos, la niebla y las rocas y refleja su humor y actitud hacia la naturaleza y la vida, y muestra a los lectores los paisajes distintivos de la Montaña huangshan. \r\n', 'هذا الكتاب هو عبارة عن مجموعة أعمال فوتوغرافية للمناظر الطبيعية بجبل هوانغشان، تفيض منها الدلالة الفنية للرسم الصيني، فهو يدمج بين كل العناصر التي تربطها علاقة بجبل هوانغشان من جبال وصنوبر وضباب وحجر، وهو يجمع بينهم جميعا بشكل حيوي، لتتميز بالسحر الأثيري والجاذبية، كما يُظهر حالة الكاتب النفسية وموقفه تجاه الطبيعة والحياة، ويعرض للقارئ المناظر الطبيعية المختلفة بجبل هوانغشان.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1588', 'Q_E_9787802369474_500_b0i4O', '《大美无限:孙国均风光摄影作品集》', 'Infinite Beauty:Sun Guojun', '', 'La grande beauté infinie : photographie de paysage par SUN Guoquan (Édition anglais-chinois)', 'Belleza Infinita, Sun Guojian(edición inglesa-china)', 'الجمال اللانهائي: مجموعة أعمال فوتوغرافية للمناظر الطبيعية للمصور سون قوه جوين (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '孙国钧', 'Sun Guojun', '', 'SUN Guojun', 'Sun Guojun', 'سون قوه جوين', '', '', '', '', '', '', '', '9787802369474', '', '', '01-艺术(ART)', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '19-旅游(TRAVEL)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '89.40', '14.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '自然风光;山川;湖泊;饱满;艺术性', 'Natural Scenery;Yamakawa;lake;full;artistry', '', 'Décor naturel; Yamakawa; lac; complet; art', 'los paisajes naturales, las montañas, los ríos, la característica artística', 'المناظر الطبيعية - الجبال والأنهار - البحيرات - مفعمة - القيمة الفنية', '', '/suiyue/Q_E_9787802369474_500_b0i4O/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802369474_500_b0i4O/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369474_500_b0i4O/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802369474_500_b0i4O/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369474_500_b0i4O/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369474_500_b0i4O/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369474_500_b0i4O/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369474_500_b0i4O/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369474_500_b0i4O/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369474_500_b0i4O/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802369474_500_b0i4O/合同', '', '', '本书是一部以国内自然风光为主题的摄影作品集。作者以高超的摄影技术、饱含深情地拍摄了山川、湖泊不同时令的景色,花草的艳丽。作品技术性、艺术性较高,画面色彩饱满、层次细腻、流畅。给摄影爱好者提供了很好的借鉴。\r\n', '\"Mr. Sun\'s folk custom and documentary photographies expresses the interesting on folk culture and \r\ncommon people\'s lives. His folk custom photographies, such as , , reflect the changes on the people\'s lives by the reform and openness \r\npolicy, and reveal the attention and sensitive of a photographer on society. His documentary photographies, \r\nsuch as in , reveal the capabilities of Sun Guojun\'s \r\ndocumentary photography.\r\nNo matter folk custom photography or documentary photography, the character of Sun Guojun\'s works is \r\nartistic representation or recording the real life. All of these shots are come from the real common lives, not \r\nthe strange or special things. His work, let people got strongly feel in the fresh plot of rural life and landscape \r\nof urban public space, can make people feel steady breathing, the normal body temperature, there is a \r\nstrong artistic sense and a sense of history.\r\nThe extensive influence of his folk custom and documentary photography always make people to ignore the \r\nexcellent achievement on his landscape photography. In fact, Sun Guojun is also a landscape photographer. \r\nHe traveled around for years by crossing mountains and rivers to chase the beauty of morning glow and \r\nsunset flame, mystery of the mist and cloud, passion of the colors and lights, which make his photographies \r\nto be excellent works by recording the beauty and miracles ofthe nature.\r\nHis landscape photographies have full images, rigorous compositions, meaningful artistic conceptions, and \r\nsometimes unexpected ingeniousness. His unique observations on colors, lines, shapes, materials make \r\nhim has a strong control on emphasis, balance, perspective and comparison. And these make his works \r\npure,fresh, smooth,and a very strong infection which can full express his observations, thoughts and the \r\nworks\' themes. Sun Guojun is out of constraint and free in the nature, so his works also include magnificent \r\nmountains and rivers, and elegant plants.\r\nIn his colorful works, people can feel the love on nature and lives, and an optimistic and aggressive \r\nattitude. In 30 years, Sun Guojun has maintained a creative passion, at every stage he has made remarkable \r\nachievements but still keep forward, constantly giving new joy and new expectations.\"\r\n', '', 'C’est un recueil sur le thème des paysages chinois. Avec bonne technique photographique, plein de sentiment, l’auteur a photographié les montagnes, les lacs et les fleurs de couleurs vivantes dans différentes saisons. Ces photos ont une grande valeur technique et artistique. Les images sont bien remplies par des couleurs et fines en distinction des couches, offrant de beaux exemples aux amateurs photographes. \r\n', 'Este libro es una colección de fotografías de los paisajes naturales de China. Con habilidad excelente, el autor fotografia los diferentes paisajes estacionales de las montañas y los lagos. \r\n', 'هذا الكتاب عبارة عن مجموعة أعمال فوتوغرافية للمناظر الطبيعية بالصين. يعتمد الكاتب على تقنية التصوير الرائعة وعلى حبه العميق لالتقاط صور لمناظر الجبال والأنهار والبحيرات في الفصول المختلفة وجمال الأزهار والأعشاب. إن التقنية والقيمة الفنية لهذه الأعمال عالية، كما أن الصور مفعمة بالألوان وذات تنسيق متقن وفي قمة السلاسة. فهي تقدم مجموعة مقتبسة جيدة لمحبي التصوير الفوتوغرافي. ', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1589', 'Q_E_9787802369955_500_KvmFz', '《寻梦天涯:余宁台摄影作品集》', 'TOWARDS THE DREAMLAND YU NINGTAI\'S PHOTOGRAPHIC WORKS', '', '', '', '', '余宁台', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787802369955', '', '', '01-艺术(ART)', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '19-旅游(TRAVEL)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2013-01', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suiyue/Q_E_9787802369955_500_KvmFz/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802369955_500_KvmFz/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369955_500_KvmFz/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802369955_500_KvmFz/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369955_500_KvmFz/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369955_500_KvmFz/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369955_500_KvmFz/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369955_500_KvmFz/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369955_500_KvmFz/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369955_500_KvmFz/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802369955_500_KvmFz/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, null, '1'), ('265', 'B_EP_7508505980_001_im8mP', '中国道教(中国宗教文化系列)(英文版)', 'Daoism in China', '', 'Le Taoïsme en Chine (série \"culture religieuse en Chine\") (version anglaise)', 'El Taoísmo en China(Serie de Cultura Religiosa en China )(Edición Inglesa)', 'الطاوية في الصين (سلسلة الثقافة الدينية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '王宜峨', 'Wang Yi\'e', '', 'Yi’e WANG', 'Wang Yi\'e', 'وانغ إي إيه', '荆孝敏', '曾传辉', '', '', '', '', '', '7508505980', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '0', '', '', '001--英文', '', '2004-10', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '5.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '226', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国道教;老子;张道陵', 'Daoism in China', '', 'le Taoïsme en Chine; Lao Zi; Daoling ZHANG', 'Taoísmo en China,Lao Zi,Zhang Daoling', 'الطاوية في الصين- لاو تسه - تشانغ داو لينغ', '无', '/jingxm/B_EP__001_/排版', '有', '/jingxm/B_EP__001_/封面', '无', '/jingxm/B_EP__001_/字体', '有', '/jingxm/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/WORD', '无', '/jingxm/B_EP__001_/XML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/EPUB', '有', '/jingxm/B_EP__001_/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/HTML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/合同', 'PageMaker 只有内文', '', '《中国道教》\r\n在中国的宗教中,只有道教承袭了中国社会最古老的信仰传统。本书介绍了中国道教的思想渊源、形成和历史发展,新中国建立后道教的活动,以及道教的神仙信仰等。', '\"Daoism in China\r\nOf the various religions practiced in China, Daoism stands out as that incorporating beliefs originating in China\'s primitive society. This book details the source, formation and development of Daoism and the celestial beings worshipped by Chinese Taoists.\r\n\"\r\n', '无', 'Parmi les religions en Chine,le Taoïsme est le plus ancien culte pratiqué dans la société chinoise. Ce livre présente l’origine de la mentalité taoïste, sa formation et son développement historique, ainsi que les activités taoïstes après la fondation de la République populaire de la Chine et la croyance divine dans le Taoïsme.\r\n', 'Entre las religiones de China, sólo el taoísmo hereda la fe más antigua de la sociedad china. Este libro describe los orígenes ideológicos del taoísmo, la historia de la formación y el desarrollo, las actividades taoístas después de la fundación de la República Popular de China y las creencias en los inmortales.', 'الطاوية في الصين:\r\nتُعد الديانة الطاوية هي الديانة الوحيدة بين جميع الأديان الصينية التي ورثت التقاليد العقائدية الأكثر قدما في المجتمع الصيني. وقد تناول الكتاب المصادر الفكرية للطاوية الصينية وتطورها الشكلي والتاريخي، كما استعرض الكتاب أنشطة الطاوية بعد تأسيس الصين الجديدة ومعتقداتها الخالدة وغيرها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '2', null, '', '1'), ('266', 'B_EP_9787508518398_001_twxTq', '中国道教艺术(中国宗教艺术系列)(英文版)', 'Chinese Daoist Arts', '', 'L’art taoïste en Chine (série \"l\'art religieux en Chine\")(version anglaise)', 'Arte del Taoísmo Chino(Serie de Arte Religiosa de China )(Edición Inglesa)', 'الفنون الطاوية في الصين (سلسلة الفنون الدينية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '王宜峨', 'Wang Yi’e', '', 'Yi’e WANG', 'Wang Yi’e', 'وانغ إي إيه', '王莉;樊程旭;蔡程', '颜钟钴', '', '', '', '', '', '9787508518398', '', '', '', '', '', '中国宗教艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '001--英文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '168.00', '0.00', '5.99', '18.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '176', '0', '0.00', '570.00', '', '0', '0', '0', '0', '道教;艺术;中国', 'Taoism Art in China', '', 'le Taoïsme; l\'art; la Chine', 'Taoísmo,Arte,China', 'الطاوية - الفن - الصين', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国道教艺术》以图文并茂的形式,全面介绍了中国道教艺术在中国文化中的体现,艺术地展现中国道教的历史、发展和现状,具有较强的可读性。', '\"Chinese Daoist Arts\r\nWith good illustrations, the book tells of China\'s Taoist art in the Chinese culture that show the history of Chinese Taoism and their development and current situation.\"\r\n', '无', 'Grâce à des textes illustrés, L’art taoïste en Chine présente de manière générale la place de l’art taoïste dans la culture chinoise et évoque l’histoire du Taoïsme, son développement et sa situation actuelle en Chine,ce qui laisse une forte impression à la lecture.\r\n', 'Este libro,acompañado con las imágenes,describe el reflejo del arte del Taoísmo Chino en la cultura china,y presenta de una manera artística la historia, el desarrollo y la situación actual del Taoísmo Chino. Tiene una fuerte legibilidad.', 'اعتمد كتاب (الفنون الطاوية في الصين) على أسلوب المزج بين الصور والنصوص، وتناول الكتاب تجسيد الفنون الطاوية الصينية في الثقافة الصينية تناولا شاملا، واستعرض الكتاب تاريخ وتطور الطاوية في الصين ووضعها الحالي استعراضا فنيا، ويتمتع الكتاب بالقراءة القوية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('267', 'B_EP_9787508520162_001_4O81a', '中国的礼仪(中国民间生活丛书)(英文版)', 'Chinese Lifestyle', '无', null, null, 'الطقوس والشعائر الصينية (سلسلة الحياة الشعبية الصينية) (باللغة الانجليزية)', '冯鸽', null, '无', null, 'Feng Ge', 'فينغ جه', '王峰', '黄洁婷;蒋茵佶', null, '无', null, null, null, '9787508520162', null, null, null, null, null, '中国民间生活丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '155*230', null, null, '001--英文', '', '2011-01', null, null, null, null, null, '86.00', null, '59.99', '9.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京翰墨坊广告有限公司', null, '166', '0', '0.00', '270.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国;寓言;礼仪;文化;健身;养生;饮食;风俗', 'Chinese Rites and Rituals', '无', null, 'China; fábula; ritos; cultura; ejercicio fícico; cuidado de salud; dieta; costumbre', '', '无', '/wangfeng/EP_9787508520162_001_4O81a/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508520162_001_4O81a/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508520162_001_4O81a/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508520162_001_4O81a/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520162_001_4O81a/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508520162_001_4O81a/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520162_001_4O81a/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508520162_001_4O81a/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508520162_001_4O81a/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520162_001_4O81a/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520162_001_4O81a/合同', 'PageMaker', null, '《中国的礼仪》(中国民间生活丛书)本书将揭开一个伟大古国的神秘面纱,对传统礼仪文化追根溯源。', null, '无', null, 'Los Ritos y Rituales de China: revela el velo misterioso de un gran país antiguo y se remonta a la historia de la cultura de los ritos tradicionales.', 'الطقوس والشعائر الصينية (سلسلة الحياة الشعبية الصينية) سيقوم هذا الكتاب برفع الستار والكشف عن أي غموض بدولة الصين العريقة العظيمة، وسيتقصى أدق الحقائق الخاصة بالشعائر والطقوس الثقافية التقليدية.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '24', null, null, '1'), ('268', 'B_EP_9787508520186_001_jDI5I', '中国的语言(中国民间生活丛书)(英文版)', 'CHINESE LANGUAGE', '无', null, null, 'اللغة الصينية (سلسلة الحياة الشعبية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '杜争鸣', null, '无', null, 'Du Zhengming', 'دو تشينغ مينغ', '王峰', '', null, '无', null, null, null, '9787508520186', null, null, null, null, null, '中国民间生活丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '155*230', null, null, '001--英文', '', '2011-01', null, null, null, null, null, '88.00', null, '61.99', '9.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京翰墨坊广告有限公司', null, '190', '0', '0.00', '310.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国;寓言;礼仪;文化;健身;养生;饮食;风俗', 'Chinese Language', '无', null, 'China; fábula; ritos; cultura; ejercicio fícico; cuidado de salud; dieta; costumbre', 'الصين، حكاية، آداب، الثقافة، الرياضة، المحافظة على الصحة، المأكل والمشرب، العادات والتقاليد', '有', '/wangfeng/EP_9787508520186_001_jDI5I/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508520186_001_jDI5I/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508520186_001_jDI5I/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508520186_001_jDI5I/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520186_001_jDI5I/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508520186_001_jDI5I/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520186_001_jDI5I/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508520186_001_jDI5I/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508520186_001_jDI5I/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520186_001_jDI5I/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520186_001_jDI5I/合同', '', null, '《中国的语言》(中国民间生活丛书)本书将揭开汉语这个看似深奥的语言之谜。同时,在通过语言理解中国的基础上,书中的内容将帮助读者了解中国人内心对客观世界的认识。', null, '无', null, 'El Idioma Chino: se revela el enigma de la lengua china que parece esotérico y profundo. Al mismo tiempo, según conocen China por su idioma, el libro ayuda a los lectores comprender los conocimientos chinos al mundo objetivo.', 'اللغة الصينية (سلسلة الحياة الشعبية الصينية) يكشف هذا الكتاب عن مدى عمق اللغة الصينية المليئة بالألغاز. في نفس الوقت، من خلال اللغة يعرف الكتاب أساس الصين، وسيساعد محتوى الكتاب القراء الأجانب في التعرف على معرفة الصينين للعالم.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '24', null, null, '1'), ('269', 'B_EP_9787508519654_004_GlLqU', '中国地理(中国基本情况系列)(法文版)', 'China’s Geography(China Basics Series)(French edition)', 'La géographie de la Chine', 'La géographie de la Chine (collection \"Situation générale de la Chine\") (version française)', 'Geografía China (Serie de las Condiciones Básicas Chinas) (Edición francesa)', 'جغرافيا الصين (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الفرنسية)', '郑平', 'Zheng Ping', '无', 'Ping ZHENG', 'Zheng Ping', 'تشينغ بينغ', '徐蔚然', '王萍', '', '无', '', '', '', '9787508519654', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '15.99', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '163', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;地理;', 'geography; social sciences; China; Zheng Ping', '无', 'situation générale ; Chine; géographie', 'Geografía; Ciencias sociales; China; Zhen Ping', 'الجغرافيا - العلوم الاجتماعية - الصين - تشينغ بينغ', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519654_004_GlLqU/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519654_004_GlLqU/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519654_004_GlLqU/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519654_004_GlLqU/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519654_004_GlLqU/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519654_004_GlLqU/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519654_004_GlLqU/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519654_004_GlLqU/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519654_004_GlLqU/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519654_004_GlLqU/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519654_004_GlLqU/合同', '', '', '《中国地理》由郑平著。了解中国,就不能不从了解中国地理开始。《中国地理》是有关中国地理的小册子,将向愿意了解中国的外国读者,介绍中国的地理分区及其各个地区的基本地理事实,读了《中国地理》你会对在那个“遥远的东方”的国度——中国有一个新的全面的认识。', '\"China’s Geography \r\nThis book introduces China’s geographical distribution and basic geographic situation of various regions. This book will make you have a new and comprehensive understanding of China.\"\r\n', '无', 'Pour comprendre la Chine, il est nécessaire de connaître sa géographie. Ce livre sur la géographie de la Chine cible les lecteurs étrangers désireux de découvrir la Chine, en leur présentant sa distribution géographique et les faits fondamentaux de chacune de ses régions. Sa lecture donne une nouvelle vision plus complète sur ce pays oriental si lointain. \r\n', 'Este libro presenta distritos geográficos de China y las informaciones geográficas de cada distrito. Con el libro, va a obtener nuevos conocimientos sobre China.', 'يتناول كتاب (جغرافيا الصين) التقسيمات الجغرافية الصينية والحقائق الجغرافية الأساسية لكافة المناطق، ويمكنك من خلال قراءة هذا الكتاب أن تكتسب معرفة شاملة جديدة عن الصين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('270', 'B_EP_9787508519753_002_k2jdy', '中国地理(中国基本情况系列)(西文版)', '', 'Geografía china', null, null, 'جغرافيا الصين (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الإسبانية)', '郑平', null, '无', null, 'Zheng Ping', 'تشينغ بينغ', '徐蔚然', '尹晓通', null, '无', null, null, null, '9787508519753', null, null, null, null, null, '中国基本情况系列', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '155*230', null, null, '002--西文', '', '2011-01', null, null, null, null, null, '106.00', null, '73.99', '11.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京原色印象文化艺术中心', null, '158', '0', '0.00', '270.00', null, '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;地理;', '', '无', null, 'GEOGRAFÍA CHINA', 'الأوضاع الأساسية – الصين - الجغرافيا ', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519753_002_k2jdy/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519753_002_k2jdy/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519753_002_k2jdy/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519753_002_k2jdy/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519753_002_k2jdy/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519753_002_k2jdy/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519753_002_k2jdy/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519753_002_k2jdy/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519753_002_k2jdy/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519753_002_k2jdy/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519753_002_k2jdy/合同', '', null, '《中国地理》由郑平著。了解中国,就不能不从了解中国地理开始。《中国地理》是有关中国地理的小册子,将向愿意了解中国的外国读者,介绍中国的地理分区及其各个地区的基本地理事实,读了《中国地理》你会对在那个“遥远的东方”的国度——中国有一个新的全面的认识。', null, '无', null, 'Geografía de China:Conocer la geografía de China es una tarea para los que desean aprender más sobre China. Este folleto ha sido concebido para presentar todas las áreas geográficas del país y sus respectivas realidades. Una vez que el lector termina de leerlo, le quedan conocimientos frescos en todos los aspectos de un país que muchos identifican como el “remoto Este”.', 'ألَّف كتاب (جغرافيا الصين) السيد تشينغ بينغ. فإذا كنت من الراغبين في معرفة وفهم الصين، فيجب أن تبدأ بفهم ومعرفة جغرافيا الصين. ويُعد كتاب (جغرافيا الصين) أحد الكتيبات التي ترتبط بجغرافيا الصين، وهو مخصص لهؤلاء الأجانب المهتمين بمعرفة الصين، حيث يقوم الكتاب بعرض نبذة مختصرة عن التقسيمات الجغرافية للصين والحقائق الجغرافية الأساسية لكافة المناطق الصينية. وبعد قراءة هذا الكتاب، سوف يتشكل لديك فهم شامل جديد عن الصين —تلك الدولة التي تقع في الشرق الأقصى.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('271', 'B_EP_9787508513089_001_BLXdM', '中国地理(中国基本情况系列)(英文版)', 'CHINA\'S GEOGRAPHY', '', 'La géographie de la Chine (collection \"Situation générale de la Chine\")(version anglaise)', 'Geografía de China(Serie de Situación básica de China)(Edición Inglesa)', 'جغرافيا الصين (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الصينية)', '郑平', 'Zheng Ping', '', 'Ping ZHENG', 'Zheng Ping', 'تشينغ بينغ', '徐蔚然', '肖颖', '', '', '', '', '', '9787508513089', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '', '', '', '', '3', '1', '0', '155*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '6.18', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '142', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;地理;', 'China\'s Geography', '', 'situation générale ; Chine; géographie', 'Condiciones básicas; China; geografía', 'الأوضاع الأساسية - الصين - الجغرافيا', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国地理》由郑平著。了解中国,就不能不从了解中国地理开始。《中国地理》是有关中国地理的小册子,将向愿意了解中国的外国读者,介绍中国的地理分区及其各个地区的基本地理事实,读了《中国地理》你会对在那个“遥远的东方”的国度——中国有一个新的全面的认识。', 'This book introduces China’s geographical distribution and basic geographic situation of various regions. This book will make you have a new and comprehensive understanding of China.\r\n', '无', 'Pour comprendre la Chine, il est nécessaire de connaître sa géographie. Ce livre sur la géographie de la Chine cible les lecteurs étrangers désireux de découvrir la Chine, en leur présentant sa distribution géographique et les faits fondamentaux de chacune de ses régions. Sa lecture donne une nouvelle vision plus complète sur ce pays oriental si lointain. \r\n', 'Geografía de China fue escrito por Zheng Pingzhu. Para conocer China, lo mejor es empezar por su geografía. Geografía de China es un folleto que sirve como introducción a los lectores extranjeros la división regional y la situación principal de cada región, ofreciendo a los lectores un entendimiento completamente nuevo al país un país tan remoto como China.', 'ألَّف كتاب (جغرافيا الصين) السيد تشينغ بينغ. فإذا كنت من الراغبين في معرفة وفهم الصين، فيجب أن تبدأ بفهم ومعرفة جغرافيا الصين. ويُعد كتاب (جغرافيا الصين) أحد الكتيبات التي ترتبط بجغرافيا الصين، وهو مخصص للقراء الأجانب المهتمين بمعرفة الصين، حيث يقوم الكتاب بعرض نبذة مختصرة عن التقسيمات الجغرافية للصين والحقائق الجغرافية الأساسية لكافة المناطق الصينية. وبعد قراءة هذا الكتاب، سوف يتشكل لديك فهم شامل جديد عن الصين —تلك الدولة التي تقع في الشرق الأقصى.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('272', 'B_EP_9787508513072_003_8C9Co', '中国地理(中国基本情况系列)(中文版)', 'China’s Geography(China Basics Series)(Chinese edition)', '无', 'La géographie de la Chine (collection \"Situation générale de la Chine\") (version chinoise)', 'Geografía de China(Serie de Situación básica de China)(Edición China)', 'جغرافيا الصين (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الصينية)', '郑平', 'Zheng Ping', '无', 'Ping ZHENG', 'Zheng Ping', 'تشينغ بينغ', '徐蔚然', '', '', '无', '', '', '', '9787508513072', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '3', '1', '0', '155*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '5.30', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '124', '0', '0.00', '220.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;地理;', 'China’s Geography(China Basics Series)(Spanish edition)', '无', 'situation générale ; Chine; géographie', 'GEOGRAFÍA CHINA', 'الأوضاع الأساسية - الصين - الجغرافيا', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513072_003_8C9Co/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513072_003_8C9Co/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513072_003_8C9Co/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513072_003_8C9Co/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513072_003_8C9Co/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513072_003_8C9Co/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513072_003_8C9Co/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513072_003_8C9Co/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513072_003_8C9Co/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513072_003_8C9Co/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513072_003_8C9Co/合同', '', '', '《中国地理》由郑平著。了解中国,就不能不从了解中国地理开始。《中国地理》是有关中国地理的小册子,将向愿意了解中国的外国读者,介绍中国的地理分区及其各个地区的基本地理事实,读了《中国地理》你会对在那个“遥远的东方”的国度——中国有一个新的全面的认识。', 'This book introduces China’s geographical distribution and basic geographic situation of various regions. This book will make you have a new and comprehensive understanding of China.\r\n', '无', 'Pour comprendre la Chine, il est nécessaire de connaître sa géographie. Ce livre sur la géographie de la Chine cible les lecteurs étrangers désireux de découvrir la Chine, en leur présentant sa distribution géographique et les faits fondamentaux de chacune de ses régions. Sa lecture donne une nouvelle vision plus complète sur ce pays oriental si lointain. \r\n', 'Geografía de China fue escrito por Zheng Pingzhu. Para conocer China, lo mejor es empezar por su geografía. Geografía de China es un folleto que sirve como introducción a los lectores extranjeros la división regional y la situación principal de cada región, ofreciendo a los lectores un entendimiento completamente nuevo al país un país tan remoto como China.', 'ألَّف كتاب (جغرافيا الصين) السيد تشينغ بينغ. فإذا كنت من الراغبين في معرفة وفهم الصين، فيجب أن تبدأ بفهم ومعرفة جغرافيا الصين. ويُعد كتاب (جغرافيا الصين ) أحد الكتيبات التي ترتبط بجغرافيا الصين، وهو مخصص لهؤلاء الأجانب المهتمين بمعرفة الصين، حيث يقوم الكتاب بعرض نبذة مختصرة عن التقسيمات الجغرافية للصين والحقائق الجغرافية الأساسية لكافة المناطق الصينية. وبعد قراءة هذا الكتاب، سوف يتشكل لديك فهم شامل جديد عن الصين —تلك الدولة التي تقع في الشرق الأقصى.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('273', 'B_EP_9787508525631_001_t6Iny', '中国电影使用指南:2002-2012(英文版)', 'A PRACTICAL GUIDE TO CHINESE CINEMA 2002-2012', '', 'Guide des films chinois: 2002-2012 (version anglaise)', 'Guía Práctica del Cine Chino:2002-2012(Edición inglesa)', 'الدليل العملي للأفلام الصينية: 2002- 2012 (باللغة الإنجليزية)', '周黎明', 'Zhou Li ming', '', 'Liming ZHOU', 'Zhou Liming', 'تشو لي مينغ', '张美景', '', '', '', '', '', '', '9787508525631', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '135*215', '', '', '001--英文', '', '2013-08', '0', '', '0', '', '', '129.00', '0.00', '18.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '348', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '指南;中国电影指南', 'A Practical Guide to Chinese Cinema', '', 'le guide; le guide du film chinois', 'Guía;Guía del cine chino', 'دليل - دليل الأفلام الصينية', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '本书在对过去十年来中国电影的基本数据,如票房、观影人次和影院数量等进行客观分析的基础上,重点介绍并分析近十年来中国电影业界存在的种种现象以及其未来发展态势。特别值得一提的是书中所含附录,这些附录具有数据真实、详尽、信息量大的特点,其实用性和指南性较强。', 'This book is an attempt to chronicle the amazing rise of Chinese cinema since 2002 that has propelled what’s arguably the world’s fastest growing film industry — how it awoke from a decade-long hiatus; how it incorporated film industries from Hong Kong and Taiwan; how it deals with growing competition from Hollywood; and what roadblocks send it swerving as it hurtles toward modernization and globalization. The book highlights major industry players, dynamics and conflicts; types of movies and their places in the business; and fascinating tidbits that connect to the past and point to the future. It is a perfect primer for anyone interested in China’s film industry or with a desire for a deeper appreciation of Chinese-language movies.\r\n', '无', 'En prenant appui sur une analyse objective de données de base, tels que le box-office, le nombre d\'entrées et le nombre de cinémas, concernant les films chinois sur ces dix dernières années, ce livre présente et analyse principalement les divers phénomènes dans le monde du cinéma chinois sur ces dix dernières années et sa perspective de développement. Cet ouvrage comprend tout particulièrement des annexes regroupant des données réelles et détaillées, ainsi qu\'une grande quantité d\'informations. C\'est un guide pratique et faisant loi en la matière.\r\n', 'En este libro el autor hace un análisis objetivo sobre los datos básicos del cine chino de la última década y presta más atención en los fenómenos de la industria cinematográfica china y la tendencia de su futuro. Cabe destacar en particular el apéndice del libro, el cual cuenta con datos reales, detallados e informativos. Es muy práctico.\r\n', 'الدليل العملي للأفلام الصينية: 2002 -2012: يقوم الكتاب بتسليط الضوء على كافة المظاهر الموجودة بصناعة السينما الصينية في السنوات العشر الأخيرة وتطورها المستقبلي على أساس التحليل الموضوعي للبيانات الأساسية للأفلام الصينية في السنوات العشر الأخيرة مثل شباك التذاكر وعدد المشاهدين وعدد قاعات السينما وغيرها. وقد تم تزويد الكتاب بمجموعة من الملاحق، تتمتع تلك الملاحق بالعديد من المميزات كالبيانات الحقيقية والمفصلة، فضلا عن معلوماتها الزاخرة، إلى جانب قوتها التطبيقية والتوجيهية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('274', 'B_EP_9787508519630_004_M0EfU', '中国雕塑(人文中国书系)(法文版)', 'Chinese Sculpting(Cultural China Series)(French edition)', 'La sculpture chinoise', 'Sculpture chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version française)', 'Escultura China (Serie de Cultura China) (Edición francesa)', 'النحت الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '肇文兵', 'Zhao Wenbing', '无', 'Wenbing ZHAO', 'Zhao Wenbing', 'تشاو وين بينغ', '徐蔚然', '崔月玲;林婷;潘巧英', '', '无', '', '', '', '9787508519630', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '192', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;传统;雕塑;艺术;陵墓雕塑;宗教雕塑;民俗性;帝陵;石窟寺', 'China; tradition; sculpture; art; tomb sculpture; religious sculpture; folk custom; emperor\'s mausoleum; grotto temple', '无', 'Chine; tradition; sculpture; art; sculpture funéraire; sculpture religieuse; folklore; mausolée; temple troglodyte', 'China; Trandición; Escultura; Arte; Escultura de tumba; Escultura religional; Folklórica; Mausoleo; Templo de la Cueva', 'الصين- التقاليد - النحت - الفنون - نحن المقابر - النحت الديني - العادات الشعبية - ضريح امبراطوري - معابد كهفية', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519630_004_M0EfU/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519630_004_M0EfU/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519630_004_M0EfU/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519630_004_M0EfU/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519630_004_M0EfU/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519630_004_M0EfU/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519630_004_M0EfU/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519630_004_M0EfU/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519630_004_M0EfU/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519630_004_M0EfU/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519630_004_M0EfU/合同', '', '', '《中国雕塑》主要内容包括中国雕塑艺术,历经几千年的发展,在朝代的轮转与文化的变迁中,逐渐形成自己独特的风格和塑造手法,显示了中国人的审美特质和文化观念。一部中国雕塑发展史,也是一部中国传统文化和美学观念的发展史,更是汉民族文化与其他民族、其他国家文化相互交流的具体而有形的见证。', 'Chinese sculptural arts have gradually developed their own style over time and managed to display aesthetic features and cultural concepts unique to ancient China. The development of Chinese sculpture parallels the history of the ancient Chinese culture and aesthetics. It is a visible witness to the cultural fusion and exchanges between the Hans and other ethic groups as well as between the Chinese and foreign cultures.\r\n', '无', 'A travers des millénaires de développement, la sculpture chinoise a forgé ses uniques méthodes et styles, représentant à sa manière les caractéristiques esthétiques et les concepts culturels des Chinois. L\'histoire de la sculpture chinoise est également une histoire de la culture traditionnelle chinoise et de l\'esthétique chinois. Elle témoigne d\'une manière concrète et vivante les échanges culturels entre l\'ethnie Han et les autres ethnies nationales, et plus largement entre la Chine et les autres pays. \r\n', 'Las artes escultóricas chinas han desarrollado gradualmente su propio estilo a lo largo de la historia y han logrado mostrar las características estéticas y conceptos culturales propios de la antigua China. La escultura china se ha desarrollado junto con la historia de la antigua cultura china. Se trata de un testimonio visible de la fusión y los intercambios culturales entre la etnia Han y otros grupos étnicos, así como entre las culturas chinas y extranjeras.', 'يشتمل المحتوي الرئيسي لكتاب (النحت الصيني) على فنون النحت الصيني وتاريخ تطوره الذي مر بآلاف السنين، فضلا عن استعراض الأسلوب الفريد الذي تمتع به النحت الصيني وطرق النحت أثناء عملية تعاقب الأسر الحاكمة والتغيرات الثقافية، كما يستعرض الكتاب الصفات الجمالية والمفاهيم الثقافية للشعب الصيني. وهناك جزء مخصص في الكتاب لتاريخ تطور النحت الصيني، وجزء يستعرض تاريخ تطور الثقافة التقليدية الصينية والمفاهيم الجمالية، والأكثر من ذلك الشهادات الملموسة على التبادلات الثقافية بين قومية الهان وغيرها من القوميات والدول الأخرى.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('275', 'B_EP_9787508519623_002_F9EVU', '中国雕塑(人文中国书系)(西文版)', 'Chinese Sculpting(Cultural China Series)', 'ESCULTURA CHINA', 'Sculpture chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'Escultura China(Serie de cultura china)(Edición española)', 'النحت الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '肇文兵', 'Zhao Wenbing', '无', 'Wenbing ZHAO', 'Zhao Wenbing', 'تشاو وين بينغ', '徐蔚然', '姚贝;张雯', '', '无', '', '', '', '9787508519623', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '181', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;传统;雕塑;艺术;陵墓雕塑;宗教雕塑;民俗性;帝陵;石窟寺', 'Chinese Sculpting', '无', 'Chine; tradition; sculpture; art; sculpture funéraire; sculpture religieuse; folklore; mausolée; temple troglodyte', 'ESCULTURA CHINA', 'الصين- التقاليد - النحت - الفنون - نحن المقابر - النحت الديني - العادات الشعبية - ضريح امبراطوري - معابد كهفية', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519623_002_F9EVU/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519623_002_F9EVU/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519623_002_F9EVU/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519623_002_F9EVU/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519623_002_F9EVU/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519623_002_F9EVU/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519623_002_F9EVU/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519623_002_F9EVU/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519623_002_F9EVU/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519623_002_F9EVU/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519623_002_F9EVU/合同', '', '', '《中国雕塑》主要内容包括中国雕塑艺术,历经几千年的发展,在朝代的轮转与文化的变迁中,逐渐形成自己独特的风格和塑造手法,显示了中国人的审美特质和文化观念。一部中国雕塑发展史,也是一部中国传统文化和美学观念的发展史,更是汉民族文化与其他民族、其他国家文化相互交流的具体而有形的见证。', '\"Chinese sculptural arts have gradually developed their own style over time and managed to display aesthetic\r\nfeatures and cultural concepts unique to ancient China. The development of Chinese sculpture parallels the history\r\nof the ancient Chinese culture and aesthetics. It is a visible witness to the cultural fusion and exchanges between\r\nthe Hans and other ethic groups as well as between the Chinese and foreign cultures.\"\r\n', '无', 'A travers des millénaires de développement, la sculpture chinoise a forgé ses uniques méthodes et styles, représentant à sa manière les caractéristiques esthétiques et les concepts culturels des Chinois. L\'histoire de la sculpture chinoise est également une histoire de la culture traditionnelle chinoise et de l\'esthétique chinois. Elle témoigne d\'une manière concrète et vivante les échanges culturels entre l\'ethnie Han et les autres ethnies nationales, et plus largement entre la Chine et les autres pays. \r\n', 'Escultura China\r\nLa escultura china, a traves de miles años de desarrollo\r\ny con el paso de una dinastía a otra y la transformación\r\ncultural, formó gradualmente un estilo propio y una\r\ntécnica artística peculiar, demostrando el criterio estético\r\ny el concepto cultural de los chinos. La historia del\r\ndesarrollo de la escultura china es también la historia de\r\nla evolución cultural y estética tradicional china, así como\r\ntestigo importante de los intercambios entre la etnia Han y\r\notras etnias y países.', 'يشتمل المحتوي الرئيسي لكتاب (النحت الصيني) على فنون النحت الصيني وتاريخ تطوره الذي مر بآلاف السنين، فضلا عن استعراض الأسلوب الفريد الذي تمتع به النحت الصيني وطرق النحت أثناء عملية تعاقب الأسر الحاكمة والتغيرات الثقافية، كما يستعرض الكتاب الصفات الجمالية والمفاهيم الثقافية للشعب الصيني. وهناك جزء مخصص في الكتاب لتاريخ تطور النحت الصيني، وجزء يستعرض تاريخ تطور الثقافة التقليدية الصينية والمفاهيم الجمالية، والأكثر من ذلك هو الشهادات الملموسة على التبادلات الثقافية بين قومية الهان وغيرها من القوميات وكذلك التبادلات الثقافية بين الدول الأخرى وبعضها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('276', 'B_EP_9787508513270_001_wUwfx', '中国雕塑(人文中国书系)(英文版)', 'Chinese Sculpting', '', 'Sculpture chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Escultura China(Serie de la China Cultura)(Edición inglesa)', 'النحت الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '肇文兵', 'Zhao Wenbing', '', 'Wenbing ZHAO', 'Zhao Wenbing', 'تشاو وين بينغ', '徐蔚然', '王文亮、康健、韩慧枝、肖颖', '', '', '', '', '', '9787508513270', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '96.00', '0.00', '6.18', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '158', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;传统;雕塑;艺术;陵墓雕塑;宗教雕塑;民俗性;帝陵;石窟寺', 'Chinese Sculpting', '', 'Chine; tradition; sculpture; art; sculpture funéraire; sculpture religieuse; folklore; mausolée; temple troglodyte', 'China; Trandición; Escultura; Arte; Escultura de tumba; Escultura religional; Folklórica; Mausoleo; Templo de la Cueva', 'الصين- التقاليد - النحت - الفنون - نحن المقابر - النحت الديني - العادات الشعبية - ضريح امبراطوري - معابد كهفية', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国雕塑》主要内容包括中国雕塑艺术,历经几千年的发展,在朝代的轮转与文化的变迁中,逐渐形成自己独特的风格和塑造手法,显示了中国人的审美特质和文化观念。一部中国雕塑发展史,也是一部中国传统文化和美学观念的发展史,更是汉民族文化与其他民族、其他国家文化相互交流的具体而有形的见证。', 'Chinese sculptural arts have gradually developed their own style over time and managed to display aesthetic features and cultural concepts unique to ancient China. The development of Chinese sculpture parallels the history of the ancient Chinese culture and aesthetics. It is a visible witness to the cultural fusion and exchanges between the Hans and other ethic groups as well as between the Chinese and foreign cultures.\r\n', '无', 'A travers des millénaires de développement, la sculpture chinoise a forgé ses uniques méthodes et styles, représentant à sa manière les caractéristiques esthétiques et les concepts culturels des Chinois. L\'histoire de la sculpture chinoise est également une histoire de la culture traditionnelle chinoise et de l\'esthétique chinois. Elle témoigne d\'une manière concrète et vivante les échanges culturels entre l\'ethnie Han et les autres ethnies nationales, et plus largement entre la Chine et les autres pays. \r\n', 'Las artes escultóricas chinas han desarrollado gradualmente su propio estilo a lo largo de la historia y han logrado mostrar las características estéticas y conceptos culturales propios de la antigua China. La escultura china se ha desarrollado junto con la historia de la antigua cultura china. Se trata de un testimonio visible de la fusión y los intercambios culturales entre la etnia Han y otros grupos étnicos, así como entre las culturas chinas y extranjeras.', 'يشتمل المحتوي الرئيسي لكتاب (النحت الصيني) على فنون النحت الصيني وتاريخ تطوره الذي مر بآلاف السنين، فضلا عن استعراض الأسلوب الفريد الذي تمتع به النحت الصيني وطرق النحت أثناء عملية تعاقب الأسر الحاكمة والتغيرات الثقافية، كما يستعرض الكتاب الصفات الجمالية والمفاهيم الثقافية للشعب الصيني. وهناك جزء مخصص في الكتاب لتاريخ تطور النحت الصيني، وجزء يستعرض تاريخ تطور الثقافة التقليدية الصينية والمفاهيم الجمالية، والأكثر من ذلك هو الشهادات الملموسة على التبادلات الثقافية بين قومية الهان وغيرها من القوميات وكذلك التبادلات الثقافية بين الدول الأخرى وبعضها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('277', 'B_EP_9787508513263_003_O17XI', '中国雕塑(人文中国书系)(中文版)', '', '无', null, null, 'النحت الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '肇文兵', null, '无', null, 'Zhao Wenbing', 'تشاو وين بينغ', '徐蔚然', '', null, '无', null, null, null, '9787508513263', null, null, null, null, null, '人文中国书系列', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '160*230', null, null, '003--中文', '', '2010-01', null, null, null, null, null, '44.00', null, '30.99', '4.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', null, '152', '0', '0.00', '270.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国;传统;雕塑;艺术;陵墓雕塑;宗教雕塑;民俗性;帝陵;石窟寺', '', '无', null, 'China; Trandición; Escultura; Arte; Escultura de tumba; \nEscultura religional; Folklórica; Mausoleo; \nTemplo de la Cueva', '', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513263_003_O17XI/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513263_003_O17XI/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513263_003_O17XI/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513263_003_O17XI/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513263_003_O17XI/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513263_003_O17XI/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513263_003_O17XI/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513263_003_O17XI/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513263_003_O17XI/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513263_003_O17XI/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513263_003_O17XI/合同', '', null, '《中国雕塑》主要内容包括中国雕塑艺术,历经几千年的发展,在朝代的轮转与文化的变迁中,逐渐形成自己独特的风格和塑造手法,显示了中国人的审美特质和文化观念。一部中国雕塑发展史,也是一部中国传统文化和美学观念的发展史,更是汉民族文化与其他民族、其他国家文化相互交流的具体而有形的见证。', null, '无', null, 'Las artes escultóricas chinas han desarrollado gradualmente su propio estilo a lo largo de la historia y han logrado mostrar las características estéticas y conceptos culturales propios de la antigua China. La escultura china se ha desarrollado junto con la historia de la antigua cultura china. Se trata de un testimonio visible de la fusión y los intercambios culturales entre la etnia Han y otros grupos étnicos, así como entre las culturas chinas y extranjeras.', 'يشتمل المحتوي الرئيسي لكتاب (النحت الصيني) على فنون النحت الصيني وتاريخ تطوره الذي مر بآلاف السنين، فضلا عن استعراض الأسلوب الفريد الذي تمتع به النحت الصيني وطرق النحت أثناء عملية تعاقب الأسر الحاكمة والتغيرات الثقافية، كما يستعرض الكتاب الصفات الجمالية والمفاهيم الثقافية للشعب الصيني. وهناك جزء مخصص في الكتاب لتاريخ تطور النحت الصيني، وجزء يستعرض تاريخ تطور الثقافة التقليدية الصينية والمفاهيم الجمالية، والأكثر من ذلك الشهادات الملموسة على التبادلات الثقافية بين قومية الهان وغيرها من القوميات والدول الأخرى.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('278', 'B_EP_9787508512808_001_S6nNO', '中国东西(中国元素系列)(英文版)', 'CHINESE STUFF', '', 'Objets chinois (Collection \"éléments chinois\") (version anglaise)', 'Cosas Chinas (Serie de los Elementos Chinos) (Edición inglesa)', 'الأشياء في الصين (سلسلة العناصر الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '波普客', 'Popcorn', '', 'BO Puke', 'Popcorn', 'بو بوو كه', '张美景', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508512808', '', '', '', '', '', '中国元素', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2008-07', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '8.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '黄云蔚', '', '172', '0', '0.00', '490.00', '', '0', '0', '0', '0', '东西;文化;中国;波普客', 'Western and Eastern; culture; China; Popcorn', '', 'les choses; la culture; la Chine; BO Puke', 'Cosas; Cultura; China; Popcorn', 'الأشياء - الثقافة - الصين - بو بوو كه', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国东西》选取了100多种中国老百姓生活中日常必需的生活用品。这些日常用品方便实用,表现了中国人的审美观,也可使外国人更好地了解中国普通老百姓的日常生活。', 'Chinese Stuff looks at everyday life for the average Chinese, especially examining the modern, ancient, and conventional tools and devices people use in their everyday life. With this book, the readers come to reflect and appreciate China\' unique - and often amusing - way of life. It is through these stuffs that we come to understand how everyday Chinese people live and adapt to this rapidly changing world - or not. This album contains more than 100 examples that take the readers into the home of any common Chinese family, and even into their bedrooms and bathrooms. These items are so common in the daily life of Chinese people that they are usually giving little attention. But when people observe them from a different cultural perspective, the common \"Chinese Stuff\" suddenly becomes fascinating.\r\n', '无', 'L’auteur de Les objets chinois a sélectionné une centaine d\'objets nécessaires à la vie quotidienne du peuple chinois. Ces objets nécessaires sont commodes et pratiques, reflètent la mentalité esthétique des Chinois et aident les étrangers à mieux comprendre la vie quotidienne du petit peuple chinois.\r\n', '125 cosas chinas cotidianas distintivas son los protagonistas. Cada una representa un detalle verdadero de China. Mediante una descripción objetiva de las cosas, refleja y registra la China actual en una pura forma física. Las cositas y las historias detrás de los detalles forman la verdadera y actual fisonomía de la vida cotidiana. Se trata de un diario contemporáneo objetivo y único, con el núcleo espiritual del fetichismo. Este libro es la marca más distintiva de esta era.', 'تُعد الأشياء الصينية اليومية التي يصل عددها إلى 125 قطعة بطل الرواية، فكل قطعة من هذه الأشياء تمثل التفصيل الأكثر أصالة عن الصين؛ ويقوم الكتاب بتجسيد وتسجيل الصين اليوم مستخدما أساليب تجسيدية محضة من خلال الوصف الموضوعي للأشياء اليومية الصينية الفريدة، وشكل التلاقي بين هذه الأشياء اليومية وتفاصيل قصص خلفياتها نموذجا أكثر واقعية ومفعم بالحياة، فضلا عن إمكانية استخدامها في الوقت الحالي؛ وتحمل هذه المذكرات المعاصرة جوهر روحي لحب الأشياء والابتكار الموضوعي، وتُعد الأشياء الصينية هي النصب التذكاري الأكثر تفردا في هذا العصر.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('279', 'B_EP_9787508515892_005_Xt2Ji', '中国东西(中国元素系列)(德文版)', 'Chinese Stuff(Essentially Chinese)(German edition)', 'CHINESISCHE DINGE', 'Objets chinois (Collection \"éléments chinois\")(Édition allemande)', 'Cosas Chinas (Serie de Elementos Chinos)(Edición Alemana) ', 'أشياءصينية', '波普客', 'Popcorn', '无', 'BO Puke', 'Popcorn', 'وانغقوهتشنغ', '张美景', '[德]Tilman Lesche(李博君)', '', '无', '', '', '', '9787508515892', '', '', '', '', '', '中国元素', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '005--德语', '', '2009-07', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '黄云蔚', '', '176', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '东西;文化;中国;波普客', 'China; daily necessities; art', '无', 'les choses; la culture; la Chine; BO Puke', 'China;Artículos de Uso Diario;Arte;', 'الصين،الحياةاليومية،الفنون', '无', '/zhangmj/EP_9787508515892_005_Xt2Ji/排版', '有', '/zhangmj/EP_9787508515892_005_Xt2Ji/封面', '无', '/zhangmj/EP_9787508515892_005_Xt2Ji/字体', '有', '/zhangmj/EP_9787508515892_005_Xt2Ji/分层PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508515892_005_Xt2Ji/WORD', '无', '/zhangmj/EP_9787508515892_005_Xt2Ji/XML', '无', '/zhangmj/EP_9787508515892_005_Xt2Ji/EPUB', '有', '/zhangmj/EP_9787508515892_005_Xt2Ji/MOBI', '无', '/zhangmj/EP_9787508515892_005_Xt2Ji/阅读PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508515892_005_Xt2Ji/HTML', '无', '/zhangmj/EP_9787508515892_005_Xt2Ji/合同', '', '', '《中国东西》选取了100多种中国老百姓生活中日常必需的生活用品。这些日常用品方便实用,表现了中国人的审美观,也可使外国人更好地了解中国普通老百姓的日常生活。', '\"Chinese Stuff\r\nThis album contains more than 100 examples that take the readers into the home of any common Chinese family, and even into their bedrooms and bathrooms. These items are so common in the daily life of Chinese people that they are usually giving little attention. But when people observe them from a different cultural perspective, the common \"\"Chinese Stuff\"\" suddenly becomes fascinating.\"\r\n', '无', 'L’auteur de Les objets chinois a sélectionné une centaine d\'objets nécessaires à la vie quotidienne du peuple chinois. Ces objets nécessaires sont commodes et pratiques, reflètent la mentalité esthétique des Chinois et aident les étrangers à mieux comprendre la vie quotidienne du petit peuple chinois.\r\n', 'Este libro contiene más de 100 ejemplos de los artículos de uso diario del pueblo chino. Estos elementos facilitan la vida cotidiana y representan la estética básica del pueblo chino. Es una lectura perfecta para los extranjeros entender mejor sobre los artículos de uso diario del pueblo chino.', 'أشياءصينية : تماختيارأكثرمنمائةنوعمنالاحتياجاتاليوميةالضروريةالتييستخدمهاالصينيين،وهذهالموادفعالةوسهلةالاستخدام،وقدعبرتهذهالأدواتعنالقيمالجماليةللشعبالصيني،ويمكنلهذهالأشياءأنتجعلالأجانبعلىدرايةبحياةالمواطنينالصينيينالعاديين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('280', 'B_EP_9787508525273_001_b4kwB', '中国发展之路(中国经济走向系列)(英文版)', 'CHINESE DREAM Development Under New Leadership', '', 'Le chemin du développement de la Chine (collection de l’orientation de l’économie chinoise) (version anglaise)', 'Camino del Desarrollo de China(Tendencia de la Economía China)(Edición inglesa)', 'الحلم الصيني: التنمية الصينية في عصر القيادة الجديدة (سلسلة الاقتصاد الصيني) (باللغة الانجليزية)', '中国日报', 'China Daily', '', 'Quotidien de Chine', 'China Daily', 'جريدة الصين اليومية', '张美景', '', '', '', '', '', '', '9787508525273', '', '', '', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*240', '', '', '001--英文', '', '2013-06', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '25.00', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '204', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;挑战;机遇;经济发展', 'Chinese Dream Development under New Leadership', '', 'la Chine; le challenge; l’opportunité; le développement économique', 'China; desafío; oportunidad favorable; desarrollo económico', 'الصين، التحدي، الفرص، الاقتصاد، التطور', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国发展之路》一书从多个角度对中国发展的外部和内部环境,当前面临的机遇和挑战,中国如何攻坚克难,应对发展过程中来自内外环境的重重困难,保持经济持续健康增长,保障社会和民生建设,促进生态文明,在和平发展的主题下处理与大国之间的关系和周边关系等一系列问题,进行了分析和阐述。本书结构上系统全面,整体性强。在语言运用上地道而娴熟,较好地解决了对外传播方面的语言生涩障碍。', 'This book is a compilation of selected editorials and opinion articles on the 18th Congress of the Communist Party of China published in China Daily in the past year. The articles reflect the views of renowned scholars and writers from home and abroad on a range of issues, which help map out the political, economic and social landscape for the next decade under the new Chinese leadership. The subjects that the writers deal with range from deepening political reform, transformation of China\'s development model, social governance and China\'s relationship with the rest of the world to the building of an eco-friendly nation. The articles will help readers better understand the opportunities and challenges China faces on the road to peaceful development.\r\n', '无', 'Le chemin du développement de la Chine analyse et explique, en prenant plusieurs points de vue, l’environnement extérieur et intérieur du développement de la Chine, l’opportunité et les challenges actuels et comment elle réussit à surmonter les difficultés, à maintenir une croissance continue, à assurer l\'édification de la société et du bien-être du peuple, à stimuler une conscience écologique dans la société et à se charger des relations entre les grands pays et ses pays voisins. Ce livre possède une structure schématique,complète et est remarquable dans son intégralité. La langue courante et juste résoud le problème linguistique de la diffusion. \r\n', 'En el Camino del Desarrollo de China, se describe y se analiza, desde distintos puntos, las situaciones externa y interna del desarrollo chino, las oportunidades y desafíos actuales, las soluciones para tratar con las muchas dificultades en el proceso de desarrollo que proviene de circunstancias internas y externas, y una serie de problemas como mantener el crecimiento sostenible y razonable de la economía, la seguridad y la construcción de la vida del pueblo, la promoción de la civilización ecológica, el tratamiento de las relaciones diplomáticas entre China y las grandes potencias o los países alrededores bajo el tema de \"la Paz y el Desarrollo\". La estructura del libro es sistemática, completa y con la integridad fuerte. Con el uso hábil y castizo en expresión, quita el impedimiento de la expersión cecina sobre la extensión.', '(الحلم الصيني: التنمية الصينية في عصر القيادة الجديدة) يشرح هذا الكتاب أسلوب التنمية الصينيةعلى الصعيدين الداخلي والخارجي من مختلف وجهات النظر، ويقدمالفرص والتحديات الحالية التي تواجهها الصين ، واذا سألنا كيف قامت الصين بمواجهة الصعوبات ستكون الاجابة بالطبع أن عملية التنمية كانت نتاج لكل الصعوبات والمعوقات التي مرت بها البيئة الداخلية والخارجية، وحفاظها على الزيادة الطبيعية للتنمية الاقتصادية، والضمان الاجتماعي والبناء الشعبي، تحفيز البيئة الحضارية، اما عن موضوع التطور الآمن فيعالج ويحلل ويشرح هذا الكتاب كل جوانبه وكذلك المشاكل بينه وبين الدول الكبرى والدول المجاورة أيضا. وهذا الكتاب عبارة عن شرحلتركيبة نظام شامل وقوي. يستخدم هذا الكتاب لغة متقنة وماهرة، فهو يعالج مشكلة اللغة المعقدة التي اعتادتأغلب الكتب الأخرى استخدامها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('281', 'B_EP_9787508520230_004_YiXxr', '中国法律(中国基本情况系列)(法文版)', 'China’s Laws(China Basics Series)(French edition)', 'Les Lois Chinoises', 'Le droit chinois (collection \"Situation générale de la Chine\") (version française)', 'Ley China (Serie de las Condiciones Básicas Chinas) (Edición francesa)', 'القوانين الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الفرنسية)', '潘国平;马利民', 'Pan Guoping,Ma Limin', '无', 'Guoping PAN; Limin MA', 'Pan Guoping,Ma Limin', 'بان قوو بينغ - ما لي مين', '王峰', '李宁;高瑞凤', '', '无', '', '', '', '9787508520230', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '110', '155*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '15.99', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '183', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;法律', 'law; social sciences; China; Pan Guoping; Ma Limin', '无', 'Situation générale ; Chine; droit', 'Ley; Ciencias Sociales; China; Xi Qiaojuan; Zhang Aixiu', '', '有', '/wangfeng/EP_9787508520230_004_YiXxr/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508520230_004_YiXxr/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508520230_004_YiXxr/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508520230_004_YiXxr/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520230_004_YiXxr/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508520230_004_YiXxr/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520230_004_YiXxr/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508520230_004_YiXxr/MOBI', '有', '/wangfeng/EP_9787508520230_004_YiXxr/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520230_004_YiXxr/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520230_004_YiXxr/合同', '', '', '《中国法律》介绍中国的法律制度和法治建设状况,介绍中国各个法律部门及其发展历程,包括宪法、行政法、刑法、民商法和经济法、社会法等,还介绍了中国立法、司法到执法等制度,以及法律监督、法律教育与法律服务等事业,从结构到内容都比较完整。在每个章节中都穿插一些具体的案例。在介绍中国法治建设的成就时,也不回避一些仍然存在的缺陷和问题。', 'The Chinese government and people have been always making efforts to build and improve the legal systems, and striving to build a modern society governed by law.\r\n', '无', 'Le droit chinois explique d\'une manière complète, tant dans la structure que dans le contenu, tous les ascpects du droit et son évolution, y compris la constitution, le droit administratif, le droit pénal et le droit civil, du commerce et des affaires, ainsi que le droit social. Il présente également les institutions législative, judiciaire et policière, la supervision juridictionnelle, l\'éducation juridique et les services juridiques rendus aux citoyens. Tous les chapitres sont illustrés de cas réels. En soulignant ses réussites et progrès, les auteurs n\'ont pas manqué de présenter les faiblesses ou problèmes dans le développement de l\'État de droit en Chine.\r\n', 'Ley China introduce el sistema jurídico en China, su situación actual, y respectivos procesos de desarrollo de cada departamento jurídico, incluyendo el derecho constitucional, derecho administrativo, derecho penal, derecho civil, derecho económico, derecho social, etc. También explica el sistema legislativo, el judicial y el de la aplicación de ley, la supervisión legal, la educación jurídica y los servicios jurídicos, cuyo sistema y contenido es relativamente completo. En cada capítulo se intercalan unos ejemplos concretos. Al presentar los éxitos de la construcción legislativa de China, no evita la mención de deficiencias y problemas que siguen existiendo.', 'يتناول كتاب (القوانين الصينية) النظام القانوني الصيني وأوضاع البناء القانوني الصيني، كما يتناول المؤسسات القانونية المختلفة بالصين ومراحل تطورها، بما في ذلك القوانين الدستورية والقوانين الإدارية والقوانين الجنائية والقوانين المدنية والقوانين الاقتصادية والقوانين الاجتماعية وغيرها من القوانين. كما يقدم الكتاب عرضا موجزا للتشريعات والقضاء الصيني وصولا إلى تنفيذ القانون وغيرها من الأنظمة، فضلا عن الرقابة القانونية والتعليم القانوني والخدمات القانونية وغيرها، حيث يعمد الكتاب إلى تقديم مقارنة شاملة لصياغة هذه القوانين وحتي مضمونها. وفي كل فصل من الفصول يتم ضرب مجموعة من الأمثلة المحددة على تلك القوانين، وعند عرض انجازات البناء القانوني الصيني، فإننا نتجنب الحديث عن العيوب والمشكلات التي ما زالت قائمة في مثل هذه القوانين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('282', 'B_EP_9787508520223_002_4akDl', '中国法律(中国基本情况系列)(西文版)', 'China’s Laws(China Basics Series)(Spanish edition)', 'Leyes Chinas', 'Le droit chinois (collection \"Situation générale de la Chine\") (version espagnole)', 'Ley de China(Serie de condiciones básicas chinas)(Edición español)', 'القوانين الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الإسبانية)', '潘国平;马利民', 'Pan Guoping,Ma Limin', '无', 'Guoping PAN; Liming MA', 'Pan Guoping,Ma Limin', 'بان قوو بينغ - ما لي مين', '王峰', '周立英', '', '无', '', '', '', '9787508520223', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '110', '155*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '7.34', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '180', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;法律', 'China’s Laws(China Basics Series)(Spanish edition)', '无', 'Situation générale ; Chine; droit', 'LEYES CHINAS', 'الأوضاع الأساسية – الصين - القانون', '有', '/wangfeng/EP_9787508520223_002_4akDl/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508520223_002_4akDl/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508520223_002_4akDl/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508520223_002_4akDl/分层PDF', '有', '/wangfeng/EP_9787508520223_002_4akDl/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508520223_002_4akDl/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520223_002_4akDl/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508520223_002_4akDl/MOBI', '有', '/wangfeng/EP_9787508520223_002_4akDl/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520223_002_4akDl/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520223_002_4akDl/合同', '', '', '《中国法律》介绍中国的法律制度和法治建设状况,介绍中国各个法律部门及其发展历程,包括宪法、行政法、刑法、民商法和经济法、社会法等,还介绍了中国立法、司法到执法等制度,以及法律监督、法律教育与法律服务等事业,从结构到内容都比较完整。在每个章节中都穿插一些具体的案例。在介绍中国法治建设的成就时,也不回避一些仍然存在的缺陷和问题。', 'China’s Laws(China Basics Series)(Spanish edition):The Chinese government and people have been always making efforts to build and improve the legal systems, and striving to build a modern society governed by law.\r\n', '无', 'Le droit chinois explique d\'une manière complète, tant dans la structure que dans le contenu, tous les ascpects du droit et son évolution, y compris la constitution, le droit administratif, le droit pénal et le droit civil, du commerce et des affaires, ainsi que le droit social. Il présente également les institutions législative, judiciaire et policière, la supervision juridictionnelle, l\'éducation juridique et les services juridiques rendus aux citoyens. Tous les chapitres sont illustrés de cas réels. En soulignant ses réussites et progrès, les auteurs n\'ont pas manqué de présenter les faiblesses ou problèmes dans le développement de l\'État de droit en Chine.\r\n', 'Ley de China:El gobierno chino y su pueblo han hecho muchos esfuerzos para dar forma a su propio sistema jurídico ypara construir una sociedad poderosa y unida en base al imperio de la ley. Con 30 años transcurridos de trabajo para la reconstrucción del sistema legal del país,éste ha ido completándose paso a paso y sus conciencias y prácticas al respecto han ido entrando en su madurez. El gobierno y los ciudadanos chinos han empezado a apreciar estos logros duramente ganados. No se puede entender realmente el papel que juega la ley china y su significado si no a través de la adecuada comprensión del fondo social de China, sobre el cual el sistema legal chino tiene su forma forjada. Con la conciencia del imperio de la ley, las teorías de la democracia están en crecimiento. En China, administrar y tratar los asuntos estatales según la regla de la ley, como una estrategia fundamental de la gobernanza, ha alcanzado logros sin precedentes en la práctica.', 'يتناول كتاب (القوانين الصينية) النظام القانوني الصيني وأوضاع البناء القانوني الصيني، كما يتناول المؤسسات القانونية المختلفة بالصين ومراحل تطورها، بما في ذلك القوانين الدستورية والقوانين الإدارية والقوانين الجنائية والقوانين المدنية والقوانين الاقتصادية والقوانين الاجتماعية وغيرها من القوانين. كما يقدم الكتاب عرضا موجزا للتشريعات والقضاء الصيني وصولا إلى تنفيذ القانون وغيرها من الأنظمة، فضلا عن الرقابة القانونية والتعليم القانوني والخدمات القانونية وغيرها، حيث يعمد الكتاب إلى تقديم مقارنة شاملة لصياغة هذه القوانين وحتي مضمونها. وفي كل فصل من الفصول يتم ضرب مجموعة من الأمثلة المحددة على تلك القوانين، وعند عرض انجازات البناء القانوني الصيني، فإننا نتجنب الحديث عن العيوب والمشكلات التي ما زالت قائمة في مثل هذه القوانين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('283', 'B_EP_9787508517193_001_gKpS3', '中国法律(中国基本情况系列)(英文版)', 'China’s Laws', '', 'Le droit chinois (collection \"Situation générale de la Chine\") (version anglaise)', 'Ley China(Serie de Situación básica de China)(Edición Inglesa)', 'القوانين الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الصينية)', '潘国平 马利民', 'Pan Guoping,Ma Limin', '', 'Guoping PAN; Liming MA', 'Pan Guoping,Ma Limin', 'بان قوو بينغ - ما لي مين', '王峰', '畅国杰', '', '', '', '', '', '9787508517193', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '001--英文', '', '2010-03', '0', '', '0', '', '', '96.00', '0.00', '6.18', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '173', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;法律', 'China\'s Law', '', 'Situation générale ; Chine; droit', 'Información básica; China; ley', 'الأوضاع الأساسية - الصين - القانون', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/排版', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/封面', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/字体', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/XML', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/MOBI', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国法律》介绍中国的法律制度和法治建设状况,介绍中国各个法律部门及其发展历程,包括宪法、行政法、刑法、民商法和经济法、社会法等,还介绍了中国立法、司法到执法等制度,以及法律监督、法律教育与法律服务等事业,从结构到内容都比较完整。在每个章节中都穿插一些具体的案例。在介绍中国法治建设的成就时,也不回避一些仍然存在的缺陷和问题。', 'The Chinese government and people have been always making efforts to build and improve the legal systems, and striving to build a modern society governed by law.\r\n', '无', 'Le droit chinois explique d\'une manière complète, tant dans la structure que dans le contenu, tous les ascpects du droit et son évolution, y compris la constitution, le droit administratif, le droit pénal et le droit civil, du commerce et des affaires, ainsi que le droit social. Il présente également les institutions législative, judiciaire et policière, la supervision juridictionnelle, l\'éducation juridique et les services juridiques rendus aux citoyens. Tous les chapitres sont illustrés de cas réels. En soulignant ses réussites et progrès, les auteurs n\'ont pas manqué de présenter les faiblesses ou problèmes dans le développement de l\'État de droit en Chine.\r\n', 'Ley China introduce el sistema jurídico en China, su estado de construcción (situación actual?), y respectivos procesos de desarrollo de cada departamento jurídico, incluyendo el derecho constitucional, derecho administrativo, derecho penal, derecho civil, derecho económico, derecho social, etc. También explica el sistema legislativo, el judicial y el de la aplicación de ley, la supervisión legal, la educación jurídica y los servicios jurídicos, cuyo sistema y contenido es relativamente completo. En cada capítulo se intercalan unos ejemplos concretos. Al presentar los éxitos de la construcción legislativa de China, no evita la mención de deficiencias y problemas que siguen existiendo.', 'يتناول كتاب (القوانين الصينية) النظام القانوني الصيني وأوضاع البناء القانوني الصيني، كما يتناول المؤسسات القانونية المختلفة بالصين ومراحل تطورها، بما في ذلك القوانين الدستورية والقوانين الإدارية والقوانين الجنائية والقوانين المدنية والقوانين الاقتصادية والقوانين الاجتماعية وغيرها من القوانين. كما يقدم الكتاب عرضا موجزا للتشريعات والقضاء الصيني وصولا إلى تنفيذ القانون وغيرها من الأنظمة، فضلا عن الرقابة القانونية والتعليم القانوني والخدمات القانونية وغيرها، حيث يعمد الكتاب إلى تقديم مقارنة شاملة لصياغة هذه القوانين وحتي مضمونها. وفي كل فصل من الفصول يتم ضرب مجموعة من الأمثلة المحددة على تلك القوانين، وعند عرض انجازات البناء القانوني الصيني، فإننا نتجنب الحديث عن العيوب والمشكلات التي ما زالت قائمة في مثل هذه القوانين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('284', 'B_EP_9787508516127_003_GTFSD', '中国法律(中国基本情况系列)(中文版)', 'China’s Laws(China Basics Series)(Chinese edition)', '无', 'Le droit chinois (collection \"Situation générale de la Chine\") (version chinoise)', 'Ley de China (Serie de Condiciones Básicas de China) (Edición china)', 'القوانين الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الصينية)', '潘国平;马利民', 'Pan Guoping,Ma Limin', '无', 'Guoping PAN; Limin MA', 'Pan Guoping,Ma Limin', 'بان قوو بينغ - ما لي مين', '王峰', '', '', '无', '', '', '', '9787508516127', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '110', '155*230', '', '', '003--中文', '', '2010-03', '0', '', '0', '', '', '40.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '130', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;法律', 'law; social sciences; China; Pan Guoping; Ma Limin', '无', 'Situation générale ; Chine; droit', 'Ley; Ciencias Sociales; China; Xi Qiaojuan; Zhang Aixiu', '', '有', '/wangfeng/EP_9787508516127_003_GTFSD/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508516127_003_GTFSD/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508516127_003_GTFSD/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508516127_003_GTFSD/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508516127_003_GTFSD/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508516127_003_GTFSD/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508516127_003_GTFSD/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508516127_003_GTFSD/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508516127_003_GTFSD/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508516127_003_GTFSD/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508516127_003_GTFSD/合同', '', '', '《中国法律》介绍中国的法律制度和法治建设状况,介绍中国各个法律部门及其发展历程,包括宪法、行政法、刑法、民商法和经济法、社会法等,还介绍了中国立法、司法到执法等制度,以及法律监督、法律教育与法律服务等事业,从结构到内容都比较完整。在每个章节中都穿插一些具体的案例。在介绍中国法治建设的成就时,也不回避一些仍然存在的缺陷和问题。', 'The Chinese government and people have been always making efforts to build and improve the legal systems, and striving to build a modern society governed by law.\r\n', '无', 'يتناول كتاب (القوانين الصينية) النظام القانوني الصيني وأوضاع البناء القانوني الصيني، كما يتناول المؤسسات القانونية المختلفة بالصين ومراحل تطورها، بما في ذلك القوانين الدستورية والقوانين الإدارية والقوانين الجنائية والقوانين المدنية والقوانين الاقتصادية والقوانين الاجتماعية وغيرها من القوانين. ويقدم الكتاب عرضا موجزا للتشريعات والقضاء الصيني وصولا إلى تنفيذ القانون وغيرها من الأنظمة، فضلا عن الرقابة القانونية والتعليم القانوني والخدمات القانونية وغيرها، حيث يعمد الكتاب إلى تقديم مقارنة شاملة لصياغة هذه القوانين وحتي مضمونها. وفي كل فصل من الفصول يتم ضرب مجموعة من الأمثلة المحددة على تلك القوانين، وعند عرض انجازات البناء القانوني الصيني، فإننا نتجنب الحديث عن العيوب والمشكلات التي ما زالت قائمة في مثل هذه القوانين.\r\n', 'Ley de China introduce el sistema jurídico en China, su estado de construcción, y respectivos procesos de desarrollo de cada departamento jurídico, incluyendo el derecho constitucional, derecho administrativo, derecho penal, derecho civil, derecho económico, derecho social, etc. También explica el sistema legislativo, el judicial y el de la aplicación de ley, la supervisión legal, la educación jurídica y los servicios jurídicos, cuyo sistema y contenido es relativamente completo. En cada capítulo se intercalan unos ejemplos concretos. Al presentar los éxitos de la construcción legislativa de China, no evita la mención de deficiencias y problemas que siguen existiendo.', 'يتناول كتاب (القوانين الصينية) النظام القانوني الصيني وأوضاع البناء القانوني الصيني، كما يتناول المؤسسات القانونية المختلفة بالصين ومراحل تطورها، بما في ذلك القوانين الدستورية والقوانين الإدارية والقوانين الجنائية والقوانين المدنية والقوانين الاقتصادية والقوانين الاجتماعية وغيرها من القوانين. ويقدم الكتاب عرضا موجزا للتشريعات والقضاء الصيني وصولا إلى تنفيذ القانون وغيرها من الأنظمة، فضلا عن الرقابة القانونية والتعليم القانوني والخدمات القانونية وغيرها، حيث يعمد الكتاب إلى تقديم مقارنة شاملة لصياغة هذه القوانين وحتي مضمونها. وفي كل فصل من الفصول يتم ضرب مجموعة من الأمثلة المحددة على تلك القوانين، وعند عرض انجازات البناء القانوني الصيني، فإننا نتجنب الحديث عن العيوب والمشكلات التي ما زالت قائمة في مثل هذه القوانين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('285', 'B_EP_9787508515182_001_x7o61', '中国房子(中国元素系列)(英文版)', 'CHINESE HOUSE', '', 'Logements chinois (série des éléments chinois)(Édition anglaise)', 'Apartamentos en China(Serie de Elementos Chinos)(Edición Inglesa) ', 'البيوتالصينية (سلسلةالعناصرالصينية) باللغةالإنجليزية', '波普客', 'Popcorn', '', 'BO Puke', 'Popcorn', 'وانغقوهتشنغ', '张美景', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508515182', '', '', '', '', '', '中国元素', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2009-05', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '8.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '黄云蔚', '', '176', '0', '0.00', '400.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;建筑;房子;文化;艺术', 'Chinese House', '', 'Chine ; construction ; logement ; culture ; art', 'China;Artículos de Uso Diario;Arte;', '', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国房子》选取了100多幅遍布在中国都市、县城或乡镇中国人当下居住的房子。它们没有历史赋予的特殊纪念性,也没有伟大的设计思想可供争议。但是,这些中国房子却代表了中国人最本质的审美意识。', '\"Chinese House\r\nThe selection of over 100 photos includes cities, counties and houses all over China which are unexceptional, mediocre and ordinary but the houses represented the basic aesthetic of Chinese people.\"\r\n', '无', 'Logements chinois a sélectionné une centaine de logements dans lesquels vivent les Chinois, dans les villes, les villages ou les campagnes. Ils n\'ont aucun but commémoratif, ni ne reflètent de grandes conceptions sujets à débats. Ils représentent simplement la conscience esthétique de base des Chinois.\r\n', 'Este libro selecciona más de 100 fotos de los apartamentos urbanos y rurales de China. Ellas no tienen nada particularidad histórica o diseños creativos y grandes, pero representan la estética básica del pueblo chino.', 'البيوتالصينية: تماختيارأكثرمنمائةمنزلمنمنازلالصينينالمتوزعةفيجميعأنحاءالصين،بمافيذلكالمدنوالريف. ليسلهذهالمنازلطابعتذكاريتاريخيخاصاوأفكارتصميمةقدتثيرالجدل،إلاأنهاتعبرعنالقيمالجماليةالأساسيةلدىالصينيين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('286', 'B_EP_9787508515175_003_UKVDB', '中国房子(中国元素系列)(中文版)', 'Chinese House(Essentially Chinese)(Chinese edition)', '无', 'Logements chinois (série des éléments chinois)(Édition chinoise)', 'Apartamentos en China(Serie de Elementos Chinos)(Edición China) ', 'البيوتالصينية (سلسلةالعناصرالصينية) باللغةالصينية', '波普客', 'Popcorn', '无', 'BO Puke', 'Popcorn', 'وانغقوهتشنغ', '张美景', '', '', '无', '', '', '', '9787508515175', '', '', '', '', '', '中国元素', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2009-05', '0', '', '0', '', '', '33.00', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '黄云蔚', '', '176', '0', '0.00', '400.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;建筑;房子;文化;艺术', 'China; construction; buildings; culture; art', '无', 'Chine ; construction ; logement ; culture ; art', 'China;Arquitectura;Apartamentos;Cultura;Arte;', 'الصين،المباني،البيوت،الثقافة،الفنون', '无', '/zhangmj/EP_9787508515175_003_UKVDB/排版', '有', '/zhangmj/EP_9787508515175_003_UKVDB/封面', '无', '/zhangmj/EP_9787508515175_003_UKVDB/字体', '有', '/zhangmj/EP_9787508515175_003_UKVDB/分层PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508515175_003_UKVDB/WORD', '无', '/zhangmj/EP_9787508515175_003_UKVDB/XML', '无', '/zhangmj/EP_9787508515175_003_UKVDB/EPUB', '有', '/zhangmj/EP_9787508515175_003_UKVDB/MOBI', '无', '/zhangmj/EP_9787508515175_003_UKVDB/阅读PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508515175_003_UKVDB/HTML', '无', '/zhangmj/EP_9787508515175_003_UKVDB/合同', '', '', '《中国房子》选取了100多幅遍布在中国都市、县城或乡镇中国人当下居住的房子。它们没有历史赋予的特殊纪念性,也没有伟大的设计思想可供争议。但是,这些中国房子却代表了中国人最本质的审美意识。', '\"Chinese House\r\nThe selection of over 100 photos includes cities, counties and houses all over China which are unexceptional, mediocre and ordinary but the houses represented the basic aesthetic of Chinese people.\"\r\n', '无', 'Logements chinois a sélectionné une centaine de logements dans lesquels vivent les Chinois, dans les villes, les villages ou les campagnes. Ils n\'ont aucun but commémoratif, ni ne reflètent de grandes conceptions sujets à débats. Ils représentent simplement la conscience esthétique de base des Chinois.\r\n', 'Este libro selecciona más de 100 fotos de los apartamentos urbanos y rurales de China. Ellas no tienen nada particularidad histórica o diseños creativos y grandes, pero representan la estética básica del pueblo chino.', 'البيوتالصينية: تماختيارأكثرمنمائةمنزلمنمنازلالصينينالمتوزعةفيجميعأنحاءالصين،بمافيذلكالمدنوالريف. ليسلهذهالمنازلطابعتذكاريتاريخيخاصاوأفكارتصميمةقدتثيرالجدل،إلاأنهاتعبرعنالقيمالجماليةالأساسيةلدىالصينيين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('287', 'B_EP_7508505352_001_ABTtM', '中国佛教(中国宗教文化系列)(英文版)', 'Buddhism in China', '', 'Le Bouddhisme en Chine (série \"la culture religieuse en Chine\") (version anglaise)', 'El Budismo en China(Serie de Cultura Religiosa en China )(Edición Inglesa)', 'البوذية في الصين (سلسلة الثقافة الدينية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '凌海成', 'Ling Haicheng', '', 'Haicheng LING', 'Ling Haicheng', 'لينغ هاي تشينغ', '荆孝敏', '金绍卿', '', '', '', '', '', '7508505352', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '140*210', '', '', '001--英文', '', '2004-06', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '5.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '278', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国佛教;宗教;信仰', 'Buddhism in China', '', 'le Bouddhisme en Chine; la religion; la foi', 'Budismo en China,Religión,Creencia', 'البوذية في الصين - الدين - الإيمان', '无', '/jingxm/B_EP__001_/排版', '有', '/jingxm/B_EP__001_/封面', '无', '/jingxm/B_EP__001_/字体', '有', '/jingxm/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/WORD', '无', '/jingxm/B_EP__001_/XML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/EPUB', '有', '/jingxm/B_EP__001_/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/HTML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国佛教》\r\n全面介绍了中国佛教的源头和传入、发展情况,佛教文化和语系,佛教公益事业以及对外交往等。', '\"Buddhism in China\r\nThis book gives a comprehensive introduction to Buddhism in China, detailing its source, dissemination, language family and culture, and international exchanges.\r\n\"\r\n', '无', 'Le Bouddhisme en Chine présente globalement l’origine du Bouddhisme, son introduction en Chine, la situation de son développemént, la culture et la langue bouddhique, la charité bouddhique et son échange avec les étrangers.\r\n', 'El Budismo en China nos introduce el origen, la entrada y el desarrollo del budismo chino,así como la cultura y el lenguaje budista,el bienestar social del budismo y sus relaciones exteriores.', 'البوذية في الصين:\r\nيتناول الكتاب مصدر وانتشار وتطور الديانة البوذية في الصين تناولا شاملا، بالإضافة إلى ثقافة البوذية وأسرتها اللغوية والخدمات العامة للبوذية واتصالاتها الخارجية وغيرها من الموضوعات.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '2', null, '', '1'), ('288', 'B_EP_9787508520759_001_B3Tq7', '中国佛教艺术(中国宗教艺术系列)(英文版)', 'The Buddhist Art of China', '', 'L\'art bouddhique chinois (Collection \"lart religieux chinois\") (version anglaise)', 'El Arte del Budismo Chino(Series del arte religioso chino)(Edición inglesa)', 'الفنون البوذية الصينية (سلسلة الفنون الدينية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '张总', 'Zhang Zong', '', 'Zong Zhang', 'Zhang Zong', 'تشانغ تسونغ', '王莉;蔡程', '邵达', '', '', '', '', '', '9787508520759', '', '', '', '', '', '中国宗教艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '001--英文', '', '2011-05', '0', '', '0', '', '', '168.00', '0.00', '5.30', '18.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '180', '0', '0.00', '590.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;佛教;宗教', 'The Buddhist Art of China', '', 'Chine; Religion; Bouddhisme;', 'China; budismo; religión', 'الصين - البوذية - الدين', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国佛教艺术》佛教在东汉时期传入中国后,不断地与中国文化相融合共生,产生了独具特色的中国佛教艺术形式和内容。', '\"The Buddhist Art of China (China’s Religious Art Series)\r\nAfter being introduced in the Eastern Han Dynasty, Buddhism continuously blended and coexisted with the Chinese culture, resulting in the unique art form and content of Chinese Buddhism.\"\r\n', '无', ' L\'art bouddhique chinois : Le bouddhisme, après son introduction en Chine sous les Han de l\'Est, a rencontré et s\'est mélangé à la culture chinoise. La symbolique bouddhiste ainsi que la culture locale ont créé une forme inédite et unique d\'art : l\'art bouddhique chinois.\r\n', 'Arte de Budismo Chino(Series del arte religioso chino)\r\nEl Budismo entró en China en la dinastía Han del Este y produjo unas formas artísticas y contenidos particulares de China fusionando generalmente con la cultura china.', '\"الفنون البوذية الصينية \"بعد أن انتشرت البوذية في شتي بقاع الصين في عهد أسرة هان الشرقية، استطاعت أن تمتزج البوذية مع الثقافة الصينية بشكل مستمر، مما نتج عنه أشكال ومحتويات فريدة من الفنون البوذية الصينية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('289', 'B_EP_9787508521015_004_IdUtW', '中国服饰(人文中国书系)(法文版)', 'Chinese Clothing (Cultural China Series)(French edition)', 'Les Vêtements Chinois', 'L\'habillement en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version française)', 'Vestimenta China (Serie de Cultura China) (Edición francesa)', 'الأزياء الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '华梅', 'Hua Mei', '无', 'Mei HUA', 'Hua Mei', 'هوا ميي', '覃田甜', '李宁', '', '无', '', '', '', '9787508521015', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '杨小云', '', '182', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '东西方服饰;服饰文化;服装源流', 'garments and ornaments of Western countries and Eastern countries; origin and development of Chinese garments and ornaments', '无', 'Costume oriental; culture vestimentaire; origine vestimentaire', 'Vestimenta oriental y occidental; Cultura de vestimenta; Orígenes de vestimentas', 'الأزياء الشرقية والغربية - ثقافة الأزياء - مصادر الملابس', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521015_004_IdUtW/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521015_004_IdUtW/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521015_004_IdUtW/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521015_004_IdUtW/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521015_004_IdUtW/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521015_004_IdUtW/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521015_004_IdUtW/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521015_004_IdUtW/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521015_004_IdUtW/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521015_004_IdUtW/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521015_004_IdUtW/合同', '', '', '《中国服饰》衣冠服饰是记载中华民族文化的重要篇章。本书选取不同历史时期有代表性的中国服饰样式、丰富多彩的民族服饰加以介绍,清晰地勾画出了一部中国服饰发展简史,从中不仅可以看到几千年来中华民族的历史变迁,政治、经济、文化、道德、习俗、审美、宗教、社会生活等方面的面貌,而且可以看出中国传统习俗和礼仪对服饰文化深刻的影响', 'Clothes and ornaments are important facets of any culture, and this book looks at attire and accessories worn by China\'s ethnic groups throughout history. It is a study that reflects various aspects of Chinese society, such as the prevailing politics, economy, culture, folklore and belief system. It also highlights the strong influence of traditional Chinese customs and etiquette on clothing and ornaments.\r\n', '无', 'Les habits et les accessoires sont des supports essentiels de la culture chinoise. Cet ouvrage introduit les costumes nationaux chinois représentatifs des différentes périodes historiques et ceux des nombreuses ethnies minoritaires, traçant une histoire claire de l\'évolution de l\'habillement chinois dans le temps et par extension celle des différents aspects de la civilisation : politique, économie, culture, moeurs, esthétique, religion, vie sociale, etc. \r\n', 'Los trajes y adornos son facetas importantes de cualquier cultura. Este libro se centra en la vestimenta y los accesorios usados ​​por el pueblo chino a lo largo de la historia. Esto se refleja los diversos aspectos de la sociedad china, como política, economía, cultura, folklore y religión, etc. También se destaca la fuerte influencia de las costumbres tradicionales chinas y la etiqueta en trajes y adornos.', 'تُعد الأزياء فصلا من الفصول الهامة في سجل الثقافة الصينية. وقد تناول كتاب (الأزياء الصينية) الحديث عن مجموعة من أنماط الأزياء الصينية التي تمثل مجموعة مختلفة من العصور والأزياء القومية متعددة الأشكال والألوان، ومن ثم يقوم بوضع لمحة تاريخية عن تطور الملابس الصينية، والتي لا يمكن أن نرى فيها التغيرات التاريخية للأمة الصينية التي امتدت لآلاف السنين والجوانب السياسية والاقتصادية والثقافية والأخلاقية والعادات والتقاليد والجمال والدين والحياة الاجتماعية وغيرها من الجوانب فحسب، وإنما يمكن أيضا أن نري من خلالها التأثير العميق للعادات والطقوس التقليدية الصينية على ثقافة الملابس.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('290', 'B_EP_9787508520834_002_FfOnO', '中国服饰(人文中国书系)(西文版)', 'Chinese Clothing(Cultural China Series)', 'Vestimenta china', 'L\'habillement en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'Vestimenta China(Serie de cultura china)(Edición española)', 'الأزياء الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '华梅', 'Hua Mei', '无', 'Mei HUA', 'Hua Mei', 'هوا ميي', '覃田甜', '潘金欣', '', '无', '', '', '', '9787508520834', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '184', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '东西方服饰;服饰文化;服装源流', 'Chinese Clothing', '无', 'Costume oriental; culture vestimentaire; origine vestimentaire', 'VESTIMENTA CHINA', 'الأزياء الشرقية والغربية - ثقافة الأزياء - مصادر الملابس', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520834_002_FfOnO/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520834_002_FfOnO/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520834_002_FfOnO/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520834_002_FfOnO/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520834_002_FfOnO/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520834_002_FfOnO/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520834_002_FfOnO/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520834_002_FfOnO/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520834_002_FfOnO/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520834_002_FfOnO/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520834_002_FfOnO/合同', '', '', '《中国服饰》衣冠服饰是记载中华民族文化的重要篇章。本书选取不同历史时期有代表性的中国服饰样式、丰富多彩的民族服饰加以介绍,清晰地勾画出了一部中国服饰发展简史,从中不仅可以看到几千年来中华民族的历史变迁,政治、经济、文化、道德、习俗、审美、宗教、社会生活等方面的面貌,而且可以看出中国传统习俗和礼仪对服饰文化深刻的影响', 'In the Chinese way of describing the necessities of life, clothing ranks at the top of “garments, food, shelter and means of travel”. In this country with a long history of garments and ornaments, there is a wealth of archeological findings showing the development of garments, as well as their portrayals in ancient mythology, history books, poems and songs, novels and drama. The distinction not only existed among dynasties, but also quite pronounced even in different periods within the same dynasty. The overall characteristics of the Chinese garments can be summarized as bright colors, refined artisanship, and ornate details. Looking in retrospect at Chinese garments of the 20th Century, we see an array of styles of Qipao, Cheongsam, the Sun Yat-sen’s uniform, student uniform, Western suits, hat, silk stockings, high heels, workers’ uniforms, Lenin jacket, the Russian dress, army style, jacket, bell-bottoms, miniskirt, bikinis, professional attire, punk style and T-shirt, all witnessing the days gone by…\r\n', '无', 'Les habits et les accessoires sont des supports essentiels de la culture chinoise. Cet ouvrage introduit les costumes nationaux chinois représentatifs des différentes périodes historiques et ceux des nombreuses ethnies minoritaires, traçant une histoire claire de l\'évolution de l\'habillement chinois dans le temps et par extension celle des différents aspects de la civilisation : politique, économie, culture, moeurs, esthétique, religion, vie sociale, etc. \r\n', 'Vestimenta China\r\nLos chinos estamos acostumbrados a usar cuatro palabras\r\n“ropa, comida, vivienda, tráfico” para sintetizar la vida\r\ncotidiana, entre las cuales la ropa ocupa el primer lugar. De\r\neso se ve la importancia que ella tiene en nuestra vida. En\r\neste gran país de vestidura con larga historia, no sólo hay\r\nabundantes datos arqueológicos que registran la historia de\r\ndesarrollo de la vestidura, sino también mitología antigua,\r\nlibros épicos, poemas, novelas y teatros con contenido\r\nrelacionado con la vestimenta. Junto con la integración\r\nentre diferentes etnias, el estilo y la costumbre de ropa se\r\nencuentran en constante cambio. La ropa no sólo presenta\r\nevidentes diferencias en distintas dinastías, sino también\r\nen distintas etapas de la misma dinastía. Si hacemos una\r\nretrospección a la vestidura china en el siglo XX, podemos\r\nver Qipao, toga larga, traje Sun Yatsén, uniforme escolar, traje\r\noccidental, sombrero, gorro, medias, zapatos de talón alto,\r\nropa de obreros y campesinos, traje Lenín, Blazy, uniforme\r\ndel ejército, chaqueta, pantalones acampanados, minifalda,\r\nbiquini, traje profesional, ropa Punk, camisetas etc.', 'تُعد الأزياء فصلا من الفصول الهامة في سجل الثقافة الصينية. وقد تناول كتاب (الأزياء الصينية) الحديث عن مجموعة من أنماط الأزياء الصينية التي تمثل مجموعة مختلفة من العصور والأزياء القومية متعددة الأشكال والألوان، ومن ثم يقوم بوضع لمحة تاريخية عن تطور الملابس الصينية، والتي لا يمكن أن نرى فيها التغيرات التاريخية للأمة الصينية التي امتدت لآلاف السنين والجوانب السياسية والاقتصادية والثقافية والأخلاقية والعادات والتقاليد والجمال والدين والحياة الاجتماعية وغيرها من الجوانب فحسب، وإنما يمكن أيضا أن نري من خلالها التأثير العميق للعادات والطقوس التقليدية الصينية على ثقافة الملابس.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('291', 'B_EP_9787508516615_001_VgVJE', '中国服饰(人文中国书系)(英文版)', 'Chinese Clothing', '', 'L\'habillement en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Trajes Chinos(Serie de la China Cultural)(Edición inglesa)', 'الأزياء الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '华梅', 'Hua Mei', '', 'Mei HUA', 'Hua Mei', 'هوا ميي', '张宏', '于红;张蕾', '', '', '', '', '', '9787508516615', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '2', '3', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '6.18', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色文化艺术有限公司', '', '178', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '东西方服饰;服饰文化;服装源流', 'Chinese Costumes', '', 'Costume oriental; culture vestimentaire; origine vestimentaire', 'Vestimenta oriental y occidental; Cultura de vestimenta; Orígenes de vestimentas', 'الأزياء الشرقية والغربية - ثقافة الأزياء - مصادر الملابس', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国服饰》衣冠服饰是记载中华民族文化的重要篇章。本书选取不同历史时期有代表性的中国服饰样式、丰富多彩的民族服饰加以介绍,清晰地勾画出了一部中国服饰发展简史,从中不仅可以看到几千年来中华民族的历史变迁,政治、经济、文化、道德、习俗、审美、宗教、社会生活等方面的面貌,而且可以看出中国传统习俗和礼仪对服饰文化深刻的影响', 'Clothes and ornaments are important facets of any culture, and this book looks at attire and accessories worn by China\'s ethnic groups throughout history. It is a study that reflects various aspects of Chinese society, such as the prevailing politics, economy, culture, folklore and belief system. It also highlights the strong influence of traditional Chinese customs and etiquette on clothing and ornaments.\r\n', '无', 'Les habits et les accessoires sont des supports essentiels de la culture chinoise. Cet ouvrage introduit les costumes nationaux chinois représentatifs des différentes périodes historiques et ceux des nombreuses ethnies minoritaires, traçant une histoire claire de l\'évolution de l\'habillement chinois dans le temps et par extension celle des différents aspects de la civilisation : politique, économie, culture, moeurs, esthétique, religion, vie sociale, etc. \r\n', 'Trajes y adornos son facetas importantes de cualquier cultura. Este libro se centra en la vestimenta y los accesorios usados ​​por el pueblo chino a lo largo de la historia. Esto se refleja los diversos aspectos de la sociedad china, como política, economía, cultura, folklore y religión, etc. También se destaca la fuerte influencia de las costumbres tradicionales chinas y la etiqueta en trajes y adornos.', 'تُعد الأزياء فصلا من الفصول الهامة في سجل الثقافة الصينية. وقد تناول كتاب (الأزياء الصينية) الحديث عن مجموعة من أنماط الأزياء الصينية التي تمثل مجموعة مختلفة من العصور والأزياء القومية متعددة الأشكال والألوان، ومن ثم يقوم بوضع لمحة تاريخية عن تطور الملابس الصينية، والتي لا يمكن أن نرى فيها التغيرات التاريخية للأمة الصينية التي امتدت لآلاف السنين والجوانب السياسية والاقتصادية والثقافية والأخلاقية والعادات والتقاليد والجمال والدين والحياة الاجتماعية وغيرها من الجوانب فحسب، وإنما يمكن أيضا أن نري من خلالها التأثير العميق للعادات والطقوس التقليدية الصينية على ثقافة الملابس.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('292', 'B_EP_9787508516622_003_65Yu0', '中国服饰(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Clothing (Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'L\'habillement en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'Vestimenta China (Serie de Cultura China) (Edición china)', 'الأزياء الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '华梅', 'Hua Mei', '无', 'Mei HUA', 'Hua Mei', 'هوا ميي', '张宏', '', '', '无', '', '', '', '9787508516622', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '3', '0', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '44.00', '0.00', '5.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色文化艺术有限公司', '', '158', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '东西方服饰;服饰文化;服装源流', 'garments and ornaments of Western countries and Eastern countries; origin and development of Chinese garments and ornaments', '无', 'Costume oriental; culture vestimentaire; origine vestimentaire', 'Vestimenta oriental y occidental; Cultura de vestimenta; Orígenes de vestimentas', 'الأزياء الشرقية والغربية - ثقافة الأزياء - مصادر الملابس', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516622_003_65Yu0/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516622_003_65Yu0/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516622_003_65Yu0/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516622_003_65Yu0/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516622_003_65Yu0/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516622_003_65Yu0/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516622_003_65Yu0/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516622_003_65Yu0/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516622_003_65Yu0/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516622_003_65Yu0/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516622_003_65Yu0/合同', '', '', '《中国服饰》衣冠服饰是记载中华民族文化的重要篇章。本书选取不同历史时期有代表性的中国服饰样式、丰富多彩的民族服饰加以介绍,清晰地勾画出了一部中国服饰发展简史,从中不仅可以看到几千年来中华民族的历史变迁,政治、经济、文化、道德、习俗、审美、宗教、社会生活等方面的面貌,而且可以看出中国传统习俗和礼仪对服饰文化深刻的影响', 'Clothes and ornaments are important facets of any culture, and this book looks at attire and accessories worn by China\'s ethnic groups throughout history. It is a study that reflects various aspects of Chinese society, such as the prevailing politics, economy, culture, folklore and belief system. It also highlights the strong influence of traditional Chinese customs and etiquette on clothing and ornaments.\r\n', '无', 'Les habits et les accessoires sont des supports essentiels de la culture chinoise. Cet ouvrage introduit les costumes nationaux chinois représentatifs des différentes périodes historiques et ceux des nombreuses ethnies minoritaires, traçant une histoire claire de l\'évolution de l\'habillement chinois dans le temps et par extension celle des différents aspects de la civilisation : politique, économie, culture, moeurs, esthétique, religion, vie sociale, etc. \r\n', 'Los trajes y adornos son facetas importantes de cualquier cultura. Este libro se centra en la vestimenta y los accesorios usados ​​por el pueblo chino a lo largo de la historia. Esto se refleja los diversos aspectos de la sociedad china, como política, economía, cultura, folklore y religión, etc. También se destaca la fuerte influencia de las costumbres tradicionales chinas y la etiqueta en trajes y adornos.', 'تُعد الأزياء فصلا من الفصول الهامة في سجل الثقافة الصينية. وقد تناول كتاب (الأزياء الصينية) الحديث عن مجموعة من أنماط الأزياء الصينية التي تمثل مجموعة مختلفة من العصور والأزياء القومية متعددة الأشكال والألوان، ومن ثم يقوم بوضع لمحة تاريخية عن تطور الملابس الصينية، والتي لا يمكن أن نرى فيها التغيرات التاريخية للأمة الصينية التي امتدت لآلاف السنين والجوانب السياسية والاقتصادية والثقافية والأخلاقية والعادات والتقاليد والجمال والدين والحياة الاجتماعية وغيرها من الجوانب فحسب، وإنما يمكن أيضا أن نري من خلالها تأثير العادات والطقوس التقليدية الصينية العميق على ثقافة الملابس.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('293', 'B_EP_9787508524047_001_ocO80', '中国改革开放全纪录[1978-2011](中国经济走向系列)(英文版)', 'PANORAMA OF REFORM AND OPENING-UP IN CHINA', '', '', '', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1978 - 2011 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', '', '', '', '', 'تشي فو لين', '王峰', '译谷', '', '', '', '', '', '9787508524047', '', '', '', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '220*290', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '1280.00', '0.00', '895.99', '142.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '851', '0', '0.00', '3000.00', '', '0', '0', '0', '0', '改革开放,1978', '', '', '', '', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '有', '/wangfeng/EP_9787508524047_001_ocO80/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508524047_001_ocO80/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508524047_001_ocO80/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508524047_001_ocO80/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508524047_001_ocO80/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508524047_001_ocO80/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508524047_001_ocO80/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508524047_001_ocO80/MOBI', '有', '/wangfeng/EP_9787508524047_001_ocO80/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508524047_001_ocO80/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508524047_001_ocO80/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。
中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。\n30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。\n本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。\n成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', '', '无', '', '', 'يُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, null, '1'), ('294', 'B_EP_9787508524054_003_HmWfE', '中国改革开放全纪录[1978-2011](中国经济走向系列)(中文版)', '', '无', '', '', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1978 - 2011 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', '', '无', '', '', 'تشي فو لين', '王峰', '', '', '无', '', '', '', '9787508524054', '', '', '', '', '', '中国经济走向系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '220*290', '', '', '003--中文', '', '2013-04', '0', '', '0', '', '', '880.00', '0.00', '615.99', '98.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '811', '0', '0.00', '2800.00', '', '0', '0', '0', '0', '改革开放,1978', '', '无', '', '', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '无', '/wangfeng/EP_9787508524054_003_HmWfE/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508524054_003_HmWfE/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508524054_003_HmWfE/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508524054_003_HmWfE/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508524054_003_HmWfE/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508524054_003_HmWfE/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508524054_003_HmWfE/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508524054_003_HmWfE/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508524054_003_HmWfE/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508524054_003_HmWfE/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508524054_003_HmWfE/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。
中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。\n30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。\n本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。\n成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', '', '无', '', '', 'يُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, null, '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('295', 'B_EP_9787508519562_004_bvpjC', '中国功夫(人文中国书系)(法文版)', 'Chinese Kungfu (Cultural China Series)(French edition)', 'Les arts martiaux chinois', 'Le kung-fu chinois (collection \"Chine culturelle\") (version française)', 'El Kungfu Chino (Serie de Cultura China) (Edición francesa)', 'الكونغ فو في الصين (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '王广西', 'Wang Guangxi', '无', 'Guangxi WANG', 'Wang Guangxi', 'وانغ قوانغ شي', '高磊', '译谷', '', '无', '', '', '', '9787508519562', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '128', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国功夫;少林寺;太极八卦;中华武术;南拳;咏春拳;剑术;刀术', 'Chinese Kungfu; Shaolin Temple; Taiji boxing and Eight Diagrams; Chinese martial arts; Nan boxing; Wing Chun boxing; swardsmanship; sabreplay', '无', 'kung-fu chinois; Temple Shaolin; Tai-chi; trigrammes; arts martiaux chinois; épée; sabres; boxe du sud; Wing Chun', 'Kung Fu chino; Templo Shaolin; Taichi bagua; Artes marciales chinas; Nanquan; Wing chun; Forma de espada; Forma de sable', 'الكونغ فو الصيني - معبد شاولين - باكوا تايجي - فنون الدفاع عن النفس الصينية - نانتشيوان - يونغ تشوين تشس - فنون المبارزة بالسيف - فنون القتال بالسكين', '有', '/gaolei/EP_9787508519562_004_bvpjC/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508519562_004_bvpjC/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508519562_004_bvpjC/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508519562_004_bvpjC/分层PDF', '有', '/gaolei/EP_9787508519562_004_bvpjC/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508519562_004_bvpjC/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508519562_004_bvpjC/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508519562_004_bvpjC/MOBI', '有', '/gaolei/EP_9787508519562_004_bvpjC/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508519562_004_bvpjC/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508519562_004_bvpjC/合同', '', '', '《中国功夫》中国武术是千百年来民族智慧的结晶,是民族传统文化在武技一道的体现,也是民族心理个性在健身自卫领域的合理反映。中国武术的哲学核心是儒家的中和养气之说,同时又融汇了道家的守静致柔、释家的禅定参悟等诸多理论,呈现出三教合一的文化风貌,深蕴着天人合一的东方韵趣,从而构成了一个博大精深的武学体系,成为世界上独一无二的“武文化”', 'Kungfu embodies the national traditional culture in martial art form and also reflects the self-defense and health practices of Chinese people. The core philosophy of Kungfu is drawn from the Confucius principle of physical and mental integration combined with neutralization;the Taoist principle of dynamic balance; the Buddhist principle of showing cultural syncretism of Confucianism, Daoism and Buddhism in China; and the Eastern theory, which believes man is an integral part of nature.\r\n', '无', 'Les arts martiaux sont la cristalisation de la sagesse nationale chinoise et une expression de la culture traditionnelle chinoise. Ils sont également un reflet des caractéristiques psychologiques d\'une nation dans le domaine du sport et de la défense personnelle. Le coeur philosophique des arts martiaux chinois rassemble les concepts d\'harmonie et du confucianisme, mais ils intègrent également les doctrines taoïstes de quiétude et de souplesse, et boudhistes de méditation et de l\'éveil afin de devenir une culture fusionnelle des trois philosophies majeures de l\'Orient. C\'est une culture \"martiale\" unique au monde basée sur un système doctrinale très érudit, représentatif des caractéristiques de l\'Homme et de la Nature de l\'Orient. \r\n', 'China Kungfu es la cristalización de la sabiduría milenaria del pueblo chino, el reflejo de la cultura tradicional china en arte marcial, la manifestación precisa de la psicología nacional en el campo de la autodefensa. El núcleo de la filosofía china del Kungfu es la teoría de la integración física y mental combinado con la neutralización de Confucio, el principio taoísta del equilibrio dinámico, el principio budista de mostrar sincretismo cultural del confucianismo, lo cual presenta el panorama de combinación de tres religiones y el gusto refinado oriental de integración de los seres humanos y la naturaleza. Todo esto constituye un sistema profundo de arte marcial, y hace la cultura de arte marcial única en el mundo.', 'الكونغ فو في الصين: يُعد الكونغ فو أحد الأشكال الثقافية الخاصة، ويتجلى في شكل القتال والدفاع، ويظهر المضمون الرئيسي للكونغ فو في الروتين والحركات والتمارين، ويمكنك من خلال الكونغ فو تحقيق الفوز في المواجهات المادية الشرسة (كثير منها يظهر في صورة مواجهات افتراضية أو وهمية)، بل والبراعة في الفوز أيضا. يُعد الكونغ فو الصيني بلورة للحِكم الوطنية الصينية التي امتدت لآلاف السنين، كما أنه تجسيد للثقافة التقليدية الوطنية في فنون الدفاع عن النفس، والانعكاس المنطقي للشخصية النفسية الوطنية في مجال الدفاع عن النفس. ليس الكونغ فو الصيني مجرد فن من فنون القتال، وليس مجموعة من الحركات البسيطة لقبضة اليد والأرجل، كما لا يعد أحد أشكال الدمج البسيط بين القوة الجسدية والمهارات الفنية، وإنما هو أحد الرياضيات الفلسفية التي استخدامها الحكماء الأوائل للتأمل في الحياة والكون، من أجل الاعتماد على أشكال حركية شبه مثالية لتفسير بعض الأفكار الفلسفية القديمة، والبحث عن حياة أكثر جمالا وانسجاما.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('296', 'B_EP_9787508519555_002_p9zdr', '中国功夫(人文中国书系)(西文版)', 'Chinese Kungfu (Cultural China Series)', 'El Kungfu de China', 'Le kung-fu chinois (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'El Kungfu de China(Serie de cultura china)(Edición española)', 'مهارات الكونغ فو الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '王广西', 'Wang Guangxi', '无', 'Guangxi WANG', 'Wang Guangxi', 'وانغ قوانغ شي', '高磊', '译谷', '', '无', '', '', '', '9787508519555', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '160', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国功夫;少林寺;太极八卦;中华武术;南拳;咏春拳;剑术;刀术', 'Chinese Kungfu', '无', 'kung-fu chinois; Temple Shaolin; Tai-chi; trigrammes; arts martiaux chinois; épée; sabres; boxe du sud; Wing Chun', 'EL KUNGFU DE CHINA', 'الكونغ فو الصيني - معبد شاولين - باكوا تايجي - فنون الدفاع عن النفس الصينية - نانتشيوان - يونغ تشوين تشس - فنون المبارزة بالسيف - فنون القتال بالسكين', '有', '/gaolei/EP_9787508519555_002_p9zdr/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508519555_002_p9zdr/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508519555_002_p9zdr/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508519555_002_p9zdr/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508519555_002_p9zdr/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508519555_002_p9zdr/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508519555_002_p9zdr/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508519555_002_p9zdr/MOBI', '有', '/gaolei/EP_9787508519555_002_p9zdr/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508519555_002_p9zdr/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508519555_002_p9zdr/合同', '', '', '《中国功夫》中国武术是千百年来民族智慧的结晶,是民族传统文化在武技一道的体现,也是民族心理个性在健身自卫领域的合理反映。中国武术的哲学核心是儒家的中和养气之说,同时又融汇了道家的守静致柔、释家的禅定参悟等诸多理论,呈现出三教合一的文化风貌,深蕴着天人合一的东方韵趣,从而构成了一个博大精深的武学体系,成为世界上独一无二的“武文化”', 'Kungfu embodies the national traditional culture in martial art form and also reflects the self-defense and health practices of Chinese people. The core philosophy of Kungfu is drawn from the Confucius principle of physical and mental integration combined with neutralization;the Taoist principle of dynamic balance; the Buddhist principle of showing cultural syncretism of Confucianism, Daoism and Buddhism in China; and the Eastern theory, which believes man is an integral part of nature.\r\n', '无', 'Les arts martiaux sont la cristalisation de la sagesse nationale chinoise et une expression de la culture traditionnelle chinoise. Ils sont également un reflet des caractéristiques psychologiques d\'une nation dans le domaine du sport et de la défense personnelle. Le coeur philosophique des arts martiaux chinois rassemble les concepts d\'harmonie et du confucianisme, mais ils intègrent également les doctrines taoïstes de quiétude et de souplesse, et boudhistes de méditation et de l\'éveil afin de devenir une culture fusionnelle des trois philosophies majeures de l\'Orient. C\'est une culture \"martiale\" unique au monde basée sur un système doctrinale très érudit, représentatif des caractéristiques de l\'Homme et de la Nature de l\'Orient. \r\n', 'El Kungfu de China\r\nEl Wushu de China, cristalizacíon de la sabiduría de la\r\nnación China acumulada por miles años, es una expresión\r\nde su cultura tradicional nacional en las artes de lucha y un\r\nreflejo nacional de su idiosincrasia particular en lo referente\r\nal fortalecimiento de la salud y a la autodefensa. Tiene como\r\nnúcleo filosófico la doctrina confucianista de “ecuanimidad\r\ny cultivación moral” y, a la vez, combina la teoría taoísta\r\nde“guardar tranquilidad para acceder a la flexibilidad” y la\r\nbudista de “concentración y comprensión de la doctrina”, de\r\nmodo que presenta un panorama cultural caracterizado por\r\nla integración de las tres religiones, implica la concepción\r\noriental que considera al hombre como parte integrante de\r\nla Naturaleza y se ha elevado a la categoría de un profundo\r\ny vasto sistema de arte marcial y una “cultura de combate”,\r\núnica en este mundo.', 'فنون الكونغ فو الصيني: يُعد الكونغ فو الصيني أحد الأشكال الثقافية الخاصة، حيث يتجلى في شكل القتال والدفاع، ويظهر المضمون الرئيسي للكونغ فو في الروتين والتحركات والتمارين، ويمكنك من خلال الكونغ فو تحقيق الفوز في المواجهات المادية الشرسة (كثير منها يظهر في صورة مواجهات افتراضية أو وهمية) بل والبراعة في الفوز أيضا. يُعد الكونغ فو الصيني بلورة للحكم الوطنية الصينية التي امتدت لآلاف السنين، كما أنها تجسيد للثقافة التقليدية الوطنية في فنون الدفاع عن النفس، والانعكاس المنطقي للشخصية النفسية الوطنية في مجال الدفاع عن النفس. ليس الكونغ فو الصيني مجرد فن من فنون القتال، وليس مجموعة من الحركات البسيطة لقبضة اليد والأرجل، كما لا يعد أحد أشكال الدمج البسيط بين القوة الجسدية والمهارات الفنية، وإنما هو أحد الرياضيات الفلسفية، استخدامها الحكماء الأوائل للتأمل في الحياة والكون، من أجل الاعتماد على أشكال حركية شبه مثالية لتفسير بعض الأفكار الفلسفية القديمة، والبحث عن حياة أكثر جمالا وانسجاما.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('297', 'B_EP_9787508513171_001_ejgWK', '中国功夫(人文中国书系)(英文版)', 'Chinese Kungfu', '', 'Le kung-fu chinois (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Kungfu Chino(Serie de China Cultural)(Edición Inglesa)', 'مهارات الكونغ فو الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '王广西', 'Wang Guangxi', '', 'Guangxi WANG', 'Wang Guangxi', 'وانغ قوانغ شي', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508513171', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '6.18', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '129', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国功夫;少林寺;太极八卦;中华武术;南拳;咏春拳;剑术;刀术', 'Chinese Kungfu', '', 'kung-fu chinois; Temple Shaolin; Tai-chi; trigrammes; arts martiaux chinois; épée; sabres; boxe du sud; Wing Chun', 'Kung Fu chino; Templo Shaolin; Taichi bagua; Artes marciales chinas; Nanquan; Wing chun; Forma de espada; Forma de sable', 'الكونغ فو الصيني - معبد شاولين - باكوا تايجي - فنون الدفاع عن النفس الصينية - نانتشيوان - يونغ تشوين تشس - فنون المبارزة بالسيف - فنون القتال بالسكين', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国功夫》中国武术是千百年来民族智慧的结晶,是民族传统文化在武技一道的体现,也是民族心理个性在健身自卫领域的合理反映。中国武术的哲学核心是儒家的中和养气之说,同时又融汇了道家的守静致柔、释家的禅定参悟等诸多理论,呈现出三教合一的文化风貌,深蕴着天人合一的东方韵趣,从而构成了一个博大精深的武学体系,成为世界上独一无二的“武文化”', 'Kungfu embodies the national traditional culture in martial art form and also reflects the self-defense and health practices of Chinese people. The core philosophy of Kungfu is drawn from the Confucius principle of physical and mental integration combined with neutralization;the Taoist principle of dynamic balance; the Buddhist principle of showing cultural syncretism of Confucianism, Daoism and Buddhism in China; and the Eastern theory, which believes man is an integral part of nature.\r\n', '无', 'Les arts martiaux sont la cristalisation de la sagesse nationale chinoise et une expression de la culture traditionnelle chinoise. Ils sont également un reflet des caractéristiques psychologiques d\'une nation dans le domaine du sport et de la défense personnelle. Le coeur philosophique des arts martiaux chinois rassemble les concepts d\'harmonie et du confucianisme, mais ils intègrent également les doctrines taoïstes de quiétude et de souplesse, et boudhistes de méditation et de l\'éveil afin de devenir une culture fusionnelle des trois philosophies majeures de l\'Orient. C\'est une culture \"martiale\" unique au monde basée sur un système doctrinale très érudit, représentatif des caractéristiques de l\'Homme et de la Nature de l\'Orient. \r\n', 'China Kungfu es la cristalización de la sabiduría milenaria del pueblo chino, el reflejo de la cultura tradicional china en arte marcial, la manifestación precisa de la psicología nacional en el campo de la autodefensa. El núcleo de la filosofía china del Kungfu es la teoría de la integración física y mental combinado con la neutralización de Confucio, el principio taoísta del equilibrio dinámico, el principio budista de mostrar sincretismo cultural del confucianismo, lo cual presenta el panorama de combinación de tres religiones y el gusto refinado oriental de integración de los seres humanos y la naturaleza. Todo esto constituye un sistema profundo de arte marcial, y hace la cultura de arte marcial única en el mundo.', 'يُعد الووشو الصيني بلورة للحكم الوطنية الصينية التي امتدت لآلاف السنين، كما أنها تجسيد للثقافة التقليدية الوطنية في فنون الدفاع عن النفس، والانعكاس المنطقي للشخصية النفسية الوطنية في مجال الدفاع عن النفس. ويتمثل لب فلسفة فنون الووشو الصيني في أقوال الكونفوشيوسية، وفي الوقت ذاته دمج الدفاع والسكينة والدقة والنعومة التي يشتمل عليها مذهب الطاوية والدراسات التأملية البوذية وغيرها من النظريات الأخرى، حيث تبدو فيها ملامح ثقافية لثلاثة أديان في بوتقة واحدة، كما يحتوي على سحر الشرق الذي يتمثل في وحدة الوجود، وبالتالي شكلت نظام دفاع عن النفس يتمتع بمعرفة واسعة، ومن ثم أصبحت ثقافة الووشو ثقافة فريدة لا مثيل لها في العالم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('298', 'B_EP_9787508514741_003_1uM20', '中国功夫(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Kungfu Masters(Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'Le kung-fu chinois (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'El Kungfu chino (Serie de Cultura China) (Edición china)', 'الكونغ فو في الصين (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '王广西', 'Wang Guangxi', '无', 'Guangxi WANG', 'Wang Guangxi', 'وانغ قوانغ شي', '高磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508514741', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '1', '100', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '129', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国功夫;少林寺;太极八卦;中华武术;南拳;咏春拳;剑术;刀术', 'Chinese Kungfu; Shaolin Temple; Taiji boxing and Eight Diagrams; Chinese martial arts; Nan boxing; Wing Chun boxing; swardsmanship; sabreplay', '无', 'kung-fu chinois; Temple Shaolin; Tai-chi; trigrammes; arts martiaux chinois; épée; sabres; boxe du sud; Wing Chun', 'Kung Fu chino; Templo Shaolin; Taichi bagua; Artes marciales chinas; Nanquan; Wing chun; Forma de espada; Forma de sable', 'قومية الهان - الروايات العظمي الأربعة - الأدب الحديث - الأدب القديم - الأدب المعاصر - الثقافة الأجنبية', '有', '/gaolei/EP_9787508514741_003_1uM20/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508514741_003_1uM20/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508514741_003_1uM20/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508514741_003_1uM20/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508514741_003_1uM20/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508514741_003_1uM20/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508514741_003_1uM20/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508514741_003_1uM20/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508514741_003_1uM20/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508514741_003_1uM20/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508514741_003_1uM20/合同', '', '', '《中国功夫》中国武术是千百年来民族智慧的结晶,是民族传统文化在武技一道的体现,也是民族心理个性在健身自卫领域的合理反映。中国武术的哲学核心是儒家的中和养气之说,同时又融汇了道家的守静致柔、释家的禅定参悟等诸多理论,呈现出三教合一的文化风貌,深蕴着天人合一的东方韵趣,从而构成了一个博大精深的武学体系,成为世界上独一无二的“武文化”', 'Kungfu embodies the national traditional culture in martial art form and also reflects the self-defense and health practices of Chinese people. The core philosophy of Kungfu is drawn from the Confucius principle of physical and mental integration combined with neutralization;the Taoist principle of dynamic balance; the Buddhist principle of showing cultural syncretism of Confucianism, Daoism and Buddhism in China; and the Eastern theory, which believes man is an integral part of nature.\r\n', '无', 'Les arts martiaux sont la cristalisation de la sagesse nationale chinoise et une expression de la culture traditionnelle chinoise. Ils sont également un reflet des caractéristiques psychologiques d\'une nation dans le domaine du sport et de la défense personnelle. Le coeur philosophique des arts martiaux chinois rassemble les concepts d\'harmonie et du confucianisme, mais ils intègrent également les doctrines taoïstes de quiétude et de souplesse, et boudhistes de méditation et de l\'éveil afin de devenir une culture fusionnelle des trois philosophies majeures de l\'Orient. C\'est une culture \"martiale\" unique au monde basée sur un système doctrinale très érudit, représentatif des caractéristiques de l\'Homme et de la Nature de l\'Orient. \r\n', 'China Kungfu es la cristalización de la sabiduría milenaria del pueblo chino, el reflejo de la cultura tradicional china en arte marcial, la manifestación precisa de la psicología nacional en el campo de la autodefensa. El núcleo de la filosofía china del Kungfu es la teoría de la integración física y mental combinado con la neutralización de Confucio, el principio taoísta del equilibrio dinámico, el principio budista de mostrar sincretismo cultural del confucianismo, lo cual presenta el panorama de combinación de tres religiones y el gusto refinado oriental de integración de los seres humanos y la naturaleza. Todo esto constituye un sistema profundo de arte marcial, y hace la cultura de arte marcial única en el mundo.', 'الكونغ فو في الصين: يُعد الووشو الصيني بلورة للحِكم الوطنية الصينية التي امتدت لآلاف السنين، كما أنها تجسيد للثقافة التقليدية الوطنية في فنون الدفاع عن النفس، والانعكاس المنطقي للشخصية النفسية الوطنية في مجال الدفاع عن النفس. ويتمثل لب فلسفة فنون الووشو الصيني في أقوال الكونفوشيوسية، وفي الوقت ذاته دمج الدفاع والسكينة والدقة والنعومة التي يشتمل عليها مذهب الطاوية والدراسات التأملية البوذية وغيرها من النظريات الأخرى، وتظهر فيها ملامح ثقافية لثلاثة أديان، وتحتوي على سحر الشرق الذي يتمثل في وحدة الوجود، وبالتالي شكلت نظام دفاع عن النفس يتمتع بمعرفة واسعة، ومن ثم أصبحت ثقافة الووشو ثقافة فريدة لا مثيل لها في العالم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('299', 'B_EP_9787508523392_001_EjrV1', '中国共产党的国际交往(中国共产党系列)(英文版)', 'International Relations of the Communist Party of China', '', 'Les relations internationales du Parti communiste chinois (collection \"Parti communiste chinois\") (version anglaise)', 'Relaciones Internacionales del Partido Comunista Chino(Serie del Partido Comunista de China)(Edición Inglesa)', 'الاتصالات الدولية للحزب الشيوعي الصيني (سلسلة الحزب الشيوعي الصيني) (باللغة الإنجليزية)', '田永祥', 'Tian Yongxiang', '', 'Yongxiang TIAN', 'Tian Yongxiang', 'تيان يونغ شيانغ', '高磊', '李国庆', '', '', '', '', '', '9787508523392', '', '', '', '', '', '中国共产党系列', '', '', '', '', '', '2', '1', '100', '155*230', '', '', '001--英文', '', '2012-08', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '7.07', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '115', '0', '0.00', '210.00', '', '0', '0', '0', '0', '共产党;七一;党史', 'International Relations of the Communist Party of China', '', 'Partido comunista; El primero de julio; Historia del partido الحزب الشيوعي الصيني - الأول من يوليو - تاريخ الحزب PCC; 1er juillet; Histoire du Parti communiste chinois', 'Partido comunista; El primero de julio; Historia del partido', 'الحزب الشيوعي الصيني - الأول من يوليو - تاريخ الحزب', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '有', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国共产党的国际交往》共分八个章节,分别对中共党际交往的重要地位、中共党际交往的原则与方针、中共党际交往的对象与范畴、中共党际交往的目标与宗旨、中共党际交往的内容与形式等内容作出了详细的介绍。', 'The principle of the CPC’s work on external relations, history and the current inter-Party exchanges.\r\n', '无', 'Les huit chapitres explicitent de manière détaillée la place stratégique des relations internationales pour le PCC, leurs principes et politiques, les partenaires et leur définition, leurs objectifs et ligne conductrice, leurs contenu et forme. \r\n', 'Relaciones Internacionales del Partido Comunista de China se divide en ocho capítulos, introduciendo respectivamente la importancia, el principio y la política, el objetivo y la área, la meta y el contenido y forma de la relación internacional del Partido Comunista de China.', 'يتكون كتاب (الاتصالات الدولية للحزب الشيوعي الصيني) من ثمانية فصول، حيث استعرض الكاتب في هذه الفصول المكانة الهامة للاتصالات الدولية للحزب الشيوعي الصيني ومبادئها وسياساتها وأهدافها ومقاصدها وغايتها، ثم قدم عرض مفصل لمضمون وأشكال الاتصالات الدولية للحزب الشيوعي الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('300', 'B_EP_9787508523385_003_Tv2qW', '中国共产党的国际交往(中国共产党系列)(中文版)', 'International Relations of the Communist Party of China( Chinese Communist Party Series)(Chinese Edition)', '无', 'Les relations internationales du Parti communiste chinois (collection \"Parti communiste chinois\") (version chinoise)', 'Relaciones Internacionales del Partido Comunista Chino(Serie del Partido Comunista de China)(Edición China)', 'الاتصالات الدولية للحزب الشيوعي الصيني (سلسلة الحزب الشيوعي الصيني) (باللغة الصينية)', '田永祥', 'Tian Yongxiang', '无', 'Yongxiang TIAN', 'Tian Yongxiang', 'تيان يونغ شيانغ', '高磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508523385', '', '', '', '', '', '中国共产党系列', '', '无', '', '', '', '2', '1', '100', '155*230', '', '', '003--中文', '', '2012-08', '0', '', '0', '', '', '58.00', '0.00', '6.18', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '99', '0', '0.00', '180.00', '', '0', '0', '0', '0', '共产党;七一;党史', 'Communist Party of China; founding anniversary of CPC - July 1st; history of CPC', '无', 'PCC; 1er juillet; Histoire du Parti communiste chinois', 'Partido comunista; El primero de julio; Historia del partido', 'الحزب الشيوعي الصيني - الأول من يوليو - تاريخ الحزب', '有', '/gaolei/EP_9787508523385_003_Tv2qW/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508523385_003_Tv2qW/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508523385_003_Tv2qW/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508523385_003_Tv2qW/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508523385_003_Tv2qW/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508523385_003_Tv2qW/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508523385_003_Tv2qW/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508523385_003_Tv2qW/MOBI', '有', '/gaolei/EP_9787508523385_003_Tv2qW/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508523385_003_Tv2qW/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508523385_003_Tv2qW/合同', '', '', '《中国共产党的国际交往》共分八个章节,分别对中共党际交往的重要地位、中共党际交往的原则与方针、中共党际交往的对象与范畴、中共党际交往的目标与宗旨、中共党际交往的内容与形式等内容作出了详细的介绍。', 'The principle of the CPC’s work on external relations, history and the current inter-Party exchanges.\r\n', '无', 'Les huit chapitres explicitent de manière détaillée la place stratégique des relations internationales pour le PCC, leurs principes et politiques, les partenaires et leur définition, leurs objectifs et ligne conductrice, leurs contenu et forme. \r\n', 'Relaciones Internacionales del Partido Comunista de China se divide en ocho capítulos, introduciendo respectivamente la importancia, el principio y la política, el objetivo y la área, la meta y el contenido y forma de la relación internacional del Partido Comunista de China.', 'يتكون كتاب ( الاتصالات الدولية للحزب الشيوعي الصيني) من ثمانية فصول، حيث استعرض الكاتب في هذه الفصول عن المكانة الهامة للاتصالات الدولية للحزب الشيوعي الصيني ومبادئها وسياساتها وأهدافها ومقاصدها وغايتها، ثم قدم عرض مفصل لمضمون وأشكال الاتصالات الدولية للحزب الشيوعي الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('301', 'B_EP_9787508523378_001_hQvyk', '中国共产党的组织与机制(中国共产党系列)(英文版)', 'The Communist Party of China: Its Organizations and Their Functions', '', 'L\'organisation et le fonctionnement du PCC (collection \"Parti communiste chinois\") (version anglaise)', 'El Partido Comunista Chino:Su Organización y Función(Serie del Partido Comunista de China)(Edición Inglesa)', 'تنظيمات الحزب الشيوعي الصيني وآلياته ( سلسلة الحزب الشيوعي الصيني ) (باللغة الإنجليزية)', '张荣臣', 'Zhang Rongchen', '', 'Rongchen ZHANG', 'Zhang Rongchen', 'تشانغ رونغ تشين', '高磊', '王平兴', '', '', '', '', '', '9787508523378', '', '', '', '', '', '中国共产党系列', '', '', '', '', '', '2', '1', '100', '155*230', '', '', '001--英文', '', '2012-08', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '7.95', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '102', '0', '0.00', '190.00', '', '0', '0', '0', '0', '共产党;七一;党史', 'The Communist Party of China:Its Organizations and Their Functions', '', 'PCC; 1er juillet; Histoire du Parti communiste chinois', 'Partido comunista; El primero de julio; Historia del partido', 'الحزب الشيوعي الصيني - الأول من يوليو - تاريخ الحزب', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '有', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国共产党的组织与机制》是关于介绍“中国共产党的组织与机制”的专著,书中具体包括了:中国共产党的组织建设和组织设置、中国共产党的根本组织原则和制度、中国共产党的干部制度、中国共产党的代表大会制度、新的历史起点上中国共产党的组织建设、中国共产党的党内生活制度等方面的内容。', 'CPC organization building and organizational settings, including the levels of the organization functions and operation mechanism, the fundamental organizational principle and system of the Party, the Party congress system, the electoral system and Party life system.\r\n', '无', 'L\'organisation du Parti communiste chinois et ses institutions sont présentées sous des aspects divers allant de ses principes et mécanismes organisationnels, son système d\'encadrement, son système de représentation, sa construction organisationnelle sur une nouvelle base historique, jusqu\'à ses mécanismes de gestion de démocratie interne.\r\n', 'El Partido Comunista Chino: Su Organización y Función es una obra sobre la organización del Partido Comunista de China, incluyendo el esquema organizativo y los niveles de la organización, el principio fundamental de la organización y el sistema de Partido, el sistema del Congreso del Partido, el sistema electoral y el funcionamiento del Partido, etc.', 'يُعد كتاب (تنظيم الحزب الشيوعي الصيني وآلياته) أحد الأطروحات التي تتناول تنظيم الحزب الشيوعي وآلياته، كما يتناول الكتاب البناء التنظيمي والأوضاع التنظيمية للحزب الشيوعي الصيني والمبادئ والقواعد التنظيمية الأساسية للحزب، ونظام الكوادر ونظام المؤتمر الشعبي للحزب، والبناء التنظيمي للحزب الشيوعي الصيني في نقطة الانطلاق التاريخية، بالإضافة إلى الأنظمة الحياتية داخل الحزب الشيوعي الصيني وغيرها من الجوانب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('302', 'B_EP_9787508523361_003_dNe2X', '中国共产党的组织与机制(中国共产党系列)(中文版)', 'The Communist Party of China: Its Organizations and Their Functions( Chinese Communist Party Series)(Chinese Edition)', '无', 'L\'organisation et le fonctionnement du PCC (collection \"Parti communiste chinois\") (version chinoise)', 'El Partido Comunista Chino:Su Organización y Función(Serie del Partido Comunista de China)(Edición China)', 'تنظيم الحزب الشيوعي الصيني وآلياته (سلسلة الحزب الشيوعي الصيني) (باللغة الصينية)', '张荣臣', 'Zhang Rongchen', '无', 'Rongchen ZHANG', 'Zhang Rongchen', 'تشانغ رونغ تشين', '高磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508523361', '', '', '', '', '', '中国共产党系列', '', '无', '', '', '', '2', '1', '100', '155*230', '', '', '003--中文', '', '2012-08', '0', '', '0', '', '', '58.00', '0.00', '6.18', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '83', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '共产党;七一;党史', 'Communist Party of China; founding anniversary of CPC - July 1st; history of CPC', '无', 'PCC; 1er juillet; Histoire du Parti communiste chinois', 'Partido comunista; El primero de julio; Historia del partido', 'الحزب الشيوعي الصيني - الأول من يوليو - تاريخ الحزب', '有', '/gaolei/EP_9787508523361_003_dNe2X/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508523361_003_dNe2X/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508523361_003_dNe2X/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508523361_003_dNe2X/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508523361_003_dNe2X/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508523361_003_dNe2X/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508523361_003_dNe2X/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508523361_003_dNe2X/MOBI', '有', '/gaolei/EP_9787508523361_003_dNe2X/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508523361_003_dNe2X/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508523361_003_dNe2X/合同', '', '', '《中国共产党的组织与机制》是关于介绍“中国共产党的组织与机制”的专著,书中具体包括了:中国共产党的组织建设和组织设置、中国共产党的根本组织原则和制度、中国共产党的干部制度、中国共产党的代表大会制度、新的历史起点上中国共产党的组织建设、中国共产党的党内生活制度等方面的内容。', 'CPC organization building and organizational settings, including the levels of the organization functions and operation mechanism, the fundamental organizational principle and system of the Party, the Party congress system, the electoral system and Party life system.\r\n', '无', 'L\'organisation du Parti communiste chinois et ses institutions sont présentées sous des aspects divers allant de ses principes et mécanismes organisationnels, son système d\'encadrement, son système de représentation, sa construction organisationnelle sur une nouvelle base historique, jusqu\'à ses mécanismes de gestion de démocratie interne.\r\n', 'El Partido Comunista Chino: Su Organización y Función es una obra sobre la organización del Partido Comunista de China, incluyendo el esquema organizativo y los niveles de la organización, el principio fundamental de la organización y el sistema de Partido, el sistema del Congreso del Partido, el sistema electoral y el funcionamiento del Partido, etc.', 'يُعد كتاب (تنظيم الحزب الشيوعي الصيني وآلياته) أحد الأطروحات التي تتناول تنظيم الحزب الشيوعي وآلياته، كما يتناول الكتاب البناء التنظيمي والأوضاع التنظيمية للحزب الشيوعي الصيني والمبادئ والقواعد التنظيمية الأساسية للحزب، ونظام الكوادر ونظام المؤتمر الشعبي للحزب، والبناء التنظيمي للحزب الشيوعي الصيني في نقطة الانطلاق التاريخية، بالإضافة إلى الأنظمة الحياتية داخل الحزب الشيوعي الصيني وغيرها من الجوانب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('303', 'B_EP_9787507336276_007_HhKbO', '中国共产党读本(中国共产党系列)(俄文版)', 'Concise History of the Communist Party of China( Chinese Communist Party Series)', 'ВСЕ, ЧТО ВЫ ХОТЕЛИ ЗНАТЬ О КПК', 'L’histoire concise du Parti communiste chinois (collection \"Parti communiste chinois\") (version russe)', 'Conocimientos sobre el Partido Comunista de China (Serie del Partido Comunista de China)(Edición rusa)', 'تعرف على الحزب الشيوعي الصيني (سلسلة الحزب الشيوعي الصيني) (باللغة الروسية)', '唐筱菊', 'Tang Xiaoju', '无', 'Xiaoju TANG', 'Tang Xiaoju', 'تانغ شياو جوي', '邱红艳;王莉;蔡程', '陈天平;张敏鳌;苏阿东·杨蕴华', '', '无', '', '', '', '9787507336276', '', '', '', '', '', '中国共产党系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '145*210', '', '', '007--俄语', '', '2012-09', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '8.98', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '174', '0', '0.00', '220.00', '', '0', '0', '0', '0', '共产党成立;革命', 'China; Communist Party of China; news', '无', 'Création du PCC; révolution', 'China;PCCh;Prensa', '', '有', '/qiuhy/EP_9787507336276_007_HhKbO/排版', '有', '/qiuhy/EP_9787507336276_007_HhKbO/封面', '无', '/qiuhy/EP_9787507336276_007_HhKbO/字体', '无', '/qiuhy/EP_9787507336276_007_HhKbO/分层PDF', '无', '/qiuhy/EP_9787507336276_007_HhKbO/WORD', '无', '/qiuhy/EP_9787507336276_007_HhKbO/XML', '无', '/qiuhy/EP_9787507336276_007_HhKbO/EPUB', '有', '/qiuhy/EP_9787507336276_007_HhKbO/MOBI', '无', '/qiuhy/EP_9787507336276_007_HhKbO/阅读PDF', '无', '/qiuhy/EP_9787507336276_007_HhKbO/HTML', '无', '/qiuhy/EP_9787507336276_007_HhKbO/合同', '', '', '《中国共产党读本》主要讲述了,中国共产党成立90多年来,由小到大、由弱到强、由幼稚到成熟,不断发展壮大,从建党之初的50多名党员,逐步发展到在中国执政60多年、拥有8200多万党员的大党。 90多年来,中国共产党历经千锤百炼,历久弥坚,青春常在。 \r\n《中国共产党读本》内容包括:近代中国和中国共产党诞生;中国的革命、建设和改革;中国共产党的理论;中国共产党的民主集中制;中国共产党的纪律和反腐败;中国共产党的领导体制和组织机构;中国共产党与其他党派的关系;中国共产党与世界各国政党的关系等。', 'The First Congress of the Communist Party of China (CPC) was held in Shanghai on July 23, 1921. In the past 90 years, the CPC has grown from a small, weak and politically naive group of only around 50 people into a powerful organization with more than 82 million members. It has been in power in China for more than 60 years.\r\n', '无', 'Depuis 90 ans, le Parti communiste chinois, parti d\'un groupe d\'une cinquante de personnes, s\'est transformé en un parti mature, au pouvoir depuis déjà 60 ans, et fort de 82 millions de membres. En 86 ans, le Parti communiste chinois a porté la Chine vers un redressement historique ! Ce livre perce tous les secrets de ce parti légendaire : sa genèse; les révolutions, la construction et les réformes en Chine; les théories du PCC; sa démocratie centralisée; ses disciplines et ses luttes contre la corruption; son mode d\'organisation et de direction; la relation entre le PCC et les autres partis politiques chinois et les relations entre le PCC et les partis dans les autres pays du monde. \r\n', 'Conocimientos sobre el Partido Comunista de China (Edición inglés) relata principalemente la historia del Partido Comunista de China.Han transcurrido más de 90 años a partir de su fundación,el Partido Comunista de China ha crecido de pequeño a grande, de débil a fuerte, de ingenuo a maduro y se sigue desarrollando. En el principio de su fundación,soló tenía unos 50 miembros y ahora se ha convertido en un Partido que ha gobernado China más de 60 años con más de 82 millones de miembros.Durante estos 92 años, el Partido Comunista de China han sufrido muchísimas difilcultades,pero todavía mantiene su vigor.\r\nConocimientos sobre el Partido Comunista de China (Edición inglés) abarca:el nacimiento de la China moderna y el Partido Comunista de China; la revolución, construcción y reforma de China;la teoría del Partido Comunista de China;el centralismo democrático del Partido Comunista de China;la disciplina y anticorrupción del Partido Comunista de China; el sistema de liderazgo y organización del Partido Comunista de China;las relaciones entre el Partido Comunista de China y los otros partidos nacionales;las relaciones entre el Partido Comunista de China y los otros partidos internacionales,etc.', '(تعرف على الحزب الشيوعي الصيني) يحتوي على: الصين في العصر الحاضر وولادة الحزب الشيوعي الصيني، الثورة الصينية والبناء والاصلاح، نظريات الحزب الشيوعي الصيني، نظام الديمقراطية تحت القيادة المركزية، انضباط الحزب الشيوعي الصيني ومحاربة الفساد، نظام القيادة وآلية تنظيم الحزب الشيوعي الصيني ، علاقة الحزب الشيوعي الصيني ببقية الأحزاب، علاقة الحزب الشيوعي الصيني ببقية الأحزاب في العالم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '4', null, '', '1'), ('304', 'B_EP_9787507336283_004_zUWKr', '中国共产党读本(中国共产党系列)(法文版)', 'Concise History of the Communist Party of China( Chinese Communist Party Series)', 'Connaître le Parti Communiste Chinois', 'L’histoire concise du Parti communiste chinois (collection \"Parti communiste chinois\") (version française)', 'Conocimientos sobre el Partido Comunista de China (Serie del Partido Comunista de China)(Edición francesa)', 'تعرف على الحزب الشيوعي الصيني (سلسلة الحزب الشيوعي الصيني) (باللغة الصينية)', '唐筱菊', 'Tang Xiaoju', '无', 'Xiaoju TANG', 'Tang Xiaoju', 'تانغ شياو جوي', '邱红艳;王莉;蔡程', 'Sibomana Joseph;郑君;董馨阳', '', '无', '', '', '', '9787507336283', '', '', '', '', '', '中国共产党系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '145*210', '', '', '004--法文', '', '2012-09', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '8.98', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '169', '0', '0.00', '220.00', '', '0', '0', '0', '0', '共产党成立;革命', 'China; Communist Party of China; news', '无', 'Création du PCC; révolution', 'China;PCCh;Prensa', '', '有', '/qiuhy/EP_9787507336283_004_zUWKr/排版', '有', '/qiuhy/EP_9787507336283_004_zUWKr/封面', '无', '/qiuhy/EP_9787507336283_004_zUWKr/字体', '无', '/qiuhy/EP_9787507336283_004_zUWKr/分层PDF', '无', '/qiuhy/EP_9787507336283_004_zUWKr/WORD', '无', '/qiuhy/EP_9787507336283_004_zUWKr/XML', '无', '/qiuhy/EP_9787507336283_004_zUWKr/EPUB', '有', '/qiuhy/EP_9787507336283_004_zUWKr/MOBI', '无', '/qiuhy/EP_9787507336283_004_zUWKr/阅读PDF', '无', '/qiuhy/EP_9787507336283_004_zUWKr/HTML', '无', '/qiuhy/EP_9787507336283_004_zUWKr/合同', '', '', '《中国共产党读本》主要讲述了,中国共产党成立90多年来,由小到大、由弱到强、由幼稚到成熟,不断发展壮大,从建党之初的50多名党员,逐步发展到在中国执政60多年、拥有8200多万党员的大党。 90多年来,中国共产党历经千锤百炼,历久弥坚,青春常在。 \r\n《中国共产党读本》内容包括:近代中国和中国共产党诞生;中国的革命、建设和改革;中国共产党的理论;中国共产党的民主集中制;中国共产党的纪律和反腐败;中国共产党的领导体制和组织机构;中国共产党与其他党派的关系;中国共产党与世界各国政党的关系等。', 'The First Congress of the Communist Party of China (CPC) was held in Shanghai on July 23, 1921. In the past 90 years, the CPC has grown from a small, weak and politically naive group of only around 50 people into a powerful organization with more than 82 million members. It has been in power in China for more than 60 years.\r\n', '无', 'Depuis 90 ans, le Parti communiste chinois, parti d\'un groupe d\'une cinquante de personnes, s\'est transformé en un parti mature, au pouvoir depuis déjà 60 ans, et fort de 82 millions de membres. En 87 ans, le Parti communiste chinois a porté la Chine vers un redressement historique ! Ce livre perce tous les secrets de ce parti légendaire : sa genèse; les révolutions, la construction et les réformes en Chine; les théories du PCC; sa démocratie centralisée; ses disciplines et ses luttes contre la corruption; son mode d\'organisation et de direction; la relation entre le PCC et les autres partis politiques chinois et les relations entre le PCC et les partis dans les autres pays du monde. \r\n', 'Conocimientos sobre el Partido Comunista de China (Edición inglés) relata principalemente la historia del Partido Comunista de China.Han transcurrido más de 90 años a partir de su fundación,el Partido Comunista de China ha crecido de pequeño a grande, de débil a fuerte, de ingenuo a maduro y se sigue desarrollando. En el principio de su fundación,soló tenía unos 50 miembros y ahora se ha convertido en un Partido que ha gobernado China más de 60 años con más de 82 millones de miembros.Durante estos 93 años, el Partido Comunista de China han sufrido muchísimas difilcultades,pero todavía mantiene su vigor.\r\nConocimientos sobre el Partido Comunista de China (Edición inglés) abarca:el nacimiento de la China moderna y el Partido Comunista de China; la revolución, construcción y reforma de China;la teoría del Partido Comunista de China;el centralismo democrático del Partido Comunista de China;la disciplina y anticorrupción del Partido Comunista de China; el sistema de liderazgo y organización del Partido Comunista de China;las relaciones entre el Partido Comunista de China y los otros partidos nacionales;las relaciones entre el Partido Comunista de China y los otros partidos internacionales,etc.', '(تعرف على الحزب الشيوعي الصيني) يحتوي على: الصين في العصر الحاضر وولادة الحزب الشيوعي الصيني، الثورة الصينية والبناء والاصلاح، نظريات الحزب الشيوعي الصيني، نظام الديمقراطية تحت القيادة المركزية، انضباط الحزب الشيوعي الصيني ومحاربة الفساد، نظام القيادة وآلية تنظيم الحزب الشيوعي الصيني ، علاقة الحزب الشيوعي الصيني ببقية الأحزاب، علاقة الحزب الشيوعي الصيني ببقية الأحزاب في العالم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '4', null, '', '1'), ('305', 'B_EP_9787507336269_002_u0wxn', '中国共产党读本(中国共产党系列)(西文版)', 'Concise History of the Communist Party of China( Chinese Communist Party Series)', 'Conocimientos sobre el Partido Comunista de China', 'L’histoire concise du Parti communiste chinois (collection \"Parti communiste chinois\") (version espagnole)', 'Conocimientos sobre el Partido Comunista de China (Serie del Partido Comunista de China)(Edición española)', 'تعرف على الحزب الشيوعي الصيني (سلسلة الحزب الشيوعي الصيني) (باللغة الأسبانية)', '唐筱菊', 'Tang Xiaoju', '无', 'Xiaoju TANG', 'Tang Xiaoju', 'تانغ شياو جوي', '邱红艳;王莉;蔡程', '张金来', '', '无', '', '', '', '9787507336269', '', '', '', '', '', '中国共产党系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '145*210', '', '', '002--西文', '', '2012-09', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '8.98', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '172', '0', '0.00', '220.00', '', '0', '0', '0', '0', '共产党成立;革命', 'China; Communist Party of China; news', '无', 'Création du PCC; révolution', 'China;PCCh;Prensa', '', '有', '/qiuhy/EP_9787507336269_002_u0wxn/排版', '有', '/qiuhy/EP_9787507336269_002_u0wxn/封面', '无', '/qiuhy/EP_9787507336269_002_u0wxn/字体', '有', '/qiuhy/EP_9787507336269_002_u0wxn/分层PDF', '无', '/qiuhy/EP_9787507336269_002_u0wxn/WORD', '无', '/qiuhy/EP_9787507336269_002_u0wxn/XML', '无', '/qiuhy/EP_9787507336269_002_u0wxn/EPUB', '有', '/qiuhy/EP_9787507336269_002_u0wxn/MOBI', '有', '/qiuhy/EP_9787507336269_002_u0wxn/阅读PDF', '无', '/qiuhy/EP_9787507336269_002_u0wxn/HTML', '无', '/qiuhy/EP_9787507336269_002_u0wxn/合同', '', '', '《中国共产党读本》主要讲述了,中国共产党成立90多年来,由小到大、由弱到强、由幼稚到成熟,不断发展壮大,从建党之初的50多名党员,逐步发展到在中国执政60多年、拥有8200多万党员的大党。 90多年来,中国共产党历经千锤百炼,历久弥坚,青春常在。 \r\n《中国共产党读本》内容包括:近代中国和中国共产党诞生;中国的革命、建设和改革;中国共产党的理论;中国共产党的民主集中制;中国共产党的纪律和反腐败;中国共产党的领导体制和组织机构;中国共产党与其他党派的关系;中国共产党与世界各国政党的关系等。', 'The First Congress of the Communist Party of China (CPC) was held in Shanghai on July 23, 1921. In the past 90 years, the CPC has grown from a small, weak and politically naive group of only around 50 people into a powerful organization with more than 82 million members. It has been in power in China for more than 60 years.\r\n', '无', 'Depuis 90 ans, le Parti communiste chinois, parti d\'un groupe d\'une cinquante de personnes, s\'est transformé en un parti mature, au pouvoir depuis déjà 60 ans, et fort de 82 millions de membres. En 89 ans, le Parti communiste chinois a porté la Chine vers un redressement historique ! Ce livre perce tous les secrets de ce parti légendaire : sa genèse; les révolutions, la construction et les réformes en Chine; les théories du PCC; sa démocratie centralisée; ses disciplines et ses luttes contre la corruption; son mode d\'organisation et de direction; la relation entre le PCC et les autres partis politiques chinois et les relations entre le PCC et les partis dans les autres pays du monde. \r\n', 'Conocimientos sobre el Partido Comunista de China (Edición inglés) relata principalemente la historia del Partido Comunista de China.Han transcurrido más de 90 años a partir de su fundación,el Partido Comunista de China ha crecido de pequeño a grande, de débil a fuerte, de ingenuo a maduro y se sigue desarrollando. En el principio de su fundación,soló tenía unos 50 miembros y ahora se ha convertido en un Partido que ha gobernado China más de 60 años con más de 82 millones de miembros.Durante estos 91 años, el Partido Comunista de China han sufrido muchísimas difilcultades,pero todavía mantiene su vigor.\r\nConocimientos sobre el Partido Comunista de China (Edición inglés) abarca:el nacimiento de la China moderna y el Partido Comunista de China; la revolución, construcción y reforma de China;la teoría del Partido Comunista de China;el centralismo democrático del Partido Comunista de China;la disciplina y anticorrupción del Partido Comunista de China; el sistema de liderazgo y organización del Partido Comunista de China;las relaciones entre el Partido Comunista de China y los otros partidos nacionales;las relaciones entre el Partido Comunista de China y los otros partidos internacionales,etc.', '(تعرف على الحزب الشيوعي الصيني) يحتوي على: الصين في العصر الحاضر وولادة الحزب الشيوعي الصيني، الثورة الصينية والبناء والاصلاح، نظريات الحزب الشيوعي الصيني، نظام الديمقراطية تحت القيادة المركزية، انضباط الحزب الشيوعي الصيني ومحاربة الفساد، نظام القيادة وآلية تنظيم الحزب الشيوعي الصيني ، علاقة الحزب الشيوعي الصيني ببقية الأحزاب، علاقة الحزب الشيوعي الصيني ببقية الأحزاب في العالم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '4', null, '', '1'), ('306', 'B_EP_9787507336290_001_27p02', '中国共产党读本(中国共产党系列)(英文版)', 'Concise History of the Communist Party of China', '', 'L’histoire concise du Parti communiste chinois (collection \"Parti communiste chinois\") (version anglaise)', 'Conocimientos sobre el Partido Comunista de China (Serie del Partido Comunista de China)(Edición inglesa)', 'تعرف على الحزب الشيوعي الصيني (سلسلة الحزب الشيوعي الصيني) (باللغة الانجليزية)', '唐筱菊', 'Tang Xiaoju', '', 'Xiaoju TANG', 'Tang Xiaoju', 'تانغ شياو جوي', '邱红艳;王莉;蔡程', '王国振;钱清', '', '', '', '', '', '9787507336290', '', '', '', '', '', '中国共产党系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '145*210', '', '', '001--英文', '', '2012-09', '0', '', '0', '', '', '80.00', '0.00', '8.98', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '148', '0', '0.00', '190.00', '', '0', '0', '0', '0', '共产党成立;革命', 'Concise History of the Communist Party of China', '', 'Création du PCC; révolution', 'China;PCCh;Prensa', '', '有', '/qiuhy/B_EP__001_/排版', '有', '/qiuhy/B_EP__001_/封面', '无', '/qiuhy/B_EP__001_/字体', '无', '/qiuhy/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/qiuhy/B_EP__001_/WORD', '无', '/qiuhy/B_EP__001_/XML', '无', '/qiuhy/B_EP__001_/EPUB', '有', '/qiuhy/B_EP__001_/MOBI', '有', '/qiuhy/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/qiuhy/B_EP__001_/HTML', '无', '/qiuhy/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国共产党读本》主要讲述了,中国共产党成立90多年来,由小到大、由弱到强、由幼稚到成熟,不断发展壮大,从建党之初的50多名党员,逐步发展到在中国执政60多年、拥有8200多万党员的大党。 90多年来,中国共产党历经千锤百炼,历久弥坚,青春常在。 \r\n《中国共产党读本》内容包括:近代中国和中国共产党诞生;中国的革命、建设和改革;中国共产党的理论;中国共产党的民主集中制;中国共产党的纪律和反腐败;中国共产党的领导体制和组织机构;中国共产党与其他党派的关系;中国共产党与世界各国政党的关系等。', 'The First Congress of the Communist Party of China (CPC) was held in Shanghai on July 23, 1921. In the past 90 years, the CPC has grown from a small, weak and politically naive group of only around 50 people into a powerful organization with more than 82 million members. It has been in power in China for more than 60 years.\r\n', '无', 'Depuis 90 ans, le Parti communiste chinois, parti d\'un groupe d\'une cinquante de personnes, s\'est transformé en un parti mature, au pouvoir depuis déjà 60 ans, et fort de 82 millions de membres. En 88 ans, le Parti communiste chinois a porté la Chine vers un redressement historique ! Ce livre perce tous les secrets de ce parti légendaire : sa genèse; les révolutions, la construction et les réformes en Chine; les théories du PCC; sa démocratie centralisée; ses disciplines et ses luttes contre la corruption; son mode d\'organisation et de direction; la relation entre le PCC et les autres partis politiques chinois et les relations entre le PCC et les partis dans les autres pays du monde. \r\n', 'Conocimientos sobre el Partido Comunista de China (Edición inglés) relata principalemente la historia del Partido Comunista de China.Han transcurrido más de 90 años a partir de su fundación,el Partido Comunista de China ha crecido de pequeño a grande, de débil a fuerte, de ingenuo a maduro y se sigue desarrollando. En el principio de su fundación,soló tenía unos 50 miembros y ahora se ha convertido en un Partido que ha gobernado China más de 60 años con más de 82 millones de miembros.Durante estos 94 años, el Partido Comunista de China han sufrido muchísimas difilcultades,pero todavía mantiene su vigor.\r\nConocimientos sobre el Partido Comunista de China (Edición inglés) abarca:el nacimiento de la China moderna y el Partido Comunista de China; la revolución, construcción y reforma de China;la teoría del Partido Comunista de China;el centralismo democrático del Partido Comunista de China;la disciplina y anticorrupción del Partido Comunista de China; el sistema de liderazgo y organización del Partido Comunista de China;las relaciones entre el Partido Comunista de China y los otros partidos nacionales;las relaciones entre el Partido Comunista de China y los otros partidos internacionales,etc.', '(تعرف على الحزب الشيوعي الصيني) يحتوي على: الصين في العصر الحاضر وولادة الحزب الشيوعي الصيني، الثورة الصينية والبناء والاصلاح، نظريات الحزب الشيوعي الصيني، نظام الديمقراطية تحت القيادة المركزية، انضباط الحزب الشيوعي الصيني ومحاربة الفساد، نظام القيادة وآلية تنظيم الحزب الشيوعي الصيني ، علاقة الحزب الشيوعي الصيني ببقية الأحزاب، علاقة الحزب الشيوعي الصيني ببقية الأحزاب في العالم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '4', null, '', '1'), ('307', 'B_EP_9787507336191_003_nbDFQ', '中国共产党读本(中国共产党系列)(中文版)', 'Concise History of the Communist Party of China( Chinese Communist Party Series)(Chinese edition)', '无', 'L’histoire concise du Parti communiste chinois (collection \"Parti communiste chinois\")(version chinoise)', 'Conocimientos sobre el Partido Comunista de China (Serie del Partido Comunista de China)(Edición china)', 'تعرف على الحزب الشيوعي الصيني (سلسلة الحزب الشيوعي الصيني) (باللغة الصينية)', '唐筱菊', 'Tang Xiaoju', '无', 'Xiaoju TANG', 'Tang Xiaoju', 'تانغ شياو جوي', '邱红艳;王莉;蔡程', '', '', '无', '', '', '', '9787507336191', '', '', '', '', '', '中国共产党系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '145*210', '', '', '003--中文', '', '2012-09', '0', '', '0', '', '', '36.00', '0.00', '7.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '132', '0', '0.00', '170.00', '', '0', '0', '0', '0', '共产党成立;革命', 'China; Communist Party of China; news', '无', 'Création du PCC; révolution', 'China;PCCh;Prensa', '', '有', '/qiuhy/EP_9787507336191_003_nbDFQ/排版', '有', '/qiuhy/EP_9787507336191_003_nbDFQ/封面', '无', '/qiuhy/EP_9787507336191_003_nbDFQ/字体', '有', '/qiuhy/EP_9787507336191_003_nbDFQ/分层PDF', '无', '/qiuhy/EP_9787507336191_003_nbDFQ/WORD', '无', '/qiuhy/EP_9787507336191_003_nbDFQ/XML', '无', '/qiuhy/EP_9787507336191_003_nbDFQ/EPUB', '有', '/qiuhy/EP_9787507336191_003_nbDFQ/MOBI', '有', '/qiuhy/EP_9787507336191_003_nbDFQ/阅读PDF', '无', '/qiuhy/EP_9787507336191_003_nbDFQ/HTML', '无', '/qiuhy/EP_9787507336191_003_nbDFQ/合同', '', '', '《中国共产党读本》主要讲述了,中国共产党成立90多年来,由小到大、由弱到强、由幼稚到成熟,不断发展壮大,从建党之初的50多名党员,逐步发展到在中国执政60多年、拥有8200多万党员的大党。 90多年来,中国共产党历经千锤百炼,历久弥坚,青春常在。 \r\n《中国共产党读本》内容包括:近代中国和中国共产党诞生;中国的革命、建设和改革;中国共产党的理论;中国共产党的民主集中制;中国共产党的纪律和反腐败;中国共产党的领导体制和组织机构;中国共产党与其他党派的关系;中国共产党与世界各国政党的关系等。', 'The First Congress of the Communist Party of China (CPC) was held in Shanghai on July 23, 1921. In the past 90 years, the CPC has grown from a small, weak and politically naive group of only around 50 people into a powerful organization with more than 82 million members. It has been in power in China for more than 60 years.\r\n', '无', 'Depuis 90 ans, le Parti communiste chinois, parti d\'un groupe d\'une cinquante de personnes, s\'est transformé en un parti mature, au pouvoir depuis déjà 60 ans, et fort de 82 millions de membres. En 85 ans, le Parti communiste chinois a porté la Chine vers un redressement historique ! Ce livre perce tous les secrets de ce parti légendaire : sa genèse; les révolutions, la construction et les réformes en Chine; les théories du PCC; sa démocratie centralisée; ses disciplines et ses luttes contre la corruption; son mode d\'organisation et de direction; la relation entre le PCC et les autres partis politiques chinois et les relations entre le PCC et les partis dans les autres pays du monde. \r\n', 'Conocimientos sobre el Partido Comunista de China (Edición inglés) relata principalemente la historia del Partido Comunista de China.Han transcurrido más de 90 años a partir de su fundación,el Partido Comunista de China ha crecido de pequeño a grande, de débil a fuerte, de ingenuo a maduro y se sigue desarrollando. En el principio de su fundación,soló tenía unos 50 miembros y ahora se ha convertido en un Partido que ha gobernado China más de 60 años con más de 82 millones de miembros.Durante estos 90 años, el Partido Comunista de China han sufrido muchísimas difilcultades,pero todavía mantiene su vigor.\r\nConocimientos sobre el Partido Comunista de China (Edición inglés) abarca:el nacimiento de la China moderna y el Partido Comunista de China; la revolución, construcción y reforma de China;la teoría del Partido Comunista de China;el centralismo democrático del Partido Comunista de China;la disciplina y anticorrupción del Partido Comunista de China; el sistema de liderazgo y organización del Partido Comunista de China;las relaciones entre el Partido Comunista de China y los otros partidos nacionales;las relaciones entre el Partido Comunista de China y los otros partidos internacionales,etc.', '(تعرف على الحزب الشيوعي الصيني) يحتوي على: الصين في العصر الحاضر وولادة الحزب الشيوعي الصيني، الثورة الصينية والبناء والاصلاح، نظريات الحزب الشيوعي الصيني، نظام الديمقراطية تحت القيادة المركزية، انضباط الحزب الشيوعي الصيني ومحاربة الفساد، نظام القيادة وآلية تنظيم الحزب الشيوعي الصيني ، علاقة الحزب الشيوعي الصيني ببقية الأحزاب، علاقة الحزب الشيوعي الصيني ببقية الأحزاب في العالم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '4', null, '', '1'), ('308', 'B_EP_9787507339079_001_H7efL', '中国共产党画卷(中国共产党系列)(英文版)', 'PICTURE SCROLL OF THE COMMUNIST PARTY OF CHINA', '', 'Livre de peintures du Parti communiste chinois (Collection \"Parti communiste chinois\") (version anglaise)', 'Imágenes del Partido Comunista Chino (Serie del Partido Comunista de China ) (Edición inglesa)', 'صور عن الحزب الشيوعي الصيني (سلسلة الحزب الشيوعي الصيني) (باللغة الإنجليزية)', '赵洪亮', 'Writing Group of Picture Scroll of the Communist Party of China', '', 'Hongliang Zhao', 'Zhao Hongliang', 'تشاو هونغ ليانغ', '高磊;蔡程;初立忠', '王国振;译谷', '', '', '', '', '', '9787507339079', '', '', '', '', '', '中国共产党系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '240*310', '', '', '001--英文', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '698.00', '0.00', '139.99', '77.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '348', '0', '0.00', '2030.00', '', '0', '0', '0', '0', '共产党;中国', 'Communist Party of China; China', '', 'Parti communiste; Chine', 'Comunista Popular; China', 'الصين - الحزب الشيوعي - طريق الصين', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '有', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '中国共产党画卷这本书以600余幅图片展示了中国共产党90多年来走过的历程,着重讲述了中国共产党的诞生及其带领中国人民完成的三件大事:领导新民主主义革命,实现民族独立、人民解放;确立社会主义制度,开展社会主义建设;进行改革开放,建设中国特色社会主义。并以附录的形式介绍了中国共产党的理论、政策、制度、对外交往等内容。', 'This book displays the course the Communist Party of China has traversed in more than 90 years with more than 600 pictures, and focuses on narrating the birth of the Communist Party of China and the three important things accomplished by the Chinese people under its leadership: leading the new democratic revolution and realizing national independence and people’s liberation; establishing the socialist system and carrying out socialism construction; carrying out reform and opening up and building socialism with Chinese characteristics. Its appendix introduces the theories, policies, systems and international exchanges of the Communist Party of China.\r\n', '无', 'Peintures du Parti communiste chinois présente en plus de 600 images le parcours du Parti communiste chinois sur plus de 90 ans. Il illustre la créaction du Parti communiste chinois et les trois actions menées par celui-ci : la direction de la nouvelle révolution démocratique, le retour de l\'indépendance nationale et la libération du peuple; l\'établissement du système socialiste et le lancement de sa construction ; la Réforme économique chinoise et la construction du socialisme appliqué à la Chine. En annexe, sont aussi presentés la théorie, la politique, le système, la diplomatie, etc du Parti communiste chinois. \r\n', 'Este libro muestra la empresa del Partido Comunista de China con más de 600 imágenes que ha recorrido en más de 90 años, y se centra en narrar el nacimiento del partido y las tres cosas importantes logradas por el pueblo chino bajo su liderazgo: dirigir la revolución de nueva democracia y lograr la independencia nacional y la liberación del pueblo, establecer el sistema socialista y cumplir la construcción del socialismo; llevar a cabo la reforma y apertura y la construcción del socialismo con características chinas. Su apéndice se presentan las teorías, políticas, sistemas e intercambios internacionales del Partido Comunista de China.', 'يحتوي الكتاب على أكثر من 600 صورة، وتُظهر تلك الصور تاريخ الحزب الشيوعي الذي امتد لأكثر من 90 عاما، حيث يركز الكتاب على شرح ظهور الحزب الشيوعي الصيني والأحداث الرئيسة الثلاث التي جعلت منه قائدا للشعب الصيني: قيادة الثورة الديمقراطية الجديدة وتحقيق الاستقلال الوطني وتحرير الشعب؛ إقامة النظام الاشتراكي وتنفيذ البناء الاشتراكي؛ البدء في تنفيذ الإصلاح والانفتاح وبناء الاشتراكية التي تتمتع بخصائص صينية. كما أن بالكتاب ملحق يقدم نبذة عن نظريات وسياسات وأنظمة الحزب الشيوعي الصيني والعلاقات الخارجية المتعلقة به وغيرها من المحتويات.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('309', 'B_EP_9787507339086_003_WgDvb', '中国共产党画卷(中国共产党系列)(中文版)', 'Picture Scroll of the Communist Party of China( Chinese Communist Party Series)((Chinese Edition)', '无', 'Livre de peintures du Parti communiste chinois (Collection \"Parti communiste chinois\") (version chinoise)', 'Imágenes del Partido Comunista Chino (Serie del Partido Comunista de China ) (Edición china)', 'صور عن الحزب الشيوعي الصيني (سلسلة الحزب الشيوعي الصيني) ( باللغة الصينية)', '《中国共产党画册》编写组', 'Writing Group of Picture Scroll of the Communist Party of China', '无', 'Groupe de rédaction du \"Livre de peintures du Parti communiste chinois\"', 'Grupo de Redacción de Imágenes del Partido Comunista Chino (Serie del Partido Comunista de China ) (Edición china)', 'لجنة تحرير صور الحزب الشيوعي الصيني', '高磊;蔡程;初立忠', '', '', '无', '', '', '', '9787507339086', '', '', '', '', '', '中国共产党系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '240*310', '', '', '003--中文', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '598.00', '0.00', '139.10', '66.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '340', '0', '0.00', '2000.00', '', '0', '0', '0', '0', '共产党;中国', 'Communist Party of China; China', '无', 'Parti communiste; Chine', 'Comunista Popular; China', 'الحزب الشيوعي - الصين', '有', '/gaolei/EP_9787507339086_003_WgDvb/排版', '有', '/gaolei/EP_9787507339086_003_WgDvb/封面', '无', '/gaolei/EP_9787507339086_003_WgDvb/字体', '有', '/gaolei/EP_9787507339086_003_WgDvb/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787507339086_003_WgDvb/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787507339086_003_WgDvb/XML', '无', '/gaolei/EP_9787507339086_003_WgDvb/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787507339086_003_WgDvb/MOBI', '有', '/gaolei/EP_9787507339086_003_WgDvb/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787507339086_003_WgDvb/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787507339086_003_WgDvb/合同', '', '', '中国共产党画卷这本书以600余幅图片展示了中国共产党90多年来走过的历程,着重讲述了中国共产党的诞生及其带领中国人民完成的三件大事:领导新民主主义革命,实现民族独立、人民解放;确立社会主义制度,开展社会主义建设;进行改革开放,建设中国特色社会主义。并以附录的形式介绍了中国共产党的理论、政策、制度、对外交往等内容。', 'This book displays the course the Communist Party of China has traversed in more than 90 years with more than 600 pictures, and focuses on narrating the birth of the Communist Party of China and the three important things accomplished by the Chinese people under its leadership: leading the new democratic revolution and realizing national independence and people’s liberation; establishing the socialist system and carrying out socialism construction; carrying out reform and opening up and building socialism with Chinese characteristics. Its appendix introduces the theories, policies, systems and international exchanges of the Communist Party of China.\r\n', '无', 'Peintures du Parti communiste chinois présente en plus de 600 images le parcours du Parti communiste chinois sur plus de 90 ans. Il illustre la créaction du Parti communiste chinois et les trois actions menées par celui-ci : la direction de la nouvelle révolution démocratique, le retour de l\'indépendance nationale et la libération du peuple; l\'établissement du système socialiste et le lancement de sa construction ; la Réforme économique chinoise et la construction du socialisme appliqué à la Chine. En annexe, sont aussi presentés la théorie, la politique, le système, la diplomatie, etc du Parti communiste chinois. \r\n', 'Este libro muestra la empresa del Partido Comunista de China con más de 600 imágenes que ha recorrido en más de 90 años, y se centra en narrar el nacimiento del partido y las tres cosas importantes logradas por el pueblo chino bajo su liderazgo: dirigir la revolución de nueva democracia y lograr la independencia nacional y la liberación del pueblo, establecer el sistema socialista y cumplir la construcción del socialismo; llevar a cabo la reforma y apertura y la construcción del socialismo con características chinas. Su apéndice se presentan las teorías, políticas, sistemas e intercambios internacionales del Partido Comunista de China.', 'يحتوي الكتاب على أكثر من 600 صورة، وتُظهر تلك الصور تاريخ الحزب الشيوعي الذي امتد لأكثر من 90 عاما، حيث يركز الكتاب على شرح ظهور الحزب الشيوعي الصيني والأحداث الرئيسة الثلاث التي جعلت منه قائدا للشعب الصيني: قيادة الثورة الديمقراطية الجديدة وتحقيق الاستقلال الوطني وتحرير الشعب؛ إقامة النظام الاشتراكي وتنفيذ البناء الاشتراكي؛ البدء في تنفيذ الإصلاح والانفتاح وبناء الاشتراكية التي تتمتع بخصائص صينية. كما أن ملحق الكتاب يقدم نبذة عن نظريات وسياسات وأنظمة الحزب الشيوعي الصيني والعلاقات الخارجية المتعلقة به وغيرها من المحتويات.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('310', 'B_EP_9787508523347_001_sYMXc', '中国共产党与中国的发展进步(中国共产党系列)(英文版)', 'The Communist Party of China and China’s Development', '', 'Développement et progrès (collection \"Parti communiste chinois\") (version anglaise)', 'El Desarrollo y el progreso de China y el Partido Comunista Chino(Serie del Partido Comunista de China)(Edición China)', 'الحزب الشيوعي الصيني والتنمية الصينية المتقدمة (سلسلة الحزب الشيوعي الصيني ) (باللغة الإنجليزية)', '章百家', 'Zhang Baijia', '', 'Baijia ZHANG', 'Zhang Baijia', 'تشانغ باي جيا', '高磊', '张玉贤等', '', '', '', '', '', '9787508523347', '', '', '', '', '', '中国共产党系列', '', '', '', '', '', '2', '1', '0', '155*230', '', '', '001--英文', '', '2012-08', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '7.95', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '128', '0', '0.00', '210.00', '', '0', '0', '0', '0', '共产党;七一;党史', 'The Communist Party of China and China\'s Development', '', 'PCC; 1er juillet; Histoire du Parti communiste chinois', 'Partido comunista; El primero de julio; Historia del partido', 'الحزب الشيوعي الصيني - الأول من يوليو - تاريخ الحزب', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '有', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '中国发生的巨大变化已经引起了世界的兴趣和关注,而一个开放的中国也需要得到外部世界的理解。《中国共产党与中国的发展进步》正是一本关于介绍“中国共产党与中国社会的发展进步”的专著,书中具体收录了:实现民族独立和人民解放、走上建设中国特色社会主义的道路等方面的内容。作者衷心希望,这本小册子能为您了解中国的历史与现状、中国社会的进步和中国共产党的作用提供帮助。', 'History of the CPC in revolution, socialist construction and reform and opening up, its major decisions and great contribution.\r\n', '无', 'Les changements qui ont eu lieu en Chine attirent l\'intérêt et la surveillance du monde entier. La Chine ouverte se doit de se faire comprendre par le monde extérieur. Cet ouvrage élucide de manière structurée la relation entre le développement de la Chine et le Parti communiste chinois, de l\'indépendance à la libération, et à la voie socialiste aux caractéristiques chinoises. L\'auteur souhaite que ce livre contribue à votre compréhension de l\'histoire et de l\'actualité de la Chine, du développement de la société chinoise et du rôle du Parti communiste chinois.\r\n', 'El gran cambio que está ocurriendo en china ha causado mucho interés y atraído la atención de mundo. Aún más, una China abierta requiere comprensión del mundo exterior. El Progreso y el Desarrollo del Partido Comunista de China y China es una obra que relata el progreso y el desarrollo del Partido Comunista Chino y la sociedad china. Este libro nos presenta el contenido relacionado con la independencia de la nación y el pueblo, así como la vía comunista de características chinas. El autor espera que este libro pueda ayudarle a conocer la historia y la actualidad de China, el desarrollo de la sociedad china y la influencia del Partido Comunista Chino.', 'اجتذبت التغييرات الهائلة التي عاشتها الصين اهتمام وانتباه العالم، حيث احتاجت الصين التي تبحث عن الانفتاح إلى فهم العالم الخارجي. ويُعد كتاب \"الحزب الشيوعي الصيني والتنمية الصينية المتقدمة\" أحد الأطروحات التي تناولت الحديث عن الحزب الشيوعي الصيني والتنمية المتقدمة للمجتمع الصيني، كما تناول الكتاب الحديث عن: تحقيق الاستقلال الوطني وتحرير الشعب، والسير في طريق البناء الاشتراكي ذات الخصائص الصينية وغيرها من الجوانب، ويأمل الكاتب من كل قلبه أن يستطيع ذلك الكتاب تقديم المساعدة في التعريف بتاريخ ووضع الصين الحالي وتقدم المجتمع الصيني ودور الحزب الشيوعي الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('311', 'B_EP_9787508523354_003_SdPOn', '中国共产党与中国的发展进步(中国共产党系列)(中文版)', 'The Communist Party of China and China\'s Development( Chinese Communist Party Series)(Chinese Edition)', '无', 'Développement et progrès (collection \"Parti communiste chinois\") (version chinoise)', 'El Desarrollo y el progreso de China y el Partido Comunista Chino(Serie del Partido Comunista de China)(Edición China)', 'الحزب الشيوعي الصيني والتنمية الصينية المتقدمة (سلسلة الحزب الشيوعي الصيني) (باللغة الصينية)', '章百家', 'Zhang Baijia', '无', 'Baijia ZHANG', 'Zhang Baijia', 'تشانغ باي جيا', '高磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508523354', '', '', '', '', '', '中国共产党系列', '', '无', '', '', '', '2', '1', '0', '155*230', '', '', '003--中文', '', '2012-08', '0', '', '0', '', '', '58.00', '0.00', '6.18', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '101', '0', '0.00', '190.00', '', '0', '0', '0', '0', '共产党;七一;党史', 'Communist Party of China; founding anniversary of CPC - July 1st; history of CPC', '无', 'PCC; 1er juillet; Histoire du Parti communiste chinois', 'Partido comunista; El primero de julio; Historia del partido', 'الحزب الشيوعي الصيني - الأول من يوليو - تاريخ الحزب', '有', '/gaolei/EP_9787508523354_003_SdPOn/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508523354_003_SdPOn/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508523354_003_SdPOn/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508523354_003_SdPOn/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508523354_003_SdPOn/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508523354_003_SdPOn/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508523354_003_SdPOn/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508523354_003_SdPOn/MOBI', '有', '/gaolei/EP_9787508523354_003_SdPOn/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508523354_003_SdPOn/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508523354_003_SdPOn/合同', '', '', '中国发生的巨大变化已经引起了世界的兴趣和关注,而一个开放的中国也需要得到外部世界的理解。《中国共产党与中国的发展进步》正是一本关于介绍“中国共产党与中国社会的发展进步”的专著,书中具体收录了:实现民族独立和人民解放、走上建设中国特色社会主义的道路等方面的内容。作者衷心希望,这本小册子能为您了解中国的历史与现状、中国社会的进步和中国共产党的作用提供帮助。', 'History of the CPC in revolution, socialist construction and reform and opening up, its major decisions and great contribution.\r\n', '无', 'Les changements qui ont eu lieu en Chine attirent l\'intérêt et la surveillance du monde entier. La Chine ouverte se doit de se faire comprendre par le monde extérieur. Cet ouvrage élucide de manière structurée la relation entre le développement de la Chine et le Parti communiste chinois, de l\'indépendance à la libération, et à la voie socialiste aux caractéristiques chinoises. L\'auteur souhaite que ce livre contribue à votre compréhension de l\'histoire et de l\'actualité de la Chine, du développement de la société chinoise et du rôle du Parti communiste chinois.\r\n', 'El gran cambio que está ocurriendo en china ha causado mucho interés y atraído la atención de mundo. Aún más, una China abierta requiere comprensión del mundo exterior. El Progreso y el Desarrollo del Partido Comunista de China y China es una obra que relata el progreso y el desarrollo del Partido Comunista Chino y la sociedad china. Este libro nos presenta el contenido relacionado con la independencia de la nación y el pueblo, así como la vía comunista de características chinas. El autor espera que este libro pueda ayudarle a conocer la historia y la actualidad de China, el desarrollo de la sociedad china y la influencia del Partido Comunista Chino.', 'اجتذبت التغييرات الهائلة التي عاشتها الصين اهتمام وانتباه العالم، حيث احتاجت الصين التي تبحث عن الانفتاح إلى فهم العالم الخارجي. ويُعد كتاب \"الحزب الشيوعي الصيني والتنمية الصينية المتقدمة\" أحد الأطروحات التي تناولت الحديث عن الحزب الشيوعي الصيني والتنمية المتقدمة للمجتمع الصيني، كما تناول الكتاب الحديث عن: تحقيق الاستقلال الوطني وتحرير الشعب، والسير في طريق البناء الاشتراكي ذات الخصائص الصينية وغيرها من الجوانب، ويأمل الكاتب من كل قلبه أن يستطيع ذلك الكتاب تقديم المساعدة في التعريف بتاريخ ووضع الصين الحالي وتقدم المجتمع الصيني ودور الحزب الشيوعي الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('312', 'B_EP_9787508519463_001_wDG5n', '中国古瓷器(中国国宝系列)(英文版)', 'Porcelain of Ancient China', '', 'Anciennes porcelaines chinoises (série des trésors chinois) (édition anglaise) ', 'Las Porcelanas de la China Antigua(Las Riquezas Chinas)(la edición inglesa)', 'الخزفياتالصينيةالقديمة (سلسلةالكنوزالوطنيةالصينية) باللغةالإنجليزية', '须小龙', 'Xu Xiaolong', '', 'XU Xiaolong', 'Xu Xiaolong', 'شيويشياولونغ', '王莉', '邵达', '', '', '', '', '', '9787508519463', '', '', '', '', '', '中国国宝系列画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '001--英文', '', '2010-11', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '12.98', '16.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '148', '0', '0.00', '470.00', '', '0', '0', '0', '0', '古玉器;瓷器;艺术', 'Porcelain of Ancient China', '', 'ancien jade ; porcelaine ; art', 'jade antiguo; porcelana; arte', '', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '有', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '本画册选取目前中国最有代表性的古代瓷器,用精美图片和通俗易懂的文字,从商周到明清以时代划分,系统介绍瓷器在中国的发展演变及分布,且每件器物说明文字简洁生动,知识点丰富,可读性强,展示了中国瓷器的悠久历史和独特魅力', 'The history of Chinese pottery dates back to the early Neolithic Age.The earliest pottery shards were unearthed from Xianrendong site of Wannian County,Jiangxi Province, with a date of some 8,000 years ago. About 4,000 years later, the Shang Dynasty produced the earliest protoceladon, a leap in ceramic history. This book introduces ancient Chinese porcelain.\r\n', '无', 'Ce livre d’art sélectionne les anciens objets chinois en porcelaine les plus représentatifs, avec de belles peintures et des présentations facilement compréhensibles. En faisant la distinction entre les époques des dynasties des Shang et des Zhou et les dynasties des Ming et des Qing, il nous présente l\'évolution et la répartition de la porcelaine en Chine. Explications faciles pour chaque objet, riche en connaissances, bonne lisibilité, ce livre montre la longue histoire et le charme particulier des porcelaines chinoises. \r\n', 'Las Porcelanas de la China Antigua: se seleccionan las porcelanas más representantes en China y se presentan sistemáticamente la evolución y distribución de las porcelanas chinas con dibujos preciosos y palabras sencillos, dividendo por las dinastías de Shang Zhou a Ming Qing. La presentación de cada porcelana dispone de los textos sencillos y vívidos, los conocimientos abundantes y la legibilidad para mostrar la historia larga de las porcelanas chinas chinos y su encanto particular.', 'يحتوي هذا الكتاب المصور على أكثر الأدوات اليشمية الصينية القديمة تأثيرا في العصر الحديث، حيث استخدم هذا الكتاب الأسلوب المصور المضاف إليه اللغة البليغة الواضحة، للتعريف بتطور وانتشار الشيم الصيني التقليدي بداية من عصر اسرتي تشو وشانغ وصولا إلى عصر أسرة تشينغ. والكتاب غني بالمعارف الغزيرة، بحيث يستعرض السحر التاريخي الفريد لليشم الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('313', 'B_EP_9787508514109_001_jdT5Y', '中国古代动物画(中国绘画艺术系列)(英文版)', 'Animal-themed Paintings in Ancient China', '', 'La peinture animalière dans la Chine ancienne (collection \"Peinture chinoise\") (version anglaise)', 'Pinturas Tradicionales Chinas de Animales(Serie de la Pintura Tradicional China)(Edición inglesa)', 'فن رسم الحيوانات الصينية القديم (سلسلة الفنون الصينية) (باللغة الانجليزية)', '耿明松', 'Geng Mingsong', '', 'Mingsong GE', 'Geng Mingsong', 'جينغ مينغ سونغ', '王莉', '邵达', '', '', '', '', '', '9787508514109', '', '', '', '', '', '中国绘画艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '001--英文', '', '2008-12', '0', '', '0', '', '', '146.00', '0.00', '8.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '148', '0', '0.00', '480.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;动物画;艺术;绘画', 'Animal-Themed Paintings in Ancient China', '', 'Chine; peinture d\'enfant; art; peinture; antique', 'China; las Pinturas Tradicionales de los Niños;el Arte', '', '无', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '有', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国古代动物画》介绍了中国古代动物画的著名绘画作品,时期包括唐、五代、两宋、元、明、清等多个朝代的作品,着重介绍中国古代动物画的特色、艺术成就和赏析。', 'The history of animal - themed paintings in China can be traced back to around 6,000 or 7,000 years ago when Chinese ancestors used the imagery of fish, bird and frog, which were closely related to their daily life, as decorative patterns on earthenware. During the following dynasties, taotie (a mythical ferocious animal in Chinese legends), buffalo, sheep, horse, deer, tiger, oxen, cat, monkey, dog are mostly presented in paintings. Like ancient figure painters who aimed at a likeness not only in appearance but also in spirit, the pet portrait artists also paid special attention to displaying the unique motion and expression of different animals.\r\n', '无', 'La vie des enfants est un thème représentatif de la culture traditionnelle chinoise. Dans une structure finement établie, l\'auteur esquisse une facette des plus vivantes de la culture chinoise permettant au lecteur de vivre la diversité et la profondeur de la culture chinoise tout en gaité. \r\n', 'Este libro introduce las famosas pinturas tradicionales chinas de animales de la antigua China, incluidos las obras de Tang, cinco dinastías, dos Song, Yuan, Ming, Qing. Se centra en las características, los logros y la apreciación artística de las pinturas tradicionales chinas de animales.', '(فن رسم الحيوانات الصينية القديم) قام هذا الكاتب بتعريف اهم الأعمال المشهورة لفن رسم الحيوانات القديم، في خلال عصر اسرة تانج، الأسرات الخمس، اسرتي سونج، يوان، مينج وتشينج وغيرهم العديد من اعمال الأسرات، وقام بالتركيز على تعريف مميزات رسم الحيوانات قديما بالصين وانجازات هذا الفن.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('314', 'B_EP_9787508518893_004_IfYDU', '中国古代发明(人文中国书系)(法文版)', 'Ancient Chinese Inventions (Cultural China Series)(French edition)', 'Les inventions de la Chine antique', 'Les inventions dans la Chine ancienne (Collection \"Chine culturelle\") (version française)', 'Inventos de la Antigua China (Serie de Cultura China) (Edición francesa)', 'الاختراعات الصينية القديمة (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '邓荫柯', 'Deng Yinke', '无', 'Yinke DENG', 'Deng Yinke', 'دينغ يين كه', '吴娅民', '姜丽莉;何丹', '', '无', '', '', '', '9787508518893', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '2', '100', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '160', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '古代;四大发明;发展;文明;成就;指南针;火药;造纸术;印刷术', 'ancient; Four Great Inventions; development; civilization; accomplishment; compass; powder; paper-making technology; printing technology', '无', 'Antiquité; Quatre grandes inventions; Inventions; Culture; Succès; Boussole; Imprimerie; Papier; Poudre à canon', 'Antiguedad;Cuatro inventos;Desarrollo;Civilización', 'العصور القديمة - الاختراعات الأربعة - التطور - الحضارة - إنجازات - البوصلة - البارود - صناعة الورق - الطباعة', '有', '/wuym/EP_9787508518893_004_IfYDU/排版', '有', '/wuym/EP_9787508518893_004_IfYDU/封面', '无', '/wuym/EP_9787508518893_004_IfYDU/字体', '有', '/wuym/EP_9787508518893_004_IfYDU/分层PDF', '有', '/wuym/EP_9787508518893_004_IfYDU/WORD', '无', '/wuym/EP_9787508518893_004_IfYDU/XML', '无', '/wuym/EP_9787508518893_004_IfYDU/EPUB', '有', '/wuym/EP_9787508518893_004_IfYDU/MOBI', '有', '/wuym/EP_9787508518893_004_IfYDU/阅读PDF', '无', '/wuym/EP_9787508518893_004_IfYDU/HTML', '无', '/wuym/EP_9787508518893_004_IfYDU/合同', '', '', '《中国古代发明》文字5万字左右,图片约100幅,介绍以数学、天文、历法、医药、航海、钻探等领域的发明为代表的中国古代科学技术成就。在介绍中国闻名于世的四大发明的同时,《中国古代发明》还提出若干项其它重要发明,并与当时世界各国的科技状况作出横向对比,强调说明中国古代科技对世界文明的巨大贡献。对于有过如此辉煌发明历史的中国何以后来停滞不前的社会原因,《中国古代发明》也作了一些探讨和解说。', '\"China as an important source of human civilization had given birth to brilliant ancient science and technology and\r\n led the world in most of the history of world civilization. The book introduces many Chinese inventions covering all aspects of life, from the four major inventions – gunpowder, paper, printing, compass – to numerous other major and smart inventions such as iron and steel smelting, the decimal and binary systems, acupuncture, kite, abacus, parachute, and many more. Ancient Chinese inventions and discoveries are rich and numerous.\"\r\n', '无', 'Les inventions dans la Chine ancienne présente en cinquante mille mots et cent images des inventions remontant à l\'Antiquité chinoise en matière de mathématiques, d\'astronomie, de calendrier, de médecine, de navigation, de forage, etc. En plus de présenter quatre grandes inventions, \"Les inventions dans l\'Antiquité chinoise\" introduit également d\'autres inventions importantes, met en parralèle ces inventions chinoises avec les avancées scientifiques et technologiques au même moment dans le reste du monde et souligne l\'énorme contribution de la Chine dans le domaine des sciences et des technologies dans l\'Antiquité. \"Les inventions dans l\'Antiquité chinoise\" rapporte également des débats et des commentaires concernant les raisons du développement stagnantactuellement en Chine, malgré son passé glorieux en matière d\'inventions.\r\n', 'Este libro, con 50,000 palabras y 1,000 dibujos, presenta los logros científicos y tecnológicos de la China antigua en los campos de las matemáticas, la astronomía, el calendario, la medicina, la marina y la perforación. A parte de introducir los cuatro grandes inventos de fama mundial, el dicho libro también plantea una Serie de otros inventos importantes y se hace comparación con la situación científica y tecnológica de otros países del mismo período para dar énfasis a las enormes contribuciones que la antigua ciencia y tecnología china ha hecho a la civilización mundial. Al mismo tiempo, este libro hace un breve debate y comentario sobre las razones sociales por las que China se estancó su desarrollo científico y tecnológico después de haber tenido una historia tan gloriosa de invención.', 'يتكون كتاب (الاختراعات الصينية القديمة) من خمسين ألف كلمة تقريبا، ويبلغ عدد الصور فيه حوالي مائة صورة، يتناول الكتاب في طياته الحديث عن الإنجازات العلمية والتكنولوجية الصينية القديمة والتي تتمثل في الرياضيات والفلك والتقويم والطب والدواء والملاحة والتنقيب وغيرها من المجالات المتنوعة. وفي الوقت ذاته يقدم الكتاب الاختراعات الصينية القديمة الأربعة والتي حظيت بشهرة عالمية، بالإضافة إلي عدد من الاختراعات العظيمة الأخرى، ثم القيام بعمل مقارنة عرضية لأوضاع التكنولوجيا في مختلف دول العالم آنذاك، مسلطا الضوء على الإسهامات العظيمة التي قدمتها العلوم والتكنولوجيا الصينية القديمة للحضارة العالمية. ثم يقوم الكتاب في النهاية بشرح وتحليل الأسباب الاجتماعية التي أدت إلى ركود الصين وتخلفها عن ركب تاريخ الاختراعات المجيد.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('315', 'B_EP_9787508518886_002_gcEsr', '中国古代发明(人文中国书系)(西文版)', 'Ancient Chinese Inventions (Cultural China Series)', 'Inventos de la Antigua China', 'Les inventions dans la Chine ancienne (Collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'Inventos de la Antigua China(Serie de cultura china)(Edición española)', 'الاختراعات الصينية القديمة (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '邓荫柯', 'Deng Yinke', '无', 'Yinke DENG', 'Deng Yinke', 'دينغ يين كه', '吴娅民', '孙宇', '', '无', '', '', '', '9787508518886', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-03', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '173', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '古代;四大发明;发展;文明;成就;指南针;火药;造纸术;印刷术', 'Ancient Chinese Inventions', '无', 'Antiquité; Quatre grandes inventions; Inventions; Culture; Succès; Boussole; Imprimerie; Papier; Poudre à canon', 'INVENTOS DE LA ANTIGUA CHINA', 'العصور القديمة - الاختراعات الأربعة - التطور - الحضارة - إنجازات - البوصلة - البارود - صناعة الورق - الطباعة', '有', '/wuym/EP_9787508518886_002_gcEsr/排版', '有', '/wuym/EP_9787508518886_002_gcEsr/封面', '无', '/wuym/EP_9787508518886_002_gcEsr/字体', '有', '/wuym/EP_9787508518886_002_gcEsr/分层PDF', '无', '/wuym/EP_9787508518886_002_gcEsr/WORD', '无', '/wuym/EP_9787508518886_002_gcEsr/XML', '无', '/wuym/EP_9787508518886_002_gcEsr/EPUB', '有', '/wuym/EP_9787508518886_002_gcEsr/MOBI', '无', '/wuym/EP_9787508518886_002_gcEsr/阅读PDF', '无', '/wuym/EP_9787508518886_002_gcEsr/HTML', '无', '/wuym/EP_9787508518886_002_gcEsr/合同', '', '', '《中国古代发明》文字5万字左右,图片约100幅,介绍以数学、天文、历法、医药、航海、钻探等领域的发明为代表的中国古代科学技术成就。在介绍中国闻名于世的四大发明的同时,《中国古代发明》还提出若干项其它重要发明,并与当时世界各国的科技状况作出横向对比,强调说明中国古代科技对世界文明的巨大贡献。对于有过如此辉煌发明历史的中国何以后来停滞不前的社会原因,《中国古代发明》也作了一些探讨和解说。', '\"China as an important source of human civilization had given birth to brilliant ancient science and technology and\r\nled the world in most of the history of world civilization. The book introduces many Chinese inventions covering all aspects of life, from the four major inventions – gunpowder, paper, printing, compass – to numerous other major and smart inventions such as iron and steel smelting, the decimal and binary systems, acupuncture, kite, abacus, parachute, and many more. Ancient Chinese inventions and discoveries are rich and numerous.\"\r\n', '无', 'Les inventions dans la Chine ancienne présente en cinquante mille mots et cent images des inventions remontant à l\'Antiquité chinoise en matière de mathématiques, d\'astronomie, de calendrier, de médecine, de navigation, de forage, etc. En plus de présenter quatre grandes inventions, \"Les inventions dans l\'Antiquité chinoise\" introduit également d\'autres inventions importantes, met en parralèle ces inventions chinoises avec les avancées scientifiques et technologiques au même moment dans le reste du monde et souligne l\'énorme contribution de la Chine dans le domaine des sciences et des technologies dans l\'Antiquité. \"Les inventions dans l\'Antiquité chinoise\" rapporte également des débats et des commentaires concernant les raisons du développement stagnantactuellement en Chine, malgré son passé glorieux en matière d\'inventions.\r\n', 'Inventos de la Antigua China\r\nEn China, una de las grandes fuentes de la civilización\r\nhumana, fueron creados numerosos y brillantes inventos\r\ncientíficos y tecnológicos, por los cuales el país asiático\r\nmantenía en un puesto de liderazgo en todo el mundo\r\ndurante un largo período a lo largo de la historia milenaria.\r\nA través de las observaciones y estudios sobre la\r\nastronomía, la geografía y la vida cotidiana los antiguos\r\nchinos formaron el concepto filosófico de “integración\r\nentre la naturaleza y los seres humanos”, y basándose en\r\nesta teoría se generaron maravillosos inventos científicos y\r\ntecnológicos. Tales logros nutrían la cultura y civilización\r\nde China, como notable aporte al avance de toda la\r\nhumanidad. Los inventos y descubrimientos de la antigua\r\nChina constituyen en un tema inacabable y un tesoro\r\ninagotable.', 'يتكون كتاب \" الاختراعات الصينية القديمة\" من خمسين ألف كلمة تقريبا، ويبلغ عدد الصور فيه حوالي مائة صورة، يتناول الكتاب في طياته الحديث عن الإنجازات العلمية والتكنولوجية الصينية القديمة والتي تتمثل في الرياضيات والفلك والتقويم والطب والدواء والملاحة والتنقيب وغيرها من المجالات المتنوعة. وفي الوقت ذاته يقدم الكتاب الاختراعات الصينية القديمة الأربعة والتي حظيت بشهرة عالمية، بالإضافة إلي عدد من الاختراعات العظيمة الأخرى، ثم القيام بعمل مقارنة عرضية لأوضاع التكنولوجيا في مختلف دول العالم آنذاك، مسلطا الضوء على الإسهامات العظيمة التي قدمتها العلوم والتكنولوجيا الصينية القديمة للحضارة العالمية. ثم يقوم الكتاب في النهاية بشرح وتحليل الأسباب الاجتماعية التي أدت إلى ركود الصين وتخلفها عن ركب تاريخ الاختراعات المجيد.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('316', 'B_EP_9787508516899_001_CWAec', '中国古代发明(人文中国书系)(英文版)', 'Ancient Chinese Inventions', '', 'Les inventions dans la Chine ancienne (Collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Inventos de la China Antigua(Serie de Cultura China)(Edición inglesa)', 'الاختراعات الصينية القديمة (سلسلة الثقافة الصينية) ( باللغة الإنجليزية )', '邓荫柯', 'Deng Yinke', '', 'Yinke DENG', 'Deng Yinke', 'دينغ يين كه', '吴娅民', '王平兴', '', '', '', '', '', '9787508516899', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '2', '3', '100', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '94.00', '0.00', '6.18', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '160', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '古代;四大发明;发展;文明;成就;指南针;火药;造纸术;印刷术', 'Ancient Chinese Inventions', '', 'Antiquité; Quatre grandes inventions; Inventions; Culture; Succès; Boussole; Imprimerie; Papier; Poudre à canon', 'Antiguedad;Cuatro inventos;Desarrollo;Civilización', 'العصور القديمة - الاختراعات الأربعة - التطور - الحضارة - إنجازات - البوصلة - البارود - صناعة الورق - الطباعة', '有', '/wuym/B_EP__001_/排版', '有', '/wuym/B_EP__001_/封面', '无', '/wuym/B_EP__001_/字体', '有', '/wuym/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/wuym/B_EP__001_/WORD', '无', '/wuym/B_EP__001_/XML', '无', '/wuym/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wuym/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wuym/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wuym/B_EP__001_/HTML', '无', '/wuym/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国古代发明》文字5万字左右,图片约100幅,介绍以数学、天文、历法、医药、航海、钻探等领域的发明为代表的中国古代科学技术成就。在介绍中国闻名于世的四大发明的同时,《中国古代发明》还提出若干项其它重要发明,并与当时世界各国的科技状况作出横向对比,强调说明中国古代科技对世界文明的巨大贡献。对于有过如此辉煌发明历史的中国何以后来停滞不前的社会原因,《中国古代发明》也作了一些探讨和解说。', '\"China as an important source of human civilization had given birth to brilliant ancient science and technology and\r\nled the world in most of the history of world civilization. The book introduces many Chinese inventions covering all aspects of life, from the four major inventions – gunpowder, paper, printing, compass – to numerous other major and smart inventions such as iron and steel smelting, the decimal and binary systems, acupuncture, kite, abacus, parachute, and many more. Ancient Chinese inventions and discoveries are rich and numerous.\"\r\n', '无', 'Les inventions dans la Chine ancienne présente en cinquante mille mots et cent images des inventions remontant à l\'Antiquité chinoise en matière de mathématiques, d\'astronomie, de calendrier, de médecine, de navigation, de forage, etc. En plus de présenter quatre grandes inventions, \"Les inventions dans l\'Antiquité chinoise\" introduit également d\'autres inventions importantes, met en parralèle ces inventions chinoises avec les avancées scientifiques et technologiques au même moment dans le reste du monde et souligne l\'énorme contribution de la Chine dans le domaine des sciences et des technologies dans l\'Antiquité. \"Les inventions dans l\'Antiquité chinoise\" rapporte également des débats et des commentaires concernant les raisons du développement stagnantactuellement en Chine, malgré son passé glorieux en matière d\'inventions.\r\n', 'Inventos de China Antigua contiene 50,000 caracteres y alrededor de 100 imágenes. Introduce los éxitos de tecnología de China Antigua, sobre todo en áreas como las matemáticas, la astronomía, el calentario, la medicina, la navegación marítima y el sondeo. Al tiempo que presenta los cuatro inventos más destacados de China, este libro hace referencia a otras invenciones importantes y compara la situación tecnológica de aquel entonces con las de otros países en el mundo, emfatizando la gran contribución que la tecnología de China Antigua ha hecho a la civilización mundial. En cuanto a la razón social por qué China, con una historia tan espléndida, dejó de evolucionar, este libro también intenta hacer una investigación y dar una explicación.', 'يتكون كتاب \" الاختراعات الصينية القديمة\" من خمسين ألف كلمة تقريبا، ويبلغ عدد الصور فيه حوالي مائة صورة، يتناول الكتاب في طياته الحديث عن الإنجازات العلمية والتكنولوجية الصينية القديمة والتي تتمثل في الرياضيات والفلك والتقويم والطب والدواء والملاحة والتنقيب وغيرها من المجالات المتنوعة. وفي الوقت ذاته يقدم الكتاب الاختراعات الصينية القديمة الأربعة والتي حظيت بشهرة عالمية، بالإضافة إلي عدد من الاختراعات العظيمة الأخرى، ثم القيام بعمل مقارنة عرضية لأوضاع التكنولوجيا في مختلف دول العالم آنذاك، مسلطا الضوء على الإسهامات العظيمة التي قدمتها العلوم والتكنولوجيا الصينية القديمة للحضارة العالمية. ثم يقوم الكتاب في النهاية بشرح وتحليل الأسباب الاجتماعية التي أدت إلى ركود الصين وتخلفها عن ركب تاريخ الاختراعات المجيد.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('317', 'B_EP_9787508516905_003_CmY4m', '中国古代发明(人文中国书系)(中文版)', 'Ancient Chinese Inventions (Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'Les inventions dans la Chine ancienne (Collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'Inventos de la Antigua China (Serie de Cultura China) (Edición china) ', 'الاختراعات الصينية القديمة (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '邓荫柯', 'Deng Yinke', '无', 'Yinke DENG', 'Deng Yinke', 'دينغ يين كه', '邓锦辉;吴娅民', '', '', '无', '', '', '', '9787508516905', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '3', '100', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '44.00', '0.00', '5.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '154', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '古代;四大发明;发展;文明;成就;指南针;火药;造纸术;印刷术', 'ancient; Four Great Inventions; development; civilization; accomplishment; compass; powder; paper-making technology; printing technology', '无', 'Antiquité; Quatre grandes inventions; Inventions; Culture; Succès; Boussole; Imprimerie; Papier; Poudre à canon', 'Antiguedad;Cuatro inventos;Desarrollo;Civilización', 'العصور القديمة - الاختراعات الأربعة - التطور - الحضارة - إنجازات - البوصلة - البارود - صناعة الورق - الطباعة', '有', '/dengjh/EP_9787508516905_003_CmY4m/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508516905_003_CmY4m/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508516905_003_CmY4m/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508516905_003_CmY4m/分层PDF', '有', '/dengjh/EP_9787508516905_003_CmY4m/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508516905_003_CmY4m/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508516905_003_CmY4m/EPUB', '有', '/dengjh/EP_9787508516905_003_CmY4m/MOBI', '无', '/dengjh/EP_9787508516905_003_CmY4m/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508516905_003_CmY4m/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508516905_003_CmY4m/合同', '', '', '《中国古代发明》文字5万字左右,图片约100幅,介绍以数学、天文、历法、医药、航海、钻探等领域的发明为代表的中国古代科学技术成就。在介绍中国闻名于世的四大发明的同时,《中国古代发明》还提出若干项其它重要发明,并与当时世界各国的科技状况作出横向对比,强调说明中国古代科技对世界文明的巨大贡献。对于有过如此辉煌发明历史的中国何以后来停滞不前的社会原因,《中国古代发明》也作了一些探讨和解说。', '\"China as an important source of human civilization had given birth to brilliant ancient science and technology and\r\n led the world in most of the history of world civilization. The book introduces many Chinese inventions covering all aspects of life, from the four major inventions – gunpowder, paper, printing, compass – to numerous other major and smart inventions such as iron and steel smelting, the decimal and binary systems, acupuncture, kite, abacus, parachute, and many more. Ancient Chinese inventions and discoveries are rich and numerous.\"\r\n', '无', 'Les inventions dans la Chine ancienne présente en cinquante mille mots et cent images des inventions remontant à l\'Antiquité chinoise en matière de mathématiques, d\'astronomie, de calendrier, de médecine, de navigation, de forage, etc. En plus de présenter quatre grandes inventions, \"Les inventions dans l\'Antiquité chinoise\" introduit également d\'autres inventions importantes, met en parralèle ces inventions chinoises avec les avancées scientifiques et technologiques au même moment dans le reste du monde et souligne l\'énorme contribution de la Chine dans le domaine des sciences et des technologies dans l\'Antiquité. \"Les inventions dans l\'Antiquité chinoise\" rapporte également des débats et des commentaires concernant les raisons du développement stagnantactuellement en Chine, malgré son passé glorieux en matière d\'inventions.\r\n', 'Este libro, con 50,000 palabras y 1,000 dibujos, presenta los logros científicos y tecnológicos de la China antigua en los campos de las matemáticas, la astronomía, el calendario, la medicina, la marina y la perforación. A parte de introducir los cuatro grandes inventos de fama mundial, el dicho libro también plantea una Serie de otros inventos importantes y se hace comparación con la situación científica y tecnológica de otros países del mismo período para dar énfasis a las enormes contribuciones que la antigua ciencia y tecnología china ha hecho a la civilización mundial. Al mismo tiempo, este libro hace un breve debate y comentario sobre las razones sociales por las que China se estancó su desarrollo científico y tecnológico después de haber tenido una historia tan gloriosa de invención.', 'يتكون كتاب (الاختراعات الصينية القديمة) من خمسين ألف كلمة تقريبا، ويبلغ عدد الصور فيه حوالي مائة صورة، يتناول الكتاب في طياته الحديث عن الإنجازات العلمية والتكنولوجية الصينية القديمة والتي تتمثل في الرياضيات والفلك والتقويم والطب والدواء والملاحة والتنقيب وغيرها من المجالات المتنوعة. وفي الوقت ذاته يقدم الكتاب الاختراعات الصينية القديمة الأربعة والتي حظيت بشهرة عالمية، بالإضافة إلي عدد من الاختراعات العظيمة الأخرى، ثم القيام بعمل مقارنة عرضية لأوضاع التكنولوجيا في مختلف دول العالم آنذاك، مسلطا الضوء على الإسهامات العظيمة التي قدمتها العلوم والتكنولوجيا الصينية القديمة للحضارة العالمية. ويقوم الكتاب في النهاية بشرح وتحليل الأسباب الاجتماعية التي أدت إلى ركود الصين وتخلفها عن ركب تاريخ الاختراعات المجيد.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('318', 'B_EP_9787508518107_001_HIF8E', '中国古代皇帝(皇家系列)(英文版)', 'Famous Emperors in Chinese History', '', 'Les Empereurs chinois ( Série de la famille impériale) (Édition anglaise)', 'Emperadores de la Historia China(Cultura de los Imperios Chinos)(Edición inglesa)', 'أشهر الأباطرة في تاريخ الصين (سلسلة الأسر الحاكمة) (باللغة الانجليزية)', '上官平', 'Shangguan Ping', '', 'SHANGGUAN, Ping', 'Shangguan Ping', 'شانغ جوان بينغ', '王莉;蔡程', '邵达', '', '', '', '', '', '9787508518107', '', '', '', '', '', '皇家系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '001--英文', '', '2010-08', '0', '', '0', '', '', '198.00', '0.00', '12.98', '21.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '204', '0', '0.00', '650.00', '', '0', '0', '0', '0', '古代皇帝;军事;政治;皇家故事', 'Famous Emperors in Chinese history', '', 'empereur de l\'Antiquité ; affaires militaires ; politique ; histoire de la famille royale', 'emperadores; milicia; política; historia real', 'أباطرة التاريخ القديم، الشئون العسكرية، السياسة، قصة الأسر الحاكمة', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '这本书给出了一个生活在不同朝代的故事和16个知名皇帝的军事和政治的事迹简要介绍,希望能帮助读者更好地了解了在中国封建社会的君主制度。', 'China’s feudal society had a history of more than 2,000 years, and there are many Emperors who have influenced Chinese history and made contributions to Chinese civilization. This book chooses sixteen famous and important Emperors of Ancient China in different dynasties and narrates their legendary stories. This book features plain words, real and interesting stories along with numerous historical pictures, and by reading this book, readers will find themselves navigate the time shuttle and walk up to these Emperors. This book, as a key to Chinese history knowledge, will help foreign readers have a better understanding of the monarchic system in China’s feudal society and increase their interests in Chinese culture.\r\n', '无', 'Ce livre raconte l’histoire de seize empereurs des différentes dynasties en présentant brièvement leurs exploits militaire et politique. Ce livre a pour vocation de mieux faire comprendre aux lecteurs le régime monarchique de la société féodale chinoise.\r\n', 'Los Emperadores de la Historia China: trata de las historias de las dinastías diferentes y el resumen de las hazañas militares y políticas de los 16 emperadores famosos para que los lectores conozcan mejor la monarquía de la sociedad feudal china.', 'يعرف هذا الكتاب قصة مختلف الأسرات الحاكمة والبطولات السياسية والعسكرية لأشهر 16 امبراطور صيني. يتمنى الكاتب ان يساعد القارئ في التعرف اكثر على نظام الحكم الملكي في المجتمع الاقطاعي الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('319', 'B_EP_9787508518473_001_dAl7x', '中国古代皇后(皇家系列)(英文版)', 'The Feudal Empresses of Ancient China', '', 'Les Impératrices chinoises ( Série de la famille impériale) (Édition anglaise)', 'Emperatrices de la Historia China(Cultura de los Imperios Chinos)(Edición inglesa)', 'أشهر الإمبراطورات في تاريخ الصين (سلسلة الأسر الحاكمة) (باللغة الانجليزية)', '上官平', 'Shangguan Ping', '', 'SHANGGUAN, Ping', 'Shangguan Ping', 'شانغ جوان بينغ', '王莉;蔡程', '王国振;汉定', '', '', '', '', '', '9787508518473', '', '', '', '', '', '皇家系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '001--英文', '', '2010-10', '0', '', '0', '', '', '198.00', '0.00', '12.98', '21.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '185', '0', '0.00', '650.00', '', '0', '0', '0', '0', '古代皇后;中国史;皇家故事;政治', 'The Feudal Empresses of Ancient China', '', 'impératrice de l\'antiquité ; histoire chinoise ; histoire de la famille royale ; politique', 'emperatrices; la historia china; la historia real', 'امبراطورات التاريخ القديم، تاريخ الصين، قصر الأسر الحاكمة، السياسة', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '无', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '本书针对国外读者,选取中国历史上15位著名的皇后,讲述他们的传奇人生,有助于外国人了解中国文化,走近中国历史。', 'In China’s long and brilliant history, there are many great women who have influenced Chinese history and made contributions to Chinese civilization. This book chooses fifteen famous and important Feudal Empresses of Ancient China in different dynasties and narrates their legendary stories. This book features plain words, real and interesting stories along with numerous historical pictures, and by reading this book, readers will find themselves navigate the time shuttle and walk up to these Feudal Empresses. This book, as a key to Chinese history knowledge, will increase foreign readers’ interests in Chinese culture.\r\n', '无', 'Ce livre raconte la vie extraordinaire de quinze célèbres impératrices de l’histoire chinoise et aide les lecteurs étrangers à mieux connaître la culture chinoise et à s’approcher de l’histoire chinoise. \r\n', 'Las Emperatrices de la Historia China, con respecto a los lectores extranjeros, selecciona las 15 emperatrices famosas y cuenta sus vidas maravillosas para que los extranjeros conozcan la cultura china y se acerquen a la historia china.', 'يهدف هذا الكتاب القراء الأجانب، ويحكي عن اشهر 15 امبراطورة في تاريخ الصين وحياتهم الاسطورية. ويساعد هذا الكتاب القراء الأجانب في التعرف أكثر على ثقافة الصين ومشاهدة تاريخ الصين عن قرب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('320', 'B_EP_9787508517773_001_Kwynk', '中国古玉器(中国国宝系列)(英文版)', 'Jades of Ancient China', '', 'Anciens jades chinois (série des trésors chinois)(édition anglaise)', 'Los Jades de la China Antigua(Las Riquezas Chinas)(la edición inglesa)', 'اليشمالصينيالقديم (سلسلةالكنوزالوطنيةالصينية) باللغةالإنجليزية', '曲石', 'Qu Shi', '', 'QU Shi', 'Qu Shi', 'تشيويشي', '王莉;樊程旭', '陈晓程', '', '', '', '', '', '9787508517773', '', '', '', '', '', '中国国宝系列画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '001--英文', '', '2010-10', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '12.98', '16.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '145', '0', '0.00', '470.00', '', '0', '0', '0', '0', '古玉器;瓷器;艺术', 'Jades of Ancient China', '', 'ancien jade ; porcelaine ; art', 'jade antiguo; porcelana; arte', 'اليشمالقديم،الخزفيات،فنون', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '无', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '本画册选取目前中国最有代表性的古代玉器,用精美图片和通俗易懂的文字,从商周到明清以时代划分,系统介绍玉器在中国的发展演变及分布,且每件器物说明文字简洁生动,知识点丰富,可读性强,展示了中国玉器的悠久历史和独特魅力。', 'The \"Chinese National Treasure\" series introduce precious Chinese ancient cultural relics. Contents Preface Jades of the Neolithic Age Jades of the Xia and Shang Dynasties Jades of the Western Zhou Dynasty Jades of the Spring and Autumn Period Jades of the Warring States Period Jades of the Qin, Han, Wei, Jin, Northern and Southern Dynasties Jades of the Sui, Tang and Five Dynasties Jades of the Song, Liao, Kin and Yuan Dynasties Jades of the Ming Dynasty Jades of the Qing Dynasty A Record of Auction of Collections A Brief Chronology of Chinese History.\r\n', '无', 'Ce livre d’art sélectionne les anciens objets en jade chinois les plus représentatifs, avec de belles peintures et des présentations facilement compréhensibles. En faisant la distinction entre l’époque des dynasties des Shang et des Zhou et les dynasties des Ming et des Qing, ce livre nous présente l\'évolution et la répartition des jades en Chine. Explications faciles pour chaque objet, riche en connaissances, bonne lisibilité, ce livre montre la longue histoire et le charme particulier des jades chinois.\r\n', 'Los Jades de la China Antigua: se seleccionan los artículos de jade más representantes en China y se presentan sistemáticamente la evolución y distribución de los jades chinos con dibujos preciosos y palabras sencillos, dividendo por las dinastías de Shang Zhou a Ming Qing. La presentación de cada artículo de jade dispone de los textos sencillos y vívidos, los conocimientos abundantes y la legibilidad para mostrar la historia larga de los jades chinos y su encanto particular.', 'يحتوي هذا الكتاب المصور على أكثر الأدوات اليشمية الصينية القديمة تأثيرا في العصر الحديث، حيث استخدم هذا الكتاب الأسلوب المصور المضاف إليه اللغة البليغة الواضحة، للتعريف بتطور وانتشار الشيم الصيني التقليدي بداية من عصر اسرتي تشو وشانغ وصولا إلى عصر أسرة تشينغ. والكتاب غني بالمعارف الغزيرة، بحيث يستعرض السحر التاريخي الفريد لليشم الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('321', 'B_EP_9787508519128_004_oGddN', '中国国防(中国基本情况系列)(法文版)', 'China’s National Defense(China Basics Series)(French edition)', 'Défense Nationale de la Chine', 'La défense chinoise (collection \"Situation générale de la Chine\") (version française)', 'Defensa Nacional de China (Serie de las Condiciones Básicas Chinas) (Edición francesa)', 'الدفاع الوطني الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الفرنسية)', '彭光谦;赵智印;罗永', 'Peng Guangqian; Zhao Zhiyin; Luo Yong', '无', 'Guangqian PENG; Zhiyin ZHAO; Yong LUO', 'Peng Guangqian; Zhao Zhiyin; Luo Yong', 'بينغ قوانغ تشيان - تشاو تشي يين - لوو يونغ', '郑磊', '翻译无忧;王文佳', '', '无', '', '', '', '9787508519128', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '15.99', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '178', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;国防;军事;国情', 'national defense; military; China; Peng Guangqian; Zhao Zhiyin; Luo Yong', '无', 'Chine; Défense nationale; Militaires; Situation du pays', 'Defensa nacional; Militar; China; Peng Guangqian; Zhao Zhiyin; Luo Yong', 'الدفاع الوطني - الشؤون العسكرية - الصين - بينغ قوانغ تشيان - تشاو تشي يين - لوو يونغ', '有', '/zhenglei/EP_9787508519128_004_oGddN/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508519128_004_oGddN/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508519128_004_oGddN/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508519128_004_oGddN/分层PDF', '有', '/zhenglei/EP_9787508519128_004_oGddN/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508519128_004_oGddN/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508519128_004_oGddN/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508519128_004_oGddN/MOBI', '有', '/zhenglei/EP_9787508519128_004_oGddN/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508519128_004_oGddN/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508519128_004_oGddN/合同', '', '', '《中国国防》本书介绍了中国的防御性国防政策、国防和军队建设、武装力量构成、军事变革与创新、现代国防科技工业体系等内容。', '\"China’s National Defense \r\nWhat’s the current status of China’s national defense modernization? What kind of defense policy does China implement? What kind of defense development path does\r\nChina adhere to? What contribution does the development of China’s national defense force make to the world peace and stability?\"\r\n', '无', 'La défense nationale en Chine présente la politique défensive de la défense nationale chinoise, le renforcement de la défense nationale et de l\'armée, la composition des forces armées, la réforme militaire, les technologies et l\'industrie autour de la défense nationale moderne, etc.\r\n', 'Este libro describe la política de defensa nacional con carácter defensivo, la construcción del ejército, la estructura de las fuerzas armadas, la reforma y la innovación militar, sistema moderno de la industria de defensa y así sucesivamente.', 'يتناول كتاب (الدفاع الوطني الصيني) السياسات الدفاعية للدفاع الوطني الصيني وبناء الدفاع الوطني والجيش وهيكل القوات المسلحة، فضلا عن الإصلاحات والابتكارات العسكرية وأنظمة الصناعة التكنولوجية للدفاع الوطني الحديث وغيره.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('322', 'B_EP_9787508519159_002_CnOk9', '中国国防(中国基本情况系列)(西文版)', 'China’s National Defense(China Basics Series)(Spanish edition)', 'Defensa Nacional de China', 'La défense chinoise (collection \"Situation générale de la Chine\") (version espagnole)', 'Defensa Nacional de China(Serie de condiciones básicas chinas)(Edición español)', 'الدفاع الوطني الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الإسبانية)', '彭光谦;赵智印;罗永', 'Peng Guangqian; Zhao Zhiyin; Luo Yong', '无', 'Guangqian PENG; Zhiyin ZHAO; Yong LUO', 'Peng Guangqian; Zhao Zhiyin ;Luo Yong', 'بينغ قوانغ تشيان - تشاو تشي يين - لوو يونغ', '郑磊', '孙新堂;陈小鸥', '', '无', '', '', '', '9787508519159', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '7.34', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '174', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;国防;军事;国情', 'China’s National Defense(China Basics Series)(Spanish edition)', '无', 'Chine; Défense nationale; Militaires; Situation du pays', 'DEFENSA NACIONAL DE CHINA', 'الصين - الدفاع الوطني - الشؤون العسكرية - الأوضاع الداخلية للدولة', '有', '/zhenglei/EP_9787508519159_002_CnOk9/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508519159_002_CnOk9/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508519159_002_CnOk9/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508519159_002_CnOk9/分层PDF', '有', '/zhenglei/EP_9787508519159_002_CnOk9/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508519159_002_CnOk9/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508519159_002_CnOk9/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508519159_002_CnOk9/MOBI', '有', '/zhenglei/EP_9787508519159_002_CnOk9/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508519159_002_CnOk9/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508519159_002_CnOk9/合同', '', '', '《中国国防》本书介绍了中国的防御性国防政策、国防和军队建设、武装力量构成、军事变革与创新、现代国防科技工业体系等内容。', '\"China’s National Defense(China Basics Series)(Spanish edition):What’s the current status of China’s national defense\r\nmodernization? What kind of defense policy does China implement? What kind of defense development path does China adhere to? What contribution does the development of China’s national defense force make to the world peace\r\nand stability?\"\r\n', '无', 'La défense nationale en Chine présente la politique défensive de la défense nationale chinoise, le renforcement de la défense nationale et de l\'armée, la composition des forces armées, la réforme militaire, les technologies et l\'industrie autour de la défense nationale moderne, etc.\r\n', 'Defensa Nacional de China:La defensa nacional de China siempre es un tópico de mucho interés para lectores nacionales y extranjeros. Siendo China un gran país en rápido desarrollo económico, son muchas las interrogantes sobre su política de Defensa Nacional. ¿Cuál es el nivel de modernización de su defensa nacional? Y, ¿qué política ha realizado? ¿Cuál es el camino que adopta en la construcción de su defensa nacional? Y, ¿qué contribución aportará el desarrollo de las fuerzas de defensa nacional de China a la paz mundial y a la estabilidad regional? El presente libro se propone acercarse junto con los lectores a este tema y buscar respuestas en los hechos.', 'يتناول كتاب (الدفاع الوطني الصيني) السياسات الدفاعية للدفاع الوطني الصيني وبناء الدفاع الوطني والجيش وهيكل القوات المسلحة، والإصلاحات والابتكارات العسكرية وأنظمة الصناعة التكنولوجية للدفاع الوطني الحديث وغيره.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('323', 'B_EP_9787508513102_001_vl9L1', '中国国防(中国基本情况系列)(英文版)', 'China’s National Defense', '', 'La défense chinoise (collection \"Situation générale de la Chine\") (version anglaise)', 'Defensa Nacional de China(Serie de Situación básica de China)(Edición Inglesa)', 'الدفاع الوطني الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الصينية)', '彭光谦; 赵智印; 罗永', 'Peng Guangqian; Zhao Zhiyin; Luo Yong', '', 'Guangqian PENG; Zhiyin ZHAO; Yong LUO', 'Peng Guangqian; Zhao Zhiyin; Luo Yong', 'بينغ قوانغ تشيان - تشاو تشي يين - لوو يونغ', '郑磊', '马晨光;闫双', '', '', '', '', '', '9787508513102', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '', '', '', '', '2', '3', '0', '155*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '94.00', '0.00', '6.18', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '160', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;国防;军事;国情', 'China\'s National Defense', '', 'Chine; Défense nationale; Militaires; Situation du pays', 'China; Defensa nacional; militar; Situación Nacional', 'الصين - الدفاع الوطني - الشؤون العسكرية - الأوضاع الداخلية', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国国防》本书介绍了中国的防御性国防政策、国防和军队建设、武装力量构成、军事变革与创新、现代国防科技工业体系等内容。', '\"What’s the current status of China’s national defense\r\nmodernization? What kind of defense policy does China implement? What kind of defense development path does China adhere to? What contribution does the development of China’s national defense force make to the world peace\r\nand stability?\"\r\n', '无', 'La défense nationale en Chine présente la politique défensive de la défense nationale chinoise, le renforcement de la défense nationale et de l\'armée, la composition des forces armées, la réforme militaire, les technologies et l\'industrie autour de la défense nationale moderne, etc.\r\n', 'La defensa nacional china ha sido un tema de gran interés para los lectores extranjeros y domésticos. Para país en vías de un rápido desarrollo, cómo es la construcción de un sistema de defensa nacional moderno? ¿Cuáles son sus políticas de defensa nacional? ¿En qué tipo de desarrollo insiste? ¿Cuál es la contribución del desarrollo de la defensa china a la paz y la estabilidad del mundo? La Defensa Nacional China va a revelar las respuestas de la realidad, vamos a conocer la defensa nacional china.', 'ظل موضوع الدفاع الوطني الصيني أحد الموضوعات التي تحظي دائما وأبدا باهتمام القارئ الأجنبي. وباعتبار الصين واحدة من البلدان الكبرى التي تتمتع بتنمية اقتصادية سريعة، فما هو الوضع الحالي لعملية تحديث الدفاع الوطني الصيني؟ وما هي السياسات التي تعتمدها الصين تجاه قضايا الدفاع الوطني؟ وما هي طرق تطوير الدفاع الوطني؟ وما مدى مساهمته في السلام والاستقرار العالمي؟ ويسعي كتاب (الدفاع الوطني الصيني) إلى البحث عن إجابات من خلال الواقع والوصول بالقارئ لمعرفة كل ما يتعلق بالدفاع الوطني الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('324', 'B_EP_9787508513096_003_6Vsro', '中国国防(中国基本情况系列)(中文版)', 'China’s National Defense(China Basics Series)(Chinese edition)', '无', 'La défense chinoise (collection \"Situation générale de la Chine\") (version chinoise)', 'Defensa Nacional de China(Serie de Situación básica de China)(Edición China)', 'الدفاع الوطني الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الصينية)', '彭光谦; 赵智印; 罗永', 'Peng Guangqian; Zhao Zhiyin; Luo Yong', '无', 'Guangqian Peng; Zhi Zhao; Yong Luo', 'Peng Guangqian; Zhao Zhiyin; Luo Yong', 'بينغ قوانغ تشيان - تشاو تشي يين - لوو يونغ', '郑磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508513096', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '2', '3', '0', '155*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '5.30', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '126', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;国防;军事;国情', 'China; national defense; military affaires; national realities', '无', 'Chine; Défense nationale; Militaires; Situation du pays', 'China; Defensa nacional; militar; Situación nacional', 'الصين - الدفاع الوطني - الجيش- الأوضاع الداخلية', '有', '/zhenglei/EP_9787508513096_003_6Vsro/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508513096_003_6Vsro/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508513096_003_6Vsro/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508513096_003_6Vsro/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508513096_003_6Vsro/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508513096_003_6Vsro/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508513096_003_6Vsro/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508513096_003_6Vsro/MOBI', '有', '/zhenglei/EP_9787508513096_003_6Vsro/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508513096_003_6Vsro/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508513096_003_6Vsro/合同', '', '', '《中国国防》本书介绍了中国的防御性国防政策、国防和军队建设、武装力量构成、军事变革与创新、现代国防科技工业体系等内容。', '\"What’s the current status of China’s national defense\r\nmodernization? What kind of defense policy does China implement? What kind of defense development path does China adhere to? What contribution does the development of China’s national defense force make to the world peace\r\n and stability?\"\r\n', '无', 'La défense nationale en Chine présente la politique défensive de la défense nationale chinoise, le renforcement de la défense nationale et de l\'armée, la composition des forces armées, la réforme militaire, les technologies et l\'industrie autour de la défense nationale moderne, etc.\r\n', 'La defensa nacional china ha sido un tema de gran interés para los lectores extranjeros y domésticos. Para país en vías de un rápido desarrollo, cómo es la construcción de un sistema de defensa nacional moderno? ¿Cuáles son sus políticas de defensa nacional? ¿En qué tipo de desarrollo insiste? ¿Cuál es la contribución del desarrollo de la defensa china a la paz y la estabilidad del mundo? La Defensa Nacional China va a revelar las respuestas de la realidad, vamos a conocer la defensa nacional china.', 'ظل موضوع الدفاع الوطني الصيني أحد الموضوعات التي تحظي دائما وأبدا باهتمام القارئ الأجنبي. وباعتبار الصين واحدة من البلدان الكبرى التي تتمتع بتنمية اقتصادية سريعة، فما هو الوضع الحالي لعملية تحديث الدفاع الوطني الصيني؟ وما هي السياسات التي تعتمدها الصين تجاه قضايا الدفاع الوطني؟ وما هي طرق تطوير الدفاع الوطني؟ وما مدى مساهمته في السلام والاستقرار العالمي؟ ويسعي كتاب (الدفاع الوطني الصيني) إلى البحث عن إجابات من خلال الواقع والوصول بالقارئ لمعرفة كل ما يتعلق بالدفاع الوطني الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('325', 'B_EP_9787508517414_001_MRi72', '中国国情概要(中国国情专题)(英文版)', 'General Review of China', '', 'Résumé de la situation de la Chine (série \"situation de la Chine\") (version anglaise)', 'El Resumen General de China(La Información Básica de China)(la edición inglesa) ', 'نظرةعلىأحوالالصين (موضوعاتخاصةبأحوالالصين) باللغةالإنجليزية', '《中国国情概要》编审委员会', 'Ministry of Commence of China', '', 'Le Comité de rédaction du \"Résumé de la situation de la Chine\"', 'Ministerio de Comité de China', 'لجنةتأليفكتابنظرةعلىأحوالالصين', '郑磊', '北京世纪佳择翻译咨询有限公司', '', '', '', '', '', '9787508517414', '', '', '', '', '', '中国国情专题', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '7.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '192', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;国情;政治;经济', 'General Revieew of China', '', 'Chine ; situation de la Chine ; politique ; économie', 'China; información nacional; política; economía', 'الصين،السياسة،الاقتصاد', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国国情概要》是向来华学习工作的外国人介绍中国基本情况的基础读物。它的内容丰富,涉及中国地理、历史、文化、政治制度、经济、社会和人权等多方面的内容。', '\"This book is an elementary reader to those foreign\r\nstudents who receive bus iness training in China. It covers a broad range including China’s geography, history, culture, political system, economy, society, and human rights.\"\r\n', '无', 'Résumé de la situation de la Chine est un livre général présentant la situation générale de la Chine pour les étrangers y travaillant ou y étudiant. Son contenu est riche et concerne la géographie, l\'histoire, la culture, le système politique, économique, social et les droits de l\'Homme en Chine. \r\n', 'El Resumen General de China: se presentan las informaciones básicas a los extranjeros que estudien y trabajen en China. Con el contenido abundante se refiere a los aspectos como la geografía, la historia, la cultura, el sistema político, la economía, la sociedad, los derechos humanos, etc.', 'موجز لأحوال الصين. يقدم الكتاب مادة مقروءة للأجانب الذين يعملون أو يدرسون في الصين، والكتاب يحتوي على مضمون غني يتمثل في تعريف بالجغرافيا، والتاريخ، والثقافة، والنظم السياسية، والاقتصاد والاجتماعية والتنمية البشرية، وحقوق الإنسان وغيرها من المجالات.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('326', 'B_EP_9787508520346_004_Jwkbx', '中国汉字(人文中国书系)(法文版)', 'Chinese Characters(Cultural China Series)(French edition)', 'Les Caractères Chinois', 'Les caractères chinois (collection \"Chine culturelle\") (version française)', 'Caracteres Chinos (Serie de Cultura China) (Edición francesa)', 'الرموز الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '韩鉴堂', 'Han Jiantang', '无', 'Jiantang HAN', 'Han Jiantang', 'هان جيان تانغ', '杨杰', '罗慎仪', '', '无', '', '', '', '9787508520346', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-03', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '163', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '甲骨文;书契;小篆;宋体', 'Oracle Bone Script; Shuqi script; Xiaozuan script; Song script', '无', 'écriture ossécaille; écriture gravée; style petit sceau; style Song', 'Escritura en huesos (Jiaguwen); Antiguos caracteres chinos; Estilo del pequeño sello; Times New Roman', 'نقوش على العظام أو دروع السلاحف - عقود - شياو تيشوان (نمط من أنماط الخطوط) - الطباعة السونغية', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520346_004_Jwkbx/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520346_004_Jwkbx/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520346_004_Jwkbx/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520346_004_Jwkbx/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520346_004_Jwkbx/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520346_004_Jwkbx/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520346_004_Jwkbx/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520346_004_Jwkbx/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520346_004_Jwkbx/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520346_004_Jwkbx/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520346_004_Jwkbx/合同', '', '', '《中国汉字》本书以通俗的文字和精美的图片,简要介绍了中国博大精深的汉字文化的基础知识,内容丰富,趣味盎然,使中外读者朋友能在有限的时间内轻松获取知识,宛如一次美妙的“汉字王国”之旅。从远古走来的汉字,如今正朝气蓬勃走向未来。', 'Character is an important symbol of human civilization. Among the ancient civilizations with pictographic characters, the Chinese character is the only existed till now. In the information ear, Chinese characters get a broader application. With rich content, easy-to-understand language and interesting pictures and drawings, this book takes the readers with medium-level ability in the Chinese language, into the \"ancient yet modern world of Chinese characters\".\r\n', '无', 'Grâce à des caractères courants et des images explicites, l\'ouvrage propose un voyage dans le monde des caractères chinois, au cœur de la culture ancestrale chinoise portée par ceux-ci. Ce voyage riche et saisissant permet aux lecteurs, de culture chinoise ou autres, de découvrir en un temps limité un savoir essentiel. Ces caractères sortis de l\'Antiquité, marchent aujourd\'hui d\'un pas jeune vers l\'avenir.\r\n', 'El caracter es un símbolo importante de la civilización humana. Entre las antiguas civilizaciones con caracteres pictográficos, el carácter chino es la única que existía hasta ahora. Con un lenguaje fácil de entender e interesantes dibujos, este libro lleva a los lectores al \"antiguo pero moderno mundo de los caracteres chinos\".', 'يتناول كتاب (الرموز الصينية) الرموز الصينية الشائعة وكتبها الرائعة، ويستعرض الكتاب المعارف الأساسية لثقافة الرموز الصينية الواسعة باختصار، ويتمتع الكتاب بغزارة المحتوي والروعة النابضة وهو ما يمكن القارئ الصيني والأجنبي من الإلمام بمعرفة الرموز الصينية بسهولة في وقت قصير، وكأنها جولة داخل \"مملكة الرموز الصينية\" الرائعة. وقد اتجهت الرموز الصينية القديمة الآن نحو المستقبل بكل حيوية ونشاط.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('327', 'B_EP_9787508520353_002_0x1G9', '中国汉字(人文中国书系)(西文版)', 'Chinese Characters(Cultural China Series)', 'Caracteres chinos', 'Les caractères chinois (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'Caracteres Chinos(Serie de cultura china)(Edición española)', 'الرموز الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '韩鉴堂', 'Han Jiantang', '无', 'Jiantang HAN', 'Han Jiantang', 'هان جيان تانغ', '杨杰', '高源;Ana Lanau Larramona (西)', '', '无', '', '', '', '9787508520353', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '168', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '甲骨文;书契;小篆;宋体', 'Chinese Characters', '无', 'écriture ossécaille; écriture gravée; style petit sceau; style Song', 'CARACTERES CHINOS', 'نقوش على العظام أو دروع السلاحف - عقود - شياو تيشوان ( نمط من أنماط الخطوط ) - الطباعة السونغية', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520353_002_0x1G9/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520353_002_0x1G9/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520353_002_0x1G9/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520353_002_0x1G9/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520353_002_0x1G9/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520353_002_0x1G9/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520353_002_0x1G9/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520353_002_0x1G9/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520353_002_0x1G9/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520353_002_0x1G9/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520353_002_0x1G9/合同', '', '', '《中国汉字》本书以通俗的文字和精美的图片,简要介绍了中国博大精深的汉字文化的基础知识,内容丰富,趣味盎然,使中外读者朋友能在有限的时间内轻松获取知识,宛如一次美妙的“汉字王国”之旅。从远古走来的汉字,如今正朝气蓬勃走向未来。', 'With rich content, easy-to-understand language and interesting pictures and drawings, this book takes its target, readers with medium-level ability in the Chinese language, into the “ancient yet modern world of Chinese characters”.\r\n', '无', 'Grâce à des caractères courants et des images explicites, l\'ouvrage propose un voyage dans le monde des caractères chinois, au cœur de la culture ancestrale chinoise portée par ceux-ci. Ce voyage riche et saisissant permet aux lecteurs, de culture chinoise ou autres, de découvrir en un temps limité un savoir essentiel. Ces caractères sortis de l\'Antiquité, marchent aujourd\'hui d\'un pas jeune vers l\'avenir.\r\n', 'Caracteres Chinos\r\nEn este libro el lector descubrirá la evolución de los\r\ncaracteres chinos de una manera sencilla y visual. Sin\r\nduda alguna se trata de un libro interesante en el que el\r\nlector se adentrará en un viaje al ¨reino de los caracteres\r\nchinos¨ gracias al amplio conocimiento y las detalladas\r\nexplicaciones que el autor ofrece. Un viaje en el tiempo:\r\ndesde los caracteres de antaño hasta los caracteres del\r\nmañana.', 'يتناول كتاب (الرموز الصينية) الرموز الصينية الشائعة وكتبها الرائعة، ويستعرض الكتاب المعارف الأساسية لثقافة الرموز الصينية الواسعة باختصار، ويتمتع الكتاب بغزارة المحتوي والروعة النابضة وهو ما يمكن القارئ الصيني والأجنبي من الإلمام بمعرفة الرموز الصينية بسهولة في وقت محدد، وكأنها جولة داخل \"مملكة الرموز الصينية\" الرائعة. وقد اتجهت الرموز الصينية القديمة الآن نحو المستقبل بكل حيوية ونشاط.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('328', 'B_EP_9787508513416_001_Hqa9y', '中国汉字(人文中国书系)(英文版)', 'Chinese Characters', '', 'Les caractères chinois (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Caracteres Chinos (Serie de Cultura China) (Edición inglesa)', 'الرموز الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '韩鉴堂', 'Han Jiantang', '', 'Jiantang HAN', 'Han Jiantang', 'هان جيان تانغ', '荆孝敏;张美景', '王国振;周灵', '', '', '', '', '', '9787508513416', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2009-01', '0', '', '0', '', '', '94.00', '0.00', '12.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '刘鹏', '', '168', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '甲骨文;书契;小篆;宋体', 'Chinese Characters', '', 'écriture ossécaille; écriture gravée; style petit sceau; style Song', 'Escritura en huesos (Jiaguwen); Antiguos caracteres chinos; Estilo del pequeño sello; Times New Roman', 'نقوش على العظام أو دروع السلاحف - عقود - شياو تيشوان (نمط من أنماط الخطوط) - الطباعة السونغية', '有', '/jingxm/B_EP__001_/排版', '有', '/jingxm/B_EP__001_/封面', '无', '/jingxm/B_EP__001_/字体', '有', '/jingxm/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/jingxm/B_EP__001_/WORD', '无', '/jingxm/B_EP__001_/XML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/EPUB', '有', '/jingxm/B_EP__001_/MOBI', '有', '/jingxm/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/HTML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国汉字》本书以通俗的文字和精美的图片,简要介绍了中国博大精深的汉字文化的基础知识,内容丰富,趣味盎然,使中外读者朋友能在有限的时间内轻松获取知识,宛如一次美妙的“汉字王国”之旅。从远古走来的汉字,如今正朝气蓬勃走向未来。', 'Character is an important symbol of human civilization. Among the ancient civilizations with pictographic characters, the Chinese character is the only existed till now. In the information ear, Chinese characters get a broader application. With rich content, easy-to-understand language and interesting pictures and drawings, this book takes the readers with medium-level ability in the Chinese language, into the \"ancient yet modern world of Chinese characters\".\r\n', '无', 'Grâce à des caractères courants et des images explicites, l\'ouvrage propose un voyage dans le monde des caractères chinois, au cœur de la culture ancestrale chinoise portée par ceux-ci. Ce voyage riche et saisissant permet aux lecteurs, de culture chinoise ou autres, de découvrir en un temps limité un savoir essentiel. Ces caractères sortis de l\'Antiquité, marchent aujourd\'hui d\'un pas jeune vers l\'avenir.\r\n', 'El caracter es un símbolo importante de la civilización humana. Entre las antiguas civilizaciones con caracteres pictográficos, el carácter chino es la única que existía hasta ahora. Con un lenguaje fácil de entender e interesantes dibujos, este libro lleva a los lectores al \"antiguo pero moderno mundo de los caracteres chinos\".', 'يتناول كتاب (الرموز الصينية) الرموز الصينية الشائعة وكتبها الرائعة، ويستعرض الكتاب المعارف الأساسية لثقافة الرموز الصينية الواسعة باختصار، ويتمتع الكتاب بغزارة المحتوي والروعة النابضة وهو ما يمكن القارئ الصيني والأجنبي من الإلمام بمعرفة الرموز الصينية بسهولة في وقت قصير، وكأنها جولة داخل \"مملكة الرموز الصينية\" الرائعة. وقد اتجهت الرموز الصينية القديمة الآن نحو المستقبل بكل حيوية ونشاط.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '2', null, '', '1'), ('329', 'B_EP_9787508513409_003_m98Rz', '中国汉字(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Characters (Cultural China Series)(Chinese Edition)', '无', 'Les caractères chinois (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Caracteres Chinos(Serie de la China Cultura)(Edición China)', 'الرموز الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '韩鉴堂', 'Han Jiantang', '无', 'Jiantang HAN', 'Han Jiantang', 'هان جيان تانغ', '荆孝敏', '', '', '无', '', '', '', '9787508513409', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2009-01', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '5.30', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '刘鹏', '', '157', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '甲骨文;书契;小篆;宋体', 'Oracle Bone Script; Shuqi script; Xiaozuan script; Song script', '无', 'écriture ossécaille; écriture gravée; style petit sceau; style Song', 'Escritura en huesos (Jiaguwen); Antiguos caracteres chinos; Estilo del pequeño sello; Times New Roman', 'نقوش على العظام أو دروع السلاحف - عقود - شياو تيشوان ( نمط من أنماط الخطوط ) - الطباعة السونغية', '有', '/jingxm/EP_9787508513409_003_m98Rz/排版', '有', '/jingxm/EP_9787508513409_003_m98Rz/封面', '无', '/jingxm/EP_9787508513409_003_m98Rz/字体', '有', '/jingxm/EP_9787508513409_003_m98Rz/分层PDF', '有', '/jingxm/EP_9787508513409_003_m98Rz/WORD', '无', '/jingxm/EP_9787508513409_003_m98Rz/XML', '无', '/jingxm/EP_9787508513409_003_m98Rz/EPUB', '有', '/jingxm/EP_9787508513409_003_m98Rz/MOBI', '有', '/jingxm/EP_9787508513409_003_m98Rz/阅读PDF', '无', '/jingxm/EP_9787508513409_003_m98Rz/HTML', '无', '/jingxm/EP_9787508513409_003_m98Rz/合同', '', '', '《中国汉字》本书以通俗的文字和精美的图片,简要介绍了中国博大精深的汉字文化的基础知识,内容丰富,趣味盎然,使中外读者朋友能在有限的时间内轻松获取知识,宛如一次美妙的“汉字王国”之旅。从远古走来的汉字,如今正朝气蓬勃走向未来。', 'Character is an important symbol of human civilization. Among the ancient civilizations with pictographic characters, the Chinese character is the only existed till now. In the information ear, Chinese characters get a broader application. With rich content, easy-to-understand language and interesting pictures and drawings, this book takes the readers with medium-level ability in the Chinese language, into the \"ancient yet modern world of Chinese characters\".\r\n', '无', 'Grâce à des caractères courants et des images explicites, l\'ouvrage propose un voyage dans le monde des caractères chinois, au cœur de la culture ancestrale chinoise portée par ceux-ci. Ce voyage riche et saisissant permet aux lecteurs, de culture chinoise ou autres, de découvrir en un temps limité un savoir essentiel. Ces caractères sortis de l\'Antiquité, marchent aujourd\'hui d\'un pas jeune vers l\'avenir.\r\n', 'El carácter es un símbolo importante de la civilización humana. Entre las antiguas civilizaciones con caracteres pictográficos, el carácter chino es la única que existía hasta ahora. Con un lenguaje fácil de entender e interesantes dibujos, este libro lleva a los lectores al \"antiguo pero moderno mundo de los caracteres chinos\".', 'يتناول كتاب (الرموز الصينية) الرموز الصينية الشائعة وكتبها الرائعة، ويستعرض الكتاب المعارف الأساسية لثقافة الرموز الصينية الواسعة باختصار، ويتمتع الكتاب بغزارة المحتوي والروعة النابضة وهو ما يمكن القارئ الصيني والأجنبي من الإلمام بمعرفة الرموز الصينية بسهولة في وقت محدد، وكأنها جولة داخل \"مملكة الرموز الصينية\" الرائعة. وقد اتجهت الرموز الصينية القديمة الآن نحو المستقبل بكل حيوية ونشاط.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '2', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('330', 'B_EP_9787508520216_004_bQjnJ', '中国环境(中国基本情况系列)(法文版)', 'China’s Environment(China Basics Series)(French edition)', 'L’environnement en Chine', 'L\'environnement en Chine (collection \"Situation générale de la Chine\") (version française)', 'Medio Ambiente en China (Serie de las Condiciones Básicas Chinas) (Edición francesa)', 'البيئة الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الفرنسية)', '刘军会;王佳', 'Liu Junhui,Wang Jia', '无', 'Junhui LIU; Jia WANG', 'Liu Junhui,Wang Jia', 'ليوو جوين هوي - وانغ جيا', '王峰', '周鹤巍;王照异;(法)SIFFRITT Sébastien', '', '无', '', '', '', '9787508520216', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '110', '155*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '15.99', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '170', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;环境;气候', 'fundamentals; China; environment; climate', '无', 'Situation générale ; Chine; environnement; climat', 'Informacón básica; China; medio ambiente; clima', 'الأوضاع الأساسية - الصين - البيئة - المناخ', '有', '/wangfeng/EP_9787508520216_004_bQjnJ/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508520216_004_bQjnJ/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508520216_004_bQjnJ/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508520216_004_bQjnJ/分层PDF', '有', '/wangfeng/EP_9787508520216_004_bQjnJ/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508520216_004_bQjnJ/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520216_004_bQjnJ/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508520216_004_bQjnJ/MOBI', '有', '/wangfeng/EP_9787508520216_004_bQjnJ/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520216_004_bQjnJ/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520216_004_bQjnJ/合同', '', '', '《中国环境》介绍中国环境现状,侧重于表现中国在环境保护方面的发展进步。书中比较详细地介绍了中国自然生态系统、生物多样性、污染控制与治理、城乡环境等方面的情况,既展示了中国在环保方面取得的成就,也反映了中国环境现存的问题。本书用数据说话,用事实说话,兼顾了科学性与可读性。', '\"The sustainable and rapid economic development,\r\nenvironment, resources and other issues have gradually become the major issues facing China. Unique population problem and natural conditions also make China face an extremely serious challenge in the environmental protection.\"\r\n', '无', 'Cette introduction réaliste aux progrès dans le domaine de l\'écologie et de la protection de l\'environnement en Chine s\'appuie sur les statistiques et des faits réels. Elle détaille les systèmes écologiques naturels, la biodiversité , le contrôle de la pollution et sa gestion, l\'état de l\'environnement dans les zones urbaine et rurale, en présentant à la fois les progrès et les problèmes. \r\n', 'Medio Ambiente de China describe la situación actual del medio ambiente en China, centrándose en el desarrollo y el progreso de China en la protección del medio ambiente. El libro introduce en detalle los ecosistemas naturales de China, la biodiversidad, el control y la gestión de la contaminación y el medio ambiente urbano y rural, etc. No solo muestra los logros que obtiene China en la protección del medio ambiente, sino también refleja los problemas existentes del medio ambiente de China. Este libro habla con los datos y los hechos, teniendo en cuenta la cientificidad y la legibilidad.', 'يتناول كتاب (البيئة الصينية) الوضع البيئي في الصين، ويقوم بالتركيز على التنمية والتقدم في مجال حماية البيئة بالصين. بالإضافة إلى وصف مفصل للنظم الإيكولوجية الطبيعية والتنوع البيولوجي والسيطرة على التلوث ومكافحته والبيئة الحضرية والريفية بالصين وغيرها من الجوانب، كما يتناول الكتاب أيضا الإنجازات التي حققتها الصين في مجال حماية البيئة، ويعكس أيضا المشاكل البيئية الموجودة في الصين. ويستخدم هذا الكتاب الكثير من البيانات والحقائق المتنوعة، فضلا عن الاهتمام بالعلمية وسهولة القراءة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('331', 'B_EP_9787508520209_002_J6xLQ', '中国环境(中国基本情况系列)(西文版)', 'China’s Environment(China Basics Series)(Spanish edition)', 'Medio Ambiente de China', 'L\'environnement en Chine (collection \"Situation générale de la Chine\") (version espagnole)', 'Medio Ambiente de China(Serie de condiciones básicas chinas)(Edición español)', 'البيئة الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الإسبانية)', '刘军会;王佳', 'Liu Junhui,Wang Jia', '无', 'Junhui LIU; Jia WANG', 'Liu Junhui,Wang Jia', 'ليوو جيون هوي - وانغ جيا', '王峰', '李彦;朱超', '', '无', '', '', '', '9787508520209', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '110', '155*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '7.34', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '179', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;环境;气候', 'China’s Environment(China Basics Series)(Spanish edition)', '无', 'Situation générale ; Chine; environnement; climat', 'MEDIO AMBIENTE DE CHINA', 'الأوضاع الأساسية - الصين - البيئة - المناخ', '有', '/wangfeng/EP_9787508520209_002_J6xLQ/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508520209_002_J6xLQ/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508520209_002_J6xLQ/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508520209_002_J6xLQ/分层PDF', '有', '/wangfeng/EP_9787508520209_002_J6xLQ/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508520209_002_J6xLQ/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520209_002_J6xLQ/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508520209_002_J6xLQ/MOBI', '有', '/wangfeng/EP_9787508520209_002_J6xLQ/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520209_002_J6xLQ/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520209_002_J6xLQ/合同', '', '', '《中国环境》介绍中国环境现状,侧重于表现中国在环境保护方面的发展进步。书中比较详细地介绍了中国自然生态系统、生物多样性、污染控制与治理、城乡环境等方面的情况,既展示了中国在环保方面取得的成就,也反映了中国环境现存的问题。本书用数据说话,用事实说话,兼顾了科学性与可读性。', '\"China’s Environment(China Basics Series)(Spanish edition):The sustainable and rapid economic development,\r\n environment, resources and other issues have gradually become the major issues facing China. Unique population problem and natural conditions also make China face an extremely serious challenge in the environmental protection.\"\r\n', '无', 'Cette introduction réaliste aux progrès dans le domaine de l\'écologie et de la protection de l\'environnement en Chine s\'appuie sur les statistiques et des faits réels. Elle détaille les systèmes écologiques naturels, la biodiversité , le contrôle de la pollution et sa gestion, l\'état de l\'environnement dans les zones urbaine et rurale, en présentant à la fois les progrès et les problèmes. \r\n', 'Medio Ambiente de China:Siendo país en desarrollo con mayor población en el mundo, China cuenta con una vasta extensión de terriorio y complejas condiciones naturales tales como el clima y la topografía. Desde finales de la década de los 70, la economía china se está desarrollando de manera continua y rápida, y el medio ambiente y los recursos se han convertido gradualmente en los problemas más importantes con los que se enfrenta China. Mientras tanto, el único problema de población de China y las condiciones naturales hacen que el país afronte desafíos graves ante la protección medioambiental. China siempre concede gran importancia a la protección y construcción del entorno ecológico, la estableció como una política estatal básica después de la Reforma y Apertura en 1978, y la esfuerza por medio de adoptar una serie de medidas estratégicas importantes. El resolver problemas medioambientales en China no sólo se ajusta a los objetivos de desarrollo de China, sino también encarna en gran medida los beneficios comunes de todos los seres humanos. A través de una serie de leyes concernientes y concretas medidas de aplicación,China promueve la protección medioambiental por leyes yha logrado resultados notables.', 'يتناول كتاب (البيئة الصينية) الوضع البيئي في الصين، بالإضافة إلى التركيز على التنمية والتقدم في مجال حماية البيئة بالصين. ويقوم الكتاب بعرض وصف مفصل للنظم الإيكولوجية الطبيعية والتنوع البيولوجي والسيطرة على التلوث ومكافحته والبيئة الحضرية والريفية بالصين وغيرها من الجوانب، كما يتناول الكتاب أيضا الإنجازات التي حققتها الصين في مجال حماية البيئة، ويعكس أيضا المشاكل البيئية الموجودة في الصين. ويستخدم هذا الكتاب الكثير من البيانات والحقائق المتنوعة، فضلا عن الاهتمام بالعلمية وسهولة القراءة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('332', 'B_EP_9787508517209_001_nVH3I', '中国环境(中国基本情况系列)(英文版)', 'China’s Environment', '', 'L\'environnement en Chine (collection \"Situation générale de la Chine\") (version anglaise)', 'Medio Ambiente de China(Serie de Situación básica de China)(Edición Inglesa)', 'البيئة الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الصينية)', '刘军会 王佳', 'Liu Junhui,Wang Jia', '', 'Junhui LIU; Jia WANG', 'Liu Junhui,Wang Jia', 'ليوو جيون هوي - وانغ جيا', '王峰', '秦 丹', '', '', '', '', '', '9787508517209', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '110', '155*230', '', '', '001--英文', '', '2010-03', '0', '', '0', '', '', '96.00', '0.00', '6.18', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '160', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;环境;气候', 'China\'s Environment', '', 'Situation générale ; Chine; environnement; climat', 'Informacón básica; China; medio ambiente; clima', 'الأوضاع الأساسية - الصين - البيئة - المناخ', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/排版', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/封面', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/字体', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/XML', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/MOBI', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国环境》介绍中国环境现状,侧重于表现中国在环境保护方面的发展进步。书中比较详细地介绍了中国自然生态系统、生物多样性、污染控制与治理、城乡环境等方面的情况,既展示了中国在环保方面取得的成就,也反映了中国环境现存的问题。本书用数据说话,用事实说话,兼顾了科学性与可读性。', '\"The sustainable and rapid economic development,\r\nenvironment, resources and other issues have gradually become the major issues facing China. Unique population problem and natural conditions also make China face an extremely serious challenge in the environmental protection.\"\r\n', '无', 'Cette introduction réaliste aux progrès dans le domaine de l\'écologie et de la protection de l\'environnement en Chine s\'appuie sur les statistiques et des faits réels. Elle détaille les systèmes écologiques naturels, la biodiversité , le contrôle de la pollution et sa gestion, l\'état de l\'environnement dans les zones urbaine et rurale, en présentant à la fois les progrès et les problèmes. \r\n', 'El Medio Ambiente de China describe la situación actual del medio ambiente en China, centrándose en el desarrollo y el progreso de China en la protección del medio ambiente. El libro introduce en detalle los ecosistemas naturales de China, la biodiversidad, el control y la gestión de la contaminación y el medio ambiente urbano y rural, etc. No solo muestra los logros que obtiene China en la protección del medio ambiente, sino también refleja los problemas existentes del medio ambiente de China. Este libro habla con los datos y los hechos, teniendo en cuenta la cientificidad y la legibilidad.', 'يتناول كتاب \"البيئة الصينية\" الوضع البيئي في الصين، والتركيز على التنمية والتقدم في مجال حماية البيئة بالصين. ويقوم الكتاب بعرض وصف مفصل للنظم الإيكولوجية الطبيعية والتنوع البيولوجي والسيطرة على التلوث ومكافحته والبيئة الحضرية والريفية بالصين وغيرها من الجوانب، كما يتناول الكتاب أيضا الإنجازات التي حققتها الصين في مجال حماية البيئة، ويعكس أيضا المشاكل البيئية الموجودة في الصين. ويستخدم هذا الكتاب الكثير من البيانات والحقائق المتنوعة، فضلا عن الاهتمام بالعلمية وسهولة القراءة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('333', 'B_EP_9787508517216_003_1zY0t', '中国环境(中国基本情况系列)(中文版)', 'China’s Environment(China Basics Series)(Chinese edition)', '无', 'L\'environnement en Chine (collection \"Situation générale de la Chine\") (version chinoise)', 'Medio Ambiente de China (Serie de las Condiciones Básicas Chinas) (Edición china)', 'البيئة الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الصينية)', '刘军会;王佳', 'Liu Junhui,Wang Jia', '无', 'Junhui LIU; Jia WANG', 'Liu Junhui,Wang Jia', 'ليوو جوين هوي - وانغ جيا', '王峰', '', '', '无', '', '', '', '9787508517216', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '110', '155*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '124', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;环境;气候', 'fundamentals; China; environment; climate', '无', 'Situation générale ; Chine; environnement; climat', 'Informacón básica; China; medio ambiente; clima', 'الأوضاع الأساسية - الصين - البيئة - المناخ', '有', '/wangfeng/EP_9787508517216_003_1zY0t/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508517216_003_1zY0t/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508517216_003_1zY0t/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508517216_003_1zY0t/分层PDF', '有', '/wangfeng/EP_9787508517216_003_1zY0t/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508517216_003_1zY0t/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508517216_003_1zY0t/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508517216_003_1zY0t/MOBI', '有', '/wangfeng/EP_9787508517216_003_1zY0t/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508517216_003_1zY0t/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508517216_003_1zY0t/合同', '', '', '《中国环境》介绍中国环境现状,侧重于表现中国在环境保护方面的发展进步。书中比较详细地介绍了中国自然生态系统、生物多样性、污染控制与治理、城乡环境等方面的情况,既展示了中国在环保方面取得的成就,也反映了中国环境现存的问题。本书用数据说话,用事实说话,兼顾了科学性与可读性。', '\"The sustainable and rapid economic development,\r\nenvironment, resources and other issues have gradually become the major issues facing China. Unique population problem and natural conditions also make China face an extremely serious challenge in the environmental protection.\"\r\n', '无', 'Cette introduction réaliste aux progrès dans le domaine de l\'écologie et de la protection de l\'environnement en Chine s\'appuie sur les statistiques et des faits réels. Elle détaille les systèmes écologiques naturels, la biodiversité , le contrôle de la pollution et sa gestion, l\'état de l\'environnement dans les zones urbaine et rurale, en présentant à la fois les progrès et les problèmes. \r\n', 'Medio Ambiente de China describe la situación actual del medio ambiente en China, centrándose en el desarrollo y el progreso de China en la protección del medio ambiente. El libro introduce en detalle los ecosistemas naturales de China, la biodiversidad, el control y la gestión de la contaminación y el medio ambiente urbano y rural, etc. No solo muestra los logros que obtiene China en la protección del medio ambiente, sino también refleja los problemas existentes del medio ambiente de China. Este libro habla con los datos y los hechos, teniendo en cuenta la cientificidad y la legibilidad.', 'يتناول كتاب (البيئة الصينية) الوضع البيئي في الصين، ويقوم بالتركيز على التنمية والتقدم في مجال حماية البيئة بالصين. بالإضافة إلى وصف مفصل للنظم الإيكولوجية الطبيعية والتنوع البيولوجي والسيطرة على التلوث ومكافحته والبيئة الحضرية والريفية بالصين وغيرها من الجوانب، كما يتناول الكتاب أيضا الإنجازات التي حققتها الصين في مجال حماية البيئة، ويعكس أيضا المشاكل البيئية الموجودة في الصين. ويستخدم هذا الكتاب الكثير من البيانات والحقائق المتنوعة، فضلا عن الاهتمام بالعلمية وسهولة القراءة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('334', 'B_EP_9787508516707_003_WfPak', '中国绘画(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Painting (Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'La peinture chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'Pintura China Tradicional (Serie de Cultura China) (Edición china) ', 'الرسم الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '林茨', 'Lin Ci', '无', 'Ci LIN', 'Lin Ci', 'لين تسه', '张宏', '', '', '无', '', '', '', '9787508516707', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '3', '100', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '5.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '汤妮', '', '160', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国绘画;艺术;敦煌莫高窟;山水画;文人画和现代中国画', 'Chinese painting; art; Mogao Grottos at Dunhuang; landscape painting; painting of scholars and modern Chinese painting', '无', 'la peinture chinoise; l’art; les grottes de Mogao à Dunhuang ;les paysages en tableau; la peinture des lettrés; la peinture chinoise moderne', 'Pintura china; Arte; Cuevas de Mogao; Shan shui(agua y montaña); Pintura de literatos; Moderna pintura china', 'الرسم الصيني - الفنون - رسوم دونهوانغ الجدارية بكهوف موقاو - لوحات المناظر الطبيعية - لوحات الأدباء واللوحات الصينية الحديثة', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516707_003_WfPak/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516707_003_WfPak/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516707_003_WfPak/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516707_003_WfPak/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516707_003_WfPak/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516707_003_WfPak/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516707_003_WfPak/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516707_003_WfPak/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516707_003_WfPak/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516707_003_WfPak/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516707_003_WfPak/合同', '', '', '《中国绘画》内容简介:传统的中国绘画基本上是具象的,并未产生过真正意义上的抽象绘画。所不同的是,中国画中具象的自然绝非自然的简单投射物,而是结合了自然与画家心灵的自足的统一体,是“天人合一”的新的世界。中国画家在画面中所要实现的,是一种不怎么精确的描绘,很少有人关心诸如色彩、透视、解剖、质感、体积、比例等问题,他们所要营造的是一个能满足其心智活动的非物质化的天地,自然景物不是需要忠实模仿的对象,而是为其所用的素材。', '\"Traditional Chinese paintings, as a form of plastic arts with painting brushes, ink and silk paper as the main tools and the structures of dots and lines as the main means of expression, are mainly based on the 5,000 years of brilliant civilization of China and are abundant in tradition and show extremely unique national styles. Chinese paintings of the 20th century, however, reflects various complex morphologies including how Chinese arts has developed from tradition to modern times, how it has introduced and absorbed Western arts and the collision and fusion between Chinese and Western arts. With the prices of Chinese paintings soaring at international\r\n arts auctions, more and more foreigners begin to show profound interest in the art of Chinese painting. This book,\r\n instead of following the usual practice of writing about the appreciation of painting works, highlights the close\r\n relationship between the art of painting and Chinese culture, and tells us the cultural tales behind that painting language, painters and the painting styles.\"\r\n', '无', 'La peinture chinoise, présentation générale: La peinture traditionnelle chinoise a toujours été figurative, sans vraiment connaître l\'abstrait. Elle n\'est cependant pas seulement figurative, mais incarne l\'union de l\'image de la Nature et de l\'esprit de l\'artiste, dans un monde artistique idéalisé en prenant appui sur le concept de \"l\'union du Ciel et de l\'Homme\". Un peintre chinois vise à réaliser dans son oeuvre une description approximative de l\'objet, sans se donner la peine de s\'occuper des couleurs, de la perspective, de l\'anatomie, de la texture, du volume ou des proportions, qui permet de matérialiser un monde immatériel lui permettant de déployer ses compétences intellectuelles. Les images de la Nature ne sont pas l\'object d\'une imitation fidèle, mais une source de motifs à sa disposition. \r\n', 'La pintura tradicional china es figurativa,nada verdaderamente abstracta. Sin embargo, la pintura china es de ninguna manera un simple reflejo figurativo de la naturaleza, sino una unidad que combina la naturaleza con el alma del artista, es decir, una integración del cielo y la humanidad. Lo que quieren realizar pintores chinos es una representación no muy exacta, preocupándose menos de los problemas como el color, la perspectiva, la anatomía, la textura, el tamaño o la proporción. Ellos tratan de crear un mundo desmaterializado que ofrece espacio para contentar sus actividades mentales. El paisaje natural no es el objeto de la fiel imitación , sino el material consultado por ellos.', 'مضمون كتاب (الرسم الصيني): تتمتع اللوحات الصينية التقليدية بأنها ملموسة إجمالا، كما أنها لوحات تجريدية لا تحمل مشاعر حقيقية. وليست الطبيعة الملموسة التي تحتوي عليها اللوحات الصينية بمقذوفات طبيعية سهلة، وإنما دمجت بين الطبيعة والاكتفاء الذاتي لروح الفنان في كيان واحد، كما أنها عالم جديد ينضوي على وحدة الوجود. فالمراد الذي يريد الفنان الصيني تحقيقه من موضوع الصورة هو أحد الأنواع التصويرية غير الدقيقة، وقليل من البشر من يهتم باللون والمنظور والتشريح والملمس والحجم والنسب وغيرها من المشاكل، فما يريدونه هو عالم غير مادي يمكنه تلبية أنشطتها العقلية، فالمناظر الطبيعة ليست أهداف تتطلب التقليد الصادق، وإنما هي مواد مستخدمة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('335', 'B_EP_9787508520827_004_KHtYU', '中国绘画艺术(人文中国书系)(法文版)', 'Chinese Painting (Cultural China Series)(French edition)', 'La peinture chinoise', 'L\'art de la peinture en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'La Pintura China (Serie de Cultura China) (Edición francesa) ', 'الرسم الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '林茨', 'Lin Ci', '无', 'Ci LIN', 'Lin Ci', 'لين تسه', '覃田甜', '李莎(加)', '', '无', '', '', '', '9787508520827', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '3', '100', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '196', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国绘画;艺术;敦煌莫高窟;山水画;文人画和现代中国画', 'Chinese painting; art; Mogao Grottos at Dunhuang; landscape painting; painting of scholars and modern Chinese painting', '无', 'Peinture chinoise; art; grotte mogao de Dunhuang; montagne-eau; peinture de lettrés; peinture chinoise contemporaine', 'Pintura china; Arte; Cuevas de Mogao; Shan shui(agua y montaña); Pintura de literatos; Moderna pintura china', 'الرسم الصيني - الفنون - رسوم دونهوانغ الجدارية بكهوف موقاو - لوحات المناظر الطبيعية - لوحات الأدباء واللوحات الصينية الحديثة', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520827_004_KHtYU/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520827_004_KHtYU/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520827_004_KHtYU/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520827_004_KHtYU/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520827_004_KHtYU/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520827_004_KHtYU/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520827_004_KHtYU/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520827_004_KHtYU/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520827_004_KHtYU/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520827_004_KHtYU/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520827_004_KHtYU/合同', '', '', '《中国绘画艺术》内容简介:传统的中国绘画基本上是具象的,并未产生过真正意义上的抽象绘画。所不同的是,中国画中具象的自然绝非自然的简单投射物,而是结合了自然与画家心灵的自足的统一体,是“天人合一”的新的世界。中国画家在画面中所要实现的,是一种不怎么精确的描绘,很少有人关心诸如色彩、透视、解剖、质感、体积、比例等问题,他们所要营造的是一个能满足其心智活动的非物质化的天地,自然景物不是需要忠实模仿的对象,而是为其所用的素材。', '\"Traditional Chinese paintings, as a form of plastic arts with painting brushes, ink and silk paper as the main tools and the structures of dots and lines as the main means of expression, are mainly based on the 5,000 years of brilliant civilization of China and are abundant in tradition and show extremely unique national styles. Chinese paintings of the 20th century, however, reflects various complex morphologies including how Chinese arts has developed from tradition to modern times, how it has introduced and absorbed Western arts and the collision and fusion between Chinese and Western arts. With the prices of Chinese paintings soaring at international\r\n arts auctions, more and more foreigners begin to show profound interest in the art of Chinese painting. This book,\r\ninstead of following the usual practice of writing about the appreciation of painting works, highlights the close\r\nrelationship between the art of painting and Chinese culture, and tells us the cultural tales behind that painting language, painters and the painting styles.\"\r\n', '无', 'La peinture traditionnelle chinoise a toujours été figurative, sans vraiment connaître l\'abstrait. Elle n\'est cependant pas seulement figurative, mais l\'union de l\'image de la Nature et de l\'esprit de l\'artiste, dans un monde artistique idéalisé en prenant appui sur le concept de \"l\'union du Ciel et de l\'Homme\". Un peintre chinois vise à réaliser dans son oeuvre une description approximative de l\'objet, sans se donner la peine de s\'occuper des couleurs, de la perspective, de l\'anatomie, de la texture, du volume ou des proportions, qui permet de matérialiser un monde immatériel lui permettant de déployer ses compétences intellectuelles. Les images de la Nature ne sont pas l\'object d\'une imitation fidèle, mais une source de motifs à sa disposition. \r\n', 'La pintura tradicional china es figurativa,nada verdaderamente abstracta. Sin embargo, la pintura china es de ninguna manera un simple reflejo figurativo de la naturaleza, sino una unidad que combina la naturaleza con el alma del artista, es decir, una integración del cielo y la humanidad. Lo que quieren realizar pintores chinos es una representación no muy exacta, preocupándose menos de los problemas como el color, la perspectiva, la anatomía, la textura, el tamaño o la proporción. Ellos tratan de crear un mundo desmaterializado que ofrece espacio para contentar sus actividades mentales. El paisaje natural no es el objeto de la fiel imitación , sino el material consultado por ellos.', 'الرسم الصيني: يُعد الرسم الصيني التقليدي فصلا مهما من فصول الحضارة الصينية والتي امتد تاريخها لخمسة آلاف سنة. وتُعد الفرشاة والحبر والأوراق الحريرية الأدوات الرئيسة للرسم، كما يعد الهيكل الخطي الوسيلة الرئيسية للتعبير عن الفنون التشكيلية، وتتمتع اللوحات الصينية بالتقاليد العريقة والأنماط الوطنية الفريدة. وقد جسدت اللوحات الصينية في القرن الحادي والعشرين عملية تطور الفنون الصينية من المرحلة التقليدية حتي المرحلة الحديثة، وتم إدخال الفن الغربي إلى الصين والتعلم منه، بالإضافة إلى صدام واندماج الفنون الصينية والغربية وغيرها من الأشكال المعقدة المتعددة. ويسلط هذا الكتاب الضوء على العلاقة الوثيقة بين فن الرسم والثقافة الصينية، ويتناول القصص الثقافية للأعمال الفنية والرسامين والسمات الخفية للوحات.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('336', 'B_EP_9787508520803_002_6TahK', '中国绘画艺术(人文中国书系)(西文版)', 'Chinese Painting (Cultural China Series)', 'La Pintura China', 'L\'art de la peinture en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'La Pintura China(Serie de cultura china)(Edición española)', 'الرسم الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '林茨', 'Lin Ci', '无', 'Ci LIN', 'Lin Ci', 'لين تسه', '覃田甜', '国红坤;杨智萍', '', '无', '', '', '', '9787508520803', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '200', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国绘画;艺术;敦煌莫高窟;山水画;文人画和现代中国画', 'Chinese Painting', '无', 'Peinture chinoise; art; grotte mogao de Dunhuang; montagne-eau; peinture de lettrés; peinture chinoise contemporaine', 'LA PINTURA CHINA', 'الرسم الصيني - الفنون - رسوم دونهوانغ الجدارية بكهوف موقاو - لوحات المناظر الطبيعية - لوحات الأدباء واللوحات الصينية', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520803_002_6TahK/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520803_002_6TahK/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520803_002_6TahK/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520803_002_6TahK/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520803_002_6TahK/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520803_002_6TahK/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520803_002_6TahK/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520803_002_6TahK/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520803_002_6TahK/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520803_002_6TahK/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520803_002_6TahK/合同', '', '', '《中国绘画艺术》内容简介:传统的中国绘画基本上是具象的,并未产生过真正意义上的抽象绘画。所不同的是,中国画中具象的自然绝非自然的简单投射物,而是结合了自然与画家心灵的自足的统一体,是“天人合一”的新的世界。中国画家在画面中所要实现的,是一种不怎么精确的描绘,很少有人关心诸如色彩、透视、解剖、质感、体积、比例等问题,他们所要营造的是一个能满足其心智活动的非物质化的天地,自然景物不是需要忠实模仿的对象,而是为其所用的素材。', '\"Traditional Chinese paintings, as a form of plastic arts with painting brushes, ink and silk paper as the main tools and the structures of dots and lines as the main means of expression, are mainly based on the 5,000 years of brilliant civilization of China and are abundant in tradition and show extremely unique national styles. Chinese paintings of the 20th century, however, reflects various complex morphologies including how Chinese arts has developed from tradition to modern times, how it has introduced and absorbed Western arts and the collision and fusion between Chinese and Western arts. With the prices of Chinese paintings soaring at international\r\narts auctions, more and more foreigners begin to show profound interest in the art of Chinese painting. This book,\r\ninstead of following the usual practice of writing about the appreciation of painting works, highlights the close\r\nrelationship between the art of painting and Chinese culture, and tells us the cultural tales behind that painting language, painters and the painting styles.\"\r\n', '无', 'La peinture traditionnelle chinoise a toujours été figurative, sans vraiment connaître l\'abstrait. Elle n\'est cependant pas seulement figurative, mais l\'union de l\'image de la Nature et de l\'esprit de l\'artiste, dans un monde artistique idéalisé en prenant appui sur le concept de \"l\'union du Ciel et de l\'Homme\". Un peintre chinois vise à réaliser dans son oeuvre une description approximative de l\'objet, sans se donner la peine de s\'occuper des couleurs, de la perspective, de l\'anatomie, de la texture, du volume ou des proportions, qui permet de matérialiser un monde immatériel lui permettant de déployer ses compétences intellectuelles. Les images de la Nature ne sont pas l\'object d\'une imitation fidèle, mais une source de motifs à sa disposition. \r\n', 'La Pintura China\r\nLa pintura china tradicional era fundamentalmente una\r\nforma de arte concreto, nunca surgió la pintura abstracta\r\nen el sentido verdadero. Los objetos concretos en la\r\npintura china no eran una copia simple de la naturaleza\r\nsiguiendo e1 principio de la perspectiva, sino una unidad\r\no armonía entre el mundo natural y la mentalidad de\r\nlos pintores, que eran un mundo nuevo de “cielo (la\r\nnaturaleza) y ser humano”. Los pintores chinos preferían\r\nrealizar una descripción imprecisa en sus cuadros. Pocas\r\npersonas prestaron atención a los problemas, tales como\r\nel color, la perspectiva, la anatomía,la sensacíon de\r\ncualidad,el tamaño y la proporción etc. Los pintores chinos\r\nquerían crear un mundo inmaterial que podía satisfacer las\r\nactividades mentales, los paisajes y las cosas naturales no\r\neran los objetos de la imitación necesaria y fiel, sino los\r\nmateriales para congstruir su propio mundo.', 'الرسم الصيني: يُعد الرسم الصيني التقليدي فصلا مهما من فصول الحضارة الصينية والتي امتد تاريخها لخمسة آلاف سنة. وتعد الفرشاة والحبر والأوراق الحريرية الأدوات الرئيسة للرسم، كما يعد الهيكل الخطي الوسيلة الرئيسية للتعبير عن الفنون التشكيلية، وتتمتع اللوحات الصينية بالتقاليد العريقة والأنماط الوطنية الفريدة. وقد جسدت اللوحات الصينية في القرن الحادي والعشرين عملية تطور الفنون الصينية من المرحلة التقليدية للاتجاه نحو المرحلة الحديثة، حيث تم إدخال الفن الغربي إلى الصين والتعلم منه، بالإضافة إلى صدام واندماج الفنون الصينية والغربية وغيرها من الأشكال المعقدة المتعددة. ويسلط هذا الكتاب الضوء على العلاقة الوثيقة بين فن الرسم والثقافة الصينية، حيث يتناول القصص الثقافية للأعمال الفنية والرسامين والسمات الخفية للوحات.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('337', 'B_EP_9787508516691_001_KC8tx', '中国绘画艺术(人文中国书系)(英文版)', 'Chinese Painting', '', 'L\'art de la peinture en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'El Arte de la Pintura China(Serie de la China Cultural)(Edición China)', 'الرسم الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '林茨', 'Lin Ci', '', 'Ci LIN', 'Lin Ci', 'لين تسه', '张宏', '阎新建;倪严硕', '', '', '', '', '', '9787508516691', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '2', '3', '100', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '6.18', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '汤妮', '', '186', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国绘画;艺术;敦煌莫高窟;山水画;文人画和现代中国画', 'Chinese Painting', '', 'Peinture chinoise; art; grotte mogao de Dunhuang; montagne-eau; peinture de lettrés; peinture chinoise contemporaine', 'Pintura china; Arte; Cuevas de Mogao; Shan shui(agua y montaña); Pintura de literatos; Moderna pintura china', 'الرسم الصيني - الفنون - رسوم دونهوانغ الجدارية بكهوف موقاو - لوحات المناظر الطبيعية - لوحات الأدباء واللوحات الصينية الحديثة', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国绘画艺术》内容简介:传统的中国绘画基本上是具象的,并未产生过真正意义上的抽象绘画。所不同的是,中国画中具象的自然绝非自然的简单投射物,而是结合了自然与画家心灵的自足的统一体,是“天人合一”的新的世界。中国画家在画面中所要实现的,是一种不怎么精确的描绘,很少有人关心诸如色彩、透视、解剖、质感、体积、比例等问题,他们所要营造的是一个能满足其心智活动的非物质化的天地,自然景物不是需要忠实模仿的对象,而是为其所用的素材。', 'Traditional Chinese painting is an important part of the 5,000-year-old Chinese civilization. This art, with brushes, ink, silk and xuan paper as main tools, and lines and dots as structure, has profound tradition and unique ethnic style. In the 20th century Chinese painting was in the process from tradition to modernity, reflecting its complexity of assimilation and absorption of Western art and clashes and blending between Chinese and Western arts. This book focuses on the close relations between the art of painting and Chinese culture, and tells the stories behind masterpieces, artists and painting styles.\r\n', '无', 'La peinture traditionnelle chinoise a toujours été figurative, sans vraiment connaître l\'abstrait. Elle n\'est cependant pas seulement figurative, mais l\'union de l\'image de la Nature et de l\'esprit de l\'artiste, dans un monde artistique idéalisé en prenant appui sur le concept de \"l\'union du Ciel et de l\'Homme\". Un peintre chinois vise à réaliser dans son oeuvre une description approximative de l\'objet, sans se donner la peine de s\'occuper des couleurs, de la perspective, de l\'anatomie, de la texture, du volume ou des proportions, qui permet de matérialiser un monde immatériel lui permettant de déployer ses compétences intellectuelles. Les images de la Nature ne sont pas l\'object d\'une imitation fidèle, mais une source de motifs à sa disposition. \r\n', 'La pintura tradicional china es una parte importante de la civilización china con una historia de 5,000 años. Se usan pinceles, tinta, seda y papel Xuan como herramientas principales y líneas y puntos como la estructura, dispone de una profunda tradición y un estilo étnico único. La pintura china del siglo 20 se refleja una transición de la tradición a la modernidad, que refleja la complejidad de la colisión y absorción de arte y enfrentamientos entre las artes chinas y occidentales. Este libro se centra en las estrechas relaciones entre el arte de la pintura y la cultura china, y cuenta las historias de las obras, los artistas y los estilos de pintura.', 'الرسم الصيني: يُعد الرسم الصيني التقليدي فصلا مهما من فصول الحضارة الصينية والتي امتد تاريخها لخمسة آلاف سنة. وتعد الفرشاة والحبر والأوراق الحريرية الأدوات الرئيسة للرسم، كما يعد الهيكل الخطي الوسيلة الرئيسية للتعبير عن الفنون التشكيلية، وتتمتع اللوحات الصينية بالتقاليد العريقة والأنماط الوطنية الفريدة. وقد جسدت اللوحات الصينية في القرن الحادي والعشرين عملية تطور الفنون الصينية من المرحلة التقليدية للاتجاه نحو المرحلة الحديثة، حيث تم إدخال الفن الغربي إلى الصين والتعلم منه، بالإضافة إلى صدام واندماج الفنون الصينية والغربية وغيرها من الأشكال المعقدة المتعددة. ويسلط هذا الكتاب الضوء على العلاقة الوثيقة بين فن الرسم والثقافة الصينية، حيث يتناول القصص الثقافية للأعمال الفنية والرسامين والسمات الخفية للوحات.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('338', 'B_EP_7508505344_001_q5ia3', '中国基督教(中国宗教文化系列)(英文版)', 'Christianity in China', '无', null, null, 'المسيحية في الصين (سلسلة الثقافة الدينية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '罗伟虹', null, '无', null, 'Luo Weihong', 'لوو وي هونغ', '荆孝敏', '朱承铭', null, '无', null, null, null, '7508505344', null, null, null, null, null, '', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '161*231', null, null, '001--英文', '', '2004-06', null, null, null, null, null, '48.00', null, '33.99', '4.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京紫航文化艺术有限公司', null, '168', '0', '0.00', '501.00', null, '0', '0', '0', '0', '宗教;基督教;传教士', 'Christianity in China', '无', null, 'Religión,Cristianismo,Misionero', 'الدين - المسيحية - مُبشر', '无', '/jingxm/EP_7508505344_001_q5ia3/排版', '有', '/jingxm/EP_7508505344_001_q5ia3/封面', '无', '/jingxm/EP_7508505344_001_q5ia3/字体', '有', '/jingxm/EP_7508505344_001_q5ia3/分层PDF', '无', '/jingxm/EP_7508505344_001_q5ia3/WORD', '无', '/jingxm/EP_7508505344_001_q5ia3/XML', '无', '/jingxm/EP_7508505344_001_q5ia3/EPUB', '有', '/jingxm/EP_7508505344_001_q5ia3/MOBI', '无', '/jingxm/EP_7508505344_001_q5ia3/阅读PDF', '无', '/jingxm/EP_7508505344_001_q5ia3/HTML', '无', '/jingxm/EP_7508505344_001_q5ia3/合同', '', null, '《中国基督教》\n1807年9月英国传教士马礼逊来华,开始了基督教(新教)在中国的传教历史。本书主要记录了基督教在中华人民共和国建国前后,以及20世纪80年代改革开放以来在中国传播、发展的情况。', null, '无', null, 'En septiembre de 1807, la llegada de un misionero británico llamado Robert Morrison comenzó la evangelización de China. Este libro registra la difusión y el desarrollo del cristianismo en China durante la época de la fundación de la República Popular de China y la de la reforma la apertura en 1980s.', 'المسيحية في الصين:\r\nقدِم المبشر الإنجليزي روبرت موريسون إلى الصين في سبتمبر عام 1807، ومن هنا بدأ تاريخ التبشير بالدين المسيحي كدين جديد في الصين. وقد سجل هذا الكتاب أحوال الدين المسيحي قبل وبعد تأسيس جمهورية الصين الشعبية، بالإضافة إلى أحوال انتشار وتطور الدين المسيحي في الصين منذ عهد الإصلاح والانفتاح، أي منذ ثمانينات القرن العشرين.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '2', null, null, '1'), ('339', 'B_EP_9787508519913_001_SnR99', '中国基督教艺术(中国宗教艺术系列)(英文版)', 'Christian Arts in China', '', 'L\'art chrétien en Chine (série \"l\'art religieux en Chine\")(version anglaise)', 'Arte del Cristianismo Chino(Serie de Arte Religiosa de China )(Edición Inglesa)', 'الفنون المسيحية في الصين (سلسلة الفنون الدينية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '苏喜乐', 'Su Xile', '', 'Xile SU', 'Su Xile', 'شو شي لي', '王莉;蔡程', '文革;赵诚艺', '', '', '', '', '', '9787508519913', '', '', '', '', '', '中国宗教艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '001--英文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '168.00', '0.00', '5.99', '18.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '172', '0', '0.00', '560.00', '', '0', '0', '0', '0', '基督教;艺术;中国', 'Christian Arts in China', '', 'le Christianisme; l’art; la Chine', 'Cristianismo,Arte,China', 'المسيحية - الفن - الصين', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国基督教艺术》以图文并茂的形式,全面介绍了中国基督教艺术在中国文化中的体现,艺术地展现中国基督教的历史、发展和现状,具有较强的可读性。', '\"Christian Arts in China\r\nWith good illustrations, the book tells of China\'s Christian art in the Chinese culture that show the history of Christianity, and their development and current situation.\"\r\n', ' In the present-day China,Christmas celebrations by the Chinese churches in the citiesand in the countryside attract both Christians and non-Christians.More and more Chineseyoung people become interested in Christianity.It is in part because they want to meettheir spiritual needs and find ways to relieve their stress and anxieties in the hectic sociallife.Besides,when China becomes more and more open to the world,young peoplewould like to celebrate such fashionable non-Chinese holidays as Christmas', 'Grâce à des textes illustrés, L\'art chrétien en Chine introduit de manière générale la place de l’art chrétien dans la culture chinoise et évoque l’histoire du Christianisme, son développement et son statut actuel en Chine,ce qui laisse une forte impression à la lecture.\r\n', 'Este libro,acompañado con imágenes,describe el reflejo del arte del Cristianismo Chino en la cultura china,y presenta de una manera artística la historia, el desarrollo y la situación actual del Cristianismo Chino. Tiene una fuerte legibilidad.', 'اعتمد كتاب (الفنون المسيحية في الصين) على أسلوب المزج بين الصور والنصوص، وتناول الكتاب تجسيد الفنون المسيحية في الثقافة الصينية تناولا شاملا، واستعرض الكتاب تاريخ وتطور المسيحية الصينية ووضعها الحالي استعراضا فنيا، ويتمتع الكتاب بالقراءة القوية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('340', 'B_EP_9787508521107_004_KEFmB', '中国家具(人文中国书系)(法文版)', 'Chinese Furniture (Cultural China Series)(French edition)', 'LE MOBILIER CHINOIS', 'Les Meubles chinois (collection \"Chine culturelle\") (version française)', 'Muebles Chinos (Serie de Cultura China) (Edición francesa)', 'الأثاث الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '张晓明', 'Zhang Xiaoming', '无', 'Xiaoming ZHANG', 'Zhang Xiaoming', 'تشانغ شياو مينغ', '徐蔚然', '闭朝莲', '', '无', '', '', '', '9787508521107', '', '', '', '', '', '人文中国书系', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '169', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '家具源流;中国家具', 'origin and development of Chinese furniture; Chinese furniture', '无', 'origine des meubles; meubles chinois', 'Origen del mueble; Mueble chino', 'أصول الأثاث - الأثاث الصيني', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521107_004_KEFmB/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521107_004_KEFmB/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521107_004_KEFmB/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521107_004_KEFmB/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521107_004_KEFmB/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521107_004_KEFmB/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521107_004_KEFmB/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521107_004_KEFmB/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521107_004_KEFmB/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521107_004_KEFmB/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521107_004_KEFmB/合同', '', '', '《中国家具》家具是人类生活的伴侣。中国家具是中国艺术的杰出代表,具有鲜明的东方艺术风格特点,被誉为东方艺术的一颗明珠。关于中国家具的特点,相信每个喜爱中国家具的人在心中都有着自己的答案。', 'Chinese Furniture is an outstanding representative of the Chinese arts. It has the bright feature of oriental arts and is honored as a pearl in oriental arts. As for the unique feature of Chinese furniture, some say it can completely give full play to the inborn nature of wood and display the beauty of the texture of wood. Some say it has perfect artistic shape. Its lines are delicate, easy and smooth and its structure reasonable and elegant. Some say its producing technique is superb, tenon and mortise precise and decorations elegant. Some say it has long historical grace, elegant artistic style and colorful charm.\r\n', '无', 'Les meubles ne sont pas que de simples objets de compagnie de la vie humaine. L\'art des meubles est un représentant exceptionnel de l\'art chinois et de l\'art oriental, c\'est en effet une perle de l\'art oriental. Quelles sont les caractéristiques des meubles chinois ? Chacun de leurs amateurs ont leurs réponses . \r\n', 'El mueble chino es un destacado representante de las artes chinas. Cuenta con las brillantez característica de las artes orientales y es honrado como una perla en las artes orientales. Creemos que cada persona que se interesa por los muebles chinos tiene su propia opinión de sus características.', 'يُعد الأثاث شريك أساسي للحياة البشرية، كما يعتبر ممثلا بارزا للفنون الصينية، ويتميز بالسمات الفنية الشرقية الجلية، وقد اشتُهر الأثاث الصيني بلؤلؤة الفن الشرقي. وسيجد كل عشاق الأثاث الصيني الأجوبة الخاصة بخصائص الأثاث الصيني في ذلك الكتاب.\r\n', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('341', 'B_EP_9787508521091_002_CVkYd', '中国家具(人文中国书系)(西文版)', '', 'MUEBLES CHINOS', '', '', 'الأثاث الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '张晓明', '', '无', '', 'Zhang Xiaoming', 'تشانغ شياو مينغ', '徐蔚然', '张金来', '', '无', '', '', '', '9787508521091', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-05', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '68.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '161', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '家具源流;中国家具', '', '无', '', 'MUEBLES CHINOS', 'مصدر أثاث البيوت وتطوره - الأثاث الصيني', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521091_002_CVkYd/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521091_002_CVkYd/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521091_002_CVkYd/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521091_002_CVkYd/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521091_002_CVkYd/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521091_002_CVkYd/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521091_002_CVkYd/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521091_002_CVkYd/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521091_002_CVkYd/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521091_002_CVkYd/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521091_002_CVkYd/合同', '', '', '《中国家具》家具是人类生活的伴侣。中国家具是中国艺术的杰出代表,具有鲜明的东方艺术风格特点,被誉为东方艺术的一颗明珠。关于中国家具的特点,相信每个喜爱中国家具的人在心中都有着自己的答案。', '', '无', '', 'Muebles Chinos\r\nLos muebles chinos son un representante destacado de las\r\nartes chinas. Tienen pronunciada característica de las artes\r\norientales y son un honor de los muebles chinos. Algunos\r\ndicen que pueden dar rienda suelta por completo a la\r\nnaturaleza innata de la madera y mostrar la belleza de la\r\ntextura de la madera. Algunos dicen que tienen una forma\r\nartística perfecta. Sus líneas son delicadas, fluídas y suaves\r\ny su estructura razonable y elegante. Algunos dicen que su\r\ntécnica de producción de la espiga y mortaja es excelente y\r\nla decoración precisa y elegante. Algunos dicen que tienen\r\nla gracia de larga historia, estilo artístico y elegante encanto\r\nde colores...', 'يُعد الأثاث شريك أساسي للحياة البشرية. ويُعد الأثاث الصيني ممثلا بارزا للفنون الصينية، ويتميز بالسمات الفنية الشرقية الجلية، وقد اشتُهر الأثاث الصيني بلؤلؤة الفن الشرقي. وسيجد كل عشاق الأثاث الصيني الأجوبة الخاصة بخصائص الأثاث الصيني في ذلك الكتاب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('342', 'B_EP_9787508513218_001_C0RyW', '中国家具(人文中国书系)(英文版)', 'Chinese Furniture', '', 'Les Meubles chinois (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Muebles Chinos(Serie de la China Cultura)(Edición inglesa)', 'الأثاث الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '张晓明', '\"Zhang Xiaoming \"', '', 'Xiaoming ZHANG', 'Zhang Xiaoming', 'تشانغ شياو مينغ', '徐蔚然', '康健;韩慧枝;王文亮', '', '', '', '', '', '9787508513218', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2009-01', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '6.18', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '149', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '家具源流;中国家具', 'Chinese Furniture', '', 'origine des meubles; meubles chinois', 'Origen del mueble; Mueble chino', 'مصدر أثاث البيوت وتطوره - الأثاث الصيني', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国家具》家具是人类生活的伴侣。中国家具是中国艺术的杰出代表,具有鲜明的东方艺术风格特点,被誉为东方艺术的一颗明珠。关于中国家具的特点,相信每个喜爱中国家具的人在心中都有着自己的答案。', 'Chinese Furniture is an outstanding representative of the Chinese arts. It has the bright feature of oriental arts and is honored as a pearl in oriental arts. As for the unique feature of Chinese furniture, some say it can completely give full play to the inborn nature of wood and display the beauty of the texture of wood. Some say it has perfect artistic shape. Its lines are delicate, easy and smooth and its structure reasonable and elegant. Some say its producing technique is superb, tenon and mortise precise and decorations elegant. Some say it has long historical grace, elegant artistic style and colorful charm.\r\n', '无', 'Les meubles ne sont pas que de simples objets de compagnie de la vie humaine. L\'art des meubles est un représentant exceptionnel de l\'art chinois et de l\'art oriental, c\'est en effet une perle de l\'art oriental. Quelles sont les caractéristiques des meubles chinois ? Chacun de leurs amateurs ont leurs réponses . \r\n', 'El mueble chino es un destacado representante de las artes chinas. Cuenta con las brillantez característica de las artes orientales y es honrado como una perla en las artes orientales. Creemos que cada persona que se interesa por los muebles chinos tiene su propia opinión de sus características.', 'يُعد الأثاث شريك أساسي للحياة البشرية. ويُعد الأثاث الصيني ممثلا بارزا للفنون الصينية، ويتميز بالسمات الفنية الشرقية الجلية، وقد اشتُهر الأثاث الصيني بلؤلؤة الفن الشرقي. وسيجد كل عشاق الأثاث الصيني الأجوبة الخاصة بخصائص الأثاث الصيني في ذلك الكتاب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('343', 'B_EP_9787508513201_003_XGUeb', '中国家具(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Furniture (Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'Les Meubles chinois (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'Muebles Chinos (Serie de Cultura China) (Edición china)', 'الأثاث الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '张晓明', 'Zhang Xiaoming', '无', 'Xiaoming ZHANG', 'Zhang Xiaoming', 'تشانغ شياو مينغ', '徐蔚然', '', '', '无', '', '', '', '9787508513201', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '91', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2008-12', '0', '', '0', '', '', '44.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '133', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '家具源流;中国家具', 'China; furniture; wood; art; tradition; culture', '无', 'origine des meubles; meubles chinois', 'China; Muebles; Madera; Arte; Tradición; Cultura', 'الصين - أثاث - الفن - تقليدي - الثقافة', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513201_003_XGUeb/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513201_003_XGUeb/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513201_003_XGUeb/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513201_003_XGUeb/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513201_003_XGUeb/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513201_003_XGUeb/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513201_003_XGUeb/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513201_003_XGUeb/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513201_003_XGUeb/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513201_003_XGUeb/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513201_003_XGUeb/合同', '', '', '《中国家具》家具是人类生活的伴侣。中国家具是中国艺术的杰出代表,具有鲜明的东方艺术风格特点,被誉为东方艺术的一颗明珠。关于中国家具的特点,相信每个喜爱中国家具的人在心中都有着自己的答案。', 'Chinese Furniture is an outstanding representative of the Chinese arts. It has the bright feature of oriental arts and is honored as a pearl in oriental arts. As for the unique feature of Chinese furniture, some say it can completely give full play to the inborn nature of wood and display the beauty of the texture of wood. Some say it has perfect artistic shape. Its lines are delicate, easy and smooth and its structure reasonable and elegant. Some say its producing technique is superb, tenon and mortise precise and decorations elegant. Some say it has long historical grace, elegant artistic style and colorful charm.\r\n', '无', 'Les meubles ne sont pas que de simples objets de compagnie de la vie humaine. L\'art des meubles est un représentant exceptionnel de l\'art chinois et de l\'art oriental, c\'est en effet une perle de l\'art oriental. Quelles sont les caractéristiques des meubles chinois ? Chacun de leurs amateurs ont leurs réponses . \r\n', 'El mueble chino es un destacado representante de las artes chinas. Cuenta con las brillantez característica de las artes orientales y es honrado como una perla en las artes orientales. Creemos que cada persona que se interesa por los muebles chinos tiene su propia opinión de sus características.', 'يُعد الأثاث شريك أساسي للحياة البشرية. ويُعد الأثاث الصيني ممثلا بارزا للفنون الصينية، ويتميز بالسمات الفنية الشرقية الجلية، وقد اشتُهر الأثاث الصيني بلؤلؤة الفن الشرقي. وسيجد كل عشاق الأثاث الصيني الأجوبة الخاصة بخصائص الأثاث الصيني في ذلك الكتاب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('344', 'B_EP_9787508519081_004_G67ti', '中国建筑(人文中国书系)(法文版)', 'Chinese Architecture (Cultural China Series)(French edition)', 'L’ARCHITECTURE CHINOISE', 'L\'architecture chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version française)', 'Arquitectura China (Serie de Cultura China) (Edición francesa)', 'العمارة الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '蔡燕歆', 'Cai Yanxin', '无', 'Yanxin CAI', 'Cai Yanxin', 'تساي يان شين', '郑磊', '翻译无忧—闭朝莲', '', '无', '', '', '', '9787508519081', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '110.00', '0.00', '15.99', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '224', '0', '0.00', '380.00', '', '0', '0', '0', '0', '建筑;结构;地形;空间;艺术;传统;现代', 'China; construction; structure; tradition; culture; art', '无', 'architecture; structure; topographie; espace; art; tradition; moderne', 'China; Arquitectura; Estructura; Tradición; Cultura; Arte', 'الصين - العمارة - البناء - تقليدي - الثقافة - الفن', '无', '/zhenglei/EP_9787508519081_004_G67ti/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508519081_004_G67ti/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508519081_004_G67ti/字体', '无', '/zhenglei/EP_9787508519081_004_G67ti/分层PDF', '有', '/zhenglei/EP_9787508519081_004_G67ti/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508519081_004_G67ti/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508519081_004_G67ti/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508519081_004_G67ti/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508519081_004_G67ti/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508519081_004_G67ti/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508519081_004_G67ti/合同', 'PageMaker', '', '《中国建筑》中国古代建筑不仅是中国现代建筑设计的借鉴,也产生了世界性的影响,成为举世瞩目的文化遗产。欣赏中国古建筑,就好比翻开一部沉甸甸的史书。那洪荒远古的传说,秦皇汉武的丰功,大唐帝国的气概,明清宫禁的烟云,还有湮没在史书中的千千万万普通劳动者的聪明才智,都一一被它形象地记录下来。', '\"Some people believe that one can understand a country beginning with its architecture, for architecture is a\r\n concentrated life history of human beings, living memories and also a plain language. Traditional Chinese architecture is one of the three major architectural systems in the world, the other two being European architecture and Islamic architecture. Be it a house or a mansion, a palace or a temple, a bridge or a tower…\r\nit never fails to show the effects of culture, history, politics, religion and society. Chinese Architecture, with elaborately selected and highly representative ancient Chinese architecture and hundreds of excellent pictures of ancient buildings, gives a vivid introduction to almost all aspects of Chinese architectural art and a detailed explanation of the cultural connotation behind different architectural forms.\"\r\n', '无', 'L\'architecture ancienne chinoise ne sert pas seulement à inspirer l\'architecture moderne en Chine. Elle a un rayonnement mondial certain, et est ainsi un héritage culturel remarquable de l\'humanité. Contempler l\'architecture est comme ouvrir un livre d\'Histoire. Elle enregistre de manière concrète les légendes depuis la nuit des temps, les exploits des empereurs des Qin et des Han, la prospérité de l\'empire des Tang, les agitations à l\'intérieur de la Cité interdite... ainsi que la sagesse et le labeur des milliers de travailleurs oubliés des livres d\'Histoire.\r\n', 'La arquitectura de la antigua China no solo influye en el diseño arquitectónico moderno chino, sino que también produce impacto en todo el mundo, convirtiéndose en un patrimonio cultural notable. Apreciar los edificios antiguos de China es como abrir un libro pesado de historia. Son todos vívidamente grabados por la arquitectura los grandes logros de Qin Shi Huang y Han Wu Di, el comportamiento heroico del imperio Tang, las historias románticas en el palacio imperial de las dinastías de Ming y Qing, así como la sabiduría de los trabajadores ordinarios que no se ha registrado en el libro de historia.', 'لم تثري العمارة الصينية القديمة تصميمات العمارة الصينية الحديثة فحسب، بل استطاعت أن تؤثر تأثيرا كبيرا في العمارة العالمية، وأصبحت تراثا ثقافيا استطاع جذب انتباه العالم أجمع. وقد أصبح استحسان العمارة الصينية القديمة كالكتب التاريخية. فتجد أساطير العمارة القديمة التي تعود لما قبل التاريخ، وقد تم تسجيل مساهمات واسعة للإمبراطور تشين وأسرة وو في مجال العمارة، إلى جانب الروح العالية لإمبراطورية تانغ وغيوم قصور أسرتي مينغ وتشينغ، فضلا عن مئات آلاف أمهر العمال العاديين الذين أُهمل ذكرهم في كتب التاريخ، وتم تسجيل جميعها تسجيلا مصورا.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('345', 'B_EP_9787508519098_002_7VfkH', '中国建筑(人文中国书系)(西文版)', 'Chinese Architecture (Cultural China Series)', 'ARQUITECTURA CHINA', 'L\'architecture chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'Arquitectura China(Serie de cultura china)(Edición española)', 'العمارة الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية )', '蔡燕歆', 'Cai Yanxin', '无', 'Yanxin CAI', 'Cai Yanxin', 'تساي يان شين', '郑磊', '(哥伦比亚)塞萨尔;高蓓', '', '无', '', '', '', '9787508519098', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '9.82', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '204', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '建筑;结构;地形;空间;艺术;传统;现代', 'Chinese Architecture', '无', 'architecture; structure; topographie; espace; art; tradition; moderne', 'ARQUITECTURA CHINA', 'العمارة - البناء - التضاريس - المساحات الفارغة - الفن - التقاليد - العصر الحديث', '无', '/zhenglei/EP_9787508519098_002_7VfkH/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508519098_002_7VfkH/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508519098_002_7VfkH/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508519098_002_7VfkH/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508519098_002_7VfkH/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508519098_002_7VfkH/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508519098_002_7VfkH/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508519098_002_7VfkH/MOBI', '有', '/zhenglei/EP_9787508519098_002_7VfkH/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508519098_002_7VfkH/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508519098_002_7VfkH/合同', '有', '', '《中国建筑》中国古代建筑不仅是中国现代建筑设计的借鉴,也产生了世界性的影响,成为举世瞩目的文化遗产。欣赏中国古建筑,就好比翻开一部沉甸甸的史书。那洪荒远古的传说,秦皇汉武的丰功,大唐帝国的气概,明清宫禁的烟云,还有湮没在史书中的千千万万普通劳动者的聪明才智,都一一被它形象地记录下来。', '\"Some people believe that one can understand a country beginning with its architecture, for architecture is a\r\nconcentrated life history of human beings, living memories and also a plain language. Traditional Chinese architecture is one of the three major architectural systems in the world, the other two being European architecture and Islamic architecture. Be it a house or a mansion, a palace or a temple, a bridge or a tower…\r\nit never fails to show the effects of culture, history, politics, religion and society. Chinese Architecture, with elaborately selected and highly representative ancient Chinese architecture and hundreds of excellent pictures of ancient buildings, gives a vivid introduction to almost all aspects of Chinese architectural art and a detailed explanation of the cultural connotation behind different architectural forms.\"\r\n', '无', 'L\'architecture ancienne chinoise ne sert pas seulement à inspirer l\'architecture moderne en Chine. Elle a un rayonnement mondial certain, et est ainsi un héritage culturel remarquable de l\'humanité. Contempler l\'architecture est comme ouvrir un livre d\'Histoire. Elle enregistre de manière concrète les légendes depuis la nuit des temps, les exploits des empereurs des Qin et des Han, la prospérité de l\'empire des Tang, les agitations à l\'intérieur de la Cité interdite... ainsi que la sagesse et le labeur des milliers de travailleurs oubliés des livres d\'Histoire.\r\n', 'Arquitectura China\r\nLa arquitectura de la China antigua no sólo es una fuente\r\nde referencia para las edificaciones que se diseñan hoy en\r\ndía, también ha tenido gran influencia a nivel internacional,\r\ny se ha convertido en una herencia cultural que llama\r\nla atención del mundo entero. Apreciar la arquitectura\r\nchina de la antigüedad puede compararse con abrir un\r\nenorme libro de historia. En las obras arquitectónicas\r\nestán vívidamente grabadas las leyendas de la antigüedad\r\nremota, las grandiosas hazañas de los emperadores Shi\r\nHuangdi de la dinastia Qin y Wu Di de la dinastía Han,el\r\nnoble espíritu de la dinastía Tang y las anécdotas vividas\r\nen los palacios imperiales de las dinastías Ming y Qing,\r\nasí como la sabiduría e inteligencia de los millones de\r\ntrabajadores del común a los que los libros de historia\r\nnormalmente ignoran.', 'لم تثري العمارة الصينية القديمة تصميمات العمارة الصينية الحديثة فحسب، بل استطاعت أن تؤثر تأثيرا كبيرا في العمارة العالمية، حيث أصبحت تراثا ثقافيا استطاع جذب انتباه العالم أجمع. وقد أصبح استحسان العمارة الصينية القديمة مثل الكتب التاريخية الثقيلة. فتجد الأساطير القديمة والتي تعود لما قبل التاريخ، حيث سجلت المساهمات الواسعة للإمبراطور تشين وأسرة وو والروح العالية لإمبراطورية تانغ وغيوم قصور أسرتي مينغ وتشينغ، فضلا عن مئات آلاف أمهر العمال العاديين الذين أُهمل ذكرهم في كتب التاريخ، وتم تسجيل جميعها تسجيلا مصورا.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('346', 'B_EP_9787508517261_001_22PJ6', '中国建筑(人文中国书系)(英文版)', 'CHINESE ARCHITECTURE', '', 'L\'architecture chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Arquitectura China (Serie de Cultura China) (Edición inglesa)', 'العمارة الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '蔡燕歆', 'Cai Yanxin', '', 'Yanxin CAI', 'Cai Yanxin', 'تساي يان شين', '郑磊', '(新加坡)李(Lee A.);(新加坡)林(Lim S.);顾伟光', '', '', '', '', '', '9787508517261', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '12.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '182', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '建筑;结构;地形;空间;艺术;传统;现代', 'Chinese Architecture', '', 'architecture; structure; topographie; espace; art; tradition; moderne', 'China; Arquitectura; Estructura; Tradición; Cultura; Arte', 'الصين - العمارة - البناء - تقليدي - الثقافة - الفن', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '《中国建筑》中国古代建筑不仅是中国现代建筑设计的借鉴,也产生了世界性的影响,成为举世瞩目的文化遗产。欣赏中国古建筑,就好比翻开一部沉甸甸的史书。那洪荒远古的传说,秦皇汉武的丰功,大唐帝国的气概,明清宫禁的烟云,还有湮没在史书中的千千万万普通劳动者的聪明才智,都一一被它形象地记录下来。', '\"Some people believe that one can understand a country beginning with its architecture, for architecture is a\r\nconcentrated life history of human beings, living memories and also a plain language. Traditional Chinese architecture is one of the three major architectural systems in the world, the other two being European architecture and Islamic architecture. Be it a house or a mansion, a palace or a temple, a bridge or a tower…\r\nit never fails to show the effects of culture, history, politics, religion and society. Chinese Architecture, with elaborately selected and highly representative ancient Chinese architecture and hundreds of excellent pictures of ancient buildings, gives a vivid introduction to almost all aspects of Chinese architectural art and a detailed explanation of the cultural connotation behind different architectural forms.\"\r\n', '无', 'L\'architecture ancienne chinoise ne sert pas seulement à inspirer l\'architecture moderne en Chine. Elle a un rayonnement mondial certain, et est ainsi un héritage culturel remarquable de l\'humanité. Contempler l\'architecture est comme ouvrir un livre d\'Histoire. Elle enregistre de manière concrète les légendes depuis la nuit des temps, les exploits des empereurs des Qin et des Han, la prospérité de l\'empire des Tang, les agitations à l\'intérieur de la Cité interdite... ainsi que la sagesse et le labeur des milliers de travailleurs oubliés des livres d\'Histoire.\r\n', 'La arquitectura de la antigua China no solo influye en el diseño arquitectónico moderno chino, sino que también produce impacto en todo el mundo, convirtiéndose en un patrimonio cultural notable. Apreciar los edificios antiguos de China es como abrir un libro pesado de historia. Son todos vívidamente grabados por la arquitectura los grandes logros de Qin Shi Huang y Han Wu Di, el comportamiento heroico del imperio Tang, las historias románticas en el palacio imperial de las dinastías de Ming y Qing, así como la sabiduría de los trabajadores ordinarios que no se ha registrado en el libro de historia.', 'لم تثري العمارة الصينية القديمة تصميمات العمارة الصينية الحديثة فحسب، بل استطاعت أن تؤثر تأثيرا كبيرا في العمارة العالمية، وأصبحت تراثا ثقافيا استطاع جذب انتباه العالم أجمع. وقد أصبح استحسان العمارة الصينية القديمة كالكتب التاريخية. فتجد أساطير العمارة القديمة التي تعود لما قبل التاريخ، وقد تم تسجيل مساهمات واسعة للإمبراطور تشين وأسرة وو في مجال العمارة، إلى جانب الروح العالية لإمبراطورية تانغ وغيوم قصور أسرتي مينغ وتشينغ، فضلا عن مئات آلاف أمهر العمال العاديين الذين أُهمل ذكرهم في كتب التاريخ، وتم تسجيل جميعها تسجيلا مصورا.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('347', 'B_EP_9787508517254_003_DrlNP', '中国建筑(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Architecture (Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'L\'architecture chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'Arquitectura China (Serie de Cultura China) (Edición china)', 'العمارة الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '蔡燕歆', 'Cai Yanxin', '无', 'Yanxin CAI', 'Cai Yanxin', 'تساي يان شين', '郑磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508517254', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '5.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '166', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '建筑;结构;地形;空间;艺术;传统;现代', 'China; construction; structure; tradition; culture; art', '无', 'architecture; structure; topographie; espace; art; tradition; moderne', 'China; Arquitectura; Estructura; Tradición; Cultura; Arte', 'الصين - العمارة - البناء - تقليدي - الثقافة - الفن', '无', '/zhenglei/EP_9787508517254_003_DrlNP/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508517254_003_DrlNP/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508517254_003_DrlNP/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508517254_003_DrlNP/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508517254_003_DrlNP/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508517254_003_DrlNP/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508517254_003_DrlNP/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508517254_003_DrlNP/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508517254_003_DrlNP/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508517254_003_DrlNP/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508517254_003_DrlNP/合同', 'PageMaker', '', '《中国建筑》中国古代建筑不仅是中国现代建筑设计的借鉴,也产生了世界性的影响,成为举世瞩目的文化遗产。欣赏中国古建筑,就好比翻开一部沉甸甸的史书。那洪荒远古的传说,秦皇汉武的丰功,大唐帝国的气概,明清宫禁的烟云,还有湮没在史书中的千千万万普通劳动者的聪明才智,都一一被它形象地记录下来。', '\"Some people believe that one can understand a country beginning with its architecture, for architecture is a\r\nconcentrated life history of human beings, living memories and also a plain language. Traditional Chinese architecture is one of the three major architectural systems in the world, the other two being European architecture and Islamic architecture. Be it a house or a mansion, a palace or a temple, a bridge or a tower…\r\nit never fails to show the effects of culture, history, politics, religion and society. Chinese Architecture, with elaborately selected and highly representative ancient Chinese architecture and hundreds of excellent pictures of ancient buildings, gives a vivid introduction to almost all aspects of Chinese architectural art and a detailed explanation of the cultural connotation behind different architectural forms.\"\r\n', '无', 'L\'architecture ancienne chinoise ne sert pas seulement à inspirer l\'architecture moderne en Chine. Elle a un rayonnement mondial certain, et est ainsi un héritage culturel remarquable de l\'humanité. Contempler l\'architecture est comme ouvrir un livre d\'Histoire. Elle enregistre de manière concrète les légendes depuis la nuit des temps, les exploits des empereurs des Qin et des Han, la prospérité de l\'empire des Tang, les agitations à l\'intérieur de la Cité interdite... ainsi que la sagesse et le labeur des milliers de travailleurs oubliés des livres d\'Histoire.\r\n', 'La arquitectura de la antigua China no solo influye en el diseño arquitectónico moderno chino, sino que también produce impacto en todo el mundo, convirtiéndose en un patrimonio cultural notable. Apreciar los edificios antiguos de China es como abrir un libro pesado de historia. Son todos vívidamente grabados por la arquitectura los grandes logros de Qin Shi Huang y Han Wu Di, el comportamiento heroico del imperio Tang, las historias románticas en el palacio imperial de las dinastías de Ming y Qing, así como la sabiduría de los trabajadores ordinarios que no se ha registrado en el libro de historia.', 'لم تثري العمارة الصينية القديمة تصميمات العمارة الصينية الحديثة فحسب، بل استطاعت أن تؤثر تأثيرا كبيرا في العمارة العالمية، وأصبحت تراثا ثقافيا استطاع جذب انتباه العالم أجمع. وقد أصبح استحسان العمارة الصينية القديمة كالكتب التاريخية. فتجد أساطير العمارة القديمة التي تعود لما قبل التاريخ، وقد تم تسجيل مساهمات واسعة للإمبراطور تشين وأسرة وو في مجال العمارة، إلى جانب الروح العالية لإمبراطورية تانغ وغيوم قصور أسرتي مينغ وتشينغ، فضلا عن مئات آلاف أمهر العمال العاديين الذين أُهمل ذكرهم في كتب التاريخ، وتم تسجيل جميعها تسجيلا مصورا.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('348', 'B_EP_9787508516189_004_vLxYc', '中国节日(人文中国书系)(法文版)', '', 'Un pays en fêtes', null, null, 'الأعياد الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '韦黎明', null, '无', null, 'Wei Liming', 'ووي لي مينغ', '邓锦辉', '', null, '无', null, null, null, '9787508516189', null, null, null, null, null, '人文中国书系列', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '160*230', null, null, '004--法文', '', '2009-09', null, null, null, null, null, '98.00', null, '68.99', '10.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '耕者设计工作室', null, '136', '0', '0.00', '230.00', null, '0', '0', '0', '0', '纪念日;节日', '', '无', null, 'Festival; Cultura; Daño; China, Wei Liming', 'الأعياد - الثقافة - الألم - الصين - ووي لي مينغ', '无', '/dengjh/EP_9787508516189_004_vLxYc/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508516189_004_vLxYc/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508516189_004_vLxYc/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508516189_004_vLxYc/分层PDF', '有', '/dengjh/EP_9787508516189_004_vLxYc/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508516189_004_vLxYc/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508516189_004_vLxYc/EPUB', '有', '/dengjh/EP_9787508516189_004_vLxYc/MOBI', '有', '/dengjh/EP_9787508516189_004_vLxYc/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508516189_004_vLxYc/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508516189_004_vLxYc/合同', '', null, '《中国节日》中国是一个有着五千悠久历史的多民族国家,在不断向前发展的历史进程中,形成了很多独具特色的传统节日,形式多样、内容丰富。节日是中华民族精神和情感的重要载体。节日文化深深扎根于民众之中,具有强盛鲜活的生命力,历经岁月的变迁,逐渐成为中华民族灿烂的一份珍贵遗产。节日的起源和发展是一个逐步形成和完善并慢慢渗入到社会生活中的过程,它是人类社会发展到一定阶段的产物。社会生产力的进步,人民生活水平的不断提高,宗教的产生和活动的频繁,为节日的产生和发展提供了可能。中国古代的岁时节日大多和天文、历法、教学知识的不断丰富有关,尤其是后来划分出的农历节更与传统节日的产生有密切的关联。到汉代(公元前206—公元220),一年中划分的二十四个节气已基本齐备。节气为节日的产生提供了前提条件,即一年之中,随着季节、时序的变化,人们在从事生产劳动时形成了不同的民俗活动以及代表人们美好愿望的祭祀活动。节日就是在这一基础上形成的。', null, '无', null, 'China es un país con una larga historia de cinco mil años. En su proceso histórico, ha formado muchos festivales típicos tradicionales, ricos en su estilo y contenido. Estos son el portador del alma nacional y el sentimiento del pueblo chino. La cultura de festival ha radicado profundamente en el pueblo, y por lo tanto se puede observar su enorme vitalidad. Despúes de años de cambio, se ha convertido en una parte preciosa de los patrimonios de la cultura china. Los festivales nacen, se mejoran, y filtran gradualmente en la vida social. Se tratan del producto del desarrollo de la sociedad humana hacia una cierta etapa. Ofrecen posibilidades a la formación y el desarrollo de festivales, el adelantamiento de la productividad social, la mejora del nivel de vida del pueblo, las actividades religiosas comunes, por ejemplo, la mayor parte de los antiguos festivales tenía mucho que ver con la abundancia de los conocimientos de astronomía, el calendario y la formación, especialmente los festivales lunares. Hasta la dinastía Han (206a.C.-220d.C.), la división de un año en 24 términos solares había casi completado, lo que proporcionaba condiciones previas para la formación de festivales, a saber, dentro de un años, con los cambios de las estaciones, las personas creaban diferentes actividades folklóricas y religiosas que representaban los buenos deseos. Sobre esta base, nacía el festival.', 'الأعياد الصينية: تُعد الصين إحدى الدول متعددة الجنسيات التي تتمتع بتاريخ عريق امتد لخمسة آلاف سنة، وفي ظل العملية التاريخية التي لم تتوقف يوما عن التطور والتنمية، فقد ظهر عدد كبير من الأعياد التقليدية ذات السمات الفريدة، والتي تتمتع بتنوع الأشكال وغزارة المحتوي. وتُعد الأعياد الناقل الحيوي للروح والمشاعر بين أبناء الشعب الصيني. وقد تغلغلت جذور ثقافة الأعياد بين أبناء الشعب الصيني، وأصبحت تتمتع بحيوية قوية، وبعد سنوات من التغيير أصبحت الأعياد تراثا ثمينا للأمة الصينية المجيدة. وقد أدي ظهور وتطور الأعياد إلى تشكيل وتحسين الحياة الاجتماعية، ويمكن القول إنها ثمرة تطور المجتمع البشري. ويعود الفضل في ظهور وتطور الأعياد الصينية إلى مجموعة من الأسباب تتمثل في تعزيز الإنتاج الاجتماعي والتحسن المستمر لمستوى معيشة الشعب ووجود المعتقدات الدينية وتعدد الأنشطة الاجتماعية. وترتبط معظم الأعياد الصينية القديمة بعلم الفلك والتقويم والثراء المعرفي المستمر، ولا سيما ظهور أعياد التقويم القمري الصيني في وقت لاحق ارتبطت ارتباطا وثيقا بظهور الأعياد التقليدية الصينية. وفي عهد امبراطورية هان (206ق.م -220م)، كانت الأيام الشمسية المحددة الأربع والعشرين التي تم تقسيمها في العام الواحد هي أساس الأعياد. وبالتالي كانت الأيام الشمسية المحددة هي الشرط المسبق لظهور العيد، بمعني وفقا لتغيرات فصول السنة وتغير المواقيت يكون العيد، وقد ظهرت أنشطة شعبية مختلفة وعبادات من أجل التمنيات الطيبة للشعب عند ممارسة العمل الإنتاجي. وعلى هذا الأساس تشكلت الأعياد.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '17', null, null, '1'), ('349', 'B_EP_9787508520179_002_UbQN9', '中国节日(人文中国书系)(西文版)', 'Chinese Festivals(Cultural China Series)', 'Fiestas Tradicionales de China', 'Fêtes chinoises (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'Fiestas Tradicionales de China(Serie de cultura china)(Edición española)', 'الأعياد الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '韦黎明', 'Wei Liming', '无', 'Liming WEI', 'Wei Liming', 'ووي لي مينغ', '邓锦辉', '世纪英信', '', '无', '', '', '', '9787508520179', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '152', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '纪念日;节日', 'Chinese Festivals', '无', 'fête; festival', 'FIESTAS TRADICIONALES DE CHINA', 'يوم تذكاري - الأعياد', '有', '/dengjh/EP_9787508520179_002_UbQN9/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508520179_002_UbQN9/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508520179_002_UbQN9/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508520179_002_UbQN9/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508520179_002_UbQN9/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508520179_002_UbQN9/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508520179_002_UbQN9/EPUB', '有', '/dengjh/EP_9787508520179_002_UbQN9/MOBI', '有', '/dengjh/EP_9787508520179_002_UbQN9/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508520179_002_UbQN9/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508520179_002_UbQN9/合同', '', '', '《中国节日》中国是一个有着五千悠久历史的多民族国家,在不断向前发展的历史进程中,形成了很多独具特色的传统节日,形式多样、内容丰富。节日是中华民族精神和情感的重要载体。节日文化深深扎根于民众之中,具有强盛鲜活的生命力,历经岁月的变迁,逐渐成为中华民族灿烂的一份珍贵遗产。节日的起源和发展是一个逐步形成和完善并慢慢渗入到社会生活中的过程,它是人类社会发展到一定阶段的产物。社会生产力的进步,人民生活水平的不断提高,宗教的产生和活动的频繁,为节日的产生和发展提供了可能。中国古代的岁时节日大多和天文、历法、教学知识的不断丰富有关,尤其是后来划分出的农历节更与传统节日的产生有密切的关联。到汉代(公元前206—公元220),一年中划分的二十四个节气已基本齐备。节气为节日的产生提供了前提条件,即一年之中,随着季节、时序的变化,人们在从事生产劳动时形成了不同的民俗活动以及代表人们美好愿望的祭祀活动。节日就是在这一基础上形成的。', '\"Festivals are the carrier of the national soul and sentiment of the Chinese people, and are also the essence of the\r\nnational affinity and cohesion. The culture of festivals roots deeply in the people, and it thus shows its enormous\r\nvitality. In spite of the change of times, it has gradually become part of the heritages of the colorful Chinese\r\nculture. Some important ones, the four major festivals (the Spring Festival, Pure Brightness Festival, Dragon\r\nBoat Festival and Mid-Autumn Festival) in particular, are still widely celebrated among people. China’s statutory\r\nfestivals and memorial days include New Year’s Day, Women’s Day, Tree-planting Day, Labor Day, Youth Day,\r\nChildren’s Day, Army’s Day, Teachers’ Day and National Day, and etc. Minority people in China boast various\r\nfestivals and almost every nationality has her own major festivals. Typical examples are the Tibetan New Year\r\nFestival, Water-Splashing Festival for Dai people, and Torch Festival for Yi People, the Singing Carnival for Zhuang people and Nadam Fair for Mongolian people.\"\r\n', '无', 'La Chine est une nation qui a 5000 ans d\'histoire, et est composée de multiples ethnies nationales. De très riches et diverses fêtes traditionnelles sont donc nées de ces différentes traditions et portent l\'esprit et le sentiment nationaux. La création des fêtes est étroitement liée au développement de la production, du niveau de vie et des activités et événements liés aux croyances et religions. Pourtant la plupart des fêtes chinoises sont liées à l\'avancement en astronomie, histoire et mathématiques, en particulier aux périodes solaires dans le calendrier lunaire dont la dynastie Han avait déjà fixé les 24 périodes solaires. Ces périodes ont structuré non seulement les activités agricoles, mais aussi les événements folkloriques et les prières. Ces festivals folkloriques et ces jours de prières sont progressivement devenus les fêtes traditionnelles. \r\n', 'Fiestas Tradicionales de China\r\nLa fiesta es un transmisor muy importante de la emoción y\r\nel espíritu de la nación china. La cultura de las fiestas echa\r\nraíces profundamente en el pueblo, tiene una vitalidad\r\nmuy fuerte y fresca, tras cambios de tiempo, se ha\r\nconvertido gradualmente en un patrimonio precioso de la\r\ncultura esplendorosa de la nación china. Todas estas fiestas\r\nreflejan nuestra nación y la historia del desarrollo social, y\r\ndecoran la vida feliz de hoy.', 'الأعياد الصينية: تُعد الصين إحدى الدول متعددة الجنسيات التي تتمتع بتاريخ عريق امتد لخمسة آلاف سنة، وفي ظل العملية التاريخية التي لم تتوقف يوما عن التطور والتنمية، فقد ظهر عدد كبير من الأعياد التقليدية ذات السمات الفريدة، والتي تتمتع بتنوع الأشكال وغزارة المحتوي. وتعد الأعياد الناقل الحيوي للروح والمشاعر بين أبناء الشعب الصيني. وقد تغلغلت جذور ثقافة الأعياد بين أبناء الشعب الصيني، وأصبحت تتمتع بحيوية قوية، وبعد سنوات من التغيير أصبحت الأعياد تراثا ثمينا للأمة الصينية المجيدة. وتعتبر أصول وتطور الأعياد العملية التي استطاعت تشكيل وتحسين الحياة الاجتماعية، حيث يمكن القول إنها ثمرة تطور المجتمع البشري ليصل إلى مرحلة معينة. ويمكن أن يعود الفضل في ظهور وتطور الأعياد الصينية إلى مجموعة من الأسباب تتمثل في تعزيز الإنتاج الاجتماعي والتحسن المستمر لمستوى معيشة الشعب ووجود المعتقدات الدينية وتعدد الأنشطة الاجتماعية. وترتبط معظم الأعياد الصينية القديمة بعلم الفلك والتقويم والثراء المعرفي المستمر، ولا سيما ظهور أعياد التقويم القمري الصيني في وقت لاحق والتي ارتبطت ارتباطا وثيقا مع ظهور الأعياد التقليدية الصينية. وفي عهد امبراطورية هان (206ق.م -220م)، كانت الأيام الشمسية المحددة الأربع والعشرين التي تم تقسيمها في العام الواحد أصبحت هي الأساس. وبالتالي كانت الأيام الشمسية المحددة هي الشرط المسبق لظهور العيد، بمعني وفقا لتغيرات فصول السنة وتغير المواقيت يكون العيد، وقد ظهرت أنشطة شعبية مختلفة وتقديم القرابين من أجل التمنيات الطيبة للشعب عند ممارسة العمل الإنتاجي. وعلى هذا الأساس فقد تشكلت الأعياد.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('350', 'B_EP_9787508516936_001_Wgi8L', '中国节日(人文中国书系)(英文版)', 'CHINESE FESTIVALS', '', 'Fêtes chinoises (collection \"Chine culturelle\")(version anglaise)', 'Fiestas Tradicionales de China (Serie de Cultura China) (Edición inglesa)', 'الأعياد الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '韦黎明', 'Wei Liming', '', 'Liming WEI', 'Wei Liming', 'ووي لي مينغ', '邓锦辉', '乐利文;陶郎', '', '', '', '', '', '9787508516936', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '12.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '田林', '', '146', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '纪念日;节日', 'Chinese Festivals', '', 'fête; festival', 'Festival; Cultura; China; Wei Liming', 'الأعياد - الثقافة - الألم - الصين - ووي لي مينغ', '有', '/dengjh/B_EP__001_/排版', '有', '/dengjh/B_EP__001_/封面', '无', '/dengjh/B_EP__001_/字体', '有', '/dengjh/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/dengjh/B_EP__001_/WORD', '无', '/dengjh/B_EP__001_/XML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/EPUB', '有', '/dengjh/B_EP__001_/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/HTML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国节日》中国是一个有着五千悠久历史的多民族国家,在不断向前发展的历史进程中,形成了很多独具特色的传统节日,形式多样、内容丰富。节日是中华民族精神和情感的重要载体。节日文化深深扎根于民众之中,具有强盛鲜活的生命力,历经岁月的变迁,逐渐成为中华民族灿烂的一份珍贵遗产。节日的起源和发展是一个逐步形成和完善并慢慢渗入到社会生活中的过程,它是人类社会发展到一定阶段的产物。社会生产力的进步,人民生活水平的不断提高,宗教的产生和活动的频繁,为节日的产生和发展提供了可能。中国古代的岁时节日大多和天文、历法、教学知识的不断丰富有关,尤其是后来划分出的农历节更与传统节日的产生有密切的关联。到汉代(公元前206—公元220),一年中划分的二十四个节气已基本齐备。节气为节日的产生提供了前提条件,即一年之中,随着季节、时序的变化,人们在从事生产劳动时形成了不同的民俗活动以及代表人们美好愿望的祭祀活动。节日就是在这一基础上形成的。', '\"Festivals are the carrier of the national soul and sentiment of the Chinese people, and are also the essence of the\r\n national affinity and cohesion. The culture of festivals roots deeply in the people, and it thus shows its enormous\r\n vitality. In spite of the change of times, it has gradually become part of the heritages of the colorful Chinese\r\n culture. Some important ones, the four major festivals (the Spring Festival, Pure Brightness Festival, Dragon\r\n Boat Festival and Mid-Autumn Festival) in particular, are still widely celebrated among people. China’s statutory\r\n festivals and memorial days include New Year’s Day, Women’s Day, Tree-planting Day, Labor Day, Youth Day,\r\n Children’s Day, Army’s Day, Teachers’ Day and National Day, and etc. Minority people in China boast various\r\n festivals and almost every nationality has her own major festivals. Typical examples are the Tibetan New Year\r\n Festival, Water-Splashing Festival for Dai people, and Torch Festival for Yi People, the Singing Carnival for Zhuang people and Nadam Fair for Mongolian people.\"\r\n', '无', 'La Chine est une nation qui a 5000 ans d\'histoire, et est composée de multiples ethnies nationales. De très riches et diverses fêtes traditionnelles sont donc nées de ces différentes traditions et portent l\'esprit et le sentiment nationaux. La création des fêtes est étroitement liée au développement de la production, du niveau de vie et des activités et événements liés aux croyances et religions. Pourtant la plupart des fêtes chinoises sont liées à l\'avancement en astronomie, histoire et mathématiques, en particulier aux périodes solaires dans le calendrier lunaire dont la dynastie Han avait déjà fixé les 23 périodes solaires. Ces périodes ont structuré non seulement les activités agricoles, mais aussi les événements folkloriques et les prières. Ces festivals folkloriques et ces jours de prières sont progressivement devenus les fêtes traditionnelles. \r\n', 'China es un país con una larga historia de cinco mil años. En su proceso histórico, ha formado muchos festivales típicos tradicionales, ricos en su estilo y contenido. Estos son el portador del alma nacional y el sentimiento del pueblo chino. La cultura de festival ha radicado profundamente en el pueblo, y por lo tanto se puede observar su enorme vitalidad. Despúes de años de cambio, se ha convertido en una parte preciosa de los patrimonios de la cultura china. Los festivales nacen, se mejoran, y filtran gradualmente en la vida social. Se tratan del producto del desarrollo de la sociedad humana hacia una cierta etapa. Ofrecen posibilidades a la formación y el desarrollo de festivales, el adelantamiento de la productividad social, la mejora del nivel de vida del pueblo, las actividades religiosas comunes, por ejemplo, la mayor parte de los antiguos festivales tenía mucho que ver con la abundancia de los conocimientos de astronomía, el calendario y la formación, especialmente los festivales lunares. Hasta la dinastía Han (206a.C.-220d.C.), la división de un año en 24 términos solares había casi completado, lo que proporcionaba condiciones previas para la formación de festivales, a saber, dentro de un años, con los cambios de las estaciones, las personas creaban diferentes actividades folklóricas y religiosas que representaban los buenos deseos. Sobre esta base, nacía el festival.', 'الأعياد الصينية: تُعد الصين إحدى الدول متعددة الجنسيات التي تتمتع بتاريخ عريق امتد لخمسة آلاف سنة، وفي ظل العملية التاريخية التي لم تتوقف يوما عن التطور والتنمية، فقد ظهر عدد كبير من الأعياد التقليدية ذات السمات الفريدة، والتي تتمتع بتنوع الأشكال وغزارة المحتوي. وتُعد الأعياد الناقل الحيوي للروح والمشاعر بين أبناء الشعب الصيني. وقد تغلغلت جذور ثقافة الأعياد بين أبناء الشعب الصيني، وأصبحت تتمتع بحيوية قوية، وبعد سنوات من التغيير أصبحت الأعياد تراثا ثمينا للأمة الصينية المجيدة. وقد أدي ظهور وتطور الأعياد إلى تشكيل وتحسين الحياة الاجتماعية، ويمكن القول إنها ثمرة تطور المجتمع البشري. ويعود الفضل في ظهور وتطور الأعياد الصينية إلى مجموعة من الأسباب تتمثل في تعزيز الإنتاج الاجتماعي والتحسن المستمر لمستوى معيشة الشعب ووجود المعتقدات الدينية وتعدد الأنشطة الاجتماعية. وترتبط معظم الأعياد الصينية القديمة بعلم الفلك والتقويم والثراء المعرفي المستمر، ولا سيما ظهور أعياد التقويم القمري الصيني في وقت لاحق ارتبطت ارتباطا وثيقا بظهور الأعياد التقليدية الصينية. وفي عهد امبراطورية هان (206ق.م -220م)، كانت الأيام الشمسية المحددة الأربع والعشرين التي تم تقسيمها في العام الواحد هي أساس الأعياد. وبالتالي كانت الأيام الشمسية المحددة هي الشرط المسبق لظهور العيد، بمعني وفقا لتغيرات فصول السنة وتغير المواقيت يكون العيد، وقد ظهرت أنشطة شعبية مختلفة وعبادات من أجل التمنيات الطيبة للشعب عند ممارسة العمل الإنتاجي. وعلى هذا الأساس تشكلت الأعياد.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('351', 'B_EP_9787508516943_003_bgzfT', '中国节日(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Festivals (Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'Fêtes chinoises (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'Fiestas Tradicionales de China (Serie de Cultura China) (Edición china)', 'الأعياد الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '韦黎明', 'Wei Liming', '无', 'Liming WEI', 'Wei Liming', 'ووي لي مينغ', '覃田甜', '', '', '无', '', '', '', '9787508516943', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '1', '0', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '130', '0', '0.00', '220.00', '', '0', '0', '0', '0', '纪念日;节日', 'festival; art; China; Wei Liming', '无', 'fête; festival', 'Festival; Cultura; China; Wei Liming', 'الأعياد - الثقافة - الألم - الصين - ووي لي مينغ', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516943_003_bgzfT/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516943_003_bgzfT/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516943_003_bgzfT/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516943_003_bgzfT/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516943_003_bgzfT/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516943_003_bgzfT/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516943_003_bgzfT/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516943_003_bgzfT/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516943_003_bgzfT/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516943_003_bgzfT/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516943_003_bgzfT/合同', '', '', '《中国节日》中国是一个有着五千悠久历史的多民族国家,在不断向前发展的历史进程中,形成了很多独具特色的传统节日,形式多样、内容丰富。节日是中华民族精神和情感的重要载体。节日文化深深扎根于民众之中,具有强盛鲜活的生命力,历经岁月的变迁,逐渐成为中华民族灿烂的一份珍贵遗产。节日的起源和发展是一个逐步形成和完善并慢慢渗入到社会生活中的过程,它是人类社会发展到一定阶段的产物。社会生产力的进步,人民生活水平的不断提高,宗教的产生和活动的频繁,为节日的产生和发展提供了可能。中国古代的岁时节日大多和天文、历法、教学知识的不断丰富有关,尤其是后来划分出的农历节更与传统节日的产生有密切的关联。到汉代(公元前206—公元220),一年中划分的二十四个节气已基本齐备。节气为节日的产生提供了前提条件,即一年之中,随着季节、时序的变化,人们在从事生产劳动时形成了不同的民俗活动以及代表人们美好愿望的祭祀活动。节日就是在这一基础上形成的。', '\"Festivals are the carrier of the national soul and sentiment of the Chinese people, and are also the essence of the\r\n national affinity and cohesion. The culture of festivals roots deeply in the people, and it thus shows its enormous\r\n vitality. In spite of the change of times, it has gradually become part of the heritages of the colorful Chinese\r\n culture. Some important ones, the four major festivals (the Spring Festival, Pure Brightness Festival, Dragon\r\n Boat Festival and Mid-Autumn Festival) in particular, are still widely celebrated among people. China’s statutory\r\n festivals and memorial days include New Year’s Day, Women’s Day, Tree-planting Day, Labor Day, Youth Day,\r\n Children’s Day, Army’s Day, Teachers’ Day and National Day, and etc. Minority people in China boast various\r\n festivals and almost every nationality has her own major festivals. Typical examples are the Tibetan New Year\r\n Festival, Water-Splashing Festival for Dai people, and Torch Festival for Yi People, the Singing Carnival for Zhuang people and Nadam Fair for Mongolian people.\"\r\n', '无', 'La Chine est une nation qui a 5000 ans d\'histoire, et est composée de multiples ethnies nationales. De très riches et diverses fêtes traditionnelles sont donc nées de ces différentes traditions et portent l\'esprit et le sentiment nationaux. La création des fêtes est étroitement liée au développement de la production, du niveau de vie et des activités et événements liés aux croyances et religions. Pourtant la plupart des fêtes chinoises sont liées à l\'avancement en astronomie, histoire et mathématiques, en particulier aux périodes solaires dans le calendrier lunaire dont la dynastie Han avait déjà fixé les 21 périodes solaires. Ces périodes ont structuré non seulement les activités agricoles, mais aussi les événements folkloriques et les prières. Ces festivals folkloriques et ces jours de prières sont progressivement devenus les fêtes traditionnelles. \r\n', 'China es un país con una larga historia de cinco mil años. En su proceso histórico, ha formado muchos festivales típicos tradicionales, ricos en su estilo y contenido. Estos son el portador del alma nacional y el sentimiento del pueblo chino. La cultura de festival ha radicado profundamente en el pueblo, y por lo tanto se puede observar su enorme vitalidad. Despúes de años de cambio, se ha convertido en una parte preciosa de los patrimonios de la cultura china. Los festivales nacen, se mejoran, y filtran gradualmente en la vida social. Se tratan del producto del desarrollo de la sociedad humana hacia una cierta etapa. Ofrecen posibilidades a la formación y el desarrollo de festivales, el adelantamiento de la productividad social, la mejora del nivel de vida del pueblo, las actividades religiosas comunes, por ejemplo, la mayor parte de los antiguos festivales tenía mucho que ver con la abundancia de los conocimientos de astronomía, el calendario y la formación, especialmente los festivales lunares. Hasta la dinastía Han (206a.C.-220d.C.), la división de un año en 25 términos solares había casi completado, lo que proporcionaba condiciones previas para la formación de festivales, a saber, dentro de un años, con los cambios de las estaciones, las personas creaban diferentes actividades folklóricas y religiosas que representaban los buenos deseos. Sobre esta base, nacía el festival.', 'الأعياد الصينية: تُعد الصين إحدى الدول متعددة الجنسيات التي تتمتع بتاريخ عريق امتد لخمسة آلاف سنة، وفي ظل العملية التاريخية التي لم تتوقف يوما عن التطور والتنمية، فقد ظهر عدد كبير من الأعياد التقليدية ذات السمات الفريدة، والتي تتمتع بتنوع الأشكال وغزارة المحتوي. وتُعد الأعياد الناقل الحيوي للروح والمشاعر بين أبناء الشعب الصيني. وقد تغلغلت جذور ثقافة الأعياد بين أبناء الشعب الصيني، وأصبحت تتمتع بحيوية قوية، وبعد سنوات من التغيير أصبحت الأعياد تراثا ثمينا للأمة الصينية المجيدة. وقد أدي ظهور وتطور الأعياد إلى تشكيل وتحسين الحياة الاجتماعية، ويمكن القول إنها ثمرة تطور المجتمع البشري. ويعود الفضل في ظهور وتطور الأعياد الصينية إلى مجموعة من الأسباب تتمثل في تعزيز الإنتاج الاجتماعي والتحسن المستمر لمستوى معيشة الشعب ووجود المعتقدات الدينية وتعدد الأنشطة الاجتماعية. وترتبط معظم الأعياد الصينية القديمة بعلم الفلك والتقويم والثراء المعرفي المستمر، ولا سيما ظهور أعياد التقويم القمري الصيني في وقت لاحق ارتبطت ارتباطا وثيقا بظهور الأعياد التقليدية الصينية. وفي عهد امبراطورية هان (206ق.م -220م)، كانت الأيام الشمسية المحددة الأربع والعشرين التي تم تقسيمها في العام الواحد هي أساس الأعياد. وبالتالي كانت الأيام الشمسية المحددة هي الشرط المسبق لظهور العيد، بمعني وفقا لتغيرات فصول السنة وتغير المواقيت يكون العيد، وقد ظهرت أنشطة شعبية مختلفة وعبادات من أجل التمنيات الطيبة للشعب عند ممارسة العمل الإنتاجي. وعلى هذا الأساس تشكلت الأعياد.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('352', 'B_EP_9787508520971_004_pw18k', '中国京剧(人文中国书系)(法文版)', 'Peking Opera (Cultural China Series)(French edition)', 'Opéra de Pékin', 'L\'Opéra de Pékin (collection \"Chine culturelle\")(version française)', 'La Ópera de Beijing (Serie de Cultura China) (Edición francesa) ', 'أوبرا بكين (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '徐城北', 'Xu Chengbei', '无', 'Chengbei XU', 'Xu Chengbei', 'شي تشينغ بي', '覃田甜', '唐家龙', '', '无', '', '', '', '9787508520971', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '3', '0', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '164', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;京剧;戏曲', 'China; Peking opera; traditional Chinese operas', '无', 'Chine; opéra de Pékin; théâtre; opéra chinois', 'China; Beijing ópera; Ópera tradicional china', 'الصين - أوبرا بكين - الأوبرا', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520971_004_pw18k/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520971_004_pw18k/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520971_004_pw18k/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520971_004_pw18k/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520971_004_pw18k/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520971_004_pw18k/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520971_004_pw18k/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520971_004_pw18k/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520971_004_pw18k/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520971_004_pw18k/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520971_004_pw18k/合同', '', '', '《中国京剧》京剧并非北京土生土长的戏曲,而是由中国南方入京的徽班艺人和汉调艺人相互借鉴,并吸收了当时浒于北京多个剧种的优长而形成的新剧种,迄今已有二百年的历史。京剧植根于东方文化这块丰厚的土壤,与西方戏剧有着根本的差异。第一次看到京剧的现代人,难免会对京剧产生某种距离感,听不懂也看不懂。但假如了解了京剧的艺术特点和文化内涵,就会发觉一切是那么有兴味,说不定在某个早晨,耳边传来了咿呀弹唱,你忽然发觉自己已经爱上了京剧。', 'With a history of more than 200 years, Peking Opera is not a native opera of Beijing, but a new opera type formed by inter-exchange between Hui troupe actors and Han melody actors that came from south to Beijing as well as absorbing the merits of several other operas popular in Beijing then. Peking Opera rooted from Chinese culture is quite from Western drama. For first-time foreign viewers, Peking Opera is hard to understand. But as long as you are willing to explore and understand the artistic characteristics and cultural connotations of Peking Opera, you will find everything about Peking Opera is so interesting. One morning, you might find yourself in deep love with Peking Opera when you hear singing of Peking Opera.\r\n', '无', 'Loin d\'être purement pékinois, l\'opéra de Pékin a été créé il y a 199 ans par des artistes de l\'opéra de l\'Anhui et de l\'opéra de Han, tout en absorbant des éléments des opéras alors populaires à Pékin. L\'opéra de Pékin s\'enracine dans la riche culture orientale et diffère fondamentalement du théâtre occidental. Une personne d\'aujourd\'hui le trouvera distant au premier abord, ne pouvant comprendre ni la parole ni les gestes. Mais en explorant un peu ses spécificités artistiques et de son contenu culturel, il découvrira son charme, et en deviendra fan sans doute un beau jour, en entendant son chant et sa musique au bout d\'une ruelle. \r\n', 'Con una historia de más de 200 años, la ópera de Pekín no es una ópera originaria de Beijing, pero un nuevo tipo de ópera formada por los actores de Hui y los de Han que venía del sur de China, y también se inspiran en los méritos de otras óperas populares en Beijing. La ópera de Pekín es muy diferente del drama occidental, para los extranjeros, la ópera de Pekín es difícil de entender al principio. Pero si usted esté dispuesto a explorar y comprender las características artísticas y culturales y entender las connotaciones de la ópera de Pekín, encontrará lo misterioso de la ópera de Pekín. Puede que algún día le enamore la ópera de Pekín cuando oiga su canto.', 'ليست أوبرا بكين أوبرا محلية الولادة والمنشأ، بل هي أوبرا تم فيها دمج خبرات فنانو آن وي وجيانغسو بجنوب الصين وفنانو أوبرا قومية الهان القادمين إلى بكين، ثم تم استيعاب مجموعة من أنواع الدراما المتعددة والجيدة ببكين وبهذا تشكل هذا النوع الدرامي الجديد، وقد مر على هذا حتي الآن أكثر من مائتي عام تقريبا. وتضرب أوبرا بكين بجذورها في الثقافة الشرقية، حيث تختلف أوبرا بكين عن الأوبرا الغربية اختلافا جذريا. وإذا شاهد أحد المعاصرين لأوبرا بكين للمرة الأولي، فسيشعر حتما بالبعد، فلن يفهم ما يسمعه أو يعقل ما يبصره. ولكن إذا عرف ماهية الخصائص الفنية والمحتوي الثقافي لأوبرا بكين، فسيجد كل شيء رائع، بل ربما عندما يسمع صرير أغاني أوبرا بكين في الصباح، فسيجد نفسه قد وقع فجأة في حب أوبرا بكين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('353', 'B_EP_9787508520964_002_fnAeI', '中国京剧(人文中国书系)(西文版)', '', 'La ópera de Beijing', '', '', 'أوبرا بكين (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '徐城北', '', '无', '', 'Xu Chengbei', 'شي تشينغ بي', '覃田甜', '陈根生', '', '无', '', '', '', '9787508520964', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '3', '0', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '68.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '176', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;京剧;戏曲', '', '无', '', 'LA ÓPERA DE BEIJING', 'الصين - أوبرا بكين - الأوبرا', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520964_002_fnAeI/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520964_002_fnAeI/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520964_002_fnAeI/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520964_002_fnAeI/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520964_002_fnAeI/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520964_002_fnAeI/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520964_002_fnAeI/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520964_002_fnAeI/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520964_002_fnAeI/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520964_002_fnAeI/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520964_002_fnAeI/合同', '', '', '《中国京剧》京剧并非北京土生土长的戏曲,而是由中国南方入京的徽班艺人和汉调艺人相互借鉴,并吸收了当时浒于北京多个剧种的优长而形成的新剧种,迄今已有二百年的历史。京剧植根于东方文化这块丰厚的土壤,与西方戏剧有着根本的差异。第一次看到京剧的现代人,难免会对京剧产生某种距离感,听不懂也看不懂。但假如了解了京剧的艺术特点和文化内涵,就会发觉一切是那么有兴味,说不定在某个早晨,耳边传来了咿呀弹唱,你忽然发觉自己已经爱上了京剧。', '', '无', '', 'La Ópera de Beijing\r\nLa ópera de Beijing no es de sangre de la capital china.\r\nSe formó sobre la base del aprendizaje mutuo entre los\r\ngrupos de ópera de Anhui, llegados del sur, y los artistas\r\nde las melodías Handiao y mediante la absorción de los\r\npuntos fuertes de varias óperas locales de Beijing. En\r\nfin, es una ópera nueva que data de sólo algo más siglos.\r\nArraigada en el suelo fértil de la cultura de Oriente, es\r\ndiametralmente distinta al teatro occidental. Un extranjero\r\nque contempla por primera vez una pieza de la ópera de\r\nBeijing, siente cierta distancia, sin entender el canto ni el\r\nargumento. Pero una vez que descubra sus características\r\ne implicancias, se percatará de que todo es tan interesante,\r\ny quizás una buena mañana se dé cuenta', 'ليست أوبرا بكين هي أحد أنواع الأوبرا محلية الولادة والمنشأ، بل هي الأوبرا التي تم فيها دمج خبرات فنانو آن وي وجيانغسو بجنوب الصين وفنانو أوبرا قومية الهان القادمين إلى بكين، ثم تم استيعاب مجموعة من أنواع الدراما المتعددة والجيدة ببكين وبهذا تشكل هذا النوع الدرامي الجديد، وقد مر على هذا حتي الآن أكثر من مائتي عام تقريبا. وتضرب أوبرا بكين بجذورها في الثقافة الشرقية تلك التربة الغنية، حيث تختلف أوبرا بكين عن الأوبرا الغربية اختلافا جذريا. وإذا شاهد أحد المعاصرين لأوبرا بكين للمرة الأولي، فسيشعر حتما بالبعد، فلن يفهم ما يسمعه أو يعقل ما يبصره. ولكن إذا كنت تعرف ماهية الخصائص الفنية والمحتوي الثقافي لأوبرا بكين، فسوف تجد كل شيء رائع، بل ربما عندما تسمع صرير أغاني أوبرا بكين في الصباح، فستجد نفسك قد وقعت فجأة في حب أوبرا بكين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('354', 'B_EP_9787508516646_001_3nIVe', '中国京剧(人文中国书系)(英文版)', 'PEKING OPERA', '', 'L\'Opéra de Pékin (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'La Ópera de Pekín(Serie de la China Cultura)(Edición inglesa)', 'أوبرا بكين (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '徐城北', 'Xu Chengbei', '', 'Chengbei XU', 'Xu Chengbei', 'شي تشينغ بي', '张宏', '陈耕涛', '', '', '', '', '', '9787508516646', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '6.18', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '135', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;京剧;戏曲', 'Peking Opera', '', 'Chine; opéra de Pékin; théâtre; opéra chinois', 'China; Beijing ópera; Ópera tradicional china', 'الصين - أوبرا بكين - الأوبرا', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国京剧》京剧并非北京土生土长的戏曲,而是由中国南方入京的徽班艺人和汉调艺人相互借鉴,并吸收了当时浒于北京多个剧种的优长而形成的新剧种,迄今已有二百年的历史。京剧植根于东方文化这块丰厚的土壤,与西方戏剧有着根本的差异。第一次看到京剧的现代人,难免会对京剧产生某种距离感,听不懂也看不懂。但假如了解了京剧的艺术特点和文化内涵,就会发觉一切是那么有兴味,说不定在某个早晨,耳边传来了咿呀弹唱,你忽然发觉自己已经爱上了京剧。', 'With a history of more than 200 years, Peking Opera is not a native opera of Beijing, but a new opera type formed by inter-exchange between Hui troupe actors and Han melody actors that came from south to Beijing as well as absorbing the merits of several other operas popular in Beijing then. Peking Opera rooted from Chinese culture is quite from Western drama. For first-time foreign viewers, Peking Opera is hard to understand. But as long as you are willing to explore and understand the artistic characteristics and cultural connotations of Peking Opera, you will find everything about Peking Opera is so interesting. One morning, you might find yourself in deep love with Peking Opera when you hear singing of Peking Opera.\r\n', '无', 'Loin d\'être purement pékinois, l\'opéra de Pékin a été créé il y a 200 ans par des artistes de l\'opéra de l\'Anhui et de l\'opéra de Han, tout en absorbant des éléments des opéras alors populaires à Pékin. L\'opéra de Pékin s\'enracine dans la riche culture orientale et diffère fondamentalement du théâtre occidental. Une personne d\'aujourd\'hui le trouvera distant au premier abord, ne pouvant comprendre ni la parole ni les gestes. Mais en explorant un peu ses spécificités artistiques et de son contenu culturel, il découvrira son charme, et en deviendra fan sans doute un beau jour, en entendant son chant et sa musique au bout d\'une ruelle. \r\n', 'Con una historia de más de 200 años, la ópera de Pekín no es una ópera originaria de Beijing, pero un nuevo tipo de ópera formada por los actores de Hui y los de Han que venía del sur de China, y también se inspiran en los méritos de otras óperas populares en Beijing. La ópera de Pekín es muy diferente del drama occidental, para los extranjeros, la ópera de Pekín es difícil de entender al principio. Pero si usted esté dispuesto a explorar y comprender las características artísticas y culturales y entender las connotaciones de la ópera de Pekín, encontrará lo misterioso de la ópera de Pekín. Puede que algún día le enamore la ópera de Pekín cuando oiga su canto.', 'ليست أوبرا بكين هي أحد أنواع الأوبرا محلية الولادة والمنشأ، بل هي الأوبرا التي تم فيها دمج خبرات فنانو آن وي وجيانغسو بجنوب الصين وفنانو أوبرا قومية الهان القادمين إلى بكين، ثم تم استيعاب مجموعة من أنواع الدراما المتعددة والجيدة ببكين وبهذا تشكل هذا النوع الدرامي الجديد، وقد مر على هذا حتي الآن أكثر من مائتي عام تقريبا. وتضرب أوبرا بكين بجذورها في الثقافة الشرقية تلك التربة الغنية، حيث تختلف أوبرا بكين عن الأوبرا الغربية اختلافا جذريا. وإذا شاهد أحد المعاصرين لأوبرا بكين للمرة الأولي، فسيشعر حتما بالبعد، فلن يفهم ما يسمعه أو يعقل ما يبصره. ولكن إذا كنت تعرف ماهية الخصائص الفنية والمحتوي الثقافي لأوبرا بكين، فسوف تجد كل شيء رائع، بل ربما عندما تسمع صرير أغاني أوبرا بكين في الصباح، فستجد نفسك قد وقعت فجأة في حب أوبرا بكين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('355', 'B_EP_9787508516660_003_iEHnh', '中国京剧(人文中国书系)(中文版)', 'Peking Opera (Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'L\'Opéra de Pékin (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'La Ópera de Beijing (Serie de Cultura China) (Edición china) ', 'أوبرا بكين (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '徐城北', 'Xu Chengbei', '无', 'Chengbei XU', 'Xu Chengbei', 'شي تشينغ بي', '张宏', '', '', '无', '', '', '', '9787508516660', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '1', '0', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '44.00', '0.00', '5.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '154', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;京剧;戏曲', 'China; Peking opera; traditional Chinese operas', '无', 'Chine; opéra de Pékin; théâtre; opéra chinois', 'China; Beijing ópera; Ópera tradicional china', 'الصين - أوبرا بكين - الأوبرا', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516660_003_iEHnh/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516660_003_iEHnh/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516660_003_iEHnh/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516660_003_iEHnh/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516660_003_iEHnh/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516660_003_iEHnh/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516660_003_iEHnh/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516660_003_iEHnh/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516660_003_iEHnh/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516660_003_iEHnh/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516660_003_iEHnh/合同', '', '', '《中国京剧》京剧并非北京土生土长的戏曲,而是由中国南方入京的徽班艺人和汉调艺人相互借鉴,并吸收了当时浒于北京多个剧种的优长而形成的新剧种,迄今已有二百年的历史。京剧植根于东方文化这块丰厚的土壤,与西方戏剧有着根本的差异。第一次看到京剧的现代人,难免会对京剧产生某种距离感,听不懂也看不懂。但假如了解了京剧的艺术特点和文化内涵,就会发觉一切是那么有兴味,说不定在某个早晨,耳边传来了咿呀弹唱,你忽然发觉自己已经爱上了京剧。', 'With a history of more than 200 years, Peking Opera is not a native opera of Beijing, but a new opera type formed by inter-exchange between Hui troupe actors and Han melody actors that came from south to Beijing as well as absorbing the merits of several other operas popular in Beijing then. Peking Opera rooted from Chinese culture is quite from Western drama. For first-time foreign viewers, Peking Opera is hard to understand. But as long as you are willing to explore and understand the artistic characteristics and cultural connotations of Peking Opera, you will find everything about Peking Opera is so interesting. One morning, you might find yourself in deep love with Peking Opera when you hear singing of Peking Opera.\r\n', '无', 'Loin d\'être purement pékinois, l\'opéra de Pékin a été créé il y a 198 ans par des artistes de l\'opéra de l\'Anhui et de l\'opéra de Han, tout en absorbant des éléments des opéras alors populaires à Pékin. L\'opéra de Pékin s\'enracine dans la riche culture orientale et diffère fondamentalement du théâtre occidental. Une personne d\'aujourd\'hui le trouvera distant au premier abord, ne pouvant comprendre ni la parole ni les gestes. Mais en explorant un peu ses spécificités artistiques et de son contenu culturel, il découvrira son charme, et en deviendra fan sans doute un beau jour, en entendant son chant et sa musique au bout d\'une ruelle. \r\n', 'Con una historia de más de 200 años, la ópera de Pekín no es una ópera originaria de Beijing, pero un nuevo tipo de ópera formada por los actores de Hui y los de Han que venía del sur de China, y también se inspiran en los méritos de otras óperas populares en Beijing. La ópera de Pekín es muy diferente del drama occidental, para los extranjeros, la ópera de Pekín es difícil de entender al principio. Pero si usted esté dispuesto a explorar y comprender las características artísticas y culturales y entender las connotaciones de la ópera de Pekín, encontrará lo misterioso de la ópera de Pekín. Puede que algún día le enamore la ópera de Pekín cuando oiga su canto.', 'ليست أوبرا بكين أوبرا محلية الولادة والمنشأ، بل هي أوبرا تم فيها دمج خبرات فنانو آن وي وجيانغسو بجنوب الصين وفنانو أوبرا قومية الهان القادمين إلى بكين، ثم تم استيعاب مجموعة من أنواع الدراما المتعددة والجيدة ببكين وبهذا تشكل هذا النوع الدرامي الجديد، وقد مر على هذا حتي الآن أكثر من مائتي عام تقريبا. وتضرب أوبرا بكين بجذورها في الثقافة الشرقية، حيث تختلف أوبرا بكين عن الأوبرا الغربية اختلافا جذريا. وإذا شاهد أحد المعاصرين لأوبرا بكين للمرة الأولي، فسيشعر حتما بالبعد، فلن يفهم ما يسمعه أو يعقل ما يبصره. ولكن إذا عرف ماهية الخصائص الفنية والمحتوي الثقافي لأوبرا بكين، فسيجد كل شيء رائع، بل ربما عندما يسمع صرير أغاني أوبرا بكين في الصباح، فسيجد نفسه قد وقع فجأة في حب أوبرا بكين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('356', 'B_EP_9787508519111_004_OETgw', '中国经济(中国基本情况系列)(法文版)', 'China’s Economy(China Basics Series)(French edition)', 'L’économie Chinoise', 'Economie chinoise (collection \"Situation générale de la Chine\") (version française)', 'Economía de China (Serie de las Condiciones Básicas Chinas) (Edición francesa)', 'الاقتصاد الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الفرنسية)', '武力;隋福民', 'Wu Li;Sui Fumin;Zheng Lei', '无', 'Li WU; Fumin SUI', 'Wu Li;Sui Fumin;Zheng Lei', 'وو لي - سوي فو مين - تشينغ لي', '苏谦', '翻译无忧;沈昕', '', '无', '', '', '', '9787508519111', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '15.99', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '162', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;经济;政治', 'China’s Economy(China Basics Series)(Spanish edition)', '无', 'Chine; économie; politique', 'ECONOMÍA CHINA', 'الاقتصاد الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الإسبانية)', '有', '/suqian/EP_9787508519111_004_OETgw/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519111_004_OETgw/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519111_004_OETgw/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519111_004_OETgw/分层PDF', '有', '/suqian/EP_9787508519111_004_OETgw/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519111_004_OETgw/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519111_004_OETgw/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508519111_004_OETgw/MOBI', '有', '/suqian/EP_9787508519111_004_OETgw/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519111_004_OETgw/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519111_004_OETgw/合同', '', '', '《中国经济》讲述经过改革开放30多年来,中国经济取得了令人瞩目的成就,国际地位日益提升。未来中国经济的走向如何,会对世界经济作出什么贡献?读者能从中得到答案。', '\"China’s Economy \r\nChina’s economy will continue to grow or stand still? What’s the secret of China’s success? What contribution will China make to the world economy?\"\r\n', '无', 'Depuis une trentaine d\'années, à partir de sa politique de réforme et d\'ouverture, l\'économie chinoise a connu un essor remarquable et son statut international monte régulièrement. Quel est l\'avenir de l\'économie chinoise ? Quelle contribution la Chine apportera-t-elle à l\'économie mondiale ? L\'ouvrage permet d\'y répondre avec plus de certitude. \r\n', 'Este libro presenta el desarrollo de la economía de China, el sistema básico y la política económica, el nivel y los logros del desarrollo económico, los desafíos que enfrentan, la tendencia de desarrollo futuro, así como la posición y el papel de China en la economía mundial.', 'يتناول كتاب (الاقتصاد الصيني) مسارات تنمية الاقتصاد الصيني وأنظمة وسياسات الاقتصاد الأساسي ومستوي وإنجازات التنمية الاقتصادية والتحديات ومسارات التنمية الاقتصادية، وموقف الصين ودورها في الاقتصاد العالمي وغيرها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('357', 'B_EP_9787508519104_002_nOIqE', '中国经济(中国基本情况系列)(西文版)', 'China’s Economy(China Basics Series)(Spanish edition)', 'Economía China', 'Economie chinoise (collection \"Situation générale de la Chine\") (version espagnole)', 'Economía de China(Serie de condiciones básicas chinas)(Edición español)', 'الاقتصاد الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الإسبانية)', '武力; 隋福民; 郑磊', 'Wu Li;Sui;Fumin;Zheng Lei', '无', 'Li WU; Fuming SUI; Lei ZHENG', 'Wu Li;Sui;Fumin;Zheng Lei', 'وو لي - سوي فو مين - تشينغ لي', '苏谦', '孙新堂;周默草', '', '无', '', '', '', '9787508519104', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '7.34', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '171', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;经济;政治', 'China’s Economy(China Basics Series)(Spanish edition)', '无', 'Chine; économie; politique', 'ECONOMÍA CHINA', 'الصين – الاقتصاد - السياسة', '有', '/suqian/EP_9787508519104_002_nOIqE/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519104_002_nOIqE/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519104_002_nOIqE/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519104_002_nOIqE/分层PDF', '有', '/suqian/EP_9787508519104_002_nOIqE/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519104_002_nOIqE/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519104_002_nOIqE/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508519104_002_nOIqE/MOBI', '有', '/suqian/EP_9787508519104_002_nOIqE/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519104_002_nOIqE/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519104_002_nOIqE/合同', '', '', '《中国经济》讲述经过改革开放30多年来,中国经济取得了令人瞩目的成就,国际地位日益提升。未来中国经济的走向如何,会对世界经济作出什么贡献?读者能从中得到答案。', 'China’s Economy(China Basics Series)(Spanish edition):China’s economy will continue to grow or stand still? What’s the secret of China’s success? What contribution will China make to the world economy?\r\n', '无', 'Depuis une trentaine d\'années, à partir de sa politique de réforme et d\'ouverture, l\'économie chinoise a connu un essor remarquable et son statut international monte régulièrement. Quel est l\'avenir de l\'économie chinoise ? Quelle contribution la Chine apportera-t-elle à l\'économie mondiale ? L\'ouvrage permet d\'y répondre avec plus de certitude. \r\n', 'Economía de China:Después de un desarrollo rápido y continuo, por más de 30 años desde el inicio de la reforma y la apertura, China ha conquistado admirables logros económicos y el país se ha convertido en la segunda economía mundial, con una elevación constante de su prestigo internacional. Ya en 1997 cuando se produjo la crisis financiera asiática, China se comportó con el “alto sentido de responsabilidad de un país grande”. Hoy, frente a la crisis financiera global, China sigue mostrando una vez más “gran capacidad y profundo sentido de responsabilidad”. De nuevo el mundo tiene puesta la mirada en China y depositada la esperanza en ella. Pero, ¿por qué China despierta la expectación del mundo? ¿La economía china seguirá creciendo o acabará en ruinas? ¿Cuál es el secreto de los éxitos de la economía china? ¿Será China un país próspero, armonioso y democrático? ¿Qué contribuciones puede hacer China a la economía mundial? El presente libro propone un acercamiento a las respuesta de todas estas importantes interrogantes.', 'يتحدث كتاب (الاقتصاد الصيني) عن مسارات تنمية الاقتصاد الصيني وأنظمة وسياسات الاقتصاد الأساسي ومستوي وإنجازات التنمية الاقتصادية والتحديات ومسارات التنمية الاقتصادية، وموقف الصين ودورها في الاقتصاد العالمي وغيرها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('358', 'B_EP_9787508513041_001_TKqs0', '中国经济(中国基本情况系列)(英文版)', 'THE ECONOMY OF CHINA', '', 'Economie chinoise (collection \"Situation générale de la Chine\") (version anglaise)', 'Economía de China(Serie de Situación básica de China)(Edición Inglesa)', 'الاقتصاد الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الصينية)', '武力; 隋福民;郑磊', 'Wu Li;Sui Fumin;Zheng Lei', '', 'Li WU; Fuming SUI; Lei ZHENG', 'Wu Li;Sui Fumin;Zheng Lei', 'وو لي - سوي فو مين - تشينغ لي', '苏谦', '顾伟光', '', '', '', '', '', '9787508513041', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '94.00', '0.00', '6.18', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '166', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;经济;政治', 'China\'s Economy', '', 'Chine; économie; politique', 'China; economía; política', 'الصين - الاقتصاد - السياسة', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '有', '/suqian/B_EP__001_/封面', '无', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '无', '/suqian/B_EP__001_/XML', '无', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '有', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '无', '/suqian/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国经济》讲述经过改革开放30多年来,中国经济取得了令人瞩目的成就,国际地位日益提升。未来中国经济的走向如何,会对世界经济作出什么贡献?读者能从中得到答案。', '\"China’s economy will continue to grow or stand still?\r\n What’s the secret of China’s success? What contribution\r\n will China make to the world economy?\"\r\n', '无', 'Depuis une trentaine d\'années, à partir de sa politique de réforme et d\'ouverture, l\'économie chinoise a connu un essor remarquable et son statut international monte régulièrement. Quel est l\'avenir de l\'économie chinoise ? Quelle contribution la Chine apportera-t-elle à l\'économie mondiale ? L\'ouvrage permet d\'y répondre avec plus de certitude. \r\n', 'Economía de China nos expone que la economía china ha obtenido un éxito destacado desde la reforma y apertura, y juega un papel cada día más importante en la sociedad internacional. ¿Cómo será la economía china en el futuro? ¿Y qué contribución va a hacer a la economía mundial? Los lectores van a encontrar las respuestas a estas preguntas en este libro.', 'يتحدث كتاب (الاقتصاد الصيني) عن الإنجازات الملحوظة التي حققها الاقتصاد الصيني طوال عصر الإصلاح والانفتاح الذي امتد لأكثر من ثلاثين عاما، وارتفاع مكانته الدولية بصورة متزايدة. وعن مستقبل اتجاهات الاقتصاد الصين واسهامات الاقتصاد الصيني في الاقتصاد العالمي؟ ويمكن للقارئ أن يحصل على أجوبة لكل هذه الأسئلة من ذلك الكتاب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('359', 'B_EP_9787508513034_003_lxv1S', '中国经济(中国基本情况系列)(中文版)', 'China’s Economy(China Basics Series)(Chinese edition)', '无', 'Economie chinoise (collection \"Situation générale de la Chine\") (version chinoise)', 'Economía de China(Serie de Situación básica de China)(Edición China)', 'الاقتصاد الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الصينية)', '武力; 隋福民 ;郑磊', 'Wu Li,Sui Fumin;Zheng Lei', '无', 'Li WU; Fuming SUI; Lei ZHENG', 'Wu Li,Sui Fumin;Zheng Lei', 'وو لي - سوي فو مين - تشينغ لي', '苏谦', '', '', '无', '', '', '', '9787508513034', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '5.30', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '130', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;经济;政治', 'China’s Economy(China Basics Series)(Spanish edition)', '无', 'Chine; économie; politique', 'ECONOMÍA CHINA', 'الصين - الاقتصاد - السياسة', '有', '/suqian/EP_9787508513034_003_lxv1S/排版', '有', '/suqian/EP_9787508513034_003_lxv1S/封面', '无', '/suqian/EP_9787508513034_003_lxv1S/字体', '有', '/suqian/EP_9787508513034_003_lxv1S/分层PDF', '有', '/suqian/EP_9787508513034_003_lxv1S/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508513034_003_lxv1S/XML', '无', '/suqian/EP_9787508513034_003_lxv1S/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508513034_003_lxv1S/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508513034_003_lxv1S/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508513034_003_lxv1S/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508513034_003_lxv1S/合同', '', '', '《中国经济》讲述经过改革开放30多年来,中国经济取得了令人瞩目的成就,国际地位日益提升。未来中国经济的走向如何,会对世界经济作出什么贡献?读者能从中得到答案。', '\"China’s economy will continue to grow or stand still?\r\n What’s the secret of China’s success? What contribution\r\n will China make to the world economy?\"\r\n', '无', 'Depuis une trentaine d\'années, à partir de sa politique de réforme et d\'ouverture, l\'économie chinoise a connu un essor remarquable et son statut international monte régulièrement. Quel est l\'avenir de l\'économie chinoise ? Quelle contribution la Chine apportera-t-elle à l\'économie mondiale ? L\'ouvrage permet d\'y répondre avec plus de certitude. \r\n', 'Economía de China nos expone que la economía china ha sacado éxito destacado desde la reforma y apertura, y juega un papel cada día más importante en la sociedad internacional. ¿Cómo se funcionará la economía china en futuro? ¿Y qué contribución va a hacer a la economía mundial? Los lectores van a encontrar las respuestas a estas preguntas en este libro.', 'يتحدث كتاب ( الاقتصاد الصيني ) عن الإنجازات الملحوظة التي حققها الاقتصاد الصيني منذ أكثر من ثلاثين عاما هي مدة الإصلاح والانفتاح، وارتفاع مكانته الدولية بصورة متزايدة. وعن الاتجاه المستقبلي لاقتصاد الصين واسهامات الاقتصاد الصيني في الاقتصاد العالمي؟ فيمكن للقارئ أن يحصل على أجوبة لكل هذه الأسئلة من ذلك الكتاب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('360', 'B_EP_9787508519142_004_UmHDn', '中国酒(人文中国书系)(法文版)', 'Chinese Wine(Cultural China Series)(French edition)', 'Vin & alcools chinois', 'Les alcools chinois (collection \"Chine culturelle\")(version française)', 'Vino Chino (Serie de Cultura China) (Edición francesa)', 'النبيذ الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '李争平', 'Li Zhengping', '无', 'Zhengping LI', 'Li Zhengping', 'لي تشينغ بينغ', '郑磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508519142', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '郑美一', '', '143', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;酒', 'Chinese wine; culture', '无', 'Chine; alcool', 'Vino chino; Cultura', 'النبيذ الصيني - الثقافة', '有', '/zhenglei/EP_9787508519142_004_UmHDn/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508519142_004_UmHDn/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508519142_004_UmHDn/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508519142_004_UmHDn/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508519142_004_UmHDn/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508519142_004_UmHDn/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508519142_004_UmHDn/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508519142_004_UmHDn/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508519142_004_UmHDn/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508519142_004_UmHDn/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508519142_004_UmHDn/合同', '', '', '《中国酒》在中国人的观念中.酒不是生活必需品.但在社会生活中,酒文化却作为一种独特的文化形式影响着中国人的生活。中国的酒以谷物粮食酿造的居多,在这样一个历史悠久、人口众多并长期以农业立国的国家,酒业的兴衰历来都与政治、经济、社会有着密不可分的关系——粮食生产的丰歉是酒业兴衰的晴雨表,历朝历代的统治者都会根据粮食的收成情况,通过发布酒禁或开禁,来调节酒的生产,以确保民生。', 'Chinese alcoholic drinks are chiefly made from grain. Throughout the long history of China,with its large population and long-term reliance on agriculture, the ups and downs of the wine trade have been closely bound up with political, economic and social conditions. The fluctuations in the grain harvest were like a barometer for the ups and downs of the wine business. \r\n', '无', 'Les alcools ne sont pas des produits nécessaires aux Chinois. Cependant, la \"culture spiritueuse\" joue un rôle essentiel dans la vie sociale d\'un Chinois. La plupart des alcools chinois sont fabriqués à partir de céréales. Dans un pays aussi historique, aussi peuplé et autant basé sur l\'agriculture, l\'état de l\'industrie des spiritueux est étroitement lié à la politique, l\'économie et la société : elle est en effet le baromètre de la production agricole, alors que tous les gouvernements dans l\'Histoire régule l\'industrie spiritueuse selon les récoltes afin de sécuriser l\'alimentation de la nation. \r\n', 'China es un país con una civilización antigua y es también la cuna del alcohol. Se trata de un producto especial, que posee un valor y contenido tanto material como simbólico. De una forma peculiar, la cultura del alcohol ha penetrado en casi todos los aspectos de la vida social durante la larga historia de China. El comercio del vino ha estado estrechamente ligado a las condiciones políticas, económicas y sociales. Las fluctuaciones en la cosecha de granos eran como un barómetro de los altibajos del negocio del vino.', 'يتناول الكتاب مفهوم النبيذ عند أبناء الشعب الصيني، فالنبيذ ليس ضرورة من ضروريات الحياة اليومية، ولكن تعد ثقافة النبيذ أحد الأشكال الثقافية الفريدة التي تؤثر على حياة الشعب الصيني وذلك من منظور الحياة الاجتماعية. ويتم صناعة أغلبية النبيذ الصيني من الحبوب. وفي مثل هذا البلد الزراعي الذي يتمتع بتاريخ عريق وعدد كبير من السكان ارتبطت صناعة النبيذ ارتباطا وثيقا بالسياسة والاقتصاد والمجتمع، وتُعد وفرة المحاصيل الزراعية هي بارومتر ازدهار أو ركود صناعة النبيذ، حيث كانت قرارات الحكام في أسر الصين المتعاقبة المتعلقة بصناعة النبيذ تتوقف على أوضاع المحاصيل الغذائية لضمان معيشة الشعب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('361', 'B_EP_9787508520940_002_Vepid', '中国酒(人文中国书系)(西文版)', 'Chinese Wine(Cultural China Series)', 'Vino Chino', 'Les alcools chinois (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'Vino Chino(Serie de cultura china)(Edición española)', 'النبيذ الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '李争平', 'Li Zhengping', '无', 'Zhengping LI', 'Li Zhengping', 'لي تشينغ بينغ', '覃田甜', '郭庆宇', '', '无', '', '', '', '9787508520940', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '156', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;酒', 'Chinese Wine', '无', 'Chine; alcool', 'VINO CHINO', 'الصين - النبيذ', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520940_002_Vepid/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520940_002_Vepid/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520940_002_Vepid/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520940_002_Vepid/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520940_002_Vepid/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520940_002_Vepid/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520940_002_Vepid/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520940_002_Vepid/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520940_002_Vepid/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520940_002_Vepid/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520940_002_Vepid/合同', '', '', '《中国酒》在中国人的观念中.酒不是生活必需品.但在社会生活中,酒文化却作为一种独特的文化形式影响着中国人的生活。中国的酒以谷物粮食酿造的居多,在这样一个历史悠久、人口众多并长期以农业立国的国家,酒业的兴衰历来都与政治、经济、社会有着密不可分的关系——粮食生产的丰歉是酒业兴衰的晴雨表,历朝历代的统治者都会根据粮食的收成情况,通过发布酒禁或开禁,来调节酒的生产,以确保民生。', '\"The Chinese do not see wine as one of the necessities of life, but in their continues to make an impact on the way\r\nthe Chinese live. Chinese alcoholic drinks are chiefly made from grain. Throughout the long history of China,with its large population and long-term reliance on agriculture, the ups and downs of the wine trade have been closely bound up with political, economic and social conditions. The fluctuations in the grain harvest were like a barometer for the ups and downs of the wine business. The successive ruling dynasties issued or relaxed restrictions on wine production according to the grain harvests to make sure that people had enough to live on.\"\r\n', '无', 'Les alcools ne sont pas des produits nécessaires aux Chinois. Cependant, la \"culture spiritueuse\" joue un rôle essentiel dans la vie sociale d\'un Chinois. La plupart des alcools chinois sont fabriqués à partir de céréales. Dans un pays aussi historique, aussi peuplé et autant basé sur l\'agriculture, l\'état de l\'industrie des spiritueux est étroitement lié à la politique, l\'économie et la société : elle est en effet le baromètre de la production agricole, alors que tous les gouvernements dans l\'Histoire régule l\'industrie spiritueuse selon les récoltes afin de sécuriser l\'alimentation de la nation. \r\n', 'Vino Chino\r\nA partir del punto de vista de los chinos,el vino no se toma\r\ncomo una de las necesidades esenciales de la vida. Sin\r\nembargo, en la vida social, la cultura de vino ha venido\r\ninfluyendo la vida de los chinos como una forma cultural\r\nespecífica. Las bebidas alcohólicas chinas en su mayoría\r\nestán hechas de cereales. En un país tal como China,\r\nque cuenta con una historia larga, gran población y tiene\r\nsu fundamento en la agricultura durante largo plazo,los\r\nvaivenes de la industria de vino han sido estrechamente\r\nligados con las condiciones políticas, económicas y\r\nsociales a lo largo de la historia. Las fluctuaciones de\r\nla cosecha se veían como barómetro para los vaivenes\r\ndel comercio de vino. Los gobernantes de las dinastías\r\nsucesivas ejercían o relajaban restricciones sobre la\r\nproducción del vino de acuerdo con la cosecha de cereales\r\na fin de garantizar la vida del pueblo.', 'النبيذ الصيني: تُعد ثقافة النبيذ جزء لا يتجزأ من ثقافة الطعمة والمشروبات القومية الصينية. حيث يمكن القول أن النبيذ أحد أقدم الأطعمة البشرية، ويكاد يكون تاريخ النبيذ بدأ تقريبا مع تاريخ الثقافة البشرية. ومنذ أن ظهر النبيذ أصبح نوعا من الثقافة المادية، ويتمتع النبيذ بألوانه وأنواعه المتعددة، ويحذو مسار تطور النبيذ حذو تاريخ التنمية الاقتصادية، فليس النبيذ أحد الأطعمة فحسب، بل يتمتع أيضا بقيمة ثقافية روحية. وباعتبار النبيذ أحد الثقافات الروحية، فهو يتجسد في المواقف الحياتية ولذة تقدير الجمال للحياة السياسية الاجتماعية والفنون الأدبية. وبمعني من المعاني، فليس شرب النبيذ لشرب النبيذ فحسب، بل هو أيضا شرب الثقافة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('362', 'B_EP_9787508516714_001_rsOD5', '中国酒(人文中国书系)(英文版)', 'CHINESE WINE', '', 'Les alcools chinois (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Vinos de China(Serie de la China Cultura)(Edición inglesa)', 'النبيذ الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '李争平', 'Li Zheng ping', '', 'Zhengping LI', 'Li Zheng ping', 'لي تشينغ بينغ', '张宏', '译谷', '', '', '', '', '', '9787508516714', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '95.00', '0.00', '6.18', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '汤妮', '', '147', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;酒', 'Chinese Wine', '', 'Chine; alcool', 'China; Vino', 'الصين - الخمر', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国酒》在中国人的观念中.酒不是生活必需品.但在社会生活中,酒文化却作为一种独特的文化形式影响着中国人的生活。中国的酒以谷物粮食酿造的居多,在这样一个历史悠久、人口众多并长期以农业立国的国家,酒业的兴衰历来都与政治、经济、社会有着密不可分的关系——粮食生产的丰歉是酒业兴衰的晴雨表,历朝历代的统治者都会根据粮食的收成情况,通过发布酒禁或开禁,来调节酒的生产,以确保民生。', 'Chinese alcoholic drinks are chiefly made from grain. Throughout the long history of China,with its large population and long-term reliance on agriculture, the ups and downs of the wine trade have been closely bound up with political, economic and social conditions. The fluctuations in the grain harvest were like a barometer for the ups and downs of the wine business. \r\n', '无', 'Les alcools ne sont pas des produits nécessaires aux Chinois. Cependant, la \"culture spiritueuse\" joue un rôle essentiel dans la vie sociale d\'un Chinois. La plupart des alcools chinois sont fabriqués à partir de céréales. Dans un pays aussi historique, aussi peuplé et autant basé sur l\'agriculture, l\'état de l\'industrie des spiritueux est étroitement lié à la politique, l\'économie et la société : elle est en effet le baromètre de la production agricole, alors que tous les gouvernements dans l\'Histoire régule l\'industrie spiritueuse selon les récoltes afin de sécuriser l\'alimentation de la nation. \r\n', 'China es un país con una civilización antigua y es también la cuna del alcohol. Se trata de un producto especial, que posee un valor y contenido tanto material como simbólico. De una forma peculiar, la cultura del alcohol ha penetrado en casi todos los aspectos de la vida social durante la larga historia de China. El comercio del vino ha estado estrechamente ligado a las condiciones políticas, económicas y sociales. Las fluctuaciones en la cosecha de granos eran como un barómetro de los altibajos del negocio del vino.', 'يتناول الكتاب مفهوم النبيذ عند أبناء الشعب الصيني، فالنبيذ ليس ضرورة من ضروريات الحياة اليومية، ولكن تعد ثقافة النبيذ أحد الأشكال الثقافية الفريدة التي تؤثر على حياة الشعب الصيني وذلك من منظور الحياة الاجتماعية. ويتم صناعة أغلبية النبيذ الصيني من الحبوب. وفي مثل هذا البلد الزراعي الذي يتمتع بتاريخ عريق وعدد كبير من السكان، فقد ارتبطت صناعة النبيذ ارتباطا وثيقا بالسياسة والاقتصاد والمجتمع، وتُعد وفرة المحاصيل الزراعية هي بارومتر ازدهار أو ركود صناعة النبيذ، حيث كانت قرارات الحكام في أسر الصين المتعاقبة المتعلقة بصناعة النبيذ تتوقف على أوضاع المحاصيل الغذائية، لضمان معيشة الشعب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('363', 'B_EP_9787508516721_003_FyOsp', '中国酒(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Wine (Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'Les alcools chinois (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'Vino Chino (Serie de Cultura China) (Edición china)', 'النبيذ الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '李争平', 'Li Zhengping', '无', 'Zhengping LI', 'Li Zhengping', 'لي تشينغ بينغ', '张宏', '', '', '无', '', '', '', '9787508516721', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '34.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '汤妮', '', '120', '0', '0.00', '220.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;酒', 'Chinese wine; culture', '无', 'Chine; alcool', 'Vino chino; Cultura', '', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516721_003_FyOsp/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516721_003_FyOsp/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516721_003_FyOsp/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516721_003_FyOsp/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516721_003_FyOsp/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516721_003_FyOsp/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516721_003_FyOsp/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516721_003_FyOsp/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516721_003_FyOsp/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516721_003_FyOsp/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516721_003_FyOsp/合同', '', '', '《中国酒》在中国人的观念中.酒不是生活必需品.但在社会生活中,酒文化却作为一种独特的文化形式影响着中国人的生活。中国的酒以谷物粮食酿造的居多,在这样一个历史悠久、人口众多并长期以农业立国的国家,酒业的兴衰历来都与政治、经济、社会有着密不可分的关系——粮食生产的丰歉是酒业兴衰的晴雨表,历朝历代的统治者都会根据粮食的收成情况,通过发布酒禁或开禁,来调节酒的生产,以确保民生。', 'Chinese alcoholic drinks are chiefly made from grain. Throughout the long history of China,with its large population and long-term reliance on agriculture, the ups and downs of the wine trade have been closely bound up with political, economic and social conditions. The fluctuations in the grain harvest were like a barometer for the ups and downs of the wine business. \r\n', '无', 'Les alcools ne sont pas des produits nécessaires aux Chinois. Cependant, la \"culture spiritueuse\" joue un rôle essentiel dans la vie sociale d\'un Chinois. La plupart des alcools chinois sont fabriqués à partir de céréales. Dans un pays aussi historique, aussi peuplé et autant basé sur l\'agriculture, l\'état de l\'industrie des spiritueux est étroitement lié à la politique, l\'économie et la société : elle est en effet le baromètre de la production agricole, alors que tous les gouvernements dans l\'Histoire régule l\'industrie spiritueuse selon les récoltes afin de sécuriser l\'alimentation de la nation. \r\n', 'China es un país con una civilización antigua y es también la cuna del alcohol. Se trata de un producto especial, que posee un valor y contenido tanto material como simbólico. De una forma peculiar, la cultura del alcohol ha penetrado en casi todos los aspectos de la vida social durante la larga historia de China. El comercio del vino ha estado estrechamente ligado a las condiciones políticas, económicas y sociales. Las fluctuaciones en la cosecha de granos eran como un barómetro de los altibajos del negocio del vino.', 'يتناول الكتاب مفهوم النبيذ عند أبناء الشعب الصيني، فالنبيذ ليس ضرورة من ضروريات الحياة اليومية، ولكن تعد ثقافة النبيذ أحد الأشكال الثقافية الفريدة التي تؤثر على حياة الشعب الصيني وذلك من منظور الحياة الاجتماعية. ويتم صناعة أغلبية النبيذ الصيني من الحبوب. وفي مثل هذا البلد الزراعي الذي يتمتع بتاريخ عريق وعدد كبير من السكان ارتبطت صناعة النبيذ ارتباطا وثيقا بالسياسة والاقتصاد والمجتمع، وتُعد وفرة المحاصيل الزراعية هي بارومتر ازدهار أو ركود صناعة النبيذ، حيث كانت قرارات الحكام في أسر الصين المتعاقبة المتعلقة بصناعة النبيذ تتوقف على أوضاع المحاصيل الغذائية لضمان معيشة الشعب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('1582', 'Q_E_9787517901082_500_coEXS', '《太极II》', 'TAICHI II', '', 'Tai Chi II (Édition chinois-anglais)', 'Taichi II (edición inglesa-china)', 'التايجتشوان 2 (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '李英杰', 'Li Yingjie', '', 'LI Yingjie', 'Li Yingjie', 'لي يينغ جيه', '', '', '', '', '', '', '', '9787517901082', '', '', '01-艺术(ART)', '07-文化(CULTURE)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '89.40', '14.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '太极拳;民族;武术;非物质遗产;文化', 'Tai Chi;nation;martial arts;Intangible heritage;Culture', '', 'Tai Chi; nation; arts martiaux,le patrimoine immatériel; Culture', 'Taichi,la nación,artes marciales,las herencias intangibles,la cultura', 'التايجتشوان - القومي - الووشو - التراث غير المادي - الثقافة', '', '/suiyue/Q_E_9787517901082_500_coEXS/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787517901082_500_coEXS/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901082_500_coEXS/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787517901082_500_coEXS/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901082_500_coEXS/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901082_500_coEXS/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901082_500_coEXS/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901082_500_coEXS/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901082_500_coEXS/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901082_500_coEXS/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787517901082_500_coEXS/合同', '', '', '太极拳,发源于中国焦作市温县陈家沟,是极富中国传统民族特色元素的文化形态。太极拳这枝中华武术奇葩已受到世界各地人们的普遍推崇。2006年5月,太极拳被中国政府公布为第一批国家级非物质文化遗产。本书介绍了数十位太极拳传人,通过摄影的元素展现太极拳的拳法,套路。是一份宝贵的非物质遗产。\r\n', '\"The Tai Chi we faced is a vision full of doubts and lamented image to take us into another space. The photographer abandons the \r\ncamera device "shutter" - the concept of speed, letting Tai Chi through the lens of the image, completing freely on the CCD the diachronic records imaging. The light and shadow of movement of object image achieves ideological field of "synchronicity"of the photographer to produce the prospect beyond the image. All the hidden reality in the visual sense is re-incorporated into the dialectical vision \r\nstructure with main image, thus showing a new form of creative ideas of "Tai Chi".\r\nThe Tai Chiinduced a visional or dream-like Tai Chi image space through its special shooting style. The images presented surmounted the surface of consciousness, so that people can feel something from gaze, that is, the life form-the endless charm of energy \r\ninformation which flows in the nature during the process of internal and external movement. This is not only an art memory of Tai Chi by \r\nLi Yingjie , but also an incredible visual way to achieve and demonstrate the super realm of magical Tai Chi, that is, the force of life, leisurely but marvelous, quiet but powerful.\"\r\n', '', 'La boxe Tai Chi est d’origine de Chenjiagou, Wenxian, Jiaozuo, Chine, il est une modèle caractérisée de forme culturelle traditionnelle chinoise. La boxe Tai Chi est bien aimée par les gens dans le monde entier. En mai 2006, elle est enregistrée en tant que première lot du patrimoine immatériel national. Ce livre présente une dizaine de successeur de la boxe de Tai Chi, montrant la boxe de Tai Chi à travers des éléments photographiques. Il est un patrimoine immatériel précieux. \r\n', 'Tai Chi se origina en Chenjiagou de la ciudad de Jiaozuo de China, es una forma cultural repleta de lo elementos característico tradicionales chinos. Como rama de las artes marciales chinas, el tai chi se extiende por todo el mundo. En mayo del año 2006, Tai Chi fue publicado como patrimonio cultural inmaterial nacional por el gobierno chino. Este libro introduce docenas de los sucesores del Taichi y muestra el método del Taichi.\r\n', 'التايجتشوان، يرجع أصله إلى وادي تشن جيا بمركز ون التابع لمدينة جياوتسو الصينية، وهو شكل من الأشكال الثقافية الغنية بالعناصر ذات الطابع الصيني التقليدي. التايجتشوان، لقى هذا الفن المميز من فنون الدفاع عن النفس الصينية استحسان وثناء الناس في جميع أنحاء العالم. في مايو 2006 أعلنت الحكومة الصينية أن التايجتشوان هو أول التراث الثقافي الصيني الوطني غير المادي. يقدم هذا الكتاب العشرات من محترفي ووارثي التايجتشوان، كما يعرض طرق الملاكمة ومهاراتها من خلال التصوير الفوتوغرافي، فهو تراث غير مادي ثمين.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1583', 'Q_E_9787517901969_500_Lv0f8', '《2014中国环塔(国际)拉力赛》', 'TAKLIMAKAN RALLY', '', 'Rallye Taklimakan 2014 (International) (Édition chinois-anglais)', 'El Rally de Taklimakan (edición inglesa-china)', 'تاكليماكان رالي 2014 - الصين (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '宋永川等', 'Song Yongchuan, etc.', '', 'SONG Yongchuan, etc. ', 'Song Yongchuan', 'سونغ يونغ تشوان وآخرين', '', '', '', '', '', '', '', '9787517901969', '', '', '01-艺术(ART)', '11-大众传播(MASS COMMUNICATION)', '19-旅游(TRAVEL)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '65.40', '11.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '体育赛事;运动;激情;汽车;拉力赛', 'Sports events;Sport;passion;endurance race', '', 'Des événements sportifs; Sport; passion; course d\'endurance', 'los eventos deportivos, el deporte, la pasión, el rally', 'المسابقات الرياضية - الرياضة - الحماسة - السيارات - سباق رالي', '', '/suiyue/Q_E_9787517901969_500_Lv0f8/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787517901969_500_Lv0f8/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901969_500_Lv0f8/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787517901969_500_Lv0f8/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901969_500_Lv0f8/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901969_500_Lv0f8/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901969_500_Lv0f8/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901969_500_Lv0f8/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901969_500_Lv0f8/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901969_500_Lv0f8/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787517901969_500_Lv0f8/合同', '', '', '本书是一本以体育赛事为主题的摄影作品集,作品以汽车拉力赛为题材,为我们展现了运动的激情和比赛的刺激,通过作品,我们也可以感受到作者对体育对生活的热爱之情,感受到作者以在生活中善于发现艺术并创作艺术的精神。\r\n', 'This is a photograph collection themed by sports contests. It shows us the passion for sports and stimulation of contests via photos of auto rallies. With this book, we can feel the author’s love for sports and life, and the author’s passion to find and create art in daily life.\r\n', '', 'C’est un recueil des photos sur les événements sportifs, les photos portent sur le rallye des voitures, nous présentant la passion et la stimulation de la compétition. À travers ces œuvres, nous pouvons aussi sentir l’amour de l’auteur pour le sport et pour la vie, et l’esprit d’appréciation et de création artistique de l’auteur dans la vie.\r\n', 'Este libro es una colección de fotografías deportivas sobre rallys y refleja pasión por los deportes y los eventos espectaculares. A través de las obras, podemos sentir el amor al deporte y la vida.\r\n', 'هذا الكتاب عبارة عن مجموعة أعمال فوتوغرافية لمسابقة رياضية ـــــــ سباق رالي، حيث يظهر الكتاب لنا الحماسة الرياضية والإثارة التي تشهدها المسابقة، من خلال هذه الأعمال نستطيع أيضا أن نلمس حب الكاتب وشغفه بالرياضة والحياة، كما نستشعر براعة الكاتب في اكتشاف الفنون وإبداعها.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '0'), ('1584', 'Q_E_9787802368989_500_lV9yQ', '《行走·发现——变迁·中美高校主题创作项目》', 'TRANSITIONS:The American -Chinese Communication Program of College Image Creation', '', 'Voyager, découvrir, changer - Projet de création de thème des universités chinoises et américaines (Édition chinois-anglais)', 'Transiciones: El Programa del Intercambio Entre los Colegios Estadounidenses y Chinos (edición inglesa-china)', 'المضي . الاكتشاف ـــــــ التغيرات: برنامج الإبداع التصويري بالجامعات الصينية الأمريكية (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '北京电影学院摄影学院', 'Photography School of Beijing Film Academy', '', 'École de photographie de l\'Institut de film de Beijing', 'Escuela de Fotografía de la Academia de Cine de Pekín', 'قسم التصوير الفوتوغرافي بأكاديمية بكين للسينما', '', '', '', '', '', '', '', '9787802368989', '', '', '01-艺术(ART)', '01-艺术(ART)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2013-06', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '65.40', '11.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '变迁;中美;文化环境;影响意识;视觉', 'Transition;China and America;Impact on awareness;Vision', '', 'Transition, la Chine et l\'Amérique; impact sur la sensibilisation; Vision', 'la transición, los EE.UU. y China, la circunstancia cultural, influencia sobre la conciencia, la visión', 'التغيرات - الصين وأمريكا - البيئة الثقافية – التأثير على الوعي - الرؤية', '', '/suiyue/Q_E_9787802368989_500_lV9yQ/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802368989_500_lV9yQ/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368989_500_lV9yQ/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802368989_500_lV9yQ/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368989_500_lV9yQ/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368989_500_lV9yQ/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368989_500_lV9yQ/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368989_500_lV9yQ/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368989_500_lV9yQ/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368989_500_lV9yQ/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802368989_500_lV9yQ/合同', '', '', '本书是以变迁这一永恒的主题为切入点,通过中美教师和学生的摄影作品对比,揭示不同文化环境影响下不同的影像意识和视觉观点;另一方面,也反映出不同文化影响下中美的摄影教学方式和观念的区别,有一定的学术价值。\r\n', '\"The largeness of the world could allow people to go anywhere with their cameras. \r\nIn measuring the world, we discover something beyond our imagination, and \r\nultimately, understand the essence of everything is changing. In other words, the \r\nmost significant glamor of understanding world is its various transitional states. \r\nCollecting the images from the world and coming back to the very first origin, we \r\nsuddenly found that the so-called familiar world become so unfamiliar. That is \r\nbecause we have different perspective and then there is a brand-new coordinate \r\nsystem. \r\nAfter hiking and discovering, we have to redefine ourselves. The world turns to be \r\nso small. Strangers living thousands miles away become strikingly familiar through \r\nlens. Although westerners and easterners have quite different image expressions, \r\nthe image perceptions are similar actually. \r\nUsing the image language, the works \"\"TRANSITIONS\"\" by 33 students and teachers \r\nin Beijing Film Academy and Department of Art in University of Minnesota not only \r\ntry to discover the breadth of realistic change, but also explore the depth of the \r\ntransition.\"\r\n', '', 'À partir du sujet éternel de « changement », ce livre dévoile la sensibilisation d’image et la perspective visuelle dans différents contexte culturel à travers des photos des enseignants et des étudiants chinois et américains ; de l’autre côté, il reflète aussi la différence entre les méthodes et les concepts d’enseignement de photographie chinois et américains dans différentes influences culturelles, ayant donc une valeur académique. \r\n', 'Mediante la comparación de las fotografías de los profesores y los estudiantes entre China y los EE.UU., el libro se basa en el tema ¨transición¨, y revela diferentes conciencias y perspectivas visuales bajo la influencia de diferentes transfondos culturales. Además, refleja las diferencias entre los métodos e ideas fotográficos entre los EE.UU. y China.\r\n', 'يعتمد هذا الكتاب علي التغيرات – هذا الموضوع الأبدي – كنقطة انطلاق، فهو من خلال المقارنة بين الأعمال الفوتوغرافية للمعلمين والطلاب الصينيين والأمريكيين، يكشف عن وجهات النظر المختلفة والوعي التصويري المختلف في ظل التأثر بالبيئات الثقافية المختلفة، ومن ناحية أخرى يعكس الفرق بين طرق تدريس ومفاهيم التصوير الفوتوغرافي لدى الصين وأمريكا في ظل البيئات الثقافية المختلفة، فهو يتمتع بقيمة علمية جيدة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1585', 'Q_E_9787802369115_500_ZOUzD', '《无极之地》', 'Land of Infinity', '', 'La terre infinie (Édition anglais-chinois)', 'Tierra Infinita (edición inglesa-china)', 'أرض اللانهاية (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '姜 宁', 'Jiang Ning', '', 'JIANG Ning', 'Jiang Ning', 'جيانغ نينغ', '', '', '', '', '', '', '', '9787802369115', '', '', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '59.40', '10.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '太极;诠释;崇高;境界;艺术', 'Tai Chi;Interpretation;sublime;boundary;Arts', '', 'Tai Chi; interprétation; sublime; limite; Arts', 'Taichi, interpretación, sublime,', 'التايجتشوان - التفسير - السامية - الحدود - الفنون', '', '/suiyue/Q_E_9787802369115_500_ZOUzD/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802369115_500_ZOUzD/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369115_500_ZOUzD/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802369115_500_ZOUzD/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369115_500_ZOUzD/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369115_500_ZOUzD/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369115_500_ZOUzD/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369115_500_ZOUzD/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369115_500_ZOUzD/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369115_500_ZOUzD/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802369115_500_ZOUzD/合同', '', '', '姜宁先生从中国传统的太极理念入手,在摄影作品中表现对于中西结合的美的追求,使他的作品达成一种诠释太极理念的崇高境界,成为表达他本人对于传统道德宇宙观的一种艺术向往。姜宁先生用镜头来捕捉那些美好的画面,“上善若水“的风格,一念而成,融会贯通。\r\n', '\"Beautifully photographed by an award-winning advanced amateur concept \r\nphotographer Jiang Ning, this book showcases images shot in more than 50 locations \r\nacross a 130,000 square miles area of American Southwest and east, that includes National \r\nParks, National Monuments, Native American Tribal Lands, and wilderness areas. It is a \r\nland of plateaus and canyons, mountains and rivers, forests anddesert, and a variety of \r\nnatural bridges, jagged cliffs, and other astonishing geologic formations.\r\nHis work has been shown to a number of America\'s renowned photographers of \r\nwho all have applauded his work. They have all remarked at Jiang Ning\'s talent of infusion \r\n\"\"emotion\"\" along with his remarkable attention to the details oflight and form. All the \r\nphotographers are wondering just how and when Jiang Ning was able to capture such \r\nbeautiful images that literally took your breathe and imagination away! \r\nJiang Ning is President and CEO of Lanace International, he spent a lot of time \r\ncrisscrossing the world, and in particular the American Southwest - the land of dream and \r\nreality. We all are looking forward in seeing his latest inspiring works.\"\r\n', '', 'À partir du concept traditionnel de Tai Chi, M. JIANG Ning exprime dans ses œuvres le poursuit de la beauté combinant l’est-ouest, qui donne aux ses œuvres un état sublime d’interprétation de la notion de Tai Chi et devient une aspiration artistique du moral traditionnel de l’univers. Chassant les beaux moments avec l’objectif, M. JIANG Ning a formé son style de « charité de l’eau » bien maîtrisé.\r\n', 'Empieza por el método de Taichi, Sr. Jiang Ning muestra su búsqueda de la belleza de la integraciones oriental y occidental, haciendo a su obra llegar a un estado sublime del método de Taichi y convirtiéndose en la expresión artístcia de su concepción tradicional del mundo.\r\n', 'بدأ السيد جيانغ نينغ كتابه انطلاقا من مفهوم التايجتشوان التقليدي الصيني، فهو يُظهر من خلال أعماله الفوتوغرافية سعيه نحو الجمال الذي يجمع بين الصين والغرب، ليصل بأعماله إلى منزلة سامية في شرح مفهوم التايجتشوان، ليصبح نوعا من التوق الفني الذي يعبر من خلاله عن النظرة العالمية للأخلاق التقليدية. استخدم السيد جيانغ يينغ عدسته لالتقاط هذه الصور الجميلة الخاطفة، مستخدما أسلوب جيد ليستوعب القارئ الموضوع وينفذ إلى لبابه من خلال قراءة الكتاب.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1586', 'Q_E_9787802368842_500_WQzsT', '《普陀山》', 'Mount Putuo', '', 'Putuoshan (Édition anglais-chinois)', 'La Montaña de Putuo(edición inglesa-china)', 'جبل بوتو (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '缪小仙', 'Miao Xiaoxian', '', 'MIAO Xiaoxian', 'Miao Xiaoxian', 'مو شياو شيان', '', '', '', '', '', '', '', '9787802368842', '', '', '01-艺术(ART)', '01-艺术(ART)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '258.00', '42.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '普陀山;建筑;雄伟;文化;宏大', 'Mount Putuo;architecture;majesty;Culture; grand', '', 'Mont Putuo, architecture, majesté; Culture; grandiose', 'la Montaña Putuo,arquitectura, grandiosa, cultura, majestad', 'جبل بوتو - بناء - الفخامة - الثقافة - ضخم', '', '/suiyue/Q_E_9787802368842_500_WQzsT/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802368842_500_WQzsT/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368842_500_WQzsT/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802368842_500_WQzsT/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368842_500_WQzsT/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368842_500_WQzsT/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368842_500_WQzsT/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368842_500_WQzsT/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368842_500_WQzsT/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368842_500_WQzsT/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802368842_500_WQzsT/合同', '', '', '本书是以普陀山为题材的摄影作品集,作者用摄影的语言再现了普陀山建筑的雄伟宏大,普陀山文化的源远流长,作品画面细致,运光讲究,构图精美。\r\n', '\"Mount Putuo, a small island in the blue sea, boasts as one of China\'s four famous Buddhist mountains based on Kwan-yin Bodhisattva\'s Buddhist \r\nrite. How can ÂBuddhist Kingdom on the SeaÊ become so famous over the world and remain crowded with pilgrims after undergoing historical \r\nshifts? Is it attributable to the Buddha-selected mountain that has turned into the holy mountain with sea of wisdom? Is it attributable to the beautiful \r\nmountain and sea that present the creation of nature? Or is it attributable to the pure land and Buddhist temples that can sweep away anxieties and \r\npurify minds? Yes, those might be all correct, but not exactly so.\r\nMount Putuo, with its Âcharm based on uniquenessÊ, is attractive not only because of Kwan-yin BodhisattvaÊs compassion to secure whoever in need, \r\nthe scenery of the beautiful mountain of holiness and sea of wisdom and the unique people, but also because of the cultural context of this island that \r\nis consistently flourishing, which is second to none in the world.\r\nSurviving several times of rise and fall in history, the evergreen Mount Putuo has formed a distinctive culture of Kwan-yin andis renowned as \r\nÂan unsurpassable endowed land in five Dynasties and the first prominent mountain for pilgrims over the worldÊ through accumulation, derivation, \r\nabsorption and evolution of culture during the alternation between great kalpa of Buddhist kingdom and the revival of the wholemountain. \r\nIn Kwan-yin belief and its derivative Kwan-yin culture, the positive effects such as loving, kindness, salvation and pursuing truth are esteemed and \r\nworshipped by human beings. With a doctrine of Âgreat mercy to strangers and great compassion for allÊ, making herself ubiquitous and responsive \r\nas a living Buddha. The religious culture of Kwan-yin has changed the utilization layout of religious resources by adopting theidea of Âresuming \r\nsecular lifeÊ. The thirty-three forms of Avalokiteshvara who save people in adversity, turn crisis for the better, assist the weak and the poor, uphold \r\njustice and promote virtue by intuitively personified secular images are a combination of ÂholinessÊ and ÂsecularizationÊ as well as an integration \r\nof ÂcompassionÊ and ÂwisdomÊ. In this way, Kwan-yin religious culture has become living Buddhism. It is peopleÊs emotional worship and mental \r\nreliance on Kwan-yin bodhisattvaÊs infinite love that makes Kwan-yin Culture an irreplaceable role against other cultures in respects such as the \r\ncoordination of social relations, the advocacy of social civilization, the reduction of the internal conflicts, the stabilization of social order and the \r\nbuilding up of social harmony.\r\nIt has taken the author several years to take the photos for this exquisitely-made album of Mount Putuo. The author\'s unique perspectives, cultural \r\ncreativity and artistic skills can be seen from each frame of photos. Particularly, refreshing innovations are used for taking the photo of ÂBuddhist \r\nKingdom on the SeaÊ, such as expressively catching the scene of monks in ordinary life and pilgrimsÊ worshipping Kwan-yin. Evensome picturesque \r\nphotos of sea and mountain are like entering tranquility or meditation. The publication of this album to the world is really a great merit, which is \r\nindeed gratifying.\"\r\n', '', 'Ce livre est un recueil des photos sur Putuoshan. L’auteur montre la grandiose de l’architecture de Putuoshan et longue histoire de sa culture avec la langue de photographie. Les œuvres sont fines, exquise à l’usage de la lumière et bien composées. \r\n', 'Este libro es una colección de fotografías de la Montaña Putuo. El autor presenta esta majestuosa montaña y su espléndida cultura. Destaca por su diseño, uso de la luz y sus imagenes maravillosas.\r\n', 'هذا الكتاب هو مجموعة أعمال فوتوغرافية لجبل بوتو، استخدم الكاتب فيه لغة التصوير ليبرز فخامة وعظمة بناء جبل بوتو، يعد جبل بوتو مجرى ثقافي ممتد عبر الزمان، تتميز الأعمال الفوتوغرافية بالدقة والإتقان والأناقة، كما أن تكوينها في غاية الروعة والجمال.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1577', 'Q_E_9787517900603_500_wVpdd', '《长城依旧在》', 'The Great Wall Still Stay', '', 'La grande muraille existe toujours (édition chinois-anglais)', 'La Gran Muralla Todavía Sigue Allí (edición inglesa-china)', 'سور الصين العظيم لا يزال باقيا (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '宋海宁', 'Song Haining', '', 'SONG Haining', 'Song Haining', 'سونغ هاي نينغ', '', '', '', '', '', '', '', '9787517900603', '', '', '01-艺术(ART)', '01-艺术(ART)', '01-艺术(ART)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '35', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '119.40', '19.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '长城;关口;敬畏;保护;呼唤', 'GreatWall;Sekiguchi;Fear;Protection; vocative', '', 'GreatWall;Sekiguchi;Fear;Protection; vocative', 'la Gran Muralla, el temor, la protección, promover', 'سور الصين العظيم - الممرات - تقدير - الحفاظ على - إيقاظ', '', '/suiyue/Q_E_9787517900603_500_wVpdd/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787517900603_500_wVpdd/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900603_500_wVpdd/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787517900603_500_wVpdd/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900603_500_wVpdd/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900603_500_wVpdd/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900603_500_wVpdd/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900603_500_wVpdd/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900603_500_wVpdd/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900603_500_wVpdd/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787517900603_500_wVpdd/合同', '', '', '本书者从1969年到了长城脚下开始,一直专著于记录长城的影像,万里长城拥有二百个以上的关口,本书收入了其中48个关口的影像作品。在历史发展过程中,许多关口逐渐发展成为长城沿线的重要城镇,希望通过镜头,唤起人民行动起来,敬畏长城,关心长城,保护长城。\r\n', '\"The Great Wall was built in the Spring and Autumn Period and the Warring State Period, with history of over two thousand years. The Great Wall \r\nwe talk about today often refers to the section built in the Ming Dynasty. At all times and in all over the world, people who have been to the Great Wall \r\nare shocked by its majesty, grand size, arduous engineering work and protection significance. It is an embedment of wisdom, will, perseverance and \r\ntolerance. Just as Zuo Heshui’s poem says:“There is a grey dragon lying in the North Kingdom, crossing thousands of miles on the Chinese land. It has \r\nprevented numerous Hu enemies because of its solidness built by ordinary people.” Therefore, the Great Wall is a rare treasure as well as a cultural \r\nrelics. It represents the great will power that can’t be destroyed of the Chinese nation. It is a pride of both the Chinese nation and the whole world.\r\nFrom the Erlitou archeological discovery, we have known that the Chinese nation has treated dragon as its totem since more than 3,700 years ago. \r\nAs the embodiment dragon, the Great Wall has, for over 2,000 years, wriggled across China, starting from the East China Sea and ending at the Gobi \r\ndesert. It carries the profound history of our nation after going through interchanges and wars. No wonder the Great Wall ranks the first in the World Eight \r\nMiracles.\r\nThe first time I came to the foot of the Great Wall dates back to 1969 when I joined the army. 45 years has passed, witnessing me growing from a \r\nyouth to an old man. At that period, I have always climbed up the Great Wall to release me from the mortal world. While wandering in this walking history, \r\nI can’t help remembering a great poem: the Great Wall is here to stay while the First Emperor of Qin is gone”. Everything has a reason to stay and \r\nleave…\r\nI can’t remember since when I have cultivated a habit to bring a camera with me when I go to climb the Great Wall in order to memorize what I see. I \r\nhave accumulated a large amount of films, which I often view. I am surprised by its grandness of over 8,000 km and over 200 passes and I also sigh how \r\nshort and negligible life is!\r\nExactly. No matter what you say, and no matter how you perceive, the Great Wall stays; however, hundreds of years later, it may only exists in a \r\nsmall quantity of scenic spots and textbooks, so people can only imagine how glorious it once was through memory and guess.\r\nI venture to present what I have seen on the Great Wall to all readers, which constitutes only a small part of it. What a pity! Let us explore the left.\"\r\n', '', 'L’auteur de ce livre est arrivé au pied de la Grande Muraille en 1969 et y a commencé l’enregistrement des images de la Grande Muraille. La Grande Muraille a plus de 200 passes dont 48 sont photographiés dans ce livre. Dans le processus du développement de l’histoire, beaucoup de passes sont devenus des bourgs importants le long de la Grande Muraille. Nous espérons qu’à travers de l’objectif, nous pouvons prendre des actions à respecter, aimer et protéger la Grande Muraille. \r\n', 'Desde el año 1969, el autor de este libro se centró en tomar las fotografías de la Gran Muralla. La Gran Muralla cuenta con más de 200 pasos y en este libro se coleccionan las fotos de 48 de ellos. A lo largo de la historia, unos de los pasos gradualmente se convirtieron en ciudades clave a lo largo de la Gran Muralla. El autor espera que la gente respete a la Gran Muralla y la proteja.\r\n', 'منذ أن وطأت قدم الكاتب سور الصين العظيم عام 1969 وهو بدأ يتخصص بشكل مستمر في تسجيل والتقاط الصور لسور الصين العظيم، سور الصين العظيم الذى يحتوى على أكثر من مائتي ممر، يحتوى هذا الكتاب على أعمال تصويرية لـ 48 ممر منهم. خلال عملية التطور التاريخي تطورت الكثير من الممرات تدريجيا لتصبح من أهم المدن والمراكز الواقعة على خط سور الصين. نأمل من خلال العدسة، لفت انتباه الشعب وإيقاظه للاهتمام بسور الصين وتقديره والحفاظ عليه. ', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1578', 'Q_E_9787517902058_500_WvZxy', '《灵动飞羽:内蒙古野鸟集锦》', 'Lively,the Avian A Collection of Inner Mongolia Birds', '', 'Voler : collection des oiseaux de Mongolie intérieure (Édition chinois-anglais)', 'Alas flexibles, Colección de las Aves Silvestres de Mongolia Interior (edición inglesa-china)', 'اسراب الطيور النشيطة: مجموعة مختارة من الطيور البرية بمنغوليا الداخلية (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '李振东', 'Li Zhendong', '', 'LI Zhendong', 'Li Zhending', 'لي تشن دونغ', '', '', '', '', '', '', '', '9787517902058', '', '', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '110.40', '18.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '鸟类;瞬间;美丽;情趣;敬畏', 'Birds;Moment;Beautiful;interest;Fear', '', 'oiseau ; moment ; beauté ; agrément ; vénérer', 'las aves, el momento, la belleza, el interés, la reverencia', 'الطيور - الأوقات - الجمال - الجاذبية - تقدير واحترام', '', '/suiyue/Q_E_9787517902058_500_WvZxy/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787517902058_500_WvZxy/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787517902058_500_WvZxy/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787517902058_500_WvZxy/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517902058_500_WvZxy/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787517902058_500_WvZxy/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787517902058_500_WvZxy/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787517902058_500_WvZxy/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787517902058_500_WvZxy/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517902058_500_WvZxy/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787517902058_500_WvZxy/合同', '', '', '本书作者多年来专门拍摄内蒙古境内的鸟类,画册以150幅的作品来展示这些生灵的美丽瞬间,它们或飞越沙漠、或栖息于岩石、或嬉戏在树丛、湖泊……光影的结合让画面充满艺术美和情趣。作者出版此书的目的就是号召人们认识鸟、热爱鸟、保护鸟,从而激发对大自然的敬畏。\r\n', 'The author dedicated years to photographing birds in Inner Mongolia. With 150 photos, this book show beautiful moments of these creatures: some flew over the desert, some perched on rocks, some played in the woods or beside lakes ......The combination of light and shadow creates fantastic artistic beauty and fun. With this book, the author intends to call on people to get to know, to love, and to protect birds, and ultimately provoke people’s awe for nature.\r\n', '', 'L’auteur du livre photographie en particulier les oiseaux de Mongolie intérieure. Cet album expose les beaux moments des créatures avec 150 photos. Elles volent au-dessus du désert, ou se reposent sur les roches, ou se réjouissent dans les arbres ou au lac … combinaison de la lumière et l’ombre donne une beauté artistique et un délice aux images. Le but de la publication de ce livre est d’appeler les gens à connaître, aimer et protéger les oiseaux et éveiller sur eux un respect de la Nature. \r\n', 'El autor de este libro se dedica a tomar fotografías de las aves de Mongolia Interior. El álbum representa los momentos fantásticos de las aves: volando sobre el desierto, posando en las rocas y volando entre los árboles. Las obras están llenas de belleza artística y refinaciones por la combinación de la luz y la sombra. El objetivo de este libro es exhortar a la gente a conocer las aves, amarlas y protegerlas, y también depertar la reverencia por la naturaleza. \r\n', 'إن كاتب هذا العمل متخصص منذ سنوات عديدة في التقاط صور للطيور بمنغوليا الداخلية، يحتوى الألبوم على 150 صورة يعرض من خلالهم اللحظات الجميلة لهذه المخلوقات، فهم إما يحلقون فوق الصحراء أو يعيشون فوق الصخور أو يمرحون فوق الغياض والبحيرات...... فتمتزج المشاهد لتضفي على الصورة جمالا فنيا وجاذبية ساحرة. إن غرض الكاتب من نشر هذا الكتاب هو دعوة الناس للتعرف على الطيور وحب الطيور والحفاظ عليها، ومن ثم حثهم على تقدير واحترام الطبيعة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '0'), ('1579', 'Q_E_9787517901815_500_b7i4j', '《墨影画韵》', 'The World under Ink and Shade', '', 'l\'image sous l\'encre et l\'ombre (édition chinois-anglais)', 'El Mundo Bajo la Tinta y la Sombra (edición inglesa-china)', 'العالم تحت الحبر والظل (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '陈大志', 'Chen Dazhi', '', 'CHEN Dazhi', 'Chen Dazhi', 'تشن دا تشه', '', '', '', '', '', '', '', '9787517901815', '', '', '01-艺术(ART)', '07-文化(CULTURE)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '204.00', '13.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '水墨;胶片;艺术;自然;平和', 'Ink painting;photographic film;Arts; Nature;Mild', '', 'encre ; film ; art ; nature ; calme', 'pintura de tinta china,la fotografía, el arte, la naturaleza, la armonía', 'الحبر - الأفلام الفوتوغرافية - الفنون - الطبيعة - هدوء', '', '/suiyue/Q_E_9787517901815_500_b7i4j/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787517901815_500_b7i4j/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901815_500_b7i4j/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787517901815_500_b7i4j/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901815_500_b7i4j/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901815_500_b7i4j/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901815_500_b7i4j/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901815_500_b7i4j/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901815_500_b7i4j/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901815_500_b7i4j/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787517901815_500_b7i4j/合同', '', '', '本书是一本表现中国水墨效果的作品集,全部作品由黑白胶片摄影完成,作品表现细腻精致,从细节中体现了作者的艺术创作水准,通过作品我们也可以感受到作者对艺术的追求,对自然的热爱,对中国山水文化的热爱,也表现了作者内心世界的平和。\r\n', 'This is a collection with the effects of Chinese ink painting, as all works are photographed via black-and-white films. Delicate as they are, these works shows the author’s high level of artistic creation. Through these works, we can feel not only author’s pursuit for art, love for nature, and passion of China’s landscape and culture, but also author’s peaceful inner world. \r\n', '', 'C’est un recueil des photos exprimant l’effet d’encre, toutes œuvres sont photographiées avec film noir et blanc d’une représentation fine et délicate, reflétant le niveau de création artistique de l’auteur. Nous sentons aussi le poursuit artistique, l’amour pour la nature et les paysages et culture chinois de l’auteur à travers les œuvres, qui montrent aussi la paix du monde intérieur de l’auteur. \r\n', 'Este libro es una colección de fotografías de las pinturas de tinta china y todas las obras se realizan con películas en blanco y negro. A través de las fotos podemos sentir la búsqueda del arte, el amor a la naturaleza y la cultura paisajística china, así como la paz del corazón.\r\n', 'هذا الكتاب هو عبارة عن مجموعة أعمال فنية تبرز تأثير وفعالية الحبر الصيني، وقد صُممت كل الأعمال من التصوير الفوتوغرافي لأفلام الأبيض والأسود، فهي في غاية الدقة والروعة، وتعكس من خلال التفاصيل مستوى الإبداع الفني للكاتب، كما نرى من خلال الأعمال سعي الكاتب نحو الفن، وحبه للطبيعة وعشقه لثقافة المناظر الطبيعية في الصين، فضلا عن أنها تُظهر هدوء العالم الداخلي لديه.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1580', 'Q_E_9787517901334_500_djYH8', '《呼吸大自然》', 'Breathing Nature', '', '', '', '', '梁建勇', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787517901334', '', '', '01-艺术(ART)', '07-文化(CULTURE)', '19-旅游(TRAVEL)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2014-08', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suiyue/Q_E_9787517901334_500_djYH8/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787517901334_500_djYH8/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901334_500_djYH8/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787517901334_500_djYH8/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901334_500_djYH8/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901334_500_djYH8/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901334_500_djYH8/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901334_500_djYH8/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901334_500_djYH8/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901334_500_djYH8/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787517901334_500_djYH8/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, null, '1'), ('1581', 'Q_E_9787517901327_500_M0SHj', '《工人·工业文明》', 'WORKER.INDUSTRIAL CIVILIZATION', '', '', '', '', '王玉文 张晓蓉', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787517901327', '', '', '07-文化(CULTURE)', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2014-07', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suiyue/Q_E_9787517901327_500_M0SHj/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787517901327_500_M0SHj/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901327_500_M0SHj/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787517901327_500_M0SHj/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901327_500_M0SHj/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901327_500_M0SHj/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901327_500_M0SHj/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901327_500_M0SHj/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901327_500_M0SHj/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901327_500_M0SHj/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787517901327_500_M0SHj/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, null, '1'), ('366', 'B_EP_9787508526287_002_BJMHF', '中国军队与海上护航行动(中国军队系列)(西文版)', 'The Chinese Navy\'s Maritime Escort Operations (Series of Chinese Army)(Spanish Edition)', 'EPL y La Escolta Marítima China', 'L\'armée chinoise et les convois en mer (Collection \"l\'Armée chinoise\") (version anglaise)', 'El EPL y la Escolta Marítima China (Serie del Ejército Chino) (Edición español)', 'القوات الصينية وعمليات الحراسة البحرية (سلسلة القوات العسكرية الصينية) ( باللغة الإسبانية )', '李发新', 'Li Fa xin', '无', 'Faxin Li', 'Li Faxin', 'لي فا شين', '高磊', 'Stella Abia García (西班牙);Miguel Villanueva (墨西哥)', '', '无', '', '', '', '9787508526287', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '130', '170*230', '', '', '002--西文', '', '2013-11', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '14.15', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '188', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; People\'s Liberation Army; China\'s military; armyman; navy force; ground force; air force;', '无', 'Chine;Armée populaire de libération; Armée chinoise; Militaires; Marine; Armée; forces aériennes; Marines ; Défendre le pays; convoi en mer', 'China;PLA;Ejército Chino;Militares;Marina;Ejército;Aviación;La Infantería de Marina;Defender el País;Operación de Escolta', 'الصين - جيش التحرير الشعبي الصيني - الجيش الصيني - جندي - القوات البحرية - القوات البرية - القوات الجوية - قوات المشاة البحرية - الدفاع عن الدولة - عمليات الحراسة', '有', '/gaolei/EP_9787508526287_002_BJMHF/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508526287_002_BJMHF/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508526287_002_BJMHF/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508526287_002_BJMHF/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508526287_002_BJMHF/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508526287_002_BJMHF/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508526287_002_BJMHF/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508526287_002_BJMHF/MOBI', '有', '/gaolei/EP_9787508526287_002_BJMHF/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508526287_002_BJMHF/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508526287_002_BJMHF/合同', '', '', '中国军队与海上护航行动:值此中国海军护航四周年之际,由海军陆战学院李发新教授等撰写的《中国海军与海上护航行动》以生动的故事和详实的信息进行了回顾。全书约7万字。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'On the occasion of the 4th anniversary of Chinese Navy’s participation in the escort services in the Gulf of Aden and off Somalia, Professor Li Faxin and his counterparts from Chinese Marine-Corps School wrote The Chinese Navy’s Maritime Escort Operations with vivid stories and detailed information. The book consists of about 70,000 words. It is highly readable and authoritative.\r\n', '无', 'L\'armée chinoise et les convois en mer : Lors de la quatrième année des convois en mer organisés par les forces navales chinoises, le professeur Faxin Li et ses collègues ont rédigé ce livre. Ils y racontent des histoires de manière vivante et donnent des informations détaillées. Ce livre, d\'environ 70 000 mots, met l\'accent sur la facilité de lecture et fait autorité.\r\n', 'Con motivo del cuarto aniversario del servicio de la escolta marítima china, el profesor Li Faxin y sus homólogos de PLAN escribieron este libro con historias vívidas e información detallada. El libro consta de unas 70.000 palabras. Es un libro muy atractivo que dispone de referencias de gran autoridad.', 'بمناسبة الذكري الرابعة للحراسة البحرية الصينية، فقد ألف أحد أساتذة معهد المشاة البحرية البروفيسور لي فا شين كتاب ((القوات الصينية ومهمة الحراسة البحرية))، ويعرض الكتاب العديد من القصص الحية والمعلومات المفصلة. ويتكون الكتاب من 70000 رمز ويجمع بين التأكيد على القراءة والمصداقية الكبيرة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('367', 'B_EP_9787508524450_001_Q9bxp', '中国军队与海上护航行动(中国军队系列)(英文版)', 'The Chinese Navy\'s Maritime Escort Operations', '', 'L\'armée chinoise et les convois en mer (Collection \"l\'Armée chinoise\") (version anglaise)', 'Operaciones de la Escolta de la Armada Naval China(Serie del Ejército Chino)(Edición inglesa)', 'الجيش الصيني وعمليات الحراسة البحرية(السلسلة العسكرية الصينية) (باللغة الانجليزية)', '李发新', 'Li Faxin', '', 'Faxin LI', 'Li Faxin', 'لي فا شين', '宋博雅', '唐海民;戴琴香;刘华', '', '', '', '', '', '9787508524450', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '200', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '86.00', '0.00', '33.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '', '194', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'The Chinese Navy\'s Maritime Escort Operations', '', 'Chine;Armée populaire de libération; Armée chinoise; Militaires; Marine; Armée; forces aériennes; Marines ; Défendre le pays; convoi en mer', 'China; Ejército Popular de Liberación; armada; fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', '', '有', '/songby/B_EP__001_/排版', '有', '/songby/B_EP__001_/封面', '无', '/songby/B_EP__001_/字体', '有', '/songby/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/songby/B_EP__001_/WORD', '无', '/songby/B_EP__001_/XML', '无', '/songby/B_EP__001_/EPUB', '有', '/songby/B_EP__001_/MOBI', '无', '/songby/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP__001_/HTML', '无', '/songby/B_EP__001_/合同', '', '', '中国军队与海上护航行动:值此中国海军护航四周年之际,由海军陆战学院李发新教授等撰写的《中国海军与海上护航行动》以生动的故事和详实的信息进行了回顾。全书约7万字。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', '', '无', 'L\'armée chinoise et les convois en mer : Lors de la quatrième année des convois en mer organisés par les forces navales chinoises, le professeur Faxin Li et ses collègues ont rédigé ce livre. Ils y racontent des histoires de manière vivante et donnent des informations détaillées. Ce livre, d\'environ 70 001 mots, met l\'accent sur la facilité de lecture et fait autorité.\r\n', 'Con motivo del cuarto aniversario de la escolta de la armada, las Operaciones de la Escolta de la Armada China, compilado por los catedráticos de la Escuela de la Marina, por ejemblo Li Faxin, revisan la historia de la escolta con relatos vívidos e información detallada. El libro tiene un total de 70.000 palabras. Por eso, destaca no sólo por su legibilidad sino también por su autoridad.', 'بمناسبة الاحتفال بمرور 4 اعوام منذ ان بدأت القوات البحرية بحماية خليج عدن والمنطقة البحرية في الصومال، لذلك قام لي فا شين الأستاذ بكلية القوات البرية التابعة لسلاح البحرية بتأليف هذا الكتاب كقصة حيوية وتفاصيل واقعية من خلال استعادة ذكرياته. ويحتوي الكتاب على حوالي سبعين الف كلمة.هذا الكتاب يستحق القراءة وله مصداقية عالية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('368', 'B_EP_9787508524443_003_bmlCl', '中国军队与海上护航行动(中国军队系列)(中文版)', 'The Chinese Navy\'s Maritime Escort Operations(Series of Chinese Army)(Chinese edition)', '无', 'L\'armée chinoise et les convois en mer (Collection \"l\'Armée chinoise\") (version chinoise)', 'Operaciones de la Escolta de la Armada Naval China(Serie del Ejército Chino)(Edición china)', 'الجيش الصيني وعمليات الحراسة البحرية(السلسلة العسكرية الصينية) (باللغة الصينية)', '李发新', 'Li Faxin', '无', 'Faxin LI', 'Li Faxin', 'لي فا شين', '姚筱虎', '', '', '无', '', '', '', '9787508524443', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '130', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '42.00', '0.00', '20.98', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '180', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; China\'s Liberation Army; naval force; air force; ground force; naval force; military affairs; armyman; policeman; army; airman; marine escort', '无', 'Chine;Armée populaire de libération; Armée chinoise; Militaires; Marine; Armée; forces aériennes; Marines ; Défendre le pays; convoi en mer', 'China; Ejército Popular de Liberación;armada;fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', '', '有', '/201409之前书目/EP_9787508524443_003_bmlCl/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508524443_003_bmlCl/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508524443_003_bmlCl/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508524443_003_bmlCl/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508524443_003_bmlCl/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508524443_003_bmlCl/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508524443_003_bmlCl/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508524443_003_bmlCl/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508524443_003_bmlCl/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508524443_003_bmlCl/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508524443_003_bmlCl/合同', '', '', '中国军队与海上护航行动:值此中国海军护航四周年之际,由海军陆战学院李发新教授等撰写的《中国海军与海上护航行动》以生动的故事和详实的信息进行了回顾。全书约7万字。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'On the occasion of the 4th anniversary of Chinese Navy’s participation in the escort services in the Gulf of Aden and off Somalia, Professor Li Faxin and his counterparts from Chinese Marine-Corps School wrote The Chinese Navy’s Maritime Escort Operations with vivid stories and detailed information. The book consists of about 70,000 words. It is highly readable and authoritative.\r\n', '无', 'L\'armée chinoise et les convois en mer : Lors de la quatrième année des convois en mer organisés par les forces navales chinoises, le professeur Faxin Li et ses collègues ont rédigé ce livre. Ils y racontent des histoires de manière vivante et donnent des informations détaillées. Ce livre, d\'environ 70 004 mots, met l\'accent sur la facilité de lecture et fait autorité.\r\n', 'Con motivo del cuarto aniversario de la escolta de la armada en el Golfo de Adén y las áreas marítimas de Somalia, las Operaciones de la Escolta de la Armada Naval China, compilado por los catedráticos de la Escuela de la Marina, por ejemblo Li Faxin, revisa la historia de escolta con relatos vívidos e información detallada.', 'بمناسبة الاحتفال بمرور 4 اعوام منذ أن بدأت القوات البحرية في مهام حماية خليج عدن والمياه الإقليمية في الصومال، قام لي فا شين الأستاذ بكلية القوات البرية التابعة لسلاح البحرية بتأليف هذا الكتاب ويضم قصصا حيوية وتفاصيل واقعية من خلال استعادة ذكرياته خلال عمله في هذه العمليات العسكرية.وهو كتاب يستحق القراءة ويتمتع بمصداقية عالية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('369', 'B_EP_9787508519692_002_mME6K', '中国科技和教育(中国基本情况系列)(西文版)', 'China’s Science, Technology and Education(China Basics Series)(Spanish edition)', 'EDUCACIóN, CIENCIA Y TECNOLOGÍA DE CHINA', 'Sciences, technologies et éducation en Chine (collection \"Situation générale de la Chine\") (version espagnole)', 'Educación, Ciencia y Tecnología de China(Serie de condiciones básicas chinas)(Edición español)', 'التكنولوجيا والتعليم الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الإسبانية)', '席巧娟;张爱秀', 'Xi Qiaojuan,Zhang Aixiu', '无', 'Qiaojuan XI; Aixiu ZHANG', 'Xi Qiaojuan,Zhang Aixiu', 'شي تشياو جويان - تشانغ آي شيو', '高磊', '译谷', '', '无', '', '', '', '9787508519692', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '90', '155*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '7.34', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '178', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;科技;教育;发展', 'China’s Science, Technology and Education(China Basics Series)(Spanish edition)', '无', 'Chine; sciences; technologie; éducation; développement', 'EDUCACIÓN,CIENCIA Y TECNOLOGÍA DE CHINA', 'الصين - التكنولوجيا - التعليم - التنمية', '有', '/gaolei/EP_9787508519692_002_mME6K/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508519692_002_mME6K/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508519692_002_mME6K/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508519692_002_mME6K/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508519692_002_mME6K/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508519692_002_mME6K/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508519692_002_mME6K/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508519692_002_mME6K/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508519692_002_mME6K/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508519692_002_mME6K/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508519692_002_mME6K/合同', 'PageMaker 只有内文', '', '《中国科技和教育》以科教兴国战略为切入点,讲述了中国科技和教育事业的发展概况,包括教育与科研体系,科技资源与人才储备等。', 'China’s Science, Technology and Education(China Basics Series)(Spanish edition):The Chinese science and technology undertaking has experienced rapid development, and made a number of important achievements leading in the world.\r\n', '无', 'A partir de la politique de croissance par la science et l\'éducation, l\'ouvrage fait état du développement des sciences, des technologies et de l\'éducation en Chine, y compris le système d\'éducation et de recherches, les ressources scientifiques et les ressources humaines. \r\n', 'Educación, Ciencia y Tecnología de China:En el análisis final, la competencia internacional de hoy está focalizada en las personas capaces y en la ciencia y\r\nla tecnología. Desde la reforma y apertura del año 1978, China ha establecido e implementado una estrategia de revitalización del país a través de la ciencia, la tecnología y la educación. La empresa de la ciencia, la tecología y la educación se ha desarrollado muy rápidamente y ha obtenido una serie de importantes frutos avanzados en el mundo. La causa educativa progresa vigorosamente. Se ha construido el más grande sistema educativo nacional en el mundo, lo cual ha proporcionado una fuerza motriz y una base confiables para impulsar el desarrollo económico y social y elevar la fuerza global de la nación y la competividad internacional.', 'يعتمد كتاب (التكنولوجيا والتعليم الصيني) على استراتيجية نهوض الدولة بالتكنولوجيا والتعليم كنقطة انطلاق، حيث استعرض الكتاب أحوال تنمية التكنولوجيا والتعليم في الصين، بما في ذلك نظام التعليم والبحث العلمي والموارد التكنولوجية واحتياطي الكفاءات وغيره.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('370', 'B_EP_9787508516882_003_RxhuB', '中国科技和教育(中国基本情况系列)(中文版)', 'China’s Science, Technology and Education(China Basics Series)(Chinese edition)', '无', 'Sciences, technologies et éducation en Chine (collection \"Situation générale de la Chine\") (version chinoise)', 'Educación, Ciencia y Tecnología de China (Serie de las Condiciones Básicas Chinas) (Edición china)', 'التكنولوجيا والتعليم في الصين (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الصينية)', '席巧娟;张爱秀', 'Xi Qiaojuan,Zhang Aixiu', '无', 'Qiaojuan XI; Aixiu ZHANG', 'Xi Qiaojuan,Zhang Aixiu', 'شي تشياو جويان - تشانغ آي شيو', '高磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508516882', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '90', '155*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '36.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '119', '0', '0.00', '210.00', '', '0', '0', '0', '0', '科技与;社科;中国;席巧娟;张爱秀', 'science and technology; social sciences; China; Xi Qiaojuan; Zhang Aixiu', '无', 'les sciences et technologies;les sciences sociales; la Chine; Qiaojuan XI; Aixiu ZHANG', 'Educación,ciencia y tecnología; Ciencias sociales; China; Xi Qiaojuan; Zhang Aixiu', 'التكنولوجيا - العلوم الاجتماعية - الصين - شي تشياو جويان - تشانغ آي شيو', '有', '/gaolei/EP_9787508516882_003_RxhuB/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508516882_003_RxhuB/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508516882_003_RxhuB/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508516882_003_RxhuB/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508516882_003_RxhuB/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508516882_003_RxhuB/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508516882_003_RxhuB/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508516882_003_RxhuB/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508516882_003_RxhuB/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508516882_003_RxhuB/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508516882_003_RxhuB/合同', 'PageMaker 只有封面', '', '《中国科技与教育》本书介绍了中国的教育和科研体系、科技资源和人才储备、科技进步与创新、高新技术产业化的成果、科普教育和活动等内容。', '\"China’s Science, Technology and Education \r\nThe Chinese science and technology undertaking has experienced rapid development, and made a number of important achievements leading in the world.\"\r\n', '无', 'Ce livre présente le système éducatif et celui de la recherche scientifique, les ressources scientifiques et technologiques et la réserve de talents, les progrès et les innovations scientiques et technologiques, les fruits de l\'industrialisation de la haute technologie, l’éducation et les activités scientifiques.\r\n', 'Este libro presenta el sistema chino de educación e investigación, los recursos tecnológicos,los recursos humanos, el desarrollo y la innovación científica y tecnológica, los resultados de la industrialización de alta tecnología, y la educación y actividad científica.', 'يتناول كتاب (التكنولوجيا والتعليم في الصين) أنظمة التعليم والبحث العلمي في الصين، بالإضافة إلى الموارد التكنولوجية واحتياطي الكفاءات والتقدم العلمي والابتكار التكنولوجي وإنجازات تطبيق التكنولوجيا المتقدمة في العملية التصنيعية، وتعميم التكنولوجيا والتعليم وأنشطتها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('371', 'B_EP_9787508519531_004_BtVbk', '中国科技与教育(中国基本情况系列)(法文版)', '', 'Les sciences, technologies et l éducation en Chine', null, null, 'التكنولوجيا والتعليم في الصين (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الفرنسية)', '席巧娟;张爱秀', null, '无', null, 'Xi Qiaojuan,Zhang Aixiu', 'شي تشياو جويان - تشانغ آي شيو', '高磊', '译谷', null, '无', null, null, null, '9787508519531', null, null, null, null, null, '中国基本情况系列', null, '无', null, null, null, '1', '1', '90', '155*230', null, null, '004--法文', '', '2011-01', null, null, null, null, null, '106.00', null, '73.99', '11.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京翰墨坊广告有限公司', null, '173', '0', '0.00', '290.00', null, '0', '0', '0', '0', '科技与;社科;中国;席巧娟;张爱秀', '', '无', null, 'Educación, ciencia y tecnología; Ciencias sociales; China; Xi Qiaojuan; Zhang Aixiu', '', '有', '/gaolei/EP_9787508519531_004_BtVbk/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508519531_004_BtVbk/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508519531_004_BtVbk/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508519531_004_BtVbk/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508519531_004_BtVbk/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508519531_004_BtVbk/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508519531_004_BtVbk/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508519531_004_BtVbk/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508519531_004_BtVbk/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508519531_004_BtVbk/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508519531_004_BtVbk/合同', 'PageMaker 只有内文', null, '《中国科技与教育》本书介绍了中国的教育和科研体系、科技资源和人才储备、科技进步与创新、高新技术产业化的成果、科普教育和活动等内容。', null, '无', null, 'Este libro presenta el sistema chino de educación e investigación, los recursos tecnológicos, los recursos humanos, el desarrollo y la innovación científica y tecnológica, los resultados de la industrialización de alta tecnología, y la educación y actividad científica.', 'يتناول كتاب (التكنولوجيا والتعليم في الصين) أنظمة التعليم والبحث العلمي في الصين، بالإضافة إلى الموارد التكنولوجية واحتياطي الكفاءات والتقدم العلمي والابتكار التكنولوجي وإنجازات تطبيق التكنولوجيا المتقدمة في العملية التصنيعية، وتعميم التكنولوجيا والتعليم وأنشطتها.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '10', null, null, '1'), ('372', 'B_EP_9787508516875_001_FG571', '中国科技与教育(中国基本情况系列)(英文版)', 'ChinaS Science,technology and education', '', 'Sciences, technologies et éducation en Chine (collection \"Situation générale de la Chine\") (version anglaise)', 'Educación, Ciencia y Tecnología de China (Serie de las Condiciones Básicas Chinas) (Edición inglesa)', 'التكنولوجيا والتعليم في الصين (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الإنجليزية)', '席巧娟;张爱秀', 'Xi Qiaojuan,Zhang Aixiu', '', 'Qiaojuan XI; Aixiu ZHANG', 'Xi Qiaojuan,Zhang Aixiu', 'شي تشياو جويان - تشانغ آي شيو', '高磊', '雷静', '', '', '', '', '', '9787508516875', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '90', '155*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '94.00', '0.00', '6.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '152', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '科技与;社科;中国;席巧娟;张爱秀', 'China\'s Science,Technology and Education', '', 'les sciences et technologies;les sciences sociales; la Chine; Qiaojuan XI; Aixiu ZHANG', 'Educación,ciencia y tecnología; Ciencias sociales; China; Xi Qiaojuan; Zhang Aixiu', 'التكنولوجيا - العلوم الاجتماعية - الصين - شي تشياو جويان - تشانغ آي شيو', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/合同', 'PageMaker 只有内文', '', '《中国科技与教育》本书介绍了中国的教育和科研体系、科技资源和人才储备、科技进步与创新、高新技术产业化的成果、科普教育和活动等内容。', '\"China’s Science, Technology and Education \r\nThe Chinese science and technology undertaking has experienced rapid development, and made a number of important achievements leading in the world.\"\r\n', '无', 'Ce livre présente le système éducatif et celui de la recherche scientifique, les ressources scientifiques et technologiques et la réserve de talents, les progrès et les innovations scientiques et technologiques, les fruits de l\'industrialisation de la haute technologie, l’éducation et les activités scientifiques.\r\n', 'Este libro presenta el sistema chino de educación e investigación, los recursos tecnológicos,los recursos humanos, el desarrollo y la innovación científica y tecnológica, los resultados de la industrialización de alta tecnología, y la educación y actividad científica.', 'يتناول كتاب (التكنولوجيا والتعليم في الصين) أنظمة التعليم والبحث العلمي في الصين، بالإضافة إلى الموارد التكنولوجية واحتياطي الكفاءات والتقدم العلمي والابتكار التكنولوجي وإنجازات تطبيق التكنولوجيا المتقدمة في العملية التصنيعية، وتعميم التكنولوجيا والتعليم وأنشطتها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('373', 'B_EP_9787508518640_001_PXLCX', '中国快乐生活(口袋本中国丛书)(英文版)', 'Living Happily in China', '', 'La vie heureuse en Chine (série \"la Chine en livre de poche\")(version anglaise)', 'Vivir Feliz en China(Serie de Libros de Bolsillo)(Edición Inglesa)', 'الحياة السعيدة في الصين (سلسلة كتب الجيب) باللغة الإنجليزية', '李莎', 'Lisa Carducci (Canada)', '', 'Lisa Carducci', 'Lisa Carducci (Canadá)', 'ليزا', '邓锦辉', '', '', '', '', '', '', '9787508518640', '', '', '', '', '', '口袋本中国', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '100*185', '', '', '001--英文', '', '2010-10', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '13.94', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '田林', '', '106', '0', '0.00', '90.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;故事;李莎', 'Living Happily in China', '', 'Chine ; Histoire ; Lisa', 'China;Historias;Lisa', 'الصين، ليزا، قصص', '有', '/dengjh/B_EP__001_/排版', '有', '/dengjh/B_EP__001_/封面', '无', '/dengjh/B_EP__001_/字体', '有', '/dengjh/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/WORD', '无', '/dengjh/B_EP__001_/XML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/EPUB', '有', '/dengjh/B_EP__001_/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/HTML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/合同', '', '', '本书稿作者是加拿大作家李莎,她在中国生活了二十年,积累了大量与中国人打交道、交朋友的经验,她将这些独特的体验总结成在中国快乐生活的窍门,介绍给有意在中国生活工作的外国朋友。书稿中有文化碰撞、对比,有幽默故事,有感人画面,可读性、针对性都很强。', 'This book is for those non-Chinese who wanted to melt into Chinese society and didnt know how. They may be unable to find their positions in China where they can use their skills, may also feel emptiness, frustration, imbalance, a sense of injustice, and a loss of identity. The author believes it is possible to live happily in China, because the impact of the ability to communicate is greater than one can imagine. By introducing habits and customs of the society of China and details appearing constantly in Chinese peoples daily life, she will help foreigners understand China and Chinese people, learn effective ways to communicate in this society, and build confidence to live happily here.\r\n', '无', 'L’auteur de ce livre est une écrivain canadienne, Lisa, qui a vécu à Pékin pendant 20 ans et et qui a beaucoup cotoyé les Chinois et s\'est liée d\'amitié avec certains. Elle raconte ses différentes expériences de vie en Chine afin de les partager avec les étrangers qui souhaitent venir habiter ou travailler en Chine. Ce livre est très facile à lire et laisse une forte impression à la lecture grâce aux récits de conflits culturels et des contradictions raconté avec humour et émotion.\r\n', 'Lisa es un escritor canadiense que vive en China desde hace más de dos décadas, ha acumulado una gran cantidad de experiencia sobre cómo tratar con la gente y con ellas hacer amigos, Lisa coge el truco de vivir feliz en China y quiere compartirlo con los amigos extranjeros que viven y trabajan en China. En este libro se puede ver el choque y la comparación entre culturas, las historias chistosas y las escenas patéticas. Es una lectura dirigida y legible.', 'مؤلفة هذا الكتاب هي الكاتبة الكندية ليزا. عاشت الكاتبة في الصين حوالي عشرين عاما، جمعت خلالها الكثير من الخبرات حول التعامل والتواصل مع الصينيين. وقد جمعت هذه الخبرات في كتاب شيق وممتع لكي تقدمه للقراء الأجانب الذين لديهم نيه للإقامة والعمل في الصين. والكتاب يحتوي على بعض المفارقات والمقارنات الثقافية، والقصص الفكاهية، كما أن الكتاب يحتوي على بعض الصور المؤثرة، كما أنه مقيد جدا للقارئ.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('374', 'B_EP_9787508511283_001_zxdtL', '中国历代花鸟画(中国绘画艺术系列)(英文版)', 'Flower-and -Bird Painting in Ancient China', '', 'La peinture traditionnelle chinoise d\'oiseaux et de fleurs (collection \"Peinture chinoise\") (version anglaise)', 'Pintura Tradicional China de Flores y Aves (Serie de la Pintura Tradicional China)(Edición inglesa)', 'رسم الزهور والطيور الصينية التقليدي (سلسلة الفنون الصينية) (باللغة الانجليزية)', '刘奉文', 'Liu Fengwen', '', 'Fengwen LIU', 'Liu Fengwen', 'ليو فينغ ون', '荆孝敏;王莉', '邵达', '', '', '', '', '', '9787508511283', '', '', '', '', '', '中国绘画艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '001--英文', '', '2007-08', '0', '', '0', '', '', '146.00', '0.00', '8.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '148', '0', '0.00', '480.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;花鸟画;绘画;艺术', 'Flower-and-Bird Painting in Ancient China', '', 'Chine; oiseaux et fleurs; art; peinture', 'China; las Pinturas Tradicionales de montañas y aves;el Arte', '', '有', '/jingxm/B_EP__001_/排版', '有', '/jingxm/B_EP__001_/封面', '无', '/jingxm/B_EP__001_/字体', '有', '/jingxm/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/WORD', '无', '/jingxm/B_EP__001_/XML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/EPUB', '有', '/jingxm/B_EP__001_/MOBI', '有', '/jingxm/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/HTML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国历代花鸟画》(中国传统绘画系列)介绍中国历代花鸟画家及其代表作,引导国外读者欣赏中国花鸟画,感受中国花鸟画的魅力。', '\"Flower-and-Bird Painting in Ancient China (Chinese Traditional Painting Series)\r\nIntroduces the bird and flower painters and their works in all ages of China, to guide foreign readers to appreciate Chinese bird and flower paintings and feel the beauty of them.\"\r\n', '无', 'Sont présentés dans cet ouvrage les grands maîtres de la peinture chinoise d\'oiseaux et de fleurs des différentes dynasties et leurs oeuvres représentatives, permettant aux lecteurs étrangers d\'apprendre à apprécier la peinture et de découvrir le charme de la peinture chinoise. \r\n', 'Este libro introduce los pintores de flores y aves y sus obras en todas las edades de China, y ayudará a los lectores extranjeros a apreciar las pinturas tradicionales chinas de aves y flores.', '(رسم الزهور والطيور الصيني التقليدي) (سلسلة الفنون الصينية) يعرف اهم الفنانين واهم الأعمال لهذا الفن، يقود القارئ الأجنبي للإعجاب بهذه الرسومات والشعور بسحرها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '2', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('375', 'B_EP_9787508511306_001_JiVIr', '中国历代山水画(中国绘画艺术系列)(英文版)', 'Landscape Painting of Ancient China', '', 'La peinture chinoise des montagnes et de l\'eau (collection \"Peinture chinoise\") (version anglaise)', 'Landscape Painting of Ancient China(Chinese Traditional Paintings)(English edition)', 'الرسوم القديمةللمناظر الطبيعية بالصين (سلسلة الفنون الصينية) (باللغة الانجليزية)', '耿明松', 'Geng Mingsong', '', 'Mingsong GE', 'Geng Mingsong', 'جينغ مينغ سونغ', '荆孝敏;王莉', '邵达', '', '', '', '', '', '9787508511306', '', '', '', '', '', '中国绘画艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '001--英文', '', '2007-11', '0', '', '0', '', '', '146.00', '0.00', '8.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '150', '0', '0.00', '480.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;山水画;艺术;绘画', 'Landscape Painting Of Ancient China', '', 'Chine; montagne-eau; art; peinture', 'China; las Pinturas Tradicionales de los Niños;el Arte', '', '无', '/jingxm/B_EP__001_/排版', '有', '/jingxm/B_EP__001_/封面', '无', '/jingxm/B_EP__001_/字体', '有', '/jingxm/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/WORD', '无', '/jingxm/B_EP__001_/XML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/EPUB', '有', '/jingxm/B_EP__001_/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/HTML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国历代山水画》(中国传统绘画系列)介绍中国历代山水画家及其代表作品,引导国外读者欣赏中国山水画,感受中国山水画的美。', '\"Landscape Painting of Ancient China(Chinese Traditional Painting Series)\r\nIntroduces the landscape painters and their representative works in all ages of China, to guide foreign readers to appreciate Chinese landscape paintings and feel the beauty of them.\"\r\n', '无', 'Sont présentés dans l\'ouvrage les grands maîtres de la peinture chinoise des montagnes et de l\'eau (shanshui) des différentes dynasties et leurs oeuvres représentatives, permettant aux lecteurs étrangers d\'apprendre à apprécier la peinture et de découvrir le charme de la peinture traditionnelle chinoise. \r\n', 'Introduce los pintores de paisajes y sus obras representativas en diferentes épocas de China, el libro pretende orientar a los lectores extranjeros para apreciar las pinturas tradicionales chinas de paisajes.', '(رسم المناظر الطبيعية القديم) من سلسلة الفنون الصينية. يعرف هذا الكتاب أشهر وابرز الرسامين الصينيين القدامى وابرز الأعمال الفنية في ذلك الوقت، وبذلك يكون بمثابة دليل للقراء الأجانب المهتمين برسم المناظر الطبيعية الصينية ومتأثرين بجمال وروعة هذا الفن.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '2', null, '', '1'), ('376', 'B_EP_9787508511276_001_d1bvk', '中国历代仕女画(中国绘画艺术系列)(英文版)', 'Belle Painting of Ancient China', '', 'Les tableaux représentant la beauté dans la peinture traditionnelle chinoise (collection \"la peinture chinoise\") (version anglaise)', 'Pintura de Beldades de la China Antigua (Serie de Pinturas Tradicionales Chinas ) (Edición inglesa)', 'لوحات رسوم الحسناوات الصينية في العصور المختلفة (سلسلة اللوحات الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '刘奉文', 'Liu Fengwen', '', 'Fengwen LIU', 'Liu Fengwen', 'ليو فينغ وين', '荆孝敏;王莉', '邵达', '', '', '', '', '', '9787508511276', '', '', '', '', '', '中国绘画艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '001--英文', '', '2007-10', '0', '', '0', '', '', '145.00', '0.00', '8.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '136', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国古代;仕女画;两晋时期;艺术', 'Belle Painting of Ancient China', '', 'Chine antique; portrait de dames; art; dynastie Jin (265-419)', 'China antigua; Pinturas de las Beldades de China Antigua;período de la dinastía Jin', 'الصين القديمة - لوحات رسوم الحسناوات - فترة أسرة جين', '无', '/jingxm/B_EP__001_/排版', '有', '/jingxm/B_EP__001_/封面', '无', '/jingxm/B_EP__001_/字体', '有', '/jingxm/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/WORD', '无', '/jingxm/B_EP__001_/XML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/EPUB', '有', '/jingxm/B_EP__001_/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/HTML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '《中国历代仕女画》通过介绍中国历代仕女画家及其代表作品,引导国外读者欣赏中国仕女画,感受中国人物画的魅力。', '\"Belle Painting of Ancient China\r\nIntroduces the painters of beautiful women and their works in all ages of China, to guide foreign readers to appreciate Chinese paintings of beautiful women and feel the charm of Chinese figure painting.\"\r\n', '无', 'Sont présentés dans l\'ouvrage les grands maîtres de la peinture des dames et leurs œuvres représentatives, permettant aux lecteurs étrangers d\'apprendre à apprécier la peinture chinoise des dames et de découvrir le charme des portraitistes chinois. \r\n', 'Mediante de la introducción de los artistas históricos de pinturas de beldades y sus obras representativas, este libro lleva a los lectores extranjeros a apreciar pinturas de beldades y al atractivo único de pintura china de personaje.', 'لوحات رسوم الحسناوات الصينية في العصور المختلفة: يعمل كتاب لوحات رسوم الحسناوات الصينية في العصور المختلفة على توجيه القراء الأجانب لتقدير لوحات رسوم الحسناوات الصينية والتأثر بسحر اللوحات الشخصية الصينية من خلال تناول الفنانين الصينيين المعاصرين وأعمالهم التمثيلية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '2', null, '', '1'), ('377', 'B_EP_9787508511290_001_sU9cj', '中国历代书法(中国绘画艺术系列)(英文版)', 'China’s Calligraphy Art Through the Ages', '', 'La calligraphie chinoise des anciennes dynasties (collection \"la peinture chinoise\") (version anglaise)', 'Caligrafía China (Serie de la Pintura Tradicional China)(Edición inglesa)', 'الكتابة الصينية القديمة (سلسلة الفنون الصينية) (باللغة الانجليزية)', '高长山', 'Gao Changshan', '', 'Changshan GAO', 'Gao Changshan', 'جاو تشانغ شان', '荆孝敏;王莉', '邵达', '', '', '', '', '', '9787508511290', '', '', '', '', '', '中国绘画艺术系列', '', '', '', '', '', '2', '1', '0', '210*210', '', '', '001--英文', '', '2007-10', '0', '', '0', '', '', '146.00', '0.00', '8.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '146', '0', '0.00', '470.00', '', '0', '0', '0', '0', '笔法;结构;章法;艺术;王羲之;颜真卿;柳公权;行书;楷书', 'Chinas Calligraphy Art through the Ages', '', 'calligraphie; structure; composition; art; WANG Xizhi; YAN Zhenqing; LIU Gongquan; style courant; style régulier', 'China;el Arte Antiguo;la caligrafía;Wang Xizhi', '', '无', '/jingxm/B_EP__001_/排版', '有', '/jingxm/B_EP__001_/封面', '无', '/jingxm/B_EP__001_/字体', '有', '/jingxm/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/WORD', '无', '/jingxm/B_EP__001_/XML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/EPUB', '有', '/jingxm/B_EP__001_/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/HTML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国历代书法》(中国传统绘画系列)本书通过介绍中国历代书法家及其代表作,引导国外读者欣赏中国书法,感受中国书法艺术中蕴含的美感。', '\"China’s Calligraphy Art through the Ages (Chinese Traditional Painting Series)\r\nBy introducing the calligraphers and their masterpieces in all ages of China, this book aims to guide foreign readers to appreciate the Chinese calligraphy, and feel the beauty inherent in the Chinese calligraphy art.\"\r\n', '无', 'Sont présentés dans l\'ouvrage les grands maîtres de la calligraphie chinoise des différentes dynasties et leurs oeuvres représentatives, permettant aux lecteurs étrangers d\'apprendre à apprécier la calligraphie chinoise et d\'en découvrir son charme. \r\n', 'Mediante la introducción de los calígrafos y sus grandes obras de diferentes épocas de China, este libro pretende orientar a los lectores extranjeros para apreciar la caligrafía china, y sentir su belleza inherente.', '(الكتابة الصينية القديمة) من سلسلة الفنون الصينية القديمة. يعرف هذا الكتاب الرسامين الصينيين القدامى وابرز الأعمال الفنية في ذلك الوقت، وبذلك يكون بمثابة دليل للقراء الأجانب المهتمين بالكتابة الصينية والمتأثرين بجمال وروعة هذا الفن.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '2', null, '', '1'), ('378', 'B_EP_9787508519241_004_bIoDr', '中国历史(中国基本情况系列)(法文版)', 'China’s History(China Basics Series)(French edition)', 'Histoire de la Chine', 'L\'Histoire de la Chine (collection \"Situation générale de la Chine\") (version française)', 'Historia de China (Serie de las Condiciones Básicas Chinas) (Edición francesa)', 'تاريخ الصين (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الفرنسية)', '曹大为;孙燕京', 'Cao Dawei; Sun Yanjing', '无', 'Dawei CAO; Yanjing SUN', 'Cao Dawei; Sun Yanjing', 'تساو دا وي - سوين يان جينغ', '苏谦', '译谷', '', '无', '', '', '', '9787508519241', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '116.00', '0.00', '15.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '241', '0', '0.00', '390.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;历史;基本情况;文化', 'history; China; Cao Dawei; Sun Yanjing', '无', 'Chine; histoire; situation générale; culture', 'Historia; China; Cao Dawei; Sun Yanjing', 'التاريخ - الصين - تساو دا وي - سوين يان جينغ', '有', '/suqian/EP_9787508519241_004_bIoDr/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519241_004_bIoDr/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519241_004_bIoDr/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519241_004_bIoDr/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519241_004_bIoDr/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519241_004_bIoDr/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519241_004_bIoDr/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508519241_004_bIoDr/MOBI', '有', '/suqian/EP_9787508519241_004_bIoDr/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519241_004_bIoDr/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519241_004_bIoDr/合同', '', '', '《中国历史》分古代、近代、现代三大部分,较清晰地勾勒了上下几千年间中国历史的发展变化过程。在叙述历史事件之外,又对中国历史不同发展阶段的特点进行了概要总结,更便于读者从总体上对中国历史有所把握。', '\"China’s History \r\nThis book briefly outlines the basic history trajectory of China’s evolution and development, shows the style and characteristics of Chinese civilization, and interprets why such an ancient civilized country with a vast territory and large population can still show the vigor after thousands of years of ups and downs.\"\r\n', '无', 'L\'Histoire de la Chine se divise en trois parties : Antiquité, temps modernes et époque contemporaine. L\'ouvrage trace de manière claire l\'évolution sur plusieurs milliers d\'années l\'histoire de la Chine. Outre la description des faits historiques, il résume les caractéristiques de chaque période, afin de permettre aux lecteurs d\'obtenir une vision globale sur l\'histoire de la Chine. \r\n', 'Este libro describa brevemente la trayectoria básica de la evolución histórica china, mostrando el encanto y las características de la civilización china. ¿Por qué un país con un territorio tan extenso, y una población tan enorme como China, todavía está brillando con mucha vitalidad después miles de años? Este libro ofrece una explicación.', '(التاريخ الصيني): يقوم الكتاب بعمل وصف موجز للمسار الأساسي لعملية تطور التاريخ الصيني، كما يستعرض أنماط وخصائص الحضارة الصينية، بالإضافة إلى شرح وتفسير حيوي للازدهار والركود الذي امتد لآلاف السنوات لتلك الحضارة القديمة التي تتميز بالمساحة الشاسعة وعدد السكان الهائل.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('379', 'B_EP_9787508519234_002_mNT8p', '中国历史(中国基本情况系列)(西文版)', 'China’s History(China Basics Series)(Spanish edition)', 'Historia de China', 'L\'Histoire de la Chine (collection \"Situation générale de la Chine\") (version espagnole)', 'Historia de China(Serie de condiciones básicas chinas)(Edición español)', 'تاريخ الصين (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الإسبانية)', '曹大为;孙燕京', 'Cao Dawei; Sun Yanjing', '无', 'Dawei CAO; Yanjing SUN', 'Cao Dawei;Sun Yanjing', 'تساو دا وي - سوين يان جينغ', '苏谦', '王洪勋;范墨贤', '', '无', '', '', '', '9787508519234', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '116.00', '0.00', '7.34', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '239', '0', '0.00', '380.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;历史;基本情况;文化', 'China’s History(China Basics Series)(Spanish edition)', '无', 'Chine; histoire; situation générale; culture', 'HISTORIA DE CHINA', 'الصين - التاريخ - الأوضاع الأساسية - الثقافة', '有', '/suqian/EP_9787508519234_002_mNT8p/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519234_002_mNT8p/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519234_002_mNT8p/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519234_002_mNT8p/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519234_002_mNT8p/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519234_002_mNT8p/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519234_002_mNT8p/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508519234_002_mNT8p/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508519234_002_mNT8p/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519234_002_mNT8p/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519234_002_mNT8p/合同', '', '', '《中国历史》分古代、近代、现代三大部分,较清晰地勾勒了上下几千年间中国历史的发展变化过程。在叙述历史事件之外,又对中国历史不同发展阶段的特点进行了概要总结,更便于读者从总体上对中国历史有所把握。', 'China’s History(China Basics Series)(Spanish edition):This book briefly outlines the basic history trajectory of China’s evolution and development, shows the style and characteristics of Chinese civilization, and interprets why such an ancient civilized country with a vast territory and large population can still show the vigor after thousands of years of ups and downs.\r\n', '无', 'L\'Histoire de la Chine se divise en trois parties : Antiquité, temps modernes et époque contemporaine. L\'ouvrage trace de manière claire l\'évolution sur plusieurs milliers d\'années l\'histoire de la Chine. Outre la description des faits historiques, il résume les caractéristiques de chaque période, afin de permettre aux lecteurs d\'obtenir une vision globale sur l\'histoire de la Chine. \r\n', 'Historia de China:China es uno de los países de civilización antigua de origen más temprano y la civilización china es la única civilización antigua no interrumpida. Este libro bosqueja concisamente la trayectoria fundamental del desarrollo y evolución de la historia china, exhibe los modales garbosos y caracter sticas de la civilización china e interpreta cómo un país de civilización antigua con territorio tan inmenso y gran población pudo prolongarse varios mil años y hoy día aún muestra brillantemente su vitalidad próspera.', 'ينقسم \"التاريخ الصيني\" إلى ثلاثة عصور: قديم وحديث ومعاصر، ويقوم الكتاب بتقديم وصف واضح لعملية تغييرات التنمية في التاريخ الصيني الذي امتد لآلاف السنين. ولا يتناول الكتاب الأحداث التاريخية فقط، بل يقوم أيضا بتقديم ملخص موجز لخصائص المراحل المختلفة للتاريخ الصيني، مما يسهل على القارئ فهم التاريخ الصيني بشكل عام.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('380', 'B_EP_9787508513027_001_oEIAS', '中国历史(中国基本情况系列)(英文版)', 'THE HISTORY OF CHINA', '', 'L\'Histoire de la Chine (collection \"Situation générale de la Chine\") (version anglaise)', 'Historia de China(Serie de Situación básica de China)(Edición Inglesa)', 'التاريخ الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الصينية)', '曹大为; 孙燕京', 'Cao Dawei; Sun Yanjing', '', 'Dawei CAO; Yanjing SUN', 'Cao Dawei; Sun Yanjing', 'تساو دا وي - سوين يان جينغ', '苏谦', '肖颖;李莉;何云朝', '', '', '', '', '', '9787508513027', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '6.18', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '217', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;历史;基本情况;文化', 'China\'s History', '', 'Chine; histoire; situation générale; culture', 'China; historia; condiciones básicas; cultura', 'الصين - التاريخ - الأوضاع الأساسية - الثقافة', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '有', '/suqian/B_EP__001_/封面', '无', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '无', '/suqian/B_EP__001_/XML', '无', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '有', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '无', '/suqian/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国历史》分古代、近代、现代三大部分,较清晰地勾勒了上下几千年间中国历史的发展变化过程。在叙述历史事件之外,又对中国历史不同发展阶段的特点进行了概要总结,更便于读者从总体上对中国历史有所把握。', 'This book briefly outlines the basic history trajectory of China’s evolution and development, shows the style and characteristics of Chinese civilization, and interprets why such an ancient civilized country with a vast territory and large population can still show the vigor after thousands of years of ups and downs.\r\n', '无', 'L\'Histoire de la Chine se divise en trois parties : Antiquité, temps modernes et époque contemporaine. L\'ouvrage trace de manière claire l\'évolution sur plusieurs milliers d\'années l\'histoire de la Chine. Outre la description des faits historiques, il résume les caractéristiques de chaque période, afin de permettre aux lecteurs d\'obtenir une vision globale sur l\'histoire de la Chine. \r\n', 'Historia de China está compuesto por tres partes: la época antigua, la época moderna y la época contemporánea. Analiza concienzudamente la evolución de la historia china, que dura más que cien ocho mil años. Además de describir la historia, resume las características de diferentes etapas para que los lectores la puedan contemplar en su aspecto general.', 'ينقسم \"التاريخ الصيني\" إلى ثلاثة عصور: قديم وحديث ومعاصر، ويقوم الكتاب بتقديم وصف واضح لعملية تغييرات التنمية في التاريخ الصيني الذي امتد لآلاف السنين. ولا يتناول الكتاب الأحداث التاريخية فقط، بل يقوم أيضا بتقديم ملخص موجز لخصائص المراحل المختلفة للتاريخ الصيني، مما يسهل على القارئ فهم التاريخ الصيني بشكل عام.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('381', 'B_EP_9787508513010_003_tsw7H', '中国历史(中国基本情况系列)(中文版)', 'China’s History(China Basics Series)(Chinese edition)', '无', 'L\'Histoire de la Chine (collection \"Situation générale de la Chine\") (version chinoise)', 'Historia de China(Serie de Situación básica de China)(Edición China)', 'تاريخ الصين (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الصينية)', '曹大为; 孙燕京', 'Cao Dawei; Sun Yanjing', '无', 'Dawei CAO; Yanjing SUN', 'Cao Dawei; Sun Yanjing', 'تساو دا وي - سوين يان جينغ', '苏谦', '', '', '无', '', '', '', '9787508513010', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '5.30', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '174', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;历史;基本情况;文化', 'China’s History(China Basics Series)(Spanish edition)', '无', 'Chine; histoire; situation générale; culture', 'HISTORIA DE CHINA', 'الصين - التاريخ - الأوضاع الأساسية - الثقافة', '有', '/suqian/EP_9787508513010_003_tsw7H/排版', '有', '/suqian/EP_9787508513010_003_tsw7H/封面', '无', '/suqian/EP_9787508513010_003_tsw7H/字体', '有', '/suqian/EP_9787508513010_003_tsw7H/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508513010_003_tsw7H/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508513010_003_tsw7H/XML', '无', '/suqian/EP_9787508513010_003_tsw7H/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508513010_003_tsw7H/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508513010_003_tsw7H/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508513010_003_tsw7H/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508513010_003_tsw7H/合同', '', '', '《中国历史》分古代、近代、现代三大部分,较清晰地勾勒了上下几千年间中国历史的发展变化过程。在叙述历史事件之外,又对中国历史不同发展阶段的特点进行了概要总结,更便于读者从总体上对中国历史有所把握。', 'This book briefly outlines the basic history trajectory of China’s evolution and development, shows the style and characteristics of Chinese civilization, and interprets why such an ancient civilized country with a vast territory and large population can still show the vigor after thousands of years of ups and downs.\r\n', '无', 'L\'Histoire de la Chine se divise en trois parties : Antiquité, temps modernes et époque contemporaine. L\'ouvrage trace de manière claire l\'évolution sur plusieurs milliers d\'années l\'histoire de la Chine. Outre la description des faits historiques, il résume les caractéristiques de chaque période, afin de permettre aux lecteurs d\'obtenir une vision globale sur l\'histoire de la Chine. \r\n', 'Historia de China está compuesto por tres partes: la época antigua, la época moderna y la época contemporánea. Traza claramente el contorno del desarrollo de la historia china, que dura más de ocho mil años. Además de describir la historia, resume las características de las diferentes etapas para que los lectores la puedan contemplar en su aspecto general.', 'ينقسم \"التاريخ الصيني\" إلى ثلاثة عصور: قديم وحديث ومعاصر، ويقوم الكتاب بتقديم وصف واضح لعملية تغييرات التنمية في التاريخ الصيني الذي امتد لآلاف السنين. ولا يتناول الكتاب الأحداث التاريخية فقط، بل يقوم أيضا بتقديم ملخص موجز لخصائص المراحل المختلفة للتاريخ الصيني، مما يسهل على القارئ فهم التاريخ الصيني بشكل عام.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('382', 'B_EP_9787508521534_001_8mPP1', '中国历史故事(图文版中国经典故事丛书)(英文版)', 'History Stor', '', 'Histoires historiques chinoises (version illustrée de la série des histoires classiques chinoises ) (Éditions anglaise)', 'Cuentos de la Historia China(Relatos Clásicos Chinos(ilustrados))(Edición inglesa)', 'قصص التاريخ الصيني (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية المصورة) (باللغة الانجليزية)', '宋舒红', 'Song Shuhong', '', 'SONG, Shuhong', 'Song Shuhong', 'سونغ شوخونج', '王莉', '钱清', '', '', '', '', '', '9787508521534', '', '', '', '', '', '图文版中国经典故事丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '110*190', '', '', '001--英文', '', '2011-08', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '6.96', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '182', '0', '0.00', '170.00', '', '0', '0', '0', '0', '图文版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', 'History Stories Classical Stories of China', '', 'Éditions illustrées ; livre pour les enfants ; image ; enfants ; théâtre ; culture ; tradition ; histoire ; le premier juin ; éducation ; élever ; folklore ; Chine ; fable ; conte pour les enfants ; sagesse ; populaire ; proverbe ; site célèbre ; légende ; Édition bilingue', 'edicion con dibujo y texto;libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintoresco; mito; leyenda; edición en dos idiomas', '', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '无', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国历史故事(英文版)》是根据丰富的历史资料编写而成的,它用通俗的语言讲述历史故事,把一幅幅波澜壮阔的历史画卷呈现在读者面前。中华民族是一个有着悠久历史、灿烂文化的民族,中国是一个伟大的国家。在我国漫长的历史过程中,发生过许多重大的事件,涌现出众多优秀的人物。', 'illustrated edition; children\'s book; book; children; drama; culture; traditional; story; Children\'s Day; education; educating people; customs; China; fable; fairy tales; wisdom; folk; idiom; scenic spots; myth; legend; bilingual edition\r\n', '无', 'Histoires historiques chinoises (Edition anglaise) raconte dans un langage simple et grâce à de nombreux documents historiques, l\'histoire de la Chine. On peut aussi y voir de magnifiques rouleaux de peinture. La Chine est un grand pays à l\'histoire riche et longue. Dans l\'histoire chinoise, les événements importants et les personnages illustres sont fort nombreux.\r\n', 'En los Cuentos de la Historia China, compilado según los datos históricos abundantes, se cuenta las historias con terminos vulgares y ofrecen a los lectores unas pinturas históricas magníficas. El pueblo chino es un pueblo con una larga historia y una cultura maravillosa y China es una gran nación. A lo largo de la historia china, ocurrieron muchas acaecimientos importantes y aparecieron muchos personajes muy excelentes.', '(قصص التاريخ الصيني) يعتمد هذا الكتاب على تاريخ الصيني الغني بالأحداث، ويحكي القصص التاريخية باستخدام لغة سهلة ومبسطة، ويوضح للقارئ الصور التاريخية الرائعة. حيث القومية الصينية لها تاريخ عريق وثقافة متألقة، والصين بلد عظيمة.و لقد مرت الصين خلال تاريخها الطويل بالعديد من الأحداث الهامة والكبيرة، والتي تدفق منها اعداد كبيرة من المتميزين والموهوبين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('383', 'B_EP_9787508518985_001_v4nv8', '中国民间风俗(中国民间生活丛书)(英文版)', 'CHINESE FOLK CUSTOMS', '', 'Les coutumes chinoises (série \"vie populaire des Chinois\") (Édition anglaise)', 'Costumbres Folklóricas Chinas(Estilo de Vida en China)(Edición inglesa)', 'العادات والتقاليد الشعبية الصينية (سلسلة الحياة الشعبية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '方华文', 'Fang Huawen', '', 'FANG, Huawen', 'Fang Huawen', 'فانغ خوا ون', '苏谦', '张伟华', '', '', '', '', '', '9787508518985', '', '', '', '', '', '中国民间生活丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '001--英文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '86.00', '0.00', '8.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '173', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;寓言;礼仪;文化;健身;养生;饮食;风俗', 'Chinese Folk Customs', '', 'Chine ; fable ; rites ; culture ; sport ; diététique; alimentation ; coutume', 'China; fábula; ritos; cultura; ejercicio fícico; cuidado de salud; dieta; costumbre', '', '无', '/suqian/B_EP__001_/排版', '有', '/suqian/B_EP__001_/封面', '无', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '无', '/suqian/B_EP__001_/XML', '无', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '有', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '无', '/suqian/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '本书介绍了中国各地丰富多彩的民间习俗,包括节日习俗、婚姻习俗、饮食习俗、服饰习俗、礼仪习俗、禁忌习俗等。这些介绍虽简洁却十分生动,容易激发起国外读者的兴趣.', '\"Chinese Folk Customs\r\nAlthough it is understandably difficult to account for how much or to what extent the old customs have lasted to date, they even though possibly in somewhat changed forms should have some unelectable impact on the Chinese contemporary way of life. And with growing consciousness of the importance of protecting traditional culture, some wholesome folkways that had once fallen to the verge of extinction are now being recovered. This book projects before the readers a changing and kaleidoscopic view of Chinese social phenomena seen in different areas and ethnic communities, in both ancient times and present.\"\r\n', '无', 'Ce livre présente les coutumes des différentes régions de la Chine, notamment celles concernant les fêtes, le mariage, l\'alimentation, l\'habillement, les rites, les tabous, etc. Ces présentations, même si simples, sont vivantes et attirent facilement l’intérêt des lecteurs étrangers.\r\n', 'En el libro se presentan las costumbres folklóricas variadas de las regiones, incluidas las de las fiestas, del matrimonio, de los alimentos, de los vestidos, de los ritos y rituales, y de las tabús. Estas presentaciones, sencillas pero vívidas, despiertan el interés de los lectores extranjeros.', 'يعرف الكتاب العادات والتقاليد الشعبية الغنية المتنوعة لمختلف الأماكن الصينية، مثل: العادات والتقاليد في الأعياد والزواج والمأكل والمشرب والملبس والطقوس والشعائر والمحرمات وغيرها. هذه التعريفات كلها تستخدم لغة بليغة مفعمة بالحياة وتثير حماسة القراء الأجانب بسهولة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('384', 'B_EP_9787508517728_001_fGaKy', '中国民间故事(图文版中国经典故事丛书)(英文版)', 'CLASSIC STORIES OF CHINA', '', 'Histoires populaires chinoises (version illustrée de la série des histoires classiques chinoises ) (Édition anglaise)', ' Cuentos Folklóricos( Relatos Clásicos Chinos(ilustrados))(Edición inglesa)', 'القصص الشعبية الصينية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية المصورة) (باللغة الانجليزية)', '伍民', 'Wu Min', '', 'WU, Min', 'Wu Min', 'وو مين', '王莉', '李意祺;汉定', '', '', '', '', '', '9787508517728', '', '', '', '', '', '图文版中国经典故事丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '110*190', '', '', '001--英文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '53.00', '0.00', '6.96', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '166', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '图文版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', 'Folk Tales Classical Stories of China', '', 'Éditions illustrées ; livre pour les enfants ; image ; enfants ; théâtre ; culture ; tradition ; histoire ; le premier juin ; éducation ; élever ; folklore ; Chine ; fable ; conte pour les enfants ; sagesse ; populaire ; proverbe ; site célèbre ; légende ; Édition bilingue', 'edicion con dibujo y texto;libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintoresco; mito; leyenda; edición en dos idiomas', '', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '无', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '《民间故事》(中国经典故事丛书)着重选择在中国流传最广的、最为广大读者喜闻乐见的民间故事,这些民间故事不仅展现智慧、品格和灵感,而且有着一定的文学价值,其中如《梁山伯与祝英台》、《白蛇传》、《孟姜女哭长城》以及《牛郎和织女的故事》等在中国可谓家喻户晓。', 'Folk Tales (Chinese Classical Stories Series) This book mainly selects the folk tales which are most widely spread in China and liked by readers. They not only show the wisdom, style and inspiration, but also have certain literary values. Many stories are famous throughout China, and they include the Butterfly Lovers, Tale of the White Snake, Meng Jiangnv’s Bitter Weeping, and Cowherd and Weaver Girl.\r\n', 'When the apes finally evolved into Man,they awoke to find a world they enjoyed andinnumerable things which were beyond theirimagination. Wow! Why? Fantastic folk taleswere thus created.', 'Histoires populaires chinoises (série des histoires classiques chinoises) regroupe les histoires populaires préférées de la population chinoise. Ces histoires, connues de tous, ont une grande valeur littéraire grâce à leur sagesse, leur qualité et l\'inspiration, comme : LIANG Shanbo et ZHU Yingtai ; Légende du serpent ; Histoire de MENG Jiangnu et Le Bouvier et la Tisserande.\r\n', 'Los Cuentos Folklóricos: se seleccionan especialmente los cuentos más leídos y más populares en China, que no sólo presenta la sabiduría, la cualidad y la inspiración, sino que también cuenta con el valor literario, entre los cuales todos los chinos conocen los cuentos como los amantes mariposa, Serpiente Blanca, Meng Jiang llorando Gran Muralla y la historia de El Vaquero y La Tejedora.', 'القصص الشعبية الصينية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية المصورة) يركز هذا الكتاب على اختيار اكثر القصص الشعبية التي يحبها ويفضلها القراء، القصص الشعبية لم تقتصر فقط على اظهار الحكمة والقدرات والالهام، ولكن أيضا هناك قيمتها الأدبية العالية. ومن القصص الشعبية المعروفة للجميع: (ليانج شان بوا وتشو يينغتاي) و(الأفعى البيضاء) و(بكاء مينغ جيانغ نو المرير) و(الراعي والنساجة) وغيرهم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('385', 'B_EP_9787508519968_004_VYwtW', '中国民间美术(人文中国书系)(法文版)', 'Chinese Folk Arts (Cultural China Series)(French edition)', 'Les arts populaires chinois', 'L’art folklorique en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version française)', 'El Arte Folklórico de China (Serie de Cultura China) (Edición francesa) ', 'الفنون الشعبية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '靳之林', 'Jin Zhilin', '无', 'Zhilin JIN', 'Jin Zhilin', 'جين تشي لين', '邓锦辉', '(加)李莎', '', '无', '', '', '', '9787508519968', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '2', '0', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '160', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '绘画艺术;象皮影;剪纸;编织;绣花;狮子舞;中国;民间', 'China; folk fine arts; art', '无', 'peinture; art plastique; ombre chinoise; découpage de papier; broderie; tricot; noeux; danse de lion; Chine; folklore', 'Festival; Cultura; China; Wei Liming', '', '有', '/dengjh/EP_9787508519968_004_VYwtW/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508519968_004_VYwtW/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508519968_004_VYwtW/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508519968_004_VYwtW/分层PDF', '有', '/dengjh/EP_9787508519968_004_VYwtW/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508519968_004_VYwtW/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508519968_004_VYwtW/EPUB', '有', '/dengjh/EP_9787508519968_004_VYwtW/MOBI', '有', '/dengjh/EP_9787508519968_004_VYwtW/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508519968_004_VYwtW/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508519968_004_VYwtW/合同', '', '', '《中国民间美术》中国民间美术是中国民间大众为了满足自身的社会生活需要而创造的视觉形象艺术,主要表现形式包括剪纸、年画、刺绣、皮影、木偶、面具、风筝、面塑、泥塑等。其创造者主要由广大农村地区的普通劳动者群体构成,其中有不少是农村的劳动妇女。它融于民族群体的生产生活、衣食住行、人生礼仪和信仰禁忌等社会生活形态之中。它的文化内涵和艺术形态,蕴含着中华民族由原始社会到今天长达七八千年的历史文化的积淀,从自然崇拜、图腾崇拜、祖先崇拜的原始文化遗存直到近现代的商品经济文化,堪称民族历史文化的活化石和博物馆。本书阐述中国民间美术的特征、社会功能、艺术体系、表现形式和创造者,揭示民间美术与原始文化信仰的密切关系。', '\"The creators of Chinese folk art come from the working class masses of China’s rural areas. They are mostly female\r\n laborers. A communal art, folk art would engender all of Chinese literature and all later art. Its presence is evident in everyday food, clothing, shelter and transportation; in traditional festivals, ceremonies and rituals, and in beliefs and taboos. As a living example of cultural heritage, it shows the continuity of Chinese culture from primitive society to present, a culture that bears distinct national and geographical characteristics. With this heritage, Chinese culture boasts the longest history and the richest historical sources, and of all cultures, considers itself the most widely shared and the most geographically distinct. Its cultural implication and art form accumulate a historical culture of 7,000-8,000 years dating back to primitive society.\"\r\n', '无', 'Les arts folkloriques sont des créations populaires d\'arts plastiques pour satisfaire à des besoins sociaux. Les formes en sont très diverses : découpage de papier, images du Nouvel An chinois, broderie, ombres chinoises, marionnettes en bois, masques, cerfs-volants, sculptures sur pâte ou sur argile... Ils sont présents dans tous les aspects de la vie collective : travail, habillement, logement, voyage, rituels, religions et tabous... Les créateurs viennent de la masse travailleuse. Les arts folkloriques témoignent et cristalisent les milliers d\'années de culture et de tradition : cultes de la Nature, totémisme, culte des ancêtres et même la société moderne de consommation. On dirait un musée de l\'histoire de la culture. L\'ouvrage analyse les arts folkloriques par leurs caractéristiques, fonctions sociales, système artistique, modes d\'expression et leurs créateurs. \r\n', 'El arte folklórico de China es el arte gráfico y visual que se crea por la masa china con el fin de satisfacer sus necesidades sociales. Se ha radicado profundamente en la producción, las necesidades básicas, los rituales y las creencias del pueblo chino. El contenido y la forma suya muestra la acumulación cultural de la etnia china desde la sociedad primitiva hasta ahora, es decir, desde la cultura primitiva, incluidos el culto a la naturaleza, al tótem y a los ascendientes, hasta la cultura moderna de la economía mercantil. Se considera como fósiles viviente o museos de la historia de la cultura nacional.', 'تُعد الفنون الشعبية الصينية أحد الفنون التشكيلية البصرية التي يقوم بها الشعب الصيني لتلبية متطلبات الحياة الاجتماعية الشخصية، وتتجلي تلك الفنون الشعبية الصينية في المقصوصات ولوحات رأس السنة الجديدة والتطريز وخيال الظل والدمى والأقنعة والطائرات الورقية والتشكيل بالعجين وتماثيل الصلصال وغيرها. ويعمل بتلك الفنون الشعبية مجموعات كبيرة من العمال العاديين الذين يعيشون بالمناطق الريفية الواسعة، بل يمكن القول بأن نسبة كبيرة من هؤلاء العاملين تتركز في النساء العاملات بالمناطق الريفية. وتجمع الفنون الشعبية في طياتها بين الحياة الإنتاجية وضروريات الحياة الأساسية والطقوس البشرية والمعتقدات والمحرمات وغيرها من أشكال الحياة الاجتماعية. وينضوي المضمون الثقافي والشكل الفني لتلك الفنون الشعبية على تراث الثقافة التاريخية للأمة الصينية والتي امتدت لسبعة آلاف أو ثمانية آلاف سنة منذ المجتمع البدائي وحتي يومنا الحالي، ومن تلك الثقافة البدائية التي تقوم على عبادة الطبيعة والطوطم وعبادة الأسلاف وحتي تلك الثقافة الاقتصادية التجارية الحديثة، ويمكن القول بأنها مستقر الثقافة التاريخية القومية ومتحفها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('386', 'B_EP_9787508520254_002_ux3nn', '中国民间美术(人文中国书系)(西文版)', 'Chinese Folk Arts (Cultural China Series)', 'El Arte Folklórico de China', 'L’art folklorique en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'El Arte Folklórico de China (Serie de cultura china)(Edición española)', 'الفنون الشعبية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '靳之林', 'Jin Zhilin', '无', 'Zhilin JIN', 'Jin Zhilin', 'جين تشي لين', '邓锦辉', '世纪英信', '', '无', '', '', '', '9787508520254', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '2', '0', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '160', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '绘画艺术;象皮影;剪纸;编织;绣花;狮子舞;中国;民间', 'Chinese Folk Arts', '无', 'peinture; art plastique; ombre chinoise; découpage de papier; broderie; tricot; noeux; danse de lion; Chine; folklore', 'EL ARTE FOLKLÓRICO DE CHINA', 'فن رسم اللوحات - فيلم خيال الظل - مقصوصات - النسيج - التطريز - رقصة الأسد - الصين - شعبي', '有', '/dengjh/EP_9787508520254_002_ux3nn/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508520254_002_ux3nn/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508520254_002_ux3nn/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508520254_002_ux3nn/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508520254_002_ux3nn/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508520254_002_ux3nn/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508520254_002_ux3nn/EPUB', '有', '/dengjh/EP_9787508520254_002_ux3nn/MOBI', '有', '/dengjh/EP_9787508520254_002_ux3nn/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508520254_002_ux3nn/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508520254_002_ux3nn/合同', '', '', '《中国民间美术》中国民间美术是中国民间大众为了满足自身的社会生活需要而创造的视觉形象艺术,主要表现形式包括剪纸、年画、刺绣、皮影、木偶、面具、风筝、面塑、泥塑等。其创造者主要由广大农村地区的普通劳动者群体构成,其中有不少是农村的劳动妇女。它融于民族群体的生产生活、衣食住行、人生礼仪和信仰禁忌等社会生活形态之中。它的文化内涵和艺术形态,蕴含着中华民族由原始社会到今天长达七八千年的历史文化的积淀,从自然崇拜、图腾崇拜、祖先崇拜的原始文化遗存直到近现代的商品经济文化,堪称民族历史文化的活化石和博物馆。本书阐述中国民间美术的特征、社会功能、艺术体系、表现形式和创造者,揭示民间美术与原始文化信仰的密切关系。', '\"The creators of Chinese folk art come from the working class masses of China’s rural areas. They are mostly female\r\nlaborers. A communal art, folk art would engender all of Chinese literature and all later art. Its presence is evident in everyday food, clothing, shelter and transportation; in traditional festivals, ceremonies and rituals, and in beliefs and taboos. As a living example of cultural heritage, it shows the continuity of Chinese culture from primitive society to present, a culture that bears distinct national and geographical characteristics. With this heritage, Chinese culture boasts the longest history and the richest historical sources, and of all cultures, considers itself the most widely shared and the most geographically distinct. Its cultural implication and art form accumulate a historical culture of 7,000-8,000 years dating back to primitive society.\"\r\n', '无', 'Les arts folkloriques sont des créations populaires d\'arts plastiques pour satisfaire à des besoins sociaux. Les formes en sont très diverses : découpage de papier, images du Nouvel An chinois, broderie, ombres chinoises, marionnettes en bois, masques, cerfs-volants, sculptures sur pâte ou sur argile... Ils sont présents dans tous les aspects de la vie collective : travail, habillement, logement, voyage, rituels, religions et tabous... Les créateurs viennent de la masse travailleuse. Les arts folkloriques témoignent et cristalisent les milliers d\'années de culture et de tradition : cultes de la Nature, totémisme, culte des ancêtres et même la société moderne de consommation. On dirait un musée de l\'histoire de la culture. L\'ouvrage analyse les arts folkloriques par leurs caractéristiques, fonctions sociales, système artistique, modes d\'expression et leurs créateurs. \r\n', 'El Arte Folklórico de China\r\nLas bellas artes folklóricas chinas son el arte de imágenes\r\nvisuales creado para cubrir la propia necesidad de vida\r\nsocial del pueblo chino, que mezcla en la forma de la vida\r\nsocial tal como la vida productiva, los artículos de primera\r\nnecesidad, el rito de vida y la convicción y tabú, etc. La\r\nconnotación cultural y la forma de arte contienen tanto el\r\nsedimento de cultura e historia de China con siete u ocho\r\nmil años, desde la sociedad primitiva hasta hoy en día,como\r\nlas ruinas de la cultura primitiva del culto a la naturaleza, al\r\ntótem, a los antepasados,y la cultura contemporánea de la\r\neconomía y artículos, que pueden llamarse el fósil vivo y el\r\nmuseo de la cultura e historia de la nación China.', 'تُعد الفنون الشعبية الصينية أحد الفنون التشكيلية البصرية التي يقوم بها الشعب الصيني لتلبية متطلبات الحياة الاجتماعية الشخصية، وتتجلي تلك الفنون الشعبية الصينية في المقصوصات ولوحات رأس السنة الجديدة والتطريز وخيال الظل والدمى والأقنعة والطائرات الورقية والتشكيل بالعجين وتماثيل الصلصال وغيرها. ويعمل بتلك الفنون الشعبية مجموعات كبيرة من العمال العاديين الذين يعيشون بالمناطق الريفية الواسعة، بل يمكن القول بأن نسبة كبيرة من هؤلاء العاملين تتركز في النساء العاملات بالمناطق الريفية. وتجمع الفنون الشعبية في طياتها بين الحياة الإنتاجية وضروريات الحياة الأساسية والطقوس البشرية والمعتقدات والمحرمات وغيرها من أشكال الحياة الاجتماعية. وينضوي المضمون الثقافي والشكل الفني لتلك الفنون الشعبية على تراث الثقافة التاريخية للأمة الصينية والتي امتدت لسبعة آلاف أو ثمانية آلاف سنة منذ المجتمع البدائي وحتي يومنا الحالي، ومن تلك الثقافة البدائية التي تقوم على عبادة الطبيعة والطوطم وعبادة الأسلاف وحتي تلك الثقافة الاقتصادية التجارية الحديثة، حيث يمكن القول بأنها حجر نشاط الثقافة التاريخية القومية ومتحفها. ويتناول هذا الكتاب سمات الفنون الشعبية الصينية ووظيفتها الاجتماعية ونظامها الفني وأشكالها ومبدعيها، ومن ثم يكشف العلاقة الوثيقة بين الفنون الشعبية والمعتقدات الثقافية البدائية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('387', 'B_EP_9787508516912_001_kHnvG', '中国民间美术(人文中国书系)(英文版)', 'Chinese Folk Arts', '', 'L’art folklorique en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'El Arte Folklórico de China (Serie de Cultura China) (Edición inglesa) ', 'الفنون الشعبية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '靳之林', 'Jin Zhilin', '', 'Zhilin JIN', 'Jin Zhilin', 'جين تشي لين', '邓锦辉', '金蓓', '', '', '', '', '', '9787508516912', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '2', '3', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '92.00', '0.00', '12.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '147', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '绘画艺术;象皮影;剪纸;编织;绣花;狮子舞;中国;民间', 'Chinese Folk Arts', '', 'peinture; art plastique; ombre chinoise; découpage de papier; broderie; tricot; noeux; danse de lion; Chine; folklore', 'China; Arte folklórico; Arte', 'الصين - الفنون الشعبية - الفن', '有', '/dengjh/B_EP__001_/排版', '有', '/dengjh/B_EP__001_/封面', '无', '/dengjh/B_EP__001_/字体', '有', '/dengjh/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/dengjh/B_EP__001_/WORD', '无', '/dengjh/B_EP__001_/XML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/EPUB', '有', '/dengjh/B_EP__001_/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/HTML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/合同', 'PageMaker 只有封面', '', '《中国民间美术》中国民间美术是中国民间大众为了满足自身的社会生活需要而创造的视觉形象艺术,主要表现形式包括剪纸、年画、刺绣、皮影、木偶、面具、风筝、面塑、泥塑等。其创造者主要由广大农村地区的普通劳动者群体构成,其中有不少是农村的劳动妇女。它融于民族群体的生产生活、衣食住行、人生礼仪和信仰禁忌等社会生活形态之中。它的文化内涵和艺术形态,蕴含着中华民族由原始社会到今天长达七八千年的历史文化的积淀,从自然崇拜、图腾崇拜、祖先崇拜的原始文化遗存直到近现代的商品经济文化,堪称民族历史文化的活化石和博物馆。本书阐述中国民间美术的特征、社会功能、艺术体系、表现形式和创造者,揭示民间美术与原始文化信仰的密切关系。', '\"The creators of Chinese folk art come from the working class masses of China’s rural areas. They are mostly female\r\n laborers. A communal art, folk art would engender all of Chinese literature and all later art. Its presence is evident in everyday food, clothing, shelter and transportation; in traditional festivals, ceremonies and rituals, and in beliefs and taboos. As a living example of cultural heritage, it shows the continuity of Chinese culture from primitive society to present, a culture that bears distinct national and geographical characteristics. With this heritage, Chinese culture boasts the longest history and the richest historical sources, and of all cultures, considers itself the most widely shared and the most geographically distinct. Its cultural implication and art form accumulate a historical culture of 7,000-8,000 years dating back to primitive society.\"\r\n', '无', 'Les arts folkloriques sont des créations populaires d\'arts plastiques pour satisfaire à des besoins sociaux. Les formes en sont très diverses : découpage de papier, images du Nouvel An chinois, broderie, ombres chinoises, marionnettes en bois, masques, cerfs-volants, sculptures sur pâte ou sur argile... Ils sont présents dans tous les aspects de la vie collective : travail, habillement, logement, voyage, rituels, religions et tabous... Les créateurs viennent de la masse travailleuse. Les arts folkloriques témoignent et cristalisent les milliers d\'années de culture et de tradition : cultes de la Nature, totémisme, culte des ancêtres et même la société moderne de consommation. On dirait un musée de l\'histoire de la culture. L\'ouvrage analyse les arts folkloriques par leurs caractéristiques, fonctions sociales, système artistique, modes d\'expression et leurs créateurs. \r\n', 'El arte folklórico de China es el arte gráfico y visual que se crea por la masa china con el fin de satisfacer sus necesidades sociales. Se ha radicado profundamente en la producción, las necesidades básicas, los rituales y las creencias del pueblo chino. El contenido y la forma suya muestra la acumulación cultural de la etnia china desde la sociedad primitiva hasta ahora, es decir, desde la cultura primitiva, incluidos el culto a la naturaleza, al tótem y a los ascendientes, hasta la cultura moderna de la economía mercantil. Se considera como fósiles viviente o museos de la historia de la cultura nacional.', 'تُعد الفنون الشعبية الصينية أحد الفنون التشكيلية البصرية التي يقوم بها الشعب الصيني لتلبية متطلبات الحياة الاجتماعية الشخصية، وتتجلي تلك الفنون الشعبية الصينية في المقصوصات ولوحات رأس السنة الجديدة والتطريز وخيال الظل والدمى والأقنعة والطائرات الورقية والتشكيل بالعجين وتماثيل الصلصال وغيرها. ويعمل بتلك الفنون الشعبية قطاع عريض من العمال العاديين الذين يعيشون بالمناطق الريفية الواسعة، بل يمكن القول بأن نسبة كبيرة من هؤلاء العاملين تتركز في النساء الريفيات. وتجمع الفنون الشعبية في طياتها بين الحياة الإنتاجية وضروريات الحياة الأساسية والطقوس البشرية والمعتقدات والمحرمات وغيرها من أشكال الحياة الاجتماعية. وينضوي المضمون الثقافي والشكل الفني لتلك الفنون الشعبية على تراث الثقافة التاريخية للأمة الصينية والتي امتدت لسبعة آلاف أو ثمانية آلاف سنة منذ المجتمع البدائي وحتي يومنا الحالي، ومن تلك الثقافة البدائية التي تقوم على عبادة الطبيعة والطوطم وعبادة الأسلاف وحتي تلك الثقافة الاقتصادية التجارية الحديثة، حيث يمكن القول بأنها مهد نشاط الثقافة التاريخية القومية ومتحفها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('388', 'B_EP_9787508516929_003_q9De9', '中国民间美术(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Folk Arts (Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'L’art folklorique en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'El Arte Folklórico de China (Serie de Cultura China) (Edición china) ', 'الفنون الشعبية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '靳之林', 'Jin Zhilin', '无', 'Zhilin JIN', 'Jin Zhilin', 'جين تشي لين', '邓锦辉', '', '', '无', '', '', '', '9787508516929', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '2', '0', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '40.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '134', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '绘画艺术;象皮影;剪纸;编织;绣花;狮子舞;中国;民间', 'China; folk fine arts; art', '无', 'peinture; art plastique; ombre chinoise; découpage de papier; broderie; tricot; noeux; danse de lion; Chine; folklore', 'Festival; Cultura; China; Wei Liming', 'الصين - الفنون الشعبية - الفن', '无', '/dengjh/EP_9787508516929_003_q9De9/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508516929_003_q9De9/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508516929_003_q9De9/字体', '无', '/dengjh/EP_9787508516929_003_q9De9/分层PDF', '有', '/dengjh/EP_9787508516929_003_q9De9/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508516929_003_q9De9/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508516929_003_q9De9/EPUB', '有', '/dengjh/EP_9787508516929_003_q9De9/MOBI', '有', '/dengjh/EP_9787508516929_003_q9De9/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508516929_003_q9De9/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508516929_003_q9De9/合同', '有', '', '《中国民间美术》中国民间美术是中国民间大众为了满足自身的社会生活需要而创造的视觉形象艺术,主要表现形式包括剪纸、年画、刺绣、皮影、木偶、面具、风筝、面塑、泥塑等。其创造者主要由广大农村地区的普通劳动者群体构成,其中有不少是农村的劳动妇女。它融于民族群体的生产生活、衣食住行、人生礼仪和信仰禁忌等社会生活形态之中。它的文化内涵和艺术形态,蕴含着中华民族由原始社会到今天长达七八千年的历史文化的积淀,从自然崇拜、图腾崇拜、祖先崇拜的原始文化遗存直到近现代的商品经济文化,堪称民族历史文化的活化石和博物馆。本书阐述中国民间美术的特征、社会功能、艺术体系、表现形式和创造者,揭示民间美术与原始文化信仰的密切关系。', '\"The creators of Chinese folk art come from the working class masses of China’s rural areas. They are mostly female\r\n laborers. A communal art, folk art would engender all of Chinese literature and all later art. Its presence is evident in everyday food, clothing, shelter and transportation; in traditional festivals, ceremonies and rituals, and in beliefs and taboos. As a living example of cultural heritage, it shows the continuity of Chinese culture from primitive society to present, a culture that bears distinct national and geographical characteristics. With this heritage, Chinese culture boasts the longest history and the richest historical sources, and of all cultures, considers itself the most widely shared and the most geographically distinct. Its cultural implication and art form accumulate a historical culture of 7,000-8,000 years dating back to primitive society.\"\r\n', '无', 'Les arts folkloriques sont des créations populaires d\'arts plastiques pour satisfaire à des besoins sociaux. Les formes en sont très diverses : découpage de papier, images du Nouvel An chinois, broderie, ombres chinoises, marionnettes en bois, masques, cerfs-volants, sculptures sur pâte ou sur argile... Ils sont présents dans tous les aspects de la vie collective : travail, habillement, logement, voyage, rituels, religions et tabous... Les créateurs viennent de la masse travailleuse. Les arts folkloriques témoignent et cristalisent les milliers d\'années de culture et de tradition : cultes de la Nature, totémisme, culte des ancêtres et même la société moderne de consommation. On dirait un musée de l\'histoire de la culture. L\'ouvrage analyse les arts folkloriques par leurs caractéristiques, fonctions sociales, système artistique, modes d\'expression et leurs créateurs. \r\n', 'El arte folklórico de China es el arte gráfico y visual que se crea por la masa china con el fin de satisfacer sus necesidades sociales. Se ha radicado profundamente en la producción, las necesidades básicas, los rituales y las creencias del pueblo chino. El contenido y la forma suya muestra la acumulación cultural de la etnia china desde la sociedad primitiva hasta ahora, es decir, desde la cultura primitiva, incluidos el culto a la naturaleza, al tótem y a los ascendientes, hasta la cultura moderna de la economía mercantil. Se considera como fósiles viviente o museos de la historia de la cultura nacional.', 'تُعد الفنون الشعبية الصينية أحد الفنون التشكيلية البصرية التي يقوم بها الشعب الصيني لتلبية متطلبات الحياة الاجتماعية الشخصية، وتتجلي تلك الفنون الشعبية الصينية في المقصوصات ولوحات رأس السنة الجديدة والتطريز وخيال الظل والدمى والأقنعة والطائرات الورقية والتشكيل بالعجين وتماثيل الصلصال وغيرها. ويعمل بتلك الفنون الشعبية قطاع عريض من العمال العاديين الذين يعيشون بالمناطق الريفية الواسعة، بل يمكن القول بأن نسبة كبيرة من هؤلاء العاملين تتركز في النساء الريفيات. وتجمع الفنون الشعبية في طياتها بين الحياة الإنتاجية وضروريات الحياة الأساسية والطقوس البشرية والمعتقدات والمحرمات وغيرها من أشكال الحياة الاجتماعية. وينضوي المضمون الثقافي والشكل الفني لتلك الفنون الشعبية على تراث الثقافة التاريخية للأمة الصينية والتي امتدت لسبعة آلاف أو ثمانية آلاف سنة منذ المجتمع البدائي وحتي يومنا الحالي، ومن تلك الثقافة البدائية التي تقوم على عبادة الطبيعة والطوطم وعبادة الأسلاف وحتي تلك الثقافة الاقتصادية التجارية الحديثة، حيث يمكن القول بأنها مهد نشاط الثقافة التاريخية القومية ومتحفها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('389', 'B_EP_9787508520001_004_E2f0c', '中国民居(人文中国书系)(法文版)', 'Chinese Vernacular Dwelling (Cultural China Series)(French edition)', 'Les Habitations Chinoises', 'Habitations chinoises (collection \"Chine culturelle\") (version française)', 'Viviendas Populares de China (Serie de Cultura China) (Edición francesa)', 'المساكن الشعبية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '单德启', 'Shan Deqi', '无', 'Deqi SHAN', 'Shan Deqi', 'دان دي تشي', '邓锦辉', 'Talents Publishing LLC', '', '无', '', '', '', '9787508520001', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '2', '0', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-07', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '168', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '居住建筑;四合院;吊脚楼;建筑风格', 'Chinese folk dwellings; construction; tradition; art', '无', 'habitat; cour carrée; maison suspendue; style d\'architecture', 'Viviendas populares chinas; Edificio; Tradición; Arte', '', '有', '/dengjh/EP_9787508520001_004_E2f0c/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508520001_004_E2f0c/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508520001_004_E2f0c/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508520001_004_E2f0c/分层PDF', '有', '/dengjh/EP_9787508520001_004_E2f0c/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508520001_004_E2f0c/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508520001_004_E2f0c/EPUB', '有', '/dengjh/EP_9787508520001_004_E2f0c/MOBI', '有', '/dengjh/EP_9787508520001_004_E2f0c/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508520001_004_E2f0c/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508520001_004_E2f0c/合同', '', '', '《中国民居》本书以生活在传统民居中的人的生活习俗、行为特征与空间模式的互动来选择较有代表性、覆盖面较广的若干聚落予以介绍。书中记述了各类传统民居的成因、建筑特色以及流传价值等内容。', '\"China has a vast territory and an extremely long history with the natural and cultural environment differing from\r\nregion to region. Therefore the diversification of Chinese vernacular dwelling is rarely seen in the architectural history of the world. This book has chosen some settlements which are representative and widely spread to introduce basing on the interaction of the living customs, action characteristics and the space mode of people who inhabit the traditional vernacular dwellings. This book has described the origin, architectural characteristics and the passing-down value of the Chinese traditional vernacular dwellings in a popular way but with the professional accuracy. This book is dotted with related historical legends and folklores. Thus, a vivid scroll of Chinese vernacular dwelling was clearly drawn.\r\n\"\r\n', '无', 'Selon l\'interaction entre les us et coutumes, le comportement des occupants et le mode d\'occupation de l\'espace, nous avons choisi les établissements humains les plus représentatifs en Chine. Sont étudiés l\'origine, les caractéristiques de construction et les valeurs historiques des habitats. \r\n', 'China tiene un vasto territorio y una larga historia con el entorno natural y cultural que varía de una región a otra. Por lo tanto, la diversidad de la vivienda popular china es única en la historia de la arquitectura mundial. Este libro ha elegido algunas tribus que son representativas y ampliamente extendidas para introducirnos, basado en la interacción de las costumbres, las características de acción y el modo de espacio de las personas quienes habitan las viviendas tradicionales. Estas se integran en el paisaje pintoresco en una manera elegante, sencilla, o tranquila, esperando que las personas le acerquen para conocer.', 'المساكن الشعبية الصينية: تتمتع الصين بمساحة شاسعة وتاريخ عريق وطبيعة خلابة وبيئة ثقافية متعددة، وبالتالي فإن تنوع المساكن الشعبية الصينية جعل منها تحفة نادرة في تاريخ العمارة العالمية. ويتناول الكتاب تفاعل العادات المعيشية والسمات السلوكية ونماذج المساحات لهؤلاء الذين يعيشون في البيوت التقليدية واختيار مجموعة من المستوطنات الأكثر تمثيلا والتي تغطي مساحة كبيرة. وقد تم تزيين تلك المساكن الشعبية الصينية بدقة مبتكرة أو ببساطة متزنة أو بكل راحة وهدوء لتصير جزءا من ذلك الجمال الطبيعي، وانتظار الخطوات التي يخطوها البشر بكل هدوء.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('390', 'B_EP_9787508520247_002_ws6tz', '中国民居(人文中国书系)(西文版)', 'Chinese Vernacular Dwelling (Cultural China Series)', 'Viviendas populares de China', 'Habitations chinoises (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'Viviendas Populares de China(Serie de cultura china)(Edición española)', 'المساكن الشعبية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '单德启', 'Shan Deqi', '无', 'Deqi Shan', 'Shan Deqi', 'دان دي تشي', '邓锦辉', '范墨贤;王洪勋', '', '无', '', '', '', '9787508520247', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '2', '0', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '188', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '居住建筑;四合院;吊脚楼;建筑风格', 'Chinese Vernacular Dwelling', '无', 'habitat; cour carrée; maison suspendue; style d\'architecture', 'VIVIENDAS POPULARES DE CHINA', 'المباني السكنية - دار شرقية رباعية - بيت برمائي - الأنماط المعمارية', '有', '/dengjh/EP_9787508520247_002_ws6tz/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508520247_002_ws6tz/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508520247_002_ws6tz/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508520247_002_ws6tz/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508520247_002_ws6tz/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508520247_002_ws6tz/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508520247_002_ws6tz/EPUB', '有', '/dengjh/EP_9787508520247_002_ws6tz/MOBI', '有', '/dengjh/EP_9787508520247_002_ws6tz/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508520247_002_ws6tz/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508520247_002_ws6tz/合同', '', '', '《中国民居》本书以生活在传统民居中的人的生活习俗、行为特征与空间模式的互动来选择较有代表性、覆盖面较广的若干聚落予以介绍。书中记述了各类传统民居的成因、建筑特色以及流传价值等内容。', '\"China has a vast territory and an extremely long history with the natural and cultural environment differing from\r\nregion to region. Therefore the diversification of Chinese vernacular dwelling is rarely seen in the architectural history of the world. This book has chosen some settlements which are representative and widely spread to introduce basing on the interaction of the living customs, action characteristics and the space mode of people who inhabit the traditional vernacular dwellings. This book has described the origin, architectural characteristics and the passing-down value of the Chinese traditional vernacular dwellings in a popular way but with the professional accuracy. This book is dotted with related historical legends and folklores. Thus, a vivid scroll of Chinese vernacular dwelling was clearly drawn.\"\r\n', '无', 'Selon l\'interaction entre les us et coutumes, le comportement des occupants et le mode d\'occupation de l\'espace, nous avons choisi les établissements humains les plus représentatifs en Chine. Sont étudiés l\'origine, les caractéristiques de construction et les valeurs historiques des habitats. \r\n', 'Viviendas Populares de China\r\nChina tiene un territorio inmenso, una historia milenaria\r\ny un variado ambiente natural y humano, por lo que la\r\ndiversidad de sus viviendas populares es rara vez vista en\r\nla historia mundial de arquitectura. En el presente libro, se\r\npresenta los patios cuadrángulo profundos de Pekín con\r\nmuros altos, y la teoría de suerte y beneficios, así como\r\nlas viviendas finas, elegantes y simples en el sur de Anhui;\r\ntambién se ven viviendas con muro blanco construidas\r\na orillas de ríos en Zhejiang, y majestuosas y hermosas\r\ndiaolou tibetanas adaptadas a los diferente terrenos, etc..\r\nTanto las casas imponentes y profundas del norte como\r\nlas viviendas ingeniosas y naturales del sur encierran, en\r\nmedio de sus apariencias románticas, la teoría filosófica de\r\nla “integración del cielo y el hombre” así como la ética de\r\nrespeto y humildad, el orden de mayor y menor de edad, la\r\ndistinction del hombre a la mujer, la diferencia de dentro y\r\nfuera y otros principios morales de los chinos.', 'المساكن الشعبية الصينية: يتناول الكتاب تفاعل العادات المعيشية والسمات السلوكية ونماذج المساحات لهؤلاء الذين يعيشون في البيوت التقليدية واختيار مجموعة من المستوطنات الأكثر تمثيلا والتي تغطي مساحة كبيرة. ويستعرض الكتاب أسباب ظهور الأنواع المختلفة للمنازل الصينية وسماتها المعمارية وقيمها التبادلية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('391', 'B_EP_9787508516974_001_TYnc3', '中国民居(人文中国书系)(英文版)', 'Chinese Vernacular Dwellings', '', 'Habitations chinoises (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Viviendas Populares de China (Serie de Cultura China) (Edición inglesa)', 'المساكن الشعبية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '单德启', 'Shan Deqi', '', 'Deqi SHAN', 'Shan Deqi', 'دان دي تشي', '邓锦辉', '王德华等', '', '', '', '', '', '9787508516974', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '2', '3', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '', '0', '', '0', '', '', '96.00', '0.00', '12.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '163', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '居住建筑;四合院;吊脚楼;建筑风格', 'Chinese Vernacular Dwelling', '', 'habitat; cour carrée; maison suspendue; style d\'architecture', 'Viviendas populares chinas; Edificio; Tradición; Arte', 'المنازل الصينية - العمارة - تقليدي - الفن', '无', '/dengjh/B_EP__001_/排版', '有', '/dengjh/B_EP__001_/封面', '无', '/dengjh/B_EP__001_/字体', '有', '/dengjh/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/dengjh/B_EP__001_/WORD', '无', '/dengjh/B_EP__001_/XML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/EPUB', '有', '/dengjh/B_EP__001_/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/HTML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '《中国民居》本书以生活在传统民居中的人的生活习俗、行为特征与空间模式的互动来选择较有代表性、覆盖面较广的若干聚落予以介绍。书中记述了各类传统民居的成因、建筑特色以及流传价值等内容。', '\"China has a vast territory and an extremely long history with the natural and cultural environment differing from\r\nregion to region. Therefore the diversification of Chinese vernacular dwelling is rarely seen in the architectural history of the world. This book has chosen some settlements which are representative and widely spread to introduce basing on the interaction of the living customs, action characteristics and the space mode of people who inhabit the traditional vernacular dwellings. This book has described the origin, architectural characteristics and the passing-down value of the Chinese traditional vernacular dwellings in a popular way but with the professional accuracy. This book is dotted with related historical legends and folklores. Thus, a vivid scroll of Chinese vernacular dwelling was clearly drawn.\r\n\"\r\n', '无', 'Selon l\'interaction entre les us et coutumes, le comportement des occupants et le mode d\'occupation de l\'espace, nous avons choisi les établissements humains les plus représentatifs en Chine. Sont étudiés l\'origine, les caractéristiques de construction et les valeurs historiques des habitats. \r\n', 'China tiene un vasto territorio y una larga historia con el entorno natural y cultural que varía de una región a otra. Por lo tanto, la diversidad de la vivienda popular china es única en la historia de la arquitectura mundial. Este libro ha elegido algunas tribus que son representativas y ampliamente extendidas para introducirnos, basado en la interacción de las costumbres, las características de acción y el modo de espacio de las personas quienes habitan las viviendas tradicionales. Estas se integran en el paisaje pintoresco en una manera elegante, sencilla, o tranquila, esperando que las personas le acerquen para conocer.', 'المساكن الشعبية الصينية: تتمتع الصين بمساحة شاسعة وتاريخ عريق وطبيعة خلابة وبيئة ثقافية متعددة، وبالتالي فإن تنوع المساكن الشعبية الصينية جعل منها تحفة نادرة في تاريخ العمارة العالمية. ويتناول الكتاب تفاعل العادات المعيشية والسمات السلوكية ونماذج المساحات لهؤلاء الذين يعيشون في البيوت التقليدية واختيار مجموعة من المستوطنات الأكثر تمثيلا والتي تغطي مساحة كبيرة. وقد تم تزيين تلك المساكن الشعبية الصينية بدقة مبتكرة أو ببساطة متزنة أو بكل راحة وهدوء لتصير جزءا من ذلك الجمال الطبيعي، وانتظار الخطوات التي يخطوها البشر بكل هدوء.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('392', 'B_EP_9787508516981_003_IbKFl', '中国民居(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Vernacular Dwelling(Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'Habitations chinoises (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'Viviendas Populares de China (Serie de Cultura China) (Edición china)', 'المساكن الشعبية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '单德启', 'Shan Deqi', '无', 'Deqi SHAN', 'Shan Deqi', 'دان دي تشي', '邓锦辉', '', '', '无', '', '', '', '9787508516981', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '3', '0', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '44.00', '0.00', '5.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '152', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '居住建筑;四合院;吊脚楼;建筑风格', 'Chinese folk dwellings; construction; tradition; art', '无', 'habitat; cour carrée; maison suspendue; style d\'architecture', 'Viviendas populares chinas; Edificio; Tradición; Arte', 'المنازل الصينية - العمارة - تقليدي - الفن', '有', '/dengjh/EP_9787508516981_003_IbKFl/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508516981_003_IbKFl/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508516981_003_IbKFl/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508516981_003_IbKFl/分层PDF', '有', '/dengjh/EP_9787508516981_003_IbKFl/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508516981_003_IbKFl/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508516981_003_IbKFl/EPUB', '有', '/dengjh/EP_9787508516981_003_IbKFl/MOBI', '无', '/dengjh/EP_9787508516981_003_IbKFl/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508516981_003_IbKFl/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508516981_003_IbKFl/合同', 'PageMaker 只有封面', '', '《中国民居》本书以生活在传统民居中的人的生活习俗、行为特征与空间模式的互动来选择较有代表性、覆盖面较广的若干聚落予以介绍。书中记述了各类传统民居的成因、建筑特色以及流传价值等内容。', '\"China has a vast territory and an extremely long history with the natural and cultural environment differing from\r\nregion to region. Therefore the diversification of Chinese vernacular dwelling is rarely seen in the architectural history of the world. This book has chosen some settlements which are representative and widely spread to introduce basing on the interaction of the living customs, action characteristics and the space mode of people who inhabit the traditional vernacular dwellings. This book has described the origin, architectural characteristics and the passing-down value of the Chinese traditional vernacular dwellings in a popular way but with the professional accuracy. This book is dotted with related historical legends and folklores. Thus, a vivid scroll of Chinese vernacular dwelling was clearly drawn.\"\r\n', '无', 'Selon l\'interaction entre les us et coutumes, le comportement des occupants et le mode d\'occupation de l\'espace, nous avons choisi les établissements humains les plus représentatifs en Chine. Sont étudiés l\'origine, les caractéristiques de construction et les valeurs historiques des habitats. \r\n', 'China tiene un vasto territorio y una larga historia con el entorno natural y cultural que varía de una región a otra. Por lo tanto, la diversidad de la vivienda popular china es única en la historia de la arquitectura mundial. Este libro ha elegido algunas tribus que son representativas y ampliamente extendidas para introducirnos, basado en la interacción de las costumbres, las características de acción y el modo de espacio de las personas quienes habitan las viviendas tradicionales. Estas se integran en el paisaje pintoresco en una manera elegante, sencilla, o tranquila, esperando que las personas le acerquen para conocer.', 'المساكن الشعبية الصينية: تتمتع الصين بمساحة شاسعة وتاريخ عريق وطبيعة خلابة وبيئة ثقافية متعددة، وبالتالي فإن تنوع المساكن الشعبية الصينية جعل منها تحفة نادرة في تاريخ العمارة العالمية. ويتناول الكتاب تفاعل العادات المعيشية والسمات السلوكية ونماذج المساحات لهؤلاء الذين يعيشون في البيوت التقليدية واختيار مجموعة من المستوطنات الأكثر تمثيلا والتي تغطي مساحة كبيرة. وقد تم تزيين تلك المساكن الشعبية الصينية بدقة مبتكرة أو ببساطة متزنة أو بكل راحة وهدوء لتصير جزءا من ذلك الجمال الطبيعي، وانتظار الخطوات التي يخطوها البشر بكل هدوء.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('393', 'B_EP_9787508522067_001_TvMU6', '中国民俗故事(图文版中国经典故事丛书)(英文版)', 'Folk Customs Stories', '', 'Histoires folkloriques chinoises (version illustrée de la série des histoires classiques chinoises ) (Édition anglaise)', 'Cuentos de las Costumbres Folklóricas(Relatos Clásicos Chinos(ilustrados))(Edición inglesa)', 'قصص التقاليد الشعبية الصينية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية المصورة) (باللغة الإنجليزية)', '毕艳莉', 'Bi Yanli', '', 'BI, Yanli', 'Bi Yanli', 'بي يان لي', '王莉', '钱清', '', '', '', '', '', '9787508522067', '', '', '', '', '', '图文版中国经典故事丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '110*190', '', '', '001--英文', '', '2012-01', '0', '', '0', '', '', '59.00', '0.00', '6.96', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '190', '0', '0.00', '180.00', '', '0', '0', '0', '0', '图文版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', 'Folk Customs Stories Classical Stories of China', '', 'Éditions illustrées ; livre pour les enfants ; image ; enfants ; théâtre ; culture ; tradition ; histoire ; le premier juin ; éducation ; élever ; folklore ; Chine ; fable ; conte pour les enfants ; sagesse ; populaire ; proverbe ; site célèbre ; légende ; Édition bilingue', 'edicion con dibujo y texto;libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintoresco; mito; leyenda; edición en dos idiomas', 'فينغ تسي كاي، كتب اسطورية، صور توضيحية، أطفال، مسرح، ثقافة، تقليدي، قصة، 7 يونيو(العيد العالمي للأطفال)، التعليم، المتعلمين، عادات، الصين، المغزى، اساطير، حكمة، شعبي، امثال، انتصار، خرافات، اسطورة، نسخة بلغتين', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '无', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国民俗故事》(中国经典故事丛书)通过故事介绍春节、压岁钱、重阳、腊八粥等传统民俗,有助于读者了解传统中国文化在日常生活中的真实体现,更加直观地感受到中国文化的熏陶。', 'Folk Customs Stories (Cartoon Version of Collection of Classic Chinese Stories) This book introduces the traditional customs of China, which helps readers to understand the true embodiment of traditional Chinese culture in the daily lives, and more intuitively feel the influence of Chinese culture.\r\n', 'As the old Chinese saying goes:\"Aska bout the customs and taboos in any strange place you\'re going to visit in order to avoid trouble.\"This is sound advice.At present,more and more foreigners are coming to China,and having frequent dealings with Chinese people.In this context,in order to really understand Chinese culture,foreigners need to learn about Chinese customs and habits first', 'Histoires folkloriques chinoises (série des histoires classiques chinoises) présente la fête du Printemps, les étrennes, la fête du double neuf, le porridge laba (lors du 8ème jour du 12ème mois du calendrier lunaire) grâce à des histoires. Il aide les lecteurs à mieux comprendre la place de la culture traditionnelle dans la vie quotidienne des Chinois et à en prendre connaissance.\r\n', 'Los Cuentos de las Costumbres Folklóricas: se presenta por los cuentos las costumbres tradicionales como la Fiesta de la Primavera, el dinero del Año Nuevo, Chong Yang y las gachas de arroz el día 8 del mes lunar diciembre, y es favorable para que los lectores conozcan los reflejos verdaderos de la cultura china en la vida diaria y se influyan gradualmente por la cultura china.', 'قصص التقاليد الشعبية الصينية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية المصورة) يساعد هذا الكتاب القراء الأجانب في إظهار الحياة اليومية من الثقافة التقليدية الصينيةويزيد معرفتهم وتفهمهمللثقافة الصينية من خلال تعريف العديد من العادات والتقاليد الشعبية مثل عيد الربيع، العيدية، عيد تشونغ يانغ، لا باشو وغيرها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('394', 'B_EP_9787508519371_004_n0KhR', '中国民族与宗教(中国基本情况系列)(法文版)', '', 'Les Ethnies et les Religions en Chine', null, null, 'القوميات والأديان الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الفرنسية)', '郑茜', null, '无', null, 'Zheng Qian', 'تشينغ تشيان', '苏谦', '上海译谷', null, '无', null, null, null, '9787508519371', null, null, null, null, null, '中国基本情况系列', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '155*230', null, null, '004--法文', '', '2011-01', null, null, null, null, null, '110.00', null, '76.99', '11.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京原色印象文化艺术中心', null, '219', '0', '0.00', '360.00', null, '0', '0', '0', '0', '基本情况;民族;宗教;信仰', '', '无', null, 'Etnia; Religión; Ciencias sociales; China; Zheng Qian', 'القومية - الدين - العلوم الاجتماعية - الصين - تشينغ تشيان', '有', '/suqian/EP_9787508519371_004_n0KhR/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519371_004_n0KhR/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519371_004_n0KhR/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519371_004_n0KhR/分层PDF', '有', '/suqian/EP_9787508519371_004_n0KhR/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519371_004_n0KhR/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519371_004_n0KhR/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508519371_004_n0KhR/MOBI', '有', '/suqian/EP_9787508519371_004_n0KhR/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519371_004_n0KhR/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519371_004_n0KhR/合同', '', null, '中国民族与宗教:中国是一个统一的多民族国家,也是多种宗教并存的国家。长期以来,各族人民密切交往、相互依存、交流融合、休戚与共,形成了中华民族多元一体的格局,共同创造了悠久灿烂的中华文明。当代中国实行各民族平等、团结、互助的民族政策,尊重和保护各族人民宗教信仰自由的权利,促进了各族人民和睦相处,促进了少数民族政治、经济、文化等各项事业的全面发展。', null, '无', null, 'Este libro describe la populación, cultura, economía de minorías étnicas chinas, el sistema de autonomía regional de las minorías étnicas, y las religiones de Chino.', 'يتناول كتاب (القوميات والأديان الصينية) أوضاع الأقليات في الصين من حيث السكان والثقافة والاقتصاد وغيرها، بالإضافة إلى أنظمة الحكم الذاتي للأقاليم القومية وأديان ومعتقدات الشعب الصيني وغيرها.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '11', null, null, '1'), ('395', 'B_EP_9787508519395_002_3Yd1E', '中国民族与宗教(中国基本情况系列)(西文版)', 'China’s Ethnic Groups and Religions(China Basics Series)(Spanish edition)', 'Etnias y Religiones de China', 'Les ethnies et les religions en Chine (Collection \"situation générale de la Chine\") (version espagnole)', 'Etnias y Religiones de China(Serie de condiciones básicas chinas)(Edición español)', 'القوميات والأديان الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الإسبانية)', '彭光谦; 赵智印; 罗永', 'Peng Guangqian; Zhao Zhiyin; Luo Yong', '无', 'Guangqian PENG; Zhiyin ZHAO; Yong LUO', 'Peng Guangqian; Zhao Zhiyin; Luo Yong', 'بينغ قوانغ تشيان - تشاو تشي يين - لوو يونغ', '苏谦', '杨林常', '', '无', '', '', '', '9787508519395', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '110.00', '0.00', '7.34', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '198', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;民族;宗教;信仰', 'China’s Ethnic Groups and Religions(China Basics Series)(Spanish edition)', '无', 'Situation basique; Ethnie; religion; Croissance', 'ETNIAS Y RELIGIONES DE CHINA', 'الأوضاع الأساسية - قومية - الدين - العقيدة', '有', '/suqian/EP_9787508519395_002_3Yd1E/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519395_002_3Yd1E/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519395_002_3Yd1E/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519395_002_3Yd1E/分层PDF', '有', '/suqian/EP_9787508519395_002_3Yd1E/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519395_002_3Yd1E/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519395_002_3Yd1E/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508519395_002_3Yd1E/MOBI', '有', '/suqian/EP_9787508519395_002_3Yd1E/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519395_002_3Yd1E/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519395_002_3Yd1E/合同', '', '', '中国民族与宗教:中国是一个统一的多民族国家,也是多种宗教并存的国家。长期以来,各族人民密切交往、相互依存、交流融合、休戚与共,形成了中华民族多元一体的格局,共同创造了悠久灿烂的中华文明。当代中国实行各民族平等、团结、互助的民族政策,尊重和保护各族人民宗教信仰自由的权利,促进了各族人民和睦相处,促进了少数民族政治、经济、文化等各项事业的全面发展。', 'China’s Ethnic Groups and Religions(China Basics Series)(Spanish edition):China is a united multinational country, and also a country with a variety of co-existing religions.\r\n', '无', 'Les ethnies et la religion en Chine : La Chine est un pays uni, multi-ethnique, et dont les religions sont nombreuses. Depuis longtemps, les différentes ethnies, toutes intégrées au pays, sont étroitements liées, dépendantes les unes des autres, elles se rencontrent et forment une structure de pluralisme en Chine. Ce sont les gens de ces différentes ethnies qui ont constitué cette culture chinoise, millénaire et splendide. Actuellement la politique ethique en Chine prône l\'égalité, la solidarité et l\'assistance mutuelle, ainsi que la protection et le respect des religions de chaque ethnie. La relation harmonieuse entre les ethnies et leur développement politique, culturel et économique doit être également promu. Ce livre est publié avec le soutien du Bureau d\'informations et de développement national de la Commission des réformes de la Chine.\r\n', 'Etnias y Religiones de China:China es un país multiétnico unificado donde coexisten numerosas religiones. Desde hace mucho tiempo, las diversas etnias del pueblo chino mantienen estrechos contactos, acentuando la interdependencia e interconexión entre sí y compartiendo las mismas alegrías y penas,configurando así un modelo de diversidad y unidad de la nación china y creando conjuntamente una milenaria y espléndida civilización. La China moderna sigue la políticade igualdad, unidad y ayuda mutua para las minorías étnicas. Respeta y protege su libertad y sus derechos de las creencias religiosas, promueve la armonía de las etnias e impulsa el desarrollo integral de sus diversas empresas como la política, la economía y la cultura.', 'يتناول كتاب (القوميات والأديان الصينية) أوضاع الأقليات القومية في الصين من حيث السكان والثقافة والاقتصاد وغيرها، بالإضافة إلى أنظمة الحكم الذاتي للأقاليم القومية وأديان ومعتقدات الشعب الصيني وغيرها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('396', 'B_EP_9787508516851_001_5cLG9', '中国民族与宗教(中国基本情况系列)(英文版)', 'China’s Ethnic Groups and Religions', '', 'Les ethnies et les religions en Chine (Collection \"situation générale de la Chine\") (version anglaise)', 'Grupos Étnicos y Religión en China(Serie de Situación básica de China)(Edición Inglesa)', 'القوميات والأديان الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الصينية)', '郑茜', 'v', '', 'Qian ZHENG', 'Zheng Qian', 'تشينغ تشيان', '苏谦', '侯晓萃;戎雪勤;黄颖', '', '', '', '', '', '9787508516851', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '96.00', '0.00', '6.18', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '189', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;民族;宗教;信仰', 'China\'s Ethnic Groups and Religions', '', 'Situation basique; Ethnie; religion; Croissance', 'Información básica; Etnias; Religiones; Creencia', 'الأوضاع الأساسية - القومية - الدين -العقيدة', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '有', '/suqian/B_EP__001_/封面', '无', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '无', '/suqian/B_EP__001_/XML', '无', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '有', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '无', '/suqian/B_EP__001_/合同', '', '', '中国民族与宗教:中国是一个统一的多民族国家,也是多种宗教并存的国家。长期以来,各族人民密切交往、相互依存、交流融合、休戚与共,形成了中华民族多元一体的格局,共同创造了悠久灿烂的中华文明。当代中国实行各民族平等、团结、互助的民族政策,尊重和保护各族人民宗教信仰自由的权利,促进了各族人民和睦相处,促进了少数民族政治、经济、文化等各项事业的全面发展。', 'China is a united multinational country, and also a country with a variety of co-existing religions.\r\n', '无', 'Les ethnies et la religion en Chine : La Chine est un pays uni, multi-ethnique, et dont les religions sont nombreuses. Depuis longtemps, les différentes ethnies, toutes intégrées au pays, sont étroitements liées, dépendantes les unes des autres, elles se rencontrent et forment une structure de pluralisme en Chine. Ce sont les gens de ces différentes ethnies qui ont constitué cette culture chinoise, millénaire et splendide. Actuellement la politique ethique en Chine prône l\'égalité, la solidarité et l\'assistance mutuelle, ainsi que la protection et le respect des religions de chaque ethnie. La relation harmonieuse entre les ethnies et leur développement politique, culturel et économique doit être également promu. Ce livre est publié avec le soutien du Bureau d\'informations et de développement national de la Commission des réformes de la Chine.\r\n', 'China es un país multinacional y permite la existencia de múltiples religiones. Desde hace mucho, la gente de diferentes etnias se comunican y se funden uno a otro, fomentando armonía entre diferentes etnias, y crean juntos la civilización brillante de China. La China contemporánea ejerce la política de que gente de diferentes etnias son iguales, unidas y se ayudan mutuamente, lo cual respecta y protege el derecho de elegir su propia religión, promover la convivencia de diferentes etnias, impulsar el desarrollo completo de etnias chinas minoritarias en aspecto político, económico y cultural.', 'تُعد الصين إحدى الدول الموحدة متعددة الأعراق، حيث تحتوي الصين على العديد من الأديان المختلفة. وقد جمعت الاتصالات الوثيقة والاعتماد المتبادل والاندماج والاشتراك في السراء والضراء بين أبناء القوميات الصينية المختلفة منذ زمن بعيد، بحيث تشكلَ نمطاً من التنوع الموحد للأمة الصينية، وهكذا استطاعت القوميات الصينية المختلفة خلق حضارة صينية عريقة ورائعة. وتلتزم الصين الحديثة بالعديد من السياسات القومية التي تتمثل في المساواة والوحدة والمساعدة المتبادلة بين القوميات، واحترام وحماية حقوق الحريات الدينية لكافة القوميات، كما عززت من الائتلاف والوئام بين شتي أبناء الصين من مختلف القوميات، إلى جانب تعزيز التنمية الشاملة للأقليات القومية في المجالات السياسية والاقتصادية والثقافية وغيرها من المجالات.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('397', 'B_EP_9787508516868_003_Tbr2s', '中国民族与宗教(中国基本情况系列)(中文版)', 'China’s Ethnic Groups and Religions(China Basics Series)(Chinese edition)', '无', 'Qian Zheng', 'Grupos étnicos y Religiones de China(Serie de Situación básica de China)(Edición China)', 'القوميات والأديان الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الصينية)', '郑茜', 'Zheng Qian', '无', '', 'Zheng Qian', 'تشينغ تشيان', '苏谦', '', '', '无', '', '', '', '9787508516868', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '44.00', '0.00', '5.30', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '162', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;民族;宗教;信仰', 'China’s Ethnic Groups and Religions(China Basics Series)(Spanish edition)', '无', 'Situation basique; Ethnie; religion; Croissance', 'ETNIAS Y RELIGIONES DE CHINA', 'الأوضاع الأساسية - القومية - الدين -العقيدة', '有', '/suqian/EP_9787508516868_003_Tbr2s/排版', '有', '/suqian/EP_9787508516868_003_Tbr2s/封面', '无', '/suqian/EP_9787508516868_003_Tbr2s/字体', '有', '/suqian/EP_9787508516868_003_Tbr2s/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508516868_003_Tbr2s/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508516868_003_Tbr2s/XML', '无', '/suqian/EP_9787508516868_003_Tbr2s/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508516868_003_Tbr2s/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508516868_003_Tbr2s/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508516868_003_Tbr2s/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508516868_003_Tbr2s/合同', '', '', '中国民族与宗教:中国是一个统一的多民族国家,也是多种宗教并存的国家。长期以来,各族人民密切交往、相互依存、交流融合、休戚与共,形成了中华民族多元一体的格局,共同创造了悠久灿烂的中华文明。当代中国实行各民族平等、团结、互助的民族政策,尊重和保护各族人民宗教信仰自由的权利,促进了各族人民和睦相处,促进了少数民族政治、经济、文化等各项事业的全面发展。', 'China is a united multinational country, and also a country with a variety of co-existing religions.\r\n', '无', 'Les ethnies et la religion en Chine : La Chine est un pays uni, multi-ethnique, et dont les religions sont nombreuses. Depuis longtemps, les différentes ethnies, toutes intégrées au pays, sont étroitements liées, dépendantes les unes des autres, elles se rencontrent et forment une structure de pluralisme en Chine. Ce sont les gens de ces différentes ethnies qui ont constitué cette culture chinoise, millénaire et splendide. Actuellement la politique ethique en Chine prône l\'égalité, la solidarité et l\'assistance mutuelle, ainsi que la protection et le respect des religions de chaque ethnie. La relation harmonieuse entre les ethnies et leur développement politique, culturel et économique doit être également promu. Ce livre est publié avec le soutien du Bureau d\'informations et de développement national de la Commission des réformes de la Chine.\r\n', 'China es un país multinacional y permite la existencia de múltiples religiones. Desde hace mucho, la gente de diferentes etnias se comunican y se funden el uno con el otro, fomentando armonía entre diferentes etnias, y creando juntos la gran civilización china. La China contemporánea ejerce una política de igualdad entre gente de diferentes etnias, para mantenerlas unidas y que se ayuden mutuamente, por lo cual respecta y protege el derecho de elegir su propia religión, promueve la convivencia de diferentes etnias, e impulsa el desarrollo completo de etnias chinas minoritarias en el aspecto político, económico y cultural.', 'تُعد الصين إحدى الدول الموحدة متعددة الأعراق، حيث تحتوي الصين على العديد من الأديان المختلفة. وقد جمعت الاتصالات الوثيقة والاعتماد المتبادل والاندماج والاشتراك في السراء والضراء بين أبناء القوميات الصينية المختلفة منذ زمن بعيد، بحيث تشكلَ نمطاً من التنوع الموحد للأمة الصينية، وهكذا استطاعت القوميات الصينية المختلفة خلق حضارة صينية عريقة ورائعة. وتلتزم الصين الحديثة بالعديد من السياسات القومية التي تتمثل في المساواة والوحدة والمساعدة المتبادلة بين القوميات، واحترام وحماية حقوق الحريات الدينية لكافة القوميات، كما عززت من الائتلاف والوئام بين شتي أبناء الصين من مختلف القوميات، إلى جانب تعزيز التنمية الشاملة للأقليات القومية في المجالات السياسية والاقتصادية والثقافية وغيرها من المجالات.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('398', 'B_EP_9787508522074_001_Krkuk', '中国名胜故事(图文版中国经典故事丛书)(英文版)', 'Scenic Spots Stories', '', 'Histoires des sites célèbres chinois (version illustrée de la série des histoires classiques chinoises ) (Édition anglaise)', 'Cuentos de los Lugares Pintorescos(Relatos Clásicos Chinos(ilustrados))(Edición inglesa)', 'قصص أبرز المعالم الأثرية الصينية(سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية المصورة) (باللغة الانجليزية)', '马叔骏', 'Ma Shujun', '', 'MA, Shujun', 'Ma Shujun', 'ما شو جون', '王莉', '王汉佳;孙强', '', '', '', '', '', '9787508522074', '', '', '', '', '', '图文版中国经典故事丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '110*190', '', '', '001--英文', '', '2012-01', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '6.96', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '184', '0', '0.00', '170.00', '', '0', '0', '0', '0', '图文版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', 'Scenic Spots Stories Classical Stories of China', '', 'Éditions illustrées ; livre pour les enfants ; image ; enfants ; théâtre ; culture ; tradition ; histoire ; le premier juin ; éducation ; élever ; folklore ; Chine ; fable ; conte pour les enfants ; sagesse ; populaire ; proverbe ; site célèbre ; légende ; Édition bilingue', 'edicion con dibujo y texto;libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintoresco; mito; leyenda; edición en dos idiomas', 'فينغ تسي كاي، كتب اسطورية، صور توضيحية، أطفال، مسرح، ثقافة، تقليدي، قصة، 8 يونيو(العيد العالمي للأطفال)، التعليم، المتعلمين، عادات، الصين، المغزى، اساطير، حكمة، شعبي، امثال، انتصار، خرافات، اسطورة، نسخة بلغتين', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国名胜故事》(中国经典故事丛书)书中各篇用讲故事的方式,选取那些最著名、最有代表性的人文和自然景观加以介绍,描绘自然风光、人文景观及\r\n轶闻传说。', 'Scenic Spots Stories(Cartoon Version of Collection of Classic Chinese Stories) This book introduces the most famous and most representative cultural and natural landscapes in a storytelling way, and depicts the natural scenery, cultural landscapes and anecdotal legends.\r\n', 'Chinese classic stories have inherited and passed on the abundant historic treasury of the Chinese nation that has been accumulated over several thousand years.', 'Histoires des sites célèbres chinois (série des histoires classiques chinoises) présente les sites culturels et naturels les plus célèbres et représentatifs de la Chine. On y raconte des histoires et des anecdotes et les paysages naturels et historiques y sont décrits.\r\n', 'Los Cuentos de los Lugares Pintorescos: de manera de contar la historia se presentan los paisajes culturales y naturales más conocidos y más representativos y se describen los paisajes naturales, los lugares culturales y las leyendas y anécdotas.', 'قصص أبرز المعالم الأثرية الصينية(سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية المصورة) كل فصل في هذا الكتاب يستخدم الأسلوب القصصي، يعرف هذا الكتاب أشهر وأكثر الأماكن التي لها مشهد ثقافي وطبيعي، يصف المناظر الطبيعية بالمشاهد الإنسانية والأساطير والنوادر المتعلقة بها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('399', 'B_EP_9787508519364_004_x6zHn', '中国青铜器(人文中国书系)(法文版)', 'Chinese Bronze Ware(Cultural China Series)(French edition)', 'Les bronzes chinois', 'Les bronzes chinois (collection \"Chine culturelle\") (version française)', 'Objetos de Bronce de China (Serie de Cultura China) (Edición francesa)', 'الأواني البرونزية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '李松', 'Li Song', '无', 'Song LI', 'Li Song', 'لي سونغ', '苏谦', '上海译谷', '', '无', '', '', '', '9787508519364', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '185', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '青铜器;中国文物;青铜时代;夏代;商朝;三星堆', 'bronze ware; Chinese cultural relics; Bronze Age; Xia Dynasty; Shang Dynasty; Sanxingdui Museum', '无', 'bronze; Antiquité chinoise; âge de bronze; Dynastie Xia; Dynastie Shang; Sanxingdui', 'Objetos de bronce; reliquias chinas; Edad de Bronce;Dinastía Xia; Dinastía Shang; Sanxingdui', 'أواني برونزية - الآثار التاريخية الصينية - العصر البرونزي - أسرة شيا - أشرة شانغ - سان شينغ دوي', '有', '/suqian/EP_9787508519364_004_x6zHn/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519364_004_x6zHn/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519364_004_x6zHn/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519364_004_x6zHn/分层PDF', '有', '/suqian/EP_9787508519364_004_x6zHn/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519364_004_x6zHn/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519364_004_x6zHn/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508519364_004_x6zHn/MOBI', '有', '/suqian/EP_9787508519364_004_x6zHn/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519364_004_x6zHn/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519364_004_x6zHn/合同', '', '', '《中国青铜器》青铜器的产生,是人类文明史上一次重要的飞跃。虽然在世界范围内,中国青铜时代出现的时间并非最早,但中国古代青铜器以其繁多的种类、丰富的造型、精细的铸造工艺,以及深厚的历史文化内涵,在世界文明史上占据了独特的地位。', 'The emergence of bronze ware is an important chapter in the civilization history of human being. Though China is not the first country to make bronze ware in the world, it has enjoyed a unique position in the world history relying on the great variety of bronze ware, plenty of shapes, fine casting techniques and profound historical and cultural connotations. The book introduces the splendid bronze culture of ancient China with clear and vivid description. It seems that you could hear the voice from the bronze age and experience the unique styles of the time by reading the introduction of the rare bronze ware in the book. \r\n', '无', 'L\'usage du bronze est une étape déterminante dans l\'histoire de la civilisation humaine. Bien que la Chine ne soit pas le premier pays à utiliser le bronze, elle occupe une place unique dans l\'histoire du bronze, grâce à la diversité de ses productions, la richesse de ses motifs, la perfection de sa fabrication et l\'étendu de son contenu culturel et historique unique au monde.\r\n', 'La aparición de objetos de bronce es un capítulo importante en la historia de la civilización humana. Aunque China no fue el primer país en hacer objetos de bronce en el mundo, ha tomado una posición única del mundo por su gran variedad de objetos de bronce, diferentes formas, técnicas finas de fundición y profundas connotaciones históricas y culturales. Con una voz proveniente de la edad de bronce, este libro nos presenta la espléndida cultura y estilos de la época con una descripción clara y vívida.', 'يُعتبر إنتاج الأواني البرونزية قفزة كبيرة في تاريخ الحضارة البشرية. وبالرغم من أن العصر البرونزي الصيني لم يكن هو الأول في العالم، إلا أن الأنواع المختلفة والتصميمات الغنية والمهارة اليدوية الدقيقة والدلالات الثقافية التاريخية العميقة التي تمتعت بها الأواني البرونزية الصينية القديمة مكنتها من احتلال مكانة فريدة في تاريخ الحضارة العالمية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('400', 'B_EP_9787508519357_002_vWQUe', '中国青铜器(人文中国书系)(西文版)', 'Chinese Bronze Ware(Cultural China Series)', 'Objetos de Bronce de China', 'Les bronzes chinois (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'Objetos de Bronce de China(Serie de cultura china)(Edición española)', 'الأواني البرونزية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '李松', 'Li Song', '无', 'Song LI', 'Li Song', 'لي سونغ', '苏谦', '杨林常', '', '无', '', '', '', '9787508519357', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '172', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '青铜器;中国文物;青铜时代;夏代;商朝;三星堆', 'Chinese Bronze Ware', '无', 'bronze; Antiquité chinoise; âge de bronze; Dynastie Xia; Dynastie Shang; Sanxingdui', 'OBJETOS DE BRONCE DE CHINA', 'الأواني البرونزية - التحف التاريخية الصينية - العصر البرونزي - أسرة شيا - أسرة شانغ - سان شينغ دوي', '有', '/suqian/EP_9787508519357_002_vWQUe/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519357_002_vWQUe/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519357_002_vWQUe/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519357_002_vWQUe/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519357_002_vWQUe/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519357_002_vWQUe/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519357_002_vWQUe/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508519357_002_vWQUe/MOBI', '有', '/suqian/EP_9787508519357_002_vWQUe/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519357_002_vWQUe/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519357_002_vWQUe/合同', '', '', '《中国青铜器》青铜器的产生,是人类文明史上一次重要的飞跃。虽然在世界范围内,中国青铜时代出现的时间并非最早,但中国古代青铜器以其繁多的种类、丰富的造型、精细的铸造工艺,以及深厚的历史文化内涵,在世界文明史上占据了独特的地位。', '\"The emergence of bronze ware is an important chapter in the civilization history of human being. Though China is\r\nnot the first country to make bronze ware in the world, it has enjoyed a unique position in the world history relying on the great variety of bronze ware, plenty of shapes, fine casting techniques and profound historical and cultural connotations. The book introduces the splendid bronze culture of ancient China with clear and vivid description. It seems that you could hear the voice from the bronze age and experience the unique styles of the time by reading the introduction of the rare bronze ware in the book.\"\r\n', '无', 'L\'usage du bronze est une étape déterminante dans l\'histoire de la civilisation humaine. Bien que la Chine ne soit pas le premier pays à utiliser le bronze, elle occupe une place unique dans l\'histoire du bronze, grâce à la diversité de ses productions, la richesse de ses motifs, la perfection de sa fabrication et l\'étendu de son contenu culturel et historique unique au monde.\r\n', 'Objetos de Bronce de China\r\nLa aparición de los objetos de bronce representa un\r\nimportante salto en la historia de la civilización humana.\r\nAunque China no fue el primer país con producción\r\nde objetos de bronce, ocupa una posición única en la\r\nhistoria mundial debido a la gran variedad de recipientes\r\nde bronce, la plenitud de sus formas, las finas técnicas\r\nde fundición y las profundas connotaciones históricas y\r\nculturales.\r\nEl libro aborda la espléndida cultura del bronce en\r\nla antigua China ofreciendo una descripción clara y tan\r\nvívida que parece que uno puede oír la voz que llega desde\r\nla edad de bronce, pudiendo apreciar los estilos únicos\r\nde aquella época al leer la detallada introducción que\r\nacompaña a los preciosos objetos de bronce.', 'الأواني البرونزية الصينية: اتسمت لغة الكتاب بالإيجاز والحيوية، ويقوم الكتاب بعرض الثقافة البرونزية الصينية القديمة الرائعة. ويبدو أن الجميع سيستمع لتلك الأصوات القادمة من ذلك العصر البرونزي البعيد من خلال تلك القطع البرونزية الثمينة، والاستمتاع بتلك الملامح الفريدة لذلك العصر.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('401', 'B_EP_9787508513256_001_UtlQ0', '中国青铜器(人文中国书系)(英文版)', 'Chinese Bronze Ware', '', 'Les bronzes chinois (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Bronces Chinos(Serie de la China Cultura)(Edición inglesa)', 'الأواني البرونزية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '李松', 'Li, Song', '', 'Song LI', 'Li, Song', 'لي سونغ', '苏谦', '朱建廷;李莉;何云朝', '', '', '', '', '', '9787508513256', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2009-01', '0', '', '0', '', '', '92.00', '0.00', '6.18', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '161', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '青铜器;中国文物;青铜时代;夏代;商朝;三星堆', 'Chinese Bronze Ware', '', 'bronze; Antiquité chinoise; âge de bronze; Dynastie Xia; Dynastie Shang; Sanxingdui', 'Objetos de bronce; reliquias chinas; Edad de Bronce;Dinastía Xia; Dinastía Shang; Sanxingdui', 'أواني برونزية - الآثار التاريخية الصينية - العصر البرونزي - أسرة شيا - أشرة شانغ - سان شينغ دوي', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '有', '/suqian/B_EP__001_/封面', '无', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '无', '/suqian/B_EP__001_/XML', '无', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '有', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '有', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '无', '/suqian/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国青铜器》青铜器的产生,是人类文明史上一次重要的飞跃。虽然在世界范围内,中国青铜时代出现的时间并非最早,但中国古代青铜器以其繁多的种类、丰富的造型、精细的铸造工艺,以及深厚的历史文化内涵,在世界文明史上占据了独特的地位。', 'The emergence of bronze ware is an important chapter in the civilization history of human being. Though China is not the first country to make bronze ware in the world, it has enjoyed a unique position in the world history relying on the great variety of bronze ware, plenty of shapes, fine casting techniques and profound historical and cultural connotations. The book introduces the splendid bronze culture of ancient China with clear and vivid description. It seems that you could hear the voice from the bronze age and experience the unique styles of the time by reading the introduction of the rare bronze ware in the book. \r\n', '无', 'L\'usage du bronze est une étape déterminante dans l\'histoire de la civilisation humaine. Bien que la Chine ne soit pas le premier pays à utiliser le bronze, elle occupe une place unique dans l\'histoire du bronze, grâce à la diversité de ses productions, la richesse de ses motifs, la perfection de sa fabrication et l\'étendu de son contenu culturel et historique unique au monde.\r\n', 'La aparición de objetos de bronce es un capítulo importante en la historia de la civilización humana. Aunque China no fue el primer país en hacer objetos de bronce en el mundo, ha tomado una posición única del mundo por su gran variedad de objetos de bronce, diferentes formas, técnicas finas de fundición y profundas connotaciones históricas y culturales. Con una voz proveniente de la edad de bronce, este libro nos presenta la espléndida cultura y estilos de la época con una descripción clara y vívida.', 'يُعتبر إنتاج الأواني البرونزية قفزة كبيرة في تاريخ الحضارة البشرية. وبالرغم من أن العصر البرونزي الصيني لم يكن هو الأول في جميع أنحاء العالم، إلا أن الأنواع المختلفة والتصميمات الغنية والمهارة اليدوية الدقيقة والدلالات الثقافية التاريخية العميقة التي تمتعت بها الأواني البرونزية الصينية القديمة مكنتها من احتلال مكانة فريدة في تاريخ الحضارة العالمية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('402', 'B_EP_9787508513249_003_ruPVc', '中国青铜器(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Bronze Ware (Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'Les bronzes chinois (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'Objetos de Bronce de China (Serie de Cultura China) (Edición china)', 'الأواني البرونزية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '李松', 'Li Song', '无', 'Song LI', 'Li Song', 'لي سونغ', '苏谦', '', '', '无', '', '', '', '9787508513249', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2008-11', '0', '', '0', '', '', '44.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '137', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '青铜器;中国文物;青铜时代;夏代;商朝;三星堆', 'bronze ware; Chinese cultural relics; Bronze Age; Xia Dynasty; Shang Dynasty; Sanxingdui Museum', '无', 'bronze; Antiquité chinoise; âge de bronze; Dynastie Xia; Dynastie Shang; Sanxingdui', 'Objetos de bronce; reliquias chinas; Edad de Bronce;Dinastía Xia; Dinastía Shang; Sanxingdui', 'أواني برونزية - الآثار التاريخية الصينية - العصر البرونزي - أسرة شيا - أشرة شانغ - سان شينغ دوي', '有', '/suqian/EP_9787508513249_003_ruPVc/排版', '有', '/suqian/EP_9787508513249_003_ruPVc/封面', '无', '/suqian/EP_9787508513249_003_ruPVc/字体', '有', '/suqian/EP_9787508513249_003_ruPVc/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508513249_003_ruPVc/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508513249_003_ruPVc/XML', '无', '/suqian/EP_9787508513249_003_ruPVc/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508513249_003_ruPVc/MOBI', '有', '/suqian/EP_9787508513249_003_ruPVc/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508513249_003_ruPVc/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508513249_003_ruPVc/合同', '', '', '《中国青铜器》青铜器的产生,是人类文明史上一次重要的飞跃。虽然在世界范围内,中国青铜时代出现的时间并非最早,但中国古代青铜器以其繁多的种类、丰富的造型、精细的铸造工艺,以及深厚的历史文化内涵,在世界文明史上占据了独特的地位。', 'The emergence of bronze ware is an important chapter in the civilization history of human being. Though China is not the first country to make bronze ware in the world, it has enjoyed a unique position in the world history relying on the great variety of bronze ware, plenty of shapes, fine casting techniques and profound historical and cultural connotations. The book introduces the splendid bronze culture of ancient China with clear and vivid description. It seems that you could hear the voice from the bronze age and experience the unique styles of the time by reading the introduction of the rare bronze ware in the book. \r\n', '无', 'L\'usage du bronze est une étape déterminante dans l\'histoire de la civilisation humaine. Bien que la Chine ne soit pas le premier pays à utiliser le bronze, elle occupe une place unique dans l\'histoire du bronze, grâce à la diversité de ses productions, la richesse de ses motifs, la perfection de sa fabrication et l\'étendu de son contenu culturel et historique unique au monde.\r\n', 'La aparición de objetos de bronce es un capítulo importante en la historia de la civilización humana. Aunque China no fue el primer país en hacer objetos de bronce en el mundo, ha tomado una posición única del mundo por su gran variedad de objetos de bronce, diferentes formas, técnicas finas de fundición y profundas connotaciones históricas y culturales. Con una voz proveniente de la edad de bronce, este libro nos presenta la espléndida cultura y estilos de la época con una descripción clara y vívida.', 'يُعتبر إنتاج الأواني البرونزية قفزة كبيرة في تاريخ الحضارة البشرية. وبالرغم من أن العصر البرونزي الصيني لم يكن هو الأول في العالم، إلا أن الأنواع المختلفة والتصميمات الغنية والمهارة اليدوية الدقيقة والدلالات الثقافية التاريخية العميقة التي تمتعت بها الأواني البرونزية الصينية القديمة مكنتها من احتلال مكانة فريدة في تاريخ الحضارة العالمية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('403', 'B_EP_9787508518916_001_lhqVJ', '中国人的健身养生(中国民间生活丛书)(英文版)', 'CHINESE PHYSICAL EXERCISES AND HEALTH CARE', '', 'La diététique et le sport des Chinois (série \"la vie populaire des Chinois\") (Édition anglaise)', 'Ejercicios Físicos y Los Cuidados de La Salud Tradicionales de China(Estilo de Vida en China)(Edición inglesa)', 'التمارين الرياضية الصينية والرعاية الصحية (سلسلة الحياة الشعبية الصينية) (باللغة الانجليزية)', '王开文;曲建梅;孙丽霞', 'Wang Kaiwen, Qu Jianmei & Sun Lixia', '', 'WANG, Kaiwen ; QU Jianmei ; SUN, Lixia', 'Wang Kaiwen, Qu Jianmei & Sun Lixia', 'وانغ كايون، تشو جيان مي، سون لي شي', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508518916', '', '', '', '', '', '中国民间生活丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '001--英文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '86.00', '0.00', '8.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '165', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;寓言;礼仪;文化;健身;养生;饮食;风俗', 'Chinese Physical Exercises and Health Care', '', 'Chine ; fable ; rites ; culture ; sport ; diététique; alimentation ; coutume', 'China; fábula; ritos; cultura; ejercicio fícico; cuidado de salud; dieta; costumbre', '', '无', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '中华传统健身养生术是中国优秀的民族传统文化,它以中国的古典哲学思想和传统医学理论作为理论基础,通过独特的身体运行方法,以身体姿势、呼吸和意识三方面整合一体,达到调理人之身心的目的。', '\"Chinese Physical Exercises and Health Care\r\nThis book begins with a brief account of the basic knowledge of Chinese physical exercises and health care, a short history of the development of various ways of traditional physical exercises such as Taijiquan and Qigong, the basic theories concerning their efficacy and mechanism, and the methods generally adopted in practice. Then the concrete procedures of exercises, all well illustrated with clear pictures are presented, to aid the practitioner. In addition, traditionally practiced supporting like various ways of self-massage is also introduced at length. The explanations and illustrations will not only make the reading of the book an effortless experience but also help in practice.\"\r\n', '无', 'La diététique dans le sport fait partie de la culture chinoise, et est basée sur la philosophie classique chinoise et la théorie médicale traditionnelle. Son but est de soigner le corps et l\'esprit à travers des méthodes pour faire fonctionner son corps, en unissant les mouvements du corps, la respiration et la conscience.\r\n', 'Los tradicionales ejercicios físicos y los cuidados de la salud de China es una cultura tradicional excelente del pueblo chino. Con el fundamento de la filosofía clásica china y la teoría de la medicina tradicional llegan al objetivo de la recuperación de cuerpo y mente por el medio peculiar del funcionamiento corporal, lo que se junta con la posición corporal, la respiración y la conciencia.', 'إن التمارين الرياضية الصينية والرعاية الصحية تعتبر من الثقافة التقليدية الصينية المتميزة، النظرية الأساسيةلهذا الكتاب هيالنظرية الطبية التقليدية والفكر الفلسفي الصيني القديم. من خلال طرق التمارين الرياضية المتميزة، والتي تنقسم إلى ثلاث جوانب وهي الأوضاع الرياضية والشهيق والزفير والوعي الرياضي، وبهذه الجوانب يمكن أن نصل إلى الهدف وهو الحفاظ على الصحة البدنية والنفسية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('404', 'B_EP_9787508518923_001_WM5Y6', '中国人的食物养生(中国民间生活丛书)(英文版)', 'CHINESE FOOD LIFE CARE', '', 'La diététique et l\'alimentation des Chinois (série \"la vie populaire des Chinois\") (Édition anglaise)', 'Los Cuidados Chinos de la Salud Por Medio de las Dietas(Estilo de Vida en China)(Edición inglesa)', 'الأغذية الصحية عند الصينيين (سلسلة الحياة الشعبية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '杨婳;郭雯', 'Yang Hua & Guo Wen', '', 'YANG, Hua ; GUO, Wen', 'Yang Hua & Guo Wen', 'يانغ خوا، جوا ون', '覃田甜', '', '', '', '', '', '', '9787508518923', '', '', '', '', '', '中国民间生活丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '001--英文', '', '2010-10', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '9.96', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '211', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;寓言;礼仪;文化;健身;养生;饮食;风俗', 'Chinese Food Life Care', '', 'Chine ; fable ; rites ; culture ; sport ; diététique; alimentation ; coutume', 'China; fábula; ritos; cultura; ejercicio fícico; cuidado de salud; dieta; costumbre', '', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '《中国人的饮食养生》以食品的类别为线索,介绍了中国传统养生对于不同种类的不同食物的功用的认识,并结合现代研究,针对不同的体质给出合理的膳食建议和烹饪方法、菜谱。本书是作者在广泛收集材料的基础上独立编写的第一手手稿,目前尚未在中国境内外出版,因此在内容上具有明显的原创性和独特性。', '\"Chinese Food Life Care (Chinese Folk Life Series)\r\nSurrounding the categories of foods, this book introduces the functions of foods of various kinds from the angle of Chinese traditional health preservation, and puts forward the reasonable dietary advice, cooking methods and recipes according to different physical conditions by combining the modern research.\"\r\n', '无', 'La diététique et l\'alimentation des Chinois présente les aliments dans différentes catégories et explique leurs différents bienfaits, donne des conseils alimentaires et de cuisine et des idées de menus selon la constitution physique de chacun. Ce livre contient de très nombreux documents. Le manuscrit, au contenu authentique et original, n\'a pas encore été publié ni en Chine ni à l\'étranger.\r\n', 'Los Cuidados Chinos de la Salud por medio de las Dietas: según los tipos de los alimentos, se presentan los conocimientos de los cuidados chinos de la salud sobre las funciones de cada comida de cada tipo y se formulan los consejos de las dietas adecuadas y las recetas de cocinar de acuerdo con las constituciones diferentes. Este libro, que es el primer manuscrito compilado independientemente según Colección amplia de los datos, ya no se ha publicado en China ni en el extranjero, por eso se destaca por la clara originalidad y singularidad.', '(الأغذية الصحية عند الصينيين) هو دليل لأنواع الغذاء، يعرف أنواع الأغذية الصحية المختلفة التقليدية ومدى معرفتهم بفوائد هذه الأغذية، ويدمج في الكتاب أيضا البحوث الحديثة التي تعطي النصائح الغذائية وطرق الطهي وكتب الطبخ. قام الكاتب أثناء كتابة هذه المسودة بمجهود كبير على نطاق موسع من أجل البحث عن المعلومات الأساسية لهذا الكتاب. لم يتم نشر مثل هذا الكتاب في الصين أو في أي بلد آخرلأن المحتوى كله يتميز بالأصالة والتفرد.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('405', 'B_EP_9787508524900_007_u9EEN', '中国人民解放军(中国军队系列)(俄文版)', 'The Chinese People\'s Liberation Army(Series of Chinese Army)(Russian edition)', 'Народно-Освободительная Армия Китая Китая ', 'L\'Armée populaire de libération (Collection \"l\'armée chinoise\") (version russe)', ' Ejército Popular de Liberación de China(Serie del Ejército Chino)(Edición rusa)', 'جيش التحرير الصيني (السلسلة العسكرية الصينية) (باللغة الروسية)', '王伟;张治宇;俞存华', 'Wang Wei, Zhang Zhiyu, Yu Cunhua', '无', 'Wei WANG; Zhiyu ZHANG; Cunhua YU', 'Wang Wei, Zhang Zhiyu, Yu Cunhua', 'وانغ وي، تشانغ تشي يو، يو تسون خوا', '张美景', 'Ольга Петрова', '', '无', '', '', '', '9787508524900', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '185', '170*230', '', '', '007--俄语', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '15.99', '14.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '269', '0', '0.00', '450.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; China\'s Liberation Army; naval force; air force; ground force; naval force; military affairs; armyman; policeman; army; airman; marine escort', '无', 'Chine;Armée populaire de libération; Armée chinoise; Militaires; Marine; Armée;forces aériennes; Marines; Défendre le pays; convoi en mer', 'China; Ejército Popular de Liberación; armada;fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', '', '有', '/zhangmj/EP_9787508524900_007_u9EEN/排版', '有', '/zhangmj/EP_9787508524900_007_u9EEN/封面', '无', '/zhangmj/EP_9787508524900_007_u9EEN/字体', '有', '/zhangmj/EP_9787508524900_007_u9EEN/分层PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508524900_007_u9EEN/WORD', '无', '/zhangmj/EP_9787508524900_007_u9EEN/XML', '无', '/zhangmj/EP_9787508524900_007_u9EEN/EPUB', '有', '/zhangmj/EP_9787508524900_007_u9EEN/MOBI', '无', '/zhangmj/EP_9787508524900_007_u9EEN/阅读PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508524900_007_u9EEN/HTML', '无', '/zhangmj/EP_9787508524900_007_u9EEN/合同', '', '', '由陆军指挥学院教授王伟的编写的《中国人民解放军》一书书稿,贴近外宣特色,文字生动鲜活,辅以160多幅珍贵历史图片,对于中国人民解放军的历史脉络和发展现状进行了简明生动的介绍,形象地展现了中国军队的“人民”特色、因应现代化军事改革锐意进取的风采。可以说,以《中国人民解放军》为代表的“中国军队”系列图书是中国军事外宣的一项开拓性工程。', 'For many years,the PLA has been largely a subject of speculation and guesswork.That\'s all about to change because of the publishing of The Series of Chinese Army.What equipment does the PLA use?How does the PLA train?How will the PLA fight?Written by Chinese authoritative military experts,the series will unveil the long shrouded secrecy.\r\n', '无', ' Ecrit par Wei Wang, professeur à l\'académie de commandement des forces terrestres, \"L\'Armée populaire de libération\" présente de manière concise et expressive la vraie histoire et le développement de l\'Armée populaire de libération. Il explique aussi la signification de \"peuple\" dans \"Armée populaire de libération\", les méthodes de sa modernisation, la réforme militaire contre l\'agressivité tranchante et les mots ainsi que les 161 précieuses photos historiques qui se mettent au service de la propagande. On peut dire que la Collection de l\'armée chinoise, et plus particulèrement \"L\'Armée populaire de libération\", est un travail de développement de la propagande qui vise les étrangers.\r\n', 'En el Ejército Popular de Liberación de China, compilado por el catedrático Wang Wei de la Escuela de Fuerza de Tierra, con la característica de la publicidad, los terminos vívidos y más de 160 históricas fotos preciosas, presenta simplemente y vívidamente la historia y la actualidad del Ejército Popular de Liberación de China, muestra gráficamente la característica \"popular\" de este ejército y el espíritu de seguir adelante con mucho esfuerzo cuando afrontan la reforma militar de modernización. Es decir, Serie de \"el ejército chino\", con el representante del Ejército Popular de Liberación de China, es un proyecto pionero en la publicidad de la milicia china.', '(جيش التحرير الصيني) هذا الكتاب من إعداد وتأليف وانغ وي الاستاذ بكلية القادة في سلاح المشاة بجيش التحرير الصيني، ويستخدم الكتاب لغة حية ومتجددة، وكذلك يجمع الكتاب اكثر من 160 صورة تاريخية قيمة ويعرف بتاريخ تطور جيش التحرير الصيني ويشرح أوضاعه الحالية بإيجاز، ويعرض الشكل العام لملامح افراد قوات الجيش الصيني، وعملية الإصلاح الكبير الذي حدث خلال تحديث المجال العسكري بالصين. يمكن ان نقول (السلسلة العسكرية) وبالأخص كتاب (جيش التحرير الصيني) يعيد احياء نشر الكتب العسكرية بالخارج وهو كتاب جديد في مجال النشر بالصين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('406', 'B_EP_9787508524917_004_JwpqI', '中国人民解放军(中国军队系列)(法文版)', 'The Chinese People\'s Liberation Army(Series of Chinese Army)', 'L\'Armée populaire de Libération de Chine', 'L\'Armée populaire de libération (Collection \"l\'armée chinoise\") (version française)', 'Ejército Popular de Liberación de China(Serie del Ejército Chino)(Edición francesa)', 'جيش التحرير الصيني (السلسلة العسكرية الصينية) (باللغة الفرنسية)', '王伟;张治宇;俞存华', 'Wang Wei, Zhang Zhiyu, Yu Cunhua', '无', 'Wei WANG; Zhiyu ZHANG; Cunhua YU', 'Wang Wei, Zhang Zhiyu, Yu Cunhua', 'وانغ وي، تشانغ تشي يو، يو تسون خوا', '高磊', '兰兰', '', '无', '', '', '', '9787508524917', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '185', '170*230', '', '', '004--法文', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '15.99', '14.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '247', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; China\'s Liberation Army; naval force; air force; ground force; naval force; military affairs; armyman; policeman; army; airman; marine escort', '无', 'Chine;Armée populaire de libération; Armée chinoise; Militaires; Marine; Armée;forces aériennes; Marines; Défendre le pays; convoi en mer', 'China; Ejército Popular de Liberación;armada; fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', '', '有', '/gaolei/EP_9787508524917_004_JwpqI/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508524917_004_JwpqI/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508524917_004_JwpqI/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508524917_004_JwpqI/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524917_004_JwpqI/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508524917_004_JwpqI/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508524917_004_JwpqI/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508524917_004_JwpqI/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508524917_004_JwpqI/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524917_004_JwpqI/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508524917_004_JwpqI/合同', '', '', '由陆军指挥学院教授王伟的编写的《中国人民解放军》一书书稿,贴近外宣特色,文字生动鲜活,辅以160多幅珍贵历史图片,对于中国人民解放军的历史脉络和发展现状进行了简明生动的介绍,形象地展现了中国军队的“人民”特色、因应现代化军事改革锐意进取的风采。可以说,以《中国人民解放军》为代表的“中国军队”系列图书是中国军事外宣的一项开拓性工程。', 'For many years,the PLA has been largely a subject of speculation and guesswork.That\'s all about to change because of the publishing of The Series of Chinese Army.What equipment does the PLA use?How does the PLA train?How will the PLA fight?Written by Chinese authoritative military experts,the series will unveil the long shrouded secrecy.\r\n', '无', ' Ecrit par Wei Wang, professeur à l\'académie de commandement des forces terrestres, \"L\'Armée populaire de libération\" présente de manière concise et expressive la vraie histoire et le développement de l\'Armée populaire de libération. Il explique aussi la signification de \"peuple\" dans \"Armée populaire de libération\", les méthodes de sa modernisation, la réforme militaire contre l\'agressivité tranchante et les mots ainsi que les 162 précieuses photos historiques qui se mettent au service de la propagande. On peut dire que la Collection de l\'armée chinoise, et plus particulèrement \"L\'Armée populaire de libération\", est un travail de développement de la propagande qui vise les étrangers.\r\n', 'En el Ejército Popular de Liberación de China, compilado por el catedrático Wang Wei de la Escuela de Fuerza de Tierra, con la característica de la publicidad, los terminos vívidos y más de 161 históricas fotos preciosas, presenta simplemente y vívidamente la historia y la actualidad del Ejército Popular de Liberación de China, muestra gráficamente la característica \"popular\" de este ejército y el espíritu de seguir adelante con mucho esfuerzo cuando afrontan la reforma militar de modernización. Es decir, Serie de \"el ejército chino\", con el representante del Ejército Popular de Liberación de China, es un proyecto pionero en la publicidad de la milicia china.', '(جيش التحرير الصيني) هذا الكتاب من إعداد وتأليف وانغ وي الاستاذ بكلية القادة في سلاح المشاة بجيش التحرير الصيني، ويستخدم الكتاب لغة حية ومتجددة، وكذلك يجمع الكتاب اكثر من 160 صورة تاريخية قيمة ويعرف بتاريخ تطور جيش التحرير الصيني ويشرح أوضاعه الحالية بإيجاز، ويعرض الشكل العام لملامح افراد قوات الجيش الصيني، وعملية الإصلاح الكبير الذي حدث خلال تحديث المجال العسكري بالصين. يمكن ان نقول (السلسلة العسكرية) وبالأخص كتاب (جيش التحرير الصيني) يعيد احياء نشر الكتب العسكرية بالخارج وهو كتاب جديد في مجال النشر بالصين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('407', 'B_EP_9787508524924_002_OGANm', '中国人民解放军(中国军队系列)(西文版)', 'The Chinese People\'s Liberation Army(Series of Chinese Army)(Spanish edition)', 'El Ejército Popular de Liberación de China', 'L\'Armée populaire de libération (Collection \"l\'armée chinoise\") (version espagnole)', 'Ejército Popular de Liberación de China(Serie del Ejército Chino)(Edición española)', 'جيش التحرير الصيني (السلسلة العسكرية الصينية) (باللغة الإسبانية)', '王伟;张治宇;俞存华', 'Wang Wei, Zhang Zhiyu, Yu Cunhua', '无', 'Wei WANG; Zhiyu ZHANG; Cunhua YU', 'Wang Wei, Zhang Zhiyu, Yu Cunhua', 'وانغ وي، تشانغ تشي يو، يو تسون خوا', '高磊', 'John Brasas', '', '无', '', '', '', '9787508524924', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '185', '170*230', '', '', '002--西文', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '15.99', '14.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '259', '0', '0.00', '440.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; China\'s Liberation Army; naval force; air force; ground force; naval force; military affairs; armyman; policeman; army; airman; marine escort', '无', 'Chine;Armée populaire de libération; Armée chinoise; Militaires; Marine; Armée;forces aériennes; Marines; Défendre le pays; convoi en mer', 'China; Ejército Popular de Liberación; armada; fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', '', '有', '/gaolei/EP_9787508524924_002_OGANm/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508524924_002_OGANm/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508524924_002_OGANm/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508524924_002_OGANm/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524924_002_OGANm/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508524924_002_OGANm/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508524924_002_OGANm/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508524924_002_OGANm/MOBI', '有', '/gaolei/EP_9787508524924_002_OGANm/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524924_002_OGANm/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508524924_002_OGANm/合同', '', '', '由陆军指挥学院教授王伟的编写的《中国人民解放军》一书书稿,贴近外宣特色,文字生动鲜活,辅以160多幅珍贵历史图片,对于中国人民解放军的历史脉络和发展现状进行了简明生动的介绍,形象地展现了中国军队的“人民”特色、因应现代化军事改革锐意进取的风采。可以说,以《中国人民解放军》为代表的“中国军队”系列图书是中国军事外宣的一项开拓性工程。', 'For many years,the PLA has been largely a subject of speculation and guesswork.That\'s all about to change because of the publishing of The Series of Chinese Army.What equipment does the PLA use?How does the PLA train?How will the PLA fight?Written by Chinese authoritative military experts,the series will unveil the long shrouded secrecy.Wang Wei, Zhang Zhiyu, Yu Cunhua\r\n', '无', ' Ecrit par Wei Wang, professeur à l\'académie de commandement des forces terrestres, \"L\'Armée populaire de libération\" présente de manière concise et expressive la vraie histoire et le développement de l\'Armée populaire de libération. Il explique aussi la signification de \"peuple\" dans \"Armée populaire de libération\", les méthodes de sa modernisation, la réforme militaire contre l\'agressivité tranchante et les mots ainsi que les 164 précieuses photos historiques qui se mettent au service de la propagande. On peut dire que la Collection de l\'armée chinoise, et plus particulèrement \"L\'Armée populaire de libération\", est un travail de développement de la propagande qui vise les étrangers.\r\n', 'En el Ejército Popular de Liberación de China, compilado por el catedrático Wang Wei de la Escuela de Fuerza de Tierra, con la característica de la publicidad, los terminos vívidos y más de 162 históricas fotos preciosas, presenta simplemente y vívidamente la historia y la actualidad del Ejército Popular de Liberación de China, muestra gráficamente la característica \"popular\" de este ejército y el espíritu de seguir adelante con mucho esfuerzo cuando afrontan la reforma militar de modernización. Es decir, Serie de \"el ejército chino\", con el representante del Ejército Popular de Liberación de China, es un proyecto pionero en la publicidad de la milicia china.', '(جيش التحرير الصيني) هذا الكتاب من إعداد وتأليف وانغ وي الاستاذ بكلية القادة في سلاح المشاة بجيش التحرير الصيني، ويستخدم الكتاب لغة حية ومتجددة، وكذلك يجمع الكتاب اكثر من 160 صورة تاريخية قيمة ويعرف بتاريخ تطور جيش التحرير الصيني ويشرح أوضاعه الحالية بإيجاز، ويعرض الشكل العام لملامح افراد قوات الجيش الصيني، وعملية الإصلاح الكبير الذي حدث خلال تحديث المجال العسكري بالصين. يمكن ان نقول (السلسلة العسكرية) وبالأخص كتاب (جيش التحرير الصيني) يعيد احياء نشر الكتب العسكرية بالخارج وهو كتاب جديد في مجال النشر بالصين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('408', 'B_EP_9787508522302_003_0JQPd', '中国人民解放军(中国军队系列)(中文版)', 'The Chinese People\'s Liberation Army (Series of Chinese Army)(Chinese Edition)', '无', 'L\'Armée populaire de libération (Collection \"l\'armée chinoise\") (version chinoise)', 'El Ejército Popular de Liberación de China (Serie del Ejército Chino) (Edición china)', 'جيش التحرير الشعبي الصيني ( سلسلة القوات الصينية) ( باللغة الصينية)', '王伟; 张治宇; 俞存华', 'Wang Wei;Zhang Zhi yu;Yu Cun hua', '无', 'Wei Wang; Zhiyu Zhang; Cunhua Yu', 'Wang Wei;Zhang Zhiyu;Yu Cunhua', 'وانغ وي - تشانغ تشي يو - يو تسون هوا', '樊程旭', '', '', '无', '', '', '', '9787508522302', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '185', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '14.15', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '256', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; People\'s Liberation Army; China\'s military; armyman; navy force; ground force; air force;', '无', 'Chine;Armée populaire de libération; Armée chinoise; Militaires; Marine; Armée;forces aériennes; Marines; Défendre le pays; convoi en mer', 'China;PLA;Ejército Chino;Militares;Marina;Ejército;Aviación;La Infantería de Marina;Defender el País;Operación de Escolta', 'الصين - جيش التحرير الشعبي الصيني - الجيش الصيني - جندي - القوات البحرية - القوات البرية - القوات الجوية - قوات المشاة البحرية - الدفاع عن الدولة - عمليات الحراسة', '有', '/201409之前书目/EP_9787508522302_003_0JQPd/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508522302_003_0JQPd/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522302_003_0JQPd/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508522302_003_0JQPd/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522302_003_0JQPd/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522302_003_0JQPd/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522302_003_0JQPd/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508522302_003_0JQPd/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522302_003_0JQPd/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522302_003_0JQPd/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522302_003_0JQPd/合同', '', '', '由陆军指挥学院教授王伟的编写的《中国人民解放军》一书书稿,贴近外宣特色,文字生动鲜活,辅以160多幅珍贵历史图片,对于中国人民解放军的历史脉络和发展现状进行了简明生动的介绍,形象地展现了中国军队的“人民”特色、因应现代化军事改革锐意进取的风采。可以说,以《中国人民解放军》为代表的“中国军队”系列图书是中国军事外宣的一项开拓性工程。', 'For many years,the PLA has been largely a subject of speculation and guesswork.That\'s all about to change because of the publishing of The Series of Chinese Army.What equipment does the PLA use?How does the PLA train?How will the PLA fight?Written by Chinese authoritative military experts,the series will unveil the long shrouded secrecy.\r\n', '无', ' Ecrit par Wei Wang, professeur à l\'académie de commandement des forces terrestres, \"L\'Armée populaire de libération\" présente de manière concise et expressive la vraie histoire et le développement de l\'Armée populaire de libération. Il explique aussi la signification de \"peuple\" dans \"Armée populaire de libération\", les méthodes de sa modernisation, la réforme militaire contre l\'agressivité tranchante et les mots ainsi que les 160 précieuses photos historiques qui se mettent au service de la propagande. On peut dire que la Collection de l\'armée chinoise, et plus particulèrement \"L\'Armée populaire de libération\", est un travail de développement de la propagande qui vise les étrangers.\r\n', 'El Ejército Popular de Liberación de China, escrito por el profesor Wangwei de Escuela Politécnica del Ejército, propaga el ejército chino al mundo exterior con un texto vívido y unas 160 fotografías históricas muy preciosas, introduciendo vívidamente y concisamente el contexto histórico del EPL y su estatus de desarrollo, demostrando las características \"populares\" del ejército chino y los continuados avances debido a la moderna reforma militar. Se puede decir que como el representante de \"Series del ejército chino\", este libro es un proyecto pionero para la propaganda militar de China al mundo exterior.', 'قام بتأليف كتاب \"جيش التحرير الشعبي الصيني\" البروفيسور وانغ وي الأستاذ بمعهد قادة كتائب المشاة، ويتسم الكتاب بالسمات التوعوية، كما يتميز بنصوصه المفعمة بالحياة، ويشمل الكتاب على أكثر من 160 صورة تاريخية ثمينة، ويعمد الكتاب إلى سرد السلسلة التاريخية وواقع تطور جيش التحرير الشعبي الصيني، كما يظهر بوضوح \"العنصر البشري\" للجيش الصيني وأساليب التحديث والإصلاح العسكري الحديث. ويمكن القول بأن سلسلة كتب جيش التحرير الشعبي الصيني أحد المشروعات الرائدة التي يمكنها أن تمثل جيش التحرير الشعبي الصيني في عمليات الدعاية العسكرية الصينية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('409', 'B_EP_9787508524948_007_hxkq1', '中国人民解放军海军(中国军队系列)(俄文版)', 'The PLA Navy(Series of Chinese Army)(Russian edition)', 'Военно-морские силы НОАК', 'Les forces maritimes de l’Armée populaire de Libération (collection \"l’Armée chinoise\") (version russe)', 'Armada Naval del Ejército Popular de Liberación de China(Serie del Ejército Chino)(Edición rusa)', 'القوات البحرية لجيش التحرير الصيني (السلسلة العسكرية الصينية) (باللغة الروسية)', '高晓星;翁赛飞;周德华', 'Gao Xiaoxing, Weng Saifei, Zhou Dehua', '无', 'Xiaoxing GAO; Saifei WENG; Dehua ZHOU', 'Gao Xiaoxing, Weng Saifei, Zhou Dehua', 'جاو شياو شينغ، وينغ ساي في، تشو ديه خوا', '张美景', 'Е.В. Пахалин', '', '无', '', '', '', '9787508524948', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '166', '170*230', '', '', '007--俄语', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '15.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '255', '0', '0.00', '430.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; China\'s Liberation Army; naval force; air force; ground force; naval force; military affairs; armyman; policeman; army; airman; marine escort', '无', 'Chine, APL, Armée chinoise, Armée, Marine, Armée de l\'air, Infanterie de Marine, Défense nationale, Convoi', 'China; Ejército Popular de Liberación; armada;fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', '', '有', '/zhangmj/EP_9787508524948_007_hxkq1/排版', '有', '/zhangmj/EP_9787508524948_007_hxkq1/封面', '无', '/zhangmj/EP_9787508524948_007_hxkq1/字体', '有', '/zhangmj/EP_9787508524948_007_hxkq1/分层PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508524948_007_hxkq1/WORD', '无', '/zhangmj/EP_9787508524948_007_hxkq1/XML', '无', '/zhangmj/EP_9787508524948_007_hxkq1/EPUB', '有', '/zhangmj/EP_9787508524948_007_hxkq1/MOBI', '无', '/zhangmj/EP_9787508524948_007_hxkq1/阅读PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508524948_007_hxkq1/HTML', '无', '/zhangmj/EP_9787508524948_007_hxkq1/合同', '', '', '《中国人民解放军海军》本书作者高晓星等系海军指挥学院的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于人民海军的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'What kind of an army is the PLA? What stage of development are the various branches of the Chinese armed forces in? What a level of development does military weapons and equipment have reached?These questions have spurred a lively discussion of great concern to the international community and some overseas mediaFor this reasonWang wei Xu dingxin believe that writing a vivid and accurate series of the Chinese armyfor both domestic and foreign readerswould be very perinentThe PLA Navyis one of these in the first series of books on the Chinese Army.\r\n', '无', 'L\'auteur Xiaoxing GAO et les co-auteurs sont des experts de l\'Institut de commandement de la Marine chinoise, qui maîtrisent ce sujet à la perfection. Un texte vivant et illustré de nombreuses précieuses images historiques et actuelles retrace l\'évolution de la Marine chinoise de manière concise et claire. L\'ouvrage met l\'accent sur la facilité de lecture et fait autorité dans son domaine.\r\n', 'La Armada Naval del Ejército Popular de Liberación de China: los escritores,por ejemplo Gao Xiaoxing, son expertos de la Escuela Naval que tienen un buen manejo sobre este tema. Nos introducen en términos sencillos el desarrollo y la situación actual de la armada China con textos vívidos y numerosas fotografías históricas y contemporáneas muy preciosas. Por eso, se destaca no sólo por su legibilidad sino también por su autoridad.', 'مؤلفي هذا الكتاب من الخبراء الكبار بكلية القوات البحرية بجيش التحرير الشعبي الصيني المشهود لهم بالمصداقية، وتمكنهم واتقانهم لهذا الموضوع الذي يتناوله الكتاب. ويستخدم الكتاب لغة سلسة ومتجددة، ويجمع الكتاب عدد كبير من الصور القيمة التي تربط الماضي بالحاضر، ويعرف الكتاب بتاريخ تطور القوات البرية بسلاح البحرية الصينية ويشرح أوضاعها الحالية بعمق وتفصيل كبير. وهذا الكتاب يستحق القراءة وله مصداقية عالية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('410', 'B_EP_9787508524955_004_LQBD6', '中国人民解放军海军(中国军队系列)(法文版)', 'The PLA Navy(Series of Chinese Army)(French edition)', 'La Marine de l’APL', 'Les forces maritimes de l’Armée populaire de Libération (collection \"l’Armée chinoise\") (version française)', 'Armada Naval del Ejército Popular de Liberación de China(Serie del Ejército Chino)(Edición francesa)', 'القوات البحرية لجيش التحرير الصيني (السلسلة العسكرية الصينية) (باللغة الفرنسية)', '高晓星;翁赛飞;周德华', 'Gao Xiaoxing, Weng Saifei, Zhou Dehua', '无', 'Xiaoxing GAO; Saifei WENG; Dehua ZHOU', 'Gao Xiaoxing, Weng Saifei, Zhou Dehua', 'جاو شياو شينغ، وينغ ساي في، تشو ديه خوا', '高磊', '张丽春;刘夫香', '', '无', '', '', '', '9787508524955', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '166', '170*230', '', '', '004--法文', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '15.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '242', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; China\'s Liberation Army; naval force; air force; ground force; naval force; military affairs; armyman; policeman; army; airman; marine escort', '无', 'Chine, APL, Armée chinoise, Armée, Marine, Armée de l\'air, Infanterie de Marine, Défense nationale, Convoi', 'China; Ejército Popular de Liberación;armada; fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', '', '有', '/gaolei/EP_9787508524955_004_LQBD6/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508524955_004_LQBD6/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508524955_004_LQBD6/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508524955_004_LQBD6/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524955_004_LQBD6/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508524955_004_LQBD6/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508524955_004_LQBD6/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508524955_004_LQBD6/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508524955_004_LQBD6/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524955_004_LQBD6/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508524955_004_LQBD6/合同', '', '', '《中国人民解放军海军》本书作者高晓星等系海军指挥学院的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于人民海军的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'What kind of an army is the PLA? What stage of development are the various branches of the Chinese armed forces in? What a level of development does military weapons and equipment have reached?These questions have spurred a lively discussion of great concern to the international community and some overseas mediaFor this reasonWang wei Xu dingxin believe that writing a vivid and accurate series of the Chinese armyfor both domestic and foreign readerswould be very perinentThe PLA Navyis one of these in the first series of books on the Chinese Army.\r\n', '无', 'L\'auteur Xiaoxing GAO et les co-auteurs sont des experts de l\'Institut de commandement de la Marine chinoise, qui maîtrisent ce sujet à la perfection. Un texte vivant et illustré de nombreuses précieuses images historiques et actuelles retrace l\'évolution de la Marine chinoise de manière concise et claire. L\'ouvrage met l\'accent sur la facilité de lecture et fait autorité dans son domaine.\r\n', 'La Armada Naval del Ejército Popular de Liberación de China: los escritores,por ejemplo Gao Xiaoxing, son expertos de la Escuela Naval que tienen un buen manejo sobre este tema. Nos introducen en términos sencillos el desarrollo y la situación actual de la armada China con textos vívidos y numerosas fotografías históricas y contemporáneas muy preciosas. Por eso, se destaca no sólo por su legibilidad sino también por su autoridad.', 'مؤلفي هذا الكتاب من الخبراء الكبار بكلية القوات البحرية بجيش التحرير الشعبي الصيني المشهود لهم بالمصداقية، وتمكنهم واتقانهم لهذا الموضوع الذي يتناوله الكتاب. ويستخدم الكتاب لغة سلسة ومتجددة، ويجمع الكتاب عدد كبير من الصور القيمة التي تربط الماضي بالحاضر، ويعرف الكتاب بتاريخ تطور القوات البرية بسلاح البحرية الصينية ويشرح أوضاعها الحالية بعمق وتفصيل كبير. وهذا الكتاب يستحق القراءة وله مصداقية عالية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('411', 'B_EP_9787508524962_002_zQwnf', '中国人民解放军海军(中国军队系列)(西文版)', 'The PLA Navy(Series of Chinese Army)(Spanish edition)', 'La Armada del Ejército Popular de Liberación de China', 'Les forces maritimes de l’Armée populaire de Libération (collection \"l’Armée chinoise\") (version espagnole)', 'Armada Naval del Ejército Popular de Liberación de China(Serie del Ejército Chino)(Edición española)', 'القوات البحرية لجيش التحرير الصيني (السلسلة العسكرية الصينية) (باللغة الاسبانية)', '高晓星;翁赛飞;周德华', 'Gao Xiaoxing, Weng Saifei, Zhou Dehua', '无', 'Xiaoxing GAO; Saifei WENG; Dehua ZHOU', 'Gao Xiaoxing, Weng Saifei, Zhou Dehua', 'جاو شياو شينغ، وينغ ساي في، تشو ديه خوا', '张美景', 'Miguel Villanueva', '', '无', '', '', '', '9787508524962', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '166', '170*230', '', '', '002--西文', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '15.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '242', '0', '0.00', '410.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; China\'s Liberation Army; naval force; air force; ground force; naval force; military affairs; armyman; policeman; army; airman; marine escort', '无', 'Chine, APL, Armée chinoise, Armée, Marine, Armée de l\'air, Infanterie de Marine, Défense nationale, Convoi', 'China; Ejército Popular de Liberación; armada;fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', '', '有', '/zhangmj/EP_9787508524962_002_zQwnf/排版', '有', '/zhangmj/EP_9787508524962_002_zQwnf/封面', '无', '/zhangmj/EP_9787508524962_002_zQwnf/字体', '有', '/zhangmj/EP_9787508524962_002_zQwnf/分层PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508524962_002_zQwnf/WORD', '无', '/zhangmj/EP_9787508524962_002_zQwnf/XML', '无', '/zhangmj/EP_9787508524962_002_zQwnf/EPUB', '有', '/zhangmj/EP_9787508524962_002_zQwnf/MOBI', '有', '/zhangmj/EP_9787508524962_002_zQwnf/阅读PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508524962_002_zQwnf/HTML', '无', '/zhangmj/EP_9787508524962_002_zQwnf/合同', '', '', '《中国人民解放军海军》本书作者高晓星等系海军指挥学院的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于人民海军的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'What kind of an army is the PLA? What stage of development are the various branches of the Chinese armed forces in? What a level of development does military weapons and equipment have reached?These questions have spurred a lively discussion of great concern to the international community and some overseas mediaFor this reasonWang wei Xu dingxin believe that writing a vivid and accurate series of the Chinese armyfor both domestic and foreign readerswould be very perinentThe PLA Navyis one of these in the first series of books on the Chinese Army.\r\n', '无', 'L\'auteur Xiaoxing GAO et les co-auteurs sont des experts de l\'Institut de commandement de la Marine chinoise, qui maîtrisent ce sujet à la perfection. Un texte vivant et illustré de nombreuses précieuses images historiques et actuelles retrace l\'évolution de la Marine chinoise de manière concise et claire. L\'ouvrage met l\'accent sur la facilité de lecture et fait autorité dans son domaine.\r\n', 'La Armada Naval del Ejército Popular de Liberación de China: los escritores,por ejemplo Gao Xiaoxing, son expertos de la Escuela Naval que tienen un buen manejo sobre este tema. Nos introducen en términos sencillos el desarrollo y la situación actual de la armada China con textos vívidos y numerosas fotografías históricas y contemporáneas muy preciosas. Por eso, se destaca no sólo por su legibilidad sino también por su autoridad.', 'مؤلفي هذا الكتاب من الخبراء الكبار بكلية القوات البحرية بجيش التحرير الشعبي الصيني المشهود لهم بالمصداقية، وتمكنهم واتقانهم لهذا الموضوع الذي يتناوله الكتاب. ويستخدم الكتاب لغة سلسة ومتجددة، ويجمع الكتاب عدد كبير من الصور القيمة التي تربط الماضي بالحاضر، ويعرف الكتاب بتاريخ تطور القوات البرية بسلاح البحرية الصينية ويشرح أوضاعها الحالية بعمق وتفصيل كبير. وهذا الكتاب يستحق القراءة وله مصداقية عالية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('412', 'B_EP_9787508522265_003_dV4KU', '中国人民解放军海军(中国军队系列)(中文版)', 'The PLA Navy (Series of Chinese Army)(Chinese Edition)', '无', 'Les forces maritimes de l’Armée populaire de Libération (collection \"l’Armée chinoise\") (version chinoise)', 'la Marina del Ejército Popular de Liberación (Serie de Ejército Chino)(Edición China)', 'القوات البحرية لجيش التحرير الشعبي الصيني ( سلسلة القوات الصينية ) (باللغة الصينية)', '高晓星; 翁赛飞; 周德华', 'Gao Xiaoxing; Weng Saifei; Zhou Dehua', '无', 'Xiaoxing GAO; Saifei WENG; Dehua ZHOU', 'Gao Xiaoxing; Weng Saifei; Zhou Dehua', 'قاو شياو شينغ - وينغ ساي فيي - تشو ده هوا', '樊程旭', '', '', '无', '', '', '', '9787508522265', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '166', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2012-08', '0', '', '0', '', '', '47.00', '0.00', '14.15', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '229', '0', '0.00', '380.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; People\'s Liberation Army; China\'s military; armyman; navy force; ground force; air force;', '无', 'Chine, APL, Armée chinoise, Armée, Marine, Armée de l\'air, Infanterie de Marine, Défense nationale, Convoi', 'China; PLA; Ejército Chino; Militares; Marina; Ejército; Aviación; La Infantería de Marina; Defender el País; Operación de Escolta', 'الصين - جيش التحرير الشعبي الصيني - الجيش الصيني - عسكري - القوات البحرية - القوات البرية - القوات الجوية - فرق المشاة التابعة للقوات البحرية - حماية البلاد - عمليات حراسة السفن', '有', '/201409之前书目/EP_9787508522265_003_dV4KU/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508522265_003_dV4KU/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522265_003_dV4KU/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508522265_003_dV4KU/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522265_003_dV4KU/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522265_003_dV4KU/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522265_003_dV4KU/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508522265_003_dV4KU/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522265_003_dV4KU/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522265_003_dV4KU/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522265_003_dV4KU/合同', '', '', '《中国人民解放军海军》本书作者高晓星等系海军指挥学院的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于人民海军的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'For many years,the PLA has been largely a subject of speculation and guesswork.That\'s all about to change because of the publishing of The Series of Chinese Army.What equipment does the PLA use?How does the PLA train?How will the PLA fight?Written by Chinese authoritative military experts,the series will unveil the long shrouded secrecy.\r\n', '无', 'L\'auteur Xiaoxing GAO et les co-auteurs sont des experts de l\'Institut de commandement de la Marine chinoise, qui maîtrisent ce sujet à la perfection. Un texte vivant et illustré de nombreuses précieuses images historiques et actuelles retrace l\'évolution de la Marine chinoise de manière concise et claire. L\'ouvrage met l\'accent sur la facilité de lecture et fait autorité dans son domaine.\r\n', 'El autor de este libro, Lu Xiaoping, es un experto del instituto de mando de las fuerzas áreas y tiene una gran experiencia en esta área. Su texto es vívido y está ilustrado de muchas imágenes de un incalculable valor histórico. Introduce el desarrollo y la actualidad de las fuerzas áreas. Es fácil de leer, y de mucho prestigio.', 'قام على تأليف هذا الكتاب قاو شياو شينغ ومجموعة من الخبراء الثقة بمعهد قادة القوات البحرية، وقد تم السيطرة على تلك المعلومات التي يحتوي عليها الكتاب سيطرة كبيرة. واتسمت النصوص بالسلاسة والحيوية، بالإضافة إلى عرض الكتاب لعدد كبير من الصور التاريخية الواقعية الثمينة. وقدم الكتاب توضيح عميق وشامل لتاريخ تطور القوات الجوية التابعة لجيش التحرير الشعبي الصيني ووضعه الحالي. ويجمع بين التأكيد على القراءة والمصداقية الكبيرة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('413', 'B_EP_9787508526225_007_qgIVH', '中国人民解放军海军陆战队(中国军队系列)(俄文版)', 'The PLA Marines(Series of Chinese Army)(Russian edition)', 'Морская пехота НОАК', 'L’Infanterie des forces maritimes de l’Armée populaire de Libération (collection \"l’Armée chinoise\") (version russe)', 'Marina del Ejército Popular de Liberación de China(Serie del Ejército Chino)(Edición rusa)', 'القوات البرية التابعة لسلاح البحرية لجيش التحرير الصيني (السلسلة العسكرية الصينية) (باللغة الروسية)', '李发新', 'Li Faxin', '无', 'Faxin LI', 'Li Faxin', 'لي فا شين', '张美景', '张明奎;马晓华', '', '无', '', '', '', '9787508526225', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '130', '170*230', '', '', '007--俄语', '', '2013-11', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '201', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; China\'s Liberation Army; naval force; air force; ground force; naval force; military affairs; armyman; policeman; army; airman; marine escort', '无', 'Chine; Armée populaire de la Libération; Armée chinoise; militaire; marine; infanterie; armée de l\'air; infanterie de marine; défense nationale; convoi', 'China; Ejército Popular de Liberación; armada; fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', '', '有', '/zhangmj/EP_9787508526225_007_qgIVH/排版', '有', '/zhangmj/EP_9787508526225_007_qgIVH/封面', '无', '/zhangmj/EP_9787508526225_007_qgIVH/字体', '有', '/zhangmj/EP_9787508526225_007_qgIVH/分层PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508526225_007_qgIVH/WORD', '无', '/zhangmj/EP_9787508526225_007_qgIVH/XML', '无', '/zhangmj/EP_9787508526225_007_qgIVH/EPUB', '有', '/zhangmj/EP_9787508526225_007_qgIVH/MOBI', '无', '/zhangmj/EP_9787508526225_007_qgIVH/阅读PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508526225_007_qgIVH/HTML', '无', '/zhangmj/EP_9787508526225_007_qgIVH/合同', '', '', '《中国人民解放军海军陆战队》是“中国军队”系列外宣图书的其中一本分册,“中国军队”系列业已列入新闻出版总署“十二五”重点规划400种精品目录。本书作者李发新等系海军陆战学院的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于中国海军陆战队的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'The PLA Marines is a volume of the Series of Chinese Army which has been listed in the Catalogue of 400 Selected Publication Projects in the Twelfth Five-Year Plan compiled by China\'s General Administration of Press and Publication. The authors are leading experts from Chinese Marine-Corps School including Professor Li Faxin. They deal with this subject with great ease and dexterity. With vivid words and plenty of valuable pictures, this book introduces the historical development and present situation of the PLA Marines. This makes the book highly authoritative and readable.\r\n', '无', 'Les auteurs comme le professeur LI Faxin sont des experts de l\'Institut de Commandement de l\'Infanterie de la Marine de l\'Armée populaire de libération, qui maîtrisent ce sujet à la perfection. Un texte vivant et illustré de nombreuses précieuses images historiques et actuelles explicite l\'évolution et l\'état de développement actuel de l\'Infanterie de la marine chinoise de manière concise et claire. L\'ouvrage met l\'accent sur la facilité de lecture et fait autorité dans son domaine.\r\n', 'La Marina del Ejército Popular de Liberación de China es un volumen de Serie del ejército chino, que se incluye en el catálogo de 400 proyectos de publicación seleccionados en el XII Plan Quinquenal, que es elaborado por la Administración General de China de Prensa y Publicaciones. Los escritores,por ejemplo Li Faxin, son expertos de la Escuela de la Marina quienes tienen un buen manejo sobre este tema. Nos introducen en términos sencillos el desarrollo y la situación actual de la Marina del Ejército Popular de Liberación de China con textos vívidos y numerosas fotografías históricas y contemporáneas muy preciosas. Por eso, se destaca no sólo por su legibilidad sino también por su autoridad.', '(القوات البرية التابعة لسلاح البحرية لجيش التحرير الصيني) يعد احدى كتب السلسة العسكرية الصينية المصورة، هذه السلسلة بالفعل وصلت الى ادارة الصحافة والنشر، هذه السلسلة من ضمن احدى السلاسل التي تتكلم عن خطة الخمس سنوات الثانية عشر التي تنشرها ادارة الصحافة والنشر. يشير مؤلفي هذا الكتاب الى الخبراء الكبار بكلية القوات البرية التابعة لسلاح البحرية، وعن قيادتهم المتميزة. يستخدم الكتاب لغة حية ومتجددة، يجمع الكتاب عدد كبير من الصور القيمة تجمع بين التاريخ والحاضر، يعرف الكتاب تاريخ تطور القوات البحرية ويعالج الموقف الحالي بعمق.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('414', 'B_EP_9787508526232_004_NPYfQ', '中国人民解放军海军陆战队(中国军队系列)(法文版)', 'The PLA Marines(Series of Chinese Army)(French edition)', 'L’Infanterie de Marine de l’APL', 'L’Infanterie des forces maritimes de l’Armée populaire de Libération (collection \"l’Armée chinoise\") (version française)', 'Marina del Ejército Popular de Liberación de China(Serie del Ejército Chino)(Edición francesa)', 'القوات البرية التابعة لسلاح البحرية لجيش التحرير الصيني المارينز الصيني (السلسلة العسكرية الصينية) (باللغة الفرنسية)', '李发新', 'Li Faxin', '无', 'Faxin LI', 'Li Faxin', 'لي فا شين', '高磊', '彭庭法;李晶晶', '', '无', '', '', '', '9787508526232', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '130', '170*230', '', '', '004--法文', '', '2013-11', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '201', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; China\'s Liberation Army; naval force; air force; ground force; naval force; military affairs; armyman; policeman; army; airman; marine escort', '无', 'Chine; Armée populaire de la Libération; Armée chinoise; militaire; marine; infanterie; armée de l\'air; infanterie de marine; défense nationale; convoi', 'China; Ejército Popular de Liberación; armada; fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', '', '有', '/gaolei/EP_9787508526232_004_NPYfQ/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508526232_004_NPYfQ/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508526232_004_NPYfQ/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508526232_004_NPYfQ/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508526232_004_NPYfQ/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508526232_004_NPYfQ/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508526232_004_NPYfQ/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508526232_004_NPYfQ/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508526232_004_NPYfQ/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508526232_004_NPYfQ/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508526232_004_NPYfQ/合同', '', '', '《中国人民解放军海军陆战队》是“中国军队”系列外宣图书的其中一本分册,“中国军队”系列业已列入新闻出版总署“十二五”重点规划400种精品目录。本书作者李发新等系海军陆战学院的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于中国海军陆战队的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'The PLA Marines is a volume of the Series of Chinese Army which has been listed in the Catalogue of 400 Selected Publication Projects in the Twelfth Five-Year Plan compiled by China\'s General Administration of Press and Publication. The authors are leading experts from Chinese Marine-Corps School including Professor Li Faxin. They deal with this subject with great ease and dexterity. With vivid words and plenty of valuable pictures, this book introduces the historical development and present situation of the PLA Marines. This makes the book highly authoritative and readable.\r\n', '无', 'Les auteurs comme le professeur LI Faxin sont des experts de l\'Institut de Commandement de l\'Infanterie de la Marine de l\'Armée populaire de libération, qui maîtrisent ce sujet à la perfection. Un texte vivant et illustré de nombreuses précieuses images historiques et actuelles explicite l\'évolution et l\'état de développement actuel de l\'Infanterie de la marine chinoise de manière concise et claire. L\'ouvrage met l\'accent sur la facilité de lecture et fait autorité dans son domaine.\r\n', 'La Marina del Ejército Popular de Liberación de China es un volumen de Serie del ejército chino, que se incluye en el catálogo de 401 proyectos de publicación seleccionados en el XII Plan Quinquenal, que es elaborado por la Administración General de China de Prensa y Publicaciones. Los escritores,por ejemplo Li Faxin, son expertos de la Escuela de la Marina quienes tienen un buen manejo sobre este tema. Nos introducen en términos sencillos el desarrollo y la situación actual de la Marina del Ejército Popular de Liberación de China con textos vívidos y numerosas fotografías históricas y contemporáneas muy preciosas. Por eso, se destaca no sólo por su legibilidad sino también por su autoridad.', '(القوات البرية التابعة لسلاح البحرية لجيش التحرير الصيني- المارينز الصيني) هو أحد كتب سلسة العسكرية الصينية المصورة، وهذه السلسلة أدرجتها الهيئة العامة للنشر بالصين، ضمن قائمة من 400 عنوان تتضمن الخطط المهمة ضمن الخطة الخمسية الثانية عشر للصين. ومؤلفي هذا الكتاب من الخبراء الكبار والقادة بكلية القوات البرية التابعة لسلاح البحرية، وقد قدموا أسلوبا جديدا مميزا في هذه السلسلة. حيث يستخدم الكتاب لغة حية ومتجددة، كما يجمع الكتاب عدد كبير من الصور التاريخية القيمة التي تجمع بين الماضي والحاضر، يعرف الكتاب تاريخ تطور القوات البحرية ويشرح الأوضاع الحالية لها بعمق وتفصيل كبير.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1574', 'Q_E_9787517900047_500_Igazs', '《中国第15届国际摄影艺术展览作品集》', 'Works from 15th China international photographic Art exhibition', '', '', '', '', '中国摄影家协会编著', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787517900047', '', '', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2014-04', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suiyue/Q_E_9787517900047_500_Igazs/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787517900047_500_Igazs/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900047_500_Igazs/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787517900047_500_Igazs/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900047_500_Igazs/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900047_500_Igazs/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900047_500_Igazs/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900047_500_Igazs/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900047_500_Igazs/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900047_500_Igazs/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787517900047_500_Igazs/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, null, '1'), ('1575', 'Q_E_9787517901211_500_nR0je', '《乡情》', 'THE PASSION OF MY HOMETOWN', '', 'Nostalgie (édition chinois-anglais)', 'La Pasión de mi Ciudad Natal(edición inglesa-china)', 'الحنين إلى مسقط رأسي (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '王 苹', 'Wang Ping', '', 'WANG ping', 'Wang Ping', 'وانغ يينغ', '', '', '', '', '', '', '', '9787517901211', '', '', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '134.40', '22.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '家乡;真情;山水;热爱;乡情', 'Hometown;True Love;Landscape;devotion; Nostalgia', 'pays natal ; sentiment ; paysage ; amour ; nostalgie', 'la ciudad natal, el amor real, los paisajes, devoción', 'مسقط الرأس - مشاعر الحب - الجبال والأنهار - عشق - الحنين إلى مسقط الرأس', '', '/suiyue/Q_E_9787517901211_500_nR0je/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787517901211_500_nR0je/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901211_500_nR0je/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787517901211_500_nR0je/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901211_500_nR0je/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901211_500_nR0je/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901211_500_nR0je/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901211_500_nR0je/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901211_500_nR0je/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901211_500_nR0je/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787517901211_500_nR0je/合同', '', '', '本书是一个地方宣传摄影作品集,作者拍摄了自己的家乡——吉林省桦甸市,用相机镜头,以真情实意,展现了这里的山山水水,通过作品我们感受到了作者对家乡的热爱,对自然的热爱,对美好生活的追求,也感受到了他心间的浓浓乡情。\r\n', 'This is a photograph collection for the purpose of local publicity. The author has shoot photographs about his hometown - Huadian City, Jilin Province, and intends to show the landscape there with his camera and genius feelings. Therefore, we can feel the love of the author for his hometown, his passion for nature, his pursuit for better life, and his deep feelings about the people in his hometown.\r\n', '', 'C’est un recueil de propagande locale. L’auteur a photographié sa ville natale – Huadian de Jilin. Avec l’objectif et vrai sentiment, il montre les paysages de cette ville. Nous sentons l’amour de l’auteur pour sa ville natale, pour la Nature et pour une belle vie, nous sentons aussi une profonde nostalgie dans son cœur. \r\n', 'Este libro es una colección de fotografías para dar publicidad a la ciudad de Huadian de la provincia de Jilin, ciudad natal del autor. El autor muestra los paisajes de Huadian con su cámara. Y a través de sus obras podemos sentir el amor del autor a su ciudad natal y la naturaleza.\r\n', 'هذا الكتاب هو مجموعة أعمال فوتوغرافية لمكان ما، فقد التقط الكاتب صورا لمسقط رأسه ــــــــــ مدينة هواديان بمقاطعة جيلين، واستخدم عدسة الكاميرا مع إحساسه ومشاعر حبه للمكان لعرض مناظر الجبال والأنهار بهذا المكان، فمن خلال هذه الأعمال نلمس حب الكاتب لمسقط رأسه وحبه للطبيعة وسعيه لحياة أفضل، كما نستشعر عشقه وحنينه لمسقط رأسه.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1576', 'Q_E_9787517900535_500_XIOtk', '《醉丹霞——杨志丹霞摄影作品集》', 'INTOXICATED BY DANXIA', '', 'Danxia - collection des photos sur Danxia par Yangzhi (Édition chinois-anglais)', 'Editorial Fotográfica China', 'دان شيا ــــــــــــــ مجموعة أعمال فوتوغرافية عن دان شيا للمصور يانغ تشه', '杨 志', 'Yang Zhi', '', 'YANG Zhi', 'Yang Zhi', 'يانغ تشه', '', '', '', '', '', '', '', '9787517900535', '', '', '01-艺术(ART)', '99-其他(OTHERS)', '19-旅游(TRAVEL)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '179.40', '29.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '江西;丹霞地貌;摄影;地理;鉴赏', 'Jiangxi;Danxia;landform;Landscape; Appreciation;Geography', '', 'Jiangxi ; géomorphologie de Danxie ; photographie ; geégraphie ; appréciation', 'Jiangxi, Danxia, accidente geográfico, los paisajes', 'جيانغشي - الملامح الطبوغرافية لدان شيا - التصوير الفوتوغرافي - الجغرافيا - التقييم', '', '/suiyue/Q_E_9787517900535_500_XIOtk/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787517900535_500_XIOtk/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900535_500_XIOtk/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787517900535_500_XIOtk/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900535_500_XIOtk/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900535_500_XIOtk/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900535_500_XIOtk/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900535_500_XIOtk/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900535_500_XIOtk/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900535_500_XIOtk/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787517900535_500_XIOtk/合同', '', '', '《醉丹霞》是杨志拍摄江西丹霞地貌的摄影作品集,丹霞地貌是在水流经过红岩侵蚀、崩塌及风化等外力的作用下,形成的具有丹霞赤壁的丹霞地貌。作者通过一幅幅精美的照片,将丹霞地貌的地理特点及风光特色一一展现,是一本集研究地貌及鉴赏并具的摄影作品集。\r\n\r\n', 'Intoxicated By Danxia is a photograph collection by Yang Zhi about the Danxia landform in Jiangxi Province. Danxia landform is a landform formed by weathering, erosion, and faults when lakes and streams flowed through red-colored sandstones. The author shows us the geographical features and characteristics of Danxia landform by beautiful photos. It is a photograph collection suitable for both landform study and appreciation.\r\n\r\n', '', 'Ce livre est un recueil des photos sur Danxia qu’a photographiées YANG Zhi. La géomorphologie de Danxia est formée sous l’érosion de l’eau, l’écoulement la désagrégation. À travers de belles photos, l’auteur nous montre les caractéristiques géographiques de Danxia. C’est un recueil d’études et d’appréciation de la géomorphologie de Danxia. \r\n', 'Intoxicado por Danxia es una colección de fotografías de los accidentes geográficos de Danxia,en Shanxi. Bajo la influencia de fuerzas externas como la erosión, avalanchas y el transporte, se formó el accidente geofráfico único Danxia. A través sus hermosas fotos, el autor representa las características geográficas y los paisajes de Danxia. \r\n', '\"دان شيا\" هي مجموعة أعمال فوتوغرافية التقطها يانغ تشه للملامح الطبوغرافية لدان شيا بجيانغشي، والملامح الطبوغرافية لدان شيا هي ملامح تتميز بالجرف الأحمر تكونت من تآكل وانهيار وتجوية الصخور الحمراء وغيرها من القوى الخارجية. وقد قام الكاتب من خلال الصور الجميلة بعرض المعالم الجغرافية والمناظر المميزة للملامح الطبوغرافية لدان شيا، فهي مجموعة أعمال فوتوغرافية تبحث في الملامح الطبوغرافية وتقوم بتقييمها.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('416', 'B_EP_9787508524474_001_pfDI1', '中国人民解放军海军陆战队(中国军队系列)(英文版)', 'The PLA Marines', '', 'L’Infanterie des forces maritimes de l’Armée populaire de Libération (collection \"l’Armée chinoise\") (version anglaise)', 'Marina del Ejército Popular de Liberación de China(Serie del Ejército Chino)(Edición inglesa)', 'القوات البرية التابعة لسلاح البحرية لجيش التحرير الصيني (السلسلة العسكرية الصينية) (باللغة الانجليزية)', '李发新', 'Li Faxin', '', 'Faxin LI', 'Li Faxin', 'لي فا شين', '宋博雅', '魏怡', '', '', '', '', '', '9787508524474', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '', '', '', '', '2', '1', '220', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2013-04', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '33.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '', '207', '0', '0.00', '450.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'The PLA Marines', '', 'Chine; Armée populaire de la Libération; Armée chinoise; militaire; marine; infanterie; armée de l\'air; infanterie de marine; défense nationale; convoi', 'China; Ejército Popular de Liberación;armada; fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', '', '有', '/songby/B_EP__001_/排版', '有', '/songby/B_EP__001_/封面', '无', '/songby/B_EP__001_/字体', '有', '/songby/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/songby/B_EP__001_/WORD', '无', '/songby/B_EP__001_/XML', '无', '/songby/B_EP__001_/EPUB', '有', '/songby/B_EP__001_/MOBI', '无', '/songby/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP__001_/HTML', '无', '/songby/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国人民解放军海军陆战队》是“中国军队”系列外宣图书的其中一本分册,“中国军队”系列业已列入新闻出版总署“十二五”重点规划400种精品目录。本书作者李发新等系海军陆战学院的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于中国海军陆战队的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'The PLA Marines is a volume of the Series of Chinese Army which has been listed in the Catalogue of 400 Selected Publication Projects in the Twelfth Five-Year Plan compiled by China\'s General Administration of Press and Publication. The authors are leading experts from Chinese Marine-Corps School including Professor Li Faxin. They deal with this subject with great ease and dexterity. With vivid words and plenty of valuable pictures, this book introduces the historical development and present situation of the PLA Marines. This makes the book highly authoritative and readable.\r\n', '无', 'Les auteurs comme le professeur LI Faxin sont des experts de l\'Institut de Commandement de l\'Infanterie de la Marine de l\'Armée populaire de libération, qui maîtrisent ce sujet à la perfection. Un texte vivant et illustré de nombreuses précieuses images historiques et actuelles explicite l\'évolution et l\'état de développement actuel de l\'Infanterie de la marine chinoise de manière concise et claire. L\'ouvrage met l\'accent sur la facilité de lecture et fait autorité dans son domaine.\r\n', 'La Marina del Ejército Popular de Liberación de China es un volumen de Serie del ejército chino, que se incluye en el catálogo de 400 proyectos de publicación seleccionados en el XII Plan Quinquenal, que es elaborado por la Administración General de China de Prensa y Publicaciones. Los escritores,por ejemplo Li Faxin, son expertos de la Escuela de la Marina quienes tienen un buen manejo sobre este tema. Nos introducen en términos sencillos el desarrollo y la situación actual de la Marina del Ejército Popular de Liberación de China con textos vívidos y numerosas fotografías históricas y contemporáneas muy preciosas. Por eso, se destaca no sólo por su legibilidad sino también por su autoridad.', '(القوات البرية التابعة لسلاح البحرية لجيش التحرير الصيني- المارينز الصيني) هو أحد كتب سلسة العسكرية الصينية المصورة، وهذه السلسلة أدرجتها الهيئة العامة للنشر بالصين، ضمن قائمة من 400 عنوان تتضمن الخطط المهمة ضمن الخطة الخمسية الثانية عشر للصين. ومؤلفي هذا الكتاب من الخبراء الكبار والقادة بكلية القوات البرية التابعة لسلاح البحرية، وقد قدموا أسلوبا جديدا مميزا في هذه السلسلة. حيث يستخدم الكتاب لغة حية ومتجددة، كما يجمع الكتاب عدد كبير من الصور التاريخية القيمة التي تجمع بين الماضي والحاضر، يعرف الكتاب تاريخ تطور القوات البحرية ويشرح الأوضاع الحالية لها بعمق وتفصيل كبير.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('417', 'B_EP_9787508524467_003_fT4q5', '中国人民解放军海军陆战队(中国军队系列)(中文版)', 'The PLA Marines(Series of Chinese Army)(Chinese edition)', '无', 'L’Infanterie des forces maritimes de l’Armée populaire de Libération (collection \"l’Armée chinoise\") (version chinoise)', 'Marina del Ejército Popular de Liberación de China(Serie del Ejército Chino)(Edición china)', 'القوات البرية التابعة لسلاح البحرية لجيش التحرير الصيني (المارينز الصيني) (السلسلة العسكرية الصينية) (باللغة الصينية)', '李发新', 'Li Faxin', '无', 'Faxin LI', 'Li Faxin', 'لي فا شين', '姚筱虎', '', '', '无', '', '', '', '9787508524467', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '130', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '42.00', '0.00', '20.98', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '181', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; China\'s Liberation Army; naval force; air force; ground force; naval force; military affairs; armyman; policeman; army; airman; marine escort', '无', 'Chine; Armée populaire de la Libération; Armée chinoise; militaire; marine; infanterie; armée de l\'air; infanterie de marine; défense nationale; convoi', 'China; Ejército Popular de Liberación;armada; fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', '', '有', '/201409之前书目/EP_9787508524467_003_fT4q5/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508524467_003_fT4q5/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508524467_003_fT4q5/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508524467_003_fT4q5/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508524467_003_fT4q5/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508524467_003_fT4q5/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508524467_003_fT4q5/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508524467_003_fT4q5/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508524467_003_fT4q5/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508524467_003_fT4q5/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508524467_003_fT4q5/合同', '', '', '《中国人民解放军海军陆战队》是“中国军队”系列外宣图书的其中一本分册,“中国军队”系列业已列入新闻出版总署“十二五”重点规划400种精品目录。本书作者李发新等系海军陆战学院的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于中国海军陆战队的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'The PLA Marines is a volume of the Series of Chinese Army which has been listed in the Catalogue of 400 Selected Publication Projects in the Twelfth Five-Year Plan compiled by China\'s General Administration of Press and Publication. The authors are leading experts from Chinese Marine-Corps School including Professor Li Faxin. They deal with this subject with great ease and dexterity. With vivid words and plenty of valuable pictures, this book introduces the historical development and present situation of the PLA Marines. This makes the book highly authoritative and readable.\r\n', '无', 'Les auteurs comme le professeur LI Faxin sont des experts de l\'Institut de Commandement de l\'Infanterie de la Marine de l\'Armée populaire de libération, qui maîtrisent ce sujet à la perfection. Un texte vivant et illustré de nombreuses précieuses images historiques et actuelles explicite l\'évolution et l\'état de développement actuel de l\'Infanterie de la marine chinoise de manière concise et claire. L\'ouvrage met l\'accent sur la facilité de lecture et fait autorité dans son domaine.\r\n', 'La Marina del Ejército Popular de Liberación de China es un volumen de Serie del ejército chino, que incluye en el catálogo de 400 proyectos de publicación seleccionados en el XII Plan Quinquenal que es elaborado por la Administración General de China de Prensa y Publicaciones. Los escritores,por ejemplo Li Faxin, son expertos de la Escuela de la Marina que tienen un buen manejo sobre este tema. Nos introducen en términos sencillos el desarrollo y la situación actual de la Marina del Ejército Popular de Liberación de China con textos vívidos y numerosas fotografías históricas y contemporáneas muy preciosas.', '(القوات البرية التابعة لسلاح البحرية لجيش التحرير الصيني- المارينز الصيني)هو أحد كتب سلسة العسكرية الصينية المصورة،وهذه السلسلة أدرجتهاالهيئة العامة للنشر بالصين، ضمن قائمة من 400 عنوان تتضمن الخطط المهمة ضمن الخطة الخمسية الثانية عشر للصين.ومؤلفي هذا الكتاب من الخبراء الكبار والقادة بكلية القوات البرية التابعة لسلاح البحرية، وقد قدموا أسلوبا جديدا مميزا في هذه السلسلة. حيث يستخدم الكتاب لغة حية ومتجددة، كما يجمع الكتاب عدد كبير من الصور التاريخية القيمة التي تجمع بين الماضي والحاضر، يعرف الكتاب تاريخ تطور القوات البحرية ويشرح الأوضاع الحالية لها بعمق وتفصيل كبير.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('418', 'B_EP_9787508524986_007_jr4IR', '中国人民解放军空军(中国军队系列)(俄文版)', 'The PLA Air Force(Series of Chinese Army)(Russian edition)', 'Военно-воздушные силы НОАК', 'L’Armée de l’air de l’Armée populaire de Libération (collection \"l’Armée chinoise\") (version russe)', 'Fuerza Aérea del Ejército Popular de Liberación de China(Serie del Ejército Chino)(Edición rusa)', 'القوات الجوية لجيش التحرير الصيني (السلسلة العسكرية الصينية) (باللغة الروسية)', '卢小萍', 'Lu Xiaoping', '无', 'Xiaoping LU', 'Lu Xiaoping', 'لو شياو بينغ', '高磊', 'Е.А. Быкова-Чжан', '', '无', '', '', '', '9787508524986', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '155', '170*230', '', '', '007--俄语', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '15.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '216', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; China\'s Liberation Army; naval force; air force; ground force; naval force; military affairs; armyman; policeman; army; airman; marine escort', '无', 'Chine, APL, Armée chinoise, Armée, Marine, Armée de l\'air, Infanterie de Marine, Défense nationale, Convoi', 'China; Ejército Popular de Liberación; armada;fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', '', '有', '/gaolei/EP_9787508524986_007_jr4IR/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508524986_007_jr4IR/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508524986_007_jr4IR/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508524986_007_jr4IR/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524986_007_jr4IR/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508524986_007_jr4IR/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508524986_007_jr4IR/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508524986_007_jr4IR/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508524986_007_jr4IR/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524986_007_jr4IR/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508524986_007_jr4IR/合同', '', '', '《中国人民解放军空军》本书作者卢晓萍等系空军指挥学院的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于人民空军的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性', 'For many years,the PLA has been largely a subject of speculation and guesswork.That\'s all about to change because of the publishing of The Series of Chinese Army.What equipment does the PLA use?How does the PLA train?How will the PLA fight?Written by Chinese authoritative military experts,the series will unveil the long shrouded secrecy.\r\n', '无', 'L\'auteur Xiaoping LU et les co-auteurs sont des experts de l\'Institut de commandement de l\'Armée de l\'Air, et qui maîtrisent donc ce sujet à la perfection. Le texte vivant et illustré de nombreuses précieuses images historiques et actuelles trace l\'évolution des forces aériennes de l\'Armée populaire de libération de manière concise et claire. L\'ouvrage met donc l\'accent sur la lecture facile et fait autorité dans ce domaine.\r\n', 'La Fuerza Aérea del Ejército Popular de Liberación de China:los escritores,por ejemplo Lu Xiaoping,son expertos de la Escuela de la Fuerza Aérea quienes tienen un buen manejo sobre este tema. Nos introducen en términos sencillos el desarrollo y la situación actual de La Fuerza Aérea del Ejército Popular de Liberación de China con textos vívidos y numerosas fotografías históricas y contemporáneas muy preciosas. Por eso, se destaca no sólo por su legibilidad sino también por su autoridad.', 'مؤلفي هذا الكتاب من الخبراء الكبار بالكلية الجوية لسلاح الطيران الصيني المشهود لهم بالمصداقية، وتمكنهم واتقانهم لهذا الموضوع الذي يتناوله الكتاب. ويستخدم الكتاب لغة سلسة ومتجددة، ويجمع الكتاب عدد كبير من الصور القيمة التي تربط الماضي بالحاضر، ويعرف الكتاب بتاريخ تطور القوات الجوية الصينية ويشرح أوضاعها الحالية بعمق وتفصيل كبير. وهذا الكتاب يستحق القراءة وله مصداقية عالية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('419', 'B_EP_9787508524993_004_L03Bt', '中国人民解放军空军(中国军队系列)(法文版)', 'The PLA Air Force(Series of Chinese Army)(French edition)', 'L’Armée de l’Air de l’APL', 'L’Armée de l’air de l’Armée populaire de Libération (collection \"l’Armée chinoise\") (version française)', 'Fuerza Aérea del Ejército Popular de Liberación de China(Serie del Ejército Chino)(Edición francesa)', 'القوات الجوية لجيش التحرير الصيني (السلسلة العسكرية الصينية) (باللغة الفرنسية)', '卢小萍', 'Lu Xiaoping', '无', 'Xiaoping LU', 'Lu Xiaoping', 'لو شياو بينغ', '高磊', '邵明;刘涛', '', '无', '', '', '', '9787508524993', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '155', '170*230', '', '', '004--法文', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '15.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '212', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; China\'s Liberation Army; naval force; air force; ground force; naval force; military affairs; armyman; policeman; army; airman; marine escort', '无', 'Chine, APL, Armée chinoise, Armée, Marine, Armée de l\'air, Infanterie de Marine, Défense nationale, Convoi', 'China; Ejército Popular de Liberación; armada ; fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', '', '有', '/gaolei/EP_9787508524993_004_L03Bt/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508524993_004_L03Bt/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508524993_004_L03Bt/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508524993_004_L03Bt/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524993_004_L03Bt/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508524993_004_L03Bt/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508524993_004_L03Bt/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508524993_004_L03Bt/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508524993_004_L03Bt/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524993_004_L03Bt/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508524993_004_L03Bt/合同', '', '', '《中国人民解放军空军》本书作者卢晓萍等系空军指挥学院的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于人民空军的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性', 'For many years,the PLA has been largely a subject of speculation and guesswork.That\'s all about to change because of the publishing of The Series of Chinese Army.What equipment does the PLA use?How does the PLA train?How will the PLA fight?Written by Chinese authoritative military experts,the series will unveil the long shrouded secrecy.\r\n', '无', 'L\'auteur Xiaoping LU et les co-auteurs sont des experts de l\'Institut de commandement de l\'Armée de l\'Air, et qui maîtrisent donc ce sujet à la perfection. Le texte vivant et illustré de nombreuses précieuses images historiques et actuelles trace l\'évolution des forces aériennes de l\'Armée populaire de libération de manière concise et claire. L\'ouvrage met donc l\'accent sur la lecture facile et fait autorité dans ce domaine.\r\n', 'La Fuerza Aérea del Ejército Popular de Liberación de China:los escritores,por ejemplo Lu Xiaoping,son expertos de la Escuela de la Fuerza Aérea quienes tienen un buen manejo sobre este tema. Nos introducen en términos sencillos el desarrollo y la situación actual de La Fuerza Aérea del Ejército Popular de Liberación de China con textos vívidos y numerosas fotografías históricas y contemporáneas muy preciosas. Por eso, se destaca no sólo por su legibilidad sino también por su autoridad.', 'مؤلفي هذا الكتاب من الخبراء الكبار بكلية القوات البرية التابعة لسلاح الطيران الصيني المشهود لهم بالمصداقية، وتمكنهم واتقانهم لهذا الموضوع الذي يتناوله الكتاب. ويستخدم الكتاب لغة سلسة ومتجددة، ويجمع الكتاب عدد كبير من الصور القيمة التي تربط الماضي بالحاضر، ويعرف الكتاب بتاريخ تطور القوات البرية بسلاح الجو الصيني ويشرح أوضاعها الحالية بعمق وتفصيل كبير. وهذا الكتاب يستحق القراءة وله مصداقية عالية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('420', 'B_EP_9787508525006_002_dbOqc', '中国人民解放军空军(中国军队系列)(西文版)', 'The PLA Air Force(Series of Chinese Army)(Spanish edition)', 'La Fuerza Aérea del Ejército Popular de Liberación de China', 'L’Armée de l’air de l’Armée populaire de Libération (collection \"l’Armée chinoise\") (version espagnole)', 'Fuerza Aérea del Ejército Popular de Liberación de China(Serie del Ejército Chino)(Edición española)', 'القوات الجوية لجيش التحرير الصيني (السلسلة العسكرية الصينية) (باللغة الاسبانية)', '卢小萍', 'Lu Xiaoping', '无', 'Xiaoping LU', 'Lu Xiaoping', 'لو شياو بينغ', '高磊', 'Stella Abia García', '', '无', '', '', '', '9787508525006', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '155', '170*230', '', '', '002--西文', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '15.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '214', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; China\'s Liberation Army; naval force; air force; ground force; naval force; military affairs; armyman; policeman; army; airman; marine escort', '无', 'Chine, APL, Armée chinoise, Armée, Marine, Armée de l\'air, Infanterie de Marine, Défense nationale, Convoi', 'China; Ejército Popular de Liberación; armada; fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', '', '有', '/gaolei/EP_9787508525006_002_dbOqc/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508525006_002_dbOqc/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508525006_002_dbOqc/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508525006_002_dbOqc/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508525006_002_dbOqc/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508525006_002_dbOqc/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508525006_002_dbOqc/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508525006_002_dbOqc/MOBI', '有', '/gaolei/EP_9787508525006_002_dbOqc/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508525006_002_dbOqc/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508525006_002_dbOqc/合同', '', '', '《中国人民解放军空军》本书作者卢晓萍等系空军指挥学院的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于人民空军的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性', 'For many years,the PLA has been largely a subject of speculation and guesswork.That\'s all about to change because of the publishing of The Series of Chinese Army.What equipment does the PLA use?How does the PLA train?How will the PLA fight?Written by Chinese authoritative military experts,the series will unveil the long shrouded secrecy.\r\n', '无', 'L\'auteur Xiaoping LU et les co-auteurs sont des experts de l\'Institut de commandement de l\'Armée de l\'Air, et qui maîtrisent donc ce sujet à la perfection. Le texte vivant et illustré de nombreuses précieuses images historiques et actuelles trace l\'évolution des forces aériennes de l\'Armée populaire de libération de manière concise et claire. L\'ouvrage met donc l\'accent sur la lecture facile et fait autorité dans ce domaine.\r\n', 'La Fuerza Aérea del Ejército Popular de Liberación de China:los escritores,por ejemplo Lu Xiaoping,son expertos de la Escuela de la Fuerza Aérea quienes tienen un buen manejo sobre este tema. Nos introducen en términos sencillos el desarrollo y la situación actual de La Fuerza Aérea del Ejército Popular de Liberación de China con textos vívidos y numerosas fotografías históricas y contemporáneas muy preciosas. Por eso, se destaca no sólo por su legibilidad sino también por su autoridad.', 'مؤلفي هذا الكتاب من الخبراء الكبار بكلية القوات البرية التابعة لسلاح الطيران الصيني المشهود لهم بالمصداقية، وتمكنهم واتقانهم لهذا الموضوع الذي يتناوله الكتاب. ويستخدم الكتاب لغة سلسة ومتجددة، ويجمع الكتاب عدد كبير من الصور القيمة التي تربط الماضي بالحاضر، ويعرف الكتاب بتاريخ تطور القوات البرية بسلاح الجو الصيني ويشرح أوضاعها الحالية بعمق وتفصيل كبير. وهذا الكتاب يستحق القراءة وله مصداقية عالية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('421', 'B_EP_9787508522289_003_rYQnh', '中国人民解放军空军(中国军队系列)(中文版)', 'The PLA Air Force (Series of Chinese Army)(Chinese Edition)', '无', 'L’Armée de l’air de l’Armée populaire de Libération (collection \"l’Armée chinoise\") (version chinoise)', 'Las Fuerzas aéreas del Ejército Popular de Liberación (Serie de Ejército Chino)(Edición China)', 'القوات الجوية لجيش التحرير الشعبي الصيني ( سلسلة القوات الصينية ) (باللغة الصينية)', '卢小萍', 'Lu Xiao ping', '无', 'Xiaoping LU', 'Lu Xiao ping', 'لو شياو بينغ', '高磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508522289', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '155', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2012-08', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '14.15', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '204', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; People\'s Liberation Army; China\'s military; armyman; navy force; ground force; air force;', '无', 'Chine, APL, Armée chinoise, Armée, Marine, Armée de l\'air, Infanterie de Marine, Défense nationale, Convoi', 'China; PLA; Ejército Chino; Militares; Marina; Ejército; Aviación; La Infantería de Marina; Defender el País; Operación de Escolta', 'الصين - جيش التحرير الشعبي الصيني - الجيش الصيني - عسكري - القوات البحرية - القوات البرية - القوات الجوية - فرق المشاة التابعة للقوات البحرية - حماية البلاد - عمليات حراسة السفن', '有', '/gaolei/EP_9787508522289_003_rYQnh/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508522289_003_rYQnh/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508522289_003_rYQnh/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508522289_003_rYQnh/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508522289_003_rYQnh/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508522289_003_rYQnh/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508522289_003_rYQnh/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508522289_003_rYQnh/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508522289_003_rYQnh/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508522289_003_rYQnh/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508522289_003_rYQnh/合同', '', '', '《中国人民解放军空军》本书作者卢晓萍等系空军指挥学院的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于人民空军的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性', 'For many years,the PLA has been largely a subject of speculation and guesswork.That\'s all about to change because of the publishing of The Series of Chinese Army.What equipment does the PLA use?How does the PLA train?How will the PLA fight?Written by Chinese authoritative military experts,the series will unveil the long shrouded secrecy.\r\n', '无', 'L\'auteur Xiaoping LU et les co-auteurs sont des experts de l\'Institut de commandement de l\'Armée de l\'Air, et qui maîtrisent donc ce sujet à la perfection. Le texte vivant et illustré de nombreuses précieuses images historiques et actuelles trace l\'évolution des forces aériennes de l\'Armée populaire de libération de manière concise et claire. L\'ouvrage met donc l\'accent sur la lecture facile et fait autorité dans ce domaine.\r\n', 'El autor de este libro, Lu Xiaoping, es un experto del instituto de mando de las fuerzas áreas y tiene una gran experiencia en esta área. Su texto es vívido y está ilustrado de muchas imágenes de un incalculable valor histórico. Introduce el desarrollo y la actualidad de las fuerzas áreas. Es fácil de leer, y de mucho prestigio.', 'قام على تأليف هذا الكتاب لو شياو بينغ ومجموعة من الخبراء الثقة بمعهد قادة القوات الجوية، وقد تم السيطرة على تلك المعلومات التي يحتوي عليها الكتاب سيطرة كبيرة. واتسمت النصوص بالسلاسة والحيوية، بالإضافة إلى عرض الكتاب لعدد كبير من الصور التاريخية الواقعية الثمينة. وقدم الكتاب توضيح عميق وشامل لتاريخ تطور القوات الجوية التابعة لجيش التحرير الشعبي الصيني ووضعه الحالي. ويجمع بين التأكيد على القراءة والمصداقية الكبيرة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('422', 'B_EP_9787508524849_001_QK1SI', '中国人民解放军陆军航空兵(中国军队系列)(英文版)', 'The PLA Army Aviation Corps', '', 'L\'aviation dans les forces terrestres de l\'Armée populaire de libération (Collection \"l\'Armée chinoise\") (version anglaise)', 'El Cuerpo de Aviación del Ejército del EPL (Serie del Ejército Chino) (Edición inglesa)', 'سلاح الطيران بجيش التحرير الشعبي الصيني (سلسلة القوات العسكرية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '张德和', 'Zhang De he', '', 'Dehen Zhang', 'Zhang Dehe', 'تشانغ ده خه', '高磊', '唐海民;徐章俊', '', '', '', '', '', '9787508524849', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '170', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2013-11', '0', '', '0', '', '', '84.00', '0.00', '14.15', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '', '178', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; People\'s Liberation Army; China\'s military; armyman; navy force; ground force; air force;', '', 'Chine;Armée populaire de libération; Armée chinoise; Militaires; Marine; Armée; forces aériennes ; Marines; Défendre le pays; convoi en mer', 'China;PLA;Ejército Chino;Militares;Marina;Ejército;Aviación;La Infantería de Marina;Defender el País;Operación de Escolta', 'الصين - جيش التحرير الشعبي الصيني - الجيش الصيني - جندي - القوات البحرية - القوات البرية - القوات الجوية - قوات المشاة البحرية - الدفاع عن الدولة - عمليات الحراسة', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '中国人民解放军陆军航空兵:本书作者张德和等系总参陆航研究所的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于中国陆军航空兵的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'The authors are leading experts from the Institute of Army Aviation of General Staff Headquarters including Professor Zhang Dehe. They deal with this subject with great ease and dexterity. With vivid words and plenty of valuable pictures, this book introduces the historical development and present situation of the PLA Army Aviation Corps with profundity in everyday language. This makes the book highly authoritative and readable.\r\n', '无', 'L\'aviation dans les forces terrestres de l\'Armée populaire de libération : Les auteurs de ce livre, Dehe Zhang et ses collègues, qui viennent de l\'Institut d\'aviation de l\'état-major général de l\'armée , connaissent très bien ce sujet. En s\'appuyant sur une langue vivante et un grand nombre de précieuses photos historiques et réalistes, ils présentent l\'histoire et la situation actuelle de l\'aviation des forces terrestres chinoises. L\'accent est mis sur la facilité de lecture et fait autorité.\r\n', 'Los autores son expertos principales en el Instituto de Aviación de Estado Mayor General del Ejército entre ellos se encuentran el profesor Zhang Dehe y sus homólogos , quienes tratan este tema con gran facilidad y destreza. Con palabras vivas y un montón de valiosas imágenes, este libro presenta la evolución histórica y la situación actual del cuerpo de aviación del ejército del EPL en lenguaje cotidiano. Por este motivo, destaca no solo por su legibilidad, sino también por su autoridad.', 'قام بتأليف ذلك الكتاب السيد تشانغ ده خه ومجموعة من الخبراء الثقة العاملين بمعاهد الطيران التابعة لهيئة الأركان العامة، وقد تم السيطرة على تلك المعلومات التي يحتوي عليها الكتاب سيطرة كبيرة. واتسمت النصوص بالسلاسة والحيوية، بالإضافة إلى عرض عدد كبير من الصور التاريخية الواقعية الثمينة. كما قدم الكتاب توضيح عميق وشامل لتاريخ تطور سلاح الجو بجيش التحرير الشعبي الصيني ووضعه الحالي. ويجمع بين التأكيد على القراءة والمصداقية الكبيرة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('423', 'B_EP_9787508524856_003_GknIT', '中国人民解放军陆军航空兵(中国军队系列)(中文版)', 'The PLA Army Aviation Corps(Series of Chinese Army)(Chinese edition)', '无', 'L\'aviation dans les forces terrestres de l\'Armée populaire de libération (Collection \"l\'Armée chinoise\") (version chinoise)', 'Cuerpo de Aviación del Ejército Popular de Liberación de China(Serie del Ejército Chino)(Edición china)', 'القوات البرية التابعة لسلاحالطيران لجيش التحرير الصيني (السلسلة العسكرية الصينية) (باللغة الصينية)', '张德和', 'Zhang Dehe, Pu Xianbin, Zhang Xiaodong, Pan Hanjin', '无', 'Dehe ZHANG', 'Zhang Dehe, Pu Xianbin, Zhang Xiaodong, Pan Hanjin', 'تشانغ ديه خه', '高磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508524856', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '134', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '14.15', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '', '160', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; China\'s Liberation Army; naval force; air force; ground force; naval force; military affairs; armyman; policeman; army; airman; marine escort', '无', 'Chine;Armée populaire de libération; Armée chinoise; Militaires; Marine; Armée; forces aériennes ; Marines; Défendre le pays; convoi en mer', 'China; Ejército Popular de Liberación; armada; fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', '', '有', '/gaolei/EP_9787508524856_003_GknIT/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508524856_003_GknIT/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508524856_003_GknIT/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508524856_003_GknIT/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524856_003_GknIT/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508524856_003_GknIT/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508524856_003_GknIT/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508524856_003_GknIT/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508524856_003_GknIT/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524856_003_GknIT/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508524856_003_GknIT/合同', '', '', '《中国人民解放军海军陆战队》是“中国军队”系列外宣图书的其中一本分册,“中国军队”系列业已列入新闻出版总署“十二五”重点规划400种精品目录。本书作者李发新等系海军陆战学院的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于中国海军陆战队的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'The authors are leading experts from the Institute of Army Aviation of General Staff Headquarters including Professor Zhang Dehe. They deal with this subject with great ease and dexterity. With vivid words and plenty of valuable pictures, this book introduces the historical development and present situation of the PLA Army Aviation Corps with profundity in everyday language. This makes the book highly authoritative and readable.\r\n', '无', 'L\'aviation dans les forces terrestres de l\'Armée populaire de libération : Les auteurs de ce livre, Dehe Zhang et ses collègues, qui viennent de l\'Institut d\'aviation de l\'état-major général de l\'armée , connaissent très bien ce sujet. En s\'appuyant sur une langue vivante et un grand nombre de précieuses photos historiques et réalistes, ils présentent l\'histoire et la situation actuelle de l\'aviation des forces terrestres chinoises. L\'accent est mis sur la facilité de lecture et fait autorité.\r\n', 'En el Ejército Popular de Liberación de China, compilado por el catedrático Wang Wei de la Escuela de Fuerza de Tierra, con la característica de la publicidad, los terminos vívidos y más de 160 históricas fotos preciosas, presenta simplemente y vívidamente la historia y la actualidad del Ejército Popular de Liberación de China, muestra gráficamente la característica \"popular\" de este ejército y el espíritu de seguir adelante con mucho esfuerzo cuando afrontan la reforma militar de modernización. Es decir, Serie de \"el ejército chino\", con el representante del Ejército Popular de Liberación de China, es un proyecto pionero en la publicidad de la milicia china.', 'مؤلفي هذا الكتاب من الخبراء الكبار بكلية القوات البرية التابعة لسلاح الطيران الصيني المشهود لهم بالمصداقية، وتمكنهم واتقانهم لهذا الموضوع الذي يتناوله الكتاب.ويستخدم الكتاب لغة سلسة ومتجددة، ويجمع الكتاب عدد كبير من الصور القيمة التيتربطالماضيبالحاضر، ويعرف الكتاب بتاريخ تطور القوات البرية بسلاح الجو الصينيويشرح أوضاعها الحالية بعمق وتفصيل كبير. وهذا الكتاب يستحق القراءة وله مصداقية عالية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('424', 'B_EP_7508510097_001_RKPV8', '中国少数民族的图腾崇拜(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', 'TOTEMISM IN CHINESE MINORITY ETHNIC GROUPS', '无', null, null, 'عبادة الطوطم عند الأقليات الصينية (سلسلة ثقافات متعددة للأقليات الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '何星亮', null, '无', null, 'He Xingliang', 'خه شينغ ليانغ', '徐醒生', '汉定;王国振', null, '无', null, null, null, '7508510097', null, null, null, null, null, '中国少数民族多元文化丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*230', null, null, '001--英文', '', '2006-10', null, null, null, null, null, '68.00', null, '47.99', '7.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '孙思宇', null, '128', '0', '0.00', '290.00', null, '0', '0', '0', '0', '图腾;信仰;艺术', 'Totemism in Chinese Minority Ethnic Groups', '无', null, 'Totemismo,Creencia,Arte', 'الطوطم – العقيدة - الفن', '无', '/xuxs/EP_7508510097_001_RKPV8/排版', '有', '/xuxs/EP_7508510097_001_RKPV8/封面', '无', '/xuxs/EP_7508510097_001_RKPV8/字体', '无', '/xuxs/EP_7508510097_001_RKPV8/分层PDF', '无', '/xuxs/EP_7508510097_001_RKPV8/WORD', '无', '/xuxs/EP_7508510097_001_RKPV8/XML', '无', '/xuxs/EP_7508510097_001_RKPV8/EPUB', '有', '/xuxs/EP_7508510097_001_RKPV8/MOBI', '无', '/xuxs/EP_7508510097_001_RKPV8/阅读PDF', '无', '/xuxs/EP_7508510097_001_RKPV8/HTML', '无', '/xuxs/EP_7508510097_001_RKPV8/合同', 'PageMaker', null, '《中国少数民族的图腾崇拜》什么是图腾崇拜,它包含什么内容,实质是什么?图腾崇拜都会布在哪些地方,都有哪些形式?最古老的图腾崇拜源于何时,以怎样的方式出现?世界范围内的图腾研究都有哪些理论和方法,它们的优势何在?', null, '无', null, '¿Qué es el totemismo?¿Cual es su contenido y su esencia?¿En qué lugar y de qué manera se distribuyen?¿Cuándo y de qué manera se originó el culto más antiguo?¿Cuáles son las teorías y métodos del estudio del totemismo y sus ventajas?', 'ما هي عبادة الطوطم، وما المحتوي الذي تشتمل عليه تلك العبادة، وما هي جوهرها؟ وفي أي الأماكن تجد عبادة الطوطم، وما هي أهم أشكاله؟ وإلى أي الأزمنة تعود أقدم عبادة للطوطم، وبأي طريقة ظهرت؟ وما هي أهم النظريات والأساليب المتعلقة بأبحاث ودراسات الطوطم في جميع أنحاء العالم، وأين تكمن مزاياها؟', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '34', null, null, '1'), ('425', 'B_EP_7508510089_003_R9yhu', '中国少数民族的图腾崇拜(中国少数民族多元文化丛书)(中文版)', '', '无', '', '', 'عبادة الطوطم عند الأقليات الصينية (سلسلة ثقافات متعددة للأقليات الصينية) (باللغة الصينية)', '何星亮', '', '无', '', 'He Xingliang', 'خه شينغ ليانغ', '徐醒生', '', '', '无', '', '', '', '7508510089', '', '', '', '', '', '中国少数民族多元文化丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '33.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '孙思宇', '', '120', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '图腾;信仰;艺术', '', '无', '', 'Totemismo,Creencia,Arte', 'الطوطم – العقيدة - الفن', '无', '/xuxs/EP_7508510089_003_R9yhu/排版', '有', '/xuxs/EP_7508510089_003_R9yhu/封面', '无', '/xuxs/EP_7508510089_003_R9yhu/字体', '无', '/xuxs/EP_7508510089_003_R9yhu/分层PDF', '无', '/xuxs/EP_7508510089_003_R9yhu/WORD', '无', '/xuxs/EP_7508510089_003_R9yhu/XML', '无', '/xuxs/EP_7508510089_003_R9yhu/EPUB', '有', '/xuxs/EP_7508510089_003_R9yhu/MOBI', '无', '/xuxs/EP_7508510089_003_R9yhu/阅读PDF', '无', '/xuxs/EP_7508510089_003_R9yhu/HTML', '无', '/xuxs/EP_7508510089_003_R9yhu/合同', 'PageMaker', '', '《中国少数民族的图腾崇拜》什么是图腾崇拜,它包含什么内容,实质是什么?图腾崇拜都会布在哪些地方,都有哪些形式?最古老的图腾崇拜源于何时,以怎样的方式出现?世界范围内的图腾研究都有哪些理论和方法,它们的优势何在?', '', '无', '', '¿Qué es el totemismo?¿Cual es su contenido y su esencia?¿En qué lugar y de qué manera se distribuyen?¿Cuándo y de qué manera se originó el culto más antiguo?¿Cuáles son las teorías y métodos del estudio del totemismo y sus ventajas?', 'ما هي عبادة الطوطم، وما المحتوي الذي تشتمل عليه تلك العبادة، وما هي جوهرها؟ وفي أي الأماكن تجد عبادة الطوطم، وما هي أهم أشكاله؟ وإلى أي الأزمنة تعود أقدم عبادة للطوطم، وبأي طريقة ظهرت؟ وما هي أهم النظريات والأساليب المتعلقة بأبحاث ودراسات الطوطم في جميع أنحاء العالم، وأين تكمن مزاياها؟', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '34', null, '', '1'), ('426', 'B_EP_750851002X_003_McUyC', '中国少数民族婚俗(中国少数民族多元文化丛书)(中文版)', '', '无', '', '', 'عادات الزواج عند الأقليات الصينية (سلسلة ثقافات متعددة للأقليات الصينية) (باللغة الصينية)', '贾仲益', '', '无', '', 'Jia Zhongyi', 'جيا تشونغ إي', '徐醒生', '', '', '无', '', '', '', '750851002X', '', '', '', '', '', '中国少数民族多元文化丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '孙思宇', '', '120', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '婚俗;传统;习俗;社科', '', '无', '', 'Costumbres del Matrimonio,Tradición,Costumbres,Ciencias Sociales', 'عادات الزواج - تقاليد - العادات - العلوم الاجتماعية', '无', '/xuxs/EP_750851002X_003_McUyC/排版', '有', '/xuxs/EP_750851002X_003_McUyC/封面', '无', '/xuxs/EP_750851002X_003_McUyC/字体', '无', '/xuxs/EP_750851002X_003_McUyC/分层PDF', '无', '/xuxs/EP_750851002X_003_McUyC/WORD', '无', '/xuxs/EP_750851002X_003_McUyC/XML', '无', '/xuxs/EP_750851002X_003_McUyC/EPUB', '有', '/xuxs/EP_750851002X_003_McUyC/MOBI', '无', '/xuxs/EP_750851002X_003_McUyC/阅读PDF', '无', '/xuxs/EP_750851002X_003_McUyC/HTML', '无', '/xuxs/EP_750851002X_003_McUyC/合同', 'PageMaker', '', '《中国少数民族婚俗》重点介绍的是比较典型的少数民族传统婚姻习俗,以及至今在广大农牧区流行的少数民族婚姻习俗。本书包括婚前交往习俗、通婚路线与择偶习俗、婚约的缔结、婚礼习俗、婚姻维持习俗、离婚、守寡与再嫁七章内容。', '', '无', '', 'Costumbres del Matrimonio de las Etnias Minoritarias de China se centra en las típicas costumbres del matrimonio de las etnias minoritarias y las más populares en las zonas pastorales de China. El libro se divide en 7 partes:las relaciones prematrimoniales,la ceremonia de la boda y la elección del cónyuge,el desposorio,las costumbres de la boda,las costumbres del matrimonio,el divorcio,la viudez y el nuevo matrimonio.', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '34', null, null, '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('427', 'B_EP_9787508511689_001_8q2E6', '中国少数民族建筑(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', 'ARCHITECTURE OF CHINESE ETHNIC MINORITY GROUPS', '无', null, null, 'الهندسة المعمارية عند الأقليات الصينية (سلسلة ثقافات متعددة للأقليات الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '王晓莉', null, '无', null, 'Wang Xiaoli', 'وانغ شياو لي', '何云', '王国振', null, '无', null, null, null, '9787508511689', null, null, null, null, null, '中国少数民族多元文化丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*230', null, null, '001--英文', '', '2007-08', null, null, null, null, null, '88.00', null, '61.99', '9.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '孙思宇', null, '128', '0', '0.00', '300.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国建筑;少数民族;特色;艺术', 'Architecture of Chinese Ethnic Minority Groups', '无', null, 'Arquitectura China,Etnias Minoritarias,Características,Arte', 'الهندسة المعمارية الصينية - الأقليات - سمات - الفن', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511689_001_8q2E6/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511689_001_8q2E6/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511689_001_8q2E6/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511689_001_8q2E6/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511689_001_8q2E6/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511689_001_8q2E6/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511689_001_8q2E6/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511689_001_8q2E6/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511689_001_8q2E6/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511689_001_8q2E6/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511689_001_8q2E6/合同', 'PageMaker(中+英)', null, '《中国少数民族建筑》中国的少数民族建筑蔚然大观,类型众多。为了使国内外广大读者能够简要了解中国少数民族民居建筑,作者从通俗易懂、图文并茂的角度出发,根据现有资料和对少数民族基本情况的了解,编写了《中国少数民族建筑》。《中国少数民族建筑》共分五章,主要介绍了建筑的演变与中国少数民族建筑、中国少数民族民居、中国少数民族宗教建筑、中国少数民族公用建筑、各民族建筑艺术的交融等内容。', null, '无', null, 'La arquitectura de las etnias minoritarias de China tiene unas características reconocibles para de las demás partes del mundo. Para que los lectores entiendan mejor sobre la arquitectura de las etnias minoritarias de China,el escritor,a través de investigar los datos registrados y las condiciones básicas de las etnias minoritarias,redacta un libro ilustrado con un lenguaje conciso. Se divide en cinco partes:la evolución de la arquitectura y la arquitectura de las etnias minoritarias de China,los edificios de las etnias minoritarias,la arquitectura religiosa de las etnias minoritarias, la arquitectura pública de las etnias minoritarias y la mezcla del estilo de la arquitectura de las etnias minoritarias de China.', 'تتمتع الهندسة المعمارية عند الأقليات الصينية بمناظرها المبهرة وأنواعها المتعددة. وحتي يتسنى لقطاع عريض من القراء سواء في داخل الصين وخارجها التعرف على الهندسة المعمارية لمساكن الأقليات الصينية الشعبية، فقد عمد الكاتب إلى تأليف كتاب (العمارة الهندسية عند الأقليات الصينية) معتمدا على المعلومات المتاحة وفهم الأوضاع الأساسية للأقليات، وقد تميز الكتاب بسهولة الفهم وتوافق الصور مع النصوص. وينقسم الكتاب إلى خمسة فصول، تناول فيها بصورة أساسية تطور العمارة والهندسة المعمارية للأقليات الصينية، والمساكن الشعبية للأقليات الصينية، والعمارة الدينية عند الأقليات الصينية، ومباني الأقليات الصينية العامة وامتزاج الفنون المعمارية بين كافة القوميات وغيرها.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('428', 'B_EP_9787508511672_003_cnbv0', '中国少数民族建筑(中国少数民族多元文化丛书)(中文版)', '', '无', null, null, 'الهندسة المعمارية عند الأقليات الصينية (سلسلة ثقافات متعددة للأقليات الصينية) (باللغة الصينية)', '王晓莉', null, '无', null, 'Wang Xiaoli', 'وانغ شياو لي', '何云', '', null, '无', null, null, null, '9787508511672', null, null, null, null, null, '中国少数民族多元文化丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*230', null, null, '003--中文', '', '2007-08', null, null, null, null, null, '58.00', null, '40.99', '5.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '孙思宇', null, '128', '0', '0.00', '300.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国建筑;少数民族;特色;艺术', '', '无', null, 'Arquitectura China,Etnias Minoritarias,Características,Arte', 'الهندسة المعمارية الصينية - الأقليات - سمات - الفن', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511672_003_cnbv0/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511672_003_cnbv0/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511672_003_cnbv0/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511672_003_cnbv0/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511672_003_cnbv0/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511672_003_cnbv0/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511672_003_cnbv0/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511672_003_cnbv0/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511672_003_cnbv0/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511672_003_cnbv0/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511672_003_cnbv0/合同', 'PageMaker(中+英)', null, '《中国少数民族建筑》中国的少数民族建筑蔚然大观,类型众多。为了使国内外广大读者能够简要了解中国少数民族民居建筑,作者从通俗易懂、图文并茂的角度出发,根据现有资料和对少数民族基本情况的了解,编写了《中国少数民族建筑》。《中国少数民族建筑》共分五章,主要介绍了建筑的演变与中国少数民族建筑、中国少数民族民居、中国少数民族宗教建筑、中国少数民族公用建筑、各民族建筑艺术的交融等内容。', null, '无', null, 'La arquitectura de las etnias minoritarias de China tiene unas características reconocibles para de las demás partes del mundo. Para que los lectores entiendan mejor sobre la arquitectura de las etnias minoritarias de China,el escritor,a través de investigar los datos registrados y las condiciones básicas de las etnias minoritarias,redacta un libro ilustrado con un lenguaje conciso. Se divide en cinco partes:la evolución de la arquitectura y la arquitectura de las etnias minoritarias de China,los edificios de las etnias minoritarias,la arquitectura religiosa de las etnias minoritarias, la arquitectura pública de las etnias minoritarias y la mezcla del estilo de la arquitectura de las etnias minoritarias de China.', 'تتمتع الهندسة المعمارية عند الأقليات الصينية بمناظرها المبهرة وأنواعها المتعددة. وحتي يتسنى لقطاع عريض من القراء سواء في داخل الصين وخارجها التعرف على الهندسة المعمارية لمساكن الأقليات الصينية الشعبية، فقد عمد الكاتب إلى تأليف كتاب (العمارة الهندسية عند الأقليات الصينية) معتمدا على المعلومات المتاحة وفهم الأوضاع الأساسية للأقليات، وقد تميز الكتاب بسهولة الفهم وتوافق الصور مع النصوص. وينقسم الكتاب إلى خمسة فصول، تناول فيها بصورة أساسية تطور العمارة والهندسة المعمارية للأقليات الصينية، والمساكن الشعبية للأقليات الصينية، والعمارة الدينية عند الأقليات الصينية، ومباني الأقليات الصينية العامة وامتزاج الفنون المعمارية بين كافة القوميات وغيرها.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('429', 'B_EP_9787508511641_001_uSbHS', '中国少数民族教育(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', 'EDUCATION FOR ETHNIC MINORITIES', '无', null, null, 'التعليم عند الأقليات الصينية (سلسلة ثقافات متعددة للأقليات الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '夏仕武', null, '无', null, 'Xia Shiwu', 'شيا شي وو', '何云', '王国振', null, '无', null, null, null, '9787508511641', null, null, null, null, null, '中国少数民族多元文化丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*230', null, null, '001--英文', '', '2007-08', null, null, null, null, null, '88.00', null, '61.99', '9.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '孙思宇', null, '120', '0', '0.00', '280.00', null, '0', '0', '0', '0', '教育;发展;社科', 'Education for Ethnic Minorities', '无', null, 'Educación,Desarrollo,Ciencias Sociales', 'التعليم – التنمية - العلوم الاجتماعية', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511641_001_uSbHS/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511641_001_uSbHS/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511641_001_uSbHS/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511641_001_uSbHS/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511641_001_uSbHS/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511641_001_uSbHS/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511641_001_uSbHS/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511641_001_uSbHS/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511641_001_uSbHS/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511641_001_uSbHS/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511641_001_uSbHS/合同', 'PageMaker(中+英)', null, '《中国少数民族教育》教育是顺应人类社会需要而产生和发展的一种重要的社会现象,其特点和演变受不同民族、不同社会特点的制约。中国少数民族在长期的历史发展中,由于所处的社会条件和自然条件不同,因而产生出复杂多样的民族教育形式,呈现出多层次、多类型的特点。 《中国少数民族教育》为“中国民族多元文化丛书”之一。《中国少数民族教育》主要向你介绍了中国少数民族教育管理体系与政策,中国少数民族教育体系与办学形式,中国少数民族双语教育,中国少数民族师资队伍建设,中国少数民族远程教育等六章内容。', null, '无', null, 'La educación,un importante fenómeno social,se origina y desarrolla conforme a las necesidades humanas y sus características y evolución no están restringidas por etnias o sociedades. A lo largo de la historia,las etnias minoritarias de China,debido a las diferentes condiciones sociales y naturales,dan lugar a unas formas de educación complejas y diversas,por eso, la educación china cuenta con muchos niveles y diferentes tipos. Educación de las Etnias Minoritarias de China pertenece a la\" Serie de Multiculturalismo de las Etnias Chinas Minoritarias\" y nos introduce las políticas y el sistema de Gestión de la Educación de las etnias minoritarias de China,el sistema y la forma de la educación de las etnias minoritarias de China,la educación bilingüe de las etnias minoritarias de China,la formación de los profesores de las etnias minoritarias de China y la educación a distancia de las etnias minoritarias de China.', 'يُعد التعليم الظاهرة الاجتماعية الهامة التي تتماشي مع احتياج المجتمع البشري للظهور والتنمية، وتخضع خصائصه وتطوره لمجموعة من القيود تتمثل في القوميات المختلفة والسمات الاجتماعية المختلفة. وفي ظل التنمية التاريخية الطويلة، تعرضت الأقليات الصينية لأشكال تعليمية قومية معقدة ومتعددة نظرا لاختلاف ظروفها الاجتماعية وظروفها الطبيعية، فضلا عن ظهور سمات متعددة المستويات والأنواع. يُعد كتاب (التعليم عند الأقليات الصينية) أحد الكتب التابعة لسلسلة ثقافات متعددة للأقليات الصينية). ويتألف كتاب (التعليم عند الأقليات الصينية) من ستة فصول تتمثل في الأنظمة الإدارية والسياسية للتعليم عند الأقليات الصينية، نظام التعليم عند الأقليات الصينية وأشكال إنشاء المدارس والتعليم ثنائي اللغة عند الأقليات الصينية وهياكل الكوادر التعليمية والتعليم عن بعد عند الأقليات الصينية وغيرها.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('430', 'B_EP_9787508511634_003_74QN5', '中国少数民族教育(中国少数民族多元文化丛书)(中文版)', '', '无', null, null, 'التعليم عند الأقليات الصينية (سلسلة ثقافات متعددة للأقليات الصينية) (باللغة الصينية)', '夏仕武', null, '无', null, 'Xia Shiwu', 'شيا شي وو', '何云', '', null, '无', null, null, null, '9787508511634', null, null, null, null, null, '中国少数民族多元文化丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*230', null, null, '003--中文', '', '2007-08', null, null, null, null, null, '58.00', null, '40.99', '5.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '孙思宇', null, '112', '0', '0.00', '280.00', null, '0', '0', '0', '0', '教育;发展;社科', '', '无', null, 'Educación,Desarrollo,Ciencias Sociales', 'التعليم – التنمية - العلوم الاجتماعية', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511634_003_74QN5/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511634_003_74QN5/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511634_003_74QN5/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511634_003_74QN5/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511634_003_74QN5/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511634_003_74QN5/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511634_003_74QN5/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511634_003_74QN5/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511634_003_74QN5/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511634_003_74QN5/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511634_003_74QN5/合同', 'PageMaker(中+英)', null, '《中国少数民族教育》教育是顺应人类社会需要而产生和发展的一种重要的社会现象,其特点和演变受不同民族、不同社会特点的制约。中国少数民族在长期的历史发展中,由于所处的社会条件和自然条件不同,因而产生出复杂多样的民族教育形式,呈现出多层次、多类型的特点。 《中国少数民族教育》为“中国民族多元文化丛书”之一。《中国少数民族教育》主要向你介绍了中国少数民族教育管理体系与政策,中国少数民族教育体系与办学形式,中国少数民族双语教育,中国少数民族师资队伍建设,中国少数民族远程教育等六章内容。', null, '无', null, 'La educación,un importante fenómeno social,se origina y desarrolla conforme a las necesidades humanas y sus características y evolución no están restringidas por etnias o sociedades. A lo largo de la historia,las etnias minoritarias de China,debido a las diferentes condiciones sociales y naturales,dan lugar a unas formas de educación complejas y diversas,por eso, la educación china cuenta con muchos niveles y diferentes tipos. Educación de las Etnias Minoritarias de China pertenece a la\" Serie de Multiculturalismo de las Etnias Chinas Minoritarias\" y nos introduce las políticas y el sistema de Gestión de la Educación de las etnias minoritarias de China,el sistema y la forma de la educación de las etnias minoritarias de China,la educación bilingüe de las etnias minoritarias de China,la formación de los profesores de las etnias minoritarias de China y la educación a distancia de las etnias minoritarias de China.', 'يُعد التعليم الظاهرة الاجتماعية الهامة التي تتماشي مع احتياج المجتمع البشري للظهور والتنمية، وتخضع خصائصه وتطوره لمجموعة من القيود تتمثل في القوميات المختلفة والسمات الاجتماعية المختلفة. وفي ظل التنمية التاريخية الطويلة، تعرضت الأقليات الصينية لأشكال تعليمية قومية معقدة ومتعددة نظرا لاختلاف ظروفها الاجتماعية وظروفها الطبيعية، فضلا عن ظهور سمات متعددة المستويات والأنواع. يُعد كتاب (التعليم عند الأقليات الصينية) أحد الكتب التابعة لسلسلة ثقافات متعددة للأقليات الصينية). ويتألف كتاب (التعليم عند الأقليات الصينية) من ستة فصول تتمثل في الأنظمة الإدارية والسياسية للتعليم عند الأقليات الصينية، نظام التعليم عند الأقليات الصينية وأشكال إنشاء المدارس والتعليم ثنائي اللغة عند الأقليات الصينية وهياكل الكوادر التعليمية والتعليم عن بعد عند الأقليات الصينية وغيرها.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('431', 'B_EP_7508509994_001_elvU4', '中国少数民族节日(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', 'FESTIVALS OF CHINA\'S ETHNIC MINORITIES', '无', null, null, 'أعياد الأقليات الصينية (سلسلة ثقافات متعددة للأقليات الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '邢莉', null, '无', null, 'Xing Li', 'شينغ لي', '徐醒生', '汉定;王国振', null, '无', null, null, null, '7508509994', null, null, null, null, null, '中国少数民族多元文化丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*230', null, null, '001--英文', '', '2006-10', null, null, null, null, null, '68.00', null, '47.99', '7.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '孙思宇', null, '128', '0', '0.00', '300.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国;少数民族;特色', 'Festivals of China\'s Ethnic Minorities', '无', null, 'China,Etnias Minoritarias,Características', 'الصين - الأقليات - السمات', '无', '/xuxs/EP_7508509994_001_elvU4/排版', '有', '/xuxs/EP_7508509994_001_elvU4/封面', '无', '/xuxs/EP_7508509994_001_elvU4/字体', '无', '/xuxs/EP_7508509994_001_elvU4/分层PDF', '无', '/xuxs/EP_7508509994_001_elvU4/WORD', '无', '/xuxs/EP_7508509994_001_elvU4/XML', '无', '/xuxs/EP_7508509994_001_elvU4/EPUB', '有', '/xuxs/EP_7508509994_001_elvU4/MOBI', '无', '/xuxs/EP_7508509994_001_elvU4/阅读PDF', '无', '/xuxs/EP_7508509994_001_elvU4/HTML', '无', '/xuxs/EP_7508509994_001_elvU4/合同', 'PageMaker', null, '中国是一个由56个民族组成的多民族国家,中国古老的节日文化异彩纷呈。中国的民族节日很多,不仅每个月份都有节日,甚至在同一月份内就有几个节日。各民族的节日文化在漫长的历史演变中既互相传播、互相影响,又保持了其独有的色彩。民族传统节日是各民族在其历史长河中为适应生产实践和社会生活而逐渐形成的,在不同程度上反映了民族的生活方式、历史传统、宗教信仰和心理素质。', null, '无', null, 'China es un país multinacional compuesto de 56 etnias,y su cultura festival es colorida. Hay múltiples fiestas étnicas en China. En cada mes,se celebra la fiesta y a veces,dentro del mismo mes,se puede celebrar varias fiestas.Las culturas festivales de cada etnia se comunican mutuamente e influyen unos a otros durante la larga historia de la evolución,sin embargo, todavía pertenecen conservan sus colores únicos. Las fiestas tradicionales se basan en las prácticas de producción y la vida social de cada etnia,reflejando en diversos grados el modo de vida,la tradición histórica ,la religión y la cualidad psicológica de cada etnia.', 'تُعد الصين واحدة من الدول متعددة الأعراق والتي تتكون من حوالي 56 قومية، وتتميز ثقافة الأعياد الصينية القديمة بأنها غنية الألوان ورائعة الجمال. وتتعدد الأعياد القومية الصينية، فلا يمر شهر إلا وتجد عيدا من الأعياد، حتي أن هناك بعض الشهور تجد فيها أكثر من عيد. في ظل ذلك التطور التاريخي انتشرت ثقافة الأعياد القومية وتأثرت ببعضها البعض، كما حافظت على ألوانها الفريدة. تشكلت الأعياد التقليدية القومية تدريجيا من أجل التكيف مع ممارسات الإنتاج والحياة الاجتماعية طوال تاريخ القوميات كافة، وقد عكست الأعياد القومية الأنماط الحياتية والتقاليد التاريخية والمعتقدات الدينية والنوعيات العقلية للقوميات بدرجات متفاوتة.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '34', null, null, '1'), ('432', 'B_EP_7508509986_003_vFeTT', '中国少数民族节日(中国少数民族多元文化丛书)(中文版)', '', '无', null, null, 'أعياد الأقليات الصينية (سلسلة ثقافات متعددة للأقليات الصينية) (باللغة الصينية)', '邢莉', null, '无', null, 'Xing Li', 'شينغ لي', '徐醒生', '', null, '无', null, null, null, '7508509986', null, null, null, null, null, '中国少数民族多元文化丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*230', null, null, '003--中文', '', '2006-10', null, null, null, null, null, '0.00', null, '33.99', '4.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '孙思宇', null, '128', '0', '0.00', '501.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国;少数民族;特色', '', '无', null, 'China,Etnias Minoritarias,Características', 'الصين - الأقليات - السمات', '无', '/xuxs/EP_7508509986_003_vFeTT/排版', '有', '/xuxs/EP_7508509986_003_vFeTT/封面', '无', '/xuxs/EP_7508509986_003_vFeTT/字体', '无', '/xuxs/EP_7508509986_003_vFeTT/分层PDF', '无', '/xuxs/EP_7508509986_003_vFeTT/WORD', '无', '/xuxs/EP_7508509986_003_vFeTT/XML', '无', '/xuxs/EP_7508509986_003_vFeTT/EPUB', '有', '/xuxs/EP_7508509986_003_vFeTT/MOBI', '无', '/xuxs/EP_7508509986_003_vFeTT/阅读PDF', '无', '/xuxs/EP_7508509986_003_vFeTT/HTML', '无', '/xuxs/EP_7508509986_003_vFeTT/合同', 'PageMaker', null, '中国是一个由56个民族组成的多民族国家,中国古老的节日文化异彩纷呈。中国的民族节日很多,不仅每个月份都有节日,甚至在同一月份内就有几个节日。各民族的节日文化在漫长的历史演变中既互相传播、互相影响,又保持了其独有的色彩。民族传统节日是各民族在其历史长河中为适应生产实践和社会生活而逐渐形成的,在不同程度上反映了民族的生活方式、历史传统、宗教信仰和心理素质。', null, '无', null, 'China es un país multinacional compuesto de 56 etnias,y su cultura festival es colorida. Hay múltiples fiestas étnicas en China. En cada mes,se celebra la fiesta y a veces,dentro del mismo mes,se puede celebrar varias fiestas.Las culturas festivales de cada etnia se comunican mutuamente e influyen unos a otros durante la larga historia de la evolución,sin embargo, todavía pertenecen conservan sus colores únicos. Las fiestas tradicionales se basan en las prácticas de producción y la vida social de cada etnia,reflejando en diversos grados el modo de vida,la tradición histórica ,la religión y la cualidad psicológica de cada etnia.', 'تُعد الصين واحدة من الدول متعددة الأعراق والتي تتكون من حوالي 55 قومية، وتتميز ثقافة الأعياد الصينية القديمة بأنها غنية الألوان ورائعة الجمال. وتتعدد الأعياد القومية الصينية، فلا يمر شهر إلا وتجد عيدا من الأعياد، حتي أن هناك بعض الشهور تجد فيها أكثر من عي(', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '34', null, null, '1'), ('433', 'B_EP_9787508511702_001_TWNFz', '中国少数民族体育(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', 'THE SPORTS OF CHINA\'S ETHNIC MINORITIY GROUPS', '无', null, null, 'الرياضة البدنية عند الأقليات الصينية (سلسلة ثقافات متعددة للأقليات الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '张涛', null, '无', null, 'Zhang Tao', 'تشانغ تاو', '何云', '王国振等', null, '无', null, null, null, '9787508511702', null, null, null, null, null, '中国少数民族多元文化丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*230', null, null, '001--英文', '', '2007-08', null, null, null, null, null, '88.00', null, '61.99', '9.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '孙思宇', null, '136', '0', '0.00', '310.00', null, '0', '0', '0', '0', '少数民族;体育;张涛', 'The Sports of China\'s Ethnic Minority Groups', '无', null, 'Etnias Minoritarias,Deporte,Zhang Tao', 'الأقليات - الرياضة البدنية - تشانغ تاو', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511702_001_TWNFz/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511702_001_TWNFz/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511702_001_TWNFz/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511702_001_TWNFz/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511702_001_TWNFz/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511702_001_TWNFz/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511702_001_TWNFz/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511702_001_TWNFz/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511702_001_TWNFz/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511702_001_TWNFz/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511702_001_TWNFz/合同', 'PageMaker(中+英)', null, '《中国少数民族体育》共分七章,主要介绍了中国少数民族传统体育的起源与个性特征,马上运动,射箭、射弩、鹰猎,竞技比褰与竞技表演,趣味游戏等内容。', null, '无', null, 'Deporte de las etnias minoritarias de China nos introduce el origen y las características del deporte de las etnias minoritarias de China y se divide en siete partes: deportes a caballo, tiro con arco, tiro con ballesta, cetrería, atletismo y juegos divertidos.', 'ينقسم كتاب (الرياضة البدنية عند الأقليات الصينية) إلى سبعة فصول، تناول فيها بشكل رئيسي مصادر الرياضيات البدنية التقليدية عند الأقليات الصينية وسماتها الخاصة، والرياضيات الفورية والرماية والقوس والصيد والمسابقات الرياضية وعروض الألعاب الرياضية والألعاب الممتعة وغيرها.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('434', 'B_EP_9787508511696_003_eLYyK', '中国少数民族体育(中国少数民族多元文化丛书)(中文版)', '', '无', null, null, 'الرياضة البدنية عند الأقليات الصينية (سلسلة ثقافات متعددة للأقليات الصينية) (باللغة الصينية)', '张涛', null, '无', null, 'Zhang Tao', 'تشانغ تاو', '何云', '', null, '无', null, null, null, '9787508511696', null, null, null, null, null, '中国少数民族多元文化丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*230', null, null, '003--中文', '', '2007-08', null, null, null, null, null, '58.00', null, '40.99', '5.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '孙思宇', null, '136', '0', '0.00', '310.00', null, '0', '0', '0', '0', '少数民族;体育;张涛', '', '无', null, 'Etnias Minoritarias,Deporte,Zhang Tao', 'الأقليات - الرياضة البدنية - تشانغ تاو', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511696_003_eLYyK/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511696_003_eLYyK/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511696_003_eLYyK/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511696_003_eLYyK/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511696_003_eLYyK/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511696_003_eLYyK/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511696_003_eLYyK/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511696_003_eLYyK/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511696_003_eLYyK/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511696_003_eLYyK/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511696_003_eLYyK/合同', 'PageMaker(中+英)', null, '《中国少数民族体育》共分七章,主要介绍了中国少数民族传统体育的起源与个性特征,马上运动,射箭、射弩、鹰猎,竞技比褰与竞技表演,趣味游戏等内容。', null, '无', null, 'Deporte de las etnias minoritarias de China nos introduce el origen y las características del deporte de las etnias minoritarias de China y se divide en siete partes: deportes a caballo, tiro con arco, tiro con ballesta, cetrería, atletismo y juegos divertidos.', 'ينقسم كتاب (الرياضة البدنية عند الأقليات الصينية) إلى سبعة فصول، تناول فيها بشكل رئيسي مصادر الرياضيات البدنية التقليدية عند الأقليات الصينية وسماتها الخاصة، والرياضيات الفورية والرماية والقوس والصيد والمسابقات الرياضية وعروض الألعاب الرياضية والألعاب الممتعة وغيرها.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('435', 'B_EP_7508510054_001_w3dFt', '中国少数民族舞蹈(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', 'DANCES OF THE CHINESE MINORITIES', '无', null, null, 'الرقص عند الأقليات الصينية (سلسلة ثقافات متعددة للأقليات الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '李北达', null, '无', null, 'Li Beida', 'لي بيي دا', '徐醒生', '汉定;王国振', null, '无', null, null, null, '7508510054', null, null, null, null, null, '中国少数民族多元文化丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*230', null, null, '001--英文', '', '2006-10', null, null, null, null, null, '68.00', null, '47.99', '7.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '孙思宇', null, '120', '0', '0.00', '290.00', null, '0', '0', '0', '0', '少数民族舞;中国;文化;艺术', 'Dances of The Chinese Minorities', '无', null, 'Baile de las etnias minoritarias de China,China,Cultura,Arte', 'رقص الأقليات - الصين - الثقافة - الفن', '无', '/xuxs/EP_7508510054_001_w3dFt/排版', '有', '/xuxs/EP_7508510054_001_w3dFt/封面', '无', '/xuxs/EP_7508510054_001_w3dFt/字体', '无', '/xuxs/EP_7508510054_001_w3dFt/分层PDF', '无', '/xuxs/EP_7508510054_001_w3dFt/WORD', '无', '/xuxs/EP_7508510054_001_w3dFt/XML', '无', '/xuxs/EP_7508510054_001_w3dFt/EPUB', '有', '/xuxs/EP_7508510054_001_w3dFt/MOBI', '无', '/xuxs/EP_7508510054_001_w3dFt/阅读PDF', '无', '/xuxs/EP_7508510054_001_w3dFt/HTML', '无', '/xuxs/EP_7508510054_001_w3dFt/合同', 'PageMaker', null, '舞蹈是人类最早发生的艺术形态之一,它来源于人类最初生活的一切活动,并深深根植于人类社会生活的沃土之中。人们劳动、生活、狩猎、战争、祭祀、娱乐、爱情等重要活动都可以通过舞蹈的形式来表现。舞蹈同时也是人类心理活动的表现,是表达美好生活愿望和宣泄情感的需要。', null, '无', null, 'La danza es una de las primeras formas de arte humano , se origina a partir de todas las actividades humanas y está arraigada profundamente en la vida humana. Todas las actividades importantes como el trabajo,la vida,la caza,la guerra,el culto, el entretenimiento,el amor etc., pueden ser expresadas en forma de danza. El baile también es una manifestación de las actividades mentales humanas y las necesidades de expresar sus sentimientos y el deseo de una vida mejor.', 'يُعد الرقص أحد الأشكال الفنية التي عرفتها البشرية منذ قديم الزمن، وينحدر الرقص من كافة أنشطة الحياة البشرية الأولي، وقد تغلغل فن الرقص بعمق في الحياة الاجتماعية البشرية. ويمكن القول بأن العمل والحياة والصيد والحروب وتقديم القرابين للآلهة والترفيه والحب وغيرها من الأنشطة الهامة تظهر من خلال أشكال الرقص. ويُعد الرقص أيضا مظهر من مظاهر النشاط العقلي البشري، فضلا عن أنه تعبير عن الرغبة في حياة أفضل والحاجة للتنفيس العاطفي.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '34', null, null, '1'), ('436', 'B_EP_7508510046_003_tQpAt', '中国少数民族舞蹈(中国少数民族多元文化丛书)(中文版)', '', '无', null, null, 'الرقص عند الأقليات الصينية (سلسلة ثقافات متعددة للأقليات الصينية) (باللغة الصينية)', '李北达', null, '无', null, 'Li Beida', 'لي بيي دا', '徐醒生', '', null, '无', null, null, null, '7508510046', null, null, null, null, null, '中国少数民族多元文化丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*230', null, null, '003--中文', '', '2006-10', null, null, null, null, null, '0.00', null, '33.99', '4.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '孙思宇', null, '112', '0', '0.00', '260.00', null, '0', '0', '0', '0', '少数民族舞;中国;文化;艺术', '', '无', null, 'Baile de las etnias minoritarias de China,China,Cultura,Arte', 'رقص الأقليات - الصين - الثقافة - الفن', '无', '/xuxs/EP_7508510046_003_tQpAt/排版', '有', '/xuxs/EP_7508510046_003_tQpAt/封面', '无', '/xuxs/EP_7508510046_003_tQpAt/字体', '无', '/xuxs/EP_7508510046_003_tQpAt/分层PDF', '无', '/xuxs/EP_7508510046_003_tQpAt/WORD', '无', '/xuxs/EP_7508510046_003_tQpAt/XML', '无', '/xuxs/EP_7508510046_003_tQpAt/EPUB', '有', '/xuxs/EP_7508510046_003_tQpAt/MOBI', '无', '/xuxs/EP_7508510046_003_tQpAt/阅读PDF', '无', '/xuxs/EP_7508510046_003_tQpAt/HTML', '无', '/xuxs/EP_7508510046_003_tQpAt/合同', 'PageMaker', null, '舞蹈是人类最早发生的艺术形态之一,它来源于人类最初生活的一切活动,并深深根植于人类社会生活的沃土之中。人们劳动、生活、狩猎、战争、祭祀、娱乐、爱情等重要活动都可以通过舞蹈的形式来表现。舞蹈同时也是人类心理活动的表现,是表达美好生活愿望和宣泄情感的需要。', null, '无', null, 'La danza es una de las primeras formas de arte humano , se origina a partir de todas las actividades humanas y está arraigada profundamente en la vida humana. Todas las actividades importantes como el trabajo,la vida,la caza,la guerra,el culto, el entretenimiento,el amor etc., pueden ser expresadas en forma de danza. El baile también es una manifestación de las actividades mentales humanas y las necesidades de expresar sus sentimientos y el deseo de una vida mejor.', 'يُعد الرقص أحد الأشكال الفنية التي عرفتها البشرية منذ قديم الزمن، وينحدر الرقص من كافة أنشطة الحياة البشرية الأولي، وقد تغلغل فن الرقص بعمق في الحياة الاجتماعية البشرية. ويمكن القول بأن العمل والحياة والصيد والحروب وتقديم القرابين للآلهة والترفيه والحب وغيرها من الأنشطة الهامة تظهر من خلال أشكال الرقص. ويُعد الرقص أيضا مظهر من مظاهر النشاط العقلي البشري، فضلا عن أنه تعبير عن الرغبة في حياة أفضل والحاجة للتنفيس العاطفي.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '34', null, null, '1'), ('437', 'B_EP_7508510011_001_jFh5N', '中国少数民族医药与保健(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', 'MEDICINE AND HEALTH CARE AMONG CHINESE ETHNIC MINORITIES', '无', null, null, 'الشؤون الطبية والرعاية الصحية للأقليات الصينية (سلسلة ثقافات متعددة للأقليات الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '余言;任可', null, '无', null, 'Yu Yan & Ren Ke', 'يي يان - رين كه', '徐醒生', '汉定;王国振', null, '无', null, null, null, '7508510011', null, null, null, null, null, '中国少数民族多元文化丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*230', null, null, '001--英文', '', '2006-10', null, null, null, null, null, '68.00', null, '47.99', '7.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '孙思宇', null, '104', '0', '0.00', '240.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国;医药;少数民族;传统', 'Medicine and Health Care Among Chinese Ethnic Minorites', '无', null, 'China,Medicina,Etnias Minoritarias,Tradición', 'الصين - الطب - الأقليات - تقليدي', '无', '/xuxs/EP_7508510011_001_jFh5N/排版', '有', '/xuxs/EP_7508510011_001_jFh5N/封面', '无', '/xuxs/EP_7508510011_001_jFh5N/字体', '无', '/xuxs/EP_7508510011_001_jFh5N/分层PDF', '无', '/xuxs/EP_7508510011_001_jFh5N/WORD', '无', '/xuxs/EP_7508510011_001_jFh5N/XML', '无', '/xuxs/EP_7508510011_001_jFh5N/EPUB', '有', '/xuxs/EP_7508510011_001_jFh5N/MOBI', '无', '/xuxs/EP_7508510011_001_jFh5N/阅读PDF', '无', '/xuxs/EP_7508510011_001_jFh5N/HTML', '无', '/xuxs/EP_7508510011_001_jFh5N/合同', 'PageMaker', null, '《中国少数民族医药保健》主要对中国民族医药进行了简要的概述;中国少数民族医药保健介绍了中国民族医药基础理论,中国民族药物,特色诊断,疾病治疗,饮食与保健等知识;分析了中国民族医药理论的共同特征,药物理论及用药原则等。', null, '无', null, 'Medicina e Higiene de las etnias minoritarias de China reseña brevemente la medicina tradicional de China;Introduce las teorías básicas de la medicina china y los conocimientos de los fármacos chinos,el diagnóstico peculiar,el tratamiento,la dieta y la higiene.', 'يقوم كتاب (الشؤون الطبية والرعاية الصحية للأقليات الصينية) بعمل لمحة موجزة عن الطب الوطني الصيني؛ كما يتناول النظريات الأساسية للطب الصيني والعقاقير الصينية وتشخيص السمات وعلاج الأمراض والأنظمة الغذائية والرعاية الصحية وغيرها من المعارف؛ كما عمد الكتاب إلى تحليل السمات المشتركة لنظريات الطب الصيني والنظريات الدوائية ومبادئ استخدام العقاقير وغيرها.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '34', null, null, '1'), ('438', 'B_EP_7508510003_003_kCGsu', '中国少数民族医药与保健(中国少数民族多元文化丛书)(中文版)', '', '无', null, null, 'الشؤون الطبية والرعاية الصحية عند الأقليات الصينية (سلسلة ثقافات متعددة للأقليات الصينية) (الطبعة الصينية)', '余言;任可', null, '无', null, 'Yu Yan & Ren Ke', 'يي يان - رين كه', '徐醒生', '', null, '无', null, null, null, '7508510003', null, null, null, null, null, '中国少数民族多元文化丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*230', null, null, '003--中文', '', '2006-10', null, null, null, null, null, '48.00', null, '33.99', '4.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '孙思宇', null, '96', '0', '0.00', '210.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国;医药;少数民族;传统', '', '无', null, 'cielo; Aritmética; agricultura; medicina;\nmedicina occidental; medicina oriental; tradición', 'الفلك - الحساب - الزراعة - الطب - الطب الغربي - الطب الشرقي - تقليدي', '无', '/xuxs/EP_7508510003_003_kCGsu/排版', '有', '/xuxs/EP_7508510003_003_kCGsu/封面', '无', '/xuxs/EP_7508510003_003_kCGsu/字体', '无', '/xuxs/EP_7508510003_003_kCGsu/分层PDF', '无', '/xuxs/EP_7508510003_003_kCGsu/WORD', '无', '/xuxs/EP_7508510003_003_kCGsu/XML', '无', '/xuxs/EP_7508510003_003_kCGsu/EPUB', '有', '/xuxs/EP_7508510003_003_kCGsu/MOBI', '无', '/xuxs/EP_7508510003_003_kCGsu/阅读PDF', '无', '/xuxs/EP_7508510003_003_kCGsu/HTML', '无', '/xuxs/EP_7508510003_003_kCGsu/合同', 'PageMaker', null, '《中国少数民族医药保健》主要对中国民族医药进行了简要的概述;中国少数民族医药保健介绍了中国民族医药基础理论,中国民族药物,特色诊断,疾病治疗,饮食与保健等知识;分析了中国民族医药理论的共同特征,药物理论及用药原则等。', null, '无', null, 'Medicina e Higiene de las etnias minoritarias de China reseña brevemente la medicina tradicional de China;Introduce las teorías básicas de la medicina china y los conocimientos de los fármacos chinos,el diagnóstico peculiar,el tratamiento,la dieta y la higiene.', 'يقوم كتاب (الشؤون الطبية والرعاية الصحية للأقليات الصينية) بعمل لمحة موجزة عن الطب الوطني الصيني؛ كما يتناول النظريات الأساسية للطب الصيني والعقاقير الصينية وتشخيص السمات وعلاج الأمراض والأنظمة الغذائية والرعاية الصحية وغيرها من المعارف؛ كما عمد الكتاب إلى تحليل السمات المشتركة لنظريات الطب الصيني والنظريات الدوائية ومبادئ استخدام العقاقير وغيرها.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '34', null, null, '1'), ('439', 'B_EP_7508510070_001_lhsx9', '中国少数民族音乐(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', 'THE MUSIC OF CHINA’S ETHNIC MINORITIES', '无', null, null, 'الموسيقي عند الأقليات الصينية (سلسلة ثقافات متعددة للأقليات الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '李勇翔', null, '无', null, 'Li Yongxiang', 'لي يونغ شيانغ', '徐醒生', '汉定;王国振', null, '无', null, null, null, '7508510070', null, null, null, null, null, '中国少数民族多元文化丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*230', null, null, '001--英文', '', '2006-10', null, null, null, null, null, '68.00', null, '47.99', '7.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '孙思宇', null, '120', '0', '0.00', '270.00', null, '0', '0', '0', '0', '音乐;少数民族;艺术;中国', 'The Music of China\'s Ethnic Minorities', '无', null, 'Música,Etnias Minoritarias,Arte,China', 'موسيقي - الأقليات - الفن - الصين', '无', '/xuxs/EP_7508510070_001_lhsx9/排版', '有', '/xuxs/EP_7508510070_001_lhsx9/封面', '无', '/xuxs/EP_7508510070_001_lhsx9/字体', '无', '/xuxs/EP_7508510070_001_lhsx9/分层PDF', '无', '/xuxs/EP_7508510070_001_lhsx9/WORD', '无', '/xuxs/EP_7508510070_001_lhsx9/XML', '无', '/xuxs/EP_7508510070_001_lhsx9/EPUB', '有', '/xuxs/EP_7508510070_001_lhsx9/MOBI', '无', '/xuxs/EP_7508510070_001_lhsx9/阅读PDF', '无', '/xuxs/EP_7508510070_001_lhsx9/HTML', '无', '/xuxs/EP_7508510070_001_lhsx9/合同', 'PageMaker', null, '《中国少数民族音乐》中包含西北花儿、藏族民间音乐、彝族音乐情韵、苗岭飞歌、朝鲜族民谣、壮族山歌调、海南岛上的歌谣、哈尼族的哈巴等。', null, '无', null, 'Música de las Etnias Chinas Minoritarias incluye Flores del Noroeste, Música folclórica tibetana,Música del Encanto de Yi, Miao Philco,Balada Coreana,Melodía popular de Zhuang,baladas en la isla de Hainan, Haba de Hani,etc.', 'يشتمل كتاب (الموسيقي عند الأقليات الصينية) على زهرة الشمال الغربي (نوع من أنواع الموسيقي الشعبية)، وموسيقي التبت الشعبية، والعاطفة الموسيقية لقومية يي وأغاني قومية مياو والشعر الشعبي للكوريون، والأغاني الجبلية لقومية تشوانغ وأغاني جزيرة هاينان وأغاني هابا لقومية هاني وغيرها.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '34', null, null, '1'), ('440', 'B_EP_7508510062_003_tgbnq', '中国少数民族音乐(中国少数民族多元文化丛书)(中文版)', '', '无', null, null, 'الموسيقي عند الأقليات الصينية (سلسلة ثقافات متعددة للأقليات الصينية) (باللغة الصينية)', '李勇翔', null, '无', null, 'Li Yongxiang', 'لي يونغ شيانغ', '徐醒生', '', null, '无', null, null, null, '7508510062', null, null, null, null, null, '中国少数民族多元文化丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*230', null, null, '003--中文', '', '2006-10', null, null, null, null, null, '0.00', null, '33.99', '4.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '孙思宇', null, '120', '0', '0.00', '300.00', null, '0', '0', '0', '0', '音乐;少数民族;艺术;中国', '', '无', null, 'Música,Etnias Minoritarias,Arte,China', 'موسيقي - الأقليات - الفن - الصين', '无', '/xuxs/EP_7508510062_003_tgbnq/排版', '有', '/xuxs/EP_7508510062_003_tgbnq/封面', '无', '/xuxs/EP_7508510062_003_tgbnq/字体', '无', '/xuxs/EP_7508510062_003_tgbnq/分层PDF', '无', '/xuxs/EP_7508510062_003_tgbnq/WORD', '无', '/xuxs/EP_7508510062_003_tgbnq/XML', '无', '/xuxs/EP_7508510062_003_tgbnq/EPUB', '有', '/xuxs/EP_7508510062_003_tgbnq/MOBI', '无', '/xuxs/EP_7508510062_003_tgbnq/阅读PDF', '无', '/xuxs/EP_7508510062_003_tgbnq/HTML', '无', '/xuxs/EP_7508510062_003_tgbnq/合同', 'PageMaker', null, '《中国少数民族音乐》中包含西北花儿、藏族民间音乐、彝族音乐情韵、苗岭飞歌、朝鲜族民谣、壮族山歌调、海南岛上的歌谣、哈尼族的哈巴等。', null, '无', null, 'Música de las Etnias Chinas Minoritarias incluye Flores del Noroeste, Música folclórica tibetana,Música del Encanto de Yi, Miao Philco,Balada Coreana,Melodía popular de Zhuang,baladas en la isla de Hainan, Haba de Hani,etc.', 'يشتمل كتاب (الموسيقي عند الأقليات الصينية) على زهرة الشمال الغربي (نوع من أنواع الموسيقي الشعبية)، وموسيقي التبت الشعبية، والعاطفة الموسيقية لقومية يي وأغاني قومية مياو والشعر الشعبي للكوريون، والأغاني الجبلية لقومية تشوانغ وأغاني جزيرة هاينان وأغاني هابا لقومية هاني وغيرها.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '34', null, null, '1'), ('441', 'B_EP_9787508511665_001_vtEfM', '中国少数民族宗教(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', 'MINORITY RELIGIONS OF CHINA', '无', null, null, 'المعتقدات الدينية عند الأقليات الصينية (سلسلة ثقافات متعددة للأقليات الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '宝贵贞', null, '无', null, 'Bao Guizhen', 'باو قوي تشين', '何云', '王国振等', null, '无', null, null, null, '9787508511665', null, null, null, null, null, '中国少数民族多元文化丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*230', null, null, '001--英文', '', '2007-08', null, null, null, null, null, '88.00', null, '61.99', '9.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '孙思宇', null, '136', '0', '0.00', '320.00', null, '0', '0', '0', '0', '少数民族宗教;信仰', 'Minority Religions of China', '无', null, 'Etnias Minoritarias,Creencia', 'المعتقدات الدينية عند الأقليات - الإيمان', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511665_001_vtEfM/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511665_001_vtEfM/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511665_001_vtEfM/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511665_001_vtEfM/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511665_001_vtEfM/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511665_001_vtEfM/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511665_001_vtEfM/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511665_001_vtEfM/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511665_001_vtEfM/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511665_001_vtEfM/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511665_001_vtEfM/合同', 'PageMaker(中+英)', null, '《中国少数民族宗教》中国是一个统一的多民族国家,又是一个多宗教的国家。在漫长的历史长河中,中国少数民族的传统宗教文化以其民族特色、多元格局在中国宗教史上占有不可忽视的地位。《中国少数民族宗教》主要向你介绍了中国少数民族原生型宗教与民间宗教、中国少数民族道教信仰、中国少数民族佛教信仰、中国少数民族伊斯兰教信仰、中国少数民族基督教信仰和中国少数民族“历史宗教”六章内容。', null, '无', null, 'China es un país multinacional unificado que cuenta con muchas religiones. A lo largo de la historia, la cultura religiosa tradicional de las etnias minoritarias de China,debido a sus características étnicas y una estructura multivariada, ocupa un lugar significativo en la historia de la religión china.Religión de las etnias minoritarias de China nos introduce la religión original y la popular de las etnias minoritarias de China,la fe taoísta de las etnias minoritarias de China,la fe budista de las etnias minoritarias de China,la fe islámica de las etnias minoritarias de China, la fe cristiana de las etnias minoritarias de China y \"la religión histórica \"de las etnias minoritarias de China.', 'تُعد الصين واحدة من الدول الموحدة متعددة القوميات ومتعددة الأديان. وفي خضم التاريخ البشري فقد تمتعت الثقافة الدينية التقليدية للأقليات الصينية بخصائص قومية وأساليب متعددة، جعلتها تتمتع بمكانة لا يمكن تجاهلها في تاريخ المعتقدات الدينية الصينية. ويشتمل الكتاب على ستة فصول، تناول فيها الأديان الأولية والأديان الشعبية للأقليات الصينية، المعتقدات الطاوية للأقليات الصينية، المعتقدات البوذية للأقليات الصينية، المعتقدات الإسلامية للأقليات الصينية والمعتقدات المسيحية للأقليات الصينية والأديان التاريخية للأقليات الصينية وغيرها.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('442', 'B_EP_9787508511658_003_fazeL', '中国少数民族宗教(中国少数民族多元文化丛书)(中文版)', '', '无', null, null, 'المعتقدات الدينية عند الأقليات الصينية (سلسلة ثقافات متعددة للأقليات الصينية) (باللغة الصينية)', '宝贵贞', null, '无', null, 'Bao Guizhen', 'باو قوي تشين', '何云', '', null, '无', null, null, null, '9787508511658', null, null, null, null, null, '中国少数民族多元文化丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*230', null, null, '003--中文', '', '2007-08', null, null, null, null, null, '0.00', null, '40.99', '5.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '孙思宇', null, '134', '0', '0.00', '320.00', null, '0', '0', '0', '0', '少数民族宗教;信仰', '', '无', null, 'Etnias Minoritarias,Creencia', 'المعتقدات الدينية عند الأقليات - الإيمان', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511658_003_fazeL/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511658_003_fazeL/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511658_003_fazeL/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511658_003_fazeL/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511658_003_fazeL/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511658_003_fazeL/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511658_003_fazeL/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511658_003_fazeL/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511658_003_fazeL/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511658_003_fazeL/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511658_003_fazeL/合同', 'PageMaker(中+英)', null, '《中国少数民族宗教》中国是一个统一的多民族国家,又是一个多宗教的国家。在漫长的历史长河中,中国少数民族的传统宗教文化以其民族特色、多元格局在中国宗教史上占有不可忽视的地位。《中国少数民族宗教》主要向你介绍了中国少数民族原生型宗教与民间宗教、中国少数民族道教信仰、中国少数民族佛教信仰、中国少数民族伊斯兰教信仰、中国少数民族基督教信仰和中国少数民族“历史宗教”六章内容。', null, '无', null, 'China es un país multinacional unificado que cuenta con muchas religiones. A lo largo de la historia, la cultura religiosa tradicional de las etnias minoritarias de China,debido a sus características étnicas y una estructura multivariada, ocupa un lugar significativo en la historia de la religión china.Religión de las etnias minoritarias de China nos introduce la religión original y la popular de las etnias minoritarias de China,la fe taoísta de las etnias minoritarias de China,la fe budista de las etnias minoritarias de China,la fe islámica de las etnias minoritarias de China, la fe cristiana de las etnias minoritarias de China y \"la religión histórica \"de las etnias minoritarias de China.', 'تُعد الصين واحدة من الدول الموحدة متعددة القوميات ومتعددة الأديان. وفي خضم التاريخ البشري فقد تمتعت الثقافة الدينية التقليدية للأقليات الصينية بخصائص قومية وأساليب متعددة، جعلتها تتمتع بمكانة لا يمكن تجاهلها في تاريخ المعتقدات الدينية الصينية. ويشتمل الكتاب على ستة فصول، تناول فيها الأديان الأولية والأديان الشعبية للأقليات الصينية، المعتقدات الطاوية للأقليات الصينية، المعتقدات البوذية للأقليات الصينية، المعتقدات الإسلامية للأقليات الصينية والمعتقدات المسيحية للأقليات الصينية والأديان التاريخية للأقليات الصينية وغيرها.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('443', 'B_EP_9787508519586_002_gxYq2', '中国社会(中国基本情况系列)(西文版)', 'China’s Social Development(China Basics Series)(Spanish edition)', 'EL DESARROLLO SOCIAL DE CHINA', 'La société chinoise (collection \"Situation générale de la Chine\") (version espagnole)', 'El Desarrollo Social de China(Serie de condiciones básicas chinas)(Edición español)', 'المجتمع الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الصينية)', '唐钧', 'Tang Jun', '无', 'Jun TANG', 'Tang Jun', 'تانغ جوين', '徐蔚然', '吴恺;程文君', '', '无', '', '', '', '9787508519586', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '7.34', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '156', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;社会', 'China’s Social Development(China Basics Series)(Spanish edition)', '无', 'Situation générale; Chine; Société', 'EL DESARROLLO SOCIAL DE CHINA', 'الأوضاع الأساسية – الصين - المجتمع', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519586_002_gxYq2/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519586_002_gxYq2/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519586_002_gxYq2/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519586_002_gxYq2/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519586_002_gxYq2/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519586_002_gxYq2/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519586_002_gxYq2/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519586_002_gxYq2/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519586_002_gxYq2/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519586_002_gxYq2/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519586_002_gxYq2/合同', '', '', '《中国社会》\r\n焦点集中在与“民生”密切相关的几个方面,从而将中国社会的面貌,提纲挈领地加以描写和分析。', 'China’s Social Development(China Basics Series)(Spanish edition):This book focuses on several aspects closely related to people’s livelihood, and describes and analyzes the main points of situation about the Chinese society.\r\n', '无', '\"La société chinoise : Les points essentiels de ce livre traitent de domaines étroitement liés au \"\"bien-être du peuple\"\". Par conséquent, ce sont les grandes lignes sur l\'aspect de la société chinoise qui sont présentées et analysées ici.\r\n\"\r\n', 'El Desarrollo Social de China:El desarrollo social de China es enorme y sería demasiado pretencioso intentar abordarlo completamente en un\r\npequeño libro como este. El objetivo de esta publicación es, por lo tanto, centrarse en los aspectos que están estrechamente relacionados con los medios de vida delas personas, para describir y analizar una visión global de la sociedad china, concentrándose en sus aspectos más relevantes. Aquí se muestran parte de los principales cambios ocurridos en la sociedad china, sobre todos aquellos estrechamente relacionados con la vida cotidiana\r\nde sus ciudadanos. Con esta colorida descripción esperamos poder ayudar al lector a entender algunas características básicas del desarrollo social de China. Tal vez, pudiéramos afirmar que El desarrollo social de China es una descripción a mano alzada de algunas pinceladas de la evolución del país que en ocasiones aborda determinados temas de manera detallada y en otras los presenta y deja un margen para que el lector reflexione.', 'لن يمكن حصر هذا العملاق الضخم المتمثل في المجتمع الصيني في مثل هذا الكتاب الصغير، وإنما يركز الكتاب فقط على عدة جوانب ترتبط ارتباط وثيقا \"بالحياة الشعبية\"، حيث يقوم بشرح وتحليل النقاط الهامة المتعلقة بملامح المجتمع الصيني بكل إيجاز، وعرض أكبر التغيرات الاجتماعية التي طرأت على المجتمع الصيني وبعض النواحي التي ترتبط ارتباطا وثيقا بالحياة الشخصية أمام القارئ. ونأمل أن تساعد هذه الأنماط البراقة التي يضمها الكتاب القارئ على تذوق بعض من الخصائص الأساسية للمجتمع الصيني. وربما تكون الصورة تلخيص للعناصر الصينية: ببعض التفصيل، يركز الكتاب على الوصف والتصوير، ولكن هناك أيضا المزيد من المعلومات التي تحتاج من القارئ البحث والاطلاع للاستفادة منها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('444', 'B_EP_9787508513065_001_k2J1e', '中国社会(中国基本情况系列)(英文版)', 'China’s Social Development(China Basics Series)(English edition)', '', 'La société chinoise (Collection \"situation générale de la Chine\") (version anglaise)', 'Desarrollo Social de China(Serie de Situación básica de China)(Edición Inglesa)', 'المجتمع الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (اللغة الصينية)', '唐钧', 'Tang Jun', '', 'Jun TANG', 'Tang Jun', 'تانغ جوين', '徐蔚然', '潘忠明;高进安;张鸿鹏', '', '', '', '', '', '9787508513065', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '6.18', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '146', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;社会', 'China\'s Social Development', '', 'Situation générale; Chine; Société', 'Condiciones básicas; China; sociedad', 'الأوضاع الأساسية - الصين - المجتمع', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国社会》\r\n焦点集中在与“民生”密切相关的几个方面,从而将中国社会的面貌,提纲挈领地加以描写和分析。', 'This book focuses on several aspects closely related to people’s livelihood, and describes and analyzes the main points of situation about the Chinese society.\r\n', '无', '\"La société chinoise : Les points essentiels de ce livre traitent de domaines étroitement liés au \"\"bien-être du peuple\"\". Par conséquent, ce sont les grandes lignes sur l\'aspect de la société chinoise qui sont présentées et analysées ici.\r\n\"\r\n', 'Este libro no basta para exponer todos los aspectos de la sociedad china, por lo cual se centra en la democracia y los aspectos relacionados con este tema. Desde esta perspectiva, describe y analiza la situación de la sociedad china mostrándonos la parte más relacionada con la vida individual y el cambio más destacado de la sociedad china. Esperamos que este libro pueda ayudar a los lectores conocer las características principales de la sociedad china. A lo mejor es un dibujo lleno de los elementos chinos. Hacemos todo el esfuerzo en describir los detalles pero también os queda el margen de imaginación para que podáis reflexionar vosotros mismos.', 'لن يمكن حصر هذا العملاق الضخم المتمثل في المجتمع الصيني في مثل هذا الكتاب الصغير، وإنما يركز الكتاب فقط على عدة جوانب ترتبط ارتباط وثيقا \"بالحياة الشعبية\"، حيث يقوم بشرح وتحليل النقاط الهامة المتعلقة بملامح المجتمع الصيني بكل إيجاز، وعرض أكبر التغيرات الاجتماعية التي طرأت على المجتمع الصيني وبعض النواحي التي ترتبط ارتباطا وثيقا بالحياة الشخصية أمام القارئ. ونأمل أن تساعد هذه الأنماط البراقة التي يضمها الكتاب القارئ على تذوق بعض من الخصائص الأساسية للمجتمع الصيني. وربما تكون الصورة تلخيص للعناصر الصينية: ببعض التفصيل، يركز الكتاب على الوصف والتصوير، ولكن هناك أيضا المزيد من المعلومات التي تحتاج من القارئ البحث والاطلاع للاستفادة منها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('445', 'B_EP_9787508513058_003_ypzML', '中国社会(中国基本情况系列)(中文版)', 'China’s Social Development(China Basics Series)(Chinese edition)', '无', 'La société chinoise (Collection \"situation générale de la Chine\") (version chinoise)', 'Desarrollo Social de China(Serie de Situación básica de China)(Edición China)', 'المجتمع الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الصينية)', '唐钧', 'Tang Jun', '无', 'Jun Tang', 'Tang Jun', 'تانغ جوين', '徐蔚然', '', '', '无', '', '', '', '9787508513058', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '5.30', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '126', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;社会', 'China’s Social Development(China Basics Series)(Spanish edition)', '无', 'Situation générale; Chine; Société', 'EL DESARROLLO SOCIAL DE CHINA', 'الأوضاع الأساسية - الصين - المجتمع', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513058_003_ypzML/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513058_003_ypzML/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513058_003_ypzML/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513058_003_ypzML/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513058_003_ypzML/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513058_003_ypzML/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513058_003_ypzML/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513058_003_ypzML/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513058_003_ypzML/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513058_003_ypzML/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513058_003_ypzML/合同', '', '', '《中国社会》\r\n焦点集中在与“民生”密切相关的几个方面,从而将中国社会的面貌,提纲挈领地加以描写和分析。', 'This book focuses on several aspects closely related to people’s livelihood, and describes and analyzes the main points of situation about the Chinese society.\r\n', '无', '\"La société chinoise : Les points essentiels de ce livre traitent de domaines étroitement liés au \"\"bien-être du peuple\"\". Par conséquent, ce sont les grandes lignes sur l\'aspect de la société chinoise qui sont présentées et analysées ici.\r\n\"\r\n', 'Este libro no es suficiente para exponer todos los aspectos de la sociedad china, por lo cual se centra en la democracia y los aspectos relacionados con este tema. Desde esta perspectiva, describe y analiza la situación de la sociedad china mostrándonos la parte más relacionada con la vida individual y los cambios más destacados de la sociedad china. Esperamos que este libro pueda ayudar a los lectores a conocer las características principales de la sociedad china. (A lo mejor es un dibujo lleno de los elementos chinos). En este libro hacemos un gran el esfuerzo para describir los detalles pero también dejamos al lector un cierto el margen de imaginación para que pueda sacar sus propias conclusiones', 'لن يمكن حصر هذا العملاق الضخم المتمثل في المجتمع الصيني في مثل هذا الكتاب الصغير، وإنما يركز الكتاب فقط على عدة جوانب ترتبط ارتباط وثيقا \"بالحياة الشعبية\"، حيث يقوم بشرح وتحليل النقاط الهامة المتعلقة بملامح المجتمع الصيني بكل إيجاز، وعرض أكبر التغيرات الاجتماعية التي طرأت على المجتمع الصيني وبعض النواحي التي ترتبط ارتباطا وثيقا بالحياة الشخصية أمام القارئ. ونأمل أن تساعد هذه الأنماط البراقة التي يضمها الكتاب القارئ على تذوق بعض من الخصائص الأساسية للمجتمع الصيني. وربما تكون الصورة تلخيص للعناصر الصينية: ببعض التفصيل، يركز الكتاب على الوصف والتصوير، ولكن هناك أيضا المزيد من المعلومات التي تحتاج من القارئ البحث والاطلاع للاستفادة منها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('446', 'B_EP_9787508520278_004_iPIQc', '中国神话传说(人文中国书系)(法文版)', 'Chinese Myths & Legends(Cultural China Series)(French edition)', 'Mythes et légendes de la Chine', 'Mythes et légendes de la Chine (collection \"Chine culturelle\") (version française)', 'Mitos y Leyendas de China (Serie de Cultura China) (Edición francesa)', 'الخرافات والأساطير الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '陈连山', 'Chen Lianshan', '无', 'Lianshan CHEN', 'Chen Lianshan', 'تشين ليان شان', '王峰', '陈媛', '', '无', '', '', '', '9787508520278', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-05', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '152', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '民俗;神秘;原始;神;鬼;人;仙;妖;精;神仙;魔鬼;上帝;天使;龙;凤', 'folk custom; mystery; primitive; gods; ghosts; human; immortals; devils; God; angel; dragon; phoenix', '无', 'folklore; mystère; primitif; dieu; monstre; fantôme; humain; immortel; génie; Dieu; ange; dragon; phénix', 'Folklóricos; Misteriosa; Original; Deidad; Fantasma; Hombre; Seres Iluminados; Yōkai; Espíritu (jing); Diablo; Dios; Ángle; Dragón chino (long); Fenghuang (Fénix?)', 'التقاليد الشعبية - الألغاز - بدائي - الآلهة - الأشباح - الإنسان - الحواري - الشيطان - روح - الأرواح السماوية - الشياطين - الإله - الملائكة - التنين - العنقاء', '有', '/wangfeng/EP_9787508520278_004_iPIQc/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508520278_004_iPIQc/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508520278_004_iPIQc/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508520278_004_iPIQc/分层PDF', '有', '/wangfeng/EP_9787508520278_004_iPIQc/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508520278_004_iPIQc/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520278_004_iPIQc/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508520278_004_iPIQc/MOBI', '有', '/wangfeng/EP_9787508520278_004_iPIQc/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520278_004_iPIQc/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520278_004_iPIQc/合同', '', '', '《中国神话传说》将散见于各种中国古代典籍中的资料加以整合,把情节相关的神话传说安排在适合的位置,形成一个符合一般神话叙事秩序的体系,方便读者从整体上把握中国丰富的神话传说。《中国神话传说》在爬梳史料、整合故事、搭建架构等方面颇见功力和用心。在某些章节,还将西方神话(尤其是希腊神话)与中国神话传说加以对照解说。《中国神话传说》内容丰富,文笔流畅,读来令人愉悦,能使读者感受到中国神话传说的艺术魅力,并帮助读者更深入地了解中国传统文化精神。作者认为,中国古代神话传说主要是以华夏族神话传说为中心,吸收了部分东夷、苗蛮的神话传说而逐步形成的。', 'The author believes that ancient Chinese myths and legends were gradually formed on the basis of those of the Huaxia (Han) and by absorbing from the Dongyi(ancient eastern tribes) and the Miaoman (ancient Southern tribes). The author sorted materials from various ancient Chinese books and records, and arranged the myths in order to aid readers\' appreciation of the materials. In some chapters, he compares Chinese myths with western ones (especially the Greek). Full of fascinating material sand lucidly written, this book enables readers to enjoy the charm of Chinese myths and legends as well understand the spirit of traditional Chinese culture. In addition to the main Chinese traditions, the author includes reference to less well-known but equally fascinating stories.\r\n', '无', 'L\'auteur présume que les mythes et légendes chinois proviennent progressivement de ceux des Huaxia (Han), en absorbant ceux des Dongyi (anciennes tribus de l\'Est) et des Miaoman (tribus du Sud). Il a rassemblé dans un seul ouvrage l\'essentiel des textes dispersés dans de nombreux documents anciens et des archives, les ordonnant dans une narration mythologique cohérente afin de permettre aux lecteurs d\'en saisir l\'essence d\'une manière globale. Le lecteur est plongé dans le charme des mythes et des légendes chinois grâce à une écriture agréable et est invité à découvrir la quintessence de la culture traditionnelle chinoise. \r\n', 'El autor cree que los antiguos mitos y leyendas chinas se formaron poco a poco sobre la base de las civilizaciones de varias tribus antiguas en China. El autor consulta varios antiguos libros y registros chinos, y explica los mitos con el fin de ayudar a los lectores. En algunos capítulos, el autor compara los mitos chinos con los occidentales (especialmente los griegos). Este libro permite a los lectores para disfrutar del encanto de los mitos y las leyendas chinas, así como comprender el espíritu de la cultura tradicional china. Además de las principales tradiciones chinas, el autor incluye una referencia a las historias menos conocidas pero igual de fascinantes.', 'دمج كتاب (الأساطير الصينية) بين طياته مجموعة متنوعة من المعلومات الكلاسيكية الصينية القديمة، وقد تم ترتيب الأساطير المرتبطة بحبكة واحدة في مواقع مناسبة، وتشكيل نظام يتناسب مع ترتيب سرد الأساطير، ليسهل على القارئ فهم الأساطير الصينية إجمالا. وقد اتسم كتاب الأساطير الصينية بالمهارة والجدية سواء في استعراض البيانات الخارجية وتوافق القصص وبناء الهيكل وغيرها من الجوانب. وفي بعض الفصول تم عمل مقارنة شفهية بين الأساطير الغربية (وخاصة الأساطير اليونانية) والأساطير الصينية. ويمتاز كتاب (الأساطير الصينية) بغزارة المحتوى وسلاسة الكتابة ومتعة القراءة، مما يجعل القارئ يشعر بالسحر الفني للأساطير الصينية، ومن ثم يساعد القارئ على فهم روح الثقافة الصينية التقليدية. ويري المؤلف أن الأساطير الصينية القديمة تتمثل أساسا في أساطير قومية هواشيا، حيث استوعبت مجموعة من أساطير دونغ إي ومياو مان ومن ثم تشكلت.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('447', 'B_EP_9787508520315_002_XfQp6', '中国神话传说(人文中国书系)(西文版)', 'Chinese Myths & Legends(Cultural China Series)', 'Mitos y Leyendas de China', 'Mythes et légendes de la Chine (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'Mitos y Leyendas de China(Serie de cultura china)(Edición española)', 'الخرافات والأساطير الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '陈连山', 'Chen Lianshan', '无', 'Lianshan CHEN', 'Chen Lianshan', 'تشين ليان شان', '王峰', '国红坤', '', '无', '', '', '', '9787508520315', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-05', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '152', '0', '0.00', '400.00', '', '0', '0', '0', '0', '民俗;神秘;原始;神;鬼;人;仙;妖;精;神仙;魔鬼;上帝;天使;龙;凤', 'Chinese Myths & Legends', '无', 'folklore; mystère; primitif; dieu; monstre; fantôme; humain; immortel; génie; Dieu; ange; dragon; phénix', 'MITOS Y LEYENDAS DE CHINA', 'التقاليد الشعبية - الألغاز - بدائي - الآلهة - الأشباح - الإنسان - الحواري - الشيطان - روح - الأرواح السماوية - الشياطين - الإله - الملائكة - التنين - العنقاء', '有', '/wangfeng/EP_9787508520315_002_XfQp6/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508520315_002_XfQp6/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508520315_002_XfQp6/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508520315_002_XfQp6/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520315_002_XfQp6/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508520315_002_XfQp6/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520315_002_XfQp6/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508520315_002_XfQp6/MOBI', '有', '/wangfeng/EP_9787508520315_002_XfQp6/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520315_002_XfQp6/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520315_002_XfQp6/合同', '', '', '《中国神话传说》将散见于各种中国古代典籍中的资料加以整合,把情节相关的神话传说安排在适合的位置,形成一个符合一般神话叙事秩序的体系,方便读者从整体上把握中国丰富的神话传说。《中国神话传说》在爬梳史料、整合故事、搭建架构等方面颇见功力和用心。在某些章节,还将西方神话(尤其是希腊神话)与中国神话传说加以对照解说。《中国神话传说》内容丰富,文笔流畅,读来令人愉悦,能使读者感受到中国神话传说的艺术魅力,并帮助读者更深入地了解中国传统文化精神。作者认为,中国古代神话传说主要是以华夏族神话传说为中心,吸收了部分东夷、苗蛮的神话传说而逐步形成的。', 'The author believes that ancient Chinese myths and legends were gradually formed on the basis of those of the Huaxia (Han) and by absorbing from the Dongyi (ancient eastern tribes) and the Miaoman (ancient Southern tribes). The author sorted materials from various ancient Chinese books and records, and arranged the myths in order to aid readers’ appreciation of the materials. In some chapters, he compares Chinese myths with western ones (especially the Greek). Full of fascinating material sand lucidly written, this book enables readers to enjoy the charm of Chinese myths and legends as well understand the spirit of traditional Chinese culture. In addition to the main Chinese traditions, the author includes reference to less well-known but equally fascinating stories.\r\n', '无', 'L\'auteur présume que les mythes et légendes chinois proviennent progressivement de ceux des Huaxia (Han), en absorbant ceux des Dongyi (anciennes tribus de l\'Est) et des Miaoman (tribus du Sud). Il a rassemblé dans un seul ouvrage l\'essentiel des textes dispersés dans de nombreux documents anciens et des archives, les ordonnant dans une narration mythologique cohérente afin de permettre aux lecteurs d\'en saisir l\'essence d\'une manière globale. Le lecteur est plongé dans le charme des mythes et des légendes chinois grâce à une écriture agréable et est invité à découvrir la quintessence de la culture traditionnelle chinoise. \r\n', 'Mitos y Leyendas de China\r\nEl autor sostiene que los mitos y leyendas de la\r\nmitología antigua de China iba construyendo, centrando\r\nprincipalmente en los mitos de Huaxia, absorbiendo\r\npartes de los mitos de etnias Yi y Miao. Este libro integra\r\ninformaciones en varios antiguos libros de China, arregla\r\nlas leyendas y mitos relacionados en una posición más\r\nadecuada con una línea narrativa con el orden general\r\ndel sistema de la mitología, para permitir a los lectores\r\na comprender conjuntamente los mitos y leyendas de\r\nChina. El autor ha dado muchos trabajos y esfuerzos en\r\nla preparación de los materias históricas, la integración\r\nde los cuentos y la construcción de la estructura del libro.\r\nAdicionalmente, en algunos capítulos, se explica los mitos\r\ny leyendas chinos comparando la mitología occidental\r\n(especialmente la mitología griega).\r\nEste libro es rico en contenido, proporciona una\r\nescritura suave, agradable de leer, hacer que el lector sienta\r\nel encanto de los mitos y leyendas de China, y ayudar a los\r\nlectores a entender mejor la cultura tradicional china.', 'كتاب \"الأساطير الصينية\" عبارة عن دمج مجموعة متنوعة من المعلومات الكلاسيكية الصينية القديمة، وتم تشكيل نظام يتناسب مع ترتيب سرد الأساطير، ليسهل على القارئ فهم الأساطير الصينية إجمالا. وفي بعض الفصول تم عمل مقارنة شفهية بين الأساطير الغربية (وخاصة الأساطير اليونانية) والأساطير الصينية. ويمتاز كتاب (الأساطير الصينية) بغزارة المحتوى وسلاسة الكتابة ومتعة القراءة، مما يجعل القارئ يشعر بالسحر الفني للأساطير الصينية، ومن ثم مساعدة القارئ على فهم روح الثقافة الصينية التقليدية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('448', 'B_EP_9787508513232_001_INqqB', '中国神话传说(人文中国书系)(英文版)', 'Chinese Myths & Legends', '', 'Mythes et légendes de la Chine (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Mitos y Leyendas en China(Serie de la China Cultura)(Edición inglesa)', 'الخرافات والأساطير الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '陈连山', 'Chen Lianshan', '', 'Lianshan CHEN', 'Chen Lianshan', 'تشين ليان شان', '王峰', '张凤茹;陈姗姗', '', '', '', '', '', '9787508513232', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2009-01', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '6.18', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '149', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '民俗;神秘;原始;神;鬼;人;仙;妖;精;神仙;魔鬼;上帝;天使;龙;凤', 'Chinese Myths & Legends', '', 'folklore; mystère; primitif; dieu; monstre; fantôme; humain; immortel; génie; Dieu; ange; dragon; phénix', 'Folklóricos; Misteriosa; Original; Deidad; Fantasma; Hombre; Seres Iluminados; Yōkai; Espíritu (jing); Diablo; Dios; Ángle; Dragón chino (long); Fenghuang (Fénix?)', 'التقاليد الشعبية - الألغاز - بدائي - الآلهة - الأشباح - الإنسان - الحواري - الشيطان - روح - الأرواح السماوية - الشياطين - الإله - الملائكة - التنين - العنقاء', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/排版', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/封面', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/字体', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/XML', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/MOBI', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国神话传说》将散见于各种中国古代典籍中的资料加以整合,把情节相关的神话传说安排在适合的位置,形成一个符合一般神话叙事秩序的体系,方便读者从整体上把握中国丰富的神话传说。《中国神话传说》在爬梳史料、整合故事、搭建架构等方面颇见功力和用心。在某些章节,还将西方神话(尤其是希腊神话)与中国神话传说加以对照解说。《中国神话传说》内容丰富,文笔流畅,读来令人愉悦,能使读者感受到中国神话传说的艺术魅力,并帮助读者更深入地了解中国传统文化精神。作者认为,中国古代神话传说主要是以华夏族神话传说为中心,吸收了部分东夷、苗蛮的神话传说而逐步形成的。', 'The author believes that ancient Chinese myths and legends were gradually formed on the basis of those of the Huaxia (Han) and by absorbing from the Dongyi(ancient eastern tribes) and the Miaoman (ancient Southern tribes). The author sorted materials from various ancient Chinese books and records, and arranged the myths in order to aid readers\' appreciation of the materials. In some chapters, he compares Chinese myths with western ones (especially the Greek). Full of fascinating material sand lucidly written, this book enables readers to enjoy the charm of Chinese myths and legends as well understand the spirit of traditional Chinese culture. In addition to the main Chinese traditions, the author includes reference to less well-known but equally fascinating stories.\r\n', '无', 'L\'auteur présume que les mythes et légendes chinois proviennent progressivement de ceux des Huaxia (Han), en absorbant ceux des Dongyi (anciennes tribus de l\'Est) et des Miaoman (tribus du Sud). Il a rassemblé dans un seul ouvrage l\'essentiel des textes dispersés dans de nombreux documents anciens et des archives, les ordonnant dans une narration mythologique cohérente afin de permettre aux lecteurs d\'en saisir l\'essence d\'une manière globale. Le lecteur est plongé dans le charme des mythes et des légendes chinois grâce à une écriture agréable et est invité à découvrir la quintessence de la culture traditionnelle chinoise. \r\n', 'El autor cree que los antiguos mitos y leyendas chinas se formaron poco a poco sobre la base de las civilizaciones de varias tribus antiguas en China. El autor consulta varios antiguos libros y registros chinos, y explica los mitos con el fin de ayudar a los lectores. En algunos capítulos, el autor compara los mitos chinos con los occidentales (especialmente los griegos). Este libro permite a los lectores para disfrutar del encanto de los mitos y las leyendas chinas, así como comprender el espíritu de la cultura tradicional china. Además de las principales tradiciones chinas, el autor incluye una referencia a las historias menos conocidas pero igual de fascinantes.', 'كتاب \" الأساطير الصينية\" عبارة عن دمج مجموعة متنوعة من المعلومات الكلاسيكية الصينية القديمة، وقد تم ترتيب الأساطير المرتبطة بحبكة واحدة في مواقع مناسبة، وتشكيل نظام يتناسب مع ترتيب سرد الأساطير، ليسهل على القارئ فهم الأساطير الصينية إجمالا. وقد اتسم كتاب الأساطير الصينية بالمهارة والاهتمام سواء في استعراض البيانات الخارجية وتوافق القصص وبناء الهيكل وغيرها من الجوانب. وفي بعض الفصول تم عمل مقارنة شفهية بين الأساطير الغربية (وخاصة الأساطير اليونانية) والأساطير الصينية. ويمتاز كتاب (الأساطير الصينية ) بغزارة المحتوى وسلاسة الكتابة ومتعة القراءة، مما يجعل القارئ يشعر بالسحر الفني للأساطير الصينية، ومن ثم يساعد القارئ على فهم روح الثقافة الصينية التقليدية. ويري المؤلف أن الأساطير الصينية القديمة تتمثل أساسا في أساطير قومية هواشيا، حيث استوعبت مجموعة من أساطير دونغ إي ومياو مان ومن ثم تشكلت.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('449', 'B_EP_9787508513225_003_2kspo', '中国神话传说(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Myths & Legends(Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'Mythes et légendes de la Chine (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'Mitos y Leyendas de China (Serie de Cultura China) (Edición china)', 'الخرافات والأساطير الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '陈连山', 'Chen Lianshan', '无', 'Lianshan CHEN', 'Chen Lianshan', 'تشين ليان شان', '王峰', '', '', '无', '', '', '', '9787508513225', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2008-12', '0', '', '0', '', '', '44.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '139', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '民俗;神秘;原始;神;鬼;人;仙;妖;精;神仙;魔鬼;上帝;天使;龙;凤', 'folk custom; mystery; primitive; gods; ghosts; human; immortals; devils; God; angel; dragon; phoenix', '无', 'folklore; mystère; primitif; dieu; monstre; fantôme; humain; immortel; génie; Dieu; ange; dragon; phénix', 'Folklóricos; Misteriosa; Original; Deidad; Fantasma; Hombre; Seres Iluminados; Yōkai; Espíritu (jing); Diablo; Dios; Ángle; Dragón chino (long); Fenghuang (Fénix?)', 'التقاليد الشعبية - الألغاز - بدائي - الآلهة - الأشباح - الإنسان - الحواري - الشيطان - روح - الأرواح السماوية - الشياطين - الإله - الملائكة - التنين - العنقاء', '有', '/wangfeng/EP_9787508513225_003_2kspo/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508513225_003_2kspo/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508513225_003_2kspo/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508513225_003_2kspo/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508513225_003_2kspo/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508513225_003_2kspo/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508513225_003_2kspo/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508513225_003_2kspo/MOBI', '有', '/wangfeng/EP_9787508513225_003_2kspo/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508513225_003_2kspo/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508513225_003_2kspo/合同', '', '', '《中国神话传说》将散见于各种中国古代典籍中的资料加以整合,把情节相关的神话传说安排在适合的位置,形成一个符合一般神话叙事秩序的体系,方便读者从整体上把握中国丰富的神话传说。《中国神话传说》在爬梳史料、整合故事、搭建架构等方面颇见功力和用心。在某些章节,还将西方神话(尤其是希腊神话)与中国神话传说加以对照解说。《中国神话传说》内容丰富,文笔流畅,读来令人愉悦,能使读者感受到中国神话传说的艺术魅力,并帮助读者更深入地了解中国传统文化精神。作者认为,中国古代神话传说主要是以华夏族神话传说为中心,吸收了部分东夷、苗蛮的神话传说而逐步形成的。', 'The author believes that ancient Chinese myths and legends were gradually formed on the basis of those of the Huaxia (Han) and by absorbing from the Dongyi(ancient eastern tribes) and the Miaoman (ancient Southern tribes). The author sorted materials from various ancient Chinese books and records, and arranged the myths in order to aid readers\' appreciation of the materials. In some chapters, he compares Chinese myths with western ones (especially the Greek). Full of fascinating material sand lucidly written, this book enables readers to enjoy the charm of Chinese myths and legends as well understand the spirit of traditional Chinese culture. In addition to the main Chinese traditions, the author includes reference to less well-known but equally fascinating stories.\r\n', '无', 'L\'auteur présume que les mythes et légendes chinois proviennent progressivement de ceux des Huaxia (Han), en absorbant ceux des Dongyi (anciennes tribus de l\'Est) et des Miaoman (tribus du Sud). Il a rassemblé dans un seul ouvrage l\'essentiel des textes dispersés dans de nombreux documents anciens et des archives, les ordonnant dans une narration mythologique cohérente afin de permettre aux lecteurs d\'en saisir l\'essence d\'une manière globale. Le lecteur est plongé dans le charme des mythes et des légendes chinois grâce à une écriture agréable et est invité à découvrir la quintessence de la culture traditionnelle chinoise. \r\n', 'El autor cree que los antiguos mitos y leyendas chinas se formaron poco a poco sobre la base de las civilizaciones de varias tribus antiguas en China. El autor consulta varios antiguos libros y registros chinos, y explica los mitos con el fin de ayudar a los lectores. En algunos capítulos, el autor compara los mitos chinos con los occidentales (especialmente los griegos). Este libro permite a los lectores para disfrutar del encanto de los mitos y las leyendas chinas, así como comprender el espíritu de la cultura tradicional china. Además de las principales tradiciones chinas, el autor incluye una referencia a las historias menos conocidas pero igual de fascinantes.', 'دمج كتاب (الأساطير الصينية) بين طياته مجموعة متنوعة من المعلومات الكلاسيكية الصينية القديمة، وقد تم ترتيب الأساطير المرتبطة بحبكة واحدة في مواقع مناسبة، وتشكيل نظام يتناسب مع ترتيب سرد الأساطير، ليسهل على القارئ فهم الأساطير الصينية إجمالا. وقد اتسم كتاب الأساطير الصينية بالمهارة والجدية سواء في استعراض البيانات الخارجية وتوافق القصص وبناء الهيكل وغيرها من الجوانب. وفي بعض الفصول تم عمل مقارنة شفهية بين الأساطير الغربية (وخاصة الأساطير اليونانية) والأساطير الصينية. ويمتاز كتاب (الأساطير الصينية) بغزارة المحتوى وسلاسة الكتابة ومتعة القراءة، مما يجعل القارئ يشعر بالسحر الفني للأساطير الصينية، ومن ثم يساعد القارئ على فهم روح الثقافة الصينية التقليدية. ويري المؤلف أن الأساطير الصينية القديمة تتمثل أساسا في أساطير قومية هواشيا، حيث استوعبت مجموعة من أساطير دونغ إي ومياو مان ومن ثم تشكلت.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('450', 'B_EP_9787508521565_001_Rlls3', '中国神话故事(图文版中国经典故事丛书)(英文版)', 'Myths Stories', '无', null, null, 'قصص الأساطير الصينية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية المصورة) (باللغة الانجليزية)', '崔茂新;宋东阳', null, '无', null, 'Cui Maoxin & Song Dongyong', 'تسوي ماو شين، سونغ دونغ يانغ', '王莉', '钱清', null, '无', null, null, null, '9787508521565', null, null, null, null, null, '图文版中国经典故事丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '110*190', null, null, '001--英文', '', '2011-01', null, null, null, null, null, '53.00', null, '34.99', '4.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', null, '131', '0', '0.00', '130.00', null, '0', '0', '0', '0', '图文版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', 'Myths Stories', '无', null, 'edicion con dibujo y texto;libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintoresco; mito; leyenda; edición en dos idiomas', '', '有', '/wangli/EP_9787508521565_001_Rlls3/排版', '有', '/wangli/EP_9787508521565_001_Rlls3/封面', '无', '/wangli/EP_9787508521565_001_Rlls3/字体', '有', '/wangli/EP_9787508521565_001_Rlls3/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508521565_001_Rlls3/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508521565_001_Rlls3/XML', '无', '/wangli/EP_9787508521565_001_Rlls3/EPUB', '无', '/wangli/EP_9787508521565_001_Rlls3/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508521565_001_Rlls3/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508521565_001_Rlls3/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508521565_001_Rlls3/合同', '', null, '《中国神话故事》(中国经典故事丛书)选取中国经典创世神话故事集结成册,反映了人类幼年时期通过幻想对天地宇宙、人类起源、自然万物、部族战争、劳动生活的稚拙地探索,展现了中国古代人们对天地万物天真、朴素、真诚、美好的艺术想象,反映了人们对美好生活的向往和追求。', null, '无', null, 'En los Mitos Chinos se seleccionan los cuentos de mitos clásicos sobre la creación del mundo, y se muestra la exploración patosa sobre el universo, el origen de la humanidad, la naturaleza, las guerras entre tribus y la vida laboral en el periodo infantil, la imaginación inocente, sencilla, sincera y bella sobre todo el universo y el deseo humano de una vida mejor.', 'قصص الأساطير الصينية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية المصورة) هي سلسلة تجمع قصص الأساطير الكلاسيكية الصينية، وتعكس تخيلات الناس في وقت الطفولة وطريقة استكشافهم للكون واصلالإنسان والمخلوقات الطبيعية والحروب القبلية وحياة العمال، وتمثل التخيلات الفنية للناس في الصين قديما حول براءة وبساطة واخلاص وجمال كل المخلوقات في العالم، تعكس ايضا سعي الناس وراء حياة هنيئة.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '13', null, null, '1'), ('451', 'B_EP_9787508519982_004_2fsSB', '中国书法(人文中国书系)(法文版)', 'Chinese Calligraphy (Cultural China Series)(French edition)', 'La calligraphie chinoise', 'La calligraphie chinoise (collection \"Chine culturelle\")(version française)', 'Caligrafía China (Serie de Cultura China) (Edición francesa)', 'الخط الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '陈廷佑', 'Chen Tingyou', '无', 'Tingyou CHEN', 'Chen Tingyou', 'تشين تينغ يوو', '邓锦辉', '宫结实', '', '无', '', '', '', '9787508519982', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '2', '100', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '136', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '笔法;结构;章法;艺术;王羲之;颜真卿;柳公权;行书;楷书;', 'calligraphy; structure; composition; art; Wang Xizhi; Yan Zhenqing; Liu Gongquan; cursive handwriting; regular script', '无', 'calligraphie; structure; composition; art; WANG Xizhi; YAN Zhenqing; LIU Gongquan; style courant; style régulier', 'Trazos de la caligrafía; Estructura de caligrafía; Estructura entre caracteres; Arte; Wang Xizhi; Yan Zhenqing; Liu Gongquan; Estilo corriente; Estilo regular', 'أسلوب الخط - الهيكل- فن الإنشاء - الفن - وانغ شي تشي - يان تشين تشينغ - ليوو قونغ تشيوان - خط المشق - خط النسخ', '有', '/dengjh/EP_9787508519982_004_2fsSB/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508519982_004_2fsSB/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508519982_004_2fsSB/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508519982_004_2fsSB/分层PDF', '有', '/dengjh/EP_9787508519982_004_2fsSB/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508519982_004_2fsSB/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508519982_004_2fsSB/EPUB', '有', '/dengjh/EP_9787508519982_004_2fsSB/MOBI', '有', '/dengjh/EP_9787508519982_004_2fsSB/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508519982_004_2fsSB/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508519982_004_2fsSB/合同', '', '', '《中国书法》主要内容:中国书法何以风行于中华大地数千年,历百代而不衰,甚至超越了记事传言的基本功用,在用于日常书写之外,上升为一个世界上罕见的独立的艺术种类?它在发展过程中与中国人的审美情趣、价值取向乃至文化精神形成了怎样的水乳交融的关系?陈廷祐所著的《中国书法(西班牙文版)》从汉字的起源开始,深入浅出地介绍中国书法的源流、形成和发展,阐述了书法的艺术范式和鉴赏法则,并着重推介中国书法晋、唐、宋、清四个重要历史时期的代表书法家,肯定他们所倡导和实践的变革对中国书法不断攀上艺术高峰的决定性作用。', 'Calligraphy is the quintessence of Chinese culture. When the ancient Orientals carved the earliest abstract symbols on the walls of their cave houses, and on animal bones and tortoise shells, their symbolic action marked the beginning of the Chinese written language and civilization. At the same time, it indicated the beginning of the splendor of Chinese calligraphy. This book introduces the origin, forms and development of Chinese calligraphy, and the various kinds of calligraphic styles and principles in a straightforward way. The author has devoted himself to research into the aesthetics of calligraphy for many years, and has developed his own theories on the changes and development of Chinese calligraphy. In this book, he focuses on introducing representative calligraphers in different historical periods and maintains that the reforms these famous calligraphers proposed and carried out contributed greatly to the continuous development of Chinese calligraphy.\r\n', '无', 'Pourquoi la calligraphie chinoise a-t-elle perduré des milliers d\'années en Chine, de générations en générations, sans interruption, en dépassant les simples fonctions d\'inscrire des faits et de communiquer pour devenir un art à part entière d\'un genre presque unique au monde ? Durant l\'évolution de cet art, quelles relations a-t-il noué avec l\'esthétique, les valeurs et l\'esprit culturel des Chinois ? Cet ouvrage (version espagnole) explicite la source, la formation et le développement de la calligraphie chinoise à partir du moment de la création des caractères chinois, explique ses modèles types et ses méthodes d\'appréciation en mettant l\'accent sur les grands calligraphes des dynasties Jin (265-420), Tang (618-907), Song (960-1279) et Qing (1644-1911). L\'apport révolutionnaire de ces derniers ont joué un rôle déterminant dans la maturation de cet art. \r\n', 'La caligrafía es la quintaesencia de China. Cuando los ancestros de las antiguas cuevas de Oriente inscribieron los símbolos abstractos en las paredes de la cueva, las caparazones de tortuga y huesos de animales, este acto simbólico no solo marcó el nacimiento de los caracteres chinos y la civilización china, sino también el comienzo de la caligrafía china, la cual posee una historia milenaria.', 'يُعد الخط جوهر الثقافة الصينية. وكانت الحركات التي قام بها الإنسان الشرقي القديم عند نقشه الرموز المجردة الأولية على جدران الكهوف أو عظام الحيوانات هي الحركات الرمزية التي أشارت إلى الخط الصيني الذي عُرف بتشاو شينغ والحضارة الصينية التي عُرفت بالاسم ذاته، كما أشارت إلى التاريخ الطويل الذي شهده الخط الصيني تشاو شينغ.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('452', 'B_EP_9787508520087_002_FIid5', '中国书法(人文中国书系)(西文版)', 'Chinese Calligraphy(Cultural China Series)', 'Caligrafía China', 'La calligraphie chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'Caligrafía China(Serie de cultura china)(Edición española)', 'الخط الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '陈廷佑', 'Chen Tingyou', '无', 'Tingyou CHEN', 'Chen Tingyou', 'تشين تينغ يوو', '邓锦辉', '郭翎霞', '', '无', '', '', '', '9787508520087', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '2', '100', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '160', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '笔法;结构;章法;艺术;王羲之;颜真卿;柳公权;行书;楷书;', 'Chinese Calligraphy', '无', 'calligraphie; structure; composition; art; WANG Xizhi; YAN Zhenqing; LIU Gongquan; style courant; style régulier', 'CALIGRAFÍA CHINA', 'أسلوب الخط - الهيكل- فن الإنشاء - الفن - وانغ شي تشي - يان تشين تشينغ - ليوو قونغ تشيوان - خط المشق - خط النسخ', '有', '/dengjh/EP_9787508520087_002_FIid5/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508520087_002_FIid5/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508520087_002_FIid5/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508520087_002_FIid5/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508520087_002_FIid5/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508520087_002_FIid5/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508520087_002_FIid5/EPUB', '有', '/dengjh/EP_9787508520087_002_FIid5/MOBI', '有', '/dengjh/EP_9787508520087_002_FIid5/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508520087_002_FIid5/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508520087_002_FIid5/合同', '', '', '《中国书法》主要内容:中国书法何以风行于中华大地数千年,历百代而不衰,甚至超越了记事传言的基本功用,在用于日常书写之外,上升为一个世界上罕见的独立的艺术种类?它在发展过程中与中国人的审美情趣、价值取向乃至文化精神形成了怎样的水乳交融的关系?陈廷祐所著的《中国书法(西班牙文版)》从汉字的起源开始,深入浅出地介绍中国书法的源流、形成和发展,阐述了书法的艺术范式和鉴赏法则,并着重推介中国书法晋、唐、宋、清四个重要历史时期的代表书法家,肯定他们所倡导和实践的变革对中国书法不断攀上艺术高峰的决定性作用。', '\"Calligraphy is the quintessence of Chinese culture. When the ancient Orientals carved the earliest abstract symbols\r\non the walls of their cave houses, and on animal bones and tortoise shells, their symbolic action marked the \r\n\r\nbeginning of the Chinese written language and civilization. At the same time, it indicated the beginning of the \r\n\r\nsplendor of Chinese calligraphy. This book introduces the origin, forms and development of Chinese calligraphy, and \r\n\r\nthe various kinds of calligraphic styles and principles in a straightforward way. The author has devoted himself\r\nto research into the aesthetics of calligraphy for many years, and has developed his own theories on the changes\r\nand development of Chinese calligraphy. In this book, he focuses on introducing representative calligraphers\r\nin different historical periods and maintains that the reforms these famous calligraphers proposed and carried\r\nout contributed greatly to the continuous development of Chinese calligraphy.\"\r\n', '无', 'Pourquoi la calligraphie chinoise a-t-elle perduré des milliers d\'années en Chine, de générations en générations, sans interruption, en dépassant les simples fonctions d\'inscrire des faits et de communiquer pour devenir un art à part entière d\'un genre presque unique au monde ? Durant l\'évolution de cet art, quelles relations a-t-il noué avec l\'esthétique, les valeurs et l\'esprit culturel des Chinois ? Cet ouvrage (version espagnole) explicite la source, la formation et le développement de la calligraphie chinoise à partir du moment de la création des caractères chinois, explique ses modèles types et ses méthodes d\'appréciation en mettant l\'accent sur les grands calligraphes des dynasties Jin (265-420), Tang (618-907), Song (960-1279) et Qing (1644-1913). L\'apport révolutionnaire de ces derniers ont joué un rôle déterminant dans la maturation de cet art. \r\n', 'Caligrafía China\r\nLa caligrafía es un patrimonio cultural nacional. Cuando\r\nlos antepasados grababan los signos abstractos primigenios\r\nen las paredes de las cuevas y los caparazones de tortuga y\r\notros animales, nacían la escritura y la civilización chinas,\r\nasí como la caligrafía imperecedera. ¿Qué explica que la\r\nchina haya regido por miles de años en el país sin decaer\r\nnunca, sublimando su función de instrumento básico de\r\nregistrar datos, transmitir mensajes por escrito y de uso\r\ndiario de comunicación, hasta devenir arte independiente\r\ny extraordinario de alcance mundial? ¿Cuáles son las\r\nrelaciones entre este arte y el criterio estético, el valor y el\r\nespíritu cultural de los chinos? Y ¿cómo podemos penetrar\r\neste mundo misterioso compuesto de sólo dos matices\r\npuros, el negro y el blanco?', 'كيف انتشرت الخطوط الصينية في الأراضي الصينية منذ آلاف السنين، وكيف لم يعتريها الفشل عبر مئات العصور، حتي أنها تجاوزت الاستخدام الأساسي المتمثل في تسجيل الأحداث، وبالإضافة إلى وظيفة الخطوط الصينية في الكتابات اليومية، فقد أصبحت أحد الأنواع الفنية الفريدة النادرة في العالم؟ وما هي ماهية العلاقة التي نشأت بين الخط الصيني والذوق الجمالي والقيم الجمالية للشعب الصيني، وحتي الأشكال الروحية الثقافية في عملية التنمية؟ بدأ كتاب الخط الصيني (النسخة الإسبانية) الذي ألفه السيد تشين تينغ يوو أولا بالرموز الصينية، ثم تناول بشكل مفصل مصادر وأشكال وتطور الخطوط الصينية، ثم عمد الكتاب إلى سرد النماذج الفنية وقوانين تقييم الخطوط، بالإضافة إلى التركيز على أهم الخطاطين في أربع فترات من فترات التاريخ الصيني والتي تتمثل في أسرة جين وتانغ وسونغ وتشينغ، وبالتأكيد دورهم الحاسم في استمرار ارتفاع قيمة الخط الصيني ليصل إلى قمة الفنون من خلال التغييرات التي نادوا بها ومارسوها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('453', 'B_EP_9787508516950_001_twWCp', '中国书法(人文中国书系)(英文版)', 'Chinese Calligraphy', '', 'La calligraphie chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Caligrafía China(Serie de China Cultural)(Edición Inglesa)', 'الخط الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '陈廷佑', 'Chen Tingyou', '', 'Tingyou CHEN', 'Chen Tingyou', 'تشين تينغ يوو', '邓锦辉', '任灵娟', '', '', '', '', '', '9787508516950', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '1', '2', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '6.18', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '133', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '笔法;结构;章法;艺术;王羲之;颜真卿;柳公权;行书;楷书;', 'Chinese Calligraphy', '', 'calligraphie; structure; composition; art; WANG Xizhi; YAN Zhenqing; LIU Gongquan; style courant; style régulier', 'Trazos de la caligrafía; Estructura de caligrafía; Estructura entre caracteres; Arte; Wang Xizhi; Yan Zhenqing; Liu Gongquan; Estilo corriente; Estilo regular', 'أسلوب الخط - الهيكل- فن الإنشاء - الفن - وانغ شي تشي - يان تشين تشينغ - ليوو قونغ تشيوان - خط المشق - خط النسخ', '有', '/dengjh/B_EP__001_/排版', '有', '/dengjh/B_EP__001_/封面', '无', '/dengjh/B_EP__001_/字体', '有', '/dengjh/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/dengjh/B_EP__001_/WORD', '无', '/dengjh/B_EP__001_/XML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/EPUB', '有', '/dengjh/B_EP__001_/MOBI', '有', '/dengjh/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/HTML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国书法》主要内容:中国书法何以风行于中华大地数千年,历百代而不衰,甚至超越了记事传言的基本功用,在用于日常书写之外,上升为一个世界上罕见的独立的艺术种类?它在发展过程中与中国人的审美情趣、价值取向乃至文化精神形成了怎样的水乳交融的关系?陈廷祐所著的《中国书法(西班牙文版)》从汉字的起源开始,深入浅出地介绍中国书法的源流、形成和发展,阐述了书法的艺术范式和鉴赏法则,并着重推介中国书法晋、唐、宋、清四个重要历史时期的代表书法家,肯定他们所倡导和实践的变革对中国书法不断攀上艺术高峰的决定性作用。', 'Calligraphy is the quintessence of Chinese culture. When the ancient Orientals carved the earliest abstract symbols on the walls of their cave houses, and on animal bones and tortoise shells, their symbolic action marked the beginning of the Chinese written language and civilization. At the same time, it indicated the beginning of the splendor of Chinese calligraphy. This book introduces the origin, forms and development of Chinese calligraphy, and the various kinds of calligraphic styles and principles in a straightforward way. The author has devoted himself to research into the aesthetics of calligraphy for many years, and has developed his own theories on the changes and development of Chinese calligraphy. In this book, he focuses on introducing representative calligraphers in different historical periods and maintains that the reforms these famous calligraphers proposed and carried out contributed greatly to the continuous development of Chinese calligraphy.\r\n', '无', 'Pourquoi la calligraphie chinoise a-t-elle perduré des milliers d\'années en Chine, de générations en générations, sans interruption, en dépassant les simples fonctions d\'inscrire des faits et de communiquer pour devenir un art à part entière d\'un genre presque unique au monde ? Durant l\'évolution de cet art, quelles relations a-t-il noué avec l\'esthétique, les valeurs et l\'esprit culturel des Chinois ? Cet ouvrage (version espagnole) explicite la source, la formation et le développement de la calligraphie chinoise à partir du moment de la création des caractères chinois, explique ses modèles types et ses méthodes d\'appréciation en mettant l\'accent sur les grands calligraphes des dynasties Jin (265-420), Tang (618-907), Song (960-1279) et Qing (1644-1912). L\'apport révolutionnaire de ces derniers ont joué un rôle déterminant dans la maturation de cet art. \r\n', 'La caligrafía es la quintaesencia de China. Cuando los ancestros de las antiguas cuevas de Oriente inscribieron los símbolos abstractos en las paredes de la cueva, los caparazones de tortuga y huesos de animales, este acto simbólico no solo marcó el nacimiento de los caracteres chinos y la civilización china, sino también el comienzo de la caligrafía china, la cual posee una historia milenaria.', 'يُعد الخط هو جوهر الثقافة الصينية. فقد كانت الحركات التي قام بها الإنسان الشرقي القديم عند نقشه الرموز المجردة الأولية على جدران الكهوف أو عظام الحيوانات هي الحركات الرمزية التي أشارت إلى الخط الصيني الذي عُرف بتشاو شينغ والحضارة الصينية التي عُرفت بالاسم ذاته، كما أشارت إلى التاريخ الطويل الذي شهده الخط الصيني تشاو شينغ.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('454', 'B_EP_9787508516967_003_Hf7Dt', '中国书法(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Calligraphy(Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'La calligraphie chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'Caligrafía China (Serie de Cultura China) (Edición china)', 'الخط الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '陈廷祐', 'Chen Tingyou', '无', 'Tingyou CHEN', 'Chen Tingyou', 'تشين تينغ يوو', '邓锦辉', '', '', '无', '', '', '', '9787508516967', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '3', '100', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '40.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '135', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '笔法;结构;章法;艺术;王羲之;颜真卿;柳公权;行书;楷书;', 'calligraphy; structure; composition; art; Wang Xizhi; Yan Zhenqing; Liu Gongquan; cursive handwriting; regular script', '无', 'calligraphie; structure; composition; art; WANG Xizhi; YAN Zhenqing; LIU Gongquan; style courant; style régulier', 'Trazos de la caligrafía; Estructura de caligrafía; Estructura entre caracteres; Arte; Wang Xizhi; Yan Zhenqing; Liu Gongquan; Estilo corriente; Estilo regular', 'أسلوب الخط - الهيكل- فن الإنشاء - الفن - وانغ شي تشي - يان تشين تشينغ - ليوو قونغ تشيوان - خط المشق - خط النسخ', '有', '/dengjh/EP_9787508516967_003_Hf7Dt/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508516967_003_Hf7Dt/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508516967_003_Hf7Dt/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508516967_003_Hf7Dt/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508516967_003_Hf7Dt/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508516967_003_Hf7Dt/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508516967_003_Hf7Dt/EPUB', '有', '/dengjh/EP_9787508516967_003_Hf7Dt/MOBI', '有', '/dengjh/EP_9787508516967_003_Hf7Dt/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508516967_003_Hf7Dt/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508516967_003_Hf7Dt/合同', '', '', '《中国书法》主要内容:中国书法何以风行于中华大地数千年,历百代而不衰,甚至超越了记事传言的基本功用,在用于日常书写之外,上升为一个世界上罕见的独立的艺术种类?它在发展过程中与中国人的审美情趣、价值取向乃至文化精神形成了怎样的水乳交融的关系?陈廷祐所著的《中国书法(西班牙文版)》从汉字的起源开始,深入浅出地介绍中国书法的源流、形成和发展,阐述了书法的艺术范式和鉴赏法则,并着重推介中国书法晋、唐、宋、清四个重要历史时期的代表书法家,肯定他们所倡导和实践的变革对中国书法不断攀上艺术高峰的决定性作用。', 'Calligraphy is the quintessence of Chinese culture. When the ancient Orientals carved the earliest abstract symbols on the walls of their cave houses, and on animal bones and tortoise shells, their symbolic action marked the beginning of the Chinese written language and civilization. At the same time, it indicated the beginning of the splendor of Chinese calligraphy. This book introduces the origin, forms and development of Chinese calligraphy, and the various kinds of calligraphic styles and principles in a straightforward way. The author has devoted himself to research into the aesthetics of calligraphy for many years, and has developed his own theories on the changes and development of Chinese calligraphy. In this book, he focuses on introducing representative calligraphers in different historical periods and maintains that the reforms these famous calligraphers proposed and carried out contributed greatly to the continuous development of Chinese calligraphy.\r\n', '无', 'Pourquoi la calligraphie chinoise a-t-elle perduré des milliers d\'années en Chine, de générations en générations, sans interruption, en dépassant les simples fonctions d\'inscrire des faits et de communiquer pour devenir un art à part entière d\'un genre presque unique au monde ? Durant l\'évolution de cet art, quelles relations a-t-il noué avec l\'esthétique, les valeurs et l\'esprit culturel des Chinois ? Cet ouvrage (version espagnole) explicite la source, la formation et le développement de la calligraphie chinoise à partir du moment de la création des caractères chinois, explique ses modèles types et ses méthodes d\'appréciation en mettant l\'accent sur les grands calligraphes des dynasties Jin (265-420), Tang (618-907), Song (960-1279) et Qing (1644-1909). L\'apport révolutionnaire de ces derniers ont joué un rôle déterminant dans la maturation de cet art. \r\n', 'La caligrafía es la quintaesencia de China. Cuando los ancestros de las antiguas cuevas de Oriente inscribieron los símbolos abstractos en las paredes de la cueva, las caparazones de tortuga y huesos de animales, este acto simbólico no solo marcó el nacimiento de los caracteres chinos y la civilización china, sino también el comienzo de la caligrafía china, la cual posee una historia milenaria.', 'يُعد الخط جوهر الثقافة الصينية. وكانت الحركات التي قام بها الإنسان الشرقي القديم عند نقشه الرموز المجردة الأولية على جدران الكهوف أو عظام الحيوانات هي الحركات الرمزية التي أشارت إلى الخط الصيني الذي عُرف بتشاو شينغ والحضارة الصينية التي عُرفت بالاسم ذاته، كما أشارت إلى التاريخ الطويل الذي شهده الخط الصيني تشاو شينغ.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('455', 'B_EP_9787508519678_004_zcmOf', '中国书业(人文中国书系)(法文版)', '', 'L’industrie du livre en Chine', null, null, 'صناعة الكتب في الصين (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '杨虎;肖阳', null, '无', null, 'Yang Hu, Xiao Yang', 'يانغ هوو - شياو يانغ', '高磊', '译谷', null, '无', null, null, null, '9787508519678', null, null, null, null, null, '人文中国书系列', null, '无', null, null, null, '1', '1', '100', '160*230', null, null, '004--法文', '', '2011-01', null, null, null, null, null, '106.00', null, '73.99', '11.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '张红', null, '200', '0', '0.00', '310.00', null, '0', '0', '0', '0', '图书;中华文明;文字;文化;', '', '无', null, 'Libros; Civilización china; Letras; Cultura', 'الكتب - الحضارة الصينية - الكتابة - الثقافة', '有', '/gaolei/EP_9787508519678_004_zcmOf/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508519678_004_zcmOf/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508519678_004_zcmOf/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508519678_004_zcmOf/分层PDF', '有', '/gaolei/EP_9787508519678_004_zcmOf/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508519678_004_zcmOf/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508519678_004_zcmOf/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508519678_004_zcmOf/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508519678_004_zcmOf/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508519678_004_zcmOf/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508519678_004_zcmOf/合同', '', null, '《中国书业》源远流长的中华文明孕育了特色鲜明的中国书业,一定程度上,中国书业形成发展的历史便是中华文明的缩影。中华文明是世界上唯一一个从未中断过的文明形态,书业作为一种知识积累和文化传播的重要活动,在传承和传播中华文明的过程中发挥了极为重大的作用。数千年来,中华文明以书籍为载体,在世界广为传播,促成了亚洲儒家文明圈的形成,在世界文明的发展中发挥了巨大的作用。', null, '无', null, 'La milenaria civilización china da a luz a las caracterísitcas distintivas de la publicación de China. En cierta medida, la historia de publicación en China es un microcosmo de la formación y el desarrollo de la civilización china. La civilización china es la única que nunca deja de evolucionar. Y la publicación, como una importante actividad en la acumulación y la difusión cultural, juega un papel bastante importante en el proceso de la transmisión y la difusión de la civilización china. Durante miles años, la civilización china se ha extendido por todo el mundo con los libros como portadores y ha tenido un papel importante en el desarrollo de la cultura del mundo mediante la construcción del círculo del confucianismo de la civilización asiática.', 'حملت الحضارة الصينية صاحبة التاريخ العريق في طياتها صناعة الكتب والتي اتسمت بخصائص متميزة، ويمكن القول إن تاريخ تطور صناعة الكتب في الصين هو في الحقيقة صورة مصغرة من تطور الحضارة الصينية. وتُعد الحضارة الصينية الحضارة الوحيدة على مستوي العالم التي لم تنقطع يوما من الأيام، وكانت صناعة الكتب واحدة من الأنشطة الهامة لتراكم المعارف ونشر الثقافة، وقد لعبت دورا حيويا في نقل ونشر الحضارة الصينية. ومنذ آلاف السنين كانت الكتب هي السبيل الوحيد لنشر الحضارة الصينية، وقد انتشرت الحضارة الصينية على نطاق واسع من العالم، مما أسهم في تشكيل الحضارة الكونفوشيوسية في آسيا، وبالتالي لعبت دوراً حيويا في تطور الحضارة العالمية.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '10', null, null, '1'), ('456', 'B_EP_9787508519661_002_cB4Bc', '中国书业(人文中国书系)(西文版)', '', 'Industria librera de China', '', '', 'صناعة الكتب في الصين (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '杨虎;肖阳', '', '无', '', 'Yang Hu y Xiao Yang', 'يانغ هوو - شياو يانغ', '高磊', '译谷', '', '无', '', '', '', '9787508519661', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '73.99', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '204', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '图书;中华文明;文字;文化;', '', '无', '', 'INDUSTRIA LIBRERA DE CHINA', 'الكتب - الحضارة الصينية - الكتابة - الثقافة', '有', '/gaolei/EP_9787508519661_002_cB4Bc/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508519661_002_cB4Bc/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508519661_002_cB4Bc/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508519661_002_cB4Bc/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508519661_002_cB4Bc/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508519661_002_cB4Bc/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508519661_002_cB4Bc/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508519661_002_cB4Bc/MOBI', '有', '/gaolei/EP_9787508519661_002_cB4Bc/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508519661_002_cB4Bc/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508519661_002_cB4Bc/合同', '', '', '《中国书业》源远流长的中华文明孕育了特色鲜明的中国书业,一定程度上,中国书业形成发展的历史便是中华文明的缩影。中华文明是世界上唯一一个从未中断过的文明形态,书业作为一种知识积累和文化传播的重要活动,在传承和传播中华文明的过程中发挥了极为重大的作用。数千年来,中华文明以书籍为载体,在世界广为传播,促成了亚洲儒家文明圈的形成,在世界文明的发展中发挥了巨大的作用。', '', '无', '', 'Industria Librera de China\r\nLa prolongada civilización china\r\nconcibió la industria\r\nlibrera china con claras\r\ncaracterísticas. En\r\ncierto grado, la historia\r\nde la formación y el\r\ndesarrollo de la industria\r\nlibrera china es trasunto\r\nde la civilización china. Ésta es la única\r\nforma de civilización\r\nnunca interrumpida\r\nen el mundo. La industria librera, siendo\r\nimportante actividad\r\nde la acumulación\r\nde conocimientos y la difusión de la cultura juega un\r\npapel muy importante en el curso de la continuación y\r\ndivulgación de la civilización china. Durante milenios, la\r\ncivilización china, con libros como medio portador, se ha\r\ndifundido ampliamente en el mundo, contribuyendo a la\r\nformación del círculo de civilización confuciana en Asia y\r\ndesempeña enorme papel en el desarrollo de la civilización\r\nmundial.', 'حملت الحضارة الصينية صاحبة التاريخ العريق في طياتها صناعة الكتب والتي اتسمت بخصائص متميزة، ويمكن القول إن تاريخ تطور صناعة الكتب في الصين هو في الحقيقة صورة مصغرة من الحضارة الصينية. وتُعد الحضارة الصينية الحضارة الوحيدة على مستوي العالم التي لم تنقطع يوما من الأيام، وكانت صناعة الكتب واحدة من الأنشطة المهمة لتراكم المعارف ونشر الثقافة، كما أنها لعبت دورا كبيرا في نقل ونشر الحضارة الصينية. ومنذ آلاف السنين كانت الكتب هي السبيل الوحيد لنشر الحضارة الصينية، وقد انتشرت الحضارة الصينية على نطاق واسع من العالم، مما أسهم في تشكيل الحضارة الكونفوشيوسية في آسيا، وبالتالي لعبت دوراً حيويا في تطور الحضارة العالمية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('457', 'B_EP_9787508513157_001_LyqBi', '中国书业(人文中国书系)(英文版)', 'Chinese Publishing', '无', null, null, 'صناعة الكتب في الصين (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '杨虎;肖阳', null, '无', null, 'Xiao Yang; Yang Hu', 'يانغ هوو - شياو يانغ', '高磊', '查晓云;雷静', null, '无', null, null, null, '9787508513157', null, null, null, null, null, '人文中国书系列', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '160*230', null, null, '001--英文', '', '2010-01', null, null, null, null, null, '99.00', null, '68.99', '10.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', null, '212', '0', '0.00', '350.00', null, '0', '0', '0', '0', '图书;中华文明;文字;文化;', 'Chinese Publishing', '无', null, 'Libros; Civilización china; Letras; Cultura', 'الكتب - الحضارة الصينية - الكتابة - الثقافة', '有', '/gaolei/EP_9787508513157_001_LyqBi/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508513157_001_LyqBi/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508513157_001_LyqBi/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508513157_001_LyqBi/分层PDF', '有', '/gaolei/EP_9787508513157_001_LyqBi/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508513157_001_LyqBi/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508513157_001_LyqBi/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508513157_001_LyqBi/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508513157_001_LyqBi/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508513157_001_LyqBi/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508513157_001_LyqBi/合同', '', null, '《中国书业》源远流长的中华文明孕育了特色鲜明的中国书业,一定程度上,中国书业形成发展的历史便是中华文明的缩影。中华文明是世界上唯一一个从未中断过的文明形态,书业作为一种知识积累和文化传播的重要活动,在传承和传播中华文明的过程中发挥了极为重大的作用。数千年来,中华文明以书籍为载体,在世界广为传播,促成了亚洲儒家文明圈的形成,在世界文明的发展中发挥了巨大的作用。', null, '无', null, 'La milenaria civilización china da a luz a las caracterísiticas distintivas de la publicación de China. En cierta medida, la historia de publicación en China es un microcosmos de la formación y el desarrollo de la civilización china. La civilización china es la única que nunca deja de evolucionar. Y la publicación, como una importante actividad en la acumulación y la difusión cultural, juega un papel bastante importante en el proceso de la transmisión y la difusión de la civilización china. Durante miles años, la civilización china se ha extendido por todo el mundo con los libros como portadores y ha tenido un papel importante en el desarrollo de la cultura del mundo mediante la construcción del círculo del confucianismo de la civilización asiática.', 'حملت الحضارة الصينية صاحبة التاريخ العريق في طياتها صناعة الكتب والتي اتسمت بخصائص متميزة، ويمكن القول إن تاريخ تطور صناعة الكتب في الصين هو في الحقيقة صورة مصغرة من الحضارة الصينية. وتُعد الحضارة الصينية الحضارة الوحيدة على مستوي العالم التي لم تنقطع يوما من الأيام، وكانت صناعة الكتب واحدة من الأنشطة المهمة لتراكم المعارف ونشر الثقافة، كما أنها لعبت دورا كبيرا في نقل ونشر الحضارة الصينية. ومنذ آلاف السنين كانت الكتب هي السبيل الوحيد لنشر الحضارة الصينية، وقد انتشرت الحضارة الصينية على نطاق واسع من العالم، مما أسهم في تشكيل الحضارة الكونفوشيوسية في آسيا، وبالتالي لعبت دوراً حيويا في تطور الحضارة العالمية.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '10', null, null, '1'), ('458', 'B_EP_9787508513140_003_JBTt1', '中国书业(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Publishing(Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'Les métiers de l\'édition en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'La Industria Librera China (Serie de Cultura China) (Edición china)', 'صناعة الكتب في الصين (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '杨虎;肖阳', 'Yang Hu,Xiao Yang', '无', 'Hu YANG; Yang XIAO', 'Yang Hu,Xiao Yang', 'يانغ هوو - شياو يانغ', '高磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508513140', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '52.00', '0.00', '5.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '181', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '图书;中华文明;文字;文化;', 'China; books; thoughts; Yang Hu; Xiao Yang', '无', 'édition; civilisation chinoise; écriture; culture', 'China; Libros; Pensamiento; Yang Hu; Xiao Yang', 'الصين - كتب - أفكار - يانغ هوو - شياو يانغ', '有', '/gaolei/EP_9787508513140_003_JBTt1/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508513140_003_JBTt1/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508513140_003_JBTt1/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508513140_003_JBTt1/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508513140_003_JBTt1/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508513140_003_JBTt1/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508513140_003_JBTt1/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508513140_003_JBTt1/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508513140_003_JBTt1/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508513140_003_JBTt1/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508513140_003_JBTt1/合同', '', '', '《中国书业》源远流长的中华文明孕育了特色鲜明的中国书业,一定程度上,中国书业形成发展的历史便是中华文明的缩影。中华文明是世界上唯一一个从未中断过的文明形态,书业作为一种知识积累和文化传播的重要活动,在传承和传播中华文明的过程中发挥了极为重大的作用。数千年来,中华文明以书籍为载体,在世界广为传播,促成了亚洲儒家文明圈的形成,在世界文明的发展中发挥了巨大的作用。', 'The time-honored Chinese civilization has nurtured the distinctive Chinese publishing industry. To some extent, its formulation is unique in the world in its continuity. As a significant activity of knowledge accumulation and inheritance of Chinese civilization. In the past thousands of years, Chinese civilization has spread all over the world with books as carriers and has taken a significant part in the development of world culture by constructing the Asian Confucianism civilization circle.\r\n', '无', 'La formation et le développement de l\'édition chinoise est en quelque sorte une représentation miniature de la civilisation chinoise qui à son tour a engendré l\'édition chinoise par sa richesse millénaire. La civilisation est l\'unique chose au monde à ne pas s\'interrompre, et l\'édition y a joué un rôle essentiel en tant que support d\'accumulation et de diffusion. Depuis des milliers d\'années, grâce aux livres, la civilisation s\'est propagée en dehors de ses frontières pour former une sphère confucéenne en Asie et jouer un rôle important dans les différentes civilisations du reste du monde. \r\n', 'La milenaria civilización china da a luz a las caracterísitcas distintivas de la publicación de China. En cierta medida, la historia de publicación en China es un microcosmo de la formación y el desarrollo de la civilización china. La civilización china es la única que nunca deja de evolucionar. Y la publicación, como una importante actividad en la acumulación y la difusión cultural, juega un papel bastante importante en el proceso de la transmisión y la difusión de la civilización china. Durante miles años, la civilización china se ha extendido por todo el mundo con los libros como portadores y ha tenido un papel importante en el desarrollo de la cultura del mundo mediante la construcción del círculo del confucianismo de la civilización asiática.', 'حملت الحضارة الصينية صاحبة التاريخ العريق في طياتها صناعة الكتب والتي اتسمت بخصائص متميزة، ويمكن القول إن تاريخ تطور صناعة الكتب في الصين هو في الحقيقة صورة مصغرة من تطور الحضارة الصينية. وتُعد الحضارة الصينية الحضارة الوحيدة على مستوي العالم التي لم تنقطع يوما من الأيام، وكانت صناعة الكتب واحدة من الأنشطة المهمة لتراكم المعارف ونشر الثقافة، كما أنها لعبت دورا كبيرا في نقل ونشر الحضارة الصينية. ومنذ آلاف السنين كانت الكتب هي السبيل الوحيد لنشر الحضارة الصينية، وقد انتشرت الحضارة الصينية على نطاق واسع من العالم، مما أسهم في تشكيل الحضارة الكونفوشيوسية في آسيا، وبالتالي لعبت دوراً حيويا في تطور الحضارة العالمية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('459', 'B_EP_9787508520858_004_VgPeu', '中国陶瓷(人文中国书系)(法文版)', 'Chinese Ceramics (Cultural China Series)(French edition)', 'LA CÉRAMIQUE CHINOISE', 'La porcelaine chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version française)', 'Cerámica China (Serie de Cultura China) (Edición francesa) ', 'الفخار والخزف الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '方李莉', 'Fang Lili', '无', 'Lili FANG', 'Fang Lili', 'فانغ لي لي', '覃田甜', '孟丽娜', '', '无', '', '', '', '9787508520858', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '168', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '工艺品;艺术;唐三彩;', 'art crafts; art; Three-colored Glazed Pottery of the Tang Dynasty', '无', 'artisanat; métier; art folklorique; folklore; céramique sancai des Tang', 'Artesanía; Arte; Sancai', 'المنتجات اليدوية - الفنون - خزف تانغ المموه بالألوان الثلاثة', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520858_004_VgPeu/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520858_004_VgPeu/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520858_004_VgPeu/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520858_004_VgPeu/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520858_004_VgPeu/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520858_004_VgPeu/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520858_004_VgPeu/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520858_004_VgPeu/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520858_004_VgPeu/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520858_004_VgPeu/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520858_004_VgPeu/合同', '', '', '《中国陶瓷》内容简介:陶器的出现,意味着人类对水、火和泥土的征服,是在具备了一定的技术条件下有能力改造物质环境的结果。在陶器产生和应用的过程中,不仅以其形态上的分工标志着人类生活的精致化程度,不断拓展着人类在实用领域的技术与智能,而且最终发展为实用与审美功能兼备的艺术产品。', '\"Ceramic products are not only an important cultural heritage of human civilization; they are still very much a\r\n part of everyone’s lives, and in a very lively and colorful way. A beautifully crafted and tastefully formed ceramics piece not only is a fruit of the technology and craft of its times, it also records the bits of history and life. Sometimes, it can even carry paintings, poetry, calligraphy, sculpture all on its tiny body; or serve as medium of information for society. A piece of ceramic ware can transcend its identity, and be a collection of the old and the new, Chinese and foreign, wholly and partial, science and aesthetics all in one; its value far exceeds its exquisite form and beautiful glaze. It is concept of “tangible objects reveal more than the material.”\"\r\n', '无', 'L\'utilisation de la céramique résulte de la maîtrise à la fois de l\'eau, du feu et de la terre sur la base d\'un certain niveau technologique et d\'une grande capacité à modifier l\'environnement. Sa création et son application, d\'une certaine finesse dans la vie quotidienne, est symbole du développement de la civilisation. Avec le développement de la technologie et d\'une forme d\'intelligence pratique est né un objet d\'art unissant l\'utile au beau. \r\n', 'La aparición de la cerámica significa que la humanidad ha conquistado del agua, el fuego y la tierra, y la obtención de las capacidades de transformar del entorno físico. La división del trabajo en la producción de cerámica supone que la vida humana se inclina a ser más fina. En el proceso del desarrollo del arte, está extendiéndose la tecnología y las capacidades humanas en el campo práctico. La Cerámica se ha convertido en un arte con funciones prácticas y estéticas.', 'نبذة موجزة عن كتاب (الفخار والخزف الصيني): يشير ظهور الفخار والخزف الصيني إلى قدرة الإنسان على اقتحام مجال الماء والنار والطين والتحكم به، وهي نتيجة حتمية لامتلاك القدرة على تحويل البيئة المادية في ظل ظروف تقنية معينة. وفي عملية إنتاج الفخار والخزف الصيني واستخداماته، لا تتم الإشارة إلى عملية تدقيق الحياة البشرية من خلال التقسيمات الشكلية والتقدم التكنولوجي المستمر والذكاء العملي فحسب، بل يتم أيضا تطويرها في النهاية من أجل المنتجات الفنية التي تتمتع بالتطبيقية والجمال في آن واحد.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('460', 'B_EP_9787508520933_002_fF88q', '中国陶瓷(人文中国书系)(西文版)', 'Chinese Ceramics(Cultural China Series)', 'CERÁMICA CHINA', 'La porcelaine chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'Cerámica China(Serie de cultura china)(Edición española)', 'الفخار والخزف الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '方李莉', 'Fang Lili', '无', 'Lili FANG', 'Fang Lili', 'فانغ لي لي', '覃田甜', '王洪勋;范墨贤', '', '无', '', '', '', '9787508520933', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '164', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '工艺品;艺术;唐三彩;', 'Chinese Ceramics', '无', 'artisanat; métier; art folklorique; folklore; céramique sancai des Tang', 'CERÁMICA CHINA', 'المنتجات اليدوية - الفنون - خزف تانغ المموه بالألوان الثلاثة', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520933_002_fF88q/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520933_002_fF88q/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520933_002_fF88q/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520933_002_fF88q/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520933_002_fF88q/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520933_002_fF88q/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520933_002_fF88q/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520933_002_fF88q/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520933_002_fF88q/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520933_002_fF88q/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520933_002_fF88q/合同', '', '', '《中国陶瓷》内容简介:陶器的出现,意味着人类对水、火和泥土的征服,是在具备了一定的技术条件下有能力改造物质环境的结果。在陶器产生和应用的过程中,不仅以其形态上的分工标志着人类生活的精致化程度,不断拓展着人类在实用领域的技术与智能,而且最终发展为实用与审美功能兼备的艺术产品。', '\"Ceramic products are not only an important cultural heritage of human civilization; they are still very much a\r\npart of everyone’s lives, and in a very lively and colorful way. A beautifully crafted and tastefully formed ceramics piece not only is a fruit of the technology and craft of its times, it also records the bits of history and life. Sometimes, it can even carry paintings, poetry, calligraphy, sculpture all on its tiny body; or serve as medium of information for society. A piece of ceramic ware can transcend its identity, and be a collection of the old and the new, Chinese and foreign, wholly and partial, science and aesthetics all in one; its value far exceeds its exquisite form and beautiful glaze. It is concept of “tangible objects reveal more than the material.”\"\r\n', '无', 'L\'utilisation de la céramique résulte de la maîtrise à la fois de l\'eau, du feu et de la terre sur la base d\'un certain niveau technologique et d\'une grande capacité à modifier l\'environnement. Sa création et son application, d\'une certaine finesse dans la vie quotidienne, est symbole du développement de la civilisation. Avec le développement de la technologie et d\'une forme d\'intelligence pratique est né un objet d\'art unissant l\'utile au beau. \r\n', 'Cerámica China\r\nLa aparición de la cerámica significa la conquista del\r\nagua, fuego y tierra por la humanidad y es fruto de la\r\ncapacidad de transformar el ambiente material baio ciertas\r\ncondiciones técnicas. En el curso de desarrollo y uso\r\nde la cerámica, ésta no sólo marca por el cambio de sus\r\nformas el grado de progreso de la vida humana y amplía\r\nconstantemente la técnica e inteligencia de la humanidad\r\nen la práctica, sino que llega a convertirse finalmente en\r\nproductos artísticos tanto para uso cotidiano como para\r\napreciación estétitca.', 'نبذة موجزة عن كتاب (الفخار والخزف الصيني): يشير ظهور الفخار والخزف الصيني إلى قدرة الإنسان على اقتحام مجال الماء والنار والطين والتحكم به، وهي نتيجة حتمية لامتلاك القدرة على تحويل البيئة المادية في ظل ظروف تقنية معينة. وفي عملية إنتاج الفخار والخزف الصيني واستخداماته، لا تتم الإشارة إلى عملية تدقيق الحياة البشرية من خلال التقسيمات الشكلية والتوسع البشري المستمر للتكنولوجيا والذكاء العملي فحسب، بل يتم أيضا تطويرها في النهاية من أجل المنتجات الفنية التي تتمتع بالتطبيقية والجمال في آن واحد.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('461', 'B_EP_9787508516738_001_z6blC', '中国陶瓷(人文中国书系)(英文版)', 'Chinese Ceramics', '', 'La porcelaine chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Cerámicas Chinas(Serie de la China Cultura)(Edición inglesa)', 'الفخار والخزف الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '方李莉', 'Fang Lili', '', 'Lili FANG', 'Fang Lili', 'فانغ لي لي', '张宏', '(美)王(Wang W.W.)', '', '', '', '', '', '9787508516738', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '2', '1', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '96.00', '0.00', '6.18', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '汤妮', '', '161', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '工艺品;艺术;唐三彩;', 'Chinese Ceramics', '', 'artisanat; métier; art folklorique; folklore; céramique sancai des Tang', 'Artesanía; Arte; Sancai', 'المنتجات اليدوية - الفنون - خزف تانغ المموه بالألوان الثلاثة', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国陶瓷》内容简介:陶器的出现,意味着人类对水、火和泥土的征服,是在具备了一定的技术条件下有能力改造物质环境的结果。在陶器产生和应用的过程中,不仅以其形态上的分工标志着人类生活的精致化程度,不断拓展着人类在实用领域的技术与智能,而且最终发展为实用与审美功能兼备的艺术产品。', 'Ceramic products are not only an important cultural heritage of human civilization; they are still very much a part of everyone\'s lives, and in a very lively and colorful way. A beautifully crafted and tastefully formed ceramics piece not only is a fruit of the technology and craft of its times, it also records the bits of history and life. Sometimes, it can even carry paintings, poetry, calligraphy, sculpture all on its tiny body; or serve as medium of information for society. A piece of ceramic ware can transcend its identity, and be a collection of the old and the new, Chinese and foreign, wholly and partial, science and aesthetics all in one; its value far exceeds its exquisite form and beautiful glaze. It is concept of \"tangible objects reveal more than the material.\r\n', '无', 'L\'utilisation de la céramique résulte de la maîtrise à la fois de l\'eau, du feu et de la terre sur la base d\'un certain niveau technologique et d\'une grande capacité à modifier l\'environnement. Sa création et son application, d\'une certaine finesse dans la vie quotidienne, est symbole du développement de la civilisation. Avec le développement de la technologie et d\'une forme d\'intelligence pratique est né un objet d\'art unissant l\'utile au beau. \r\n', 'La cerámica no sólo es un patrimonio cultural de la civilización humana, sino también una parte muy importante de la vida de nosotros. Con una historia milenaria, la cerámica china goza de una excelente acogida en todo el mundo, tanto por su belleza como por su perfección tecnológica y sus aplicaciones prácticas. Una cerámica bellamente diseñado y formada con buen gusto no sólo es fruto de la tecnología y la artesanía de sus tiempos, sino también registra la historia y la vida en su pequeño cuerpo, puede en formas de pinturas, poesía, caligrafía, escultura. Es decir, su valor cultural es muy superior a su forma exquisita y hermosa.', 'نبذة موجزة عن كتاب ( الفخار والخزف الصيني): يشير ظهور الفخار والخزف الصيني إلى قدرة الإنسان على اقتحام مجال الماء والنار والطين والتحكم به، وهي نتيجة حتمية لامتلاك القدرة على تحويل البيئة المادية في ظل ظروف تقنية معينة. وفي عملية إنتاج الفخار والخزف الصيني واستخداماته، لا تتم الإشارة إلى عملية تدقيق الحياة البشرية من خلال التقسيمات الشكلية والتوسع البشري المستمر للتكنولوجيا والذكاء العملي فحسب، بل يتم أيضا تطويرها في النهاية من أجل المنتجات الفنية التي تتمتع بالتطبيقية والجمال في آن واحد.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('462', 'B_EP_9787508516653_003_bVE9l', '中国陶瓷(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Ceramics(Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'La porcelaine chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'Cerámica China (Serie de Cultura China) (Edición china) ', 'الفخار والخزف الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '方李莉', 'Fang Lili', '无', 'Lili FANG', 'Fang Lili', 'فانغ لي لي', '张宏', '', '', '无', '', '', '', '9787508516653', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '3', '100', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '汤妮', '', '133', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '工艺品;艺术;唐三彩;', 'art crafts; art; Three-colored Glazed Pottery of the Tang Dynasty', '无', 'artisanat; métier; art folklorique; folklore; céramique sancai des Tang', 'Artesanía; Arte; Sancai', 'المنتجات اليدوية - الفنون - خزف تانغ المموه بالألوان الثلاثة', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516653_003_bVE9l/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516653_003_bVE9l/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516653_003_bVE9l/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516653_003_bVE9l/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516653_003_bVE9l/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516653_003_bVE9l/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516653_003_bVE9l/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516653_003_bVE9l/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516653_003_bVE9l/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516653_003_bVE9l/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516653_003_bVE9l/合同', '', '', '《中国陶瓷》内容简介:陶器的出现,意味着人类对水、火和泥土的征服,是在具备了一定的技术条件下有能力改造物质环境的结果。在陶器产生和应用的过程中,不仅以其形态上的分工标志着人类生活的精致化程度,不断拓展着人类在实用领域的技术与智能,而且最终发展为实用与审美功能兼备的艺术产品。', 'Ceramic products are not only an important cultural heritage of human civilization; they are still very much a part of everyone\'s lives, and in a very lively and colorful way. A beautifully crafted and tastefully formed ceramics piece not only is a fruit of the technology and craft of its times, it also records the bits of history and life. Sometimes, it can even carry paintings, poetry, calligraphy, sculpture all on its tiny body; or serve as medium of information for society. A piece of ceramic ware can transcend its identity, and be a collection of the old and the new, Chinese and foreign, wholly and partial, science and aesthetics all in one; its value far exceeds its exquisite form and beautiful glaze. It is concept of \"tangible objects reveal more than the material.\r\n', '无', 'L\'utilisation de la céramique résulte de la maîtrise à la fois de l\'eau, du feu et de la terre sur la base d\'un certain niveau technologique et d\'une grande capacité à modifier l\'environnement. Sa création et son application, d\'une certaine finesse dans la vie quotidienne, est symbole du développement de la civilisation. Avec le développement de la technologie et d\'une forme d\'intelligence pratique est né un objet d\'art unissant l\'utile au beau. \r\n', 'La cerámica no sólo es un patrimonio cultural de la civilización humana, sino también una parte muy importante de la vida de nosotros. Con una historia milenaria, la cerámica china goza de una excelente acogida en todo el mundo, tanto por su belleza como por su perfección tecnológica y sus aplicaciones prácticas. Una cerámica bellamente diseñado y formada con buen gusto no sólo es fruto de la tecnología y la artesanía de sus tiempos, sino también registra la historia y la vida en su pequeño cuerpo, puede en formas de pinturas, poesía, caligrafía, escultura. Es decir, su valor cultural es muy superior a su forma exquisita y hermosa.', 'نبذة موجزة عن كتاب (الفخار والخزف الصيني): يشير ظهور الفخار والخزف الصيني إلى قدرة الإنسان على اقتحام مجال الماء والنار والطين والتحكم به، وهي نتيجة حتمية لامتلاك القدرة على تحويل البيئة المادية في ظل ظروف تقنية معينة. وفي عملية إنتاج الفخار والخزف الصيني واستخداماته، لا تتم الإشارة إلى عملية تدقيق الحياة البشرية من خلال التقسيمات الشكلية والتوسع التكنولوجي المستمر والذكاء العملي فحسب، بل يتم أيضا تطويرها في النهاية من أجل المنتجات الفنية التي تتمتع بالتطبيقية والجمال في آن واحد.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('463', 'B_EP_7508505999_001_YwSaI', '中国天主教(中国宗教文化系列)(英文版)', 'Catholic Church in China', '', 'Le Catholicisme en Chine (série \"la culture religieuse en Chine\") (version anglaise)', 'El Catolicismo en China(Serie de Cultura Religiosa en China )(Edición Inglesa)', 'الكاثوليكية في الصين (سلسلة الثقافة الدينية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '晏可佳', 'Yan Kejia', '', 'Kejia YAN', 'Yan Kejia', 'يان كه جيا', '荆孝敏', '陈书杰', '', '', '', '', '', '7508505999', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '140*210', '', '', '001--英文', '', '2004-01', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '5.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '178', '0', '0.00', '210.00', '', '0', '0', '0', '0', '天主教;中国;晏可佳', 'Catholic Church in China', '', 'Le Catholicisme; la Chine; Kejia YAN', 'Catolicismo,China,Yan Kejia', 'الكاثوليكية - الصين - يان كه جيا', '无', '/jingxm/B_EP__001_/排版', '有', '/jingxm/B_EP__001_/封面', '无', '/jingxm/B_EP__001_/字体', '有', '/jingxm/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/WORD', '无', '/jingxm/B_EP__001_/XML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/EPUB', '有', '/jingxm/B_EP__001_/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/HTML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国天主教》\r\n介绍了天主教自公元13世纪末传入中国以来,在中国流传的情况,以及天主教今天在中国的发展。', '\"Catholic Church in China\r\nThis book records the development of Catholicism in China since its introduction into the country in the late 13th century.\r\n\"\r\n', '无', 'Le Catholicisme en Chine présente la situation de propagation du Catholicisme dès son introduction en Chine à la fin du XIIIe siècle et son développement actuel en Chine.\r\n', 'Describe la difusión y el desarrollo del Catolicismo chino después de su llegada a China a finales del siglo XIII.', 'الكاثوليكية في الصين:\r\nتناول الكتاب الكاثوليكية منذ انتشارها في الصين أواخر القرن الثالث عشر الميلادي وأحوال انتشارها في الصين، بالإضافة إلى تطور الكاثوليكية حاليا في الصين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '2', null, '', '1'), ('464', 'B_EP_9787508524405_001_6RvV9', '中国天主教艺术(中国宗教艺术系列)(英文版)', 'The Art of Catholic Church in China', '', 'L’art catholique en Chine (série \"l\'art religieux en Chine\")(version anglaise)', 'Arte del Catolicismo Chino(Serie de Arte Religiosa de China )(Edición Inglesa)', 'الفنون الكاثوليكية في الصين (سلسلة الفنون الدينية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '刘平', 'Liu Ping', '', 'Ping LIU', 'Liu Ping', 'ليوو بينغ', '王莉;邵达;蔡程', '王和平', '', '', '', '', '', '9787508524405', '', '', '', '', '', '中国宗教艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '001--英文', '', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '168.00', '0.00', '5.99', '18.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '188', '0', '0.00', '550.00', '', '0', '0', '0', '0', '天主教;艺术;中国;刘平', 'The Art of Catholic Church in China', '', 'le Catholicisme; l’art; la Chine; Ping LIU', 'Catolicismo,Arte,China,Liu Ping', 'الكاثوليكية - الفن - الصين - ليوو بينغ', '无', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '本画册既对改革开放以来中国天主教尤其是北京教区艺术发展进行了较为全面的概述,也对自唐朝以来中国天主教艺术领域做出了全面的回顾,每一个时期、每一个亮点,都可以在书中一目了然。中国天主教艺术对于真善美的追求、对于天主教审美观念的哲理体现以及中国天主教艺术的价值结构等等都在这本书里得到了很好的体现。', 'The Art of Catholic Church in China summarized the entire situation of the development of art in the China church especially the situation of the development of art in Beijing diocese since the adoption of the reform and open policy in 1978. It is also to have an overall view about the entire situation in the field of art in the Chinese Catholic Church since Tang Dynasty (618-907). By reading this book, one can explicitly find every bright point in each period of time.\r\n', '无', 'Cet album présente de manière générale le Catholicisme en Chine depuis la réforme et l’ouverture des frontières, notamment le développement artistique dans la paroisse de Pékin et évoque également l’histoire des domaines de l’art catholique en Chine depuis la dynastie Tang. Cet album permet de saisir au premier coup d\'oeil chaque période et chaque point essentiel. La recherche du vrai, du bien et du beau dans l’art catholique en Chine, la philosophie de la recherche esthétique du Catholicisme et la valeur de la structure de l’art catholique sont toutes présententées dans cet album.\r\n', 'En este álbum se puede conocer el desarrollo del Catolicismo en China, y especialmente,en Pekín después de la reforma y apertura,y revisar la importancia del Catolicismo del(en el arte chino?) arte Chino en cada época después de la dinastía Tang.Además,este álbum presenta perfectamente la búsqueda de la autenticidad,la bondad y la belleza,la filosofía de las ideas estéticas,así como el valor artístico del Catolicismo chino.', 'يقوم هذا الكتاب بعمل لمحة شاملة عن الكاثوليكية الصينية منذ عهد الاصلاح والانفتاح، ولا سيما تطور الفنون الإبرشية ببكين، كما يقوم الكتاب بعمل استعراض شامل عن الفنون الكاثوليكية الصينية منذ عهد أسرة تانغ، ويمكنك فهم كل عصر وكل نقطة مضيئة من خلال ذلك الكتاب. وقد عبر هذا الكتاب تعبيرا جيدا في العديد من الموضوعات، كالبحث عن الصدق والخير والجمال من خلال الفنون الكاثوليكية الصينية والانعكاس الفلسفي للأفكار الجمالية الكاثوليكية والقيمة الهيكلية للفنون الكاثوليكية الصينية وغيرها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('465', 'B_EP_9787508519449_004_T7OrS', '中国外交(中国基本情况系列)(法文版)', 'China’s Diplomacy(China Basics Series)(French edition)', 'LA DIPLOMATIE CHINOISE', 'La diplomatie chinoise (collection \"Situation générale de la Chine\") (version française)', 'Diplomacia de China (Seires de las Condiciones Básicas Chinas) (Edición francesa)', 'الدبلوماسية الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الفرنسية)', '张清敏', 'Zhang Qingmin', '无', 'Qingmin ZHANG', 'Zhang Qingmin', 'تشانغ تشين مين', '苏谦', '苏启运', '', '无', '', '', '', '9787508519449', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '110', '155*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '15.99', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '179', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;外交;文化', 'diplomacy; politics; China; Zhang Qingmin', '无', 'Situation générale; Chine; Diplomatie ;Culture', 'Diplomacia; Político; China; Zhang Qingmin', 'الدبلوماسية - السياسة - الصين - تشانغ تشين مين', '有', '/suqian/EP_9787508519449_004_T7OrS/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519449_004_T7OrS/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519449_004_T7OrS/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519449_004_T7OrS/分层PDF', '有', '/suqian/EP_9787508519449_004_T7OrS/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519449_004_T7OrS/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519449_004_T7OrS/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508519449_004_T7OrS/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508519449_004_T7OrS/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519449_004_T7OrS/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519449_004_T7OrS/合同', '', '', '《中国外交》较全面、系统地介绍了中国的外交政策和建国60年的外交实践。书中对当代中国外交的总体情况进行了清晰地梳理。', '\"China’s Diplomacy \r\nSince the founding of the People’s Republic of China in 1949, China has always pursued the independent and peaceful foreign policy, and adhered to the friendly\r\nexchanges with other countries in the world on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence.\"\r\n', '无', 'La diplomatie en Chine introduit, de façon schématique et complète, les politiques et pratiques diplomatiques mise en oeuvre depuis 61 ans, soit depuis la naissance de la RPC. Ce livre expose la situation générale de la diplomatie en Chine.\r\n', 'Diplomacia de China introduce las políticas diplomáticas de China y las prácticas diplomáticas durante estos 60 años de fundación de una manera integral y sistemática.', 'يتناول كتاب (الدبلوماسية الصينية) السياسات الخارجية الصينية والممارسات الدبلوماسية منذ أكثر من ستين عاما أي منذ تأسيس الصين بشكل شامل ومنهجي، كما يستعرض الكتاب بكل وضوح الوضع العام للدبلوماسية الصينية المعاصرة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('466', 'B_EP_9787508519210_002_LyJS8', '中国外交(中国基本情况系列)(西文版)', 'China’s Diplomacy(China Basics Series)(Spanish edition)', 'LA DIPLOMACIA DE CHINA', 'La diplomatie chinoise (collection \"Situation générale de la Chine\") (version espagnole)', 'Diplomacia de China(Serie de condiciones básicas chinas)(Edición español)', 'الدبلوماسية الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الإسبانية)', '张清敏', 'Zhang Qingmin', '无', 'Qingmin ZHANG', 'Zhang Qingmin', 'تشانغ تشين مين', '苏谦', '汤柏生;崔维本', '', '无', '', '', '', '9787508519210', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '110', '155*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '7.34', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '181', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;外交;文化', 'China’s Diplomacy(China Basics Series)(Spanish edition)', '无', 'Situation générale; Chine; Diplomatie ;Culture', 'LA DIPLOMACIA DE CHINA', 'الأوضاع الأساسية - الصين - الدبلوماسية - الثقافة', '有', '/suqian/EP_9787508519210_002_LyJS8/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519210_002_LyJS8/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519210_002_LyJS8/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519210_002_LyJS8/分层PDF', '有', '/suqian/EP_9787508519210_002_LyJS8/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519210_002_LyJS8/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519210_002_LyJS8/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508519210_002_LyJS8/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508519210_002_LyJS8/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519210_002_LyJS8/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519210_002_LyJS8/合同', '', '', '《中国外交》较全面、系统地介绍了中国的外交政策和建国60年的外交实践。书中对当代中国外交的总体情况进行了清晰地梳理。', 'China’s Diplomacy(China Basics Series)(Spanish edition):Since the founding of the People’s Republic of China in 1949, China has always pursued the independent and peaceful foreign policy, and adhered to the friendly exchanges with other countries in the world on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence.\r\n', '无', 'La diplomatie en Chine introduit, de façon schématique et complète, les politiques et pratiques diplomatiques mise en oeuvre depuis 63 ans, soit depuis la naissance de la RPC. Ce livre expose la situation générale de la diplomatie en Chine.\r\n', 'Diplomacia de China:\r\nDespués de su fundación en 1949, la República Popular China aplica consecuentemente la política exterior independiente de paz e insiste en desarrollar intercambiosamistosos con los otros países sobre la base de los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica. Al cabo de más de 60 años de vicisitudes, la diplomacia china ha acumulado ricas experiencias y logrado grandes éxitos. En la nueva situación internacional y nacional, China avanzará continuamente por el camino de desarrollo pacífico y el pueblo chino, junto con los demás pueblos del mundo, seguirá trabajando infatigablemente por la realización del hermoso ideal de la humanidad.', 'يتناول كتاب \"الدبلوماسية الصينية\" مسارات الدبلوماسية منذ تأسيس الصين الحديثة، حيث يستعرض الكتاب المبادئ والسياسات الدبلوماسية الأساسية الصينية، بالإضافة الي الفرص والتحديات التي تواجه الدبلوماسية الصينية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('467', 'B_EP_9787508513126_001_rwu89', '中国外交(中国基本情况系列)(英文版)', 'CHINA\'S DIPLOMACY', '', 'La diplomatie chinoise (collection \"Situation générale de la Chine\") (version anglaise)', 'Diplomacia de China(Serie de Situación básica de China)(Edición Inglesa)', 'الدبلوماسية الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الصينية)', '张清敏', 'Zhang Qingmin', '', 'Qingmin ZHANG', 'Zhang Qingmin', 'تشانغ تشينغ مين', '苏谦', '张清敏', '', '', '', '', '', '9787508513126', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '96.00', '0.00', '6.18', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '166', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;外交;文化', 'China\'s Diplomacy', '', 'Situation générale; Chine; Diplomatie ;Culture', 'Condiciones básicas; China; diplomacia; cultura', 'الأوضاع الأساسية - الصين - الدبلوماسية - الثقافة', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '有', '/suqian/B_EP__001_/封面', '无', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '无', '/suqian/B_EP__001_/XML', '无', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '有', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '无', '/suqian/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国外交》较全面、系统地介绍了中国的外交政策和建国60年的外交实践。书中对当代中国外交的总体情况进行了清晰地梳理。', '\"Since the founding of the People’s Republic of China\r\nin 1949, China has always pursued the independent\r\nand peaceful foreign policy, and adhered to the friendly exchanges with other countries in the world on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence.\"\r\n', '无', 'La diplomatie en Chine introduit, de façon schématique et complète, les politiques et pratiques diplomatiques mise en oeuvre depuis 62 ans, soit depuis la naissance de la RPC. Ce livre expose la situation générale de la diplomatie en Chine.\r\n', 'Diplomacia de China introduce de manera completa y sistemática la política china y las prácticas diplomáticas desde la fundación del país. Este libro nos muestra claramente la situación general de la diplomacia china.', 'يتناول كتاب \"الدبلوماسية الصينية\" السياسات الخارجية الصينية والممارسات الدبلوماسية منذ أكثر من ستين عاما أي منذ تأسيس الصين بشكل شامل ومنهجي، كما يستعرض الكتاب بكل وضوح الوضع العام للدبلوماسية الصينية المعاصرة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('468', 'B_EP_9787508513119_003_HvfIl', '中国外交(中国基本情况系列)(中文版)', 'China’s Diplomacy(China Basics Series)(Chinese edition)', '无', 'La diplomatie chinoise (collection \"Situation générale de la Chine\") (version chinoise)', 'Diplomacia de China(Serie de Situación básica de China)(Edición China)', 'الدبلوماسية الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الصينية)', '张清敏', 'Zhang Qingmin', '无', 'Qingmin Zhang', 'Zhang Qingmin', 'تشانغ تشين مين', '苏谦', '', '', '无', '', '', '', '9787508513119', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '155*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '5.30', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '130', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;外交;文化', 'China’s Diplomacy(China Basics Series)(Spanish edition)', '无', 'Situation générale; Chine; Diplomatie ;Culture', 'DIPLOMACIA CHINA', 'الأوضاع الأساسية - الصين - الدبلوماسية - الثقافة', '有', '/suqian/EP_9787508513119_003_HvfIl/排版', '有', '/suqian/EP_9787508513119_003_HvfIl/封面', '无', '/suqian/EP_9787508513119_003_HvfIl/字体', '有', '/suqian/EP_9787508513119_003_HvfIl/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508513119_003_HvfIl/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508513119_003_HvfIl/XML', '无', '/suqian/EP_9787508513119_003_HvfIl/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508513119_003_HvfIl/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508513119_003_HvfIl/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508513119_003_HvfIl/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508513119_003_HvfIl/合同', '', '', '《中国外交》较全面、系统地介绍了中国的外交政策和建国60年的外交实践。书中对当代中国外交的总体情况进行了清晰地梳理。', '\"Since the founding of the People’s Republic of China\r\nin 1949, China has always pursued the independent\r\nand peaceful foreign policy, and adhered to the friendly exchanges with other countries in the world on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence.\"\r\n', '无', 'La diplomatie en Chine introduit, de façon schématique et complète, les politiques et pratiques diplomatiques mise en oeuvre depuis 60 ans, soit depuis la naissance de la RPC. Ce livre expose la situation générale de la diplomatie en Chine.\r\n', 'Diplomacia de China introduce de manera completa y sistemática la política china y las prácticas diplomáticas desde que se fundó el país. Este libro nos muestra claramente la situación general de la diplomacia china.', 'يتناول كتاب \" الدبلوماسية الصينية\" السياسات الخارجية الصينية والممارسات الدبلوماسية منذ أكثر من ستين عاما أي منذ تأسيس الصين بشكل شامل ومنهجي، كما يستعرض الكتاب بكل وضوح الوضع العام للدبلوماسية الصينية المعاصرة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('469', 'B_EP_9787508518954_001_thdTr', '中国维和警察(画册)(中国维和行动系列)(英文版)', 'Chinese Peacekeeping Police', '', 'La police chinoise pour le maintien de la paix (album) (collection de l’Opération de maintien de la paix)(version anglaise)', 'La Policía China para el Mantenimiento de la Paz (Álbum de pinturas)(Operaciones Chinas de Mantenimiento de la Paz)(Edición inglesa)', 'قوات حفظ السلام الصينية (كتابمصور) (سلسلة عمليات حفظ السلام الصينية) (باللغة الانجليزية)', '维和', 'Wei He', '', 'He WEI', 'Wei He', 'وي خه', '高磊', '张玉贤', '', '', '', '', '', '9787508518954', '', '', '', '', '', '中国维和行动系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*280', '', '', '001--英文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '19.99', '14.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '郝大勇', '', '151', '0', '0.00', '590.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;警察;维和;军队;军人', 'Chinese Peacekeeping Police', '', 'la Chine; la police; la maintien de la paix; l’Armée; le militaire', 'China; policía; el mantenimiento de paz; ejército; militar', '', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国维和警察》为中国警察参加联合国维和行动10周年纪念画册,介绍了中国维和警察的选拔与培训、在各任务区的工作和生活情况等。', '\"Chinese Peacekeeping Police\r\nThis is a picture album published to celebrate the 10th anniversary of China’s participation in UN peacekeeping operations, which also tells of the selection and training of Chinese peacekeeping police, and their work and life in the mission area.\"\r\n', '无', 'La police chinoise pour le maintien de la paix est l’album du 10e anniversaire de la participation de l\'armée chinoise à l\'Opération de maintien de la paix de l\'O.N.U . Il présente la sélection et l’entraînement de la police chinoise pour le maintien de la paix et leurs situations de travail et de vie dans les zones de mission. \r\n', 'La Policía China para el Mantenimiento de la Paz es álbum de pinturas en honor al décimo aniversario de la participación de la policía china en el mantenimiento de la paz de la ONU, que presenta la selección y formación, la situación de sus trabajos y vidas en cada región de misión, etc.', '(قوات حفظ السلام الصينية) هو كتابمصور يؤرخ الاحتفال بالذكرى العاشرة لدخول القوات الصينية ضمن قوات حفظ السلام بالأمم المتحدة. ويعرف هذا الكتاب بكل ظروف المعيشة وتفاصيل العمل لاختيار وتدريب قوات حفظ السلام الصينية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('470', 'B_EP_9787508519609_004_sgRbn', '中国维和警察纪实(中国维和行动系列)(法文版)', 'Fighting for Peace:Narratives of Chinese Forces on UN Peacekeeping Missions’ Frontlines(Chinese Forces and UN Peacekeeping Missions)(French edition)', 'Policiers Chinois de Maintien de la paix', 'Documentaire sur la police chinoise pour le maintien de la paix (collection de l’Opération de maintien de la paix)(version française)', 'Lucha por la Paz: la Narrativa de las Fuerzas Chinas en el Frente del Mantenimiento de la Paz(Operaciones Chinas de Mantenimiento de la Paz)(Edición francesa)', 'الدفاع عن السلام: قصص لأفراد من قوات حفظ السلام الصينية (سلسلة عمليات حفظ السلام الصينية) (باللغة الفرنسية)', '余音', 'Yu Yin', '无', 'Yin YU', 'Yu Yin', 'يو ين', '杨杰', '张良军', '', '无', '', '', '', '9787508519609', '', '', '', '', '', '中国维和行动系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '18.98', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '李强;申真真', '', '204', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;解放军;海军;空军;陆军;海军;军事;军人;警察;军队;航空兵;海上护航;', 'China; China\'s Liberation Army; naval force; air force; ground force; naval force; military affairs; armyman; policeman; army; airman; marine escort', '无', 'la Chine; l’Armée populaire de libération de Chine; la marine; l’armée de l’air; l’armée; militaire; le soldat; la police; l’armée; l’aviation militaire; convoi maritime', 'China; Ejército Popular de Liberación; armada; fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', 'الصين، شرطة، حفظ السلام، الجيش، الجنود', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519609_004_sgRbn/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519609_004_sgRbn/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519609_004_sgRbn/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519609_004_sgRbn/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519609_004_sgRbn/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519609_004_sgRbn/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519609_004_sgRbn/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519609_004_sgRbn/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519609_004_sgRbn/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519609_004_sgRbn/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519609_004_sgRbn/合同', '', '', '《中国维和警察纪实》以生动纪实的笔法记述了中国维和警察在东帝汶、波黑、利比里亚以及海地执行联合国维和任务的故事。', '\"Fighting for Peace: Narratives of Chinese Forces on UN Peacekeeping Missions’ Frontlines\r\nA vivid account of the Chinese UN peacekeeping police in East Timor, Bosnia, Liberia and Haiti, with photos of them on duty.\"\r\n', '无', 'Documentaire sur la police chinoise pour le maintien de la paix raconte, dans un style vivant et de documentaire, les histoires de la police chinoise pour le maintien de la paix lorsqu\'elle exécute les missions de l’O.N.U en Timor oriental, en Bosnie-Herzégovine, au Liberia et en Haïti.\r\n', 'Lucha por la Paz: la Narrativa de las Fuerzas Chinas en el Frente del Mantenimiento de la Paz: con textos vívidos y documentales, se narra las historias de que la policía china del mantenimiento de la paz llevan a cabo las misiones de la paz, que la ONU ordenan, en Timor Oriental, Bosnia y Herzegovina, Liberia y Haití.', '(الدفاع عن السلام: قصص لأفراد من قوات حفظ السلام الصينية) يصف هذا الكتاب قصص قوات حفظ السلام بالأمم المتحدة وتنفيذ عملياتها في تيمور الشرقية والبوسنة والهرسك وليبيريا وهاييتي عن طريق استخدام اسلوب السرد السلس للأفراد الذين شاركوا في هذه العمليات.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('471', 'B_EP_9787508520322_001_6hltB', '中国维和警察纪实(中国维和行动系列)(英文版)', '\"Fighting for Peace: Narratives of Chinese Forces on UN Peacekeeping Missions’ Frontlines\"', '', 'Documentaire sur la police chinoise pour le maintien de la paix (collection de l’Opération de maintien de la paix)(version anglaise)', 'Lucha por la Paz: la Narrativa de las Fuerzas Chinas en el Frente del Mantenimiento de la Paz(Las Operaciones Chinas de Mantenimiento de la Paz)(Edición inglesa)', 'الدفاع عن السلام: قصص لأفراد من قوات حفظ السلام الصينية (سلسلة عمليات حفظ السلام الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '余音', 'Yu Yin', '', 'Yin YU', 'Yu Yin', 'يو ين', '杨杰', '刘浚;Erik Nilsson;谢涛', '', '', '', '', '', '9787508520322', '', '', '', '', '', '中国维和行动系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '18.98', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '李强;申真真', '', '164', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;解放军;海军;空军;陆军;海军;军事;军人;警察;军队;航空兵;海上护航;', 'Fighting for Peace:Narratives of Chinese Forces on UN Peacekeeping Missions\' Frontlines', '', 'la Chine; l’Armée populaire de libération de Chine; la marine; l’armée de l’air; l’armée; militaire; le soldat; la police; l’armée; l’aviation militaire; convoi maritime', 'China; policía; el mantenimiento de paz; ejército; militar', 'الصين، شرطة، حفظ السلام، الجيش، الجنود', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国维和警察纪实》以生动纪实的笔法记述了中国维和警察在东帝汶、波黑、利比里亚以及海地执行联合国维和任务的故事。', '\"Fighting for Peace: Narratives of Chinese Forces on UN Peacekeeping Missions’ Frontlines\r\nA vivid account of the Chinese UN peacekeeping police in East Timor, Bosnia, Liberia and Haiti, with photos of them on duty.\"\r\n', '无', 'Documentaire sur la police chinoise pour le maintien de la paix raconte, dans un style vivant et de documentaire, les histoires de la police chinoise pour le maintien de la paix lorsqu\'elle exécute les missions de l’O.N.U en Timor oriental, en Bosnie-Herzégovine, au Liberia et en Haïti.\r\n', 'Lucha por la Paz: la Narrativa de las Fuerzas Chinas en el Frente del Mantenimiento de la Paz: con textos vívidos y documentales, se narra las historias de que la policía china del mantenimiento de la paz llevan a cabo las misiones de la paz, que la ONU ordenan, en Timor Oriental, Bosnia y Herzegovina, Liberia y Haití.', '(الدفاع عن السلام: قصص لأفراد من قوات حفظ السلام الصينية) يصف هذا الكتاب قصص قوات حفظ السلام بالأمم المتحدة وتنفيذ عملياتها في تيمور الشرقية والبوسنة والهرسك وليبيريا وهاييتي عن طريق استخدام اسلوب السرد السلس للأفراد الذين شاركوا في هذه العمليات.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('472', 'B_EP_9787508519012_001_6H23a', '中国维和军人(画册)(中国维和行动系列)(英文版)', 'Chinese Peacekeeping Troops', '', 'Les soldats chinois pour le maintien de la paix (album) (collection de l’Opération de maintien de la paix)(version anglaise)', 'La Tropa China para el Mantenimiento de la Paz (Álbum de pinturas)(Operaciones Chinas de Mantenimiento de la Paz)(Edición inglesa)', 'جنود حفظ السلام الصينيين (كتابمصور) (سلسلة عمليات حفظ السلام الصينية) (باللغة الانجليزية)', '魏和平', 'Wei Heping', '', 'Heping WEI', 'Wei Heping', 'وي خه بينغ', '高磊', '张玉贤', '', '', '', '', '', '9787508519012', '', '', '', '', '', '中国维和行动系列', '', '', '', '', '', '1', '2', '0', '210*280', '', '', '001--英文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '19.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '李峰', '', '128', '0', '0.00', '510.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;警察;维和;军队;军人', 'Chinese Peacekeeping Troops', '', 'la Chine; la police; la maintien de la paix; l’Armée; le militaire', 'China; policía; el mantenimiento de paz; ejército; militar', '', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '有', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国维和军人》本书为中国军队参加联合国维和行动20周年纪念画册,介绍了中国维和部队的派出情况、工作和生活情况以及为世界和平作出的贡献。', '\"Chinese Peacekeeping Troops\r\nThis is a picture album published to celebrate the 10th anniversary of China’s participation in UN peacekeeping operations, which also tells of the selection and training of Chinese peacekeeping police, and their work and life in the mission area.\"\r\n', '无', 'Ce livre est l’album commémoratif du 20e anniversaire de la participation de l\'armée chinoise à l\'Opération de maintien de la paix de l\'O.N.U. Il présente la situation d\'envoi de l\'armée chinoise, celle de leur travail et de vie, ainsi que leur dévotion envers la paix mondiale.\r\n', 'La Tropa China para el Mantenimiento de la Paz es álbum de pinturas en honor a vigésimo aniversario de la participación de la tropa china en el mantenimiento de la paz de la ONU, que presenta el envío de la tropa china del mantenimiento de la paz, sus trabajos y vidas y las contribuciones para la paz mundial.', '(جنود حفظ السلام الصينيين) هو البوم صور يؤرخ الاحتفال بالذكرى العشرين لدخول الجيش الصيني ضمن قوات حفظ السلام بالأمم المتحدة. يعرف هذا الكتاب كل ظروف المعيشة والعمل لاختيار وتدريب قوات حفظ السلام الصينية، يعتبر هذا الكتاب من الكتب التي تشرح تقديم الصين وجيشها للعديد من الاسهامات الهامة للسلام العالمي.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('473', 'B_EP_9787508520308_004_22Kz2', '中国文化(中国基本情况系列)(法文版)', 'China’s Culture(China Basics Series)(French edition)', 'LA CULTURE CHINOISE', 'La culture chinoise (collection \"Situation générale de la Chine\") (version française)', 'Cultura China (Serie de las Condiciones Básicas Chinas) (Edición francesa)', 'الثقافة الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الفرنسية)', '史仲文;陈桥生', 'Shi Zhongwen;Chen Qiaosheng', '无', 'Zhongwen SHI; Qiaosheng CHEN', 'Shi Zhongwen;Chen Qiaosheng', 'شي تشونغ وين - تشين تشياو شينغ', '王峰', '焦炜铭;李斐然', '', '无', '', '', '', '9787508520308', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '3', '100', '155*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '15.99', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '183', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;文化;', 'Silk Road; ancient ages; civilization', '无', 'Situation générale; Chine; culture', 'Ruta de la seda; antigÜedad; civilización', 'طريق الحرير - العصر القديم - الحضارة', '有', '/wangfeng/EP_9787508520308_004_22Kz2/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508520308_004_22Kz2/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508520308_004_22Kz2/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508520308_004_22Kz2/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520308_004_22Kz2/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508520308_004_22Kz2/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520308_004_22Kz2/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508520308_004_22Kz2/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508520308_004_22Kz2/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520308_004_22Kz2/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520308_004_22Kz2/合同', '', '', '《中国文化》从大文化视野出发,对中国传统文化进行深入浅出的阐述。书稿内容涵盖中国文化的主要方面,包括思想、伦理道德观念、政治和宗教观念、经济和财富观念、习俗、科技、教育、文学艺术等。本书视野宽广,文笔生动,浅显易懂。', 'This book makes a summary, introduction, interpretation and review of the Chinese culture, with the contents covering the major aspects of Chinese culture.\r\n', '无', 'L\'auteur adopte un point de vue général sur la culture afin de présenter la culture chinoise de manière approfondie et concise, couvrant ses principaux aspects : pensées, ethnies et moralité, politique et religions, ses concepts sur l\'économie et la richesse. \r\nL\'auteur adopte un point de vue général sur la culture afin de présenter la culture chinoise de manière approfondie et concise, couvrant ses principaux aspects : pensées, ethnies et moralité, politique et religions, ses concepts sur l\'économie et la richesse. \r\n', 'Cultura China explica la cultura tradicional china adoptando una perspectiva general. El contenido abarca los aspectos principales de la cultura china, incluyendo el pensamiento, la moralidad, la política y la religión, la economía y la concepción sobre la fortuna, las costumbres, la tecnología, la educación, el arte y la literatura al tiempo que ofrece una vista amplia. El libro es vívido y fácil de leer.', 'يتناول كتاب (الثقافة الصينية) الحديث عن الثقافة التقليدية الصينية بعبارات بسيطة وعميقة انطلاقا من الأفاق الواسعة للثقافة. ويقوم الكتاب بعرض الجوانب الرئيسة للثقافة الصينية، بما في ذلك المفاهيم الأيدولوجية والأخلاقية والمفاهيم السياسية والدينية، والمفاهيم الاقتصادية والمالية والعادات والتقاليد والعلوم والتكنولوجيا، والتعليم والأدب والفن وغيرها من المجالات. ويتميز الكتاب بالرؤية الواسعة وأسلوب الكتابة النابض بالحياة وسهولة الفهم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('474', 'B_EP_9787508520445_002_A45RK', '中国文化(中国基本情况系列)(西文版)', 'China’s Culture(China Basics Series)(Spanish edition)', 'Cultura China', 'La culture chinoise (collection \"Situation générale de la Chine\") (version espagnole)', 'Cultura China(Serie de condiciones básicas chinas)(Edición español)', 'الثقافة الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الإسبانية)', '史仲文;陈桥生', 'Shi Zhongwen;Chen Qiaosheng', '无', 'Zhongwen SHI; Qiaosheng CHEN', 'Shi Zhongwen;Chen Qiaosheng', 'شي تشونغ وين - تشين تشياو شينغ', '王峰', '郭庆宇', '', '无', '', '', '', '9787508520445', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '7.34', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '190', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;文化;', 'China’s Culture(China Basics Series)(Spanish edition)', '无', 'Situation générale; Chine; culture', 'CULTURA CHINA', 'الأوضاع الأساسية – الصين -الثقافة', '有', '/wangfeng/EP_9787508520445_002_A45RK/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508520445_002_A45RK/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508520445_002_A45RK/字体', '无', '/wangfeng/EP_9787508520445_002_A45RK/分层PDF', '有', '/wangfeng/EP_9787508520445_002_A45RK/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508520445_002_A45RK/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520445_002_A45RK/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508520445_002_A45RK/MOBI', '有', '/wangfeng/EP_9787508520445_002_A45RK/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520445_002_A45RK/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520445_002_A45RK/合同', '', '', '《中国文化》从大文化视野出发,对中国传统文化进行深入浅出的阐述。书稿内容涵盖中国文化的主要方面,包括思想、伦理道德观念、政治和宗教观念、经济和财富观念、习俗、科技、教育、文学艺术等。本书视野宽广,文笔生动,浅显易懂。', 'China’s Culture(China Basics Series)(Spanish edition):This book makes a summary, introduction, interpretation and review of the Chinese culture, with the contents covering the major aspects of Chinese culture.\r\n', '无', 'L\'auteur adopte un point de vue général sur la culture afin de présenter la culture chinoise de manière approfondie et concise, couvrant ses principaux aspects : pensées, ethnies et moralité, politique et religions, ses concepts sur l\'économie et la richesse. \r\n', 'Cultura China:Este libro se trata de resúmenes, presentaciones,explicaciones y comentarios sobre la cultura chinacon la esperanza de cubrir las partes principales de la cual,incluyendo la ideología, la ética, la moral, el concepto de política y religión, el concepto de economía y riqueza, costumbres, la ciencia y tecnología,la educación, la literatura y el arte, etc.. Sin embargo, sería imposible abarcar todos los aspectos. China tiene una espléndida y gloriosa historia cultural de miles de años. La cultura china cuenta con rico contenido y connotación profunda. Entre las cuatro civilizaciones antiguas del mundo, sólo la china no ha experimentado la discontinuidad cultural. La continuidad a largo plazo de esta civilización se ha beneficiado de las tres gran apertura e integración en la historia china. Los logros culturales alcanzados por las tres aperturas e integracíon se han convertido en una riqueza cultural de China e incluso de todo el mundo. Una cultura china marcada por características de la época estáformando.', 'يتناول كتاب (الثقافة الصينية) الثقافة التقليدية الصينية بعبارات بسيطة وعميقة، انطلاقا من الأفاق الواسعة للثقافة. ويقوم الكتاب بعرض الجوانب الرئيسة للثقافة الصينية، بما في ذلك المفاهيم الايدلوجية والأخلاقية والمفاهيم السياسية والدينية، والمفاهيم الاقتصادية والمالية والعادات والتقاليد والعلوم والتكنولوجيا، والتعليم والأدب والفن وغيرها من المجالات. ويتميز الكتاب بالرؤية الواسعة وأسلوب الكتابة النابض بالحياة وسهولة الفهم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('475', 'B_EP_9787508512983_001_UB4i1', '中国文化(中国基本情况系列)(英文版)', 'China’s Culture', '', 'La culture chinoise (collection \"Situation générale de la Chine\") (version anglaise)', 'Cultura China(Serie de Situación básica de China)(Edición Inglesa)', 'الثقافة الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الصينية)', '史仲文;陈桥生', 'Shi Zhongwen;Chen Qiaosheng', '', 'Zhongwen SHI; Qiaosheng CHEN', 'Shi Zhongwen;Chen Qiaosheng', 'شي تشونغ وين - تشين تشياو شينغ', '王峰', '王国政', '', '', '', '', '', '9787508512983', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '', '', '', '', '2', '2', '0', '155*230', '', '', '001--英文', '', '2010-03', '0', '', '0', '', '', '96.00', '0.00', '6.18', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '170', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;文化;', 'China\'s Culture', '', 'Situation générale; Chine; culture', 'Condiciones básicas; China; cultura', 'الأوضاع الأساسية - الصين - الثقافة', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/排版', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/封面', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/字体', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/XML', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/MOBI', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国文化》从大文化视野出发,对中国传统文化进行深入浅出的阐述。书稿内容涵盖中国文化的主要方面,包括思想、伦理道德观念、政治和宗教观念、经济和财富观念、习俗、科技、教育、文学艺术等。本书视野宽广,文笔生动,浅显易懂。', 'This book makes a summary, introduction, interpretation and review of the Chinese culture, with the contents covering the major aspects of Chinese culture.\r\n', '无', 'L\'auteur adopte un point de vue général sur la culture afin de présenter la culture chinoise de manière approfondie et concise, couvrant ses principaux aspects : pensées, ethnies et moralité, politique et religions, ses concepts sur l\'économie et la richesse. \r\n', 'Cultura China explica la cultura tradicional china adoptando una perspectiva general. El contenido abarca los aspectos principales de la cultura china, incluyendo el pensamiento, la moralidad, la política y la religión, la economía y la concepción sobre la fortuna, las costumbres, la tecnología, la educación, el arte y la literatura al tiempo que ofrece una vista amplia. El libro es vívido y fácil de leer.', 'يتناول كتاب (الثقافة الصينية) الحديث عن الثقافة التقليدية الصينية بعبارات بسيطة وعميقة، انطلاقا من الأفاق الواسعة للثقافة. ويقوم الكتاب بعرض الجوانب الرئيسة للثقافة الصينية، بما في ذلك المفاهيم الأيدولوجية والأخلاقية والمفاهيم السياسية والدينية، والمفاهيم الاقتصادية والمالية والعادات والتقاليد والعلوم والتكنولوجيا، والتعليم والأدب والفن وغيرها من المجالات. ويتميز الكتاب بالرؤية الواسعة وأسلوب الكتابة النابض بالحياة وسهولة الفهم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('476', 'B_EP_9787508512976_003_WlyVG', '中国文化(中国基本情况系列)(中文版)', 'China’s Culture(China Basics Series)(Chinese edition)', '无', 'La culture chinoise (collection \"Situation générale de la Chine\")(version chinoise)', 'Cultura China (Serie de Condiciones Básicas(información básica?) de China) (Edición china)', 'الثقافة الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الصينية)', '史仲文;陈桥生', 'Shi Zhongwen;Chen Qiaosheng', '无', 'Zhongwen SHI; Qiaosheng CHEN', 'Shi Zhongwen;Chen Qiaosheng', 'شي تشونغ وين - تشين تشياو شينغ', '王峰', '', '', '无', '', '', '', '9787508512976', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '155*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '40.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '135', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;文化;', 'Silk Road; ancient ages; civilization', '无', 'Situation générale; Chine; culture', 'Ruta de la seda; antigÜedad; civilización', 'طريق الحرير - العصر القديم - الحضارة', '有', '/wangfeng/EP_9787508512976_003_WlyVG/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508512976_003_WlyVG/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508512976_003_WlyVG/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508512976_003_WlyVG/分层PDF', '有', '/wangfeng/EP_9787508512976_003_WlyVG/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508512976_003_WlyVG/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508512976_003_WlyVG/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508512976_003_WlyVG/MOBI', '有', '/wangfeng/EP_9787508512976_003_WlyVG/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508512976_003_WlyVG/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508512976_003_WlyVG/合同', '', '', '《中国文化》从大文化视野出发,对中国传统文化进行深入浅出的阐述。书稿内容涵盖中国文化的主要方面,包括思想、伦理道德观念、政治和宗教观念、经济和财富观念、习俗、科技、教育、文学艺术等。本书视野宽广,文笔生动,浅显易懂。', 'This book makes a summary, introduction, interpretation and review of the Chinese culture, with the contents covering the major aspects of Chinese culture.\r\n', '无', 'L\'auteur adopte un point de vue général sur la culture afin de présenter la culture chinoise de manière approfondie et concise, couvrant ses principaux aspects : pensées, ethnies et moralité, politique et religions, ses concepts sur l\'économie et la richesse. \r\n', 'Cultura China explica la cultura tradicional china adoptando una perspectiva general. El contenido abarca los aspectos principales de la cultura china, incluyendo el pensamiento, la moralidad, la política y la religión, la economía y la concepción sobre la fortuna, las costumbres, la tecnología, la educación, el arte y la literatura al tiempo que ofrece una vista amplia. El libro es vívido y fácil de leer.', 'يتناول كتاب (الثقافة الصينية) الحديث عن الثقافة التقليدية الصينية بعبارات بسيطة وعميقة انطلاقا من الأفاق الواسعة للثقافة. ويقوم الكتاب بعرض الجوانب الرئيسة للثقافة الصينية، بما في ذلك المفاهيم الأيدولوجية والأخلاقية والمفاهيم السياسية والدينية، والمفاهيم الاقتصادية والمالية والعادات والتقاليد والعلوم والتكنولوجيا، والتعليم والأدب والفن وغيرها من المجالات. ويتميز الكتاب بالرؤية الواسعة وأسلوب الكتابة النابض بالحياة وسهولة الفهم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('477', 'B_EP_9787508519302_004_52pXS', '中国文物(人文中国书系)(法文版)', 'China’s Cultural Relics(Cultural China Series)(French edition)', 'Antiquités chinoises', 'Le patrimoine culturel chinois (collection \"Chine culturelle\") (version française)', 'Reliquias Culturales de China (Serie de Cultura China) (Edición francesa)', 'الآثار التاريخية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '李力', 'Li Li', '无', 'Li LI', 'Li Li', 'لى لى', '苏谦', '郭安定', '', '无', '', '', '', '9787508519302', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '2', '110', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '177', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '春秋战国;古董;古玩;礼乐;典章制度;艺术价值;鉴赏;收藏;', 'Chinese cultural relics; tradition; history; historical sites', '无', 'Printemps et Automnes; Antiquité; objet ancien; rituel; système rituel; valeur artistique; appréciation; collection', 'Reliquias culturales de China; Tradición; Historia; Lugares históricos', 'الآثار التاريخية الصينية - تقليدي - التاريخ - الآثار', '有', '/suqian/EP_9787508519302_004_52pXS/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519302_004_52pXS/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519302_004_52pXS/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519302_004_52pXS/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519302_004_52pXS/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519302_004_52pXS/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519302_004_52pXS/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508519302_004_52pXS/MOBI', '有', '/suqian/EP_9787508519302_004_52pXS/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519302_004_52pXS/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519302_004_52pXS/合同', '', '', '《中国文物》配有插图,图文并茂,资料翔实,具有较高的学术价值和欣赏价值。物工作概况的综合阐述;对一些重要的考古学文化和古代区域文化研究情况的叙述;对文物考古的专题研究;对重要的文物考古发现、发掘及研究的案例纪实。', 'China is the birthplace of one the four greatest civilizations in the world, hence those cultural relics which, in huge quantities and immensely rich varieties, have always been fascinating. There cultural relics were produced during different periods of the Chinese history, over well over 7,000 years. They were gems of the Chinese civilization. This book gives a brief account of 12 types of cultural relics unearthed in China so far, including pottery, porcelain, statues and bronze, jade and gold and silver artifacts. These are seen as the most representative of the Chinese culture, each in its own way providing a glimpse into ancient China.\r\n', '无', 'Cet album rassemble un grand nombre de photos de pièces précieuses avec une explication de grande valeur scientifique qui en complète l\'appréciation. La présentation de la recherche archéologique en cours, des cultures archéologiques, des études sur les cultures régionales et des études sur les matériaux, les découvertes les plus importantes et des cas de fouilles se trouvent également dans cet ouvrage. \r\n', 'Este libro ilustrado tiene jugosas informaciones y un alto valor académico y artístico, incluidos la elaboración sintética sobre el trabajo de reliquias culturales, la descripción del estudio de unas culturas arqueológicas importantes y antiguas culturas regionales, el estudio monográfico de artefactos arqueológicos, documentos del descubrimiento, exploración y estudio de reliquias culturales importantes.', 'يشتمل كتاب (الآثار التاريخية الصينية) على رسوم توضيحية، ويتمتع الكتاب بالعديد من المميزات تتسم في ترابط الصور مع النصوص ودقة وثقة معلومات الكتاب، بالإضافة إلى القيمة الأكاديمية والقيمة التقديرية العالية. يقوم الكتاب بشرح شامل لموجز الأعمال الأثرية واستعراض لأحوال ثقافة علم الآثار والثقافة الإقليمية القديمة؛ فضلا عن الدراسة الموضوعية للتراث، والتقارير الميدانية المتعلقة باستكشاف وبحث الآثار التاريخية الهامة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('478', 'B_EP_9787508519296_002_Fk7VT', '中国文物(人文中国书系)(西文版)', 'China’s Cultural Relics(Cultural China Series)', 'Reliquias Culturales de China', 'Le patrimoine culturel chinois (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'Reliquias Culturales de China(Serie de cultura china)(Edición española)', 'الآثار التاريخية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '李力', 'Li Li', '无', 'Li LI', 'Li Li', 'لى لى', '苏谦', '陈根生', '', '无', '', '', '', '9787508519296', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '2', '110', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '192', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '春秋战国;古董;古玩;礼乐;典章制度;艺术价值;鉴赏;收藏;', 'China’s Cultural Relics', '无', 'Printemps et Automnes; Antiquité; objet ancien; rituel; système rituel; valeur artistique; appréciation; collection', 'RELIQUIAS CULTURALES DE CHINA', 'الممالك المتحاربة في فترة الربيع والخريف - التحف - كنوز عتيقة - طقوس - الأنظمة والقوانين- القيمة الفنية - تقدير - جمع', '有', '/suqian/EP_9787508519296_002_Fk7VT/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519296_002_Fk7VT/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519296_002_Fk7VT/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519296_002_Fk7VT/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519296_002_Fk7VT/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519296_002_Fk7VT/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519296_002_Fk7VT/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508519296_002_Fk7VT/MOBI', '有', '/suqian/EP_9787508519296_002_Fk7VT/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519296_002_Fk7VT/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519296_002_Fk7VT/合同', '', '', '《中国文物》配有插图,图文并茂,资料翔实,具有较高的学术价值和欣赏价值。物工作概况的综合阐述;对一些重要的考古学文化和古代区域文化研究情况的叙述;对文物考古的专题研究;对重要的文物考古发现、发掘及研究的案例纪实。', 'China is the birthplace of one the four greatest civilizations in the world, hence those cultural relics which, in huge quantities and immensely rich varieties, have always been fascinating. There cultural relics were produced during different periods of the Chinese history, over well over 7,000 years. They were gems of the Chinese civilization. This book gives a brief account of 12 types of cultural relics unearthed in China so far, including pottery, porcelain, statues and bronze, jade and gold and silver artifacts. These are seen as the most representative of the Chinese culture, each in its own way providing a glimpse into ancient China.\r\n', '无', 'Cet album rassemble un grand nombre de photos de pièces précieuses avec une explication de grande valeur scientifique qui en complète l\'appréciation. La présentation de la recherche archéologique en cours, des cultures archéologiques, des études sur les cultures régionales et des études sur les matériaux, les découvertes les plus importantes et des cas de fouilles se trouvent également dans cet ouvrage. \r\n', 'Reliquias Culturales de China\r\nChina es cuna de una de las cuarto grandes\r\ncivilizaciones del mundo. Hoy en el vasto territorio de\r\neste país sigue existiendo una enorme cantidad y variedad\r\nde vestigios y reliquias de la civilización antigua. Estos\r\nobjetos preciosos, que cubren un espacio de 7.000 años,\r\nreflejan de manera concentrada el remoto origen de la\r\ncivilización china y su vastedad y profundidad.\r\nEste libro escoge y presenta 12 clases de reliquias\r\nmás representativas de China, incluyendo la cerámica,\r\nobjetos de bronce, objetos de jade, la escultura, los objetos\r\nde oro y plata y la porcelana. Todas estas reliquias han\r\nretenido de manera especial cada uno de los instantes no\r\nreproducibles de la historia. Que viajemos por el túnel del\r\ntiempo-espacio, y tomando estas reliquias como mojones,\r\nredescubramos la trayectoria de la civilización de la China\r\nantigua.', 'يشتمل كتاب ( الآثار التاريخية الصينية) على رسوم توضيحية، فضلا عن ترابط الصور مع النصوص، كما أن معلومات الكتاب تتميز بالدقة والثقة، بالإضافة إلى القيمة الأكاديمية والقيمة التقديرية العالية. يقوم الكتاب بشرح شامل لموجز الأعمال الأثرية واستعراض لأحوال ثقافة علم الآثار والثقافة الإقليمية القديمة؛ ومن ثم القيام بدراسات موضوعية للتراث، والتقارير الميدانية لاستكشاف وبحث الآثار التاريخية الهامة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('479', 'B_EP_9787508516790_001_05FLu', '中国文物(人文中国书系)(英文版)', 'China’s Cultural Relics', '', 'Le patrimoine culturel chinois (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Reliquias Culturales de China (Serie de Cultura China) (Edición inglesa)', 'الآثار التاريخية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '李力', 'Li Li', '', 'Li LI', 'Li Li', 'لى لى', '苏谦', '李竹润;黎明诚;潘荫', '', '', '', '', '', '9787508516790', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '1', '2', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '96.00', '0.00', '12.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '汤妮', '', '168', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '春秋战国;古董;古玩;礼乐;典章制度;艺术价值;鉴赏;收藏;', 'China\'s Cultural Relics', '', 'Printemps et Automnes; Antiquité; objet ancien; rituel; système rituel; valeur artistique; appréciation; collection', 'China; Desenterrado; AntigÜedad; Reliquia', 'الصين - اكتشف بالحفر - العصر القديم - تراث', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '有', '/suqian/B_EP__001_/封面', '无', '/suqian/B_EP__001_/字体', '无', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '无', '/suqian/B_EP__001_/XML', '无', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '有', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '有', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '无', '/suqian/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国文物》配有插图,图文并茂,资料翔实,具有较高的学术价值和欣赏价值。物工作概况的综合阐述;对一些重要的考古学文化和古代区域文化研究情况的叙述;对文物考古的专题研究;对重要的文物考古发现、发掘及研究的案例纪实。', 'China is the birthplace of one the four greatest civilizations in the world, hence those cultural relics which, in huge quantities and immensely rich varieties, have always been fascinating. There cultural relics were produced during different periods of the Chinese history, over well over 7,000 years. They were gems of the Chinese civilization. This book gives a brief account of 12 types of cultural relics unearthed in China so far, including pottery, porcelain, statues and bronze, jade and gold and silver artifacts. These are seen as the most representative of the Chinese culture, each in its own way providing a glimpse into ancient China.\r\n', '无', 'Cet album rassemble un grand nombre de photos de pièces précieuses avec une explication de grande valeur scientifique qui en complète l\'appréciation. La présentation de la recherche archéologique en cours, des cultures archéologiques, des études sur les cultures régionales et des études sur les matériaux, les découvertes les plus importantes et des cas de fouilles se trouvent également dans cet ouvrage. \r\n', 'Este libro ilustrado tiene jugosas informaciones y un alto valor académico y artístico, incluidos la elaboración sintética sobre el trabajo de reliquias culturales, la descripción del estudio de unas culturas arqueológicas importantes y antiguas culturas regionales, el estudio monográfico de artefactos arqueológicos, documentos del descubrimiento, exploración y estudio de reliquias culturales importantes.', 'يشتمل كتاب (الآثار التاريخية الصينية) على رسوم توضيحية، فضلا عن ترابط الصور مع النصوص، وتتميز معلومات الكتاب بالدقة والثقة، بالإضافة إلى القيمة الأكاديمية والقيمة التقديرية العالية. يقوم الكتاب بشرح شامل لموجز الأعمال الأثرية واستعراض لأحوال ثقافة علم الآثار والثقافة الإقليمية القديمة؛ ومن ثم القيام بدراسات موضوعية للتراث، والتقارير الميدانية لاستكشاف وبحث الآثار التاريخية الهامة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('480', 'B_EP_9787508516806_003_EeInG', '中国文物(人文中国书系)(中文版)', 'China’s Cultural Relics(Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'Le patrimoine culturel chinois (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'Reliquias Culturales de China (Serie de Cultura China) (Edición china)', 'الآثار التاريخية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '李力', 'Li Li', '无', 'Li LI', 'Li Li', 'لى لى', '苏谦', '', '', '无', '', '', '', '9787508516806', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '3', '110', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '42.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '汤妮', '', '147', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '春秋战国;古董;古玩;礼乐;典章制度;艺术价值;鉴赏;收藏;', 'China; unearthed; ancient; cultural relics', '无', 'Printemps et Automnes; Antiquité; objet ancien; rituel; système rituel; valeur artistique; appréciation; collection', 'Reliquias culturales de China; Tradición; Historia; Lugares históricos', 'الصين - اكتشف بالحفر - العصر القديم - تراث', '有', '/suqian/EP_9787508516806_003_EeInG/排版', '有', '/suqian/EP_9787508516806_003_EeInG/封面', '无', '/suqian/EP_9787508516806_003_EeInG/字体', '无', '/suqian/EP_9787508516806_003_EeInG/分层PDF', '有', '/suqian/EP_9787508516806_003_EeInG/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508516806_003_EeInG/XML', '无', '/suqian/EP_9787508516806_003_EeInG/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508516806_003_EeInG/MOBI', '有', '/suqian/EP_9787508516806_003_EeInG/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508516806_003_EeInG/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508516806_003_EeInG/合同', '', '', '《中国文物》配有插图,图文并茂,资料翔实,具有较高的学术价值和欣赏价值。物工作概况的综合阐述;对一些重要的考古学文化和古代区域文化研究情况的叙述;对文物考古的专题研究;对重要的文物考古发现、发掘及研究的案例纪实。', 'China is the birthplace of one the four greatest civilizations in the world, hence those cultural relics which, in huge quantities and immensely rich varieties, have always been fascinating. There cultural relics were produced during different periods of the Chinese history, over well over 7,000 years. They were gems of the Chinese civilization. This book gives a brief account of 12 types of cultural relics unearthed in China so far, including pottery, porcelain, statues and bronze, jade and gold and silver artifacts. These are seen as the most representative of the Chinese culture, each in its own way providing a glimpse into ancient China.\r\n', '无', 'Cet album rassemble un grand nombre de photos de pièces précieuses avec une explication de grande valeur scientifique qui en complète l\'appréciation. La présentation de la recherche archéologique en cours, des cultures archéologiques, des études sur les cultures régionales et des études sur les matériaux, les découvertes les plus importantes et des cas de fouilles se trouvent également dans cet ouvrage. \r\n', 'Este libro ilustrado tiene jugosas informaciones y un alto valor académico y artístico, incluidos la elaboración sintética sobre el trabajo de reliquias culturales, la descripción del estudio de unas culturas arqueológicas importantes y antiguas culturas regionales, el estudio monográfico de artefactos arqueológicos, documentos del descubrimiento, exploración y estudio de reliquias culturales importantes.', 'يشتمل كتاب (الآثار التاريخية الصينية) على رسوم توضيحية، فضلا عن ترابط الصور مع النصوص، وتتميز معلومات الكتاب بالدقة والثقة، بالإضافة إلى القيمة الأكاديمية والقيمة التقديرية العالية. يقوم الكتاب بشرح شامل لموجز الأعمال الأثرية واستعراض لأحوال ثقافة علم الآثار والثقافة الإقليمية القديمة؛ ومن ثم القيام بدراسات موضوعية للتراث، والتقارير الميدانية لاستكشاف وبحث الآثار التاريخية الهامة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('481', 'B_EP_9787508519487_004_mwT9Y', '中国文学(人文中国书系)(法文版)', 'Chinese Literature (Cultural China Series)(French edition)', 'Littérature chinoise', 'La littérature chinoise (collection \"Chine culturelle\")(version française)', 'Literatura China (Serie de Cultura China) (Edición francesa)', 'الأدب الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '姚丹', 'Yao Dan', '无', 'Dan YAO', 'Yao Dan', 'ياو دان', '覃田甜', '方友忠;鲍叶宁;陈艳;王欣;陈静;王明利;秦庆林;李圣云', '', '无', '', '', '', '9787508519487', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '15.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '268', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '汉民族;四大名著;现代文学;古代文学;当代文学;中外文化', 'Han nationality; Four Great Classical Novels; modern literature; ancient literature; contemporary literature; foreign cultures and Chinese culture', '无', 'Han; quatres romans classiques; littérature moderne; littérature ancienne; littérature contemporaine; littérature étrangère', 'Etnia Han; Las Cuatro Novelas Clásicas Chinas; Literatura moderna; Literatura clásica; Literatura comteporánea; Cultura china y extranjera', 'قومية الهان - الروايات الأربع الكبرى - الأدب الحديث - الأدب القديم - الأدب المعاصر - الثقافة الأجنبية', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519487_004_mwT9Y/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519487_004_mwT9Y/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519487_004_mwT9Y/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519487_004_mwT9Y/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519487_004_mwT9Y/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519487_004_mwT9Y/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519487_004_mwT9Y/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519487_004_mwT9Y/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519487_004_mwT9Y/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519487_004_mwT9Y/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519487_004_mwT9Y/合同', '', '', '《中国文学》本书立足于“中国文化”这个课题,介绍在不同时代里影响中国文化和社会生活的文学作品和文学家,其中既有教科书派文学史认可的伟大作家、诗人,也有对民间文化产生积极促进作用的市井文人。“文学是历史和社会的一面镜子”,从“中国文学”这个角度,反映和揭示中国文化的内涵是本书的宗旨', 'This book, based on the theme of \"Chinese culture,\" introduces representative literary works and writers that have influenced Chinese culture and social life in different eras, including both great writers and poets recognized by the history of literature and non-mainstream writers who have played an active part in promoting folk culture. \"Literature is a mirror of history and society,\" as a saying goes. From the angle of \"Chinese literature,\" this book aims to reveal the connotation of Chinese culture.\r\n', '无', 'Cet ouvrage explore la culture chinoise à travers ses traditions littéraires, en présentant les textes et les auteurs de différentes époques, qui ont exercé un impact sur la culture et la société, y compris, non seulement les grands écrivains et poètes reconnus par l\'histoire orthodoxe de la littérature, mais aussi des lettrés populaires. La littérature est un miroir de l\'Histoire et de la société, on tâche de faire découvrir le coeur de la culture chinoise par ses textes et ses auteurs.\r\n', 'Basado en el tema de la ¨Cultura China¨, este libro les presenta a ustedes las obras literarias representativas y los escritores que han influido en la cultura china y la vida social en diferentes épocas, incluidos los grandes escritores y poetas reconocidos en la historia literaria y también los que no convencional pero desempeña un papel importante en la promoción de la cultura folklórica. \"La literatura es un espejo de la historia y la sociedad\", desde el ángulo de la \"literatura china\", este libro pretende revelar la connotación de la cultura china.', 'الأدب الصيني: يندرج الكتاب في سلسلة (الثقافة الصينية)، ويقوم بعرض مجموعة من الأعمال الأدبية والأدباء الذين أثروا على الثقافة الصينية والحياة الاجتماعية في العصور المختلفة، بما في ذلك كبار الكتاب والشعراء المعترف بهم في التاريخ الأدبي داخل الكتب المدرسية، بالإضافة إلى أدباء المدينة الذين كان لهم دورا إيجابيا في صناعة الثقافة الشعبية. ويُعد الأدب مرآة التاريخ والمجتمع، والهدف من هذا الكتاب هو كشف محتوي الثقافة الصينية من منظور الأدب الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('482', 'B_EP_9787508519470_002_Lwk0q', '中国文学(人文中国书系)(西文版)', 'Chinese Literature (Cultural China Series)', 'LITERATURA CHINA', 'La littérature chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'Literatura China(Serie de cultura china)(Edición española)', 'الأدب الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '姚丹', 'Yao Dan', '无', 'Dan YAO', 'Yao Dan', 'ياو دان', '覃田甜', '何冰', '', '无', '', '', '', '9787508519470', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '3', '100', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '9.82', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '271', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '汉民族;四大名著;现代文学;古代文学;当代文学;中外文化', 'Chinese Literature', '无', 'Han; quatres romans classiques; littérature moderne; littérature ancienne; littérature contemporaine; littérature étrangère', 'LITERATURA CHINA', 'قومية الهان - الروايات العظمي الأربعة - الأدب الحديث - الأدب القديم - الأدب المعاصر - الثقافة الأجنبية', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519470_002_Lwk0q/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519470_002_Lwk0q/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519470_002_Lwk0q/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519470_002_Lwk0q/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519470_002_Lwk0q/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519470_002_Lwk0q/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519470_002_Lwk0q/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519470_002_Lwk0q/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519470_002_Lwk0q/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519470_002_Lwk0q/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519470_002_Lwk0q/合同', '', '', '《中国文学》本书立足于“中国文化”这个课题,介绍在不同时代里影响中国文化和社会生活的文学作品和文学家,其中既有教科书派文学史认可的伟大作家、诗人,也有对民间文化产生积极促进作用的市井文人。“文学是历史和社会的一面镜子”,从“中国文学”这个角度,反映和揭示中国文化的内涵是本书的宗旨', '“Literature is a mirror reflecting the history and society,” and Chinese literature is doubtlessly the best possible angle of observation to reflect on and reveal the unique connotation of Chinese culture. This book, intending to introduce and popularize the knowledge of Chinese literature, is a history of literature describing the developing process of Chinese literature. The author, however, out of her own literary experience and based on the topic of “Chinese culture”, has sifted and selected the literary works and litterateurs of different eras that had influenced Chinese culture and social life. It is her unique angles of observation and distinct personal characteristics that have made the book stand out and fully demonstrated the literary insights and appreciation taste of the author himself. The comments are brief and to the point; the analyses are simple yet profound; the works are well selected and the whole book provides innovative ideas and plenty of personality.\r\n', '无', 'Cet ouvrage explore la culture chinoise à travers ses traditions littéraires, en présentant les textes et les auteurs de différentes époques, qui ont exercé un impact sur la culture et la société, y compris, non seulement les grands écrivains et poètes reconnus par l\'histoire orthodoxe de la littérature, mais aussi des lettrés populaires. La littérature est un miroir de l\'Histoire et de la société, on tâche de faire découvrir le coeur de la culture chinoise par ses textes et ses auteurs.\r\n', 'Literatura China\r\n“La literatura es el espejo de la historia y la sociedad.”\r\nLa tan espléndida y antigua cultura china ha atravesado\r\nmás de tres mil años y ha fundido la indentidad cultural,\r\nespléndida y profunda, del pueblo chino. La literatura china\r\nha sido pragmática desde el origen, concerniente a las\r\nrelaciones humanas y la vida cotidiana, así como la política\r\ny la educación, íntimamente ligada con la vida espiritual\r\ndel pueblo. Los chinos damos importancia a “la armonía\r\nentre la humanidad y la naturaleza”, convencidos de la\r\ncoincidencia entre la esencia de las relaciones humanas y\r\nla vida cotidiana y los principios divinos, por lo que tanto\r\nlos literarios como sus obras que ejercieron influencia sobre\r\nla literatura y la vida social de China en diferentes épocas\r\nimaginaban y prestaban atención a la totalidad del universo\r\ny la historia, así como los sufrimientos de la gente sencilla,\r\ncreando el aspecto general de la literatura china que busca\r\n“ganar el apoyo del pueblo para el cielo y la tierra” y “abogar\r\nen nombre del pueblo”.', 'الأدب الصيني: يندرج الكتاب تحت موضوع \"الثقافة الصينية\"، حيث يقوم بعرض مجموعة من الأعمال الأدبية والأدباء الذين أثروا على الثقافة الصينية والحياة الاجتماعية في العصور المختلفة، بما في ذلك كبار الكتاب والشعراء المعترف بهم في التاريخ الأدبي داخل الكتب المدرسية، بالإضافة إلى أدباء المدينة الذين كان لهم دورا إيجابيا في صناعة الثقافة الشعبية. ويُعد الأدب مرآة التاريخ والمجتمع، والهدف من هذا الكتاب هو كشف محتوي الثقافة الصينية من منظور الأدب الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('483', 'B_EP_9787508515861_001_JAQ43', '中国文学(人文中国书系)(英文版)', 'CHINESE LITERATURE', '', 'La littérature chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Literatura China(Serie de la China Cultural)(Edición inglesa)', 'الأدب الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '姚丹', 'Yao Dan', '', 'Dan YAO', 'Yao Dan', 'ياو دان', '覃田甜', '李子亮;高晓燕;李国庆;赵菲菲', '', '', '', '', '', '9787508515861', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '2', '3', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '6.18', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '258', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '汉民族;四大名著;现代文学;古代文学;当代文学;中外文化', 'Chinese Literature', '', 'Han; quatres romans classiques; littérature moderne; littérature ancienne; littérature contemporaine; littérature étrangère', 'Etnia Han; Las Cuatro Novelas Clásicas Chinas; Literatura moderna; Literatura clásica; Literatura comteporánea; Cultura china y extranjera', 'قومية الهان - الأدباء الأربعة الكبار - الأدب الحديث- الأدب القديم - الأدب المعاصر - الثقافة الصينية والأجنبية', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国文学》本书立足于“中国文化”这个课题,介绍在不同时代里影响中国文化和社会生活的文学作品和文学家,其中既有教科书派文学史认可的伟大作家、诗人,也有对民间文化产生积极促进作用的市井文人。“文学是历史和社会的一面镜子”,从“中国文学”这个角度,反映和揭示中国文化的内涵是本书的宗旨', 'This book, based on the theme of \"Chinese culture,\" introduces representative literary works and writers that have influenced Chinese culture and social life in different eras, including both great writers and poets recognized by the history of literature and non-mainstream writers who have played an active part in promoting folk culture. \"Literature is a mirror of history and society,\" as a saying goes. From the angle of \"Chinese literature,\" this book aims to reveal the connotation of Chinese culture.\r\n', '无', 'Cet ouvrage explore la culture chinoise à travers ses traditions littéraires, en présentant les textes et les auteurs de différentes époques, qui ont exercé un impact sur la culture et la société, y compris, non seulement les grands écrivains et poètes reconnus par l\'histoire orthodoxe de la littérature, mais aussi des lettrés populaires. La littérature est un miroir de l\'Histoire et de la société, on tâche de faire découvrir le coeur de la culture chinoise par ses textes et ses auteurs.\r\n', 'Basado en el tema de la ¨Cultura China¨, este libro les presenta a ustedes las obras literarias representativas y los escritores que han influido en la cultura china y la vida social en diferentes épocas, incluidos los grandes escritores y poetas reconocidos en la historia literaria y también los que no convencional pero desempeña un papel importante en la promoción de la cultura folklórica. \"La literatura es un espejo de la historia y la sociedad\", desde el ángulo de la \"literatura china\", este libro pretende revelar la connotación de la cultura china.', 'يندرج الكتاب تحت موضوع \"الثقافة الصينية\"، حيث يقوم بعرض مجموعة من الأعمال الأدبية والأدباء الذين أثروا على الثقافة الصينية والحياة الاجتماعية في العصور المختلفة، بما في ذلك كبار الكتاب والشعراء المعترف بهم في التاريخ الأدبي داخل الكتب المدرسية، بالإضافة إلى أدباء المدينة الذين كان لهم دورا إيجابيا في صناعة الثقافة الشعبية. ويُعد الأدب مرآة التاريخ والمجتمع، والهدف من هذا الكتاب هو عكس وكشف محتوي الثقافة الصينية من منظور الأدب الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('484', 'B_EP_9787508515854_003_8zDgf', '中国文学(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Literature(Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'La littérature chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'Literatura China (Serie de Cultura China) (Edición china)', 'الأدب الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '姚丹', '', '无', '', 'Yao Dan', 'ياو دان', '覃田甜', '', '', '无', '', '', '', '9787508515854', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '4', '100', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '54.00', '0.00', '5.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '198', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '汉民族;四大名著;现代文学;古代文学;当代文学;中外文化', 'Han nationality; Four Great Classical Novels; modern literature; ancient literature; contemporary literature; foreign cultures and Chinese culture', '无', 'Han; quatres romans classiques; littérature moderne; littérature ancienne; littérature contemporaine; littérature étrangère', 'Etnia Han; Las Cuatro Novelas Clásicas Chinas; Literatura moderna; Literatura clásica; Literatura comteporánea; Cultura china y extranjera', 'الكونغ فو الصيني - معبد شاولين - باكوا تايجي - فنون الدفاع عن النفس الصينية - نانتشيوان - يونغ تشوين تشس - فنون المبارزة بالسيف - فنون القتال بالسكين', '有', '/201409之前书目/EP_9787508515854_003_8zDgf/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508515854_003_8zDgf/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515854_003_8zDgf/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508515854_003_8zDgf/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515854_003_8zDgf/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515854_003_8zDgf/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515854_003_8zDgf/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508515854_003_8zDgf/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515854_003_8zDgf/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515854_003_8zDgf/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515854_003_8zDgf/合同', '', '', '《中国文学》本书立足于“中国文化”这个课题,介绍在不同时代里影响中国文化和社会生活的文学作品和文学家,其中既有教科书派文学史认可的伟大作家、诗人,也有对民间文化产生积极促进作用的市井文人。“文学是历史和社会的一面镜子”,从“中国文学”这个角度,反映和揭示中国文化的内涵是本书的宗旨', 'This book, based on the theme of \"Chinese culture,\" introduces representative literary works and writers that have influenced Chinese culture and social life in different eras, including both great writers and poets recognized by the history of literature and non-mainstream writers who have played an active part in promoting folk culture. \"Literature is a mirror of history and society,\" as a saying goes. From the angle of \"Chinese literature,\" this book aims to reveal the connotation of Chinese culture.\r\n', '无', 'Cet ouvrage explore la culture chinoise à travers ses traditions littéraires, en présentant les textes et les auteurs de différentes époques, qui ont exercé un impact sur la culture et la société, y compris, non seulement les grands écrivains et poètes reconnus par l\'histoire orthodoxe de la littérature, mais aussi des lettrés populaires. La littérature est un miroir de l\'Histoire et de la société, on tâche de faire découvrir le coeur de la culture chinoise par ses textes et ses auteurs.\r\n', 'Basado en el tema de la ¨Cultura China¨, este libro les presenta a ustedes las obras literarias representativas y los escritores que han influido en la cultura china y la vida social en diferentes épocas, incluidos los grandes escritores y poetas reconocidos en la historia literaria y también los que no convencional pero desempeña un papel importante en la promoción de la cultura folklórica. \"La literatura es un espejo de la historia y la sociedad\", desde el ángulo de la \"literatura china\", este libro pretende revelar la connotación de la cultura china.', 'الأدب الصيني: يندرج الكتاب في سلسلة (الثقافة الصينية)، ويقوم بعرض مجموعة من الأعمال الأدبية والأدباء الذين أثروا على الثقافة الصينية والحياة الاجتماعية في العصور المختلفة، بما في ذلك كبار الكتاب والشعراء المعترف بهم في التاريخ الأدبي داخل الكتب المدرسية، بالإضافة إلى أدباء المدينة الذين كان لهم دورا إيجابيا في صناعة الثقافة الشعبية. ويُعد الأدب مرآة التاريخ والمجتمع، والهدف من هذا الكتاب هو كشف محتوي الثقافة الصينية من منظور الأدب الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('485', 'B_EP_9787508519272_004_JtIj4', '中国戏剧(人文中国书系)(法文版)', '', 'Le théâtre chinois', null, null, 'المسرح في الصين (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '傅谨', null, '无', null, 'Fu Jin', 'فو جين', '苏谦', '丁若汀', null, '无', null, null, null, '9787508519272', null, null, null, null, null, '人文中国书系列', null, '无', null, null, null, '1', '1', '100', '160*230', null, null, '004--法文', '', '2011-01', null, null, null, null, null, '99.00', null, '68.99', '10.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '张红', null, '180', '0', '0.00', '290.00', null, '0', '0', '0', '0', '戏曲;话剧;中国传统;京剧;豫剧;越剧;艺术', '', '无', null, 'Ópera; drama; tradición china; Ópera de Pekín;\nÓpera de Yuju; Ópera de Yueju; arte', 'الأوبرا - المسرح الحديث - التقاليد الصينية - أوبرا بكين - اوبرا خنان - أوبرا يوه - الفنون', '有', '/suqian/EP_9787508519272_004_JtIj4/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519272_004_JtIj4/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519272_004_JtIj4/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519272_004_JtIj4/分层PDF', '有', '/suqian/EP_9787508519272_004_JtIj4/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519272_004_JtIj4/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519272_004_JtIj4/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508519272_004_JtIj4/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508519272_004_JtIj4/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519272_004_JtIj4/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519272_004_JtIj4/合同', '', null, '《中国戏剧》中国是一个戏剧大国,形态各异的戏剧活动,分布在广袤的区域。中国现在最常见的戏剧形态,是融歌唱、表演为一体的戏曲,它也是中国戏剧最具独特性与代表性的艺术形式。起源于公元12世纪的戏曲,在长达800多年的时间里。始终保持7自己的基本形态,深受历代中国人喜爱。20世纪初,受西方影响,话剧传入中国。在100多年间,话剧逐渐融人中国文化,在中国扎根并成为最具影响力的剧种之一。', null, '无', null, 'La ópera china incluye la ópera tradicional china y el teatro moderno chino. La ópera tradicional china, junto con la antigua tragedia y la comedia griega, y dracmas indios en sánscrito, fue considerada como uno de los tres dramas antiguos. El teatro moderno chino, fue introducido a China desde Occidente en el siglo 20. Este libro utiliza un lenguaje simples para describir el proceso del desarrollo de estas dos formas de teatro chino. Centrado en los géneros teatrales representativos y obras de teatro chino, y también introduce sus características artísticas y valores culturales, y el desarrollo actual de estas dos formas.', 'تُعد الصين واحدة من الدول الكبرى في عالم المسرح، وتتمتع بأنشطة مسرحية متنوعة الأشكال تنتشر في شتي ربوع الصين الشاسعة. وتُعد الأعمال المسرحية التي تمزج بين الغناء والتمثيل أكثر الأشكال المسرحية شيوعا في الصين، بالإضافة إلى الأوبرا، حيث تعد واحدة من الأشكال الفنية الصينية التي تتميز بسمات تعبيرية وتمثيلية فريدة. نشأت الأوبرا في القرن الثاني عشر الميلادي، وقد حافظت على سبعة أشكال أساسية خاصة طوال تاريخها الذي امتد لأكثر من ثمانية قرون، حتي حظيت بمحبة وعشق الشعب الصيني. تأثرت المسارح الصينية في بداية القرن العشرين بالغرب، ومن ثم انتشرت المسارح الحديثة في شتي بقاع الصين. وفي أكثر من مائة عام اندمجت المسارح الحديثة في الثقافة الصينية تدريجيا، ومن ثم أصبحت واحدة من أكثر الأنواع الدرامية التي تغلغلت في الصين وأثرت في المجتمع الصيني تأثيرا كبيرا.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '11', null, null, '1'), ('486', 'B_EP_9787508519265_002_SlvKx', '中国戏剧(人文中国书系)(西文版)', 'Chinese Theater (Cultural China Series)', 'Teatro Chino', 'Le théâtre chinois (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'Teatro Chino(Serie de cultura china)(Edición española)', 'المسرح الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '傅谨', 'Fu Jin', '无', 'Jin FU', 'Fu Jin', 'فو جين', '苏谦', '世纪英信', '', '无', '', '', '', '9787508519265', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '176', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '戏曲;话剧;中国传统;京剧;豫剧;越剧;艺术', 'Chinese Theater', '无', 'Art dramatique; théâtre; tradition chinoise; opéra de Pékin; Opéra de Yu; Opéra du Henan; Opéra de Yue; Opéra de Shaoxing; art', 'TEATRO CHINO', 'الأوبرا - المسرح الحديث - التقاليد الصينية - أوبرا بكين - اوبرا خنان - أوبرا يوه - الفنون', '有', '/suqian/EP_9787508519265_002_SlvKx/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519265_002_SlvKx/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519265_002_SlvKx/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519265_002_SlvKx/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519265_002_SlvKx/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519265_002_SlvKx/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519265_002_SlvKx/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508519265_002_SlvKx/MOBI', '有', '/suqian/EP_9787508519265_002_SlvKx/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519265_002_SlvKx/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519265_002_SlvKx/合同', '', '', '《中国戏剧》中国是一个戏剧大国,形态各异的戏剧活动,分布在广袤的区域。中国现在最常见的戏剧形态,是融歌唱、表演为一体的戏曲,它也是中国戏剧最具独特性与代表性的艺术形式。起源于公元12世纪的戏曲,在长达800多年的时间里。始终保持7自己的基本形态,深受历代中国人喜爱。20世纪初,受西方影响,话剧传入中国。在100多年间,话剧逐渐融人中国文化,在中国扎根并成为最具影响力的剧种之一。', '\"China is a country with multiple theatrical activities spread over its large area. Chinese traditional opera, an integration of singing and performance, is the most common,unique and representative form of Chinese theater. Over more than 800 years, it has maintained its basic form. In the beginning of the 20th century, subject to the impact of the West, the modern drama without singing appeared in China. The development and prosperity of modern drama\r\nhas added a new landscape for Chinese theater, which, as a whole, has become more diversified.\"\r\n', '无', 'La Chine a une grande tradition d\'arts dramatique et lyrique, comportant des formes très diverses, réparties sur son large territoire. Les formes les plus répandues sont des opéras (Xiqu), associant à la fois le chant et la mise en scène. C\'est la forme la plus représentative des arts dramatique et lyrique en Chine. Nés vers le XIIème siècle, les opéras chinois ont gardé leurs sept formes fondamentales, gagnant une très grande popularité parmi les Chinois de tous les milieux. Le théâtre n\'est introduit en Chine depuis l\'Occident qu\'au début du XXème siècle, mais il est devenu, en une centaine d\'années, une des formes majeures d\'art dramatique en Chine.\r\n', 'Teatro Chino\r\nChina es un país grande de teatro, dispone de las\r\nactividades de teatro de varías formas, con la distribución\r\nen la vasta extensión. Actualmente, la forma más común\r\ndel teatro de China es la ópera combinando el canto y la\r\nrepresentación, también es la forma de arte más singular\r\ny representativa de la ópera de China. Originado en el\r\nsiglo XII, durante más de 800 años, la ópera siempre ha\r\nmantenido su forma básica, y ha sido aficionada por el\r\namor de los chinos desde la antiguedad hasta ahora. A\r\nmediados del siglo IXX, el drama fue transmitido en China\r\npor la influencia occidental. En más de 100 años, el drama\r\nse ha integrado gradualmente en la cultura china, poniendo\r\nlas raíces en China y se', 'تنضوي الأوبرا الصينية على الأوبرا التقليدية والمسرح الحديث. فالأوبرا التقليدية هي أحد أشكال الأوبرا التقليدية المتأصلة في الصين، والتي كانت من أكبر ثلاث أوبرات عالمية بجانب الأوبرا التراجيدية اليونانية القديمة والأوبرا الهندية البوذية. أما المسرح الحديث فهو أحد أشكال الأوبرا الغربية التي استطاعت التسلل إلى الصين في القرن العشرين. وقد اتسمت لغة الكتاب بالإيجاز والحيوية، حيث تناول الكتاب الأوبرا التقليدية الكلاسيكية والمسرح الحديث في تاريخ تطور الصين، والتركيز على أكثر أنواع الأوبرا والأعمال الفنية تمثيلا، ومن ثم عرض لسماتها الفنية وقيمتها الثقافية، وفي الوقت ذاته استعرض الكتاب أوضاع تطوير الفنون الأوبرالية والمسرحية في الصين المعاصرة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('487', 'B_EP_9787508516837_001_2WD2N', '中国戏剧(人文中国书系)(英文版)', 'CHINESE THEATER', '', 'Le théâtre chinois (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Ópera China(Serie de la China Cultura)(Edición inglesa)', 'المسرح الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '傅谨', 'Fu Jin', '', 'Jin FU', 'Fu Jin', 'فو جين', '苏谦', '王文亮;王欢;张丽娜', '', '', '', '', '', '9787508516837', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '94.00', '0.00', '6.18', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '汤妮', '', '158', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '戏曲;话剧;中国传统;京剧;豫剧;越剧;艺术', 'Chinese Theater', '', 'Art dramatique; théâtre; tradition chinoise; opéra de Pékin; Opéra de Yu; Opéra du Henan; Opéra de Yue; Opéra de Shaoxing; art', 'Ópera; drama; tradición china; Ópera de Pekín;Ópera de Yuju; Ópera de Yueju; arte', 'الأوبرا - المسرح الحديث - التقاليد الصينية - أوبرا بكين - اوبرا خنان - أوبرا يوه - الفنون', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '有', '/suqian/B_EP__001_/封面', '无', '/suqian/B_EP__001_/字体', '无', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '无', '/suqian/B_EP__001_/XML', '无', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '有', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '有', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '无', '/suqian/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国戏剧》中国是一个戏剧大国,形态各异的戏剧活动,分布在广袤的区域。中国现在最常见的戏剧形态,是融歌唱、表演为一体的戏曲,它也是中国戏剧最具独特性与代表性的艺术形式。起源于公元12世纪的戏曲,在长达800多年的时间里。始终保持7自己的基本形态,深受历代中国人喜爱。20世纪初,受西方影响,话剧传入中国。在100多年间,话剧逐渐融人中国文化,在中国扎根并成为最具影响力的剧种之一。', 'Chinese drama includes Chinese traditional opera and modern spoken drama. The former, Chinese traditional drama, together with ancient Greek tragedy & comedy, and Indian Sanskrit drams, was regarded as one of three ancient dramas. The latter, modern spoken drama, was introduced to China from the West in 20th Century. This book uses simple languages to depict the development process of these two forms of Chinese drama. Focused on the representative theatre genres and works of Chinese drama, this book also introduces its artistic features and cultural value, and the current development of these two forms.\r\n', '无', 'La Chine a une grande tradition d\'arts dramatique et lyrique, comportant des formes très diverses, réparties sur son large territoire. Les formes les plus répandues sont des opéras (Xiqu), associant à la fois le chant et la mise en scène. C\'est la forme la plus représentative des arts dramatique et lyrique en Chine. Nés vers le XIIème siècle, les opéras chinois ont gardé leurs sept formes fondamentales, gagnant une très grande popularité parmi les Chinois de tous les milieux. Le théâtre n\'est introduit en Chine depuis l\'Occident qu\'au début du XXème siècle, mais il est devenu, en une centaine d\'années, une des formes majeures d\'art dramatique en Chine.\r\n', 'La ópera china incluye la ópera tradicional china y el teatro moderno chino. La ópera tradicional china, junto con la antigua tragedia y la comedia griega, y dracmas indios en sánscrito, fue considerada como uno de los tres dramas antiguos. El teatro moderno chino, fue introducido a China desde Occidente en el siglo 20. Este libro utiliza un lenguaje simple para describir el proceso del desarrollo de estas dos formas de teatro chino. Centrado en los géneros teatrales representativos y obras de teatro chino, y también introduce sus características artísticas y valores culturales, y el desarrollo actual de estas dos formas.', 'تُعد الصين واحدة من الدول المسرحية الكبرى، حيت تتمتع الصين بأنشطة مسرحية متنوعة الأشكال، وتنتشر في شتي ربوع الصين الشاسعة. وتُعد الأعمال المسرحية التي تمزج بين الغناء والتمثيل أكثر الأشكال المسرحية شيوعا في الصين، بالإضافة إلى الأوبرا، حيث تعد واحدة من الأشكال الفنية الصينية التي تتميز بسمات تعبيرية وتمثيلية فريدة. نشأت الأوبرا في القرن الثاني عشر الميلادي، وقد حافظت على سبعة أشكال أساسية خاصة طوال تاريخها الذي امتد لأكثر من ثمانية قرون، حتي حظيت بمحبة وعشق الشعب الصيني. تأثرت المسارح الصينية في بداية القرن العشرين بالغرب، ومن ثم انتشرت المسارح الحديثة في شتي بقاع الصين. وفي أكثر من مائة عام اندمجت المسارح الحديثة في الثقافة الصينية تدريجيا، ومن ثم أصبحت واحدة من أكثر الأنواع الدرامية التي تغلغلت في الصين وأثرت في المجتمع الصيني تأثيرا كبيرا.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('488', 'B_EP_9787508516844_003_OkJyg', '中国戏剧(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Theater (Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'Le théâtre chinois (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'Teatro Chino (Serie de Cultura China) (Edición china)', 'المسرح في الصين (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '傅谨', 'Fu Jin', '无', 'Jin Fu', 'Fu Jin', 'فو جين', '苏谦', '', '', '无', '', '', '', '9787508516844', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '003--中文', '', '', '0', '', '0', '', '', '40.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '汤妮', '', '141', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '戏曲;话剧;中国传统;京剧;豫剧;越剧;艺术', 'traditional Chinese opera; drama; Chinese tradition; Peking opera; Yu opera; Yue Opera; art', '无', 'Art dramatique; théâtre; tradition chinoise; opéra de Pékin; Opéra de Yu; Opéra du Henan; Opéra de Yue; Opéra de Shaoxing; art', 'Ópera; drama; tradición china; Ópera de Pekín;Ópera de Yuju; Ópera de Yueju; arte', 'الأوبرا - المسرح الحديث - التقاليد الصينية - أوبرا بكين - اوبرا خنان - أوبرا يوه - الفنون', '有', '/suqian/EP_9787508516844_003_OkJyg/排版', '有', '/suqian/EP_9787508516844_003_OkJyg/封面', '无', '/suqian/EP_9787508516844_003_OkJyg/字体', '有', '/suqian/EP_9787508516844_003_OkJyg/分层PDF', '有', '/suqian/EP_9787508516844_003_OkJyg/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508516844_003_OkJyg/XML', '无', '/suqian/EP_9787508516844_003_OkJyg/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508516844_003_OkJyg/MOBI', '有', '/suqian/EP_9787508516844_003_OkJyg/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508516844_003_OkJyg/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508516844_003_OkJyg/合同', '', '', '《中国戏剧》中国是一个戏剧大国,形态各异的戏剧活动,分布在广袤的区域。中国现在最常见的戏剧形态,是融歌唱、表演为一体的戏曲,它也是中国戏剧最具独特性与代表性的艺术形式。起源于公元12世纪的戏曲,在长达800多年的时间里。始终保持7自己的基本形态,深受历代中国人喜爱。20世纪初,受西方影响,话剧传入中国。在100多年间,话剧逐渐融人中国文化,在中国扎根并成为最具影响力的剧种之一。', 'Chinese drama includes Chinese traditional opera and modern spoken drama. The former, Chinese traditional drama, together with ancient Greek tragedy & comedy, and Indian Sanskrit drams, was regarded as one of three ancient dramas. The latter, modern spoken drama, was introduced to China from the West in 20th Century. This book uses simple languages to depict the development process of these two forms of Chinese drama. Focused on the representative theatre genres and works of Chinese drama, this book also introduces its artistic features and cultural value, and the current development of these two forms.\r\n', '无', 'La Chine a une grande tradition d\'arts dramatique et lyrique, comportant des formes très diverses, réparties sur son large territoire. Les formes les plus répandues sont des opéras (Xiqu), associant à la fois le chant et la mise en scène. C\'est la forme la plus représentative des arts dramatique et lyrique en Chine. Nés vers le XIIème siècle, les opéras chinois ont gardé leurs sept formes fondamentales, gagnant une très grande popularité parmi les Chinois de tous les milieux. Le théâtre n\'est introduit en Chine depuis l\'Occident qu\'au début du XXème siècle, mais il est devenu, en une centaine d\'années, une des formes majeures d\'art dramatique en Chine.\r\n', 'La ópera china incluye la ópera tradicional china y el teatro moderno chino. La ópera tradicional china, junto con la antigua tragedia y la comedia griega, y dracmas indios en sánscrito, fue considerada como uno de los tres dramas antiguos. El teatro moderno chino, fue introducido a China desde Occidente en el siglo 20. Este libro utiliza un lenguaje simples para describir el proceso del desarrollo de estas dos formas de teatro chino. Centrado en los géneros teatrales representativos y obras de teatro chino, y también introduce sus características artísticas y valores culturales, y el desarrollo actual de estas dos formas.', 'تُعد الصين واحدة من الدول الكبرى في عالم المسرح، وتتمتع بأنشطة مسرحية متنوعة الأشكال تنتشر في شتي ربوع الصين الشاسعة. وتُعد الأعمال المسرحية التي تمزج بين الغناء والتمثيل أكثر الأشكال المسرحية شيوعا في الصين، بالإضافة إلى الأوبرا، حيث تعد واحدة من الأشكال الفنية الصينية التي تتميز بسمات تعبيرية وتمثيلية فريدة. نشأت الأوبرا في القرن الثاني عشر الميلادي، وقد حافظت على سبعة أشكال أساسية خاصة طوال تاريخها الذي امتد لأكثر من ثمانية قرون، حتي حظيت بمحبة وعشق الشعب الصيني. تأثرت المسارح الصينية في بداية القرن العشرين بالغرب، ومن ثم انتشرت المسارح الحديثة في شتي بقاع الصين. وفي أكثر من مائة عام اندمجت المسارح الحديثة في الثقافة الصينية تدريجيا، ومن ثم أصبحت واحدة من أكثر الأنواع الدرامية التي تغلغلت في الصين وأثرت في المجتمع الصيني تأثيرا كبيرا.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('489', 'B_EP_9787508518800_001_tCMG0', '中国戏剧故事(图文版中国经典故事丛书)(英文版)', 'Drama Stories', '', 'Histoire du théâtre chinois (version illustrée de la série des histoires classiques chinoises ) (Éditions anglaise)', 'Cuentos de las Dramas Chinas(Relatos Clásicos Chinos(ilustrados))(Edición inglesa)', 'قصص مسرحية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية المصورة) (باللغة الانجليزية)', '宋舒红', 'Song Shuhong', '', 'SONG, Shuhong', 'Song Shuhong', 'سونغ شوخونج', '王莉', '王国振;汉定', '', '', '', '', '', '9787508518800', '', '', '', '', '', '图文版中国经典故事丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '110*190', '', '', '001--英文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '53.00', '0.00', '6.96', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '167', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '图文版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', 'illustrated edition; children\'s book; book; children; drama; culture; traditional; story; Children\'s Day; education; educating people; customs; China; fable; fairy tales; wisdom; folk; idiom; scenic spots; myth; legend; bilingual edition', '', 'Éditions illustrées ; livre pour les enfants ; image ; enfants ; théâtre ; culture ; tradition ; histoire ; le premier juin ; éducation ; élever ; folklore ; Chine ; fable ; conte pour les enfants ; sagesse ; populaire ; proverbe ; site célèbre ; légende ; édition bilingue', 'edicion con dibujo y texto;libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintoresco; mito; leyenda; edición en dos idiomas', 'فينغ تسي كاي، كتب اسطورية، صور توضيحية، أطفال، مسرح، ثقافة، تقليدي، قصة، 1 يونيو(العيد العالمي للأطفال)، التعليم، المتعلمين، عادات، الصين، المغزى، اساطير، حكمة، شعبي، امثال، انتصار، خرافات، اسطورة، نسخة بلغتين', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '无', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国戏剧故事》 (中国经典故事丛书)精选中国传统戏剧中的名篇加以改编,成为可读性很强的故事书。', '\"Drama Stories (Chinese Classical Stories Series)\r\nThis book adapting many famous traditional Chinese drama scripts selected is a very readable story book.\"\r\n', '无', 'Histoire du théâtre chinois (série des histoires classiques chinoise) explique ce que sont les pièces de théâtre traditionnelles chinoises , et est un livre d\'histoire facile à lire.\r\n', 'En los Cuentos de las Dramas Chinas se seleccionan las famosas de las dramas tradicionales, se las adapta y se convierte en un libro de cuentos con mayor legibilidad.', 'قصص من المسرح (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية المصورة). هي مختارات من القصص المشهورة والمعدلة للمسرح الصيني التقليدي وهي بمثابة مرجع مهم لقصص المسرح الصيني المعاصر وكتاب مهم يستحق القراءة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('490', 'B_EP_9787508526034_001_GYOoC', '中国新发展2013(中国国情专题)(英文版)', '2013CHINA\'S NEW DEVELOPMENT', '', 'Le nouveau développement de la Chine en 2013 (Dossier spécial: la situation chinoise) (version anglaise)', 'Nuevo Desarrollo de China en 2013 (Seires de Condiciones Nacionales Chinas) (Edición inglesa)', 'التنمية الصينية الجديدة 2013 (سلسلة الأوضاع الداخلية للصين) (باللغة الانجليزية)', '国务院发展研究中心信息中心', 'The Information Center of The Development Research Center of The State Council, PRC', '', 'Centre d\'informations du Centre de recherches sur le developpement du Conseil des affaires d\'État ', 'El Centro de Información del Centro de Investigación de Desarrollo del Consejo de Estado de la República Popular China', 'مركز معلومات مركز بحوث التنمية التابع لمجلس الدولة', '高磊', '译谷', '', '', '', '', '', '9787508526034', '', '', '', '', '', '中国国情专题', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '165*240', '', '', '001--英文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '17.69', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '刘鹏;王伟峰;谢金宝', '', '180', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;发展', 'China; development', '', 'Chine; Développement', 'China; Desarrollo', 'الصين - التنمية', '无', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '有', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国新发展2013》:2013年是中国改革开放和现代化建设取得显著成就的一年。为使读者对2013年以来中国的发展脉络和热点问题有一个清晰、全面的把握,我们在系统梳理2012年中国发展全貌的基础上,从财经发展、社会管理、科教文体、资源环境、“三农”发展、民生保障六大领域着手,对2013年中国各方面的发展情况、基本热点进行简洁、客观的介绍,力求使读者一册在手,即可对一年来中国的发展轨迹了然于胸。', '2013 is a year when notable achievements were made in China’s reform, opening up and modernization. To give readers a clear and comprehensive understanding of the course of China’s development in 2013 and hot topics, we proceed from the six areas of financial development, social management, education, scientific research, culture and sports, resources and environment, development of agriculture, rural areas and farmers, and ensuring the people’s wellbeing to concisely and objectively introduce China’s development in various fields in 2013 and basic hot topics on the basis of systematically analyzing the complete picture of China’s development in 2013. We try to enable readers of this book to have a clear view of the path of China’s development in the past year.\r\n', '无', 'Le nouveau développement de la Chine en 2013 : 2013 a été l\'année où des succès remarquables ont été obtenus dans les domaines de la réforme économique chinoise et de la modernisation. Afin de faire une lecture active et comprendre les points importants du développement en 2013, le livre se base sur la présentation d\'images complètes concernant le développement de la Chine en 2012. Il y est aussi exposé de manière concise et objective les points importants du développement en 2013, dans les domaines de l\'économie , de la gestion sociale, de sciences, de l\'éducation, de l\'art, du sport, de ressources, de l\'environnement, du développement des agriculteurs et de la sécurité des moyens de subsistance. Par conséquent, grâce à ce livre, les lecteurs peuvent comprendre la trajectoire que prend le développement en Chine pour l\'année à venir.\r\n', '2013 es un año en que se hicieron notables logros en la reforma y apertura y el proceso de modernización. Para dar a lectores una comprensión clara y completa del curso del desarrollo de China en 2012 y temas de actualidad, partimos de las seis áreas (des槬ൈeducación, ciencia, cultura y deporte; recursos y medio ambiente; desarrollo de la agricultura, las zonas rurales y los agricultores; asegurar el bienestar de las personas) para introducir en forma concisa y objetiva el desarrollo de China en varios campos en 2012 y temas básicos de actualidad sobre la base de análisis sistemático de la visión completa del desarrollo de China en 2012. Esperamos que los lectores del libro tengan una visión clara de la trayectoria del desarrollo de China en los últimos años.X!h  ɷ', 'يُعد عام 2012 هو العام الذي حققت عملية الإصلاح والانفتاح وحملة التحديث في الصين إنجازات ملحوظة. ومن أجل أن يحظى القارئ بفهم أوضاع التنمية والنقاط الساخنة الأساسية في الصين منذ عام 2012 فهما واضحا وشاملا، فقد تم استعراض ستة مجالات تتمثل في تنمية الشؤون المالية والاقتصادية والإدارة الاجتماعية والأساليب التكنولوجية والعلمية وبيئة الموارد والتنمية الريفية والضمان المعيشي للمواطنين على أساس استعراض الصورة الكاملة لعملية تنمية الصين في عام 2012، كما يقوم الكتاب بعرض موجز بسيط وموضوعي عن أحوال التنمية والنقاط الأساسية في شتي المجالات والقطاعات في الصين عام 2012، والاجتهاد في تقديم كتاب بسيط متاحا للجميع يستطيع القارئ من خلاله أن يدرك مسار التنمية الصينية لعام واحد.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('491', 'B_EP_9787508526027_003_WbrYf', '中国新发展2013(中国国情专题)(中文版)', '2013 China\'s New Development (China\'s Basic Information Series)(Chinese Edition)', '无', 'Le nouveau développement de la Chine en 2013 (Dossier spécial: la situation chinoise) (version chinoise)', 'Nuevo Desarrollo de China en 2013 (Seires de Condiciones Nacionales Chinas) (Edición china)', 'التنمية الصينية الجديدة 2013 ( سلسلة الأوضاع الداخلية للصين) (باللغة الصينية)', '国务院发展研究中心信息中心', 'The Information Center of The Development Research Center of The State Council, PRC', '无', 'Centre d\'informations du Centre de recherches sur le developpement du Conseil des affaires d\'État ', 'El Centro de Información del Centro de Investigación de Desarrollo del Consejo de Estado de la República Popular China', 'مركز معلومات مركز بحوث التنمية التابع لمجلس الدولة', '高磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508526027', '', '', '', '', '', '中国国情专题', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '165*240', '', '', '003--中文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '49.00', '0.00', '14.15', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '刘鹏;王伟峰;谢金宝', '', '154', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;发展', 'China; development', '无', 'Chine; Développement', 'China; Desarrollo', 'الصين - التنمية', '无', '/gaolei/EP_9787508526027_003_WbrYf/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508526027_003_WbrYf/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508526027_003_WbrYf/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508526027_003_WbrYf/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508526027_003_WbrYf/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508526027_003_WbrYf/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508526027_003_WbrYf/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508526027_003_WbrYf/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508526027_003_WbrYf/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508526027_003_WbrYf/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508526027_003_WbrYf/合同', '', '', '《中国新发展2013》:2013年是中国改革开放和现代化建设取得显著成就的一年。为使读者对2013年以来中国的发展脉络和热点问题有一个清晰、全面的把握,我们在系统梳理2012年中国发展全貌的基础上,从财经发展、社会管理、科教文体、资源环境、“三农”发展、民生保障六大领域着手,对2013年中国各方面的发展情况、基本热点进行简洁、客观的介绍,力求使读者一册在手,即可对一年来中国的发展轨迹了然于胸。', '2013 is a year when notable achievements were made in China’s reform, opening up and modernization. To give readers a clear and comprehensive understanding of the course of China’s development in 2013 and hot topics, we proceed from the six areas of financial development, social management, education, scientific research, culture and sports, resources and environment, development of agriculture, rural areas and farmers, and ensuring the people’s wellbeing to concisely and objectively introduce China’s development in various fields in 2013 and basic hot topics on the basis of systematically analyzing the complete picture of China’s development in 2013. We try to enable readers of this book to have a clear view of the path of China’s development in the past year.\r\n', '无', 'Le nouveau développement de la Chine en 2013 : 2013 a été l\'année où des succès remarquables ont été obtenus dans les domaines de la réforme économique chinoise et de la modernisation. Afin de faire une lecture active et comprendre les points importants du développement en 2013, le livre se base sur la présentation d\'images complètes concernant le développement de la Chine en 2012. Il y est aussi exposé de manière concise et objective les points importants du développement en 2013, dans les domaines de l\'économie , de la gestion sociale, de sciences, de l\'éducation, de l\'art, du sport, de ressources, de l\'environnement, du développement des agriculteurs et de la sécurité des moyens de subsistance. Par conséquent, grâce à ce livre, les lecteurs peuvent comprendre la trajectoire que prend le développement en Chine pour l\'année à venir.\r\n', '2012 es un año en que se hicieron notables logros en la reforma y apertura y el proceso de modernización. Para dar a lectores una comprensión clara y completa del curso del desarrollo de China en 2012 y temas de actualidad, partimos de las seis áreas (desarrollo financiero; gestión social; educación, ciencia, cultura y deporte; recursos y medio ambiente; desarrollo de la agricultura, las zonas rurales y los agricultores; asegurar el bienestar de las personas) para introducir en forma concisa y objetiva el desarrollo de China en varios campos en 2012 y temas básicos de actualidad sobre la base de análisis sistemático de la visión completa del desarrollo de China en 2012. Esperamos que los lectores del libro tengan una visión clara de la trayectoria del desarrollo de China en los últimos años.', 'يُعد عام 2012 هو العام الذي حققت عملية الإصلاح والانفتاح وحملة التحديث في الصين إنجازات ملحوظة. ومن أجل أن يحظى القارئ بفهم أوضاع التنمية والنقاط الساخنة الأساسية في الصين منذ عام 2012 فهما واضحا وشاملا، فقد تم استعراض ستة مجالات تتمثل في تنمية الشؤون المالية والاقتصادية والإدارة الاجتماعية والأساليب التكنولوجية والعلمية وبيئة الموارد والتنمية الريفية والضمان المعيشي للمواطنين على أساس استعراض الصورة الكاملة لعملية تنمية الصين في عام 2012، كما يقوم الكتاب بعرض موجز بسيط وموضوعي عن أحوال التنمية والنقاط الأساسية في شتي المجالات والقطاعات في الصين عام 2012، والاجتهاد في تقديم كتاب بسيط متاحا للجميع يستطيع القارئ من خلاله أن يدرك مسار التنمية الصينية لعام واحد.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('492', 'B_EP_7508505336_001_CFqbT', '中国伊斯兰教(中国宗教文化系列)(英文版)', 'Islam in China', '', 'L\'Islam en Chine (série \"la culture religieuse en Chine\") (version anglaise)', 'El Islam en China(Serie de Cultura Religiosa en China )(Edición Inglesa)', 'الإسلام في الصين (سلسلة الثقافة الدينية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '米寿江;尤佳', 'Mi Shoujiang&You Jia', '', 'Choujiang MI; Jia YOU', 'Mi Shoujiang&You Jia', 'مي شوو جيانغ - يوو جيا', '荆孝敏', '敏昶', '', '', '', '', '', '7508505336', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '140×210', '', '', '001--英文', '', '2004-06', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '5.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '214', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '宗教;中国;伊斯兰教;文化', 'Islam in China', '', 'la religion; la Chine; l\'Islam; la culture', 'Religión,China,Islam,Cultura', 'الدين - الصين - الإسلام - الثقافة', '无', '/jingxm/B_EP__001_/排版', '有', '/jingxm/B_EP__001_/封面', '无', '/jingxm/B_EP__001_/字体', '有', '/jingxm/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/WORD', '无', '/jingxm/B_EP__001_/XML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/EPUB', '有', '/jingxm/B_EP__001_/MOBI', '有', '/jingxm/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/HTML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国伊斯兰教》早在公元7世纪中叶,伊斯兰教便传入中国。经过唐、宋、元、明、清及民国时期(618-1949年)1300多年的传播和发展,到现在,中国大约有2000多万穆斯林。伊斯兰教在中国的传播过程中,不同历史时期的称呼也有所不同。唐代(618-907年)称之为“大食教”,明代(1368-1644年)称之为“天方教”、“回回教”,明末至清(1616-1911年)称之为“清真教”,民国时期(1912-1949年)称之为“回教”。1949年中华人民共和国成立后,1956年国务院下发的《关于伊斯兰教名称的通知》指出:“伊斯兰教是一种国际性宗教。伊教兰教也是国际通用的名称。”“今后对伊斯兰教一律不要使用‘回教’这个名称,应该称伊斯兰教。”此后,中国的大陆地区通行了伊斯兰教的名称,而港、澳、台地区仍一直延用“回教”的旧称。在中国56个民族中,有回、维吾尔、哈萨克、东乡、柯尔克孜、撒拉、塔吉克、乌孜别克、保安、塔塔尔等10个民族的群众普遍信仰伊斯兰教,在蒙古、藏、白、傣等族中,也有少量群众信仰伊斯兰教。伊斯兰教对中国的社会生活,尤其对群众普遍信仰伊斯兰教的10个少数民族的社会发展和民族传统产生过重要影响。中国的广大穆斯林对于中国国政治、经济、文化、社会等发展也作出过许多重大贡献。', '\"Islam in China\r\nIn the mid-7th century Islam was introduced to China, where there are currently more than 20 million Moslems. This book gives a comprehensive account of the development of Islam in China, from the localization of Islam to the Republican period (1912-1949), and since the founding of the People\'s Republic.\r\n\"\r\n', '无', 'Au milieu du VIIe siècle, l\'Islam est introduit en Chine. Après 1300 ans de propagation et de développement, de la dynastie Tang, en passant par les Song, les Yuan, les Ming et les Qing jusqu\'à la République de Chine, aujourd’hui, environ vingt millions de musulmans habitent en Chine. Pendant la propagation de l\'Islam en Chine, son appelation a été différente selon la période. De la dynastie Tang(618-907) à la dynastie Ming (1368-1644), on l\'appela《Da shi jiao》,《Tian fang jiao》ou《Hui hui jiao》. Entre la fin de la dynastie Ming et le début de la dynastie Qing(1616-1911) jusqu\'à la période de la République de Chine, on le nomma《Qing zhen jiao》et 《Hui jiao》. Après la fondation de la République Populaire de Chine en 1949, une notification sur l\'appellation de la religion musulmane est diffusée en 1956 par le Conseil des Affaires d\'Etat et fait remarquer que 《l’Islam est une religion internationale. Et l’Islam est aussi une appellation internationale.》et 《dès aujourd’hui, ne doit plus être utilisé comme l’appellation de l’Islam.On doit l’appeler l’Islam.》Dorénavant, 《l’Islam》devient une appellation officielle sur le continent chinois. En revanche, dans les régions de Hong-Kong, Macao et Taïwan, l’ancienne appellation《Hui jiao》est toujours utilisée. Parmi les 56 ethnies de la Chine ,une dizaine croient universellement en la religion musulmane : les Hui, les Ouïghours, les Kazaks, les Dongxiang, les Kirgizs, les Salars, les Tajiks, les Uzebeks et les Tatars, etc. Parmi les ethnies Mongole, Tibétaine, Bai, Dai et certaines autres, les peuples musulmans sont peu nombreux. L’Islam exerce une influence importante sur la vie sociale en Chine, et notamment sur le développement social et la tradition ethnique des dix minorités ethniques qui croient universellement en elle. Des nombreux musulmans chinois se consacrent beaucoup au développement politique, économique, culturel et social de la Chine.\r\n', 'El Islam se ha extendido por China desde la mitad del siglo VII. Después de la dinastía Tang, Song, Yuan, Ming, Qing y la República de China (618-1949 años). El Islam se ha difundido y desarrollado durante más de 1300 años y ahora, en China hay más de 20 millones de musulmanes. El Islam se llamó de forma diferente durante diferentes épocas. En la dinastía Tang (618-907 años ) lo llamaban \"Da Shi\", en la dinastía Ming (1368-1644 años), \"Tian Fang\", \"Hui Hui\" ,a finales del Ming hasta la dinastía Qing (1616-1911 años), \"Qing Zhen\", y en la República de China (1912-1949 años) lo llaman \"Hui\". Después de la fundación de la República Popular de China en 1949,el Consejo de Estado emitió un \"aviso sobre el nombre del Islam\" en 1956, dijo: \"El Islam es una religión internacional. El Islam es su nombre internacionalmente aceptado.\" \"En el futuro no se llamará \"Hui\" , sino que deberá ser llamado el Islam. \"Desde entonces,en la parte continental de China,se llama el Islam,sin embargo,en Hongkong,Macao y Taiwan, se sigue utilizando el nombre\"Hui\". Entre las 56 etnias chinas, Hui, Uigur, Kazak, Dongxiang, Kirguíz, Salar,Tayikistán, Uzbekistán, Bonan,Tártara creen en el Islam,y en Mongolia, Tíbet, Bai, Dai,todavía existe un pequeño número de musulmanes. El Islam tenía un impacto importante en la sociedad china,especialmente en el desarrollo de la sociedad y las tradiciones étnicas de las diez etnias mencionadas arriba que cuyos miembros son en su mayoría musulmanes. Al mismo tiempo,los numerosos musulmanes chinos ha contribuido mucho al desarrollo político,económico,cultural y social del país.', 'بدأ الإسلام ينتشر مبكرا في شتي ربوع الصين وذلك في منتصف القرن السابع الميلادي. وبدأ ينتشر ويتطور في الصين منذ عام 618 وحتي عام 1949، أي في أكثر من 1300 عام، بداية من أسرة تانغ وسونغ ويوان ومينغ وتشينغ والجمهورية الصينية، وقد وصل عدد المسلمين حاليا في الصين إلى حوالي عشرين مليون مسلم. وفي ظل انتشار الإسلام في الصين، ظهرت مسميات مختلفة للإسلام في فترات تاريخية مختلفة. حيث عُرف في عصر أسرة تانغ (618-907) بـ (دا شي جياو)، وفي عهد أسرة مينغ (1368-1644) عُرف بـ (تيان فانغ جياو) و (هوي هوي جياو)، وفي نهاية عهد أسرة مينغ وأسرة تشينغ (1616 -1911) عُرف باسم (تشينغ تشين جياو)، أما في عهد الجمهورية الصينية (1912-1949) فقد عُرف باسم (هوي جياو). وبعد تأسيس جمهورية الصين الشعبية في عام 1949، أصدر مجلس الدولة بيانا في عام 1956 تحت عنوان (نشرة حول مسمي الإسلام)، أشار فيه إلى أن: الإسلام دين دولي، كما أن اسم الاسلام اسم دولي شائع الاستخدام، ولن يتسنى من الآن استخدام كلمة هوي جياو للإشارة إلى كلمة الإسلام. ومنذ ذلك الحين أصبحت كلمة الإسلام هي الاسم الشائع والمستخدم للتعبير عن الدين الإسلامي، أما هونج كونج وماكاو وتايوان وغيرها من المناطق فلا تزال كلمة (هوي جياو) هي المستخدمة للتعبير عن كلمة الإسلام. وهناك حوالي 56 قومية في الصين، من بينها قومية الهوي والويغور والقازاق ودونغشيانغ وقيرغيزستان وسالار والطاجيك والأوزبك وقومية باو آن وعشر قوميات أخري جميعها تعتنق الإسلام، بينما هناك بعض القوميات الأخرى التي يعتنق فيها عدد قليل الدين الإسلامي، ومن هذه القوميات المنغول والتبت وقومية باي وقومية داي وغيرها من القوميات. ويتمتع الإسلام بتأثير حيوي في الحياة الاجتماعية الصينية، وخاصة في التطور الاجتماعي والتقاليد القومية للعشر قوميات التي يعتنق أهلها الإسلام. وقد حققت الكثير من الشخصيات الإسلامية الصينية اسهامات بارزة متعددة في العديد من المجالات كالتنمية السياسية والاقتصادية والثقافية والاجتماعية وغيرها من المجالات.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '2', null, '', '1'), ('493', 'B_EP_9787508524399_001_urmqg', '中国伊斯兰教艺术(中国宗教艺术系列)(英文版)', 'Islamic Art in China', '', 'L’Art islamique en Chine (collection \"l’art religieux en Chine\") (version anglaise)', 'El Arte Islámico de China(Serie del Arte Religioso Chino)(Edición inglesa)', 'الفنون الاسلامية بالصين (سلسلة الفنون الدينية الصينية) (باللغة الصينية)', '杨桂萍', 'Yang Guiping', '', 'Guiping YANG ', 'Yang Guiping', 'يانغ قوي بينغ', '王莉;蔡程;马培武', '敏昶', '', '', '', '', '', '9787508524399', '', '', '', '', '', '中国宗教艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '001--英文', '', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '168.00', '0.00', '33.99', '18.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '176', '0', '0.00', '520.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;宗教;伊斯兰教;艺术', 'Islamic Art in China', '', 'la Chine; la religion; l’Islam; l’art', 'China;la Vida Común;la Sociedad', '', '无', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '有', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '中国穆斯林分布在全国各地,生活环境丰富多样。他们在坚持伊斯兰原有风貌的同时,又融入了地域文化和民族特色。经过一代又一代的积累、丰富,逐渐形成了中国伊斯兰艺术传统,既体现了伊斯兰的精神,也凝聚了中华艺术文化骨风。中国伊斯兰艺术是伊斯兰文化艺术不可分割的组成部分,也是中华文化艺术不可分割的组成部分。本书从中国清真寺建筑及装饰艺术,道堂、拱北、麻扎与王陵,书法、经书与瓷器以及仪式等四个方面介绍中国伊斯兰教艺术的发展情况。', 'Distributed all over the country, from generation to generation Chinese Muslims have developed their unique tradition of Islamic art, which, characterized by distinctive national features and local flavor, is an inseparable part of Chinese culture and art as a whole. This book gives an all-round account of the history and development of Chinese Islamic art from various aspects, such as mosque construction and decoration, the architectural complex of khanqahs, qubbahs, mazars and mausoleums, calligraphy art as seen in building decoration and scriptures, the craft of porcelain making, and religious ritual.\r\n', '无', 'Les musulmans chinois se sont répandus dans tout le pays alors que les conditions de vie sont diverses. Ils conservent leurs moeurs musulmanes d\'origine, et parallèlement y intègrent la culture locale et les caractéristiques ethniques. Après l\'enrichissement accumulé sur des générations, la tradition de l’art islamique chinois s\'est formé progressivement, à la fois en incarnant l’esprit de l’Islam, et aussi en réunissant les allures culturelles de l’art chinois. L’art islamique chinois est une partie inséparable de la culture islamique, et également une partie intégrante de la culture et de l’art chinois. Ce livre présente la situation du développement de l’art islamique chinois en quatre parties: l’architecture de la mosquée en Chine et l’art décoratif; Khanqah, Qubbah, Mazar et mausolée; la calligraphie, les textes sacrés et la porcelaine; le rite.\r\n', 'Distribuidos en todo el país, de generación en generación, los musulmanes chinos han desarrollado su tradición única del arte islámico, que mezcla las particularidades nacionales distintivas con Las características locales. Se trata de una parte inseparable de la cultura China. Este libro describe la historia y el desarrollo integral del arte islámico chino desde diversos aspectos, tales como la construcción y decoración de la mezquita, el complejo arquitectónico de khanqahs, qubbahs, Mazars y mausoleos, la caligrafía que pueden apreciar en los edificios, el arte de la fabricacion de porcelana, y los rituales religiosos.', 'ينتشر المسلمون في كل انحاء الصين، وتتنوع بيئتهم وحياتهم، وهي حياة غنية بالعديد من الأشكال المتنوعة. ففي نفس الوقت الذين يلتزمون فيه بالشكل الاسلامي، ولكنهم ايضا لديهم مميزات قومية وثقافة متكاملة. ومرورا بجيل وراء جيل من الجمع والإثراء، قاموا تدريجيا بتشكيل التقاليد الفنية الاسلامية الصينية، واظهروا فيها الروح الاسلامية وتمسكوا ايضا بالثقافة التقليدية الصينية للفنون. والفنون الاسلامية الصينية لا تنفصل عن الفنون الثقافية الاسلامية ولا يمكن فصلها أيضا عن الفنون الثقافية الصينية. وهذا الكتاب قام بتعريف حالة تطور الاسلام بالصين من خلال أربعة جوانب هي: مساجد الصين والفنون الزخرفية، وعمارة المصلى والقبة والمزار والمدافن، الكتابة والزخارف القرآنية والخزف، والطقوس الدينية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('494', 'B_EP_9787508520926_004_vz4lg', '中国音乐(人文中国书系)(法文版)', 'Chinese Music(Cultural China Series)(French edition)', 'La musique chinoise', 'La musique chinoise (collection \"Chine culturelle\")(version française)', 'La Música China(Serie de Cultura China) (Edición francesa) ', 'الموسيقي الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '靳婕', 'Jin Jie', '无', 'Jie JIN', 'Jin Jie', 'جين جيا', '覃田甜', '李莎(加)', '', '无', '', '', '', '9787508520926', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '80', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '164', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '听觉艺术;音乐;传统音乐;', 'auditory art; music; traditional music', '无', 'art auditif; musique, musique traditionnelle', 'Arte auditivo; Música; Música tradicional', 'الفنون السمعية - الموسيقي - الموسيقي التقليدية', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520926_004_vz4lg/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520926_004_vz4lg/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520926_004_vz4lg/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520926_004_vz4lg/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520926_004_vz4lg/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520926_004_vz4lg/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520926_004_vz4lg/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520926_004_vz4lg/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520926_004_vz4lg/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520926_004_vz4lg/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520926_004_vz4lg/合同', '', '', '《中国音乐》介绍了音乐是人类思想、审美与艺术的综合情感体现.以其独特的方式表现不同的文化和理念,是人类文明发展史上的瑰宝。中国音乐历史悠久、民族特色鲜明,经过几千年的积淀、发展.形成了多变而富有的内容、种类和风格,呈现出古典与流行、传统与现代并存的格局。中西文化的交流、碰撞.也在音乐领域得以充分体现。中国音乐以其独特的历史背景、形态特征、传承方式和文化底蕴,在世界音乐殿堂中绽放异彩。', 'The Chinese music is of a unique style, featuring various forms and graceful expressions. The Chinese musical instruments,of different varieties and colorful tones,constitute an important part of the Chinese folk in the development of Chinese culture. The exchanges and conflicts between the Chinese and Western culture can be extended to the music world. \r\n', '无', 'La musique est une expression synthétique de la pensée, de l\'esthétique et de l\'art. Elle est un trésor de la civilisation humaine, apte à exprimer différentes cultures et différents concepts grâce à des manières originales. A travers sa longue histoire, la musique chinoise s\'est forgée des caractéristiques nationales distinctes, un contenu particulier, des variétés et des styles riches et différenciés. Elle se présente aujourd\'hui sous des formes allant du classique au folklorique, et de la tradition à la modernité. Les échanges et chocs culturels entre la Chine et l\'Occident se manifestent pleinement dans la musique. La musique chinoise étant la cristalisation d\'une histoire culturelle, d\'une forme particulière, d\'une tradition millénaire, contribue largement à l\'art musical de l\'humanité. \r\n', 'Con diferentes formas y expresiones graciosas, la música china es de un estilo único. Los instrumentos musicales chinos, de diferentes variedades y tonos coloridos, constituyen una parte importante del folklore chino en el desarrollo de la cultura china. Los intercambios y los conflictos entre los chinos y los occidentales puede extenderse al mundo de la música.', 'تم الحديث في كتاب (الموسيقي الصينية) عن أن الموسيقى عبارة عن انكاس عاطفي يجمع بين الفكر والجمال والفنون. ويمكن استخدام طرق موسيقية فريدة من أجل التعبير عن ثقافات وأفكار مختلفة، وتعتبر الموسيقي لؤلؤة تاريخ تنمية الحضارة البشرية. وتتمتع الموسيقى الصينية بتاريخ عريق وخصائص قومية متميزة، بالإضافة إلى التراكمات والتنمية التي امتدت لآلاف السنين، ومن ثم شكلت مجموعة من المحتويات والأنواع والأنماط الغزيرة والمتغيرة، وأظهرت بعض الأساليب التي تجمع بين الكلاسيكية والتبادل والتقليد والعصرية. وحظيت الثقافة الصينية والغربية بالتبادل والتصادم، وانعكس ذلك في مجال الموسيقي، حيث ظهرت الموسيقى الصينية في قاعات الموسيقى العالمية بما تحتويه من خلفية تاريخية فريدة وخصائص تشكيلية وأساليب تراثية وتفاصيل ثقافية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('495', 'B_EP_9787508520919_002_DtY1d', '中国音乐(人文中国书系)(西文版)', 'Chinese Music (Cultural China Series)', 'LA MÚSICA CHINA', 'La musique chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'La Música China(Serie de cultura china)(Edición española)', 'الموسيقي الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '靳婕', 'Jin Jie', '无', 'Jie JIN', 'Jin Jie', 'جين جيا', '覃田甜', 'Lucía Salinas Mendiola;王磊', '', '无', '', '', '', '9787508520919', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '80', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-07', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '164', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '听觉艺术;音乐;传统音乐;', 'Chinese Music', '无', 'art auditif; musique, musique traditionnelle', 'LA MÚSICA CHINA', 'الفنون السمعية - الموسيقي - الموسيقي التقليدية', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520919_002_DtY1d/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520919_002_DtY1d/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520919_002_DtY1d/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520919_002_DtY1d/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520919_002_DtY1d/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520919_002_DtY1d/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520919_002_DtY1d/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520919_002_DtY1d/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520919_002_DtY1d/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520919_002_DtY1d/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520919_002_DtY1d/合同', '', '', '《中国音乐》介绍了音乐是人类思想、审美与艺术的综合情感体现.以其独特的方式表现不同的文化和理念,是人类文明发展史上的瑰宝。中国音乐历史悠久、民族特色鲜明,经过几千年的积淀、发展.形成了多变而富有的内容、种类和风格,呈现出古典与流行、传统与现代并存的格局。中西文化的交流、碰撞.也在音乐领域得以充分体现。中国音乐以其独特的历史背景、形态特征、传承方式和文化底蕴,在世界音乐殿堂中绽放异彩。', 'The Chinese music is of a unique style, featuring various forms and graceful expressions. The Chinese musical instruments,of different varieties and colorful tones,constitute an important part of the Chinese folk in the development of Chinese culture. The ecchanges and conflicts between the Chinese and Western culture can be extended to the music world.\r\n', '无', 'La musique est une expression synthétique de la pensée, de l\'esthétique et de l\'art. Elle est un trésor de la civilisation humaine, apte à exprimer différentes cultures et différents concepts grâce à des manières originales. A travers sa longue histoire, la musique chinoise s\'est forgée des caractéristiques nationales distinctes, un contenu particulier, des variétés et des styles riches et différenciés. Elle se présente aujourd\'hui sous des formes allant du classique au folklorique, et de la tradition à la modernité. Les échanges et chocs culturels entre la Chine et l\'Occident se manifestent pleinement dans la musique. La musique chinoise étant la cristalisation d\'une histoire culturelle, d\'une forme particulière, d\'une tradition millénaire, contribue largement à l\'art musical de l\'humanité. \r\n', 'La Música China\r\nLa música refleja los pensamientos de la gente, el sentido\r\nde la belleza y de las artes del ser humano, mostrando de\r\nun modo especial diferentes culturas y conceptos en el\r\nmundo. Esto es por lo que se considera como una joya en la\r\nhistoria de la civilización humana. La música china cuenta\r\ncon una larga historia y típicas características nacionales.\r\nTras miles de años de sedimentación y desarrollo, se han\r\nformado abundantes y variados contenidos, tipos y estilos,\r\npresentando la coexistencia de lo clásico y lo popular, lo\r\ntradicional y lo moderno. El intercambio y contraste entre\r\nla cultura china y la occidental se reflejan plenamente en el\r\námbito musical. Valiéndose de su propio fondo histórico,\r\ncaracterísticas,forma de herencia y connotaciones\r\nculturales, la música china ostenta un brillo atractivo entre\r\nlas músicas del mundo.', 'تتمتع الموسيقى الصينية بتاريخ عريق وخصائص قومية متميزة، حيث تُعد بلورة حضارية أبدعتها شعوب كافة القوميات الصينية طوال آلاف السنين. وقد ظهرت الموسيقى الصينية في قاعات الموسيقى العالمية بما تحتويه من خلفية تاريخية فريدة وخصائص تشكيلية وأساليب تراثية وتفاصيل ثقافية. ويتناول الكتاب سلسلة التنمية التاريخية للموسيقي الصينية، ويتميز بترابط النصوص مع الصور، وقد استعرض الكتاب تنوع الأشكال والسمات الأسلوبية للموسيقي والشخصيات الموسيقية والأعمال الموسيقية والتيارات وغيرها من المحتويات الأساسية استعراضا واضحا، فضلا عن المتعة التي يحظى بها المثقفون والجماهير بقراءة ذلك الكتاب في وقت واحد.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('496', 'B_EP_9787508513294_001_9qWj3', '中国音乐(人文中国书系)(英文版)', 'Chinese Music', '', 'La musique chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Música China(Serie de la China Cultura)(Edición inglesa)', 'الموسيقي الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '靳婕', 'Jin Jie', '', 'Jie JIN', 'Jin Jie', 'جين جيا', '覃田甜', '王丽;李荣', '', '', '', '', '', '9787508513294', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '6.18', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '157', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '听觉艺术;音乐;传统音乐;', 'Chinese Music', '', 'art auditif; musique, musique traditionnelle', 'Arte auditivo; Música; Música tradicional', 'الفنون السمعية - الموسيقي - الموسيقي التقليدية', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国音乐》介绍了音乐是人类思想、审美与艺术的综合情感体现.以其独特的方式表现不同的文化和理念,是人类文明发展史上的瑰宝。中国音乐历史悠久、民族特色鲜明,经过几千年的积淀、发展.形成了多变而富有的内容、种类和风格,呈现出古典与流行、传统与现代并存的格局。中西文化的交流、碰撞.也在音乐领域得以充分体现。中国音乐以其独特的历史背景、形态特征、传承方式和文化底蕴,在世界音乐殿堂中绽放异彩。', 'The Chinese music is of a unique style, featuring various forms and graceful expressions. The Chinese musical instruments,of different varieties and colorful tones,constitute an important part of the Chinese folk in the development of Chinese culture. The exchanges and conflicts between the Chinese and Western culture can be extended to the music world. \r\n', '无', 'La musique est une expression synthétique de la pensée, de l\'esthétique et de l\'art. Elle est un trésor de la civilisation humaine, apte à exprimer différentes cultures et différents concepts grâce à des manières originales. A travers sa longue histoire, la musique chinoise s\'est forgée des caractéristiques nationales distinctes, un contenu particulier, des variétés et des styles riches et différenciés. Elle se présente aujourd\'hui sous des formes allant du classique au folklorique, et de la tradition à la modernité. Les échanges et chocs culturels entre la Chine et l\'Occident se manifestent pleinement dans la musique. La musique chinoise étant la cristalisation d\'une histoire culturelle, d\'une forme particulière, d\'une tradition millénaire, contribue largement à l\'art musical de l\'humanité. \r\n', 'Con diferentes formas y expresiones graciosas, la música china es de un estilo único. Los instrumentos musicales chinos, de diferentes variedades y tonos coloridos, constituyen una parte importante del folklore chino en el desarrollo de la cultura china. Los intercambios y los conflictos entre los chinos y los occidentales pueden extenderse al mundo de la música.', 'تم الحديث في كتاب (الموسيقي الصينية) عن أن الموسيقى عبارة عن انكاس عاطفي يجمع بين الفكر والجمال والفنون. حيث يمكن استخدام طريقة فريدة من طرق الموسيقي من أجل التعبير عن ثقافات وأفكار مختلفة، وتعتبر الموسيقي لؤلؤة تاريخ تنمية الحضارة البشرية. وتتمتع الموسيقى الصينية بتاريخ عريق وخصائص قومية متميزة، بالإضافة إلى التراكم والتنمية الذي امتد لآلاف السنين، ومن ثم شكلت مجموعة من المحتويات والأنواع والأنماط الغزيرة والمتغيرة، كما تظهر بعض الأساليب التي تجمع بين الكلاسيكية والتبادل والتقليد والعصرية. وتحظي الثقافة الصينية والغربية بالتبادل والتصادم، وينعكس ذلك في مجال الموسيقي من حيث التبادل التام. حيث تظهر الموسيقى الصينية في قاعات الموسيقى العالمية بما تحتويه من خلفية تاريخية فريدة وخصائص تشكيلية وأساليب تراثية وتفاصيل ثقافية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('497', 'B_EP_9787508513287_003_r8Ieb', '中国音乐(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Music Echos (Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'La musique chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'La Música China (Serie de Cultura China) (Edición china)', 'الموسيقي الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '靳婕', 'Jin Jie', '无', 'Jie JIN', 'Jin Jie', 'جين جيا', '覃田甜', '', '', '无', '', '', '', '9787508513287', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '80', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '129', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '听觉艺术;音乐;传统音乐;', 'auditory art; music; traditional music', '无', 'art auditif; musique, musique traditionnelle', 'Arte auditivo; Música; Música tradicional', 'الفنون السمعية - الموسيقي - الموسيقي التقليدية', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513287_003_r8Ieb/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513287_003_r8Ieb/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513287_003_r8Ieb/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513287_003_r8Ieb/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513287_003_r8Ieb/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513287_003_r8Ieb/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513287_003_r8Ieb/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513287_003_r8Ieb/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513287_003_r8Ieb/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513287_003_r8Ieb/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513287_003_r8Ieb/合同', '', '', '《中国音乐》介绍了音乐是人类思想、审美与艺术的综合情感体现.以其独特的方式表现不同的文化和理念,是人类文明发展史上的瑰宝。中国音乐历史悠久、民族特色鲜明,经过几千年的积淀、发展.形成了多变而富有的内容、种类和风格,呈现出古典与流行、传统与现代并存的格局。中西文化的交流、碰撞.也在音乐领域得以充分体现。中国音乐以其独特的历史背景、形态特征、传承方式和文化底蕴,在世界音乐殿堂中绽放异彩。', 'The Chinese music is of a unique style, featuring various forms and graceful expressions. The Chinese musical instruments,of different varieties and colorful tones,constitute an important part of the Chinese folk in the development of Chinese culture. The exchanges and conflicts between the Chinese and Western culture can be extended to the music world. \r\n', '无', 'La musique est une expression synthétique de la pensée, de l\'esthétique et de l\'art. Elle est un trésor de la civilisation humaine, apte à exprimer différentes cultures et différents concepts grâce à des manières originales. A travers sa longue histoire, la musique chinoise s\'est forgée des caractéristiques nationales distinctes, un contenu particulier, des variétés et des styles riches et différenciés. Elle se présente aujourd\'hui sous des formes allant du classique au folklorique, et de la tradition à la modernité. Les échanges et chocs culturels entre la Chine et l\'Occident se manifestent pleinement dans la musique. La musique chinoise étant la cristalisation d\'une histoire culturelle, d\'une forme particulière, d\'une tradition millénaire, contribue largement à l\'art musical de l\'humanité. \r\n', 'Con diferentes formas y expresiones graciosas, la música china es de un estilo único. Los instrumentos musicales chinos, de diferentes variedades y tonos coloridos, constituyen una parte importante del folklore chino en el desarrollo de la cultura china. Los intercambios y los conflictos entre los chinos y los occidentales puede extenderse al mundo de la música.', 'تم الحديث في كتاب (الموسيقي الصينية) عن أن الموسيقى عبارة عن انكاس عاطفي يجمع بين الفكر والجمال والفنون. ويمكن استخدام طرق موسيقية فريدة من أجل التعبير عن ثقافات وأفكار مختلفة، وتعتبر الموسيقي لؤلؤة تاريخ تنمية الحضارة البشرية. وتتمتع الموسيقى الصينية بتاريخ عريق وخصائص قومية متميزة، بالإضافة إلى التراكمات والتنمية التي امتدت لآلاف السنين، ومن ثم شكلت مجموعة من المحتويات والأنواع والأنماط الغزيرة والمتغيرة، وأظهرت بعض الأساليب التي تجمع بين الكلاسيكية والتبادل والتقليد والعصرية. وحظيت الثقافة الصينية والغربية بالتبادل والتصادم، وانعكس ذلك في مجال الموسيقي، حيث ظهرت الموسيقى الصينية في قاعات الموسيقى العالمية بما تحتويه من خلفية تاريخية فريدة وخصائص تشكيلية وأساليب تراثية وتفاصيل ثقافية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('498', 'B_EP_9787508520957_004_1WIvX', '中国饮食(人文中国书系)(法文版)', 'Chinese Foods (Cultural China Series)(French edition)', 'Les Nourritures Chinoises', 'L\'alimentation chinoise (collection \"Chine culturelle\")(version française)', 'La Comida China (Serie de Cultura China) (Edición francesa) ', 'الطعام الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '刘军茹', 'Liu Junru', '无', 'Junru LIU', 'Liu Junru', 'ليوو جوين رو', '覃田甜', '高瑞凤', '', '无', '', '', '', '9787508520957', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2010-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '168', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;饮食;养生;健康', 'China; diet; health care; health', '无', 'Chine; gourmet; alimentation; santé; hygiène', 'China;Dieta;Salud', 'الصين - الطعام - المحافظة على الصحة - الصحة', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520957_004_1WIvX/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520957_004_1WIvX/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520957_004_1WIvX/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520957_004_1WIvX/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520957_004_1WIvX/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520957_004_1WIvX/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520957_004_1WIvX/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520957_004_1WIvX/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520957_004_1WIvX/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520957_004_1WIvX/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520957_004_1WIvX/合同', '', '', '《中国饮食》内容简介:中国有一句流传甚广的俗语“民以食为天”,足见“吃”在中国人生活中的重要地位。吃,不仅为饱腹,有得吃、能吃、会吃被视为一种“福气”。后世推崇饮食文化的人常常引用中国古代思想家孔子的话“饮食男女,人之大欲存焉”,为自己享受生活的态度找到了积极、正向的思想依据。世界上可能再也没有一个地方像中国这样有着如此众多的美味佳肴,讲吃福的中国人,不仅在自己的广阔疆域内开创了种类繁多的地方口味,在日常生活中体现出视生活为艺术的人生态度,还将饮食文化远播海外,在天涯若比邻的今天,在世界各大国际都市均可吃到中国菜。', 'When it comes to food, the Chinese have a common saying, \"the masses regard food as their heaven\", which means that food is people\'s primal want. It should clearly justify the importance that \"eating\" holds in Chinese people\'s lives. Eating is not just meant to fill the stomach; having food at one’s disposal, being able to consume a good amount of food, and knowing what and how to eat are all viewed as a good \"fortune\". Those who promote food culture often use the words of Chinese philosopher Confucius, \"diet and love-making, all primal needs of every human being,\" finding an aspiring and positive thought basis for such an epicurean lifestyle. There is probably not another place in this world that has as great a variety of delicious fare as China. The Chinese, who see eating as a fortune styles in its own vast lands, but have also spread Chinese food culture to far across the seas. Today, in this world where even the farthest corners can seem as close as one’s back yard, Chinese food can be enjoyed in each and every metropolitan throughout the world.\r\n', '无', '\"La nourriture est le dieu du peuple\" est un dicton repris par tous les Chinois. On y voit clairement la place capitale de la nourriture dans la vie en Chine. Manger n\'est pas seulement se rassasier , mais aussi le bonheur d\'avoir à manger, de pouvoir manger et de savoir bien manger. Les adeptes de l\'art culinaire citent souvent Confucius \" boire, manger et les relations homme-femme, c\'est là que ce trouvent les plus grands désirs de l\'humain\" pour justifier un appui doctrinal à leur attitude épicurienne. Nulle part ailleurs dans le monde, on peut trouver une aussi grande variété de mets qu\'en Chine. Adeptes du bonheur de manger, les Chinois ont développé non seulement des goûts typiques et variés sur leur territoire, mais aussi une attitude de prendre la vie comme un art. Cette culture culinaire s\'est largement exportée au-delà de ses frontières: il est facile aujourd\'hui de \"manger chinois\" partout dans le monde. \r\n', 'Cuando se trata de alimientos, los chinos tienen un dicho común, \"las masas consideran los alimentos como su paraíso\", lo que justifica claramente la importancia de \"comer\" en la vida de los chinos. Comer es no sólo la intención de llenar el estómago, tener alimentos que comer, ser capaz de consumir una buena cantidad de comidas, y saber qué y cómo comer son considerados como una buena \"fortuna\". Aquellos que promueven la cultura de los alimentos a menudo usan las palabras del filósofo chino Confucio, \"la dieta y hacer el amor, todas son las necesidades primarias de cada persona\", esto da una base de pensamiento inspirador y positivo para disfrutar de la vida. Probablemente no hay otro lugar en el mundo como China que cuente con tantos y tan deliciosos alimentos. los chinos no sólo ven las distintas comidas como estilos de fortuna en sus propias y extensas tierras, sino también han presentado la cultura alimentaria china a los países extranjeros. Hoy en día, la comida china se puede disfrutar en todas las metrópolis en el mundo.', 'نبذة مختصرة عن مضمون كتاب (الطعام الصيني): ينتشر في الصين أحد الأقوال المأثورة على نطاق واسع والذي يتمثل في (الطعام ضرورة الحياة للبشر)، وهذا يدل على أن مسألة (الأكل) تتمتع بمكانة هامة في حياة الشعب الصيني. فلا يقتصر تناول الطعام على الشبع فحسب، وإنما أصبح امتلاك الطعام والقدرة على تناول الطعام أحد الهبات الجميلة. وغالباً ما يتم الاستشهاد بأحد أقوال الفيلسوف الصيني القديم كونفوشيوس التي استخدمها تجاه من يثنون على ثقافة الطعام بقوله \"أكثر ما يستمتع به البشر دائما هو الطعام والجنس\"، ومن هنا يتعين البحث عن أساسيات ايدلوجية إيجابية وصحيحة حتي يتسنى الاستمتاع بالحياة. وربما لم يعد هناك مكان مثل الصين في العالم لديه الكثير من الأطعمة الشهية، وعند الحديث عن الأطعمة في الصين، فلا يقتصر الحديث عن الأطعمة المحلية المتعددة التي تم ابتكارها داخل الصين أو المواقف الحياتية التي تتجسد في الحياة البصرية كواحد من الفنون داخل الحياة اليومية، وإنما تشمل نشر ثقافة الطعام الصيني في البلدان الأجنبية، وبالتالي يمكنك أن تتناول الأطعمة الصينية في أي دولة من الدول الكبرى في العالم، سواء الدول القريبة أم البعيدة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('499', 'B_EP_9787508520902_002_4FEQk', '中国饮食(人文中国书系)(西文版)', 'Chinese Foods (Cultural China Series)', 'La Comida China', 'L\'alimentation chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'La Comida China(Serie de cultura china)(Edición española)', 'الطعام الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '刘军茹', 'Liu Junru', '无', 'Junru LIU', 'Liu Junru', 'ليوو جوين رو', '覃田甜', '国红坤', '', '无', '', '', '', '9787508520902', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '166', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;饮食;养生;健康', 'Chinese Foods', '无', 'Chine; gourmet; alimentation; santé; hygiène', 'LA COMIDA CHINA', 'الصين - الطعام - المحافظة على الصحة - الصحة', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520902_002_4FEQk/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520902_002_4FEQk/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520902_002_4FEQk/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520902_002_4FEQk/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520902_002_4FEQk/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520902_002_4FEQk/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520902_002_4FEQk/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520902_002_4FEQk/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520902_002_4FEQk/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520902_002_4FEQk/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520902_002_4FEQk/合同', '', '', '《中国饮食》内容简介:中国有一句流传甚广的俗语“民以食为天”,足见“吃”在中国人生活中的重要地位。吃,不仅为饱腹,有得吃、能吃、会吃被视为一种“福气”。后世推崇饮食文化的人常常引用中国古代思想家孔子的话“饮食男女,人之大欲存焉”,为自己享受生活的态度找到了积极、正向的思想依据。世界上可能再也没有一个地方像中国这样有着如此众多的美味佳肴,讲吃福的中国人,不仅在自己的广阔疆域内开创了种类繁多的地方口味,在日常生活中体现出视生活为艺术的人生态度,还将饮食文化远播海外,在天涯若比邻的今天,在世界各大国际都市均可吃到中国菜。', '\"When it comes to food, the Chinese have a common saying, “the masses regard food as their heaven”, which means that food is people’s primal want. It should clearly justify the importance that “eating” holds in Chinese people’s lives. Eating is not just meant to fill the stomach; having food at one’s disposal, being able to consume a good amount of food, and knowing what and how to eat are all viewed as a good “fortune”. Those who promote food culture often use the words of Chinese philosopher Confucius, “diet and lovemaking,\r\nall primal needs of every human being,” finding an aspiring and positive thought basis for such an epicurean\r\nlifestyle. There is probably not another place in this world that has as great a variety of delicious fare as China. The Chinese, who see eating as a fortune styles in its own vast lands, but have also spread Chinese food culture to far across the seas. Today, in this world where even the farthest corners can seem as close as one’s back yard, Chinese food can be enjoyed in each and every metropolitan throughout the world.\"\r\n', '无', '\"La nourriture est le dieu du peuple\" est un dicton repris par tous les Chinois. On y voit clairement la place capitale de la nourriture dans la vie en Chine. Manger n\'est pas seulement se rassasier , mais aussi le bonheur d\'avoir à manger, de pouvoir manger et de savoir bien manger. Les adeptes de l\'art culinaire citent souvent Confucius \" boire, manger et les relations homme-femme, c\'est là que ce trouvent les plus grands désirs de l\'humain\" pour justifier un appui doctrinal à leur attitude épicurienne. Nulle part ailleurs dans le monde, on peut trouver une aussi grande variété de mets qu\'en Chine. Adeptes du bonheur de manger, les Chinois ont développé non seulement des goûts typiques et variés sur leur territoire, mais aussi une attitude de prendre la vie comme un art. Cette culture culinaire s\'est largement exportée au-delà de ses frontières: il est facile aujourd\'hui de \"manger chinois\" partout dans le monde. \r\n', 'La Comida China\r\nLos chinos tienen un dicho común, “las masas consideran\r\nlos alimentos como el cielo”, lo que significa que la\r\ncomida es la primordial necesidad de la gente. Se puede\r\njustificar claramente la impotancia de “comer” en la vida\r\ndel pueblo chino. Comer no sólo es la intención de llenar\r\nel estómago, tener los alimentos a su disposición,sentir\r\ncapaces de consumir una buena cantidad de alimentos,y\r\nsaber qué y cómo comer se consideran como una buena\r\n“fortuna”. Aquellas personas quienes promueven la cultura\r\nalimentaria a menudo usan las palabras del filósofo chino\r\nConfucio, “la dieta y hacer el amor, todas las necesidades\r\nprimarias de todo ser humano”, que es una base de\r\npensamiento positiva para esa forma de vida epicúrea.\r\nProbablemente no haya otro lugar en este mundo que\r\ntiene tan gran variedad de deliciosos platos como China.\r\nLos chinos quienes ven a comer como una fortuna y la\r\nvida como un arte, no sólo crean varias clases de estilos\r\nregionales de alimentos en sus vastas tierras, sino también\r\nque extienden la cultura de la comida china al extranjero.\r\nHoy, en este mundo donde incluso hasta los rincones\r\nmás lejanos pueden parecer tan cerca como una de patio\r\ntrasero, la comida china se puede disfrutar en cada una\r\nmetropolitana internacional en todo el mundo.', 'الطعام الصيني: ينتشر في الصين أحد الأقوال المأثورة التي تتمثل في \"اعتماد البشر على الطبيعة من أجل الطعام\"، وهذا يدل على المكانة الهامة التي يتمتع بها الطعام في الحياة اليومية للشعب الصيني. ونظرا لاختلاف ظروف البيئة والعادات المحلية، فضلا عن اختلاف مهارات الطبخ والأذواق، لذا فإن منتجات الأطعمة الصينية تتمتع بالتنوع والاختلاف؛ حيث يتعين الاهتمام بمدة التسخين ودرجة الحرارة ومهارات التقطيع والمكونات في المطبخ الصيني، وبالتالي تشتهر الأطعمة الصينية بألوانها ورائحتها وطعمها وأشكالها. ونظرا للتقاليد الثقافية التي جسدتها الأطعمة الصينية والظروف الاقتصادية التاريخية والعادات الشعبية والمعالم الجغرافية، لذا فقد استحقت الأطعمة الصينية أن نخط لها العديد من المقالات. ويتناول هذا الكتاب عادات وخصائص الأطعمة الصينية وخلفيتها الثقافية الفريدة بطريقة سهلة وسلسلة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('500', 'B_EP_9787508516585_001_jgIuy', '中国饮食(人文中国书系)(英文版)', 'Chinese Food', '', 'L\'alimentation chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'La Comida China(Serie de la China Cultural)(Edición inglesa)', 'الطعام الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '刘军茹', 'Liu Junru', '', 'Junru LIU', 'Liu Junru', 'ليوو جوين رو', '张宏', '(美)王(Wang;W.W.).', '', '', '', '', '', '9787508516585', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '2', '3', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '6.18', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '申真真', '', '156', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;饮食;养生;健康', 'Chinese Foods', '', 'Chine; gourmet; alimentation; santé; hygiène', 'China;Dieta;Salud', 'الصين - الطعام - المحافظة على الصحة - الصحة', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国饮食》内容简介:中国有一句流传甚广的俗语“民以食为天”,足见“吃”在中国人生活中的重要地位。吃,不仅为饱腹,有得吃、能吃、会吃被视为一种“福气”。后世推崇饮食文化的人常常引用中国古代思想家孔子的话“饮食男女,人之大欲存焉”,为自己享受生活的态度找到了积极、正向的思想依据。世界上可能再也没有一个地方像中国这样有着如此众多的美味佳肴,讲吃福的中国人,不仅在自己的广阔疆域内开创了种类繁多的地方口味,在日常生活中体现出视生活为艺术的人生态度,还将饮食文化远播海外,在天涯若比邻的今天,在世界各大国际都市均可吃到中国菜。', 'When it comes to food, the Chinese have a common saying, \"the masses regard food as their heaven\", which means that food is people\'s primal want. It should clearly justify the importance that \"eating\" holds in Chinese people\'s lives. Eating is not just meant to fill the stomach; having food at one’s disposal, being able to consume a good amount of food, and knowing what and how to eat are all viewed as a good \"fortune\". Those who promote food culture often use the words of Chinese philosopher Confucius, \"diet and love-making, all primal needs of every human being,\" finding an aspiring and positive thought basis for such an epicurean lifestyle. There is probably not another place in this world that has as great a variety of delicious fare as China. The Chinese, who see eating as a fortune styles in its own vast lands, but have also spread Chinese food culture to far across the seas. Today, in this world where even the farthest corners can seem as close as one’s back yard, Chinese food can be enjoyed in each and every metropolitan throughout the world.\r\n', '无', '\"La nourriture est le dieu du peuple\" est un dicton repris par tous les Chinois. On y voit clairement la place capitale de la nourriture dans la vie en Chine. Manger n\'est pas seulement se rassasier , mais aussi le bonheur d\'avoir à manger, de pouvoir manger et de savoir bien manger. Les adeptes de l\'art culinaire citent souvent Confucius \" boire, manger et les relations homme-femme, c\'est là que ce trouvent les plus grands désirs de l\'humain\" pour justifier un appui doctrinal à leur attitude épicurienne. Nulle part ailleurs dans le monde, on peut trouver une aussi grande variété de mets qu\'en Chine. Adeptes du bonheur de manger, les Chinois ont développé non seulement des goûts typiques et variés sur leur territoire, mais aussi une attitude de prendre la vie comme un art. Cette culture culinaire s\'est largement exportée au-delà de ses frontières: il est facile aujourd\'hui de \"manger chinois\" partout dans le monde. \r\n', 'Cuando se trata de alimentos, los chinos tienen un dicho común, \"las masas consideran los alimentos como su paraíso\", lo que justifica claramente la importancia de \"comer\" en la vida de los chinos. Comer es no sólo la intención de llenar el estómago, tener alimentos que comer, ser capaz de consumir una buena cantidad de comidas, y saber qué y cómo comer son considerados como una buena \"fortuna\". Aquellos que promueven la cultura de los alimentos a menudo usan las palabras del filósofo chino Confucio, \"la dieta y hacer el amor, todas son las necesidades primarias de cada persona\", esto da una base de pensamiento inspirador y positivo para disfrutar de la vida. Probablemente no hay otro lugar en el mundo como China que cuente con tantos y tan deliciosos alimentos. los chinos no sólo ven las distintas comidas como estilos de fortuna en sus propias y extensas tierras, sino también han presentado la cultura alimentaria china a los países extranjeros. Hoy en día, la comida china se puede disfrutar en todas las metrópolis en el mundo.', 'نبذة مختصرة عن مضمون كتاب ( الطعام الصيني): ينتشر في الصين أحد الأقوال المأثورة على نطاق واسع والذي يتمثل في \"الطعام ضرورة الحياة للبشر\"، وهذا يدل على أن مسألة \"الأكل\" تتمتع بمكانة هامة في حياة الشعب الصيني. فلا يقتصر تناول الطعام على الشبع فحسب، وإنما أصبح امتلاك الطعام والقدرة على تناول الطعام أحد الهبات الجميلة. وغالباً ما يتم الاستشهاد بأحد أقوال الفيلسوف الصيني القديم كونفوشيوس التي استخدمها تجاه من يثنون على ثقافة الطعام بقوله \"أكثر ما يستمتع به البشر دائما هو الطعام والجنس\"، ومن هنا يتعين البحث عن أساسيات ايدلوجية إيجابية وصحيحة حتي يتسنى الاستمتاع بالحياة. وربما لم يعد لدينا مكان مثل الصين في العالم لديه الكثير من الأطعمة الشهية، وعند الحديث عن الأطعمة في الصين، فلا يقتصر هذا في الحديث عن الأطعمة المحلية المتعددة التي تم ابتكارها داخل الصين، أو المواقف الحياتية التي تتجسد في الحياة البصرية كواحد من الفنون داخل الحياة اليومية، وإنما تشمل نشر ثقافة الطعام الصيني في البلدان الأجنبية، وبالتالي يمكنك أن تتناول الأطعمة الصينية في أي دولة من الدول الكبرى في العالم، سواء الدول القريبة أم البعيدة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('501', 'B_EP_9787508516608_003_Li2DT', '中国饮食(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Foods (Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'L\'alimentation chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'La Comida China (Serie de Cultura China) (Edición china)', 'الطعام الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '刘军茹', 'Liu Junru', '无', 'Junru LIU', 'Liu Junru', 'ليوو جوين رو', '张宏', '', '', '无', '', '', '', '9787508516608', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '3', '100', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '36.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '申真真', '', '128', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;饮食;养生;健康', 'China; diet; health care; health', '无', 'Chine; gourmet; alimentation; santé; hygiène', 'China;Dieta;Salud', 'الصين - الطعام - المحافظة على الصحة - الصحة', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516608_003_Li2DT/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516608_003_Li2DT/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516608_003_Li2DT/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516608_003_Li2DT/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516608_003_Li2DT/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516608_003_Li2DT/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516608_003_Li2DT/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516608_003_Li2DT/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516608_003_Li2DT/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516608_003_Li2DT/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516608_003_Li2DT/合同', '', '', '《中国饮食》内容简介:中国有一句流传甚广的俗语“民以食为天”,足见“吃”在中国人生活中的重要地位。吃,不仅为饱腹,有得吃、能吃、会吃被视为一种“福气”。后世推崇饮食文化的人常常引用中国古代思想家孔子的话“饮食男女,人之大欲存焉”,为自己享受生活的态度找到了积极、正向的思想依据。世界上可能再也没有一个地方像中国这样有着如此众多的美味佳肴,讲吃福的中国人,不仅在自己的广阔疆域内开创了种类繁多的地方口味,在日常生活中体现出视生活为艺术的人生态度,还将饮食文化远播海外,在天涯若比邻的今天,在世界各大国际都市均可吃到中国菜。', 'When it comes to food, the Chinese have a common saying, \"the masses regard food as their heaven\", which means that food is people\'s primal want. It should clearly justify the importance that \"eating\" holds in Chinese people\'s lives. Eating is not just meant to fill the stomach; having food at one’s disposal, being able to consume a good amount of food, and knowing what and how to eat are all viewed as a good \"fortune\". Those who promote food culture often use the words of Chinese philosopher Confucius, \"diet and love-making, all primal needs of every human being,\" finding an aspiring and positive thought basis for such an epicurean lifestyle. There is probably not another place in this world that has as great a variety of delicious fare as China. The Chinese, who see eating as a fortune styles in its own vast lands, but have also spread Chinese food culture to far across the seas. Today, in this world where even the farthest corners can seem as close as one’s back yard, Chinese food can be enjoyed in each and every metropolitan throughout the world.\r\n', '无', '\"La nourriture est le dieu du peuple\" est un dicton repris par tous les Chinois. On y voit clairement la place capitale de la nourriture dans la vie en Chine. Manger n\'est pas seulement se rassasier , mais aussi le bonheur d\'avoir à manger, de pouvoir manger et de savoir bien manger. Les adeptes de l\'art culinaire citent souvent Confucius \" boire, manger et les relations homme-femme, c\'est là que ce trouvent les plus grands désirs de l\'humain\" pour justifier un appui doctrinal à leur attitude épicurienne. Nulle part ailleurs dans le monde, on peut trouver une aussi grande variété de mets qu\'en Chine. Adeptes du bonheur de manger, les Chinois ont développé non seulement des goûts typiques et variés sur leur territoire, mais aussi une attitude de prendre la vie comme un art. Cette culture culinaire s\'est largement exportée au-delà de ses frontières: il est facile aujourd\'hui de \"manger chinois\" partout dans le monde. \r\n', 'Cuando se trata de alimientos, los chinos tienen un dicho común, \"las masas consideran los alimentos como su paraíso\", lo que justifica claramente la importancia de \"comer\" en la vida de los chinos. Comer es no sólo la intención de llenar el estómago, tener alimentos que comer, ser capaz de consumir una buena cantidad de comidas, y saber qué y cómo comer son considerados como una buena \"fortuna\". Aquellos que promueven la cultura de los alimentos a menudo usan las palabras del filósofo chino Confucio, \"la dieta y hacer el amor, todas son las necesidades primarias de cada persona\", esto da una base de pensamiento inspirador y positivo para disfrutar de la vida. Probablemente no hay otro lugar en el mundo como China que cuente con tantos y tan deliciosos alimentos. los chinos no sólo ven las distintas comidas como estilos de fortuna en sus propias y extensas tierras, sino también han presentado la cultura alimentaria china a los países extranjeros. Hoy en día, la comida china se puede disfrutar en todas las metrópolis en el mundo.', 'نبذة مختصرة عن مضمون كتاب (الطعام الصيني): ينتشر في الصين أحد الأقوال المأثورة على نطاق واسع والذي يتمثل في (الطعام ضرورة الحياة للبشر)، وهذا يدل على أن مسألة (الأكل) تتمتع بمكانة هامة في حياة الشعب الصيني. فلا يقتصر تناول الطعام على الشبع فحسب، وإنما أصبح امتلاك الطعام والقدرة على تناول الطعام أحد الهبات الجميلة. وغالباً ما يتم الاستشهاد بأحد أقوال الفيلسوف الصيني القديم كونفوشيوس التي استخدمها تجاه من يثنون على ثقافة الطعام بقوله \"أكثر ما يستمتع به البشر دائما هو الطعام والجنس\"، ومن هنا يتعين البحث عن أساسيات ايدلوجية إيجابية وصحيحة حتي يتسنى الاستمتاع بالحياة. وربما لم يعد هناك مكان مثل الصين في العالم لديه الكثير من الأطعمة الشهية، وعند الحديث عن الأطعمة في الصين، فلا يقتصر الحديث عن الأطعمة المحلية المتعددة التي تم ابتكارها داخل الصين أو المواقف الحياتية التي تتجسد في الحياة البصرية كواحد من الفنون داخل الحياة اليومية، وإنما تشمل نشر ثقافة الطعام الصيني في البلدان الأجنبية، وبالتالي يمكنك أن تتناول الأطعمة الصينية في أي دولة من الدول الكبرى في العالم، سواء الدول القريبة أم البعيدة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('502', 'B_EP_9787508523798_002_zaxEk', '中国与西班牙关系史(中外文化交流丛书)(西文版)', 'History of China-Spanish Relations', 'HISTORIA DE LAS RELACIONES SINO-ESPAÑOLAS', 'L\'histoire des relations entre la Chine et l\'Espagne (collection \"Échanges culturels entre la Chine et l\'étranger) (version espagnole)', 'Historia de las Relaciones Sino-Españolas(China y el mundo)(Edición española)', 'تاريخ العلاقات الصينية الإسبانية (سلسلة التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغة الإسبانية)', '张铠', 'Zhang Kai', '无', 'Kai ZHANG', 'Zhang Kai', 'تشانغ كاي', '郑磊', '黄才珍;孙家堃', '', '无', '', '', '', '9787508523798', '', '', '', '', '', '中外文化交流丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '140*205', '', '24', '002--西文', '', '2013-02', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '7.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '408', '0', '0.00', '410.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;西班牙;关系', 'History of China-Spanish Relations', '无', 'Chine; Espagne; relation; échange', ';HISTORIA DE LAS RELACIONES SINO-ESPAÑOLAS', 'الصين – إسبانيا - العلاقات', '无', '/zhenglei/EP_9787508523798_002_zaxEk/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508523798_002_zaxEk/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508523798_002_zaxEk/字体', '无', '/zhenglei/EP_9787508523798_002_zaxEk/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508523798_002_zaxEk/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508523798_002_zaxEk/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508523798_002_zaxEk/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508523798_002_zaxEk/MOBI', '有', '/zhenglei/EP_9787508523798_002_zaxEk/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508523798_002_zaxEk/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508523798_002_zaxEk/合同', '', '', '《中国与西班牙关系史》一书系统地回顾了从公元1世纪直至20世纪中西两国长达2000年的交往史,并对跨入21世纪以来中西两国关系的新发展进行了概述。
本书曾荣获西班牙“天主教伊莎贝尔女王十字勋章”( la Cruz de Oficial de la Orden de Isabel la Católica );其后又获 “第六届中国社会科学院历史研究所优秀科研成果奖”和“第三届郭沫若历史学三等奖”。', '\"This book discourses 2,000 years of relations between China and Spain, from the first century of our era to thepresent.\r\nThe book has won, among other awards, la Cruz de Oficial de la Orden de Isabel la Católica,the sixth edition of Excellent Scientific Research Work Award by the Institute of\r\nHistory of Chinese Academy of Social Sciences, and ThirdPrize of the Third Edition of Guo Moruo Historical ResearchAward.\"\r\n', '无', 'Cet ouvrage retrace les échanges entre la Chine et l\'Espagne depuis 2000 ans, à partir du premier siècle de notre ère. Le développement des relations entre les deux pays à l\'entrée du 21e siècle est également abordé mais de manière générale. L\'auteur a été décoré de la Croix d\'officier de l\'Ordre d\'Isabel la Catholique, et son livre a remporté par la suite le Prix d\'excellence de l\'Académie chinoise de sciences sociales et le troisième Prix GUO Moruo d\'Histoire. \r\n', '\"Historia de las Relaciones Sino-Españolas\r\nEl presente libro, la Historia de las Relaciones Sino-\r\nEspañolas pasa revista a 2.000 años de relaciones entre\r\nChina y España, desde el siglo I de nuestra era hasta el\r\npresente.\r\nEl libro ha ganado, entre otras distinciones, La Cruz\r\nde Oficial de la Orden de Isabel la Católica, el Premio\r\nde la VI Edición del Premio a Excelentes Frutos de\r\nInvestigaciones Científicas, del Instituto de Historia de\r\nla Academia de Ciencias Sociales de China, y el Tercer\r\nPremio de la III Edición del Premio Guo Moruo a la\r\nInvestigación Histórica.\r\nAl entrar en su cuarto decenio de relaciones bilaterales,\r\nChina y España han hecho progresos sustanciales en sus\r\nintercambios. En la actualidad,los vínculos entre ambos\r\npaíses se encuentran en su mejor periodo de desarrollo. Con\r\nel fin de actualizar al máximo su contenido, hemos llevado\r\na cabo una revisión y ampliación respectiva del libro, como\r\nuna aportación al 40o aniversario del establecimiento de las\r\nrelaciones diplomáticas entre China y España.\"\r\n', 'يستعرض كتاب \"تاريخ العلاقات الصينية الإسبانية\" تاريخ التبادلات الصينية الإسبانية والذي امتد لأكثر من ألفي عام منذ القرن الأول الميلادي وحتي القرن العشرين بصورة منهجية، ثم يتناول نظرة عامة عن التطور الجديد للعلاقات الثنائية بين الصين وإسبانيا منذ دخول القرن الحادي والعشرين. وقد فاز هذا الكتاب بجائزة \"الوشاح الأكبر للملكة ايزابيل الكاثوليكية\" الإسبانية، ثم حصل علي \"جائزة الإنجاز المتميزة من معهد أبحاث التاريخ التابع للأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية\" في دورتها السادسة، ثم فاز بجائزة \" قوو مو رو للتاريخ في دورتها الثالثة\".', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('503', 'B_EP_9787508523804_003_JdbC1', '中国与西班牙关系史(中外文化交流丛书)(中文版)', 'History of China-Spanish Relations(Chinese edition)', '无', 'L\'histoire des relations entre la Chine et l\'Espagne (collection \"Échanges culturels entre la Chine et l\'étranger) (version chinoise)', 'Historia de las Relaciónes Sino - españolas(China y El Mundo)(edición inglesa)', 'تاريخ العلاقات الصينية الإسبانية (سلسلة التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغة الصينية)', '张铠', 'Zhang Kai', '无', 'Kai ZHANG', 'Zhang Kai', 'تشانغ كاي', '郑磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508523804', '', '', '', '', '', '中外文化交流丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '140*205', '', '', '003--中文', '', '2013-02', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '8.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '502', '0', '0.00', '490.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;西班牙;关系', 'China; Spain; la Cruz de Oficial de la Orden de Isabel la Católica', '无', 'Chine; Espagne; relation; échange', 'China;España;la Cruz de Oficial de la Orden de Isabel la Católica', 'الصين – إسبانيا - الوشاح الأكبر للملكة ايزابيل الكاثوليكية', '无', '/zhenglei/EP_9787508523804_003_JdbC1/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508523804_003_JdbC1/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508523804_003_JdbC1/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508523804_003_JdbC1/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508523804_003_JdbC1/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508523804_003_JdbC1/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508523804_003_JdbC1/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508523804_003_JdbC1/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508523804_003_JdbC1/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508523804_003_JdbC1/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508523804_003_JdbC1/合同', '', '', '《中国与西班牙关系史》一书系统地回顾了从公元1世纪直至20世纪中西两国长达2000年的交往史,并对跨入21世纪以来中西两国关系的新发展进行了概述。
本书曾荣获西班牙“天主教伊莎贝尔女王十字勋章”( la Cruz de Oficial de la Orden de Isabel la Católica );其后又获 “第六届中国社会科学院历史研究所优秀科研成果奖”和“第三届郭沫若历史学三等奖”。', '\"This book discourses 2,001 years of relations between China and Spain, from the first century of our era to thepresent.\r\nThe book has won, among other awards, la Cruz de Oficial de la Orden de Isabel la Católica,the sixth edition of Excellent Scientific Re\"\r\n', '无', 'Cet ouvrage retrace les échanges entre la Chine et l\'Espagne depuis 2000 ans, à partir du premier siècle de notre ère. Le développement des relations entre les deux pays à l\'entrée du 21e siècle est également abordé mais de manière générale. L\'auteur a été décoré de la Croix d\'officier de l\'Ordre d\'Isabel la Catholique, et son livre a remporté par la suite le Prix d\'excellence de l\'Académie chinoise de sciences sociales et le troisième Prix GUO Moruo d\'Histoire. \r\n', ' echa una mirada retrospectiva hacia la historia de las relaciones, de alrededor de 2000 años de historia, entre China y España desde Siglo I d.C. hasta el siglo XX. También se explica los nuevos desarrollos de las relaciones sino-españolas después de entrar en el siglo XXI. Este libro ganó “la Cruz de Oficial de la Orden de Isabel la Católica” de España; y luego ganó“el sexto premio como una excelente investigación científica concedido por el Instituto de Historia de Academia de ciencias sociales” y“el tercer premio del tercer Premio de Historia de Guo Moruo”.\r\n', 'يستعرض كتاب \"تاريخ العلاقات الصينية الإسبانية\" تاريخ التبادلات الصينية الإسبانية والذي امتد لأكثر من ألفي عام منذ القرن الأول الميلادي وحتي القرن العشرين بصورة منهجية، ثم يتناول التطور الجديد للعلاقات الثنائية بين الصين وإسبانيا منذ دخول القرن الحادي والعشرين. وقد فاز هذا الكتاب بجائزة \"الوشاح الأكبر للملكة ايزابيل الكاثوليكية\" الإسبانية، ثم حصل علي \"جائزة الإنجاز المتميزة من معهد أبحاث التاريخ التابع للأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية\" في دورتها السادسة، ثم فاز بجائزة \"قوو مو رو للتاريخ في دورتها الثالثة\".', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('504', 'B_EP_9787508519715_004_AHa7R', '中国玉器(人文中国书系)(法文版)', 'Chinese Jade (Cultural China Series)(French edition)', 'Les jades chinois', 'Jades chinois (collection \"Chine culturelle\") (version française)', 'Artículos de Jade de China (Serie de Cultura China) (Edición francesa)', 'اليشم الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '于明', 'Yu Ming', '无', 'Ming YU', 'Yu Ming', 'يي مينغ', '吴娅民', '宫结实', '', '无', '', '', '', '9787508519715', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '75', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '144', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '玉琮;玉璧;玉钺;蛇纹石;绿松石;孔雀石;玛瑙;翡翠;青石;仙人洞古人类洞穴遗址;古玉;玉饰;', 'Yucong jade; Yubi jade; Yuyue jade; taxoite; kallaite; malachite; agate; jadeite; cordierite; caves and relics of immortals and ancient human being; time-honored jade; jade ornaments', '无', 'jade; Cong; bi; yue; hache; serpentine; turquoise; malachite; agate; jadéite; célestine; Xianrendong; jade ancien; jade ornemental', 'Cong; Bi; Yue; Serpentina; Turquesa; Malaquita; Ágata; Esmeralda; Piedra azul; Tapera de la cueva de las hadas;Ornamentos de jade; Jade', 'يشم تسونغ - يشم بي - يشم يوي - السربنتينيت - الفيروز - مالاكيت - عقيق - الجاديت أو اليشمك - الحجر الأخضر - أثار الكهوف البشرية القديمة - يشم قو - يشم الحلي', '有', '/wuym/EP_9787508519715_004_AHa7R/排版', '有', '/wuym/EP_9787508519715_004_AHa7R/封面', '无', '/wuym/EP_9787508519715_004_AHa7R/字体', '有', '/wuym/EP_9787508519715_004_AHa7R/分层PDF', '有', '/wuym/EP_9787508519715_004_AHa7R/WORD', '无', '/wuym/EP_9787508519715_004_AHa7R/XML', '无', '/wuym/EP_9787508519715_004_AHa7R/EPUB', '有', '/wuym/EP_9787508519715_004_AHa7R/MOBI', '有', '/wuym/EP_9787508519715_004_AHa7R/阅读PDF', '无', '/wuym/EP_9787508519715_004_AHa7R/HTML', '无', '/wuym/EP_9787508519715_004_AHa7R/合同', '', '', '《中国玉器》中国是世界文化史上久盛不衰、大放异彩的“玉器之邦”。中华民族是尊玉、崇玉、爱玉的民族,有着世界上其他民族无法比拟的八千年的玉文化历史。在漫长的岁月中,玉器被人们赋予了神秘的色彩,承载着人们的精神寄托,深深地植根于中国传统文化之中,在社会生活的许多方面,发挥着其它艺术品无法替代的作用。', '\"China has long been a “country of jade” that shines in world civilization history. The Chinese nation has\r\n respected, honored, revered, loved and cherished jade for a history of over 8,000 years. Chinese jade art, veiled in mystery and carrying spiritual sustenance for people, has been deeply root in traditional Chinese culture and played a role in every aspect of Chinese social life.\r\n\"\r\n', '无', 'Les jades occupent une place tellement essentielle dans l\'histoire de la Chine, que cette dernière est surnomée le pays des jades. Le jade est un objet de rituel, de vénération et d\'adoration depuis huit millénaires, une histoire inégalée dans le reste monde. Le jade est resté pendant lontemps un objet mystérieux, dépositaire d\'une spiritualité populaire profondément enracinée dans la culture chinoise. Il joue un rôle inégalé par aucune autre forme artistique, dans diverses facettes de la vie sociale chinoise. \r\n', 'Desde hace mucho tiempo China es conocida como el \"país del jade\" que brilla en la historia de la civilización mundial. China es una nación que respeta, admira y aprecia esta piedra y ha creado una cultura incomparable del jade de más de 8.000 años de antigüedad. A lo largo de la historia, el jade, dotado del color misterioso, se ha convertido en el sustento espiritual, y ha radicado profundamente en la cultura tradicional china. Desempeña un papel esencial en todos los aspectos de la vida social.', 'تُعد الصين دولة اليشم المزدهر والمتألق في تاريخ الثقافة العالمية. وقد احترمت الأمة الصينية اليشم وأحبته واهتمت به، يتمتع تاريخ ثقافة اليشم الصيني بتاريخ ليس له مثيل في العالم امتد لأكثر من ثمانية آلاف سنة. وفي ظل ذلك التاريخ الطويل ظل اليشم يحمل الكثير من الأسرار، حيث حمل في طياته الآمال الروحية للبشر، وتغلغل بقوة في الثقافة الصينية التقليدية، وقد لعب اليشم دورا لا يمكن أن تقوم به غيره من المنتجات الفنية الأخرى في كثير من جوانب الحياة الاجتماعية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('505', 'B_EP_9787508519708_002_1EqMq', '中国玉器(人文中国书系)(西文版)', 'Chinese Jade (Cultural China Series)', 'Artículos de Jade de China', 'Jades chinois (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'Artículos de Jade de China(Serie de cultura china)(Edición española)', 'اليشم الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '于明', 'Yu Ming', '无', 'Ming YU', 'Yu Ming', 'يي مينغ', '吴娅民', '孙宇', '', '无', '', '', '', '9787508519708', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '75', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '164', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '玉琮;玉璧;玉钺;蛇纹石;绿松石;孔雀石;玛瑙;翡翠;青石;仙人洞古人类洞穴遗址;古玉;玉饰;', 'Chinese Jade', '无', 'jade; Cong; bi; yue; hache; serpentine; turquoise; malachite; agate; jadéite; célestine; Xianrendong; jade ancien; jade ornemental', 'ARTÍCULOS DE JADE DE CHINA', 'يشم تسونغ - يشم بي - يشم يوي - السربنتينيت - الفيروز - مالاكيت - عقيق - الجاديت أو اليشمك - الحجر الأخضر - أثار الكهوف البشرية القديمة - يشم قو - يشم الحلي', '有', '/wuym/EP_9787508519708_002_1EqMq/排版', '有', '/wuym/EP_9787508519708_002_1EqMq/封面', '无', '/wuym/EP_9787508519708_002_1EqMq/字体', '有', '/wuym/EP_9787508519708_002_1EqMq/分层PDF', '无', '/wuym/EP_9787508519708_002_1EqMq/WORD', '无', '/wuym/EP_9787508519708_002_1EqMq/XML', '无', '/wuym/EP_9787508519708_002_1EqMq/EPUB', '有', '/wuym/EP_9787508519708_002_1EqMq/MOBI', '有', '/wuym/EP_9787508519708_002_1EqMq/阅读PDF', '无', '/wuym/EP_9787508519708_002_1EqMq/HTML', '无', '/wuym/EP_9787508519708_002_1EqMq/合同', '', '', '《中国玉器》中国是世界文化史上久盛不衰、大放异彩的“玉器之邦”。中华民族是尊玉、崇玉、爱玉的民族,有着世界上其他民族无法比拟的八千年的玉文化历史。在漫长的岁月中,玉器被人们赋予了神秘的色彩,承载着人们的精神寄托,深深地植根于中国传统文化之中,在社会生活的许多方面,发挥着其它艺术品无法替代的作用。', '\"China has long been a “country of jade” that shines in world civilization history. The Chinese nation has\r\nrespected, honored, revered, loved and cherished jade for a history of over 8,000 years. Chinese jade art, veiled in mystery and carrying spiritual sustenance for people, has been deeply root in traditional Chinese culture and played a role in every aspect of Chinese social life.\"\r\n', '无', 'Les jades occupent une place tellement essentielle dans l\'histoire de la Chine, que cette dernière est surnomée le pays des jades. Le jade est un objet de rituel, de vénération et d\'adoration depuis huit millénaires, une histoire inégalée dans le reste monde. Le jade est resté pendant lontemps un objet mystérieux, dépositaire d\'une spiritualité populaire profondément enracinée dans la culture chinoise. Il joue un rôle inégalé par aucune autre forme artistique, dans diverses facettes de la vie sociale chinoise. \r\n', 'Artículos de Jade de China\r\nDesde hace mucho tiempo China ha sido conocida como\r\n“país del jade” que brilla en la historia de la civilización\r\nmundial. Los chinos son una nación que respeta, admira y\r\naprecia esta piedra y han creado una cultura incomparable\r\ndel jade de más de 8.000 años. El arte chino del jade,\r\nrodeado de un gran misterio y portador de sustento\r\nespiritual para la gente, ha estado profundamente arraigado\r\nen la cultura tradicional china y ha desempeñado un rol\r\nimportante en cada uno', 'تُعد الصين دولة اليشم المزدهر والمتألق في تاريخ الثقافة العالمية. وقد احترمت الأمة الصينية اليشم وأحبته واهتمت به، ويتمتع تاريخ ثقافة اليشم الصيني بتاريخ ليس له مثيل في العالم، امتد لأكثر من ثمانية آلاف سنة. وفي ظل ذلك التاريخ الطويل ظل اليشم يحمل الكثير من الأسرار، حيث حمل في طياته الآمال الروحية للبشر، كما تغلغل اليشم بقوة في الثقافة الصينية التقليدية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('506', 'B_EP_9787508513317_001_4Tf0a', '中国玉器(人文中国书系)(英文版)', 'Chinese Jade', '', 'Jades chinois (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Jade Chino(Serie de la China Cultura)(Edición inglesa)', 'اليشم الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '于明', 'Yu Ming', '', 'Ming YU', 'Yu Ming', 'يي مينغ', '吴娅民', '肖颖', '', '', '', '', '', '9787508513317', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2009-01', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '6.18', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '149', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '玉琮;玉璧;玉钺;蛇纹石;绿松石;孔雀石;玛瑙;翡翠;青石;仙人洞古人类洞穴遗址;古玉;玉饰;', 'Chinese Jade', '', 'jade; Cong; bi; yue; hache; serpentine; turquoise; malachite; agate; jadéite; célestine; Xianrendong; jade ancien; jade ornemental', 'Cong; Bi; Yue; Serpentina; Turquesa; Malaquita; Ágata; Esmeralda; Piedra azul; Tapera de la cueva de las hadas;Ornamentos de jade; Jade', 'يشم تسونغ - يشم بي - يشم يوي - السربنتينيت - الفيروز - مالاكيت - عقيق - الجاديت أو اليشمك - الحجر الأخضر - أثار الكهوف البشرية القديمة - يشم قو - يشم الحلي', '有', '/wuym/B_EP__001_/排版', '有', '/wuym/B_EP__001_/封面', '无', '/wuym/B_EP__001_/字体', '有', '/wuym/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/wuym/B_EP__001_/WORD', '无', '/wuym/B_EP__001_/XML', '无', '/wuym/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wuym/B_EP__001_/MOBI', '有', '/wuym/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wuym/B_EP__001_/HTML', '无', '/wuym/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国玉器》中国是世界文化史上久盛不衰、大放异彩的“玉器之邦”。中华民族是尊玉、崇玉、爱玉的民族,有着世界上其他民族无法比拟的八千年的玉文化历史。在漫长的岁月中,玉器被人们赋予了神秘的色彩,承载着人们的精神寄托,深深地植根于中国传统文化之中,在社会生活的许多方面,发挥着其它艺术品无法替代的作用。', 'China is the history of world culture for a long time to flourish and shine of the state of \"Jade\". The Chinese nation is a statue of jade, Sung Yu, jelly nation, with the rest of the world can not match the eight Millennium jade culture history.During the long years, jade was given a mystery, carrying the people\'s spiritual, deeply rooted in traditional Chinese culture.\r\n', '无', 'Les jades occupent une place tellement essentielle dans l\'histoire de la Chine, que cette dernière est surnomée le pays des jades. Le jade est un objet de rituel, de vénération et d\'adoration depuis huit millénaires, une histoire inégalée dans le reste monde. Le jade est resté pendant lontemps un objet mystérieux, dépositaire d\'une spiritualité populaire profondément enracinée dans la culture chinoise. Il joue un rôle inégalé par aucune autre forme artistique, dans diverses facettes de la vie sociale chinoise. \r\n', 'China ha sido un \"país de jade\" que brilla en la historia de la civilización mundial. La nación china ha respetado, honrado, venerado, amado y apreciado el jade con una historia de más de 8.000 años. El arte del jade chino, velado en el misterio y lleva el sustento espiritual para los seres vivientes, ha sido profundamente arraigada en la cultura tradicional china y ha desempeñado un papel en todos los aspectos de la vida social china.', 'تُعد الصين هي دولة اليشم المزدهر والمتألق في تاريخ الثقافة العالمية. وقد احترمت الأمة الصينية اليشم وأحبته واهتمت به، وتتمتع ثقافة اليشم الصيني بتاريخ ليس له مثيل في العالم، امتد لأكثر من ثمانية آلاف سنة. وفي ظل ذلك التاريخ الطويل ظل اليشم يحمل الكثير من الأسرار، حيث حمل في طياته الآمال الروحية للبشر، كما تغلغل اليشم بقوة في الثقافة الصينية التقليدية، وقد لعب اليشم دورا لا يمكن أن تقوم به غيره من المنتجات الفنية الأخرى في كثير من جوانب الحياة الاجتماعية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('507', 'B_EP_9787508513300_003_sucAA', '中国玉器(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Jade (Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'Jades chinois (collection \"Chine culturelle\") (version française)', 'Artículos de Jade de China (Serie de Cultura China) (Edición china)', 'اليشم الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '于明', 'Yu Ming', '无', 'Ming YU', 'Yu Ming', 'يي مينغ', '吴娅民', '', '', '无', '', '', '', '9787508513300', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '75', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2008-12', '0', '', '0', '', '', '42.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '123', '0', '0.00', '220.00', '', '0', '0', '0', '0', '玉琮;玉璧;玉钺;蛇纹石;绿松石;孔雀石;玛瑙;翡翠;青石;仙人洞古人类洞穴遗址;古玉;玉饰;', 'Yucong jade; Yubi jade; Yuyue jade; taxoite; kallaite; malachite; agate; jadeite; cordierite; caves and relics of immortals and ancient human being; time-honored jade; jade ornaments', '无', 'jade; Cong; bi; yue; hache; serpentine; turquoise; malachite; agate; jadéite; célestine; Xianrendong; jade ancien; jade ornemental', 'Cong; Bi; Yue; Serpentina; Turquesa; Malaquita; Ágata; Esmeralda; Piedra azul; Tapera de la cueva de las hadas;Ornamentos de jade; Jade', 'يشم تسونغ - يشم بي - يشم يوي - السربنتينيت - الفيروز - مالاكيت - عقيق - الجاديت أو اليشمك - الحجر الأخضر - أثار الكهوف البشرية القديمة - يشم قو - يشم الحلي', '有', '/wuym/EP_9787508513300_003_sucAA/排版', '有', '/wuym/EP_9787508513300_003_sucAA/封面', '无', '/wuym/EP_9787508513300_003_sucAA/字体', '有', '/wuym/EP_9787508513300_003_sucAA/分层PDF', '无', '/wuym/EP_9787508513300_003_sucAA/WORD', '无', '/wuym/EP_9787508513300_003_sucAA/XML', '无', '/wuym/EP_9787508513300_003_sucAA/EPUB', '有', '/wuym/EP_9787508513300_003_sucAA/MOBI', '有', '/wuym/EP_9787508513300_003_sucAA/阅读PDF', '无', '/wuym/EP_9787508513300_003_sucAA/HTML', '无', '/wuym/EP_9787508513300_003_sucAA/合同', '', '', '《中国玉器》中国是世界文化史上久盛不衰、大放异彩的“玉器之邦”。中华民族是尊玉、崇玉、爱玉的民族,有着世界上其他民族无法比拟的八千年的玉文化历史。在漫长的岁月中,玉器被人们赋予了神秘的色彩,承载着人们的精神寄托,深深地植根于中国传统文化之中,在社会生活的许多方面,发挥着其它艺术品无法替代的作用。', '\"China has long been a “country of jade” that shines in world civilization history. The Chinese nation has\r\n respected, honored, revered, loved and cherished jade for a history of over 8,000 years. Chinese jade art, veiled in mystery and carrying spiritual sustenance for people, has been deeply root in traditional Chinese culture and played a role in every aspect of Chinese social life.\"\r\n', '无', 'Les jades occupent une place tellement essentielle dans l\'histoire de la Chine, que cette dernière est surnomée le pays des jades. Le jade est un objet de rituel, de vénération et d\'adoration depuis huit millénaires, une histoire inégalée dans le reste monde. Le jade est resté pendant lontemps un objet mystérieux, dépositaire d\'une spiritualité populaire profondément enracinée dans la culture chinoise. Il joue un rôle inégalé par aucune autre forme artistique, dans diverses facettes de la vie sociale chinoise. \r\n', 'Desde hace mucho tiempo China es conocida como el \"país del jade\" que brilla en la historia de la civilización mundial. China es una nación que respeta, admira y aprecia esta piedra y ha creado una cultura incomparable del jade de más de 8.000 años de antigüedad. A lo largo de la historia, el jade, dotado del color misterioso, se ha convertido en el sustento espiritual, y ha radicado profundamente en la cultura tradicional china. Desempeña un papel esencial en todos los aspectos de la vida social.', 'تُعد الصين دولة اليشم المزدهر والمتألق في تاريخ الثقافة العالمية. وقد احترمت الأمة الصينية اليشم وأحبته واهتمت به، ويتمتع تاريخ ثقافة اليشم الصيني بتاريخ ليس له مثيل في العالم، امتد لأكثر من ثمانية آلاف سنة. وفي ظل ذلك التاريخ الطويل ظل اليشم يحمل الكثير من الأسرار، حمل في طياته الآمال الروحية للبشر، وتغلغل بقوة في الثقافة الصينية التقليدية، وقد لعب اليشم دورا لا يمكن أن تقوم به غيره من المنتجات الفنية الأخرى في كثير من جوانب الحياة الاجتماعية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('508', 'B_EP_9787508517711_001_tpqN3', '中国寓言故事(图文版中国经典故事丛书)(英文版)', 'ANCIENT FABLES', '', 'Fables chinoises (version illustrée de la série des histoires classiques chinoises ) (Édition anglaise)', 'Fábulas Antiguas Chinas(Relatos Clásicos Chinos(ilustrados))(Edición inglesa)', 'قصص الخرافات الصينية القديمة (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية المصورة) (باللغة الانجليزية)', '伍民', 'Wu Min', '', 'WU, Min', 'Wu Min', 'وو مين', '王莉', '王国振;汉定;吴晓芳', '', '', '', '', '', '9787508517711', '', '', '', '', '', '图文版中国经典故事丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '110*190', '', '', '001--英文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '53.00', '0.00', '6.96', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '152', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '图文版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', 'Ancient Fables Classical Stories of China', '', 'Éditions illustrées ; livre pour les enfants ; image ; enfants ; théâtre ; culture ; tradition ; histoire ; le premier juin ; éducation ; élever ; folklore ; Chine ; fable ; conte pour les enfants ; sagesse ; populaire ; proverbe ; site célèbre ; légende ; Édition bilingue', 'edicion con dibujo y texto;libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintoresco; mito; leyenda; edición en dos idiomas', '', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国古代寓言故事》(中国经典故事丛书)在古代先人的那些充满睿智的言论中,寓言是那么丰富和精彩,令今天的读者读起来还是颇有新意。', 'Ancient Fables (Chinese Classical Stories Series) Among the words of ancient ancestors which are full of wisdom, the fable is so rich and wonderful that today’s readers still feel novelty.\r\n', 'Such tales were passed down throughhistory orally, but are still told today. The morerecent versions are, of course, masterpieces ofmodem fiction.', 'Fables chinoises (série des histoires classiques chinoises). Les fables, remplies des propos sages de nos ancêtres, sont riches et magnifiques, mais aussi originales pour les lecteurs d\'aujourd\'hui.\r\n', 'Las Fábulas Antiguas Chinas: las fábulas chinas, por las palabras de los antepasados ricas en sabiduría, son tan nutridas y maravillosas que los lectores de hoy se sientan nuevo y original.', 'الحكايات الصينية القديمة (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية المصورة) حديث الأسلاف يكون دائما مليئا بالحكمة وثري بالحكايات المتنوعة، وحين يقرأها القارئ الآن يشعر بمعنى جديد لها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('509', 'B_EP_9787508520568_004_V3o4s', '中国园林(人文中国书系)(法文版)', 'Chinese Gardens(Cultural China Series)(French edition)', 'Le jardin chinois', 'Jardins chinois (collection \"Chine culturelle\") (version française)', 'Jardines de China (Serie de Cultura China) (Edición francesa)', 'الحدائق الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '楼庆西', 'Lou Qingxi', '无', 'Qingxi LOU', 'Lou Qingxi', 'لوو تشينغ شي', '覃田甜', '陈顺', '', '无', '', '', '', '9787508520568', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '2', '100', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '168', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '艺术;中国建筑;皇家园林;', 'art; Chinese architecture; imperial gardens', '无', 'art; architecture chinoise; jardin impérial', 'Arte; Arquitectura china; Jardín imperial', 'الفنون - العمارة الصينية - الحدائق الإمبراطورية', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520568_004_V3o4s/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520568_004_V3o4s/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520568_004_V3o4s/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520568_004_V3o4s/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520568_004_V3o4s/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520568_004_V3o4s/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520568_004_V3o4s/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520568_004_V3o4s/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520568_004_V3o4s/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520568_004_V3o4s/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520568_004_V3o4s/合同', '', '', '《中国园林》中国的造园艺术在世界上有着重要的影响。中国园林独特的空间艺术语言体现了人类与大自然的亲和关系,也反映了中国人对淡泊、宁静和美好生活的追求。本书由清华大学建筑系教授、著名园林学家楼庆西撰写,叙述中国园林发展与变迁的历史,评说皇家园林、江南文人园林、寺院园林等类型园林的特色及造园技巧,并结合中国社会和历史发展的背景,讲述园林与传统文化的内在联系。', 'Proceeding from the origins of Chinese characters, this book introduces the origins and development of Chinese calligraphy as an art form, its various styles and characteristics, and representative master calligraphers throughout Chinese history.\r\n', '无', 'L\'art du jardin chinois est une source d\'inspiration pour de nombreuses cultures dans le monde. Son langage artistique s\'inscrit dans la recherche d\'une relation harmonieuse entre l\'Homme et la Nature et dans la recherche de simplicité, de quiétude et de beauté. L\'auteur Qingxi LOU, est professeur au Département d\'architecture de l\'Université Tsinghua, expert renommé dans l\'art du jardin. En relatant l\'évolution et le développement du jardin chinois, ainsi que les caractéristiques et techniques des jardins impériaux, lettrés et monacaux en les mettant dans le contexte social historique de la Chine, il explicite les relations internes entre le jardin et la culture chinoise traditionnelle. \r\n', '¿Cómo se forma y se desarrolla el jardín clásico chino? ¿Cuántos prototipos en los jardines chinos, qué similitudes comparten y en qué se diferencian de los otros? ¿Qué experiencia se ha acumulado de la construcción del jardín, y qué teorías se han formado? Vamos a apreciar a los jardines chinos y echar un vistazo más de cerca.', 'تتمتع فنون صناعة الحدائق الصينية بتأثير بالغ الأهمية في العالم. وتستطيع فنون المساحات الشاسعة الفريدة المتمثلة في الحدائق الصينية أن تجسد علاقة التقارب بين البشر والطبيعة وتعكس متطلبات الشعب الصيني من البساطة والهدوء والاستمتاع بحياة أفضل. قام بتأليف هذا الكتاب السيد لو تشينغ سي-- الأستاذ بقسم العمارة بجامعة تشينغهوا وعالم الحدائق الشهير. وتناول في هذا الكتاب تاريخ تطور وتغير الحدائق الصينية، ويقوم في هذا الكتاب بالتعليق على الحدائق الإمبراطورية وحدائق أدباء جيانغنان وحدائق المعابد وغيرها من سمات الحدائق المختلفة ومهارات صناعة الحدائق، وعمل على دمج خلفية التنمية التاريخية والاجتماعية الصينية، بالإضافة إلى وصف العلاقات الداخلية للحدائق والفنون التقليدية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('510', 'B_EP_9787508520551_002_UL59c', '中国园林(人文中国书系)(西文版)', 'Chinese Gardens(Cultural China Series)', 'Jardines de China', 'Jardins chinois (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'Jardines de China(Serie de cultura china)(Edición española)', 'الحدائق الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '楼庆西', 'Lou Qingxi', '无', 'Qingxi LOU', 'Lou Qingxi', 'لوو تشينغ شي', '覃田甜', '陈根生', '', '无', '', '', '', '9787508520551', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '2', '100', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '184', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '艺术;中国建筑;皇家园林;', 'Chinese Gardens', '无', 'art; architecture chinoise; jardin impérial', 'JARDINES DE CHINA', 'الفنون - العمارة الصينية - الحدائق الإمبراطورية', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520551_002_UL59c/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520551_002_UL59c/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520551_002_UL59c/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520551_002_UL59c/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520551_002_UL59c/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520551_002_UL59c/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520551_002_UL59c/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520551_002_UL59c/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520551_002_UL59c/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520551_002_UL59c/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520551_002_UL59c/合同', '', '', '《中国园林》中国的造园艺术在世界上有着重要的影响。中国园林独特的空间艺术语言体现了人类与大自然的亲和关系,也反映了中国人对淡泊、宁静和美好生活的追求。本书由清华大学建筑系教授、著名园林学家楼庆西撰写,叙述中国园林发展与变迁的历史,评说皇家园林、江南文人园林、寺院园林等类型园林的特色及造园技巧,并结合中国社会和历史发展的背景,讲述园林与传统文化的内在联系。', '\"Walking into a Chinese garden, one cannot help but be enchanted by its unique oriental flavor; and walking in\r\nan atmosphere of tranquility and peace, one will discover something unlikely to be found in Western architecture –\r\ndelicate and refined, complex and contained in its quietude. In contrast with natural scenery, the beauty of Chinese gardens lies in their combining culture and art into one. How did the classic Chinese garden take shape and develop? How many prototypes are there in Chinese gardens, what similarities do they share and how do they differ from each other? What experiences have been accumulated through the years of garden building, and what theories have been formed? Let’s walk into the Chinese gardens and take a closer look.\"\r\n', '无', 'L\'art du jardin chinois est une source d\'inspiration pour de nombreuses cultures dans le monde. Son langage artistique s\'inscrit dans la recherche d\'une relation harmonieuse entre l\'Homme et la Nature et dans la recherche de simplicité, de quiétude et de beauté. L\'auteur Qingxi LOU, est professeur au Département d\'architecture de l\'Université Tsinghua, expert renommé dans l\'art du jardin. En relatant l\'évolution et le développement du jardin chinois, ainsi que les caractéristiques et techniques des jardins impériaux, lettrés et monacaux en les mettant dans le contexte social historique de la Chine, il explicite les relations internes entre le jardin et la culture chinoise traditionnelle. \r\n', 'Jardines de China\r\nCuando alguien pasea por un jardín chino, se atrae a su\r\nencanto oriental peculiar. Y en una atmósfera tranquila,\r\ndescubre que los edificios son pequeños, exquisitos,\r\nsinuosos, sugestivos y apacibles en comparacíon con los\r\nde Occidente, y que comparado con el mundo natural, el\r\npaisaje traduce mejor las aspiraciones humanas, porque\r\ncada piedra y planta irradia interés cultural. La belleza de\r\nlos jardines chinos proviene de la fusión de la cultura y\r\nel arte. Pero ¿cómo los jardines clásicos chinos llegaron\r\na su ser y pudieron desarrollarse? ¿Cuáles son sus tipos\r\ny cuá1es sus características comunes y diferentes? ¿Qué\r\nexperiencias tiene China a través de la larga práctica y\r\ncuáles son sus teorías? Para estas interrogantes vale la\r\npena ir primero a ver algunos jardines de este país.', 'تتمتع فنون صناعة الحدائق الصينية بتأثير بالغ الأهمية في العالم. وتستطيع فنون المساحات الشاسعة الفريدة المتمثلة في الحدائق الصينية أن تجسد علاقة التقارب بين البشر والطبيعة، كما تعكس متطلبات الشعب الصيني نحو البساطة والهدوء والاستمتاع بحياة أفضل. قام بتأليف هذا الكتاب السيد لو تشينغ سي-- الأستاذ بقسم العمارة بجامعة تشينغهوا وعالم الحدائق الشهير. وتناول في هذا الكتاب تاريخ تطور وتغير الحدائق الصينية، ويقوم في هذا الكتاب بالتعليق على الحدائق الإمبراطورية وحدائق أدباء جيانغنان وحدائق المعابد وغيرها من سمات الحدائق المختلفة ومهارات صناعة الحدائق، كما عمل على دمج خلفية التنمية التاريخية والاجتماعية الصينية، بالإضافة إلى وصف العلاقات الداخلية للحدائق والفنون التقليدية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('511', 'B_EP_9787508516639_001_K4XLs', '中国园林(人文中国书系)(英文版)', 'CHINESE GARDENS', '', 'Jardins chinois (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'El Arte de la Jardinería en China(Serie de la China Cultura)(Edición inglesa)', 'الحدائق الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '楼庆西', 'Lou Qingxi', '', 'Qingxi LOU', 'Lou Qingxi', 'لوو تشينغ شي', '张宏', '张蕾;于红', '', '', '', '', '', '9787508516639', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '2', '2', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '96.00', '0.00', '6.18', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '172', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '艺术;中国建筑;皇家园林;', 'Chinese Gardens', '', 'art; architecture chinoise; jardin impérial', 'Arte; Arquitectura china; Jardín imperial', 'الفنون - العمارة الصينية - الحدائق الإمبراطورية', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国园林》中国的造园艺术在世界上有着重要的影响。中国园林独特的空间艺术语言体现了人类与大自然的亲和关系,也反映了中国人对淡泊、宁静和美好生活的追求。本书由清华大学建筑系教授、著名园林学家楼庆西撰写,叙述中国园林发展与变迁的历史,评说皇家园林、江南文人园林、寺院园林等类型园林的特色及造园技巧,并结合中国社会和历史发展的背景,讲述园林与传统文化的内在联系。', 'Proceeding from the origins of Chinese characters, this book introduces the origins and development of Chinese calligraphy as an art form, its various styles and characteristics, and representative master calligraphers throughout Chinese history.\r\n', '无', 'L\'art du jardin chinois est une source d\'inspiration pour de nombreuses cultures dans le monde. Son langage artistique s\'inscrit dans la recherche d\'une relation harmonieuse entre l\'Homme et la Nature et dans la recherche de simplicité, de quiétude et de beauté. L\'auteur Qingxi LOU, est professeur au Département d\'architecture de l\'Université Tsinghua, expert renommé dans l\'art du jardin. En relatant l\'évolution et le développement du jardin chinois, ainsi que les caractéristiques et techniques des jardins impériaux, lettrés et monacaux en les mettant dans le contexte social historique de la Chine, il explicite les relations internes entre le jardin et la culture chinoise traditionnelle. \r\n', '¿Cómo se forma y se desarrolla el jardín clásico chino? ¿Cuántos prototipos en los jardines chinos, qué similitudes comparten y en qué se diferencian de los otros? ¿Qué experiencia se ha acumulado de la construcción del jardín, y qué teorías se han formado? Vamos a apreciar a los jardines chinos y echar un vistazo más de cerca.', 'تتمتع فنون صناعة الحدائق الصينية بتأثير بالغ الأهمية في العالم. وتستطيع فنون المساحات الشاسعة الفريدة المتمثلة في الحدائق الصينية أن تجسد علاقة التقارب بين البشر والطبيعة، كما تعكس متطلبات الشعب الصيني نحو البساطة والهدوء والاستمتاع بحياة أفضل. قام بتأليف هذا الكتاب السيد لو تشينغ سي-- الأستاذ بقسم العمارة بجامعة تشينغهوا وعالم الحدائق الشهير. وتناول في هذا الكتاب تاريخ تطور وتغير الحدائق الصينية، ويقوم في هذا الكتاب بالتعليق على الحدائق الإمبراطورية وحدائق أدباء جيانغنان وحدائق المعابد وغيرها من سمات الحدائق المختلفة ومهارات صناعة الحدائق، كما عمل على دمج خلفية التنمية التاريخية والاجتماعية الصينية، بالإضافة إلى وصف العلاقات الداخلية للحدائق والفنون التقليدية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('512', 'B_EP_9787508516592_003_hUHtR', '中国园林(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Gardens(Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'Jardins chinois (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'Jardines de China (Serie de Cultura China) (Edición china)', 'الحدائق الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '楼庆西', 'Lou Qingxi', '无', 'Qingxi LOU', 'Lou Qingxi', 'لوو تشينغ شي', '张宏', '', '', '无', '', '', '', '9787508516592', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '2', '2', '100', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '42.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '143', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '艺术;中国建筑;皇家园林;', 'art; Chinese architecture; imperial gardens', '无', 'art; architecture chinoise; jardin impérial', 'Arte; Arquitectura china; Jardín imperial', 'الفنون - العمارة الصينية - الحدائق الإمبراطورية', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516592_003_hUHtR/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516592_003_hUHtR/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516592_003_hUHtR/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516592_003_hUHtR/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516592_003_hUHtR/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516592_003_hUHtR/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516592_003_hUHtR/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516592_003_hUHtR/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508516592_003_hUHtR/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516592_003_hUHtR/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508516592_003_hUHtR/合同', '', '', '《中国园林》中国的造园艺术在世界上有着重要的影响。中国园林独特的空间艺术语言体现了人类与大自然的亲和关系,也反映了中国人对淡泊、宁静和美好生活的追求。本书由清华大学建筑系教授、著名园林学家楼庆西撰写,叙述中国园林发展与变迁的历史,评说皇家园林、江南文人园林、寺院园林等类型园林的特色及造园技巧,并结合中国社会和历史发展的背景,讲述园林与传统文化的内在联系。', 'Proceeding from the origins of Chinese characters, this book introduces the origins and development of Chinese calligraphy as an art form, its various styles and characteristics, and representative master calligraphers throughout Chinese history.\r\n', '无', 'L\'art du jardin chinois est une source d\'inspiration pour de nombreuses cultures dans le monde. Son langage artistique s\'inscrit dans la recherche d\'une relation harmonieuse entre l\'Homme et la Nature et dans la recherche de simplicité, de quiétude et de beauté. L\'auteur Qingxi LOU, est professeur au Département d\'architecture de l\'Université Tsinghua, expert renommé dans l\'art du jardin. En relatant l\'évolution et le développement du jardin chinois, ainsi que les caractéristiques et techniques des jardins impériaux, lettrés et monacaux en les mettant dans le contexte social historique de la Chine, il explicite les relations internes entre le jardin et la culture chinoise traditionnelle. \r\n', '¿Cómo se forma y se desarrolla el jardín clásico chino? ¿Cuántos prototipos en los jardines chinos, qué similitudes comparten y en qué se diferencian de los otros? ¿Qué experiencia se ha acumulado de la construcción del jardín, y qué teorías se han formado? Vamos a apreciar a los jardines chinos y echar un vistazo más de cerca.', 'تتمتع فنون صناعة الحدائق الصينية بتأثير بالغ الأهمية في العالم. وتستطيع فنون المساحات الشاسعة الفريدة المتمثلة في الحدائق الصينية أن تجسد علاقة التقارب بين البشر والطبيعة وتعكس متطلبات الشعب الصيني بالبساطة والهدوء والاستمتاع بحياة أفضل. قام بتأليف هذا الكتاب السيد لو تشينغ سي-- الأستاذ بقسم العمارة بجامعة تشينغهوا وعالم الحدائق الشهير. وتناول في هذا الكتاب تاريخ تطور وتغير الحدائق الصينية، ويقوم في هذا الكتاب بالتعليق على الحدائق الإمبراطورية وحدائق أدباء جيانغنان وحدائق المعابد وغيرها من سمات الحدائق المختلفة ومهارات صناعة الحدائق، كما عمل على دمج خلفية التنمية التاريخية والاجتماعية الصينية، بالإضافة إلى وصف العلاقات الداخلية للحدائق والفنون التقليدية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('513', 'B_EP_9787508520469_004_SDseo', '中国哲学思想(人文中国书系)(法文版)', 'Chinese Philosophy (Cultural China Series)(French edition)', 'Philosophie Chinoise', 'La philosophie chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version française)', 'El Pensamiento Filosófico Chino (Serie de Cultura China) (Edición francesa)', 'ايدلوجيا الفلسفة الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الفرنسية)', '温海明', 'Wen Haiming', '无', 'Haiming WEN', 'Wen Haiming', 'وين هاي مينغ', '王峰', '王娜;苏晓慧', '', '无', '', '', '', '9787508520469', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '146', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国文化;哲学;思想', 'philosophy; culture', '无', 'culture chinoise; philosophie; pensée', 'Filosofía; Cultura', '', '有', '/wangfeng/EP_9787508520469_004_SDseo/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508520469_004_SDseo/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508520469_004_SDseo/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508520469_004_SDseo/分层PDF', '有', '/wangfeng/EP_9787508520469_004_SDseo/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508520469_004_SDseo/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520469_004_SDseo/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508520469_004_SDseo/MOBI', '有', '/wangfeng/EP_9787508520469_004_SDseo/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520469_004_SDseo/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520469_004_SDseo/合同', '', '', '《中国哲学思想》本书介绍自先秦至当下的中国哲学思想,以中国哲学思想的演化为线索,将传统中国哲学思想加以梳理,重点介绍传统中国哲学不同历史时期各个哲学流派的哲学特性,并借用西方哲学的分类,概括为先秦的政治哲学、汉唐的形上学、宋明的认识论等。作者努力将各个时期、各个哲人的艰深哲学思想解说得简明可读,许多艰深的哲学问题都以较为形象化的方式描述出来。', 'This book aims to explore Chinese philosophical characteristics of different philosophers in various periods, and distinguish “Chinese philosophical sensibility” motivating their thoughts. In doing so, the author employs Western philosophical categories to describe different issues in the hisrory of philosophy……\r\n', '无', 'Cet ouvrage tente de présenter d\'une manière intelligible les pensées philosophiques de l\'Antiquité jusqu\'à nos jours, en suivant l\'évolution des différents courants philosophiques. L\'auteur n\'hésite pas à se rapprocher des terminologies occidentales afin de mieux expliciter les caractéristiques des courants dominants des différentes périodes historiques: philosophie politique de l\'Antiquité, métaphysique des Han (206 av. J.-C. - 210) et des Tang (618-907) et l\'épistémologie des Song (960-1274). Les pensées complexes et les problématiques philosophiques sont présentées de manière simple afin d\'en faciliter la compréhension. \r\n', 'Este libro presenta el pensamiento filosófico chino desde Pre-Qin hasta ahora. Considerando la evolución del pensamiento filosófico chino como hilo, estudia las características filosóficas de las diversas escuelas filosóficas sobre la filosofáa china en diferentes períodos históricos. Además,utiliza la clasificación de la filosofía occidental para resumir diferentes aspectos de la filosofía china, tales como la filosofía política de PreQin,la metafísica de las dinastías Han y Tang, y la epistemología de las dinastías Song y Ming etc. El autor hace esfuerzos para explicar el pensamiento filosófico profundo de cada filósofo en cada período claramente.', 'ايدلوجيا الفلسفة الصينية: يتناول الكتاب الأفكار الفلسفية الصينية منذ أسرة تشين وحتي الآن، لتكون الخيط الذي يعرض تطور الأفكار الفلسفية الصينية، واستعرض الكتاب الأفكار الفلسفية الصينية التقليدية، ومن ثم عمد إلى التركيز على السمات الفلسفية لكافة المدارس الفلسفية في مختلف المراحل التاريخية، واقتباس أصنافا من الفلسفة الغربية، ومن ثم لخص الفلسفة السياسية لأسرة تشين وما وراء الطبيعة لأسرتي هان وتانغ والنظريات المعرفية لأسرتي سونغ ومينغ. وقد بذل الكاتب جهودا مضنية من أجل شرح الأفكار الفلسفية العميقة لكافة الفلاسفة وكافة العصور المختلفة شرحا بسيطا وسلسا، وقد شرح الكاتب العديد من الأسئلة الفلسفية الصعبة بطريقة أكثر تصويرية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('514', 'B_EP_9787508520452_002_MFyKN', '中国哲学思想(人文中国书系)(西文版)', '9787508520452', 'El Pensamiento Filosófico Chino', 'La philosophie chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version espagnole)', 'El Pensamiento Filosófico Chino(Serie de cultura china)(Edición española)', 'ايدلوجيا الفلسفة الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإسبانية)', '温海明', 'Wen Haiming', '无', 'Haiming WEN', 'Wen Haiming', 'وين هاي مينغ', '王峰', '杨智萍', '', '无', '', '', '', '9787508520452', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '9.82', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '154', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国文化;哲学;思想', 'Chinese Philosophy', '无', 'culture chinoise; philosophie; pensée', 'EL PENSAMIENTO FILOSÓFICO CHINO', 'الثقافة الصينية - الفلسفة - ايدلوجية', '有', '/wangfeng/EP_9787508520452_002_MFyKN/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508520452_002_MFyKN/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508520452_002_MFyKN/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508520452_002_MFyKN/分层PDF', '有', '/wangfeng/EP_9787508520452_002_MFyKN/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508520452_002_MFyKN/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520452_002_MFyKN/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508520452_002_MFyKN/MOBI', '有', '/wangfeng/EP_9787508520452_002_MFyKN/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520452_002_MFyKN/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520452_002_MFyKN/合同', '', '', '《中国哲学思想》本书介绍自先秦至当下的中国哲学思想,以中国哲学思想的演化为线索,将传统中国哲学思想加以梳理,重点介绍传统中国哲学不同历史时期各个哲学流派的哲学特性,并借用西方哲学的分类,概括为先秦的政治哲学、汉唐的形上学、宋明的认识论等。作者努力将各个时期、各个哲人的艰深哲学思想解说得简明可读,许多艰深的哲学问题都以较为形象化的方式描述出来。', 'This book aims to explore Chinese philosophical characteristics of different philosophers in various periods, and distinguish “Chinese philosophical sensibility” motivating their thoughts. In doing so, the author employs Western philosophical categories to describe different issues in the hisrory of philosophy……\r\n', '无', 'Cet ouvrage tente de présenter d\'une manière intelligible les pensées philosophiques de l\'Antiquité jusqu\'à nos jours, en suivant l\'évolution des différents courants philosophiques. L\'auteur n\'hésite pas à se rapprocher des terminologies occidentales afin de mieux expliciter les caractéristiques des courants dominants des différentes périodes historiques: philosophie politique de l\'Antiquité, métaphysique des Han (206 av. J.-C. - 210) et des Tang (618-907) et l\'épistémologie des Song (960-1276). Les pensées complexes et les problématiques philosophiques sont présentées de manière simple afin d\'en faciliter la compréhension. \r\n', 'El Pensamiento Filosófico Chino\r\nEste libro presenta el pensamiento filosófico chino\r\ndesde Pre-Qin hasta ahora. Considerando la evolución\r\ndel pensamiento filosófico chino como hilo,estudia\r\nlas características filosóficas de las diversas escuelas\r\nfilosóficas sobre la filosofía china en diferentes períodos\r\nhistóricos. Además, utiliza la clasificación de la filosofía\r\noccidental para resumir los aspectos diferentes de la\r\nfilosofía china, tales como la filosofía política de Pre-\r\nQin, la metafísica de las dinastías Han y Tang, y la\r\nepistemología de las dinastías Song y Ming etc. El autor\r\nhace esfuerzos para explicar el pensamiento filosófico\r\nprofundo de cada filósofo en cada período claramente.', 'ايدلوجيا الفلسفة الصينية: يتناول الكتاب الأفكار الفلسفية الصينية منذ أسرة تشين وحتي الآن، لتكون الخيط الذي يعرض تطور الأفكار الفلسفية الصينية، واستعرض الكتاب الأفكار الفلسفية الصينية التقليدية، ومن ثم عمد إلى التركيز على السمات الفلسفية لكافة المدارس الفلسفية في مختلف المراحل التاريخية، واقتباس أصنافا من الفلسفة الغربية، ومن ثم لخص الفلسفة السياسية لأسرة تشين وما وراء الطبيعة لأسرتي هان وتانغ والنظريات المعرفية لأسرتي سونغ ومينغ. وقد بذل الكاتب جهودا مضنية من أجل شرح الأفكار الفلسفية العميقة لكافة الفلاسفة وكافة العصور المختلفة شرحا بسيطا وسلسا، وقد وصف الكاتب العديد من الأسئلة الفلسفية الصعبة بطريقة أكثر تصويرية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('515', 'B_EP_9787508513195_001_F0CyU', '中国哲学思想(人文中国书系)(英文版)', 'Chinese Philosophy', '', 'La philosophie chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'El Pensamiento Filosófico Chino (Serie de Cultura China) (Edición inglesa)', 'ايدلوجيا الفلسفة الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '温海明', 'Wen Haiming', '', 'Haiming WEN', 'Wen Haiming', 'وين هاي مينغ', '王峰', '温海明', '', '', '', '', '', '9787508513195', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '12.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '156', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国文化;哲学;思想', 'Chinese Philosophy', '', 'culture chinoise; philosophie; pensée', 'Filosofía; Cultura', 'الفلسفة - الثقافة', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/排版', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/封面', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/字体', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/XML', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '《中国哲学思想》本书介绍自先秦至当下的中国哲学思想,以中国哲学思想的演化为线索,将传统中国哲学思想加以梳理,重点介绍传统中国哲学不同历史时期各个哲学流派的哲学特性,并借用西方哲学的分类,概括为先秦的政治哲学、汉唐的形上学、宋明的认识论等。作者努力将各个时期、各个哲人的艰深哲学思想解说得简明可读,许多艰深的哲学问题都以较为形象化的方式描述出来。', 'This book aims to explore Chinese philosophical characteristics of different philosophers in various periods, and distinguish “Chinese philosophical sensibility” motivating their thoughts. In doing so, the author employs Western philosophical categories to describe different issues in the hisrory of philosophy……\r\n', '无', 'Cet ouvrage tente de présenter d\'une manière intelligible les pensées philosophiques de l\'Antiquité jusqu\'à nos jours, en suivant l\'évolution des différents courants philosophiques. L\'auteur n\'hésite pas à se rapprocher des terminologies occidentales afin de mieux expliciter les caractéristiques des courants dominants des différentes périodes historiques: philosophie politique de l\'Antiquité, métaphysique des Han (206 av. J.-C. - 210) et des Tang (618-907) et l\'épistémologie des Song (960-1275). Les pensées complexes et les problématiques philosophiques sont présentées de manière simple afin d\'en faciliter la compréhension. \r\n', 'Este libro presenta el pensamiento filosófico chino desde Pre-Qin hasta ahora. Considerando la evolución del pensamiento filosófico chino como hilo, estudia las características filosóficas de las diversas escuelas filosóficas sobre la filosofáa china en diferentes períodos históricos. Además,utiliza la clasificación de la filosofía occidental para resumir diferentes aspectos de la filosofía china, tales como la filosofía política de PreQin,la metafísica de las dinastías Han y Tang, y la epistemología de las dinastías Song y Ming etc. El autor hace esfuerzos para explicar el pensamiento filosófico profundo de cada filósofo en cada período claramente.', 'ايدلوجيا الفلسفة الصينية: يتناول الكتاب الأفكار الفلسفية الصينية منذ أسرة تشين وحتي الآن، لتكون الخيط الذي يعرض تطور الأفكار الفلسفية الصينية، ويستعرض الكتاب الأفكار الفلسفية الصينية التقليدية، ومن ثم يقوم بالتركيز على السمات الفلسفية لكافة المدارس الفلسفية في مختلف المراحل التاريخية، واقتباس أصنافا من الفلسفة الغربية ليتم تلخيص الفلسفة السياسية لأسرة تشين وما وراء الطبيعة لأسرتي هان وتانغ والنظريات المعرفية لأسرتي سونغ ومينغ. وقد بذل الكاتب جهودا مضنية من أجل شرح الأفكار الفلسفية العميقة لكافة الفلاسفة وكافة العصور المختلفة شرحا بسيطا وسلسا.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('516', 'B_EP_9787508513188_003_JJr64', '中国哲学思想(人文中国书系)(中文版)', 'Chinese Philosophy(Cultural China Series)(Chinese edition)', '无', 'La philosophie chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'El Pensamiento Filosófico Chino (Serie de Cultura China) (Edición china)', 'ايدلوجيا الفلسفة الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '温海明', 'Wen Haiming', '无', 'Haiming WEN', 'Wen Haiming', 'وين هاي مينغ', '王峰', '', '', '无', '', '', '', '9787508513188', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '122', '0', '0.00', '220.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国文化;哲学;思想', 'philosophy; culture', '无', 'culture chinoise; philosophie; pensée', 'Filosofía; Cultura', 'الفلسفة - الثقافة', '无', '/wangfeng/EP_9787508513188_003_JJr64/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508513188_003_JJr64/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508513188_003_JJr64/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508513188_003_JJr64/分层PDF', '有', '/wangfeng/EP_9787508513188_003_JJr64/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508513188_003_JJr64/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508513188_003_JJr64/EPUB', '有', '/wangfeng/EP_9787508513188_003_JJr64/MOBI', '有', '/wangfeng/EP_9787508513188_003_JJr64/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508513188_003_JJr64/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508513188_003_JJr64/合同', '有', '', '《中国哲学思想》本书介绍自先秦至当下的中国哲学思想,以中国哲学思想的演化为线索,将传统中国哲学思想加以梳理,重点介绍传统中国哲学不同历史时期各个哲学流派的哲学特性,并借用西方哲学的分类,概括为先秦的政治哲学、汉唐的形上学、宋明的认识论等。作者努力将各个时期、各个哲人的艰深哲学思想解说得简明可读,许多艰深的哲学问题都以较为形象化的方式描述出来。', 'This book aims to explore Chinese philosophical characteristics of different philosophers in various periods, and distinguish “Chinese philosophical sensibility” motivating their thoughts. In doing so, the author employs Western philosophical categories to describe different issues in the hisrory of philosophy……\r\n', '无', 'Cet ouvrage tente de présenter d\'une manière intelligible les pensées philosophiques de l\'Antiquité jusqu\'à nos jours, en suivant l\'évolution des différents courants philosophiques. L\'auteur n\'hésite pas à se rapprocher des terminologies occidentales afin de mieux expliciter les caractéristiques des courants dominants des différentes périodes historiques: philosophie politique de l\'Antiquité, métaphysique des Han (206 av. J.-C. - 210) et des Tang (618-907) et l\'épistémologie des Song (960-1273). Les pensées complexes et les problématiques philosophiques sont présentées de manière simple afin d\'en faciliter la compréhension. \r\n', 'Este libro presenta el pensamiento filosófico chino desde Pre-Qin hasta ahora. Considerando la evolución del pensamiento filosófico chino como hilo, estudia las características filosóficas de las diversas escuelas filosóficas sobre la filosofáa china en diferentes períodos históricos. Además,utiliza la clasificación de la filosofía occidental para resumir diferentes aspectos de la filosofía china, tales como la filosofía política de PreQin,la metafísica de las dinastías Han y Tang, y la epistemología de las dinastías Song y Ming etc. El autor hace esfuerzos para explicar el pensamiento filosófico profundo de cada filósofo en cada período claramente.', 'ايدلوجيا الفلسفة الصينية: يتناول الكتاب الأفكار الفلسفية الصينية منذ أسرة تشين وحتي الآن، لتكون الخيط الذي يعرض تطور الأفكار الفلسفية الصينية، ويستعرض الكتاب الأفكار الفلسفية الصينية التقليدية، ومن ثم يقوم بالتركيز على السمات الفلسفية لكافة المدارس الفلسفية في مختلف المراحل التاريخية، واقتباس أصنافا من الفلسفة الغربية ليتم تلخيص الفلسفة السياسية لأسرة تشين وما وراء الطبيعة لأسرتي هان وتانغ والنظريات المعرفية لأسرتي سونغ ومينغ. وقد بذل الكاتب جهودا مضنية من أجل شرح الأفكار الفلسفية العميقة لكافة الفلاسفة وكافة العصور المختلفة شرحا بسيطا وسلسا.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('517', 'B_EP_9787508519425_004_ws0eD', '中国政治制度(中国基本情况系列)(法文版)', 'China\'s Political System(China Basics Series)(French edition)', 'Le Système Politique Chinois', 'Le système politique chinois (collection \"Situation générale de la Chine\") (version française)', 'El Sistema Político de China (Serie de las Condiciones Básicas Chinas) (Edición francesa)', 'النظام السياسي الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الفرنسية)', '尹中卿', 'Yin Zhongqing', '无', 'v', 'Yin Zhongqing', 'يين تشونغ تشينغ', '苏谦', '诸葛仓麟', '', '无', '', '', '', '9787508519425', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '2', '2', '0', '155*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '15.99', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '195', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;政治制度;', 'political system; politics; China; Yin Zhongqing', '无', 'situation générale; Chine; système politique', 'Sistema político; Político; China; Yin Zhongqing', 'النظام السياسي - السياسة - الصين - يين تشونغ تشينغ', '有', '/suqian/EP_9787508519425_004_ws0eD/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519425_004_ws0eD/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519425_004_ws0eD/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519425_004_ws0eD/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519425_004_ws0eD/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519425_004_ws0eD/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519425_004_ws0eD/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508519425_004_ws0eD/MOBI', '有', '/suqian/EP_9787508519425_004_ws0eD/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519425_004_ws0eD/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519425_004_ws0eD/合同', '', '', '《中国政治制度》介绍当代中国最基本、重要的政治制度,包括国家结构形式、选举制度、人民代表大会制度、国家主席制度、行政制度等。', '\"China’s Political System \r\nThis book introduces the political systems of contemporary China, and the political system reforms continuously pushed forward.\"\r\n', '无', 'Cet ouvrage présente le système politique chinois actuel dans ces aspects les plus fondamentaux et les plus essentiels, y compris la forme de l\'État, le système électoral, l\'Assemblée représentative populaire, le Président de la République, le système administratif, etc. \r\n', 'Este libro introduce los sistemas políticos más básicos e importantes de la China contemporánea, incluyendo la estructura del estado, el sistema electoral, el Sistema de Asamblea Popular de China, el sistema de presidencia nacional, el sistema administrativo, etc.', 'يتناول كتاب (النظام السياسي الصيني) كافة الأنظمة السياسية بالصين المعاصرة، بالإضافة إلى إصلاحات النظام السياسي المستمرة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('518', 'B_EP_9787508519432_002_BmuzP', '中国政治制度(中国基本情况系列)(西文版)', 'China’s Political System(China Basics Series)(Spanish edition)', 'El Sistema Político De China', 'Le système politique chinois (collection \"Situation générale de la Chine\") (version espagnole)', 'Sistema Político de China(Serie de condiciones básicas chinas)(Edición español)', 'النظام السياسي الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الإسبانية)', '尹中卿', 'Yin Zhongqing', '无', 'Zhongqing YING', 'Yin Zhongqing', 'يين تشونغ تشينغ', '苏谦', '汤柏生;黄才珍;边颜耀', '', '无', '', '', '', '9787508519432', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '002--西文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '7.34', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '204', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;政治制度;', 'China’s Political System(China Basics Series)(Spanish edition)', '无', 'situation générale; Chine; système politique', 'EL SISTEMA POLÍTICO DE CHINA', 'الأوضاع الأساسية - الصين - النظام السياسي', '有', '/suqian/EP_9787508519432_002_BmuzP/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519432_002_BmuzP/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519432_002_BmuzP/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519432_002_BmuzP/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519432_002_BmuzP/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519432_002_BmuzP/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519432_002_BmuzP/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508519432_002_BmuzP/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508519432_002_BmuzP/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519432_002_BmuzP/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519432_002_BmuzP/合同', '', '', '《中国政治制度》介绍当代中国最基本、重要的政治制度,包括国家结构形式、选举制度、人民代表大会制度、国家主席制度、行政制度等。', 'China’s Political System(China Basics Series)(Spanish edition):This book introduces the political systems of contemporary China, and the political system reforms continuously pushed forward.\r\n', '无', 'Cet ouvrage présente le système politique chinois actuel dans ces aspects les plus fondamentaux et les plus essentiels, y compris la forme de l\'État, le système électoral, l\'Assemblée représentative populaire, le Président de la République, le système administratif, etc. \r\n', 'Sistema Político de China:Sistema político implica una gama muy amplia, cada país tiene sus características particulares del sistema político.\r\nEl sistema político contemporáneo de China contiene la estructura estatal, el sistema electoral, el sistema de Asamblea Popular, el sistema de Presidente Nacional,el sistema administrativo, el judicial, el militar, el de la cooperación multipartidista y consulta política, el sistema de democracia a nivel basíco,etc.. Este libro presentará uno por uno el actual sistema político de China, igual que la reforma política que se lleva impulsado incesántemente.', 'يتناول كتاب (النظام السياسي الصيني) النظام السياسي الأساسي والأكثر أهمية للصين المعاصرة، بما في ذلك وصف نموذج هيكل الدولة والنظام الانتخابي ونظام مجالس نواب الشعب ونظام الرئيس والأنظمة الإدارية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('519', 'B_EP_9787508513003_001_pBCFk', '中国政治制度(中国基本情况系列)(英文版)', 'China’s Political System', '', '', '', 'النظام السياسي الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الإنجليزية)', '尹中卿', '', '', '', 'Yin Zhongqing', 'يين تشونغ تشين', '苏谦', '王平兴', '', '', '', '', '', '9787508513003', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '', '', '', '', '2', '2', '0', '155*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '96.00', '0.00', '66.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '186', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;政治制度;', 'China\'s Political System', '', 'situation générale; Chine; système politique', 'EL SISTEMA POLÍTICO DE CHINA', 'الأوضاع الأساسية - الصين - النظام السياسي', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '有', '/suqian/B_EP__001_/封面', '无', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '无', '/suqian/B_EP__001_/XML', '无', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '有', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '有', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '无', '/suqian/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国政治制度》介绍当代中国最基本、重要的政治制度,包括国家结构形式、选举制度、人民代表大会制度、国家主席制度、行政制度等。', '\"This book introduces the political systems of contemporary\r\n China, and the political system reforms continuously\r\n pushed forward.\"\r\n', '无', 'Cet ouvrage présente le système politique chinois actuel dans ces aspects les plus fondamentaux et les plus essentiels, y compris la forme de l\'État, le système électoral, l\'Assemblée représentative populaire, le Président de la République, le système administratif, etc. \r\n', 'Sistema Político de China introduce los sistemas políticos más importantes en China, incluyendo el de la organización de nación, la elección, la Asamblea Popular Nacional, la presidencia nacional y la administración, etc.', 'يتناول كتاب (النظام السياسي الصيني) الحديث عن النظام السياسي الأساسي والأكثر أهمية للصين المعاصرة، بما في ذلك وصف نموذج هيكل الدولة والنظام الانتخابي ونظام مجالس نواب الشعب ونظام رئيس الدولة والأنظمة الإدارية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('520', 'B_EP_9787508512990_003_erXYD', '中国政治制度(中国基本情况系列)(中文版)', 'China\'s Political System(China Basics Series)(Chinese edition)', '无', 'Le Système politique chinois (collection \"Situation générale de la Chine\") (version chinoise)', 'Sistema Político de China(Serie de Situación básica de China)(Edición China)', 'النظام السياسي الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الصينية)', '尹中卿', 'Yin Zhongqing', '无', 'Zhongqing YING', 'Yin Zhongqing', 'يين تشونغ تشينغ', '苏谦', '', '', '无', '', '', '', '9787508512990', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '2', '2', '100', '155*230', '', '', '003--中文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '5.30', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '140', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;政治制度;', 'China’s Political System(China Basics Series)(Spanish edition)', '无', 'situation générale; Chine; système politique', 'EL SISTEMA POLÍTICO DE CHINA', 'الأوضاع السياسية - الصين - النظام السياسي', '有', '/suqian/EP_9787508512990_003_erXYD/排版', '有', '/suqian/EP_9787508512990_003_erXYD/封面', '无', '/suqian/EP_9787508512990_003_erXYD/字体', '有', '/suqian/EP_9787508512990_003_erXYD/分层PDF', '有', '/suqian/EP_9787508512990_003_erXYD/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508512990_003_erXYD/XML', '无', '/suqian/EP_9787508512990_003_erXYD/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508512990_003_erXYD/MOBI', '有', '/suqian/EP_9787508512990_003_erXYD/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508512990_003_erXYD/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508512990_003_erXYD/合同', '', '', '《中国政治制度》介绍当代中国最基本、重要的政治制度,包括国家结构形式、选举制度、人民代表大会制度、国家主席制度、行政制度等。', '\"This book introduces the political systems of contemporary\r\n China, and the political system reforms continuously\r\n pushed forward.\"\r\n', '无', 'Cet ouvrage présente le système politique chinois actuel dans ces aspects les plus fondamentaux et les plus essentiels, y compris la forme de l\'État, le système électoral, l\'Assemblée représentative populaire, le Président de la République, le système administratif, etc. \r\n', 'Sistema Político de China introduce los sistemas políticos más importantes en China, incluyendo el de la organización de nación, la elección, la Asamblea Popular Nacional, la presidencia nacional y la administración, etc.', 'يتناول كتاب ( النظام السياسي الصيني ) النظام السياسي الأساسي والأكثر أهمية للصين المعاصرة، بما في ذلك وصف نموذج هيكل الدولة والنظام الانتخابي ونظام مجالس نواب الشعب ونظام الرئيس والأنظمة الإدارية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('521', 'B_EP_9787508519036_001_vLnhP', '中国智慧故事(图文版中国经典故事丛书)(英文版)', 'WISDOM STORIES', '', 'Histoires de la sagesse chinoise (version illustrée de la série des histoires classiques chinoises) (Édition anglaise)', 'Cuentos de la Sabiduría China( Relatos Clásicos Chinos(ilustrados))(Edición inglesa)', 'قصص الحكمة الصينية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية المصورة) (باللغة الانجليزية)', '伍民', 'Wu Min', '', 'WU, Min', 'Wu Min', 'وو مين', '王莉', '王国振;汉定;吴晓芳', '', '', '', '', '', '9787508519036', '', '', '', '', '', '图文版中国经典故事丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '110*190', '', '', '001--英文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '53.00', '0.00', '6.96', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '166', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '图文版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', 'Wisdom Stories Classical Stories of China', '', 'Éditions illustrées ; livre pour les enfants ; image ; enfants ; théâtre ; culture ; tradition ; histoire ; le premier juin ; éducation ; élever ; folklore ; Chine ; fable ; conte pour les enfants ; sagesse ; populaire ; proverbe ; site célèbre ; légende ; Édition bilingue', 'edicion con dibujo y texto;libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintoresco; mito; leyenda; edición en dos idiomas', 'فينغ تسي كاي، كتب اسطورية، صور توضيحية، أطفال، مسرح، ثقافة، تقليدي، قصة، 9 يونيو(العيد العالمي للأطفال)، التعليم، المتعلمين، عادات، الصين، المغزى، اساطير، حكمة، شعبي، امثال، انتصار، خرافات، اسطورة، نسخة بلغتين', '无', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '有', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国智慧故事》(中国经典故事丛书)选取中国历史上有名的充满智慧和思辩的故事,如《曹冲称象》、《路边苦李》、《司马光砸缸》等,对培养青少年读者的创新思维具有很好的启发效果。', 'Wisdom Stories (Chinese Classical Stories Series) This book selects many famous Chinese stories full of wisdom and speculativism including Cao Chong Weighed the Elephant, Bitter Plum on the Roadside, and Sima Guang Broke the Vat, which has good enlightenment effect in fostering the innovative thinking of young readers.\r\n', '无', 'Histoires de la sagesse chinoise (série des histoires classiques chinoises) regroupe les célèbres histoires de la sagesse dans l’histoire chinoise, telles que CAO Chong pèse l’éléphant ; Prune au bord de la route ; SIMA Guang sauve un enfant noyé, etc.,et qui peuvent stimuler l\'esprit des jeunes lecteurs et leurs pensées innovantes. \r\n', 'Los Cuentos de la Sabiduría China: se seleccionan los cuentos llenos de sabiduría y especulación, como Cao Chong Pesa el Elefante, la Ciruela Amarga en la Calle, el Fracaso de Si Maguang a una Tinaja, que inspiran a los lectores adolescentes en el pensamiento de innovación.', 'قصص الحكمة الصينية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية المصورة) يختار الكتاب أكثر قصص الحكمة والتحليل النفسي شهرة على مدار تاريخ الصين، مثل: (تساو تشونغ وكيف وزن الفيل) و(ثمار البرقوق المرة على الطريق) و(سي ما جانج يضرب البرميل) وغيرهم. يؤثر هذا الكتاب على تنمية التفكير الإبداعي عند القراء الشباب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('522', 'B_EP_9787508517179_500_qTHr8', '紫禁城里的洋画师(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', 'Foreign Painter in the Forbidden City', '无', 'Les peintres étrangers à la Cité Interdite (Collection du livre de l\'échange culturel chinois-étranger) (bilingue chinois-anglais) ', 'Pintor Extranjero en la Ciudad Prohibida(Series de rutas del mundo)(Edición china e inglesa)', 'رسام أجنبي في أحضان المدينة المحرمة \" (سلسلة قصصية للتبادل الثقافي بين الصين والعالم) (طبعة صينية وإنجليزية)', '朱菁', 'Zhu Jing', '无', 'Qing Zhu', 'Zhu Jing', 'تشو جينغ', '苏谦', '袁康', '', '无', '', '', '', '9787508517179', '', '', '', '', '', '中外文化交流故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '72.00', '0.00', '6.19', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '135', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '故宫;紫禁城;古代皇宫;西方画家;洋人', 'Imperial Palace; Forbidden City; ancient palace; Western painter; foreigner', '无', 'Palais impérial; Cité Interdite; Palais ancien; Peinture occidentale; étrangers', 'Ciudad Prohibida; Ciudad Prohibida; palacio antiguo; pintor occidental; extranjero', 'القصر الإمبراطوري - المدينة المحرمة - البلاط الامبراطور القديم - الفنانين الغربيين - أجنبي', '有', '/suqian/EP_9787508517179_500_qTHr8/排版', '有', '/suqian/EP_9787508517179_500_qTHr8/封面', '无', '/suqian/EP_9787508517179_500_qTHr8/字体', '有', '/suqian/EP_9787508517179_500_qTHr8/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508517179_500_qTHr8/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508517179_500_qTHr8/XML', '无', '/suqian/EP_9787508517179_500_qTHr8/EPUB', '有', '/suqian/EP_9787508517179_500_qTHr8/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508517179_500_qTHr8/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508517179_500_qTHr8/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508517179_500_qTHr8/合同', '', '', '《紫禁城里的洋画师》主要内容包括:意大利人郎世宁于18世纪来到中国,成为清朝宫廷画师,在中国生活50余年,深受三朝皇帝器重。他在创作中融合中西画风,形成了独特的绘画风格,并向中国画家传授欧洲绘画技法,为清代宫廷培养了众多兼通中西画艺的人才。郎世宁被誉为清宫第一洋画师,他的绘画实践和教学,为中国与西方的文化艺术交流作出了重要贡献。', 'Foreign Painter in the Forbidden City:This book tells of story about Mr. Y. C. James Yen whocarried out out education among the ordinary people in China in the 1920s, thus starting the International Rural Reconstruction Movement. He cultivated a group of experts in education and rural construction for China and some other developing countries. Hence he was known as the Father of the World\'s Civilian Education.\r\n', '无', ' Les peintres étrangers à la Cité Interdite : Castiglione, un Italien, est arrivé en Chine au 18ème siècle. Pendant plus de cinquante ans, il a été le peintre de la cour de la dynastie des Qing, dont trois empereurs l\'ont tenu en haute estime. On retrouve dans sa production artistique un mélange de style chinois et occidental, ce qui constitue une forme unique de peinture. Par ailleurs, il a partagé ses techniques de peinture européenne avec des peintres chinois et a donc formé un grand nombre de talents de la peinture au fait des techniques chinoise et occidentale sous la dynastie Qing. Castiglione est reconnu comme étant le premier artiste étranger de la dynastie Qing. Sa pratique et son enseignement de la peinture marquent une contribution importante dans les échanges culturels entre la Chine et l\'Occident.\r\n', 'Pintor Extranjero en la Ciudad Prohibida Su contenido principal es: Un italiano Giuseppe Castiglione llegó a China en el Siglo XVI y se convirtió en un pintor en la corte de la Dinastía Qing. Vivió en China alrededor de 50 años y fue estimado por tres reyes. Combinó el estilo chino con el estilo occidental en sus obras y formó su estilo particular de pintar. También enseñó a los pintores chinos las técnicas europeas de pintar y cultivó para la corte muchos talentos los cuales conocen las técnicas pictóricas china y occidental. Fue llamado como el primer pintor extranjero en la ciudad prohibida. Sus prácticas de pintar y sus enseñanzas han contribuido mucho a la comunicación entre la cultura y el arte chino y occidental.', 'المضمون الرئيسي لكتاب \"رسام أجنبي في أحضان المدينة المحرمة\": قدِم الرسام الإيطالي جوزيبي كاستيليوني من ميلانو إلى الصين في القرن الثامن عشر، وأصبح الرسام الأول للبلاط الملكي لأسرة تشينغ، عاش في الصين ما يربو عن خمسين عاما، حظي بكل إعجاب وتقدير من ثلاثة أباطرة بأسرة تشينغ. وقد استطاع خلق أسلوب فني فريد ومتميز وهو يحاول المزج بين الأنماط الصينية والغربية، وقد استطاع نقل تقنيات رسم اللوحات من أوروبا إلى الرسامين الصينيين، كما أنه عمد إلى تدريب العديد من الكفاءات الفنية الصينية ببلاط أسرة تشينغ في فنون الجمع بين الأنماط الفنية الغربية والصينية. عُرف كاستيليوني بأول رسام أجنبي ببلاط أسرة تشينغ، وقد جمعت رسوم كاستيليوني بين الممارسة والتعليم، وكان لكاستيليوني إسهامات هامة ومآثر شتي في عملية التبادل الثقافي والفني بين الصين والغرب.\r\n', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('523', 'B_EP_9787508524092_002_zHP8S', '自然之旅(中国之旅丛书)(西文版)', 'Natural Wonders in China(Journey into China)', 'Maravillas Naturales de China', 'Tour en Chine : nature (collection \"Tour en Chine\") (version espagnole)', 'Maravillas Naturales de China(Un viaje por China)(Edición española)', 'الرحلات الطبيعية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الإسبانية)', '刘莹', 'Liu Ying', '无', 'Ying LIU', 'Liu Ying', 'ليو يينغ', '郑磊', 'Enrique Rodríguez(西班牙)', '', '无', '', '', '', '9787508524092', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '002--西文', '', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '95.00', '0.00', '7.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '162', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '自然;风景;中国;风光', 'Natural Wonders in China', '无', 'Nature; Paysage; Chine; Site', 'MARAVILLAS NATURALES DE CHINA', 'الطبيعة - المناظر - الصين - مشاهد', '有', '/zhenglei/EP_9787508524092_002_zHP8S/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508524092_002_zHP8S/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508524092_002_zHP8S/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508524092_002_zHP8S/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508524092_002_zHP8S/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508524092_002_zHP8S/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508524092_002_zHP8S/EPUB', '有', '/zhenglei/EP_9787508524092_002_zHP8S/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508524092_002_zHP8S/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508524092_002_zHP8S/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508524092_002_zHP8S/合同', '', '', '自然之旅(中国之旅丛书):中国屹立于欧亚大陆之东,西邻浩瀚的太平洋,拥有960万平方公里的国土和300万平方公里的海域。她东西跨越四个时区,南北相距5500公里,最高峰与最低洼地高度相差将近9000米。巨大的差异和对比,让这片土地瑰丽多彩、绚丽多姿:既有终年积雪的高山、冰川,也有四季常青的热带雨林;既有严酷苍凉的戈壁、沙漠,也有生机盎然的湖泊、海洋;既有壮观雄奇的峡谷、瀑布,也有平坦无垠的草原、湿地……世界主要的自然景观类型,中国几乎全部拥有。', 'China is located in east Eurasia and on the Pacific west coast, covering 9.6 million sq. km of land and 3 million sq. km of sea. It stretches across four time zones east to west and covers 5,500 km north to south, while the elevation gap between its highest peak and lowest point reaches nearly 9,000 meters. The great geographical differences and contrasts have made this land both dynamic and magnificent. There are snow-capped mountains, glaciers, evergreen rain forests, desolate gobis and deserts, vibrant lakes and coasts, spectacular valleys and waterfalls, and boundless grasslands and wetlands. In China, almost all types of natural scenery that exist in the world can be found, and this book intends to help you learn something about its beauty.\r\n', '无', 'Tour en Chine : nature (Collection du livre \"Tour en Chine\") : La Chine se situe à l\'est de l\'Eurasie, à l\'ouest de l\'océan Pacifique, couvrant 9,6 millions de kilomètres carrés de terre et 3 millions de kilomètres carrés de mer. Elle s\'étend sur quatre fuseaux horaires d\'est en ouest, sur 5500 kilomètres du nord au sud et la différence entre le point culminant et la fosse la plus basse est d\'environ 9003 mètres. La différence et le contraste collosaux permettent la présence de paysages magnifiques et colorés : non seulement on peut voir des montagnes enneigées et des glaciers, mais aussi des forêts tropicales invariables tout au long de l\'année; non seulement il y a des déserts tel que celui de Gobi, féroces et désolés, mais aussi des mers et des lacs débordants de vie ; il y a non seulement des gorges spectaculaires et des cascades magnifiques, mais aussi des prairies et des marécages plats et infinis.....Presque toutes les variétés de paysages existant sur Terre peuvent se trouver en Chine. \r\n', 'Maravillas Naturales de China\r\nChina está ubicada en el Este\r\nde Eurasia y en la costa Oeste del\r\nPacífico, ocupando un territorio\r\nde 9,6 millones de km² de tierra\r\ny 3 millones de km² de mar. Se\r\nextiende a través de 4 zonas\r\nhorarias de Este a Oestey 5,500\r\nkm de Norte a Sur, mientras que\r\nla diferencia de altura entre su\r\npico más elevado y su punto más\r\nbajo es de cerca de 9.000 m. Las\r\ngrandes diferencias geográficas\r\ny sus contrastes han hecho esta tierra a la vez dinámica y\r\nespléndida.\r\nHay montañas coronadas de nieve, glaciares,bosques\r\nselváticos, desolados arenales y desiertos, vibrantes lagos\r\ny costas, espectaculares valles y cataratas, e ilimitadas\r\npraderas y humedales. En China se pueden encontrar todos\r\nlos tipos de paisajes naturales que existen en el mundo, y\r\neste libro pretende ayudar a aprender algo sobre su belleza.', 'الرحلات الطبيعية (سلسلة رحلات الصين) تقع جمهورية الصين الشعبية على مساحة شاسعة من الأراضي تحدها أوراسيا من جهة الشرق ومن جهة الغرب تجد المحيط الهادي، وتتمتع الصين بمساحة شاسعة، حيث تصل مساحة الصين لحوالي 9.6 مليون كيلومتر مربع، بالإضافة إلى 3 مليون كيلو متر مربع تمثل المساحة المائية التابعة لها. وتجتاز الصين أربع مناطق زمنية شرقا وغربا، وتصل المسافة من الجنوب إلى الشمال حوالي 5500 كم، كما تبلغ المسافة بين أعلى القمم الجبلية وأكثر الأودية انخفاضا حوالي 9000 متر. وقد خلق هذا الاختلاف رونقا خاصا لتلك المنطقة حيث جمعت بين التنوع وسحر الطبيعة الخلاب. فتجد القمم الجبلية المغطاة بالثلوج والأنهار الجليدية طيلة العام، كما تجد الغابات الاستوائية دائمة الخضرة، ليس هذا فقط بل تجد المناطق الصحراوية المقفرة الموحشة، بالإضافة إلى البحيرات والمحيطات والتي تفيض نشاطا وحيوية، إلى جانب الوديان والشلالات الخلابة، وهناك المراعي والأراضي الرطبة الممتدة الممهدة، وكأنما جمعت الصين تقريبا كافة المناظر الطبيعية الرئيسة في العالم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('524', 'B_EP_9787508511047_001_nIvKN', '自然之旅(中国之旅丛书)(英文版)', 'Natural Wonders in China', '', 'Tour en Chine : nature (Collection \"Tour en Chine\") (version anglaise)', 'Maravillas Naturales de China (Serie de Viaje a China)(Edición Inglesa)', 'الرحلات الطبيعية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الإنجليزية)', '刘莹', 'Liu Ying', '', 'Ying LIU', 'Liu Ying', 'ليو يينغ', '徐蔚然', '周效政', '', '', '', '', '', '9787508511047', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '001--英文', '', '2007-07', '0', '', '0', '', '', '96.00', '0.00', '7.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '162', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '自然;风景;中国;风光', 'Natural Wonders in China', '', 'Nature; Paysage; Chine; Site', 'Naturaleza,Ciencias Sociales,Turismo', 'الطبيعة - العلوم الاجتماعية - السياحة', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '自然之旅(中国之旅丛书):中国屹立于欧亚大陆之东,西邻浩瀚的太平洋,拥有960万平方公里的国土和300万平方公里的海域。她东西跨越四个时区,南北相距5500公里,最高峰与最低洼地高度相差将近9000米。巨大的差异和对比,让这片土地瑰丽多彩、绚丽多姿:既有终年积雪的高山、冰川,也有四季常青的热带雨林;既有严酷苍凉的戈壁、沙漠,也有生机盎然的湖泊、海洋;既有壮观雄奇的峡谷、瀑布,也有平坦无垠的草原、湿地……世界主要的自然景观类型,中国几乎全部拥有。', 'China is located in east Eurasia and on the Pacific west coast, covering 9.6 million sq. km of land and 3 million sq. km of sea. It stretches across four time zones east to west and covers 5,500 km north to south, while the elevation gap between its highest peak and lowest point reaches nearly 9,000 meters. The great geographical differences and contrasts have made this land both dynamic and magnificent. There are snow-capped mountains, glaciers, evergreen rain forests, desolate gobis and deserts, vibrant lakes and coasts, spectacular valleys and waterfalls, and boundless grasslands and wetlands. In China, almost all types of natural scenery that exist in the world can be found, and this book intends to help you learn something about its beauty.\r\n', '无', 'Tour en Chine : nature (Collection du livre \"Tour en Chine\") : La Chine se situe à l\'est de l\'Eurasie, à l\'ouest de l\'océan Pacifique, couvrant 9,6 millions de kilomètres carrés de terre et 3 millions de kilomètres carrés de mer. Elle s\'étend sur quatre fuseaux horaires d\'est en ouest, sur 5500 kilomètres du nord au sud et la différence entre le point culminant et la fosse la plus basse est d\'environ 9002 mètres. La différence et le contraste collosaux permettent la présence de paysages magnifiques et colorés : non seulement on peut voir des montagnes enneigées et des glaciers, mais aussi des forêts tropicales invariables tout au long de l\'année; non seulement il y a des déserts tel que celui de Gobi, féroces et désolés, mais aussi des mers et des lacs débordants de vie ; il y a non seulement des gorges spectaculaires et des cascades magnifiques, mais aussi des prairies et des marécages plats et infinis.....Presque toutes les variétés de paysages existant sur Terre peuvent se trouver en Chine. \r\n', 'China está al este de Eurasia y está cerca del vasto océano pacífico. Cuenta con 9,6 millones de kilómetros cuadrados de territorio y 3 millones de kilómetros cuadrados de zona marítima. Desde el oeste hasta el este atraviesa cuatro husos horarios; desde el norte hasta el sur hay 5500 kilómetros de distancia; la diferencia de altura entre el pico más alto y el terreno más bajo es de más o menos 9000 metros. Una diferencia y contraste tan grande hace este territorio magnífico, colorido y esplendoroso: existen al mismo tiempo los montes y glaciares con nieve acumulada todo el año y las selvas las cuales son verdes siempre; existen al mismo tiempo que desiertos inclementes y desolados y ríos y mares muy vitales; existen al mismo tiempo valles y cascadas espectaculares y estepas y humedales planas sin límites... China cuenta con casi todos los tipos de paisaje natural en este mundo.', 'الرحلات الطبيعية (سلسلة رحلات الصين) تقع جمهورية الصين الشعبية على مساحة شاسعة من الأراضي تحدها أوراسيا من جهة الشرق ومن جهة الغرب تجد المحيط الهادي، وتتمتع الصين بمساحة شاسعة، حيث تصل مساحة الصين لحوالي 9.6 مليون كيلومتر مربع، بالإضافة إلى 3 مليون كيلو متر مربع تمثل المساحة المائية التابعة لها. وتجتاز الصين أربع مناطق زمنية شرقا وغربا، وتصل المسافة من الجنوب إلى الشمال حوالي 5500 كم، كما تبلغ المسافة بين أعلى القمم الجبلية وأكثر الأودية انخفاضا حوالي 9000 متر. وقد خلق هذا الاختلاف رونقا خاصا لتلك المنطقة حيث جمعت بين التنوع وسحر الطبيعة الخلاب. فتجد القمم الجبلية المغطاة بالثلوج والأنهار الجليدية طيلة العام، كما تجد الغابات الاستوائية دائمة الخضرة، ليس هذا فقط بل تجد المناطق الصحراوية المقفرة الموحشة، بالإضافة إلى البحيرات والمحيطات والتي تفيض نشاطا وحيوية، إلى جانب الوديان والشلالات الخلابة، وهناك المراعي والأراضي الرطبة الممتدة الممهدة، وكأنما جمعت الصين تقريبا كافة المناظر الطبيعية الرئيسة في العالم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('525', 'B_EP_9787508511030_003_Pgsqr', '自然之旅(中国之旅丛书)(中文版)', 'Natural Wonders in China(Journey into China)(Chinese edition)', '无', 'Tour en Chine : nature (Collection \"Tour en Chine\") (version chinoise)', 'Maravillas Naturales de China(Series de un viaje por China)(Edición china)', 'الرحلات الطبيعية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الصينية)', '刘莹', 'Liu Ying', '无', 'Ying Liu', 'Liu Ying', 'ليو يينغ', '徐蔚然', '', '', '无', '', '', '', '9787508511030', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '38', '160*250', '', '', '003--中文', '', '2007-07', '0', '', '0', '', '', '34.00', '0.00', '5.30', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '150', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '自然;风景;中国;风光', 'nature; landscape; China; scene', '无', 'Nature; Paysage; Chine; Site', 'Naturaleza; paisaje; China; paisaje', 'الطبيعة - المناظر - الصين - مشاهد', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511030_003_Pgsqr/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511030_003_Pgsqr/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511030_003_Pgsqr/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511030_003_Pgsqr/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511030_003_Pgsqr/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511030_003_Pgsqr/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511030_003_Pgsqr/EPUB', '有', '/201409之前书目/EP_9787508511030_003_Pgsqr/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511030_003_Pgsqr/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511030_003_Pgsqr/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511030_003_Pgsqr/合同', '', '', '自然之旅(中国之旅丛书):中国屹立于欧亚大陆之东,西邻浩瀚的太平洋,拥有960万平方公里的国土和300万平方公里的海域。她东西跨越四个时区,南北相距5500公里,最高峰与最低洼地高度相差将近9000米。巨大的差异和对比,让这片土地瑰丽多彩、绚丽多姿:既有终年积雪的高山、冰川,也有四季常青的热带雨林;既有严酷苍凉的戈壁、沙漠,也有生机盎然的湖泊、海洋;既有壮观雄奇的峡谷、瀑布,也有平坦无垠的草原、湿地……世界主要的自然景观类型,中国几乎全部拥有。', 'China is located in east Eurasia and on the Pacific west coast, covering 9.6 million sq. km of land and 3 million sq. km of sea. It stretches across four time zones east to west and covers 5,500 km north to south, while the elevation gap between its highest peak and lowest point reaches nearly 9,000 meters. The great geographical differences and contrasts have made this land both dynamic and magnificent. There are snow-capped mountains, glaciers, evergreen rain forests, desolate gobis and deserts, vibrant lakes and coasts, spectacular valleys and waterfalls, and boundless grasslands and wetlands. In China, almost all types of natural scenery that exist in the world can be found, and this book intends to help you learn something about its beauty.\r\n', '无', 'Tour en Chine : nature (Collection du livre \"Tour en Chine\") : La Chine se situe à l\'est de l\'Eurasie, à l\'ouest de l\'océan Pacifique, couvrant 9,6 millions de kilomètres carrés de terre et 3 millions de kilomètres carrés de mer. Elle s\'étend sur quatre fuseaux horaires d\'est en ouest, sur 5500 kilomètres du nord au sud et la différence entre le point culminant et la fosse la plus basse est d\'environ 9000 mètres. La différence et le contraste collosaux permettent la présence de paysages magnifiques et colorés : non seulement on peut voir des montagnes enneigées et des glaciers, mais aussi des forêts tropicales invariables tout au long de l\'année; non seulement il y a des déserts tel que celui de Gobi, féroces et désolés, mais aussi des mers et des lacs débordants de vie ; il y a non seulement des gorges spectaculaires et des cascades magnifiques, mais aussi des prairies et des marécages plats et infinis.....Presque toutes les variétés de paysages existant sur Terre peuvent se trouver en Chine. \r\n', 'Maravillas Naturales de China(Series de un viaje por China)(Edición china):\r\nChina está situada al este de Eurasia y está cerca del vasto océano pacífico. Cuenta con 9,6 millones de kilómetros cuadrados de territorio y 3 millones de kilómetros cuadrados de zona marítima. De oeste a este atraviesa cuatro husos horarios; de norte a sur hay 5500 kilómetros de distancia; la diferencia de altura entre el pico más alto y el terreno más bajo es de aproximadamente 9000 metros. Una diferencia y un contraste tan grandes hacen este territorio magnífico, colorido y esplendoroso: existen al mismo tiempo los montes y glaciares con nieve acumulada todo el año y las selvas las cuales son verdes siempre; existen al mismo tiempo desiertos inclementes y desolados y ríos y mares muy vitales; existen al mismo tiempo valles y cascadas espectaculares y estepas y humedales planas sin límites... China cuenta con casi todos los tipos de paisaje natural en este mundo.', 'الرحلات الطبيعية (سلسلة رحلات الصين) تقع جمهورية الصين الشعبية على مساحة شاسعة من الأراضي تحدها أوراسيا من جهة الشرق ومن جهة الغرب تجد المحيط الهادي، وتتمتع الصين بمساحة شاسعة، حيث تصل مساحة الصين لحوالي 9.6 مليون كيلومتر مربع، بالإضافة إلى 3 مليون كيلو متر مربع تمثل المساحة المائية التابعة لها. وتجتاز الصين أربع مناطق زمنية شرقا وغربا، وتصل المسافة من الجنوب إلى الشمال حوالي 5500 كم، كما تبلغ المسافة بين أعلى القمم الجبلية وأكثر الأودية انخفاضا حوالي 9000 متر. وقد خلق هذا الاختلاف رونقا خاصا لتلك المنطقة حيث جمعت بين التنوع وسحر الطبيعة الخلاب. فتجد القمم الجبلية المغطاة بالثلوج والأنهار الجليدية طيلة العام، كما تجد الغابات الاستوائية دائمة الخضرة، ليس هذا فقط بل تجد المناطق الصحراوية المقفرة الموحشة، بالإضافة إلى البحيرات والمحيطات والتي تفيض نشاطا وحيوية، إلى جانب الوديان والشلالات الخلابة، وهناك المراعي والأراضي الرطبة الممتدة الممهدة، وكأنما جمعت الصين تقريبا كافة المناظر الطبيعية الرئيسة في العالم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('526', 'B_EP_9787508517049_500_tQGTL', '做世界新民(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', 'Make New Citizens of the World', '无', 'Soyons les nouveaux citoyens du monde (collection du livre des échanges culturels entre la Chine et l’étranger) (chinois- anglaise)', 'Ser Nuevos Ciudadanos del Mundo(Series de rutas del mundo)(Edición china e inglsa)', 'لتكن مواطن جديد في العالم (سلسلة قصصية عن التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغتين الصينية والانجليزية)', '黎先耀', 'Yan Hongguo', '无', 'Xianyao Li', 'Yan Hongguo', 'لي شيان ياو', '高磊', '译谷', '', '无', '', '', '', '9787508517049', '', '', '', '', '', '中外文化交流故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '8.81', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '217', '0', '0.00', '390.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;发展', 'China; development', '无', 'Chine; Développement', 'China; desarrollo', 'الصين - التنمية', '有', '/gaolei/EP_9787508517049_500_tQGTL/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508517049_500_tQGTL/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508517049_500_tQGTL/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508517049_500_tQGTL/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508517049_500_tQGTL/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508517049_500_tQGTL/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508517049_500_tQGTL/EPUB', '有', '/gaolei/EP_9787508517049_500_tQGTL/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508517049_500_tQGTL/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508517049_500_tQGTL/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508517049_500_tQGTL/合同', '', '', '《做世界新民》讲述的是晏阳初先生(Y.C.James Yen)在中国开展平民教育,进而领导国际乡村改造运动的故事。晏阳初平民教育的思想体系由儒家的民本思想和基督教的博爱哲学结合而产生。它于20世纪20年代在中国大地上生根、开花、结果,后由晏阻初本人将其收获的种子撒播于全世界贫瘠的土地上,并继续浇灌几十年,为中国和世界不发达国家和地区培养了一大批平民教育专家和乡村建设人才。晏阳初因此被称作“世界平民教育之父”。前 言1. 探索真理之路2. 投身平民教育3. 定县实验4. 做世界新民5. 对世界文化的贡献', '\"Make New Citizens of the World\r\nGiuseppe Castiglione, Italian, came to China in the 18th century and worked for the Qing court as a palace painter. He won favor of three generations of the emperor for his works which feature a combination of the Chinese and Western painting styles. He lived in China for some 50 years, and worked to cultivate the Chinese painters in the painting style unique to European painting school, thus helping produce a large number of palace painters well versed in Chinese and Western paintings.\"\r\n', '无', ' Soyons les nouveaux citoyens du monde : Il s\'agit d\'une création à but éducatif de M. James Yen (Y.C.James Yen) en Chine et qui a, par la suite, guidé le mouvement international de la réforme rurale. La philosophie éducative de M. James Yen est un mélange entre la pensée humaniste du confucianisme et la philanthropie chrétienne. Cette philosophie a été plantée, s\'est développée et a porté ses fruits en Chine dans les années 1920. Ensuite, M. James Yen a étendu sa philosophie au reste du monde et l\'a fait mûrir pendant des décennies. Il a formé un grand nombre de personnes dans les domaines de l\'éducation et de la construction rurale en Chine et dans d\'autres pays développés. Par conséquent, M. James Yen est surnommé \"le père de l\'éducation civile mondiale\". \r\n', 'Ser Nuevos Ciudadanos del Mundo(Edición china e inglsa): cuenta que Y.C.James Yen desarrolló la educación civil en China y lideró el movimiento internacional de reformas rurales. El sistema de pensamiento de su educación civil está combinado por el pensamiento de la gente del confucianismo y la filosofía de fraternidad del cristianismo. En el 1920 este pensamiento empezó a enraizar, florecer y fructificar en el territorio chino y luego Y.C.James Yen sembró su semilla lograda hasta las tierras estériles del mundo y las regó durante décadas. Ha formado a muchos expertos en educación civil y muchos talentos de construcción rural para China y los países y regiones subdesarrollados del mundo. Por eso es llamado como “el padre de la educación civil mundial”. Prólogo 1. El camino para explorar la verdad 2. Se dedica a la educación civil 3. Experimento en Ding Xian 4. Ser nuevos ciudadanos del mundo 5. Contribuciones para la cultura mundial.', 'لتكن مواطن جديد في العالم، روي هذه القصة السيد يانغ يانغ تشو (Y.C.James Yen) حيث عمل على نشر عملية تثقيف وتعليم المدنيين في الصين وتولي الحركة الدولية لهيكلة الريف. وينضوي النظام الفكري لتعليم المدنيين الخاص بيانغ يانغ تشو على الدمج بين فلسفة الأخوة في المسيحية والأفكار المدنية الكونفوشيوسية. وفي عشرينات القرن العشرين بدأت هذه البذرة تنبت وتزهر وتؤتي ثمارها في الأراضي الصينية، ثم بدأ يانغ يانغ تشو بنثر هذه البذور التي جمعها لتصل إلى شتي الأراضي القاحلة في جميع أنحاء العالم، ثم واصل سُقيا هذه البذور لعشرات السنين، وقد قام بتدريب مجموعة كبيرة من خبراء تعليم المدنيين والكفاءات المعمارية الريفية من أجل الصين وغيرها من الدول النامية. ولذا يعد يانغ يانغ تشو أبو تعليم المدنيين في العالم.\r\nيتكون الكتاب من: \r\nمقدمة\r\n1- طرق استكشاف الحقيقة\r\n2- الالتحاق بصفوف تعليم المدنيين\r\n3- تجربة مقاطعة دينغ\r\n4- لتكن مواطن جديد في العالم\r\n5- الإسهامات الموجهة للثقافة العالمية', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1573', 'Q_E_9787517901648_500_ITVPN', '《石油钻工:庞相梁摄影作品》', 'THE DRILLING WORKERS PANG XIANGLIANG PHOTOGRAPHIC WORKS', '', 'Les œuvres photographiques Personnel du forage Pang Xiangliang (Edition Anglais-Chinois)', 'Editorial Fotográfica China', 'عمال التنقيب عن البترول: أعمال فوتوغرافية للمصور بانغ شيانغ ليانغ', '庞相梁', 'Pang Xiangliang', '', 'PANG Xiangliang', 'Pang Xiangliang', 'بانغ شيانغ ليانغ', '', '', '', '', '', '', '', '9787517901648', '', '', '01-艺术(ART)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '108.00', '17.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '石油;油田;科技;力量;弘扬', 'petroleum;oil field;Technology;Labor;Strength', '', 'pétrole; champ de pétrole; Technologie; travail; Force', 'el petróleo, el campo petrolífero, la ciencia y la tecnología, la fuerza, fortalecer', 'البترول - الحقول النفطية - العلوم والتكنولوجيا - القوة – تعزيز', '', '/suiyue/Q_E_9787517901648_500_ITVPN/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787517901648_500_ITVPN/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901648_500_ITVPN/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787517901648_500_ITVPN/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901648_500_ITVPN/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901648_500_ITVPN/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901648_500_ITVPN/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901648_500_ITVPN/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901648_500_ITVPN/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901648_500_ITVPN/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787517901648_500_ITVPN/合同', '', '', '本书是一部大庆钻井石油工人的生活、工作场景为主题的画册。画册重点展现了英雄的工人们战严寒、战酷暑,用智慧与力量,用科学与技术,为祖国生产石油。画册既有大庆一年四季的油田风光、生产车间宏大的劳动场面,也有工人的生活小景。是一部弘扬主旋律催人奋进的画册。\r\n', 'This is an album themed by the life and work of oilmen at Daqing Oilfield, which mainly tires to show the heroic images of oilmen who use their wisdom and strength as well as science and technology to produce oil for their country in the fight against harsh coldness and heat. In the album, there are beautiful sceneries of Daqing Oilfield throughout the year, grand working views in production workshops, and images about workers’ daily life. It is indeed an inspiring and positive book. \r\n', '', 'C’est un album des scènes de la vie et du travail des ouvriers de Daqing. Il montre en relief les ouvriers luttant contre la froideur et la chaleur, produisant l’huile pour notre pays avec la sagesse et la force, avec la science et la technique. Cet album contient non seulement des paysages de Daqing, de grandes scènes de travail dans les ateliers, mais aussi de petites scènes de la vie des ouvriers. C’est un album encourageant du thème principal. \r\n', 'Este libro es un álbum que registra la vida y las escenas de trabajo de los trabajadores petroleros de Daqing. El álbum muestra principalmente cómo los trabajadores luchan contra el frío y el calor y explotan el petróleo para la patria con con sabiduría y fuerza y con la ciencia y la tecnología. En este álbum se presenta los paisajes de Daqing, las escenas de trabajo y la vida cotidiana de los trabajadores.\r\n', 'هذا الكتاب هو عبارة عن ألبوم صور اُلتقطت لمشاهد عن حياة وعمل عمال التنقيب بحقول داتشينغ النفطية. يبرز الألبوم مقاومة العمال الشجعان للبرد القارس والحر القاسي، وكيف أنهم يتحلون بالحكمة والذكاء والقوة ويستخدمون العلم والتكنولوجيا لإنتاج النفط للوطن. لا يحتوي الألبوم على مشاهد بحقول داتشينغ النفطية خلال الفصول الأربعة ومشاهد العمل الضخم في الورش الإنتاجية فقط، بل يتضمن أيضا المشاهد الحياتية للعمال. فهو ألبوم يحث على المضي قدما لتعزيز إيقاع التنمية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('528', 'B_EP_9787508514901_001_C699p', '万里长城百年回望(画册)(百年回望系列)(英文版)', 'THE GREAT WALL REVISITED ', '', 'La Grande Muraille, y revenir cent ans après (Série \"revoir cent ans plus tard\")(version anglaise)', 'Revisión de la Gran Muralla (Álbum de fotos) (Revisión de los últimos 100 años) (Edición inglesa)', 'نظرة على سور الصين العظيم في مائة عام (كتيب مصور) (سلسلة نظرة على المائة عام الماضية) باللغة الإنجليزية', '威廉・林赛(英)', 'William Lindesay (UK)', '', 'William Lindsay (Angleterre)', 'William Lindsay (Reinos Unidos)', 'وليام ليندسي (إنجلترا)', '', '', '', '', '', '', '', '9787508514901', '', '', '', '', '', '百年回望', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '295*215', '', '', '001--英文', '', '2012-09', '0', '', '0', '', '', '210.00', '0.00', '14.98', '23.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '363', '0', '0.00', '1480.00', '', '0', '0', '0', '0', '长城;民间;保护环境', 'Great Wall; environment', '', 'la Grande Muraille; le folklore; protection de l’environnement', 'La Gran Muralla; El medio ambiente', 'نظرة على سور الصين العظيم في مائة عام (كتيب مصور). قام المؤلف بتجميع بعض الصور القديمة لسور الصين العظيم ثم قام بالتقاط صور للسور الحالي بنفسه. وقام بعمل مقارنة بين أكثر من مائتي صورة من الصور القديمة والحديثة للسور، وهو ما يتيح للقارئ التعرف على شكل سور', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《万里长城 百年回望》(画册)作者收集了若干幅长城的老照片,又实地重拍长城。通过200多幅新旧长城图片的对比,讲述长城的故事,让读者领略到百年前后万里长城的风貌,同时唤起人们保护长城、爱护环境的意识。', '\"The Great Wall Revisited (Photo Album)\r\nA British photographer collected century-old photos of the Great Wall, and took photos of the Great Wall in the same angles to make a contrast. The 200-odd old and new photos in this album enable readers to see the Great Wall a century ago, arousing people\'s awareness of protecting this ancient architecture.\"\r\n', '无', 'L\'auteur de La Grande Muraille, cent questions et leurs réponses (album), a regroupé certaines anciennes photographies de la Grande Muraille et a repris les photos sur les mêmes sites. A travers la comparaison des 200 images anciennes et nouvelles, l’auteur raconte l’histoire de la Grande Muraille et fait connaître son aspect d\'il y a cent ans et celui d’aujourd’hui , en rappelant qu\'il faut conserver la Grande Muraille et protéger l’environnement.\r\n', 'Un fotógrafo británico recoge fotos viejas de la Gran Muralla, y toma fotos de la construcción en los mismos ángulos para hacer un contraste y contar la historia. Las más de 200 fotos viejas y nuevas en este álbum permiten a los lectores a ver la Gran Muralla hace un siglo, despertando a las personas la conciencia de la protección de esta antigua arquitectura.', 'نظرة على سور الصين العظيم في مائة عام (كتيب مصور). قام المؤلف بتجميع بعض الصور القديمة لسور الصين العظيم ثم قام بالتقاط صور للسور الحالي بنفسه. وقام بعمل مقارنة بين أكثر من مائتي صورة من الصور القديمة والحديثة للسور، وهو ما يتيح للقارئ التعرف على شكل سور الصين العظيم قبل مائة عام، ويدعو في الزقت نفسة للاهتمام بسور الصين والمحافظة علية وزيادة الوعي البيئي.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('529', 'B_EP_9787508519524_006_chFmv', '中国文学(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Literature (Cultural China Series)(Arabic edition)', 'الأدب الصيني', 'La littérature chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Literatura China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الأدب الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '姚丹', 'Yao Dan', '无', 'Dan YAO', 'Yao Dan', 'ياو دان', '覃田甜', '高宇霄', '', '无', '', '', '', '9787508519524', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '47.20', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '201', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '汉民族;四大名著;现代文学;古代文学;当代文学;中外文化', 'Han nationality; Four Great Classical Novels; modern literature; ancient literature; contemporary literature; foreign cultures and Chinese culture', '无', 'Han; quatres romans classiques; littérature moderne; littérature ancienne; littérature contemporaine; littérature étrangère', 'Etnia Han; Las Cuatro Novelas Clásicas Chinas; Literatura moderna; Literatura clásica; Literatura comteporánea; Cultura china y extranjera', 'قومية الهان - الروايات العظمي الأربعة - الأدب الحديث - الأدب القديم - الأدب المعاصر - الثقافة الأجنبية', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519524_006_chFmv/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519524_006_chFmv/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519524_006_chFmv/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519524_006_chFmv/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519524_006_chFmv/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519524_006_chFmv/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519524_006_chFmv/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519524_006_chFmv/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519524_006_chFmv/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519524_006_chFmv/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519524_006_chFmv/合同', '', '', '《中国文学》本书立足于“中国文化”这个课题,介绍在不同时代里影响中国文化和社会生活的文学作品和文学家,其中既有教科书派文学史认可的伟大作家、诗人,也有对民间文化产生积极促进作用的市井文人。“文学是历史和社会的一面镜子”,从“中国文学”这个角度,反映和揭示中国文化的内涵是本书的宗旨', '“Literature is a mirror reflecting the history and society,” and Chinese literature is doubtlessly the best possible angle of observation to reflect on and reveal the unique connotation of Chinese culture. This book, intending to introduce and popularize the knowledge of Chinese literature, is a history of literature describing the developing process of Chinese literature. The author, however, out of her own literary experience and based on the topic of “Chinese culture”, has sifted and selected the literary works and litterateurs of different eras that had influenced Chinese culture and social life. It is her unique angles of observation and distinct personal characteristics that have made the book stand out and fully demonstrated the literary insights and appreciation taste of the author himself. The comments are brief and to the point; the analyses are simple yet profound; the works are well selected and the whole book provides innovative ideas and plenty of personality.\r\n', '无', 'Cet ouvrage explore la culture chinoise à travers ses traditions littéraires, en présentant les textes et les auteurs de différentes époques, qui ont exercé un impact sur la culture et la société, y compris, non seulement les grands écrivains et poètes reconnus par l\'histoire orthodoxe de la littérature, mais aussi des lettrés populaires. La littérature est un miroir de l\'Histoire et de la société, on tâche de faire découvrir le coeur de la culture chinoise par ses textes et ses auteurs.\r\n', 'Basado en el tema \"Cultura china\", este libro intenta introducir obras literarias y escritores de eras diferentes quienes han influido la cultura china y la vida social. Se selecciona no solo a los escritores y poetas grandes reconocidos por el círculo literario, sino que también a los literatos en la calle que empujan la cultura popular. \"Literatura es un espejo de la historia y la sociedad\", de modo que este libro se dedica a reflejar y revelar la cultura china desde el aspecto de literatura china.', 'الأدب الصيني: يندرج الكتاب تحت موضوع \"الثقافة الصينية\"، حيث يقوم بعرض مجموعة من الأعمال الأدبية والأدباء الذين أثروا على الثقافة الصينية والحياة الاجتماعية في العصور المختلفة، بما في ذلك كبار الكتاب والشعراء المعترف بهم في التاريخ الأدبي داخل الكتب المدرسية، بالإضافة إلى أدباء المدينة الذين كان لهم دورا إيجابيا في صناعة الثقافة الشعبية. ويُعد الأدب مرآة التاريخ والمجتمع، والهدف من هذا الكتاب هو كشف محتوي الثقافة الصينية من منظور الأدب الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('530', 'B_EP_9787503844574_003_gx4it', '沉默的道钉-建设北美铁路的华工', '', '无', '', '', '', '黄安年', '', '无', '', '', '', '覃田甜', '', '', '无', '', '', '', '9787503844574', '', '', '', '', '', '百年回望系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '690.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '有', '/201409之前书目/EP_9787503844574_003_gx4it/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787503844574_003_gx4it/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787503844574_003_gx4it/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787503844574_003_gx4it/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787503844574_003_gx4it/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787503844574_003_gx4it/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787503844574_003_gx4it/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787503844574_003_gx4it/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787503844574_003_gx4it/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787503844574_003_gx4it/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787503844574_003_gx4it/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('531', 'B_EP_9787508511467_004_rus5h', '文明的交融-第一次世界大战期间的在法华工(法文版)', 'Convergence de deux civilisations Recherche sur les travailleurs chinois en France pendant la Première Guerre (French Edition)', '\"Convergence de deux civilisations Recherche sur les travailleurs chinois en France pendant la Première Guerre mondiale\"', 'Convergence de deux civilisations Recherche sur les travailleurs chinois en France pendant la Première Guerre mondiale(Édition Française)', 'Civilizaciones interrelacionadas: trabajadores chinos en Francia durante la Primera Guerra Mundial(edición francesa)', 'تمازج الحضارات: العمال الصينين في فرنسا خلال الحرب العالميةالأولى (باللغة الصينية)', '徐国琦', 'Xu Guoqi', '无', 'Xu Guoqi', 'Xu Guoqi', 'شيوي قوه تشي', '高磊', '郭安定', '', '无', '', '', '', '9787508511467', '', '', '', '', '', '百年回望系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '56', '', '', '', '004--法文', '', '2007-11', '0', '', '0', '', '', '150.00', '0.00', '15.99', '16.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '162', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '在法华工;中国;一战', 'China and France; War; World War I', '无', 'Sino-France ; Guerre ; la première Guerre mondiale', 'Obreros chinos en Francia; China; La Primera Guerra Mundial', 'العمال الصينيين، الصين، الحرب العالمية الأولى', '有', '/gaolei/EP_9787508511467_004_rus5h/排版', '无', '/gaolei/EP_9787508511467_004_rus5h/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508511467_004_rus5h/字体', '无', '/gaolei/EP_9787508511467_004_rus5h/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508511467_004_rus5h/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508511467_004_rus5h/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508511467_004_rus5h/EPUB', '无', '/gaolei/EP_9787508511467_004_rus5h/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508511467_004_rus5h/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508511467_004_rus5h/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508511467_004_rus5h/合同', '', '', '《文明的交融》第一次世界大战期间,14万中国农民在中、法、英等国政府的安排下来到法国,支援协约国作战。本书引用大量翔实的档案资料,为中外读者讲述了一段中华民族于贫弱中奋发图强的感人故事。', '\"Interrelated Civilizations: Chinese Laborers in France during World War I (French Edition)\r\nRecommendation\r\nMore than 100,000 Chinese peasants went to work in France after the outbreak of World War I. Though arranged to go there by Chinese, French and British governments, they suffered untold hardships there. The book makes an introduction to their life and work in France. It could be used as textbooks for university students and also as reference materials for people engaged in research into this segment of world history.\r\nAbout the Author\r\nXu Guoqi, born in Zongyang of Anhui, is a Ph.D of History Department of Harvard University. He is now associate professor at the History Department pf Kalamazoo College USA. As a famous scholar in the Western study of China’s international history, he has produced many works, major ones including Olympic Dreams: China and Sports, 1895-2008, published by Harvard University Press in April 2008); China and the Great War:China\'s Pursuit of a New National Identity and Intemationalization (English edition published by University of Cambridge Press in 2005 and Chinese editioin published by Shanghai Sanlian Bookstore in 2008); and America Foreign Policy History (co-author) published by People\'s Publishing House in 1991). At present he is engaged in researching into writing Interrelated Civilization: Chinese Laborers during WWI and China’s Internationalization.\"\r\n', '无', '\"Présentation :\r\nCe livre base sur la recherche de l’auteur pendant des années. Dans ce livre, avec des documents historiques en détail, l’auteur décrit les histoires des 150 milles ouvriers chinois allés travailler en France pendant la première guerre mondiale, présente leur vie en France et leur contribution pour la France et, discute leurs influences sous l’angle de communication l’est-ouest. Le travail de Monsieur XU est louable et significatif, parce que c’est une histoire inoubliable et vaut la peine d’exploiter. Ce livre peut servir de manuel des universités et livre de référence des gens travaillant dans ce domaine. \r\nNote de la rédaction : \r\nAprès l’explosion de la Première Guerre Mondiale, sous l’organisation des gouvernements chinois, français et anglais, une centaine de mille des paysans chinois ont quitté leur pays natal pour arriver en France et y soutenu la France dans la flamme de guerre avec leur chair et sang. Avec des documents historiques en détail, l’auteur décrit leur situation de travail en France, présente leur vie en France et leur contribution pour la France et, discute leurs influences sous l’angle de communication l’est-ouest. Cette histoire est inoubliable et vaut la peine d’exploiter. Ce livre peut servir de manuel des universités et livre de référence des gens travaillant dans ce domaine. \r\nPrésentation de l’auteur :\r\nXU Guoqi, né à Zongyang, Anhui, est docteur en histoire de l’Université Harvard, actuel professeur joint de conférence du département d’histoire de Kalamazoo College aux États-Unis et savant occidental de l’histoire de mondialisation de la Chine. Ses œuvres principales : Rêve d’Olympic : La Chine et la culture physique, 1895-2008 (Olympic Dreams:China and Sports,1895-2008,maison d’édition de l’Université Harvard, avril 2008), La Chine et la Grande Guerre (China and the Great War:China\'s Pursuit of a New National Identity and Intemationalization, maison d’édition de l’Université Harvard, 2005, en édition anglaise, SDX Joint Publishing Company, en édition chinoise) Histoire des mesures politiques des États-Unis (en collaboration, Maison d’Édition des peuples, 1991) Il est actuellement en train de rédiger le livre Convergence de deux civilisations Recherche sur les travailleurs chinois en France pendant la Première Guerre mondiale.\r\n\"\r\n', 'Durante la Primera Guerra Mundial, unos 150.000 trabajadores chinos contratados por Gran Bretaña y Francia fueron a Francia para luchar por los países. Citado un gran número de archivo informativo, este libro les cuenta a los lectores chinos y extranjeros la historia patética de los obreros chinos quienes trabajaban duro cuando China era pobre y débil.', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('532', 'B_EP_9787508511450_003_IYOOS', '文明的交融:第一次世界大战期间的在法华工(中文版)', '', '无', null, null, 'تمازج الحضارات: العمال الصينين في فرنسا خلال الحرب العالميةالأولى (باللغة الصينية)', '徐国琦', null, '无', null, 'Xu Guoqi', 'شيوي قوه تشي', '高磊', '', null, '无', null, null, null, '9787508511450', null, null, null, null, null, '其他', null, '无', null, null, null, '1', '1', '56', '', null, null, '003--中文', '', '2007-11', null, null, null, null, null, '150.00', null, '104.99', '15.99', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, null, null, '北京原色印象文化艺术中心', null, '176', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', '在法华工;中国;一战', '', '无', null, 'Obreros chinos en Francia; China; La Primera Guerra Mundial', 'العمال الصينيين، الصين، الحرب العالمية الأولى', '有', '/gaolei/EP_9787508511450_003_IYOOS/排版', '无', '/gaolei/EP_9787508511450_003_IYOOS/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508511450_003_IYOOS/字体', '无', '/gaolei/EP_9787508511450_003_IYOOS/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508511450_003_IYOOS/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508511450_003_IYOOS/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508511450_003_IYOOS/EPUB', '无', '/gaolei/EP_9787508511450_003_IYOOS/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508511450_003_IYOOS/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508511450_003_IYOOS/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508511450_003_IYOOS/合同', '', null, '《文明的交融》第一次世界大战期间,14万中国农民在中、法、英等国政府的安排下来到法国,支援协约国作战。本书引用大量翔实的档案资料,为中外读者讲述了一段中华民族于贫弱中奋发图强的感人故事。', null, '无', null, 'Durante la Primera Guerra Mundial, unos 150.000 trabajadores chinos contratados por Gran Bretaña y Francia fueron a Francia para luchar por los países. Citado un gran número de archivo informativo, este libro les cuenta a los lectores chinos y extranjeros la historia patética de los trabajadores chinos quienes trabajaban duro cuando China era pobre y débil.', '<< تمازج الحضارة>> يتحدث هذا الكتاب عن الحربالعالميةالأولى، رتبت الحكومات الصينية والفرنسية والإنجليزية أن يذهب أربعين ومائة ألف فلاح صيني إلى فرنسا لدعم الحلفاء. يورد الكتاب العديد من المعلومات الحقيقية، يحكي الكتاب للقارئ الأجنبي والصيني عن قصص المأثر عن الأمة الصينية بجد واجتهاد في تحسين أحوال الفقراء والضعفاء.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '10', null, null, '1'), ('533', 'B_EP_9787508506999_003_tbrLj', '世界反法西斯战争中的中国(世界反法西斯战争中的中国)(中文版)', '', '无', '', '', 'الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية (الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية) باللغة الصينية', '彭训厚', '', '无', '', 'Peng Xunhou', 'بنغ شيوين هو', '吴乃陶', '', '', '无', '', '', '', '9787508506999', '', '', '', '', '', '世界反法西斯战争中的中国', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2005-06', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '19.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '法西斯;二战;战争', '', '无', '', 'Fascista; La Segunda Guerra Mundial; Guerra', 'لفاشية، الحرب العالمية الثانية، حروب', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506999_003_tbrLj/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506999_003_tbrLj/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506999_003_tbrLj/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506999_003_tbrLj/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506999_003_tbrLj/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506999_003_tbrLj/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506999_003_tbrLj/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506999_003_tbrLj/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506999_003_tbrLj/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506999_003_tbrLj/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506999_003_tbrLj/合同', 'PageMaker', '', '《世界反法西斯战争中的中国》本书以丰富翔实的文图资料,说明世界反法西斯战争的胜利,是世界各反法西斯战场相互支援与配合的历史;中国的抗战始终是亚太地区抗击法西斯的主战场,在第二次世界大战中,中国的抗日战争有力地支持了包括美国在内的世界各国的反法西斯战争。', '', '无', '', 'Este libro se escribe con informaciones ricas de textos y dibujos. La victoria en la guerra antifascista internacional fue el resultado del apoyo y la coordinación mutua de los diversos campos en la guerra antifascista. La guerra contra la agresión de Japón fue el principal campo de batalla en la región de Asia-Pacífico. China apoyó en gran medida las luchas antifascistas en varios países, incluyendo los Estados Unidos.', 'الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية - يصور هذا الكتاب عن طريق الوثائق المصورة الغنية كيفية الانتصار في الحرب ضد الفاشية العالمية، وتاريخ التعاون والدعم المشترك للدول المناهضة للفاشية. وان حرب المقاومة الصينية دائما ما كانت هي ساحة الحرب الرئيسية للحرب ضد الفاشية في مناطق آسيا والباسيفيك. وكانت حرب مقاومة الصين لليابان خلال الحرب العالمية الثانية قد دعمت بشدة حروب كافة الدول في العالم ضد الفاشية بما في ذلك الولايات المتحدة الامريكية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('534', 'B_EP_9787508507002_001_yPccE', '世界反法西斯战争中的中国', 'China in the Word Anti-Fascist War', '', '', '', '', '彭训厚', '', '', '', '', '', '吴乃陶', '李国庆;于岑', '', '', '', '', '', '9787508507002', '', '', '', '', '', '英文版', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '001--英文', '', '2005-06', '0', '', '0', '', '', '52.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '173', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507002_001_yPccE/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507002_001_yPccE/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507002_001_yPccE/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507002_001_yPccE/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507002_001_yPccE/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507002_001_yPccE/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507002_001_yPccE/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507002_001_yPccE/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507002_001_yPccE/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507002_001_yPccE/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507002_001_yPccE/合同', 'PageMaker', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('535', 'B_EP_9787508506960_003_UiWt2', '在同一面战旗下', '', '无', '', '', '', '邓贤', '', '无', '', '', '', '吴乃陶', '', '', '无', '', '', '', '9787508506960', '', '', '', '', '', '中文版', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2005-01', '0', '', '0', '', '', '40.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '257', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506960_003_UiWt2/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506960_003_UiWt2/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506960_003_UiWt2/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506960_003_UiWt2/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506960_003_UiWt2/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506960_003_UiWt2/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506960_003_UiWt2/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506960_003_UiWt2/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506960_003_UiWt2/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506960_003_UiWt2/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506960_003_UiWt2/合同', 'PageMaker', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('536', 'B_EP_9787508506979_001_8n9J7', '在同一面战旗下', 'Under the Same Army Flag', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '吴乃陶', '', '', '', '', '', '', '9787508506979', '', '', '', '', '', '英文版', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2005-06', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '312', '0', '0.00', '540.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506979_001_8n9J7/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506979_001_8n9J7/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506979_001_8n9J7/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506979_001_8n9J7/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506979_001_8n9J7/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506979_001_8n9J7/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506979_001_8n9J7/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506979_001_8n9J7/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506979_001_8n9J7/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506979_001_8n9J7/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506979_001_8n9J7/合同', 'PageMaker', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('537', 'B_EP_9787508506928_500_3GWB8', '胜利的回忆(平)', '', '无', null, null, null, '彭训厚', null, '无', null, null, null, '饶凤岐;魏秀堂', '陈天平;刘霞', null, '无', null, null, null, '9787508506928', null, null, null, null, null, '中俄对照', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', null, null, null, '500--双语对应', '中俄对照', '2005-04', null, null, null, null, null, '218.00', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '田林', null, '142', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', '', '', '无', null, null, null, '无', '/201409之前书目/EP_9787508506928_500_3GWB8/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508506928_500_3GWB8/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506928_500_3GWB8/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508506928_500_3GWB8/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506928_500_3GWB8/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506928_500_3GWB8/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506928_500_3GWB8/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506928_500_3GWB8/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506928_500_3GWB8/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506928_500_3GWB8/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506928_500_3GWB8/合同', '', null, '', null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('538', 'B_EP_9787508506928_500_6Ym80', '胜利的回忆(精)', '', '无', null, null, null, '彭训厚', null, '无', null, null, null, '饶凤岐;魏秀堂', '陈天平;刘霞', null, '无', null, null, null, '9787508506928', null, null, null, null, null, '中俄对照', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', null, null, null, '500--双语对应', '中俄对照', '2005-04', null, null, null, null, null, '238.00', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '田林', null, '142', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', '', '', '无', null, null, null, '无', '/201409之前书目/EP_9787508506928_500_6Ym80/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508506928_500_6Ym80/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506928_500_6Ym80/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508506928_500_6Ym80/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506928_500_6Ym80/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506928_500_6Ym80/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506928_500_6Ym80/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506928_500_6Ym80/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506928_500_6Ym80/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506928_500_6Ym80/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508506928_500_6Ym80/合同', '', null, '', null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('539', 'B_EP_978750851351_003_sveHg', '青藏铁路通到拉萨', '', '无', '', '', '', '雷风行', '', '无', '', '', '', '高磊', '', '', '无', '', '', '', '978750851351', '', '', '', '', '', '国情小册子', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2009-09', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '116', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/gaolei/EP_978750851351_003_sveHg/排版', '无', '/gaolei/EP_978750851351_003_sveHg/封面', '无', '/gaolei/EP_978750851351_003_sveHg/字体', '有', '/gaolei/EP_978750851351_003_sveHg/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_978750851351_003_sveHg/WORD', '无', '/gaolei/EP_978750851351_003_sveHg/XML', '无', '/gaolei/EP_978750851351_003_sveHg/EPUB', '无', '/gaolei/EP_978750851351_003_sveHg/MOBI', '无', '/gaolei/EP_978750851351_003_sveHg/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_978750851351_003_sveHg/HTML', '无', '/gaolei/EP_978750851351_003_sveHg/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, null, '1'), ('540', 'B_EP_9787508513522_001_W1bIJ', '神奇的天路:青藏铁路到拉萨(西藏系列)(英文版)', 'The Railroad to the Top of the World', '', 'La route magique du ciel :jusqu\'à Lhassa via le chemin de fer Qinghai-Tibet (collection du Tibet) (version anglaise)', 'El Ferrocarril Qinghai-Tíbet: un Camino Milagroso al Paraíso(Serie de Tíbet) (Edición china)', 'الطريقالسحري: طريقالسكةالحديدمنالتبتالىلاسا. (سلسلةالتبت) (باللغةالانجليزية)', '雷风行', 'Lei Fengxing', '', 'Fengxing LEI', 'Lei Fengxing', 'ليفينغشينغ', '高磊', '朱建廷;李莉;何云朝', '', '', '', '', '', '9787508513522', '', '', '', '', '', '西藏系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '0', '', '', '001--英文', '', '2008-09', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '8.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '142', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;青藏;天路;铁路;拉萨', 'China; Qinghai and Tibet; heaven road; railway; Lhasa', '', 'la Chine; Qinghai-Tibet; la route du ciel; la chemin de fer; Lhassa', 'China,el Tíbet; la vía celestial; el ferrocarril; Lhasa;', '', '无', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '无', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '有', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '内容简介:《青藏铁路通到拉萨》:为展示中国改革开放30年重大成果,五洲传播出版社最近推出“国情故事”丛书。该丛书选择青藏铁路、神舟飞船等举世瞩目的大决策、大事件以图文并茂的形式,向国内外读者推介,让广大读者从中体味30年神州巨变,领略中国改革开放的全景画卷。目前,这套丛书已用中英文分别出版了八本,《青藏铁路通到拉萨》是其中之一。
作者简介
雷风行,福建宁化县人,毕业于北京师范大学教育系。中国作家协会会员,高级编辑,全国百佳新闻工作者,中国纪实文学研究会常务理事,曾任人民铁道报副总编辑,中国旅客报总编辑。 从大学起就开始在报刊上发表文章与作品。在长期从事报纸编采工作中,撰写通讯、消息、评论、杂文等新闻作品100多万字,刊登在全国20多家报刊上。作品曾十多次获中国新闻奖、中国产业新闻奖、铁路好新闻奖等。 自1982年起相继出版了《郭沫若的少年时代》、《名人的第一任老师》、《片叶集》、《群星从这里升起》、《姓名与人生》、《中国名家读书法》、《伟人与中国铁路》、《解读名人姓名》、《跨越春秋》、《史丰收数字传奇》等20多本书。《名人和他们的老师》、《谜语趣话》分别被国家教委、共青团中央、文化部与全国总工会评为全国性读书活动推荐书目。长篇报告文学《神州大动脉》获中国铁路文学奖。
Contemporary American travel writer Paul heroux commented that the \"Kunlun Range s a guarantee that the railway will never get toLhasa... \" in his Riding the Iron Rooster.The Qinghai-Tibet Railway, a plateau railway boastingthe highest elevation and longest distance in the world,did go beyond the Kunlun Range. It was completed onJuly i, zoo6, amazing the whole world and creating apioneering work in railway construction historyThe construction of the railway took fifty years fromthe first survey in 1956 to completion in 2oo6. Overthe tedious half-century several generations of railwayworkers challenged extreme conditions finally to solvethree major global engineering problems: permafrost,alpine hypoxia and vulnerable ecologyIt is a road of civilization, traversing 55okm-plus low-latitude, high-elevation, permafrost regions, cuttingthrough Hoh Xil Depopulated Zone and beyond the5,o72m-elevation pass of Tanggula Mountains.
目录

一 雪域高原千年祈盼
唐蕃古道
高原驿道
进藏公路
呼唤铁路
二 跨越世界屋脊
两次挺进,一期工程通车
比选决策,修建青藏铁路时机已经成熟
五年建设,铁龙昂首进西藏
三 穿越多年冻土
冻土:青藏铁路的致命“杀手”
“三个转变”的设计创新思路
Preface
I A Millennium-long Dream of the
Snow-covered Plateau 3
The Ancient Tang-Tibet Road 5
Plateau Post Road 9
The Roads to Tibet 12
Call for a Railway 17
II Beyond the Roof of the World 21
After Two Times of Advancement, Phase 1 Opened for Traffic 22
Decision Comparison: It\'s Time for Building the
Qinghai-Tibet Railway 32
Railway Laid to Tibet after Five Years of
Construction 36
III Through the Permafrost Regions 53
Frozen Earth: a Lethal Killer 54
Innovative Design Thinking of the Three Changes 58
Take Proper Measures to Conduct Comprehensive Management 62
Roadbed in the Permafrost Regions Remains Stable and Withstands Challenges 70 IV Challenge Alpine Hypoxia 73
Health is the Priority 74
The Three-level Medical Treatment Network 80
Quality Food and Sleep for Employees 84
Aim: Zero Deaths from High Altitude Diseases 88
V Pave a \"Green Sky Road\" 91
Enforcing Environmental Protection by Law, Giving Priority to Prevention and Protection 92
Bottom-up Environmental Protection Achievement in both Construction and Environmental Protection 97
……
序言
美国现代火车旅行家保罗•泰鲁在《游历中国》一书中写道:“有昆仑山脉在,铁路就永远到不了拉萨。”
令世人惊异的是,一条跨越昆仑山脉的世界海拔最高、线路最长的高原铁路——青藏铁路,于2006年7月1日建成通车。这是世界铁路建设史上的伟大创举。
青藏铁路从1956年开始勘测时算起,到2006年7月1日建成通车,历时整整50年。在漫长的半个世纪中……
Contemporary American travel writer Paul heroux commented that the \"Kunlun Range s a guarantee that the railway will never get toLhasa... \" in his Riding the Iron Rooster.The Qinghai-Tibet Railway, a plateau railway boastingthe highest elevation and longest distance in the world,did go beyond the Kunlun Range. It was completed onJuly i, zoo6, amazing the whole world and creating apioneering work in railway construction historyThe construction of the railway took fifty years fromthe first survey in 1956 to completion in 2oo6. Overthe tedious half-century several generations of railwayworkers …….', '\"Qinghai-Tibet Railway —A Miracle Road to the Heaven: In order to show the achievements of 30 years’ reform and opening-up, China Intercontinental Press has published a book series named as “National Realities”. This series has selected big decision-making and eye-catching events such as the construction of Qinghai-Tibet Railway and the application of Shenzhou Spacecraft to show its readers both at home and abroad, via words and illustrations, the great changes China has experienced in the past thirty years and the panoramic view of China\'s reform and opening-up. Recently, eight of this series have been published in both Chinese and English, and Qinghai-Tibet Railway —A Miracle Road to the Heaven is one of them. \r\nAuthor introduction: Lei Fengxing was born in Ninghua, Fujian Province, and graduated from the Department of Education at Beijing Normal University. He is a member of China Writers Association, a senior editor, “National Top 100 Journalists”, and Executive Member of China Real Life Literature Research Board. He was once the Deputy Editor-in-Chief of People’s Railway Daily and Chief Editor of Passengers’ Daily. He published articles and works since he was still a college student. Having been collecting and editing news for such a long time, he has written and published news reports, critics and essays on more than 20 newspapers , with words totaling over 1 million. And his works have won awards such as China News Award, Award on Industrial News and Award on Railway Good News for over ten times. Since 1982, he has published more than 20 books such as The Youth of Guo Moruo, First Teachers of the Eminent People, Grass Leaves, Stars Rise from Here, Name and Life, How the Famous Masters Read Calligraphy, Great Men and Railway, An Analysis of the Names of Eminent People, A Leap over Spring and Autumn, Shi Fengshou: A Digital Legend, etc. Books such as The Eminent People and Their Teachers and Behind the Riddles, have been recommended for national reading activities by the State Education Commission, The Central Committee of the Communist Young League, The Ministry of Culture and All China Federation of Trade Union. And his full-length reportage, Artery of the Divine Land, won him the award of China Prize for Railway Literature.\r\n\"\r\n', '无', 'À Lhassa via le chemin de fer Qinghai-Tibet: afin de montrer les fruits de la réforme et de l’ouverture de Chine depuis trente ans, la Maison d’édition de presse internationale a publié une collection intitulée 《histoire de la situation nationale》. Cette collection concerne les grandes décisions et les événements importants, tels que la construction du chemin de fer Qinghai-Tibet et la réussite du vaisseau spacial ShenZhou. En associant les textes et les images, cette collection présente aux lecteurs chinois et étrangers, et leurs fait comprendre le grand changement de Chine au courant des trente ans derniers et apprécier le panorama de la réforme et de l’ouverture de Chine. Cette collection comprend actuellement huit livres en chinois et en anglais, dont À Lhassa via le chemin de fer Qinghai-Tibet est un des huit livres. La présentation concise de l’auteur: Fengxing LEI, né à Ninghua de la province du Fujian, il a diplômé du Département de l’éducation à l’Université Normale de Pékin. Il est membre de l’Association chinoise des écrivains, rédacteur en chef, un des meilleurs journalistes du Top 100, et secrétaire général de l’Institut de littérature réaliste. Il était adjoint rédacteur en chef du Quotidien Chemin de fer populaire et rédacteur en chef du journal Voyageur chinois. Il a commencé à publier les articles et les ouvrages depuis qu’il était étudiant. Au courant de son travail de journaliste et de rédacteur, il a rédigé plus de un million de mots, tels que les rapports, les nouvelles, les critiques et les articles et il les a publié dans plus de 20 journaux en Chine. Ses oeuvres ont remporté plus de dix fois le prix de Nouvelles de Chine, le prix de Nouvelles de l’industrie et le prix de Bonne Nouvelle du chemin de fer. Depuis 1982, il a publié plus de vingt livres, tels que La Jeunesse de GUO Moruo, Le premier enseignant des personnes connues, Collection des feuilles, A partir d’ici se lèvent les étoiles, Le noms et la vie, La lecture des grands hommes de Chine, les grands hommes et le chemin de fer de Chine, Décrypter les noms célèbres, Traverser du temps, Légende numérique de SHI Fengshou, etc. Ses oeuvres comme Les éminentes et leurs enseigants et Les énigmes intéressantes sont classés dans la liste de recommandation pendant l’activité de lecture nationale, par la Commission de l’éducation nationale, le Comité central de la Ligue de la jeunesse communiste, la ministère de culture et la Fédération nationale des syndicats. Son roman non fictionnel Artère de Chine remporte le prix littéraire du chemin de fer de Chine.\r\n', 'Para mostrar los grandes éxitos de la Reforma y Apertura, Prensa Intercontinental China ha publicado una serie de \"Historia de las condiciones nacionales\". Han elegido unos decisiones y eventos muy importantes como el ferrocarril de Qinghai-Tíbet y la nave espacial Shenzhou para que los lectores puedan experenciar los grandes cambios de China en los reciente 30 años.', 'موجز عن المحتوى: (طريق السماء السحري- خط حديد التبت الى لاسا)، يعرض هذا الكتاب اهم نتائج ثورة الانفتاح في الصين، ضمن سلسلة \"قصص أحوال الصين\" التي اصدرتها دار نشر انتركونتننتال الصينية. وهذه السلسلة تختار شكل طريق سكك حديد التبت، والقارب السحري والسفينة الطائرة محط انظار العالم، وتكون بمثابة تعريف للقارئ المحلي، ولفت انظار القارئ الأجنبي بالتغيير العظيم الذي حدث في الثلاثين عاما الأخيرة في الصين، ليتكون لديه فكرة عامة وشاملة عن ثورة الانفتاح في الصين. حاليا، هذه السلسلة تم نشرها باللغة الانجليزية والصينية في ثمانية أجزاء، وكتاب (طريق السماء السحري- خط حديد التبت الى لاسا) واحد من هذه السلسلة. \r\nالمؤلف: لي فينغ شينغ، من نينغخوا بمقاطعة فوجيان، تخرج من جامعة بكين للمعلمين. عضو اتحاد الكتاب الصينيين، ومحرر شهير ذو مستوى عالي، ومن افضل مائة صحفي في الصين، وهو أيضا المدير التنفيذي لمجلس بحوث الوثائق الأدبية الصينية، كان نائب مدير التحرير لجريدة السكك الحديدية الصينية، ومدير التحرير لجريدة المسافرون الصينية. ومنذ التحاقه بالجامعة بدأ في كتابة بعض الأعمال والمقالات. وعمل لفترة طويلة في الصحف يكتب تقارير صحفية وأخبار ونقد ومقالات والتي وصلت في مجملها لأكثر من مليون كلمة، وقد نشر مقالاته في اكثر من 20 جريدة على مستوي الصين. وحصلت اعماله لأكثر من عشر مرات على جائزة الصين للإعلام، وجائزة صناعة الأخبار الصينية، وجائزة اخبار السكك الحديدية وغيرها. ومنذ عام 1982 بدأ بنشر مؤلفاته التي بلغت اكثر من عشرين كتابا منها: (شباب الشاعر جوا موا روا)، (اوائل المدرسين)، (الأوراق)، (النجوم تصعد من هنا)، (الألقاب والحياة)، (كيف يقرأ المشاهير الصينين الكتب)، (العظماء والسكك الحديدية)، (شرح اسماء المشاهير الصينيين)، (تجاوز الخريف)، (عجائب الأرقام) وغيرها العديد،. وبالنسبة لكتابيه (المشاهير ومعلميهم) و(الألغاز المسلية) فقد تم ترشيحهم للقراءة ضمن أفضل الكتب التي يجب قراءتها بالصين من كل من لجنة التعاليم بمجلس الدولة الصيني، واللجنة المركزية لاتحاد الشباب بالحزب الشيوعي الصيني، ووزارة الثقافة والاتحاد العام للعمال بالصين. وحصل كتابه الأدبي (الشريان الإلهي) على جائزة هيئة السكك الحديدية للأدب. \r\nالفهرس: التقديم، أولا: الصلاة من اجل هضبة التبت، طريق تانج فو القديم، طريق الهضبة، طريق الدخول الى التبت، نداء السكك الحديدية. ثانيا: تخطي حدود العالم، التقدم مرتين بشجاعة (اول فترة لهندسة المرور)، اختيار القرار (الحصول على فرصة تشييد طريق السكة الحديد بالتبت)، خمس سنوات التشييد، \"سكك حديد السيتروين\" تدخل الى التبت. ثالثا: الأرض المتجمدة عبر العديد من الأعوام، الأرض المتجمدة: هلاك السكك الحديدية، التخطيط لتجديد تصميم \"الثلاث التحولات\". المقدمة، قام الأمريكي الذي يسافر بالقطارات دائما باولو تايلو بتأليف كتاب: \"تجربة السياحة بالصين\". كتب في هذه الكتاب:\" بسبب وجود جبال كون لون، فمن المستحيل الوصول الى لهاسا\". ما ادهش الناس ان اعلى قمة جبل واطول طريق سكة حديد هو الذي يمر بجبال كونلون وهو طريق التبت الذي تم بنائه في يوليو 2006. ويعد اعظم طرق السكة الحديد في العالم. طريق السكة الحديد بالتبت تم بداية التخطيط له منذ عام 1956 وحساب كم سيأخذ من الوقت، وصولا الى 1 يونيو 2006 حين تم الانتهاء من بناء هذا الطريق، كان قد استغرق 50 عاما لبنائه، وهذا يعني انه استغرق نصف قرن بالكامل.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('541', 'B_EP_978750851353_003_9DNC9', '水资源的南北大调配', '', '无', '', '', '', '水青山', '', '无', '', '', '', '高磊', '', '', '无', '', '', '', '978750851353', '', '', '', '', '', '国情小册子', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2009-09', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/gaolei/EP_978750851353_003_9DNC9/排版', '无', '/gaolei/EP_978750851353_003_9DNC9/封面', '无', '/gaolei/EP_978750851353_003_9DNC9/字体', '有', '/gaolei/EP_978750851353_003_9DNC9/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_978750851353_003_9DNC9/WORD', '无', '/gaolei/EP_978750851353_003_9DNC9/XML', '无', '/gaolei/EP_978750851353_003_9DNC9/EPUB', '无', '/gaolei/EP_978750851353_003_9DNC9/MOBI', '无', '/gaolei/EP_978750851353_003_9DNC9/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_978750851353_003_9DNC9/HTML', '无', '/gaolei/EP_978750851353_003_9DNC9/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, null, '1'), ('542', 'B_EP_9787508513546_001_1vUOG', '水资源的南北大调配', 'Moving the Flow', '', '', '', '', '水青山', '', '', '', '', '', '高磊', '李荣;王丽;肖颖', '', '', '', '', '', '9787508513546', '', '', '', '', '', '国情小册子', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '001--英文', '', '2008-09', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '162', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '无', '/gaolei/EP_9787508513546_001_1vUOG/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508513546_001_1vUOG/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508513546_001_1vUOG/字体', '无', '/gaolei/EP_9787508513546_001_1vUOG/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508513546_001_1vUOG/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508513546_001_1vUOG/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508513546_001_1vUOG/EPUB', '无', '/gaolei/EP_9787508513546_001_1vUOG/MOBI', '有', '/gaolei/EP_9787508513546_001_1vUOG/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508513546_001_1vUOG/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508513546_001_1vUOG/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, null, '1'), ('543', 'B_EP_9787508513553_003_ow0jD', '神舟飞船和探月工程', 'Shenzhou Spacecraft and lunar exploration project(china\'s space exploration)(Chinese edition)', '无', 'le vaisseau spatial Shenzhou et le projet d\'exploitation de la Lune(Édition chinoise)', 'Astronave Shenzhou y el proyecto de exploración lunar (exploración espacial de China)(edición china)', '', '吴伟仁', 'Wu Weiren', '无', 'Wu Weiren', 'Wu Weiren', '', '高磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508513553', '', '', '', '', '', '国情小册子', '', '无', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '003--中文', '', '2008-09', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '5.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '106', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '神舟飞船;中国;航天', 'Shenzhou Spacecraft; China; Aerospace', '无', 'vaisseau spatial Shenzhou; Chine ; navigation spatiale', 'Astronave Shenzhou; China; vuelo espacial', '', '无', '/gaolei/EP_9787508513553_003_ow0jD/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508513553_003_ow0jD/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508513553_003_ow0jD/字体', '无', '/gaolei/EP_9787508513553_003_ow0jD/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508513553_003_ow0jD/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508513553_003_ow0jD/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508513553_003_ow0jD/EPUB', '无', '/gaolei/EP_9787508513553_003_ow0jD/MOBI', '有', '/gaolei/EP_9787508513553_003_ow0jD/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508513553_003_ow0jD/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508513553_003_ow0jD/合同', '', '', '《神舟飞船和探月工程》如今,有着悠久历史和传统文化的中国人也开始了自己的现代航天故事。无论是神舟飞船,还是嫦娥卫星,都在向世人讲述着中国人为探索宇宙而作出的种种努力。尽管这些努力还是那么娇小稚嫩,但却充满了希望;尽管前面的道路上还有坎坷艰险,但不屈不挠的精神鼓舞着我们一往无前。可以预见,人类终将走出地球这个“摇篮”,广袤的宇宙在向我们招手!\r\n', 'Shenzhou spacecraft and lunar exploration program,\" Today, with a long history and traditional culture of the Chinese people have started their own modern aerospace story. Whether Shenzhou spacecraft, or Chang E satellite, both in the world of human exploration of the universe tells China made ​​efforts. Despite these efforts, or so petite tender, but full of hope; although there are ups and downs on the road ahead and dangerous, but the indomitable spirit inspired us indomitable. It is foreseeable that the Earth humans will eventually come out of this \"cradle\", the vast universe beckons to us!\r\n', '无', 'le vaisseau spatial Shenzhou et le projet d\'exploitation de la Lune Aujourd’hui, les Chinois qui ont une longue histoire et la culture traditionnelle ont commencé leur histoire moderne spatiale. Quoi que soit le vaisseau spatial Shenzhou ou le satellite Chang’E, ils montrent tous les efforts que font les Chinois en exploitant l’Univers. Même si petits, ces efforts sont plein d’espoir ; même s’il y a des difficultés dans la route, l’esprit inébranlable nous encourage à avancer. Nous pouvons dire que l’être humain sortira un jour du berceau et l’univers nous saluera. \r\n', '“Astronave Shenzhou y el proyecto de exploración lunar”. Hoy día los chinos con larga historia y cultura tradicional han empezado su propia historia moderna aeroespacial. Tanto la astronave Shenzhou como el satélite Chang’e cuenta al todo el mundo esfuerzos hechos por los chinos en explorar el universo. Aunque los esfuerzos aún son tiernos y pequeños, están llenos de la esperanza. Aunque hay altibajos en los caminos por recorrer, el espítiru indomable nos inspira siempre a sacar adelante. Se puede predecir que los seres humanos por fin saldremos de la Tierra, nuestra cuna. El universo inmenso nos está agitando las manos.\r\n', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('544', 'B_EP_9787508513560_001_JQAFn', '神舟飞船和探月工程', 'Shenzhou Spacecraft and Lunar Exploration Project China', '', 'le vaisseau spatial Shenzhou et le projet d\'exploitation de la Lune(Édition anglaise)', 'Astronave Shenzhou y el proyecto de exploración lunar (exploración espacial de China)(edición inglesa)', '', '吴伟仁', 'Wu Weiren', '', 'Wu Weiren', 'Wu Weiren', '', '高磊', '马晨光;闫双;张鸿鹏', '', '', '', '', '', '9787508513560', '', '', '', '', '', '国情小册子', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '001--英文', '', '2008-10', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '8.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '113', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '神舟飞船;中国;航天', 'Shenzhou Spacecraft; China; Aerospace', '', 'vaisseau spatial Shenzhou; Chine ; navigation spatiale', 'Astronave Shenzhou; China; vuelo espacial', '', '无', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '无', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '有', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '《神舟飞船和探月工程》如今,有着悠久历史和传统文化的中国人也开始了自己的现代航天故事。无论是神舟飞船,还是嫦娥卫星,都在向世人讲述着中国人为探索宇宙而作出的种种努力。尽管这些努力还是那么娇小稚嫩,但却充满了希望;尽管前面的道路上还有坎坷艰险,但不屈不挠的精神鼓舞着我们一往无前。可以预见,人类终将走出地球这个“摇篮”,广袤的宇宙在向我们招手!\r\n', 'Shenzhou spacecraft and lunar exploration program,\" Today, with a long history and traditional culture of the Chinese people have started their own modern aerospace story. Whether Shenzhou spacecraft, or Chang E satellite, both in the world of human exploration of the universe tells China made ​​efforts. Despite these efforts, or so petite tender, but full of hope; although there are ups and downs on the road ahead and dangerous, but the indomitable spirit inspired us indomitable. It is foreseeable that the Earth humans will eventually come out of this \"cradle\", the vast universe beckons to us!\r\n', '无', 'le vaisseau spatial Shenzhou et le projet d\'exploitation de la Lune Aujourd’hui, les Chinois qui ont une longue histoire et la culture traditionnelle ont commencé leur histoire moderne spatiale. Quoi que soit le vaisseau spatial Shenzhou ou le satellite Chang’E, ils montrent tous les efforts que font les Chinois en exploitant l’Univers. Même si petits, ces efforts sont plein d’espoir ; même s’il y a des difficultés dans la route, l’esprit inébranlable nous encourage à avancer. Nous pouvons dire que l’être humain sortira un jour du berceau et l’univers nous saluera. \r\n', '“Astronave Shenzhou y el proyecto de exploración lunar”. Hoy día los chinos con larga historia y cultura tradicional han empezado su propia historia moderna aeroespacial. Tanto la astronave Shenzhou como el satélite Chang’e cuenta al todo el mundo esfuerzos hechos por los chinos en explorar el universo. Aunque los esfuerzos aún son tiernos y pequeños, están llenos de la esperanza. Aunque hay altibajos en los caminos por recorrer, el espítiru indomable nos inspira siempre a sacar adelante. Se puede predecir que los seres humanos por fin saldremos de la Tierra, nuestra cuna. El universo inmenso nos está agitando las manos.\r\n', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('545', 'B_EP_9787508513638_001_m3AXx', '中国巨变(纪念中国改革开放30周年系列)(英文版)', 'China Emerging: 1978–2008', '', 'Les changements radicaux en Chine (collection 30e anniversaire de la politique de réforme et d\'ouverture) (Édition anglaise)', 'El Gran Cambio de China(Serie de 30 Aniversario de Reforma y Apertura)(Edición Inglesa) ', '\"التغيراتالهائلةفيالصين _ 1978-2008\"', '吴晓波', 'Wu Xiaobo', '', 'WU Xiaobo', 'Wu Xiaobo', 'وانغقوهتشنغ', '邓锦辉', '(美)艾梅霞(Avery; M.)', '', '', '', '', '', '9787508513638', '', '', '', '', '', '纪念中国改革开放30周年', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2008-07', '0', '', '0', '', '', '72.00', '0.00', '43.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '202', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;发展;', 'Pudong New Area; Shanghai; development; China; reform and opening-up', '', 'Chine; développement', 'Pudong;Shanghai;Desarrollo;China;Reforma y Apertura;', '', '无', '/dengjh/B_EP__001_/排版', '有', '/dengjh/B_EP__001_/封面', '无', '/dengjh/B_EP__001_/字体', '有', '/dengjh/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/WORD', '无', '/dengjh/B_EP__001_/XML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP__001_/MOBI', '有', '/dengjh/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/HTML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国巨变(1978-2008)》是对过去风云激荡的30年的一次高度浓缩。作者以高度概括而又妙趣横生的笔调为我们描述了一个变化的中国,它既是对历史的一次总结,同时也是对未来的一次追问。每个时代都有自己的故事,每段历史都有自己的内在逻辑。通过《中国巨变(1978-2008)》,你将了解到一个更真实的中国,一个更鲜活的中国,也将感受到一个古老民族自强不息、激流勇进的命运历程。', 'The ascent of China’s economy over the past thirty years may be one of the most remarkable happenings in human history. Few understand it. Those outside China consider the massive changes a mystery. Those inside China have been challenged with taking more than 1.3 billion people from an agrarian existence into the modern world, and in the face of complex economics involving extreme conflicts of interest. Nobody ever did it before; nobody will ever do it again. Given the convulsive upheavals required, the difficulty of the task has been, and remains, hard to imagine. The book describes those upheavals and that process over the years from 1978 to 2008. It represents a remarkable achievement in condensing a welter of events and changes down to the bare essentials. In summing up a period of history, it also serves as a query about what is to come next. Where are the convulsive changes leading, not only for China, but for the world. Every stretch of history has its own internal logic. The reader of this book may be confronted with a more “real” China than he has known before. Under the surface ripples, diverging streams, uneven tumult, he may discern the middle of the channel, that greater internal logic at work. It represents the flow of a people, quite an ancient nation of people, coursing with all vigor, all courage, all hope, toward an uncertain future.\r\n', '无', 'Une synthèse des 29 ans qui ont changé la Chine plus que jamais dans son histoire. L\'auteur tente de décrire cette Chine en pleine mutation, non seulement comme une introduction, mais aussi comme une remise en questions des logiques et problématiques propres à ces trente dernières années historiques. Le lecteur trouvera une Chine vivante, réelle et un peuple qui continue de lutter pour un meilleur avenir. \r\n', 'Es una condensación del desarrollo chino de los últimos 30 años. Nos presenta una China cambiante a través de un resumen general y un estilo divertido. Es no sólo un recuerdo del pasado, sino también una pregunta para el futuro. Cada era tiene una historia propia, y cada historia tiene su lógica interna. Al leer este libro, pueden informarse de una China más verdadera, más viva, así como la historia de una nación antigua que hace esfuerzos incansables por superarse.', '\"التغيراتالهائلةفيالصين _ 1978-2009\" هوملخصللتغيراتوالاضطراباتالتيمرتبهاالصينخلالالثلاثينعاماالماضية. وقدقامالكاتببعملتلخيصعامبطريقةشيقةوصفمنخلالهالتغيراتالتيمرتبهاالصين،أيقامبعململخصتاريخي،وفيالوقتنفسهقامبطرحتساؤلاتمستقبلية. فكلمرحلةتاريخيةلهاقصصهاالخاصة', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('546', 'B_EP_9787508513713_001_35qds', '浦东奇迹(纪念中国改革开放30周年系列)(英文版)', 'SHANGHAI PUDONG MIRACLE', '', 'Miracle de Pudong (collection en commémoration de l\'anniversaire des trente ans de la réforme et l\'ouverture de la Chine)(Éditions anglaises)', 'Maravillas de Pudong(Serie de 30 Aniversario de Reforma y Apertura)(Edición Inglesa) ', 'معجزةبودونغ (سلسلةالاحتفالبالذكرىالثلاثينلعمليةالإصلاحوالانفتاحفيالصين) باللغةالألمانية.', '赵启正 邵煜栋', 'Zhao Qizheng,Shao Yudong', '', 'ZHAO Qizheng ; SHAO Yudong', 'Zhao Qizheng,Shao Yudong', 'وانغقوهتشنغ', '邓锦辉;覃田甜', '林戊荪;张庆年', '', '', '', '', '', '9787508513713', '', '', '', '', '', '纪念中国改革开放30周年', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2008-07', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '39.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '186', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '浦东;中国;改革开放;', 'Pudong New Area; Shanghai; development; China; reform and opening-up', '', 'Pudong ; Chine ; la réforme et l\'ouverture de la Chine', 'Pudong;Shanghai;Desarrollo;China;Reforma y Apertura;', 'بودونغ،شنغهاي،التطور،الصين،الإصلاحوالانفتاح', '有', '/dengjh/B_EP__001_/排版', '有', '/dengjh/B_EP__001_/封面', '无', '/dengjh/B_EP__001_/字体', '有', '/dengjh/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/WORD', '无', '/dengjh/B_EP__001_/XML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP__001_/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/HTML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/合同', '', '', '《浦东奇迹》(“中国故事”丛书)清晰地表述了浦东开发开放的时代背景、政策、过程和成就,真实记录了浦东开发的历程,更道出了在探索中逐步形成的重要理念和观点。', '\"Shanghai Pudong Miracle (The Series of ChineseStories)\r\nThis book clearly expresses the background, policies, processes and achievements concerning the development and opening of Pudong, truly records the processes of\r\ndeveloping Pudong, and lists some important ideas and viewpoints gradually formed in the exploration process.\"\r\n', '无', 'Miracle de Pudong (collection de « l’histoire chinoise ») expose clairement le contexte temporel, la politique, le processus et les résultats de l\'exploitation de Pudong. Il rapporte ce qu\'à été le processus d\'exploitation de Pudong dans la réalité. Enfin, il explique les théories et les points de vue importants qui se sont formés au cours de son exploitation.\r\n', 'Maravillas de Pudong (Series de Historias Chinas) Este libro expresa claramente el transfondo histórico, las políticas, los procesos y los logros en relación con el desarrollo y la apertura de Pudong. Registra verdaderamente los procesos del desarrollo de Pudong, y enumera algunas ideas y puntos de vista importantes formados gradualmente en el proceso de exploración.', 'سلسلة \"معجزةبودونغ\" تستعرضبعمقالخلفيةالعصريةوسياساتومراحلوانجازاتعمليةاصلاحوتطويرمنطقةبودونغ،وقامتبتوثيقعمليةتطويرهذهالمنطقة،وأبرزتالمفاهيموالنقاطالهامةالتيتشكلتتدريجياخلالعمليةالتطويروالبحث.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('547', 'B_EP_9787508513737_001_5DV4G', '珠江故事(纪念中国改革开放30周年系列)(英文版)', 'PEARL RIVER', '', 'Histoire du fleuve de Zhujiang (collection en commémoration de l\'anniversaire des trente ans de la réforme et l\'ouverture de la Chine)(Éditions anglaises)', 'Historias del Río de las Perlas(Serie de 30 Aniversario de Reforma y Apertura)(Edición Inglesa) ', 'قصةتشوجيانغ(سلسلةالاحتفالبالذكرىالثلاثينلعمليةالإصلاحوالانفتاحفيالصين) باللغةالانجليزية.', '张胜友', 'Zhang Shengyou', '', 'ZHANG Shengyou', 'Zhang Shengyou', 'وانغقوهتشنغ', '邓锦辉;王峰', '传神翻译', '', '', '', '', '', '9787508513737', '', '', '', '', '', '纪念中国改革开放30周年', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2008-07', '0', '', '0', '', '', '76.00', '0.00', '43.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '152', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '珠江;中国;三角洲;经济;发展', 'The Pearl River; China; The Pearl River Delta; economy; development', '', 'le fleuve Zhujiang ; la Chine ; delta ; économie ; développement', 'Río de las Perlas;China;Delta Fluvial;Economía;Desarrollo;', '', '有', '/dengjh/B_EP__001_/排版', '有', '/dengjh/B_EP__001_/封面', '无', '/dengjh/B_EP__001_/字体', '有', '/dengjh/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/WORD', '无', '/dengjh/B_EP__001_/XML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP__001_/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/HTML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/合同', '', '', '《珠江故事》(“中国故事”丛书)以珠江三角洲作为焦点,按照历史时序,表现中国如何在社会主义建设起市场经济体制,如何在新的历史时期建设富强、民主、文明、和谐的社会主义现代化强国。', '\"Pearl River (The Series of Chinese Stories)\r\nArtistically focusing on the Pearl River Delta and following the order of events, this book shows how China established the market economy system in a socialist country, how China put forward the scientific development outlook in the new historical periodr.\"\r\n', '无', 'Histoire du fleuve de Zhujiang (collection de « l’histoire chinoise ») se focalise sur le delta du fleuve Zhujiang en suivant un ordre chronologique. Le delta de ce fleuve reflète des moyens de la Chine pour établir un système économique dans le contexte socialiste et pour construire un pays socialiste riche, puissant, démocratique, civilisé et en harmonie.\r\n', 'Historias del Río de las Perlas(Series de Historias Chinas) Se centra en el delta del río de las Perlas y muestra, de acuerdo con el orden de los acontecimientos históricos, cómo establecer un sistema de economía de mercado en un país socialista, cómo convertirlo en un país rico y poderoso, democrático, ilustrado y armonioso.', 'قصةتشوجيانغ (سلسلةكتبالقصصالصينية) تتمحورحولمنطقةدلتانشوجيانغ،وقدأوضحتكيفيةقيامالصينببناءنظامالاقتصادالسوقيفيظلالاشتراكية،وكيفيةقيامهاببناءدولةقويةاشتراكيةمتحضرةومتناغمةوغنيةتتحلىبالديموقراطيةخلالحقبةتاريخيةجديدة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('548', 'B_EP_9787508513621_003_Fwwqw', '中国巨变(纪念中国改革开放30周年系列)(中文版)', 'China Emerging How Thinking about Business Changed, 1978-2008(Books on Commemorate the 30th Anniversary of China\'s Reform and Opening Up)(Chinese edition)', '无', 'Les changements radicaux en Chine (collection 30e anniversaire de la politique de réforme et d\'ouverture) (Édition chinoise)', 'El Gran Cambio de China(Serie de 30 Aniversario de Reforma y Apertura)(Edición China) ', '\"التغيراتالهائلةفيالصين _ 1978-2008\"', '吴晓波', 'Wu Xiaobo', '无', 'WU Xiaobo', 'Wu Xiaobo', 'وانغقوهتشنغ', '邓锦辉', '', '', '无', '', '', '', '9787508513621', '', '', '', '', '', '纪念中国改革开放30周年', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2008-07', '0', '', '0', '', '', '36.00', '0.00', '21.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '158', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;发展;', 'Pudong New Area; Shanghai; development; China; reform and opening-up', '无', 'Chine; développement', 'Pudong;Shanghai;Desarrollo;China;Reforma y Apertura;', '', '有', '/dengjh/EP_9787508513621_003_Fwwqw/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508513621_003_Fwwqw/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508513621_003_Fwwqw/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508513621_003_Fwwqw/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508513621_003_Fwwqw/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508513621_003_Fwwqw/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508513621_003_Fwwqw/EPUB', '无', '/dengjh/EP_9787508513621_003_Fwwqw/MOBI', '无', '/dengjh/EP_9787508513621_003_Fwwqw/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508513621_003_Fwwqw/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508513621_003_Fwwqw/合同', '', '', '《中国巨变(1978-2008)》是对过去风云激荡的30年的一次高度浓缩。作者以高度概括而又妙趣横生的笔调为我们描述了一个变化的中国,它既是对历史的一次总结,同时也是对未来的一次追问。每个时代都有自己的故事,每段历史都有自己的内在逻辑。通过《中国巨变(1978-2008)》,你将了解到一个更真实的中国,一个更鲜活的中国,也将感受到一个古老民族自强不息、激流勇进的命运历程。', 'The ascent of China’s economy over the past thirty years may be one of the most remarkable happenings in human history. Few understand it. Those outside China consider the massive changes a mystery. Those inside China have been challenged with taking more than 1.3 billion people from an agrarian existence into the modern world, and in the face of complex economics involving extreme conflicts of interest. Nobody ever did it before; nobody will ever do it again. Given the convulsive upheavals required, the difficulty of the task has been, and remains, hard to imagine. The book describes those upheavals and that process over the years from 1978 to 2008. It represents a remarkable achievement in condensing a welter of events and changes down to the bare essentials. In summing up a period of history, it also serves as a query about what is to come next. Where are the convulsive changes leading, not only for China, but for the world. Every stretch of history has its own internal logic. The reader of this book may be confronted with a more “real” China than he has known before. Under the surface ripples, diverging streams, uneven tumult, he may discern the middle of the channel, that greater internal logic at work. It represents the flow of a people, quite an ancient nation of people, coursing with all vigor, all courage, all hope, toward an uncertain future.\r\n', '无', 'Une synthèse des 27 ans qui ont changé la Chine plus que jamais dans son histoire. L\'auteur tente de décrire cette Chine en pleine mutation, non seulement comme une introduction, mais aussi comme une remise en questions des logiques et problématiques propres à ces trente dernières années historiques. Le lecteur trouvera une Chine vivante, réelle et un peuple qui continue de lutter pour un meilleur avenir. \r\n', 'Es una condensación del desarrollo chino de los últimos 30 años. Nos presenta una China cambiante a través de un resumen general y un estilo divertido. Es no sólo un recuerdo del pasado, sino también una pregunta para el futuro. Cada era tiene una historia propia, y cada historia tiene su lógica interna. Al leer este libro, pueden informarse de una China más verdadera, más viva, así como la historia de una nación antigua que hace esfuerzos incansables por superarse.', '\"التغيراتالهائلةفيالصين _ 1978-2008\" هوملخصللتغيراتوالاضطراباتالتيمرتبهاالصينخلالالثلاثينعاماالماضية. وقدقامالكاتببعملتلخيصعامبطريقةشيقةوصفمنخلالهالتغيراتالتيمرتبهاالصين،أيقامبعململخصتاريخي،وفيالوقتنفسهقامبطرحتساؤلاتمستقبلية. فكلمرحلةتاريخيةلهاقصصهاالخاصة،وكلعصرلهفلسفته،ومنخلالهذاالكتابسيتعرفالقارئعلىالصينالحقيقية،وسيتشعرعظمةالأمةالصينيةوسعيهاالدؤوببلاكللأوملل.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('549', 'B_EP_9787508513706_003_NPlwf', '浦东奇迹(纪念中国改革开放30周年系列)(中文版)', 'Shanghai Pudong Miracle(Books on Commemorate the 30th Anniversary of China\'s Reform and Opening Up)(Chinese edition)', '无', 'Miracle de Pudong (collection en commémoration de l\'anniversaire des trente ans de la réforme et l\'ouverture de la Chine)(Éditions chinoises)', 'Maravillas de Pudong(Serie de 30 Aniversario de Reforma y Apertura)(Edición China) ', 'معجزةبودونغ (سلسلةالاحتفالبالذكرىالثلاثينلعمليةالإصلاحوالانفتاحفيالصين) باللغةالألمانية.', '赵启正 邵煜栋', 'Zhao Qizheng,Shao Yudong', '无', 'ZHAO Qizheng ; SHAO Yudong', 'Zhao Qizheng,Shao Yudong', 'وانغقوهتشنغ', '邓锦辉;覃田甜', '', '', '无', '', '', '', '9787508513706', '', '', '', '', '', '纪念中国改革开放30周年', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2008-07', '0', '', '0', '', '', '49.00', '0.00', '29.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '163', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '浦东;中国;改革开放;', 'Pudong New Area; Shanghai; development; China; reform and opening-up', '无', 'Pudong ; Chine ; la réforme et l\'ouverture de la Chine', 'Pudong;Shanghai;Desarrollo;China;Reforma y Apertura;', '', '有', '/dengjh/EP_9787508513706_003_NPlwf/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508513706_003_NPlwf/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508513706_003_NPlwf/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508513706_003_NPlwf/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508513706_003_NPlwf/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508513706_003_NPlwf/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508513706_003_NPlwf/EPUB', '无', '/dengjh/EP_9787508513706_003_NPlwf/MOBI', '无', '/dengjh/EP_9787508513706_003_NPlwf/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508513706_003_NPlwf/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508513706_003_NPlwf/合同', '', '', '《浦东奇迹》(“中国故事”丛书)清晰地表述了浦东开发开放的时代背景、政策、过程和成就,真实记录了浦东开发的历程,更道出了在探索中逐步形成的重要理念和观点。', '\"Shanghai Pudong Miracle (The Series of ChineseStories)\r\nThis book clearly expresses the background, policies, processes and achievements concerning the development and opening of Pudong, truly records the processes of\r\ndeveloping Pudong, and lists some important ideas and viewpoints gradually formed in the exploration process.\"\r\n', '无', 'Miracle de Pudong (collection de « l’histoire chinoise ») expose clairement le contexte temporel, la politique, le processus et les résultats de l\'exploitation de Pudong. Il rapporte ce qu\'à été le processus d\'exploitation de Pudong dans la réalité. Enfin, il explique les théories et les points de vue importants qui se sont formés au cours de son exploitation.\r\n', 'Maravillas de Pudong (Series de Historias Chinas) Este libro expresa claramente el transfundo histórico, las políticas, los procesos y los logros en relación con el desarrollo y la apertura de Pudong. Registra verdaderamente los procesos del desarrollo de Pudong, y enumera algunas ideas y puntos de vista importantes formados gradualmente en el proceso de exploración.', 'سلسلة \"معجزةبودونغ\" تستعرضبعمقالخلفيةالعصريةوسياساتومراحلوانجازاتعمليةاصلاحوتطويرمنطقةبودونغ،وقامتبتوثيقعمليةتطويرهذهالمنطقة،وأبرزتالمفاهيموالنقاطالهامةالتيتشكلتتدريجياخلالعمليةالتطويروالبحث.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('550', 'B_EP_9787508513720_003_dzlgG', '珠江故事(纪念中国改革开放30周年系列)(中文版)', 'Pearl River(Books on Commemorate the 30th Anniversary of China\'s Reform and Opening Up)(Chinese edition)', '无', 'Histoire du fleuve de Zhujiang (collection en commémoration de l\'anniversaire des trente ans de la réforme et l\'ouverture de la Chine)(Éditions chinoises)', 'Historias del Río de las Perlas(Serie de 30 Aniversario de Reforma y Apertura)(Edición China) ', 'قصةتشوجيانغ(سلسلةالاحتفالبالذكرىالثلاثينلعمليةالإصلاحوالانفتاحفيالصين) باللغةالصينية.', '张胜友', 'Zhang Shengyou', '无', 'ZHANG Shengyou', 'Zhang Shengyou', 'وانغقوهتشنغ', '邓锦辉;王峰', '', '', '无', '', '', '', '9787508513720', '', '', '', '', '', '纪念中国改革开放30周年', '', '无', '', '', '', '1', '1', '80', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2008-07', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '21.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '120', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '珠江;中国;三角洲;经济;发展', 'The Pearl River; China; The Pearl River Delta; economy; development', '无', 'le fleuve Zhujiang ; la Chine ; delta ; économie ; développement', 'Río de las Perlas;China;Delta Fluvial;Economía;Desarrollo;', 'تشوجيانغ،الصين،الدلتا،الاقتصاد،التطور', '有', '/dengjh/EP_9787508513720_003_dzlgG/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508513720_003_dzlgG/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508513720_003_dzlgG/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508513720_003_dzlgG/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508513720_003_dzlgG/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508513720_003_dzlgG/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508513720_003_dzlgG/EPUB', '无', '/dengjh/EP_9787508513720_003_dzlgG/MOBI', '有', '/dengjh/EP_9787508513720_003_dzlgG/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508513720_003_dzlgG/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508513720_003_dzlgG/合同', '', '', '《珠江故事》(“中国故事”丛书)以珠江三角洲作为焦点,按照历史时序,表现中国如何在社会主义建设起市场经济体制,如何在新的历史时期建设富强、民主、文明、和谐的社会主义现代化强国。', '\"Pearl River (The Series of Chinese Stories)\r\nArtistically focusing on the Pearl River Delta and following the order of events, this book shows how China established the market economy system in a socialist country, how China put forward the scientific development outlook in the new historical periodr.\"\r\n', '无', 'Histoire du fleuve de Zhujiang (collection de « l’histoire chinoise ») se focalise sur le delta du fleuve Zhujiang en suivant un ordre chronologique. Le delta de ce fleuve reflète des moyens de la Chine pour établir un système économique dans le contexte socialiste et pour construire un pays socialiste riche, puissant, démocratique, civilisé et en harmonie.\r\n', 'Historias del Río de las Perlas(Series de Historias Chinas) Se centra en el delta del río de las Perlas y muestra, de acuerdo con el orden de los acontecimientos históricos, cómo establecer un sistema de economía de mercado en un país socialista, cómo convertirlo en un país rico y poderoso, democrático, ilustrado y armonioso.', 'قصةتشوجيانغ (سلسلةكتبالقصصالصينية) تتمحورحولمنطقةدلتانشوجيانغ،وقدأوضحتكيفيةقيامالصينببناءنظامالاقتصادالسوقيفيظلالاشتراكية،وكيفيةقيامهاببناءدولةقويةاشتراكيةمتحضرةومتناغمةوغنيةتتحلىبالديموقراطيةخلالحقبةتاريخيةجديدة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('551', 'B_EP_9787508517551_002_sUx8P', '中国巨变(纪念中国改革开放30周年系列)(西文版)', 'China Emerging How Thinking about Business Changed, 1978-2008', 'La China emergente', 'Les changements radicaux en Chine (collection 30e anniversaire de la politique de réforme et d\'ouverture) (version espagnole)', 'La China Emergente(Conmemoración de 30 años de la reforma y la apertura de China)(Edición china)', 'التغيرات الصينية الهائلة (سلسلة الذكري الثلاثين على الإصلاح والانفتاح الصيني) (باللغة الإسبانية)', '吴晓波', 'Wu Xiaobo', '无', 'Xiaobo WU', 'Wu Xiaobo', 'وو شياو بو', '郑磊', '(西)阿隆索(Alonso;M.V.)', '', '无', '', '', '', '9787508517551', '', '', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '140*210', '', '', '002--西文', '', '2010-02', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '39.20', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '洪乐', '', '332', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;发展;', 'China Emerging How Thinking about Business Changed, 1978-2008', '无', 'Chine; développement', 'LA CHINA EMERGENTE', 'الصين - التنمية', '无', '/zhenglei/EP_9787508517551_002_sUx8P/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508517551_002_sUx8P/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508517551_002_sUx8P/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508517551_002_sUx8P/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508517551_002_sUx8P/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508517551_002_sUx8P/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508517551_002_sUx8P/EPUB', '无', '/zhenglei/EP_9787508517551_002_sUx8P/MOBI', '无', '/zhenglei/EP_9787508517551_002_sUx8P/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508517551_002_sUx8P/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508517551_002_sUx8P/合同', '', '', '《中国巨变(1978-2008)》是对过去风云激荡的30年的一次高度浓缩。作者以高度概括而又妙趣横生的笔调为我们描述了一个变化的中国,它既是对历史的一次总结,同时也是对未来的一次追问。每个时代都有自己的故事,每段历史都有自己的内在逻辑。通过《中国巨变(1978-2008)》,你将了解到一个更真实的中国,一个更鲜活的中国,也将感受到一个古老民族自强不息、激流勇进的命运历程。', 'The ascent of China’s economy over the past thirty years may be one of the most remarkable happenings in human history. Few understand it. Those outside China consider the massive changes a mystery. Those inside China have been challenged with taking more than 1.3 billion people from an agrarian existence into the modern world, and in the face of complex economics involving extreme conflicts of interest. Nobody ever did it before; nobody will ever do it again. Given the convulsive upheavals required, the difficulty of the task has been, and remains, hard to imagine. The book describes those upheavals and that process over the years from 1978 to 2008. It represents a remarkable achievement in condensing a welter of events and changes down to the bare essentials. In summing up a period of history, it also serves as a query about what is to come next. Where are the convulsive changes leading, not only for China, but for the world. Every stretch of history has its own internal logic. The reader of this book may be confronted with a more “real” China than he has known before. Under the surface ripples, diverging streams, uneven tumult, he may discern the middle of the channel, that greater internal logic at work. It represents the flow of a people, quite an ancient nation of people, coursing with all vigor, all courage, all hope, toward an uncertain future.\r\n', '无', 'Une synthèse des 30 ans qui ont changé la Chine plus que jamais dans son histoire. L\'auteur tente de décrire cette Chine en pleine mutation, non seulement comme une introduction, mais aussi comme une remise en questions des logiques et problématiques propres à ces trente dernières années historiques. Le lecteur trouvera une Chine vivante, réelle et un peuple qui continue de lutter pour un meilleur avenir. \r\n', 'La China Emergente\r\nPor vez primera, un autor chino admirado en\r\nOccidente por la profundidad\r\ny ecuanimidad de sus análisis explica las claves\r\nde la revolución que ha\r\ntransformado a China en\r\nla mayor superpotencia\r\nmundial, en el país que\r\nliderará el planeta a lo largo\r\ndel siglo XXI.\r\nEl ascenso económico de\r\nChina en los últimos treinta\r\naños constituye uno de los\r\nacontecimientos más notables de la historia reciente de la\r\nHumanidad, y también uno de los fenómenos más difíciles\r\nde comprender, tanto fuera como dentro de China. Para\r\nOccidente, los masivos cambios que se han dado en el\r\ngigante asiático desde finales de la década de los 70 son\r\naún un misterio. Para el pueblo chino, en cambio, son\r\nla causa de una inesperada y enorme mutación que ha\r\nintroducido a su país, casi de repente, en lo más avanzado\r\nde la modernidad.\r\nEn La China emergente, Wu Xiaobo describe y\r\ndocumenta, desde una óptica local pero validad por\r\nOccidente, los éxitos que se han conseguido entre 1978\r\ny 2008, años clave de reformas que provocaron en este\r\npaís un urgente cambio de mentalidad y una apertura\r\neconómica mundial sin precedentes. Al mismo tiempo, el\r\nautor aporta consideraciones que ayudan a prever en qué\r\npuede llegar a convertirse la nueva China.', 'تُعد التغيرات الصينية الهائلة (1978- 2008) الدرجة الأعلى من التركيز لثلاثون عاما من التغيرات الطارئة. وقد اعتمد الكاتب على أسلوب كتابة موجز وممتع من أجل وصف الصين المتغيرة، حيث يُعد تلخيصا للتاريخ وتحقيق عن المستقبل. فلكل عصر قصته الخاصة، وكل مرحلة تاريخية لها منطقها الداخلي. ومن خلال كتاب (التغيرات الصينية الهائلة \"1978-2008\") يمكنك معرفة وفهم الصين الحقيقية والصين الواقعية، كما يمكنك أن تشعر من خلاله الأمة العريقة التي كافحت بجلد في سبيل التقدم ومصيرها الذي اجتازت به التيارات بكل بسالة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('552', 'B_EP_9787508515908_005_hHsgQ', '浦东奇迹(纪念中国改革开放30周年系列)(德文版)', '', 'Das Wunder von Pudong', '', '', 'معجزةبودونغ (سلسلةالاحتفالبالذكرىالثلاثينلعمليةالإصلاحوالانفتاحفيالصين) باللغةالألمانية.', '赵启正 邵煜栋', '', '无', '', 'Zhao Qizheng,Shao Yudong', 'وانغقوهتشنغ', '邓锦辉;覃田甜', '伍慧萍;俞宙明', '', '无', '', '', '', '9787508515908', '', '', '', '', '', '纪念中国改革开放30周年', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '170*230', '', '', '005--德语', '', '2009-08', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '68.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '200', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '浦东;中国;改革开放;', '', '无', '', 'Pudong;China;Reforma y Apertura;', 'بودونغ،الصين،الإصلاحوالانفتاح', '无', '/dengjh/EP_9787508515908_005_hHsgQ/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508515908_005_hHsgQ/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508515908_005_hHsgQ/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508515908_005_hHsgQ/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508515908_005_hHsgQ/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508515908_005_hHsgQ/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508515908_005_hHsgQ/EPUB', '无', '/dengjh/EP_9787508515908_005_hHsgQ/MOBI', '无', '/dengjh/EP_9787508515908_005_hHsgQ/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508515908_005_hHsgQ/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508515908_005_hHsgQ/合同', '', '', '《浦东奇迹》(“中国故事”丛书)清晰地表述了浦东开发开放的时代背景、政策、过程和成就,真实记录了浦东开发的历程,更道出了在探索中逐步形成的重要理念和观点。', '', '无', '', 'Maravillas de Pudong (Series de Historias Chinas) Este libro expresa claramente el fondo histórico, las políticas, los procesos y los logros en relación con el desarrollo y la apertura de Pudong. Registra verdaderamente los procesos del desarrollo de Pudong, y enumera algunas ideas y puntos de vista importantes formados gradualmente en el proceso de exploración.', 'سلسلة \"معجزةبودونغ\" تستعرضبعمقالخلفيةالعصريةوسياساتومراحلوانجازاتعمليةاصلاحوتطويرمنطقةبودونغ،وقامتبتوثيقعمليةتطويرهذهالمنطقة،وأبرزتالمفاهيموالنقاطالهامةالتيتشكلتتدريجياخلالعمليةالتطويروالبحث.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, null, '1'), ('553', 'B_EP_9787508516196_005_e6Cvp', '中国巨变(纪念中国改革开放30周年系列)(德文版)', '', 'China Ein enormer Wandel', '', '', 'التغيراتالهائلةفيالصين (سلسلةالاحتفالبالذكرىالثلاثينلعمليةالإصلاحوالانفتاح) باللغةالألمانية', '吴晓波', '', '无', '', 'Wu Xiaobo', 'وانغقوهتشنغ', '邓锦辉', '( 德)王莎冰(Sabine Wang)', '', '无', '', '', '', '9787508516196', '', '', '', '', '', '纪念中国改革开放30周年', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '170*230', '', '', '005--德语', '', '2009-08', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '68.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '田林', '', '221', '0', '0.00', '390.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;发展;', '', '无', '', 'China;Cambios;Etnias;Desarrollo', 'الصين،التغيرات،الأمة،التطور', '无', '/dengjh/EP_9787508516196_005_e6Cvp/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508516196_005_e6Cvp/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508516196_005_e6Cvp/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508516196_005_e6Cvp/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508516196_005_e6Cvp/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508516196_005_e6Cvp/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508516196_005_e6Cvp/EPUB', '无', '/dengjh/EP_9787508516196_005_e6Cvp/MOBI', '无', '/dengjh/EP_9787508516196_005_e6Cvp/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508516196_005_e6Cvp/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508516196_005_e6Cvp/合同', '', '', '《中国巨变(1978-2008)》是对过去风云激荡的30年的一次高度浓缩。作者以高度概括而又妙趣横生的笔调为我们描述了一个变化的中国,它既是对历史的一次总结,同时也是对未来的一次追问。每个时代都有自己的故事,每段历史都有自己的内在逻辑。通过《中国巨变(1978-2008)》,你将了解到一个更真实的中国,一个更鲜活的中国,也将感受到一个古老民族自强不息、激流勇进的命运历程。', '', '无', '', 'Es una condensación del desarrollo chino de los últimos 30 años. Nos presenta una China cambiante a través de un resumen general y un estilo divertido. Es no sólo un recuerdo del pasado, sino también una pregunta para el futuro. Cada era tiene una historia propia, y cada historia tiene su lógica interna. Al leer este libro, pueden informarse de una China más verdadera, más viva, así como la historia de una nación antigua que hace esfuerzos incansables por superarse.', '\"التغيراتالهائلةفيالصين _ 1978-2008\" هوملخصللتغيراتوالاضطراباتالتيمرتبهاالصينخلالالثلاثينعاماالماضية. وقدقامالكاتببعملتلخيصعامبطريقةشيقةوصفمنخلالهالتغيراتالتيمرتبهاالصين،أيقامبعململخصتاريخي،وفيالوقتنفسهقامبطرحتساؤلاتمستقبلية. فكلمرحلةتاريخيةلهاقصصهاالخاصة،وكلعصرلهفلسفته،ومنخلالهذاالكتابسيتعرفالقارئعلىالصينالحقيقية،وسيتشعرعظمةالأمةالصينيةوسعيهاالدؤوببلاكللأوملل.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, null, '1'), ('554', 'B_EP_9787508509439_003_ejxbo', '中国农业,农村,农民', '', '无', '', '', '', '党国英', '', '无', '', '', '', '魏秀堂', '', '', '无', '', '', '', '9787508509439', '', '', '', '', '', '经济系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '52', '', '', '', '003--中文', '', '2006-06', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '北京天人鉴设计制作有限公司', '', '112', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509439_003_ejxbo/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509439_003_ejxbo/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509439_003_ejxbo/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509439_003_ejxbo/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509439_003_ejxbo/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509439_003_ejxbo/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509439_003_ejxbo/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509439_003_ejxbo/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509439_003_ejxbo/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509439_003_ejxbo/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509439_003_ejxbo/合同', 'PageMaker', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('555', 'B_EP_9787508509714_001_bgeq5', '中国农业,农村,农民', 'AGRICULTURE, RURAL AREAS AND FARMERS IN CHINA', '', '', '', '', '党国英', '', '', '', '', '', '魏秀堂', '王平兴', '', '', '', '', '', '9787508509714', '', '', '', '', '', '经济系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '52', '', '', '', '001--英文', '', '2006-08', '0', '', '0', '', '', '45.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '北京天人鉴设计制作有限公司', '', '0', '0', '0.00', '190.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509714_001_bgeq5/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509714_001_bgeq5/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509714_001_bgeq5/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509714_001_bgeq5/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509714_001_bgeq5/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509714_001_bgeq5/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509714_001_bgeq5/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509714_001_bgeq5/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509714_001_bgeq5/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509714_001_bgeq5/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508509714_001_bgeq5/合同', 'PageMaker(内文无法打开)', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('556', 'B_EP_9787508520360_500_CEEeP', '卡通版中国民俗故事(卡通版中国经典故事丛书)(中英对照)', 'FOLK CUSTOMS STORIES', '无', '', '', 'قصص العادات والتقاليد الشعبية الصينية الكارتونية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '萧礼', '', '无', '', 'Xiao Li', 'شياو لي', '王莉;杨杰', '王国振;汉定;李婷', '', '无', '', '', '', '9787508520360', '', '', '', '', '', '卡通版中国经典故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*235', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '61.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '200', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '卡通版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', '', '无', '', 'edición de dibujos animados; libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintorésco; mito; leyenda; edición de dos idiomas', 'الكارتون، كتب أطفال، الصور التوضيحية، الأطفال، المسرحية، الثقافة، التقليدية، قصص، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، المتعلمين، العادات والتقاليد الشعبية، الصين، حكاية، الأساطير، الحكمة، الشعبي، الأمثال، الآثار، الأساطير، أساطير قديمة، نسخة بلغتين', '有', '/wangli/EP_9787508520360_500_CEEeP/排版', '有', '/wangli/EP_9787508520360_500_CEEeP/封面', '无', '/wangli/EP_9787508520360_500_CEEeP/字体', '有', '/wangli/EP_9787508520360_500_CEEeP/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508520360_500_CEEeP/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508520360_500_CEEeP/XML', '无', '/wangli/EP_9787508520360_500_CEEeP/EPUB', '无', '/wangli/EP_9787508520360_500_CEEeP/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508520360_500_CEEeP/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508520360_500_CEEeP/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508520360_500_CEEeP/合同', '', '', '《民俗故事》(卡通版中国经典故事丛书)通过故事介绍春节、压岁钱、重阳、腊八粥等传统民俗,有助于读者了解传统中国文化在日常生活中的真实体现,更加直观地感受到中国文化的熏陶。', '', '无', '', 'Los Cuentos de las Costumbres Folklóricas: se presenta por los cuentos las costumbres tradicionales como la Fiesta de la Primavera, el dinero del Año Nuevo, Chong Yang y las gachas de arroz el día 8 del mes lunar diciembre, y es favorable para que los lectores conozcan los reflejos verdaderos de la cultura china en la vida diaria y se influyan gradualmente por la cultura china.', 'قصص العادات والتقاليد الشعبية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية) يساعد هذا الكتاب القراء الأجانب في إظهار الحياة اليومية في الثقافة التقليدية الصينية وزيادة انطباعهم ومعرفتهم عن الثقافة الصينية من خلال تعريف العديد من العادات والتقاليد الشعبية مثل عيد الربيع، العيدية، عيد تشونغ يانغ، لا باشو وغيرها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, null, '1'), ('557', 'B_EP_9787508520377_500_MkbtX', '卡通版中国童话故事(卡通版中国经典故事丛书)(中英对照)', 'FAIRY TALES', '无', 'Contes chinoises pour les enfants, édition en dessin animé (série des histoires classiques chinoises, éditions en dessin animé) (chinois-anglais)', 'Cuentos de Hadas(Relatos Clásicos Chinos(dibujos animados))(Edición inglesa y china)', 'القصص الأسطورية الصينية الكارتونية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '童艺', 'Tong Yi', '无', 'TONG Yi', 'Tong Yi', 'تونغإي', '王莉;杨杰;黄金敏', '王国振;汉定;李婷', '', '无', '', '', '', '9787508520377', '', '', '', '', '', '卡通版中国经典故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*235', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '12.98', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '204', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '卡通版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', 'cartoon edition; children\'s book; book; children; drama; culture; traditional; story; Children\'s Day; education; educating people; customs; China; fable; fairy tales; wisdom; folk; idiom; scenic spots; myth; legend; bilingual edition', '无', 'Éditions en dessins animés ; livre pour les enfants ; graphe ; enfants ; théâtre ; culture ; tradition ; histoire ; le premier juin ; éducation ; élever ; folklore ; Chine ; fable ; conte pour les enfants ; sagesse ; populaire ; proverbe ; site célèbre ; légende ; Édition bilingue', 'edición de dibujos animados; libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintorésco; mito; leyenda; edición de dos idiomas', 'الكارتون، كتب أطفال، الصور التوضيحية، الأطفال، المسرحية، الثقافة، التقليدية، قصص، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، المتعلمين، العادات والتقاليد الشعبية، الصين، حكاية، الأساطير، الحكمة، الشعبي، الأمثال، الآثار، الأساطير، أساطير قديمة، نسخة بلغتين', '有', '/wangli/EP_9787508520377_500_MkbtX/排版', '有', '/wangli/EP_9787508520377_500_MkbtX/封面', '无', '/wangli/EP_9787508520377_500_MkbtX/字体', '有', '/wangli/EP_9787508520377_500_MkbtX/分层PDF', '有', '/wangli/EP_9787508520377_500_MkbtX/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508520377_500_MkbtX/XML', '无', '/wangli/EP_9787508520377_500_MkbtX/EPUB', '无', '/wangli/EP_9787508520377_500_MkbtX/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508520377_500_MkbtX/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508520377_500_MkbtX/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508520377_500_MkbtX/合同', '', '', '《童话故事》(卡通版中国经典故事丛书)有趣的故事、简练通俗的文字以及生动的卡通画面,增强了本书的可读性和趣味性,读者朋友可在愉快的阅读过程中品味到中国人的智慧和风格。', '\"Fairy Tales (Cartoon Version of Collection of Classic Chinese Stories)\r\nInteresting stories, simple and popular words, and vivid cartoon pictures, make this book readable and interesting to a large extent. Readers can feel the Chinese people’s wisdom and style in the pleasant reading process.\"\r\n', '无', 'Contes pour les enfants (série des histoires classiques chinoises, éditions en dessin animé) : des histoires intéressantes, une écriture simple et claire et des dessins vivants renforcent la lisibilité et l’intérêt de ce livre. Les lecteurs peuvent apprécier la sagesse et le style des Chinois au cours de leur lecture.\r\n', 'Los Cuentos de Hadas: con los cuentos interesantes, los terminos sencillos y vulgares y los dibujos animados vívidos, se fortalece la legibilidad y la interés para que los lectores aprecien la sabiduría y el estilo de los chinos cuando leen alegres.', 'القصص الأسطورية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية) هي عبارة عن قصص ممتعة ومسلية ولغة موجزة سهلة وصور كارتونية مفعمة بالحيوية، يزيد هذا الكتاب نسبة القراءة ويثير الاهتمام. سيستطيع القراء اثناء قراءتهم لهذا الكتاب أن يتعرفوا على حكمة الصينيين واسلوبهم عن قرببكل سعادة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('558', 'B_EP_9787508520384_500_ps9sf', '卡通版中国寓言故事(卡通版中国经典故事丛书)(中英对照)', 'FABLE STORIES', '无', null, null, 'قصص الخرافات الصينية القديمة الكارتونية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '童艺', null, '无', null, 'Tong Yi', 'تونغإي', '王莉;杨杰', '王国振;汉定;谭晓', null, '无', null, null, null, '9787508520384', null, null, null, null, null, '卡通版中国经典故事丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*235', null, null, '500--双语对应', '中英对照', '2011-04', null, null, null, null, null, '88.00', null, '61.99', '9.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', null, '208', '0', '0.00', '370.00', null, '0', '0', '0', '0', '卡通版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', '', '无', null, 'edición de dibujos animados; libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintorésco; mito; leyenda; edición de dos idiomas', 'الكارتون، كتب أطفال، الصور التوضيحية، الأطفال، المسرحية، الثقافة، التقليدية، قصص، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، المتعلمين، العادات والتقاليد الشعبية، الصين، حكاية، الأساطير، الحكمة، الشعبي، الأمثال، الآثار، الأساطير، أساطير قديمة، نسخة بلغتين', '有', '/wangli/EP_9787508520384_500_ps9sf/排版', '有', '/wangli/EP_9787508520384_500_ps9sf/封面', '无', '/wangli/EP_9787508520384_500_ps9sf/字体', '有', '/wangli/EP_9787508520384_500_ps9sf/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508520384_500_ps9sf/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508520384_500_ps9sf/XML', '无', '/wangli/EP_9787508520384_500_ps9sf/EPUB', '无', '/wangli/EP_9787508520384_500_ps9sf/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508520384_500_ps9sf/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508520384_500_ps9sf/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508520384_500_ps9sf/合同', '', null, '《寓言故事》(卡通版中国经典故事丛书)在古代先人的那些充满睿智的言论中,寓言是那么丰富和精彩,令今天的读者读起来还是颇有新意。', null, '无', null, 'Las Fábulas Antiguas Chinas: las fábulas chinas, por las palabras de los antepasados ricas en sabiduría, son tan nutridas y maravillosas que los lectores de hoy se sientan nuevo y original.', 'قصص الخرافات (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية) إن حديث الأسلاف كان دائما ملئ بالحكمة وثري بالحكايات المتنوعة، وحين يقرأها القارئ الآن يشعر بمعنى جديد لها.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '13', null, null, '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('559', 'B_EP_9787508520391_500_aLCtQ', '卡通版中国智慧故事(卡通版中国经典故事丛书)(中英对照)', 'WISDOM STORIES', '无', null, null, 'قصص الحكمة الصينية الكارتونية(سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية)(باللغتين الصينية والإنجليزية)', '童艺', null, '无', null, 'Tong Yi', 'تونغإي', '王莉;杨杰', '王国振;汉定;王婕', null, '无', null, null, null, '9787508520391', null, null, null, null, null, '卡通版中国经典故事丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*235', null, null, '500--双语对应', '中英对照', '2011-04', null, null, null, null, null, '88.00', null, '61.99', '9.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', null, '202', '0', '0.00', '360.00', null, '0', '0', '0', '0', '卡通版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', '', '无', null, 'edición de dibujos animados; libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintorésco; mito; leyenda; edición de dos idiomas', 'الكارتون، كتب أطفال، الصور التوضيحية، الأطفال، المسرحية، الثقافة، التقليدية، قصص، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، المتعلمين، العادات والتقاليد الشعبية، الصين، حكاية، الأساطير، الحكمة، الشعبي، الأمثال، الآثار، الأساطير، أساطير قديمة، نسخة بلغتين', '有', '/wangli/EP_9787508520391_500_aLCtQ/排版', '有', '/wangli/EP_9787508520391_500_aLCtQ/封面', '无', '/wangli/EP_9787508520391_500_aLCtQ/字体', '有', '/wangli/EP_9787508520391_500_aLCtQ/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508520391_500_aLCtQ/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508520391_500_aLCtQ/XML', '无', '/wangli/EP_9787508520391_500_aLCtQ/EPUB', '无', '/wangli/EP_9787508520391_500_aLCtQ/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508520391_500_aLCtQ/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508520391_500_aLCtQ/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508520391_500_aLCtQ/合同', '', null, '《智慧故事》(卡通版中国经典故事丛书)选取中国历史上有名的充满智慧和思辩的故事,如《曹冲称象》、《路边苦李》、《司马光砸缸》等,对培养青少年读者的创新思维具有很好的启发效果。', null, '无', null, 'Los Cuentos de la Sabiduría China: se seleccionan los cuentos llenos de sabiduría y especulación, como Cao Chong Pesa el Elefante, la Ciruela Amarga en la Calle, el Fracaso de Si Maguang a una Tinaja, que inspiran a los lectores adolescentes en el pensamiento de innovación.', 'قصص الحكمة (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية)يختار الكتاب أكثر قصص الحكمة والتحليل النفسي شهرة على مدار تاريخ الصين، مثل: (تساو تشونغ وكيف وزن فيل) و(ثمار البرقوق المرة على الطريق) و(سي ما جانج يضرب البرميل) وغيرهم. يساعد هذا الكتاب على تنمية التفكير الإبداعي عند القراء الشباب.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '13', null, null, '1'), ('560', 'B_EP_9787508520407_500_NkJjK', '中国神话故事', 'MYTHS STORIES', '无', '', '', '', '萧礼', '', '无', '', '', '', '王莉;杨杰;黄金敏', '王国振;汉定;李婷', '', '无', '', '', '', '9787508520407', '', '', '', '', '', '卡通版中国经典故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '212', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '有', '/wangli/EP_9787508520407_500_NkJjK/排版', '有', '/wangli/EP_9787508520407_500_NkJjK/封面', '无', '/wangli/EP_9787508520407_500_NkJjK/字体', '有', '/wangli/EP_9787508520407_500_NkJjK/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508520407_500_NkJjK/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508520407_500_NkJjK/XML', '无', '/wangli/EP_9787508520407_500_NkJjK/EPUB', '无', '/wangli/EP_9787508520407_500_NkJjK/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508520407_500_NkJjK/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508520407_500_NkJjK/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508520407_500_NkJjK/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('561', 'B_EP_9787508520414_500_OirYX', '卡通版中国名胜故事(卡通版中国经典故事丛书)(中英对照)', 'SCENIC SPOTS STORIES', '无', null, null, 'قصص أبرز المعالم الأثرية الصينية الكارتونية(سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '萧礼', null, '无', null, 'Xiao Li', 'شياو لي', '王莉;杨杰', '王国振;汉定;王达', null, '无', null, null, null, '9787508520414', null, null, null, null, null, '卡通版中国经典故事丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*235', null, null, '500--双语对应', '中英对照', '2011-04', null, null, null, null, null, '88.00', null, '61.99', '9.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', null, '208', '0', '0.00', '380.00', null, '0', '0', '0', '0', '卡通版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', '', '无', null, 'edición de dibujos animados; libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintorésco; mito; leyenda; edición de dos idiomas', 'الكارتون، كتب أطفال، الصور التوضيحية، الأطفال، المسرحية، الثقافة، التقليدية، قصص، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، المتعلمين، العادات والتقاليد الشعبية، الصين، حكاية، الأساطير، الحكمة، الشعبي، الأمثال، الآثار، الأساطير، أساطير قديمة، نسخة بلغتين', '有', '/wangli/EP_9787508520414_500_OirYX/排版', '有', '/wangli/EP_9787508520414_500_OirYX/封面', '无', '/wangli/EP_9787508520414_500_OirYX/字体', '有', '/wangli/EP_9787508520414_500_OirYX/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508520414_500_OirYX/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508520414_500_OirYX/XML', '无', '/wangli/EP_9787508520414_500_OirYX/EPUB', '无', '/wangli/EP_9787508520414_500_OirYX/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508520414_500_OirYX/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508520414_500_OirYX/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508520414_500_OirYX/合同', '', null, '《名胜故事》(卡通版中国经典故事丛书)书中各篇用讲故事的方式,选取那些最著名、最有代表性的人文和自然景观加以介绍,描绘自然风光、人文景观及\n轶闻传说。', null, '无', null, 'Los Cuentos de los Lugares Pintorescos: de manera de contar la historia se presentan los paisajes culturales y naturales más conocidas y más representantes y se describen los paisajes naturales, los lugares culturales y las leyendas y anécdotas.', 'قصص أبرز المعالم الأثرية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية) كل فصل في هذا الكتاب يستخدم الأسلوب القصصي، يعرف هذا الكتاب أشهر وأكثر الأماكن التي لها مشهد ثقافي وطبيعي، يصف المناظر الطبيعية بالمشاهد الإنسانية والأساطير والنوادر المتعلقة بها.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '13', null, null, '1'), ('562', 'B_EP_9787508520421_500_wEqVo', '卡通版中国成语故事(卡通版中国经典故事丛书)(中英对照)', 'IDIOM STORIES', '无', 'Histoires des proverbes chinoises, édition en dessin animé (série des histoires classiques chinoises, éditions en dessin animé) (chinois-anglais)', 'Cuentos de los Modismos(Los Relatos Clásicos Chinos(Con dibujos animados))(Edición inglesa y china)', 'قصص الأمثال الصينية الكارتونية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية)(باللغتين الصينية والإنجليزية)', '童艺', 'Tong Yi', '无', 'TONG Yi', 'Tong Yi', 'تونغإي', '王莉;杨杰', '王国振;汉定;李婷', '', '无', '', '', '', '9787508520421', '', '', '', '', '', '卡通版中国经典故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*235', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '12.98', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '204', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '卡通版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', 'cartoon edition; children\'s book; book; children; drama; culture; traditional; story; Children\'s Day; education; educating people; customs; China; fable; fairy tales; wisdom; folk; idiom; scenic spots; myth; legend; bilingual edition', '无', 'Éditions en dessins animés ; livre pour les enfants ; graphe ; enfants ; théâtre ; culture ; tradition ; histoire ; le premier juin ; éducation ; élever ; folklore ; Chine ; fable ; conte pour les enfants ; sagesse ; populaire ; proverbe ; site célèbre ; légende ; Édition bilingue', 'edición de dibujos animados; libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintorésco; mito; leyenda; edición de dos idiomas', 'الكارتون، كتب أطفال، الصور التوضيحية، الأطفال، المسرحية، الثقافة، التقليدية، قصص، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، المتعلمين، العادات والتقاليد الشعبية، الصين، حكاية، الأساطير، الحكمة، الشعبي، الأمثال، الآثار، الأساطير، أساطير قديمة، نسخة بلغتين', '有', '/wangli/EP_9787508520421_500_wEqVo/排版', '有', '/wangli/EP_9787508520421_500_wEqVo/封面', '无', '/wangli/EP_9787508520421_500_wEqVo/字体', '有', '/wangli/EP_9787508520421_500_wEqVo/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508520421_500_wEqVo/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508520421_500_wEqVo/XML', '无', '/wangli/EP_9787508520421_500_wEqVo/EPUB', '无', '/wangli/EP_9787508520421_500_wEqVo/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508520421_500_wEqVo/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508520421_500_wEqVo/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508520421_500_wEqVo/合同', '', '', '《成语故事》(卡通版中国经典故事丛书)选取最常用的、同时又对读者具有启发意义的成语故事,将一个个脍炙人口的成语故事呈现给读者,期望有助于培养外国朋友学习和运用成语的兴趣。', 'Idiom Stories (Cartoon Version of Collection of Classic Chinese Stories) This book selects the most common and popular stories of idiom which can inspire readers, expecting to help foreign readers increase the interest of learning and using idioms.\r\n', '无', 'Histoires des proverbes chinois (série des histoires classiques chinoises, éditions en dessin animé) regroupe les histoires des proverbes les plus utilisés et les plus significatifs et les raconte aux lecteurs, en espérant que grâce à ce livre les étrangers veuillent apprendre et utiliser les proverbes chinois. \r\n', 'Los Cuentos de los Modismos: se seleccionan los cuentos más usados y con ilustración a los lectores, que se presentan para promover el interés de que los lectores extranjeros aprenden y usan los modismos chinos.', 'قصص الأمثال (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية)يختار الكتاب أكثر الأمثلة المستخدمة والتي لها معنى هام عند القراء، فسيحكي الكتاب قصص أكثر الأمثال شعبية للقراء. يأمل الكتاب أن يساعد القراء الأجانب في زيادة معرفتهم للأمثلة الشعبية وكيفية إستخدامها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('563', 'B_EP_9787508520438_500_Khmw1', '卡通版中国民间故事(卡通版中国经典故事丛书)(中英对照)', 'FOLK TALES', '无', null, null, 'القصص الشعبية الصينية الكارتونية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية)(باللغتين الصينية والإنجليزية)', '萧礼', null, '无', null, 'Xiao Li', 'شياو لي', '王莉;杨杰', '王国振;汉定;李婷', null, '无', null, null, null, '9787508520438', null, null, null, null, null, '卡通版中国经典故事丛书', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '170*235', null, null, '500--双语对应', '中英对照', '2011-04', null, null, null, null, null, '88.00', null, '61.99', '9.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', null, '200', '0', '0.00', '350.00', null, '0', '0', '0', '0', '卡通版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', '', '无', null, 'edición de dibujos animados; libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintorésco; mito; leyenda; edición de dos idiomas', 'الكارتون، كتب أطفال، الصور التوضيحية، الأطفال، المسرحية، الثقافة، التقليدية، قصص، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، المتعلمين، العادات والتقاليد الشعبية، الصين، حكاية، الأساطير، الحكمة، الشعبي، الأمثال، الآثار، الأساطير، أساطير قديمة، نسخة بلغتين', '有', '/wangli/EP_9787508520438_500_Khmw1/排版', '有', '/wangli/EP_9787508520438_500_Khmw1/封面', '无', '/wangli/EP_9787508520438_500_Khmw1/字体', '有', '/wangli/EP_9787508520438_500_Khmw1/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508520438_500_Khmw1/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508520438_500_Khmw1/XML', '无', '/wangli/EP_9787508520438_500_Khmw1/EPUB', '无', '/wangli/EP_9787508520438_500_Khmw1/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508520438_500_Khmw1/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508520438_500_Khmw1/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508520438_500_Khmw1/合同', '', null, '《民间故事》(卡通版中国经典故事丛书)着重选择在中国流传最广的、最为广大读者喜闻乐见的民间故事,这些民间故事不仅展现智慧、品格和灵感,而且有着一定的文学价值,其中如《梁山伯与祝英台》、《白蛇传》、《孟姜女哭长城》以及《牛郎和织女的故事》等在中国可谓家喻户晓。', null, '无', null, 'Los Cuentos Folklóricos: se seleccionan especialmente los cuentos más leídos y más populares en China, que no sólo presenta la sabiduría, la cualidad y la inspiración, sino que también cuenta con el valor literario, entre los cuales todos los chinos conocen los cuentos como los amantes mariposa, Serpiente Blanca, Meng Jiang llorando Gran Muralla y la historia de Vaquero y Weaver.', 'القصص الشعبية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية) يركز هذا الكتاب على اختيار أكثر القصص الشعبية التي يحبها ويفضلها القراء، القصص الشعبية لم تقتصر فقط على إظهار الحكمة والمزايا والإلهام، بالإضافة إلى قيمتها الأدبية العالية. من القصص الشعبية المعروفة للجميع: (ليانج شان بوا وتشو يينغتاي) و(الأفعى البيضاء) و(بكاء مينغ جيانغ نو المرير) و(الراعي والنساجة) وغيرهم.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '13', null, null, '1'), ('564', 'B_EP_9787508521213_500_ciaj0', '卡通版中国成语故事(卡通版中国经典故事丛书)(中印尼文对照)', 'Idiom Stories(Classical Stories of China (with cartoons))(Indonesian Chinese edition)', 'CERITA IDIOM', 'Histoires des proverbes chinoises, édition en dessin animé (série des histoires classiques chinoises, éditions en dessin animé)(chinois-indonésien)', 'Cuentos de los Modismos(Los Relatos Clásicos Chinos(Con dibujos animados))(Edición inglesa y china)', 'قصص الأمثال الصينية الكارتونية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية)(باللغتين الصينية والإندونيسية)', '童艺', 'Tong Yi', '无', 'TONG Yi', 'Tong Yi', 'تونغإي', '杨杰;王莉', '马宁宁', '', '无', '', '', '', '9787508521213', '', '', '', '', '', '卡通版中国经典故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*235', '', '', '500--双语对应', '中印尼对照', '2011-06', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '12.98', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '204', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '卡通版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', 'cartoon edition; children\'s book; book; children; drama; culture; traditional; story; Children\'s Day; education; educating people; customs; China; fable; fairy tales; wisdom; folk; idiom; scenic spots; myth; legend; bilingual edition', '无', 'Éditions en dessins animés ; livre pour les enfants ; graphe ; enfants ; théâtre ; culture ; tradition ; histoire ; le premier juin ; éducation ; élever ; folklore ; Chine ; fable ; conte pour les enfants ; sagesse ; populaire ; proverbe ; site célèbre ; légende ; Édition bilingue', 'edición de dibujos animados; libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintorésco; mito; leyenda; edición de dos idiomas', 'الكارتون، كتب أطفال، الصور التوضيحية، الأطفال، المسرحية، الثقافة، التقليدية، قصص، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، المتعلمين، العادات والتقاليد الشعبية، الصين، حكاية، الأساطير، الحكمة، الشعبي، الأمثال، الآثار، الأساطير، أساطير قديمة، نسخة بلغتين', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521213_500_ciaj0/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521213_500_ciaj0/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521213_500_ciaj0/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521213_500_ciaj0/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521213_500_ciaj0/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521213_500_ciaj0/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521213_500_ciaj0/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521213_500_ciaj0/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521213_500_ciaj0/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521213_500_ciaj0/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521213_500_ciaj0/合同', '', '', '《成语故事》(卡通版中国经典故事丛书)选取最常用的、同时又对读者具有启发意义的成语故事,将一个个脍炙人口的成语故事呈现给读者,期望有助于培养外国朋友学习和运用成语的兴趣。', 'Idiom Stories (Cartoon Version of Collection of Classic Chinese Stories) This book selects the most common and popular stories of idiom which can inspire readers, expecting to help foreign readers increase the interest of learning and using idioms.\r\n', '无', 'Histoires des proverbes chinois (série des histoires classiques chinoises, éditions en dessin animé) regroupe les histoires des proverbes les plus utilisés et les plus significatifs et les raconte aux lecteurs, en espérant que grâce à ce livre les étrangers veuillent apprendre et utiliser les proverbes chinois. \r\n', 'Los Cuentos de los Modismos: se seleccionan los cuentos más usados y con ilustración a los lectores, que se presentan para promover el interés de que los lectores extranjeros aprenden y usan los modismos chinos.', 'قصص الأمثال (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية) يختار الكتاب أكثر الأمثلة المستخدمة والتي لها معنى هام عند القراء، فسيحكي الكتاب قصص أكثر الأمثال شعبية للقراء. يأمل الكتاب أن يساعد القراء الأجانب في زيادة معرفتهم للأمثلة الشعبية وكيفية استخدامها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('565', 'B_EP_9787508521220_500_dptiV', '卡通版中国寓言故事(卡通版中国经典故事丛书)(中印尼文对照)', 'Fable Stories(Classical Stories of China (with cartoons))(Indonesian Chinese edition)', 'CERITA FABEL', 'Fables chinoises, édition en dessin animé (série des histoires classiques chinoises, éditions en dessin animé)(chinois-indonésien)', 'Fábulas de China(Cuentos Clásicos de China (Con Dibujos Animados))(Edición Indonesia-China )', 'قصص الخرافات الصينية القديمة الكارتونية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية) (باللغتين الصينية والإندونيسية)', '童艺', 'Tong Yi', '无', 'TONG Yi', 'Tong Yi', 'تونغ إي', '杨杰;王莉', '马宁宁', '', '无', '', '', '', '9787508521220', '', '', '', '', '', '卡通版中国经典故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*235', '', '', '500--双语对应', '中印尼对照', '2011-06', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '12.98', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '208', '0', '0.00', '400.00', '', '0', '0', '0', '0', '卡通版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', 'cartoon edition; children\'s book; book; children; drama; culture; traditional; story; Children\'s Day; education; educating people; customs; China; fable; fairy tales; wisdom; folk; idiom; scenic spots; myth; legend; bilingual edition', '无', 'Éditions en dessins animés ; livre pour les enfants ; graphe ; enfants ; théâtre ; culture ; tradition ; histoire ; le premier juin ; éducation ; élever ; folklore ; Chine ; fable ; conte pour les enfants ; sagesse ; populaire ; proverbe ; site célèbre ; légende ; Édition bilingue', 'edición de dibujos animados; libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintorésco; mito; leyenda; edición de dos idiomas', 'الكارتون، كتب أطفال، الصور التوضيحية، الأطفال، المسرحية، الثقافة، التقليدية، قصص، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، المتعلمين، العادات والتقاليد الشعبية، الصين، حكاية، الأساطير، الحكمة، الشعبي، الأمثال، الآثار، الأساطير، أساطير قديمة، نسخة بلغتين', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521220_500_dptiV/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521220_500_dptiV/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521220_500_dptiV/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521220_500_dptiV/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521220_500_dptiV/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521220_500_dptiV/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521220_500_dptiV/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521220_500_dptiV/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521220_500_dptiV/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521220_500_dptiV/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521220_500_dptiV/合同', '', '', '《寓言故事》(卡通版中国经典故事丛书))在古代先人的那些充满睿智的言论中,寓言是那么丰富和精彩,令今天的读者读起来还是颇有新意。', 'Fable Stories (Cartoon Version of Collection of Classic Chinese Stories) Among the words of ancient ancestors which are full of wisdom, the fable is so rich and wonderful that today’s readers still feel novelty.\r\n', '无', 'Fables chinoises (série des histoires classiques chinoises, éditions en dessin animé).Les fables, remplies des propos sages de nos ancêtres, sont riches et magnifiques, mais aussi originales pour les lecteurs d\'aujourd\'hui.\r\n', 'Las Fábulas Antiguas Chinas: las fábulas chinas, por las palabras de los antepasados ricas en sabiduría, son tan nutridas y maravillosas que los lectores de hoy se sientan nuevo y original.', 'قصص الخرافات (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية) إن حديث الأسلاف كان دائما ملئ بالحكمة وثري بالحكايات المتنوعة، وحين يقرأها القارئ الآن يشعر بمعنى جديد لها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('566', 'B_EP_9787508521237_500_1raDo', '卡通版中国智慧故事(卡通版中国经典故事丛书)(中印尼文对照)', 'Wisdom Stories(Classical Stories of China (with cartoons))(Indonesian Chinese edition)', 'CERITA HIKMAH', 'Histoires de la sagesse chinoises, édition en dessin animé (série des histoires classiques chinoises, éditions en dessin animé)(chinois-indonésien)', 'Cuentos de la Sabiduría China(Cuentos Clásicos de China (Con Dibujos Animados))(Edición Indonesia-China )', 'قصص الحكمة الصينية الكارتونية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية)(باللغتين الصينية والإندونيسية)', '童艺', 'Tong Yi', '无', 'TONG Yi', 'Tong Yi', 'تونغ إي', '杨杰;王莉', '(印尼)陈佩英(Lily Thamrin)', '', '无', '', '', '', '9787508521237', '', '', '', '', '', '卡通版中国经典故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*235', '', '', '500--双语对应', '中印尼对照', '2011-06', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '12.98', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '202', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '卡通版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', 'cartoon edition; children\'s book; book; children; drama; culture; traditional; story; Children\'s Day; education; educating people; customs; China; fable; fairy tales; wisdom; folk; idiom; scenic spots; myth; legend; bilingual edition', '无', 'Éditions en dessins animés ; livre pour les enfants ; graphe ; enfants ; théâtre ; culture ; tradition ; histoire ; le premier juin ; éducation ; élever ; folklore ; Chine ; fable ; conte pour les enfants ; sagesse ; populaire ; proverbe ; site célèbre ; légende ; Édition bilingue', 'edición de dibujos animados; libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintorésco; mito; leyenda; edición de dos idiomas', 'الكارتون، كتب أطفال، الصور التوضيحية، الأطفال، المسرحية، الثقافة، التقليدية، قصص، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، المتعلمين، العادات والتقاليد الشعبية، الصين، حكاية، الأساطير، الحكمة، الشعبي، الأمثال، الآثار، الأساطير، أساطير قديمة، نسخة بلغتين', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521237_500_1raDo/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521237_500_1raDo/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521237_500_1raDo/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521237_500_1raDo/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521237_500_1raDo/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521237_500_1raDo/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521237_500_1raDo/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521237_500_1raDo/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521237_500_1raDo/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521237_500_1raDo/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521237_500_1raDo/合同', '', '', '《智慧故事》(卡通版中国经典故事丛书)选取中国历史上有名的充满智慧和思辩的故事,如《曹冲称象》、《路边苦李》、《司马光砸缸》等,对培养青少年读者的创新思维具有很好的启发效果。', 'Wisdom Stories (Cartoon Version of Collection of Classic Chinese Stories) This book selects many famous Chinese stories full of wisdom and speculativism including Cao Chong Weighed the Elephant, Bitter Plum on the Roadside, and Sima Guang Broke the Vat, which has good enlightenment effect in fostering the innovative thinking of young readers.\r\n', '无', 'Histoires de la sagesse chinoise (série des histoires classiques chinoises, éditions en dessin animé) regroupe les célèbres histoires de la sagesse dans l’histoire chinoise, telles que CAO Chong pèse l’éléphant ; Prune au bord de la route ; SIMA Guang sauve un enfant noyé, etc.,et qui peuvent stimuler l\'esprit des jeunes lecteurs et leurs pensées innovantes. \r\n', 'Los Cuentos de la Sabiduría China: se seleccionan los cuentos llenos de sabiduría y especulación, como Cao Chong Pesa el Elefante, la Ciruela Amarga en la Calle, el Fracaso de Si Maguang a una Tinaja, que inspiran a los lectores adolescentes en el pensamiento de innovación.', 'قصص الحكمة (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية)يختار الكتاب أكثر قصص الحكمة والتحليل النفسي شهرة على مدار تاريخ الصين، مثل: (تساو تشونغ وكيف وزن فيل) و(ثمار البرقوق المرة على الطريق) و(سي ما جانج يضرب البرميل) وغيرهم. يساعد هذا الكتاب على تنمية التفكير الإبداعي عند القراء الشباب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('567', 'B_EP_9787508521275_500_jlPzz', '卡通版中国童话故事(卡通版中国经典故事丛书)(中印尼文对照)', 'Fairy Tales(Classical Stories of China (with cartoons))(Indonesian Chinese edition)', 'CERITA DONGENG', 'Contes chinoises pour les enfants, édition en dessin animé (série des histoires classiques chinoises, éditions en dessin animé) (chinois-indonésien)', 'Cuentos de Hadas(Cuentos Clásicos de China (Con Dibujos Animados))(Edición Indonesia-China )', 'القصص الأسطورية الصينية الكارتونية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية) (باللغتين الصينية والإندونيسية)', '孙幼军', 'Tong Yi', '无', 'SUN Youjun', 'Tong Yi', 'شون يو جون', '杨杰;王莉', '(印尼)陈佩英(Lily Thamrin)', '', '无', '', '', '', '9787508521275', '', '', '', '', '', '卡通版中国经典故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*235', '', '', '500--双语对应', '中印尼对照', '2011-06', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '12.98', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '204', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '卡通版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', 'cartoon edition; children\'s book; book; children; drama; culture; traditional; story; Children\'s Day; education; educating people; customs; China; fable; fairy tales; wisdom; folk; idiom; scenic spots; myth; legend; bilingual edition', '无', 'Éditions en dessins animés ; livre pour les enfants ; graphe ; enfants ; théâtre ; culture ; tradition ; histoire ; le premier juin ; éducation ; élever ; folklore ; Chine ; fable ; conte pour les enfants ; sagesse ; populaire ; proverbe ; site célèbre ; légende ; Édition bilingue', 'edición de dibujos animados; libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintorésco; mito; leyenda; edición de dos idiomas', 'الكارتون، كتب أطفال، الصور التوضيحية، الأطفال، المسرحية، الثقافة، التقليدية، قصص، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، المتعلمين، العادات والتقاليد الشعبية، الصين، حكاية، الأساطير، الحكمة، الشعبي، الأمثال، الآثار، الأساطير، أساطير قديمة، نسخة بلغتين', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521275_500_jlPzz/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521275_500_jlPzz/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521275_500_jlPzz/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521275_500_jlPzz/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521275_500_jlPzz/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521275_500_jlPzz/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521275_500_jlPzz/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521275_500_jlPzz/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521275_500_jlPzz/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521275_500_jlPzz/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521275_500_jlPzz/合同', '', '', '《寓言故事》(卡通版中国经典故事丛书)在古代先人的那些充满睿智的言论中,寓言是那么丰富和精彩,令今天的读者读起来还是颇有新意。', '\"Fairy Tales (Cartoon Version of Collection of Classic Chinese Stories)\r\nInteresting stories, simple and popular words, and vivid cartoon pictures, make this book readable and interesting to a large extent. Readers can feel the Chinese people’s wisdom and style in the pleasant reading process.\"\r\n', '无', 'Fables chinoises (série des histoires classiques chinoises, éditions en dessin animé). Les fables, remplies des propos sages de nos ancêtres, sont riches et magnifiques, mais aussi originales pour les lecteurs d\'aujourd\'hui.\r\n', 'Los Cuentos de Hadas: con los cuentos interesantes, los terminos sencillos y vulgares y los dibujos animados vívidos, se fortalece la legibilidad y la interés para que los lectores aprecien la sabiduría y el estilo de los chinos cuando leen alegres.', 'القصص الأسطورية الصينية الكارتونية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية)إن حديث الأسلاف كان دائما ملئ بالحكمة وثري بالحكايات المتنوعة، وحين يقرأها القارئ الآن يشعر بمعنى جديد لها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('568', 'B_EP_9787508521282_500_dTlYG', '卡通版中国民间故事(卡通版中国经典故事丛书)(中印尼文对照)', 'Folk Tales(Classical Stories of China (with cartoons))(Indonesian Chinese edition)', 'CERITA RAKYAT', 'Histoires populaires chinoises, édition en dessin animé (série des histoires classiques chinoises, éditions en dessin animé) (chinois-indonésien)', 'Cuentos Folklóricos(Cuentos Clásicos de China (Con Dibujos Animados))(Edición Indonesia-China )', 'القصص الشعبية الصينية الكارتونية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية)(باللغتين الصينية والإندونيسية)', '萧礼', 'Xiao Li', '无', 'XIAO, Li', 'Xiao Li', 'شياو لي', '杨杰;王莉', '(印尼)陈佩英(Lily Thamrin)', '', '无', '', '', '', '9787508521282', '', '', '', '', '', '卡通版中国经典故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*235', '', '', '500--双语对应', '中印尼对照', '2011-06', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '12.98', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '200', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '卡通版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', 'cartoon edition; children\'s book; book; children; drama; culture; traditional; story; Children\'s Day; education; educating people; customs; China; fable; fairy tales; wisdom; folk; idiom; scenic spots; myth; legend; bilingual edition', '无', 'Éditions en dessins animés ; livre pour les enfants ; graphe ; enfants ; théâtre ; culture ; tradition ; histoire ; le premier juin ; éducation ; élever ; folklore ; Chine ; fable ; conte pour les enfants ; sagesse ; populaire ; proverbe ; site célèbre ; légende ; Édition bilingue', 'edición de dibujos animados; libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintorésco; mito; leyenda; edición de dos idiomas', 'الكارتون، كتب أطفال، الصور التوضيحية، الأطفال، المسرحية، الثقافة، التقليدية، قصص، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، المتعلمين، العادات والتقاليد الشعبية، الصين، حكاية، الأساطير، الحكمة، الشعبي، الأمثال، الآثار، الأساطير، أساطير قديمة، نسخة بلغتين', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521282_500_dTlYG/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521282_500_dTlYG/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521282_500_dTlYG/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521282_500_dTlYG/分层PDF', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521282_500_dTlYG/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521282_500_dTlYG/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521282_500_dTlYG/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521282_500_dTlYG/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521282_500_dTlYG/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521282_500_dTlYG/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521282_500_dTlYG/合同', '', '', '《民间故事》(卡通版中国经典故事丛书)着重选择在中国流传最广的、最为广大读者喜闻乐见的民间故事,这些民间故事不仅展现智慧、品格和灵感,而且有着一定的文学价值,其中如《梁山伯与祝英台》、《白蛇传》、《孟姜女哭长城》以及《牛郎和织女的故事》等在中国可谓家喻户晓。', 'Folk Tales (Cartoon Version of Collection of Classic Chinese Stories) This book mainly selects the folk tales which are most widely spread in China and liked by readers. They not only show the wisdom, style and inspiration, but also have certain literary values. Many stories are famous throughout China, and they include the Butterfly Lovers, Tale of the White Snake, Meng Jiangnv’s Bitter Weeping, and Cowherd and Weaver Girl.\r\n', '无', 'Histoires populaires chinoises (série des histoires classiques chinoises,éditions en dessin animé) regroupe les histoires populaires préférées de la population chinoise. Ces histoires, connues de tous, ont une grande valeur littéraire grâce à leur sagesse, leur qualité et l\'inspiration, comme : LIANG Shanbo et ZHU Yingtai ; Légende du serpent ; Histoire de MENG Jiangnu et Le Bouvier et la Tisserande.\r\n', 'Los Cuentos Folklóricos: se seleccionan especialmente los cuentos más leídos y más populares en China, que no sólo presenta la sabiduría, la cualidad y la inspiración, sino que también cuenta con el valor literario, entre los cuales todos los chinos conocen los cuentos como los amantes mariposa, Serpiente Blanca, Meng Jiang llorando Gran Muralla y la historia de Vaquero y Weaver.', 'القصص الشعبية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية) يركز هذا الكتاب على اختيار أكثر القصص الشعبية التي يحبها ويفضلها القراء، القصص الشعبية لم تقتصر فقط على إظهار الحكمة والمزايا والإلهام، بالإضافة إلى قيمتها الأدبية العالية. من القصص الشعبية المعروفة للجميع: (ليانج شان بوا وتشو يينغتاي) و(الأفعى البيضاء) و(بكاء مينغ جيانغ نو المرير) و(الراعي والنساجة) وغيرهم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('569', 'B_EP_9787508521299_500_FVgJ1', '卡通版中国名胜故事(卡通版中国经典故事丛书)(中印尼文对照)', 'Scenic Spots Stories(Classical Stories of China (with cartoons))(Indonesian Chinese edition)', 'CERITA TEMPAT TAMASYA', 'Histoires des sites célèbres chinoises, édition en dessin animé (série des histoires classiques chinoises, éditions en dessin animé)(chinois-indonésien)', 'Cuentos de los Lugares Pintorescos(Cuentos Clásicos de China (Con Dibujos Animados))(Edición Indonesia-China )', 'قصص أبرز المعالم الأثرية الصينية الكارتونية(سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية) (باللغتين الصينية والإندونيسية)', '萧礼', 'Xiao Li', '无', 'XIAO, Li', 'Xiao Li', 'شياو لي', '杨杰;王莉', '马宁宁', '', '无', '', '', '', '9787508521299', '', '', '', '', '', '卡通版中国经典故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*235', '', '', '500--双语对应', '中印尼对照', '2011-06', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '12.98', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '208', '0', '0.00', '390.00', '', '0', '0', '0', '0', '卡通版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', 'cartoon edition; children\'s book; book; children; drama; culture; traditional; story; Children\'s Day; education; educating people; customs; China; fable; fairy tales; wisdom; folk; idiom; scenic spots; myth; legend; bilingual edition', '无', 'Éditions en dessins animés ; livre pour les enfants ; graphe ; enfants ; théâtre ; culture ; tradition ; histoire ; le premier juin ; éducation ; élever ; folklore ; Chine ; fable ; conte pour les enfants ; sagesse ; populaire ; proverbe ; site célèbre ; légende ; Édition bilingue', 'edición de dibujos animados; libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintorésco; mito; leyenda; edición de dos idiomas', 'الكارتون، كتب أطفال، الصور التوضيحية، الأطفال، المسرحية، الثقافة، التقليدية، قصص، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، المتعلمين، العادات والتقاليد الشعبية، الصين، حكاية، الأساطير، الحكمة، الشعبي، الأمثال، الآثار، الأساطير، أساطير قديمة، نسخة بلغتين', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521299_500_FVgJ1/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521299_500_FVgJ1/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521299_500_FVgJ1/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521299_500_FVgJ1/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521299_500_FVgJ1/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521299_500_FVgJ1/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521299_500_FVgJ1/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521299_500_FVgJ1/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521299_500_FVgJ1/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521299_500_FVgJ1/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521299_500_FVgJ1/合同', '', '', '《名胜故事》(卡通版中国经典故事丛书)书中各篇用讲故事的方式,选取那些最著名、最有代表性的人文和自然景观加以介绍,描绘自然风光、人文景观及\r\n轶闻传说。', 'Scenic Spots Stories(Cartoon Version of Collection of Classic Chinese Stories) This book introduces the most famous and most representative cultural and natural landscapes in a storytelling way, and depicts the natural scenery, cultural landscapes and anecdotal legends.\r\n', '无', 'Histoires de la sagesse chinoise (série des histoires classiques chinoises, éditions en dessin animé) regroupe les célèbres histoires de la sagesse dans l’histoire chinoise, telles que CAO Chong pèse l’éléphant ; Prune au bord de la route ; SIMA Guang sauve un enfant noyé, etc., et qui peuvent stimuler l\'esprit des jeunes lecteurs et leurs pensées innovantes. \r\n', 'Los Cuentos de los Lugares Pintorescos: de manera de contar la historia se presentan los paisajes culturales y naturales más conocidas y más representantes y se describen los paisajes naturales, los lugares culturales y las leyendas y anécdotas.', 'قصص أبرز المعالم الأثرية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية) كل فصل في هذا الكتاب يستخدم الأسلوب القصصي، يعرف هذا الكتاب أشهر وأكثر الأماكن التي لها مشهد ثقافي وطبيعي، يصف المناظر الطبيعية بالمشاهد الإنسانية والأساطير والنوادر المتعلقة بها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('570', 'B_EP_9787508521305_500_QKlYO', '卡通版中国神话故事(卡通版中国经典故事丛书)(中印尼文对照)', 'Myths Stories(Classical Stories of China (with cartoons))(Indonesian Chinese edition)', 'CERITA MITOS', 'Légendes chinoises, édition en dessin animé (Série des histoires classiques chinoises, éditions en dessin animé) (chinois-indonésien)', 'Mitos de China(Cuentos Clásicos de China (Con Dibujos Animados))(Edición Indonesia-China )', 'قصص الأساطير الصينية الكارتونية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية) (باللغتين الصينية والإندونيسية)', '萧礼', 'Xiao Li', '无', 'XIAO, Li', 'Xiao Li', 'شياو لي', '杨杰;王莉', '(印尼)陈佩英(Lily Thamrin)', '', '无', '', '', '', '9787508521305', '', '', '', '', '', '卡通版中国经典故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*235', '', '', '500--双语对应', '中印尼对照', '2011-06', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '12.98', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '212', '0', '0.00', '390.00', '', '0', '0', '0', '0', '卡通版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', 'cartoon edition; children\'s book; book; children; drama; culture; traditional; story; Children\'s Day; education; educating people; customs; China; fable; fairy tales; wisdom; folk; idiom; scenic spots; myth; legend; bilingual edition', '无', 'Éditions en dessins animés ; livre pour les enfants ; graphe ; enfants ; théâtre ; culture ; tradition ; histoire ; le premier juin ; éducation ; élever ; folklore ; Chine ; fable ; conte pour les enfants ; sagesse ; populaire ; proverbe ; site célèbre ; légende ; Édition bilingue', 'edición de dibujos animados; libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintorésco; mito; leyenda; edición de dos idiomas', 'الكارتون، كتب أطفال، الصور التوضيحية، الأطفال، المسرحية، الثقافة، التقليدية، قصص، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، المتعلمين، العادات والتقاليد الشعبية، الصين، حكاية، الأساطير، الحكمة، الشعبي، الأمثال، الآثار، الأساطير، أساطير قديمة، نسخة بلغتين', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521305_500_QKlYO/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521305_500_QKlYO/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521305_500_QKlYO/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521305_500_QKlYO/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521305_500_QKlYO/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521305_500_QKlYO/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521305_500_QKlYO/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521305_500_QKlYO/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521305_500_QKlYO/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521305_500_QKlYO/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521305_500_QKlYO/合同', '', '', '《神话故事》(卡通版中国经典故事丛书)选取中国经典创世神话故事集结成册,反映了人类幼年时期通过幻想对天地宇宙、人类起源、自然万物、部族战争、劳动生活的稚拙地探索,展现了中国古代人们对天地万物天真、朴素、真诚、美好的艺术想象,反映了人们对美好生活的向往和追求。', 'Myths Stories(Cartoon Version of Collection of Classic Chinese Stories) This book selects the classic creation myths and stories of China which reflect people’s shallow and immature exploration of the universe, the origin of mankind, natural world, tribal wars, and working life through the fantasy in the early periods, and show the naive, simple, sincere and beautiful artistic imagination of the world by the ancient Chinese people, reflecting people’s desire and pursuit of a better life.\r\n', '无', 'Légendes chinoises (série des histoires classiques chinoises, éditions en dessin animé) regroupe des légendes classiques sur la création du monde et reflète le désir de compréhension de l\'être humain depuis la nuit de temps concernant le cosmos, l\'origine de l\'Humanité et des êtres de la nature, ainsi que les guerres entre les tribus, et le travail. Elles montrent que les Chinois de l\'Antiquité avaient une imagination artistique, naïve, simple, sincère et belle et reflètent la poursuite universelle du bonheur.\r\n', 'En los Mitos Chinos se seleccionan los cuentos de mitos clásicos sobre la creación del mundo, y se muestra la exploración patosa sobre el universo, el origen de la humanidad, la naturaleza, las guerras entre tribus y la vida laboral en el periodo infantil, la imaginación inocente, sencilla, sincera y bella sobre todo el universo y el deseo humano de una vida mejor.', 'قصص الأساطير الصينية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية المصورة) هي مجمع قصص للأساطير الكلاسيكية الصينية، تعكس تخيلات الناس في وقت الطفولة وطريقة استكشافهم للكون ومصدر الأنسان والمخلوقات الطبيعية والحروب القبلية وحياة العمال، تمثل التخيلات الفنية للناس في الصين قديما حول براءة وبساطة وإخلاص وجمال كل المخلوقات في العالم، تعكس أيضا سعي الناس وراء حياة هنيئة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('571', 'B_EP_9787508521312_500_zea9L', '卡通版中国民俗故事(卡通版中国经典故事丛书)(中印尼文对照)', 'Folk Customs Stories(Classical Stories of China (with cartoons))(Indonesian Chinese edition)', 'CERITA ADAT ISTIADAT', 'Histoires folkloriques chinoises, édition en dessin animé (série des histoires classiques chinoises, éditions en dessin animé) (chinois-indonésien)', 'Cuentos de Costumbres(Cuentos Clásicos de China (Con Dibujos Animados))(Edición Indonesia-China )', 'قصص العادات والتقاليد الشعبية الصينية الكارتونية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية) (باللغتين الصينية والإندونيسية)', '萧礼', 'Xiao Li', '无', 'XIAO, Li', 'Xiao Li', 'شياو لي', '杨杰;王莉', '马宁宁', '', '无', '', '', '', '9787508521312', '', '', '', '', '', '卡通版中国经典故事丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*235', '', '', '500--双语对应', '中印尼对照', '2011-06', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '12.98', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '200', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '卡通版;童书;图文;儿童;戏剧;文化;传统;故事;六一;教育;育人;民俗;中国;寓言;童话;智慧;民间;成语;名胜;神话;传说;对照版', 'cartoon edition; children\'s book; book; children; drama; culture; traditional; story; Children\'s Day; education; educating people; customs; China; fable; fairy tales; wisdom; folk; idiom; scenic spots; myth; legend; bilingual edition', '无', 'Éditions en dessins animés ; livre pour les enfants ; graphe ; enfants ; théâtre ; culture ; tradition ; histoire ; le premier juin ; éducation ; élever ; folklore ; Chine ; fable ; conte pour les enfants ; sagesse ; populaire ; proverbe ; site célèbre ; légende ; Édition bilingue', 'edición de dibujos animados; libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintorésco; mito; leyenda; edición de dos idiomas', 'الكارتون، كتب أطفال، الصور التوضيحية، الأطفال، المسرحية، الثقافة، التقليدية، قصص، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، المتعلمين، العادات والتقاليد الشعبية، الصين، حكاية، الأساطير، الحكمة، الشعبي، الأمثال، الآثار، الأساطير، أساطير قديمة، نسخة بلغتين', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521312_500_zea9L/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521312_500_zea9L/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521312_500_zea9L/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521312_500_zea9L/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521312_500_zea9L/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521312_500_zea9L/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521312_500_zea9L/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521312_500_zea9L/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521312_500_zea9L/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521312_500_zea9L/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521312_500_zea9L/合同', '', '', '《民俗故事》(卡通版中国经典故事丛书)通过故事介绍春节、压岁钱、重阳、腊八粥等传统民俗,有助于读者了解传统中国文化在日常生活中的真实体现,更加直观地感受到中国文化的熏陶。', 'Folk Customs Stories (Cartoon Version of Collection of Classic Chinese Stories) This book introduces the traditional customs of China, which helps readers to understand the true embodiment of traditional Chinese culture in the daily lives, and more intuitively feel the influence of Chinese culture.\r\n', '无', 'Histoires folkloriques chinoises,(série des histoires classiques chinoises, éditions en dessin animé) présente la fête du Printemps, les étrennes, la fête du double neuf, le porridge laba lors du 8ème jour du 12ème mois du calendrier lunaire grâce à des histoires. Il aide les lecteurs à mieux comprendre la place de la culture traditionnelle dans la vie quotidienne des chinois et à en prendre connaissance.\r\n', 'Los Cuentos de las Costumbres Folklóricas: se presenta por los cuentos las costumbres tradicionales como la Fiesta de la Primavera, el dinero del Año Nuevo, Chong Yang y las gachas de arroz el día 8 del mes lunar diciembre, y es favorable para que los lectores conozcan los reflejos verdaderos de la cultura china en la vida diaria y se influyan gradualmente por la cultura china.', 'قصص العادات والتقاليد الشعبية (سلسلة القصص الكلاسيكية الصينية الكارتونية) يساعد هذا الكتاب القراء الأجانب في إظهار الحياة اليومية في الثقافة التقليدية الصينية وزيادة انطباعهم ومعرفتهم عن الثقافة الصينية من خلال تعريف العديد من العادات والتقاليد الشعبية مثل عيد الربيع، العيدية، عيد تشونغ يانغ، لا باشو وغيرها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('572', 'B_EP_9787508521817_014_r9B3k', '江格尔传奇(聆听史诗系列)(蒙古文)', '', '无', null, null, 'أسطورةجيانغار (سلسلةكتبالاستماعالملحمية) باللغةالمنغولية', '何德修', null, '无', null, 'He Dexiu', 'وانغقوهتشنغ', '荆孝敏;吴娅民', '孟根其木格', null, '无', null, null, null, '9787508521817', null, null, null, null, null, '聆听史诗系列', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '155*235', null, null, '014--蒙文', '', '2011-09', null, null, null, null, null, '68.00', null, '47.99', '7.99', null, null, null, null, null, null, '平装', null, null, null, null, null, null, '北京正视文化艺术有限责任公司', null, '236', '0', '0.00', '370.00', null, '0', '0', '0', '0', '江格尔;蒙古;文学', '', '无', null, 'Jangar;Mongolia;Literatura', '', '有', '/jingxm/EP_9787508521817_014_r9B3k/排版', '有', '/jingxm/EP_9787508521817_014_r9B3k/封面', '无', '/jingxm/EP_9787508521817_014_r9B3k/字体', '有', '/jingxm/EP_9787508521817_014_r9B3k/分层PDF', '无', '/jingxm/EP_9787508521817_014_r9B3k/WORD', '无', '/jingxm/EP_9787508521817_014_r9B3k/XML', '无', '/jingxm/EP_9787508521817_014_r9B3k/EPUB', '无', '/jingxm/EP_9787508521817_014_r9B3k/MOBI', '有', '/jingxm/EP_9787508521817_014_r9B3k/阅读PDF', '无', '/jingxm/EP_9787508521817_014_r9B3k/HTML', '无', '/jingxm/EP_9787508521817_014_r9B3k/合同', '有', null, '江格尔传奇》(聆听史诗丛书)《江格尔》约在13世纪后产生于蒙古厄鲁特部,以后通过民间艺人口口相传,加工整理,逐渐在蒙古各部流传开来,成为一部影响深远的文学作品。我们尝试将史诗改编成了小说,以飨更多喜欢《江格尔》的读者。', null, '无', null, 'La Epopeya de Jangar fue creado por el tribu eleut de los mongoles en el siglo XIII, se pasa de boca en boca por los artesanos populares, y fue clasificado y transformado y gradualmente se extende en toda la Mongolia. Es una obra literaria de gran trascendencia.', 'أسطورةجيانغار (سلسلةكتبالاستماعالملحمية). ظهرتقصصجيانغارفيالفترةمابعدالقرنالثالثعشرفيمنطقةآلوتبوفيمنغوليا،وتناقلتهاالألسنةجيلابعدجيل،وبعدإعادةصياغتهاانتشرتفيكافةالمناطقالمنغولية،وأصبحتمنالأعمالالأديبةواسعةالانتشار. وقمنافيهذاالكتاببتغييرالنسقالشعريلهذهالقصصالىنسقروائيلكييحوزعلىاعجابعددأكبرمنالقراء.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '2', null, null, '1'), ('573', 'B_EP_9787508521848_016_OLMnK', '玛纳斯故事(聆听史诗系列)(柯尔克孜文版)', 'Legend of Manas(Epic Appreciation)(Kirghiz edition)', '无', 'L\'histoire de Manas (série d’écouter l’histoire)(version en Kirgniz)', 'La Leyenda de Manas (Serie de Apreciar las Épicas Chinas) (Edición kazaja)', 'قصصماناس (سلسلةكتبالاستماعالملحمية) باللغةالقازاقية', '贺继宏;纯懿', 'He Jihong Chun Yi ', '无', 'HE Jihong ; CHUN Yi', 'He Jihong Chun Yi ', 'وانغقوهتشنغ', '荆孝敏;吴娅民', '阿依肯·吐尔逊', '', '无', '', '', '', '9787508521848', '', '', '', '', '', '聆听史诗系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*235', '', '', '016--柯尔克孜文', '', '2011-09', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '15.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '218', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '玛纳斯,柯尔克孜族,故事', 'Manas; Khalkhas; stories', '无', 'Manas ; Kirghiz ; histoire', 'Manas;Khalkhas;Historia', '', '有', '/jingxm/EP_9787508521848_016_OLMnK/排版', '有', '/jingxm/EP_9787508521848_016_OLMnK/封面', '无', '/jingxm/EP_9787508521848_016_OLMnK/字体', '有', '/jingxm/EP_9787508521848_016_OLMnK/分层PDF', '无', '/jingxm/EP_9787508521848_016_OLMnK/WORD', '无', '/jingxm/EP_9787508521848_016_OLMnK/XML', '无', '/jingxm/EP_9787508521848_016_OLMnK/EPUB', '无', '/jingxm/EP_9787508521848_016_OLMnK/MOBI', '无', '/jingxm/EP_9787508521848_016_OLMnK/阅读PDF', '无', '/jingxm/EP_9787508521848_016_OLMnK/HTML', '无', '/jingxm/EP_9787508521848_016_OLMnK/合同', '', '', '《玛纳斯故事》(聆听史诗丛书)柯尔克孜族英雄史诗《玛纳斯》是中国三大史诗之一,是一部活形态的英雄史诗,诗中反映了柯尔克孜族人民的向往和追求。此书选编了其中一部分精彩的故事。', '\"Legend of Manas \r\nManas, the heroic epic of Khalkhas, is one of China’s three major epics. As a heroic epic of active form, it reflects the desire and pursuit of Khalkhas people.\"\r\n', '无', 'Histoire de Manas (série d’écouter l’histoire). L’épopée du kirghiz Manas est une des trois grandes épopées chinoises, qui est héroïque et vivante. Elle reflète les aspirations et ce que cherchent les peuples kirghizs. Ce livre regroupe les meilleures parties de l\'histoire.\r\n', 'Manas, la epopeya heroica de khalkhas, trata de una de las tres gran epopeyas de China. Como una epopeya heroica de forma activa, refleja el deseo y la búsqueda de las personas de Khalkhas.\r\n', 'قصصماناس (سلسلةكتبالاستماعالملحمية) تعدملحمةالبطلالقرغيزيماناسمنالملاحمالثلاثالكبرىفيالصين،وتعدمنالملاحمالحيةالتيتعكستطلعاتوآمالالقوميةالقرغيزية. ويحتويالكتابعلىبعضالقصصالرائعة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '2', null, '', '1'), ('574', 'B_EP_9787508521855_015_3MOpT', '格萨尔王(聆听史诗系列)(藏文版)', '', 'ལོ་རྒྱུས་སྙན་ངག་དཔེ་ཚོགས། ', '', '', 'اسطورةالملكجيسار (سلسلةكتبالاستماعالملحمية) باللغةالتبتية', '降边嘉措;吴伟', '', '无', '', 'Gyanpian Gyamco;Wu Wei', 'وانغقوهتشنغ', '张宏;吴娅民;黄金敏', '', '', '无', '', '', '', '9787508521855', '', '', '', '', '', '聆听史诗系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*235', '', '', '015--藏文', '', '2011-09', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '68.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '0', '0', '0.00', '680.00', '', '0', '0', '0', '0', '格萨尔王;藏族;史诗', '', '无', '', 'el Rey Gesar;etnia tiberana;epopeya', 'الملكجيسار،اللغةالتبتية،ملاحم', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521855_015_3MOpT/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521855_015_3MOpT/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521855_015_3MOpT/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521855_015_3MOpT/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521855_015_3MOpT/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521855_015_3MOpT/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521855_015_3MOpT/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521855_015_3MOpT/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521855_015_3MOpT/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521855_015_3MOpT/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521855_015_3MOpT/合同', '', '', '《格萨尔》是我们藏族人民集体创作的一部伟大的英雄史诗,是藏族人民智慧的结晶。它是在藏族的神话、传说、民间故事、民歌和谚语的丰厚基础上产生和发展起来的。《格萨尔》的内容丰富,结构宏伟,卷帙浩繁,气势磅礴,是世界上最长的一部英雄史诗。', '', '无', '', 'El Rey Gesar es una gran epopeya heroica creada por los tibetanos. Consiste en la cristalización de la sabiduría del pueblo tibetano. Fue desarrollado sobre la base de la mitología tibetana, leyendas, cuentos, canciones y proverbios, es una enciclopedia para estudiar la sociedad antigua tibetana. Conocida como la \"Ilíada de Oriente\", cuenta con un alto valor académico, estética y agradecido.', 'اسطورةالملكجيسار (سلسلةكتبالاستماعالملحمية) تتمتعهذهالملحمةبسمتانبارزتانوهما : الأولى،تناقلهاجيلابعدجيل،خاصةانتشارهاعلىنطاقواسعبينالمزارعينالتبتيينحتياليوم،وكونهااحديكلاسيكياتالتراثالإنسانيالغيرمادي. والثانيةهيأنهاأطولالقصصالملحميةفيالعالم،حيثاتتكونمنأكثرمنمائةوعشرينجزءا،وتحتويعلىأكثرمنمليونبيتشعري،وأكثرمنعشرينمليونكلمة،وبالنظرإلىهذاالحجمالهائلتكونهذهالملحمةهيكبرىالملاحمالشعريةفيالعالم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('575', 'B_EP_9787508510143_003_VyzRx', '秦观(繁体)', '', '无', '', '', '', '史傑鹏', '', '无', '', '', '', '王峰', '', '', '无', '', '', '', '9787508510143', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '51', '', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '121', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '有', '/wangfeng/EP_9787508510143_003_VyzRx/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508510143_003_VyzRx/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508510143_003_VyzRx/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508510143_003_VyzRx/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508510143_003_VyzRx/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508510143_003_VyzRx/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508510143_003_VyzRx/EPUB', '无', '/wangfeng/EP_9787508510143_003_VyzRx/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508510143_003_VyzRx/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508510143_003_VyzRx/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508510143_003_VyzRx/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('576', 'B_EP_9787508510267_003_QSBuR', '柳永(繁体)', '', '无', '', '', '', '赵长征', '', '无', '', '', '', '王峰', '', '', '无', '', '', '', '9787508510267', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '53', '', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '132', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '有', '/wangfeng/EP_9787508510267_003_QSBuR/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508510267_003_QSBuR/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508510267_003_QSBuR/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508510267_003_QSBuR/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508510267_003_QSBuR/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508510267_003_QSBuR/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508510267_003_QSBuR/EPUB', '无', '/wangfeng/EP_9787508510267_003_QSBuR/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508510267_003_QSBuR/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508510267_003_QSBuR/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508510267_003_QSBuR/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('577', 'B_EP_9787508510240_003_LhYzm', '杜牧(繁体)', '', '无', '', '', '', '张梅', '', '无', '', '', '', '王峰', '', '', '无', '', '', '', '9787508510240', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '124', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '有', '/wangfeng/EP_9787508510240_003_LhYzm/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508510240_003_LhYzm/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508510240_003_LhYzm/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508510240_003_LhYzm/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508510240_003_LhYzm/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508510240_003_LhYzm/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508510240_003_LhYzm/EPUB', '无', '/wangfeng/EP_9787508510240_003_LhYzm/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508510240_003_LhYzm/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508510240_003_LhYzm/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508510240_003_LhYzm/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, null, '1'), ('578', 'B_EP_9787508510224_003_GA0HP', '李煜(繁体)', '', '无', '', '', '', '檀作文;万希', '', '无', '', '', '', '王峰', '', '', '无', '', '', '', '9787508510224', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '48', '', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '116', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '有', '/wangfeng/EP_9787508510224_003_GA0HP/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508510224_003_GA0HP/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508510224_003_GA0HP/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508510224_003_GA0HP/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508510224_003_GA0HP/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508510224_003_GA0HP/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508510224_003_GA0HP/EPUB', '无', '/wangfeng/EP_9787508510224_003_GA0HP/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508510224_003_GA0HP/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508510224_003_GA0HP/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508510224_003_GA0HP/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('579', 'B_EP_9787508510208_003_GhKIM', '刘禹锡(繁体)', '', '无', '', '', '', '姜晓东', '', '无', '', '', '', '王峰', '', '', '无', '', '', '', '9787508510208', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '43', '', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '124', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '有', '/wangfeng/EP_9787508510208_003_GhKIM/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508510208_003_GhKIM/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508510208_003_GhKIM/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508510208_003_GhKIM/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508510208_003_GhKIM/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508510208_003_GhKIM/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508510208_003_GhKIM/EPUB', '无', '/wangfeng/EP_9787508510208_003_GhKIM/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508510208_003_GhKIM/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508510208_003_GhKIM/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508510208_003_GhKIM/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, null, '1'), ('580', 'B_EP_978750851016X_003_MprLJ', '陶渊明(繁体)', '', '无', '', '', '', '陈桥生', '', '无', '', '', '', '王峰', '', '', '无', '', '', '', '978750851016X', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '53', '', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '122', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '有', '/wangfeng/EP_978750851016X_003_MprLJ/排版', '有', '/wangfeng/EP_978750851016X_003_MprLJ/封面', '无', '/wangfeng/EP_978750851016X_003_MprLJ/字体', '有', '/wangfeng/EP_978750851016X_003_MprLJ/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_978750851016X_003_MprLJ/WORD', '无', '/wangfeng/EP_978750851016X_003_MprLJ/XML', '无', '/wangfeng/EP_978750851016X_003_MprLJ/EPUB', '无', '/wangfeng/EP_978750851016X_003_MprLJ/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_978750851016X_003_MprLJ/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_978750851016X_003_MprLJ/HTML', '无', '/wangfeng/EP_978750851016X_003_MprLJ/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('581', 'B_EP_9787508510187_003_EqKIX', '陆游(繁体)', '', '无', '', '', '', '张敏傑', '', '无', '', '', '', '王峰', '', '', '无', '', '', '', '9787508510187', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '138', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '有', '/wangfeng/EP_9787508510187_003_EqKIX/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508510187_003_EqKIX/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508510187_003_EqKIX/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508510187_003_EqKIX/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508510187_003_EqKIX/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508510187_003_EqKIX/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508510187_003_EqKIX/EPUB', '无', '/wangfeng/EP_9787508510187_003_EqKIX/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508510187_003_EqKIX/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508510187_003_EqKIX/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508510187_003_EqKIX/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('582', 'B_EP_9787508510127_003_5F5AK', '萨都剌(繁体)', '', '无', '', '', '', '廖菊棟', '', '无', '', '', '', '王峰', '', '', '无', '', '', '', '9787508510127', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '53', '', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '125', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '有', '/wangfeng/EP_9787508510127_003_5F5AK/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508510127_003_5F5AK/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508510127_003_5F5AK/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508510127_003_5F5AK/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508510127_003_5F5AK/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508510127_003_5F5AK/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508510127_003_5F5AK/EPUB', '无', '/wangfeng/EP_9787508510127_003_5F5AK/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508510127_003_5F5AK/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508510127_003_5F5AK/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508510127_003_5F5AK/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('583', 'B_EP_9787508508653_003_9Yvqt', '辛弃疾(繁体)', '', '无', '', '', '', '刘中昧', '', '无', '', '', '', '王峰', '', '', '无', '', '', '', '9787508508653', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '55', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '135', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/wangfeng/EP_9787508508653_003_9Yvqt/排版', '无', '/wangfeng/EP_9787508508653_003_9Yvqt/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508508653_003_9Yvqt/字体', '无', '/wangfeng/EP_9787508508653_003_9Yvqt/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508508653_003_9Yvqt/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508508653_003_9Yvqt/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508508653_003_9Yvqt/EPUB', '无', '/wangfeng/EP_9787508508653_003_9Yvqt/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508508653_003_9Yvqt/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508508653_003_9Yvqt/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508508653_003_9Yvqt/合同', 'PageMaker', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('584', 'B_EP_9787508507975_003_uqyKL', '辛弃疾(简体)', '', '无', '', '', '', '刘中昧', '', '无', '', '', '', '苏谦', '', '', '无', '', '', '', '9787508507975', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '55', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '宁成春', '', '135', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/suqian/EP_9787508507975_003_uqyKL/排版', '无', '/suqian/EP_9787508507975_003_uqyKL/封面', '无', '/suqian/EP_9787508507975_003_uqyKL/字体', '无', '/suqian/EP_9787508507975_003_uqyKL/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508507975_003_uqyKL/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508507975_003_uqyKL/XML', '无', '/suqian/EP_9787508507975_003_uqyKL/EPUB', '无', '/suqian/EP_9787508507975_003_uqyKL/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508507975_003_uqyKL/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508507975_003_uqyKL/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508507975_003_uqyKL/合同', 'PageMaker', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '11', null, '', '1'), ('585', 'B_EP_9787508507967_003_hTfRc', '李清照(简体)', '', '无', '', '', '', '赵晓辉', '', '无', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '无', '', '', '', '9787508507967', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '62', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '宁成春', '', '125', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507967_003_hTfRc/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507967_003_hTfRc/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507967_003_hTfRc/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507967_003_hTfRc/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507967_003_hTfRc/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507967_003_hTfRc/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507967_003_hTfRc/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507967_003_hTfRc/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507967_003_hTfRc/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507967_003_hTfRc/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507967_003_hTfRc/合同', 'PageMaker', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('586', 'B_EP_9787508508300_003_985dd', '李清照(繁体)', '', '无', '', '', '', '赵晓辉', '', '无', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '无', '', '', '', '9787508508300', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '宁成春', '', '125', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508300_003_985dd/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508300_003_985dd/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508300_003_985dd/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508300_003_985dd/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508300_003_985dd/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508300_003_985dd/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508300_003_985dd/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508300_003_985dd/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508300_003_985dd/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508300_003_985dd/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508300_003_985dd/合同', 'PageMaker', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('587', 'B_EP_9787508507959_003_sebaR', '苏轼(简体)', '', '无', '', '', '', '董森;杨哲', '', '无', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '无', '', '', '', '9787508507959', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '55', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '宁成春', '', '132', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507959_003_sebaR/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507959_003_sebaR/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507959_003_sebaR/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507959_003_sebaR/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507959_003_sebaR/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507959_003_sebaR/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507959_003_sebaR/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507959_003_sebaR/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507959_003_sebaR/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507959_003_sebaR/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507959_003_sebaR/合同', 'PageMaker', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '1', null, '', '1'), ('588', 'B_EP_9787508508297_003_65Ctw', '苏轼(繁体)', '', '无', '', '', '', '董森;杨哲', '', '无', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '无', '', '', '', '9787508508297', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '55', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '宁成春', '', '132', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508297_003_65Ctw/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508297_003_65Ctw/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508297_003_65Ctw/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508297_003_65Ctw/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508297_003_65Ctw/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508297_003_65Ctw/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508297_003_65Ctw/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508297_003_65Ctw/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508297_003_65Ctw/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508297_003_65Ctw/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508297_003_65Ctw/合同', 'PageMaker', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('589', 'B_EP_9787508508246_003_g9GvM', '李白(繁体)', '', '无', '', '', '', '汪艳菊', '', '无', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '无', '', '', '', '9787508508246', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '70', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '宁成春', '', '154', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508246_003_g9GvM/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508246_003_g9GvM/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508246_003_g9GvM/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508246_003_g9GvM/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508246_003_g9GvM/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508246_003_g9GvM/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508246_003_g9GvM/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508246_003_g9GvM/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508246_003_g9GvM/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508246_003_g9GvM/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508246_003_g9GvM/合同', 'PageMaker', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('590', 'B_EP_9787508507908_003_yUTSD', '李白(简体)', '', '无', '', '', '', '汪艳菊', '', '无', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '无', '', '', '', '9787508507908', '', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '70', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '宁成春', '', '154', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507908_003_yUTSD/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507908_003_yUTSD/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507908_003_yUTSD/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507908_003_yUTSD/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507908_003_yUTSD/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507908_003_yUTSD/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507908_003_yUTSD/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507908_003_yUTSD/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507908_003_yUTSD/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507908_003_yUTSD/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507908_003_yUTSD/合同', 'PageMaker', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '1', null, '', '1'), ('591', 'B_EP_9787508519951_006_8CzKD', '中国节日(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Festivals (Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'Fêtes chinoises (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Fiestas Tradicionales de China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الأعياد الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '韦黎明', 'Wei Liming', '无', 'Liming WEI', 'Wei Liming', 'ووي لي مينغ', '邓锦辉', '肖云龙', '', '无', '', '', '', '9787508519951', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '120', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '纪念日;节日', 'anniversary; festival', '无', 'fête; festival', 'Día conmemorativo; Festival', 'يوم تذكاري - الأعياد', '有', '/dengjh/EP_9787508519951_006_8CzKD/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508519951_006_8CzKD/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508519951_006_8CzKD/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508519951_006_8CzKD/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508519951_006_8CzKD/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508519951_006_8CzKD/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508519951_006_8CzKD/EPUB', '无', '/dengjh/EP_9787508519951_006_8CzKD/MOBI', '无', '/dengjh/EP_9787508519951_006_8CzKD/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508519951_006_8CzKD/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508519951_006_8CzKD/合同', '', '', '《中国节日》中国是一个有着五千悠久历史的多民族国家,在不断向前发展的历史进程中,形成了很多独具特色的传统节日,形式多样、内容丰富。节日是中华民族精神和情感的重要载体。节日文化深深扎根于民众之中,具有强盛鲜活的生命力,历经岁月的变迁,逐渐成为中华民族灿烂的一份珍贵遗产。节日的起源和发展是一个逐步形成和完善并慢慢渗入到社会生活中的过程,它是人类社会发展到一定阶段的产物。社会生产力的进步,人民生活水平的不断提高,宗教的产生和活动的频繁,为节日的产生和发展提供了可能。中国古代的岁时节日大多和天文、历法、教学知识的不断丰富有关,尤其是后来划分出的农历节更与传统节日的产生有密切的关联。到汉代(公元前206—公元220),一年中划分的二十四个节气已基本齐备。节气为节日的产生提供了前提条件,即一年之中,随着季节、时序的变化,人们在从事生产劳动时形成了不同的民俗活动以及代表人们美好愿望的祭祀活动。节日就是在这一基础上形成的。', '\"Festivals are the carrier of the national soul and sentiment of the Chinese people, and are also the essence of the\r\nnational affinity and cohesion. The culture of festivals roots deeply in the people, and it thus shows its enormous\r\nvitality. In spite of the change of times, it has gradually become part of the heritages of the colorful Chinese\r\nculture. Some important ones, the four major festivals (the Spring Festival, Pure Brightness Festival, Dragon\r\nBoat Festival and Mid-Autumn Festival) in particular, are still widely celebrated among people. China’s statutory\r\nfestivals and memorial days include New Year’s Day, Women’s Day, Tree-planting Day, Labor Day, Youth Day,\r\nChildren’s Day, Army’s Day, Teachers’ Day and National Day, and etc. Minority people in China boast various\r\nfestivals and almost every nationality has her own major festivals. Typical examples are the Tibetan New Year\r\nFestival, Water-Splashing Festival for Dai people, and Torch Festival for Yi People, the Singing Carnival for Zhuang people and Nadam Fair for Mongolian people.\"\r\n', '无', 'La Chine est une nation qui a 5000 ans d\'histoire, et est composée de multiples ethnies nationales. De très riches et diverses fêtes traditionnelles sont donc nées de ces différentes traditions et portent l\'esprit et le sentiment nationaux. La création des fêtes est étroitement liée au développement de la production, du niveau de vie et des activités et événements liés aux croyances et religions. Pourtant la plupart des fêtes chinoises sont liées à l\'avancement en astronomie, histoire et mathématiques, en particulier aux périodes solaires dans le calendrier lunaire dont la dynastie Han avait déjà fixé les 25 périodes solaires. Ces périodes ont structuré non seulement les activités agricoles, mais aussi les événements folkloriques et les prières. Ces festivals folkloriques et ces jours de prières sont progressivement devenus les fêtes traditionnelles. \r\n', 'China es un país con una larga historia de cinco mil años. En su proceso histórico, ha formado muchos festivales típicos tradicionales, ricos en su estilo y contenido. Estos son el portador del alma nacional y el sentimiento del pueblo chino. La cultura de festival ha radicado profundamente en el pueblo, y por lo tanto se muestra su enorme vitalidad. Después de años de cambio, se ha convertido en una parte preciosa de los patrimonios de la cultura china. Los festivales nacen, se mejoran, y filtran gradualmente en la vida social. Se tratan del producto del desarrollo de la sociedad humana a una cierta etapa. Ofrecen posibilidades a la formación y el desarrollo de festivales el adelantamiento de la productividad social, la mejora del nivel de vida del pueblo, las actividades religiosas frecuentes, por ejemplo, la mayor parte de los antiguos festivales tenía mucho que ver con la abundancia de los conocimientos de la astronomía, el calendario y la formación, especialmente los festivales lunares. Hasta la dinastía Han (206a.C.-220d.C.), la división de un año en 24 términos solares había casi completado, lo que proporcionaba condiciones previas para la formación de festivales, a saber, dentro de un años, con los cambios de las estaciones, las personas creaban diferentes actividades folklóricas y religiosas que representaban los buenos deseos. Sobre esta base, nacía festival.', 'الأعياد الصينية: تُعد الصين إحدى الدول متعددة الجنسيات التي تتمتع بتاريخ عريق امتد لخمسة آلاف سنة، وفي ظل العملية التاريخية التي لم تتوقف يوما عن التطور والتنمية، فقد ظهر عدد كبير من الأعياد التقليدية ذات السمات الفريدة، والتي تتمتع بتنوع الأشكال وغزارة المحتوي. وتعد الأعياد الناقل الحيوي للروح والمشاعر بين أبناء الشعب الصيني. وقد تغلغلت جذور ثقافة الأعياد بين أبناء الشعب الصيني، وأصبحت تتمتع بحيوية قوية، وبعد سنوات من التغيير أصبحت الأعياد تراثا ثمينا للأمة الصينية المجيدة. وتعتبر أصول وتطور الأعياد العملية التي استطاعت تشكيل وتحسين الحياة الاجتماعية، حيث يمكن القول إنها ثمرة تطور المجتمع البشري ليصل إلى مرحلة معينة. ويمكن أن يعود الفضل في ظهور وتطور الأعياد الصينية إلى مجموعة من الأسباب تتمثل في تعزيز الإنتاج الاجتماعي والتحسن المستمر لمستوى معيشة الشعب ووجود المعتقدات الدينية وتعدد الأنشطة الاجتماعية. وترتبط معظم الأعياد الصينية القديمة بعلم الفلك والتقويم والثراء المعرفي المستمر، ولا سيما ظهور أعياد التقويم القمري الصيني في وقت لاحق والتي ارتبطت ارتباطا وثيقا مع ظهور الأعياد التقليدية الصينية. وفي عهد امبراطورية هان (206ق.م -220م)، كانت الأيام الشمسية المحددة الأربع والعشرين التي تم تقسيمها في العام الواحد أصبحت هي الأساس. وبالتالي كانت الأيام الشمسية المحددة هي الشرط المسبق لظهور العيد، بمعني وفقا لتغيرات فصول السنة وتغير المواقيت يكون العيد، وقد ظهرت أنشطة شعبية مختلفة وتقديم القرابين من أجل التمنيات الطيبة للشعب عند ممارسة العمل الإنتاجي. وعلى هذا الأساس فقد تشكلت الأعياد.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('592', 'B_EP_9787508519944_006_KC32m', '中国博物馆(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'China’s Museums (Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'Les musées en Chine (Collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Museos de China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'المتاحف الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '黎先耀;罗哲文', 'Li Xianyao & Luo Zhewen', '无', 'Xianyao LI; Zhewen LUO', 'Li Xianyao & Luo Zhewen', 'لي شيان ياو، لوو تشه وين', '邓锦辉', '黎先耀;罗哲文;赵书;魏书杨;凌渊;李蕾', '', '无', '', '', '', '9787508519944', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '120', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '47.20', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '208', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '收藏机构;藏品;博物馆', 'collection institutions; collections; museum', '无', 'Organisme de collection; Collection; Musée', 'Las agencias de cobro; Colecciones; Museo', 'مؤسسات جمع المقتنيات - مقتنيات - متحف', '有', '/dengjh/EP_9787508519944_006_KC32m/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508519944_006_KC32m/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508519944_006_KC32m/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508519944_006_KC32m/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508519944_006_KC32m/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508519944_006_KC32m/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508519944_006_KC32m/EPUB', '无', '/dengjh/EP_9787508519944_006_KC32m/MOBI', '有', '/dengjh/EP_9787508519944_006_KC32m/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508519944_006_KC32m/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508519944_006_KC32m/合同', '', '', '中国博物馆:要了解中国,仅靠看文献是不够的。中华大地的地上和地下存留着丰富而珍贵的历史文物和遗迹,大多收藏和陈列在各类博物馆里。从某种意义上说,这些原始的实物资料,比文献资料具有更高的的认识价值和历史意义。中国有2500座博物馆。《中国博物馆》精挑细选并加以介绍的这些博物馆,很多是国家重点文物保护单位,有些已被联合国教科文组织列入世界文化遗产名录。希望他们能成为您按图索骥的人文导游指南。', 'China has an ancient civilization with a very long history. Understanding it solely through the study of documents is clearly inadequate. A wealth of objects and remains has been preserved on China’s vast territory and underground; much of which has been collected and is exhibited in various kinds of museums. This raw material of history can, in a certain sense, be considered more valuable for our understanding of the past of China than documents and historical records. Among the 57 museums selected for this book, many have been designated as key protected cultural sites by China. Some have been included in the UNESCO List of World Cultural Heritage Sites.\r\n', '无', 'Les musées en Chine : Pour comprendre la Chine, consulter uniquement des archives ne suffit pas. De nombreux précieux morceaux de patrimoine et des ruines historiques encore en état sont conservés et exposés dans des musées. Ces objets originaux ont une plus grande valeur historique et apportent plus de connaissances sur la culture que les documents écrits. On trouve 2504 musées en Chine. Dans ce livre sont présentés les musées nationaux et les sites importants constituant le patrimoine national, dont certains font partis de la liste des sites \"héritage culturel mondial\" de l\'UNESCO. Nous espérons que ce guide vous accompagnera lors de votre voyage en Chine.\r\n', 'Para conocer China, no es suficiente estudiar documentos. Una mayor riqueza de artefactos históricos y reliquias ha conservado en el vasto territorio de China y el subsuelo, muchos de los cuales han sido coleccionados y exhibidos en varios museos. En cierta medida, estas materias primas tienen la significación histórica más valiosa que los documentos para nuestra comprensión del pasado de China. Este país posee 2,500 museos. \"Museos de China\" se dedica a seleccionar y introducir ellos, muchos de los cuales han sido incluidos en Lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO. Espero que este libro se convierta en una guía de su turismo cultural donde puede encontrar todo lo que quiere.', 'المتاحف الصينية: من يريد أن يفهم طبيعة الصين من خلال الوثائق فقط كمن يسبح في مياه المحيط بذراع واحدة. حيث تتمتع الصين بكثرة معالمها التاريخية وآثارها العتيقة الثمينة التي توجد في باطن أراضي الصين وظاهرها، وقد تولت الصين جمع هذه المعالم وعرضها في العديد من المتاحف. ويمكن القول إن المعلومات المادية البدائية لتلك المعالم تتمتع بقيمة معرفية ومغزي تاريخي أكثر منها في المعلومات الوثائقية. وتمتلك الصين أكثر من 2500 متحف. وقد عمد الكاتب في ذلك الكتاب إلى اختيار مجموعة من المتاحف وتقديم نبذة عنها، وكثير من هذه المتاحف تقع تحت مسؤولية هيئات حماية الأثار الثقافية الوطنية الرئيسة، وبعض من هذه المتاحف تم إدراجها في قائمة التراث العالمي لليونسكو. ونأمل أن يكون الكتاب دليلا للإرشاد الثقافي وفقا للصور والرسوم التي يحتويها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('593', 'B_EP_9787508518862_006_a0kfl', '中国传统工艺(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Arts & Crafts(Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'L\'artisanat traditionnel en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Artesanía Tradicional de China(Series de Cultura China) (Edición Árabe)', 'الحرف التقليدية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '杭间;郭秋惠', 'Hang Jian & Guo Qiuhui', '无', 'Jian HANG; Qiuhui GUO', 'Hang Jian; Guo Qiuhui', 'هانغ جيان - قوو تشيو هوي', '吴娅民', '(巴勒斯坦)哈立德·杰拉德;李志平', '', '无', '', '', '', '9787508518862', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '172', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '艺术;工艺;传统;工艺品', 'art; craft; tradition; art crafts', '无', 'art; métier; folklore; tradition; artisanat', 'Arte; artesanía; tradición; obras de artesanía', 'الفنون - الحرف اليدوية - التقاليد - منتجات الحرف اليدوية', '有', '/wuym/EP_9787508518862_006_a0kfl/排版', '有', '/wuym/EP_9787508518862_006_a0kfl/封面', '无', '/wuym/EP_9787508518862_006_a0kfl/字体', '有', '/wuym/EP_9787508518862_006_a0kfl/分层PDF', '无', '/wuym/EP_9787508518862_006_a0kfl/WORD', '无', '/wuym/EP_9787508518862_006_a0kfl/XML', '无', '/wuym/EP_9787508518862_006_a0kfl/EPUB', '无', '/wuym/EP_9787508518862_006_a0kfl/MOBI', '无', '/wuym/EP_9787508518862_006_a0kfl/阅读PDF', '无', '/wuym/EP_9787508518862_006_a0kfl/HTML', '无', '/wuym/EP_9787508518862_006_a0kfl/合同', '', '', '《中国传统工艺》中国各式各样的传统工艺有着技术和文化的双重价值。本书将分门别类地介绍这些历史悠久的传统工艺,涉及生产、生活的方方面面,不仅停留在对工艺流程的说明、工艺制品的鉴赏,还进一步向读者阐述这些传统工艺背后所反映的昔日的社会生活,以及中华悠久文明的传承。内容大致包括陶瓷烧造、玉金锻铸、染织、编结、木作、髹饰、雕塑等', 'The traditional arts and crafts of China have won unique good reputations in the history of the material culture of the various nationalities in the world. They had left us abundant cultural heritage, including a lot of man-made articles and wisdom of life. The book introduces the history and development of the traditional arts and crafts of China. Readers will learn how these arts and crafts apply to many kinds of fields such as utensil, apparel, furnishings, adornment, entertainment, and commerce. In the last chapter, twelve legends concerning traditional arts and crafts of China are given.\r\n', '无', 'Les métiers traditionnels ont une double valeur technologique et culturelle. Cet ouvrage introduit catégorie par catégorie les métiers ancestraux de la Chine, abordant non seulement la fabrication et l\'appréciation des produits, mais aussi toute la vie sociale d\'antan en lien avec le métier et l\'héritage de générations en générations de la culture chinoise. Il s\'agit notamment de porcelaine, bijouterie, teinture et tissage, broderie, menuiserie, laque et sculpture.\r\n', 'Artesanía Tradicional de China(Series de Cultura China): variedades de artesanía tradicional de China cuentan con valor de tecnología y valor de cultura a la vez. En este libro se introduce según diferentes categorías estas artesanías tradicionales con una hitoria larga, las cuales referidas a todos los aspectos de producir y de vivir. Este libro no solo explica los procesos de las artesanías o aprecia los productos de tecnología, sino también que cuenta la vida social reflejada por las artesanías tradicionales y la herencia de la civilización china. Su contenido cubre la cocción de cerámica, la fundición, el teñido, el trenzado, la carpintería, la artesanía de laca, la escultura, etc.', 'تتمتع الصين بمجموعة متنوعة من الحرف التقليدية تجمع بين القيمة التكنولوجية والثقافية. وقد تناول هذا الكتاب فئات مختلفة من الحرف الصناعية التقليدية التي تتمتع بتاريخ عريق، والتي تنضوي على عمليات الإنتاج وجميع جوانب الحياة، ليس فقط بالوقوف على تحليل دورة تصنيع الحرف الصناعية أو تذوق المنتجات الحرفية، بل يعمد الكتاب أيضا إلى توضيح بعض الأمور للقارئ والتي تتمثل في الحياة الاجتماعية الماضية التي انعكست على خلفية هذه الحرف التقليدية وتراث الحضارة الصينية العريقة. ويشتمل الكتاب على مجموعة من تلك الحرف التقليدية كإنتاج السيراميك وسبك اليشم الذهبي والصباغة والحياكة وأعمال النجارة وطلاء الحلي والنحت وغيرها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('594', 'B_EP_9787508518909_006_KO0yM', '中国古代发明(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Ancient Chinese Inventions (Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'Les inventions dans la Chine ancienne (Collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Inventos de la Antigua China(Series de Cultura China) (Edición Árabe)', 'الاختراعات الصينية القديمة (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '邓荫柯', 'Deng Yinke', '无', 'Yinke DENG', 'Deng Yinke', 'دينغ يين كه', '吴娅民', '张琼瑛', '', '无', '', '', '', '9787508518909', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '136', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '古代;四大发明;发展;文明;成就;指南针;火药;造纸术;印刷术', 'ancient times; Four Major Inventions; development; civilization; accomplishments; compass; powder; paper-making technology; printing technology', '无', 'Antiquité; Quatre grandes inventions; Inventions; Culture; Succès; Boussole; Imprimerie; Papier; Poudre à canon', 'antigÜedad; cuatro grandes inventos;desarrollo; civilización; éxito; Brújula; Pólvora; fabricación depapel; Tipografía', 'العصور القديمة - الاختراعات الأربعة - التطور - الحضارة - إنجازات - البوصلة - البارود - صناعة الورق - الطباعة', '有', '/wuym/EP_9787508518909_006_KO0yM/排版', '有', '/wuym/EP_9787508518909_006_KO0yM/封面', '无', '/wuym/EP_9787508518909_006_KO0yM/字体', '有', '/wuym/EP_9787508518909_006_KO0yM/分层PDF', '无', '/wuym/EP_9787508518909_006_KO0yM/WORD', '无', '/wuym/EP_9787508518909_006_KO0yM/XML', '无', '/wuym/EP_9787508518909_006_KO0yM/EPUB', '无', '/wuym/EP_9787508518909_006_KO0yM/MOBI', '有', '/wuym/EP_9787508518909_006_KO0yM/阅读PDF', '无', '/wuym/EP_9787508518909_006_KO0yM/HTML', '无', '/wuym/EP_9787508518909_006_KO0yM/合同', '', '', '《中国古代发明》文字5万字左右,图片约100幅,介绍以数学、天文、历法、医药、航海、钻探等领域的发明为代表的中国古代科学技术成就。在介绍中国闻名于世的四大发明的同时,《中国古代发明》还提出若干项其它重要发明,并与当时世界各国的科技状况作出横向对比,强调说明中国古代科技对世界文明的巨大贡献。对于有过如此辉煌发明历史的中国何以后来停滞不前的社会原因,《中国古代发明》也作了一些探讨和解说。', '\"China as an important source of human civilization had given birth to brilliant ancient science and technology and\r\nled the world in most of the history of world civilization. The book introduces many Chinese inventions covering all aspects of life, from the four major inventions – gunpowder, paper, printing, compass – to numerous other major and smart inventions such as iron and steel smelting, the decimal and binary systems, acupuncture, kite, abacus, parachute, and many more. Ancient Chinese inventions and discoveries are rich and numerous.\"\r\n', '无', 'Les inventions dans la Chine ancienne présente en cinquante mille mots et cent images des inventions remontant à l\'Antiquité chinoise en matière de mathématiques, d\'astronomie, de calendrier, de médecine, de navigation, de forage, etc. En plus de présenter quatre grandes inventions, \"Les inventions dans l\'Antiquité chinoise\" introduit également d\'autres inventions importantes, met en parralèle ces inventions chinoises avec les avancées scientifiques et technologiques au même moment dans le reste du monde et souligne l\'énorme contribution de la Chine dans le domaine des sciences et des technologies dans l\'Antiquité. \"Les inventions dans l\'Antiquité chinoise\" rapporte également des débats et des commentaires concernant les raisons du développement stagnantactuellement en Chine, malgré son passé glorieux en matière d\'inventions.\r\n', 'Inventos de la Antigua China cuenta con más o menos 50000 palabras y 100 fotos. Presenta los éxitos de la tecnología antigua de China, representados por los inventos en diferentes campos como matemáticas, astronomía, calendario, medicina, navegación, perforación, etc. Además de introducir los cuatro grandes inventos chinos, también presenta unos otros inventos importantes. Hace una comparación horizontal con las condiciones tecnológicas de diferentes países en aquel tiempo, destacando que la tecnología antigua china ha contribuido mucho a la civilización mundial. Este libro también discute y explica las razones de este fenómeno: ¿Por qué China se convierte tan parado tras una historia de invención tan brillante?', 'يتكون كتاب \"الاختراعات الصينية القديمة\" من خمسين ألف كلمة تقريبا، ويبلغ عدد الصور فيه حوالي مائة صورة، يتناول الكتاب في طياته الحديث عن الإنجازات العلمية والتكنولوجية الصينية القديمة والتي تتمثل في الرياضيات والفلك والتقويم والطب والدواء والملاحة والتنقيب وغيرها من المجالات المتنوعة. وفي الوقت ذاته يقدم الكتاب الاختراعات الصينية القديمة الأربعة والتي حظيت بشهرة عالمية، بالإضافة إلي عدد من الاختراعات العظيمة الأخرى، ثم القيام بعمل مقارنة عرضية لأوضاع التكنولوجيا في مختلف دول العالم آنذاك، مسلطا الضوء على الإسهامات العظيمة التي قدمتها العلوم والتكنولوجيا الصينية القديمة للحضارة العالمية. ثم يقوم الكتاب في النهاية بشرح وتحليل الأسباب الاجتماعية التي أدت إلى ركود الصين وتخلفها عن ركب تاريخ الاختراعات المجيد.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('595', 'B_EP_9787508519197_006_pYaeC', '中国建筑(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Architecture (Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'L\'architecture chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Arquitectura de China(Series de Cultura China) (Edición Árabe)', 'العمارة الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '蔡燕歆', 'Cai Yanxin', '无', 'Yanxin CAI', 'Cai Yanxin', 'تساي يان شين', '郑磊', '翻译无忧;马莹', '', '无', '', '', '', '9787508519197', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '110.00', '0.00', '44.00', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '180', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '建筑;结构;地形;空间;艺术;传统;现代', 'architecture; structure; landform; space; art; traditional practices; modern practices', '无', 'architecture; structure; topographie; espace; art; tradition; moderne', 'Arquitectura; estructura; terreno; espacio; arte; tradición; moderna', 'العمارة - البناء - التضاريس - المساحات الفارغة - الفن - التقاليد - العصر الحديث', '有', '/zhenglei/EP_9787508519197_006_pYaeC/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508519197_006_pYaeC/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508519197_006_pYaeC/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508519197_006_pYaeC/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508519197_006_pYaeC/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508519197_006_pYaeC/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508519197_006_pYaeC/EPUB', '无', '/zhenglei/EP_9787508519197_006_pYaeC/MOBI', '有', '/zhenglei/EP_9787508519197_006_pYaeC/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508519197_006_pYaeC/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508519197_006_pYaeC/合同', '', '', '《中国建筑》中国古代建筑不仅是中国现代建筑设计的借鉴,也产生了世界性的影响,成为举世瞩目的文化遗产。欣赏中国古建筑,就好比翻开一部沉甸甸的史书。那洪荒远古的传说,秦皇汉武的丰功,大唐帝国的气概,明清宫禁的烟云,还有湮没在史书中的千千万万普通劳动者的聪明才智,都一一被它形象地记录下来。', '\"Some people believe that one can understand a country beginning with its architecture, for architecture is a\r\nconcentrated life history of human beings, living memories and also a plain language. Traditional Chinese architecture is one of the three major architectural systems in the world, the other two being European architecture and Islamic architecture. Be it a house or a mansion, a palace or a temple, a bridge or a tower…\r\nit never fails to show the effects of culture, history, politics, religion and society. Chinese Architecture, with elaborately selected and highly representative ancient Chinese architecture and hundreds of excellent pictures of ancient buildings, gives a vivid introduction to almost all aspects of Chinese architectural art and a detailed explanation of the cultural connotation behind different architectural forms.\"\r\n', '无', 'L\'architecture ancienne chinoise ne sert pas seulement à inspirer l\'architecture moderne en Chine. Elle a un rayonnement mondial certain, et est ainsi un héritage culturel remarquable de l\'humanité. Contempler l\'architecture est comme ouvrir un livre d\'Histoire. Elle enregistre de manière concrète les légendes depuis la nuit des temps, les exploits des empereurs des Qin et des Han, la prospérité de l\'empire des Tang, les agitations à l\'intérieur de la Cité interdite... ainsi que la sagesse et le labeur des milliers de travailleurs oubliés des livres d\'Histoire.\r\n', 'La arquitectura tradicional de China no sólo es dibujada por la arquitectura moderna china, sino también que tiene una influencia mundial. Se ha convertido en una herencia cultural notable en todo el mundo. Apreciar las arquitecturas antiguas chinas es como abrir un libro pesado de historia: las leyendas remotas, los grandes logros de Qin Shi Huang y Han Wu Di, los corajes de Dinastía Tang, los humos de Dinastía Ming y Qing, y las inteligencias de miles de personas comunes, todos estos son recordados en este libro.', 'لم تثري العمارة الصينية القديمة تصميمات العمارة الصينية الحديثة فحسب، بل استطاعت أن تؤثر تأثيرا كبيرا في العمارة العالمية، حيث أصبحت تراثا ثقافيا استطاع جذب انتباه العالم أجمع. وقد أصبح استحسان العمارة الصينية القديمة مثل الكتب التاريخية الثقيلة. فتجد الأساطير القديمة والتي تعود لما قبل التاريخ، حيث سجلت المساهمات الواسعة للإمبراطور تشين وأسرة وو والروح العالية لإمبراطورية تانغ وغيوم قصور أسرتي مينغ وتشينغ، فضلا عن مئات آلاف أمهر العمال العاديين الذين أُهمل ذكرهم في كتب التاريخ، وتم تسجيل جميعها تسجيلا مصورا.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('596', 'B_EP_9787508519258_006_VdntY', '中国青铜器(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Bronze Ware (Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'Les bronzes chinois (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Objetos de Bronce de China(Series de Cultura China) (Edición Árabe)', 'الأواني البرونزية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '李松', 'Li Song', '无', 'Song LI', 'Li Song', 'ياو دان', '苏谦', '上海译谷', '', '无', '', '', '', '9787508519258', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '140', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '青铜器;中国文物;青铜时代;夏代;商朝;三星堆', 'bronze ware; Chinese cultural relics; Bronze Age; Xia Dynasty; Shang Dynasty; Sanxingdui Museum', '无', 'bronze; Antiquité chinoise; âge de bronze; Dynastie Xia; Dynastie Shang; Sanxingdui', 'Objetos de bronce; reliquias chinas; Edad de Bronce;Dinastía Xia; Dinastía Shang; Sanxingdui', 'قومية الهان - الأدباء الأربعة الكبار - الأدب الحديث- الأدب القديم - الأدب المعاصر - الثقافة الصينية والأجنبية', '有', '/suqian/EP_9787508519258_006_VdntY/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519258_006_VdntY/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519258_006_VdntY/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519258_006_VdntY/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519258_006_VdntY/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519258_006_VdntY/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519258_006_VdntY/EPUB', '无', '/suqian/EP_9787508519258_006_VdntY/MOBI', '有', '/suqian/EP_9787508519258_006_VdntY/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519258_006_VdntY/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519258_006_VdntY/合同', '', '', '《中国青铜器》青铜器的产生,是人类文明史上一次重要的飞跃。虽然在世界范围内,中国青铜时代出现的时间并非最早,但中国古代青铜器以其繁多的种类、丰富的造型、精细的铸造工艺,以及深厚的历史文化内涵,在世界文明史上占据了独特的地位。', 'v', '无', 'L\'usage du bronze est une étape déterminante dans l\'histoire de la civilisation humaine. Bien que la Chine ne soit pas le premier pays à utiliser le bronze, elle occupe une place unique dans l\'histoire du bronze, grâce à la diversité de ses productions, la richesse de ses motifs, la perfection de sa fabrication et l\'étendu de son contenu culturel et historique unique au monde.\r\n', 'Basado en el tema \"Cultura china\", este libro intenta introducir obras literarias y escritores de eras diferentes quienes han influido la cultura china y la vida social. Se selecciona no solo a los escritors y poetas grandes reconocidos por el círculo literario, sino que también a los literatos en la calle que empujan la cultura popular. \"Literatura es un espejo de la historia y la sociedad\", de modo que este libro se dedica a reflejar y revelar la cultura china desde el aspecto de literatura china.', 'يندرج الكتاب تحت موضوع \"الثقافة الصينية\"، حيث يقوم بعرض مجموعة من الأعمال الأدبية والأدباء الذين أثروا على الثقافة الصينية والحياة الاجتماعية في العصور المختلفة، بما في ذلك كبار الكتاب والشعراء المعترف بهم في التاريخ الأدبي داخل الكتب المدرسية، بالإضافة إلى أدباء المدينة الذين كان لهم دورا إيجابيا في صناعة الثقافة الشعبية. ويُعد الأدب مرآة التاريخ والمجتمع، والهدف من هذا الكتاب هو عكس وكشف محتوي الثقافة الصينية من منظور الأدب الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('597', 'B_EP_9787508519289_006_Q4MDj', '中国戏剧(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Theater (Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'Le théâtre chinois (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Teatro Chino(Series de Cultura China) (Edición Árabe)', 'المسرح الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '傅谨', 'Fu Jin', '无', 'Jin FU', 'Fu Jin', 'فو جين', '苏谦', '翻译无忧', '', '无', '', '', '', '9787508519289', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '152', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '戏曲;话剧;中国传统;京剧;豫剧;越剧;艺术', 'traditional Chinese opera; drama; Chinese tradition; Peking opera; Yu opera; Yue Opera; art', '无', 'Art dramatique; théâtre; tradition chinoise; opéra de Pékin; Opéra de Yu; Opéra du Henan; Opéra de Yue; Opéra de Shaoxing; art', 'Ópera; drama; tradición china; Ópera de Pekín;Ópera de Yuju; Ópera de Yueju; arte', 'الأوبرا - المسرح الحديث - التقاليد الصينية - أوبرا بكين - اوبرا خنان - أوبرا يوه - الفنون', '有', '/suqian/EP_9787508519289_006_Q4MDj/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519289_006_Q4MDj/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519289_006_Q4MDj/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519289_006_Q4MDj/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519289_006_Q4MDj/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519289_006_Q4MDj/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519289_006_Q4MDj/EPUB', '无', '/suqian/EP_9787508519289_006_Q4MDj/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508519289_006_Q4MDj/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519289_006_Q4MDj/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519289_006_Q4MDj/合同', '', '', '《中国戏剧》中国是一个戏剧大国,形态各异的戏剧活动,分布在广袤的区域。中国现在最常见的戏剧形态,是融歌唱、表演为一体的戏曲,它也是中国戏剧最具独特性与代表性的艺术形式。起源于公元12世纪的戏曲,在长达800多年的时间里。始终保持7自己的基本形态,深受历代中国人喜爱。20世纪初,受西方影响,话剧传入中国。在100多年间,话剧逐渐融人中国文化,在中国扎根并成为最具影响力的剧种之一。', '\"China is a country with multiple theatrical activities spread over its large area. Chinese traditional opera, an integration of singing and performance, is the most common,unique and representative form of Chinese theater. Over more than 800 years, it has maintained its basic form. In the beginning of the 20th century, subject to the impact of the West, the modern drama without singing appeared in China. The development and prosperity of modern drama\r\nhas added a new landscape for Chinese theater, which, as a whole, has become more diversified.\"\r\n', '无', 'La Chine a une grande tradition d\'arts dramatique et lyrique, comportant des formes très diverses, réparties sur son large territoire. Les formes les plus répandues sont des opéras (Xiqu), associant à la fois le chant et la mise en scène. C\'est la forme la plus représentative des arts dramatique et lyrique en Chine. Nés vers le XIIème siècle, les opéras chinois ont gardé leurs sept formes fondamentales, gagnant une très grande popularité parmi les Chinois de tous les milieux. Le théâtre n\'est introduit en Chine depuis l\'Occident qu\'au début du XXème siècle, mais il est devenu, en une centaine d\'années, une des formes majeures d\'art dramatique en Chine.\r\n', 'Teatro chino incluye operas y dramas. La opera es una forma teatral tradicional inherente de China y es llamada como tres dramas antuguos del mundo junto con tragicomedia griega y teatro sánscrito de la India. El drama es una forma teatral introducida desde Occidental en el siglo XX. Este libro describe el preceso de desarrollo de estas dos formas teatrales en China con un lenguaje más simple y vívido. Selecciona los tipos del teatro y las obras más representantes como claves y introduce sus características artísticas y sus valores culturales. También introduce al mismo tiempo la condición de desarrollo de estas dos formas en China.', 'تنضوي الأوبرا الصينية على الأوبرا التقليدية والمسرح الحديث. فالأوبرا التقليدية هي أحد أشكال الأوبرا التقليدية المتأصلة في الصين، والتي كانت من أكبر ثلاث أوبرات عالمية بجانب الأوبرا التراجيدية اليونانية القديمة والأوبرا الهندية البوذية. أما المسرح الحديث فهو أحد أشكال الأوبرا الغربية التي استطاعت التسلل إلى الصين في القرن العشرين. وقد اتسمت لغة الكتاب بالإيجاز والحيوية، حيث تناول الكتاب الأوبرا التقليدية الكلاسيكية والمسرح الحديث في تاريخ تطور الصين، والتركيز على أكثر أنواع الأوبرا والأعمال الفنية تمثيلا، ومن ثم عرض لسماتها الفنية وقيمتها الثقافية، وفي الوقت ذاته استعرض الكتاب أوضاع تطوير الفنون الأوبرالية والمسرحية في الصين المعاصرة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('598', 'B_EP_9787508519319_006_IUFHU', '中国文物(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'China’s Cultural Relics(Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'Le patrimoine culturel chinois (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Reliquias Culturales de China(Series de Cultura China) (Edición Árabe)', 'الآثار التاريخية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '李力', 'Li Li', '无', 'Li LI', 'Li Li', 'لى لى', '苏谦', '李王娅', '', '无', '', '', '', '9787508519319', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '149', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '春秋战国;古董;古玩;礼乐;典章制度;艺术价值;鉴赏;收藏;', 'Spring and Autumn Period and Warring States Period; antiques; curios; rituals and music; ancient laws and regulations; artistic value; appreciation; collection', '无', 'Printemps et Automnes; Antiquité; objet ancien; rituel; système rituel; valeur artistique; appréciation; collection', 'La época de la primavera y el otoño; Antigüedades; Ritual; Leyes e instituciones; valor artístico; apreciar; coleccionar', 'الممالك المتحاربة في فترة الربيع والخريف - التحف - كنوز عتيقة - طقوس - الأنظمة والقوانين- القيمة الفنية - تقدير - جمع', '有', '/suqian/EP_9787508519319_006_IUFHU/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519319_006_IUFHU/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519319_006_IUFHU/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519319_006_IUFHU/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519319_006_IUFHU/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519319_006_IUFHU/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519319_006_IUFHU/EPUB', '无', '/suqian/EP_9787508519319_006_IUFHU/MOBI', '有', '/suqian/EP_9787508519319_006_IUFHU/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519319_006_IUFHU/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519319_006_IUFHU/合同', '', '', '《中国文物》配有插图,图文并茂,资料翔实,具有较高的学术价值和欣赏价值。物工作概况的综合阐述;对一些重要的考古学文化和古代区域文化研究情况的叙述;对文物考古的专题研究;对重要的文物考古发现、发掘及研究的案例纪实。', 'China is the birthplace of one the four greatest civilizations in the world, hence those cultural relics which, in huge quantities and immensely rich varieties, have always been fascinating. There cultural relics were produced during different periods of the Chinese history, over well over 7,000 years. They were gems of the Chinese civilization. This book gives a brief account of 12 types of cultural relics unearthed in China so far, including pottery, porcelain, statues and bronze, jade and gold and silver artifacts. These are seen as the most representative of the Chinese culture, each in its own way providing a glimpse into ancient China.\r\n', '无', 'Cet album rassemble un grand nombre de photos de pièces précieuses avec une explication de grande valeur scientifique qui en complète l\'appréciation. La présentation de la recherche archéologique en cours, des cultures archéologiques, des études sur les cultures régionales et des études sur les matériaux, les découvertes les plus importantes et des cas de fouilles se trouvent également dans cet ouvrage. \r\n', 'Reliquias Culturales de China cuenta con ilustraciones gráficas y muchas informaciones detalladas, teniendo alto valor académico y valor de apreciar. Se explica generalmente sobre los trabajos de reliquias culturales; Se narra las condiciones de investigación sobre unas culturas importantes de arqueología y las zonas antuguas y culturales; Se investiga en forma de estudios temáticos sobre la arqueología de reliquias; también se incluye los casos sobre el descubrimiento, excavación y investigación de unas reliquias importantes.', 'يشتمل كتاب (الآثار التاريخية الصينية) على رسوم توضيحية، فضلا عن ترابط الصور مع النصوص، كما أن معلومات الكتاب تتميز بالدقة والثقة، بالإضافة إلى القيمة الأكاديمية والقيمة التقديرية العالية. يقوم الكتاب بشرح شامل لموجز الأعمال الأثرية واستعراض لأحوال ثقافة علم الآثار والثقافة الإقليمية القديمة؛ ومن ثم القيام بدراسات موضوعية للتراث، والتقارير الميدانية لاستكشاف وبحث الآثار التاريخية الهامة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('599', 'B_EP_9787508519333_006_Cvpwu', '中国传统医药(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Traditional Chinese Medicine (Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'La Médecine traditionnelle chinoise (collection Chine culturelle) (version arabe)', 'Medicina Tradicional China(Series de Cultura China) (Edición Árabe)', 'الطب التقليدي الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '廖育群', 'Liao Yuqun', '无', 'Yuqun LIAO', 'Liao Yuqun', 'لياو يي تشون', '苏谦', '阿巴斯·贾瓦德·卡迪米', '', '无', '', '', '', '9787508519333', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '124', '0', '0.00', '210.00', '', '0', '0', '0', '0', '天、算、农、医;西方医学;东方医学;传统', 'astronomy; mathematics; agriculture; medicine; Western Medicine; Eastern Medicine; tradition', '无', 'astronomie, algèbre, agriculture, médecine; médicine occidentale; médicine orientale;tradition', 'cielo; Aritmética; agricultura; medicina;medicina occidental; medicina oriental; tradición', 'الفلك - الحساب - الزراعة - الطب - الطب الغربي - الطب الشرقي - التقاليد', '有', '/suqian/EP_9787508519333_006_Cvpwu/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519333_006_Cvpwu/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519333_006_Cvpwu/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519333_006_Cvpwu/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519333_006_Cvpwu/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519333_006_Cvpwu/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519333_006_Cvpwu/EPUB', '无', '/suqian/EP_9787508519333_006_Cvpwu/MOBI', '有', '/suqian/EP_9787508519333_006_Cvpwu/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519333_006_Cvpwu/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519333_006_Cvpwu/合同', '', '', '中国传统医药(人文中国书系):在中国古代文明中,天,算,农,医是发展较早且内容丰富的四个学科。尽管有些人认为称其为“科学”不妥,但却普遍承认,这些确属颇具中国传统文化特点与自身完整体系的知识与技艺。而在这四者中,医学又是唯一至今未被近代西方科学所取代,在中国民众生活中仍然发挥着重要作用者。', '\"In ancient Chinese civilization, astronomy, mathematics, agriculture and medicine were the four advanced sciences.\r\nMaybe it is improper to call them sciences, but they were really the four complete systems of knowledge and skills\r\ndeveloped in ancient China. Among them, medicine is the only one that has never been replaced by Western sciences\r\nand still plays an important role in protecting the health of Chinese people. Then there is a question. How traditional Chinese medicine, a classic system of medicine without any connection with modern sciences, can still exist in spite of the fact that modern medicine can basically meet the need of healthcare? Is traditional Chinese medicine a science or just a collection of experience? Does it still have the possibility and space to further develop itself along its own orbit? Is there any possibility that it may be replaced by modern medicine? There are the questions frequently being asked.\"\r\n', '无', 'La Médecine traditionnelle chinoise (collection Chine culturelle) : Dans l\'ancienne civilisation chinoise, l\'astronomie, l\'algèbre , l\'agriculture et la médecine sont les disciplines qui ont été développées relativement tôt et dont le contenu est considérable . Bien que certains estiment que les quatre disciplines ne doivent pas être appelées \"science\", il est généralement reconnu qu\'elles représentent des connaissances qui ont un système propre et complet et qui sont caractéristiques de la culture traditionnelle chinoise. Parmi ces quatre disciplines, la médecine est la seule discipline qui n\'a pas été remplacée par la science moderne, et qui joue encore un rôle important dans la vie des Chinois. \r\n', 'Medicina Tradicional China(Series de Cultura China): en nuestro mundo el valor de medicina tradicional china ha logrado mucha atención. Este libro adopta una forma de contar historias, narrando el origen de la medicina tradicional china, las relaciones entre las teorías básicas de medicina tradicional y la filosofía tradicional china; Introduce a los médicos y farmacólogos más famosos en la historia china y explica brevemente los métodos de tratamiento como pulso, acupuntura y la medicina herbaria, las influencias entre medicina tradicional china, medicina índica y medicina árabe, la historia de que medicina tradicional china fue introducida en Japón y Corea y también las influencias positivas para las personas modernas.', 'الطب التقليدي الصيني: بدأت قيمة الطب الصيني والأدوية الصينية تحظي باهتمام عالمي متزايد. ويعتمد الكتاب على أسلوب سرد القصص، حيث يتناول الكتاب جذور الطب الصيني والنظريات الأساسية للطب الصيني والأفكار الفلسفية التقليدية الصينية؛ ثم يقوم الكتاب باستعراض أهم العلماء البارزين في مجال الطب وصناعة الدواء على مر التاريخ، ثم يقوم بعرض موجز لطرق العلاج بالطب الصيني التقليدي، مثل مبادئ علم النبضات والوخز بالإبر وعلم الأعشاب الطبية، ثم يتناول الكتاب التأثيرات التفاعلية بين الطب الصيني والطب الهندي والطب العربي، ودخول الطب الصيني في التاريخ الياباني والكوري، فضلا عن الأثار الإيجابية للمفاهيم الصحية المستمدة من الطب والدواء الصيني على الإنسان المعاصر وغيرها من الموضوعات.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('600', 'B_EP_9787508519647_006_eq60d', '中国雕塑(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Sculpting(Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'Sculpture chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Escultura China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'النحت الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '肇文兵', 'Zhao Wenbing', '无', 'Wenbing ZHAO', 'Zhao Wenbing', 'تشاو وين بينغ', '徐蔚然', '李王娅', '', '无', '', '', '', '9787508519647', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '133', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;传统;雕塑;艺术;陵墓雕塑;宗教雕塑;民俗性;帝陵;石窟寺', 'China; tradition; sculpture; art; tomb sculpture; religious sculpture; folk custom; emperor\'s mausoleum; grotto temple', '无', 'Chine; tradition; sculpture; art; sculpture funéraire; sculpture religieuse; folklore; mausolée; temple troglodyte', 'China; Trandición; Escultura; Arte; Escultura de tumba; Escultura religional; Folklórica; Mausoleo; Templo de la Cueva', 'الصين- التقاليد - النحت - الفنون - نحن المقابر - النحت الديني - العادات الشعبية - ضريح امبراطوري - معابد كهفية', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519647_006_eq60d/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519647_006_eq60d/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519647_006_eq60d/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519647_006_eq60d/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519647_006_eq60d/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519647_006_eq60d/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519647_006_eq60d/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519647_006_eq60d/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519647_006_eq60d/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519647_006_eq60d/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519647_006_eq60d/合同', '', '', '《中国雕塑》主要内容包括中国雕塑艺术,历经几千年的发展,在朝代的轮转与文化的变迁中,逐渐形成自己独特的风格和塑造手法,显示了中国人的审美特质和文化观念。一部中国雕塑发展史,也是一部中国传统文化和美学观念的发展史,更是汉民族文化与其他民族、其他国家文化相互交流的具体而有形的见证。', '\"Chinese sculptural arts have gradually developed their own style over time and managed to display aesthetic\r\nfeatures and cultural concepts unique to ancient China. The development of Chinese sculpture parallels the history\r\nof the ancient Chinese culture and aesthetics. It is a visible witness to the cultural fusion and exchanges between\r\nthe Hans and other ethic groups as well as between the Chinese and foreign cultures.\"\r\n', '无', 'A travers des millénaires de développement, la sculpture chinoise a forgé ses uniques méthodes et styles, représentant à sa manière les caractéristiques esthétiques et les concepts culturels des Chinois. L\'histoire de la sculpture chinoise est également une histoire de la culture traditionnelle chinoise et de l\'esthétique chinois. Elle témoigne d\'une manière concrète et vivante les échanges culturels entre l\'ethnie Han et les autres ethnies nationales, et plus largement entre la Chine et les autres pays. \r\n', 'El contenido principal de Escultura china es sobre artes escultóricas chinas. Han formado gradualmente su estilo propio a través del desarrollo de miles de años cuando las dinastías y las culturas se cambian uno por uno. El desarrollo de la escultura china es el testigo no solo de la historia de la cultura china antigua y la estética, sino también del intercambio cultural entre la etnia Han y las otras, así como entre la cultura china y las extranjeras.', 'يشتمل المحتوي الرئيسي لكتاب (النحت الصيني) على فنون النحت الصيني وتاريخ تطوره الذي مر بآلاف السنين، فضلا عن استعراض الأسلوب الفريد الذي تمتع به النحت الصيني وطرق النحت أثناء عملية تعاقب الأسر الحاكمة والتغيرات الثقافية، كما يستعرض الكتاب الصفات الجمالية والمفاهيم الثقافية للشعب الصيني. وهناك جزء مخصص في الكتاب لتاريخ تطور النحت الصيني، وجزء يستعرض تاريخ تطور الثقافة التقليدية الصينية والمفاهيم الجمالية، والأكثر من ذلك هو الشهادات الملموسة على التبادلات الثقافية بين قومية الهان وغيرها من القوميات وكذلك التبادلات الثقافية بين الدول الأخرى وبعضها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('601', 'B_EP_9787508519685_006_WR81m', '中国书业(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Publishing(Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'Les métiers de l\'édition en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Industria Librera de China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'صناعة الكتب في الصين (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '杨虎;肖阳', 'Yang Hu & Xiao Yang', '无', 'Hu YANG; Yang XIAO', 'Yang Hu & Xiao Yang', 'يانغ هوو - شياو يانغ', '高磊', '荣寰;毛潇琳', '', '无', '', '', '', '9787508519685', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '42.40', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '150', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '图书;中华文明;文字;文化;', 'books; Chinese civilization; characters; culture', '无', 'édition; civilisation chinoise; écriture; culture', 'Libros; Civilizaciín china; Letras; Cultura', 'الكتب - الحضارة الصينية - الكتابة - الثقافة', '有', '/gaolei/EP_9787508519685_006_WR81m/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508519685_006_WR81m/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508519685_006_WR81m/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508519685_006_WR81m/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508519685_006_WR81m/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508519685_006_WR81m/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508519685_006_WR81m/EPUB', '无', '/gaolei/EP_9787508519685_006_WR81m/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508519685_006_WR81m/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508519685_006_WR81m/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508519685_006_WR81m/合同', '', '', '《中国书业》源远流长的中华文明孕育了特色鲜明的中国书业,一定程度上,中国书业形成发展的历史便是中华文明的缩影。中华文明是世界上唯一一个从未中断过的文明形态,书业作为一种知识积累和文化传播的重要活动,在传承和传播中华文明的过程中发挥了极为重大的作用。数千年来,中华文明以书籍为载体,在世界广为传播,促成了亚洲儒家文明圈的形成,在世界文明的发展中发挥了巨大的作用。', '\"The time-honored Chinese civilization has nurtured the distinctive Chinese publishing industry. To some extent,\r\nits formulation is unique in the world in its continuity. As a significant activity of knowledge accumulation and\r\ninheritance of Chinese civilization. In the past thousands of years, Chinese civilization has spread all over the world with books as carriers and has taken a significant part in the development of world culture by constructing the Asian Confucianism civilization circle.\"\r\n', '无', 'La formation et le développement de l\'édition chinoise est en quelque sorte une représentation miniature de la civilisation chinoise qui à son tour a engendré l\'édition chinoise par sa richesse millénaire. La civilisation est l\'unique chose au monde à ne pas s\'interrompre, et l\'édition y a joué un rôle essentiel en tant que support d\'accumulation et de diffusion. Depuis des milliers d\'années, grâce aux livres, la civilisation s\'est propagée en dehors de ses frontières pour former une sphère confucéenne en Asie et jouer un rôle important dans les différentes civilisations du reste du monde. \r\n', 'La cultura china con una historia larga nutre la distintiva industria editorial china. En cierta medida, el proceso de la formación de la industria librera de China es paralelo a historia de la civilización china que es exclusiva en el mundo por su continuidad. La industria librera desempeña un papel importante en la civilización china como una actividad significativa para la acumulación de conocimientos y la comunicación cultural. En miles de años, la civilización china se ha extendido por todo el mundo con los libros como portadores, y ha impulsado mucho el desarrollo de la civilización mundial mediante la construcción del círculo asiática de la cultura confucianisma.', 'حملت الحضارة الصينية صاحبة التاريخ العريق في طياتها صناعة الكتب والتي اتسمت بخصائص متميزة، ويمكن القول إن تاريخ تطور صناعة الكتب في الصين هو في الحقيقة صورة مصغرة من الحضارة الصينية. وتُعد الحضارة الصينية الحضارة الوحيدة على مستوي العالم التي لم تنقطع يوما من الأيام، وكانت صناعة الكتب واحدة من الأنشطة المهمة لتراكم المعارف ونشر الثقافة، كما أنها لعبت دورا كبيرا في نقل ونشر الحضارة الصينية. ومنذ آلاف السنين كانت الكتب هي السبيل الوحيد لنشر الحضارة الصينية، وقد انتشرت الحضارة الصينية على نطاق واسع من العالم، مما أسهم في تشكيل الحضارة الكونفوشيوسية في آسيا، وبالتالي لعبت دوراً حيويا في تطور الحضارة العالمية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('602', 'B_EP_9787508519722_006_Hl7b9', '中国玉器(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Jade (Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'Jades chinois (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Artículos de Jade de China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'اليشم الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '于明', 'Yu Ming', '无', 'Ming YU', 'Yu Ming', 'يي مينغ', '吴娅民', '王博君', '', '无', '', '', '', '9787508519722', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '75', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '116', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '玉琮;玉璧;玉钺;蛇纹石;绿松石;孔雀石;玛瑙;翡翠;青石;仙人洞古人类洞穴遗址;古玉;玉饰;', 'Yucong jade; Yubi jade; Yuyue jade; taxoite; kallaite; malachite; agate; jadeite; cordierite; caves and relics of immortals and ancient human being; time-honored jade; jade ornaments', '无', 'jade; Cong; bi; yue; hache; serpentine; turquoise; malachite; agate; jadéite; célestine; Xianrendong; jade ancien; jade ornemental', 'Cong; Bi; Yue; Serpentina; Turquesa; Malaquita; Ágata; Esmeralda; Piedra azul; Tapera de la cueva de las hadas;Ornamentos de jade; Jade', 'يشم تسونغ - يشم بي - يشم يوي - السربنتينيت - الفيروز - مالاكيت - عقيق - الجاديت أو اليشمك - الحجر الأخضر - أثار الكهوف البشرية القديمة - يشم قو - يشم الحلي', '有', '/wuym/EP_9787508519722_006_Hl7b9/排版', '有', '/wuym/EP_9787508519722_006_Hl7b9/封面', '无', '/wuym/EP_9787508519722_006_Hl7b9/字体', '有', '/wuym/EP_9787508519722_006_Hl7b9/分层PDF', '无', '/wuym/EP_9787508519722_006_Hl7b9/WORD', '无', '/wuym/EP_9787508519722_006_Hl7b9/XML', '无', '/wuym/EP_9787508519722_006_Hl7b9/EPUB', '无', '/wuym/EP_9787508519722_006_Hl7b9/MOBI', '有', '/wuym/EP_9787508519722_006_Hl7b9/阅读PDF', '无', '/wuym/EP_9787508519722_006_Hl7b9/HTML', '无', '/wuym/EP_9787508519722_006_Hl7b9/合同', '', '', '《中国玉器》中国是世界文化史上久盛不衰、大放异彩的“玉器之邦”。中华民族是尊玉、崇玉、爱玉的民族,有着世界上其他民族无法比拟的八千年的玉文化历史。在漫长的岁月中,玉器被人们赋予了神秘的色彩,承载着人们的精神寄托,深深地植根于中国传统文化之中,在社会生活的许多方面,发挥着其它艺术品无法替代的作用。', '\"China has long been a “country of jade” that shines in world civilization history. The Chinese nation has\r\nrespected, honored, revered, loved and cherished jade for a history of over 8,000 years. Chinese jade art, veiled in mystery and carrying spiritual sustenance for people, has been deeply root in traditional Chinese culture and played a role in every aspect of Chinese social life.\"\r\n', '无', 'Les jades occupent une place tellement essentielle dans l\'histoire de la Chine, que cette dernière est surnomée le pays des jades. Le jade est un objet de rituel, de vénération et d\'adoration depuis huit millénaires, une histoire inégalée dans le reste monde. Le jade est resté pendant lontemps un objet mystérieux, dépositaire d\'une spiritualité populaire profondément enracinée dans la culture chinoise. Il joue un rôle inégalé par aucune autre forme artistique, dans diverses facettes de la vie sociale chinoise. \r\n', 'Desde hace mucho tiempo China es conocida como el \"país del jade\" que brilla en la historia de la civilización mundial. China es una nación que respeta, admira y aprecia esta piedra y ha creado una cultura incomparable del jade de más de 8.000 años de antigüedad. A lo largo de la historia, jade, dotado del color misterioso, se ha convertido en el sustento espiritual, y ha radicado profundamente en la cultura tradicional china. Desempeña un papel esencial en todos los aspectos de la vida social.', 'تُعد الصين هي دولة اليشم المزدهر والمتألق في تاريخ الثقافة العالمية. وقد احترمت الأمة الصينية اليشم وأحبته واهتمت به، ويتمتع تاريخ ثقافة اليشم الصيني بتاريخ ليس له مثيل في العالم، امتد لأكثر من ثمانية آلاف سنة. وفي ظل ذلك التاريخ الطويل ظل اليشم يحمل الكثير من الأسرار، حيث حمل في طياته الآمال الروحية للبشر، كما تغلغل اليشم بقوة في الثقافة الصينية التقليدية، وقد لعب اليشم دورا لا يمكن أن تقوم به غيره من المنتجات الفنية الأخرى في كثير من جوانب الحياة الاجتماعية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('603', 'B_EP_9787508519739_006_PbNd8', '中国功夫(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Kungfu Masters(Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'Le kung-fu chinois (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'El Kungfu de China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'مهارات الكونغ فو الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '王广西', 'Wang Guangxi', '无', 'Guangxi WANG', 'Wang Guangxi', 'وانغ قوانغ شي', '高磊', '荣寰毛潇琳', '', '无', '', '', '', '9787508519739', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '95', '0', '0.00', '170.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国功夫;少林寺;太极八卦;中华武术;南拳;咏春拳;剑术;刀术', 'Chinese Kungfu; Shaolin Temple; Taiji boxing and Eight Diagrams; Chinese martial arts; Nan boxing; Wing Chun boxing; swardsmanship; sabreplay', '无', 'kung-fu chinois; Temple Shaolin; Tai-chi; trigrammes; arts martiaux chinois; épée; sabres; boxe du sud; Wing Chun', 'Kung Fu chino; Templo Shaolin; Taichi bagua; Artes marciales chinas; Nanquan; Wing chun; Forma de espada; Forma de sable', 'الكونغ فو الصيني - معبد شاولين - باكوا تايجي - فنون الدفاع عن النفس الصينية - نانتشيوان - يونغ تشوين تشس - فنون المبارزة بالسيف - فنون القتال بالسكين', '有', '/gaolei/EP_9787508519739_006_PbNd8/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508519739_006_PbNd8/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508519739_006_PbNd8/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508519739_006_PbNd8/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508519739_006_PbNd8/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508519739_006_PbNd8/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508519739_006_PbNd8/EPUB', '无', '/gaolei/EP_9787508519739_006_PbNd8/MOBI', '有', '/gaolei/EP_9787508519739_006_PbNd8/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508519739_006_PbNd8/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508519739_006_PbNd8/合同', '', '', '《中国功夫》中国武术是千百年来民族智慧的结晶,是民族传统文化在武技一道的体现,也是民族心理个性在健身自卫领域的合理反映。中国武术的哲学核心是儒家的中和养气之说,同时又融汇了道家的守静致柔、释家的禅定参悟等诸多理论,呈现出三教合一的文化风貌,深蕴着天人合一的东方韵趣,从而构成了一个博大精深的武学体系,成为世界上独一无二的“武文化”', 'Kungfu embodies the national traditional culture in martial art form and also reflects the self-defense and health practices of Chinese people. The core philosophy of Kungfu is drawn from the Confucius principle of physical and mental integration combined with neutralization;the Taoist principle of dynamic balance; the Buddhist principle of showing cultural syncretism of Confucianism, Daoism and Buddhism in China; and the Eastern theory, which believes man is an integral part of nature.\r\n', '无', 'Les arts martiaux sont la cristalisation de la sagesse nationale chinoise et une expression de la culture traditionnelle chinoise. Ils sont également un reflet des caractéristiques psychologiques d\'une nation dans le domaine du sport et de la défense personnelle. Le coeur philosophique des arts martiaux chinois rassemble les concepts d\'harmonie et du confucianisme, mais ils intègrent également les doctrines taoïstes de quiétude et de souplesse, et boudhistes de méditation et de l\'éveil afin de devenir une culture fusionnelle des trois philosophies majeures de l\'Orient. C\'est une culture \"martiale\" unique au monde basée sur un système doctrinale très érudit, représentatif des caractéristiques de l\'Homme et de la Nature de l\'Orient. \r\n', 'Kungfu es una especial forma cultural, que se persigue la victoria entre el intenso enfrentamiento físico, con las luchas ofensiva y defensiva como manifestación y taolu, zhaoshi y gongfa como el contenido específico. Kungfu es una cristalización de la sabiduría del pueblo chino durante miles de años, encarnando la cultura nacional tradicional en forma de arte marcial y también reflejando la personalidad nacional en el campo de autodefensa y aptitud. El arte marcial chino no se limite a ser una técnica de lucha, o una combinación simple de la fuerza y ​​la técnica, está llena de filosofía, y el conocimiento de los intelectuales antiguos sobre la vida y el universo. Interpreta la filosofía antigua con formas de ejercicio, persiguiendo la vida perfecta y armoniosa.', 'فنون الكونغ فو الصيني: يُعد الكونغ فو الصيني أحد الأشكال الثقافية الخاصة، حيث يتجلى في شكل القتال والدفاع، ويظهر المضمون الرئيسي للكونغ فو في الروتين والتحركات والتمارين، ويمكنك من خلال الكونغ فو تحقيق الفوز في المواجهات المادية الشرسة (كثير منها يظهر في صورة مواجهات افتراضية أو وهمية) بل والبراعة في الفوز أيضا. يُعد الكونغ فو الصيني بلورة للحكم الوطنية الصينية التي امتدت لآلاف السنين، كما أنها تجسيد للثقافة التقليدية الوطنية في فنون الدفاع عن النفس، والانعكاس المنطقي للشخصية النفسية الوطنية في مجال الدفاع عن النفس. ليس الكونغ فو الصيني مجرد فن من فنون القتال، وليس مجموعة من الحركات البسيطة لقبضة اليد والأرجل، كما لا يعد أحد أشكال الدمج البسيط بين القوة الجسدية والمهارات الفنية، وإنما هو أحد الرياضيات الفلسفية، استخدامها الحكماء الأوائل للتأمل في الحياة والكون، من أجل الاعتماد على أشكال حركية شبه مثالية لتفسير بعض الأفكار الفلسفية القديمة، والبحث عن حياة أكثر جمالا وانسجاما.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('604', 'B_EP_9787508519975_006_WPIC6', '中国民间美术(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Folk Arts (Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'L’art folklorique en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'El Arte Folklórico de China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الفنون الشعبية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '靳之林', 'Jin Zhilin', '无', 'Zhilin JIN', 'Jin Zhilin', 'جين تشي لين', '邓锦辉', '杨硕;金辰', '', '无', '', '', '', '9787508519975', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '119', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '绘画艺术;象皮影;剪纸;编织;绣花;狮子舞;中国;民间', 'art of painting; shadow puppet; paper cutting; weaving; embroidering; lion dance; China; folk', '无', 'peinture; art plastique; ombre chinoise; découpage de papier; broderie; tricot; noeux; danse de lion; Chine; folklore', 'Pintura; Sombras chinescas; Papel recortado; Punto; Bordado; Danza del león; China; Folklórica', 'فن رسم اللوحات - فيلم خيال الظل - مقصوصات - النسيج - التطريز - رقصة الأسد - الصين - شعبي', '有', '/dengjh/EP_9787508519975_006_WPIC6/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508519975_006_WPIC6/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508519975_006_WPIC6/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508519975_006_WPIC6/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508519975_006_WPIC6/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508519975_006_WPIC6/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508519975_006_WPIC6/EPUB', '无', '/dengjh/EP_9787508519975_006_WPIC6/MOBI', '有', '/dengjh/EP_9787508519975_006_WPIC6/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508519975_006_WPIC6/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508519975_006_WPIC6/合同', '', '', '《中国民间美术》中国民间美术是中国民间大众为了满足自身的社会生活需要而创造的视觉形象艺术,主要表现形式包括剪纸、年画、刺绣、皮影、木偶、面具、风筝、面塑、泥塑等。其创造者主要由广大农村地区的普通劳动者群体构成,其中有不少是农村的劳动妇女。它融于民族群体的生产生活、衣食住行、人生礼仪和信仰禁忌等社会生活形态之中。它的文化内涵和艺术形态,蕴含着中华民族由原始社会到今天长达七八千年的历史文化的积淀,从自然崇拜、图腾崇拜、祖先崇拜的原始文化遗存直到近现代的商品经济文化,堪称民族历史文化的活化石和博物馆。本书阐述中国民间美术的特征、社会功能、艺术体系、表现形式和创造者,揭示民间美术与原始文化信仰的密切关系。', '\"The creators of Chinese folk art come from the working class masses of China’s rural areas. They are mostly female\r\nlaborers. A communal art, folk art would engender all of Chinese literature and all later art. Its presence is evident in everyday food, clothing, shelter and transportation; in traditional festivals, ceremonies and rituals, and in beliefs and taboos. As a living example of cultural heritage, it shows the continuity of Chinese culture from primitive society to present, a culture that bears distinct national and geographical characteristics. With this heritage, Chinese culture boasts the longest history and the richest historical sources, and of all cultures, considers itself the most widely shared and the most geographically distinct. Its cultural implication and art form accumulate a historical culture of 7,000-8,000 years dating back to primitive society.\"\r\n', '无', 'Les arts folkloriques sont des créations populaires d\'arts plastiques pour satisfaire à des besoins sociaux. Les formes en sont très diverses : découpage de papier, images du Nouvel An chinois, broderie, ombres chinoises, marionnettes en bois, masques, cerfs-volants, sculptures sur pâte ou sur argile... Ils sont présents dans tous les aspects de la vie collective : travail, habillement, logement, voyage, rituels, religions et tabous... Les créateurs viennent de la masse travailleuse. Les arts folkloriques témoignent et cristalisent les milliers d\'années de culture et de tradition : cultes de la Nature, totémisme, culte des ancêtres et même la société moderne de consommation. On dirait un musée de l\'histoire de la culture. L\'ouvrage analyse les arts folkloriques par leurs caractéristiques, fonctions sociales, système artistique, modes d\'expression et leurs créateurs. \r\n', 'El arte folklórico de China es el arte gráfica y visual que se crea por la masa china con el fin de satisfacer sus necesidades sociales. Se ha radicado profundamente en la producción, las necesidades básicas, los rituales y las creencias del pueblo chino. El contenido y la forma suya muestra la acumulación cultural de la etnia china desde la sociedad primitiva hasta ahora, es decir, desde la cultura primitiva, incluidos el culto a la naturaleza, al tótem y a los ascendientes, hasta la cultura moderna de la economía mercantil. Se considera como fósiles vivientes o museos de la historia de la cultura nacional.', 'تُعد الفنون الشعبية الصينية أحد الفنون التشكيلية البصرية التي يقوم بها الشعب الصيني لتلبية متطلبات الحياة الاجتماعية الشخصية، وتتجلي تلك الفنون الشعبية الصينية في المقصوصات ولوحات رأس السنة الجديدة والتطريز وخيال الظل والدمى والأقنعة والطائرات الورقية والتشكيل بالعجين وتماثيل الصلصال وغيرها. ويعمل بتلك الفنون الشعبية مجموعات كبيرة من العمال العاديين الذين يعيشون بالمناطق الريفية الواسعة، بل يمكن القول بأن نسبة كبيرة من هؤلاء العاملين تتركز في النساء العاملات بالمناطق الريفية. وتجمع الفنون الشعبية في طياتها بين الحياة الإنتاجية وضروريات الحياة الأساسية والطقوس البشرية والمعتقدات والمحرمات وغيرها من أشكال الحياة الاجتماعية. وينضوي المضمون الثقافي والشكل الفني لتلك الفنون الشعبية على تراث الثقافة التاريخية للأمة الصينية والتي امتدت لسبعة آلاف أو ثمانية آلاف سنة منذ المجتمع البدائي وحتي يومنا الحالي، ومن تلك الثقافة البدائية التي تقوم على عبادة الطبيعة والطوطم وعبادة الأسلاف وحتي تلك الثقافة الاقتصادية التجارية الحديثة، حيث يمكن القول بأنها حجر نشاط الثقافة التاريخية القومية ومتحفها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('605', 'B_EP_9787508519999_006_7rQbY', '中国书法(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Calligraphy (Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'La calligraphie chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Caligrafía China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الخط الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '陈廷佑', 'Chen Tingyou', '无', 'Tingyou CHEN', 'Chen Tingyou', 'تشين تينغ يوو', '邓锦辉', '崔璐', '', '无', '', '', '', '9787508519999', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '118', '0', '0.00', '210.00', '', '0', '0', '0', '0', '笔法;结构;章法;艺术;王羲之;颜真卿;柳公权;行书;楷书;', 'calligraphy; structure; composition; art; Wang Xizhi; Yan Zhenqing; Liu Gongquan; cursive handwriting; regular script', '无', 'calligraphie; structure; composition; art; WANG Xizhi; YAN Zhenqing; LIU Gongquan; style courant; style régulier', 'Trazos de la caligrafía; Estructura de caligrafía; Estructura entre caracteres; Arte; Wang Xizhi; Yan Zhenqing; Liu Gongquan; Estilo corriente; Estilo regular', 'أسلوب الخط - الهيكل- فن الإنشاء - الفن - وانغ شي تشي - يان تشين تشينغ - ليوو قونغ تشيوان - خط المشق - خط النسخ', '有', '/dengjh/EP_9787508519999_006_7rQbY/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508519999_006_7rQbY/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508519999_006_7rQbY/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508519999_006_7rQbY/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508519999_006_7rQbY/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508519999_006_7rQbY/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508519999_006_7rQbY/EPUB', '无', '/dengjh/EP_9787508519999_006_7rQbY/MOBI', '有', '/dengjh/EP_9787508519999_006_7rQbY/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508519999_006_7rQbY/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508519999_006_7rQbY/合同', '', '', '《中国书法》主要内容:中国书法何以风行于中华大地数千年,历百代而不衰,甚至超越了记事传言的基本功用,在用于日常书写之外,上升为一个世界上罕见的独立的艺术种类?它在发展过程中与中国人的审美情趣、价值取向乃至文化精神形成了怎样的水乳交融的关系?陈廷祐所著的《中国书法(西班牙文版)》从汉字的起源开始,深入浅出地介绍中国书法的源流、形成和发展,阐述了书法的艺术范式和鉴赏法则,并着重推介中国书法晋、唐、宋、清四个重要历史时期的代表书法家,肯定他们所倡导和实践的变革对中国书法不断攀上艺术高峰的决定性作用。', '\"Calligraphy is the quintessence of Chinese culture. When the ancient Orientals carved the earliest abstract symbols\r\non the walls of their cave houses, and on animal bones and tortoise shells, their symbolic action marked the \r\n\r\nbeginning of the Chinese written language and civilization. At the same time, it indicated the beginning of the \r\n\r\nsplendor of Chinese calligraphy. This book introduces the origin, forms and development of Chinese calligraphy, and \r\n\r\nthe various kinds of calligraphic styles and principles in a straightforward way. The author has devoted himself\r\nto research into the aesthetics of calligraphy for many years, and has developed his own theories on the changes\r\nand development of Chinese calligraphy. In this book, he focuses on introducing representative calligraphers\r\nin different historical periods and maintains that the reforms these famous calligraphers proposed and carried\r\nout contributed greatly to the continuous development of Chinese calligraphy.\"\r\n', '无', 'Pourquoi la calligraphie chinoise a-t-elle perduré des milliers d\'années en Chine, de générations en générations, sans interruption, en dépassant les simples fonctions d\'inscrire des faits et de communiquer pour devenir un art à part entière d\'un genre presque unique au monde ? Durant l\'évolution de cet art, quelles relations a-t-il noué avec l\'esthétique, les valeurs et l\'esprit culturel des Chinois ? Cet ouvrage (version espagnole) explicite la source, la formation et le développement de la calligraphie chinoise à partir du moment de la création des caractères chinois, explique ses modèles types et ses méthodes d\'appréciation en mettant l\'accent sur les grands calligraphes des dynasties Jin (265-420), Tang (618-907), Song (960-1279) et Qing (1644-1914). L\'apport révolutionnaire de ces derniers ont joué un rôle déterminant dans la maturation de cet art. \r\n', 'La caligrafía es la quintaesencia de China. Cuando los ancestros primitivos orientales esculpían símbolos abstractos originales en las paredes de cuevas, las conchas y los huesos de animales, los caracteres, la civilización, la caligrafía china se iniciaban desde este acto histórico.', 'الخط الصيني: يُعد الخط هو جوهر الثقافة الصينية. فقد كانت الحركات التي قام بها الإنسان الشرقي القديم عند نقشه الرموز المجردة الأولية على جدران الكهوف أو عظام الحيوانات هي الحركات الرمزية التي أشارت إلى الخط الصيني الذي عُرف بتشاو شينغ والحضارة الصينية التي عُرفت بالاسم ذاته، كما أشارت إلى التاريخ الطويل الذي شهده الخط الصيني تشاو شينغ.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('606', 'B_EP_9787508520018_006_xhFIh', '中国民居(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Vernacular Dwelling (Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'Habitations chinoises (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Viviendas Populares de China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'المساكن الشعبية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '单德启', 'Shan Deqi', '无', 'Deqi Shan', 'Shan Deqi', 'دان دي تشي', '邓锦辉', '张婧姝', '', '无', '', '', '', '9787508520018', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '148', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '居住建筑;四合院;吊脚楼;建筑风格', 'residential architecture; quadrangle dwellings; stilted building; architectural style', '无', 'habitat; cour carrée; maison suspendue; style d\'architecture', 'Edificio residencial; Siheyuan (casa con patio); Diaojiaolou (casa colgando); Estilo arquitectónico', 'المباني السكنية - دار شرقية رباعية - بيت برمائي - الأنماط المعمارية', '有', '/dengjh/EP_9787508520018_006_xhFIh/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508520018_006_xhFIh/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508520018_006_xhFIh/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508520018_006_xhFIh/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508520018_006_xhFIh/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508520018_006_xhFIh/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508520018_006_xhFIh/EPUB', '无', '/dengjh/EP_9787508520018_006_xhFIh/MOBI', '有', '/dengjh/EP_9787508520018_006_xhFIh/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508520018_006_xhFIh/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508520018_006_xhFIh/合同', '', '', '《中国民居》本书以生活在传统民居中的人的生活习俗、行为特征与空间模式的互动来选择较有代表性、覆盖面较广的若干聚落予以介绍。书中记述了各类传统民居的成因、建筑特色以及流传价值等内容。', '\"China has a vast territory and an extremely long history with the natural and cultural environment differing from\r\nregion to region. Therefore the diversification of Chinese vernacular dwelling is rarely seen in the architectural history of the world. This book has chosen some settlements which are representative and widely spread to introduce basing on the interaction of the living customs, action characteristics and the space mode of people who inhabit the traditional vernacular dwellings. This book has described the origin, architectural characteristics and the passing-down value of the Chinese traditional vernacular dwellings in a popular way but with the professional accuracy. This book is dotted with related historical legends and folklores. Thus, a vivid scroll of Chinese vernacular dwelling was clearly drawn.\"\r\n', '无', 'Selon l\'interaction entre les us et coutumes, le comportement des occupants et le mode d\'occupation de l\'espace, nous avons choisi les établissements humains les plus représentatifs en Chine. Sont étudiés l\'origine, les caractéristiques de construction et les valeurs historiques des habitats. \r\n', 'China tiene un vasto territorio y una larga historia con el entorno natural y cultural que varía de una región a otra. Por lo tanto, la diversidad de la vivienda popular china es única en la historia de la arquitectura del mundo. Este libro ha elegido algunas tribus que son representativas y ampliamente extendida a introducir basado en la interacción de las costumbres, las características de acción y el modo de espacio de las personas quienes habitan las viviendas tradicionales. Estas se integran en el paisaje pintoresco en una manera elegante, sencilla, o tranquila, esperando que las personas le acerque para conocer.', 'المساكن الشعبية الصينية: تتمتع الصين بمساحات شاسعة وتاريخ عريق وسحر الطبيعة الخلابة والبيئة الثقافية المتعددة، وبالتالي فإن تنوع المساكن الشعبية الصينية أحد التحف النادرة في تاريخ العمارة العالمية. يتناول الكتاب تفاعل العادات المعيشية والسمات السلوكية ونماذج المساحات لهؤلاء الذين يعيشون في البيوت التقليدية واختيار مجموعة من المستوطنات الأكثر تمثيلا والتي تغطي مساحة كبيرة. وقد تم تزيين تلك المساكن الشعبية الصينية بدقة مبتكرة أو ببساطة متزنة أو بكل راحة وهدوء لتصير جزءا من ذلك الجمال الطبيعي، وانتظار الخطوات التي يخطوها البشر بكل هدوء.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('607', 'B_EP_9787508520285_006_lHrAn', '中国神话传说(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Myths & Legends(Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'Mythes et légendes de la Chine (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Mitos y Leyendas de China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الخرافات والأساطير الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '陈连山', 'Chen Lianshan', '无', 'Lianshan CHEN', 'Chen Lianshan', 'تشين ليان شان', '王峰', '王博君', '', '无', '', '', '', '9787508520285', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '120', '0', '0.00', '210.00', '', '0', '0', '0', '0', '民俗;神秘;原始;神;鬼;人;仙;妖;精;神仙;魔鬼;上帝;天使;龙;凤', 'folk custom; mystery; primitive; gods; ghosts; human; immortals; devils; God; angel; dragon; phoenix', '无', 'folklore; mystère; primitif; dieu; monstre; fantôme; humain; immortel; génie; Dieu; ange; dragon; phénix', 'Folklóricos; Misteriosa; Original; Deidad; Fantasma; Hombre; Seres Iluminados; Yōkai; Espíritu (jing); Diablo; Dios; Ángle; Dragón chino (long); Fenghuang', 'التقاليد الشعبية - الألغاز - بدائي - الآلهة - الأشباح - الإنسان - الحواري - الشيطان - روح - الأرواح السماوية - الشياطين - الإله - الملائكة - التنين - العنقاء', '有', '/wangfeng/EP_9787508520285_006_lHrAn/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508520285_006_lHrAn/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508520285_006_lHrAn/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508520285_006_lHrAn/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520285_006_lHrAn/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508520285_006_lHrAn/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520285_006_lHrAn/EPUB', '无', '/wangfeng/EP_9787508520285_006_lHrAn/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508520285_006_lHrAn/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520285_006_lHrAn/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520285_006_lHrAn/合同', '', '', '《中国神话传说》将散见于各种中国古代典籍中的资料加以整合,把情节相关的神话传说安排在适合的位置,形成一个符合一般神话叙事秩序的体系,方便读者从整体上把握中国丰富的神话传说。《中国神话传说》在爬梳史料、整合故事、搭建架构等方面颇见功力和用心。在某些章节,还将西方神话(尤其是希腊神话)与中国神话传说加以对照解说。《中国神话传说》内容丰富,文笔流畅,读来令人愉悦,能使读者感受到中国神话传说的艺术魅力,并帮助读者更深入地了解中国传统文化精神。作者认为,中国古代神话传说主要是以华夏族神话传说为中心,吸收了部分东夷、苗蛮的神话传说而逐步形成的。', 'The author believes that ancient Chinese myths and legends were gradually formed on the basis of those of the Huaxia (Han) and by absorbing from the Dongyi (ancient eastern tribes) and the Miaoman (ancient Southern tribes). The author sorted materials from various ancient Chinese books and records, and arranged the myths in order to aid readers’ appreciation of the materials. In some chapters, he compares Chinese myths with western ones (especially the Greek). Full of fascinating material sand lucidly written, this book enables readers to enjoy the charm of Chinese myths and legends as well understand the spirit of traditional Chinese culture. In addition to the main Chinese traditions, the author includes reference to less well-known but equally fascinating stories.\r\n', '无', 'L\'auteur présume que les mythes et légendes chinois proviennent progressivement de ceux des Huaxia (Han), en absorbant ceux des Dongyi (anciennes tribus de l\'Est) et des Miaoman (tribus du Sud). Il a rassemblé dans un seul ouvrage l\'essentiel des textes dispersés dans de nombreux documents anciens et des archives, les ordonnant dans une narration mythologique cohérente afin de permettre aux lecteurs d\'en saisir l\'essence d\'une manière globale. Le lecteur est plongé dans le charme des mythes et des légendes chinois grâce à une écriture agréable et est invité à découvrir la quintessence de la culture traditionnelle chinoise. \r\n', 'Este libro aprovecha la información de varios libros antiguos de China, recoge las leyendas y mitos relacionados entre sí colocándolos en una posición adecuada a la línea narrativa con el orden general del sistema de la mitología, para así permitir a los lectores comprender conjuntamente los mitos y leyendas de China. El autor se ha esforzado en la preparación de las materias históricas, la integración de los cuentos y la construcción de la estructura del libro. El algunos capítulos, explica los mitos y leyendas comparándolos con la mitología occidental. El libro, rico en contenido con un estilo suave, es agradable para leer, y hace que lector sienta el encanto artístico de los mitos y las leyendas chinas, para ayudarlos a comprender mejor el espíritu de la cultura tradicional china. El autor cree que los mitos tradicionales se forman gradualmente con el centro de las leyendas de Huaxia, absorbiendo algunos de Dongyi y Miaoman.', 'كتاب \"الأساطير الصينية\" عبارة عن دمج مجموعة متنوعة من المعلومات الكلاسيكية الصينية القديمة، وقد تم ترتيب الأساطير المرتبطة بحبكة واحدة في مواقع مناسبة، وتشكيل نظام يتناسب مع ترتيب سرد الأساطير، ليسهل على القارئ فهم الأساطير الصينية إجمالا. وقد اتسم كتاب الأساطير الصينية بالمهارة والاهتمام سواء في استعراض البيانات الخارجية وتوافق القصص وبناء الهيكل وغيرها من الجوانب. وفي بعض الفصول تم عمل مقارنة شفهية بين الأساطير الغربية (وخاصة الأساطير اليونانية) والأساطير الصينية. ويمتاز كتاب (الأساطير الصينية ) بغزارة المحتوى وسلاسة الكتابة ومتعة القراءة، مما يجعل القارئ يشعر بالسحر الفني للأساطير الصينية، ومن ثم يساعد القارئ على فهم روح الثقافة الصينية التقليدية. ويري المؤلف أن الأساطير الصينية القديمة تتمثل أساسا في أساطير قومية هواشيا، حيث استوعبت مجموعة من أساطير دونغ إي ومياو مان ومن ثم تشكلت.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('608', 'B_EP_9787508520339_006_S4iWg', '中国汉字(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Characters(Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'Les caractères chinois (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Caracteres Chinos (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الرموز الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '韩鉴堂', 'Han Jiantang', '无', 'Jiantang HAN', 'Han Jiantang', 'هان جيان تانغ', '杨杰', '展地', '', '无', '', '', '', '9787508520339', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '110.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '160', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '甲骨文;书契;小篆;宋体', 'Oracle Bone Script; Shuqi script; Xiaozuan script; Song script', '无', 'écriture ossécaille; écriture gravée; style petit sceau; style Song', 'Escritura en huesos (Jiaguwen); Antiguos caracteres chinos; Estilo del pequeño sello; Times New Roman', 'نقوش على العظام أو دروع السلاحف - عقود - شياو تيشوان ( نمط من أنماط الخطوط ) - الطباعة السونغية', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520339_006_S4iWg/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520339_006_S4iWg/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520339_006_S4iWg/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520339_006_S4iWg/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520339_006_S4iWg/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520339_006_S4iWg/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520339_006_S4iWg/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520339_006_S4iWg/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520339_006_S4iWg/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520339_006_S4iWg/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520339_006_S4iWg/合同', '', '', '《中国汉字》本书以通俗的文字和精美的图片,简要介绍了中国博大精深的汉字文化的基础知识,内容丰富,趣味盎然,使中外读者朋友能在有限的时间内轻松获取知识,宛如一次美妙的“汉字王国”之旅。从远古走来的汉字,如今正朝气蓬勃走向未来。', 'With rich content, easy-to-understand language and interesting pictures and drawings, this book takes its target, readers with medium-level ability in the Chinese language, into the “ancient yet modern world of Chinese characters”.\r\n', '无', 'Grâce à des caractères courants et des images explicites, l\'ouvrage propose un voyage dans le monde des caractères chinois, au cœur de la culture ancestrale chinoise portée par ceux-ci. Ce voyage riche et saisissant permet aux lecteurs, de culture chinoise ou autres, de découvrir en un temps limité un savoir essentiel. Ces caractères sortis de l\'Antiquité, marchent aujourd\'hui d\'un pas jeune vers l\'avenir.\r\n', 'En este libro el lector descubrirá la evolución de los caracteres chinos de una manera sencilla y visual. Sin duda alguna se trata de un libro interesante en el que el lector se adentrará en un viaje al \"reino de los caracteres chinos\" gracias al amplio conocimiento y las detalladas explicaciones que el autor ofrece. Un viaje en el tiempo: desde los caracteres de antaño hasta los caracteres del mañana.', 'يتناول كتاب (الرموز الصينية) الرموز الصينية الشائعة وكتبها الرائعة، ويستعرض الكتاب المعارف الأساسية لثقافة الرموز الصينية الواسعة باختصار، ويتمتع الكتاب بغزارة المحتوي والروعة النابضة وهو ما يمكن القارئ الصيني والأجنبي من الإلمام بمعرفة الرموز الصينية بسهولة في وقت محدد، وكأنها جولة داخل \"مملكة الرموز الصينية\" الرائعة. وقد اتجهت الرموز الصينية القديمة الآن نحو المستقبل بكل حيوية ونشاط.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('609', 'B_EP_9787508520476_006_hgEO6', '中国哲学思想(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Philosophy (Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'La philosophie chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'El Pensamiento Filosófico Chino (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'ايدلوجيا الفلسفة الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '温海明', 'Wen Haiming', '无', 'Haiming WEN', 'Wen Haiming', 'وين هاي مينغ', '王峰', '杨柳', '', '无', '', '', '', '9787508520476', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '104', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国文化;哲学;思想', 'Chinese culture; philosophy; ideology', '无', 'culture chinoise; philosophie; pensée', 'Cultura china,Filosofía,Pensamiento', 'الثقافة الصينية - الفلسفة - ايدلوجية', '有', '/wangfeng/EP_9787508520476_006_hgEO6/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508520476_006_hgEO6/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508520476_006_hgEO6/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508520476_006_hgEO6/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520476_006_hgEO6/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508520476_006_hgEO6/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520476_006_hgEO6/EPUB', '无', '/wangfeng/EP_9787508520476_006_hgEO6/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508520476_006_hgEO6/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520476_006_hgEO6/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520476_006_hgEO6/合同', '', '', '《中国哲学思想》本书介绍自先秦至当下的中国哲学思想,以中国哲学思想的演化为线索,将传统中国哲学思想加以梳理,重点介绍传统中国哲学不同历史时期各个哲学流派的哲学特性,并借用西方哲学的分类,概括为先秦的政治哲学、汉唐的形上学、宋明的认识论等。作者努力将各个时期、各个哲人的艰深哲学思想解说得简明可读,许多艰深的哲学问题都以较为形象化的方式描述出来。', 'This book aims to explore Chinese philosophical characteristics of different philosophers in various periods, and distinguish “Chinese philosophical sensibility” motivating their thoughts. In doing so, the author employs Western philosophical categories to describe different issues in the hisrory of philosophy……\r\n', '无', 'Cet ouvrage tente de présenter d\'une manière intelligible les pensées philosophiques de l\'Antiquité jusqu\'à nos jours, en suivant l\'évolution des différents courants philosophiques. L\'auteur n\'hésite pas à se rapprocher des terminologies occidentales afin de mieux expliciter les caractéristiques des courants dominants des différentes périodes historiques: philosophie politique de l\'Antiquité, métaphysique des Han (206 av. J.-C. - 210) et des Tang (618-907) et l\'épistémologie des Song (960-1277). Les pensées complexes et les problématiques philosophiques sont présentées de manière simple afin d\'en faciliter la compréhension. \r\n', 'Este libro presente el pensamiento filosófico chino desde Pre-Qin hasta ahora. Considerando la evolución del pensamiento filosófico chino como hilo, estudia las características filosóficas de las diversas escuelas filosóficas sobre la filosofía china en diferentes períodos históricos. Además,utiliza la clasificación de la filosofía occidental para resumir los aspectos diferentes de la filosofáa china, tales como la filosofía política de PreQin,la metafísica de las dinastías Han y Tang, y la epistemología de las dinastías Song y Ming etc. El autor hace esfuerzos para explicar el pensamiento filosófico profundo de cada filósofo en cada período claramente.', 'ايدلوجيا الفلسفة الصينية: يتناول الكتاب الأفكار الفلسفية الصينية منذ أسرة تشين وحتي الآن، لتكون الخيط الذي يعرض تطور الأفكار الفلسفية الصينية، واستعرض الكتاب الأفكار الفلسفية الصينية التقليدية، ومن ثم عمد إلى التركيز على السمات الفلسفية لكافة المدارس الفلسفية في مختلف المراحل التاريخية، واقتباس أصنافا من الفلسفة الغربية، ومن ثم لخص الفلسفة السياسية لأسرة تشين وما وراء الطبيعة لأسرتي هان وتانغ والنظريات المعرفية لأسرتي سونغ ومينغ. وقد بذل الكاتب جهودا مضنية من أجل شرح الأفكار الفلسفية العميقة لكافة الفلاسفة وكافة العصور المختلفة شرحا بسيطا وسلسا، وقد وصف الكاتب العديد من الأسئلة الفلسفية الصعبة بطريقة أكثر تصويرية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('610', 'B_EP_9787508520513_006_wKVvB', '中国陶瓷(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Ceramics(Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'La porcelaine chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Cerámica China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الفخار والخزف الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '方李莉', 'Fang Lili', '无', 'Lili FANG', 'Fang Lili', 'فانغ لي لي', '覃田甜', '金辰', '', '无', '', '', '', '9787508520513', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '113', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '工艺品;艺术;唐三彩;', 'art crafts; art; Three-colored Glazed Pottery of the Tang Dynasty', '无', 'artisanat; métier; art folklorique; folklore; céramique sancai des Tang', 'Artesanía; Arte; Sancai', 'المنتجات اليدوية - الفنون - خزف تانغ المموه بالألوان الثلاثة', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520513_006_wKVvB/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520513_006_wKVvB/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520513_006_wKVvB/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520513_006_wKVvB/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520513_006_wKVvB/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520513_006_wKVvB/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520513_006_wKVvB/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520513_006_wKVvB/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520513_006_wKVvB/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520513_006_wKVvB/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520513_006_wKVvB/合同', '', '', '《中国陶瓷》内容简介:陶器的出现,意味着人类对水、火和泥土的征服,是在具备了一定的技术条件下有能力改造物质环境的结果。在陶器产生和应用的过程中,不仅以其形态上的分工标志着人类生活的精致化程度,不断拓展着人类在实用领域的技术与智能,而且最终发展为实用与审美功能兼备的艺术产品。', '\"Ceramic products are not only an important cultural heritage of human civilization; they are still very much a\r\npart of everyone’s lives, and in a very lively and colorful way. A beautifully crafted and tastefully formed ceramics piece not only is a fruit of the technology and craft of its times, it also records the bits of history and life. Sometimes, it can even carry paintings, poetry, calligraphy, sculpture all on its tiny body; or serve as medium of information for society. A piece of ceramic ware can transcend its identity, and be a collection of the old and the new, Chinese and foreign, wholly and partial, science and aesthetics all in one; its value far exceeds its exquisite form and beautiful glaze. It is concept of “tangible objects reveal more than the material.”\"\r\n', '无', 'L\'utilisation de la céramique résulte de la maîtrise à la fois de l\'eau, du feu et de la terre sur la base d\'un certain niveau technologique et d\'une grande capacité à modifier l\'environnement. Sa création et son application, d\'une certaine finesse dans la vie quotidienne, est symbole du développement de la civilisation. Avec le développement de la technologie et d\'une forme d\'intelligence pratique est né un objet d\'art unissant l\'utile au beau. \r\n', 'La aparición de la cerámica significa que la humanidad ha conquistado del agua, el fuego y la tierra, y la obtención de las capacidades de transformar del entorno físico. La división de trabajo en la producción de cerámica supone que la vida humana se inclina a ser más fina. En el proceso del desarrollo del arte, está extiéndose la tecnología y las capacidades humanas en el campo práctico. Cerámica se ha convertido en obra de arte con funciones práctica y estética.', 'نبذة موجزة عن كتاب (الفخار والخزف الصيني): يشير ظهور الفخار والخزف الصيني إلى قدرة الإنسان على اقتحام مجال الماء والنار والطين والتحكم به، وهي نتيجة حتمية لامتلاك القدرة على تحويل البيئة المادية في ظل ظروف تقنية معينة. وفي عملية إنتاج الفخار والخزف الصيني واستخداماته، لا تتم الإشارة إلى عملية تدقيق الحياة البشرية من خلال التقسيمات الشكلية والتوسع البشري المستمر للتكنولوجيا والذكاء العملي فحسب، بل يتم أيضا تطويرها في النهاية من أجل المنتجات الفنية التي تتمتع بالتطبيقية والجمال في آن واحد.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('611', 'B_EP_9787508520520_006_vYLWP', '中国绘画艺术(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Painting (Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'L\'art de la peinture en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'La Pintura China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الرسم الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '林茨', 'Lin Ci', '无', 'Ci LIN', 'Lin Ci', 'لين تسه', '覃田甜', '邓苏宁', '', '无', '', '', '', '9787508520520', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '140', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国绘画;艺术;敦煌莫高窟;山水画;文人画和现代中国画', 'Chinese painting; art; Mogao Grottos at Dunhuang; landscape painting; painting of scholars and modern Chinese painting', '无', 'Peinture chinoise; art; grotte mogao de Dunhuang; montagne-eau; peinture de lettrés; peinture chinoise contemporaine', 'Pintura china; Arte; Cuevas de Mogao; Shan shui(agua y montaña); Pintura de literatos; Moderna pintura china', 'الرسم الصيني - الفنون - رسوم دونهوانغ الجدارية بكهوف موقاو - لوحات المناظر الطبيعية - لوحات الأدباء واللوحات الصينية الحديثة', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520520_006_vYLWP/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520520_006_vYLWP/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520520_006_vYLWP/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520520_006_vYLWP/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520520_006_vYLWP/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520520_006_vYLWP/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520520_006_vYLWP/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520520_006_vYLWP/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520520_006_vYLWP/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520520_006_vYLWP/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520520_006_vYLWP/合同', '', '', '《中国绘画艺术》内容简介:传统的中国绘画基本上是具象的,并未产生过真正意义上的抽象绘画。所不同的是,中国画中具象的自然绝非自然的简单投射物,而是结合了自然与画家心灵的自足的统一体,是“天人合一”的新的世界。中国画家在画面中所要实现的,是一种不怎么精确的描绘,很少有人关心诸如色彩、透视、解剖、质感、体积、比例等问题,他们所要营造的是一个能满足其心智活动的非物质化的天地,自然景物不是需要忠实模仿的对象,而是为其所用的素材。', '\"Traditional Chinese paintings, as a form of plastic arts with painting brushes, ink and silk paper as the main tools and the structures of dots and lines as the main means of expression, are mainly based on the 5,000 years of brilliant civilization of China and are abundant in tradition and show extremely unique national styles. Chinese paintings of the 20th century, however, reflects various complex morphologies including how Chinese arts has developed from tradition to modern times, how it has introduced and absorbed Western arts and the collision and fusion between Chinese and Western arts. With the prices of Chinese paintings soaring at international\r\narts auctions, more and more foreigners begin to show profound interest in the art of Chinese painting. This book,\r\ninstead of following the usual practice of writing about the appreciation of painting works, highlights the close\r\nrelationship between the art of painting and Chinese culture, and tells us the cultural tales behind that painting language, painters and the painting styles.\"\r\n', '无', 'La peinture traditionnelle chinoise a toujours été figurative, sans vraiment connaître l\'abstrait. Elle n\'est cependant pas seulement figurative, mais l\'union de l\'image de la Nature et de l\'esprit de l\'artiste, dans un monde artistique idéalisé en prenant appui sur le concept de \"l\'union du Ciel et de l\'Homme\". Un peintre chinois vise à réaliser dans son oeuvre une description approximative de l\'objet, sans se donner la peine de s\'occuper des couleurs, de la perspective, de l\'anatomie, de la texture, du volume ou des proportions, qui permet de matérialiser un monde immatériel lui permettant de déployer ses compétences intellectuelles. Les images de la Nature ne sont pas l\'object d\'une imitation fidèle, mais une source de motifs à sa disposition. \r\n', 'La pintura tradicional china es figurativa sin crear las abstractas verdaderamente. Sin embargo, la pintura china es de ninguna manera un simple reflejo figurativo de la naturaleza, sino una unidad que combina la naturaleza con el alma del artista, es decir, una integración del cielo y la humanidad. Lo que quieren realizar pintores chinos es una representación no muy exacta, preocupándose menos de los problemas como color, perspectiva, anatomía, textura, tamaño o proporción. Ellos tratan de crear un mundo desmaterializado donde ofrece lugares para sus actividades mentales. El paisaje natural no es el objeto de la imitación fiel, sino el material consultado por ellos.', 'يتضمن مضمون كتاب (الرسم الصيني): تتمتع اللوحات الصينية التقليدية بأنها ملموسة إجمالا، كما أنها لوحات تجريدية لا تحمل مشاعر حقيقية. فالطبيعة الملموسة التي تحتوي عليها اللوحات الصينية ليست بمقذوفات طبيعية سهلة، وإنما دمجت بين الطبيعة والاكتفاء الذاتي لروح الفنان في كيان واحد، وإنما عالم جديد ينضوي على وحدة الوجود. فالمراد الذي يريد الفنان الصيني تحقيقه من موضوع الصورة هو أحد الأنواع التصويرية غير الدقيقة، وقليل من البشر من يهتم باللون والمنظور والتشريح والملمس والحجم والنسب وغيرها من المشاكل، فما يريدونه هو عالم غير مادي يمكنه تلبية أنشطتها العقلية، فالمناظر الطبيعة ليست أهداف تتطلب التقليد الصادق، وإنما هي مواد مستخدمة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('612', 'B_EP_9787508520544_006_TfyBi', '中国音乐(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Music (Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'La musique chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Música China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الموسيقي الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '靳婕', 'Jin Jie', '无', 'Jie JIN', 'Jin Jie', 'جين جيا', '覃田甜', '李珮', '', '无', '', '', '', '9787508520544', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '128', '0', '0.00', '220.00', '', '0', '0', '0', '0', '听觉艺术;音乐;传统音乐;', 'auditory art; music; traditional music', '无', 'art auditif; musique, musique traditionnelle', 'Arte auditivo; Música; Música tradicional', 'الفنون السمعية - الموسيقي - الموسيقي التقليدية', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520544_006_TfyBi/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520544_006_TfyBi/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520544_006_TfyBi/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520544_006_TfyBi/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520544_006_TfyBi/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520544_006_TfyBi/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520544_006_TfyBi/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520544_006_TfyBi/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520544_006_TfyBi/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520544_006_TfyBi/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520544_006_TfyBi/合同', '', '', '《中国音乐》介绍了音乐是人类思想、审美与艺术的综合情感体现.以其独特的方式表现不同的文化和理念,是人类文明发展史上的瑰宝。中国音乐历史悠久、民族特色鲜明,经过几千年的积淀、发展.形成了多变而富有的内容、种类和风格,呈现出古典与流行、传统与现代并存的格局。中西文化的交流、碰撞.也在音乐领域得以充分体现。中国音乐以其独特的历史背景、形态特征、传承方式和文化底蕴,在世界音乐殿堂中绽放异彩。', 'The Chinese music is of a unique style, featuring various forms and graceful expressions. The Chinese musical instruments,of different varieties and colorful tones,constitute an important part of the Chinese folk in the development of Chinese culture. The ecchanges and conflicts between the Chinese and Western culture can be extended to the music world.\r\n', '无', 'La musique est une expression synthétique de la pensée, de l\'esthétique et de l\'art. Elle est un trésor de la civilisation humaine, apte à exprimer différentes cultures et différents concepts grâce à des manières originales. A travers sa longue histoire, la musique chinoise s\'est forgée des caractéristiques nationales distinctes, un contenu particulier, des variétés et des styles riches et différenciés. Elle se présente aujourd\'hui sous des formes allant du classique au folklorique, et de la tradition à la modernité. Les échanges et chocs culturels entre la Chine et l\'Occident se manifestent pleinement dans la musique. La musique chinoise étant la cristalisation d\'une histoire culturelle, d\'une forme particulière, d\'une tradition millénaire, contribue largement à l\'art musical de l\'humanité. \r\n', 'La música es una expresión emocional integral del pensamiento humano, la estética y el arte, mostrando diferentes culturas e ideas a su única manera. Es una joya en la historia de la civilización humana. La música china posee una larga historia, y características nacionales distintivas. Después de acumulación y desarrollo de miles de años, se otorga un contenido variado y rico, con un patrón de que coexisten lo clásico y lo popular, lo tradicional y lo moderno. El intercambio y el cheque entre las culturas china y occidental se reflejan completamente en el campo de música. Por su fondo histórico, características morfológicas, manera de heredar y acumulación cultural, la música china florece plenamente en el círculo mundial de música.', 'تم الحديث في كتاب (الموسيقي الصينية) عن أن الموسيقى عبارة عن انكاس عاطفي يجمع بين الفكر والجمال والفنون. حيث يمكن استخدام طريقة فريدة من طرق الموسيقي من أجل التعبير عن ثقافات وأفكار مختلفة، وتعتبر الموسيقي لؤلؤة تاريخ تنمية الحضارة البشرية. وتتمتع الموسيقى الصينية بتاريخ عريق وخصائص قومية متميزة، بالإضافة إلى التراكم والتنمية الذي امتد لآلاف السنين، ومن ثم شكلت مجموعة من المحتويات والأنواع والأنماط الغزيرة والمتغيرة، كما تظهر بعض الأساليب التي تجمع بين الكلاسيكية والتبادل والتقليد والعصرية. وتحظي الثقافة الصينية والغربية بالتبادل والتصادم، وينعكس ذلك في مجال الموسيقي من حيث التبادل التام. حيث تظهر الموسيقى الصينية في قاعات الموسيقى العالمية بما تحتويه من خلفية تاريخية فريدة وخصائص تشكيلية وأساليب تراثية وتفاصيل ثقافية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('613', 'B_EP_9787508520988_006_VRfgH', '中国园林(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Gardens (Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'Jardins chinois (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Jardines de China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الحدائق الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '楼庆西', 'Lou Qingxi', '无', 'Qingxi LOU', 'Lou Qingxi', 'لوو تشينغ شي', '覃田甜', '曹蒙蒙', '', '无', '', '', '', '9787508520988', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '140', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '艺术;中国建筑;皇家园林;', 'art; Chinese architecture; imperial gardens', '无', 'art; architecture chinoise; jardin impérial', 'Arte; Arquitectura china; Jardín imperial', 'الفنون - العمارة الصينية - الحدائق الإمبراطورية', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520988_006_VRfgH/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520988_006_VRfgH/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520988_006_VRfgH/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508520988_006_VRfgH/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520988_006_VRfgH/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520988_006_VRfgH/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520988_006_VRfgH/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520988_006_VRfgH/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520988_006_VRfgH/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520988_006_VRfgH/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508520988_006_VRfgH/合同', '', '', '《中国园林》中国的造园艺术在世界上有着重要的影响。中国园林独特的空间艺术语言体现了人类与大自然的亲和关系,也反映了中国人对淡泊、宁静和美好生活的追求。本书由清华大学建筑系教授、著名园林学家楼庆西撰写,叙述中国园林发展与变迁的历史,评说皇家园林、江南文人园林、寺院园林等类型园林的特色及造园技巧,并结合中国社会和历史发展的背景,讲述园林与传统文化的内在联系。', '\"Walking into a Chinese garden, one cannot help but be enchanted by its unique oriental flavor; and walking in\r\nan atmosphere of tranquility and peace, one will discover something unlikely to be found in Western architecture –\r\ndelicate and refined, complex and contained in its quietude. In contrast with natural scenery, the beauty of Chinese gardens lies in their combining culture and art into one. How did the classic Chinese garden take shape and develop? How many prototypes are there in Chinese gardens, what similarities do they share and how do they differ from each other? What experiences have been accumulated through the years of garden building, and what theories have been formed? Let’s walk into the Chinese gardens and take a closer look.\"\r\n', '无', 'L\'art du jardin chinois est une source d\'inspiration pour de nombreuses cultures dans le monde. Son langage artistique s\'inscrit dans la recherche d\'une relation harmonieuse entre l\'Homme et la Nature et dans la recherche de simplicité, de quiétude et de beauté. L\'auteur Qingxi LOU, est professeur au Département d\'architecture de l\'Université Tsinghua, expert renommé dans l\'art du jardin. En relatant l\'évolution et le développement du jardin chinois, ainsi que les caractéristiques et techniques des jardins impériaux, lettrés et monacaux en les mettant dans le contexte social historique de la Chine, il explicite les relations internes entre le jardin et la culture chinoise traditionnelle. \r\n', 'El arte de la jardinería china tiene una influencia importante en el mundo. La distribución única de jardín china muestra la relación estrecha entre la humanidad y la naturaleza, también refleja la búsqueda del pueblo chino de una vida bella, pacífica y calmosa. Este libro se escribe por el científico famoso del jardín Lou Qingxi, profesor del Departamento de Arquitectura de la Universidad de Tsinghua, narrando la historia del desarrollo de jardín chino, comentando las técnicas de jardinería y los características de diferentes tipos de jardines, por ejemplo, los jardines imperiales, los jardines del sur, jardines de monasterio, explanando el vínculo intrínseco entre los jardines y la cultura tradicional con el fondo del desarrollo chino histórico y social.', 'تتمتع فنون صناعة الحدائق الصينية بتأثير بالغ الأهمية في العالم. وتستطيع فنون المساحات الشاسعة الفريدة المتمثلة في الحدائق الصينية أن تجسد علاقة التقارب بين البشر والطبيعة، كما تعكس متطلبات الشعب الصيني نحو البساطة والهدوء والاستمتاع بحياة أفضل. قام بتأليف هذا الكتاب السيد لو تشينغ سي-- الأستاذ بقسم العمارة بجامعة تشينغهوا وعالم الحدائق الشهير. وتناول في هذا الكتاب تاريخ تطور وتغير الحدائق الصينية، ويقوم في هذا الكتاب بالتعليق على الحدائق الإمبراطورية وحدائق أدباء جيانغنان وحدائق المعابد وغيرها من سمات الحدائق المختلفة ومهارات صناعة الحدائق، كما عمل على دمج خلفية التنمية التاريخية والاجتماعية الصينية، بالإضافة إلى وصف العلاقات الداخلية للحدائق والفنون التقليدية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('614', 'B_EP_9787508521008_006_nIhPu', '中国京剧', '', '无', '', '', '', '徐城北', '', '无', '', '', '', '覃田甜', '于瑞炀', '', '无', '', '', '', '9787508521008', '', '', '', '', '', '人文中国书系', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '112', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521008_006_nIhPu/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521008_006_nIhPu/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521008_006_nIhPu/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521008_006_nIhPu/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521008_006_nIhPu/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521008_006_nIhPu/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521008_006_nIhPu/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521008_006_nIhPu/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521008_006_nIhPu/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521008_006_nIhPu/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521008_006_nIhPu/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('615', 'B_EP_9787508521022_006_PsIDQ', '中国服饰(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Clothing (Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'L\'habillement en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Vestimenta China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الأزياء الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '华梅', 'Hua Mei', '无', 'Mei HUA', 'Hua Mei', 'هوا ميي', '覃田甜', '张婧姝', '', '无', '', '', '', '9787508521022', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '152', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '东西方服饰;服饰文化;服装源流', 'garments and ornaments of Western countries and Eastern countries; origin and development of Chinese garments and ornaments', '无', 'Costume oriental; culture vestimentaire; origine vestimentaire', 'Vestimenta oriental y occidental; Cultura de vestimenta; Orígenes de vestimentas', 'الأزياء الشرقية والغربية - ثقافة الأزياء - مصادر الملابس', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521022_006_PsIDQ/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521022_006_PsIDQ/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521022_006_PsIDQ/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521022_006_PsIDQ/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521022_006_PsIDQ/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521022_006_PsIDQ/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521022_006_PsIDQ/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521022_006_PsIDQ/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521022_006_PsIDQ/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521022_006_PsIDQ/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521022_006_PsIDQ/合同', '', '', '《中国服饰》衣冠服饰是记载中华民族文化的重要篇章。本书选取不同历史时期有代表性的中国服饰样式、丰富多彩的民族服饰加以介绍,清晰地勾画出了一部中国服饰发展简史,从中不仅可以看到几千年来中华民族的历史变迁,政治、经济、文化、道德、习俗、审美、宗教、社会生活等方面的面貌,而且可以看出中国传统习俗和礼仪对服饰文化深刻的影响', 'In the Chinese way of describing the necessities of life, clothing ranks at the top of “garments, food, shelter and means of travel”. In this country with a long history of garments and ornaments, there is a wealth of archeological findings showing the development of garments, as well as their portrayals in ancient mythology, history books, poems and songs, novels and drama. The distinction not only existed among dynasties, but also quite pronounced even in different periods within the same dynasty. The overall characteristics of the Chinese garments can be summarized as bright colors, refined artisanship, and ornate details. Looking in retrospect at Chinese garments of the 20th Century, we see an array of styles of Qipao, Cheongsam, the Sun Yat-sen’s uniform, student uniform, Western suits, hat, silk stockings, high heels, workers’ uniforms, Lenin jacket, the Russian dress, army style, jacket, bell-bottoms, miniskirt, bikinis, professional attire, punk style and T-shirt, all witnessing the days gone by…\r\n', '无', 'Les habits et les accessoires sont des supports essentiels de la culture chinoise. Cet ouvrage introduit les costumes nationaux chinois représentatifs des différentes périodes historiques et ceux des nombreuses ethnies minoritaires, traçant une histoire claire de l\'évolution de l\'habillement chinois dans le temps et par extension celle des différents aspects de la civilisation : politique, économie, culture, moeurs, esthétique, religion, vie sociale, etc. \r\n', 'Vestimenta es un elemento importante en la cultura china. Este libro introduce modas representativas y diferentes trajes nacionales, para mostrar claramente una historia breve del desarrollo de vestimenta china. Desde el libro, no se limita a ver cambios históricos en los aspectos de la política, la economía, la cultura, la ética, la costumbre, la estética, la religión, la vida social, también puede conocer las influencias profundas de las costumbres y rituales tradicionales en la cultura de vestimenta china.', 'تُعد الأزياء فصلا من الفصول الهامة في سجل الثقافة الصينية. وقد تناول كتاب (الأزياء الصينية) الحديث عن مجموعة من أنماط الأزياء الصينية التي تمثل مجموعة مختلفة من العصور والأزياء القومية متعددة الأشكال والألوان، ومن ثم يقوم بوضع لمحة تاريخية عن تطور الملابس الصينية، والتي لا يمكن أن نرى فيها التغيرات التاريخية للأمة الصينية التي امتدت لآلاف السنين والجوانب السياسية والاقتصادية والثقافية والأخلاقية والعادات والتقاليد والجمال والدين والحياة الاجتماعية وغيرها من الجوانب فحسب، وإنما يمكن أيضا أن نري من خلالها التأثير العميق للعادات والطقوس التقليدية الصينية على ثقافة الملابس.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('616', 'B_EP_9787508521084_006_SOiBE', '中国家具(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Furniture (Cultural China Series)(Arabic edition)', '无', 'Les Meubles chinois (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Muebles Chinos(Series de la cultura china)(Edición árabe)', 'الأثاث الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '张晓明', 'Zhang Xiaoming', '无', 'Xiaoming ZHANG', 'Zhang Xiaoming', 'تشانغ شياو مينغ', '徐蔚然', '玛丽亚安娜', '', '无', '', '', '', '9787508521084', '', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '160*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '144', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '家具源流;中国家具', 'origin and development of Chinese furniture; Chinese furniture', '无', 'origine des meubles; meubles chinois', 'Origen del mueble; Mueble chino', 'مصدر أثاث البيوت وتطوره - الأثاث الصيني', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521084_006_SOiBE/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521084_006_SOiBE/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521084_006_SOiBE/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521084_006_SOiBE/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521084_006_SOiBE/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521084_006_SOiBE/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521084_006_SOiBE/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521084_006_SOiBE/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521084_006_SOiBE/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521084_006_SOiBE/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521084_006_SOiBE/合同', '', '', '《中国家具》家具是人类生活的伴侣。中国家具是中国艺术的杰出代表,具有鲜明的东方艺术风格特点,被誉为东方艺术的一颗明珠。关于中国家具的特点,相信每个喜爱中国家具的人在心中都有着自己的答案。', 'Chinese Furniture is an outstanding representative of the Chinese arts. It has the bright feature of oriental arts and is honored as a pearl in oriental arts. As for the unique feature of Chinese furniture, some say it can completely give full play to the inborn nature of wood and display the beauty of the texture of wood. Some say it has perfect artistic shape. Its lines are delicate, easy and smooth and its structure reasonable and elegant. Some say its producing technique is superb, tenon and mortise precise and decorations elegant. Some say it has long historical grace, elegant artistic style and colorful charm…\r\n', '无', 'Les meubles ne sont pas que de simples objets de compagnie de la vie humaine. L\'art des meubles est un représentant exceptionnel de l\'art chinois et de l\'art oriental, c\'est en effet une perle de l\'art oriental. Quelles sont les caractéristiques des meubles chinois ? Chacun de leurs amateurs ont leurs réponses . \r\n', 'Muebles Chinos(Series de la cultura china):El mueble es el compañero de la vida humana. Los muebles chinos, con unas características distintivas del estilo del arte oriental, son un representante destacado del arte chino, por eso también se conoce como la perla del arte oriental. En cuanto a sus características, sin duda alguna, todos los aficionados a los muebles chinos tienen sus propias respuestas.', 'يُعد الأثاث شريك أساسي للحياة البشرية. ويُعد الأثاث الصيني ممثلا بارزا للفنون الصينية، ويتميز بالسمات الفنية الشرقية الجلية، وقد اشتُهر الأثاث الصيني بلؤلؤة الفن الشرقي. وسيجد كل عشاق الأثاث الصيني الأجوبة الخاصة بخصائص الأثاث الصيني في ذلك الكتاب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('617', 'B_EP_9787508514833_001_kUUl5', '如何选购中国刺绣', 'HOW TO SELECT EMBROIDERED ART', '', '', '', '', 'Rhys Wesley(澳大利亚);任月园', '', '', '', '', '', '张美景;李阳', '', '', '', '', '', '', '9787508514833', '', '', '', '', '', '如何选购系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2009-01', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '宋微微', '', '156', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514833_001_kUUl5/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508514833_001_kUUl5/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514833_001_kUUl5/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508514833_001_kUUl5/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514833_001_kUUl5/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514833_001_kUUl5/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514833_001_kUUl5/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514833_001_kUUl5/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514833_001_kUUl5/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514833_001_kUUl5/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514833_001_kUUl5/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('618', 'B_EP_9787508514833_001_f9HaW', '如何选购中国刺绣', 'HOW TO SELECT EMBROIDERED ART', '', '', '', '', 'Rhys Wesley(澳大利亚);任月园', '', '', '', '', '', '张美景;李阳', '', '', '', '', '', '', '9787508514833', '', '', '', '', '', '如何选购系列', '', '', '', '', '', '1', '2', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '宋微微', '', '156', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '无', '/zhangmj/EP_9787508514833_001_f9HaW/排版', '有', '/zhangmj/EP_9787508514833_001_f9HaW/封面', '无', '/zhangmj/EP_9787508514833_001_f9HaW/字体', '有', '/zhangmj/EP_9787508514833_001_f9HaW/分层PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508514833_001_f9HaW/WORD', '无', '/zhangmj/EP_9787508514833_001_f9HaW/XML', '无', '/zhangmj/EP_9787508514833_001_f9HaW/EPUB', '无', '/zhangmj/EP_9787508514833_001_f9HaW/MOBI', '无', '/zhangmj/EP_9787508514833_001_f9HaW/阅读PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508514833_001_f9HaW/HTML', '无', '/zhangmj/EP_9787508514833_001_f9HaW/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('619', 'B_EP_9787508514840_001_MpyFh', '如何选购中国玉', 'HOW TO SELECT JADE CRAFT', '', '', '', '', 'Valerie Sartor(美);王颖', '', '', '', '', '', '张美景;李阳', '', '', '', '', '', '', '9787508514840', '', '', '', '', '', '如何选购中国礼品系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2009-01', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '宋微微', '', '152', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514840_001_MpyFh/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508514840_001_MpyFh/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514840_001_MpyFh/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508514840_001_MpyFh/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514840_001_MpyFh/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514840_001_MpyFh/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514840_001_MpyFh/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514840_001_MpyFh/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514840_001_MpyFh/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514840_001_MpyFh/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514840_001_MpyFh/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('620', 'B_EP_9787508514840_001_x55hu', '如何选购中国玉', 'HOW TO SELECT JADE CRAFT', '', '', '', '', 'Valerie Sartor(美);王颖', '', '', '', '', '', '张美景;李阳', '', '', '', '', '', '', '9787508514840', '', '', '', '', '', '如何选购中国礼品系列', '', '', '', '', '', '1', '2', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '宋微微', '', '152', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '无', '/zhangmj/EP_9787508514840_001_x55hu/排版', '有', '/zhangmj/EP_9787508514840_001_x55hu/封面', '无', '/zhangmj/EP_9787508514840_001_x55hu/字体', '有', '/zhangmj/EP_9787508514840_001_x55hu/分层PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508514840_001_x55hu/WORD', '无', '/zhangmj/EP_9787508514840_001_x55hu/XML', '无', '/zhangmj/EP_9787508514840_001_x55hu/EPUB', '无', '/zhangmj/EP_9787508514840_001_x55hu/MOBI', '无', '/zhangmj/EP_9787508514840_001_x55hu/阅读PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508514840_001_x55hu/HTML', '无', '/zhangmj/EP_9787508514840_001_x55hu/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('621', 'B_EP_9787508514857_001_RT6sN', '如何选购中国茶', 'HOW TO SELECT CHINESE TEA', '', '', '', '', 'Ernie Xie(美)', '', '', '', '', '', '张美景;李阳', '', '', '', '', '', '', '9787508514857', '', '', '', '', '', '如何选购中国礼品系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2009-01', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '宋微微', '', '156', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514857_001_RT6sN/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508514857_001_RT6sN/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514857_001_RT6sN/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508514857_001_RT6sN/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514857_001_RT6sN/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514857_001_RT6sN/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514857_001_RT6sN/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514857_001_RT6sN/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514857_001_RT6sN/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514857_001_RT6sN/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514857_001_RT6sN/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('622', 'B_EP_9787508514857_001_ALhlY', '如何选购中国茶', 'HOW TO SELECT CHINESE TEA', '', '', '', '', 'Ernie Xie(美)', '', '', '', '', '', '张美景;李阳', '', '', '', '', '', '', '9787508514857', '', '', '', '', '', '如何选购中国礼品系列', '', '', '', '', '', '1', '2', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '宋微微', '', '156', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '无', '/zhangmj/EP_9787508514857_001_ALhlY/排版', '有', '/zhangmj/EP_9787508514857_001_ALhlY/封面', '无', '/zhangmj/EP_9787508514857_001_ALhlY/字体', '有', '/zhangmj/EP_9787508514857_001_ALhlY/分层PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508514857_001_ALhlY/WORD', '无', '/zhangmj/EP_9787508514857_001_ALhlY/XML', '无', '/zhangmj/EP_9787508514857_001_ALhlY/EPUB', '无', '/zhangmj/EP_9787508514857_001_ALhlY/MOBI', '无', '/zhangmj/EP_9787508514857_001_ALhlY/阅读PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508514857_001_ALhlY/HTML', '无', '/zhangmj/EP_9787508514857_001_ALhlY/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('623', 'B_EP_9787508517476_001_o4KgH', '如何选购中国礼品', 'HOW TO SELECT CHINESE SOUVENIRS', '', '', '', '', 'Jennifer Pooley(英国);任月园', '', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508517476', '', '', '', '', '', '如何选购系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2010-05', '0', '', '0', '', '', '69.80', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '世界文化图书(李超)', '', '202', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '无', '/wangli/EP_9787508517476_001_o4KgH/排版', '有', '/wangli/EP_9787508517476_001_o4KgH/封面', '无', '/wangli/EP_9787508517476_001_o4KgH/字体', '有', '/wangli/EP_9787508517476_001_o4KgH/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508517476_001_o4KgH/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508517476_001_o4KgH/XML', '无', '/wangli/EP_9787508517476_001_o4KgH/EPUB', '无', '/wangli/EP_9787508517476_001_o4KgH/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508517476_001_o4KgH/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508517476_001_o4KgH/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508517476_001_o4KgH/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('624', 'B_EP_9787508517483_001_EBswr', '如何选购中国书画', 'HOW TO SELECT CALLIGRAPHY AND PAINTINGS', '', '', '', '', 'Rhys Wesley(澳大利亚);卫艳', '', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508517483', '', '', '', '', '', '如何选购系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2010-05', '0', '', '0', '', '', '69.80', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '世界文化图书(宋颖)', '', '188', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '无', '/wangli/EP_9787508517483_001_EBswr/排版', '有', '/wangli/EP_9787508517483_001_EBswr/封面', '无', '/wangli/EP_9787508517483_001_EBswr/字体', '有', '/wangli/EP_9787508517483_001_EBswr/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508517483_001_EBswr/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508517483_001_EBswr/XML', '无', '/wangli/EP_9787508517483_001_EBswr/EPUB', '无', '/wangli/EP_9787508517483_001_EBswr/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508517483_001_EBswr/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508517483_001_EBswr/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508517483_001_EBswr/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('625', 'B_EP_9787508511122_003_X8Pmz', '美国大学生看中国', 'Pitt In China: A Cultural Perspective By American College Students (Book Series Of China In Foreign Eyes) (Chinese Edition)', '无', 'la Chine sous les yeux des étudiants américains(collection de la Chine sous les yeux des étrangers)(édition chinoise)', 'Pitt en China(edición china)', '', '(美)唐文方 ', 'Tang Wenfang', '无', 'Tang Wenfang', 'Tang Wenfang', '', '邓锦辉;吴娅民;覃田甜', '', '', '无', '', '', '', '9787508511122', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2007-12', '0', '', '0', '', '', '25.00', '0.00', '8.99', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '139', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '美国大学生;中国;哈佛', 'American Students; China; Harvard', '无', 'les étudiants américans ; Chine ; Harvard', 'estudiantes universitarios estadounidenses; China; Harvard', '', '有', '/dengjh/EP_9787508511122_003_X8Pmz/排版', '无', '/dengjh/EP_9787508511122_003_X8Pmz/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508511122_003_X8Pmz/字体', '无', '/dengjh/EP_9787508511122_003_X8Pmz/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508511122_003_X8Pmz/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508511122_003_X8Pmz/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508511122_003_X8Pmz/EPUB', '无', '/dengjh/EP_9787508511122_003_X8Pmz/MOBI', '无', '/dengjh/EP_9787508511122_003_X8Pmz/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508511122_003_X8Pmz/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508511122_003_X8Pmz/合同', '', '', '这是哈佛北京书院学生写的《美国大学生看中国(2009报告)》第四期。《美国大学生看中国》所收集的短文,都是“匹大在中国”的学生们对中国原汁原味的印象和感悟,以及对中国其他方面的印象和评价,包括政治制度、社会经济发展水平、家庭生活等,涵盖的范围很广,视角独特,相信会引起读者的兴趣和思考。\r\n', '\"The fourth issue of Pitt In China: A Cultural Perspective By American College Students (2009) is a collection of essays written by students in HBA program and reflects Pitt in China program’s students’ real impressions and ideas of China and their impressions and views of other aspects of China, including political system, social and economic development, family life and so forth, and providing a wide range of topics from unique perspectives, which is believed to arouse readers’ interest and inspire them to think more.\r\n\"\r\n', '无', 'C’est le quatrième rapport de La Chine sous les yeux des étudiants américains (rapport de 2009). des étudiants de l’institut Beijing de l’Université Harvard. Les articles dans ce livre sont de vrais impressions et estimations des étudiants américain de la Chine et d’autres aspects de la Chine, y compris la politique, l’économie, la vie domestique, etc. avec large domaine, point de vue unique, ce livre peut attirer les intérêts et les pensées des lecteurs.\r\n', 'Pitt en China(informe 2009) fue escrito por alumnos de la Academia de Beijing de Harvard. Todos los textos tratan de impresiones y conceptos originales de los alumnos de la Universidad de Pittsburgh en China, y evaluaciones sobre los otros campos de China incluyendo sistema político, nivel de desarrollo social-económico, vida de familia, etc. Cubre una gama amplia, tiene la perspectiva única, seguro que causará interés y reflexiones a los lectores.\r\n', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('626', 'B_EP_9787508511153_003_rv4zA', '追寻圆仁的足迹(外国人看中国系列)(中文版)', 'Following the Tracks of Ennin( China in the Eyes of Foreigners)(Chinese edition)', '无', 'Sur les traces d’Ennin (collection Chine vue d\'ailleurs) (version chinoise)', 'Siguiendo las huellas de Ennin(China Vista por los Extranjeros)(edición china)', 'التنقيب عن آثار يوان رين (سلسلة الصين بعيون أجنبية) (باللغة الصينية)', '阿南史代(日)', 'Virginia Anami (Japan)', '无', 'Virginia Stibbs Anami(Japon)', 'Virginia Anami (Japón)', 'آه نان شي دا (يابانية)', '邓锦辉', '雷格;潘岳', '', '无', '', '', '', '9787508511153', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '58', '210*260', '', '', '003--中文', '', '2007-09', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '5.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '216', '0', '0.00', '830.00', '', '0', '0', '0', '0', '阿南史代;中国;日本;中日关系;旅游;中国文化;佛教', 'Virginia Subbs Anami; China; Japan; Sino-Japanese relations; travel; Chinese culture; Buddhism', '无', 'Virginia Stibbs Anam; la Chine; le Japon; la relation entre la Chine et le Japon; visite; culture chinoise; le Bouddhisme', 'Virginia Anami;China;Japón;relación china-japonesa(relaciones sino-japonesas?);turismo;cultura china', 'آه نان شي دا - الصين - اليابان - العلاقات الصينية اليابانية - السياحة - الثقافة الصينية - البوذية', '有', '/dengjh/EP_9787508511153_003_rv4zA/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508511153_003_rv4zA/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508511153_003_rv4zA/字体', '无', '/dengjh/EP_9787508511153_003_rv4zA/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508511153_003_rv4zA/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508511153_003_rv4zA/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508511153_003_rv4zA/EPUB', '无', '/dengjh/EP_9787508511153_003_rv4zA/MOBI', '无', '/dengjh/EP_9787508511153_003_rv4zA/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508511153_003_rv4zA/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508511153_003_rv4zA/合同', '', '', '内容简介:《追寻圆仁的足迹》被称为世界三大旅行记之一。 日本学者阿南史代女士旅居中国期间,沿着圆仁当年的足迹展开文化考察,以自己独特的“踏勘+采访+拍摄”的方式,记录了与高僧生活相关的佛教遗迹、奇妙的自然风光和民俗风情、当代中国人的生活。公元807年,日本第一次向中国派遣遣唐使,本画册的出版,也是为了纪念这一中外文化交流史上的标志性事件1400周年。《追寻圆仁的足迹》讲述的是日本僧人圆仁作为遣唐使团的一员,于公元838年渡海入唐求法的故事。圆仁是日本入唐求法的高僧,在近十年间足迹遍及中国七省,用日记体裁写成的《入唐求法巡礼行记》,被称为世界三大旅行记之一。 日本学者阿南史代女士旅居中国期间,沿着圆仁当年的足迹展开文化考察,以自己独特的“踏勘+采访+拍摄”的方式,记录了与高僧生活相关的佛教遗迹、奇妙的自然风光和民俗风情、当代中国人的生活。公元807年,日本第一次向中国派遣遣唐使,本画册的出版,也是为了纪念这一中外文化交流史上的标志性事件1400周年。作者简介:作者:(日本)阿南史代', 'This is the story of a 9th-century Japanese monk, Ennin (794–864), who crossed the ocean from Japan to Tang China as a member of an ambassadorial mission, retold by Virginia Anami, an admirer and researcher of Chinese culture and history. When the official mission finished its visiting to Chang’an, Tang’s capital, and was about to return to Japan, Ennin made a tough and brave decision to stay in China to quest for Buddhist teachings. Ennin’s four-scroll diary, The Record of a Pilgrimage to Tang China in Search of the Law, documenting his nine-year sojourn, was regarded as one of the three greatest travel notes of the world. The other two are Monk Xuanzang’s Record of the Western Regions and Marco Polo’s Description of the World. It survived the ages and its English version translated by Professor Edwin Reischauer aroused Virginia’s enthusiasm to trace the footsteps of Ennin in the 1960’s. Virginia was not yet able to make her dream come true until 1980’s when she began to reside in China with her diplomat husband, Ambassador Koreshige Anami. She pieced together Ennin’s path over the past twenty-five years, visiting every sacred site mentioned in the monk’s diary, photographing the same scenes she felt Ennin had seen 1,200 years ago, talking to local people, writing diaries in the style of Ennin, and thus organizing her new pilgrimage story.\r\n', '无', 'Sur les traces d’Ennin est un des trois plus grands carnets de voyage au monde. Pendant son séjour en Chine, la chercheuse japonaise Virginia Stibbs Anam commence son enquête culturelle en suivant les traces d’Ennin. Elle note les sites bouddhiques liés à la vie du moine, les paysages fantastiques, les coutumes folkloriques et la vie contemporaine des Chinois. C’est en 807 après J. C que le gouvernement japonais envoit pour la première fois des émissaires japonais en Chine. La publication de cet album commémore le 1400ème anniversaire de cette affaire symbolique dans l’histoire de la communication entre la Chine et le Japon. Sur les traces d’Ennin ranconte l\'histoire d\'Ennin, membre du groupe des émissaires, qui traverse la mer afin de trouver le dharma du Bouddha en 837 sous la dynastie des Tang. Ennin était un moine japonais venu dans la dynastie Tang pour le dharma du Bouddha. Il visita sept régions chinoises en à peu près dix ans et rédigea《journal sur la recherche du dharma du Bouddha en visitant la dynastie Tang》, qui est devenu un des plus grands carnets de voyage du monde. \r\n', 'Introduce el contenido: es llamado como uno de los tres apuntes de viaje en el mundo. La erudita japonesa Virginia Anami realiza una investigación cultural a lo largo de las huellas de Ennin durante su estancia en China: anota las reliquias budistas relacionadas con la vida de este monje prominente, paisajes naturales maravillosos, costumbres populares y la vida contemporánea china utilizando su método particular “reconocimiento+entrevista+fotografía”. 807 d.C.Japón envió un mensajero hacia China por primera vez. La edición de este album de pintura es para conmemorar el 1400 aniversario de este acaecimiento muy importante en la historia de comunicación de cultura china-occidental. narra la historia de Ennin, un miembro del cuerpo diplomático enviado hacia China, el cual cruza el mar y entra en el territorio de dinastía Tang para llegar a Dharama en 838 d.C. Ennin es un monje prominente japonés y viaja por 7 provincias de China durante 10 años. utiliza el estilo propio de un diario y es referido como uno de los tres apuntes de viaje en el mundo. La erudita japonesa Virginia Anami realiza una investigación cultural a lo largo de las huellas de Ennin durante su estancia en China: anota las reliquias budistas relacionadas con la vida de este monje prominente, paisajes naturales maravillosos, costumbres populares y la vida contemporánea china utilizando su método particular “reconocimiento+entrevista+fotografía”. 807 d.C.Japón envió un mensajero hacia China por primera vez. La edición de este album de pintura es para conmemorar el 1402 aniversario de este acaecimiento muy importante en la historia de comunicación de cultura china-occidental.', 'نبذة عن محتوي الكتاب: اشتهر كتاب (التنقيب عن آثار يوان رين) بأنه أحد الكتب الثلاث التي تنتمي إلى سلسلة تُحفة النُّظار في غرائب الأمصار وعجائب الأسفار بالعالم أو كتب الترحال والتدوين. في فترة إقامة الطالبة اليابانية آه نان شي دا في الصين بدأت بالدراسات الثقافية لآثار يوان رين منذ العام الأول لدراستها بالصين، حيث اعتمدت على طريقتها الفريدة الخاصة والتي تتمثل في التحقيقات الشخصية الميدانية واستقصاء الأخبار والتصوير، ومن ثم تسجيل الآثار البوذية التي ترتبط بحياة اشهر الرهبان والمناظر الطبيعية الرائعة والعادات والتقاليد الشعبية وحياة الشعب الصيني المعاصر. وفي عام 807 م أوفدت اليابان أول بعثة دبلوماسية إلى الصين، ويأتي نشر هذا الكتاب المصور احتفالا بالذكري الـ 1400 للحدث الأبرز في تاريخ التبادل الثقافي الصيني الأجنبي. ويتناول كتاب (التنقيب عن آثار يوان رين) الراهب الياباني يوان رين والذي كان أحد أعضاء البعثة اليابانية إلى الصين، فضلا عن قصص حياته في عصر أسرة تانغ في عام 838 م. ويُعد يوان رين أحد الرهبان اليابانيين الذي وصلوا إلى الصين خلال عصر اسرة تانغ، وفي خلال عشرة أعوام طاف يوان رين سبع مقاطعات صينية، ومن ثم بدأ تسجيل مذكراته باللغة اليابانية ووضعها تحت عنوان (مذكرات الحج الى الصين في البحث عن القانون) والتي عُرفت بأحد الكتب الثلاث الكبرى التي تنتمي إلى تُحفة النُّظار في غرائب الأمصار وعجائب الأسفار بالعالم.\r\nالكاتبة: آه نان شي دا (يابانية الجنسية)', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('627', 'B_EP_9787508511160_009_Rk9gt', '追寻圆仁的足迹(外国人看中国系列)(日文版)', 'Following the Tracks of Ennin( China in the Eyes of Foreigners)(Japanese edition)', '円仁慈覚大師の足跡を訪ねて', 'Sur les traces d’Ennin (collection Chine vue d\'ailleurs) (version japonaise)', 'Siguiendo las Huellas de Ennin(China Vista por los Extranjeros)(edición inglesa)', 'التنقيب عن آثار يوان رين (سلسلة الصين بعيون أجنبية) (باللغة اليابانية)', '阿南史代(日)', 'Virginia Anami (Japan)', '无', 'Virginia Stibbs Anami(Japon)', 'Virginia Anami (Japón)', 'آه نان شي دا (يابانية)', '邓锦辉', '(日)小池晴子', '', '无', '', '', '', '9787508511160', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '58', '210*260', '', '', '009--日语', '', '2007-09', '0', '', '0', '', '', '188.00', '0.00', '14.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '216', '0', '0.00', '830.00', '', '0', '0', '0', '0', '阿南史代;中国;日本;中日关系;旅游;中国文化;佛教', 'Virginia Subbs Anami; China; Japan; Sino-Japanese relations; travel; Chinese culture; Buddhism', '无', 'Virginia Stibbs Anam; la Chine; le Japon; la relation entre la Chine et le Japon; visite; culture chinoise; le Bouddhisme', 'Virginia Anami;China;Japón;relación china-japonesa(relaciones sino-japonesas?);turismo;cultura china', 'آه نان شي دا - الصين - اليابان - العلاقات الصينية اليابانية - السياحة - الثقافة الصينية - البوذية', '有', '/dengjh/EP_9787508511160_009_Rk9gt/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508511160_009_Rk9gt/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508511160_009_Rk9gt/字体', '无', '/dengjh/EP_9787508511160_009_Rk9gt/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508511160_009_Rk9gt/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508511160_009_Rk9gt/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508511160_009_Rk9gt/EPUB', '无', '/dengjh/EP_9787508511160_009_Rk9gt/MOBI', '无', '/dengjh/EP_9787508511160_009_Rk9gt/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508511160_009_Rk9gt/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508511160_009_Rk9gt/合同', '', '', '内容简介:《追寻圆仁的足迹》被称为世界三大旅行记之一。 日本学者阿南史代女士旅居中国期间,沿着圆仁当年的足迹展开文化考察,以自己独特的“踏勘+采访+拍摄”的方式,记录了与高僧生活相关的佛教遗迹、奇妙的自然风光和民俗风情、当代中国人的生活。公元807年,日本第一次向中国派遣遣唐使,本画册的出版,也是为了纪念这一中外文化交流史上的标志性事件1400周年。《追寻圆仁的足迹》讲述的是日本僧人圆仁作为遣唐使团的一员,于公元838年渡海入唐求法的故事。圆仁是日本入唐求法的高僧,在近十年间足迹遍及中国七省,用日记体裁写成的《入唐求法巡礼行记》,被称为世界三大旅行记之一。 日本学者阿南史代女士旅居中国期间,沿着圆仁当年的足迹展开文化考察,以自己独特的“踏勘+采访+拍摄”的方式,记录了与高僧生活相关的佛教遗迹、奇妙的自然风光和民俗风情、当代中国人的生活。公元807年,日本第一次向中国派遣遣唐使,本画册的出版,也是为了纪念这一中外文化交流史上的标志性事件1400周年。作者简介:作者:(日本)阿南史代', 'This is the story of a 9th-century Japanese monk, Ennin (794–864), who crossed the ocean from Japan to Tang China as a member of an ambassadorial mission, retold by Virginia Anami, an admirer and researcher of Chinese culture and history. When the official mission finished its visiting to Chang’an, Tang’s capital, and was about to return to Japan, Ennin made a tough and brave decision to stay in China to quest for Buddhist teachings. Ennin’s four-scroll diary, The Record of a Pilgrimage to Tang China in Search of the Law, documenting his nine-year sojourn, was regarded as one of the three greatest travel notes of the world. The other two are Monk Xuanzang’s Record of the Western Regions and Marco Polo’s Description of the World. It survived the ages and its English version translated by Professor Edwin Reischauer aroused Virginia’s enthusiasm to trace the footsteps of Ennin in the 1960’s. Virginia was not yet able to make her dream come true until 1980’s when she began to reside in China with her diplomat husband, Ambassador Koreshige Anami. She pieced together Ennin’s path over the past twenty-five years, visiting every sacred site mentioned in the monk’s diary, photographing the same scenes she felt Ennin had seen 1,200 years ago, talking to local people, writing diaries in the style of Ennin, and thus organizing her new pilgrimage story.\r\n', '无', 'Sur les traces d’Ennin est un des trois plus grands carnets de voyage au monde. Pendant son séjour en Chine, la chercheuse japonaise Virginia Stibbs Anam commence son enquête culturelle en suivant les traces d’Ennin. Elle note les sites bouddhiques liés à la vie du moine, les paysages fantastiques, les coutumes folkloriques et la vie contemporaine des Chinois. C’est en 807 après J. C que le gouvernement japonais envoit pour la première fois des émissaires japonais en Chine. La publication de cet album commémore le 1400ème anniversaire de cette affaire symbolique dans l’histoire de la communication entre la Chine et le Japon. Sur les traces d’Ennin ranconte l\'histoire d\'Ennin, membre du groupe des émissaires, qui traverse la mer afin de trouver le dharma du Bouddha en 838 sous la dynastie des Tang. Ennin était un moine japonais venu dans la dynastie Tang pour le dharma du Bouddha. Il visita sept régions chinoises en à peu près dix ans et rédigea《journal sur la recherche du dharma du Bouddha en visitant la dynastie Tang》, qui est devenu un des plus grands carnets de voyage du monde. \r\n', 'Introduce el contenido: es llamado como uno de los tres apuntes de viaje en el mundo. La erudita japonesa Virginia Anami realiza una investigación cultural a lo largo de las huellas de Ennin durante su estancia en China: anota las reliquias budistas relacionadas con la vida de este monje prominente, paisajes naturales maravillosos, costumbres populares y la vida contemporánea china utilizando su método particular “reconocimiento+entrevista+fotografía”. 807 d.C.Japón envió un mensajero hacia China por primera vez. La edición de este album de pintura es para conmemorar el 1400 aniversario de este acaecimiento muy importante en la historia de comunicación de cultura china-occidental. narra la historia de Ennin, un miembro del cuerpo diplomático enviado hacia China, el cual cruza el mar y entra en el territorio de dinastía Tang para llegar a Dharama en 838 d.C. Ennin es un monje prominente japonés y viaja por 7 provincias de China durante 10 años. utiliza el estilo propio de un diario y es referido como uno de los tres apuntes de viaje en el mundo. La erudita japonesa Virginia Anami realiza una investigación cultural a lo largo de las huellas de Ennin durante su estancia en China: anota las reliquias budistas relacionadas con la vida de este monje prominente, paisajes naturales maravillosos, costumbres populares y la vida contemporánea china utilizando su método particular “reconocimiento+entrevista+fotografía”. 807 d.C.Japón envió un mensajero hacia China por primera vez. La edición de este album de pintura es para conmemorar el 1400 aniversario de este acaecimiento muy importante en la historia de comunicación de cultura china-occidental.', 'نبذة عن محتوي الكتاب: اشتهر كتاب (التنقيب عن آثار يوان رين) بأنه أحد الكتب الثلاث التي تنتمي إلى سلسلة تُحفة النُّظار في غرائب الأمصار وعجائب الأسفار بالعالم أو كتب الترحال والتدوين. في فترة إقامة الطالبة اليابانية آه نان شي دا في الصين بدأت بالدراسات الثقافية لآثار يوان رين منذ العام الأول لدراستها بالصين، حيث اعتمدت على طريقتها الفريدة الخاصة والتي تتمثل في التحقيقات الشخصية الميدانية واستقصاء الأخبار والتصوير، ومن ثم تسجيل الآثار البوذية التي ترتبط بحياة اشهر الرهبان والمناظر الطبيعية الرائعة والعادات والتقاليد الشعبية وحياة الشعب الصيني المعاصر. وفي عام 807 م أوفدت اليابان أول بعثة دبلوماسية إلى الصين، ويأتي نشر هذا الكتاب المصور احتفالا بالذكري الـ 1400 للحدث الأبرز في تاريخ التبادل الثقافي الصيني الأجنبي. ويتناول كتاب (التنقيب عن آثار يوان رين) الراهب الياباني يوان رين والذي كان أحد أعضاء البعثة اليابانية إلى الصين، فضلا عن قصص حياته في عصر أسرة تانغ في عام 838 م. ويُعد يوان رين أحد الرهبان اليابانيين الذي وصلوا إلى الصين خلال عصر اسرة تانغ، وفي خلال عشرة أعوام طاف يوان رين سبع مقاطعات صينية، ومن ثم بدأ تسجيل مذكراته باللغة اليابانية ووضعها تحت عنوان (مذكرات الحج الى الصين في البحث عن القانون) والتي عُرفت بأحد الكتب الثلاث الكبرى التي تنتمي إلى تُحفة النُّظار في غرائب الأمصار وعجائب الأسفار بالعالم.\r\nالكاتبة: آه نان شي دا (يابانية الجنسية)', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('628', 'B_EP_9787508511177_001_XSRdL', '追寻圆仁的足迹(外国人看中国系列)(英文版)', 'Following the Tracks of Ennin’s 9th c. Journey', '', 'Sur les traces d’Ennin (collection Chine vue d\'ailleurs) (version anglaise)', 'Siguiendo las Huellas de Ennin(China Vista por los Extranjeros)(edición china)', 'التنقيب عن آثار يوان رين (سلسلة الصين بعيون أجنبية) (باللغة الإنجليزية)', '阿南史代(日)', 'Virginia Anami (Japan)', '', 'Virginia Stibbs Anami(Japon)', 'Virginia Anami (Japón)', 'آه نان شي دا (يابانية)', '邓锦辉', '', '', '', '', '', '', '9787508511177', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*260', '', '', '001--英文', '', '2007-09', '0', '', '0', '', '', '188.00', '0.00', '11.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '216', '0', '0.00', '830.00', '', '0', '0', '0', '0', '阿南史代;中国;日本;中日关系;旅游;中国文化;佛教', 'Virginia Subbs Anami; China; Japan; Sino-Japanese relations; travel; Chinese culture; Buddhism', '', 'Virginia Stibbs Anam; la Chine; le Japon; la relation entre la Chine et le Japon; visite; culture chinoise; le Bouddhisme', 'Virginia Anami;China;Japón;relación china-japonesa(relaciones sino-japonesas?);turismo;cultura china', 'آه نان شي دا - الصين - اليابان - العلاقات الصينية اليابانية - السياحة - الثقافة الصينية - البوذية', '有', '/dengjh/B_EP__001_/排版', '有', '/dengjh/B_EP__001_/封面', '无', '/dengjh/B_EP__001_/字体', '无', '/dengjh/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/WORD', '无', '/dengjh/B_EP__001_/XML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP__001_/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/HTML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/合同', '', '', '内容简介:《追寻圆仁的足迹》被称为世界三大旅行记之一。 日本学者阿南史代女士旅居中国期间,沿着圆仁当年的足迹展开文化考察,以自己独特的“踏勘+采访+拍摄”的方式,记录了与高僧生活相关的佛教遗迹、奇妙的自然风光和民俗风情、当代中国人的生活。公元807年,日本第一次向中国派遣遣唐使,本画册的出版,也是为了纪念这一中外文化交流史上的标志性事件1400周年。《追寻圆仁的足迹》讲述的是日本僧人圆仁作为遣唐使团的一员,于公元838年渡海入唐求法的故事。圆仁是日本入唐求法的高僧,在近十年间足迹遍及中国七省,用日记体裁写成的《入唐求法巡礼行记》,被称为世界三大旅行记之一。 日本学者阿南史代女士旅居中国期间,沿着圆仁当年的足迹展开文化考察,以自己独特的“踏勘+采访+拍摄”的方式,记录了与高僧生活相关的佛教遗迹、奇妙的自然风光和民俗风情、当代中国人的生活。公元807年,日本第一次向中国派遣遣唐使,本画册的出版,也是为了纪念这一中外文化交流史上的标志性事件1400周年。作者简介:作者:(日本)阿南史代', 'This is the story of a 9th-century Japanese monk, Ennin (794–864), who crossed the ocean from Japan to Tang China as a member of an ambassadorial mission, retold by Virginia Anami, an admirer and researcher of Chinese culture and history. When the official mission finished its visiting to Chang’an, Tang’s capital, and was about to return to Japan, Ennin made a tough and brave decision to stay in China to quest for Buddhist teachings. Ennin’s four-scroll diary, The Record of a Pilgrimage to Tang China in Search of the Law, documenting his nine-year sojourn, was regarded as one of the three greatest travel notes of the world. The other two are Monk Xuanzang’s Record of the Western Regions and Marco Polo’s Description of the World. It survived the ages and its English version translated by Professor Edwin Reischauer aroused Virginia’s enthusiasm to trace the footsteps of Ennin in the 1960’s. Virginia was not yet able to make her dream come true until 1980’s when she began to reside in China with her diplomat husband, Ambassador Koreshige Anami. She pieced together Ennin’s path over the past twenty-five years, visiting every sacred site mentioned in the monk’s diary, photographing the same scenes she felt Ennin had seen 1,200 years ago, talking to local people, writing diaries in the style of Ennin, and thus organizing her new pilgrimage story.\r\n', '无', 'Sur les traces d’Ennin est un des trois plus grands carnets de voyage au monde. Pendant son séjour en Chine, la chercheuse japonaise Virginia Stibbs Anam commence son enquête culturelle en suivant les traces d’Ennin. Elle note les sites bouddhiques liés à la vie du moine, les paysages fantastiques, les coutumes folkloriques et la vie contemporaine des Chinois. C’est en 807 après J. C que le gouvernement japonais envoit pour la première fois des émissaires japonais en Chine. La publication de cet album commémore le 1400ème anniversaire de cette affaire symbolique dans l’histoire de la communication entre la Chine et le Japon. Sur les traces d’Ennin ranconte l\'histoire d\'Ennin, membre du groupe des émissaires, qui traverse la mer afin de trouver le dharma du Bouddha en 839 sous la dynastie des Tang. Ennin était un moine japonais venu dans la dynastie Tang pour le dharma du Bouddha. Il visita sept régions chinoises en à peu près dix ans et rédigea《journal sur la recherche du dharma du Bouddha en visitant la dynastie Tang》, qui est devenu un des plus grands carnets de voyage du monde. \r\n', 'Introduce el contenido: es llamado como uno de los tres apuntes de viaje en el mundo. La erudita japonesa Virginia Anami realiza una investigación cultural a lo largo de las huellas de Ennin durante su estancia en China: anota las reliquias budistas relacionadas con la vida de este monje prominente, paisajes naturales maravillosos, costumbres populares y la vida contemporánea china utilizando su método particular “reconocimiento+entrevista+fotografía”. 807 d.C.Japón envió un mensajero hacia China por primera vez. La edición de este album de pintura es para conmemorar el 1400 aniversario de este acaecimiento muy importante en la historia de comunicación de cultura china-occidental. narra la historia de Ennin, un miembro del cuerpo diplomático enviado hacia China, el cual cruza el mar y entra en el territorio de dinastía Tang para llegar a Dharama en 838 d.C. Ennin es un monje prominente japonés y viaja por 7 provincias de China durante 10 años. utiliza el estilo propio de un diario y es referido como uno de los tres apuntes de viaje en el mundo. La erudita japonesa Virginia Anami realiza una investigación cultural a lo largo de las huellas de Ennin durante su estancia en China: anota las reliquias budistas relacionadas con la vida de este monje prominente, paisajes naturales maravillosos, costumbres populares y la vida contemporánea china utilizando su método particular “reconocimiento+entrevista+fotografía”. 807 d.C.Japón envió un mensajero hacia China por primera vez. La edición de este album de pintura es para conmemorar el 1401 aniversario de este acaecimiento muy importante en la historia de comunicación de cultura china-occidental.', 'نبذة عن محتوي الكتاب: اشتهر كتاب (التنقيب عن آثار يوان رين) بأنه أحد الكتب الثلاث التي تنتمي إلى سلسلة تُحفة النُّظار في غرائب الأمصار وعجائب الأسفار بالعالم أو كتب الترحال والتدوين. في فترة إقامة الطالبة اليابانية آه نان شي دا في الصين بدأت بالدراسات الثقافية لآثار يوان رين منذ العام الأول لدراستها بالصين، حيث اعتمدت على طريقتها الفريدة الخاصة والتي تتمثل في التحقيقات الشخصية الميدانية واستقصاء الأخبار والتصوير، ومن ثم تسجيل الآثار البوذية التي ترتبط بحياة اشهر الرهبان والمناظر الطبيعية الرائعة والعادات والتقاليد الشعبية وحياة الشعب الصيني المعاصر. وفي عام 807 م أوفدت اليابان أول بعثة دبلوماسية إلى الصين، ويأتي نشر هذا الكتاب المصور احتفالا بالذكري الـ 1400 للحدث الأبرز في تاريخ التبادل الثقافي الصيني الأجنبي. ويتناول كتاب (التنقيب عن آثار يوان رين) الراهب الياباني يوان رين والذي كان أحد أعضاء البعثة اليابانية إلى الصين، فضلا عن قصص حياته في عصر أسرة تانغ في عام 838 م. ويُعد يوان رين أحد الرهبان اليابانيين الذي وصلوا إلى الصين خلال عصر اسرة تانغ، وفي خلال عشرة أعوام طاف يوان رين سبع مقاطعات صينية، ومن ثم بدأ تسجيل مذكراته باللغة اليابانية ووضعها تحت عنوان (مذكرات الحج الى الصين في البحث عن القانون) والتي عُرفت بأحد الكتب الثلاث الكبرى التي تنتمي إلى تُحفة النُّظار في غرائب الأمصار وعجائب الأسفار بالعالم.\r\nالكاتبة: آه نان شي دا (يابانية الجنسية)', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('629', 'B_EP_9787508511498_003_XfnxP', '难忘的岁月:中日记者见证的两国关系', '', '无', '', '', '', '刘德有等', '', '无', '', '', '', '宋坚之', '', '', '无', '', '', '', '9787508511498', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '170', '', '', '', '003--中文', '', '2007-09', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '宁成春', '', '336', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511498_003_XfnxP/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511498_003_XfnxP/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511498_003_XfnxP/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511498_003_XfnxP/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511498_003_XfnxP/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511498_003_XfnxP/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511498_003_XfnxP/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511498_003_XfnxP/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511498_003_XfnxP/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511498_003_XfnxP/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508511498_003_XfnxP/合同', 'PageMaker', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('630', 'B_EP_9787508512044_001_RxTQK', '美国大学生看中国', 'PITT IN CHINA', '', 'la Chine sous les yeux des étudiants américains(collection de la Chine sous les yeux des étrangers)(édition anglaise)', 'Pitt en China(edición inglesa)', '', '(美)唐文方', 'Tang Wenfang', '', 'Tang Wenfang', 'Tang Wenfang', '', '覃田甜', '', '', '', '', '', '', '9787508512044', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '61', '', '', '', '001--英文', '', '2007-12', '0', '', '0', '', '', '80.00', '0.00', '7.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '田林', '', '147', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '美国大学生;中国;哈佛', 'American Students; China; Harvard', '', 'les étudiants américans ; Chine ; Harvard', 'estudiantes universitarios estadounidenses; China; Harvard', '', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '这是哈佛北京书院学生写的《美国大学生看中国(2009报告)》第四期。《美国大学生看中国》所收集的短文,都是“匹大在中国”的学生们对中国原汁原味的印象和感悟,以及对中国其他方面的印象和评价,包括政治制度、社会经济发展水平、家庭生活等,涵盖的范围很广,视角独特,相信会引起读者的兴趣和思考。\r\n\r\n', '\"The fourth issue of Pitt In China: A Cultural Perspective By American College Students (2009) is a collection of essays written by students in HBA program and reflects Pitt in China program’s students’ real impressions and ideas of China and their impressions and views of other aspects of China, including political system, social and economic development, family life and so forth, and providing a wide range of topics from unique perspectives, which is believed to arouse readers’ interest and inspire them to think more.\r\n\"\r\n', '无', 'C’est le quatrième rapport de La Chine sous les yeux des étudiants américains (rapport de 2010). des étudiants de l’institut Beijing de l’Université Harvard. Les articles dans ce livre sont de vrais impressions et estimations des étudiants américain de l\r\n', 'Pitt en China(informe 2009) fue escrito por alumnos de la Academia de Beijing de Harvard. Todos los textos tratan de impresiones y conceptos originales de los alumnos de la Universidad de Pittsburgh en China, y evaluaciones sobre los otros campos de China incluyendo sistema político, nivel de desarrollo social-económico, vida de familia, etc. Cubre una gama amplia, tiene la perspectiva única, seguro que causará interés y reflexiones a los lectores.\r\n', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('631', 'B_EP_9787508513423_500_nAAaM', '中国儿童(中英对照)', 'CHILDREN OF CHINA', '无', null, null, 'أطفال الصين (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '卢卡・左尔丹(意)\n阿莉西亚・戈尔德(澳)', null, '无', null, 'Luca Zordan (Italia)\nAlethea Gold (Australia)', 'جولد أ.(أستراليا)、لوكا زوردان (إيطالي)', '邓锦辉;吴娅民', '教贤', null, '无', null, null, null, '9787508513423', null, null, null, null, null, '其他', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '', null, null, '500--双语对应', '中英对照', '2008-07', null, null, null, null, null, '208.00', null, '145.99', '22.99', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, null, null, '田林', null, '218', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', '中国;儿童;生活', '', '无', null, 'China; Niños; Vida', 'الصين، الأطفال، الحياة', '无', '/dengjh/EP_9787508513423_500_nAAaM/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508513423_500_nAAaM/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508513423_500_nAAaM/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508513423_500_nAAaM/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508513423_500_nAAaM/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508513423_500_nAAaM/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508513423_500_nAAaM/EPUB', '无', '/dengjh/EP_9787508513423_500_nAAaM/MOBI', '无', '/dengjh/EP_9787508513423_500_nAAaM/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508513423_500_nAAaM/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508513423_500_nAAaM/合同', '', null, '《中国儿童》本画册收入意大利摄影师卢卡・左尔丹(Luca Zordan)拍摄的有关中国儿童的照片,通过图像的方式展示新中国儿童多姿多彩的生活和他们健康向上的精神风貌。', null, '无', null, 'Este álbum de fotos selecciona fotos sobre los niños en China tomada por el fotógrafo italiano Luca Zordan, para presentar la vida colorida y el espíritu positivo de los niños chinos.', '(أطفال الصين) قام المؤلف الأسترالي لوكا زوردان بوضع الصور المتعلقة بالأطفال الصينيين التي التقطها بنفسه في الكتاب، فمن خلال استخدام الأسلوب المصور عرض حياة الأطفال الصينين المتنوعة وملامح روحهم الجميلة النقية.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '17', null, null, '1'), ('632', 'B_EP_9787508513577_003_UBjp7', '梦想跨越太平洋:我在中国做外教', 'Dream Beyond The Pacific: Canadian Teachers In China (Book Series Of China In Foreign Eyes) (Chinese Edition)', '无', 'Le rêve traverse la Pacifique : je travaille entant qu’enseignant étranger en Chine(série de La Chine sous les yeux des étrangers)(édition chinoise)', 'El Sueño Más Allá del Pacífico: profesores canadienses en China(edición china)', '', '(加)李宁玉', 'Li Ningyu', '无', 'Li Ningyu', 'Li Ningyu', '', '覃田甜', '曾红平;戈进;李璟等', '', '无', '', '', '', '9787508513577', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '003--中文', '', '2008-10', '0', '', '0', '', '', '42.00', '0.00', '7.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '143', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国外教;文化交流', 'Foreign Teachers in China; Cultural Exchange', '无', 'professeur étranger ; communication culturelle', 'profesores extranjeros en China; intercambio cultural', '', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513577_003_UBjp7/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513577_003_UBjp7/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513577_003_UBjp7/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513577_003_UBjp7/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513577_003_UBjp7/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513577_003_UBjp7/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513577_003_UBjp7/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513577_003_UBjp7/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513577_003_UBjp7/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513577_003_UBjp7/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513577_003_UBjp7/合同', '', '', '\"《梦想跨越太平洋:我在中国做外教》主要内容:中国发展离不开世界,世界繁荣稳定也离不开中国。我们欢迎所有拥有“中国梦想”的外教跨五洲、越大洋来到中国,与我们一起努力,实现“共同的梦想”。文教专家莱斯丽·简纳瑞特从幼时的“中国梦”到实现这一梦想,其间经历了近半个世纪;著名教育家许美德教授从1967年到香港任教到1978年真正踏上中国大陆用了11年,而从未想到会来中国的伊丽萨·迈克瑞,从梦想在中国教学到实现只用了不到半年的时间……今天,实现梦想的路途不再遥远。我们祝愿所有外教梦想成真得更快!更美!更好!\r\n作者简介:李宁玉,教育博士,曾任教中国南京师范大学。自1992年先后赴加拿大多伦多大学安大略教育学院美国纽约市立大学教育学院研修。1998年担任执行制片人与导演拍摄反映加拿大华人修建太平洋铁路的八集电视纪录片《枫骨中华魂》,该片分别在加拿大国会山庄与中国北京人民大会堂首映。2000年出版中英文图片集《枫骨中华魂》。2005年出版反映加拿大华人历史的《人头税始末》。现定居加拿大多伦多。\"\r\n', '\"China cannot separate herself from the world community in her development, nor can the world segregate China for its stability and prosperity. We do welcome teachers with \"\"China dreams\"\" come to us from all parts of the world, and, with joint efforts, we all can realise \"\"One dream.\"\"It took Leslie Jeanneret, a specialist in education, half a century to get her China dream realised; it was 11 years before Prof. Ruth Hayhoe, a well-known educator who began her teaching career in Hong Kong in 1967, set her foot on mainland China in 1978; And, Elissa McRae, who had never thought she would go to China, realised her dream to teach in a Chinese classroom within 6 months... Today, the way to the realisation of dream is no more that long. We sincerely wish all the foreign teachers get dreams realised in a quicker, nicer and better way!\r\n\r\n\r\nJulia, Ningyu Li PhD in Educational Sociology used to teach at Nanjing Normal University. In 1992 she attended Ontario Institute for Studies in Education, the University of Toronto and the City University of New York respectively as a visiting Scholar and Researcher. In 1998 she directed and produced the eight-part television documentary series Canadian Steel Chinese Grit which was premiered both in Parliament Hill of Canada and the Great Hall of the People Beijing China. She compiled and edited the photo-illustrated companion album Canadian Steels Chinese Grit and the book about the history of Canadian Chinese which is named A Brief History of Heady Tax. These two books were published in 2000 and 2005 respectively. She currently resides in Toronto, Canada.\r\n\"\r\n', '无', '\"Le contenu principal du rêve traverse la Pacifique : je travaille entant qu’enseignant étranger en Chine : le développement de la Chine n’est pas indépendant du monde, la prospérité du monde n’est pas indépendant de la Chine. Tous les enseignants étrangers avec « le rêve de la Chine » sont bienvenus en Chine à travers le monde entier et à travailler avec nous pour réaliser « le rêve commun ». Leslie Jeannette, expert de culture et éducation, a passé à peu près un demi-siècle pour réaliser son « rêve de la Chine » depuis son enfance ; XU Meide, professeur connu a utilisé 11 ans, de 1967 à 1978, pour travailler en Chine depuis Hong Kong, mais Elisa Mercury, qui n’a jamais pensé à venir en Chine a réalisé son rêve en moins d’une demi année… aujourd’hui, la route de réaliser son rêve n’est plus longue. Nous souhaitons tous les enseignants étrangers réalisent leur rêve plus vite, plus beau, plus bon!\r\nPrésentation de l’auteur : LI Ningyu, doctorat en éducation, a été professeur de l’Université normale de Nanjing. Depuis 1992, elle est allée se perfectionner à l’Institut d’Ontarian de l’Université de Toronto, et l’Institut d’éducation de l’Université de New-York. En 1998, elle a travaillé entant que producteur et réalisateur du film documentaire de 8 épisodes « Maple Bone of China » qui a reflété l’histoire des Chinois au Canada contribuant le rail de pacifique. La première projection de ce film a été à Parliament Building de Canada et le grand hall du peuple en Chine. En 2000, l’album en chinois et anglais « Maple Bone of China » a été publié. En 2005, « histoire complète de capitation », qui a reflété l’histoire des Chinois au Canada a été publié. Elle vit actuellement à Toronto au Canada. \r\n\"\r\n', '\"China no puede separarse de la comunidad mundial en su desarrollo, ni puede el mundo segregar a China por su estabilidad y prosperidad. Damos la bienvenida a todos los docentes extranjeros con “el sueño chino”, atravesando los continentes y océanos a China, a esforzarse junto con nosotros por motivo de realizar “el sueño común”. Para Leslie Jeanneret, experta en educación, desde el nacimiento de su “sueño chino” en la infancia hasta la realización del mismo, ha pasado casi medio siglo; El famoso educador, Xu Meide, ha costado 11 años desde empezar su carrera de enseñanza en Hongkong en 1967 hasta pisar la tierra de China; y para Elissa McRae, quien nunca había pensado en venir a China, sólo tarda menos de medio año en ver cumplido su sueño de enseñar en China. Hoy en día, el camino a la realización del sueño no es más que tiempo. Sinceramente deseamos a todos los profesores extranjeros conseguir sueños realizados de una manera más rápida y mucho mejor.\r\nPerfil del autor\r\nJulia Ningyu Li, PhD en Sociología de la Educación, daba clases en la Universidad Normal de Nanjing. En 1992 asistió al Instituto de Ontario para Estudios en Educación, a la Universidad de Toronto y la Universidad de la Ciudad de Nueva York, respectivamente, como profesor visitante e investigador. En 1998, dirigió y produjo la serie documental de televisión Acero Canadiense, Alma China de ocho episodios, que fue estrenada en la villa del Parlamento de Canadá y el Gran Palacio del Pueblo, Beijing, China. Recopiló y editó el álbum de fotos-ilustradas Acero Canadiense, Alma China y el libro sobre la historia de chinos canadienses llamado Una Breve Historia del Impuesto Embriagador. Fueron publicados en 2000 y 2005 respectivamente. Actualmente reside en Toronto, Canadá.\r\n\"\r\n', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('633', 'B_EP_9787508513584_001_rU1Rl', '梦想跨越太平洋(外国人看中国系列)(英文版)', 'Dream Beyond the Pacific', '', 'Le rêve qui traverse le Pacifique (collection Chine vue d\'ailleurs) (version anglaise)', 'Sueños Más Allá del Océano Pacífico(China Vista por los Extranjeros)(edición inglesa)', 'أحلام ما وراء المحيط الهادي (سلسلة الصين بعيون أجنبية) (باللغة الإنجليزية)', '李宁玉', 'Julia Ningyu Li (Canada)', '', 'Ningyu LI', 'Julia Ningyu Li (Canadá)', 'لي نينغ يي', '覃田甜', '', '', '', '', '', '', '9787508513584', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2008-10', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '9.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '153', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;外教;五洲;李宁玉', 'China; foreign teacher; China Intercontinental Press; Julia Ningyu Li', '', 'la Chine; professeur étranger; quatre coins du monde; Ningyu LI', 'China;profesores extranjeros;cinco continentes;Li Ningyu', 'الصين - المعلمين الأجانب - عابر القارات - لي نينغ يي', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《梦想跨越太平洋:我在中国做外教》主要内容:中国发展离不开世界,世界繁荣稳定也离不开中国。我们欢迎所有拥有“中国梦想”的外教跨五洲、越大洋来到中国,与我们一起努力,实现“共同的梦想”。文教专家莱斯丽·简纳瑞特从幼时的“中国梦”到实现这一梦想,其间经历了近半个世纪;著名教育家许美德教授从1967年到香港任教到1978年真正踏上中国大陆用了11年,而从未想到会来中国的伊丽萨·迈克瑞,从梦想在中国教学到实现只用了不到半年的时间……今天,实现梦想的路途不再遥远。我们祝愿所有外教梦想成真得更快!更美!更好!', '\"This book is a collection of memoirs by a group of Canadian teachers or specialists in education to China. They are or used to be invited by Bond International College, or recommended by Canada China Education Council, to work at colleges and universities, schools, teacher training centers, or institutes of education sciences in China. Among them are both young people fresh with their teaching career and experts with many years of working experience in China. This book describes the lecturing, teaching, living and traveling experience of the Canadian teachers and scholars, and their contributions to the improvement\r\nof Chinese education and their efforts to achieve a better understanding of China and of themselves. It also showcases the unprecedented achievements and the recent development in education that China has got since the reform, the proud civilization of a long, long history and the hospitality of the common people.\"\r\n', '无', 'Le rêve qui traverse le Pacifique: je suis un professeur étranger en Chine: le développement de la Chine ne peut se séparer de celui du reste du monde, tout autant que la prospérité et la stabilité du monde ne peuvent non plus isoler la Chine. Nous accueillions tous les professeurs étrangers qui veulent vivre《le rêve chinois》 et qui viennent en Chine pour réaliser《notre rêve universel》. Afin de réaliser son rêve chinois qu\'elle a depuis son enfance, la spécialiste en éducation, Leslie Jeanneret a du attendre presque un demi-siècle. Cela fait onze ans, soit depuis 1978, que la célèbre éducatrice, la professeur Meide XU a mis les pieds en Chine, alors qu\'elle enseignait déjà à Hong Kong depuis 1967. En revanche, Elissa McRae, qui n’avait jamais pensé à venir en Chine, n’attend m^me pas six mois avant de réaliser son rêve d’enseigner en Chine...Aujourd’hui, le chemin n’est plus aussi long pour réaliser ce rêve. Nous souhaitons que les rêves de tous les professeurs étrangers puissent être réalisés de la meilleure manière la plus rapide et la plus agréable! \r\n', 'Sueños Más Allá del Océano Pacífico Contenido principal: El desarrollo de China no puede salir del mundo y la estabilidad del mundo no puede salir de China. Damos la bienvenida a todos los profesores extranjeros a China, los cuales cuentan con un sueño chino y cruzan los continentes y los océanos para venir aquí. Esperamos que ellos puedan esforzarse con nosotros y realizar un sueño común. La experta en educación Leslie Jeanneret, con una experiencia casi 50 años desde su sueño chino en su infantez hasta que realiza este sueño; la famosa pedagoga RuthHayheo trabajó como profesora en Hongkong en 1967 y después de 11 años llegó a la parte continental de China en 1978. Ilisa Microarray, que no había pensado que podía ir a China antes, solo necesitó un año y medio para realizar su sueño como profesor en China... Ahora, el camino para realizar un sueño no es muy lejano. Esperamos que los sueños de todos los profesores extranjeros puedan crecer más rápido, sean más bonitos y más buenos.', 'المضمون الرئيسي لكتاب (أحلام ما وراء المحيط الهادي - حكاية معلم أجنبي بالصين): لم تبتعد التنمية الصينية عن العالم، كما أن الازدهار والاستقرار العالمي لم ينفصل عن الصين. وترحب الصين بكافة المعلمين الأجانب القادمين إليها من كافة القارات والذين يتشاركون الأحلام الصينية ويبذلون الجهود المضنية بالمشاركة مع الصين في تحقيق الأحلام المشتركة. ومن بين هؤلاء كانت السيدة ليزلي جينرويت خبيرة الثقافة والتربية والتي راودتها الأحلام الصينية منذ الصغر، حيث قدمت إلى الصين لتحقيق هذا الحلم، وعاشت بالصين لما يقرب من نصف قرن؛ وهناك الخبيرة التعليمية الشهيرة الأستاذة روث هايهو والتي قدمت إلى هونج كونج في عام 1967 للعمل كمعلمة حتي عام 1978، وقضت ما يقرب من أحد عشر عاما بالبر الصيني، وهناك اليزابيث مايكل والتي لم تعتقد أبدا أن تأتي إلى الصين، ولم يمر وقت قصير حتي صار ذلك الحلم حقيقة وعملت بمجال التعليم في الصين، ولم يعد طريق تحقيق تلك الأحلام حلما بعيد المنال اليوم. ونأمل أن تصبح أحلام جميع المعلمين الأجانب حقيقة في أسرع وقت وأكثر جمالا ورونقا.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('634', 'B_EP_9787508513591_003_QVMuW', '物语北京', 'Beijing Stories (Book Series Of China In Foreign Eyes) (Chinese Edition)', '无', 'Récits de Pékin (collection de pékin sous les yeux des étrangers)(édition chinoise)', 'El cuento de Beijing(edición china)', '', '(日)小林小百合', 'Kobayashi Sayuri (Japan)', '无', 'Kobayashi Sayuri(Japon)', 'Kobayashi Sayuri (Japón)', '', '覃田甜', '田建国;裴立杰', '', '无', '', '', '', '9787508513591', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '003--中文', '', '2008-10', '0', '', '0', '', '', '42.00', '0.00', '5.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '144', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '北京;日本;小林小百合', 'Beijing; Japan; Kobayashi Sayuri', '无', 'Pékin; Japon; Kobayashi Sayuri', 'Beijing;Japón;Kobayashi Sayuri', 'بكين - اليابان - سايوري كوباياشي', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513591_003_QVMuW/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513591_003_QVMuW/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513591_003_QVMuW/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513591_003_QVMuW/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513591_003_QVMuW/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513591_003_QVMuW/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513591_003_QVMuW/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513591_003_QVMuW/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513591_003_QVMuW/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513591_003_QVMuW/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513591_003_QVMuW/合同', '', '', '《物语北京》讲述的是一位在北京工作、生活多年的日本女性——小林小百合的所见、所闻、所感、所思。《物语北京》将小林女士曾经发表的介绍中国的文章以及从博客中精选出来的文章结集而成。内容不拘一格,视角独特,态度率真,生动表现出北京乃至中国的悠久文化和活力面貌。这些篇章,篇篇来自小林的生活和采访,不求面面俱到,但求实事求是;全书俏皮幽默,活泼生动,妙语连珠,而且通篇是颇有文采的地道的日语口语,流行色彩浓厚,通俗易懂,平实流畅,可读性超强,形成了小林小百合不二的风格。\r\n', '\"Through the eyes of a Japanese journalist who living in Beijing, the book contains 60 articles from the columns and essays that the author wrote between 2005 and the 2008 Beijing Olympic Games for Japanese magazines, China’s Japanese-language supplements, and her personal blog. The book is a documentation of what the author has seen, heard and though as a Japanese living in Beijing and a reflection of her efforts to understand the vast and the profound China. It’s also a record of her tears, laughter and the things she screwed up out of carelessness. \r\n\"\r\n', '无', 'Récits de Pékin regroupe les expériences, les sentiments et les réflexions de Kobayashi Sayuri, une femme japonaise qui travaille et habite à Pékin depuis plusieurs années. Ce livre est composé d\'articles publiés et de textes choisis de son blog qui présente la Chine. La variété du contenu, le point de vue particulier et une attitude fraîche incarnent vivement l’ancienne culture et l’aspect vivant de Pékin et de la Chine. Ces textes sont nés de sa vie et de ses enquêtes ; ils ne sont peut être pas complets, mais assez réalistes. L\'humour et une certaine vivacité animent cette oeuvre, dans laquelle se trouvent des mots familiers et en vogue. Les phrases courantes et compréhensibles donnent un style très spécial au livre de Kobayashi Sayuri.\r\n', 'El Cuento de Beijing narra lo visto, lo oído, lo sentido y lo pensado por Kobayashi Sayuri—— una mujer que lleva trabajando y viviendo en Beijing muchos años. El Cuento de Beijing colecciona los artículos publicados para introducir China y los artículos seleccionados desde su blog. Su contenido es único y creativo, su perspectiva es particular y su actitud es abierta, mostrando con mucha vitalidad la cultura original y las caras vívidas de Beijing e incluso de toda China. Estos artículos vienen de la vida y las entrevistas de Kobayashi Sayuri: no se demanda que lo que narre sea todo pero es verdad; el contenido de este libro es humorístico y vívido y se utiliza una lengua hablada japonesa muy literal. Este libro está de moda, se puede entender enseguida y su lenguaje es muy fluido. Todos éstos forman el estilo muy particular de Kobayashi Sayuri.\r\n', 'يدور كتاب (حكاية بكين) حول سيدة يابانية عملت وعاشت ببكين لسنوات عديدة، وقد تناول الكتاب كل ما رأته وما سمعته وما شعرت به وما انتابها من أفكار، وتُدعي تلك السيدة سايوري كوباياشي. ويحتوي الكتاب على مجموعة من المقالات أصدرتها سايوري كوباياشي تتحدث فيها عن الصين ومجموعة مقالات أخري مختارة من بعض المدونات الإليكترونية. ويتميز الكتاب بأنه غير مقيد بأسلوب معين، بالإضافة إلى المنظور الفريد والمواقف الصريحة التي تمتع بها، وقد أظهر الكتاب بشكل واضح ملامح الحيوية والثقافة العريقة لبكين والصين. وقد ضمت هذه المقالات حياة ودراسات سايوري، ولم تكن لتهتم بالموضوع من كافة جوانبه، بل تهتم بالبحث عن الحقيقة استنادا إلى الوقائع؛ ويتميز الكتاب بروح الفكاهة الجميلة والنشاط والحيوية والتعليقات الذكية، فضلا عن اللغة اليابانية الشفوية الأصيلة والألوان الشائعة الصارخة وسهولة الفهم والسلاسة وقوة القراءة، وبالتالي فقد تشكل أسلوب فريد خاص بسايوري كوباياشي.\r\n', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('635', 'B_EP_9787508513607_001_f6CHM', '物语北京(外国人看中国系列)(英文版)', 'The Tale of Beijing( China in the Eyes of Foreigners)(English edition)', '', 'Récits de Pékin (collection Chine vue d\'ailleurs) (version anglaise)', 'El Cuento de Beijing(China Vista por los Extranjeros)(edición inglesa)', 'حكاية بكين (سلسلة الصين بعيون أجنبية) (باللغة الإنجليزية)', '小林小百合(日)', 'Kobayashi Sayuri (Japan)', '', 'Kobayashi Sayuri(Japon)', 'Kobayashi Sayuri (Japón)', 'سايوري كوباياشي (اليابان)', '覃田甜', '译谷翻译', '', '', '', '', '', '9787508513607', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2008-10', '0', '', '0', '', '', '92.00', '0.00', '36.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '172', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '北京;日本;小林小百合', 'Beijing; Japan; Kobayashi Sayuri', '', 'Pékin; Japon; Kobayashi Sayuri', 'Beijing;Japón;Kobayashi Sayuri', 'بكين - اليابان - سايوري كوباياشي', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《物语北京》讲述的是一位在北京工作、生活多年的日本女性——小林小百合的所见、所闻、所感、所思。《物语北京》将小林女士曾经发表的介绍中国的文章以及从博客中精选出来的文章结集而成。内容不拘一格,视角独特,态度率真,生动表现出北京乃至中国的悠久文化和活力面貌。这些篇章,篇篇来自小林的生活和采访,不求面面俱到,但求实事求是;全书俏皮幽默,活泼生动,妙语连珠,而且通篇是颇有文采的地道的日语口语,流行色彩浓厚,通俗易懂,平实流畅,可读性超强,形成了小林小百合不二的风格。', '\"Through the eyes of a Japanese journalist who living in Beijing, the book contains 60 articles from the columns and essays that the author wrote between 2005 and the 2008 Beijing Olympic Games for Japanese magazines, China’s Japanese-language supplements, and her personal blog. The book is a documentation of what the author has seen, heard and though as a Japanese living in Beijing and a reflection of her efforts to understand the vast and the profound China. It’s also a record of her tears, laughter and the things she screwed up out of carelessness.\r\n\"\r\n', '无', 'Récits de Pékin regroupe les expériences, les sentiments et les réflexions de Kobayashi Sayuri, une femme japonaise qui travaille et habite à Pékin depuis plusieurs années. Ce livre est composé d\'articles publiés et de textes choisis de son blog qui présente la Chine. La variété du contenu, le point de vue particulier et une attitude fraîche incarnent vivement l’ancienne culture et l’aspect vivant de Pékin et de la Chine. Ces textes sont nés de sa vie et de ses enquêtes ; ils ne sont peut être pas complets, mais assez réalistes. L\'humour et une certaine vivacité animent cette oeuvre, dans laquelle se trouvent des mots familiers et en vogue. Les phrases courantes et compréhensibles donnent un style très spécial au livre de Kobayashi Sayuri.\r\n', 'El Cuento de Beijing narra lo visto, lo oído, lo sentido y lo pensado por Kobayashi Sayuri—— una mujer que lleva trabajando y viviendo en Beijing muchos años. El Cuento de Beijing colecciona los artículos publicados para introducir China y los artículos seleccionados desde su blog. Su contenido es único y creativo, su perspectiva es particular y su actitud es abierta, mostrando con mucha vitalidad la cultura original y las caras vívidas de Beijing e incluso de toda China. Estos artículos vienen de la vida y las entrevistas de Kobayashi Sayuri: no se demanda que lo que narre sea todo pero es verdad; el contenido de este libro es humorístico y vívido y se utiliza una lengua hablada japonesa muy literal. Este libro está de moda, se puede entender enseguida y su lenguaje es muy fluido. Todos éstos forman el estilo muy particular de Kobayashi Sayuri.', 'يدور كتاب (حكاية بكين) حول سيدة يابانية عملت وعاشت ببكين لسنوات عديدة، وقد تناول الكتاب كل ما رأته وما سمعته وما شعرت به وما انتابها من أفكار، وتُدعي تلك السيدة سايوري كوباياشي. ويحتوي الكتاب على مجموعة من المقالات أصدرتها سايوري كوباياشي تتحدث فيها عن الصين ومجموعة مقالات أخري مختارة من بعض المدونات الإليكترونية. ويتميز الكتاب بأنه غير مقيد بأسلوب معين، بالإضافة إلى المنظور الفريد والمواقف الصريحة التي تمتع بها، وقد أظهر الكتاب بشكل واضح ملامح الحيوية والثقافة العريقة لبكين والصين. وقد ضمت هذه المقالات حياة ودراسات سايوري، ولم تكن لتهتم بالموضوع من كافة جوانبه، بل تهتم بالبحث عن الحقيقة استنادا إلى الوقائع؛ ويتميز الكتاب بروح الفكاهة الجميلة والنشاط والحيوية والتعليقات الذكية، فضلا عن اللغة اليابانية الشفوية الأصيلة والألوان الشائعة الصارخة وسهولة الفهم والسلاسة وقوة القراءة، وبالتالي فقد تشكل أسلوب فريد خاص بسايوري كوباياشي.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('636', 'B_EP_9787508513614_009_pGbrS', '物语北京(外国人看中国系列)(日文版)', 'The Tale of Beijing( China in the Eyes of Foreigners)(Japanese edition)', '无', 'Récits de Pékin (collection Chine vue d\'ailleurs) (version japonaise)', 'El Cuento de Beijing(China Vista por los Extranjeros)(edición japonesa)', 'حكاية بكين (سلسلة الصين بعيون أجنبية) (باللغة اليابانية)', '小林小百合(日)', 'Kobayashi Sayuri (Japan)', '无', 'Kobayashi Sayuri(Japon)', 'Kobayashi Sayuri (Japón)', 'سايوري كوباياشي (اليابان)', '覃田甜', '', '', '无', '', '', '', '9787508513614', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '170*230', '', '', '009--日语', '', '2008-10', '0', '', '0', '', '', '82.00', '0.00', '32.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '124', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '北京;日本;小林小百合', 'Beijing; Japan; Kobayashi Sayuri', '无', 'Pékin; Japon; Kobayashi Sayuri', 'Beijing;Japón;Kobayashi Sayuri', 'بكين - اليابان - سايوري كوباياشي', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513614_009_pGbrS/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513614_009_pGbrS/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513614_009_pGbrS/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508513614_009_pGbrS/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513614_009_pGbrS/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513614_009_pGbrS/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513614_009_pGbrS/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513614_009_pGbrS/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513614_009_pGbrS/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513614_009_pGbrS/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508513614_009_pGbrS/合同', '', '', '《物语北京》讲述的是一位在北京工作、生活多年的日本女性——小林小百合的所见、所闻、所感、所思。《物语北京》将小林女士曾经发表的介绍中国的文章以及从博客中精选出来的文章结集而成。内容不拘一格,视角独特,态度率真,生动表现出北京乃至中国的悠久文化和活力面貌。这些篇章,篇篇来自小林的生活和采访,不求面面俱到,但求实事求是;全书俏皮幽默,活泼生动,妙语连珠,而且通篇是颇有文采的地道的日语口语,流行色彩浓厚,通俗易懂,平实流畅,可读性超强,形成了小林小百合不二的风格。', 'Through the eyes of a Japanese journalist who living in Beijing, the book contains 60 articles from the columns and essays that the author wrote between 2005 and the 2008 Beijing Olympic Games for Japanese magazines, China’s Japanese-language supplements, and her personal blog. The book is a documentation of what the author has seen, heard and though as a Japanese living in Beijing and a reflection of her efforts to understand the vast and the profound China. It’s also a record of her tears, laughter and the things she screwed up out of carelessness.\r\n', '无', 'Récits de Pékin regroupe les expériences, les sentiments et les réflexions de Kobayashi Sayuri, une femme japonaise qui travaille et habite à Pékin depuis plusieurs années. Ce livre est composé d\'articles publiés et de textes choisis de son blog qui présente la Chine. La variété du contenu, le point de vue particulier et une attitude fraîche incarnent vivement l’ancienne culture et l’aspect vivant de Pékin et de la Chine. Ces textes sont nés de sa vie et de ses enquêtes ; ils ne sont peut être pas complets, mais assez réalistes. L\'humour et une certaine vivacité animent cette oeuvre, dans laquelle se trouvent des mots familiers et en vogue. Les phrases courantes et compréhensibles donnent un style très spécial au livre de Kobayashi Sayuri.\r\n', 'El Cuento de Beijing narra lo visto, lo oído, lo sentido y lo pensado por Kobayashi Sayuri—— una mujer que lleva trabajando y viviendo en Beijing muchos años. El Cuento de Beijing colecciona los artículos publicados para introducir China y los artículos seleccionados desde su blog. Su contenido es único y creativo, su perspectiva es particular y su actitud es abierta, mostrando con mucha vitalidad la cultura original y las caras vívidas de Beijing e incluso de toda China. Estos artículos vienen de la vida y las entrevistas de Kobayashi Sayuri: no se demanda que lo que narre sea todo pero es verdad; el contenido de este libro es humorístico y vívido y se utiliza una lengua hablada japonesa muy literal. Este libro está de moda, se puede entender enseguida y su lenguaje es muy fluido. Todos éstos forman el estilo muy particular de Kobayashi Sayuri.', 'يدور كتاب (حكاية بكين) حول سيدة يابانية عملت وعاشت ببكين لسنوات عديدة، وقد تناول الكتاب كل ما رأته وما سمعته وما شعرت به وما انتابها من أفكار، وتُدعي تلك السيدة سايوري كوباياشي. ويحتوي الكتاب على مجموعة من المقالات أصدرتها سايوري كوباياشي تتحدث فيها عن الصين ومجموعة مقالات أخري مختارة من بعض المدونات الإليكترونية. ويتميز الكتاب بأنه غير مقيد بأسلوب معين، بالإضافة إلى المنظور الفريد والمواقف الصريحة التي تمتع بها، وقد أظهر الكتاب بشكل واضح ملامح الحيوية والثقافة العريقة لبكين والصين. وقد ضمت هذه المقالات حياة ودراسات سايوري، ولم تكن لتهتم بالموضوع من كافة جوانبه، بل تهتم بالبحث عن الحقيقة استنادا إلى الوقائع؛ ويتميز الكتاب بروح الفكاهة الجميلة والنشاط والحيوية والتعليقات الذكية، فضلا عن اللغة اليابانية الشفوية الأصيلة والألوان الشائعة الصارخة وسهولة الفهم والسلاسة وقوة القراءة، وبالتالي فقد تشكل أسلوب فريد خاص بسايوري كوباياشي.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('637', 'B_EP_9787508518190_001_2Mx8K', '汶川大地震两周年纪念文集(英文版)', 'UNSHAKEABLE SICHUAN CHRONICLES OF THE WENCHUAN EARTHQUAKE', '无', null, null, 'سجلات زلزالونتشوان الكبير (باللغة الإنجليزية)', '付敬 尼尔森 胡亦南', null, '无', null, 'Fu Jing, Erik Nilsson, Hu Yinan', 'فو جينغ، إريك نيلسون، خو إي نان', '覃田甜', '', null, '无', null, null, null, '9787508518190', null, null, null, null, null, '其他', null, '无', null, null, null, '1', '1', '0', '', null, null, '001--英文', '', '2010-05', null, null, null, null, null, '99.00', null, '68.99', '10.99', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, null, null, '北京翰墨坊广告有限公司', null, '233', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', '四川;汶川;地震;5.12', '', '无', null, 'Sichuan; Wenchuan; Terremoto; 12 de Mayo', 'سيتشوان، ونتشوان، زلزال، 5.12', '无', '/201409之前书目/EP_9787508518190_001_2Mx8K/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508518190_001_2Mx8K/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508518190_001_2Mx8K/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508518190_001_2Mx8K/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508518190_001_2Mx8K/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508518190_001_2Mx8K/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508518190_001_2Mx8K/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508518190_001_2Mx8K/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508518190_001_2Mx8K/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508518190_001_2Mx8K/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508518190_001_2Mx8K/合同', 'PageMaker 只有内文', null, '《四川不倒(汶川大地震两周年纪念文集)》集结了记者从四川地震灾区发回的现场报道、震区的慈善救助活动以及灾区重建进度的深度调查等,配合精选的图片,全面而详尽地展现了四川人民在灾难面前携手并肩、开创新生活的图景。', null, '无', null, 'Este libro selecciona informes sobre la labor de socorro en la zona afectada por el terremoto, las actividades de caridad, la investigación intensiva de la reconstrucción, ilustrado con fotos, mostrado minuciosamente la escena de vida de la gente en Sichuan desde la catástrofe.', '(سيتشوان المدينة التي لا تسقط: سجلات زلزالونتشوان الكبير) يجمع هذا الكتاب العديد من التقارير الصحفية التي كتبت عن الزلزال الكبير بسيتشوان،وفرق الانقاذ المتطوعة، بالإضافة إلى المتابعة المستمرة لعملية إعادة بناء المنطقة المنكوبة، ويجمع أيضاً العديد من الصور، ويعرض الكتاب بطريقة مجملةوكذلك بالتفاصيلمشاهد وصورا حية لكيفية مساعدة أهل سيتشوان بعضهم بعضا وبناء حياة جديدة بعد هذا الزلزال المريع.', null, null, '无', null, null, null, null, null, '无', null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('638', 'B_EP_9787508-20674_001_JnYVf', '一个欧洲外交官镜头中的中国[画册]', 'EMBRACED BY THE DRAGON running around China with camera', '', '', '', '', '(克罗) 何沃德', '', '', '', '', '', '郑磊;蔡程', '', '', '', '', '', '', '9787508-20674', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2011-05', '0', '', '0', '', '', '168.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '204', '0', '0.00', '620.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '无', '/zhenglei/EP_9787508-20674_001_JnYVf/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508-20674_001_JnYVf/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508-20674_001_JnYVf/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508-20674_001_JnYVf/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508-20674_001_JnYVf/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508-20674_001_JnYVf/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508-20674_001_JnYVf/EPUB', '无', '/zhenglei/EP_9787508-20674_001_JnYVf/MOBI', '有', '/zhenglei/EP_9787508-20674_001_JnYVf/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508-20674_001_JnYVf/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508-20674_001_JnYVf/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2021-05-31', '0', '0', '1', '3', null, null, '1'), ('639', 'B_EP_9787508523477_003_bcvJk', '第三次飞跃(中文版)', '', '无', '', '', 'القفزة الثالثة (باللغة الصينية)', '刘玉君', '', '无', '', 'Liu Yujun', 'ليو يي جوين', '黄金敏', '', '', '无', '', '', '', '9787508523477', '', '', '', '', '', '文学系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '287', '', '', '', '003--中文', '', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京京辰阳光文化发展有限公司', '', '356', '0', '0.00', '610.00', '', '0', '0', '0', '0', '社会认知;研究', '', '无', '', 'conocimiento social,investigación', 'الإدراك الاجتماعي -الدراسات والأبحاث', '无', '/huangjm/EP_9787508523477_003_bcvJk/排版', '有', '/huangjm/EP_9787508523477_003_bcvJk/封面', '无', '/huangjm/EP_9787508523477_003_bcvJk/字体', '有', '/huangjm/EP_9787508523477_003_bcvJk/分层PDF', '无', '/huangjm/EP_9787508523477_003_bcvJk/WORD', '无', '/huangjm/EP_9787508523477_003_bcvJk/XML', '无', '/huangjm/EP_9787508523477_003_bcvJk/EPUB', '无', '/huangjm/EP_9787508523477_003_bcvJk/MOBI', '无', '/huangjm/EP_9787508523477_003_bcvJk/阅读PDF', '无', '/huangjm/EP_9787508523477_003_bcvJk/HTML', '无', '/huangjm/EP_9787508523477_003_bcvJk/合同', '', '', '本书系统阐述了作者对人类社会认知境界的思考及总结,具体说明人类认知能力经历了三次飞跃,即由直觉思维上升到抽象思维,由抽象思维进化到理性思维,由理性思维发展到科学的辩证思维三个阶段,并着重探讨了人类辩证思维的发展过程和表现方面。', '', '无', '', 'El libro expone y resume sistemáticamente el pensamiento del autor sobre la cognición social humana. Diferenció específicamente tres saltos de la cognición social humana: el del pensamiento intuitivo al pensamiento abstracto, el del pensamiento abstracto al pensamiento racional y el del pensamiento racional al pensamiento científico dialéctico. El libro se centró principalmente en el proceso del desarrollo del pensamiento dialéctico humano.', '', '刘玉君,江苏省连云港人,1960年生,高级工程师。给排水专业本科毕业后,参加经济管理专业和法律专业研究生班学习。从事城市给水工程设计与施工、水厂生产技术管理、市政公用事业管理等工作,后在市行政机关从事管理工作。多次获得科技成果奖,在省级以上刊物发表各类学术文章十余篇。作者善于思考,工作之余对宇宙、生命、微观世界、神话、人类命运等颇感兴趣,尤其喜欢在家乡充满神奇色彩的花果山中感悟自然,经悉心研究,纂成此书。', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '28', null, null, '1'), ('640', 'B_EP_9787508523774_003_PBtkd', '各自天涯', '', '无', '', '', '', '张小燕', '', '无', '', '', '', '黄金敏', '', '', '无', '', '', '', '9787508523774', '', '', '', '', '', '文学系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '427', '', '', '', '003--中文', '', '2012-09', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '318', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/huangjm/EP_9787508523774_003_PBtkd/排版', '有', '/huangjm/EP_9787508523774_003_PBtkd/封面', '无', '/huangjm/EP_9787508523774_003_PBtkd/字体', '有', '/huangjm/EP_9787508523774_003_PBtkd/分层PDF', '无', '/huangjm/EP_9787508523774_003_PBtkd/WORD', '无', '/huangjm/EP_9787508523774_003_PBtkd/XML', '无', '/huangjm/EP_9787508523774_003_PBtkd/EPUB', '无', '/huangjm/EP_9787508523774_003_PBtkd/MOBI', '无', '/huangjm/EP_9787508523774_003_PBtkd/阅读PDF', '无', '/huangjm/EP_9787508523774_003_PBtkd/HTML', '无', '/huangjm/EP_9787508523774_003_PBtkd/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '28', null, '', '1'), ('641', 'B_EP_9787508508165_001_sMrLe', '见证百年西藏', 'EYEWITNESSES TO 100 YEARS OF TI TIBET', '', '', '', '', '张晓明', '', '', '', '', '', '荆孝敏', '孙周', '', '', '', '', '', '9787508508165', '', '', '', '', '', '西藏专题', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京永乐时代营销策划有限公司', '', '238', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508165_001_sMrLe/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508165_001_sMrLe/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508165_001_sMrLe/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508165_001_sMrLe/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508165_001_sMrLe/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508165_001_sMrLe/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508165_001_sMrLe/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508165_001_sMrLe/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508165_001_sMrLe/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508165_001_sMrLe/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508165_001_sMrLe/合同', 'PageMaker', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '1', null, '', '1'), ('642', 'B_EP_9787508509374_001_a12Mn', '西藏贵族世家', 'The Aristocratic Families in Tibetan History:1900-1951', '', '', '', '', '次仁央宗', '', '', '', '', '', '张美景;荆孝敏', '邵达;李金慧;刘浚', '', '', '', '', '', '9787508509374', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2006-06', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '304', '0', '0.00', '430.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '无', '/zhangmj/EP_9787508509374_001_a12Mn/排版', '无', '/zhangmj/EP_9787508509374_001_a12Mn/封面', '无', '/zhangmj/EP_9787508509374_001_a12Mn/字体', '无', '/zhangmj/EP_9787508509374_001_a12Mn/分层PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508509374_001_a12Mn/WORD', '无', '/zhangmj/EP_9787508509374_001_a12Mn/XML', '无', '/zhangmj/EP_9787508509374_001_a12Mn/EPUB', '无', '/zhangmj/EP_9787508509374_001_a12Mn/MOBI', '无', '/zhangmj/EP_9787508509374_001_a12Mn/阅读PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508509374_001_a12Mn/HTML', '无', '/zhangmj/EP_9787508509374_001_a12Mn/合同', 'PageMaker', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('643', 'B_EP_9787508522944_003_aenOS', '西藏简明通史(中文版)', 'Concise Edition Of A General History Of Tibet (Book Series Of Tibet) (Chinese Edition)', '无', 'L’histoire générale concise du Tibet(sujet spécial sur Tibet) (version chinoise)', 'edición concisa de una historia general del Tíbet(tema especial de Tíbet)(edición china)', 'تاريخ التبت الموجز (باللغة الصينية)', '恰白·次旦平措', 'Chapel Tseten Phuntsog; Nortrang Urgyan; Phuntsog Tsering', '无', 'Chapel Tseten Phuntsog; Nortrang Urgyan; Phuntsog Tsering', 'Chapel Tsetsen Phuntsog', 'شيا باي تسي دان بينغ تسوو', '许冬梅', '陈庆英', '', '无', '', '', '', '9787508522944', '', '', '', '', '', '西藏专题', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2012-05', '0', '', '0', '', '', '49.00', '0.00', '19.99', '14.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '田林', '', '380', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '西藏;地方史', 'China; Tibet; history brief', '无', 'la Chine; le Tibet; l’histoire générale concise', 'Tíbet,historia local', 'التبت-التاريخ المحلي', '有', '/201409之前书目/EP_9787508522944_003_aenOS/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508522944_003_aenOS/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522944_003_aenOS/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508522944_003_aenOS/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522944_003_aenOS/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522944_003_aenOS/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522944_003_aenOS/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522944_003_aenOS/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522944_003_aenOS/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522944_003_aenOS/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508522944_003_aenOS/合同', '', '', '《西藏简明通史》图书简介:本书是一部厚重的中国地方通史,书稿以西藏地方政权演变为基本线索,描述了西藏地方历史的全貌,揭示了西藏地方走向祖国完整的过程和特有的规律,贯穿着中华民族多元一体和中国一体化的主线。', 'Concise Edition of a General History of Tibet (Chinese edition) consists of seven chapters, covering different phases in the history of Tibet: prehistory, the rule of King Xibuye, the rule of King Namri Löntsän (Gnam-ri-slon-rtsan) of Tubo, Era of Fragmentation, the rule of Sakyapa, the rule of Phagmodrupa Dynasty, the rule of the Lang (Rlang) family and Phaktru Kagyu, etc.\r\n', '无', 'L’histoire générale concise du Tibet (version chinoise) est divisé en sept chapitres dont les contenus principaux sont les suivants: le période préhistorique, la lignée royale de Pugyal, la lignée royale de Tubo Tsenpo, le période de division du Tibet, le période du règne de Sakyapa, le période du règne de Phagmo Drupa, la famille Lang avec Phagdru Kagyu, Phagdru Trikor et Phagdru Desi.\r\n', 'Basado en la evolución del régimen tibetano, este libro muestra un panorama de la historia del Tíbet, revela claramente el proceso y las leyes especiales de Tibet y muestra cómo el Tíbet se convierte en una parte integrante importante de China, e indica la diversidad étnica y la unidad de la nación china.', '(موجز التاريخ العام للتبت(باللغة الصينية)) يحتوي هذا الكتاب على سبعة فصول، من اهم محتوياتها: الفترة القديمة، ، حكومة الامبراطور تسان بو لمحافظة تو بوا، تقسيم الفترات بالتبت، فترة حكم ساجيابا، فترة حكم باموتشوبا، قومية لانغشي وحكم باتشوجا، باتشووانخو وباتشوديشي.\r\n', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('644', 'B_EP_9787508521107_001_1eYKJ', '西藏简明通史', 'Concise Edition of A General History of Tibet', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787508521107', '', '', '', '', '', '西藏专题', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '460.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521107_001_1eYKJ/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521107_001_1eYKJ/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521107_001_1eYKJ/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521107_001_1eYKJ/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521107_001_1eYKJ/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521107_001_1eYKJ/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521107_001_1eYKJ/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521107_001_1eYKJ/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521107_001_1eYKJ/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521107_001_1eYKJ/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521107_001_1eYKJ/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '1', null, null, '1'), ('645', 'B_EP_9787508517179_001_wmXQw', '西藏七百年(西藏专题)', 'TIBET 700 Years of History', '', '', '', '', '《西藏七百年》编委会', '', '', '', '', '', '荆孝敏;郑磊', '王国振;桑一丹', '', '', '', '', '', '9787508517179', '', '', '', '', '', '西藏专题', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2010-03', '0', '', '0', '', '', '156.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张喆;刘娜', '', '588', '0', '0.00', '850.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/jingxm/EP_9787508517179_001_wmXQw/排版', '有', '/jingxm/EP_9787508517179_001_wmXQw/封面', '无', '/jingxm/EP_9787508517179_001_wmXQw/字体', '有', '/jingxm/EP_9787508517179_001_wmXQw/分层PDF', '无', '/jingxm/EP_9787508517179_001_wmXQw/WORD', '无', '/jingxm/EP_9787508517179_001_wmXQw/XML', '无', '/jingxm/EP_9787508517179_001_wmXQw/EPUB', '无', '/jingxm/EP_9787508517179_001_wmXQw/MOBI', '无', '/jingxm/EP_9787508517179_001_wmXQw/阅读PDF', '无', '/jingxm/EP_9787508517179_001_wmXQw/HTML', '无', '/jingxm/EP_9787508517179_001_wmXQw/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '2', null, null, '1'), ('646', 'B_EP_9787508521657_500_FlJcm', '中国新疆名胜古迹(新疆专题)(中英对照)', 'PLACES OF HISTORIC INTEREST AND SCENIC BEAUTY IN XINJIANG, CHINA', '无', 'Les sites historiques au Xinjiang (sujet spécial du Xinjiang) (chinois-anglais)', 'Lugares de Interés Históricos de Xinjiang, China(Los Temas sobre Xinjiang) (Edición China-inglesa)', 'الآثارالقديمةفيشينجيانغالصينية (مواضيعمختصةبشينجيانغ) باللغتينالصينيةوالانجليزية', '余言; 向京', 'Yu Yan;Xiang Jing', '无', 'Yu Yan ; XIANG Jing', 'Yu Yan;Xiang Jing', 'وانغقوهتشنغ', '许冬梅', '王国振;许华锋', '', '无', '', '', '', '9787508521657', '', '', '', '', '', '新疆专题', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '210*185', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2011-08', '0', '', '0', '', '', '160.00', '0.00', '12.98', '17.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京嘉悦美印包装有限公司', '', '228', '0', '0.00', '400.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;新疆;风景;旅游', 'China; Xinjiang; landscape; travel', '无', 'Chine ; Xinjiang ; paysage ; tourisme', 'China;Xinjiang;Paisajes;Turismo', 'الصين،شينجيانغ،المناظرالطبيعية،السياحة', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521657_500_FlJcm/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521657_500_FlJcm/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521657_500_FlJcm/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521657_500_FlJcm/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521657_500_FlJcm/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521657_500_FlJcm/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521657_500_FlJcm/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521657_500_FlJcm/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521657_500_FlJcm/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521657_500_FlJcm/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521657_500_FlJcm/合同', '', '', '《中国新疆名胜古迹》以中英对照形式介绍了:高昌故城、北庭都护府、哈密回王墓、喀纳斯湖、巴音布鲁克草原、阿尔金山自然保护区、克孜尔千佛洞、艾提尕尔清真寺、坎儿井、特克斯八卦城等新疆著名景点。', 'The book mainly introduces the following places of historic interest and scenic beauty in Xinjiang, China: Ancient Town of Gaochang, Protectorate Beiting, the Mausoleums of the Uygur Royal Family in Hami, Kanas Lake, Bayinbulak Grassland, Arjin Mountain Nature Reserve, Kezier Thousand-Buddha Grottoes, Etigar Mosque, Karez, and Bagua (Eight Diagrams) Town. The book is very absorbing for its excellent pictures and texts.\r\n', '无', 'Livre Les sites historiques au Xinjiang (sujet spécial du Xinjiang) (chinois-anglais) nous présente, en chinois et en anglais : l’ancienne ville de Gaochang, la frontière du Nord, le tombeau du roi de Hami, le lac Kanas, la steppe Bayingolin, la zone de protection Altun, la grotte de Kizil, la mosquée Id Kah, Karez, Turks – ville, etc. \r\n', 'El libro introduce principalmente los siguientes lugares de interés históricos y paisajes hermosos de Xinjiang, China: la ciudad antigua de Gaochang, el Protectorado de Beiting, los mausoleos de la familia real en Hami, el Lago Kanas, el prado de Bayinbulak, los reservas naturales del Montaña Arjin, Cuevas de Kizil, la Mezquita Etigar, Karez, y la Ciudad Bagua (ocho diagramas).', 'الآثارالقديمةفيشينجيانغالصينية - يقومبتعريفالقارئبمدينةقاوتشانغالقديمة،وحصنبيتينغ،ومقبرةهاميالملكية،وبحيرةكاناس،وسهولباينبلوك،وحميةجبلارجينالطبيعية،وكهوفكازيرالبوذية،ومسجدايتجار،وبئركانار،ومدينةتيسكاباجواوغيرهامنالمعالمالشهيرةفيشينجيانغوذلكباللغتينالصينيةوالانجليزية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('647', 'B_EP_9787508521992_500_qhGUS', '论语(许译中国经典诗文集)(中英对照)', 'Thus Spoke the Master', '无', 'Entretiens de Confucius (anthologie de poésie chinoise classique traduite par M. XU)(bilingue Chinois anglais)', 'Así Habló el Maestro( Colección de Poesía y Prosa Clásica)(Edición inglesa y china)', '(مختارات من اقوال كونفوشيوس) (مجموعة من الأشعار الكلاسيكية المترجمة) (باللغتين الصينية والانجليزية)', '许渊冲', 'Xu Yuanchong', '无', 'Yuanchong XU', 'Xu Yuanchong', 'شو يوان تشونغ', '王峰', '许渊冲', '', '无', '', '', '', '9787508521992', '', '', '', '', '', '许译中国经典诗文', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*220', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2012-01', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '5.99', '11.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '446', '0', '0.00', '690.00', '', '0', '0', '0', '0', '论语;孔子;古代;儒家;教育;文化', 'The Analects of Confucius; Confucius; ancient times; Confucianism; education; culture', '无', 'Entretiens de Confucius; Confucius; l’Antiquité; le confucianisme; l’éducation; la culture', 'las Analectas de Confusio; Confusio; antiguedad; confucionismo;educación; cultura', 'مختارات من اقوال كونفوشيوس، كونفوشيوس، العصر القديم، الكونفوشيوسية، التعليم، الثقافة.', '有', '/wangfeng/EP_9787508521992_500_qhGUS/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508521992_500_qhGUS/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508521992_500_qhGUS/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508521992_500_qhGUS/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508521992_500_qhGUS/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508521992_500_qhGUS/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508521992_500_qhGUS/EPUB', '无', '/wangfeng/EP_9787508521992_500_qhGUS/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508521992_500_qhGUS/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508521992_500_qhGUS/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508521992_500_qhGUS/合同', '', '', '《论语》是记载孔子及其学生言行的一部书,成书于春秋战国之际,由孔子的学生及其再传学生所记录整理,是儒家思想千年经典绝学。《论语》涉及哲学、政治、经济、教育、文艺等诸多方面,内容非常丰富,是儒学最主要的经典。在表达上,《论语》语言精练而形象生动,是语录体散文的典范。在编排上,《论语》没有严格的编纂体例,每一条就是一章,集章为篇,篇、章之间并无紧密联系,只是大致归类,并有重复章节出现。', 'Confucius(551-479 BC) is the most influential sage in China. This book is a record of the dialogues between the sage and his disciples. In answering their questions, he does not tell them what the answer is, but how he would solve the question, so his answer has an everlasting transcendental value. He teaches his disciples how to cultivate the mind and thinks it a delight to acquire knowledge and to behave in accordance with what is right. In this book politics, ethics and religion are combined into one, but he replaces religion by aesthetics or the sense of delight, which becomes the essence of life. His way of thinking might not be logical , deductive or the non deductive but intuitive, associative and analogical. He has exercised great influence on forming and molding national character and social behavior, and giving guidance to public and private life.\r\n', '无', 'Entretiens de Confucius est un livre où sont consignés les paroles et les actes de Confucius et de ses disciples, entre la période des Printemps et Automnes et celle des Royaumes combattants. Noté et organisé par les disciples de Confucius et leurs élèves, ce livre est une oeuvre classique unique de l’esprit confucianiste. Les Entretiens de Confucius, classique faisant autorité pour le Confucianisme, a un contenu très riche et aborde des sujets tels que la philosophie, la politique, l\'économie, l\'éducation, l\'art, etc. Les Entretiens de Confucius est un exemple de prose de citation grâce à son niveau d\'expression et à son langage vif et concis.La règle de rédaction n\'est pas stricte : chaque article forme un chapitre et l\'ensemble des chapitres constitue ce livre. Les chapitres ont peu de rapports entre eux et on peut même constater une certaine répétition.\r\n', 'Así Habló el Maestro, que es el pensamiento clásico del confucionismo, describe los hechos y dichos de Confusio y sus discípulos, se terminaron en los períodos de las Primaveras y Otoños y los Reinos Combatientes y fueron anotados por sus discípulos y sucesores. Se trata de la principal obra clásica del confucionismo y cuenta con un contenido muy abundante en los aspectos filosófico, económico, docente, literal y artístico. En cuanto a su expresión, concisa y vivida, es modelo de las prosas de citas. Y para su compilación,que es no muy estricta, una letra forma un artículo y varios artículos forman un capítulo, y no hay vinculos muy estrechos entre artículo y capítulo, que sólo se clasifican generalmente y unos se han repetido.', '(مختارات من اقوال كونفوشيوس) سجل هذا الكتاب اقوال واعمال كونفوشيوس وطلابه في فترة الربيع والخريف والدول المتحاربة. لقد قام بتسجيل وتنظيم هذا الكتاب طلاب كونفوشيوس وطلاب طلابه. يعد هذا الكتاب فريد من نوعه يبلغ تاريخه الاف السنوات. يتحدث هذا الكتاب عن العديد من الجوانب منها الفلسفة، السياسة، الاقتصاد، التعليم والفنية وغيرهم، محتوى هذا الكتاب ثري بالمعلومات فهو اهم كتاب كلاسيكي يتحدث عن الفكر الكونفشيوسية. يستخدم الكتاب لغة بليغة وحية، وهو نموذج مقتبس من النثر. لم يتم تبويب هذا الكتاب بشكل منظم، فكل عنوان اعتباره باب كامل، فعدة فصول يتم جمعها في باب واحد، ولكن الفصول المجمعة في باب واحد لا يوجد بينها علاقة قريبة، ولكنها فقط تشبه بعضها بشكل عام، ويمكن ان يظهر بعض الفصول المكررة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('648', 'B_EP_9787508518558_500_3stcd', '应急汉语(学汉语系列)(中韩对照)', 'Emergency Chinese( Learning Chinese)(Korean Chinese edition)', '실전 중국어', 'Chinois de survie (collection Apprendre le chinois )(chinois-coréen)', 'SOS en China(Serie de Aprender el Chino)(Edición Coreana-China)', 'الصينيةالطارئة (سلسلةتعليماللغةالصينية) باللغتينالصينيةوالكورية', '孙琳', 'Sun Lin', '无', 'SUN Lin', 'Sun Lin', 'وانغقوهتشنغ', '苏谦', 'GN翻译', '', '无', '', '', '', '9787508518558', '', '', '', '', '', '学汉语系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '90*170', '', '', '500--双语对应', '中韩对照', '2010-08', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '13.94', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '96', '0', '0.00', '70.00', '', '0', '0', '0', '0', '学习;汉语;', 'Emergency Chinese; learning Chinese', '无', 'apprendre; chinois', 'SOS en China; Aprender Chino;', '', '有', '/suqian/EP_9787508518558_500_3stcd/排版', '无', '/suqian/EP_9787508518558_500_3stcd/封面', '无', '/suqian/EP_9787508518558_500_3stcd/字体', '有', '/suqian/EP_9787508518558_500_3stcd/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508518558_500_3stcd/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508518558_500_3stcd/XML', '无', '/suqian/EP_9787508518558_500_3stcd/EPUB', '无', '/suqian/EP_9787508518558_500_3stcd/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508518558_500_3stcd/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508518558_500_3stcd/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508518558_500_3stcd/合同', '', '', '《应急汉语》内容包括:中国概况、求助、银行和外汇、饮食、饮料、购物、邮局、问路、交通、急救、医院、警察、酒店服务、卫生问、买纪念品、你应该学会说的几句语、数字。', '\"Emergency Chinese\r\nThis small book designs many cases in daily life for those foreigners who are not familiar with China, so that they could use this book to ask for help in emergency situation.\"\r\n', '无', 'Vous devez apprendre un minimum de chinois pour survivre en Chine ! Par exemple, situation générale de la Chine, demander de l\'aide, banque et change, manger, boire, courses, poste, demander son chemin, circulation, urgence médicale, hôpital, police, services hôteliers, hygiène, souvenirs etc. \r\n', 'Este folleto es muy conveniente de llevar, introduciendo las conversaciones comunes en la vida diaria a los extranjeros que no están familiarizados con el chino o los que viajan a China por primera vez, de modo que pueden utilizarlo para pedir ayuda en caso de emergencia.', 'الصينيةالطارئة. يقومهذاالكتاببتصميممحادثاتصينيةيوميةمعتادةللأجانبالذينيسافرونللصينللمرةالأولىأولأولئكالذينليسواعلىدرايةكافيةباللغةالصينية،وهذاالكتابمنالمقطعالصغيرالمناسبللحملفيالجيب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('649', 'B_EP_9787508510100_500_EkVNV', '水墨紫禁城', '', 'La Cité Interdite Le Dedans Dévoilé', '', '', '', '乔德龙(Charles Chauderlot)', '', '无', '', '', '', '邓锦辉', '陈静', '', '无', '', '', '', '9787508510100', '', '', '', '', '', '艺术系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '70', '', '', '', '500--双语对应', '中法对照', '2006-11', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '190', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '有', '/201409之前书目/EP_9787508510100_500_EkVNV/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508510100_500_EkVNV/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510100_500_EkVNV/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508510100_500_EkVNV/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510100_500_EkVNV/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510100_500_EkVNV/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510100_500_EkVNV/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510100_500_EkVNV/MOBI', '有', '/201409之前书目/EP_9787508510100_500_EkVNV/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510100_500_EkVNV/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510100_500_EkVNV/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('650', 'B_EP_9787508511146_500_L1kp2', '水墨中国(中法对照版)', 'China in Ink and Wash(French Chinese edition)', 'Mosaïque chinoise', 'La Chine à l\' encre (chinois - français)', ' China en Sumi-e (Edición china-francesa)', 'الحبر الصيني (باللغتين الصينية والفرنسية)', '夏尔・乔得龙', 'Charles Chunderlot (Spain)', '无', 'Charles Chunderlot (Espagne)', 'Charles Chunderlot (España)', 'سيال، تشارلز تشادرلوت', '邓锦辉;覃田甜', '陈静', '', '无', '', '', '', '9787508511146', '', '', '', '', '', '其他', '', '无', '', '', '', '1', '1', '90', '215*265', '', '', '500--双语对应', '中法对照', '2007-10', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '51.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '144', '0', '0.00', '480.00', '', '0', '0', '0', '0', '绘画;水墨;中国;艺术', 'painting; Chinese ink painting; China; art', '无', 'Dessins; Peintures à l\'encre; La Chine; L\'Art.', 'Pintura; Sumi-e; China; Arte', 'الرسومات، حبر، الصين، الفن', '有', '/dengjh/EP_9787508511146_500_L1kp2/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508511146_500_L1kp2/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508511146_500_L1kp2/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508511146_500_L1kp2/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508511146_500_L1kp2/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508511146_500_L1kp2/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508511146_500_L1kp2/EPUB', '无', '/dengjh/EP_9787508511146_500_L1kp2/MOBI', '无', '/dengjh/EP_9787508511146_500_L1kp2/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508511146_500_L1kp2/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508511146_500_L1kp2/合同', '', '', '《水墨中国》本画册是西班牙画家乔得龙第三部以中国为主题的水墨画集,收入画家在山西、新疆、广西、江苏、浙江所创作的画作80余幅,较我社此前出版的《水墨紫禁城》和《水墨北京》题材更宽广,反映的民风民俗更丰富。书中所附文字表现画家和各地人民的交往,以“酒”为主线,贯穿始终。', '\"Mosaïque chinoise : Voyages au fil de mes pinceaux\r\nThis album is the third collection of ink-and-wash paintings by Spanish artist Charles Chauderlot with China as the theme. It includes more than 80 paintings created in Shanxi, Xinjiang, Guangxi, Jiangsu and Zhejiang, Compared with his previous two albums entitled Forbidden City in Ink-and-Wash and Beijing: Last Glimpses of the Old City, the paintings in this album cover a wider scope in theme and reflect richer folklore. The text in this album shows the ties between the artist and Chinese people, and \"\"liquor\"\" is the main thread penetrating through the text.\"\r\n', '无', 'La Chine à l\'encre est le troisième album des peintures à l\'encre de Charles Chunderlot et qui a pour thème la Chine. Ce livre regroupe plus que 80 œuvres du peintre qui ont été faites au Shanxi, Xinjiang, Guangxi, Jiangsu et Zhejiang. Cet album exprime plus les mœurs folkloriques, en compraison à La Cité interdite à l\'encre et Pékin: L\'amour de l\'encre. Les textes de ce livre décrivent les échanges entre le peintre et les autochtones qui ont créé des liens grâce aux spiritueux.\r\n', 'Este álbum de fotos es la tercera selección de pinturas de Sumi-e del pintor español Charles Chunderlot sobre el tema China, con más de 80 obras creadas en las provincias de Shanxi, Xinjiang, Guangxi, Jiangsu, Zhejiang. En comparación de Ciudad Prohibida en Sumi-e y Recuerdos de Beijing en Sumi-e que son dos álbumes publicados por nuestra editorial, esta publicación abarca temas más amplios y costumbres populares más ricas. Con la línea principal de \"vino\", los textos en el libro muestran las comunicaciones entre el pintor y los pueblos de todas las regiones chinas.', '(الحبر الصيني) هذا الكتاب المصور هو الكتاب الثالث للرسام الإسباني تشارلز تشادرلوت الذي يتحدث في عن الحبر الصيني، يحتوي هذا الكتاب لأكثر من 80 لوحة في مختلف المناطق في الصين مثل شانشي، شينجيانغ، جوانجشي، جيانغسو، تشه جيانغ وغيرهم، محتوى هذا الكتاب أكثر ثراء من كتاب (الحبر في بكين)، يعكس الكتاب العادات والتقاليد القومية بتنوع أكثر. يعرض هذا الكتاب بالكتابة علاقة الشعب بالرسامين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('651', 'B_EP_9787508508092_500_yayef', '北京:水墨风情', 'Beijing:Memories in Ink', '无', '', '', '', '(法)夏尔·乔德龙', '', '无', '', '', '', '邓锦辉', '陈静(中译);(加)李莎(英译)', '', '无', '', '', '', '9787508508092', '', '', '', '', '', '艺术系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '189', '0', '0.00', '600.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508092_500_yayef/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508092_500_yayef/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508092_500_yayef/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508092_500_yayef/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508092_500_yayef/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508092_500_yayef/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508092_500_yayef/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508092_500_yayef/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508092_500_yayef/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508092_500_yayef/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508092_500_yayef/合同', 'PageMaker', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '1', null, null, '1'), ('652', 'B_EP_9787508512051_500_Wtwzt', '精选唐诗与唐画(中国传统文化精粹书系)(中法对照)', '', 'Choix de Poèmes et de Tableaux des Tang', '', '', 'مختارات من شعر ولوحات أسرة تانغ (سلسلة جوهر الثقافة الصينية التقليدية) (باللغة الصينية والفرنسية)', '许渊冲', '', '无', '', 'Xu YuanChong', 'شي يوان تشونغ', '张美景;荆孝敏', '许渊冲', '', '无', '', '', '', '9787508512051', '', '', '', '', '', '中国传统文化精粹书系', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '500--双语对应', '中法对照', '2008-01', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '61.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '144', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '唐诗;唐画;艺术;文化', '', '无', '', 'Poesía de la dinastía Tang; Pintura de la dinastía Tang; Cultura; Colección; Xu Yuanchong', 'شعر تانغ - لوحات تانغ - الثقافة - مختارات - شي يوان تشونغ', '无', '/zhangmj/EP_9787508512051_500_Wtwzt/排版', '有', '/zhangmj/EP_9787508512051_500_Wtwzt/封面', '无', '/zhangmj/EP_9787508512051_500_Wtwzt/字体', '有', '/zhangmj/EP_9787508512051_500_Wtwzt/分层PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508512051_500_Wtwzt/WORD', '无', '/zhangmj/EP_9787508512051_500_Wtwzt/XML', '无', '/zhangmj/EP_9787508512051_500_Wtwzt/EPUB', '无', '/zhangmj/EP_9787508512051_500_Wtwzt/MOBI', '无', '/zhangmj/EP_9787508512051_500_Wtwzt/阅读PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508512051_500_Wtwzt/HTML', '无', '/zhangmj/EP_9787508512051_500_Wtwzt/合同', 'PageMaker', '', '《精选唐诗与唐画》为中国传统文化精粹书系中的一本。唐代诗画艺术交融具以下三方面的表现。第一,画家将诗意、诗境转换成画意、画境,以诗入画,将诗意融入画境中。这是一种艺术再创造。第二,唐代出现了大量的题画诗。诗人们以饱含诗意的眼光欣赏绘画,又用优美的语言文字再出画境。第三章,诗人巧妙地借鉴运用绘画的表现方法和形式技法写诗,使诗中有画。\n总之,“诗中有画”和“画中有诗”是唐代诗人和画家努力融通诗画艺术的创造性成果,形成了中国诗歌与绘画艺术的优良传统,反映了中华民族独特的审美理想和文化精神,它们还将成为未来诗画艺术创作与鉴赏的典范。', '', '无', '', 'Este libro pertenece a las series de Cultura Tradicional China. El arte de poesía y pintura de la dinastía Tang se mezcla con los tres seguientes aspectos de la manifestación. Primera, el pintor convierte la concepción artística de poesía en la de pintura. Se trata de una recreación de arte. Segunda, aparecen una gran cantidad de poesías en la pintura durante este período. Los poetas aprecian las pinturas en una versión llena de poesía y luego muestran la escena pintoresca con hermosa lengua. Tercera, poetas dibujan y aplican con destreza métodos y formas de técnicas de pintura para escribir poemas, logrando el efecto de “la poesía es pintura que habla”.\nEn conclusión, \"La poesía es pintura que habla, la pintura poesía que calla\" es el resultado creativo de la intermediación del arte de la poesía y la pintura por la que se esfuerzan los poetas y pintores de Tang. Muestra ideales estéticos y espíritu cultural único chino, y será el modelo futuro de la creación y el aprecio artístico.', 'يُعد كتاب مختارات من شعر ولوحات أسرة تانغ أحد كتب سلسلة جوهر الثقافة الصينية التقليدية. وتظهر ملامح دمج الشعر والرسم في أسرة تانغ في ثلاثة جوانب. الجانب الأول: تحويل الرسامين للنكهة الشعرية والمعني الشعري للوحة فنية، أي يُستخدم الشعر في الرسم، ويُدخل النكهة الشعرية في لوحة فنية. وقد تم إحياء هذا الإبداع الفني من جديد. الجانب الثاني: ظهرت في أسرة تانغ مجموعة كبيرة من موضوعات الشعر الممزوجة بالرسم. وقد امتدح الشعراء الرسم من خلال الرؤية المملوءة بالنكهات الشعرية، واستخدام اللغة والنصوص الرائعة لإعادة اخراج اللوحات الفنية. الثالث: أبدع الشعراء في استخدام طرق الرسم والتقنيات الشكلية لكتابة الشعر، وبالتالي اشتمل الشعر على لوحات فنية.\r\nوباختصار، فإن \"الشعر المشتمل على اللوحات الفنية\" و \"اللوحات الفنية المشتملة على الشعر\" هي ثمرة إبداع جهود شعراء ورسامي أسرة تانغ في فن المزج بين الشعر والرسم، وشكلت تقليد رائع يجمع بين الشعر والرسم الصيني، وعكست المُثل العليا الجميلة والروح الثقافية الفريدة للأمة الصينية، وبالتالي أصبحوا نموذج الإبداع المستقبلي في فن الجمع بين الشعر والرسم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, null, '1'), ('653', 'B_EP_9787508512068_500_LK2MQ', '精选宋词与宋画(中国传统文化精粹书系)(中法对照)', '', 'Choix de Poèmes et de Tableaux des Song', '', '', 'مختارات من شعر ولوحات أسرة سونغ (سلسلة جوهر الثقافة الصينية التقليدية) (باللغة الصينية والفرنسية)', '许渊冲', '', '无', '', 'Xu Yuanchong', 'شي يوان تشونغ', '张美景;荆孝敏', '许渊冲', '', '无', '', '', '', '9787508512068', '', '', '', '', '', '中国传统文化精粹书系', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '500--双语对应', '中法对照', '2008-01', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '61.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '144', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '宋词;宋画;文化;艺术', '', '无', '', 'Poemas;Pinturas; Cultura; Selecto(Selcción?); Xu Yuanchong', 'شعر سونغ - لوحات سونغ - الثقافة - مختارات - شي يوان تشونغ', '无', '/zhangmj/EP_9787508512068_500_LK2MQ/排版', '有', '/zhangmj/EP_9787508512068_500_LK2MQ/封面', '无', '/zhangmj/EP_9787508512068_500_LK2MQ/字体', '有', '/zhangmj/EP_9787508512068_500_LK2MQ/分层PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508512068_500_LK2MQ/WORD', '无', '/zhangmj/EP_9787508512068_500_LK2MQ/XML', '无', '/zhangmj/EP_9787508512068_500_LK2MQ/EPUB', '无', '/zhangmj/EP_9787508512068_500_LK2MQ/MOBI', '无', '/zhangmj/EP_9787508512068_500_LK2MQ/阅读PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508512068_500_LK2MQ/HTML', '无', '/zhangmj/EP_9787508512068_500_LK2MQ/合同', 'PageMaker', '', '《精选宋词与宋画》精选部分宋词和宋画,并配以法文翻译,以期和更多不同语言文化背景的读者共享宋词与宋画之美。宋代的社会繁荣,为其文学艺术的发展提供了广阔的空间和有利条件。宋词成为和唐诗相提并论的中国古代文学的另一座高峰。宋代人填词成为时尚,“文人学子相聚,凡不能一道背育其诗词者,皆自惭形秽。”宋代大词人以苏轼、辛弃疾为代表的豪放派和李清照、柳永为代表的婉约派最为著名。宋词韵律优美,意境幽远,意味深长,具有独特的魅力,甚至有人认为吟诵宋词或许可以使人灵秀。\n宋代的画家对绘画艺术有了进一步的理解。宋代大文学家、画家苏轼(1037-1101)不仅留下了大量不朽的词作和画作,而且提出了“诗中有画、画中有诗”的主张,成为后来历代画家追求的境界。', '', '无', '', 'Han elegido los poemas y las pinturas más bonitas de la dinastía Song y los explican en francés para que los lectores que hablan francés puedan comprender la belleza de la cultura china. La prosperidad social de la dinastía Song ofrece un espacio más amplio y las condiciones favorables al desarrollo de la literatura y el arte. Los poemas de la dinastía Song, así como los poemas de la dinastía Tang, toman un papel muy importante en la literatura antigua china. Escribir los poemas fue muy popular entre los estudiosos en la dinastía Song, y ellos se sintieron orgullosos por eso. Con ritmos hermosos y concepciones artísticas, los poemas de Song poseen un encanto único.\nLos pintores de Song tenía una mejor comprensión del arte de la pintura. El gran escritor y pintor Su Shi no sólo dejó un cantidad de poemas y pinturas y sino también propuso la idea \"La pintura conlleva el sabor poético\", que se respectaba mucho por los pintores posteriores.', 'يشتمل كتاب (مختارات من شعر ولوحات أسرة سونغ ) على مجموعة مختارة من أشعار ولوحات أسرة سونغ، كما أنه مزود بترجمة فرنسية، حتي يتسنى للقارئ الذي يجمع بين الخلفيات الثقافية واللغوية المتعددة أن يستمتع بجمال أشعار ولوحات أسرة سونغ. وقد كان للازدهار الاجتماعي لأسرة سونغ الفضل في المدي الواسع والظروف المواتية على التنمية الفنية الأدبية. وأصبحت أشعار أسرة سونغ واحدة من قمم الأدب الصيني الكلاسيكي، فلا يمكن ذكر أشعار أسرة تانغ إلا ويتطرق الحديث إلى أشعار أسرة سونغ. وقد أصبحت كلمات أغاني سونغ هي السائدة والمتداولة، ومن المستحيل أن يدير الأدباء والطلاب ظهورهم لكلمات وأشعار أسرة سونغ عند الحديث عن الشعر، ومن فاته الحديث عن سونغ وأشعارها، كان حديثه مبتورا وناقصا. وقد اعتمد كبار شعراء أسرة سونغ على مذهب اللباقة والبلاغة الأكثر شهرة والمتمثل في تيار هاو فانغ وتيار لي تشينغ تشاو وليو يونغ وي والذي يُعد سو شي وشين تشي جي من أشهر شعراءه. ويتمتع الوزن الشعري لأشعار أسرة سونغ بالروعة والجمال، ويتمتع مفهومها الفني بالفكاهة العالية والمغزى العميق، وتتميز بسحرها الفريد، لدرجة أن هناك من يعتقد أن من ينشد أشعار وقصائد أسرة سونغ بإمكانه أن يسحر العيون ويبهر العقول.\r\nوقد استطاع رسامي أسرة سونغ فهم فنون الرسم على نحو أفضل. ولم يترك أديب أسرة سونغ العظيم ورسامها الكبير السيد سو شي (1037 - 1101) وراءه مجموعة كبيرة من الأشعار واللوحات الخالدة فحسب، وإنما طرح واحدة من الأفكار العظيمة التي تتمثل في (يحتوي الشعر على الرسم، ويحتوي الرسم على الشعر)، والتي أصبحت المكانة السامية التي يبحث عنها الرسامين في كافة العصور المختلفة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, null, '1'), ('654', 'B_EP_9787508510275_500_wV3eW', '精选诗经与诗意画', '', 'Poèmes choisis et illustrés du Livre de la Poésie', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '王莉;荆孝敏', '许渊冲', '', '无', '', '', '', '9787508510275', '', '', '', '', '', '中国传统文化精粹书系', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中法对照', '2008-01', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '128', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/wangli/EP_9787508510275_500_wV3eW/排版', '无', '/wangli/EP_9787508510275_500_wV3eW/封面', '无', '/wangli/EP_9787508510275_500_wV3eW/字体', '有', '/wangli/EP_9787508510275_500_wV3eW/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508510275_500_wV3eW/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508510275_500_wV3eW/XML', '无', '/wangli/EP_9787508510275_500_wV3eW/EPUB', '无', '/wangli/EP_9787508510275_500_wV3eW/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508510275_500_wV3eW/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508510275_500_wV3eW/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508510275_500_wV3eW/合同', 'PageMaker', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('655', 'B_EP_9787508507983_500_zmlJP', '精选唐诗与唐画', 'SELECTED POEMS AND PICTURES OF THE TANG DYNASTY', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '王玉书', '', '无', '', '', '', '9787508507983', '', '', '', '', '', '中国传统文化精粹书系', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '178', '0', '0.00', '380.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507983_500_zmlJP/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508507983_500_zmlJP/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507983_500_zmlJP/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507983_500_zmlJP/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507983_500_zmlJP/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507983_500_zmlJP/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507983_500_zmlJP/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507983_500_zmlJP/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507983_500_zmlJP/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507983_500_zmlJP/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507983_500_zmlJP/合同', 'PageMaker 只有内文', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('656', 'B_EP_9787508507991_500_yu2hj', '三字经与中国民俗画', 'VERSE IN THREE CHARACTERS AND GENRE PICTURES', '无', '', '', '', '五洲传播出版社编', '', '无', '', '', '', '', '毛增印', '', '无', '', '', '', '9787508507991', '', '', '', '', '', '中国传统文化精粹书系', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '140', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507991_500_yu2hj/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508507991_500_yu2hj/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507991_500_yu2hj/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507991_500_yu2hj/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507991_500_yu2hj/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507991_500_yu2hj/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507991_500_yu2hj/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507991_500_yu2hj/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507991_500_yu2hj/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507991_500_yu2hj/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508507991_500_yu2hj/合同', 'PageMaker 只有内文', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('657', 'B_EP_9787508508474_500_2zS6M', '精选毛泽东诗词与诗意画', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '张美景;荆孝敏', '许渊冲', '', '无', '', '', '', '9787508508474', '', '', '', '', '', '中国传统文化精粹书系', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2006-01', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '154', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508474_500_2zS6M/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508474_500_2zS6M/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508474_500_2zS6M/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508508474_500_2zS6M/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508474_500_2zS6M/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508474_500_2zS6M/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508474_500_2zS6M/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508474_500_2zS6M/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508474_500_2zS6M/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508474_500_2zS6M/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508474_500_2zS6M/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('658', 'B_EP_9787508508474_500_dNlVq', '精选毛泽东诗词与诗意画', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '张美景;荆孝敏', '许渊冲', '', '无', '', '', '', '9787508508474', '', '', '', '', '', '中国传统文化精粹书系', '', '无', '', '', '', '1', '4', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2011-07', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '154', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/zhangmj/EP_9787508508474_500_dNlVq/排版', '无', '/zhangmj/EP_9787508508474_500_dNlVq/封面', '无', '/zhangmj/EP_9787508508474_500_dNlVq/字体', '有', '/zhangmj/EP_9787508508474_500_dNlVq/分层PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508508474_500_dNlVq/WORD', '无', '/zhangmj/EP_9787508508474_500_dNlVq/XML', '无', '/zhangmj/EP_9787508508474_500_dNlVq/EPUB', '无', '/zhangmj/EP_9787508508474_500_dNlVq/MOBI', '无', '/zhangmj/EP_9787508508474_500_dNlVq/阅读PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508508474_500_dNlVq/HTML', '无', '/zhangmj/EP_9787508508474_500_dNlVq/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('659', 'B_EP_9787508508483_500_iNqf5', '精选宋词与宋画', 'SELECTED POEMS AND PICTURES OF THE SONG DYNASTY', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '许渊冲', '', '无', '', '', '', '9787508508483', '', '', '', '', '', '中国传统文化精粹书系', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '188', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508483_500_iNqf5/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508508483_500_iNqf5/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508483_500_iNqf5/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508483_500_iNqf5/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508483_500_iNqf5/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508483_500_iNqf5/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508483_500_iNqf5/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508483_500_iNqf5/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508483_500_iNqf5/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508483_500_iNqf5/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508508483_500_iNqf5/合同', 'PageMaker 只有内文', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('660', 'B_EP_9787508524122_001_lrSG3', '儿童名著精选译丛:张天翼(英文版)', 'A Zhang Tianyi Reader(English edition)', '', 'Collection des ouvrages traduits pour les enfants : ZHANG, Tianyi (Éditions anglaise)', 'Lector Zhang Tianyi(Edición inglesa)', 'سلسلة مختارات أشهر قصص الأطفال: للكاتب تشانغ تيان اي (باللغة الانجليزية)', '张天翼', 'Zhang Tianyi', '', 'ZhANG, Tianyi', 'Zhang Tianyi', 'تشانغ تيان اي', '张美景', '刘浚;Erik Nilsson', '', '', '', '', '', '9787508524122', '', '', '', '', '', '中国儿童名著精选译丛', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '135*210', '', '', '001--英文', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '89.00', '0.00', '35.60', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '200', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '张天翼,童书,图文,儿童,戏剧,文化,传统,故事,六一,教育,育人,民俗,中国,寓言,童话,智慧,民间,成语,名胜,神话,传说,对照版', 'Zhang Tianyi; children\'s book; book; children; drama; culture; traditional; story; Children\'s Day; education; educating people; customs; China; fable; fairy tales; wisdom; folk; idiom; scenic spots; myth; legend; bilingual edition', '', 'ZHANG Tianyi ; livre pour les enfants ; images ; enfants ; théâtre ; culture ; tradition ; histoire ; le premier juin ; éducation ; élever ; folklore ; Chine ; fable ; conte pour les enfants ; sagesse ; populaire ; proverbe ; site célèbre ; légende ; édition bilingue', 'Zhang Tianyi;libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintoresco; mito; leyenda; edición en dos idiomas', 'فينغ تسي كاي، كتب اسطورية، صور توضيحية، اطفال، مسرح، ثقافة، تقليدي، قصة، 1 يونيو(العيد العالمي للأطفال)، التعليم، المتعلمين، عادات، الصين، المغزى، اساطير، حكمة، شعبي، امثال، انتصار، خرافات، اسطورة، نسخة بلغتين', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国儿童名著精选译丛》旨在向国外读者介绍现现当代著名儿童文学作品,推广中国的“安徒生童话”、“格林童话”品牌。展现中国文化精华。译丛将按作者选取作品,采取专集方式,每册三四万字。其中《中国儿童名著精选译丛——张天翼》收集了张天翼发表于1932年的长篇童话《大林和小林》。作品以一对孪生兄弟的不同命运为线索展开故事,通过兄弟俩具有传奇色彩的经历,传达了以儿童的兴趣和理解力为基础的社会批判内容。', 'Zhang Tianyi (1906- 85), originally known as Zhang Yuanding, was a famous author of children’s literature in China. His work included famous tales such as Da Lin and Xiao Lin and The Secret of the Magic Bottle Gourd. Deeply loved by readers, he is often regarded as the “Hans Christian Anderson of China”.\r\n', '无', 'Collection des ouvrages traduits pour les enfants a pour but de présenter aux lecteurs étrangers les ouvrages pour enfants dans la littérature contemporaine, afin de propager les versions chinoises des « contes d’Andersen » ou des « Contes de l\'enfance et du foyer », et de développer l\'esprit de la culture chinoise. Cette série sélectionne et regroupe les œuvres selon les auteurs, chaque collection contient 30 à 42 mille mots environ . Collection des ouvrages traduits pour les enfants – FENG Zikai regroupe une vingtaine d’œuvres littéraires pour les enfants écrit par FENG Zikai. L\'auteur, au travers du monde des enfants, exprime sa propre conception de la société, ce qui l\'émeut et ce dont il se rend compte, et transmet ainsi une idée philosophique complexe de ce qu\'est la vie.\r\n', 'Las Traducciones de las Obras Clásicas Infantiles presenta las obras clásicas contemporáneas y modernas a los lectores extranjeros para promover las marcas chinas de \"Cuentos de Hadas de Hans Christian Andersen\" y \"Cuentos de hadas de los Hermanos Grimm\" y muestra la esencia de la cultura china. En las traducciones se seleccionan las obras de acuerdo con los escritores y se usa el modo de álbum con cada volumen de unas treinta o cuarenta mil palabras. En el Lector Zhang Tianyi se colecciona el largo cuento de hadas el Mayor Lin y el Menor Lin que se publicó en 1932. En el libro se cuenta desde los destinos diferentes de los gemelos y se transmite el contenido crítico con el fundamento de los intereses y la comprensión de los niños.\r\n', '(سلسلة مختارات أشهر قصص الأطفال) تعرض هذه السلسلة الأعمال الأدبية للأطفال بالعصرين الحديث والمعاصر في الصين، وتنشر القصص الشهيرة (اساطير كريستيان انديرسن) و(اساطير جه لين). وهي تمثل خلاصة الثقافة الصينية. وهذا الكتاب قام بتجميع رواية تشانغ تيان اي الطويلة (التوأم لين الكبير ولين الصغير) التي تم نشرها في عام1932. تتمحور القصة حول توأمان لديهم مختلف المصائر، يعتمد الكاتب على تجربة التوأمان الأسطورية فاتخذ معرفة ومصادر اهتمامهم كأساس لمحتوى نقد المجتمع.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('661', 'B_EP_9787508525297_001_o5nmf', '儿童名著精选译丛:丰子恺(英文版)', 'A Feng Zikai Reader(English edition)', '', 'Collection des ouvrages traduits pour les enfants : FENG Zikai (Édition anglaise)', 'Lector Feng Zikai(Edición inglesa)', 'سلسلة مختارات أشهر قصصالأطفال: للكاتب فينغ تسي كاي (باللغة الانجليزية)', '丰子恺', 'Feng Zikai', '', 'FENG, Zikai', 'Feng Zikai', 'فينغ تسي كاي', '张美景', '刘浚;Erik Nilsson', '', '', '', '', '', '9787508525297', '', '', '', '', '', '中国儿童名著精选译丛', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '135*210', '', '', '001--英文', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '89.00', '0.00', '35.60', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '192', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '丰子恺,童书,图文,儿童,戏剧,文化,传统,故事,六一,教育,育人,民俗,中国,寓言,童话,智慧,民间,成语,名胜,神话,传说,对照版', '', '', '', '', 'فينغ تسي كاي، كتب اسطورية، صور توضيحية، اطفال، مسرح، ثقافة، تقليدي، قصة، 1 يونيو(العيد العالمي للأطفال)، التعليم، المتعلمين، عادات، الصين، المغزى، اساطير، حكمة، شعبي، امثال، انتصار، خرافات، اسطورة، نسخة بلغتين', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国儿童名著精选译丛》旨在向国外读者介绍现现当代著名儿童文学作品,推广中国的“安徒生童话”、“格林童话”品牌。展现中国文化精华。译丛将按作者选取作品,采取专集方式,每册三四万字。其中《中国儿童名著精选译丛——丰子恺》一书收集了丰子恺创作的儿童文学作品约20篇左右。作品表达了作家透过儿童世界对现实社会人世的感悟、感叹与感慨,其背后有着殊为复杂的人生哲学意味。', '', '无', '', '', '(سلسلة مختارات أشهر الاعمال الأطفال) هي سلسلةتعرض الأعمال الأدبية للأطفال بالعصرين الحديث والمعاصر في الصين، وتضمالقصص الشهيرة (اساطير كريستيان انديرسن) و(اساطير جه لين). والتي تمثل خلاصة الثقافة الصينية. وهذا الكتاب قام بتجميع حوالي 20 من أعمال فينغ تسي كاي الخاصة بأدب الطفل. يوضح الكاتب في هذه الأعمال بكل شفافية دهشة وفضول وحيرة الأطفال نحو العالم الواقعي، وتحمل القصصأيضا في مكنونها المذاق الفلسفي المعقد للحياة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('662', 'B_EP_9787508525303_001_X6isa', '儿童名著精选译丛:老舍(英文版)', 'A Lao She Reader(English edition)', '', 'Collection des ouvrages traduits pour les enfants : LAO She (Éditions anglaise)', 'Lector Lao She(Edición inglesa)', 'سلسلة لمختارات أشهر الاعمال الأطفال: للأديب الشهير لاو شيه (باللغة الانجليزية)', '老舍', 'Lao She', '', 'LAO, She', 'Lao She', 'لاو شيه', '张美景', '刘浚;Thomas Hale', '', '', '', '', '', '9787508525303', '', '', '', '', '', '中国儿童名著精选译丛', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '135*210', '', '', '001--英文', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '89.00', '0.00', '35.60', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '228', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '老舍,童书,图文,儿童,戏剧,文化,传统,故事,六一,教育,育人,民俗,中国,寓言,童话,智慧,民间,成语,名胜,神话,传说,对照版', 'Lao She; children\'s book; book; children; drama; culture; traditional; story; Children\'s Day; education; educating people; customs; China; fable; fairy tales; wisdom; folk; idiom; scenic spots; myth; legend; bilingual edition', '', 'LAO She ; livre pour les enfants ; images ; enfants ; théâtre ; culture ; tradition ; histoire ; le premier juin ; éducation ; élever ; folklore ; Chine ; fable ; conte pour les enfants ; sagesse ; populaire ; proverbe ; site célèbre ; légende ; édition bilingue', 'Lao She;libro infantil; dibujo y texto; drama; cultura; tradición; el primer de junio; educación; costumbres; China; fábula; cuento de hadas; folklórico; modismos; lugar pintoresco; mito; leyenda; edición en dos idiomas', 'فينغ تسي كاي، كتب اسطورية، صور توضيحية، اطفال، مسرح، ثقافة، تقليدي، قصة، 1 يونيو(العيد العالمي للأطفال)، التعليم، المتعلمين، عادات، الصين، المغزى، اساطير، حكمة، شعبي، امثال، انتصار، خرافات، اسطورة، نسخة مقارن', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国儿童名著精选译丛》旨在向国外读者介绍现当代著名儿童文学作品,推广中国的“安徒生童话”、“格林童话”品牌。展现中国文化精华。译丛将按作者选取作品,采取专集方式,每册三四万字。其中《中国儿童名著精选译丛——老舍》一书精选了老舍各个时期的儿童文学作品约20篇。老舍的作品无论写人、写景、写情、写事,感情真挚,爱憎分明,且幽默诙谐,耐人寻味。', 'Lao She (1899-1966), originally called Shu Qingchun, was born in Beijing to a Manchurian family. The famous novelist and dramatist was an outstanding master of language who devoted his life to the pen, and published a huge number of influential works such as Rickshaw Boy, Teahouse, Dragon Beard Ditch and others.\r\n', '无', 'Collection des ouvrages traduits pour les enfants a pour but de présenter aux lecteurs étrangers les ouvrages pour enfants dans la littérature contemporaine, afin de propager les versions chinoises des « contes d’Andersen » ou des « Contes de l\'enfance et du foyer », et de développer l\'esprit de la culture chinoise. Cette série sélectionne et regroupe les œuvres selon les auteurs, chaque collection contient 30 à 43 mille mots environ . Collection des ouvrages traduits pour les enfants – FENG Zikai regroupe une vingtaine d’œuvres littéraires pour les enfants écrit par FENG Zikai. L\'auteur, au travers du monde des enfants, exprime sa propre conception de la société, ce qui l\'émeut et ce dont il se rend compte, et transmet ainsi une idée philosophique complexe de ce qu\'est la vie.\r\n', 'Las Traducciones de las Obras Clásicas Infantiles presenta a las obras clásicas contemporáneas y modernas a los lectores extranjeros para promover las marcas chinas de \"Cuentos de Hadas de Hans Christian Andersen\" y \"Cuentos de hadas de los Hermanos Grimm\" y muestra la esencia de la cultura china. En las traducciones se seleccionan las obras de acuerdo con los escritores y se usa el modo de álbum con cada volumen de unas treinta o cuarenta mil palabras. En el Lector Lao She se coleccionan unos 20 cuentos de literatura infantil que inventó Lao She en cada periodo. No importa que escriba personaje, paisaje, sentimiento o historia, siempre impresionan mucho con su sentimiento verdadero y con el claro amor y odio, pero con mayor humor.\r\n', '(سلسلة مختارات أشهر قصص الأطفال) تعرض هذه السلسلة الأعمال الأدبية للأطفال بالعصرين الحديث والمعاصر في الصين، وتنشر القصص الشهيرة (اساطير كريستيان انديرسن) و(اساطير جه لين). وهي تمثل خلاصة الثقافة الصينية. وهذا الكتاب قام بتجميع حوالي 20 من اعمال الأديب الصيني الشهير لاو شيه الخاصة بأدب الطفل. بغض النظر عن أن عمل لاو شيه يتحدث عن اشخاص او مناظر طبيعية أو مشاعر أو اشياء معينة فهو دائما يكتب بمشاعر صادقة، ويوضح من يحب ومن يكره، ويتمتع بالحس الفكاهي، وكتاباته تستحق الدراسة والقراءة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('663', 'B_EP_9787508525310_001_QID6m', '儿童名著精选译丛:叶圣陶(英文版)', 'A Ye Shengtao Reader(English edition)', '', 'Collection des ouvrages traduits pour les enfants : YE Shengtao (Éditions anglaise)', 'Lector Ye Shengtao(Edición inglesa)', 'سلسلة لمختارات أشهر قصص الأطفال: للكاتب يه شينغ تاو (باللغة الانجليزية)', '叶圣陶', 'Ye Shengtao', '', 'YE, Shengtao', 'Ye Shengtao', 'يه شينغ تاو', '张美景', '张宝钧', '', '', '', '', '', '9787508525310', '', '', '', '', '', '中国儿童名著精选译丛', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '135*210', '', '', '001--英文', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '89.00', '0.00', '35.60', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '164', '0', '0.00', '190.00', '', '0', '0', '0', '0', '叶圣陶,童书,图文,儿童,戏剧,文化,传统,故事,六一,教育,育人,民俗,中国,寓言,童话,智慧,民间,成语,名胜,神话,传说,对照版', 'Ye Shengtao; children\'s book; book; children; drama; culture; traditional; story; Children\'s Day; education; educating people; customs; China; fable; fairy tales; wisdom; folk; idiom; scenic spots; myth; legend; bilingual edition', '', 'YE Shengtao ; livre pour les enfants ; images ; enfants ; théâtre ; culture ; tradition ; histoire ; le premier juin ; éducation ; élever ; folklore ; Chine ; fable ; conte pour les enfants ; sagesse ; populaire ; proverbe ; site célèbre ; légende ; édition bilingue', 'Ye Shengtao; children\'s book; book; children; drama; culture; traditional; story; Children\'s Day; education; educating people; customs; China; fable; fairy tales; wisdom; folk; idiom; scenic spots; myth; legend; bilingual edition', 'فينغ تسي كاي، كتب اسطورية، صور توضيحية، اطفال، مسرح، ثقافة، تقليدي، قصة، 1 يونيو(العيد العالمي للأطفال)، التعليم، المتعلمين، عادات، الصين، المغزى، اساطير، حكمة، شعبي، امثال، انتصار، خرافات، اسطورة، نسخة بلغتين', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国儿童名著精选译丛》旨在向国外读者介绍现现当代著名儿童文学作品,推广中国的“安徒生童话”、“格林童话”品牌。展现中国文化精华。译丛将按作者选取作品,采取专集方式,每册三四万字。其中《中国儿童名著精选译丛——叶圣陶》一书收集了叶圣陶创作的童话作品20篇左右。他的童话构思新颖独特,描写细腻逼真,富于现实内容', 'Ye Shengtao, whose real name was Ye Shaojun and courtesy name Shengtao, is a wellknown author, educator, editor, publisher and social activist. Being the first writer who created fairy tales in the 1920s, he published “The Scarecrow” in 1923, which has won great popularity among children. His “The Stone Statue of an Ancient Hero”, a simple but readable story, tells about how a piece of stone was carved into a statue of hero, the moral of which is to ridicule the arrogance of authorities and the August 2013 numbness of the public.\r\n', '无', 'Collection des ouvrages traduits pour les enfants a pour but de présenter aux lecteurs étrangers les ouvrages pour enfants dans la littérature contemporaine, afin de propager les versions chinoises des « contes d’Andersen » ou des « Contes de l\'enfance et du foyer », et de développer l\'esprit de la culture chinoise. Cette série sélectionne et regroupe les œuvres selon les auteurs, chaque collection contient 30 à 41 mille mots environ . Collection des ouvrages traduits pour les enfants – FENG Zikai regroupe une vingtaine d’œuvres littéraires pour les enfants écrit par FENG Zikai. L\'auteur, au travers du monde des enfants, exprime sa propre conception de la société, ce qui l\'émeut et ce dont il se rend compte, et transmet ainsi une idée philosophique complexe de ce qu\'est la vie.\r\n', 'Las Traducciones de las Obras Clásicas Infantiles presenta a las obras clásicas contemporáneas y modernas a los lectores extranjeros para promover las marcas chinas de \"Cuentos de Hadas de Hans Christian Andersen\" y \"Cuentos de hadas de los Hermanos Grimm\" y muestra la esencia de la cultura china. En las traducciones se seleccionan las obras de acuerdo con los escritores y se usa el modo de álbum con cada volumen de unas treinta o cuarenta mil palabras. En el Lector Ye Shengtao se coleccionan unos 20 cuentos de literatura infantil que inventó Ye. Sus cuentos de hadas cuentan con las ideas novedosas y originales, la descripción minuciosa y realista y el contenido de la sociedad actual.\r\n', '(سلسلة مختارات أشهر قصص الأطفال) تعرض هذه السلسلة الأعمال الأدبية للأطفال بالعصرين الحديث والمعاصر في الصين، وتنشر القصص الشهيرة (اساطير كريستيان انديرسن) و(اساطير جه لين). وهي تمثل خلاصة الثقافة الصينية. هذا وهذا الكتاب قام بتجميع حوالي 20 من اعمال يه شينغ تاو الخاصة بأدب الطفل.وتتميز اعماله بالحبكة الابداعية والوصف الدقيق الحي وثراء المحتوى الواقعي.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('1571', 'Q_E_9787517901600_500_I9PeO', '《景·悟:顾金辉风光摄影作品集》', 'VIEW APPERCEPTION Mr.Gu Jinhui\'s Scenery Photography Collection', '', 'Vue ; compréhension : les photos de paysage par GU Jinfeng (édition chinois-anglais)', 'Visión y Percepción, La Collección de Fotografías Paisajísticas de Gu Jinghui (edición inglesa-china)', 'مجموعة أعمال فوتوغرافية للمناظر الطبيعية للمصور قو جين هوى', '顾金辉', 'Gu Jinhui', '', 'GU Jinhui', 'Gu Jinhui', 'قو جين هوى', '', '', '', '', '', '', '', '9787517901600', '', '', '01-艺术(ART)', '01-艺术(ART)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2014-08', '0', '集合插图', '0', '', '', '0.00', '0.00', '89.40', '14.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '风光;感悟;美好;人生;足迹', 'Scene;Sentiment;fine;Life;footprint', '', 'paysage ; sentiment ; beauté ; vie ; trace', 'los paisajes, el sentimiento, la belleza, la hella', 'المناظر الطبيعية – استشف – جميل - الحياة – آثار الأقدام', '', '/suiyue/Q_E_9787517901600_500_I9PeO/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787517901600_500_I9PeO/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901600_500_I9PeO/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787517901600_500_I9PeO/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901600_500_I9PeO/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901600_500_I9PeO/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901600_500_I9PeO/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901600_500_I9PeO/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901600_500_I9PeO/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901600_500_I9PeO/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787517901600_500_I9PeO/合同', '', '', '一部风光摄影作品集,作者十几年来足迹遍及国内各风光圣地,拍摄了数万张照片,从中选出近200幅汇集出版。九寨沟、黄山、纳木错、喀纳斯、泰山、内蒙古坝上等等,朝霞、夕阳,草原、羊群,高山、湖泊,一切都是那么的美,作者从这些美中感悟出人生的美好。\r\n', 'This is a photography collection of landscape. The author has spent more than a decade to visit all great scenic spots in China, taken over tens thousands of photos for these views, and selected near 200 from them to publish in a collection. In this book, you can find Jiuzhaigou Valley, Huangshan Mountain, Namco Lake, Kanas Lake, Taishan Mountain, Bashang Prairie at Inner Mongolia, as well as sunglow, sunset, prairie, herds of sheep, mountains, lakes, etc. All are so beautiful that the author has even perceived the beauty of life from them. \r\n', '', 'C’est un recueil des photos qu’a pris l’auteur pendant dizaine d’année à travers des sites touristiques de la Chine. Il a pris des dizaines de milliers de photos et y sélectionne à peu près 200 à publier ce livre. Jiuzhaigou, Huangshan, Namco, Kanas, Taishan, Bashang de Mongolie Intérieure, etc. Nuages du matin, soleil couchant, prairie, troupeau, montagne, lac, tout est si beau. L’auteur a senti la beauté de la vie des beaux paysages.\r\n', 'Este libro es una colección de fotografías paisajísticas. El autor viajó por toda China y tomó miles de fotos de los paisajes, y entre ellas elegió cerca de 200 fotos para publicar este libro. Nubes rosadas del alba, el sol poniente, praderas, rebaños de ovejas, montañas y lagos del Valle de Jiuzhaigou, Huangshan, Namco, Kanas, Taishan, Bashang de Mongolia Interior, todos estos son maravillosos. \r\n', 'مجموعة أعمال فوتوغرافية للمناظر الطبيعية، منذ أكثر من عشر سنوات قام الكاتب بجولة إلى كل الأماكن المقدسة التي تتمتع بمناظر خلابة بكل أنحاء الصين، والتقط عشرات الآلاف من الصور، ثم انتقى منها ما يقرب من 200 صورة وقام بنشرها. من هذه الصور صور لوادي جيو تشاى، جبل هوانغشان (الجبل الأصفر)، بحيرة تامكو، بحيرة كاناس، جبل تايشان، سهول منغوليا الداخلية، وكذلك مناظر خلابة كالوهج وغروب الشمس والمروج وقطعان الأغنام والجبال والبحيرات، فكلها مناظر في غاية الجمال، وقد استشف الكاتب من هذه المناظر رونق وجمال الحياة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1572', 'Q_E_9787517901228_500_kDlGk', '《寒》', 'ICE EYES', '', 'Froid (Édition chinois-anglais)', 'Ice Eyes(English Chinese Edition)', 'عيون الجليد (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '卢寒', 'Lu Han', '', 'LU Han', 'Lu Han', 'لو هان', '', '', '', '', '', '', '', '9787517901228', '', '', '01-艺术(ART)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '48.00', '8.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '坝上草原;自然;人文景观;生命;尊重', 'DamForest;SteppeNature;culturallandscape;life;Respect', '', 'Prairie de Bashang ; nature ; paysage culturel ; vie ; respect', 'la pradera del dique, la naturaleza, los paisajes culturales, la vida, respetar', 'مروج السهول - الطبيعة - المشاهد الثقافية - الحياة - الاحترام', '', '/suiyue/Q_E_9787517901228_500_kDlGk/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787517901228_500_kDlGk/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901228_500_kDlGk/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787517901228_500_kDlGk/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901228_500_kDlGk/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901228_500_kDlGk/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901228_500_kDlGk/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901228_500_kDlGk/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901228_500_kDlGk/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901228_500_kDlGk/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787517901228_500_kDlGk/合同', '', '', '本书是一本个人摄影作品集,作者拍摄了坝上草原的自然风光及浙江海安地区的人文景观及人民生活常景,凭着对生活的感悟,作者的拍摄角度体现了对自然与生命的尊重,平和自然的画面,给读者更多的是感动与思索,从作品中我们也可以看到作者对自然对生活的热爱之情。\r\n', '\"Time brings great changes to the world. Nowadays, our lives are just like never-ending roads; people are \r\nbusy with their work, but there is no more time to enjoy the wild flowers on the roadside. With the rising sun, \r\nevery day we are moving on to the next journey through different cities and landscapes, while in the leisure \r\ntime, feeling the chilly suburban air and fragrance. Only by waiting calmly and devotedly can we realize the \r\ngreatness of a quiet and settled\"\r\n', '', 'Ce livre est une collection particulière des photos. L’auteur a pris des photos sur le paysage naturel de Bashang et les spectacles culturelles et la vie quotidienne de la région Hai’an de Zhejiang. Avec la compréhension de la vie, l’auteur a présenté son respect envers la nature et la vie au point de vue de la photographie, donne aux lecteurs des sentiments et des réflexions, nous voyons aussi son amour pour la vie naturelle. \r\n', 'Este libro es una colección de fotografías personales El autor toma fotos de los paisajes naturales de la pradera del dique, los paisajes culturales y la vida cotidiana del distrito Haïan. Con la percepción de la vida, las obras del autor reflejan la reverencia por la naturaleza y la vida. \r\n', 'هذا الكتاب هو عبارة عن مجموعة أعمال فوتوغرافية مميزة، التقط الكاتب صورًا للمناظر الطبيعية والدراما الإنسانية والمشاهد الثقافية والحياتية في منطقة هاى أن بتشجيانغ التي تنعم بالمناظر الطبيعية الخلابة لمروج السهول، من خلال حسه وإدراكه للحياة تعكس زوايا التقاطه للصور احترامه وتقديره للطبيعة والحياة، كما تعكس صور الطبيعة الهادئة، فتؤثر في القارئ وتجعله يتأمل ويتفكر بجمال الطبيعة، ونستطيع أن نرى من خلال الأعمال أيضا عشق وولع الكاتب بالطبيعة والحياة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('665', 'B_EP_9787507336313_006_NV7Jr', '中国共产党读本(中国共产党系列)(阿拉伯文版)', 'Concise History of the Communist Party of China( Chinese Communist Party Series)(Arabic edition)', '无', 'L’histoire concise du Parti communiste chinois (collection \"Parti communiste chinois\") (version arabe)', 'Conocimientos sobre el Partido Comunista de China (Series del Partido Comunista de China)(Edición árabe)', 'كتاب قراءة الحزب الشيوعي الصيني (سلسلة الحزب الشيوعي الصيني) (باللغة العربية)', '唐筱菊', 'Tang Xiaoju', '无', 'Xiaoju TANG', 'Tang Xiaoju', 'تانغ شياو جي', '邱红艳;王莉;蔡程', '李蕾;许子茜;杨博;王亚男', '', '无', '', '', '', '9787507336313', '', '', '', '', '', '中国共产党系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '145*210', '', '', '006--阿语', '', '2012-09', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '36.00', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '152', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '共产党成立;革命', 'The establishment of the Communist Party of China; revolution', '无', 'Création du PCC; révolution', 'Fundación del Partido Comunista de China;Revolución', 'تأسيس الحزب الشيوعي الصيني - الثورة', '有', '/qiuhy/EP_9787507336313_006_NV7Jr/排版', '有', '/qiuhy/EP_9787507336313_006_NV7Jr/封面', '无', '/qiuhy/EP_9787507336313_006_NV7Jr/字体', '无', '/qiuhy/EP_9787507336313_006_NV7Jr/分层PDF', '无', '/qiuhy/EP_9787507336313_006_NV7Jr/WORD', '无', '/qiuhy/EP_9787507336313_006_NV7Jr/XML', '无', '/qiuhy/EP_9787507336313_006_NV7Jr/EPUB', '无', '/qiuhy/EP_9787507336313_006_NV7Jr/MOBI', '无', '/qiuhy/EP_9787507336313_006_NV7Jr/阅读PDF', '无', '/qiuhy/EP_9787507336313_006_NV7Jr/HTML', '无', '/qiuhy/EP_9787507336313_006_NV7Jr/合同', '', '', '《中国共产党读本》主要讲述了,中国共产党成立90多年来,由小到大、由弱到强、由幼稚到成熟,不断发展壮大,从建党之初的50多名党员,逐步发展到在中国执政60多年、拥有8200多万党员的大党。 90多年来,中国共产党历经千锤百炼,历久弥坚,青春常在。 \r\n《中国共产党读本》内容包括:近代中国和中国共产党诞生;中国的革命、建设和改革;中国共产党的理论;中国共产党的民主集中制;中国共产党的纪律和反腐败;中国共产党的领导体制和组织机构;中国共产党与其他党派的关系;中国共产党与世界各国政党的关系等。', 'The First Congress of the Communist Party of China (CPC) was held in Shanghai on July 23, 1921. In the past 90 years, the CPC has grown from a small, weak and politically naive group of only around 50 people into a powerful organization with more than 82 million members. It has been in power in China for more than 60 years.\r\n', '无', 'Depuis 90 ans, le Parti communiste chinois, parti d\'un groupe d\'une cinquante de personnes, s\'est transformé en un parti mature, au pouvoir depuis déjà 60 ans, et fort de 82 millions de membres. En 90 ans, le Parti communiste chinois a porté la Chine vers un redressement historique ! Ce livre perce tous les secrets de ce parti légendaire : sa genèse; les révolutions, la construction et les réformes en Chine; les théories du PCC; sa démocratie centralisée; ses disciplines et ses luttes contre la corruption; son mode d\'organisation et de direction; la relation entre le PCC et les autres partis politiques chinois et les relations entre le PCC et les partis dans les autres pays du monde. \r\n', 'Conocimientos sobre el Partido Comunista de China (Edición Inglés) relata principalmente la historia del Partido Comunista de China. Han transcurrido más de 90 años a partir de su fundación, el Partido Comunista de China crece de pequeño a grande, de débil a fuerte, de ingenuo a madurar y sigue desarrollando. Desde el principio de su fundación, solo tenía unos 50 miembros y ahora se convierte en un Partido gobernando China más de 60 años con más de 82 millones de miembros. Durante los 90 años, el Partido Comunista de China han sufrido muchísimas dificultades, pero todavía mantiene su vigor.\r\nConocimientos sobre el Partido Comunista de China (Edición Inglés) abarca:el nacimiento de la China moderna y el Partido Comunista de China; la revolución, construcción y reforma de China; la teoría del Partido Comunista de China; el centralismo democrático del Partido Comunista de China; la disciplina y anticorrupción del Partido Comunista de China; el sistema de liderazgo y organización del Partido Comunista de China; las relaciones entre el Partido Comunista de China y los otros partidos nacionales; las relaciones entre el Partido Comunista de China y los otros partidos internacionales, etc.', 'اشتمل المضمون الأساسي لكتاب (قراءة الحزب الشيوعي الصيني) عن الحزب الشيوعي الصيني والذي تأسس منذ أكثر من تسعين عاما، حيث مر الحزب بمراحل عدة، من الصغر إلى الكبر ومن الضعف إلى القوة ومن السذاجة حتي النضوج، واستمر الحزب الشيوعي في تطور مستمر، حيث ضم الحزب الشيوعي في بداية تأسيسه حوالي خمسين عضوا، ثم تطور تدريجيا ليصل إلى الحزب الأكبر الذي تولي سلطة الحكم في البلاد لمدة تزيد عن ستين عاما، وضم حوالي أكثر من 82 مليون عضو. خاض الحزب الشيوعي الصيني في تلك التسعين عاما كفاحا مريرا، وازداد شبابه وقوته لتصبح أكبر من ذي قبل.\r\nأما كتاب \"(قراءة الحزب الشيوعي الصيني) (باللغة الإنجليزية)\" فقد احتوي على: ثورة وبناء وإصلاح الصين؛ نظريات الحزب الشيوعي الصيني؛ المركزية الديمقراطية للحزب الشيوعي الصيني؛ نظام الحزب الشيوعي الصيني ومكافحته للفساد؛ نظام القيادة والهيئات التنظيمية للحزب الشيوعي الصيني؛ العلاقة بين الحزب الشيوعي الصيني والأحزاب الأخرى؛ العلاقة بين الحزب الشيوعي الصيني والأحزاب السياسية الأخرى في كافة دول العالم وغيرها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '4', null, '', '1'), ('666', 'B_EP_9787508512143_001_Xr7OX', '阅读中国(英文版)', 'Understanding China: Introduction to China\'s History, Society and Culture', '', 'Lire la Chine (version anglaise) ', 'China-País por descubrir (Edición inglesa)', 'قراءة للصين (باللغة الإنجليزية)', '金帛', 'Jin Bo', '', 'Bo JIN', 'Jin Bo', 'جين بو', '郑磊', '王国振;李萍', '', '', '', '', '', '9787508512143', '', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '165*240', '', '', '001--英文', '', '2008-06', '0', '', '0', '', '', '86.00', '0.00', '11.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '268', '0', '0.00', '460.00', '', '0', '0', '0', '0', '文化;社会;历史;阅读中国;', 'culture; society; history; China', '', 'culture; société; Histoire; lire la Chine', 'Cultura; Sociedad; Historia; China', 'ثقافة، مجتمع، تاريخ، الصين', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '《阅读中国》从大历史的角度,以通俗平实的语言、生动丰富的图片,介绍中华文明绵延不断的历史传承、独具魅力的文化传统、改革开放带来的空前繁荣、全球化时代中\r\n国对世界的贡献和影响以及当代中国人的生活等,是了解中国和中国人的基础读物。', '\"Understanding China\r\nThis book introduces China and the Chinese people from a panoramic view of history with concise language and vivid pictures, including China\'s heritage, unique cultural tradition, the people\'s spiritual world and lifestyle, unprecedented prosperity brought by the reform and opening-up. It is a basic reading material to understand China.\"\r\n', '无', 'En prenant un point de vue historique, l\'auteur raconte dans un langage courant et avec de belles images, l\'évolution de la civilisation chinoise, les traditions culturelles, la prospérité produite par les années de réformes et l\'ouverture, sa contribution à l\'humanité et l\'influence de la Chine dans la mondialisation ainsi que la vie des Chinois d\'aujourd\'hui. C\'est une lecture de base pour comprendre la Chine et les Chinois. \r\n', 'Desde una vista panorámica de la historia,China-País por descubrir nos presenta la herencia continuada de la civilización china,el encanto específico de las tradiciones culturales,la prosperidad sin precedentes traída por la Reforma y Apertura, la contribución e impacto chino en el mundo en la era de la globalización, así como la vida de los chinos contemporáneos.Es una lectura básica para entender de China y a los chinos.', 'قراءة للصين - يقوم هذا الكتاب بعمل تعريف للحضارة الصينية التي تواصلت خلال مجرى التاريخ، والثقافة التقليدية الصينية ذات السحر الفريد، والازدهار الذي جلبته عملية الإصلاح والانفتاح، والتأثير الذي أحدثته الصين في عصر العولمة الحديث، وكذلك الحياة الحديثة للصينيين وغيرها من الموضوعات وذلك من زاوية تاريخية ولغة منمقة وبسية وصور مؤثرة وغنية. ويعد الكتاب من الكتب الأساسية التي تساعد القارئ على فهم جيد لأحوال الصين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('667', 'B_EP_9787508514796_001_NPgik', '我和你:2008北京闪亮的日子(英文版)', 'YOU AND ME THE SHINING IN BEIJING ', '', 'Vous et moi: le rayonnement de Pékin en 2008 (version anglaise)', 'Tú y Yo: Los Días Brillantes en Pekín (Edición inglesa)', 'أنا وأنت: الأيام الساطعة في بكين 2008(باللغة الإنجليزية)', '中国新闻社', 'China News Service (CNS)', '', 'Agence d’informations de la Chine (CNS)', 'China News Service (CNS)', 'مؤسسة الأخبار الصينية للنشر', '覃田甜', '译谷翻译', '', '', '', '', '', '9787508514796', '', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', '20', '200*240', '', '', '001--英文', '', '2008-12', '0', '', '0', '', '', '190.00', '0.00', '76.00', '20.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '140', '0', '0.00', '490.00', '', '0', '0', '0', '0', '奥运会;残奥会;2008', 'Olympic Games; Paralympic Games; 2008', '', 'les Jeux Olympiques; les jeux paralympiques; 2008', 'Los Juegos Paralímpicos; Los Juegos Olímpicos; 2008', 'مقر أولمبياد، مقر بارالمبياد، 2008', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《我和你——2008北京闪亮的日子》(画册)画册从旅游、餐饮、休闲、购物等角度,以富有情趣的感人瞬间记录外国人在北京奥运会、残奥会期间感受到的中国。', '\"You and Me: The Shining Days in Beijing\r\nFrom the sides of travel, catering, leisure activities and shopping, this album records the feeling of foreigners about China through those interesting and moving moments they’ve experienced during the Beijing Olympic Games and Paralympic Games.\"\r\n', '无', 'Vous et moi: le rayonnement de Pékin en 2008 raconte les souvenirs furtifs, émouvants et intéressants de voyage, d\'expériences culinaires, de divertissement et de shopping et qui sont représentatifs de la Chine, pris du point de vue des étrangers qui ont participé et assisté aux Jeux Olympiques et paralympiques.\r\n', 'De los aspectos de viajes, restauraciones, actividades de ocio y compras, este álbum registra la sensación de los extranjeros sobre China a través de muchos momentos interesantes y conmovedores que han experimentado durante los Juegos Olímpicos de Beijing y los Juegos Paralímpicos.', '(أنا وأنت: الأيام الساطعة في بكين2008 ) هو كتاب مصور، يسجل اللحظات المؤثرة للأجانب عند زيارتهم لمقر أولمبياد وبارالمبيادبكين من خلال السياحة والمطاعم والتنزه والتسوق وغيرها من الجوانب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('668', 'B_EP_9787508518503_001_olKCs', '青海玉树地震专辑', 'THE UNBREAKABLE JADE TREE Reports from the Yushu Quakezone', '', 'L\'album de séisme Yushu de Qinghai (sujet spécial de la situation chinoise)(édition anglaise)', 'el Jade Árbol irrompible(edición inglesa)', '', '张进;尼尔森(Nilsson E.);付敬', 'Zhang Jin; Erik Nilsson; Fu Jing', '', 'ZHANG Jin, Nielsen, FU Jing', 'Zhangjin; Nelson; Fujing', '', '覃田甜', '', '', '', '', '', '', '9787508518503', '', '', '', '', '', '中国国情专题', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2010-08', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '10.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '235', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '青海;玉树;512;汶川', 'Qinghai; Yushu; 512; Wenchuan', '', 'Qinghai ; Yushu ; le 12 mai ; Wenchuang', 'Qinghai; Jade Arbol; 512; Wenchuan', '', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '青海玉树地震专辑由五洲传播出版社出版。\r\n', '\"This book is published by China Intercontinental Press.\r\n\"\r\n', '无', 'L\'album de séisme Yushu de Qinghai est publié par la Maison d\'édition Wuzhou\r\n', 'el Jade Árbol irrompible, publicado por la Prensa de Wuzhou\r\n', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('669', 'B_EP_9787508512136_003_k71q5', '阅读中国', '', '无', '', '', '', '金帛', '', '无', '', '', '', '里戈', '', '', '无', '', '', '', '9787508512136', '', '', '', '', '', '中国国情专题', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2008-01', '0', '', '0', '', '', '39.80', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '199', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512136_003_k71q5/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508512136_003_k71q5/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512136_003_k71q5/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508512136_003_k71q5/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512136_003_k71q5/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512136_003_k71q5/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512136_003_k71q5/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512136_003_k71q5/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512136_003_k71q5/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512136_003_k71q5/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512136_003_k71q5/合同', 'PageMaker', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('670', 'B_EP_9787508514789_003_obAPy', '我和你:北京闪亮的日子', 'You And Me: The Shining Days In Beijing (Book Series of China’s National Conditions) (Chinese Edition)', '无', 'Vous et moi: le rayonnement de Pékin (sujet spécial de la situation de la Chine)(édition chinoise)', 'Tú y Yo: los días brillantes en Beijing(edición china)', '', '中国新闻周刊', 'China News Service (CNS)', '无', 'Agence d’informations de la Chine (CNS)', 'China News Service (CNS)', '', '覃田甜', '', '', '无', '', '', '', '9787508514789', '', '', '', '', '', '中国国情专题', '', '无', '', '', '', '1', '1', '20', '', '', '', '003--中文', '', '2008-12', '0', '', '0', '', '', '190.00', '0.00', '76.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '140', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '奥运会;残奥会;2008', 'Olympic Games; Paralympic Games; 2008', '无', 'les Jeux Olympiques; les jeux paralympiques; 2008', 'Los Juegos Paralímpicos; Los Juegos Olímpicos; 2008', 'مقر أولمبياد، مقر بارالمبياد، 2008', '有', '/201409之前书目/EP_9787508514789_003_obAPy/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514789_003_obAPy/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514789_003_obAPy/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514789_003_obAPy/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514789_003_obAPy/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514789_003_obAPy/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514789_003_obAPy/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514789_003_obAPy/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514789_003_obAPy/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514789_003_obAPy/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508514789_003_obAPy/合同', '', '', '《我和你——2008北京闪亮的日子》(画册)画册从旅游、餐饮、休闲、购物等角度,以富有情趣的感人瞬间记录外国人在北京奥运会、残奥会期间感受到的中国。\r\n', '\"You and Me: The Shining Days in Beijing\r\nFrom the sides of travel, catering, leisure activities and shopping, this album records the feeling of foreigners about China through those interesting and moving moments they’ve experienced during the Beijing Olympic Games and Paralympic Games.\"\r\n', '无', 'Vous et moi: le rayonnement de Pékin en 2008 raconte les souvenirs furtifs, émouvants et intéressants de voyage, d\'expériences culinaires, de divertissement et de shopping et qui sont représentatifs de la Chine, pris du point de vue des étrangers qui ont participé et assisté aux Jeux Olympiques et paralympiques.\r\n', 'De los aspectos de viajes, restauraciones, actividades de ocio y compras, este álbum registra la sensación de los extranjeros sobre China a través de muchos momentos interesantes y conmovedores que han experimentado durante los Juegos Olímpicos de Beijing y los Juegos Paralímpicos.\r\n', '(أنا وأنت: الأيام الساطعة في بكين2008 ) هو كتاب مصور، يسجل اللحظات المؤثرة للأجانب عند زيارتهم لمقر أولمبياد وبارالمبيادبكين من خلال السياحة والمطاعم والتنزه والتسوق وغيرها من الجوانب.\r\n', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('1570', 'Q_E_9787802369979_500_mzDqH', '《徽之黄山》(再版)', 'Mt. Huangshan & Huizhou The Everlasting Beauty (English Chinese Edition)', '', 'Huangshan et Huizhou (Édition chinois-anglais)', 'La Montaña Huangshan de Anhui, la Belleza Eterna (edición inglesa-china)', 'الجمال الأبدي لجبل هوانغشان وهويتشو ( باللغتين الصينية والإنجليزية)', '中国《徽之黄山》编委会', 'Chinese Editiorial Committee of Mt. Huangshan & Huizhou The Everlasting Beauty ', '', 'Éditorial de Huangshan et Huizhou de la Chine', 'Editorial de la Montaña Huangshan de Anhui ', 'هيئة تحرير (جبل هوانغشان بهويتشو) ', '', '', '', '', '', '', '', '9787802369979', '', '', '01-艺术(ART)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '20', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '29.40', '5.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '徽州;黄山;融合;风采;山水', 'Huizhou;Landscape;Cefiro;Fusion;Mount;Huangshan', '', 'Huizhou ; Huangshan ; mélange ; allure ; paysage', 'Huizhou, la Montaña Huangshan,la fusión, los paisajes', 'هويتشو - جبل هوانغشان - الدمج - ملامح - الجبال والأنهار', '', '/suiyue/Q_E_9787802369979_500_mzDqH/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802369979_500_mzDqH/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369979_500_mzDqH/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802369979_500_mzDqH/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369979_500_mzDqH/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369979_500_mzDqH/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369979_500_mzDqH/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369979_500_mzDqH/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369979_500_mzDqH/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369979_500_mzDqH/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802369979_500_mzDqH/合同', '', '', '本书分为4个篇章:“山”、“水”、“村”、“城”,全方位、立体式的介绍古徽州、新黄山。徐霞客曾写下“薄海内外,无如徽之黄山。登黄山,天下无山,观止矣!”本书引徽之黄山为题,更将黄山与徽州深刻融入,带领读者领略徽之黄山的风采。\r\n', '\"In the vicinity of the Earth 30 degrees north latitude, where there are many marvelous spectacles, \r\na beautiful ‘maple leaf’ has gently fell down here and mysteriously become a territory, a 9807 \r\nsquare kilometer domain of the Huangshan City today. Such a legend has evoked countless poetic \r\nimagination and respect for the aesthetic feelings of mankind...\r\nDuring the geological age billions of years ago, the long term crustal movement and vicissitudes \r\nmade an extraordinary and rare wonder – that is Mt. Huangshan. Known worldwide for its dramatic \r\npines, fantastic rocks, sea of clouds, hot springs and winter snow, Mt. Huangshan became a \r\npeerless legend of all mountains. When listed as the world natural heritage in the early 1990s, Mt. \r\nHuangshan made a successful debut to the world, unrolling an outstanding landscape painting \r\nnever seen before. Since then, people from all over the world have set their feet here.\r\nOriginated in the remote age, the glorious historical evolution and social developments of Huizhou \r\nhave bred a cultural spectacle – that is the Huizhou culture. Having a reputation in its profoundness, \r\nrichness, floweriness and uniqueness, Huizhou culture became a blooming flower in the garden of \r\nworld civilization. When listed as the world cultural heritage in the early 1990s, the first appearance \r\nof Xidi and Hongcun villages brought forward the poetic and picturesque Huizhou to the world. \r\nSince then, people from all over the world have paid their attention here.\r\nNurtured by a tireless mother river – Xin’an River, the incomparable mountain and the magnificent \r\nculture have come together to promote the highlights of this land, namely, ‘beautiful sceneries’, \r\n‘flourishing culture’, ‘healthy ecology’, ‘rich products’, ‘superior location’ and ‘resounding brands’. \r\nIn addition to the world heritage, there are numerous honors that add fame to each other, such as \r\nworld geological park, national important scenic spot and natural reserve, historical and cultural \r\ntowns and villages, best preserved cultural relics and so on. Having a large picturesque natural \r\npark standing between heaven and earth, no wonder the great playwright of Ming Dynasty, Tang \r\nXianzu, said that ‘one of my ultimate goals in life is actually reaching Huizhou not only in dreams \r\nbut as a real fact’, as well as the immortal praise given by the famous traveler, Xu Xiake, that ‘there \r\nis no place both at home and abroad like Mt. Huangshan’!\r\nNowadays, this ‘maple leaf’ is following a passionate and romantic melody and attracting the world \r\nby its flame. No matter how seasons change with time, it always celebrates the beauty of harmony \r\nbetween man and nature, people and society, and always illustrates the true meaning of ‘finding the \r\nbeauty of nature at Mt. Huangshan, and realizing the dream of a lifetime in Huizhou’!\"\r\n', '', 'Ce livre est divisé en 4 parties : montagne, rivière, campagne, ville. Il présente l’ancien Huizhou et nouveau Huangshan d’une façon complète et tridimensionnelle. XU Xiake a écrit « il n’y a pas de montagne comme Huangshan dans le monde entier. Après avoir Monté Huangshan, il n’existe plus de belle montagne ! » Ce livre guide les lecteurs à visiter Huangshan en l’intégrant à Huizhou pour apprécier sa beauté.\r\n\r\n', 'El libro está dividido en cuatro capítulos: \"La Montaña\", \"El Río\", \"El Distrito\", \"La Ciudad\", e introduce la antigua Huizhou y la nueva Montaña Huangshan en todos los aspectos. Xu Xiake dijo que en la tierra no hay ninguna montaña que pueda igualarse con la Montaña Huangshan y si se llega a su cumbre, no se tendrá necesidad de escalar la de otras montañas. Este libro integra la Montaña Huangshan con Huizhou y presenta a los lectores la belleza de Huangshan.\r\n', 'ينقسم هذا الكتاب إلى أربعة فصول \"الجبال، الأنهار، القرى، المدن\" وكلها تُعرف بشكل كامل هويتشو القديمة وجبل هوانغشان الجديد. كتب الرحالة شو شيا كه من قبل \"القرب من داخل البحر وخارجه ليس كصعود جبل هوانغشان. فبصعود جبل هوانغشان لن ترى جبال أخرى بالعالم، فهو في قمة الجمال!\" اتخذ هذا الكتاب عنوان \"الجمال الأبدي لجبل هوانغشان وهويتشو\" ليدمج بعمق بين هويتشو وجبل هوانغشان، ومن ثم يجعل القارئ يتذوق جمال وملامح جبل هوانغشان بهويتشو.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('672', 'B_EP_9787508526681_003_5u40S', '改革新蓝图', '', '无', '', '', '', '新京报社', '', '无', '', '', '', '苏谦', '', '', '无', '', '', '', '9787508526681', '', '', '', '', '', '中国国情专题', '', '无', '', '', '', '1', '1', '160', '', '', '', '003--中文', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '25.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '宋晓璐', '', '182', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '有', '/suqian/EP_9787508526681_003_5u40S/排版', '无', '/suqian/EP_9787508526681_003_5u40S/封面', '无', '/suqian/EP_9787508526681_003_5u40S/字体', '有', '/suqian/EP_9787508526681_003_5u40S/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508526681_003_5u40S/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508526681_003_5u40S/XML', '无', '/suqian/EP_9787508526681_003_5u40S/EPUB', '无', '/suqian/EP_9787508526681_003_5u40S/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508526681_003_5u40S/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508526681_003_5u40S/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508526681_003_5u40S/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('673', 'B_EP_9787508511139_500_Kl2fP', '中国儿童', 'Children of China', '无', '', '', '', '(意)左尔丹(Zordan L.)摄;(澳)戈尔德(Gold A.)编', '', '无', '', '', '', '邓锦辉;吴娅民', '教贤', '', '无', '', '', '', '9787508511139', '', '', '', '', '', '中国国情专题', '', '无', '', '', '', '1', '1', '20', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2007-11', '0', '', '0', '', '', '168.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '田林', '', '164', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '有', '/dengjh/EP_9787508511139_500_Kl2fP/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508511139_500_Kl2fP/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508511139_500_Kl2fP/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508511139_500_Kl2fP/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508511139_500_Kl2fP/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508511139_500_Kl2fP/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508511139_500_Kl2fP/EPUB', '无', '/dengjh/EP_9787508511139_500_Kl2fP/MOBI', '无', '/dengjh/EP_9787508511139_500_Kl2fP/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508511139_500_Kl2fP/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508511139_500_Kl2fP/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, null, '1'), ('674', 'B_EP_9787508523286_003_MxtXM', '中国新发展2012', '', '无', '', '', '', '国务院发展研究中心信息中心', '', '无', '', '', '', '高磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508523286', '', '', '', '', '', '中国国情专题', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '003--中文', '', '2012-07', '0', '', '0', '', '', '49.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '130', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '有', '/gaolei/EP_9787508523286_003_MxtXM/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508523286_003_MxtXM/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508523286_003_MxtXM/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508523286_003_MxtXM/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508523286_003_MxtXM/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508523286_003_MxtXM/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508523286_003_MxtXM/EPUB', '无', '/gaolei/EP_9787508523286_003_MxtXM/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508523286_003_MxtXM/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508523286_003_MxtXM/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508523286_003_MxtXM/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, null, '1'), ('675', 'B_EP_9787508523293_001_V7qaX', '中国新发展2012', 'China’s New Development 2012', '', 'Le nouveau développement de la Chine en 2012 (sujet spécial de situation chinoise)(édition anglaise)', 'Nuevo desarrollo de China 2012(situación de China)(edición inglesa)', '', '国务院发展研究中心信息中心', 'The Information Center of The Development Research Center of The State Council, PRC', '', '', '', '', '高磊', '译谷', '', '', '', '', '', '9787508523293', '', '', '', '', '', '中国国情专题', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '001--英文', '', '2012-07', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '176', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '无', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('676', 'B_EP_9787508519135_006_fr0Jx', '中国国防(中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', 'China’s National Defense(China Basics Series)(Arabic edition)', 'الدفاع الوطني للصين', 'La défense chinoise (collection \"Situation générale de la Chine\") (version arabe)', 'Defensa Nacional de China(Seires de Condiciones Básicas de China) (Edición Árabe)', 'الدفاع الوطني الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة العربية)', '彭光谦;赵智印;罗永', 'Peng Guangqian; Zhao Zhiyin; Luo Yong', '无', 'Guangqian PENG; Zhiyin ZHAO; Yong LUO', 'Peng Guangqian; Zhao Zhiyin; Luo Yong', 'بينغ قوانغ تشيان - تشاو تشي يين - لوو يونغ', '郑磊', '翻译无忧网', '', '无', '', '', '', '9787508519135', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '155*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '42.40', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '131', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;国防;军事;国情', 'China; national defense; military affaires; national realities', '无', 'Chine; Défense nationale; Militaires; Situation du pays', 'China; Defensa nacional; militar; Condición acional', 'الصين - الدفاع الوطني - الجيش- الأوضاع الداخلية', '有', '/zhenglei/EP_9787508519135_006_fr0Jx/排版', '有', '/zhenglei/EP_9787508519135_006_fr0Jx/封面', '无', '/zhenglei/EP_9787508519135_006_fr0Jx/字体', '有', '/zhenglei/EP_9787508519135_006_fr0Jx/分层PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508519135_006_fr0Jx/WORD', '无', '/zhenglei/EP_9787508519135_006_fr0Jx/XML', '无', '/zhenglei/EP_9787508519135_006_fr0Jx/EPUB', '无', '/zhenglei/EP_9787508519135_006_fr0Jx/MOBI', '有', '/zhenglei/EP_9787508519135_006_fr0Jx/阅读PDF', '无', '/zhenglei/EP_9787508519135_006_fr0Jx/HTML', '无', '/zhenglei/EP_9787508519135_006_fr0Jx/合同', '', '', '《中国国防》本书介绍了中国的防御性国防政策、国防和军队建设、武装力量构成、军事变革与创新、现代国防科技工业体系等内容。', '\"What’s the current status of China’s national defense\r\nmodernization? What kind of defense policy does China implement? What kind of defense development path does China adhere to? What contribution does the development of China’s national defense force make to the world peace\r\nand stability?\"\r\n', '无', 'La défense nationale en Chine présente la politique défensive de la défense nationale chinoise, le renforcement de la défense nationale et de l\'armée, la composition des forces armées, la réforme militaire, les technologies et l\'industrie autour de la défense nationale moderne, etc.\r\n', 'La defensa nacional de China es un tema interesado por los lectores chinos o extranjeros desde hace mucho tiempo. Como una potencia con economía rápida desarrollada, ¿qué es la situación real de la modernización de defensa nacional china? ¿Cuáles son las políticas de defensa nacional que China está efectuando? ¿Cuál es el camino de desarrollar la defensa nacional que China está insistiendo? ¿Qué contribuciones China puede hacer hacia la paz y la estabilidad del mundo?', 'ظل موضوع الدفاع الوطني الصيني واحدا من الموضوعات التي حظيت باهتمام القارئ الأجنبي. وباعتبار الصين واحدة من البلدان الكبرى التي تتمتع بتنمية اقتصادية سريعة، فما هو الوضع الحالي لعملية تحديث الدفاع الوطني الصيني؟ وما هي السياسات التي تعتمدها الصين تجاه قضايا الدفاع الوطني؟ وما هي طرق تطوير الدفاع الوطني؟ وما مدى مساهمته في السلام والاستقرار العالمي؟ ويسعي كتاب (الدفاع الوطني الصيني) إلى البحث عن إجابات من خلال الواقع والوصول بالقارئ لمعرفة كل ما يتعلق بالدفاع الوطني الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('677', 'B_EP_9787508519166_006_OVQ1p', '中国经济(中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', 'China’s Economy(China Basics Series)(Arabic edition)', 'الإقتصاد الصينى', 'Economie chinoise (collection \"Situation générale de la Chine\") (version arabe)', 'Economía de China(Seires de Condiciones Básicas de China) (Edición Árabe)', 'الاقتصاد الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة العربية)', '武力;隋福民', 'Wu Li;Sui Fumin;Zheng Lei', '无', 'Li WU; Fuming SUI', 'Wu Li; Sui Fumin; Zheng Lei', 'وو لي - سوي فو مين - تشينغ لي', '苏谦', '翻译无忧', '', '无', '', '', '', '9787508519166', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '155*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '42.40', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '133', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;经济;政治', 'China; economy; politics', '无', 'Chine; économie; politique', 'China; economía; política', 'الصين - الاقتصاد - السياسة', '有', '/suqian/EP_9787508519166_006_OVQ1p/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519166_006_OVQ1p/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519166_006_OVQ1p/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519166_006_OVQ1p/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519166_006_OVQ1p/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519166_006_OVQ1p/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519166_006_OVQ1p/EPUB', '无', '/suqian/EP_9787508519166_006_OVQ1p/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508519166_006_OVQ1p/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519166_006_OVQ1p/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519166_006_OVQ1p/合同', '', '', '《中国经济》讲述经过改革开放30多年来,中国经济取得了令人瞩目的成就,国际地位日益提升。未来中国经济的走向如何,会对世界经济作出什么贡献?读者能从中得到答案。', '\"China’s economy will continue to grow or stand still?\r\nWhat’s the secret of China’s success? What contribution\r\nwill China make to the world economy?\"\r\n', '无', 'Depuis une trentaine d\'années, à partir de sa politique de réforme et d\'ouverture, l\'économie chinoise a connu un essor remarquable et son statut international monte régulièrement. Quel est l\'avenir de l\'économie chinoise ? Quelle contribution la Chine apportera-t-elle à l\'économie mondiale ? L\'ouvrage permet d\'y répondre avec plus de certitude. \r\n', 'Economía de China cuenta que la economía china ha logrado éxitos notables y su estado internacional ha ido elevando durante estos 30 años después de la Reforma y Apertura. ¿A dónde desarrollará la economía china en el futuro? ¿Qué contribuciones China puede hacer hacia la economía mundial? Lectores pueden encontrar las respuestas desde este libro.', 'يتحدث كتاب (الاقتصاد الصيني) عن الإنجازات الملحوظة التي حققها الاقتصاد الصيني منذ أكثر من ثلاثين عاما هي مدة الإصلاح والانفتاح، وارتفاع مكانته الدولية بصورة متزايدة. وعن الاتجاه المستقبلي لاقتصاد الصين واسهامات الاقتصاد الصيني في الاقتصاد العالمي؟ ويمكن للقارئ أن يحصل على أجوبة لكل هذه الأسئلة من ذلك الكتاب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('678', 'B_EP_9787508519227_006_gKX8I', '中国历史(中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', 'China’s History(China Basics Series)(Arabic edition)', 'تاريخ الصين', 'L\'Histoire de la Chine (collection \"Situation générale de la Chine\") (version arabe)', 'Historia de China(Seires de Condiciones Básicas de China) (Edición Árabe)', 'تاريخ الصين (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة العربية)', '曹大为;孙燕京', 'Cao Dawei; Sun Yanjing', '无', 'Dawei CAO; Yanjing SUN', 'Cao Dawei; Sun Yanjing', 'تساو دا وي - سوين يان جينغ', '苏谦', '上海译谷', '', '无', '', '', '', '9787508519227', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '130', '155*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '116.00', '0.00', '46.40', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '173', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;历史;基本情况;文化', 'China; history; fundamentals; culture', '无', 'Chine; histoire; situation générale; culture', 'China; historia; condiciones básicas; cultura', 'الصين - التاريخ - الأوضاع الأساسية - الثقافة', '有', '/suqian/EP_9787508519227_006_gKX8I/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519227_006_gKX8I/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519227_006_gKX8I/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519227_006_gKX8I/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519227_006_gKX8I/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519227_006_gKX8I/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519227_006_gKX8I/EPUB', '无', '/suqian/EP_9787508519227_006_gKX8I/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508519227_006_gKX8I/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519227_006_gKX8I/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519227_006_gKX8I/合同', '', '', '《中国历史》分古代、近代、现代三大部分,较清晰地勾勒了上下几千年间中国历史的发展变化过程。在叙述历史事件之外,又对中国历史不同发展阶段的特点进行了概要总结,更便于读者从总体上对中国历史有所把握。', 'This book briefly outlines the basic history trajectory of China’s evolution and development, shows the style and characteristics of Chinese civilization, and interprets why such an ancient civilized country with a vast territory and large population can still show the vigor after thousands of years of ups and downs.\r\n', '无', 'L\'Histoire de la Chine se divise en trois parties : Antiquité, temps modernes et époque contemporaine. L\'ouvrage trace de manière claire l\'évolution sur plusieurs milliers d\'années l\'histoire de la Chine. Outre la description des faits historiques, il résume les caractéristiques de chaque période, afin de permettre aux lecteurs d\'obtenir une vision globale sur l\'histoire de la Chine. \r\n', 'Historia de China se divide en tres partes: de China antigua, de Época Moderna y de China moderna. Este libro describe el proceso de desarrollo durante miles de años de la historia china en una manera muy clara. Además de contar las historias, este libro también resume los características de cada época de la historia china para que los lectores puedan controlar y entender generalmente la historia china.', 'ينقسم \"التاريخ الصيني\" إلى ثلاثة عصور: قديم وحديث ومعاصر، ويقوم الكتاب بتقديم وصف واضح لعملية تغييرات التنمية في التاريخ الصيني الذي امتد لآلاف السنين. ولا يتناول الكتاب الأحداث التاريخية فقط، بل يقوم أيضا بتقديم ملخص موجز لخصائص المراحل المختلفة للتاريخ الصيني، مما يسهل على القارئ فهم التاريخ الصيني بشكل عام.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('679', 'B_EP_9787508519388_006_SQXXO', '中国民族与宗教(中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', 'China’s Ethnic Groups and Religions(China Basics Series)(Arabic edition)', 'قوميات الصين وديانتها', 'Les ethnies et les religions en Chine (Collection \"situation générale de la Chine\") (version arabe)', 'Etnias y Religiones de China(Series de Condiciones Básicas de China)(Edición árabe)', 'القوميات والأديان الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة العربية)', '郑茜', 'Zheng Qian', '无', 'Qian ZHENG', 'Zheng Qian', 'تشينغ تشيان', '苏谦', '上海译谷', '', '无', '', '', '', '9787508519388', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '110', '155*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '110.00', '0.00', '44.00', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '158', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;民族;宗教;信仰', 'fundamentals; nationalities; religions; beliefs', '无', 'Situation basique; Ethnie; religion; Croissance', 'Informaciones básicas;Etnias;Religiones;Creencia', 'الأوضاع الأساسية - القومية - الدين -العقيدة', '有', '/suqian/EP_9787508519388_006_SQXXO/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519388_006_SQXXO/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519388_006_SQXXO/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519388_006_SQXXO/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519388_006_SQXXO/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519388_006_SQXXO/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519388_006_SQXXO/EPUB', '无', '/suqian/EP_9787508519388_006_SQXXO/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508519388_006_SQXXO/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519388_006_SQXXO/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519388_006_SQXXO/合同', '', '', '中国民族与宗教:中国是一个统一的多民族国家,也是多种宗教并存的国家。长期以来,各族人民密切交往、相互依存、交流融合、休戚与共,形成了中华民族多元一体的格局,共同创造了悠久灿烂的中华文明。当代中国实行各民族平等、团结、互助的民族政策,尊重和保护各族人民宗教信仰自由的权利,促进了各族人民和睦相处,促进了少数民族政治、经济、文化等各项事业的全面发展。', 'China is a united multinational country, and also a country with a variety of co-existing religions.\r\n', '无', 'Les ethnies et la religion en Chine : La Chine est un pays uni, multi-ethnique, et dont les religions sont nombreuses. Depuis longtemps, les différentes ethnies, toutes intégrées au pays, sont étroitements liées, dépendantes les unes des autres, elles se rencontrent et forment une structure de pluralisme en Chine. Ce sont les gens de ces différentes ethnies qui ont constitué cette culture chinoise, millénaire et splendide. Actuellement la politique ethique en Chine prône l\'égalité, la solidarité et l\'assistance mutuelle, ainsi que la protection et le respect des religions de chaque ethnie. La relation harmonieuse entre les ethnies et leur développement politique, culturel et économique doit être également promu. Ce livre est publié avec le soutien du Bureau d\'informations et de développement national de la Commission des réformes de la Chine.\r\n', 'Etnias y Religiones de China:China es un país unido y multinacional, también es un país con una variedad de religiones co-existentes. A lo largo de la historia, todas las etnias se relacionan estrechamente, se dependen mutuamente, se comunican y se integran, se deprimen y se prosperan simultáneamente, formando un patrón de integración múltiple de las etnias chinas y creando mutuamente una civilización antigua y espléndida de China. En la China moderna, siguen la política étnica que destaca la igualdad, la unión y la ayuda mutua ,respetan y protegen los derechos de la libertad religiosa de todas las etnias, promoviendo la armonía entre sí y el desarrollo integral en la política、la economía y la cultura de las minorías.', 'تُعد الصين إحدى الدول الموحدة متعددة الأعراق، حيث تحتوي الصين على العديد من الأديان المختلفة. وقد جمعت الاتصالات الوثيقة والاعتماد المتبادل والاندماج والاشتراك في السراء والضراء بين أبناء القوميات الصينية المختلفة منذ زمن بعيد، بحيث تشكلَ نمطاً من التنوع الموحد للأمة الصينية، وهكذا استطاعت القوميات الصينية المختلفة خلق حضارة صينية عريقة ورائعة. وتلتزم الصين الحديثة بالعديد من السياسات القومية التي تتمثل في المساواة والوحدة والمساعدة المتبادلة بين القوميات، واحترام وحماية حقوق الحريات الدينية لكافة القوميات، كما عززت من الائتلاف والوئام بين شتي أبناء الصين من مختلف القوميات، إلى جانب تعزيز التنمية الشاملة للأقليات القومية في المجالات السياسية والاقتصادية والثقافية وغيرها من المجالات.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('680', 'B_EP_9787508519401_006_qsHAw', '中国外交(中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', 'China’s Diplomacy(China Basics Series)(Arabic edition)', 'الدبلوماسية الصينية', 'La diplomatie chinoise (collection \"Situation générale de la Chine\") (version arabe)', 'Diplomacia de China(Seires de Condiciones Básicas de China) (Edición Árabe)', 'الدبلوماسية الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة العربية)', '张清敏', 'Zhang Qingmin', '无', 'Qingmin ZHANG', 'Zhang Qingmin', 'تشانغ تشين مين', '苏谦', '上海译谷', '', '无', '', '', '', '9787508519401', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '155*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '42.40', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '132', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;外交;文化', 'fundamentals; China; foreign policy; culture', '无', 'Situation générale; Chine; Diplomatie ;Culture', 'Condiciones básicas; China; diplomacia; cultura', 'الأوضاع الأساسية - الصين - الدبلوماسية - الثقافة', '有', '/suqian/EP_9787508519401_006_qsHAw/排版', '有', '/suqian/EP_9787508519401_006_qsHAw/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519401_006_qsHAw/字体', '有', '/suqian/EP_9787508519401_006_qsHAw/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519401_006_qsHAw/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519401_006_qsHAw/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519401_006_qsHAw/EPUB', '无', '/suqian/EP_9787508519401_006_qsHAw/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508519401_006_qsHAw/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519401_006_qsHAw/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519401_006_qsHAw/合同', '', '', '《中国外交》较全面、系统地介绍了中国的外交政策和建国60年的外交实践。书中对当代中国外交的总体情况进行了清晰地梳理。', '\"Since the founding of the People’s Republic of China\r\nin 1949, China has always pursued the independent\r\nand peaceful foreign policy, and adhered to the friendly exchanges with other countries in the world on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence.\"\r\n', '无', 'La diplomatie en Chine introduit, de façon schématique et complète, les politiques et pratiques diplomatiques mise en oeuvre depuis 59 ans, soit depuis la naissance de la RPC. Ce livre expose la situation générale de la diplomatie en Chine.\r\n', 'Diplomacia de China introduce las políticas diplomáticas de China y las prácticas diplomáticas durante estos 60 años de fundación en una manera integral y sistemática. En este libro se clasifica claramente las situaciones generales de la diplomacia contemporánea de China.', 'يتناول كتاب \"الدبلوماسية الصينية\" السياسات الخارجية الصينية والممارسات الدبلوماسية منذ أكثر من ستين عاما أي منذ تأسيس الصين بشكل شامل ومنهجي، كما يستعرض الكتاب بكل وضوح الوضع العام للدبلوماسية الصينية المعاصرة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('681', 'B_EP_9787508519418_006_Q8OUe', '中国政治制度(中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', '', 'النظام السياسي الصيني', '', '', 'النظام السياسي الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة العربية)', '尹中卿', '', '无', '', 'Yin Zhongqing', 'يين تشونغ تشينغ', '苏谦', '', '', '无', '', '', '', '9787508519418', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '73.99', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '0', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;政治制度;', '', '无', '', 'Condiciones básicas; China; sistema político', 'الأوضاع السياسية - الصين - النظام السياسي', '有', '/suqian/EP_9787508519418_006_Q8OUe/排版', '无', '/suqian/EP_9787508519418_006_Q8OUe/封面', '无', '/suqian/EP_9787508519418_006_Q8OUe/字体', '无', '/suqian/EP_9787508519418_006_Q8OUe/分层PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519418_006_Q8OUe/WORD', '无', '/suqian/EP_9787508519418_006_Q8OUe/XML', '无', '/suqian/EP_9787508519418_006_Q8OUe/EPUB', '无', '/suqian/EP_9787508519418_006_Q8OUe/MOBI', '无', '/suqian/EP_9787508519418_006_Q8OUe/阅读PDF', '无', '/suqian/EP_9787508519418_006_Q8OUe/HTML', '无', '/suqian/EP_9787508519418_006_Q8OUe/合同', '', '', '《中国政治制度》介绍当代中国最基本、重要的政治制度,包括国家结构形式、选举制度、人民代表大会制度、国家主席制度、行政制度等。', '', '无', '', 'El Sistema Político de China introduce los sistemas políticos más básicos e importantes de China contemporánea, incluido la estructura del estado, el sistema electoral, el Sistema de Asamblea Popular de China, el sistema de presidente nacional, el sistema administrativo, etc.', 'يتناول كتاب (النظام السياسي الصيني) النظام السياسي الأساسي والأكثر أهمية للصين المعاصرة، بما في ذلك وصف نموذج هيكل الدولة والنظام الانتخابي ونظام مجالس نواب الشعب ونظام الرئيس والأنظمة الإدارية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, null, '1'), ('682', 'B_EP_9787508519548_006_UeheF', '中国科技教育(中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', 'China’s Science, Technology and Education(China Basics Series)(Arabic edition)', '无', 'Sciences, technologies et éducation en Chine (collection \"Situation générale de la Chine\") (version arabe)', 'Ciencia, Tecnología y Educación de China(Series de Condiciones Básicas de China)(Edición árabe)', 'التكنولوجيا والتعليم الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة العربية)', '席巧娟;张爱秀', 'Xi Qiaojuan,Zhang Aixiu', '无', 'Qiaojuan XI; Aixiu ZHANG', 'Xi Qiaojuan,Zhang Aixiu', 'شي تشياو جويان - تشانغ آي شيو', '高磊', '李海洲', '', '无', '', '', '', '9787508519548', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '90', '155*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '42.40', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '120', '0', '0.00', '210.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;科技;教育;发展;世界', 'fundamentals; science and technology; education; development; world', '无', 'situation générale; sciences; technologie; éducation; développement; monde', 'Informaciones básicas;Tecnología;Educación;Desarrollo;Mundo', 'الصين - التكنولوجيا - التعليم - التنمية', '有', '/gaolei/EP_9787508519548_006_UeheF/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508519548_006_UeheF/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508519548_006_UeheF/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508519548_006_UeheF/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508519548_006_UeheF/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508519548_006_UeheF/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508519548_006_UeheF/EPUB', '无', '/gaolei/EP_9787508519548_006_UeheF/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508519548_006_UeheF/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508519548_006_UeheF/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508519548_006_UeheF/合同', '', '', '《中国科技和教育》以科教兴国战略为切入点,讲述了中国科技和教育事业的发展概况,包括教育与科研体系,科技资源与人才储备等。', 'The Chinese science and technology undertaking has experienced rapid development, and made a number of important achievements leading in the world.\r\n', '无', 'A partir de la politique de croissance par les sciences et l\'éducation, l\'ouvrage fait état du développement des sciences, des technologies et de l\'éducation en Chine, y compris le système d\'enseignement et de recherches, les ressources scientifiques et les ressources humaines. \r\n', 'Ciencia, Tecnología y Educación de China presenta la visión general del desarrollo de las causas de la tecnología y la educación de China desde el perspectivo de la estrategia Rejuvenecer China a través de la Ciencia y la Tecnología, abarcando los temas como la educación y el sistema de investigación, los recursos científicos y la reserva de talento, etc.', 'يعتمد كتاب (التكنولوجيا والتعليم الصيني) على استراتيجية نهوض الدولة بالتكنولوجيا والتعليم كنقطة انطلاق، حيث استعرض الكتاب أحوال تنمية التكنولوجيا والتعليم في الصين، بما في ذلك نظام التعليم والبحث العلمي والموارد التكنولوجية واحتياطي الكفاءات وغيره.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('683', 'B_EP_9787508519579_006_cDSeU', '中国地理(中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', 'China’s Geography(China Basics Series)(Arabic edition)', 'جغرافية الصين', 'La géographie de la Chine (collection \"Situation générale de la Chine\") (version arabe)', 'Geografía de China(Seires de las Informaciones Básicas de China) (Edición Árabe)', 'جغرافيا الصين (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة العربية)', '郑平', 'Zheng Ping', '无', 'Ping ZHENG', 'Zheng Ping', 'تشينغ بينغ', '徐蔚然', '阿巴斯·贾瓦德·卡迪米', '', '无', '', '', '', '9787508519579', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '155*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '42.40', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '128', '0', '0.00', '220.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;地理;', 'fundamentals; China; geographic conditions', '无', 'situation générale ; Chine; géographie', 'Condiciones básicas; China; geografía', 'الأوضاع الأساسية - الصين - الجغرافيا', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519579_006_cDSeU/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519579_006_cDSeU/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519579_006_cDSeU/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519579_006_cDSeU/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519579_006_cDSeU/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519579_006_cDSeU/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519579_006_cDSeU/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519579_006_cDSeU/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519579_006_cDSeU/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519579_006_cDSeU/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519579_006_cDSeU/合同', '', '', '《中国地理》由郑平著。了解中国,就不能不从了解中国地理开始。《中国地理》是有关中国地理的小册子,将向愿意了解中国的外国读者,介绍中国的地理分区及其各个地区的基本地理事实,读了《中国地理》你会对在那个“遥远的东方”的国度——中国有一个新的全面的认识。', 'This book introduces China’s geographical distribution and basic geographic situation of various regions. This book will make you have a new and comprehensive understanding of China.\r\n', '无', 'Pour comprendre la Chine, il est nécessaire de connaître sa géographie. Ce livre sur la géographie de la Chine cible les lecteurs étrangers désireux de découvrir la Chine, en leur présentant sa distribution géographique et les faits fondamentaux de chacune de ses régions. Sa lecture donne une nouvelle vision plus complète sur ce pays oriental si lointain. \r\n', 'Geografía de China fue escrito por Zheng Ping. Para conocer China, se necesita empezar desde conocer la geografía de China. 《Geografía de China》 es un folleto sobre la geografía de China, lo cual introduce diferentes zonas gergráficas y los hechos geográficos más básicos de cada zona para los lectores extranjeros que quieren conocer China. Después de leer este libro, usted podrá tener un conocimiento nuevo y completo sobre “Lejano Oriente”——China.', 'ألَّف كتاب (جغرافيا الصين) السيد تشينغ بينغ. فإذا كنت من الراغبين في معرفة وفهم الصين، فيجب أن تبدأ بفهم ومعرفة جغرافيا الصين. ويُعد كتاب (جغرافيا الصين) أحد الكتيبات التي ترتبط بجغرافيا الصين، وهو مخصص لهؤلاء الأجانب المهتمين بمعرفة الصين، حيث يقوم الكتاب بعرض نبذة مختصرة عن التقسيمات الجغرافية للصين والحقائق الجغرافية الأساسية لكافة المناطق الصينية. وبعد قراءة هذا الكتاب، سوف يتشكل لديك فهم شامل جديد عن الصين —تلك الدولة التي تقع في الشرق الأقصى.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('684', 'B_EP_9787508519760_006_4TD5A', '中国社会(中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', 'China’s Social Development(China Basics Series)(Arabic edition)', 'التطور الاجتماعي في الصين', 'La société chinoise (collection \"Situation générale de la Chine\") (version arabe)', 'Desarrollo Social de China(Seires de Condiciones Básicas de China) (Edición Árabe)', 'المجتمع الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة العربية)', '唐均', 'Tang Jun; Zhang Yi; Wang Chunguang; Feng Ling', '无', 'Jun TANG', 'Tang Jun; Zhang Yi; Wang Chunguang; Feng Ling', 'تانغ جوين', '徐蔚然', '阿巴斯·贾瓦德·卡迪米', '', '无', '', '', '', '9787508519760', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '155*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '42.40', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '128', '0', '0.00', '220.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;社会', 'fundamentals; China; society', '无', 'Situation générale; Chine; Société', 'Condiciones básicas; China; sociedad', 'الأوضاع الأساسية - الصين - المجتمع', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519760_006_4TD5A/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519760_006_4TD5A/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519760_006_4TD5A/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519760_006_4TD5A/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519760_006_4TD5A/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519760_006_4TD5A/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519760_006_4TD5A/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519760_006_4TD5A/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519760_006_4TD5A/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519760_006_4TD5A/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519760_006_4TD5A/合同', '', '', '《中国社会》\r\n焦点集中在与“民生”密切相关的几个方面,从而将中国社会的面貌,提纲挈领地加以描写和分析。', 'This book focuses on several aspects closely related to people’s livelihood, and describes and analyzes the main points of situation about the Chinese society.\r\n', '无', '\"La société chinoise : Les points essentiels de ce livre traitent de domaines étroitement liés au \"\"bien-être du peuple\"\". Par conséquent, ce sont les grandes lignes sur l\'aspect de la société chinoise qui sont présentées et analysées ici.\r\n\"\r\n', 'La sociedad china es tan gigantesca que no se puede soportar por este libro tan fino. Este libro se concentra en los aspectos muy relacionados con “la vida del pueblo”y por eso describe y analiza la sociedad china para presentar a los lectores las partes con un cambio más grande en la sociedad china y las partes más cercanas a la vida invidual. Ojalá que este libro pueda ayudar a los lectores a experienciar las características más básicas de la sociedad china. Es posible que este libro es un freehand con muchos factores chinos: a las partes más detalladas este libro presta mucha atención; pero también hay muchas partes en blanco para que los lectores puedan relexionar por sí mismos.', 'لن يمكن حصر هذا العملاق الضخم المتمثل في المجتمع الصيني في مثل هذا الكتاب الصغير، وإنما يركز الكتاب فقط على عدة جوانب ترتبط ارتباط وثيقا \"بالحياة الشعبية\"، حيث يقوم بشرح وتحليل النقاط الهامة المتعلقة بملامح المجتمع الصيني بكل إيجاز، وعرض أكبر التغيرات الاجتماعية التي طرأت على المجتمع الصيني وبعض النواحي التي ترتبط ارتباطا وثيقا بالحياة الشخصية أمام القارئ. ونأمل أن تساعد هذه الأنماط البراقة التي يضمها الكتاب القارئ على تذوق بعض من الخصائص الأساسية للمجتمع الصيني. وربما تكون الصورة تلخيص للعناصر الصينية: ببعض التفصيل، يركز الكتاب على الوصف والتصوير، ولكن هناك أيضا المزيد من المعلومات التي تحتاج من القارئ البحث والاطلاع للاستفادة منها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('685', 'B_EP_9787508520124_006_8OYs7', '中国法律(中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', 'China’s Laws(China Basics Series)(Arabic edition)', 'النظام القانوني في الصين', 'Le droit chinois (collection \"Situation générale de la Chine\") (version arabe)', 'Ley de China(Seires de Condiciones Básicas de China) (Edición Árabe)', 'القوانين الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة العربية)', '潘国平 马利民', 'Pan Guoping,Ma Limin', '无', 'Guoping PAN; Liming MA', 'Pan Guoping; Ma Limin', 'بان قوو بينغ - ما لي مين', '王峰', '唐珺', '', '无', '', '', '', '9787508520124', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '110', '155*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '42.40', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '136', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;法律', 'fundamentals; China; legal system', '无', 'Situation générale ; Chine; droit', 'Condiciones básicas; China; ley', 'الأوضاع الأساسية - الصين - القانون', '有', '/wangfeng/EP_9787508520124_006_8OYs7/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508520124_006_8OYs7/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508520124_006_8OYs7/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508520124_006_8OYs7/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520124_006_8OYs7/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508520124_006_8OYs7/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520124_006_8OYs7/EPUB', '无', '/wangfeng/EP_9787508520124_006_8OYs7/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508520124_006_8OYs7/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520124_006_8OYs7/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520124_006_8OYs7/合同', '', '', '《中国法律》介绍中国的法律制度和法治建设状况,介绍中国各个法律部门及其发展历程,包括宪法、行政法、刑法、民商法和经济法、社会法等,还介绍了中国立法、司法到执法等制度,以及法律监督、法律教育与法律服务等事业,从结构到内容都比较完整。在每个章节中都穿插一些具体的案例。在介绍中国法治建设的成就时,也不回避一些仍然存在的缺陷和问题。', 'The Chinese government and people have been always making efforts to build and improve the legal systems, and striving to build a modern society governed by law.\r\n', '无', 'Le droit chinois explique d\'une manière complète, tant dans la structure que dans le contenu, tous les ascpects du droit et son évolution, y compris la constitution, le droit administratif, le droit pénal et le droit civil, du commerce et des affaires, ainsi que le droit social. Il présente également les institutions législative, judiciaire et policière, la supervision juridictionnelle, l\'éducation juridique et les services juridiques rendus aux citoyens. Tous les chapitres sont illustrés de cas réels. En soulignant ses réussites et progrès, les auteurs n\'ont pas manqué de présenter les faiblesses ou problèmes dans le développement de l\'État de droit en Chine.\r\n', 'Ley de China introduce el sistema legal y la situación del imperio de la ley de China y también introduce diferentes departamentos legales y sus historias de desarrollo, incluido Constitución, Derecho Administrativo, Derecho Penal, Derecho Civil y Comercial, Derecho Económico, Derecho Social, etc. Además este libro también introduce los sistemas de legislación, de justicia y de aplicación de la ley; las carreras como la supervisión legal, la educación legal y los servicios legales—— son muy completos desde la estructura hasta el contenido. En cada capítulo también se intercala unos casos concretos. Cuando se introduce los éxitos de construir el imperio de la ley, no se ha evitado los defectos y problemas que todavía existen.', 'يتناول كتاب (القوانين الصينية) النظام القانوني الصيني وأوضاع البناء القانوني الصيني، كما يتناول المؤسسات القانونية المختلفة بالصين ومراحل تطورها، بما في ذلك القوانين الدستورية والقوانين الإدارية والقوانين الجنائية والقوانين المدنية والقوانين الاقتصادية والقوانين الاجتماعية وغيرها من القوانين. كما يقدم الكتاب عرضا موجزا للتشريعات والقضاء الصيني وصولا إلى تنفيذ القانون وغيرها من الأنظمة، فضلا عن الرقابة القانونية والتعليم القانوني والخدمات القانونية وغيرها، حيث يعمد الكتاب إلى تقديم مقارنة شاملة لصياغة هذه القوانين وحتي مضمونها. وفي كل فصل من الفصول يتم ضرب مجموعة من الأمثلة المحددة على تلك القوانين، وعند عرض انجازات البناء القانوني الصيني، فإننا نتجنب الحديث عن العيوب والمشكلات التي ما زالت قائمة في مثل هذه القوانين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('686', 'B_EP_9787508520131_006_nQ7Q7', '中国环境(中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', 'China’s Environment(China Basics Series)(Arabic edition)', 'بيئة الصين', 'L\'environnement en Chine (collection \"Situation générale de la Chine\") (version arabe)', 'Medio Ambiente de China(Seires de las Informaciones Básicas de China) (Edición Árabe)', 'البيئة الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة العربية)', '刘军会 王佳', 'Liu Junhui,Wang Jia', '无', 'Junhui LIU; Jia WANG', 'Liu Junhui; Wang Jia', 'ليوو جيون هوي - وانغ جيا', '王峰', '刘欣路;吴旻雁', '', '无', '', '', '', '9787508520131', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '110', '155*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '42.40', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '134', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;环境;气候', 'fundamentals; China; environment; climate', '无', 'Situation générale ; Chine; environnement; climat', 'Condiciones básicas; China; medio ambiente; clima', 'الأوضاع الأساسية - الصين - البيئة - المناخ', '有', '/wangfeng/EP_9787508520131_006_nQ7Q7/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508520131_006_nQ7Q7/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508520131_006_nQ7Q7/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508520131_006_nQ7Q7/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520131_006_nQ7Q7/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508520131_006_nQ7Q7/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520131_006_nQ7Q7/EPUB', '无', '/wangfeng/EP_9787508520131_006_nQ7Q7/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508520131_006_nQ7Q7/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520131_006_nQ7Q7/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520131_006_nQ7Q7/合同', '', '', '《中国环境》介绍中国环境现状,侧重于表现中国在环境保护方面的发展进步。书中比较详细地介绍了中国自然生态系统、生物多样性、污染控制与治理、城乡环境等方面的情况,既展示了中国在环保方面取得的成就,也反映了中国环境现存的问题。本书用数据说话,用事实说话,兼顾了科学性与可读性。', '\"The sustainable and rapid economic development,\r\nenvironment, resources and other issues have gradually become the major issues facing China. Unique population problem and natural conditions also make China face an extremely serious challenge in the environmental protection.\"\r\n', '无', 'Cette introduction réaliste aux progrès dans le domaine de l\'écologie et de la protection de l\'environnement en Chine s\'appuie sur les statistiques et des faits réels. Elle détaille les systèmes écologiques naturels, la biodiversité , le contrôle de la pollution et sa gestion, l\'état de l\'environnement dans les zones urbaine et rurale, en présentant à la fois les progrès et les problèmes. \r\n', 'Medio Ambiente de China introduce la situación actual del medio ambiente de China y se concentra en mostrar los desarrollos y progresos en la protección del medio ambiente. En este libro se introduce detalladamente las situaciones de los ecosistemas naturales, la biodiversidad, el control y gobernabilidad de contaminación, medio ambiente urbano y rural, etc. No solo muestra los éxitos logrados en el aspecto medioambiental sino también que refleja los problemas que existen en el medio ambiente de China. Este libro explica y describe con datos y hechos, teniendo en cuenta la cualidad de ciencia y la legibilidad a la vez.', 'يتناول كتاب \"البيئة الصينية\" الوضع البيئي في الصين، والتركيز على التنمية والتقدم في مجال حماية البيئة بالصين. ويقوم الكتاب بعرض وصف مفصل للنظم الإيكولوجية الطبيعية والتنوع البيولوجي والسيطرة على التلوث ومكافحته والبيئة الحضرية والريفية بالصين وغيرها من الجوانب، كما يتناول الكتاب أيضا الإنجازات التي حققتها الصين في مجال حماية البيئة، ويعكس أيضا المشاكل البيئية الموجودة في الصين. ويستخدم هذا الكتاب الكثير من البيانات والحقائق المتنوعة، فضلا عن الاهتمام بالعلمية وسهولة القراءة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('687', 'B_EP_9787508520193_006_ftKlf', '中国文化(中国基本情况系列)(阿拉伯文版)', 'China’s Culture(China Basics Series)(Arabic edition)', 'النشر الصينية عبر القاراتالثقافة الصينية', 'La culture chinoise (collection \"Situation générale de la Chine\") (version arabe)', 'Cultura de China(Seires de Condiciones Básicas de China) (Edición Árabe)', 'الثقافة الصينية (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة العربية)', '史仲文 陈桥生', 'Shi Zhongwen;Chen Qiaosheng', '无', 'Zhongwen SHI; Qiaosheng CHEN', 'Shi Zhongwen; Chen Qiaosheng', 'شي تشونغ وين - تشين تشياو شينغ', '王峰', '于瑞炀;邓苏宁', '', '无', '', '', '', '9787508520193', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '100', '155*230', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '42.40', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '', '144', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;文化;', 'fundamentals; China; culture', '无', 'Situation générale; Chine; culture', 'Condiciones básicas; China; cultura', 'الأوضاع الأساسية - الصين - الثقافة', '有', '/wangfeng/EP_9787508520193_006_ftKlf/排版', '有', '/wangfeng/EP_9787508520193_006_ftKlf/封面', '无', '/wangfeng/EP_9787508520193_006_ftKlf/字体', '有', '/wangfeng/EP_9787508520193_006_ftKlf/分层PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520193_006_ftKlf/WORD', '无', '/wangfeng/EP_9787508520193_006_ftKlf/XML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520193_006_ftKlf/EPUB', '无', '/wangfeng/EP_9787508520193_006_ftKlf/MOBI', '无', '/wangfeng/EP_9787508520193_006_ftKlf/阅读PDF', '无', '/wangfeng/EP_9787508520193_006_ftKlf/HTML', '无', '/wangfeng/EP_9787508520193_006_ftKlf/合同', '', '', '《中国文化》从大文化视野出发,对中国传统文化进行深入浅出的阐述。书稿内容涵盖中国文化的主要方面,包括思想、伦理道德观念、政治和宗教观念、经济和财富观念、习俗、科技、教育、文学艺术等。本书视野宽广,文笔生动,浅显易懂。', 'This book makes a summary, introduction, interpretation and review of the Chinese culture, with the contents covering the major aspects of Chinese culture.\r\n', '无', 'L\'auteur adopte un point de vue général sur la culture afin de présenter la culture chinoise de manière approfondie et concise, couvrant ses principaux aspects : pensées, ethnies et moralité, politique et religions, ses concepts sur l\'économie et la richesse. \r\n', 'Cultura China introduce la cultura tradicional de China en lenguaje común desde la perspectiva cultural. El contenido cubre las partes más principales de la cultura china, incluido los pensamientos, los conceptos éticos y morales, las ideas políticas y religiosas, los conceptos económicos y financieros, los costumbres, tecnología, educación, literatura y arte, etc. Este libro cuenta con un campo de versión muy amplio y una redacción muy vívida que se puede entender fácilmente.', 'يتناول كتاب (الثقافة الصينية) الحديث عن الثقافة التقليدية الصينية بعبارات بسيطة وعميقة، انطلاقا من الأفاق الواسعة للثقافة. ويقوم الكتاب بعرض الجوانب الرئيسة للثقافة الصينية، بما في ذلك المفاهيم الأيدولوجية والأخلاقية والمفاهيم السياسية والدينية، والمفاهيم الاقتصادية والمالية والعادات والتقاليد والعلوم والتكنولوجيا، والتعليم والأدب والفن وغيرها من المجالات. ويتميز الكتاب بالرؤية الواسعة وأسلوب الكتابة النابض بالحياة وسهولة الفهم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('688', 'B_EP_9787508519777_004_qQDrX', '中国社会(中国基本情况系列)(法文版)', '', 'Société chinoise', '', '', 'المجتمع الصيني (سلسلة الأوضاع الصينية الأساسية) (باللغة الفرنسية)', '唐均', '', '无', '', 'Tang Jun; Zhang Yi; Wang Chunguang; Feng Ling', 'تانغ جوين', '徐蔚然', '梁玉兰;刘艳青', '', '无', '', '', '', '9787508519777', '', '', '', '', '', '中国基本情况系列', '', '无', '', '', '', '2', '1', '0', '155*230', '', '', '004--法文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '106.00', '0.00', '73.99', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '154', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '基本情况;中国;社会', '', '无', '', 'Sociedad; Ciencias sociales; China; Tang Jun', 'المجتمع - العلوم الاجتماعية - الصين - تانغ جوين', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519777_004_qQDrX/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519777_004_qQDrX/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519777_004_qQDrX/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508519777_004_qQDrX/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519777_004_qQDrX/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519777_004_qQDrX/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519777_004_qQDrX/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519777_004_qQDrX/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519777_004_qQDrX/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519777_004_qQDrX/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508519777_004_qQDrX/合同', '', '', '《中国社会》\n焦点集中在与“民生”密切相关的几个方面,从而将中国社会的面貌,提纲挈领地加以描写和分析。', '', '无', '', 'Se centra en aspectos como la subsistencia del pueblo, para describir y analizar sinópticamente las situaciones de la sociedad china.', 'يتناول كتاب (المجتمع الصيني) عدة جوانب ترتبط ارتباط وثيقا \"بالحياة الشعبية\"، ويقوم بشرح وتحليل النقاط الهامة المتعلقة بملامح المجتمع الصيني بكل إيجاز.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('689', 'B_EP_9787508525532_500_za8lq', '走向大同(中国纪实丛书)(中英对照)', 'Approaching Datong China', '无', 'Approcher Datong (collection de livre documentaire chinois)(bilingue chinois anglais)', 'Acercarse a Datong (de China) (Serie de Documentos Chinos) (Edición inglesa-china )', 'لاتجاه الى داتونغ (السلسلة الوثائقية الصينية) (باللغتين الصينية والانجليزية)', '聂还贵', 'Nie Huanguiq', '无', 'Huangui NIE', 'Nie Huanguiq', 'نيه خاي جوي', '张美景', '王国振', '', '无', '', '', '', '9787508525532', '', '', '', '', '', '中国纪实丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '180.00', '0.00', '11.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '154', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;大同;旅游;风景;文化', 'China; Great Harmony; travel; landscape; culture', '无', 'la Chine; Datong; le tourisme; le paysage; la culture', 'China;Datong;Turismo;Paisajes;Cultura', 'الصين، داتونغ، سياحة، الثقافة', '有', '/zhangmj/EP_9787508525532_500_za8lq/排版', '有', '/zhangmj/EP_9787508525532_500_za8lq/封面', '无', '/zhangmj/EP_9787508525532_500_za8lq/字体', '有', '/zhangmj/EP_9787508525532_500_za8lq/分层PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508525532_500_za8lq/WORD', '无', '/zhangmj/EP_9787508525532_500_za8lq/XML', '无', '/zhangmj/EP_9787508525532_500_za8lq/EPUB', '无', '/zhangmj/EP_9787508525532_500_za8lq/MOBI', '无', '/zhangmj/EP_9787508525532_500_za8lq/阅读PDF', '无', '/zhangmj/EP_9787508525532_500_za8lq/HTML', '无', '/zhangmj/EP_9787508525532_500_za8lq/合同', '', '', '《走向大同》是七集电视专题片《走向大同》的解说词。电视专题片《走向大同》自播出以来,社会反响较好,作者决定以中英对照的形式出版解说词,以满足广大读者的需要。该书共七集,分别为天道大同、金城汤池、京华胜地、东方佛都、多彩风情、里坊居民和艺术圣殿,作者从这七个方面将大同的历史文化、人文风情、地理风物向读者娓娓道来。
作者聂还贵,一级作家,现任大同市文联主席、大同市人大常委。长篇著作《雕刻在石头上的王朝》开学术散文先河,获赵树理文学奖。被誉为“第一部城市传记”的《中国,有一座古都叫大同》获“中国作家鄂尔多斯文学奖”。', 'A Brief Introduction of Travel across Datong:Travel across Datong is the narration of its seven-episode TV documentary of the same name. The TV documentary has aroused broad social repercussions since the broadcast. Therefore, the author decided to publish a bilingual narration to meet the readers\' demand. The author introduces the historical stories, humanistic culture and geographical scenery of Datong from seven aspects: historical development, impregnable city, ancient capital, oriental Buddhism capital, colorful customs, local residents and artistic achievements. Its author Nie Huangui is a national first-class writer, the current president of the Federation of Literary and Art Circles of Datong and a member of the standing committee of the People\'s Congress of Datong. His long literature work, A Dynasty Engraved on Stone, pioneered the style of academic prose and won the Zhao Shuli Literary Prize. Datong, an Ancient Capital of China, is known as \"the first urban biography\" and won the Ordos Literary Prize for Chinese Writers.Editor\'s Choice:This book is written by a master in literature on the abundant history and culture of Datong. The content is rich, detailed and reliable with unusually elegant literary expression. The illustrations are similarly excellent. contents Episode 1: Datong - Great UnityEpisode 2: Impregnable Fortresses Episode 3: Sacred Land of China Episode 4: Oriental Buddha Capital Episode 5: Colorful Styles Episode 6: Lifang-Fold Houses Episode 7: Art Temples\r\n', '无', 'Approcher Datong est le commentaire de la série documentaire de sept épisodes diffusée à la télévision. Ayant eu des retours positifs suite à la diffusion de cette série documentaire, l’auteur a décidé de publier un commentaire bilingue chinois-anglais afin de répondre aux besoins des lecteurs. Ce livre contient sept parties: la grande unité-Datong,la forteresse imprenable, un lieu sacré de la Chine, la capitale orientale du Bouddhisme, les moeurs et les coutumes hautes en couleurs, les habitants de la ville et le temple sacré de l’art. À travers ces sept aspects, l’auteur raconte aux lecteurs la culture historique de Datong, les coutumes humaines, le paysage géographique. L’auteur, Huangui NIE, est un écrivain de premier ordre : il est le président de la Fédération littéraire de Datong et commissaire permanent de l’Assemblée nationale populaire de Datong. Son oeuvre la dynastie inscrite sur la pierre est la première prose académique, et remporta le prix littéraire ZHAO Shuli. Son oeuvre En Chine se trouve un ville appelée Datong, est réputée pour être la première biographie de la ville, et remporta le prix Ordos des écrivains chinois. \r\n', 'Acercarse a Datong de China es una narración de sus siete episodios documentales de televisión del mismo nombre. El documental de televisión ha despertado repercusiones amplias sociales después de su transmisión. Por lo tanto, el autor decidió publicar una narración bilingüe para satisfacer la demanda de los lectores, el autor introduce los relatos históricos, la cultura humanística y los paisajes naturales de Datong de siete aspectos: el desarrollo histórico, las ciudades inexpugnables, la capital antigua, la capital budista oriental, los trajes coloridos, los residentes locales y los logros artísticos.', 'كتاب (الطريق الى دا تونغ) يشرح محتوى ما جاء بالسبعة فصول من المسلسل التليفزيوني الذي يحمل نفس الاسم. منذ ان تم عرض هذا المسلسل كان له تأثير جيد على المجتمع وقرر الكاتب ان ينشر نسخة للشرح باللغتين العربية والصينية من اجل ان يرضي احتياجات القراء. يتكون الكتاب من سبعة اجزاء تنقسم الى طريق دا تونغ، البحيرة الصناعية، المنتجع السياحي، معبد بوذا الشرقي، ظروف البيئة وعادات الناس المتنوعة، سكان الأزقة والمعبد الفني، يشرح الكاتب ثقافة وتاريخ وظروف البيئة وعادات الناس المتنوعة والجغرافيا والمناظر الخلابة بدا تونغ.\r\nالمؤلف: نيه خاي جوي من افضل الكتاب، فهو يرأس الآن اتحاد الأدباء بدا تونغ، وعضو باللجنة الدائمة بدا تونغ. قام الكاتب بتأليف اول نص نثري وهو (الامير الذي نقش على الحجر اسمه دا تونغ) وحصل على جائزة تشاو شو لي الأدبية. اشتهر هذا الأديب بكتابة اول سيرة ذاتية لمدينة واسمه \"الصين بها مدينة قديمة اسمها دا تونغ\" وحصل بعدها على جائزة ايه ار دوا سي الأدبية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('690', 'B_EP_9787508524870_006_0PylF', '中国人民解放军(中国军队系列)(阿拉伯文版)', 'The Chinese People\'s Liberation Army(Series of Chinese Army)(Arabic edition)', 'جيش التحرير الشعبي الصيني', 'L\'Armée populaire de libération (Collection \"l\'armée chinoise\") (version arabe)', 'El Ejército Popular de Liberación de China(Series del ejército chino)(Edición árabe)', 'جيش التحرير الشعبي الصيني (سلسلة القوات الصينية) (باللغة العربية)', '王伟;张治宇;俞存华', 'Wang Wei;Zhang Zhiyu;Yu Cunhua', '无', 'Wei WANG; Zhiyu ZHANG; Cunhua YU', 'Wang Wei;Zhang Zhiyu;Yu Cunhua', 'وانغ وي - تشانغ تشي يو - يو تسون هوا', '高磊', '荣寰', '', '无', '', '', '', '9787508524870', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '185', '170*230', '', '', '006--阿语', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '55.20', '14.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '208', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; People\'s Liberation Army; China\'s military; armyman; navy force; ground force; air force;', '无', 'Chine;Armée populaire de libération; Armée chinoise; Militaires; Marine; Armée;forces aériennes; Marines; Défendre le pays; convoi en mer', 'China;PLA;Ejército Chino;Militares;Marina;Ejército;Aviación;La Infantería de Marina;Defender el País;Operación de Escolta', 'الصين - جيش التحرير الشعبي الصيني - الجيش الصيني - جندي - القوات البحرية - القوات البرية - القوات الجوية - قوات المشاة البحرية - الدفاع عن الدولة - عمليات الحراسة', '有', '/gaolei/EP_9787508524870_006_0PylF/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508524870_006_0PylF/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508524870_006_0PylF/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508524870_006_0PylF/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524870_006_0PylF/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508524870_006_0PylF/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508524870_006_0PylF/EPUB', '无', '/gaolei/EP_9787508524870_006_0PylF/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508524870_006_0PylF/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524870_006_0PylF/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508524870_006_0PylF/合同', '', '', '由陆军指挥学院教授王伟的编写的《中国人民解放军》一书书稿,贴近外宣特色,文字生动鲜活,辅以160多幅珍贵历史图片,对于中国人民解放军的历史脉络和发展现状进行了简明生动的介绍,形象地展现了中国军队的“人民”特色、因应现代化军事改革锐意进取的风采。可以说,以《中国人民解放军》为代表的“中国军队”系列图书是中国军事外宣的一项开拓性工程。', 'People’s Liberation Army of China, authorized by Wang Wei, a professor of Ground Force Command College, introduces the history and development of People’s Liberation Army in a brief yet vivid way, as it is oriented to the style of foreign publicity, with over 160 precious historical pictures. It has vividly showed the Liberation Army\'s unique characteristic of “servicing the people” and the advancing aspiration of this army in the aspect of modernization reform. Therefore, the “Chinese Army” series, pioneered by People’s Liberation Army of China, can be regarded as an innovative program of external promotion for Chinese army. \r\n', '无', ' Ecrit par Wei Wang, professeur à l\'académie de commandement des forces terrestres, \"L\'Armée populaire de libération\" présente de manière concise et expressive la vraie histoire et le développement de l\'Armée populaire de libération. Il explique aussi la signification de \"peuple\" dans \"Armée populaire de libération\", les méthodes de sa modernisation, la réforme militaire contre l\'agressivité tranchante et les mots ainsi que les 165 précieuses photos historiques qui se mettent au service de la propagande. On peut dire que la Collection de l\'armée chinoise, et plus particulèrement \"L\'Armée populaire de libération\", est un travail de développement de la propagande qui vise les étrangers.\r\n', 'El Ejército Popular de Liberación de China, escrito por el profesor Wangwei de Escuela Politécnica del Ejercito, propaga el ejército chino al mundo exterior con un texto vívido y unas 160 fotografías históricas muy preciosas, introduciendo vívidamente y concisamente el contexto histórico de EPL y su estatus de desarrollo, demostrando las características \"populares\" del ejército chino y los continuados avances debido a la moderna reforma militar. Se puede decir que como el representante de \"Series del ejército chino\" , es un proyecto pionero para la propaganda militar de China al mundo exterior.', 'قام بتأليف كتاب \"جيش التحرير الشعبي الصيني\" البروفيسور وانغ وي الأستاذ بمعهد قادة كتائب المشاة، ويتسم الكتاب بالسمات التوعوية، كما يتميز بنصوصه المفعمة بالحياة، ويشمل الكتاب على أكثر من 160 صورة تاريخية ثمينة، ويعمد الكتاب إلى سرد السلسلة التاريخية وواقع تطور جيش التحرير الشعبي الصيني، كما يظهر بوضوح \"العنصر البشري\" للجيش الصيني وأساليب التحديث والإصلاح العسكري الحديث. ويمكن القول بأن سلسلة كتب جيش التحرير الشعبي الصيني أحد المشروعات الرائدة التي يمكنها أن تمثل جيش التحرير الشعبي الصيني في عمليات الدعاية العسكرية الصينية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('691', 'B_EP_9787508524931_006_Am6x1', '中国人民解放军海军(中国军队系列)(阿拉伯文版)', 'The PLA Navy(Series of Chinese Army)(Arabic edition)', '无', 'Les forces maritimes de l’Armée populaire de Libération (collection \"l’Armée chinoise\") (version arabe)', 'La Armada del Ejército Popular de Liberación de China(Series del ejército chino)(Edición árabe)', 'القوات البحرية لجيش التحرير الشعبي الصيني (سلسلة القوات الصينية) (باللغة العربية)', '高晓星;翁赛飞;周德华', 'Gao Xiaoxing;Weng Saifei;Zhou Dehua', '无', 'Xiaoxing GAO; Saifei WENG; Dehua ZHOU', 'Gao Xiaoxing;Weng Saifei;Zhou Dehua', 'قاو شياو شينغ - وينغ ساي فيي - تشو ده هوا', '高磊', '荣寰', '', '无', '', '', '', '9787508524931', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '166', '170*230', '', '', '006--阿语', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '51.20', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '206', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; People\'s Liberation Army; China\'s military; armyman; navy force; ground force; air force;', '无', 'Chine, APL, Armée chinoise, Armée, Marine, Armée de l\'air, Infanterie de Marine, Défense nationale, Convoi', 'China;PLA;Ejército Chino;Militares;Marina;Ejército;Aviación;La Infantería de Marina;Defender el País;Operación de Escolta', 'الصين - جيش التحرير الشعبي الصيني - الجيش الصيني - عسكري - القوات البحرية - القوات البرية - القوات الجوية - فرق المشاة التابعة للقوات البحرية - حماية البلاد - عمليات حراسة السفن', '有', '/gaolei/EP_9787508524931_006_Am6x1/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508524931_006_Am6x1/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508524931_006_Am6x1/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508524931_006_Am6x1/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524931_006_Am6x1/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508524931_006_Am6x1/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508524931_006_Am6x1/EPUB', '无', '/gaolei/EP_9787508524931_006_Am6x1/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508524931_006_Am6x1/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524931_006_Am6x1/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508524931_006_Am6x1/合同', '', '', '《中国人民解放军海军》本书作者高晓星等系海军指挥学院的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于人民海军的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'People’s Liberation Army: Navy Force (Chinese Army Series) is authorized by leading experts in Navy Force Command College, such as Gao Xiaoxing, who have in-depth understanding of this topic. Therefore, this book is not only readable, but also authoritative, as it illustrates the history, development, and current status of the navy army with vivid words and abundant precious historical and newly-taken pictures.\r\n', '无', 'L\'auteur Xiaoxing GAO et les co-auteurs sont des experts de l\'Institut de commandement de la Marine chinoise, qui maîtrisent ce sujet à la perfection. Un texte vivant et illustré de nombreuses précieuses images historiques et actuelles retrace l\'évolution de la Marine chinoise de manière concise et claire. L\'ouvrage met l\'accent sur la facilité de lecture et fait autorité dans son domaine.\r\n', 'La Armada del Ejército Popular de Liberación de China(Series del ejército chino):los escritores, por ejemplo Gao Xiaoxing, son expertos de Escuela Naval quienes tienen un buen manejo sobre este tema. Nos introducen en términos sencillos el desarrollo y la situación actual de la armada naval de China con textos vívidos y numerosas fotografías históricas y contemporáneas muy preciosas. Por eso, se destaca no sólo por su legibilidad sino también por su autoridad.', 'القوات البحرية لجيش التحرير الشعبي الصيني: قام على تأليف هذا الكتاب قاو شياو شينغ ومجموعة من الخبراء الثقة بمعهد قادة القوات البحرية، وقد تم السيطرة على تلك المعلومات التي يحتوي عليها الكتاب سيطرة كبيرة. واتسمت النصوص بالسلاسة والحيوية، بالإضافة إلى عرض الكتاب لعدد كبير من الصور التاريخية الواقعية الثمينة. وقدم الكتاب توضيح عميق وشامل لتاريخ تطور القوات الجوية التابعة لجيش التحرير الشعبي الصيني ووضعه الحالي. ويجمع بين التأكيد على القراءة والمصداقية الكبيرة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('692', 'B_EP_9787508524979_006_skbyu', '中国人民解放军空军(中国军队系列)(阿拉伯文版)', 'The PLA Air Force(Series of Chinese Army)(Arabic edition)', '无', 'L’Armée de l’air de l’Armée populaire de Libération (collection \"l’Armée chinoise\") (version arabe)', 'La Fuerza Aérea del Ejército Popular de Liberación de China(Series del ejército chino)(Edición árabe)', 'القوات الجوية لجيش التحرير الشعبي الصيني (سلسلة القوات الصينية) (باللغة العربية)', '卢小萍', 'Lu Xiaoping', '无', 'Xiaoping LU', 'Lu Xiaoping', 'لو شياو بينغ', '高磊', '荣寰', '', '无', '', '', '', '9787508524979', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '155', '170*230', '', '', '006--阿语', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '47.20', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '174', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; People\'s Liberation Army; China\'s military; armyman; navy force; ground force; air force;', '无', 'Chine, APL, Armée chinoise, Armée, Marine, Armée de l\'air, Infanterie de Marine, Défense nationale, Convoi', 'China;PLA;Ejército Chino;Militares;Marina;Ejército;Aviación;La Infantería de Marina;Defender el País;Operación de Escolta', 'الصين - جيش التحرير الشعبي الصيني - الجيش الصيني - عسكري - القوات البحرية - القوات البرية - القوات الجوية - فرق المشاة التابعة للقوات البحرية - حماية البلاد - عمليات حراسة السفن', '有', '/gaolei/EP_9787508524979_006_skbyu/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508524979_006_skbyu/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508524979_006_skbyu/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508524979_006_skbyu/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524979_006_skbyu/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508524979_006_skbyu/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508524979_006_skbyu/EPUB', '无', '/gaolei/EP_9787508524979_006_skbyu/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508524979_006_skbyu/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508524979_006_skbyu/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508524979_006_skbyu/合同', '', '', '《中国人民解放军空军》本书作者卢晓萍等系空军指挥学院的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于人民空军的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性', 'People’s Liberation Army: Air Force (Chinese Army Series) is authorized by leading experts in Air Force Command College, such as Lu Xiaoping, who have in-depth understanding of this topic. Therefore, this book is not only readable, but also authoritative, as it illustrates the history, development, and current status of the navy army with vivid words and abundant precious historical and newly-taken pictures.\r\n', '无', 'L\'auteur Xiaoping LU et les co-auteurs sont des experts de l\'Institut de commandement de l\'Armée de l\'Air, et qui maîtrisent donc ce sujet à la perfection. Le texte vivant et illustré de nombreuses précieuses images historiques et actuelles trace l\'évolution des forces aériennes de l\'Armée populaire de libération de manière concise et claire. L\'ouvrage met donc l\'accent sur la lecture facile et fait autorité dans ce domaine.\r\n', 'La Fuerza Aérea del Ejército Popular de Liberación de China(Series del ejército chino):los escritores, por ejemplo Lu Xiaoping, son expertos de Escuela de la Fuerza Aérea quienes tienen un buen manejo sobre este tema. Nos introducen en términos sencillos el desarrollo y la situación actual de La Fuerza Aérea del Ejército Popular de Liberación de China con textos vívidos y numerosas fotografías históricas y contemporáneas muy preciosas. Por eso, se destaca no sólo por su legibilidad sino también por su autoridad.', 'القوات الجوية لجيش التحرير الشعبي الصيني: قام على تأليف هذا الكتاب لو شياو بينغ ومجموعة من الخبراء الثقة بمعهد قادة القوات الجوية، وقد تم السيطرة على تلك المعلومات التي يحتوي عليها الكتاب سيطرة كبيرة. واتسمت النصوص بالسلاسة والحيوية، بالإضافة إلى عرض الكتاب لعدد كبير من الصور التاريخية الواقعية الثمينة. وقدم الكتاب توضيح عميق وشامل لتاريخ تطور القوات الجوية التابعة لجيش التحرير الشعبي الصيني ووضعه الحالي. ويجمع بين التأكيد على القراءة والمصداقية الكبيرة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('693', 'B_EP_9787508526218_006_kjneh', '中国人民解放军海军陆战队(中国军队系列)(阿拉伯文版)', 'The PLA Marines(Series of Chinese Army)(Arabic edition)', '无', 'L’Infanterie des forces maritimes de l’Armée populaire de Libération (collection \"l’Armée chinoise\") (version arabe)', 'La Infantería de Marina de EPL(Series del ejército chino)(Edición árabe)', 'قوات المشاة البحرية بجيش التحرير الشعبي الصيني (سلسلة القوات الصينية) (باللغة العربية)', '李发新', 'Li Faxin', '无', 'Faxin LI', 'Li Faxin', 'لي فا شين', '高磊', '(巴基)阿卜杜拉', '', '无', '', '', '', '9787508526218', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '130', '170*230', '', '', '006--阿语', '', '2013-11', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '39.20', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '191', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; People\'s Liberation Army; China\'s military; armyman; navy force; ground force; air force;', '无', 'Chine; Armée populaire de la Libération; Armée chinoise; militaire; marine; infanterie; armée de l\'air; infanterie de marine; défense nationale; convoi', 'China;PLA;Ejército Chino;Militares;Marina;Ejército;Aviación;La Infantería de Marina;Defender el País;Operación de Escolta', 'الصين - جيش التحرير الشعبي الصيني - الجيش الصيني - جندي - القوات البحرية - القوات البرية - القوات الجوية - قوات المشاة البحرية - الدفاع عن الدولة - عمليات الحراسة', '有', '/gaolei/EP_9787508526218_006_kjneh/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508526218_006_kjneh/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508526218_006_kjneh/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508526218_006_kjneh/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508526218_006_kjneh/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508526218_006_kjneh/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508526218_006_kjneh/EPUB', '无', '/gaolei/EP_9787508526218_006_kjneh/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508526218_006_kjneh/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508526218_006_kjneh/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508526218_006_kjneh/合同', '', '', '《中国人民解放军海军陆战队》是“中国军队”系列外宣图书的其中一本分册,“中国军队”系列业已列入新闻出版总署“十二五”重点规划400种精品目录。本书作者李发新等系海军陆战学院的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于中国海军陆战队的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'People\'s Liberation Army Navy Marine Corps (PLAMC) is one of the external promotion books of Chinese Army Series, which have been included in the 400 key programs of \"12th Five Year Plan\" for National News Publication Bureau. It is authorized by leading experts in PLAMC Command College, such as Li Faxin, who have in-depth understanding of this topic. Therefore, this book is not only readable, but also authoritative, as it illustrates the history, development, and current status of the navy army with vivid words and abundant precious historical and newly-taken pictures.\r\n', '无', 'Les auteurs comme le professeur LI Faxin sont des experts de l\'Institut de Commandement de l\'Infanterie de la Marine de l\'Armée populaire de libération, qui maîtrisent ce sujet à la perfection. Un texte vivant et illustré de nombreuses précieuses images historiques et actuelles explicite l\'évolution et l\'état de développement actuel de l\'Infanterie de la marine chinoise de manière concise et claire. L\'ouvrage met l\'accent sur la facilité de lecture et fait autorité dans son domaine.\r\n', 'La Infantería de Marina de EPL: Es un volumen de los libros propagandísticos de \"Series del ejército chino\", las cuales están incluidas en los 400 catálogos ingeniosos de \"El plan del Duodécimo Cinco-Años \" por la Administración de Prensa. Los escritores, por ejemplo Li Faxin, son expertos de Escuela de La Infantería de Marina quienes tienen un buen manejo sobre este tema. Nos introducen en términos sencillos el desarrollo y la situación actual de La Infantería de Marina de EPL con textos vívidos y numerosas fotografías históricas y contemporáneas muy preciosas. Por eso, se destaca no sólo por su legibilidad sino también por su autoridad.', 'يُعد كتاب قوات المشاة البحرية بجيش التحرير الشعبي الصيني أحد كتب (سلسلة القوات الصينية) التي تهدف إلي الدعاية أمام العالم، وقد أُدرجت \"سلسلة القوات الصينية\" إلى قائمة الأعمال المتميزة الأربعمائة التي ركزت عليها الإدارة العامة للصحافة والنشر في الخطة الخمسية الثاني عشر.\r\nقام بتأليف ذلك الكتاب السيد لي فا شين ومجموعة من الخبراء الثقة العاملين بمعاهد الطيران التابعة لهيئة الأركان العامة، وقد تم السيطرة على تلك المعلومات التي يحتوي عليها الكتاب سيطرة كبيرة. واتسمت النصوص بالسلاسة والحيوية، بالإضافة إلى عرض عدد كبير من الصور التاريخية الواقعية الثمينة. كما قدم الكتاب توضيح عميق وشامل لتاريخ تطور سلاح الجو بجيش التحرير الشعبي الصيني ووضعه الحالي. ويجمع بين التأكيد على القراءة والمصداقية الكبيرة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('694', 'B_EP_9787508526256_006_hB8A6', '中国军队与海上护航行动(中国军队系列)(阿拉伯文版)', 'The Chinese Navy\'s Maritime Escort Operations(Series of Chinese Army)(Arabic edition)', '无', 'L\'armée chinoise et les convois en mer (Collection \"l\'Armée chinoise\") (version arabe)', 'EPL y la Escolta Marítima China(Serie del ejército chino)(Edición árabe)', 'القوات الصينية وعمليات الحراسة البحرية (سلسلة القوات العسكرية الصينية) (باللغة العربية)', '李发新', 'Li Faxin', '无', 'Faxin LI', 'Li Faxin', 'لي فيا شين', '高磊', '(埃及)李达', '', '无', '', '', '', '9787508526256', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '130', '170*230', '', '', '006--阿语', '', '2013-11', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '39.20', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '180', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; People\'s Liberation Army; China\'s military; armyman; navy force; ground force; air force;', '无', 'Chine;Armée populaire de libération; Armée chinoise; Militaires; Marine; Armée; forces aériennes; Marines ; Défendre le pays; convoi en mer', 'China;PLA;Ejército Chino;Militares;Marina;Ejército;Aviación;La Infantería de Marina;Defender el País;Operación de Escolta', 'الصين - جيش التحرير الشعبي الصيني - الجيش الصيني - جندي - القوات البحرية - القوات البرية - القوات الجوية - قوات المشاة البحرية - الدفاع عن الدولة - عمليات الحراسة', '有', '/gaolei/EP_9787508526256_006_hB8A6/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508526256_006_hB8A6/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508526256_006_hB8A6/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508526256_006_hB8A6/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508526256_006_hB8A6/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508526256_006_hB8A6/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508526256_006_hB8A6/EPUB', '无', '/gaolei/EP_9787508526256_006_hB8A6/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508526256_006_hB8A6/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508526256_006_hB8A6/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508526256_006_hB8A6/合同', '', '', '中国军队与海上护航行动:值此中国海军护航四周年之际,由海军陆战学院李发新教授等撰写的《中国海军与海上护航行动》以生动的故事和详实的信息进行了回顾。全书约7万字。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'China’s Army and Marine Escort Operations is authorized by professors in PLAMC Command College, such as Li Faxin, at this 4th anniversary of China’s marine escort operations. It reviews these operations via vivid stories and detailed data. With over 70,000 words, it is not only readable, but also authoritative.\r\n', '无', 'L\'armée chinoise et les convois en mer : Lors de la quatrième année des convois en mer organisés par les forces navales chinoises, le professeur Faxin Li et ses collègues ont rédigé ce livre. Ils y racontent des histoires de manière vivante et donnent des informations détaillées. Ce livre, d\'environ 70 001 mots, met l\'accent sur la facilité de lecture et fait autorité.\r\n', 'EPL y la Escolta Marítima China:Con motivo del cuarto aniversario de la Escolta Marítima China,EPL y la Escolta Marítima China,escrito por el profesor Li Faxin de Escuela de La Infantería de Marina,echa una mirada retrospectiva a través de las historias pintorescas e informaciones detalladas. Este libro abarca aproximadamente 70.000 palabras. Se destaca no sólo por su legibilidad sino también por su autoridad.', 'القوات الصينية وعمليات الحراسة البحرية: بمناسبة الذكري الرابعة للحراسة البحرية الصينية، فقد ألف أحد أساتذة معهد المشاة البحرية البروفيسور لي فا شين كتاب (القوات الصينية ومهمة الحراسة البحرية)، ويعرض الكتاب العديد من القصص الحية والمعلومات المفصلة. ويتكون الكتاب من 70000 رمز ويجمع بين التأكيد على القراءة والمصداقية الكبيرة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('695', 'B_EP_9787508522258_001_T83GY', '中国人民解放军海军(中国军队系列)(英文版)', 'The PLA Navy', '', 'Les forces maritimes de l’Armée populaire de Libération (collection \"l’Armée chinoise\") (version anglaise)', 'Armada Naval del Ejército Popular de Liberación de China(Serie del Ejército Chino)(Edición inglesa)', 'القوات البحرية لجيش التحرير الصيني (السلسلة العسكرية الصينية) (باللغة الانجليزية)', '高晓星;翁赛飞;周德华', 'Gao Xiaoxing, Weng Saifei, Zhou Dehua', '', 'Xiaoxing GAO; Saifei WENG; Dehua ZHOU', 'Gao Xiaoxing, Weng Saifei, Zhou Dehua', 'جاو شياو شينغ، وينغ ساي في، تشو ديه خوا', '樊程旭', '魏怡', '', '', '', '', '', '9787508522258', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '166', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2012-10', '0', '', '0', '', '', '96.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '240', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; China\'s Liberation Army; naval force; air force; ground force; naval force; military affairs; armyman; policeman; army; airman; marine escort', '', 'Chine, APL, Armée chinoise, Armée, Marine, Armée de l\'air, Infanterie de Marine, Défense nationale, Convoi', 'China; Ejército Popular de Liberación; armada; fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', 'الصين، جيش التحرير، القوات البحرية، القوات الجوية، المشاة، القوات البحرية، الشئون العسكرية، الجيش، الشرطة، سلاح الطيران، حراس السفن البحرية', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国人民解放军海军》本书作者高晓星等系海军指挥学院的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于人民海军的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'What kind of an army is the PLA? What stage of development are the various branches of the Chinese armed forces in? What a level of development does military weapons and equipment have reached?These questions have spurred a lively discussion of great concern to the international community and some overseas mediaFor this reasonWang wei Xu dingxin believe that writing a vivid and accurate series of the Chinese armyfor both domestic and foreign readerswould be very perinentThe PLA Navyis one of these in the first series of books on the Chinese Army.\r\n', '无', 'L\'auteur Xiaoxing GAO et les co-auteurs sont des experts de l\'Institut de commandement de la Marine chinoise, qui maîtrisent ce sujet à la perfection. Un texte vivant et illustré de nombreuses précieuses images historiques et actuelles retrace l\'évolution de la Marine chinoise de manière concise et claire. L\'ouvrage met l\'accent sur la facilité de lecture et fait autorité dans son domaine.\r\n', 'La Armada del Ejército Popular de Liberación de China: los escritores,por ejemplo Gao Xiaoxing, son expertos de la Escuela Naval quienes tienen un buen manejo sobre este tema. Nos introducen en términos sencillos el desarrollo y la situación actual de la armada de China con textos vívidos y numerosas fotografías históricas y contemporáneas muy preciosas. Por eso, se destaca no sólo por su legibilidad sino también por su autoridad.', 'يشير مؤلفي هذا الكتاب الى الخبراء الكبار بكلية القادة في سلاح البحرية، وعن قيادتهم المتميزة. ويستخدم الكتاب لغة حية ومتجددة، ويضم الكتاب عدد كبير من الصور القيمة تجمع بين التاريخ والحاضر، كما يعرف هذا الكتاب بتاريخ تطور القوات البحرية ويشرح اوضاعها الحالية بعمق.وهوكتاب يستحق القراءة ويتمتعبمصداقية عالية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('696', 'B_EP_9787508522272_001_2p0Vd', '中国人民解放军空军(中国军队系列)(英文版)', 'The PLA Air Force(Series of Chinese Army)(English edition)', '', 'L’Armée de l’air de l’Armée populaire de Libération (collection \"l’Armée chinoise\") (version anglaise)', 'Fuerza Aérea del Ejército Popular de Liberación de China(Serie del Ejército Chino)(Edición inglesa)', 'القوات الجوية لجيش التحرير الصيني (السلسلة العسكرية الصينية) (باللغة الانجليزية)', '卢小萍', 'Lu Xiaoping', '', 'Xiaoping LU', 'Lu Xiaoping', 'لو شياو بينغ', '高磊', 'Tiffany Gray', '', '', '', '', '', '9787508522272', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '155', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2012-10', '0', '', '0', '', '', '92.00', '0.00', '15.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '206', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; China\'s Liberation Army; naval force; air force; ground force; naval force; military affairs; armyman; policeman; army; airman; marine escort', '', 'Chine, APL, Armée chinoise, Armée, Marine, Armée de l\'air, Infanterie de Marine, Défense nationale, Convoi', 'China; Ejército Popular de Liberación;armada; fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', '', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '有', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国人民解放军空军》本书作者卢晓萍等系空军指挥学院的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于人民空军的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性', 'For many years,the PLA has been largely a subject of speculation and guesswork.That\'s all about to change because of the publishing of The Series of Chinese Army.What equipment does the PLA use?How does the PLA train?How will the PLA fight?Written by Chinese authoritative military experts,the series will unveil the long shrouded secrecy.\r\n', '无', 'L\'auteur Xiaoping LU et les co-auteurs sont des experts de l\'Institut de commandement de l\'Armée de l\'Air, et qui maîtrisent donc ce sujet à la perfection. Le texte vivant et illustré de nombreuses précieuses images historiques et actuelles trace l\'évolution des forces aériennes de l\'Armée populaire de libération de manière concise et claire. L\'ouvrage met donc l\'accent sur la lecture facile et fait autorité dans ce domaine.\r\n', 'La Fuerza Aérea del Ejército Popular de Liberación de China:los escritores,por ejemplo Lu Xiaoping,son expertos de la Escuela de la Fuerza Aérea que tienen un buen manejo sobre este tema. Nos introducen en términos sencillos el desarrollo y la situación actual de La Fuerza Aérea del Ejército Popular de Liberación de China con textos vívidos y numerosas fotografías históricas y contemporáneas muy preciosas. Por eso, se destaca no sólo por su legibilidad sino también por su autoridad.', 'يشير مؤلفي هذا الكتاب الى الخبراء الكبار بكلية القادة في سلاح الطيران والقوات الجوية الصينية، وعن قيادتهم المتميزة. ويستخدم الكتاب لغة حية ومتجددة، ويضم الكتاب عدد كبير من الصور القيمة تجمع بين التاريخ والحاضر، كما يعرف هذا الكتاب بتاريخ تطور القوات البحرية ويشرح اوضاعها الحالية بعمق. وهو كتاب يستحق القراءة ويتمتع بمصداقية عالية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('697', 'B_EP_9787508522296_001_2WnX9', '中国人民解放军(中国军队系列)(英文版)', 'The Chinese People’s Liberation Army', '', 'L\'Armée populaire de libération (Collection \"l\'armée chinoise\") (version anglaise)', 'Ejército Popular de Liberación de China(Serie del Ejército Chino)(Edición inglesa)', 'جيش التحرير الصيني (السلسلة العسكرية الصينية) (باللغة الانجليزية)', '王伟;张治宇;俞存华', 'Wang Wei, Zhang Zhiyu, Yu Cunhua', '', 'Wei WANG; Zhiyu ZHANG; Cunhua YU', 'Wang Wei, Zhang Zhiyu, Yu Cunhua', 'وانغ وي، تشانغ تشي يو، يو تسون خوا', '樊程旭', 'Tiffany Gray', '', '', '', '', '', '9787508522296', '', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '185', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2012-10', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '255', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; China\'s Liberation Army; naval force; air force; ground force; naval force; military affairs; armyman; policeman; army; airman; marine escort', '', 'Chine;Armée populaire de libération; Armée chinoise; Militaires; Marine; Armée;forces aériennes; Marines; Défendre le pays; convoi en mer', 'China; Ejército Popular de Liberación; armada; fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', '', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '由陆军指挥学院教授王伟的编写的《中国人民解放军》一书书稿,贴近外宣特色,文字生动鲜活,辅以160多幅珍贵历史图片,对于中国人民解放军的历史脉络和发展现状进行了简明生动的介绍,形象地展现了中国军队的“人民”特色、因应现代化军事改革锐意进取的风采。可以说,以《中国人民解放军》为代表的“中国军队”系列图书是中国军事外宣的一项开拓性工程。', 'For many years,the PLA has been largely a subject of speculation and guesswork.That\'s all about to change because of the publishing of The Series of Chinese Army.What equipment does the PLA use?How does the PLA train?How will the PLA fight?Written by Chinese authoritative military experts,the series will unveil the long shrouded secrecy.\r\n', '无', ' Ecrit par Wei Wang, professeur à l\'académie de commandement des forces terrestres, \"L\'Armée populaire de libération\" présente de manière concise et expressive la vraie histoire et le développement de l\'Armée populaire de libération. Il explique aussi la signification de \"peuple\" dans \"Armée populaire de libération\", les méthodes de sa modernisation, la réforme militaire contre l\'agressivité tranchante et les mots ainsi que les 163 précieuses photos historiques qui se mettent au service de la propagande. On peut dire que la Collection de l\'armée chinoise, et plus particulèrement \"L\'Armée populaire de libération\", est un travail de développement de la propagande qui vise les étrangers.\r\n', 'En el Ejército Popular de Liberación de China, compilado por el catedrático Wang Wei de la Escuela del Ejército de Tierra, con la característica de la publicidad, los términos vívidos y más de 160 históricas fotos preciosas, presenta simple y vívidamente la historia y la actualidad del Ejército Popular de Liberación de China, muestra gráficamente la característica \"popular\" de este ejército y el espíritu de seguir adelante con mucho esfuerzo cuando afrontan la reforma militar de modernización. Es decir, Serie de \"el ejército chino\", con el representante del Ejército Popular de Liberación de China, son un proyecto pionero en la publicidad de la milicia china.', '(جيش التحرير الصيني) هذا الكتاب من إعدادوتأليف وانغ وي الاستاذ بكلية القادة في سلاح المشاة بجيش التحرير الصيني،ويستخدم الكتاب لغة حية ومتجددة، وكذلك يجمع الكتاب اكثر من 160 صورة تاريخية قيمة ويعرف بتاريخ تطور جيش التحرير الصيني ويشرح أوضاعهالحالية بإيجاز، ويعرض الشكل العام لملامح افراد قوات الجيش الصيني،وعمليةالإصلاح الكبير الذي حدث خلال تحديث المجال العسكري بالصين. يمكن ان نقول (السلسلة العسكرية) وبالأخص كتاب (جيش التحرير الصيني) يعيد احياء نشر الكتب العسكرية بالخارج وهو كتاب جديد في مجال النشر بالصين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('698', 'B_EP_9787508512105_001_gSzJU', '中国风筝(中国民间工艺系列)(英文版)', 'CHINESE KITE', '', '', '', 'الطائرات الورقية الصينية (سلسلة الحرف الشعبية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '孙秉山;俞满红', '', '', '', 'Sun Bingshan & Yu Manhong', 'سوين بينغ شان - يي مان هونغ', '王莉', '邵达', '', '', '', '', '', '9787508512105', '', '', '', '', '', '中国民间工艺系列画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '215*190', '', '', '001--英文', '', '2007-12', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '47.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '102', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;民间;风筝;工艺', '', '', '', 'Cometa; China', 'الطائرات الورقية - الصين', '无', '/wangli/EP_9787508512105_001_gSzJU/排版', '无', '/wangli/EP_9787508512105_001_gSzJU/封面', '无', '/wangli/EP_9787508512105_001_gSzJU/字体', '无', '/wangli/EP_9787508512105_001_gSzJU/分层PDF', '无', '/wangli/EP_9787508512105_001_gSzJU/WORD', '无', '/wangli/EP_9787508512105_001_gSzJU/XML', '无', '/wangli/EP_9787508512105_001_gSzJU/EPUB', '无', '/wangli/EP_9787508512105_001_gSzJU/MOBI', '无', '/wangli/EP_9787508512105_001_gSzJU/阅读PDF', '无', '/wangli/EP_9787508512105_001_gSzJU/HTML', '无', '/wangli/EP_9787508512105_001_gSzJU/合同', 'PageMaker 只有内文', '', '中国民间工艺画册系列-中国风筝:\n图文并茂,展示了中国绚丽多姿的民间工艺,并对其中蕴含的寓意加以诠释,具有很强的欣赏性和可读性,有助于外国读者理解中国文化,也可以作为美术设计专业人员的参考用书。', '', '无', '', 'Estas series muestran el brillante arte folclórico chino con dibujos lindos, con explanación de los sentidos implícitos. Tienen muchos atractivos y legibilidad para ayudar a los lectores extranjeros a comprender la cultura china, también se sirven como libros de referencia para los profesionales de arte.', 'تتمتع (سلسلة الحرف الشعبية الصينية المصورة) بترابط الصور مع النصوص، وقد استعرضت السلسلة الحرف الشعبية الصينية ذات الألوان الساحرة، ثم عمدت إلى شرح المعاني التي اشتملت عليها، وتمتعت السلسلة بالتقدير القوي وسهولة القراءة، وبذلك ساعدت القارئ الأجنبي علي فهم الثقافة الصينية، إلي جانب كونها مرجعا علميا للمتخصصين في الفنون والتصميم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, null, '1'), ('699', 'B_EP_9787508512129_001_GzlOm', '中国剪纸(中国民间工艺系列)(英文版)', 'CHINESE PAPER-CUTS', '', 'L\'art chinois du papier découpé (collection \"arts folkloriques\") (version anglaise)', 'Arte Chino del Recortado de Papel(de la papiroflexia?) (Serie de Arte folklórico de China) (Edición inglesa) ', 'المقصوصات الصينية (سلسلة الحرف الشعبية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '孙秉山', 'Sun Bingshan', '', 'Bingshan SUN', 'Sun Bingshan', 'سوين بينغ شان', '王莉', '严马;王国振', '', '', '', '', '', '9787508512129', '', '', '', '', '', '中国民间工艺系列画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '215*190', '', '', '001--英文', '', '2007-12', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '102', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '工艺品;剪纸;艺术', 'paper-cut; culture; China; Sun Bingshan', '', 'folklorique; papier découpé ; art', 'Recortado de papel; Cultura; China; Sun Bingshan', 'المقصوصات الورقية - الثقافة - الصين - سوين بينغ شان', '无', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '无', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '中国民间工艺画册系列-中国剪纸:\r\n图文并茂,展示了中国绚丽多姿的民间工艺,并对其中蕴含的寓意加以诠释,具有很强的欣赏性和可读性,有助于外国读者理解中国文化,也可以作为美术设计专业人员的参考用书。', 'This series contains: Chinese Cloth Art, Chinese Ceramics, Chinese Kite, Chinese Paper-Cuts, Chinese New Year Paintings, Chinese Clay Sculptures, Chinese Folk Masks, Chinese Farmer Painting and Chinese Auspiciou Arts. These albums use texts and photos to give a detailed account of various Chinese folk crafts and the implied meanings they contain, being of the value of reading and appreciation, are helpful for foreigners to get a better understanding about Chinese culture and can be used as reference books for professional art designers.\r\n', '无', 'Illustré de nombreuses images de qualité, l\'album présente de nombreux savoir-faire folkloriques, tout en expliquant les sens symboliques des différents motifs. Il est à la fois une introduction facile à la culture chinoise pour les étrangers et une référence pour les métiers d\'arts plastiques. \r\n', 'Estas series muestran el brillante arte folclórico chino con dibujos lindos, con explanación de los sentidos implícitos. Tienen muchos atractivos y legibilidad para ayudar a los lectores extranjeros a comprender la cultura china, también se sirven como libros de referencia para los profesionales de arte.', 'تتمتع (سلسلة الحرف الشعبية الصينية المصورة) بترابط الصور مع النصوص، وقد استعرضت السلسلة الحرف الشعبية الصينية ذات الألوان الساحرة، ثم عمدت إلى شرح المعاني التي اشتملت عليها، وتمتعت السلسلة بالتقدير القوي وسهولة القراءة، وبذلك ساعدت القارئ الأجنبي علي فهم الثقافة الصينية، إلي جانب كونها مرجعا علميا للمتخصصين في الفنون والتصميم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('700', 'B_EP_9787508512846_001_QTGn9', '中国民间面具(中国民间工艺系列)(英文版)', 'CHINESE FOLK MASKS', '', 'Le masque folklorique chinois (collection \"artisanal folklorique chinois\")(version anglaise)', 'Máscaras Folclóricas Chinas (Serie de Arte folklórico de China) (Edición inglesa) ', 'الأقنعة الصينية الشعبية (سلسلة الحرف الشعبية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '龚宁', 'Gong Ning', '', 'Ning GONG', 'Gong Ning', 'قونغ نينغ', '王莉', '邵达', '', '', '', '', '', '9787508512846', '', '', '', '', '', '中国民间工艺系列画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '215*190', '', '', '001--英文', '', '2008-10', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '102', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '民间面具;文化;中国;龚宁', 'folk masks; culture; China; Gong Ning', '', '', 'Máscaras folclóricas; Cultura; China; Gong Ning', 'الأقنعة الشعبية - الثقافة - الصين - قونغ نينغ', '无', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '无', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '无', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '[中国民间工艺画册系列]图文并茂,展示了中国绚丽多姿的民间工艺,并对其中蕴含的寓意加以诠释,具有很强的欣赏性和可读性,有助于外国读者理解中国文化,也可以作为美术设计专业人员的参考用书。', 'This series contains: Chinese Cloth Art, Chinese Ceramics, Chinese Kite, Chinese Paper-Cuts, Chinese New Year Paintings, Chinese Clay Sculptures, Chinese Folk Masks, Chinese Farmer Painting and Chinese Auspiciou Arts. These albums use texts and photos to give a detailed account of various Chinese folk crafts and the implied meanings they contain, being of the value of reading and appreciation, are helpful for foreigners to get a better understanding about Chinese culture and can be used as reference books for professional art designers.\r\n', '无', 'Cette collection de l\'artisanat folklorique chinois montre la variété et la beauté de l\'artisanat folklorique chinois et interprète les sens allégoriques en associant texte et image. La lecture d\'un des livres de cette collection laisse une forte impression à la lecture et force l\'admiration. Cette collection de livres aide les lecteurs étrangers à comprendre la culture chinoise et offre également une référence au professionels de l\'art graphique. \r\n', 'Estas series muestran el brillante arte folclórico chino con dibujos lindos, con explanación de los sentidos implícitos. Tienen muchos atractivos y legibilidad para ayudar a los lectores extranjeros a comprender la cultura china, también se sirven como libros de referencia para los profesionales de arte.', 'تتمتع (سلسلة الحرف الشعبية الصينية المصورة) بترابط الصور مع النصوص، وقد استعرضت السلسلة الحرف الشعبية الصينية ذات الألوان الساحرة، ثم عمدت إلى شرح المعاني التي اشتملت عليها، وتمتعت السلسلة بالتقدير القوي وسهولة القراءة، وبذلك ساعدت القارئ الأجنبي علي فهم الثقافة الصينية، إلي جانب كونها مرجعا علميا للمتخصصين في الفنون والتصميم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('701', 'B_EP_9787508512853_001_JWemg', '中国农民画(中国民间工艺系列)(英文版)', 'Chinese Farmer Painting( China Folk Arts Series)(English edition)', '', 'La peinture paysanne chinoise (collection \"arts folkloriques\")(version anglaise)', 'Pinturas de Campesinos de China (Serie de Arte folklórico de China) (Edición inglesa) ', 'لوحات الفلاحين الصينية (سلسلة الحرف الشعبية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '奚吉平', 'Xi Jiping', '', 'Jiping XI', 'Xi Jiping', 'شي جي بينغ', '王莉', '邵达', '', '', '', '', '', '9787508512853', '', '', '', '', '', '中国民间工艺系列画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '215*190', '', '', '001--英文', '', '2008-10', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '102', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '农民画;文化;中国;奚吉平', 'farmer drawings; culture; China; Xi Jiping', '', 'les peintures folkloriques des paysans; la culture; la Chine; Jiping XI', 'Pintura de campesinos; Cultura; China; Xi Jiping', 'لوحات الفلاحين - الثقافة - الصين - شي جي بينغ', '无', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '无', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '无', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '无', '/wangli/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '[中国民间工艺画册系列]图文并茂,展示了中国绚丽多姿的民间工艺,并对其中蕴含的寓意加以诠释,具有很强的欣赏性和可读性,有助于外国读者理解中国文化,也可以作为美术设计专业人员的参考用书。', 'This series contains: Chinese Cloth Art, Chinese Ceramics, Chinese Kite, Chinese Paper-Cuts, Chinese New Year Paintings, Chinese Clay Sculptures, Chinese Folk Masks, Chinese Farmer Painting and Chinese Auspiciou Arts. These albums use texts and photos to give a detailed account of various Chinese folk crafts and the implied meanings they contain, being of the value of reading and appreciation, are helpful for foreigners to get a better understanding about Chinese culture and can be used as reference books for professional art designers.\r\n', '无', 'Cette collection de l\'artisanat folklorique chinois montre la variété et la beauté de l\'artisanat folklorique chinois et interprète les sens allégoriques en associant texte et image. La lecture d\'un des livres de cette collection laisse une forte impression à la lecture et force l\'admiration. Cette collection de livres aide les lecteurs étrangers à comprendre la culture chinoise et offre également une référence au professionels de l\'art graphique. \r\n', 'Estas series muestran el brillante arte folclórico chino con dibujos lindos, con explanación de los sentidos implícitos. Tienen muchos atractivos y legibilidad para ayudar a los lectores extranjeros a comprender la cultura china, también se sirven como libros de referencia para los profesionales de arte.', 'تتمتع (سلسلة الحرف الشعبية الصينية المصورة) بترابط الصور مع النصوص، وقد استعرضت السلسلة الحرف الشعبية الصينية ذات الألوان الساحرة، ثم عمدت إلى شرح المعاني التي اشتملت عليها، وتمتعت السلسلة بالتقدير القوي وسهولة القراءة، وبذلك ساعدت القارئ الأجنبي علي فهم الثقافة الصينية، إلي جانب كونها مرجعا علميا للمتخصصين في الفنون والتصميم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('702', 'B_EP_9787508518367_003_9R9Wn', '皇帝,新娘与龙袍', '', '无', '', '', '', '(特多) 桑丽莎', '', '无', '', '', '', '荆孝敏;郑磊', '朱伟', '', '无', '', '', '', '9787508518367', '', '', '', '', '', '中国民间故事系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2010-06', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '', '56', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/jingxm/EP_9787508518367_003_9R9Wn/排版', '有', '/jingxm/EP_9787508518367_003_9R9Wn/封面', '无', '/jingxm/EP_9787508518367_003_9R9Wn/字体', '有', '/jingxm/EP_9787508518367_003_9R9Wn/分层PDF', '无', '/jingxm/EP_9787508518367_003_9R9Wn/WORD', '无', '/jingxm/EP_9787508518367_003_9R9Wn/XML', '无', '/jingxm/EP_9787508518367_003_9R9Wn/EPUB', '无', '/jingxm/EP_9787508518367_003_9R9Wn/MOBI', '无', '/jingxm/EP_9787508518367_003_9R9Wn/阅读PDF', '无', '/jingxm/EP_9787508518367_003_9R9Wn/HTML', '无', '/jingxm/EP_9787508518367_003_9R9Wn/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '2', null, '', '1'), ('703', 'B_EP_9787508510038_001_JqcRe', '中国少数民族婚俗', 'THE MARRIAGE CUSTOMS AMONG CHINA’S ETHNIC MINORITY GROUPS', '', '', '', '', '贾仲益', '', '', '', '', '', '徐醒生', '汉定;王国振', '', '', '', '', '', '9787508510038', '', '', '', '', '', '中国少数民族多元文化丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '孙思宇', '', '136', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510038_001_JqcRe/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508510038_001_JqcRe/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510038_001_JqcRe/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510038_001_JqcRe/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510038_001_JqcRe/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510038_001_JqcRe/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510038_001_JqcRe/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510038_001_JqcRe/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510038_001_JqcRe/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510038_001_JqcRe/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508510038_001_JqcRe/合同', 'PageMaker', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('704', 'B_EP_9787508518992_003_R4caa', '中国民族政策与各民族共同繁荣发展(中文版)', '', '无', '', '', 'سياسة القوميات الصينية والتنمية المشتركة بين جميع القوميات (باللغة الصينية)', '何星亮;闽正言', '', '无', '', 'He Xingliang;Min Zhengyan', 'خه شينغ ليانغ، مين تشينغ يان', '高磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508518992', '', '', '', '', '', '其他', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '58.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '李峰', '', '130', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;民族;政策;发展;繁荣', '', '无', '', 'China; Etnia; Política; Desarrollo; Prosperidad', 'الصين، قوميات، سياسة، تطور، ازدهار', '有', '/gaolei/EP_9787508518992_003_R4caa/排版', '无', '/gaolei/EP_9787508518992_003_R4caa/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508518992_003_R4caa/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508518992_003_R4caa/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508518992_003_R4caa/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508518992_003_R4caa/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508518992_003_R4caa/EPUB', '无', '/gaolei/EP_9787508518992_003_R4caa/MOBI', '有', '/gaolei/EP_9787508518992_003_R4caa/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508518992_003_R4caa/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508518992_003_R4caa/合同', '', '', '中国民族政策与各民族共同繁荣发展内容简介:本书更为细致和全面的讲解了2009年9月27日国务院新闻办公室发表的白皮书,更全面、系统、客观地介绍了中国统一的多族国家的由来以及中华民族多元一体的史实,介绍了中国的民族政策以及各民族一律平等、共同繁荣发展的基本观点和客观事实,在国内外产生了很大影响。作者简介:本书分上、下两编,分别由何星亮、闽正言两位先生完成。何星亮是中国著名的民族学家,对中华民族形成、发展的历史以及中华民族的多元一体有很深的研究和造诣;闽正言是一位经验丰富的民族工作者,多年来主持、组织实施了多项民族问题的课题研究、参与了一些民族工作重要文件和法规政策的起草工作,也是《中国的民族政策与各民族共同繁荣发展》白皮书的主要撰稿人之一。', '', '无', '', 'Este libro es una interpreta más mínima y global del libro blanco publicado por la Oficina de Información del Consejo de Estado en el día de 27 de noviembre de 2009, lo que da una introducción global, sistemática y objeta de los 56 grupos étnicos en China, y la política de China sobre los grupos étnicos. De ésta lectores verán el hecho objetivo de que los diversos grupos étnicos viven en armonía en la gran familia china. El libro está dividido en dos partes, respectivamente, escritos por He Xingliang y Min Zhengyan. He, un famoso etnólogos en China, ha hecho que la investigación profunda en el desarrollo y la formación de la nación china. Min tiene mucha experiencia en el problema de las minorías chinas, y ha presidido la realización de algunos proyectos de investigación con respecto a los grupos étnicos. También es una de las personas que escribieron el libro blanco.', 'ملخص المحتوى: يحكي الكتاب قصة الكتاب الأبيض الذي صدر عن مكتب الإعلام بالحزب الشيوعي في 27 سبتمبر عام 2009 بكل تفاصيله. يعرف الكتاب أصل دولة الصين الموحدة ذات القوميات المتعددة، ويعرف سياسة القوميات في الصين بالإضافة إلى وجهات النظر الأساسية حول المساواة والعدل بين جميع القوميات والتنمية المشتركة بينهم، وإنتاج هذه القوميات في داخل الصين وخارجها الذي له أثر كبير.\nنبذة عن المؤلف: ينقسم هذا الكتاب إلى جزئيين، جزء من تأليف خه شينغ ليانغ والآخر مين تشينغ يان. خه شينغ ليانغ هو متخصص مشهور في علم القوميات، قام بالعديد من الأبحاث والإنجازات عن تشكل القوميات في الصين وتطورها على مدى التاريخ بالإضافة إلى تعدد القوميات. أما مين تشينغ يان فهو يعمل في مجال القوميات وغني بالخبرة في هذا المجال، منذ عدة سنوات قام بإدارة وتنظيم عدة مشاريع لبحث مشكلة القوميات وساهم بملفات هامة لعمل القوميات وملفات سياسية وقانونية، وهو واحد من المؤلفين المهمين لهذا الكتاب.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, null, '1'), ('705', 'B_EP_9787508515700_005_095vQ', '乡村之旅(中国之旅丛书)(德文版)', '', 'Landleben in China', '', '', 'الرحلات الريفية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الألمانية)', '郭焕成', '', '无', '', 'Guo Huancheng', 'قوو هوانتشينغ', '高磊', '刁翠山', '', '无', '', '', '', '9787508515700', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '005--德语', '', '2009-07', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '68.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '田林', '', '152', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '乡村;田野;自然;旅游', '', '无', '', 'Destinos Rurales,Costumbres,Etnias,Características,Guo Huancheng', 'الريف - المشاعر الغرامية - السمات - قوو هوانتشينغ', '无', '/gaolei/EP_9787508515700_005_095vQ/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508515700_005_095vQ/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508515700_005_095vQ/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508515700_005_095vQ/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508515700_005_095vQ/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508515700_005_095vQ/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508515700_005_095vQ/EPUB', '无', '/gaolei/EP_9787508515700_005_095vQ/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508515700_005_095vQ/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508515700_005_095vQ/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508515700_005_095vQ/合同', '', '', '乡村之旅(中国之旅丛书):乡村是我们祖祖辈辈赖以生存生息的地方。中国地域辽阔,历史悠久,各地的自然条件千差万别,乡村自然资源和文化内涵十分丰富。中国乡村优美的自然风光、古代的村落建筑、真实的民俗风情、悠久的农耕文化、古朴的村庄作坊、原始的劳作形态,在乡村地域上形成了“古、始、真、土”的独特景观。本书选取了中国34处乡村作详细介绍,借以展现中国乡村的自然和社会面貌。', '', '无', '', 'Las aldeas existían y vivían nuestros antepasados. China cuenta con un territorio muy espacioso y una historia muy larga. A causa de las varias condiciones naturales de diferentes lugares, se enriquecen los recursos naturales y connotaciones culturales en las villas. El bonito paisaje rural, la arquitectura y las aldeas antiguas, las costumbres populares auténticas, una cultura de agricultura de larga tradición, los talleres primitivos y sencillos, las formas laborales originales, todos éstos forman un paisaje particular como “antiguo, original, auténtico, nativo” en las zonas rurales. Este libro selecciona 34 zonas rurales para una introducción detallada para mostrar los aspectos naturales y sociales de la china rural.', 'الرحلات الريفية (سلسلة رحلات الصين) تُعد المناطق الريفية أولي المناطق التي اعتمد عليها الأجداد والأسلاف للبقاء على قيد الحياة. وتتميز الأراضي الصينية بالمساحات الشاسعة والتاريخ العتيق والظروف الطبيعية التي تختلف باختلاف المناطق، فضلا عن غزارة الموارد الطبيعية الريفية والمحتوي الثقافي لكافة المناطق الريفية هناك. وتُعد المناظر الطبيعية الريفية والعمارة الريفية القديمة والمشاعر الشعبية الصادقة والثقافة الزراعية العريقة والورش الريفية البسيطة والنماذج العمالية البدائية الإزميل الذي استطاع تشكيل مشاهد فريدة في المناطق الريفية، حيث جمع الريف الصيني بين \" البدائية والبساطة والصدق والوطنية\". وقد عمد هذا الكتاب الى اختيار حوالي 34 منطقة ريفية صينية للحديث عنها بالتفصيل، حتي يتسنى إبراز الملامح الطبيعية والاجتماعية للريف الصيني.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, null, '1'), ('706', 'B_EP_9787508515717_005_OaRsN', '艺术之旅(中国之旅丛书)(德文版)', '', 'Die Chinesische Kunst', '', '', 'الرحلات الفنية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الألمانية)', '靳永', '', '无', '', 'Jin Yong', 'جين يونغ', '徐蔚然', '麦湛雄', '', '无', '', '', '', '9787508515717', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '005--德语', '', '2009-07', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '68.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '田林', '', '154', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '艺术;旅游;中国', '', '无', '', 'Arte,China,Turismo', 'الفن - الصين - السياحة', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515717_005_OaRsN/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508515717_005_OaRsN/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515717_005_OaRsN/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508515717_005_OaRsN/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515717_005_OaRsN/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515717_005_OaRsN/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515717_005_OaRsN/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515717_005_OaRsN/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515717_005_OaRsN/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515717_005_OaRsN/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515717_005_OaRsN/合同', '', '', '《艺术之旅》中国是屹立在世界东方的文明古国。中国文化经过数千年的磨砺与融合、凝聚与发展,成为人类文明和智慧中一个重要的组成部分。她既吸纳万物,又独具风采,造就了中华文明绚丽多姿而多元一体、博大精深而朴实隽美的特质。', '', '无', '', 'China,una civilización antigua,está situada en el este del mundo. La cultura china, después de miles de años de integración y desarrollo, se ha convertido en un componente importante de la civilización y la sabiduría de la humanidad. La cultura china es única y global, y se compone de lo que se cultiva en esta tierra oriental, así como los diversos elementos de otras culturas. Por eso,la civilización china es colorida e integrada,profunda y sencilla.', 'الرحلات الفنية: تُعد الصين إحدى دول الحضارة القديمة الشامخة في الجزء الشرقي من العالم. وقد مرت الثقافة الصينية بآلاف السنين، تعرضت فيها للصقل والاندماج والتكثيف والتطور، حتي أصبحت أحد الأجزاء والعناصر الهامة في الحضارة والحكمة والبشرية. وقد استوعبت الصين كل ما على الأرض والأساليب الفريدة المتميزة، حتي خلقت مجموعة من السمات تمتعت بها الحضارة الصينية من التنوع وتعدد الألوان والمعرفة الشاملة البسيطة والعميقة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('707', 'B_EP_9787508515724_005_eG009', '生活之旅(中国之旅丛书)(德文版)', '', 'Das Leben in China', '', '', 'رحلة الحياة (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الألمانية)', '龚纹', '', '无', '', 'Gong Wen', 'قونغ وين', '覃田甜', '译谷', '', '无', '', '', '', '9787508515724', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '005--德语', '', '2009-07', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '68.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '田林', '', '156', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '生活之旅;旅游', '', '无', '', 'Vida,Gong Wen', 'الحياة - قونغ وين', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515724_005_eG009/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508515724_005_eG009/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515724_005_eG009/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508515724_005_eG009/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515724_005_eG009/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515724_005_eG009/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515724_005_eG009/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515724_005_eG009/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515724_005_eG009/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515724_005_eG009/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515724_005_eG009/合同', '', '', '生活之旅:了解中国的历程,不仅仅是仰视她呈现出的大国风范,更重要的还是在点滴生活中去体味她散发的内在魅力。只有生活中的亲密接触,才能让你真切地去感受和理解中国和中国人。', '', '无', '', 'Aprender sobre China no significa simplemente apreciar el estilo magnificente que nos presenta; lo más importante es experimentar el encanto que ésta infunde en la vida cotidiana del pueblo chino. Sólo a través de un contacto cercano con esta vida real, puede obtenerse un verdadero entendimiento de China y de su pueblo.', 'رحلة الحياة: لا يمكن التعرف على تاريخ الصين فقط بمجرد معرفة قوتها العظمي فحسب، بل الأهم من ذلك هو الاستمتاع بالسحر الجوهري الذي تنثره الصين في كل ذرة من ذرات الحياة. ولن تحظى بفهم الصين والشعب الصيني فهما جيدا إلا من خلال الاتصال الوثيق بالحياة اليومية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('708', 'B_EP_9787508515731_005_5csta', '历史之旅(中国之旅丛书)(德文版)', '', 'Die Geschichte Chinas', '', '', 'الرحلات التاريخية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الألمانية)', '邓荫柯', '', '无', '', 'Deng Yinke', 'دينغ يين كه', '高磊', '郭子富', '', '无', '', '', '', '9787508515731', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '005--德语', '', '2009-07', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '68.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '田林', '', '172', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '历史;中国', '', '无', '', 'Historia,China,Deng Yinke,Turismo', 'الحرف اليدوية الصينية - تقليدي - الثقافة', '无', '/gaolei/EP_9787508515731_005_5csta/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508515731_005_5csta/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508515731_005_5csta/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508515731_005_5csta/分层PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508515731_005_5csta/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508515731_005_5csta/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508515731_005_5csta/EPUB', '无', '/gaolei/EP_9787508515731_005_5csta/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508515731_005_5csta/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508515731_005_5csta/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508515731_005_5csta/合同', '', '', '《历史之旅》中国具有悠久而辉煌的历史:三千年没有间断的、有文献记录的历史,五千年有确切、清晰的口头传说的历史,七千年有考古发掘证实的历史,五十万年有实物证实的人类发展过程重要阶段的历史。中国的历史文化和壮丽的中华河山结合在一起,构成泱泱中华无穷魅力亦即软实力的重要组成部分。本书要带领对中国历史文化有兴趣的读者们去进行一次历史之旅,亲临那些中国历史发生地或相关地,观看甚至触摸那些历史的遗存,倾听岁月留下的遗响,去感知某个历史人物的气息,去感受和认识中国历史的辉煌。', '', '无', '', 'China tiene una historia larga y brillante . Su historia documentada es ininterrumpida durante 3.000 años y su historia no documentada ha sido claramente heredada por vía oral durante 5.000 años. Los descubrimientos arqueológicos pueden remontar su historia a los 7000 años de antigüedad y rastrear todas las etapas importantes del desarrollo humano durante 50.000 años. La historia y la cultura china, junto con sus ríos y montañas, posee un encanto infinito, que también compone el poder blando de china. En este libro los lectores pueden viajar por la historia de China y visitar los lugares históricos, presenciar y tocar las ruinas históricas,escuchar los ecos milenarios,conocer a las figuras históricas y sentir la gloria de la historia china.', 'رحلات الحرف اليدوية: تمتلك الصين آلاف الحرف اليدوية، تناول الكتاب أكثر من عشرين حرفة متنوعة في مختلف الأماكن والمناطق الصينية شرقا وغربا شمالا وجنوبا. وبالرغم من أن العدد ليس كبيرا، إلا أن قطرة واحدة من الماء يمكنها أن تعكس ضوء الشمس الساطع، ومن هنا يمكننا أن نستمتع بعظمة وجمال الحرف اليدوية الصينية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, null, '1'), ('709', 'B_EP_9787508515748_005_hooJ1', '民族之旅(中国之旅丛书)(德文版)', '', 'Chinas ethnische Minderheiten', '', '', 'الرحلات القومية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الألمانية)', '徐英;王宝琴', '', '无', '', 'Xu Ying & Wang Baoqin', 'شو يينغ - وانغ باو تشين', '覃田甜', '译谷', '', '无', '', '', '', '9787508515748', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '005--德语', '', '2009-07', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '68.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '田林', '', '136', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '民族;中国;旅游;', '', '无', '', 'Etnias Chinas,Historia,Turismo', 'الأمة الصينية - التاريخ - السياحة', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515748_005_hooJ1/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508515748_005_hooJ1/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515748_005_hooJ1/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508515748_005_hooJ1/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515748_005_hooJ1/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515748_005_hooJ1/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515748_005_hooJ1/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515748_005_hooJ1/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515748_005_hooJ1/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515748_005_hooJ1/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515748_005_hooJ1/合同', '', '', '民族之旅(中国之旅丛书):在960万平方公里的土地上,生活着包括汉族在内的56个民族,各少数民族文化作为整个中华民族文化的重要组成部分,显示出生生不息的强大生命力和互动传播的灿烂光彩。他们绚丽多彩的服饰、风味各异的饮食、独具特色的礼仪、名目繁多的年节,还在林林总总的婚娶习俗、卷帙浩繁的历史宗教典籍,代表了跨国少数民族物质文化和精神文化的精华。', '', '无', '', 'En un territorio de 9,6 millones de kilómetros cuadrados, viven 56 naciones incluida nación Han. Las culturas de las etnias chinas minoritarias, como componentes de la cultura china, muestran una vitalidad interminable y una gloria que transmiten entre sí. Sus ropas típicas, comidas de sabor único, protocolos únicos y particulares, fiestas numerosas, diferentes costumbres matrimoniales y voluminosos textos históricos y religiosos, todos éstos son la esencia de las culturas físicas y espírituales de nuestras etnias chinas minoritarias.', 'الرحلات القومية ( سلسلة رحلات الصين): تمتد الصين في مساحة تصل لحوالي 9.6 مليون كيلومتر مربع، ويعيش على هذه المساحة أكثر من 56 قومية من بينها قومية الهان وغيرها من الأقليات الأخرى، وتُعد هذه القوميات جزءا لا يتجزأ من الثقافة الصينية، حيث تبهرك إشراقة الحيوية الممتدة والانتشار التفاعلي بين هذه القوميات. فتجد ملابسهم المتنوعة بألوانها الزاهية وأطعمتهم بنكهاتها المختلفة وطقوسهم الفريدة ومهرجاناتهم المتعددة، بالإضافة إلى طقوس وعادات الزواج الكثيرة والمجموعات الضخمة من الكتب الدينية التاريخية، كل هذا أظهر جوهر الثقافة المادية والثقافة الروحية للأقليات القومية المتعددة الممتدة داخل الصين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('710', 'B_EP_9787508515755_005_HncxC', '自然之旅(中国之旅丛书)(德文版)', '', 'Die Naturwunder Chinas', '', '', 'الرحلات الطبيعية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الألمانية)', '刘莹', '', '无', '', 'Liu Ying', 'ليو يينغ', '徐蔚然', '王郁', '', '无', '', '', '', '9787508515755', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '005--德语', '', '2009-07', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '68.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '田林', '', '164', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '自然;风景;中国;风光', '', '无', '', 'Naturaleza,Ciencias Sociales,Turismo', 'الطبيعة - العلوم الاجتماعية - السياحة', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515755_005_HncxC/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508515755_005_HncxC/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515755_005_HncxC/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508515755_005_HncxC/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515755_005_HncxC/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515755_005_HncxC/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515755_005_HncxC/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515755_005_HncxC/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515755_005_HncxC/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515755_005_HncxC/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508515755_005_HncxC/合同', '', '', '自然之旅(中国之旅丛书):中国屹立于欧亚大陆之东,西邻浩瀚的太平洋,拥有960万平方公里的国土和300万平方公里的海域。她东西跨越四个时区,南北相距5500公里,最高峰与最低洼地高度相差将近9000米。巨大的差异和对比,让这片土地瑰丽多彩、绚丽多姿:既有终年积雪的高山、冰川,也有四季常青的热带雨林;既有严酷苍凉的戈壁、沙漠,也有生机盎然的湖泊、海洋;既有壮观雄奇的峡谷、瀑布,也有平坦无垠的草原、湿地……世界主要的自然景观类型,中国几乎全部拥有。', '', '无', '', 'China está al este de Eurasia y está cerca del vasto océano pacífico. Cuenta con 9,6 millones de kilómetros cuadrados de territorio y 3 millones de kilómetros cuadrados de zona marítima. Desde el oeste hasta el este atraviesa cuatro husos horarios; desde el norte hasta el sur hay 5500 kilómetros de distancia; la diferencia de altura entre el pico más alto y el terreno más bajo es de más o menos 9000 metros. Una diferencia y contraste tan grande hace este territorio magnífico, colorido y esplendoroso: existen al mismo tiempo los montes y glaciares con nieve acumulada todo el año y las selvas las cuales son verdes siempre; existen al mismo tiempo que desiertos inclementes y desolados y ríos y mares muy vitales; existen al mismo tiempo valles y cascadas espectaculares y estepas y humedales planas sin límites... China cuenta con casi todos los tipos de paisaje natural en este mundo.', 'الرحلات الطبيعية (سلسلة رحلات الصين) تقع جمهورية الصين الشعبية على مساحة شاسعة من الأراضي تحدها أوراسيا من جهة الشرق ومن جهة الغرب تجد المحيط الهادي، وتتمتع الصين بمساحة شاسعة، حيث تصل مساحة الصين لحوالي 9.6 مليون كيلومتر مربع، بالإضافة إلى 3 مليون كيلو متر مربع تمثل المساحة المائية التابعة لها. وتجتاز الصين أربع مناطق زمنية شرقا وغربا، وتصل المسافة من الجنوب إلى الشمال حوالي 5500 كم، كما تبلغ المسافة بين أعلى القمم الجبلية وأكثر الأودية انخفاضا حوالي 9000 متر. وقد خلق هذا الاختلاف رونقا خاصا لتلك المنطقة حيث جمعت بين التنوع وسحر الطبيعة الخلاب. فتجد القمم الجبلية المغطاة بالثلوج والأنهار الجليدية طيلة العام، كما تجد الغابات الاستوائية دائمة الخضرة، ليس هذا فقط بل تجد المناطق الصحراوية المقفرة الموحشة، بالإضافة إلى البحيرات والمحيطات والتي تفيض نشاطا وحيوية، إلى جانب الوديان والشلالات الخلابة، وهناك المراعي والأراضي الرطبة الممتدة الممهدة، وكأنما جمعت الصين تقريبا كافة المناظر الطبيعية الرئيسة في العالم.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('711', 'B_EP_9787508515762_005_4HulV', '工艺之旅(中国之旅丛书)(德文版)', '', 'Das Chinesische Kunsthandwerk', '', '', 'رحلات الحرف اليدوية (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الألمانية)', '谭松', '', '无', '', 'Tan Song', 'تان سونغ', '吴娅民', '戴世峰', '', '无', '', '', '', '9787508515762', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '005--德语', '', '2009-07', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '68.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '田林', '', '134', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '工艺;旅游;中国;艺术', '', '无', '', 'Artesanía China,Tradición,Cultura', 'الحرف اليدوية الصينية - تقليدي - الثقافة', '无', '/wuym/EP_9787508515762_005_4HulV/排版', '有', '/wuym/EP_9787508515762_005_4HulV/封面', '无', '/wuym/EP_9787508515762_005_4HulV/字体', '有', '/wuym/EP_9787508515762_005_4HulV/分层PDF', '无', '/wuym/EP_9787508515762_005_4HulV/WORD', '无', '/wuym/EP_9787508515762_005_4HulV/XML', '无', '/wuym/EP_9787508515762_005_4HulV/EPUB', '无', '/wuym/EP_9787508515762_005_4HulV/MOBI', '无', '/wuym/EP_9787508515762_005_4HulV/阅读PDF', '无', '/wuym/EP_9787508515762_005_4HulV/HTML', '无', '/wuym/EP_9787508515762_005_4HulV/合同', '', '', '《工艺之旅》在中国成千上万的手工艺中,本书仅从东西南北不同的地域和种类中选了二十多个品种。数量自然很少,但一滴水可以折射出璀璨的阳光,从中,我们能领略到中华手工的博大与精美。', '', '无', '', 'Este libro sólo selecciona unas 20 variedades dentro de las numerosas artesanías chinas,pero una gota de agua puede reflejar la luz del sol, y del mismo modo, las pocas variedades también pueden reflejar la amplitud y la habilidad de la artesanía china.', 'رحلات الحرف اليدوية: تمتلك الصين آلاف الحرف اليدوية، تناول الكتاب أكثر من عشرين حرفة متنوعة في مختلف الأماكن والمناطق الصينية شرقا وغربا شمالا وجنوبا. وبالرغم من أن العدد ليس كبيرا، إلا أن قطرة واحدة من الماء يمكنها أن تعكس ضوء الشمس الساطع، ومن هنا يمكننا أن نستمتع بعظمة وجمال الحرف اليدوية الصينية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, null, '1'), ('712', 'B_EP_9787508515779_005_rm3s6', '城市之旅(中国之旅丛书)(德文版)', 'Cities in China(Journey into China)(German edition)', '无', 'Tour en Chine : villes (Collection du livre \"Tour en Chine\") (version allemande)', 'Ciudades de China (Serie de Viaje a China)(Edición Alemana)', 'رحلات المدينة (سلسلة رحلات الصين) (باللغة الألمانية)', '王杰', 'Wang Jie', '无', 'Jie WANG', 'Wang Jie', 'وانغ جيا', '吴娅民', '龚新康;李燕平;闫蔚', '', '无', '', '', '', '9787508515779', '', '', '', '', '', '中国之旅丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '160*250', '', '', '005--德语', '', '2009-07', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '7.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '田林', '', '168', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;城市;社科;旅游', 'China; city; social sciences; travel', '无', 'Chine; Ville; Sciences sociales; Tourisme', 'China,Ciudad,Ciencias Sociales,Turismo', 'الصين - المدينة - العلوم الاجتماعية - السياحة', '无', '/wuym/EP_9787508515779_005_rm3s6/排版', '有', '/wuym/EP_9787508515779_005_rm3s6/封面', '无', '/wuym/EP_9787508515779_005_rm3s6/字体', '有', '/wuym/EP_9787508515779_005_rm3s6/分层PDF', '无', '/wuym/EP_9787508515779_005_rm3s6/WORD', '无', '/wuym/EP_9787508515779_005_rm3s6/XML', '无', '/wuym/EP_9787508515779_005_rm3s6/EPUB', '无', '/wuym/EP_9787508515779_005_rm3s6/MOBI', '无', '/wuym/EP_9787508515779_005_rm3s6/阅读PDF', '无', '/wuym/EP_9787508515779_005_rm3s6/HTML', '无', '/wuym/EP_9787508515779_005_rm3s6/合同', '', '', '城市之旅(中国之旅丛书):传统文化、民俗色彩和日新月异的发展,构成了中国城市固有的魅力。在中国的城市中,环境、布局、景观、格调等若干元素,正以或古典或现代的面貌,展现着城市生动迷人的细节。有的城市已成为一种特有文化的载体和标志,比如人们提到拉萨,就举想到圣洁和纯净;提到丽江,就意味着浪漫和古典;提到北京,则透出中华古都的大气和雍容……不同的自然岁月、历史底蕴和生活内容,结合成色彩鲜明的文化,在城市这个容器里得以体现。透过城市的高楼林立和车水马龙,我们可以领略到更多精彩的风景。', 'The charms of China, to many foreigners, lie in its rich traditional cultures, ethnic customs, and how they are merged into the modernization process. In consideration of its rich history, city planners have to ensure that the traditional and ancient elements of the city will not be eroded. As a result, the environment and the layout of the city frequently embody both the modern and the ancient elements. A number of cities, such as Lhasa, Lijiang and Beijing, have strong historical and cultural affiliation, hence, they became cultural symbols of the country. And with their rich cultural heritages, each unique in its own way, these Chinese cities present a more exciting scenario for one to fully appreciate them.\r\n', '无', 'Visite des villes (Collection du livre \"Tour en Chine\") : La culture traditionnelle, le folklore et le développement visible de jour en jour constituent un charme propre aux villes chinoises. Dans ces villes chinoises, des éléments tels que l\'environnement, l\'agencement, le paysage, le style, que l\'aspect soit classique ou moderne, font ressortir leurs détails expressifs et fascinants. Certaines villes sont devenues des vecteurs et symboles particuliers de la culture : l\'idée de sacré et de pureté quand on se réfère à Lhassa; ou encore le romantisme et l\'aspect classique quand on mentionne Lijiang; quant à Pékin, ce sont l\'atmosphère et la grâce de la capitale historique qui se manifestent. Au fil des ans, l\'histoire, le patrimoine et le mode de vie, alliés à une culture vivante, se reflètent dans cette entité qu\'est la ville. En traversant des forêts de gratte-ciel et un trafic routier intense, nous pouvons profiter de paysages encore plus magnifiques.\r\n', 'Cultura tradicional, colores de folklores y desarrollos renovantes de día a día han constituido los atractivos únicos de muchas ciudades chinas. En estas ciudades chinas, el medio ambiente, la distribución, el paisaje y el estilo están mostrando los detalles vívidos y cautivantes de las ciudades a través de una apariencia clásica o moderna. Algunas ciudades se han convertido en un símbolo de una cultura particular, por ejemplo: cuando se menciona Lhasa, se asocia las personas de gran santidad y pureza; Lijiang representa una ciudad romántica y clásica; cuando se menciona Beijing, se muestra una característica dominante y elegante como una capital antigua china... Diferentes años, contenidos detallados históricos y modos de vida se combinan y se convierten en una cultura particular, la cual se refleja en esta ciudad. Podemos apreciar mucho más paisaje maravilloso a través de los edificios altos y el gran bullicio.', 'رحلات المدينة: يمكن القول بأن الطبيعة الخلابة للمدن الصينية نتاج طبيعي لتطور الثقافة التقليدية والألوان الشعبية والتغييرات اليومية. وهناك مجموعة من العناصر المتمثلة في البيئة والظروف والمناظر الطبيعية والأساليب وغيرها تستطيع أن تُظهر تفاصيل سحر المدينة وحيويتها، سواء أكانت تلك العناصر بدائية أم كلاسيكية أم عصرية. وقد أصبحت العديد من المدن الصينية رمزا ومنارة لعبق الثقافة الفريدة، على سبيل المثال تعد مدينة لاسا رمزا للقدسية والنقاء عند الكثيرين، بينما نجد مدينة ليجيانغ رمزا للرومانسية والكلاسيكية، في حين تبرز مدينة بكين عظمة وكبرياء وجو عاصمة الصين القديمة، وقد امتزجت كل تلك السنوات الطبيعية المختلفة والتفاصيل التاريخية والمحتوي الحياتي لتشكل الثقافة النابضة بالحياة، حيث انعكست جميعها في ماعون المدينة. ويمكننا التمتع بمشاهد أكثر جذبا من خلال ناطحات السحاب والعربات والخيول التي تعج بها المدينة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('713', 'B_EP_978750850397X_003_IOihP', '中国伊斯兰教', '', '无', '', '', '', '米寿江;尤佳', '', '无', '', '', '', '荆孝敏', '', '', '无', '', '', '', '978750850397X', '', '', '', '', '', '中国宗教基本情况丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文 ', '', '2004-01', '0', '', '0', '', '', '21.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '160', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_978750850397X_003_IOihP/排版', '有', '/201409之前书目/EP_978750850397X_003_IOihP/封面', '无', '/201409之前书目/EP_978750850397X_003_IOihP/字体', '有', '/201409之前书目/EP_978750850397X_003_IOihP/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_978750850397X_003_IOihP/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_978750850397X_003_IOihP/XML', '无', '/201409之前书目/EP_978750850397X_003_IOihP/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_978750850397X_003_IOihP/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_978750850397X_003_IOihP/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_978750850397X_003_IOihP/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_978750850397X_003_IOihP/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '1', null, '', '1'), ('714', 'B_EP_9787508503988_003_E5JG8', '中国佛教', '', '无', '', '', '', '凌海成', '', '无', '', '', '', '荆孝敏', '', '', '无', '', '', '', '9787508503988', '', '', '', '', '', '中国宗教基本情况丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文 ', '', '2004-01', '0', '', '0', '', '', '21.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '218', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508503988_003_E5JG8/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508503988_003_E5JG8/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508503988_003_E5JG8/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508503988_003_E5JG8/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508503988_003_E5JG8/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508503988_003_E5JG8/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508503988_003_E5JG8/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508503988_003_E5JG8/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508503988_003_E5JG8/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508503988_003_E5JG8/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508503988_003_E5JG8/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('715', 'B_EP_9787508503996_003_UofHo', '中国基督教', '', '无', '', '', '', '罗伟虹', '', '无', '', '', '', '荆孝敏', '', '', '无', '', '', '', '9787508503996', '', '', '', '', '', '中国宗教基本情况丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文 ', '', '2004-01', '0', '', '0', '', '', '21.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '144', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508503996_003_UofHo/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508503996_003_UofHo/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508503996_003_UofHo/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508503996_003_UofHo/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508503996_003_UofHo/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508503996_003_UofHo/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508503996_003_UofHo/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508503996_003_UofHo/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508503996_003_UofHo/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508503996_003_UofHo/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508503996_003_UofHo/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('716', 'B_EP_9787508504003_003_hxpSw', '中国天主教', '', '无', '', '', '', '晏可佳', '', '无', '', '', '', '荆孝敏', '', '', '无', '', '', '', '9787508504003', '', '', '', '', '', '中国宗教基本情况丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文 ', '', '2004-01', '0', '', '0', '', '', '21.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '136', '0', '0.00', '140.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/jingxm/EP_9787508504003_003_hxpSw/排版', '有', '/jingxm/EP_9787508504003_003_hxpSw/封面', '无', '/jingxm/EP_9787508504003_003_hxpSw/字体', '有', '/jingxm/EP_9787508504003_003_hxpSw/分层PDF', '无', '/jingxm/EP_9787508504003_003_hxpSw/WORD', '无', '/jingxm/EP_9787508504003_003_hxpSw/XML', '无', '/jingxm/EP_9787508504003_003_hxpSw/EPUB', '无', '/jingxm/EP_9787508504003_003_hxpSw/MOBI', '无', '/jingxm/EP_9787508504003_003_hxpSw/阅读PDF', '无', '/jingxm/EP_9787508504003_003_hxpSw/HTML', '无', '/jingxm/EP_9787508504003_003_hxpSw/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '2', null, '', '1'), ('717', 'B_EP_9787508504011_003_SkRUU', '中国道教', '', '无', '', '', '', '王宜峨', '', '无', '', '', '', '荆孝敏', '', '', '无', '', '', '', '9787508504011', '', '', '', '', '', '中国宗教基本情况丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文 ', '', '2004-01', '0', '', '0', '', '', '21.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '', '176', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508504011_003_SkRUU/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508504011_003_SkRUU/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508504011_003_SkRUU/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508504011_003_SkRUU/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508504011_003_SkRUU/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508504011_003_SkRUU/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508504011_003_SkRUU/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508504011_003_SkRUU/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508504011_003_SkRUU/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508504011_003_SkRUU/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508504011_003_SkRUU/合同', 'PageMaker 只有内文', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('718', 'B_EP_9787508512952_003_KiJUO', '文明的步伐', '', '无', '', '', '', '郭伯南;包倩怡', '', '无', '', '', '', '宋坚之', '', '', '无', '', '', '', '9787508512952', '', '', '', '', '', '中外文化交流丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '250', '', '', '', '003--中文 ', '', '2009-05', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '318', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512952_003_KiJUO/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512952_003_KiJUO/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512952_003_KiJUO/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512952_003_KiJUO/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512952_003_KiJUO/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512952_003_KiJUO/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512952_003_KiJUO/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512952_003_KiJUO/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512952_003_KiJUO/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512952_003_KiJUO/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508512952_003_KiJUO/合同', 'PageMaker', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('719', 'B_EP_9787508512969_001_9xfHI', '文明的步伐——中外文化发展年代比较(英文版)', '', '', '', '', 'وتيرة الحضارة الصينية - مقارنة بين التطور الزمني للحضارتين الصينية والاجنبية (باللغة الإنجليزية)', '郭伯南 包倩怡', '', '', '', 'Guo Bonan & Bao Qianyi', 'قوه بونان باو تشينيي(包倩怡)', '邓锦辉', '(美)艾梅霞;王平兴', '', '', '', '', '', '9787508512969', '', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', '250', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '198.00', '0.00', '138.99', '21.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '367', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中外文化', '', '', '', 'Culturas china y extranjera', 'الثقافة الصينية والأجنبية', '无', '/dengjh/EP_9787508512969_001_9xfHI/排版', '有', '/dengjh/EP_9787508512969_001_9xfHI/封面', '无', '/dengjh/EP_9787508512969_001_9xfHI/字体', '有', '/dengjh/EP_9787508512969_001_9xfHI/分层PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508512969_001_9xfHI/WORD', '无', '/dengjh/EP_9787508512969_001_9xfHI/XML', '无', '/dengjh/EP_9787508512969_001_9xfHI/EPUB', '无', '/dengjh/EP_9787508512969_001_9xfHI/MOBI', '无', '/dengjh/EP_9787508512969_001_9xfHI/阅读PDF', '无', '/dengjh/EP_9787508512969_001_9xfHI/HTML', '无', '/dengjh/EP_9787508512969_001_9xfHI/合同', 'PageMaker', '', '《文明的步伐——中外文化发展年代比较》本书在世界文明发展的大背景中,描绘出一幅中国的图画,通过对中外文明进程中的重大事件进行纵向的与横向的比较,使读者对中华民族的伟大文明、对中国文化对世界文化发展所做出的贡献有一个系统、客观的认识,了解中国是世界中的重要部分,对人类文明史的发展演变起到了重要的作用。', '', '无', '', 'En el contexto del desarrollo de la civilización mundial, este libro se concentra en la nación china, y a través de las comparaciones vertical y horizontal de los eventos grandes en el desarrollo de la civilización sino-extranjera, da conocimientos sistemáticos y objetivos a lectores sobre la gran civilización china y las contribuciones que ha hecho la cultura china a la historia mundial. Lectores puede comprender que China es una parte significante en el mundo porque desempeña un papel importante en la evolución de la civilización humana.', 'وتيرة الحضارة الصينية - مقارنة بين التطور الزمني للحضارتين الصينية والاجنبية - يقوم هذا الكتاب بعمل وصف للحضارة الصينية', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, null, '1'), ('720', 'B_EP_9787508521206_006_PyTK2', '如何面对中国人101题(中外文化交流丛书)(阿拉伯文版)', '101 Stories for Foreigners to Understand Chinese People(China and the World)(Arabic edition)', '无', '101 histoires pour comprendre les Chinois (collection Échanges culturels) (version arabe)', '101 Historias para que los extranjeros entiendan a los chinos(China y El Mundo) (Edición Árabe) ', 'مائة وأحد مسألة عند التعامل مع أحد الصينيين (سلسلة التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغة العربية)', '沈熠;瑷秉宏', 'Shen Yi; Ai Binhong', '无', 'Yi SHEN; Binhong AI', 'Shen Yi; Ai Binhong', 'تشين اي - آي بينغ هونغ', '', '', '', '无', '', '', '', '9787508521206', '', '', '', '', '', '中外文化交流丛书', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '170*240', '', '', '006--阿语', '', '2011-06', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '47.20', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '209', '0', '0.00', '400.00', '', '0', '0', '0', '0', '中外文化交流;教外国人;了解中国;习俗;文化;交流方式', 'cultural exchanges between China and other countries; teaching foreigners Chinese and relevant culture; getting to know China; customs; culture; communication tips', '无', 'échange culturel; connaître la Chine; us et coutumes; culture; moyens d\'échange', 'Comunicación entre las culturas china y occidental; enseñar a los extranjeros; conocer a China; costumbres; cultura; manera de comunicación', 'التبادل الثقافي الصيني والأجنبي - تعليم الأجانب - معرفة الصين - العادات والتقاليد - الثقافة - طرق التبادل', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521206_006_PyTK2/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521206_006_PyTK2/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521206_006_PyTK2/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508521206_006_PyTK2/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521206_006_PyTK2/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521206_006_PyTK2/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521206_006_PyTK2/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521206_006_PyTK2/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521206_006_PyTK2/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521206_006_PyTK2/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508521206_006_PyTK2/合同', '', '', '《在同一世界――面对中国人101题》是由有多年中外生活经验的原贝塔斯曼中国区总裁瑷秉宏、沈熠夫妇共同撰写的。作者通过具体故事或案例,将在与中国人交往过程中需要注意的、具有代表意义的礼仪、风俗或禁忌等,结合不同场景,一一加以介绍,并将中国历史以及当代中国的巨大变化择其重要之处融会贯通,向读者做以阐述。这101个故事,每个故事描述一个中、西方文化之间交流的情形。有些故事读来可能让人觉得幽默诙谐,但在笑过之后,读者将知道,在和中国人打交道的时候,什么该做、什么不可以做。', '\"Read all about it — the wacky and wild side of China, that is. China Daily, the country’s national Englishlanguage newspaper, compiles the zaniest, funniest and most thoughtprovoking Hotpot columns from its Life section in 101 Silly Tales from Cheerful China. The true stories told in these Hotpots serve as melting pots for cross- and sometimes crisscrossedcultural communications among those who get up to funny business in the world’s fastest growing economy.\r\nMeet the woman named Duckmonster, learn about the mechanics of belly radiators and giggle about grabby cabbies that tickle their passengers — and oh so much more of the best of the bizarre and worst of the wonky. Indeed, it’s a crazy cast of Chinese characters and funny foreigners that make reading these English-language columns eyebrow-raising, jaw-dropping joviality.\r\n101 Silly Tales from Cheerful China brings the lighter side of life in the Middle Kingdom to center stage, featuring close encounters of the weird kind, odd observations and magic moments as narrated by some of the premier Englishlanguage writers in the country. Mostly amusing, but with a touch of the touching, the best Hotpots have been boiled down to create 101 Silly Tales from Cheerful China. These writings offer all of the ingredients needed to satisfy your appetite for the spice of life in one heck of a crazy country, a place where the incredible becomes ordinary, the ordinary becomes incredible and ordinary happenings can be incredibly funny.\"\r\n', '无', 'Yi Shen et Bryan Ellis raconte leur expérience de vie en Chine en 101 petites histoires afin de présenter des éléments à savoir obligatoirement sur la culture chinoise, sur ses codes et sur les interactions interpersonnelles. Quand ils sont arrivés en Chine il y a 3 ans, ils ont lu des guides et pensaient qu\'ils étaient prêts. Cependant, ils ont été surpris par une dizaines de petites mais significatives différences culturelles ! 6 ans après, ils ont écrit ce livre pour partager leur expérience. Ces histoires expliquent en même temps le comment et le pourquoi des us et coutumes chinois afin de mieux faire comprendre et apprécier la manière chinoise de penser et de vivre. Très souvent des choses qui semblent étranges au premier abord deviennent sensées si vous vous mettez à la place d\'un Chinois. \r\n', 'En el Mismo Mundo――101 Historias para que los extranjeros entiendan a los chinos es un libro escrito por el ex-presidente de Bertelsmann en China, Ai Binhong y su esposa Shen Yi, los cuales cuentan con mucha experiencia de vivir en China y en el extranjero. Mediante unos cuentos o casos concretos en diferentes situaciones, el autor introduce las etiquetas, costumbres o tabúes a los cuales se debe prestar mucha atención cuando se contrata con los chinos. El autor también selecciona la historia china y los cambios temporáneos gigantescos en China y los explica a los lectores. Cada historia en este libro describe una situación de la comunicación entre culturas china y occidental. Es posible que algunas de estas historias sean un poco humorísticos para los lectores. Pero después de leerlas, un lector sabrá qué se puede hacer o qué no cuando se contrata con los chinos.', 'مائة وأحد مسألة عند التعامل مع أحد الصينيين في ذلك العالم\" قام بتأليف ذلك العمل الفني آي بينغ هونغ الرئيس التنفيذي السابق لفرع مؤسسة برتلسمان بالصين وزوجته تشين آي والذين قضيا سنوات عديدة في الخارج. ويقدم الكاتب مجموعة من القصص والحالات التي يتعين الانتباه إليها أثناء التعامل مع أحد الصينيين والطقوس والعادات أو المحرمات التي تتمتع بمغزي تمثيلي، ومن ثم تم جمعها في سيناريوهات ومواقف مختلفة، ثم القيام بعمل نبذة عن تلك المسألة وتم تحليلها من خلال الدراسة الشاملة من حيث التاريخ الصيني والتغييرات الهائلة لأهميتها في الصين الحديثة، من أجل توضيحها للقارئ العزيز. وتصف كل قصة من هذه القصص المائة والواحد أوضاع التبادل بين الثقافة الصينية والغربية. وربما تجد بعض هذه القصص مضحكة للغاية، ولكن بعد الانتهاء من الضحك، سيعلم القارئ ما هي الأمور التي يتعين فعلها وما لا يتعين فعله عند التعامل مع أحد الصينين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('721', 'B_EP_9787508526768_001_cNNr8', '李书福的偏执智慧(追梦中国丛书:商业领袖人物志系列)(英文版)', 'Persistent Effort of Li Shufu ', '', 'L\'intelligence têtue de LI Shufu ( collection de poursuit du rêve chinois : biographie des dirigeants commerciaux) (Éditions anglaise)', 'Esfuerzos Persistentes de Li Shufu(Cumplir el Sueño Chino:Los Líderes Chinos de Negocios)(Edición inglesa)', 'الحكمة الخارقة للي شو فو (سلسلة سير أشهر رجال الأعمال بالصين) (باللغة الانجليزية)', '张明转', 'Zhang Mingzhuan', '', 'ZHANG, Mingzhuan', 'Zhang Mingzhuan', 'تشانغ مينغ تشوان', '张美景', '陈雅莉', '', '', '', '', '', '9787508526768', '', '', '', '', '', '追梦中国丛书:商业领袖人物志系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '115*185', '', '', '001--英文', '', '2013-11', '0', '', '0', '', '', '79.00', '0.00', '11.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '李杨', '', '116', '0', '0.00', '120.00', '', '0', '0', '0', '0', '商界;成功人士;马云;马化腾;阿里巴巴;淘宝;腾讯;俞洪敏;李书福;吉利;王传福;比亚迪;新东方', 'business circle; successful people; Ma Yun; Ma Huateng; Alibaba; Taobao; Tencent; Yu Minhong; Li Shufu; Geely; Wang Chuanfu; BYD; New Oriental', '', 'commerce ; homme à succès; MA Yun ; MA Huateng ; Alibaba ; Taobao ; Tencent ; YU Minhong ; LI Shufu ; Jili ; WANG Chuanfu ; BYD ; New Oriental', 'territorio de comerciación; triunfadores; Ma Yun; Ma Huateng; Alibaba; Taobao; Tencent; Yu Minhong; Li Shufu; Geely; Wang Chuanfu;BYD; el Oriente Nuevo', 'الأوساط التجارية، اشخاص ناجحين، ما يون، ما خوا تينغ، علي بابا، تاو باو، تنسنت، يوخونج مين، لي شو فو، جيلي، وانغ تشوان فو، BYD ، XDF', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '《李书福的偏执智慧》该书由张明转编著。每个著名企业家都有其独步天下的“秘笈”,这也是其最耀眼的闪光点。李书福以其敢想敢做的冒险精神立足汽车领域。李书福从120元创业起家,最终创办 了吉利集团,缔造了一个草根创业的神话。2009年成功收购沃尔沃,让李书福和他的吉利成为举世瞩目的焦点。作者深入分析了李书福多年来的创业经历和经营之道,从案例入手,解析李书福在企业战略和经营中的独到智慧,提炼出他特有的企业家精神。', 'Every well-known entrepreneur has his/her own secret of success. Li Shufu\'s secret is his spirit of adventure as a bold thinker and doer, which has gained him a secure foothold in the field of auto production. From his start in business with 120 yuan, hist first bucket of gold got from making refrigerators, his failure in real estat in Hainan, to his delving into auto making to found Geely Group, Li Shufu and his Geely again became the focus of world attention with Geely\'s successful purchase of Volvo.\r\n', '无', 'L\'intelligence têtue de LI Shufu a été écrit par ZHANG Mingzhuan. Chaque entrepreneur a son propre « secret » pour rencontre le succès, qui est aussi leur point fort. Basé sur l’esprit d’aventure, LI Shufu est celui qui ose et a aujourd\'hui une place importante dans le domaine de l’industrie automobile. Parti de 120 yuans pour arriver à la société Jili, LI a créé une légende. Acheter Volvo en 2009 lui a valu d\'être au centre de l\'attention mondiale. Grâce à une analyse profonde des expériences commerciales et de l\'art de la gestion de Li Shufu sur plusieurs années, et en s\'appuyant sur des cas concrets, l\'auteur étudie l\'intelligence originale de Li quant à la startégie d\'entreprise et la gestion, et résume également son esprit d\'entrepreneur.\r\n', 'Los Esfuerzos Persistentes de Li Shufu es elaborado por Zhang Mingzhuan. Cada empresario famoso dispone del \"secreto clave\" que les ayuda a generar los éxitos, lo que es lo más brillante. Li se coloca en el territorio de la automoción con espíritu aventurero. Li emprendió su obra con sólo 120 yuanes y llegó a fundar el Grupo Geely y crear la maravilla de que una simple persona comienza y acomete una obra. La adquisición exitosa en 2009 hizo Li y su Geely foco notable. El escritor analiza profundamente las experiencia de emprender su obra y las maneras de administración, explica su sabiduría propia en la estrategia y administración de su empresa y resume su espíritu empresarial propio.', 'قام بتحرير هذا الكتاب تشانغ مينغ تشوان. ويوضح الكتاب أن كل رجل اعمال مشهور لا بد أن يكون لديه اسراره الخاصة للنجاح، وهي أكبر مميزاته. ويتميز لي شو فو بروح المخاطرة،فقد قام بتأسيس شركة سيارات بمجرد أن خطرت بباله الفكرة. حيث بدأ اول عمل له ب120 يوان فقط، إلىأن وصل في النهاية الى تأسيس مجموعة جيلي للسيارات، وأسس اسطورة اقتصادية في الصين. وفي عام 2009 نجح في شراء شركة سيارات فولفو، مما جعل لي شو فو ومجموعته (جيلي) محور اهتمام العالم. ويحلل الكاتب بعمق تجارب لي شو فين في عمله وطريقة ادارته، ومن هذا المنطلق يشرح الكاتب حكمة لي شو فو الخارقة في استراتيجيته وادارته، ويستخلص مميزاته كرجل اعمال.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('722', 'B_EP_9787508526775_001_0Kn1Q', '马化腾的腾讯帝国(商业人物志系列)(英文版)', 'The Tencent Empire', '', 'L\'Empire Tencent de Huateng Ma ( Collection de la biographie des businessmen) (version anglaise)', 'El Imperio de Tencent(Series de personajes comerciales chinos)(Edición inglesa)', 'امبراطورية تينسنت - ما هوا تنغ (سلسلة سير أشهر رجال الأعمال بالصين) (باللغة الإنجليزية)', '林军', 'Lin Jun', '', 'Jun Lin', 'Lin Jun', 'لين جوين', '张美景', '梅丹理', '', '', '', '', '', '9787508526775', '', '', '', '', '', '追梦中国:商界领袖人物志系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '115*185', '', '', '001--英文', '', '2013-11', '0', '', '0', '', '', '79.00', '0.00', '10.61', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '李杨', '', '128', '0', '0.00', '130.00', '', '0', '0', '0', '0', '马化腾;腾讯;商界;成功人士;励志', 'Ma Huateng; Tencent; business circle; high-flyer; inspirational', '', 'Huateng Ma; Tencent; Commerce ; Personne à succès; Poursuivre son but avec détermination', 'Ma Huateng; Tencent; comercio; hombre exitoso; inspirado', 'ما هوا تينغ - تينسنت - الأوساط التجارية - الشخصيات الناجحة - الإلهام', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '马化腾的腾讯帝国:是一本讲述互联网公司内部如何运作的实战读物。作者通过对包括马化腾在内的多名腾讯前员工,马化腾的成长伙伴、前同事、腾讯合作伙伴、投资人等上百人的采访及对腾讯发展历史的全面梳理,客观、实际、权威地为我们解读了马化腾其人其事。他是如何将QQ催生,做大、做强到今天的称霸一方的?他在腾讯公司的创办过程中到底做过哪些重大决策,这些决策是怎样物化成产品,这些产品又是怎样形成和出台的,等等。', 'Starting as a developer of messaging software, in ten short years Ma Huateng steered Tencent into all phases needed for a dominant presence on the Chinese internet: from value-added wireless operations, games, portal and search operations to e-commerce, and third-party payments. With ease and aplomb, Ma made Tencent the pattern-setter of China\'s whole internet industry.\r\n', '无', ' L\'empire Tencent de Huateng Ma est un ouvrage qui permet d\'introduire au fonctionnement d\'une entreprise de site internet. L\'auteur a interviewé des centaines de personnes comme des anciens employés et camarades (y compris Huateng Ma en personne) et des collaborateurs de Tencent, afin d\'exposer l\'histoire du développement de Tencent mais aussi de donner une interprétation objective et officielle aux actes de Huateng Ma. Comment a-t-il créé, développé et renforcé QQ, devenu un géant d\'internet? Quelles ont été les importantes décisions stratégiques qui ont été prises lors de la création du groupe Tencent? Comment ces décisions ont formé les futurs produits et comment ont-ils été lancé? \r\n', 'Es un libro de verdad y cuenta cómo opera una empresa de internet. El autor nos explica objetivamente, actualmente y con autoridad la personalidad y los comportamientos de Ma Huateng a través de las entrevistas con unos ex empleados de Tencent, unos compañeros, ex colegas, socios de cooperación y inversionistas de Ma Huateng y a través de la historia de desarrollo de Tencent. ¿Cómo creó Tencent? ¿ Cómo desarrolló y potenció Tencent? ¿Cuáles son las decisiones importantes él ha tomado durante la fundación de Tencent? ¿Cómo se materializaron estas deciciones en productos? Y ¿cómo formaron e introdujeron estos productos al mercado? etc.', 'يُعد هذا الكتاب أحد المؤلفات التي تتناول كيفية سير العمل داخل شركات الإنترنت. حيث عمد الكاتب إلى استعراض تاريخ تطور مؤسسة تينسنت استعراضا شاملا من خلال مقابلات أجراها مع مئات الموظفين العاملين في مؤسسة تينسنت، بما في ذلك الموظفين السابقين بالمؤسسة والشركاء الذين ترعرعوا داخل مؤسسة تينسنت والزملاء السابقين والشركاء المتعاونين بالمؤسسة والمستثمرين وغيرهم، ومن ثم يسرد حقيقة مؤسسة تينسنت بكل موضوعية وعلمية وثقة. ويتناول الكتاب كيفية ظهور QQ، وكيفية السيطرة والهيمنة التي تنعم بها تلك المؤسسة منذ تأسيسها وحتي الآن؟ وماهية الاستراتيجيات الأساسية التي عمد إليها في عملية تأسيس شركة تينسنت، وعن كيفية استطاعة تلك الاستراتيجيات تحقيق تلك المنتجات، وكيفية تشكيل وإنتاج هذه المنتجات وغيرها من الموضوعات الهامة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('723', 'B_EP_9787508526782_001_0CvBo', '马云的颠覆智慧(商业人物志系列)(英文版)', 'Ma Yun’s Unorthodox Innovation', '', 'L\'intelligence subversive de Yun Ma ( Collection de la biographie des businessmen) (version anglaise)', 'La innovación poco ortodoxa de Ma Yun(Series de personajes comerciales chinos)(Edición inglesa)', 'عبقرية ما يون التي قلبت الموازين (سلسلة سير أشهر رجال الأعمال بالصين) ( باللغة الإنجليزية)', '快刀洪七', '', '', 'Kuai Dao Hong Qi', 'Kuaidao Hongqi', 'هونغ تشي', '张美景', '张宝钓;钟潇;张丽', '', '', '', '', '', '9787508526782', '', '', '', '', '', '追梦中国:商界领袖人物志系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '115*185', '', '', '001--英文', '', '2013-11', '0', '', '0', '', '', '79.00', '0.00', '10.61', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '李杨', '', '154', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '马云;阿里巴巴;淘宝;天猫;商界;成功人士;励志', 'Ma Yun; Alibaba; Taobao; Tmall; business circle; high-flyer; inspirational', '', 'Yun Ma; Alibaba; Taobao; Tianmao; Commerce; Personne à succès; Poursuivre son but avec détermination', 'Ma Yun; Alibaba; Taobao; Tianmao; comercio; hombre exitoso; inspirado', 'ما يون - على بابا - تاوباو - تيان ماو - الأوساط التجارية - الشخصيات الناجحة - الإلهام', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '马云的颠覆智慧:正是从分析马云异于常人的企业运营智慧和理念出发,用清晰的案例和深刻的分析,展现其以颠覆完成超越的独到智慧。', 'Ma called himself an internet illiterate, but he founded his Alibaba empire and revolutionized China\'s internet ecology; he is a passionate orator, a trailblazer and a tireless preacher. He claimed that in Alibaba customers and employers were always put before stockholders, but all the stockholders were still in full support of him. How did he achieve his unorthodox innovationand transcendency?\r\n', '无', 'L\'intelligence subversive de Yun Ma expose les idées uniques, subversives et transcendantales de Yun Ma. Ce livre prend appui sur des exemples précis et une analyse approfondie qui prouve que Yun Ma a des avis différents des autres et une certaine intelligence quant au fonctionnement d\'une entreprise.\r\n', 'Este libro utiliza casos claros para mostrar la sabiduría particular y extraordinaria de Ma Yun, analizando sus teorías únicas e inigualables sobre las operaciones comerciales.', 'يتناول هذا الكتاب عبقرية وأفكار ما يون الجهنمية في العمليات التجارية والتي يختلف فيها عن الأشخاص الأخرين، حيث يقوم الكتاب بسرد مجموعة من الحالات الواضحة والتحليلات العميقة ومن ثم إظهار ما بها من عبقرية جهنمية فريدة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('724', 'B_EP_9787508526799_001_MoNm9', '与世界对话:俞敏洪的“蜗牛”人生(商业人物志系列)(英文版)', 'Life of a Snail: Yu Minhong’s Dialogue with the World', '', 'Dialogue avec le monde : la vie d\'escargot de Minhong Yu ( Collection \"biographies des businessmen\") (version anglaise)', 'Vida de un caracol: Dialogo entre Yu Minhong y el Mundo(Series de personajes comerciales chinos)(Edición inglesa)', 'حوار مع العالم: الحياة المتقوقعة - يو مين هونغ (سلسلة سير أشهر رجال الأعمال بالصين) الانجليزية)', '郭亮', 'Guo Liang', '', 'Liang Guo', 'Guo Liang', 'قوو ليانغ', '张美景', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508526799', '', '', '', '', '', '追梦中国:商界领袖人物志系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '115*185', '', '', '001--英文', '', '2013-11', '0', '', '0', '', '', '79.00', '0.00', '10.61', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '李杨', '', '134', '0', '0.00', '130.00', '', '0', '0', '0', '0', '俞敏洪;新东方;成功;励志;商界', 'Yu Minhong; New Oriental; successful; inspirational; business circle', '', 'Minhong Yu; Nouvel orient; Commerce; Succès; Poursuivre son but avec détermination', 'Yu Minhong; Xindongfang; inspirado; comercio', 'يو مين هونغ - الشرقية الجديدة - النجاح - الإلهام - الأوساط التجارية', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '与世界对话:俞敏洪的“蜗牛”人生(商业人物志系列):讲述了俞敏洪如何像蜗牛一样一步一步向前爬的人生故事。俞敏洪虽然被冠以了太多的称号,诸如“指点迷津的企业家”、“商业英雄”、“人生的启蒙师”、“中国最有钱的教师”等等,但真实的俞敏洪,没有那么光鲜神奇。他老实巴交,种过地,犁过田,当过乡村教师,有过懵懂的初恋;他不屈不挠,高考落榜两次仍不放弃,失业、创业,在艰难中奋力前行。', 'More than 70 percent of Chinese studying overseas regard Yu Minhong as their teacher. Through his set-backs and achievements, Yu has earned himself plenty of titles:\"an entrepreneur who shines like a beacon\", \"business hero\", \"an abecedarian of life\", \"richest teacher in China\", and many more. But behind such accolades, what is the real Yu like? In reality, Yu is neither glittering nor glorious. An honest man, he plowed the fields, taught countryside students, hesitated with his first love. But he has an iron resolve: he never gives up. He failed the national college entrance exam twice; he lost a decent job, but he created his own business. Like a snail, Yu climbs on, with patience and perseverance, overcoming all obstacles along the way.\r\n', '无', ' Dialogue avec le monde : la vie d\'escargot de Minhong Yu raconte comment Minhong Yu a avancé dans sa vie lentement et étape par étape, comme un escargot. Bien qu\'on lui donna de nombreux noms tels que l\'entrepreneur donneur de conseils, le héros du commerce, l\'instructeur des choses de la vie, le professeur le plus riche de Chine, et bien d\'autres, Minhong Yu n\'est pa si brillant ou fantastique. Il est très honnête, il a travaillé la terre, a été enseignant à la campagne et a fait l\'expérience de l\'ignorance du premier amour. Il est également intrépide : il n\'a pas baissé les bras après deux échecs au baccalauréat, il a perdu son emploi puis créé une entreprise. Il a toujours continuer à avancer, malgré les difficultés.\r\n', 'Este libro narra un cuento de vida, el cual cuenta que Yu Minhong se arrastra paso a paso como un caracol en su camino de vida. Aunque él ha tenido muchos títulos, como “un empresario Ariadne”, “héroe comercial”, “profesor de ilustración de vida”, “el profesor más rico en China”, etc., un Yu Minhong verdadero no es tan brillante y maravilloso como hemos mencionado. Es un hombre honesto, que cultivó y aró la tierra ,trabajó como un profesor rural y tuvo un primer amor confundido; era indomable: no abandonó tras dos fracasos en Gaokao, estuvo desempleado, emprendió una empresa e hizo todos los esfuerzos para seguir adelante.', 'يتناول الكتاب قصة صعود يو مين هونغ خطوة خطوة مثل الحلزون الزاحف، وعلى الرغم من امتلاك يو مين هونغ للعديد من الألقاب مثل \" رجل الأعمال الأريادني\"، \"أسد التجارة\"، \"منارة الحياة البشرية\"، \"أغني معلمي الصين\" وغيرها من الألقاب، إلا أنه لم يكن يتمتع بتلك الإشراقة السحرية. وقد تميز يو مين هونغ بالعديد من المزايا والصفات الحميدة كالصدق والأمانة، وقد عمل بالزراعة والحرث، بجانب كونه أحد المعلمين الذين عملوا في الريف، وكان يجهل أمور الحب والعشق، ولكنه كان صلب العزيمة، فعلي الرغم من أنه رسب في امتحان القبول بالجامعة مرتين، إلا أن ذلك لم ينل من عزيمته، حيث وبالرغم مما عاناه من بطالة ومشاق وصعاب، إلا أنه افتتح مشروعا جديدا وظل يناضل للمضي قدما نحو الأمام.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('725', 'B_EP_9787508526805_001_3QlpK', '王传福的创新智慧(商业人物志系列)(英文版)', '\"The Creative Wisdom Of Wang Chuanfu\"', '', 'L\'intelligence innovatrice de Chuanfu Wang ( Collection de la biographie des businessmen) (version anglaise)', 'La Sabiduría creativa de Wang Fuzhi(Series de personajes comerciales chinos)(Edición inglesa)', 'عبقرية الابتكار - وانغ تشوان فو (سلسلة سير أشهر رجال الأعمال بالصين)', '李大千', 'Li Da qian', '', 'Daqian Li', 'Li Daqian', 'لي دا تشيان', '张美景', '梅丹理', '', '', '', '', '', '9787508526805', '', '', '', '', '', '追梦中国:商界领袖人物志系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '115*185', '', '', '001--英文', '', '2013-11', '0', '', '0', '', '', '79.00', '0.00', '10.61', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '李杨', '', '142', '0', '0.00', '140.00', '', '0', '0', '0', '0', '王传福;比亚迪;胡润中国百富榜中国首富', 'Wang Chuanfu; BYD; The Richest ranked on the Hurun China Rich List', '', 'Chuanfu Wang; Bydauto; Liste des cent Chinois les plus riches', 'Wang Chuanfu; BYD;el hombre más rico de China en la lista de ricos de Hurun', 'وانغ تشوان فو - بياد - قائمة هورون ريتش الصين لأغنى مائة شخصية في الصين', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '王传福的创新智慧:王传福凭借其对技术和创新的执着,带领比亚迪驰骋电池和汽车两大行业,成为中国首屈一指的高端制造型企业。本书深入分析了王传福的创业经历和企业管理实践,以创新为切入点,解读王传福的技术革新理念和管理哲学,值得广大制造企业管理者借鉴。', 'By immersing himself in technical innovation, Wang Chuanfu cleared his enterprise\'s road to prominence in both the automotive and battery industries, making BYD a cutting-edge manufacturing powerhouse as he himself became one of China\'s foremost hi-tech tycoons.\r\n', '无', 'L\'intelligence innovatrice de Chuanfu Wang : Chuangfu Wang a dirigé l\'entreprise Bydauto, reconnu dans le domaine des voitures et des batteries et des piles. Grâce aux innovations et à l\'assimilation de nouvelles technologies, Bydauto est devenue l\'une des meilleures entreprises dans le milieu de la fabrication de voitures. En s\'appuyant sur l\'idée d\'innovation, le livre fait une analyse approfondie de toute l\'oeuvre de Chuanfu Wang : ses expériences liées à la création de l\'entreprise, à la gestion de celle-ci ainsi que l\'idée qu\'il se fait de la gestion, et son avis sur les innovations technologiques. Ce livre peut intéresser les personnes voulant avoir des conseils quant à la création d\'une entreprise et à sa gestion. \r\n', 'Wang Chuanfu lidera su empresa de BYD galopear en estas dos industrias:batería y automóvil apoyándose en su dedicación a la tecnología y la creación. Su empresa se ha convertido en una de las mejores empresas de fabricación de alta gama en China. Este libro analiza profundamente sus experiencias de emprender una empresa y sus prácticas de gestión de empresas. Utiliza la creación como un punto de entrada y interpreta sus teorías de la innovación tecnológica y sus filosofías de gestión. Todos éstos merece ser aprendidos por todos los gerentes de negocios.', 'اعتمد وانغ تشوان فو على التعصب والتفاني الذي كان يملأه تجاه التكنولوجيا والابتكار، ومن ثم تولي قيادة أكبر شركة في مجال البطاريات والسيارات والمعروفة باسم شركة بياد BYD، والتي أصبحت من الشركات الصينية الرائدة في مجال التصنيع ذات التكنولوجيا المرتفعة. ويقوم الكتاب بتحليل تجربة افتتاح وانغ تشوان فو لمشروعه وممارساته الإدارية، واعتماده على الابتكار كنقطة البداية، كما يعمد الكتاب إلى تفسير مفاهيم الابتكار التكنولوجي والفلسفة الإدارية لوانغ تشوان فو، وهي بالتأكيد تجربة تستحق الدراسة من جانب كافة مديري المشروعات والمؤسسات.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('726', 'B_EP_9787508526812_001_fcm5F', '任正非的竞争智慧(商业人物志系列)(英文版)', 'Ren Zhengfei: Lessons from Battle', '', 'L\'intelligence compétitive de Zhengfei Ren (Collection de la biographie des businessmen) (version anglaise)', 'Sabiduría de competir de Ren Zhengfei(Series de personajes comerciales chinos)(Edición inglesa)', 'العبقرية التنافسية - رين تشينغ فيي (سلسلة سير أشهر رجال الأعمال بالصين) (باللغة الانجليزية)', '张雨', 'Zhang Yu', '', 'Yu Zhang', 'Zhangyu', 'تشانغ يي', '张美景', '姚锦清等', '', '', '', '', '', '9787508526812', '', '', '', '', '', '追梦中国:商界领袖人物志系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '115*185', '', '', '001--英文', '', '2013-11', '0', '', '0', '', '', '79.00', '0.00', '10.61', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '李杨', '', '134', '0', '0.00', '130.00', '', '0', '0', '0', '0', '任正非;华为;企业\"危机管理\"理论', 'Ren Zhengfei; Huawei; theory of enterprise \"crisis management\"', '', 'Zhengfei Ren; Huawei; Théorie en entreprise de \"Gestion à risques\"', 'Ren Zhengfei; Huawei; teoría de \"Gestión de Crisis\" de empresas', 'رين تشينغ فيي - هواوي - نظرية إدارة أزمات المؤسسات', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '任正非的竞争智慧(商业人物志系列):分析了任正非在华为企业运营管理、组织建设、文化培养上的诸多举措和言论,全面解读任正非给华为注入强心剂,打造“凶悍”华为的方方面面。他是如何保持企业内的“加班文化”?如何通过“不断打乱”来保持企业的旺盛创新能力?又是如何“强行”引入规范流程,奠定华为严格而规范的创新进程,等等。', 'Huawei is a rather unique type of corporation characterized by decentralised ownership, and strong presence abroad. The image it has built of itself has earned the company the name \"China Dragon\". Ren Zhengfei, the founder of this \"China Dragon\" today employing 100,000 staff has become an inspiration to many.\r\n', '无', ' L\'intelligence compétitive de Zhengfei Ren analyse les actes et les paroles de Zhengfei Ren quant à la gestion, l\'organisation et la culture de l\'entreprise Huawei. Ce livre propose une lecture complète concernant l\'énergie nouvelle que Zhengfei Ren a insuflée à Huawei et sa manière \"violente\" de forger cette entreprise. Comment a-t-il réussi à entretenir la culture \"des heures supplémentaires\"? Comment a-t-il, en \"semant souvent la confusion\", réussi à rester innovant et à la pointe de la technologie? Comment a-t-il introduit de force des processus standards, puis standardisé les processus d\'innovation? \r\n', 'Este libro analiza las decisiones y discursos de Ren Zhengfei para la gestión de empresa, la construcción de organizaciones y la cultivación cultural en Huawei. Interpreta generalmente que Ren Zhengfei está inyectando un “tónico” para Huawei y forjando los aspectos para hacer un Huawei “feroz”.¿Cómo mantiene “la cultura de las horas extraordinarias” en su empresa? ¿Cómo mantiene su habilidad de crear a través de “trastornos incesantes”? ¿Cómo introdujo el proceso normal “a la fuerza” y estableció un proceso de crear muy estricto y normal? etc.', 'يتناول الكتاب التحليل الشامل للعديد من تصرفات وأحاديث رين تشينغ فيي في عملية إدارة أعمال شركة هواوي والبناء التنظيمي والتدريب الثقافي بها، فضلا عن التفسير الشامل للمنشطات والدوافع التي قام بها رين تشينع فيي من أجل شركة هواوي، وخلق شتي جوانب العدوانية والشراسة لشركة هواوي. وكيف حافظ علي ثقافة العمل الإضافي داخل الشركة، وماهية الحفاظ على القدرة الإبداعية القوية للشركة من خلال الفوضى المستمرة؟ وكيف قام بإدخال عملية توحيد القوانين بكل قوة؟ وكيفية إرساء العمليات الابتكارية الصارمة والموحدة لشركة هواوي وغيرها.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('727', 'B_EP_9787508505859_003_HeayF', '绿色中国', '', '无', '', '', '', '(英)默里;谷义仁 ', '', '无', '', '', '', '邓锦辉', '姜仁凤', '', '无', '', '', '', '9787508505859', '', '', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '1', '1', '150', '', '', '', '003--中文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '32.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '', '132', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505859_003_HeayF/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505859_003_HeayF/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505859_003_HeayF/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505859_003_HeayF/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505859_003_HeayF/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505859_003_HeayF/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505859_003_HeayF/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505859_003_HeayF/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505859_003_HeayF/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505859_003_HeayF/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505859_003_HeayF/合同', 'PageMaker', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, null, '1'), ('728', 'B_EP_9787508505867_001_NGHAc', '绿色中国', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '', '', '', '', '', '', '9787508505867', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2004-11', '0', '', '0', '', '', '69.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505867_001_NGHAc/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505867_001_NGHAc/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505867_001_NGHAc/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505867_001_NGHAc/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505867_001_NGHAc/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505867_001_NGHAc/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505867_001_NGHAc/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505867_001_NGHAc/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505867_001_NGHAc/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505867_001_NGHAc/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505867_001_NGHAc/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('729', 'B_EP_9787508505875_004_YRguk', '绿色中国', '', 'Le reve vert de la Chine', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '邓锦辉', '', '', '无', '', '', '', '9787508505875', '', '', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '004--法文', '', '2004-11', '0', '', '0', '', '', '72.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505875_004_YRguk/排版', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505875_004_YRguk/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505875_004_YRguk/字体', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505875_004_YRguk/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505875_004_YRguk/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505875_004_YRguk/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505875_004_YRguk/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505875_004_YRguk/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505875_004_YRguk/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505875_004_YRguk/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505875_004_YRguk/合同', 'PageMaker', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('730', 'B_EP_9787508513430_003_XtyaP', '上海往事:1923-1949犹太少女的中国岁月(外国人看中国系列)(中文版)', 'Once Upon a Time in ShanghaiThe Tale of Beijing( China in the Eyes of Foreigners)(Chinese edition)', '无', 'Le passé de Shanghai : les années d’une jeune fille juive en Chine de 1923 à 1949 (collection Chine vue d\'ailleurs) (version chinoise)', 'Érase una Vez en Shanghai:el Viaje de una Vhina Judía en 1923-1949 en China(China Vista por los Extranjeros)(edición china)', 'ذكريات شانغهاي: فتاة يهودية في الصين بين عام 1923 – 1949 (سلسلة الصين بعيون أجنبية) (باللغة الصينية)', '瑞娜·克拉斯诺', 'Rena Krasno (USA)', '无', 'Rena KRASNO', 'Rena Krasno (EE.UU.)', 'رينا كراسنو', '吴娅民', '雷格', '', '无', '', '', '', '9787508513430', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '无', '', '', '', '1', '1', '90', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2008-11', '0', '', '0', '', '', '45.00', '0.00', '13.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '159', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '上海;犹太;瑞娜·克拉斯诺', 'Shanghai; Jew; Rena Krasno', '无', 'Shanghai; juif; Rena KRASNO', 'Shanghai;judío;Rena Krasno', 'شانغهاي - اليهودية - رينا كراسنو', '有', '/wuym/EP_9787508513430_003_XtyaP/排版', '有', '/wuym/EP_9787508513430_003_XtyaP/封面', '无', '/wuym/EP_9787508513430_003_XtyaP/字体', '有', '/wuym/EP_9787508513430_003_XtyaP/分层PDF', '无', '/wuym/EP_9787508513430_003_XtyaP/WORD', '无', '/wuym/EP_9787508513430_003_XtyaP/XML', '无', '/wuym/EP_9787508513430_003_XtyaP/EPUB', '无', '/wuym/EP_9787508513430_003_XtyaP/MOBI', '无', '/wuym/EP_9787508513430_003_XtyaP/阅读PDF', '无', '/wuym/EP_9787508513430_003_XtyaP/HTML', '无', '/wuym/EP_9787508513430_003_XtyaP/合同', '', '', '《上海往事》弗雷德·马克斯,1939年跟随父亲从纳粹德国逃至中国上海,在上海生活的十年间,坚持写日记。本书由弗雷德·马克斯的妻子根据他1939—1949十年间的日记撰写而成。', '\"Once Upon a Time in Shanghai:This book is based on the diaries of Rena Krasno, from a Russian Jewish family growing up in Shanghai during World War II.\r\nThe setting is multicultural, multilingual and multiracial, and the author provides fascinating details from the history of a city that no longer exists. The historic value of the book lies in the fact that Rena made daily diary entries and the entries included facts about the social events and people\'s life at that time.\"\r\n', '无', 'Le passé de Shangai : Fred Marx s’enfuit de l’Allemagne nazie pour arriver à Shanghai en 1939 avec son père. Pendant son séjour de dix ans à Shanghai, il écrivit sans cesse son journal. Ce livre a été rédigé par sa femme selon le journal de son mari, écrit entre 1939 et 1949.\r\n', 'Érase una vez en Shanghai Fred Max escapó desde la Alemania nazi hacia Shanghai, China, con su padre en 1939 e insistió en escribir diarios en sus 10 años en Shanghai. Este libro fue escrito por la esposa de Fred Max según sus diarios de entre 1939—1949.', 'يتناول كتاب (ذكريات شانغهاي) لفريد ماركس فرار إحدى الفتيات مع والدها في عام 1939 من ألمانيا النازية لتصل إلى شانغهاي، واستمرت تلك الفتاة في كتابة يومياتها طيلة تلك السنوات التي عاشتها في شانغهاي. وقام بكتابة ذلك الكتاب فريد ماركس وزوجته، وتناولا فيه مذكرات تلك الفتاة في الفترة من عام 1939 وحتي عام 1949.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('731', 'B_EP_9787508513447_001_sYoFk', '上海往事:1923-1949犹太少女的中国岁月(外国人看中国系列)(英文版)', 'ONCE UPON A TIME IN SHANGHAI', '', 'Le passé de Shanghai : les années d’une jeune fille juive en Chine de 1923 à 1949 (collection Chine vue d\'ailleurs) (version anglaise)', 'Érase una Vez en Shanghai:el Viaje de una China Judía en 1923-1948 en China(China Vista por los Extranjeros)(edición inglesa)', 'ذكريات شانغهاي: فتاة يهودية في الصين بين عام 1923 – 1949 (سلسلة الصين بعيون أجنبية) (باللغة الإنجليزية)', '瑞娜·克拉斯诺', 'Rena Krasno (USA)', '', 'Rena KRASNO', 'Rena Krasno (EE.UU.)', 'رينا كراسنو', '吴娅民', '', '', '', '', '', '', '9787508513447', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '90', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2008-11', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '14.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京尚捷时迅文化艺术有限公司', '', '159', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '上海;犹太;瑞娜·克拉斯诺', 'Shanghai; Jew; Rena Krasno', '', 'Shanghai; juif; Rena KRASNO', 'Shanghai;judío;Rena Krasno', 'شانغهاي - اليهودية - رينا كراسنو', '有', '/wuym/B_EP__001_/排版', '有', '/wuym/B_EP__001_/封面', '无', '/wuym/B_EP__001_/字体', '有', '/wuym/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wuym/B_EP__001_/WORD', '无', '/wuym/B_EP__001_/XML', '无', '/wuym/B_EP__001_/EPUB', '无', '/wuym/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wuym/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wuym/B_EP__001_/HTML', '无', '/wuym/B_EP__001_/合同', '', '', '《上海往事》弗雷德·马克斯,1939年跟随父亲从纳粹德国逃至中国上海,在上海生活的十年间,坚持写日记。本书由弗雷德·马克斯的妻子根据他1939—1949十年间的日记撰写而成。', '\"Once Upon a Time in Shanghai\r\nThis book is based on the diaries of Rena Krasno, from a Russian Jewish family growing up in Shanghai during World War II.\r\nThe setting is multicultural, multilingual and multiracial, and the author provides fascinating details from the history of a city that no longer exists. The historic value of the book lies in the fact that\r\nRena made daily diary entries and the entries included facts about\r\nthe social events and people\'s life at that time.\"\r\n', '无', 'Le passé de Shangai : Fred Marx s’enfuit de l’Allemagne nazie pour arriver à Shanghai en 1939 avec son père. Pendant son séjour de dix ans à Shanghai, il écrivit sans cesse son journal. Ce livre a été rédigé par sa femme selon le journal de son mari, écrit entre 1939 et 1949.\r\n', 'Érase una vez en Shanghai Fred Max escapó desde la Alemania nazi hacia Shanghai, China, con su padre en 1939 e insistió en escribir diarios en sus 10 años en Shanghai. Este libro fue escrito por la esposa de Fred Max según sus diarios de entre 1939—1949.', 'يتناول كتاب (ذكريات شانغهاي) لفريد ماركس فرار إحدى الفتيات مع والدها في عام 1938 من ألمانيا النازية لتصل إلى شانغهاي، واستمرت تلك الفتاة في كتابة يومياتها طيلة تلك السنوات التي عاشتها في شانغهاي. وقام بكتابة ذلك الكتاب فريد ماركس وزوجته، وتناولا فيه مذكرا', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('732', 'B_EP_9787508518121_001_23fGD', '中国经济关键词', 'Key Words of Chinese Economy 2009', '', 'Les mots clés de l’économique de la Chine 2009(édition 2009)', 'Palabras Clave de Economía China 2009(edición inglesa)', '', '国务院发展研究中心信息中心', 'Information Centre of the Development Research Centre of the State Council', '', 'bureau informatique du centre de la recherche du développement de Conseil des affaires d\'Etat', 'Centro de Información de Centro de Investigaciones para el Desarrollo del Consejo de Estado', '', '覃田甜', '', '', '', '', '', '', '9787508518121', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2010-03', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '181', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;经济', 'China: Economy', '', 'Chine ; économie', 'China; economía', '', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '无', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国经济关键词2009》在国内首次以关键词的形式扼要梳理年度国家经济发展状况,将2009年中国经济社会发展中的热点浓缩为关键词进行解读,使读者一册在手,即可方便快捷地了解中国经济发展的概貌。《中国经济关键词2009》是一次新的尝试,今后还会继续跟踪中国经济社会的动态发展进程,不断完善年度关键词的编写,为读者奉献更全面、更精练、更权威的读本。\r\n', 'The Development Research Center of the State Council(DRC) is a policy research and consulting institutiondirectly under the State Council of the People\'s Republicof China. Its main function is to undertake researchon the overall, comprehensive, strategic and long-term issues related to the national economy, socialdevelopment, reform and opening-up and providepolicy suggestions and consulting advice to the CPCCentral Committee and the State Council. The mainfunctions of the Information Center include: editing andpublishing DRC\'s internal study results and distributingexternal publications including Economic Reference,among which China Development Review (in Chineseand English) is an academic and research journal forinternational exchanges; collecting information anddata required in DRC\'s research work; conducting therelevant research projects, and providing informationand consulting services.\r\n', '无', 'Les mots clés de l’économique de la Chine 2009 est la première fois en Chine qu’on démêle la situation économique chinoise en mots clés. Interpréter les points chauds du développement économique chinois de 2009 en mots clés permette les lecteurs à mieux comprendre l’économie de la Chine facilement et rapidement avec une brochure dans la main. Les mots clés de l’économique de la Chine 2009 est un nouvel essai, nous allons poursuivre le processus de développement économique chinoise dans le futur, compléter et améliorer la rédaction des mots clés annuels, et offrons aux lecteurs le manuel plus complet, plus précis, plus autoritaire. \r\n', 'Por la primera vez se aclara la situación del desarrollo económico anual del país en palabras claves. Las noticias más conocidas en el desarrollo económico-social se condensan en palabras clave, por lo que con sólo un libro en mano, los lectores pueden conocer de forma conveniente y rápida lo general del desarrollo económico de China. El libro es totalmente una nueva prueba. En adelante va a seguir el proceso del dinámico desarrollo económico-social del Estado, va mejorando la redacción de las palabras clave anuales y ofrecer a lectores un libro más integral, conciso y con más autoridad.\r\n', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('733', 'B_EP_9787508505970_003_6VF3D', '金沙遗址', '', '无', '', '', '', '成都金沙遗址博物馆', '', '无', '', '', '', '邓锦辉', '', '', '无', '', '', '', '9787508505970', '', '', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '1', '1', '25', '', '', '', '003--中文', '', '2006-08', '0', '', '0', '', '', '18.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '田林', '', '119', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '无', '', '', '', '有', '/201409之前书目/EP_9787508505970_003_6VF3D/排版', '有', '/201409之前书目/EP_9787508505970_003_6VF3D/封面', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505970_003_6VF3D/字体', '有', '/201409之前书目/EP_9787508505970_003_6VF3D/分层PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505970_003_6VF3D/WORD', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505970_003_6VF3D/XML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505970_003_6VF3D/EPUB', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505970_003_6VF3D/MOBI', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505970_003_6VF3D/阅读PDF', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505970_003_6VF3D/HTML', '无', '/201409之前书目/EP_9787508505970_003_6VF3D/合同', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('734', 'B_EP_9787508518268_003_HS3H4', '和谐发展与人权(中国国情专题)(中文版)', 'Harmonious Development and Human Rights(China\'s Basic Information Series)(Chinese edition)', '无', 'Le développement harmonieux et les droits de l\'homme (série de la situation de la Chine) (version chinoise)', 'El Desarrollo Armoniosa y los Derechos Humanos(La Información Básica de China)(la edición china) ', 'التنميةالمتناغمةوحقوقالانسان(موضوعاتخاصةبأحوالالصين) باللغةالصينية', '中国人权研究会', '\"China Society for Human Rights Studies\"', '无', 'Chinese Society for Human Rights Studies', 'la Academia china de Derechos Humanos', 'لجنةأبحاثحقوقالانسانفيالصين', '高磊', '', '', '无', '', '', '', '9787508518268', '', '', '', '', '', '中国国情专题', '', '无', '', '', '', '1', '1', '480', '', '', '', '003--中文', '', '2010-05', '0', '', '0', '', '', '70.00', '0.00', '15.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '397', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;和平', 'China; harmony; human rights; development', '无', 'Chine; Paix', 'China; armonía; derechos humanos;desarrollo', 'الصين،التناغم،حقوقالانسان،التطور', '有', '/gaolei/EP_9787508518268_003_HS3H4/排版', '有', '/gaolei/EP_9787508518268_003_HS3H4/封面', '无', '/gaolei/EP_9787508518268_003_HS3H4/字体', '有', '/gaolei/EP_9787508518268_003_HS3H4/分层PDF', '有', '/gaolei/EP_9787508518268_003_HS3H4/WORD', '无', '/gaolei/EP_9787508518268_003_HS3H4/XML', '无', '/gaolei/EP_9787508518268_003_HS3H4/EPUB', '无', '/gaolei/EP_9787508518268_003_HS3H4/MOBI', '无', '/gaolei/EP_9787508518268_003_HS3H4/阅读PDF', '无', '/gaolei/EP_9787508518268_003_HS3H4/HTML', '无', '/gaolei/EP_9787508518268_003_HS3H4/合同', '', '', '和谐发展与人权内容简介:2009年11月2日至4日,中国人权研究会在北京成功举办第二届“北京人权论坛”,会议的主题是“和谐发展与人权”。本次论坛收到论文68篇。按主题分为五个部分汇编成书。论文对人权问题进行了多方面、多视角的探讨与论述。在第二届“北京人权论坛”开幕式上的致辞中国人权研究会会长 罗豪才在第二届“北京人权论坛”开幕式上的致辞国务院新闻办公室主任 王 晨在第二届“北京人权论坛”上的总结发言中国人权研究会副会长兼秘书长 董云虎国际金融危机背景下的人权保障国际金融危机背景下中国在世界人权保障与发展中的地位和作用……', '\"Harmonious Development and Human Rights\r\nFrom November 2nd to 4th, the Second session of Beijing Human Rights XX was held by China Human Rights with the topic of \"\" harmonic development and human rights\"\". The book included 68 research papers with 5 chapters, which provide sophisticated discussion and analysis about the human rights issues based on the main topic of the forum.\"\r\n', '无', ' Introduction à \"Le développement harmonieux et les droits de l\'Homme\" : Le centre chinois de recherches sur les droits de l\'Homme a tenu le deuxième \"Forum de Pékin sur les droits de l\'Homme\" à Pékin entre le 2 et le 4 novembre 2009, dont le thème principal était \"le développement harmonieux et les droits de l\'Homme\". Les organisateurs du forum ayant reçu 67 publications, ces dernières ont été regroupées dans un livre et organisées en cinq sections thématiques. Ces publications traitent de différents domaines et donnent des perspectives multiples sur les droits de l\'Homme. Lors du deuxième \"Forum de Pékin sur les droits de l\'Homme\", Haocai Luo, le président du centre chinois de recherches sur les droits de l\'Homme s\'est exprimé lors de la cérémonie d\'ouverture tandis que Chen Wang, le chef du Bureau d\'informations du Conseil d\'Etat a cloturé le forum. Yunhu Xu, vice-président et secrétaire en chef, a donné un discours concernant la position et la fonction de la Chine face au developpement et à la protection internationale des droits de l\'Homme dans le contexte de la crise financière internationale. \r\n', 'El Desarrollo Armoniosa y los Derechos Humanos: desde el día 2 a 4 de noviembre de 2009, la academia china de los derechos humanos celebró exitosamente el Segundo Foro de Beijing sobre Derechos Humanos. El tema principal de este foro se consiste en ¨el desarrollo armonioso y los derechos humanos¨. En este foro se coleccionan 68 tesis que se compilan por 5 partes. En los tesis se discuten y se analizan las problemas sobre los derechos humanos desde aspectos y puntos diferentes.', 'التنمية المتناغمة وحقوق الإنسان. في الفترة من الثاني من نوفمبر عام 2009 وحتى الرابع من نفس الشهر، نظمت اللجنة الصينية لحقوق الإنسان بنجاح المنتدى الثاني لحقوق الإنسان في بكين، وكان العنوان الرئيسي لهذا المنتدى هو \"التنمية المتناغمة وحقوق الإنسان\". وقد ناقش هذا المنتدى أكثر من تسعة وستين بحثا، وتم تقسيم هذا الكتاب إلى خمسة فصول مجمعة، حيث تم مناقشة هذه الأبحاث من جوانب متعددة وزوايا مختلفة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('735', 'B_EP_9787508518275_001_7G3F4', '和谐发展与人权(中国国情专题)(英文版)', 'Harmonious Development and Human Rights(China\'s Basic Information Series)(English Edition)', '', 'Le développement harmonieux et les droits de l\'Homme (Dossier spécial: la situation chinoise) (version anglaise)', 'Desarrollo Armónico y Derechos Humanos(Series de información básica de China)(Edición inglesa)', 'التنمية المتناغمة وحقوق الانسان (سلسلةسلسلة الأوضاع الداخلية للصين) (باللغة الانجليزية)', '中国人权研究会', 'China Society For Human Rights Studies', '', 'Le centre chinois de recherches sur les droits de l\'Homme', 'Academia China de Derechos Humanos', 'معهد حقوق الإنسان الصيني', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508518275', '', '', '', '', '', '中国国情专题', '', '', '', '', '', '1', '1', '480', '', '', '', '001--英文', '', '2010-05', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '11.49', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '张红', '', '543', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;和平', 'China; peace', '', 'Chine; Paix', 'China; paz', 'الصين - السلام', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '和谐发展与人权内容简介:2009年11月2日至4日,中国人权研究会在北京成功举办第二届“北京人权论坛”,会议的主题是“和谐发展与人权”。本次论坛收到论文68篇。按主题分为五个部分汇编成书。论文对人权问题进行了多方面、多视角的探讨与论述。在第二届“北京人权论坛”开幕式上的致辞中国人权研究会会长 罗豪才在第二届“北京人权论坛”开幕式上的致辞国务院新闻办公室主任 王 晨在第二届“北京人权论坛”上的总结发言中国人权研究会副会长兼秘书长 董云虎国际金融危机背景下的人权保障国际金融危机背景下中国在世界人权保障与发展中的地位和作用……', 'From November 2nd to 4th, the Second session of Beijing Human Rights XX was held by China Human Rights with the topic of \" harmonic development and human rights\". The book included 68 research papers with 5 chapters, which provide sophisticated discussion and analysis about the human rights issues based on the main topic of the forum. REMARKS AT THE OPENING CEREMONY OF THE BEIJING FORUM ON HUMAN RIGHLuo Haocai (China) REMARKS AT THE OPENING CEREMONY OF THE BEIJING FORUM ON HUMAN RIGHTSWang Chen (China) SECURITY, DEVELOPMENT AND HUMAN RIGHTS Sergei A. Ordzhonikidze (United Nations)NEW CHALLENGES TO HUMAN RIGHTS AND INTERNATIONAL SECURITY Nina Karpachova (Ukraine)TO BEIJING FORUM ON HUMAN RIGHTS Vladimir Lukin (Russia)SUMMARY SPEECH AT THE CLOSING CEREMONY OF THE BEIJING FORUM ON HUMAN RIGHTSDong Yunhu(China) DEVELOPMENT AND HUMAN RIGHTSHUMAN RIGHTS, RIGHT TO SELF-DETERMINATION, RIGHT TO DEVELOPMENTAslan Kh. Abashidze (Russia)DEVELOPMENT AND HUMAN RIGHTS Herminia T. Angeles (The Philippines)HUMAN RIGHTS DEVELOPMENT IN URUGUAY Luis Almagro (Uruguay)DEVELOPMENT AND HUMAN RIGHTS Hesti Armiwulan (Indonesia)THE RIGHT TO DEVELOPMENT: ORIGINS, CHARACTERISTICS AND LEGALITY Bui Phuong Dinh (Viet Nam)THE ROLE OF NATIONAL HUMAN RIGHTS INSTITUTIONS IN DEVELOPMENT Chemuta Divine Banda (Cameroon)\r\n', '无', ' Introduction à \"Le développement harmonieux et les droits de l\'Homme\" : Le centre chinois de recherches sur les droits de l\'Homme a tenu le deuxième \"Forum de Pékin sur les droits de l\'Homme\" à Pékin entre le 2 et le 4 novembre 2009, dont le thème principal était \"le développement harmonieux et les droits de l\'Homme\". Les organisateurs du forum ayant reçu 68 publications, ces dernières ont été regroupées dans un livre et organisées en cinq sections thématiques. Ces publications traitent de différents domaines et donnent des perspectives multiples sur les droits de l\'Homme. Lors du deuxième \"Forum de Pékin sur les droits de l\'Homme\", Haocai Luo, le président du centre chinois de recherches sur les droits de l\'Homme s\'est exprimé lors de la cérémonie d\'ouverture tandis que Chen Wang, le chef du Bureau d\'informations du Conseil d\'Etat a cloturé le forum. Yunhu Xu, vice-président et secrétaire en chef, a donné un discours concernant la position et la fonction de la Chine face au developpement et à la protection internationale des droits de l\'Homme dans le contexte de la crise financière internationale. \r\n', 'Desarrollo Armónico y Derechos Humanos Introducción breve: desde el 2 hasta el 4 de noviembre de 2009, Academia de Derechos Humanos Chinos celebró con éxito el segundo “Foro de Derechos Humanos de Beijing” en Beijing y el tema principal de esta reunión es “Desarrollo Armónico y Derechos Humanos”. Este foro recibió 68 tesis y estas tesis fueron divididas en 5 partes según sus temas para compilar como un libro. Estas tesis estudian y discuten desde muchos aspectos y perspectivas sobre los derechos humanos. \r\nEl discurso pronunciado en la inauguración del segundo “Foro de Derechos Humanos de Beijing”(el presidente de la Academia de Derechos Humanos Chinos Luo Haocai)\r\nEl discurso pronunciado en la inauguración del segundo “Foro de Derechos Humanos de Beijing”(el director de la Oficina Nacional de Prensa Wang Chen)\r\nObservaciones finales en el segundo “Foro de Derechos Humanos de Beijing”(el vicepresidente y el secretario general de la Academia de Derechos Humanos Chinos)\r\n\r\nProtección de los derechos humanos en el transfondo de la crisis financiera internacional\r\nEl estado yla función de China en la protección y desarrollo de derechos humanos en el fondo de la crisis financiera internacional(China) (Han Zhen Shi Xuehua)\r\nLos sindicatos chinos se dedican a proteger los derechos de trabajadores cuando hacen frente a la crisis financiera internacional(China)(Jiang Guangping)\r\nLos desafíos con los cuales la protección de derechos humanos está enfrentándose en el fondo de la crisis financiera internacional(China)(Luo Yanhua)\r\nLa protección de derechos humanos en el fondo de la crisis financiera internacional(China)(Li Shian)\r\nTrabajo y Seguridad Social de China y la protección de derechos en el fondo de la crisis financiera internacional(China)(Shi Meixia)\r\nLa crisis financiera internacional y la protección de derechos humanos(China)(Xiong Wanpeng)\r\nLa protección de derechos humanos de Uzbekistán en el fondo de en el fondo de la crisis financiera internacional(Uzbekistán)(Akmal • Coma Bulatovic • Zaire Dov)\r\nLa crisis financiera internacional, la pobreza y los derechos humanos(Austraria)(David • Kinley)\r\nLa protección de derechos humanos durante la crisis financiera internacional(Hungría)(Elizabeth • Kaerduosi • Nagy Pawnee)\r\n\r\nDesarrollo orientado a las personas y la protección de derechos humanos\r\nChina protege atentamente la libertad de religión(China)(Ye Xiaowen)\r\nLa estrategia de desarrollo orientado a las personas y la protección de derechos humanos(China)(Xue Jinwen)\r\nLas familias de Tibet y tres períodos de modernización de Tibet(China)(Ge Le)\r\nDesarrollo orientado a las personas y la protección de derechos humanos(China)(Zhang Xiaoling)\r\nLos derechos de desarrollo de las etnias chinas minoritarias debajo de la filosofía orientada a las personas(China)(Han Xiaobing Xi Raonima)\r\nLa filosofía orientada a las personas y la protección de derechos humanos(China)(Li Buyun)\r\nRegresar a las personas:la orientación de la protección de derechos humanos de China en el siglo XX(China)(Li Shaoxian Wei Liang)\r\nEl desarrollo orientado a las personas y la protección de derechos humanos de criminales(China)...', 'نبذة عن مضمون التنمية المتناغمة وحقوق الإنسان: في الرابع من نوفمبر عام 2009 عُقد في بكين الدورة الثانية من منتدي حقوق الانسان في بكين برعاية معهد حقوق الإنسان الصيني، وقد أقيم المنتدي تحت عنوان \"التنمية المتناغمة وحقوق الإنسان\". وقد تلقى المنتدى في دورته الثانية حوالي 68 أطروحة. وتم تقسيم تلك الأطروحات وفقا لموضوعاتها إلى خمسة أقسام. وقد عمدت تلك الأطروحات مناقشة قضايا حقوق الانسان من مختلف الجهات والزوايا. وقد ألقي الكلمة الافتتاحية في حفل الافتتاح مدير معهد حقوق الانسان الصيني السيد لوو هاو تساي. كما كان للسيد وانغ تشين رئيس مكتب الإعلام لمجلس الدولة الصيني كلمة في حفل الافتتاح، بينما كان المتحدث الختامي السيد دونغ يون هو نائب المدير والأمين العام لمعهد حقوق الانسان الصيني. وكان الحديث يدور حول ضمانة الحقوق في ظل الأزمة المالية العالمية، مكانة الصين ودورها في ضمانة حقوق الإنسان العالمية وتطورها في ظل الأزمة المالية العالمية.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('736', 'B_EP_9787508527796_500_KiKhe', '《论语》名句故事', 'The Analects Stories', '无', 'Les citations célèbres et les histoires des Entretiens de Confucius ( version cartoon) (version bilingue chinois anglais)', 'Las Historias de las Palabaras Clásicas en los Analectos de Confucio (Dibujos animados) (Edición china-inglesa)', '\"الحوارات\" قصص شهيرة (طبعة كرتونية) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '山东美猴动漫文化艺术传媒有限公司', 'Shandong Monkey King Cartoon Art & Culture Media Co., Ltd', '无', 'Meihou animaton et médias du Shandong (SARL)', 'Shandong Monkey King Cartoon Art & Culture Media Co., Ltd', 'شركة مي هو دونغ مان للثقافة والفنون والكرتون المحدودة لمدينة شاندونغ', '董宇', '窦芳霞', 'Dou Fangxia', '无', '', '', '', '9787508527796', 'J228.2', 'JNF028010', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '07-文化(CULTURE)', '无', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '38', 'B-(889mm×1194mm)', '170mm(h)×238mm(w)', '11.5', '500--双语对应', '汉英对照', '2014-08', '0', '文间插图', '0', 'DVD', '随书赠送', '68.00', '0.00', '53.99', '8.99', '铜版纸 300g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '无膜', '有', '150', '无封装', '无', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京白银时代文化发展有限公司', '174', '0', '11.00', '340.00', '', '0', '2000', '2000', '8', '孔子,论语,中国文化,传统', 'Confucius,The Analects of Confucius,Chinese culture,Traditional culture', '无', 'illustration; collection d\'oeuvres; la Chine; moderne', 'Dibujos animados; Colección; China; Contemporánea', 'كاريكاتير-أعمال مختارة-الصين-العصر الحديث', '有', '/dongyu/B_EP_9787508527796_500_KiKhe/排版', '有', '/dongyu/B_EP_9787508527796_500_KiKhe/封面', '无', '/dongyu/B_EP_9787508527796_500_KiKhe/字体', '有', '/dongyu/B_EP_9787508527796_500_KiKhe/分层PDF', '有', '/dongyu/B_EP_9787508527796_500_KiKhe/WORD', '无', '/dongyu/B_EP_9787508527796_500_KiKhe/XML', '无', '/dongyu/B_EP_9787508527796_500_KiKhe/EPUB', '无', '/dongyu/B_EP_9787508527796_500_KiKhe/MOBI', '无', '/dongyu/B_EP_9787508527796_500_KiKhe/阅读PDF', '无', '/dongyu/B_EP_9787508527796_500_KiKhe/HTML', '有', '/dongyu/B_EP_9787508527796_500_KiKhe/合同', 'Indesign', '印厂:北京市顺义区北务镇珠宝屯村,联系人陈经理15699885655,京平高速木燕路出口', '《论语》是中国儒家经典著作之一,它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子言行,集中体现了孔子的政治主张、论理思想、道德观念及教育原则等。《〈论语〉名句故事》动漫绘本通过选取《论语》中20个耳熟能详的经典名句,通过故事的形式将中国传统儒家思想介绍给读者。', 'As one of Confucian classics, The Analects of Confucius records the words and deeds of Confucius and his disciples mainly through the forms of quotation and dialogue, epitomizing the political views, reasoning thoughts, moral ideas and educational principles of Confucius, etc. The Analects Stories (cartoon picture book) selects 20 popular and classic wisdom words from The Analects of Confucius, and introduces the traditional Confucianism in the form of telling stories. ', '无', 'Les Entretiens de Confucius est un des ouvrages classiques du confucianisme. En adoptant le genre littéraire de la conversation et de la compilation de citations, cet ouvrage rapporte les paroles et les actes de Confucius et de ses disciples, et est la principale incarnation des idées politiques de Confucius, de sa pensée morale, de son concept de moralité et de son principe éducatif. Les citations célèbres et les histoires des Entretiens de Confucius regroupe vingt célèbres citations classiques, et présente aux lecteurs la pensée traditionnelle confucéenne en Chine sous la forme de petites histoires.\r\n', 'Como uno de los clásicos confucianos, los Analectos de Confucio registran las palabras y hechos de Confucio y sus discípulos principalmente a través de los formularios de cotización y el diálogo, resumiendo las opiniones políticas, los pensamientos razonables, ideas morales y principios educativos de Confucio, etc. Este libro selecciona 20 artículos de sabiduría popular y clásica de los Analectos de Confucio y presenta el confucianismo tradicional en la forma de contar historias.\r\n', 'ُعد كتاب الحوارات أحد الأعمال الكلاسيكية الكونفوشيوسية الصينية، وقد اعتمد الكتاب بشكل رئيسي على أسلوب الاقتباسات والحوارات، وسجل كافة أقوال وأفعال كونفوشيوس وتلاميذه، وجسد الآراء السياسية والأفكار المنطقية والمفاهيم الأخلاقية والمبادئ التعليمية لكونفوشيوس وغيرها. وقد تم اختيار عشرين قصة كلاسيكية شهيرة من كتاب الحوارات لكونفوشيوس ووضعها في كتاب الحوارات (القصص الشهيرة) في صورة رسوم، وبالتالي تم تقديمها للقارئ من خلال الشكل القصصي ليتعرف منها على الأفكار الكونفوشيوسية التقليدية الصينية\r\n', '山东美猴动漫文化艺术传媒有限公司是一家以原创动画为主线的动漫公司,目前以儒家文化思想为创作动画的核心主题,创作了《〈论语〉》名句故事、《孟母教子》等多部以中国传统文化为主题的动漫产品,涵盖动画片,图书出版物等多种产品。', 'The Shandong Monkey King Cartoon Art & Culture Media Co., Ltd. is an animation company with original animation creation as its principal business. Currently, the company takes Confucian culture and ideas as the core topics of its animation creation, and has created many animation products with Chinese traditional culture as the themes, such as Wisdom Words and Stories in the Analects of Confucius and How Mencius’ Mother Teaches Her Son. The products are in different forms, including animation and publication.', '无', '', '', '', '《论语》是中国古代教育家、思想家孔子的弟子记录孔子言行的一部著作,成书于战国初期。在之后两千多年的历史中,它一直被视为儿童的启蒙读物。\r\n《论语》的内容很广泛,涉及社会生活各方面的许多问题,比如:怎样做人,如何学习,如何与人交往,等等。虽然过去了两千多年,但有些内容依然值得我们在今天去学习、运用。\r\n为了普及和弘扬中华民族优秀文化,帮助小读者和对中国文化感兴趣的外国读者更细致深入地了解《论语》中的核心内容和精华思想,本书以《论语》原著为基础,根据读者的接受能力和生活实际,从孔子的名言中精挑细选出名言名句,通过20个故事对这些名言名句加以深入浅出的解析,比如:“知之为知之”“温故而知新”“人无远虑必有近忧”,具有较强的启发意义。\r\n本书采用卡通漫画的表现形式,传统文化主题的故事内容和中英文对照的语言,十分适合作为中小学生课外英语泛读材料。', 'The Analects of Confucius is a book recording words and deeds of ancient educator and thinker Confucius according to the description of his disciples. It was written in the early Warring States Period (475 BC-221 BC). In the subsequent 2,000 years, it has been an enlightened reading material for children.\r\nThe Analects of Confucius has very extensive contents, involving many issues of social life, such as how to behave, how to learn, how to exchange with others, etc. Although the book was written 2,000 years ago, some contents in it are still worth learning and applying today. \r\nIn order to popularize and carry forward the outstanding culture of Chinese nation and help young readers and foreign readers who are interested in Chinese culture to understand the core contents and essential thoughts of The Analects of Confucius more meticulously and thoroughly, this book, based on the original version of The Analects of Confucius, carefully selects some celebrated dictums from Confucius’ wisdom words, according to readers’ receptivity and real life. This book analyzes the dictums in simple languages through 20 stories. For example, “don’t pretend to know what you don’t know”, “gain new insights through reviewing old materials” and “a man without distant care must have near sorrow”, have strong enlightenment significance to readers.\r\nThis book, with the representation form of cartoon, the stories of traditional culture, and bilingual language, is very suitable to be the extracurricular extensive English reading material for primary and secondary school students. \r\n', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-06-11', '0', '0', '3', '5', null, '', '1'), ('740', 'B_EP_9787508527802_500_nSmxy', '孟母教子', 'How Mencius\'s Mother Taught Him', '无', 'Comment la mère de Mencius lui a enseigné', 'Cómo su madre le enseñó a Mencio (Dibujos animados) (Edición china-inglesa)', 'تعاليم والدة منشيوس (طبعة كرتونية) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '山东美猴动漫文化艺术传媒有限公司', 'Shandong Monkey King Cartoon Art & Culture Media Co., Ltd', '无', 'Shandong Monkey King Cartoon Art & Culture Media Co.; Ltd', 'Shandong Monkey King Cartoon Art & Culture Media Co., Ltd', 'شركة مي هو دونغ مان للثقافة والفنون والكرتون المحدودة لمدينة شاندونغ', '董宇', '窦芳霞', 'Dou Fangxia', '无', '', '', '', '9787508527802', 'J228.2', 'JNF028010', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '07-文化(CULTURE)', '无', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '37', 'B-(889mm×1194mm)', '170mm(h)×238mm(w)', '9.5', '500--双语对应', '汉英对照', '2014-08', '0', '', '0', 'DVD', '随书赠送', '58.00', '0.00', '45.99', '6.99', '铜版纸 300g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '无膜', '有', '150', '无封装', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京白银时代文化发展有限公司', '136', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '2000', '2000', '8', '孟子,中国传统文化,卡通,童书', 'Mencius,Chinese traditional culture,Cartoon,Children\'s books', '无', 'BD; Collections; Chine; moderne', 'Dibujos animados; Colección; China; Contemporánea', 'كاريكاتير-أعمال مختارة-الصين-العصر الحديث', '有', '/dongyu/B_EP_9787508527802_500_nSmxy/排版', '有', '/dongyu/B_EP_9787508527802_500_nSmxy/封面', '无', '/dongyu/B_EP_9787508527802_500_nSmxy/字体', '有', '/dongyu/B_EP_9787508527802_500_nSmxy/分层PDF', '无', '/dongyu/B_EP_9787508527802_500_nSmxy/WORD', '无', '/dongyu/B_EP_9787508527802_500_nSmxy/XML', '无', '/dongyu/B_EP_9787508527802_500_nSmxy/EPUB', '无', '/dongyu/B_EP_9787508527802_500_nSmxy/MOBI', '无', '/dongyu/B_EP_9787508527802_500_nSmxy/阅读PDF', '无', '/dongyu/B_EP_9787508527802_500_nSmxy/HTML', '有', '/dongyu/B_EP_9787508527802_500_nSmxy/合同', 'Indesign', '印厂:北京市顺义区北务镇珠宝屯村,联系人陈经理15699885655,京平高速木燕路出口', '《孟母教子》动漫绘本主要讲述了孟母施教的种种作法,对于孟子的成长及其思想的发展影响极大。良好的环境使孟子很早就受到礼仪风习的熏陶,并养成了诚实不欺的品德和坚韧刻苦的求学精神,为他以后致力于儒家思想的研究和发展打下了坚实而稳固的基础。', 'How Mencius’ Mother Teaches Her Son (cartoon picture book) mainly introduces various teaching approaches of Mencius’ mother, which significantly influenced the growth and thinking of Mencius. Good environment made Mencius baptized by etiquettes and customs very early, and helped him form the morality of honesty and the spirit of hard and tough study, which laid a solid and stable foundation for his later dedication to research and development of Confucianism. ', '无', 'Comment la mère de Mencius apprend à ses Fils (bande dessinée livre d\'images) introduit principalement des divers approches pédagogiques de la mère de Mencius, qui ont influencé de manière significative la croissance et de la pensée de Mencius. Bon environnement fait Mencius baptisé par étiquettes et coutumes très tôt, et l\'a aidé à former la moralité de l\'honnêteté et l\'esprit de l\'étude dur et résistant, qui a jeté une base solide et stable pour son dévouement tard de recherche et développement du confucianisme. 漫画;作品集;中国;现代 Cartoon; collection; China; modern\r\n', 'Principalmente presenta varias maneras de enseñaza de madre de Mencio, que influyeron significativamente en el crecimiento y pensamiento del hombre. El Buen ambiente hizo que Mencio fuera bautizado por etiquetas y costumbres muy temprano y le ayudó a formar la moralidad de la honestidad y el espíritu duro resistente de estudio, que sentó una base sólida y estable para su posterior dedicación a la investigación y desarrollo del confucianismo.\r\n', 'يتناول كتاب (تعاليم والدة منشيوس) كافة الأساليب التعليمية لوالدة منشيوس بصورة كرتونية حية، وتأثير تلك الأساليب التعليمية الكبير على تربية ونشأة منشيوس وتنمية أفكاره. كان للبيئة الجيدة التي ترعرع فيها منشيوس فضل كبير عليه، فقد غرست فيه منذ الصغر التأثر بالعادات والتقاليد والآداب، كما أودعت فيه الأخلاق الحميدة كالصدق والأمانة والتحلي بروح الصبر والمثابرة في تحصيل العلم، وبالتالي أرست فيه الأساس المتين الراسخ الذي مكنه من دراسة وتطوير الأفكار الكونفشيوسية\r\n', '山东美猴动漫文化艺术传媒有限公司是一家以原创动画为主线的动漫公司,目前以儒家文化思想为创作动画的核心主题,创作了《〈论语〉》名句故事、《孟母教子》等多部以中国传统文化为主题的动漫产品,涵盖动画片,图书出版物等多种产品。', 'The Shandong Monkey King Cartoon Art & Culture Media Co., Ltd. is an animation company with original animation creation as its principal business. Currently, the company takes Confucian culture and ideas as the core topics of its animation creation, and has created many animation products with Chinese traditional culture as the themes, such as Wisdom Words and Stories in the Analects of Confucius and How Mencius’ Mother Teaches Her Son. The products are in different forms, including animation and publication.', '无', '', '', '', '《孟母教子》主要讲述了孟母施教的种种作法,对于孟子的成长及其思想的发展影响极大。本书通过20个小故事,讲述了良好的环境使孟子很早就受到礼仪风习的熏陶,并养成了诚实不欺的品德和坚韧刻苦的求学精神,为他以后致力于儒家思想的研究和发展打下了坚实而稳固的基础。本书采用卡通漫画的表现形式,传统文化主题的故事内容和中英文对照的语言,十分适合作为中小学生课外英语泛读材料。', 'How Mencius’ Mother Teaches Her Son mainly introduces various teaching approaches of Mencius’ mother, which significantly influenced the growth and thinking of Mencius. This book, consisting of 20 small stories, depicts that good environment made Mencius baptized by etiquettes and customs very early, and helped him form the morality of honesty and the spirit of hard and tough study, which laid a solid and stable foundation for his later dedication to research and development of Confucianism. This book, with the representation form of cartoon, the stories of traditional culture, and bilingual language, is very suitable to be the extracurricular extensive English reading material for primary and secondary school students.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-06-11', '0', '0', '3', '5', null, '', '1'), ('738', 'B_EP_9787508522222_002_wL6Lu', '解密', 'Decoded', 'El Don', '', '', '', '麦家', 'Mai Jia', 'Mai Jia', '', '', '', '姜珊', '孔德', 'Claudia Conde', 'Claudia Conde', '', '', '', '9787508522222', 'I247.7', 'i', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'SELECTED CHINA\'S CONTEMPORARY LITERATURE', 'JOYAS DE LITERATURA CONTEMPORANEA CHINA', '', '', '', '1', '1', '300', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '19', '002--西文', '', '2014-09', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '520.00', '', '0', '0', '0', '0', '麦家,小说,谍战,畅销', 'Spy Novel,Mai Jia', '无', '', '', '', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508522222_002_wL6Lu/排版', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508522222_002_wL6Lu/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508522222_002_wL6Lu/字体', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508522222_002_wL6Lu/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508522222_002_wL6Lu/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508522222_002_wL6Lu/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508522222_002_wL6Lu/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508522222_002_wL6Lu/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508522222_002_wL6Lu/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508522222_002_wL6Lu/HTML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508522222_002_wL6Lu/合同', '', '', '主人公是从事破解密码的特殊职业者,他有着天赋极高的智商,孤僻冷漠的性格,以及幽深莫测的奇幻命运。但是,由于国家的利益和事业的需要,他们的故事往往隐匿于世俗阳光无法照射到的角落……传奇的人生、家族的秘史、天才的智慧、诡异的想象、莫测的命运和荒诞的现实在小说中交织纠缠,给人一种强烈的艺术震撼与思想震撼。', 'In his gripping debut novel, Mai Jia reveals the mysterious world of Unit 701, a top-secret Chinese intelligence agency whose sole purpose is counterespionage and code breaking.\r\nRong Jinzhen, an autistic math genius with a miserable childhood, is forced to abandon his academic pursuits when he is recruited into Unit 701. As China’s greatest cryptographer, Rong discovers that the mastermind behind the maddeningly difficult Purple Code is his former teacher and best friend, who is now working for China’s enemy—but this is only the first of many betrayals.\r\nBrilliantly combining the mystery and tension of a spy thriller with the psychological nuance of an intimate character study and the magical qualities of a Chinese fable, Decoded discovers in cryptography the key to the human heart. \r\n', 'Rong Jinzhen es un chico fuera de lo común: educado por un extranjero en la China de los años veinte, vive una infancia solitaria, sumergido en su propio mundo. Pero pronto desarrolla un don que lo hace extraordinario. Rong puede ver lo que nadie más ve, sus conocimientos van más allá de lo que una persona corriente puede entender. Convertido en un genio de las matemáticas conocido en todo el país, Rong es obligado a abandonar su carrera académica cuando es reclutado por el departamento de criptografía del servicio secreto chino. Atrapado en las grietas de un sistema terrorífico, se convertirá en el mayor descifrador de códigos del país, pero deberá enfrentarse a un reto que nadie ha podido superar hasta el momento, poniendo a prueba los límites de la razón y la cordura. ¿Dónde acaba la genialidad y empieza la locura? ', '', '', '', '作家,编剧。1964年生于浙江富阳。曾从军17年;1983年毕业于解放军工程技术学院无线电系;1991年毕业于解放军艺术学院文学系;1997年转业至成都电视台电视剧部任编剧;2008年调入杭州文联任专业作家。 1986年开始写作。主要作品有长篇小说《解密》《暗算》《风声》,随笔集《捕风者说》,电视剧《暗算》《地下的天空》(编剧)等。', 'Mai Jia, (the pen name of Jiang Benhu), was born in 1964 into a family with a \"bad background\": his father was a rightist, his maternal grandfather a landlord and his paternal grandfather a Christian. He joined the army in an attempt to improve his political status, and jumped around between six different cities in a mere few years; but after a short stint writing propaganda, his talents were recognized and he eventually moved to writing fiction full time. Currently, he is one of China’s most famous spy thriller authors, with his titles annually making the national bestseller lists; his novel The Message was cast as a major motion picture in 2009. Mai Jia\'s spy novels are all set during the Republican Period (1913-1949). Unlike most stories set in this period, Mai’s avoid patriotism and simplistic judgments in favor of thrills, tight plotting and moral ambiguity. He\'s aided in his pursuit of realism by the recent declassification of some military records from that era.', 'Mai Jia, nacido en 1964 en Zhejiang, es actualmemnte uno de los escritores más populares en China. Sus obras han conquistado los premios literarios chinos más prestigiosos, entre ellos, el Premio Mao Dun de Novela. \r\n\r\nMai Jia es considerado el “Dan Brown chino”. Sus libros nos lleva a un mundo de espionaje envuelto de intriga, misterio, matemáticas y criptología, duelo de inteligencia, sacrificio y tragedia. Lejos de resaltar un heroísmo altisonante, Mai Jia sabe penetrar en el mundo interior de unos personajes contradictorios que nos conmueven tanto por su extraordinario talento como por su trágico fatalismo.\r\n\r\nLas principales novelas de Mai Jia son: El Don, En la oscuridad, El mensaje, Al filo de la navaja y Wind Talk (trilogía), de las cuales se han vendido más de 5 millones de ejemplares en China. La adaptación de sus obras al cine y televisión ha conseguido grandes éxitos, creando un auténtico fenómeno de triller intelectual.\r\n', '', '', '', '《解密》是中国作家麦家创作的长篇小说。2013年入选英国“企鹅经典”文库,是中国第一部被收进该文库的当代小说。', 'In this book Mai Jia creates Unit 701, a top-secret intelligence agency in China whose sole purpose is counter-espionage, radio surveillance, and code-breaking. The protagonist ofDecoded is an autistic genius called Rong Jingjen. He comes from the illustrious and highly educated Rong family, but was born deformed (with a big head). This is the tragic story of his rise as China\'s greatest code breaker, his almost mythic birth, the Rong family\'s role in China\'s modernization and education, of his leaving the world of mathematics and academia behind and his \"recruitment\" by 701. His greatest challenge is a set of highly classified codes called \"The Purple Code\" which is developed by China\'s chief enemy (unnamed throughout the book) and the mastermind behind the code is Professor Heath, a Jewish genius who is both Rong\'s teacher in university and his best friend. Rong successfully breaks the Purple Code, but a new and more difficult variation awaits him. It\'s called the Black Code, and Rong becomes obsessed with breaking it. In the process, his notebook, which contains everything he\'s written about code-breaking, is stolen, and this accident eventually drives him insane…', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, null, '1'), ('744', 'B_EP_7899976448_003_Mrv43', '中国教育: 改革与创新(旧版)(中文版)', '', '', '', '', '', '苏晓环', '', '', '', '', '', '张宏', '', '', '', '', '', '', '7899976448', 'G52', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2002-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7899976448_003_Mrv43/排版', '', '/cicc/B_EP_7899976448_003_Mrv43/封面', '无', '/cicc/B_EP_7899976448_003_Mrv43/字体', '', '/cicc/B_EP_7899976448_003_Mrv43/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7899976448_003_Mrv43/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7899976448_003_Mrv43/XML', '无', '/cicc/B_EP_7899976448_003_Mrv43/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7899976448_003_Mrv43/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7899976448_003_Mrv43/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7899976448_003_Mrv43/HTML', '', '/cicc/B_EP_7899976448_003_Mrv43/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('745', 'B_EP_7508500555_004_OPx6K', '中国教育: 改革与创新(旧版)(法文版)', '', '', '', '', '', '苏晓环', '', '', '', '', '', '张宏', '', '', '', '', '', '', '7508500555', 'G52', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '55', '', '', '', '004--法文', '', '2002-05', '0', '', '0', '', '', '35.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/cicc/B_EP_7508500555_004_OPx6K/排版', '', '/cicc/B_EP_7508500555_004_OPx6K/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508500555_004_OPx6K/字体', '', '/cicc/B_EP_7508500555_004_OPx6K/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508500555_004_OPx6K/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508500555_004_OPx6K/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508500555_004_OPx6K/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508500555_004_OPx6K/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508500555_004_OPx6K/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508500555_004_OPx6K/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508500555_004_OPx6K/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('746', 'B_EP_7508500563_005_lZjga', '中国教育: 改革与创新(旧版)(德文版)', '', 'CHINAS BILDUNGSWESEN', '', '', '', '苏晓环', '', '', '', '', '', '张宏', '', '', '', '', '', '', '7508500563', 'G52', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '55', '', '', '', '005--德语', '', '2002-05', '0', '', '0', '', '', '35.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/cicc/B_EP_7508500563_005_lZjga/排版', '', '/cicc/B_EP_7508500563_005_lZjga/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508500563_005_lZjga/字体', '', '/cicc/B_EP_7508500563_005_lZjga/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508500563_005_lZjga/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508500563_005_lZjga/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508500563_005_lZjga/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508500563_005_lZjga/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508500563_005_lZjga/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508500563_005_lZjga/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508500563_005_lZjga/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('747', 'B_EP_7801139933_001_qTxSc', '中国教育: 改革与创新(旧版)(英文版)', 'EDUCATION IN CHINA', '', '', '', '', '苏晓环', '', '', '', '', '', '张宏', '', '', '', '', '', '', '7801139933', 'G53', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '2', '55', '', '', '', '001--英文', '', '2002-05', '0', '', '0', '', '', '35.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/cicc/B_EP_7801139933_001_qTxSc/排版', '', '/cicc/B_EP_7801139933_001_qTxSc/封面', '无', '/cicc/B_EP_7801139933_001_qTxSc/字体', '', '/cicc/B_EP_7801139933_001_qTxSc/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7801139933_001_qTxSc/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7801139933_001_qTxSc/XML', '无', '/cicc/B_EP_7801139933_001_qTxSc/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7801139933_001_qTxSc/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7801139933_001_qTxSc/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7801139933_001_qTxSc/HTML', '', '/cicc/B_EP_7801139933_001_qTxSc/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('748', 'B_EP_7801139941_002_cdKrO', '中国教育: 改革与创新(旧版)(西文版)', '', '', '', 'EDUCACION DE CHINA', '', '苏晓环', '', '', '', '', '', '张宏', '', '', '', '', '', '', '7801139941', 'G53', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '55', '', '', '', '002--西文', '', '2002-05', '0', '', '0', '', '', '35.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/cicc/B_EP_7801139941_002_cdKrO/排版', '', '/cicc/B_EP_7801139941_002_cdKrO/封面', '无', '/cicc/B_EP_7801139941_002_cdKrO/字体', '', '/cicc/B_EP_7801139941_002_cdKrO/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7801139941_002_cdKrO/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7801139941_002_cdKrO/XML', '无', '/cicc/B_EP_7801139941_002_cdKrO/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7801139941_002_cdKrO/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7801139941_002_cdKrO/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7801139941_002_cdKrO/HTML', '', '/cicc/B_EP_7801139941_002_cdKrO/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('749', 'B_EP_7508500970_001_i7xFi', '大若天下(像世界一样大)(外国人看中国系列)(法文版)', 'AS LARGE AS THE WORLD', '', '', '', 'كبيرمثلالعالم (كبيرمثلالعالم) (سلسلةالصينبعيونالأجانب) (باللغةالفرنسية)', '', '', '', '', '', 'ليشا (كاتبة كندية)', '邓锦辉', '', '', '', '', '', '', '7508500970', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '140*210', '', '', '001--英文', '', '', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国,世界', '', '', '', '', 'الصين، العالم', '', '/dengjh/B_EP_7508500970_001_i7xFi/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508500970_001_i7xFi/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508500970_001_i7xFi/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508500970_001_i7xFi/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508500970_001_i7xFi/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508500970_001_i7xFi/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508500970_001_i7xFi/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508500970_001_i7xFi/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508500970_001_i7xFi/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508500970_001_i7xFi/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508500970_001_i7xFi/合同', '', '', '大若天下(像世界一样大)(外国人看中国)(法文版):本书是来华工作的法文专家、加拿大作家李莎关于十几年中国生活的一个随笔集,对中国的社会、教育状况,以及中西文化的异同亦多有论述。作者能够以一种包容、理解的心态去看待不同的文化,得出的结论往往是公正的和有说服力的,这是本书的一大特色。', '', '', '', '', 'كبير مثل العالم (سلسلة الصين بعيون الأجانب) (باللغة الفرنسية): هذا الكتاب من تأليف الكاتبة الكندية الكبيرة المتخصصة في الكتابات الفرنسية لي شا. وقد حللت في هذا الكتاب المجتمع الصيني والتعليم وطرحت اوجه التشابه والاختلاف بين الثقافتين الصينية والغربية، وذلك من خلال تجربة حياتها في الصين لبضع عشر سنة. وتمكنت الكاتبة من معالجة مختلف الثقافات بعقلية واعية وشاملة، والنتائج التي توصلت اليها في هذا الكتاب كانت عادلة ومقنعة، مما يجعل هذا الكتاب مميزا يستحق القراءة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, '', '0'), ('750', 'B_EP_7508500989_001_L4Jh1', '入世后的中国(英文版)', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '7508500989', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '', '0', '', '0', '', '', '40.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508500989_001_L4Jh1/排版', '', '/cicc/B_EP_7508500989_001_L4Jh1/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508500989_001_L4Jh1/字体', '', '/cicc/B_EP_7508500989_001_L4Jh1/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508500989_001_L4Jh1/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508500989_001_L4Jh1/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508500989_001_L4Jh1/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508500989_001_L4Jh1/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508500989_001_L4Jh1/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508500989_001_L4Jh1/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508500989_001_L4Jh1/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('751', 'B_EP_7508501217_500_3npa7', '历史的记忆(世界反法西斯战争中的中国)(中英对照)', 'The Memory of History', '', 'La mémoire de l’Histoire (la Chine dans la guerre mondiale contre le fascisme)(version bilingue chinois anglais)', 'Recuerdos de la Historia (China en la Guerra Antifascista) (Edición china-inglesa)', 'ذاكرة التاريخ (الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية) باللغتين الصينية والانجليزية', '国务院新闻办公室', 'State Council Information Office', '', 'Bureau de presse du Conseil des Affaires d’Etat', 'Oficina de Información del Consejo de Estado', 'المكتب الإعلامي لمجلس الدولة الصيني', '汤贺伟', '王国振 夏文义 高翠灵 施明辉', '', '', '', '', '', '7508501217', 'K265.06-64', '', '', '', '', '世界反法西斯战争中的中国', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2002-10', '0', '', '0', '', '', '260.00', '0.00', '112.00', '31.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;战争;历史', 'World War II; war; history', '', 'la Seconde Guerre mondiale; la Guerre; l’Histoire', 'La Segunda Guerra Mundial; Guerra; Historia', '', '无', '/tanghw/B_EP_7508501217_500_3npa7/排版', '', '/tanghw/B_EP_7508501217_500_3npa7/封面', '无', '/tanghw/B_EP_7508501217_500_3npa7/字体', '无', '/tanghw/B_EP_7508501217_500_3npa7/分层PDF', '无', '/tanghw/B_EP_7508501217_500_3npa7/WORD', '无', '/tanghw/B_EP_7508501217_500_3npa7/XML', '无', '/tanghw/B_EP_7508501217_500_3npa7/EPUB', '无', '/tanghw/B_EP_7508501217_500_3npa7/MOBI', '有', '/tanghw/B_EP_7508501217_500_3npa7/阅读PDF', '无', '/tanghw/B_EP_7508501217_500_3npa7/HTML', '', '/tanghw/B_EP_7508501217_500_3npa7/合同', '', '', '《历史的记忆》(画册)本系列画册以丰富的史料,记录了“二战”太平洋战争期间,中美两国出于共同的战略利益的需要,开辟空中运输线“驼峰航线”,展开对日军的空中战斗,以及中国军民支援和救护美国飞行员的历史,还反映了“二战”以后中美两国人民不忘这段历史、延续至今的交往和友谊。人物与事件系列', '\"The Memory of History (Photo Album)\r\nDuring World War II a common strategic need resulted in China and the United States opening the Hump air route in order to conduct an air offensive against the Japanese invaders. This series records the battles that took place, and how the Chinese people aided and rescued American pilots.\r\nThe people of the two countries have never forgotten that period of history, and been maintaining their ties of friendship after World War II.\"\r\n', '', 'La mémoire de l’Histoire (album), à partir de riches documents historiques, cet album rapporte l’histoire de l’ouverture de la ligne du transport aérien《The Hump》, afin de lancer des attaques aériennes contre le Japon et de permettre le sauvetage de pilotes américains par les Chinois, en raison d\'un intérêt stratégique commun entre la Chine et les Etats-Unis lors de la guerre du Pacifique pendant la Seconde Guerre mondiale. Ainsi, cet album reflète les échanges et l’amitié incessants entre les peuples chinois et américain qui n\'ont pas oublié cette partie de la Seconde Guerre mondiale.\r\n', 'Durante la Segunda Guerra Mundial una necesidad estratégica común resultó que China y Estados Unidos abrieron las rutas aéreas de La Joroba con el fin de llevar a cabo una ofensiva aérea contra los invasores japoneses. Este álbum de fotos registra esta historia de la ayuda china a los pilotos americanos, con ricas informaciones históricas. \r\nLos habitantes de los dos países nunca se han olvidado de ese período de la historia, y han sido el mantenimiento de sus lazos de amistad después de la Segunda Guerra Mundial.', 'ذاكرة التاريخ (سلسلة كتب مصور). قام هذا الكتاب بعمل تسجيل لقيام الصين وأمريكا ببناء خط الامداد الجوي المعروف باسم \"الخط الملاحي المحدب\" وذلك على أساس الشراكة الاستراتيجية بينهما خلال فترة حرب المحيط الهادئ إبان الحرب العالمية الثانية. ويقدم عرضا لأحوال الحرب الجوية ضد اليابانيين، وقيام الجنود الصينيين بمساعدة الطيارين الأمريكيين، وهو ما يعكس مرحلة تاريخية لا تنسي من العلاقات بين الشعبين الصيني والأمريكي خلال الحرب العالمية الثانية، والتي لا تزال ممتدة حتى اليوم. سلسلة شخصيات وأحداث.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '35', null, '', '1'), ('752', 'B_EP_7508501608_003_dvcaA', '中国商务(中文版)', '', '', '', '', '', '马可、李俊等', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '7508501608', 'F72', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '300', '', '', '', '003--中文', '', '2002-12', '0', '', '0', '', '', '188.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '无', '/cicc/B_EP_7508501608_003_dvcaA/排版', '', '/cicc/B_EP_7508501608_003_dvcaA/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508501608_003_dvcaA/字体', '', '/cicc/B_EP_7508501608_003_dvcaA/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508501608_003_dvcaA/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508501608_003_dvcaA/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508501608_003_dvcaA/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508501608_003_dvcaA/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508501608_003_dvcaA/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508501608_003_dvcaA/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508501608_003_dvcaA/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('753', 'B_EP_7508501616_003_GZMrR', '中国京剧(旧版)(中文版)', '', '', '', '', '', '徐城北', '', '', '', '', '', '张宏', '', '', '', '', '', '', '7508501616', 'J821', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '003--中文', '', '2003-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '无', '/cicc/B_EP_7508501616_003_GZMrR/排版', '有', '/cicc/B_EP_7508501616_003_GZMrR/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508501616_003_GZMrR/字体', '无', '/cicc/B_EP_7508501616_003_GZMrR/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508501616_003_GZMrR/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508501616_003_GZMrR/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508501616_003_GZMrR/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508501616_003_GZMrR/MOBI', '有', '/cicc/B_EP_7508501616_003_GZMrR/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508501616_003_GZMrR/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508501616_003_GZMrR/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('754', 'B_EP_7508501624_003_WyEBl', '大若天下(中文版)', '', '', '', '', '', '(加拿大)李莎·卡尔杜齐', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '孙桂荣 逸风', '', '', '', '', '', '7508501624', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '', '0', '', '0', '', '', '22.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_7508501624_003_WyEBl/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508501624_003_WyEBl/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508501624_003_WyEBl/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508501624_003_WyEBl/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508501624_003_WyEBl/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508501624_003_WyEBl/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508501624_003_WyEBl/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508501624_003_WyEBl/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508501624_003_WyEBl/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508501624_003_WyEBl/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508501624_003_WyEBl/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, null, '0'), ('755', 'B_EP_7508501632_003_Q5tPR', '中国书法(旧版)(中文版)', '', '', '', '', '', '陈廷祐', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '', '', '', '', '', '', '7508501632', 'J292.1', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '95', '', '', '', '003--中文', '', '2003-08', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '无', '/dengjh/B_EP_7508501632_003_Q5tPR/排版', '有', '/dengjh/B_EP_7508501632_003_Q5tPR/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508501632_003_Q5tPR/字体', '无', '/dengjh/B_EP_7508501632_003_Q5tPR/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508501632_003_Q5tPR/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508501632_003_Q5tPR/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508501632_003_Q5tPR/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508501632_003_Q5tPR/MOBI', '有', '/dengjh/B_EP_7508501632_003_Q5tPR/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508501632_003_Q5tPR/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508501632_003_Q5tPR/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, null, '1'), ('756', 'B_EP_7508501918_002_vkZkH', '大若天下(像世界一样大)(外国人看中国系列)(西班牙文)', '', '\"TAN GRANDE COMO EL MUNDO\"', '', '', 'عظيم بعظمة السماء (سلسلة الصين بعيون أجنبية) (باللغة الإسبانية)', '(加) 李莎', '', '', '', 'Lisa Carducci (Canadá)', 'ليزا (كندية الجنسية)', '邓锦辉', '', '', '', '', '', '', '7508501918', '', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '140*210', '', '', '002--西文', '', '2003-07', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '19.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;文化;地理;景象', '', '', '', 'China;mundo;Lisa Carducci', 'الصين - العالم - ليزا كاردوتشي', '', '/dengjh/B_EP_7508501918_002_vkZkH/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508501918_002_vkZkH/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508501918_002_vkZkH/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508501918_002_vkZkH/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508501918_002_vkZkH/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508501918_002_vkZkH/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508501918_002_vkZkH/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508501918_002_vkZkH/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508501918_002_vkZkH/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508501918_002_vkZkH/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508501918_002_vkZkH/合同', '', '', '《大若天下》作者通过一个生活、工作在中国的外国人视角,对中国社会近年来的巨大变迁作了一番全景式的考察,书中处处流露出作者对这个“新祖国”的挚爱之情。', '', '', '', 'Tan grande como el mundo(China vista por los extranjeros):Es la edición arábica de los ensayos franceses de la escritora canadiense Lisa. La escritora, desde la perspectiva de una extranjera que vive y trabaja en China, hace una investigación panorámica sobre los enormes cambios de la sociedad china en los últimos años. En este libro se puede sentir por todas las partes el amor a la \"Nueva Patria\".', 'عظيم بعظمة السماء: يعد كتاب (عظيم بعظمة السماء) أحد المختارات التأليفية التي أبدعتها الكاتبة الكندية ليزا. وقد قامت الكاتبة بعمل دراسة بانورامية للتغيرات الهائلة التي طرأت على المجتمع الصيني في السنوات الأخيرة من منظور أحد الأجانب الذي عاش وعمل في الصين، وقد أظهر الكتاب مشاعر الحب الصداقة التي احتوت الكاتب نحو ذلك (الوطن الجديد).', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, null, '1'), ('757', 'B_EP_7508502248_003_YUFW0', '画说非典防治', '', '', '', '', '', '国务院新闻办公室 ', '', '', '', '', '', '杨季明', '', '', '', '', '', '', '7508502248', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2003-05', null, '', null, '', '', '2.80', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508502248_003_YUFW0/排版', '', '/cicc/B_EP_7508502248_003_YUFW0/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508502248_003_YUFW0/字体', '', '/cicc/B_EP_7508502248_003_YUFW0/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508502248_003_YUFW0/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508502248_003_YUFW0/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508502248_003_YUFW0/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508502248_003_YUFW0/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508502248_003_YUFW0/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508502248_003_YUFW0/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508502248_003_YUFW0/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('758', 'B_EP_7508502256_003_wF4bB', '中国的世界遗产(中文版)', '', '', '', '', '', '《中国的世界遗产》编委会', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508502256', '①K928.7②S759.992', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '90', '', '', '', '003--中文', '', '2003-10', '0', '', '0', '', '', '296.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '1770.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508502256_003_wF4bB/排版', '', '/cicc/B_EP_7508502256_003_wF4bB/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508502256_003_wF4bB/字体', '', '/cicc/B_EP_7508502256_003_wF4bB/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508502256_003_wF4bB/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508502256_003_wF4bB/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508502256_003_wF4bB/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508502256_003_wF4bB/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508502256_003_wF4bB/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508502256_003_wF4bB/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508502256_003_wF4bB/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('759', 'B_EP_7508502280_003_DyiMp', '中国镜头2002-2003(中文版)', '', '', '', '', '', '苏晓环', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '7508502280', 'K92', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '34', '', '', '', '003--中文', '', '2003-06', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508502280_003_DyiMp/排版', '无', '/cicc/B_EP_7508502280_003_DyiMp/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508502280_003_DyiMp/字体', '', '/cicc/B_EP_7508502280_003_DyiMp/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508502280_003_DyiMp/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508502280_003_DyiMp/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508502280_003_DyiMp/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508502280_003_DyiMp/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508502280_003_DyiMp/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508502280_003_DyiMp/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508502280_003_DyiMp/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('760', 'B_EP_7508502299_001_11Prd', '中国镜头2002-2003(英文版)', 'CHINA FOCUS', '', '', '', '', '苏晓环', '', '', '', '', '', '', '周效政 孟娜 胡绿杰', '', '', '', '', '', '7508502299', 'K92', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '34', '', '', '', '001--英文', '', '2003-06', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508502299_001_11Prd/排版', '无', '/cicc/B_EP_7508502299_001_11Prd/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508502299_001_11Prd/字体', '', '/cicc/B_EP_7508502299_001_11Prd/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508502299_001_11Prd/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508502299_001_11Prd/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508502299_001_11Prd/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508502299_001_11Prd/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508502299_001_11Prd/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508502299_001_11Prd/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508502299_001_11Prd/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('761', 'B_EP_7508502515_003_EK7x6', '中国西部社会经济发展图册(中文版)', '', '', '', '', '', '金凤君等', '', '', '', '', '', '潘仙英;刘英涛', '', '', '', '', '', '', '7508502515', 'K92-64', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2003-08', '0', '', '0', '', '', '36.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '410.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508502515_003_EK7x6/排版', '无', '/cicc/B_EP_7508502515_003_EK7x6/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508502515_003_EK7x6/字体', '', '/cicc/B_EP_7508502515_003_EK7x6/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508502515_003_EK7x6/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508502515_003_EK7x6/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508502515_003_EK7x6/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508502515_003_EK7x6/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508502515_003_EK7x6/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508502515_003_EK7x6/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508502515_003_EK7x6/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('762', 'B_EP_7508502558_003_2lmQ9', '中国园林(旧版)(中文版)', '', '', '', '', '', '楼庆西', '', '', '', '', '', '张宏', '', '', '', '', '', '', '7508502558', 'K928.73', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '003--中文', '', '2003-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '410.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508502558_003_2lmQ9/排版', '有', '/cicc/B_EP_7508502558_003_2lmQ9/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508502558_003_2lmQ9/字体', '', '/cicc/B_EP_7508502558_003_2lmQ9/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508502558_003_2lmQ9/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508502558_003_2lmQ9/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508502558_003_2lmQ9/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508502558_003_2lmQ9/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508502558_003_2lmQ9/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508502558_003_2lmQ9/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508502558_003_2lmQ9/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('763', 'B_EP_7508502566_001_EnQPm', '中国京剧(旧版)(英文版)', 'Peking Opera', '', '', '', '', '徐城北', '', '', '', '', '', '张宏', '陈耕涛', '', '', '', '', '', '7508502566', 'J821', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '001--英文', '', '2003-11', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508502566_001_EnQPm/排版', '有', '/cicc/B_EP_7508502566_001_EnQPm/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508502566_001_EnQPm/字体', '无', '/cicc/B_EP_7508502566_001_EnQPm/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508502566_001_EnQPm/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508502566_001_EnQPm/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508502566_001_EnQPm/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508502566_001_EnQPm/MOBI', '有', '/cicc/B_EP_7508502566_001_EnQPm/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508502566_001_EnQPm/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508502566_001_EnQPm/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('764', 'B_EP_7508503228_001_0b8ZQ', '中国书法(旧版)(英文版)', 'Chinese Caligraphy', '', '', '', '', '陈廷祐', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '任灵娟', '', '', '', '', '', '7508503228', 'J292.1', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '95', '', '', '', '001--英文', '', '2003-12', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_7508503228_001_0b8ZQ/排版', '有', '/dengjh/B_EP_7508503228_001_0b8ZQ/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508503228_001_0b8ZQ/字体', '无', '/dengjh/B_EP_7508503228_001_0b8ZQ/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508503228_001_0b8ZQ/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508503228_001_0b8ZQ/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508503228_001_0b8ZQ/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508503228_001_0b8ZQ/MOBI', '有', '/dengjh/B_EP_7508503228_001_0b8ZQ/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508503228_001_0b8ZQ/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508503228_001_0b8ZQ/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, null, '1'), ('765', 'B_EP_7508503341_003_FYUcF', '中国西部社会经济发展图册', '', '', '', '', '', '金凤君,钱金凯等', '', '', '', '', '', '潘仙英;刘英涛', '', '', '', '', '', '', '7508503341', 'K92-64', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2003-10', '0', '', '0', '', '', '64.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508503341_003_FYUcF/排版', '无', '/cicc/B_EP_7508503341_003_FYUcF/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508503341_003_FYUcF/字体', '', '/cicc/B_EP_7508503341_003_FYUcF/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508503341_003_FYUcF/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508503341_003_FYUcF/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508503341_003_FYUcF/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508503341_003_FYUcF/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508503341_003_FYUcF/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508503341_003_FYUcF/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508503341_003_FYUcF/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('766', 'B_EP_7508503368_003_ah7zZ', '图说中国(中文版)', '', '', '', '', '', '新华社新闻信息中心 五洲传播出版社', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '7508503368', 'K92', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2003-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508503368_003_ah7zZ/排版', '无', '/cicc/B_EP_7508503368_003_ah7zZ/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508503368_003_ah7zZ/字体', '', '/cicc/B_EP_7508503368_003_ah7zZ/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508503368_003_ah7zZ/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508503368_003_ah7zZ/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508503368_003_ah7zZ/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508503368_003_ah7zZ/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508503368_003_ah7zZ/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508503368_003_ah7zZ/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508503368_003_ah7zZ/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('767', 'B_EP_7508503376_001_JYRVs', '图说中国(英文版)', '', '', '', '', '', '国务院新闻办公室 ', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '7508503376', 'K92', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508503376_001_JYRVs/排版', '', '/cicc/B_EP_7508503376_001_JYRVs/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508503376_001_JYRVs/字体', '', '/cicc/B_EP_7508503376_001_JYRVs/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508503376_001_JYRVs/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508503376_001_JYRVs/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508503376_001_JYRVs/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508503376_001_JYRVs/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508503376_001_JYRVs/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508503376_001_JYRVs/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508503376_001_JYRVs/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('768', 'B_EP_7508503384_007_u9sk1', '中国京剧(俄文版)', '', '', '', '', '', '徐城北', '', '', '', '', '', '张宏', '桑华,何茹译', '', '', '', '', '', '7508503384', 'J821', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '007--俄语', '', '2003-12', '0', '', '0', '', '', '62.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '400.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508503384_007_u9sk1/排版', '无', '/cicc/B_EP_7508503384_007_u9sk1/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508503384_007_u9sk1/字体', '', '/cicc/B_EP_7508503384_007_u9sk1/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508503384_007_u9sk1/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508503384_007_u9sk1/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508503384_007_u9sk1/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508503384_007_u9sk1/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508503384_007_u9sk1/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508503384_007_u9sk1/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508503384_007_u9sk1/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('770', 'B_EP_7508503406_005_QVO6f', '中国京剧(德文版)', '', '', '', '', '', '徐城北', '', '', '', '', '', '张宏', '王德峰', '', '', '', '', '', '7508503406', 'J821', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '005--德语', '', '2003-11', '0', '', '0', '', '', '62.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508503406_005_QVO6f/排版', '', '/cicc/B_EP_7508503406_005_QVO6f/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508503406_005_QVO6f/字体', '', '/cicc/B_EP_7508503406_005_QVO6f/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508503406_005_QVO6f/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508503406_005_QVO6f/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508503406_005_QVO6f/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508503406_005_QVO6f/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508503406_005_QVO6f/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508503406_005_QVO6f/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508503406_005_QVO6f/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('771', 'B_EP_7508503473_001_pgL9s', '中国百姓故事(英文版)', '', '', '', '', '', '苏晓环 焦 波 ', '', '', '', '', '', '宋坚之', '', '', '', '', '', '', '7508503473', 'D669-64', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2003-11', '0', '', '0', '', '', '160.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508503473_001_pgL9s/排版', '', '/cicc/B_EP_7508503473_001_pgL9s/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508503473_001_pgL9s/字体', '', '/cicc/B_EP_7508503473_001_pgL9s/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508503473_001_pgL9s/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508503473_001_pgL9s/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508503473_001_pgL9s/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508503473_001_pgL9s/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508503473_001_pgL9s/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508503473_001_pgL9s/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508503473_001_pgL9s/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('772', 'B_EP_7508503678_001_spBl8', '中国园林(旧版)(英文版)', 'Chinese Gardens', '', '', '', '', '楼庆西', '', '', '', '', '', '张宏', '张蕾,于红', '', '', '', '', '', '7508503678', 'K928.73', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '001--英文', '', '2003-12', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508503678_001_spBl8/排版', '有', '/cicc/B_EP_7508503678_001_spBl8/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508503678_001_spBl8/字体', '无', '/cicc/B_EP_7508503678_001_spBl8/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508503678_001_spBl8/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508503678_001_spBl8/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508503678_001_spBl8/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508503678_001_spBl8/MOBI', '有', '/cicc/B_EP_7508503678_001_spBl8/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508503678_001_spBl8/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508503678_001_spBl8/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('774', 'B_EP_7508503694_003_6G3nr', '中国民居(旧版)(中文版)', '', '', '', '', '', '单德启', '', '', '', '', '', '孙海雯', '', '', '', '', '', '', '7508503694', 'TU241.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '110', '', '', '', '003--中文', '', '2004-02', '0', '', '0', '', '', '32.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508503694_003_6G3nr/排版', '无', '/cicc/B_EP_7508503694_003_6G3nr/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508503694_003_6G3nr/字体', '', '/cicc/B_EP_7508503694_003_6G3nr/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508503694_003_6G3nr/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508503694_003_6G3nr/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508503694_003_6G3nr/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508503694_003_6G3nr/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508503694_003_6G3nr/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508503694_003_6G3nr/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508503694_003_6G3nr/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('775', 'B_EP_7508503708_001_4VvEi', '中国民居(旧版)(英文版)', 'Chinese Vernacular Dwellings', '', '', '', '', '单德启', '', '', '', '', '', '孙海雯', '王德华', '', '', '', '', '', '7508503708', 'TU241.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508503708_001_4VvEi/排版', '', '/cicc/B_EP_7508503708_001_4VvEi/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508503708_001_4VvEi/字体', '无', '/cicc/B_EP_7508503708_001_4VvEi/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508503708_001_4VvEi/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508503708_001_4VvEi/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508503708_001_4VvEi/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508503708_001_4VvEi/MOBI', '有', '/cicc/B_EP_7508503708_001_4VvEi/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508503708_001_4VvEi/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508503708_001_4VvEi/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('776', 'B_EP_9787508527055_001_6uOTu', '中国速度:高速铁路发展之路(中国创造系列)(英文版)', 'Speeding Ahead: China\'s Rapid Transit Railways', '', 'La vitesse chinoise - le chemin du développement du TGV (série \"Créer en Chine\") (version anglaise)', 'Acelerando: El desarrollo del Tren de Alta Velocidad (Series de Creación China)(Versión inglesa)', 'السرعة الصينية -طرق تطوير السكك الحديدية فائقة السرعة (سلسلة الابتكارات الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '雷风行', 'Lei Fengxing', '', 'LEI Fengxing', 'Lei Fengxing', 'لي فينغ شينغ', '黄金敏', '魏怡', '', '', '', '', '', '9787508527055', 'F532.3', '', '', '', '', '“中国创造”系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '80', '', '', '', '001--英文', '', '2014-04', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '77.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '380.00', '', '0', '0', '0', '0', '高速铁路;铁路运输发展;中国', 'High speed railway; development of railway transportation; China', '', 'le TGV; le développement du réseau de chemin de fer; la Chine', 'La velocidad china; El camino de desarrollo (la evolución?) del tren chino de alta velocidad; China', 'السرعة الصينية-طرق تطوير السكك الحديدية فائقة السرعة-الصين', '有', '/huangjm/B_EP__001_/排版', '有', '/huangjm/B_EP__001_/封面', '无', '/huangjm/B_EP__001_/字体', '有', '/huangjm/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/huangjm/B_EP__001_/WORD', '无', '/huangjm/B_EP__001_/XML', '无', '/huangjm/B_EP__001_/EPUB', '无', '/huangjm/B_EP__001_/MOBI', '无', '/huangjm/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/huangjm/B_EP__001_/HTML', '', '/huangjm/B_EP__001_/合同', '', '', '本书是“中国创造”丛书中的一本,图书对中国高铁的发展的时代背景做了形象的阐述,对高铁如何追赶世界的脚步做了有序的梳理,解读了中国速度之谜,凸显了中国高铁在世界的创新技术和成就。图文并茂,全面展现了中国高铁的历史和发展现状。', 'This book is about Chinese rapid transit railways. It provides a vivid illustration of the historical background for its development, how Chinese catches up with the world trend, and explains the secret of how the system can be constructed so quickly .In the book feature the technological breakthroughs and achievements in this area, with comprehensive and detailed texts, figures as well as pictures.\r\n', '', 'Ce livre, qui fait partie de la série \"Créer en Chine\", dépeind le contexte temporaire du développement du TGV en Chine et retrace les efforts produits par la Chine pour rattraper la tendance mondiale au développement du TGV. L’auteur décrypte le mythe de la vitesse chinoise et met en relief la technique de création et le succès du TGV chinois. En associant textes et images, ce livre présente l’histoire et l’actualité du développement du TGV chinois.\r\n', 'Este libro pertenece a la serie de Creación China, y explica con detalle el fondo del desarrollo del tren de alta velocidad en China. Además, presenta las razones por las cuales el tren chino de alta velocidad está llegando a ser uno de los mejores del mundo, interpreta el misterio de la alta velocidad china, y destaca las tecnologías innovadoras y los logros del tren chino de alta velocidad en el mundo. Este libro está ilustrado e introduce completamente la historia y las situaciones actuales del desarrollo del tren chino de alta velocidad.', 'ُعد هذا الكتاب أحد كتب سلسة \"الابتكارات الصينية\"، قام الكتاب بوصف مصور للخلفية الزمنية الخاصة بالسكك الحديدية الصينية، فضلا عن الاستعراض المنظم لكيفية لحاق السكك الحديدية فائقة السرعة بالركب العالمي والتعرف على أسرار السرعة الصينية، بالإضافة إلى تسليط الضوء على التكنولوجيا الابتكارية للسكك الحديدية الصينية فائقة السرعة وانجازاتها على الصعيد العالمي. ويجمع الكتاب بين النصوص والصور، كما يقدم عرض شامل لتاريخ السكك الحديدية الصينية فائقة السرعة وأوضاع تطويرها\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '28', null, '', '1'), ('777', 'B_EP_7508503791_001_ILKrp', '中国少数民族服饰(中英对照)', 'Chinese Minority Costumes', '', '', '', 'ملابس الأقليات العرقية في الصين (باللغتين الصينية والانجليزية)', '臧迎春', '', '', '', '', 'تزانغ يين تشيوين', '邓锦辉', '于红', '', '', '', '', '', '7508503791', 'TS941.742.8-64', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '001--英文', '', '2004-02', '0', '', '0', '', '', '200.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '1090.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国,少数民族', '', '', '', '', 'الصين، الأقليات العرقية', '', '/dengjh/B_EP_7508503791_001_ILKrp/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508503791_001_ILKrp/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508503791_001_ILKrp/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508503791_001_ILKrp/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508503791_001_ILKrp/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508503791_001_ILKrp/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508503791_001_ILKrp/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508503791_001_ILKrp/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508503791_001_ILKrp/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508503791_001_ILKrp/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508503791_001_ILKrp/合同', '', '', '《中国少数民族服饰》(画册)这本画册分别介绍了中国传统服饰及中国55个少数民族服饰,通过展示服饰实物,将中国服饰文化的魅力和风采直观地呈现在读者眼前。', '', '', '', '', 'ملابس الأقليات العرقية في الصين (كتيب مصور) يقوم هذا الكتاب بعمل تعريف للملابس الصينية التقليدية وكذا الملابي الخاصة بخمسة خمسين قومية من القوميات الصينية عن طريق عرض لصور هذه الملابس، وهو ما يبرز سحر ثقافة الملابس عند الصينيين أمام أعين القراء.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, null, '1'), ('778', 'B_EP_7508503805_001_xy6w9', '茶叶之路(英文版)', '', '', '', '', 'طريق الشاي ( باللغة الصينية )', '艾梅霞', '', '', '', 'Martha Avery (EE.UU.)', 'أي مي شيا', '张宏', '', '', '', '', '', '', '7508503805', 'F752.658.2', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2004-02', '0', '', '0', '', '', '36.00', '0.00', '24.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '510.00', '', '0', '0', '0', '0', '茶叶之路;蒙古;俄国', '', '', '', 'La ruta del té; Mongolia; Rusia', 'طريق الشاي، منغوليا، روسيا', '', '/cicc/B_EP_7508503805_001_xy6w9/排版', '', '/cicc/B_EP_7508503805_001_xy6w9/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508503805_001_xy6w9/字体', '', '/cicc/B_EP_7508503805_001_xy6w9/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508503805_001_xy6w9/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508503805_001_xy6w9/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508503805_001_xy6w9/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508503805_001_xy6w9/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508503805_001_xy6w9/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508503805_001_xy6w9/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508503805_001_xy6w9/合同', 'PageMaker', '', '《茶叶之路》本书讲述的是一条从中国经蒙古至俄国,随茶叶贸易兴起而开通的鲜为人知的商路,其历史可以追溯到450年前,在18、19世纪时达至鼎盛,由此带来了全面的亚欧腹地中外文化交流。本书对这条商路的兴衰及周边文化环境的变迁作了细致的考察与全景式的描述,书中大量历史图片再现了当年“茶之路”周边的建筑、风土人情和经贸生活,是博物馆中都难得一见的珍贵资料。', '', '', '', 'Este libro habla de la poca conocida \"La Ruta Vieja de Té\" entre China y Rusia a través de Mongolia. Esta ruta comercial, que abrió como consecuencia del comercio floreciente de té de China, se puede remontar a hace 450 años. Alcanzó su apogeo en los siglos 18 y 19, con los intercambios culturales chino-extranjeras en el interior del continente euroasiático. Este libro da una vívida descripción de la subida y la caída de esta ruta comercial, y los cambios de las culturales de los alrededores. Un gran número de fotografías históricas en el libro se reproducen los edificios, las costumbres y la vida económica en la ruta de té, haciéndolo una valiosa información en el museo.', 'طريق الشاي - يقدم الكتاب تعريفا لطريق الشاي الغير معروف لدى الكثيرين والذي كان ممتدا من الصين عبر منغوليا إلى روسيا بالتزامن مع ازدهار تجارة الشاي. ويعود تاريخ عذا الطريق إلى ما قبل أربعمائة وخمسين عاما، حيث كان في أوج ازدهاره خلال القرنين الثامن عشر والتاسع عشر. حيث كان سببا في ازدهار التبادل الثقافي الصيني الأجنبي الشامل في المناطق النائية من آسيا وأوروبا. ويقوم هذا الكتاب بعمل وصف واستكشاف لهذا الطريق والبيئة المحيطة به وكذا التحولات التاريخية التي تخللت عملية ازدهار واضمحلال هذا الطريق، كما يحتوي على عدد كبير من الصور التاريخية التي توضع المعالم المعمارية التي كانت نتشر على جانبي هذا الطريق خلال تلك الفترات، وكذا أحوال التجارة والحياة الاقتصادية والعادات والتقاليد وغيرها، وهو بمثابة مستند ثمين ذو قيمة اقتنائية عالية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('779', 'B_EP_9787508527048_001_z9kRX', '改变世界的种子:中国农业的创新(中国创造系列)(英文版)', 'Feeding a Nation:China\'s Innovative Agriculture', '', 'La graine qui a changé le monde - L\'innovation agricole en Chine (Collection \"Créer en Chine\") (version anglaise)', 'Semillas que Cambian el Mundo: Innovación de la Agricultura en China(Serie de Creación China)(Edición inglesa)', 'العالم -الابتكارات الزراعية الصينية (سلسلة الابتكارات الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '赵玲玲', 'Zhao Lingling', '', 'ZHAO Lingling', 'Zhao Lingling', 'تشاو لينغ لينغ', '黄金敏', '周芸婷', '', '', '', '', '', '9787508527048', 'F323.3', '', '', '', '', '“中国创造”系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '001--英文', '', '2014-04', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '77.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '210.00', '', '0', '0', '0', '0', '农业技术;技术革新;中国;英文', 'Agricultural technology; technical innovation; China; English', '', 'technique agricole; innovation technique; la Chine; anglais', 'Tecnologías agrícolas; Innovación tecnológica; China; Inglés', 'التكنولوجيا الزراعية-الإصلاح الزراعي-الصين-اللغة الإنجليزية', '有', '/huangjm/B_EP__001_/排版', '有', '/huangjm/B_EP__001_/封面', '无', '/huangjm/B_EP__001_/字体', '有', '/huangjm/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/huangjm/B_EP__001_/WORD', '无', '/huangjm/B_EP__001_/XML', '无', '/huangjm/B_EP__001_/EPUB', '无', '/huangjm/B_EP__001_/MOBI', '无', '/huangjm/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/huangjm/B_EP__001_/HTML', '', '/huangjm/B_EP__001_/合同', '', '', '历史性地展现了改革开放以来中国农业科技创新的时代背景、发展历程、杰出代表,介绍了高价值创新的生物低碳农业、中国的农技推广和中国的农业产业化创新等内容。涵盖的内容全面翔实,突出重点事件和人物,点面结合,图文并茂。', 'This book comprehensively describes the historical background, development process and outstanding figures of the agricultural technology industry. It gives an introduction to innovations in biological low-carbon agriculture of high-value, the growing implementation of agricultural technology in China, and China’s innovations in agriculture industrialization, etc. The content is comprehensive, with the key issues and figures emphasized, displayed with abundant pictures.\r\n', '', 'Ce livre présente chronologiquement le contexte temporel, le processus du développement et les éminents représentants de l’innovation agricole en Chine depuis la réforme et l’ouverture des frontières. L’auteur expose ce qu\'est l’agriculture biologique et celle qui émet de faibles émissions de carbonne qui sont toutes deux de grandes innovations, et la généralisation des techniques agricoles et les innovations de l’industrie agricole. En associant les différents points de vue et des explications, avec des nombreux textes et images, ce livre met en évidence les affaires et les personnes importantes grâce à un contenu détaillé et complet.\r\n', 'Este libro muestra exhaustivamente los antecedentes históricos, el proceso de desarrollo y destacados representantes de la innovación de la industria agrícola china. Da una introducción a las innovaciones en la agricultura biológica de bajas emisiones de carbono y el valor alto que tiene, y va a hablar de la promoción de China de la tecnología agrícola, y de las innovaciones de China en la industrialización de la agricultura, etc. Las informaciones cubiertas son completas, con énfasis destacado de evetos y personajes significantes. Al mismo tiempo, este libro está ilustrado.', 'يستعرض الكتاب بشكل تاريخي الخلفية التاريخية وعمليات التنمية والتمثيل البارز للإبداعات التكنولوجية في مجال الزراعة الصينية منذ عهد الإصلاح والانفتاح، كما يتناول زراعة منخفض الكربون الحيوي الذي يتمتع بقيمة رفيعة والإرشاد الزراعي الصيني وابتكارات التصنيع الزراعي الصيني وغيرها. ويتميز مضمون الكتاب بالدقة والشمولية، كما يسلط الضوء على الأحداث والشخصيات الرئيسة، ويجمع بين النصوص والصور.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '28', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('780', 'B_EP_9787508527031_001_4dHX9', '海底的较量:厦门海底隧道(中国创造系列)(英文版)', 'Seabed Wonder:Xiamen Xiang\'an Tunnel', '', 'Le combat sous la mer - Tunnel sous-marin de Xiamen (Collection \"Créer en Chine\") (version anglaise)', 'Maravilla en el Fondo del Mar:El Túnel Submarino de Xiamen (Series de Creación China)(Versión inglesa)', 'صراعات أعماق البحار (سلسلة الابتكارات الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '徐景明', 'Xu Jingming', '', 'XU Jingming', 'Xu Jingming', 'شو جينغ مينغ', '黄金敏', '张恒瑞', '', '', '', '', '', '9787508527031', 'U459.5', '', '', '', '', '“中国创造”系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '001--英文', '', '2014-04', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '77.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '210.00', '', '0', '0', '0', '0', '水下隧道;厦门市;英文', 'Underwater tunnel; Xiamen; English', '', 'tunnel sous-marin; la ville de Xiamen; anglais', 'Túnel submarino; La ciudad de Xiamen; Inglés', 'الأنفاق المائية-مدينة شيامين-اللغة الإنجليزية', '有', '/huangjm/B_EP__001_/排版', '有', '/huangjm/B_EP__001_/封面', '无', '/huangjm/B_EP__001_/字体', '有', '/huangjm/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/huangjm/B_EP__001_/WORD', '无', '/huangjm/B_EP__001_/XML', '无', '/huangjm/B_EP__001_/EPUB', '无', '/huangjm/B_EP__001_/MOBI', '无', '/huangjm/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/huangjm/B_EP__001_/HTML', '', '/huangjm/B_EP__001_/合同', '', '', '图书主要介绍了厦门海底隧道的建设实现历程、创新的技术、融资模式、安全质量管理、工程具体组成、运营经验的积累等内容。涵盖的内容全面翔实,突出重点事件和人物,点面结合,图文并茂。通过本书,读者能够全面地了解中国第一条海底隧道——翔安隧道的历史、建设、创新、意义,中国海底隧道建设未来的展望等。', 'The book introduces the Xiamen Xiang’an Tunnel, with regard to the carrying out of construction for the project, the innovative technologies it used, its mode of financing, safety control management, specific components of the project, and the operational experience accumulated during its construction. Its content is comprehensive and detailed, emphasizing key events and persons by integrating them into the big picture with abundant pictures. From this book, readers will fully understand the history, construction, innovation and significance of China’s first undersea tunnel – the Xiang’an Tunnel, and the outlook for China’s undersea tunnel construction in the future. \r\n', '', 'Ce livre présente dans les grandes lignes le processus de construction du tunnel sous-marin de Xiamen, l’innovation technique, le mode de financement, la gestion de la qualité et de la sécurité, la formation concrète des travaux, l’accumulation des expériences des opérations. En associant les différents points de vue et des explications, avec des nombreux textes et images, ce livre met en évidence les affaires et les personnes importantes grâce à un contenu détaillé et complet. À travers ce livre, les lecteurs comprennent les grandes lignes de l’histoire, la construction, l’innovation et la signification du premier tunnel sous-marin en Chine - le tunnel Xiang’an, et la perspective de construction de futurs tunnels sous-marin en Chine.\r\n', 'Este libro presenta el proceso de la construcción, las tecnologías innovadoras, los modelos de financiación, la gestión de seguridad y calidad, los componentes del proyecto, y la acumulación de experiencias del túnel submarino de Xiamen. Las informaciones cubiertas son completas, con énfasis destacado de eventos y personajes significativos Al mismo tiempo, este libro está ilustrado. Con este libro, lectores pueden conocer de forma íntegra la historia, la construcción, la innovación y el valor del túnel de Xiang\'an, el primer túnel submarino en China y al mismo tiempo, encontrar las perspectivas futuras de la construcción del túnel submarino en China.', 'يتناول هذا الكتاب بشكل رئيسي عملية بناء الأنفاق المائية والتكنولوجيا الابتكارية الخاصة بها ونماذج التمويل وإدارة السلامة والجودة ومكونات المشروع وتراكم الخبرات التشغيلية وغيرها. ويتميز مضمون الكتاب بالدقة والشمولية، كما يسلط الضوء على الأحداث والشخصيات الرئيسة، ويجمع بين النصوص والصور. ويستطيع القارئ من خلال هذا الكتاب التعرف بشكل كامل على أول نفق مائي في الصين---- تاريخ نفق شيامين وبناءه وابداعاته ومغزاه، بالإضافة إلى التطلعات المستقبلية الخاصة بالأنفاق المائية الصينية وغيرها\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '28', null, '', '1'), ('781', 'B_EP_9787508527024_001_0AFhI', '梦圆太空:中国的航天之路(中国创造系列)(英文版)', 'China\'s Journey to Space:From Dream to Reality', '', 'La réalisation du rêve des étoiles - La route chinoise de la navigation aérospatiale (Collection \"Créer en Chine\") (version anglaise)', 'Del Sueño a la Realidad: Viaje al Espacio de China(Serie de Creación China)(Edición inglesa)', 'أحلام الفضاء -طرق الطيران الفضائي الصيني (سلسلة الابتكارات الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '徐菁', 'Xu Jing', '', 'XU Qing', 'Xu Jing', 'شو جينغ', '黄金敏', '郑慧贞', '', '', '', '', '', '9787508527024', 'F426.5', '', '', '', '', '“中国创造”系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '70', '', '', '', '001--英文', '', '2014-04', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '77.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '航天工业;发展史;中国;英文', 'Aerospace industry; development history; China; English', '', 'industrie aerospaciale; Histoire du développement; la Chine; anglais', 'La industria aeroespacial; historia del desarrollo; China; Inglés', 'صناعة الفضاء-تاريخ التنمية-الصين-اللغة الإنجليزية', '有', '/huangjm/B_EP__001_/排版', '有', '/huangjm/B_EP__001_/封面', '无', '/huangjm/B_EP__001_/字体', '有', '/huangjm/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/huangjm/B_EP__001_/WORD', '无', '/huangjm/B_EP__001_/XML', '无', '/huangjm/B_EP__001_/EPUB', '无', '/huangjm/B_EP__001_/MOBI', '无', '/huangjm/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/huangjm/B_EP__001_/HTML', '', '/huangjm/B_EP__001_/合同', '', '', '中国的航天事业从20世纪五六十年代开始起步,经过50多年的努力和奋斗,走出了一条适合中国国情的自主创新道路。本书呈现了中国航天的发展历史和现状,从运载火箭到发射卫星,从神舟飞船到探月工程,从宇航员的培养到航天港的建设等等,资料性和可读性兼具。', 'China’s aerospace industry started developing in the 1950s and 1960s, and after more than five decades of efforts and endeavors, it has blazed a trail that is suitable for China and characterizes independent innovation. This book reproduces, in an informative and readable manner, its development history and current standing, covering issues such as China’s carrier rockets, satellites, spacecraft, lunar exploration program, cultivation of astronauts,construction of spaceports, etc. \r\n', '', 'L\'industrie aérospatiale en Chine a commencé à se développer dans les années 1950 et 1960, et après plus de cinq décennies d\'efforts, elle a ouvert la voie de l’innovation indépendante qui s’adapte au contexte chinois. Ce livre, à la fois documentaire et dont la lecture laisse une forte impression, présente l’histoire et la situation actuelle du développement de l\'industrie aérospatiale en Chine : les lanceurs, le lancement de satellites, le vaisseau spacial Shenzhou, le programme d’exploration lunaire, la formation des astronautes et la construction d\'un port aerospatial. \r\n', 'La industria aeroespacial de China se empieza a desarrollar desde los años cincuenta o sesenta del siglo XX. Después los esfuerzos de más de 50 años, ha abierto un camino de innovación que es conveniente para las situaciones básicas China. Este libro presenta la hitoria del desarrollo y la situación actual de la industria aeroespacial de China, desde los vehículos de lanzamiento hasta los satélites, desde la nave espacial Shenzhou hasta el proyecto de exploración lunar, desde la formación de astronautas hasta la construcción de puerto espacial, etc. Este libro incluye gran cantidad de informaciones y tiene una gran legibilidad.', 'بدأت الخطوات الأولي لعالم الصناعات الفضائية الصينية في خمسينات أو ستينات القرن العشرين، وبعد خمسون عاما من النضال والعمل الشاق، سارت الصين في طريق الابتكار المستقل الذي يتناسب مع الظروف الداخلية الصينية. ويعرض هذا الكتاب تاريخ تطور الطيران الفضائي الصيني وواقعه، كما يتناول الحديث عن الصواريخ الحاملة والأقمار الصناعية؛ مركبات فضاء شين تشو وبرامج استكشاف الأقمار؛ وتدريب رواد الفضاء وبناء محطات الفضاء وغيرها من المجالات، ويجمع الكتاب بين المرجعية والتأكيد على القراءة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '28', null, '', '1'), ('782', 'B_EP_9787508527017_001_ELcfn', '能源输送的“高速公路”:西气东输(中国创造系列)(英文版)', 'Energy \"Expressway\":West-East Natural Gas Transmission', '', 'L\'autoroute des transports énergétiques - Transport du gaz naturel d\'ouest en est (Collection \"Créer en Chine\") (version anglaise)', 'La \"Autopista\" Enérgica: El Gasoducto Oeste-Este(Series de Creación China)(edición inglesa)', 'الطرق السريعة لنقل الطاقة -نقل الغاز من الغرب إلى الشرق (سلسلة الابتكارات الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '刘晶', 'Liu Jing', '', 'LIU Jing', 'Liu Jing', 'ليو جينغ', '黄金敏', '刘美英', '', '', '', '', '', '9787508527017', 'TE832', '', '', '', '', '“中国创造”系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '001--英文', '', '2014-04', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '77.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '天然气输送;长输管道;中国;英文', 'natural gas transportation; long-distance pipeline; China; English', '', 'le transport du gaz; gazoduc; le Chine; anglais', 'Transmisión(suministro?) de gas natural; Tubería de larga distancia; China; Inglés', 'نقل الغاز الطبيعي-خطوط الأنابيب-الصين-اللغة الإنجليزية', '有', '/huangjm/B_EP__001_/排版', '有', '/huangjm/B_EP__001_/封面', '无', '/huangjm/B_EP__001_/字体', '有', '/huangjm/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/huangjm/B_EP__001_/WORD', '无', '/huangjm/B_EP__001_/XML', '无', '/huangjm/B_EP__001_/EPUB', '无', '/huangjm/B_EP__001_/MOBI', '无', '/huangjm/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/huangjm/B_EP__001_/HTML', '', '/huangjm/B_EP__001_/合同', '', '', '本书从中国天然气资源的分布和西气东输工程的决策、西气东输施工建设现场、西气东输施工过程中的生态和文物保护、实现能源供求新的平衡、中国油气资源利用的展望等方面介绍西气东输工程。涵盖的内容全面翔实,突出重点事件和人物,点面结合,图文并茂。', 'This book introduces the West-East Gas pipeline in five chapters. Chapter I - Distribution of Natural Gas Resources in China and Decision-making of the WEPP; Chapter II - West-East Gas Pipeline Construction Site; Chapter III - Protection of the Ecological Environment and Cultural Relics during the WEPP Construction; Chapter IV - Ensuring a New Balance between Energy Supply and Demand; Chapter V - Outlook of the Utilization of China Oil and Gas Resources. Rich content is provided with key issues and figures pinpointed. The book is displayed using both pictures and text. \r\n', '', 'Ce livre présente les travaux pour les gazoducs Est-Ouest sur plusieurs niveaux: la répartition des ressources en gaz naturel en Chine et la décision pour construire les gazoducs Est-Ouest, le site de la construction du gazoduc Est-Ouest, la protection de l\'environnement et la conservation de vestiges archéologiques pendant la construction des gazoducs Est-Ouest, l\'aboutissement de l’équilibre entre l’offre et la demande en énergie, la perspective de l’utilisation des ressources pétrolières et gazières de la Chine. En associant les différents points de vue et des explications, avec des nombreux textes et images, ce livre met en évidence les affaires et les personnes importantes grâce à un contenu détaillé et complet.\r\n', 'Este libro presenta el proyecto de gasoducto oeste-este desde los aspectos siguientes: la distribución de los recursos de gas natural en China, las decisiones del proyecto de gasoducto oeste-este, los sitios de construcción del proyecto, la protección ecológica y de reliquias culturales durante la construcción, el equilibrio nuevo entre oferta y demanda de energía, los perspectivas de los recursos de petróleo y gas de China, etc. Las informaciones cubiertas son completas, con énfasis destacado de eventos y personajes significativos. Al mismo tiempo, este libro está ilustrado.', 'يتناول هذا الكتاب الحديث عن مجموعة من الجوانب المتعلقة بنقل الغاز من الغرب إلى الشرق، مثل توزيع موارد الغاز الطبيعي الصيني وسياسات مشروعات نقل الغاز من الغرب إلى الشرق ومواقع بناء محطات نقل الغاز من الغرب إلى الشرق والناحية الإيكولوجية والحفاظ التاريخي على مشروعات نقل الغاز من الغرب إلى الشرق، بالإضافة إلى تحقيق التوازن بين العرض والطلب في سوق الغاز الطبيعي والتطلعات حول استغلال موارد الغاز الطبيعي الصيني وغيرها من الجوانب. ويتميز هذا الكتاب بدقة محتواه وغزارته، كما أنه يسلط الأضواء على الأحداث الرئيسة والشخصيات والتجارب المستخلصة، ويجمع الكتاب بين الصور والنصوص.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '28', null, '', '1'), ('783', 'B_EP_9787508527000_001_c8gRo', '世纪水利:南水北调(中国创造系列)(英文版)', 'Centennial Hydraulic Project: South-North Water Diversion', '', 'Travaux hydrauliques du siècle : transferts d\'eau sud-nord (Série \"Créé en Chine\")(version anglaise)', 'El Proyecto Hidráulico Centenario: la Transportación de Aguas del Sur al Norte(Creado por China)(la edición china)', 'مشاريعمائية : نقلمياهالجنوبشمالا(سلسلةالكنوزالوطنيةالصينية) باللغةالصينية', '赵洪亮', 'Zhao Hongliang', '', 'ZHAO Hongliang', 'Zhao Hongliang', 'تشاوهونغليانغ', '黄金敏', '郑慧贞', '', '', '', '', '', '9787508527000', 'TV68', '', '', '', '', '中国创造系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '001--英文', '', '2014-04', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '5.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '南水北调;中国;工程', 'South-to-North Water Diversion Program; China; project', '', 'transferts d\'eaux sud-nord ; Chine ; projet', 'la Transportación de Aguas del Sur al Norte; China;obras de construcción', 'نقلمياهالجنوبعلىالشمال،الصين،مشروعات', '有', '/huangjm/B_EP__001_/排版', '有', '/huangjm/B_EP__001_/封面', '无', '/huangjm/B_EP__001_/字体', '有', '/huangjm/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/huangjm/B_EP__001_/WORD', '无', '/huangjm/B_EP__001_/XML', '无', '/huangjm/B_EP__001_/EPUB', '无', '/huangjm/B_EP__001_/MOBI', '无', '/huangjm/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/huangjm/B_EP__001_/HTML', '', '/huangjm/B_EP__001_/合同', '', '', '中国正走在伟大的民族复兴之路上,中国的发展道路已比较明晰。十八大报告提出“实施创新驱动发展战略”,“坚持走中国特色自主创新道路”,“把全社会智慧和力量凝聚到创新发展上来”。在将来的发展道路上,“中国创造”的理念将逐渐取代“中国制造”而为世界所广泛认知。中国发展的自身实力,我们会借鉴外国先进技术,但更主要靠自己的努力。本丛书紧密结合目前的社会发展形势,及时反映中国当下社会各方面的积极成就,特别是具有创造精神和创造力的工程、企业、现象等,力图全面、完整地解析中国最具有代表性的、最新的创造性的成果。丛书包括六个分册:《世纪水利:南水北调》《中国速度:高速列车和高铁》《海底奇迹:厦门海底隧道》《能源输送“高速公路”:西气东输》《太空中的中国神舟:中国航空航天》和《改变世界的种子:中国农业的创新》。', 'Editor’s Words for Centennial Hydraulic Project: South-North Water Diversion
Diverting water from South China to North China in order to benefit the Chinese people is a magnificent blueprint that has been on the minds of many generations of Chinese people. Today, this blueprint has finally become a reality. The brainchild of Chairman Mao Zedong in 1952 has turned from a dream into a living, breathing reality after half a century’s discussions over planning, careful design and diligent construction, and this “Great Wall” of water is gradually taking shape. This book reviews this creative project and its historical significance, highlights the miracles and innovations achieved in the South-North Water Diversion Project, and shows the strength of Chinese people in overcoming some of the most difficult problems that ……Overview:This book shows the whole picture of this historical project from the perspective of the origin of the project, the planning and design, project construction, the relocation of displaced people, protecting cultural relics, pollution control and creative achievements. At the same time, it tells the stories of many project builders and refers to detailed data to underline the construction details and innovation highlights.\r\n', '', 'La Chine emprunte la route de la renaissance de la nation, route qui est assez claire à présent. Le rapport du 18e congrès national du Parti communiste chinois déclare qu\'il faut « donner suite à l\'innovation en propulsant une stratégie de développement », « insister sur la voie de l\'innovation indépendante aux caractéristiques chinoises », « mettre toute la sagesse et la force de cohésion sociale dans le développement de l\'innovation », le « créé en Chine » va remplacer petit à petit le « fabriqué en Chine » et que le monde entier en prenne connaissance. La Chine va tirer les leçons des technologies avancées venues de l’étranger, mais elle s’appuie principalement sur son propre effort et développe sa propre puissance effective. Ce livre expose la situation actuelle du développement social, reflète les accomplissement dans tous les domaines de la société chinoise et spécialement les projets, entreprises, phénomènes qui prouvent l\'esprit créatif des Chinois. Cette série comporte 6 volumes : Travaux hydrauliques du siècle : Transferts d\'eau nord-sud ; Vitesse de la Chine : TGV chinois ; Miracle sous-marin : tunnel sous-marin de Xiamen ; Autoroute de l’énergie : transferts de gaz ouest-est ; Fusée chinoise Shenzhou dans le cosmos : aérospatial chinois et La graine qui change le monde : création en agriculture.\r\n', 'China, en el camino a la prosperidad, ha contado con un camino aparente de desarrollo chino. En el informe del Congreso XVIII se han formulado ¨la estrategia del motivo de innovación al desarrollo¨ ¨la persistencia del camino de la innovación independiente con características chinas ¨ y ¨la cohesión de toda la sabiduría y potencia al desarrollo y a la innovación¨. En el camino futuro del desarrollo chino, el concepto de ¨la Creación de China¨ va reemplazando el de ¨la Fabricación de China¨ y llega a ser conocido por todo el mundo. Esta colección de libros se vincula estrechamente con la situación actual del desarrollo social y manifiesta los éxitos positivos en todos lo aspectos de la actual sociedad china, sobre todo las obras de construcción, las empresas y los fenómenos con la espíritu de innovación y la creatividad y se esfuerza de analizar globalmente y completamente las obras chinas más representantes y más creativas. Se divide en seis volúmenes: el Proyecto Hidráulico Centenario: la Transportación de Aguas del Sur al Norte, la Velocidad China: los Trenes de Alta Velocidad, la Maravilla Submarina: el Túnel Submarina en Xia Men, la Autopista de la Transportación de Energía: la Transportación del Gas del Oeste al Este, la Aeronave China en el Espacio: el Sector Aeroespacial China y la Semilla del Cambio del Mundo: la Innovación de la Agricultura China.', 'الصين تسير حاليا طريق النهضة الوطنية القومية، وبدت معالم طريق التطور الصيني أكثر وضوحا. فقد طرح تقرير الاجتماع الثامن عشر لنواب الشعب الصيني ما يلي : \"تنفيذ استراتيجية التنمية المدفوعة بالابتكارات الجديدة\"، \" الإصرار على السير على خطى المسار التنموي الخاص بالصين\"، \"دمج الحكمة والقوة الخاصة بالمجتمع بأكمله مع مسار التنمية\". وسوف يحل مفهوم \"ابتكر في الصين\" محل مفهوم \"صنع في الصين\"، وستنتشر المعارف الصينية في العالم بأسرة. ان التنمية الصينية ستنبع من قوة الصين الذاتية، فالصين ستقتبس من التكنولوجيا الخارجية، ولكن الأساس هو الاعتماد على النفس. يقوم الكتاب بدمج مسار التنمية الاجتماعي في الصين، ويعكس الانجازات الايجابية للمجتمع الصيني الحالي من كافة الجوانب، وخاصة المشاريع والمؤسسات التنموية ذات الروح الابتكارية وما إلى ذلك من الظواهر، محاولا تحليل الثمار الابتكارية الجديدة في الصين بطريقة شاملة. تتكون هذه السلسلة من ستة كتب وهي \"الشاريع المائية العالمية :نقل مياه الشمال إلى الجنوب\"، و\"السرعة لصينية :القطارات السريعة والقطارات فائقة السرعة\"، و\"معجزات في قاع البحر : النفق البحري في مدينة شيامن\"، و \"نقل الطاقة : نقل الغاز الغربي إلى الشرق\"، و \"سفينة الفضاء الصينية : وكالة الفضاء الصينية\"، و\"بذور تغيير العالم : ابتكارات الزراعة الصينية\".', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '28', null, '', '1'), ('784', 'B_EP_9787508526997_003_SwtzT', '改变世界的种子-中国农业的创新(中国创造系列)(中文版)', 'Feeding a Nation: China’s Innovative Agriculture (Created in China Series)(Chinese Edition)', '', 'La graine qui a changé le monde - L\'innovation agricole chinoise (Collection \"Créé en Chine\") (version chinoise)', 'Semillas que Cambian el Mundo: Innovación de la Agricultura en China(Serie de Creación China)(Edición china)', 'البذور التي غيرت العالم -الابتكارات الزراعية الصينية (سلسلة الابتكارات الصينية) (باللغة الصينية)', '赵玲玲', 'Zhao Ling ling', '', 'Lingling Zhao', 'Zhao Lingling', 'تشاو لينغ لينغ', '黄金敏', '', '', '', '', '', '', '9787508526997', 'F323.3', '', '', '', '', '中国创造系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '003--中文', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '45.00', '0.00', '5.30', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '190.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;成就;西气东输;能源;海底隧道;南水北调;资源;农业;航天;太空;飞天', 'China; accomplishments; resources; agriculture', '', 'Chine; Succès; Transport de gaz naturel d\'ouest en est; Energie; Tunnel sous-marin; Transferts d\'eau sud-nord; Ressource ; Agriculture; Navigation aérospatiale; Firmament; Envolée', 'China;Éxito;Recursos;Agricultura', 'الصين - الإنجازات - الموارد - الزراعة', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526997_003_SwtzT/排版', '有', '/huangjm/B_EP_9787508526997_003_SwtzT/封面', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526997_003_SwtzT/字体', '有', '/huangjm/B_EP_9787508526997_003_SwtzT/分层PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526997_003_SwtzT/WORD', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526997_003_SwtzT/XML', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526997_003_SwtzT/EPUB', '有', '/huangjm/B_EP_9787508526997_003_SwtzT/MOBI', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526997_003_SwtzT/阅读PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526997_003_SwtzT/HTML', '', '/huangjm/B_EP_9787508526997_003_SwtzT/合同', '', '', '中国创造系列:中国正走在伟大的民族复兴之路上,中国的发展道路已比较明晰。十八大报告提出“实施创新驱动发展战略”,“坚持走中国特色自主创新道路”,“把全社会智慧和力量凝聚到创新发展上来”。在将来的发展道路上,“中国创造”的理念将逐渐取代“中国制造”而为世界所广泛认知。中国发展的自身实力,我们会借鉴外国先进技术,但更主要靠自己的努力。本丛书紧密结合目前的社会发展形势,及时反映中国当下社会各方面的积极成就,特别是具有创造精神和创造力的工程、企业、现象等,力图全面、完整地解析中国最具有代表性的、最新的创造性的成果。丛书包括六个分册:《世纪水利:南水北调》《中国速度:高速列车和高铁》《海底奇迹:厦门海底隧道》《能源输送“高速公路”:西气东输》《太空中的中国神舟:中国航空航天》和《改变世界的种子:中国农业的创新》。', 'China is on the road to great national rejuvenation and is heading in a clear development direction. The report of the 18th National Congress of the Communist Party of China suggested that China should “carry out an innovation-driven development strategy”, “stick to the path of independent innovation with Chinese characteristics”, and “pool the wisdom and strength of the whole of society and concentrate on innovation and development”. In the future, “made in China” will give way to “created in China”, and the creation will be recognized worldwide. In the process of its development, China will draw lessons from foreign advanced technology, but more importantly, it should rely on its own efforts. This series of books timely reflects positive social achievements of China in various fields with regard to current social development trends, especially projects, enterprises and events which feature a creative spirit and creativity, and strives to interpret the most representative and latest creative achievements of China in a comprehensive and complete manner. This series consists of six books: Centennial Hydraulic Project: South-North Water Diversion, Speeding Ahead: China’s Rapid Transit Railways, Seabed Wonder: Xiamen Xiang’an Tunnel, Energy “Expressway”: West-East Natural Gas Transmission, China’s Journey to Space: From Dream to Reality and Feeding a Nation: China’s Innovative Agriculture.\r\n', '', 'Collection \"Créer en Chine\" : La Chine est en train d\'emprunter la route du grand réveil national. La voie du développement en Chine était relativement claire. Le rapport du dix-huitième congrès national du Parti communiste chinois a présenté \"la mise en œuvre de la stratégie de développement axée sur l\'innovation\", indique qu\'il faut \"persister sur une route innovante et indépendante aux caractéristiques chinoises\", et \"la concentration de toute la sagesse et la force de la société dans le but d\'innover et de se développer\". Dans le futur, le concept \"créé en Chine\" doit progressivement remplacer celui \"fabriqué en Chine\", et cela doit être reconnu dans le monde entier. La Chine doit développer sa propre force et apprendre des étrangers leurs technologies avancées, mais elle doit aussi faire ses propres efforts. Les livres de cette collection sont étroitement liés à la situation actuelle de la Chine et montrent les résultats positifs obtenus dans les domaines touchant à la société chinoise, et plus particulièrement dans ceux de l\'ingéniérie, de l\'industire et des phénomènes, dans un esprit d\'innovation et de créativité. Ils tentent aussi d\'analyser de manière complète les résultats créatifs les plus récents et les plus représentatifs de la Chine. Cette collection se compose de six livres : L\'autoroute des transports énergétiques - Transport de gaz naturel d\'ouest en est ; Le combat sous marin - Tunnel sous-marin de Xiamen ; La réalisation du rêve dans le firmament - La route chinoise de la navigation aérospatiale ; La graine qui a changée le monde - L\'innovation agricole chinoise ; Le siècle des travaux hydrauliques - Transferts d\'eau sud-nord.\r\n', 'China está en el camino hacia el gran rejuvenecimiento nacional y se dirige en una dirección muy clara. El informe del Decimoctavo Congreso Nacional del Partido \r\nComunista de China sugirió que China tendría que \"llevar a cabo una estrategia de desarrollo basada en la innovación\", \" adherirse a un camino de innovación \r\nindependiente con características chinas \", y a\" aunar la sabiduría y la fuerza de toda la sociedad y concentrarse en la innovación y el desarrollo \". En el futuro,\" \r\nhecho en China \"dará paso a\" creado en China \", y la creación será reconocida por todo el mundo. En el proceso de su desarrollo, China aprenderá las tecnologías \r\navanzadas extranjeras, pero lo más importante, debe depender de sus propios esfuerzos. Esta serie refleja los positivos logros sociales de China en varios campos con \r\nrespecto a las tendencias actuales del desarrollo social, en especial en los proyectos, empresas y eventos que cuentan con un espíritu creativo, y se esfuerza por \r\ninterpretar los logros más representativos y las últimas creaciones de China de una manera integral y completa. Esta serie consta de seis libros :Proyecto Centenario \r\nde la Hidráulica: Proyecto de Transferencia de Agua Sur-Norte,Velocidad de China: Tren Bala y Tren de Alta Velocidad,Maravilla en el Fondo del Mar:Túnel Submarino \r\nde Xiamen ,\"Autopista\" Enérgica: Gasoducto Oeste-Este,Shenzhou en el Espacio:Aviación China,Semillas que cambian el Mundo: Innovación de la Agricultura de China.', 'تسير الصين في طريق النهضة الوطنية العظيمة، وقد أصبح طريق التنمية الصينية واضحا إلى حد كبير. وقد أشار البيان الصادر عن المؤتمر الوطني الثامن عشر إلي \"تنفيذ استراتيجية الابتكار بدافع التنمية\" و \"المثابرة علي المضي قدما في طريق الابتكار المستقل الذي يتمتع بالسمات الصينية\" و \" تركيز الجهود والعبقرية الاجتماعية لتنمية الابتكارات\". والعمل على بذل المزيد من الجهود لإحلال مفهوم \" الابتكار الصيني\" محل \"التصنيع الصيني\" في التنمية المستقبلية ونشرها على نطاق أكبر في العالم. ويتعين على الصين الاستفادة من التكنولوجيا الأجنبية المتقدمة في معترك سعي الصين لزيادة قوتها الشخصية التنموية، ولكن الأهم من ذلك هو الاعتماد على الجهود الذاتية الصينية. وترتبط هذه السلسلة ارتباطا وثيقا بالوضع الحالي للتنمية الاجتماعية، كما تعكس الإنجازات الإيجابية لمختلف المجالات في المجتمع الصيني المعاصر، وخاصة المشروعات والمؤسسات والظواهر التي تتمتع بروح الابتكار والقوة الابتكارية، ومحاولة تحليل الإنجازات الابتكارية الحديثة والأكثر تمثيلا للمجتمع الصيني تحليلا شاملا. وتشتمل تلك السلسلة على ستة مجلدات: (( الموارد المائية العظمي- نقل الماء من الجنوب إلي الشمال)), (( السرعة الصينية - القطارات السريعة والسكك الحديدية عالية السرعة)), ((عجائب أعماق البحار- أنفاق أعماق بحر شيامن)), ((الطرق السريعة لنقل الطاقة- نقل الغاز من الغرب إلى الشرق)), ((سفينة شنتشو الصينية في الفضاء- الفضاء الصيني)), ((البذور التي غيرت العالم- الابتكارات الزراعية الصينية ))', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '28', null, '', '1'), ('785', 'B_EP_9787508526966_003_NF4jc', '海底的较量-厦门海底隧道(中国创造系列)(中文版)', 'Seabed Wonder:Xiamen Xiang’an Tunnel (Created in China Series)(Chinese Edition)', '', 'Le combat sous la mer - Tunnel sous-marin de Xiamen (Collection \"Créé en Chine\") (version chinoise)', 'Maravilla en el Fondo del Mar:El Túnel Submarino de Xiamen (Series de Creación China)(Versión China)', 'صراعات أعماق البحار \"نفق أعماق بحر شيامين (سلسلة الابتكارات الصينية) (باللغة الصينية)', '徐景明', 'Xu Jing ming', '', 'Jingming Xu', 'Xun Jing ming', 'شو جينغ مينغ', '黄金敏', '', '', '', '', '', '', '9787508526966', 'U459.5', '', '', '', '', '中国创造系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '', '0', '', '0', '', '', '45.00', '0.00', '5.30', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '180.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;成就;西气东输;能源;海底隧道;南水北调;资源;农业;航天;太空;飞天', 'China; accomplishments; subsea tunnel', '', 'Chine; Succès; Transport de gaz naturel d\'ouest en est; Energie; Tunnel sous-marin; Transferts d\'eau sud-nord; Ressource ; Agriculture; Navigation aérospatiale; Firmament; Envolée', 'China;Éxito;Túnel Submarino', 'الصين - الإنجازات - أنفاق أعماق البحار', '', '/huangjm/B_EP_9787508526966_003_NF4jc/排版', '', '/huangjm/B_EP_9787508526966_003_NF4jc/封面', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526966_003_NF4jc/字体', '', '/huangjm/B_EP_9787508526966_003_NF4jc/分层PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526966_003_NF4jc/WORD', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526966_003_NF4jc/XML', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526966_003_NF4jc/EPUB', '有', '/huangjm/B_EP_9787508526966_003_NF4jc/MOBI', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526966_003_NF4jc/阅读PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526966_003_NF4jc/HTML', '', '/huangjm/B_EP_9787508526966_003_NF4jc/合同', '', '', '中国创造系列:中国正走在伟大的民族复兴之路上,中国的发展道路已比较明晰。十八大报告提出“实施创新驱动发展战略”,“坚持走中国特色自主创新道路”,“把全社会智慧和力量凝聚到创新发展上来”。在将来的发展道路上,“中国创造”的理念将逐渐取代“中国制造”而为世界所广泛认知。中国发展的自身实力,我们会借鉴外国先进技术,但更主要靠自己的努力。本丛书紧密结合目前的社会发展形势,及时反映中国当下社会各方面的积极成就,特别是具有创造精神和创造力的工程、企业、现象等,力图全面、完整地解析中国最具有代表性的、最新的创造性的成果。丛书包括六个分册:《世纪水利:南水北调》《中国速度:高速列车和高铁》《海底奇迹:厦门海底隧道》《能源输送“高速公路”:西气东输》《太空中的中国神舟:中国航空航天》和《改变世界的种子:中国农业的创新》。', 'China is on the road to great national rejuvenation and is heading in a clear development direction. The report of the 18th National Congress of the Communist Party of China suggested that China should “carry out an innovation-driven development strategy”, “stick to the path of independent innovation with Chinese characteristics”, and “pool the wisdom and strength of the whole of society and concentrate on innovation and development”. In the future, “made in China” will give way to “created in China”, and the creation will be recognized worldwide. In the process of its development, China will draw lessons from foreign advanced technology, but more importantly, it should rely on its own efforts. This series of books timely reflects positive social achievements of China in various fields with regard to current social development trends, especially projects, enterprises and events which feature a creative spirit and creativity, and strives to interpret the most representative and latest creative achievements of China in a comprehensive and complete manner. This series consists of six books: Centennial Hydraulic Project: South-North Water Diversion, Speeding Ahead: China’s Rapid Transit Railways, Seabed Wonder: Xiamen Xiang’an Tunnel, Energy “Expressway”: West-East Natural Gas Transmission, China’s Journey to Space: From Dream to Reality and Feeding a Nation: China’s Innovative Agriculture.\r\n', '', 'Collection \"Créer en Chine\" : La Chine est en train d\'emprunter la route du grand réveil national. La voie du développement en Chine était relativement claire. Le rapport du dix-huitième congrès national du Parti communiste chinois a présenté \"la mise en œuvre de la stratégie de développement axée sur l\'innovation\", indique qu\'il faut \"persister sur une route innovante et indépendante aux caractéristiques chinoises\", et \"la concentration de toute la sagesse et la force de la société dans le but d\'innover et de se développer\". Dans le futur, le concept \"créé en Chine\" doit progressivement remplacer celui \"fabriqué en Chine\", et cela doit être reconnu dans le monde entier. La Chine doit développer sa propre force et apprendre des étrangers leurs technologies avancées, mais elle doit aussi faire ses propres efforts. Les livres de cette collection sont étroitement liés à la situation actuelle de la Chine et montrent les résultats positifs obtenus dans les domaines touchant à la société chinoise, et plus particulièrement dans ceux de l\'ingéniérie, de l\'industire et des phénomènes, dans un esprit d\'innovation et de créativité. Ils tentent aussi d\'analyser de manière complète les résultats créatifs les plus récents et les plus représentatifs de la Chine. Cette collection se compose de six livres : L\'autoroute des transports énergétiques - Transport de gaz naturel d\'ouest en est ; Le combat sous marin - Tunnel sous-marin de Xiamen ; La réalisation du rêve dans le firmament - La route chinoise de la navigation aérospatiale ; La graine qui a changée le monde - L\'innovation agricole chinoise ; Le siècle des travaux hydrauliques - Transferts d\'eau sud-nord.\r\n', 'China está en el camino hacia el gran rejuvenecimiento nacional y se dirige en una dirección muy clara. El informe del Decimoctavo Congreso Nacional del Partido \r\nComunista de China sugirió que China tendría que \"llevar a cabo una estrategia de desarrollo basada en la innovación\", \" adherirse a un camino de innovación \r\nindependiente con características chinas \", y a\" aunar la sabiduría y la fuerza de toda la sociedad y concentrarse en la innovación y el desarrollo \". En el futuro,\" \r\nhecho en China \"dará paso a\" creado en China \", y la creación será reconocida por todo el mundo. En el proceso de su desarrollo, China aprenderá las tecnologías \r\navanzadas extranjeras, pero lo más importante, debe depender de sus propios esfuerzos. Esta serie refleja los positivos logros sociales de China en varios campos con \r\nrespecto a las tendencias actuales del desarrollo social, en especial en los proyectos, empresas y eventos que cuentan con un espíritu creativo, y se esfuerza por \r\ninterpretar los logros más representativos y las últimas creaciones de China de una manera integral y completa. Esta serie consta de seis libros :<\"Autopista\" Enérgica: Gasoducto Oeste-Este>', 'تسير الصين في طريق النهضة الوطنية العظيمة، وقد أصبح طريق التنمية الصينية واضحا إلى حد كبير. وقد أشار البيان الصادر عن المؤتمر الوطني الثامن عشر إلي \"تنفيذ استراتيجية الابتكار بدافع التنمية\" و \"المثابرة علي المضي قدما في طريق الابتكار المستقل الذي يتمتع بالسمات الصينية\" و \" تركيز الجهود والعبقرية الاجتماعية لتنمية الابتكارات\". والعمل على بذل المزيد من الجهود لإحلال مفهوم \" الابتكار الصيني\" محل \"التصنيع الصيني\" في التنمية المستقبلية ونشرها على نطاق أكبر في العالم. ويتعين على الصين الاستفادة من التكنولوجيا الأجنبية المتقدمة في معترك سعي الصين لزيادة قوتها الشخصية التنموية، ولكن الأهم من ذلك هو الاعتماد على الجهود الذاتية الصينية. وترتبط هذه السلسلة ارتباطا وثيقا بالوضع الحالي للتنمية الاجتماعية، كما تعكس الإنجازات الإيجابية لمختلف المجالات في المجتمع الصيني المعاصر، وخاصة المشروعات والمؤسسات والظواهر التي تتمتع بروح الابتكار والقوة الابتكارية، ومحاولة تحليل الإنجازات الابتكارية الحديثة والأكثر تمثيلا للمجتمع الصيني تحليلا شاملا. وتشتمل تلك السلسلة على ستة مجلدات: (( الموارد المائية العظمي- نقل الماء من الجنوب إلي الشمال)), (( السرعة الصينية - القطارات السريعة والسكك الحديدية عالية السرعة)), ((عجائب أعماق البحار- أنفاق أعماق بحر شيامن)), ((الطرق السريعة لنقل الطاقة- نقل الغاز من الغرب إلى الشرق)), ((سفينة شنتشو الصينية في الفضاء- الفضاء الصيني)), ((البذور التي غيرت العالم- الابتكارات الزراعية الصينية ))', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '28', null, '', '0'), ('786', 'B_EP_9787508526959_003_9hrMc', '能源输送的“高速公路”-西气东输(中国创造系列)(中文版)', 'Energy “Expressway”: West-East Natural Gas Transmission (Created in China Series)(Chinese Edition)', '', 'L\'autoroute des transports énergétiques - Transport de gaz naturel d\'ouest en est (Collection \"Créer en Chine\") (version chinoise)', 'La \"Autopista\" Enérgica: Gasoducto Oeste-Este(Series de Creación China)(Versión China)', 'الطرق السريعة لنقل الطاقة - نقل الغاز من الغرب إلى الشرق (سلسلة الابتكارات الصينية) (باللغة الصينية)', '刘晶', 'Liu Jing', '', 'Jing Liu', 'Liu Jing', 'ليو جينغ', '黄金敏', '', '', '', '', '', '', '9787508526959', 'TE832', '', '', '', '', '中国创造系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '003--中文', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '45.00', '0.00', '5.30', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '220.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;成就;西气东输;能源;海底隧道;南水北调;资源;农业;航天;太空;飞天', 'China; accomplishments; West-East natural gas transmission project; energy', '', 'Chine; Succès; Transport de gaz naturel d\'ouest en est; Energie; Tunnel sous-marin; Transferts d\'eau sud-nord; Ressource ; Agriculture; Navigation aérospatiale; Firmament; Envolée', 'China;Éxito;Gasoducto Oeste-Este;Energía', 'الصين - الإنجازات - نقل الغاز من الغرب إلى الشرق - الطاقة', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526959_003_9hrMc/排版', '有', '/huangjm/B_EP_9787508526959_003_9hrMc/封面', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526959_003_9hrMc/字体', '有', '/huangjm/B_EP_9787508526959_003_9hrMc/分层PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526959_003_9hrMc/WORD', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526959_003_9hrMc/XML', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526959_003_9hrMc/EPUB', '有', '/huangjm/B_EP_9787508526959_003_9hrMc/MOBI', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526959_003_9hrMc/阅读PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526959_003_9hrMc/HTML', '', '/huangjm/B_EP_9787508526959_003_9hrMc/合同', '', '', '中国创造系列:中国正走在伟大的民族复兴之路上,中国的发展道路已比较明晰。十八大报告提出“实施创新驱动发展战略”,“坚持走中国特色自主创新道路”,“把全社会智慧和力量凝聚到创新发展上来”。在将来的发展道路上,“中国创造”的理念将逐渐取代“中国制造”而为世界所广泛认知。中国发展的自身实力,我们会借鉴外国先进技术,但更主要靠自己的努力。本丛书紧密结合目前的社会发展形势,及时反映中国当下社会各方面的积极成就,特别是具有创造精神和创造力的工程、企业、现象等,力图全面、完整地解析中国最具有代表性的、最新的创造性的成果。丛书包括六个分册:《世纪水利:南水北调》《中国速度:高速列车和高铁》《海底奇迹:厦门海底隧道》《能源输送“高速公路”:西气东输》《太空中的中国神舟:中国航空航天》和《改变世界的种子:中国农业的创新》。', 'China is on the road to great national rejuvenation and is heading in a clear development direction. The report of the 18th National Congress of the Communist Party of China suggested that China should “carry out an innovation-driven development strategy”, “stick to the path of independent innovation with Chinese characteristics”, and “pool the wisdom and strength of the whole of society and concentrate on innovation and development”. In the future, “made in China” will give way to “created in China”, and the creation will be recognized worldwide. In the process of its development, China will draw lessons from foreign advanced technology, but more importantly, it should rely on its own efforts. This series of books timely reflects positive social achievements of China in various fields with regard to current social development trends, especially projects, enterprises and events which feature a creative spirit and creativity, and strives to interpret the most representative and latest creative achievements of China in a comprehensive and complete manner. This series consists of six books: Centennial Hydraulic Project: South-North Water Diversion, Speeding Ahead: China’s Rapid Transit Railways, Seabed Wonder: Xiamen Xiang’an Tunnel, Energy “Expressway”: West-East Natural Gas Transmission, China’s Journey to Space: From Dream to Reality and Feeding a Nation: China’s Innovative Agriculture.\r\n', '', 'Collection \"Créer en Chine\" : La Chine est en train d\'emprunter la route du grand réveil national. La voie du développement en Chine était relativement claire. Le rapport du dix-huitième congrès national du Parti communiste chinois a présenté \"la mise en œuvre de la stratégie de développement axée sur l\'innovation\", indique qu\'il faut \"persister sur une route innovante et indépendante aux caractéristiques chinoises\", et \"la concentration de toute la sagesse et la force de la société dans le but d\'innover et de se développer\". Dans le futur, le concept \"créé en Chine\" doit progressivement remplacer celui \"fabriqué en Chine\", et cela doit être reconnu dans le monde entier. La Chine doit développer sa propre force et apprendre des étrangers leurs technologies avancées, mais elle doit aussi faire ses propres efforts. Les livres de cette collection sont étroitement liés à la situation actuelle de la Chine et montrent les résultats positifs obtenus dans les domaines touchant à la société chinoise, et plus particulièrement dans ceux de l\'ingéniérie, de l\'industire et des phénomènes, dans un esprit d\'innovation et de créativité. Ils tentent aussi d\'analyser de manière complète les résultats créatifs les plus récents et les plus représentatifs de la Chine. Cette collection se compose de six livres : L\'autoroute des transports énergétiques - Transport de gaz naturel d\'ouest en est ; Le combat sous marin - Tunnel sous-marin de Xiamen ; La réalisation du rêve dans le firmament - La route chinoise de la navigation aérospatiale ; La graine qui a changée le monde - L\'innovation agricole chinoise ; Le siècle des travaux hydrauliques - Transferts d\'eau sud-nord.\r\n', 'China está en el camino hacia el gran rejuvenecimiento nacional y se dirige en una dirección muy clara. El informe del Decimoctavo Congreso Nacional del Partido \r\nComunista de China sugirió que China tendría que \"llevar a cabo una estrategia de desarrollo basada en la innovación\", \" adherirse a un camino de innovación \r\nindependiente con características chinas \", y a\" aunar la sabiduría y la fuerza de toda la sociedad y concentrarse en la innovación y el desarrollo \". En el futuro,\" \r\nhecho en China \"dará paso a\" creado en China \", y la creación será reconocida por todo el mundo. En el proceso de su desarrollo, China aprenderá las tecnologías \r\navanzadas extranjeras, pero lo más importante, debe depender de sus propios esfuerzos. Esta serie refleja los positivos logros sociales de China en varios campos con \r\nrespecto a las tendencias actuales del desarrollo social, en especial en los proyectos, empresas y eventos que cuentan con un espíritu creativo, y se esfuerza por \r\ninterpretar los logros más representativos y las últimas creaciones de China de una manera integral y completa. Esta serie consta de seis libros :<\"Autopista\" Enérgica: Gasoducto Oeste-Este>', 'تسير الصين في طريق النهضة الوطنية العظيمة، وقد أصبح طريق التنمية الصينية واضحا إلى حد كبير. وقد أشار البيان الصادر عن المؤتمر الوطني الثامن عشر إلي \"تنفيذ استراتيجية الابتكار بدافع التنمية\" و \"المثابرة علي المضي قدما في طريق الابتكار المستقل الذي يتمتع بالسمات الصينية\" و \"تركيز الجهود والعبقرية الاجتماعية لتنمية الابتكارات\". والعمل على بذل المزيد من الجهود لإحلال مفهوم \" الابتكار الصيني\" محل \"التصنيع الصيني\" في التنمية المستقبلية ونشرها على نطاق أكبر في العالم. ويتعين على الصين الاستفادة من التكنولوجيا الأجنبية المتقدمة في معترك سعي الصين لزيادة قوتها الشخصية التنموية، ولكن الأهم من ذلك هو الاعتماد على الجهود الذاتية الصينية. وترتبط هذه السلسلة ارتباطا وثيقا بالوضع الحالي للتنمية الاجتماعية، كما تعكس الإنجازات الإيجابية لمختلف المجالات في المجتمع الصيني المعاصر، وخاصة المشروعات والمؤسسات والظواهر التي تتمتع بروح الابتكار والقوة الابتكارية، ومحاولة تحليل الإنجازات الابتكارية الحديثة والأكثر تمثيلا للمجتمع الصيني تحليلا شاملا. وتشتمل تلك السلسلة على ستة مجلدات: (( الموارد المائية العظمي- نقل الماء من الجنوب إلي الشمال)), (( السرعة الصينية - القطارات السريعة والسكك الحديدية عالية السرعة)), ((عجائب أعماق البحار- أنفاق أعماق بحر شيامن)), ((الطرق السريعة لنقل الطاقة- نقل الغاز من الغرب إلى الشرق)), ((سفينة شنتشو الصينية في الفضاء- الفضاء الصيني)), ((البذور التي غيرت العالم- الابتكارات الزراعية الصينية ))', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '28', null, '', '1'), ('787', 'B_EP_9787508526942_003_jaoSA', '世纪水利-南水北调(中国创造系列)(中文版)', 'Centennial Hydraulic Project: South-North Water Diversion (Created in China Series)(Chinese Edition)', '', 'Travaux hydrauliques du siècle : transferts d\'eau sud-nord (Série \"Créé en Chine\") (version chinoise)', 'Proyecto Centenario de la Hidráulica: Proyecto de Transferencia de Agua Sur-Norte(Serie de Creación China)(Edición china)', 'أعمال المياه في مائة عام - نقل المياه من الجنوب إلى الشمال (سلسلة الابتكارات الصينية) (باللغة الصينية)', '赵洪亮', 'Zhao Hong liang', '', 'Hongliang Zhao', 'Zhao Hongliang', 'تشاو هونغ ليانغ', '黄金敏', '', '', '', '', '', '', '9787508526942', 'TV68', '', '', '', '', '中国创造系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '003--中文', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '45.00', '0.00', '5.30', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;成就;西气东输;能源;海底隧道;南水北调;资源;农业;航天;太空;飞天', 'South-to-North water diversion project; energy', '', 'transferts d\'eaux sud-nord ; Chine ; projet', 'China;Éxito;Proyecto de Transferencia de Agua Sur-Norte', 'الصين - الإنجازات - نقل الماء من الجنوب إلى الشمال - الطاقة', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526942_003_jaoSA/排版', '有', '/huangjm/B_EP_9787508526942_003_jaoSA/封面', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526942_003_jaoSA/字体', '有', '/huangjm/B_EP_9787508526942_003_jaoSA/分层PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526942_003_jaoSA/WORD', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526942_003_jaoSA/XML', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526942_003_jaoSA/EPUB', '有', '/huangjm/B_EP_9787508526942_003_jaoSA/MOBI', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526942_003_jaoSA/阅读PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508526942_003_jaoSA/HTML', '', '/huangjm/B_EP_9787508526942_003_jaoSA/合同', '', '', '中国创造系列:中国正走在伟大的民族复兴之路上,中国的发展道路已比较明晰。十八大报告提出“实施创新驱动发展战略”,“坚持走中国特色自主创新道路”,“把全社会智慧和力量凝聚到创新发展上来”。在将来的发展道路上,“中国创造”的理念将逐渐取代“中国制造”而为世界所广泛认知。中国发展的自身实力,我们会借鉴外国先进技术,但更主要靠自己的努力。本丛书紧密结合目前的社会发展形势,及时反映中国当下社会各方面的积极成就,特别是具有创造精神和创造力的工程、企业、现象等,力图全面、完整地解析中国最具有代表性的、最新的创造性的成果。丛书包括六个分册:《世纪水利:南水北调》《中国速度:高速列车和高铁》《海底奇迹:厦门海底隧道》《能源输送“高速公路”:西气东输》《太空中的中国神舟:中国航空航天》和《改变世界的种子:中国农业的创新》。', 'China is on the road to great national rejuvenation and is heading in a clear development direction. The report of the 18th National Congress of the Communist Party of China suggested that China should “carry out an innovation-driven development strategy”, “stick to the path of independent innovation with Chinese characteristics”, and “pool the wisdom and strength of the whole of society and concentrate on innovation and development”. In the future, “made in China” will give way to “created in China”, and the creation will be recognized worldwide. In the process of its development, China will draw lessons from foreign advanced technology, but more importantly, it should rely on its own efforts. This series of books timely reflects positive social achievements of China in various fields with regard to current social development trends, especially projects, enterprises and events which feature a creative spirit and creativity, and strives to interpret the most representative and latest creative achievements of China in a comprehensive and complete manner. This series consists of six books: Centennial Hydraulic Project: South-North Water Diversion, Speeding Ahead: China’s Rapid Transit Railways, Seabed Wonder: Xiamen Xiang’an Tunnel, Energy “Expressway”: West-East Natural Gas Transmission, China’s Journey to Space: From Dream to Reality and Feeding a Nation: China’s Innovative Agriculture.\r\n', '', 'La Chine emprunte la route de la renaissance de la nation, route qui est assez claire à présent. Le rapport du 18e congrès national du Parti communiste chinois déclare qu\'il faut « donner suite à l\'innovation en propulsant une stratégie de développement », « insister sur la voie de l\'innovation indépendante aux caractéristiques chinoises », « mettre toute la sagesse et la force de cohésion sociale dans le développement de l\'innovation », le « créé en Chine » va remplacer petit à petit le « fabriqué en Chine » et que le monde entier en prenne connaissance. La Chine va tirer les leçons des technologies avancées venues de l’étranger, mais elle s’appuie principalement sur son propre effort et développe sa propre puissance effective. Ce livre expose la situation actuelle du développement social, reflète les accomplissement dans tous les domaines de la société chinoise et spécialement les projets, entreprises, phénomènes qui prouvent l\'esprit créatif des Chinois. Cette série comporte 6 volumes : Travaux hydrauliques du siècle : Transferts d\'eau nord-sud ; Vitesse de la Chine : TGV chinois ; Miracle sous-marin : tunnel sous-marin de Xiamen ; Autoroute de l’énergie : transferts de gaz ouest-est ; Fusée chinoise Shenzhou dans le cosmos : aérospatial chinois et La graine qui change le monde : création en agriculture.\r\n', 'China está en el camino hacia el gran rejuvenecimiento nacional y se dirige en una dirección muy clara. El informe del Decimoctavo Congreso Nacional del Partido \r\nComunista de China sugirió que China tendría que \"llevar a cabo una estrategia de desarrollo basada en la innovación\", \" adherirse a un camino de innovación \r\nindependiente con características chinas \", y a\" aunar la sabiduría y la fuerza de toda la sociedad y concentrarse en la innovación y el desarrollo \". En el futuro,\" \r\nhecho en China \"dará paso a\" creado en China \", y la creación será reconocida por todo el mundo. En el proceso de su desarrollo, China aprenderá las tecnologías \r\navanzadas extranjeras, pero lo más importante, debe depender de sus propios esfuerzos. Esta serie refleja los positivos logros sociales de China en varios campos con \r\nrespecto a las tendencias actuales del desarrollo social, en especial en los proyectos, empresas y eventos que cuentan con un espíritu creativo, y se esfuerza por \r\ninterpretar los logros más representativos y las últimas creaciones de China de una manera integral y completa. Esta serie consta de seis libros :Proyecto Centenario \r\nde la Hidráulica: Proyecto de Transferencia de Agua Sur-Norte,Velocidad de China: Tren Bala y Tren de Alta Velocidad,Maravilla en el Fondo del Mar:Túnel Submarino \r\nde Xiamen ,\"Autopista\" Enérgica: Gasoducto Oeste-Este,Shenzhou en el Espacio:Aviación China,Semillas que cambian el Mundo: Innovación de la Agricultura de China.', 'تسير الصين في طريق النهضة الوطنية العظيمة، وقد أصبح طريق التنمية الصينية واضحا إلى حد كبير. وقد أشار البيان الصادر عن المؤتمر الوطني الثامن عشر إلي \"تنفيذ استراتيجية الابتكار بدافع التنمية\" و \"المثابرة علي المضي قدما في طريق الابتكار المستقل الذي يتمتع بالسمات الصينية\" و \" تركيز الجهود والعبقرية الاجتماعية لتنمية الابتكارات\". والعمل على بذل المزيد من الجهود لإحلال مفهوم \" الابتكار الصيني\" محل \"التصنيع الصيني\" في التنمية المستقبلية ونشرها على نطاق أكبر في العالم. ويتعين على الصين الاستفادة من التكنولوجيا الأجنبية المتقدمة في معترك سعي الصين لزيادة قوتها الشخصية التنموية، ولكن الأهم من ذلك هو الاعتماد على الجهود الذاتية الصينية. وترتبط هذه السلسلة ارتباطا وثيقا بالوضع الحالي للتنمية الاجتماعية، كما تعكس الإنجازات الإيجابية لمختلف المجالات في المجتمع الصيني المعاصر، وخاصة المشروعات والمؤسسات والظواهر التي تتمتع بروح الابتكار والقوة الابتكارية، ومحاولة تحليل الإنجازات الابتكارية الحديثة والأكثر تمثيلا للمجتمع الصيني تحليلا شاملا. وتشتمل تلك السلسلة على ستة مجلدات: (( الموارد المائية العظمي- نقل الماء من الجنوب إلي الشمال)), (( السرعة الصينية - القطارات السريعة والسكك الحديدية عالية السرعة)), ((عجائب أعماق البحار- أنفاق أعماق بحر شيامن)), ((الطرق السريعة لنقل الطاقة- نقل الغاز من الغرب إلى الشرق)), ((سفينة شنتشو الصينية في الفضاء- الفضاء الصيني)), ((البذور التي غيرت العالم- الابتكارات الزراعية الصينية ))', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '28', null, '', '1'), ('789', 'B_EP_9787508526881_003_aA2Cu', '改革新蓝图(中国国情专题)(中文版)', 'New Blueprint for Reform(China\'s Basic Information Series)(Chinese Edition)', '', 'Nouveau plan de la réforme(série de la situation de la Chine)(version chinoise)', 'El Plan Nuevo de Reforma(La Información Básica de China)(la edición china) ', 'المخططالجديدللإصلاح (موضوعاتخاصةبأحوالالصين) باللغةالصينية.', '新京报社', 'The Beijing News', '', 'Nouveau Beijing Journal', 'las Noticias de Bejing', 'جريدةبكينالجديدة', '苏谦', '', '', '', '', '', '', '9787508526881', 'F121', '', '', '', '', '中国国情专题', '', '', '', '', '', '1', '1', '160', '', '', '', '003--中文', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '25.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '改革开放;市场经济;资源配置;政府职能', 'reform and opening-up; market economy; resource allocation; government function', '', 'La réforme et l\'ouverture ; L\'économie de marché ; L\'attribution des ressources ; Les fonctions du gouvernement', 'la Reforma y Apertura; mercado; distribución de recursos; las funciones del gobierno', 'الإصلاحوالانفتاح،اقتصادالسوق،تخصيص الموارد،الوظائفالحكومية', '有', '/suqian/B_EP_9787508526881_003_aA2Cu/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508526881_003_aA2Cu/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508526881_003_aA2Cu/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508526881_003_aA2Cu/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508526881_003_aA2Cu/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508526881_003_aA2Cu/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508526881_003_aA2Cu/EPUB', '有', '/suqian/B_EP_9787508526881_003_aA2Cu/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508526881_003_aA2Cu/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508526881_003_aA2Cu/HTML', '', '/suqian/B_EP_9787508526881_003_aA2Cu/合同', '', '', '党的十八届三中全会指出,实现中华民族伟大复兴的中国梦,必须在新的历史起点上全面深化改革。经济体制改革是全面深化改革的重点,核心问题是处理好政府和市场的关系。要紧紧围绕使市场在资源配置中起决定性作用深化经济体制改革,坚持和完善基本经济制度,加快完善现代市场体系、宏观调控体系、开放型经济体系,加快转变经济发展方式,加快建设创新型国家,推动经济更有效率、更加公平、更可持续发展。此次改革,是中国市场经济建设新的起点。在新的历史起点上,党中央绘制了改革发展的新蓝图。', 'The Third Plenary Session of 18th CPC Central Committee pointed out that in order to realize the Chinese dream of the great renewal of Chinese nation, we must deepen the all-round reform at a new historic starting point, the key of which is economic structural reform. The Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee pointed out that we must deepen economic reform focusing on the major issue that market must play a decisive role in resource allocation, and we must stick to and improve the basic economic system, improve modern market system, speed up the improvement of modern market system, macro-economic regulation system, and open economic system, accelerate the transformation of economic growth mode, set up an innovative country to develop a more efficient, more fair and more sustainable economy. This reform is a new starting point of China’s market economic construction, at which the CPC Central Committee draws a blueprint for China’s economic development.\r\n', '', 'La 3ème session plénière du 18e Comité central montre que pour réaliser le rêve chinois de la grande renaissance de la Chine, il faut approfondir la réforme en prenant un nouveau départ. La réforme économique est le point le plus important pour approfondir la réforme globale. La question centrale est de savoir comment gérer la relation entre le gouvernement et le marché. Nous devons nous concentrer sur le marché et l\'attribution des ressources qui jouent un rôle décisif dans l\'approfondissement de la réforme économique. Il faut améliorer le système de base de l\'économie et celui du marché moderne grâce à la macro-régulation et à un système économique ouvert. Par ailleurs, il faudrait accélérer le changement du mode de développement économique ainsi que la mise en place par l\'Etat du système de promotion de l\'innovation afin qu\'elle soit la plus efficace, équitable et durable possible. Cette réforme, c\'est le début de la construction d\'une économie de marché dans une nouvelle Chine. Après ce nouveau point de départ, la partie centrale de la réforme est de dessiner un nouveau plan de développement.\r\n', 'En la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh se señala que se debe profundizar completamente la reforma desde el punto nuevo de partida para llevar a cabo el deseo de la prosperidad del pueblo chino. La reforma del sistema económico es clave de la profundización completa de la reforma, cuyo problema esencial se consiste en el tratamiento de la relación entre el gobierno y el mercado. La profundización de la reforma del sistema económico se debe vincular con la función del mercado en la distribución de los recurso, y se mejora con persistencia el sistema básico económico , los sistema del mercado moderna, del control macroeconómico y de la economía abierta, y se cambia con rapidez el modo del desarrollo económico y establece con rapidez un país creativo y promueve el desarrollo económico más efectivo, más justo y más sostenible. Se trata de un punto nuevo de partida de la construcción de la economía china orientada por el mercado. En este punto el partido elabora un proyecto nuevo del desarrollo y la reforma.', 'أشارت الاجتماعات الثلاثية الشاملة للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني إلى ان تحقيق النهضة الكبرى للأمة الصينية يجب أن يرتكز على إصلاح جذري شامل كانطلاقة تاريخية جديدة. ويعد إصلاح النظام الاقتصادي من أهم نقاط هذا الإصلاح الشامل، كما أن المشكلة المحورية تتمثل في تنظيم العلاقة بين الحكومة والسوق. وينبغي التركيز على تمكين السوق من لعب دورا مفصليا خلال عملية تخصيص الموارد من أجل تعميق إصلاح النظام الاقتصادي، والمثابرة على إصلاح أسس هذا النظام، وتسريع منظومة تحديث السوق ونظام التحكم الشمولي والاقتصاد المفتوح، وتسريع تحويل نمط التنمية الاقتصادية، وتسريع بناء دولة ذات طابع ابتكاري، وتحفيز الكفاءة الاقتصادية وتحقيق وتنمية أكثر عدالة واستدامة. ويعد هذا الإصلاح هو اهم نقاط بناء الاقتصاد السوقي في الصين. لذا فقد قامت اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني بوضع خطة جديدة لعملية الإصلاح والانفتاح.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '11', null, '', '1'), ('790', 'B_EP_7508503813_001_ClSqV', '寻访北京的古迹:古树,雄石,宝水(英文版)', '\"ENCOUNTERS WITH ANCIENT BEIJING Its Legacy in Trees, Stone and Water \"', '', '', '', '', 'Water/(日)阿南史代(Anami, V.S.)', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '', '', '', '', '', '', '7508503813', 'K928.75', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '250', '', '', '', '001--英文', '', '2004-02', '0', '', '0', '', '', '120.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '910.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_7508503813_001_ClSqV/排版', '有', '/dengjh/B_EP_7508503813_001_ClSqV/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508503813_001_ClSqV/字体', '无', '/dengjh/B_EP_7508503813_001_ClSqV/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508503813_001_ClSqV/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508503813_001_ClSqV/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508503813_001_ClSqV/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508503813_001_ClSqV/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508503813_001_ClSqV/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508503813_001_ClSqV/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508503813_001_ClSqV/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, '', '1'), ('791', 'B_EP_978750852687_001_F4ZK8', '2687改革新蓝图:2013~2020', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '978750852687', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '1.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_978750852687_001_F4ZK8/排版', '', '/cicc/B_EP_978750852687_001_F4ZK8/封面', '无', '/cicc/B_EP_978750852687_001_F4ZK8/字体', '', '/cicc/B_EP_978750852687_001_F4ZK8/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_978750852687_001_F4ZK8/WORD', '无', '/cicc/B_EP_978750852687_001_F4ZK8/XML', '无', '/cicc/B_EP_978750852687_001_F4ZK8/EPUB', '有', '/cicc/B_EP_978750852687_001_F4ZK8/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_978750852687_001_F4ZK8/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_978750852687_001_F4ZK8/HTML', '', '/cicc/B_EP_978750852687_001_F4ZK8/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('792', 'B_EP_7508503821_003_cRbj5', '寻访北京的古迹:古树,雄石,宝水(中文版)', 'Encounters with Ancient Beijing: Its Legacy in Trees, Stone and Water', '', 'À la recherche des sites historiques de Beijing : Vieux arbres ; Grandes pierres ; eaux précieuses (version chinoise)', 'Búsqueda de Reliquias de Pekín: Árboles, Rocas y Aguas(chino)', 'البحث عن المواقع التاريخية لبكين: الأشجار،الأحجار العظيمة ،الأحجار الكريم', 'Water/(日)阿南史代(Anami, V.S.)', 'Virginia Stibbs Anami', '', 'Virginia Subbs Anami', 'Anami.V.S.', 'أنان شي داي', '邓锦辉', '赵菲菲等', '', '', '', '', '', '7508503821', 'K928.75', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '250', '', '', '', '003--中文', '', '2004-08', '0', '', '0', '', '', '70.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '770.00', '', '0', '0', '0', '0', '北京、古树、宝水', 'Beijing, Trees, Water', '', 'Beijing ; Vieux arbres ; eaux précieuses', 'Pekín, árbol antiguo, agua preciosa', 'بكين,الأشجار القديمة,الأحجار الكريمة', '', '/dengjh/B_EP_7508503821_003_cRbj5/排版', '无', '/dengjh/B_EP_7508503821_003_cRbj5/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508503821_003_cRbj5/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508503821_003_cRbj5/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508503821_003_cRbj5/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508503821_003_cRbj5/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508503821_003_cRbj5/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508503821_003_cRbj5/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508503821_003_cRbj5/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508503821_003_cRbj5/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508503821_003_cRbj5/合同', 'PageMaker', '', '作者用了20年的时间研究北京的历史遗迹、古树、古村落、拍摄了大量的照片。北京的古树,雄石和宝水,本身就是历史的感人化身,丰富着我们对北京灵魂的体验。\r\n', 'Over twenty years, the author researched and photographed Beijing’s historical sites. trees and traditional villages. Indeed, the trees, stone and water in this city embody its history and enrich our idea about its spirit.\r\n', '', 'L\'auteur a passé 20 ans à étudier des sites historiques, vieux arbres et anciens villages de Beijing, Il a pris un grand nombre de photos. Les vieux arbres, les grandes pierres, les eaux précieuses de Beijing sont les incarnations de l\'histoire elle-même qui enrichissent notre expérience de l’âme de Beijing.\r\n', 'El autor lleva 20 años estudiando los sitios históricos, árboles viejos y pueblos antiguos de Pekín y ha tomado una gran cantidad de fotos. Los mismos árboles antiguos, las piedras majestuosas y las aguas preciosas son la encarnación conmovedora de la historia que enriquece nuestra experiencia sobre el alma de Pekín.\r\n', 'أمضي الكاتب عشرين عاماٌ من البحث حول المواقع التاريخية لبكين، الأشجار القديمة والقري القديمة والتقطت الكثير من الصورللأشجار القديمة والأحجار العظيمة والكريمة في بكين , ويعد هذا العمل تجسيد حسي للتاريخ ويثرينا بالتجارب عن روح بكين\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, '', '1'), ('793', 'B_EP_9787508526867_003_4JUIm', '改革再出发(中国国情专题)(中文版)', 'China Soaring Again in Refreshing Reform(China\'s Basic Information Series)(Chinese Edition)', '', 'Nouveau départ de la réforme (série de la situation de la Chine)(version chinoise)', 'La Partida Nueva de Reforma (La Información Básica de China)(la edición china) ', 'انطلاقةجديدةللإصلاح(موضوعاتخاصةبأحوالالصين) باللغةالصينية', '新京报社', 'The Beijing News', '', 'Nouveau Beijing Journal', 'las Noticias de Bejing', 'جريدةبكينالجديدة', '苏谦', '', '', '', '', '', '', '9787508526867', 'D61-49', '', '', '', '', '中国国情专题', '', '', '', '', '', '1', '1', '188', '', '', '', '003--中文', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '25.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '改革开放;市场经济;资源配置;政府职能', 'reform and opening-up; market economy; resource allocation; government function', '', 'La réforme et l\'ouverture ; L\'économie de marché ; L\'attribution des ressources ; Les fonctions du gouvernement', 'la Reforma y Apertura; mercado; distribución de recursos; las funciones del gobierno', 'الإصلاحوالانفتاح،اقتصادالسوق،تخصيصالموارد،الوظائفالحكومية', '有', '/suqian/B_EP_9787508526867_003_4JUIm/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508526867_003_4JUIm/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508526867_003_4JUIm/字体', '', '/suqian/B_EP_9787508526867_003_4JUIm/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508526867_003_4JUIm/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508526867_003_4JUIm/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508526867_003_4JUIm/EPUB', '有', '/suqian/B_EP_9787508526867_003_4JUIm/MOBI', '有', '/suqian/B_EP_9787508526867_003_4JUIm/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508526867_003_4JUIm/HTML', '', '/suqian/B_EP_9787508526867_003_4JUIm/合同', '', '', '改革开放是决定当代中国命运的关键抉择。中国的现代新生,始于革命,成于改革。本书通过大量的历史资料和个案事例,回望发端于十一届三中全会的改革来路;通过对各项改革试点和经验的分析,探索深水区改革闯关的可能路径。改革无止境。带着全面深化改革的坚定信念,中国再次启程。', 'It is the choice to reform and open that has had, and undoubtedly will continue to have, a significant impact on China, the nirvana of which was prompted in revolution and must be consummated in reform.This book is both retrospective and prospective, in terms of its recapitulation of myriad historical materials and cases ever since the Third Plenary Session of the 11th CPC Central Committee and its exploration of the possibility of taming the turbulence in the “deep-water zone” by analyzing every reformative attempt and experience.Reform can never be put an end to, and thus, China, determined to constantly implement comprehensive reform, is about to set sail again.\r\n', '', 'La Reforma y Apertura es una elección clave que decide al destino de la China moderna. El renacimiento de la China moderna se inició y se realizó por la reforma. En este libro, con muchos datos históricos y casos individuales, se remonta al origen de la reforma de la Tercera Sesión XI Comité Central del PCCh; se explora los caminos posibles de la reforma en zonas profundos analizando los puntos pilotos y sus experiencias. La reforma sin cesar. Con la creencia firme en la profundización de reforma, China vuelve a zarpar.\r\n', 'La Reforma y Apertura es una elección clave que decide al destino de la China moderna. El renacimiento de la China moderna se inició y se realizó por la reforma. En este libro, con muchos datos históricos y casos individuales, se remonta al origen de la reforma de la Tercera Sesión XI Comité Central del PCCh; se explora los caminos posibles de la reforma en zonas profundos analizando los puntos pilotos y sus experiencias. La reforma sin cesar. Con la creencia firme en la profundización de reforma, China vuelve a zarpar.', 'يعد الإصلاح والانفتاح من الأمور الحيوية لتحديد مصير الصين الحديثة. فلقد ولد النشء الصيني الجديد من رحم الثورة وترعرع في أحضانها. ويستعرض هذا الكتاب طريق الإصلاح الصيني الذي اطلقته الاجتماعات الاحدى عشر للجلسات الشاملة للحزب الشيوعي الصيني من خلال الوثائق التاريخية والأمثلة الحية. محاولا فتح أفاق جيديه لعملية الإصلاح والانفتاح من خلال تحليل شامل لنقاط الإصلاح والتجارب العملية، متحليا باليقين الراسخ على قدرة الصين على تحقيق انطلاقة جديدة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '11', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('794', 'B_EP_7508503872_003_CECgU', '中国博物馆(旧版)(中文版)', '', '', '', '', '', '黎先耀,罗哲文', '', '', '', '', '', '邓锦辉;孙海雯', '', '', '', '', '', '', '7508503872', 'G269.26', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '120', '', '', '', '003--中文', '', '2004-09', '0', '', '0', '', '', '42.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_7508503872_003_CECgU/排版', '有', '/dengjh/B_EP_7508503872_003_CECgU/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508503872_003_CECgU/字体', '无', '/dengjh/B_EP_7508503872_003_CECgU/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508503872_003_CECgU/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508503872_003_CECgU/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508503872_003_CECgU/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508503872_003_CECgU/MOBI', '有', '/dengjh/B_EP_7508503872_003_CECgU/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508503872_003_CECgU/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508503872_003_CECgU/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, null, '1'), ('795', 'B_EP_9787508526850_001_YkTTk', '中国道路与前景(中国国情专题)(英文版)', 'china\'s road and prospect', '', 'La route et l\'avenir chinois (Dossier spécial: la situation chinoise) (version anglaise)', 'El Camino y las Perspectivas de China(Series de las Informaciones Básicas de China)(Versión Inglesa)', 'طريق و آفاق الصين (سلسلة الأوضاع الداخلية للصين) (باللغة الإنجليزية)', '上海社会科学院世界中国学研究所', '', '', 'L\'Institut mondial sur la sinologie de l\'académie des sciences sociales de Shanghai', 'Instituto de Estudios Chinos, SASS', 'أكاديمية شنغهاي للعلوم الاجتماعية التابعة لمعهد الدراسات الدولية الصينية', '王峰', '潘忠明 译 谷', '', '', '', '', '', '9787508526850', 'K207.8-53', '', '', '', '', '中国国情专题', '', '', '', '', '', '1', '1', '240', '185*260', '', '', '001--英文', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '158.00', '0.00', '12.38', '16.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '790.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;道路;国情', 'China; path; national realities', '', 'Chine; Route; Situation du pays', 'China;Camino;Informaciones Básicas', 'الصين - طريق - الأوضاع الداخلية', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/排版', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/封面', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/字体', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/XML', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/HTML', '', '/wangfeng/B_EP__001_/合同', '', '', '中国道路与前景:世界中国学论坛是一个高层次、全方位、开放性的学术性论坛,旨在为海内外中国学研究界提供对话渠道和交流平台,反映中国学研究的动态与趋势。第五届世界中国学论坛于2013年3月23至24日在上海展览中心举行。本届论坛的主题是“中国现代化:道路与前景”,各领域、各学科的中外专家学者和意见领袖,共论国际化大背景下中国的发展及与世界的互动相处之道;探讨十八大后未来中国与世界的共融相济、合作发展;增进国际社会对中国基本国情、价值观念、发展道路、内外政策的认识和理解。本书编集了本届论坛的主要议程和发言讨论。', 'The book is the record and the selected speeches at the roundtables and panels of the 5th World Forum on China Studies. The World Forum on China Studies is a high-end academic event jointly organized by the Information Office of Shanghai Municipality. As an open international forum, it aims to provide channels for dialogue and platforms for communication for the study of China both at home and abroad. It also intends to reflect the dynamics and trends of research into China, encourage innovative ideas, advance the integration of schools, increase mutual understanding between China and the rest of the world and establish the China study research networks of global influence.The 5th World Forum on China Studies took place at Shanghai Exhibition Center on March 23-24, 2013. Under the theme “China’s Modernization: Road and Prospects”, the forum attracted scholars and opinion leaders from various fields and disciplines to study the development of China and its interaction with the world in the context of globalization and the way of harmonious co-existence between China and the rest of the world after the 18th National Congress of the CPC. The aim of the forum was to increase the understanding within the international community of the basic conditions in China, its values, development paths and domestic and foreign policies.\r\n', '', ' La route et l\'avenir chinois : Le forum mondial sur la sinologie est un congrès à haut niveau ouvert sur tous les domaines. Il se destine à proposer une voie de communication et un lieu d\'échanges concernant la sinologie en Chine et à l\'étranger, ainsi que refléter ce qu\'est la sinologie actuelle. Le cinquième forum mondial sur la sinologie s\'est tenu les 23 et 24 mars 2014 au centre des expositions de Shanghai. Le thème central de ce forum était \"modernisation en Chine : sa route et l\'avenir\". Des experts et des relais d\'opinion, chinois et étrangers, dans des domaines divers se sont exprimés sur le développement de la Chine dans le contexte de mondialisation et des façons d\'interagir avec le reste du monde. Les discussions ont également eu pour sujet l\'assistance mutuelle et la coopération entre la Chine et le reste du monde. Ce forum a permis au reste du monde de mieux connaître et comprendre la situation de base, les concepts de valeur, la direction que prend le développement de la Chine ainsi que ces politiques intérieures et extérieures. Le livre catalogue les questions qui étaient à l\'ordre du jour, les discours et les discussions de ce forum.\r\n', 'El Foro Mundial de Estudios de China es un evento académico abierto, con temas amplios y de alto nivel, que tiene como objetivo proporcionar los canales de diálogo y \r\nlas plataformas de comunicación para el estudio de China, tanto en casa como en el extranjero , también tiene la intención de reflejar la dinámica y las tendencias de \r\nla investigación en el estudio de China. El Quinto Foro Mundial de Estudios de China tuvo lugar en el Centro de Exhibición de Shanghai durante el 23-24 de marzo de 2013 \r\nbajo el lema \"la modernización de China: Camino y perspectiva\". El foro atrajo a estudiosos y líderes de opiniones en diversos campos y disciplinas del mundo para \r\nestudiar el desarrollo de China y su interacción con el mundo en el contexto de la globalización y la forma de coexistencia armoniosa y la colaboración entre China y \r\nel resto del mundo después del Decimoctavo Congreso Nacional del PCCh. El objetivo del foro fue aumentar la comprensión de la comunidad internacional sobre las \r\ncondiciones básicas de China, sus valores, sus vías del desarrollo y las políticas nacionales e internacionales. Este libro compila las agendas principales y las \r\ndiscusiones de este foro.', 'يُعد المنتدي العالمي للدراسات الصينية واحدا من المنتديات الأكاديمية رفيعة المستوي والذي يتمتع بالشمولية والانفتاح، ويهدف إلى توفير قنوات للحوار ومنصات تبادلية داخل وخارج الصين من أجل الأوساط البحثية الصينية، كما يعكس اتجاهات وأوضاع الدراسات والأبحاث الصينية. وقد عُقدت الدورة الخامسة للمنتدي العالمي للدراسات الصينية في مركز شانغهاي للمعارض وذلك في الثالث والعشرين من مارس عام 2013 وحتي الرابع والعشرين. وأُقيم المنتدي تحت عنوان \" تحديث الصين: الطرق والآفاق\"، وقام العديد من الخبراء الصينيين والأجانب من مختلف المجالات والتخصصات والمفكرين بمناقشة تدويل التنمية الصينية وسبل التعايش العالمي في ظل المنظومة العالمية، كما تم مناقشة الاندماج والتعاضد والتعاون والتنمية بين الصين والعالم في المستقبل بعد المؤتمر الوطني الثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني، بالإضافة إلى تعزيز معرفة وفهم المجتمع الدولي للأوضاع الداخلية الأساسية ومفاهيم القيمة وطرق التنمية والسياسات الداخلية والخارجية للصين. وقد جمع الكتاب بين طياته جدول الأعمال الرئيسي ومناقشات المتحدثين في هذا المنتدي.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('796', 'B_EP_9787508526843_003_Dgsgs', '中国道路与前景(中国国情专题)(中文版)', 'China\'s Road and Prospect: Record of the 5th World Forum on China Studies (China\'s Basic Information Series)(Chinese Edition)', '', 'La route et l\'avenir chinois (Dossier spécial: la situation chinoise) (version chinoise)', 'El Camino y las Perspectivas de China(Series de las Informaciones Básicas de China)(Versión China)', 'طريق وآفاق الصين (سلسلة الأوضاع الداخلية للصين) (باللغة الصينية)', '上海社会科学院世界中国学研究所', '', '', 'L\'Institut mondial sur la sinologie de l\'académie des sciences sociales de Shanghai', 'Instituto de Estudios Chinos, SASS', 'أكاديمية شنغهاي للعلوم الاجتماعية التابعة لمعهد الدراسات الدولية الصينية', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508526843', 'D616-53', '', '', '', '', '中国国情专题', '', '', '', '', '', '1', '1', '240', '185*260', '', '', '003--中文', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '76.00', '0.00', '8.84', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '640.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;道路;国情', 'China; path; national realities', '', 'Chine; Route; Situation du pays', 'China;Camino;Informaciones Básicas', 'الصين - طريق - الأوضاع الداخلية', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508526843_003_Dgsgs/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508526843_003_Dgsgs/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508526843_003_Dgsgs/字体', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508526843_003_Dgsgs/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508526843_003_Dgsgs/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508526843_003_Dgsgs/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508526843_003_Dgsgs/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508526843_003_Dgsgs/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508526843_003_Dgsgs/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508526843_003_Dgsgs/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508526843_003_Dgsgs/合同', '', '', '中国道路与前景:世界中国学论坛是一个高层次、全方位、开放性的学术性论坛,旨在为海内外中国学研究界提供对话渠道和交流平台,反映中国学研究的动态与趋势。第五届世界中国学论坛于2013年3月23至24日在上海展览中心举行。本届论坛的主题是“中国现代化:道路与前景”,各领域、各学科的中外专家学者和意见领袖,共论国际化大背景下中国的发展及与世界的互动相处之道;探讨十八大后未来中国与世界的共融相济、合作发展;增进国际社会对中国基本国情、价值观念、发展道路、内外政策的认识和理解。本书编集了本届论坛的主要议程和发言讨论。', 'The book is the record and the selected speeches at the roundtables and panels of the 5th World Forum on China Studies. The World Forum on China Studies is a high-end academic event jointly organized by the Information Office of Shanghai Municipality. As an open international forum, it aims to provide channels for dialogue and platforms for communication for the study of China both at home and abroad. It also intends to reflect the dynamics and trends of research into China, encourage innovative ideas, advance the integration of schools, increase mutual understanding between China and the rest of the world and establish the China study research networks of global influence.The 5th World Forum on China Studies took place at Shanghai Exhibition Center on March 23-24, 2013. Under the theme “China’s Modernization: Road and Prospects”, the forum attracted scholars and opinion leaders from various fields and disciplines to study the development of China and its interaction with the world in the context of globalization and the way of harmonious co-existence between China and the rest of the world after the 18th National Congress of the CPC. The aim of the forum was to increase the understanding within the international community of the basic conditions in China, its values, development paths and domestic and foreign policies.\r\n', '', ' La route et l\'avenir chinois : Le forum mondial sur la sinologie est un congrès à haut niveau ouvert sur tous les domaines. Il se destine à proposer une voie de communication et un lieu d\'échanges concernant la sinologie en Chine et à l\'étranger, ainsi que refléter ce qu\'est la sinologie actuelle. Le cinquième forum mondial sur la sinologie s\'est tenu les 23 et 24 mars 2013 au centre des expositions de Shanghai. Le thème central de ce forum était \"modernisation en Chine : sa route et l\'avenir\". Des experts et des relais d\'opinion, chinois et étrangers, dans des domaines divers se sont exprimés sur le développement de la Chine dans le contexte de mondialisation et des façons d\'interagir avec le reste du monde. Les discussions ont également eu pour sujet l\'assistance mutuelle et la coopération entre la Chine et le reste du monde. Ce forum a permis au reste du monde de mieux connaître et comprendre la situation de base, les concepts de valeur, la direction que prend le développement de la Chine ainsi que ces politiques intérieures et extérieures. Le livre catalogue les questions qui étaient à l\'ordre du jour, les discours et les discussions de ce forum.\r\n', 'El Foro Mundial de Estudios de China es un evento académico abierto, con temas amplios y de alto nivel, que tiene como objetivo proporcionar los canales de diálogo y \r\nlas plataformas de comunicación para el estudio de China, tanto en casa como en el extranjero , también tiene la intención de reflejar la dinámica y las tendencias de \r\nla investigación en el estudio de China. El Quinto Foro Mundial de Estudios de China tuvo lugar en el Centro de Exhibición de Shanghai durante el 23-24 de marzo de 2013 \r\nbajo el lema \"la modernización de China: Camino y perspectiva\". El foro atrajo a estudiosos y líderes de opiniones en diversos campos y disciplinas del mundo para \r\nestudiar el desarrollo de China y su interacción con el mundo en el contexto de la globalización y la forma de coexistencia armoniosa y la colaboración entre China y \r\nel resto del mundo después del Decimoctavo Congreso Nacional del PCCh. El objetivo del foro fue aumentar la comprensión de la comunidad internacional sobre las \r\ncondiciones básicas de China, sus valores, sus vías del desarrollo y las políticas nacionales e internacionales. Este libro compila las agendas principales y las \r\ndiscusiones de este foro.', 'يُعد المنتدي العالمي للدراسات الصينية واحدا من المنتديات الأكاديمية رفيعة المستوي والذي يتمتع بالشمولية والانفتاح، ويهدف إلى توفير قنوات للحوار ومنصات تبادلية داخل وخارج الصين من أجل الأوساط البحثية الصينية، كما يعكس اتجاهات وأوضاع الدراسات والأبحاث الصينية. وقد عُقدت الدورة الخامسة للمنتدي العالمي للدراسات الصينية في مركز شانغهاي للمعارض وذلك في الثالث والعشرين من مارس عام 2013 وحتي الرابع والعشرين. وأُقيم المنتدي تحت عنوان \" تحديث الصين: الطرق والآفاق\"، وقام العديد من الخبراء الصينيين والأجانب من مختلف المجالات والتخصصات والمفكرين بمناقشة تدويل التنمية الصينية وسبل التعايش العالمي في ظل المنظومة العالمية، كما تم مناقشة الاندماج والتعاضد والتعاون والتنمية بين الصين والعالم في المستقبل بعد المؤتمر الوطني الثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني، بالإضافة إلى تعزيز معرفة وفهم المجتمع الدولي للأوضاع الداخلية الأساسية ومفاهيم القيمة وطرق التنمية والسياسات الداخلية والخارجية للصين. وقد جمع الكتاب بين طياته جدول الأعمال الرئيسي ومناقشات المتحدثين في هذا المنتدي.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1542', 'B_P_9787508530017_001_2fBnR', '幸福就这么简单', 'Happiness is So Simple The Story of a Modern Lei Feng', '', '', '', '', '郭明义', 'Guo Mingyi', '', '', '', '', '张美景', '任玉丹', 'Ren Yudan', '', '', '', '', '9787508530017', '', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '追梦中国', 'Realizing the Chinese Dream', '', '', '', '', '1', '1', '75', 'A-(787mm×1092mm)', '115x185', '10', '001--英文', '', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '109.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '单色', '轻型纸 80g', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '李杨', '刘娜', '184', '0', '7.00', '160.00', '', '800', '2200', '3000', '10', '捐献,平凡的日子', 'The Spirit of Lei Feng,Voluntary', '', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_P_9787508530017_001_2fBnR/排版', '有', '/zhangmj/B_P_9787508530017_001_2fBnR/封面', '无', '/zhangmj/B_P_9787508530017_001_2fBnR/字体', '有', '/zhangmj/B_P_9787508530017_001_2fBnR/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_P_9787508530017_001_2fBnR/WORD', '无', '/zhangmj/B_P_9787508530017_001_2fBnR/XML', '无', '/zhangmj/B_P_9787508530017_001_2fBnR/EPUB', '无', '/zhangmj/B_P_9787508530017_001_2fBnR/MOBI', '无', '/zhangmj/B_P_9787508530017_001_2fBnR/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_P_9787508530017_001_2fBnR/HTML', '无', '/zhangmj/B_P_9787508530017_001_2fBnR/合同', 'Indesign', '', '\r\n全书分《当兵的我》、《平凡的日子》、《一路走来》、《心中的爱》四个章节,平实地叙述了郭明义的人生故事,展示了他学习雷锋几十年如一日的坚持和恒心。该书展现了郭明义高尚的精神力量——传承践行永不过时的雷锋精神。', 'They have kindled a torch of knowledge on rugged mountain paths and helped children climb up the steep ladders on the cliff leading to the school. For 18 years, they have lived a simple and hard life, bringing education and hope to the hildren of the isolated village.', '', '', '', '', '郭明义,1958年生,先后做过大型矿用汽车司机、团支部书记、矿党委宣传干事和公路管理员等。获部队学雷锋标兵、鞍钢劳动模范、鞍山市特等劳动模范、全国“五一劳动奖章”、全国道德模范等称号,他是名副其实的“当代雷锋”。\r\n', 'Guo Mingyi is a person, who is very kind and ready to help the others.', '', '', '', '', '30年来,郭明义经历了很多,但他的信念一直很明确:一个共产党员,要为党、为国家、为人民的事业奉献自己的一切,这是天经地义的,不需要任何理由!\r\n\r\n', 'Guo Mingyi has experienced a lot over the past three decades with the same belief. He devoted all he has to the Party, the country and the people as a member of the Communist Party of China!', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-03-17', '0', '0', '1', '23', null, '', '0'), ('798', 'B_EP_750850397X_003_Fgsbd', '中国伊斯兰教(中国宗教基本情况丛书)(中文版)', 'Islam In China (Book Series Of Religions In China) (Chinese Edition)', '', 'Islam en Chine (situation basique des religion en Chine)(édition chinoise)', 'Islamismo en China(religiones en China)(edición china)', '', '米寿江 尤佳', 'Mi Shoujiang', '', 'Mi Shoujiang', 'Mi Shoujiang', '', '荆孝敏', '', '', '', '', '', '', '750850397X', 'B969.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2004-01', '0', '', '0', '', '', '21.00', '0.00', '5.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '伊斯兰教;宗教', '\"This book introduces Islam which was disseminated to China in the 7th century, elaborates on how this religion has spread, developed and been nationalised in China, and presents the situation of this religion in the new period of China. \"', '', 'Islam ; religion', 'islamismo; religión', '', '', '/jingxm/B_EP_750850397X_003_Fgsbd/排版', '有', '/jingxm/B_EP_750850397X_003_Fgsbd/封面', '无', '/jingxm/B_EP_750850397X_003_Fgsbd/字体', '有', '/jingxm/B_EP_750850397X_003_Fgsbd/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_750850397X_003_Fgsbd/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_750850397X_003_Fgsbd/XML', '无', '/jingxm/B_EP_750850397X_003_Fgsbd/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_750850397X_003_Fgsbd/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP_750850397X_003_Fgsbd/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_750850397X_003_Fgsbd/HTML', '', '/jingxm/B_EP_750850397X_003_Fgsbd/合同', '', '', '本书介绍在公元七世纪中叶传入我国的伊斯兰教,阐述其在中国的传播与发展、在中国的民族化进程,及新时期的伊斯兰教状况等。\r\n', '\"This book introduces Islam which was disseminated to China in the 7th century, elaborates on how this religion has spread, developed and been nationalised in China, and presents the situation of this religion in the new period of China. \r\n\"\r\n', '', 'Ce livre a présenté l’Islam qu’a introduit en Chine au 7e siècle, expliqué la diffusion et le développement en Chine, le processus de nationalisation et la situation de l’Islam à l’époque, etc. \r\n', 'El libro presenta el islamismo que fue introducido en China en el mediano del Siglo VII y explica la propagación y desarrollo en China, el proceso de nacionalización, así como la situación en la nueva era del islamismo.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, '', '1'), ('800', 'B_EP_7508503988_003_I2wwS', '中国佛教(中国宗教基本情况丛书)(中文版)', 'Buddhism In China (Book Series Of Religions In China) (Chinese Edition)', '', 'Bouddhisme en Chine(situation basique des religion en Chine)(édition chinoise)', 'Budismo en China(religiones en China)(edición china)', '', '凌海成', 'Ling Haicheng', '', 'Ling Haicheng', 'Ling Haicheng', '', '荆孝敏', '', '', '', '', '', '', '7508503988', 'B949.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2004-01', '0', '', '0', '', '', '21.00', '0.00', '5.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;佛教;释迦牟尼', 'China; Buddhism; Sakyamuni', '', 'Chine ; Bouddisme ; Çakyamuni', 'China; budismo; Sakyamuni', '', '', '/jingxm/B_EP_7508503988_003_I2wwS/排版', '有', '/jingxm/B_EP_7508503988_003_I2wwS/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508503988_003_I2wwS/字体', '无', '/jingxm/B_EP_7508503988_003_I2wwS/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508503988_003_I2wwS/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508503988_003_I2wwS/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508503988_003_I2wwS/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508503988_003_I2wwS/MOBI', '有', '/jingxm/B_EP_7508503988_003_I2wwS/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508503988_003_I2wwS/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508503988_003_I2wwS/合同', 'PageMaker', '', '本书介绍了中国佛教的源头与传入、中国的汉语系佛教、中国藏语系佛教、中国巴利语系佛教、当代中国佛教等有关佛教的历史和常识。\r\n', 'Buddhism is a worldwide region.It was originated in India and has developed in China.Of the three major schools of Buddhism,namely,Pali Buddhism,Han Bbddhism and Tibetan Buddhism,the latter two were originated in China.China is the only country in the world where the three major schools of Buddhism co-exit,hence the name as the second home to Buddhism.Now the three major schools of Buddhism are found in many parts of the world.Buddhism believers of different skin colors.different nationalities,different ethnicities and different languages all regard China as the ancestral hall of Buddhism.Many of them travel a long way to China t pay homage to the ancestral hall of the Chan sect of Buddhism,the ancestral hall of the pure land sect of Buddhism,the ancestral hall of the Saskapa and the ancestral hall of the Bkabrgyudpa sect……\r\n', '', 'Ce live a présenté l’origine du bouddhisme et son introduction, le bouddhisme chinois en Chine, le bouddhisme tibétain en Chine; le bouddhisme Pali en Chine, le bouddhisme de l’époque chinois et d’autres histoires et connaissances générales sur le bouddhisme. ', 'El libro describe la historia y conocimientos comunes relacionados con el budismo como su fuente e introducción en China, el budismo chino, el budismo tibetano, el budismo de pali y el budismo contemporáneo de China.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, '', '1'), ('802', 'B_EP_7508503996_003_RKxds', '中国基督教(中国宗教基本情况丛书)(中文版)', 'Christianity in China (Book Series Of Religions In China) (Chinese Edition)', '', 'Chrétien chinois(série d\'informations de base de la religion chinoise)(version chinoise)', 'El Cristianismo en China(serie de las Religiones en China)(chino)', 'المسيحية فى الصين(مجموعة أسس الأوضاع الدينية بالصين) (اللغة الصينية)', '罗伟虹', 'Luo Weihong', '', 'LUO Weihong', 'Luo Weihong', 'لو واي خونغ', '荆孝敏', '', '', '', '', '', '', '7508503996', 'B979.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2004-01', '0', '', '0', '', '', '21.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国、基督教、宗教', 'China, Christianity, Religion', '', 'La Chine ; Chrétianisme ; La religion', 'China, cristianismo, religión', 'الصين, المسيحية, الديانات', '', '/jingxm/B_EP_7508503996_003_RKxds/排版', '', '/jingxm/B_EP_7508503996_003_RKxds/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508503996_003_RKxds/字体', '无', '/jingxm/B_EP_7508503996_003_RKxds/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508503996_003_RKxds/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508503996_003_RKxds/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508503996_003_RKxds/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508503996_003_RKxds/MOBI', '有', '/jingxm/B_EP_7508503996_003_RKxds/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508503996_003_RKxds/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508503996_003_RKxds/合同', 'PageMaker', '', '基督新教中国的传播已近200年,期间经过了曲折的历程。本书所反映的只是一个概貌,以使人们更好了解基督教在中国的发展及影响。\r\n', 'It has been nearly 200 years since Christianity started spreading in China. Its evolvement and development have endured a rugged and arduous course. What is reflected in this book is only a brief overview of this course, which aims to help people better understand the path Christianity has followed, as well as its development and influence in China at present.\r\n', '', 'La propagation du protestantisme en Chine a une histoire pour près de 200 ans avec des processus tortueux. Ce livre reflète seulement une vue d\'ensemble qui permet aux gens de mieux comprendre le développement et l\'influence du christianisme en Chine.\r\n', 'La difusión del protestantismo en China ya es de casi 200 años, durante los cuales experimentó una historia tortuosa. El libro se limita a reflejar un panorama para que la gente pueda conocer mejor el desarrollo y la influencia de la religión en China.\r\n', 'انتشرت المسيحية فى الصين منذ مائتي سنة بعد فترة من المسيرة المتعرجة، وهذه المجموعة تعكس لمحة عامة فقط, لكي ندرك بصورة أفضل تتطور وتأثير المسيحية فى الصين.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, '', '1'), ('805', 'B_EP_7508504011_003_gvJ0q', '中国道教(中国宗教基本情况丛书)(中文版)', '', '', '', '', '', '王宜峨', '', '', '', '', '', '荆孝敏', '', '', '', '', '', '', '7508504011', 'B959.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2004-01', '0', '', '0', '', '', '21.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jingxm/B_EP_7508504011_003_gvJ0q/排版', '有', '/jingxm/B_EP_7508504011_003_gvJ0q/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508504011_003_gvJ0q/字体', '无', '/jingxm/B_EP_7508504011_003_gvJ0q/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508504011_003_gvJ0q/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508504011_003_gvJ0q/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508504011_003_gvJ0q/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508504011_003_gvJ0q/MOBI', '有', '/jingxm/B_EP_7508504011_003_gvJ0q/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508504011_003_gvJ0q/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508504011_003_gvJ0q/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, null, '1'), ('1541', 'B_EP_9787508530031_001_co0ME', '天梯之上(追梦中国系列丛书)(英文版)', 'Above of the “ladders to Heaven” A modern Chinese version of the Promethean myth', '', 'Sur l’échelle du ciel (collection à la recherche du rêve chinois) (version anglaise)', 'Por Encima de las \"Escaleras al Cielo\" (Serie del Sueño Chino)(edición inglesa)', 'على درج السماء \"سلسلة الذهاب إلى حلم الصين \" (باللغة الإنجليزية)', '陈 果', 'Chen Guo', '', 'CHEN Guo', 'Chen Guo', 'تشن قوه', '张美景', '龚 锐', 'Gong Rui', '', '', '', '', '9787508530031', '', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '追梦中国', 'Realizing the Chinese Dream', '', '', '', '', '1', '1', '92', 'A-(787mm×1092mm)', '115x185', '15', '001--英文', '', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '109.00', '0.00', '86.99', '13.99', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '单色', '轻型纸 80g', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '李杨', '刘娜', '222', '0', '7.00', '200.00', '', '800', '2200', '3000', '10', '二坪;学校', 'Light of the Ladders to Heaven,Erping kids', '', 'Erping; école', 'dos pisos; escuela', 'أر بينغ - المدارس', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '《天梯之上》讲述了李桂林和陆建芬夫妇的真实故事,李桂林、陆建芬夫妇都曾是“代课教师”,他们在环境险恶、条件艰难、待遇低下、生活清贫的高山之巅,办起一所小学:凉山彝族自治区甘洛县乌史大桥乡二坪村小学。他们是现代中国乡村版的“普罗米修斯”,一对令人感动的教师夫妇,在穷乡僻野奉献着他们的青春,而在人们心里,他们已站在8844.43米的珠穆朗玛峰之巅。', 'They have kindled a torch of knowledge on rugged mountain paths and helped children climb up the steep ladders on the cliff leading to the school. For 18 years, they have lived a simple and hard life, bringing education and hope to the hildren of the isolated village.', '', 'Sur l’échelle du ciel raconte l’histoire réelle du couple LI Guilin et LU Jianfen. Ils étaient tous \"enseignants suppléants\" et ils ont établi dans la montagne une école primaire- École primaire du village Erping au canton Wushidaqiao dans Ganluoxian dans la région autonome de l’ethnie Yi à Liangshan. Avec un salaire peu important, ils vivent pauvrement dans un environnement dangereux et une condition difficile. Entant que Prométhée à la version chinoise, ce couple d’enseignants émusants consacrent leurs jeunesses dans la région lointaine, mais au coeur du peuple, ils sont déjà sur le sommet d’Hymalaya.\r\n', 'Han encendido una antorcha del conocimiento en los caminos de las montañas escarpadas y han ayudado a los niños a subir las escaleras empinadas en el acantilado que lleva a la escuela. Durante 18 años, han vivido una vida simple y dura, trayendo la educación y la esperanza a los niños de la aldea aislada.', '\"على درج السماء\" كتاب يحكى القصة الحقيقية للزوجين \"لي قويلين ولوجيان فن\"، وهما معلمان بديلان عاشوا في بيئة محاطة بالمخاطر وفى ظل ظروف قاسية ومعاملة سيئة وحياة تبلغ من الفقر قمته، وأنشأوا مدرسة ابتدائية ـــــــ المدرسة الابتدائية بقرية أر بينغ بمدينة وو شه دا تشياو التابعة لمحافظة جان لووه بمنطقة الحكم الذاتي لقومية ليانغ شان إي. وهما \"بروميثيوس\" الريف الصيني الحديث، فهذان الزوجان المعلمان أثاروا إعجاب الجميع، فقد كرسوا شبابهما لخدمة قرية مقفرة نائية، لكنهم في أذهان الناس كمن اعتلى قمة جبل تشومولانغما الذى يبلغ ارتفاعه 8844.43 متر.\r\n', '陈果,四川省雅安市文联副主席。作者陈果为撰写报告文学作品《天梯之上》在近一年的时间里,数次攀上位于“天梯之上”的二坪村,以细腻、灵动的笔触,用白描纪实手法,成功地讲述了一个中国现代乡村版的普罗米修斯故事。该作品获四川省“五个一工程”奖。\r\n', 'Chen Guo is a writer, born in Sichuan province.', '', '', '', '', '千百年来,鸟道塞绝的四川凉山彝族自治州甘洛县乌史大桥乡二坪村,一直在高山之巅俯瞰着脚下的文明演进,默默坚守着孤寂的大山。\r\n怀着强烈的民族感情,凭着对教育事业的一片痴情,彝族人李桂林和陆建芬夫妇走出雅安汉源,攀越5道天梯,扎根深山彝寨。他们用整整19年时间,为山区的孩子们筑起“学会做人,学会求知”的宽阔大道。\r\n\r\n', 'The story of the couple, Li Guilin and Lu Jianfen, is a modern Chinese version of the Promethean myth. They have dedicated their most precious years to teaching poor children in the isolated village in a remote Sichuan minority region. They appear to be standing on the summit of the Mount Everest.', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-03-11', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('807', 'B_EP_7508504070_003_AOQEp', '中国宗教(旧版)(中文版)', '', '', '', '', '', '桑吉', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508504070', 'B928.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '53', '', '', '', '003--中文', '', '2004-01', null, '', null, '', '', '29.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504070_003_AOQEp/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504070_003_AOQEp/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504070_003_AOQEp/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504070_003_AOQEp/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504070_003_AOQEp/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504070_003_AOQEp/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504070_003_AOQEp/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504070_003_AOQEp/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504070_003_AOQEp/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504070_003_AOQEp/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504070_003_AOQEp/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('809', 'B_EP_7508504089_003_8kxJu', '中国民族(旧版)(中文版)', '', '', '', '', '', '王灿', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508504089', 'K28', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '62', '', '', '', '003--中文', '', '2004-01', null, '', null, '', '', '29.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504089_003_8kxJu/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504089_003_8kxJu/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504089_003_8kxJu/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504089_003_8kxJu/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504089_003_8kxJu/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504089_003_8kxJu/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504089_003_8kxJu/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504089_003_8kxJu/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504089_003_8kxJu/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504089_003_8kxJu/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504089_003_8kxJu/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('810', 'B_EP_9787508526478_009_kgndD', '改革红利:十八大后转型与改革的五大趋势(日文版)', 'Bonus from Reforms: Five Trends of Transformation and Reforms After the 18th CPC National Congress (Japanese Edition)', '改革ボーナス', 'Bonus de la réforme : cinq tendances de réforme et de transition après le 18e congrès national (édition japonaise)', 'Dividendo Extra de Reformas: Cinco Tendencias de Transformación y Reforma después del Congreso Nacional del PCCh de edición 18(edición japonesa)', 'مكاسب الإصلاح: الاتجاهات الخمسة الكبرى للتحول والاصلاح بعد المؤتمر الوطني الثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني (باللغة اليابانية)', '迟福林', '', '', 'Chi Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '郑磊', '张虎', '', '', '', '', '', '9787508526478', '①F124', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '160', '', '', '', '009--日语', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '85.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '改革;十八大', 'Reform; CPC’s 18th National Congress', '', 'réforme ; Le 18e Congrès national du Parti communiste', 'Economía china; Desarrollo económico; Informe de investigación; Inglés', 'الاقتصاد الصيني-التنمية الاقتصادية-تقارير الأبحاث والدراسات-اللغة اليابانية', '', '/zhenglei/B_EP_9787508526478_009_kgndD/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508526478_009_kgndD/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508526478_009_kgndD/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508526478_009_kgndD/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508526478_009_kgndD/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508526478_009_kgndD/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508526478_009_kgndD/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508526478_009_kgndD/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508526478_009_kgndD/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508526478_009_kgndD/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508526478_009_kgndD/合同', '', '', '《改革红利:十八大后转型与改革的五大趋势》图书简介:本书由中改院迟福林院长主编,是该院2013年中国改革研究年度报告。本书指出,未来5~10年,中国要通过改革红利释放发展潜力,关键是尽快实现五个方面转型改革的实质性突破:破题消费主导的转型与改革;破题人口城镇化的转型与改革;破题形成6亿中等收入群体的转型与改革;破题市场导向的转型与改革;破题以优化权力结构为重点的政府转型与改革。要把政府改革作为顶层设计的关键,明确改革路线图和时间表,尽快实现转型改革的新突破。由此才能使改革跑赢危机,才能真正抓住战略机遇。', '\"This book, edited by Mr. Chi Fulin, director of China Institute for Reform and Development, is the 2013 annual report of this institute. It is pointed out in this book that, in the next five to ten years, China should release its developmental potential by taking advantage of its bonus from reforms and, more crucially, make substantial breakthroughs in five aspects of the transition and reform: consumption-led growth, population urbanisation, middle-income group with six hundred million people, market-oriented economy, and optimisation of the power structure in the government. In this process, governmental reform is the key to the top-level design, the road map and timetable for the reform should be worked out clearly, and breakthroughs should be made so soon as possible, in order to avoid risks in the reform and grasp strategical opportunities.\r\n\"\r\n', '', 'Présentation du livre : ce livre, sous la rédaction de CHI Fulin, vice-président du département de réforme national, est le rapport annuel de la recherche de réforme de la Chine en 2013. D’après ce livre, dans 5-10 ans, la clef de libérer le potentiel de développement par le bonus de réforme est de réaliser la perce substantive de réforme transitive sous cinq aspects : expliquer la réforme et la transition que dirige la consommation ; expliquer la réforme et la transition de l’urbanisation ; expliquer la réforme et la transition qu’il y a 600 millions classe de moyen ; expliquer la réforme et la transition de l’orientation du marché ; expliquer la réforme et la transition gouvernementales dont le point clé est optimiser la structure du pouvoir. Il faut mettre la réforme du gouvernement au point clé de la conservation du haut, préciser le plan et le programme de la réforme, réaliser le plus tôt possible la réforme. Ainsi pouvons-nous surmonter la crise de la réforme et saisir la vraie opportunité politique. \r\n\r\n', 'Las reformas de China experimentarán cambios profundos y complejos en los próximos años en el contexto creado por el ambiente interno y externo. En primer lugar, las reformas se realizarán en paralelo con la transformación económica y social y la transformación de las funciones del gobierno. En segundo lugar, surgirán conflictos mayores en la distribución de los beneficios y los esfuerzos para resolver este problema serán cruciales para garantizar total estabilidad nacional. En tercer lugar, teniendo en cuenta los riesgos que inevitablemente existirán durante las reformas, es vital trabajar el plan de reforma, la hoja de ruta y el calendario lo más rápido posible con el fin de obtener avances sustanciales.', '\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, '', '1'), ('811', 'B_EP_7508504119_007_K4OJQ', '中国商务(俄文版)', '', '', '', '', '', '马可,李俊', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508504119', 'F72', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '007--俄语', '', '2004-01', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504119_007_K4OJQ/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504119_007_K4OJQ/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504119_007_K4OJQ/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504119_007_K4OJQ/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504119_007_K4OJQ/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504119_007_K4OJQ/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504119_007_K4OJQ/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504119_007_K4OJQ/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504119_007_K4OJQ/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504119_007_K4OJQ/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504119_007_K4OJQ/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('812', 'B_EP_7508504127_004_nTMJc', '中国商务(法文版)', '', 'CUIDE DES AFFAIRESS EN CHINE', '', '', '', '马可,李俊', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '冯嘉瑞等', '', '', '', '', '', '7508504127', 'F72', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '004--法文', '', '2004-01', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504127_004_nTMJc/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504127_004_nTMJc/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504127_004_nTMJc/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504127_004_nTMJc/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504127_004_nTMJc/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504127_004_nTMJc/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504127_004_nTMJc/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504127_004_nTMJc/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504127_004_nTMJc/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504127_004_nTMJc/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504127_004_nTMJc/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('813', 'B_EP_7508504135_001_cVaaI', '中国商务(英文版)', 'CHINA BUSINESS', '', '', '', '', '马可,李俊', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508504135', 'F72', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2004-01', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504135_001_cVaaI/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504135_001_cVaaI/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504135_001_cVaaI/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504135_001_cVaaI/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504135_001_cVaaI/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504135_001_cVaaI/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504135_001_cVaaI/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504135_001_cVaaI/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504135_001_cVaaI/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504135_001_cVaaI/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504135_001_cVaaI/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('814', 'B_EP_7508504143_002_xcJHN', '中国商务(西文版)', '', 'EL COMERCIO EN CHINA', '', '', '', '马可,李俊', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508504143', 'F72', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '002--西文', '', '2004-01', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504143_002_xcJHN/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504143_002_xcJHN/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504143_002_xcJHN/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504143_002_xcJHN/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504143_002_xcJHN/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504143_002_xcJHN/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504143_002_xcJHN/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504143_002_xcJHN/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504143_002_xcJHN/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504143_002_xcJHN/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504143_002_xcJHN/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('815', 'B_EP_9787508526409_003_pqP5F', '达赖喇嘛转世制度(西藏专题)(中文版)', 'The Reincarnation System for the Dalai Lama(Tibet topics)(Chinese edition)', '', 'Le système de la réincarnation du dalaï-lama (thème spécial du Tibet)(version chinoise)', 'La Reencarnación del Dalai Lama(Serie de Tíbet)(Edición China)', 'نظام تناسخ الأرواح للدالاي لاما (موضوعات خاصة بالتبت) (باللغة الصينية)', '陈庆英', 'Chen Qingying', '', 'Qingying CHEN', 'Chen Qingying', 'تشين تشينغ يينغ', '杨杰', '', '', '', '', '', '', '9787508526409', 'B946.6', '', '', '', '', '西藏专题', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '145*210', '', '', '003--中文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '18.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;西藏;达赖;喇嘛;转世', 'reincarnation of Dalai Lama; Tibet; China; legend', '', 'Chine; Tibet; Dalaï-Lama; réincarnation', 'Reencarnación del Dalai Lama,Tíbet,China,Leyenda', 'تناسخ الأرواح للدالاي لاما - التبت - الصين - أسطورة', '有', '/cicc/B_EP_9787508526409_003_pqP5F/排版', '有', '/cicc/B_EP_9787508526409_003_pqP5F/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508526409_003_pqP5F/字体', '有', '/cicc/B_EP_9787508526409_003_pqP5F/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508526409_003_pqP5F/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508526409_003_pqP5F/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508526409_003_pqP5F/EPUB', '有', '/cicc/B_EP_9787508526409_003_pqP5F/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508526409_003_pqP5F/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508526409_003_pqP5F/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508526409_003_pqP5F/合同', '', '', '该书稿由中国藏学研究中心历史研究所所长陈庆英研究员撰写,基于大量的历史资料和档案,有理有据、史论结合,结合历辈达赖喇嘛的寻访与认定的历史记载,清晰明了地对达赖喇嘛转世制度进行了介绍。', '\"The Reincarnation System for the Dalai Lama\r\nThis is the masterpiece of Chen Qingying, director and research fellow of the History Research Institute of the China Tibetology Research Center. Written on the basis of rich historical data, the book tells readers how the soul boys of the late Dalai Lamas were located and determined.\"\r\n', '', 'CHEN Qingying, Directeur-Chercheur de l\'Institut d\'Histoire du Centre chinois de Tibétologie, s\'appuie sur de nombreux documents historiques, d\'archives et de tous les récits historiques concernant la réincarnation de tous les Dalaï-Lama de l\'Histoire pour expliquer clairement l\'institution de recherche, de visite et de reconnaissance de la réincarnation du Dalaï-Lama. \r\n', 'La Reencarnación del Dalai Lama, escrito por el director del Instituto de Investigación de Tibetología de China,Chen Qingying,se base en numerosos datos y archivos históricos y combina las investigaciones de los Dalai Lama con la historia registrada para introducir claramente el reencarnación del Dalai Lama. \r\n', 'كتب تلك المخطوطة تشين تشينغ يينغ الباحث بمعهد أبحاث التاريخ التابع لمركز أبحاث شينجيانغ الصيني، تناولت المخطوطة بوضوح نظام تناسخ الأرواح للدالاي لاما، استنادا إلى مجموعة كبيرة من البيانات والملفات التاريخية، بالإضافة إلى الدمج بين الأدلة والنظريات التاريخية، والجمع بين السجلات التاريخية التي حظيت ببحث واعتراف الدالاي لاما.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('817', 'B_EP_7508504208_007_3pkzL', '入世后的中国(俄文版)', '', '', '', '', '', '(美)龙安志(Brahm, L.)', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '(俄)王士力(Vasilyev, N.)', '', '', '', '', '', '7508504208', 'F125', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '210', '', '', '', '007--俄语', '', '2004-04', '0', '', '0', '', '', '50.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_7508504208_007_3pkzL/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508504208_007_3pkzL/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508504208_007_3pkzL/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508504208_007_3pkzL/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508504208_007_3pkzL/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508504208_007_3pkzL/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508504208_007_3pkzL/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508504208_007_3pkzL/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508504208_007_3pkzL/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508504208_007_3pkzL/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508504208_007_3pkzL/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, '', '1'), ('819', 'B_EP_7508504216_009_ACQdW', '中国书法(旧版)(日文版)', '', '', '', '', '', '陈廷祐', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '陈廷祐', '', '', '', '', '', '7508504216', 'J292.1', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '95', '', '', '', '009--日语', '', '2004-02', null, '', null, '', '', '62.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_7508504216_009_ACQdW/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508504216_009_ACQdW/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508504216_009_ACQdW/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508504216_009_ACQdW/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508504216_009_ACQdW/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508504216_009_ACQdW/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508504216_009_ACQdW/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508504216_009_ACQdW/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508504216_009_ACQdW/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508504216_009_ACQdW/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508504216_009_ACQdW/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, null, '1'), ('820', 'B_EP_7508504224_007_Qptpf', '中国书法(旧版)(俄文版)', '', '', '', '', '', '陈廷祐', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '', '', '', '', '', '', '7508504224', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '007--俄语', '', '', null, '', null, '', '', '92.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_7508504224_007_Qptpf/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508504224_007_Qptpf/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508504224_007_Qptpf/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508504224_007_Qptpf/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508504224_007_Qptpf/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508504224_007_Qptpf/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508504224_007_Qptpf/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508504224_007_Qptpf/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508504224_007_Qptpf/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508504224_007_Qptpf/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508504224_007_Qptpf/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, null, '0'), ('821', 'B_EP_9787508526362_002_X3ag0', '中国人民解放军陆军航空兵(中国军队系列)(西文版)', 'The PLA Army Aviation Corps(Series of Chinese Army)(Spanish edition)', '', 'L\'aviation dans les forces terrestres de l\'Armée populaire de libération (Collection \"l\'Armée chinoise\") (version espagnole)', 'El Cuerpo de Aviación del Ejército del EPL', 'القوات البرية التابعة لسلاح الجوية لجيش التحرير الصيني (السلسلة العسكرية الصينية) (باللغة الروسية)', '张德和', 'Zhang Dehe', '', 'Dehe ZHANG', 'Zhang Dehe', 'تشانغ ديه خه', '高磊', '(墨)李鸿飞', '', '', '', '', '', '9787508526362', '①E297.5', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '185', '170*230', '', '', '002--西文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; China\'s Liberation Army; naval force; air force; ground force; naval force; military affairs; armyman; policeman; army; airman; marine escort', '', 'Chine;Armée populaire de libération; Armée chinoise; Militaires; Marine; Armée; forces aériennes ; Marines; Défendre le pays; convoi en mer', 'China; Ejército Popular de Liberación; armada; fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', '', '有', '/gaolei/B_EP_9787508526362_002_X3ag0/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508526362_002_X3ag0/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526362_002_X3ag0/字体', '', '/gaolei/B_EP_9787508526362_002_X3ag0/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526362_002_X3ag0/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526362_002_X3ag0/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526362_002_X3ag0/EPUB', '有', '/gaolei/B_EP_9787508526362_002_X3ag0/MOBI', '有', '/gaolei/B_EP_9787508526362_002_X3ag0/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526362_002_X3ag0/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508526362_002_X3ag0/合同', '', '', '中国人民解放军陆军航空兵:本书作者张德和等系总参陆航研究所的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于中国陆军航空兵的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'The authors are leading experts from the Institute of Army Aviation of General Staff Headquarters including Professor Zhang Dehe. They deal with this subject with great ease and dexterity. With vivid words and plenty of valuable pictures, this book introduces the historical development and present situation of the PLA Army Aviation Corps with profundity in everyday language. This makes the book highly authoritative and readable.\r\n', '', 'L\'aviation dans les forces terrestres de l\'Armée populaire de libération : Les auteurs de ce livre, Dehe Zhang et ses collègues, qui viennent de l\'Institut d\'aviation de l\'état-major général de l\'armée , connaissent très bien ce sujet. En s\'appuyant sur une langue vivante et un grand nombre de précieuses photos historiques et réalistes, ils présentent l\'histoire et la situation actuelle de l\'aviation des forces terrestres chinoises. L\'accent est mis sur la facilité de lecture et fait autorité.\r\n', 'El Cuerpo de Aviación del Ejército Popular de Liberación de China: los escritores,por ejemplo Zhang Dehe, son expertos del Instituto de Estudios de la Aviación quienes tienen un buen manejo sobre este tema. Nos introducen en términos sencillos el desarrollo y la situación actual del Cuerpo de la Aviación del Ejército Popular de Liberación de China con textos vívidos y numerosas fotografías históricas y contemporáneas muy preciosas. Por eso, se destaca no sólo por su legibilidad sino también por su autoridad.', 'مؤلفي هذا الكتاب من الخبراء الكبار بكلية القوات البرية التابعة لسلاح الطيران الصيني المشهود لهم بالمصداقية، وتمكنهم واتقانهم لهذا الموضوع الذي يتناوله الكتاب. ويستخدم الكتاب لغة سلسة ومتجددة، ويجمع الكتاب عدد كبير من الصور القيمة التي تربط الماضي بالحاضر، ويعرف الكتاب بتاريخ تطور القوات البرية بسلاح الجو الصيني ويشرح أوضاعها الحالية بعمق وتفصيل كبير. وهذا الكتاب يستحق القراءة وله مصداقية عالية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, '', '1'), ('822', 'B_EP_7508504232_005_Owbq4', '中国书法(人文中国书系)(德文版)', '', '', '', '', 'الخط الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الألمانية)', '陈廷祐', '', '', '', 'Chen Tingyou', 'تشين تينغ يوو', '邓锦辉', '杜鹃,马丁·温特', '', '', '', '', '', '7508504232', 'J292.1', '', '', '', '', '人文中国书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '95', '160*230', '', '', '005--德语', '', '2004-04', '0', '', '0', '', '', '92.00', '0.00', '63.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '笔法;结构;章法;艺术;王羲之;颜真卿;柳公权;行书;楷书;', '', '', '', 'Trazos de la caligrafía; Estructura de caligrafía; Estructura entre caracteres; Arte; Wang Xizhi; Yan Zhenqing; Liu Gongquan; Estilo corriente; Estilo regular', 'أسلوب الخط - الهيكل- فن الإنشاء - الفن - وانغ شي تشي - يان تشين تشينغ - ليوو قونغ تشيوان - خط المشق - خط النسخ', '', '/dengjh/B_EP_7508504232_005_Owbq4/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508504232_005_Owbq4/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508504232_005_Owbq4/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508504232_005_Owbq4/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508504232_005_Owbq4/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508504232_005_Owbq4/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508504232_005_Owbq4/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508504232_005_Owbq4/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508504232_005_Owbq4/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508504232_005_Owbq4/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508504232_005_Owbq4/合同', 'PageMaker', '', '《中国书法》主要内容:中国书法何以风行于中华大地数千年,历百代而不衰,甚至超越了记事传言的基本功用,在用于日常书写之外,上升为一个世界上罕见的独立的艺术种类?它在发展过程中与中国人的审美情趣、价值取向乃至文化精神形成了怎样的水乳交融的关系?陈廷祐所著的《中国书法(西班牙文版)》从汉字的起源开始,深入浅出地介绍中国书法的源流、形成和发展,阐述了书法的艺术范式和鉴赏法则,并着重推介中国书法晋、唐、宋、清四个重要历史时期的代表书法家,肯定他们所倡导和实践的变革对中国书法不断攀上艺术高峰的决定性作用。', '', '', '', 'La caligrafía es la quintaesencia de China. Cuando los ancestros de las antiguas cuevas de Oriente inscribieron los símbolos abstractos en las paredes de la cueva, las caparazones de tortuga y huesos de animales, este acto simbólico no solo marcó el nacimiento de los caracteres chinos y la civilización china, sino también el comienzo de la caligrafía china, la cual posee una historia milenaria.', 'يُعد الخط جوهر الثقافة الصينية. وكانت الحركات التي قام بها الإنسان الشرقي القديم عند نقشه الرموز المجردة الأولية على جدران الكهوف أو عظام الحيوانات هي الحركات الرمزية التي أشارت إلى الخط الصيني الذي عُرف بتشاو شينغ والحضارة الصينية التي عُرفت بالاسم ذاته، كما أشارت إلى التاريخ الطويل الذي شهده الخط الصيني تشاو شينغ.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, '', '1'), ('823', 'B_EP_9787508526355_004_MosbY', '中国人民解放军陆军航空兵(中国军队系列)(法文版)', 'The PLA Aviation Corps (Series of Chinese Army) (French Edition)', '', 'L\'aviation dans les forces terrestres de l\'Armée populaire de libération (Collection \"l\'Armée chinoise\") (version française)', 'El Cuerpo de Aviación del Ejército del EPL (Serie del Ejército Chino) (Edición francesa)', 'سلاح الطيران بجيش التحرير الشعبي الصيني (سلسلة القوات العسكرية الصينية) (باللغة الفرنسية)', '张德和', 'Zhang Dehe', '', 'Dehe ZHANG', 'Zhang Dehe', 'تشانغ ده خه', '高磊', '(法)彭庭法', '', '', '', '', '', '9787508526355', '①E297.5', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '185', '170*230', '', '', '004--法文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; army; Liberation Army; air force; land force; airman; marine corps; national defense; military', '', 'Chine;Armée populaire de libération; Armée chinoise; Militaires; Marine; Armée; forces aériennes ; Marines; Défendre le pays; convoi en mer', 'China;PLA;Ejército Chino;Militares;Marina;Ejército;Aviación;La Infantería de Marina;Defender el País;Operación de Escolta', 'الصين - قوات الجيش - جيش التحرير - القوات الجوية - القوات البرية - سلاح الطيران - قوات المشاة - الدفاع الوطني - الشؤون العسكرية', '有', '/gaolei/B_EP_9787508526355_004_MosbY/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508526355_004_MosbY/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526355_004_MosbY/字体', '', '/gaolei/B_EP_9787508526355_004_MosbY/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526355_004_MosbY/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526355_004_MosbY/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526355_004_MosbY/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526355_004_MosbY/MOBI', '有', '/gaolei/B_EP_9787508526355_004_MosbY/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526355_004_MosbY/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508526355_004_MosbY/合同', '', '', '中国人民解放军陆军航空兵:本书作者张德和等系总参陆航研究所的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于中国陆军航空兵的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'The authors are leading experts from the Institute of Army Aviation of General Staff Headquarters including Professor Zhang Dehe. They deal with this subject with great ease and dexterity. With vivid words and plenty of valuable pictures, this book introduces the historical development and present situation of the PLA Army Aviation Corps with profundity in everyday language. This makes the book highly authoritative and readable.\r\n', '', 'L\'aviation dans les forces terrestres de l\'Armée populaire de libération : Les auteurs de ce livre, Dehe Zhang et ses collègues, qui viennent de l\'Institut d\'aviation de l\'état-major général de l\'armée , connaissent très bien ce sujet. En s\'appuyant sur une langue vivante et un grand nombre de précieuses photos historiques et réalistes, ils présentent l\'histoire et la situation actuelle de l\'aviation des forces terrestres chinoises. L\'accent est mis sur la facilité de lecture et fait autorité.\r\n', 'Los autores son los principales expertos del Instituto de Aviación de Estado Mayor General del Ejército entre ellos se encuentran el profesor Zhang Dehe y sus homólogos , quienes tratan este tema con gran facilidad y destreza. Con palabras vivas y un montón de valiosas imágenes, este libro presenta la evolución histórica y la situación actual del cuerpo de aviación del ejército del EPL en lenguaje cotidiano. Por este motivo, destaca no solo por su legibilidad, sino también por su autoridad.', 'قام بتأليف ذلك الكتاب السيد تشانغ ده خه ومجموعة من الخبراء الثقة العاملين بمعاهد الطيران التابعة لهيئة الأركان العامة، وتم صياغة تلك المعلومات التي يحتوي عليها الكتاب صياغة جيدة. واتسمت النصوص بالسلاسة والحيوية، بالإضافة إلى عرض عدد كبير من الصور التاريخية الواقعية الثمينة. وقدم الكتاب توضيح عميق وشامل لتاريخ تطور سلاح الجو بجيش التحرير الشعبي الصيني ووضعه الحالي. ويجمع الكتاب بين التأكيد على سهولة القراءة والمصداقية الكبيرة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, '', '1'), ('824', 'B_EP_9787508526348_007_d3sMA', '中国人民解放军陆军航空兵(中国军队系列)(俄文版)', 'The PLA Army Aviation Corps(Series of Chinese Army)(Russian edition)', 'Армейская авиация НОАК', 'L\'aviation dans les forces terrestres de l\'Armée populaire de libération (Collection \"l\'Armée chinoise\") (version russe)', 'Cuerpo de Aviación del Ejército Popular de Liberación de China(Serie del Ejército Chino)(Edición rusa)', 'القوات البرية التابعة لسلاح الطيران لجيش التحرير الصيني (السلسلة العسكرية الصينية) (باللغة الإسبانية)', '张德和', 'Zhang Dehe', '', 'Dehe ZHANG', 'Zhang Dehe', 'تشانغ ديه خه', '高磊', '王悦', '', '', '', '', '', '9787508526348', '①E297.5', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '185', '170*230', '', '', '007--俄语', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; China\'s Liberation Army; naval force; air force; ground force; naval force; military affairs; armyman; policeman; army; airman; marine escort', '', 'Chine;Armée populaire de libération; Armée chinoise; Militaires; Marine; Armée; forces aériennes ; Marines; Défendre le pays; convoi en mer', 'China; Ejército Popular de Liberación; armada ; fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', '', '有', '/gaolei/B_EP_9787508526348_007_d3sMA/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508526348_007_d3sMA/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526348_007_d3sMA/字体', '', '/gaolei/B_EP_9787508526348_007_d3sMA/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526348_007_d3sMA/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526348_007_d3sMA/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526348_007_d3sMA/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526348_007_d3sMA/MOBI', '有', '/gaolei/B_EP_9787508526348_007_d3sMA/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526348_007_d3sMA/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508526348_007_d3sMA/合同', '', '', '中国人民解放军陆军航空兵:本书作者张德和等系总参陆航研究所的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于中国陆军航空兵的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'The authors are leading experts from the Institute of Army Aviation of General Staff Headquarters including Professor Zhang Dehe. They deal with this subject with great ease and dexterity. With vivid words and plenty of valuable pictures, this book introduces the historical development and present situation of the PLA Army Aviation Corps with profundity in everyday language. This makes the book highly authoritative and readable.About the Author The book is divided into two parts, respectively written by He Xingliang and Min Zhengyan. He, a famous ethnologists in China, has made profound research into the development and the formation of the Chinese nation. Min has been engaged in ethnic minority work for years. He has presided over the undertaking of some research projects with regard to ethnic groups. He is also one of the people who wrote the white paper.\r\n', '', 'L\'aviation dans les forces terrestres de l\'Armée populaire de libération : Les auteurs de ce livre, Dehe Zhang et ses collègues, qui viennent de l\'Institut d\'aviation de l\'état-major général de l\'armée , connaissent très bien ce sujet. En s\'appuyant sur une langue vivante et un grand nombre de précieuses photos historiques et réalistes, ils présentent l\'histoire et la situation actuelle de l\'aviation des forces terrestres chinoises. L\'accent est mis sur la facilité de lecture et fait autorité.\r\n', 'El Cuerpo de Aviación del Ejército Popular de Liberación de China: los escritores,por ejemplo Zhang Dehe, son expertos del Instituto de Estudios de la Aviación quienes tienen un buen manejo sobre este tema. Nos introducen en términos sencillos el desarrollo y la situación actual del Cuerpo de la Aviación del Ejército Popular de Liberación de China con textos vívidos y numerosas fotografías históricas y contemporáneas muy preciosas. Por eso, se destaca no sólo por su legibilidad sino también por su autoridad.', 'مؤلفي هذا الكتاب من الخبراء الكبار بكلية القوات البرية التابعة لسلاح الطيران الصيني المشهود لهم بالمصداقية، وتمكنهم واتقانهم لهذا الموضوع الذي يتناوله الكتاب. ويستخدم الكتاب لغة سلسة ومتجددة، ويجمع الكتاب عدد كبير من الصور القيمة التي تربط الماضي بالحاضر، ويعرف الكتاب بتاريخ تطور القوات البرية بسلاح الجو الصيني ويشرح أوضاعها الحالية بعمق وتفصيل كبير. وهذا الكتاب يستحق القراءة وله مصداقية عالية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, '', '1'), ('825', 'B_EP_7508504259_006_QQAWu', '入世后的中国(阿文版)', '', '', '', '', '', '(美)龙安志(Brahm, L.)', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '(伊拉克)卡戴米(Kdaimy, A.)', '', '', '', '', '', '7508504259', 'F125', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '210', '', '', '', '006--阿语', '', '2004-02', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_7508504259_006_QQAWu/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508504259_006_QQAWu/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508504259_006_QQAWu/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508504259_006_QQAWu/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508504259_006_QQAWu/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508504259_006_QQAWu/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508504259_006_QQAWu/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508504259_006_QQAWu/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508504259_006_QQAWu/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508504259_006_QQAWu/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508504259_006_QQAWu/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, '', '1'), ('826', 'B_EP_7508504348_005_biQhT', '中国民居(旧版)(德文版)', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '', '', '', '', '', '', '7508504348', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '005--德语', '', '', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_7508504348_005_biQhT/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508504348_005_biQhT/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508504348_005_biQhT/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508504348_005_biQhT/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508504348_005_biQhT/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508504348_005_biQhT/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508504348_005_biQhT/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508504348_005_biQhT/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508504348_005_biQhT/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508504348_005_biQhT/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508504348_005_biQhT/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, null, '0'), ('827', 'B_EP_7508504402_003_Q1CBn', '中国人口(中文版)', '', '', '', '', '', '田雪原,周丽苹', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508504402', 'C924.24', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '003--中文', '', '2004-05', null, '', null, '', '', '29.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504402_003_Q1CBn/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504402_003_Q1CBn/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504402_003_Q1CBn/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504402_003_Q1CBn/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504402_003_Q1CBn/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504402_003_Q1CBn/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504402_003_Q1CBn/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504402_003_Q1CBn/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504402_003_Q1CBn/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504402_003_Q1CBn/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504402_003_Q1CBn/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('828', 'B_EP_7508504410_001_3l46g', '中国人口(英文版)', 'CHINAユS POPULATION AND DEVELOPMENT', '', '', '', '', '田雪原,周丽苹', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '陈耕涛', '', '', '', '', '', '7508504410', 'C924.24', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '001--英文', '', '2004-07', null, '', null, '', '', '45.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504410_001_3l46g/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504410_001_3l46g/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504410_001_3l46g/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504410_001_3l46g/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504410_001_3l46g/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504410_001_3l46g/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504410_001_3l46g/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504410_001_3l46g/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504410_001_3l46g/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504410_001_3l46g/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504410_001_3l46g/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('829', 'B_EP_9787508526331_006_ppXIV', '中国人民解放军陆军航空兵(中国军队系列)(阿文版)', 'The PLA Army Aviation Corps (Series of Chinese Army)(Arabic Edition)', '', 'L\'aviation dans les forces terrestres de l\'Armée populaire de libération (Collection \"l\'Armée chinoise\") (version arabe)', 'El Cuerpo de Aviación del Ejército del EPL (Serie del Ejército Chino) (Edición árabe)', 'سلاح الطيران بجيش التحرير الشعبي الصيني (سلسلة القوات العسكرية الصينية) (باللغة العربية)', '张德和', 'Zhang Dehe', '', 'ZHANG Dehe', 'Zhang Dehe', 'تشانغ ده خه', '高磊', '(埃及)李达', '', '', '', '', '', '9787508526331', '①E297.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '185', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '77.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '陆军航空兵;中国人民解放军军史;阿拉伯语', 'Army aviation; history of the Chinese People’s Liberation Army; Arabic', '', 'l\'aviation dans les forces terrestres; Histoire militaire de l\'Armée populaire de libération de Chine; arabe', 'Aviación del ejército; La historia del Ejército Popular de Liberación; Árabe', 'قوات الإنزال المظلية-التاريخ العسكري لجيش التحرير الشعبي الصيني-اللغة العربية', '有', '/gaolei/B_EP_9787508526331_006_ppXIV/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508526331_006_ppXIV/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526331_006_ppXIV/字体', '', '/gaolei/B_EP_9787508526331_006_ppXIV/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526331_006_ppXIV/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526331_006_ppXIV/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526331_006_ppXIV/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526331_006_ppXIV/MOBI', '有', '/gaolei/B_EP_9787508526331_006_ppXIV/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526331_006_ppXIV/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508526331_006_ppXIV/合同', '', '', '《中国人民解放军空军空降兵》本书作者张德和等系总参陆航研究所的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于中国陆军航空兵的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'The authors of The PLA Aviation Corps are leading experts in the subject from the Institute of Army Aviation of General Staff Headquarters, including Professor Zhang Dehe. With vivid words and plenty of valuable pictures, this book introduces the historical development and present situation of the PLA Army Aviation Corps in everyday language, making the book highly authoritative and readable.\r\n', '', 'Les auteurs de ce livre, Dehe Zhang et ses collègues, qui viennent de l\'Institut d\'aviation de l\'état-major général de l\'armée , connaissent très bien ce sujet. En s\'appuyant sur une langue vivante et un grand nombre de précieuses photos historiques et réalistes, ils présentent l\'histoire et la situation actuelle de l\'aviation des forces terrestres chinoises. L\'accent est mis sur la facilité de lecture et l’autorité.\r\n', 'Los autores son expertos principales en el Instituto de Aviación de Estado Mayor General del Ejército. Entre ellos se encuentran el profesor Zhang Dehe y sus homólogos , quienes tratan este tema con gran facilidad y destreza. Con palabras vivas y gran cantidad de valiosas imágenes, este libro presenta la evolución histórica y la situación actual del cuerpo de aviación del ejército del EPL haciendo uso de un lenguaje cotidiano. Por este motivo, destaca no solo por su legibilidad, sino también por su autoridad.', 'قام بتأليف ذلك الكتاب السيد تشانغ ده خه ومجموعة من الخبراء الثقة العاملين بمعاهد الطيران التابعة لهيئة الأركان العامة، وقد تم السيطرة على تلك المعلومات التي يحتوي عليها الكتاب سيطرة كبيرة. واتسمت النصوص بالسلاسة والحيوية، بالإضافة إلى عرض عدد كبير من الصور التاريخية الواقعية الثمينة. كما قدم الكتاب توضيح عميق وشامل لتاريخ تطور سلاح الجو بجيش التحرير الشعبي الصيني ووضعه الحالي. ويجمع بين التأكيد على القراءة والمصداقية الكبيرة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, '', '1'), ('830', 'B_EP_7508504429_004_DluTj', '中国人口(法文版)', '', 'La population chinoise et son olution', '', '', '', '田雪原,周丽苹', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '唐家龙', '', '', '', '', '', '7508504429', 'C924.24', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '004--法文', '', '2004-07', null, '', null, '', '', '45.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504429_004_DluTj/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504429_004_DluTj/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504429_004_DluTj/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504429_004_DluTj/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504429_004_DluTj/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504429_004_DluTj/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504429_004_DluTj/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504429_004_DluTj/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504429_004_DluTj/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504429_004_DluTj/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504429_004_DluTj/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('832', 'B_EP_7508504437_002_I1jh5', '中国人口(西文版)', '', 'Población y Desarrollo de China', '', '', '', '田雪原,周丽苹', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '陈根生', '', '', '', '', '', '7508504437', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '002--西文', '', '2004-07', null, '', null, '', '', '45.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504437_002_I1jh5/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504437_002_I1jh5/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504437_002_I1jh5/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504437_002_I1jh5/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504437_002_I1jh5/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504437_002_I1jh5/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504437_002_I1jh5/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504437_002_I1jh5/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504437_002_I1jh5/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504437_002_I1jh5/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504437_002_I1jh5/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('833', 'B_EP_9787508526270_004_MXcUL', '中国军队与海上护航行动(中国军队系列)(法文版)', 'The Chinese Navy\'s Maritime Escort Operations (Series of Chinese Army)(French Edition)', '', 'L’Armée Chinoise et les Opérations d’Escorte Maritimes', 'El EPL y la Escolta Marítima China (Serie del Ejército Chino) (Edición francésa)', 'القوات الصينية وعمليات الحراسة البحرية ( سلسلة القوات العسكرية الصينية ) ( باللغة الفرنسية)', '李发新', 'Li Fa xin', '', 'Faxin Li', 'Li Faxin', 'لي فا شين', '高磊', '', '', '', 'Bénédicte Franchel(法国)', '', '', '9787508526270', '①E273.109', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '130', '170*230', '', '', '004--法文', '', '2013-11', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '14.15', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; People\'s Liberation Army; China\'s military; armyman; navy force; ground force; air force;', '', 'Chine;Armée populaire de libération; Armée chinoise; Militaires; Marine; Armée; forces aériennes; Marines ; Défendre le pays; convoi en mer', 'China;PLA;Ejército Chino;Militares;Marina;Ejército;Aviación;La Infantería de Marina;Defender el País;Operación de Escolta', 'الصين - جيش التحرير الشعبي الصيني - الجيش الصيني - جندي - القوات البحرية - القوات البرية - القوات الجوية - قوات المشاة البحرية - الدفاع عن الدولة - عمليات الحراسة', '有', '/gaolei/B_EP_9787508526270_004_MXcUL/排版', '有', '/gaolei/B_EP_9787508526270_004_MXcUL/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526270_004_MXcUL/字体', '', '/gaolei/B_EP_9787508526270_004_MXcUL/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526270_004_MXcUL/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526270_004_MXcUL/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526270_004_MXcUL/EPUB', '有', '/gaolei/B_EP_9787508526270_004_MXcUL/MOBI', '有', '/gaolei/B_EP_9787508526270_004_MXcUL/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508526270_004_MXcUL/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508526270_004_MXcUL/合同', '', '', '中国军队与海上护航行动:值此中国海军护航四周年之际,由海军陆战学院李发新教授等撰写的《中国海军与海上护航行动》以生动的故事和详实的信息进行了回顾。全书约7万字。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'On the occasion of the 4th anniversary of Chinese Navy’s participation in the escort services in the Gulf of Aden and off Somalia, Professor Li Faxin and his counterparts from Chinese Marine-Corps School wrote The Chinese Navy’s Maritime Escort Operations with vivid stories and detailed information. The book consists of about 70,000 words. It is highly readable and authoritative.\r\n', '', 'L\'armée chinoise et les convois en mer : Lors de la quatrième année des convois en mer organisés par les forces navales chinoises, le professeur Faxin Li et ses collègues ont rédigé ce livre. Ils y racontent des histoires de manière vivante et donnent des informations détaillées. Ce livre, d\'environ 70 002 mots, met l\'accent sur la facilité de lecture et fait autorité.\r\n', 'Con motivo del cuarto aniversario del servicio de la escolta marítima china, el profesor Li Faxin y sus homólogos de PLAN escribieron este libro con historias vívidas e información detallada. El libro consta de unas 70.000 palabras. Es un libro muy atractivo que dispone de referencias de gran autoridad.', 'بمناسبة الذكري الرابعة للحراسة البحرية الصينية، فقد ألف أحد أساتذة معهد المشاة البحرية البروفيسور لي فا شين كتاب ((القوات الصينية ومهمة الحراسة البحرية))، ويعرض الكتاب العديد من القصص الحية والمعلومات المفصلة. ويتكون الكتاب من 70000 رمز ويجمع بين التأكيد على القراءة والمصداقية الكبيرة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, '', '1'), ('834', 'B_EP_7508504445_007_8UONX', '中国人口(俄文版)', '', 'НАРОДОНАСЕЛЕНИЕ ', '', '', '', '田雪原,周丽苹', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '李荫寰', '', '', '', '', '', '7508504445', 'C924.24', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '007--俄语', '', '2004-10', null, '', null, '', '', '45.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504445_007_8UONX/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504445_007_8UONX/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504445_007_8UONX/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504445_007_8UONX/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504445_007_8UONX/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504445_007_8UONX/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504445_007_8UONX/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504445_007_8UONX/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504445_007_8UONX/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504445_007_8UONX/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504445_007_8UONX/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('835', 'B_EP_7508504453_005_gSgl8', '中国人口(德文版)', '', 'CHINAS BEV⑬KERUNG:ENTWICKLUNG UND PROBLEME ', '', '', '', '田雪原,周丽苹', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '任树垠', '', '', '', '', '', '7508504453', 'C924.24', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '005--德语', '', '2004-07', null, '', null, '', '', '45.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504453_005_gSgl8/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504453_005_gSgl8/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504453_005_gSgl8/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504453_005_gSgl8/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504453_005_gSgl8/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504453_005_gSgl8/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504453_005_gSgl8/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504453_005_gSgl8/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504453_005_gSgl8/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504453_005_gSgl8/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504453_005_gSgl8/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('836', 'B_EP_9787508526263_007_uJ8JM', '中国军队与海上护航行动(中国军队系列)(俄文版)', 'The Chinese Navy\'s Maritime Escort Operations (Series of Chinese Army)(Russian Edition)', 'НкОонАвКо иир моворанскиоее', 'L\'armée chinoise et les convois en mer (Collection \"l\'Armée chinoise\") (version russe)', 'El EPL y la Escolta Marítima China (Serie del Ejército Chino) (Edición rusa)', 'القوات الصينية وعمليات الحراسة البحرية ( سلسلة القوات العسكرية الصينية ) ( باللغة الروسية )', '李发新', 'Li Fa xin', '', 'Faxin Li', 'Li Faxin', 'لي فا شين', '张美景', '', '', 'Расторгуев Кирилл Александрович(俄罗斯)', '', '', '', '9787508526263', '①E273.109', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '130', '170*230', '', '', '007--俄语', '', '2013-11', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '14.15', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; People\'s Liberation Army; China\'s military; armyman; navy force; ground force; air force;', '', 'Chine;Armée populaire de libération; Armée chinoise; Militaires; Marine; Armée; forces aériennes; Marines ; Défendre le pays; convoi en mer', 'China;PLA;Ejército Chino;Militares;Marina;Ejército;Aviación;La Infantería de Marina;Defender el País;Operación de Escolta', 'الصين - جيش التحرير الشعبي الصيني - الجيش الصيني - جندي - القوات البحرية - القوات البرية - القوات الجوية - قوات المشاة البحرية - الدفاع عن الدولة - عمليات الحراسة', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508526263_007_uJ8JM/排版', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508526263_007_uJ8JM/封面', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508526263_007_uJ8JM/字体', '', '/zhangmj/B_EP_9787508526263_007_uJ8JM/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508526263_007_uJ8JM/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508526263_007_uJ8JM/XML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508526263_007_uJ8JM/EPUB', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508526263_007_uJ8JM/MOBI', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508526263_007_uJ8JM/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508526263_007_uJ8JM/HTML', '', '/zhangmj/B_EP_9787508526263_007_uJ8JM/合同', '', '', '中国军队与海上护航行动:值此中国海军护航四周年之际,由海军陆战学院李发新教授等撰写的《中国海军与海上护航行动》以生动的故事和详实的信息进行了回顾。全书约7万字。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'On the occasion of the 4th anniversary of Chinese Navy’s participation in the escort services in the Gulf of Aden and off Somalia, Professor Li Faxin and his counterparts from Chinese Marine-Corps School wrote The Chinese Navy’s Maritime Escort Operations with vivid stories and detailed information. The book consists of about 70,000 words. It is highly readable and authoritative.\r\n', '', 'L\'armée chinoise et les convois en mer : Lors de la quatrième année des convois en mer organisés par les forces navales chinoises, le professeur Faxin Li et ses collègues ont rédigé ce livre. Ils y racontent des histoires de manière vivante et donnent des informations détaillées. Ce livre, d\'environ 70 003 mots, met l\'accent sur la facilité de lecture et fait autorité.\r\n', 'Con motivo del cuarto aniversario del servicio de la escolta marítima china, el profesor Li Faxin y sus homólogos de PLAN escribieron este libro con historias vívidas e información detallada. El libro consta de unas 70.000 palabras. Es un libro muy atractivo que dispone de referencias de gran autoridad.', 'بمناسبة الذكري الرابعة للحراسة البحرية الصينية، فقد ألف أحد أساتذة معهد المشاة البحرية البروفيسور لي فا شين كتاب ((القوات الصينية ومهمة الحراسة البحرية))، ويعرض الكتاب العديد من القصص الحية والمعلومات المفصلة. ويتكون الكتاب من 70000 رمز ويجمع بين التأكيد على القراءة والسلطة المعينة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '23', null, '', '1'), ('837', 'B_EP_7508504461_009_jCe7B', '中国人口(日文版)', '', '中国の人口とその発展', '', '', '', '田雪原,周丽苹', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '章辉夫', '', '', '', '', '', '7508504461', 'C924.24', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '009--日语', '', '2004-07', null, '', null, '', '', '45.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504461_009_jCe7B/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504461_009_jCe7B/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504461_009_jCe7B/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504461_009_jCe7B/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504461_009_jCe7B/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504461_009_jCe7B/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504461_009_jCe7B/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504461_009_jCe7B/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504461_009_jCe7B/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504461_009_jCe7B/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504461_009_jCe7B/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('839', 'B_EP_7508504471_002_SqqKH', '达赖喇嘛转世(西文版)', '', 'REENCARNACION DEL DALAI LAMA', '', '', '', '陈庆英', '', '', '', '', '', '荆孝敏', '张靳来', '', '', '', '', '', '7508504471', 'B946.6', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '002--西文', '', '2004-03', null, '', null, '', '', '48.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jingxm/B_EP_7508504471_002_SqqKH/排版', '', '/jingxm/B_EP_7508504471_002_SqqKH/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508504471_002_SqqKH/字体', '', '/jingxm/B_EP_7508504471_002_SqqKH/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508504471_002_SqqKH/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508504471_002_SqqKH/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508504471_002_SqqKH/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508504471_002_SqqKH/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP_7508504471_002_SqqKH/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508504471_002_SqqKH/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508504471_002_SqqKH/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, null, '1'), ('840', 'B_EP_7508504496_003_0pVf0', '中国文物(旧版)(中文版)', '', '', '', '', '', '李力', '', '', '', '', '', '苏谦', '', '', '', '', '', '', '7508504496', 'K87', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '55', '', '', '', '003--中文', '', '2004-06', '0', '', '0', '', '', '32.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suqian/B_EP_7508504496_003_0pVf0/排版', '有', '/suqian/B_EP_7508504496_003_0pVf0/封面', '无', '/suqian/B_EP_7508504496_003_0pVf0/字体', '无', '/suqian/B_EP_7508504496_003_0pVf0/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_7508504496_003_0pVf0/WORD', '无', '/suqian/B_EP_7508504496_003_0pVf0/XML', '无', '/suqian/B_EP_7508504496_003_0pVf0/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_7508504496_003_0pVf0/MOBI', '有', '/suqian/B_EP_7508504496_003_0pVf0/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_7508504496_003_0pVf0/HTML', '', '/suqian/B_EP_7508504496_003_0pVf0/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '11', null, null, '1'), ('841', 'B_EP_9787508526249_002_zx0Oz', '中国人民解放军海军陆战队(中国军队系列)(西文版)', 'The PLA Marines(Series of Chinese Army)(Spanish edition)', '', 'L’Infanterie des forces maritimes de l’Armée populaire de Libération (collection \"l’Armée chinoise\") (version espagnole)', 'La Infantería de Marina del EPL', 'القوات البرية التابعة لسلاح البحرية لجيش التحرير الصيني (السلسلة العسكرية الصينية) (باللغة الاسبانية)', '李发新', 'Li Faxin', '', 'Faxin LI', 'Li Faxin', 'لي فا شين', '张美景', '', '', '', '', 'Edurne Luque Aguilar(西班牙)', '', '9787508526249', '①E273.5', '', '', '', '', '中国军队系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '130', '170*230', '', '', '002--西文', '', '2013-11', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '15.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人民解放军;中国军队;军人;海军;陆军;空军;海军陆战队;保卫国家;护航行动', 'China; China\'s Liberation Army; naval force; air force; ground force; naval force; military affairs; armyman; policeman; army; airman; marine escort', '', 'Chine; Armée populaire de la Libération; Armée chinoise; militaire; marine; infanterie; armée de l\'air; infanterie de marine; défense nationale; convoi', 'China; Ejército Popular de Liberación; armada; fuerza aérea; milicia; militar; policía; ejército; aviación; escolta marítima', '', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508526249_002_zx0Oz/排版', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508526249_002_zx0Oz/封面', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508526249_002_zx0Oz/字体', '', '/zhangmj/B_EP_9787508526249_002_zx0Oz/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508526249_002_zx0Oz/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508526249_002_zx0Oz/XML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508526249_002_zx0Oz/EPUB', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508526249_002_zx0Oz/MOBI', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508526249_002_zx0Oz/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508526249_002_zx0Oz/HTML', '', '/zhangmj/B_EP_9787508526249_002_zx0Oz/合同', '', '', '《中国人民解放军海军陆战队》是“中国军队”系列外宣图书的其中一本分册,“中国军队”系列业已列入新闻出版总署“十二五”重点规划400种精品目录。本书作者李发新等系海军陆战学院的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于中国海军陆战队的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。', 'The PLA Marines is a volume of the Series of Chinese Army which has been listed in the Catalogue of 400 Selected Publication Projects in the Twelfth Five-Year Plan compiled by China\'s General Administration of Press and Publication. The authors are leading experts from Chinese Marine-Corps School including Professor Li Faxin. They deal with this subject with great ease and dexterity. With vivid words and plenty of valuable pictures, this book introduces the historical development and present situation of the PLA Marines. This makes the book highly authoritative and readable.\r\n', '', 'Les auteurs comme le professeur LI Faxin sont des experts de l\'Institut de Commandement de l\'Infanterie de la Marine de l\'Armée populaire de libération, qui maîtrisent ce sujet à la perfection. Un texte vivant et illustré de nombreuses précieuses images historiques et actuelles explicite l\'évolution et l\'état de développement actuel de l\'Infanterie de la marine chinoise de manière concise et claire. L\'ouvrage met l\'accent sur la facilité de lecture et fait autorité dans son domaine.\r\n', 'La Marina del Ejército Popular de Liberación de China es un volumen de Serie del ejército chino, que se incluye en el catálogo de 402 proyectos de publicación seleccionados en el XII Plan Quinquenal, que es elaborado por la Administración General de China de Prensa y Publicaciones. Los escritores,por ejemplo Li Faxin, son expertos de la Escuela de la Marina quienes tienen un buen manejo sobre este tema. Nos introducen en términos sencillos el desarrollo y la situación actual de la Marina del Ejército Popular de Liberación de China con textos vívidos y numerosas fotografías históricas y contemporáneas muy preciosas. Por eso, se destaca no sólo por su legibilidad sino también por su autoridad.', '(القوات البرية التابعة لسلاح البحرية لجيش التحرير الصيني) يعد احدى كتب السلسة العسكرية الصينية المصورة، هذه السلسلة بالفعل وصلت الى ادارة الصحافة والنشر، هذه السلسلة من ضمن احدى السلاسل التي تتكلم عن خطة الخمس سنوات الثانية عشر التي تنشرها ادارة الصحافة والنشر. يشير مؤلفي هذا الكتاب الى الخبراء الكبار بكلية القوات البرية التابعة لسلاح البحرية، وعن قيادتهم المتميزة. يستخدم الكتاب لغة حية ومتجددة، يجمع الكتاب عدد كبير من الصور القيمة تجمع بين التاريخ والحاضر، يعرف الكتاب تاريخ تطور القوات البحرية ويعالج الموقف الحالي بعمق.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '23', null, '', '1'), ('842', 'B_EP_7508504526_009_q06tY', '中国商务(日文版)', '', '', '', '', '', '马可,李俊', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508504526', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '009--日语', '', '', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504526_009_q06tY/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504526_009_q06tY/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504526_009_q06tY/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504526_009_q06tY/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504526_009_q06tY/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504526_009_q06tY/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504526_009_q06tY/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504526_009_q06tY/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504526_009_q06tY/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504526_009_q06tY/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504526_009_q06tY/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('844', 'B_EP_7508504534_006_4Vzz9', '中国商务(阿文版)', '', '', '', '', '', '马可,李俊', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508504534', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2004-05', '0', '', '0', '', '', '188.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '960.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504534_006_4Vzz9/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504534_006_4Vzz9/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504534_006_4Vzz9/字体', '有', '/cicc/B_EP_7508504534_006_4Vzz9/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504534_006_4Vzz9/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504534_006_4Vzz9/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504534_006_4Vzz9/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504534_006_4Vzz9/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504534_006_4Vzz9/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504534_006_4Vzz9/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504534_006_4Vzz9/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('845', 'B_EP_7508504569_001_qnVS7', '中国文物(旧版)(英文版)', '', '', '', '', '', '李力', '', '', '', '', '', '苏谦', '李竹润,黎明诚,潘荫', '', '', '', '', '', '7508504569', 'K87', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '55', '', '', '', '001--英文', '', '2004-09', '0', '', '0', '', '', '85.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suqian/B_EP_7508504569_001_qnVS7/排版', '有', '/suqian/B_EP_7508504569_001_qnVS7/封面', '无', '/suqian/B_EP_7508504569_001_qnVS7/字体', '无', '/suqian/B_EP_7508504569_001_qnVS7/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_7508504569_001_qnVS7/WORD', '无', '/suqian/B_EP_7508504569_001_qnVS7/XML', '无', '/suqian/B_EP_7508504569_001_qnVS7/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_7508504569_001_qnVS7/MOBI', '有', '/suqian/B_EP_7508504569_001_qnVS7/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_7508504569_001_qnVS7/HTML', '', '/suqian/B_EP_7508504569_001_qnVS7/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '11', null, null, '1'), ('847', 'B_EP_7508504658_007_kZfGM', '中国民居(旧版)(俄文版)', '', '', '', '', '', '单德启等', '', '', '', '', '', '孙海雯', '陈丽达,王向东等', '', '', '', '', '', '7508504658', 'TU241.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '110', '', '', '', '007--俄语', '', '2004-03', null, '', null, '', '', '88.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504658_007_kZfGM/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504658_007_kZfGM/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504658_007_kZfGM/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504658_007_kZfGM/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504658_007_kZfGM/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504658_007_kZfGM/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504658_007_kZfGM/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504658_007_kZfGM/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504658_007_kZfGM/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504658_007_kZfGM/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504658_007_kZfGM/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('849', 'B_EP_7508504666_003_acVh7', '中国政治制度(旧版)(中文版)', '', '', '', '', '', '尹中卿', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508504666', 'D621', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504666_003_acVh7/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504666_003_acVh7/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504666_003_acVh7/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504666_003_acVh7/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504666_003_acVh7/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504666_003_acVh7/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504666_003_acVh7/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504666_003_acVh7/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504666_003_acVh7/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504666_003_acVh7/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504666_003_acVh7/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('850', 'B_EP_7508504674_001_uNECn', '中国政治制度(旧版)(英文版)', 'THE POLITICAL SYSTEM OF CHINA', '', '', '', '', '尹中卿', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508504674', 'D621', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504674_001_uNECn/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504674_001_uNECn/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504674_001_uNECn/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504674_001_uNECn/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504674_001_uNECn/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504674_001_uNECn/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504674_001_uNECn/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504674_001_uNECn/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504674_001_uNECn/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504674_001_uNECn/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504674_001_uNECn/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('851', 'B_EP_9787508526089_001_H1ifU', '我心我佛:释永信方丈禅语录', 'Buddha-Nature', '', '', '', '', '释永信', '', '', '', '', '', '张美景', '黄为葳', '', '', '', '', '', '9787508526089', '①B946.5-49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2013-10', null, '', null, '', '', '59.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508526089_001_H1ifU/排版', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508526089_001_H1ifU/封面', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508526089_001_H1ifU/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508526089_001_H1ifU/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508526089_001_H1ifU/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508526089_001_H1ifU/XML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508526089_001_H1ifU/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508526089_001_H1ifU/MOBI', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508526089_001_H1ifU/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508526089_001_H1ifU/HTML', '', '/zhangmj/B_EP_9787508526089_001_H1ifU/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '23', null, null, '1'), ('852', 'B_EP_7508504682_004_kSTXN', '中国政治制度(旧版)(法文版)', '', 'Chine: Syst me politique', '', '', '', '尹中卿', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508504682', 'D621', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '004--法文', '', '', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504682_004_kSTXN/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504682_004_kSTXN/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504682_004_kSTXN/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504682_004_kSTXN/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504682_004_kSTXN/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504682_004_kSTXN/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504682_004_kSTXN/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504682_004_kSTXN/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504682_004_kSTXN/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504682_004_kSTXN/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504682_004_kSTXN/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('853', 'B_EP_7508504690_002_RyoQL', '中国政治制度(旧版)(西文版)', '', 'EL SISTEMA POLÍTICO DE CHINA', '', '', '', '尹中卿', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508504690', 'D621', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '002--西文', '', '', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504690_002_RyoQL/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504690_002_RyoQL/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504690_002_RyoQL/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504690_002_RyoQL/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504690_002_RyoQL/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504690_002_RyoQL/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504690_002_RyoQL/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504690_002_RyoQL/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504690_002_RyoQL/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504690_002_RyoQL/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504690_002_RyoQL/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('854', 'B_EP_7508504704_005_RTPsX', '中国政治制度(旧版)(德文版)', '', 'Das politische System im heutigen China', '', '', '', '尹中卿', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508504704', 'D621', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '005--德语', '', '', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504704_005_RTPsX/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504704_005_RTPsX/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504704_005_RTPsX/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504704_005_RTPsX/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504704_005_RTPsX/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504704_005_RTPsX/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504704_005_RTPsX/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504704_005_RTPsX/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504704_005_RTPsX/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504704_005_RTPsX/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504704_005_RTPsX/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('855', 'B_EP_9787508526058_500_5WMKp', '外国人中国情(文化系列)(中英对照)', 'CHINA,ITS PEOPLE AND LIFE', '', 'Une étrangère, une passion chinoise (Collection de la culture) (bilingue chinois-anglais) ', 'Los Extranjeros y El Amor a China(Serie de la Cultura)(Edición inglesa y china)', 'الأجانب والأوضاع الصينية (السلسلة الثقافية) (باللغة الصينية والإنجليزية)', '于岚', 'Lisa Carducci', '', 'Lan Yu', 'Yu Lan', 'يو لان', '张美景', '于岚', '', '', '', '', '', '9787508526058', '①D92', '', '', '', '', '中国文化系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '69.00', '0.00', '11.49', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '210.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'foreigners; China; stories', '', 'la culture orientale et culture occidentale; l’art; la poésie', 'Extranjeros;China;Cuentos', 'أجنبي - الصين - قصة', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508526058_500_5WMKp/排版', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508526058_500_5WMKp/封面', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508526058_500_5WMKp/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508526058_500_5WMKp/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508526058_500_5WMKp/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508526058_500_5WMKp/XML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508526058_500_5WMKp/EPUB', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508526058_500_5WMKp/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508526058_500_5WMKp/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508526058_500_5WMKp/HTML', '', '/zhangmj/B_EP_9787508526058_500_5WMKp/合同', '', '', '《外国人,中国情》是加拿大作家李莎的又一部“外宣”文集。作者曾先后受聘在央视、外文局等机构担任外国专家,并获中国政府友谊奖。本书主要内容是作者在华生活的观感。全书由数十篇文章集结而成,短小精悍,体现了作者深厚的中国情结。', 'Lisa’s articles are varied, both in life anecdotes and commentaries on current affairs. Reading funny lines, you can’t but laugh; reading serious pages, you can’t help thinking afterward. \"Good Books\" effect is absolutely unmistakable.\r\n', '', 'Une étrangère, une passion chinoise est un livre issu de la collection écrite par Lisa, une écrivain canadienne, au sujet de la propagande à destination des étrangers. Elle a été recrutée en tant qu\'experte par la CCTV, CIPG et d\'autres organismes et a ainsi gagné le Prix de l\'Amitié de gouvernement chinois. Le livre expose principalement la vie de l\'auteur en Chine et son ressenti. Le livre est constitué d\'une dizaine d\'articles concis qui reflètent le profond sentiment qu\'éprouve l\'auteur envers la Chine.\r\n', 'Los Extranjeros y El Amor a China trata de otra antología de propaganda de Lisa. Ella es una escritora canadiense que sirve de especialista extranjera en CCTV Y la Oficina de Lenguas Extranjeras.Además, le ha sido otorgado el Premio de Amistad otorgado por el gobierno chino. El contenido principal es la percepción de su vida en China. El libro contiene unas docenas de artículos concisos y sustanciosos y refleja un profundo sentimiento de la escritora hacia China.', 'يُعد العمل الأدبي الذي يحمل عنوان \"الأجانب والأوضاع الصينية\" و \"مختارات أجنبية\" أحد المجموعات المؤلَفة للكاتبة الكندية ليزا. وقد عملت الكاتبة في التليفزيون المركزي ووزارة الخارجية وغيرها من الجهات والمؤسسات كخبيرة أجنبية، وحصلت علي جائزة الصداقة من قبل الحكومة الصينية. والمحتوي الرئيسي للكتاب عبارة عن تصور لحياة الكاتبة في الصين. ويشمل الكتاب عشرات المقالات المختارة والتي تعكس حب الكاتبة العميق للصين.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '23', null, '', '1'), ('856', 'B_EP_7508504712_009_ndc7O', '中国政治制度(旧版)(日文版)', '', '中国の政治制度', '', '', '', '尹中卿', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '章辉夫', '', '', '', '', '', '7508504712', 'D621', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '009--日语', '', '2004-07', null, '', null, '', '', '45.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504712_009_ndc7O/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504712_009_ndc7O/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504712_009_ndc7O/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504712_009_ndc7O/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504712_009_ndc7O/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504712_009_ndc7O/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504712_009_ndc7O/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504712_009_ndc7O/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504712_009_ndc7O/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504712_009_ndc7O/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504712_009_ndc7O/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('858', 'B_EP_7508504720_007_093kV', '中国政治制度(旧版)(俄文版)', '', '', '', '', '', '尹中卿', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '李荫寰', '', '', '', '', '', '7508504720', 'D621', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '007--俄语', '', '2004-10', null, '', null, '', '', '45.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504720_007_093kV/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504720_007_093kV/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504720_007_093kV/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504720_007_093kV/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504720_007_093kV/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504720_007_093kV/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504720_007_093kV/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504720_007_093kV/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504720_007_093kV/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504720_007_093kV/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504720_007_093kV/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('859', 'B_EP_7508504739_006_9fiLq', '中国政治制度(旧版)(阿文版)', '', '', '', '', '', '尹中卿', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508504739', 'D621', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504739_006_9fiLq/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504739_006_9fiLq/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504739_006_9fiLq/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504739_006_9fiLq/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504739_006_9fiLq/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504739_006_9fiLq/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504739_006_9fiLq/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504739_006_9fiLq/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504739_006_9fiLq/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504739_006_9fiLq/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504739_006_9fiLq/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('861', 'B_EP_7508504763_005_z4sV1', '达赖喇嘛转世(德文版)', '', 'DIE REINKARNATION DES DALAI LAMA', '', '', '', '陈庆英', '', '', '', '', '', '荆孝敏', '何妙生', '', '', '', '', '', '7508504763', 'B946.6', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '005--德语', '', '2004-03', null, '', null, '', '', '48.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jingxm/B_EP_7508504763_005_z4sV1/排版', '', '/jingxm/B_EP_7508504763_005_z4sV1/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508504763_005_z4sV1/字体', '', '/jingxm/B_EP_7508504763_005_z4sV1/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508504763_005_z4sV1/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508504763_005_z4sV1/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508504763_005_z4sV1/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508504763_005_z4sV1/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP_7508504763_005_z4sV1/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508504763_005_z4sV1/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508504763_005_z4sV1/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, null, '1'), ('863', 'B_EP_750850478X_006_yFqG6', '中国伊斯兰教(中国宗教基本情况丛书)(阿文版)', '', '', '', '', '', '米寿江;尤佳', '', '', '', '', '', '荆孝敏', '王茂虎', '', '', '', '', '', '750850478X', 'B969.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2004-03', null, '', null, '', '', '56.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jingxm/B_EP_750850478X_006_yFqG6/排版', '有', '/jingxm/B_EP_750850478X_006_yFqG6/封面', '无', '/jingxm/B_EP_750850478X_006_yFqG6/字体', '', '/jingxm/B_EP_750850478X_006_yFqG6/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_750850478X_006_yFqG6/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_750850478X_006_yFqG6/XML', '无', '/jingxm/B_EP_750850478X_006_yFqG6/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_750850478X_006_yFqG6/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP_750850478X_006_yFqG6/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_750850478X_006_yFqG6/HTML', '', '/jingxm/B_EP_750850478X_006_yFqG6/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, null, '1'), ('864', 'B_EP_750850481X_003_Hs4nS', '中国镜头2003-2004(中文版)', '', '', '', '', '', '向剑帼', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '750850481X', 'K92', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '37', '', '', '', '003--中文', '', '2004-04', null, '', null, '', '', '40.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_750850481X_003_Hs4nS/排版', '', '/cicc/B_EP_750850481X_003_Hs4nS/封面', '无', '/cicc/B_EP_750850481X_003_Hs4nS/字体', '', '/cicc/B_EP_750850481X_003_Hs4nS/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_750850481X_003_Hs4nS/WORD', '无', '/cicc/B_EP_750850481X_003_Hs4nS/XML', '无', '/cicc/B_EP_750850481X_003_Hs4nS/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_750850481X_003_Hs4nS/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_750850481X_003_Hs4nS/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_750850481X_003_Hs4nS/HTML', '', '/cicc/B_EP_750850481X_003_Hs4nS/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('865', 'B_EP_9787508525891_500_A28ub', '精卫填海(古代神话绘本系列)(中土对照文版)', 'Jingwei Trying to Fill Up the Sea (Illustrated Famous Chinese Myths Series)(Turkish-Chinese Edition)', 'Denizi Dolduran Cingvey', 'Jingwei remplit la mer (Collection du livre d\'images sur la mythologie ancienne) (bilingue chinois-anglais) ', 'Jingwei Llenando el Mar(Serie Ilustradas de los Mitos Famosos de China )(Edición turca y china)', 'جينغوي تردم البحر (سلسلة كتب مصورة للأساطير القديمة) (باللغة الصينية والتركية)', '段立欣; 沈宏', '', '', 'Lixin Duan; Hong Shen', 'Duan Lixin;Shen Hong', 'دوان لي شين - تشين هونغ', '郑磊', '', '', 'Zeynep özge Iğdır(土耳其)', '', '', '', '9787508525891', '①I287.8', '', '', '', '', '古代神话绘本', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*285', '', '', '500--双语对应', '中土对照', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '14.15', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'tales; Jing Wei - a fairy bird who determined to fill the sea; myth', '', 'Livre pour les enfants; Contes; Enfant; Histoire; Livre d\'images; premier juin; Mythologie; Fable; Education; Le Bouvier et la Tisserande; Pangu : séparateur du ciel et de la terre; Contrôle des inondations par Yu le Grand; Jingwei remplit la mer; Nuwa créa les hommes ; Dégustation des plantes médicinales par Shennong ; Chang\'e s\'envole vers la lune; Traversée de la mer des Huit immortels, Les oiseaux rendent hommage au phénix ; Histoire de Mulan Hua; Morin khuur; Légende du serpent blanc', 'Cuentos Infantiles;Jingwei Llenando el Mar;Mitos', 'حكايات الأطفال - جينغوي تردم البحر - أسطورة', '', '/zhenglei/B_EP_9787508525891_500_A28ub/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508525891_500_A28ub/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508525891_500_A28ub/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508525891_500_A28ub/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508525891_500_A28ub/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508525891_500_A28ub/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508525891_500_A28ub/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508525891_500_A28ub/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508525891_500_A28ub/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508525891_500_A28ub/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508525891_500_A28ub/合同', '', '', '精卫填海:炎帝的小女儿精卫在一次出海玩耍时遭遇了暴风雨,被夺去了生命。精卫愤恨大海的无情,于是变成了一只小鸟,不辞劳苦地每天衔来石头草枝,誓要把大海填平。日子一天天过去,她的行为看上去毫无效果,然而精卫从不放弃,至今依然在为着这个目标努力不懈。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-14岁的中外少年儿童阅读。', 'Emperor Yan had a daughter called Nü Wa, who was swallowed by the merciless ocean when she went out to sea. Jingwei hated the ocean for taking her life. Her soul turned into a little bird. She vowed to fill up the ocean, so she took small pieces of stone or small branches and threw them into the sea without stopping. Jingwei continued her actions to fill up the ocean. Even today, we can still see the little “Jingwei bird” continue its tireless work throwing stones and branches into the sea. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children\'s reading.\r\n', '', ' Jingwei remplit la mer : Jingwei, la plus jeune fille de l\'empereur Yandi, est morte dans une tempête en mer. Jingwei, ayant senti la colère de la mer impitoyable, est revenue à la vie sous forme d\'oiseau tenant inlassablement dans son bec des herbes, des pierres et des bâtons. Jour après jour, son comportement ne semblait pas porter ses fruits, mais elle n\'abandonna pas et continua ses efforts sans relâche pour atteindre son but. Les très belles images sont imprimées en quatre couleurs. Ce livre est concis et facile à lire, il est totalement adapté aux enfants entre 7 et 14 ans.\r\n', 'El Emperador Yan tuvo una hija llamada Jingwei que fue tragada por el océano al irse a la mar. Jingwei odiaba la crueldad del océano y su alma se convirtió en un pájarito. Se comprometió a llenar el océano, por lo tanto, tomó pequeños trozos de piedra o ramas pequeñas y los arrojó al mar sin detenerse. Jingwei continuó sus tareas día a día sin lograr ningún efecto. Incluso hoy en día, todavía podemos ver su incansable labor a lanzar piedras y ramas en el mar.Esta serie es la impresión a cuatro colores con las imágenes hermosas y palabras simples ,prefecta para los niños desde 7 años hasta 14 años del mundo.', 'في يوم من الأيام خرجت ابنة الامبراطور والمعروفة باسم جينغوي في رحلة بحرية، وبسبب عاصفة قوية لقيت جينغوي مصرعها، مما جعلها تكره البحر، وتحولت إلي عصفور وثابرت علي وضع الأعشاب والحصي في البحر بلا كلل أو ملل من أجل أن تملأه، حيث أقسمت على ملأه وتسويته بالأرض. وبمرور الأيام بدت محاولاتها غير فعالة، ولكنها لم تتخلي عن مكنونات صدرها تجاه تلك الرغبة الجامحة، وظلت في محاولاتها الدؤوبة من أجل إتمام تلك المهمة. وقد طُبع الكتاب بأربعة ألوان، ويتمتع بصور جميلة مصحوبة بنصوص بسيطة، وهي تناسب الأطفال الصينيين والأجانب من عمر سبع سنوات وحتي الرابعة عشر.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, '', '1'), ('866', 'B_EP_7508504828_001_mizJC', '中国镜头2003-2004(英文版)', '', '', '', '', '', '向剑帼', '', '', '', '', '', '苏谦', '周效政 倪四义 周岩', '', '', '', '', '', '7508504828', 'K92', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '37', '', '', '', '001--英文', '', '2004-04', null, '', null, '', '', '48.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suqian/B_EP_7508504828_001_mizJC/排版', '', '/suqian/B_EP_7508504828_001_mizJC/封面', '无', '/suqian/B_EP_7508504828_001_mizJC/字体', '', '/suqian/B_EP_7508504828_001_mizJC/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_7508504828_001_mizJC/WORD', '无', '/suqian/B_EP_7508504828_001_mizJC/XML', '无', '/suqian/B_EP_7508504828_001_mizJC/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_7508504828_001_mizJC/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_7508504828_001_mizJC/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_7508504828_001_mizJC/HTML', '', '/suqian/B_EP_7508504828_001_mizJC/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '11', null, null, '1'), ('868', 'B_EP_7508504909_001_BNdyH', '中国民族(英文版)', 'ETHNIC GROUPS IN CHINA', '', '', '', '', '王灿', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '王平兴', '', '', '', '', '', '7508504909', 'K28', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '62', '', '', '', '001--英文', '', '2004-05', null, '', null, '', '', '29.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504909_001_BNdyH/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504909_001_BNdyH/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504909_001_BNdyH/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504909_001_BNdyH/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504909_001_BNdyH/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504909_001_BNdyH/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504909_001_BNdyH/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504909_001_BNdyH/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504909_001_BNdyH/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504909_001_BNdyH/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504909_001_BNdyH/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1538', 'B_EP_9787508529042_001_5kckY', '中国-APEC:合作 发展 共创未来', 'CHINA — APEC', '', '', '', '', '南开大学APEC 研究中心', 'APEC Study Center of Nankai University', '', '', '', '', '苏谦', '北京创思拓益翻译有限公司', 'Beijing Trans-Plus Translation', '', '', '', '', '9787508529042', '', '', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '200', 'B-(889mm×1194mm)', 'A-8K(375mm×260mm)', '', '001--英文', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '368.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '特种纸 120g', '', '纯质纸 120g', '四色', '精装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '正视文化', '正视文化', '188', '2', '23.50', '0.00', '', '3000', '800', '3800', '10', '中国,APEC', 'China,APEC', '', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_5kckY/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_5kckY/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_5kckY/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_5kckY/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_5kckY/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_5kckY/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_5kckY/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_5kckY/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_5kckY/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_5kckY/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_5kckY/合同', 'Indesign', '', '画册全面梳理中国与APEC合作历程,客观呈现中国如何通过APEC促进自身经济发展和开展多边外交,以及中国如何携手APEC共同发展,并在APEC中扮演日益重要的角色。\r\n', 'The album describes the cooperation process between China and APEC, showing how China promotes its economic and multilateral diplomacy under APEC, and how China plays an increasingly important role in APEC.\r\n', '', '', '', '', '南开大学APEC研究中心是由中国外交部、商务部、教育部和南开大学共建的国家级智库机构,于1995年正式成立。\r\n', 'APEC Study Center of Nankai University is a national think tank built by the Chinese Foreign Ministry, the Ministry of Commerce, the Ministry of Education and Nankai University.\r\n', '', '', '', '', '1991 年11 月,中国正式成为APEC 大家庭中的一员。20 多年来,作为中国参与的第一个区域经济合作组织,APEC 成为中国与亚太地区其他经济体\r\n开展互利合作、开展多边外交、展示中国国家形象的重要舞台。中国通过参与APEC合作促进了自身发展,同时中国也为推动APEC 的合作、推动亚太地区经济发展、实现亚太地区持久繁荣稳定作出了突出贡献。中国在APEC 中扮演着日益重要的角色。\r\n', 'In November 1991, China formally became a member of APEC, the first regional economic cooperation organization that China joined. Over the past 20 years, APEC has become an important platform for China to carry out mutually-beneficial cooperation and multilateral diplomacy in the Asia-Pacific and to highlight its national image to the world. Through cooperation with APEC, China has had better self-development. Meanwhile, China has also made outstanding contribution to the promotion of cooperation within APEC and towards economic development of the Asia-Pacific region as well as realization of sustainable stability and prosperity of the region. China is now playing a more and more important role in APEC.\r\n', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '11', null, null, '0'), ('870', 'B_EP_7508504917_007_A5KDr', '中国民族(俄文版)', '', 'НАЦИОНАЛЬНОСТИ', '', '', '', '王灿', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '赵秀琴', '', '', '', '', '', '7508504917', 'K28', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '62', '', '', '', '007--俄语', '', '2004-10', null, '', null, '', '', '45.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504917_007_A5KDr/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504917_007_A5KDr/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504917_007_A5KDr/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504917_007_A5KDr/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504917_007_A5KDr/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504917_007_A5KDr/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504917_007_A5KDr/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504917_007_A5KDr/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504917_007_A5KDr/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504917_007_A5KDr/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504917_007_A5KDr/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1539', 'B_EP_9787508530000_001_5M6uo', '妈妈,我是你的眼', 'Through Jenny’s Eyes Memoirs of a Guide Dog', '', '', '', '', '陈 燕', 'Chen Yan', '', '', '', '', '张美景', '何雯婷', 'He Wenting', '', '', '', '', '9787508530000', '', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '追梦中国', 'Realizing the Chinese Dream', '', '', '', '', '1', '1', '92', 'A-(787mm×1092mm)', '115x185', '15', '001--英文', '', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '109.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '单色', '轻型纸 80g', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '李杨', '刘娜', '220', '0', '7.00', '200.00', '', '800', '2200', '3000', '10', '盲人,导盲犬', 'Family Members,Dad’s Hometown', '', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508530000_001_5M6uo/排版', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508530000_001_5M6uo/封面', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530000_001_5M6uo/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508530000_001_5M6uo/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530000_001_5M6uo/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530000_001_5M6uo/XML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530000_001_5M6uo/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530000_001_5M6uo/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530000_001_5M6uo/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530000_001_5M6uo/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530000_001_5M6uo/合同', 'Indesign', '', '\r\n该书以导盲犬珍妮的口吻讲述了它与主人陈燕之间成长励志的故事,其中的酸甜苦涩是她们一生最珍贵的回忆。\r\n她生于北京,它长于大连。\r\n她从小被亲生父母抛弃,它却有三个深深爱着自己的家庭。\r\n它离开故乡,只为日夜陪伴在她身旁。她放弃蒸蒸日上的事业,就为给它一个无牵无绊的家。她是中国第一位女盲人钢琴调率师,它是一条拉布拉多导盲犬。\r\n命运使她和它走到了一起,她是它的“妈妈”,它是她的“眼睛”。他们一起担当,共同分享喜悦,他们是两个不能分开的灵魂。\r\n\r\n', 'Born in Beijing, Chen Yan is a blind woman who was abandoned by her parents when she was a child. Born in Dalian, Jenny is a Labrador guide dog raised by three loving families. One day, fate brings them together.', '', '', '', '', '陈燕,因患先天性白内障双目失明遭父母抛弃。现在她是中国第一位女盲人钢琴调律师;中国第一位出版自传的盲人;中国第一位盲人跆拳道手;中国第一位盲人独轮车骑手;中国第一位画猫的盲人画家。\r\n 陈燕的成长经历,曾经被中央电视台、北京电视台、凤凰卫视、北京晚报等各大新闻媒体报道过。\r\n', 'Chen Yan is the first female blind piano tuner in China. Jenny lends her own eyes to Chen Yan, and in return Chen Yan gives Jenny a happy and warm home.', '', '', '', '', '本书以珍妮的口吻讲述了她与主人之间的故事,其中的酸甜苦涩都是她们一生最珍贵的回忆。值此春末绚丽多彩之际,祝愿陈燕与爱犬珍妮明天更好!\r\n', 'In China, there are a very limited number of books about guide dogs, and Chen Yan has written one. It is unprecedented in that it narrates from the perspective of a guide dog.', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2017-04-10', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('872', 'B_EP_7508504925_009_DypIw', '中国民族(日文版)', '', '中 国 の 民 族', '', '', '', '王灿', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '章辉夫', '', '', '', '', '', '7508504925', 'K28', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '62', '', '', '', '009--日语', '', '2004-10', null, '', null, '', '', '45.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504925_009_DypIw/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504925_009_DypIw/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504925_009_DypIw/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504925_009_DypIw/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504925_009_DypIw/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504925_009_DypIw/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504925_009_DypIw/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504925_009_DypIw/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504925_009_DypIw/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504925_009_DypIw/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504925_009_DypIw/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('874', 'B_EP_7508504933_005_zIsFQ', '中国民族(德文版)', '', 'Nationalit\\ten in China', '', '', '', '王灿', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '赵振权、周健', '', '', '', '', '', '7508504933', 'K28', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '62', '', '', '', '005--德语', '', '2004-10', null, '', null, '', '', '45.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504933_005_zIsFQ/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504933_005_zIsFQ/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504933_005_zIsFQ/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504933_005_zIsFQ/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504933_005_zIsFQ/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504933_005_zIsFQ/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504933_005_zIsFQ/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504933_005_zIsFQ/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504933_005_zIsFQ/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504933_005_zIsFQ/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504933_005_zIsFQ/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('875', 'B_EP_750850495X_002_3sMMQ', '中国民族(西文版)', '', 'LOS GRUPOS サNICOS DE CHINA', '', '', '', '王灿', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '陈根生', '', '', '', '', '', '750850495X', 'K28', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '62', '', '', '', '002--西文', '', '2004-10', null, '', null, '', '', '45.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_750850495X_002_3sMMQ/排版', '', '/cicc/B_EP_750850495X_002_3sMMQ/封面', '无', '/cicc/B_EP_750850495X_002_3sMMQ/字体', '', '/cicc/B_EP_750850495X_002_3sMMQ/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_750850495X_002_3sMMQ/WORD', '无', '/cicc/B_EP_750850495X_002_3sMMQ/XML', '无', '/cicc/B_EP_750850495X_002_3sMMQ/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_750850495X_002_3sMMQ/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_750850495X_002_3sMMQ/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_750850495X_002_3sMMQ/HTML', '', '/cicc/B_EP_750850495X_002_3sMMQ/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('877', 'B_EP_7508504968_001_3iyiP', '中国宗教(英文版)', 'Religions and Religious Life in China ', '', '', '', '', '桑吉', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '李竹润', '', '', '', '', '', '7508504968', 'B928.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '53', '', '', '', '001--英文', '', '2004-05', null, '', null, '', '', '29.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504968_001_3iyiP/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504968_001_3iyiP/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504968_001_3iyiP/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504968_001_3iyiP/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504968_001_3iyiP/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504968_001_3iyiP/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504968_001_3iyiP/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504968_001_3iyiP/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504968_001_3iyiP/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504968_001_3iyiP/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504968_001_3iyiP/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('879', 'B_EP_7508504976_007_YEGrt', '中国宗教(俄文版)', '', '', '', '', '', '桑吉', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '杨蕴华', '', '', '', '', '', '7508504976', 'B928.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '53', '', '', '', '007--俄语', '', '2004-10', null, '', null, '', '', '49.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504976_007_YEGrt/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504976_007_YEGrt/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504976_007_YEGrt/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504976_007_YEGrt/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504976_007_YEGrt/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504976_007_YEGrt/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504976_007_YEGrt/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504976_007_YEGrt/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504976_007_YEGrt/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504976_007_YEGrt/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504976_007_YEGrt/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('880', 'B_EP_7508504984_009_u21gs', '中国宗教(日文版)', '', '中 国 の 宗 教', '', '', '', '桑吉', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '俞长安', '', '', '', '', '', '7508504984', 'B928.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '53', '', '', '', '009--日语', '', '2004-10', null, '', null, '', '', '45.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504984_009_u21gs/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504984_009_u21gs/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504984_009_u21gs/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504984_009_u21gs/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504984_009_u21gs/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504984_009_u21gs/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504984_009_u21gs/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504984_009_u21gs/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504984_009_u21gs/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504984_009_u21gs/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504984_009_u21gs/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1537', 'B_EP_9787508530048_001_Q6XZJ', '传奇学人林毅夫(追梦中国系列丛书)(英文版)', 'Justin Yifu Lin A Legend of Diagnosing China’s Economic Development', '', 'Savant légendaire-LIN Yifu (collection à la recherche du rêve chinois) (version anglaise)', 'El Legendario Erudito Lin Yifu(Serie del Sueño Chino)(edición inglesa)', 'العالم الأسطوري لين يي فو (سلسلة الذهاب إلى حلم الصين) (باللغة الإنجليزية)', '刘世英', 'Liu Shiying', '', 'LIU Shiying', 'Liu Shiying', 'ليو شه يينغ', '张美景', '戴文超', 'Dai Wenchao', '', '', '', '', '9787508530048', '', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '追梦中国', 'Realizing the Chinese Dream', '', '', '', '', '1', '1', '99', 'A-(787mm×1092mm)', '115x185', '19', '001--英文', '', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '109.00', '0.00', '86.99', '13.99', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '单色', '轻型纸 80g', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '李杨', '刘娜', '276', '0', '8.50', '240.00', '', '800', '2200', '3000', '10', '世行首席经济学家;北京大学中国经济研究中心', 'Peking University,the World Bank', '', 'Ééconomiste en chef de la Banque mondiale; centre de la recherche économique de Chine à l’Université de Pékin', 'economista jefe del Banco Mundial; Centro de Investigación de la Economía China de la Universidad de Pekín', 'عالم الاقتصاد المدير للبنك الدولي - مركز الصين للبحوث الاقتصادية بجامعة بكين', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '《传奇学人林毅夫》从林毅夫的成长经历、求学生涯、学术成就等多方面入手,讲述林毅夫从军校学生到企管硕士,从北大学生到诺贝尔奖得主的关门弟子,从海归经济学博士到充满农民情结的经济学家,从把脉中国经济的学界红人到世行首席经济学家的传奇人生。', 'He calls for the general public, particularly his fans, to keep donating to charity and he commends Chinese philanthropist Chen Guangbiao for giving away his fortune; yet he has spent 200 million RMB building a lavish mansion for his own family As the founder of One Foundation and an active participant in the Foundation’s charity activities, he has kept his lips sealed to inquiries about how much he has donated to the Foundation.', '', 'À travers son expérience d’éducation, son parcours scolaire et l’achèvement de sa recherche, Savant légendaire-LIN Yifu raconte la vie légendaire de LIN Yifu: à partir d’un cadet à MBA, d’un étudiant à l’Université de Pékin à un proche discipline du lauréat du prix Nobel, d’un Dr de la science économique rapatrié à un économiste qui s’intéresse à l’agriculteur, et d’un savant académique célèbre qui recherche sur l’économie chinoise à l’économiste en chef de la Banque mondiale.\r\n\r\n', 'Este libro analiza los aspectos seguientes, incluidas las experiencias de crecimiento, el período de estudio y sus éxitos de estudios, y cuenta la vida maravillosa de un hombre que se convierte desde estudiante de la escuela militar a MBA, desde estudiante de la Universidad de Beijing a discípulo de un premio Nobel, desde el doctor economista repatriado al economista que tiene complejo de campesino , desde el gran conocedor de la economía china al economista jefe del Banco Mundial.', '\" العالم الأسطوري لين يي فو\" كتاب يحكى قصة حياة لين يي فو بداية من نشأته والتحاقه بالتعليم ثم عمله وإنجازاته العلمية كما يشمل عدة جوانب أخرى، فالكتاب يحكى عن حياة لين يي فو الأسطورية منذ أن التحق بالمدرسة العسكرية إلى أن حصل على ماجستير في إدارة الأعمال، ومن طالب بجامعة بكين إلى أحد القريبين من الحصول على جائزة نوبل، ومن دكتور عائد في الاقتصاد إلى عالم اقتصاد تغمره حماسة فلاح، ومن شخص مشهور استطاع إحياء الاقتصاد الصيني إلى عالم الاقتصاد مدير البنك الدولي.\r\n', '刘世英,财经畅销图书出版策划人,财经传记作家,毕业于北京大学国际MBA。曾任中央电视台《赢在中国》节目图书总策划、《亚洲资本》杂志副总编,长期致力于财经人物和企业案例研究,著有《谁认识马云》、《分众的蓝海》、《汇源内幕》、《张亚勤:让智慧起舞》等传记作品。', 'Liu Shiying is a biographer, who wrote several books on the financial field.', '', '', '', '', '林毅夫为何要在这个时期在黑暗的夜晚抱着篮球游泳来到距离金门岛2公里远的福建省?他本人也没有对这个问题作出确切的解释。无论如何,得出的结论就是,林毅夫作出的“历史性选择”是正确的。', 'We all have dreams, or long for a better future when we are young. But many just stay in a state of dreaming, and soon\r\nforget about their dreams. Justin Lin is different – he has dreams, and works hard to make them come true.', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-04-18', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('882', 'B_EP_7508504992_004_6lr9Y', '中国宗教(法文版)', '', 'RELIGIONS ET VIE RELIGIEUSE EN CHINE', '', '', '', '桑吉', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '康良,戴维力', '', '', '', '', '', '7508504992', 'B928.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '53', '', '', '', '004--法文', '', '2004-10', null, '', null, '', '', '45.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508504992_004_6lr9Y/排版', '', '/cicc/B_EP_7508504992_004_6lr9Y/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508504992_004_6lr9Y/字体', '', '/cicc/B_EP_7508504992_004_6lr9Y/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504992_004_6lr9Y/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508504992_004_6lr9Y/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508504992_004_6lr9Y/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508504992_004_6lr9Y/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508504992_004_6lr9Y/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508504992_004_6lr9Y/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508504992_004_6lr9Y/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('884', 'B_EP_7508505002_005_fMRuH', '中国宗教(德文版)', '', '', '', '', '', '桑吉', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '任仲伟', '', '', '', '', '', '7508505002', 'B928.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '53', '', '', '', '005--德语', '', '2004-11', null, '', null, '', '', '45.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508505002_005_fMRuH/排版', '', '/cicc/B_EP_7508505002_005_fMRuH/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508505002_005_fMRuH/字体', '', '/cicc/B_EP_7508505002_005_fMRuH/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508505002_005_fMRuH/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508505002_005_fMRuH/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508505002_005_fMRuH/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508505002_005_fMRuH/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508505002_005_fMRuH/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508505002_005_fMRuH/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508505002_005_fMRuH/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('886', 'B_EP_7508505018_002_41Bjp', '中国宗教(西文版)', '', 'La religión en China', '', '', '', '桑吉', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '贾宁一 ', '', '', '', '', '', '7508505018', 'B928.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '53', '', '', '', '002--西文', '', '2004-10', null, '', null, '', '', '45.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508505018_002_41Bjp/排版', '有', '/cicc/B_EP_7508505018_002_41Bjp/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508505018_002_41Bjp/字体', '', '/cicc/B_EP_7508505018_002_41Bjp/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508505018_002_41Bjp/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508505018_002_41Bjp/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508505018_002_41Bjp/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508505018_002_41Bjp/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508505018_002_41Bjp/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508505018_002_41Bjp/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508505018_002_41Bjp/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('888', 'B_EP_7508505182_004_HxbvV', '寻访北京的古迹:古树,雄石,宝水(法文版)', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '', '', '', '', '', '', '7508505182', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '004--法文', '', '2004-06', '0', '', '0', '', '', '120.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '770.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_7508505182_004_HxbvV/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508505182_004_HxbvV/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508505182_004_HxbvV/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508505182_004_HxbvV/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508505182_004_HxbvV/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508505182_004_HxbvV/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508505182_004_HxbvV/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508505182_004_HxbvV/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508505182_004_HxbvV/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508505182_004_HxbvV/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508505182_004_HxbvV/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, '', '1'), ('889', 'B_EP_7508505190_005_HfQKi', '寻访北京的古迹(外国人看中国系列)(德文版)', '', '\"Begegnungen mit dem alten Beijing \"', '', '', 'البحث عن آثار بكين (سلسلة الصين بعيون أجنبية) (باللغة الألمانية)', '阿南史代(日)', '', '', '', 'Virginia Anami (Japón)', 'آه نان شي دا (يابانية)', '邓锦辉', '(德)萨宾娜·王', '', '', '', '', '', '7508505190', 'K928.75', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '250', '190*210', '', '', '005--德语', '', '2004-08', '0', '', '0', '', '', '120.00', '0.00', '83.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '北京古迹;古树雄石宝水', '', '', '', 'Virginia Anami;Beijing;reliquia arqueológica;cultura;historia', 'آه نان شي دا - بكين - الآثار - الثقافة - التاريخ', '', '/dengjh/B_EP_7508505190_005_HfQKi/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508505190_005_HfQKi/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508505190_005_HfQKi/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508505190_005_HfQKi/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508505190_005_HfQKi/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508505190_005_HfQKi/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508505190_005_HfQKi/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508505190_005_HfQKi/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508505190_005_HfQKi/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508505190_005_HfQKi/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508505190_005_HfQKi/合同', 'PageMaker', '', '《寻访北京的古迹》作者阿南史代是日本籍美国人,东亚学者。出于对中国传统文化,尤其对北京古都文化的浓厚兴趣,她经常在闲暇时骑自行车穿行于北京的大街小巷,或驱车前往郊区,考察和拍摄古庙、古树、古水道,颇有研究心得。本书即为阿南史代图文作品的合集,分古树、雄石、宝水三个部分,记录了一个兼有西洋和东洋文化背景的人对中国文化的真实感受。全书20万字,360幅图片,330页,彩色印刷。', '', '', '', 'Virginia Anami, la autora de , es una americana de nacionalidad japonesa y especialista en Asia Oriental. Debido a su interés por la cultura tradicional china, especialmente por la cultura de Beijing como capital antigua, frecuentemente en su tiempo libre ella va y viene en bicicleta por las calles de Beijing o conduce el auto hacia las afueras para investigar y fotografiar los antiguos templos, árboles y acueductos. Este libro es una colección de sus fotos y artículos, y está divido en tres partes: árboles antiguos, rocas grandiosas y aguas preciosas, y anota los sentimientos verdaderos hacia la cultura china de una persona que cuenta con un transfondo cultural no sólo oriental sino también occidental. Este libro cuenta con 200000 palabras, 360 fotos y 330 páginas y está imprimido en colores.', 'قام بتأليف كتاب \"البحث عن آثار بكين\" الكاتبة آه نان شي دا، وهي أمريكية المنشأ يابانية الجنسية، كما تعُد أحد طلاب شرق آسيا. وانطلاقا من الثقافة التقليدية الصينية، وبخاصة الشغف والاهتمام القوي الذي انتابها تجاه آثار بكين وكل ما يتعلق بالثقافة في بكين، فقد كانت تركب دراجتها دائما لتجوب شوارع بكين في أوقات الفراغ أو تتوجه بالسيارة لضواحي بكين، وتقوم بتدوين ملاحظات، ودراسة وتصوير المعابد والأشجار والطرق المائية ودراسة كل ما تحصل عليه من تلك الصور. ويُعد الكتاب أحد الأعمال الأدبية لآه نان شي دا التي تجمع بين الصور والنصوص، وينقسم إلى ثلاثة أجزاء، الأشجار القديمة والأحجار الضخمة والتحف المائية، حيث سجلت في ذلك الكتاب المشاعر الحقيقية لشخص يجمع بين الثقافة الغربية والشرقية تجاه الثقافة الصينية. ويحتوي الكتاب على مائتي ألف رمز وثلاثمائة وستين صورة ويتكون من ثلاثمائة وثلاثون صفحة، في طبعة ملونة فاخرة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, '', '1'), ('1536', 'B_EP_9787508529042_001_bOMF2', '中国-APEC:合作 发展 共创未来', 'CHINA — APEC', '', '', '', '', '南开大学APEC 研究中心', 'APEC Study Center of Nankai University', '', '', '', '', '苏谦', '北京创思拓益翻译有限公司', 'Beijing Trans-Plus Translation', '', '', '', '', '9787508529042', '', '', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '200', 'B-(889mm×1194mm)', 'A-8K(375mm×260mm)', '', '001--英文', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '368.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '特种纸 120g', '', '纯质纸 120g', '四色', '精装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '正视文化', '正视文化', '188', '2', '23.50', '0.00', '', '3000', '800', '3800', '10', '中国,APEC', 'China,APEC', '', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_bOMF2/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_bOMF2/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_bOMF2/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_bOMF2/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_bOMF2/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_bOMF2/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_bOMF2/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_bOMF2/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_bOMF2/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_bOMF2/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_bOMF2/合同', 'Indesign', '', '画册全面梳理中国与APEC合作历程,客观呈现中国如何通过APEC促进自身经济发展和开展多边外交,以及中国如何携手APEC共同发展,并在APEC中扮演日益重要的角色。\r\n', 'The album describes the cooperation process between China and APEC, showing how China promotes its economic and multilateral diplomacy under APEC, and how China plays an increasingly important role in APEC.\r\n', '', '', '', '', '南开大学APEC研究中心是由中国外交部、商务部、教育部和南开大学共建的国家级智库机构,于1995年正式成立。\r\n', 'APEC Study Center of Nankai University is a national think tank built by the Chinese Foreign Ministry, the Ministry of Commerce, the Ministry of Education and Nankai University.\r\n', '', '', '', '', '1991 年11 月,中国正式成为APEC 大家庭中的一员。20 多年来,作为中国参与的第一个区域经济合作组织,APEC 成为中国与亚太地区其他经济体\r\n开展互利合作、开展多边外交、展示中国国家形象的重要舞台。中国通过参与APEC合作促进了自身发展,同时中国也为推动APEC 的合作、推动亚太地区经济发展、实现亚太地区持久繁荣稳定作出了突出贡献。中国在APEC 中扮演着日益重要的角色。\r\n', 'In November 1991, China formally became a member of APEC, the first regional economic cooperation organization that China joined. Over the past 20 years, APEC has become an important platform for China to carry out mutually-beneficial cooperation and multilateral diplomacy in the Asia-Pacific and to highlight its national image to the world. Through cooperation with APEC, China has had better self-development. Meanwhile, China has also made outstanding contribution to the promotion of cooperation within APEC and towards economic development of the Asia-Pacific region as well as realization of sustainable stability and prosperity of the region. China is now playing a more and more important role in APEC.\r\n', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '11', null, null, '0'), ('891', 'B_EP_750850528X_009_YZxeG', '寻访北京的古迹(外国人看中国系列)(日文版)', 'Encounters with Ancient Beijing( China in the Eyes of Foreigners)(Japanese edition)', '\"古き北京との出会い 樹と石と水の物語 \"', 'A la recherche des sites historiques à Pékin (collection Chine vue d\'ailleurs) (version japonaise)', 'En Búsqueda de los lugares históricos de Beijing(China Vista por los Extranjeros)(edición japonesa)', 'البحث عن آثار بكين (سلسلة الصين بعيون أجنبية) (باللغة اليابانية)', '阿南史代(日)', 'Virginia Anami (Japan)', '', 'Virginia Stibbs Anami(Japon)', 'Virginia Anami (Japón)', 'آه نان شي دا (يابانية)', '邓锦辉', '(日)小池晴子', '', '', '', '', '', '750850528X', 'K928.75', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '250', '', '', '', '009--日语', '', '2004-10', '0', '', '0', '', '', '120.00', '0.00', '48.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '860.00', '', '0', '0', '0', '0', '北京古迹;古树雄石宝水', 'Virginia Subbs Anami; Beijing; historical sites; culture; history', '', 'sites historiques; Pékin; arbres anciens; grandes pierres; cours d\'eau', 'Virginia Anami;Beijing;reliquia arqueológica;cultura;historia', 'آه نان شي دا - بكين - الآثار - الثقافة - التاريخ', '', '/dengjh/B_EP_750850528X_009_YZxeG/排版', '', '/dengjh/B_EP_750850528X_009_YZxeG/封面', '无', '/dengjh/B_EP_750850528X_009_YZxeG/字体', '', '/dengjh/B_EP_750850528X_009_YZxeG/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_750850528X_009_YZxeG/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_750850528X_009_YZxeG/XML', '无', '/dengjh/B_EP_750850528X_009_YZxeG/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_750850528X_009_YZxeG/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_750850528X_009_YZxeG/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_750850528X_009_YZxeG/HTML', '', '/dengjh/B_EP_750850528X_009_YZxeG/合同', 'PageMaker', '', '《寻访北京的古迹》作者阿南史代是日本籍美国人,东亚学者。出于对中国传统文化,尤其对北京古都文化的浓厚兴趣,她经常在闲暇时骑自行车穿行于北京的大街小巷,或驱车前往郊区,考察和拍摄古庙、古树、古水道,颇有研究心得。本书即为阿南史代图文作品的合集,分古树、雄石、宝水三个部分,记录了一个兼有西洋和东洋文化背景的人对中国文化的真实感受。全书20万字,360幅图片,330页,彩色印刷。', 'Virginia Anami is a Japanese American and a scholar of East Asian studies. Her interest in traditional Chinese culture, especially that of the ancient capital of Beijing, has taken her on frequent bicycle tours of Beijing’s streets and lanes in her leisure time, and on drives to the suburbs to see and photograph ancient temples. The book’s text and photographs tell of her experiences in Beijing.\r\n', '', 'Virginia Anami est chercheur en études asiatiques de double cultures américaine et japonaise. Passionnée de la culture chinoise traditionnelle et de la ville de Pékin, elle sillonne les rues de Pékin à vélo ou la banlieue pékinoise en voiture pour observer de près les temples, les vieux arbres, les cours d\'eau... Cet album rassemble les photos et textes dans trois parties : arbres, pierres et eau. Son regard avec sa double culture donne un accès inédit à la Chine historique. 200 000 caractères, 360 photos, 329 pages en couleur. \r\n', 'Virginia Anami, la autora de , es una americana de nacionalidad japonesa y especialista en Asia Oriental. Debido a su interés por la cultura tradicional china, especialmente por la cultura de Beijing como capital antigua, frecuentemente en su tiempo libre ella va y viene en bicicleta por las calles de Beijing o conduce el auto hacia las afueras para investigar y fotografiar los antiguos templos, árboles y acueductos. Este libro es una colección de sus fotos y artículos, y está divido en tres partes: árboles antiguos, rocas grandiosas y aguas preciosas, y anota los sentimientos verdaderos hacia la cultura china de una persona que cuenta con un transfondo cultural no sólo oriental sino también occidental. Este libro cuenta con 200000 palabras, 360 fotos y 330 páginas y está imprimido en colores.', 'قام بتأليف كتاب \"البحث عن آثار بكين\" الكاتبة آه نان شي دا، وهي أمريكية المنشأ يابانية الجنسية، كما تعُد أحد طلاب شرق آسيا. وانطلاقا من الثقافة التقليدية الصينية، وبخاصة الشغف والاهتمام القوي الذي انتابها تجاه آثار بكين وكل ما يتعلق بالثقافة في بكين، فقد كانت تركب دراجتها دائما لتجوب شوارع بكين في أوقات الفراغ أو تتوجه بالسيارة لضواحي بكين، وتقوم بتدوين ملاحظات، ودراسة وتصوير المعابد والأشجار والطرق المائية ودراسة كل ما تحصل عليه من تلك الصور. ويُعد الكتاب أحد الأعمال الأدبية لآه نان شي دا التي تجمع بين الصور والنصوص، وينقسم إلى ثلاثة أجزاء، الأشجار القديمة والأحجار الضخمة والتحف المائية، حيث سجلت في ذلك الكتاب المشاعر الحقيقية لشخص يجمع بين الثقافة الغربية والشرقية تجاه الثقافة الصينية. ويحتوي الكتاب على مائتي ألف رمز وثلاثمائة وستين صورة ويتكون من ثلاثمائة وثلاثون صفحة، في طبعة ملونة فاخرة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, '', '1'), ('892', 'B_EP_9787508525655_001_1D2pu', '中国新疆:历史与现状(新疆专题)(英文版)', 'XINJIANG OF CHINA ITS PAST AND PRESENT', '', 'L\'histoire et l\'actualité du Xinjiang (sujet spécial du Xinjiang) (version anglaise)', 'Xinjiang de China: su Pasado y su Presente (Los Temas sobre Xinjiang) (Edición inglesa)', 'شينجيانغالصينية : الماضيوالحاضر (مواضيعمختصةبشينجيانغ) باللغةالانجليزية', '厉声', 'Li Sheng', '', 'LI Sheng', 'Li Sheng', 'وانغقوهتشنغ', '苏谦', '秦敏', '', '', '', '', '', '9787508525655', '① K294.5', '', '', '', '', '新疆专题', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '155*235', '', '', '001--英文', '', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '12.98', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '600.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;新疆;历史;发展', 'China; Xinjiang; history; development', '', 'Chine ; Xinjiang ; histoire ; développement', 'China;Xinjiang;Historia;Desarrollo', 'الصين،شينجيانغ،التاريخ،التطور', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '', '/suqian/B_EP__001_/封面', '无', '/suqian/B_EP__001_/字体', '', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '无', '/suqian/B_EP__001_/XML', '无', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '', '/suqian/B_EP__001_/合同', '', '', '本书是一部重点阐释与新疆稳定、发展相关的新疆历史和现状的著作。尊重史实,分清是非,立足现实,落笔历史是本书的主旨。
This is a book focuse on the historical and current affairs concerning stability and development in Xinjiang. It has been written with the purpose of respecting history, clarifying the truth, and basing on the reality.', 'Xinjiang Uygur Autonomous Region is located in the northwestern border area of China and the heart of the Euro-Asia continent. The Region has an area of 1.6649 million square kilometers, one-sixth of the entire size of China. Xinjiang of China: Its Past and Present is not a book elaborating on Xinjiang’s general history, but rather one focused on the historical and current affairs concerning its stability and development. It has been written with the purpose of respecting history, clarifying the truth, and basing on the reality.\r\n', '', '\"Ce livre se focalise sur l’histoire et l’actualité du Xinjiang qui concernent la stabilité et le développement de cette région. Le but de ce livre est de respecter et clarifier la réalité et de se baser sur l’histoire.\r\n\"\r\n', 'La Región Autónoma de Xinjiang Uygur se encuentra en la zona fronteriza del noroeste de China y también en el corazón del continente Eurasiático. Su superficie es de 1.6649 millones de kilómetros cuadrados, un sexto de la totalidad de China. Xinjiang de China: su pasado y su presente no es un libro sobre la historia general de Xinjiang, pero es un libro concentrándose en los asuntos históricos y actuales sobre su estabilidad y desarrollo. Ha sido escrito con el objetivo de respetar la historia, esclarecer la verdad y basarse en la realidad.', 'يقومهذاالكتاببعملسردللكتبللمؤلفاتالتاريخيةوالحاليةالمتعلقةباستقراروتنميةشينجيانغ. معتمداعلىاحترامالحقائق،والتفريقبينالحقيقةوالزيف،حيثأنالتاريخهوالمصدرالأساسيللكتاب.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '11', null, '', '1'), ('893', 'B_EP_7508505298_002_rK2Ze', '寻访北京的古迹(外国人看中国系列)(西文版)', '', 'Encuentros con el viejo Pekín. Su legado de árboles, piedra y agua', '', '', 'البحث عن آثار بكين (سلسلة الصين بعيون أجنبية) (باللغة الإسبانية)', '阿南史代(日)', '', '', '', 'Virginia Stibbs Anami', 'آه نان شي دا (يابانية)', '邓锦辉', '(西)何力鸥(Fortuny, J.-O.)', '', '', '', '', '', '7508505298', 'K928.75', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '250', '190*210', '', '', '002--西文', '', '2004-09', '0', '', '0', '', '', '120.00', '0.00', '83.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '北京古迹;古树雄石宝水', '', '', '', 'ENCUENTROS CON EL VIEJO PEKÍN', 'آثار بكين - الأشجار القديمة والأحجار الضخمة والتحف المائية', '', '/dengjh/B_EP_7508505298_002_rK2Ze/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508505298_002_rK2Ze/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508505298_002_rK2Ze/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508505298_002_rK2Ze/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508505298_002_rK2Ze/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508505298_002_rK2Ze/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508505298_002_rK2Ze/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508505298_002_rK2Ze/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508505298_002_rK2Ze/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508505298_002_rK2Ze/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508505298_002_rK2Ze/合同', 'PageMaker', '', '《寻访北京的古迹》作者阿南史代是日本籍美国人,东亚学者。出于对中国传统文化,尤其对北京古都文化的浓厚兴趣,她经常在闲暇时骑自行车穿行于北京的大街小巷,或驱车前往郊区,考察和拍摄古庙、古树、古水道,颇有研究心得。本书即为阿南史代图文作品的合集,分古树、雄石、宝水三个部分,记录了一个兼有西洋和东洋文化背景的人对中国文化的真实感受。全书20万字,360幅图片,330页,彩色印刷。', '', '', '', 'Encuentros con el Viejo Pekín\r\nContemplar Pekín con sus árboles, piedras y aguas\r\ncomo telón de fondo es una forma de admirar el\r\npatrimonio de la ciudad, basada en una relación especial\r\nentre el ser humano y la naturaleza. En mi exploración de\r\nlas antiguas ruinas de Pekín, los indicadores del pasado\r\nhan solido ser un pozo o un manantial, un par de pinos\r\nretorcidos y a veces una estela o una cueva abandonada.\r\nLa historia del lugar se ha depositado sobre ellos como\r\nuna pátina.\r\nEstos tres elementos de la naturaleza que guardan el\r\npasado de Pekín me ayudaron a responder a los lugares\r\nque andaba buscando y a definirlos. A menudo eran lo\r\núnico que conservaba la atmósfera de estos lugares,mucho\r\ndespués de cesar los rituales. Además, me llevaron hasta\r\nlos pekíneses, siempre dispuestos a compartir conmigo sus\r\nconocimientos y relatos.', 'قام بتأليف كتاب \"البحث عن آثار بكين\" الكاتبة آه نان شي دا، وهي أمريكية المنشأ يابانية الجنسية، كما تعُد أحد طلاب شرق آسيا. وانطلاقا من الثقافة التقليدية الصينية، وبخاصة الشغف والاهتمام القوي الذي انتابها تجاه آثار بكين وكل ما يتعلق بالثقافة في بكين، فقد كانت تركب دراجتها دائما لتجوب شوارع بكين في أوقات الفراغ أو التوجه بالسيارة لضواحي بكين، ومن ثم ملاحظة ودراسة وتصوير المعابد والأشجار والطرق المائية ودراسة كل ما تحصل عليه من تلك الصور. ويُعد الكتاب أحد الأعمال الأدبية لآه نان شي دا التي تجمع بين الصور والنصوص، وينقسم إلى ثلاثة أجزاء، الأشجار القديمة والأحجار الضخمة والتحف المائية، حيث سجلت في ذلك الكتاب المشاعر الحقيقية لشخص يجمع بين الثقافة الغربية والشرقية تجاه الثقافة الصينية. ويحتوي الكتاب على مائتي ألف رمز وثلاثمائة وستين صورة وثلاثمائة وثلاثون صفحة، ويتمتع الكتاب بطباعة ملونة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, '', '1'), ('894', 'B_EP_9787508525648_003_xIuHZ', '新疆历史与现状(新疆专题)(中文版)', 'Xinjiang of China: Its Past and Present (Focus on Xinjiang)(Chinese Edition)', '', 'L\'histoire et la situation actuelle du Xinjiang (Dossier spécial: Xinjiang) (version chinoise)', 'Xinjiang de China: su pasado y presente(Temas sobre Xinjiang)(Edición china)', 'تاريخ وحاضر شينجيانغ (سلسة شينجيانغ) (باللغة الصينية)', '厉声', 'Li Sheng', '', 'Sheng Li', 'Li Sheng', 'لي شينغ', '苏谦', '', '', '', '', '', '', '9787508525648', '① K294.5', '', '', '', '', '新疆专题', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '155*235', '', '', '003--中文', '', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '50.00', '0.00', '17.69', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '480.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;新疆;历史', 'China; Xinjiang; history', '', 'Chine; Xinjiang; Histoire', 'China; Xinjiang; historia', 'الصين - شينجيانغ - التاريخ', '有', '/suqian/B_EP_9787508525648_003_xIuHZ/排版', '', '/suqian/B_EP_9787508525648_003_xIuHZ/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508525648_003_xIuHZ/字体', '', '/suqian/B_EP_9787508525648_003_xIuHZ/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508525648_003_xIuHZ/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508525648_003_xIuHZ/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508525648_003_xIuHZ/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508525648_003_xIuHZ/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508525648_003_xIuHZ/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508525648_003_xIuHZ/HTML', '', '/suqian/B_EP_9787508525648_003_xIuHZ/合同', '', '', '新疆历史与现状是一部重点阐释与新疆稳定、发展相关的新疆历史和现状的著作。尊重史实,分清是非,立足现实,落笔历史是本书的主旨。', 'This is a book focuse on the historical and current affairs concerning stability and development in Xinjiang. It has been written with the purpose of respecting history, clarifying the truth, and basing on the reality.\r\n', '', ' L\'histoire et la situation actuelle de Xinjiang est un ouvrage qui évoque pricipalement l\'histoire et la situation actuelle du Xinjiang qui sont liées à sa stabilité et à son développement. L\'essentiel du livre se base sur le respect des événements historiques, la distinction entre le vrai et le faux, et prend appui sur la réalité et l\'Histoire écrite noir sur blanc.\r\n', 'Este libro es una obra que presta mucha atención a la historia y la condición actual de Xinjiang relacionadas con su estabilidad y desarrollo. Los propósitos de este libro son: respetar los hechos históricos, distinguir entre el bien y el mal y basarse en la realidad.', 'يُعد هذه الكتاب أحد الأعمال الأدبية التي تقوم بإلقاء الضوء على تاريخ ووضع شينجيانغ الحالي ومن ثم شرح وتحليل سبل استقرارها وتطويرها. وقد وضع الكاتب نصب عينيه مجموعة من الأهداف، من بينها احترام الحقائق التاريخية والتمييز بين الصواب والخطأ والوقوف على الأمور الواقعية، ومن ثم الكتابة في تلك المراحل التاريخية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '11', null, '', '1'), ('901', 'B_EP_7508505409_003_BEMEE', '中国服饰(旧版)(中文版)', '', '', '', '', '', '华梅', '', '', '', '', '', '张宏', '', '', '', '', '', '', '7508505409', 'TS941.12', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '003--中文', '', '2004-10', null, '', null, '', '', '36.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508505409_003_BEMEE/排版', '有', '/cicc/B_EP_7508505409_003_BEMEE/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508505409_003_BEMEE/字体', '', '/cicc/B_EP_7508505409_003_BEMEE/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508505409_003_BEMEE/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508505409_003_BEMEE/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508505409_003_BEMEE/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508505409_003_BEMEE/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508505409_003_BEMEE/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508505409_003_BEMEE/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508505409_003_BEMEE/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('902', 'B_EP_7508505417_003_B1F4M', '中国饮食(旧版)(中文版)', '', '', '', '', '', '刘军茹', '', '', '', '', '', '张宏', '', '', '', '', '', '', '7508505417', 'TS971', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '003--中文', '', '2004-10', '0', '', '0', '', '', '36.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508505417_003_B1F4M/排版', '有', '/cicc/B_EP_7508505417_003_B1F4M/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508505417_003_B1F4M/字体', '无', '/cicc/B_EP_7508505417_003_B1F4M/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508505417_003_B1F4M/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508505417_003_B1F4M/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508505417_003_B1F4M/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508505417_003_B1F4M/MOBI', '有', '/cicc/B_EP_7508505417_003_B1F4M/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508505417_003_B1F4M/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508505417_003_B1F4M/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1535', 'B_EP_9787508529042_001_nacnM', '中国-APEC:合作 发展 共创未来', 'CHINA — APEC', '', '', '', '', '南开大学APEC 研究中心', 'APEC Study Center of Nankai University', '', '', '', '', '苏谦', '北京创思拓益翻译有限公司', 'Beijing Trans-Plus Translation', '', '', '', '', '9787508529042', '', '', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '200', 'B-(889mm×1194mm)', 'A-8K(375mm×260mm)', '', '001--英文', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '368.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '特种纸 120g', '', '纯质纸 120g', '四色', '精装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '正视文化', '正视文化', '188', '2', '23.50', '0.00', '', '3000', '800', '3800', '10', '中国,APEC', 'China,APEC', '', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_nacnM/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_nacnM/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_nacnM/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_nacnM/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_nacnM/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_nacnM/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_nacnM/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_nacnM/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_nacnM/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_nacnM/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_nacnM/合同', 'Indesign', '', '画册全面梳理中国与APEC合作历程,客观呈现中国如何通过APEC促进自身经济发展和开展多边外交,以及中国如何携手APEC共同发展,并在APEC中扮演日益重要的角色。\r\n', 'The album describes the cooperation process between China and APEC, showing how China promotes its economic and multilateral diplomacy under APEC, and how China plays an increasingly important role in APEC.\r\n', '', '', '', '', '南开大学APEC研究中心是由中国外交部、商务部、教育部和南开大学共建的国家级智库机构,于1995年正式成立。\r\n', 'APEC Study Center of Nankai University is a national think tank built by the Chinese Foreign Ministry, the Ministry of Commerce, the Ministry of Education and Nankai University.\r\n', '', '', '', '', '1991 年11 月,中国正式成为APEC 大家庭中的一员。20 多年来,作为中国参与的第一个区域经济合作组织,APEC 成为中国与亚太地区其他经济体\r\n开展互利合作、开展多边外交、展示中国国家形象的重要舞台。中国通过参与APEC合作促进了自身发展,同时中国也为推动APEC 的合作、推动亚太地区经济发展、实现亚太地区持久繁荣稳定作出了突出贡献。中国在APEC 中扮演着日益重要的角色。\r\n', 'In November 1991, China formally became a member of APEC, the first regional economic cooperation organization that China joined. Over the past 20 years, APEC has become an important platform for China to carry out mutually-beneficial cooperation and multilateral diplomacy in the Asia-Pacific and to highlight its national image to the world. Through cooperation with APEC, China has had better self-development. Meanwhile, China has also made outstanding contribution to the promotion of cooperation within APEC and towards economic development of the Asia-Pacific region as well as realization of sustainable stability and prosperity of the region. China is now playing a more and more important role in APEC.\r\n', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '11', null, null, '0'), ('904', 'B_EP_7508505425_003_tc20x', '中国民间美术(旧版)(中文版)', '', '', '', '', '', '靳之林', '', '', '', '', '', '吴乃陶;孙海雯', '', '', '', '', '', '', '7508505425', 'TS971', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '003--中文', '', '2004-08', null, '', null, '', '', '36.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508505425_003_tc20x/排版', '有', '/cicc/B_EP_7508505425_003_tc20x/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508505425_003_tc20x/字体', '有', '/cicc/B_EP_7508505425_003_tc20x/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508505425_003_tc20x/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508505425_003_tc20x/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508505425_003_tc20x/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508505425_003_tc20x/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508505425_003_tc20x/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508505425_003_tc20x/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508505425_003_tc20x/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('906', 'B_EP_7508505433_003_Lmf3o', '与马可·波罗同行', '', '', '', '', '', '王苗 石宝琇', '', '', '', '', '', '张宏;', '', '', '', '', '', '', '7508505433', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '003--中文', '', '2004-09', '0', '', '0', '', '', '49.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508505433_003_Lmf3o/排版', '', '/cicc/B_EP_7508505433_003_Lmf3o/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508505433_003_Lmf3o/字体', '无', '/cicc/B_EP_7508505433_003_Lmf3o/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508505433_003_Lmf3o/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508505433_003_Lmf3o/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508505433_003_Lmf3o/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508505433_003_Lmf3o/MOBI', '有', '/cicc/B_EP_7508505433_003_Lmf3o/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508505433_003_Lmf3o/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508505433_003_Lmf3o/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('907', 'B_EP_7508505646_003_iy4yq', '丝绸之路上外国探险家的足迹(中文版)', 'Footprints Of Foreign Explorers On The Silk Road (Chinese Edition) ', '', 'la trace des explorateurs sur la route de soie (édition chinoise)', 'Huellas de Exploradores Extranjeros de Ruta de Seda(edición china)', '', '李屹 吴敦夫', 'Li Qi;Wu Guofu', '', 'Li Qi;Wu Guofu', 'Li Qi;Wu Guofu', '', '汤贺伟;初立忠', '', '', '', '', '', '', '7508505646', 'K928.6-64', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2005-07', '0', '', '0', '', '', '158.00', '0.00', '7.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '丝绸之路;文化;探险', 'The Silk Road; Culture; Exploration', '', 'la Route de la soie ; culture ; exploitation', 'la Rura de la Seda; cultura; exploración', '', '', '/tanghw/B_EP_7508505646_003_iy4yq/排版', '', '/tanghw/B_EP_7508505646_003_iy4yq/封面', '无', '/tanghw/B_EP_7508505646_003_iy4yq/字体', '无', '/tanghw/B_EP_7508505646_003_iy4yq/分层PDF', '无', '/tanghw/B_EP_7508505646_003_iy4yq/WORD', '无', '/tanghw/B_EP_7508505646_003_iy4yq/XML', '无', '/tanghw/B_EP_7508505646_003_iy4yq/EPUB', '无', '/tanghw/B_EP_7508505646_003_iy4yq/MOBI', '有', '/tanghw/B_EP_7508505646_003_iy4yq/阅读PDF', '无', '/tanghw/B_EP_7508505646_003_iy4yq/HTML', '', '/tanghw/B_EP_7508505646_003_iy4yq/合同', '', '', '打开地图,只要稍作留意便会发现,在中国西北部,一片辽阔的大地被标为新疆。在相当长的一个历史阶段中,这片辽阔的区域,是中国内地省区与中亚、西亚、南亚以及欧洲各国相交往的主要交通线,是中国西出国门,与世界连接的通道。正是这一特殊的地理位置,赋予了新疆历史悠久而色彩斑斓、发展曲折而富于传奇、丰富而又多彩的特点。本书集中介绍了这被誉为丝绸之路的历史,多幅的画图,更生动的描绘出当时的辉煌,极具参考研究价值。书中自附新疆文物景点示意图,让你更好的了解这个神秘而富有色彩之路。\r\n', '\"When opening a map and staring at it for a while, you will notice a vast land named Xinjiang in the northwest of China. In a comparatively long period of China’s history, this land, which is also the northwestern gate of China and the channel to connect the country to the world, was the main inland route for this country to keep in contact with Central Asia, West Asia, South Asia and Europe.\r\nIt was the unique location that brought this history-honoured, wonderful province development, twists, diversity and legends. This book focuses on the history of the Silk Road, vividly describes the prosperity at that time with pictures, and therefore is a valuable reference. In addition, this book also offers a map of spots of cultural relics to shed more light on this mysterious and colourful road.\"\r\n', '', 'En ouvrant le plan, avec un peu d’attention, nous découvrons une terre vaste marquée comme Xinjiang dans le nord-ouest de la Chine. Dans une assez longue période, cette région a été une ligne de communication importante entre la Chine et l’Asie Centrale, l’Asie de l’Ouest, l’Asie du Sud et des pays européens, et a été la porte ouest de la Chine qui lie la Chine et le monde. Cette position géographique rendre Xinjiang une région une longue histoire en couleur, le processus du développement compliqué et légendaire. Ce livre, qui a raconté l’histoire de la route de soie avec beaucoup de photos, décrit la gloire de l’époque, a une valeur de référence. avec des figures des sites touristiques, ce livre vous permet de mieux comprendre cette route mystérieuse en couleur. \r\n', 'Al abrir el mapa, con sólo un vistazo se da cuenta de que al noroeste de China, hay una tierra vasta marcada como Xinjiang. En un período histórico bastante largo, la inmensa región era la principal ruta de tránsito entre la parte continental de China y los países de Asia Central, Asia Occidental, Asia del Sur y Europa. Era la puerta del oeste de China, el canal para conectar al mundo. La ubicación geográfica especial brinda a Xinjiang características de historia larga y colorida, de desarrollo tortuoso y lleno de leyendas, ricas y maravillosas. El libro principalmente presenta la historia de la Ruta de la Seda, muestra varios dibujos, describe de forma viva el esplendor en aquel período, tiene gran valor de estudios. Se adjuntan esquemas de lugares de interés y reliquias de Xinjiang, te ayuda a conocer mejor la ruta misteriosa y llena de colores.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '35', null, '', '1'), ('909', 'B_EP_7508505735_003_RgbTB', '中国国防(旧版)(中文版)', '', '', '', '', '', '彭光谦', '', '', '', '', '', '高磊', '', '', '', '', '', '', '7508505735', 'E25', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '003--中文', '', '2004-08', null, '', null, '', '', '29.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/gaolei/B_EP_7508505735_003_RgbTB/排版', '', '/gaolei/B_EP_7508505735_003_RgbTB/封面', '无', '/gaolei/B_EP_7508505735_003_RgbTB/字体', '', '/gaolei/B_EP_7508505735_003_RgbTB/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_7508505735_003_RgbTB/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_7508505735_003_RgbTB/XML', '无', '/gaolei/B_EP_7508505735_003_RgbTB/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_7508505735_003_RgbTB/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_7508505735_003_RgbTB/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_7508505735_003_RgbTB/HTML', '', '/gaolei/B_EP_7508505735_003_RgbTB/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, null, '1'), ('910', 'B_EP_7508505743_003_CxFBR', '中国科技(旧版)(中文版)', '', '', '', '', '', '柯雁', '', '', '', '', '', '饶凤岐', '', '', '', '', '', '', '7508505743', 'N12', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '75', '', '', '', '003--中文', '', '2004-11', null, '', null, '', '', '32.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508505743_003_CxFBR/排版', '', '/cicc/B_EP_7508505743_003_CxFBR/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508505743_003_CxFBR/字体', '', '/cicc/B_EP_7508505743_003_CxFBR/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508505743_003_CxFBR/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508505743_003_CxFBR/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508505743_003_CxFBR/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508505743_003_CxFBR/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508505743_003_CxFBR/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508505743_003_CxFBR/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508505743_003_CxFBR/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('912', 'B_EP_7508505778_006_vfIf6', '中国民族(阿文版)', '', '', '', '', '', '王灿', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '郑伯荣,杨建芬,马嘉,李王娅,贾鹏,王浩', '', '', '', '', '', '7508505778', 'K28', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '62', '', '', '', '006--阿语', '', '2004-10', null, '', null, '', '', '45.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508505778_006_vfIf6/排版', '', '/cicc/B_EP_7508505778_006_vfIf6/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508505778_006_vfIf6/字体', '', '/cicc/B_EP_7508505778_006_vfIf6/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508505778_006_vfIf6/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508505778_006_vfIf6/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508505778_006_vfIf6/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508505778_006_vfIf6/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508505778_006_vfIf6/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508505778_006_vfIf6/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508505778_006_vfIf6/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('914', 'B_EP_7508505786_006_MDR60', '中国宗教(阿文版)', '', '', '', '', '', '桑吉', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '郑伯荣,杨建芬,马嘉,李王娅,贾鹏,王浩', '', '', '', '', '', '7508505786', 'B928.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '53', '', '', '', '006--阿语', '', '2004-11', null, '', null, '', '', '45.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508505786_006_MDR60/排版', '', '/cicc/B_EP_7508505786_006_MDR60/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508505786_006_MDR60/字体', '', '/cicc/B_EP_7508505786_006_MDR60/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508505786_006_MDR60/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508505786_006_MDR60/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508505786_006_MDR60/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508505786_006_MDR60/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508505786_006_MDR60/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508505786_006_MDR60/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508505786_006_MDR60/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('917', 'B_EP_7508505794_006_fmx6c', '中国人口(阿文版)', '', 'السكان والتنمیة في الصین', '', '', '', '田雪原,周丽苹', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '王复', '', '', '', '', '', '7508505794', 'C924.24', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '006--阿语', '', '2004-10', null, '', null, '', '', '45.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508505794_006_fmx6c/排版', '', '/cicc/B_EP_7508505794_006_fmx6c/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508505794_006_fmx6c/字体', '有', '/cicc/B_EP_7508505794_006_fmx6c/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508505794_006_fmx6c/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508505794_006_fmx6c/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508505794_006_fmx6c/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508505794_006_fmx6c/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508505794_006_fmx6c/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508505794_006_fmx6c/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508505794_006_fmx6c/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('919', 'B_EP_7508505859_003_QIqkt', '绿色中国()(中文版)', '', '', '', '', '', '(英)默里、谷义仁 ', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '姜仁凤', '', '', '', '', '', '7508505859', 'X324.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '150', '', '', '', '003--中文', '', '2004-11', '0', '', '0', '', '', '32.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_7508505859_003_QIqkt/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508505859_003_QIqkt/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508505859_003_QIqkt/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508505859_003_QIqkt/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508505859_003_QIqkt/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508505859_003_QIqkt/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508505859_003_QIqkt/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508505859_003_QIqkt/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508505859_003_QIqkt/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508505859_003_QIqkt/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508505859_003_QIqkt/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, '', '1'), ('1533', 'B_EP_9787508529035_001_Qhmd6', '中国-APEC:合作 发展 共创未来', 'CHINA — APEC', '', '', '', '', '南开大学APEC 研究中心', 'APEC Study Center of Nankai University', '', '', '', '', '苏谦', '北京创思拓益翻译有限公司', 'Beijing Trans-Plus Translation', '', '', '', '', '9787508529035', '', '', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '200', 'B-(889mm×1194mm)', 'A-8K(375mm×260mm)', '', '001--英文', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '368.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '特种纸 120g', '', '纯质纸 120g', '四色', '精装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '正视文化', '正视文化', '188', '2', '23.50', '0.00', '', '3000', '800', '3800', '10', '中国,APEC', 'China,APEC', '', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508529035_001_Qhmd6/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508529035_001_Qhmd6/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508529035_001_Qhmd6/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508529035_001_Qhmd6/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529035_001_Qhmd6/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508529035_001_Qhmd6/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508529035_001_Qhmd6/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508529035_001_Qhmd6/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508529035_001_Qhmd6/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529035_001_Qhmd6/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508529035_001_Qhmd6/合同', 'Indesign', '', '画册全面梳理中国与APEC合作历程,客观呈现中国如何通过APEC促进自身经济发展和开展多边外交,以及中国如何携手APEC共同发展,并在APEC中扮演日益重要的角色。\r\n', 'The album describes the cooperation process between China and APEC, showing how China promotes its economic and multilateral diplomacy under APEC, and how China plays an increasingly important role in APEC.\r\n', '', '', '', '', '南开大学APEC研究中心是由中国外交部、商务部、教育部和南开大学共建的国家级智库机构,于1995年正式成立。\r\n', 'APEC Study Center of Nankai University is a national think tank built by the Chinese Foreign Ministry, the Ministry of Commerce, the Ministry of Education and Nankai University.\r\n', '', '', '', '', '1991 年11 月,中国正式成为APEC 大家庭中的一员。20 多年来,作为中国参与的第一个区域经济合作组织,APEC 成为中国与亚太地区其他经济体\r\n开展互利合作、开展多边外交、展示中国国家形象的重要舞台。中国通过参与APEC合作促进了自身发展,同时中国也为推动APEC 的合作、推动亚太地区经济发展、实现亚太地区持久繁荣稳定作出了突出贡献。中国在APEC 中扮演着日益重要的角色。\r\n', 'In November 1991, China formally became a member of APEC, the first regional economic cooperation organization that China joined. Over the past 20 years, APEC has become an important platform for China to carry out mutually-beneficial cooperation and multilateral diplomacy in the Asia-Pacific and to highlight its national image to the world. Through cooperation with APEC, China has had better self-development. Meanwhile, China has also made outstanding contribution to the promotion of cooperation within APEC and towards economic development of the Asia-Pacific region as well as realization of sustainable stability and prosperity of the region. China is now playing a more and more important role in APEC.\r\n', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '11', null, null, '0'), ('921', 'B_EP_7508505867_001_tTVbT', '绿色中国()(英文版)', 'The Greening of China', '', 'La Chine verte (version anglaise)', 'La China Verde(inglés)', 'الصين الخضراء(اللغة الأنجليزية', 'The Greening of China', 'Geoffrey Murray and Ian G. Cook', '', '(Anglais) Geoffrey Murray (Anglais)Ian G.Cook', '\"(Eng)Geoffrey Murray (Eng)Ian G.Cook\"', '\"(اللغه الإنجليزية)موى لي (اللغة الإنجليزية) جو يي رن \"', '邓锦辉', '', '', '', '', '', '', '7508505867', 'X324.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2004-11', '0', '', '0', '', '', '69.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '绿色、环保、污染', 'Greening, Environmental Protection, Pollution', '', 'Vert, la protection de l\'environnement, La pollution', 'verde, protección medioambiental, contaminación', 'الأخضر,حماية البيئة,التلوث', '', '/dengjh/B_EP__001_/排版', '', '/dengjh/B_EP__001_/封面', '无', '/dengjh/B_EP__001_/字体', '', '/dengjh/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/WORD', '无', '/dengjh/B_EP__001_/XML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP__001_/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/HTML', '', '/dengjh/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '中国的工业化、城市化以及不断增长的消费打破了发展与环境之间的平衡,本书试图纠正这种平衡,这是一个艰难的过程,需要人类共同的努力,迈向更美好的未来\r\n', '\"Green China, as well as this particular work, developed from a recognition that China was tackling a wide range of serious environmental problems within the context of her rapid industrialization, urbanization, transition to a market-oriented economy and growing consumerism that would inevitably have great impact not only on the lives of its own vast population, but also for those inhabiting neighboring countries and even the world at large.The problems have been well documented in the Western media, but the solutions being tried have perhaps not been so well publicized, and this book is an attempt to redress the balance.\r\n\r\nInstead of lack of respect for Nature, enhanced environmental education ensures that there is resurgence in respect for the power and beauty of China\'s environment.There is a renewed quest for exemplars, of models of good practice in human/environment interaction, a quest that has several dimensions. And so, one dimension of such a quest is the historical one, seeking examples of ecological harmony in past practice. A cheerful future is one in which the ills of deforestation, soil erosion, water pollution, air pollution and the like are effectively tackled via a concerted effort across the country. Officials and cadres provide a key leadership role, but there is realization that local people must have a major rote in combating environmental destruction.Participation and involvement will be crucial. It is likely that the energies and drive of young people will have to be mobilized, as it has been for a number of environmental campaigns such as those concerned with forestation. But all those involved will need to ensure that there is not a false concern to meet arbitrary short-term targets, but instead a genuine desire to improve the local, regional and national environment via long term efforts. This will not be a \'quick fix\'; instead it will be an arduous and hard road, but one in which people gain from a sense of working hard together towards a better future.\"\r\n', '', '\"La Chine Verte, ainsi que ce travail particulier, ce livre a développé à partir d\'une reconnaissance du fait que la Chine est abordé d\'un large éventail de graves problèmes environnementaux dans le cadre de son industrialisation rapide, l\'urbanisation rapide, la transition rapide vers une économie orientée par le marché et le consumérisme croissant qui aurait inévitablement un grande impact non seulement sur la vie de sa propre grande population, mais aussi pour les pays voisins et même le monde entier. Les problèmes ont été bien documentés dans les médias occidentaux, mais les solutions essayées n’ont peut-être pas été si bien médiatisées, et ce livre est une tentative pour rétablir l\'équilibre.\r\nAu lieu de faute du respect pour la nature, l\'éducation environnementale améliorée assure qu\'il y a résurgence de respect pour la puissance et la beauté de l\'environnement en Chine. Il y a une quête renouvelée pour exemplaires, des modèles de bonnes pratiques dans l\'interaction de l\'environnement humain, une quête qui a plusieurs dimensions. Et donc, une dimension d\'une telle quête est celle historique, à la recherche d\'exemples de l\'harmonie écologique dans la pratique passée. Un avenir joyeux est celui dans lequel les maux de la déforestation, l\'érosion des sols, pollution de l\'eau, la pollution de l\'air et autres sont abordés efficacement via un effort concerté à travers le pays. Les fonctionnaires et les cadres assurent un rôle de leadership clé, mais il est la réalisation que les populations locales doivent avoir un cœur majeur dans la lutte contre la destruction de l\'environnement. Participation et implication seront cruciales. Il est probable que les énergies et entraînement des jeunes devront être mobilisés, comme elle l\'a été pour un certain nombre de campagnes environnementaux tels que ceux concernés par la déforestation. Mais toutes les personnes impliquées devront assurer qu\'il n\'y a pas un faux problème pour atteindre les objectifs arbitraires à court terme, mais un véritable désir d\'améliorer l\'environnement local, régional et national par le biais d\'es efforts à long terme. Ce ne sera pas une «solution rapide» ; en revanche, il sera une route ardue et difficile, mais dans lequel les gens gagnent d\'un sentiment de travailler dur ensemble vers un avenir meilleur.\r\n\"\r\n', '\"La China verde, así como la obra particular, desarrollada desde un reconocimiento (el punto de partida?) de que China estaba abordando una amplia gama de problemas ambientales graves en el contexto de su rápida industrialización, la urbanización, la transición a una economía de mercado y el creciente consumismo que inevitablemente tienen un gran impacto no sólo en la vida de su vasta población, sino también para aquéllos que habitan en los países vecinos y el mundo en general. Los problemas han sido bien documentados en los medios occidentales, pero las soluciones que están siendo intentadas tal vez no han sido tan bien publicitadas, y este libro es un intento de restablecer el equilibrio.\r\nEn vez de la falta de respeto por la naturaleza, la mejora de la educación ambiental garantiza que haya un resurgimiento en el respeto por el poder y la belleza del medio ambiente de China. Hay una nueva búsqueda de ejemplares, de modelos de buenas prácticas en materia de ambiente de interacción, una búsqueda que tiene varias dimensiones.Y así, una dimensión de esa búsqueda es la histórica, buscando ejemplos de armonía ecológica en la práctica anterior.Un alegre futuro es uno en el que los males de la deforestación, la erosión del suelo, la contaminación del agua, la contaminación del aire, tales cosas son abordadas eficazmente mediante un esfuerzo concertado de todo el país. Funcionarios y dirigentes proporcionan un papel fundamental de liderazgo, pero hay conciencia de que la población local debe tener un gran dominio (un papel de gran importancia?) en la lucha contra la destrucción del medio ambiente. Su participación será crucial. Es probable que las energías y la unidad de jóvenes tendrán que movilizarse, como lo ha sido por una serie de campañas ambientales, tales como los relacionados con la forestación. Pero todos los involucrados tendrán que asegurarse de que no hay una falsa preocupación para cumplir objetivos a corto plazo (arbitrario), sino un auténtico deseo de mejorar el entorno local, regional y nacional a través de los esfuerzos a largo plazo. Este no será una \'solución en un segundo\'; en lugar de ello, será un arduo y difícil camino, pero uno en el cual la gente ganará un sentido de trabajar duro (ganará consciencia de la necesidad de trabajar duro?) juntos hacia un futuro mejor.\r\n\"\r\n', '\"الصين الخضراء، فضلاُ عن تميز هذا العمل, قدم ايضاً اعتراف ان الصين عالجت عدد كبير من القضايا البيئية الخطيرة في سياق سرعة التصنيع ، والتحضر ، والتحول نحو اقتصاد السوق وزيادة النزعة الإستهلاكية التى حتماٌ سيكون لها تأثير كبير ليس فقط على التزايدالسكاني الكبير لديها ولكن ايضاٌ على السكان القانطين فى البلدان المجاورة. وقد تناولت وسائل الإعلام الغربية المشاكل ولكن محاولة الوصول إلى الحلول لم تنشر بشكل جيد، والكتاب يعتبر محاولة لإعادة التوازن.\r\n\r\nعوضاٌ عن عدم احترام الطبيعة، عززت الصين التعليم البيئي الذي يضمن وجود يقظة لإحترام قوة وجمال البيئة الصينية، وهناك تجديد فى السعى من أجل أمثال ونماذج من الأنشطة الجيدة الخاصة بالتفاعل بين الأنسان والبيئة، والسعى لديه عدة أبعاد، البعد الأول من هذا السعى بعد تاريخي وهو السعي نحو نماذج من الانسجام البيئي من الأنشطة السابقة، البعد الأخرى، مستقبل مشرق والذى يتناول علل التشجير وتآكل التربة، تلوث المياه وتلوث الهواء وما شابه ذلك يتم معالجته بشكل فعال من خلال تضافر الجهود في جميع أنحاء البلاد، ويوفر المسئوولين والكوادر دور قيادي رئيسي، ولكن هناك إدراك بأن الشعب يجب ان يكون لديه دور رئيسي فى مكافحة تدمير البيئة.\r\nوالمشاركة والانخراط سوف تكون حاسمة, ومن المرجح ان يتم حشد طاقات ومحرك الشباب، حيث انه يتعبر عضو من حملة البيئة ، مثل تلك المعنية بالتشجير. ولكن جميع المشاركات سوف تحتاج للتأكيد علي أنه ليس هناك مخاوف فيما يتعلق بعدم تحقيق الأهداف على المدي القريب، ولكن بدلا من ذلك الرغبة الحقيقية لتحسين البيئة المحلية, والإقليمية والوطنية تتحقق عبر جهود طويلة الأمد, وهذا لن يتم عن طريق \'معالجة سريعة\'؛ ولكن سيكون الطريق شاق وصعب، ولكن الميزة الفريدة التى يكستبها المواطن من الشعور بالعمل الجاد هى معا ًنحو مستقبل أفضل.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, '', '1'), ('1534', 'B_EP_9787508529042_001_C6tRe', '中国-APEC:合作 发展 共创未来', 'CHINA — APEC', '', '', '', '', '南开大学APEC 研究中心', 'APEC Study Center of Nankai University', '', '', '', '', '苏谦', '北京创思拓益翻译有限公司', 'Beijing Trans-Plus Translation', '', '', '', '', '9787508529042', '', '', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '200', 'B-(889mm×1194mm)', 'A-8K(375mm×260mm)', '', '001--英文', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '368.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '特种纸 120g', '', '纯质纸 120g', '四色', '精装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '正视文化', '正视文化', '188', '2', '23.50', '0.00', '', '3000', '800', '3800', '10', '中国,APEC', 'China,APEC', '', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_C6tRe/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_C6tRe/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_C6tRe/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_C6tRe/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_C6tRe/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_C6tRe/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_C6tRe/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_C6tRe/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_C6tRe/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_C6tRe/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_C6tRe/合同', 'Indesign', '', '画册全面梳理中国与APEC合作历程,客观呈现中国如何通过APEC促进自身经济发展和开展多边外交,以及中国如何携手APEC共同发展,并在APEC中扮演日益重要的角色。\r\n', 'The album describes the cooperation process between China and APEC, showing how China promotes its economic and multilateral diplomacy under APEC, and how China plays an increasingly important role in APEC.\r\n', '', '', '', '', '南开大学APEC研究中心是由中国外交部、商务部、教育部和南开大学共建的国家级智库机构,于1995年正式成立。\r\n', 'APEC Study Center of Nankai University is a national think tank built by the Chinese Foreign Ministry, the Ministry of Commerce, the Ministry of Education and Nankai University.\r\n', '', '', '', '', '1991 年11 月,中国正式成为APEC 大家庭中的一员。20 多年来,作为中国参与的第一个区域经济合作组织,APEC 成为中国与亚太地区其他经济体\r\n开展互利合作、开展多边外交、展示中国国家形象的重要舞台。中国通过参与APEC合作促进了自身发展,同时中国也为推动APEC 的合作、推动亚太地区经济发展、实现亚太地区持久繁荣稳定作出了突出贡献。中国在APEC 中扮演着日益重要的角色。\r\n', 'In November 1991, China formally became a member of APEC, the first regional economic cooperation organization that China joined. Over the past 20 years, APEC has become an important platform for China to carry out mutually-beneficial cooperation and multilateral diplomacy in the Asia-Pacific and to highlight its national image to the world. Through cooperation with APEC, China has had better self-development. Meanwhile, China has also made outstanding contribution to the promotion of cooperation within APEC and towards economic development of the Asia-Pacific region as well as realization of sustainable stability and prosperity of the region. China is now playing a more and more important role in APEC.\r\n', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '11', null, null, '0'), ('923', 'B_EP_7508505875_004_a6sae', '绿色中国()(法文版)', '', 'Le reve vert de la Chine', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '', '', '', '', '', '', '7508505875', 'X324.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '004--法文', '', '2004-11', '0', '', '0', '', '', '72.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_7508505875_004_a6sae/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508505875_004_a6sae/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508505875_004_a6sae/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508505875_004_a6sae/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508505875_004_a6sae/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508505875_004_a6sae/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508505875_004_a6sae/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508505875_004_a6sae/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508505875_004_a6sae/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508505875_004_a6sae/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508505875_004_a6sae/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, '', '1'), ('924', 'B_EP_7508505883_003_ye6HT', '红色之旅(中文版)', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '', '', '', '', '', '', '7508505883', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2005-01', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_7508505883_003_ye6HT/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508505883_003_ye6HT/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508505883_003_ye6HT/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508505883_003_ye6HT/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508505883_003_ye6HT/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508505883_003_ye6HT/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508505883_003_ye6HT/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508505883_003_ye6HT/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508505883_003_ye6HT/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508505883_003_ye6HT/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508505883_003_ye6HT/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, '', '1'), ('925', 'B_EP_7508505891_001_OXpHS', '红色之旅-385天重走长征路(英文版)', '', '', '', '', 'الطريق الأحمر: تجارب المسيرة الكبرى في طريقها خلال 385 يوم (باللغةالإنجليزية)', '李爱德(Ed Jocelyn)(英)马普安(Andrew McEwen)', '', '', '', 'Ed Jocelyn & Andrew McEwen (Reino Unido)', 'إد جوسلين (بريطاني) ، أندرو ماكوين', '邓锦辉', '', '', '', '', '', '', '7508505891', '', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2005-01', '0', '', '0', '', '', '168.00', '0.00', '117.99', '18.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '长征;中国;红军;抗战', '', '', '', 'Larga Marcha; China; Ejército Rojo; Guerra contra la agresión de Japón', 'مسيرةكبرى،الصين،الجيش الصيني', '', '/dengjh/B_EP_7508505891_001_OXpHS/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508505891_001_OXpHS/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508505891_001_OXpHS/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508505891_001_OXpHS/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508505891_001_OXpHS/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508505891_001_OXpHS/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508505891_001_OXpHS/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508505891_001_OXpHS/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508505891_001_OXpHS/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508505891_001_OXpHS/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508505891_001_OXpHS/合同', '', '', '《红色之旅:385天重走长征路》两位英国青年学者李爱德和马普安花一年多时间,沿着70年前中央红军长征的路线进行徒步考察,走访尚健在的长征老战士及长征见证人,并拍摄了大量照片。本画册即为这些珍贵照片的精选结集,歌颂了红军不畏艰险、抗击强权的艰苦卓绝的伟大壮举。本书为纪念2006年中国红军长征胜利70周年而出版。', '', '', '', 'Dos eruditos británicos, Ed Jocelyn y Andrew McEwan, recorren la ruta de Larga Marcha del Ejército Rojo en 384 días. Entrevistaron a los veteranos soldados y testigos de Larga Marcha, y tomó un montón de fotos a lo largo de su camino. Este álbum contiene las fotos que elogian los esfuerzos históricos del Ejército Rojo y registran grandes cambios que han tenido lugar en la vida de las personas en más de medio siglo. Este libro ha sido publicado para conmemorar el 70 aniversario de la victoria de Gran Marcha por el Ejército Rojo en el año 2006.', '(الطريق الأحمر: تجارب المسيرة الكبرى في طريقها خلال 385 يوم) يكتب هذاالكتاباثنينمنالإنجليز وهمإدجوسلينواندروماكوين وهم باحثون شبابقضواأكثرمنسنة،يدرسالشابانمسيرةالجيشالصيني المركزيعلى مدار 70 سنة،وزيارةبعضالجنودالذين مازالوا عليقيدالحياةوالشهود علىالمسيرةالكبرى،ويقاموا بتصوير صور عديدة. يستخدم الكتاب بعض من هذه الصور القيمة،يمدحالجيش الصيني الذي لا يخاف من الأخطار، .نشرالكتابفيعام 2006لذكرينجاححربالمسيرةالكبرىللجيش الصيني بعد 70 سنة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, '', '1'), ('1540', 'B_EP_9787508529042_001_F83XN', '中国-APEC:合作 发展 共创未来', 'CHINA — APEC', '', '', '', '', '南开大学APEC 研究中心', 'APEC Study Center of Nankai University', '', '', '', '', '苏谦', '北京创思拓益翻译有限公司', 'Beijing Trans-Plus Translation', '', '', '', '', '9787508529042', '', '', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '200', 'B-(889mm×1194mm)', 'A-8K(375mm×260mm)', '', '001--英文', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '368.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '特种纸 120g', '', '纯质纸 120g', '四色', '精装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '正视文化', '正视文化', '188', '2', '23.50', '0.00', '', '3000', '800', '3800', '10', '中国,APEC', 'China,APEC', '', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_F83XN/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_F83XN/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_F83XN/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_F83XN/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_F83XN/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_F83XN/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_F83XN/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_F83XN/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_F83XN/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_F83XN/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508529042_001_F83XN/合同', 'Indesign', '', '画册全面梳理中国与APEC合作历程,客观呈现中国如何通过APEC促进自身经济发展和开展多边外交,以及中国如何携手APEC共同发展,并在APEC中扮演日益重要的角色。\r\n', 'The album describes the cooperation process between China and APEC, showing how China promotes its economic and multilateral diplomacy under APEC, and how China plays an increasingly important role in APEC.\r\n', '', '', '', '', '南开大学APEC研究中心是由中国外交部、商务部、教育部和南开大学共建的国家级智库机构,于1995年正式成立。\r\n', 'APEC Study Center of Nankai University is a national think tank built by the Chinese Foreign Ministry, the Ministry of Commerce, the Ministry of Education and Nankai University.\r\n', '', '', '', '', '1991 年11 月,中国正式成为APEC 大家庭中的一员。20 多年来,作为中国参与的第一个区域经济合作组织,APEC 成为中国与亚太地区其他经济体\r\n开展互利合作、开展多边外交、展示中国国家形象的重要舞台。中国通过参与APEC合作促进了自身发展,同时中国也为推动APEC 的合作、推动亚太地区经济发展、实现亚太地区持久繁荣稳定作出了突出贡献。中国在APEC 中扮演着日益重要的角色。\r\n', 'In November 1991, China formally became a member of APEC, the first regional economic cooperation organization that China joined. Over the past 20 years, APEC has become an important platform for China to carry out mutually-beneficial cooperation and multilateral diplomacy in the Asia-Pacific and to highlight its national image to the world. Through cooperation with APEC, China has had better self-development. Meanwhile, China has also made outstanding contribution to the promotion of cooperation within APEC and towards economic development of the Asia-Pacific region as well as realization of sustainable stability and prosperity of the region. China is now playing a more and more important role in APEC.\r\n', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '11', null, null, '0'), ('927', 'B_EP_9787508525358_001_hNacz', '格萨尔唐卡', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787508525358', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '', '0', '', '0', '', '', '268.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '1450.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508525358_001_hNacz/排版', '有', '/cicc/B_EP_9787508525358_001_hNacz/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508525358_001_hNacz/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508525358_001_hNacz/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508525358_001_hNacz/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508525358_001_hNacz/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508525358_001_hNacz/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508525358_001_hNacz/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508525358_001_hNacz/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508525358_001_hNacz/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508525358_001_hNacz/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '39', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('928', 'B_EP_9787508525327_001_ZwjTu', '中国新疆事实与数字2013(英文版)', 'The Facts and Figures on Xinjiang, China,2013', '', 'Les faits et les chiffres sur Xinjiang de Chine 2013 (version anglaise)', 'Hechos y Cifras de Xinjiang, China, 2013(Edición inglesa)', 'حقائق وأرقام عن شينجيانغ الصينية2013 (باللغة الإنجليزية)', '余言', 'Yu Yan', '', 'YU Yan', 'Yu Yan', 'يي يان', '张彩芸', '顾巨凡', '', '', '', '', '', '9787508525327', '①D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '70', '', '', '', '001--英文', '', '2013-06', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '36.99', '18.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '社会主义建设成就;新疆;2013', 'Achievements of socialist construction; Xinjiang; 2013', '', 'réalisations de la construction socialiste; Xinjiang; 2013', 'los éxitos de la construcción socialista,Xingjiang,2014', 'إنجازات البناء الاشتراكي-شينجيانغ-2013', '有', '/zhangcy/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangcy/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangcy/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangcy/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangcy/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangcy/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangcy/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP__001_/HTML', '', '/zhangcy/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国新疆事实与数字2013》以数字的形式展示了新疆在过去一年里取得的成绩,以客观、直接的方式展示了新疆发展变化的新成果,以事实说话,用数字见证,全面了解新疆在过去一年里,经济、文化、科技、教育、卫生、民生等各个方面取得的突出成就。', '\"The Facts and Figures on Xinjiang,China,2014 shows the achievements of Xinjiang in the past year objectively and directly. The facts speak, with figures witness. This book can help the reader fully understand Xinjiang\'s economy, culture, science, technology, education, health, livelihood and other aspects which have gone through rapid progress.\r\n\"\r\n', '', 'À travers les chiffres, Les faits et les chiffres sur Xinjiang de Chine 2013 montre les succès obtenus de Xinjiang au cours de l’année dernière et expose les fruits nouveaux du développement de Xinjiang de la manière objective et directe. En s’appuyant sur les faits et les chiffres, ce livre fait comprendre globalement les réussites remaquables de Xinjiang dans les domaines économique, culturel, scientifique,éducatif, hygiène et de bien-être durant l’année dernière.\r\n', 'De acuerdo con los hechos y datos más recientes,el libro refleja el desarrollo de Xinjiang a través de la introducción de las informaciones generales,los recursos naturales, las políticas étnicas y religiosas, la política de autonomía étnica ,la cultura, la educación y la tecnología, la protección del medio ambiente, el estilo de vida y la seguridad social de la región.', 'يتناول كتاب \"حقائق وأرقام عن شينجيانغ الصينية 2013\" الإنجازات التي حققتها شينجيانغ في عام منصرم مستخدما لغة الأرقام، وها هي الحقائق تتحدث والأرقام تبرهن على ذلك، ونري اعتماد الكتاب على مجموعة كبيرة من البيانات الإحصائية لعرض الملامح الجديدة لتنمية وتطوير شينجيانغ الجديدة عرضا مباشرا وموضوعيا، وهكذا يتسنى للقارئ معرفة الإنجازات التي حققتها شينجيانغ في عام منصرم معرفة شاملة، حيث يمكن التعرف على الإنجازات التي حققتها في المجالات المتعددة كالاقتصاد والثقافة والعلوم والتكنولوجيا والتعليم والصحة وسبل المعيشة وغيرها.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '27', null, '', '1'), ('1532', 'B_EP_9787508529035_003_VL4jU', '中国-APEC:合作 发展 共创未来(中文版)', 'CHINA — APEC', '无 ', 'Chine -APEC: coopération, développement, fondation de l\'avenir (version chinoise)', 'China - APEC: Cooperación, Desarrollo, Co-creación de un Futuro Mejor (edición china)', 'الصين - منظمة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ (أبيك): التعاون - التنمية – معا لبناء المستقبل (باللغة الصينية)', '南开大学APEC 研究中心', 'APEC Study Center of Nankai University', '无', 'Centre de recherches de l\'APEC de l\'Université de Nankai', 'APEC Study Center of Nankai University', 'مركز دراسات أبيك بجامعة نانكاي', '苏谦', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508529035', '① F114.46 ② F125.53', '', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '', '', '无', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '200', 'B-(889mm×1194mm)', 'A-8K(375mm×260mm)', '16', '003--中文', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '168.00', '0.00', '133.99', '21.99', '铜版纸 250g', '四色', '特种纸 120g', '四色', '纯质纸 120g', '四色', '精装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '正视文化', '正视文化', '184', '2', '23.00', '1230.00', '', '2000', '1000', '3000', '10', '中国;APEC', 'China,APEC', '无', 'Chine ; APEC', 'China; APEC', 'الصين - منظمة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ (أبيك)', '有', '/suqian/B_EP_9787508529035_003_VL4jU/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508529035_003_VL4jU/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508529035_003_VL4jU/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508529035_003_VL4jU/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529035_003_VL4jU/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508529035_003_VL4jU/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508529035_003_VL4jU/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508529035_003_VL4jU/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508529035_003_VL4jU/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529035_003_VL4jU/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508529035_003_VL4jU/合同', 'Indesign', '', '画册全面梳理中国与APEC合作历程,客观呈现中国如何通过APEC促进自身经济发展和开展多边外交,以及中国如何携手APEC共同发展,并在APEC中扮演日益重要的角色。', 'The album describes the cooperation process between China and APEC, showing how China promotes its economic and multilateral diplomacy under APEC, and how China plays an increasingly important role in APEC.\r\n', '无', 'L\'album décrit le processus de coopération entre la Chine et l\'APEC, il montre comment la Chine favorise sa diplomatie économique et multilatérale dans le cadre de l\'APEC, et comment la Chine joue un rôle de plus en plus important au sein de cette organisation.\r\n', 'En el álbum se describe el proceso de cooperación entre China y la APEC, la cual muestra cómo China promueve su diplomacia económica y multilateral en el marco de la APEC, y cómo desempeña un papel cada vez más importante dentro de dicha institución.', 'يستعرض بشكل كامل مسيرة التعاون بين الصين ومنظمة أبيك، ويعرض بموضوعية كيف تقوم الصين من خلال منظمة أبيك بتعزيز تنميتها الاقتصادية وتنشيط الدبلوماسية المتعددة الأطراف، وكيف أنها تساند منظمة أبيك يدا بيد من أجل التنمية المشتركة، وتلعب دورا متزايد الأهمية في المنظمة.\r\n', '南开大学APEC研究中心是由中国外交部、商务部、教育部和南开大学共建的国家级智库机构,于1995年正式成立。\r\n', 'APEC Study Center of Nankai University is a national think tank built by the Chinese Foreign Ministry, the Ministry of Commerce, the Ministry of Education and Nankai University.\r\n', '无', '', '', '', '1991 年11 月,中国正式成为APEC 大家庭中的一员。20 多年来,作为中国参与的第一个区域经济合作组织,APEC 成为中国与亚太地区其他经济体\r\n开展互利合作、开展多边外交、展示中国国家形象的重要舞台。中国通过参与APEC合作促进了自身发展,同时中国也为推动APEC 的合作、推动亚太地区经济发展、实现亚太地区持久繁荣稳定作出了突出贡献。中国在APEC 中扮演着日益重要的角色。\r\n', 'In November 1991, China formally became a member of APEC, the first regional economic cooperation organization that China joined. Over the past 20 years, APEC has become an important platform for China to carry out mutually-beneficial cooperation and multilateral diplomacy in the Asia-Pacific and to highlight its national image to the world. Through cooperation with APEC, China has had better self-development. Meanwhile, China has also made outstanding contribution to the promotion of cooperation within APEC and towards economic development of the Asia-Pacific region as well as realization of sustainable stability and prosperity of the region. China is now playing a more and more important role in APEC.\r\n', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-10-01', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('1568', 'Q_E_9787517901167_500_4eM8A', '《被遗忘的影像记忆》', 'THE LOST VISUAL MEMORY OF CHINA', '', '', '', '', '朱 炯', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787517901167', '', '', '09-历史(HISTORY)', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', 'A-16K(260mm×185mm)', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2014-08', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suiyue/Q_E_9787517901167_500_4eM8A/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787517901167_500_4eM8A/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901167_500_4eM8A/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787517901167_500_4eM8A/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901167_500_4eM8A/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901167_500_4eM8A/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901167_500_4eM8A/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901167_500_4eM8A/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901167_500_4eM8A/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517901167_500_4eM8A/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787517901167_500_4eM8A/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, null, '1'), ('1569', 'Q_E_9787517900702_500_AztXt', '《中国世界遗产影像志》', 'World Heritage in China', '', '', '', '', '赵迎新', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787517900702', '', '', '09-历史(HISTORY)', '19-旅游(TRAVEL)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2014-08', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suiyue/B_E_9787517900702_500_AztXt/排版', '', '/suiyue/B_E_9787517900702_500_AztXt/封面', '无', '/suiyue/B_E_9787517900702_500_AztXt/字体', '', '/suiyue/B_E_9787517900702_500_AztXt/分层PDF', '无', '/suiyue/B_E_9787517900702_500_AztXt/WORD', '无', '/suiyue/B_E_9787517900702_500_AztXt/XML', '无', '/suiyue/B_E_9787517900702_500_AztXt/EPUB', '无', '/suiyue/B_E_9787517900702_500_AztXt/MOBI', '无', '/suiyue/B_E_9787517900702_500_AztXt/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_E_9787517900702_500_AztXt/HTML', '', '/suiyue/B_E_9787517900702_500_AztXt/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, null, '1'), ('936', 'B_EP_9787508525129_008_vm8Vm', '中国新疆事实与数字2013(土耳其文版)', 'The Facts and Figures on Xinjiang,China,2013 (Turkish Edition)', 'Şincang ile ilgili Kesin Veriler,Çin,2013', 'Les faits et les chiffres sur Xinjiang de Chine 2013 (version turque)', 'Hechos y Cifras de Xinjiang, China, 2013(Edición turca)', 'حقائق وأرقام عن شينجيانغ الصينية2013 (باللغة التركية)', '余言', 'Yu Yan', '', 'YU Yan', 'Yu Yan', 'يي يان', '张彩芸', '吕卉庆', '', '', '', '', '', '9787508525129', '①D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '008--土文', '', '2013-06', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '77.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '社会主义建设成就;新疆;2013', 'Achievements of socialist construction; Xinjiang; 2013', '', 'réalisations de la construction socialiste; Xinjiang; 2013', 'los éxitos de la construcción socialista,Xingjiang,2014', 'إنجازات البناء الاشتراكي-شينجيانغ-2013', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508525129_008_vm8Vm/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508525129_008_vm8Vm/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525129_008_vm8Vm/字体', '', '/zhangcy/B_EP_9787508525129_008_vm8Vm/分层PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525129_008_vm8Vm/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525129_008_vm8Vm/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525129_008_vm8Vm/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525129_008_vm8Vm/MOBI', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508525129_008_vm8Vm/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525129_008_vm8Vm/HTML', '', '/zhangcy/B_EP_9787508525129_008_vm8Vm/合同', '', '', '《中国新疆事实与数字2013》以数字的形式展示了新疆在过去一年里取得的成绩,以客观、直接的方式展示了新疆发展变化的新成果,以事实说话,用数字见证,全面了解新疆在过去一年里,经济、文化、科技、教育、卫生、民生等各个方面取得的突出成就。', '\"The Facts and Figures on Xinjiang,China,2019 shows the achievements of Xinjiang in the past year objectively and directly. The facts speak, with figures witness. This book can help the reader fully understand Xinjiang\'s economy, culture, science, technology, education, health, livelihood and other aspects which have gone through rapid progress.\r\n\"\r\n', '', 'À travers les chiffres, Les faits et les chiffres sur Xinjiang de Chine 2013 montre les succès obtenus de Xinjiang au cours de l’année dernière et expose les fruits nouveaux du développement de Xinjiang de la manière objective et directe. En s’appuyant sur les faits et les chiffres, ce livre fait comprendre globalement les réussites remaquables de Xinjiang dans les domaines économique, culturel, scientifique,éducatif, hygiène et de bien-être durant l’année dernière.\r\n', 'De acuerdo con los hechos y datos más recientes,el libro refleja el desarrollo de Xinjiang a través de la introducción de las informaciones generales,los recursos naturales, las políticas étnicas y religiosas, la política de autonomía étnica ,la cultura, la educación y la tecnología, la protección del medio ambiente, el estilo de vida y la seguridad social de la región.', 'يتناول كتاب \"حقائق وأرقام عن شينجيانغ الصينية 2013\" الإنجازات التي حققتها شينجيانغ في عام منصرم مستخدما لغة الأرقام، وها هي الحقائق تتحدث والأرقام تبرهن على ذلك، ونري اعتماد الكتاب على مجموعة كبيرة من البيانات الإحصائية لعرض الملامح الجديدة لتنمية وتطوير شينجيانغ الجديدة عرضا مباشرا وموضوعيا، وهكذا يتسنى للقارئ معرفة الإنجازات التي حققتها شينجيانغ في عام منصرم معرفة شاملة، حيث يمكن التعرف على الإنجازات التي حققتها في المجالات المتعددة كالاقتصاد والثقافة والعلوم والتكنولوجيا والتعليم والصحة وسبل المعيشة وغيرها.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '27', null, '', '1'), ('938', 'B_EP_9787508525112_009_mvECO', '中国新疆事实与数字2013(日文版)', 'The Facts and Figures on Xinjiang,China,2013 (Japanese Edition)', '中国新疆に関する事実と数字2013', 'Les faits et les chiffres sur Xinjiang de Chine 2013 (version japonaise)', 'Hechos y Cifras de Xinjiang, China, 2013(Edición japonesa)', 'حقائق وأرقام عن شينجيانغ الصينية2013 (باللغة اليابانية)', '余言', 'Yu Yan', '', 'YU Yan', 'Yu Yan', 'يي يان', '张彩芸', '刘丽君', '', '', '', '', '', '9787508525112', '①D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '70', '', '', '', '009--日语', '', '2013-06', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '117.99', '18.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '社会主义建设成就;新疆;2013', 'Achievements of socialist construction; Xinjiang; 2013', '', 'réalisations de la construction socialiste; Xinjiang; 2013', 'los éxitos de la construcción socialista,Xingjiang,2014', 'إنجازات البناء الاشتراكي-شينجيانغ-2013', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508525112_009_mvECO/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508525112_009_mvECO/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525112_009_mvECO/字体', '', '/zhangcy/B_EP_9787508525112_009_mvECO/分层PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525112_009_mvECO/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525112_009_mvECO/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525112_009_mvECO/EPUB', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508525112_009_mvECO/MOBI', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525112_009_mvECO/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525112_009_mvECO/HTML', '', '/zhangcy/B_EP_9787508525112_009_mvECO/合同', '', '', '《中国新疆事实与数字2013》以数字的形式展示了新疆在过去一年里取得的成绩,以客观、直接的方式展示了新疆发展变化的新成果,以事实说话,用数字见证,全面了解新疆在过去一年里,经济、文化、科技、教育、卫生、民生等各个方面取得的突出成就。', '\"The Facts and Figures on Xinjiang,China,2018 shows the achievements of Xinjiang in the past year objectively and directly. The facts speak, with figures witness. This book can help the reader fully understand Xinjiang\'s economy, culture, science, technology, education, health, livelihood and other aspects which have gone through rapid progress.\r\n\"\r\n', '', 'À travers les chiffres, Les faits et les chiffres sur Xinjiang de Chine 2013 montre les succès obtenus de Xinjiang au cours de l’année dernière et expose les fruits nouveaux du développement de Xinjiang de la manière objective et directe. En s’appuyant sur les faits et les chiffres, ce livre fait comprendre globalement les réussites remaquables de Xinjiang dans les domaines économique, culturel, scientifique,éducatif, hygiène et de bien-être durant l’année dernière.\r\n', 'De acuerdo con los hechos y datos más recientes,el libro refleja el desarrollo de Xinjiang a través de la introducción de las informaciones generales,los recursos naturales, las políticas étnicas y religiosas, la política de autonomía étnica ,la cultura, la educación y la tecnología, la protección del medio ambiente, el estilo de vida y la seguridad social de la región.', 'يتناول كتاب \"حقائق وأرقام عن شينجيانغ الصينية 2013\" الإنجازات التي حققتها شينجيانغ في عام منصرم مستخدما لغة الأرقام، وها هي الحقائق تتحدث والأرقام تبرهن على ذلك، ونري اعتماد الكتاب على مجموعة كبيرة من البيانات الإحصائية لعرض الملامح الجديدة لتنمية وتطوير شينجيانغ الجديدة عرضا مباشرا وموضوعيا، وهكذا يتسنى للقارئ معرفة الإنجازات التي حققتها شينجيانغ في عام منصرم معرفة شاملة، حيث يمكن التعرف على الإنجازات التي حققتها في المجالات المتعددة كالاقتصاد والثقافة والعلوم والتكنولوجيا والتعليم والصحة وسبل المعيشة وغيرها.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '27', null, '', '1'), ('939', 'B_EP_7508506022_001_5cqYn', '与马可·波罗同行(英文版)', 'Tracing Marco Polo’s China Route ', '', '', '', '', '王 苗 石宝琇', '', '', '', '', '', '张宏', '', '', '', '', '', '', '7508506022', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '120', '', '', '', '001--英文', '', '2004-09', '0', '', '0', '', '', '72.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508506022_001_5cqYn/排版', '', '/cicc/B_EP_7508506022_001_5cqYn/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508506022_001_5cqYn/字体', '有', '/cicc/B_EP_7508506022_001_5cqYn/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506022_001_5cqYn/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508506022_001_5cqYn/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508506022_001_5cqYn/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508506022_001_5cqYn/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508506022_001_5cqYn/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506022_001_5cqYn/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508506022_001_5cqYn/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('940', 'B_EP_9787508525105_007_xOEnY', '中国新疆事实与数字2013(俄文版)', 'The Facts and Figures on Xinjiang,China,2013 (Russian Edition)', 'Факты и статистики Синьцзян-Уйгурскогоавтономного района КНР на2013 год', 'Les faits et les chiffres sur Xinjiang de Chine 2013 (version russe)', 'Hechos y Cifras de Xinjiang, China, 2013(Edición rusa)', 'حقائق وأرقام عن شينجيانغ الصينية2013 (باللغة الروسية)', '余言', 'Yu Yan', '', 'YU Yan', 'Yu Yan', 'يي يان', '张彩芸', '倪延硕', '', '', '', '', '', '9787508525105', '①D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '70', '', '', '', '007--俄语', '', '2013-06', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '77.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '社会主义建设成就;新疆;2013', 'Achievements of socialist construction; Xinjiang; 2013', '', 'réalisations de la construction socialiste; Xinjiang; 2013', 'los éxitos de la construcción socialista,Xingjiang,2014', 'إنجازات البناء الاشتراكي-شينجيانغ-2013', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508525105_007_xOEnY/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508525105_007_xOEnY/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525105_007_xOEnY/字体', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508525105_007_xOEnY/分层PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525105_007_xOEnY/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525105_007_xOEnY/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525105_007_xOEnY/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525105_007_xOEnY/MOBI', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525105_007_xOEnY/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525105_007_xOEnY/HTML', '', '/zhangcy/B_EP_9787508525105_007_xOEnY/合同', '', '', '《中国新疆事实与数字2013》以数字的形式展示了新疆在过去一年里取得的成绩,以客观、直接的方式展示了新疆发展变化的新成果,以事实说话,用数字见证,全面了解新疆在过去一年里,经济、文化、科技、教育、卫生、民生等各个方面取得的突出成就。', '\"The Facts and Figures on Xinjiang,China,2017 shows the achievements of Xinjiang in the past year objectively and directly. The facts speak, with figures witness. This book can help the reader fully understand Xinjiang\'s economy, culture, science, technology, education, health, livelihood and other aspects which have gone through rapid progress.\r\n\"\r\n', '', 'À travers les chiffres, Les faits et les chiffres sur Xinjiang de Chine 2013 montre les succès obtenus de Xinjiang au cours de l’année dernière et expose les fruits nouveaux du développement de Xinjiang de la manière objective et directe. En s’appuyant sur les faits et les chiffres, ce livre fait comprendre globalement les réussites remaquables de Xinjiang dans les domaines économique, culturel, scientifique,éducatif, hygiène et de bien-être durant l’année dernière.\r\n', 'De acuerdo con los hechos y datos más recientes,el libro refleja el desarrollo de Xinjiang a través de la introducción de las informaciones generales,los recursos naturales, las políticas étnicas y religiosas, la política de autonomía étnica ,la cultura, la educación y la tecnología, la protección del medio ambiente, el estilo de vida y la seguridad social de la región.', 'يتناول كتاب \"حقائق وأرقام عن شينجيانغ الصينية 2013\" الإنجازات التي حققتها شينجيانغ في عام منصرم مستخدما لغة الأرقام، وها هي الحقائق تتحدث والأرقام تبرهن على ذلك، ونري اعتماد الكتاب على مجموعة كبيرة من البيانات الإحصائية لعرض الملامح الجديدة لتنمية وتطوير شينجيانغ الجديدة عرضا مباشرا وموضوعيا، وهكذا يتسنى للقارئ معرفة الإنجازات التي حققتها شينجيانغ في عام منصرم معرفة شاملة، حيث يمكن التعرف على الإنجازات التي حققتها في المجالات المتعددة كالاقتصاد والثقافة والعلوم والتكنولوجيا والتعليم والصحة وسبل المعيشة وغيرها.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '27', null, '', '1'), ('941', 'B_EP_9787508525099_005_MiprQ', '中国新疆事实与数字2013(德文版)', 'The Facts and Figures on Xinjiang,China,2013 (German Edition)', 'Fakten und Daten in Xinjiang der Volksrepublik China 2013', 'Les faits et les chiffres sur Xinjiang de Chine 2013 (version allemande)', 'Hechos y Cifras de Xinjiang, China, 2013(Edición alemana)', 'حقائق وأرقام عن شينجيانغ الصينية2013 (باللغة الألمانية)', '余言', 'Yu Yan', '', 'YU Yan', 'Yu Yan', 'يي يان', '张彩芸', '吴昕芃', '', '', '', '', '', '9787508525099', '①D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '70', '', '', '', '005--德语', '', '2013-06', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '117.99', '18.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '社会主义建设成就;新疆;2013', 'Achievements of socialist construction; Xinjiang; 2013', '', 'réalisations de la construction socialiste; Xinjiang; 2013', 'los éxitos de la construcción socialista,Xingjiang,2015', 'إنجازات البناء الاشتراكي-شينجيانغ-2013', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508525099_005_MiprQ/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508525099_005_MiprQ/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525099_005_MiprQ/字体', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508525099_005_MiprQ/分层PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525099_005_MiprQ/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525099_005_MiprQ/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525099_005_MiprQ/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525099_005_MiprQ/MOBI', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525099_005_MiprQ/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525099_005_MiprQ/HTML', '', '/zhangcy/B_EP_9787508525099_005_MiprQ/合同', '', '', '《中国新疆事实与数字2013》以数字的形式展示了新疆在过去一年里取得的成绩,以客观、直接的方式展示了新疆发展变化的新成果,以事实说话,用数字见证,全面了解新疆在过去一年里,经济、文化、科技、教育、卫生、民生等各个方面取得的突出成就。', '\"The Facts and Figures on Xinjiang,China,2015 shows the achievements of Xinjiang in the past year objectively and directly. The facts speak, with figures witness. This book can help the reader fully understand Xinjiang\'s economy, culture, science, technology, education, health, livelihood and other aspects which have gone through rapid progress.\r\n\"\r\n', '', 'À travers les chiffres, Les faits et les chiffres sur Xinjiang de Chine 2013 montre les succès obtenus de Xinjiang au cours de l’année dernière et expose les fruits nouveaux du développement de Xinjiang de la manière objective et directe. En s’appuyant sur les faits et les chiffres, ce livre fait comprendre globalement les réussites remaquables de Xinjiang dans les domaines économique, culturel, scientifique,éducatif, hygiène et de bien-être durant l’année dernière.\r\n', 'De acuerdo con los hechos y datos más recientes,el libro refleja el desarrollo de Xinjiang a través de la introducción de las informaciones generales,los recursos naturales, las políticas étnicas y religiosas, la política de autonomía étnica ,la cultura, la educación y la tecnología, la protección del medio ambiente, el estilo de vida y la seguridad social de la región.', 'يتناول كتاب \"حقائق وأرقام عن شينجيانغ الصينية 2013\" الإنجازات التي حققتها شينجيانغ في عام منصرم مستخدما لغة الأرقام، وها هي الحقائق تتحدث والأرقام تبرهن على ذلك، ونري اعتماد الكتاب على مجموعة كبيرة من البيانات الإحصائية لعرض الملامح الجديدة لتنمية وتطوير شينجيانغ الجديدة عرضا مباشرا وموضوعيا، وهكذا يتسنى للقارئ معرفة الإنجازات التي حققتها شينجيانغ في عام منصرم معرفة شاملة، حيث يمكن التعرف على الإنجازات التي حققتها في المجالات المتعددة كالاقتصاد والثقافة والعلوم والتكنولوجيا والتعليم والصحة وسبل المعيشة وغيرها.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '27', null, '', '1'), ('942', 'B_EP_7508506030_001_YfHaZ', '中国博物馆(旧版)(英文版)', 'China\'s Museums', '', '', '', '', '黎先耀,罗哲文', '', '', '', '', '', '', '\";(美)艾梅;(美)艾梅 霞(Avery, M.)\"', '', '', '', '', '', '7508506030', 'G269.26', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '120', '', '', '', '001--英文', '', '2004-10', '0', '', '0', '', '', '96.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508506030_001_YfHaZ/排版', '', '/cicc/B_EP_7508506030_001_YfHaZ/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508506030_001_YfHaZ/字体', '无', '/cicc/B_EP_7508506030_001_YfHaZ/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506030_001_YfHaZ/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508506030_001_YfHaZ/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508506030_001_YfHaZ/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508506030_001_YfHaZ/MOBI', '有', '/cicc/B_EP_7508506030_001_YfHaZ/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506030_001_YfHaZ/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508506030_001_YfHaZ/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('943', 'B_EP_7508506049_001_2MCsb', '珍珠(英文版)', 'China, the Pearl, and I', '', '', '', '', '达丽塔·亚历克斯', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '', '', '', '', '', '', '7508506049', 'I522.65', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '001--英文', '', '2004-10', null, '', null, '', '', '59.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_7508506049_001_2MCsb/排版', '有', '/dengjh/B_EP_7508506049_001_2MCsb/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508506049_001_2MCsb/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508506049_001_2MCsb/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508506049_001_2MCsb/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508506049_001_2MCsb/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508506049_001_2MCsb/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508506049_001_2MCsb/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508506049_001_2MCsb/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508506049_001_2MCsb/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508506049_001_2MCsb/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, null, '1'), ('944', 'B_EP_9787508525082_006_yTSIJ', '中国新疆事实与数字2013(阿文版)', 'The Facts and Figures on Xinjiang,China,2013 (Arabic Edition)', '', 'Les faits et les chiffres sur Xinjiang de Chine 2013 (version arabe)', 'Hechos y Cifras de Xinjiang, China, 2013(Edición árabe)', 'حقائق وأرقام عن شينجيانغ الصينية2013 (باللغة العربية)', '余言', 'Yu Yan', '', 'YU Yan', 'Yu Yan', 'يي يان', '张彩芸', '李振华', '', '', '', '', '', '9787508525082', '①D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-06', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '77.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '社会主义建设成就;新疆;2013', 'Achievements of socialist construction; Xinjiang; 2013', '', 'réalisations de la construction socialiste; Xinjiang; 2013', 'los éxitos de la construcción socialista,Xingjiang,2016', 'إنجازات البناء الاشتراكي-شينجيانغ-2013', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508525082_006_yTSIJ/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508525082_006_yTSIJ/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525082_006_yTSIJ/字体', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525082_006_yTSIJ/分层PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525082_006_yTSIJ/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525082_006_yTSIJ/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525082_006_yTSIJ/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525082_006_yTSIJ/MOBI', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525082_006_yTSIJ/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525082_006_yTSIJ/HTML', '', '/zhangcy/B_EP_9787508525082_006_yTSIJ/合同', '', '', '《中国新疆事实与数字2013》以数字的形式展示了新疆在过去一年里取得的成绩,以客观、直接的方式展示了新疆发展变化的新成果,以事实说话,用数字见证,全面了解新疆在过去一年里,经济、文化、科技、教育、卫生、民生等各个方面取得的突出成就。', '\"The Facts and Figures on Xinjiang,China,2016 shows the achievements of Xinjiang in the past year objectively and directly. The facts speak, with figures witness. This book can help the reader fully understand Xinjiang\'s economy, culture, science, technology, education, health, livelihood and other aspects which have gone through rapid progress.\r\n\"\r\n', '', 'À travers les chiffres, Les faits et les chiffres sur Xinjiang de Chine 2013 montre les succès obtenus de Xinjiang au cours de l’année dernière et expose les fruits nouveaux du développement de Xinjiang de la manière objective et directe. En s’appuyant sur les faits et les chiffres, ce livre fait comprendre globalement les réussites remaquables de Xinjiang dans les domaines économique, culturel, scientifique,éducatif, hygiène et de bien-être durant l’année dernière.\r\n', 'De acuerdo con los hechos y datos más recientes,el libro refleja el desarrollo de Xinjiang a través de la introducción de las informaciones generales,los recursos naturales, las políticas étnicas y religiosas, la política de autonomía étnica ,la cultura, la educación y la tecnología, la protección del medio ambiente, el estilo de vida y la seguridad social de la región.', 'يتناول كتاب \"حقائق وأرقام عن شينجيانغ الصينية 2013\" الإنجازات التي حققتها شينجيانغ في عام منصرم مستخدما لغة الأرقام، وها هي الحقائق تتحدث والأرقام تبرهن على ذلك، ونري اعتماد الكتاب على مجموعة كبيرة من البيانات الإحصائية لعرض الملامح الجديدة لتنمية وتطوير شينجيانغ الجديدة عرضا مباشرا وموضوعيا، وهكذا يتسنى للقارئ معرفة الإنجازات التي حققتها شينجيانغ في عام منصرم معرفة شاملة، حيث يمكن التعرف على الإنجازات التي حققتها في المجالات المتعددة كالاقتصاد والثقافة والعلوم والتكنولوجيا والتعليم والصحة وسبل المعيشة وغيرها.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '27', null, '', '1'), ('945', 'B_EP_9787508525075_003_Dm9OG', '中国新疆事实与数字2013(中文版)', 'The Facts and Figures on Xinjiang,China,2013 (Chinese Edition)', '', 'Les faits et les chiffres sur Xinjiang de Chine 2013 (version chinoise)', 'Hechos y Cifras de Xinjiang, China, 2013(Edición china)', 'حقائق وأرقام عن شينجيانغ الصينية2013 (باللغة الإنجليزية)', '余言', 'Yu Yan', '', 'YU Yan', 'Yu Yan', 'يي يان', '张彩芸', '', '', '', '', '', '', '9787508525075', '①D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '70', '', '', '', '003--中文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '58.00', '0.00', '45.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '社会主义建设成就;新疆;2013', 'Achievements of socialist construction; Xinjiang; 2013', '', 'réalisations de la construction socialiste; Xinjiang; 2013', 'los éxitos de la construcción socialista,Xingjiang,2013', 'إنجازات البناء الاشتراكي-شينجيانغ-2013', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508525075_003_Dm9OG/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508525075_003_Dm9OG/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525075_003_Dm9OG/字体', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508525075_003_Dm9OG/分层PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525075_003_Dm9OG/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525075_003_Dm9OG/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525075_003_Dm9OG/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525075_003_Dm9OG/MOBI', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525075_003_Dm9OG/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508525075_003_Dm9OG/HTML', '', '/zhangcy/B_EP_9787508525075_003_Dm9OG/合同', '', '', '《中国新疆事实与数字2013》以数字的形式展示了新疆在过去一年里取得的成绩,以客观、直接的方式展示了新疆发展变化的新成果,以事实说话,用数字见证,全面了解新疆在过去一年里,经济、文化、科技、教育、卫生、民生等各个方面取得的突出成就。', '\"The Facts and Figures on Xinjiang,China,2013 shows the achievements of Xinjiang in the past year objectively and directly. The facts speak, with figures witness. This book can help the reader fully understand Xinjiang\'s economy, culture, science, technology, education, health, livelihood and other aspects which have gone through rapid progress.\r\n\"\r\n', '', 'À travers les chiffres, Les faits et les chiffres sur Xinjiang de Chine 2013 montre les succès obtenus de Xinjiang au cours de l’année dernière et expose les fruits nouveaux du développement de Xinjiang de la manière objective et directe. En s’appuyant sur les faits et les chiffres, ce livre fait comprendre globalement les réussites remaquables de Xinjiang dans les domaines économique, culturel, scientifique,éducatif, hygiène et de bien-être durant l’année dernière.\r\n', 'De acuerdo con los hechos y datos más recientes,el libro refleja el desarrollo de Xinjiang a través de la introducción de las informaciones generales,los recursos naturales, las políticas étnicas y religiosas, la política de autonomía étnica ,la cultura, la educación y la tecnología, la protección del medio ambiente, el estilo de vida y la seguridad social de la región.', 'يتناول كتاب \"حقائق وأرقام عن شينجيانغ الصينية 2013\" الإنجازات التي حققتها شينجيانغ في عام منصرم مستخدما لغة الأرقام، وها هي الحقائق تتحدث والأرقام تبرهن على ذلك، ونري اعتماد الكتاب على مجموعة كبيرة من البيانات الإحصائية لعرض الملامح الجديدة لتنمية وتطوير شينجيانغ الجديدة عرضا مباشرا وموضوعيا، وهكذا يتسنى للقارئ معرفة الإنجازات التي حققتها شينجيانغ في عام منصرم معرفة شاملة، حيث يمكن التعرف على الإنجازات التي حققتها في المجالات المتعددة كالاقتصاد والثقافة والعلوم والتكنولوجيا والتعليم والصحة وسبل المعيشة وغيرها.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '27', null, '', '1'), ('946', 'B_EP_9787508525051_500_9cN5e', '2012年美国的人权纪录(中阿对照)', 'Human Rights Record of the United States in 2012 (Chinese-Arabic Edition)', '', 'Les records sur les droits de l\'Homme aux Etats-Unis en 2012 (version bilingue chinois arabe)', 'Registro de los Derechos Humanos en Estados Unidos en 2012(Edición china-árabe)', 'سجل حقوق الإنسان الأمريكي لعام 2012 (باللغتين الصينية والعربية)', '中华人民共和国国务院新闻办公室', 'State Council Information Office of the People’s Republic of China', '', 'Bureau des informations du Conseil des Affaires d’Etat de la République populaire de Chine', 'State Council Information Office of the People’s Republic of China', 'مكتب الاعلام التابع لمجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508525051', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '汉阿对照', '', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '20.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '人权;中国;美国;政治', 'Human rights; China; the United States; politics', '', 'les droits de l’Homme; la Chine; les Etats-Unis; la politique', 'derechos humanos,China,EE.UU.,político', 'حقوق الإنسان-الصين-أمريكا-السياسة', '', '/gaolei/B_EP_9787508525051_500_9cN5e/排版', '有', '/gaolei/B_EP_9787508525051_500_9cN5e/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508525051_500_9cN5e/字体', '', '/gaolei/B_EP_9787508525051_500_9cN5e/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508525051_500_9cN5e/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508525051_500_9cN5e/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508525051_500_9cN5e/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508525051_500_9cN5e/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_9787508525051_500_9cN5e/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508525051_500_9cN5e/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508525051_500_9cN5e/合同', '', '', '本书详细记录了美国2012年的人权状况,包括关于生命与人身安全,关于公民权利和政治权利,关于经济和社会权利,关于种族歧视,关于妇女和儿童权利,关于侵犯他国人权等6个部分,有利于世界人民客观地了解美国的人权面貌。', 'This book provides a detailed and comprehensive record of human rights problems of U.S. in 2012. Specifically, the following aspects are included: life and personal security, civil and political rights, economic and social rights, racial discrimination, the rights of women and children, and violations of the rights of foreign nationals. Readers can get a clear vision of how the “judge of human rights in the world” acts according to her own words.\r\n', '', 'Ce livre rapporte d\'une manière détaillée la situation des droits de l\'Homme aux Etats-Unis en 2012, et il concerne six domaines : la vie et la sécurité individuelle, les droits civils et politiques, les droits économiques et sociaux, la discrimination raciale, les droits des femmes et des enfants, ainsi que les violations des droits de l\'Homme dans d\'autres pays. Il montre ainsi objectivement au reste de la population mondiale quelles situations ont les droits de l\'Homme aux Etats-Unis.\r\n', 'Este libro registra los graves problemas de derechos humanos en los EE.UU. en 2012, incluyendo los siguientes 6 aspectos: la seguridad personal, los derechos civiles y políticos, los derechos económicos y sociales, la discriminación racial, los derechos de las mujeres y los niños y la violaciónes de los derechos humanos de otros países.', 'سجل هذا الكتاب أحوال حقوق الإنسان بالولايات المتحدة الأمريكية لعام 2012 بشكل مفصل، بما في ذلك الحياة والسلامة الشخصية، بالإضافة إلى الحقوق المدنية والسياسية، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية، وكافة مشكلات التمييز العنصري، فضلا عن حقوق المرأة والطفل، وانتهاكات حقوق الإنسان وغيرها من الجوانب، وقد ساهم هذا الكتاب في تعرف البشرية على ملامح حقوق الإنسان في أمريكا بشكل موضوعي.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, '', '0'), ('947', 'B_EP_9787508525044_500_YsNYU', '2012年美国的人权纪录(中西对照)', 'Human Rights Record of the United States in 2012 (Spanish-Chinese Edition)', '', 'Les records sur les droits de l\'Homme aux Etats-Unis en 2013 (version bilingue chinois espagnol)', 'Registro de los Derechos Humanos de Estados Unidos en 2012', 'سجل حقوق الانسان في الولايات المتحدة 2012 (باللغتين الصينية والإسبانية)', '中华人民共和国国务院新闻办公室', '', '', 'Bureau de presse au Conseil des Affaires d’Etat', 'Oficina de Información del Consejo de Estado de la República Popular China', 'مكتب الإعلامبمجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508525044', '①D771.224', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '500--双语对应', '汉西对照', '2013-04', '0', '', '0', '', '', '25.00', '0.00', '9.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '2012;美国;人权;法律', '2012; The United States; human rights; law', '', 'APEC; l’économie Asie-Pacifique; l’Asie et l’Europe; sciences sociales; le centre de recherche de l\'APEC de l’Université de Nankai', '2012; Los Estados Unidos; Derechos humanos; Ley', '', '', '/gaolei/B_EP_9787508525044_500_YsNYU/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508525044_500_YsNYU/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508525044_500_YsNYU/字体', '', '/gaolei/B_EP_9787508525044_500_YsNYU/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508525044_500_YsNYU/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508525044_500_YsNYU/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508525044_500_YsNYU/EPUB', '有', '/gaolei/B_EP_9787508525044_500_YsNYU/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_9787508525044_500_YsNYU/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508525044_500_YsNYU/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508525044_500_YsNYU/合同', '', '', '2012年美国的人权纪录:本书详细记录了美国2012年的人权状况,包括关于生命与人身安全,关于公民权利和政治权利,关于经济和社会权利,关于种族歧视,关于妇女和儿童权利,关于侵犯他国人权等6个部分,有利于世界人民客观地了解美国的人权面貌。', 'This book records the serious human rights problems in the U.S. in 2012, including the life and personal safety, civil and political rights, economic and social rights, racial discrimination, women and children\'s rights and U.S. violations of human rights against other countrys.\r\n', '', 'Les records sur les droits de l\'Homme aux Etats-Unis en 2012 rapporte d\'une manière détaillée la situation des droits de l\'Homme aux Etats-Unis en 2012, et qui concerne six domaines : la vie et la sécurité individuelle, les droits civils et politiques, les droits économiques et sociaux, la discrimination raciale, les droits des femmes et des enfants, ainsi que les violations des droits de l\'Homme dans d\'autres pays, et montre ainsi objectivement au reste de la population mondiale quelles formes ont les droits de l\'Homme aux Etats-Unis. \r\n', 'Este libro registra los graves problemas de derechos humanos en EE.UU. en 2013, para ayudar a la gente del mundo a conocer objetivamente la situación de derechos humanos en EE.UU., entre ellos la vida y la seguridad personal, los derechos civiles y políti', 'سجل حقوق الانسان في الولايات المتحدة 2012:يسجل الكتاب أحوال حقوق الانسان في الولايات المتحدة 2012 بدقة، يحتوي على حقوق الحياة والأمن الشخصي، وحقوق المواطن والحقوق السياسية والاقتصادية والاجتماعية،ويضمن التفرقة العنصرية، وحقوق المرأة والطفل، و حقوق الإنسان من انتهاكات البلاد الأخرى وغيرها نحو 6 أقسام، يفيد الكتاب العالم في معرفة ملامح حقوق الإنسان بأمريكا.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, '', '1'), ('949', 'B_EP_7508506065_003_SgPrW', '中国外交(旧版)(中文版)', '', '', '', '', '', '周溢潢 ', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508506065', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508506065_003_SgPrW/排版', '', '/cicc/B_EP_7508506065_003_SgPrW/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508506065_003_SgPrW/字体', '', '/cicc/B_EP_7508506065_003_SgPrW/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506065_003_SgPrW/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508506065_003_SgPrW/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508506065_003_SgPrW/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508506065_003_SgPrW/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508506065_003_SgPrW/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506065_003_SgPrW/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508506065_003_SgPrW/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('950', 'B_EP_7508506103_004_OXPBK', '珍珠(法文版)', '', 'La Chine,les perles et moi', '', '', '', '达丽塔·亚历克斯', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '露思', '', '', '', '', '', '7508506103', 'I522.65', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '004--法文', '', '2004-10', null, '', null, '', '', '60.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_7508506103_004_OXPBK/排版', '有', '/dengjh/B_EP_7508506103_004_OXPBK/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508506103_004_OXPBK/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508506103_004_OXPBK/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508506103_004_OXPBK/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508506103_004_OXPBK/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508506103_004_OXPBK/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508506103_004_OXPBK/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508506103_004_OXPBK/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508506103_004_OXPBK/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508506103_004_OXPBK/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, null, '1'), ('952', 'B_EP_7508506111_001_9MTEt', '中国民间美术(旧版)(英文版)', 'Chinese Folk Arts', '', '', '', '', '靳之林', '', '', '', '', '', '吴乃陶', '金蓓', '', '', '', '', '', '7508506111', 'J528', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '95', '', '', '', '001--英文', '', '2004-10', '0', '', '0', '', '', '85.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '410.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508506111_001_9MTEt/排版', '', '/cicc/B_EP_7508506111_001_9MTEt/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508506111_001_9MTEt/字体', '无', '/cicc/B_EP_7508506111_001_9MTEt/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506111_001_9MTEt/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508506111_001_9MTEt/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508506111_001_9MTEt/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508506111_001_9MTEt/MOBI', '有', '/cicc/B_EP_7508506111_001_9MTEt/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506111_001_9MTEt/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508506111_001_9MTEt/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('954', 'B_EP_750850612X_001_W7FEX', '中国服饰(旧版)(英文版)', 'Chinese Clothing', '', '', '', '', '华梅', '', '', '', '', '', '张宏', '于红,张蕾', '', '', '', '', '', '750850612X', 'TU941.12', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '001--英文', '', '2004-10', null, '', null, '', '', '95.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_750850612X_001_W7FEX/排版', '', '/cicc/B_EP_750850612X_001_W7FEX/封面', '无', '/cicc/B_EP_750850612X_001_W7FEX/字体', '', '/cicc/B_EP_750850612X_001_W7FEX/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_750850612X_001_W7FEX/WORD', '无', '/cicc/B_EP_750850612X_001_W7FEX/XML', '无', '/cicc/B_EP_750850612X_001_W7FEX/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_750850612X_001_W7FEX/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_750850612X_001_W7FEX/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_750850612X_001_W7FEX/HTML', '', '/cicc/B_EP_750850612X_001_W7FEX/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('955', 'B_EP_7508506138_001_t88j8', '中国饮食(旧版)(英文版)', 'CHINESE FOODS', '', '', '', '', '刘军茹', '', '', '', '', '', '张宏', 'William W. Wang', '', '', '', '', '', '7508506138', 'TS971', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '001--英文', '', '2004-10', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508506138_001_t88j8/排版', '有', '/cicc/B_EP_7508506138_001_t88j8/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508506138_001_t88j8/字体', '无', '/cicc/B_EP_7508506138_001_t88j8/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506138_001_t88j8/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508506138_001_t88j8/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508506138_001_t88j8/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508506138_001_t88j8/MOBI', '有', '/cicc/B_EP_7508506138_001_t88j8/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506138_001_t88j8/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508506138_001_t88j8/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1531', 'B_EP_9787508530024_001_lSGdL', '生死李连杰:矛盾人生悲喜剧(追梦中国系列丛书)(英文版)', 'A Life of Love and Benevolence A Biography of Jet Li', '', 'La vie et la mort de Jet LI: la tragé-comédie de la vie contradictoire (collection à la recherche du rêve chinois) (version anglaise)', 'Una Vida de Amor y Benevolencia. Biografía de Jet Li: las Alegrías y Tragedias de su Vida en contraste(Serie del Sueño Chino)(edición inglesa)', '\"جت لي\" الحى الميت: تراجيديا الحياة المتناقضة (سلسلة الذهاب إلى حلم الصين) (باللغة الإنجليزية)', '苏 好;白玉萍', 'Su Hao & Bai Yuping', '', 'SU Hao; BAI Yuping', 'Su Hao;Bai Yuping', 'سو هاو، باى يو بينغ', '张美景', '王育伟', 'Wang Yuwei', '', '', '', '', '9787508530024', '', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '追梦中国', 'Realizing the Chinese Dream', '', '', '', '', '1', '1', '72', 'A-(787mm×1092mm)', '115x185', '12', '001--英文', '', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '109.00', '0.00', '86.99', '13.99', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '单色', '轻型纸 80g', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '李杨', '刘娜', '182', '0', '6.00', '170.00', '', '800', '2200', '3000', '10', '利智;武术;壹基金', 'Curse of the Golden Flower,Martial Arts,One Foundation', '', 'Lee Chi; Arts martiaux chinois; One Fondation', 'Lizhi; arte marcial; fundación de Yi', 'لي تشي – الووشو (فنون الدفاع عن النفس) – المؤسسة الواحدة', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '《生死李连杰:矛盾人生悲喜剧》图书简介:李连杰头上有很多光环,很多荣耀,但他身上也汇集了诸多矛盾,诸多质疑。他是个深情的男人,被妻子利智称作完美的丈夫和最慈爱的父亲,却被指“始乱终弃”在先;他是用真功夫勇闯好莱坞的中华英雄,功成名就之后却转身加入了新加坡国籍……该书从一个新的角度展示了一个不一样的李连杰。', 'He calls for the general public, particularly his fans, to keep donating to charity and he commends Chinese philanthropist Chen Guangbiao for giving away his fortune; yet he has spent 200 million RMB building a lavish mansion for his own family As the founder of One Foundation and an active participant in the Foundation’s charity activities, he has kept his lips sealed to inquiries about how much he has donated to the Foundation.', '', 'Avec maintes auras et gloires, Jet LI réunit aussi sur lui même certaines contradictions et questions. Il est un homme avec grande affection et nommé par sa femme Lee Chi le mari parfait et le père le plus tendre. Mais il est appelé aussi homme infidèle. Entant qu’héro chinois qui avait conquéri la gloire à Hollywood en s’appuyant sur son Kung-fu chinois, il a adhéré à la nationalité Singapour après son succès... À pratir d\'un nouveau point de vue, ce livre nous montre un autre Jet LI.\r\n', 'Él llama a la población en general, especialmente a sus fans, para mantener la donación a la caridad y es elogiado por el filántropo chino Chen Guangbiao por regalar su fortuna; sin embargo, ha gastado 200 millones de RMB la construcción de una lujosa mansión para su propia familia como el fundador de Fundación de Yi y un participante activo en las actividades benéficas de la Fundación, que ha mantenido sus labios sellados a las preguntas de qué ha donado a la Fundación.', '\"جت لي الحى الميت: تراجيديا الحياة المتناقضة\" نبذة عن الكتاب: جت لي شخص تنير رأسه الهالات ، ويعلوها الشرف، ولكن تتجمع فيه أيضا الكثير من التناقضات والتساؤلات. هو رجل حنون رحيم، تسميه زوجته لي تشه بالزوج المثالي والأب الحنون، لكن كما كان يقال عنه في البداية فهو رجل لعوب، يهوى اللعب بالنساء، استخدم مهارة الكونفو الحقيقي لإنجاح فيلم \"A man called hero\" بهوليود، وبعدما حقق الإنجازات وحظى على شهرة واسعة، مُنح الجنسية السنغافورية...... هذا الكتاب يعرض جت لي المختلف من منظور جديد.\r\n', '苏好在娱乐媒体界从业多年,曾为多位大牌娱乐明星撰写传记。其传记作品赢得了读者普遍的好评,取得了不俗的销售业绩。\r\n', 'Su Hao has been working in the media field for many years, who has written several biographies on film-star.', '', '', '', '', '李连杰似乎很好懂,武术冠军、电影明星、慈善大家。但是,他又似乎很难懂,让别人捐钱自己却住亿元豪宅,对爱妻利智无微不至却曾为她放弃原来的家庭,时常冒出息影愿望却又接连高薪出演…… \r\n没有人是简单的,包括一心向佛的李连杰。或许,正因为他什么都经历了,包括生与死的考验,所以才成为今天的李连杰。\r\n', 'He is seen by his wife Nina Li Chi as a devoted husband and an affectionate father, but was allegedly accused of being disloyal and disrespectful to his first wife. He started out being a Chinese hero-like martial artist and, now having conquered Hollywood and founded fame, he has become a citizen of Singapore.', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-04-25', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('957', 'B_EP_7508506146_003_4tcxY', '珍珠(中文版)', '', '', '', '', '', '达丽塔·亚历克斯', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '吴娅民 张行军', '', '', '', '', '', '7508506146', 'I522.65', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '003--中文', '', '2004-11', null, '', null, '', '', '29.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_7508506146_003_4tcxY/排版', '无', '/dengjh/B_EP_7508506146_003_4tcxY/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508506146_003_4tcxY/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508506146_003_4tcxY/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508506146_003_4tcxY/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508506146_003_4tcxY/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508506146_003_4tcxY/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508506146_003_4tcxY/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508506146_003_4tcxY/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508506146_003_4tcxY/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508506146_003_4tcxY/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, null, '1'), ('959', 'B_EP_7508506200_001_fIZM6', '中国国防(旧版)(英文版)', 'CHINA’S NATIONAL DEFENSE', '', '', '', '', '彭光谦', '', '', '', '', '', '高磊', '陈茹', '', '', '', '', '', '7508506200', 'E25', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '001--英文', '', '2004-11', null, '', null, '', '', '45.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/gaolei/B_EP_7508506200_001_fIZM6/排版', '', '/gaolei/B_EP_7508506200_001_fIZM6/封面', '无', '/gaolei/B_EP_7508506200_001_fIZM6/字体', '', '/gaolei/B_EP_7508506200_001_fIZM6/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_7508506200_001_fIZM6/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_7508506200_001_fIZM6/XML', '无', '/gaolei/B_EP_7508506200_001_fIZM6/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_7508506200_001_fIZM6/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_7508506200_001_fIZM6/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_7508506200_001_fIZM6/HTML', '', '/gaolei/B_EP_7508506200_001_fIZM6/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, null, '1'), ('961', 'B_EP_7508506278_001_kqUPZ', '中国外交(旧版)(英文版)', '', '', '', '', '', '周溢潢 ', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508506278', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508506278_001_kqUPZ/排版', '', '/cicc/B_EP_7508506278_001_kqUPZ/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508506278_001_kqUPZ/字体', '', '/cicc/B_EP_7508506278_001_kqUPZ/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506278_001_kqUPZ/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508506278_001_kqUPZ/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508506278_001_kqUPZ/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508506278_001_kqUPZ/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508506278_001_kqUPZ/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506278_001_kqUPZ/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508506278_001_kqUPZ/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('962', 'B_EP_7508506286_004_tFGNG', '中国外交(旧版)(法文版)', '', 'LA DIPLOMATIE CHINOISE', '', '', '', '周溢潢 ', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508506286', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '004--法文', '', '', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508506286_004_tFGNG/排版', '', '/cicc/B_EP_7508506286_004_tFGNG/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508506286_004_tFGNG/字体', '', '/cicc/B_EP_7508506286_004_tFGNG/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506286_004_tFGNG/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508506286_004_tFGNG/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508506286_004_tFGNG/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508506286_004_tFGNG/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508506286_004_tFGNG/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506286_004_tFGNG/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508506286_004_tFGNG/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('963', 'B_EP_7508506287_002_sGOBb', '中国外交(旧版)(西文版)', '', 'LA DIPLOMACIA CHINA', '', '', '', '周溢潢 ', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508506287', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508506287_002_sGOBb/排版', '', '/cicc/B_EP_7508506287_002_sGOBb/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508506287_002_sGOBb/字体', '', '/cicc/B_EP_7508506287_002_sGOBb/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506287_002_sGOBb/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508506287_002_sGOBb/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508506287_002_sGOBb/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508506287_002_sGOBb/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508506287_002_sGOBb/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506287_002_sGOBb/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508506287_002_sGOBb/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('965', 'B_EP_7508506308_009_ZVQS7', '中国外交(旧版)(日文版)', '', '中国の外交', '', '', '', '周溢潢 ', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '章輝夫 ', '', '', '', '', '', '7508506308', 'D82', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '009--日语', '', '2004-11', null, '', null, '', '', '54.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508506308_009_ZVQS7/排版', '', '/cicc/B_EP_7508506308_009_ZVQS7/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508506308_009_ZVQS7/字体', '', '/cicc/B_EP_7508506308_009_ZVQS7/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506308_009_ZVQS7/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508506308_009_ZVQS7/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508506308_009_ZVQS7/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508506308_009_ZVQS7/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508506308_009_ZVQS7/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506308_009_ZVQS7/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508506308_009_ZVQS7/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('967', 'B_EP_7508506316_005_oQDmY', '中国外交(旧版)(德文版)', '', '', '', '', '', '周溢潢 ', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '肖君', '', '', '', '', '', '7508506316', 'D82', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '005--德语', '', '2004-11', null, '', null, '', '', '54.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508506316_005_oQDmY/排版', '', '/cicc/B_EP_7508506316_005_oQDmY/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508506316_005_oQDmY/字体', '', '/cicc/B_EP_7508506316_005_oQDmY/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506316_005_oQDmY/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508506316_005_oQDmY/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508506316_005_oQDmY/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508506316_005_oQDmY/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508506316_005_oQDmY/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506316_005_oQDmY/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508506316_005_oQDmY/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('969', 'B_EP_7508506324_007_jGERi', '中国外交(旧版)(俄文版)', '', 'ДИПЛОМАТИЯ', '', '', '', '周溢潢 ', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '赵秀琴', '', '', '', '', '', '7508506324', 'D82', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '007--俄语', '', '2005-02', null, '', null, '', '', '54.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508506324_007_jGERi/排版', '', '/cicc/B_EP_7508506324_007_jGERi/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508506324_007_jGERi/字体', '', '/cicc/B_EP_7508506324_007_jGERi/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506324_007_jGERi/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508506324_007_jGERi/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508506324_007_jGERi/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508506324_007_jGERi/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508506324_007_jGERi/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506324_007_jGERi/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508506324_007_jGERi/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('970', 'B_EP_7508506332_006_qwEKI', '中国外交(旧版)(阿文版)', '', '', '', '', '', '周溢潢 ', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508506332', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508506332_006_qwEKI/排版', '', '/cicc/B_EP_7508506332_006_qwEKI/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508506332_006_qwEKI/字体', '', '/cicc/B_EP_7508506332_006_qwEKI/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506332_006_qwEKI/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508506332_006_qwEKI/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508506332_006_qwEKI/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508506332_006_qwEKI/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508506332_006_qwEKI/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506332_006_qwEKI/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508506332_006_qwEKI/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('971', 'B_EP_7508506375_009_inc9j', '中国经济(旧版) (日文版)', '', '中 国 の 経 済', '', '', '', '王梦奎等', '', '', '', '', '', '苏谦', '杨哲三,章辉夫', '', '', '', '', '', '7508506375', 'F12', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '68', '', '', '', '009--日语', '', '2004-11', null, '', null, '', '', '54.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suqian/B_EP_7508506375_009_inc9j/排版', '', '/suqian/B_EP_7508506375_009_inc9j/封面', '无', '/suqian/B_EP_7508506375_009_inc9j/字体', '', '/suqian/B_EP_7508506375_009_inc9j/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_7508506375_009_inc9j/WORD', '无', '/suqian/B_EP_7508506375_009_inc9j/XML', '无', '/suqian/B_EP_7508506375_009_inc9j/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_7508506375_009_inc9j/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_7508506375_009_inc9j/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_7508506375_009_inc9j/HTML', '', '/suqian/B_EP_7508506375_009_inc9j/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '11', null, null, '1'), ('1530', 'B_EP_9787508527130_003_eHDxJ', '全媒体时代的新闻发布和媒体关系管理(新闻发言人实务丛书)(中文版)', 'The News Release and Media Relation Management in the Omnimedia Era (The Practice Series for News Spokesmen) (Chinese Edition)', '无', 'La publication des informations et la gestion des media à l’époque d’omnimedia (collection des affaires pratiques de porte-parole) (version chinoise)', 'Comunicado de Prensa y Gestión de Relaciones con los Medios de Comunicación en la Era de Omnimedia (Series prácticas de portavoz) (Edición china)', 'النشرات الإخبارية وإدارة العلاقات الإعلامية في كافة العصور الإعلامية (سلسلة الممارسة الفعلية لعمل المتحدث الإعلامي) (باللغة الصينية)', '史安斌', 'Shi An\'bin', '无', 'SHI Anbin', 'Shi An\'bin', 'شي آن بين', '苏谦', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508527130', '①G210', '', '11-大众传播(MASS COMMUNICATION)', '', '', '新闻发言人实务', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '200', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-20K(260mm×140mm)', '16', '003--中文', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '32.00', '0.00', '25.99', '3.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '红杉林文化 ', '翰墨坊', '168', '0', '10.50', '260.00', '', '0', '8000', '8000', '10', '全媒体;新闻发布', 'Omnimedia; news release', '无', 'omnimedia; la publication des informations', 'Omnimedia; Comunicado de prensa', 'كافة وسائل الإعلام (Omni media) -النشرات الإخبارية', '有', '/suqian/B_EP_9787508527130_003_eHDxJ/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508527130_003_eHDxJ/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508527130_003_eHDxJ/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508527130_003_eHDxJ/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508527130_003_eHDxJ/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508527130_003_eHDxJ/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508527130_003_eHDxJ/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508527130_003_eHDxJ/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508527130_003_eHDxJ/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508527130_003_eHDxJ/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508527130_003_eHDxJ/合同', 'Indesign', '', '《全媒体时代的新闻发布和媒体关系管理》这本书从新闻发布制度的理论和机制创新、新闻发言人角色的重构、全媒体时代新闻发布和媒体关系管理的实务等三个方面,全面而系统地梳理西方近百年来和我国近十年来政府新闻发布的实践探索之演进脉络,为提升全媒体时代政府新闻发布工作的品质和有效性提供一些实践和政策上的指导,并对今后新闻发布工作的改革作出前瞻性的分析和展望。本书力图做到理论和实践、方法和案例、全球与本土的有机统一,既可以作为政府官员、企业管理者、社会组织负责人和新闻发言人案头的参考书,也可作为高校开设相关课程和进行培训选用的教科书,亦可供关注中国政治与社会变革的读者深入了解相关理论和实践的演进脉络之用。', 'The News Release and Media Relation Management in the Omnimedia Era comprehensively and systematically introduces the development of governmental news release both in the last century of the west and the last decade of China from three aspects, including theoretical and practical innovations of the news release system, the new role of news spokesmen, and practice of news release and media relation management in the omnimedia era. This book intends to provide guidance on the practice and policies for promoting the effectiveness of news release in the omnimedia era, as well as an prospect for the reform of news release. This book embodies richly both theory, rules, globalization and practice, concrete cases and Chinese experience, making it perfect as a reference book for government officials, business managers, directors of social organizations and news spokesmen, a textbook for courses and training programs in high education, as well as a guide-book for readers who concern about China’s political and social changes and wishes to know more about this subject in general.\r\n', '无', 'Ce livre prend trois angles: la création de théorie et de mécanisme du système de la publication des informations, la reconstruction du rôle de porte-parole, les affaires pratiques de la publication des informations et de la gestion de media à l’époque d’omnimedia. De manière complète et schématique, l’auteur retrace l’histoire du développement de la publication des informations du gouvernement occidental et du gouvernement chinois, afin d’améliorer la qualité et l’efficacité de la publication des informations gouvernementales en offrant les guides pratiques et politiques. L’auteur de ce livre analyse la réforme de publication des informations et envisage son avenir. En combinant organiquement la théorie et la pratique, les méthodes et les cas, le monde et la région, ce livre peut être utilisé une fois comme la référence pour les fonctionnaires gouvernementals, les cadres des entreprises, les directeurs des organismes sociaux et les portes-parole, et aussi comme le manuel pour les cours à l’université et les formations. Ainsi, ce livre est écrit pour les lecteurs qui s’intéressent à l’évolution politique et sociale de Chine afin d’approfondir leurs connaissances sur le contexte des théories et des pratiques.\r\n', 'Este libro presenta comprensivamente y sistemáticamente la evolución práctica del comunicado de prensa pública durante el último siglo en Occidente y durante los últimos años en China partiendo de tres aspectos: la innovación de la teoría y el sistema del comunicado de prensa, la reconstrucción de la función de portavoz, la práctica del comunicado de prensa y gestión de relaciones con los medios de comunicación en la era de omnimedia, ofreciendo unas guias mejorar la calidad y la eficacia en el trabajo del comunicado de prensa en dicha era, al mismo tiempo, ofrece análisis y deseos con visión de futuro en la revolución del trabajo del comunicado de prensa. Trata de unificar la teotía y la práctica, las maneras y los ejemplos, el internacional y el nacional. Se puede usar como libro de referencia de funcionarios, directivos de empresas, jefes de organizaciones sociales y portavoces, también como libro de texto para formación en universidades, y así como para conocer las teorías relacionadas y el proceso de la evolución para los lectores que tengan interés en la política china y la evolución social.', 'يتناول كتاب \"نشر الأخبار وإدارة العلاقات الإعلامية في كافة العصور الإعلامية\" الترابط التدريجي للأبحاث الفعلية لنشر الأخبار على المستوي الحكومي في المائة عام الأخيرة للغرب ونظيرتها في السنوات العشر الأخيرة للصين بصورة شاملة ومنهجية وذلك من ثلاثة أوجه، الابتكارات النظرية وآليات نشر الأخبار وإعادة هيكلة دور المتحدث الإعلامي والممارسة الفعلية لإدارة نشر الأخبار والعلاقات الإعلامية في كافة العصور الإعلامية وغيرها، وذلك لتوفير التوجيهات على صعيد السياسات والممارسات الفعلية من أجل الارتقاء بنوعية وفعالية نشر الأخبار على المستوي الحكومي، فضلا عن عمل التحليلات الشاملة والتطلعات الرامية لإصلاح أعمال نشر الأخبار في المستقبل. ويحاول الكتاب الجمع بين النظرية والفعلية وبين الأساليب والحالات والعالمية والمحلية، ويمكن اعتباره مرجعا مكتبيا للمسؤولين الحكوميين ومديري الشركات والمؤسسات وقادة المنظمات المجتمعية والمتحدثين الاعلاميين، كما يمكن اعتباره كتابا مدرسيا يشتمل على مناهج دراسية للمرحلة الجامعية والدورات التدريبية، كما يمكن أن يمد القارئ الذي يهتم بالتغيرات السياسية والاجتماعية الصينية بفهم عميق للتطور التدريجي نظريا وفعليا\r\n', '史安斌,清华大学新闻与传播学院副院长,教授,博士生导师,清华-伊斯雷尔•爱泼斯坦对外传播研究中心执行主任,中国新闻史学会副会长兼秘书长,世界媒体峰会(WMS)全球新闻奖评委,中宣部国际传播能力建设专家咨询委员会委员,国务院新闻办新闻发布、对外出版专家委员会委员,教育部人文社科重大课题攻关项目首席专家,美国宾州大学比较文化和传播学博士(2001)。主要著作有《危机传播与新闻发布:理论•机制•实务》、《全球化时代的中国身份》(A Comparative Approach to Redefining Chinese-ness in the Era of Globalization)、《全球传播与新闻教育的未来》(编著)、《国际传播前沿研究》(主编)、《人类传播理论》(译著)以及中英文论文百余篇(详见作者新浪博客http://blog.sina.com.cn/anbinshi新浪微博http://weibo.com/shianbin)。2003年以来作为主讲教授参与国务院新闻办主办的全国新闻发言人和全球传播高级研讨班,培训中央和地方各级外宣干部、政府新闻发言人和国际新闻记者近万人。应邀担任中央电视台英语频道的新闻评论员,在《纽约时报》、《华盛顿邮报》、《新闻周刊》、半岛电视台等多家中外媒体上接受采访或发表评论。', '无', '无', '', '', '', '近十年来,政府新闻发布机制的确立和新闻发言人的出现,成为我国政治社会生活中一个引人注目的“亮点”。新闻发布机制业已成为我国各级党委和政府部门推行党务公开、政务公开的重要保障之一。在以全球、全民、全媒传播为本质特征的社交媒体时代,需要根据不同的受众需要,采用更符合新闻传播规律、更为“人性化”的手段来传递党和政府的声音,以期获得传播效果的最大化。本书凝聚了作者近十多年来的学术思考成果,结合理论与实践,为提升全媒体时代政府新闻发布工作品质提供了有益的指导。', '无', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-10-01', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('975', 'B_EP_7508506383_005_IAQIq', '中国经济(旧版) (德文版)', '', 'Die Wirtschaft Chinas', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '苏谦', '赵振权', '', '', '', '', '', '7508506383', 'F12', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '68', '', '', '', '005--德语', '', '2005-02', null, '', null, '', '', '54.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suqian/B_EP_7508506383_005_IAQIq/排版', '', '/suqian/B_EP_7508506383_005_IAQIq/封面', '无', '/suqian/B_EP_7508506383_005_IAQIq/字体', '', '/suqian/B_EP_7508506383_005_IAQIq/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_7508506383_005_IAQIq/WORD', '无', '/suqian/B_EP_7508506383_005_IAQIq/XML', '无', '/suqian/B_EP_7508506383_005_IAQIq/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_7508506383_005_IAQIq/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_7508506383_005_IAQIq/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_7508506383_005_IAQIq/HTML', '', '/suqian/B_EP_7508506383_005_IAQIq/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '11', null, null, '1'), ('977', 'B_EP_7508506391_007_mf5vp', '中国经济(旧版)(俄文版)', '', 'ЭКОНОМИКА ', '', '', '', '王梦奎等', '', '', '', '', '', '苏谦', '郑耀华', '', '', '', '', '', '7508506391', 'F12', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '68', '', '', '', '007--俄语', '', '2005-02', null, '', null, '', '', '54.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suqian/B_EP_7508506391_007_mf5vp/排版', '', '/suqian/B_EP_7508506391_007_mf5vp/封面', '无', '/suqian/B_EP_7508506391_007_mf5vp/字体', '', '/suqian/B_EP_7508506391_007_mf5vp/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_7508506391_007_mf5vp/WORD', '无', '/suqian/B_EP_7508506391_007_mf5vp/XML', '无', '/suqian/B_EP_7508506391_007_mf5vp/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_7508506391_007_mf5vp/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_7508506391_007_mf5vp/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_7508506391_007_mf5vp/HTML', '', '/suqian/B_EP_7508506391_007_mf5vp/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '11', null, null, '1'), ('979', 'B_EP_750850657X_003_T3GHP', '我的漫画生活:缪印堂(中文版)', 'My Life of Comics: Miu Yintang (Chinese Edition)', '', 'Ma vie avec bandes dessinées : MIAO Yintang (version chinoise)', 'Mi Vida de Cómics: Miao Yintang(chino)', 'حياتي الكرتونية : مو يانغ تانغ( اللغة الصينية)', '缪印堂', 'Miu Yintang', '', 'MIAO Yintang', 'Miao Yintang', 'مويانغ تانغ', '初立忠', '', '', '', '', '', '', '750850657X', 'J228.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2004-12', '0', '', '0', '', '', '33.80', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '漫画、艺术、缪印堂', 'Comics, Art, Miu Yingtang', '', 'Bandes dessinées ; Art ; MIAO Yintang', 'cómics, arte, Miao Yintang', 'كرتون، الفنون، مويانغ تانغ', '', '/cicc/B_EP_750850657X_003_T3GHP/排版', '', '/cicc/B_EP_750850657X_003_T3GHP/封面', '无', '/cicc/B_EP_750850657X_003_T3GHP/字体', '', '/cicc/B_EP_750850657X_003_T3GHP/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_750850657X_003_T3GHP/WORD', '无', '/cicc/B_EP_750850657X_003_T3GHP/XML', '无', '/cicc/B_EP_750850657X_003_T3GHP/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_750850657X_003_T3GHP/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_750850657X_003_T3GHP/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_750850657X_003_T3GHP/HTML', '', '/cicc/B_EP_750850657X_003_T3GHP/合同', 'PageMaker', '', '本书作者用自己的漫画作品,记录了他的思想感情,表达了他的喜怒哀乐。\r\n', 'In this book, Mr. Miu Yingtang records his thoughts and feelings and expresses his emotions with his own comic works.\r\n', '', 'L’auteur de ce livre enregistre son esprit et sentiment avec ses œuvres de bandes dessinées, et exprime ses émotions. \r\n', 'El autor aprovecha sus propios cómics para grabar sus pensamientos y sentimientos así como expresar sus emociones.\r\n', 'استخدم المؤلف فى الكتاب العمل الكرتونى الخاص به, وسجعل أفكاره ومشاعره وعبر عن فرحه وحزنه\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('980', 'B_EP_7508506596_003_USoEr', '我的漫画生活:方成(中文版)', 'My Life of Comics: Fang Cheng (Chinese Edition)', '', 'Ma vie avec bandes désinées : FANG Cheng (version chinoise)', 'Mi Vida de Cómics: Fang Cheng(chino)', '\"حياتي الكرتونية لفانغ تشنغ (اللغة الصينية) \"', '方成', 'Fang Cheng', '', 'FANG Cheng', 'Fang Cheng', 'فانغ تشنغ', '初立忠', '', '', '', '', '', '', '7508506596', 'J228.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2004-12', '0', '', '0', '', '', '33.80', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '漫画、艺术、方成', 'Comics, Art, Fang Cheng', '', 'Bandes dessinées ; Art ; FANG Cheng', 'cómics, arte, Fang Cheng', 'كرتون, الفنون, فانغ تشنغ', '', '/cicc/B_EP_7508506596_003_USoEr/排版', '', '/cicc/B_EP_7508506596_003_USoEr/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508506596_003_USoEr/字体', '', '/cicc/B_EP_7508506596_003_USoEr/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506596_003_USoEr/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508506596_003_USoEr/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508506596_003_USoEr/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508506596_003_USoEr/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508506596_003_USoEr/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506596_003_USoEr/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508506596_003_USoEr/合同', 'PageMaker', '', '书写的是作者几十年来艺术创作生活的经历。写的内容不同,但都得用作品来讲,所选用的自然有不少是自认为满意的漫画,也就是所谓代表作。评画时也有讲法近似之处,难以避开。不同的是,论幽默时,选的画是报纸期刊上发表的复印件。讲到创作生活经历,所选的代表作,就须选用原稿。原稿用我国传统水墨画法,复印后效果有异,且多用彩色稿,报刊不用的。画选的数量也多,写的着重点不一样,各有特色。\r\n', 'This book describes the author’s artistic life in the past decades. What he writes differs but all is told with his own comics as illustrations, some of which, especially those masterpieces, give the author much pride. Though his comments to comics are similar sometimes, which is inevitable, the author attaches copies of comics published in newspapers or magazines, when referring to humour, and manuscripts, when referring to his artistic life. The manuscripts, created with traditional Chinese ink wash, often are colorised and might be distorted once copied, so newspapers and magazines seldom accept such works. Abundant as the comics selected are, comments vary in terms of emphasis, each with its own characteristics. \r\n', '', 'Ce livre est l’expérience de la création artistique de l’auteur pendant des dizaines d’années. Les contenus sont différents mais il faut tout racontés par des œuvres. Ce qu\'ils ont choisis sont les œuvres aimés par l’auteur, soit disant les chefs-d’œuvre. Il y a aussi des aspects approximatifs que nous ne pouvons pas éviter. Ce qui est différents, c’est quand il s’agit de l’humeur, nous choisissons les photocopies publiées dans les journaux ou magazine. Quand il s’agit de l’expérience de la vie, nous ne choisissons que les manuscrits. Les manuscrits utilisent la méthode d’ancre traditionnelle, il y a des différences après photocopier, les journaux n’utilisent pas. Nous avons choissis beaucoup d’œuvres avec des accents différents et chaque a sa propre caractéristique. \r\n', 'Trata de la experiencia de vida de creación artística en décadas de años del autor. Aunque los contenidos del texto varían, todos se explican a través de las obras. Una gran parte trata del cómic que es la obra representativa y el autor se siente satisfecho de éste. Es inevitable que aparezcan comentarios parecidos al analizar las distintas pinturas. Lo diferente es que al hablar del humor, se seleccionan las copias publicadas en el periódico. Pero para interpretar su vida de creación, las obras representativas elegidas deben ser las originales. Son a color y de tinta china tradicional, de modo que al copiarlas el efecto sale distinto y el periódico no las suele publicar. Se ha seleccionado una gran cantidad de pinturas y las perspectivas de análisis varían, cada una de las obras cuenta con su propia personalidad.\r\n', '\"الكتاب نتاج عدة عقود من الإبداع الفني، ومضمون الكتابة مختلف ولكن مناسب لتقديم العمل، كل اللوحات الكرتونية المختاره طبيعية وعدد كبير منها من رضا شخصي ولذلك تسمي أعمال تمثلية.\r\nأثناء نقد اللوحة وجد ايضا أماكن تقريباعليها جدل، ويصعب تجنبها. الفرق هو أنه أثناء المناقشة الفكاهية , نجد ان اللوحة المختارة عبارة عن نسخة مطبوعة تنشر فى صحف النشر الدورية، والحديث عن ابداعات تجارب الحياة وكل الأعمال التمثلية المختارة تتطلب استخدام النص الأصلى واستخدم النص الأصلى يحتاج الى استخدام لوحات الحبر الصينية التقليدية، وهناك بعض الأختلافات تظهربعد طباعة اللوحة وايضاً الالون التى استخدمت بكثرة فى العمل لاتستخدمها الصحف والمجالات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('982', 'B_EP_750850691X_003_qiudP', '大陆逍遥(中文版)', '', '', '', '', 'البر الرئيسي ينعم بالحرية (باللغة اليابانية)', '岩城浩幸 岩城敦子 (日)', '', '', '', 'Iwaki Kiroyuki & Iwaki Atsuko (Japón)', 'ايواكي هيرويوكي', '邓锦辉', '田建国,董燕', '', '', '', '', '', '750850691X', '', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', '160', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2005-04', null, '', null, '', '', '32.00', null, '21.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '中日关系', '', '', '', 'Relación entre China y Japón', 'العلاقات الصينية اليابانية', '', '/dengjh/B_EP_750850691X_003_qiudP/排版', '', '/dengjh/B_EP_750850691X_003_qiudP/封面', '无', '/dengjh/B_EP_750850691X_003_qiudP/字体', '', '/dengjh/B_EP_750850691X_003_qiudP/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_750850691X_003_qiudP/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_750850691X_003_qiudP/XML', '无', '/dengjh/B_EP_750850691X_003_qiudP/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_750850691X_003_qiudP/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_750850691X_003_qiudP/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_750850691X_003_qiudP/HTML', '', '/dengjh/B_EP_750850691X_003_qiudP/合同', 'PageMaker', '', '《大陆逍遥》1991-1995年,本书作者岩城浩幸,是日本东京广播公司(TBS)资深记者。他在TBS驻北京支局局长任上,与夫人岩品的合集。书中以或风趣、或深情的笔触记录了作者在中国生活、游历的观感,以及他们与中国人民结下的深挚友谊。', '', '', '', 'Los autores del libro son Iwaki Kiroyuke y su esposa Iwaki Atsuko, el anterior es periodista experto de TBS. Este libro selecciona las obras creadas por ellos cuando el señor fue el director de la rama en Beijing de TBS. Se registra en una manera graciosa y afectuosa sus impresiones de la vida en China y la amistad entre ellos y el pueblo chino.', 'البر الرئيسي ينعم بالحرية - مؤلف هذا الكتاب هو ايواكي هيرويوكي كبير مراسلي وكالة أنباء طوكيو اليابانية في الفترة ما بين عامي 1991 و 1995. وكان قد عمل في مكتب الوكالة لدى بكين مع زوجته. والكتاب يقدم سجلا لحياتهما وأسفارهما في الصين وكذا مشاعر الصداقة الحميمة التي جمعتهما بالشعب الصيني بلغه مرحة ومشاعر عميقة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, null, '1'), ('983', 'B_EP_7508506928_500_Wg3xU', '胜利的回忆(世界反法西斯战争中的中国)(中俄对照)', 'The Memory of Victory(China in the Anti-Fascist War)(Russian chinese edition)', '', 'La mémoire de la Victoire (la Chine dans la guerre mondiale contre le fascisme)(version bilingue chinois russe)', 'Recuerdos de la Victoria (China en la Guerra Antifascista) (Edición china-rusa)', 'ذكريات النصر (الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية) باللغتين الصينية والروسية', '彭训厚', 'Peng Xunhou', '', 'Xunhou PENG', 'Peng Xunhou', 'بنغ شوين هو', '饶凤岐;魏秀堂', '陈天平 刘霞', '', '', '', '', '', '7508506928', 'K265.06 D829.512', '', '', '', '', '世界反法西斯战争中的中国', '', '', '', '', '', '1', '1', '218', '', '', '', '500--双语对应', '中俄对照', '2005-04', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '24.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战,战争,历史', 'World War II; war; history', '', 'la Seconde Guerre mondiale; la Guerre; l’Histoire', 'La Segunda Guerra Mundial; Guerra; Historia', 'تاريخ، حروب، الحرب العالمية الثانية', '', '/cicc/B_EP_7508506928_500_Wg3xU/排版', '有', '/cicc/B_EP_7508506928_500_Wg3xU/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508506928_500_Wg3xU/字体', '有', '/cicc/B_EP_7508506928_500_Wg3xU/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506928_500_Wg3xU/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508506928_500_Wg3xU/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508506928_500_Wg3xU/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508506928_500_Wg3xU/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508506928_500_Wg3xU/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506928_500_Wg3xU/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508506928_500_Wg3xU/合同', '', '', '《胜利的回忆》\r\n第二次世界大战期间,中国和苏联两国出于共同的战略需要,建立了联盟关系。本画册以丰富的文字和图片史料,真实记录了苏联当年对中国抗日战争的有力支持,表现了两国人民在反法西斯战争中结下的深厚友谊。画册详细介绍了苏方援华抗战行动,包括政治、道义、外交方面的支持,贷款和物资援助,派遣志愿人员援华作战,出兵东北直接加速了日本最后的战败等。画册共收入历史图片近200幅,其中很多是首次在国内公开发表,有部分为俄罗斯方面专为本画册提供,弥足珍贵,使画册更具文献资料价值和收藏价值。', '\"The Memory of Victory\r\nDuring World War II China and the Soviet Union established an alliance. This photo album records Soviet aid to China\'s war of resistance against Japanese aggression and the profound friendship between the people of the two countries in anti-fascist war.\r\nThe photo album introduces Soviet aid to China during World War Ⅱ, including political, moral and diplomatic support, its aid in loans and materials, and sending volunteers to fight in China, and sending troops to Northeast China, which accelerated Japan\'s final defeat. The album comprises nearly 200 photos, many of which were published for the first time in China, and parts were provided by Russia for this album. So this album is of great academic value and makes a good collection item.\r\n\"\r\n', '', ' Le sujet de La mémoire de la Victoire est l\'alliance stratégique entre la Chine et l\'Union soviétique pendant la Seconde Guerre mondiale. A travers des textes et des illustrations qui rapportent d\'une manière concrète les soutiens puissants apportés par l\'Union soviétique aux Chinois lors de l\'agression japonaise, cet album incarne l\'amitié profonde entre les peuples de ces deux pays lors de la guerre contre le fascisme. Cet ouvrage présente d\'une manière détaillée les différentes formes de soutien de l\'Union soviétique lors de la résistance chinoise : soutien politique, moral, diplomatique, financier et matériel, ainsi que l\'envoi de bénévoles dans toute la Chine et de troupes dans le nord-est, ce qui accéléra considérablement la défaite japonaise. Cet album rassemble environ 200 images historiques dont un grand nombre est publié en Chine pour la première fois et certaines ont été offertes par la Russie spécialement pour cet album, ce qui lui donne une plus grande valeur documentaire et de collection.\r\n', 'Durante la Segunda Guerra Mundial, China y la Unión Soviética establecieron una alianza. Este álbum de fotos registra la ayuda soviética en la guerra contra la agresión de Japón y la profunda amistad entre los pueblos de ambos países durante este período. Las ayudas soviéticas registradas en el libro incluyen el apoyo político, moral y diplomático, la ayuda de préstamos y materiales, los voluntarios que envían a combatir en China, y el envío de tropas al noreste de China, que aceleró la derrota final de Japón. El álbum cuenta con cerca de 200 fotografías, muchas de las cuales fueron publicados por primera vez en China. Una parte de ellas son proporcionadas por Rusia, así que este álbum es de gran valor académico y es un buen elemento de la colección.\r\n', 'ذكريات النصر- خلال الحرب العالمية الثانية أسست كلا من الصين والاتحاد السوفياتي السابق علاقة تحالف على أساس الشراكة الاستراتيجية بينهما. وبلغة غنية مصحوبة بمواد تاريخية مصورة قد قام هذا الكتاب بعمل تسجيل واقعي للمساعدة الكبيرة التي قدمها الاتحاد السوفياتي للصين إبان حرب مقاومة اليابان، مبرزا بذلك علاقة الصداقة العميقة بين شعبي البلدين خلال الحرب ضد الفاشية. كما قام الكتاب بعمل تعريف مفصل للمساعدات السوفيتية للصين خلال حروب المقاومة، بما في ذلك المساعدات في المجالات السياسية والدبلوماسية، والمساعدات المادية والعينية، وإرسال المتطوعين والجنود الأمر الذي كان له تأثيرا مباشرا في تسريع هزيمة اليابانيين. ويحتوي الكتاب على حوالي 200 صورة تاريخية، من بينها عدد كبير ينشر للمرة الأولى في الصين، وجزء آخر قدم خصيصا للجانب الروسي. ويتمتع الكتاب بطابع وثائقي وقيمة اقتنائية عالية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('984', 'B_EP_7508506936_003_knA2X', '历史不应忘记(世界反法西斯战争中的中国)(中文版)', '', '', '', '', 'علينا ألا ننسى التاريخ (الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية) باللغة الصينية', '伊斯雷尔·爱泼斯坦', '', '', '', 'Israel Epstein', 'إسرائيل ابستاين', '魏秀堂;绕凤歧', '', '', '', '', '', '', '7508506936', '', '', '', '', '', '世界反法西斯战争中的中国', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '', '0', '', '0', '', '', '35.00', '0.00', '24.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '历史;二战;战争;法西斯', '', '', '', 'Historia; La segunda guerra mundial; Guerra; Fascista', 'التاريخ، الحرب العالمية الثانية، حروب، الفاشية', '', '/cicc/B_EP_7508506936_003_knA2X/排版', '有', '/cicc/B_EP_7508506936_003_knA2X/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508506936_003_knA2X/字体', '', '/cicc/B_EP_7508506936_003_knA2X/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506936_003_knA2X/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508506936_003_knA2X/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508506936_003_knA2X/EPUB', '有', '/cicc/B_EP_7508506936_003_knA2X/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508506936_003_knA2X/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506936_003_knA2X/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508506936_003_knA2X/合同', 'PageMaker', '', '《历史不应忘记》抗战时期,有许多外国记者活跃在中国,爱泼斯坦即其中杰出的一位。他从战火纷飞的战场,到敌后,到大后方,以自己独特的视角,记录下中国在抗战中方方面面的情况。这些记录和回忆帮助人们了解中国在国际反法西斯战争中的所作所为。', '', '', '', 'Durante el período de la Guerra contra la Agresión de Japón, hubo muchos periodistas extranjeros están activos en China, entre los cuales se encuentra el excepcional Epstein. Desde el feroz campo de batalla, hasta al sitio tras las líneas enemigas, e incluso al lugar en la retraguardia, el periodista registra, con su propia perspectiva única, las situaciones de todos los aspectos durante la guerra. Estos recuerdos ayudan a la gente a entender las acciones chinas en la guerra antifascista.', 'علينا ألا ننسي التاريخ - نشط الكثير من الصحفيين الأجانب في الصين خلال فترة حرب المقاومة، وكان الصحفي إسرائيل ابستاين أبرز هؤلاء الصحفيين، فقد انطلق عبر ساحات المعارك التي دمرتها الحروب وصولا إلى الخطوط الخلفية للعدو، وقام بتوثيق كافة الأمور المتعلقة بالصين خلال حروب المقاومة من وجهة نظرة الفريدة. وقد ساهمت هذه الوثائق في معرفة الناس بالدور الذي لعبته الصين خلال الحرب ضد الفاشية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('985', 'B_EP_7508506944_001_m2hkn', '历史不应忘记(世界反法西斯战争中的中国)(英文版)', '\"History Should Not Be Forgotten \"', '', '', '', 'علينا ألا ننسى التاريخ (الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية) باللغة الإنجليزية', '伊斯雷尔·爱泼斯坦', '', '', '', 'Israel Epstein', 'إسرائيل ابستاين', '魏秀堂;饶凤岐', '', '', '', '', '', '', '7508506944', 'K825.42', '', '', '', '', '世界反法西斯战争中的中国', '', '', '', '', '', '1', '1', '150', '', '', '', '001--英文', '', '2005-06', null, '', null, '', '', '72.00', null, '49.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '历史;二战;战争;法西斯', '', '', '', 'Historia; La segunda guerra mundial; Guerra; Fascista', 'التاريخ، الحرب العالمية الثانية، حروب، الفاشية', '', '/cicc/B_EP_7508506944_001_m2hkn/排版', '', '/cicc/B_EP_7508506944_001_m2hkn/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508506944_001_m2hkn/字体', '', '/cicc/B_EP_7508506944_001_m2hkn/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506944_001_m2hkn/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508506944_001_m2hkn/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508506944_001_m2hkn/EPUB', '有', '/cicc/B_EP_7508506944_001_m2hkn/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508506944_001_m2hkn/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506944_001_m2hkn/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508506944_001_m2hkn/合同', 'PageMaker', '', '《历史不应忘记》抗战时期,有许多外国记者活跃在中国,爱泼斯坦即其中杰出的一位。他从战火纷飞的战场,到敌后,到大后方,以自己独特的视角,记录下中国在抗战中方方面面的情况。这些记录和回忆帮助人们了解中国在国际反法西斯战争中的所作所为。', '', '', '', 'Durante el período de la Guerra contra la Agresión de Japón, hubo muchos periodistas extranjeros están activos en China, entre los cuales se encuentra el excepcional Epstein. Desde el feroz campo de batalla, hasta al sitio tras las líneas enemigas, e incluso al lugar en la retraguardia, el periodista registra, con su propia perspectiva única, las situaciones de todos los aspectos durante la guerra. Estos recuerdos ayudan a la gente a entender las acciones chinas en la guerra antifascista.', 'علينا ألا ننسي التاريخ - نشط الكثير من الصحفيين الأجانب في الصين خلال فترة حرب المقاومة، وكان الصحفي إسرائيل ابستاين أبرز هؤلاء الصحفيين، فقد انطلق عبر ساحات المعارك التي دمرتها الحروب وصولا إلى الخطوط الخلفية للعدو، وقام بتوثيق كافة الأمور المتعلقة بالصين خلال حروب المقاومة من وجهة نظرة الفريدة. وقد ساهمت هذه الوثائق في معرفة الناس بالدور الذي لعبته الصين خلال الحرب ضد الفاشية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1529', 'B_EP_9787508530376_003_581TN', '南海及南海诸岛(中国海洋丛书)(中文版)', 'The South China Sea And Its Island (Chinese Ocean Series) (Chinese Edition)', '无', 'Mer de Chine méridionale et ses îles (série “Océans chinois”)(version chinoise)', 'El Mar del Sur de China y Sus Islas(Serie del Océano Chino)(edición china)', 'بحر الصين الجنوبي وجزر بحر الصين الجنوبي (سلسلة المحيط في الصين) (باللغة الصينية)', '张海文', 'Zhang Haiwen', '无', 'ZHANG Haiwen', 'Zhang Haiwen', 'تشانغ هايون', '黄金敏 苏谦', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508530376', 'D815.3', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国海洋', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '75', 'A-(787mm×1092mm)', 'B-32K(210mm×140mm)', '12', '003--中文', '', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '29.99', '4.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '丰饶文化', '丰饶文化', '120', '0', '3.75', '140.00', '', '0', '3000', '3000', '10', '南海;南海诸岛', 'South China Sea', '无', 'mer de Chine méridionale; îles de la mer de Chine méridionale', 'Mar del Sur; las Islas de Mar del Sur', 'بحر الصين الجنوبي - جزر بحر الصين الجنوبي', '有', '/suqian/B_EP_9787508530376_003_581TN/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508530376_003_581TN/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508530376_003_581TN/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508530376_003_581TN/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508530376_003_581TN/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508530376_003_581TN/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508530376_003_581TN/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508530376_003_581TN/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508530376_003_581TN/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508530376_003_581TN/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508530376_003_581TN/合同', 'Indesign', '', '近年来,南海问题成为亚太地区热点问题之一。南海问题并非一个单一的问题,更不是单纯的国际海洋法问题。南海问题涉及自然地理、历史、政治、外交、法律、军事和经济等多学科、多领域问题。这些问题之间存在着错综复杂的关联。本小册子拟简要介绍南海自然状况及相关法律问题等一些基础信息和基本知识,供关注南海问题的读者参考。', 'In recent years, the territorial dispute in the South China Sea has become one of the hotspot issues in Asia-Pacific region. It is not an isolated issue, not even a matter solely concerning the international law of the sea. It involves multiple disciplines and fields ranging from physical geography, history, politics, diplomacy, law, military affairs, to economics and so on. These sub-issues are all tightly and intricately interconnected with each other. This book is to briefly introduce some basic information and background knowledge such as the physical conditions of the South China Sea and related legal issues for reference. ', '无', 'Au cours des dernières années, la mer de Chine méridionale est un des points chauds dans la région Asie-Pacifique. Au lieu d’être une affaire indépendante, ni une question de droit maritime international, le sujet sur la mer de Chine méridionale concerne multidisciplines et plusieurs domaines de la nature et la géographie, l’histoire, la politique, la diplomatie, la loi, le militaire et l’économie. Tous ces problèmes se lient avec une complexité. Cette brochure présente concisement les informations et les connaissances de base sur la situation naturelle de la mer de Chine méridionale et les questions juridiques, afin d’offrir les références aux lecteurs qui s’intéressent à la mer de Chine méridionale.\r\n', 'En los últimos años, la disputa territorial en el Mar del Sur de China se ha convertido en uno de los problemas candentes de la región Asia-Pacífico. No es una cuestión aislada, ni siquiera un asunto que concierna únicamente a la ley internacional del mar. Se trata de múltiples disciplinas y campos que abarcan desde la geografía física, la historia, la política, la diplomacia, la ley, los asuntos militares, a la economía. Estos sub-temas estan intrínsicamente interconectados entre sí. Este libro va a presentar brevemente algunos datos, antecedentes y conocimientos básicos tales como las condiciones físicas del Mar Meridional de China y las cuestiones jurídicas relacionadas para referencia.', 'في السنوات الأخيرة، أصبحت مشكلة بحر الصين الجنوبي إحدى القضايا الساخنة بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. إن مشكلة بحر الصين الجنوبي ليست بمشكلة واحدة، كما أنها ليست مشكلة متعلقة بالقانون الدولي للبحار فقط. فهي تتضمن مشكلة الجغرافيا الطبيعية والتاريخ والسياسة والعلاقات الخارجية والقانون والشؤون العسكرية والاقتصاد وغيرها من المشكلات بالعلوم والمجالات المتعددة. هناك علاقة معقدة ومتشابكة بين كل هذه المشكلات. يهدف هذا الكتيب إلى تقديم تعريف مختصر بالظروف الطبيعية لبحر الصين الجنوبي والمشاكل القانونية المتعلقة به وغيرها من المعلومات الأساسية، ليطلع عليها القارئ المهتم بمشكلة بحر الصين الجنوبي.\r\n', '张海文 国际法博士。中国国际法学会副会长、中国海洋法学会顾问。原国家海洋局海洋发展战略研究所书记兼副所长,研究员。长期从事国际海洋法、海洋战略与政策研究。', 'Zhang Haiwen, doctor of international law, vice chair of Chinese Society of International Law and consultant of China Society for The Law of The Sea, the former party secretary and vice director of the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration and research fellow, has long engaged in the research work on international law of the sea and maritime strategy and policy. ', '无', '', '', '', '关注南海问题、点评南海问题,有必要先充分了解南海及南海诸岛相关的自然概况、重要的历史经纬、有关的国际法常识、国际政治和地缘战略变化等各方面情况。', 'It is imperative to fully understand the physical features, key historical events, relevant general knowledge of the international law, international politics, changes of geostrategy and all aspects with regard to the South China Sea and the islands in the waters.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-10-01', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('987', 'B_EP_7508506960_003_WsJ9C', '同一面战旗下(世界反法西斯战争中的中国系列)(中文版)', '', '', '', '', 'تحت لواء الحرب ذاته ( سلسلة ن الحرب العالمية ضد الفاشية) (باللغة الصينية)', '邓贤', '', '', '', '', 'دينغ شيان', '吴乃陶', '', '', '', '', '', '', '7508506960', 'E296.93', '', '', '', '', '世界反法西斯战争中的中国', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2005-01', '0', '', '0', '', '', '40.00', '0.00', '27.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '战争,反法西斯,中国,世界', '', '', '', '', 'الحرب - الفاشية - الصين - العالم', '', '/cicc/B_EP_7508506960_003_WsJ9C/排版', '', '/cicc/B_EP_7508506960_003_WsJ9C/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508506960_003_WsJ9C/字体', '', '/cicc/B_EP_7508506960_003_WsJ9C/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506960_003_WsJ9C/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508506960_003_WsJ9C/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508506960_003_WsJ9C/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508506960_003_WsJ9C/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508506960_003_WsJ9C/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506960_003_WsJ9C/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508506960_003_WsJ9C/合同', 'PageMaker', '', '本书记述了日军偷袭珍珠港,太平洋战争的爆发、美、英、中各国相继对日宣战。罗斯福提议组建中国战区范围包括中国、印度、缅甸、泰国、和越南。因此又称中、印、缅战区,由将介石任统帅……将介石致电罗斯福,因英军取消在仰光进行两栖登陆作战,中国军队也将取消1943年春渡过怒江反攻的行动……这是一本了不起的书,一部极其感人的政治侦控作品,娓娓道来,引人入胜。一部真正的惊险读物,几乎是新闻史上的极品。迷人而又刺激……最了不起的侦破作品之一。令人兴奋的报告文学,直言不讳,让人应接不暇……\r\n  1943年,有成千上万的爱国学生投笔从戎,从中国西南大后方的重庆参军,通过著名的“驼峰航线”被空运到印度北部,加入到中国驻印军的行列中,这就是中国抗战历史上著名的“十万学生十万军”的爱国学生大从军运动。这种战争中特殊的文化交流增加了中美双方的军人对于彼此的了解和合作关系,也是中美友好交流的源头之一。本书以这支部队中老兵口述实录的形式,再现当年的这段交流历史。', '', '', '', '', 'يتناول هذا الكتاب أحداث الهجوم المباغت للجيش الياباني على بيرل هاربور، حيث يسرد اندلاع حرب المحيط الهادئ وإعلان أمريكا وانجلترا والعديد من الدول حربها على اليابان. وقد اقترح روزفلت تشكيل نطاق لمنطقة الحرب الصينية لتشمل كلا من الصين والهند وميانمار وتايلاند وفيتنام. وتولي القائد العسكري جيانغ جيا شي قيادة منطقة حرب الصين والهند وميانمار، ثم قام جيانغ جيا شي بإرسال برقية إلى روزفلت يخبره بإلغاء القوات الصينية للعمليات الهجومية لعبور نهر سالوين في ربيع عام 1943 ردا على إلغاء الجيش الإنجليزي لعمليات الإنزال البرمائي في يانغ قوان، ويُعد هذه الكتاب واحد من الكتب المدهشة، لكونه أحد الأعمال الاستطلاعية السياسية التي حظيت بإعجاب القراء، حيث يمكن المضي قدما في قراءة الكتاب بلا ملل، لما يحتويه من إثارة وتشويق. كما يُعد الكتاب أحد كتب المغامرة الحقيقية، ويكاد يكون أفضل الأعمال الأدبية في تاريخ الصحافة. ويعد واحدا من الأعمال الاستطلاعية الأكثر تشويقا. فضلا عن كونه أحد الأعمال الأدبية التقريرية المؤثرة، إلى جانب جرأة الكتاب في عرض كافة التقارير دون خوف أو مواربة، ولذا تكالبت الجماهير على قراءته.\r\nوفي عام 1943 ظهر ألاف الطلاب الذين توقفوا عن متابعة الدراسة للالتحاق بالجيش، ونزح العديد منهم من كل حدب وصوب للالتحاق بالجيش في منطقة تشونغتشينغ، وتم نقلهم جوا من خط الحدبة الشهير إلى شمال الهند، حتي وصلوا إلى السفارة الصينية بالجيش الهندي، وتعد هذه هي الحركة الشهيرة التي توقف فيها الطلاب عن الدراسة والتحقوا بالجيش والتي عُرفت بحركة مائة ألف طالب بمائة ألف جندي. وقد زاد هذه التبادل الثقافي الفريد في هذه الحرب من زيادة علاقات التفاهم والتعاون بين كلا من الجيشين الصيني والأمريكي، بالإضافة إلى أنها أصبحت واحدة من سبل علاقات الصداقة والواد بين أمريكا والصين. وقد عمد الكتاب إلى أسلوب تسجيل أقوال المحاربين القدامى الذين شاركوا في تلك الفرق الحربية واستنساخ تاريخ التبادل في ذلك العام.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('988', 'B_EP_9787508524719_500_MCtcb', '2012年美国的人权纪录(中英对照)', 'Human Rights Record of the United States in 2012', '', 'Les records sur les droits de l\'Homme aux Etats-Unis en 2012 (version bilingue chinois anglais)', 'Texto Íntegro del Registro de los Derechos Humanos en Estados Unidos en 2012 (Edición china-inglesa)', 'سجل حقوق الانسان في الولايات المتحدة 2012 (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '中华人民共和国国务院新闻办公室', 'The State Council Information Office of the People\'s Republic of China', '', 'Bureau de presse au Conseil des Affaires d’Etat', 'Oficina de Información del Consejo de Estado de la República Popular China', 'مكتب الإعلامبمجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508524719', '①D771.224', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '161*231', '', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2013-04', '0', '', '0', '', '', '26.00', '0.00', '9.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '180.00', '', '0', '0', '0', '0', '2012;美国;人权;法律', '2012; The United States; human rights; law', '', '2012; les Etats-Unis; les droits de l\'Homme; la loi', '2012; Los Estados Unidos; Derechos humanos; Ley', '2012، القانون، حقوق الانسان، الولايات المتحدة', '无', '/gaolei/B_EP_9787508524719_500_MCtcb/排版', '有', '/gaolei/B_EP_9787508524719_500_MCtcb/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508524719_500_MCtcb/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508524719_500_MCtcb/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508524719_500_MCtcb/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508524719_500_MCtcb/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508524719_500_MCtcb/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508524719_500_MCtcb/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_9787508524719_500_MCtcb/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508524719_500_MCtcb/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508524719_500_MCtcb/合同', '', '', '2012年美国的人权纪录:本书详细记录了美国2012年的人权状况,包括关于生命与人身安全,关于公民权利和政治权利,关于经济和社会权利,关于种族歧视,关于妇女和儿童权利,关于侵犯他国人权等6个部分,有利于世界人民客观地了解美国的人权面貌。', 'This book records the serious human rights problems in the U.S. in 2012, including the life and personal safety, civil and political rights, economic and social rights, racial discrimination, women and children\'s rights and U.S. violations of human rights against other countrys.\r\n', '', 'Les records sur les droits de l\'Homme aux Etats-Unis en 2012 rapporte d\'une manière détaillée la situation des droits de l\'Homme aux Etats-Unis en 2012, et qui concerne six domaines : la vie et la sécurité individuelle, les droits civils et politiques, les droits économiques et sociaux, la discrimination raciale, les droits des femmes et des enfants, ainsi que les violations des droits de l\'Homme dans d\'autres pays, et montre ainsi objectivement au reste de la population mondiale quelles formes ont les droits de l\'Homme aux Etats-Unis. \r\n', 'Este libro registra los graves problemas de derechos humanos en EE.UU. en 2012, para ayudar a la gente del mundo a conocer objetivamente la situación de derechos humanos en EE.UU., entre ellos la vida y la seguridad personal, los derechos civiles y políticos, los derechos económicos y sociales, la discriminación racial, los derecho de infantiles y mujeres, la violación de los Estados Unidos de derechos humanos contra el otro país.', 'سجل حقوق الانسان في الولايات المتحدة 2012:يسجل الكتاب أحوال حقوق الانسان في الولايات المتحدة 2012 بدقة، يحتوي على حقوق الحياة والأمن الشخصي، وحقوق المواطن والحقوق السياسية والاقتصادية والاجتماعية،ويضمن التفرقة العنصرية، وحقوق المرأة والطفل، و حقوق الإنسان من انتهاكات البلاد الأخرى وغيرها نحو 6 أقسام، يفيد الكتاب العالم في معرفة ملامح حقوق الإنسان بأمريكا.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, '', '1'), ('989', 'B_EP_7508506979_001_oX9xD', '同一面战旗下(世界反法西斯战争中的中国系列)(英文版)', 'Under the Same Army Flag', '', 'Sous la même flamme de guerre (collection \"la Chine dans la guerre mondiale contre le fascisme\") (version anglaise)', 'Debajo de Un Mismo Estandarte(Series de China en la Guerra Antifascista Mundial )(Edición inglesa)', 'تحت لواء الحرب ذاته ( سلسلة الحرب العالمية ضد الفاشية) (باللغة الإنجليزية)', '邓贤', 'Deng Xian', '', 'Xian Deng', 'Deng Xian', 'دينغ شيان', '吴乃陶', '', '', '', '', '', '', '7508506979', 'E296.93', '', '', '', '', '世界反法西斯战争中的中国', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*230', '', '', '001--英文', '', '2005-06', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '14.15', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '540.00', '', '0', '0', '0', '0', '战争,反法西斯,中国,世界', 'war; anti-fascist; China; world', '', 'Guerre; Anti-fasciste; Chine; Monde', 'guerra; Antifascista; China; mundo', 'الحرب - الفاشية - الصين - العالم', '', '/cicc/B_EP__001_/排版', '', '/cicc/B_EP__001_/封面', '无', '/cicc/B_EP__001_/字体', '', '/cicc/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP__001_/WORD', '无', '/cicc/B_EP__001_/XML', '无', '/cicc/B_EP__001_/EPUB', '无', '/cicc/B_EP__001_/MOBI', '无', '/cicc/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP__001_/HTML', '', '/cicc/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '本书记述了日军偷袭珍珠港,太平洋战争的爆发、美、英、中各国相继对日宣战。罗斯福提议组建中国战区范围包括中国、印度、缅甸、泰国、和越南。因此又称中、印、缅战区,由将介石任统帅……将介石致电罗斯福,因英军取消在仰光进行两栖登陆作战,中国军队也将取消1943年春渡过怒江反攻的行动……这是一本了不起的书,一部极其感人的政治侦控作品,娓娓道来,引人入胜。一部真正的惊险读物,几乎是新闻史上的极品。迷人而又刺激……最了不起的侦破作品之一。令人兴奋的报告文学,直言不讳,让人应接不暇……\r\n  1943年,有成千上万的爱国学生投笔从戎,从中国西南大后方的重庆参军,通过著名的“驼峰航线”被空运到印度北部,加入到中国驻印军的行列中,这就是中国抗战历史上著名的“十万学生十万军”的爱国学生大从军运动。这种战争中特殊的文化交流增加了中美双方的军人对于彼此的了解和合作关系,也是中美友好交流的源头之一。本书以这支部队中老兵口述实录的形式,再现当年的这段交流历史。', '\"This book narrates a wide range of events, such as: the attack of Japanese on Pearl Harbor, the outbreak of the Pacific War, and the war declaration of the United States, the United Kingdom, China and other countries against Japan. Roosevelt proposed to set up a China war zone, also known as the CBI War Zone, including China, India, Burma, Thailand, and Vietnam, with Chiang Kai-shek as the Supreme Command. Chiang Kai-shek telephoned Roosevelt that as the U.K. army canceled the amphibious landing operation at Rangoon, China would also cancel its counter-attack via Nujiang River in the spring of 1943. This is a great book, a great and impressive detective work of politics. It is such an attractive book thanks to its storytelling mode. It is a really breath-taking book, a work of top grade in the history of journalism, enchanting and thrilling...\r\nIt is one of the greatest detective works. It is an exciting reportage, surprising you all the time with outspoken narrations...\r\nIn 1943, tens of thousands of patriotic students dropped out of school and joined the army at Chongqing, a city in the Southwest China. They were sent to the north of India and joined the Chinese army in India – this is well known as “An Army of Hundred Thousand Students”. This kind of special cultural exchanges between American soldiers and Chinese soldiers not only enhanced their understanding of and cooperation with each other, but also became a friendly beginning of Sino-U.S. exchanges. \r\nThis book will tell us this history of exchanges via the oral narrations of veterans.\r\n\"\r\n', '', ' Sous la même flamme de guerre (collection \"la Chine dans la guerre mondiale contre le fascisme\") raconte l\'attaque de la flotte japonaise sur la base de Pearl Habour, puis le déclenchement de la guerre du Pacifique et la déclaration de guerre des Alliés (Etats-Unis, Grande-Bretagne, Chine, etc) à l\'encontre du Japon. Roosevelt a proposé la création de régiments dans les zones chinoises et environnantes comme en Inde, en Birmanie, en Thaïlande et au Vietnam. Les trois premières zones (Chine, Inde, Birmanie) étaient sous le commandement de Tchang Kaï-chek. Ce dernier appela Roosevelt pour qu\'il puisse annuler le débarquement de l\'armée anglaise à Yangon, tandis que l\'armée chinoise allait annuler ses actions offensives du printemps 1943 pour passer le Nujiang. Ce livre est incoryable, impressionnant et fascinant car il se base sur une suite de décisions politiques ; il est plein d\'aventures et est très fidèle à l\'Histoire ; il est passionnant car c\'est une des plus grandes oeuvres d\'investigation ; ce n\'est pas une fiction, tout y est dit d\'une manière franche, ce qui le rend sensationnel. En 1945, des dizaines de milliers d\'étudiants patriotiques ont rejoint l\'armée basée à Chongqing, une zone arrière de la Chine du sud-ouest. De là, ils ont été transportés jusqu\'au nord de l\'Inde en suivant la ligne aérienne de \"The Hump\", afin d\'apporter un soutien à l\'armée chinoise stationné là-bas. Ils sont reconnus comme étant \"des milliers d\'étudiants, des milliers de soldats\" pendant la guerre sino-japonaise. Dans les circonstances particulières de la guerre, la coopération et la compréhension entre les militaires chinois et américains se sont considérablement améliorées : cette période est le point de départ de l\'amitié sino-américaine. Ce livre reprend les témoignages d\'anciens combattants de cette division de l\'armée et retrace donc les échanges qui ont eu lieu les années suivantes. \r\n', '\"Este libro narra el ataque a Pearl Harbor realizado por el ejército japonés, el estallido de la Guerra del Pacífico y la declaración de guerra a Japón por EE.UU. Inglaterra y China. Roosevelt propuso construir el Teatro Chino, incluido China, India, Birmania, Tailandia y Vietnam. Por eso esta zona de guerra también se llama zona de guerra de China, India y Birmania y fue liderada por Chiang Kai-shek... Chiang Kai-shek envió un telegrama a Roosevelt: a causa de que el ejército británico canceló las operaciones de desembarco anfibio en Yangguang, el ejército chino cancelaría sus operaciones de contraatacar atravesando Nujiang en la primavera de 1943... Este libro es muy asombroso y es una obra patética sobre un detective político. Es muy atractivo, un libro verdadero de aventura, y es una obra con la mejor calidad en la historia de noticia. Es encantadora y estimulante...una de las mejores obras de detective. Es un reportaje emocionante, con una forma muy directa de narración...\r\n En 1943, miles de estudiantes patrióticos abandonaron sus estudios y se alistaron en el ejército: ellos ingresaron en el ejército en Chongqing, una ciudad que está en el sudoeste de China y fueron transportado a través de “La Joroba” hasta el norte de India y ampliaron la escala del ejército chino acantonado en India. Éste es el famoso movimiento de los estudiantes patrióticos en la historia de guerra china:“cien mil estudiantes y cien mil soldados”. Esta comunicación cultural especial durante la guerra aumentó los conocimientos y cooperaciones entre ejército chino y estadounidense y es uno de los orígenes de la comunicación amigable china y estadounidense. Este libro utiliza el forma de récord oral de un soldado anciano en este ejército y reaparece esta historia de comunicación.\"\r\n', 'يتناول هذا الكتاب أحداث الهجوم المباغت للجيش الياباني على بيرل هاربور، حيث يسرد اندلاع حرب المحيط الهادئ وإعلان أمريكا وانجلترا والعديد من الدول حربها على اليابان. وقد اقترح روزفلت تشكيل نطاق لمنطقة الحرب الصينية لتشمل كلا من الصين والهند وميانمار وتايلاند وفيتنام. وتولي القائد العسكري جيانغ جيا شي قيادة منطقة حرب الصين والهند وميانمار، ثم قام جيانغ جيا شي بإرسال برقية إلى روزفلت يخبره بإلغاء القوات الصينية للعمليات الهجومية لعبور نهر سالوين في ربيع عام 1943 ردا على إلغاء الجيش الإنجليزي لعمليات الإنزال البرمائي في يانغ قوان، ويُعد هذه الكتاب واحد من الكتب المدهشة، لكونه أحد الأعمال الاستطلاعية السياسية التي حظيت بإعجاب القراء، حيث يمكن المضي قدما في قراءة الكتاب بلا ملل، لما يحتويه من إثارة وتشويق. كما يُعد الكتاب أحد كتب المغامرة الحقيقية، ويكاد يكون أفضل الأعمال الأدبية في تاريخ الصحافة. ويعد واحدا من الأعمال الاستطلاعية الأكثر تشويقا. فضلا عن كونه أحد الأعمال الأدبية التقريرية المؤثرة، إلى جانب جرأة الكتاب في عرض كافة التقارير دون خوف أو مواربة، ولذا تكالبت الجماهير على شراءه وقراءته.\r\nفي عام 1943 ظهر ألاف الطلاب الذين توقفوا عن متابعة الدراسة للالتحاق بالجيش، ونزح العديد منهم من كل حدب وصوب للالتحاق بالجيش في منطقة تشونغتشينغ، وتم نقلهم جوا من خط الحدبة الشهير إلى شمال الهند، حتي وصلوا إلى السفارة الصينية بالجيش الهندي، وتعد هذه هي الحركة الشهيرة التي توقف فيها الطلاب عن الدراسة والتحقوا بالجيش والتي عُرفت بحركة مائة ألف طالب بمائة ألف جندي. وقد زاد هذه التبادل الثقافي الفريد في هذه الحرب من زيادة علاقات التفاهم والتعاون بين كلا من الجيشين الصيني والأمريكي، بالإضافة إلى أنها أصبحت واحدة من سبل علاقات الصداقة والواد بين أمريكا والصين. وقد عمد الكتاب إلى أسلوب تسجيل أقوال المحاربين القدامى الذين شاركوا في تلك الفرق الحربية واستنساخ تاريخ التبادل في ذلك العام.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('991', 'B_EP_7508506995_003_FunTK', '世界反法西斯战争中的中国(中文版)', '', '', '', '', '', '彭训厚', '', '', '', '', '', '吴乃陶', '', '', '', '', '', '', '7508506995', 'K265.06', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2005-06', null, '', null, '', '', '28.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508506995_003_FunTK/排版', '', '/cicc/B_EP_7508506995_003_FunTK/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508506995_003_FunTK/字体', '', '/cicc/B_EP_7508506995_003_FunTK/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506995_003_FunTK/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508506995_003_FunTK/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508506995_003_FunTK/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508506995_003_FunTK/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508506995_003_FunTK/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508506995_003_FunTK/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508506995_003_FunTK/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('993', 'B_EP_7508507002_001_dbGQ2', '世界反法西斯战争中的中国(世界反法西斯战争中的中国)(英文版)', 'China in the Word Anti-Fascist War', '', '', '', 'الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية (الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية) باللغة الإنجليزية', '彭训厚', '', '', '', '', 'بنغ شيوين هو', '吴乃陶', '李国庆 于岑', '', '', '', '', '', '7508507002', 'K265.06', '', '', '', '', '世界反法西斯战争中的中国', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '001--英文', '', '2005-06', null, '', null, '', '', '52.00', null, '35.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '法西斯,二战,战争', '', '', '', '', 'لفاشية، الحرب العالمية الثانية، حروب', '', '/cicc/B_EP_7508507002_001_dbGQ2/排版', '', '/cicc/B_EP_7508507002_001_dbGQ2/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508507002_001_dbGQ2/字体', '', '/cicc/B_EP_7508507002_001_dbGQ2/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508507002_001_dbGQ2/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508507002_001_dbGQ2/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508507002_001_dbGQ2/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508507002_001_dbGQ2/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508507002_001_dbGQ2/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508507002_001_dbGQ2/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508507002_001_dbGQ2/合同', 'PageMaker', '', '《世界反法西斯战争中的中国》本书以丰富翔实的文图资料,说明世界反法西斯战争的胜利,是世界各反法西斯战场相互支援与配合的历史;中国的抗战始终是亚太地区抗击法西斯的主战场,在第二次世界大战中,中国的抗日战争有力地支持了包括美国在内的世界各国的反法西斯战争。', '', '', '', '', 'الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية - يصور هذا الكتاب عن طريق الوثائق المصورة الغنية كيفية الانتصار في الحرب ضد الفاشية العالمية، وتاريخ التعاون والدعم المشترك للدول المناهضة للفاشية. وان حرب المقاومة الصينية دائما ما كانت هي ساحة الحرب الرئيسية للحرب ضد الفاشية في مناطق آسيا والباسيفيك. وكانت حرب مقاومة الصين لليابان خلال الحرب العالمية الثانية قد دعمت بشدة حروب كافة الدول في العالم ضد الفاشية بما في ذلك الولايات المتحدة الامريكية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('994', 'B_EP_7508507061_001_4IjQ2', '丝绸之路上外国探险家的足迹(英文版)', 'Footprints of Foreign Explorers on the Silk Road', '', '', '', '', '吴敦夫', '', '', '', '', '', '初立忠;汤贺伟', 'Tsui Yenhu', '', '', '', '', '', '7508507061', 'K928.6-64', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2005-09', '0', '', '0', '', '', '180.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '1070.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508507061_001_4IjQ2/排版', '', '/cicc/B_EP_7508507061_001_4IjQ2/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508507061_001_4IjQ2/字体', '无', '/cicc/B_EP_7508507061_001_4IjQ2/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508507061_001_4IjQ2/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508507061_001_4IjQ2/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508507061_001_4IjQ2/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508507061_001_4IjQ2/MOBI', '有', '/cicc/B_EP_7508507061_001_4IjQ2/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508507061_001_4IjQ2/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508507061_001_4IjQ2/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1527', 'B_P_9787508529325_003_WtkuY', '守望红树林', 'Expecting for a bright future of the mangroves', '无', '', '', '', '路迪 周浩郎', 'Lu Di Zhou Hao lang', '无', '', '', '', '张红', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508529325', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '绿色中国梦', 'Green China Dream', '无', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '155*230', '9', '003--中文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 230g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '162', '0', '11.00', '290.00', '', '2000', '1000', '3000', '50', '北海红树林', 'Beihai mangroves', '无', '', '', '', '有', '/qiaofei/B_P_9787508529325_003_WtkuY/排版', '有', '/qiaofei/B_P_9787508529325_003_WtkuY/封面', '无', '/qiaofei/B_P_9787508529325_003_WtkuY/字体', '有', '/qiaofei/B_P_9787508529325_003_WtkuY/分层PDF', '无', '/qiaofei/B_P_9787508529325_003_WtkuY/WORD', '无', '/qiaofei/B_P_9787508529325_003_WtkuY/XML', '无', '/qiaofei/B_P_9787508529325_003_WtkuY/EPUB', '无', '/qiaofei/B_P_9787508529325_003_WtkuY/MOBI', '无', '/qiaofei/B_P_9787508529325_003_WtkuY/阅读PDF', '无', '/qiaofei/B_P_9787508529325_003_WtkuY/HTML', '', '/qiaofei/B_P_9787508529325_003_WtkuY/合同', 'Indesign', '', '本文以报告文学的形式,介绍了“海洋卫士”红树林的历史与现状,讲述了中国各级政府对保护红树林所付出的努力,以生动形象的故事的形式讲述了北海自上到下对红树林观念的转变:由随意破坏到自觉保护。', 'This paper introduces the history and current situation of \"Ocean Guardian\" mangroves, about all levels of government to protect the mangroves China\'s efforts, in the form of vivid stories about Beihai from top to bottom on the changes in mangrove concept: protection from arbitrary damage to the conscious.', '无', '', '', '', '路迪,广西北海电台主任编辑。在全国多家报刊杂志发表文章近100万字,热心公益事业。\r\n周浩郎,山东海洋学院(现中国海洋大学)理学学士,广西红树林研究中心、副研究员、副主任,专长海洋生物多样性保护。', 'Lu Di, the senior editor of Beihai People’s Broadcasting Station in Guangxi Zhuang Autonomous Region, is a man of public spirit, whose essays and opinion pieces have appeared in newspapers, periodicals and journals distributed nationwide, totaled nearly a million words.\r\nZhou Haolang, Bachelor of Science from Shandong Ocean college (now renamed to Ocean University of China), is the associate fellow and deputy director of Guangxi Mangrove Research Center and an expert in marine biodiversity protection.', '无', '', '', '', '本文的作者路迪、周浩郎十分热心红树林公益事业,周浩郎同时也是广西红树林研究中心的专家。本文感情真实,表达流畅,以讲述故事的方式,讲述了红树林的相关知识和北海政府和人民为守望红树林做出的努力。\r\n', 'The authors Lu Di, Zhou Haolang are very enthusiastic about the cause of mangroves, Zhouhao Lang is also an expert in Guangxi Mangrove Research Center. In this paper, real feelings, fluency, the authors tell the story about the efforts of the relevant knowledge of mangroves and Beihai Government and people made.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '25', null, null, '0'), ('1528', 'B_EP_9787508530055_001_1YOnz', '郎朗是这样练成(追梦中国系列丛书)(英文版)', 'The Lang Way to Success Stories of Pianist Lang Lang and His Tiger Father', '', 'Histoire du succès de LANG Lang (série de la poursuite du rêve chinois) (version anglaise)', 'Así se hizo Langlang (Serie del Sueño Chino)(edición inglesa)', 'هكذا يتدرب لانغ لانغ (سلسلة الذهاب إلى حلم الصين) (باللغة الإنجليزية)', '刘元举', 'Liu Yuanju', '', 'LIU Yuanju', 'Liu Yuanju', 'ليو يوان جو', '张美景', '唐富春', 'Tang Fuchun', '', '', '', '', '9787508530055', '', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '追梦中国', 'Realizing the Chinese Dream', '', '', '', '', '1', '1', '95', 'A-(787mm×1092mm)', '115x185', '14', '001--英文', '', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '109.00', '0.00', '86.99', '13.99', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '单色', '轻型纸 80g', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '李杨', '刘娜', '206', '0', '6.50', '190.00', '', '800', '2200', '3000', '10', '殷承宗;IMG;奏鸣曲', 'tiger father,Ettlingen,Central Conservatory of Music', '', 'YIN Chengzong ; IMG ; sonate', 'Ying Chengzong; IMG; sonata', 'ين تشنغ تسونغ - فريق IMG - سوناتا', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '《郎朗是这样练成》是郎朗生活的真实写照。该书以饱蘸激情的文笔,详尽地叙述了郎朗曲折而多少有些离奇的成长历程,以及他的父母为他的成长所付出的艰辛努力。《郎朗是这样练成》为喜爱郎朗的读者们提供了一个深入了解郎朗的机会,从中也可以获得诸多启迪。', 'Lang Lang’s performance is a combination of Evgeny Kissin and Murray Perahia. His charm, manner and every facial expression are unforgettable. Balakirev’s Islamey was played so easily with his hands. He’s indeed an honor of IMG Artists.', '', 'Ce livre est une représentation réelle de la vie de LANG Lang. Avec une écriture passionnante, il raconte en détail le processus d’agrandir de LANG Lang qui est en quelque sorte étrange, et les efforts de ses parents. Histoire du succès de LANG Lang donne aux lecteurs une occasion de comprendre LANG Lang plus profondement et de tirer beaucoup d’inspiration de son histoire. \r\n', 'El rendimiento de Lang Lang es una combinación de Evgeny Kissin y Murray Perahia. Su encanto, manera y cada centímetro de su expresión facial son inolvidables. Islamey de Balakirev fue representado con sus manos con gran facilidad. Es realmente un honor de IMG Artists.', '\"هكذا يتدرب لانغ لانغ\" يعد هذا الكتاب صورة حقيقية لحياة لانغ لانغ. يستخدم الكتاب أسلوب يتميز بالإثارة ليصف بشكل مفصل مسيرة تطور لانغ لانغ بتحولاتها ومنعطفاتها وبما تحمله من غرابة، وما بذله والديه من جهود شاقة من أجل تقدمه. يقدم كتاب \"هكذا يتدرب لانغ لانغ\" فرصة جيدة لمحبي لانغ لانغ للتعرف عليه عن قرب، واستمداد الكثير من الإلهام.\r\n', '刘元举,辽宁省作家协会副主席。辽宁报告文学学会副会长。中国作家协会会员、编审、一级作家。\r\n他的跨领域写作引起海内外广泛关注,他最早走向西部写出独特生命体验的散文集《西部生命》,被称作“生命色彩独具的作家。”\r\n', 'Liu Yuanju is a vice-chiairman in Writers Association, LIaoning province. His works gain the fame in the world, especially his work entitled \"the Life in the West of China\". ', '', '', '', '', '《郎朗是这样练成》是一部感人至深的书,值得向所有热爱钢琴的人们推荐。郎朗的成就举世瞩目,这与他对音乐的热爱和执着,与他艰辛的成长经历以及非凡的天赋是分不开的。', 'The Lang Way to Success deserves recommendation to all the piano enthusiasts. Lang Lang’s outstanding achievements are largely owing to his passion, devotion and genius.', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-05-23', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('998', 'B_EP_7508507185_003_NDFVZ', '中国镜头:2004-2005(中文版)', '', '', '', '', '', '向剑帼', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '7508507185', 'K92', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '38', '', '', '', '003--中文', '', '2005-04', null, '', null, '', '', '40.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508507185_003_NDFVZ/排版', '', '/cicc/B_EP_7508507185_003_NDFVZ/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508507185_003_NDFVZ/字体', '', '/cicc/B_EP_7508507185_003_NDFVZ/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508507185_003_NDFVZ/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508507185_003_NDFVZ/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508507185_003_NDFVZ/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508507185_003_NDFVZ/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508507185_003_NDFVZ/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508507185_003_NDFVZ/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508507185_003_NDFVZ/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1000', 'B_EP_7508507193_001_CyowR', '中国镜头:2004-2006(英文版)', 'CHINA FOCUS 2004-2005', '', '', '', '', '向剑帼', '', '', '', '', '', '苏谦', '刘小军等', '', '', '', '', '', '7508507193', 'K92', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '38', '', '', '', '001--英文', '', '', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suqian/B_EP_7508507193_001_CyowR/排版', '', '/suqian/B_EP_7508507193_001_CyowR/封面', '无', '/suqian/B_EP_7508507193_001_CyowR/字体', '', '/suqian/B_EP_7508507193_001_CyowR/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_7508507193_001_CyowR/WORD', '无', '/suqian/B_EP_7508507193_001_CyowR/XML', '无', '/suqian/B_EP_7508507193_001_CyowR/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_7508507193_001_CyowR/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_7508507193_001_CyowR/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_7508507193_001_CyowR/HTML', '', '/suqian/B_EP_7508507193_001_CyowR/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('1002', 'B_EP_7508507207_003_raBrv', '到了: 三个月游历中国北方百年(德文版)', '', '', '', '', 'رحلة الثلاث شهور إلى شمال الصين ذو المائة عام(باللغة الألمانية)', '马可', '', '', '', '', 'مارك(ألماني)- تساوفكو(ألماني)', '张宏', '', '', '', '', '', '', '7508507207', 'I516.65', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '165*265', '', '', '003--中文', '', '2005-05', '0', '', '0', '', '', '178.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国,俄罗斯,文化', '', '', '', '', 'الصين، روسيا، الثقافة', '', '/cicc/B_EP_7508507207_003_raBrv/排版', '有', '/cicc/B_EP_7508507207_003_raBrv/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508507207_003_raBrv/字体', '有', '/cicc/B_EP_7508507207_003_raBrv/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508507207_003_raBrv/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508507207_003_raBrv/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508507207_003_raBrv/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508507207_003_raBrv/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508507207_003_raBrv/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508507207_003_raBrv/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508507207_003_raBrv/合同', '', '', '《到了!三个月游历中国北方百年》这是自1945年以来第一次在中国正式出版的德语原版图文书,由现定居于中国的德国汉学家马可和德国摄影家赛风撰写。为了考察中国北方文化,他们追随俄国汉学家阿列克谢耶夫1907年的足迹,游历了中国山东、河南、山西、陕西等省。本书由一位德国平面设计者完成全部设计和制作,将汉字作为设计元素贯穿于封面和篇章页,新颖而富有现代气息。全书约7万字,图表70幅。', '', '', '', '', '(رحلة الثلاث شهور إلى شمال الصين ذو المائة عام) تمنشرالطبعةالأصلية من هذا الكتابفيالصينلأولمرةفي عام 1945 معصور توضيحيةوكلماتباللغةالألمانية،يكتبهالباحثالألمانيفي الثقافةالصينيةماركوالمصورالالمانيتساوفكو،يعيشان الآن في الصين. من أجل بحثثقافةشمالالصين،كانوا يتتبعواآثارأقدامالباحثالروسيأليكسيففاسيليللثقافةالصينية 1907،وذهبوا إلىبعضالمناطقالصينيةمثلشاندونغ،خنان،شانشى،شانشيوغيرها. تصميم هذا الكتاب كله كان على يد مصمم ألماني، يتخذالرموزالصينيةكعناصرللتصميمواستعملهاعليغلافالكتابوالفصول،أسلوبهجديد ويتميز بالحداثة. يحتوي الكتاب على سبعين ألف كلمة،وسبعينصورة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1003', 'B_EP_7508507290_003_GDi4t', '钟表的中国传奇(法文版)', '', '', '', '', 'عجائب وغرائب الساعات في الصين (باللغة الفرنسية)', '', '', '', '', '', 'تشانغ بو، جوا فو شيانغ', '张宏', '', '', '', '', '', '', '7508507290', '', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '钟表,文物,收藏价值', '', '', '', '', 'ساعة، الآثار الثقافية، يجمع، قيمة', '', '/cicc/B_EP_7508507290_003_GDi4t/排版', '', '/cicc/B_EP_7508507290_003_GDi4t/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508507290_003_GDi4t/字体', '有', '/cicc/B_EP_7508507290_003_GDi4t/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508507290_003_GDi4t/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508507290_003_GDi4t/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508507290_003_GDi4t/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508507290_003_GDi4t/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508507290_003_GDi4t/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508507290_003_GDi4t/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508507290_003_GDi4t/合同', 'PageMaker', '', '《钟表的中国传奇》世界最大钟表拍卖行安蒂古伦的主席奥斯瓦尔多・帕特里奇2005年春第一次走进北京故宫博物院钟表馆时充满感慨地说:“谁能想象在谈到世界上最好钟表时不提及北京紫禁城\r\n中著名的钟表收藏?”本书从1601年由来自罗马教廷的意大利籍传教士首次向中国明朝皇帝进献了两座自鸣钟开始,在中外文化交流的历史大背景中讲述中国钟表的传奇故事。图片精美,有很高的鉴赏价值。', '', '', '', '', '\"عجائب وغرائب الساعات في الصين\" . عندما ذهب صاحب أشهر محل ساعات ماركة أنتيكورومأوسفالدوباتريزي أول مرة لزيارة متحف الساعات الموجود في المدينة المحرمة، كان في شدة الانبهار وقال بكل حماسة: \"هل يوجد أحد يستطيع أن يتخيل أنه يوجد ساعات في أي مكان في العالم أروع من الموجودة بالمدينة المحرمة؟!\". يعود هذا الكتاب إلى عام 1601 من السيرة الذاتية التي كتبها الكاهن الإيطالي والتي كتب فيها عن إمبراطور أسرة مينغ والساعة التي اخترعها، وكتب أيضا عن القصص الغريبة المتعلقة بالخلفيات التاريخية للساعات الصينية. يستخدم الكاتب صور رائعة ولها قيمة عالية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1006', 'B_EP_7508507347_001_gSocT', '日本战犯的再生之地:中国抚顺战犯管理所', 'Place of New Life of Japanese War Criminals-China Fushun War Criminals Management Center', '', '', '', '', '抚顺战犯管理所', '', '', '', '', '', '荆孝敏;张美景', '发 明', '', '', '', '', '', '7508507347', 'D926.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '001--英文', '', '2005-06', '0', '', '0', '', '', '238.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '180.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jingxm/B_EP_7508507347_001_gSocT/排版', '', '/jingxm/B_EP_7508507347_001_gSocT/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508507347_001_gSocT/字体', '无', '/jingxm/B_EP_7508507347_001_gSocT/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508507347_001_gSocT/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508507347_001_gSocT/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508507347_001_gSocT/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508507347_001_gSocT/MOBI', '有', '/jingxm/B_EP_7508507347_001_gSocT/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508507347_001_gSocT/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508507347_001_gSocT/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, '', '1'), ('1008', 'B_EP_7508507355_001_RN5En', '葫芦岛百万日侨大遣返', 'Repatriation of One Million Japanese via Huludao', '', '', '', '', '葫芦岛市政府新闻办公室,辽宁省社科院历史所', '', '', '', '', '', '荆孝敏;张美景;滕建民', '唐富春', '', '', '', '', '', '7508507355', 'D829.14', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '001--英文', '', '2005-06', '0', '', '0', '', '', '180.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jingxm/B_EP_7508507355_001_RN5En/排版', '', '/jingxm/B_EP_7508507355_001_RN5En/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508507355_001_RN5En/字体', '无', '/jingxm/B_EP_7508507355_001_RN5En/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508507355_001_RN5En/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508507355_001_RN5En/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508507355_001_RN5En/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508507355_001_RN5En/MOBI', '有', '/jingxm/B_EP_7508507355_001_RN5En/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508507355_001_RN5En/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508507355_001_RN5En/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, null, '1'), ('1526', 'B_EP_9787508529288_009_yQOZh', '历史的深处:二战日军中国慰安妇影像实录(日文版)', 'Photo Recording of Chinese Comfort Women in Japanese Army during World War II (Japanese Edition)', '歴史の奥処:第二次世界大戦時期の日本軍の中国慰安婦の映像と実録', 'L\'Histoire en profondeur : images des femmes de réconforts chinoises pendant la Seconde Guerre mondiale contre l’armée japonaise (version japonaise)', 'Profundizando en la Historia: Grabación de Fotos de Mujeres de Consuelo Chinas del Ejército Japonés durante la II GUERRA MUNDIAL(edición japonesa)', 'أعماق التاريخ: تسجيل مصور لنساء المتعة الصينيات في الحرب الثانية (باللغة اليابانية)', '陈庆港', 'Chen Qinggang', '陳慶港', 'CHEN Qinggang', 'Chen Qinggang', 'تشن تشينغ قانغ', '苏谦', '上海译谷翻译有限公司', '无 ', '无', '', '', '', '9787508529288', 'K313.46-64', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '无 ', '无', '无 ', '', '', '', '1', '1', '200', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '20', '009--日语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '77.99', '12.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 90g', '双色', '纯质纸 90g', '双色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '丰饶文化', '丰饶文化', '252', '0', '15.75', '440.00', '', '3000', '500', '3500', '10', '慰安妇;二战', 'comfort women,WORLD WAR II', '慰安婦', 'Femmes de réconfort; Seconde Guerre mondiale', 'las mujeres de consuelo del ejército japonés; la segunda guerra mundial', 'نساء المتعة - الحرب الثانية', '有', '/suqian/B_EP_9787508529288_009_yQOZh/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508529288_009_yQOZh/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508529288_009_yQOZh/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508529288_009_yQOZh/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529288_009_yQOZh/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508529288_009_yQOZh/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508529288_009_yQOZh/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508529288_009_yQOZh/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508529288_009_yQOZh/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529288_009_yQOZh/HTML', '无', '/suqian/B_EP_9787508529288_009_yQOZh/合同', 'Indesign', '', '《历史的深处:二战日军中国慰安妇影像实录》记录了几十位老人讲述的她们当年被迫成为日军“慰安妇”的经历,以及她们因为那段经历而遭改变的人生。这几十位老人,是日军侵华期间所有中国慰安妇的一个缩影,她们代表着中华民族近代史上最苦难最血泪的一页。那段历史是留在每一个中国人记忆深处的一道伤痕。', 'This book records the experience told by dozens of old women how they were forced to become “comfort women” for the Japanese army, and their lives changed by that experience. These old women were only a very small part of all Chinese comfort women in the years when the Japanese army invaded China, representing the bitterest and most blood and tear stained page in the modern history of the Chinese Nation. That period of history is a scar deep in the memory of every Chinese.', '本書には数十人の老人が日本人に強制され「慰安婦」をやった経歴、及び彼女たちはその経歴によって変わられた人生を記録した。この数十人の老人は日本軍が中国を侵略した時にすべての中国慰安婦の縮図であり、彼女たちは中華民族の近代史における最も苦難で悲惨な歴史を代表している。この歴史はそれぞれの中国人の記憶の奥に残る深い傷跡のような存在である。', 'Ce livre rapporte les témoignages de dizaines de vieilles femmesqui racontent comment elles ont été forcées de devenir des \"femmes de réconfort\" pour l\'armée japonaise, et les bouleversements dans leurs vies suite à ces expériences. Ces vieilles femmes constituent un échantillon des femmes de réconfort chinoises, qui ont vécu l\'invasion de la Chine par l\'armée japonaise et représentent le sang versé et les larmes les plus amères et déchirantes sur cette page souillée de l\'histoire moderne de la nation chinoise. Cette période de l\'histoire reste une profonde cicatrice dans la mémoire de tous les Chinois.\r\n', 'Este libro registra la experiencia contada por decenas de mujeres ya ancianas sobre cómo fueron obligados a convertirse en \"mujeres de consuelo\" para el ejército japonés. Esa experiencia cambió su vida para siempre. Estas mujeres son sólo una pequeña parte de todas las mujeres de consuelo chinas en los años en que el ejército japonés invadió China, lo que representa la página más amarga y más dura en la historia moderna de la nación china. Ese período de la historia es una profunda cicatriz en la memoria de todos los chinos.', '\"أعماق التاريخ: تسجيل مصور لنساء المتعة الصينيات في الحرب الثانية\" يسجل تجربة العشرات من كبار السن اللواتي أُجبرن ذلك العام على أن يصبحن نساء متعة للعسكرين اليابانيين على لسانهم، وحياتهن التي تغيرت بسبب تلك التجربة. هؤلاء العشرات من كبار السن هن صورة مصغرة عن كل نساء المتعة الصينيات خلال الغزو الياباني للصين، فهن يمثلن أكثر صفحة شقاء مخصبة بالدماء والدموع في التاريخ الصيني الحديث. هذه الفترة التاريخية تعتبر ندبة في أعماق ذاكرة كل صيني. \r\n', '陈庆港 生于1966年6月,江苏连云港人,南京师范大学美术学院摄影系毕业,曾供职于《青年时报》等媒体,现为《浙江日报》记者。曾出版有《十四家——中国农民生存报告》《真相》《丽嘉则拉》《冈底斯遗书》等多部作品。', 'Chen Qinggang, born in June 1966, is a native of Lianyungang, Jiangsu. He graduated from the Photographing Department of Art School, Nanjing Normal University, served in some media including Youth Times, and is now a journalist of Zhejiang Daily. He has published a number of works including Fourteen Families – Report on Subsistence of Farmers in China, The Truth, Li Jia Ze La - the Last Matriarchal Society, and Testament of Gangdese.', '陳慶港 1966年6月に江蘇省連雲港市で生まれ、南京師範大学美術学院撮影専門から卒業した後に、「青年時報」などのメディアに勤めていたが、現在は「浙江日報」の記者である。「十四家――中国農民生存報告」、「真相」、「麗嘉則拉」、「カイラスの遺書」などの作品がある。', '', '', '', '今天,日本对亚洲发动的侵略战争已过去了大半个世纪,我们也即将迎来反法西斯战争胜利70周年。对于那一场战争,国际社会早有定论,但是,作为曾给亚洲邻国造成巨大灾难的加害国日本,非但未有深刻反思历史,反而频频妄图篡改、粉饰其战争罪行。\r\n历史是最好的教科书,也是最好的清醒剂。只有真诚面对历史,才能真实拥有未来。\r\n', 'Today, it is well over half a century since Japan launched it aggressive war in Asia, and the 70th anniversary of the victory of anti-fascist war will come soon. The international society made conclusion very early on that war, however, Japan, the country that caused grave disasters to its Asian neighboring countries, refused to make profound reflection of history, instead, it made repeated attempts to tamper and gloss over its crimes during the war.\r\nHistory is the best textbook, and also the best dose of sobriety. We can have a true future only by facing the history with faith.\r\n', '歴史は最も良い教科書でもあるし、最も良い覚醒剤でもある。誠実に歴史に面するだけで、真実の未来を抱くことができる。', '', '', '', '中国摄影出版社', '2019-10-01', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1010', 'B_EP_7508507363_009_aZynU', '葫芦岛百万日侨大遣返(世界反法西斯战争中的中国)(日文版)', 'Repatriation of One Million Japanese via Huludao(China in the Anti-Fascist War)(Japanese edition)', '葫芦島百万日本居留民の大送還', 'Le rapatriement d’un million de Japonais en passant par Huludao (la Chine dans la guerre mondiale contre le fascisme)(version japonaise)', 'Repatriación de Un Millón de Japoneses A Través de Huludao (China en la Guerra Antifascista) (Edición japonesa)', 'إجلاء مليون ياباني من جزيرة هولوداو (الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية) باللغة اليابانية', '葫芦岛市政府新闻办公室;辽宁省社科院历史所', '', '', '', '', 'مكتب الأبحاث التاريخية التابع لقسم العلوم الاجتماعية بمقاطعة لياونينغ؛ المكتب الإعلامي التابع لحكومة', '荆孝敏;张美景;滕建民', '山边悠喜子 宫崎教四郎 和田千代子', '', '', '', '', '', '7508507363', 'D829.14', '', '', '', '', '世界反法西斯战争中的中国', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '009--日语', '', '2005-07', '0', '', '0', '', '', '180.00', '0.00', '125.99', '19.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '葫芦岛;日军;遣返;历史;战争;二战', '', '', '', 'Huludao; Japón; Repatriación; Historia; Guerra; La Segunda Guerra Mundial', 'جزيرة هولوداو، الجيش الياباني، الترحيل، تاريخ، حروب، الحرب العالمية الثانية', '', '/jingxm/B_EP_7508507363_009_aZynU/排版', '', '/jingxm/B_EP_7508507363_009_aZynU/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508507363_009_aZynU/字体', '无', '/jingxm/B_EP_7508507363_009_aZynU/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508507363_009_aZynU/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508507363_009_aZynU/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508507363_009_aZynU/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508507363_009_aZynU/MOBI', '有', '/jingxm/B_EP_7508507363_009_aZynU/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508507363_009_aZynU/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508507363_009_aZynU/合同', '', '', '《葫芦岛百万日侨大遣返》(画册)1932年至1936年间,日本为抢占中国东北,曾向东北进行了五次集团性移民,至1945年,在中国东北的日侨已达130万。此后,预感到战争失败的日本政府,在投降前采取了弃民政策,动员这些日侨自杀,甚至杀死一些婴儿。“二战”胜利后,中国在锦州成立了日侨遣返办公室,将这些侵略战争的受害者送上了回家的路。本画册以丰富的文图资料展示了中国人民博大的胸怀。', '', '', '', 'Entre 1932 y 1936, Japón envió cinco grupos de inmigrantes armados a noreste de China para ocupar este lugar. En 1945, había 1,3 millones de japoneses que residen en el noreste de China. Antes de su entrega, el gobierno japonés adoptó la política de abandono. Alentó a los expatriados japoneses a suicidarse e incluso mató a algunos niños. Después de su victoria en la Segunda Guerra Mundial, China estableció una oficina en Jinzhou para repatriar a los residentes japoneses en la región. Este álbum de fotos con ricas documentos de textos y dibujos presenta mente abierta del pueblo chino.', 'إجلاء مليون ياباني من جزيرة هولوداو (كتيب مصور) في الفترة ما بين عامي 1932 و 1936 قامت اليابان بتنفيذ خمس هجرات جماعية إلى الشمال الشرقي في الصين من أجل تدعيم استيلائها على تلك المنطقة. وبحلول عام 1945 بلغ عدد المستوطنين اليابانيين ) هناك حوالي مليون وثلاثمائة ألف ياباني. وبعدما استشعرت الحكومة اليابانية الهزيمة، انتهجت سياسة التخلي عن المهاجرين قبل اعلانها الانسحاب، وهو مادفع بعض هؤلاء المهاجرين اليابانيين إلى الانتحار بل ودفع بعضهم إلى قتل أطفالهم الرضع. وبعد تحقيق النصر في الحرب العالمية الثانية، أسست الصين مكتب شئون إجلاء اليابانيين في مدينة جين تشو، حيث قاموا بتمهيد الطريق أمام أولئك اليابانيين الذين تضرروا من أثار الحرب الاستعمارية لكي يعودوا إلى وطنهم، ومن خلال اللغة الغنية والصور الصور الموثقة يبرز الكتاب سعة الصدر التي يتحلى بها الشعب الصيني.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, '', '1'), ('1011', 'B_EP_7508507371_009_472k8', '日本战犯的再生之地:中国抚顺战犯管理所', '', '日本戦犯再生の地-中国撫順戦犯管理所', '', '', '', '抚顺战犯管理所', '', '', '', '', '', '荆孝敏;张美景', '山边悠喜子 宫崎教四郎 和田千代子', '', '', '', '', '', '7508507371', 'D926.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '009--日语', '', '2005-07', '0', '', '0', '', '', '238.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jingxm/B_EP_7508507371_009_472k8/排版', '', '/jingxm/B_EP_7508507371_009_472k8/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508507371_009_472k8/字体', '无', '/jingxm/B_EP_7508507371_009_472k8/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508507371_009_472k8/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508507371_009_472k8/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508507371_009_472k8/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508507371_009_472k8/MOBI', '有', '/jingxm/B_EP_7508507371_009_472k8/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508507371_009_472k8/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508507371_009_472k8/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, null, '1'), ('1013', 'B_EP_7508507398_001_VirBo', '南京大屠杀图录', 'An Illustrated History of the Nanjing Massacre', '', '', '', '', '朱成山', '', '', '', '', '', '荆孝敏;张美景', '', '', '', '', '', '', '7508507398', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jingxm/B_EP_7508507398_001_VirBo/排版', '', '/jingxm/B_EP_7508507398_001_VirBo/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508507398_001_VirBo/字体', '无', '/jingxm/B_EP_7508507398_001_VirBo/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508507398_001_VirBo/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508507398_001_VirBo/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508507398_001_VirBo/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508507398_001_VirBo/MOBI', '有', '/jingxm/B_EP_7508507398_001_VirBo/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508507398_001_VirBo/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508507398_001_VirBo/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, null, '0'), ('1015', 'B_EP_7508507398_009_yWUQ3', '南京大屠杀图录(世界反法西斯战争中的中国)(日文版)', 'An Illustrated History of the Nanjing Massacre(China in the Anti-Fascist War)(Japanese edition)', '南京大虐殺図録', 'L’Histoire illustrée du massacre de Nankin (la Chine dans la guerre mondiale contre le fascisme)(version japonaise)', 'Historia Ilustrada de la Masacre de Nanjing (China en la Guerra Antifascista) (Edición japonesa)', 'سجل مصور لمذبحة نانكين (الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية) باللغة اليابانية', '侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆', '\"The Memorial to Nanjing Massacre Victims\"', '', 'Le mémorial aux victimes du massacre de Nankin perpétré par l\'armée japonaise', 'Salón en Conmemoración de las Víctimas de la Masacre de Nanjing', 'المتحف التذكاري لضحايا مذبحة نانكين تحت وطأة الاستعمار الياباني', '荆孝敏;张美景', '周颖昕', '', '', '', '', '', '7508507398', 'K265.606-64', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '009--日语', '', '2005-06', '0', '', '0', '', '', '190.00', '0.00', '13.99', '19.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;日本;南京大屠杀;遇难同胞;历史;战争', 'World War II; Japan; Nanking Massacre; murdered compatriots; history; war', '', 'la Seconde Guerre mondiale; le Japon; le massacre de Nankin; les compatriotes tués; l’Histoire; la guerre', 'La Segunda Guerra Mundial; Japón; La Masacre de Nanjing; Víctimas; Historia; Guerra', 'الحرب العالمية الثانية، اليابان، مذبحة نانكين، تاريخ، حروب', '', '/jingxm/B_EP_7508507398_009_yWUQ3/排版', '', '/jingxm/B_EP_7508507398_009_yWUQ3/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508507398_009_yWUQ3/字体', '无', '/jingxm/B_EP_7508507398_009_yWUQ3/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508507398_009_yWUQ3/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508507398_009_yWUQ3/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508507398_009_yWUQ3/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508507398_009_yWUQ3/MOBI', '有', '/jingxm/B_EP_7508507398_009_yWUQ3/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508507398_009_yWUQ3/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508507398_009_yWUQ3/合同', '', '', '《南京大屠杀图录》(画册)1937年12月,侵华日军在攻占南京城后,置人类道德及国际公法于不顾,对手无寸铁的中国平民和放下武器的士兵实施六周的血腥屠杀,30万以上的中国军民遇难,数以万计的中国妇女惨遭凌辱,六朝古都沦为一片废墟,南京城笼罩在腥风血雨中。本画册以大量真实的照片、报道、有关人员的日记、书信等,真实地记录了这一段噩梦般的历史。', '\"An Illustrated History of the Nanjing Massacre(Photo Album)\r\nIn December 1937, Japanese troops captured Nanjing and embarked on a six-week massacre of civilians and disarmed soldiers. More than 300,000 Chinese were killed, tens of thousands of Chinese women were raped and Nanjing was left in ruins. This album comprises photos, news reports and the diaries and letters of witnesses to this atrocity.\"\r\n', '', 'L’Histoire illustrée du massacre de Nankin (Album) Au mois de décembre 1937, après l’occupation de la ville de Nankin, les troupes japonaises, sans tenir compte ni de la morale humaine ni de la loi internationale, ont massacré pendant six semaines les civiles et les soldats désarmés. Par conséquent, trois cent milles Chinois ont été tués et des dizaines de milliers de femmes ont été violées, laissant Nankin à l\'état de ruine, alors qu\'elle est l\'ancienne capitale des Six dynasties. Cet album rapporte la vérité sur ce cauchemar historique à travers un grand nombre de photographies, de rapports, de journaux intimes et de lettres des protagonistes.\r\n', 'En diciembre de 1937, la tropas japonesas capturaron Nanjing y provocaron una masacre de seis semanas a civiles y soldados desarmados, ignorando la moralidad humana y el derecho internacional. Más de 300.000 chinos fueron asesinados, decenas de miles de mujeres chinas fueron violadas y se convirtió Nanjing en ruinas. Este álbum incluye fotos, informes de prensa y diarios y cartas de los testigos de esta atrocidad, para registrar auténticamente esta horrible historia.', 'سجل مصور لمذبحة نانكين - بعد قيام جيش الاستعمار الياباني بمهاجمة مدينة نانكين في ديسمبر من عام 1937، قام الجيش الياباني بانتهاك كافة الأعراف والأخلاق والقوانين الدولية، وقاموا بارتكاب مذبحة دموية استمرت لمدة ستة أسابيع ضد المدنيين الصينيين العزل والجنود الذين قاموا بإلقاء سلاحهم في مدينة نانكين، حيث لقي أكثر من ثلاثمائة ألف من الجنود الصينيين حتفهم وقاموا باغتصاب عشرات الآلاف من النساء الصينيات، وقاموا بتحويل العاصمة القديمة للصين إلى ركام لم يتبقى منه سوى الخراب. ويقوم هذا الكتاب بتوثيق هذا الكابوس التاريخي الفظيع من خلال كمية كبيرة من الصور الواقعية، والتقارير، والخطابات المكتوبة، ومذكرات شهود العيان، وغيرها.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, '', '1'), ('1017', 'B_EP_7508507401_001_kJm60', '侵华日军关东军731细菌部队', 'Unit 731: Japanese Germ Warfare Unit in China', '', '', '', '', '侵华日军关东军七三一部队罪证陈列馆', '', '', '', '', '', '荆孝敏;张美景', '倪四义 王敬中 周 岩 田素雷', '', '', '', '', '', '7508507401', 'K265.606', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '001--英文', '', '2005-06', '0', '', '0', '', '', '180.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jingxm/B_EP_7508507401_001_kJm60/排版', '', '/jingxm/B_EP_7508507401_001_kJm60/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508507401_001_kJm60/字体', '无', '/jingxm/B_EP_7508507401_001_kJm60/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508507401_001_kJm60/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508507401_001_kJm60/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508507401_001_kJm60/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508507401_001_kJm60/MOBI', '有', '/jingxm/B_EP_7508507401_001_kJm60/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508507401_001_kJm60/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508507401_001_kJm60/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, null, '1'), ('1018', 'B_EP_7508507436_009_kCw96', '侵华日军关东军731细菌部队(世界反法西斯战争中的中国)(日文版)', 'Unit 731: Japanese Germ Warfare Unit in China(China in the Anti-Fascist War)(Japanese edition)', '', 'Unité 731: Unité japonaise de la Guerre bactériologique en Chine (la Chine dans la Guerre mondiale antifasciste)(version japonaise)', 'Unidad 731: Unidad de Guerra Bacteriológica Japonesa en China (China en la Guerra Antifascista) (Edición japonesa)', 'الحرب البكتيرية للفرقة 731 التابعة لجيش الاستعمار الياباني خلال الحرب على الصين (الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية) باللغة اليابانية', '侵华日军关东军七三一部队罪证陈列馆', '\"Exhibition Hall of Crime Evidences of Japanese Bacteriological Warfare Unit\"', '', 'Exposition des preuves des crimes de guerre commis par l\'unité 737 de l\'armée japonaise', 'Sala de Exposiciones de Evidencias de Crimen de la Unidad Guerra Bacteriológica Japonesa', 'الحرب البكتيرية للفرقة 731 التابعة لجيش الاستعمار الياباني خلال الحرب على الصين (كتيب مصور)', '荆孝敏;张美景', '林叔猛', '', '', '', '', '', '7508507436', 'K265.606', '', '', '', '', '世界反法西斯战争中的中国', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '009--日语', '', '2005-06', '0', '', '0', '', '', '180.00', '0.00', '13.99', '19.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '历史;二战;侵华日军;关东军;729部队;战争', 'history; World War II; Japanese invading China; Guandong Army; 729 Army; war', '', 'l’Histoire; la Seconde Guerre mondiale; l\'armée japonaise pendant la Guerre sino-japonaise; les troupes Guandong ; l’Unité 729; la Guerre', 'Historia; La Segunda Guerra Mundial; Invasión a China; El Ejército de Kwantung; Unidad 731; Guerra', 'تاريخ، الحرب العالمية الثانية، الاحتلال الياباني للصين، الفرقة 729، حروب', '', '/jingxm/B_EP_7508507436_009_kCw96/排版', '', '/jingxm/B_EP_7508507436_009_kCw96/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508507436_009_kCw96/字体', '无', '/jingxm/B_EP_7508507436_009_kCw96/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508507436_009_kCw96/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508507436_009_kCw96/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508507436_009_kCw96/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508507436_009_kCw96/MOBI', '有', '/jingxm/B_EP_7508507436_009_kCw96/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508507436_009_kCw96/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508507436_009_kCw96/合同', '', '', '《侵华日军关东军七三一细菌部队》(画册)日本在侵华战争期间组建的731部队,曾在中国哈尔滨平房地区建立生物武器研究、试验和生产基地,以活人为试验材料进行生物武器的研究与生产。自1935年至1945年,至少有3000人惨死于各种试验中。1945年日本战败投降前,对731部队的档案资料及设施进行了大规模的销毁,并杀死最后一批被试验人员,但因仓皇撤退,在当地仍遗留了大量残迹。该画册以大量的实证资料揭露731部队的罪行。', '\"Unit 731: Japanese Germ Warfare Unit in China(Photo Album )\r\nThe Japanese 731 Bacteriological Warfare Unit was built in Pingfang District, Harbin City during the Japanese occupation of Northeast China. It was a research, experimentation and production base of bacteriological weapons using live human as \"\"guinea pigs.\"\" Between 1935 and 1945, at least 3,000 people died in various biological experiments. This photo album reveals the crimes of Unit 731 with large quanlities of evidences.\"\r\n', '', 'L\'Unité 731, mise en place lors de la Guerre sino-japonaise, a établi ses bases de recherches, d\'expérimentations et de production dans le district de Pingfang à Harbin. Elle a mené ses expériences sur des êtres humains vivants afin de produire des armes bactériologiques. Entre 1935 et 1945, au moins 3000 personnes ont été tuées lors des diverses expériences. Avant la reddition japonaise en 1945, les documents et les installations de l\'Unité 731 ont été détruits et les derniers cobayes tués. Cependant, un grand nombre de traces a été laissé en raison du retrait précipité des troupes japonaises. Cet album, à travers une grande quantité de preuves, révèle les crimes perpétrés par l\'Unité 731.\r\n', 'La Unidad 731 de Guerra Bacteriológica Japonesa en China fue construida en Pingfang Distrito, la ciudad de Harbin durante la ocupación japonesa del noreste de China. Era una base de investigación, experimentación y producción de armas bacteriológicas utilizando hombres vivos como material de prueba. Entre 1935 y 1945, por lo menos 3.000 personas murieron en diversos experimentos biológicos. Antes de su rendición en 1945, las documentos y las instalaciones de la Unidad 731 se destruyeron y se mataron a las personas de prueba, pero el ejército se retiró precipitadamente y dejó muchos vestigios. Este álbum de fotos revela los crímenes de la Unidad 731 con numerosas evidencias.', 'الحرب البكتيرية للفرقة 731 التابعة لجيش الاستعمار الياباني خلال الحرب على الصين (كتيب مصور). خلال حرب الاستعمار ضد الصين أسس الجيش الياباني الفرقة 731 التي قامت بعمل أبحاث وإنتاج للأسلحة البيولوجية في منطقة بينغ فانغ بمدينة هاربين، حيث قاموا بتجربة الأسلحة البيولوجية على البشر الأحياء. وخلال الفترة ما بين عامي 1935 و 1945 لقى حوالي ثلاثة آلاف شخص على الأقل حتفهو جراء تلك التجارب. وبعد هزيمة اليابان وقبل اقرارها بالاستسلام عام 1945 قام الجيش الياباني بتدمير كافة الوثائق المتعلقة بهذه الوثائق كما قاموا بإعدام آخر دفعة ممن كانوا يقومون بإجراء التجارب عليهم، إلا أن بعض الآثار كانت لا تزال باقية. ويقوم الكتاب بتوثيق الجرائم الفظيعة التي ارتكبتها الفرقة 731 بواسطة كميات كبيرة من الوثائق الواقعية', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, '', '1'), ('1525', 'B_EP_9787508529981_001_997Xf', '名家讲唐诗(中国文化经典导读丛书)(英文版)', 'PROFOUND SCHOLARS’LECTURES ON POEMS IN THE TANG DYNASTY', '', '', '', 'خبراء الأدب يتغنون بالشعر التانغي (السلسلة التوجيهية لقراءة كلاسيكيات الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '《文史知识》编辑部', 'Editorial Board of Chinese Literature and History', '', '', 'Editorial Board of Chinese Literature and History', 'هيئة تحرير \"المعارف الثقافية التاريخية\"', '张美景', '张天心', 'Zhang Tianxin', '', '', '', '', '9787508529981', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国文化经典导读', 'A CLASSIC CHINESE READER', '', '', '', '', '1', '1', '75', 'A-(787mm×1092mm)', '155x230', '15', '001--英文', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '129.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '李杨', '刘娜', '252', '0', '15.50', '380.00', '', '3000', '1500', '4500', '10', '叶嘉莹;袁行霈;陶文鹏', 'on The Tower at Youzhou,Climbing the Stork Tower,Sleeping at the Official Residence', '', '', 'Ye Jiaying; Yuan Xinpei; Tao Wenpeng', 'يي جيا يينغ، يوان شينغ بي، تاو ون بنغ', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508529981_001_997Xf/排版', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508529981_001_997Xf/封面', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529981_001_997Xf/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508529981_001_997Xf/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529981_001_997Xf/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529981_001_997Xf/XML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529981_001_997Xf/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529981_001_997Xf/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529981_001_997Xf/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529981_001_997Xf/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529981_001_997Xf/合同', 'Indesign', '', '《名家讲唐诗(中国文化经典导读丛书)》该书汇集了一些名家对唐诗的解读赏析文章,包括叶嘉莹的“唐诗的源流”、袁行霈的“愤激的呼喊——浅析陈子昂《登幽州台歌》”、顾学颉的“白居易诗学杜甫一例”以及钟元凯的“哲理与诗情的交融——说李白诗《日出入行》”等名篇,这些名家对诗歌的领悟力和审美感受力都很高,名家对唐诗入情入理的解读,有助于外国读者更好地了解中国经典文化。', 'Published by the China Intercontinental Press, “Profound Scholars’ Lectures on Poems in the Tang Dynasty” (English Edition) is one volume of the publishing house’s newly-edited series entitled “Classic Chinese Readers”. In the history of ancient China’s poetic development, the poems in the Tang Dynasty have been widely likened to a paramount peak. In the history of literature, the poetic development in the Tang Dynasty can be divided into four stages, including the early, flourishing, middle, and late periods. As a comprehensive collection of almost all the influential reviews of the oft-quoted Tang poems created during different periods, this book also presents simple and brief introductions to these masterpieces with a view to helping readers get a better command of Tang poetry. And this book can satisfy the needs of numerous expatriate readers who are fond of Tang poems. \r\n', '', '', 'Este libro publicado por CIP es un volumen de la serie editada recientemente de la editorial titulada \"Los Clásicos Chinos\". En la historia del desarrollo poético de la antigua China, los poemas de la dinastía Tang han sido ampliamente tomados como un pico de suma importancia. En la historia de la literatura, el desarrollo poético en la dinastía Tang se puede dividir en cuatro etapas, incluidos los períodos inicial dorado, medio y tardío. Como una amplia colección de casi todas las opiniones influyentes sobre la poesía Tang, muy citadas creados durante diferentes períodos, este libro también presenta introducciones simples y breves a estas obras de arte con el fin de que los lectores obtengan un mejor dominio de la poesía Tang. Además, este libro puede satisfacer las necesidades de los numerosos lectores extranjeros a que quieran disfrutar de los poemas de la dinastía Tang.', '', '《文史知识》编辑部 \r\n《文史知识》1981年创刊,坚持“大专家写小文章”的办刊宗旨,作者队伍荟萃了全国一流文史学者,从不同角度、以多样手法,深入浅出地介绍、评述优秀传统文化。除期刊外,多年来,编辑部也出版了一系列文史知识丛书,力图多方位向广大读者介绍中国的传统文化瑰宝。\r\n', 'Compiled by the Editorial Board of “Chinese Literature and History”\r\nStarting its publication in 1981, the magazine “Chinese Literature and History” has all along been adhering to its distinctive aim of publication ---- “erudite men of letters are committed to writing short but profound articles”. Since then, the magazine has profited greatly from the work of numerous top-notch staff members who are proficient in introducing and dealing with the outstanding traditional culture from different angles. By means of diverse easy-to-understand approaches, these knowledgeable specialists in literature and history dedicate themselves to expounding all the subjects with profundity in simple terms. In addition to the above-mentioned magazine, a series of introductory readings have also rolled off the press with the help of the editorial board in recent years. These reading materials entitled “Literary and Historical Knowledge Series” are aimed to give numerous readers a comprehensive and in-depth understanding of all the gems in the treasure house of traditional Chinese culture.\r\n', '', '', '', '', 'Published by the China Intercontinental Press, “Profound Scholars’ Lectures on Poems in the Tang Dynasty” (English Edition) is one volume of the publishing house’s newly-edited series entitled “Classic Chinese Readers”. In the history of ancient China’s poetic development, the poems in the Tang Dynasty have been widely likened to a paramount peak. In the history of literature, the poetic development in the Tang Dynasty can be divided into four stages, including the early, flourishing, middle, and late periods. As a comprehensive collection of almost all the influential reviews of the oft-quoted Tang poems created during different periods, this book also presents simple and brief introductions to these masterpieces with a view to helping readers get a better command of Tang poetry. And this book can satisfy the needs of numerous expatriate readers who are fond of Tang poems. \r\n', 'This book collects and compiles some prominent scholars’ widely-acclaimed writings for the purpose of analyzing and appreciating Tang poems, involving “Origin of Poetry in the Tang Dynasty” by Ye Jiaying, “Indignant Outcry ---- Brief Analysis on the Poem ‘on The Tower at Youzhou’ Composed by Chen Ziang” by Yuan Xingpei, “Bai Juyi Learns from Du Fu” by Gu Xuejie, and “A Fusion of Philosophy with Poetic Sentiment ---- A Brief Introduction to Li Bai’s Poem Entitled “Ode to Sunrise and Sunset” by Zhong Yuankai. Thanks to the superb insight into the poetry and unrivalled aesthetic judgment, these scholars’ fair and reasonable interpretation of the Tang poems would be helpful in boosting foreign readers’ understanding of China’s classic culture. \r\n', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2024-07-17', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('1024', 'B_EP_7508507657_004_pfKFI', '达赖喇嘛转世(法文版)', '', 'Le régime de Réincarnation du dalaï-lama', '', '', '', '陈庆英', '', '', '', '', '', '荆孝敏', '张家卫', '', '', '', '', '', '7508507657', 'B946.6', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '004--法文', '', '2004-03', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '210.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jingxm/B_EP_7508507657_004_pfKFI/排版', '', '/jingxm/B_EP_7508507657_004_pfKFI/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508507657_004_pfKFI/字体', '', '/jingxm/B_EP_7508507657_004_pfKFI/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508507657_004_pfKFI/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508507657_004_pfKFI/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508507657_004_pfKFI/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508507657_004_pfKFI/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP_7508507657_004_pfKFI/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508507657_004_pfKFI/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508507657_004_pfKFI/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, null, '1'), ('1025', 'B_EP_7508507908_003_Hvm0O', '李白(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Li Bai(Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series)(Chinese Simplified)', '', 'LI Bai(collection des plus grands poèmes classiques chinois) (chinois simplifié)', 'Li Bai(Serie de Recopilación de Poesía Clásica China)(Edición en Chino Simplificado)', 'لي باي (سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي) (اللغة الصينية المبسطة)', '汪艳菊', 'Wang Yanju', '', 'Yanju WANG', 'Wang Yanju', 'وانغ يان جي', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508507908', 'I207.22', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '70', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '李白;诗人;汪艳菊;诗歌', 'Li Bai; poet; Wang Yanju; poem', '', 'LI Bai; poète; Yanju WANG; poésie', 'Li Bai,Poeta,Wang Yanju,Poesía', 'لي باي - شاعر - وانغ يان جي - الشعر', '', '/cicc/B_EP_7508507908_003_Hvm0O/排版', '', '/cicc/B_EP_7508507908_003_Hvm0O/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508507908_003_Hvm0O/字体', '', '/cicc/B_EP_7508507908_003_Hvm0O/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508507908_003_Hvm0O/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508507908_003_Hvm0O/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508507908_003_Hvm0O/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508507908_003_Hvm0O/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508507908_003_Hvm0O/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508507908_003_Hvm0O/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508507908_003_Hvm0O/合同', 'PageMaker', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]\r\n这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 24 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciation of his/her works) and the appreciation of each poem is in three parts (explanatory notes on the title and background, translation and analysis of the poem sentence by sentence, and comments on thecharacteristics of the poem). This arrangement is different from its counterparts which only have foot notes on certain sentences, it helps readers gain a better understanding of the poet\'s thinking, artistic features and writing skills.To express the aura of the poems, each poem is accompanied with a\r\ntraditional Chinese painting, and many paintings were created by famous artists. This book series looks\r\nat the cultural value of ancient poetry from multiple angles, such as literature, arts and history. The\r\nreaders can acquire knowledge in multiple aspects and increase their capability of artistic appreciation.\"\r\n', '', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Se trata de una serie de recopilación de las obras de los poetas influyentes de la literatura china. Cada poeta tiene su registro en un folleto aparte con su autobiografía y la apreciación de sus obras. La apreciación de cada obra se divide en tres partes:Interpretación de antecedentes,Interpretación de frases y Comentarios. El primero introduce los antecedentes,el segundo,traduce y aprecia cada frase desde la perspectiva moderna,y el último,revisa las características de esta obra. Por eso, es fácil entender el contenido ideológico, las características del arte y las habilidades de escritura de la poesía. Para mostrar el encanto de la poesía clásica, cada obra es acompañada por una pintura tradicional china, entre ellas se puede encontrar las pinturas más famosas en China.Esta serie presenta el valor cultural de la poesía antigua de China desde la perspectiva de literatura,arte,historia,etc.Los lectores pueden obtener una amplia gama de conocimientos culturales y artísticas.\r\n', 'سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني:\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا في الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم تم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1523', 'B_EP_9787508529271_001_bMXol', '历史的深处:二战日军中国慰安妇影像实录(英文版)', 'Photo recording of Chinese comfort women in Japanese army during WORLD WAR II', '', 'L\'Histoire en profondeur : images des femmes de réconforts chinoises pendant la Seconde Guerre mondiale contre l’armée japonaise (version anglaise)', 'Profundizando en la Historia: Grabación de Fotos de Mujeres de Consuelo Chinas del Ejército Japonés durante la II GUERRA MUNDIAL(edición inglesa)', 'أعماق التاريخ: تسجيل مصور لنساء المتعة الصينيات في الحرب الثانية (باللغة الإنجليزية)', '陈庆港', 'Chen Qinggang', '', 'CHEN Qinggang', 'Chen Qinggang', 'تشن تشينغ قانغ', '苏谦', '上海译谷翻译有限公司', 'Yigu', '', '', '', '', '9787508529271', 'K313.46-64', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '无', '无', '', '', '', '', '1', '1', '200', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '20', '001--英文', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '77.99', '12.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 120g', '双色', '纯质纸 120g', '双色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '丰饶文化', '丰饶文化', '312', '0', '19.50', '510.00', '', '5000', '2000', '7000', '10', '慰安妇;二战', 'comfort women,WORLD WAR II', '', 'Femmes de réconfort; Seconde Guerre mondiale', 'las mujeres de consuelo del ejército japonés; la segunda guerra mundial', 'نساء المتعة - الحرب الثانية', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '有', '/suqian/B_EP__001_/封面', '无', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '无', '/suqian/B_EP__001_/XML', '无', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '无', '/suqian/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '《历史的深处:二战日军中国慰安妇影像实录》记录了几十位老人讲述的她们当年被迫成为日军“慰安妇”的经历,以及她们因为那段经历而遭改变的人生。这几十位老人,是日军侵华期间所有中国慰安妇的一个缩影,她们代表着中华民族近代史上最苦难最血泪的一页。那段历史是留在每一个中国人记忆深处的一道伤痕。', 'This book records the experience told by dozens of old women how they were forced to become “comfort women” for the Japanese army, and their lives changed by that experience. These old women were only a very small part of all Chinese comfort women in the years when the Japanese army invaded China, representing the bitterest and most blood and tear stained page in the modern history of the Chinese Nation. That period of history is a scar deep in the memory of every Chinese.', '', 'Ce livre rapporte les témoignages de dizaines de vieilles femmesqui racontent comment elles ont été forcées de devenir des \"femmes de réconfort\" pour l\'armée japonaise, et les bouleversements dans leurs vies suite à ces expériences. Ces vieilles femmes constituent un échantillon des femmes de réconfort chinoises, qui ont vécu l\'invasion de la Chine par l\'armée japonaise et représentent le sang versé et les larmes les plus amères et déchirantes sur cette page souillée de l\'histoire moderne de la nation chinoise. Cette période de l\'histoire reste une profonde cicatrice dans la mémoire de tous les Chinois.\r\n', 'Este libro registra la experiencia contada por decenas de mujeres ya ancianas sobre cómo fueron obligados a convertirse en \"mujeres de consuelo\" para el ejército japonés. Esa experiencia cambió su vida para siempre. Estas mujeres son sólo una pequeña parte de todas las mujeres de consuelo chinas en los años en que el ejército japonés invadió China, lo que representa la página más amarga y más dura en la historia moderna de la nación china. Ese período de la historia es una profunda cicatriz en la memoria de todos los chinos.', '\"أعماق التاريخ: تسجيل مصور لنساء المتعة الصينيات في الحرب الثانية\" يسجل تجربة العشرات من كبار السن اللواتي أُجبرن ذلك العام على أن يصبحن نساء متعة للعسكرين اليابانيين على لسانهم، وحياتهن التي تغيرت بسبب تلك التجربة. هؤلاء العشرات من كبار السن هن صورة مصغرة عن كل نساء المتعة الصينيات خلال الغزو الياباني للصين، فهن يمثلن أكثر صفحة شقاء مخصبة بالدماء والدموع في التاريخ الصيني الحديث. هذه الفترة التاريخية تعتبر ندبة في أعماق ذاكرة كل صيني. \r\n', '陈庆港 生于1966年6月,江苏连云港人,南京师范大学美术学院摄影系毕业,曾供职于《青年时报》等媒体,现为《浙江日报》记者。曾出版有《十四家——中国农民生存报告》《真相》《丽嘉则拉》《冈底斯遗书》等多部作品。', 'Chen Qinggang, born in June 1966, is a native of Lianyungang, Jiangsu. He graduated from the Photographing Department of Art School, Nanjing Normal University, served in some media including Youth Times, and is now a journalist of Zhejiang Daily. He has published a number of works including Fourteen Families – Report on Subsistence of Farmers in China, The Truth, Li Jia Ze La - the Last Matriarchal Society, and Testament of Gangdese.', '', '', '', '', '今天,日本对亚洲发动的侵略战争已过去了大半个世纪,我们也即将迎来反法西斯战争胜利70周年。对于那一场战争,国际社会早有定论,但是,作为曾给亚洲邻国造成巨大灾难的加害国日本,非但未有深刻反思历史,反而频频妄图篡改、粉饰其战争罪行。\r\n历史是最好的教科书,也是最好的清醒剂。只有真诚面对历史,才能真实拥有未来。\r\n', 'Today, it is well over half a century since Japan launched it aggressive war in Asia, and the 70th anniversary of the victory of anti-fascist war will come soon. The international society made conclusion very early on that war, however, Japan, the country that caused grave disasters to its Asian neighboring countries, refused to make profound reflection of history, instead, it made repeated attempts to tamper and gloss over its crimes during the war.\r\nHistory is the best textbook, and also the best dose of sobriety. We can have a true future only by facing the history with faith.\r\n', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '2019-10-01', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('1524', 'B_EP_9787508529493_001_XyEri', '和谐海洋:中国的海洋政策与海洋管理(中国海洋丛书)(英文版)', 'China‘s Maritime policies and management', '', 'La mer harmonieuse: la politique maritime et la gestion de Chine (série “Océans chinois”) (version anglaise)', 'Océano Armónico: los políticos y administración Marítimos(Serie del Océano Chino)(edición inglesa)', 'البحار المنسجمة: سياسة الصين البحرية وإدارتها البحرية (سلسلة المحيط في الصين) (باللغة الإنجليزية)', '王芳;付玉;李军;赵骞', 'Wang Fang etc.', '', 'WANG Fang; FU Yu; LI Jun; ZHAO Qian', 'Wang Fang etc.', 'وانغ فانغ، فو يو، لى جون، تشاو تشيان', '黄金敏 姜超', '吕斌', 'Lv Bin', '', '', '', '', '9787508529493', 'P7', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国海洋', 'China’s Maritime Development', '', '', '', '', '1', '1', '160', 'A-(787mm×1092mm)', '230*148', '16', '001--英文', '', '2014-12', '100', '', '20', '', '', '86.00', '0.00', '68.99', '10.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '丰饶文化', '丰饶文化', '260', '0', '16.25', '380.00', '', '0', '3000', '3000', '50', '中国海洋执法;21世纪海洋策略;海洋政策', 'China\'s marine policies,marine management,marine law enforcement', '', 'application de loi maritime de Chine ; stratégie maritime au XIXe siècle; politique maritime', 'Aplicación de la ley del Océano China; tácticas marítimas del siglo XXI;tácticas marítimas', 'إنفاذ القانون البحري الصيني - الاستراتيجية البحرية للقرن الحادي والعشرين - السياسة البحرية', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/排版', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/封面', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/字体', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/WORD', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/XML', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/EPUB', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/MOBI', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/HTML', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '本书分为中国海洋事业发展面临的国际形势及特点、中国海洋政策回顾与展望、现阶段的海洋政策和海洋管理、中国的海洋执法以及建设中国特色海洋强国等六个部分,介绍中国为建设和谐海洋的所做的努力和贡献。', 'This book is divided into six parts including the international situation and features China’s marine industry encounters, a review and of China’s maritime policies, maritime policies and administration in the current stage, China’s maritime law enforcement and the construction of maritime power of Chinese characteristics. This book introduces China’s efforts and contribution into building a harmonious ocean. ', '', 'Ce livre présente les efforts et les contributions de la Chine pour la réalisation de l’océan harmonieux, en s’appuyant sur six parties: la situation internationale et les caractéristiques du développement maritime de Chine, le bilan et la perspective de la politique maritime de Chine, la politique maritime et la gestion actuelle, l’application de loi maritime de Chine et la construction du pays maritime puissant avec les caractéristiques chinoises, etc.\r\n', 'Este libro se divide en seis partes, que incluyen la situación internacional actual y las características de la industria marina de China, la revisión de las políticas marítimas de China, las políticas marítimas y la administración en la etapa actual, la policía marítima de China y la construcción del poder marítimo. Este libro presenta los esfuerzos y contribución en la construcción de un océano armonioso de China.', 'ينقسم هذا الكتاب إلى ستة أجزاء: الوضع الدولي تجاه تطورات قضية البحار والمحيطات بالصين وخصائصها، استعراض سياسة الصين البحرية والتطلع إلى مستقبلها، عرض السياسة البحرية والإدارة البحرية المرحلية، إنفاذ قانون البحار الصيني وإنشاء قوة بحرية ذات طابع صيني، فهو يقدم الجهود المبذولة والإسهامات التي تقوم بها الصين من أجل إنشاء بحار منسجمة.\r\n', '王芳 付玉 李军 赵骞 编著\r\n作者简介:王芳:国家海洋局海洋发展战略研究所研究员,海洋政策与管理研究室主任,多年来从事海洋战略、海洋政策及海洋管理方面研究工作,承担过多项部委级课题及国家专项。\r\n', 'Authors and Compilers: Wang Fang, Fu Yu, Li Jun, Zhao Qian\r\nAbout the author: \r\nWang Fang, a research fellow of the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration, director of the research center of Maritime Policy and Management, has long engaged in the research work on maritime strategy and policy and ocean management and undertaken many scientific research items at ministerial level and National Scientific and Technological Special Projects.\r\n', '', '', '', '', '随着社会的发展,人类陆地生存空间逐步缩小,海洋越来越被人们所重视。科技的进步使人类对海洋有了更全面的认识,海洋对人类社会的作用和价值逐步向多元化方向发展,战略地位更加重要。海洋事务是国际事务的重要领域,更是国家的重大战略领域。', 'With social development, the living space on land for human activities is gradually narrowing and people attach more and more importance to ocean. The advancement of science and technology strengthen and widen people’s understanding of ocean. The roles and values of ocean for human society are more and more diversified. Its strategic position becomes increasingly significant. Maritime affairs, as an important field of international affairs, are thus key national strategic fields.', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '0', '3', '32', null, '', '0'), ('1034', 'B_EP_978750852425_003_Z2m8W', '2425中国人权在行动.2011', '', '', '', '', '', '中国人权研究会', '', '', '', '', '', '高磊', '', '', '', '', '', '', '978750852425', '①D621.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '220', '', '', '', '003--中文', '', '2012-12', '0', '', '0', '', '', '54.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/gaolei/B_EP_978750852425_003_Z2m8W/排版', '有', '/gaolei/B_EP_978750852425_003_Z2m8W/封面', '无', '/gaolei/B_EP_978750852425_003_Z2m8W/字体', '有', '/gaolei/B_EP_978750852425_003_Z2m8W/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_978750852425_003_Z2m8W/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_978750852425_003_Z2m8W/XML', '无', '/gaolei/B_EP_978750852425_003_Z2m8W/EPUB', '有', '/gaolei/B_EP_978750852425_003_Z2m8W/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_978750852425_003_Z2m8W/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_978750852425_003_Z2m8W/HTML', '', '/gaolei/B_EP_978750852425_003_Z2m8W/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, null, '1'), ('1035', 'B_EP_7508507959_003_uB1gw', '苏轼(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Su Shi(Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series)(Chinese Simplified)', '', 'SU Shi (collection des plus grands poèmes classiques chinois) (chinois simplifié)', 'Su Shi(Serie de Recopilación de Poesía Clásica China)(Edición en Chino Simplificado)', 'سو شي (سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي) (اللغة الصينية المبسطة)', '董森 杨哲', 'Dong Sen & Yang Zhe', '', 'Sen DONG; Zhe YANG', 'Dong Sen & Yang Zhe', 'دونغ سين - يانغ تشه', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508507959', 'I207.22', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '55', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '诗歌;苏轼;诗人', 'poem; Su Shi; poet', '', 'poésie; SU Shi; poète', 'Poesía,Su Shi,Poeta', 'الشعر - سو شي - شاعر', '', '/cicc/B_EP_7508507959_003_uB1gw/排版', '', '/cicc/B_EP_7508507959_003_uB1gw/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508507959_003_uB1gw/字体', '', '/cicc/B_EP_7508507959_003_uB1gw/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508507959_003_uB1gw/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508507959_003_uB1gw/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508507959_003_uB1gw/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508507959_003_uB1gw/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508507959_003_uB1gw/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508507959_003_uB1gw/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508507959_003_uB1gw/合同', 'PageMaker', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]\r\n这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 29 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciation of his/her works) and the appreciation of each poem is in three parts (explanatory notes on the title and background, translation and analysis of the poem sentence by sentence, and comments on thecharacteristics of the poem). This arrangement is different from its counterparts which only have foot notes on certain sentences, it helps readers gain a better understanding of the poet\'s thinking, artistic features and writing skills.To express the aura of the poems, each poem is accompanied with a\r\ntraditional Chinese painting, and many paintings were created by famous artists. This book series looks\r\nat the cultural value of ancient poetry from multiple angles, such as literature, arts and history. The\r\nreaders can acquire knowledge in multiple aspects and increase their capability of artistic appreciation.\"\r\n', '', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Se trata de una serie de recopilación de las obras de los poetas influyentes de la literatura china. Cada poeta tiene su registro en un folleto aparte con su autobiografía y la apreciación de sus obras. La apreciación de cada obra se divide en tres partes:Interpretación de antecedentes,Interpretación de frases y Comentarios. El primero introduce los antecedentes,el segundo,traduce y aprecia cada frase desde la perspectiva moderna,y el último,revisa las características de esta obra. Por eso, es fácil entender el contenido ideológico, las características del arte y las habilidades de escritura de la poesía. Para mostrar el encanto de la poesía clásica, cada obra es acompañada por una pintura tradicional china, entre ellas se puede encontrar las pinturas más famosas en China.Esta serie presenta el valor cultural de la poesía antigua de China desde la perspectiva de literatura,arte,historia,etc.Los lectores pueden obtener una amplia gama de conocimientos culturales y artísticas.\r\n', 'سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني:\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا في الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم تم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1037', 'B_EP_7508507967_003_hqjkV', '李清照(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Li Qingzhao(Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series)(Chinese Simplified)', '', 'LI Qingzhao (collection des plus grands poèmes classiques chinois) (chinois simplifié)', 'Li Qingzhao(Serie de Recopilación de Poesía Clásica China)(Edición en Chino Simplificado)', 'لي تشينغ تشاو (سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي) (اللغة الصينية المبسطة)', '赵晓辉', 'Zhao Xiaohui', '', 'Xiaohui ZHAO', 'Zhao Xiaohui', 'تشاو شياو هوي', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508507967', 'I207.22', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '诗歌;李清照;古代女诗人', 'poem; Li Qingzhao; female poet of ancient times', '', 'poésie; LI Qingzhao; poétesse de l\'Antiquité', 'Poesía,Li Qingzhao,Poetista de China Antigua', 'الشعر - لي تشينغ تشاو - شاعرة من العصر القديم', '', '/cicc/B_EP_7508507967_003_hqjkV/排版', '', '/cicc/B_EP_7508507967_003_hqjkV/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508507967_003_hqjkV/字体', '', '/cicc/B_EP_7508507967_003_hqjkV/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508507967_003_hqjkV/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508507967_003_hqjkV/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508507967_003_hqjkV/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508507967_003_hqjkV/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508507967_003_hqjkV/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508507967_003_hqjkV/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508507967_003_hqjkV/合同', 'PageMaker', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]\r\n这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 30 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciation of his/her works) and the appreciation of each poem is in three parts (explanatory notes on the title and background, translation and analysis of the poem sentence by sentence, and comments on thecharacteristics of the poem). This arrangement is different from its counterparts which only have foot notes on certain sentences, it helps readers gain a better understanding of the poet\'s thinking, artistic features and writing skills.To express the aura of the poems, each poem is accompanied with a\r\ntraditional Chinese painting, and many paintings were created by famous artists. This book series looks\r\nat the cultural value of ancient poetry from multiple angles, such as literature, arts and history. The\r\nreaders can acquire knowledge in multiple aspects and increase their capability of artistic appreciation.\"\r\n', '', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Se trata de una serie de recopilación de las obras de los poetas influyentes de la literatura china. Cada poeta tiene su registro en un folleto aparte con su autobiografía y la apreciación de sus obras. La apreciación de cada obra se divide en tres partes:Interpretación de antecedentes,Interpretación de frases y Comentarios. El primero introduce los antecedentes,el segundo,traduce y aprecia cada frase desde la perspectiva moderna,y el último,revisa las características de esta obra. Por eso, es fácil entender el contenido ideológico, las características del arte y las habilidades de escritura de la poesía. Para mostrar el encanto de la poesía clásica, cada obra es acompañada por una pintura tradicional china, entre ellas se puede encontrar las pinturas más famosas en China.Esta serie presenta el valor cultural de la poesía antigua de China desde la perspectiva de literatura,arte,historia,etc.Los lectores pueden obtener una amplia gama de conocimientos culturales y artísticas.\r\n', 'سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني:\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا في الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم تم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1038', 'B_EP_7508507975_003_yZonG', '辛弃疾(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Xin Qiji(Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series)(Chinese Simplified)', '', 'XIN Qiji (collection des plus grands poèmes classiques chinois)(chinois simplifié)', 'Xin Qiji(Serie de Recopilación de Poesía Clásica China)(Edición en Chino Simplificado)', 'شين تشي جي (سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي) (اللغة الصينية المبسطة)', '刘中昧', 'Liu Zhongmei', '', 'Zhongmei LIU', 'Liu Zhongmei', 'ليوو تشونغ مي', '苏谦', '', '', '', '', '', '', '7508507975', 'I207.22', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '55', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '诗歌;辛弃疾;赵晓辉', 'poem; Xin Qiji; Zhao Xiaohui', '', 'poésie; XIN Qiji; Zhongmei LIU', 'Poesía,Xin Qiji,Zhao Xiaohui', 'الشعر - شين تشي جي - تشاو شياو هوي', '', '/suqian/B_EP_7508507975_003_yZonG/排版', '', '/suqian/B_EP_7508507975_003_yZonG/封面', '无', '/suqian/B_EP_7508507975_003_yZonG/字体', '', '/suqian/B_EP_7508507975_003_yZonG/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_7508507975_003_yZonG/WORD', '无', '/suqian/B_EP_7508507975_003_yZonG/XML', '无', '/suqian/B_EP_7508507975_003_yZonG/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_7508507975_003_yZonG/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_7508507975_003_yZonG/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_7508507975_003_yZonG/HTML', '', '/suqian/B_EP_7508507975_003_yZonG/合同', 'PageMaker', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]\r\n这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 31 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciation of his/her works) and the appreciation of each poem is in three parts (explanatory notes on the title and background, translation and analysis of the poem sentence by sentence, and comments on thecharacteristics of the poem). This arrangement is different from its counterparts which only have foot notes on certain sentences, it helps readers gain a better understanding of the poet\'s thinking, artistic features and writing skills.To express the aura of the poems, each poem is accompanied with a\r\ntraditional Chinese painting, and many paintings were created by famous artists. This book series looks\r\nat the cultural value of ancient poetry from multiple angles, such as literature, arts and history. The\r\nreaders can acquire knowledge in multiple aspects and increase their capability of artistic appreciation.\"\r\n', '', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Se trata de una serie de recopilación de las obras de los poetas influyentes de la literatura china. Cada poeta tiene su registro en un folleto aparte con su autobiografía y la apreciación de sus obras. La apreciación de cada obra se divide en tres partes:Interpretación de antecedentes,Interpretación de frases y Comentarios. El primero introduce los antecedentes,el segundo,traduce y aprecia cada frase desde la perspectiva moderna,y el último,revisa las características de esta obra. Por eso, es fácil entender el contenido ideológico, las características del arte y las habilidades de escritura de la poesía. Para mostrar el encanto de la poesía clásica, cada obra es acompañada por una pintura tradicional china, entre ellas se puede encontrar las pinturas más famosas en China.Esta serie presenta el valor cultural de la poesía antigua de China desde la perspectiva de literatura,arte,historia,etc.Los lectores pueden obtener una amplia gama de conocimientos culturales y artísticas.\r\n', 'سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني:\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا في الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم تم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '11', null, '', '1'), ('1041', 'B_EP_7508507983_500_p46za', '精选唐诗与唐画(中国传统文化精粹书系)(中英对照) ', 'SELECTED POEMS AND PICTURES OF THE TANG DYNASTY', '', '', '', '', '五洲传播出版社编', '', '', '', '', '', '', '王玉书 曾传辉', '', '', '', '', '', '7508507983', '① I222.742 ② J222.42', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508507983_500_p46za/排版', '有', '/cicc/B_EP_7508507983_500_p46za/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508507983_500_p46za/字体', '', '/cicc/B_EP_7508507983_500_p46za/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508507983_500_p46za/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508507983_500_p46za/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508507983_500_p46za/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508507983_500_p46za/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508507983_500_p46za/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508507983_500_p46za/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508507983_500_p46za/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1043', 'B_EP_7508507991_500_IYXf2', '三字经与中国民俗画(中国传统文化精粹书系)(中英对照)', 'VERSE IN THREE CHARACTERS AND GENRE PICTURES', '', '', '', '', '五洲传播出版社编', '', '', '', '', '', '', '毛增印', '', '', '', '', '', '7508507991', '① H194.1 ② J228.9', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508507991_500_IYXf2/排版', '有', '/cicc/B_EP_7508507991_500_IYXf2/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508507991_500_IYXf2/字体', '', '/cicc/B_EP_7508507991_500_IYXf2/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508507991_500_IYXf2/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508507991_500_IYXf2/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508507991_500_IYXf2/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508507991_500_IYXf2/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508507991_500_IYXf2/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508507991_500_IYXf2/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508507991_500_IYXf2/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1046', 'B_EP_7508508017_003_tDIgb', '中国伊斯兰教', 'Islam In China (Chinese Edition)', '', 'Islam en Chine (édition chinoise)', 'Islamismo en China(edición china)', '', '张广林', 'Mi Shoujiang', '', 'Mi Shoujiang', 'Mi Shoujiang', '', '荆孝敏;张美景', '', '', '', '', '', '', '7508508017', 'B969.2-64', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2005-11', '0', '', '0', '', '', '55.00', '0.00', '5.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '宗教;伊斯兰教', 'Religion; Islam', '', 'religion ; Islam', 'religión; islamismo', '', '', '/jingxm/B_EP_7508508017_003_tDIgb/排版', '', '/jingxm/B_EP_7508508017_003_tDIgb/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508508017_003_tDIgb/字体', '有', '/jingxm/B_EP_7508508017_003_tDIgb/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508508017_003_tDIgb/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508508017_003_tDIgb/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508508017_003_tDIgb/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508508017_003_tDIgb/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP_7508508017_003_tDIgb/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508508017_003_tDIgb/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508508017_003_tDIgb/合同', 'PageMaker', '', '\"本书介绍在公元七世纪中叶传入我国的伊斯兰教,阐述其在中国的传播与发展、在中国的民族化进程,及新时期的伊斯兰教状况等。\r\n引言\r\n第一章 伊斯兰教在中国的传播和发展\r\n一、伊斯兰教传入中国\r\n二、伊斯兰教在中国的广泛传播\r\n三、中国伊斯兰教的宗教制度和清真寺的发展\r\n四、内地伊斯兰教的大集中与大分散\r\n第二章 中国伊斯兰教的民族化进程\r\n一、十个民族与两大系统\r\n二、教派门宦的形成与发展\r\n三、经堂教育与中国伊斯兰教民族化的成型\r\n四、汉文译著活动与伊斯兰教的民族化\r\n五、伊斯兰教与中国传统文化的结合\r\n第三章 民国时期的中国伊斯兰教\r\n一、伊斯兰教新式学校和穆斯林社团的兴起\r\n二、出版机构及穆斯林刊物\r\n三、《古兰经》的翻译与出版\r\n四、中国穆斯林积极参加抗日斗争\r\n五、反侮辱反歧视斗争\r\n六、民国时期新疆伊斯兰教状况\r\n第四章 新中国成立初期的中国伊斯兰教\r\n一、积极投入新中国的建设事业\r\n二、中国伊斯兰教组织的建立及其活动\r\n三、中国伊斯兰教宗教制度的民主改革\r\n第五章 新时期的中国伊斯兰教\r\n一、落实宗教政策 恢复宗教组织\r\n二、建章立制 加强清真寺的民主管理\r\n三、开展伊斯兰教文化教育与研究工作\r\n四、积极参加社会主义“两个文明”建设\r\n五、积极开展对外友好交往\"\r\n', '\"This book introduces Islam which was disseminated to China in the 7th century, elaborates on how this religion has spread, developed and been nationalised in China, and presents the situation of this religion in the new period of China. \r\n\r\nPreface\r\nChapter 1 Spread and Development of Islam in China\r\n1. Advent of Islam to China\r\n2. Extensive Spread of Islam in China\r\n3. Religious System of Islam in China and the Development of Mosques\r\n4. Concentration and Dispersion of Islam in the Chinese Inland\r\nChapter 2 Nationalisation of Islam in China\r\n1. Ten Minority Groups and Two Systems\r\n2. Birth and Growth of Sects and Menhuans\r\n3. Mosque Education and Initiation of Nationalisation of Islam in China\r\n4. Movement of Translating and Writing Scriptures in Chinese and Nationalisation of Islam in China\r\n5. Combination of Islam with Traditional Chinese Culture\r\nChapter 3 Islam in the Republic of China Period\r\n1. Rise of New Islamic Schools and Muslim Organisations\r\n2. Publishing Institutions and Islamic Publications\r\n3. Translation and Publication of the Holy Qur’an\r\n4. Chinese Muslims’ Active Participation in the War of Resistance against Japan\r\n5. Striving against Insults and Discrimination\r\n6. Situation of Islam in Xinjiang during the Republic Period\r\nChapter 4 Islam in the Initial Period of New China\r\n1. Being Active in the Construction of New China\r\n2. The Formation of Islamic Organisations and Their Activities in China\r\n3. Democratic Reform to Religious Systems of Chinese Islam\r\nChapter 5 Chinese Islam in New Times\r\n1. Implementing Policy and Restoring Religious Organisations\r\n2. Setting up Regulations and System to Strengthen Mosque Democratic Administration\r\n3. Developing Islamic Education and Studies\r\n4. Participating Activity in the Socialist Construction of “Two Civilisations”\r\n5. Actively Developing Foreign Friendly Contacts\r\n\"\r\n', '', '\"Ce livre a présenté l’Islam qu’a introduit en Chine au 7e siècle, expliqué la diffusion et le développement en Chine, le processus de nationalisation et la situation de l’Islam à l’époque, etc.\r\nIntroduction :\r\nChapitre I la propagation et le développement d’Islam en Chine\r\n1, l’introduction d’Islam en Chine\r\n2, la propagation d’Islam en Chine\r\n3, le système religieux d’Islam en Chine et le développement des mosquées.\r\n4, la grande concentration et dispersion d’Islam en Chine\r\nChapitre II la nationalisation d’Islam en Chine\r\n1, 10 ethnies et 2 grands systèmes\r\n2, la formation et le développement des écoles religieuses\r\n3, l’éducation au cours et la réalisation de nationalisation d’Islam en Chine\r\n4, la traduction en chinois et la nationalisation d’islam\r\n5, la combinaison d’Islam et la culture traditionnelle chinoise\r\nChapitre III\r\n1, nouvel école d’Islam et les groupes d’Islam\r\n2, maisons d’éditions et les magazines Islamique\r\n3, la traduction et la publication d’Oran\r\n4, l’Islam chinois participe activement dans la guerre de Résistance contre le Japon\r\n5, lutter contre l’humiliation et la discrimination\r\n6, la situation d’Islam à l’époque de la République de Chine\r\nChapitre IV l’Islam au début de la Chine nouvelle\r\n1, participation active dans la construction de la Chine nouvelle\r\n2, la fondation et ses activités de l’Islam chinois\r\n3, le système religieux et la réforme d’Islam chinois\r\nChapitre V l’Islam chinois de nouvelle époque\r\n1, appliquer la politique religieuse, restaurer l’organisation religieuse\r\n2, établir les règlements, renforcer l’administration démocratique de la mosquée\r\n3, déployer l’éducation et la recherche de la culture islamique\r\n4, participer activement dans la construction sociale de « deux civilisations »\r\n5, développer activement la communication amicale internationale\"\r\nLes musulmans chinois se sont répandus dans tout le pays alors que les conditions de vie sont diverses. Ils conservent leurs moeurs musulmanes d\'origine, et parallèlement y intègrent la culture locale et les caractéristiques ethniques. Après l\'enrichissement accumulé sur des générations, la tradition de l’art islamique chinois s\'est formé progressivement, à la fois en incarnant l’esprit de l’Islam, et aussi en réunissant les allures culturelles de l’art chinois. L’art islamique chinois est une partie inséparable de la culture islamique, et également une partie intégrante de la culture et de l’art chinois. Ce livre présente la situation du développement de l’art islamique chinois en quatre parties: l’architecture de la mosquée en Chine et l’art décoratif; Khanqah, Qubbah, Mazar et mausolée; la calligraphie, les textes sacrés et la porcelaine; le rite.\r\n', '\"El libro presenta el islamismo que fue introducido en China en el mediano del Siglo VII y explica la propagación y desarrollo en China, el proceso de nacionalización, así como la situación en la nueva era del islamismo.\r\nIntroducción\r\nCapítulo I: Propagación y Desarrollo en China\r\n1. introducido en China\r\n2. extendido ampliamente en China\r\n3. instituciones religiosas del islamismo y desarrollo de mezquitas en China\r\n4. concentración y dispersión del islamismo en la parte continental de China\r\nCapítulo II: proceso de nacionalización de islamismo en China\r\n1. diez grupos étnicos y dos sistemas\r\n2. formación y desarrollo de al-Tariqah\r\n3. educación de mosque y formación de nacionalización de islamismo en China\r\n4. traducciones de chino y nacionalización de islamismo\r\n5. combinación del islamismo y cultura tradicional china\r\nCapítulo III: islamismo en la época de la República de China\r\n1. surgimiento de nuevas escuelas islámicas y comunidades musulmanas\r\n2. editoriales y publicaciones musulmanas\r\n3. traducción y publicación de Corán\r\n4. participación activa de los musulmanes de China en la Guerra Antijaponesa\r\n5. lucha contra el insulto y la discriminación\r\n6. situación del islamismo en Xinjiang en la época de la República de China\r\nCapítulo IV: El Islamismo al inicio de la fundación de la China nueva\r\n1. participación activa en la construcción de la China nueva\r\n2. establecimiento de organizaciones islámicas en China y sus actividades\r\n3. reforma democrática de sistemas religiosos de islamismo en China\r\nCapítulo V: Islamismo en la nueva época en China\r\n1. implementar políticas religiosas, restaurar organizaciones religiosas\r\n2. establecer reglamentos y normas, fortalecer la gestión democrática de Mezquitas\r\n3. llevar a cabo trabajos de educación y estudio cultural de islamismo\r\n4. participar activamente en la construcción socialista de “dos civilizaciones”\r\n5. desarrollar activamente intercambios amistosos con el extranjero\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1047', 'B_EP_7508508025_001_ec3hp', '中国伊斯兰教', 'Islam in China', '', '', '', '', '张广林', '', '', '', '', '', '荆孝敏;张美景', '敏昶', '', '', '', '', '', '7508508025', 'B969.2-64', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jingxm/B_EP_7508508025_001_ec3hp/排版', '', '/jingxm/B_EP_7508508025_001_ec3hp/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508508025_001_ec3hp/字体', '有', '/jingxm/B_EP_7508508025_001_ec3hp/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508508025_001_ec3hp/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508508025_001_ec3hp/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508508025_001_ec3hp/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508508025_001_ec3hp/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP_7508508025_001_ec3hp/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508508025_001_ec3hp/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508508025_001_ec3hp/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, '', '1'), ('1048', 'B_EP_9787505823590_001_oiRcy', '唐山:一个世纪的故事(百年城市系列)', 'The TANGSHAN Story Of A Century', '', '', '', '', '河北省人民政府新闻办公室, 唐山市人民政府新闻办公室', '', '', '', '', '', '王峰;蔡程;杨杰', '潘忠明', '', '', '', '', '', '9787505823590', '①K292.23', '', '', '', '', '百年城市系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-04', '0', '', '0', '', '', '498.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '1700.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/wangfeng/B_EP_9787505823590_001_oiRcy/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_9787505823590_001_oiRcy/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787505823590_001_oiRcy/字体', '', '/wangfeng/B_EP_9787505823590_001_oiRcy/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787505823590_001_oiRcy/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787505823590_001_oiRcy/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787505823590_001_oiRcy/EPUB', '有', '/wangfeng/B_EP_9787505823590_001_oiRcy/MOBI', '有', '/wangfeng/B_EP_9787505823590_001_oiRcy/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787505823590_001_oiRcy/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787505823590_001_oiRcy/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, null, '1'), ('1049', 'B_EP_7508508033_003_TZN0X', '丝绸之路(中文版)', 'Story of the Silk Road(China and the World)(Chinese edition)', '', 'la route de soie (collection de la communication interculturelle)(édition chinoise)', 'La Ruta de la Seda (intercambio cultural chino-extranjero)(edición china)', '', '张一平', 'Zhang Yiping', '', 'Yiping ZHANG', 'Zhang Yiping', '', '张宏', '', '', '', '', '', '', '7508508033', 'K928.6', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '110', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '7.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;印度;西亚;希腊罗马;丝绸之路', 'China; India; Western Asia; Rome of Greece; Silk Road', '', 'la Chine; l’Inde; l’Asie de l’ouest et greco-romaine; la Route de la soie', 'China;La india;Asia del Oeste;Grecia y Roma;la ruta de la seda', 'الصين - الهند - غرب آسيا - الرومانية اليونانية - طريق الحرير', '', '/cicc/B_EP_7508508033_003_TZN0X/排版', '', '/cicc/B_EP_7508508033_003_TZN0X/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508508033_003_TZN0X/字体', '无', '/cicc/B_EP_7508508033_003_TZN0X/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508033_003_TZN0X/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508508033_003_TZN0X/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508508033_003_TZN0X/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508508033_003_TZN0X/MOBI', '有', '/cicc/B_EP_7508508033_003_TZN0X/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508033_003_TZN0X/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508508033_003_TZN0X/合同', '', '', '本书介绍“丝绸之路”这条中国古代经由中亚通往南亚、西亚以及欧洲、北非的陆上贸易交往的通道。在物质文明交流的同时,通过丝绸之路的人员往来和文化交流也一直没有间断。藉此,中国、印度、西亚和希腊罗马四大古代文明有了直接的交流和影响。\r\n', '\"Maritime Silk Road was named officially in 1967. In the 1990s, the UNESCO organized a survey of Maritime. As a matter of fact, it was a road of ceramics, silk, perfume and tea, covering many fields such as Chinese history of ports, shipbuilding, sea navigation, overseas trade, migration, religion, international\r\nrelations, and Sino-foreign exchange of science, technology and culture. The road linked Asia, Europe, Africa, America and Oceania.\"\r\n', '', 'Ce livre présente la Route de la soie, un chemin commercial à l\'époque de la Chine ancienne, qui part de l’Asie centrale jusqu’en Asie occidentale, en Europe et en Afrique du nord.Parallèlement aux échanges commerciaux, les gens sillonnent cette route ce qui permet un échange culturel incessant. Grâce à cette route, les échanges et une influence directes sont réalisés entre ces quatre grandes civilisations: chinoise, indienne, de l’Asie occidentale et greco-romaine.\r\n', 'Este libro introduce la ruta de la seda, una ruta de comunicación comercial desde el centro hasta el sur y el oeste de Asia, Europa y el norte de África. Cuando se comunica la civilización material, también realizan intercambios personales y comunicaciones culturales en esta ruta al mismo tiempo. A través de esta ruta, las cuatro civilizaciones antiguas, civilización china, india, asiática del oeste y romana, estas cuatro civilizaciones causan una comunicación directa y muchas influencias. \r\n', 'يتناول كتاب (طريق الحرير) ذلك الطريق الصيني القديم الذي يمكن من خلاله التوجه إلى جنوب آسيا وغرب آسيا وقارة أوروبا والتجارة البرية بشمال إفريقيا من خلال آسيا الوسطي. وبالإضافة إلى دور طريق الحرير في تبادل الحضارة المادية، فقد كان له الفضل في استمرار ذهاب وعودة الأفراد من خلاله والتبادل الثقافي دون انقطاع. ومن هنا ظهرت بين الحضارات القديمة الأربعة والتي تتمثل في الحضارة الصينية والهندية وغرب آسيا والرومانية اليونانية تبادلات وتأثيرات مباشرة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1522', 'B_EP_9787508530062_001_13hQW', '熊猫的故事', 'Story of giant panda', '', '', '', '', '谭楷', 'Tan Kai', '', '', '', '', '王莉 吴娅民', '关威威', 'Guan Weiwei', '', '', '', '', '9787508530062', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', 'A-(787mm×1092mm)', '254*254', '16', '001--英文', '', '2015-01', '0', '文间插图', '0', '', '', '380.00', '0.00', '0.00', '0.00', '哑粉纸 200g', '四色', '', '', '哑粉纸 128g', '四色', '', '', '亚膜', '有', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '熊猫历史 熊猫习性 文化交流', 'habits of panda history of panda cultural exchange', '', '', '', '', '有', '/wuym/B_EP_9787508530062_001_13hQW/排版', '有', '/wuym/B_EP_9787508530062_001_13hQW/封面', '有', '/wuym/B_EP_9787508530062_001_13hQW/字体', '有', '/wuym/B_EP_9787508530062_001_13hQW/分层PDF', '有', '/wuym/B_EP_9787508530062_001_13hQW/WORD', '无', '/wuym/B_EP_9787508530062_001_13hQW/XML', '无', '/wuym/B_EP_9787508530062_001_13hQW/EPUB', '无', '/wuym/B_EP_9787508530062_001_13hQW/MOBI', '无', '/wuym/B_EP_9787508530062_001_13hQW/阅读PDF', '无', '/wuym/B_EP_9787508530062_001_13hQW/HTML', '', '/wuym/B_EP_9787508530062_001_13hQW/合同', 'Indesign', '', '本书通过一个个生动有趣的故事,将熊猫的历史由来、生活习性、放归历程及熊猫与人的感情故事向世人娓娓道来。从科普的角度,以丰富的图文资料,为读者揭开大熊猫生存及成长的秘密,讲述大熊猫与人之间那些鲜为人知的感人的故事。在这部作品中,科普知识与世人的熊猫情结有机地结合在一起,并得以淋漓尽致的呈现。', 'Through vivid and interesting stories, the book details the history and the origin of the panda, panda’s habits, release process and the moving stories of interaction between pandas and humans. Scientific knowledge is organically associated with people’s panda emotions in this work in an incisive and vivid way.', '', '', '', '', '谭楷:作家,编审,现居四川成都。曾任《科幻世界》杂志社编辑、副主编、总编;四川省野生动物保护协会历届理事,四川省动物学会历届理事。1963年开始发表作品,1986年加入中国作家协会。著有报告文学集《孤独的跟踪人》、《大震在熊猫之乡》等5部;多篇(部)大熊猫题材的科普作品、科学诗、儿童文学作品。如1982年在《人民日报》发表的报告文学《在熊猫的故乡》,同年发表并获《萌芽》文学奖的中篇报告文学《国宝》;1995年出版,荣获全国优秀科普作品一等奖的《我是大熊猫》,均产生了广泛的影响,被誉为“熊猫作家”、“大熊猫文化专家”。他担任执行主编的中英文版《大熊猫》杂志,已创办10年,深受中外读者欢迎。2013年8月,中国网络电视台熊猫频道开播,谭楷担任顾问和主要撰稿人。', 'Tan Kai, writer and senior editor, now lives in Chengdu, Sichuan Province. He was formerly chief editor of the magazine Science Fiction World, and was successively director of the Sichuan Wildlife Conservation Association and the Sichuan Zoological Society. He began to publish books in 1963 and joined the China Writers Association in 1986. He wrote five works of reportage including The Lonely Tracker, and Devastating Earthquake in Panda’s Hometown, and many articles on the giant panda in the form of popular science, scientific poems and children’s literature. Such works as the In the Panda’s Hometown published in 1982 in People’s Daily, the medium-length reportage The National Treasure published in Mengya in the same year won him the Budding Literature Prize, and the popular science book Happy Panda which was published in 1995 won the first prize for popular science. All have achieved broad influence so that he became widely known as the “Panda writer” and an “Expert in Giant Panda Culture”. He serves as an executive editor of The Giant Panda in both Chinese and English version. Over the past 10 years, the magazine has been well received by Chinese and foreign readers. CNTV Panda channel premiered in August 2013, and Tan Kai acts as the counselor and chief copywriter.', '', '', '', '', '大熊猫还以朴拙可爱的憨态,迷倒中外无数“粉丝”。对大熊猫之爱,早已经超越国界、种族、意识形态,成为人类认同的大爱。大熊猫的待揭之秘和那些鲜为人知的故事,都是千千万万读者和熊猫“粉丝”们渴望了解的。这本熊猫画册在科学和人文两个领域之间游刃有余,一个个故事兼具趣味性和知识性,定会赢得广大中外读者的喜爱。并有多重“福利”相送,扫描画册中的二维码读者即可观看大熊猫各种有趣的微视频,仿佛身临其境,附送大熊猫手工剪纸、贴纸和明信片,给读者以全新的阅读体验。集科普性与趣味性集于一体,真正的老少皆宜,特别适合全家共赏、亲子阅读及馈赠亲友。', 'The giant panda has captured the hearts of countless Chinese and foreign “fans” for its austere and cute appearance. People’s love for panda transcends geographical boundaries, races and ideology, becoming the embodiment of the great love most treasured by humans.Many people today are eager to know more about the secret life and little-known stories of giant pandas. However, how to make “hard lumps” of scientific knowledge blend into “digestible” literature has long posed difficulties.This album is both interesting and informative and it will gain many Chinese and foreign readers.With papercut, sticker and postcard attached in, this album is also a good choice for kids!', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '36', null, null, '0'), ('1051', 'B_EP_7508508041_003_3eEv8', '鉴真东渡', '', '', '', '', '', '乐敏', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '', '', '', '', '', '', '7508508041', '①K203 ②K313.03', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '130', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '64.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_7508508041_003_3eEv8/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508508041_003_3eEv8/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508508041_003_3eEv8/字体', '无', '/dengjh/B_EP_7508508041_003_3eEv8/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508508041_003_3eEv8/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508508041_003_3eEv8/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508508041_003_3eEv8/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508508041_003_3eEv8/MOBI', '有', '/dengjh/B_EP_7508508041_003_3eEv8/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508508041_003_3eEv8/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508508041_003_3eEv8/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, null, '1'), ('1052', 'B_EP_7508508076_003_PW2Gb', '中国节日(旧版)(中文版)', '', '', '', '', '', '韦黎明', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '', '', '', '', '', '', '7508508076', 'K892.1', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '90', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', null, '', null, '', '', '38.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_7508508076_003_PW2Gb/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508508076_003_PW2Gb/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508508076_003_PW2Gb/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508508076_003_PW2Gb/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508508076_003_PW2Gb/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508508076_003_PW2Gb/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508508076_003_PW2Gb/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508508076_003_PW2Gb/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508508076_003_PW2Gb/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508508076_003_PW2Gb/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508508076_003_PW2Gb/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, null, '1'), ('1053', 'B_EP_7508508092_500_hXsTA', '北京:水墨风情(中英对照)', 'Beijing:Memories in Ink', '', 'Pékin: L\'amour de l\'encre (chinois - anglais)', 'Recuerdos de Beijing en Sumi-e (Edición china-inglesa)', 'ذكريات بكين والحبر (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '(法)夏尔·乔德龙', 'Charles Chunderlot (Spain)', '', 'Charles Chunderlot (Espagne)', 'Charles Chunderlot (España)', 'تشارلز تشادرلوت (إسباني)', '邓锦辉', '陈静(中译) (加)李莎(英译)', '', '', '', '', '', '7508508092', 'J232.9', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '55.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '600.00', '', '0', '0', '0', '0', '北京,风景,水墨,绘画,艺术', 'Beijing; landscape; Chinese ink painting; painting; art', '', 'Pékin; Paysages; Peintures à l\'encre; Dessins; L\'Art.', 'Beijing; Paisaje; Sumi-e; Pintura; Arte', 'بكين، ذكريات، حبر، رسومات، فن', '', '/dengjh/B_EP_7508508092_500_hXsTA/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508508092_500_hXsTA/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508508092_500_hXsTA/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508508092_500_hXsTA/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508508092_500_hXsTA/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508508092_500_hXsTA/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508508092_500_hXsTA/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508508092_500_hXsTA/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508508092_500_hXsTA/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508508092_500_hXsTA/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508508092_500_hXsTA/合同', 'PageMaker', '', '《北京:水墨风情》西班牙著名画家乔得龙数年来以自创的独特画法悉心创作有关老北京的作品,记载古都的历史遗痕与沧桑变化。本书是作者深入北京城区写生,以中国的水墨结合西方水彩画法创作的北京风情画的结集。本书还配有相当数量文字,与画相得益彰,并引有若干段老舍的作品作为印证,是反映北京生活的一本极有特色的画册。', '\"Beijing: Memories in Ink\r\nThe author of this album, Charles Chauderlot, is a famous Spanish painter of Spanish origin. In the past few years his paintings have centered on old Beijing, so recording the historical changes that have taken place in the old capital. This album is a collection of his paintings that combine Chinese ink-and-wash and Western watercolor techniques. It comprises a text of 30,000 Chinese characters and 150 paintings, and quotations from the works of renowned novelist Lao She.\"\r\n', '', 'Pékin: L\'amour de l\'encre: Les chefs-d\'oeuvre de Charles Chunderlot, le célèbre peintre espagnol, sont depuis des années rassemblés dans des ouvrages qui reprennent son style particulier qui met en lumière les traces de l\'histoire de la vieille capitale chinoise. Ce livre contient des dessins qui expriment à merveille l\'alliance entre la peinture à l\'encre et le style occidental. Des extraits des oeuvres de Lao She accompagnent les dessins, ce qui fait de cet album un parfait représentant de la vie pékinoise. \r\n', 'El pintor famoso español Charles Chunderlot crea obras de todo corazón sobre el viejo Beijing con su propia técnica de dibujar, para registrar las huellas y los cambios dejadas por la historia de la ciudad antigua. Este libro selecciona los bocetos creados usando una pincelada combinada la occidental con la tradicional china de Sumi-e, de los cuales muestra la vida pintoresca en Beijing. Se añade también una cantidad considerable de textos que se complementan con los dibujos, y cita varias secciones de las obras de Lao She como pruebas. Se trata de un álbum único reflejando la vida en Beijing.\r\n', '(ذكريات بكين والحبر) قام الكاتب الإسباني تشارلز تشادرلوت منذ عدة سنوات برسم لوحة دقيقة متميزة عن الأعمال الخاصة ببكين قديما، وكتب عن تاريخ المدينة القديمة والتقلبات والتغيرات بها. يتحدث هذا الكاتب بعمق عن مدينة بكين، يستخدم الحبر الصيني ويدمج معه الطريقة الغربية في رسم وتلوين اللوحات ليرسم لوحات للمناظر الطبيعية في بكين. يحتوي الكتاب على العديد من الشروح، وقد استخدم بعض من أعمال لاو شيه، هذا الألبوم يعكس حياة بكين المتنوعة المتميزة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, '', '1'), ('1057', 'B_EP_7508508106_003_ud4yY', '中国道教(中文版)', 'Taoism in China (Chinese Edition)', '', 'Taoïsme chinois (version chinoise)', 'El Taoísmo en China(chino)', 'الطاوية الصينية(اللغة الصينية)', '王宜峨', 'Wang Yi’e', '', 'WANG Yi\'e', 'Wang Yi\'e', 'وانغ يو اي', '荆孝敏;刘涛', '', '', '', '', '', '', '7508508106', 'B959.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '55.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国、道教、宗教', 'China, Taoism, Religion', '', 'La Chine; Taoïsme ; La religion', 'China, taoísmo, religión', 'الصين,الطاوية ,الديانات', '', '/jingxm/B_EP_7508508106_003_ud4yY/排版', '', '/jingxm/B_EP_7508508106_003_ud4yY/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508508106_003_ud4yY/字体', '', '/jingxm/B_EP_7508508106_003_ud4yY/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508508106_003_ud4yY/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508508106_003_ud4yY/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508508106_003_ud4yY/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508508106_003_ud4yY/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP_7508508106_003_ud4yY/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508508106_003_ud4yY/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508508106_003_ud4yY/合同', 'PageMaker', '', '本书介绍了道教在中国的传播及发展等,包括,悠久的信仰传统,众多的神仙崇拜,瑰丽的宫观建筑,庄严的道教仪式,古朴的道士生活等。\r\n', 'This book introduces the dissemination and development of Taoism in China, including its long history, worship of immortals, magnificent temples, solemn rituals, and the primitive and simple life of taoists.\r\n', '', 'Ce livre raconte l’expansion et le développement du Taoïsme en Chine, comprenant une longue tradition de la foi, culte de nombreux dieux, magnifique architecture des temples, cérémonie solennelle du taoïsme, la vie simple et traditionnelle des prêtres taoïstes, etc. \r\n', 'El libro describe la difusión y desarrollo del taoísmo en China, incluyendo su tradición larga de fe (su larga tradición religiosa?), la adoración a un gran número de dioses, los templos magníficos, la ceremonia solemne, la vida sencilla y tradicional de los taoístas, etc.\r\n', 'يتناول الكتاب انتشار وتتطور الطاوية فى الصين ، ومحتواياتها ، وتراث العقيدة القديمة ، وتعدد الآلهة، والمعابد الرائعة، ومراسم الطاوية المهيب وحياة الطاوية البسيطة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, '', '1'), ('1058', 'B_EP_7508508114_003_WOM76', '中国天主教(中文版)', 'Catholic Church In China (Chinese Edition)', '', 'catholicisme en Chine (édition chinoise)', 'Catolicismo en China(edición china)', '', '周太良', 'Zhou Tailiang', '', 'Zhou Tailiang', 'Zhou Tailiang', '', '荆孝敏;刘涛', '', '', '', '', '', '', '7508508114', 'B976.1', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '55.00', '0.00', '5.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '390.00', '', '0', '0', '0', '0', '天主教;宗教', 'Catholic Church; Religion', '', 'Catholicisme ; religion', 'catolicismo; religión', '', '', '/jingxm/B_EP_7508508114_003_WOM76/排版', '', '/jingxm/B_EP_7508508114_003_WOM76/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508508114_003_WOM76/字体', '无', '/jingxm/B_EP_7508508114_003_WOM76/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508508114_003_WOM76/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508508114_003_WOM76/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508508114_003_WOM76/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508508114_003_WOM76/MOBI', '有', '/jingxm/B_EP_7508508114_003_WOM76/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508508114_003_WOM76/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508508114_003_WOM76/合同', '', '', '本书介绍了天主教在中国的传播发展等,包括,历史上的中国天主教,发展教务,传扬福音,开办修院,培养铎职,培育修女,硕果累累等。\r\n', '\"This book introduces the spread and development of Catholicism in China, including the Catholic Church in China’s history, the development of religious duties and practices, the preaching of the gospel, the building of seminaries, the education of priests and nuns, and other innumerable achievements.\r\n\"\r\n', '', 'Ce livre a présenté la transmission et le développement de catholicisme en Chine, y compris le catholicisme dans l’histoire, développement de synode, prêche l’Évangile, fondation des monastères, éducation des religieux, formation les religieuse, etc. \r\n', 'El libro presenta la difusión y desarrollo de catolicismo en China, incluye el catolicismo chino en la historia, realizar tareas de enseñanza, predicar el evangelio, abrir el seminario, formar al sacerdocio, formar a monjas, resultados fructíferos. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, '', '1'), ('1059', 'B_EP_7508508122_003_tYlsR', '中国佛教(中文版)', '', '', '', '', '', '凌海成', '', '', '', '', '', '荆孝敏;袁瑾', '', '', '', '', '', '', '7508508122', 'B949.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '55.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jingxm/B_EP_7508508122_003_tYlsR/排版', '', '/jingxm/B_EP_7508508122_003_tYlsR/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508508122_003_tYlsR/字体', '有', '/jingxm/B_EP_7508508122_003_tYlsR/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508508122_003_tYlsR/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508508122_003_tYlsR/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508508122_003_tYlsR/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508508122_003_tYlsR/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP_7508508122_003_tYlsR/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508508122_003_tYlsR/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508508122_003_tYlsR/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, '', '1'), ('1060', 'B_EP_7508508130_003_WT28m', '中国基督教(中文版)', 'Christianity in China (Chinese Edition)', '', 'Le Chrétianisme chinois (version chinoise)', 'El Cristianismo en China(chino)', 'المسيحية فى الصين(اللغة الصينية)', '梅康钧', 'Mei Kangjun', '', 'MEI Kangjun', 'Mei Kangjun', 'مي كانغ جون', '荆孝敏;袁;瑾', '', '', '', '', '', '', '7508508130', 'B979.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '55.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国、基督教、宗教', 'China, Christianity, Religion', '', 'La Chine; Chréstianisme ; La religion', 'China, cristianismo, religión', 'الصين،المسيحية،الديانات', '', '/jingxm/B_EP_7508508130_003_WT28m/排版', '', '/jingxm/B_EP_7508508130_003_WT28m/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508508130_003_WT28m/字体', '有', '/jingxm/B_EP_7508508130_003_WT28m/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508508130_003_WT28m/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508508130_003_WT28m/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508508130_003_WT28m/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508508130_003_WT28m/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP_7508508130_003_WT28m/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508508130_003_WT28m/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508508130_003_WT28m/合同', 'PageMaker', '', '基督教,即英语Christianity,指从犹太教发展而来,耶稣基督所创立的,公元初在罗马帝国流传发展起来的基督教,包含有天主教、东正教、新教三大支派。本书所指的是新教,即英语Protestantism在中国传播和发展的历史。\r\n', 'Christianity, evolving out of existing Judaism, is based on the teachings of Jesus Christ at the height of the Roman Empire some two thousand years ago. It has developed into three major branches: Catholicism, Eastern Orthodox Church and Protestantism. What Chinese Christianity means in this book is related to the history of the dissemination and development of the Protestant faith in China.\r\n', '', 'Christianisme, soit Christianity en anglais, fondé par Jésus Christ, a pour origine du judaïsme. Répandu et développé au début des premières années dans l’Empire Romaine, Le christianisme comprennent trois tribus : le catholique,l\' orthodoxie et le protestantisme. Le livre traite l’histoire de l’expansion et du développement du protestantisme, soit protestantism en anglais, en Chine.\r\n', 'El cristianismo, en inglés llamado Christianity, deriva del judaísmo y fue fundado por Jesucristo. En los años iniciales depués de Cristo, el cristianismo se extendió y desarrolló por el Imperio Romano y se dividió en el catolicismo, la ortodoxia y el protestantismo. El libro representa la historia de extensión y desarrollo en China del protestantismo (Protestantism en inglés).\r\n', 'الديانة المسيحية وباللغه الانجليزية المسيحية، يشير المؤلف على انتشارها بعد اليهودية ، وقد أسسها المسيح، وكان بداية انتشار المسيحية في القرن الأول الميلادي بالأمبراطورية الرومانية، تحتوي المسيحية علي ثلاث طوائف أساسية لكاثوليكية والأرثوذكسية والبروتستانتية. والكتاب يتناول البروتستانتية، وباللغة الإنجليزية البروتستانتية وتاريخ انتشارها وتتطورها فى الصين .\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, '', '1'), ('1064', 'B_EP_7508508149_003_oP5PM', '图说中国', '', '', '', '', '', '新华社新闻信息中心.五洲传播出版社', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '7508508149', 'K92-64', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508508149_003_oP5PM/排版', '', '/cicc/B_EP_7508508149_003_oP5PM/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508508149_003_oP5PM/字体', '', '/cicc/B_EP_7508508149_003_oP5PM/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508149_003_oP5PM/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508508149_003_oP5PM/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508508149_003_oP5PM/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508508149_003_oP5PM/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508508149_003_oP5PM/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508149_003_oP5PM/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508508149_003_oP5PM/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1067', 'B_EP_7508508165_001_yO1le', '见证百年西藏(西藏专题)(英文版)', 'EYEWITNESSES TO 100 YEARS OF TI TIBET', '', 'témoin le cent ans de Tibet (sujet spécial sur Tibet) (édition anglaise)', 'testigos presenciales de los 100 años del Tíbet(edición inglesa)', '', '张晓明', 'Zhang Xiaoming', '', 'Zhang Xiaoming', 'Zhang Xiaoming', '', '荆孝敏', '王国振', '', '', '', '', '', '7508508165', 'K297.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '7.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;西藏\'历史', 'China; Tibetan History', '', 'Chine ; Tibet ; Histoire', 'China; historia de Tíbet', '', '', '/jingxm/B_EP__001_/排版', '', '/jingxm/B_EP__001_/封面', '无', '/jingxm/B_EP__001_/字体', '', '/jingxm/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/WORD', '无', '/jingxm/B_EP__001_/XML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP__001_/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/HTML', '', '/jingxm/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '西藏社会经历了从封闭到开放,从政教合一到政教分离,从封建统治到民族自治,从传统社会到现代化的四个大的转折,然而,这一变化是怎样实现的呢? 本书的每一位作者,都经历了西藏两个时代的转换和社会变迁,他们之中有的已经过世,有的现在也是八九十岁的高龄老人,从他们自己的视角,真实而客观地展示了西藏社会的许多重大历史事件,叙述了自己亲历亲见的详细经过。\r\n', '\"Tibetan society has underwent four major transformations from a closed society to an open one, from a combination of church and state to a separation of the two, from feudal control to ethnic autonomy, and from a traditional society to a modern one. But how have these transformations been accomplished? The authors, some deceased and some in their eighties or nineties, of this book have witnessed the transformations and social changes of the two eras and recount their own experiences in detail, in order to present the consequential historical events in Tibetan society from their own perspectives and in an authentic and objective light.\r\n\"\r\n', '', 'Le Tibet a vécu quatre grands tournants : de fermeture à ouverture, de théocratie à la séparation de l’Église et le gouvernement, de société féodale à politique autonome, de société traditionnelle à celle moderne. Mais comment ces tournants se réalisent-ils ? tous les auteurs de ce livre ont vécu le tournants des deux époques de Tibet et le changements de la société, certains parmi eux ont déjà décédés, certains sont des vieux de plus de 80 ans ou 90 ans, d’après leurs points de vue, en racontant les histoires qu’ils ont vécues, ils montrent des événements historiques de la société tibétaine d’une façon objective.\r\n', 'La sociedad tibetana ha experimentado cuatro inflexiones importantes: de lo cerrado a lo abierto, de teocracia a secularismo, de régimen feudal a autonomía nacional, de sociedad tradicional a modernización. Sin embargo, cómo se realizaron los cambios? Cada autor del libro ha pasado el cambio de eras y transformación de sociedad. Algunos de ellos están fallecidos, y algunos otros son mayores de 80-90 años. Desde sus propias perspectivas, se mostraron de forma real y objetiva una serie de acontecimientos históricos de la sociedad tibetana, narraron sus personales experiencias concretas.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, '', '1'), ('1069', 'B_EP_7508508246_003_kV3ov', '李白(中国古典诗词精品赏读丛书)(繁)', '', '', '', '', '', '汪艳菊', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508508246', 'I207.22', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '70', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508508246_003_kV3ov/排版', '', '/cicc/B_EP_7508508246_003_kV3ov/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508508246_003_kV3ov/字体', '', '/cicc/B_EP_7508508246_003_kV3ov/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508246_003_kV3ov/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508508246_003_kV3ov/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508508246_003_kV3ov/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508508246_003_kV3ov/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508508246_003_kV3ov/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508246_003_kV3ov/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508508246_003_kV3ov/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1521', 'B_EP_9787508530383_001_mTbb1', '中国的大洋事业(英)', 'The Maritime Undertaking of China ', '', '', '', '', '贾宇 张丹 编著', 'Jia Yu, Zhang Dan', '', '', '', '', '黄金敏 姜超', '魏怡 李斯雅', '无', '', '', '', '', '9787508530383', 'P74', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', '', '', '', '', '1', '1', '65', 'A-(787mm×1092mm)', '125mm×200mm', '6', '001--英文', '', '2014-12', '80', '', '0', '', '', '72.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '118', '0', '4.75', '0.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '区域 多金属结核 富钴结壳 天然气水合物 《联合国海洋法公约》 热液硫化物', 'Areas,Poly-metallic Nodule,Cobalt-rich Crusts,Natural Gas Hydrate (NGH),the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS),Hydrothermal Sulfide', '', '', '', '', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508530383_001_mTbb1/排版', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508530383_001_mTbb1/封面', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508530383_001_mTbb1/字体', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508530383_001_mTbb1/分层PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508530383_001_mTbb1/WORD', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508530383_001_mTbb1/XML', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508530383_001_mTbb1/EPUB', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508530383_001_mTbb1/MOBI', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508530383_001_mTbb1/阅读PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508530383_001_mTbb1/HTML', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508530383_001_mTbb1/合同', 'Indesign', '', '《中国的大洋事业》一书由国家海洋局海洋发展战略研究所负责编写和审校。是国家出版基金资助出版项目、“十二五”国家重点图书出版规划项目“中国海洋”丛书中的一本分册。本书叙述了中国进行大洋活动的主要空间——国际海底区域相关法律制度的产生和发展、国际海底区域的丰富资源和重要战略价值以及中国进行大洋科考、参与国际海底区域事务、申请国际海底区域矿区等实践活动。', 'The Maritime Undertaking of China was compiled and revised by the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. It is one of the volumes of the series of China’s Maritime Development which is the publishing program sponsored by the National Publishing Fund as well as the Twelfth Five-year Guideline of National Important Books. This book mainly discusses the main space of China’s maritime undertaking including the following aspect such as the formation and development of legal systems related with the international deep seabed areas, rich resources there and their important strategic values, and China’s practices in ocean scientific expedition, participation in affairs in the international deep seabed areas, and applications in establishing mines there.', '无', '', '', '', '张丹,法学硕士,现任国家海洋局海洋发展战略研究所助理研究员。主要从事国际海洋法、国际海底区域研究,在国内外学术期刊发表论文十余篇。', 'Zhang Dan, Master of Laws, now the assistant research fellow in the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration, mainly carries out research on the international law of the sea and related with the international deep seabed areas and has published over ten academic papers in journals both home and abroad. ', '无', '', '', '', '1982年《联合国海洋法公约》将国际海底区域专称为“区域”,指的是国家管辖范围以外的海床和洋底及其底土。通常所说的中国的大洋活动主要就是指中国在“区域”进行的相关活动。\r\n中国位于亚洲大陆的东部,太平洋的西岸。从领土构成上看,既是一个大陆国家也是一个海洋国家。基于中国大陆和海岛,中国按照《公约》等国际法的有关规定,可主张的管辖海域面积达300万平方千米。“区域”目前已发现并具有潜在商业开采价值的深海海底战略性资源就有多金属结核、富钴结壳、天然气水合物、热液硫化物和极端环境下的生物基因等。开发“区域”矿产资源,对缓解中国的资源供求矛盾,减少资源对外依存度,保障资源安全供应有着十分重要的作用。', 'The international deep seabed areas was called Area for short in the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) referring to seabed, ocean floor and subsoil beyond the areas under the jurisdiction of states. China’s ocean activities usually mentioned mainly refer to those related in China’s Area. \r\nLocated in East Asia and the western coast of the Pacific, China is both a continental and maritime nation in terms of territory. According to related stipulations in the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), China can claim jurisdiction over a sea area of 3 million square km adjacent to land and islands. Currently, deep-sea and sea bottom strategic resources that have been explored and have a potential for commercial exploration include poly-metallic nodule, cobalt-rich crusts, natural gas hydrate (NGH), hydrothermal sulfide and biological genes in extreme environment. Exploring the mineral resources in the Area exerts great impact in alleviating the imbalance between supply and demand of resources in China, reducing the foreign-trade dependence of resources, and maintaining the safe supply of resources. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '1', '3', '32', null, null, '0'), ('1073', 'B_EP_9787508529127_007_J96qu', '解读中国外交新理念(俄文版)', 'Interpretation on New Philosophy of Chinese Diplomacy', 'Анализ новых концепций внешней политики КНР', 'L\'interprétation du nouveau concept de la diplomatie chinoise (version russe)', 'Nueva Filosofía de la Diplomacia China(Edición rusa)', 'قراءات في المفهوم الجديد للدبلوماسية الصينية (باللغة الروسية)', '国务院新闻办公室', 'the State Council Information Office of the PRC', 'Издание Пресс-канцелярии Госсовета КНР', 'Bureau de presse des Affaires d\'Etat de la RPC', 'the State Council Information Office of the PRC', 'مكتب الإعلام التابع لمجلس الدولة', '宋博雅', '王悦', 'WANG Yue', ' Ван Юе', '', '', '', '9787508529127', 'D82', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '无', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '333', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '15.4', '007--俄语', '', '2014-10', '36', '文间插图', '2', '', '', '86.00', '0.00', '68.99', '10.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '100', '', '起凸', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '282', '0', '17.75', '440.00', '', '0', '1000', '1000', '50', '政治;国际关系;图文', 'illustrated,international politics,diplomatic relations', 'политика,международные отношения,иллюстрации и текст', 'politique ; relations internationales ; illustré', 'política,relaciones internacionales,fotos y palabras', 'السياسة - العلاقات الدولية - الصور والكلام المرافق لها', '有', '/songby/B_EP_9787508529127_007_J96qu/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508529127_007_J96qu/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508529127_007_J96qu/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508529127_007_J96qu/分层PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508529127_007_J96qu/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508529127_007_J96qu/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508529127_007_J96qu/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508529127_007_J96qu/MOBI', '有', '/songby/B_EP_9787508529127_007_J96qu/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508529127_007_J96qu/HTML', '有', '/songby/B_EP_9787508529127_007_J96qu/合同', 'Indesign', '', '《解读中国外交新理念》图书简介:2012年中共十八大胜利闭幕和2013年“两会”结束以来,中国新一届中央领导集体着眼长远利益和战略全局,积极推进外交理论和实践创新,建树颇丰。\r\n《解读中国外交新理念》图文并茂,以高层官员的视角解读中国外交的立场和态度,以专家学者的研究探求中国外交的未来走向及与世界良性互动的模式。本书力求全面阐释中国外交的新理念和新战略,充分展示中国开放、从容、自信和负责任的发展中大国形象,向世界传递“中国梦”的正能量。', 'After the successful conclusion of the 18th National Congress of the Communist Party of China in 2012 as well as the National People’s Congress and the Chinese People’s Political Consultative Conference in 2013, Chinese diplomacy has stepped into a new phrase under the guidance of the new core leadership of China. With many achievements, China focuses on long-term interests and strategic overall situation of the world, and is in active pursuit of innovation on diplomatic theory and practice. \r\nIn the first part of this book, senior officials will explain China’s position and attitudes toward the international politics in details. In the second part, researchers will illustrate the interactive model of Chinese diplomacy while at the same time explore the development trend of it. By publishing this book, we hope an overall philosophy and strategy of Chinese diplomacy could be elaborated, presenting an open, confident and responsible image of China to the world. We also hope that the Chinese dream will deliver a positive message to the international society.\r\n', 'После успешного проведения XVIII съезда КПК в 2012 году, а также «двух сессий» в 2013 году, новое руководство КНР обращает взор на долгосрочные интересы и общие стратегические условия, активно внедряет теоретические и практические инновации в курс дипломатии, добивается новых плодотворных результатов.\r\nНастоящий сборник включает в себя выступления высокопоставленных лиц КНР, бросающих свет на позиции и подходы внешней дипломатии Китая, а также представляет точки зрения экспертов и ученых, раскрывающих будущие направления развития китайской дипломатии и вопросы ее здорового взаимодействия с миром. Тексты сборника сопровождаются иллюстрациями. Сборник поясняет новые идеи и стратегии китайской дипломатии, отражает имидж Китая как открытого, миролюбивого, уверенного и ответственного развивающегося государства, «мечта» которого служит источником положительной энергии для всего мира.\r\n', '\"Après la victorieuse conclusion du 18ème Congrès national du Parti communiste chinois en 2012 et du Congrès national du Peuple ainsi que la Conférence consultative politique du Peuple chinois en 2013, la diplomatie chinoise a fait un pas pour entrer dans une nouvelle phase, sous le commandement de la nouvelle direction de base de la Chine. Grâce à de nombreuses accomplissements, la Chine met l\'accent sur les intérêts à long terme et la situation stratégique globale du monde, et cherche activement à innover en matière de théorie et de pratique diplomatiques. \r\nLe discours que le président XI Jinping et le Premier ministre LI Keqiang ont fait donne une vue d\'ensemble sur la position et les attitudes de la Chine quant à la politique internationale. Dans la deuxième partie, les hauts fonctionnaires vont expliquer en détails la nouvelle philosophie de la diplomatie chinoise. Enfin, les chercheurs vont illustrer le modèle d\'interaction avec le reste du monde de la diplomatie chinoise. En publiant ce livre, nous espérons qu\'une philosophie globale et que la stratégie de la diplomatie chinoise pourront être élaborées et présenter une image ouverte, confiante et responsable de la Chine au reste du monde. Nous espérons aussi que le rêve chinois enverra un message positif dans le monde entier.\r\n\"\r\n', 'Depués de la clausura del XVIII Congreso Nacional del Partido Comunista de China en 2012 y el término de la Asamblea Popular Nacional y la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino en 2016, el nuevo liderazgo de China dirige la mirada hacia a los intereses a largo plazo y el enfoque estratégico y promueve activamente la innovación de la teoría y la práctica diplomática, en este sentido ha obtenido un gran éxito. Con una gran cantidad de fotos y datos ,se hace un gran esfuerzo por explicar completamente nuevas ideas y nuevas estrategias de la diplomacia de China, lo que muestra un país abierto, tranquilo, confiado y responsable , y transmite al mundo la energía positiva del \"Sueño Chino\".', 'منذ أن اختتم المؤتمر الوطني الثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني بنجاح عام 2012 وانتهاء \"الدورتين\" عام 2013، وضعت القيادة الصينية الجديدة كلها المصالح المستقبلية والوضع الاستراتيجي نصب عينيها، وتعزيز نظرية الدبلوماسية والابتكار التطبيقي وتحقيق الانجازات المثمرة. إن الصور والكلام المرافق لها في كتاب (قراءات في المفهوم الجديد للدبلوماسية الصينية) كلاهما ممتاز، فقد استعان الكتاب بالخطابات الخارجية للرئيس شي جين بينغ ورئيس مجلس الدولة لي كه تشيانغ لنقل موقف الدبلوماسية الصينية، كما استعان بوجهات نظر كبار المسؤولين لقراءة وفهم المفهوم الجديد للدبلوماسية الصينية، واعتمد على أبحاث الخبراء لاستكشاف وبحث الاتجاه المستقبلي للدبلوماسية الصينية ونموذج التبادل التفاعلي مع العالم. يهدف هذا الكتاب إلى شرح المفهوم الجديد للدبلوماسية الصينية والاستراتيجية الجديدة، وعرض صورة دولة الصين النامية المنفتحة الهادئة الواثقة المسؤولة، ونشر الطاقة الايجابية \"حلم الصين\" للعالم كله.\r\n', '国务院新闻办公室', 'the State Council Information Office of the PRC', 'Издание Пресс-канцелярии Госсовета КНР', '', '', '', '我们正处在一个风云变幻的时代。国际社会沧海桑田,日新月异。中国,这个崛起之中的千年古国,又一次活跃在国际舞台上,展现着大国的胸怀和担当。\r\n《解读中国外交新理念》所呈现的是中国外交从宏观到微观的最新理论与实践。丰富的内容,多元的视角,深入浅出的语言,让您能够通过此书勾勒出一幅中国外交的全景图,甚至能够借此揣测中国的国际战略走向。\r\n', 'The world never stops changing and it is under constant development. China with its history of more than 5,000 years is once again an important player in the world arena. As a major developing country in the international society, China is making its own contribution to the world. \r\nInterpretation on New Philosophy of Chinese Diplomacy presents the new theory and practice of Chinese diplomacy from general to details. With its rich contents, diversified perspectives and plain language, the book provides readers a panorama of Chinese diplomacy. A future trend of Chinese diplomatic strategy also awaits readers to discover.\r\n', 'Мы живем в эпоху перемен. С каждым днем международное сообщество все больше изменяется. Китай, поднимающаяся страна с древней историей, вновь выходит на международную арену, демонстрируя дух и ответственность державы. \r\nСборник «Анализ новых концепций внешней политики КНР» представляет последние теоретические и практические нововведения в китайской дипломатии с общей и частной точки зрения. Богатое содержание, разнообразие взглядов, переданных общедоступным языком, позволяют представить целостную картину китайской дипломатии и понять международную стратегическую позицию Китая.\r\n', '', '', '', '五洲传播出版社', '2024-07-20', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('1075', 'B_EP_9787508523835_002_qpBcl', '中国当代中篇小说集(中国当代文学系列)(西文版)', '', '', '', 'SELECCIÓN DE LA NARRATIVA CONTEMPORÁNEA CHINA', 'مجموعة الروايات المتوسطة الصينية المعاصرة (سلسلة الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '蒋韵;晓航;王十月', '', '', '', '', 'جيانغ يون - شياو هانغ - وانغ شي يوي', '郑磊', '莉亚娜,拉嫡娜', '', '', '', 'Radina Dimitrova,Liljana Arsovska ', '', '9787508523835', '① I247.7', '', '', '', '', '中国当代文学系列', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '147*230', '', '', '002--西文', '', '2013-03', null, '', null, '', '', '88.00', null, '61.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, '630.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الصين - مجموعة روايات متوسطة - جيانغ يون ', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523835_002_qpBcl/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508523835_002_qpBcl/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508523835_002_qpBcl/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508523835_002_qpBcl/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508523835_002_qpBcl/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508523835_002_qpBcl/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508523835_002_qpBcl/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508523835_002_qpBcl/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508523835_002_qpBcl/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508523835_002_qpBcl/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523835_002_qpBcl/合同', '', '', '中国当代中篇小说集(中国当代文学系列)(西文版):本书入选的三篇中篇小说都是2007年第四届鲁迅文学家获奖作品。其中,蒋韵的《心爱的树》是一篇充满温情的作品。在这篇小说所讲述的并不复杂的故事里,有学生习方平对老师严重的背叛,有妻子梅巧对丈夫致命的伤害。晓航《师兄的透镜》的主人公是一个天文学博士,小说借一个科学家携借来的名画潜逃的故事框架,凸现了一种天才的思维方式和途径,充盈着理性智慧的趣味。王十月的《国家订单》则是一部反映农民工打工生活的小说,被《人民文学》以头条刊载。三篇小说从不同的角度、不同的风格描绘', '', '', '', '', 'مجموعة الروايات المتوسطة الصينية المعاصرة: فازت ثلاث روايات متوسطة مختارة من ذلك الكتاب بجائزة لوشوين للأدب في دورته الرابعة عام 2007. من بينها \"الشجرة العزيزة\" للكاتبة جيانغ يون وهي واحدة من الأعمال الفنية التي تتمتع بالمشاعر الدافئة. فالقصة التي تناولتها الرواية لم تكن بالقصة المعقدة، حيث تحكي الرواية قصة أحد التلاميذ ويُدعي شي فانغ بينغ قام بخيانة معلمه خيانة عظيمة، وزوجة أصابت زوجها بإصابات أودت بحياته. أما بطل رواية \"عدسة الزميل\" والتي قام بتأليفها الأديب شياو هانغ أحد أساتذة علم الفلك، فقد تناولت الرواية سيرة أحد العلماء الذين اختلسوا أحد اللوحات وهرب، حيث سلطت الرواية الضوء على طرق وسبل الفكر العبقري، وامتلأت الرواية بمتعة الحكمة العقلانية. أما رواية \"طلب الدولة\" التي قام وانغ شي يوي بتألفيها فتعكس حياة عمل الفلاح، وقد تم نشرها في الصفحات الأولي من مجلات \"الأدب الشعبي\". وقد رسمت الروايات الثلاث أساليب الأدباء الصينين المعاصرين من زوايا مختلفة وأساليب مختلفة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '3', null, null, '1'), ('1076', 'B_EP_7508508254_003_2HPC8', '杜甫(中国古典诗词精品赏读丛书)(繁)', '', '', '', '', '', '陈才智', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508508254', 'I207.22', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '70', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508508254_003_2HPC8/排版', '', '/cicc/B_EP_7508508254_003_2HPC8/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508508254_003_2HPC8/字体', '', '/cicc/B_EP_7508508254_003_2HPC8/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508254_003_2HPC8/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508508254_003_2HPC8/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508508254_003_2HPC8/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508508254_003_2HPC8/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508508254_003_2HPC8/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508254_003_2HPC8/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508508254_003_2HPC8/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1520', 'B_EP_9787508529820_007_eQJ4B', '新丝绸之路:重新开始的旅程(俄文版)', '无', 'Новый шелковый путь', '', '', 'طريق الحرير الجديد: رحلة البداية من جديد (باللغة الروسية)', '马媛', '无', 'Ма Юань', '', 'Ma Yuan', 'ما يوان', '苏谦', '上海译谷翻译有限公司', '无 ', '无', '', '', '', '9787508529820', 'F752.736', '', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '', '', '无', '无 ', '无', '', '', '', '1', '1', '200', 'B-(889mm×1194mm)', 'A-8K(375mm×260mm)', '17', '007--俄语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '398.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '特种纸 120g', '四色', '纯质纸 100g', '四色', '精装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '紫航文化', '紫航文化', '200', '2', '25.00', '1610.00', '', '2000', '300', '2300', '10', '丝绸之路经济带', 'Silk Road Economic Belt', '无', '', 'banda económica(el cinturón económico?) del camino de seda', 'الحزام الاقتصادي لطريق الحرير', '有', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_eQJ4B/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_eQJ4B/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_eQJ4B/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_eQJ4B/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_eQJ4B/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_eQJ4B/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_eQJ4B/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_eQJ4B/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_eQJ4B/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_eQJ4B/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_eQJ4B/合同', 'Indesign', '', '《新丝绸之路:重新开始的旅程》以图文并茂的形式,全面、客观地介绍“丝绸之路经济带”战略。它讲述丝路历史,也讲述当今中国与丝路沿线国家在贸易、投资、科技、教育、文化等多领域的多层次合作故事,生动展现了“新丝绸之路”如何将发展的中国与中亚及更为宽广的区域联合起来,走向共同繁荣。', 'New Silk Road: A Restarted Journey comprehensively and objectively introduces the “Silk Road Economic Belt” strategy with pictures and texts. It narrates the history of the Silk Road and stories of current multi-level cooperation between China and countries along the Silk Road in multiple fields such as trade, investment, science and technology, education and culture, vividly showing how the “New Silk Road” will unite China undergoing development with Central Asia and a vaster region for common prosperity.', '无', '', 'Este libro presenta de forma completa y objetiva la estrategia de \"el cinturón económico de la ruta de la seda\", con imágenes y textos. Narra la historia de la Ruta de la Seda y las historias de la cooperación actual a varios niveles entre China y los países situados a lo largo de la Ruta de la Seda en múltiples campos como el comercio, la inversión, la ciencia y la tecnología, la educación y la cultura de una forma vívida que muestra cómo la \" Nueva Ruta de Seda\" unirá a una China en vias de desarrollo, Asia Central y una región más vasta para la prosperidad común.', '', '马媛,1971年1月出生,回族,法学硕士。有编著《世界我知道——塔吉克斯坦》,合著《从游牧到定居——阿合达木村调研》。主持新疆自治区社科基金重点项目《中国在中亚海外利益保护研究》,一般项目《“疆独”组织在中亚活动特点及对新疆的影响》。\r\n', '无', '无', '', '', '', '2100多年前,一队队驮着中国丝绸与瓷器的驼队穿越大漠,踏出了一条横贯东西、连接欧亚的商贸大道与文化交流之路。2013年,中国国家主席习近平在出访期间发表重要演讲,深刻阐述了建设“丝绸之路经济带”的宏伟构想。\r\n《新丝绸之路:重新开始的旅程》结合历史讲述当下,通过真实、生动的故事,诠释了“新丝绸之路”将是一条合作共赢、惠及各方之路。\r\n', 'More than 2,100 years ago, many camel caravans carrying Chinese silk and porcelain crossed deserts, and blazed a road of trade and cultural exchange connecting Europe in the West and Asia in the East. In 2013, President of China Xi Jinping made an important speech during a foreign trip, and elaborated the grand plan to build the “Silk Road Economic Belt” in depth.\r\nNew Silk Road: A Restarted Journey narrates today’s true and vivid stories in combination with history, interpreting the “New Silk Road” as a road of win-win cooperation beneficial to all sides.\r\n', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-10-01', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('1079', 'B_EP_7508508262_003_8DDWf', '王维(中国古典诗词精品赏读丛书)(繁)', '', '', '', '', '', '陈殊原', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508508262', 'I207.22', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508508262_003_8DDWf/排版', '', '/cicc/B_EP_7508508262_003_8DDWf/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508508262_003_8DDWf/字体', '', '/cicc/B_EP_7508508262_003_8DDWf/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508262_003_8DDWf/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508508262_003_8DDWf/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508508262_003_8DDWf/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508508262_003_8DDWf/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508508262_003_8DDWf/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508262_003_8DDWf/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508508262_003_8DDWf/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1081', 'B_EP_7508508276_003_v6AVt', '白居易(中国古典诗词精品赏读丛书)(繁)', '', '', '', '', '', '陈才智', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508508276', 'I207.22', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508508276_003_v6AVt/排版', '', '/cicc/B_EP_7508508276_003_v6AVt/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508508276_003_v6AVt/字体', '', '/cicc/B_EP_7508508276_003_v6AVt/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508276_003_v6AVt/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508508276_003_v6AVt/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508508276_003_v6AVt/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508508276_003_v6AVt/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508508276_003_v6AVt/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508276_003_v6AVt/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508508276_003_v6AVt/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1083', 'B_EP_7508508289_003_iJfrS', '李商隐(中国古典诗词精品赏读丛书)(繁)', '', '', '', '', '', '武略', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508508289', 'I207.22', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508508289_003_iJfrS/排版', '', '/cicc/B_EP_7508508289_003_iJfrS/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508508289_003_iJfrS/字体', '', '/cicc/B_EP_7508508289_003_iJfrS/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508289_003_iJfrS/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508508289_003_iJfrS/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508508289_003_iJfrS/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508508289_003_iJfrS/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508508289_003_iJfrS/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508289_003_iJfrS/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508508289_003_iJfrS/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1086', 'B_EP_7508508297_003_RQrqj', '苏轼(中国古典诗词精品赏读丛书)(繁)', '', '', '', '', '', '董森 杨哲', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508508297', 'I207.22', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '55', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508508297_003_RQrqj/排版', '', '/cicc/B_EP_7508508297_003_RQrqj/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508508297_003_RQrqj/字体', '', '/cicc/B_EP_7508508297_003_RQrqj/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508297_003_RQrqj/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508508297_003_RQrqj/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508508297_003_RQrqj/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508508297_003_RQrqj/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508508297_003_RQrqj/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508297_003_RQrqj/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508508297_003_RQrqj/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1087', 'B_EP_7508508300_003_9Zrn0', '李清照(中国古典诗词精品赏读丛书)(繁)', '', '', '', '', '', '赵晓辉', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508508300', 'I207.22', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508508300_003_9Zrn0/排版', '', '/cicc/B_EP_7508508300_003_9Zrn0/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508508300_003_9Zrn0/字体', '', '/cicc/B_EP_7508508300_003_9Zrn0/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508300_003_9Zrn0/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508508300_003_9Zrn0/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508508300_003_9Zrn0/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508508300_003_9Zrn0/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508508300_003_9Zrn0/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508300_003_9Zrn0/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508508300_003_9Zrn0/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1090', 'B_EP_7508508327_001_O2Txb', '丝绸之路(英文版)', 'Story of the Silk Road', '', '', '', '', '张一平', '', '', '', '', '', '张宏', '贾宗谊', '', '', '', '', '', '7508508327', 'K928.6', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '110', '', '', '', '001--英文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508508327_001_O2Txb/排版', '', '/cicc/B_EP_7508508327_001_O2Txb/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508508327_001_O2Txb/字体', '无', '/cicc/B_EP_7508508327_001_O2Txb/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508327_001_O2Txb/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508508327_001_O2Txb/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508508327_001_O2Txb/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508508327_001_O2Txb/MOBI', '有', '/cicc/B_EP_7508508327_001_O2Txb/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508327_001_O2Txb/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508508327_001_O2Txb/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1091', 'B_EP_7508508337_009_MTKlS', '鉴真东渡(日文版)', '', '鑑真東渡', '', '', '', '乐敏', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '田建国 (日)岩城浩幸 田建华', '', '', '', '', '', '7508508337', '①K203 ②K313.03', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '130', '', '', '', '009--日语', '', '2005-10', null, '', null, '', '', '96.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_7508508337_009_MTKlS/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508508337_009_MTKlS/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508508337_009_MTKlS/字体', '有', '/dengjh/B_EP_7508508337_009_MTKlS/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508508337_009_MTKlS/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508508337_009_MTKlS/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508508337_009_MTKlS/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508508337_009_MTKlS/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508508337_009_MTKlS/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508508337_009_MTKlS/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508508337_009_MTKlS/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, null, '1'), ('1092', 'B_EP_750850836X_001_QRtHb', '中国节日(旧版)(英文版)', '', '', '', '', '', '韦黎明', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '乐利文,陶郎', '', '', '', '', '', '750850836X', 'K892.1', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '90', '', '', '', '001--英文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_750850836X_001_QRtHb/排版', '', '/dengjh/B_EP_750850836X_001_QRtHb/封面', '无', '/dengjh/B_EP_750850836X_001_QRtHb/字体', '有', '/dengjh/B_EP_750850836X_001_QRtHb/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_750850836X_001_QRtHb/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_750850836X_001_QRtHb/XML', '无', '/dengjh/B_EP_750850836X_001_QRtHb/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_750850836X_001_QRtHb/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_750850836X_001_QRtHb/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_750850836X_001_QRtHb/HTML', '', '/dengjh/B_EP_750850836X_001_QRtHb/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, '', '1'), ('1094', 'B_EP_7508508386_001_mVS9n', '中国道教(英文版)', 'Chinese Taoism', '', '', '', '', '王宜峨', '', '', '', '', '', '刘涛;荆孝敏', '邵达', '', '', '', '', '', '7508508386', 'B959.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508508386_001_mVS9n/排版', '', '/cicc/B_EP_7508508386_001_mVS9n/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508508386_001_mVS9n/字体', '', '/cicc/B_EP_7508508386_001_mVS9n/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508386_001_mVS9n/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508508386_001_mVS9n/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508508386_001_mVS9n/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508508386_001_mVS9n/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508508386_001_mVS9n/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508386_001_mVS9n/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508508386_001_mVS9n/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1096', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '中国网事20年(英文版)', 'Cyberworld – China Embraces the Internet', '', 'Cyberworld - Chine embrasse Internet(version anglaise)', 'El Mundo de Internet - China acepta internet(edición inglesa)', '20 عاما من أحداث الانترنت في الصين (باللغة الإنجليزية)', '李军', 'Li Jun', '', 'LI Jun', 'Li Jun', 'لي جون', '董智', '任玉丹', 'Ren Yudan', '', '', '', '', '9787508528847', 'TP393.4-092', '', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '09-历史(HISTORY)', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '无', '无', '', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '160*230', '11', '001--英文', '', '2015-01', '13', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '77.99', '12.99', '铜版纸 250g', '四色', '铜版纸 105g', '四色', '轻型纸 80g', '单色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '100', '无封装', '激凸', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '144', '8', '9.50', '260.00', '', '0', '2000', '2000', '50', '互联网;中国;马云;马化腾;丁磊;张朝阳;周鸿祎;刘强东;阿里巴巴;电子商务', 'Cyberworld,China,Internet,Jack Ma,Pony Ma,William Ding,Charles Zhang,Zhou Hongyi,Richard Liu,Alibaba,e-commerce', '', 'Internet, la Chine, MA Yun; MA Huateng; DING Lei, ZHANG Chaoyang; ZHOU Hongwei; LIU Qiangdong; Alibaba; e-commerce', 'Internet; Ma Yun de China(Ma Yun; China?) Ma Huateng; Ding Lei; Zhang Chaoyang; Zhou Hongwei; Liu Qiangdong; Alibaba; comercio electrónico', 'شبكة الانترنت - الصين - ما يون - ما هوا نتغ - دينغ لى - تشانغ تشاو يانغ - تشو هونغ إي - ليو تشانغ دونغ - على بابا - التجارة الالكترونية', '有', '/dongzhi/B_EP__001_/排版', '有', '/dongzhi/B_EP__001_/封面', '无', '/dongzhi/B_EP__001_/字体', '有', '/dongzhi/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/dongzhi/B_EP__001_/WORD', '无', '/dongzhi/B_EP__001_/XML', '无', '/dongzhi/B_EP__001_/EPUB', '无', '/dongzhi/B_EP__001_/MOBI', '无', '/dongzhi/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/dongzhi/B_EP__001_/HTML', '有', '/dongzhi/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '《中国网事20年》以生动传奇的笔法,真实地再现了中国互联网1995年以来,从无到有、波澜壮阔的发展历程;生动记录了20年来从事互联网创业,如今已成为豪门巨贾的众多人物。他们中的许多人物,虽已久为人知,如马云、马化腾、丁磊、张朝阳、周鸿祎、刘强东等,但作者试图选取最新的素材、以一个新的视角重新解读,而且更注重他们创业的故事和趣味。通过系列的创业人物和故事,再现互联网大潮中,平民英雄的悲欢起落和恩怨情仇。并进一步展现互联网二十年来给人们生活带来的颠覆性改变。', 'The Internet has created countless legends in both China and the rest of the world. It has revolutionized our way of living and thinking. Cyberworld - China Embraces the Internet truly represents the magnificent development history of Chinese Internet industry since 1995 and vividly records lots of celebrities who have been devoting themselves into pioneering Chinese Internet industry over the past twenty years and have become men of the time at present. Though many of these influential men such as Ma Yun (Jack Ma), Ma Huateng (Pony Ma), Ding Lei (William Ding), Zhang Chaoyang (Charles Zhang), Zhou Hongyi and Liu Qiangdong (Richard Liu) have long been known to the public, the author tries to reinterpret them from a fresh perspective with the latest material and more attention on their stories in starting business and unfold the ups and downs of these folk heroes and their relationships in the Internet age through introducing a series of figures with entrepreneurship. ', '', 'De la manière vive et légendaire, ce livre retrace l’histoire magnifique du développemnt de l’internet en Chine depuis 1995, note vivement les personnes qui travaillaient dans le domaine d’Internet depuis 20 ans et sont devenus les hommes très riches. Nombreux d’entre eux sont déjà très connus, tels MA Yun, MA Huateng, DING Lei, ZHANG Chaoyang, ZHOU Hongwei, LIU Qiangdong, etc. Mais l’auteur cherche à employer de nouveaux matériaux et à réinterpréter leur historie de création des entreprises sous un nouvel angle. À travers des séries d’histoires et de personnes, l’auteur représente les joies et les peines, les amours et les regrets dans cette vague d’internet, et montre le changement considérable de notre vie qu’a apporté l’internet.\r\n', 'La Internet ha creado un sinfín de leyendas en China y el resto del mundo. Ha revolucionado nuestra forma de vivir y de pensar. Este libro verdaderamente representa la magnífica historia del desarrollo de la industria de Internet en China desde 1995 y vívidamente registra una gran cantidad de celebridades que han estado dedicando en pioneras en la industria de Internet en China en los últimos veinte años, y que se han convertido en importantes personajes en la actualida. Pese a que muchos de estos hombres influyentes, como Jack Ma, Pony Ma, William Ding, Charles Zhang, Zhou Hongyi y Richard Liu son conocidos por el público, el autor trata de reanalizarlos desde una nueva perspectiva con el material más recente y entrarse más en sus historias sobre sus inicios en los negocios y desplegar los altibajos de estos héroes populares y sus relaciones en la era de Internet a través de la introducción de una serie de figuras con un gran espíritu empresarial.', '\"20 عاما من أحداث الانترنت في الصين\" كتاب يعتمد على أسلوب أسطوري حي، ليعرض بشكل حقيقي مسيرة التنمية الرائعة التي بدأت من الصفر والتي شهدتها شبكة الانترنت في الصين منذ عام 1995، ويسجل بشكل حي أحداث 20 عاما منذ بداية شبكة الانترنت في الصين، والشخصيات العديدة التي أصبحت اليوم من رجال الأعمال الأثرياء. منهم شخصيات كثيرة على الرغم من معرفة الناس بهم منذ فترة طويلة من أمثال ما يون، وما هوا تنغ، ودينغ لي، وتشانغ تشاو يانغ، وتشو هونغ إي، وليو تشيانغ دونغ وغيرهم، إلا أن الكاتب يحاول اختيار أحدث المواد والنماذج، ليعيد التفسير والشرح من وجهة نظر جديدة، ومن أجل زيادة الاهتمام بقصة بداية دخول الانترنت. من خلال سلسلة من الشخصيات الريادية ومن خلال القصص يعيد وصف مشاعر الشعب المتأرجحة ما بين فرح وحب وكراهية، فضلا عن أنه يعرض المزيد من التغيرات الجذرية التي شهدتها حياة الناس خلال 20 عام من وجود شبكة الانترنت.\r\n', '李军,1958年11月出生,辽宁沈阳人,1984年辽宁大学中文系毕业、同年来中国青年杂志社从事编辑工作。1994年取得副编审职称,先后在《农村青年》《个体青年》《青年报刊研究》从事编辑和主编工作,新闻出版界从业30余年。在为他人做嫁衣的同时,也采访和写作了大量新闻报道及论文约百万字,并编辑、撰写了10余本图书。2004年担任《中国青年》杂志总编室主任兼网络编辑部主任后,专门从事互联网研究,主持《中青亮点》网站的编辑和运营长达10余年,为互联网界资深人士。', 'Li Jun, born in November 1958, is from Shenyang, Liaoning Province. In 1984 he graduated from the Department of Chinese Language and Literature of Liaoning University and worked as an editor in the China Youth Magazine. In 1994 he obtained the title of associate senior editor. Later, he worked as a copyreader or an editor in chief in Rural Youth, Individual Youth and Study on the Youth Newspaper. So far he has devoted himself to the press for over 30 years. He also interviewed and wrote a large number of reports and papers except working for others. Besides, he edited and wrote more than ten books. In 2004 he held the posts of directors of Editor Office and Internet Newsroom. Since then he has been specializing in Internet research, editing and operating the www.spark.com for more than ten years. He is a veritable industry senior in the field of Internet.', '', '', '', '', '这里的人物其实都是传奇人物,每一个故事都耐人寻味。他们或明星大腕、或草根吊丝;或腰缠万贯、或身无分文;或一夜暴富、或倾家荡产;或坦诚可爱、或狂妄荒唐,林林总总,无奇不有,世间百态,尽在眼前。不管什么样,互联网的世界就是一个丰富多彩的世界,每一朵浪花都飞溅着这个时代的多元色彩。我们试图把这朵飞溅的浪花,诚实、客观地捧送给读者。', 'Figures in this book are all living legends and each of their stories is thought-provoking. Top notch or grassroots, wealthy or penniless, get rich overnight or go bankruptcy, frank and lovely or astute and arrogant… Nothing is too strange among all sorts of legendary figures. In any case, the world of Internet is rich and varied. In Cyberworld - China Embraces the Internet, we are just trying to share with readers the pluralism of the Internet age honestly, objectively and humorously.', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-10-31', '0', '0', '3', '29', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1097', 'B_EP_7508508394_001_RzCSI', '中国天主教', 'Catholic Church in China', '', '', '', '', '周太良', '', '', '', '', '', '荆孝敏;刘涛', '周太良', '', '', '', '', '', '7508508394', 'B976.1', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2005-11', '0', '', '0', '', '', '60.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jingxm/B_EP_7508508394_001_RzCSI/排版', '', '/jingxm/B_EP_7508508394_001_RzCSI/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508508394_001_RzCSI/字体', '无', '/jingxm/B_EP_7508508394_001_RzCSI/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508508394_001_RzCSI/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508508394_001_RzCSI/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508508394_001_RzCSI/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508508394_001_RzCSI/MOBI', '有', '/jingxm/B_EP_7508508394_001_RzCSI/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508508394_001_RzCSI/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508508394_001_RzCSI/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, '', '1'), ('1098', 'B_EP_7508508408_001_WYiBN', '中国佛教(英文版)', 'Buddhism in China', '', '', '', '', '凌海成', '', '', '', '', '', '袁瑾;荆孝敏', '刘浚 谢涛', '', '', '', '', '', '7508508408', 'B949.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '410.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508508408_001_WYiBN/排版', '', '/cicc/B_EP_7508508408_001_WYiBN/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508508408_001_WYiBN/字体', '有', '/cicc/B_EP_7508508408_001_WYiBN/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508408_001_WYiBN/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508508408_001_WYiBN/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508508408_001_WYiBN/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508508408_001_WYiBN/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508508408_001_WYiBN/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508408_001_WYiBN/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508508408_001_WYiBN/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1099', 'B_EP_7508508416_001_Ebcam', '中国基督教(英文版)', 'Christianity in China', '', '', '', '', '梅康钧', '', '', '', '', '', '袁瑾;荆孝敏', '朱承铭', '', '', '', '', '', '7508508416', 'B979.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508508416_001_Ebcam/排版', '', '/cicc/B_EP_7508508416_001_Ebcam/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508508416_001_Ebcam/字体', '有', '/cicc/B_EP_7508508416_001_Ebcam/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508416_001_Ebcam/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508508416_001_Ebcam/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508508416_001_Ebcam/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508508416_001_Ebcam/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508508416_001_Ebcam/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508416_001_Ebcam/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508508416_001_Ebcam/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1100', 'B_EP_7508508424_001_lAWqU', '图说中国(英文版)', 'CHINA IN DIAGRAMS', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '', '', '', '', '', '王国振', '', '', '', '', '', '7508508424', 'K92-64', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2005-10', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508508424_001_lAWqU/排版', '', '/cicc/B_EP_7508508424_001_lAWqU/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508508424_001_lAWqU/字体', '', '/cicc/B_EP_7508508424_001_lAWqU/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508424_001_lAWqU/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508508424_001_lAWqU/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508508424_001_lAWqU/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508508424_001_lAWqU/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508508424_001_lAWqU/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508424_001_lAWqU/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508508424_001_lAWqU/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1101', 'B_EP_7508508483_500_rIWlD', '精选宋词与宋画(中国传统文化精粹书系)(中英对照)', 'SELECTED POEMS AND PICTURES OF THE SONG DYNASTY', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '', '', '', '', '', '许渊冲', '', '', '', '', '', '7508508483', '① I207.23 ② J212.05', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508508483_500_rIWlD/排版', '有', '/cicc/B_EP_7508508483_500_rIWlD/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508508483_500_rIWlD/字体', '', '/cicc/B_EP_7508508483_500_rIWlD/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508483_500_rIWlD/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508508483_500_rIWlD/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508508483_500_rIWlD/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508508483_500_rIWlD/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508508483_500_rIWlD/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508483_500_rIWlD/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508508483_500_rIWlD/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1102', 'B_EP_7508508505_500_BZO9E', '2006贺新春十二生肖(中英对照)', '2006Chinese Spring Festival and Chinese Zodiac Signs', '', '', '', '', '李露露', '', '', '', '', '', '吴娅民', '王平兴', '', '', '', '', '', '7508508505', 'K892.21-64', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '30', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2005-12', null, '', null, '', '', '158.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wuym/B_EP_7508508505_500_BZO9E/排版', '', '/wuym/B_EP_7508508505_500_BZO9E/封面', '无', '/wuym/B_EP_7508508505_500_BZO9E/字体', '', '/wuym/B_EP_7508508505_500_BZO9E/分层PDF', '无', '/wuym/B_EP_7508508505_500_BZO9E/WORD', '无', '/wuym/B_EP_7508508505_500_BZO9E/XML', '无', '/wuym/B_EP_7508508505_500_BZO9E/EPUB', '无', '/wuym/B_EP_7508508505_500_BZO9E/MOBI', '无', '/wuym/B_EP_7508508505_500_BZO9E/阅读PDF', '无', '/wuym/B_EP_7508508505_500_BZO9E/HTML', '', '/wuym/B_EP_7508508505_500_BZO9E/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '36', null, null, '1'), ('1103', 'B_EP_7508508513_003_IKvZZ', '三星堆:古蜀王国的神秘面具(中文版)', '', '', '', '', '', '吴维羲,朱亚蓉,江聪', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508508513', 'K878-64', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '003--中文', '', '2005-11', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '880.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508508513_003_IKvZZ/排版', '', '/cicc/B_EP_7508508513_003_IKvZZ/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508508513_003_IKvZZ/字体', '', '/cicc/B_EP_7508508513_003_IKvZZ/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508513_003_IKvZZ/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508508513_003_IKvZZ/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508508513_003_IKvZZ/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508508513_003_IKvZZ/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508508513_003_IKvZZ/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508513_003_IKvZZ/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508508513_003_IKvZZ/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1104', 'B_EP_7508508521_001_J9lQ9', '三星堆-古蜀王国的神秘面具(英文版)', '\"The Sanxingdui Site Mystical Mask on Ancient Shu Kingdom \"', '', '', '', 'متحف كومة سان شينغ', '三星堆博物馆', '', '', '', 'Museo de Sanxingdui', 'متحف كومة سان شينغ', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7508508521', 'K878', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '001--英文', '', '2006-04', '0', '', '0', '', '', '188.00', '0.00', '131.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '880.00', '', '0', '0', '0', '0', '三星堆;遗址;考古;艺术', '', '', '', 'Sanxingdui; Ruinas; Arqueología; Arte', 'كومة سان شينغ، اطلال، استكشافات اثرية، فنون', '', '/cicc/B_EP_7508508521_001_J9lQ9/排版', '', '/cicc/B_EP_7508508521_001_J9lQ9/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508508521_001_J9lQ9/字体', '', '/cicc/B_EP_7508508521_001_J9lQ9/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508521_001_J9lQ9/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508508521_001_J9lQ9/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508508521_001_J9lQ9/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508508521_001_J9lQ9/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508508521_001_J9lQ9/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508521_001_J9lQ9/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508508521_001_J9lQ9/合同', 'PageMaker', '', '《三星堆——古蜀王国的神秘面具》(画册)中国三星堆文物有一种神秘的美感,给人们留下了很多猜想:那些青铜人像是人是神还是巫?精心制作出来的青铜器,为什么又被故意损毁埋入坑中?三千多年前,这里是一个什么样的都城?如此发达的文明,怎么突然而来,又突然消失?这些问题在这本有别于考古报告与展览图录的画册中,都有通俗易懂的描述。全书6万字,200多幅图片,既可作为有文化品味的礼品赠书,又可在文化展览中使用。', '', '', '', 'Reliquias culturales desenterradas de Sanxingdui dejan a los espectadores una impresión mítica de belleza. Hay muchas preguntas para resolver. ¿Son las imágenes de bronce humanos, seres celestiales o magos? ¿Por qué se destruyó y se enterró los objetos de bronce? ¿Cómo fue el metrópoli hace 3000 años? ¿Por qué una civilización tan bien desarrollada emergió y desapareció de repente? Este álbum de fotos, se diferencia reportajes arqueológicos y catálogos de la exposición, ofrece descripciones sencillas de las preguntas mencionadas arriba.', 'كومة سان شينغ - القناع الغامض لمملكة شو (كتيب مصور) يعطى متحف كومة سان شينغ انطباعا غامضا للزائرين، ويترك لديهم علامات استفهام كثيرة، هل تلك التماثيل البرونزية القابعة هناك لآلهة أم لسحرة؟ ما السر في تعمد تحطيم ودفن تلك الأدوات البرونزية المصنوعون بكل دقة داخل تلك الحفر. وكيف كانت تلك المدينة قبل ثلاثة آلاف عام، وكيف ظهرت واندثرت فجأة هذه الحضارة المتقدمة؟ سوف نجد في هذا الكتاب الذي يختلف عن كونه تقريرا اثريا او سجلا للصور بعض الاوصاف السهلة المتعلقة بتلك الاسئلة. يحتوي الكتاب على ستون الف رمز، واكثر من مائتي صورة، ويمكن استخدامه كهدية ذات طابع ثقافي او استخدامه للعرض داخل المعارض الثقافية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1105', 'B_EP_750850853X_003_FMkCD', '金沙——21世纪中国考古新发现(中文版)', '', '', '', '', '', '成都文物考古研究所', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '', '', '', '', '', '', '750850853X', 'K872.710.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '003--中文', '', '2005-11', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '860.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_750850853X_003_FMkCD/排版', '', '/dengjh/B_EP_750850853X_003_FMkCD/封面', '无', '/dengjh/B_EP_750850853X_003_FMkCD/字体', '', '/dengjh/B_EP_750850853X_003_FMkCD/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_750850853X_003_FMkCD/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_750850853X_003_FMkCD/XML', '无', '/dengjh/B_EP_750850853X_003_FMkCD/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_750850853X_003_FMkCD/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_750850853X_003_FMkCD/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_750850853X_003_FMkCD/HTML', '', '/dengjh/B_EP_750850853X_003_FMkCD/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, null, '1'), ('1106', 'B_EP_7508508548_001_akvI2', '金沙——21世纪中国考古新发现(英文版)', 'TheJinsha-A 21st Century Discovery of Chinese Archaeology', '', 'Jinsha- Nouvelles découvertes archéologiques chinoises du 21ème siècle (version anglaise)', 'Las Ruinas de Jinsha: el nuevo descubrimiento de la arqueología china del siglo XXI(inglés)', 'الرمال - اكتشافات الصين الأثرية الجديدة للقرن الحادي والعشرين ', '成都文物考古研究所', 'Chengdu Institute of Cultural Heritage and Archaeology', '', 'Institut d\'archéologie de Chengdu', 'Instituto de Arqueología de Chengdu', 'معهد تشنغدو للدراسات الأثرية القديمة', '邓锦辉', '王平兴', '', '', '', '', '', '7508508548', 'K872.710.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '70', '', '', '', '001--英文', '', '2006-02', '0', '', '0', '', '', '188.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '金沙、遗址、文物', 'Jinsha, Relic Site, Cultural Relics', '', 'Jinsha ; ruines ; vestiges', 'Jinsha, ruinas, reliquia', 'الرمال, الأطلال,الأثار التاريخية', '', '/dengjh/B_EP__001_/排版', '', '/dengjh/B_EP__001_/封面', '无', '/dengjh/B_EP__001_/字体', '', '/dengjh/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/WORD', '无', '/dengjh/B_EP__001_/XML', '无', '/dengjh/B_EP__001_/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP__001_/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP__001_/HTML', '', '/dengjh/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '位于成都市西北部的金沙遗址发现于2001年初。经过四年多的发掘,我们对该遗址的分布面积、文化性质、文化内涵等都有了一些初步的认识与研究。因此本书是对金沙遗址一次全面、系统的梳理。在撰写过程中,试图以亲切自然、通俗生动的笔触从金沙遗址的地理概貌、遗址分布情况、重要遗存、重要出土文物等多个方面内容进行全方位的介绍与叙述,以使广大的读者对金沙遗址有一个清楚的了解。\r\n', 'The Jinsha was discovered in early 2001 in the northwestern suburb of Chengdu City. After four years of excavations,we now have a general idea about the nature, the area of relics distribution and the cultural content of the site.We intend to present a general picture of the site in this publication,to tell our readers about the site\'s geographical location,the distribution of the relics, major deposits,and major artefacts that have been unearthed.\r\n', '', 'Situé dans le nord-ouest de Chengdu, le site Jinsha a été découvert au début de 2001. Après plus de quatre années de fouilles, nous avons une compréhension et analyse primaire sur la distribution et la surface de cette région, ses caractéristiques culturelles, ses connotations culturelles, etc. Donc, ce livre est un cardage général et systématique du site de Jinsha. Dans le processus de l’écriture, nous essayons de présenter et raconter vivement, naturellement et d’une façon compréhensible la distribution et la surface de Jinsha, les traces importantes, les reliques culturelles, etc, pour donner aux lecteurs une connaissance claire du site de Jinsha. \r\n', 'Las ruinas de Jinsha se descubrieron a principios de 2001 en el noroeste de Chengdu. Después de una excavación de más de cuatro años, hemos tenido el conocimiento y la investigación preliminar sobre la extensión de su distribución, el carácter y las connotaciones de la cultura. Por lo tanto este libro es una aclaración completa y sistemática de las ideas sobre las ruinas de Jinsha. En el proceso de escritura, el autor intenta representar y describir el panorama geográfico, la distribución, la conservación principal y las reliquias importantes de Jinsha a través de un estilo más natural, sencillo y vívido, para que los lectores tengan un mejor conocimiento a las ruinas de Jinsha.\r\n', '\"تقع الرمال الأثرية فى الجزء الشمالي الغربي لمدينة تشنغدو وتم اكتشافها فى بداية عام ٢٠٠١، وبعد أكثر من أربع سنوات من التنقيب والبحث، حصلنا على بعض المعارف والدراسات الأولية عن توزيع المنطقة، الطبيعة الثقافية والدلالة الثقافية.\r\nولذلك هذا الكتاب يتعبر تمشيط شامل ومنهجي للرمال الأثرية, وفى محاولة لإلقاء نظرة عامة جغرافية على الرمال الأثرية, استخدم الأسلوب الحيوي الشائع والطبيعي فى الكتابة، سرد وعرض أوضاع التوزيع الأثري، البقايا الهامة، الأكتشافات الأثريه الهامة وجوانب أخري من جميع الأتجاهات حتى يحصل عدد كبير من القراء على إدراك واضح للرمال الأثرية.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, '', '1'), ('1107', 'B_EP_7508508653_003_K4QOj', '辛弃疾(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁)', '', '', '', '', '', '刘中昧', '', '', '', '', '', '王峰', '', '', '', '', '', '', '7508508653', 'I207.22', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '55', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangfeng/B_EP_7508508653_003_K4QOj/排版', '', '/wangfeng/B_EP_7508508653_003_K4QOj/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_7508508653_003_K4QOj/字体', '', '/wangfeng/B_EP_7508508653_003_K4QOj/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_7508508653_003_K4QOj/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_7508508653_003_K4QOj/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_7508508653_003_K4QOj/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_7508508653_003_K4QOj/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_7508508653_003_K4QOj/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_7508508653_003_K4QOj/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_7508508653_003_K4QOj/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1108', 'B_EP_7508508890_003_EPT6j', '走向和谐(中文版)', '', '', '', '', '', '梁衡', '', '', '', '', '', '宋坚之', '', '', '', '', '', '', '7508508890', 'F326.23', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '280', '', '', '', '003--中文', '', '2005-11', null, '', null, '', '', '80.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508508890_003_EPT6j/排版', '', '/cicc/B_EP_7508508890_003_EPT6j/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508508890_003_EPT6j/字体', '', '/cicc/B_EP_7508508890_003_EPT6j/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508890_003_EPT6j/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508508890_003_EPT6j/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508508890_003_EPT6j/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508508890_003_EPT6j/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508508890_003_EPT6j/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508508890_003_EPT6j/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508508890_003_EPT6j/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1109', 'B_EP_750850903X_003_r041H', '茶之路(中文版)', 'The Tea Road (Chinese Edition)', '', 'la route de thé (édition chinoise)', 'la ruta del té(edición china)', '', '(美)艾梅霞', 'Ai Meixia', '', 'Ai Meixia', 'Ai Meixia', '', '邓锦辉', '范蓓蕾,郭玮等', '', '', '', '', '', '750850903X', 'F752.92', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '85', '', '', '', '003--中文', '', '2006-12', '0', '', '0', '', '', '36.00', '0.00', '7.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '茶叶;中国;中俄', 'Tea; China; China and Russia', '', 'Thé ; Chine ; Sino-Russie', 'té; China; China-Rusia', '', '', '/dengjh/B_EP_750850903X_003_r041H/排版', '', '/dengjh/B_EP_750850903X_003_r041H/封面', '无', '/dengjh/B_EP_750850903X_003_r041H/字体', '无', '/dengjh/B_EP_750850903X_003_r041H/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_750850903X_003_r041H/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_750850903X_003_r041H/XML', '无', '/dengjh/B_EP_750850903X_003_r041H/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_750850903X_003_r041H/MOBI', '有', '/dengjh/B_EP_750850903X_003_r041H/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_750850903X_003_r041H/HTML', '', '/dengjh/B_EP_750850903X_003_r041H/合同', '', '', '\"本书讲述的是“茶叶之路”的故事,主题是经济史和文化史:茶叶之路是如何将欧亚大陆链接成一个整体的。这个故事的载体是茶叶,它在不同民族的人们生活中意义深远重大,又可以用来追踪一个大路上人们生活的轨迹。\r\n茶叶本身已成为历史的一个标本,然而,文化交流依然引导和塑造者人们日常生活决定性的羊毛。本书提供了一个解读过去的方法,同样地,希望它也能昭示解读未来的方法。\"\r\n', 'Martha Avery Was born in New York City and raised in Boulder,Colorado,USA.After attending boarding school and beginning college,she moved to Asia at the age of 19.She pursued studies at New Asia Collgeg in Hong Kong,Sophia University in Tokyo,and the Taipei Language Institute in Taiwan,setting the course for a lifetime of involvement with Asia.She has an MBA from the Wharton School of Finance and works in the field of publishing and media.\r\n', '', 'Ce livre raconte l’histoire de « route de thé » dont le thème est l’histoire économique et culturelle : comment le thé lie le continent Eurasie ensemble. Le support de cette histoire est le thé, il joue un rôle significatif dans la vie des peuples de différentes nations, et nous pouvons ainsi suivre les traces de vie des gens vivent dans un même continent.\r\n', '\"El libro trata de “la Ruta del Té”, desde la perspectiva de historia económica y cultural: Cómo la Ruta del Té une e integra el continente euroasiático. El té, como el vehículo de la historia, tiene un gran sentido en la vida de distintas naciones, sirve para perseguir la trayectoria de vida de le gente.\r\nEl té ya se ha convertido en el espécimen en la historia. El intercambio cultural sigue desempeñando el papel decisivo en orientar y plasmar la vida cotidiana. El libro ofrece una forma de cómo leer y analizar el pasado, al mismo tiempo, esperamos que también sirva para estudiar el futuro.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, '', '1'), ('1110', 'B_EP_7508509072_001_PJZRJ', '日日如新:外国驻华大使夫人访谈录(英文版)', 'Enjoying Every Day in China:Interviews with Wives of Ambassadors to China', '', '', '', '', '何秋菊', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '', '', '', '', '', '', '7508509072', '①K812.5 ②K92', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '001--英文', '', '2006-04', null, '', null, '', '', '80.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_7508509072_001_PJZRJ/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508509072_001_PJZRJ/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508509072_001_PJZRJ/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508509072_001_PJZRJ/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508509072_001_PJZRJ/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508509072_001_PJZRJ/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508509072_001_PJZRJ/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508509072_001_PJZRJ/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508509072_001_PJZRJ/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508509072_001_PJZRJ/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508509072_001_PJZRJ/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, null, '1'), ('1111', 'B_EP_7508509080_500_oZFFA', '聚焦雪域高原:百名中外摄影家看西藏(中英对照)', 'Focusing on Snow Land-Tibet in the Eyes of 100 Photographers', '', '', '', '', '国务院新闻办公室', '', '', '', '', '', '邓锦辉;吴娅民', '向红笳', '', '', '', '', '', '7508509080', 'J431', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '30', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2006-04', '0', '', '0', '', '', '188.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_7508509080_500_oZFFA/排版', '', '/dengjh/B_EP_7508509080_500_oZFFA/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508509080_500_oZFFA/字体', '', '/dengjh/B_EP_7508509080_500_oZFFA/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508509080_500_oZFFA/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508509080_500_oZFFA/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508509080_500_oZFFA/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508509080_500_oZFFA/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_7508509080_500_oZFFA/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508509080_500_oZFFA/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508509080_500_oZFFA/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, null, '1'), ('1112', 'B_EP_7508509218_003_h0Rsg', '新闻发布会集2005', '', '', '', '', '', '国务院新闻办公室', '', '', '', '', '', '杨季明', '', '', '', '', '', '', '7508509218', 'D6', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '915', '', '', '', '003--中文', '', '2006-04', null, '', null, '', '', '115.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508509218_003_h0Rsg/排版', '', '/cicc/B_EP_7508509218_003_h0Rsg/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508509218_003_h0Rsg/字体', '', '/cicc/B_EP_7508509218_003_h0Rsg/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509218_003_h0Rsg/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508509218_003_h0Rsg/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508509218_003_h0Rsg/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508509218_003_h0Rsg/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508509218_003_h0Rsg/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509218_003_h0Rsg/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508509218_003_h0Rsg/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1114', 'B_EP_7508509285_003_jkBRg', '公益在行动(中文版)', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '7508509285', 'F299.24', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2006-08', '0', '', '0', '', '', '26.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508509285_003_jkBRg/排版', '', '/cicc/B_EP_7508509285_003_jkBRg/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508509285_003_jkBRg/字体', '', '/cicc/B_EP_7508509285_003_jkBRg/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509285_003_jkBRg/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508509285_003_jkBRg/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508509285_003_jkBRg/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508509285_003_jkBRg/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508509285_003_jkBRg/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509285_003_jkBRg/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508509285_003_jkBRg/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1115', 'B_EP_7508509297_003_Gv4ZB', '爱与家庭(中文版)', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '7508509297', 'D669.1', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2006-08', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508509297_003_Gv4ZB/排版', '有', '/cicc/B_EP_7508509297_003_Gv4ZB/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508509297_003_Gv4ZB/字体', '', '/cicc/B_EP_7508509297_003_Gv4ZB/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509297_003_Gv4ZB/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508509297_003_Gv4ZB/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508509297_003_Gv4ZB/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508509297_003_Gv4ZB/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508509297_003_Gv4ZB/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509297_003_Gv4ZB/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508509297_003_Gv4ZB/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1116', 'B_EP_7508509307_003_GaUCT', '网动中国(中文版)', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '7508509307', 'D669', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2006-08', '0', '', '0', '', '', '26.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508509307_003_GaUCT/排版', '', '/cicc/B_EP_7508509307_003_GaUCT/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508509307_003_GaUCT/字体', '', '/cicc/B_EP_7508509307_003_GaUCT/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509307_003_GaUCT/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508509307_003_GaUCT/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508509307_003_GaUCT/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508509307_003_GaUCT/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508509307_003_GaUCT/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509307_003_GaUCT/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508509307_003_GaUCT/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1117', 'B_EP_7508509315_001_XQsg5', '网动中国(英文版)', 'Networks in China', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '7508509315', 'D669', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2006-08', '0', '', '0', '', '', '52.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508509315_001_XQsg5/排版', '', '/cicc/B_EP_7508509315_001_XQsg5/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508509315_001_XQsg5/字体', '', '/cicc/B_EP_7508509315_001_XQsg5/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509315_001_XQsg5/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508509315_001_XQsg5/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508509315_001_XQsg5/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508509315_001_XQsg5/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508509315_001_XQsg5/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509315_001_XQsg5/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508509315_001_XQsg5/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1118', 'B_EP_7508509323_001_aQqjO', '海上丝绸之路(中外文化交流丛书)(英文版)', 'Maritime Silk Road', '', '', '', '', '李庆新', '', '', '', '', '', '郑磊', 'William W. Wang', '', '', '', '', '', '7508509323', 'K203', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '120', '', '', '', '001--英文', '', '2006-08', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/zhenglei/B_EP_7508509323_001_aQqjO/排版', '', '/zhenglei/B_EP_7508509323_001_aQqjO/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_7508509323_001_aQqjO/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_7508509323_001_aQqjO/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_7508509323_001_aQqjO/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_7508509323_001_aQqjO/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_7508509323_001_aQqjO/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_7508509323_001_aQqjO/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP_7508509323_001_aQqjO/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_7508509323_001_aQqjO/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_7508509323_001_aQqjO/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, '', '1'), ('1119', 'B_EP_7508509334_001_H0ejr', '公益在行动(英文版)', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '7508509334', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2006-08', '0', '', '0', '', '', '52.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '170.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508509334_001_H0ejr/排版', '', '/cicc/B_EP_7508509334_001_H0ejr/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508509334_001_H0ejr/字体', '', '/cicc/B_EP_7508509334_001_H0ejr/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509334_001_H0ejr/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508509334_001_H0ejr/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508509334_001_H0ejr/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508509334_001_H0ejr/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508509334_001_H0ejr/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509334_001_H0ejr/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508509334_001_H0ejr/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1120', 'B_EP_7508509341_001_8qP3D', '爱与家庭(英文版)', 'Love in China', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '7508509341', 'D669.1', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2006-06', '0', '', '0', '', '', '43.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '170.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508509341_001_8qP3D/排版', '', '/cicc/B_EP_7508509341_001_8qP3D/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508509341_001_8qP3D/字体', '', '/cicc/B_EP_7508509341_001_8qP3D/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509341_001_8qP3D/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508509341_001_8qP3D/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508509341_001_8qP3D/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508509341_001_8qP3D/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508509341_001_8qP3D/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509341_001_8qP3D/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508509341_001_8qP3D/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1121', 'B_EP_7508509447_003_RTpW1', '中国社会保障(中文版)', '', '', '', '', '', '田小宝等', '', '', '', '', '', '徐蔚然', '', '', '', '', '', '', '7508509447', 'D632. 1', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '48', '', '', '', '003--中文', '', '2006-07', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508509447_003_RTpW1/排版', '', '/cicc/B_EP_7508509447_003_RTpW1/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508509447_003_RTpW1/字体', '', '/cicc/B_EP_7508509447_003_RTpW1/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509447_003_RTpW1/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508509447_003_RTpW1/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508509447_003_RTpW1/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508509447_003_RTpW1/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508509447_003_RTpW1/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509447_003_RTpW1/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508509447_003_RTpW1/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1122', 'B_EP_7508509455_003_eazmZ', '中国与非洲(中文版)', '', '', '', '', '', '袁武', '', '', '', '', '', '饶凤岐;宋坚之', '', '', '', '', '', '', '7508509455', 'D822.34', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '32', '', '', '', '003--中文', '', '2006-09', null, '', null, '', '', '98.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508509455_003_eazmZ/排版', '有', '/cicc/B_EP_7508509455_003_eazmZ/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508509455_003_eazmZ/字体', '有', '/cicc/B_EP_7508509455_003_eazmZ/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509455_003_eazmZ/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508509455_003_eazmZ/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508509455_003_eazmZ/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508509455_003_eazmZ/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508509455_003_eazmZ/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509455_003_eazmZ/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508509455_003_eazmZ/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1123', 'B_EP_7508509498_003_2nLDJ', '消费新时代(中文版)', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '7508509498', 'F126.1', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2006-07', '0', '', '0', '', '', '26.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508509498_003_2nLDJ/排版', '', '/cicc/B_EP_7508509498_003_2nLDJ/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508509498_003_2nLDJ/字体', '', '/cicc/B_EP_7508509498_003_2nLDJ/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509498_003_2nLDJ/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508509498_003_2nLDJ/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508509498_003_2nLDJ/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508509498_003_2nLDJ/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508509498_003_2nLDJ/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509498_003_2nLDJ/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508509498_003_2nLDJ/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1124', 'B_EP_7508509501_003_ACHqz', '运动无极限(时尚中国丛书)(中文版)', '', '', '', '', '', '宋懿芪;王弈', '', '', '', '', '', '郑磊', '', '', '', '', '', '', '7508509501', 'G812.4', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2006-07', '0', '', '0', '', '', '26.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/zhenglei/B_EP_7508509501_003_ACHqz/排版', '', '/zhenglei/B_EP_7508509501_003_ACHqz/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_7508509501_003_ACHqz/字体', '', '/zhenglei/B_EP_7508509501_003_ACHqz/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_7508509501_003_ACHqz/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_7508509501_003_ACHqz/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_7508509501_003_ACHqz/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP_7508509501_003_ACHqz/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP_7508509501_003_ACHqz/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_7508509501_003_ACHqz/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_7508509501_003_ACHqz/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, '', '1'), ('1125', 'B_EP_7508509518_003_1yifr', '休闲好时光(中文版)', '', '', '', '', '', '吴俊', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '7508509518', 'D669.3', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2006-07', '0', '', '0', '', '', '40.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '140.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508509518_003_1yifr/排版', '', '/cicc/B_EP_7508509518_003_1yifr/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508509518_003_1yifr/字体', '', '/cicc/B_EP_7508509518_003_1yifr/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509518_003_1yifr/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508509518_003_1yifr/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508509518_003_1yifr/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508509518_003_1yifr/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508509518_003_1yifr/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509518_003_1yifr/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508509518_003_1yifr/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1126', 'B_EP_750850965x_001_urh32', '运动无极限(时尚中国丛书)(英文版)', 'Fitness in China', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '750850965x', 'G812.4', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2006-09', '0', '', '0', '', '', '52.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '180.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_750850965x_001_urh32/排版', '', '/cicc/B_EP_750850965x_001_urh32/封面', '无', '/cicc/B_EP_750850965x_001_urh32/字体', '', '/cicc/B_EP_750850965x_001_urh32/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_750850965x_001_urh32/WORD', '无', '/cicc/B_EP_750850965x_001_urh32/XML', '无', '/cicc/B_EP_750850965x_001_urh32/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_750850965x_001_urh32/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_750850965x_001_urh32/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_750850965x_001_urh32/HTML', '', '/cicc/B_EP_750850965x_001_urh32/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1127', 'B_EP_7508509668_003_NyJb9', '中国建筑艺术(中文版)', '', '', '', '', '', '蔡燕歆 路秉杰', '', '', '', '', '', '郑磊', '', '', '', '', '', '', '7508509668', 'TU-862', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '65', '', '', '', '003--中文', '', '2006-09', null, '', null, '', '', '34.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/zhenglei/B_EP_7508509668_003_NyJb9/排版', '', '/zhenglei/B_EP_7508509668_003_NyJb9/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_7508509668_003_NyJb9/字体', '', '/zhenglei/B_EP_7508509668_003_NyJb9/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_7508509668_003_NyJb9/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_7508509668_003_NyJb9/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_7508509668_003_NyJb9/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_7508509668_003_NyJb9/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP_7508509668_003_NyJb9/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_7508509668_003_NyJb9/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_7508509668_003_NyJb9/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, null, '1'), ('1128', 'B_EP_7508509714_001_sQfOT', '中国农业、农村、农民(英文版)', 'AGRICULTURE, RURAL AREAS AND FARMERS IN CHINA', '', '', '', '', '党国英', '', '', '', '', '', '魏秀堂', '王平兴', '', '', '', '', '', '7508509714', '①F32②D422.64', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '52', '', '', '', '001--英文', '', '2006-08', '0', '', '0', '', '', '45.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '190.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7508509714_001_sQfOT/排版', '', '/cicc/B_EP_7508509714_001_sQfOT/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508509714_001_sQfOT/字体', '', '/cicc/B_EP_7508509714_001_sQfOT/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509714_001_sQfOT/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508509714_001_sQfOT/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508509714_001_sQfOT/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508509714_001_sQfOT/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508509714_001_sQfOT/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509714_001_sQfOT/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508509714_001_sQfOT/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1129', 'B_EP_7508509838_001_8qhCE', '中国与非洲(外国人看中国系列)(英文版)', 'China and Africa', '', '', '', 'الصين وإفريقيا (سلسلة الصين بعيون أجنبية) (باللغة الإنجليزية)', '袁武', '', '', '', 'Yuan Wu', 'يوان وو', '饶凤岐;宋坚之', '李国庆', '', '', '', '', '', '7508509838', 'D822.34', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '32', '', '', '', '001--英文', '', '2006-09', null, '', null, '', '', '80.00', null, '55.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '袁武;中国;非洲', '', '', '', 'Yuan Wu;China;África', 'يوان وو - الصين - إفريقيا', '', '/cicc/B_EP_7508509838_001_8qhCE/排版', '有', '/cicc/B_EP_7508509838_001_8qhCE/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508509838_001_8qhCE/字体', '有', '/cicc/B_EP_7508509838_001_8qhCE/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509838_001_8qhCE/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508509838_001_8qhCE/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508509838_001_8qhCE/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508509838_001_8qhCE/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508509838_001_8qhCE/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509838_001_8qhCE/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508509838_001_8qhCE/合同', '', '', '《中国与非洲》中非友谊源远流长。最早把中国人民的友好感情带到非洲的,当属郑和及他率领的远航船队。新中国成立50多年来,十分注重发展同非洲国家间的友好关系。目前,中国已与非洲53个国家和地区建立了经贸、文化联系;本画册讲述中国与非洲国家的传统友谊,并介绍近年来中非关系的新进展,展望在新的历史条件下中非友好合作的广阔前景。', '', '', '', 'La Amistad entre China y África tiene una larga historia. Alprincipio Zhenghe y su flota llevó la la amistad de China hacia África. Durante estos 50 años después de la fundación de la Nueva China, prestamos mucha atención a desarrollar una relación amistosa con los países africanos. Ahora, China ha establecido contactos económicos y culturales con 53 países y regiones de África; este álbum de pinturas relata la amistad tradicional entre China y África, introduce los nuevos progresos de la relación sino-africana durante los últimos años y dirige la mirada hacia el buen futuro de la cooperación sino-africana bajo unas condiciones historicamente nuevas.', 'يتناول كتاب (الصين وإفريقيا) التاريخ الطويل للصداقة الصينية الإفريقية. وتُعد إفريقيا من أوائل القارات التي حملت مشاعر الصداقة والود للشعب الصيني، ويتمثل في دانغ شوو تشينغ والأسطول الذي قاده. وقد حرصت الصين منذ تاريخ تأسيسها والذي امتد لأكثر من خمسين عاما على العلاقات الودية مع الدول الإفريقية. وفي الوقت الحاضر أقامت الصين علاقات اقتصادية وتجارية وثقافية مع أكثر من 53 دولة ومنطقة في إفريقيا، ويتناول الألبوم علاقات الصداقة التقليدية بين الصين والدول الإفريقية، ويستعرض الكتاب التقدم الجديد للعلاقات الصينية الإفريقية في السنوات الأخيرة، والتطلع إلى آفاق التعاون والصداقة الواسعة بين الصين وإفريقيا في ظل الظروف التاريخية الجديدة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1130', 'B_EP_7508509846_004_wUKLZ', '中国与非洲(外国人看中国系列)(法文版)', '', 'La Chine et l’Afrique', '', '', 'الصين وإفريقيا (سلسلة الصين بعيون أجنبية) (باللغة الإنجليزية)', '袁武', '', '', '', 'Yuan Wu', 'يوان وو', '饶凤岐;宋坚之', '郭安定', '', '', '', '', '', '7508509846', 'D822.34', '', '', '', '', '外国人看中国系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '32', '', '', '', '004--法文', '', '2006-09', null, '', null, '', '', '80.00', null, '55.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '袁武;中国;非洲', '', '', '', 'Yuan Wu;China;África', 'يوان وو - الصين - إفريقيا', '', '/cicc/B_EP_7508509846_004_wUKLZ/排版', '有', '/cicc/B_EP_7508509846_004_wUKLZ/封面', '无', '/cicc/B_EP_7508509846_004_wUKLZ/字体', '有', '/cicc/B_EP_7508509846_004_wUKLZ/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509846_004_wUKLZ/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7508509846_004_wUKLZ/XML', '无', '/cicc/B_EP_7508509846_004_wUKLZ/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_7508509846_004_wUKLZ/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7508509846_004_wUKLZ/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7508509846_004_wUKLZ/HTML', '', '/cicc/B_EP_7508509846_004_wUKLZ/合同', '', '', '《中国与非洲》中非友谊源远流长。最早把中国人民的友好感情带到非洲的,当属郑和及他率领的远航船队。新中国成立50多年来,十分注重发展同非洲国家间的友好关系。目前,中国已与非洲53个国家和地区建立了经贸、文化联系;本画册讲述中国与非洲国家的传统友谊,并介绍近年来中非关系的新进展,展望在新的历史条件下中非友好合作的广阔前景。', '', '', '', 'La Amistad entre China y África tiene una larga historia. Alprincipio Zhenghe y su flota llevó la la amistad de China hacia África. Durante estos 50 años después de la fundación de la Nueva China, prestamos mucha atención a desarrollar una relación amistosa con los países africanos. Ahora, China ha establecido contactos económicos y culturales con 53 países y regiones de África; este álbum de pinturas relata la amistad tradicional entre China y África, introduce los nuevos progresos de la relación sino-africana durante los últimos años y dirige la mirada hacia el buen futuro de la cooperación sino-africana bajo unas condiciones historicamente nuevas.', 'يتناول كتاب (الصين وإفريقيا) التاريخ الطويل للصداقة الصينية الإفريقية. وتُعد إفريقيا من أوائل القارات التي حملت مشاعر الصداقة والود للشعب الصيني، ويتمثل في دانغ شوو تشينغ والأسطول الذي قاده. وقد حرصت الصين منذ تاريخ تأسيسها والذي امتد لأكثر من خمسين عاما على العلاقات الودية مع الدول الإفريقية. وفي الوقت الحاضر أقامت الصين علاقات اقتصادية وتجارية وثقافية مع أكثر من 53 دولة ومنطقة في إفريقيا، ويتناول الألبوم علاقات الصداقة التقليدية بين الصين والدول الإفريقية، ويستعرض الكتاب التقدم الجديد للعلاقات الصينية الإفريقية في السنوات الأخيرة، والتطلع إلى آفاق التعاون والصداقة الواسعة بين الصين وإفريقيا في ظل الظروف التاريخية الجديدة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1131', 'B_EP_7508509811_003_pYMLT', '跟随利玛窦到中国(中文版)', '', '', '', '', '', '张西平', '', '', '', '', '', '苏谦', '', '', '', '', '', '', '7508509811', 'K203', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '95', '', '', '', '003--中文', '', '2006-09', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suqian/B_EP_7508509811_003_pYMLT/排版', '有', '/suqian/B_EP_7508509811_003_pYMLT/封面', '无', '/suqian/B_EP_7508509811_003_pYMLT/字体', '', '/suqian/B_EP_7508509811_003_pYMLT/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_7508509811_003_pYMLT/WORD', '无', '/suqian/B_EP_7508509811_003_pYMLT/XML', '无', '/suqian/B_EP_7508509811_003_pYMLT/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_7508509811_003_pYMLT/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_7508509811_003_pYMLT/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_7508509811_003_pYMLT/HTML', '', '/suqian/B_EP_7508509811_003_pYMLT/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '11', null, '', '1'), ('1132', 'B_EP_7508509854_003_Rfrxd', '日本遗孤在中国(中文版)', '', '', '', '', '', '张志坤,关亚新', '', '', '', '', '', '吴娅民', '', '', '', '', '', '', '7508509854', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2006-12', '0', '', '0', '', '', '130.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wuym/B_EP_7508509854_003_Rfrxd/排版', '有', '/wuym/B_EP_7508509854_003_Rfrxd/封面', '无', '/wuym/B_EP_7508509854_003_Rfrxd/字体', '', '/wuym/B_EP_7508509854_003_Rfrxd/分层PDF', '无', '/wuym/B_EP_7508509854_003_Rfrxd/WORD', '无', '/wuym/B_EP_7508509854_003_Rfrxd/XML', '无', '/wuym/B_EP_7508509854_003_Rfrxd/EPUB', '无', '/wuym/B_EP_7508509854_003_Rfrxd/MOBI', '无', '/wuym/B_EP_7508509854_003_Rfrxd/阅读PDF', '无', '/wuym/B_EP_7508509854_003_Rfrxd/HTML', '', '/wuym/B_EP_7508509854_003_Rfrxd/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '36', null, null, '1'), ('1133', 'B_EP_7508509862_009_CHIXx', '日本遗孤在中国(世界反法西斯战争中的中国)(日文版)', 'Japanese Orphans in China (China in the Anti-Fascist War)(Japanese edition)', '中国残留日本人孤児', 'Les orphelins japonais en Chine (la Chine dans la guerre mondiale contre le fascisme)(version japonaise)', 'Huérfanos japoneses en China (China en la Guerra Antifascista) (Edición japonesa)', 'الأيتام اليابانيين في الصين (الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية) باللغة', '张志坤 关亚新', 'Zhang Zhikun & Guan Yaxin', '', 'Zhikun ZHANG; Yaxin GUAN', 'Zhang Zhikun & Guan Yaxin', 'تشانغ تشي كون، قوان يا شين', '吴娅民', '田建国,岩城浩幸,董燕', '', '', '', '', '', '7508509862', '①D829.313-64②K264-64', '', '', '', '', '世界反法西斯战争中的中国', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '009--日语', '', '2006-12', '0', '', '0', '', '', '200.00', '0.00', '15.99', '22.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '日本;遗孤;战争', 'Japan; orphan; war', '', 'le Japon; les orphelins; la guerre', 'Japón; Huérfano; Guerra', 'ايتام، اليابان، حروب', '', '/wuym/B_EP_7508509862_009_CHIXx/排版', '有', '/wuym/B_EP_7508509862_009_CHIXx/封面', '无', '/wuym/B_EP_7508509862_009_CHIXx/字体', '', '/wuym/B_EP_7508509862_009_CHIXx/分层PDF', '无', '/wuym/B_EP_7508509862_009_CHIXx/WORD', '无', '/wuym/B_EP_7508509862_009_CHIXx/XML', '无', '/wuym/B_EP_7508509862_009_CHIXx/EPUB', '无', '/wuym/B_EP_7508509862_009_CHIXx/MOBI', '无', '/wuym/B_EP_7508509862_009_CHIXx/阅读PDF', '无', '/wuym/B_EP_7508509862_009_CHIXx/HTML', '', '/wuym/B_EP_7508509862_009_CHIXx/合同', '', '', '《日本遗孤在中国》(画册)日本遗孤是指1945年日本战败投降后,遗弃在中国并被中国人收养长大的日本孤儿,总人数在4000人以上。画册为纪实性题材,表现人性与和平的主题。', '\"Japanese Orphans in China (Photo Album)\r\nAfter Japan was defeated in 1945, it left more than 4,000 orphans in China. They were adopted by Chinese parents and grew up. It is unprecedented in the history of war that so many war orphans were abandoned and adopted by the people of the victim country. This photo album reveals the eternal themes of humanity and peace.\"\r\n', '', 'Les orphelins japonais sont les enfants qui ont été abandonnés en Chine, adoptés et élevés par le peuple chinois après la reddition du Japon en 1945. Ils étaient plus de 4000 au total. À travers ce sujet documentaire, cet album évoque les thèmes de l’humanité et de la paix.\r\n', 'Huérfanos japoneses se refiere a los que son abandonados en China y adoptados y criados por gente china después de la rendición de Japón a partir de 1945, hay más de 4000 huérfanos en total. Este álbum de fotos usa los documentos reales para revelar los temas eternos de la humanidad y la paz.', 'الأيتام اليابانيين في الصين (كتيب مصور) يقصد بالأيتام اليابانيين هم الأطفال اليابانيون الذي تركهم ذويهم في الصين وقام الصينيون بإيوائهم بعد اعلان استسلام اليابان عام 1945، ويبلغ عددهم حوالي أكثر من 4000 طفل. ويصور هذا الكتاب بمواد واقعية النزعة الإنسانية للسلام.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '36', null, '', '1'), ('1134', 'B_EP_7508509935_500_GRj1T', '\"景德镇——千年窑火不熄的陶瓷之城 (中英对照)\"', '', '', '', '', '', '冯国平 胡银娇 邵继梅', '', '', '', '', '', '荆孝敏;张美景', '祝远德', '', '', '', '', '', '7508509935', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '', '0', '', '0', '', '', '120.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jingxm/B_EP_7508509935_500_GRj1T/排版', '', '/jingxm/B_EP_7508509935_500_GRj1T/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508509935_500_GRj1T/字体', '', '/jingxm/B_EP_7508509935_500_GRj1T/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508509935_500_GRj1T/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508509935_500_GRj1T/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508509935_500_GRj1T/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508509935_500_GRj1T/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP_7508509935_500_GRj1T/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508509935_500_GRj1T/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508509935_500_GRj1T/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, '', '0'), ('1135', 'B_EP_750850996X_001_3eaEz', '中国建筑艺术(英文版)', '', '', '', '', '', '蔡燕歆,路秉杰', '', '', '', '', '', '郑磊', '(新加坡)李(Lee,A.),(新加坡)林(Lim,S.)', '', '', '', '', '', '750850996X', 'TU-862', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2006-11', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/zhenglei/B_EP_750850996X_001_3eaEz/排版', '', '/zhenglei/B_EP_750850996X_001_3eaEz/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_750850996X_001_3eaEz/字体', '', '/zhenglei/B_EP_750850996X_001_3eaEz/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_750850996X_001_3eaEz/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_750850996X_001_3eaEz/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_750850996X_001_3eaEz/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_750850996X_001_3eaEz/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP_750850996X_001_3eaEz/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_750850996X_001_3eaEz/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_750850996X_001_3eaEz/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, null, '1'), ('1554', 'B_EP_9787508529325_001_Lq4AB', '守望红树林', 'Expecting for a bright future of the mangroves', '', '', '', '', '路迪 周浩郎', 'Lu Di Zhou Hao lang', '', '', '', '', '张红', '王梦莹、王晨晨', 'Wangmengying Wangchenchen', '', '', '', '', '9787508529325', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '绿色中国梦', 'Green China Dream', '', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '155*230', '12', '001--英文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 230g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '162', '0', '11.00', '340.00', '', '2000', '1000', '3000', '50', '北海红树林', 'Beihai mangroves', '', '', '', '', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508529325_001_Lq4AB/排版', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508529325_001_Lq4AB/封面', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508529325_001_Lq4AB/字体', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508529325_001_Lq4AB/分层PDF', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508529325_001_Lq4AB/WORD', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508529325_001_Lq4AB/XML', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508529325_001_Lq4AB/EPUB', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508529325_001_Lq4AB/MOBI', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508529325_001_Lq4AB/阅读PDF', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508529325_001_Lq4AB/HTML', '', '/qiaofei/B_EP_9787508529325_001_Lq4AB/合同', 'Indesign', '', '本文以报告文学的形式,介绍了“海洋卫士”红树林的历史与现状,讲述了中国各级政府对保护红树林所付出的努力,以生动形象的故事的形式讲述了北海自上到下对红树林观念的转变:由随意破坏到自觉保护。', 'This paper introduces the history and current situation of \"Ocean Guardian\" mangroves, about all levels of government to protect the mangroves China\'s efforts, in the form of vivid stories about Beihai from top to bottom on the changes in mangrove concept: protection from arbitrary damage to the conscious.', '无', '', '', '', '路迪,广西北海电台主任编辑。在全国多家报刊杂志发表文章近100万字,热心公益事业。\r\n周浩郎,山东海洋学院(现中国海洋大学)理学学士,广西红树林研究中心、副研究员、副主任,专长海洋生物多样性保护。', 'Lu Di, the senior editor of Beihai People’s Broadcasting Station in Guangxi Zhuang Autonomous Region, is a man of public spirit, whose essays and opinion pieces have appeared in newspapers, periodicals and journals distributed nationwide, totaled nearly a million words.\r\nZhou Haolang, Bachelor of Science from Shandong Ocean college (now renamed to Ocean University of China), is the associate fellow and deputy director of Guangxi Mangrove Research Center and an expert in marine biodiversity protection.', '无', '', '', '', '本文的作者路迪、周浩郎十分热心红树林公益事业,周浩郎同时也是广西红树林研究中心的专家。本文感情真实,表达流畅,以讲述故事的方式,讲述了红树林的相关知识和北海政府和人民为守望红树林做出的努力。\r\n', 'The authors Lu Di, Zhou Haolang are very enthusiastic about the cause of mangroves, Zhouhao Lang is also an expert in Guangxi Mangrove Research Center. In this paper, real feelings, fluency, the authors tell the story about the efforts of the relevant knowledge of mangroves and Beihai Government and people made.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '25', null, null, '0'), ('1519', 'B_EP_9787508528410_003_uWvRh', '中国的大洋事业(英)', 'The Maritime Undertaking of China ', '无', '', '', '', '贾宇 张丹 编著', 'Jia Yu, Zhang Dan', '无', '', '', '', '黄金敏 姜超', '魏怡 李斯雅', '无', '无', '', '', '', '9787508528410', 'P74', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', '无', '', '', '', '1', '1', '65', 'A-(787mm×1092mm)', '125mm×200mm', '6', '003--中文', '', '2014-12', '80', '', '0', '', '', '72.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '118', '0', '4.75', '0.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '区域 多金属结核 富钴结壳 天然气水合物 《联合国海洋法公约》 热液硫化物', 'Areas,Poly-metallic Nodule,Cobalt-rich Crusts,Natural Gas Hydrate (NGH),the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS),Hydrothermal Sulfide', '无', '', '', '', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508528410_003_ksmE8/排版', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508528410_003_ksmE8/封面', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508528410_003_ksmE8/字体', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508528410_003_ksmE8/分层PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508528410_003_ksmE8/WORD', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508528410_003_ksmE8/XML', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508528410_003_ksmE8/EPUB', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508528410_003_ksmE8/MOBI', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508528410_003_ksmE8/阅读PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508528410_003_ksmE8/HTML', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508528410_003_ksmE8/合同', 'Indesign', '', '《中国的大洋事业》一书由国家海洋局海洋发展战略研究所负责编写和审校。是国家出版基金资助出版项目、“十二五”国家重点图书出版规划项目“中国海洋”丛书中的一本分册。本书叙述了中国进行大洋活动的主要空间——国际海底区域相关法律制度的产生和发展、国际海底区域的丰富资源和重要战略价值以及中国进行大洋科考、参与国际海底区域事务、申请国际海底区域矿区等实践活动。', 'The Maritime Undertaking of China was compiled and revised by the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. It is one of the volumes of the series of China’s Maritime Development which is the publishing program sponsored by the National Publishing Fund as well as the Twelfth Five-year Guideline of National Important Books. This book mainly discusses the main space of China’s maritime undertaking including the following aspect such as the formation and development of legal systems related with the international deep seabed areas, rich resources there and their important strategic values, and China’s practices in ocean scientific expedition, participation in affairs in the international deep seabed areas, and applications in establishing mines there.', '无', '', '', '', '张丹,法学硕士,现任国家海洋局海洋发展战略研究所助理研究员。主要从事国际海洋法、国际海底区域研究,在国内外学术期刊发表论文十余篇。', 'Zhang Dan, Master of Laws, now the assistant research fellow in the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration, mainly carries out research on the international law of the sea and related with the international deep seabed areas and has published over ten academic papers in journals both home and abroad. ', '无', '', '', '', '1982年《联合国海洋法公约》将国际海底区域专称为“区域”,指的是国家管辖范围以外的海床和洋底及其底土。通常所说的中国的大洋活动主要就是指中国在“区域”进行的相关活动。\r\n中国位于亚洲大陆的东部,太平洋的西岸。从领土构成上看,既是一个大陆国家也是一个海洋国家。基于中国大陆和海岛,中国按照《公约》等国际法的有关规定,可主张的管辖海域面积达300万平方千米。“区域”目前已发现并具有潜在商业开采价值的深海海底战略性资源就有多金属结核、富钴结壳、天然气水合物、热液硫化物和极端环境下的生物基因等。开发“区域”矿产资源,对缓解中国的资源供求矛盾,减少资源对外依存度,保障资源安全供应有着十分重要的作用。', 'The international deep seabed areas was called Area for short in the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) referring to seabed, ocean floor and subsoil beyond the areas under the jurisdiction of states. China’s ocean activities usually mentioned mainly refer to those related in China’s Area. \r\nLocated in East Asia and the western coast of the Pacific, China is both a continental and maritime nation in terms of territory. According to related stipulations in the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), China can claim jurisdiction over a sea area of 3 million square km adjacent to land and islands. Currently, deep-sea and sea bottom strategic resources that have been explored and have a potential for commercial exploration include poly-metallic nodule, cobalt-rich crusts, natural gas hydrate (NGH), hydrothermal sulfide and biological genes in extreme environment. Exploring the mineral resources in the Area exerts great impact in alleviating the imbalance between supply and demand of resources in China, reducing the foreign-trade dependence of resources, and maintaining the safe supply of resources. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '1', '3', '32', null, null, '0'), ('1141', 'B_EP_7508510038_001_eb9Mw', '中国少数民族婚俗(中国少数民族多元文化丛书)(英文版)', 'THE MARRIAGE CUSTOMS AMONG CHINA’S ETHNIC MINORITY GROUPS', '', '', '', 'عادات الزواج عند الأقليات الصينية (سلسلة ثقافات متعددة للأقليات الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '贾仲益', '', '', '', '', 'جيا تشونغ إي', '徐醒生', '汉 定、王国振', '', '', '', '', '', '7508510038', 'K892.22', '', '', '', '', '中国少数民族多元文化丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '170*230', '', '', '001--英文', '', '2006-10', null, '', null, '', '', '68.00', null, '47.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'عادات الزواج - تقاليد - العادات - العلوم الاجتماعية', '', '/xuxs/B_EP_7508510038_001_eb9Mw/排版', '有', '/xuxs/B_EP_7508510038_001_eb9Mw/封面', '无', '/xuxs/B_EP_7508510038_001_eb9Mw/字体', '', '/xuxs/B_EP_7508510038_001_eb9Mw/分层PDF', '无', '/xuxs/B_EP_7508510038_001_eb9Mw/WORD', '无', '/xuxs/B_EP_7508510038_001_eb9Mw/XML', '无', '/xuxs/B_EP_7508510038_001_eb9Mw/EPUB', '无', '/xuxs/B_EP_7508510038_001_eb9Mw/MOBI', '无', '/xuxs/B_EP_7508510038_001_eb9Mw/阅读PDF', '无', '/xuxs/B_EP_7508510038_001_eb9Mw/HTML', '', '/xuxs/B_EP_7508510038_001_eb9Mw/合同', 'PageMaker', '', '《中国少数民族婚俗》重点介绍的是比较典型的少数民族传统婚姻习俗,以及至今在广大农牧区流行的少数民族婚姻习俗。本书包括婚前交往习俗、通婚路线与择偶习俗、婚约的缔结、婚礼习俗、婚姻维持习俗、离婚、守寡与再嫁七章内容。', '', '', '', '', 'يتناول كتاب (عادات الزواج عند الأقليات الصينية) عادات الزواج التقليدية عند الأقليات وعادات زواج الأقليات التي تنتشر بشكل واسع في المناطق الزراعية والرعوية. ويتضمن الكتاب سبعة فصول تتمثل في عادات الاتصال قبل الزواج وطرق التصاهر وعادات اختيار شريك الحياة وعقد الزواج وعادات مراسم الزفاف وعادات الحفاظ على الزواج والطلاق والترمل والزواج مرة أخري وغيرها.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '34', null, null, '1'), ('1148', 'B_EP_7508510100_500_ER7cZ', '水墨紫禁城(中法对照)', 'The Forbidden City: Memories In Ink (Book Series Of Art) (Chinese-French Edition)', 'La Cité Interdite Le Dedans Dévoilé', 'la cité interdite en lavis (collection artistique)(chinois-français)', 'recuerdos en tinta de la Ciudad Prohibida(serie del arte)(chino-francés)', 'الحبر والمدينة المحرمة (باللغتين الصينية والفرنسية', '乔德龙(Charles Chauderlot)', 'Charles Chauderlot', '', 'Charle Chauderlot', 'Charles Chauderlot', 'سيال، تشارلز تشادرلوت', '邓锦辉', '陈 静', '', '', '', '', '', '7508510100', 'J232.9', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', '70', '', '', '', '500--双语对应', '中法对照', '2006-11', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '7.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '绘画,紫禁城,水墨,艺术', 'The Forbidden City; China; Art; Cultural Exchange', '', 'la cité interdite ; Chine ; lavis ; art ; communication culturelle', 'la Ciudad Prohibida; China; tinta; arte; intercambio cultural', 'الرسومات، المدينة المحرمة، الحير، الفن', '', '/dengjh/B_EP_7508510100_500_ER7cZ/排版', '有', '/dengjh/B_EP_7508510100_500_ER7cZ/封面', '无', '/dengjh/B_EP_7508510100_500_ER7cZ/字体', '无', '/dengjh/B_EP_7508510100_500_ER7cZ/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508510100_500_ER7cZ/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_7508510100_500_ER7cZ/XML', '无', '/dengjh/B_EP_7508510100_500_ER7cZ/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_7508510100_500_ER7cZ/MOBI', '有', '/dengjh/B_EP_7508510100_500_ER7cZ/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_7508510100_500_ER7cZ/HTML', '', '/dengjh/B_EP_7508510100_500_ER7cZ/合同', '', '', '《水墨紫禁城》西班牙著名画家乔得龙深入故宫许多“禁地”的地方,以中国传统的水墨结合西洋笔法,创作了表现紫禁城的81幅珍贵作品,以与宫门81门钉之数吻合。这些非常精美的画作曾在香港和澳门展出,引起轰动。本书在收入这些画作时,还辅以画家专门撰写的解说性文字,介绍相关的故宫知识,文图相得益彰。', '\"The Forbidden City: Memories In Ink is an album of ink wash paintings of China, and includes the painter’s paintings created in Shanxi, Jiangsu, Zhejiang, Guangxi and Xinjiang, with more themes and more folk customs reflected, compared with the former edition of the book and Beijing: Memories In Ink both of which were published by our publishing house. The captions in this book show the painter’s contact with people in different places, and focus on alcohol throughout the whole album.\r\n\r\nPreface\r\nShanxi—Vast loess, long history\r\nDatong and its surrounding\r\nPingyao and its surrounding\r\nJiangsu and Zhejiang—Just as there is paradise in heaven, there is Suzhou and Hangzhou on earth\r\nHangzhou\r\nSuzhou\r\nTongli \r\nGuangxi—Damiao Mountain Area\r\nMiaoping Village, deeply toughing me\r\nDongzu Village—Guihe\r\nOne day in Gaoma Miaozu Village \r\nYaoyu \r\nXinjiang—Stepping on the dusty road, pursuing the silk dream\r\n\"\r\n', '', '\"La cité interdite en lavis est un album de lavis de Monsieur Charle Chauderlot au sujet de la Chine, comprenant les peinture peintes à Shanxi, Hangzhou, Suzhou, Guangxi, Xinjiang. Avec un sujet plus large que La cité interdite en lavis et Beijing en lavis qu’a publié notre maison d’édition et reflète le folklore plus riche. Les écritures dans ce livre montre le contact entre le peintre et les peuples de toutes les régions, prenant « l’alcool » entant que ligne\r\n qui traverse du début jusqu’à la fin. \r\nIntroduction :\r\nShanxi-la terre jaune immense, l’histoire longue\r\nDatong et ses alentours \r\nPingyao et ses alentours\r\nHangzhou et Suzhou-Paradis au monde\r\nHangzhou\r\nSuzhou\r\nTongli\r\nGuangxi-la montagne des Miao\r\nVillage Miaoping émouvant\r\nVillage des Tong\r\nUne journée du village Miao de Gaoma\r\nYaoyu\r\nXinjiang-marcher sur la sable, chercher le rêve de soie\r\n\"\r\n\r\n', '\"Recuerdos en Tinta de la Ciudad Prohibida es el album de pinturas del pintor español Charles Chauderlot con el tema sobre China. Se coleccionan pinturas creadas en las provincas chinas como Shanxi, Jiangzhe, Guangxi y Xinjiang. Comparando con recuerdos en tinta de la Ciudad Prohibida y recuerdos en tinta de Beijing publicados por nuestra prensa, el album contiene mayores temáticas y materiales, refleja estilo y costumbre local mas ricos. El texto demuestra el trato de los pintores con el pueblo natal, el “licor” sirve de la línea principal a lo largo del libro.\r\nIntroducción\r\nShanxi – tierra inmensa, historia larga\r\nDatong y los alrededores\r\nPingyao y los alrededores\r\nJiangzhe – paraíso para el cielo, como Suzhou y Hangzhou para la Tierra.\r\nHangzhou\r\nSuzhou\r\nTongli\r\nGuangxi – montaña Damiao\r\nPueblo Miaoping, lo que me ha conmovido de muerte\r\nReunión de pueblos de étnia Dong\r\nUn día en pueblo Gaoma de étnia Miao\r\nYaoyu\r\nXinjiang – pisar caminos de polvareda, perseguir sueños de seda\r\n\"\r\n', '(الحبر والمدينة المحرمة) يتعمق الرسام الإسباني تشارلز تشادرلوت في أماكن المدينة المحرمة، يرسم لوحات للصين التقليدية بدمج الحبر مع طريقة الرسم الغربي، فقام بعمل 81 لوحة تعبر عن المدينة المحرمة وهذا العدد يتوافق مع عددأبواب المدينة المحرمة وهم 81 أيضا. تم عرض هذه اللوحات الرائعة في هونج كونج وماكاو وقد أثارت ضجة كبيرة. أثناء إدخال الصور بهذا الكتاب، قام الفنان باستخدام الصور التوضيحية لتعريف المدينة المحرمة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1149', 'B_EP_7508510127_003_Av72C', '萨都剌(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁)', '', '', '', '', '', '廖菊棟', '', '', '', '', '', '王峰', '', '', '', '', '', '', '7508510127', 'I207.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '53', '', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangfeng/B_EP_7508510127_003_Av72C/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_7508510127_003_Av72C/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510127_003_Av72C/字体', '有', '/wangfeng/B_EP_7508510127_003_Av72C/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510127_003_Av72C/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510127_003_Av72C/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510127_003_Av72C/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510127_003_Av72C/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510127_003_Av72C/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510127_003_Av72C/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_7508510127_003_Av72C/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1518', 'B_EP_9787508529820_007_esYJu', '新丝绸之路:重新开始的旅程', '', 'Новый шелковый путь', '', '', '', '马媛', '', 'Ма Юань', '', '', '', '苏谦', '上海译谷翻译有限公司', '', '', '', '', '', '9787508529820', '', '', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '', '', '无', 'no', '', '', '', '', '1', '1', '200', 'B-(889mm×1194mm)', 'A-8K(375mm×260mm)', '', '007--俄语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '398.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '特种纸 120g', '无', '纯质纸 100g', '四色', '精装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '紫航文化', '紫航文化', '200', '2', '25.00', '0.00', '', '2000', '300', '2300', '10', '丝绸之路经济带', 'Silk Road Economic Belt', '', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_esYJu/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_esYJu/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_esYJu/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_esYJu/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_esYJu/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_esYJu/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_esYJu/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_esYJu/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_esYJu/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_esYJu/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_esYJu/合同', 'Indesign', '', '《新丝绸之路:重新开始的旅程》以图文并茂的形式,全面、客观地介绍“丝绸之路经济带”战略。它讲述丝路历史,也讲述当今中国与丝路沿线国家在贸易、投资、科技、教育、文化等多领域的多层次合作故事,生动展现了“新丝绸之路”如何将发展的中国与中亚及更为宽广的区域联合起来,走向共同繁荣。', 'New Silk Road: A Restarted Journey comprehensively and objectively introduces the “Silk Road Economic Belt” strategy with pictures and texts. It narrates the history of the Silk Road and stories of current multi-level cooperation between China and countries along the Silk Road in multiple fields such as trade, investment, science and technology, education and culture, vividly showing how the “New Silk Road” will unite China undergoing development with Central Asia and a vaster region for common prosperity.', '', '', '', '', '马媛,1971年1月出生,回族,法学硕士。有编著《世界我知道——塔吉克斯坦》,合著《从游牧到定居——阿合达木村调研》。主持新疆自治区社科基金重点项目《中国在中亚海外利益保护研究》,一般项目《“疆独”组织在中亚活动特点及对新疆的影响》。\r\n', '', '', '', '', '', '2100多年前,一队队驮着中国丝绸与瓷器的驼队穿越大漠,踏出了一条横贯东西、连接欧亚的商贸大道与文化交流之路。2013年,中国国家主席习近平在出访期间发表重要演讲,深刻阐述了建设“丝绸之路经济带”的宏伟构想。\r\n《新丝绸之路:重新开始的旅程》结合历史讲述当下,通过真实、生动的故事,诠释了“新丝绸之路”将是一条合作共赢、惠及各方之路。\r\n', 'More than 2,100 years ago, many camel caravans carrying Chinese silk and porcelain crossed deserts, and blazed a road of trade and cultural exchange connecting Europe in the West and Asia in the East. In 2013, President of China Xi Jinping made an important speech during a foreign trip, and elaborated the grand plan to build the “Silk Road Economic Belt” in depth.\r\nNew Silk Road: A Restarted Journey narrates today’s true and vivid stories in combination with history, interpreting the “New Silk Road” as a road of win-win cooperation beneficial to all sides.\r\n', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '11', null, null, '0'), ('1151', 'B_EP_7508510143_003_N2cq3', '秦观(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁)', '', '', '', '', '', '史傑鹏', '', '', '', '', '', '王峰', '', '', '', '', '', '', '7508510143', 'I207.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '51', '', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangfeng/B_EP_7508510143_003_N2cq3/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_7508510143_003_N2cq3/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510143_003_N2cq3/字体', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510143_003_N2cq3/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510143_003_N2cq3/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510143_003_N2cq3/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510143_003_N2cq3/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510143_003_N2cq3/MOBI', '有', '/wangfeng/B_EP_7508510143_003_N2cq3/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510143_003_N2cq3/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_7508510143_003_N2cq3/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1153', 'B_EP_750851016X_003_MQYyS', '陶渊明(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁)', '', '', '', '', '', '陈桥生', '', '', '', '', '', '王峰', '', '', '', '', '', '', '750851016X', 'I207.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '53', '', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangfeng/B_EP_750851016X_003_MQYyS/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_750851016X_003_MQYyS/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_750851016X_003_MQYyS/字体', '无', '/wangfeng/B_EP_750851016X_003_MQYyS/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_750851016X_003_MQYyS/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_750851016X_003_MQYyS/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_750851016X_003_MQYyS/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_750851016X_003_MQYyS/MOBI', '有', '/wangfeng/B_EP_750851016X_003_MQYyS/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_750851016X_003_MQYyS/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_750851016X_003_MQYyS/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1155', 'B_EP_7508510187_003_jhtip', '陆游(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁)', '', '', '', '', '', '张敏傑', '', '', '', '', '', '王峰', '', '', '', '', '', '', '7508510187', 'I207.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangfeng/B_EP_7508510187_003_jhtip/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_7508510187_003_jhtip/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510187_003_jhtip/字体', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510187_003_jhtip/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510187_003_jhtip/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510187_003_jhtip/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510187_003_jhtip/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510187_003_jhtip/MOBI', '有', '/wangfeng/B_EP_7508510187_003_jhtip/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510187_003_jhtip/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_7508510187_003_jhtip/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1157', 'B_EP_7508510208_003_gpW7T', '刘禹锡(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁)', '', '', '', '', '', '姜晓东', '', '', '', '', '', '王峰', '', '', '', '', '', '', '7508510208', 'I207.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '43', '', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangfeng/B_EP_7508510208_003_gpW7T/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_7508510208_003_gpW7T/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510208_003_gpW7T/字体', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510208_003_gpW7T/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510208_003_gpW7T/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510208_003_gpW7T/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510208_003_gpW7T/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510208_003_gpW7T/MOBI', '有', '/wangfeng/B_EP_7508510208_003_gpW7T/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510208_003_gpW7T/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_7508510208_003_gpW7T/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, null, '1'), ('1159', 'B_EP_7508510224_003_SNSQD', '李煜(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁)', '', '', '', '', '', '檀作文 万希', '', '', '', '', '', '王峰', '', '', '', '', '', '', '7508510224', 'I207.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '48', '', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangfeng/B_EP_7508510224_003_SNSQD/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_7508510224_003_SNSQD/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510224_003_SNSQD/字体', '有', '/wangfeng/B_EP_7508510224_003_SNSQD/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510224_003_SNSQD/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510224_003_SNSQD/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510224_003_SNSQD/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510224_003_SNSQD/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510224_003_SNSQD/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510224_003_SNSQD/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_7508510224_003_SNSQD/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1517', 'B_EP_9787508529820_007_5AHI1', '新丝绸之路:重新开始的旅程', '', 'Новый шелковый путь', '', '', '', '马媛', '', 'Ма Юань', '', '', '', '苏谦', '上海译谷翻译有限公司', '', '', '', '', '', '9787508529820', '', '', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '', '', '无', 'no', '', '', '', '', '1', '1', '200', 'B-(889mm×1194mm)', 'A-8K(375mm×260mm)', '', '007--俄语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '398.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '特种纸 120g', '无', '纯质纸 100g', '四色', '精装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '紫航文化', '紫航文化', '200', '2', '25.00', '0.00', '', '2000', '300', '2300', '10', '丝绸之路经济带', 'Silk Road Economic Belt', '', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_5AHI1/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_5AHI1/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_5AHI1/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_5AHI1/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_5AHI1/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_5AHI1/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_5AHI1/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_5AHI1/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_5AHI1/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_5AHI1/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508529820_007_5AHI1/合同', 'Indesign', '', '《新丝绸之路:重新开始的旅程》以图文并茂的形式,全面、客观地介绍“丝绸之路经济带”战略。它讲述丝路历史,也讲述当今中国与丝路沿线国家在贸易、投资、科技、教育、文化等多领域的多层次合作故事,生动展现了“新丝绸之路”如何将发展的中国与中亚及更为宽广的区域联合起来,走向共同繁荣。', 'New Silk Road: A Restarted Journey comprehensively and objectively introduces the “Silk Road Economic Belt” strategy with pictures and texts. It narrates the history of the Silk Road and stories of current multi-level cooperation between China and countries along the Silk Road in multiple fields such as trade, investment, science and technology, education and culture, vividly showing how the “New Silk Road” will unite China undergoing development with Central Asia and a vaster region for common prosperity.', '', '', '', '', '马媛,1971年1月出生,回族,法学硕士。有编著《世界我知道——塔吉克斯坦》,合著《从游牧到定居——阿合达木村调研》。主持新疆自治区社科基金重点项目《中国在中亚海外利益保护研究》,一般项目《“疆独”组织在中亚活动特点及对新疆的影响》。\r\n', '', '', '', '', '', '2100多年前,一队队驮着中国丝绸与瓷器的驼队穿越大漠,踏出了一条横贯东西、连接欧亚的商贸大道与文化交流之路。2013年,中国国家主席习近平在出访期间发表重要演讲,深刻阐述了建设“丝绸之路经济带”的宏伟构想。\r\n《新丝绸之路:重新开始的旅程》结合历史讲述当下,通过真实、生动的故事,诠释了“新丝绸之路”将是一条合作共赢、惠及各方之路。\r\n', 'More than 2,100 years ago, many camel caravans carrying Chinese silk and porcelain crossed deserts, and blazed a road of trade and cultural exchange connecting Europe in the West and Asia in the East. In 2013, President of China Xi Jinping made an important speech during a foreign trip, and elaborated the grand plan to build the “Silk Road Economic Belt” in depth.\r\nNew Silk Road: A Restarted Journey narrates today’s true and vivid stories in combination with history, interpreting the “New Silk Road” as a road of win-win cooperation beneficial to all sides.\r\n', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '11', null, null, '0'), ('1161', 'B_EP_7508510240_003_4kzdN', '杜牧(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁)', '', '', '', '', '', '张梅', '', '', '', '', '', '王峰', '', '', '', '', '', '', '7508510240', 'I207.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangfeng/B_EP_7508510240_003_4kzdN/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_7508510240_003_4kzdN/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510240_003_4kzdN/字体', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510240_003_4kzdN/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510240_003_4kzdN/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510240_003_4kzdN/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510240_003_4kzdN/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510240_003_4kzdN/MOBI', '有', '/wangfeng/B_EP_7508510240_003_4kzdN/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510240_003_4kzdN/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_7508510240_003_4kzdN/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1162', 'B_EP_7508510259_003_DkGE0', '杜牧(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Du Mu(Chinese classical poetry books boutique)(Chinese Simplified)', '', 'Mu Du (Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\") (version chinois simplifié)', 'Du Mu(Boutique de libros de poemas clásicos chinos)(Edición inglesa)', 'دو مو ( سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي القديم ) ( اللغة الصينية المبسطة)', '张梅', 'Zhang Mei', '', 'Mei Zhang', 'Zhang Mei', 'تشانغ مي', '王峰', '', '', '', '', '', '', '7508510259', 'I207.2', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '5.30', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '杜牧;阿房宫赋;诗人;文学家', 'Du Mu; On Epang Palace; poet; litterateur', '', 'Mu Du; A Pang Gong Fu; Poète; écrivain', 'Du Mu;Poeta;literatura;Poema del palacio E´Pan', 'دو مو - في قصر آه فانغ - شاعر - أديب', '', '/wangfeng/B_EP_7508510259_003_DkGE0/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_7508510259_003_DkGE0/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510259_003_DkGE0/字体', '', '/wangfeng/B_EP_7508510259_003_DkGE0/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510259_003_DkGE0/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510259_003_DkGE0/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510259_003_DkGE0/EPUB', '有', '/wangfeng/B_EP_7508510259_003_DkGE0/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510259_003_DkGE0/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510259_003_DkGE0/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_7508510259_003_DkGE0/合同', '', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]:这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏陶。', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 36 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciatio\"\r\n', '', '\r\nCollection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Boutique de los poemas clásicos de China\r\nEsta es una serie de obras que se centran en introducir los poetas que jugaron un papel muy importante en el desarrollo de la literatura china y sus obras. Cada tomo contiene dos partes: la biografía resumida y el análisis de sus obras. Cada análisis está compuesto por la interpretación del tema, la interpretación de los versos y el comentario total: la interpretación del tema explica el fondo de creación, la de los versos se dedica a explicar uno por uno el significado de cada verso, el comentario total comenta las características de la obra, lo cual facilita el entendimiento de los lectores respecto al contenido, las características artísticas y la técnica de redacción de estos poemas. Para manifestar la concepción artística de estos poemas clásicos, cada obra está ilustrada con una imágen tradicional china, cuya creación se basa en el contenido de los poemas. Entre ellas, no faltan obras de grandes maestros pintores. La serie muestra el valor cultural de los poemas antiguos desde diferentes perspectivas como literatura, arte, historia. Los lectores pueden obtener conocimientos variados y un buen flujo artístico.', 'سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني القديم\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا على الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم يتم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1163', 'B_EP_7508510267_003_OBKF8', '柳永(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文繁)', '', '', '', '', '', '赵长征', '', '', '', '', '', '王峰', '', '', '', '', '', '', '7508510267', 'I207.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '53', '', '', '', '003--中文', '', '2006-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangfeng/B_EP_7508510267_003_OBKF8/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_7508510267_003_OBKF8/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510267_003_OBKF8/字体', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510267_003_OBKF8/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510267_003_OBKF8/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510267_003_OBKF8/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510267_003_OBKF8/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510267_003_OBKF8/MOBI', '有', '/wangfeng/B_EP_7508510267_003_OBKF8/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_7508510267_003_OBKF8/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_7508510267_003_OBKF8/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1165', 'B_EP_7508510305_001_ys5s8', '中国绘画珍藏(英文版)', 'A Selection of Traditional Chinese Paintings', '', '', '', '', '刘奉文', '', '', '', '', '', '荆孝敏;张美景', '唐富春', '', '', '', '', '', '7508510305', '① J222.2 ② J212.05', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2007-01', '0', '', '0', '', '', '480.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '2050.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jingxm/B_EP_7508510305_001_ys5s8/排版', '', '/jingxm/B_EP_7508510305_001_ys5s8/封面', '无', '/jingxm/B_EP_7508510305_001_ys5s8/字体', '', '/jingxm/B_EP_7508510305_001_ys5s8/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508510305_001_ys5s8/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_7508510305_001_ys5s8/XML', '无', '/jingxm/B_EP_7508510305_001_ys5s8/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_7508510305_001_ys5s8/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP_7508510305_001_ys5s8/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_7508510305_001_ys5s8/HTML', '', '/jingxm/B_EP_7508510305_001_ys5s8/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, null, '1'), ('1166', 'B_EP_9787508523583_007_v3tIG', '丝绸之路', '', 'Шёлковый путь', '', '', '', '张一平', '', '', '', '', '', '许冬梅', '王琳琳', '', '', '', '', '', '9787508523583', '①K928.6', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '007--俄语', '', '2012-10', null, '', null, '', '', '118.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/cicc/B_EP_9787508523583_007_v3tIG/排版', '有', '/cicc/B_EP_9787508523583_007_v3tIG/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508523583_007_v3tIG/字体', '有', '/cicc/B_EP_9787508523583_007_v3tIG/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508523583_007_v3tIG/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508523583_007_v3tIG/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508523583_007_v3tIG/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508523583_007_v3tIG/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508523583_007_v3tIG/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508523583_007_v3tIG/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508523583_007_v3tIG/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1167', 'B_EP_9787508523545_003_GALuO', '丝绸之路', '', '', '', '', '', '张一平', '', '', '', '', '', '许冬梅', '', '', '', '', '', '', '9787508523545', '①K928.6', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2012-08', null, '', null, '', '', '58.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/cicc/B_EP_9787508523545_003_GALuO/排版', '有', '/cicc/B_EP_9787508523545_003_GALuO/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508523545_003_GALuO/字体', '有', '/cicc/B_EP_9787508523545_003_GALuO/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508523545_003_GALuO/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508523545_003_GALuO/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508523545_003_GALuO/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508523545_003_GALuO/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508523545_003_GALuO/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508523545_003_GALuO/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508523545_003_GALuO/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1168', 'B_EP_9787508523538_001_VFPZs', '张一平', 'Story of the Silk Road', '', '', '', '', '贾宗谊', '', '', '', '', '', '许冬梅', '', '', '', '', '', '', '9787508523538', '①K928.6', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2012-08', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/cicc/B_EP_9787508523538_001_VFPZs/排版', '有', '/cicc/B_EP_9787508523538_001_VFPZs/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508523538_001_VFPZs/字体', '有', '/cicc/B_EP_9787508523538_001_VFPZs/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508523538_001_VFPZs/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508523538_001_VFPZs/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508523538_001_VFPZs/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508523538_001_VFPZs/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508523538_001_VFPZs/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508523538_001_VFPZs/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508523538_001_VFPZs/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '张一平,男,2007年复旦大学历史系博士毕业,现任上海财经大学讲师,中国现代史学会、中华人民共和国国史学会会员,研究生导师。致力于中国近现代乡村史与城乡关系研究,近年来在专业期刊发表学术论文10余篇,出版专著1部。现主持国家社科基金项目1项,省部级课题2项。著作:《地权变动与社会重构——苏南土地改革研究》,入选上海市第十一次社会科学博士文库,上海人民出版社2009年6月版。Journal of Modern Chinese History Study, volume:3 Issue:2(英国Routledge出版)刊有书评。荣获上海市第十届哲学社会科学优秀成果著作奖、上海财经大学第十六届中振科研基金优秀著作奖。', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1169', 'B_EP_9787508523521_008_JXCT8', '丝绸之路', '', '', '', '', '', '张一平', '', '', '', '', '', '许冬梅', '丁 洁', '', '', '', '', '', '9787508523521', '①K928.6', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '008--土文', '', '2012-10', null, '', null, '', '', '118.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/cicc/B_EP_9787508523521_008_JXCT8/排版', '有', '/cicc/B_EP_9787508523521_008_JXCT8/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508523521_008_JXCT8/字体', '有', '/cicc/B_EP_9787508523521_008_JXCT8/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508523521_008_JXCT8/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508523521_008_JXCT8/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508523521_008_JXCT8/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508523521_008_JXCT8/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508523521_008_JXCT8/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508523521_008_JXCT8/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508523521_008_JXCT8/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1170', 'B_EP_9787508523514_006_w2Sqc', '丝绸之路(阿拉伯文版)', '', '', '', '', 'طريق الحرير(باللغة العربية)', '张一平', '', '', '', 'Zhang Yiping', 'تشانغ إي بينغ', '许冬梅', '', '', '', '', '', '', '9787508523514', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '丝绸之路;中国文化;古代', '', '', '', 'La Ruta de la Seda; Cultura China; Antigüedad; cada banda corresponde a cada ruta', 'الصين - الهند - غرب آسيا - الرومانية اليونانية - طريق الحرير', '有', '/cicc/B_EP_9787508523514_006_w2Sqc/排版', '有', '/cicc/B_EP_9787508523514_006_w2Sqc/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508523514_006_w2Sqc/字体', '有', '/cicc/B_EP_9787508523514_006_w2Sqc/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508523514_006_w2Sqc/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508523514_006_w2Sqc/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508523514_006_w2Sqc/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508523514_006_w2Sqc/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508523514_006_w2Sqc/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508523514_006_w2Sqc/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508523514_006_w2Sqc/合同', '', '', '“丝绸之路”是沟通中西经济、政治、文化和思想的一条大动脉。在海路大举开通之前,丝路东起中国,穿越西域、古印度、阿拉伯——波斯社会,一直通向希腊——罗马世界。本书是一本全英文的图书,文笔优美,通俗易懂,是一本经久不衰的国际畅销书!\n丝绸之路,是一条世界上最长、最古老的陆上商道,也是连接亚、欧、非三大洲的动脉。本书用文字与图片的形式记载了丝路几千年的人类迁徙、宗教传播、文化交流和征战屠戮。本书集文化、历史于一体,内容丰厚,资料翔实,图片精美,可读性极强。', '', '', '', 'La Ruta de la Seda es un gran puente de comunicación entre los economía, política, cultura y pensamiento chinos y occidentales. Antes de la apertura de la ruta marítima, la Ruta de la Seda, comenzando al este de China, cruzando las Regiones Occidentales, la antigua India, la sociedad árabe y persa, llegaba al mundo griego y romano. Este libro, totalmente en Inglés y con letras elegantes, es fácil de entender y aspira a ser un bestseller internacional durante mucho tiempo.\nLa Ruta de la Seda, no sólo es la ruta comercial terrestre más larga y antigua del mundo, sino también la arteria de comunicación entre Asia, Europa y África. El libro, en forma de texto y fotos, recuerda la migración humana, la comunicación religiosa, los intercambios culturales y las campañas y matanzas. Este libro, que mezcla la cultura y la historia, cuenta con un rico contenido, imágenes hermosas, y gran legibilidad.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1173', 'B_EP_7508510378_001_ccojJ', '一代宗师-孔子(中国古代圣贤系列)(英文版)', 'Confucius A Philosopher for the Ages', '', '', '', '', '徐远翔', '', '', '', '', '', '王莉', '汉佳,王国振', '', '', '', '', '', '7508510378', 'B222.25', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2007-01', '0', '', '0', '', '', '43.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangli/B_EP_7508510378_001_ccojJ/排版', '有', '/wangli/B_EP_7508510378_001_ccojJ/封面', '无', '/wangli/B_EP_7508510378_001_ccojJ/字体', '有', '/wangli/B_EP_7508510378_001_ccojJ/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_7508510378_001_ccojJ/WORD', '无', '/wangli/B_EP_7508510378_001_ccojJ/XML', '无', '/wangli/B_EP_7508510378_001_ccojJ/EPUB', '有', '/wangli/B_EP_7508510378_001_ccojJ/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_7508510378_001_ccojJ/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_7508510378_001_ccojJ/HTML', '', '/wangli/B_EP_7508510378_001_ccojJ/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '1'), ('1176', 'B_EP_7508510380_001_R9TkW', '千年道德经-老子(中国古代圣贤系列)(英文版)', 'Lao Tzu The Eternal Tao Te Ching', '', '', '', '', '徐远翔;印永健', '', '', '', '', '', '王莉', '汉佳 王国振', '', '', '', '', '', '7508510380', 'B223.15', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '43.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '130.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangli/B_EP_7508510380_001_R9TkW/排版', '有', '/wangli/B_EP_7508510380_001_R9TkW/封面', '无', '/wangli/B_EP_7508510380_001_R9TkW/字体', '有', '/wangli/B_EP_7508510380_001_R9TkW/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_7508510380_001_R9TkW/WORD', '无', '/wangli/B_EP_7508510380_001_R9TkW/XML', '无', '/wangli/B_EP_7508510380_001_R9TkW/EPUB', '有', '/wangli/B_EP_7508510380_001_R9TkW/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_7508510380_001_R9TkW/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_7508510380_001_R9TkW/HTML', '', '/wangli/B_EP_7508510380_001_R9TkW/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, null, '1'), ('1516', 'B_EP_9787508529462_001_il8if', '经略海洋:中国的海洋经济与海洋科技(中国海洋丛书)(英文版)', 'China’s Maritime Economy and Maritime Science & Technology', '', 'Stratégie maritime: l’économie maritime et la science et la technologie maritimes de Chine (série”Océan chinois”) (version anglaise)', 'Océano Económico: la Economía y Tecnología Marítimas de China(Serie del Océano Chino)(edición inglesa)', 'الإدارة الاستراتيجية للبحار والمحيطات: الاقتصاد الصيني البحري والعلوم التكنولوجية البحرية (سلسلة المحيط في الصين) (باللغة الإنجليزية)', '刘容子;刘明;张平;刘堃', 'Liu Rongzi, Liu ming, Zhang Ping, Liu kun', '', 'LIU Rongzi; LIU Ming;ZHANG Ping; LIU Kun', 'Liu Rongzi;Liu ming;Zhang Ping;Liu kun', 'ليو رونغز، ليو مينغ، تشانغ بينغ، ليو كون', '黄金敏 姜超', '魏怡', '无', '', '', '', '', '9787508529462', 'P74', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', '', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '148mm×230mm', '13', '001--英文', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '86.00', '0.00', '68.99', '10.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '258', '0', '16.25', '380.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '经济;科技;战略;海洋渔业;海洋油气;资源;国民经济', 'Economy,Science and Technology,Strategy,Marine Fishery,Ocean Oil and Gas,Resources,National Economy', '', 'économie; science et technologie; stratégie; pêches maritime; pétrole et gaze maritime; ressource; économie nationale', 'economía; ciencia y tecnología; tácticas; Pesquerías Marinas; Petróleo y Gas Submarino; Recursos; economía nacional', 'الاقتصاد - العلوم والتكنولوجيا - الاستراتيجية - الصيد البحري - الغاز النفطي في البحار والمحيطات - الموارد - الاقتصاد القومي', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/排版', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/封面', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/字体', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/WORD', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/XML', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/EPUB', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/MOBI', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/HTML', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '《经略海洋——中国的海洋经济与海洋科技》一书由国家海洋局海洋发展战略研究所负责编写和审校。是国家出版基金资助出版项目、“十二五”国家重点图书出版规划项目“中国海洋”丛书中的一本分册。本书从中国海洋经济发展历程、中国海洋经济的现状与特色、中国海洋经济发展战略与规划、中国海洋科技发展历程、海洋调查与重大海洋专项、中国海洋高技术及产业化发展6个章节梳理中国海洋经济与科技发展历程,描述海洋经济与科技发展现状,呈现中国海洋经济与科技领域近年来取得的最新成果,让读者了解中国海洋经济与科技的真实发展情况。', 'China’s Maritime Economy and Maritime Science & Technology was compiled and revised by the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. It is one of the volumes of the series of China’s Maritime Development which is the publishing program sponsored by the National Publishing Fund as well as the Twelfth Five-year Guideline of National Important Books. This book reorganizes the development of China’s maritime economy and maritime science and technology from the following six aspects including The Development Progress of China’s Maritime Economy, The Current Situation and Features of China’s Maritime Economy, Development Strategy and Plan of China’s Maritime Economy, The Development Process of China’s Maritime Science and Technology, Oceanographic Survey and Major Specialized Investigations, and High Technology and Industrialization of China’s Marine Industry. This book presents the latest achievements in China’s maritime economy and science and technology gained in recent years providing the readers with their actual development situation. ', '无', 'Rédigé et révisé par l’Institut national de la stratégie du développement maritime, et soutenu par le fonds national de l’édition, Stratégie maritime: l’économie maritime et la science et la technologie maritimes de Chine est un des volumes de la série “Océan chinois” qui est le projet national de l’édition pendant la période du douzième plan quinquennal. Ce livre contient six chapitres: l’histoire du développement de l’économie maritime de Chine, la situation actuelle et les caractéristiques de l’économie maritime, la stratégie et la planification du développement de l’économie marintime, le processus du développement de la science et de la technologie maritime, l’enquête de l’océan et les grands projets maritimes, la technique maritime avancée et le développement d’industrialisation. Cet ouvrage présente l’économie maritime et l’histoire du développement de la science et la technologie en Chine, dépeint l’actualité du développement économique et technique maritime et montre les résultats récents de l’économie maritime et de la technique, afin de faire connaître les lecteurs la situation réelle du développement économique et technique maritime de Chine.\r\n', 'Este libro fue compilado y revisado por el Instituto de Estrategia de Desarrollo Marítimo de la Administración Estatal de Oceanografía. Es uno de los volúmenes de la serie de Desarrollo Marítimo de China, que es el programa de publicación patrocinado por el Fondo Nacional de Edición, así como libro destacado nacional de la Guía Duodécimo Cinco años. Este libro organiza el proceso del desarrollo de la economía marítima de China y la ciencia marítima y la tecnología en los seis aspectos siguientes: Los avances en el desarrollo, la situación actual y características, la estrategia de desarrollo y el plan, el proceso de desarrollo de la ciencia marítima de China y tecnología relacionada, estudios oceanográficos y grandes investigaciones especializadas y de alta tecnología así como la industrialización de la industria naval de China. Este libro presenta los últimos avances en la economía marítima de China y la ciencia y la tecnología adquirida en los últimos años para que los lectores conozcan su situación real de desarrollo.', '\"الإدارة الاستراتيجية للبحار والمحيطات ـــــــــــ الاقتصاد البحري الصيني والعلوم التكنولوجية البحرية\" كتاب قام بكتابته ومراجعته معهد الصين للشؤون البحرية بإدارة الدولة للمحيطات، وهو كتاب من سلسلة المحيط في الصين والتي تعتبر ضمن المشروع الذى قام بتمويله الصندوق الوطني للنشر والمشروع الصيني للخطة \"الخمسية الثانية عشر\" لنشر الكتاب. يتضمن هذا الكتاب ستة فصول عن: عملية تمشيط الاقتصاد البحري الصيني والتنمية التكنولوجية، عملية التقدم الاقتصادي البحري الصيني، وضع وخصائص الاقتصاد البحري الصيني، استراتيجية وخطة تنمية الاقتصاد البحري الصيني، عملية تنمية العلوم والتكنولوجيا البحرية بالصين، المسح البحري والمشروعات البحرية الخاصة، التكنولوجيا الفائقة البحرية الصينية والتنمية الصناعية. يصف الكتاب وضع الاقتصاد البحري والتنمية التكنولوجية ويعرض أحدث الإنجازات في مجال الاقتصاد والتكنولوجيا البحرية خلال السنوات الأخيرة، ليسمح للقارئ بفهم أحوال التنمية الحقيقية للاقتصاد الصيني البحري والتكنولوجيا البحرية. \r\n', '刘容子,女,1960.11出生。现任国家海洋局海洋发展战略研究所海洋经济与科技研究室主任,研究员。长期从事海洋经济、海洋科技研究,主持完成10多项国家级重大项目研究,出版专著多部,发表论文数十篇,多次荣获海洋创新成果奖、中国发展研究奖等奖项。', 'Liu Rongzi, female, born in November 1960, is now the director of the Research Center of Marine Economy and Science and Technology of the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration as well as a research fellow. She has long been engaged in the studies of maritime economy and science and technology. She is the principal investigator of the scientific research of over 10 national major programs. She has published many academic books and articles and won the Maritime Innovation Achievements Awards, China’s Development Research Prize and other awards. ', '无', '', '', '', '海洋是人类生存和发展的基本环境和资源宝库,是世界各国进入全球经济体系的重要桥梁。随着社会经济的高速增长,陆域资源、能源和空间的压力与日俱增,人类已将社会经济发展的视野逐渐转向资源丰富、地域广袤的海洋世界。中国是海洋大国,在海洋上有广泛的利益和权利。随着中国开放型经济的形成,海洋的战略地位日益突出,海洋经济对国民经济和社会发展的支撑作用也越来越明显。\r\n海洋经济已经成为推动国民经济发展的有力引擎。随着海洋科技进步,海洋开发逐步向深度和广度拓展,已发展成为一个不断增值扩大的新经济领域。中国海洋产业已形成较为完整的产业体系,包括海洋渔业、海洋油气业等12类主要海洋产业以及海洋科研教育管理服务业。2此外,海洋经济已经高度渗透国民经济体系,其长足发展有力带动了钢铁、机械、有色、石化、轻纺、建材等多个部门发展。', 'Ocean is the basic environment and resource repository for human survival and development and also an important bridge for all nations to enter global economy. With the rapid development of society and economy, land areas face increasingly greater challenges with regard to resources, energy, and space. Mankind has geared to the vast world of oceans for social and economic development. As a maritime power, China enjoys a wide range of interests and rights. With the formation of opening-up economy, China’s maritime strategic position has become continuously prominent. The maritime economy plays a more and more remarkable role in supporting national economy and social development. \r\nMaritime economy has become a powerful engine for the development of national economy. With the advancement of maritime science and technology, China’s ocean development has gradually been expanded both in width and depth and its ocean industry has grown into a new economic sector with ever increasing industrial values. China’s marine industries have constructed a relatively industrial system including marine fishery, ocean oil and gas and other 12 main industries and the service industry of maritime scientific research and education management. Besides, marine economy has already penetrated into the national economic system to a high degree with its substantial development animating the growth of many other sections including steel, machinery, petrochemicals, light textile, building materials and others. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '0', '3', '32', null, '', '0'), ('1564', 'B_EP_9787508529516_002_EobiW', '青衣', 'The Moon Opera', 'La ópera de la luna', '', '', '', '毕飞宇', 'Bi Feiyu', 'Bi Feiyu', '', '', '', '姜珊', '德梅特里奥·赫尔南德斯', 'Demetrio Ibarra Hernández', 'Demetrio Ibarra Hernández', '', '', '', '9787508529516', 'I 247.5', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', 'Joyas de literatura Contemporánea China', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '8', '002--西文', '', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '单色', '轻型纸 80g', '单色', '平装', '锁线胶订', '无膜', '无', '125', '无封装', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '108', '0', '4.62', '180.00', '', '0', '1000', '1000', '0', '当代文学,小说,毕飞宇', 'Contemporary Literaure,Prize Winner,Bi Feiyu', 'Novela,Premios,Bi Feiyu', '', '', '', '有', '/jiangshan/B_EP_9787508529516_002_EobiW/排版', '有', '/jiangshan/B_EP_9787508529516_002_EobiW/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529516_002_EobiW/字体', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529516_002_EobiW/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529516_002_EobiW/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529516_002_EobiW/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529516_002_EobiW/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529516_002_EobiW/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529516_002_EobiW/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529516_002_EobiW/HTML', '有', '/jiangshan/B_EP_9787508529516_002_EobiW/合同', 'Indesign', '', '20年前,19岁的筱燕秋在《奔月》中饰演“嫦娥”而一举成名,她对艺术有一种执着的追求,她偏执地认为她才是真正的嫦娥。为了独演嫦娥这个角色,竟用开水烫伤前辈李雪芬,从此筱燕秋再没登台,被调到戏校任教。20年来,她都始终心怀重返舞台的梦想。因烟厂老板怀旧,出资重演《奔月》,筱燕秋为了重登舞台,疯狂地减肥;放弃做人的尊严,与老板发生关系。为了独演嫦娥这个角色,违背对自己一手栽培的学生许下的诺言。在她连演四场后,她的徒弟春来终于在第五场登场,且获得了观众的阵阵掌声。在观众对春来的一片叫好声中,在漫天飞舞的雪花中,筱燕秋在戏院门口边舞边唱,最终陷入了疯狂。', 'The debut novel of one of China’s rising young literary talents—a gem of a book that takes a piercing look into the world of Chinese opera and its female stars. In a fit of diva jealousy, Xiao Yanqiu, star of The Moon Opera, disfigures her understudy with boiling water. Spurned by the troupe, she turns to teaching.\r\n\r\nTwenty years later, a rich cigarette-factory boss offers to underwrite a restaging of the cursed opera, but only on the condition that Xiao Yanqiu return to the role of Chang’e. So she does, this time believing she has fully become the immortal moon goddess.\r\n\r\nSet against the drama, intrigue, jealousy, retribution, and redemption of backstage Peking opera, The Moon Opera is a stunning portrait of women in a world that simultaneously reveres and restricts them. Bi Feiyu, one of China’s young literary stars, re-creates all the temptations and triumphs of the stage the world over in this gem of a novel.\r\n', 'La novela con que debuta uno de los más talentosos y prometedores escritores jóvenes de China, es una joya literaria que reserva una mirada profunda al universo de las estrellas femeninas dentro de la Ópera china. La diva, Xiao Yanqiu, protagonista de La ópera de la luna en un arrebato de celos desfigura el rostro de su suplente con agua hirviente. Rechazada por su compañia, se dedica a la enseñanza. Veinte años después el acaudalado dueño de una fábrica de cigarrillos patrocina la reescenificación de la la obra con la condición de que Xiao Yanqiu, interprete a Chang E. Esta vez ella asume el personaje creyendo que se ha convertido plenamente en la diosa inmortal. En contraste con el drama la intriga, los celos, la venganza y el desempeño de la ópera de Pekín, La ópera de la luna ofrece el retrato de la mujer en un mundo que simultaneamente la venera y restringe. Bi Feiyu, una de las jóvenes estrellas de la literatura china, recrea en su obra todas las tentaciones y triunfos de esa etapa con esta joya literaria. ', '', '', '', '毕飞宇,1964年1月生于江苏兴化。1987年毕业于扬州师范学院中文系,同年赴南京任教。1992年调入《南京日报》社,从事新闻采访、编辑工作。1998年入江苏省作家协会。20世纪80年代后期开始小说创作,代表作有《玉米》、《青衣》、《平原》、《推拿》等。2011年8月,长篇小说《推拿》获第八届茅盾文学奖。', 'Bi Feiyu was born in 1964 in Jiangsu province and lives now in Nanjing. He co-wrote the script for Zhang Yimou\'s Shanghai Triad and has won the Lu Xun Prize for Literature twice. Two of his novels, Three Sisters and The Moon Opera have been translated by Howard Goldblatt, who wrote to him in the 1990s asking for permission to translate his story \"The Ancestors,\" which later appeared in Goldblatt\'s anthology of modern Chinese short stories, Chairman Mao Would Not Be Amused. Though he spent six years as a journalist at Nanjing Daily, he only contributed 6,000 words during his entire tenure there, because (as he claimed in \'09) he had a nasty editor who didn\'t appreciate his writing.\r\n\r\nBi Feiyu\'s recent novel about blind masseurs, Massage, is set to be published in Italian in 2012 and in English after that (rights purchased by Penguin Group). He is well-represented in French. Bi Feiyu prefers telling other people\'s stories rather than his own, yet he internalizes the characters and embellishes as his imagination permits. The plot of his most recent novel Three Sisters (titled \"corn\" in Chinese, after one of the main characters) grew out of childhood memories of watching his father roast corn on the fire as he leaned on the bosom of an elder \"sister\" (a relation we would refer to as \"cousin\").\r\n\r\nBi constructs well-rounded characters and is often called China\'s best male writer on the female psyche, particularly as represented by the main character of The Moon Opera, Xiao Yanqiu. He often writes like he talks. His prose can be meandering and his metaphors indulgent, but his ability to reproduce colloquial language in print and his interest in \"commonplace\" characters means that his work presents a wealth of truly relevant human detail to the reader.\r\n\r\nWinner of the Mao Dun Prize 2011 for \"Massage.\"\r\n', 'Bi Feiyu nació en 1964 en la provincia de Jiangsu. Actualmente reside en Nanjing. Ha obtenido el Premio de Literatura Lu Xun dos veces. Recibió el Premio Mao Dun en el año 2011 por su obra El Masaje.\r\n \r\nA Bi Feiyu, con frecuencia se le reconoce como el mejor escritor chino de la psique femenina, especialmente por el personaje principal de La ópera de la luna, Xiao Yanqiu.\r\n', '', '', '', '最会写女人的中国男作家', ' China\'s best male writer on the female psyche', 'El mejor escritor chino en la psique de mujer', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-12-31', '0', '0', '3', '14', null, null, '0'), ('1189', 'B_EP_7508510399_001_Un0F5', '亚圣-孟子(中国古代圣贤系列)(英文版)', 'Mencius A Benevolent Saint for the Ages', '', '', '', '', '徐远翔;张兵', '', '', '', '', '', '王莉', '汉佳 王国振', '', '', '', '', '', '7508510399', 'B222.55', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2007-01', '0', '', '0', '', '', '43.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '130.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangli/B_EP_7508510399_001_Un0F5/排版', '有', '/wangli/B_EP_7508510399_001_Un0F5/封面', '无', '/wangli/B_EP_7508510399_001_Un0F5/字体', '有', '/wangli/B_EP_7508510399_001_Un0F5/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_7508510399_001_Un0F5/WORD', '无', '/wangli/B_EP_7508510399_001_Un0F5/XML', '无', '/wangli/B_EP_7508510399_001_Un0F5/EPUB', '有', '/wangli/B_EP_7508510399_001_Un0F5/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_7508510399_001_Un0F5/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_7508510399_001_Un0F5/HTML', '', '/wangli/B_EP_7508510399_001_Un0F5/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '1'), ('1191', 'B_EP_7508510408_001_tTo1k', '兵圣-孙子(中国古代圣贤系列)(英文版)', 'Sun Tzu The Ultimate Master of War', '', '', '', '', '徐远翔;李京', '', '', '', '', '', '王莉', '汉 佳 王国振', '', '', '', '', '', '7508510408', 'E892.25', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2007-01', '0', '', '0', '', '', '43.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '140.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangli/B_EP_7508510408_001_tTo1k/排版', '有', '/wangli/B_EP_7508510408_001_tTo1k/封面', '无', '/wangli/B_EP_7508510408_001_tTo1k/字体', '有', '/wangli/B_EP_7508510408_001_tTo1k/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_7508510408_001_tTo1k/WORD', '无', '/wangli/B_EP_7508510408_001_tTo1k/XML', '无', '/wangli/B_EP_7508510408_001_tTo1k/EPUB', '有', '/wangli/B_EP_7508510408_001_tTo1k/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_7508510408_001_tTo1k/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_7508510408_001_tTo1k/HTML', '', '/wangli/B_EP_7508510408_001_tTo1k/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, null, '1'), ('1193', 'B_EP_7580507916_003_FPVUU', '杜甫(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文版)', '', '', '', '', '', '陈才智', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '7580507916', 'I207.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2005-10', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_7580507916_003_FPVUU/排版', '有', '/cicc/B_EP_7580507916_003_FPVUU/封面', '无', '/cicc/B_EP_7580507916_003_FPVUU/字体', '', '/cicc/B_EP_7580507916_003_FPVUU/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_7580507916_003_FPVUU/WORD', '无', '/cicc/B_EP_7580507916_003_FPVUU/XML', '无', '/cicc/B_EP_7580507916_003_FPVUU/EPUB', '有', '/cicc/B_EP_7580507916_003_FPVUU/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_7580507916_003_FPVUU/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_7580507916_003_FPVUU/HTML', '', '/cicc/B_EP_7580507916_003_FPVUU/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1515', 'B_EP_9787508529813_007_jFJw8', '新丝绸之路:重新开始的旅程', '', 'Новый шелковый путь', '', '', '', '马媛', '', 'Ма Юань', '', '', '', '苏谦', '上海译谷翻译有限公司', '', '', '', '', '', '9787508529813', '', '', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '', '', '无', 'no', '', '', '', '', '1', '1', '200', 'B-(889mm×1194mm)', 'A-8K(375mm×260mm)', '', '007--俄语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '398.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '特种纸 120g', '无', '纯质纸 100g', '四色', '精装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '紫航文化', '紫航文化', '200', '2', '25.00', '0.00', '', '2000', '300', '2300', '10', '丝绸之路经济带', 'Silk Road Economic Belt', '', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508529813_007_jFJw8/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508529813_007_jFJw8/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508529813_007_jFJw8/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508529813_007_jFJw8/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529813_007_jFJw8/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508529813_007_jFJw8/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508529813_007_jFJw8/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508529813_007_jFJw8/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508529813_007_jFJw8/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529813_007_jFJw8/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508529813_007_jFJw8/合同', 'Indesign', '', '《新丝绸之路:重新开始的旅程》以图文并茂的形式,全面、客观地介绍“丝绸之路经济带”战略。它讲述丝路历史,也讲述当今中国与丝路沿线国家在贸易、投资、科技、教育、文化等多领域的多层次合作故事,生动展现了“新丝绸之路”如何将发展的中国与中亚及更为宽广的区域联合起来,走向共同繁荣。', 'New Silk Road: A Restarted Journey comprehensively and objectively introduces the “Silk Road Economic Belt” strategy with pictures and texts. It narrates the history of the Silk Road and stories of current multi-level cooperation between China and countries along the Silk Road in multiple fields such as trade, investment, science and technology, education and culture, vividly showing how the “New Silk Road” will unite China undergoing development with Central Asia and a vaster region for common prosperity.', '', '', '', '', '马媛,1971年1月出生,回族,法学硕士。有编著《世界我知道——塔吉克斯坦》,合著《从游牧到定居——阿合达木村调研》。主持新疆自治区社科基金重点项目《中国在中亚海外利益保护研究》,一般项目《“疆独”组织在中亚活动特点及对新疆的影响》。\r\n', '', '', '', '', '', '2100多年前,一队队驮着中国丝绸与瓷器的驼队穿越大漠,踏出了一条横贯东西、连接欧亚的商贸大道与文化交流之路。2013年,中国国家主席习近平在出访期间发表重要演讲,深刻阐述了建设“丝绸之路经济带”的宏伟构想。\r\n《新丝绸之路:重新开始的旅程》结合历史讲述当下,通过真实、生动的故事,诠释了“新丝绸之路”将是一条合作共赢、惠及各方之路。\r\n', 'More than 2,100 years ago, many camel caravans carrying Chinese silk and porcelain crossed deserts, and blazed a road of trade and cultural exchange connecting Europe in the West and Asia in the East. In 2013, President of China Xi Jinping made an important speech during a foreign trip, and elaborated the grand plan to build the “Silk Road Economic Belt” in depth.\r\nNew Silk Road: A Restarted Journey narrates today’s true and vivid stories in combination with history, interpreting the “New Silk Road” as a road of win-win cooperation beneficial to all sides.\r\n', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '11', null, null, '0'), ('1563', 'B_EP_9787508528816_002_rb7ps', '银饰', 'For Love of a Silversmith', 'Joyas de plata', '', '', '', '周大新', 'Zhou Daxin', 'Zhou Daxin', '', '', '', '姜珊', '特蕾莎·特赫达', 'Teresa I. Tejeda Martin', 'Teresa I. Tejeda Martín ', '', '', '', '9787508528816', 'I 247.5', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', 'Joyas de literatura Contemporánea China', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '11', '002--西文', '', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '单色', '轻型纸 80g', '单色', '平装', '锁线胶订', '无膜', '无', '125', '无封装', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '147', '0', '4.62', '230.00', '', '0', '1000', '1000', '0', '周大新,当代文学,爱情,小说', 'Contemporary Literaure,Zhou Daxin,Prize Winner', 'Zhou Daxin,Novela,Premios', '', '', '', '有', '/jiangshan/B_EP_9787508528816_002_rb7ps/排版', '有', '/jiangshan/B_EP_9787508528816_002_rb7ps/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528816_002_rb7ps/字体', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528816_002_rb7ps/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528816_002_rb7ps/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528816_002_rb7ps/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528816_002_rb7ps/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528816_002_rb7ps/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528816_002_rb7ps/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528816_002_rb7ps/HTML', '有', '/jiangshan/B_EP_9787508528816_002_rb7ps/合同', 'Indesign', '', '《银饰》:南阳城知府吕敬仁的长媳碧兰,因丈夫吕道景的心理畸形而得不到正常的夫 妻之爱,自杀未果之后,转而欲通过与老实巴交的小银匠郑少恒的苟合,寻求自己求而不得的情爱。得知真相的知府为了维护家族的声誉,施毒计并借碧兰之手毒死 了被骗入府做银饰的小银匠。而老银匠为了给儿子报仇,在自制银饰上做了机关害死了碧兰,老银匠也随即自杀身亡。\r\n《紫雾》:生活在同一个小镇上的周、龚两家人几十年间数代相仇,恩怨难了。令人畏惧的“紫雾”贯穿整个作品,每当其出现肯定要出祸殃,或人伤人亡,或人疯人痴,或见血见泪,或见火见水。', 'This is a collection of two novellas by the prestigious Mao Dun Literature Prize Winner Zhou Daxin: For love of a Silversmith and Violet Fog.\r\n For love of a Silversmith tells a tragedy which took place in the ancient China, where morals prevailed any desire. The few liberal moments always occurred in the darkness. The love affair amongst a young silversmith and a woman married to the son of a dignitary, turned out to be the curse that deprived everyone involved of their lives and dignity. \r\nThe second novella Violet Fog narrates tells the enmity and revenge of two families whose lives are intertwined with the historical change occurred in China during the twentieth century. The impulsive love between the young and the tyranny of patriarchal society precipitate the fate of the inhabitants in the town under mysterious forces, with the breath of the old believes that accompany the fantasies and nightmares…\r\n', 'Zhou Daxin (1952) es un novelista chino nacido en Dengzhou, Henan, tierra donde también se sitúa la acción de las dos nouvelles que componen este libro y se presentan por primera vez en lengua castellana. Joyas de plata nos cuenta la desgraciada historia de unos personajes atrapados en una sociedad de la China antigua en el que las apariencias se anteponen ante cualquier deseo, y los únicos momentos de liberación ocurren siempre entre las sombras. Los amoríos de un joven platero y una mujer casada con el hijo de un funcionario de alto renombre (víctima de un inconfesable secreto) se convertirán en el hilo conductor para adentrarse en los fascinantes espacios privados, las vidas y los paisajes de la ciudad china anterior a la modernidad. Niebla violeta, la segunda novela corta que aquí se incluye, narra las enemistades y venganzas de dos familias cuyas vidas se entrelazan con el agitado cambio histórico vivido en China a lo largo del siglo XX. El amor impulsivo de los jóvenes y la tiranía de la sociedad patriarcal precipitarán el destino fatal de los habitantes de un pueblo sometido a misteriosas fuerzas, con los aires de las viejas creencias mágicas que poblaron las fantasías y pesadillas hasta apenas unas generaciones atrás. ', '', '', '', '周大新(1952-),当代作家,河南邓州人。中共党员。1985年毕业于西安解放军政治学院。1970年应征入伍,历任济南军区战士、班长、排长、副指导员、干事,总后勤部政治部创作室主任,专业作家,文学创作一级。中国作家协会第五届、第六届全国委员会委员。1979年开始发表作品。1987年加入中国作家协会。', 'Zhou Daxin was born in 1952 in Dengzhou, Henan. Since first publishing in 1979 he has won the National Excellent Short Story Prize, the Feng Mu Prize and the Mao Dun Literature Prize. Many of his works have been adapted into plays, television series, movies and radio plays. Some works have been translated into English, French, German, Japanese, Czech and Korean. He currently lives and writes in Beijing. His works include the novels Out of the Basin, Twentieth Act, The Scenery of the Lake and Mountain, Legends of War, and Warning. The novella Sesame Oil Mill On The Banks was filmed as Les Femmes du lac aux âmes parfumées and won the 43rd Berlin Film Festival Golden Bear Award.', 'Zhou Daxin inició su carrera como escritor en el año de 1979. Su obra literaria abarca distintos géneros en los que se incluye la novela y el ensayo, así como también es creador de obras de teatro y artículos para revistas lo que en total conforman más de 600 millones de caracteres escritos. \r\nA lo largo de su trayectoria como escritor, Zhou Daxin ha sido reconocido con diversos premios de literatura, entre los que destacan el Premio Nacional de Novela Corta, el Premio Feng Mu y el destacado Premio de Literatura Mao Dun. \r\nAlgunas de sus obras han sido traducidas al inglés, francés, alemán, checo y japonés. Muchos de sus trabajos han sido adaptados al teatro, cine, así como a series de televisión. \r\nLa adaptación de su novella Molino de sésamo en la ribera ganó el Oso de Oro en el Festival Internacional de Cine de Berlín en 1993. ', '', '', '', '一曲旧时女性为欲望无力奋斗的悲情之歌,人类追求美好情感生活的极致宣泄。\r\n', ' The few liberal moments always occurred in the darkness. The love affair turned out to be the curse that deprived everyone involved of their lives and dignity. ', 'los únicos momentos de liberación ocurren siempre entre las sombras. Los amoríos de un joven platero y una mujer casada con el hijo de un funcionario de alto renombre (víctima de un inconfesable secreto) se convertirán en el hilo conductor para adentrarse en los fascinantes espacios privados, las vidas y los paisajes de la ciudad china anterior a la modernidad.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-12-31', '0', '0', '3', '14', null, null, '0'), ('1562', 'B_P_9787508528021_003_Mt6xr', '陶铸永恒-道教神像的塑造工艺与经典造像', '', '', '', '', '', '蓬瀛仙馆', '', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508528021', 'J315', '', '01-艺术(ART)', '17-宗教(RELIGION)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '220*290', '', '003--中文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '468.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '344', '0', '21.50', '1610.00', '', '0', '300', '300', '0', '道教,造像,雕塑,文化,艺术', '', '', '', '', '', '', '/wangli/B_P_9787508528021_003_Mt6xr/排版', '', '/wangli/B_P_9787508528021_003_Mt6xr/封面', '无', '/wangli/B_P_9787508528021_003_Mt6xr/字体', '', '/wangli/B_P_9787508528021_003_Mt6xr/分层PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508528021_003_Mt6xr/WORD', '无', '/wangli/B_P_9787508528021_003_Mt6xr/XML', '无', '/wangli/B_P_9787508528021_003_Mt6xr/EPUB', '无', '/wangli/B_P_9787508528021_003_Mt6xr/MOBI', '无', '/wangli/B_P_9787508528021_003_Mt6xr/阅读PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508528021_003_Mt6xr/HTML', '', '/wangli/B_P_9787508528021_003_Mt6xr/合同', '', '', '《陶铸永恒--道教神像的塑造工艺与经典造像》通过介绍历代著名道观经典神像以及制作工艺,使读者全面了解道教造像乃至中国雕塑的历史渊源和演化历程。作者遍访各地道观,以最真实的感受还原神像原貌。本书还经过将近二年的悉心编辑工作,图文并茂,具有较高的收藏和研究价值。', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1561', 'B_EP_9787508528830_001_7Vtqd', '滚笔牡丹画技法', 'Rolling Peony Painting Techniques', '', '', '', '', '朗卡卓玛.李明', 'Namkha Drolma Li Ming', '', '', '', '', '王莉', '钱清', 'Qian Qing', '', '', '', '', '9787508528830', 'J212.27', '', '01-艺术(ART)', '07-文化(CULTURE)', '16-指南(REFERENCE)', '教外国人画中国画', 'Chinese Painting for Beginners', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '210*210', '', '001--英文', '', '2014-09', '0', '', '0', '', '', '146.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '150', '0', '7.50', '440.00', '', '0', '1500', '1500', '0', '国画,牡丹,技法,水墨,初学者', '', '', '', '', '', '', '/wangli/B_EP_9787508528830_001_7Vtqd/排版', '', '/wangli/B_EP_9787508528830_001_7Vtqd/封面', '无', '/wangli/B_EP_9787508528830_001_7Vtqd/字体', '', '/wangli/B_EP_9787508528830_001_7Vtqd/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508528830_001_7Vtqd/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508528830_001_7Vtqd/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508528830_001_7Vtqd/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508528830_001_7Vtqd/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_9787508528830_001_7Vtqd/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508528830_001_7Vtqd/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508528830_001_7Vtqd/合同', '', '', '在传统技法上,写意牡丹的最主要画法是“点染法”,也就是“点簇法”,即用笔蘸墨或色直接点染而成。在前人点簇法的基础上通过滚动旋转用笔,弥补了点簇法在颜色过渡上不易自然的局限性。通过笔的滚动旋转可以将花瓣的层次落笔成型,易于色彩的把握。这种笔法大气而不乏细腻。', '', '无', '', '', '', '作者朗卡卓玛•李明,一级美术师,现任中国画家协会理事、中国书画联谊会华光书画院业务院长、中国田园书画家协会副主席兼秘书长、中国画创作研究院常务副秘书长。', '', '无', '', '', '', '国画,又叫“中国画”,在世界艺术之林中独树一帜。许多外国朋友非常喜欢和欣赏中国画,但又很难理解其中所蕴含的“墨韵”。\r\n中国画主要指以毛笔、墨、国画颜料等画在绢、宣纸、帛上并加以装裱的卷轴画,可分为人物、山水和花鸟等门类,技法可分工笔和写意,它的精神内核是“笔墨”。\r\n英文版“学画中国画”系列,拟选取中国画最常用创作题材,把中国画的基础知识和技法融入其中,教有兴趣的外国人画中国画,体会中国画的意境和精髓。\r\n《滚笔牡丹技法》是本系列的第一本。', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '13', null, '', '0'), ('1209', 'B_EP_9787508522913_009_aKMpL', '中国新疆事实与数字2012(新疆系列)(日文版)', 'The Facts and Figures on Xinjiang,China, 2012(Focus on Xinjiang)(Japanese edition)', '中国新疆に関する事実と数字2012', 'Les faits et les chiffires du Xinjiang 2012 (Série du Xinjiang)(Version japonaise)', 'Los Hechos y las Cifras de Xinjiang, China, 2012 (Serie de Xinjiang) (Edición japonesa)', 'شينجيانغالصينية - حقائقوأرقامعام 2012 (سلسلةشينجيانغ) باللغةاليابانية', '余言', 'Yu Yan', '', 'YU Yan', 'Yu Yan', 'وانغقوهتشنغ', '许冬梅', '', '', '', '', '', '', '9787508522913', '①D619.46', '', '', '', '', '新疆系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '009--日语', '', '2012-06', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '25.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;新疆;资源;人口;教育', 'China; Xinjiang; resources; population; education', '', 'Chine ; Xinjiang ; ressource ; population ; éducation', 'China;Xinjiang;Recursos;Población;Educación;', '', '有', '/cicc/B_EP_9787508522913_009_aKMpL/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508522913_009_aKMpL/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508522913_009_aKMpL/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508522913_009_aKMpL/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508522913_009_aKMpL/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508522913_009_aKMpL/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508522913_009_aKMpL/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508522913_009_aKMpL/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508522913_009_aKMpL/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508522913_009_aKMpL/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508522913_009_aKMpL/合同', '', '', '《中国新疆事实与数字2012》通过梳理2011年这一年来新疆取得的发展成就,向读者展示了一个充满活力的新疆、一个积极向上的新疆、一个团结奋进的新疆。本书内容充实详尽,包括新疆的行政区划、人口分布、民族宗教、风俗习惯、自然环境、矿产资源、历史沿革,以及经济、文化、教育、科技、交通、邮电、通信、民生、生态、旅游等社会生活的各个方面。用事实说话,以数字见证,运用了大量统计数据客观直接的展示了新疆发展变化的新面貌,让读者了解真正的新疆。', 'This encyclopedia of Xinjiang, published in six different languages, provides comprehensive information about Xinjiang’s general situation which will help readers to acquire a better understanding about Xinjiang. This book boasts thirteen volumes covering administrative division, natural resources, population, religion, history, economy, culture, education, public health, sports, transportation, telecommunication, livelihood, social security, ecological environment protection, and Tourism. In addition, a great number of photos and charts make it conveinent for readers to pick entries of interest.\r\n', '', '\"Les faits et les chiffres du Xinjiang en 2012 \r\nEn décrivant ce qui a été fait au Xinjiang en 2013, ce livre montre aux lecteurs un Xinjiang vivant, actif et uni. Le contenu de ce livre est très riche, et comprend non seulement le plan administratif, la distribution de la population, l’ethnie et la religion, les mœurs, l’environnement, les ressources naturelles, l’histoire et la vie sociale mais aussi l\'économie, la culture, l\'éducation, la technologie, les transports, les postes et télécommunications, les moyens de subsitances du peuple, l\'écologie, le tourisme, etc. En laissant parler les faits et témoigner les chiffres, ce livre montre directement le nouveau visage du développement du Xinjiang avec de nombreuses données statistiques et laisse les lecteurs connaître un vrai Xinjiang. \r\n\"\r\n', 'Esta enciclopedia de Xinjiang, publicada en seis idiomas, ofrece informaciones abundantes sobre la situación general de Xinjiang, y ayudará a los lectores a adquirir un mejor entendimiento acerca de Xinjiang. Este libro cuenta con trece volúmenes, incluyendo la división administrativa, recursos naturales, población, religión, historia, economía, cultura, educación, salud pública, deporte, transporte, telecomunicaciones, medios de subsistencia, la seguridad social, la protección del medio ambiente ecológico, y el turismo. Además, un gran número de fotos y gráficos que ofrece este libro despertará a los intereses de los lectores.', 'شينجيانغالصينية - حقائقوأرقامعام 2012. يعرضهذاالكتابللقارئمنطقةشينجيانغالصينيةالحيةوالمتطورةوالمتحفزةوالمتوحدةبناءاتعلىالإنجازاتالتيحققتهاهذهالمنطقةخلالعام 2013. الكتابيتحدثبالتفصيلعنمنطقةشينجيانغ،بمافيذلكالتقسيماتالإدارية،وتوزيعالسكانوالعرقيات،والأديان،و', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1211', 'B_EP_9787508522906_006_IvlDv', '新疆事实与数字2012(新疆系列)(阿拉伯文版)', '', '', '', '', 'حقائق وأرقام عن شينجيانغ (سلسلة شينجيانغ) ( باللغة العربية)', '余言', '', '', '', 'Yu Yan', 'يي يان', '许冬梅', '王光远', '', '', '', '', '', '9787508522906', '①D619.46', '', '', '', '', '新疆系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '161*231', '', '', '006--阿语', '', '2012-06', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '61.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆;中国;世界', '', '', '', 'Xinjiang;China;Mundo', 'شينجيانغ – الصين - العالم', '有', '/cicc/B_EP_9787508522906_006_IvlDv/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508522906_006_IvlDv/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508522906_006_IvlDv/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508522906_006_IvlDv/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508522906_006_IvlDv/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508522906_006_IvlDv/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508522906_006_IvlDv/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508522906_006_IvlDv/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508522906_006_IvlDv/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508522906_006_IvlDv/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508522906_006_IvlDv/合同', '', '', '《中国新疆事实与数字2012》通过梳理2011年这一年来新疆取得的发展成就,向读者展示了一个充满活力的新疆、一个积极向上的新疆、一个团结奋进的新疆。本书内容充实详尽,包括新疆的行政区划、人口分布、民族宗教、风俗习惯、自然环境、矿产资源、历史沿革,以及经济、文化、教育、科技、交通、邮电、通信、民生、生态、旅游等社会生活的各个方面。用事实说话,以数字见证,运用了大量统计数据客观直接的展示了新疆发展变化的新面貌,让读者了解真正的新疆。编辑推荐:《中国新疆事实与数字2012》运用大量统计数据客观直接的展示了新疆在过去的2011年里所取得的发展成就。本书使人们全面的了解新疆的发展状况,了解新疆人民的生活状态,了解新疆的风土人情。从这本书中,你会感慨,这才是真实的新疆,这才是热情好客的新疆人民!', '', '', '', 'China:Hechos y Cifras de Xinjiang en 2012 muestra a los lectores la vitalidad,los progresos y la unidad de Xinjiang mediante los avances logrados en 2011.Este libro tiene todas las informaciones detalladas sobre las divisiones administrativas de Xinjiang, la distribución de la población,las religiones étnicas, las costumbres,la naturaleza, los recursos minerales, los cambios de la historia, así como los aspectos sociales de la economía, cultura, educación, ciencia y tecnología, transportación, correos y telecomunicaciones,sustento del pueblo, ecología,y el turismo. El escritor,usando una gran cantidad de datos estadísticos para demostrar directamente los desarrollos y cambios de la nueva Xinjiang, habla sólo con los hechos y cifras para que los lectores puedan comprender la Xinjiang verdadera. Recomendación del editor:China:Hechos y Cifras de Xinjiang en 2012 demuestra directamente, a través de una gran cantidad de datos estadísticos, los logros de Xinjiang en el año anterior. Al leer este libro, tendrán un conocimiento global sobre el desarrollo de Xinjiang,la situación actual de este pueblo,y las costumbres específicas de esa tierra. ¡Al leer este libro, conocerán la Xinjiang verdadera, la hospitalidad del pueblo de Xinjiang!', 'يستعرض كتاب (حقائق وأرقام عن شينجيانغ عام 2012) إنجازات التنمية التي حققتها شينجيانغ في عام 2011، واستعراض شينجيانغ المفعمة بالحيوية، شينجيانغ التي تتمتع بالإيجابية المستمرة، شينجيانغ التي تسعي جاهدة نحو التوحد. ويتميز الكتاب بالمحتوي التفصيلي الوافر، حيث يشتمل على التقسيمات الإدارية وتوزيع السكان والمعتقدات والأديان والعادات والتقاليد والبيئة الطبيعية والموارد المعدنية والتطور التاريخي والاقتصاد والثقافة والتعليم والتكنولوجيا والمواصلات والبريد والاتصالات ومعيشة الشعب والخصائص البيولوجية والسياحة وغيرها من شتي جوانب الحياة الاجتماعية. وها هي الحقائق تتحدث والأرقام تبرهن على ذلك، فقد اعتمد الكتاب على مجموعة كبيرة من البيانات الإحصائية لعرض الملامح الجديدة لتنمية وتطوير شينجيانغ الجديدة عرضا مباشرا وموضوعيا، وهكذا يتسنى للقارئ معرفة شينجيانغ معرفة حقيقية. وقد زكي محرر كتاب (حقائق وأرقام عن شينجيانغ عام 2012) الكتاب باستخدام مجموعة كبيرة من البيانات الإحصائية لعرض إنجازات التنمية التي حققتها شينجيانغ في عام 2011 عرضا مباشرا وموضوعيا. وقد ساعد الكتاب الكثيرين على فهم أوضاع التنمية في شينجيانغ ومعرفة الظروف المعيشية لشعب شينجيانغ وعادات وتقاليد شينجيانغ. ويمكن من خلال هذا الكتاب أن تشعر بمشاعر أهل شينجيانغ، فهذه هي شينجيانغ الحقيقية، وهذا هو شعب شينجيانغ المضياف الجيد.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1212', 'B_EP_9787508522890_005_0VwWZ', '中国新疆事实与数字2012(新疆系列)(德文版)', '', 'Fakten und Daten in Xinjiang der Volksrepublik China 2012', '', '', 'شينجيانغالصينية - حقائقوأرقامعام 2012 (سلسلةشينجيانغ) باللغةالألمانية', '余言', '', '', '', 'Yu Yan', 'وانغقوهتشنغ', '许冬梅', '卢 迪', '', '', '', '', '', '9787508522890', '①D619.46', '', '', '', '', '新疆系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '0', '', '', '005--德语', '', '2012-06', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '61.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;新疆;资源;人口;教育', '', '', '', 'China;Xinjiang;Recursos;Población;Educación;', '', '有', '/cicc/B_EP_9787508522890_005_0VwWZ/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508522890_005_0VwWZ/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508522890_005_0VwWZ/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508522890_005_0VwWZ/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508522890_005_0VwWZ/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508522890_005_0VwWZ/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508522890_005_0VwWZ/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508522890_005_0VwWZ/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508522890_005_0VwWZ/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508522890_005_0VwWZ/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508522890_005_0VwWZ/合同', '', '', '《中国新疆事实与数字2012》通过梳理2011年这一年来新疆取得的发展成就,向读者展示了一个充满活力的新疆、一个积极向上的新疆、一个团结奋进的新疆。本书内容充实详尽,包括新疆的行政区划、人口分布、民族宗教、风俗习惯、自然环境、矿产资源、历史沿革,以及经济、文化、教育、科技、交通、邮电、通信、民生、生态、旅游等社会生活的各个方面。用事实说话,以数字见证,运用了大量统计数据客观直接的展示了新疆发展变化的新面貌,让读者了解真正的新疆。', '', '', '', 'Esta enciclopedia de Xinjiang, publicada en seis idiomas, ofrece informaciones abundantes sobre la situación general de Xinjiang, y ayudará a los lectores a adquirir un mejor entendimiento acerca de Xinjiang. Este libro cuenta con trece volúmenes, incluyendo la división administrativa, recursos naturales, población, religión, historia, economía, cultura, educación, salud pública, deporte, transporte, telecomunicaciones, medios de subsistencia, la seguridad social, la protección del medio ambiente ecológico, y el turismo. Además, un gran número de fotos y gráficos que ofrece este libro despertará a los intereses de los lectores.', 'شينجيانغالصينية - حقائقوأرقامعام 2012. يعرضهذاالكتابللقارئمنطقةشينجيانغالصينيةالحيةوالمتطورةوالمتحفزةوالمتوحدةبناءاتعلىالإنجازاتالتيحققتهاهذهالمنطقةخلالعام 2012. الكتابيتحدثبالتفصيلعنمنطقةشينجيانغ،بمافيذلكالتقسيماتالإدارية،وتوزيعالسكانوالعرقيات،والأديان،و', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1213', 'B_EP_9787508522883_007_6vmrv', '中国新疆事实与数字2012', 'The Facts And Figures On Xinjiang, China, 2012 (Book Series Of Xinjiang) (Russian Edition)', 'Факты и статистика Синьцзян-Уйгурского автономного округа КНР на2012', 'les faits et les chiffres de Xinjiang de Chine en 2014(édition russe)', 'Los hechos y cifras de Xinjiang, China 2010(serie de Xinjiang)(edición rusa)', '', '余言', 'Yu Yan', '', 'Yan YU', 'Yu Yan', '', '许冬梅', '吴 怡', '', '', '', '', '', '9787508522883', '①D619.46', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '007--俄语', '', '2012-06', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '29.99', '14.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆;中国;世界', 'Xinjiang; China; world', '', 'Xinjiang; Chine; monde', 'Xinjiang;China;Mundo', 'شينجيانغ – الصين - العالم', '有', '/cicc/B_EP_9787508522883_007_6vmrv/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508522883_007_6vmrv/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508522883_007_6vmrv/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508522883_007_6vmrv/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508522883_007_6vmrv/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508522883_007_6vmrv/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508522883_007_6vmrv/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508522883_007_6vmrv/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508522883_007_6vmrv/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508522883_007_6vmrv/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508522883_007_6vmrv/合同', '', '', '《中国新疆事实与数字2012》通过梳理2011年这一年来新疆取得的发展成就,向读者展示了一个充满活力的新疆、一个积极向上的新疆、一个团结奋进的新疆。本书内容充实详尽,包括新疆的行政区划、人口分布、民族宗教、风俗习惯、自然环境、矿产资源、历史沿革,以及经济、文化、教育、科技、交通、邮电、通信、民生、生态、旅游等社会生活的各个方面。用事实说话,以数字见证,运用了大量统计数据客观直接的展示了新疆发展变化的新面貌,让读者了解真正的新疆。编辑推荐:《中国新疆事实与数字2012》运用大量统计数据客观直接的展示了新疆在过去的2011年里所取得的发展成就。本书使人们全面的了解新疆的发展状况,了解新疆人民的生活状态,了解新疆的风土人情。从这本书中,你会感慨,这才是真实的新疆,这才是热情好客的新疆人民!\r\n', 'This encyclopedia of Xinjiang, published in six different languages, provides comprehensive information about Xinjiang’s general situation which will help readers to acquire a better understanding about Xinjiang. This book boasts thirteen volumes covering administrative division, natural resources, population, religion, history, economy, culture, education, public health, sports, transportation, telecommunication, livelihood, social security, ecological environment protection, and Tourism. In addition, a great number of photos and charts make it conveinent for readers to pick entries of interest.\r\n', '', 'Dynamique, unie et positive, la Région autonome ouïghoure du Xinjiang est une région chinoise en plein développement. L\'auteur se base sur des données objectives pour présenter de manière réaliste tout ce qui a été accompli en 2011 dans tous les domaines : administration régionale, démographie, ethnies et religions, us et coutumes, environnement naturel, mines et ressources, histoire, économie, culture, éducation, sciences et technologies, transports, services postaux, télécommunication, niveau de vie, écologie, tourisme etc. De ce fait, on redécouvre un vrai Xinjiang en plein développement et une population locale chaleureuse et accueillante ! \r\n', '\"China: Hechos y Cifras de Xinjiang en 2012 muestra a los lectores la vitalidad, los progresos y la unidad de Xinjiang mediante los avances logrados en 2011. Este libro tiene todas las informaciones detalladas sobre las divisiones administrativas de Xinjiang, la distribución de la población, las religiones étnicas, las costumbres, la naturaleza, los recursos minerales, los cambios de la historia, así como los aspectos sociales de la economía, cultura, educación, ciencia y tecnología, transportación, correos y telecomunicaciones, sustento del pueblo, ecología y el turismo. El escritor, usando una gran cantidad de datos estadísticos para demostrar directamente los desarrollos y cambios de la nueva Xinjiang, habla sólo con los hechos y cifras para que los lectores puedan comprender la Xinjiang verdadera. Recomendación del editor: China: Hechos y Cifras de Xinjiang en 2012 demuestra directamente, a través de una gran cantidad de datos estadísticos, los logros de Xinjiang en el año anterior. Al leer este libro, tendrán un conocimiento global sobre el desarrollo de Xinjiang, la situación actual de este pueblo, y las costumbres específicas de esa tierra. ¡Al leer este libro, conocerán la Xinjiang verdadera, la hospitalidad del pueblo de Xinjiang!\r\n\"\r\n', 'يستعرض كتاب (حقائق وأرقام عن شينجيانغ عام 2012) إنجازات التنمية التي حققتها شينجيانغ في عام 2011، واستعراض شينجيانغ المفعمة بالحيوية، شينجيانغ التي تتمتع بالإيجابية المستمرة، شينجيانغ التي تسعي جاهدة نحو التوحد. ويتميز الكتاب بالمحتوي التفصيلي الوافر، حيث يشتمل على التقسيمات الإدارية وتوزيع السكان والمعتقدات والأديان والعادات والتقاليد والبيئة الطبيعية والموارد المعدنية والتطور التاريخي والاقتصاد والثقافة والتعليم والتكنولوجيا والمواصلات والبريد والاتصالات ومعيشة الشعب والخصائص البيولوجية والسياحة وغيرها من شتي جوانب الحياة الاجتماعية. وها هي الحقائق تتحدث والأرقام تبرهن على ذلك، فقد اعتمد الكتاب على مجموعة كبيرة من البيانات الإحصائية لعرض الملامح الجديدة لتنمية وتطوير شينجيانغ الجديدة عرضا مباشرا وموضوعيا، وهكذا يتسنى للقارئ معرفة شينجيانغ معرفة حقيقية. وقد زكي محرر كتاب (حقائق وأرقام عن شينجيانغ عام 2012) الكتاب باستخدام مجموعة كبيرة من البيانات الإحصائية لعرض إنجازات التنمية التي حققتها شينجيانغ في عام 2011 عرضا مباشرا وموضوعيا. وقد ساعد الكتاب الكثيرين على فهم أوضاع التنمية في شينجيانغ ومعرفة الظروف المعيشية لشعب شينجيانغ وعادات وتقاليد شينجيانغ. ويمكن من خلال هذا الكتاب أن تشعر بمشاعر أهل شينجيانغ، فهذه هي شينجيانغ الحقيقية، وهذا هو شعب شينجيانغ المضياف الجيد.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1553', 'B_P_9787508529295_001_fJLDg', '库布其:沙梦', 'Dream over khobqi desert', '', '', '', '', '亦农', 'Yinong', '', '', '', '', '张红', '无', '无', '', '', '', '', '9787508529295', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '绿色中国梦', 'Green China Dream', '', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '155*230', '13.5', '001--英文', '', '', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 230g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '238', '0', '15.75', '0.00', '', '3000', '1000', '4000', '50', '绿色沙漠', 'green desert', '', '', '', '', '有', '/qiaofei/B_P_9787508529295_001_fJLDg/排版', '有', '/qiaofei/B_P_9787508529295_001_fJLDg/封面', '无', '/qiaofei/B_P_9787508529295_001_fJLDg/字体', '有', '/qiaofei/B_P_9787508529295_001_fJLDg/分层PDF', '无', '/qiaofei/B_P_9787508529295_001_fJLDg/WORD', '无', '/qiaofei/B_P_9787508529295_001_fJLDg/XML', '无', '/qiaofei/B_P_9787508529295_001_fJLDg/EPUB', '无', '/qiaofei/B_P_9787508529295_001_fJLDg/MOBI', '无', '/qiaofei/B_P_9787508529295_001_fJLDg/阅读PDF', '无', '/qiaofei/B_P_9787508529295_001_fJLDg/HTML', '', '/qiaofei/B_P_9787508529295_001_fJLDg/合同', 'Indesign', '', '这是一部记录通过努力改变荒漠生态环境,实现绝色中国梦的长篇纪实文学。它以诗化的笔法,详细系统地描绘了当年血气方刚29岁的王文彪带领亿利人,从开创第一条穿沙公路至今,26年来坚持不懈地种草植树、绿化沙漠的真实故事。把原来寸草不生、沙尘肆虐的漫漫荒漠,变成现在碧草丰美、湖光旖旎、“风吹草地现牛羊”的沙漠绿洲沃土,把碧水蓝天还给了北京人民!', '', '无', '', '', '', '亦农,原名唐哲,1971年出生。中国作家协会会员,中国散文学会会员,知名文化学者,畅销书作家。冰心奖、《小说选刊》长篇小说奖获得者。现居北京。', 'Yi Nong, whose original name was Tang Zhe, was born in 1971. As a member of the China Writers Association and the China Prose Academy, as well as a famous cultural scholar, his works are well received by the public. He has won the Bing Xin Prize and the Novel Prize of the Selected Stories, and now lives in Beijing.', '无', '', '', '', '中国在防治荒漠化方面显示出了非凡的领导力,并取得了诸多重要成果。库布其国际沙漠论坛提供了一个平台,使大家有机会分享造林和遏制沙漠化的优良经验.\r\n', 'China has manifested an extraordinary competence in the leadership of desertification control, and has achieved lots of significant results. The Kubuqi International Desert Forum provides a platform for the world to exchange experience concerning afforestation and desertification control.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '25', null, null, '0'), ('1215', 'B_EP_9787508522876_008_Mg6kc', '中国新疆事实与数字2012(新疆系列)(土文版)', 'The Facts and Figures on Xinjiang,China, 2012(Focus on Xinjiang)(Turkish edition)', 'Şincang ile ilgili Kesin Veriler,Çin, 2012', 'Les faits et les chiffires du Xinjiang 2012 (Série du Xinjiang)(Version turque)', 'Los Hechos y las Cifras de Xinjiang, China, 2012 (Serie de Xinjiang) (Edición turca)', 'شينجيانغالصينية - حقائقوأرقامعام 2012 (سلسلةشينجيانغ) باللغةالتركية', '余言', 'Yu Yan', '', 'YU Yan', 'Yu Yan', 'وانغقوهتشنغ', '许冬梅', '艾尔肯', '', '', '', '', '', '9787508522876', '①D619.46', '', '', '', '', '新疆系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '008--土文', '', '2012-06', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '25.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;新疆;资源;人口;教育', 'China; Xinjiang; resources; population; education', '', 'Chine ; Xinjiang ; ressource ; population ; éducation', 'China;Xinjiang;Recursos;Población;Educación;', '', '有', '/cicc/B_EP_9787508522876_008_Mg6kc/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508522876_008_Mg6kc/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508522876_008_Mg6kc/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508522876_008_Mg6kc/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508522876_008_Mg6kc/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508522876_008_Mg6kc/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508522876_008_Mg6kc/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508522876_008_Mg6kc/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508522876_008_Mg6kc/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508522876_008_Mg6kc/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508522876_008_Mg6kc/合同', '', '', '《中国新疆事实与数字2012》通过梳理2011年这一年来新疆取得的发展成就,向读者展示了一个充满活力的新疆、一个积极向上的新疆、一个团结奋进的新疆。本书内容充实详尽,包括新疆的行政区划、人口分布、民族宗教、风俗习惯、自然环境、矿产资源、历史沿革,以及经济、文化、教育、科技、交通、邮电、通信、民生、生态、旅游等社会生活的各个方面。用事实说话,以数字见证,运用了大量统计数据客观直接的展示了新疆发展变化的新面貌,让读者了解真正的新疆。', 'This encyclopedia of Xinjiang, published in six different languages, provides comprehensive information about Xinjiang’s general situation which will help readers to acquire a better understanding about Xinjiang. This book boasts thirteen volumes covering administrative division, natural resources, population, religion, history, economy, culture, education, public health, sports, transportation, telecommunication, livelihood, social security, ecological environment protection, and Tourism. In addition, a great number of photos and charts make it conveinent for readers to pick entries of interest.\r\n', '', '\"Les faits et les chiffres du Xinjiang en 2012 \r\nEn décrivant ce qui a été fait au Xinjiang en 2011, ce livre montre aux lecteurs un Xinjiang vivant, actif et uni. Le contenu de ce livre est très riche, et comprend non seulement le plan administratif, la distribution de la population, l’ethnie et la religion, les mœurs, l’environnement, les ressources naturelles, l’histoire et la vie sociale mais aussi l\'économie, la culture, l\'éducation, la technologie, les transports, les postes et télécommunications, les moyens de subsitances du peuple, l\'écologie, le tourisme, etc. En laissant parler les faits et témoigner les chiffres, ce livre montre directement le nouveau visage du développement du Xinjiang avec de nombreuses données statistiques et laisse les lecteurs connaître un vrai Xinjiang. \r\n\"\r\n', 'Esta enciclopedia de Xinjiang, publicada en seis idiomas, ofrece informaciones abundantes sobre la situación general de Xinjiang, y ayudará a los lectores a adquirir un mejor entendimiento acerca de Xinjiang. Este libro cuenta con trece volúmenes, incluyendo la división administrativa, recursos naturales, población, religión, historia, economía, cultura, educación, salud pública, deporte, transporte, telecomunicaciones, medios de subsistencia, la seguridad social, la protección del medio ambiente ecológico, y el turismo. Además, un gran número de fotos y gráficos que ofrece este libro despertará a los intereses de los lectores.', 'شينجيانغالصينية - حقائقوأرقامعام 2012. يعرضهذاالكتابللقارئمنطقةشينجيانغالصينيةالحيةوالمتطورةوالمتحفزةوالمتوحدةبناءاتعلىالإنجازاتالتيحققتهاهذهالمنطقةخلالعام 2011. الكتابيتحدثبالتفصيلعنمنطقةشينجيانغ،بمافيذلكالتقسيماتالإدارية،وتوزيعالسكانوالعرقيات،والأديان،والعاداتوالتقاليد،والبيئةالطبيعية،والمواردالمعدنية،والتاريخ،والاقتصاد،والثقافةوالتعليموالعلوموالتكنولوجيا،والنقل،والاتصالات،والبيئةوالسياحةوغيرهامنجوانبالحياةالاجتماعية. مستخدماكمياتهائلةمنالبياناتالاحصائيةوالأرقامالموضوعيةالمباشرةلكشفالنقابعنأوجهالتطورفيشينجيانغ،ممايتيحللقارئالحصولعلىمعرفةحقيقيةعنتلكالمنطقة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1217', 'B_EP_9787508522869_001_nbW9S', '中国新疆事实与数字2012', 'The Facts and Figures on Xinjiang, China,2012', '', 'les faits et les chiffres de Xinjiang de Chine en 2013(édition anglaise)', 'Los hechos y cifras de Xinjiang, China 2010(serie de Xinjiang)(edición inglesa)', '', '余言', 'Yu Yan', '', 'Yan YU', 'Yu Yan', '', '许冬梅', '许华锋', '', '', '', '', '', '9787508522869', '①D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2012-06', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '29.99', '14.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆;中国;世界', 'Xinjiang; China; world', '', 'Xinjiang; Chine; monde', 'Xinjiang;China;Mundo', 'شينجيانغ – الصين - العالم', '有', '/cicc/B_EP__001_/排版', '', '/cicc/B_EP__001_/封面', '无', '/cicc/B_EP__001_/字体', '', '/cicc/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP__001_/WORD', '无', '/cicc/B_EP__001_/XML', '无', '/cicc/B_EP__001_/EPUB', '无', '/cicc/B_EP__001_/MOBI', '无', '/cicc/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP__001_/HTML', '', '/cicc/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国新疆事实与数字2012》通过梳理2011年这一年来新疆取得的发展成就,向读者展示了一个充满活力的新疆、一个积极向上的新疆、一个团结奋进的新疆。本书内容充实详尽,包括新疆的行政区划、人口分布、民族宗教、风俗习惯、自然环境、矿产资源、历史沿革,以及经济、文化、教育、科技、交通、邮电、通信、民生、生态、旅游等社会生活的各个方面。用事实说话,以数字见证,运用了大量统计数据客观直接的展示了新疆发展变化的新面貌,让读者了解真正的新疆。编辑推荐:《中国新疆事实与数字2012》运用大量统计数据客观直接的展示了新疆在过去的2011年里所取得的发展成就。本书使人们全面的了解新疆的发展状况,了解新疆人民的生活状态,了解新疆的风土人情。从这本书中,你会感慨,这才是真实的新疆,这才是热情好客的新疆人民!\r\n', 'This encyclopedia of Xinjiang, published in six different languages, provides comprehensive information about Xinjiang’s general situation which will help readers to acquire a better understanding about Xinjiang. This book boasts thirteen volumes covering administrative division, natural resources, population, religion, history, economy, culture, education, public health, sports, transportation, telecommunication, livelihood, social security, ecological environment protection, and Tourism. In addition, a great number of photos and charts make it conveinent for readers to pick entries of interest.\r\n', '', 'Dynamique, unie et positive, la Région autonome ouïghoure du Xinjiang est une région chinoise en plein développement. L\'auteur se base sur des données objectives pour présenter de manière réaliste tout ce qui a été accompli en 2011 dans tous les domaines : administration régionale, démographie, ethnies et religions, us et coutumes, environnement naturel, mines et ressources, histoire, économie, culture, éducation, sciences et technologies, transports, services postaux, télécommunication, niveau de vie, écologie, tourisme etc. De ce fait, on redécouvre un vrai Xinjiang en plein développement et une population locale chaleureuse et accueillante ! \r\n', 'China: Hechos y Cifras de Xinjiang en 2012 muestra a los lectores la vitalidad, los progresos y la unidad de Xinjiang mediante los avances logrados en 2010. Este libro tiene todas las informaciones detalladas sobre las divisiones administrativas de Xinjia\r\n', 'يستعرض كتاب (حقائق وأرقام عن شينجيانغ عام 2012) إنجازات التنمية التي حققتها شينجيانغ في عام 2011، واستعراض شينجيانغ المفعمة بالحيوية، شينجيانغ التي تتمتع بالإيجابية المستمرة، شينجيانغ التي تسعي جاهدة نحو التوحد. ويتميز الكتاب بالمحتوي التفصيلي الوافر، حيث يشتمل على التقسيمات الإدارية وتوزيع السكان والمعتقدات والأديان والعادات والتقاليد والبيئة الطبيعية والموارد المعدنية والتطور التاريخي والاقتصاد والثقافة والتعليم والتكنولوجيا والمواصلات والبريد والاتصالات ومعيشة الشعب والخصائص البيولوجية والسياحة وغيرها من شتي جوانب الحياة الاجتماعية. وها هي الحقائق تتحدث والأرقام تبرهن على ذلك، فقد اعتمد الكتاب على مجموعة كبيرة من البيانات الإحصائية لعرض الملامح الجديدة لتنمية وتطوير شينجيانغ الجديدة عرضا مباشرا وموضوعيا، وهكذا يتسنى للقارئ معرفة شينجيانغ معرفة حقيقية. وقد زكي محرر كتاب (حقائق وأرقام عن شينجيانغ عام 2012) الكتاب باستخدام مجموعة كبيرة من البيانات الإحصائية لعرض إنجازات التنمية التي حققتها شينجيانغ في عام 2011 عرضا مباشرا وموضوعيا. وقد ساعد الكتاب الكثيرين على فهم أوضاع التنمية في شينجيانغ ومعرفة الظروف المعيشية لشعب شينجيانغ وعادات وتقاليد شينجيانغ. ويمكن من خلال هذا الكتاب أن تشعر بمشاعر أهل شينجيانغ، فهذه هي شينجيانغ الحقيقية، وهذا هو شعب شينجيانغ المضياف الجيد.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1218', 'B_EP_9787508522852_003_Eve62', '中国新疆事实与数字2012', 'The Facts And Figures On Xinjiang, China, 2012 (Chinese Edition)', '', 'les faits et les chiffres de Xinjiang de Chine en 2012(édition chinoise)', 'Los hechos y cifras de Xinjiang, China 2010(edición china)', '', '余言', 'Yu Yan', '', 'Yan YU', 'Yu Yan', 'يي يان', '许冬梅', '', '', '', '', '', '', '9787508522852', '①D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2012-06', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '19.99', '14.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆;中国;世界', 'Xinjiang; China; world', '', 'Xinjiang; Chine; monde', 'Xinjiang;China;Mundo', 'شينجيانغ – الصين - العالم', '有', '/cicc/B_EP_9787508522852_003_Eve62/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508522852_003_Eve62/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508522852_003_Eve62/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508522852_003_Eve62/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508522852_003_Eve62/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508522852_003_Eve62/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508522852_003_Eve62/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508522852_003_Eve62/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508522852_003_Eve62/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508522852_003_Eve62/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508522852_003_Eve62/合同', '', '', '《中国新疆事实与数字2012》通过梳理2011年这一年来新疆取得的发展成就,向读者展示了一个充满活力的新疆、一个积极向上的新疆、一个团结奋进的新疆。本书内容充实详尽,包括新疆的行政区划、人口分布、民族宗教、风俗习惯、自然环境、矿产资源、历史沿革,以及经济、文化、教育、科技、交通、邮电、通信、民生、生态、旅游等社会生活的各个方面。用事实说话,以数字见证,运用了大量统计数据客观直接的展示了新疆发展变化的新面貌,让读者了解真正的新疆。编辑推荐:《中国新疆事实与数字2012》运用大量统计数据客观直接的展示了新疆在过去的2011年里所取得的发展成就。本书使人们全面的了解新疆的发展状况,了解新疆人民的生活状态,了解新疆的风土人情。从这本书中,你会感慨,这才是真实的新疆,这才是热情好客的新疆人民!\r\n', 'This encyclopedia of Xinjiang, published in six different languages, provides comprehensive information about Xinjiang’s general situation which will help readers to acquire a better understanding about Xinjiang. This book boasts thirteen volumes covering administrative division, natural resources, population, religion, history, economy, culture, education, public health, sports, transportation, telecommunication, livelihood, social security, ecological environment protection, and Tourism. In addition, a great number of photos and charts make it conveinent for readers to pick entries of interest.\r\n', '', 'Dynamique, unie et positive, la Région autonome ouïghoure du Xinjiang est une région chinoise en plein développement. L\'auteur se base sur des données objectives pour présenter de manière réaliste tout ce qui a été accompli en 2011 dans tous les domaines : administration régionale, démographie, ethnies et religions, us et coutumes, environnement naturel, mines et ressources, histoire, économie, culture, éducation, sciences et technologies, transports, services postaux, télécommunication, niveau de vie, écologie, tourisme etc. De ce fait, on redécouvre un vrai Xinjiang en plein développement et une population locale chaleureuse et accueillante ! \r\n', 'China: Hechos y Cifras de Xinjiang en 2012 muestra a los lectores la vitalidad, los progresos y la unidad de Xinjiang mediante los avances logrados en 2009. Este libro tiene todas las informaciones detalladas sobre las divisiones administrativas de Xinjia\r\n', 'يستعرض كتاب (حقائق وأرقام عن شينجيانغ عام 2012) إنجازات التنمية التي حققتها شينجيانغ في عام 2011، واستعراض شينجيانغ المفعمة بالحيوية، شينجيانغ التي تتمتع بالإيجابية المستمرة، شينجيانغ التي تسعي جاهدة نحو التوحد. ويتميز الكتاب بالمحتوي التفصيلي الوافر، حيث يشتمل على التقسيمات الإدارية وتوزيع السكان والمعتقدات والأديان والعادات والتقاليد والبيئة الطبيعية والموارد المعدنية والتطور التاريخي والاقتصاد والثقافة والتعليم والتكنولوجيا والمواصلات والبريد والاتصالات ومعيشة الشعب والخصائص البيولوجية والسياحة وغيرها من شتي جوانب الحياة الاجتماعية. وها هي الحقائق تتحدث والأرقام تبرهن على ذلك، فقد اعتمد الكتاب على مجموعة كبيرة من البيانات الإحصائية لعرض الملامح الجديدة لتنمية وتطوير شينجيانغ الجديدة عرضا مباشرا وموضوعيا، وهكذا يتسنى للقارئ معرفة شينجيانغ معرفة حقيقية. وقد زكي محرر كتاب (حقائق وأرقام عن شينجيانغ عام 2012) الكتاب باستخدام مجموعة كبيرة من البيانات الإحصائية لعرض إنجازات التنمية التي حققتها شينجيانغ في عام 2011 عرضا مباشرا وموضوعيا. وقد ساعد الكتاب الكثيرين على فهم أوضاع التنمية في شينجيانغ ومعرفة الظروف المعيشية لشعب شينجيانغ وعادات وتقاليد شينجيانغ. ويمكن من خلال هذا الكتاب أن تشعر بمشاعر أهل شينجيانغ، فهذه هي شينجيانغ الحقيقية، وهذا هو شعب شينجيانغ المضياف الجيد.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1219', 'B_EP_9787508509570_003_mLBDh', '金沙遗址(中文版)', 'Ruins of Jinsha (Chinese edition)', '', 'Le site de Jinsha (version chinoise)', 'Las Ruinas de Jinsha (Edición china)', 'اطلال جين شا (باللغة الصينية)', '成都金沙遗址博物馆', 'Jinsha Site Museum', '', 'Musée du site Jiansha à Chengdu', 'Museo de las ruinas de Jinsha, Sichuan', 'تحف أطلال جين شا في مدينة تشينغدو بمقاطعة سيتشوان)', '邓锦辉', '', '', '', '', '', '', '9787508509570', 'K872.711', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', '25', '140*210', '', '', '003--中文', '', '2006-08', '0', '', '0', '', '', '18.00', '0.00', '12.98', '1.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '神鸟;三星堆;四川成都;考古;艺术', 'Devine Bird; Sanxingdui Museum; Chengdu City of Sichuan Province; archaeology; art', '', 'l’oiseau divin; le site de Sanxingtui; Chengdu dans la province du Sichuan; l’archéologie; l’art', 'El pájaro inmortal; Sanxingdui; Chengdu,Sichuan; Arqueología; Arte', 'طيور سحرية، كومة سان شينغ، مدينة تشينغدو بمقاطعة سيتشوان، استكشافات اثرية، فنون', '', '/dengjh/B_EP_9787508509570_003_mLBDh/排版', '有', '/dengjh/B_EP_9787508509570_003_mLBDh/封面', '无', '/dengjh/B_EP_9787508509570_003_mLBDh/字体', '', '/dengjh/B_EP_9787508509570_003_mLBDh/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_9787508509570_003_mLBDh/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_9787508509570_003_mLBDh/XML', '无', '/dengjh/B_EP_9787508509570_003_mLBDh/EPUB', '有', '/dengjh/B_EP_9787508509570_003_mLBDh/MOBI', '有', '/dengjh/B_EP_9787508509570_003_mLBDh/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_9787508509570_003_mLBDh/HTML', '', '/dengjh/B_EP_9787508509570_003_mLBDh/合同', '', '', '《金沙遗址》介绍金沙遗址的发现与发掘的过程和金沙遗址出土重要文物的介绍。主要内容包括;金沙遗址的发现与发掘,金沙遗址出土重要文物,鲜艳夺目的漆木器,金沙遗址博物馆,古蜀文明,古蜀文化与其他文化年代对照表等。', 'Ruins of Jinsha:Recommendation Ruins of Jinsha published by the China Intercontinental Press.Introduction:This book gives a brief introduction to archaeological excavation of the ruins of Jinsha. Major contents include excavation and findings of the ruins of Jinsha, major archaeological findings, colorful wooden lacquer, Jinsha Ruins Museum, ancient Shu civilization, ancient Shu culture and comparison with other cultures.\r\n', '', 'Le site de Jinsha présente la découverte, les étapes dans les fouilles et les patrimoines importants du site de Jinsha. Ce livre comprend la présentation des objets en lacque brillante et colorée, du musée du site de Jinsha, de la civilisation antique de Shu, de la culture de Shu et une comparaison chronologique avec les autres civilisations.\r\n', 'Este libro ofrece una breve introducción a la excavación arqueológica de las ruinas de Jinsha. Principales contenidos incluyen los hallazgos y la excavación de las ruinas de Jinsha, las reliquias históricas descubiertas en Jinsha, laca colorida de madera, museo de ruinas de Jinsha, la civilización antigua de Shu, la cultura antigua de Shu, la comparación cronológica con otras culturas.', 'أطلال جين شا - يقدم تعريفا لعملية اكتشاف أطلال جين شا والقطع الأثرية المستخرجة منه خلال عمليات الاستكشاف، والتي تتمثل في الأدوات الخشبية ذات الألوان الزهية، ومتحف أطلال جين شا، وحضارة مملكة شو القديمة، كما يحتوي على جدول زمني للعصور الثقافية الأخرى.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, '', '1'), ('1222', 'B_EP_9787508522555_500_McLqo', '2011年美国的人权纪录', '', '', '', '', '', '中华人民共和国国务院新闻办公室', '', '', '', '', '', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508522555', '①D771.224', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '500--双语对应', '汉阿对照', '2012-05', null, '', null, '', '', '26.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/gaolei/B_EP_9787508522555_500_McLqo/排版', '有', '/gaolei/B_EP_9787508522555_500_McLqo/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522555_500_McLqo/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508522555_500_McLqo/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522555_500_McLqo/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522555_500_McLqo/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522555_500_McLqo/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522555_500_McLqo/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522555_500_McLqo/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522555_500_McLqo/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508522555_500_McLqo/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, null, '1'), ('1223', 'B_EP_9787508522517_500_dyQu9', '2012年美国的人权纪录', 'State Council Information Office of the People’s Republic of China', '', '', '', '', '中华人民共和国国务院新闻办公室', '', '', '', '', '', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508522517', '①D771.224', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2012-05', null, '', null, '', '', '26.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/gaolei/B_EP_9787508522517_500_dyQu9/排版', '有', '/gaolei/B_EP_9787508522517_500_dyQu9/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522517_500_dyQu9/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508522517_500_dyQu9/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522517_500_dyQu9/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522517_500_dyQu9/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522517_500_dyQu9/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522517_500_dyQu9/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522517_500_dyQu9/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522517_500_dyQu9/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508522517_500_dyQu9/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, null, '1'), ('1224', 'B_EP_9787508522500_500_GiJkZ', '2011年美国的人权纪录', 'Human Rights Record Of The United States In 2011 (Chinese-Spanish Edition)', '', 'Les records sur les droits de l\'Homme aux Etats-Unis en 2011(chinois-espagnol)', 'Registro de los Derechos Humanos de Estados Unidos en 2011', '', '中华人民共和国国务院新闻办公室', 'The State Council Information Office of the People\'s Republic of China', '', 'Bureau de presse au Conseil des Affaires d’Etat', 'Oficina de Información del Consejo de Estado de la República Popular China', 'مكتب الإعلامبمجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508522500', '①D771.224', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '500--双语对应', '汉西对照', '2012-05', '0', '', '0', '', '', '26.00', '0.00', '9.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '2011;美国;人权;法律', '2011; The United States; human rights; law', '', '2011; les Etats-Unis; les droits de l\'Homme; la loi', '2011; Los Estados Unidos; Derechos humanos; Ley', '2011، القانون، حقوق الانسان، الولايات المتحدة', '有', '/gaolei/B_EP_9787508522500_500_GiJkZ/排版', '有', '/gaolei/B_EP_9787508522500_500_GiJkZ/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522500_500_GiJkZ/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508522500_500_GiJkZ/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522500_500_GiJkZ/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522500_500_GiJkZ/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522500_500_GiJkZ/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522500_500_GiJkZ/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522500_500_GiJkZ/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522500_500_GiJkZ/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508522500_500_GiJkZ/合同', '', '', '2011年美国的人权纪录:本书详细记录了美国2011年的人权状况,包括关于生命与人身安全,关于公民权利和政治权利,关于经济和社会权利,关于种族歧视,关于妇女和儿童权利,关于侵犯他国人权等6个部分,有利于世界人民客观地了解美国的人权面貌。\r\n', 'This book records the serious human rights problems in the U.S. in 2011, including the life and personal safety, civil and political rights, economic and social rights, racial discrimination, women and children\'s rights and U.S. violations of human rights against other countrys.\r\n', '', 'Les records sur les droits de l\'Homme aux Etats-Unis en 2012 rapporte d\'une manière détaillée la situation des droits de l\'Homme aux Etats-Unis en 2011, et qui concerne six domaines : la vie et la sécurité individuelle, les droits civils et politiques, les droits économiques et sociaux, la discrimination raciale, les droits des femmes et des enfants, ainsi que les violations des droits de l\'Homme dans d\'autres pays, et montre ainsi objectivement au reste de la population mondiale quelles formes ont les droits de l\'Homme aux Etats-Unis. \r\n', 'Este libro registra los graves problemas de derechos humanos en EE.UU. en 2011, para ayudar a la gente del mundo a conocer objetivamente la situación de derechos humanos en EE.UU., entre ellos la vida y la seguridad personal, los derechos civiles y políticos, los derechos económicos y sociales, la discriminación racial, los derecho de infantiles y mujeres, la violación de los Estados Unidos de derechos humanos contra el otro país.\r\n', 'سجل حقوق الانسان في الولايات المتحدة 2012:يسجل الكتاب أحوال حقوق الانسان في الولايات المتحدة 2011 بدقة، يحتوي على حقوق الحياة والأمن الشخصي، وحقوق المواطن والحقوق السياسية والاقتصادية والاجتماعية،ويضمن التفرقة العنصرية، وحقوق المرأة والطفل، و حقوق الإنسان من انتهاكات البلاد الأخرى وغيرها نحو 6 أقسام، يفيد الكتاب العالم في معرفة ملامح حقوق الإنسان بأمريكا.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, '', '1'), ('1225', 'B_EP_9787508509761_001_0Jq3y', '休闲好时光(英文版)', '', '', '', '', '', '吴俊', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787508509761', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '', '0', '', '0', '', '', '52.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508509761_001_0Jq3y/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508509761_001_0Jq3y/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508509761_001_0Jq3y/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508509761_001_0Jq3y/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508509761_001_0Jq3y/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508509761_001_0Jq3y/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508509761_001_0Jq3y/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508509761_001_0Jq3y/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508509761_001_0Jq3y/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508509761_001_0Jq3y/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508509761_001_0Jq3y/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1226', 'B_EP_9787508509778_001_yzNR8', '消费新时代(英文版)', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787508509778', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2006-09', '0', '', '0', '', '', '52.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508509778_001_yzNR8/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508509778_001_yzNR8/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508509778_001_yzNR8/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508509778_001_yzNR8/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508509778_001_yzNR8/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508509778_001_yzNR8/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508509778_001_yzNR8/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508509778_001_yzNR8/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508509778_001_yzNR8/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508509778_001_yzNR8/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508509778_001_yzNR8/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1228', 'B_EP_9787508510309_001_jwhtX', '中国绘画珍藏(画册)(英文版)', 'A Selection of Traditional Chinese Paintings(Painting Album)(English edition)', '', 'Les plus grands tableaux chinois (album) (version anglaise)', 'Colección de Pintura Tradicional China (Álbum de fotos) (Edición inglesa)', 'مقتنيات الرسوم الصينية (كتيب مصور) باللغة الإنجليزية', '刘奉文', 'Liu Fengwen', '', 'LIU Fengwen', 'Liu Fengwen', 'ليو فنغ ون', '', '', '', '', '', '', '', '9787508510309', '', '', '', '', '', '画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '290*290', '', '', '001--英文', '', '', '0', '', '0', '', '', '480.00', '0.00', '192.00', '53.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '2050.00', '', '0', '0', '0', '0', '绘画;艺术;画册;中国', 'China; painting; art', '', 'peinture; art; album; Chine', 'China; Pintura; Arte', 'الصين، رسوم، فنون', '', '/cicc/B_EP__001_/排版', '有', '/cicc/B_EP__001_/封面', '无', '/cicc/B_EP__001_/字体', '', '/cicc/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP__001_/WORD', '无', '/cicc/B_EP__001_/XML', '无', '/cicc/B_EP__001_/EPUB', '无', '/cicc/B_EP__001_/MOBI', '无', '/cicc/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP__001_/HTML', '', '/cicc/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国绘画珍藏》(画册)汇集了中国历代的传世名画260幅左右,是中华绘画艺术的瑰宝集粹。画册系统地介绍了中国绘画的渊源、流派特色和发展脉络,展现了中国画史全面清晰的轮廓,集知识性与欣赏性于一体,印制精美,具有收藏价值。', 'A Selection of Traditional Chinese Paintings (Photo Album) This album collects 260 masterpieces of Chinese painting from various dynasties, systematically reflecting the origin, schools and developing veins of traditional painting, and outlining the history of Chinese painting. It is informative and appreciatable, making a good collection item.\r\n', '', 'Ces 260 tableaux, les plus précieux de l\'histoire de la peinture chinoise, représentent véritablement la quintessence de la peinture chinoise. Ils illustrent parfaitement l\'origine des courants artistiques, leurs caractéristiques et leur évolution. Vous pouvez apprendre l\'histoire de la peinture chinoise avec les plus grandes oeuvres entre les mains. \r\n', 'Este álbum selecciona 260 obras maestras de la pintura china de varias dinastías, por lo que es una colección de los tesoros del arte chino. Refleja sistemáticamente el origen, las escuelas y el desarrollo de la pintura tradicional, y resume la historia de la pintura china. Es informativo y encantador, haciendo un buen elemento de la colección.', 'مقتنيات الرسوم الصينية (كتيب مصور)- جمع هذا الكتاب بين طياته حوالي 260 صورة من اللوحات الصينية التاريخية من مختلف العصور. ويعد بمثابة تجميع لكنوز الرسوم الصينية. الكتيب قام بتعريف أصول ومدارس ووسائل تطور فن الرسم الصيني بطريقة منهجية، وقام بعرض المراحل التاريخية لتطور فن الرسم الصيني بطريقة واضحة، حيث يجمع بين المتعة البصرية والمعرفية في آن واحد، ويتميز الكتاب بطباعته الرائعة ويتمتع بقيمة اقتنائية عالية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1230', 'B_EP_9787508510613_003_hT9Mg', '我看台胞(中文版)', 'Taiwan Compatriots In My Eyes (Chinese Edition)', '', 'les compatriotes de Taiwan sous mes yeux (édition chinoise)', 'Taiwanés en mis ojos(edición china)', '', '魏秀堂', 'Wei Xiutang', '', 'Wei Xiutang', 'Wei Xiutang', '', '宋坚之;闫崑', '', '', '', '', '', '', '9787508510613', '1253', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '258', '', '', '', '003--中文', '', '2007-03', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '5.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国台湾;同胞;两岸关系;魏秀堂', 'Taiwan, China; Compatriot; Cross-Strait Relation; Wei Xiutang', '', 'Taiwan ; compatriote ; relation entre la Chine continentale et Taiwan', 'Taiwán; compatriota; las relaciones a través del Estrecho; Wei Xiutang', '', '', '/cicc/B_EP_9787508510613_003_hT9Mg/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508510613_003_hT9Mg/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508510613_003_hT9Mg/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508510613_003_hT9Mg/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508510613_003_hT9Mg/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508510613_003_hT9Mg/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508510613_003_hT9Mg/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508510613_003_hT9Mg/MOBI', '有', '/cicc/B_EP_9787508510613_003_hT9Mg/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508510613_003_hT9Mg/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508510613_003_hT9Mg/合同', '', '', '\"大陆资深媒体人魏秀堂著《我看台胞》一书由五洲传播出版社出版。海峡两岸关系协会副会长、《两岸关系》杂志社社长张铭清为本书作序。两岸关系何至不能和平稳定发展?相互缺少了解和互信恐怕是一个重要原因。两岸隔绝近半个多世纪,信息不通或不准确,因此曾经有过对岸处于“水深火热之中”的说法,又因为长期的敌对状态至今仍未解除,互存戒备心理就在所难免;加之误导作祟,成见日深。但是,出于各自的条件所限,要全面准确地了解对方,却并非易事。那么,怎么办呢?通过记者提供新闻资讯可能是一条重要途径。这些年,为两岸加深了解,增进互信,两岸的媒体人功不可没。是他们的报道打开了了解对岸的窗口。通过这个窗口,两岸读者才由浅而深地相互了解。在这些文字中,《我看台胞》这本书当属佼佼者。\r\n\"\r\n', '\"Taiwan Compatriots In My Eyes, written by mainland senior media professional Wei Xiutang, was published by China Intercontinental Press, and prefaced by Zhang Mingqing, president of Cross-Strait Relation Magazine and vice-president of Association for Relations Across the taiwan Straits. Why cannot the the cross-strait relation develop in a peaceful and stable way? One reason may be the lack of mutual understanding and trust. The isolation of about half a century hindered the exchange of accurate information and even created a misleading idea that the other side of the strait was “in dire suffering”. Besides, since the long-standing hostile attitude towards each other has not been abandoned until now, the two sides have to be on the alert, a situation becoming worse as a result of misleadings. However, it is not easy to comprehensively and accurately understand each other because of limits imposed by various conditions. What should we do now? Information and news provided by journalists may be a channel. During the past years, to enhance the mutual understanding and trust, media professionals have played an important role. It is their reports that opened a window to know the other side of the strait, through which readers on both sides can gradually know more about each other. In all works for mutual understanding and trust, Taiwan Compatriots In My Eyes in the best.\r\n\"\r\n', '', 'WEI Xiutang, grand journaliste, a fait publier son livre Taiwan sous mes yeux par la maison d’édition de Wuzhou. ZHANG Mingqing, directeur du magazine la relation Taiwan-continent et vice-président de l’association de la relation Taiwan-continent a écrit la préface pour ce livre. Pourquoi la relation entre Taiwan et le continent ne peut pas se développe pacifiquement et stablement ? La manque de connaissance et confiance serait une raison importante, avec l’état hostile pour long temps qui dure jusqu’à aujourd’hui, il est normal d’être vigilant. L’égarement des opinions peut aussi approfondir le préjugé. Mais, à cause de la limite, il n’est pas facile de se comprendre. Comment faire alors ? Les nouvelles des journalistes peuvent servir d’une voie. Pendant ces années, les journalistes des deux côtés ont fait beaucoup de choses pour approfondir la compréhension et la confiance des deux côtés. Leurs reportages ont ouvrit la fenêtre pour comprendre l’autre côté. À travers cette fenêtre, les lecteurs de deux côtés peuvent se comprendre petit à petit. Parmi ces écritures, Taiwan sous mes Yeux se fait remarquer. \r\n', 'Taiwanés en mis ojos, escrito por Wei Xiutang, famosa persona de medios de comunicación con mucha experiencia de la parte continental de China, fue publicado por nuestra prensa. Zhang Mingqing, vicepresidente de la Asociación para las Relaciones de dos lados del Estrecho de Taiwan y presidente de la Revista “Relaciones de ambos lados del Estrecho” escribió el prefacio para el libro. ¿Por qué las relaciones del Estrecho no desarrollan pacífico y establemente? Es una de las razones principales carecer de conocimiento y confianza mutua. El aislamiento de los dos lados del Estrecho duraba más de medio siglo, las informaciones no llegaron al otro lado o llegron incorrectas. De modo que existía un dicho que los dos lados se encontraban en gran apuro. Hasta la fecha aún no se desaparece la actitud de rivalidad a lo largo del tiempo, es inevitable el estado de alerta mutua. Junto con el malentendido, el prejuicio está cada día más profunda. Sin embargo, debido a condiciones limitadas de las dos partes, no es fácil conocerse integral y exactamente. ¿Y qué hay que hacer? Probablemente es un remedio importante la ofreta de noticias de los reporteros. En los últimos años, las personas de medios de comunicaciones han hecho grandes contribuciones en promover el conocimiento y fortalecer la confianza de los dos lados. Sus reportajes abrieron una ventana para que las dos partes se conozcaran. A través de la ventana, los lectores se conocen recíprocamente de lo superficial a lo profundo. Entre estos textos, considero lo óptimo el Taiwanés en mis ojos.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1232', 'B_EP_9787508510651_500_wqZGJ', '2006年美国的人权纪录(中英对照)', '', '', '', '', '', '国务院新闻办公室', '', '', '', '', '', '杨季明;郑磊', '', '', '', '', '', '', '9787508510651', 'D771.224', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2007-03', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508510651_500_wqZGJ/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508510651_500_wqZGJ/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508510651_500_wqZGJ/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508510651_500_wqZGJ/分层PDF', '有', '/cicc/B_EP_9787508510651_500_wqZGJ/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508510651_500_wqZGJ/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508510651_500_wqZGJ/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508510651_500_wqZGJ/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508510651_500_wqZGJ/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508510651_500_wqZGJ/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508510651_500_wqZGJ/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1234', 'B_EP_9787508510668_500_ZhJSw', '2006年美国的人权纪录(中西对照)', '', '', '', '', '', '国务院新闻办公室', '', '', '', '', '', '杨季明;郑磊', '', '', '', '', '', '', '9787508510668', 'D771.224', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '500--双语对应', '中西对照', '2007-03', null, '', null, '', '', '14.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508510668_500_ZhJSw/排版', '有', '/cicc/B_EP_9787508510668_500_ZhJSw/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508510668_500_ZhJSw/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508510668_500_ZhJSw/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508510668_500_ZhJSw/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508510668_500_ZhJSw/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508510668_500_ZhJSw/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508510668_500_ZhJSw/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508510668_500_ZhJSw/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508510668_500_ZhJSw/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508510668_500_ZhJSw/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1513', 'B_EP_9787508529998_001_bO081', '名家讲中国古典小说(中国文化经典导读丛书)(英文版)', 'Selected Essays on Chinese Classic Novels', '', '', '', 'خبراء الأدب يتناولون القصص الكلاسيكية الصينية (السلسلة التوجيهية لقراءة كلاسيكيات الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '《文史知识》编辑部', 'Editorial Board of Chinese Literature and History', '', '', 'Editorial Board of Chinese Literature and History', 'هيئة تحرير \"المعارف الثقافية التاريخية\"', '张美景', '戴文超', 'Dai Wenchao', '', '', '', '', '9787508529998', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国文化经典导读', 'A CLASSIC CHINESE READER', '', '', '', '', '1', '1', '78', 'A-(787mm×1092mm)', '155x230', '15', '001--英文', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '129.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '李杨', '刘娜', '298', '0', '18.50', '450.00', '', '3000', '1500', '4500', '10', '西游记;金瓶梅;红楼梦;水浒传', 'A Dream of Red Mansions,The Plum in the Golden Vase,the Water Margin', '', '', 'Viaje al Oeste; Loto Dorado; Sueño del Pabellón Rojo; Margen de Agua', 'رحلة إلى الغرب - البرقوق في إناء ذهبي - حلم المقصورة الحمراء - على ضفاف البحيرة', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508529998_001_bO081/排版', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508529998_001_bO081/封面', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529998_001_bO081/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508529998_001_bO081/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529998_001_bO081/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529998_001_bO081/XML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529998_001_bO081/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529998_001_bO081/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529998_001_bO081/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529998_001_bO081/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529998_001_bO081/合同', 'Indesign', '', '《名家讲中国古典小说》全书通过名家对中国古典小说具体个案的深入解读,呈现了中国古典小说的概貌。全书方法灵活,重点突出。本书既可供普通读者阅读,也可以作为国外读者研究和了解中国古典小说和中国古代文化的参考图书。', 'The book gives a kaleidoscopic view of classic Chinese literature through in-depth analysis by prestigious Chinese scholars of selected classic novels. Featuring a strong focus and a variety of perspectives,it is a good read for general readers and also a useful reference for anyone interested in classic Chinese novels and ancient Chinese culture.', '', '', 'El libro ofrece una visión caleidoscópica de la literatura china clásica a través de un análisis en profundidad por prestigiosos eruditos chinos sobre novelas clásicas seleccionadas. Con un fuerte enfoque y una variedad de perspectivas, es una buena lectura para los lectores en general y también una referencia útil para cualquier persona interesada en las novelas clásicas chinas y la cultura china antigua.', '', '《文史知识》编辑部 \r\n《文史知识》1981年创刊,坚持“大专家写小文章”的办刊宗旨,作者队伍荟萃了全国一流文史学者,从不同角度、以多样手法,深入浅出地介绍、评述优秀传统文化。除期刊外,多年来,编辑部也出版了一系列文史知识丛书,力图多方位向广大读者介绍中国的传统文化瑰宝。\r\n', 'Compiled by the Editorial Board of “Chinese Literature and History”\r\nStarting its publication in 1981, the magazine “Chinese Literature and History” has all along been adhering to its distinctive aim of publication ---- “erudite men of letters are committed to writing short but profound articles”. Since then, the magazine has profited greatly from the work of numerous top-notch staff members who are proficient in introducing and dealing with the outstanding traditional culture from different angles. By means of diverse easy-to-understand approaches, these knowledgeable specialists in literature and history dedicate themselves to expounding all the subjects with profundity in simple terms. In addition to the above-mentioned magazine, a series of introductory readings have also rolled off the press with the help of the editorial board in recent years. These reading materials entitled “Literary and Historical Knowledge Series” are aimed to give numerous readers a comprehensive and in-depth understanding of all the gems in the treasure house of traditional Chinese culture.\r\n', '', '', '', '', '《名家讲中国古典小说》(英文版)是五洲传播出版社出版的“中国文化经典导读”丛书之一。该书汇集了明清时期几部有代表性的小说,沈伯俊、马瑞芳、李汉秋和 刘勇强等大家结合中国古代小说发展的历史脉络,从不同角度对这几部小说进行了分析,有的探讨作品创作与成书,有的关注作品的思想倾向与审美追求,还有的对小说人物形象及语言风格进行细致入微的探究。书中对明清以来的传统小说评点、上世纪国人的小说研究考证多有所涉猎,并加以辨析。读者也可从了解小说中国进而窥见文化中国。适合喜欢中国古典文学的国内外读者阅读参考。', 'Selected Essays on Chinese Classic Novels is among the book series “Classics of Chinese Culture” published by China Intercontinental Press. As a collection chronicling the development of classic Chinese novels, the essays are based on several influential Ming and Qing novels and present solid analyses of their provenance and creation, literary views and aesthetic intentions of the authors, and images and language style of the characters. They shed a light on Chinese culture by introducing readers to the Chinese society in novels set against the backdrop of cultural evolution in Ming and Qing dynasties and featured by the growing Popular Culture or the Culture of Vulgarity. With comprehensive discussions and analysis of the traditional criticism and the 21st century scholarly research on Ming and Qing novels, the book is an ideal reference for readers who enjoy classic Chinese literature.', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2024-07-17', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('1512', 'B_EP_9787508529486_001_B2xXJ', '美丽海洋:中国的海洋生态保护与资源开发(中国海洋丛书)(英文版)', 'China’s Marine Conservation and Development ', '', 'Bel océan : la protection écologique de l’océan et l’expoitation des ressources maritimes de Chine (série “Océan chinois”) (version anglaise)', 'Océano Hermoso: la Conservación y el Desarrollo Marítimos de China(Serie del Océano Chino)(edición inglesa)', 'البحار والمحيطات الجميلة: حماية البيئة البحرية وتنمية الموارد البحرية في الصين (سلسلة المحيط في الصين) (باللغة الإنجليزية)', '刘岩;丘君;郑苗壮;朱璇', 'Liu Yan, Qiu Jun, Zheng Miaozhuang, Zhu Xuan & He Beijian', '', 'LIU Yan; QIU Jun; ZHENG Miaozhuang; ZHU Xuan', 'Liu Yan;Qiu Jun;Zheng Miaozhuang;Zhu Xuan;He Beijian', 'ليو يان، تشيو جون، تشنغ مياو تشوانغ، تشو شوان', '黄金敏 姜超', '刘美英', '无', '', '', '', '', '9787508529486', 'P74', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', '', '', '', '', '1', '1', '149', 'A-(787mm×1092mm)', '148mm×230mm', '12', '001--英文', '', '2014-12', '120', '', '0', '', '', '86.00', '0.00', '68.99', '10.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '236', '0', '14.75', '350.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '生态;资源;环境;可持续发展;挑战;灾害;赤潮;浒苔', 'Ecology,Resources,Environment,Sustainable Development,Challenge,Disasters,Red Tide,Enteromorpha', '', 'écologie; ressource; environnement; développement durable; challenge; désastre; marée verte; algue verte', 'ecología; recursos; medio ambiente; desarrollo sostenible; desafío; desastre;Marea Roja;enteromorfas', 'علم البيئة - الموارد - البيئة - التنمية المستدامة - التحديات - الكوارث - المد الأحمر - لسان الشاطئ', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/排版', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/封面', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/字体', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/WORD', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/XML', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/EPUB', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/MOBI', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/HTML', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '《美丽海洋——中国的海洋生态保护与资源开发》一书由国家海洋局海洋发展战略研究所负责编写和审校。是国家出版基金资助出版项目、“十二五”国家重点图书出版规划项目“中国海洋”丛书中的一本分册。《美丽海洋——中国的海洋生态保护与资源开发》包括中国的海洋生态和资源、中国的海洋资源利用、中国的海洋防害减灾、中国的海洋环境质量、中国的海洋生态环境保护、中国的海洋可持续发展战略等6个部分,较为全面地介绍中国为建设美丽海洋、保护海洋环境所做的贡献。', 'China’s Marine Conservation and Development was compiled and revised by the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration It is one of the volumes of the series of China’s Maritime Development which is the publishing program sponsored by the National Publishing Fund as well as the Twelfth Five-year Guideline of National Important Books. This book of China’s Marine Conservation and Development includes the following six parts of China’s maritime ecology and resources, China’s utilization of marine resources, China’s maritime disaster reduction and prevention, China’s marine environment quality, China’s marine ecological and environmental protection, and China’s strategies of maritime sustainable development. It introduces China’s contribution in building a beautiful ocean and protecting sound marine environment in a relatively comprehensive way. ', '无', 'Rédigé et révisé par l’Institut national de la stratégie du développement maritime, et soutenu par le fonds national de l’édition, Bel océan : la protection écologique de l’océan et l’expoitation des ressources maritimes de Chine est un des volumes de la série “Océan chinois” qui est le projet national de l’édition pendant la période du douzième plan quinquennal. Le livre, Bel océan : la protection écologique de l’océan et l’expoitation des ressources maritimes de Chine, contient six parties: l’écologie maritime et les ressources maritimes de Chine, l’utilisation des ressources maritimes, la prévention et la réduction du désastre maritime, la qualité de l’environnemnt maritime de Chine, la protection écologique de l’environnement maritime et le développemnt durable de l’océan. Il présente complètement les contributions de la Chine pour la construction de bel océan et la protection de l’environnemnt maritime. \r\n', 'Este libro fue compilado y revisado por el Instituto de Estrategia de Desarrollo Marítimo de la Administración Estatal de Oceanografía. Es uno de los volúmenes de la serie de Desarrollo Marítimo de China, el cual es el programa de publicación patrocinada por el Fondo Nacional de Edición, así como libro destacado nacional de la Guía Duodécimo Cinco años. Este libro abarca las seis partes seguientes, incluidos la ecología y los recursos marítimos de China, la utilización de los recursos marinos, la reducción de desastres marítimos de China y la prevención, la calidad del medio ambiente marítimo, la protección ecológica marina, y las estrategias marítimas de desarrollo sostenible. Introduce completamente la contribución de China en la construcción de un hermoso mar y la protección del medio ambiente marino.', '\"البحار والمحيطات الجميلة: حماية البيئة البحرية وتنمية الموارد البحرية في الصين\" كتاب قام بكتابته ومراجعته معهد الصين للشؤون البحرية بإدارة الدولة للمحيطات، وهو كتاب من سلسلة المحيط في الصين والتي تعتبر ضمن المشروع الذى قام بتمويله الصندوق الوطني للنشر والمشروع الصيني للخطة \"الخمسية الثانية عشر\" لنشر الكتاب. يحتوى كتاب \"البحار والمحيطات الجميلة ــــــــ حماية البيئة البحرية وتنمية الموارد البحرية في الصين\" على ستة أجزاء: البيئة البحرية والموارد البحرية في الصين، استغلال الموارد البحرية في الصين، مكافحة الضرر البحري في الصين وتخفيف الكوارث، نوعية البيئة البحرية في الصين، حماية البيئة البحرية الصينية، استراتيجية التنمية البحرية المستدامة في الصين وغيرها، فهو يعرض الإسهامات التي تقدمها الصين من أجل بناء بحار ومحيطات جميلة وحماية البيئة البحرية.\r\n', '刘岩,国家海洋局海洋发展战略研究所海洋与环境研究室主任,研究员,博士。长期从事海洋环境保护、海洋可持续发展、海洋经济和海洋发展战略政策研究。', 'Liu Yan, research fellow and Ph. D, is the director of the Research Center of Ocean and Environment of the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. He has long been engaged in the research on the policies of marine environmental protection, sustainable development of ocean, maritime economy and maritime development strategy. ', '无', '', '', '', '在人类发展和世界进步的进程中,作为发展中国家的中国,在经济和社会取得飞跃式发展的同时,用全新眼光和态度看待海洋、发展海洋已经成为一种自觉和必须。\r\n中国丰富的海洋资源和多样的海洋生态环境为沿海地区乃至中国的经济社会发展提供了巨大的生态服务和资源支撑,是中国经济持续健康发展的宝贵财富。与此同时,高涨的海洋开发热情和快速的海洋经济发展也对海洋特别是近海生态环境带来了巨大压力,中国海洋可持续发展面临较大的挑战。\r\n中国高度重视海洋生态环境保护和海洋可持续发展,积极参与世界可持续发展的进程。进入21 世纪,中国政府更加重视海洋事业发展,海洋成为国民经济社会发展的优先领域。可持续发展政策也不断完善,海洋可持续发展能力稳步提升。\r\n', 'During the process of human development and advancement of the world, China as a developing country has gained a leapfrog social and economic development. Meanwhile, in China to look at and develop ocean with a totally new insight and attitude has become a public awareness and necessity.\r\nChina’s rich marine resources and diverse marine ecosystem have provided huge ecological service and strong resource support for China’s economic and social development especially in coastal areas. They are precious wealth for China’s economy to maintain sustainable and sound development. Meanwhile, high upsurge of ocean development and rapid marine economic development also exert huge pressure on the ocean especially the offshore ecological environment. Therefore, China’s ocean faces relatively huge challenge to maintain sustainable development. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '0', '3', '32', null, '', '0'), ('1238', 'B_EP_9787508510675_500_xbhjP', '2006年美国的人权纪录(汉阿对照)', '', '', '', '', '', '国务院新闻办公室', '', '', '', '', '', '杨季明;郑磊', '', '', '', '', '', '', '9787508510675', 'D771.224', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '500--双语对应', '汉阿对照', '2007-03', null, '', null, '', '', '14.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508510675_500_xbhjP/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508510675_500_xbhjP/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508510675_500_xbhjP/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508510675_500_xbhjP/分层PDF', '有', '/cicc/B_EP_9787508510675_500_xbhjP/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508510675_500_xbhjP/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508510675_500_xbhjP/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508510675_500_xbhjP/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508510675_500_xbhjP/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508510675_500_xbhjP/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508510675_500_xbhjP/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1239', 'B_EP_9787508510774_003_uVnot', '新闻发布会集2006年', '', '', '', '', '', '国务院新闻办公室', '', '', '', '', '', '杨季明', '', '', '', '', '', '', '9787508510774', 'D623', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '790', '', '', '', '003--中文', '', '2007-04', null, '', null, '', '', '96.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508510774_003_uVnot/排版', '有', '/cicc/B_EP_9787508510774_003_uVnot/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508510774_003_uVnot/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508510774_003_uVnot/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508510774_003_uVnot/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508510774_003_uVnot/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508510774_003_uVnot/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508510774_003_uVnot/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508510774_003_uVnot/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508510774_003_uVnot/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508510774_003_uVnot/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1514', 'B_EP_9787508529455_001_xrK3d', '平安海洋:中国的海洋法律与海洋权益(中国海洋丛书)(英文版)', 'China’s Maritime Laws and Maritime Rights & Interests ', '', 'Océan pacifique-la loi maritime de Chine et le droit et l’intérêt maritime de Chine (série “Océan chinois”) (version anglaise)', 'Aguas Calmas: la Ley y el Derecho Marítimos de China(Serie del Océano Chino)(edición inglesa)', 'البحار والمحيطات الآمنة: القانون البحري الصيني والحقوق والمصالح البحرية (سلسلة المحيط في الصين) (باللغة الإنجليزية)', '张颖;密晨曦', ' Zhang Ying & Mi Chenxi', '', 'ZHANG Ying; MI Chenxi', 'Zhang Ying;Mi Chenxi', 'تشانغ يينغ، مي تشن شي', '黄金敏 姜超', '吕斌 张亚娟', '无', '', '', '', '', '9787508529455', 'D922.694 D993.5', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', '', '', '', '', '1', '1', '145', 'A-(787mm×1092mm)', '148mm×230mm', '13', '001--英文', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '86.00', '0.00', '68.99', '10.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '242', '0', '15.25', '360.00', '', '0', '3000', '3000', '50', '海洋权益;领土争端;;维权;和平;法律;国家安全;开发', 'Maritime Rights and Interests,Territorial Disputes,Protection and Upholding of Rights and Interests,Peace,Law,National Security,Development', '', 'Ddroit et intérêt maritime; différand territorial; défense du droit; paix; loi; sécurité nationale; exploiter', 'derechos marítimos; disputas del territorio; protección de los derechos; Paz; Ley; Seguridad Nacional; Desarrollo', 'الحقوق البحرية - النزاعات الإقليمية - حماية الحقوق - السلام - القانون - الأمن القومي - التنمية', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/排版', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/封面', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/字体', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/WORD', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/XML', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/EPUB', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/MOBI', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/HTML', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '《平安海洋——中国的海洋法律与海洋权益》一书由国家海洋局海洋发展战略研究所负责编写和审校。是国家出版基金资助出版项目、“十二五”国家重点图书出版规划项目“中国海洋”丛书中的一本分册。本书从海洋法的发展历程、海洋法的内容、海洋权益的范畴、海洋维权热点问题等几个方面,介绍中国海洋法律发展和维权工作进展情况。反映了中国为坚决维护海洋权益不受侵犯,同时保持与海上邻国的稳定关系和共同发展,中国始终奉行和平解决海上争端的基本原则,妥善处理与有关国家的矛盾,为营造和平稳定的地区环境做出积极贡献。', 'China’s Maritime Laws and Maritime Rights & Interests was compiled and revised by the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration It is one of the volumes of the series of China’s Maritime Development which is the publishing program sponsored by the National Publishing Fund as well as the Twelfth Five-year Guideline of National Important Books. It introduces the development of China’s maritime laws and its efforts and progress to protect and uphold maritime rights and interests from several aspects including the development process of maritime laws, contents of maritime laws, categories of maritime rights and interests, hot issues in protecting and upholding maritime rights and interests and so on. The information reflects China’s initiative and contribution in resolutely upholding its maritime rights and interests, maintaining the stable relations and mutual development between China and neighboring countries at sea, always adhering to the peaceful solution to maritime disputes, duly handling its contradictions and discrepancy with certain nations, and creating a peaceful and stable regional environment. ', '无', 'Rédigé et révisé par l’Institut national de la stratégie du développement maritime, et soutenu par le fonds national de l’édition, Stratégie maritime: Océan pacifique-la loi maritime de Chine et le droit et l’intérêt maritime de Chine est un des volumes de la série “Océan chinois” qui est le projet national de l’édition pendant la période du douzième plan quinquennal. Ce livre présente le développement du droit maritime de Chine et les progrès de la défense du droit, en abordant le processus du développement de lois maritime, le contenu du droit maritime, la portée du droit et de l’intérêt maritime, les points chauds de la défense du droit maritime. Ce livre reflète qu’ayant le but pour défendre ses droits et ses intérêts maritimes, et maintenir en même temps la relation stable et le développemnet mutuel entre la Chine et ses voisins marines, la Chine adhère toujours à la solution pacifique face à des différends maritimes, résoud convenablement les contradictions avec certains pays, et contribue à créer l’environnement régional pacifique et stable.\r\n', 'Este libro fue compilado y revisado por el Instituto de Estrategia de Desarrollo Marítimo de la Administración Estatal de Oceanografía. Es uno de los volúmenes de la serie de Desarrollo Marítimo de China, el cual es el programa de publicación patrocinado por el Fondo Nacional de Edición, así como libro destacado nacional de la Guía Duodécimo Cinco años. Introduce el desarrollo de las leyes marítimas de China y sus esfuerzos y avances para proteger y defender los derechos e intereses marítimos de varios aspectos, incluidos el proceso de desarrollo de las leyes marítimas, los contenidos de las leyes marítimas, las categorías de los derechos e intereses marítimos, temas candentes en la protección y la defensa de derechos e intereses marítimos. Refleja la iniciativa y la contribución de China en la resuelta defensa de sus derechos e intereses marítimos, el mantenimiento de relaciones estables y el desarrollo mutuo entre China y sus países vecinos en el mar, siempre con apego a la resolución pacífica de las disputas marítimas, manejando debidamente sus contradicciones y discrepancias con algunas naciones , y la creación de un entorno regional pacífico y estable.', '\"البحار والمحيطات الآمنة: القانون البحري الصيني والحقوق والمصالح البحرية\" كتاب قام بكتابته ومراجعته معهد الصين للشؤون البحرية بإدارة الدولة للمحيطات، وهو كتاب من سلسلة المحيط في الصين والتي تعتبر ضمن المشروع الذى قام بتمويله الصندوق الوطني للنشر والمشروع الصيني للخطة \"الخمسية الثانية عشر\" لنشر الكتاب. هذا الكتاب يُعرف أحوال تطور القانون البحري الصيني وتقدم أعمال حماية الحقوق من خلال عدة مجالات: مسيرة تطور القانون البحري، محتوى القانون البحري، حدود الحقوق البحرية، المشكلة الساخنة المتعلقة بحماية الحقوق البحرية. فهو يوضح أن حماية الصين للحقوق البحرية لا يمكن خرقها أو الاعتداء عليها، والحفاظ على علاقتها المستقرة والتنمية المشتركة مع دول الجوار البحري في نفس الوقت، كما يوضح أن الصين تتبع دائما المبادئ الأساسية للتسوية السلمية للنزاعات البحرية، وتتعامل بشكل ملائم مع القضايا والمنازعات مع الدول المعنية، وتقدم الإسهامات الإيجابية من أجل خلق بيئة إقليمية سلمية مستقرة.\r\n', '密晨曦,女,国家海洋局海洋发展战略研究所,副研究员。2006年毕业于英国埃塞克斯大学,法学硕士;2011年就读于大连海事大学法学院,攻读博士学位。个人研究领域主要是国际海洋法律和权益,海洋争端解决机制以及极地法律问题等。', 'Mi Chenxi, female, associate research fellow of the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. In 2006, she graduated from the University of Essex of Britain with LLM. In 2011, she entered the School of Law of Dalian Maritime University as a doctoral candidate. Her personal research fields mainly include international maritime laws and rights and interests, solution mechanism of maritime disputes, and laws of Polar Regions, and so on. ', '无', '', '', '', '中国拥有面积近300万平方千米的主张管辖海域。这一片辽阔的蓝色国土,将是中国未来解决人口增长、资源紧缺这一矛盾,实现全面建成小康社会目标的希望所在。未来中国的海洋立法和维权工作,既要适应国际形势发展,又要立足中国国情,努力解决立法不够完善、海洋维权形势复杂严峻等问题,为保障国家安全、管理海洋开发活动、维护海洋生态和谐、促进海洋经济增长提供扎实有力的支撑。', 'China has sea areas of nearly 3 million square km under its jurisdiction. This vast and boundless blue territory is a beacon of hope for China to solve the contradiction between growth population growth and scarce resources and achieve the goal of building a well-being society in an all-round way. China’s future maritime laws and protection and upholding of maritime rights and interests should not only adjust to the development of international situation but also start from China’s national conditions in order to solve issues such as imperfect legislation and complex and severe situation in protecting and upholding maritime rights and interests and provide practical and strong support for maintaining national security, managing ocean development, upholding marine ecological harmony, and promote the growth of maritime economy. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '0', '3', '32', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1560', 'B_EP_9787508528021_003_JKgtu', '陶铸永恒-道教神像的塑造工艺与经典造像', '', '', '', '', '', '蓬瀛仙馆', '', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508528021', 'J315', '', '01-艺术(ART)', '17-宗教(RELIGION)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '220*290', '', '003--中文', '', '2014-08', null, '', null, '', '', '468.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '344', null, '21.50', null, '', '0', '300', '300', '0', '道教,雕塑,造像,文化', '', '', '', '', '', '', '/wangli/B_EP_9787508528021_003_JKgtu/排版', '', '/wangli/B_EP_9787508528021_003_JKgtu/封面', '无', '/wangli/B_EP_9787508528021_003_JKgtu/字体', '', '/wangli/B_EP_9787508528021_003_JKgtu/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508528021_003_JKgtu/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508528021_003_JKgtu/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508528021_003_JKgtu/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508528021_003_JKgtu/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_9787508528021_003_JKgtu/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508528021_003_JKgtu/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508528021_003_JKgtu/合同', '', '', '《陶铸永恒--道教神像的塑造工艺与经典造像》通过介绍历代著名道观经典神像以及制作工艺,使读者全面了解道教造像乃至中国雕塑的历史渊源和演化历程。作者遍访各地道观,以最真实的感受还原神像原貌。本书还经过将近二年的悉心编辑工作,图文并茂,具有较高的收藏和研究价值。', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '13', null, null, '1'), ('1251', 'B_EP_9787508522197_003_ZhDD8', '中国人权在行动. 2010', '', '', '', '', '', '中国人权研究会', '', '', '', '', '', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508522197', '①D621.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '160', '', '', '', '003--中文', '', '', null, '', null, '', '', '45.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/gaolei/B_EP_9787508522197_003_ZhDD8/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508522197_003_ZhDD8/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522197_003_ZhDD8/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508522197_003_ZhDD8/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522197_003_ZhDD8/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522197_003_ZhDD8/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522197_003_ZhDD8/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522197_003_ZhDD8/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522197_003_ZhDD8/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508522197_003_ZhDD8/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508522197_003_ZhDD8/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, null, '0'), ('1253', 'B_EP_9787508522166_001_R8wia', '中国农业和谐发展之路:中国农业30年发展与成就(英文版)', 'Harmonious Development of Chinese Agriculture-Chinese Agriculture Developments Amdachievements Over the Past 30 Years', '', '', '', 'طريق التنمية الزراعية المتناغمةبالصين: تنمية وإنجازات الزراعة الصينية على مدار ثلاثين سنة(باللغة الإنجليزية)', '闫立金;于保平;赵树凯;', '', '', '', 'Yan Lijin;Yu Baoping;Zhao Shukai', 'يان لي جين، يوباو بينغ، تشاو شوكاي', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508522166', '①F323', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '170*250', '', '', '001--英文', '', '2012-06', null, '', null, '', '', '108.00', null, '75.99', '11.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;农业', '', '', '', 'China, Agrícola', 'الصين، الريف', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508522166_001_R8wia/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508522166_001_R8wia/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508522166_001_R8wia/字体', '', '/wangfeng/B_EP_9787508522166_001_R8wia/分层PDF', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508522166_001_R8wia/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508522166_001_R8wia/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508522166_001_R8wia/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508522166_001_R8wia/MOBI', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508522166_001_R8wia/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508522166_001_R8wia/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508522166_001_R8wia/合同', '', '', '本书介绍中国改革开放30年来农业的发展与成就。本书分四部分,第一部分农业体制创新的新进展,第二部分农业产业与减贫成果,第三部分农村减贫成效显著,第四部分中国农业发展的主要措施及经验。通过上述内容,指出中国正在通过建设小康社会走向和谐的复兴之路。', '', '', '', 'Este libro describe el desarrollo y los logros de la agricultura china desde la Reforma y Apertura en los últimos 30 años. Se divide en 4 partes, la primera habla del nuevo progreso en la innovación institucional agrícola, la segunda la industria agrícola y los logros de la reducción de la pobreza, la tercera los resultados notables de la reducción de la pobreza rural, y la última las principales medidas y la experiencia de desarrollo agrícola de China. Por lo anterior, señala que China está en el camino de reactivación construyendo una sociedad acomodada.', 'يعرف هذا الكتابطريقالتنميةالزراعيةالصينية بعد الاصلاحوالانفتاح نحو 30 سنة. وينقسم الكتاب لأربعةفصول،الفصل الأول: هو نظام التنميةالجديدة للابتكار الزراعي، الفصل الثاني:الإنتاج الزراعي وإنجازات الحد من الفقر، الفصل الثالث: إنجازات الحد من الفقر بمناطق الريف، الفصل الرابع: الطرق والتجارب الهامة لتنمية الريف الصيني. ويشير هذا المحتوى إلى أن الصين تمر بطريق إعادة إحياء بناء المجتمعالصيني الصحي المصغر.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, null, '1'), ('1502', 'B_EP_9787508529806_003_B39sY', '新丝绸之路:重新开始的旅程(中文版)', 'New Silk Road: A Restarted Journey', '无 ', 'La nouvelle Route de la Soie: on recommence le voyage (version chinoise)', 'La nueva Ruta de la Seda: Viaje para volver a empezar(edición china)', 'طريق الحرير الجديد: رحلة البداية من جديد (باللغة الصينية)', '马媛', 'Ma Yuan', '无 ', 'MA Yuan', 'Ma Yuan', 'ما يوان', '苏谦', '无', '无 ', '无 ', '', '', '', '9787508529806', 'F752.736', '', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '', '', '无', '无 ', '无 ', '', '', '', '1', '1', '200', 'B-(889mm×1194mm)', 'A-8K(375mm×260mm)', '17', '003--中文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '198.00', '0.00', '157.99', '50.99', '铜版纸 250g', '四色', '特种纸 120g', '四色', '纯质纸 100g', '四色', '精装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '紫航文化', '紫航文化', '196', '2', '24.50', '1640.00', '', '2000', '1500', '3500', '10', '丝绸之路经济带', 'Silk Road Economic Belt', '无', 'Ceinture économique de la Route de la Soie', 'banda económica(cinturón económico?) del camino de seda', 'الحزام الاقتصادي لطريق الحرير', '有', '/suqian/B_EP_9787508529806_003_B39sY/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508529806_003_B39sY/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508529806_003_B39sY/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508529806_003_B39sY/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529806_003_B39sY/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508529806_003_B39sY/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508529806_003_B39sY/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508529806_003_B39sY/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508529806_003_B39sY/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508529806_003_B39sY/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508529806_003_B39sY/合同', 'Indesign', '', '《新丝绸之路:重新开始的旅程》以图文并茂的形式,全面、客观地介绍“丝绸之路经济带”战略。它讲述丝路历史,也讲述当今中国与丝路沿线国家在贸易、投资、科技、教育、文化等多领域的多层次合作故事,生动展现了“新丝绸之路”如何将发展的中国与中亚及更为宽广的区域联合起来,走向共同繁荣。', 'New Silk Road: A Restarted Journey comprehensively and objectively introduces the “Silk Road Economic Belt” strategy with pictures and texts. It narrates the history of the Silk Road and stories of current multi-level cooperation between China and countries along the Silk Road in multiple fields such as trade, investment, science and technology, education and culture, vividly showing how the “New Silk Road” will unite China undergoing development with Central Asia and a vaster region for common prosperity.', '无 ', 'La nouvelle Route de la Soie : on recommence le voyage approfondit les objectifs et introduit la stratégie de la \"Ceinture économique de la Route de la Soie\" avec des images et des textes. Il raconte l\'histoire de cette route et celle de la coopération en cours à plusieurs niveaux entre la Chine et les pays qui se trouvent le long de la Route de la Soie dans de multiples domaines tels que le commerce, l\'investissement, les sciences et technologies, l\'éducation et la culture de la soie, montrant clairement comment la \"Nouvelle Route de la Soie\" unira le développement en cours entre la Chine et la vaste région de l\'Asie centrale dans le but d\'une prospérité commune. \r\n', 'Este libro presenta de forma completa y objetiva la estrategia de \"el cinturón económico de la ruta de la seda\", con imágenes y textos. Narra la historia de la Ruta de la Seda y las historias de la cooperación actual a varios niveles entre China y los países situados a lo largo de la Ruta de la Seda en múltiples campos como el comercio, la inversión, la ciencia y la tecnología, la educación y la cultura de una forma vívida que muestra cómo la \" Nueva Ruta de Seda\" unirá a una China en vias de desarrollo, Asia Central y una región más vasta para la prosperidad común.', '\"طريق الحرير الجديد: رحلة البداية من جديد\" يستخدم طريقة صور وكلام مرافق لها بشكل جيد. يعرض الكتاب بشكل كامل وموضوعي استراتيجية \"الحزام الاقتصادي لطريق الحرير \". يحكى الكتاب عن تاريخ طريق الحرير، كما يروى قصة التعاون المتعدد المستويات بين الصين والدول الواقعة على طريق الحرير في مجالات التجارة الخارجية والاستثمار والعلوم والتكنولوجيا والتعليم والثقافة وغيرها من المجالات المتعددة، ويعرض بصورة حية كيف سيجعل طريق \"الحرير الجديد\" الصين المتقدمة تتحد مع آسيا الوسطى والمنطقة الأوسع من أجل المضي معا نحو الازدهار المشترك.\r\n', '马媛,1971年1月出生,回族,法学硕士。有编著《世界我知道——塔吉克斯坦》,合著《从游牧到定居——阿合达木村调研》。主持新疆自治区社科基金重点项目《中国在中亚海外利益保护研究》,一般项目《“疆独”组织在中亚活动特点及对新疆的影响》。\r\n', '无 ', '无 ', '', '', '', '2100多年前,一队队驮着中国丝绸与瓷器的驼队穿越大漠,踏出了一条横贯东西、连接欧亚的商贸大道与文化交流之路。2013年,中国国家主席习近平在出访期间发表重要演讲,深刻阐述了建设“丝绸之路经济带”的宏伟构想。\r\n《新丝绸之路:重新开始的旅程》结合历史讲述当下,通过真实、生动的故事,诠释了“新丝绸之路”将是一条合作共赢、惠及各方之路。\r\n', 'More than 2,100 years ago, many camel caravans carrying Chinese silk and porcelain crossed deserts, and blazed a road of trade and cultural exchange connecting Europe in the West and Asia in the East. In 2013, President of China Xi Jinping made an important speech during a foreign trip, and elaborated the grand plan to build the “Silk Road Economic Belt” in depth.\r\nNew Silk Road: A Restarted Journey narrates today’s true and vivid stories in combination with history, interpreting the “New Silk Road” as a road of win-win cooperation beneficial to all sides.\r\n', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-10-01', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('1503', 'B_EP_9787508528380_001_Wej05', '走向海洋——中国海洋的历史与现状 ', 'the past and present of China’s sea', '', '', '', '', '李明杰 沈文周 许森安 曹丕富 编著', 'Li Mingjie&Shen Wenzhou&Xu Sen’an&Cao Pifu', '', '', '', '', '黄金敏 姜超', '无', '无', '', '', '', '', '9787508528380', 'P7-092', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', '', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '148mm×230mm', '11', '001--英文', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '86.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '塑封', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '196', '0', '12.25', '0.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '海岸线 主权 管辖海域 海湾 海岛 海港', 'Coastlines,Sovereignty,Sea Areas under Jurisdiction,Sea Bay,Islands,Seaport', '', '', '', '', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508528380_001_Wej05/排版', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508528380_001_Wej05/封面', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508528380_001_Wej05/字体', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508528380_001_Wej05/分层PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508528380_001_Wej05/WORD', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508528380_001_Wej05/XML', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508528380_001_Wej05/EPUB', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508528380_001_Wej05/MOBI', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508528380_001_Wej05/阅读PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508528380_001_Wej05/HTML', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508528380_001_Wej05/合同', 'Indesign', '', '《走向海洋——中国海洋的历史与现状》一书由国家海洋局海洋发展战略研究所负责编写和审校。是国家出版基金资助出版项目、“十二五”国家重点图书出版规划项目“中国海洋”丛书中的一本分册。本书主要从自然地理的角度描述了中国周边的海洋,众多的海湾、海岛和海港,从历史的角度介绍中国从古至今认识、开发、利用海洋的过程,以及近代中国从海上遭受西方列强侵略,中国人民奋发抗争、维护国家主权和海洋权益的历史。', 'The Past and Present of China’s Seas was compiled and revised by the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. It is one of the volumes of the series of China’s Maritime Development which is the publishing program sponsored by the National Publishing Fund as well as the Twelfth Five-year Guideline of National Important Books. This book depicts the physical features of China’s neighboring seas, sea bays, islands and seaports. It also introduces historically China’s process in knowing, developing, and utilizing seas as well as the history of Chinese people struggling to defend and uphold national sovereignty and maritime rights and interests when modern China suffered from invasion of the imperialist powers from seas. ', '无', '', '', '', '李明杰,国家海洋局海洋发展战略研究所研究员,海峡两岸关系法研究会理事、中国海洋发展研究会理事。目前主要从事海洋政策、海洋权益研究工作,参加并主持多个国家、部委和地方研究课题,如“我国近海海洋综合调查与评价专项(908)”子课题“南沙群岛形势及其对策研究”“我国海洋开发战略研究”,海南省发改委委托项目“南海油气资源开发政策研究”,中国法学会项目“两岸海洋领域合作的法制化和机制化研究”,国家海洋局课题“海上危机管理机制研究”等。', 'Li Mingjie is a research fellow the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration, a council member of the Law Society of Cross-strait Relations, and a council member of China Ocean Development Research Society. ', '无', '', '', '', '中国是世界上海岸线最长的国家之一,有着赤道长度二分之一的海岸线,如果把所有的岛屿海岸线也计算在内,那就超过了32000 公里;中国的沿海岛屿有6500 多个,有4 亿多中国人生活在沿海地区;按照《联合国海洋法公约》的规定和中国的主张,中国可主张管辖的海域约有300 多万平方千米。所以,中国既是一个陆地国家,又是一个海洋大国。从某种意义上说,中国是被海洋拥抱着的一枚巨大的金币;被世人称为东方巨人的中国,如今已经从沉睡中醒来,正挺起他健壮的身躯,跃入宽广无比的海洋,挥臂踢腿、尽情畅游。《走向海洋——中国海洋的历史与现状》帮助读者了解中国海洋的历史和现状,是了解中国海洋过去和现在的科普性读物。', 'Currently, he mainly focuses on the research on ocean policies and maritime rights and interests. He has also participated in many national, ministerial, and local research programs for example the sub-program of “National Program of Special Comprehensive Investigations and Evaluations on Offshore Areas”: “the Research on the Situation and Measures in Nansha Islands” and “Research on National Ocean Development Strategy”; the entrusted program by Development and Innovation Committee of Hainan Province: “Research on the Policies on Oil and Gas Development in the South China Sea”; the program of China Law Society: “Research on the Legalization and Institutionalization of the Cross-strait Cooperation in Maritime Domain”; and the program of State Oceanic Administration: “Research on Management Mechanism of Maritime Crisis” and so on. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '1', '3', '27', null, null, '0'), ('1504', 'B_EP_9787508529479_001_kGFgb', '走向海洋——中国海洋的历史与现状 ', 'the past and present of China’s sea', '', '', '', '', '李明杰 沈文周 许森安 曹丕富 编著', 'Li Mingjie&Shen Wenzhou&Xu Sen’an&Cao Pifu', '', '', '', '', '黄金敏 姜超', '无', '无', '', '', '', '', '9787508529479', 'P7-092', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', '', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '148mm×230mm', '11', '001--英文', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '86.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '塑封', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '196', '0', '12.25', '310.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '海岸线 主权 管辖海域 海湾 海岛 海港', 'Coastlines,Sovereignty,Sea Areas under Jurisdiction,Sea Bay,Islands,Seaport', '', '', '', '', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_kGFgb/排版', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_kGFgb/封面', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_kGFgb/字体', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_kGFgb/分层PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_kGFgb/WORD', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_kGFgb/XML', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_kGFgb/EPUB', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_kGFgb/MOBI', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_kGFgb/阅读PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_kGFgb/HTML', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_kGFgb/合同', 'Indesign', '', '《走向海洋——中国海洋的历史与现状》一书由国家海洋局海洋发展战略研究所负责编写和审校。是国家出版基金资助出版项目、“十二五”国家重点图书出版规划项目“中国海洋”丛书中的一本分册。本书主要从自然地理的角度描述了中国周边的海洋,众多的海湾、海岛和海港,从历史的角度介绍中国从古至今认识、开发、利用海洋的过程,以及近代中国从海上遭受西方列强侵略,中国人民奋发抗争、维护国家主权和海洋权益的历史。', 'The Past and Present of China’s Seas was compiled and revised by the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. It is one of the volumes of the series of China’s Maritime Development which is the publishing program sponsored by the National Publishing Fund as well as the Twelfth Five-year Guideline of National Important Books. This book depicts the physical features of China’s neighboring seas, sea bays, islands and seaports. It also introduces historically China’s process in knowing, developing, and utilizing seas as well as the history of Chinese people struggling to defend and uphold national sovereignty and maritime rights and interests when modern China suffered from invasion of the imperialist powers from seas. ', '无', '', '', '', '李明杰,国家海洋局海洋发展战略研究所研究员,海峡两岸关系法研究会理事、中国海洋发展研究会理事。目前主要从事海洋政策、海洋权益研究工作,参加并主持多个国家、部委和地方研究课题,如“我国近海海洋综合调查与评价专项(908)”子课题“南沙群岛形势及其对策研究”“我国海洋开发战略研究”,海南省发改委委托项目“南海油气资源开发政策研究”,中国法学会项目“两岸海洋领域合作的法制化和机制化研究”,国家海洋局课题“海上危机管理机制研究”等。', 'Li Mingjie is a research fellow the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration, a council member of the Law Society of Cross-strait Relations, and a council member of China Ocean Development Research Society. ', '无', '', '', '', '中国是世界上海岸线最长的国家之一,有着赤道长度二分之一的海岸线,如果把所有的岛屿海岸线也计算在内,那就超过了32000 公里;中国的沿海岛屿有6500 多个,有4 亿多中国人生活在沿海地区;按照《联合国海洋法公约》的规定和中国的主张,中国可主张管辖的海域约有300 多万平方千米。所以,中国既是一个陆地国家,又是一个海洋大国。从某种意义上说,中国是被海洋拥抱着的一枚巨大的金币;被世人称为东方巨人的中国,如今已经从沉睡中醒来,正挺起他健壮的身躯,跃入宽广无比的海洋,挥臂踢腿、尽情畅游。《走向海洋——中国海洋的历史与现状》帮助读者了解中国海洋的历史和现状,是了解中国海洋过去和现在的科普性读物。', 'Currently, he mainly focuses on the research on ocean policies and maritime rights and interests. He has also participated in many national, ministerial, and local research programs for example the sub-program of “National Program of Special Comprehensive Investigations and Evaluations on Offshore Areas”: “the Research on the Situation and Measures in Nansha Islands” and “Research on National Ocean Development Strategy”; the entrusted program by Development and Innovation Committee of Hainan Province: “Research on the Policies on Oil and Gas Development in the South China Sea”; the program of China Law Society: “Research on the Legalization and Institutionalization of the Cross-strait Cooperation in Maritime Domain”; and the program of State Oceanic Administration: “Research on Management Mechanism of Maritime Crisis” and so on. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '1', '3', '27', null, '', '0'), ('1505', 'B_EP_97875085294ss_001_4IjHJ', '走向海洋——中国海洋的历史与现状 ', 'the past and present of China’s sea', '', '', '', '', '李明杰 沈文周 许森安 曹丕富 编著', 'Li Mingjie&Shen Wenzhou&Xu Sen’an&Cao Pifu', '', '', '', '', '黄金敏 姜超', '无', '无', '', '', '', '', '97875085294ss', 'P7-092', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', '', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '148mm×230mm', '11', '001--英文', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '86.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '塑封', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '196', '0', '12.25', '0.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '海岸线 主权 管辖海域 海湾 海岛 海港', 'Coastlines,Sovereignty,Sea Areas under Jurisdiction,Sea Bay,Islands,Seaport', '', '', '', '', '有', '/jiangchao/B_EP_97875085294ss_001_4IjHJ/排版', '有', '/jiangchao/B_EP_97875085294ss_001_4IjHJ/封面', '无', '/jiangchao/B_EP_97875085294ss_001_4IjHJ/字体', '有', '/jiangchao/B_EP_97875085294ss_001_4IjHJ/分层PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_97875085294ss_001_4IjHJ/WORD', '无', '/jiangchao/B_EP_97875085294ss_001_4IjHJ/XML', '无', '/jiangchao/B_EP_97875085294ss_001_4IjHJ/EPUB', '无', '/jiangchao/B_EP_97875085294ss_001_4IjHJ/MOBI', '无', '/jiangchao/B_EP_97875085294ss_001_4IjHJ/阅读PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_97875085294ss_001_4IjHJ/HTML', '有', '/jiangchao/B_EP_97875085294ss_001_4IjHJ/合同', 'Indesign', '', '《走向海洋——中国海洋的历史与现状》一书由国家海洋局海洋发展战略研究所负责编写和审校。是国家出版基金资助出版项目、“十二五”国家重点图书出版规划项目“中国海洋”丛书中的一本分册。本书主要从自然地理的角度描述了中国周边的海洋,众多的海湾、海岛和海港,从历史的角度介绍中国从古至今认识、开发、利用海洋的过程,以及近代中国从海上遭受西方列强侵略,中国人民奋发抗争、维护国家主权和海洋权益的历史。', 'The Past and Present of China’s Seas was compiled and revised by the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. It is one of the volumes of the series of China’s Maritime Development which is the publishing program sponsored by the National Publishing Fund as well as the Twelfth Five-year Guideline of National Important Books. This book depicts the physical features of China’s neighboring seas, sea bays, islands and seaports. It also introduces historically China’s process in knowing, developing, and utilizing seas as well as the history of Chinese people struggling to defend and uphold national sovereignty and maritime rights and interests when modern China suffered from invasion of the imperialist powers from seas. ', '无', '', '', '', '李明杰,国家海洋局海洋发展战略研究所研究员,海峡两岸关系法研究会理事、中国海洋发展研究会理事。目前主要从事海洋政策、海洋权益研究工作,参加并主持多个国家、部委和地方研究课题,如“我国近海海洋综合调查与评价专项(908)”子课题“南沙群岛形势及其对策研究”“我国海洋开发战略研究”,海南省发改委委托项目“南海油气资源开发政策研究”,中国法学会项目“两岸海洋领域合作的法制化和机制化研究”,国家海洋局课题“海上危机管理机制研究”等。', 'Li Mingjie is a research fellow the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration, a council member of the Law Society of Cross-strait Relations, and a council member of China Ocean Development Research Society. ', '无', '', '', '', '中国是世界上海岸线最长的国家之一,有着赤道长度二分之一的海岸线,如果把所有的岛屿海岸线也计算在内,那就超过了32000 公里;中国的沿海岛屿有6500 多个,有4 亿多中国人生活在沿海地区;按照《联合国海洋法公约》的规定和中国的主张,中国可主张管辖的海域约有300 多万平方千米。所以,中国既是一个陆地国家,又是一个海洋大国。从某种意义上说,中国是被海洋拥抱着的一枚巨大的金币;被世人称为东方巨人的中国,如今已经从沉睡中醒来,正挺起他健壮的身躯,跃入宽广无比的海洋,挥臂踢腿、尽情畅游。《走向海洋——中国海洋的历史与现状》帮助读者了解中国海洋的历史和现状,是了解中国海洋过去和现在的科普性读物。', 'Currently, he mainly focuses on the research on ocean policies and maritime rights and interests. He has also participated in many national, ministerial, and local research programs for example the sub-program of “National Program of Special Comprehensive Investigations and Evaluations on Offshore Areas”: “the Research on the Situation and Measures in Nansha Islands” and “Research on National Ocean Development Strategy”; the entrusted program by Development and Innovation Committee of Hainan Province: “Research on the Policies on Oil and Gas Development in the South China Sea”; the program of China Law Society: “Research on the Legalization and Institutionalization of the Cross-strait Cooperation in Maritime Domain”; and the program of State Oceanic Administration: “Research on Management Mechanism of Maritime Crisis” and so on. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '1', '3', '27', null, null, '0'), ('1507', 'B_EP_9787508529478_001_ZrMNW', '走向海洋——中国海洋的历史与现状 ', 'the past and present of China’s sea', '', '', '', '', '李明杰 沈文周 许森安 曹丕富 编著', 'Li Mingjie&Shen Wenzhou&Xu Sen’an&Cao Pifu', '', '', '', '', '黄金敏 姜超', '无', '无', '', '', '', '', '9787508529478', 'P7-092', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', '', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '148mm×230mm', '11', '001--英文', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '86.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '塑封', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '196', '0', '12.25', '0.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '海岸线 主权 管辖海域 海湾 海岛 海港', 'Coastlines,Sovereignty,Sea Areas under Jurisdiction,Sea Bay,Islands,Seaport', '', '', '', '', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529478_001_ZrMNW/排版', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529478_001_ZrMNW/封面', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529478_001_ZrMNW/字体', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529478_001_ZrMNW/分层PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529478_001_ZrMNW/WORD', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529478_001_ZrMNW/XML', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529478_001_ZrMNW/EPUB', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529478_001_ZrMNW/MOBI', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529478_001_ZrMNW/阅读PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529478_001_ZrMNW/HTML', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529478_001_ZrMNW/合同', 'Indesign', '', '《走向海洋——中国海洋的历史与现状》一书由国家海洋局海洋发展战略研究所负责编写和审校。是国家出版基金资助出版项目、“十二五”国家重点图书出版规划项目“中国海洋”丛书中的一本分册。本书主要从自然地理的角度描述了中国周边的海洋,众多的海湾、海岛和海港,从历史的角度介绍中国从古至今认识、开发、利用海洋的过程,以及近代中国从海上遭受西方列强侵略,中国人民奋发抗争、维护国家主权和海洋权益的历史。', 'The Past and Present of China’s Seas was compiled and revised by the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. It is one of the volumes of the series of China’s Maritime Development which is the publishing program sponsored by the National Publishing Fund as well as the Twelfth Five-year Guideline of National Important Books. This book depicts the physical features of China’s neighboring seas, sea bays, islands and seaports. It also introduces historically China’s process in knowing, developing, and utilizing seas as well as the history of Chinese people struggling to defend and uphold national sovereignty and maritime rights and interests when modern China suffered from invasion of the imperialist powers from seas. ', '无', '', '', '', '李明杰,国家海洋局海洋发展战略研究所研究员,海峡两岸关系法研究会理事、中国海洋发展研究会理事。目前主要从事海洋政策、海洋权益研究工作,参加并主持多个国家、部委和地方研究课题,如“我国近海海洋综合调查与评价专项(908)”子课题“南沙群岛形势及其对策研究”“我国海洋开发战略研究”,海南省发改委委托项目“南海油气资源开发政策研究”,中国法学会项目“两岸海洋领域合作的法制化和机制化研究”,国家海洋局课题“海上危机管理机制研究”等。', 'Li Mingjie is a research fellow the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration, a council member of the Law Society of Cross-strait Relations, and a council member of China Ocean Development Research Society. ', '无', '', '', '', '中国是世界上海岸线最长的国家之一,有着赤道长度二分之一的海岸线,如果把所有的岛屿海岸线也计算在内,那就超过了32000 公里;中国的沿海岛屿有6500 多个,有4 亿多中国人生活在沿海地区;按照《联合国海洋法公约》的规定和中国的主张,中国可主张管辖的海域约有300 多万平方千米。所以,中国既是一个陆地国家,又是一个海洋大国。从某种意义上说,中国是被海洋拥抱着的一枚巨大的金币;被世人称为东方巨人的中国,如今已经从沉睡中醒来,正挺起他健壮的身躯,跃入宽广无比的海洋,挥臂踢腿、尽情畅游。《走向海洋——中国海洋的历史与现状》帮助读者了解中国海洋的历史和现状,是了解中国海洋过去和现在的科普性读物。', 'Currently, he mainly focuses on the research on ocean policies and maritime rights and interests. He has also participated in many national, ministerial, and local research programs for example the sub-program of “National Program of Special Comprehensive Investigations and Evaluations on Offshore Areas”: “the Research on the Situation and Measures in Nansha Islands” and “Research on National Ocean Development Strategy”; the entrusted program by Development and Innovation Committee of Hainan Province: “Research on the Policies on Oil and Gas Development in the South China Sea”; the program of China Law Society: “Research on the Legalization and Institutionalization of the Cross-strait Cooperation in Maritime Domain”; and the program of State Oceanic Administration: “Research on Management Mechanism of Maritime Crisis” and so on. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '1', '3', '32', null, null, '0'), ('1509', 'B_EP_9787508529479_001_4dRD5', '走向海洋——中国海洋的历史与现状(英) ', 'the past and present of China’s sea', '', 'Vers la mer: histoire et la situation actuelle de l’ocean de Chine (série “Océan chinois”) (version anglaise)', 'Acercándose al Océano: la Historia y Situación Presente Marítimas de China(Serie del Océano Chino)(edición inglesa)', 'إلى البحار والمحيطات: التاريخ والوضع الراهن للبحار والمحيطات في الصين (سلسلة المحيط في الصين) (باللغة الإنجليزية)', '李明杰 沈文周 许森安 曹丕富 编著', 'Li Mingjie&Shen Wenzhou&Xu Sen’an&Cao Pifu', '', 'LI Mingjie; SHEN Wenzhou; XU Sen’an; CAO Pifu', 'Li Mingjie;Shen Wenzhou;Xu Sen’an;Cao Pifu', 'لي مينغ جيه، تشن ون تشو، شو سين آن، تساو بي فو', '黄金敏 姜超', '张恒瑞', '无', '', '', '', '', '9787508529479', 'P7-092', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', '', '', '', '', '1', '1', '134', 'A-(787mm×1092mm)', '148mm×230mm', '11', '001--英文', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '86.00', '0.00', '68.99', '10.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '塑封', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '216', '0', '13.50', '310.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '海岸线 主权 管辖海域 海湾 海岛 海港', 'Coastlines,Sovereignty,Sea Areas under Jurisdiction,Sea Bay,Islands,Seaport', '', 'ligne côtière; souveraineté; région maritime dans la juridiction; golfe; île; port', 'línea costera; soberanía; aguas jurisdiccionales; Bay(bahía?), isla; puerto', 'خط الساحل - السيادة - إدارة المجال البحري - الخلجان - الجزر - الموانئ', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/排版', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/封面', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/字体', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/WORD', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/XML', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/EPUB', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/MOBI', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/HTML', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '《走向海洋——中国海洋的历史与现状》一书由国家海洋局海洋发展战略研究所负责编写和审校。是国家出版基金资助出版项目、“十二五”国家重点图书出版规划项目“中国海洋”丛书中的一本分册。本书主要从自然地理的角度描述了中国周边的海洋,众多的海湾、海岛和海港,从历史的角度介绍中国从古至今认识、开发、利用海洋的过程,以及近代中国从海上遭受西方列强侵略,中国人民奋发抗争、维护国家主权和海洋权益的历史。', 'The Past and Present of China’s Seas was compiled and revised by the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. It is one of the volumes of the series of China’s Maritime Development which is the publishing program sponsored by the National Publishing Fund as well as the Twelfth Five-year Guideline of National Important Books. This book depicts the physical features of China’s neighboring seas, sea bays, islands and seaports. It also introduces historically China’s process in knowing, developing, and utilizing seas as well as the history of Chinese people struggling to defend and uphold national sovereignty and maritime rights and interests when modern China suffered from invasion of the imperialist powers from seas. ', '无', 'Rédigé et révisé par l’Institut national de la stratégie du développement maritime, et soutenu par le fonds national de l’édition, Vers la mer: histoire et la situation actuelle de l’ocean de Chine est un des volumes de la série “Océan chinois” qui est le projet national de l’édition pendant la période du douzième plan quinquennal. Au point de vue géographique, ce livre représente les océans autour de la Chine et les golfes, les îles et les ports. À travers histoire, l’auteur présente les processus de connaître, exploiter et utiliser la mer de l’Antiquité chinoise à nos jours, et l’envahissement des occidentaux par la mer à la période moderne. L’auteur retrace également l’histoire de la lutte des Chinois et la défense de la souveraineté nationale, la protection du droit et de l’intérêt maritime de la Chine.\r\n', 'Este libro fue compilado y revisado por el Instituto de Estrategia de Desarrollo Marítimo de la Administración Estatal de Oceanografía. Es uno de los volúmenes de la serie de Desarrollo Marítimo de China, el cual es el programa de publicación patrocinado por el Fondo Nacional de Edición, así como libro destacado nacional de la Guía Duodécimo Cinco años. Este libro describe las características físicas de la China de los mares vecinos, bahías, islas y puertos marítimos. También introduce desde una perspectiva histórica el proceso de China en la adquisición de conocimientos, el desarrollo, y la utilización de los mares, así como la historia de los chinos que lucharon por defender la soberanía nacional y los derechos e intereses marítimos cuando la China moderna sufrió la invasión de las potencias imperialistas desde los mares.\r\n', '\" إلى البحار والمحيطات: التاريخ والوضع الراهن للبحار والمحيطات في الصين\" كتاب قام بكتابته ومراجعته معهد الصين للشؤون البحرية بإدارة الدولة للمحيطات، وهو كتاب من سلسلة المحيط في الصين والتي تعتبر ضمن المشروع الذى قام بتمويله الصندوق الوطني للنشر والمشروع الصيني للخطة \"الخمسية الثانية عشر\" لنشر الكتاب. يصف الكتاب من وجهة نظر الجغرافيا الطبيعية البحار والمحيطات المحيطة بالصين، والخلجان والجزر والموانئ المتعددة، ويعرض من منظور تاريخي عملية تعرُف الصين على البحار والمحيطات وتنميتها واستغلالها منذ القدم وحتى الآن، وتعرُّض الصين الحديثة لغزو القوى الغربية من ناحية البحر، ومقاومة الشعب الصيني لها بكل حماسة، والحفاظ على تاريخ السيادة الوطنية وحماية الحقوق والمصالح البحرية، وحماية سيادة الدولة والحفاظ على تاريخ الحقوق والمصالح البحرية.\r\n', '李明杰,国家海洋局海洋发展战略研究所研究员,海峡两岸关系法研究会理事、中国海洋发展研究会理事。目前主要从事海洋政策、海洋权益研究工作,参加并主持多个国家、部委和地方研究课题,如“我国近海海洋综合调查与评价专项(908)”子课题“南沙群岛形势及其对策研究”“我国海洋开发战略研究”,海南省发改委委托项目“南海油气资源开发政策研究”,中国法学会项目“两岸海洋领域合作的法制化和机制化研究”,国家海洋局课题“海上危机管理机制研究”等。', 'Li Mingjie is a research fellow the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration, a council member of the Law Society of Cross-strait Relations, and a council member of China Ocean Development Research Society. ', '无', '', '', '', '中国是世界上海岸线最长的国家之一,有着赤道长度二分之一的海岸线,如果把所有的岛屿海岸线也计算在内,那就超过了32000 公里;中国的沿海岛屿有6500 多个,有4 亿多中国人生活在沿海地区;按照《联合国海洋法公约》的规定和中国的主张,中国可主张管辖的海域约有300 多万平方千米。所以,中国既是一个陆地国家,又是一个海洋大国。从某种意义上说,中国是被海洋拥抱着的一枚巨大的金币;被世人称为东方巨人的中国,如今已经从沉睡中醒来,正挺起他健壮的身躯,跃入宽广无比的海洋,挥臂踢腿、尽情畅游。《走向海洋——中国海洋的历史与现状》帮助读者了解中国海洋的历史和现状,是了解中国海洋过去和现在的科普性读物。', 'Currently, he mainly focuses on the research on ocean policies and maritime rights and interests. He has also participated in many national, ministerial, and local research programs for example the sub-program of “National Program of Special Comprehensive Investigations and Evaluations on Offshore Areas”: “the Research on the Situation and Measures in Nansha Islands” and “Research on National Ocean Development Strategy”; the entrusted program by Development and Innovation Committee of Hainan Province: “Research on the Policies on Oil and Gas Development in the South China Sea”; the program of China Law Society: “Research on the Legalization and Institutionalization of the Cross-strait Cooperation in Maritime Domain”; and the program of State Oceanic Administration: “Research on Management Mechanism of Maritime Crisis” and so on. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '0', '3', '32', null, '', '0'), ('1508', 'B_EP_9787508529813_001_oh5CN', '新丝绸之路:重新开始的旅程(英文版)', 'New Silk Road: A Restarted Journey', '', 'La nouvelle Route de la Soie: on recommence le voyage (version anglaise)', 'La nueva Ruta de la Seda: Viaje para volver a empezar(edición inglesa)', 'طريق الحرير الجديد: رحلة البداية من جديد (باللغة الإنجليزية)', '马媛', 'Ma Yuan', '', 'MA Yuan', 'Ma Yuan', 'ما يوان', '苏谦', '北京创思拓益翻译有限公司', 'Beijing Trans-Plus Translation', '', '', '', '', '9787508529813', 'F752.736', '', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '', '', '无', 'no', '', '', '', '', '1', '1', '200', 'B-(889mm×1194mm)', 'A-8K(375mm×260mm)', '17', '001--英文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '398.00', '0.00', '317.99', '50.99', '铜版纸 250g', '四色', '特种纸 120g', '四色', '纯质纸 100g', '四色', '精装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '紫航文化', '紫航文化', '196', '2', '24.50', '1600.00', '', '3000', '800', '3800', '10', '丝绸之路经济带', 'Silk Road Economic Belt', '', 'Ceinture économique de la Route de la Soie', 'banda económica(el cinturón económico?) del camino de seda', 'الحزام الاقتصادي لطريق الحرير', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '有', '/suqian/B_EP__001_/封面', '无', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '无', '/suqian/B_EP__001_/XML', '无', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '有', '/suqian/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '《新丝绸之路:重新开始的旅程》以图文并茂的形式,全面、客观地介绍“丝绸之路经济带”战略。它讲述丝路历史,也讲述当今中国与丝路沿线国家在贸易、投资、科技、教育、文化等多领域的多层次合作故事,生动展现了“新丝绸之路”如何将发展的中国与中亚及更为宽广的区域联合起来,走向共同繁荣。', 'New Silk Road: A Restarted Journey comprehensively and objectively introduces the “Silk Road Economic Belt” strategy with pictures and texts. It narrates the history of the Silk Road and stories of current multi-level cooperation between China and countries along the Silk Road in multiple fields such as trade, investment, science and technology, education and culture, vividly showing how the “New Silk Road” will unite China undergoing development with Central Asia and a vaster region for common prosperity.', '', 'La nouvelle Route de la Soie : on recommence le voyage approfondit les objectifs et introduit la stratégie de la \"Ceinture économique de la Route de la Soie\" avec des images et des textes. Il raconte l\'histoire de cette route et celle de la coopération en cours à plusieurs niveaux entre la Chine et les pays qui se trouvent le long de la Route de la Soie dans de multiples domaines tels que le commerce, l\'investissement, les sciences et technologies, l\'éducation et la culture de la soie, montrant clairement comment la \"Nouvelle Route de la Soie\" unira le développement en cours entre la Chine et la vaste région de l\'Asie centrale dans le but d\'une prospérité commune. \r\n', 'Este libro presenta de forma completa y objetiva la estrategia de \"el cinturón económico de la ruta de la seda\", con imágenes y textos. Narra la historia de la Ruta de la Seda y las historias de la cooperación actual a varios niveles entre China y los países situados a lo largo de la Ruta de la Seda en múltiples campos como el comercio, la inversión, la ciencia y la tecnología, la educación y la cultura de una forma vívida que muestra cómo la \" Nueva Ruta de Seda\" unirá a una China en vias de desarrollo, Asia Central y una región más vasta para la prosperidad común.', '\"طريق الحرير الجديد: رحلة البداية من جديد\" يستخدم طريقة صور وكلام مرافق لها بشكل جيد. يعرض الكتاب بشكل كامل وموضوعي استراتيجية \"الحزام الاقتصادي لطريق الحرير \". يحكى الكتاب عن تاريخ طريق الحرير، كما يروى قصة التعاون المتعدد المستويات بين الصين والدول الواقعة على طريق الحرير في مجالات التجارة الخارجية والاستثمار والعلوم والتكنولوجيا والتعليم والثقافة وغيرها من المجالات المتعددة، ويعرض بصورة حية كيف سيجعل طريق \"الحرير الجديد\" الصين المتقدمة تتحد مع آسيا الوسطى والمنطقة الأوسع من أجل المضي معا نحو الازدهار المشترك.\r\n', '马媛,1971年1月出生,回族,法学硕士。有编著《世界我知道——塔吉克斯坦》,合著《从游牧到定居——阿合达木村调研》。主持新疆自治区社科基金重点项目《中国在中亚海外利益保护研究》,一般项目《“疆独”组织在中亚活动特点及对新疆的影响》。\r\n', '无', '', '', '', '', '2100多年前,一队队驮着中国丝绸与瓷器的驼队穿越大漠,踏出了一条横贯东西、连接欧亚的商贸大道与文化交流之路。2013年,中国国家主席习近平在出访期间发表重要演讲,深刻阐述了建设“丝绸之路经济带”的宏伟构想。\r\n《新丝绸之路:重新开始的旅程》结合历史讲述当下,通过真实、生动的故事,诠释了“新丝绸之路”将是一条合作共赢、惠及各方之路。\r\n', 'More than 2,100 years ago, many camel caravans carrying Chinese silk and porcelain crossed deserts, and blazed a road of trade and cultural exchange connecting Europe in the West and Asia in the East. In 2013, President of China Xi Jinping made an important speech during a foreign trip, and elaborated the grand plan to build the “Silk Road Economic Belt” in depth.\r\nNew Silk Road: A Restarted Journey narrates today’s true and vivid stories in combination with history, interpreting the “New Silk Road” as a road of win-win cooperation beneficial to all sides.\r\n', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-10-01', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('2365', 'B_EP_9787508530857_001_hkgwb', '关东军第七三一部队罪证图录', 'A Photographical Evidence of Crimes Committed by Unit 731 of the Japanese Kwantung Army', '', '', '', '', '侵华日军第七三一部队罪证陈列馆, 哈尔滨市社会科学院七三一问题国际研 究中心编', 'the Museum of War Crime Evidence of the Japanese Army Unit 731 ', '', '', '', '', '张美景', '刘式南', 'Liu Shinan', '', '', '', '', '9787508530857', 'K265.606', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '“历史不容忘记——纪念世界反法西斯战争胜利70 周年”系列', 'Never Forget HIstory', '', '', '', '', '1', '1', '60', 'A-(787mm×1092mm)', 'B-24K(210mm×185mm)', '15.5', '001--英文', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '双色', '轻型纸 80g', '双色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '152', '0', '9.50', '0.00', '', '2000', '800', '2800', '10', '七三一部队,关东军', 'the Kwantung Army', '', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508530857_001_hkgwb/排版', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508530857_001_hkgwb/封面', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530857_001_hkgwb/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508530857_001_hkgwb/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530857_001_hkgwb/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530857_001_hkgwb/XML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530857_001_hkgwb/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530857_001_hkgwb/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530857_001_hkgwb/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530857_001_hkgwb/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530857_001_hkgwb/合同', 'Indesign', '', '本书旨在以图片、图表的形式全面揭露731部队的战时犯罪、战争责任和战后影响,启示人们认知、铭记和思考,汲取历史教训,尊重人权与自由、倡导文明与和平。书中大量引用原侵华日军成员的供述、供词,中国受害者、见证人及其亲属的控诉,中外专家学者的研究成果,历史文献、档案、日军实物,结合有关对日诉讼的图片及文字资料,比较系统地将人类历史上最大规模、最灭绝人性的731细菌部队的犯罪行为展示出来,脉络清楚,论证扎实,可以说是一本较有特点的日军侵华罪行“专门史”。', 'Unit 731 was the cradle of the germ warfare\r\nJapan launched at the cost of harming human society\r\nand natural environment. Its ruins have been listed\r\nas a key cultural relics site under State protection.\r\nIt is a special form of memory of that cruel war. It is\r\nour society’s responsibility to protect the site so that it\r\nserves as a witness to that agonizing part of history and\r\na reminder of the importance of peace. And it is out of\r\nthis sense of responsibility that we – the compilers of\r\nthis book – publish these photos and graphics to expose\r\nthe crimes committed by Unit 731 and the crimes’ postwar\r\nconsequences. We hope that this book can prompt\r\npeople to think and draw lessons from history, to\r\nrespect human rights and freedom and to pursue peace\r\nand civilization.', '无', '', '', '', '侵华日军第七三一部队罪证陈列馆 编\r\n该馆始建于1982年,于1985年8月15日在原731部队本部大楼的东侧正式对外开放,原馆陈列照片120余幅,陈列文物200余件。\r\n哈尔滨市社会科学院七三一问题国际研究中心 编\r\n2001年,哈尔滨市社科院成立了侵华日军细菌战史研究所(七三一研究所,该所整理文献档案资料465卷,整理七三一部队原队员证言、调查取证影音资料DVD光盘220部300小时。\r\n', 'the Museum of War Crime Evidence of the Japanese Army Unit 731 is an organization aimed at collecting and exhibiting the War Crime Evidence of the Japanese Army Unit 731.', '无', '', '', '', '本书的编者是有关731细菌部队罪证陈列和研究的专门机构。所以,本书的许多内容直接来源于该机构的第一手资料,为本书史料的真实性和客观性提供了重要保证。此外,书中对美国为了获取日军细菌部队实验数据和情报,以不追究其战犯罪责作为交换条件,使大批日军细菌战战犯逃脱国际军事法庭的审判这一史实的揭露,也丰富了该书的史学内涵,让读者对所谓美国参与盟军作战的角色多了一重认识,在当前国际政治背景下尤有特定现实意义。', 'Backed by a rich collection of archive files,\r\nphotographs and charts, A Photographical\r\nEvidence of Crimes Committed by Unit 731 of\r\nthe Japanese Kwantung Army lays bare the\r\nbrutal and inhuman germ warfare actions\r\ncarried out by Unit 731 during World War II\r\nand their disastrous consequences. These\r\nfacts irrefutably point to the Japanese\r\naggressors’ war criminal responsibility. The\r\nbook conveys a strong appeal for respecting\r\nhuman civilization, world peace and human\r\nrights, and urges all people with good\r\nconscience to keep the lessons of history in\r\nmind.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-08-12', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('1511', 'B_P_9787508530062_003_pF9Lg', '熊猫的故事(中文版)', 'Story of giant panda', '无', 'Histoire du panda (éditoin chinoise)', 'La Historia del Panda Gigante(edición china)', 'قصة الباندا (باللغة الصينية)', '谭楷', 'Tan Kai', '无', 'Tan Kai', 'Tan Kai', 'تان كاي', '王莉 吴娅民', '关威威', 'Guan Weiwei', '无', '', '', '', '9787508530062', '(2014)第285294', '', '07-文化(CULTURE)', '05-童书(CHILDREN’S BOOKS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '无', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '50', 'A-(787mm×1092mm)', '254*254', '14', '003--中文', '', '2015-01', '150', '文间插图', '0', '', '', '298.00', '0.00', '0.00', '0.00', '哑粉纸 200g', '四色', '哑粉纸 128g', '四色', '哑粉纸 128g', '四色', '精装', '其他 ', '亚膜', '有', '', '塑封', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '208', '0', '17.50', '1240.00', '', '2000', '2000', '4000', '0', '熊猫习性;熊猫历史;文化交流', 'habits of panda history of panda cultural exchange', '无', 'L\'histoire de Panda; habitudes Panda; échange culturel', 'costumbres del panda; historia del panda; communicación(transmisión?) de la cultura', 'تاريخ الباندا - عادات وخصائص الباندا - التبادلات الثقافية', '有', '/wuym/B_P_9787508530062_003_pF9Lg/排版', '有', '/wuym/B_P_9787508530062_003_pF9Lg/封面', '有', '/wuym/B_P_9787508530062_003_pF9Lg/字体', '有', '/wuym/B_P_9787508530062_003_pF9Lg/分层PDF', '有', '/wuym/B_P_9787508530062_003_pF9Lg/WORD', '无', '/wuym/B_P_9787508530062_003_pF9Lg/XML', '无', '/wuym/B_P_9787508530062_003_pF9Lg/EPUB', '无', '/wuym/B_P_9787508530062_003_pF9Lg/MOBI', '无', '/wuym/B_P_9787508530062_003_pF9Lg/阅读PDF', '无', '/wuym/B_P_9787508530062_003_pF9Lg/HTML', '', '/wuym/B_P_9787508530062_003_pF9Lg/合同', 'Indesign', '', '《熊猫的故事》书通过一个个生动有趣的故事,将熊猫的历史由来、生活习性、放归历程及熊猫与人的感情故事向世人娓娓道来。从科普的角度,以丰富的图文资料,为读者揭开大熊猫生存及成长的秘密,讲述大熊猫与人之间那些鲜为人知的感人的故事。在这部作品中,科普知识与世人的熊猫情结有机地结合在一起,并得以淋漓尽致的呈现。', 'Through vivid and interesting stories, the book details the history and the origin of the panda, panda’s habits, release process and the moving stories of interaction between pandas and humans. Scientific knowledge is organically associated with people’s panda emotions in this work in an incisive and vivid way.', '无', 'Histoire de Panda raconte l’histoire de panda, ses habitudes, le processus de le laisser rentrer dans la nature et l’histoire des sentiments de l’être humain avec le panda. Du point de vue de la science, ce livre dévoile les secrets d’exister et d’agrandir du panda avec de riches photos et de documents en racontant les histoires entre panda et l’être humain émouvantes et peu connues. Dans cet ouvrage, la connaissance scientifique est combinée organiquement avec l’amour pour le panda et s’est présentée de façon vivante.\r\n', 'A través de historias vívidas e interesantes, el libro detalla la historia y el origen del panda, sus hábitos,el proceso de liberación y las historias conmovedoras de interacción entre los pandas y los seres humanos. El conocimiento científico se asocia orgánicamente con emociones del panda y la gente en este trabajo de una manera incisiva y vívida.', '\"قصة الباندا\" كتاب يتخذ قصة شيقة ومثيرة لينقل للعالم أحاديث شيقة عن الأصل التاريخي للباندا، وعاداتها وخصائصها وعودتها وقصة حب وتعلق الإنسان بها، ومن منظور عام استخدم الكتاب مادة ثرية من صور ومعلومات ليكشف للقارئ سر بقاء ونمو الباندا العملاقة، كما أنه يروى قصص مؤثرة لا يعلمها سوي القليل عن علاقة الباندا العملاقة بالإنسان. يجمع الكتاب بشكل حيوي بين المعرفة العامة وبين حب الإنسان للباندا ويعرضها بصورة واضحة.\r\n', '谭楷:作家,编审,现居四川成都。曾任《科幻世界》杂志社编辑、副主编、总编;四川省野生动物保护协会历届理事,四川省动物学会历届理事。1963年开始发表作品,1986年加入中国作家协会。著有报告文学集《孤独的跟踪人》、《大震在熊猫之乡》等5部;多篇(部)大熊猫题材的科普作品、科学诗、儿童文学作品。如1982年在《人民日报》发表的报告文学《在熊猫的故乡》,同年发表并获《萌芽》文学奖的中篇报告文学《国宝》;1995年出版,荣获全国优秀科普作品一等奖的《我是大熊猫》,均产生了广泛的影响,被誉为“熊猫作家”、“大熊猫文化专家”。他担任执行主编的中英文版《大熊猫》杂志,已创办10年,深受中外读者欢迎。2013年8月,中国网络电视台熊猫频道开播,谭楷担任顾问和主要撰稿人。', 'Tan Kai, writer and senior editor, now lives in Chengdu, Sichuan Province. He was formerly chief editor of the magazine Science Fiction World, and was successively director of the Sichuan Wildlife Conservation Association and the Sichuan Zoological Society. He began to publish books in 1963 and joined the China Writers Association in 1986. He wrote five works of reportage including The Lonely Tracker, and Devastating Earthquake in Panda’s Hometown, and many articles on the giant panda in the form of popular science, scientific poems and children’s literature. Such works as the In the Panda’s Hometown published in 1982 in People’s Daily, the medium-length reportage The National Treasure published in Mengya in the same year won him the Budding Literature Prize, and the popular science book Happy Panda which was published in 1995 won the first prize for popular science. All have achieved broad influence so that he became widely known as the “Panda writer” and an “Expert in Giant Panda Culture”. He serves as an executive editor of The Giant Panda in both Chinese and English version. Over the past 10 years, the magazine has been well received by Chinese and foreign readers. CNTV Panda channel premiered in August 2013, and Tan Kai acts as the counselor and chief copywriter.\r\n', '无', '', '', '', '大熊猫还以朴拙可爱的憨态,迷倒中外无数“粉丝”。对大熊猫之爱,早已经超越国界、种族、意识形态,成为人类认同的大爱。大熊猫的待揭之秘和那些鲜为人知的故事,都是千千万万读者和熊猫“粉丝”们渴望了解的。这本熊猫画册在科学和人文两个领域之间游刃有余,一个个故事兼具趣味性和知识性,定会赢得广大中外读者的喜爱。并有多重“福利”相送,扫描画册中的二维码读者即可观看大熊猫各种有趣的微视频,仿佛身临其境,附送大熊猫手工剪纸、贴纸和明信片,给读者以全新的阅读体验。集科普性与趣味性集于一体,真正的老少皆宜,特别适合全家共赏、亲子阅读及馈赠亲友。', 'The giant panda has captured the hearts of countless Chinese and foreign “fans” for its austere and cute appearance. People’s love for panda transcends geographical boundaries, races and ideology, becoming the embodiment of the great love most treasured by humans.Many people today are eager to know more about the secret life and little-known stories of giant pandas. However, how to make “hard lumps” of scientific knowledge blend into “digestible” literature has long posed difficulties.This album is both interesting and informative and it will gain many Chinese and foreign readers.The readers can also enjoy the papercut, sticker and postcard attached in the album. The lovely book is a good choice for kids!', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2017-02-28', '0', '0', '1', '36', null, '', '0'), ('1308', 'B_EP_9787508521671_003_dNbUH', '树人·致知·怀远', 'Education, Knowledge, And Achievement', '', 'Cultiver les gens, acquérir la connaissance, rêver l’avenir', 'Cultivar, Estudiar, Recordar', '', '北京外国语大学亚非学院', 'School of Asian and African Studies, Beijing Foreign Studies University', '', 'département des études asiatiques et afriques de l\'Université des Langues étrangères de Beijing', 'School of Asian and African Studies, Beijing Foreign Studies University', '', '沈晓雷', '', '', '', '', '', '', '9787508521671', '①G649.281-53', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2011-08', '0', '', '0', '', '', '58.00', '0.00', '10.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '460.00', '', '0', '0', '0', '0', '北京外国语大学;亚非学院;教育;北京', 'Beijing Foreign Studies University; School of Asian and African Studies; Education; Beijing', '', 'l\'Université des langues étrangères de Beijing ; département des études asiatiques et afriques ; éducation ; Beijing', 'la Universidad de Lenguas Extranjeras de Beijing; Escuela de Estudios Orientales y Africanos; educación; Beijing', '', '有', '/cicc/B_EP_9787508521671_003_dNbUH/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508521671_003_dNbUH/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508521671_003_dNbUH/字体', '有', '/cicc/B_EP_9787508521671_003_dNbUH/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508521671_003_dNbUH/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508521671_003_dNbUH/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508521671_003_dNbUH/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508521671_003_dNbUH/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508521671_003_dNbUH/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508521671_003_dNbUH/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508521671_003_dNbUH/合同', '', '', '\"《树人 致知 怀远:北京外国语大学亚非学院创建50周年纪念文集(1961-2011)》:北京外国语大学亚非学院(原亚非语系),创建于1961年。学院目前共开设16个外语专业:越南语、老挝语、柬埔寨语、缅甸语、泰语、马来语、印尼语、僧伽罗语、韩语、土耳其语、斯瓦希里语、豪萨语、印地语、乌尔都语、希伯来语、波斯语,是全国外语院校中开设外语专业最多、历史最悠久的院系之一。2001年,经教育部批准在亚非语系建立了国家外语非通用语本科人才培养基地,并纳入“新世纪高等教育改革工程”。2007年、2008年亚非学院分别获批教育部和北京市高等学校特色专业建设点。\r\n2011年是北京外国语大学建校七十周年华诞,也适逢亚非学院建院五十周年。在这样一个具有不凡纪念意义的年份,我们编辑出版这本论文集,以庆祝和纪念亚非学院建院五十周年,通过回顾北外和亚非学院不平凡的发展轨迹,总结经验,展望未来,团聚力量,共商发展,加快学院在提升人才培养水平方面的步伐。在五十年的发展历程中,亚非学院秉承北京外国语大学在外语教学和研究领域的优良传统,培养了一批又一批优秀的亚非国家非通用语人才,为中国和亚非国家在各个层面的对外交往作出了突出的贡献。这本论文集中既有老教师对学院发展历史的深情回顾,也有中青年教师对教学和科研的探讨以及对学院未来的展望。论文集的立意就是立足传统和开拓进取。\r\n树人、致知、怀远,这就是北外亚非人走过的历程,在学术上白手起家,兢兢业业,致知、树人五十载;这里的“怀远”也不再是王朝时代的“怀柔远人”,而是心怀亚非,宁静致远。\"\r\n', '\"The School of Asian and African Studies (originally known as Department of Asian and African Languages), of Beijing Foreign Studies University, was built in 1961. The school teaches 16 languages including Vietnamese, Lao, Cambodian, Burmese, Tai, Malay, Indonesian, Sinhalese, Korean, Turkish, Swahili, Hausa, Hindi, Urdu, Hebrew, and Persian. This school is one of the domestic colleges or departments which have the widest range of foreign languages and the longest history. In 2001, approved by the Ministry of Education, the Department of Asian and African Languages established a base to train undergraduates majoring in non-common foreign languages, and became a member of “the Higher Education Reform Project in the 21st Century”. Besides, in 2007 and 2008, this school got approval respectively from Ministry of Education and the city of Beijing and became a higher education base for special majors.\r\n\r\nIn 2011, while Beijing Foreign Studies University was celebrating its 70th anniversary, the School of Asian and African Studies commemorated its 50th one. In this special year, we edited and published this essay album for the school’s 50th anniversary, by looking back to the unforgettable development of Beijing Foreign Studies University and the School of Asian and African Studies, summing up our experience, looking forward to our future, joining our forces, and discussing our development, in order to improve our ability to educate students. In the past 50 years of development, the school has adhered to the good traditions of Beijing Foreign Studies University in foreign languages teaching and researching, and has educated generations of talents for non-common Asian and African languages, and has contributed to the exchange at all levels between China and other Asian and African countries. With the aim of basing us on our traditions so as to forge ahead, this essay album includes not only senior teachers’ touching recollection of the school’s development but also young teachers’ discussion about teaching and research and their expectation of the school’s future.\r\n\r\n“Shuren, Zhizhi, Huaiyuan(Education, Knowledge, and Achievement)”, these three words can show how this school has developed. In academics, we started from scratch and have worked hard to pursue knowledge as much as possible and educated students for 50 years; the word “Huaiyuan” (Achievement) does not mean that we are missing someone far away as it always implies in ancient poems; instead, it means our concern about Asia and Africa, our tranquil mind and our determination to realise our goals.\"\r\n', '', '\"Cultiver les gens, acquérir la connaissance, rêver de l’avenir : recueil commémoratif de 50e anniversaire de la fondation du département de l’étude asiatique et africaine de l’Université des langues étrangères de Beijing(1961-2011), département de l’étude asiatique et africaine de l’Université des langues étrangères de Beijing est fondé en 1961, qui a 16 spécialités aujourd’hui, vietnamien, Laotien, Cambodgien, Myanmar, Thaïlandais, Malaisien, Indonésien, Singhalais, Coréen, langage de Turque, langage de Swahili, Hausa, Hindi, Langage de Urdu, Hébraïque, Persan, il est l’un des départements ayant les plus de spécialités de langue et la plus longue histoire. En 2001, avec l’approuve de ministère d’Éducation est établi au sein du département la base de formation des étudiants spécialisés en langues non-générales, et intégré dans le « projet de réforme d’éducation supérieure du nouveau siècle ». en 2007 et 2008, le département asiatique et africain a obtenu le point de construction des spécialités originales de ministère d’éducation et de mairie de Beijing. En 2011, l’Université des langues étrangères de Beijing a passé son 70e anniversaire, qui coïncide avec le 50e anniversaire du département de l’étude asiatique et africaine, dans une année aussi significative, nous rédigeons et publions ce recueil pour célébrer et mémoriser le 50e anniversaire de fondation du département. En se souvenir le parcours extraordinaire histoire du développement du département, on fait un bilan des expériences, regarde l’avenir, s’unit et travaille ensemble pour le développement, et accélère la marche en éducation. Dans le processus de développement de 50 ans, le département de l’étude asiatique et africaine recevait l’ordre de l’Université des langues étrangères de Beijing dans le domaine de l’éducation et la recherche, a cultivé beaucoup d’étudiants de talent en langues non-générales asiatiques et africaines, et a contribué à la communication internationale de de différents échelons. Dans ce recueil, il y a non seulement les souvenirs avec affection des professeurs sur l’histoire du développement du département, mais aussi les envisagements de l’avenir de l’Université par les jeunes professeurs sur l’éducation et la recherche. Le but de ce recueil est de baser sur la tradition et créer un plus bel avenir. \r\nCultiver les gens, acquérir la connaissance, rêver de l’avenir, voilà le parcours qu’ont marché les gens du département de l’étude asiatique et africaine de l’Université des langues étrangères de Beijing. Commencer la recherche à partir de zéro, avec diligence, acquérir la connaissance et cultiver les gens pendant 50 ans, le rêve ici n’est plus recruter les gens au loin avec le bienfait, mais d’entretenir le département et accomplir l’avenir en tenant une vie tranquille. \r\n\"\r\n', '\"La Escuela de Estudios Orientales y Africanos de la Universidad de Lenguas Extranjeras de Beijing(antes fue la Facultad de Estudios Orientales y Africanos), se estableció en 1961. Actualmente da clases de 16 tipos de lenguas extranjeras: vietnamita, laosiano, camboyano, birmano, tailandés, malayo, indonesio, cingalés, coreano, turco, swahili, hausa, hindi, urdu, hebreo y persa. Es una de las con más lenguas extranjeras y de la historia más larga de todo el país. En 2001, el Ministerio de Educación aprobó la creación de la base a nivel nacional para cultivar al pregrado de lenguas extranjeras no universales, y se contaba entre el “Proyecto de reforma de educación superior en el siglo nuevo”. En 2007 y 2008 la Escuela respectivamente se concedió el honor de “lugar para enseñanza de especialidades características de educación superior” del Ministerio de Educación y de Beijing.\r\n2011 es el 70 aniversarios de la Universidad de Lenguas Extranjeras de Beijing, también el 50 aniversarios de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos. Recopilamos y publicamos el libro con motivo del año con sentido extraordinario, para celebrar y conmemorar el aniversario de la Escuela. A través de la retrospección sobre la trayectoria de desarrollo de la Universidad y la Escuela, recordamos la experiencia pasada, miramos hacia el futuro, reunimos las fuerzas, discutimos el desarrollo conjunto, aceleramos el paso de la Escuela en aumentar el nivel de formación de talentos. Durante los 50 años de desarrollo, la Escuela de Estudios Orientales y Africanos ha heredado la excelente tradición de la Universidad de Lenguas Extranjeras de Beijing en el campo de enseñanza y estudios de idiomas extranjeros, ha cultivado a varios talentos de lenguas no universales asiáticos y africanos, y ha hecho contribuciones sobresalientes a relaciones exteriores entre China y los países asiáticos y africanos en todos los campos y niveles. El libro no sólo contiene la retrospección afectuosa de los viejos profesores sobre la historia de desarrollo de la Escuela, sino también las opiniones sobre enseñanza y estudios y la esperanza del futuro de la Escuela de los profesores jóvenes. La idea es seguir adelante con espíritu pionero, basado en la tradición.\r\n(Shu Ren)Cultivar a talentos, (Zhi Zhi)estudiar a fondo, (Huai Yuan)recordar lo lejano, es así cómo los miembros de la Escuela han recorrido el camino. Empezaron del “cero” en la ciencia, aprendieron con diligencia, cultivaron a talentos y estudiaron a fondo por 50 años. En chino Huai Yuan ya no significa recordar a los amigos lejanos que fue el sentido de la époco antigua. Huai, hoy día significa recordar a la Escuela, y Yuan, significa que con serenidad uno puede ir lejos.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1313', 'B_EP_9787508511184_500_Zw5zu', '国际科技合作奖风采(中英对照)', 'Glories of China International Science and Technology Cooperation Award Winners', '', '', '', '', '中华人民共和国科学技术部国际合作司、国家科学技术奖励工作办公室、中国国际科学技术合作协会编', '', '', '', '', '', '吴娅民', '康金城', '', '', '', '', '', '9787508511184', 'K816.1', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '120', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2007-12', null, '', null, '', '', '198.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wuym/B_EP_9787508511184_500_Zw5zu/排版', '有', '/wuym/B_EP_9787508511184_500_Zw5zu/封面', '无', '/wuym/B_EP_9787508511184_500_Zw5zu/字体', '有', '/wuym/B_EP_9787508511184_500_Zw5zu/分层PDF', '无', '/wuym/B_EP_9787508511184_500_Zw5zu/WORD', '无', '/wuym/B_EP_9787508511184_500_Zw5zu/XML', '无', '/wuym/B_EP_9787508511184_500_Zw5zu/EPUB', '无', '/wuym/B_EP_9787508511184_500_Zw5zu/MOBI', '无', '/wuym/B_EP_9787508511184_500_Zw5zu/阅读PDF', '无', '/wuym/B_EP_9787508511184_500_Zw5zu/HTML', '', '/wuym/B_EP_9787508511184_500_Zw5zu/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '36', null, null, '1'), ('1317', 'B_EP_9787508529028_003_CtOeE', '钓鱼岛(中国海洋丛书)(中文版)', 'The Diaoyu Islands', '无', 'L\'île de Diaoyu (série \"Océans chinois\") (version chinoise)', 'Las Islas Diaoyu(Serie del Océano Chino)(edición china)', 'جزر دياويو (سلسلة المحيط في الصين) (باللغة الصينية)', '疏震娅;张海文', 'Shu Zhenya&Zhang Haiwen', '无', 'SHU Zhenya;ZHANG Haiwen', 'Shu Zhenya;Zhang Haiwen', 'شو تشن يا، تشانغ هايون', '黄金敏 张彩芸', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508529028', 'D823', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '09-历史(HISTORY)', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', '无', '', '', '', '1', '1', '50', 'B-(889mm×1194mm)', '125mm×200mm', '8', '003--中文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '29.99', '4.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '塑封', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '132', '0', '4.25', '150.00', '', '2000', '2000', '4000', '50', '主权;领土完整;南海;搁置争议;托管;施政权;保钓运动;日本;美国', 'Sovereignty,Territorial integrity,Shelving Differences,Administration,Japan,USA', '无', 'La souveraineté; l\'intégrité territoriale; mer de Chine méridionale ; mettre de côté la controverse ; tutelle ; pouvoir administratif ; mouvement de protection de Diaoyun ; Japon; États-Unis', 'soberanía; la integridad territorial; Mar del Sur; dejar de lado la controversia;Administración Fiduciaria; derecho de administración; actividades de protección de las Islas Diaoyu; Japón; Estados Unidos', 'حق السيادة - وحدة أراضي الوطن وسلامتها - بحر الصين الجنوبي - وقف النزاعات - الوصاية - حدود السلطة الإدارية - السعي لحماية السيادة على جزر دياويو - اليابان - أمريكا', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508529028_003_CtOeE/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508529028_003_CtOeE/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508529028_003_CtOeE/字体', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508529028_003_CtOeE/分层PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508529028_003_CtOeE/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508529028_003_CtOeE/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508529028_003_CtOeE/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508529028_003_CtOeE/MOBI', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508529028_003_CtOeE/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508529028_003_CtOeE/HTML', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508529028_003_CtOeE/合同', 'Indesign', '', '《钓鱼岛》主要内容包括认识钓鱼岛、钓鱼岛的价值、钓鱼岛为什么属于中国、日本如何窃取钓鱼岛、二战后钓鱼岛理应归还中国、美国“托管”埋下祸根、“搁置争议”的默契共识、谁在“改变现状”以及中国维护钓鱼岛主权的努力九个方面。通过对这些问题的阐述,力图全方位地介绍钓鱼岛问题,以期说明钓鱼岛属于中国的历史事实和法理依据,批判日本的无理主张和非法挑衅,向社会大众揭示事实真相,以正视听。', 'This book aims to introduce the Diaoyu Dao issue in an all-round way from nine aspects including Knowing Diaoyu Dao, Its Values, Why Does Diaoyu Dao Belong to China, How Did Japan Grab Diaoyu Dao from China, Japan Should Return Diaoyu Dao to China, the Root of Trouble of U.S. Administration, Acquiescence in “Shelving Differences”, Who Is Changing the Status Quo, and China’s Efforts to Uphold Its Sovereignty over Diaoyu Dao. It states the historical fact and the legal basis that Diaoyu Dao belongs to China. It criticizes Japan’s unfounded claim and illegal provocation. It unveils the truth to the public in order to clarify the truth and ensure a correct understanding of the matter.', '无', 'Le contenu principal de L\'île de Diaoyu comprend neuf aspects : l’explication de la valeur de l\'île de Diaoyu, pourquoi l\'île de Diaoyu appartient-elle à la Chine, et comment le Japon a volé cette île, l\'île de Diaoyu rendue à la Chine après la Seconde Guerre mondiale, les troubles laissés par l’administration américaines, l\'accord pour mettre de côté la controverse, qui est en train de changer le « statut actuel », et les efforts de la Chine pour défendre sa souveraineté sur l\'île de Diaoyu. À travers l’explication de ces neuf questions, ce livre indique les faits historiques et la juridiction qui prouve que l\'île de Diaoyu appartient à la Chine. Il critique la déclaration sans fondement et de provocation illégale du Japon. Il dévoile la vérité au public afin de clarifier la situation et d\'assurer une compréhension correcte de la question.\r\n', 'Este libro intenta introducir el tema de las islas Diaoyu de forma completa a partir de nueve aspectos que incluyen: Conocer Diaoyu Dao, sus valores, ¿Por qué las islas DIaoyu pertenecen a China, ¿cómo robó Japón las islas Diaoyu a China, Japón debería devolver las islas Diaoyu a China , la raíz de los problemas de la Administración de Estados Unidos, la aquiescencia de \"Diferentes Estanterías\", que es cambiar la situación, y los esfuerzos de China para defender su soberanía sobre las islas DIaoyu. Con base histórica y jurídica se puede concluir que las islas Diaoyu pertenecen a China. Las críticas de Japón, el cual considera tal reclamación infundada y dicha provocación ilegal. Se da a conocer la verdad al público con el fin de esclarecer la verdad y garantizar una correcta comprensión de la cuestión.', '\"جزر دياويو\" يشمل المحتوى الرئيسي للكتاب تسعة موضوعات: التعرف على جزر دياويو وقيمتها، لماذا تنتمى جزر دياويو إلى الصين، كيف انتزعت اليابان جزر دياويو من الصين، وجوب إعادة جزر دياويو للصين بعد الحرب الثانية، \"وصاية\" أمريكا تدفن جذور الحادثة، التفاهم المتبادل حول اتفاق \"وقف النزاعات\"، من يقوم بـ \"تغيير الوضع الراهن\"، الجهود المبذولة لحماية حق سيادة الصين على جزر دياويو. من خلال عرض هذه القضايا يحاول الكتاب عرض مشكلة جزر دياويو بشكل كامل ومن جميع النواحي ، لتوضيح الحقائق التاريخية والأساس القانوني لانتماء جزر دياويو للصين. ونقد رأى وموقف اليابان الذى لا أساس له من الصحة واستفزازها الغير قانوني، وكشف الحقيقة للجميع، ووضع الأمور في نصابها.\r\n', '疏震娅 大连海事大学国际法学专业博士研究生、国家海洋局海洋发展战略研究所副研究员。其主要研究方向是海洋法律与海洋权益问题。曾参与编写《中国海洋发展报告》(2008—2014年)系列年度报告、《海洋生态损害的国家索赔法律机制与国际溢油案例研究》《渤海区域环境管理立法研究》等著作,近年发表论文主要有《<开罗宣言>对钓鱼岛主权归属影响的法律分析》《白皮书敦促日本履行国际法义务》《中国周边若干海洋权益争议及其对国家安全的影响》《论海洋生态损害国家索赔诉讼制度的建立》等。\r\n\r\n张海文 国际法博士。享受国务院特殊津贴专家。中国国际法学会副会长、中国海洋法学会顾问。原国家海洋局海洋发展战略研究所书记兼副所长,研究员。1995年获北京大学国际法专业(海洋法方向)博士学位。长期从事国际海洋法、海洋战略与政策研究。主持和参与了数十项国家和省部级科研项目。多次参与中国涉海法律法规的起草和修订工作。多次参加有关海洋问题的双边和多边外交磋商、海洋国际交流与合作。发表了数十篇中英文学术论文。组织编著了《<联合国海洋法公约>释义集》《联合国海洋法公约图解》和《渤海区域立法问题研究》,参与编写了《中国海洋发展报告》系列年度报告等。', 'Shu Zhenya: Doctoral candidate majoring in international laws in Dalian University and associate research fellow of the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. Research interests: marine law and rights and interests. Participated in compiling The Annual Report of China’s Ocean Development Report (2008-2014), The Legal System of National Compensation of Marine Ecological Damage and A Case Study of Oil Spill in the World, and Research on the Legislation of Environmental Administration in the Bohai Sea and other books.\r\nZhang Haiwen: Director-General of Department of International Cooperation and Director of Hong Kong, Macau and Taiwan Affairs Office of State Oceanic Administration; expert enjoying the special government allowances issued by the State Council; Deputy Chairman of Chinese Society of International Law and Secretary-general of China Society for The Law of The Sea; the former party committee secretary, deputy director and research fellow of the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. Organized the compilation of A Collection of Interpretations of United Nations Convention on the Law of the Sea, An Illustration of United Nations Convention on the Law of the Sea, and Research on the Legislation of the Bohai Sea and participated in the compilation of The Annual Report of China’s Ocean Development Report and so on. ', '无', '', '', '', '钓鱼岛及其附属岛屿是中国领土不可分割的一部分。无论从历史还是法理的角度来看,钓鱼岛都是中国的固有领土,中国对其拥有无可争辩的主权。日本在1895 年利用甲午战争窃取钓鱼岛是非法的、无效的。第二次世界大战后,根据《开罗宣言》和《波茨坦公告》等国际法律文件,钓鱼岛回归中国。美国在20 世纪50年代擅自将钓鱼岛纳入其“托管”范围,后在70 年代以“归还托管领土施政权”为名与日本私相授受钓鱼岛。美日所谓的“托管”和“归还”琉球群岛和大东诸岛的“施政权”的行为,违反了联合国安理会和托管理事会关于第二次世界大战后托管领土的相关规定,是非法无效的。因此,美日的非法行为都没有也不能改变钓鱼岛属于中国的事实。\r\n《钓鱼岛》一书全面翔实、有理有据地说明了钓鱼岛是中国的固有领土,揭示了日本企图侵占中国钓鱼岛的非法行径,可以帮助国际社会更客观地认识钓鱼岛的问题,向社会大众揭示钓鱼岛归属的真相。书稿内容权威,对读者认识和了解钓鱼岛,具有非常大的帮助。', 'Diaoyu Dao and its affiliated islands are an inseparable part of the Chinese territory. In historical, geographical and legal terms, the Islands have been China’s inherent territory. China enjoys indisputable sovereignty over Diaoyu Dao. Japan’s occupation of Diaoyu Dao during the Sino-Japanese War in 1895 is illegal and invalid. After World War II, Diaoyu Dao was returned to China in accordance with such international legal documents as the Cairo Declaration and the Potsdam Proclamation. However the United States arbitrarily included Diaoyu Dao under its “trusteeship” in the 1950s and “returned” the “power of administration” over Diaoyu Dao to Japan in the 1970s. The backroom deals between the United States and Japan concerning Diaoyu Dao have not and cannot change the fact that Diaoyu Dao belongs to China.\r\nWith adequate reasoning and proofs, The Diayu Dao proves in a comprehensive way and in great details that Diaoyu Dao and its affiliated islands are an inseparable part of the Chinese territory. It exposes Japan’s illegal actions and attempts to occupy China’s Diaoyu Dao. It helps the international community better and more objectively understand the Diaoyu Dao issue and bring to light the truth of Diaoyu Dao’s ownership. The authoritative information in the book helps to deepen the readers’ understanding of Diaoyu Dao issue. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '0', '3', '27', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1318', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '解读中国外交新理念(阿文版)', 'Interpretation on New Philosophy of Chinese Diplomacy', 'تفسير المفهوم الجديد للدبلوماسية الصينية', 'L\'interprétation du nouveau concept de la diplomatie chinoise (version arabe)', 'Nueva Filosofía de la Diplomacia China(Edición árabe)', 'قراءات في المفهوم الجديد للدبلوماسية الصينية (باللغة العربية)', '国务院新闻办公室', 'the State Council Information Office of the PRC', ' المكتب الإعلامي التابع لمجلس الدولة الصيني', 'Bureau de presse des Affaires d\'Etat de la RPC', 'the State Council Information Office of the PRC', 'مكتب الإعلام التابع لمجلس الدولة', '宋博雅', '荣寰、刘骥 等', 'RONG Huan, LIU Ji, et al.', 'رونغ هوان وليو جي وغيرهما', '', '', '', '9787508529110', 'D82', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '无', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '247', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '11.6', '006--阿语', '', '2014-10', '36', '文间插图', '2', '', '', '86.00', '0.00', '68.99', '10.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '100', '', '起凸', '北京正视文化艺术有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '208', '0', '13.00', '330.00', '', '0', '1000', '1000', '50', '政治;国际关系;图文', 'illustrated,international politics,diplomatic relations', 'السياسة,العلاقات الدولية,الكتابة مع الصور', 'politique ; relations internationales ; illustré', 'política,relaciones internacionales,fotos y palabras', 'السياسة - العلاقات الدولية - الصور والكلام المرافق لها', '有', '/songby/___006_/排版', '有', '/songby/___006_/封面', '无', '/songby/___006_/字体', '有', '/songby/___006_/分层PDF', '有', '/songby/___006_/WORD', '无', '/songby/___006_/XML', '无', '/songby/___006_/EPUB', '无', '/songby/___006_/MOBI', '有', '/songby/___006_/阅读PDF', '无', '/songby/___006_/HTML', '有', '/songby/___006_/合同', 'Indesign', '', '《解读中国外交新理念》图书简介:2012年中共十八大胜利闭幕和2013年“两会”结束以来,中国新一届中央领导集体着眼长远利益和战略全局,积极推进外交理论和实践创新,建树颇丰。\r\n《解读中国外交新理念》图文并茂,以高层官员的视角解读中国外交的立场和态度,以专家学者的研究探求中国外交的未来走向及与世界良性互动的模式。本书力求全面阐释中国外交的新理念和新战略,充分展示中国开放、从容、自信和负责任的发展中大国形象,向世界传递“中国梦”的正能量。', 'After the successful conclusion of the 18th National Congress of the Communist Party of China in 2012 as well as the National People’s Congress and the Chinese People’s Political Consultative Conference in 2013, Chinese diplomacy has stepped into a new phrase under the guidance of the new core leadership of China. With many achievements, China focuses on long-term interests and strategic overall situation of the world, and is in active pursuit of innovation on diplomatic theory and practice. \r\nIn the first part of this book, senior officials will explain China’s position and attitudes toward the international politics in details. In the second part, researchers will illustrate the interactive model of Chinese diplomacy while at the same time explore the development trend of it. By publishing this book, we hope an overall philosophy and strategy of Chinese diplomacy could be elaborated, presenting an open, confident and responsible image of China to the world. We also hope that the Chinese dream will deliver a positive message to the international society.\r\n', 'منذ اختتام المؤتمر الوطني 18 للحزب الشيوعي الصيني (CPC) ونهاية الدورات السنوية لنواب الشعب الصينى والمجلس الوطني للمؤتمر الاستشارى السياسى للشعب الصينى (المؤتمر الاستشارى) في عام 2013، والدورة الجديدة للإدارة المركزية، التي ركزت على المصالح الطويلة المدى والوضع العام الاستراتيجي، وعملت على ترقية مبدأ الابتكار والممارسة الدبلوماسية وأنجزت أعمال عظيمة. \r\nكتاب الصور هذا ينقل وجهة نظر وموقف الدبلوماسية الصينية من خلال آراء كبار المسؤولين، ويستكشف، مع خبراء البحوث والعلماء الاتجاه المستقبلي للدبلوماسية الصينية وطريقة التفاعل الإيجابي مع العالم. يحاول هذا الكتاب شرح تصميم جديد واستراتيجية جديدة للدبلوماسية الصينية، و الذي يظهر الصين على أساس شخصية متفتحة، وغير متعصبة، واثقة من نفسها ومسؤولة كدولة نامية كبيرة، وينقل للعالم قوة و إيجابية \"الحلم الصيني\".\r\n\r\n', '\"Après la victorieuse conclusion du 18ème Congrès national du Parti communiste chinois en 2012 et du Congrès national du Peuple ainsi que la Conférence consultative politique du Peuple chinois en 2013, la diplomatie chinoise a fait un pas pour entrer dans une nouvelle phase, sous le commandement de la nouvelle direction de base de la Chine. Grâce à de nombreuses accomplissements, la Chine met l\'accent sur les intérêts à long terme et la situation stratégique globale du monde, et cherche activement à innover en matière de théorie et de pratique diplomatiques. \r\nLe discours que le président XI Jinping et le Premier ministre LI Keqiang ont fait donne une vue d\'ensemble sur la position et les attitudes de la Chine quant à la politique internationale. Dans la deuxième partie, les hauts fonctionnaires vont expliquer en détails la nouvelle philosophie de la diplomatie chinoise. Enfin, les chercheurs vont illustrer le modèle d\'interaction avec le reste du monde de la diplomatie chinoise. En publiant ce livre, nous espérons qu\'une philosophie globale et que la stratégie de la diplomatie chinoise pourront être élaborées et présenter une image ouverte, confiante et responsable de la Chine au reste du monde. Nous espérons aussi que le rêve chinois enverra un message positif dans le monde entier.\r\n\"\r\n', 'Depués de la clausura del XVIII Congreso Nacional del Partido Comunista de China en 2012 y el término de la Asamblea Popular Nacional y la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino en 2016, el nuevo liderazgo de China dirige la mirada hacia a los intereses a largo plazo y el enfoque estratégico y promueve activamente la innovación de la teoría y la práctica diplomática, en este sentido ha obtenido un gran éxito. Con una gran cantidad de fotos y datos ,se hace un gran esfuerzo por explicar completamente nuevas ideas y nuevas estrategias de la diplomacia de China, lo que muestra un país abierto, tranquilo, confiado y responsable , y transmite al mundo la energía positiva del \"Sueño Chino\".', 'منذ أن اختتم المؤتمر الوطني الثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني بنجاح عام 2012 وانتهاء \"الدورتين\" عام 2013، وضعت القيادة الصينية الجديدة كلها المصالح المستقبلية والوضع الاستراتيجي نصب عينيها، وتعزيز نظرية الدبلوماسية والابتكار التطبيقي وتحقيق الانجازات المثمرة. إن الصور والكلام المرافق لها في كتاب (قراءات في المفهوم الجديد للدبلوماسية الصينية) كلاهما ممتاز، فقد استعان الكتاب بالخطابات الخارجية للرئيس شي جين بينغ ورئيس مجلس الدولة لي كه تشيانغ لنقل موقف الدبلوماسية الصينية، كما استعان بوجهات نظر كبار المسؤولين لقراءة وفهم المفهوم الجديد للدبلوماسية الصينية، واعتمد على أبحاث الخبراء لاستكشاف وبحث الاتجاه المستقبلي للدبلوماسية الصينية ونموذج التبادل التفاعلي مع العالم. يهدف هذا الكتاب إلى شرح المفهوم الجديد للدبلوماسية الصينية والاستراتيجية الجديدة، وعرض صورة دولة الصين النامية المنفتحة الهادئة الواثقة المسؤولة، ونشر الطاقة الايجابية \"حلم الصين\" للعالم كله.\r\n', '国务院新闻办公室', 'the State Council Information Office of the PRC', 'المكتب الإعلامي التابع لمجلس الدولة الصيني', '', '', '', '我们正处在一个风云变幻的时代。国际社会沧海桑田,日新月异。中国,这个崛起之中的千年古国,又一次活跃在国际舞台上,展现着大国的胸怀和担当。\r\n《解读中国外交新理念》所呈现的是中国外交从宏观到微观的最新理论与实践。丰富的内容,多元的视角,深入浅出的语言,让您能够通过此书勾勒出一幅中国外交的全景图,甚至能够借此揣测中国的国际战略走向。\r\n', 'The world never stops changing and it is under constant development. China with its history of more than 5,000 years is once again an important player in the world arena. As a major developing country in the international society, China is making its own contribution to the world. \r\nInterpretation on New Philosophy of Chinese Diplomacy presents the new theory and practice of Chinese diplomacy from general to details. With its rich contents, diversified perspectives and plain language, the book provides readers a panorama of Chinese diplomacy. A future trend of Chinese diplomatic strategy also awaits readers to discover.\r\n', 'نحن في عصر السرعة و العالم و المجتمع الدولي يتغير بشكلا كبيرا وسريع والصين هي بلد ذو تاريخ وحضارة عريقة عمرها ألاف السنين، فالصين اليوم تلعب دورا كبيرا على الساحة الدولية ما يدل على الكرم و روح المسؤلية لهذا البلد العظيم، إن النهج الدبلوماسي الجديد يعرض أحدث المبادئ و الممارسات الدبلوماسية على المستوى العالمي أو المحلي.\r\nهذا الكتاب يوفر فهم الخطة الشاملة للدبلوماسية الصينية، بمحتوه الغني و لغته السهلة الفهم وأيضا يسمح لك حتى إفتراض ماهوا إتجاه الإستراتجية الدولية الصينية.\r\n', '', '', '', '五洲传播出版社', '2024-07-20', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('1319', 'B_EP_9787508529134_004_IlvNF', '解读中国外交新理念(法文版)', 'Interpretation on New Philosophy of Chinese Diplomacy', 'L\'Interprétation des nouvelles notions diplomatiques de la Chine', 'L\'interprétation du nouveau concept de la diplomatie chinoise (version française)', 'Nueva Filosofía de la Diplomacia China(Edición francesa)', 'قراءات في المفهوم الجديد للدبلوماسية الصينية (باللغة الفرنسية)', '国务院新闻办公室', 'the State Council Information Office of the PRC', 'Rédigé par le Bureau d’Information du Conseil d’État', 'Bureau de presse des Affaires d\'Etat de la RPC', 'the State Council Information Office of the PRC', 'مكتب الإعلام التابع لمجلس الدولة', '宋博雅', '刘若晨,朱丽萍', 'LIU Ruochen, ZHU Liping', 'LIU Ruochen, ZHU Liping', '', '', '', '9787508529134', 'D82', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '无', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '300', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '14', '004--法文', '', '2014-10', '36', '文间插图', '2', '', '', '86.00', '0.00', '68.99', '10.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '100', '', '起凸', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '254', '0', '16.00', '400.00', '', '0', '1000', '1000', '50', '政治;国际关系;图文', 'illustrated,international politics,diplomatic relations', 'Politique,Relations internationales,Illustrations et text', 'politique ; relations internationales ; illustré', 'política,relaciones internacionales,fotos y palabras', 'السياسة - العلاقات الدولية - الصور والكلام المرافق لها', '有', '/songby/B_EP_9787508529134_004_IlvNF/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508529134_004_IlvNF/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508529134_004_IlvNF/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508529134_004_IlvNF/分层PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508529134_004_IlvNF/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508529134_004_IlvNF/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508529134_004_IlvNF/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508529134_004_IlvNF/MOBI', '有', '/songby/B_EP_9787508529134_004_IlvNF/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508529134_004_IlvNF/HTML', '有', '/songby/B_EP_9787508529134_004_IlvNF/合同', 'Indesign', '', '《解读中国外交新理念》图书简介:2012年中共十八大胜利闭幕和2013年“两会”结束以来,中国新一届中央领导集体着眼长远利益和战略全局,积极推进外交理论和实践创新,建树颇丰。\r\n《解读中国外交新理念》图文并茂,以高层官员的视角解读中国外交的立场和态度,以专家学者的研究探求中国外交的未来走向及与世界良性互动的模式。本书力求全面阐释中国外交的新理念和新战略,充分展示中国开放、从容、自信和负责任的发展中大国形象,向世界传递“中国梦”的正能量。', 'After the successful conclusion of the 18th National Congress of the Communist Party of China in 2012 as well as the National People’s Congress and the Chinese People’s Political Consultative Conference in 2013, Chinese diplomacy has stepped into a new phrase under the guidance of the new core leadership of China. With many achievements, China focuses on long-term interests and strategic overall situation of the world, and is in active pursuit of innovation on diplomatic theory and practice. \r\nIn the first part of this book, senior officials will explain China’s position and attitudes toward the international politics in details. In the second part, researchers will illustrate the interactive model of Chinese diplomacy while at the same time explore the development trend of it. By publishing this book, we hope an overall philosophy and strategy of Chinese diplomacy could be elaborated, presenting an open, confident and responsible image of China to the world. We also hope that the Chinese dream will deliver a positive message to the international society.\r\n', 'Depuis la clôture du 18ème Congrès National du Parti Communiste Chinois (PCC) et la fin des sessions annuelles de l’Assemblée Populaire Nationale (APN) et du Comité National de la Conférence Consultative Politique du Peuple Chinois (CCPPC) en 2013, la nouvelle session de Direction Centrale, axée sur l’intérêt à long terme et la situation d’ensemble stratégique, a activement promu l’innovation du principe et de la pratique diplomatiques et a accompli une grande œuvre. \r\nCe livre illustré communique le point de vue et l’attitude de la diplomatie chinoise à travers les opinions des hauts fonctionnaires, et explore, avec les recherches des experts et des spécialistes, la direction future de la diplomatie chinoise et le mode de l’interaction positive avec le monde. Ce livre cherche à expliquer la nouvelle conception et la nouvelle stratégie de la diplomatie chinoise, pour montrer suffisamment l’image ouverte, confiante et responsable d’un grand pays en développement, et transmettre au monde l’énergie positive du «rêve chinois».\r\n', '\"Après la victorieuse conclusion du 18ème Congrès national du Parti communiste chinois en 2012 et du Congrès national du Peuple ainsi que la Conférence consultative politique du Peuple chinois en 2013, la diplomatie chinoise a fait un pas pour entrer dans une nouvelle phase, sous le commandement de la nouvelle direction de base de la Chine. Grâce à de nombreuses accomplissements, la Chine met l\'accent sur les intérêts à long terme et la situation stratégique globale du monde, et cherche activement à innover en matière de théorie et de pratique diplomatiques. \r\nLe discours que le président XI Jinping et le Premier ministre LI Keqiang ont fait donne une vue d\'ensemble sur la position et les attitudes de la Chine quant à la politique internationale. Dans la deuxième partie, les hauts fonctionnaires vont expliquer en détails la nouvelle philosophie de la diplomatie chinoise. Enfin, les chercheurs vont illustrer le modèle d\'interaction avec le reste du monde de la diplomatie chinoise. En publiant ce livre, nous espérons qu\'une philosophie globale et que la stratégie de la diplomatie chinoise pourront être élaborées et présenter une image ouverte, confiante et responsable de la Chine au reste du monde. Nous espérons aussi que le rêve chinois enverra un message positif dans le monde entier.\r\n\"\r\n', 'Depués de la clausura del XVIII Congreso Nacional del Partido Comunista de China en 2012 y el término de la Asamblea Popular Nacional y la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino en 2015, el nuevo liderazgo de China dirige la mirada hacia a los intereses a largo plazo y el enfoque estratégico y promueve activamente la innovación de la teoría y la práctica diplomática, en este sentido ha obtenido un gran éxito. Con una gran cantidad de fotos y datos , se hace un gran esfuerzo por explicar completamente nuevas ideas y nuevas estrategias de la diplomacia de China, lo que muestra un país abierto, tranquilo, confiado y responsable , y transmite al mundo la energía positiva del \"Sueño Chino\".', 'منذ أن اختتم المؤتمر الوطني الثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني بنجاح عام 2012 وانتهاء \"الدورتين\" عام 2013، وضعت القيادة الصينية الجديدة كلها المصالح المستقبلية والوضع الاستراتيجي نصب عينيها، وتعزيز نظرية الدبلوماسية والابتكار التطبيقي وتحقيق الانجازات المثمرة. إن الصور والكلام المرافق لها في كتاب (قراءات في المفهوم الجديد للدبلوماسية الصينية) كلاهما ممتاز، فقد استعان الكتاب بالخطابات الخارجية للرئيس شي جين بينغ ورئيس مجلس الدولة لي كه تشيانغ لنقل موقف الدبلوماسية الصينية، كما استعان بوجهات نظر كبار المسؤولين لقراءة وفهم المفهوم الجديد للدبلوماسية الصينية، واعتمد على أبحاث الخبراء لاستكشاف وبحث الاتجاه المستقبلي للدبلوماسية الصينية ونموذج التبادل التفاعلي مع العالم. يهدف هذا الكتاب إلى شرح المفهوم الجديد للدبلوماسية الصينية والاستراتيجية الجديدة، وعرض صورة دولة الصين النامية المنفتحة الهادئة الواثقة المسؤولة، ونشر الطاقة الايجابية \"حلم الصين\" للعالم كله.\r\n', '国务院新闻办公室', 'the State Council Information Office of the PRC', 'Rédigé par le Bureau d’Information du Conseil d’État', '', '', '', '我们正处在一个风云变幻的时代。国际社会沧海桑田,日新月异。中国,这个崛起之中的千年古国,又一次活跃在国际舞台上,展现着大国的胸怀和担当。\r\n《解读中国外交新理念》所呈现的是中国外交从宏观到微观的最新理论与实践。丰富的内容,多元的视角,深入浅出的语言,让您能够通过此书勾勒出一幅中国外交的全景图,甚至能够借此揣测中国的国际战略走向。\r\n', 'The world never stops changing and it is under constant development. China with its history of more than 5,000 years is once again an important player in the world arena. As a major developing country in the international society, China is making its own contribution to the world. \r\nInterpretation on New Philosophy of Chinese Diplomacy presents the new theory and practice of Chinese diplomacy from general to details. With its rich contents, diversified perspectives and plain language, the book provides readers a panorama of Chinese diplomacy. A future trend of Chinese diplomatic strategy also awaits readers to discover.\r\n', 'Nous nous trouvons dans une ère de changement. Dans la communauté internationale qui change rapidement et considérablement, la Chine, un vieux pays émergeant avec des milliers d’années de civilisation, devient de nouveau actif sur la scène internationale, démontrant la générosité et l’esprit de responsabilité d’un grand pays. \r\n«L’Interprétation des nouvelles notions diplomatiques de la Chine», présente les derniers principes et pratiques de la diplomatie chinoise du point de vue macro et micro. Avec du contenu riche, des perspectives multiples et des langages faciles à comprendre, ce livre vous permet d’avoir un plan d’ensemble de la diplomatie chinoise, voire d’en supposer la tendance de la stratégie internationale de la Chine.\r\n\r\n', '', '', '', '五洲传播出版社', '2024-07-20', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('1320', 'B_EP_9787508529141_002_0sSVO', '解读中国外交新理念(西文版)', 'Interpretation on New Philosophy of Chinese Diplomacy', 'Interpretación de la Nueva Filosofía de la Diplomacia China', 'L\'interprétation du nouveau concept de la diplomatie chinoise (version espagnole)', 'Nueva Filosofía de la Diplomacia China(Edición española)', 'قراءات في المفهوم الجديد للدبلوماسية الصينية (باللغة الإسبانية)', '国务院新闻办公室', 'the State Council Information Office of the PRC', 'Oficina de Información del Consejo de Estado', 'Bureau de presse des Affaires d\'Etat de la RPC', 'the State Council Information Office of the PRC', 'مكتب الإعلام التابع لمجلس الدولة', '宋博雅', '谭馨章、殷馨圯 等', 'TAN Xinzhang, YIN Xinyi, et al.', 'TAN Xinzhang, YIN Xinyi, et al.', '', '', '', '9787508529141', 'D82', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '无', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '282', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '13.4', '002--西文', '', '2014-10', '36', '文间插图', '2', '', '', '86.00', '0.00', '68.99', '10.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '100', '', '起凸', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '244', '0', '15.25', '380.00', '', '0', '1000', '1000', '50', '政治;国际关系;图文', 'illustrated,international politics,diplomatic relations', 'política,relaciones internacionales,con escritura e imágenes', 'politique ; relations internationales ; illustré', 'política,relaciones internacionales,fotos y palabras', 'السياسة - العلاقات الدولية - الصور والكلام المرافق لها', '有', '/songby/B_EP_9787508529141_002_0sSVO/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508529141_002_0sSVO/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508529141_002_0sSVO/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508529141_002_0sSVO/分层PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508529141_002_0sSVO/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508529141_002_0sSVO/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508529141_002_0sSVO/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508529141_002_0sSVO/MOBI', '有', '/songby/B_EP_9787508529141_002_0sSVO/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508529141_002_0sSVO/HTML', '有', '/songby/B_EP_9787508529141_002_0sSVO/合同', 'Indesign', '', '《解读中国外交新理念》图书简介:2012年中共十八大胜利闭幕和2013年“两会”结束以来,中国新一届中央领导集体着眼长远利益和战略全局,积极推进外交理论和实践创新,建树颇丰。\r\n《解读中国外交新理念》图文并茂,以高层官员的视角解读中国外交的立场和态度,以专家学者的研究探求中国外交的未来走向及与世界良性互动的模式。本书力求全面阐释中国外交的新理念和新战略,充分展示中国开放、从容、自信和负责任的发展中大国形象,向世界传递“中国梦”的正能量。', 'After the successful conclusion of the 18th National Congress of the Communist Party of China in 2012 as well as the National People’s Congress and the Chinese People’s Political Consultative Conference in 2013, Chinese diplomacy has stepped into a new phrase under the guidance of the new core leadership of China. With many achievements, China focuses on long-term interests and strategic overall situation of the world, and is in active pursuit of innovation on diplomatic theory and practice. \r\nIn the first part of this book, senior officials will explain China’s position and attitudes toward the international politics in details. In the second part, researchers will illustrate the interactive model of Chinese diplomacy while at the same time explore the development trend of it. By publishing this book, we hope an overall philosophy and strategy of Chinese diplomacy could be elaborated, presenting an open, confident and responsible image of China to the world. We also hope that the Chinese dream will deliver a positive message to the international society.\r\n', 'Desde la conclusión exitosa de XVIII Congreso Nacional del PCCh en 2012 y \"dos sesiones\" en 2013, enfocando en los intereses de largo plazo y la situación estratégica, el nuevo liderazgo colectivo central chino viene promoviendo activamente la innovación de la teoría y la práctica diplomática y ha conseguido muy buenos logros. \r\nEste libro, ilustrado, interpreta las nuevas ideas de la diplomacia china desde la perspectiva de los altos funcionarios, y explora la futura dirección de la diplomacia de China y su modo de interacción positiva con el mundo a través de los estudios de los expertos. Este libro trata de explicar de manera completa las nuevas ideas y estrategias de la diplomacia de China, y por este medio ha mostrado la imagen del un gran país en desarrollo abierto, ecuánime, seguro y responsable de China y ha transmitido energía positiva del Sueño Chino.\r\n', '\"Après la victorieuse conclusion du 18ème Congrès national du Parti communiste chinois en 2012 et du Congrès national du Peuple ainsi que la Conférence consultative politique du Peuple chinois en 2013, la diplomatie chinoise a fait un pas pour entrer dans une nouvelle phase, sous le commandement de la nouvelle direction de base de la Chine. Grâce à de nombreuses accomplissements, la Chine met l\'accent sur les intérêts à long terme et la situation stratégique globale du monde, et cherche activement à innover en matière de théorie et de pratique diplomatiques. \r\nLe discours que le président XI Jinping et le Premier ministre LI Keqiang ont fait donne une vue d\'ensemble sur la position et les attitudes de la Chine quant à la politique internationale. Dans la deuxième partie, les hauts fonctionnaires vont expliquer en détails la nouvelle philosophie de la diplomatie chinoise. Enfin, les chercheurs vont illustrer le modèle d\'interaction avec le reste du monde de la diplomatie chinoise. En publiant ce livre, nous espérons qu\'une philosophie globale et que la stratégie de la diplomatie chinoise pourront être élaborées et présenter une image ouverte, confiante et responsable de la Chine au reste du monde. Nous espérons aussi que le rêve chinois enverra un message positif dans le monde entier.\r\n\"\r\n', 'Depués de la clausura del XVIII Congreso Nacional del Partido Comunista de China en 2012 y el término de la Asamblea Popular Nacional y la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino en 2014, el nuevo liderazgo de China dirige la mirada hacia a los intereses a largo plazo y el enfoque estratégico y promueve activamente la innovación de la teoría y la práctica diplomática, en este sentido ha obtenido un gran éxito. Con una gran cantidad de fotos y datos , se hace un gran esfuerzo por explicar completamente nuevas ideas y nuevas estrategias de la diplomacia de China, lo que muestra un país abierto, tranquilo, confiado y responsable , y transmite al mundo la energía positiva del \"Sueño Chino\".', 'منذ أن اختتم المؤتمر الوطني الثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني بنجاح عام 2012 وانتهاء \"الدورتين\" عام 2013، وضعت القيادة الصينية الجديدة كلها المصالح المستقبلية والوضع الاستراتيجي نصب عينيها، وتعزيز نظرية الدبلوماسية والابتكار التطبيقي وتحقيق الانجازات المثمرة. إن الصور والكلام المرافق لها في كتاب (قراءات في المفهوم الجديد للدبلوماسية الصينية) كلاهما ممتاز، فقد استعان الكتاب بالخطابات الخارجية للرئيس شي جين بينغ ورئيس مجلس الدولة لي كه تشيانغ لنقل موقف الدبلوماسية الصينية، كما استعان بوجهات نظر كبار المسؤولين لقراءة وفهم المفهوم الجديد للدبلوماسية الصينية، واعتمد على أبحاث الخبراء لاستكشاف وبحث الاتجاه المستقبلي للدبلوماسية الصينية ونموذج التبادل التفاعلي مع العالم. يهدف هذا الكتاب إلى شرح المفهوم الجديد للدبلوماسية الصينية والاستراتيجية الجديدة، وعرض صورة دولة الصين النامية المنفتحة الهادئة الواثقة المسؤولة، ونشر الطاقة الايجابية \"حلم الصين\" للعالم كله.\r\n', '国务院新闻办公室', 'the State Council Information Office of the PRC', 'Oficina de Información del Consejo de Estado', '', '', '', '我们正处在一个风云变幻的时代。国际社会沧海桑田,日新月异。中国,这个崛起之中的千年古国,又一次活跃在国际舞台上,展现着大国的胸怀和担当。\r\n《解读中国外交新理念》所呈现的是中国外交从宏观到微观的最新理论与实践。丰富的内容,多元的视角,深入浅出的语言,让您能够通过此书勾勒出一幅中国外交的全景图,甚至能够借此揣测中国的国际战略走向。\r\n', 'The world never stops changing and it is under constant development. China with its history of more than 5,000 years is once again an important player in the world arena. As a major developing country in the international society, China is making its own contribution to the world. \r\nInterpretation on New Philosophy of Chinese Diplomacy presents the new theory and practice of Chinese diplomacy from general to details. With its rich contents, diversified perspectives and plain language, the book provides readers a panorama of Chinese diplomacy. A future trend of Chinese diplomatic strategy also awaits readers to discover.\r\n', 'Estamos en una época de contantes cambios. La comunidad internacional está experimentando muchas visicitudes y presentando nuevos aspectos. China, un país milenario emergente, está unavez más presente en la escena internacional con una imagen activa, lo que demuestra la amplitud de su mente y el sentido de responsabilidad.\r\nLo que el libro Interpretación de la Nueva Filosofía de la Diplomacia China presenta son las últimas teorías y prácticas de la diplomacia de China de lo macro a lo micro. Con su contenido abundante, diversas perspectivas, lenguaje común, el mismo libro le plasma un panorama de la diplomacia de China, y hasta le permite prever la inclinación y tendencia de la estrategia internacional de China.\r\n', '', '', '', '五洲传播出版社', '2024-07-20', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('1321', 'B_EP_9787508511191_003_bsuiD', '高适(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Gao Shi(Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series)(Chinese Simplified)', '', 'GAO Shi (collection des plus grands poèmes classiques chinois) (chinois simplifié)', 'Gao Shi(Serie de Recopilación de Poesía Clásica China)(Edición en Chino Simplificado)', 'قاو شي (سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي) (اللغة الصينية المبسطة)', '刘 常', 'Liu Chang', '', 'Chang LIU', 'Liu Chang', 'ليوو تشانغ', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508511191', 'I207.2', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '47', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2007-10', '0', '', '0', '', '', '29.80', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '诗歌;高适;', 'poem; Gao Shi', '', 'poésie; GAO Shi', 'Poesía,Gao Shi', 'الشعر - قاو شي', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511191_003_bsuiD/排版', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511191_003_bsuiD/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511191_003_bsuiD/字体', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511191_003_bsuiD/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511191_003_bsuiD/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511191_003_bsuiD/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511191_003_bsuiD/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511191_003_bsuiD/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511191_003_bsuiD/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511191_003_bsuiD/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511191_003_bsuiD/合同', '', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]:这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏陶。', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 40 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciatio\"\r\n', '', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Se trata de una serie de recopilación de las obras de los poetas influyentes de la literatura china. Cada poeta tiene su registro en un folleto aparte con su autobiografía y la apreciación de sus obras. La apreciación de cada obra se divide en tres partes:Interpretación de antecedentes,Interpretación de frases y Comentarios. El primero introduce los antecedentes,el segundo,traduce y aprecia cada frase desde la perspectiva moderna,y el último,revisa las características de esta obra. Por eso, es fácil entender el contenido ideológico, las características del arte y las habilidades de escritura de la poesía. Para mostrar el encanto de la poesía clásica, cada obra es acompañada por una pintura tradicional china, entre ellas se puede encontrar las pinturas más famosas en China.Esta serie presenta el valor cultural de la poesía antigua de China desde la perspectiva de literatura,arte,historia,etc.Los lectores pueden obtener una amplia gama de conocimientos culturales y artísticas.', 'سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني:\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا في الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم تم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1322', 'B_EP_9787508511207_003_SmXHU', '高适(中国古典诗词精品赏读丛书)(繁)', '', '', '', '', '', '刘常', '', '', '', '', '', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508511207', 'I207.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '47', '', '', '', '003--中文', '', '2007-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '1.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511207_003_SmXHU/排版', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511207_003_SmXHU/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511207_003_SmXHU/字体', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511207_003_SmXHU/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511207_003_SmXHU/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511207_003_SmXHU/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511207_003_SmXHU/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511207_003_SmXHU/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511207_003_SmXHU/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511207_003_SmXHU/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511207_003_SmXHU/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1323', 'B_EP_9787508511214_003_VuaNs', '姜夔(中国古典诗词精品赏读丛书)(简)', '', '', '', '', '', '史杰鹏', '', '', '', '', '', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508511214', 'I207.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '49', '', '', '', '003--中文', '', '2007-10', '0', '', '0', '', '', '36.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '1.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511214_003_VuaNs/排版', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511214_003_VuaNs/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511214_003_VuaNs/字体', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511214_003_VuaNs/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511214_003_VuaNs/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511214_003_VuaNs/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511214_003_VuaNs/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511214_003_VuaNs/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511214_003_VuaNs/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511214_003_VuaNs/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511214_003_VuaNs/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1324', 'B_EP_9787508511221_003_6OLYY', '姜夔(中国古典诗词精品赏读丛书)(繁)', '', '', '', '', '', '史杰鹏', '', '', '', '', '', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508511221', 'I207.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '51', '', '', '', '003--中文', '', '2007-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '1.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511221_003_6OLYY/排版', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511221_003_6OLYY/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511221_003_6OLYY/字体', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511221_003_6OLYY/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511221_003_6OLYY/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511221_003_6OLYY/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511221_003_6OLYY/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511221_003_6OLYY/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511221_003_6OLYY/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511221_003_6OLYY/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511221_003_6OLYY/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1325', 'B_EP_9787508511238_003_UgbKk', '王昌龄(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Wang Changling(Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series)(Chinese Simplified)', '', 'WANG Changling (collection des plus grands poèmes classiques chinois) (chinois simplifié)', 'Wang Changling(Serie de Recopilación de Poesía Clásica China)(Edición en Chino Simplificado)', 'وانغ تشانغ لينغ (سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي) (اللغة الصينية المبسطة)', '许芳铭', 'Xu Fangming', '', 'Fangming XU', 'Xu Fangming', 'شي فانغ مينغ', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508511238', 'I207.2', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '49', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2007-10', '0', '', '0', '', '', '29.80', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '诗歌;王昌龄', 'poem; Wang Changling', '', 'poésie; WANG Changling', 'Poesía,Wang Changling', 'الشعر - وانغ تشانغ لينغ', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511238_003_UgbKk/排版', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511238_003_UgbKk/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511238_003_UgbKk/字体', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511238_003_UgbKk/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511238_003_UgbKk/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511238_003_UgbKk/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511238_003_UgbKk/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511238_003_UgbKk/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511238_003_UgbKk/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511238_003_UgbKk/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511238_003_UgbKk/合同', '', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]:这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏陶。', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 41 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciatio\"\r\n', '', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Se trata de una serie de recopilación de las obras de los poetas influyentes de la literatura china. Cada poeta tiene su registro en un folleto aparte con su autobiografía y la apreciación de sus obras. La apreciación de cada obra se divide en tres partes:Interpretación de antecedentes,Interpretación de frases y Comentarios. El primero introduce los antecedentes,el segundo,traduce y aprecia cada frase desde la perspectiva moderna,y el último,revisa las características de esta obra. Por eso, es fácil entender el contenido ideológico, las características del arte y las habilidades de escritura de la poesía. Para mostrar el encanto de la poesía clásica, cada obra es acompañada por una pintura tradicional china, entre ellas se puede encontrar las pinturas más famosas en China.Esta serie presenta el valor cultural de la poesía antigua de China desde la perspectiva de literatura,arte,historia,etc.Los lectores pueden obtener una amplia gama de conocimientos culturales y artísticas.', 'سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني:\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا في الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم تم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1326', 'B_EP_9787508511245_003_AT7P1', '王昌龄(中国古典诗词精品赏读丛书)(繁)', '', '', '', '', '', '许芳铭', '', '', '', '', '', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508511245', 'I207.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '49', '', '', '', '003--中文', '', '2007-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '1.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511245_003_AT7P1/排版', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511245_003_AT7P1/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511245_003_AT7P1/字体', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511245_003_AT7P1/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511245_003_AT7P1/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511245_003_AT7P1/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511245_003_AT7P1/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511245_003_AT7P1/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511245_003_AT7P1/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511245_003_AT7P1/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511245_003_AT7P1/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1327', 'B_EP_9787508511252_003_IbJAv', '岑参(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Cen Sen(Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series)(Chinese Simplified)', '', 'CEN Shen (collection des plus grands poèmes classiques chinois) (chinois simplifié)', 'Cen Shen(Serie de Recopilación de Poesía Clásica China)(Edición en Chino Simplificado)', '(سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي) (اللغة الصينية المبسطة)', '张学君', 'Cen Sen(Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series)(Chinese Simplified)', '', 'Xuejun ZHANG', 'Zhang Xuejun', 'تشانغ شوي جوين', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508511252', 'I207.2', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '52', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2007-10', '0', '', '0', '', '', '29.80', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '诗歌;岑参', 'poem; Cen Sen', '', 'poésie; CEN Shen', 'Poesía,Cen Shen', 'الشعر - تسين تسان', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511252_003_IbJAv/排版', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511252_003_IbJAv/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511252_003_IbJAv/字体', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511252_003_IbJAv/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511252_003_IbJAv/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511252_003_IbJAv/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511252_003_IbJAv/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511252_003_IbJAv/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511252_003_IbJAv/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511252_003_IbJAv/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511252_003_IbJAv/合同', '', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]:这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏陶。', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 42 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciatio\"\r\n', '', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Se trata de una serie de recopilación de las obras de los poetas influyentes de la literatura china. Cada poeta tiene su registro en un folleto aparte con su autobiografía y la apreciación de sus obras. La apreciación de cada obra se divide en tres partes:Interpretación de antecedentes,Interpretación de frases y Comentarios. El primero introduce los antecedentes,el segundo,traduce y aprecia cada frase desde la perspectiva moderna,y el último,revisa las características de esta obra. Por eso, es fácil entender el contenido ideológico, las características del arte y las habilidades de escritura de la poesía. Para mostrar el encanto de la poesía clásica, cada obra es acompañada por una pintura tradicional china, entre ellas se puede encontrar las pinturas más famosas en China.Esta serie presenta el valor cultural de la poesía antigua de China desde la perspectiva de literatura,arte,historia,etc.Los lectores pueden obtener una amplia gama de conocimientos culturales y artísticas.', 'سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني:\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا في الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم تم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1328', 'B_EP_9787508511269_003_WyY18', '岑参(中国古典诗词精品赏读丛书)(繁)', '', '', '', '', '', '张学君', '', '', '', '', '', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508511269', 'I207.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '52', '', '', '', '003--中文', '', '2007-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '1.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511269_003_WyY18/排版', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511269_003_WyY18/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511269_003_WyY18/字体', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511269_003_WyY18/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511269_003_WyY18/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511269_003_WyY18/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511269_003_WyY18/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511269_003_WyY18/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511269_003_WyY18/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511269_003_WyY18/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511269_003_WyY18/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1329', 'B_EP_9787508511313_003_2EvHM', '中国共产党的组织与机制(中文版)', '', '', '', '', '', '张荣臣', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '', '', '', '', '', '', '9787508511313', 'D22', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '003--中文', '', '2007-10', null, '', null, '', '', '38.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508511313_003_2EvHM/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508511313_003_2EvHM/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508511313_003_2EvHM/字体', '有', '/cicc/B_EP_9787508511313_003_2EvHM/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508511313_003_2EvHM/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508511313_003_2EvHM/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508511313_003_2EvHM/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508511313_003_2EvHM/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508511313_003_2EvHM/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508511313_003_2EvHM/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508511313_003_2EvHM/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1330', 'B_EP_9787508511320_001_mNyAd', '中国共产党的组织与机制(英文版)', '\"The Communist Party of China:Its Organizations and Their Functions \"', '', '', '', '', '张荣臣', '', '', '', '', '', '冯凌宇', '王平兴', '', '', '', '', '', '9787508511320', 'D22', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '001--英文', '', '2007-09', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508511320_001_mNyAd/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508511320_001_mNyAd/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508511320_001_mNyAd/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508511320_001_mNyAd/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508511320_001_mNyAd/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508511320_001_mNyAd/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508511320_001_mNyAd/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508511320_001_mNyAd/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508511320_001_mNyAd/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508511320_001_mNyAd/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508511320_001_mNyAd/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1331', 'B_EP_9787508511474_003_qXrLL', '图说中国2007', '', '', '', '', '', '荆孝敏', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787508511474', 'K92-64', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2007-10', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508511474_003_qXrLL/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508511474_003_qXrLL/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508511474_003_qXrLL/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508511474_003_qXrLL/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508511474_003_qXrLL/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508511474_003_qXrLL/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508511474_003_qXrLL/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508511474_003_qXrLL/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508511474_003_qXrLL/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508511474_003_qXrLL/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508511474_003_qXrLL/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1332', 'B_EP_9787508511481_001_tnvNP', '图说中国2007', '', '', '', '', '', '荆孝敏', '', '', '', '', '', '', '王国振', '', '', '', '', '', '9787508511481', 'K92-64', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508511481_001_tnvNP/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508511481_001_tnvNP/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508511481_001_tnvNP/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508511481_001_tnvNP/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508511481_001_tnvNP/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508511481_001_tnvNP/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508511481_001_tnvNP/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508511481_001_tnvNP/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508511481_001_tnvNP/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508511481_001_tnvNP/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508511481_001_tnvNP/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1333', 'B_EP_9787508511788_003_EGzd6', '柳宗元(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Liu Zongyuan(Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series)(Chinese Simplified)', '', 'LIU Zongyuan (collection des plus grands poèmes classiques chinois) (chinois simplifié)', 'Liu Zongyuan(Serie de Recopilación de Poesía Clásica China)(Edición en Chino Simplificado)', 'تسين تسان (سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي) (اللغة الصينية المبسطة)', '王明辉', 'Wang Minghui', '', 'Minghui WANG', 'Wang Minghui', 'وانغ مينغ هوي', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508511788', 'I207.22', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '42', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2008-07', '0', '', '0', '', '', '29.80', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '诗歌;柳宗元', 'poem; Liu Zongyuan', '', 'poésie; LIU Zongyuan', 'Poesía,Liu Zongyuan', 'الشعر - ليوو تسونغ يوان', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511788_003_EGzd6/排版', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511788_003_EGzd6/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511788_003_EGzd6/字体', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511788_003_EGzd6/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511788_003_EGzd6/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511788_003_EGzd6/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511788_003_EGzd6/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511788_003_EGzd6/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511788_003_EGzd6/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511788_003_EGzd6/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511788_003_EGzd6/合同', 'PageMaker', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]:这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏陶。', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 43 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciatio\"\r\n', '', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Se trata de una serie de recopilación de las obras de los poetas influyentes de la literatura china. Cada poeta tiene su registro en un folleto aparte con su autobiografía y la apreciación de sus obras. La apreciación de cada obra se divide en tres partes:Interpretación de antecedentes,Interpretación de frases y Comentarios. El primero introduce los antecedentes,el segundo,traduce y aprecia cada frase desde la perspectiva moderna,y el último,revisa las características de esta obra. Por eso, es fácil entender el contenido ideológico, las características del arte y las habilidades de escritura de la poesía. Para mostrar el encanto de la poesía clásica, cada obra es acompañada por una pintura tradicional china, entre ellas se puede encontrar las pinturas más famosas en China.Esta serie presenta el valor cultural de la poesía antigua de China desde la perspectiva de literatura,arte,historia,etc.Los lectores pueden obtener una amplia gama de conocimientos culturales y artísticas.', 'سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني:\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا في الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم تم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1334', 'B_EP_9787508511795_003_dG60Y', '柳宗元(中国古典诗词精品赏读丛书)(繁)', '', '', '', '', '', '王明辉', '', '', '', '', '', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508511795', 'I207.22', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '42', '', '', '', '003--中文', '', '2007-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '1.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511795_003_dG60Y/排版', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511795_003_dG60Y/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511795_003_dG60Y/字体', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511795_003_dG60Y/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511795_003_dG60Y/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511795_003_dG60Y/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511795_003_dG60Y/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511795_003_dG60Y/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511795_003_dG60Y/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511795_003_dG60Y/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511795_003_dG60Y/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1335', 'B_EP_9787508511801_003_KFOxs', '韩愈(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Han Yu(Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series)(Chinese Simplified)', '', 'HAN Yu (collection des plus grands poèmes classiques chinois) (chinois simplifié)', 'Han Yu(Serie de Recopilación de Poesía Clásica China)(Edición en Chino Simplificado)c', 'ليوو تسونغ يوان (سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي) (اللغة الصينية المبسطة)', '张敏杰 张瑞麒', 'Zhang Minjie&Zhang Ruiqi', '', 'Minjie ZHANG; Ruiqi ZHANG', 'Zhang Minjie&Zhang Ruiqi', 'تشانغ مين جي - تشانغ روي تشي', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508511801', 'I207.22', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '53', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2008-07', '0', '', '0', '', '', '29.80', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '诗歌;韩愈', 'poem; Han Yu', '', 'poésie; HAN Yu', 'Poesía,Han Yu', 'الشعر - هان يي', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511801_003_KFOxs/排版', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511801_003_KFOxs/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511801_003_KFOxs/字体', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511801_003_KFOxs/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511801_003_KFOxs/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511801_003_KFOxs/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511801_003_KFOxs/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511801_003_KFOxs/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511801_003_KFOxs/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511801_003_KFOxs/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511801_003_KFOxs/合同', 'PageMaker', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]:这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏陶。', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 44 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciatio\"\r\n', '', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Se trata de una serie de recopilación de las obras de los poetas influyentes de la literatura china. Cada poeta tiene su registro en un folleto aparte con su autobiografía y la apreciación de sus obras. La apreciación de cada obra se divide en tres partes:Interpretación de antecedentes,Interpretación de frases y Comentarios. El primero introduce los antecedentes,el segundo,traduce y aprecia cada frase desde la perspectiva moderna,y el último,revisa las características de esta obra. Por eso, es fácil entender el contenido ideológico, las características del arte y las habilidades de escritura de la poesía. Para mostrar el encanto de la poesía clásica, cada obra es acompañada por una pintura tradicional china, entre ellas se puede encontrar las pinturas más famosas en China.Esta serie presenta el valor cultural de la poesía antigua de China desde la perspectiva de literatura,arte,historia,etc.Los lectores pueden obtener una amplia gama de conocimientos culturales y artísticas.', 'سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني:\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا في الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم تم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1336', 'B_EP_9787508511818_003_o6xii', '韩愈(中国古典诗词精品赏读丛书)(繁)', '', '', '', '', '', '张敏杰 张瑞麒', '', '', '', '', '', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508511818', 'I207.22', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '53', '', '', '', '003--中文', '', '2007-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '1.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511818_003_o6xii/排版', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511818_003_o6xii/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511818_003_o6xii/字体', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511818_003_o6xii/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511818_003_o6xii/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511818_003_o6xii/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511818_003_o6xii/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511818_003_o6xii/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511818_003_o6xii/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511818_003_o6xii/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511818_003_o6xii/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1337', 'B_EP_9787508511849_003_MZjDU', '韦应物(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Wei Yingwu(Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series)(Chinese Simplified)', '', 'WEI Yingwu (collection des plus grands poèmes classiques chinois) (chinois simplifié)', 'Wei Yingwu(Serie de Recopilación de Poesía Clásica China)(Edición en Chino Simplificado)', 'وي يينغ وو (سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي) (اللغة الصينية المبسطة)', '陈桥生', 'Chen Qiaosheng', '', 'Qiaosheng CHEN', 'Chen Qiaosheng', 'تشين تشياو شينغ', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508511849', 'I207.22', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '54', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2008-07', '0', '', '0', '', '', '29.80', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '诗歌;韦应物', 'poem; Wei Yingwu', '', 'poésie; WEI Yingwu', 'Poesía,Wei Yingwu', 'الشعر - وي يينغ وو', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511849_003_MZjDU/排版', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511849_003_MZjDU/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511849_003_MZjDU/字体', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511849_003_MZjDU/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511849_003_MZjDU/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511849_003_MZjDU/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511849_003_MZjDU/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511849_003_MZjDU/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511849_003_MZjDU/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511849_003_MZjDU/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511849_003_MZjDU/合同', 'PageMaker', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]:这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏陶。', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 45 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciatio\"\r\n', '', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Se trata de una serie de recopilación de las obras de los poetas influyentes de la literatura china. Cada poeta tiene su registro en un folleto aparte con su autobiografía y la apreciación de sus obras. La apreciación de cada obra se divide en tres partes:Interpretación de antecedentes,Interpretación de frases y Comentarios. El primero introduce los antecedentes,el segundo,traduce y aprecia cada frase desde la perspectiva moderna,y el último,revisa las características de esta obra. Por eso, es fácil entender el contenido ideológico, las características del arte y las habilidades de escritura de la poesía. Para mostrar el encanto de la poesía clásica, cada obra es acompañada por una pintura tradicional china, entre ellas se puede encontrar las pinturas más famosas en China.Esta serie presenta el valor cultural de la poesía antigua de China desde la perspectiva de literatura,arte,historia,etc.Los lectores pueden obtener una amplia gama de conocimientos culturales y artísticas.', 'سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني:\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا في الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم تم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1338', 'B_EP_9787508511856_003_LDmxv', '韦应物(中国古典诗词精品赏读丛书)(繁)', '', '', '', '', '', '陈桥生', '', '', '', '', '', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508511856', 'I207.22', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '54', '', '', '', '003--中文', '', '2007-10', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '1.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511856_003_LDmxv/排版', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511856_003_LDmxv/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511856_003_LDmxv/字体', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511856_003_LDmxv/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511856_003_LDmxv/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511856_003_LDmxv/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511856_003_LDmxv/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511856_003_LDmxv/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511856_003_LDmxv/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508511856_003_LDmxv/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508511856_003_LDmxv/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1339', 'B_EP_9787508511863_003_Z3qyI', '中国共产党的国际交往(中文版)', '', '', '', '', '', '钟廉言', '', '', '', '', '', '魏秀堂;饶凤岐', '', '', '', '', '', '', '9787508511863', 'D27', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '003--中文', '', '2007-09', null, '', null, '', '', '58.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508511863_003_Z3qyI/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508511863_003_Z3qyI/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508511863_003_Z3qyI/字体', '有', '/cicc/B_EP_9787508511863_003_Z3qyI/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508511863_003_Z3qyI/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508511863_003_Z3qyI/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508511863_003_Z3qyI/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508511863_003_Z3qyI/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508511863_003_Z3qyI/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508511863_003_Z3qyI/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508511863_003_Z3qyI/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1340', 'B_EP_9787508511870_001_lbXJR', '中国共产党的国际交往(英文版)', '', '', '', '', '', '钟廉言', '', '', '', '', '', '魏秀堂;饶凤岐', '李国庆', '', '', '', '', '', '9787508511870', 'D27', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '001--英文', '', '2007-09', null, '', null, '', '', '78.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508511870_001_lbXJR/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508511870_001_lbXJR/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508511870_001_lbXJR/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508511870_001_lbXJR/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508511870_001_lbXJR/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508511870_001_lbXJR/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508511870_001_lbXJR/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508511870_001_lbXJR/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508511870_001_lbXJR/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508511870_001_lbXJR/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508511870_001_lbXJR/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1341', 'B_EP_9787508511887_003_U7E3W', '中国共产党与中国社会的发展进步(中文版)', '', '', '', '', '', '章百家', '', '', '', '', '', '魏秀堂;饶凤岐', '', '', '', '', '', '', '9787508511887', 'D619', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '003--中文', '', '2007-09', null, '', null, '', '', '38.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508511887_003_U7E3W/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508511887_003_U7E3W/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508511887_003_U7E3W/字体', '有', '/cicc/B_EP_9787508511887_003_U7E3W/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508511887_003_U7E3W/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508511887_003_U7E3W/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508511887_003_U7E3W/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508511887_003_U7E3W/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508511887_003_U7E3W/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508511887_003_U7E3W/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508511887_003_U7E3W/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1342', 'B_EP_9787508511894_001_VbFon', '中国共产党与中国社会的发展进步(英文版)', 'Realizing National Independence and Peopleユs Liberation ', '', 'Parti communiste chinois et le développement et le progrès de la société chinoise (version anglaise)', 'El Partido Comunista de China y el Desarrollo de la Sociedad China(inglés)', '', '章百家', 'Zhang Baijia', '', 'ZHANG Baijia', 'Zhang Baijia', '', '魏秀堂;饶凤岐', '', '', '', '', '', '', '9787508511894', 'D619', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '001--英文', '', '2007-09', '0', '', '0', '', '', '58.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国共产党、社会、发展', 'the Communist Party of China, Society, Development', '', 'Parti communiste chinois ; La société ; le développement', 'PCCh, sociedad, desarrollo', 'الحزب الشيوعي الصيني, المجتمع, التطور', '', '/cicc/B_EP__001_/排版', '', '/cicc/B_EP__001_/封面', '无', '/cicc/B_EP__001_/字体', '', '/cicc/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP__001_/WORD', '无', '/cicc/B_EP__001_/XML', '无', '/cicc/B_EP__001_/EPUB', '无', '/cicc/B_EP__001_/MOBI', '无', '/cicc/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP__001_/HTML', '', '/cicc/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '近百年来,中国社会一直处在连续不断的变革之中,革命、建设和改革构成中国近现代历史上的三个重要篇章。20世纪上半叶,中国人民经过艰苦卓绝的斗争,推翻了帝国主义、封建主义和官僚资本主义的压迫,实现了民族独立和人民解放。1949年中华人民共和国成立后,中国人民选择了社会主义制度,把一个落后的农业国初步建设成为工业国,随后又走上改革开放、建设中国特色社会主义的道路。今天的中国充满活力,其内部的变革也更令人眩目。中国发生的巨大变化已经引起了世界的兴趣和关注,而一个开放的中国也需要得到外部世界的理解。我们衷心希望,这本小册子能为您了解中国的历史与现状、中国社会的进步和中国共产党的作用提供帮助。\r\n', 'Chinese society has experienced one fundamental change after another over the last 100 or so years, revolution, construction and reform being three important chapters in its modern and contemporary history. During the first half of the 20th century, through arduous struggles, the Chinese people overthrew the triple oppression of imperialism, feudalism and bureaucrat-capitalism, and realised national independence and people’s liberation. After the founding the People’s Republic of China in 1949, the Chinese nation chose the socialist system, and by doing so successfully turned a backward agricultural country into a preliminarily industrialised one. They then stepped onto a road of Reform and Opening-up, a road of building socialism with Chinese characteristics. Today, China is energetically pursuing a series of interior reforms. The huge changes that are taking place in China have caught the attention of the world. An opening country like China needs understanding by the rest of the world, and so this booklet, we hope, will facilitate your understanding of China’s history, present situation and social progress, and the role of Communist Party of China (CPC).\r\n', '', 'Depuis une centaine d’années, la société chinoise est dans une transformation incessante, la révolution, la construction et la réforme forment les trois chapitres importants dans l’histoire moderne de la Chine. Dans la première moitié du 20e siècle, après des luttes dures, les Chinois ont renversés l’oppression de l’impérialisme, le féodalisme et le capitalisme bureaucratique pour réaliser finalement l’indépendance et la libération. Après la fondation de la nouvelle Chine en 1949, le peuple chinois a choisi le système socialiste, qui a construit la Chine d’un pays agricole arriéré en un pays industriel, et ensuite embarqué sur la route de la réforme et l\'ouverture et la construction du socialisme aux caractéristiques chinoises. La Chine d\'aujourd\'hui est plein de vitalité, ses changements internes sont étonnants. D\'énormes changements en Chine ont suscité l\'intérêt et l\'attention du monde, et une Chine ouverte au monde extérieur doit aussi être comprise. Nous espérons sincèrement que cette brochure peut vous aider à apprendre davantage sur la situation de l\'histoire et actuel, du progrès de la société chinoise et le Parti communiste chinois.\r\n', 'Durante los últimos cien años, la sociedad china ha estado en un estado de cambio continuo, la revolución, la construccion y la reforma constituyen los tres capítulos fundamentales de la historia de la China moderna. En la primera mitad del siglo XX, después de la ardua lucha contra el imperialismo, el pueblo chino derribó la opresión del imperialismo, el feudalismo y el capitalismo burocrático, y llevó a cabo la liberación e independencia de los pueblos étnicos. Después del nacimiento de la República Popular de China en 1949, el pueblo chino eligió el sistema socialista, convirtió un país agrícola atrasado en un país industrial, y posteriormente eligió el camino de reforma y apertura así como de la construcción del socialismo con características chinas. La China de hoy está llena de energía, su transformación interna es más que impresionante. El cambio producido en China ha suscitado gran interés y preocupación en el mundo, mientras que una China con apertura también requiere la comprensión del mundo exterior. Esperamos con sinceridad que este folleto les ayude a conocer su historia y situación actual, el progreso de la Sociedad y el papel del Partido Comunista de China.\r\n', 'شهد المجتمع الصيني على مدى القرن الماضى تغيرمستمر بلا انقطاع،وشكلت الثورة , الإصلاح, والتغير الثلاث فصول الهامة ثلاث الهامة تاريخ الصين الحديث. وفى منتصف القرن العشرين، بعد مرور الشعب الصيني بنضال شاق لإسقاط الإمبريالية، وقمع الإقطاعية والرأسمالية البيروقراطية, وتحقيق الاستقلال الوطني وتحرير الشعب الصيني,وبعد تأسيس جمهورية الصين الشعبية عام 1949، اختيارالشعب الصيني النظام الاشتراكي، وتم بناء تدريجياً المجتمع الزراعي وتحول إلى مجتمع صناعي ، ومع الشرع في الإصلاح والانفتاح وبناء طريق للاشتراكية ذات الخصائص الصينية, أصبحت الصين اليوم مفعمة بالحيوية، والتغيرات الداخلية كانت أكثرإبهاراٌ، حيث ان هذه التغيرات الهائلة التى حدثت فى الصين جذبت انتباه وأهتمام العالم, فالصين المنفتحة تحتاج ايضاً للوصول لإدراك العالم الخارجي ونحن نأمل بإخلاص ان يساعدك هذا الكتيب للتعرف على الوضع الحالى وتاريخ الصين, ومراحل تتطور المجتمع الصيني ودور الحزب الشيوعي الصيني .\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1343', 'B_EP_9787508511917_003_0V8NN', '中国共产党与中国民主政治(中文版)', '', '', '', '', '', '张志明', '', '', '', '', '', '魏秀堂;饶凤岐', '', '', '', '', '', '', '9787508511917', 'D25', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '003--中文', '', '2007-11', null, '', null, '', '', '58.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508511917_003_0V8NN/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508511917_003_0V8NN/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508511917_003_0V8NN/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508511917_003_0V8NN/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508511917_003_0V8NN/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508511917_003_0V8NN/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508511917_003_0V8NN/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508511917_003_0V8NN/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508511917_003_0V8NN/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508511917_003_0V8NN/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508511917_003_0V8NN/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1344', 'B_EP_9787508511924_001_bULdQ', '中国共产党与中国民主政治(英文版)', 'The Communist Party of China and Chinaユs Political Democracy', '', '', '', '', '张志明', '', '', '', '', '', '魏秀堂;饶凤岐', '李国庆', '', '', '', '', '', '9787508511924', 'D25', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '001--英文', '', '2007-11', null, '', null, '', '', '78.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508511924_001_bULdQ/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508511924_001_bULdQ/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508511924_001_bULdQ/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508511924_001_bULdQ/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508511924_001_bULdQ/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508511924_001_bULdQ/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508511924_001_bULdQ/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508511924_001_bULdQ/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508511924_001_bULdQ/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508511924_001_bULdQ/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508511924_001_bULdQ/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1345', 'B_EP_9787508511979_003_IkcXQ', '中国新疆事实与数字2009(中文版)', '', '', '', '', '', '余言,向京', '', '', '', '', '', '许冬梅', '', '', '', '', '', '', '9787508511979', 'D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2009-04', null, '', null, '', '', '48.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508511979_003_IkcXQ/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508511979_003_IkcXQ/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508511979_003_IkcXQ/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508511979_003_IkcXQ/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508511979_003_IkcXQ/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508511979_003_IkcXQ/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508511979_003_IkcXQ/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508511979_003_IkcXQ/MOBI', '有', '/cicc/B_EP_9787508511979_003_IkcXQ/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508511979_003_IkcXQ/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508511979_003_IkcXQ/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1346', 'B_EP_9787508511986_001_6A20d', '中国新疆事实与数字2009(英文版)', 'The Facts and Figures on Xinjiang, China, 2009', '', '', '', '', '余言,向京', '', '', '', '', '', '许冬梅', '许华锋', '', '', '', '', '', '9787508511986', 'D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2009-04', null, '', null, '', '', '58.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508511986_001_6A20d/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508511986_001_6A20d/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508511986_001_6A20d/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508511986_001_6A20d/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508511986_001_6A20d/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508511986_001_6A20d/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508511986_001_6A20d/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508511986_001_6A20d/MOBI', '有', '/cicc/B_EP_9787508511986_001_6A20d/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508511986_001_6A20d/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508511986_001_6A20d/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1347', 'B_EP_9787508512037_001_2UmJv', '中国旅游指南(在中国系列)(英文版)', 'Best of China', '', '', '', 'دليل السياحة بالصين (سلسلة في الصين) (باللغة الانجليزية)', '尤金·劳', '', '', '', 'Eugene Lao', 'ايوجين لو', '郑磊', '', '', '', '', '', '', '9787508512037', 'K928.9', '', '', '', '', '“在中国”系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '420', '', '', '', '001--英文', '', '2010-01', null, '', null, '', '', '168.00', null, '117.99', '18.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;旅游;景点特色;旅游提示;交通;住宿;饮食;购物', '', '', '', 'China; turismo; lugares especiales; el transporte; alojamiento; alimentaria; compras', 'الصين، السياحة، المناظر الطبيعية الخلابة، اشهر الأماكن السياحية، المواصلات، الفنادق، المأكولات، التسوق', '', '/zhenglei/B_EP_9787508512037_001_2UmJv/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508512037_001_2UmJv/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508512037_001_2UmJv/字体', '', '/zhenglei/B_EP_9787508512037_001_2UmJv/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508512037_001_2UmJv/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508512037_001_2UmJv/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508512037_001_2UmJv/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508512037_001_2UmJv/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508512037_001_2UmJv/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508512037_001_2UmJv/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508512037_001_2UmJv/合同', 'PageMaker', '', '《中国旅游指南》这是一本由长期生活在中国的外籍作者给外国读者写的书。本书内容实用,包括景点特色、旅游提示、交通、住宿、饮食、购物,介绍时特别注重介绍中国的文化背景。', '', '', '', 'Esta es una guía turistica de China. Proporciona informaciones detalladas, precisas y prácticas sobre las comunicaciones, los hoteles, los alimentos, los lugares pintorescos, los restaurantes y las tiendas.Todos los artículos son escritos por los residentes extranjeros que han llegado a China hace muchos años y están muy familiarizados con las condiciones de China. Incluye 400 fotos de colores y mapas turisticos.', '(دليل السياحة بالصين) هو كتاب من تأليف كاتب اجنبي عاش في الصين فترة طويلة، وهذا الكتاب من اجل القراء الأجانب. محتوى هذا الكتاب عملي ومفيد، يحتوي على المناظر الطبيعية الخلابة واشهر الأماكن السياحية، المواصلات، الفنادق، المأكولات، والتسوق. يركز هذا الكتاب بالأخص على تعريف الخلفية الثقافية للصين.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, null, '1'), ('1348', 'B_EP_9787508512075_500_sES8L', '精选诗经与诗意画(中国传统文化精粹书系)(中法对照版)', '', '', 'Poèmes choisis et illustrés du Livre de la Poésie', '', 'أشعارورسوممختارة (السلسةالمختارةللثقافةالصينيةالتقليدية) باللغتينالصينيةوالفرنسية', '许渊冲', '', '', '', 'Xu Yuanchong', 'وانغقوهتشنغ', '王莉;荆孝敏', '许渊冲 鲁班(法)', '', '', '', '', '', '9787508512075', 'I222.2 J222 H195.4', '', '', '', '', '中国传统文化精粹书系', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '170*230', '', '', '500--双语对应', '中法对照', '2008-01', null, '', null, '', '', '88.00', null, '61.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '诗经;诗意画;中国;艺术', '', '', '', 'El Clásico de poesía;Pinturas Poéticas;China;Arte', 'الشعر،الرسم،الصين،الفنون.', '', '/wangli/B_EP_9787508512075_500_sES8L/排版', '', '/wangli/B_EP_9787508512075_500_sES8L/封面', '无', '/wangli/B_EP_9787508512075_500_sES8L/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508512075_500_sES8L/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508512075_500_sES8L/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508512075_500_sES8L/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508512075_500_sES8L/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508512075_500_sES8L/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_9787508512075_500_sES8L/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508512075_500_sES8L/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508512075_500_sES8L/合同', 'PageMaker', '', '《精选诗经与诗意画》(中国传统文化精粹系列)本书选取了《诗经》中具有代表性的作品,加以拼音注释和英文翻译。书中所选的绘画作品大多出自历代画师名家之手,是不可多得的艺术珍品,对于理解《诗经》的内容,体会作品的意境有非常大的帮助。', '', '', '', 'Selección del Clásico de poesía y las Pinturas Poéticas (Series de la Cultura Clásica de China) Este libro selecciona las obras representativas del , y añade las notas fonéticas y traducciones en Inglés. Las pinturas seleccionadas en este libro son tesoros artísticos de los artistas famosas de las diferentes dinastías de la China antigua, por lo que son una gran ayuda para entender el contenido y la concepción artística del .', 'أشعارورسوممختارة (السلسةالمختارةللثقافةالصينيةالتقليدية) باللغتينالصينيةوالانجليزية. قامالكتابباختيارمجموعةمنتقاهمنالشعرالأكثرتميزا،أرفقبهاالنطقالصوتيللغةالصينيةوالترجمةباللغةالإنجليزية. كماأنمعظمالصورالمرفقةبههيلكبارالرسامينالصينينفيالعصورالمختلفة. فهومنالمقتنياتالفنيةالنادرة،حيثيساعدعلىفهمالمضمونالشعريوالفنيفيالصينبدرجةكبيرة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, null, '1'), ('1349', 'B_EP_9787508512082_001_4XYzr', '中国布艺(中国民间工艺系列)(英文版)', 'CHINESE CLOTH ART', '', '', '', 'فنون نسج القماش في الصين (سلسلة الحرف الشعبية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '耿默', '', '', '', 'Geng Mo', 'قينغ مو', '王莉', '严马,王国振', '', '', '', '', '', '9787508512082', 'J529', '', '', '', '', '中国民间工艺系列画册', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '215*190', '', '', '001--英文', '', '2007-12', null, '', null, '', '', '68.00', null, '47.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '布艺;中国;文化;传统', '', '', '', 'Arte de paño; China; Cultura; Tradición', 'فنون نسج القماش - الصين - الثقافة - تقليدي', '', '/wangli/B_EP_9787508512082_001_4XYzr/排版', '', '/wangli/B_EP_9787508512082_001_4XYzr/封面', '无', '/wangli/B_EP_9787508512082_001_4XYzr/字体', '', '/wangli/B_EP_9787508512082_001_4XYzr/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508512082_001_4XYzr/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508512082_001_4XYzr/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508512082_001_4XYzr/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508512082_001_4XYzr/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_9787508512082_001_4XYzr/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508512082_001_4XYzr/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508512082_001_4XYzr/合同', 'PageMaker', '', '[中国民间工艺画册系列]图文并茂,展示了中国绚丽多姿的民间工艺,并对其中蕴含的寓意加以诠释,具有很强的欣赏性和可读性,有助于外国读者理解中国文化,也可以作为美术设计专业人员的参考用书。', '', '', '', 'Estas series muestran el brillante arte folclórico chino con dibujos lindos, con explanación de los sentidos implícitos. Tienen muchos atractivos y legibilidad para ayudar a los lectores extranjeros a comprender la cultura china, también se sirven como libros de referencia para los profesionales de arte.', 'تتمتع (سلسلة كتب الحرف الشعبية الصينية المصورة) بترابط الصور مع النصوص، وقد استعرضت السلسلة الحرف الشعبية الصينية ذات الألوان الساحرة، ثم عمدت إلى شرح المعاني التي اشتملت عليها، وتمتعت السلسلة بالتقدير القوي وسهولة القراءة، وبذلك ساعدت القارئ الأجنبي علي فهم الثقافة الصينية، إلي جانب كونها مرجعا علميا للمتخصصين في الفنون والتصميم.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, null, '1'), ('1350', 'B_EP_9787508512099_001_2Rj6v', '中国年画(中国民间工艺系列)(英文版)', 'CHINESE NEW YEAR PAINTINGS', '', '', '', 'لوحات السنة الجديدة الصينية (سلسلة الحرف الشعبية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '林方', '', '', '', 'Lin Fang', 'لين فانغ', '王莉', '刘 浚', '', '', '', '', '', '9787508512099', 'J218.3', '', '', '', '', '中国民间工艺系列画册', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '215*190', '', '', '001--英文', '', '2007-12', null, '', null, '', '', '68.00', null, '47.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;民间;年画;工艺;艺术', '', '', '', 'Pintura del Año Nuevo; China; Costumbre', 'لوحات السنة الجديدة - الصين - العادات والتقاليد', '', '/wangli/B_EP_9787508512099_001_2Rj6v/排版', '', '/wangli/B_EP_9787508512099_001_2Rj6v/封面', '无', '/wangli/B_EP_9787508512099_001_2Rj6v/字体', '', '/wangli/B_EP_9787508512099_001_2Rj6v/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508512099_001_2Rj6v/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508512099_001_2Rj6v/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508512099_001_2Rj6v/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508512099_001_2Rj6v/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_9787508512099_001_2Rj6v/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508512099_001_2Rj6v/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508512099_001_2Rj6v/合同', 'PageMaker', '', '中国民间工艺画册系列-中国年画:\n图文并茂,展示了中国绚丽多姿的民间工艺,并对其中蕴含的寓意加以诠释,具有很强的欣赏性和可读性,有助于外国读者理解中国文化,也可以作为美术设计专业人员的参考用书。', '', '', '', 'Estas series muestran el brillante arte folclórico chino con dibujos lindos, con explanación de los sentidos implícitos. Tienen muchos atractivos y legibilidad para ayudar a los lectores extranjeros a comprender la cultura china, también se sirven como libros de referencia para los profesionales de arte.', 'تتمتع (سلسلة الحرف الشعبية الصينية المصورة) بترابط الصور مع النصوص، وقد استعرضت السلسلة الحرف الشعبية الصينية ذات الألوان الساحرة، ثم عمدت إلى شرح المعاني التي اشتملت عليها، وتمتعت السلسلة بالتقدير القوي وسهولة القراءة، وبذلك ساعدت القارئ الأجنبي علي فهم الثقافة الصينية، إلي جانب كونها مرجعا علميا للمتخصصين في الفنون والتصميم.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, null, '1'), ('1351', 'B_EP_9787508512112_001_GkD0N', '中国陶瓷(中国民间工艺系列)(英文版)', 'CHINESE CERAMICS', '', 'La porcelaine chinoise (collection \"artisanal folklorique chinois\")(version anglaise)', 'Cerámica China (Serie de Arte folklórico de China) (Edición inglesa) ', 'الفخار والخزف الصيني (سلسلة الحرف الشعبية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '毛毛', 'Mao Mao', '', 'Mao MAO', 'Mao Mao', 'ماو ماو', '王莉', '邵达', '', '', '', '', '', '9787508512112', 'K876.3', '', '', '', '', '中国民间工艺系列画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '215*190', '', '', '001--英文', '', '2007-12', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '工艺品;艺术;唐三彩;', 'art crafts; art; Three-colored Glazed Pottery of the Tang Dynasty', '', 'le produit artisanal; l’art; la poterie aux trois couleurs sous la Dynastie des Tang', 'Artesanía; Arte; Sancai', 'المنتجات اليدوية - الفنون - خزف تانغ المموه بالألوان الثلاثة', '', '/wangli/B_EP__001_/排版', '', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '无', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '', '/wangli/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '[中国民间工艺画册系列]图文并茂,展示了中国绚丽多姿的民间工艺,并对其中蕴含的寓意加以诠释,具有很强的欣赏性和可读性,有助于外国读者理解中国文化,也可以作为美术设计专业人员的参考用书。', 'Ceramic products are not only an important cultural heritage of human civilization; they are still very much a part of everyone\'s lives, and in a very lively and colorful way. A beautifully crafted and tastefully formed ceramics piece not only is a fruit of the technology and craft of its times, it also records the bits of history and life. Sometimes, it can even carry paintings, poetry, calligraphy, sculpture all on its tiny body; or serve as medium of information for society. A piece of ceramic ware can transcend its identity, and be a collection of the old and the new, Chinese and foreign, wholly and partial, science and aesthetics all in one; its value far exceeds its exquisite form and beautiful glaze. It is concept of \"tangible objects reveal more than the material.\r\n', '', 'Cette collection de l\'artisanat folklorique chinois montre la variété et la beauté de l\'artisanat folklorique chinois et interprète les sens allégoriques en associant texte et image. La lecture d\'un des livres de cette collection laisse une forte impression à la lecture et force l\'admiration. Cette collection de livres aide les lecteurs étrangers à comprendre la culture chinoise et offre également une référence au professionels de l\'art graphique. \r\n', 'La cerámica no sólo es un patrimonio cultural de la civilización humana, sino también una parte muy importante de la vida de nosotros. Con una historia milenaria, la cerámica china goza de una excelente acogida en todo el mundo, tanto por su belleza como por su perfección tecnológica y sus aplicaciones prácticas. Una cerámica bellamente diseñado y formada con buen gusto no sólo es fruto de la tecnología y la artesanía de sus tiempos, sino también registra la historia y la vida en su pequeño cuerpo, puede en formas de pinturas, poesía, caligrafía, escultura. Es decir, su valor cultural es muy superior a su forma exquisita y hermosa.', 'نبذة موجزة عن كتاب (الفخار والخزف الصيني): يشير ظهور الفخار والخزف الصيني إلى قدرة الإنسان على التغلب على مجال الماء والنار والطين، وهي نتيجة حتمية لامتلاك القدرة على تشكيل البيئة المادية في ظل ظروف تقنية معينة. وفي عملية إنتاج واستخدام الفخار والخزف الصيني لا يمكن الاعتماد على التقسيمات الشكلية للفخار والخزف الصيني للإشارة إلى عملية تدقيق الحياة البشرية والتوسع المستمر للتكنولوجيا والذكاء البشري في مجالات الاستخدام فحسب، بل يتم أيضا تطوير المنتجات الفنية في النهاية لتجمع بين التطبيقية والروعة في آن واحد.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '1'), ('1352', 'B_EP_9787508512211_003_biLNJ', '欧阳修(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Ouyang Xiu(Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series)(Chinese Simplified)', '', 'OU Yangxiu (collection des plus grands poèmes classiques chinois) (chinois simplifié)', 'Ouyang Xiu(Serie de Recopilación de Poesía Clásica China)(Edición en Chino Simplificado)', 'أُو يانغ شيو (سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي) (اللغة الصينية المبسطة)', '侯荣荣', 'Hou Rongrong', '', 'Rongrong HOU', 'Hou Rongrong', 'هوو رونغ رونغ', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508512211', 'I207.2', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '42', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2008-07', '0', '', '0', '', '', '29.80', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '诗歌;欧阳修', 'poem; Ouyang Xiu', '', 'poésie; OU Yangxiu', 'Poesía,Ouyang Xiu', 'الشعر - أو يانغ شيو', '', '/wangfeng/B_EP_9787508512211_003_biLNJ/排版', '', '/wangfeng/B_EP_9787508512211_003_biLNJ/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508512211_003_biLNJ/字体', '', '/wangfeng/B_EP_9787508512211_003_biLNJ/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508512211_003_biLNJ/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508512211_003_biLNJ/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508512211_003_biLNJ/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508512211_003_biLNJ/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508512211_003_biLNJ/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508512211_003_biLNJ/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508512211_003_biLNJ/合同', '', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]:这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏陶。', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 46 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciatio\"\r\n', '', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Se trata de una serie de recopilación de las obras de los poetas influyentes de la literatura china. Cada poeta tiene su registro en un folleto aparte con su autobiografía y la apreciación de sus obras. La apreciación de cada obra se divide en tres partes:Interpretación de antecedentes,Interpretación de frases y Comentarios. El primero introduce los antecedentes,el segundo,traduce y aprecia cada frase desde la perspectiva moderna,y el último,revisa las características de esta obra. Por eso, es fácil entender el contenido ideológico, las características del arte y las habilidades de escritura de la poesía. Para mostrar el encanto de la poesía clásica, cada obra es acompañada por una pintura tradicional china, entre ellas se puede encontrar las pinturas más famosas en China.Esta serie presenta el valor cultural de la poesía antigua de China desde la perspectiva de literatura,arte,historia,etc.Los lectores pueden obtener una amplia gama de conocimientos culturales y artísticas.', 'سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني:\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا في الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم تم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1353', 'B_EP_9787508512235_003_ZlJNt', '王安石(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Wang Anshi(Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series)(Chinese Simplified)', '', 'WANG Anshi (collection des plus grands poèmes classiques chinois) (chinois simplifié)', 'Wang Anshi(Serie de Recopilación de Poesía Clásica China)(Edición en Chino Simplificado)', 'وانغ آن شي (سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي) (اللغة الصينية المبسطة)', '张健松 张健柠', 'Zhang Jiansong &Zhang Jianning', '', 'Jiansong ZHANG; Jianning ZHANG', 'Zhang Jiansong &Zhang Jianning', 'تشانغ جيان سونغ - تشانغ جيان نينغ', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508512235', 'I207.2', '', '', '', '', '中国古典诗词精品赏读丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '45', '170*230', '', '', '003--中文', '', '2008-07', '0', '', '0', '', '', '29.80', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '220.00', '', '0', '0', '0', '0', '诗歌;王安石', 'poem; Wang Anshi', '', 'poésie; WANG Anshi', 'Poesía,Wang Anshi', 'الشعر - وانغ آن شي', '', '/wangfeng/B_EP_9787508512235_003_ZlJNt/排版', '', '/wangfeng/B_EP_9787508512235_003_ZlJNt/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508512235_003_ZlJNt/字体', '', '/wangfeng/B_EP_9787508512235_003_ZlJNt/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508512235_003_ZlJNt/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508512235_003_ZlJNt/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508512235_003_ZlJNt/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508512235_003_ZlJNt/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508512235_003_ZlJNt/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508512235_003_ZlJNt/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508512235_003_ZlJNt/合同', '', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]:这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏陶。', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 47 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciatio\"\r\n', '', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Se trata de una serie de recopilación de las obras de los poetas influyentes de la literatura china. Cada poeta tiene su registro en un folleto aparte con su autobiografía y la apreciación de sus obras. La apreciación de cada obra se divide en tres partes:Interpretación de antecedentes,Interpretación de frases y Comentarios. El primero introduce los antecedentes,el segundo,traduce y aprecia cada frase desde la perspectiva moderna,y el último,revisa las características de esta obra. Por eso, es fácil entender el contenido ideológico, las características del arte y las habilidades de escritura de la poesía. Para mostrar el encanto de la poesía clásica, cada obra es acompañada por una pintura tradicional china, entre ellas se puede encontrar las pinturas más famosas en China.Esta serie presenta el valor cultural de la poesía antigua de China desde la perspectiva de literatura,arte,historia,etc.Los lectores pueden obtener una amplia gama de conocimientos culturales y artísticas.', 'سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني:\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا في الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم تم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1354', 'B_EP_9787508512723_003_H3odE', '突阙史话(中文版)', '', '', '', '', '', '何星亮,郭宏珍', '', '', '', '', '', '徐醒生', '', '', '', '', '', '', '9787508512723', 'K289', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2008-03', null, '', null, '', '', '29.90', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/xuxs/B_EP_9787508512723_003_H3odE/排版', '', '/xuxs/B_EP_9787508512723_003_H3odE/封面', '无', '/xuxs/B_EP_9787508512723_003_H3odE/字体', '', '/xuxs/B_EP_9787508512723_003_H3odE/分层PDF', '无', '/xuxs/B_EP_9787508512723_003_H3odE/WORD', '无', '/xuxs/B_EP_9787508512723_003_H3odE/XML', '无', '/xuxs/B_EP_9787508512723_003_H3odE/EPUB', '无', '/xuxs/B_EP_9787508512723_003_H3odE/MOBI', '无', '/xuxs/B_EP_9787508512723_003_H3odE/阅读PDF', '无', '/xuxs/B_EP_9787508512723_003_H3odE/HTML', '', '/xuxs/B_EP_9787508512723_003_H3odE/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '34', null, null, '1'), ('1355', 'B_EP_9787508512730_001_pIJZj', '突厥史话(英文版)', 'A HISTORY OF TURKS', '', 'L’Histoire des Turcs (version anglaise) ', 'Una Historia de Turcos (Edición inglesa)', 'تاريخالترك (باللغة الإنجليزية)', '何星亮', 'He Xingliang', '', 'Xingliang HE', 'He Xingliang', 'خو تسين لينغ', '徐醒生', '许华锋等', '', '', '', '', '', '9787508512730', 'K289', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2008-03', '0', '', '0', '', '', '39.90', '0.00', '15.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '突厥;中亚;西亚;古代民族', 'Turks; Central Asia; Western Asia; ancient nationalities', '', 'le Turc; l’Asie centrale; l’Asie occidentale; l’ethnie dans l\'Antiquité', 'Turcos; Asia Central; Asia del Oeste; Nación antigua', 'الترك، آسيا الوسطى، غرب آسيا، القومية القديمة', '', '/xuxs/B_EP__001_/排版', '', '/xuxs/B_EP__001_/封面', '无', '/xuxs/B_EP__001_/字体', '有', '/xuxs/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/xuxs/B_EP__001_/WORD', '无', '/xuxs/B_EP__001_/XML', '无', '/xuxs/B_EP__001_/EPUB', '无', '/xuxs/B_EP__001_/MOBI', '无', '/xuxs/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/xuxs/B_EP__001_/HTML', '', '/xuxs/B_EP__001_/合同', '', '', '《突厥史话》从突厥的起源与兴起、突厥的社会、突厥的政治、突厥的习俗与信仰、突厥的文字和突厥与中原王朝的友好交往等方面入手,力求对中国历史上的“突厥”做一客观的分析和介绍。', '\"A History of Turks\r\nThis book tries to introduce and analyze objectively Turks in Chinese history from the origin and rise of Turks, Turkic society, Turkic politics, Turkic custom and belief, Turkic language, the friendly communications between Turks and the kingdoms in the central plains, etc. This book would help the readers both in China and abroad who are interested in this subject to have a relatively comprehensive understanding about the Turkic history and culture.\"\r\n', '', 'L’histoire des Turcs cherche à analyser et présenter les Turcs dans l’histoire chinoise d\'une manière objective, en étudiant des domaines tels que l’origine et l’ascension des Turcs, la société et la politique turques, leurs coutumes et leur religion, l\'écriture turque et les échanges amicaux entre les Turcs et le royaume de la plaine centrale.\r\n', 'Este libro trata de introducir y analizar objetivamente los turcos en la historia de China desde el origen y la subida, la sociedad, la política, las costumbres y creencias, la lengua, las comunicaciones amistosas entre los turcos y los reinos en el llano central, etc.', '<< تاريخ الترك>> هذا الكتاب يشرح اصلالجنس التركي وتطوره، والمجتمع التركي والسياسة التركية وعاداتهم ودينهم ورموزهم وعلاقاتهم بالدول المجاورة وحكامها،وغيرها من الجوانب، ويسعى الي حد كبير لتكوين نظرة موضوعية تعرف وتبين\"الجنس التركي\" ودوره في تاريخ الصين.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '34', null, '', '1'), ('1356', 'B_EP_9787508512761_001_RVqDD', '中国风光(画册)(英文版)', 'China Beautiful Landscapes', '', 'Les paysages de la Chine (album de peintures) (version anglaise)', 'China-Paisaje Pintoresco(Álbum de Pintura)(Edición Inglesa)', 'مشاهد صينية (كتيب مصور) باللغة الإنجليزية', '张超音', 'Zhang Chaoying', '', 'ZHANG Chaoyin', 'Zhang Chaoying', 'مشاهد صينية (كتيب مصور) باللغة الإنجليزية', '荆孝敏;张美景', '王国振', '', '', '', '', '', '9787508512761', 'J424', '', '', '', '', '画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '265*260', '', '', '001--英文', '', '2008-06', '0', '', '0', '', '', '220.00', '0.00', '88.00', '24.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '1130.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;风光;风景;景象;', 'China; scene; landscape', '', 'Chine; paysage; image', 'Paisaje de China;Paisaje;Panorama', 'الصين، مشاهد، مناظر', '', '/jingxm/B_EP__001_/排版', '', '/jingxm/B_EP__001_/封面', '无', '/jingxm/B_EP__001_/字体', '有', '/jingxm/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/WORD', '无', '/jingxm/B_EP__001_/XML', '无', '/jingxm/B_EP__001_/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP__001_/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP__001_/HTML', '', '/jingxm/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国风光》画册:是一本记录中国秀美风光的大幅画册,书中的100多幅图片大多都是记录中国壮美河山的秀丽景色,这些秀美的景色被誉为世界的瑰宝。', 'China is characterized by multiple climates and complex topographies. It is home to numerous famous mountain and large rivers. Some of the natural beauty of the Chinese landscape is among the most spectacular on earth. According to China’s different characteristics in terms of topography and culture, this album divides the whole China into four main areas – the northern area, the southern area, the northwest area and the Qinghai-Tibet area.\r\n', '', 'Ce grand album montre, en une centaine de photos, les magnifiques paysages de la Chine qui sont également des perles du patrimoine mondial. \r\n', 'China-Paisaje Pintoresco:Es un álbum de pintura en que registra las imágenes de los paisajes pintorescos de China, presentando, con más de 100 imágenes, los hermosos paisajes de China cuales también conocidos como los tesoros del mundo.', 'مشاهد صينية - كتيب مصور من الحجم الكبير يسجل المشاهد الصينية الرائعة. حيث يحتوي الكتاب على اكثر من مائة صورة معظمها يصور مشاهد الجبال والأنهار الرائعة في الصين، حيث أن هذه المناظر تعد من الكنوز العالمية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, '', '1'), ('1357', 'B_EP_9787508512860_001_svkCp', '中国吉祥艺术(中国民间工艺系列)(英文版)', 'CHINESE AUSPICIOUS DESIGNS', '', 'L’art du bonheur en Chine (collection \"l’artisanal folklorique chinois\")(version anglaise)', 'Diseños Auspiciosos Chinos (Serie de Arte folklórico de China) (Edición inglesa) ', 'الفنون الصينية المباركة (سلسلة الحرف الشعبية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '龚宁;韵雯', 'Gong Ning, Yun Wen', '', 'Ning GONG; WenYUN', 'Gong Ning, Yun Wen', 'قونغ نينغ - يون وين', '王莉', '邵达', '', '', '', '', '', '9787508512860', 'J528', '', '', '', '', '中国民间工艺系列画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '215*190', '', '', '001--英文', '', '2009-10', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '吉祥艺;文化;中国;龚宁;韵雯', 'Ji Xiang Yi; culture; China; Gong Ning; Yun Wen', '', 'L’art du bonheur; la culture; la Chine; Ning GONG; Wen YUN', 'Diseños auspiciosos; Cultura; China; Gong Ning; Yun Wen', 'الفنون المباركة - الثقافة - الصين - قونغ نينغ - يون وين', '', '/wangli/B_EP__001_/排版', '', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '无', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '', '/wangli/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '[中国民间工艺画册系列]图文并茂,展示了中国绚丽多姿的民间工艺,并对其中蕴含的寓意加以诠释,具有很强的欣赏性和可读性,有助于外国读者理解中国文化,也可以作为美术设计专业人员的参考用书。', 'This series contains: Chinese Cloth Art, Chinese Ceramics, Chinese Kite, Chinese Paper-Cuts, Chinese New Year Paintings, Chinese Clay Sculptures, Chinese Folk Masks, Chinese Farmer Painting and Chinese Auspiciou Arts. These albums use texts and photos to give a detailed account of various Chinese folk crafts and the implied meanings they contain, being of the value of reading and appreciation, are helpful for foreigners to get a better understanding about Chinese culture and can be used as reference books for professional art designers.\r\n', '', 'Cette collection de l\'artisanat folklorique chinois montre la variété et la beauté de l\'artisanat folklorique chinois et interprète les sens allégoriques en associant texte et image. La lecture d\'un des livres de cette collection laisse une forte impression à la lecture et force l\'admiration. Cette collection de livres aide les lecteurs étrangers à comprendre la culture chinoise et offre également une référence au professionels de l\'art graphique. \r\n', 'Estas series muestran el brillante arte folclórico chino con dibujos lindos, con explanación de los sentidos implícitos. Tienen muchos atractivos y legibilidad para ayudar a los lectores extranjeros a comprender la cultura china, también se sirven como libros de referencia para los profesionales de arte.', 'تتمتع (سلسلة الحرف الشعبية الصينية المصورة) بترابط الصور مع النصوص، وقد استعرضت السلسلة الحرف الشعبية الصينية ذات الألوان الساحرة، ثم عمدت إلى شرح المعاني التي اشتملت عليها، وتمتعت السلسلة بالتقدير القوي وسهولة القراءة، وبذلك ساعدت القارئ الأجنبي علي فهم الثقافة الصينية، إلي جانب كونها مرجعا علميا للمتخصصين في الفنون والتصميم.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '1'), ('1358', 'B_EP_9787508512891_003_VadPx', '十三世达赖喇嘛——1904年江孜保卫战 (中文版)', 'The 13th Dalai Lama—Gyangze Battle Of 1904 (Chinese Edition)', '', 'le 13e Dalai Lama-la Guerre de Jiangzi en 1904(édition chinoise)', 'El XIII Dalai Lama – Gyantse batalla en 1904(edición china)', '', '降边嘉措 吴伟', 'Gyanpian Gyatso', '', 'Jampel Gyatso', 'Jiangbian Jiacuo', '', '黄金敏', '', '', '', '', '', '', '9787508512891', 'J219', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2008-08', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '9.99', '11.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '750.00', '', '0', '0', '0', '0', '达赖;达赖喇嘛;西藏;1904;江孜保卫战', 'Dalai; Dalai Lama; Xizang; 1904; Gyangze Battle', '', 'Dalai ; Dalai Lama ; Tibet ; 1904 ; la Guerre de Défense de Jiangzi', 'Dalai; Dalai Lama; Tíbet; 1904; Gyantse batalla', '', '', '/huangjm/B_EP_9787508512891_003_VadPx/排版', '', '/huangjm/B_EP_9787508512891_003_VadPx/封面', '无', '/huangjm/B_EP_9787508512891_003_VadPx/字体', '', '/huangjm/B_EP_9787508512891_003_VadPx/分层PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508512891_003_VadPx/WORD', '无', '/huangjm/B_EP_9787508512891_003_VadPx/XML', '无', '/huangjm/B_EP_9787508512891_003_VadPx/EPUB', '无', '/huangjm/B_EP_9787508512891_003_VadPx/MOBI', '无', '/huangjm/B_EP_9787508512891_003_VadPx/阅读PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508512891_003_VadPx/HTML', '', '/huangjm/B_EP_9787508512891_003_VadPx/合同', '', '', '\"《十三世达赖喇嘛——1904年江孜保卫战》以著名的江孜保卫战为重点,艺术地再现了这段英勇悲壮的历史,塑造了十三世达赖喇嘛土登嘉措等英雄群像,对于政教合一的政治制度及其僧侣贵族联合专政的政权机构的运作形式,以及雪域高原壮丽的风光,独具特色的民族风情,都有细致入微的描写。\r\n1888年和1904年,英帝国主义组织远征军,两次武装入侵西藏人民。年仅28岁的第十三世达赖喇嘛土登嘉措率领西藏僧俗人民,英勇抗击英国侵略者。他们用最原始的武器,同拥有当时世界上最先进的武器装备的英国侵略军,浴血奋战。\"\r\n', '\"The 13th Dalai Lama—Gyangze Battle of 1904 focuses on the famous Gyangze Battle in 1904, recounts this heroic history in an artistic way, and portraits heroes such as the 13th Dalai Lama Thubten Gyatso, describing in detail how the government operates under the influence of the combination of church and state and the joint dictatorship of monks and the nobility, the scenery of the snowy plateau, and unique ethnic customs.\r\n\r\nIn 1888 and in 1904, the British Imperialists organised an expeditionary army and invaded Tibet twice. Then, the 28-year-old 13th Dalai Lama Thubten Gyatso led Tibetan monks and secular people to fight heroically and dauntlessly with the most primitive arms against the British invaders with the most advanced arms of the world at that time.\r\n\"\r\n', '', '\"le 13e Dalai Lama-la Guerre de Jiangzi en 1904 concentre sur la guerre de Zijiang, fait reparaître cette histoire héroïque et les images des héros comme le 13e Dalai Lama. Ce livre décrit en détail l’opération du système théocratique et dictature conjointe de moine et noble. \r\nEn 1888 et 1904, le Royaume-Uni ont organisé l’armée expéditionnaire à envahir deux fois le Tibet. Le 13e Dalai qui n’avait que 28 ans a dirigé le peuple et les moines de Tibet à lutter contre les envahisseurs anglais. Avec les armes les plus primitifs, ils ont battu contre les envahisseurs anglais avec les armes les plus avancés.\r\n\"\r\n', '\"El XIII Dalai Lama – Gyantse batalla en 1904\r\nPresenta la famosa Gyantse batalla, hace reaparecer la historia heróica de forma artística, plasma imagenes de héroes como el XIII Dalai Lama, Tudeng Jiacuo. Describe detallado y vivamente el sistema teocrático, la dictadura conjunta de aristocracia de monjes, el paisaje magnífico de la meseta nevada y la única costumbre étnica.\r\nEn 1888 y 1904, el imperialismo británico despachó la expedición y realizó dos invasiones armadas al pueblo de Tíbet. El XIII Dalai Lama, de sólo 28 años de edad, lideraba a los monjes y el pueblo de Tíbet para luchar heróicamente contra los invasores británicos. Con las armas más primitivas, ellos luchaban a sangre y fuego contra los agresores más avanzados del mundo. \r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '28', null, '', '1'), ('1359', 'B_EP_9787508512938_001_EFDIZ', '中国的世界遗产(英文版)', 'WORLD HERITAGE SITES IN CHINA', '', 'Le patrimoine mondial en Chine (version anglaise)', 'Patrimonios Mundiales en China(Edición inglesa)', 'التراث العالمي في الصين (باللغة الإنجليزية)', '《中国的世界遗产》编委会', 'Be the first to review this item', '', 'Comité des rédacteurs de Le patrimoine mondial en Chine', 'Comité Editorial de Patrimonios Mundiales en China', 'لجنة تحرير (التراث العالمي في الصين)', '冯凌宇', '李竹润 刘 影 朱 明 杨 毅 朱 渊', '', '', '', '', '', '9787508512938', '①K928.7②S759.992', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '296', '230*310', '', '', '001--英文', '', '2009-05', '0', '', '0', '', '', '296.00', '0.00', '45.99', '32.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '1780.00', '', '0', '0', '0', '0', '世界;文化;中国', 'world; culture; China', '', 'le monde; la culture ;la Chine', 'Mundo;Cultura;China', 'العالم - الثقافة - الصين', '', '/cicc/B_EP__001_/排版', '有', '/cicc/B_EP__001_/封面', '无', '/cicc/B_EP__001_/字体', '有', '/cicc/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP__001_/WORD', '无', '/cicc/B_EP__001_/XML', '无', '/cicc/B_EP__001_/EPUB', '无', '/cicc/B_EP__001_/MOBI', '无', '/cicc/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP__001_/HTML', '', '/cicc/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '《中国的世界遗产》内容简介:世界遗产是人类的宝贵记忆,具有物质和文化价值上不可代替、不可再现的性质。对于一个国家或民族来说,自然、文化遗产首先是历史的见证,同时也为其文明的延续、发展提供了无尽的原动力和精神资源;另一方面,世界遗产又是人类的共同财富,对促进不同国家、民族和文化类型之间人们的交流、理解及其共同繁荣有着重要的辅助作用。有组织、有计划地整理和保护全世界范围内的文化和自然遗产,是人类不容推卸的共同责任,也体现对历史、传统和一切文明成果的尊重。联合国教科文组织大会于1972年颁布《世界文化与自然遗产保护公约》,就是秉承了这样的宗旨。\r\n中国是一个文明古老悠久、历史遗存丰厚、自然风光壮丽的国度,自1985年加入《世界文化与自然遗产保护公约》以来,已经成为发掘、研究和保护文化和自然遗产的一支积极力量。至2008年5月为止,中国共有35处文物古迹和自然景观列入“世界遗产名录”,一种艺术形式列入“人类口头和非物质遗产代表作”,目前还在积极进行遗产的申报工作。\r\n中国的文化和自然遗产不仅属于中国,也属于全世界、全人类。我们面前的这本《中国的世界遗产》大型画册,就是对这28处遗产的全面、集中的展示。它不仅以精美的图片资料表现了中国的世界遗产的独特价值,还以生动的文字介绍了与之相关的文物、历史、地理、自然知识,帮助读者了解中国在数千年历史中形成的文化形态、政治理想、道德观念、哲学思想、美学追求、生活情趣,甚至中国的民族精神与民族性格,启发人们思考向传统文化和浩茫自然汲取滋养与力量的意义所在。相信它会赢得读者的喜爱。\r\n联合国教科文组织对中国在保护人类文化和自然遗产方面所作的努力表示赞许。希望这本画册的出版更能对此有所勖益。', 'Contents: The Great Wall Imperial Palace of the Ming and Qing Dynasties Mount Taishan Mausoleum of the First Qin Emperor and Terracotta Warriors The Mogao Caves Peking Man Site at Zhoukoudian Mount Huangshan Jiuzhaigou Valley Scenic and Historic Interest Area Wulingyuan Scenic and Historic Interest Area Huanglong \'Scenic and Historic Interest Area The Mountain Resort and Outlying Temples, Chengde Temple and Cemetery of Confucius and the Kong Family Mansion in Qufu The Potala Palace at Lhasa Ancient Building Complex in the Wudang Mountains Lushan National Park Mount Emei and Leshan Giant Buddha The Ancient City of Pingyao Classical Gardens of Suzhou The Old Town of Lijiang The Summer Palace The Temple of Heaven Mount Wuyi Dazu Rock Carvings Mount Qingcheng and the Dujiangyan Irrigation System Longmen Grottoes Ancient Villages in Southern Anhui - Xidi and Hongcun Imperial Tombs of the Ming and Qing Dynasties Yungang Grottoes Sanjiang, Where Three Mighty Rivers Run Abreast Capital Cities and Tombs of the Ancient Koguryo Kingdom The Historic Centre of Macao Habitat of Sichuan Giant Panda Yin Xu Kaiping Diaolou and Villages The Limestone Landscapes of South China\r\n', '', 'Présentation du contenu de Le patrimoine mondial en Chine: Les patrimoines mondiaux sont les mémoires précieuses de l’être humain et possèdent un caractère irremplaçable et impossible à reproduire. Pour un pays ou une ethnie, le patrimoine naturel et culturel est tout abord un témoin de son histoire, et fournit en même temps une force inépuissable et une ressource vivante. D\'autre part, le patrimoine mondial est une richesse communne et possède aussi la fonction supplémentaire de renforcer la communication et la compréhension entre les différents pays, ethnies et cultures, afin de favoriser la prospérité commune. Répertorier et protéger au sein d\'un organisme le patrimoine culturel et naturel du monde entier est une responsabilité commune et indispensable de l’être humain, car cela montre son respect envers l’histoire, la tradition et tous les fruits de la culture. La Convention concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel adoptée à la conférence générale de l’UNESCO en 1972 suit ce principe. La Chine est un pays où se trouvent une civilisation ancienne, une histoire riche et des paysages magnifiques. Depuis son adhésion à La Convention concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel en 1985, la Chine devient un membre actif dans l\'exploration, la recherche et la protection du patrimoine culturel et naturel. En mai 2008, on compte au total trente-cinq patrimoines, sites historiques et paysages enregistrés dans la Liste du patrimoine mondial et un art enregistré dans la Liste du patrimoine culturel immatériel de l’humanité en Chine. Actuellement, la Chine est en train de répertorier ses patrimoines. Le patrimoine culturel et naturel n’appartient non seulement à la Chine, mais également au monde entier et à l\'humanité. Ce grand album Le patrimoine mondial en Chine est une exposition globale et intense sur ces 28 patrimoines. Agrémenté de belles images, il montre la valeur spéciale du patrimone mondial en Chine et présente les objets anciens, l’histoire, la géographie et des connaissances sur la nature ayant un rapport avec le patrimoine mondial. Cet album aide les lecteurs à mieux comprendre le concept culturel, l’idéologie politique, la mentalité et les moeurs, la philosophie, la recherche esthétique et la passion de la vie, ainsi que l’esprit et le caractère des Chinois. Il incite les gens à réfléchir à la puissance de la culture traditionnelle et de l\'immense nature, ainsi qu\'à puiser leurs richesses. Les lecteurs apprécieront surêment cet album. L’UNESCO apprécie les efforts faits par la Chine pour protéger la culture de l\'humanité et le patrimoine naturel, et nous espérons que la publication de cet album y soit profitable.\r\n', 'Patrimonios mundiales es la memoria valiosa de la humanidad, cuenta con un valor material y cultural que no puede ser reemplazado. Para un pueblo y un país, el patrimonio natural y cultural es un testigo de la historia y también ofrece la fuerza impulsora y recursos espirituales interminables. Además, el patrimonio mundial es la riqueza común de la humanidad. Es beneficioso para promover la comunicación y el entendimiento y la prosperidad común entre diferentes pueblos y países. Organizar y proteger el patrimonio natural y cultural de manera organizada y planificada es la responsabilidad común que la humanidad no puede eludir, también refleja el respeto por la historia, las tradiciones y los logros de todas las civilizaciones. \r\nEn 1972, Conferencia General de la UNESCO emitió la Convención sobre la Protección del Patrimonio Mundial Cultural y Natural.\r\nChina es un país con una civilización antigua,herencias abundantes y paisajes maravillosos. Después de entrar en la Convención en 1985, hay un total de 35 reliquias culturales chinas y paisajes naturales incluidos en la \"Lista del Patrimonio Mundial\".\r\nLos patrimonios culturales y naturales de China pertenecen no sólo a China, sino también a todo el mundo. Vamos a mostrar a los lectores los 28 patrimonios en este libro.\r\nNo sólo demuestran el valor único de los patrimonios mundiales en China con bonitas fotos, sino también describen los artefactos asociados, la historia, la geografía, el conocimiento natural con palabras vivientes. Los lectores pueden comprender bien la morfología cultural, las ideas políticos, las ideas morales, la filosofía, la estética, los objetivos de vida, e incluso el espíritu nacional y el carácter nacional de China, ellos también pueden pensar profundamente sobre el significado de las inspiraciones de la cultura tradicional y la naturaleza. Creemos que ustedes lo apreciarán.', 'مضمون كتاب (التراث العالمي في الصين): يُعد التراث العالمي الذاكرة الثمينة للحياة البشرية، ويتمتع بقيمة مادية وثقافية لا يمكن الاستغناء عنها ولا يمكن تكرارها. وبالحديث عن دولة ما أو أمة ما، فإن التراث الطبيعي والثقافي هو الشاهد التاريخي الأول، وفي الوقت ذاته يمكنه أن يمد استمرار الحضارة وتنميتها بالقوة الدافعة المستمرة والينبوع الروحي؛ ومن ناحية أخرى، فإن التراث العالمي هو الثروة المشتركة بين البشرية، ويلعب دورا حيويا داعما لتعزيز التبادل والمعرفة بين الدول والأمم والثقافات المختلفة والرخاء المشترك. ويُعد التراث الطبيعي والثقافي الذي يحظى بالتنظيم المخطط والمنظم وحماية العالم بأسره مسؤولية البشرية المشتركة التي لا يمكن التنصل منها، ويعكس احترام التاريخ والتقاليد وجميع الإنجازات الحضارية. وقد أصدرت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة \"اليونسكو\" انطلاقا من هذا الهدف اتفاقية حماية التراث الثقافي والطبيعي العالمي في عام 1972.\r\nوتُعد الصين واحدة من الدول التي تتمتع بحضارة عريقة وآثار تاريخية غنية ومناظر طبيعية رائعة، وقد أصبحت الصين واحدة من القوي الإيجابية في مجال استكشاف ودراسة وحماية التراث الثقافي والطبيعي منذ انضمامها إلى اتفاقية حماية التراث الثقافي والطبيعي العالمي عام 1985. وقد تم إدراج ما يزيد عن خمس وثلاثين آثرا من الآثار الثقافية ومنظرا من المناظر الطبيعية بالصين إلى \"قائمة التراث العالمي\" حتي مايو عام 2008، وهناك أشكال فنية تم إدراجها لتكون ممثلا عن التراث الشفهي وغير المادي البشري، ولا تزال هناك إلى الآن طلبات بضم بعض الأماكن الأثرية الصينية إلى قوائم التراث العالمية. ولا يُنسب التراث الثقافي والطبيعي في الصين إلى الصين فقط، بل يُنسب إلى العالم أجمع والبشرية جمعاء. ويُعد هذا الكتاب الذي نحن بصدد الحديث عنه والذي يقع تحت عنوان (التراث العالمي في الصين) كتاب مصور كبير، يقوم بعمل عرض شامل ومركزي لثمانية وعشرين آثرا من التراث الصيني. وهو لا يعمل على عرض القيمة الفردية للتراث العالمي في الصين بالاعتماد على مجموعة من البيانات والصور الرائعة فحسب، وإنما يتناول التحف التاريخية والتاريخ والجغرافيا والمعارف الطبيعية المتعلقة بها من خلال الكلمات والمفردات النابضة بالحياة، لمساعدة القارئ على معرفة الأشكال الثقافية والأفكار السياسية والمفاهيم الأخلاقية والأفكار الفلسفية والجمال ومُتع الحياة التي تشكلت في الصين عبر تاريخ امتد لآلاف السنوات، إلى جانب الروح الوطنية الصينية والسلوك الوطني، وإلهام البشر للتفكير في مكمن قوة الثقافة التقليدية والتغذية الطبيعية التي لا حدود لها. ونحن على ثقة من أنها ستحظى بحب القارئ.\r\nوقد نالت جهود الصين في حماية الثقافة البشرية والتراث الطبيعي إعجاب اليونسكو. ونأمل أن يحقق نشر هذا الكتاب المصور الفائدة المرجوة حيال ذلك.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1360', 'B_EP_9787508513133_001_DPJOx', '中国泥塑(中国民间工艺系列)(英文版)', 'Chinese Clay Sculptures(China Basics Series)(English edition)', '', 'Les sculptures en argile (collection \"artisanal folklorique chinois\")(version anglaise)', 'La Escultura de Arcilla China (Serie sobre el Arte Folclórico Chino) (Edición inglesa)', 'تماثيل الصلصال في الصين (سلسلة الحرف الشعبية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '李友友', 'Li Youyou', '', 'Youyou LI', 'Li Youyou', 'لي يوو يوو', '王莉', '邵达', '', '', '', '', '', '9787508513133', 'J327', '', '', '', '', '中国民间工艺系列画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '215*190', '', '', '001--英文', '', '2009-10', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '6.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '泥塑;中国;传统;文化', 'clay sculpture; China; tradition; culture', '', 'la sculpture en argile; la Chine; la tradition; la culture', 'Escultura de arcilla; China; Tradición; Cultura', 'تماثيل الصلصال - الصين - تقليدي - الثقافة', '', '/wangli/B_EP__001_/排版', '', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '无', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '[中国民间工艺画册系列]图文并茂,展示了中国绚丽多姿的民间工艺,并对其中蕴含的寓意加以诠释,具有很强的欣赏性和可读性,有助于外国读者理解中国文化,也可以作为美术设计专业人员的参考用书。', '\"The art of clay figure modeling in China boasts a long history that dates back to the Neolithic Age (about 4,000 to 10,000 years B.P.). For instance, some pottery pigs and sheep have been discovered at 6,000 to 7,000-year-old Hemudu site in Zhejiang Province. And the life-size terra cotta warriors and horses unearthed in 1974 from the\r\n mausoleum of the First Emperor(259-210 BC) of the Qin Dynasty (221-206 BC) have been referred to as the “Eighth Wonder of the Ancient World.” In face, archaeologists have excavated a great number of pottery figurines, animals, chariots, and boats from the tombs of the following Han Dynasty (206 BC-AD 220). Naturally, the funeral\r\n custom of burying figurines and objects with dead gave impetus to the development of clay sculpture at that time.\r\nBy and large, the widely-spread clay sculpture characterized by strong local features and styles is an important window to learn China’s colorful folk arts and cultures.\"\r\n\r\n', '', 'Cette collection de l\'artisanat folklorique chinois montre la variété et la beauté de l\'artisanat folklorique chinois et interprète les sens allégoriques en associant texte et image. La lecture d\'un des livres de cette collection laisse une forte impression à la lecture et force l\'admiration. Cette collection de livres aide les lecteurs étrangers à comprendre la culture chinoise et offre également une référence au professionels de l\'art graphique. \r\n', 'Estas series muestran el brillante arte folclórico chino con dibujos lindos, con explanación de los sentidos implícitos. Tienen muchos atractivos y legibilidad para ayudar a los lectores extranjeros a comprender la cultura china, también se sirven como libros de referencia para los profesionales de arte.', 'تتمتع (سلسلة الحرف الشعبية الصينية المصورة) بترابط الصور مع النصوص، وقد استعرضت السلسلة الحرف الشعبية الصينية ذات الألوان الساحرة، ثم عمدت إلى شرح المعاني التي اشتملت عليها، وتمتعت السلسلة بالتقدير القوي وسهولة القراءة، وبذلك ساعدت القارئ الأجنبي علي فهم الثقافة الصينية، إلي جانب كونها مرجعا علميا للمتخصصين في الفنون والتصميم.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '1'), ('1361', 'B_EP_9787508513454_003_MMYty', '天然气输送的大动脉(西气东输)中', 'Energy “Expressway”: West-East Natural Gas Transmission (Chinese Edition)', '', '(transport de gaz naturel de l\'ouest à l\'est)', 'la tubería de gas natural más grande de China(transimisión oeste-a-este de gas natural)(edición china)', '', '刘晶', 'Liu Jing', '', 'Liu Jing', 'Liu Jing', '', '吴娅民', '', '', '', '', '', '', '9787508513454', 'TE832', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '30', '', '', '', '003--中文', '', '2008-09', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '6.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '西气东输;天然气', 'West-East Natural Gas Transmission; Natural Gas', '', 'transmettre le gaz de l\'ouest à l\'est ; gaz', 'transimisión Oeste-Este de gas; gas natural', '', '', '/wuym/B_EP_9787508513454_003_MMYty/排版', '', '/wuym/B_EP_9787508513454_003_MMYty/封面', '无', '/wuym/B_EP_9787508513454_003_MMYty/字体', '有', '/wuym/B_EP_9787508513454_003_MMYty/分层PDF', '无', '/wuym/B_EP_9787508513454_003_MMYty/WORD', '无', '/wuym/B_EP_9787508513454_003_MMYty/XML', '无', '/wuym/B_EP_9787508513454_003_MMYty/EPUB', '无', '/wuym/B_EP_9787508513454_003_MMYty/MOBI', '无', '/wuym/B_EP_9787508513454_003_MMYty/阅读PDF', '无', '/wuym/B_EP_9787508513454_003_MMYty/HTML', '', '/wuym/B_EP_9787508513454_003_MMYty/合同', '', '', '《天然气输送的大动脉》介绍了\"西气东输\"工程的基本知识。把西部的天然气输送到东部来,是一个类似于中国“南水北调”工程的大胆设想。既然可以调水,为何不能调气呢?自2002年7月4日全线开工建设的西气东输工程,是中国迄今为止完成的距离最长、管径最大、压力最高、输气量最大、技术含量最高的输气管道工程。铺设这样一条输气管道的意义,在于能够让东部和西部更加紧密地成为一体,优势互补,同时也可以让资源和人类、 让经济和环境的运行进入一个可持续发展的里程。\r\n', '\"Energy “Expressway”: West-East Natural Gas Transmission introduces basic knowledge about the West-East Natural Gas Transmission Project. Transmitting the natural gas from the west to the east is a bold idea just like South-North Water Transmission Project. Since we can transmit water, why cannot we transmit natural gas? On July 4th, 2002, the West-East Natural Gas Transmission project was initiated along the whole line and, since then, is the longest, largest natural gas pipeline that China has finished so far and that can bear the most pressure, transmit the largest amount of natural gas and represent the most advanced technologies. Building such a pipeline can help connect the east with the west more closely, and enable the two regions to draw on each other’s advantages, and make resources and human beings as well as economy and environment develop in a sustainable way.\r\n\"\r\n', '', 'La grande artère du transport de gaz naturel présente la connaissance générale du projet « transport du gaz naturel de l’ouest à l’est ». Transporter le gaz naturel de l’ouest à l’est est une conception brave ressemble au projet « transporter l’eau de sud à nord ». si nous pouvons transporter l’eau, pourquoi pas le gaz ? Le projet de transport du gaz naturel de l’ouest à l’est qui a été commencé le 4 juillet 2002 est le projet de canalisation le plus long, avec le plus grand canal, la plus grande pression, la plus grande capacité de transport de gaz, le contenu technique le plus élevé. La signification d’installer un tel canal de transport est de lier l’est plus étroit à l’ouest, compléter mutuellement leur avantage, permettre l’opération de ressource et l’être humain, de l’économie et l’environnement entrer dans le développement durable.\r\n', 'Introduce conocimientos básicos del proyecto de transmisión oeste-a-este del gas natural. Es una idea similar al proyecto de transmisión sur-a-norte de agua. Desde 4 de julio de 2002, se inició integralmente la construcción de la obra, es el proyecto de gasoducto con la mayor distancia, el mayor tamaño de tubo, el mayor volumen de gas y de la mayor tecnología. El valor se situa en que el Oeste y el Este se integran más estrechamente, las ventajas se complementan, mientras tanto el recurso y el ser humano, la economía y el medio ambiente desarrollan de forma sostenible.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '36', null, '', '1'), ('1362', 'B_EP_9787508513461_001_E0Kf1', '天然气输送的大动脉(西气东输)英', 'China’s Biggest Natural Gas Pipeline', '', 'La grande artère du transport de gaz naturel (transport de gaz naturel de l\'ouest à l\'est)(édition anglaise)', 'la tubería de gas natural más grande de China(transimisión oeste-a-este de gas natural)(edición inglesa)', '', '刘晶', 'Liu Jing', '', 'Liu Jing', 'Liu Jing', '', '吴娅民', '王文亮,韩慧枝,康健', '', '', '', '', '', '9787508513461', 'TE832', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '30', '', '', '', '001--英文', '', '2008-09', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '6.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '西气东输;天然气', 'West-East Gas Transmission; Gas', '', 'transmettre le gaz de l\'ouest à l\'est ; gaz', 'transimisión Oeste-Este de gas; gas natural', '', '', '/wuym/B_EP__001_/排版', '', '/wuym/B_EP__001_/封面', '无', '/wuym/B_EP__001_/字体', '有', '/wuym/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wuym/B_EP__001_/WORD', '无', '/wuym/B_EP__001_/XML', '无', '/wuym/B_EP__001_/EPUB', '无', '/wuym/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wuym/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wuym/B_EP__001_/HTML', '', '/wuym/B_EP__001_/合同', '', '', '《天然气输送的大动脉》介绍了\"西气东输\"工程的基本知识。把西部的天然气输送到东部来,是一个类似于中国“南水北调”工程的大胆设想。既然可以调水,为何不能调气呢?自2002年7月4日全线开工建设的西气东输工程,是中国迄今为止完成的距离最长、管径最大、压力最高、输气量最大、技术含量最高的输气管道工程。铺设这样一条输气管道的意义,在于能够让东部和西部更加紧密地成为一体,优势互补,同时也可以让资源和人类、 让经济和环境的运行进入一个可持续发展的里程。\r\n', '\"Energy “Expressway”: West-East Natural Gas Transmission introduces basic knowledge about the West-East Natural Gas Transmission Project. Transmitting the natural gas from the west to the east is a bold idea just like South-North Water Transmission Project. Since we can transmit water, why cannot we transmit natural gas? On July 4th, 2002, the West-East Natural Gas Transmission project was initiated along the whole line and, since then, is the longest, largest natural gas pipeline that China has finished so far and that can bear the most pressure, transmit the largest amount of natural gas and represent the most advanced technologies. Building such a pipeline can help connect the east with the west more closely, and enable the two regions to draw on each other’s advantages, and make resources and human beings as well as economy and environment develop in a sustainable way.\r\n\"\r\n', '', 'La grande artère du transport de gaz naturel présente la connaissance générale du projet « transport du gaz naturel de l’ouest à l’est ». Transporter le gaz naturel de l’ouest à l’est est une conception brave ressemble au projet « transporter l’eau de sud à nord ». si nous pouvons transporter l’eau, pourquoi pas le gaz ? Le projet de transport du gaz naturel de l’ouest à l’est qui a été commencé le 4 juillet 2002 est le projet de canalisation le plus long, avec le plus grand canal, la plus grande pression, la plus grande capacité de transport de gaz, le contenu technique le plus élevé. La signification d’installer un tel canal de transport est de lier l’est plus étroit à l’ouest, compléter mutuellement leur avantage, permettre l’opération de ressource et l’être humain, de l’économie et l’environnement entrer dans le développement durable.\r\n', 'Introduce conocimientos básicos del proyecto de transmisión oeste-a-este del gas natural. Es una idea similar al proyecto de transmisión sur-a-norte de agua. Desde 4 de julio de 2002, se inició integralmente la construcción de la obra, es el proyecto de gasoducto con la mayor distancia, el mayor tamaño de tubo, el mayor volumen de gas y de la mayor tecnología. El valor se situa en que el Oeste y el Este se integran más estrechamente, las ventajas se complementan, mientras tanto el recurso y el ser humano, la economía y el medio ambiente desarrollan de forma sostenible.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '36', null, '', '1'), ('1363', 'B_EP_9787508513478_003_zgTxJ', '优化电力资源的工程(西电东送)中', 'Powering Up The Nation: China’s West-To-East Power Transmission Project (Chinese Edition)', '', 'Le projet d’améliorer la ressource électrique (envoyer l\'électricité de l\'ouest à l\'est)(édition chinoise)', 'Encender la Nación(transimisión oeste-a-este de electricidad)(edición china)', '', '赵承', 'Zhao Cheng', '', 'Zhao Cheng', 'Zhao Cheng', '', '吴娅民', '', '', '', '', '', '', '9787508513478', 'F426.61', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '30', '', '', '', '003--中文', '', '2008-09', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '6.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '西电东送;电力', 'West-To-East Power Transmission; Power', '', 'transmettre l\'électricité de l\'ouest à l\'est ; l\'électricité', 'transimisión Oeste-Este de electricidad; energía eléctrica', '', '', '/wuym/B_EP_9787508513478_003_zgTxJ/排版', '有', '/wuym/B_EP_9787508513478_003_zgTxJ/封面', '无', '/wuym/B_EP_9787508513478_003_zgTxJ/字体', '有', '/wuym/B_EP_9787508513478_003_zgTxJ/分层PDF', '无', '/wuym/B_EP_9787508513478_003_zgTxJ/WORD', '无', '/wuym/B_EP_9787508513478_003_zgTxJ/XML', '无', '/wuym/B_EP_9787508513478_003_zgTxJ/EPUB', '无', '/wuym/B_EP_9787508513478_003_zgTxJ/MOBI', '有', '/wuym/B_EP_9787508513478_003_zgTxJ/阅读PDF', '无', '/wuym/B_EP_9787508513478_003_zgTxJ/HTML', '', '/wuym/B_EP_9787508513478_003_zgTxJ/合同', '', '', '《优化电力资源的工程》是了解优化电力资源的工程和工程背后的故事。一场前所未有的资源大调度将改写21世纪中国经济区域的版图,延伸至海拔3700米的拉萨的铁轨将激活中国物流的神经末端……水、气、电、路、人流、物流,从西到东,从南到北,将全国更加紧密地连接起来。\r\n', '\"Powering Up The Nation: China’s West-To-East Power Transmission Project is a book to tell us the project to power up our nation and the stories behind the project. An unprecedented transmission of resources, this project will change China’s economic regions and landscape. The rails, which extend to Lhasa as high as 3700 meters, will activate the teleneurons of China’s logistic network, and therefore the whole country, from the west to the east, from the south to the north, will be closely connected by water, gas, power, road, people and logistics.\r\n\"\r\n', '', 'Le projet d’améliorer la ressource électrique est l’histoire de comprendre le projet d’améliorer la ressource électrique et les histoires derrière le projet. La plus grande régulation que jamais va réécrire le territoire des zones économiques du 21e siècle, la voie ferrée s’étendant jusqu’à Lasa va activer les nerfs extrêmes du transport chinois… eau, gaz, électricité, route, flot humain, transport, de l’ouest à l’est, du sud au nord, la Chine est liée ensemble plus étroitement.\r\n', 'Describe el proyecto de optimizar la energía eléctrica y el cuento detrás del proyecto. Una transmisión sin precedente de recursos volverá a dibujar el mapa de la economía de China del siglo XXI. El ferrocarril extendido hasta Lasa de 3700 metros de altitud va a activar las terminaciones nerviosas de la logística de China. Agua, gas, electricidad, carretera, mano de obra, logística, desde el oeste hasta el este, desde el sur hasta el norte, van a conectar más estrechamente todo el país.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '36', null, '', '1'), ('1364', 'B_EP_9787508513485_001_LGXJO', '优化电力资源的工程(西电东送)英', 'Powering up the Nation', '', 'Le projet d’améliorer la ressource électrique (envoyer l\'électricité de l\'ouest à l\'est)(édition anglaise)', 'Encender la Nación(transimisión oeste-a-este de electricidad)(edición inglesa)', '', '赵承', 'Zhao Cheng', '', 'Zhao Cheng', 'Zhao Cheng', '', '吴娅民', '张鸿鹏,闫双', '', '', '', '', '', '9787508513485', 'F426.62', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '30', '', '', '', '001--英文', '', '2008-09', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '6.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '西电东送;电力', 'West-To-East Power Transmission; Power', '', 'transmettre l\'électricité de l\'ouest à l\'est ; l\'électricité', 'transimisión Oeste-Este de electricidad; energía eléctrica', '', '', '/wuym/B_EP__001_/排版', '有', '/wuym/B_EP__001_/封面', '无', '/wuym/B_EP__001_/字体', '有', '/wuym/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wuym/B_EP__001_/WORD', '无', '/wuym/B_EP__001_/XML', '无', '/wuym/B_EP__001_/EPUB', '无', '/wuym/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wuym/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wuym/B_EP__001_/HTML', '', '/wuym/B_EP__001_/合同', '', '', '《优化电力资源的工程》是了解优化电力资源的工程和工程背后的故事。一场前所未有的资源大调度将改写21世纪中国经济区域的版图,延伸至海拔3700米的拉萨的铁轨将激活中国物流的神经末端……水、气、电、路、人流、物流,从西到东,从南到北,将全国更加紧密地连接起来。\r\n', '\"Powering Up The Nation: China’s West-To-East Power Transmission Project is a book to tell us the project to power up our nation and the stories behind the project. An unprecedented transmission of resources, this project will change China’s economic regions and landscape. The rails, which extend to Lhasa as high as 3700 meters, will activate the teleneurons of China’s logistic network, and therefore the whole country, from the west to the east, from the south to the north, will be closely connected by water, gas, power, road, people and logistics.\r\n\"\r\n', '', 'Le projet d’améliorer la ressource électrique est l’histoire de comprendre le projet d’améliorer la ressource électrique et les histoires derrière le projet. La plus grande régulation que jamais va réécrire le territoire des zones économiques du 22e siècle, la voie ferrée s’étendant jusqu’à Lasa va activer les nerfs extrêmes du transport chinois… eau, gaz, électricité, route, flot humain, transport, de l’ouest à l’est, du sud au nord, la Chine est liée ensemble plus étroitement.\r\n', 'Describe el proyecto de optimizar la energía eléctrica y el cuento detrás del proyecto. Una transmisión sin precedente de recursos volverá a dibujar el mapa de la economía de China del siglo XXI. El ferrocarril extendido hasta Lasa de 3700 metros de altitud va a activar las terminaciones nerviosas de la logística de China. Agua, gas, electricidad, carretera, mano de obra, logística, desde el oeste hasta el este, desde el sur hasta el norte, van a conectar más estrechamente todo el país.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '36', null, '', '1'), ('1365', 'B_EP_9787508513492_003_C5ZhK', '中关村的创新故事(国情小册子)(中文版)', 'Stories Of Innovation: Zhongguancun Science Park (Book Series Of China’s National Conditions) (Chinese Edition)', '', 'Les historiens d\'innovation de zhongguancun (brochure des situations de la Chine ) (édition chinoise)', 'historias de la inovación: parque científico Zhongguancun(edición china)', '', '冯永锋', 'Feng Yongfeng', '', 'Feng Yongfeng', 'Feng Yongfeng', '', '覃田甜', '', '', '', '', '', '', '9787508513492', 'F127.1', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '003--中文', '', '2008-09', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '6.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '130.00', '', '0', '0', '0', '0', '中关村;中国硅谷;创新;创业', 'Zhongguancun Science Park; China; Silicon Valley; Innovation; Entrepreneurship', '', 'Zhongguancun ; Silicon valley de Chine ; innovation ; ccéer une œuvre', 'Zhongguancun, el Silicon Valley de China; innovación; el espíritu empresarial', '', '', '/cicc/B_EP_9787508513492_003_C5ZhK/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508513492_003_C5ZhK/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508513492_003_C5ZhK/字体', '有', '/cicc/B_EP_9787508513492_003_C5ZhK/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508513492_003_C5ZhK/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508513492_003_C5ZhK/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508513492_003_C5ZhK/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508513492_003_C5ZhK/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508513492_003_C5ZhK/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508513492_003_C5ZhK/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508513492_003_C5ZhK/合同', '', '', '《中关村的创新故事》讲述了了中关村的创新故事。一提起中关村很多人都会称它为中国的“硅谷”,因为这里聚集着包括信息产业在内的众多高新技术企业,是我国规模最大的高科技园区。20多年前,中关村还是一个名副其实的“村”,有田、有菜、有小路。从当年的中关村电子一条街到今天的一区七园,在中关村的发展历程中,“自主创新”一直是一个不可或缺的关键词。\r\n', '\"Stories of Innovation: Zhongguancun Science Park tells stories of innovation in Zhongguancun Science Park. Once mentioning Zhongguancun Science Park, people would call it Silicon Valley in China because there are many high-tech IT enterprises and it is the largest high-tech science park in China. Twenty year ago, this science park is a real “village” where there was cropland, vegetables and paths. It was transformed from a street for sales of electronic products into a district with seven parks. In its development, innovation is always a keyword that should not be forgotten.\r\n\"\r\n', '', 'L’histoire d’innovation de Zhongguancun raconte l’histoire d’innovation de Zhongguancun. Zhongguancun est intitulé Silicon Valley de la Chine, car ici se trouvent beaucoup de société de technique nouvelle et avancée, y compris l’industrie technique informatique, il est le plus grand espace de haute technique. Zhongguancun n’était qu’un village il y a 20 ans où se trouvaient les champs, les légumes et les ruelles. D’une rue électronique à un espace et sept zone d’aujourd’hui, innovation indépendante est toujours un mot clé dans le processus de développement de Zhongguancun.\r\n', 'Narra historias de la inovación en el parque científico Zhongguancun. Mucha gente lo llama el “Silicon Valley” de China, porque muchas empresas de alta tecnología están reunidas aquí, incluidas industrias informáticas, se trata del parque de alta tecnología de la mayor magnitud de China. Hace 20 años, Zhongguanxun era una aldea verdadera, tenía campos, vegetales y caminos rurales. Desde la época de “la calle electrónica” hasta el parque de hoy, durante su proceso de desarrollo, la “inovación iniciativa” es palabra clave imprescindible para Zhongguancun.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1366', 'B_EP_9787508513508_001_fK7Qh', '中关村的创新故事(国情小册子)(英文版)', 'Stories of Innovation', '', 'Les historiens d\'innovation de zhongguancun (brochure des situations de la Chine ) (édition anglaise )', 'historias de la inovación: parque científico Zhongguancun(edición inglesa)', '', '冯永锋', 'Feng Yongfeng', '', 'Feng Yongfeng', 'Feng Yongfeng', '', '覃田甜', '译谷翻译', '', '', '', '', '', '9787508513508', 'F127.1', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '001--英文', '', '2008-09', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '6.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中关村;中国硅谷;创新;创业', 'Zhongguancun Science Park; China; Silicon Valley; Innovation; Entrepreneurship', '', 'Zhongguancun ; Silicon valley de Chine ; innovation ; ccéer une œuvre', 'Zhongguancun, el Silicon Valley de China; innovación; el espíritu empresarial', '', '', '/cicc/B_EP__001_/排版', '', '/cicc/B_EP__001_/封面', '无', '/cicc/B_EP__001_/字体', '', '/cicc/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP__001_/WORD', '无', '/cicc/B_EP__001_/XML', '无', '/cicc/B_EP__001_/EPUB', '无', '/cicc/B_EP__001_/MOBI', '无', '/cicc/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP__001_/HTML', '', '/cicc/B_EP__001_/合同', '', '', '《中关村的创新故事》讲述了了中关村的创新故事。一提起中关村很多人都会称它为中国的“硅谷”,因为这里聚集着包括信息产业在内的众多高新技术企业,是我国规模最大的高科技园区。20多年前,中关村还是一个名副其实的“村”,有田、有菜、有小路。从当年的中关村电子一条街到今天的一区七园,在中关村的发展历程中,“自主创新”一直是一个不可或缺的关键词。\r\n', '\"Stories of Innovation: Zhongguancun Science Park tells stories of innovation in Zhongguancun Science Park. Once mentioning Zhongguancun Science Park, people would call it Silicon Valley in China because there are many high-tech IT enterprises and it is the largest high-tech science park in China. Twenty year ago, this science park is a real “village” where there was cropland, vegetables and paths. It was transformed from a street for sales of electronic products into a district with seven parks. In its development, innovation is always a keyword that should not be forgotten.\r\n\"\r\n', '', 'L’histoire d’innovation de Zhongguancun raconte l’histoire d’innovation de Zhongguancun. Zhongguancun est intitulé Silicon Valley de la Chine, car ici se trouvent beaucoup de société de technique nouvelle et avancée, y compris l’industrie technique informatique, il est le plus grand espace de haute technique. Zhongguancun n’était qu’un village il y a 20 ans où se trouvaient les champs, les légumes et les ruelles. D’une rue électronique à un espace et sept zone d’aujourd’hui, innovation indépendante est toujours un mot clé dans le processus de développement de Zhongguancun.\r\n', 'Narra historias de la inovación en el parque científico Zhongguancun. Mucha gente lo llama el “Silicon Valley” de China, porque muchas empresas de alta tecnología están reunidas aquí, incluidas industrias informáticas, se trata del parque de alta tecnología de la mayor magnitud de China. Hace 20 años, Zhongguanxun era una aldea verdadera, tenía campos, vegetales y caminos rurales. Desde la época de “la calle electrónica” hasta el parque de hoy, durante su proceso de desarrollo, la “inovación iniciativa” es palabra clave imprescindible para Zhongguancun.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1367', 'B_EP_9787508513515_003_jnkUc', '神奇的天路:青藏铁路到拉萨(西藏系列)(中文版)', 'Qinghai-Tibet Railway —A Miracle Road to the Heaven(Tibet Series)(Chinese Edition)', '', 'La route magique du ciel: jusqu\'à Lhassa via le chemin de fer Qinghai-Tibet (série du Tibet) (version chinoise)', 'El Ferrocarril Qinghai-Tíbet: un Camino Milagroso al Paraíso(Serie de Tíbet) (Edición inglesa)', 'الطريقالسحري: طريقالسكةالحديدمنالتبتالىلاسا. (سلسلةالتبت) (باللغةالصينية)', '雷风行', 'Lei Fengxing', '', 'Fengxing LEI', 'Lei Fengxing', 'ليفينغشينغ', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508513515', 'F127.75', '', '', '', '', '西藏系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '0', '', '', '003--中文', '', '2008-09', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;青藏;天路;铁路;拉萨', 'China; Qinghai and Tibet; heaven road; railway; Lhasa', '', 'la Chine; Qinghai-Tibet; la route du ciel; la chemin de fer; Lhassa', 'China,el Tíbet; la vía celestial; el ferrocarril; Lhasa;', '', '', '/gaolei/B_EP_9787508513515_003_jnkUc/排版', '有', '/gaolei/B_EP_9787508513515_003_jnkUc/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508513515_003_jnkUc/字体', '', '/gaolei/B_EP_9787508513515_003_jnkUc/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508513515_003_jnkUc/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508513515_003_jnkUc/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508513515_003_jnkUc/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508513515_003_jnkUc/MOBI', '有', '/gaolei/B_EP_9787508513515_003_jnkUc/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508513515_003_jnkUc/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508513515_003_jnkUc/合同', '', '', '内容简介:《青藏铁路通到拉萨》:为展示中国改革开放30年重大成果,五洲传播出版社最近推出“国情故事”丛书。该丛书选择青藏铁路、神舟飞船等举世瞩目的大决策、大事件以图文并茂的形式,向国内外读者推介,让广大读者从中体味30年神州巨变,领略中国改革开放的全景画卷。目前,这套丛书已用中英文分别出版了八本,《青藏铁路通到拉萨》是其中之一。
作者简介
雷风行,福建宁化县人,毕业于北京师范大学教育系。中国作家协会会员,高级编辑,全国百佳新闻工作者,中国纪实文学研究会常务理事,曾任人民铁道报副总编辑,中国旅客报总编辑。 从大学起就开始在报刊上发表文章与作品。在长期从事报纸编采工作中,撰写通讯、消息、评论、杂文等新闻作品100多万字,刊登在全国20多家报刊上。作品曾十多次获中国新闻奖、中国产业新闻奖、铁路好新闻奖等。 自1982年起相继出版了《郭沫若的少年时代》、《名人的第一任老师》、《片叶集》、《群星从这里升起》、《姓名与人生》、《中国名家读书法》、《伟人与中国铁路》、《解读名人姓名》、《跨越春秋》、《史丰收数字传奇》等20多本书。《名人和他们的老师》、《谜语趣话》分别被国家教委、共青团中央、文化部与全国总工会评为全国性读书活动推荐书目。长篇报告文学《神州大动脉》获中国铁路文学奖。
Contemporary American travel writer Paul heroux commented that the \"Kunlun Range s a guarantee that the railway will never get toLhasa... \" in his Riding the Iron Rooster.The Qinghai-Tibet Railway, a plateau railway boastingthe highest elevation and longest distance in the world,did go beyond the Kunlun Range. It was completed onJuly i, zoo6, amazing the whole world and creating apioneering work in railway construction historyThe construction of the railway took fifty years fromthe first survey in 1956 to completion in 2oo6. Overthe tedious half-century several generations of railwayworkers challenged extreme conditions finally to solvethree major global engineering problems: permafrost,alpine hypoxia and vulnerable ecologyIt is a road of civilization, traversing 55okm-plus low-latitude, high-elevation, permafrost regions, cuttingthrough Hoh Xil Depopulated Zone and beyond the5,o72m-elevation pass of Tanggula Mountains.
目录

一 雪域高原千年祈盼
唐蕃古道
高原驿道
进藏公路
呼唤铁路
二 跨越世界屋脊
两次挺进,一期工程通车
比选决策,修建青藏铁路时机已经成熟
五年建设,铁龙昂首进西藏
三 穿越多年冻土
冻土:青藏铁路的致命“杀手”
“三个转变”的设计创新思路
Preface
I A Millennium-long Dream of the
Snow-covered Plateau 3
The Ancient Tang-Tibet Road 5
Plateau Post Road 9
The Roads to Tibet 12
Call for a Railway 17
II Beyond the Roof of the World 21
After Two Times of Advancement, Phase 1 Opened for Traffic 22
Decision Comparison: It\'s Time for Building the
Qinghai-Tibet Railway 32
Railway Laid to Tibet after Five Years of
Construction 36
III Through the Permafrost Regions 53
Frozen Earth: a Lethal Killer 54
Innovative Design Thinking of the Three Changes 58
Take Proper Measures to Conduct Comprehensive Management 62
Roadbed in the Permafrost Regions Remains Stable and Withstands Challenges 70 IV Challenge Alpine Hypoxia 73
Health is the Priority 74
The Three-level Medical Treatment Network 80
Quality Food and Sleep for Employees 84
Aim: Zero Deaths from High Altitude Diseases 88
V Pave a \"Green Sky Road\" 91
Enforcing Environmental Protection by Law, Giving Priority to Prevention and Protection 92
Bottom-up Environmental Protection Achievement in both Construction and Environmental Protection 97
……
序言
美国现代火车旅行家保罗•泰鲁在《游历中国》一书中写道:“有昆仑山脉在,铁路就永远到不了拉萨。”
令世人惊异的是,一条跨越昆仑山脉的世界海拔最高、线路最长的高原铁路——青藏铁路,于2006年7月1日建成通车。这是世界铁路建设史上的伟大创举。
青藏铁路从1956年开始勘测时算起,到2006年7月1日建成通车,历时整整50年。在漫长的半个世纪中……
Contemporary American travel writer Paul heroux commented that the \"Kunlun Range s a guarantee that the railway will never get toLhasa... \" in his Riding the Iron Rooster.The Qinghai-Tibet Railway, a plateau railway boastingthe highest elevation and longest distance in the world,did go beyond the Kunlun Range. It was completed onJuly i, zoo6, amazing the whole world and creating apioneering work in railway construction historyThe construction of the railway took fifty years fromthe first survey in 1956 to completion in 2oo6. Overthe tedious half-century several generations of railwayworkers …….', '\"Qinghai-Tibet Railway —A Miracle Road to the Heaven: In order to show the achievements of 30 years’ reform and opening-up, China Intercontinental Press has published a book series named as “National Realities”. This series has selected big decision-making and eye-catching events such as the construction of Qinghai-Tibet Railway and the application of Shenzhou Spacecraft to show its readers both at home and abroad, via words and illustrations, the great changes China has experienced in the past thirty years and the panoramic view of China\'s reform and opening-up. Recently, eight of this series have been published in both Chinese and English, and Qinghai-Tibet Railway —A Miracle Road to the Heaven is one of them. \r\nAuthor introduction: Lei Fengxing was born in Ninghua, Fujian Province, and graduated from the Department of Education at Beijing Normal University. He is a member of China Writers Association, a senior editor, “National Top 100 Journalists”, and Executive Member of China Real Life Literature Research Board. He was once the Deputy Editor-in-Chief of People’s Railway Daily and Chief Editor of Passengers’ Daily. He published articles and works since he was still a college student. Having been collecting and editing news for such a long time, he has written and published news reports, critics and essays on more than 20 newspapers , with words totaling over 1 million. And his works have won awards such as China News Award, Award on Industrial News and Award on Railway Good News for over ten times. Since 1982, he has published more than 20 books such as The Youth of Guo Moruo, First Teachers of the Eminent People, Grass Leaves, Stars Rise from Here, Name and Life, How the Famous Masters Read Calligraphy, Great Men and Railway, An Analysis of the Names of Eminent People, A Leap over Spring and Autumn, Shi Fengshou: A Digital Legend, etc. Books such as The Eminent People and Their Teachers and Behind the Riddles, have been recommended for national reading activities by the State Education Commission, The Central Committee of the Communist Young League, The Ministry of Culture and All China Federation of Trade Union. And his full-length reportage, Artery of the Divine Land, won him the award of China Prize for Railway Literature.\r\n
Catalogue
Preface
A Millennium-long Dream of the Snow-covered Plateau
The Ancient Tang-Tibet Road
Plateau Post Road
The Roads to Tibet
Call for a Railway
II Beyond the Roof of the World
After Two Times of Advancement, Phase 1 Opened for Traffic
Decision Comparison: It\'s Time for Building the Qinghai-Tibet Railway
Railway Laid to Tibet after Five Years of Construction
III Through the Permafrost Regions
Frozen Earth: a Lethal Killer
Innovative Design Thinking of the Three Changes\r\n
Preface
Contemporary American travel writer Paul Theroux commented that the \"\"If Kunlun Range resides, the railway will never get to Lhasa... \"\" in his Riding the Iron Rooster. The Qinghai-Tibet Railway, a plateau railway boasting the highest elevation and longest distance in the world, did go beyond the Kunlun Range. It was completed on July 1, 2006, amazing the whole world and creating a pioneering work in railway construction history. The construction of the railway took fifty years from the first survey in 1956 to completion in 2006. Over the tedious half-century several generations of railway workers …….\r\n\"\r\n', '', 'À Lhassa via le chemin de fer Qinghai-Tibet: afin de montrer les fruits de la réforme et de l’ouverture de Chine depuis trente ans, la Maison d’édition de presse internationale a publié une collection intitulée 《histoire de la situation nationale》. Cette collection concerne les grandes décisions et les événements importants, tels que la construction du chemin de fer Qinghai-Tibet et la réussite du vaisseau spacial ShenZhou. En associant les textes et les images, cette collection présente aux lecteurs chinois et étrangers, et leurs fait comprendre le grand changement de Chine au courant des trente ans derniers et apprécier le panorama de la réforme et de l’ouverture de Chine. Cette collection comprend actuellement huit livres en chinois et en anglais, dont À Lhassa via le chemin de fer Qinghai-Tibet est un des huit livres. La présentation concise de l’auteur: Fengxing LEI, né à Ninghua de la province du Fujian, il a diplômé du Département de l’éducation à l’Université Normale de Pékin. Il est membre de l’Association chinoise des écrivains, rédacteur en chef, un des meilleurs journalistes du Top 100, et secrétaire général de l’Institut de littérature réaliste. Il était adjoint rédacteur en chef du Quotidien Chemin de fer populaire et rédacteur en chef du journal Voyageur chinois. Il a commencé à publier les articles et les ouvrages depuis qu’il était étudiant. Au courant de son travail de journaliste et de rédacteur, il a rédigé plus de un million de mots, tels que les rapports, les nouvelles, les critiques et les articles et il les a publié dans plus de 20 journaux en Chine. Ses oeuvres ont remporté plus de dix fois le prix de Nouvelles de Chine, le prix de Nouvelles de l’industrie et le prix de Bonne Nouvelle du chemin de fer. Depuis 1982, il a publié plus de vingt livres, tels que La Jeunesse de GUO Moruo, Le premier enseignant des personnes connues, Collection des feuilles, A partir d’ici se lèvent les étoiles, Le noms et la vie, La lecture des grands hommes de Chine, les grands hommes et le chemin de fer de Chine, Décrypter les noms célèbres, Traverser du temps, Légende numérique de SHI Fengshou, etc. Ses oeuvres comme Les éminentes et leurs enseigants et Les énigmes intéressantes sont classés dans la liste de recommandation pendant l’activité de lecture nationale, par la Commission de l’éducation nationale, le Comité central de la Ligue de la jeunesse communiste, la ministère de culture et la Fédération nationale des syndicats. Son roman non fictionnel Artère de Chine remporte le prix littéraire du chemin de fer de Chine.\r\n', 'Para mostrar los grandes éxitos de la Reforma y Apertura, Prensa Intercontinental China ha publicado una serie de \"Historia de las condiciones nacionales\". Han elegido unos decisiones y eventos muy importantes como el ferrocarril de Qinghai-Tíbet y la nave espacial Shenzhou para que los lectores puedan experenciar los grandes cambios de China en los reciente 30 años.', 'موجز عن المحتوى: (طريق السماء السحري- خط حديد التبت الى لاسا)، يعرض هذا الكتاب اهم نتائج ثورة الانفتاح في الصين، ضمن سلسلة \"قصص أحوال الصين\" التي اصدرتها دار نشر انتركونتننتال الصينية. وهذه السلسلة تختار شكل طريق سكك حديد التبت، والقارب السحري والسفينة الطائرة محط انظار العالم، وتكون بمثابة تعريف للقارئ المحلي، ولفت انظار القارئ الأجنبي بالتغيير العظيم الذي حدث في الثلاثين عاما الأخيرة في الصين، ليتكون لديه فكرة عامة وشاملة عن ثورة الانفتاح في الصين. حاليا، هذه السلسلة تم نشرها باللغة الانجليزية والصينية في ثمانية أجزاء، وكتاب (طريق السماء السحري- خط حديد التبت الى لاسا) واحد من هذه السلسلة. \r\nالمؤلف: لي فينغ شينغ، من نينغخوا بمقاطعة فوجيان، تخرج من جامعة بكين للمعلمين. عضو اتحاد الكتاب الصينيين، ومحرر شهير ذو مستوى عالي، ومن افضل مائة صحفي في الصين، وهو أيضا المدير التنفيذي لمجلس بحوث الوثائق الأدبية الصينية، كان نائب مدير التحرير لجريدة السكك الحديدية الصينية، ومدير التحرير لجريدة المسافرون الصينية. ومنذ التحاقه بالجامعة بدأ في كتابة بعض الأعمال والمقالات. وعمل لفترة طويلة في الصحف يكتب تقارير صحفية وأخبار ونقد ومقالات والتي وصلت في مجملها لأكثر من مليون كلمة، وقد نشر مقالاته في اكثر من 20 جريدة على مستوي الصين. وحصلت اعماله لأكثر من عشر مرات على جائزة الصين للإعلام، وجائزة صناعة الأخبار الصينية، وجائزة اخبار السكك الحديدية وغيرها. ومنذ عام 1982 بدأ بنشر مؤلفاته التي بلغت اكثر من عشرين كتابا منها: (شباب الشاعر جوا موا روا)، (اوائل المدرسين)، (الأوراق)، (النجوم تصعد من هنا)، (الألقاب والحياة)، (كيف يقرأ المشاهير الصينين الكتب)، (العظماء والسكك الحديدية)، (شرح اسماء المشاهير الصينيين)، (تجاوز الخريف)، (عجائب الأرقام) وغيرها العديد،. وبالنسبة لكتابيه (المشاهير ومعلميهم) و(الألغاز المسلية) فقد تم ترشيحهم للقراءة ضمن أفضل الكتب التي يجب قراءتها بالصين من كل من لجنة التعاليم بمجلس الدولة الصيني، واللجنة المركزية لاتحاد الشباب بالحزب الشيوعي الصيني، ووزارة الثقافة والاتحاد العام للعمال بالصين. وحصل كتابه الأدبي (الشريان الإلهي) على جائزة هيئة السكك الحديدية للأدب. \r\nالفهرس: التقديم، أولا: الصلاة من اجل هضبة التبت، طريق تانج فو القديم، طريق الهضبة، طريق الدخول الى التبت، نداء السكك الحديدية. ثانيا: تخطي حدود العالم، التقدم مرتين بشجاعة (اول فترة لهندسة المرور)، اختيار القرار (الحصول على فرصة تشييد طريق السكة الحديد بالتبت)، خمس سنوات التشييد، \"سكك حديد السيتروين\" تدخل الى التبت. ثالثا: الأرض المتجمدة عبر العديد من الأعوام، الأرض المتجمدة: هلاك السكك الحديدية، التخطيط لتجديد تصميم \"الثلاث التحولات\". المقدمة، قام الأمريكي الذي يسافر بالقطارات دائما باولو تايلو بتأليف كتاب: \"تجربة السياحة بالصين\". كتب في هذه الكتاب:\" بسبب وجود جبال كون لون، فمن المستحيل الوصول الى لهاسا\". ما ادهش الناس ان اعلى قمة جبل واطول طريق سكة حديد هو الذي يمر بجبال كونلون وهو طريق التبت الذي تم بنائه في يوليو 2006. ويعد اعظم طرق السكة الحديد في العالم. طريق السكة الحديد بالتبت تم بداية التخطيط له منذ عام 1956 وحساب كم سيأخذ من الوقت، وصولا الى 1 يونيو 2006 حين تم الانتهاء من بناء هذا الطريق، كان قد استغرق 50 عاما لبنائه، وهذا يعني انه استغرق نصف قرن بالكامل.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, '', '1'), ('1368', 'B_EP_9787508513539_003_J6Lne', '水资源的南北大调配(国情小册子)(中文版)', '', '', '', '', '', '水青山', '', '', '', '', '', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508513539', 'TV68', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '39', '', '', '', '003--中文', '', '2009-08', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/gaolei/B_EP_9787508513539_003_J6Lne/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508513539_003_J6Lne/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508513539_003_J6Lne/字体', '', '/gaolei/B_EP_9787508513539_003_J6Lne/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508513539_003_J6Lne/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508513539_003_J6Lne/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508513539_003_J6Lne/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508513539_003_J6Lne/MOBI', '有', '/gaolei/B_EP_9787508513539_003_J6Lne/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508513539_003_J6Lne/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508513539_003_J6Lne/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, null, '1'), ('1369', 'B_EP_9787508513744_003_tzjix', '保护生态环境行动(国情小册子)(中文版)', 'Protecting China’s Ecological Environment (Pamphlets About China’s National Conditions) (Chinese Edition)', '', 'L’action de protéger l’environnement écologique (brochure de la situation de la Chine)(édition chinoise)', 'proteger el medio ambiente ecológico de China(edición china)', '', '高吉喜', 'Gao Jixi', '', 'Gao Jixi', 'Gao Jixi', '', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508513744', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '003--中文', '', '2008-09', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '生态环境;绿色环保;自然', 'Ecological Environment; Environmental Protection; Nature', '', 'environement écologique ; respectueux de l\'environement ; la nature', 'entorno ecológico; protección del medio ambiente; naturaleza', '', '', '/wangfeng/B_EP_9787508513744_003_tzjix/排版', '', '/wangfeng/B_EP_9787508513744_003_tzjix/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508513744_003_tzjix/字体', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508513744_003_tzjix/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508513744_003_tzjix/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508513744_003_tzjix/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508513744_003_tzjix/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508513744_003_tzjix/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508513744_003_tzjix/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508513744_003_tzjix/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508513744_003_tzjix/合同', '', '', '《保护生态环境行动》为“国情故事”系列丛书之一,简要介绍了中国保护生态环境所采取的行动。中国地域辽阔,国土总面积约960万平方公里,仅次于俄罗斯和加拿大,居世界第三位。中国气候、地形自然条件复杂,人口众多,土地和其他资源相对稀少,这都增加了生态环境的保护和改善的难度。1978年改革开放以来,中国政府采取了一系列措施,加大生态环境保护与建设力度。一些重要生态系统、重点地区的生态环境得到了有效保护和改善,生物多样性得到有效保护,众多珍稀动植物和濒危物种的生存状况得到极大改观。中国在开采资源时注重环境治理和生态恢复,并采取一系列措施保护和改善人居环境。\r\n', '\"Protecting China’s Ecological Environment is one of the Book Series of China’s National Conditions and provides a brief introduction to China’s actions to protect its ecological environment. China has a vast area of about 9.6 million square kilometres and ranks No. 3, next only to Russia and Canada, in the world. Having complex climatic, topographic and natural conditions and scarce arable land area, it faces a bigger challenge in environ-mental protection. Since the opening-up and reform in1978, the government has put great stress on environ-mental protection and engineering. This has resulted in significant improvement to the ecological environment in key regions as also in biodiversity. Numerous rare animals and plants as well as endangered species have been brought under protection. China has taken a series of measures to protect and improve the living environment in the process of resource exploitation.\r\n\"\r\n', '', 'L’action de protéger l’environnement écologique fait partie de la série « Histoire de la situation de la Chine », il présente en bref les actions pour protéger l’environnement écologique. Le territoire de la Chine est vaste dont la superficie est de 9.6 milliards kilomètre carré, à peine inférieure à Russie et Canada. Les conditions du climat et topographique sont compliquées, la population de la Chine est grande et les ressources territoires et autres ressources sont relativement rares, tout cela augmente la difficulté de protéger et améliorer l’environnement écologique. Depuis l’ouverture et la réforme de 1978, le gouvernement chinois a pris des mesures à renforcer la protection de l’environnement. Des systèmes environnementaux importants, des zones importantes ont été bien protégés et améliorés. La Chine a fait attention à aménager et restaurer l’environnement écologique et a pris des mesures à protéger et améliorer l’environnement des établissements humains.\r\n', 'Presenta brevemente medidas que toma China para proteger el medio ambiente ecológico. El libro China tiene una gran superficie de alrededor de 9,6 millones de kilómetros cuadrados y ocupa el número tres, despúes sólo de Rusia y Canadá en el mundo. Tiene condiciones climática y topográficas muy complejas, más la escasa tierra cultivable, se enfrenta a un desafío más grande en la protección del medio ambiente. Desde la apertura y la reforma in1978, el gobierno ha puesto gran énfasis en la protección del medio ambiente y la ingeniería. Esto ha dado lugar a una mejora significativa en el medio ambiente ecológico en regiones clave como también en la biodiversidad. Numerosos animales y plantas raras, así como especies en peligro de extinción se han puesto bajo protección. China ha tomado una serie de medidas para proteger y mejorar las condiciones de vida en el proceso de explotación de recursos.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1370', 'B_EP_9787508513751_001_QERdi', '保护生态环境行动(国情小册子)(英文版)', 'Protecting China’s Ecological Environment', '', 'L’action de protéger l’environnement écologique (brochure de la situation de la Chine)(édition anglaise)', 'proteger el medio ambiente ecológico de China(edición inglesa)', '', '高吉喜', '', '', 'Gao Jixi', 'proteger el medio ambiente ecológico de China(edición inglesa)', '', '王峰', ';朱建廷,李荣,王文亮', '', '', '', '', '', '9787508513751', 'F326.23 S54', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '001--英文', '', '2008-09', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '生态环境;绿色环保;自然', 'Ecological Environment; Environmental Protection; Nature', '', 'environement écologique ; respectueux de l\'environement ; la nature', 'entorno ecológico; protección del medio ambiente; naturaleza', '', '', '/wangfeng/B_EP__001_/排版', '', '/wangfeng/B_EP__001_/封面', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/字体', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/XML', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP__001_/HTML', '', '/wangfeng/B_EP__001_/合同', '', '', '《保护生态环境行动》为“国情故事”系列丛书之一,简要介绍了中国保护生态环境所采取的行动。中国地域辽阔,国土总面积约960万平方公里,仅次于俄罗斯和加拿大,居世界第三位。中国气候、地形自然条件复杂,人口众多,土地和其他资源相对稀少,这都增加了生态环境的保护和改善的难度。1978年改革开放以来,中国政府采取了一系列措施,加大生态环境保护与建设力度。一些重要生态系统、重点地区的生态环境得到了有效保护和改善,生物多样性得到有效保护,众多珍稀动植物和濒危物种的生存状况得到极大改观。中国在开采资源时注重环境治理和生态恢复,并采取一系列措施保护和改善人居环境。\r\n', '\"Protecting China’s Ecological Environment is one of the Book Series of China’s National Conditions and provides a brief introduction to China’s actions to protect its ecological environment. China has a vast area of about 9.6 million square kilometres and ranks No. 3, next only to Russia and Canada, in the world. Having complex climatic, topographic and natural conditions and scarce arable land area, it faces a bigger challenge in environ-mental protection. Since the opening-up and reform in1978, the government has put great stress on environ-mental protection and engineering. This has resulted in significant improvement to the ecological environment in key regions as also in biodiversity. Numerous rare animals and plants as well as endangered species have been brought under protection. China has taken a series of measures to protect and improve the living environment in the process of resource exploitation.\r\n\"\r\n', '', 'environement écologique ; respectueux de l\'environement ; la nature\r\n', 'Presenta brevemente medidas que toma China para proteger el medio ambiente ecológico. El libro China tiene una gran superficie de alrededor de 9,6 millones de kilómetros cuadrados y ocupa el número tres, despúes sólo de Rusia y Canadá en el mundo. Tiene condiciones climática y topográficas muy complejas, más la escasa tierra cultivable, se enfrenta a un desafío más grande en la protección del medio ambiente. Desde la apertura y la reforma in1978, el gobierno ha puesto gran énfasis en la protección del medio ambiente y la ingeniería. Esto ha dado lugar a una mejora significativa en el medio ambiente ecológico en regiones clave como también en la biodiversidad. Numerosos animales y plantas raras, así como especies en peligro de extinción se han puesto bajo protección. China ha tomado una serie de medidas para proteger y mejorar las condiciones de vida en el proceso de explotación de recursos.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1371', 'B_EP_9787508513775_003_DkY3k', '感悟泰山(中文版)', '', '', '', '', '', '陈勇 陈玉玺', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787508513775', 'J424 I227', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2008-09', null, '', null, '', '', '110.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508513775_003_DkY3k/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508513775_003_DkY3k/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508513775_003_DkY3k/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508513775_003_DkY3k/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508513775_003_DkY3k/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508513775_003_DkY3k/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508513775_003_DkY3k/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508513775_003_DkY3k/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508513775_003_DkY3k/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508513775_003_DkY3k/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508513775_003_DkY3k/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1372', 'B_EP_9787508513805_009_iQecR', '浦东奇迹(纪念中国改革开放30周年系列)(日文版)', '', '', '', '', 'معجزةبودونغ (سلسلةالاحتفالبالذكرىالثلاثينلعمليةالإصلاحوالانفتاحفيالصين) باللغةاليابانية.', '赵启正;邵煜栋', '', '', '', 'Zhao Qizheng;Shao Yudong', 'وانغقوهتشنغ', '邓锦辉;覃田甜', '大岛正', '', '', '', '', '', '9787508513805', 'D619. 513', '', '', '', '', '纪念中国改革开放30周年', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '170*230', '', '', '009--日语', '', '2008-08', null, '', null, '', '', '98.00', null, '68.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '浦东;中国;改革开放;', '', '', '', 'Río de las Perlas;China;Delta Fluvial;Economía;Desarrollo;', '', '', '/dengjh/B_EP_9787508513805_009_iQecR/排版', '', '/dengjh/B_EP_9787508513805_009_iQecR/封面', '无', '/dengjh/B_EP_9787508513805_009_iQecR/字体', '', '/dengjh/B_EP_9787508513805_009_iQecR/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_9787508513805_009_iQecR/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_9787508513805_009_iQecR/XML', '无', '/dengjh/B_EP_9787508513805_009_iQecR/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_9787508513805_009_iQecR/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_9787508513805_009_iQecR/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_9787508513805_009_iQecR/HTML', '', '/dengjh/B_EP_9787508513805_009_iQecR/合同', '', '', '《浦东奇迹》(“中国故事”丛书)清晰地表述了浦东开发开放的时代背景、政策、过程和成就,真实记录了浦东开发的历程,更道出了在探索中逐步形成的重要理念和观点。', '', '', '', 'Maravillas de Pudong (Series de Historias Chinas) Este libro expresa claramente el transfundo histórico, las políticas, los procesos y los logros en relación con el desarrollo y la apertura de Pudong. Registra verdaderamente los procesos del desarrollo de Pudong, y enumera algunas ideas y puntos de vista importantes formados gradualmente en el proceso de exploración.', 'سلسلة \"معجزةبودونغ\" تستعرضبعمقالخلفيةالعصريةوسياساتومراحلوانجازاتعمليةاصلاحوتطويرمنطقةبودونغ،وقامتبتوثيقعمليةتطويرهذهالمنطقة،وأبرزتالمفاهيموالنقاطالهامةالتيتشكلتتدريجياخلالعمليةالتطويروالبحث.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, null, '1'), ('1373', 'B_EP_9787508513812_003_x7Lma', '图说中国改革开放30年(1978-2008)(中文版 )', '', '', '', '', '', '金泉', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787508513812', 'D61', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508513812_003_x7Lma/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508513812_003_x7Lma/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508513812_003_x7Lma/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508513812_003_x7Lma/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508513812_003_x7Lma/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508513812_003_x7Lma/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508513812_003_x7Lma/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508513812_003_x7Lma/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508513812_003_x7Lma/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508513812_003_x7Lma/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508513812_003_x7Lma/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2013-09-25', '1', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1374', 'B_EP_9787508513829_001_9rF38', '图说中国改革开放30年(1978-2008)(英文版 )', '', '', '', '', '', '金泉', '', '', '', '', '', '', '王国振 朱咏梅 钱', '', '', '', '', '', '9787508513829', 'D61', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508513829_001_9rF38/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508513829_001_9rF38/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508513829_001_9rF38/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508513829_001_9rF38/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508513829_001_9rF38/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508513829_001_9rF38/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508513829_001_9rF38/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508513829_001_9rF38/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508513829_001_9rF38/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508513829_001_9rF38/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508513829_001_9rF38/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2013-09-25', '1', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1375', 'B_EP_9787508513911_003_nGu7A', '中国(画册)(中文版)', 'Elements Of China (Picture Album) (Chinese Edition)', '', 'la Chine (album)(édition chinoise)', 'China(album de pinturas)(edición china)', '', '(美)龙安志', 'Laurence J. Brahm (USA)', '', 'Laurence J. Brahm (USA)', 'Laurence J. Brahm ', '', '汤贺伟;初立忠', '王文亮 李荣', '', '', '', '', '', '9787508513911', 'K92', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2008-07', '0', '', '0', '', '', '292.00', '0.00', '17.99', '19.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '2230.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;元素;画册;', 'Elements of China(Photo Album)', '', 'Chine; élément ; album', 'China; elementos; album de pinturas', 'الصين - عنصر - ألبوم', '', '/tanghw/B_EP_9787508513911_003_nGu7A/排版', '有', '/tanghw/B_EP_9787508513911_003_nGu7A/封面', '无', '/tanghw/B_EP_9787508513911_003_nGu7A/字体', '', '/tanghw/B_EP_9787508513911_003_nGu7A/分层PDF', '无', '/tanghw/B_EP_9787508513911_003_nGu7A/WORD', '无', '/tanghw/B_EP_9787508513911_003_nGu7A/XML', '无', '/tanghw/B_EP_9787508513911_003_nGu7A/EPUB', '无', '/tanghw/B_EP_9787508513911_003_nGu7A/MOBI', '有', '/tanghw/B_EP_9787508513911_003_nGu7A/阅读PDF', '无', '/tanghw/B_EP_9787508513911_003_nGu7A/HTML', '', '/tanghw/B_EP_9787508513911_003_nGu7A/合同', '', '', '《中国》画册综合展现中国的地理环境、锦绣河山、名胜古迹和人文风情,将知识性和艺术性融为一体,使读者在阅读欣赏中增进对中国的了解。\r\n', '\"The Philosophy of China is one of natural cycles, understatement instead of \r\noverstatement, using flow rather than force, movement over stagnation, and \r\nunderstanding that the only thing which remains constant is change. This album displays \r\nChina and Chinese philosophy according to traditional wuxing (five elements, i.e., water, \r\nwood, fire, earth, and gold) thought, which arose from the China’s naturalist school \r\nover 2,000 years ago. It embodies the Chinese view of our universe which absorbs \r\nnatural phenomenon as a force not to be controlled but a continuous cycle to be pursued. \r\nEmbodies by this album are the forces and aesthetic of tradition, a clear collective \r\nsubconscious of the Chinese people whose 5,000-year unbroken history predates most \r\nmemories of man. Here the philosophy of five elements is at work, emanating the cycle \r\nof seasons, the creative and deconstructive process of these cycles. \r\nThis album includes 200 color pictures about China’s geographic environment, \r\nlandscape, places of interest, culture and customs, thus helping the readers get a full \r\nknowledge about China.\"\r\n', '', 'L’action de protéger l’environnement écologique fait partie de la série « Histoire de la situation de la Chine », il présente en bref les actions pour protéger l’environnement écologique. Le territoire de la Chine est vaste dont la superficie est de 9.8 m嫿嫿嫿\r\n', '\"Elementos de China\r\nParte de la psicología china está basada en la\r\ninteracción de cinco elementos creadores y destructores,a\r\nla vez relacionados entre sí: el agua, la madera, el fuego, la\r\ntierra y el oro.\r\nCada uno está asociado a un carácter del idioma chino,\r\nuna imagen inspiradora de ideas y suposiciones en torno a\r\nese elemento.\r\nCada uno es inseparable de los otros por su\r\nconfiguración y también en la propia realidad, y refleja una\r\nfilosofía de continuidad entre el pasado y el presente.\"\r\n', 'يستعرض ألبوم صور \"الصين\" البيئة الجغرافية للصين والبلاد الرائعة الجمال والآثار التاريخية والعادات الثقافية، ومن ثم مزج المعارف بالفنون، وبالتالي سيزيد من قدرة القارئ على معرفة الصين.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '35', null, '', '1'), ('1376', 'B_EP_9787508513928_001_E7F2C', '中国(画册)(英文版)', 'ELEMENTS OF CHINA', '', 'La Chine (Album) (version anglaise)', 'Elementos de China(Álbum de Pintura)(Edición Inglesa)', 'مشاهد صينية (كتيب مصور) باللغة الإنجليزية', '龙安志 (美)', 'Laurence J. Brahm (USA)', '', 'Laurence J. Brahm (USA)', 'Laurence J. Brahm (EE.UU.)', 'لونغ آن تشي (أمريكا)', '汤贺伟;初立忠', '', '', '', '', '', '', '9787508513928', 'K92', '', '', '', '', '画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '300*300', '', '', '001--英文', '', '2008-07', '0', '', '0', '', '', '292.00', '0.00', '107.99', '33.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '2160.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;元素;画册;', 'China; element; painting album', '', 'Chine; élément ; album', 'China;Elementos;Álbum de Pintura', 'العناصر الصينية، رسوم', '', '/tanghw/B_EP__001_/排版', '有', '/tanghw/B_EP__001_/封面', '无', '/tanghw/B_EP__001_/字体', '', '/tanghw/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/tanghw/B_EP__001_/WORD', '无', '/tanghw/B_EP__001_/XML', '无', '/tanghw/B_EP__001_/EPUB', '无', '/tanghw/B_EP__001_/MOBI', '有', '/tanghw/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/tanghw/B_EP__001_/HTML', '', '/tanghw/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国》画册综合展现中国的地理环境、锦绣河山、名胜古迹和人文风情,将知识性和艺术性融为一体,使读者在阅读欣赏中增进对中国的了解。', '\"The Philosophy of China is one of natural cycles, understatement instead of\r\n overstatement, using flow rather than force, movement over stagnation, and\r\n understanding that the only thing which remains constant is change. This album displays\r\n China and Chinese philosophy according to traditional wuxing (five elements, i.e., water,\r\n wood, fire, earth, and gold) thought, which arose from the China’s naturalist school\r\n over 2,000 years ago. It embodies the Chinese view of our universe which absorbs\r\n natural phenomenon as a force not to be controlled but a continuous cycle to be pursued.\r\n Embodies by this album are the forces and aesthetic of tradition, a clear collective\r\n subconscious of the Chinese people whose 5,000-year unbroken history predates most\r\n memories of man. Here the philosophy of five elements is at work, emanating the cycle\r\n of seasons, the creative and deconstructive process of these cycles.\r\n This album includes 200 color pictures about China’s geographic environment,\r\n landscape, places of interest, culture and customs, thus helping the readers get a full\r\n knowledge about China.\"\r\n', '', 'Connaître la Chine grâce à son environnement géographique, ses montagnes et fleuves, ses vestiges historiques et ses mœurs… tout en images avec des photos d\'artistes. \r\n', 'Elementos de China(Álbum de Pintura):Representa en general el entorno geográfico, paisajes pintorescos, sitios históricos y costumbres culturales de China, y la combinación intelectual y artística permitirá a los lectores entender mejor a China.', 'الصين - يقوم هذا الكتاب المصور بعرض مجمل للبيئة الجغرافية والطبيعية، والأثار التاريخية والعادات الثقافية. حيث يعد بمثابة دمج للمعرفة والفن في مضمون واحد، حيث يحفز اهتمام القارئ بالصين من خلال متعة القراءة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '35', null, '', '1'), ('1377', 'B_EP_9787508514093_001_SpK4i', '中国古代儿童生活画(中国绘画艺术系列)(英文版)', 'Ancient China’s Painting Featuring Children(Chinese Traditional Paintings)(English edition)', '', 'La peinture représentant des enfants dans la Chine ancienne (collection \"Peinture chinoise\") (version anglaise)', 'Dibujos Tradicionales Chinos de los Niños(Serie de la Pintura Tradicional China)(Edición inglesa)', 'فن رسم حياة الأطفال الصينية القديم (سلسلة الفنون الصينية) (باللغة الانجليزية)', '耿明松', 'Geng Mingsong', '', 'Mingsong GE', 'Geng Mingsong', 'جينغ مينغ سونغ', '王莉', '邵 达', '', '', '', '', '', '9787508514093', 'J212.25', '', '', '', '', '中国绘画艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '001--英文', '', '2008-08', '0', '', '0', '', '', '146.00', '0.00', '9.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '380.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;儿童画;艺术;绘画;古代', 'children\'s drawing; art; painting; China; dynasties', '', 'Antiquité chinoise ; La beauté en peinture ; Dynastie Jin ; Art', 'China; las Pinturas Tradicionales de los Niños;el Arte', '', '', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '无', '/wangli/B_EP__001_/字体', '', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '无', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '', '/wangli/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '《中国古代儿童生活画》收录了中国古代儿童生活画,旨在介绍中国传统文化中一个具有代表性文化专题。精心搭就的框架下勾勒出中国文化的其中一个面貌,使读者可以在愉快的阅读中领略中国文化的丰富多彩和博大精深。书系强调知识性、趣味性和通俗性,力求透过流畅、轻松的文字和精美的图片,使那些与现代生活有一定距离的传统文化瑰宝鲜活、直观地呈现在读者面前。', 'Child imagery has played an important role in China’s traditional art of painting. The earliest depictions of children were found over 2,000 years ago. However, it is after more than a millennium that genre paintings featuring children had their heyday 1,000 years later. Overall, child subjects fall into three categories: playing children, shepherd boys, and peddlers. In addition, baby imagery derived from Spring Festival woodcuts became a great favorite of ordinary people, as it usually contains the auspicious implications of “many sons, many blessings.”\r\n', '', 'La représentation de la beauté dans la peinture traditionnelle chinoise : Dans la peinture traditionnelle chinoise, la figuration de la beauté se compose d\'une gamme de portraits. Ces derniers représentent principalement des femmes qui se caractérisent par leur beauté élégante, et reflètent ainsi la vie en société afin d\'expliquer des concepts esthétiques et transmettre un certain goût pour l\'art. Les peintures de ce recueil ont été sélectionnées en fonction de la spécificité de leur thème, de leur portée idéologique, des moyens utilisés pour les produire et des expressions des visages.\r\n', 'Dibujos infantiles han desempeñado un papel importante en el arte tradicional de la pintura china. Los primeras dibujos infantiles fueron encontrados hace más de 2000 años. En general, los temas se dividen en tres categorías: los niños en juego, los niños pastores y los vendedores ambulantes. Además, las imágenes de los niños derivados de las xilografías del año nuevo chino se convirtieron en un gran favorito de la gente común, ya que contiene generalmente un sentido de \"muchos hijos, muchas bendiciones\".', '(فن رسم حياة الأطفال الصينية القديم)، يتحدث الكتاب عن رسم حياة الأطفال قديما بالصين، يعرف جانب خاص من جوانب الثقافة التقليدية الصينية. يقدم الخطوط العريضة لجانب من جوانب الثقافة الصينية عن طريق هيكل البناء الذي قام به بكل عناية، وجعل القارئ اثناء استمتاعه بالقراءة يتعرف اكثر على ثقافة الصين الغنية والثرية بالمعلومات. يؤكد الكتاب على المعرفة والرفاهية والبساطة فبذل مجهود كبير حتى يستخدم اسهل وابسط الكلمات واجمل الصور، وبهذا يتعرف القارئ على الثقافة التقليدية النادرة لتي لم تعد موجودة الآن.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '1'), ('1378', 'B_EP_9787508514451_003_kPjwq', '长江三峡水利枢纽工程(中) ', 'The Three Gorges Hydroelectric-Complex Project (Chinese Edition)', '', 'Le projet central hydraulique des trois Gorges de Yangzi(édition chinoise)', 'El Complejo Proyecto Hidroeléctrico de las Tres Gargantas(edición china)', '', '孙荣刚', 'Sun Ronggang', '', 'Sun Ronggang', 'Sun Ronggang', '', '郑磊', '', '', '', '', '', '', '9787508514451', 'TV632.71', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '003--中文', '', '2008-09', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '5.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '120.00', '', '0', '0', '0', '0', '长江三峡;中国', 'Three Gorges; China', '', 'les trois gorges ; Chine', 'Tres Gargantas de Yangtze; China', '', '', '/zhenglei/B_EP_9787508514451_003_kPjwq/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508514451_003_kPjwq/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508514451_003_kPjwq/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508514451_003_kPjwq/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508514451_003_kPjwq/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508514451_003_kPjwq/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508514451_003_kPjwq/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508514451_003_kPjwq/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508514451_003_kPjwq/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508514451_003_kPjwq/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508514451_003_kPjwq/合同', '', '', '\"长江三峡水利枢纽工程简称为“三峡工程”,是当今世界上最大的水利枢纽工程,是中国开发治理长江的骨干工程。主要具有防洪、发电、航运、旅游、供水等巨大的综合效益。本书介绍了有关“三峡工程”的一些基本知识。\r\n建设三峡工程是中国实施跨世纪经济发展战略的一个宏大工程,其防洪、发电和航运等巨大综合效益,对建设长江经济带、加快中国经济发展的步伐、提高中国的综合国力都有着重大战略意义。三峡工程有望为中国带来巨大的经济效益,并为世界水利水电技术的发展作出贡献。\"\r\n', '\"Three Gorges Hydroelectric-Complex Project is one of its largest in the world and a major project to develop and harness the Yangtze River for flood control, power generation, shipping, travel, water supply and some other benefits. This book is an introduction to the Three Gorges Project.\r\n\r\nThe Three Gorges Project is a grand project to help China realise its strategy for its economic development from the 20th century to the 21st century. It has brought great benefits, for example, food control, power generation and shipping, and has important strategical value in building an economic belt along the Yangtze River, accelerating China’s economic development, and improving the country’s comprehensive strength. The project is expected to bring tremendous economic benefits to the country and contribute to the development of world’s water resources and hydroelectric technologies.\r\n\"\r\n', '', '\"Le projet central hydraulique des trois Gorges de Yangzi, appelé « le projet des trois gorges » en bref, est le plus grand projet hydraulique du monde et le projet d’ossature d’aménager Yangzi, ayant la rentabilité de préventions les crues, production de l’électricité, transport par eau, tourisme, fournissement d’eau, etc. ce livre a présenté des connaissances générales de « projet des trois gorges »\r\nConstruire le projet des trois gorges est un grand projet qui fait partie de la stratégie de réaliser le développement économique du siècle. Ses rentabilités de préventions les crues, production de l’électricité, transport par eau, etc. ont une grande signification stratégique de construire les zones électriques de Yangzi, accélérer le développement économique chinois et renforcer le pouvoir synthétique. Le projet des trois gorges pouvait apporter de grandes rentabilités économiques pour la Chine et contribuer à technique hydraulique mondiale. \r\n\"\r\n', '\"El Complejo Proyecto Hidroeléctrico de las Tres Gargantas, conocido también como “el proyecto de las tres gargantas”, es el mayor proyecto de control de agua en el mundo contemporáneo, es la obra vertebral de China para explotar y administrar el Río Yangtze. Principalmente cuenta con enormes beneficios integrales de anti-inundaciones, generación de energía, el transporte, el turismo, el suministro de agua, etc. El libro presenta conocimientos básicos del proyecto de las tres gargantas.\r\nLa construcción del proyecto de las tres gargantas es una obra magnífica para llevar a cabo la estrategia de desarrollo económico del nuevo siglo, los beneficios integrales de anti-inundaciones, generación de energía y el transporte, tiene un enorme sentido estratégico para la construcción de la cinta económica de Río Yangtze, el aceleramiento del paso de desarrollo económico y el aumento de la fuerza nacional integral. Se espera que el Proyecto traiga beneficios económicos significativos al país, así como contribuya al desarrollo de las técnicas hídricas e hidroeléctricas internacionales.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1379', 'B_EP_9787508514468_001_1svie', '长江三峡水利枢纽工程(英) ', 'The Three Gorges', '', 'Le projet central hydraulique des trois Gorges de Yangzi(édition anglaise)', 'El Complejo Proyecto Hidroeléctrico de las Tres Gargantas(edición inglesa)', '', '孙荣刚', 'Sun Ronggang', '', 'Sun Ronggang', 'Sun Ronggang', '', '郑磊', '李 荣 王 丽', '', '', '', '', '', '9787508514468', 'TV632.71', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '001--英文', '', '2008-10', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '5.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '长江三峡;中国', 'Three Gorges; China', '', 'les trois gorges ; Chine', 'Tres Gargantas de Yangtze; China', '', '', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '有', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', '', '', '\"长江三峡水利枢纽工程简称为“三峡工程”,是当今世界上最大的水利枢纽工程,是中国开发治理长江的骨干工程。主要具有防洪、发电、航运、旅游、供水等巨大的综合效益。本书介绍了有关“三峡工程”的一些基本知识。\r\n建设三峡工程是中国实施跨世纪经济发展战略的一个宏大工程,其防洪、发电和航运等巨大综合效益,对建设长江经济带、加快中国经济发展的步伐、提高中国的综合国力都有着重大战略意义。三峡工程有望为中国带来巨大的经济效益,并为世界水利水电技术的发展作出贡献。\"\r\n', '\"Three Gorges Hydroelectric-Complex Project is one of its largest in the world and a major project to develop and harness the Yangtze River for flood control, power generation, shipping, travel, water supply and some other benefits. This book is an introduction to the Three Gorges Project.\r\n\r\nThe Three Gorges Project is a grand project to help China realise its strategy for its economic development from the 20th century to the 21st century. It has brought great benefits, for example, food control, power generation and shipping, and has important strategical value in building an economic belt along the Yangtze River, accelerating China’s economic development, and improving the country’s comprehensive strength. The project is expected to bring tremendous economic benefits to the country and contribute to the development of world’s water resources and hydroelectric technologies.\r\n\"\r\n', '', '\"Le projet central hydraulique des trois Gorges de Yangzi, appelé « le projet des trois gorges » en bref, est le plus grand projet hydraulique du monde et le projet d’ossature d’aménager Yangzi, ayant la rentabilité de préventions les crues, production de l’électricité, transport par eau, tourisme, fournissement d’eau, etc. ce livre a présenté des connaissances générales de « projet des trois gorges »\r\nConstruire le projet des trois gorges est un grand projet qui fait partie de la stratégie de réaliser le développement économique du siècle. Ses rentabilités de préventions les crues, production de l’électricité, transport par eau, etc. ont une grande signification stratégique de construire les zones électriques de Yangzi, accélérer le développement économique chinois et renforcer le pouvoir synthétique. Le projet des trois gorges pouvait apporter de grandes rentabilités économiques pour la Chine et contribuer à technique hydraulique mondiale. \r\n\"\r\n', '\"El Complejo Proyecto Hidroeléctrico de las Tres Gargantas, conocido también como “el proyecto de las tres gargantas”, es el mayor proyecto de control de agua en el mundo contemporáneo, es la obra vertebral de China para explotar y administrar el Río Yangtze. Principalmente cuenta con enormes beneficios integrales de anti-inundaciones, generación de energía, el transporte, el turismo, el suministro de agua, etc. El libro presenta conocimientos básicos del proyecto de las tres gargantas.\r\nLa construcción del proyecto de las tres gargantas es una obra magnífica para llevar a cabo la estrategia de desarrollo económico del nuevo siglo, los beneficios integrales de anti-inundaciones, generación de energía y el transporte, tiene un enorme sentido estratégico para la construcción de la cinta económica de Río Yangtze, el aceleramiento del paso de desarrollo económico y el aumento de la fuerza nacional integral. Se espera que el Proyecto traiga beneficios económicos significativos al país, así como contribuya al desarrollo de las técnicas hídricas e hidroeléctricas internacionales.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, '', '1'), ('1380', 'B_EP_9787508514475_500_qdPDT', '世界遗产大观', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '荆孝敏;郑磊', '', '', '', '', '', '', '9787508514475', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2008-09', '0', '', '0', '', '', '360.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '1930.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jingxm/B_EP_9787508514475_500_qdPDT/排版', '有', '/jingxm/B_EP_9787508514475_500_qdPDT/封面', '无', '/jingxm/B_EP_9787508514475_500_qdPDT/字体', '', '/jingxm/B_EP_9787508514475_500_qdPDT/分层PDF', '无', '/jingxm/B_EP_9787508514475_500_qdPDT/WORD', '无', '/jingxm/B_EP_9787508514475_500_qdPDT/XML', '无', '/jingxm/B_EP_9787508514475_500_qdPDT/EPUB', '无', '/jingxm/B_EP_9787508514475_500_qdPDT/MOBI', '无', '/jingxm/B_EP_9787508514475_500_qdPDT/阅读PDF', '无', '/jingxm/B_EP_9787508514475_500_qdPDT/HTML', '', '/jingxm/B_EP_9787508514475_500_qdPDT/合同', 'PageMaker', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '2', null, null, '1'), ('1381', 'B_EP_9787508514710_007_pygNL', '浦东奇迹(俄文版)', 'Shanghai/Pudong Miracle (Russia Edition)', 'Чудо шанхайскогоПудуна', 'Miracle de Pudong(édition russe)', 'Maravillas de Pudong edición rusa (edición rusa)', '', '赵启正 邵煜栋', 'Zhao Qizheng,Shao Yudong', '', 'ZHAO Qizheng ; SHAO Yudong', 'Zhao Qizheng,Shao Yudong', '', '邓锦辉;覃田甜;', '慈国巍 易绵竹', '', '', '', '', '', '9787508514710', 'D619. 513', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '007--俄语', '', '2009-07', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '39.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '浦东;中国;改革开放;', 'Pudong New Area; China; reform and opening-up', '', 'Pudong ; Chine ; la réforme et l\'ouverture de la Chine', 'Pudong;China;Reforma y Apertura;', '', '', '/dengjh/B_EP_9787508514710_007_pygNL/排版', '有', '/dengjh/B_EP_9787508514710_007_pygNL/封面', '无', '/dengjh/B_EP_9787508514710_007_pygNL/字体', '有', '/dengjh/B_EP_9787508514710_007_pygNL/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_9787508514710_007_pygNL/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_9787508514710_007_pygNL/XML', '无', '/dengjh/B_EP_9787508514710_007_pygNL/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_9787508514710_007_pygNL/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_9787508514710_007_pygNL/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_9787508514710_007_pygNL/HTML', '', '/dengjh/B_EP_9787508514710_007_pygNL/合同', '', '', '《浦东奇迹》(“中国故事”丛书)清晰地表述了浦东开发开放的时代背景、政策、过程和成就,真实记录了浦东开发的历程,更道出了在探索中逐步形成的重要理念和观点。\r\n', '\"Shanghai Pudong Miracle (The Series of ChineseStories)\r\nThis book clearly expresses the background, policies, processes and achievements concerning the development and opening of Pudong, truly records the processes of\r\ndeveloping Pudong, and lists some important ideas and viewpoints gradually formed in the exploration process.\"\r\n', '', 'Miracle de Pudong (collection de « l’histoire chinoise ») expose clairement le contexte temporel, la politique, le processus et les résultats de l\'exploitation de Pudong. Il rapporte ce qu\'à été le processus d\'exploitation de Pudong dans la réalité. Enfin, il explique les théories et les points de vue importants qui se sont formés au cours de son exploitation.\r\n', 'Maravillas de Pudong (Series de Historias Chinas) Este libro expresa claramente el fondo histórico, las políticas, los procesos y los logros en relación con el desarrollo y la apertura de Pudong. Registra verdaderamente los procesos del desarrollo de Pudong, y enumera algunas ideas y puntos de vista importantes formados gradualmente en el proceso de exploración.\r\n', 'سلسلة \"معجزةبودونغ\" تستعرضبعمقالخلفيةالعصريةوسياساتومراحلوانجازاتعمليةاصلاحوتطويرمنطقةبودونغ،وقامتبتوثيقعمليةتطويرهذهالمنطقة،وأبرزتالمفاهيموالنقاطالهامةالتيتشكلتتدريجياخلالعمليةالتطويروالبحث.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, '', '1'), ('1382', 'B_EP_9787508514819_001_tlAio', '2008中国的奥运记忆(英文版)', '2008 Olympic Memory of China(English edition)', '', 'Souvenirs des Jeux Olympiques en Chine en 2008 (version anglaise)', 'Memoria Olímpica de China en 2008 (Edición inglesa)', 'ذكريات أولمبياد الصين عام 2008 (باللغة الإنجليزية)', '中国新闻周刊', 'China Newsweek', '', 'Hebdomadaire d’informations de la Chine', 'China Newsweek', 'الصحيفة الصينية الأسبوعية', '张宏', '倪延硕', '', '', '', '', '', '9787508514819', 'J811.21-64', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', '35', '', '', '', '001--英文', '', '2008-12', '0', '', '0', '', '', '480.00', '0.00', '192.00', '53.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '2008年;奥运会;中国', 'Cartoon; collection; China; modern', '', '2008; les Jeux Olympiques; la Chine', '2008; Juegos Olímpicos; China', 'عام 2008، مقر الأولمبياد، الصين', '', '/cicc/B_EP__001_/排版', '', '/cicc/B_EP__001_/封面', '无', '/cicc/B_EP__001_/字体', '', '/cicc/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP__001_/WORD', '无', '/cicc/B_EP__001_/XML', '无', '/cicc/B_EP__001_/EPUB', '无', '/cicc/B_EP__001_/MOBI', '无', '/cicc/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP__001_/HTML', '', '/cicc/B_EP__001_/合同', '', '', '《2008中国的奥运记忆》这本制作精美的画册集合了230幅珍贵精彩的图片,共分为信仰、和谐、竞争和热爱四个章节,是2008年北京奥运会的全纪录。', '101.How Mencius’ Mother Teaches Her Son (cartoon picture book) introduces various teaching methods of Mencius’ mother, significantly influencing his growth and thinking. The proper environment made Mencius familiar of etiquette and customs very early, and helped shape a character of honesty and diligence in study, which laid a solid foundation for his later dedication to developing Confucianism. \r\n', '', 'Souvenirs des Jeux Olympiques en Chine en 2008 réunit 230 précieuses images magnifiques, comprend quatre chapitres qui ont pour sujet la foi, l’harmonie, la compétition et l’affection. Cet album représente un compte-rendu panoramique des Jeux Olympiques de Pékin en 2008.\r\n', 'Este fino álbum de fotos selecciona 230 dibujos preciosos para registrar generalmente Juegos Olímpicos en Beijing. Se divide en 4 partes: Creencia, Armonía, Competición y Amor.', '(ذكريات أولمبياد الصين عام 2008) يحتوي هذا الكتاب على 230 صورة رائعة الجمال، ينقسم إلى أربعة فصول وهم:\r\n الدين،التوافق، المنافسة والحب، هذا الكتاب يسجل تسجيل كامل لأولمبياد بكين لعام 2008.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1383', 'B_EP_9787508514895_001_4npiv', '船政学堂', '', '', '', '', '', '沈岩', '', '', '', '', '', '', '何肖朗', '', '', '', '', '', '9787508514895', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '', '0', '', '0', '', '', '92.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508514895_001_4npiv/排版', '有', '/cicc/B_EP_9787508514895_001_4npiv/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508514895_001_4npiv/字体', '有', '/cicc/B_EP_9787508514895_001_4npiv/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508514895_001_4npiv/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508514895_001_4npiv/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508514895_001_4npiv/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508514895_001_4npiv/MOBI', '有', '/cicc/B_EP_9787508514895_001_4npiv/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508514895_001_4npiv/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508514895_001_4npiv/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1384', 'B_EP_9787508515229_001_FFumQ', '北京往事:藏在胡同里的衣食住行乐(that\'sBeijing系列)(英文版)', 'TALES OF OLD BEIJING', '', 'Il était une fois à Pékin: La vie cachée dans les Hutongs. ( La série That\'s Beijing) (version anglaise)', 'Cuentos del Viejo Pekín: La Vida Cotidiana en los Callejones (Edición inglesa)', 'قصصبكينالقديمة (باللغةالإنجليزية)', '张晓平', 'Zhang Xiaoping', '', 'Xiaopin Zhang', 'Zhang Xiaoping', 'تشنغتساوبينغ', '郑磊', '赵宝忠,王大鹏', '', '', '', '', '', '9787508515229', 'k892.41', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '165*220', '', '', '001--英文', '', '2009-05', '0', '', '0', '', '', '90.00', '0.00', '36.00', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '570.00', '', '0', '0', '0', '0', '北京胡同;休闲养生;北京;张晓平', 'Beijing; Hutong alley; culture; memory', '', 'Hutong de Pékin; loisir et bonne santé; Pékin; Xiao ping ZHANG', 'Beijing; Callejones; Cultura; Recuerdos', 'بكين، زقاق، ثقافة، ذكريات', '', '/zhenglei/B_EP__001_/排版', '', '/zhenglei/B_EP__001_/封面', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/字体', '', '/zhenglei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/XML', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP__001_/HTML', '', '/zhenglei/B_EP__001_/合同', 'PageMaker', '', '《北京往事——藏在胡同里的衣食住行乐》作者从一个当代人的视点出发,用十多年的时间,通过镜头真实地记录北京的胡同,以及生活在胡同里的普通老百姓和他们的普通生活。', '\"Tales of Old Beijing: the Daily Life in Alleys\r\nThe photographer focuses on the daily life of ordinary Beijing citizens in alleys inside the Second Ring Road, i.e., the heart of old Beijing. Using pleasurable heart to look at familiar or unfamiliar parts of Beijing, using camera lens to find ordinary or extraordinary life, and using easy languages to tell us important or unimportant stories.\"\r\n', '', 'Le passé de Pékin: habillement, nourriture, habitation, transports et divertissement dans les hutong : avec son point de vue de contemporain, l’auteur raconte avec réalisme les hutong de Pékin , la population qui vit dans les hutong et leur vie ordinaire grâce à son appareil de photo.\r\n', 'Desde un punto de vista contemporáneo, el escritor utiliza más de diez años recordando con su cámara los hutongs en Beijing y la vida cotidiana de los pueblos comunes que viven en los callejones.', 'قصصبكينالقديمة: الحياة اليومية بين أزقة بكين، ينطلق الكاتب من وجهة نظر شخص معاصر، استخدم الكاتب عشر سنين في تسجيل الحياة اليومية الواقعية في بكين لعامة الشعب.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, '', '1'), ('1385', 'B_EP_9787508515588_005_tJHHL', '中国农民画(中国民间工艺系列)(德文版)', 'Chinese Farmer Painting( China Folk Arts Series)(German edition)', 'CHINESISCHE BAUERNMALEREI', 'La peinture paysanne chinoise (collection \"arts folkloriques\") (version allemande)', 'Pinturas de Campesinos de China (Serie de Arte folklórico de China) (Edición alemana) ', 'لوحات الفلاحين الصينية (سلسلة الحرف الشعبية الصينية) (باللغة الألمانية)', '奚吉平', 'Xi Jiping', '', 'Jiping XI', 'Xi Jiping', 'شي جي بينغ', '王莉', '吴晓红', '', '', '', '', '', '9787508515588', 'J219', '', '', '', '', '中国民间工艺系列画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '215*190', '', '', '005--德语', '', '2009-07', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '7.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '农民画;文化;中国;奚吉平', 'farmer drawings; culture; China; Xi Jiping', '', 'les peintures folkloriques des paysans; la culture; la Chine; Jiping XI', 'Pintura de campesinos; Cultura; China; Xi Jiping', '', '', '/wangli/B_EP_9787508515588_005_tJHHL/排版', '', '/wangli/B_EP_9787508515588_005_tJHHL/封面', '无', '/wangli/B_EP_9787508515588_005_tJHHL/字体', '', '/wangli/B_EP_9787508515588_005_tJHHL/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508515588_005_tJHHL/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508515588_005_tJHHL/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508515588_005_tJHHL/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508515588_005_tJHHL/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_9787508515588_005_tJHHL/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508515588_005_tJHHL/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508515588_005_tJHHL/合同', '', '', '[中国民间工艺画册系列]图文并茂,展示了中国绚丽多姿的民间工艺,并对其中蕴含的寓意加以诠释,具有很强的欣赏性和可读性,有助于外国读者理解中国文化,也可以作为美术设计专业人员的参考用书。', 'This series contains: Chinese Cloth Art, Chinese Ceramics, Chinese Kite, Chinese Paper-Cuts, Chinese New Year Paintings, Chinese Clay Sculptures, Chinese Folk Masks, Chinese Farmer Painting and Chinese Auspiciou Arts. These albums use texts and photos to give a detailed account of various Chinese folk crafts and the implied meanings they contain, being of the value of reading and appreciation, are helpful for foreigners to get a better understanding about Chinese culture and can be used as reference books for professional art designers.\r\n', '', 'Cette collection de l\'artisanat folklorique chinois montre la variété et la beauté de l\'artisanat folklorique chinois et interprète les sens allégoriques en associant texte et image. La lecture d\'un des livres de cette collection laisse une forte impression à la lecture et force l\'admiration. Cette collection de livres aide les lecteurs étrangers à comprendre la culture chinoise et offre également une référence au professionels de l\'art graphique. \r\n', 'Estas series muestran el brillante arte folclórico chino con dibujos lindos, con explanación de los sentidos implícitos. Tienen muchos atractivos y legibilidad para ayudar a los lectores extranjeros a comprender la cultura china, también se sirven como libros de referencia para los profesionales de arte.', 'تتمتع (سلسلة الحرف الشعبية الصينية المصورة) بترابط الصور مع النصوص، وقد استعرضت السلسلة الحرف الشعبية الصينية ذات الألوان الساحرة، ثم عمدت إلى شرح المعاني التي اشتملت عليها، وتمتعت السلسلة بالتقدير القوي وسهولة القراءة، وبذلك ساعدت القارئ الأجنبي علي فهم الثقافة الصينية، إلي جانب كونها مرجعا علميا للمتخصصين في الفنون والتصميم.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '1'), ('1386', 'B_EP_9787508521558_001_9JF97', '中国新疆事实与数字2011(新疆系列)(英文版)', 'The Facts and Figures on Xinjiang, China,2011', '', 'Les faits et les chiffires du Xinjiang 2011 (Série du Xinjiang)(Version anglaise)', 'Los Hechos y las Cifras de Xinjiang, China, 2011 (Serie de Xinjiang) (Edición inglesa)', 'شينجيانغالصينية - حقائقوأرقامعام 2011 (سلسلةشينجيانغ) باللغةالإنجليزية', '余言', 'Yu Yan', '', 'YU Yan', 'Yu Yan', 'وانغقوهتشنغ', '许冬梅', '许华锋', '', '', '', '', '', '9787508521558', '①D619.45', '', '', '', '', '新疆系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2011-06', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '25.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;新疆;资源;人口;教育', 'China; Xinjiang; resources; population; education', '', 'Chine ; Xinjiang ; ressource ; population ; éducation', 'China;Xinjiang;Recursos;Población;Educación;', '', '有', '/cicc/B_EP__001_/排版', '', '/cicc/B_EP__001_/封面', '无', '/cicc/B_EP__001_/字体', '', '/cicc/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP__001_/WORD', '无', '/cicc/B_EP__001_/XML', '无', '/cicc/B_EP__001_/EPUB', '无', '/cicc/B_EP__001_/MOBI', '无', '/cicc/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP__001_/HTML', '', '/cicc/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国新疆:事实与数字2011》\r\n通过对新疆的基本概况、自然资源、人口民族与宗教、民族区域自治、文化教育与科技、生态环境保护、人民生活和社会保障等方面的介绍,用事实和最新数据说明新疆的发展进步。', '\"The Facts and Figures on Xinjiang,China, 2011\r\nAccording to the end of 2010 data and facts, the book reflects the development of Xinjiang Uygur Autonomous Region by introducing the general description of the region,natural resources, ethnic and religion policies, culture, education and Technology, environmental protection, life style of local people and social living standard security.\"\r\n', '', '\"Les faits et les chiffires du Xinjiang en 2013 \r\nÀ travers la présentation de la situation générale, des ressources naturelles, de la population et la religion, de l’autonomie régionale des minorités, de l’éducation, de la culture et la technologie, de la protection environnementale, de la vie des peuples et la sécurité nationale au Xinjiang, ce livre nous expose le développement du Xinjiang avec des faits et des nouveaux chiffres. \r\n\"\r\n', 'Hechos y Cifras de Xinjiang,China, en 2015 De acuerdo con los hechos y datos más recientes, el libro refleja el desarrollo de Xinjiang a través de la introducción de las informaciones generales, los recursos naturales, las políticas étnicas y religiosas, la política de autonomía étnica ,la cultura, la educación y la tecnología, la protección del medio ambiente, el estilo de vida y la seguridad social de Xinjiang.', 'شينجيانغالصينية - حقائقوأرقامعام 2011،توضحهذهالسلسلةبالحقائقوالأرقامحالةالتطورالتيتمربهاشينجيانغمنحيثالنواحيالأساسية،والمواردالطبيعية،والقومياتوالأديان،والتعليموالثقافةوالتكنولوجيا،وحمايةالبيئةالطبيعية،وحياةالمواطنينوالضمانالاجتماعيوغيرهامنالجوانب.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1387', 'B_EP_9787508515571_005_yBG7Y', '中国民间面具(中国民间工艺系列)(德文版)', 'Chinese Folk Masks( China Folk Arts Series)(German edition)', 'CHINESISCHE VOLKSMASKEN', 'Le masque folklorique chinois (collection \"artisanal folklorique chinois\")(version allemande)', 'Máscaras Folclóricas Chinas (Serie de Arte folklórico de China) (Edición alemana) ', 'الأقنعة الصينية الشعبية (سلسلة الحرف الشعبية الصينية) (باللغة الألمانية)', '龚宁', 'Gong Ning', '', 'Ning GONG', 'Gong Ning', 'قونغ نينغ', '王莉', '吴晓红', '', '', '', '', '', '9787508515571', 'J528.3', '', '', '', '', '中国民间工艺系列画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '215*190', '', '', '005--德语', '', '2009-07', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '7.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '民间面具;文化;中国;龚宁', 'folk masks; culture; China; Gong Ning', '', 'le masque folklorique; la culture; la Chine; Ning GONG', 'Máscaras folclóricas; Cultura; China; Gong Ning', '', '', '/wangli/B_EP_9787508515571_005_yBG7Y/排版', '', '/wangli/B_EP_9787508515571_005_yBG7Y/封面', '无', '/wangli/B_EP_9787508515571_005_yBG7Y/字体', '', '/wangli/B_EP_9787508515571_005_yBG7Y/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508515571_005_yBG7Y/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508515571_005_yBG7Y/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508515571_005_yBG7Y/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508515571_005_yBG7Y/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_9787508515571_005_yBG7Y/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508515571_005_yBG7Y/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508515571_005_yBG7Y/合同', '', '', '[中国民间工艺画册系列]图文并茂,展示了中国绚丽多姿的民间工艺,并对其中蕴含的寓意加以诠释,具有很强的欣赏性和可读性,有助于外国读者理解中国文化,也可以作为美术设计专业人员的参考用书。', 'This series contains: Chinese Cloth Art, Chinese Ceramics, Chinese Kite, Chinese Paper-Cuts, Chinese New Year Paintings, Chinese Clay Sculptures, Chinese Folk Masks, Chinese Farmer Painting and Chinese Auspiciou Arts. These albums use texts and photos to give a detailed account of various Chinese folk crafts and the implied meanings they contain, being of the value of reading and appreciation, are helpful for foreigners to get a better understanding about Chinese culture and can be used as reference books for professional art designers.\r\n', '', 'Cette collection de l\'artisanat folklorique chinois montre la variété et la beauté de l\'artisanat folklorique chinois et interprète les sens allégoriques en associant texte et image. La lecture d\'un des livres de cette collection laisse une forte impression à la lecture et force l\'admiration. Cette collection de livres aide les lecteurs étrangers à comprendre la culture chinoise et offre également une référence au professionels de l\'art graphique. \r\n', 'Estas series muestran el brillante arte folclórico chino con dibujos lindos, con explanación de los sentidos implícitos. Tienen muchos atractivos y legibilidad para ayudar a los lectores extranjeros a comprender la cultura china, también se sirven como libros de referencia para los profesionales de arte.', 'تتمتع (سلسلة الحرف الشعبية الصينية المصورة) بترابط الصور مع النصوص، وقد استعرضت السلسلة الحرف الشعبية الصينية ذات الألوان الساحرة، ثم عمدت إلى شرح المعاني التي اشتملت عليها، وتمتعت السلسلة بالتقدير القوي وسهولة القراءة، وبذلك ساعدت القارئ الأجنبي علي فهم الثقافة الصينية، إلي جانب كونها مرجعا علميا للمتخصصين في الفنون والتصميم.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '1'), ('1388', 'B_EP_9787508521497_006_6xzOw', '中国新疆事实与数字2011', '', '', '', '', '', '余言', '', '', '', '', '', '许冬梅', '周华', '', '', '', '', '', '9787508521497', '①D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2011-06', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/cicc/B_EP_9787508521497_006_6xzOw/排版', '有', '/cicc/B_EP_9787508521497_006_6xzOw/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508521497_006_6xzOw/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508521497_006_6xzOw/分层PDF', '有', '/cicc/B_EP_9787508521497_006_6xzOw/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508521497_006_6xzOw/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508521497_006_6xzOw/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508521497_006_6xzOw/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508521497_006_6xzOw/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508521497_006_6xzOw/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508521497_006_6xzOw/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1389', 'B_EP_9787508515557_005_7LAxv', '中国剪纸(中国民间工艺系列)(德文版)', 'Chinese Paper-cuts( China Folk Arts Series)(German edition)', 'CHINESISCHE SCHERENSCHNITTE', 'L\'art chinois du papier découpé (collection \"arts folkloriques\") (version allemande)', 'Arte Chino del Recortedo de Papel (De la papiroflexia?) (Serie de Arte folklórico de China) (Edición alemana) ', 'المقصوصات الصينية (سلسلة الحرف الشعبية الصينية) (باللغة الألمانية)', '孙秉山;俞满红', 'Sun Bingshan & Yu Manhong', '', 'Bingshan SUN; Manhong YU', 'Sun Bingshan & Yu Manhong', 'سوين بينغ شان - يي مان هونغ', '王莉', '(德)肖普', '', '', '', '', '', '9787508515557', 'J528.1', '', '', '', '', '中国民间工艺系列画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '215*190', '', '', '005--德语', '', '2009-08', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '7.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '工艺品;剪纸;艺术', 'paper-cut; culture; China; Sun Bingshan', '', 'folklorique; papier découpé ; art', 'Recortado de papel; Cultura; China; Sun Bingshan', '', '', '/wangli/B_EP_9787508515557_005_7LAxv/排版', '', '/wangli/B_EP_9787508515557_005_7LAxv/封面', '无', '/wangli/B_EP_9787508515557_005_7LAxv/字体', '', '/wangli/B_EP_9787508515557_005_7LAxv/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508515557_005_7LAxv/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508515557_005_7LAxv/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508515557_005_7LAxv/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508515557_005_7LAxv/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_9787508515557_005_7LAxv/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508515557_005_7LAxv/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508515557_005_7LAxv/合同', '', '', '中国民间工艺画册系列-中国剪纸:\r\n图文并茂,展示了中国绚丽多姿的民间工艺,并对其中蕴含的寓意加以诠释,具有很强的欣赏性和可读性,有助于外国读者理解中国文化,也可以作为美术设计专业人员的参考用书。', 'This series contains: Chinese Cloth Art, Chinese Ceramics, Chinese Kite, Chinese Paper-Cuts, Chinese New Year Paintings, Chinese Clay Sculptures, Chinese Folk Masks, Chinese Farmer Painting and Chinese Auspiciou Arts. These albums use texts and photos to give a detailed account of various Chinese folk crafts and the implied meanings they contain, being of the value of reading and appreciation, are helpful for foreigners to get a better understanding about Chinese culture and can be used as reference books for professional art designers.\r\n', '', 'Illustré de nombreuses images de qualité, l\'album présente de nombreux savoir-faire folkloriques, tout en expliquant les sens symboliques des différents motifs. Il est à la fois une introduction facile à la culture chinoise pour les étrangers et une référence pour les métiers d\'arts plastiques. \r\n', 'Estas series muestran el brillante arte folclórico chino con dibujos lindos, con explanación de los sentidos implícitos. Tienen muchos atractivos y legibilidad para ayudar a los lectores extranjeros a comprender la cultura china, también se sirven como libros de referencia para los profesionales de arte.', 'تتمتع (سلسلة الحرف الشعبية الصينية المصورة) بترابط الصور مع النصوص، وقد استعرضت السلسلة الحرف الشعبية الصينية ذات الألوان الساحرة، ثم عمدت إلى شرح المعاني التي اشتملت عليها، وتمتعت السلسلة بالتقدير القوي وسهولة القراءة، وبذلك ساعدت القارئ الأجنبي علي فهم الثقافة الصينية، إلي جانب كونها مرجعا علميا للمتخصصين في الفنون والتصميم.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '1'), ('1390', 'B_EP_9787508521480_005_tTZhq', '中国新疆事实与数字2011(新疆系列)(德文版)', 'The Facts and Figures on Xinjiang,China, 2011(Xinjiang Series )(German edition)', 'Fakten und Daten in Xinjiang der Volksrepublik China 2011', 'Les faits et les chiffires du Xinjiang 2011 (Série du Xinjiang)(Version allemande)', 'Hechos y Cifras de Xinjiang,China,en 2011(Serie de Xinjiang)(Edición Alemana)', 'شينجيانغالصينية - حقائقوأرقامعام 2011 (سلسلةشينجيانغ) باللغةالألمانية', '余言', 'Yu Yan', '', 'YU Yan', 'Yu Yan', 'وانغقوهتشنغ', '许冬梅', '卢 迪', '', '', '', '', '', '9787508521480', '①D619.45', '', '', '', '', '新疆系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '005--德语', '', '2011-06', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '29.99', '14.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;新疆;资源;人口;教育', 'China; Xinjiang; resources; population; education', '', 'Chine ; Xinjiang ; ressource ; population ; éducation', 'China;Xinjiang;Recursos;Población;Educación;', 'الصين،شينجيانغ،الموارد،السكان،التعليم', '有', '/cicc/B_EP_9787508521480_005_tTZhq/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508521480_005_tTZhq/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508521480_005_tTZhq/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508521480_005_tTZhq/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508521480_005_tTZhq/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508521480_005_tTZhq/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508521480_005_tTZhq/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508521480_005_tTZhq/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508521480_005_tTZhq/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508521480_005_tTZhq/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508521480_005_tTZhq/合同', '', '', '《中国新疆:事实与数字2011》\r\n通过对新疆的基本概况、自然资源、人口民族与宗教、民族区域自治、文化教育与科技、生态环境保护、人民生活和社会保障等方面的介绍,用事实和最新数据说明新疆的发展进步。', '\"The Facts and Figures on Xinjiang,China, 2011\r\nAccording to the end of 2010 data and facts, the book reflects the development of Xinjiang Uygur Autonomous Region by introducing the general description of the region,natural resources, ethnic and religion policies, culture, education and Technology, environmental protection, life style of local people and social living standard security.\"\r\n', '', '\"Les faits et les chiffires du Xinjiang en 2011 \r\nÀ travers la présentation de la situation générale, des ressources naturelles, de la population et la religion, de l’autonomie régionale des minorités, de l’éducation, de la culture et la technologie, de la protection environnementale, de la vie des peuples et la sécurité nationale au Xinjiang, ce livre nous expose le développement du Xinjiang avec des faits et des nouveaux chiffres. \r\n\"\r\n', 'Hechos y Cifras de Xinjiang,China, en 2011 De acuerdo con los hechos y datos más recientes, el libro refleja el desarrollo de Xinjiang a través de la introducción de las informaciones generales, los recursos naturales, las políticas étnicas y religiosas, la política de autonomía étnica ,la cultura, la educación y la tecnología, la protección del medio ambiente, el estilo de vida y la seguridad social de Xinjiang.', 'شينجيانغالصينية - حقائقوأرقامعام 2011،توضحهذهالسلسلةبالحقائقوالأرقامحالةالتطورالتيتمربهاشينجيانغمنحيثالنواحيالأساسية،والمواردالطبيعية،والقومياتوالأديان،والتعليموالثقافةوالتكنولوجيا،وحمايةالبيئةالطبيعية،وحياةالمواطنينوالضمانالاجتماعيوغيرهامنالجوانب.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1391', 'B_EP_9787508521473_007_GXt8e', '中国新疆事实与数字2011(新疆系列)(俄文版)', '', 'Факты и статистикаСиньцзян-Уйгурского автономного округа КНР на 2011 год', '', '', 'شينجيانغالصينية - حقائقوأرقامعام 2011 (سلسلةشينجيانغ) باللغةالروسية', '余言', '', '', '', 'Yu Yan', 'وانغقوهتشنغ', '许冬梅', '吴 怡', '', '', '', '', '', '9787508521473', '①D619.45', '', '', '', '', '新疆系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '007--俄语', '', '2011-06', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '54.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '501.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;新疆;资源;人口;教育', '', '', '', 'China;Xinjiang;Recursos;Población;Educación;', '', '有', '/cicc/B_EP_9787508521473_007_GXt8e/排版', '有', '/cicc/B_EP_9787508521473_007_GXt8e/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508521473_007_GXt8e/字体', '有', '/cicc/B_EP_9787508521473_007_GXt8e/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508521473_007_GXt8e/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508521473_007_GXt8e/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508521473_007_GXt8e/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508521473_007_GXt8e/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508521473_007_GXt8e/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508521473_007_GXt8e/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508521473_007_GXt8e/合同', '', '', '《中国新疆:事实与数字2011》\r\n通过对新疆的基本概况、自然资源、人口民族与宗教、民族区域自治、文化教育与科技、生态环境保护、人民生活和社会保障等方面的介绍,用事实和最新数据说明新疆的发展进步。', '', '', '', 'Hechos y Cifras de Xinjiang,China, en 2014 De acuerdo con los hechos y datos más recientes, el libro refleja el desarrollo de Xinjiang a través de la introducción de las informaciones generales, los recursos naturales, las políticas étnicas y religiosas, la política de autonomía étnica ,la cultura, la educación y la tecnología, la protección del medio ambiente, el estilo de vida y la seguridad social de Xinjiang.', 'شينجيانغالصينية - حقائقوأرقامعام 2011،توضحهذهالسلسلةبالحقائقوالأرقامحالةالتطورالتيتمربهاشينجيانغمنحيثالنواحيالأساسية،والمواردالطبيعية،والقومياتوالأديان،والتعليموالثقافةوالتكنولوجيا،وحمايةالبيئةالطبيعية،وحياةالمواطنينوالضمانالاجتماعيوغيرهامنالجوانب.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1392', 'B_EP_9787508521466_003_SbfVd', '中国新疆事实与数字2011(新疆系列)(中文版)', 'The Facts and Figures on Xinjiang,China, 2011(Xinjiang Series )(Chinese edition)', '', 'Les faits et les chiffires du Xinjiang 2011 (Série du Xinjiang)(Version chinoise)', 'Hechos y Cifras de Xinjiang,China,en 2011(Serie de Xinjiang)(Edición China)', 'شينجيانغالصينية - حقائقوأرقامعام 2011 (سلسلةشينجيانغ) باللغةالصينية', '余言', 'Yu Yan', '', 'YU Yan', 'Yu Yan', 'وانغقوهتشنغ', '许冬梅', '', '', '', '', '', '', '9787508521466', '①D619.45', '', '', '', '', '新疆系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '140×210mm', '', '', '003--中文', '', '2011-06', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '19.99', '69.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '220.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;新疆;资源;人口;教育', 'China; Xinjiang; resources; population; education', '', 'Chine ; Xinjiang ; ressource ; population ; éducation', 'China;Xinjiang;Recursos;Población;Educación;', '', '有', '/cicc/B_EP_9787508521466_003_SbfVd/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508521466_003_SbfVd/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508521466_003_SbfVd/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508521466_003_SbfVd/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508521466_003_SbfVd/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508521466_003_SbfVd/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508521466_003_SbfVd/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508521466_003_SbfVd/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508521466_003_SbfVd/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508521466_003_SbfVd/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508521466_003_SbfVd/合同', '', '', '《中国新疆:事实与数字2011》\r\n通过对新疆的基本概况、自然资源、人口民族与宗教、民族区域自治、文化教育与科技、生态环境保护、人民生活和社会保障等方面的介绍,用事实和最新数据说明新疆的发展进步。', '\"The Facts and Figures on Xinjiang,China, 2011\r\nAccording to the end of 2010 data and facts, the book reflects the development of Xinjiang Uygur Autonomous Region by introducing the general description of the region,natural resources, ethnic and religion policies, culture, education and Technology, environmental protection, life style of local people and social living standard security.\"\r\n', '', '\"Les faits et les chiffires du Xinjiang en 2010 \r\nÀ travers la présentation de la situation générale, des ressources naturelles, de la population et la religion, de l’autonomie régionale des minorités, de l’éducation, de la culture et la technologie, de la protection environnementale, de la vie des peuples et la sécurité nationale au Xinjiang, ce livre nous expose le développement du Xinjiang avec des faits et des nouveaux chiffres. \r\n\"\r\n', 'Hechos y Cifras de Xinjiang,China, en 2012 De acuerdo con los hechos y datos más recientes, el libro refleja el desarrollo de Xinjiang a través de la introducción de las informaciones generales, los recursos naturales, las políticas étnicas y religiosas, la política de autonomía étnica ,la cultura, la educación y la tecnología, la protección del medio ambiente, el estilo de vida y la seguridad social de Xinjiang.', 'شينجيانغالصينية - حقائقوأرقامعام 2011،توضحهذهالسلسلةبالحقائقوالأرقامحالةالتطورالتيتمربهاشينجيانغمنحيثالنواحيالأساسية،والمواردالطبيعية،والقومياتوالأديان،والتعليموالثقافةوالتكنولوجيا،وحمايةالبيئةالطبيعية،وحياةالمواطنينوالضمانالاجتماعيوغيرهامنالجوانب.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1393', 'B_EP_9787508521442_009_F7NED', '中国新疆事实与数字2011(新疆系列)(日文版)', 'The Facts and Figures on Xinjiang,China, 2011(Xinjiang Series )(Japanese edition)', '中国新疆に関する事実と数字2011', 'Les faits et les chiffires du Xinjiang 2011 (Série du Xinjiang)(Version japonaise)', 'Hechos y Cifras de Xinjiang,China,en 2011(Serie de Xinjiang)(Edición Japonesa)', 'شينجيانغالصينية - حقائقوأرقامعام 2011 (سلسلةشينجيانغ) باللغةاليابانية', '余言', 'Yu Yan', '', 'YU Yan', 'Yu Yan', 'وانغقوهتشنغ', '许冬梅', '吴卉庆', '', '', '', '', '', '9787508521442', '①D619.45', '', '', '', '', '新疆系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '140×210mm', '', '', '009--日语', '', '2011-06', '0', '', '0', '', '', '198.00', '0.00', '29.99', '69.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '220.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;新疆;资源;人口;教育', 'China; Xinjiang; resources; population; education', '', 'Chine ; Xinjiang ; ressource ; population ; éducation', 'China;Xinjiang;Recursos;Población;Educación;', '', '有', '/cicc/B_EP_9787508521442_009_F7NED/排版', '有', '/cicc/B_EP_9787508521442_009_F7NED/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508521442_009_F7NED/字体', '有', '/cicc/B_EP_9787508521442_009_F7NED/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508521442_009_F7NED/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508521442_009_F7NED/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508521442_009_F7NED/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508521442_009_F7NED/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508521442_009_F7NED/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508521442_009_F7NED/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508521442_009_F7NED/合同', '', '', '《中国新疆:事实与数字2011》\r\n通过对新疆的基本概况、自然资源、人口民族与宗教、民族区域自治、文化教育与科技、生态环境保护、人民生活和社会保障等方面的介绍,用事实和最新数据说明新疆的发展进步。', '\"The Facts and Figures on Xinjiang,China, 2011\r\nAccording to the end of 2010 data and facts, the book reflects the development of Xinjiang Uygur Autonomous Region by introducing the general description of the region,natural resources, ethnic and religion policies, culture, education and Technology, environmental protection, life style of local people and social living standard security.\"\r\n', '', '\"Les faits et les chiffires du Xinjiang en 2012 \r\nÀ travers la présentation de la situation générale, des ressources naturelles, de la population et la religion, de l’autonomie régionale des minorités, de l’éducation, de la culture et la technologie, de la protection environnementale, de la vie des peuples et la sécurité nationale au Xinjiang, ce livre nous expose le développement du Xinjiang avec des faits et des nouveaux chiffres. \r\n\"\r\n', 'Hechos y Cifras de Xinjiang,China, en 2013 De acuerdo con los hechos y datos más recientes, el libro refleja el desarrollo de Xinjiang a través de la introducción de las informaciones generales, los recursos naturales, las políticas étnicas y religiosas, la política de autonomía étnica ,la cultura, la educación y la tecnología, la protección del medio ambiente, el estilo de vida y la seguridad social de Xinjiang.', 'شينجيانغالصينية - حقائقوأرقامعام 2011،توضحهذهالسلسلةبالحقائقوالأرقامحالةالتطورالتيتمربهاشينجيانغمنحيثالنواحيالأساسية،والمواردالطبيعية،والقومياتوالأديان،والتعليموالثقافةوالتكنولوجيا،وحمايةالبيئةالطبيعية،وحياةالمواطنينوالضمانالاجتماعيوغيرهامنالجوانب.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1394', 'B_EP_9787508521244_012_gYuaA', '中国绘画珍藏(精装画册)(印尼文版)', '', 'Koleksi Lukisan Tradisional China', '', '', 'مقتنيات الرسوم الصينية (كتيب مصور) باللغة الإندونيسية', '刘奉文', '', '', '', 'Liu Fengwen', 'ليو فنغ ون', '杨杰', '译谷', '', '', '', '', '', '9787508521244', '①J222 ②J212.05', '', '', '', '', '画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '290*290', '', '', '012--印尼文', '', '2011-06', '0', '', '0', '', '', '498.00', '0.00', '348.99', '55.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '2050.00', '', '0', '0', '0', '0', '绘画;艺术;画册;中国', '', '', '', 'China; Pintura; Arte', 'الصين، رسوم، فنون', '有', '/cicc/B_EP_9787508521244_012_gYuaA/排版', '有', '/cicc/B_EP_9787508521244_012_gYuaA/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508521244_012_gYuaA/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508521244_012_gYuaA/分层PDF', '有', '/cicc/B_EP_9787508521244_012_gYuaA/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508521244_012_gYuaA/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508521244_012_gYuaA/EPUB', '有', '/cicc/B_EP_9787508521244_012_gYuaA/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508521244_012_gYuaA/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508521244_012_gYuaA/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508521244_012_gYuaA/合同', '', '', '《中国绘画珍藏》(画册)汇集了中国历代的传世名画260幅左右,是中华绘画艺术的瑰宝集粹。画册系统地介绍了中国绘画的渊源、流派特色和发展脉络,展现了中国画史全面清晰的轮廓,集知识性与欣赏性于一体,印制精美,具有收藏价值。', '', '', '', 'Este álbum selecciona 260 obras maestras de la pintura china de varias dinastías, por lo que es una colección de los tesoros del arte chino. Refleja sistemáticamente el origen, las escuelas y el desarrollo de la pintura tradicional, y resume la historia de la pintura china. Es informativo y encantador, haciendo un buen elemento de la colección.', 'مقتنيات الرسوم الصينية (كتيب مصور)- جمع هذا الكتاب بين طياته حوالي 262 صورة من اللوحات الصينية التاريخية من مختلف العصور. ويعد بمثابة تجميع لكنوز الرسوم الصينية. الكتيب قام بتعريف أصول ومدارس ووسائل تطور فن الرسم الصيني بطريقة منهجية، وقام بعرض المراحل ا', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1395', 'B_EP_9787508515274_001_UiARI', '秦始皇兵马俑(英文版)', 'EMPEROR OF STONE', '', 'Mausolée du premier Empereur Qin (version anglaise)', 'Los Guerreros de Terracota de Qin Shi Huang (Edición inglesa)', 'متحف التماثيل الحربية الجنائزية للإمبراطور تشين شي هوانغ (باللغة الإنجليزية)', '菲伯(加)', 'Glenn Fieber (Canada)', '', 'Glenn Fieber (Canada)', 'Glenn Fieber (Canadá)', 'فيبو(菲伯)', '张美景', '', '', '', '', '', '', '9787508515274', 'K827=33 K878.9', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '161*231', '', '', '001--英文', '', '2009-06', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '35.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '秦朝;兵马俑;陶俑', 'Qin Dynasty; Terra-Cotta Warriors; pottery figurines', '', 'la dynastie Qin; l\'armée de terre cuite; les servants en terre cuite', 'La dinastía Qin; Guerreros de terracota; figurilla de terracota', 'التماثيل الحربية الجنائزية، الإمبراطور تشين شي هوانغ، التماثيل الصلصالية', '', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '《秦始皇兵马俑》介绍了秦始皇兵马俑的历史变迁、秦王朝的兴衰及其对中国历史和中华民族的深远影响。', '\"The Emperor Qin\'s Terra-cotta Warriorsand Horses\r\nThe introduction of the historical changes of the Emperor Qin\'s Terra-cotta Warriors and Horses, the waxed and waned of Qin Dynasty and the prolonged effect on Chinese history.\"\r\n', '', 'Mausolée du premier Empereur Qin présente l’évolution historique des guerriers et des chevaux de terre cuite dans la mausolée du premier Empereur Qin, l\'ascension et la chute de la dynastie Qin, ainsi que l\'influence profonde qu\'elle a eu sur l’histoire chinoise et les Chinois.\r\n', 'Este libro introduce los cambios históricos de los guerreros de terracota, el ascenso y la caída de la dinastía Qin y su profunda influencia en la nación china.', 'متحف التماثيل الحربية الجنائزية للإمبراطور تشين شي هوانغ - يقدم الكتاب تعريفا بالتغيرات التاريخية التي طرأت على التماثيل الحربية الجنائزية للإمبراطور تشين شي هوانغ، وازدهار واضمحلال أسرة تشين شي هوانغ وتأثيرها العميق على التاريخ والحضارة الصينية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '23', null, '', '1'), ('1396', 'B_EP_978750852089_003_mILBy', '2089人权与发展', '', '', '', '', '', '中国人权研究会', '', '', '', '', '', '高磊', '', '', '', '', '', '', '978750852089', '①D082-53', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '480', '', '', '', '003--中文', '', '2011-06', null, '', null, '', '', '70.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/gaolei/B_EP_978750852089_003_mILBy/排版', '', '/gaolei/B_EP_978750852089_003_mILBy/封面', '无', '/gaolei/B_EP_978750852089_003_mILBy/字体', '有', '/gaolei/B_EP_978750852089_003_mILBy/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_978750852089_003_mILBy/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_978750852089_003_mILBy/XML', '无', '/gaolei/B_EP_978750852089_003_mILBy/EPUB', '有', '/gaolei/B_EP_978750852089_003_mILBy/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_978750852089_003_mILBy/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_978750852089_003_mILBy/HTML', '', '/gaolei/B_EP_978750852089_003_mILBy/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, null, '1'), ('1397', 'B_EP_9787508515533_005_CSZmn', '中国风筝(中国民间工艺系列)(德文版)', 'Chinese Kite( China Folk Arts Series)(German edition)', 'CHINESISCHE DRACHEN', 'Les cerfs-volants chinois (collection \"arts folkloriques\")(version allemande)', 'Cometa China(El cometa Chino?) (Serie de Arte folklórico de China) (Edición alemana) ', 'الطائرات الورقية الصينية (سلسلة الحرف الشعبية الصينية) (باللغة الألمانية)', '孙秉山;俞满红', 'Sun Bingshan & Yu Manhong', '', 'Bingshan SUN; Manhong YU', 'Sun Bingshan & Yu Manhong', 'سوين بينغ شان - يي مان هونغ', '王莉', '(德)肖普', '', '', '', '', '', '9787508515533', 'J528.6', '', '', '', '', '中国民间工艺系列画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '215*190', '', '', '005--德语', '', '2009-07', '0', '', '0', '', '', '79.00', '0.00', '7.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;民间;风筝;工艺', 'kite; China', '', 'Chine; floklore; ruraux; cerf-volant; artisanat; métier', 'Cometa; China', '', '', '/wangli/B_EP_9787508515533_005_CSZmn/排版', '', '/wangli/B_EP_9787508515533_005_CSZmn/封面', '无', '/wangli/B_EP_9787508515533_005_CSZmn/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508515533_005_CSZmn/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508515533_005_CSZmn/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508515533_005_CSZmn/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508515533_005_CSZmn/EPUB', '有', '/wangli/B_EP_9787508515533_005_CSZmn/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_9787508515533_005_CSZmn/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508515533_005_CSZmn/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508515533_005_CSZmn/合同', '', '', '中国民间工艺画册系列-中国风筝:\r\n图文并茂,展示了中国绚丽多姿的民间工艺,并对其中蕴含的寓意加以诠释,具有很强的欣赏性和可读性,有助于外国读者理解中国文化,也可以作为美术设计专业人员的参考用书。', 'This series contains: Chinese Cloth Art, Chinese Ceramics, Chinese Kite, Chinese Paper-Cuts, Chinese New Year Paintings, Chinese Clay Sculptures, Chinese Folk Masks, Chinese Farmer Painting and Chinese Auspiciou Arts. These albums use texts and photos to give a detailed account of various Chinese folk crafts and the implied meanings they contain, being of the value of reading and appreciation, are helpful for foreigners to get a better understanding about Chinese culture and can be used as reference books for professional art designers.\r\n', '', 'Illustré de nombreuses images de qualité, l\'album présente de nombreux métiers folkloriques, tout en expliquant les sens symboliques des différents motifs. Il est à la fois une introduction facile à la culture chinoise pour les étrangers et une référence pour les métiers d\'arts plastiques. \r\n', 'Estas series muestran el brillante arte folclórico chino con dibujos lindos, con explanación de los sentidos implícitos. Tienen muchos atractivos y legibilidad para ayudar a los lectores extranjeros a comprender la cultura china, también se sirven como libros de referencia para los profesionales de arte.', 'تتمتع (سلسلة الحرف الشعبية الصينية المصورة) بترابط الصور مع النصوص، وقد استعرضت السلسلة الحرف الشعبية الصينية ذات الألوان الساحرة، ثم عمدت إلى شرح المعاني التي اشتملت عليها، وتمتعت السلسلة بالتقدير القوي وسهولة القراءة، وبذلك ساعدت القارئ الأجنبي علي فهم الثقافة الصينية، إلي جانب كونها مرجعا علميا للمتخصصين في الفنون والتصميم.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '1'), ('1398', 'B_EP_9787508515540_005_OU9qf', '中国年画(中国民间工艺系列)(德文版)', 'Chinese New Year Paintings( China Folk Arts Series)(German edition)', 'CHINESISCHE NEUJAHRSBILDER', 'Les images du nouvel an chinois (collection \"arts folkloriques\") (version allemande)', 'Pinturas de Año Nuevo Chino (Serie de Arte folklórico de China) (Edición alemana)', 'لوحات السنة الجديدة الصينية (سلسلة الحرف الشعبية الصينية) (باللغة الألمانية)', '林方', 'Lin Fang', '', 'Fang LIN', 'Lin Fang', 'لين فانغ', '王莉', '(德)肖普', '', '', '', '', '', '9787508515540', 'J218.3', '', '', '', '', '中国民间工艺系列画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '215*190', '', '', '005--德语', '', '2009-08', '0', '', '0', '', '', '79.00', '0.00', '7.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;民间;年画;工艺;艺术', 'New Year paintings; China; custom', '', 'Chine; folklore; image du Nouvel An; art; métier', 'Pintura del Año Nuevo; China; Costumbre', '', '', '/wangli/B_EP_9787508515540_005_OU9qf/排版', '', '/wangli/B_EP_9787508515540_005_OU9qf/封面', '无', '/wangli/B_EP_9787508515540_005_OU9qf/字体', '', '/wangli/B_EP_9787508515540_005_OU9qf/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508515540_005_OU9qf/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508515540_005_OU9qf/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508515540_005_OU9qf/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508515540_005_OU9qf/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_9787508515540_005_OU9qf/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508515540_005_OU9qf/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508515540_005_OU9qf/合同', '', '', '中国民间工艺画册系列-中国年画:\r\n图文并茂,展示了中国绚丽多姿的民间工艺,并对其中蕴含的寓意加以诠释,具有很强的欣赏性和可读性,有助于外国读者理解中国文化,也可以作为美术设计专业人员的参考用书。', 'This series contains: Chinese Cloth Art, Chinese Ceramics, Chinese Kite, Chinese Paper-Cuts, Chinese New Year Paintings, Chinese Clay Sculptures, Chinese Folk Masks, Chinese Farmer Painting and Chinese Auspiciou Arts. These albums use texts and photos to give a detailed account of various Chinese folk crafts and the implied meanings they contain, being of the value of reading and appreciation, are helpful for foreigners to get a better understanding about Chinese culture and can be used as reference books for professional art designers.\r\n', '', 'Illustré de nombreuses images de qualité, l\'album présente de nombreux savoir-faire folkloriques, tout en expliquant les sens symboliques des différents motifs. Il est à la fois une introduction facile à la culture chinoise pour les étrangers et une référence pour les métiers d\'arts plastiques. \r\n', 'Estas series muestran el brillante arte folclórico chino con dibujos lindos, con explanación de los sentidos implícitos. Tienen muchos atractivos y legibilidad para ayudar a los lectores extranjeros a comprender la cultura china, también se sirven como libros de referencia para los profesionales de arte.', 'تتمتع (سلسلة الحرف الشعبية الصينية المصورة) بترابط الصور مع النصوص، وقد استعرضت السلسلة الحرف الشعبية الصينية ذات الألوان الساحرة، ثم عمدت إلى شرح المعاني التي اشتملت عليها، وتمتعت السلسلة بالتقدير القوي وسهولة القراءة، وبذلك ساعدت القارئ الأجنبي علي فهم الثقافة الصينية، إلي جانب كونها مرجعا علميا للمتخصصين في الفنون والتصميم.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '1'), ('1399', 'B_EP_978750852088_001_NwvMN', '2088人权与发展', '', '', '', '', '', '中国人权研究会', '', '', '', '', '', '高磊', '', '', '', '', '', '', '978750852088', '①D082-53', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '480', '', '', '', '001--英文', '', '2011-06', null, '', null, '', '', '13.80', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/gaolei/B_EP_978750852088_001_NwvMN/排版', '', '/gaolei/B_EP_978750852088_001_NwvMN/封面', '无', '/gaolei/B_EP_978750852088_001_NwvMN/字体', '有', '/gaolei/B_EP_978750852088_001_NwvMN/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_978750852088_001_NwvMN/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_978750852088_001_NwvMN/XML', '无', '/gaolei/B_EP_978750852088_001_NwvMN/EPUB', '有', '/gaolei/B_EP_978750852088_001_NwvMN/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_978750852088_001_NwvMN/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_978750852088_001_NwvMN/HTML', '', '/gaolei/B_EP_978750852088_001_NwvMN/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, null, '1'), ('1400', 'B_EP_9787508515564_005_SxGH3', '中国布艺(中国民间工艺系列)(德文版)', 'Chinese Cloth Art( China Folk Arts Series)(German edition)', 'CHINESISCHE STOFFARBEITEN', 'L\'art de l\'habillement chinois (collection \"arts folkloriques\") (version allemande)', 'El Arte Chino del Paño (Serie sobre el Arte Folclórico Chino) (Versión alemana)', 'فنون نسج القماش في الصين (سلسلة الحرف الشعبية الصينية) (باللغة الألمانية)', '耿默', 'Geng Mo', '', 'Mo GENG', 'Geng Mo', 'قينغ مو', '王莉', '肖 普(德', '', '', '', '', '', '9787508515564', 'J529', '', '', '', '', '中国民间工艺系列画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '0', '', '', '005--德语', '', '2009-07', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '7.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '布艺;中国;文化;传统', 'fabrics; China; culture; tradition', '', 'l\'art de l\'habillement; la Chine; la culture; la tradition', 'Arte de paño; China; Cultura; Tradición', 'فنون نسج القماش - الصين - الثقافة - تقليدي', '', '/wangli/B_EP_9787508515564_005_SxGH3/排版', '', '/wangli/B_EP_9787508515564_005_SxGH3/封面', '无', '/wangli/B_EP_9787508515564_005_SxGH3/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508515564_005_SxGH3/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508515564_005_SxGH3/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508515564_005_SxGH3/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508515564_005_SxGH3/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508515564_005_SxGH3/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_9787508515564_005_SxGH3/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508515564_005_SxGH3/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508515564_005_SxGH3/合同', '', '', '[中国民间工艺画册系列]图文并茂,展示了中国绚丽多姿的民间工艺,并对其中蕴含的寓意加以诠释,具有很强的欣赏性和可读性,有助于外国读者理解中国文化,也可以作为美术设计专业人员的参考用书。', 'This series contains: Chinese Cloth Art, Chinese Ceramics, Chinese Kite, Chinese Paper-Cuts, Chinese New Year Paintings, Chinese Clay Sculptures, Chinese Folk Masks, Chinese Farmer Painting and Chinese Auspiciou Arts. These albums use texts and photos to give a detailed account of various Chinese folk crafts and the implied meanings they contain, being of the value of reading and appreciation, are helpful for foreigners to get a better understanding about Chinese culture and can be used as reference books for professional art designers.\r\n', '', 'Cette collection de l\'artisanat folklorique chinois montre la variété et la beauté de l\'artisanat folklorique chinois et interprète les sens allégoriques en associant texte et image. La lecture d\'un des livres de cette collection laisse une forte impression à la lecture et force l\'admiration. Cette collection de livres aide les lecteurs étrangers à comprendre la culture chinoise et offre également une référence au professionels de l\'art graphique. \r\n', 'Estas series muestran el brillante arte folclórico chino con dibujos lindos, con explanación de los sentidos implícitos. Tienen muchos atractivos y legibilidad para ayudar a los lectores extranjeros a comprender la cultura china, también se sirven como libros de referencia para los profesionales de arte.', 'تتمتع (سلسلة الحرف الشعبية الصينية المصورة) بترابط الصور مع النصوص، وقد استعرضت السلسلة الحرف الشعبية الصينية ذات الألوان الساحرة، ثم عمدت إلى شرح المعاني التي اشتملت عليها، وتمتعت السلسلة بالتقدير القوي وسهولة القراءة، وبذلك ساعدت القارئ الأجنبي علي فهم الثقافة الصينية، إلي جانب كونها مرجعا علميا للمتخصصين في الفنون والتصميم.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '1'), ('1401', 'B_EP_9787508520612_500_8AfyP', '2010年美国的人权纪录', '', '', '', '', '', '国务院新闻办公室', '', '', '', '', '', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508520612', '①D771.224', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '500--双语对应', '汉阿对照', '2011-04', null, '', null, '', '', '26.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/gaolei/B_EP_9787508520612_500_8AfyP/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508520612_500_8AfyP/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508520612_500_8AfyP/字体', '', '/gaolei/B_EP_9787508520612_500_8AfyP/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508520612_500_8AfyP/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508520612_500_8AfyP/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508520612_500_8AfyP/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508520612_500_8AfyP/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_9787508520612_500_8AfyP/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508520612_500_8AfyP/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508520612_500_8AfyP/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, null, '1'), ('1402', 'B_EP_9787508520605_500_V4UTH', '2010年美国的人权纪录', 'Human Rights Record Of The United States In 2010 (Chinese-Spanish Edition)', '', 'Les records sur les droits de l\'Homme aux Etats-Unis en 2011(chinois-espagnol)', 'Registro de los Derechos Humanos de Estados Unidos en 2010', '', '国务院新闻办公室', 'The State Council Information Office of the People\'s Republic of China', '', 'Bureau de presse au Conseil des Affaires d’Etat', 'Oficina de Información del Consejo de Estado de la República Popular China', 'مكتب الإعلامبمجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508520605', '①D771.224', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '500--双语对应', '汉西对照', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '26.00', '0.00', '9.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '2010;美国;人权;法律', '2010; The United States; human rights; law', '', '2010; les Etats-Unis; les droits de l\'Homme; la loi', '2010; Los Estados Unidos; Derechos humanos; Ley', '2010، القانون، حقوق الانسان، الولايات المتحدة', '有', '/gaolei/B_EP_9787508520605_500_V4UTH/排版', '有', '/gaolei/B_EP_9787508520605_500_V4UTH/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508520605_500_V4UTH/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508520605_500_V4UTH/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508520605_500_V4UTH/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508520605_500_V4UTH/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508520605_500_V4UTH/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508520605_500_V4UTH/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_9787508520605_500_V4UTH/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508520605_500_V4UTH/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508520605_500_V4UTH/合同', '', '', '2010年美国的人权纪录:本书详细记录了美国2010年的人权状况,包括关于生命与人身安全,关于公民权利和政治权利,关于经济和社会权利,关于种族歧视,关于妇女和儿童权利,关于侵犯他国人权等6个部分,有利于世界人民客观地了解美国的人权面貌。\r\n', 'This book records the serious human rights problems in the U.S. in 2010, including the life and personal safety, civil and political rights, economic and social rights, racial discrimination, women and children\'s rights and U.S. violations of human rights against other countrys.\r\n', '', 'Les records sur les droits de l\'Homme aux Etats-Unis en 2012 rapporte d\'une manière détaillée la situation des droits de l\'Homme aux Etats-Unis en 2010, et qui concerne six domaines : la vie et la sécurité individuelle, les droits civils et politiques, les droits économiques et sociaux, la discrimination raciale, les droits des femmes et des enfants, ainsi que les violations des droits de l\'Homme dans d\'autres pays, et montre ainsi objectivement au reste de la population mondiale quelles formes ont les droits de l\'Homme aux Etats-Unis. \r\n', 'Este libro registra los graves problemas de derechos humanos en EE.UU. en 2012, para ayudar a la gente del mundo a conocer objetivamente la situación de derechos humanos en EE.UU., entre ellos la vida y la seguridad personal, los derechos civiles y políticos, los derechos económicos y sociales, la discriminación racial, los derecho de infantiles y mujeres, la violación de los Estados Unidos de derechos humanos contra el otro país.\r\n', 'سجل حقوق الانسان في الولايات المتحدة 2012:يسجل الكتاب أحوال حقوق الانسان في الولايات المتحدة 2010 بدقة، يحتوي على حقوق الحياة والأمن الشخصي، وحقوق المواطن والحقوق السياسية والاقتصادية والاجتماعية،ويضمن التفرقة العنصرية، وحقوق المرأة والطفل، و حقوق الإنسان من انتهاكات البلاد الأخرى وغيرها نحو 6 أقسام، يفيد الكتاب العالم في معرفة ملامح حقوق الإنسان بأمريكا.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, '', '1'), ('1403', 'B_EP_9787508515816_003_OKq4V', '我们的六十年(中文版)', 'Our Sixty Years (Chinese Edition)', '', 'notre 60 années(édition chinoise)', 'nuestros sesenta años(edición china)', '', '孙 冉', 'Sun Ran', '', 'Sun Ran', 'Sun Ran', '', '覃田甜', '', '', '', '', '', '', '9787508515816', 'D619', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '003--中文', '', '2009-07', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '7.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国', 'China', '', 'Chine', 'China', '', '', '/cicc/B_EP_9787508515816_003_OKq4V/排版', '有', '/cicc/B_EP_9787508515816_003_OKq4V/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508515816_003_OKq4V/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508515816_003_OKq4V/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508515816_003_OKq4V/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508515816_003_OKq4V/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508515816_003_OKq4V/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508515816_003_OKq4V/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508515816_003_OKq4V/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508515816_003_OKq4V/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508515816_003_OKq4V/合同', '', '', '我们的六十年由五洲传播出版社出版\r\n', '\"This book is published by China Intercontinental Press.\r\n\"\r\n', '', 'Notre 60 années est publié par Maison d\'Édition Wuzhou\r\n', 'nuestros sesenta años, publicado por la Prensa de Wuzhou\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1404', 'B_EP_9787508520599_500_n8HHu', '2010年美国的人权纪录', 'Human Rights Record of the United States in 2010', '', 'Les records sur les droits de l\'Homme aux Etats-Unis en 2010(chinois-anglais)', 'Registro de derechos humanos de USA 2010(chino-inglés)', '', '国务院新闻办公室', 'The State Council Information Office of the People\'s Republic of China', '', 'Bureau de presse au Conseil des Affaires d’Etat', 'Oficina de Información del Consejo de Estado de la República Popular China', 'مكتب الإعلامبمجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508520599', '①D771.224', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2011-04', '0', '', '0', '', '', '29.00', '0.00', '9.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '2010;美国;人权;法律', '2010; The United States; human rights; law', '', '2010; les Etats-Unis; les droits de l\'Homme; la loi', '2010; Los Estados Unidos; Derechos humanos; Ley', '2010، القانون، حقوق الانسان، الولايات المتحدة', '有', '/gaolei/B_EP_9787508520599_500_n8HHu/排版', '有', '/gaolei/B_EP_9787508520599_500_n8HHu/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508520599_500_n8HHu/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508520599_500_n8HHu/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508520599_500_n8HHu/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508520599_500_n8HHu/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508520599_500_n8HHu/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508520599_500_n8HHu/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_9787508520599_500_n8HHu/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508520599_500_n8HHu/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508520599_500_n8HHu/合同', '', '', '2010年美国的人权纪录:本书详细记录了美国2010年的人权状况,包括关于生命与人身安全,关于公民权利和政治权利,关于经济和社会权利,关于种族歧视,关于妇女和儿童权利,关于侵犯他国人权等6个部分,有利于世界人民客观地了解美国的人权面貌。\r\n', 'This book records the serious human rights problems in the U.S. in 2010, including the life and personal safety, civil and political rights, economic and social rights, racial discrimination, women and children\'s rights and U.S. violations of human rights against other countrys.\r\n', '', 'Les records sur les droits de l\'Homme aux Etats-Unis en 2012 rapporte d\'une manière détaillée la situation des droits de l\'Homme aux Etats-Unis en 2010, et qui concerne six domaines : la vie et la sécurité individuelle, les droits civils et politiques, les droits économiques et sociaux, la discrimination raciale, les droits des femmes et des enfants, ainsi que les violations des droits de l\'Homme dans d\'autres pays, et montre ainsi objectivement au reste de la population mondiale quelles formes ont les droits de l\'Homme aux Etats-Unis. \r\n', 'Este libro registra los graves problemas de derechos humanos en EE.UU. en 2011, para ayudar a la gente del mundo a conocer objetivamente la situación de derechos humanos en EE.UU., entre ellos la vida y la seguridad personal, los derechos civiles y políticos, los derechos económicos y sociales, la discriminación racial, los derecho de infantiles y mujeres, la violación de los Estados Unidos de derechos humanos contra el otro país.\r\n', 'سجل حقوق الانسان في الولايات المتحدة 2012:يسجل الكتاب أحوال حقوق الانسان في الولايات المتحدة 2010 بدقة، يحتوي على حقوق الحياة والأمن الشخصي، وحقوق المواطن والحقوق السياسية والاقتصادية والاجتماعية،ويضمن التفرقة العنصرية، وحقوق المرأة والطفل، و حقوق الإنسان من انتهاكات البلاد الأخرى وغيرها نحو 6 أقسام، يفيد الكتاب العالم في معرفة ملامح حقوق الإنسان بأمريكا.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1405', 'B_EP_9787508515823_001_Ev1j4', '我们的六十年(英文版)', 'Our Sixty Years (English Edition)', '', 'Notre 60 années(édition anglaise)', 'nuestros sesenta años(edición inglesa)', '', '孙 冉', 'Sun Ran', '', 'Sun Ran', 'Sun Ran', '', '覃田甜', '译谷', '', '', '', '', '', '9787508515823', 'K270.6', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '001--英文', '', '2009-07', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '10.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国', 'China', '', 'Chine', 'China', '', '', '/cicc/B_EP__001_/排版', '', '/cicc/B_EP__001_/封面', '无', '/cicc/B_EP__001_/字体', '', '/cicc/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP__001_/WORD', '无', '/cicc/B_EP__001_/XML', '无', '/cicc/B_EP__001_/EPUB', '无', '/cicc/B_EP__001_/MOBI', '无', '/cicc/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP__001_/HTML', '', '/cicc/B_EP__001_/合同', '', '', '我们的六十年由五洲传播出版社出版\r\n', '\"This book is published by China Intercontinental Press.\r\n\"\r\n', '', 'Notre 61 années est publié par Maison d\'Édition Wuzhou\r\n', 'nuestros sesenta años, publicado por la Prensa de Wuzhou\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1406', 'B_EP_9787508520292_003_SZTcQ', '从和谐中国到和谐世界(中国国情专题)(中文版)', 'From harmonious China to harmonious world (China\'s Basic Information Series)(Chinese Edition)', '', 'De la Chine en harmonie au monde en harmonie (série \"situation de la Chine\")(version chinoise)', 'Desde la China Armoniosa al Mundo Armonioso(La Información Básica de China)(la edición china) ', 'بدايةمنالصينالمتناغمةوحتىالعالمالمتناغم (موضوعاتخاصةبأحوالالصين) باللغةالصينية', '闫立金', 'Yan Lijin', '', 'YAN Lijin', 'Yan Lijin', 'يانليجين', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508520292', 'D5②D81', '', '', '', '', '中国国情专题', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*250', '', '', '003--中文', '', '2011-08', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '12.98', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '490.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;和谐;世界;政治', 'China; harmony; world; politics', '', 'Chine ; harmonie ; monde ; politique', 'China; armonía; mundo; política', 'الصين،العالم،التناغم،السياسة', '', '/wangfeng/B_EP_9787508520292_003_SZTcQ/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508520292_003_SZTcQ/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508520292_003_SZTcQ/字体', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508520292_003_SZTcQ/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508520292_003_SZTcQ/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508520292_003_SZTcQ/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508520292_003_SZTcQ/EPUB', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508520292_003_SZTcQ/MOBI', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508520292_003_SZTcQ/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508520292_003_SZTcQ/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508520292_003_SZTcQ/合同', '', '', '《从和谐中国到和谐世界》不但记录了悠悠五千年中华文明历史中和谐理念和它的发展演变,更重要的是它分析了“和谐”从一个哲学概念演化为一个具体政策的过程。《从和谐中国到和谐世界》基于三个原则提出了对和谐的看法:以人为本,社会平等正义,既讲求集体主义又尊重个人选择。简而言之,《从和谐中国到和谐世界》给现如今稳定繁荣、不断发展、统一而又多样的中国开出了一剂良药。', 'an Lijins from harmonious China to harmonious world combines the rigorous research of scholars as well as his personal experience and specialized skills as a professional person. The book explains his thoughts on life and work during the period of near 20 years in Pakistan during which time he has made distinguished contribution to the development of the country. The book not only records the harmonious idea and its development and evolution in Chinas five thousand years of history. More importantly it analyzes the process of harmony from a philosophical concept to a specific policy. The book takes history as a mirror. For example, in the study of Emperor Taizong of Tang Li Shimin 1,300 years ago, it states how Li cracks down on corruption and promotes the principle of equality.\r\n', '', 'De la Chine en harmonie au monde en harmonie raconte non seulement ce qu\'est l’idée d’harmonie dans les 5000 ans d\'histoire culturelle chinoise et son évolution, mais aussi, et plus important encore, analyse le processus d’évolution d’« harmonie » de la conception philosophique à une mesure politique concrète. De la Chine en harmonie au monde en harmonie donne trois points de vue sur l’harmonie : humaniste, la justice et l’égalité sociale, non seulement sur le collectif mais aussi le respect de l\'individu. En un mot, De la Chine en harmonie au monde en harmonie montre que la Chine a les bons remèdes en ce qui concerne la stabilité et la prospérité,le développement constant, l\'union et la diversité. \r\n', 'Desde la China Armoniosa al Mundo Armonioso: no sólo se anotan el concepto sobre la armonía en la civilización china con 5 mil años de historia y su evolución, sino que también se analiza el proceso de que el concepto filosófico se va a convertir en una política concreta. El libro formula las opiniones sobre la armonía de acuerdo con tres principios: la orientación del pueblo, la igualdad y justicia de la sociedad y la unidad del colectivismo y la opción individual. En resumen, desde la China Armoniosa al Mundo Armonioso ofrece una receta eficaz a la actual China establemente próspera, constantemente evolutiva y unida pero variada.', 'بداية من الصين المتناغمة وحتى العالم المتناغم. لا يقوم هذا فقط الكتاب بعمل تسجيل للفترة التاريخية الممتدة إلى عشرة آلاف سنة من تاريخ الحضارة الصينية وتطور مفهوم التناغم في الصين، بل والأهم من ذلك أنه يقوم بتحليل مفهوم \"الانسجام\" وتحوله من مجرد مفهوم فلسفي إلى عملية سياسية محددة. يطرح هذا الكتاب رؤيته لمفهوم التناغم من ثلاث نقاط: الفرد هو الأساس، والعدالة والمساواة الاجتماعية، وتفعيل المفهوم الجماعي مع احترام الاختيارات الفردية. باختصار فإن هذا الكتاب يدعو للاستقرار المجتمعي والتنمية المستدامة، ويعطي وصفة ناجعة لمشكلات للصين المتنوعة والمتغيرة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, '', '1'), ('1407', 'B_EP_9787508520070_008_gVRpp', '我们新疆人(套书7本)', '', '', '', '', '', '刘俊佑、黄适运、杨丽琴、侯菲、王煌', '', '', '', '', '', '许冬梅', '吴 怡 刘丽君', '', '', '', '', '', '9787508520070', '①K892.445', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '008--土文', '', '2011-07', null, '', null, '', '', '358.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/cicc/B_EP_9787508520070_008_gVRpp/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508520070_008_gVRpp/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508520070_008_gVRpp/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508520070_008_gVRpp/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508520070_008_gVRpp/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508520070_008_gVRpp/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508520070_008_gVRpp/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508520070_008_gVRpp/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508520070_008_gVRpp/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508520070_008_gVRpp/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508520070_008_gVRpp/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1408', 'B_EP_9787508520063_006_kZEcd', '我们新疆人(新疆专题)(阿拉伯文版)', '', '', '', '', 'سلسلة نحن شينجيانغ - العصر الذهبي (سلسة شينجيانغ) (باللغة العربية)', '刘俊佑、黄适运、杨丽琴、侯菲、王煌', '', '', '', '', 'ليوو جوين يوو - هوانغ شي يون - يانغ لي تشين - هوو فيي - وانغ هوانغ', '许冬梅', '罗 林', '', '', '', '', '', '9787508520063', '①K892.445', '', '', '', '', '新疆专题', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '0', '', '', '006--阿语', '', '2011-07', null, '', null, '', '', '358.00', null, '124.99', '19.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, '100.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人,中国,新疆特色', '', '', '', '', 'أهل شينجيانغ - الصين - سمات وخصائص شينجيانغ', '有', '/cicc/B_EP_9787508520063_006_kZEcd/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508520063_006_kZEcd/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508520063_006_kZEcd/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508520063_006_kZEcd/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508520063_006_kZEcd/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508520063_006_kZEcd/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508520063_006_kZEcd/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508520063_006_kZEcd/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508520063_006_kZEcd/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508520063_006_kZEcd/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508520063_006_kZEcd/合同', '', '', '我们新疆人通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的\r\n事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', '', '', '', '', 'يستعرض كتاب نحن شينجيانغ وحدة وانسجام كافة القوميات بشينجيانغ والواقع الأفضل الذي أبدعته تلك القوميات في ظل النظام الاشتراكي من خلال سرد قصص الشخصيات التمثيلية لكافة قوميات شينجيانغ. وبالتالي فقد كشف الكتاب عن التشوية المتعمد من هؤلاء المغرضون. وتقع السلسلة في ستة مجلدات.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1409', 'B_EP_9787508520056_001_P0vko', '我们新疆人(套书6本)', 'WE ARE FROM XINJIANG', '', '', '', '', '刘俊佑、黄适运、杨丽琴、侯菲、王煌', '', '', '', '', '', '许冬梅', '许华锋', '', '', '', '', '', '9787508520056', '①K892.445', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2011-07', null, '', null, '', '', '298.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/cicc/B_EP_9787508520056_001_P0vko/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508520056_001_P0vko/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508520056_001_P0vko/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508520056_001_P0vko/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508520056_001_P0vko/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508520056_001_P0vko/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508520056_001_P0vko/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508520056_001_P0vko/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508520056_001_P0vko/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508520056_001_P0vko/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508520056_001_P0vko/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1410', 'B_EP_978750852004_001_k2gPo', '《中国的民族政策与各民族共同繁荣发展》白皮书解读', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '978750852004', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_978750852004_001_k2gPo/排版', '', '/cicc/B_EP_978750852004_001_k2gPo/封面', '无', '/cicc/B_EP_978750852004_001_k2gPo/字体', '', '/cicc/B_EP_978750852004_001_k2gPo/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_978750852004_001_k2gPo/WORD', '无', '/cicc/B_EP_978750852004_001_k2gPo/XML', '无', '/cicc/B_EP_978750852004_001_k2gPo/EPUB', '有', '/cicc/B_EP_978750852004_001_k2gPo/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_978750852004_001_k2gPo/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_978750852004_001_k2gPo/HTML', '', '/cicc/B_EP_978750852004_001_k2gPo/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1411', 'B_EP_9787508520032_003_KO6PS', '我们新疆人(套书6本)', '', '', '', '', '', '刘俊佑、黄适运、杨丽琴、侯菲、王煌', '', '', '', '', '', '许冬梅', '', '', '', '', '', '', '9787508520032', '①K892.445', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2011-07', null, '', null, '', '', '178.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/cicc/B_EP_9787508520032_003_KO6PS/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508520032_003_KO6PS/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508520032_003_KO6PS/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508520032_003_KO6PS/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508520032_003_KO6PS/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508520032_003_KO6PS/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508520032_003_KO6PS/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508520032_003_KO6PS/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508520032_003_KO6PS/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508520032_003_KO6PS/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508520032_003_KO6PS/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1412', 'B_EP_9787508519920_001_u1TXB', '2010 中国的世博记忆', 'MEMORIES OF EXPO SHANGHAI CHINA 2010', '', 'Mémoire de la Chine d’Expo de 2010(édition anglaise)', 'Recuerdos de la EXPO 2010 China(edición inglesa)', '', '中国新闻社图片网', 'CNSphoto', '', 'CNSphoto.com', 'Foto China de Servicio de Noticia China', '', '覃田甜', '朱鸿 王莎莎 雷阳 赵晨希', '', '', '', '', '', '9787508519920', '①G245-64', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '30', '', '', '', '001--英文', '', '2010-12', '0', '', '0', '', '', '480.00', '0.00', '10.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '世博会;2010;上海', 'World Expo; 2010; Shanghai', '', 'Expo ; 2010 ; Shanghai', 'la EXPO; 2010; Shanghai', '', '', '/cicc/B_EP__001_/排版', '', '/cicc/B_EP__001_/封面', '无', '/cicc/B_EP__001_/字体', '', '/cicc/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP__001_/WORD', '无', '/cicc/B_EP__001_/XML', '无', '/cicc/B_EP__001_/EPUB', '无', '/cicc/B_EP__001_/MOBI', '无', '/cicc/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP__001_/HTML', '', '/cicc/B_EP__001_/合同', '', '', '《2010中国的世博记忆》,记录了上海世博会从申办、筹备到成功闭幕的全部历程。众多摄影师以独特而犀利的视角将盛会上每一个美妙的瞬间定格。200余幅精彩画面或惹人开怀,或使人激动,或令人深思。每一个瞬间都见证着本届世博会的精彩与成就,生动诠释着“城市,让生活更美好”的未来期许。 兄弟既具,和乐且孺。在184天的大聚会中,中国人以谦和的姿态迎接着来自全世界各地的朋友;184天后,世界将看到一个更加美好的上海,更加进步的中国。\r\n', '\"Memories of Expo 2010 Shanghai China records from Shanghai’s bid and preparations of World Expo to the closing of the event. On this event, photographers caught every wonderful moment from an unique and sharp perspective, producing over 200 great shots which has delighted people and has inspired them to reflect. Every moment recorded has witnessed the brilliance and achievements of the expo, and has vividly interpreted the expectation of “Better City, Better Life”. When brothers gather, they are happy and in harmony. During the 184 days of gathering, Chinese people welcomed their friends from all over the world in a modest and gentle way; 184 days later, the world now sees a better Shanghai and a more progressive China.\r\n\"\r\n', '', 'Mémoire de la Chine d’Expo de 2010 enregistre le parcours de l’Expo depuis la présentation de la demande d’organisation, en passant par l’arrangement jusqu’au baissement de rideau. Beaucoup de photographe ont arrêté sur image chaque instant merveilleux avec des angles visuels uniques et tranchants. Deux cents images, soit amusant, soit émouvant, soit permettant à réfléchir, chaque instant témoigne les excellences et les réalisations, interprète le bon souhait de « meilleure ville meilleur vie ». Avec des frères et des amis, nous sommes heureux et harmonieux. Dans ce grand festival de 184 jours, les chinois ont accueilli les amis des quatre coins du monde avec une attitude humble et gentille, dans 184 jours, le monde verra un Shanghai mieux et plus développé. \r\n', 'Registra todo el proceso desde candidatura, preparación hasta clausura exitosa de la EXPO Shanghai. Muchos fotógrafos han guardado desde vistas únicas y nítidas los instantes maravillosos en el evento. Más de 200 imágenes excelentes despiertan risas, causan emociones o provocan reflexiones. Cada instante testimonia la maravilla y logro de la EXPO y narra con vitalidad la esperanza de “Mejor ciudad, mejor vida”. Los hermanos se reunen juntos, se sienten harmoniosos y cariñosos. Durante el encuentro de 184 días, el pueblo chino da la bienvenida con actitud humilde y simpática a los amigos de todo el mundo; 184 días después, el mundo observará una mejor Shanghai, una China más progresiva.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1413', 'B_EP_9787508519616_500_GTm79', '低碳发展 低碳生活', 'Low-carbon Development Low-carbon Life', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '覃田甜', '', '', '', '', '', '', '9787508519616', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '汉英对照', '', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508519616_500_GTm79/排版', '有', '/cicc/B_EP_9787508519616_500_GTm79/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508519616_500_GTm79/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508519616_500_GTm79/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508519616_500_GTm79/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508519616_500_GTm79/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508519616_500_GTm79/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508519616_500_GTm79/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508519616_500_GTm79/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508519616_500_GTm79/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508519616_500_GTm79/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1414', 'B_EP_9787508519180_006_6CjWh', '中国风光(画册)(阿拉伯文版)', '', '', '', '', 'مناظر الصين (ألبوم) (باللغة العربية)', '张超音', '', '', '', 'Zhang Chaoying', 'تشانغ تشاو يين', '郑磊', '展地', '', '', '', '', '', '9787508519180', '①J424', '', '', '', '', '画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '265*260', '', '', '006--阿语', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '220.00', '0.00', '153.99', '24.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '1130.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;风光;风景;景象;', '', '', '', 'Paisaje de China; Paisaje;panorama', 'الصين - مناظر طبيعية - مشاهد - صورة', '', '/zhenglei/B_EP_9787508519180_006_6CjWh/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508519180_006_6CjWh/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508519180_006_6CjWh/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508519180_006_6CjWh/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508519180_006_6CjWh/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508519180_006_6CjWh/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508519180_006_6CjWh/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508519180_006_6CjWh/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508519180_006_6CjWh/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508519180_006_6CjWh/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508519180_006_6CjWh/合同', '', '', '《中国风光》画册:是一本记录中国秀美风光的大幅画册,书中的100多幅图片大多都是记录中国壮美河山的秀丽景色,这些秀美的景色被誉为世界的瑰宝。', '', '', '', 'China -- Paisaje Pintoresco:Es un álbum de pintura en que registra las imágenes de los paisajes pintorescos de China, las 100 imágenes del libro, en su mayoría, están grabando hermosos paisajes de China cuales también conocidos como los tesoros del mundo.', 'ألبوم (المناظر الصينية): يُعد ألبوم المناظر الصينية ألبوم صور يعرض المناظر الصينية الرائعة، ويحتوي الكتاب على أكثر من مائة صورة جميعها تعرض المناظر الطبيعية الصينية الجميلة والتي تتمثل في الجبال والأنهار، تلك المناظر الطبيعية الجميلة التي عُرفت باسم كنوز العالم.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, null, '1'), ('1415', 'B_EP_9787508519067_008_nOKvn', '中国风光(画册)(土文版)', 'China -- Beautiful LandscapesPainting Album)(Turkish edition)', 'ÇİN: BÜYÜLEYİCİ GÖRÜNTÜLER ÜLKESİ', 'Les paysages de la Chine (album de peintures) (version turque)', 'China-Paisaje Pintoresco(Álbum de Pintura)(Edición Turca)', 'الصين (كتيب مصور) باللغة التركية', '张超音', 'Zhang Chaoying', '', 'ZHANG Chaoyin', 'Zhang Chaoying', 'مشاهد صينية (كتيب مصور) باللغة الإنجليزية', '郑磊', '汤剑昆', '', '', '', '', '', '9787508519067', 'J424', '', '', '', '', '画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '265*260', '', '', '008--土文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '220.00', '0.00', '88.00', '24.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '1130.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;风光;风景;景象;', 'China; scene; landscape', '', 'Chine; paysage; image', 'Paisaje de China;Paisaje;Panorama', 'الصين، مشاهد، مناظر', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508519067_008_nOKvn/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508519067_008_nOKvn/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508519067_008_nOKvn/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508519067_008_nOKvn/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508519067_008_nOKvn/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508519067_008_nOKvn/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508519067_008_nOKvn/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508519067_008_nOKvn/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508519067_008_nOKvn/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508519067_008_nOKvn/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508519067_008_nOKvn/合同', '', '', '《中国风光》画册:是一本记录中国秀美风光的大幅画册,书中的100多幅图片大多都是记录中国壮美河山的秀丽景色,这些秀美的景色被誉为世界的瑰宝。', 'China is characterized by multiple climates and complex topographies. It is home to numerous famous mountain and large rivers. Some of the natural beauty of the Chinese landscape is among the most spectacular on earth. According to China’s different characteristics in terms of topography and culture, this album divides the whole China into four main areas – the northern area, the southern area, the northwest area and the Qinghai-Tibet area.\r\n', '', 'Ce grand album montre, en une centaine de photos, les magnifiques paysages de la Chine qui sont également des perles du patrimoine mondial. \r\n', 'China-Paisaje Pintoresco:Es un álbum de pintura en que registra las imágenes de los paisajes pintorescos de China, presentando, con más de 103 imágenes, los hermosos paisajes de China cuales también conocidos como los tesoros del mundo.', 'مشاهد صينية - كتيب مصور من الحجم الكبير يسجل المشاهد الصينية الرائعة. حيث يحتوي الكتاب على اكثر من مائة صورة معظمها يصور مشاهد الجبال والأنهار الرائعة في الصين، حيث أن هذه المناظر تعد من الكنوز العالمية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, '', '1'), ('1416', 'B_EP_9787508519050_008_PO7M5', '中国绘画珍藏(精装画册)(土文版)', '', 'Çin Boyama Resim Koleksiyonu', '', '', 'مقتنيات الرسوم الصينية (كتيب مصور) باللغة التركية', '刘奉文', '', '', '', 'Liu Fengwen', 'ليو فنغ ون', '郑磊', '北京展地翻译中心', '', '', '', '', '', '9787508519050', '①J222②J212.05', '', '', '', '', '画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '290*290', '', '', '008--土文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '498.00', '0.00', '348.99', '55.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '2050.00', '', '0', '0', '0', '0', '绘画;艺术;画册;中国', '', '', '', 'China; Pintura; Arte', 'الصين، رسوم، فنون', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508519050_008_PO7M5/排版', '', '/zhenglei/B_EP_9787508519050_008_PO7M5/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508519050_008_PO7M5/字体', '', '/zhenglei/B_EP_9787508519050_008_PO7M5/分层PDF', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508519050_008_PO7M5/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508519050_008_PO7M5/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508519050_008_PO7M5/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508519050_008_PO7M5/MOBI', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508519050_008_PO7M5/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508519050_008_PO7M5/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508519050_008_PO7M5/合同', '', '', '《中国绘画珍藏》(画册)汇集了中国历代的传世名画260幅左右,是中华绘画艺术的瑰宝集粹。画册系统地介绍了中国绘画的渊源、流派特色和发展脉络,展现了中国画史全面清晰的轮廓,集知识性与欣赏性于一体,印制精美,具有收藏价值。', '', '', '', 'Este álbum selecciona 260 obras maestras de la pintura china de varias dinastías, por lo que es una colección de los tesoros del arte chino. Refleja sistemáticamente el origen, las escuelas y el desarrollo de la pintura tradicional, y resume la historia de la pintura china. Es informativo y encantador, haciendo un buen elemento de la colección.', 'مقتنيات الرسوم الصينية (كتيب مصور)- جمع هذا الكتاب بين طياته حوالي 263 صورة من اللوحات الصينية التاريخية من مختلف العصور. ويعد بمثابة تجميع لكنوز الرسوم الصينية. الكتيب قام بتعريف أصول ومدارس ووسائل تطور فن الرسم الصيني بطريقة منهجية، وقام بعرض المراحل ا', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, '', '1'), ('1417', 'B_EP_9787508515953_003_vuiBv', '我们的根本(我们新疆人丛书)(中文版)', '', '', '', '', '', '章健松', '', '', '', '', '', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508515953', 'K280.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2009-07', null, '', null, '', '', '10.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangfeng/B_EP_9787508515953_003_vuiBv/排版', '', '/wangfeng/B_EP_9787508515953_003_vuiBv/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508515953_003_vuiBv/字体', '', '/wangfeng/B_EP_9787508515953_003_vuiBv/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508515953_003_vuiBv/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508515953_003_vuiBv/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508515953_003_vuiBv/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508515953_003_vuiBv/MOBI', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508515953_003_vuiBv/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508515953_003_vuiBv/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508515953_003_vuiBv/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, null, '1'), ('1418', 'B_EP_9787508518718_006_9NIef', '中国新疆事实与数字2010', '', '', '', '', '', '余言', '', '', '', '', '', '许冬梅', '范 茸&李振华', '', '', '', '', 'لي جينهو & فلن رونغ', '9787508518718', '①D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2010-07', null, '', null, '', '', '78.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/cicc/B_EP_9787508518718_006_9NIef/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508518718_006_9NIef/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508518718_006_9NIef/字体', '有', '/cicc/B_EP_9787508518718_006_9NIef/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508518718_006_9NIef/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508518718_006_9NIef/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508518718_006_9NIef/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508518718_006_9NIef/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508518718_006_9NIef/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508518718_006_9NIef/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508518718_006_9NIef/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1419', 'B_EP_9787508515960_001_dHx41', '我们的守护神(我们新疆人丛书)(英文版)', 'Our guardian angels', '', '', '', '', '王一冰', '', '', '', '', '', '覃田甜', '传神', '', '', '', '', '', '9787508515960', 'K826.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2009-07', null, '', null, '', '', '20.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508515960_001_dHx41/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508515960_001_dHx41/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508515960_001_dHx41/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508515960_001_dHx41/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508515960_001_dHx41/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508515960_001_dHx41/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508515960_001_dHx41/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508515960_001_dHx41/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508515960_001_dHx41/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508515960_001_dHx41/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508515960_001_dHx41/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1420', 'B_EP_9787508518701_008_K20L3', '中国新疆事实与数字2010', '', '', '', '', '', '余言', '', '', '', '', '', '许冬梅', '艾尔肯•阿热孜 迈赫麦特•欧勒迈兹', '', '', '', '', '', '9787508518701', '①D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '008--土文', '', '2010-07', null, '', null, '', '', '78.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/cicc/B_EP_9787508518701_008_K20L3/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508518701_008_K20L3/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508518701_008_K20L3/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508518701_008_K20L3/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508518701_008_K20L3/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508518701_008_K20L3/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508518701_008_K20L3/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508518701_008_K20L3/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508518701_008_K20L3/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508518701_008_K20L3/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508518701_008_K20L3/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1421', 'B_EP_9787508515977_003_rDvxN', '我们的守护神(我们新疆人丛书)(中文版)', '', '', '', '', '', '王一冰', '', '', '', '', '', '覃田甜', '', '', '', '', '', '', '9787508515977', 'K826.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2009-07', null, '', null, '', '', '10.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508515977_003_rDvxN/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508515977_003_rDvxN/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508515977_003_rDvxN/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508515977_003_rDvxN/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508515977_003_rDvxN/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508515977_003_rDvxN/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508515977_003_rDvxN/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508515977_003_rDvxN/MOBI', '有', '/cicc/B_EP_9787508515977_003_rDvxN/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508515977_003_rDvxN/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508515977_003_rDvxN/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1422', 'B_EP_9787508518695_003_268YH', '中国新疆事实与数字2010', '', '', '', '', '', '余言', '', '', '', '', '', '许冬梅', '', '', '', '', '', '', '9787508518695', '①D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2010-07', null, '', null, '', '', '48.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/cicc/B_EP_9787508518695_003_268YH/排版', '有', '/cicc/B_EP_9787508518695_003_268YH/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508518695_003_268YH/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508518695_003_268YH/分层PDF', '有', '/cicc/B_EP_9787508518695_003_268YH/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508518695_003_268YH/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508518695_003_268YH/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508518695_003_268YH/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508518695_003_268YH/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508518695_003_268YH/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508518695_003_268YH/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1423', 'B_EP_9787508515984_003_Pc79r', '我们的家里人(我们新疆人丛书)(中文版)', '', '', '', '', '', '郁华', '', '', '', '', '', '苏谦', '', '', '', '', '', '', '9787508515984', 'D633-49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2009-07', null, '', null, '', '', '10.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suqian/B_EP_9787508515984_003_Pc79r/排版', '', '/suqian/B_EP_9787508515984_003_Pc79r/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508515984_003_Pc79r/字体', '', '/suqian/B_EP_9787508515984_003_Pc79r/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508515984_003_Pc79r/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508515984_003_Pc79r/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508515984_003_Pc79r/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508515984_003_Pc79r/MOBI', '有', '/suqian/B_EP_9787508515984_003_Pc79r/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508515984_003_Pc79r/HTML', '', '/suqian/B_EP_9787508515984_003_Pc79r/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '11', null, null, '1'), ('1424', 'B_EP_9787508515991_001_KfN6p', '我们的家里人(我们新疆人丛书)(英文版)', 'We Are Family', '', '', '', '', '郁华', '', '', '', '', '', '苏谦', '传神', '', '', '', '', '', '9787508515991', 'D633-49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2009-07', null, '', null, '', '', '20.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suqian/B_EP_9787508515991_001_KfN6p/排版', '', '/suqian/B_EP_9787508515991_001_KfN6p/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508515991_001_KfN6p/字体', '', '/suqian/B_EP_9787508515991_001_KfN6p/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508515991_001_KfN6p/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508515991_001_KfN6p/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508515991_001_KfN6p/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508515991_001_KfN6p/MOBI', '有', '/suqian/B_EP_9787508515991_001_KfN6p/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508515991_001_KfN6p/HTML', '', '/suqian/B_EP_9787508515991_001_KfN6p/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '11', null, null, '1'), ('1425', 'B_EP_9787508516011_003_xLY3v', '我们的希望(我们新疆人丛书)(中文版)', '', '', '', '', '', '孙春艳', '', '', '', '', '', '覃田甜', '', '', '', '', '', '', '9787508516011', 'K825.46-49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2009-07', null, '', null, '', '', '10.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508516011_003_xLY3v/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508516011_003_xLY3v/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508516011_003_xLY3v/字体', '有', '/cicc/B_EP_9787508516011_003_xLY3v/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508516011_003_xLY3v/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508516011_003_xLY3v/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508516011_003_xLY3v/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508516011_003_xLY3v/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508516011_003_xLY3v/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508516011_003_xLY3v/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508516011_003_xLY3v/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1426', 'B_EP_9787508516042_003_fybY6', '我们的幸福(我们新疆人丛书)(中文版)', '', '', '', '', '', '郭菊', '', '', '', '', '', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508516042', 'D633-49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2009-07', null, '', null, '', '', '10.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/gaolei/B_EP_9787508516042_003_fybY6/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508516042_003_fybY6/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516042_003_fybY6/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508516042_003_fybY6/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516042_003_fybY6/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516042_003_fybY6/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516042_003_fybY6/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516042_003_fybY6/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516042_003_fybY6/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516042_003_fybY6/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508516042_003_fybY6/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, null, '1'), ('1427', 'B_EP_9787508516059_001_ONPNi', '我们的家园(我们新疆人丛书)(英文版)', 'Our Home', '', '', '', '', '郭菊', '', '', '', '', '', '高磊', '传神', '', '', '', '', '', '9787508516059', 'K924.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2009-07', null, '', null, '', '', '40.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/gaolei/B_EP_9787508516059_001_ONPNi/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508516059_001_ONPNi/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516059_001_ONPNi/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508516059_001_ONPNi/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516059_001_ONPNi/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516059_001_ONPNi/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516059_001_ONPNi/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516059_001_ONPNi/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516059_001_ONPNi/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516059_001_ONPNi/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508516059_001_ONPNi/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, null, '1'), ('1428', 'B_EP_9787508516004_001_DKdHb', '我们的根本(我们新疆人丛书)(英文版)', 'Our Culture', '', '', '', '', '章健松', '', '', '', '', '', '王峰', '传神', '', '', '', '', '', '9787508516004', 'K280.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2009-07', null, '', null, '', '', '20.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangfeng/B_EP_9787508516004_001_DKdHb/排版', '', '/wangfeng/B_EP_9787508516004_001_DKdHb/封面', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508516004_001_DKdHb/字体', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508516004_001_DKdHb/分层PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508516004_001_DKdHb/WORD', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508516004_001_DKdHb/XML', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508516004_001_DKdHb/EPUB', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508516004_001_DKdHb/MOBI', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508516004_001_DKdHb/阅读PDF', '无', '/wangfeng/B_EP_9787508516004_001_DKdHb/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508516004_001_DKdHb/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '24', null, null, '1'), ('1429', 'B_EP_9787508516028_001_9ahzN', '我们的希望(我们新疆人丛书)(英文版)', 'Our hopes', '', '', '', '', '孙春艳', '', '', '', '', '', '覃田甜', '传神', '', '', '', '', '', '9787508516028', 'K825.46-49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2009-07', null, '', null, '', '', '20.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/cicc/B_EP_9787508516028_001_9ahzN/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508516028_001_9ahzN/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508516028_001_9ahzN/字体', '有', '/cicc/B_EP_9787508516028_001_9ahzN/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508516028_001_9ahzN/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508516028_001_9ahzN/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508516028_001_9ahzN/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508516028_001_9ahzN/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508516028_001_9ahzN/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508516028_001_9ahzN/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508516028_001_9ahzN/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1430', 'B_EP_9787508518688_001_wB0BB', '中国新疆事实与数字2010', 'The Facts and Figures on Xinjiang, China,2010', '', 'Les faits et les chiffres de Xinjiang 2010(édition anglaise)', 'Los hechos y cifras de Xinjiang, China 2010(edición inglesa)', '', '余言', 'Yu Yan', '', 'Yu Yan', 'Yu Yan', '', '许冬梅', '许华锋', '', '', '', '', '', '9787508518688', '①D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2010-07', '0', '', '0', '', '', '58.00', '0.00', '29.99', '14.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆;时时', 'Xinjiang; Shishi', '', 'Xinjiang ; à tout moment', 'Xinjiang; hechos', '', '', '/cicc/B_EP__001_/排版', '', '/cicc/B_EP__001_/封面', '无', '/cicc/B_EP__001_/字体', '有', '/cicc/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP__001_/WORD', '无', '/cicc/B_EP__001_/XML', '无', '/cicc/B_EP__001_/EPUB', '无', '/cicc/B_EP__001_/MOBI', '有', '/cicc/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP__001_/HTML', '', '/cicc/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国新疆事实与数字2010》通过梳理2009年这一年来新疆取得的发展成就,向读者展示了一个充满活力的新疆、一个积极向上的新疆、一个团结奋进的新疆。本书内容充实详尽,包括新疆的行政区划、人口分布、民族宗教、风俗习惯、自然环境、矿产资源、历史沿革,以及经济、文化、教育、科技、交通、邮电、通信、民生、生态、旅游等社会生活的各个方面。用事实说话,以数字见证,运用了大量统计数据客观直接的展示了新疆发展变化的新面貌,让读者了解真正的新疆。编辑推荐:《中国新疆事实与数字2010》运用大量统计数据客观直接的展示了新疆在过去的2009年里所取得的发展成就。本书使人们全面的了解新疆的发展状况,了解新疆人民的生活状态,了解新疆的风土人情。从这本书中,你会感慨,这才是真实的新疆,这才是热情好客的新疆人民!\r\n', '\"The Facts and Figures on Xinjiang, China, 2010 sums up the achievements of Xinjiang in its development in 2009 and presents readers a vigorous, optimistic, united, and progressive province. Full of information, this book introduces the administrative division, population distribution, ethnic groups and religions, customs and practices, natural environment, mineral resources, historical development, and economy, culture, education, technology, transportation, post and telecommunication, correspondence, livelihood, ecosystem, tourism and some other aspects of social life. Using facts and figures, this book reflects objectively and directly the development and changes of the province to inform readers of a real Xinjiang. Editor’s recommendation: The Facts and Figures on Xinjiang, China, 2010 uses a large amount of statistics and reflects objectively and directly Xinjiang’s achievements in its development in 2009. This book also offers people a comprehensive idea of Xinjiang’s development, local people’s attitudes toward life, and their customs. From this book, you can marvel at the real Xinjiang and the hospitality of its people.\r\n\"\r\n', '', 'Les faits et les chiffres de Xinjiang 2010 montre aux lecteurs un Xinjiang active, positif et où l’on s’aide mutuellement et en unité en démêlant les réalisations de Xinjiang. Ce livre a un riche contenu, y compris la division administrative, dispersion de la population, l’ethnie et la religion, les coutumes, l’environnement naturel, les ressources minérales, l’histoire, l’économie, la culture, l’éducation, la technologie, le transport, la télécommunication, la poste, les moyens d’existences des peuples, l’écologie, le tourisme, etc., permettant aux lecteurs de connaître un vrai Xinjiang. Recommandation de rédacteur : avec des chiffres, Les faits et les chiffres de Xinjiang 2010 montre directement et objectivement les réalisations de de Xinjiang en 2009. Ce livre permet aux lecteurs de connaître Xinjiang complètement, connaître la situation de vivre des peuples et leur coutumes. Avec ce livre, vous seriez impressionné que c’est le Xinjiang sympatique.\r\n', '\"A través del desarrollo y logros alcanzados de Xinjiang en 2009, se muestra a lectores un Xinjiang con vitalidad, con positividad y con unidad. El contenido es rico y detallado, incluye las divisiones administrativas, distribución de la población, naciones y religión, costumbres, medio ambiente, recursos minerales, historia, economía, cultura, educación, ciencia y tecnología, transporte, telecomunicaciones, comunicaciones, medios de vida, ecología, turismo y otros aspectos de la vida social. Los hechos y las cifras testimonian lo todo, y una gran cantidad de datos demuestra de forma objetiva y directa el nuevo espectáculo de Xinjiang, permitiendo a los lectores conocer un Xinjiang auténtico.\r\nRecomendación del compilador\r\nUna gran cantidad de datos demuestra de forma objetiva y directa el desarrollo y logros alcanzados de Xinjiang en 2009. El libro hace conocer integralmente cómo está desarrollando la región, el estado de vivir de la gente, su estilo y costumbre. Se sentirá cómo es la verdadera Xinjiang y cómo son la gente tan hospitalaria de Xinjiang. \r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, '', '1'), ('1431', 'B_EP_9787508516035_001_rxMfz', '我们的幸福(我们新疆人丛书)(英文版)', 'Our Happiness', '', '', '', '', '郭菊', '', '', '', '', '', '高磊', '传神', '', '', '', '', '', '9787508516035', 'D633-49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2009-07', null, '', null, '', '', '20.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/gaolei/B_EP_9787508516035_001_rxMfz/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508516035_001_rxMfz/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516035_001_rxMfz/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508516035_001_rxMfz/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516035_001_rxMfz/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516035_001_rxMfz/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516035_001_rxMfz/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516035_001_rxMfz/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516035_001_rxMfz/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516035_001_rxMfz/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508516035_001_rxMfz/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, null, '1'), ('1432', 'B_EP_9787508518510_003_WJIwn', '金沙遗址博物馆', '', '', '', '', '', '成都金沙遗址博物馆', '', '', '', '', '', '邓锦辉', '', '', '', '', '', '', '9787508518510', 'G269.263', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '10', '', '', '', '003--中文', '', '2010-07', null, '', null, '', '', '10.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/dengjh/B_EP_9787508518510_003_WJIwn/排版', '', '/dengjh/B_EP_9787508518510_003_WJIwn/封面', '无', '/dengjh/B_EP_9787508518510_003_WJIwn/字体', '', '/dengjh/B_EP_9787508518510_003_WJIwn/分层PDF', '无', '/dengjh/B_EP_9787508518510_003_WJIwn/WORD', '无', '/dengjh/B_EP_9787508518510_003_WJIwn/XML', '无', '/dengjh/B_EP_9787508518510_003_WJIwn/EPUB', '无', '/dengjh/B_EP_9787508518510_003_WJIwn/MOBI', '无', '/dengjh/B_EP_9787508518510_003_WJIwn/阅读PDF', '无', '/dengjh/B_EP_9787508518510_003_WJIwn/HTML', '', '/dengjh/B_EP_9787508518510_003_WJIwn/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '17', null, null, '1'), ('1433', 'B_EP_9787508518213_001_9xEc6', '十三世达赖喇嘛(西藏专题)(英文版)', 'The 13th Dalai Lama-Gyangze Battle of 1904', '', '', '', 'الدالاي لاماالثالث عشر (التبت) (باللغة الانجليزية)', '降边嘉措;吴伟', '', '', '', 'Gyanpian Gyamco;Wu Wei', 'جيانغ بيان جيا تسوا، وو وي', '郑磊', '王国振 汉定 佳和 桑一丹', '', '', '', '', '', '9787508518213', ' 1I247.5', '', '', '', '', '西藏专题', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '185*245', '', '', '001--英文', '', '2010-04', null, '', null, '', '', '148.00', null, '103.99', '16.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, '590.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;西藏;达赖喇嘛', '', '', '', 'China; el Tíbet;Dalai Lama-Gyangze', '', '', '/zhenglei/B_EP_9787508518213_001_9xEc6/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508518213_001_9xEc6/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508518213_001_9xEc6/字体', '', '/zhenglei/B_EP_9787508518213_001_9xEc6/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508518213_001_9xEc6/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508518213_001_9xEc6/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508518213_001_9xEc6/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508518213_001_9xEc6/MOBI', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508518213_001_9xEc6/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508518213_001_9xEc6/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508518213_001_9xEc6/合同', '', '', '降边嘉措与吴伟合著的《十三世达赖喇嘛》一书,以著名的194年江孜保卫战为重点,艺术地再现了这段英勇悲壮的历史,《十三世达赖喇嘛》全景式地描述了藏族人民气壮山河、可歌可泣的斗争历程,热情讴歌了西藏人民反帝爱国的崇高品德和牺牲精神,塑造了十三世达赖喇嘛土登嘉措、拉丁代本、哲林代本、洛丹、克珠旺秋、格来、曲妮桑姆、仁赛等英雄群像,既有被尊为“雪域一神”的政教领袖,更有作为民族脊梁的普通的农牧民群众和僧俗百姓。', '', '', '', 'Este libro es escrito por Gyanpian Gyamco y Wu Wei. En 1904 un ejército expedicionario británico cruzó la cordillera del Himalaya e invadió el Tíbet por segunda vez. El pueblo tibetano, liderado por el 13 Dalai Lama Tabdain Gyamco, quién sólo tenía 28 años, venció a los invasores británicos con valentía. En las situaciones más penosas, el pueblo tibetano combatió durante más de 1 año contra los colonizadores británicos. Ellos lucharon para mantener la unidad de la nación y la integridad territorial de la patria.', 'تأليف مشترك من كل من جيانغ بيان جيا تسوا و وو وي، يدور الكتاب حول حرب الدفاع عن جيانغ تسي التي استمرت 194 عاما، واظهار هذه الفترة المأساوية البطولية من التاريخ بطريقة فنية، ويصف هذا الكتاب المراحل التاريخية لكفاح قومية التبت بقوة وشجاعة وكيف كان النضال ملحمي ضد الاستعمار، ويبين دور الوطنيين العظماء الذين ناهضوا الامبريالية الاستعمارية بالأخلاق النبيلة وروح التضحية. و يضم هذا الكتاب سير العديد من الأبطال العظماء في التبت مثل: تو دينغ جيا تسوا، لا دينغ داي تي، تشي لين داي بين، لوا دان، كه تشو وانغ تشيو، جيه لاي، تشو ني سانغ مو، رن ساي وغيرهم العديد من الأبطال الذين أصبح لهم قدسية دينية كبيرة في التبت، ولكن الأهم والذين هم العمود الفقري للقومية بالتبت، فهم الرعاة والفلاحين وعامة الشعب.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, null, '1'), ('1434', 'B_EP_9787508517018_004_8OAbh', '中国绘画珍藏(精装画册)(法文版)', '', '', 'Œuvres choisies de la peinture traditionnelle chinoise', '', 'مقتنيات الرسوم الصينية (كتيب مصور) باللغة الفرنسية', '刘奉文', '', '', '', 'Liu Fengwen', 'ليو فنغ ون', '王莉', '罗慎仪', '', '', '', '', '', '9787508517018', '①J222', '', '', '', '', '画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '290*290', '', '', '004--法文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '499.00', '0.00', '348.99', '55.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '2050.00', '', '0', '0', '0', '0', '绘画;艺术;画册;中国', '', '', '', 'China; Pintura; Arte', 'الصين، رسوم، فنون', '', '/wangli/B_EP_9787508517018_004_8OAbh/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508517018_004_8OAbh/封面', '无', '/wangli/B_EP_9787508517018_004_8OAbh/字体', '', '/wangli/B_EP_9787508517018_004_8OAbh/分层PDF', '有', '/wangli/B_EP_9787508517018_004_8OAbh/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508517018_004_8OAbh/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508517018_004_8OAbh/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508517018_004_8OAbh/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508517018_004_8OAbh/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508517018_004_8OAbh/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508517018_004_8OAbh/合同', '', '', '《中国绘画珍藏》(画册)汇集了中国历代的传世名画260幅左右,是中华绘画艺术的瑰宝集粹。画册系统地介绍了中国绘画的渊源、流派特色和发展脉络,展现了中国画史全面清晰的轮廓,集知识性与欣赏性于一体,印制精美,具有收藏价值。', '', '', '', 'Este álbum selecciona 260 obras maestras de la pintura china de varias dinastías, por lo que es una colección de los tesoros del arte chino. Refleja sistemáticamente el origen, las escuelas y el desarrollo de la pintura tradicional, y resume la historia de la pintura china. Es informativo y encantador, haciendo un buen elemento de la colección.', 'مقتنيات الرسوم الصينية (كتيب مصور)- جمع هذا الكتاب بين طياته حوالي 261 صورة من اللوحات الصينية التاريخية من مختلف العصور. ويعد بمثابة تجميع لكنوز الرسوم الصينية. الكتيب قام بتعريف أصول ومدارس ووسائل تطور فن الرسم الصيني بطريقة منهجية، وقام بعرض المراحل ا櫜櫜櫜', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '1'), ('1435', 'B_EP_9787508518206_002_1i8FU', '中国历代书法(中国绘画艺术系列)(西文版)', 'China’s Calligraphy Art through the Ages(Chinese Traditional Paintings)(Spanish edition)', '', 'La calligraphie chinoise des anciennes dynasties (collection \"la peinture chinoise\") (version espagnole)', '\"El Arte Chino de La Caligrafía', 'الخطوط الصينية في العصور المختلفة (سلسلة اللوحات الصينية) (باللغة الإسبانية)', '高长山', 'Gao Changshan', '', 'Changshan GAO', 'Gao Changshan', 'قاو تشانغ شان', '郑磊', '(哥伦比亚) 塞萨尔,高蓓', '', '', '', '', '', '9787508518206', '①J292.2', '', '', '', '', '中国绘画艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '002--西文', '', '2010-05', '0', '', '0', '', '', '146.00', '0.00', '58.40', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '480.00', '', '0', '0', '0', '0', '笔法;结构;章法;艺术;王羲之;颜真卿;柳公权;行书;楷书', 'China’s Calligraphy Art through the Ages(Chinese Traditional Paintings)(Spanish edition)', '', 'calligraphie; structure; composition; art; WANG Xizhi; YAN Zhenqing; LIU Gongquan; style courant; style régulier', 'EL ARTE CHINO DE LA CALIGRAFÍA', 'قواعد الخط - الشكل - فن الإنشاء - الفن - وانغ شي تسي - يان تشين تشينغ - ليو قونغ تشيوان - خط المشق - خط النسخ', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508518206_002_1i8FU/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508518206_002_1i8FU/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508518206_002_1i8FU/字体', '', '/zhenglei/B_EP_9787508518206_002_1i8FU/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508518206_002_1i8FU/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508518206_002_1i8FU/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508518206_002_1i8FU/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508518206_002_1i8FU/MOBI', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508518206_002_1i8FU/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508518206_002_1i8FU/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508518206_002_1i8FU/合同', '', '', '《中国历代书法》(中国传统绘画系列)本书通过介绍中国历代书法家及其代表作,引导国外读者欣赏中国书法,感受中国书法艺术中蕴含的美感。', '\"China’s Calligraphy Art through the Ages(Chinese Traditional Paintings)(Spanish edition):China has been noted for its calligraphy that evolved from\r\nhandwriting but has developed into an independent art genre\r\n that can be placed on a par with painting, music, dance,\r\n sculpture and literature. Beyond all doubt, the technique\r\n of calligraphy is very important, but by no means the most\r\n important, as the ultimate aim of calligraphy is to use\r\n seemingly lifeless dots and lines to produce vivid pictures in\r\n the minds of viewers. And such imagery is only to be sensed,\r\n not explained. In other words, a calligraphic work can fully\r\n expose a calligrapher’s temperament, experience and erudition,\r\n and perfectly convey his outlook on life. And the calligrapher’s\r\n personal feelings are supposed to get a ready response among\r\n viewers. For this very reason, so far as the artistic strengths\r\n and weaknesses of a calligraphic work are concerned, different\r\n people have always held different views. Marvelous calligraphy\r\n is voiceless music, motionless dance, and intangible sculpture.\r\n From it we can feel a sense of rhythm, a lapse of time and aconstant change of scene. The more one reads, the more one is\r\n impressed by its profundity and unlimited charm.\"\r\n', '', 'Sont présentés dans l\'ouvrage les grands maîtres de la calligraphie chinoise des différentes dynasties et leurs oeuvres représentatives, permettant aux lecteurs étrangers d\'apprendre à apprécier la calligraphie chinoise et d\'en découvrir son charme. \r\n', 'El Arte Chino de la Caligrafía:Desde tiempos inmemoriales China ha sido reconocida por su caligrafía, que evolucionó de la escritura hasta convertirse en un género artístico independiente que puede colocarse a la par de la pintura, la música, la danza, la escultura y la literatura. En el comienzo, los caracteres chinos, en esencia pictogramas, fueron creados para copiar todas las cosas existentes sobre la tierra en una forma simplificada. Siendo al mismo tiempo funcionales y, sobre todo, realistas, dichos caracteres eran escritos con una forma especial para expresar la belleza artística, que ya estaba en la mente de nuestros ancestros.', 'الخطوط الصينية في العصور المختلفة: يعمل كتاب الخطوط الصينية في العصور المختلفة على توجيه القراء الأجانب لتقدير الخطوط الصينية القديمة والتأثر بسحر المعاني التي يشتمل عليها الخطوط الصينية من خلال تناول الفنانين الصينيين المعاصرين وأعمالهم التمثيلية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, '', '1'), ('1436', 'B_EP_9787508516523_002_U2b4g', '中国年画(中国民间工艺系列)(西文版)', '', '', '', 'Pinturas de Año Nuevo Chino', 'لوحات السنة الجديدة الصينية (سلسلة الفنون الشعبية الصينية) (باللغة الإسبانية)', '林方', '', '', '', 'Lin Fang', 'لين فانغ', '郑磊', '塞萨尔(哥伦比亚) 高 蓓', '', '', '', '', '', '9787508516523', 'J218.3', '', '', '', '', '中国民间工艺系列画册', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '215*190', '', '', '002--西文', '', '2010-01', null, '', null, '', '', '78.00', null, '54.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;民间;年画;工艺;艺术', '', '', '', 'PINTURAS DE AÑO NUEVO CHINO', 'الصين - شعبي - لوحات السنة الجديدة - الحرف اليدوية - الفن ', '', '/zhenglei/B_EP_9787508516523_002_U2b4g/排版', '', '/zhenglei/B_EP_9787508516523_002_U2b4g/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516523_002_U2b4g/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508516523_002_U2b4g/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516523_002_U2b4g/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516523_002_U2b4g/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516523_002_U2b4g/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508516523_002_U2b4g/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516523_002_U2b4g/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516523_002_U2b4g/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508516523_002_U2b4g/合同', '', '', '中国民间工艺画册系列-中国年画:\n图文并茂,展示了中国绚丽多姿的民间工艺,并对其中蕴含的寓意加以诠释,具有很强的欣赏性和可读性,有助于外国读者理解中国文化,也可以作为美术设计专业人员的参考用书。', '', '', '', 'Pinturas de Año Nuevo Chino:\nLas Pinturas de Año Nuevo Chino (nian hua) forman parte de las ilustraciones folclóricas chinas creadas para la tradicional Fiesta de Primavera. Elaboradas por experimentados artistas, estas pinturas son hechas en estudios especiales y luego vendidas en ferias rurales antes de la celebración de la Fiesta,el cual generalmente cae en enero o febrero, de acuerdo con el calendario lunar. Con brillantes colores en marcados contrastes, y patrones simbólicos de la prosperidad, las pinturas han disfrutado a lo largo de los años de gran popularidad no sólo entre los propios chinos sino también entre los visitantes extranjeros. Antes de los inicios del Siglo XX, era una costumbre china muy arraigada comprar Pinturas de Año Nuevo justo antes de la llegada de la Fiesta de Primavera y pegarlas en diferentes lugares de las casas, como una forma de atraer la buena suerte y la felicidad en el año que llegaba.', 'سلسلة الفنون الشعبية الصينية - لوحات السنة الجديدة الصينية:\r\nينضوي كتاب لوحات السنة الجديدة الصينية على رسوم توضيحية تتطابق مع النصوص المذكورة، وقد استعرض الكتاب الفنون الشعبية الصينية ذات الألوان الساحرة، ثم يعمد إلى شرح المعاني التي يشتمل عليها، ويتمتع الكتاب بالتقدير القوي وسهولة القراءة، بحيث يساعد القراء الأجانب علي فهم الثقافة الصينية، إضافة إلي كونه مرجعا علميا للمتخصصين في علوم الفن والتصميم.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, null, '1'), ('1437', 'B_EP_9787508516516_002_WWZ2v', '中国农民画(中国民间工艺系列)(西文版)', 'Chinese Farmer Painting(China Folk Arts Series)(Spanish edition)', '', 'La peinture paysanne chinoise (collection \"arts folkloriques\") (version espagnole)', 'Pinturas de Campesinos de China', 'لوحات الفلاحين الصينية (سلسلة الفنون الشعبية الصينية) (باللغة الإسبانية)', '奚吉平', 'Xi JiPhoneing', '', 'Jiping XI', 'Xi JiPhoneing', 'شي جي بينغ', '郑磊', '高 蓓 塞萨尔(哥伦比亚)', '', '', '', '', '', '9787508516516', 'J219', '', '', '', '', '中国民间工艺系列画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '215*190', '', '', '002--西文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '7.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;民间;年画;工艺;艺术', 'Chinese Farmer Painting(China Folk Arts Series)(Spanish edition)', '', 'les peintures folkloriques des paysans; la culture; la Chine; Jiping XI les peintures folkloriques des paysans; la culture; la Chine; Jiping XI', 'PINTURAS DE CAMPESINOS DE CHINA', 'المنتجات اليدوية الشعبية - فلاح - الصين - شعبي', '', '/zhenglei/B_EP_9787508516516_002_WWZ2v/排版', '', '/zhenglei/B_EP_9787508516516_002_WWZ2v/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516516_002_WWZ2v/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508516516_002_WWZ2v/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516516_002_WWZ2v/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516516_002_WWZ2v/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516516_002_WWZ2v/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516516_002_WWZ2v/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516516_002_WWZ2v/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516516_002_WWZ2v/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508516516_002_WWZ2v/合同', '', '', '中国民间工艺画册系列-中国年画:\r\n图文并茂,展示了中国绚丽多姿的民间工艺,并对其中蕴含的寓意加以诠释,具有很强的欣赏性和可读性,有助于外国读者理解中国文化,也可以作为美术设计专业人员的参考用书。', '\"Evolving out of China’s age-old traditional folk painting, the genre of “farmer painting” refers to the works done by amateur artists who are farmers, herdsmen, or fishmen. These paintings, featuring plain artistic language, pithy and vigorous style, rich coloring, exaggerated depiction, and profound motifs, give an authentic and vivid description of social changes that have taken place in the countryside China over the past half century.\r\nDrawing material from the country life with which they are familiar, farmer painters depict the enchanting rural scenery, or the picture of overflowing labor enthusiasm, or the joyous festival celebrations to express their high hopes for life.\r\nThis album contains over 100 paintings drawn by farmer artists from five towns or counties throughout China.\"\r\n', '', 'Cette collection de l\'artisanat folklorique chinois montre la variété et la beauté de l\'artisanat folklorique chinois et interprète les sens allégoriques en associant texte et image. La lecture d\'un des livres de cette collection laisse une forte impression à la lecture et force l\'admiration. Cette collection de livres aide les lecteurs étrangers à comprendre la culture chinoise et offre également une référence au professionels de l\'art graphique. \r\n', 'Pinturas de Campesinos de China:\r\nEvolucionando desde la tradicional pintura folclórica de China, el género de la “Pinturas de Campesinos” se refiere a las obras hechas después de la fundación de la República Popular China en 1949 por artistas aficionados que son agricultores, pastores o pescadores de profesión. Estas pintura, que se caracterizan por su sencillo idioma artístico, su estilo sucinto y vigoroso, sus ricos colores, su representación exagerada y sus profundos temas, ofrecen una descripción auténtica y vívida de los cambios sociales que se han producido en los campos chinos durante el último medio siglo.', 'سلسلة الفنون الشعبية الصينية - لوحات الفلاحين الصينية:\r\nينضوي كتاب لوحات الفلاحين الصينية على رسوم توضيحية تتطابق مع النصوص المذكورة، وقد استعرض الكتاب الفنون الشعبية الصينية ذات الألوان الساحرة، ثم يعمد إلى شرح المعاني التي يشتمل عليها، ويتمتع الكتاب بالتقدير القوي وسهولة القراءة، بحيث يساعد القراء الأجانب علي فهم الثقافة الصينية، إضافة إلي كونه مرجعا علميا للمتخصصين في علوم الفن والتصميم.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, '', '1'), ('1438', 'B_EP_9787508518176_500_m2OT2', '2009年美国的人权纪录', 'Human Rights Record of the United States in 2009', '', '', '', '', '国务院新闻办公室', '', '', '', '', '', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508518176', '①D771.224', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2010-03', null, '', null, '', '', '26.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/gaolei/B_EP_9787508518176_500_m2OT2/排版', '有', '/gaolei/B_EP_9787508518176_500_m2OT2/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508518176_500_m2OT2/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508518176_500_m2OT2/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508518176_500_m2OT2/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508518176_500_m2OT2/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508518176_500_m2OT2/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508518176_500_m2OT2/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_9787508518176_500_m2OT2/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508518176_500_m2OT2/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508518176_500_m2OT2/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, null, '1'), ('1439', 'B_EP_9787508516509_002_4JTte', '中国风筝(中国民间工艺系列)(西文版)', '', '', '', 'Cometa China', 'الطائرات الورقية الصينية (سلسلة الفنون الشعبية الصينية) (باللغة الإسبانية)', '孙秉山;俞满红', '', '', '', 'Sun Bingshan ;Yu Manhong', 'سوين بينغ شان - يي مان هونغ', '郑磊', '高 蓓 塞萨尔(哥伦比亚)', '', '', '', '', '', '9787508516509', 'J528.6', '', '', '', '', '中国民间工艺系列画册', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '215*190', '', '', '002--西文', '', '2010-01', null, '', null, '', '', '78.00', null, '54.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;民间;风筝;工艺', '', '', '', 'COMETA CHINA', 'الصين - شعبي - الطائرات الورقية - الحرف اليدوية ', '', '/zhenglei/B_EP_9787508516509_002_4JTte/排版', '', '/zhenglei/B_EP_9787508516509_002_4JTte/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516509_002_4JTte/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508516509_002_4JTte/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516509_002_4JTte/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516509_002_4JTte/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516509_002_4JTte/EPUB', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508516509_002_4JTte/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516509_002_4JTte/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516509_002_4JTte/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508516509_002_4JTte/合同', '', '', '中国民间工艺画册系列-中国风筝:\n图文并茂,展示了中国绚丽多姿的民间工艺,并对其中蕴含的寓意加以诠释,具有很强的欣赏性和可读性,有助于外国读者理解中国文化,也可以作为美术设计专业人员的参考用书。', '', '', '', 'Cometa China:\nVolar cometas es una antigua tradición china, cuya larga historia se puede remontar hasta el Periodo de Primavera y Otoño y al Periodo de los Estados Combatientes, cuando Mozi y Lu Ban, según registros históricos, elaboraron, separadamente, cometas de madera. Entre los creadores de cometas más famosos de las dinastías Qin y Han se destacan Han Xin y Zhang Liang. A partir de entonces apareces un gran número de cometas en muchos anales pre-Tang, tales como la Historia de las Dinastías del Sur y la Nueva Historia de la Dianastía Tang, de acuerdo con un efecto disuasivo sobrelas fuerzas enemigas.', 'سلسلة الفنون الشعبية الصينية - الطائرات الورقية الصينية:\r\nينضوي كتاب الطائرات الورقية الصينية على رسوم توضيحية تتطابق مع النصوص المذكورة، وقد استعرض الكتاب الفنون الشعبية الصينية ذات الألوان الساحرة، ثم عمد إلى شرح المعاني التي اشتمل عليها، ويتمتع الكتاب بالتقدير القوي وسهولة القراءة، بحيث يساعد القراء الأجانب علي فهم الثقافة الصينية، إلي جانب كونه مرجعا علميا للمتخصصين في علوم الفن والتصميم.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, null, '1'), ('1440', 'B_EP_9787508516318_001_EnGn9', '发现中国(英文版)', 'Discover China', '', '', '', 'اكتشاف الصين(باللغة الإنجليزية)', '发现中国编委会', '', '', '', 'Comité de Descubrir China', 'لجنة تحرير اكتشاف الصين', '', '杨丹义', '', '', '', '', '', '9787508516318', 'H195.5 K92', '', '', '', '', '其他', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '170*240', '', '', '001--英文', '', '2009-09', null, '', null, '', '', '85.00', null, '59.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, '410.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;地理;政治;经济;发展', '', '', '', 'China; Geografía; Política; Economía; Desarrollo', 'الصين، جغرافيا، سياسة، اقتصاد، تطور', '', '/cicc/B_EP_9787508516318_001_EnGn9/排版', '', '/cicc/B_EP_9787508516318_001_EnGn9/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508516318_001_EnGn9/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508516318_001_EnGn9/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508516318_001_EnGn9/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508516318_001_EnGn9/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508516318_001_EnGn9/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508516318_001_EnGn9/MOBI', '有', '/cicc/B_EP_9787508516318_001_EnGn9/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508516318_001_EnGn9/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508516318_001_EnGn9/合同', '', '', '《发现中国》选取了100个有趣的话题,从历史、地理、经济、教育、传统节日到现代生活的方方面面,为读者生动地呈现出了一个传统而又不失现代的中国。', '', '', '', 'Este libro selecciona 100 temas interesantes sobre China, desde la historia, la geografía, la economía, la educación, los festivales tradicionales hasta la vida moderna, para presentar visualmente a lectores una China tradicional y al mismo tiempo moderna.', '(اكتشاف الصين) يختار هذا الكتاب أكثر من مائة موضوع شيق يتحدث عن العديد من الجوانب التي تخص الصين مثل التاريخ والجغرافيا والتعليم والأعياد التقليدية والحياة المعاصرة، ويظهر للقارئ بحيوية الصين التقليدية وفي نفس الوقت يوضح الصين الحديثة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1441', 'B_EP_9787508518169_500_kjog5', '2009年美国的人权纪录', '', '', '', '', '', '国务院新闻办公室', '', '', '', '', '', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508518169', '①D771.224', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '500--双语对应', '汉西对照', '2010-03', null, '', null, '', '', '26.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/gaolei/B_EP_9787508518169_500_kjog5/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508518169_500_kjog5/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508518169_500_kjog5/字体', '', '/gaolei/B_EP_9787508518169_500_kjog5/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508518169_500_kjog5/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508518169_500_kjog5/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508518169_500_kjog5/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508518169_500_kjog5/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_9787508518169_500_kjog5/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508518169_500_kjog5/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508518169_500_kjog5/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, null, '1'), ('1442', 'B_EP_9787508516066_003_UcA9h', '我们的家园(我们新疆人丛书)(中文版)', '', '', '', '', '', '郭菊', '', '', '', '', '', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508516066', 'K924.5-49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2009-07', null, '', null, '', '', '20.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/gaolei/B_EP_9787508516066_003_UcA9h/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508516066_003_UcA9h/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516066_003_UcA9h/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508516066_003_UcA9h/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516066_003_UcA9h/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516066_003_UcA9h/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516066_003_UcA9h/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516066_003_UcA9h/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516066_003_UcA9h/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508516066_003_UcA9h/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508516066_003_UcA9h/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, null, '1'), ('1443', 'B_EP_9787508516134_004_QyxgO', '中国风光(画册)(法文版)', 'China -- Beautiful Landscapes(Painting Album)(French edition)', '', 'Les plus beaux paysages de la Chine', 'China-Paisaje Pintoresco(Álbum de Pintura)(Edición Francesa)', 'مشاهد صينية (كتيب مصور) باللغة الفرنسية', '张超音', 'Zhang Chaoying', '', 'ZHANG Chaoyin', 'Zhang Chaoying', 'مشاهد صينية (كتيب مصور) باللغة الإنجليزية', '郑磊', 'Céline', '', '', '', '', '', '9787508516134', 'J424', '', '', '', '', '画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '265*260', '', '', '004--法文', '', '2009-10', '0', '', '0', '', '', '220.00', '0.00', '88.00', '24.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '1130.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;风光;风景;景象;', 'China; scene; landscape', '', 'Chine; paysage; image', 'Paisaje de China;Paisaje;Panorama', 'الصين، مشاهد، مناظر', '', '/zhenglei/B_EP_9787508516134_004_QyxgO/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508516134_004_QyxgO/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516134_004_QyxgO/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508516134_004_QyxgO/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516134_004_QyxgO/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516134_004_QyxgO/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516134_004_QyxgO/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516134_004_QyxgO/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516134_004_QyxgO/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516134_004_QyxgO/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508516134_004_QyxgO/合同', '', '', '《中国风光》画册:是一本记录中国秀美风光的大幅画册,书中的100多幅图片大多都是记录中国壮美河山的秀丽景色,这些秀美的景色被誉为世界的瑰宝。', 'China is characterized by multiple climates and complex topographies. It is home to numerous famous mountain and large rivers. Some of the natural beauty of the Chinese landscape is among the most spectacular on earth. According to China’s different characteristics in terms of topography and culture, this album divides the whole China into four main areas – the northern area, the southern area, the northwest area and the Qinghai-Tibet area.\r\n', '', 'Ce grand album montre, en une centaine de photos, les magnifiques paysages de la Chine qui sont également des perles du patrimoine mondial. \r\n', 'China-Paisaje Pintoresco:Es un álbum de pintura en que registra las imágenes de los paisajes pintorescos de China, presentando, con más de 101 imágenes, los hermosos paisajes de China cuales también conocidos como los tesoros del mundo.', 'مشاهد صينية - كتيب مصور من الحجم الكبير يسجل المشاهد الصينية الرائعة. حيث يحتوي الكتاب على اكثر من مائة صورة معظمها يصور مشاهد الجبال والأنهار الرائعة في الصين، حيث أن هذه المناظر تعد من الكنوز العالمية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, '', '1'), ('1444', 'B_EP_9787508518152_500_PN0ey', '2009年美国的人权纪录', '', '', '', '', '', '国务院新闻办公室', '', '', '', '', '', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508518152', '①D771.224', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '500--双语对应', '汉阿对照', '2010-03', null, '', null, '', '', '26.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/gaolei/B_EP_9787508518152_500_PN0ey/排版', '有', '/gaolei/B_EP_9787508518152_500_PN0ey/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508518152_500_PN0ey/字体', '', '/gaolei/B_EP_9787508518152_500_PN0ey/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508518152_500_PN0ey/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508518152_500_PN0ey/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508518152_500_PN0ey/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508518152_500_PN0ey/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_9787508518152_500_PN0ey/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508518152_500_PN0ey/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508518152_500_PN0ey/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '10', null, null, '1'), ('1445', 'B_EP_9787508516172_002_dwCrH', '中国风光(画册)(西文版)', 'China -- Beautiful Landscapes', '', 'Les paysages de la Chine (album de peintures) (version espagnole)', 'China Hermosos Paisajes', 'مناظر الصين (ألبوم) (باللغة الإسبانية)', '张超音', 'Zhang Chaoying', '', 'Chaoyin ZHANG', 'Zhang Chaoying', 'تشانغ تشاو يين', '郑磊', '高源', '', '', '', '', '', '9787508516172', 'J424', '', '', '', '', '画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '265*260', '', '', '002--西文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '220.00', '0.00', '88.00', '24.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '1130.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;风光;风景;景象;', 'China -- Beautiful Landscapes', '', 'Chine; paysage; image', 'CHINA HERMOSOS PAISAJES', 'الصين - مناظر طبيعية - مشاهد - صورة', '', '/zhenglei/B_EP_9787508516172_002_dwCrH/排版', '', '/zhenglei/B_EP_9787508516172_002_dwCrH/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516172_002_dwCrH/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508516172_002_dwCrH/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516172_002_dwCrH/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516172_002_dwCrH/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516172_002_dwCrH/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516172_002_dwCrH/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516172_002_dwCrH/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516172_002_dwCrH/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508516172_002_dwCrH/合同', '', '', '《中国风光》画册:是一本记录中国秀美风光的大幅画册,书中的100多幅图片大多都是记录中国壮美河山的秀丽景色,这些秀美的景色被誉为世界的瑰宝。', 'China is characterized by multiple climates and complex topographies. It is home to numerous famous mountain and large rivers. Some of the natural beauty of the Chinese landscape is among the most spectacular on earth. According to China’s different characteristics in terms of topography and culture, this album divides the whole China into four main areas – the northern area, the southern area, the northwest area and the Qinghai-Tibet area.\r\n', '', 'Ce grand album montre, en une centaine de photos, les magnifiques paysages de la Chine qui sont également des perles du patrimoine mondial. \r\n', 'Hermosos Paisajes de China\r\nChina posee un gran número de ríos y largos. Existen\r\nmás de dos mil ríos en el país, entre los cuales el Río\r\nYangtze es el más grande y uno de los más largos del\r\nmundo. A lo largo de su recorrido encontramos paisajes\r\nde una belleza natural, el más famoso entre ellos: las\r\nmagníficas y misteriosas Tres Gargantas de Yangtze. El\r\nRío Amaillo es el segundo más largo, y a menudo se le\r\nllama“ río madre de la nación china”. A lo largo de su\r\ncurso también se pueden encontrar paisajes naturales\r\nde belleza incomparable. El más hermoso en China es\r\nprobablemente el río Lijiang, conocido por la gente como\r\nla “galería de los cincuenta kilómetros”. Las cataratas de\r\nHuangguoshu, situadas en el suroeste de la provincia de\r\nGuizhou, son las más grandes en China y unas de las más\r\nbellas a nivel mundial. En China los ríos, valles, largos,\r\nmanantiales, cascadas y playas configuran un paisaje\r\ncuya belleza ha dejado sin palabras a todas aquellas\r\ngeneraciones que han tenido la suerte de poder verlo con\r\nsus propios ojos.\r\nMuchos de los paisajes naturales de China han\r\npadado a ser tesoros del mundo. Las zonas de interés en\r\nHuanglong y Jiuzhaigou (Sichuan), Wulingyuan (Hunan),\r\ny los “ Tres Ríos Paralelos” (Yunnan) están oficialmente\r\nincluidos en la Lista del Patrimonio Natural Mundial y\r\nhan sido sometidos a protección especial. Las montañas\r\nHuangshan en Anhui, Taishan en Shandong, Wuyishan\r\nen Fujian y Emeishan (Esatua del Gran Buda de Leshan)\r\nen Sichuan están declaradas patrimonio de la Humanidad\r\na nivel Natural y Cultural. El inmenso territorio que\r\ncomprende China le brinda un sinfín de magníficos\r\npaisajes de norte a sur y de este a oeste: tierras fértiles\r\ny verdes repletas de manantiales en el sur, mesetas de\r\nloess y desiertos en el noroeste, paisajes de hielo y nieve\r\nen la provincia de Heilongjiang en el norte, exuberantes\r\nbosques tropicales en la isla de Hainan, sin mencionar\r\nlos glaciares, las blancas motañas y los azules lagos de la\r\nmeseta Qinghai-Tibet.', 'ألبوم (المناظر الصينية): يُعد ألبوم المناظر الصينية ألبوم صور يعرض المناظر الصينية الرائعة، ويحتوي الكتاب على أكثر من مائة صورة جميعها تعرض المناظر الطبيعية الصينية الجميلة والتي تتمثل في الجبال والأنهار، تلك المناظر الطبيعية الجميلة التي عُرفت باسم كنوز العالم.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, '', '1'), ('1446', 'B_EP_9787508516257_002_icdfk', '年画上的中国(西文版)', 'China in New Year Paintings', '', 'La Chine sur les images du Nouvel An (version espagnole)', 'La Nueva China', 'الصين على لوحات السنة الجديدة (باللغة الإسبانية)', '陆克勤', 'Lu Keqin', '', 'Keqin LU', 'Lu Keqin', 'لوو كه تشين', '郑磊;蔡程', '刘 婷 周立英', '', '', '', '', '', '9787508516257', 'J228.3', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '185*260', '', '', '002--西文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '198.00', '0.00', '79.20', '21.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '700.00', '', '0', '0', '0', '0', '年画;中国;艺术;民俗', 'China in New Year Paintings', '', 'image de Nouvel An; Chine; art; folklore', 'LA NUEVA CHINA EN ESTAMPAS DE AÑO NUEVO', 'لوحات السنة الجديدة - الصين - الفن - العادات والتقاليد الشعبية', '', '/zhenglei/B_EP_9787508516257_002_icdfk/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508516257_002_icdfk/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516257_002_icdfk/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508516257_002_icdfk/分层PDF', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508516257_002_icdfk/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516257_002_icdfk/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516257_002_icdfk/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516257_002_icdfk/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516257_002_icdfk/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508516257_002_icdfk/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508516257_002_icdfk/合同', '', '', '《年画上的中国》精选了近200幅自1949年以来的年画作品,从不同时期、不同角度展现了中国61年间发生的重大事件,客观地反映了新中国不平凡的发展历程。', '\"New Years Painting in China\r\nThis book is composed of 200 carefully chosen Chinese New Year Paintings from 1949 on. They include those on politics, Economy, urbanization, industrial and agricultural production, folk customs, objectively reflecting the extraordinary process of China\'s development and growth.\"\r\n', '', 'Les images du Nouvel An sont des créations folkloriques vivantes. Sur les 200 images de Nouvel An sélectionnées entre 1949 et aujourd\'hui, on voit les grands événements historiques et l\'évolution extraordinaire de la Chine. \r\n', 'La Nueva China en Estampas de Año Nuevo\r\nLa República Popular\r\nChina, con un aspecto\r\ncompletamente nuevo ante\r\ntodo el mundo, cumplirá\r\n60 años de proclamación el\r\nprimero de octubre de 2009.\r\nDurante estos 60 años, la\r\nfisonomía social de nuestro\r\npaís ha experimentado grande\r\ncambios, que se reflejan\r\nclaramente en las diversas\r\nobras literarias, pictóricas,\r\ncinematográficas y teatrales.\r\nTodo el pueblo chino, sea pobre o rico, funcionario de\r\nalto rango o ciudadano común, da mucha importancia a la\r\ncelebración del Año Nuevo. Entre las numerosas actividades\r\nrecreativas la Estampa de Año Nuevo es la más popularizada\r\ny menos costosa, y es también uno de los medios de difusión\r\nmás dierctos y de mayor dimensión antes de la generalización\r\nde televisión e Internet.\r\nEste libro escoge con esmero cerca de 200 Estampas\r\nde Año Nuevo, las cuales se pueden clasificar en tres\r\népocas según el tiempo de cereación: 1949-1956, 1966-\r\n1978, 1979-2009. Estas estampas, que trantan de diversos\r\naspectos como la política, la economía, la construcción\r\nurban, la producción industrial y agrícola y costumbres\r\nfolkóricas, nos presentan desde distinatas perspectivas los\r\ngrandes acontecimientos ocurridos durante las seis décadas\r\nen China, reflejando obejtivamente el extraordinario\r\nproceso de desrrollo de la Nueva China.', 'اشتمل كتاب (الصين على لوحات السنة الجديدة) على ما يقرب من مائتي لوحة من لوحات السنة الجديدة منذ عام 1949، وقد استعرض الكتاب الأحداث الكبرى التي عاشتها الصين في 61 عاما وذلك من زوايا مختلفة وفترات تاريخية مختلفة، وقد عكس الكتاب مسيرة التنمية الصينية الجديدة الاستثنائية بكل موضوعية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, '', '1'), ('1447', 'B_EP_9787508518008_004_eKPLT', '中国历代花鸟画(中国绘画艺术系列)(法文版)', 'Flower-and-Bird Painting in Ancient China(Chinese Traditional Paintings)(French edition)', '', 'Peinture de Fleurs et oiseaux dans la Chine ancienne', 'Pintura Tradicional China de Flores y Aves (Serie de la Pintura Tradicional China)(Edición francesa)', 'رسم الزهور والطيور الصينية التقليدي (سلسلة الفنون الصينية) (باللغة الفرنسية)', '刘奉文', 'Liu Fengwen', '', 'Fengwen LIU', 'Liu Fengwen', 'ليو فينغ ون', '王莉', '(法)韦妮', '', '', 'Virginie Chomier', '', '', '9787508518008', '①J212.05', '', '', '', '', '中国绘画艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '004--法文', '', '2010-03', '0', '', '0', '', '', '146.00', '0.00', '8.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '490.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;花鸟画;绘画;艺术', 'bird-and-flower painting; art; painting; China', '', 'Chine; oiseaux et fleurs; art; peinture', 'China; las Pinturas Tradicionales de montañas y aves;el Arte', '', '有', '/wangli/B_EP_9787508518008_004_eKPLT/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508518008_004_eKPLT/封面', '无', '/wangli/B_EP_9787508518008_004_eKPLT/字体', '', '/wangli/B_EP_9787508518008_004_eKPLT/分层PDF', '有', '/wangli/B_EP_9787508518008_004_eKPLT/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508518008_004_eKPLT/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508518008_004_eKPLT/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508518008_004_eKPLT/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508518008_004_eKPLT/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508518008_004_eKPLT/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508518008_004_eKPLT/合同', '', '', '《中国历代花鸟画》(中国传统绘画系列)介绍中国历代花鸟画家及其代表作,引导国外读者欣赏中国花鸟画,感受中国花鸟画的魅力。', '\"Flower-and-Bird Painting in Ancient China (Chinese Traditional Painting Series)\r\nIntroduces the bird and flower painters and their works in all ages of China, to guide foreign readers to appreciate Chinese bird and flower paintings and feel the beauty of them.\"\r\n', '', 'Sont présentés dans cet ouvrage les grands maîtres de la peinture chinoise d\'oiseaux et de fleurs des différentes dynasties et leurs oeuvres représentatives, permettant aux lecteurs étrangers d\'apprendre à apprécier la peinture et de découvrir le charme de la peinture chinoise. \r\n', 'Este libro introduce los pintores de flores y aves y sus obras en todas las edades de China, y ayudará a los lectores extranjeros a apreciar las pinturas tradicionales chinas de aves y flores.', '(رسم الزهور والطيور الصيني التقليدي) (سلسلة الفنون الصينية) يعرف اهم الفنانين واهم الأعمال لهذا الفن، يقود القارئ الأجنبي للإعجاب بهذه الرسومات والشعور بسحرها.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '1'), ('1448', 'B_EP_9787508517995_004_JnBaJ', '中国古代儿童生活画(中国绘画艺术系列)(法文版)', 'Ancient China’s Painting Featuring Children(Chinese Traditional Paintings)(French edition)', '', 'La peinture traditionnelle de genre en Chine les enfants', 'Dibujos Tradicionales Chinos de los Niños(Serie de la Pintura Tradicional China)(Edición francesa)', 'فن رسم حياة الأطفال الصينية القديم (سلسلة الفنون الصينية) (باللغة الفرنسية)', '耿明松', 'Geng Mingsong', '', 'Mingsong GE', 'Geng Mingsong', 'جينغ مينغ سونغ', '王莉', '罗慎仪', '', '', '', '', '', '9787508517995', '①J212.05', '', '', '', '', '中国绘画艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '004--法文', '', '2010-06', '0', '', '0', '', '', '146.00', '0.00', '8.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '380.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;儿童画;艺术;绘画;古代', 'children\'s drawing; art; painting; China; dynasties', '', 'Antiquité chinoise ; La beauté en peinture ; Dynastie Jin ; Art', 'China; las Pinturas Tradicionales de los Niños;el Arte', '', '有', '/wangli/B_EP_9787508517995_004_JnBaJ/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508517995_004_JnBaJ/封面', '无', '/wangli/B_EP_9787508517995_004_JnBaJ/字体', '', '/wangli/B_EP_9787508517995_004_JnBaJ/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508517995_004_JnBaJ/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508517995_004_JnBaJ/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508517995_004_JnBaJ/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508517995_004_JnBaJ/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508517995_004_JnBaJ/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508517995_004_JnBaJ/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508517995_004_JnBaJ/合同', '', '', '《中国古代儿童生活画》收录了中国古代儿童生活画,旨在介绍中国传统文化中一个具有代表性文化专题。精心搭就的框架下勾勒出中国文化的其中一个面貌,使读者可以在愉快的阅读中领略中国文化的丰富多彩和博大精深。书系强调知识性、趣味性和通俗性,力求透过流畅、轻松的文字和精美的图片,使那些与现代生活有一定距离的传统文化瑰宝鲜活、直观地呈现在读者面前。', 'Child imagery has played an important role in China’s traditional art of painting. The earliest depictions of children were found over 2,000 years ago. However, it is after more than a millennium that genre paintings featuring children had their heyday 1,000 years later. Overall, child subjects fall into three categories: playing children, shepherd boys, and peddlers. In addition, baby imagery derived from Spring Festival woodcuts became a great favorite of ordinary people, as it usually contains the auspicious implications of “many sons, many blessings.”\r\n', '', 'La représentation de la beauté dans la peinture traditionnelle chinoise : Dans la peinture traditionnelle chinoise, la figuration de la beauté se compose d\'une gamme de portraits. Ces derniers représentent principalement des femmes qui se caractérisent par leur beauté élégante, et reflètent ainsi la vie en société afin d\'expliquer des concepts esthétiques et transmettre un certain goût pour l\'art. Les peintures de ce recueil ont été sélectionnées en fonction de la spécificité de leur thème, de leur portée idéologique, des moyens utilisés pour les produire et des expressions des visages.\r\n', 'Dibujos infantiles han desempeñado un papel importante en el arte tradicional de la pintura china. Los primeras dibujos infantiles fueron encontrados hace más de 2000 años. En general, los temas se dividen en tres categorías: los niños en juego, los niños pastores y los vendedores ambulantes. Además, las imágenes de los niños derivados de las xilografías del año nuevo chino se convirtieron en un gran favorito de la gente común, ya que contiene generalmente un sentido de \"muchos hijos, muchas bendiciones\".', '(فن رسم حياة الأطفال الصينية القديم)، يتحدث الكتاب عن رسم حياة الأطفال قديما بالصين، يعرف جانب خاص من جوانب الثقافة التقليدية الصينية. يقدم الخطوط العريضة لجانب من جوانب الثقافة الصينية عن طريق هيكل البناء الذي قام به بكل عناية، وجعل القارئ اثناء استمتاعه بالقراءة يتعرف اكثر على ثقافة الصين الغنية والثرية بالمعلومات. يؤكد الكتاب على المعرفة والرفاهية والبساطة فبذل مجهود كبير حتى يستخدم اسهل وابسط الكلمات واجمل الصور، وبهذا يتعرف القارئ على الثقافة التقليدية النادرة لتي لم تعد موجودة الآن.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '1'), ('1449', 'B_EP_9787508517988_004_W6v6u', '中国古代仕女画(中国传统文化精粹书系)(法文版)', 'Peinture De Femmes Dans La Chine Ancienne(Gems of Traditional Chinese Culture Series)(French Edition)', '', 'Peinture de femmes dans la Chine ancienne', 'Pinturas de las Mujeres de la China Antigua(Series de la cultura tradicional china)(Edición francesa)', 'لوحات رسوم الحسناوات الصينية (سلسلة جوهر الثقافة الصينية التقليدية) (باللغة الفرنسية)', '耿明松', '\"Geng Mingsong \"', '', 'Virginie Chomier', 'Geng Mingsong', 'جينغ مينغ سونغ', '王莉', '(法)韦妮', '', '', '', '', '', '9787508517988', '①J212.05', '', '', '', '', '中国传统文化精粹书系', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '004--法文', '', '2010-03', '0', '', '0', '', '', '146.00', '0.00', '20.35', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '450.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国古代;仕女画;两晋时期;艺术', 'ancient China; ancient paintings of beauties; Jin Dynasties', '', 'Antiquité chinoise ; La beauté en peinture ; Dynastie Jin ; Art', 'China antigua; Pinturas de las Mujeres de China Antigua;período de la dinastía Jin', 'الماضي الصيني - لوحات رسوم الحسناوات - فترة أسرة جين - الفن', '有', '/wangli/B_EP_9787508517988_004_W6v6u/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508517988_004_W6v6u/封面', '无', '/wangli/B_EP_9787508517988_004_W6v6u/字体', '', '/wangli/B_EP_9787508517988_004_W6v6u/分层PDF', '有', '/wangli/B_EP_9787508517988_004_W6v6u/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508517988_004_W6v6u/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508517988_004_W6v6u/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508517988_004_W6v6u/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508517988_004_W6v6u/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508517988_004_W6v6u/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508517988_004_W6v6u/合同', '', '', '中国历代仕女画:\r\n仕女画在中国传统绘画中属于人物画的范围,它以女性人物为主要描绘对象,并通过塑造优美动人的妇女形象,来反映当时的社会生活,传达特定的艺术趣味和审美观念。本画集所选的作品在题材内容、思想内涵、创作方法、表现形式等方面都有自身的独特之处。', 'Peinture De Femmes Dans La Chine Ancienne(Gems of Traditional Chinese Culture Series)(French Edition)
french, Belle Painting of Tang Dynasty Court Ladies Adorning Their Hair with Flowers (Court Ladies in Entertainments Portrait of a Maidservant (Fragment) Emperor Taizong Receiving Tibetan Envoys on a Sedan Chair (Partial) Belle Painting of Dynasties,Northern and Southern song Dynasties Han Xizai Giving an Evening Banquet (Partial) Han Xizai Giving an Evening Banquet (Partial) ............... Court Ladies (Partial) Court Ladies (Partial) Belle Painting of Qing Dynasty Imperial Concubines Court Lady Adorning Her Hair with Flowers\r\n', '', 'La représentation de la beauté dans la peinture traditionnelle chinoise : Dans la peinture traditionnelle chinoise, la figuration de la beauté se compose d\'une gamme de portraits. Ces derniers représentent principalement des femmes qui se caractérisent par leur beauté élégante, et reflètent ainsi la vie en société afin d\'expliquer des concepts esthétiques et transmettre un certain goût pour l\'art. Les peintures de ce recueil ont été sélectionnées en fonction de la spécificité de leur thème, de leur portée idéologique, des moyens utilisés pour les produire et des expressions des visages.\r\n', 'Pinturas de las Mujeres de China Antigua(Series de la cultura tradicional china)\r\nLas Pinturas de las Mujeres de la China Antigua pertenecen a los retratos de pinturas tradicionales chinas. Seleccionan personajes femeninos como objetos principales: reflejan las vidas sociales en aquel entonces, transmiten intereses artísticos particulares y ideas estéticas a través de modelar las imagenes hermosas y conmovedoras de mujeres. Las obras seleccionadas en esta colección tienen sus características propias y únicas en diferentes aspectos: contenidos, connotación del pensamiento, método de creación y formas de manifestación,etc.', 'لوحات رسوم الحسناوات الصينية من العصور المختلفة\r\nتعد لوحات رسوم الحسناوات أحد أنواع رسوم الأشخاص والتي تعد من أبرز اللوحات الصينية التقليدية، والهدف الأساسي من تلك اللوحات هو رسم المرأة بشكل عام، ويمكن من خلال تلك اللوحات التي يتم فيها رسم المرأة بأشكال جميلة ومؤثرة أن تعكس الحياة الاجتماعية آنذاك والوصول إلى أذواق فنية ومفاهيم جمالية خاصة. ويُعد هذا العمل الفني والذي يحتوي على مجموعة متميزة من اللوحات أحد الأعمال الفنية الفريدة من حيث المحتوي الأيدلوجي والطرق الإبداعية والأشكال التعبيرية وغيرها من الجوانب.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '1'), ('1450', 'B_EP_9787508517971_004_xgmE4', '中国古代动物画(中国绘画艺术系列)(法文版)', 'Animal-themed Paintings in Ancient China(Chinese Traditional Paintings)(French edition)', '', 'Les peintures à thèmes animaliers dans la Chine ancienne', 'Pinturas tradicionales Chinas de Animales(Serie de la Pintura Tradicional China)(Edición francesa)', 'فن رسم الحيوانات الصينية القديم (سلسلة الفنون الصينية) (باللغة الفرنسية)', '耿明松', 'Geng Mingsong', '', 'Mingsong GE', 'Geng Mingsong', 'جينغ مينغ سونغ', '王莉', '(法)韦妮', '', '', 'Virginie Chomier', '', '', '9787508517971', '①J212.05', '', '', '', '', '中国绘画艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '004--法文', '', '2010-04', '0', '', '0', '', '', '146.00', '0.00', '8.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '480.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;动物画;艺术;绘画', 'China; animal painting; art; painting', '', 'Chine; peinture d\'enfant; art; peinture; antique', 'China; las Pinturas Tradicionales de los Niños;el Arte', '', '有', '/wangli/B_EP_9787508517971_004_xgmE4/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508517971_004_xgmE4/封面', '无', '/wangli/B_EP_9787508517971_004_xgmE4/字体', '', '/wangli/B_EP_9787508517971_004_xgmE4/分层PDF', '有', '/wangli/B_EP_9787508517971_004_xgmE4/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508517971_004_xgmE4/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508517971_004_xgmE4/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508517971_004_xgmE4/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508517971_004_xgmE4/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508517971_004_xgmE4/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508517971_004_xgmE4/合同', '', '', '《中国古代动物画》介绍了中国古代动物画的著名绘画作品,时期包括唐、五代、两宋、元、明、清等多个朝代的作品,着重介绍中国古代动物画的特色、艺术成就和赏析。', 'The history of animal - themed paintings in China can be traced back to around 6,000 or 7,000 years ago when Chinese ancestors used the imagery of fish, bird and frog, which were closely related to their daily life, as decorative patterns on earthenware. During the following dynasties, taotie (a mythical ferocious animal in Chinese legends), buffalo, sheep, horse, deer, tiger, oxen, cat, monkey, dog are mostly presented in paintings. Like ancient figure painters who aimed at a likeness not only in appearance but also in spirit, the pet portrait artists also paid special attention to displaying the unique motion and expression of different animals.\r\n', '', 'La vie des enfants est un thème représentatif de la culture traditionnelle chinoise. Dans une structure finement établie, l\'auteur esquisse une facette des plus vivantes de la culture chinoise permettant au lecteur de vivre la diversité et la profondeur de la culture chinoise tout en gaité. \r\n', 'Este libro introduce las famosas pinturas tradicionales chinas de animales de la antigua China, incluidos las obras de Tang, cinco dinastías, dos Song, Yuan, Ming, Qing. Se centra en las características, los logros y la apreciación artística de las pinturas tradicionales chinas de animales.', '(فن رسم الحيوانات الصينية القديم) قام هذا الكاتب بتعريف اهم الأعمال المشهورة لفن رسم الحيوانات القديم، في خلال عصر اسرة تانج، الأسرات الخمس، اسرتي سونج، يوان، مينج وتشينج وغيرهم العديد من اعمال الأسرات، وقام بالتركيز على تعريف مميزات رسم الحيوانات قديما بالصين وانجازات هذا الفن.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '1'), ('1451', 'B_EP_9787508517964_004_sckjE', '中国当代国画(中国绘画艺术系列)(法文版)', 'An Album of Contemporary Chinese Paintings(Chinese Traditional Paintings)(French edition)', '', 'La peinture contemporaine chinoise', 'Álbum de Pinturas Chinas Contemporáneas (Serie de Pinturas Tradicionales Chinas ) (Edición francesa)', 'الرسم الصيني التقليدي المعاصر (سلسلة اللوحات الصينية) (باللغة الفرنسية)', '程囡', 'Chen Nan', '', 'Nan CHENG', 'Chen Nan', 'تشينغ نان', '王莉', '罗慎仪', '', '', '', '', '', '9787508517964', '①J212.05', '', '', '', '', '中国绘画艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '004--法文', '', '2010-04', '0', '', '0', '', '', '146.00', '0.00', '22.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '470.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;国画;艺术', 'contemporary Chinese painting; culture; China; Chen Nan', '', 'Chine; peinture traditionnelle chinoise; art', 'Pinturas chinas contemporáreas; Cultura; China; Cheng Nan', '', '有', '/wangli/B_EP_9787508517964_004_sckjE/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508517964_004_sckjE/封面', '无', '/wangli/B_EP_9787508517964_004_sckjE/字体', '', '/wangli/B_EP_9787508517964_004_sckjE/分层PDF', '有', '/wangli/B_EP_9787508517964_004_sckjE/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508517964_004_sckjE/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508517964_004_sckjE/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508517964_004_sckjE/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508517964_004_sckjE/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508517964_004_sckjE/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508517964_004_sckjE/合同', '', '', '《中国当代国画》通过介绍中国当代国画家及其代表作品,引导国外读者欣赏中国当代国画,展示中国当代国画发展水平。', 'An Album of Contemporary Chinese Paintings:Introduces the contemporary traditional Chinese painters and their works, to guide foreign readers to appreciate the contemporary Chinese traditional painting, and show its development level.\r\n', '', 'Sont présentés dans l\'ouvrage les grands maîtres de la peinture traditionnelle chinoise et leurs oeuvres représentatives, permettant aux lecteurs étrangers d\'apprendre à apprécier la peinture chinoise traditionnelle d\'aujourd\'hui et son niveau de développement. \r\n', 'Mediante de la introducción de los artistas contemporáneos de pinturas contemporáneas y sus obras representativas, este libro lleva a los lectores extranjeros a apreciar pinturas contemporáneas chinas, mostrando el nivel del desarrollo de la dicha forma de arte.', 'الرسم التقليدي الصيني المعاصر: من خلال تناول الفنانين الصينيين المعاصرين وأعمالهم التمثيلية، يتم توجيه القراء الأجانب لتقدير الرسم الصيني التقليدي المعاصر، وعرض مستويات تنمية الرسم الصيني التقليدي المعاصر.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '1'), ('1452', 'B_EP_9787508517667_004_wtU88', '中国历代书法(中国绘画艺术系列)(法文版)', '', '', 'Lart de la Calligraphie Chinoise', '', 'الكتابة الصينية القديمة (سلسلة الفنون الصينية) (باللغة الفرنسية)', '高长山', '', '', '', 'Gao Changshan', 'جاو تشانغ شان', '', '', '', '', '', '', '', '9787508517667', '', '', '', '', '', '中国绘画艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '004--法文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '146.00', '0.00', '101.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '490.00', '', '0', '0', '0', '0', '笔法;结构;章法;艺术;王羲之;颜真卿;柳公权;行书;楷书', '', '', '', 'China;el Arte Antiguo;la caligrafía;Wang Xizhi', '', '', '/cicc/B_EP_9787508517667_004_wtU88/排版', '有', '/cicc/B_EP_9787508517667_004_wtU88/封面', '无', '/cicc/B_EP_9787508517667_004_wtU88/字体', '', '/cicc/B_EP_9787508517667_004_wtU88/分层PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508517667_004_wtU88/WORD', '无', '/cicc/B_EP_9787508517667_004_wtU88/XML', '无', '/cicc/B_EP_9787508517667_004_wtU88/EPUB', '无', '/cicc/B_EP_9787508517667_004_wtU88/MOBI', '无', '/cicc/B_EP_9787508517667_004_wtU88/阅读PDF', '无', '/cicc/B_EP_9787508517667_004_wtU88/HTML', '', '/cicc/B_EP_9787508517667_004_wtU88/合同', '', '', '《中国历代书法》(中国传统绘画系列)本书通过介绍中国历代书法家及其代表作,引导国外读者欣赏中国书法,感受中国书法艺术中蕴含的美感。', '', '', '', 'Mediante la introducción de los calígrafos y sus grandes obras de diferentes épocas de China, este libro pretende orientar a los lectores extranjeros para apreciar la caligrafía china, y sentir su belleza inherente.', '(الكتابة الصينية القديمة) من سلسلة الفنون الصينية القديمة. يعرف هذا الكتاب الرسامين الصينيين القدامى وابرز الأعمال الفنية في ذلك الوقت، وبذلك يكون بمثابة دليل للقراء الأجانب المهتمين بالكتابة الصينية والمتأثرين بجمال وروعة هذا الفن.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '39', null, null, '1'), ('1453', 'B_EP_9787508517650_004_e1CuR', '中国历代山水画(中国绘画艺术系列)(法文版)', 'Landscape Painting of Ancient China(Chinese Traditional Paintings)(French edition)', '', 'La peinture des paysages de la Chine ancienne', 'Pinturas Tradicionales Chinas de Paisajes(Serie de la Pintura Tradicional China)(Edición francesa)', 'الرسوم القديمة للمناظر الطبيعية (سلسلة الفنون الصينية) (باللغة الفرنسية)', '耿明松', 'Geng Mingsong', '', 'Mingsong GE', 'Geng Mingsong', 'جينغ مينغ سونغ', '郑磊', '(法) 圣地亚哥', '', '', '', '', '', '9787508517650', '①J212.26', '', '', '', '', '中国绘画艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '004--法文', '', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '146.00', '0.00', '8.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '490.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;山水画;艺术;绘画', 'China; landscape painting; art; traditional Chinese painting', '', 'Chine; montagne-eau; art; peinture', 'China; las Pinturas Tradicionales de los Niños;el Arte', '', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517650_004_e1CuR/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517650_004_e1CuR/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517650_004_e1CuR/字体', '', '/zhenglei/B_EP_9787508517650_004_e1CuR/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517650_004_e1CuR/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517650_004_e1CuR/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517650_004_e1CuR/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517650_004_e1CuR/MOBI', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517650_004_e1CuR/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517650_004_e1CuR/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508517650_004_e1CuR/合同', '', '', '《中国历代山水画》(中国传统绘画系列)介绍中国历代山水画家及其代表作品,引导国外读者欣赏中国山水画,感受中国山水画的美。', '\"Landscape Painting of Ancient China(Chinese Traditional Painting Series)\r\nIntroduces the landscape painters and their representative works in all ages of China, to guide foreign readers to appreciate Chinese landscape paintings and feel the beauty of them.\"\r\n', '', 'Sont présentés dans l\'ouvrage les grands maîtres de la peinture chinoise des montagnes et de l\'eau (shanshui) des différentes dynasties et leurs oeuvres représentatives, permettant aux lecteurs étrangers d\'apprendre à apprécier la peinture et de découvrir le charme de la peinture traditionnelle chinoise. \r\n', 'Introduce los pintores de paisajes y sus obras representativas en diferentes épocas de China, el libro pretende orientar a los lectores extranjeros para apreciar las pinturas tradicionales chinas de paisajes.', '(رسم المناظر الطبيعية القديم) من سلسلة الفنون الصينية. يعرف هذا الكتاب أشهر وابرز الرسامين الصينيين القدامى وابرز الأعمال الفنية في ذلك الوقت، وبذلك يكون بمثابة دليل للقراء الأجانب المهتمين برسم المناظر الطبيعية الصينية ومتأثرين بجمال وروعة هذا الفن.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, '', '1'), ('1454', 'B_EP_9787508517643_002_rKjnE', '中国当代国画(中国绘画艺术系列)(西文版)', 'An Album of Contemporary Chinese Paintings(Chinese Traditional Paintings)(Spanish edition)', '', 'La peinture contemporaine chinoise (collection \"peinture chinoise\") (version espagnole)', 'China Antigua', 'الرسم الصيني التقليدي المعاصر (سلسلة اللوحات الصينية) (باللغة الإسبانية)', '程囡', 'Cheng Nan', '', 'Nan CHENG', 'Cheng Nan', 'تشينغ نان', '郑磊', '(哥伦比亚)塞萨尔, 高蓓', '', '', '', '', '', '9787508517643', '①J212.05', '', '', '', '', '中国绘画艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '002--西文', '', '2010-05', '0', '', '0', '', '', '146.00', '0.00', '58.40', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '480.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;国画;艺术', 'An Album of Contemporary Chinese Paintings(Chinese Traditional Paintings)(Spanish edition)', '', 'Chine; peinture traditionnelle chinoise; art', 'ÁLBUM DE PINTURAS CHINAS CONTEMPORÁNEAS', 'الصين - الرسم الصيني التقليدي - الفن', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517643_002_rKjnE/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517643_002_rKjnE/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517643_002_rKjnE/字体', '', '/zhenglei/B_EP_9787508517643_002_rKjnE/分层PDF', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517643_002_rKjnE/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517643_002_rKjnE/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517643_002_rKjnE/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517643_002_rKjnE/MOBI', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517643_002_rKjnE/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517643_002_rKjnE/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508517643_002_rKjnE/合同', '', '', '《中国当代国画》通过介绍中国当代国画家及其代表作品,引导国外读者欣赏中国当代国画,展示中国当代国画发展水平。', 'This album collects over 140 famous paintings by contemporary Chinese painters. In early 20th Century, many Chinese painters went to Japan and Europe to learn painting, and used Western experiences in modeling and coloring for reference in an effort to reform China’s traditional painting techniques. Since the founding of the PRC in 1949, the Soviet Union’s teaching pattern came into China and lifted sketching to a supreme position, the genre of figure painting reflecting real life prospered at the expense of traditional landscape and flower-and-bird paintings. Unlike these two eras, the creation of contemporary Chinese paintings has seen a free development of various forms and styles. Though a majority of the artists are still following the Western techniques, but some have tried to go back to the ink and wash method to express modern artistic concepts, leading to a genre of “neo-literati painting” --- a cultural phenomenon arising in the late 1980s and early 90s.\r\n', '', 'Sont présentés dans l\'ouvrage les grands maîtres de la peinture traditionnelle chinoise et leurs oeuvres représentatives, permettant aux lecteurs étrangers d\'apprendre à apprécier la peinture chinoise traditionnelle d\'aujourd\'hui et son niveau de développement. \r\n', 'Álbum de Pinturas Chinas Contemporáneas:Desde la fundación de la República Popular China en 1949, la noción de “el arte debe estar al servicio del pueblo” se convirtió en ortodoxa y dominante, y luego de que la Academia de Bellas Artes de China introdujera alpaís el patrón de enseñanza de la antigua Unión Soviética\r\ny elevara la técnica del bosquejo a una posición suprema, el género de las pinturas de figuras que reflejaban la vidareal prosperó a expensas de las tradicionales pinturas de paisajes y las de flores y aves. A pesar de que Pan Tianshou (1891-1971) se adhirió al tradicional método de tinta aguada (o lavada), la tendencia general de la época se mantuvo inmodificable, y como resultado, en la Chian de hoy pocos son los pintores que pueden rivalizar con los maestros de la antigüedad ala hora de describir montañas, ríos, flores y aves.', 'الرسم التقليدي الصيني المعاصر: من خلال تناول الفنانين الصينيين المعاصرين وأعمالهم التمثيلية، يتم توجيه القراء الأجانب لتقدير الرسم الصيني التقليدي المعاصر، وعرض مستويات تنمية الرسم الصيني التقليدي المعاصر.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, '', '1'), ('1455', 'B_EP_9787508517636_002_ZCfmI', '中国历代仕女画(中国绘画艺术系列)(西文版)', 'Flower-and-Bird Painting in Ancient China(Chinese Traditional Paintings)(Spanish edition)', '', 'Les tableaux représentant la beauté dans la peinture traditionnelle chinoise (collection \"la peinture chinoise\") (version espagnole)', '\"Pintura de Beldades de la China Antigua \"', 'لوحات رسوم الحسناوات الصينية في العصور المختلفة (سلسلة اللوحات الصينية) (باللغة الإسبانية)', '刘奉文', 'Liu Fengwen', '', 'Fengwen LIU', 'Liu Fengwen', 'ليو فينغ وين', '郑磊', '(哥伦比亚)塞萨尔,高蓓', '', '', '', '', '', '9787508517636', '①J212.05', '', '', '', '', '中国绘画艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '002--西文', '', '2010-05', '0', '', '0', '', '', '146.00', '0.00', '58.40', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '450.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国古代;仕女画;两晋时期;艺术', 'Flower-and-Bird Painting in Ancient China(Chinese Traditional Paintings)(Spanish edition)', '', 'Chine antique; portrait de dames; art; dynastie Jin (265-420)', 'PINTURA DE BELDADES DE LA CHINA ANTIGUA', 'الصين القديمة - لوحات رسوم الحسناوات - فترة أسرة جين - الفن', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517636_002_ZCfmI/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517636_002_ZCfmI/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517636_002_ZCfmI/字体', '', '/zhenglei/B_EP_9787508517636_002_ZCfmI/分层PDF', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517636_002_ZCfmI/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517636_002_ZCfmI/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517636_002_ZCfmI/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517636_002_ZCfmI/MOBI', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517636_002_ZCfmI/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517636_002_ZCfmI/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508517636_002_ZCfmI/合同', '', '', '《中国历代仕女画》通过介绍中国历代仕女画家及其代表作品,引导国外读者欣赏中国仕女画,感受中国人物画的魅力。', '\"Flower-and-Bird Painting in Ancient China(Chinese Traditional Paintings)(Spanish edition):\r\nThe traditional belle painting has a history of over 2,400 years. Belle painting met its heyday in the flourishing Tang Dynasty( 618 - 907 ), and continued to prosper during the next dynasties. With the introduction of the technique of Western painting, the imperial-court painting of the Qing Dynasty (1644-1911) took on an entirely new look. All in all, mainly drawing material from the life of court ladies, belle painting of ancient China holds up a mirror to the times they lived in. Those paintings are not only are treasures but also prized historical materials.\"\r\n', '', 'Sont présentés dans l\'ouvrage les grands maîtres de la peinture des dames et leurs œuvres représentatives, permettant aux lecteurs étrangers d\'apprendre à apprécier la peinture chinoise des dames et de découvrir le charme des portraitistes chinois. \r\n', 'Pintura de Beldades de la China Antigua:La pintura tradicional china de mujeres bellas ya cuenta con una historia de más de 2.400 años, si se considera como la primera obra de ese género una ilustración sobre fina seda titulada “Figura humana, dragón y fénix”, la cual fue hallada en una tumba del estado de Chu, del periodo de los Estados Combatientes (475-221 a. C. ), en Changsha, ciudad de la central provincia de Hunan. Otras muestras de este tipo fueron descubiertas en la“tumba No. 1”de la dinastía Han del Oeste (206 a. C. -25 a. C. ) en Mawangdui, también en Changsha.', 'لوحات رسوم الحسناوات الصينية في العصور المختلفة: يعمل كتاب لوحات رسوم الحسناوات الصينية في العصور المختلفة على توجيه القراء الأجانب لتقدير لوحات رسوم الحسناوات الصينية والتأثر بسحر اللوحات الشخصية الصينية من خلال تناول الفنانين الصينيين المعاصرين وأعمالهم التمثيلية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, '', '1'), ('1456', 'B_EP_9787508517629_002_Yqymt', '中国历代山水画(中国绘画艺术系列)(西文版)', 'Pintura de Paisajes de la China Antigua(Serie de pintura china)(Edición español)', '', 'La peinture chinoise des montagnes et de l\'eau (collection \"Peinture chinoise\") (version espagnole)', '\"Pintura de Paisajes de la China Antigua \"', 'لوحات المناظر الطبيعية الصينية (سلسلة اللوحات الصينية) (باللغة الإسبانية)', '耿明松', 'Geng Mingsong', '', 'Mingsong GENG', 'Geng Mingsong', 'قينغ مينغ سونغ', '郑磊', '(哥伦比亚)塞萨尔, 高蓓', '', '', '', '', '', '9787508517629', '①J212.05', '', '', '', '', '中国绘画艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '002--西文', '', '2010-05', '0', '', '0', '', '', '146.00', '0.00', '58.40', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '490.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;山水画;艺术;绘画', 'Landscape Painting of Ancient China(Chinese Traditional Paintings)(Spanish edition)', '', 'Chine; montagne-eau; art; peinture', 'PINTURA DE PAISAJES DE LA CHINA ANTIGUA', 'الصين - لوحات الجبال والأنهار - الفن - الرسم', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517629_002_Yqymt/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517629_002_Yqymt/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517629_002_Yqymt/字体', '', '/zhenglei/B_EP_9787508517629_002_Yqymt/分层PDF', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517629_002_Yqymt/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517629_002_Yqymt/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517629_002_Yqymt/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517629_002_Yqymt/MOBI', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517629_002_Yqymt/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517629_002_Yqymt/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508517629_002_Yqymt/合同', '', '', '《中国历代山水画》(中国传统绘画系列)介绍中国历代山水画家及其代表作品,引导国外读者欣赏中国山水画,感受中国山水画的美。', '\"Landscape Painting of Ancient China(Chinese Traditional Paintings)(Spanish edition):The Book of Changes, one of Confucian classics, states that the Way of Heaven is hidden in all creatures in the universe; in other words, we can discover the law of nature by observing astronomical phenomena and by touring mountains and rivers. Philosopher Confucius says, “The wise find pleasure in water; the virtuous find pleasure\r\nIntroduces the landscape painters and their representative works in all ages of China, to guide foreign readers to appreciate Chinese landscape paintings and feel the beauty of them.\"\r\n', '', 'Sont présentés dans l\'ouvrage les grands maîtres de la peinture chinoise des montagnes et de l\'eau (shanshui) des différentes dynasties et leurs oeuvres représentatives, permettant aux lecteurs étrangers d\'apprendre à apprécier la peinture et de découvrir le charme de la peinture traditionnelle chinoise. \r\n', 'Pintura de Paisajes de la China Antigua:En la China antigua, las colinas eran considradas símbolo de la riqueza, y el agua emblema de la virtud. Por eso no es extraño que montañas y corrientes de agua hayan sido pintadas, para ser adoradas, en el ancestral templo imperial del estado. Aquí tenemos, ni más ni menos, la antigua filosofía china que dio origen a la tradicional pintura de montañas y ríos (o Pintura de Paisajes), que constituye una escuela única en el mundo de las artes, independiente de cualquiera otra tradición artística. Varias de las primeras pinturas tenían una proporción inapropiada; las fallas estaban específicanmente en las figuras humanas dibujadas en primer plano, cuya proporción no era la correcta con respecto al tamaño de las montañas. A sí mismo, los ríos eran tan estrechos y aparentaban ser tan poco profundos que ningún bote hubiera podido navegarlos.', 'لوحات المناظر الطبيعية الصينية: يعمل كتاب لوحات المناظر الطبيعية الصينية على توجيه القراء الأجانب لتقدير اللوحات المناظر الطبيعية الصينية والتأثر بسحر لوحات المناظر الطبيعية الصينية من خلال تناول الفنانين الصينيين المعاصرين وأعمالهم التمثيلية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, '', '1'), ('1457', 'B_EP_9787508517612_002_qAmqN', '中国古代儿童生活画(中国绘画艺术系列)(西文版)', 'Ancient China\'s Genre Painting Featuring Children(Chinese Traditional Paintings)(Spanish edition)', '', 'La peinture représentant des enfants dans la Chine ancienne (collection \"Peinture chinoise\") (version espagnole)', 'El Antiguo Género Chino de las', 'لوحات حياة الطفولة الصينية القديمة (سلسلة اللوحات الصينية) (باللغة الإسبانية)', '耿明松', 'Geng Mingsong', '', 'Mingsong GENG', 'Geng Mingsong', 'قينغ مينغ سونغ', '郑磊', '(哥伦比亚)塞萨尔, 高蓓', '', '', '', '', '', '9787508517612', '①J212.05', '', '', '', '', '中国绘画艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '002--西文', '', '2010-06', '0', '', '0', '', '', '146.00', '0.00', '58.40', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '380.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;儿童画;艺术;绘画;古代', 'Ancient China\'s Genre Painting Featuring Children(Chinese Traditional Paintings)(Spanish edition)', '', 'Chine; peinture d\'enfant; art; peinture; antique', 'EL ANTIGUO GÉNERO CHINO DE LAS PINTURAS DE NIÑOS', 'الصين - لوحات الأطفال - الفن - رسوم - قديم', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517612_002_qAmqN/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517612_002_qAmqN/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517612_002_qAmqN/字体', '', '/zhenglei/B_EP_9787508517612_002_qAmqN/分层PDF', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517612_002_qAmqN/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517612_002_qAmqN/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517612_002_qAmqN/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517612_002_qAmqN/MOBI', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517612_002_qAmqN/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517612_002_qAmqN/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508517612_002_qAmqN/合同', '', '', '《中国古代儿童生活画》收录了中国古代儿童生活画,旨在介绍中国传统文化中一个具有代表性文化专题。精心搭就的框架下勾勒出中国文化的其中一个面貌,使读者可以在愉快的阅读中领略中国文化的丰富多彩和博大精深。书系强调知识性、趣味性和通俗性,力求透过流畅、轻松的文字和精美的图片,使那些与现代生活有一定距离的传统文化瑰宝鲜活、直观地呈现在读者面前。', 'Ancient China\'s Genre Painting Featuring Children(Chinese Traditional Paintings)(Spanish edition):Child imagery has played an important role in China’s traditional art of painting. The earliest depictions of children were found over 2,000 years ago. However, it is after more than a millennium that genre paintings featuring children had their heyday 1,000 years later. Overall, child subjects fall into three categories: playing children, shepherd boys, and peddlers. In addition, baby imagery derived from Spring Festival woodcuts became a great favorite of ordinary people, as it usually contains the auspicious implications of “many sons, many blessings.”\r\n', '', 'La vie des enfants est un thème représentatif de la culture traditionnelle chinoise. Dans une structure finement établie, l\'auteur esquisse une facette des plus vivantes de la culture chinoise permettant au lecteur de vivre la diversité et la profondeur de la culture chinoise tout en gaité. \r\n', 'El Antiguo Género Chino de las Pinturas de Niños:Las imágenes de niños han jugado un importante papel en el arte de la pintura tradicional china. Las primeras representaciones de infantes datan del Periodo de los Estados Combatientes (475-221 a. C. ). Sin embargo, tuvieron que pasar más de mil años antes de que la pintura de niños viviera su apogeo como género artístico, en tiempos de la dinastía Song (960-1279). A lo largo de la historia ha sido elaborada una cantidad significativa de retratos de pequeños. En general, los temas relacionados se agrupan en tres categorías: niños jugando, jóvenes pastores y vendedores ambulantes.', 'لوحات حياة الطفولة الصينية القديمة: يعمل كتاب لوحات الطفولة الصينية القديمة على توجيه القراء الأجانب لتقدير الخطوط والرسومات الصينية والتأثر بسحر المعاني الفنية التي تشتمل عليها اللوحات والرسومات من خلال تناول الفنانين الصينيين المعاصرين والخطوط والرسومات التمثيلية. وتتمثل روعة طباعة ألبوم الصور في قيمة المواد التي يشتمل عليها الألبوم أو جمع الصور.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, '', '1'), ('1458', 'B_EP_9787508517605_002_f6Iaa', '中国历代花鸟画(中国绘画艺术系列)(西文版)', 'Flower-and-Bird Painting in Ancient China(Chinese Traditional Paintings)(Spanish edition)', '', 'La peinture traditionnelle chinoise d\'oiseaux et de fleurs (collection \"Peinture chinoise\") (version espagnole)', 'Flores y pájaros - Pintura en la antigua China', 'رسم الزهور والطيور في العصور الصينية المختلفة (سلسلة اللوحات الصينية) (باللغة الإسبانية)', '刘奉文', 'Liu Fengwen', '', 'Fengwen LIU', 'Liu Fengwen', 'ليو فينغ وين', '郑磊', '高 源', '', '', '', '', '', '9787508517605', '①J212.05', '', '', '', '', '中国绘画艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '002--西文', '', '2010-05', '0', '', '0', '', '', '146.00', '0.00', '58.40', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '490.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;花鸟画;绘画;艺术', 'Flower-and-Bird Painting in Ancient China(Chinese Traditional Paintings)(Spanish edition)', '', 'Chine; oiseaux et fleurs; art; peinture', 'FLORES Y PÁJAROS PINTURA EN LA ANTIGUA CHINA', 'الصين - لوحات الزهور والطيور - رسوم - الفن', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517605_002_f6Iaa/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517605_002_f6Iaa/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517605_002_f6Iaa/字体', '', '/zhenglei/B_EP_9787508517605_002_f6Iaa/分层PDF', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517605_002_f6Iaa/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517605_002_f6Iaa/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517605_002_f6Iaa/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517605_002_f6Iaa/MOBI', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517605_002_f6Iaa/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517605_002_f6Iaa/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508517605_002_f6Iaa/合同', '', '', '《中国历代花鸟画》(中国传统绘画系列)介绍中国历代花鸟画家及其代表作,引导国外读者欣赏中国花鸟画,感受中国花鸟画的魅力。', 'Flower-and-Bird Painting in Ancient China(Chinese Traditional Paintings)(Spanish edition):The flower-and-bird painting embraces many different schools and a large number of accomplished painters came to the fore. It depicts a great variety of subjects, including flowers, plants, birds, beasts, vegetables, fruits, mountain rocks, and fish, to express the painters’ feelings and understanding of nature. In this way, flower-and-bird painting can be rated as a perfect combination of traditional Chinese culture and art. It seeks after similarity in spirit rather than formal resemblance, and underscores the integrity and harmony of a tableau. As a result, the viewers can often feel a particular charm and appeal from these paintings.\r\n', '', 'Sont présentés dans cet ouvrage les grands maîtres de la peinture chinoise d\'oiseaux et de fleurs des différentes dynasties et leurs oeuvres représentatives, permettant aux lecteurs étrangers d\'apprendre à apprécier la peinture et de découvrir le charme de la peinture chinoise. \r\n', 'Flores y Pájaros Pintura de la China Antigua:Los antepasados chinos, quienes inventaron los originales caracteres pictográficos, también elaboraron con el paso del tiempo la pintura tradicional china,que se divide en tres géneros: flores y pájaros, paisaje y figuras. El origen de la pintura de flores y pájaros se remonta a la antigüedad. Abarcaba muchas y diversas escuelas y un gran número de renombrados pintores salieron a la luz. Los datos arqueológicos muestran que en el Neolítico la gente ya utilizaba “pinceles” y pigmentos naturales para dibujar flores, pájaros y peces sobre cerámica, lo que puede considerarse como el nacimiento de la pintura china de flores y aves.', 'رسم الزهور والطيور في العصور الصينية المختلفة: يعمل كتاب رسم الزهور والطيور في العصور الصينية المختلفة على توجيه القراء الأجانب لتقدير لوحات رسم الزهور والطيور في العصور الصينية المختلفة والتأثر بسحر لوحات الزهور والطيور من خلال تناول الفنانين الصينيين المعاصرين وأعمالهم التمثيلية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, '', '1'), ('1459', 'B_EP_9787508517599_002_oFQUL', '中国古代动物画(中国绘画艺术系列)(西文版)', 'Animal-themed Paintings in Ancient China(Chinese Traditional Paintings)(Spanish edition)', '', 'La peinture animalière dans la Chine ancienne (collection \"Peinture chinoise\") (version espagnole)', 'Pintura de Temática animal en la antigua China', 'لوحات الحيوانات الصينية القديمة (سلسلة اللوحات الصينية) (باللغة الإسبانية)', '耿明松', 'Geng Mingsong', '', 'Mingsong GENG', 'Geng Mingsong', 'قينغ مينغ سونغ', '郑磊', '', '', '', '', '', '', '9787508517599', '①J212.05', '', '', '', '', '中国绘画艺术系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '210*210', '', '', '002--西文', '', '2010-06', '0', '', '0', '', '', '146.00', '0.00', '58.40', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '490.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;动物画;艺术;绘画', 'Animal-themed Paintings in Ancient China(Chinese Traditional Paintings)(Spanish edition)', '', 'Chine; peinture animalière; animaux; art; peinture', 'PINTURA DE TEMÁTICA ANIMAL EN LA ANTIGUA CHINA', 'الصين - لوحات الحيوانات - الفن - الرسم', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517599_002_oFQUL/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517599_002_oFQUL/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517599_002_oFQUL/字体', '', '/zhenglei/B_EP_9787508517599_002_oFQUL/分层PDF', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517599_002_oFQUL/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517599_002_oFQUL/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517599_002_oFQUL/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517599_002_oFQUL/MOBI', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517599_002_oFQUL/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517599_002_oFQUL/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508517599_002_oFQUL/合同', '', '', '《中国古代动物画》介绍了中国古代动物画的著名绘画作品,时期包括唐、五代、两宋、元、明、清等多个朝代的作品,着重介绍中国古代动物画的特色、艺术成就和赏析。', 'Animal-themed Paintings in Ancient China(Chinese Traditional Paintings)(Spanish edition):The history of animal - themed paintings in China can be traced back to around 6,000 or 7,000 years ago when Chinese ancestors used the imagery of fish, bird and frog, which were closely related to their daily life, as decorative patterns on earthenware. During the following dynasties, taotie (a mythical ferocious animal in Chinese legends), buffalo, sheep, horse, deer, tiger, oxen, cat, monkey, dog are mostly presented in paintings. Like ancient figure painters who aimed at a likeness not only in appearance but also in spirit, the pet portrait artists also paid special attention to displaying the unique motion and expression of different animals.\r\n', '', 'Sont présentés les œuvres de peinture animalière les plus célèbres de la Chine antique, allant des Tang (618-907) jusqu\'à la dernière dynastie des Qing (1644-1912), en passant par les Cinq Dynasties (907-960), les Song du Nord (960-1127) et du Sud (1127-1279), les Yuan (1271-1368) et les Ming (1368-1644). Leur analyse permet de mieux comprendre les caractéristiques et les techniques de la peinture animalière chinoise afin d\'en facilier l\'appréciation. \r\n', 'Pintura de Temática Animal de la Antigua China:El origen de la historia de la pintura de temática animal en China se remonta al Neolítico (hace alrededor de 6.000\r\no 7.000 años), cuando nuestros antepasados utilizaban las imágenes de peces, aves y anfibios estrechamente relacionadas con su vida diaria, como por ejemplo, jarrones decorativos de barro. En los períodos Shang (1600 a. C. -1100 a. C) y Zhou (1100 a. C-256 a. C. ), las imágenes sagradas de dragones y aves fénix se bordadan en tejido de seda, mientras que taotie (un mítico animal feroz), búfalos y ovejas se grababan en objetos de bronce.Las lápidas de las dinastías Qin y Han se decoraban con esculturas en relieve de animales domésticos y caballos de batalla en particular. Durante el período de Wei Jin y las dinastías del Norte y del Sur, también se representaban animales como caballos, ciervos y tigres entre otros en los grandes frescos de cámaras de tumbas o grutas budistas. En la dinastía Tang la pintura de animales se convirtió en un género independiente al arte, con Han Gan, excelente en la pintura de caballos, y Han Huang, destacado por su “pintura de los cinco bueyes”, como pintores más representativos. Durante las siguientes dinastías surgió ungran número de retratistas de mascotas, incluyendo a Li\r\nDi, Yi Yuanji y Mao Yi, de la dinastía Song decantados hacia la pintura de gatos, monos y perros, respectivamente, así como Zhao Mengfu de la dinastía Yuan y el pintor misionero Giuseppe Catigligone de la dinastía Qing, expertos en el retrato de caballos y sus varios estilos.', 'لوحات الحيوانات الصينية القديمة: يعمل كتاب لوحات الحيوانات الصينية القديمة على توجيه القراء الأجانب لتقدير الخطوط والرسومات الصينية والتأثر بسحر المعاني الفنية التي تشتمل عليها اللوحات والرسومات من خلال تناول الفنانين الصينيين المعاصرين والخطوط والرسومات التمثيلية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, '', '1'), ('1460', 'B_EP_9787508517568_002_EVWzQ', '中国绘画珍藏(精装画册)(西文版)', 'A Selection of Traditional Chinese Paintings(Photo Album)', '', 'Les plus grands tableaux chinois (album) (version espagnole)', 'La Colección de la Pintura Tradicional China', 'جمع اللوحات الصينية النادرة (ألبوم صور فاخر) (باللغة الإسبانية)', '刘奉文', 'Liu Fengwen', '', 'Fengwen LIU', 'Liu Fengwen', 'ليو فينغ وين', '郑磊', '李 彦 周立英', '', '', '', '', '', '9787508517568', '①J212.05 ', '', '', '', '', '画册', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '290*290', '', '', '002--西文', '', '2010-05', '0', '', '0', '', '', '498.00', '0.00', '199.20', '55.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '2050.00', '', '0', '0', '0', '0', '绘画;艺术;画册;中国', 'A Selection of Traditional Chinese Paintings(Photo Album)', '', 'peinture; art; album; Chine', 'LA COLECCÍON DE LA PINTURA TRADICIONAL CHINA', 'لوحة - الفن - ألبوم صور- الصين', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517568_002_EVWzQ/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508517568_002_EVWzQ/封面', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517568_002_EVWzQ/字体', '', '/zhenglei/B_EP_9787508517568_002_EVWzQ/分层PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517568_002_EVWzQ/WORD', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517568_002_EVWzQ/XML', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517568_002_EVWzQ/EPUB', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517568_002_EVWzQ/MOBI', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517568_002_EVWzQ/阅读PDF', '无', '/zhenglei/B_EP_9787508517568_002_EVWzQ/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508517568_002_EVWzQ/合同', '', '', '《中国绘画珍藏》(画册)汇集了中国历代的传世名画260幅左右,是中华绘画艺术的瑰宝集粹。画册系统地介绍了中国绘画的渊源、流派特色和发展脉络,展现了中国画史全面清晰的轮廓,集知识性与欣赏性于一体,印制精美,具有收藏价值。', 'A Selection of Traditional Chinese Paintings (Photo Album) This album collects 260 masterpieces of Chinese painting from various dynasties, systematically reflecting the origin, schools and developing veins of traditional painting, and outlining the history of Chinese painting. It is informative and appreciatable, making a good collection item.\r\n', '', 'Ces 260 tableaux, les plus précieux de l\'histoire de la peinture chinoise, représentent véritablement la quintessence de la peinture chinoise. Ils illustrent parfaitement l\'origine des courants artistiques, leurs caractéristiques et leur évolution. Vous pouvez apprendre l\'histoire de la peinture chinoise avec les plus grandes oeuvres entre les mains. \r\n', 'La Coleccíon de la Pintura Tradicional China\r\nTraducido por Guo Qingyu\r\nLa Pintura Tradicional China representa las mejores\r\ntradiciones de la pintura oriental, y ocupa un lugar\r\nimportante en la galería de arte del mundo. Las obras\r\nincluidas en este álbum son las preciosas pinturas chinas\r\nhechas desde la Dinastía Jin (años 265-420 d.C. ) hasta\r\nla Dinastía Qing (años 1644-1911 d.C.), que están en la\r\ncolección del Museo del Palacio de Pekín y Taipei por\r\nseparado, así como en numerosos museos de arte dentro y\r\nfuera del país. Sin duda alguna la gran pintura tradicional\r\nchina traerá', 'يجمع (ألبوم) \"جمع اللوحات الصينية النادرة\" حوالي ٢٦٠ لوحة صينية شهيرة قديمة تقريبا، حيث تُعد مجموعة كنوز فنية صينية. يتناول الألبوم بصورة منهجية أصول اللوحات الصينية وسماتها المذهبية وسلسلة تطورها، وإظهار الخطوط العريضة لتاريخ اللوحات الصينية بوضوح وشمولية، فضلا عن الجمع بين المعرفة والتقدير، وقد تم طباعة الألبوم بشكل جميل، ليتمتع بقيمة في جمع الصور.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '3', null, '', '1'), ('1461', 'B_EP_9787508517155_500_aP84Z', '紫禁城的洋画师(中外文化交流故事丛书)(中英对照)', 'Foreign Painter in the Forbidden City', '', '', '', 'رسام أجنبي في أحضان المدينة المحرمة (سلسلة قصصية للتبادل الثقافي بين الصين والعالم)(باللغتينالانجليزيةوالصينية)', '朱菁', '', '', '', 'Zhu Jing', 'تشوجينغ', '苏谦', '袁 康', '', '', '', '', '', '9787508517155', '①K835.465.72', '', '', '', '', '中外文化交流故事丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2010-01', '0', '', '0', '', '', '72.00', '0.00', '49.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '紫禁城;中国;皇宫;洋画师', '', '', '', 'Ciudad Prohibida, China,Ciudad Real;Pintor Extranjero', 'المدينةالمحرمة،الصين،الامبراطور،رساماجنبي', '有', '/suqian/B_EP_9787508517155_500_aP84Z/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508517155_500_aP84Z/封面', '有', '/suqian/B_EP_9787508517155_500_aP84Z/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508517155_500_aP84Z/分层PDF', '有', '/suqian/B_EP_9787508517155_500_aP84Z/WORD', '有', '/suqian/B_EP_9787508517155_500_aP84Z/XML', '有', '/suqian/B_EP_9787508517155_500_aP84Z/EPUB', '有', '/suqian/B_EP_9787508517155_500_aP84Z/MOBI', '有', '/suqian/B_EP_9787508517155_500_aP84Z/阅读PDF', '有', '/suqian/B_EP_9787508517155_500_aP84Z/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508517155_500_aP84Z/合同', '', '', '《紫禁城里的洋画师》主要内容包括:意大利人郎世宁于18世纪来到中国,成为清朝宫廷画师,在中国生活50余年,深受三朝皇帝器重。他在创作中融合中西画风,形成了独特的绘画风格,并向中国画家传授欧洲绘画技法,为清代宫廷培养了众多兼通中西画艺的人才。郎世宁被誉为清宫第一洋画师,他的绘画实践和教学,为中国与西方的文化艺术交流作出了重要贡献。', '', '', '', 'Pintor Extranjero en la Ciudad Prohibida Su contenido principal es: Un italiano Giuseppe Castiglione llegó a China en el Siglo XVI y se convirtió en un pintor en la corte de la Dinastía Qing. Vivió en China alrededor de 50 años y fue estimado por tres reyes. Combinó el estilo chino con el estilo occidental en sus obras y formó su estilo particular de pintar. También enseñó a los pintores chinos las técnicas europeas de pintar y cultivó para la corte muchos talentos los cuales conocían las técnicas pictóricas china y occidental. Fue llamado como el primer pintor extranjero en la ciudad prohibida. Sus prácticas de pintar y sus enseñanzas han contribuido mucho a la comunicación entre la cultura y el arte chino y occidental.', 'المضمون الرئيسي لكتاب \"رسام أجنبي في أحضان المدينة المحرمة\": قدِم الرسام الإيطالي جوزيبي كاستيليوني من ميلانو إلى الصين في القرن الثامن عشر، وأصبح الرسام الأول للبلاط الملكي لأسرة تشينغ، عاش في الصين ما يربو عن خمسين عاما، حظي بكل إعجاب وتقدير من ثلاثة أباطرة بأسرة تشينغ. وقد استطاع خلق أسلوب فني فريد ومتميز وهو يحاول المزج بين الأنماط الصينية والغربية، وقد استطاع نقل تقنيات رسم اللوحات من أوروبا إلى الرسامين الصينيين، كما أنه عمد إلى تدريب العديد من الكفاءات الفنية الصينية ببلاط أسرة تشينغ في فنون الجمع بين الأنماط الفنية الغربية والصينية. عُرف كاستيليوني بأول رسام أجنبي ببلاط أسرة تشينغ، وقد جمعت رسوم كاستيليوني بين الممارسة والتعليم، وكان لكاستيليوني إسهامات هامة ومآثر شتي في عملية التبادل الثقافي والفني بين الصين والغرب.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '11', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1462', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '历史不容忘记:中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集(中文版)', 'The History Shall Never Be Forgotten - Chinese Diplomats Refuting Japanese Prime Minister Shinzo Abe\'s Homage at the Yasukuni War Shrine', '无', 'L’Histoire ne doit jamais être oubliée : collection des articles des diplomates chinois critiquant les actes du Premier ministre japonais se rendant au sanctuaire de Yasukuni (version chinoise)', 'La Historia Jamás Será Olvidada: los Diplomáticos Chinos Muestran su Rechazo al Homenaje del Primer Ministro Japonés, Shinzo Abe, al Santuario Yasukuni de Guerra(edición china)', 'التاريخ لا يُنسى: انتقاد المبعوثين الصينيين لزيارة رئيس وزراء اليابان ضريح ياسوكوني (باللغة الصينية)', '程永华等', 'Cheng Yonghua, etc.', '无', 'CHENG Yonghua;etc.', 'Cheng Yonghua;etc.', 'تشنغ يونغ هوا وآخرين', '董智', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508528892', '214672', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '09-历史(HISTORY)', '12-军事(MILITARY)', '无', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '155*230', '8.5', '003--中文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '49.00', '0.00', '38.99', '5.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '单色', '纯质纸 80g', '单色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '无', '100', '', '', '八度出版服务机构', '北京翰墨坊广告有限公司', '152', '0', '9.50', '250.00', '', '2000', '1000', '3000', '50', '二战;历史不容忘记;中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集;日本首相安倍晋三参拜靖国神社;第二次世界大战;战后国际秩序;中日关系;历史;军国主义;侵华事件', 'The History Shall Never Be Forgotten,Chinese Diplomats Refuting Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s Homage at the Yasukuni War Shrine,Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s Homage at the Yasukuni War Shrine,WWII (Second World War),The Post-war International Order,China-Japan Relations,History,militarism,Incident of Aggression against China', '无', 'L\'Histoire ne doit jamais être oubliée ; diplomates Chinois refusent l\'hommage du Premier ministre japonais Shinzo Abe au sanctuaire de la guerre de Yasukuni; Hommage du Premier ministre japonais Shinzo Abe au sanctuaire de la guerre de Yasukuni; Seconde Guerre mondiale ; l\'ordre international de l\'après-guerre ; Relations Chine-Japon ; l\'Histoire; le militarisme; incidents d\'agression contre la Chine', 'la segunda guerra mundial; la historia nunca se puede olvidar(jamás debe ser olvidada?);los diplomáticos chinos refutando (muestran su rechazo al?) el homenaje del primer ministro japonés al Santuario de Guerra de Yasukuni; el homenaje del primer ministro japonés,Shinzo Abe,al Santuario de Guerra de Yasukuni; el orden internacional después de la guerra; la relación entre China y Japón; Historia; militarismo; acontecimientos de la invasión de China', 'الحرب الثانية - التاريخ لا يُنسى - كتاب عن انتقاد المبعوثين الدبلوماسيين الصينيين لزيارة رئيس الوزراء الياباني لضريح ياسوكوني - زيارة رئيس الوزراء الياباني شينزو آبي لضريح ياسوكونى - الحرب العالمية الثانية - النظام الدولي بعد الحرب العالمية الثانية - العلاقات الصينية اليابانية - التاريخ - النزعة العسكرية - أحداث العدوان على الصين', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528892_003_GWsjr/排版', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528892_003_GWsjr/封面', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528892_003_GWsjr/字体', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528892_003_GWsjr/分层PDF', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528892_003_GWsjr/WORD', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528892_003_GWsjr/XML', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528892_003_GWsjr/EPUB', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528892_003_GWsjr/MOBI', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528892_003_GWsjr/阅读PDF', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528892_003_GWsjr/HTML', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528892_003_GWsjr/合同', 'Indesign', '', '2013年12月26日,日本首相安倍晋三公然参拜靖国神社。2014年4月21日,靖国神社开始为期三天的春季大祭活动,首相安倍晋三以及内阁多名成员均供奉祭品。安倍政府企图复活军国主义,公然挑战二战后的国际秩序,遭到国际社会的强烈谴责,靖国神社问题再度成为国际舆论关注的焦点。\r\n靖国神社供奉着东条英机等十四名二战甲级战犯,是二战期间日本军国主义对外侵略扩张的象征。日本对待靖国神社的态度关乎日本能否正确认识和深刻反省其侵略历史。亚洲国家人民对日本政要参拜靖国神社深恶痛绝,斥之为“拜鬼”。安倍参拜靖国神社的行为严重伤害了曾遭受日本军国主义侵略和殖民统治的各国人民感情,其倒行逆施引起亚洲各国和国际社会对日本未来发展走向的高度警惕和强烈担忧。\r\n为了对安倍参拜的恶劣行径给予有力回击,揭露日本右翼妄图美化其军国主义殖民侵略历史的险恶用心,还原历史真相,赢取世界舆论对中国及其他受害国的支持,中国驻外使节纷纷撰文,在当地主流媒体表达中国立场。这些文章向国际社会揭示靖国神社问题的本质、中日之间历史问题的根源,揭露安倍参拜的本质及其右倾政策对亚太地区及世界和平与安全的危害,敦促以安倍为首的日本右翼势力正视历史,停止挑衅,摒弃军国主义。我们将中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社的六十余篇文章整理汇编成册,以中、英、法、俄、西、阿、日等七种文字出版发行。', 'On December 26, 2013, Japanese Prime Minister Shinzo Abe openly paid homage to the Yasukuni Shrine. On April 21, 2014, during the three-day spring ritual worship ceremony in the Yasukuni Shrine, Prime Minister Shinzo Abe and several members of the cabinet sent offerings to the Shrine. The Abe Administration attempted to revive militarism and brazenly challenged the post-war international order, bringing the Yasukuni Shrine issue into the focus of international public opinion once again. Their actions were strongly condemned by the international community.\r\nThe Yasukuni Shrine, where 14 Class-A war criminals including Hideki Tojo are honored, was the symbol of Japanese militarism’s foreign aggression in World War II. Japan’s attitude towards Yasukuni Shrine indicates whether Japan can properly view and repent its history of aggression. People in Asian countries abhor Japanese politicians’ visit to the Yasukuni Shrine and condemned it as “worship to the demons”. Abe’s visit to the Yasukuni Shrine seriously affronted the feelings of people of all countries that have once suffered from Japanese militarist aggression and colonial rule. His act of turning back the wheels of history has aroused high vigilance and strong concern from neighboring countries and the international community over where Japan is headed.\r\nTo refute Abe’s atrocious behavior and enlist support of the international public opinion for China and other victimized Asian countries, Chinese ambassadors and diplomats across the globe wrote and published articles in local mainstream media outlets to explain China’s stance, exposing the attempt of Japanese right-wing force to whitewash Japan’s history of militaristic colonial invasion, and revealing the truth of the history. These articles expound to the international community the truth of the Yasukuni Shrine issue and the root of the China-Japan dispute, exposed the truth of Abe’s homage to the Shrine, and showed the harmfulness of his right-leaning policies to the peace and security of the Asian-Pacific region and the world, urging the Japanese right-wing force led by Abe to adopt the right manner to the past, stop the confrontational behavior, and abandon militarism. This book is the collection of some sixty speeches given by Chinese oversea diplomats refuting Japanese Prime Minister’s homage at the Yasukuni shrine, and will be published in seven languages, which are Chinese, English, French, Russian, Spanish, Arabic and Japanese.', '无', '\"Le 26 Décembre 2013, le Premier ministre japonais Shinzo Abe a ouvertement rendu des hommages au sanctuaire de Yasukuni. Le 21 Avril 2014, au cours des cérémonies rituelles des trois jours de culte qui se déroulent au printemps dans le sanctuaire de Yasukuni, le Premier ministre Shinzo Abe et plusieurs membres du cabinet ont envoyé des offrandes au sanctuaire. Le gouvernement Abe a tenté de faire revivre le militarisme et a défié l\'ordre international d\'après-guerre de manière effrontée, ce qui porte le sanctuaire de Yasukuni au centre de l\'opinion publique internationale une fois de plus. Leurs actions ont été fermement condamnées par la communauté internationale.\r\nLe sanctuaire de Yasukuni, où 14 criminels de guerre de classe A dont Hideki Tojo sont honorés, était le symbole de l’agression militaire japonaise contre les étrangers pendant la Seconde Guerre mondiale. L\'attitude du Japon au sanctuaire de Yasukuni montre si oui ou non le Japon est conscient et veut se repentir de son passé de pays agresseur. Les gens des pays asiatiques abhorrent la visite des politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni et la condamnent comme étant un «culte des démons ». La visite d\'Abe au sanctuaire de Yasukuni a sérieusement outragé les gens de tous les pays qui ont souffert de l\'agression militaire japonaise et du régime colonial au plus profond d\'eux. Le fait qu\'il soit revenu en arrière sur le déroulement de l\'Histoire a rendu les pays voisins et la communauté internationale plus vigilants et se préoccupent maintenant de la direction que prend le Japon.\r\nPour contrer l\'atroce comportement d\'Abe et afin que la Chine et les autres pays victimes en Asie obtienne le soutien de l\'opinion publique internationale, les ambassadeurs chinois et des diplomates du monde entier ont écrit et publié des articles dans les médias locaux et grand public pour expliquer la position de la Chine, et exposent la tentative du parti de droite japonais de blanchir l\'histoire de l\'invasion coloniale et militaire du Japon, et révèlent la vérité sur l\'Histoire. Ces articles montrent à la communauté internationale la vérité sur la question du sanctuaire de Yasukuni et les racines du conflit sino-japonais, exposent la vérité sur l\'hommage d\'Abe au sanctuaire, et expliquent que les politiques de droite sont nocives pour la paix et la sécurité de la région Asie-Pacifique et du reste du monde, exhortant la force de droite japonaise, conduite par Abe, à adopter les bonnes manières du passé pour que s’arrêtent les comportements conflictuels et abandonnent cette idée de militarisme. Ce livre regroupe une collection d\'une soixantaine de discours prononcés par des diplomates chinois refusant l\'hommage du Premier ministre japonais au sanctuaire de Yasukuni, et sera publié en sept langues : chinois, anglais, français, russe, espagnol, arabe et japonais.\r\n\"\r\n', 'El 26 de diciembre de 2013, el primer ministro japonés, Shinzo Abe rindó abiertamente homenaje al Santuario Yasukuni. El 21 de abril de 2014, durante una ceremonia de tres días en el Santuario Yasukuni, el primer ministro, Shinzo Abe, y varios miembros del gabinete enviaron ofrendas al santuario. La Administración Abe intentó revivir el militarismo y descaradamente desafió el orden internacional de la posguerra, con lo que el problema del Santuario Yasukuni volvió a ser el foco de la opinión pública internacional. Sus acciones fueron fuertemente condenadas por la comunidad internacional.\r\nEl Santuario Yasukuni, donde 14 criminales de guerra de Clase A son honrados, es un símbolo de la agresión extranjera del militarismo japonés en la Segunda Guerra Mundial. La actitud de Japón sobre el Santuario de Yasukuni indica si Japón puede reconocer correctamente y arrepentirse de su historia de agresiones. Una gran parte de los asiáticos tiene una vision negativa de la visita de políticos japoneses al Santuario Yasukuni y lo llama como \"culto a los demonios\". La visita de Abe al Santuario de Yasukuni ofende gravemente los sentimientos de la gente de todos los países que han sido víctimas de la agresión militarista japonesa y el dominio colonial. Su acto de vuelta atrás las ruedas de la historia ha despertado alerta y gran interés en los países vecinos y la comunidad internacional sobre hacia dónde se dirige Japón.\r\nPara refutar el comportamiento atroz de Abe y conseguir el apoyo de la opinión pública internacional, los embajadores chinos y diplomáticos de todo el mundo escribieron y publicaron artículos en medios de corriente locales para explicar la postura de China, dejando al descubierto el intento de los japoneses de extrema derecha de blanquear la historia de Japón de la invasión colonial militarista, y revelando la verdad de la historia. Estos artículos exponen a la comunidad internacional la verdad de la cuestión del Santuario Yasukuni y la raíz de la disputa entre China y Japón, la verdad de homenaje de Abe al Santuario, y muestran la nocividad de sus políticas derechistas para la paz y la seguridad de la región de Asia-Pacífico y del mundo, instando a la derecha japonesa encabezada por Abe para que adopten la postura correcta respecto al pasado, detengan el comportamiento de confrontación, y abandonen el militarismo. Este libro es la recopilación de unos sesenta discursos pronunciados por los diplomáticos chinos de ultramar que refutan homenaje del primer ministro japonés al santuario de Yasukuni, y será publicado en siete idiomas, los cuales son chino,inglés, francés, ruso, español, árabe y japonés.', '\"في 26 ديسمبر 2013 قام رئيس الوزراء الياباني شينزو آبي بزيارة ضريح ياسوكوني علنا. في 21 ابريل 2014 بدأت فعاليات مهرجان الربيع بضريح ياسوكوني والتي استمرت لثلاثة أيام، وقام رئيس الوزراء شينزو آبي وعدد من أعضاء مجلس الوزراء بتقديم القرابين. إن حكومة آبي تحاول جاهدة إحياء النزعة العسكرية، لتتحدى علنا النظام الدولي بعد الحرب العالمية الثانية، وقد تعرضت للإدانة بشدة من قِبل المجتمع الدولي، فأصبحت مشكلة ضريح ياسوكوني محط اهتمام الرأي العام الدولي مرة ثانية.\r\nيكرم ضريح ياسوكوني 14 مجرم حرب من الدرجة الأولى في الحرب العالمية الثانية من بينهم هيديكي توجو، وهو زمر لتوسع العدوان العسكري الياباني خلال الحرب العالمية الثانية. إن الموقف الذى تبنته اليابان بشأن ضريح ياسوكوني يتضمن ما إذا كانت اليابان تفهم بشكل صحيح وتتأمل بعمق تاريخ عدوانها. وقد لاقت زيارة الساسة اليابانيون لضريح ياسوكوني مشاعر الغضب والكراهية لدى الدول الآسيوية ووصفوها بأنها \"\"زيارة الأشباح\"\". فزيارة آبي لضريح ياسوكوني تلحق أكبر أذى بمشاعر شعوب كل الدول التي عانت من العدوان العسكري الياباني وحكمه الاستعماري، وطريقها المعاكس هذا يثير الحذر الشديد والمخاوف القوية لدى الدول الآسيوية والمجتمع الدولي بشأن اتجاه التنمية المستقبلية في اليابان.\r\nمن أجل ردّ ضربة قوية لسلوك آبي الشائن بزيارته لضريح ياسوكوني، وفضح النوايا السيئة للقوى اليمينية اليابانية في محاولتها لتجميل تاريخ عدوانها العسكري، واستعادة الحقيقة التاريخية، وكسب تأييد الرأي العام العالمي للصين والدول المتضررة الأخرى، كتب المبعوثون الدبلوماسيون الصينيون بالخارج في وسائل الإعلام المحلية مقالات تعبر عن موقف الصين. هذه المقالات تكشف للمجتمع الدولي حقيقة مشكلة ضريح ياسوكوني وجذور مشكلة التاريخ بين الصين واليابان، وتكشف أيضا خطر زيارة آبي للضريح وسياسة اليمين المحافظ على أمن وسلام منطقة آسيا والمحيط الهادئ والعالم كله، كما تحث القوى اليمينية في اليابان برئاسة آبي على مواجهة التاريخ، ووقف الاستفزاز والتخلي عن النزعة العسكرية. وقد قمنا بتجميع أكثر من 60 مقالا عن انتقاد المبعوثين الدبلوماسيين الصينيين لزيارة رئيس الوزراء الياباني ضريح ياسوكونى ونشرها في كتاب بسبع لغات (الصينية، الإنجليزية، الفرنسية، الروسية، الإسبانية، العربية واليابانية).\"\r\n', '程永华,现任中华人民共和国驻日本国大使。程永华出生于1954年,是中国政府派出的首批留学生,1975年4月起,在由创价学会会长池田大作亲自创办的创价大学学习日语和日本文化,成为一名出色的“日本通”。从1977年起在中国驻日使馆工作,从普通的随员做起,先后被任命为二秘、一秘、参赞、公使衔参赞,2003年至2006年出任中国驻日大使馆公使。程永华在日本的17年间接触日本各界人士,建立了良好的人脉与口碑。2010年2月28日,中国新任驻日本国特命全权大使程永华抵日接替崔天凯履新。2013年12月30日,程永华在日本国内具有影响力的大报——《每日新闻》发表题为《发表“不战誓言”找错了地方》的署名文章,有针对性地对日本首相安倍晋三参拜靖国神社有关错误观点进行有力批驳。', 'Mr. Cheng Yonghua, the current ambassador of the People\'s Republic of China to Japan, was born in 1954. Among the first batch of oversea students sent by Chinese government, Cheng Yonghua had been learning Japanese and Japanese culture in Soka University of Japan founded by Ikeda Daisaku, the president of Soka Gakkai since April 1975, and had become an outstanding “Japan hand”. Since 1977, working in Chinese Embassy to Japan, he had been promoted from Attaché to Second Secretary, First Secretary, Counselor and Minister-Counselor; from 2003 to 2006, he had been the Minister of Chinese Embassy to Japan. During the 17 years in Japan,Mr. Cheng Yonghua has been in touch with people from all circles of life, and has established good relationship with them and earned wide reputation. On February 28, 2010, Mr. Cheng Yonghua has been appointed as the new Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Chinese Embassy to Japan, who replaced Mr. Cui Tiankai. On December 30, 2013, Mr. Cheng Yonghua has published a signed article on Mainichi Shimbun the major influential newspaper of Japan, with the headline of “Declaring ‘No War Pledge’ in the Wrong Place”, which is the strong refutation against Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s homage at the Yasukuni War Shrine, targeting at his fallacious views. ', '无', '', '', '', '《历史不容忘记——中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集》由五洲传播出版社出版,汇集中国驻外使节的60余篇文章,有理有据,有力地批驳了安倍参拜靖国神社的恶劣行径,对当前国际外交斗争中揭露日本右翼错误言论、赢取世界舆论支持、敦促日方反省并停止挑衅,具有很强的针对性。《历史不容忘记——中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集》收录的文章既有共同的立论基础,又根据所在国情形,加入了相应的鲜明生动、具体可感的事例和感受,可读性强。', 'The History Shall Never Be Forgotten – Chinese Diplomats Refuting Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s Homage at the Yasukuni War Shrine, is published by China Intercontinental Press. The book collected over 60 articles by Chinese diplomats of overseas embassies, which strongly refuted Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s mean actions of the homage at the Yasukuni War Shrine, with all reasons and proofs, especially targeting at the Japanese right-wing forces’ fallacious views in the current international diplomatic struggle and urge Japanese administration to reflect on their wrong behaviors and to cease provocations. The articles in the book not only have the same refuting base, but also been narrated with distinctive, vivid and concrete examples and feelings according to situations of different countries, which is worth reading. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-06-23', '0', '0', '3', '29', null, '', '0'), ('1463', 'B_EP_9787508528908_001_6zS8l', '历史不容忘记:中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集(英文版)', 'The History Shall Never Be Forgotten - Chinese Diplomats Refuting Japanese Prime Minister Shinzo Abe\'s Homage at the Yasukuni War Shrine', '', 'L’Histoire ne doit jamais être oubliée : collection des articles des diplomates chinois critiquant les actes du Premier ministre japonais se rendant au sanctuaire de Yasukuni (version anglaise)', 'La Historia Jamás Será Olvidada: los Diplomáticos Chinos Muestran su Rechazo al Homenaje del Primer Ministro Japonés, Shinzo Abe, al Santuario Yasukuni de Guerra(edición inglesa)', 'التاريخ لا يُنسى: انتقاد المبعوثين الصينيين لزيارة رئيس وزراء اليابان ضريح ياسوكوني (باللغة الإنجليزية)', '程永华等', 'Cheng Yonghua, etc.', '', 'CHENG Yonghua;etc.', 'Cheng Yonghua;etc.', 'تشنغ يونغ هوا وآخرين', '董智', '覃朗,郭益新,鄢科', 'Qin Lang, Guo Yixin, Yan Ke', '', '', '', '', '9787508528908', '214676', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '09-历史(HISTORY)', '12-军事(MILITARY)', '无', '无', '', '', '', '', '1', '1', '130', 'A-(787mm×1092mm)', '155*230', '12', '001--英文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '77.99', '12.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '单色', '纯质纸 80g', '单色', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '八度出版服务机构', '北京翰墨坊广告有限公司', '216', '0', '13.50', '330.00', '', '2000', '500', '2500', '50', '二战;历史不容忘记;中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集;日本首相安倍晋三参拜靖国神社;第二次世界大战;战后国际秩序;中日关系;历史;军国主义;侵华事件', 'The History Shall Never Be Forgotten,Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s Homage at the Yasukuni War Shrine,Chinese Diplomats Refuting Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s Homage at the Yasukuni War Shrine,WWII (Second World War),The Post-war International Order,China-Japan Relations,History,militarism,Incident of Aggression against China', '', 'L\'Histoire ne doit jamais être oubliée ; diplomates Chinois refusent l\'hommage du Premier ministre japonais Shinzo Abe au sanctuaire de la guerre de Yasukuni; Hommage du Premier ministre japonais Shinzo Abe au sanctuaire de la guerre de Yasukuni; Seconde Guerre mondiale ; l\'ordre international de l\'après-guerre ; Relations Chine-Japon ; l\'Histoire; le militarisme; incidents d\'agression contre la Chine', 'la segunda guerra mundial; la historia nunca se puede olvidar(jamás debe ser olvidada?);los diplomáticos chinos refutando (muestran su rechazo al?) el homenaje del primer ministro japonés al Santuario de Guerra de Yasukuni; el homenaje del primer ministro japonés,Shinzo Abe,al Santuario de Guerra de Yasukuni; el orden internacional después de la guerra; la relación entre China y Japón; Historia; militarismo; acontecimientos de la invasión de China', 'الحرب الثانية - التاريخ لا يُنسى - كتاب عن انتقاد المبعوثين الدبلوماسيين الصينيين لزيارة رئيس الوزراء الياباني لضريح ياسوكوني - زيارة رئيس الوزراء الياباني شينزو آبي لضريح ياسوكونى - الحرب العالمية الثانية - النظام الدولي بعد الحرب العالمية الثانية - العلاقات الصينية اليابانية - التاريخ - النزعة العسكرية - أحداث العدوان على الصين', '有', '/dongzhi/B_EP__001_/排版', '有', '/dongzhi/B_EP__001_/封面', '无', '/dongzhi/B_EP__001_/字体', '有', '/dongzhi/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/dongzhi/B_EP__001_/WORD', '无', '/dongzhi/B_EP__001_/XML', '无', '/dongzhi/B_EP__001_/EPUB', '无', '/dongzhi/B_EP__001_/MOBI', '无', '/dongzhi/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/dongzhi/B_EP__001_/HTML', '有', '/dongzhi/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '2013年12月26日,日本首相安倍晋三公然参拜靖国神社。2014年4月21日,靖国神社开始为期三天的春季大祭活动,首相安倍晋三以及内阁多名成员均供奉祭品。安倍政府企图复活军国主义,公然挑战二战后的国际秩序,遭到国际社会的强烈谴责,靖国神社问题再度成为国际舆论关注的焦点。\r\n靖国神社供奉着东条英机等十四名二战甲级战犯,是二战期间日本军国主义对外侵略扩张的象征。日本对待靖国神社的态度关乎日本能否正确认识和深刻反省其侵略历史。亚洲国家人民对日本政要参拜靖国神社深恶痛绝,斥之为“拜鬼”。安倍参拜靖国神社的行为严重伤害了曾遭受日本军国主义侵略和殖民统治的各国人民感情,其倒行逆施引起亚洲各国和国际社会对日本未来发展走向的高度警惕和强烈担忧。\r\n为了对安倍参拜的恶劣行径给予有力回击,揭露日本右翼妄图美化其军国主义殖民侵略历史的险恶用心,还原历史真相,赢取世界舆论对中国及其他受害国的支持,中国驻外使节纷纷撰文,在当地主流媒体表达中国立场。这些文章向国际社会揭示靖国神社问题的本质、中日之间历史问题的根源,揭露安倍参拜的本质及其右倾政策对亚太地区及世界和平与安全的危害,敦促以安倍为首的日本右翼势力正视历史,停止挑衅,摒弃军国主义。我们将中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社的六十余篇文章整理汇编成册,以中、英、法、俄、西、阿、日等七种文字出版发行。', 'On December 26, 2013, Japanese Prime Minister Shinzo Abe openly paid homage to the Yasukuni Shrine. On April 21, 2014, during the three-day spring ritual worship ceremony in the Yasukuni Shrine, Prime Minister Shinzo Abe and several members of the cabinet sent offerings to the Shrine. The Abe Administration attempted to revive militarism and brazenly challenged the post-war international order, bringing the Yasukuni Shrine issue into the focus of international public opinion once again. Their actions were strongly condemned by the international community.\r\nThe Yasukuni Shrine, where 14 Class-A war criminals including Hideki Tojo are honored, was the symbol of Japanese militarism’s foreign aggression in World War II. Japan’s attitude towards Yasukuni Shrine indicates whether Japan can properly view and repent its history of aggression. People in Asian countries abhor Japanese politicians’ visit to the Yasukuni Shrine and condemned it as “worship to the demons”. Abe’s visit to the Yasukuni Shrine seriously affronted the feelings of people of all countries that have once suffered from Japanese militarist aggression and colonial rule. His act of turning back the wheels of history has aroused high vigilance and strong concern from neighboring countries and the international community over where Japan is headed.\r\nTo refute Abe’s atrocious behavior and enlist support of the international public opinion for China and other victimized Asian countries, Chinese ambassadors and diplomats across the globe wrote and published articles in local mainstream media outlets to explain China’s stance, exposing the attempt of Japanese right-wing force to whitewash Japan’s history of militaristic colonial invasion, and revealing the truth of the history. These articles expound to the international community the truth of the Yasukuni Shrine issue and the root of the China-Japan dispute, exposed the truth of Abe’s homage to the Shrine, and showed the harmfulness of his right-leaning policies to the peace and security of the Asian-Pacific region and the world, urging the Japanese right-wing force led by Abe to adopt the right manner to the past, stop the confrontational behavior, and abandon militarism. This book is the collection of some sixty speeches given by Chinese oversea diplomats refuting Japanese Prime Minister’s homage at the Yasukuni shrine, and will be published in seven languages, which are Chinese, English, French, Russian, Spanish, Arabic and Japanese.', '', '\"Le 26 Décembre 2013, le Premier ministre japonais Shinzo Abe a ouvertement rendu des hommages au sanctuaire de Yasukuni. Le 21 Avril 2014, au cours des cérémonies rituelles des trois jours de culte qui se déroulent au printemps dans le sanctuaire de Yasukuni, le Premier ministre Shinzo Abe et plusieurs membres du cabinet ont envoyé des offrandes au sanctuaire. Le gouvernement Abe a tenté de faire revivre le militarisme et a défié l\'ordre international d\'après-guerre de manière effrontée, ce qui porte le sanctuaire de Yasukuni au centre de l\'opinion publique internationale une fois de plus. Leurs actions ont été fermement condamnées par la communauté internationale.\r\nLe sanctuaire de Yasukuni, où 14 criminels de guerre de classe A dont Hideki Tojo sont honorés, était le symbole de l’agression militaire japonaise contre les étrangers pendant la Seconde Guerre mondiale. L\'attitude du Japon au sanctuaire de Yasukuni montre si oui ou non le Japon est conscient et veut se repentir de son passé de pays agresseur. Les gens des pays asiatiques abhorrent la visite des politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni et la condamnent comme étant un «culte des démons ». La visite d\'Abe au sanctuaire de Yasukuni a sérieusement outragé les gens de tous les pays qui ont souffert de l\'agression militaire japonaise et du régime colonial au plus profond d\'eux. Le fait qu\'il soit revenu en arrière sur le déroulement de l\'Histoire a rendu les pays voisins et la communauté internationale plus vigilants et se préoccupent maintenant de la direction que prend le Japon.\r\nPour contrer l\'atroce comportement d\'Abe et afin que la Chine et les autres pays victimes en Asie obtienne le soutien de l\'opinion publique internationale, les ambassadeurs chinois et des diplomates du monde entier ont écrit et publié des articles dans les médias locaux et grand public pour expliquer la position de la Chine, et exposent la tentative du parti de droite japonais de blanchir l\'histoire de l\'invasion coloniale et militaire du Japon, et révèlent la vérité sur l\'Histoire. Ces articles montrent à la communauté internationale la vérité sur la question du sanctuaire de Yasukuni et les racines du conflit sino-japonais, exposent la vérité sur l\'hommage d\'Abe au sanctuaire, et expliquent que les politiques de droite sont nocives pour la paix et la sécurité de la région Asie-Pacifique et du reste du monde, exhortant la force de droite japonaise, conduite par Abe, à adopter les bonnes manières du passé pour que s’arrêtent les comportements conflictuels et abandonnent cette idée de militarisme. Ce livre regroupe une collection d\'une soixantaine de discours prononcés par des diplomates chinois refusant l\'hommage du Premier ministre japonais au sanctuaire de Yasukuni, et sera publié en sept langues : chinois, anglais, français, russe, espagnol, arabe et japonais.\r\n\"\r\n', 'El 26 de diciembre de 2013, el primer ministro japonés, Shinzo Abe rindó abiertamente homenaje al Santuario Yasukuni. El 21 de abril de 2014, durante una ceremonia de tres días en el Santuario Yasukuni, el primer ministro, Shinzo Abe, y varios miembros del gabinete enviaron ofrendas al santuario. La Administración Abe intentó revivir el militarismo y descaradamente desafió el orden internacional de la posguerra, con lo que el problema del Santuario Yasukuni volvió a ser el foco de la opinión pública internacional. Sus acciones fueron fuertemente condenadas por la comunidad internacional.\r\nEl Santuario Yasukuni, donde 14 criminales de guerra de Clase A son honrados, es un símbolo de la agresión extranjera del militarismo japonés en la Segunda Guerra Mundial. La actitud de Japón sobre el Santuario de Yasukuni indica si Japón puede reconocer correctamente y arrepentirse de su historia de agresiones. Una gran parte de los asiáticos tiene una vision negativa de la visita de políticos japoneses al Santuario Yasukuni y lo llama como \"culto a los demonios\". La visita de Abe al Santuario de Yasukuni ofende gravemente los sentimientos de la gente de todos los países que han sido víctimas de la agresión militarista japonesa y el dominio colonial. Su acto de vuelta atrás las ruedas de la historia ha despertado alerta y gran interés en los países vecinos y la comunidad internacional sobre hacia dónde se dirige Japón.\r\nPara refutar el comportamiento atroz de Abe y conseguir el apoyo de la opinión pública internacional, los embajadores chinos y diplomáticos de todo el mundo escribieron y publicaron artículos en medios de corriente locales para explicar la postura de China, dejando al descubierto el intento de los japoneses de extrema derecha de blanquear la historia de Japón de la invasión colonial militarista, y revelando la verdad de la historia. Estos artículos exponen a la comunidad internacional la verdad de la cuestión del Santuario Yasukuni y la raíz de la disputa entre China y Japón, la verdad de homenaje de Abe al Santuario, y muestran la nocividad de sus políticas derechistas para la paz y la seguridad de la región de Asia-Pacífico y del mundo, instando a la derecha japonesa encabezada por Abe para que adopten la postura correcta respecto al pasado, detengan el comportamiento de confrontación, y abandonen el militarismo. Este libro es la recopilación de unos sesenta discursos pronunciados por los diplomáticos chinos de ultramar que refutan homenaje del primer ministro japonés al santuario de Yasukuni, y será publicado en siete idiomas, los cuales son chino,inglés, francés, ruso, español, árabe y japonés.', '\"في 26 ديسمبر 2013 قام رئيس الوزراء الياباني شينزو آبي بزيارة ضريح ياسوكوني علنا. في 21 ابريل 2014 بدأت فعاليات مهرجان الربيع بضريح ياسوكوني والتي استمرت لثلاثة أيام، وقام رئيس الوزراء شينزو آبي وعدد من أعضاء مجلس الوزراء بتقديم القرابين. إن حكومة آبي تحاول جاهدة إحياء النزعة العسكرية، لتتحدى علنا النظام الدولي بعد الحرب العالمية الثانية، وقد تعرضت للإدانة بشدة من قِبل المجتمع الدولي، فأصبحت مشكلة ضريح ياسوكوني محط اهتمام الرأي العام الدولي مرة ثانية.\r\nيكرم ضريح ياسوكوني 14 مجرم حرب من الدرجة الأولى في الحرب العالمية الثانية من بينهم هيديكي توجو، وهو زمر لتوسع العدوان العسكري الياباني خلال الحرب العالمية الثانية. إن الموقف الذى تبنته اليابان بشأن ضريح ياسوكوني يتضمن ما إذا كانت اليابان تفهم بشكل صحيح وتتأمل بعمق تاريخ عدوانها. وقد لاقت زيارة الساسة اليابانيون لضريح ياسوكوني مشاعر الغضب والكراهية لدى الدول الآسيوية ووصفوها بأنها \"\"زيارة الأشباح\"\". فزيارة آبي لضريح ياسوكوني تلحق أكبر أذى بمشاعر شعوب كل الدول التي عانت من العدوان العسكري الياباني وحكمه الاستعماري، وطريقها المعاكس هذا يثير الحذر الشديد والمخاوف القوية لدى الدول الآسيوية والمجتمع الدولي بشأن اتجاه التنمية المستقبلية في اليابان.\r\nمن أجل ردّ ضربة قوية لسلوك آبي الشائن بزيارته لضريح ياسوكوني، وفضح النوايا السيئة للقوى اليمينية اليابانية في محاولتها لتجميل تاريخ عدوانها العسكري، واستعادة الحقيقة التاريخية، وكسب تأييد الرأي العام العالمي للصين والدول المتضررة الأخرى، كتب المبعوثون الدبلوماسيون الصينيون بالخارج في وسائل الإعلام المحلية مقالات تعبر عن موقف الصين. هذه المقالات تكشف للمجتمع الدولي حقيقة مشكلة ضريح ياسوكوني وجذور مشكلة التاريخ بين الصين واليابان، وتكشف أيضا خطر زيارة آبي للضريح وسياسة اليمين المحافظ على أمن وسلام منطقة آسيا والمحيط الهادئ والعالم كله، كما تحث القوى اليمينية في اليابان برئاسة آبي على مواجهة التاريخ، ووقف الاستفزاز والتخلي عن النزعة العسكرية. وقد قمنا بتجميع أكثر من 60 مقالا عن انتقاد المبعوثين الدبلوماسيين الصينيين لزيارة رئيس الوزراء الياباني ضريح ياسوكونى ونشرها في كتاب بسبع لغات (الصينية، الإنجليزية، الفرنسية، الروسية، الإسبانية، العربية واليابانية).\"\r\n', '程永华,现任中华人民共和国驻日本国大使。程永华出生于1954年,是中国政府派出的首批留学生,1975年4月起,在由创价学会会长池田大作亲自创办的创价大学学习日语和日本文化,成为一名出色的“日本通”。从1977年起在中国驻日使馆工作,从普通的随员做起,先后被任命为二秘、一秘、参赞、公使衔参赞,2003年至2006年出任中国驻日大使馆公使。程永华在日本的17年间接触日本各界人士,建立了良好的人脉与口碑。2010年2月28日,中国新任驻日本国特命全权大使程永华抵日接替崔天凯履新。2013年12月30日,程永华在日本国内具有影响力的大报——《每日新闻》发表题为《发表“不战誓言”找错了地方》的署名文章,有针对性地对日本首相安倍晋三参拜靖国神社有关错误观点进行有力批驳。', 'Mr. Cheng Yonghua, the current ambassador of the People\'s Republic of China to Japan, was born in 1954. Among the first batch of oversea students sent by Chinese government, Cheng Yonghua had been learning Japanese and Japanese culture in Soka University of Japan founded by Ikeda Daisaku, the president of Soka Gakkai since April 1975, and had become an outstanding “Japan hand”. Since 1977, working in Chinese Embassy to Japan, he had been promoted from Attaché to Second Secretary, First Secretary, Counselor and Minister-Counselor; from 2003 to 2006, he had been the Minister of Chinese Embassy to Japan. During the 17 years in Japan,Mr. Cheng Yonghua has been in touch with people from all circles of life, and has established good relationship with them and earned wide reputation. On February 28, 2010, Mr. Cheng Yonghua has been appointed as the new Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Chinese Embassy to Japan, who replaced Mr. Cui Tiankai. On December 30, 2013, Mr. Cheng Yonghua has published a signed article on Mainichi Shimbun the major influential newspaper of Japan, with the headline of “Declaring ‘No War Pledge’ in the Wrong Place”, which is the strong refutation against Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s homage at the Yasukuni War Shrine, targeting at his fallacious views. ', '', '', '', '', '《历史不容忘记——中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集》由五洲传播出版社出版,汇集中国驻外使节的60余篇文章,有理有据,有力地批驳了安倍参拜靖国神社的恶劣行径,对当前国际外交斗争中揭露日本右翼错误言论、赢取世界舆论支持、敦促日方反省并停止挑衅,具有很强的针对性。《历史不容忘记——中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集》收录的文章既有共同的立论基础,又根据所在国情形,加入了相应的鲜明生动、具体可感的事例和感受,可读性强。', 'The History Shall Never Be Forgotten – Chinese Diplomats Refuting Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s Homage at the Yasukuni War Shrine, is published by China Intercontinental Press. The book collected over 60 articles by Chinese diplomats of overseas embassies, which strongly refuted Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s mean actions of the homage at the Yasukuni War Shrine, with all reasons and proofs, especially targeting at the Japanese right-wing forces’ fallacious views in the current international diplomatic struggle and urge Japanese administration to reflect on their wrong behaviors and to cease provocations. The articles in the book not only have the same refuting base, but also been narrated with distinctive, vivid and concrete examples and feelings according to situations of different countries, which is worth reading. ', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-06-23', '0', '0', '3', '29', null, '', '0'), ('1464', 'B_EP_9787508528878_002_x8DDL', '历史不容忘记:中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集(西文版)', 'The History Shall Never Be Forgotten - Chinese Diplomats Refuting Japanese Prime Minister Shinzo Abe\'s Homage at the Yasukuni War Shrine', 'la historia no puede ser olvidada - colección de críticas a la visita al Santuario Yasukuni del primer ministro por los enviados diplomáticos chinos', 'L’Histoire ne doit jamais être oubliée : collection des articles des diplomates chinois critiquant les actes du Premier ministre japonais se rendant au sanctuaire de Yasukuni (version espagnole)', 'La Historia Jamás Será Olvidada: los Diplomáticos Chinos Muestran su Rechazo al Homenaje del Primer Ministro Japonés, Shinzo Abe, al Santuario Yasukuni de Guerra(edición española)', 'التاريخ لا يُنسى: انتقاد المبعوثين الصينيين لزيارة رئيس وزراء اليابان ضريح ياسوكوني (باللغة الإسبانية)', '程永华等', 'Cheng Yonghua, etc.', 'Cheng Yonghua, etc.', 'CHENG Yonghua;etc.', 'Cheng Yonghua;etc.', 'تشنغ يونغ هوا وآخرين', '董智', '王冬梅, 王丽等', 'Wang Dongmei, Wang Li, etc.', 'Wang Dongmei, Wang Li, etc.', '', '', '', '9787508528878', '214674', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '09-历史(HISTORY)', '12-军事(MILITARY)', '无', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '130', 'A-(787mm×1092mm)', '155*230', '12.8', '002--西文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '93.99', '14.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '单色', '纯质纸 80g', '单色', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '八度出版服务机构', '北京翰墨坊广告有限公司', '228', '0', '14.25', '360.00', '', '1500', '100', '1600', '50', '二战;历史不容忘记;中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集;日本首相安倍晋三参拜靖国神社;第二次世界大战;战后国际秩序;中日关系;历史;军国主义;侵华事件', 'The History Shall Never Be Forgotten,Chinese Diplomats Refuting Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s Homage at the Yasukuni War Shrine,Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s Homage at the Yasukuni War Shrine,WWII (Second World War),The Post-war International Order,China-Japan Relations,History,militarism,Incident of Aggression against China', 'la historia no puede ser olvidada,Colección de críticas a la visita al Santuario Yasukuni del primer ministro por los enviados diplomáticos chinos,el primer ministro japonés,Shinzo Abe,rinde homenaje al Santuario de Yasukuni,Segunda Guerra Mundial,Orden internacional de la posguerra,Relaciones entre China y Japón,Historia,militarismo,Incidentes de agresión contra China', 'L\'Histoire ne doit jamais être oubliée ; diplomates Chinois refusent l\'hommage du Premier ministre japonais Shinzo Abe au sanctuaire de la guerre de Yasukuni; Hommage du Premier ministre japonais Shinzo Abe au sanctuaire de la guerre de Yasukuni; Seconde Guerre mondiale ; l\'ordre international de l\'après-guerre ; Relations Chine-Japon ; l\'Histoire; le militarisme; incidents d\'agression contre la Chine', 'la segunda guerra mundial; la historia nunca se puede olvidar(jamás debe ser olvidada?);los diplomáticos chinos refutando (muestran su rechazo al?) el homenaje del primer ministro japonés al Santuario de Guerra de Yasukuni; el homenaje del primer ministro japonés,Shinzo Abe,al Santuario de Guerra de Yasukuni; el orden internacional después de la guerra; la relación entre China y Japón; Historia; militarismo; acontecimientos de la invasión de China', 'الحرب الثانية - التاريخ لا يُنسى - كتاب عن انتقاد المبعوثين الدبلوماسيين الصينيين لزيارة رئيس الوزراء الياباني لضريح ياسوكوني - زيارة رئيس الوزراء الياباني شينزو آبي لضريح ياسوكونى - الحرب العالمية الثانية - النظام الدولي بعد الحرب العالمية الثانية - العلاقات الصينية اليابانية - التاريخ - النزعة العسكرية - أحداث العدوان على الصين', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528878_002_x8DDL/排版', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528878_002_x8DDL/封面', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528878_002_x8DDL/字体', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528878_002_x8DDL/分层PDF', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528878_002_x8DDL/WORD', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528878_002_x8DDL/XML', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528878_002_x8DDL/EPUB', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528878_002_x8DDL/MOBI', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528878_002_x8DDL/阅读PDF', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528878_002_x8DDL/HTML', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528878_002_x8DDL/合同', 'Indesign', '', '2013年12月26日,日本首相安倍晋三公然参拜靖国神社。2014年4月21日,靖国神社开始为期三天的春季大祭活动,首相安倍晋三以及内阁多名成员均供奉祭品。安倍政府企图复活军国主义,公然挑战二战后的国际秩序,遭到国际社会的强烈谴责,靖国神社问题再度成为国际舆论关注的焦点。\r\n靖国神社供奉着东条英机等十四名二战甲级战犯,是二战期间日本军国主义对外侵略扩张的象征。日本对待靖国神社的态度关乎日本能否正确认识和深刻反省其侵略历史。亚洲国家人民对日本政要参拜靖国神社深恶痛绝,斥之为“拜鬼”。安倍参拜靖国神社的行为严重伤害了曾遭受日本军国主义侵略和殖民统治的各国人民感情,其倒行逆施引起亚洲各国和国际社会对日本未来发展走向的高度警惕和强烈担忧。\r\n为了对安倍参拜的恶劣行径给予有力回击,揭露日本右翼妄图美化其军国主义殖民侵略历史的险恶用心,还原历史真相,赢取世界舆论对中国及其他受害国的支持,中国驻外使节纷纷撰文,在当地主流媒体表达中国立场。这些文章向国际社会揭示靖国神社问题的本质、中日之间历史问题的根源,揭露安倍参拜的本质及其右倾政策对亚太地区及世界和平与安全的危害,敦促以安倍为首的日本右翼势力正视历史,停止挑衅,摒弃军国主义。我们将中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社的六十余篇文章整理汇编成册,以中、英、法、俄、西、阿、日等七种文字出版发行。', 'On December 26, 2013, Japanese Prime Minister Shinzo Abe openly paid homage to the Yasukuni Shrine. On April 21, 2014, during the three-day spring ritual worship ceremony in the Yasukuni Shrine, Prime Minister Shinzo Abe and several members of the cabinet sent offerings to the Shrine. The Abe Administration attempted to revive militarism and brazenly challenged the post-war international order, bringing the Yasukuni Shrine issue into the focus of international public opinion once again. Their actions were strongly condemned by the international community.\r\nThe Yasukuni Shrine, where 14 Class-A war criminals including Hideki Tojo are honored, was the symbol of Japanese militarism’s foreign aggression in World War II. Japan’s attitude towards Yasukuni Shrine indicates whether Japan can properly view and repent its history of aggression. People in Asian countries abhor Japanese politicians’ visit to the Yasukuni Shrine and condemned it as “worship to the demons”. Abe’s visit to the Yasukuni Shrine seriously affronted the feelings of people of all countries that have once suffered from Japanese militarist aggression and colonial rule. His act of turning back the wheels of history has aroused high vigilance and strong concern from neighboring countries and the international community over where Japan is headed.\r\nTo refute Abe’s atrocious behavior and enlist support of the international public opinion for China and other victimized Asian countries, Chinese ambassadors and diplomats across the globe wrote and published articles in local mainstream media outlets to explain China’s stance, exposing the attempt of Japanese right-wing force to whitewash Japan’s history of militaristic colonial invasion, and revealing the truth of the history. These articles expound to the international community the truth of the Yasukuni Shrine issue and the root of the China-Japan dispute, exposed the truth of Abe’s homage to the Shrine, and showed the harmfulness of his right-leaning policies to the peace and security of the Asian-Pacific region and the world, urging the Japanese right-wing force led by Abe to adopt the right manner to the past, stop the confrontational behavior, and abandon militarism. This book is the collection of some sixty speeches given by Chinese oversea diplomats refuting Japanese Prime Minister’s homage at the Yasukuni shrine, and will be published in seven languages, which are Chinese, English, French, Russian, Spanish, Arabic and Japanese.', 'El 26 de diciembre de 2013, el primer ministro Japonés, Shinzo Abe, visitó abiertamente al Santuario Yasukuni. El 21 de abril de 2014, en el Santuario Yasukuni se iniciaron los actos de culto del Festival de Primavera por un período de tres días. El primer ministro, Shinzo Abe, y varios miembros del gabinete consagraron sacrificios. El gobierno Abe intenta de revertir el militarismo, y abiertamente desafía el orden internacional después de la Segunda Guerra Mundial. Estos comportamientos fueron condenados enérgicamente por la comunidad internacional, y el santuario se convirtió una vez más en el foco de atención de los medios internacionales.\r\nEn el Santuario Yasukuni se ofrendan 14 criminales de Clase A de la Segunda Guerra Mundial, que es un símbolo de la agresión y expansión del militarismo japonés durante la Segunda Guerra Mundial. La actitud de Japón para tratar el tema de Santuario Yasukuni determina si puede entender correctamente y reflexionar profundamente sobre su historia de agresión. Los países asiáticos protestamos enérgicamente contra los comportamientos de los principales políticos japoneses que visitan el Santuario Yasukuni, y los llamamos “orar por los fantasmas”. La visita de Abe al Santuario Yasukuni ha herido gravemente los sentimientos de los que habían sufrido de la agresión militarista y dominación colonial de Japón, provocando entre los países asiáticos e incluso la sociedad internacional un estado de alerta y una gran preocupación por el desarrollo futuro de Japón. \r\nCon el finde dar un fuerte contraataque a la mala conducta de Abe, de exponer su siniestro intento de embellecer su historia de agresión del militarismo colonial, de restablecer la verdad histórica, y de ganar a la opinión mundial en favor de China y otras víctimas, los enviados diplomáticos chinos han escrito artículos para expresar la posición de China en los principales medios locales del mundo oriental. Estos artículos revelan la esencia de la cuestión del Santuario Yasukuni, y las raíces históricas del problema entre China y Japón, exponen la meta escencial de la visita al Santuario Yasukuni de Abe y los daños hechos por los políticos derechistas a la paz y la seguridad de la región de Asia-Pacífico y el mundo, y exigen a las fuerzas de derecha en Japón encabezada por Abe que encaren correctamente la historia, detengan las provocaciones y abandonen el militarismo. Hemos ordenado y compliado los más de sesenta artículos donde los enviados diplomáticos critican a la visita al Santuario Yasukuni del primer ministro, y estos se editarán en siete idiomas, entre cuales están chino, Inglés, francés, ruso, español, árabe y japonés.', '\"Le 26 Décembre 2013, le Premier ministre japonais Shinzo Abe a ouvertement rendu des hommages au sanctuaire de Yasukuni. Le 21 Avril 2014, au cours des cérémonies rituelles des trois jours de culte qui se déroulent au printemps dans le sanctuaire de Yasukuni, le Premier ministre Shinzo Abe et plusieurs membres du cabinet ont envoyé des offrandes au sanctuaire. Le gouvernement Abe a tenté de faire revivre le militarisme et a défié l\'ordre international d\'après-guerre de manière effrontée, ce qui porte le sanctuaire de Yasukuni au centre de l\'opinion publique internationale une fois de plus. Leurs actions ont été fermement condamnées par la communauté internationale.\r\nLe sanctuaire de Yasukuni, où 14 criminels de guerre de classe A dont Hideki Tojo sont honorés, était le symbole de l’agression militaire japonaise contre les étrangers pendant la Seconde Guerre mondiale. L\'attitude du Japon au sanctuaire de Yasukuni montre si oui ou non le Japon est conscient et veut se repentir de son passé de pays agresseur. Les gens des pays asiatiques abhorrent la visite des politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni et la condamnent comme étant un «culte des démons ». La visite d\'Abe au sanctuaire de Yasukuni a sérieusement outragé les gens de tous les pays qui ont souffert de l\'agression militaire japonaise et du régime colonial au plus profond d\'eux. Le fait qu\'il soit revenu en arrière sur le déroulement de l\'Histoire a rendu les pays voisins et la communauté internationale plus vigilants et se préoccupent maintenant de la direction que prend le Japon.\r\nPour contrer l\'atroce comportement d\'Abe et afin que la Chine et les autres pays victimes en Asie obtienne le soutien de l\'opinion publique internationale, les ambassadeurs chinois et des diplomates du monde entier ont écrit et publié des articles dans les médias locaux et grand public pour expliquer la position de la Chine, et exposent la tentative du parti de droite japonais de blanchir l\'histoire de l\'invasion coloniale et militaire du Japon, et révèlent la vérité sur l\'Histoire. Ces articles montrent à la communauté internationale la vérité sur la question du sanctuaire de Yasukuni et les racines du conflit sino-japonais, exposent la vérité sur l\'hommage d\'Abe au sanctuaire, et expliquent que les politiques de droite sont nocives pour la paix et la sécurité de la région Asie-Pacifique et du reste du monde, exhortant la force de droite japonaise, conduite par Abe, à adopter les bonnes manières du passé pour que s’arrêtent les comportements conflictuels et abandonnent cette idée de militarisme. Ce livre regroupe une collection d\'une soixantaine de discours prononcés par des diplomates chinois refusant l\'hommage du Premier ministre japonais au sanctuaire de Yasukuni, et sera publié en sept langues : chinois, anglais, français, russe, espagnol, arabe et japonais.\r\n\"\r\n', 'El 26 de diciembre de 2013, el primer ministro japonés, Shinzo Abe rindó abiertamente homenaje al Santuario Yasukuni. El 21 de abril de 2014, durante una ceremonia de tres días en el Santuario Yasukuni, el primer ministro, Shinzo Abe, y varios miembros del gabinete enviaron ofrendas al santuario. La Administración Abe intentó revivir el militarismo y descaradamente desafió el orden internacional de la posguerra, con lo que el problema del Santuario Yasukuni volvió a ser el foco de la opinión pública internacional. Sus acciones fueron fuertemente condenadas por la comunidad internacional.\r\nEl Santuario Yasukuni, donde 14 criminales de guerra de Clase A son honrados, es un símbolo de la agresión extranjera del militarismo japonés en la Segunda Guerra Mundial. La actitud de Japón sobre el Santuario de Yasukuni indica si Japón puede reconocer correctamente y arrepentirse de su historia de agresiones. Una gran parte de los asiáticos tiene una vision negativa de la visita de políticos japoneses al Santuario Yasukuni y lo llama como \"culto a los demonios\". La visita de Abe al Santuario de Yasukuni ofende gravemente los sentimientos de la gente de todos los países que han sido víctimas de la agresión militarista japonesa y el dominio colonial. Su acto de vuelta atrás las ruedas de la historia ha despertado alerta y gran interés en los países vecinos y la comunidad internacional sobre hacia dónde se dirige Japón.\r\nPara refutar el comportamiento atroz de Abe y conseguir el apoyo de la opinión pública internacional, los embajadores chinos y diplomáticos de todo el mundo escribieron y publicaron artículos en medios de corriente locales para explicar la postura de China, dejando al descubierto el intento de los japoneses de extrema derecha de blanquear la historia de Japón de la invasión colonial militarista, y revelando la verdad de la historia. Estos artículos exponen a la comunidad internacional la verdad de la cuestión del Santuario Yasukuni y la raíz de la disputa entre China y Japón, la verdad de homenaje de Abe al Santuario, y muestran la nocividad de sus políticas derechistas para la paz y la seguridad de la región de Asia-Pacífico y del mundo, instando a la derecha japonesa encabezada por Abe para que adopten la postura correcta respecto al pasado, detengan el comportamiento de confrontación, y abandonen el militarismo. Este libro es la recopilación de unos sesenta discursos pronunciados por los diplomáticos chinos de ultramar que refutan homenaje del primer ministro japonés al santuario de Yasukuni, y será publicado en siete idiomas, los cuales son chino,inglés, francés, ruso, español, árabe y japonés.', '\"في 26 ديسمبر 2013 قام رئيس الوزراء الياباني شينزو آبي بزيارة ضريح ياسوكوني علنا. في 21 ابريل 2014 بدأت فعاليات مهرجان الربيع بضريح ياسوكوني والتي استمرت لثلاثة أيام، وقام رئيس الوزراء شينزو آبي وعدد من أعضاء مجلس الوزراء بتقديم القرابين. إن حكومة آبي تحاول جاهدة إحياء النزعة العسكرية، لتتحدى علنا النظام الدولي بعد الحرب العالمية الثانية، وقد تعرضت للإدانة بشدة من قِبل المجتمع الدولي، فأصبحت مشكلة ضريح ياسوكوني محط اهتمام الرأي العام الدولي مرة ثانية.\r\nيكرم ضريح ياسوكوني 14 مجرم حرب من الدرجة الأولى في الحرب العالمية الثانية من بينهم هيديكي توجو، وهو زمر لتوسع العدوان العسكري الياباني خلال الحرب العالمية الثانية. إن الموقف الذى تبنته اليابان بشأن ضريح ياسوكوني يتضمن ما إذا كانت اليابان تفهم بشكل صحيح وتتأمل بعمق تاريخ عدوانها. وقد لاقت زيارة الساسة اليابانيون لضريح ياسوكوني مشاعر الغضب والكراهية لدى الدول الآسيوية ووصفوها بأنها \"\"زيارة الأشباح\"\". فزيارة آبي لضريح ياسوكوني تلحق أكبر أذى بمشاعر شعوب كل الدول التي عانت من العدوان العسكري الياباني وحكمه الاستعماري، وطريقها المعاكس هذا يثير الحذر الشديد والمخاوف القوية لدى الدول الآسيوية والمجتمع الدولي بشأن اتجاه التنمية المستقبلية في اليابان.\r\nمن أجل ردّ ضربة قوية لسلوك آبي الشائن بزيارته لضريح ياسوكوني، وفضح النوايا السيئة للقوى اليمينية اليابانية في محاولتها لتجميل تاريخ عدوانها العسكري، واستعادة الحقيقة التاريخية، وكسب تأييد الرأي العام العالمي للصين والدول المتضررة الأخرى، كتب المبعوثون الدبلوماسيون الصينيون بالخارج في وسائل الإعلام المحلية مقالات تعبر عن موقف الصين. هذه المقالات تكشف للمجتمع الدولي حقيقة مشكلة ضريح ياسوكوني وجذور مشكلة التاريخ بين الصين واليابان، وتكشف أيضا خطر زيارة آبي للضريح وسياسة اليمين المحافظ على أمن وسلام منطقة آسيا والمحيط الهادئ والعالم كله، كما تحث القوى اليمينية في اليابان برئاسة آبي على مواجهة التاريخ، ووقف الاستفزاز والتخلي عن النزعة العسكرية. وقد قمنا بتجميع أكثر من 60 مقالا عن انتقاد المبعوثين الدبلوماسيين الصينيين لزيارة رئيس الوزراء الياباني ضريح ياسوكونى ونشرها في كتاب بسبع لغات (الصينية، الإنجليزية، الفرنسية، الروسية، الإسبانية، العربية واليابانية).\"\r\n', '程永华,现任中华人民共和国驻日本国大使。程永华出生于1954年,是中国政府派出的首批留学生,1975年4月起,在由创价学会会长池田大作亲自创办的创价大学学习日语和日本文化,成为一名出色的“日本通”。从1977年起在中国驻日使馆工作,从普通的随员做起,先后被任命为二秘、一秘、参赞、公使衔参赞,2003年至2006年出任中国驻日大使馆公使。程永华在日本的17年间接触日本各界人士,建立了良好的人脉与口碑。2010年2月28日,中国新任驻日本国特命全权大使程永华抵日接替崔天凯履新。2013年12月30日,程永华在日本国内具有影响力的大报——《每日新闻》发表题为《发表“不战誓言”找错了地方》的署名文章,有针对性地对日本首相安倍晋三参拜靖国神社有关错误观点进行有力批驳。', 'Mr. Cheng Yonghua, the current ambassador of the People\'s Republic of China to Japan, was born in 1954. Among the first batch of oversea students sent by Chinese government, Cheng Yonghua had been learning Japanese and Japanese culture in Soka University of Japan founded by Ikeda Daisaku, the president of Soka Gakkai since April 1975, and had become an outstanding “Japan hand”. Since 1977, working in Chinese Embassy to Japan, he had been promoted from Attaché to Second Secretary, First Secretary, Counselor and Minister-Counselor; from 2003 to 2006, he had been the Minister of Chinese Embassy to Japan. During the 17 years in Japan,Mr. Cheng Yonghua has been in touch with people from all circles of life, and has established good relationship with them and earned wide reputation. On February 28, 2010, Mr. Cheng Yonghua has been appointed as the new Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Chinese Embassy to Japan, who replaced Mr. Cui Tiankai. On December 30, 2013, Mr. Cheng Yonghua has published a signed article on Mainichi Shimbun the major influential newspaper of Japan, with the headline of “Declaring ‘No War Pledge’ in the Wrong Place”, which is the strong refutation against Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s homage at the Yasukuni War Shrine, targeting at his fallacious views. ', 'Sr. Cheng Yonghua, embajador actual de la República Popular de China en Japón, nació en 1954,e estuvo en el primer grupo de estudiantes de ultramar enviados por el gobierno chino, y desde abril de 1975, había sido un aprendiz de la cultura japonesa e idioma japonés en la Universidad Soka de Japón fundada por Daisaku Ikeda, presidente de Soka Gakkai. Al poco tiempo se había convertido en \"la mano de Japón\". Desde 1977, trabajó en la Embajada de China en Japón, y había sido promovido desde Agregado a Segundo Secretario, Primer Secretario, Consejero y Ministro Consejero. Desde 2003 a 2006, fue Ministro de la Embajada de China en Japón. En los 17 años que estuvo en Japón, el sr. Cheng Yonghua ha estado en contacto con personas de todos los círculos de la vida, y ha establecido una buena relación con ellos y se ganado gran reputación. El 28 de febrero de 2010, el Sr. Cheng Yonghua fue nombrado como el nuevo Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la Embajada de China en Japón, y sustituyó al Sr. Cui Tiankai. El 30 de diciembre de 2013, el Sr. Cheng Yonghua publicó un artículo en el Mainichi Shimbun, el principal periódico en influencia de Japón, con el título de \"La declaración de \'Promesa de no guerra\' en un lugar equivocado\", una fuerte refutación especialmente contra los puntos de vista falaces del primer japonés, Shinzo Abe, quien rindió homenaje al Santuario de Yasukuni.', '', '', '', '《历史不容忘记——中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集》由五洲传播出版社出版,汇集中国驻外使节的60余篇文章,有理有据,有力地批驳了安倍参拜靖国神社的恶劣行径,对当前国际外交斗争中揭露日本右翼错误言论、赢取世界舆论支持、敦促日方反省并停止挑衅,具有很强的针对性。《历史不容忘记——中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集》收录的文章既有共同的立论基础,又根据所在国情形,加入了相应的鲜明生动、具体可感的事例和感受,可读性强。', 'The History Shall Never Be Forgotten – Chinese Diplomats Refuting Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s Homage at the Yasukuni War Shrine, is published by China Intercontinental Press. The book collected over 60 articles by Chinese diplomats of overseas embassies, which strongly refuted Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s mean actions of the homage at the Yasukuni War Shrine, with all reasons and proofs, especially targeting at the Japanese right-wing forces’ fallacious views in the current international diplomatic struggle and urge Japanese administration to reflect on their wrong behaviors and to cease provocations. The articles in the book not only have the same refuting base, but also been narrated with distinctive, vivid and concrete examples and feelings according to situations of different countries, which is worth reading. ', 'la historia no puede ser olvidada——colección de críticas a la visita al Santuario Yasukuni del primer ministro por los enviados diplomáticos chinos, es publicada por la Prensa Intercontinental de China, en la cual se han recogido sesenta artículos escritos por diplomáticos chinos en las embajadas de ultramar fuertemente criticando el homenaje al Santuario Yasukuni del primer ministro Shinzo Abe, con todas las razones y las pruebas, con especial énfasis a las falces de las fuerzas de derecha japonesas en las luchas diplomáticos internacionales actuales, para ganar el apoyo de la opinión pública mundial, e instar a la administración japonesa a reflexionar sobre sus conductas erróneas y cesar las provocaciones. Los artículos en el libro no sólo tienen la misma base, sino que también están narrados con ejemplos y sentimientos distintivos, vivos y concretos de acuerdo con las situaciones de los distintos países, lo cual garantiza una agradable y válida lectura.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-06-23', '0', '0', '3', '29', null, '', '0'), ('1465', 'B_EP_9787508528915_007_fUx9A', '历史不容忘记:中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集(俄文版)', 'The History Shall Never Be Forgotten - Chinese Diplomats Refuting Japanese Prime Minister Shinzo Abe\'s Homage at the Yasukuni War Shrine', 'Историю нельзя забывать – сборник критических статей дипломатов КНР по вопросу посещения премьер-министром Японии храма Ясукуни', 'L’Histoire ne doit jamais être oubliée : collection des articles des diplomates chinois critiquant les actes du Premier ministre japonais se rendant au sanctuaire de Yasukuni (version russe)', 'La Historia Jamás Será Olvidada: los Diplomáticos Chinos Muestran su Rechazo al Homenaje del Primer Ministro Japonés, Shinzo Abe, al Santuario Yasukuni de Guerra(edición rusa)', 'التاريخ لا يُنسى: انتقاد المبعوثين الصينيين لزيارة رئيس وزراء اليابان ضريح ياسوكوني (باللغة الروسية)', '程永华等', 'Cheng Yonghua, etc.', 'Cheng Yonghua, etc.', 'CHENG Yonghua;etc.', 'Cheng Yonghua;etc.', 'تشنغ يونغ هوا وآخرين', '董智', '郭晓敏', 'Guo Xiaomin', 'Guo Xiaomin', '', '', '', '9787508528915', '214677', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '09-历史(HISTORY)', '12-军事(MILITARY)', '无', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '130', 'A-(787mm×1092mm)', '155*230', '11.5', '007--俄语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '93.99', '14.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '单色', '纯质纸 80g', '单色', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '八度出版服务机构', '北京翰墨坊广告有限公司', '208', '0', '13.00', '340.00', '', '1500', '500', '2000', '50', '二战;历史不容忘记;中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集;日本首相安倍晋三参拜靖国神社;第二次世界大战;战后国际秩序;中日关系;历史;军国主义;侵华事件', 'The History Shall Never Be Forgotten,Chinese Diplomats Refuting Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s Homage at the Yasukuni War Shrine,Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s Homage at the Yasukuni War Shrine,WWII (Second World War),The Post-war International Order,China-Japan Relations,History,militarism,Incident of Aggression against China', 'Историю забыть невозможно,Сборник статей о том,как дипломатические представители КНР заграницей выступают с официальным протестом в связи с посещением премьер-министром Японии Синдзо Абэ храма Ясукуни.,Премьер-министр Японии Синдзо Абэ посетил храм Ясукуни,Вторая мировая война,послевоенный международный порядок,китайско-японские отношения,история,милитаризм,завоевание Китая', 'L\'Histoire ne doit jamais être oubliée ; diplomates Chinois refusent l\'hommage du Premier ministre japonais Shinzo Abe au sanctuaire de la guerre de Yasukuni; Hommage du Premier ministre japonais Shinzo Abe au sanctuaire de la guerre de Yasukuni; Seconde Guerre mondiale ; l\'ordre international de l\'après-guerre ; Relations Chine-Japon ; l\'Histoire; le militarisme; incidents d\'agression contre la Chine', 'la segunda guerra mundial; la historia nunca se puede olvidar(jamás debe ser olvidada?);los diplomáticos chinos refutando (muestran su rechazo al?) el homenaje del primer ministro japonés al Santuario de Guerra de Yasukuni; el homenaje del primer ministro japonés,Shinzo Abe,al Santuario de Guerra de Yasukuni; el orden internacional después de la guerra; la relación entre China y Japón; Historia; militarismo; acontecimientos de la invasión de China', 'الحرب الثانية - التاريخ لا يُنسى - كتاب عن انتقاد المبعوثين الدبلوماسيين الصينيين لزيارة رئيس الوزراء الياباني لضريح ياسوكوني - زيارة رئيس الوزراء الياباني شينزو آبي لضريح ياسوكونى - الحرب العالمية الثانية - النظام الدولي بعد الحرب العالمية الثانية - العلاقات الصينية اليابانية - التاريخ - النزعة العسكرية - أحداث العدوان على الصين', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528915_007_fUx9A/排版', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528915_007_fUx9A/封面', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528915_007_fUx9A/字体', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528915_007_fUx9A/分层PDF', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528915_007_fUx9A/WORD', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528915_007_fUx9A/XML', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528915_007_fUx9A/EPUB', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528915_007_fUx9A/MOBI', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528915_007_fUx9A/阅读PDF', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528915_007_fUx9A/HTML', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528915_007_fUx9A/合同', 'Indesign', '', '2013年12月26日,日本首相安倍晋三公然参拜靖国神社。2014年4月21日,靖国神社开始为期三天的春季大祭活动,首相安倍晋三以及内阁多名成员均供奉祭品。安倍政府企图复活军国主义,公然挑战二战后的国际秩序,遭到国际社会的强烈谴责,靖国神社问题再度成为国际舆论关注的焦点。\r\n靖国神社供奉着东条英机等十四名二战甲级战犯,是二战期间日本军国主义对外侵略扩张的象征。日本对待靖国神社的态度关乎日本能否正确认识和深刻反省其侵略历史。亚洲国家人民对日本政要参拜靖国神社深恶痛绝,斥之为“拜鬼”。安倍参拜靖国神社的行为严重伤害了曾遭受日本军国主义侵略和殖民统治的各国人民感情,其倒行逆施引起亚洲各国和国际社会对日本未来发展走向的高度警惕和强烈担忧。\r\n为了对安倍参拜的恶劣行径给予有力回击,揭露日本右翼妄图美化其军国主义殖民侵略历史的险恶用心,还原历史真相,赢取世界舆论对中国及其他受害国的支持,中国驻外使节纷纷撰文,在当地主流媒体表达中国立场。这些文章向国际社会揭示靖国神社问题的本质、中日之间历史问题的根源,揭露安倍参拜的本质及其右倾政策对亚太地区及世界和平与安全的危害,敦促以安倍为首的日本右翼势力正视历史,停止挑衅,摒弃军国主义。我们将中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社的六十余篇文章整理汇编成册,以中、英、法、俄、西、阿、日等七种文字出版发行。', 'On December 26, 2013, Japanese Prime Minister Shinzo Abe openly paid homage to the Yasukuni Shrine. On April 21, 2014, during the three-day spring ritual worship ceremony in the Yasukuni Shrine, Prime Minister Shinzo Abe and several members of the cabinet sent offerings to the Shrine. The Abe Administration attempted to revive militarism and brazenly challenged the post-war international order, bringing the Yasukuni Shrine issue into the focus of international public opinion once again. Their actions were strongly condemned by the international community.\r\nThe Yasukuni Shrine, where 14 Class-A war criminals including Hideki Tojo are honored, was the symbol of Japanese militarism’s foreign aggression in World War II. Japan’s attitude towards Yasukuni Shrine indicates whether Japan can properly view and repent its history of aggression. People in Asian countries abhor Japanese politicians’ visit to the Yasukuni Shrine and condemned it as “worship to the demons”. Abe’s visit to the Yasukuni Shrine seriously affronted the feelings of people of all countries that have once suffered from Japanese militarist aggression and colonial rule. His act of turning back the wheels of history has aroused high vigilance and strong concern from neighboring countries and the international community over where Japan is headed.\r\nTo refute Abe’s atrocious behavior and enlist support of the international public opinion for China and other victimized Asian countries, Chinese ambassadors and diplomats across the globe wrote and published articles in local mainstream media outlets to explain China’s stance, exposing the attempt of Japanese right-wing force to whitewash Japan’s history of militaristic colonial invasion, and revealing the truth of the history. These articles expound to the international community the truth of the Yasukuni Shrine issue and the root of the China-Japan dispute, exposed the truth of Abe’s homage to the Shrine, and showed the harmfulness of his right-leaning policies to the peace and security of the Asian-Pacific region and the world, urging the Japanese right-wing force led by Abe to adopt the right manner to the past, stop the confrontational behavior, and abandon militarism. This book is the collection of some sixty speeches given by Chinese oversea diplomats refuting Japanese Prime Minister’s homage at the Yasukuni shrine, and will be published in seven languages, which are Chinese, English, French, Russian, Spanish, Arabic and Japanese.', '26 декабря 2013 года премьер-министр Японии Синдзо Абэ открыто посетил храм Ясукуни. 21 апреля 2014 года в храме Ясукуни начались массовые религиозные мероприятия, участие в которых приняли японский премьер-министр и члены кабинета министров Японии. Действия правительства Синдзо Абэ свидетельствуют о том, что оно пытается возродить милитаризм и открыто бросает вызов сложившемуся после Второй мировой войны порядку. Международное сообщество резко осудило поведение правительства Абэ, а вопрос храма Ясукуни вновь оказался в фокусе внимания международной общественности. \r\nВ храме Ясукуни хранится прах 14-ти военных преступников времен Второй мировой войны, в том числе Тодзё Хидэки. Эти военные преступники являются символом агрессии и экспансии японского милитаризма. От отношения Японии к храму Ясукуни зависит то, насколько правильно Япония понимает свою историю агрессии и насколько глубоко она ее переосмыслила. \r\nНароды азиатских стран выражают сильнейшее недовольство в связи с посещением японскими политиками храма Ясукуни, называя его «поклонением чертям». Поступок СиндзоАбэ тяжело ранит чувства народов стран, пострадавших от агрессии и колониального господства японских милитаристов. Регрессивные действия Синдзо Абэ заставляют страны Азии и международное сообщество насторожиться и беспокоиться по поводу направления будущего развития Японии.\r\nНастоящий сборник включает в себя более 60 статей, написанных аккредитованными за рубежом дипломатами КНР для СМИ разных стран, и ставит целью раскритиковать посещение премьер-министром Синдзо Абэ храма Ясукуни, изобличить правые силы Японии в их намерении фальсифицировать историю милитаризма, агрессии и колониального господства, а также восстановить истинную историческую картину и добиться поддержки мировой общественности для Китая и других пострадавших стран. Данные статьи раскрывают читателям суть храма Ясукуни и корни исторических проблем между Китаем и Японией, а также выявляют истинные намерения Синдзо Абэ в связи с посещением храма и вред его политики с правым уклоном для мира и стабильности в Азиатско-Тихоокеанском регионе и во всем мире. Дипломаты КНР призывают правые силы Японии во главе с Синдзо Абэ открыто посмотреть на историю, прекратить провокации и отказаться от попыток возрождения милитаризма. Настоящий сборник опубликован на 7-ми языках: китайский, английский, французский, русский, испанский, арабский, японский.', '\"Le 26 Décembre 2013, le Premier ministre japonais Shinzo Abe a ouvertement rendu des hommages au sanctuaire de Yasukuni. Le 21 Avril 2014, au cours des cérémonies rituelles des trois jours de culte qui se déroulent au printemps dans le sanctuaire de Yasukuni, le Premier ministre Shinzo Abe et plusieurs membres du cabinet ont envoyé des offrandes au sanctuaire. Le gouvernement Abe a tenté de faire revivre le militarisme et a défié l\'ordre international d\'après-guerre de manière effrontée, ce qui porte le sanctuaire de Yasukuni au centre de l\'opinion publique internationale une fois de plus. Leurs actions ont été fermement condamnées par la communauté internationale.\r\nLe sanctuaire de Yasukuni, où 14 criminels de guerre de classe A dont Hideki Tojo sont honorés, était le symbole de l’agression militaire japonaise contre les étrangers pendant la Seconde Guerre mondiale. L\'attitude du Japon au sanctuaire de Yasukuni montre si oui ou non le Japon est conscient et veut se repentir de son passé de pays agresseur. Les gens des pays asiatiques abhorrent la visite des politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni et la condamnent comme étant un «culte des démons ». La visite d\'Abe au sanctuaire de Yasukuni a sérieusement outragé les gens de tous les pays qui ont souffert de l\'agression militaire japonaise et du régime colonial au plus profond d\'eux. Le fait qu\'il soit revenu en arrière sur le déroulement de l\'Histoire a rendu les pays voisins et la communauté internationale plus vigilants et se préoccupent maintenant de la direction que prend le Japon.\r\nPour contrer l\'atroce comportement d\'Abe et afin que la Chine et les autres pays victimes en Asie obtienne le soutien de l\'opinion publique internationale, les ambassadeurs chinois et des diplomates du monde entier ont écrit et publié des articles dans les médias locaux et grand public pour expliquer la position de la Chine, et exposent la tentative du parti de droite japonais de blanchir l\'histoire de l\'invasion coloniale et militaire du Japon, et révèlent la vérité sur l\'Histoire. Ces articles montrent à la communauté internationale la vérité sur la question du sanctuaire de Yasukuni et les racines du conflit sino-japonais, exposent la vérité sur l\'hommage d\'Abe au sanctuaire, et expliquent que les politiques de droite sont nocives pour la paix et la sécurité de la région Asie-Pacifique et du reste du monde, exhortant la force de droite japonaise, conduite par Abe, à adopter les bonnes manières du passé pour que s’arrêtent les comportements conflictuels et abandonnent cette idée de militarisme. Ce livre regroupe une collection d\'une soixantaine de discours prononcés par des diplomates chinois refusant l\'hommage du Premier ministre japonais au sanctuaire de Yasukuni, et sera publié en sept langues : chinois, anglais, français, russe, espagnol, arabe et japonais.\r\n\"\r\n', 'El 26 de diciembre de 2013, el primer ministro japonés, Shinzo Abe rindó abiertamente homenaje al Santuario Yasukuni. El 21 de abril de 2014, durante una ceremonia de tres días en el Santuario Yasukuni, el primer ministro, Shinzo Abe, y varios miembros del gabinete enviaron ofrendas al santuario. La Administración Abe intentó revivir el militarismo y descaradamente desafió el orden internacional de la posguerra, con lo que el problema del Santuario Yasukuni volvió a ser el foco de la opinión pública internacional. Sus acciones fueron fuertemente condenadas por la comunidad internacional.\r\nEl Santuario Yasukuni, donde 14 criminales de guerra de Clase A son honrados, es un símbolo de la agresión extranjera del militarismo japonés en la Segunda Guerra Mundial. La actitud de Japón sobre el Santuario de Yasukuni indica si Japón puede reconocer correctamente y arrepentirse de su historia de agresiones. Una gran parte de los asiáticos tiene una vision negativa de la visita de políticos japoneses al Santuario Yasukuni y lo llama como \"culto a los demonios\". La visita de Abe al Santuario de Yasukuni ofende gravemente los sentimientos de la gente de todos los países que han sido víctimas de la agresión militarista japonesa y el dominio colonial. Su acto de vuelta atrás las ruedas de la historia ha despertado alerta y gran interés en los países vecinos y la comunidad internacional sobre hacia dónde se dirige Japón.\r\nPara refutar el comportamiento atroz de Abe y conseguir el apoyo de la opinión pública internacional, los embajadores chinos y diplomáticos de todo el mundo escribieron y publicaron artículos en medios de corriente locales para explicar la postura de China, dejando al descubierto el intento de los japoneses de extrema derecha de blanquear la historia de Japón de la invasión colonial militarista, y revelando la verdad de la historia. Estos artículos exponen a la comunidad internacional la verdad de la cuestión del Santuario Yasukuni y la raíz de la disputa entre China y Japón, la verdad de homenaje de Abe al Santuario, y muestran la nocividad de sus políticas derechistas para la paz y la seguridad de la región de Asia-Pacífico y del mundo, instando a la derecha japonesa encabezada por Abe para que adopten la postura correcta respecto al pasado, detengan el comportamiento de confrontación, y abandonen el militarismo. Este libro es la recopilación de unos sesenta discursos pronunciados por los diplomáticos chinos de ultramar que refutan homenaje del primer ministro japonés al santuario de Yasukuni, y será publicado en siete idiomas, los cuales son chino,inglés, francés, ruso, español, árabe y japonés.', '\"في 26 ديسمبر 2013 قام رئيس الوزراء الياباني شينزو آبي بزيارة ضريح ياسوكوني علنا. في 21 ابريل 2014 بدأت فعاليات مهرجان الربيع بضريح ياسوكوني والتي استمرت لثلاثة أيام، وقام رئيس الوزراء شينزو آبي وعدد من أعضاء مجلس الوزراء بتقديم القرابين. إن حكومة آبي تحاول جاهدة إحياء النزعة العسكرية، لتتحدى علنا النظام الدولي بعد الحرب العالمية الثانية، وقد تعرضت للإدانة بشدة من قِبل المجتمع الدولي، فأصبحت مشكلة ضريح ياسوكوني محط اهتمام الرأي العام الدولي مرة ثانية.\r\nيكرم ضريح ياسوكوني 14 مجرم حرب من الدرجة الأولى في الحرب العالمية الثانية من بينهم هيديكي توجو، وهو زمر لتوسع العدوان العسكري الياباني خلال الحرب العالمية الثانية. إن الموقف الذى تبنته اليابان بشأن ضريح ياسوكوني يتضمن ما إذا كانت اليابان تفهم بشكل صحيح وتتأمل بعمق تاريخ عدوانها. وقد لاقت زيارة الساسة اليابانيون لضريح ياسوكوني مشاعر الغضب والكراهية لدى الدول الآسيوية ووصفوها بأنها \"\"زيارة الأشباح\"\". فزيارة آبي لضريح ياسوكوني تلحق أكبر أذى بمشاعر شعوب كل الدول التي عانت من العدوان العسكري الياباني وحكمه الاستعماري، وطريقها المعاكس هذا يثير الحذر الشديد والمخاوف القوية لدى الدول الآسيوية والمجتمع الدولي بشأن اتجاه التنمية المستقبلية في اليابان.\r\nمن أجل ردّ ضربة قوية لسلوك آبي الشائن بزيارته لضريح ياسوكوني، وفضح النوايا السيئة للقوى اليمينية اليابانية في محاولتها لتجميل تاريخ عدوانها العسكري، واستعادة الحقيقة التاريخية، وكسب تأييد الرأي العام العالمي للصين والدول المتضررة الأخرى، كتب المبعوثون الدبلوماسيون الصينيون بالخارج في وسائل الإعلام المحلية مقالات تعبر عن موقف الصين. هذه المقالات تكشف للمجتمع الدولي حقيقة مشكلة ضريح ياسوكوني وجذور مشكلة التاريخ بين الصين واليابان، وتكشف أيضا خطر زيارة آبي للضريح وسياسة اليمين المحافظ على أمن وسلام منطقة آسيا والمحيط الهادئ والعالم كله، كما تحث القوى اليمينية في اليابان برئاسة آبي على مواجهة التاريخ، ووقف الاستفزاز والتخلي عن النزعة العسكرية. وقد قمنا بتجميع أكثر من 60 مقالا عن انتقاد المبعوثين الدبلوماسيين الصينيين لزيارة رئيس الوزراء الياباني ضريح ياسوكونى ونشرها في كتاب بسبع لغات (الصينية، الإنجليزية، الفرنسية، الروسية، الإسبانية، العربية واليابانية).\"\r\n', '程永华,现任中华人民共和国驻日本国大使。程永华出生于1954年,是中国政府派出的首批留学生,1975年4月起,在由创价学会会长池田大作亲自创办的创价大学学习日语和日本文化,成为一名出色的“日本通”。从1977年起在中国驻日使馆工作,从普通的随员做起,先后被任命为二秘、一秘、参赞、公使衔参赞,2003年至2006年出任中国驻日大使馆公使。程永华在日本的17年间接触日本各界人士,建立了良好的人脉与口碑。2010年2月28日,中国新任驻日本国特命全权大使程永华抵日接替崔天凯履新。2013年12月30日,程永华在日本国内具有影响力的大报——《每日新闻》发表题为《发表“不战誓言”找错了地方》的署名文章,有针对性地对日本首相安倍晋三参拜靖国神社有关错误观点进行有力批驳。', 'Mr. Cheng Yonghua, the current ambassador of the People\'s Republic of China to Japan, was born in 1954. Among the first batch of oversea students sent by Chinese government, Cheng Yonghua had been learning Japanese and Japanese culture in Soka University of Japan founded by Ikeda Daisaku, the president of Soka Gakkai since April 1975, and had become an outstanding “Japan hand”. Since 1977, working in Chinese Embassy to Japan, he had been promoted from Attaché to Second Secretary, First Secretary, Counselor and Minister-Counselor; from 2003 to 2006, he had been the Minister of Chinese Embassy to Japan. During the 17 years in Japan,Mr. Cheng Yonghua has been in touch with people from all circles of life, and has established good relationship with them and earned wide reputation. On February 28, 2010, Mr. Cheng Yonghua has been appointed as the new Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Chinese Embassy to Japan, who replaced Mr. Cui Tiankai. On December 30, 2013, Mr. Cheng Yonghua has published a signed article on Mainichi Shimbun the major influential newspaper of Japan, with the headline of “Declaring ‘No War Pledge’ in the Wrong Place”, which is the strong refutation against Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s homage at the Yasukuni War Shrine, targeting at his fallacious views. ', 'Чэн Юнхуа – Чрезвычайный и Полномочный Посол Китайской Народной Республики в Японии. Родился в 1954 году. Он входил в первую группу студентов, которую правительство КНР направило на учебу за границу. В апреле 1975 года основатель Университета Сока (Япония, г. Токио) Икэда Дайсаку пригласил Чэн Юнхуа изучать японский язык и литературу. Вскоре господин Чэн стал известным «японским экспертом». С 1977 года работает в посольстве КНР в Японии. Свою дипломатическую карьеру начинал с атташе, вскоре занял должность второго секретаря, первого секретаря посольства, советника посла, советника-посланника. С 2003 по 2006 год Чэн Юнхуа был посланником дипломатической миссии. За 17 лет общения с представителями различных слоев населения, Чэн Юнхуа получил общественное признание и заработал хороший авторитет. 2 февраля 2010 года сменил Цуй Тянькая и занял должность Чрезвычайного и Полномочного Посла Китайской Народной Республики в Японии. 30 января 2013 года Чэн Юнхуа опубликовал известную статью «О неправильно выбранном месте для публикации “Антивоенного заявления”» в японской ежедневной газете «Майнити симбун». В данной статье автор выступил с официальным протестом в связи с посещением премьер-министром Японии Синдзо Абэ храма Ясукуни.', '', '', '', '《历史不容忘记——中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集》由五洲传播出版社出版,汇集中国驻外使节的60余篇文章,有理有据,有力地批驳了安倍参拜靖国神社的恶劣行径,对当前国际外交斗争中揭露日本右翼错误言论、赢取世界舆论支持、敦促日方反省并停止挑衅,具有很强的针对性。《历史不容忘记——中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集》收录的文章既有共同的立论基础,又根据所在国情形,加入了相应的鲜明生动、具体可感的事例和感受,可读性强。', 'The History Shall Never Be Forgotten – Chinese Diplomats Refuting Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s Homage at the Yasukuni War Shrine, is published by China Intercontinental Press. The book collected over 60 articles by Chinese diplomats of overseas embassies, which strongly refuted Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s mean actions of the homage at the Yasukuni War Shrine, with all reasons and proofs, especially targeting at the Japanese right-wing forces’ fallacious views in the current international diplomatic struggle and urge Japanese administration to reflect on their wrong behaviors and to cease provocations. The articles in the book not only have the same refuting base, but also been narrated with distinctive, vivid and concrete examples and feelings according to situations of different countries, which is worth reading. ', 'Сборник статей «Историю забыть невозможно — дипломатические представители КНР заграницей выступают с официальным протестом в связи с посещением премьер-министром Японии Синдзо Абэ храма Ясукуни» был издан и распространен по всему миру. Данный сборник состоит из более 60 статей, где четко обоснована позиция касательно сложившейся ситуации, раскрыто грубое пренебрежение международными нормами, чувством справедливости и человеческой совестью премьер-министра Японии. Мировое сообщество высказало свое мнение касательно оплошности японской стороны и настаивало, чтоб Япония наконец-то одумалась и прекратила провоцировать международный скандал. Сборник статей «Историю забыть невозможно» основан на общественном мнении о сложившейся ситуации в стране пребывания. Автор так же наводит яркие и убедительные примеры, что значительно повышает интерес читателей.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-06-23', '0', '0', '3', '29', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1466', 'B_EP_9787508528939_006_Hxty0', '历史不容忘记:中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集(阿文版)', 'The History Shall Never Be Forgotten - Chinese Diplomats Refuting Japanese Prime Minister Shinzo Abe\'s Homage at the Yasukuni War Shrine', 'التاريخ لا يسمح نسيانه - مجموعة مقالات المبعوثين الدبلوماسيين الصينيين لتنفيد زيارة رئيس الوزراء الياباني لضريح ياسوكونى', 'L’Histoire ne doit jamais être oubliée : collection des articles des diplomates chinois critiquant les actes du Premier ministre japonais se rendant au sanctuaire de Yasukuni (version arabe)', 'La Historia Jamás Será Olvidada: los Diplomáticos Chinos Muestran su Rechazo al al Homenaje del Primer Ministro Japonés, Shinzo Abe, al Santuario Yasukuni de Guerra(edición árabe)', 'التاريخ لا يُنسى: انتقاد المبعوثين الصينيين لزيارة رئيس وزراء اليابان ضريح ياسوكوني (باللغة العربية)', '程永华等', 'Cheng Yonghua, etc.', 'Cheng Yonghua, etc.', 'CHENG Yonghua;etc.', 'Cheng Yonghua;etc.', 'تشنغ يونغ هوا وآخرين', '董智', '施越飞, 刘骥', 'Shi Yuefei, Liu Ji', 'Shi Yuefei, Liu Ji', '', '', '', '9787508528939', '214692', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '09-历史(HISTORY)', '12-军事(MILITARY)', '无', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '130', 'A-(787mm×1092mm)', '155*230', '10.8', '006--阿语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '93.99', '14.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '单色', '纯质纸 80g', '单色', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '北京紫航文化艺术有限公司', '192', '0', '12.00', '310.00', '', '1500', '100', '1600', '50', '二战;历史不容忘记;中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集;日本首相安倍晋三参拜靖国神社;第二次世界大战;战后国际秩序;中日关系;历史;军国主义;侵华事件', 'The History Shall Never Be Forgotten,Chinese Diplomats Refuting Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s Homage at the Yasukuni War Shrine,Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s Homage at the Yasukuni War Shrine,WWII (Second World War),The Post-war International Order,China-Japan Relations,History,militarism,Incident of Aggression against China', 'التاريخ لا يسمح بنسيانه,مجموعة مقالات المبعوثين الدبلوماسيين الصينيين لانتقاد زيارة رئيس الوزراء الياباني لضريح ياسوكونى,زيارة رئيس الوزراء اليابان شينزو آبي لضريح ياسوكونى,الحرب العالمية الثانية,النظام الدولي بعد الحرب,العلاقة الصينية اليابانية,التاريخ,النزعة العسكرية,قضية غزو الصين', 'L\'Histoire ne doit jamais être oubliée ; diplomates Chinois refusent l\'hommage du Premier ministre japonais Shinzo Abe au sanctuaire de la guerre de Yasukuni; Hommage du Premier ministre japonais Shinzo Abe au sanctuaire de la guerre de Yasukuni; Seconde Guerre mondiale ; l\'ordre international de l\'après-guerre ; Relations Chine-Japon ; l\'Histoire; le militarisme; incidents d\'agression contre la Chine', 'la segunda guerra mundial; la historia nunca se puede olvidar(jamás debe ser olvidada?);los diplomáticos chinos refutando (muestran su rechazo al?) el homenaje del primer ministro japonés al Santuario de Guerra de Yasukuni; el homenaje del primer ministro japonés,Shinzo Abe,al Santuario de Guerra de Yasukuni; el orden internacional después de la guerra; la relación entre China y Japón; Historia; militarismo; acontecimientos de la invasión de China', 'الحرب الثانية - التاريخ لا يُنسى - كتاب عن انتقاد المبعوثين الدبلوماسيين الصينيين لزيارة رئيس الوزراء الياباني لضريح ياسوكوني - زيارة رئيس الوزراء الياباني شينزو آبي لضريح ياسوكونى - الحرب العالمية الثانية - النظام الدولي بعد الحرب العالمية الثانية - العلاقات الصينية اليابانية - التاريخ - النزعة العسكرية - أحداث العدوان على الصين', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528939_006_Hxty0/排版', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528939_006_Hxty0/封面', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528939_006_Hxty0/字体', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528939_006_Hxty0/分层PDF', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528939_006_Hxty0/WORD', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528939_006_Hxty0/XML', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528939_006_Hxty0/EPUB', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528939_006_Hxty0/MOBI', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528939_006_Hxty0/阅读PDF', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528939_006_Hxty0/HTML', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528939_006_Hxty0/合同', 'Indesign', '', '2013年12月26日,日本首相安倍晋三公然参拜靖国神社。2014年4月21日,靖国神社开始为期三天的春季大祭活动,首相安倍晋三以及内阁多名成员均供奉祭品。安倍政府企图复活军国主义,公然挑战二战后的国际秩序,遭到国际社会的强烈谴责,靖国神社问题再度成为国际舆论关注的焦点。\r\n靖国神社供奉着东条英机等十四名二战甲级战犯,是二战期间日本军国主义对外侵略扩张的象征。日本对待靖国神社的态度关乎日本能否正确认识和深刻反省其侵略历史。亚洲国家人民对日本政要参拜靖国神社深恶痛绝,斥之为“拜鬼”。安倍参拜靖国神社的行为严重伤害了曾遭受日本军国主义侵略和殖民统治的各国人民感情,其倒行逆施引起亚洲各国和国际社会对日本未来发展走向的高度警惕和强烈担忧。\r\n为了对安倍参拜的恶劣行径给予有力回击,揭露日本右翼妄图美化其军国主义殖民侵略历史的险恶用心,还原历史真相,赢取世界舆论对中国及其他受害国的支持,中国驻外使节纷纷撰文,在当地主流媒体表达中国立场。这些文章向国际社会揭示靖国神社问题的本质、中日之间历史问题的根源,揭露安倍参拜的本质及其右倾政策对亚太地区及世界和平与安全的危害,敦促以安倍为首的日本右翼势力正视历史,停止挑衅,摒弃军国主义。我们将中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社的六十余篇文章整理汇编成册,以中、英、法、俄、西、阿、日等七种文字出版发行。', 'On December 26, 2013, Japanese Prime Minister Shinzo Abe openly paid homage to the Yasukuni Shrine. On April 21, 2014, during the three-day spring ritual worship ceremony in the Yasukuni Shrine, Prime Minister Shinzo Abe and several members of the cabinet sent offerings to the Shrine. The Abe Administration attempted to revive militarism and brazenly challenged the post-war international order, bringing the Yasukuni Shrine issue into the focus of international public opinion once again. Their actions were strongly condemned by the international community.\r\nThe Yasukuni Shrine, where 14 Class-A war criminals including Hideki Tojo are honored, was the symbol of Japanese militarism’s foreign aggression in World War II. Japan’s attitude towards Yasukuni Shrine indicates whether Japan can properly view and repent its history of aggression. People in Asian countries abhor Japanese politicians’ visit to the Yasukuni Shrine and condemned it as “worship to the demons”. Abe’s visit to the Yasukuni Shrine seriously affronted the feelings of people of all countries that have once suffered from Japanese militarist aggression and colonial rule. His act of turning back the wheels of history has aroused high vigilance and strong concern from neighboring countries and the international community over where Japan is headed.\r\nTo refute Abe’s atrocious behavior and enlist support of the international public opinion for China and other victimized Asian countries, Chinese ambassadors and diplomats across the globe wrote and published articles in local mainstream media outlets to explain China’s stance, exposing the attempt of Japanese right-wing force to whitewash Japan’s history of militaristic colonial invasion, and revealing the truth of the history. These articles expound to the international community the truth of the Yasukuni Shrine issue and the root of the China-Japan dispute, exposed the truth of Abe’s homage to the Shrine, and showed the harmfulness of his right-leaning policies to the peace and security of the Asian-Pacific region and the world, urging the Japanese right-wing force led by Abe to adopt the right manner to the past, stop the confrontational behavior, and abandon militarism. This book is the collection of some sixty speeches given by Chinese oversea diplomats refuting Japanese Prime Minister’s homage at the Yasukuni shrine, and will be published in seven languages, which are Chinese, English, French, Russian, Spanish, Arabic and Japanese.', ' ةينلا ةرايزب يبآ وزنيش ينابايلا ءارزولا سيئر ماق ،2013 ماع ربمسيد 62 يف ةيحضتلا مسارم ينوكوساي حيرض أدب ،2014 ماع ليربإ 21 يفو .ىنوكوساي حيرض ىلإ ءاضعأ ةدعو يبآ وزنيش ينابايلا ءارزولا سيئر مدقو ،مايأ ةثلا ةدمل ةيعيبرلا ةريبكلا ،ةيركسعلا ةعزنلا ءايحإ يبآ وزنيش ةموكح لواحت .ةدابعلل مهاياحض ءارزولا سلجم اديدش اديدنت يقلت ثيح ،ينلا لكشب ةيناثلا ةيملاعلا برحلا دعب يلودلا ماظنلا ىدحتتو يلودلا ماعلا يأرلا مامتها طحم ينوكوساي حيرض ةلكشم حبصتو .يلودلا عمتجملا لبق نم.ىرخأ ةرم يكيديه مهيف نمب أ ةجردلا نم برح مرجم 41 ميركتل ينوكوساي حيرض ميقأ برحلا للا ةينابايلا ةيركسعلا ةعزنلل يجراخلا عسوتلاو ناودعلل زمر وهو ،وجوت مهفلل نابايلا تاعاطتساب قلعتي ينوكوساي حيرض نع نابايلا فقوم نإ .ةيناثلا ةيملاعلا ةرايز ةيويسلآ لودلا بوعش هركت .يجراخلا اهناودع خيرات يف قيمعلا ريكفتلاو حيحصلا نإ .\"حابشلأ ةدابع\" اهنأب اهفصت امك ،اهضراعتو ينوكوساي حيرضل نييناباي نييسايس ناودعل تضرعت يتلا لودلا بوعش تاساسحإ حرجت ىنوكوساي حيرضل يبآ وزنيش ةرايز ريثت ةفرحنملا تافرصتو ،ةريطخ احورج يرامعتسلا اهمكحو ةينابايلا ةيركسعلا ةعزنلا روطتلا هاجتا نع يلودلا عمتجملاو ةيويسلآ لودلا لبق نم ديدشلا قلقلاو ىوصقلا بهأتلا.نابايلل يلبقتسملا فشكلو ،ىنوكوساي حيرضل ةئيسلا يبآ وزنيش ةرايز تافرصتل ايوق ادر ءاطعل ةيركسعلا اهتعزن رامعتسا خيرات ليمجت يف ينابايلا ينيميلا حانجلل ةريرشلا ةينلا نيصلل يملاعلا ماعلا يأرلا دييأتب زوفللو ،ةيخيراتلا قئاقحلا ةداعلإ ،يجراخلااهناودعو ادحاو تلااق نوينيصلا نويسامولبدلا نوثوعبملا بتكي ،اهيلع ينجملا ىرخلأ لودلاو .اهيف نوميقي لودل ةيلحملا ةيسيئرلا ملاعل لئاسو يف نيصلا فقوم نوربعيو ،رخلآ ولت خيراتلا ةلأسم لصأو ىنوكوساي حيرض ةلكشم ةعيبط يلودلا عمتجملل تلااقمل هذه فشكت نملأ ةينيميلا هتاسايس رطاخمو يبآ وزنيس ةرايز ةعيبط حضفتو ،نابايلاو نيصلا نيب ينابايلا ينيميلا حانجلا ثحتو ،هلك ملاعلا ىتح ئداهلا طيحملاو ايسآ ةقطنم يف ملاسلو عمجن .ةيركسعلا ةعزنلا كرتو زازفتسلا فقوو خيراتلا مارتحا ىلع يبأ هسأري يذلا ينابايلا ءارزولا سيئر ةرايز داقتنل نيينيصلا نييسامولبدلا نيثوعبملل ةلاقم نيتسو عضب ةغللاو ةينيصلا ةغللا يأ ،تاغل عبسب اهرشننو ،دحاو بابك ىلإ اهفلؤنو ىنوكوساي حيرضل.ةينابايلا ةغللاو ةيبرعلا ةغللاو ةينابسلإا ةغللاو ةيسورلا ةغللاو ةيسنرفلاةغللاو ةيزيلجنلررحملا2014 ماع ونوي', '\"Le 26 Décembre 2013, le Premier ministre japonais Shinzo Abe a ouvertement rendu des hommages au sanctuaire de Yasukuni. Le 21 Avril 2014, au cours des cérémonies rituelles des trois jours de culte qui se déroulent au printemps dans le sanctuaire de Yasukuni, le Premier ministre Shinzo Abe et plusieurs membres du cabinet ont envoyé des offrandes au sanctuaire. Le gouvernement Abe a tenté de faire revivre le militarisme et a défié l\'ordre international d\'après-guerre de manière effrontée, ce qui porte le sanctuaire de Yasukuni au centre de l\'opinion publique internationale une fois de plus. Leurs actions ont été fermement condamnées par la communauté internationale.\r\nLe sanctuaire de Yasukuni, où 14 criminels de guerre de classe A dont Hideki Tojo sont honorés, était le symbole de l’agression militaire japonaise contre les étrangers pendant la Seconde Guerre mondiale. L\'attitude du Japon au sanctuaire de Yasukuni montre si oui ou non le Japon est conscient et veut se repentir de son passé de pays agresseur. Les gens des pays asiatiques abhorrent la visite des politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni et la condamnent comme étant un «culte des démons ». La visite d\'Abe au sanctuaire de Yasukuni a sérieusement outragé les gens de tous les pays qui ont souffert de l\'agression militaire japonaise et du régime colonial au plus profond d\'eux. Le fait qu\'il soit revenu en arrière sur le déroulement de l\'Histoire a rendu les pays voisins et la communauté internationale plus vigilants et se préoccupent maintenant de la direction que prend le Japon.\r\nPour contrer l\'atroce comportement d\'Abe et afin que la Chine et les autres pays victimes en Asie obtienne le soutien de l\'opinion publique internationale, les ambassadeurs chinois et des diplomates du monde entier ont écrit et publié des articles dans les médias locaux et grand public pour expliquer la position de la Chine, et exposent la tentative du parti de droite japonais de blanchir l\'histoire de l\'invasion coloniale et militaire du Japon, et révèlent la vérité sur l\'Histoire. Ces articles montrent à la communauté internationale la vérité sur la question du sanctuaire de Yasukuni et les racines du conflit sino-japonais, exposent la vérité sur l\'hommage d\'Abe au sanctuaire, et expliquent que les politiques de droite sont nocives pour la paix et la sécurité de la région Asie-Pacifique et du reste du monde, exhortant la force de droite japonaise, conduite par Abe, à adopter les bonnes manières du passé pour que s’arrêtent les comportements conflictuels et abandonnent cette idée de militarisme. Ce livre regroupe une collection d\'une soixantaine de discours prononcés par des diplomates chinois refusant l\'hommage du Premier ministre japonais au sanctuaire de Yasukuni, et sera publié en sept langues : chinois, anglais, français, russe, espagnol, arabe et japonais.\r\n\"\r\n', 'El 26 de diciembre de 2013, el primer ministro japonés, Shinzo Abe rindó abiertamente homenaje al Santuario Yasukuni. El 21 de abril de 2014, durante una ceremonia de tres días en el Santuario Yasukuni, el primer ministro, Shinzo Abe, y varios miembros del gabinete enviaron ofrendas al santuario. La Administración Abe intentó revivir el militarismo y descaradamente desafió el orden internacional de la posguerra, con lo que el problema del Santuario Yasukuni volvió a ser el foco de la opinión pública internacional. Sus acciones fueron fuertemente condenadas por la comunidad internacional.\r\nEl Santuario Yasukuni, donde 14 criminales de guerra de Clase A son honrados, es un símbolo de la agresión extranjera del militarismo japonés en la Segunda Guerra Mundial. La actitud de Japón sobre el Santuario de Yasukuni indica si Japón puede reconocer correctamente y arrepentirse de su historia de agresiones. Una gran parte de los asiáticos tiene una vision negativa de la visita de políticos japoneses al Santuario Yasukuni y lo llama como \"culto a los demonios\". La visita de Abe al Santuario de Yasukuni ofende gravemente los sentimientos de la gente de todos los países que han sido víctimas de la agresión militarista japonesa y el dominio colonial. Su acto de vuelta atrás las ruedas de la historia ha despertado alerta y gran interés en los países vecinos y la comunidad internacional sobre hacia dónde se dirige Japón.\r\nPara refutar el comportamiento atroz de Abe y conseguir el apoyo de la opinión pública internacional, los embajadores chinos y diplomáticos de todo el mundo escribieron y publicaron artículos en medios de corriente locales para explicar la postura de China, dejando al descubierto el intento de los japoneses de extrema derecha de blanquear la historia de Japón de la invasión colonial militarista, y revelando la verdad de la historia. Estos artículos exponen a la comunidad internacional la verdad de la cuestión del Santuario Yasukuni y la raíz de la disputa entre China y Japón, la verdad de homenaje de Abe al Santuario, y muestran la nocividad de sus políticas derechistas para la paz y la seguridad de la región de Asia-Pacífico y del mundo, instando a la derecha japonesa encabezada por Abe para que adopten la postura correcta respecto al pasado, detengan el comportamiento de confrontación, y abandonen el militarismo. Este libro es la recopilación de unos sesenta discursos pronunciados por los diplomáticos chinos de ultramar que refutan homenaje del primer ministro japonés al santuario de Yasukuni, y será publicado en siete idiomas, los cuales son chino,inglés, francés, ruso, español, árabe y japonés.', '\"في 26 ديسمبر 2013 قام رئيس الوزراء الياباني شينزو آبي بزيارة ضريح ياسوكوني علنا. في 21 ابريل 2014 بدأت فعاليات مهرجان الربيع بضريح ياسوكوني والتي استمرت لثلاثة أيام، وقام رئيس الوزراء شينزو آبي وعدد من أعضاء مجلس الوزراء بتقديم القرابين. إن حكومة آبي تحاول جاهدة إحياء النزعة العسكرية، لتتحدى علنا النظام الدولي بعد الحرب العالمية الثانية، وقد تعرضت للإدانة بشدة من قِبل المجتمع الدولي، فأصبحت مشكلة ضريح ياسوكوني محط اهتمام الرأي العام الدولي مرة ثانية.\r\nيكرم ضريح ياسوكوني 14 مجرم حرب من الدرجة الأولى في الحرب العالمية الثانية من بينهم هيديكي توجو، وهو زمر لتوسع العدوان العسكري الياباني خلال الحرب العالمية الثانية. إن الموقف الذى تبنته اليابان بشأن ضريح ياسوكوني يتضمن ما إذا كانت اليابان تفهم بشكل صحيح وتتأمل بعمق تاريخ عدوانها. وقد لاقت زيارة الساسة اليابانيون لضريح ياسوكوني مشاعر الغضب والكراهية لدى الدول الآسيوية ووصفوها بأنها \"\"زيارة الأشباح\"\". فزيارة آبي لضريح ياسوكوني تلحق أكبر أذى بمشاعر شعوب كل الدول التي عانت من العدوان العسكري الياباني وحكمه الاستعماري، وطريقها المعاكس هذا يثير الحذر الشديد والمخاوف القوية لدى الدول الآسيوية والمجتمع الدولي بشأن اتجاه التنمية المستقبلية في اليابان.\r\nمن أجل ردّ ضربة قوية لسلوك آبي الشائن بزيارته لضريح ياسوكوني، وفضح النوايا السيئة للقوى اليمينية اليابانية في محاولتها لتجميل تاريخ عدوانها العسكري، واستعادة الحقيقة التاريخية، وكسب تأييد الرأي العام العالمي للصين والدول المتضررة الأخرى، كتب المبعوثون الدبلوماسيون الصينيون بالخارج في وسائل الإعلام المحلية مقالات تعبر عن موقف الصين. هذه المقالات تكشف للمجتمع الدولي حقيقة مشكلة ضريح ياسوكوني وجذور مشكلة التاريخ بين الصين واليابان، وتكشف أيضا خطر زيارة آبي للضريح وسياسة اليمين المحافظ على أمن وسلام منطقة آسيا والمحيط الهادئ والعالم كله، كما تحث القوى اليمينية في اليابان برئاسة آبي على مواجهة التاريخ، ووقف الاستفزاز والتخلي عن النزعة العسكرية. وقد قمنا بتجميع أكثر من 60 مقالا عن انتقاد المبعوثين الدبلوماسيين الصينيين لزيارة رئيس الوزراء الياباني ضريح ياسوكونى ونشرها في كتاب بسبع لغات (الصينية، الإنجليزية، الفرنسية، الروسية، الإسبانية، العربية واليابانية).\"\r\n', '程永华,现任中华人民共和国驻日本国大使。程永华出生于1954年,是中国政府派出的首批留学生,1975年4月起,在由创价学会会长池田大作亲自创办的创价大学学习日语和日本文化,成为一名出色的“日本通”。从1977年起在中国驻日使馆工作,从普通的随员做起,先后被任命为二秘、一秘、参赞、公使衔参赞,2003年至2006年出任中国驻日大使馆公使。程永华在日本的17年间接触日本各界人士,建立了良好的人脉与口碑。2010年2月28日,中国新任驻日本国特命全权大使程永华抵日接替崔天凯履新。2013年12月30日,程永华在日本国内具有影响力的大报——《每日新闻》发表题为《发表“不战誓言”找错了地方》的署名文章,有针对性地对日本首相安倍晋三参拜靖国神社有关错误观点进行有力批驳。', 'Mr. Cheng Yonghua, the current ambassador of the People\'s Republic of China to Japan, was born in 1954. Among the first batch of oversea students sent by Chinese government, Cheng Yonghua had been learning Japanese and Japanese culture in Soka University of Japan founded by Ikeda Daisaku, the president of Soka Gakkai since April 1975, and had become an outstanding “Japan hand”. Since 1977, working in Chinese Embassy to Japan, he had been promoted from Attaché to Second Secretary, First Secretary, Counselor and Minister-Counselor; from 2003 to 2006, he had been the Minister of Chinese Embassy to Japan. During the 17 years in Japan,Mr. Cheng Yonghua has been in touch with people from all circles of life, and has established good relationship with them and earned wide reputation. On February 28, 2010, Mr. Cheng Yonghua has been appointed as the new Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Chinese Embassy to Japan, who replaced Mr. Cui Tiankai. On December 30, 2013, Mr. Cheng Yonghua has published a signed article on Mainichi Shimbun the major influential newspaper of Japan, with the headline of “Declaring ‘No War Pledge’ in the Wrong Place”, which is the strong refutation against Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s homage at the Yasukuni War Shrine, targeting at his fallacious views. ', 'تشنغ يونغ هوا، سفير جمهورية الصين الشعبية حاليا لدى اليابان.ولد تشنغ يونغ هوا في عام 1954، وكان من أول مجموعة من الطلاب الذين أرسلتهم الحكومة الصينية إلى الخارج. و بدأ في إبريل عام 1975 دراسة اللغة اليابانية والثقافة اليابانية في جامعة سوكا التي أسسها رئيس سوكاغاكايدايساكوإيكدا، وأصبح \"خبيرا ممتازا يعر ف اليابان من كل نواحيها\". وبدأ عمله في السفارة الصينية لدى اليابان في عام 1977، ابتداء من ملحق عادي، وبعد ذلك تم تعيينه سكرتير ثاني وسكرتير أول ومستشار ومستشار على مستوى وزير مفوض على التوالي. وتولى منصب وزير مفوض في السفارة الصينية لدى اليابان ما بين عام 2003 وعام 2006. وخلال إقامته لمدة 17 عاما في اليابان، تواصل مع مختلف الأشخاص في المجالات المتنوعة في اليابان، و أقام علاقة طيبة ونال سمعة ممتازة هناك. وفي 28 فبراير من عام 2010، وصل تشنغ يونغ هوا إلى اليابان كالسفير الصيني الجديد فوق العادة والمفوض لدى الإمبراطورية اليابانية لخلافة سعادة السفير السابق تسوى تيان كاي. وفي 30 ديسمبر من عام 2013، أصدر تشنغ يونغ هوا مقالة تحت عنوان \"إصدار قاسم عدم القيام بالحرب في مكان خاطئ\" في \"ديلي نيوز\" أكثر جريدة تأثيرا داخل اليابان، مستهدفا انتقادا قويا للأراء الخاطئة المتعلقة بزيارة رئيس الوزراء الياباني شينزو آبي لضريح ياسوكونى.\r\n', '', '', '', '《历史不容忘记——中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集》由五洲传播出版社出版,汇集中国驻外使节的60余篇文章,有理有据,有力地批驳了安倍参拜靖国神社的恶劣行径,对当前国际外交斗争中揭露日本右翼错误言论、赢取世界舆论支持、敦促日方反省并停止挑衅,具有很强的针对性。《历史不容忘记——中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集》收录的文章既有共同的立论基础,又根据所在国情形,加入了相应的鲜明生动、具体可感的事例和感受,可读性强。', 'The History Shall Never Be Forgotten – Chinese Diplomats Refuting Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s Homage at the Yasukuni War Shrine, is published by China Intercontinental Press. The book collected over 60 articles by Chinese diplomats of overseas embassies, which strongly refuted Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s mean actions of the homage at the Yasukuni War Shrine, with all reasons and proofs, especially targeting at the Japanese right-wing forces’ fallacious views in the current international diplomatic struggle and urge Japanese administration to reflect on their wrong behaviors and to cease provocations. The articles in the book not only have the same refuting base, but also been narrated with distinctive, vivid and concrete examples and feelings according to situations of different countries, which is worth reading. ', 'الكتاب ((التاريخ لايسمح بنسيانه- مجموعة مقالات المبعوثين الدبلوماسيين الصينيين لانتقاد زيارة رئيس الوزراء الياباني لضريح ياسوكونى)) تم نشره من قبل دار النشر عبر القارات، هذا الكتاب الذي جمع أكثر من 60 مقالة لدبلوماسيين صينيين، وجمع الأدلة الوافرة ،انتقد تصرفات شينزو آبي السيئة المتمثلة في زيارة ضريح ياسوكونى بشكل قوي، كما استهدف إلى كشف الكلام الخاطئ للتيار اليميني الياباني في النضال الدبلوماسي الدولي الحالي وكسب الرأي العام في العالم وحث الجانب الياباني لإعادة التفكير والاستبطان ووقف استفزازه. المقالات الموجودة في ((التاريخ لايسمح بنسيانه- مجموعة مقالات المبعوثين الدبلوماسيين الصينيين لانتقاد زيارة رئيس الوزراء الياباني لضريح ياسوكونى)) تتمتع بالأساس النظري المشترك، وأضاف الدبلوماسيون فيها تجاربهم ومشاعرهم الخاصة،الحية والملموسة ووفقا للظروف الواقعية في الدول التي يتواجدون فيها، فإن الكتاب يستحق القراءة.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-06-23', '0', '0', '3', '29', null, '', '0'), ('1467', 'B_EP_9787508528885_009_HPGw1', '历史不容忘记:中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集(日文版)', 'The History Shall Never Be Forgotten - Chinese Diplomats Refuting Japanese Prime Minister Shinzo Abe\'s Homage at the Yasukuni War Shrine', '歴史を忘れてはいけない-外国駐在の中国使節が日本首相の靖国神社参拝に対する反駁文集-', 'L’Histoire ne doit jamais être oubliée : collection des articles des diplomates chinois critiquant les actes du Premier ministre japonais se rendant au sanctuaire de Yasukuni (version japonaise)', 'La Historia Jamás Será Olvidada: los Diplomáticos Chinos Muestran su Rechazo al Homenaje del Primer Ministro Japonés, Shinzo Abe, al Santuario Yasukuni de Guerra(edición japonesa)', 'التاريخ لا يُنسى: انتقاد المبعوثين الصينيين لزيارة رئيس وزراء اليابان ضريح ياسوكوني (باللغة اليابانية)', '程永华等', 'Cheng Yonghua, etc.', 'Cheng Yonghua, etc.', 'CHENG Yonghua;etc.', 'Cheng Yonghua;etc.', 'تشنغ يونغ هوا وآخرين', '董智', '刘斌华, 向海霞, 杨文帛', 'Liu Binhua, Xiang Haixia, Yang Wenbo', 'Liu Binhua, Xiang Haixia, Yang Wenbo', '', '', '', '9787508528885', '214675', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '09-历史(HISTORY)', '12-军事(MILITARY)', '无', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '130', 'A-(787mm×1092mm)', '155*230', '9.8', '009--日语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '93.99', '14.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '单色', '纯质纸 80g', '单色', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '八度出版服务机构', '北京翰墨坊广告有限公司', '172', '0', '10.75', '280.00', '', '3000', '100', '3100', '50', '历史不容忘记;中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集;日本首相安倍晋三参拜靖国神社;第二次世界大战;战后国际秩序;中日关系;历史;军国主义;侵华事件', 'The History Shall Never Be Forgotten,Chinese Diplomats Refuting Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s Homage at the Yasukuni War Shrine,Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s Homage at the Yasukuni War Shrine,WWII (Second World War),The Post-war International Order,China-Japan Relations,History,militarism,Incident of Aggression against China', '歴史を忘れではいけない,外国駐在の中国使節が日本首相のが靖国神社参拝に対する反駁文集,日本首相安部晋三が靖国神社を参拝,第二次世界大戦,戦後の国際秩序,中日関係,歴史,軍国主義,侵華事件', 'L\'Histoire ne doit jamais être oubliée ; diplomates Chinois refusent l\'hommage du Premier ministre japonais Shinzo Abe au sanctuaire de la guerre de Yasukuni; Hommage du Premier ministre japonais Shinzo Abe au sanctuaire de la guerre de Yasukuni; Seconde Guerre mondiale ; l\'ordre international de l\'après-guerre ; Relations Chine-Japon ; l\'Histoire; le militarisme; incidents d\'agression contre la Chine', 'la segunda guerra mundial; la historia nunca se puede olvidar(jamás debe ser olvidada?);los diplomáticos chinos refutando (muestran su rechazo al?) el homenaje del primer ministro japonés al Santuario de Guerra de Yasukuni; el homenaje del primer ministro japonés,Shinzo Abe,al Santuario de Guerra de Yasukuni; el orden internacional después de la guerra; la relación entre China y Japón; Historia; militarismo; acontecimientos de la invasión de China', 'الحرب الثانية - التاريخ لا يُنسى - كتاب عن انتقاد المبعوثين الدبلوماسيين الصينيين لزيارة رئيس الوزراء الياباني لضريح ياسوكوني - زيارة رئيس الوزراء الياباني شينزو آبي لضريح ياسوكونى - الحرب العالمية الثانية - النظام الدولي بعد الحرب العالمية الثانية - العلاقات الصينية اليابانية - التاريخ - النزعة العسكرية - أحداث العدوان على الصين', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528885_009_HPGw1/排版', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528885_009_HPGw1/封面', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528885_009_HPGw1/字体', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528885_009_HPGw1/分层PDF', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528885_009_HPGw1/WORD', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528885_009_HPGw1/XML', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528885_009_HPGw1/EPUB', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528885_009_HPGw1/MOBI', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528885_009_HPGw1/阅读PDF', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528885_009_HPGw1/HTML', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528885_009_HPGw1/合同', 'Indesign', '', '2013年12月26日,日本首相安倍晋三公然参拜靖国神社。2014年4月21日,靖国神社开始为期三天的春季大祭活动,首相安倍晋三以及内阁多名成员均供奉祭品。安倍政府企图复活军国主义,公然挑战二战后的国际秩序,遭到国际社会的强烈谴责,靖国神社问题再度成为国际舆论关注的焦点。\r\n靖国神社供奉着东条英机等十四名二战甲级战犯,是二战期间日本军国主义对外侵略扩张的象征。日本对待靖国神社的态度关乎日本能否正确认识和深刻反省其侵略历史。亚洲国家人民对日本政要参拜靖国神社深恶痛绝,斥之为“拜鬼”。安倍参拜靖国神社的行为严重伤害了曾遭受日本军国主义侵略和殖民统治的各国人民感情,其倒行逆施引起亚洲各国和国际社会对日本未来发展走向的高度警惕和强烈担忧。\r\n为了对安倍参拜的恶劣行径给予有力回击,揭露日本右翼妄图美化其军国主义殖民侵略历史的险恶用心,还原历史真相,赢取世界舆论对中国及其他受害国的支持,中国驻外使节纷纷撰文,在当地主流媒体表达中国立场。这些文章向国际社会揭示靖国神社问题的本质、中日之间历史问题的根源,揭露安倍参拜的本质及其右倾政策对亚太地区及世界和平与安全的危害,敦促以安倍为首的日本右翼势力正视历史,停止挑衅,摒弃军国主义。我们将中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社的六十余篇文章整理汇编成册,以中、英、法、俄、西、阿、日等七种文字出版发行。', 'On December 26, 2013, Japanese Prime Minister Shinzo Abe openly paid homage to the Yasukuni Shrine. On April 21, 2014, during the three-day spring ritual worship ceremony in the Yasukuni Shrine, Prime Minister Shinzo Abe and several members of the cabinet sent offerings to the Shrine. The Abe Administration attempted to revive militarism and brazenly challenged the post-war international order, bringing the Yasukuni Shrine issue into the focus of international public opinion once again. Their actions were strongly condemned by the international community.\r\nThe Yasukuni Shrine, where 14 Class-A war criminals including Hideki Tojo are honored, was the symbol of Japanese militarism’s foreign aggression in World War II. Japan’s attitude towards Yasukuni Shrine indicates whether Japan can properly view and repent its history of aggression. People in Asian countries abhor Japanese politicians’ visit to the Yasukuni Shrine and condemned it as “worship to the demons”. Abe’s visit to the Yasukuni Shrine seriously affronted the feelings of people of all countries that have once suffered from Japanese militarist aggression and colonial rule. His act of turning back the wheels of history has aroused high vigilance and strong concern from neighboring countries and the international community over where Japan is headed.\r\nTo refute Abe’s atrocious behavior and enlist support of the international public opinion for China and other victimized Asian countries, Chinese ambassadors and diplomats across the globe wrote and published articles in local mainstream media outlets to explain China’s stance, exposing the attempt of Japanese right-wing force to whitewash Japan’s history of militaristic colonial invasion, and revealing the truth of the history. These articles expound to the international community the truth of the Yasukuni Shrine issue and the root of the China-Japan dispute, exposed the truth of Abe’s homage to the Shrine, and showed the harmfulness of his right-leaning policies to the peace and security of the Asian-Pacific region and the world, urging the Japanese right-wing force led by Abe to adopt the right manner to the past, stop the confrontational behavior, and abandon militarism. This book is the collection of some sixty speeches given by Chinese oversea diplomats refuting Japanese Prime Minister’s homage at the Yasukuni shrine, and will be published in seven languages, which are Chinese, English, French, Russian, Spanish, Arabic and Japanese.', '2013年12月26日に日本首相安倍晋三は公然と靖国神社を参拝した。2014年4月21日に靖国神社にて三日間の春季大祭イベントが行われ、首相の安倍晋三および数名内閣メンバーとも供物を供えた。安倍政府は軍国主義の復活を企み、公然と第二次世界大戦後の国際秩序を挑戦し、国際社会に厳しく非難された。靖国神社問題は再び国際世論の焦点として注目されておる。\r\n靖国神社は東条英機を含めた十四名の第二次世界大戦でA級戦犯が祀られ、第二次世界大戦時期に日本軍国主義が外部へ侵略拡張る象徴である。日本が靖国神社に対する扱う態度により日本が侵略歴史を正しく認識し、深刻反省されるかに関わる。日本の政府要人が靖国神社を参拝することに対し、アジア各国民が極度に憎んでおり、「悪霊が祀られている」と責められる。安倍が靖国神社を参拝する行為が日本軍国主義に侵略され、殖民支配された各国の人民に酷く傷をつけた。その正義にもとり時勢に逆行する行為では、アジア各国と国際社会が日本未来の発展方向に対する高度警戒と強烈的な心配が引き起こされた。\r\n安倍参拝の劣悪行為に有力な反撃を与え、日本右翼が軍事主義殖民侵略歴史を美化する恐ろしい企みを明るみに出し、歴史の真相を打ち明け、世界世論が中国およびほかの被害国に対する応援を勝ち取る為に、外国駐在の中国使節が続々と撰文し、現地の主流メディアに中国の立場を表明した。これらの文書は国際社会に靖国神社の問題の本質、中日両国間歴史問題の根源を掲示し、安倍参拝の本質および右傾した政策がアジア太平洋地域、世界平和と安全を脅かすことを明るくに出し、安倍を始めの日本右翼勢力に歴史の正視させ、挑発を止め、軍国主義を捨て去ることを促す。われわれは中国使節が日本首相の靖国神社参拝行為を反駁した60篇ほどの文書を整理し、本に編集し、中国語、英語、フランス語、ロシア語、スペイン語、アラビア語、日本語などの七種の文字にて出版し発行する。', '\"Le 26 Décembre 2013, le Premier ministre japonais Shinzo Abe a ouvertement rendu des hommages au sanctuaire de Yasukuni. Le 21 Avril 2014, au cours des cérémonies rituelles des trois jours de culte qui se déroulent au printemps dans le sanctuaire de Yasukuni, le Premier ministre Shinzo Abe et plusieurs membres du cabinet ont envoyé des offrandes au sanctuaire. Le gouvernement Abe a tenté de faire revivre le militarisme et a défié l\'ordre international d\'après-guerre de manière effrontée, ce qui porte le sanctuaire de Yasukuni au centre de l\'opinion publique internationale une fois de plus. Leurs actions ont été fermement condamnées par la communauté internationale.\r\nLe sanctuaire de Yasukuni, où 14 criminels de guerre de classe A dont Hideki Tojo sont honorés, était le symbole de l’agression militaire japonaise contre les étrangers pendant la Seconde Guerre mondiale. L\'attitude du Japon au sanctuaire de Yasukuni montre si oui ou non le Japon est conscient et veut se repentir de son passé de pays agresseur. Les gens des pays asiatiques abhorrent la visite des politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni et la condamnent comme étant un «culte des démons ». La visite d\'Abe au sanctuaire de Yasukuni a sérieusement outragé les gens de tous les pays qui ont souffert de l\'agression militaire japonaise et du régime colonial au plus profond d\'eux. Le fait qu\'il soit revenu en arrière sur le déroulement de l\'Histoire a rendu les pays voisins et la communauté internationale plus vigilants et se préoccupent maintenant de la direction que prend le Japon.\r\nPour contrer l\'atroce comportement d\'Abe et afin que la Chine et les autres pays victimes en Asie obtienne le soutien de l\'opinion publique internationale, les ambassadeurs chinois et des diplomates du monde entier ont écrit et publié des articles dans les médias locaux et grand public pour expliquer la position de la Chine, et exposent la tentative du parti de droite japonais de blanchir l\'histoire de l\'invasion coloniale et militaire du Japon, et révèlent la vérité sur l\'Histoire. Ces articles montrent à la communauté internationale la vérité sur la question du sanctuaire de Yasukuni et les racines du conflit sino-japonais, exposent la vérité sur l\'hommage d\'Abe au sanctuaire, et expliquent que les politiques de droite sont nocives pour la paix et la sécurité de la région Asie-Pacifique et du reste du monde, exhortant la force de droite japonaise, conduite par Abe, à adopter les bonnes manières du passé pour que s’arrêtent les comportements conflictuels et abandonnent cette idée de militarisme. Ce livre regroupe une collection d\'une soixantaine de discours prononcés par des diplomates chinois refusant l\'hommage du Premier ministre japonais au sanctuaire de Yasukuni, et sera publié en sept langues : chinois, anglais, français, russe, espagnol, arabe et japonais.\r\n\"\r\n', 'El 26 de diciembre de 2013, el primer ministro japonés, Shinzo Abe rindó abiertamente homenaje al Santuario Yasukuni. El 21 de abril de 2014, durante una ceremonia de tres días en el Santuario Yasukuni, el primer ministro, Shinzo Abe, y varios miembros del gabinete enviaron ofrendas al santuario. La Administración Abe intentó revivir el militarismo y descaradamente desafió el orden internacional de la posguerra, con lo que el problema del Santuario Yasukuni volvió a ser el foco de la opinión pública internacional. Sus acciones fueron fuertemente condenadas por la comunidad internacional.\r\nEl Santuario Yasukuni, donde 14 criminales de guerra de Clase A son honrados, es un símbolo de la agresión extranjera del militarismo japonés en la Segunda Guerra Mundial. La actitud de Japón sobre el Santuario de Yasukuni indica si Japón puede reconocer correctamente y arrepentirse de su historia de agresiones. Una gran parte de los asiáticos tiene una vision negativa de la visita de políticos japoneses al Santuario Yasukuni y lo llama como \"culto a los demonios\". La visita de Abe al Santuario de Yasukuni ofende gravemente los sentimientos de la gente de todos los países que han sido víctimas de la agresión militarista japonesa y el dominio colonial. Su acto de vuelta atrás las ruedas de la historia ha despertado alerta y gran interés en los países vecinos y la comunidad internacional sobre hacia dónde se dirige Japón.\r\nPara refutar el comportamiento atroz de Abe y conseguir el apoyo de la opinión pública internacional, los embajadores chinos y diplomáticos de todo el mundo escribieron y publicaron artículos en medios de corriente locales para explicar la postura de China, dejando al descubierto el intento de los japoneses de extrema derecha de blanquear la historia de Japón de la invasión colonial militarista, y revelando la verdad de la historia. Estos artículos exponen a la comunidad internacional la verdad de la cuestión del Santuario Yasukuni y la raíz de la disputa entre China y Japón, la verdad de homenaje de Abe al Santuario, y muestran la nocividad de sus políticas derechistas para la paz y la seguridad de la región de Asia-Pacífico y del mundo, instando a la derecha japonesa encabezada por Abe para que adopten la postura correcta respecto al pasado, detengan el comportamiento de confrontación, y abandonen el militarismo. Este libro es la recopilación de unos sesenta discursos pronunciados por los diplomáticos chinos de ultramar que refutan homenaje del primer ministro japonés al santuario de Yasukuni, y será publicado en siete idiomas, los cuales son chino,inglés, francés, ruso, español, árabe y japonés.', '\"في 26 ديسمبر 2013 قام رئيس الوزراء الياباني شينزو آبي بزيارة ضريح ياسوكوني علنا. في 21 ابريل 2014 بدأت فعاليات مهرجان الربيع بضريح ياسوكوني والتي استمرت لثلاثة أيام، وقام رئيس الوزراء شينزو آبي وعدد من أعضاء مجلس الوزراء بتقديم القرابين. إن حكومة آبي تحاول جاهدة إحياء النزعة العسكرية، لتتحدى علنا النظام الدولي بعد الحرب العالمية الثانية، وقد تعرضت للإدانة بشدة من قِبل المجتمع الدولي، فأصبحت مشكلة ضريح ياسوكوني محط اهتمام الرأي العام الدولي مرة ثانية.\r\nيكرم ضريح ياسوكوني 14 مجرم حرب من الدرجة الأولى في الحرب العالمية الثانية من بينهم هيديكي توجو، وهو زمر لتوسع العدوان العسكري الياباني خلال الحرب العالمية الثانية. إن الموقف الذى تبنته اليابان بشأن ضريح ياسوكوني يتضمن ما إذا كانت اليابان تفهم بشكل صحيح وتتأمل بعمق تاريخ عدوانها. وقد لاقت زيارة الساسة اليابانيون لضريح ياسوكوني مشاعر الغضب والكراهية لدى الدول الآسيوية ووصفوها بأنها \"\"زيارة الأشباح\"\". فزيارة آبي لضريح ياسوكوني تلحق أكبر أذى بمشاعر شعوب كل الدول التي عانت من العدوان العسكري الياباني وحكمه الاستعماري، وطريقها المعاكس هذا يثير الحذر الشديد والمخاوف القوية لدى الدول الآسيوية والمجتمع الدولي بشأن اتجاه التنمية المستقبلية في اليابان.\r\nمن أجل ردّ ضربة قوية لسلوك آبي الشائن بزيارته لضريح ياسوكوني، وفضح النوايا السيئة للقوى اليمينية اليابانية في محاولتها لتجميل تاريخ عدوانها العسكري، واستعادة الحقيقة التاريخية، وكسب تأييد الرأي العام العالمي للصين والدول المتضررة الأخرى، كتب المبعوثون الدبلوماسيون الصينيون بالخارج في وسائل الإعلام المحلية مقالات تعبر عن موقف الصين. هذه المقالات تكشف للمجتمع الدولي حقيقة مشكلة ضريح ياسوكوني وجذور مشكلة التاريخ بين الصين واليابان، وتكشف أيضا خطر زيارة آبي للضريح وسياسة اليمين المحافظ على أمن وسلام منطقة آسيا والمحيط الهادئ والعالم كله، كما تحث القوى اليمينية في اليابان برئاسة آبي على مواجهة التاريخ، ووقف الاستفزاز والتخلي عن النزعة العسكرية. وقد قمنا بتجميع أكثر من 60 مقالا عن انتقاد المبعوثين الدبلوماسيين الصينيين لزيارة رئيس الوزراء الياباني ضريح ياسوكونى ونشرها في كتاب بسبع لغات (الصينية، الإنجليزية، الفرنسية، الروسية، الإسبانية، العربية واليابانية).\"\r\n', '程永华,现任中华人民共和国驻日本国大使。程永华出生于1954年,是中国政府派出的首批留学生,1975年4月起,在由创价学会会长池田大作亲自创办的创价大学学习日语和日本文化,成为一名出色的“日本通”。从1977年起在中国驻日使馆工作,从普通的随员做起,先后被任命为二秘、一秘、参赞、公使衔参赞,2003年至2006年出任中国驻日大使馆公使。程永华在日本的17年间接触日本各界人士,建立了良好的人脉与口碑。2010年2月28日,中国新任驻日本国特命全权大使程永华抵日接替崔天凯履新。2013年12月30日,程永华在日本国内具有影响力的大报——《每日新闻》发表题为《发表“不战誓言”找错了地方》的署名文章,有针对性地对日本首相安倍晋三参拜靖国神社有关错误观点进行有力批驳。', 'Mr. Cheng Yonghua, the current ambassador of the People\'s Republic of China to Japan, was born in 1954. Among the first batch of oversea students sent by Chinese government, Cheng Yonghua had been learning Japanese and Japanese culture in Soka University of Japan founded by Ikeda Daisaku, the president of Soka Gakkai since April 1975, and had become an outstanding “Japan hand”. Since 1977, working in Chinese Embassy to Japan, he had been promoted from Attaché to Second Secretary, First Secretary, Counselor and Minister-Counselor; from 2003 to 2006, he had been the Minister of Chinese Embassy to Japan. During the 17 years in Japan,Mr. Cheng Yonghua has been in touch with people from all circles of life, and has established good relationship with them and earned wide reputation. On February 28, 2010, Mr. Cheng Yonghua has been appointed as the new Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Chinese Embassy to Japan, who replaced Mr. Cui Tiankai. On December 30, 2013, Mr. Cheng Yonghua has published a signed article on Mainichi Shimbun the major influential newspaper of Japan, with the headline of “Declaring ‘No War Pledge’ in the Wrong Place”, which is the strong refutation against Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s homage at the Yasukuni War Shrine, targeting at his fallacious views. ', '程 永華さん、現任中華人民共和国駐日大使。1954年生まれ、中国政府から初配遣した留学生です。1975年4月から日本創価学会会長池田大作さんが設立した創価大学で日本語と日本文化を勉強し、優れた「日本通」となり。1977年から中国駐日本使館で働き、一般な随員から、二等秘書、一等秘書、参事官、公使参事官、2003年から2006年まで中国駐日本大使館公使を就任。日本にいる17年間日本各界の人々と接触し、よい人脈と評判を持ち。2010年2月28日、中国新任駐日本国特命全権大使程 永華さんが日本に到着して引き継ぐ崔 天凱さんを赴任。2013年12月30日、程 永華さんが日本国内に強大な影響力を持つの新聞『毎日新聞』で『「不戦の誓い」は場所が違う』を発表し、日本首相安部晋三が靖国神社を参拝に対して有力な反駁している。', '', '', '', '《历史不容忘记——中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集》由五洲传播出版社出版,汇集中国驻外使节的60余篇文章,有理有据,有力地批驳了安倍参拜靖国神社的恶劣行径,对当前国际外交斗争中揭露日本右翼错误言论、赢取世界舆论支持、敦促日方反省并停止挑衅,具有很强的针对性。《历史不容忘记——中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集》收录的文章既有共同的立论基础,又根据所在国情形,加入了相应的鲜明生动、具体可感的事例和感受,可读性强。', 'The History Shall Never Be Forgotten – Chinese Diplomats Refuting Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s Homage at the Yasukuni War Shrine, is published by China Intercontinental Press. The book collected over 60 articles by Chinese diplomats of overseas embassies, which strongly refuted Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s mean actions of the homage at the Yasukuni War Shrine, with all reasons and proofs, especially targeting at the Japanese right-wing forces’ fallacious views in the current international diplomatic struggle and urge Japanese administration to reflect on their wrong behaviors and to cease provocations. The articles in the book not only have the same refuting base, but also been narrated with distinctive, vivid and concrete examples and feelings according to situations of different countries, which is worth reading. ', '『歴史を忘れてはいけない―外国駐在の中国使節が日本首相のが靖国神社参拝に対する反駁文集』が五洲伝播出版社が出版。外国駐在の中国使節の約60編文章を編集し、安部が靖国神社を参拝する事に対して、理に根拠があって、有力な反駁し、現在の国際外交闘争の中で日本の右翼のまちがった言論を暴露した、世界世論の支持を獲得し、日本側が反省させ、挑発を停止させ、強い対応性が持った。『歴史を忘れてはいけない―外国駐在の中国使節が日本首相が靖国神社参拝に対する反駁文集』に編集した文章が共通な立論基礎があって、各国の状況を基準し、該当的な鮮明生動、具体的な感の事例と感じて事を加入し、可読性が強い。', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-06-23', '0', '0', '3', '29', null, '', '0'), ('1468', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '历史不容忘记:中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集(法文版)', 'The History Shall Never Be Forgotten - Chinese Diplomats Refuting Japanese Prime Minister Shinzo Abe\'s Homage at the Yasukuni War Shrine', 'L\'histoire ne doit jamais être oubliée - Recueil des articles des diplomates chinois sur la visite du Premier ministre japonais au sanctuaire de Yasukuni', 'L’Histoire ne doit jamais être oubliée : collection des articles des diplomates chinois critiquant les actes du Premier ministre japonais se rendant au sanctuaire de Yasukuni (version française)', 'La Historia Jamás Será Olvidada: los Diplomáticos Chinos Muestran su Rechazo al Homenaje del Primer Ministro Japonés, Shinzo Abe, al Santuario Yasukuni de Guerra(edición francesa)', 'التاريخ لا يُنسى: انتقاد المبعوثين الصينيين لزيارة رئيس وزراء اليابان ضريح ياسوكوني (باللغة الفرنسية)', '程永华等', 'Cheng Yonghua, etc.', 'Cheng Yonghua, etc.', 'CHENG Yonghua;etc.', 'Cheng Yonghua;etc.', 'تشنغ يونغ هوا وآخرين', '董智', '梁文瑶', 'Liang Wenyao', 'Liang Wenyao', '', '', '', '9787508528922', '214693', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '09-历史(HISTORY)', '12-军事(MILITARY)', '无', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '130', 'A-(787mm×1092mm)', '155*230', '12', '004--法文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '93.99', '14.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '单色', '纯质纸 80g', '单色', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '八度出版服务机构', '北京翰墨坊广告有限公司', '236', '0', '14.75', '350.00', '', '1500', '100', '1600', '50', '二战;历史不容忘记;中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集;日本首相安倍晋三参拜靖国神社;第二次世界大战;战后国际秩序;中日关系;历史;军国主义;侵华事件', 'The History Shall Never Be Forgotten,Chinese Diplomats Refuting Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s Homage at the Yasukuni War Shrine,Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s Homage at the Yasukuni War Shrine,WWII (Second World War),The Post-war International Order,China-Japan Relations,History,militarism,Incident of Aggression against China', 'L\'histoire ne doit jamais être oubliée,Le corpus de discours de diplomates chinois à l’étranger condamnant la visite du Premier ministre japonais au sanctuaire de Yasukuni,La visite du Premier ministre japonais Shinzo Abe au sanctuaire de Yasukuni,La Seconde Guerre mondiale,L\'ordre international d\'après-guerre,Les relations sino-japonaises,L\'histoire,Le militarisme,Des incidents d\'agression contre la Chine', 'L\'Histoire ne doit jamais être oubliée ; diplomates Chinois refusent l\'hommage du Premier ministre japonais Shinzo Abe au sanctuaire de la guerre de Yasukuni; Hommage du Premier ministre japonais Shinzo Abe au sanctuaire de la guerre de Yasukuni; Seconde Guerre mondiale ; l\'ordre international de l\'après-guerre ; Relations Chine-Japon ; l\'Histoire; le militarisme; incidents d\'agression contre la Chine', 'la segunda guerra mundial; la historia nunca se puede olvidar(jamás debe ser olvidada?);los diplomáticos chinos refutando (muestran su rechazo al?) el homenaje del primer ministro japonés al Santuario de Guerra de Yasukuni; el homenaje del primer ministro japonés,Shinzo Abe,al Santuario de Guerra de Yasukuni; el orden internacional después de la guerra; la relación entre China y Japón; Historia; militarismo; acontecimientos de la invasión de China', 'الحرب الثانية - التاريخ لا يُنسى - كتاب عن انتقاد المبعوثين الدبلوماسيين الصينيين لزيارة رئيس الوزراء الياباني لضريح ياسوكوني - زيارة رئيس الوزراء الياباني شينزو آبي لضريح ياسوكونى - الحرب العالمية الثانية - النظام الدولي بعد الحرب العالمية الثانية - العلاقات الصينية اليابانية - التاريخ - النزعة العسكرية - أحداث العدوان على الصين', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528922_004_Zq3TI/排版', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528922_004_Zq3TI/封面', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528922_004_Zq3TI/字体', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528922_004_Zq3TI/分层PDF', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528922_004_Zq3TI/WORD', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528922_004_Zq3TI/XML', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528922_004_Zq3TI/EPUB', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528922_004_Zq3TI/MOBI', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528922_004_Zq3TI/阅读PDF', '无', '/dongzhi/B_EP_9787508528922_004_Zq3TI/HTML', '有', '/dongzhi/B_EP_9787508528922_004_Zq3TI/合同', 'Indesign', '', '2013年12月26日,日本首相安倍晋三公然参拜靖国神社。2014年4月21日,靖国神社开始为期三天的春季大祭活动,首相安倍晋三以及内阁多名成员均供奉祭品。安倍政府企图复活军国主义,公然挑战二战后的国际秩序,遭到国际社会的强烈谴责,靖国神社问题再度成为国际舆论关注的焦点。\r\n靖国神社供奉着东条英机等十四名二战甲级战犯,是二战期间日本军国主义对外侵略扩张的象征。日本对待靖国神社的态度关乎日本能否正确认识和深刻反省其侵略历史。亚洲国家人民对日本政要参拜靖国神社深恶痛绝,斥之为“拜鬼”。安倍参拜靖国神社的行为严重伤害了曾遭受日本军国主义侵略和殖民统治的各国人民感情,其倒行逆施引起亚洲各国和国际社会对日本未来发展走向的高度警惕和强烈担忧。\r\n为了对安倍参拜的恶劣行径给予有力回击,揭露日本右翼妄图美化其军国主义殖民侵略历史的险恶用心,还原历史真相,赢取世界舆论对中国及其他受害国的支持,中国驻外使节纷纷撰文,在当地主流媒体表达中国立场。这些文章向国际社会揭示靖国神社问题的本质、中日之间历史问题的根源,揭露安倍参拜的本质及其右倾政策对亚太地区及世界和平与安全的危害,敦促以安倍为首的日本右翼势力正视历史,停止挑衅,摒弃军国主义。我们将中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社的六十余篇文章整理汇编成册,以中、英、法、俄、西、阿、日等七种文字出版发行。', 'On December 26, 2013, Japanese Prime Minister Shinzo Abe openly paid homage to the Yasukuni Shrine. On April 21, 2014, during the three-day spring ritual worship ceremony in the Yasukuni Shrine, Prime Minister Shinzo Abe and several members of the cabinet sent offerings to the Shrine. The Abe Administration attempted to revive militarism and brazenly challenged the post-war international order, bringing the Yasukuni Shrine issue into the focus of international public opinion once again. Their actions were strongly condemned by the international community.\r\nThe Yasukuni Shrine, where 14 Class-A war criminals including Hideki Tojo are honored, was the symbol of Japanese militarism’s foreign aggression in World War II. Japan’s attitude towards Yasukuni Shrine indicates whether Japan can properly view and repent its history of aggression. People in Asian countries abhor Japanese politicians’ visit to the Yasukuni Shrine and condemned it as “worship to the demons”. Abe’s visit to the Yasukuni Shrine seriously affronted the feelings of people of all countries that have once suffered from Japanese militarist aggression and colonial rule. His act of turning back the wheels of history has aroused high vigilance and strong concern from neighboring countries and the international community over where Japan is headed.\r\nTo refute Abe’s atrocious behavior and enlist support of the international public opinion for China and other victimized Asian countries, Chinese ambassadors and diplomats across the globe wrote and published articles in local mainstream media outlets to explain China’s stance, exposing the attempt of Japanese right-wing force to whitewash Japan’s history of militaristic colonial invasion, and revealing the truth of the history. These articles expound to the international community the truth of the Yasukuni Shrine issue and the root of the China-Japan dispute, exposed the truth of Abe’s homage to the Shrine, and showed the harmfulness of his right-leaning policies to the peace and security of the Asian-Pacific region and the world, urging the Japanese right-wing force led by Abe to adopt the right manner to the past, stop the confrontational behavior, and abandon militarism. This book is the collection of some sixty speeches given by Chinese oversea diplomats refuting Japanese Prime Minister’s homage at the Yasukuni shrine, and will be published in seven languages, which are Chinese, English, French, Russian, Spanish, Arabic and Japanese.', 'Le 26 décembre 2013, le Premier ministre japonais Shinzo Abe a rendu hommage à titre ouvert au sanctuaire de Yasukuni. Le 21 avril 2014, avec ses plusieurs membres de cabinet, le Premier ministre Shinzo Abe a déposé des offrandes auprès de ce sanctuaire à l’occasion des activités rituelles printanières durant trois jours. Le gouvernement de M. Abe a tenté de faire revivre le militarisme et remis en question l’ordre international qui s’est restauré après la Seconde Guerre mondiale, cette tentative a fait l’objet d’une condamnation vive de la communauté internationale et cette problématique a suscité de nouveau un débat vif de l’opinion publique à l’échelle internationale. \r\nLe sanctuaire de Yasukuni, où sont honorés 14 criminels de « Classe A » de la Seconde Guerre mondiale dont Hideki Tojo, constitue un symbole de l’invasion du militarisme japonais pendant cette guerre. La position japonaise vis-à-vis du sanctuaire de Yasukuni est un révélateur de sa réflexionsur cette histoire d’agression. Quant aux peuples des pays asiatiques, tout en critiquant ces visites controversées, les ont condamnés comme « culte des démons ». Cet acte a relevé un mépris flagrantenvers les sentiments de ces peuples qui ont été victimes des militaristes japonais ainsi que de son occupation coloniale, et parallèlement, une vigilance élevée et une forte préoccupation par rapport à l’avenir du Japon se sont présentées dans la communauté internationale.\r\nDans ce contexte, les diplomaties chinois résidant à l’étranger ont rédigé successivement les articles et les ont publiés dans les médias dominants locaux en affirmant la position de la Chine. Ces initiatives, qui ont pour objectif de répondre à ces actes contestables, de dévoiler la tentative de l’aile droite japonaise d’embellir son histoire de colonisation à travers d’une rétrospection d’une histoire authentique, et d’appeler le soutien de l’opinion mondiale en faveur de la Chine ainsi que d’autres pays qui ont souffert des atrocités commises par l’armée japonaise. Ces articles ont dénoncé à la communauté internationale la nature du sujet lié au sanctuaire de Yasukuni et celle de ces visites controversées, l’origine des conflitsentre la Chine et le Japon ainsi que les conséquences des politiques de l’aile droite japonaise qui pourraient avoir sur la paix et la sécurité des zones pacifiques et du monde dans son ensemble. Parallèlement, ces contributions exhortent l’aile droite japonaise ayant sa tête M. Abe à respecter l’histoire et mettre fn à l’agression tout en se tenant à l’écart du militarisme. Nos rédacteurs ont ainsi recueilli plus de soixantaine d’articles et les ont rédigés en sept langues : chinois, anglais, français, russe, espagnol et japonais. ', '\"Le 26 Décembre 2013, le Premier ministre japonais Shinzo Abe a ouvertement rendu des hommages au sanctuaire de Yasukuni. Le 21 Avril 2014, au cours des cérémonies rituelles des trois jours de culte qui se déroulent au printemps dans le sanctuaire de Yasukuni, le Premier ministre Shinzo Abe et plusieurs membres du cabinet ont envoyé des offrandes au sanctuaire. Le gouvernement Abe a tenté de faire revivre le militarisme et a défié l\'ordre international d\'après-guerre de manière effrontée, ce qui porte le sanctuaire de Yasukuni au centre de l\'opinion publique internationale une fois de plus. Leurs actions ont été fermement condamnées par la communauté internationale.\r\nLe sanctuaire de Yasukuni, où 14 criminels de guerre de classe A dont Hideki Tojo sont honorés, était le symbole de l’agression militaire japonaise contre les étrangers pendant la Seconde Guerre mondiale. L\'attitude du Japon au sanctuaire de Yasukuni montre si oui ou non le Japon est conscient et veut se repentir de son passé de pays agresseur. Les gens des pays asiatiques abhorrent la visite des politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni et la condamnent comme étant un «culte des démons ». La visite d\'Abe au sanctuaire de Yasukuni a sérieusement outragé les gens de tous les pays qui ont souffert de l\'agression militaire japonaise et du régime colonial au plus profond d\'eux. Le fait qu\'il soit revenu en arrière sur le déroulement de l\'Histoire a rendu les pays voisins et la communauté internationale plus vigilants et se préoccupent maintenant de la direction que prend le Japon.\r\nPour contrer l\'atroce comportement d\'Abe et afin que la Chine et les autres pays victimes en Asie obtienne le soutien de l\'opinion publique internationale, les ambassadeurs chinois et des diplomates du monde entier ont écrit et publié des articles dans les médias locaux et grand public pour expliquer la position de la Chine, et exposent la tentative du parti de droite japonais de blanchir l\'histoire de l\'invasion coloniale et militaire du Japon, et révèlent la vérité sur l\'Histoire. Ces articles montrent à la communauté internationale la vérité sur la question du sanctuaire de Yasukuni et les racines du conflit sino-japonais, exposent la vérité sur l\'hommage d\'Abe au sanctuaire, et expliquent que les politiques de droite sont nocives pour la paix et la sécurité de la région Asie-Pacifique et du reste du monde, exhortant la force de droite japonaise, conduite par Abe, à adopter les bonnes manières du passé pour que s’arrêtent les comportements conflictuels et abandonnent cette idée de militarisme. Ce livre regroupe une collection d\'une soixantaine de discours prononcés par des diplomates chinois refusant l\'hommage du Premier ministre japonais au sanctuaire de Yasukuni, et sera publié en sept langues : chinois, anglais, français, russe, espagnol, arabe et japonais.\r\n\"\r\n', 'El 26 de diciembre de 2013, el primer ministro japonés, Shinzo Abe rindó abiertamente homenaje al Santuario Yasukuni. El 21 de abril de 2014, durante una ceremonia de tres días en el Santuario Yasukuni, el primer ministro, Shinzo Abe, y varios miembros del gabinete enviaron ofrendas al santuario. La Administración Abe intentó revivir el militarismo y descaradamente desafió el orden internacional de la posguerra, con lo que el problema del Santuario Yasukuni volvió a ser el foco de la opinión pública internacional. Sus acciones fueron fuertemente condenadas por la comunidad internacional.\r\nEl Santuario Yasukuni, donde 14 criminales de guerra de Clase A son honrados, es un símbolo de la agresión extranjera del militarismo japonés en la Segunda Guerra Mundial. La actitud de Japón sobre el Santuario de Yasukuni indica si Japón puede reconocer correctamente y arrepentirse de su historia de agresiones. Una gran parte de los asiáticos tiene una vision negativa de la visita de políticos japoneses al Santuario Yasukuni y lo llama como \"culto a los demonios\". La visita de Abe al Santuario de Yasukuni ofende gravemente los sentimientos de la gente de todos los países que han sido víctimas de la agresión militarista japonesa y el dominio colonial. Su acto de vuelta atrás las ruedas de la historia ha despertado alerta y gran interés en los países vecinos y la comunidad internacional sobre hacia dónde se dirige Japón.\r\nPara refutar el comportamiento atroz de Abe y conseguir el apoyo de la opinión pública internacional, los embajadores chinos y diplomáticos de todo el mundo escribieron y publicaron artículos en medios de corriente locales para explicar la postura de China, dejando al descubierto el intento de los japoneses de extrema derecha de blanquear la historia de Japón de la invasión colonial militarista, y revelando la verdad de la historia. Estos artículos exponen a la comunidad internacional la verdad de la cuestión del Santuario Yasukuni y la raíz de la disputa entre China y Japón, la verdad de homenaje de Abe al Santuario, y muestran la nocividad de sus políticas derechistas para la paz y la seguridad de la región de Asia-Pacífico y del mundo, instando a la derecha japonesa encabezada por Abe para que adopten la postura correcta respecto al pasado, detengan el comportamiento de confrontación, y abandonen el militarismo. Este libro es la recopilación de unos sesenta discursos pronunciados por los diplomáticos chinos de ultramar que refutan homenaje del primer ministro japonés al santuario de Yasukuni, y será publicado en siete idiomas, los cuales son chino,inglés, francés, ruso, español, árabe y japonés.', '\"في 26 ديسمبر 2013 قام رئيس الوزراء الياباني شينزو آبي بزيارة ضريح ياسوكوني علنا. في 21 ابريل 2014 بدأت فعاليات مهرجان الربيع بضريح ياسوكوني والتي استمرت لثلاثة أيام، وقام رئيس الوزراء شينزو آبي وعدد من أعضاء مجلس الوزراء بتقديم القرابين. إن حكومة آبي تحاول جاهدة إحياء النزعة العسكرية، لتتحدى علنا النظام الدولي بعد الحرب العالمية الثانية، وقد تعرضت للإدانة بشدة من قِبل المجتمع الدولي، فأصبحت مشكلة ضريح ياسوكوني محط اهتمام الرأي العام الدولي مرة ثانية.\r\nيكرم ضريح ياسوكوني 14 مجرم حرب من الدرجة الأولى في الحرب العالمية الثانية من بينهم هيديكي توجو، وهو زمر لتوسع العدوان العسكري الياباني خلال الحرب العالمية الثانية. إن الموقف الذى تبنته اليابان بشأن ضريح ياسوكوني يتضمن ما إذا كانت اليابان تفهم بشكل صحيح وتتأمل بعمق تاريخ عدوانها. وقد لاقت زيارة الساسة اليابانيون لضريح ياسوكوني مشاعر الغضب والكراهية لدى الدول الآسيوية ووصفوها بأنها \"\"زيارة الأشباح\"\". فزيارة آبي لضريح ياسوكوني تلحق أكبر أذى بمشاعر شعوب كل الدول التي عانت من العدوان العسكري الياباني وحكمه الاستعماري، وطريقها المعاكس هذا يثير الحذر الشديد والمخاوف القوية لدى الدول الآسيوية والمجتمع الدولي بشأن اتجاه التنمية المستقبلية في اليابان.\r\nمن أجل ردّ ضربة قوية لسلوك آبي الشائن بزيارته لضريح ياسوكوني، وفضح النوايا السيئة للقوى اليمينية اليابانية في محاولتها لتجميل تاريخ عدوانها العسكري، واستعادة الحقيقة التاريخية، وكسب تأييد الرأي العام العالمي للصين والدول المتضررة الأخرى، كتب المبعوثون الدبلوماسيون الصينيون بالخارج في وسائل الإعلام المحلية مقالات تعبر عن موقف الصين. هذه المقالات تكشف للمجتمع الدولي حقيقة مشكلة ضريح ياسوكوني وجذور مشكلة التاريخ بين الصين واليابان، وتكشف أيضا خطر زيارة آبي للضريح وسياسة اليمين المحافظ على أمن وسلام منطقة آسيا والمحيط الهادئ والعالم كله، كما تحث القوى اليمينية في اليابان برئاسة آبي على مواجهة التاريخ، ووقف الاستفزاز والتخلي عن النزعة العسكرية. وقد قمنا بتجميع أكثر من 60 مقالا عن انتقاد المبعوثين الدبلوماسيين الصينيين لزيارة رئيس الوزراء الياباني ضريح ياسوكونى ونشرها في كتاب بسبع لغات (الصينية، الإنجليزية، الفرنسية، الروسية، الإسبانية، العربية واليابانية).\"\r\n', '程永华,现任中华人民共和国驻日本国大使。程永华出生于1954年,是中国政府派出的首批留学生,1975年4月起,在由创价学会会长池田大作亲自创办的创价大学学习日语和日本文化,成为一名出色的“日本通”。从1977年起在中国驻日使馆工作,从普通的随员做起,先后被任命为二秘、一秘、参赞、公使衔参赞,2003年至2006年出任中国驻日大使馆公使。程永华在日本的17年间接触日本各界人士,建立了良好的人脉与口碑。2010年2月28日,中国新任驻日本国特命全权大使程永华抵日接替崔天凯履新。2013年12月30日,程永华在日本国内具有影响力的大报——《每日新闻》发表题为《发表“不战誓言”找错了地方》的署名文章,有针对性地对日本首相安倍晋三参拜靖国神社有关错误观点进行有力批驳。', 'Mr. Cheng Yonghua, the current ambassador of the People\'s Republic of China to Japan, was born in 1954. Among the first batch of oversea students sent by Chinese government, Cheng Yonghua had been learning Japanese and Japanese culture in Soka University of Japan founded by Ikeda Daisaku, the president of Soka Gakkai since April 1975, and had become an outstanding “Japan hand”. Since 1977, working in Chinese Embassy to Japan, he had been promoted from Attaché to Second Secretary, First Secretary, Counselor and Minister-Counselor; from 2003 to 2006, he had been the Minister of Chinese Embassy to Japan. During the 17 years in Japan,Mr. Cheng Yonghua has been in touch with people from all circles of life, and has established good relationship with them and earned wide reputation. On February 28, 2010, Mr. Cheng Yonghua has been appointed as the new Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Chinese Embassy to Japan, who replaced Mr. Cui Tiankai. On December 30, 2013, Mr. Cheng Yonghua has published a signed article on Mainichi Shimbun the major influential newspaper of Japan, with the headline of “Declaring ‘No War Pledge’ in the Wrong Place”, which is the strong refutation against Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s homage at the Yasukuni War Shrine, targeting at his fallacious views. ', 'M. Cheng Yonghua, actuel Ambassadeur de la République Populaire de Chine au Japon, naquit en 1954. Il fut parmi les premiers étudiants étrangers envoyés par le gouvernement chinois. En avril 1975, il commença ses études de la culture et de la langue japonaise à l’université de Soka au Japon, fondée par Ikeda Daisaku. Il fut nommé le président de l’association de Soka Gakkai et devint un véritable expert de la culture japonaise. En 1977, il fut affecté à l\'Ambassade de Chine au Japon. Il fut successivement promu : attaché du deuxième secrétaire, premier secrétaire, conseiller et ministre-conseiller, puis de 2003 à 2006, il eut été le Ministre de l\'Ambassade de Chine au Japon. Depuis 17 ans au Japon, M. Cheng Yonghua fut en contact avec des gens de tous les milieux, établit de solides relations avec eux et gagna une large réputation. Le 28 février 2010, M. Cheng Yonghua fut nommé nouvel Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de l\'Ambassade de Chine au Japon remplaçant M. Cui Tiankai. Le 30 décembre 2013, M. Cheng Yonghua publia un article dans le Mainichi Shimbun, un journal avec grande influence au Japon, ayant pour titre « La déclaration d’une promesse de refus de la guerre dans un mauvais endroit ». Cela est une vive réaction à la visite du Premier ministre japonais Shinzo Abe au sanctuaire de Yasukuni, ciblant ces propos déplacés.', '', '', '', '《历史不容忘记——中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集》由五洲传播出版社出版,汇集中国驻外使节的60余篇文章,有理有据,有力地批驳了安倍参拜靖国神社的恶劣行径,对当前国际外交斗争中揭露日本右翼错误言论、赢取世界舆论支持、敦促日方反省并停止挑衅,具有很强的针对性。《历史不容忘记——中国驻外使节批驳日本首相参拜靖国神社文集》收录的文章既有共同的立论基础,又根据所在国情形,加入了相应的鲜明生动、具体可感的事例和感受,可读性强。', 'The History Shall Never Be Forgotten – Chinese Diplomats Refuting Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s Homage at the Yasukuni War Shrine, is published by China Intercontinental Press. The book collected over 60 articles by Chinese diplomats of overseas embassies, which strongly refuted Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s mean actions of the homage at the Yasukuni War Shrine, with all reasons and proofs, especially targeting at the Japanese right-wing forces’ fallacious views in the current international diplomatic struggle and urge Japanese administration to reflect on their wrong behaviors and to cease provocations. The articles in the book not only have the same refuting base, but also been narrated with distinctive, vivid and concrete examples and feelings according to situations of different countries, which is worth reading. ', 'L\'Histoire ne doit jamais être –oubliée - Ce corpus de discours de diplomates chinois à l’étranger condamnant la visite de Premier ministre japonais au sanctuaire de Yasukuni, est publié par les éditions China Intercontinental Press. Il rassemble soixante articles rédigés par des diplomates chinois en poste dans des Ambassades à l’étranger qui ont fortement critiqué les actions du Premier ministre japonais Shinzo Abe au sanctuaire de Yasukuni.\r\n\r\nIls apportent des raisons et des preuves visant à révéler les points de vue politiquement orientés des forces de l’aile droite japonaise dans les actuelles luttes diplomatiques internationales qui ont pour but de gagner le soutien de l\'opinion publique mondiale. Ces diplomates exhortent l\'administration japonaise à réfléchir sur leurs mauvais comportements et à cesser les provocations. Ces discours ont non seulement la même base de réfutation mais apportent des exemples et des sentiments distinctifs, vifs et concrets selon les situations de différents pays, ceux qui méritent d\'être lu.\r\n', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-11-30', '0', '0', '3', '29', null, '', '0'), ('1469', 'B_EP_9787508528380_003_N6fwh', '走向海洋:中国海洋的历史与现状(中国海洋丛书)(中文版)', 'the past and present of China’s sea', '无', 'Vers la mer: histoire et la situation actuelle de l’ocean de Chine (série “Océan chinois”) (version chinoise)', 'Acercándose al Océano: la Historia y Situación Presente Marítimas de China(Serie del Océano Chino)(edición china)', 'إلى البحار والمحيطات: التاريخ والوضع الراهن للبحار والمحيطات في الصين (سلسلة المحيط في الصين) (باللغة الصينية)', '李明杰;沈文周;许森安;曹丕富', 'Li Mingjie&Shen Wenzhou&Xu Sen’an&Cao Pifu', '无', 'LI Mingjie; SHEN Wenzhou; XU Sen’an; CAO Pifu', 'Li Mingjie;Shen Wenzhou;Xu Sen’an;Cao Pifu', 'لي مينغ جيه، تشن ون تشو، شو سين آن، تساو بي فو', '黄金敏 张彩芸', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508528380', 'P7-092', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', '无', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '148mm×230mm', '11', '003--中文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '36.99', '5.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '塑封', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '196', '0', '12.25', '290.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '海岸线;主权;管辖海域;;海湾;海岛;海港', 'Coastlines,Sovereignty,Sea Areas under Jurisdiction,Sea Bay,Islands,Seaport', '无', 'ligne côtière; souveraineté; région maritime dans la juridiction; golfe; île; port', 'línea costera; soberanía; aguas jurisdiccionales; Bay(bahía?),isla; puerto', 'خط الساحل - السيادة - إدارة المجال البحري - الخلجان - الجزر - الموانئ', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528380_003_N6fwh/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528380_003_N6fwh/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528380_003_N6fwh/字体', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528380_003_N6fwh/分层PDF', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528380_003_N6fwh/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528380_003_N6fwh/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528380_003_N6fwh/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528380_003_N6fwh/MOBI', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528380_003_N6fwh/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528380_003_N6fwh/HTML', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528380_003_N6fwh/合同', 'Indesign', '', '《走向海洋——中国海洋的历史与现状》一书由国家海洋局海洋发展战略研究所负责编写和审校。是国家出版基金资助出版项目、“十二五”国家重点图书出版规划项目“中国海洋”丛书中的一本分册。本书主要从自然地理的角度描述了中国周边的海洋,众多的海湾、海岛和海港,从历史的角度介绍中国从古至今认识、开发、利用海洋的过程,以及近代中国从海上遭受西方列强侵略,中国人民奋发抗争、维护国家主权和海洋权益的历史。', 'The Past and Present of China’s Sea was compiled and revised by the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. It is one of the volumes of the series of China’s Maritime Development which is the publishing program sponsored by the National Publishing Fund as well as the Twelfth Five-year Guideline of National Important Books. This book depicts the physical features of China’s neighboring seas, sea bays, islands and seaports. It also introduces historically China’s process in knowing, developing, and utilizing seas as well as the history of Chinese people struggling to defend and uphold national sovereignty and maritime rights and interests when modern China suffered from invasion of the imperialist powers from seas. ', '无', 'Rédigé et révisé par l’Institut national de la stratégie du développement maritime, et soutenu par le fonds national de l’édition, Vers la mer: histoire et la situation actuelle de l’ocean de Chine est un des volumes de la série “Océan chinois” qui est le projet national de l’édition pendant la période du douzième plan quinquennal. Au point de vue géographique, ce livre représente les océans autour de la Chine et les golfes, les îles et les ports. À travers histoire, l’auteur présente les processus de connaître, exploiter et utiliser la mer de l’Antiquité chinoise à nos jours, et l’envahissement des occidentaux par la mer à la période moderne. L’auteur retrace également l’histoire de la lutte des Chinois et la défense de la souveraineté nationale, la protection du droit et de l’intérêt maritime de la Chine.\r\n', 'Este libro fue compilado y revisado por el Instituto de Estrategia de Desarrollo Marítimo de la Administración Estatal de Oceanografía. Es uno de los volúmenes de la serie de Desarrollo Marítimo de China, el cual es el programa de publicación patrocinado por el Fondo Nacional de Edición, así como libro destacado nacional de la Guía Duodécimo Cinco años. Este libro describe las características físicas de la China de los mares vecinos, bahías, islas y puertos marítimos. También introduce desde una perspectiva histórica el proceso de China en la adquisición de conocimientos, el desarrollo, y la utilización de los mares, así como la historia de los chinos que lucharon por defender la soberanía nacional y los derechos e intereses marítimos cuando la China moderna sufrió la invasión de las potencias imperialistas desde los mares.', '\" إلى البحار والمحيطات: التاريخ والوضع الراهن للبحار والمحيطات في الصين\" كتاب قام بكتابته ومراجعته معهد الصين للشؤون البحرية بإدارة الدولة للمحيطات، وهو كتاب من سلسلة المحيط في الصين والتي تعتبر ضمن المشروع الذى قام بتمويله الصندوق الوطني للنشر والمشروع الصيني للخطة \"الخمسية الثانية عشر\" لنشر الكتاب. يصف الكتاب من وجهة نظر الجغرافيا الطبيعية البحار والمحيطات المحيطة بالصين، والخلجان والجزر والموانئ المتعددة، ويعرض من منظور تاريخي عملية تعرُف الصين على البحار والمحيطات وتنميتها واستغلالها منذ القدم وحتى الآن، وتعرُّض الصين الحديثة لغزو القوى الغربية من ناحية البحر، ومقاومة الشعب الصيني لها بكل حماسة، والحفاظ على تاريخ السيادة الوطنية وحماية الحقوق والمصالح البحرية، وحماية سيادة الدولة والحفاظ على تاريخ الحقوق والمصالح البحرية.\r\n', '李明杰,国家海洋局海洋发展战略研究所研究员,海峡两岸关系法研究会理事、中国海洋发展研究会理事。目前主要从事海洋政策、海洋权益研究工作,参加并主持多个国家、部委和地方研究课题,如“我国近海海洋综合调查与评价专项(908)”子课题“南沙群岛形势及其对策研究”“我国海洋开发战略研究”,海南省发改委委托项目“南海油气资源开发政策研究”,中国法学会项目“两岸海洋领域合作的法制化和机制化研究”,国家海洋局课题“海上危机管理机制研究”等。', 'Li Mingjie is a research fellow the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration, a council member of the Law Society of Cross-strait Relations, and a council member of China Ocean Development Research Society. ', '无', '', '', '', '中国是世界上海岸线最长的国家之一,有着赤道长度二分之一的海岸线,如果把所有的岛屿海岸线也计算在内,那就超过了32000 公里;中国的沿海岛屿有6500 多个,有4 亿多中国人生活在沿海地区;按照《联合国海洋法公约》的规定和中国的主张,中国可主张管辖的海域约有300 多万平方千米。所以,中国既是一个陆地国家,又是一个海洋大国。从某种意义上说,中国是被海洋拥抱着的一枚巨大的金币;被世人称为东方巨人的中国,如今已经从沉睡中醒来,正挺起他健壮的身躯,跃入宽广无比的海洋,挥臂踢腿、尽情畅游。《走向海洋——中国海洋的历史与现状》帮助读者了解中国海洋的历史和现状,是了解中国海洋过去和现在的科普性读物。', 'Currently, he mainly focuses on the research on ocean policies and maritime rights and interests. He has also participated in many national, ministerial, and local research programs for example the sub-program of “National Program of Special Comprehensive Investigations and Evaluations on Offshore Areas”: “the Research on the Situation and Measures in Nansha Islands” and “Research on National Ocean Development Strategy”; the entrusted program by Development and Innovation Committee of Hainan Province: “Research on the Policies on Oil and Gas Development in the South China Sea”; the program of China Law Society: “Research on the Legalization and Institutionalization of the Cross-strait Cooperation in Maritime Domain”; and the program of State Oceanic Administration: “Research on Management Mechanism of Maritime Crisis” and so on. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '0', '3', '27', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1470', 'B_EP_9787508528397_003_luN3F', '美丽海洋:中国的海洋生态保护与资源开发(中国海洋丛书)(中文版)', 'China’s Marine Conservation and Development ', '无', 'Bel océan : la protection écologique de l’océan et l’expoitation des ressources maritimes de Chine (série “Océan chinois”) (version chinoise)', 'Océano Hermoso: la Conservación y el Desarrollo Marítimos de China(Serie del Océano Chino)(edición china)', 'البحار والمحيطات الجميلة: حماية البيئة البحرية وتنمية الموارد البحرية في الصين (سلسلة المحيط في الصين) (باللغة الصينية)', '刘岩;丘君;郑苗壮;朱璇', 'Liu Yan, Qiu Jun, Zheng Miaozhuang, Zhu Xuan & He Beijian', '无', 'LIU Yan; QIU Jun; ZHENG Miaozhuang; ZHU Xuan', 'Liu Yan;Qiu Jun;Zheng Miaozhuang;Zhu Xuan;He Beijian', 'ليو يان، تشيو جون، تشنغ مياو تشوانغ، تشو شوان', '黄金敏 张彩芸', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508528397', 'P74', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', '无', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '148mm×230mm', '11', '003--中文', '', '2014-11', '120', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '36.99', '5.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '190', '0', '12.00', '290.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '生态;资源;环境;可持续发展;挑战;灾害;赤潮;浒苔', 'Ecology,Resources,Environment,Sustainable Development,Challenge,Disasters,Red Tide,Enteromorpha', '无', 'écologie; ressource; environnement; développement durable; challenge; désastre; marée verte; algue verte', 'ecología; recursos; medio ambiente; desarrollo sostenible; desafío; desastre;Marea Roja;enteromorfas', 'علم البيئة - الموارد - البيئة - التنمية المستدامة - التحديات - الكوارث - المد الأحمر - لسان الشاطئ', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528397_003_luN3F/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528397_003_luN3F/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528397_003_luN3F/字体', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528397_003_luN3F/分层PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528397_003_luN3F/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528397_003_luN3F/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528397_003_luN3F/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528397_003_luN3F/MOBI', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528397_003_luN3F/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528397_003_luN3F/HTML', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528397_003_luN3F/合同', 'Indesign', '', '《美丽海洋——中国的海洋生态保护与资源开发》一书由国家海洋局海洋发展战略研究所负责编写和审校。是国家出版基金资助出版项目、“十二五”国家重点图书出版规划项目“中国海洋”丛书中的一本分册。《美丽海洋——中国的海洋生态保护与资源开发》包括中国的海洋生态和资源、中国的海洋资源利用、中国的海洋防害减灾、中国的海洋环境质量、中国的海洋生态环境保护、中国的海洋可持续发展战略等6个部分,较为全面地介绍中国为建设美丽海洋、保护海洋环境所做的贡献。', 'China’s Marine Conservation and Development was compiled and revised by the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration It is one of the volumes of the series of China’s Maritime Development which is the publishing program sponsored by the National Publishing Fund as well as the Twelfth Five-year Guideline of National Important Books. This book of China’s Marine Conservation and Development includes the following six parts of China’s maritime ecology and resources, China’s utilization of marine resources, China’s maritime disaster reduction and prevention, China’s marine environment quality, China’s marine ecological and environmental protection, and China’s strategies of maritime sustainable development. It introduces China’s contribution in building a beautiful ocean and protecting sound marine environment in a relatively comprehensive way. ', '无', 'Rédigé et révisé par l’Institut national de la stratégie du développement maritime, et soutenu par le fonds national de l’édition, Bel océan : la protection écologique de l’océan et l’expoitation des ressources maritimes de Chine est un des volumes de la série “Océan chinois” qui est le projet national de l’édition pendant la période du douzième plan quinquennal. Le livre, Bel océan : la protection écologique de l’océan et l’expoitation des ressources maritimes de Chine, contient six parties: l’écologie maritime et les ressources maritimes de Chine, l’utilisation des ressources maritimes, la prévention et la réduction du désastre maritime, la qualité de l’environnemnt maritime de Chine, la protection écologique de l’environnement maritime et le développemnt durable de l’océan. Il présente complètement les contributions de la Chine pour la construction de bel océan et la protection de l’environnemnt maritime. \r\n', 'Si bien es imposible que la humanidad pueda evitar desastres y sufrimientos, las operaciones de socorro humanitario manifiestan la brillantez de la humanidad y el poder de una nación. Este libro cuenta seis de las principales operaciones de socorro que ha', '\"البحار والمحيطات الجميلة: حماية البيئة البحرية وتنمية الموارد البحرية في الصين\" كتاب قام بكتابته ومراجعته معهد الصين للشؤون البحرية بإدارة الدولة للمحيطات، وهو كتاب من سلسلة المحيط في الصين والتي تعتبر ضمن المشروع الذى قام بتمويله الصندوق الوطني للنشر والمشروع الصيني للخطة \"الخمسية الثانية عشر\" لنشر الكتاب. يحتوى كتاب \"البحار والمحيطات الجميلة ــــــــ حماية البيئة البحرية وتنمية الموارد البحرية في الصين\" على ستة أجزاء: البيئة البحرية والموارد البحرية في الصين، استغلال الموارد البحرية في الصين، مكافحة الضرر البحري في الصين وتخفيف الكوارث، نوعية البيئة البحرية في الصين، حماية البيئة البحرية الصينية، استراتيجية التنمية البحرية المستدامة في الصين وغيرها، فهو يعرض الإسهامات التي تقدمها الصين من أجل بناء بحار ومحيطات جميلة وحماية البيئة البحرية.\r\n', '刘岩,国家海洋局海洋发展战略研究所海洋与环境研究室主任,研究员,博士。长期从事海洋环境保护、海洋可持续发展、海洋经济和海洋发展战略政策研究。', 'Liu Yan, research fellow and Ph. D, is the director of the Research Center of Ocean and Environment of the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. He has long been engaged in the research on the policies of marine environmental protection, sustainable development of ocean, maritime economy and maritime development strategy. ', '无', '', '', '', '在人类发展和世界进步的进程中,作为发展中国家的中国,在经济和社会取得飞跃式发展的同时,用全新眼光和态度看待海洋、发展海洋已经成为一种自觉和必须。\r\n中国丰富的海洋资源和多样的海洋生态环境为沿海地区乃至中国的经济社会发展提供了巨大的生态服务和资源支撑,是中国经济持续健康发展的宝贵财富。与此同时,高涨的海洋开发热情和快速的海洋经济发展也对海洋特别是近海生态环境带来了巨大压力,中国海洋可持续发展面临较大的挑战。\r\n中国高度重视海洋生态环境保护和海洋可持续发展,积极参与世界可持续发展的进程。进入21 世纪,中国政府更加重视海洋事业发展,海洋成为国民经济社会发展的优先领域。可持续发展政策也不断完善,海洋可持续发展能力稳步提升。\r\n', 'During the process of human development and advancement of the world, China as a developing country has gained a leapfrog social and economic development. Meanwhile, in China to look at and develop ocean with a totally new insight and attitude has become a public awareness and necessity.\r\nChina’s rich marine resources and diverse marine ecosystem have provided huge ecological service and strong resource support for China’s economic and social development especially in coastal areas. They are precious wealth for China’s economy to maintain sustainable and sound development. Meanwhile, high upsurge of ocean development and rapid marine economic development also exert huge pressure on the ocean especially the offshore ecological environment. Therefore, China’s ocean faces relatively huge challenge to maintain sustainable development. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '0', '3', '27', null, '', '0'), ('1471', 'B_EP_9787508528403_003_r3uPg', '《和谐海洋:和谐海洋 : 中国的海洋政策与海洋管理》', '', '', '', '', '', '王芳 付玉 李军 赵骞', '', '', '', '', '', '黄金敏', '', '', '', '', '', '', '9787508528403', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国海洋', '', '', '', '', '', '1', '1', '8', 'A-(787mm×1092mm)', '230*148', '10', '003--中文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '丰饶文化', '丰饶文化', '258', '0', '8.06', '340.00', '', '0', '2000', '2000', '0', '中国海洋', '', '', '', '', '', '有', '/huangjm/B_EP_9787508528403_003_r3uPg/排版', '有', '/huangjm/B_EP_9787508528403_003_r3uPg/封面', '无', '/huangjm/B_EP_9787508528403_003_r3uPg/字体', '有', '/huangjm/B_EP_9787508528403_003_r3uPg/分层PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508528403_003_r3uPg/WORD', '无', '/huangjm/B_EP_9787508528403_003_r3uPg/XML', '无', '/huangjm/B_EP_9787508528403_003_r3uPg/EPUB', '无', '/huangjm/B_EP_9787508528403_003_r3uPg/MOBI', '无', '/huangjm/B_EP_9787508528403_003_r3uPg/阅读PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508528403_003_r3uPg/HTML', '有', '/huangjm/B_EP_9787508528403_003_r3uPg/合同', 'Indesign', '', '本书分为中国海洋事业发展面临的国际形势及特点、中国海洋政策回顾与展望、现阶段的海洋政策和海洋管理、中国的海洋执法以及建设中国特色海洋强国等六个部分,介绍中国为建设和谐海洋的所做的努力和贡献。', '', '', '', '', '', '王芳 付玉 李军 赵骞 编著\r\n作者简介:王芳:国家海洋局海洋发展战略研究所研究员,海洋政策与管理研究室主任,多年来从事海洋战略、海洋政策及海洋管理方面研究工作,承担过多项部委级课题及国家专项。\r\n', '', '', '', '', '', '随着社会的发展,人类陆地生存空间逐步缩小,海洋越来越被\r\n人们所重视。科技的进步使人类对海洋有了更全面的认识,海洋对\r\n人类社会的作用和价值逐步向多元化方向发展,战略地位更加重要。\r\n海洋事务是国际事务的重要领域,更是国家的重大战略领域。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '28', null, null, '0'), ('1472', 'B_EP_9787508529592_001_JpMdl', '钓鱼岛(中国海洋丛书)(英文版)', 'The Diaoyu Islands', '', 'L\'île de Diaoyu (série \"Océans chinois\") (version anglaise)', 'Las Islas Diaoyu(Serie del Océano Chino)(edición inglesa)', 'جزر دياويو (سلسلة المحيط في الصين) (باللغة الإنجليزية)', '疏震娅;张海文', 'Shu Zhenya& Zhang Haiwen', '', 'SHU Zhenya;ZHANG Haiwen', 'Shu Zhenya;Zhang Haiwen', 'شو تشن يا، تشانغ هايون', '姜超', '魏怡', 'Wei Yi', '', '', '', '', '9787508529592', 'D823', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '09-历史(HISTORY)', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', '', '', '', '', '1', '1', '65', 'B-(889mm×1194mm)', '125mm x 200mm', '10', '001--英文', '', '2014-11', '80', '', '0', '', '', '72.00', '0.00', '57.99', '8.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '塑封', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '172', '0', '5.50', '190.00', '', '2000', '1500', '3500', '50', '主权;领土完整;南海;搁置争议;托管;施政权;保钓运动;日本;美国', 'Sovereignty,Territorial integrity,Shelving Differences,Administration,Japan,USA', '', 'La souveraineté; l\'intégrité territoriale; mer de Chine méridionale ; mettre de côté la controverse ; tutelle ; pouvoir administratif ; mouvement de protection de Diaoyun ; Japon; États-Unis', 'soberanía; la integridad territorial; Mar del Sur; dejar de lado la controversia;Administración Fiduciaria; derecho de administración; actividades de protección de las Islas Diaoyu; Japón; Estados Unidos', 'حق السيادة - وحدة أراضي الوطن وسلامتها - بحر الصين الجنوبي - وقف النزاعات - الوصاية - حدود السلطة الإدارية - السعي لحماية السيادة على جزر دياويو - اليابان - أمريكا', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/排版', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/封面', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/字体', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/WORD', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/XML', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/EPUB', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/MOBI', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/HTML', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '两个封面 两个版权页 新闻办印数不带基金 发行印数带基金', '《钓鱼岛》主要内容包括认识钓鱼岛、钓鱼岛的价值、钓鱼岛为什么属于中国、日本如何窃取钓鱼岛、二战后钓鱼岛理应归还中国、美国“托管”埋下祸根、“搁置争议”的默契共识、谁在“改变现状”以及中国维护钓鱼岛主权的努力九个方面。通过对这些问题的阐述,力图全方位地介绍钓鱼岛问题,以期说明钓鱼岛属于中国的历史事实和法理依据,批判日本的无理主张和非法挑衅,向社会大众揭示事实真相,以正视听。', 'This book aims to introduce the Diaoyu Dao issue in an all-round way from nine aspects including Knowing Diaoyu Dao, Its Values, Why Does Diaoyu Dao Belong to China, How Did Japan Grab Diaoyu Dao from China, Japan Should Return Diaoyu Dao to China, the Root of Trouble of U.S. Administration, Acquiescence in “Shelving Differences”, Who Is Changing the Status Quo, and China’s Efforts to Uphold Its Sovereignty over Diaoyu Dao. It states the historical fact and the legal basis that Diaoyu Dao belongs to China. It criticizes Japan’s unfounded claim and illegal provocation. It unveils the truth to the public in order to clarify the truth and ensure a correct understanding of the matter.', '', 'Le contenu principal de L\'île de Diaoyu comprend neuf aspects : l’explication de la valeur de l\'île de Diaoyu, pourquoi l\'île de Diaoyu appartient-elle à la Chine, et comment le Japon a volé cette île, l\'île de Diaoyu rendue à la Chine après la Seconde Guerre mondiale, les troubles laissés par l’administration américaines, l\'accord pour mettre de côté la controverse, qui est en train de changer le « statut actuel », et les efforts de la Chine pour défendre sa souveraineté sur l\'île de Diaoyu. À travers l’explication de ces neuf questions, ce livre indique les faits historiques et la juridiction qui prouve que l\'île de Diaoyu appartient à la Chine. Il critique la déclaration sans fondement et de provocation illégale du Japon. Il dévoile la vérité au public afin de clarifier la situation et d\'assurer une compréhension correcte de la question.\r\n', 'Este libro intenta introducir el tema de las islas Diaoyu de forma completa a partir de nueve aspectos que incluyen: Conocer Diaoyu Dao, sus valores, ¿Por qué las islas DIaoyu pertenecen a China, ¿cómo robó Japón las islas Diaoyu a China, Japón debería devolver las islas Diaoyu a China , la raíz de los problemas de la Administración de Estados Unidos, la aquiescencia de \"Diferentes Estanterías\", que es cambiar la situación, y los esfuerzos de China para defender su soberanía sobre las islas DIaoyu. Con base histórica y jurídica se puede concluir que las islas Diaoyu pertenecen a China. Las críticas de Japón, el cual considera tal reclamación infundada y dicha provocación ilegal. Se da a conocer la verdad al público con el fin de esclarecer la verdad y garantizar una correcta comprensión de la cuestión.', '\"جزر دياويو\" يشمل المحتوى الرئيسي للكتاب تسعة موضوعات: التعرف على جزر دياويو وقيمتها، لماذا تنتمى جزر دياويو إلى الصين، كيف انتزعت اليابان جزر دياويو من الصين، وجوب إعادة جزر دياويو للصين بعد الحرب الثانية، \"وصاية\" أمريكا تدفن جذور الحادثة، التفاهم المتبادل حول اتفاق \"وقف النزاعات\"، من يقوم بـ \"تغيير الوضع الراهن\"، الجهود المبذولة لحماية حق سيادة الصين على جزر دياويو. من خلال عرض هذه القضايا يحاول الكتاب عرض مشكلة جزر دياويو بشكل كامل ومن جميع النواحي ، لتوضيح الحقائق التاريخية والأساس القانوني لانتماء جزر دياويو للصين. ونقد رأى وموقف اليابان الذى لا أساس له من الصحة واستفزازها الغير قانوني، وكشف الحقيقة للجميع، ووضع الأمور في نصابها.\r\n', '疏震娅 大连海事大学国际法学专业博士研究生、国家海洋局海洋发展战略研究所副研究员。其主要研究方向是海洋法律与海洋权益问题。曾参与编写《中国海洋发展报告》(2008-2014年)系列年度报告、《海洋生态损害的国家索赔法律机制与国际溢油案例研究》、《渤海区域环境管理立法研究》等著作。\r\n张海文 国家海洋局国际合作司司长兼港澳台办公室主任。享受国务院颁发特殊津贴的专家。中国国际法学会副会长、中国海洋法学会秘书长。原国家海洋局海洋发展战略研究所书记兼副所长,研究员。组织编著了《<联合国海洋法公约>释义集》、《联合国海洋法公约图解》和《渤海区域立法问题研究》,参与编写了《中国海洋发展报告》系列年度报告等。', 'Shu Zhenya: Doctoral candidate majoring in international laws in Dalian University and associate research fellow of the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. Research interests: marine law and rights and interests. Participated in compiling The Annual Report of China’s Ocean Development Report (2008-2014), The Legal System of National Compensation of Marine Ecological Damage and A Case Study of Oil Spill in the World, and Research on the Legislation of Environmental Administration in the Bohai Sea and other books \r\nZhang Haiwen: Director-General of Department of International Cooperation and Director of Hong Kong, Macau and Taiwan Affairs Office of State Oceanic Administration; expert enjoying the special government allowances issued by the State Council; Deputy Chairman of Chinese Society of International Law and Secretary-general of China Society for The Law of The Sea; the former party committee secretary, deputy director and research fellow of the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. Organized the compilation of A Collection of Interpretations of United Nations Convention on the Law of the Sea, An Illustration of United Nations Convention on the Law of the Sea, and Research on the Legislation of the Bohai Sea and participated in the compilation of The Annual Report of China’s Ocean Development Report and so on. ', '', '', '', '', '钓鱼岛及其附属岛屿是中国领土不可分割的一部分。无论从历史还是法理的角度来看,钓鱼岛都是中国的固有领土,中国对其拥有无可争辩的主权。日本在1895年利用甲午战争窃取钓鱼岛是非法的、无效的。第二次世界大战后,根据《开罗宣言》和《波茨坦公告》等国际法律文件,钓鱼岛回归中国。美国在20世纪50年代擅自将钓鱼岛纳入其“托管”范围,后在70 年代以归还“托管”领土为名与日本私相授受钓鱼岛,都没有也不能改变钓鱼岛属于中国的事实。\r\n《钓鱼岛》一书全面详实、有理有据地说明了钓鱼岛是中国的固有领土,揭示了日本企图侵占中国钓鱼岛的非法行径,可以帮助国际社会更客观地认识钓鱼岛的问题,向社会大众揭示钓鱼岛归属的真相。书稿内容权威,对读者认识和了解钓鱼岛问题,具有非常大的帮助。', 'Diaoyu Dao and its affiliated islands are an inseparable part of the Chinese territory. In historical, geographical and legal terms, the Islands have been China’s inherent territory. China enjoys indisputable sovereignty over Diaoyu Dao. Japan’s occupation of Diaoyu Dao during the Sino-Japanese War in 1895 is illegal and invalid. After World War II, Diaoyu Dao was returned to China in accordance with such international legal documents as the Cairo Declaration and the Potsdam Proclamation. However the United States arbitrarily included Diaoyu Dao under its “trusteeship” in the 1950s and “returned” the “power of administration” over Diaoyu Dao to Japan in the 1970s. The backroom deals between the United States and Japan concerning Diaoyu Dao have not and cannot change the fact that Diaoyu Dao belongs to China.\r\nWith adequate reasoning and proofs, The Diayu Dao proves in a comprehensive way and in great details that Diaoyu Dao and its affiliated islands are an inseparable part of the Chinese territory. It exposes Japan’s illegal actions and attempts to occupy China’s Diaoyu Dao. It helps the international community better and more objectively understand the Diaoyu Dao issue and bring to light the truth of Diaoyu Dao’s ownership. The authoritative information in the book helps to deepen the readers’ understanding of Diaoyu Dao issue.', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '0', '3', '32', null, '', '0'), ('1474', 'B_EP_9787508528366_003_PIm4w', '平安海洋:中国的海洋法律与海洋权益(中国海洋丛书)(中文版)', 'China’s Maritime Laws and Maritime Rights & Interests ', '无', 'Océan pacifique-la loi maritime de Chine et le droit et l’intérêt maritime de Chine (série “Océan chinois”) (version chinoise)', 'Aguas Calmas: la Ley y el Derecho Marítimos de China(Serie del Océano Chino)(edición china)', 'البحار والمحيطات الآمنة: القانون البحري الصيني والحقوق والمصالح البحرية (سلسلة المحيط في الصين) (باللغة الصينية)', '张颖;密晨曦', ' Zhang Ying & Mi Chenxi', '无', 'ZHANG Ying; MI Chenxi', 'Zhang Ying;Mi Chenxi', 'تشانغ يينغ، مي تشن شي', '黄金敏 张彩芸', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508528366', 'D922.694 D993.5', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', '无', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '148mm×230mm', '11', '003--中文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '36.99', '5.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '214', '0', '13.50', '330.00', '', '0', '3000', '3000', '50', '海洋权益;领土争端;;维权;和平;法律;国家安全;开发', 'Maritime Rights and Interests,Territorial Disputes,Protection and Upholding of Rights and Interests,Peace,Law,National Security,Development', '无', 'Ddroit et intérêt maritime; différand territorial; défense du droit; paix; loi; sécurité nationale; exploiter', 'derechos marítimos; disputas del territorio; protección de los derechos; Paz; Ley; Seguridad Nacional; Desarrollo', 'الحقوق البحرية - النزاعات الإقليمية - حماية الحقوق - السلام - القانون - الأمن القومي - التنمية', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528366_003_PIm4w/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528366_003_PIm4w/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528366_003_PIm4w/字体', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528366_003_PIm4w/分层PDF', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528366_003_PIm4w/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528366_003_PIm4w/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528366_003_PIm4w/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528366_003_PIm4w/MOBI', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528366_003_PIm4w/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528366_003_PIm4w/HTML', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528366_003_PIm4w/合同', 'Indesign', '', '《平安海洋——中国的海洋法律与海洋权益》一书由国家海洋局海洋发展战略研究所负责编写和审校。是国家出版基金资助出版项目、“十二五”国家重点图书出版规划项目“中国海洋”丛书中的一本分册。本书从海洋法的发展历程、海洋法的内容、海洋权益的范畴、海洋维权热点问题等几个方面,介绍中国海洋法律发展和维权工作进展情况。反映了中国为坚决维护海洋权益不受侵犯,同时保持与海上邻国的稳定关系和共同发展,中国始终奉行和平解决海上争端的基本原则,妥善处理与有关国家的矛盾,为营造和平稳定的地区环境做出积极贡献。', 'China’s Maritime Laws and Maritime Rights & Interests was compiled and revised by the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration It is one of the volumes of the series of China’s Maritime Development which is the publishing program sponsored by the National Publishing Fund as well as the Twelfth Five-year Guideline of National Important Books. It introduces the development of China’s maritime laws and its efforts and progress to protect and uphold maritime rights and interests from several aspects including the development process of maritime laws, contents of maritime laws, categories of maritime rights and interests, hot issues in protecting and upholding maritime rights and interests and so on. The information reflects China’s initiative and contribution in resolutely upholding its maritime rights and interests, maintaining the stable relations and mutual development between China and neighboring countries at sea, always adhering to the peaceful solution to maritime disputes, duly handling its contradictions and discrepancy with certain nations, and creating a peaceful and stable regional environment. ', '无', 'Rédigé et révisé par l’Institut national de la stratégie du développement maritime, et soutenu par le fonds national de l’édition, Stratégie maritime: Océan pacifique-la loi maritime de Chine et le droit et l’intérêt maritime de Chine est un des volumes de la série “Océan chinois” qui est le projet national de l’édition pendant la période du douzième plan quinquennal. Ce livre présente le développement du droit maritime de Chine et les progrès de la défense du droit, en abordant le processus du développement de lois maritime, le contenu du droit maritime, la portée du droit et de l’intérêt maritime, les points chauds de la défense du droit maritime. Ce livre reflète qu’ayant le but pour défendre ses droits et ses intérêts maritimes, et maintenir en même temps la relation stable et le développemnet mutuel entre la Chine et ses voisins marines, la Chine adhère toujours à la solution pacifique face à des différends maritimes, résoud convenablement les contradictions avec certains pays, et contribue à créer l’environnement régional pacifique et stable.\r\n', 'Este libro fue compilado y revisado por el Instituto de Estrategia de Desarrollo Marítimo de la Administración Estatal de Oceanografía. Es uno de los volúmenes de la serie de Desarrollo Marítimo de China, el cual es el programa de publicación patrocinado por el Fondo Nacional de Edición, así como libro destacado nacional de la Guía Duodécimo Cinco años. Introduce el desarrollo de las leyes marítimas de China y sus esfuerzos y avances para proteger y defender los derechos e intereses marítimos de varios aspectos, incluidos el proceso de desarrollo de las leyes marítimas, los contenidos de las leyes marítimas, las categorías de los derechos e intereses marítimos, temas candentes en la protección y la defensa de derechos e intereses marítimos. Refleja la iniciativa y la contribución de China en la resuelta defensa de sus derechos e intereses marítimos, el mantenimiento de relaciones estables y el desarrollo mutuo entre China y sus países vecinos en el mar, siempre con apego a la resolución pacífica de las disputas marítimas, manejando debidamente sus contradicciones y discrepancias con algunas naciones , y la creación de un entorno regional pacífico y estable.', '\"البحار والمحيطات الآمنة: القانون البحري الصيني والحقوق والمصالح البحرية\" كتاب قام بكتابته ومراجعته معهد الصين للشؤون البحرية بإدارة الدولة للمحيطات، وهو كتاب من سلسلة المحيط في الصين والتي تعتبر ضمن المشروع الذى قام بتمويله الصندوق الوطني للنشر والمشروع الصيني للخطة \"الخمسية الثانية عشر\" لنشر الكتاب. هذا الكتاب يُعرف أحوال تطور القانون البحري الصيني وتقدم أعمال حماية الحقوق من خلال عدة مجالات: مسيرة تطور القانون البحري، محتوى القانون البحري، حدود الحقوق البحرية، المشكلة الساخنة المتعلقة بحماية الحقوق البحرية. فهو يوضح أن حماية الصين للحقوق البحرية لا يمكن خرقها أو الاعتداء عليها، والحفاظ على علاقتها المستقرة والتنمية المشتركة مع دول الجوار البحري في نفس الوقت، كما يوضح أن الصين تتبع دائما المبادئ الأساسية للتسوية السلمية للنزاعات البحرية، وتتعامل بشكل ملائم مع القضايا والمنازعات مع الدول المعنية، وتقدم الإسهامات الإيجابية من أجل خلق بيئة إقليمية سلمية مستقرة.\r\n', '密晨曦,女,国家海洋局海洋发展战略研究所,副研究员。2006年毕业于英国埃塞克斯大学,法学硕士;2011年就读于大连海事大学法学院,攻读博士学位。个人研究领域主要是国际海洋法律和权益,海洋争端解决机制以及极地法律问题等。', 'Mi Chenxi, female, associate research fellow of the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. In 2006, she graduated from the University of Essex of Britain with LLM. In 2011, she entered the School of Law of Dalian Maritime University as a doctoral candidate. Her personal research fields mainly include international maritime laws and rights and interests, solution mechanism of maritime disputes, and laws of Polar Regions, and so on. ', '无', '', '', '', '中国拥有面积近300万平方千米的主张管辖海域。这一片辽阔的蓝色国土,将是中国未来解决人口增长、资源紧缺这一矛盾,实现全面建成小康社会目标的希望所在。未来中国的海洋立法和维权工作,既要适应国际形势发展,又要立足中国国情,努力解决立法不够完善、海洋维权形势复杂严峻等问题,为保障国家安全、管理海洋开发活动、维护海洋生态和谐、促进海洋经济增长提供扎实有力的支撑。', 'China has sea areas of nearly 3 million square km under its jurisdiction. This vast and boundless blue territory is a beacon of hope for China to solve the contradiction between growth population growth and scarce resources and achieve the goal of building a well-being society in an all-round way. China’s future maritime laws and protection and upholding of maritime rights and interests should not only adjust to the development of international situation but also start from China’s national conditions in order to solve issues such as imperfect legislation and complex and severe situation in protecting and upholding maritime rights and interests and provide practical and strong support for maintaining national security, managing ocean development, upholding marine ecological harmony, and promote the growth of maritime economy. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '0', '3', '27', null, '', '0'), ('1475', 'B_EP_9787508528373_003_r72wg', '经略海洋:中国的海洋经济与海洋科技(中国海洋丛书)(中文版)', 'China’s Maritime Economy and Maritime Science & Technology', '无', 'Stratégie maritime: l’économie maritime et la science et la technologie maritimes de Chine (série”Océan chinois”) (version chinoise)', 'Océano Económico: la Economía y Tecnología Marítimas de China(Serie del Océano Cchino)(edición china)', 'الإدارة الاستراتيجية للبحار والمحيطات: الاقتصاد الصيني البحري والعلوم التكنولوجية البحرية (سلسلة المحيط في الصين) (باللغة الصينية)', '刘容子;刘明;张平;刘堃', 'Liu Rongzi, Liu ming, Zhang Ping, Liu kun', '无', 'LIU Rongzi; LIU Ming;ZHANG Ping; LIU Kun', 'Liu Rongzi;Liu ming;Zhang Ping;Liu kun', 'ليو رونغز، ليو مينغ، تشانغ بينغ، ليو كون', '黄金敏 张彩芸', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508528373', 'P74', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', '无', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '148mm×230mm', '11', '003--中文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '36.99', '5.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '212', '0', '13.25', '310.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '经济;科技;战略;海洋渔业;海洋油气;资源;国民经济', 'Economy,Science and Technology,Strategy,Marine Fishery,Ocean Oil and Gas,Resources,National Economy', '无', 'économie; science et technologie; stratégie; pêches maritime; pétrole et gaze maritime; ressource; économie nationale', 'economía; ciencia y tecnología; tácticas; Pesquerías Marinas; Petróleo y Gas Submarino; Recursos; economía nacional', 'الاقتصاد - العلوم والتكنولوجيا - الاستراتيجية - الصيد البحري - الغاز النفطي في البحار والمحيطات - الموارد - الاقتصاد القومي', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528373_003_r72wg/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528373_003_r72wg/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528373_003_r72wg/字体', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528373_003_r72wg/分层PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528373_003_r72wg/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528373_003_r72wg/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528373_003_r72wg/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528373_003_r72wg/MOBI', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528373_003_r72wg/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528373_003_r72wg/HTML', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528373_003_r72wg/合同', 'Indesign', '', '《经略海洋——中国的海洋经济与海洋科技》一书由国家海洋局海洋发展战略研究所负责编写和审校。是国家出版基金资助出版项目、“十二五”国家重点图书出版规划项目“中国海洋”丛书中的一本分册。本书从中国海洋经济发展历程、中国海洋经济的现状与特色、中国海洋经济发展战略与规划、中国海洋科技发展历程、海洋调查与重大海洋专项、中国海洋高技术及产业化发展6个章节梳理中国海洋经济与科技发展历程,描述海洋经济与科技发展现状,呈现中国海洋经济与科技领域近年来取得的最新成果,让读者了解中国海洋经济与科技的真实发展情况。', 'China’s Maritime Economy and Maritime Science & Technology was compiled and revised by the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. It is one of the volumes of the series of China’s Maritime Development which is the publishing program sponsored by the National Publishing Fund as well as the Twelfth Five-year Guideline of National Important Books. This book reorganizes the development of China’s maritime economy and maritime science and technology from the following six aspects including The Development Progress of China’s Maritime Economy, The Current Situation and Features of China’s Maritime Economy, Development Strategy and Plan of China’s Maritime Economy, The Development Process of China’s Maritime Science and Technology, Oceanographic Survey and Major Specialized Investigations, and High Technology and Industrialization of China’s Marine Industry. This book presents the latest achievements in China’s maritime economy and science and technology gained in recent years providing the readers with their actual development situation. ', '无', 'Rédigé et révisé par l’Institut national de la stratégie du développement maritime, et soutenu par le fonds national de l’édition, Stratégie maritime: l’économie maritime et la science et la technologie maritimes de Chine est un des volumes de la série “Océan chinois” qui est le projet national de l’édition pendant la période du douzième plan quinquennal. Ce livre contient six chapitres: l’histoire du développement de l’économie maritime de Chine, la situation actuelle et les caractéristiques de l’économie maritime, la stratégie et la planification du développement de l’économie marintime, le processus du développement de la science et de la technologie maritime, l’enquête de l’océan et les grands projets maritimes, la technique maritime avancée et le développement d’industrialisation. Cet ouvrage présente l’économie maritime et l’histoire du développement de la science et la technologie en Chine, dépeint l’actualité du développement économique et technique maritime et montre les résultats récents de l’économie maritime et de la technique, afin de faire connaître les lecteurs la situation réelle du développement économique et technique maritime de Chine.\r\n', 'Este libro fue compilado y revisado por el Instituto de Estrategia de Desarrollo Marítimo de la Administración Estatal de Oceanografía. Es uno de los volúmenes de la serie de Desarrollo Marítimo de China, que es el programa de publicación patrocinado por el Fondo Nacional de Edición, así como libro destacado nacional de la Guía Duodécimo Cinco años. Este libro organiza el proceso del desarrollo de la economía marítima de China y la ciencia marítima y la tecnología en los seis aspectos siguientes: Los avances en el desarrollo, la situación actual y características, la estrategia de desarrollo y el plan, el proceso de desarrollo de la ciencia marítima de China y tecnología relacionada, estudios oceanográficos y grandes investigaciones especializadas y de alta tecnología así como la industrialización de la industria naval de China. Este libro presenta los últimos avances en la economía marítima de China y la ciencia y la tecnología adquirida en los últimos años para que los lectores conozcan su situación real de desarrollo.', '\"الإدارة الاستراتيجية للبحار والمحيطات ـــــــــــ الاقتصاد البحري الصيني والعلوم التكنولوجية البحرية\" كتاب قام بكتابته ومراجعته معهد الصين للشؤون البحرية بإدارة الدولة للمحيطات، وهو كتاب من سلسلة المحيط في الصين والتي تعتبر ضمن المشروع الذى قام بتمويله الصندوق الوطني للنشر والمشروع الصيني للخطة \"الخمسية الثانية عشر\" لنشر الكتاب. يتضمن هذا الكتاب ستة فصول عن: عملية تمشيط الاقتصاد البحري الصيني والتنمية التكنولوجية، عملية التقدم الاقتصادي البحري الصيني، وضع وخصائص الاقتصاد البحري الصيني، استراتيجية وخطة تنمية الاقتصاد البحري الصيني، عملية تنمية العلوم والتكنولوجيا البحرية بالصين، المسح البحري والمشروعات البحرية الخاصة، التكنولوجيا الفائقة البحرية الصينية والتنمية الصناعية. يصف الكتاب وضع الاقتصاد البحري والتنمية التكنولوجية ويعرض أحدث الإنجازات في مجال الاقتصاد والتكنولوجيا البحرية خلال السنوات الأخيرة، ليسمح للقارئ بفهم أحوال التنمية الحقيقية للاقتصاد الصيني البحري والتكنولوجيا البحرية. \r\n', '刘容子,女,1960.11出生。现任国家海洋局海洋发展战略研究所海洋经济与科技研究室主任,研究员。长期从事海洋经济、海洋科技研究,主持完成10多项国家级重大项目研究,出版专著多部,发表论文数十篇,多次荣获海洋创新成果奖、中国发展研究奖等奖项。', 'Liu Rongzi, female, born in November 1960, is now the director of the Research Center of Marine Economy and Science and Technology of the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration as well as a research fellow. She has long been engaged in the studies of maritime economy and science and technology. She is the principal investigator of the scientific research of over 10 national major programs. She has published many academic books and articles and won the Maritime Innovation Achievements Awards, China’s Development Research Prize and other awards. ', '无', '', '', '', '海洋是人类生存和发展的基本环境和资源宝库,是世界各国进入全球经济体系的重要桥梁。随着社会经济的高速增长,陆域资源、能源和空间的压力与日俱增,人类已将社会经济发展的视野逐渐转向资源丰富、地域广袤的海洋世界。中国是海洋大国,在海洋上有广泛的利益和权利。随着中国开放型经济的形成,海洋的战略地位日益突出,海洋经济对国民经济和社会发展的支撑作用也越来越明显。\r\n海洋经济已经成为推动国民经济发展的有力引擎。随着海洋科技进步,海洋开发逐步向深度和广度拓展,已发展成为一个不断增值扩大的新经济领域。中国海洋产业已形成较为完整的产业体系,包括海洋渔业、海洋油气业等12类主要海洋产业以及海洋科研教育管理服务业。2此外,海洋经济已经高度渗透国民经济体系,其长足发展有力带动了钢铁、机械、有色、石化、轻纺、建材等多个部门发展。', 'Ocean is the basic environment and resource repository for human survival and development and also an important bridge for all nations to enter global economy. With the rapid development of society and economy, land areas face increasingly greater challenges with regard to resources, energy, and space. Mankind has geared to the vast world of oceans for social and economic development. As a maritime power, China enjoys a wide range of interests and rights. With the formation of opening-up economy, China’s maritime strategic position has become continuously prominent. The maritime economy plays a more and more remarkable role in supporting national economy and social development. \r\nMaritime economy has become a powerful engine for the development of national economy. With the advancement of maritime science and technology, China’s ocean development has gradually been expanded both in width and depth and its ocean industry has grown into a new economic sector with ever increasing industrial values. China’s marine industries have constructed a relatively industrial system including marine fishery, ocean oil and gas and other 12 main industries and the service industry of maritime scientific research and education management. Besides, marine economy has already penetrated into the national economic system to a high degree with its substantial development animating the growth of many other sections including steel, machinery, petrochemicals, light textile, building materials and others. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '0', '3', '27', null, '', '0'), ('1476', 'B_EP_9787508528410_003_ksmE8', '中国的大洋事业(中国海洋丛书)(中文版)', 'The Maritime Undertaking of China ', '无', 'Les entreprises maritimes en Chine (série \"Océans chinois\") (version chinoise)', 'La Empresa Marítima de China(Serie del Océano Chino)(edición china)', 'قضية المحيط الصينية (سلسلة المحيط في الصين) (باللغة الصينية)', '贾宇;张丹', ' Zhang Dan,Jia Yu', '无', 'JIA Yu;ZHANG Dan', 'Jia Yu;Zhang Dan', 'جيا يو، تشانغ دان', '黄金敏 张彩芸', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508528410', 'P74', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', '无', '', '', '', '1', '1', '50', 'A-(787mm×1092mm)', '125mm×200mm', '5', '003--中文', '', '2014-11', '80', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '29.99', '4.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '108', '0', '3.50', '120.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '区域;;多金属结核;;富钴结壳;天然气水合物;《联合国海洋法公约》;热液硫化物', 'Areas,Poly-metallic Nodule,Cobalt-rich Crusts,Natural Gas Hydrate (NGH),the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS),Hydrothermal Sulfide', '无', 'Zones; Nodule polymétallique; encroûtements cobaltifères; le gaz naturel hydraté (NGH); la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (UNCLOS); sulfure hydrothermal', 'Región;nódulos polimetálicos;hidratos de Gas; Convención de la ONU sobre la Ley del Mar;sulfuro hidrotérmico', 'المناطق الاقليمية – العقيدات المتعددة المعادن – القشور المحتوية على الكوبالت – هيدرات الغاز – اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار – الكبريتيد الحراري المائي', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528410_003_ksmE8/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528410_003_ksmE8/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528410_003_ksmE8/字体', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528410_003_ksmE8/分层PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528410_003_ksmE8/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528410_003_ksmE8/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528410_003_ksmE8/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528410_003_ksmE8/MOBI', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528410_003_ksmE8/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528410_003_ksmE8/HTML', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528410_003_ksmE8/合同', 'Indesign', '', '《中国的大洋事业》一书由国家海洋局海洋发展战略研究所负责编写和审校。是国家出版基金资助出版项目、“十二五”国家重点图书出版规划项目“中国海洋”丛书中的一本分册。本书叙述了中国进行大洋活动的主要空间——国际海底区域相关法律制度的产生和发展、国际海底区域的丰富资源和重要战略价值以及中国进行大洋科考、参与国际海底区域事务、申请国际海底区域矿区等实践活动。', 'The Maritime Undertaking of China was compiled and revised by the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. It is one of the volumes of the series of China’s Maritime Development which is the publishing program sponsored by the National Publishing Fund as well as the Twelfth Five-year Guideline of National Important Books. This book mainly discusses the main space of China’s maritime undertaking including the following aspect such as the formation and development of legal systems related with the international deep seabed areas, rich resources there and their important strategic values, and China’s practices in ocean scientific expedition, participation in affairs in the international deep seabed areas, and applications in establishing mines there.', '无', 'Les entreprises maritimes en Chine a été compilé et révisé par l\'Institut de Stratégie du développement Maritime de l’Administration océanique d\'Etat. Il est l\'un des volumes de la série « océans chinois » qui fait parti du programme « Douzième plan quinquennal » de l\'version parrainée par le Fond national de la publication. Ce livre traite essentiellement de l\'espace principal de l\'engagement maritime de la Chine, y compris les aspects suivants tels que la formation et le développement des systèmes juridiques en rapport avec les zones internationales des grands fonds marins, les riches ressources sous-marines et leurs valeurs stratégiques importantes, et les pratiques d’expversions scientifiques océaniques, la participation dans les affaires internationales dans le domaine des fonds marins, et les applications dans les zones minières, etc. \r\n', 'La Empresa Marítima de China fue compilado y revisado por el Instituto de Estrategia de Desarrollo Marítimo de la Administración Estatal de Oceanografía. Es uno de los volúmenes de la serie Desarrollo Marítimo de China, que pertenece al programa de publicación patrocinado por el Fondo Nacional de Edición, y es considerado como libro de relevancia nacional por la Guía Duodécimo Cinco años. Este libro analiza principalmente el espacio principal de la empresa marítima de China, incluyendo aspectos tales como la formación y el desarrollo de los sistemas jurídicos relacionados con las áreas internacionales de los fondos marinos profundos, los ricos recursos allí presente y su importante valor estratégico, así como la experiencia de China en la expedición marítimo científica, la participación en los ámbitos internacionales de los fondos marinos y la colocación de minas en el alta mar.', '\"قضية المحيط الصينية\" كتاب قام بكتابته ومراجعته معهد الصين للشؤون البحرية بإدارة الدولة للمحيطات، وهو كتاب من سلسلة المحيط في الصين والتي تعتبر ضمن المشروع الذى قام بتمويله الصندوق الوطني للنشر والمشروع الصيني للخطة \"الخمسية الثانية عشر\" لنشر الكتاب. يتناول هذا الكتاب المحتوى الرئيسي للأنشطة البحرية ــــــــ نشوء وتطور النظام القانوني المعني بمنطقة قاع البحار الدولية، والموارد الوفيرة في منطقة قاع البحار الدولية والقيمة الاستراتيجية الهامة وبعثة المحيطات التي تقوم بها الصين، والمشاركة في شؤون منطقة قاع البحار الدولية، والطلب الصيني بشأن تنقيب منطقة المعادن بمنطقة قاع البحار الدولية وغيرها من الأنشطة التطبيقية.\r\n', '张丹,法学硕士,现任国家海洋局海洋发展战略研究所助理研究员。主要从事国际海洋法、国际海底区域研究,在国内外学术期刊发表论文十余篇。', 'Zhang Dan, Master of Laws, now the assistant research fellow in the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration, mainly carries out research on the international law of the sea and related with the international deep seabed areas and has published over ten academic papers in journals both home and abroad. ', '无', '', '', '', '1982年《联合国海洋法公约》将国际海底区域专称为“区域”,指的是国家管辖范围以外的海床和洋底及其底土。通常所说的中国的大洋活动主要就是指中国在“区域”进行的相关活动。\r\n中国位于亚洲大陆的东部,太平洋的西岸。从领土构成上看,既是一个大陆国家也是一个海洋国家。基于中国大陆和海岛,中国按照《公约》等国际法的有关规定,可主张的管辖海域面积达300万平方千米。“区域”目前已发现并具有潜在商业开采价值的深海海底战略性资源就有多金属结核、富钴结壳、天然气水合物、热液硫化物和极端环境下的生物基因等。开发“区域”矿产资源,对缓解中国的资源供求矛盾,减少资源对外依存度,保障资源安全供应有着十分重要的作用。', 'The international deep seabed areas was called Area for short in the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) referring to seabed, ocean floor and subsoil beyond the areas under the jurisdiction of states. China’s ocean activities usually mentioned mainly refer to those related in China’s Area. \r\nLocated in East Asia and the western coast of the Pacific, China is both a continental and maritime nation in terms of territory. According to related stipulations in the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), China can claim jurisdiction over a sea area of 3 million square km adjacent to land and islands. Currently, deep-sea and sea bottom strategic resources that have been explored and have a potential for commercial exploration include poly-metallic nodule, cobalt-rich crusts, natural gas hydrate (NGH), hydrothermal sulfide and biological genes in extreme environment. Exploring the mineral resources in the Area exerts great impact in alleviating the imbalance between supply and demand of resources in China, reducing the foreign-trade dependence of resources, and maintaining the safe supply of resources. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '0', '3', '27', null, '', '0'), ('1477', 'B_EP_9787508529608_007_pOcqF', '钓鱼岛(中国海洋丛书)(俄文版)', 'The Diaoyu Islands', 'Острова Дяоюйдао', 'L\'île de Diaoyu (série \"Océans chinois\") (version russe)', 'Las Islas Diaoyu(Serie del Océano Chino)(edición rusa)', 'جزر دياويو (سلسلة المحيط في الصين) (باللغة الروسية)', '疏震娅;张海文', 'Shu Zhenya& Zhang Haiwen', 'Шу Чжэнья, Чжан Хайвэнь ', 'SHU Zhenya;ZHANG Haiwen', 'Shu Zhenya;Zhang Haiwen', 'شو تشن يا، تشانغ هايون', '姜超', '王悦', 'Wang Yue', 'Ван Юе', '', '', '', '9787508529608', 'D823', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '09-历史(HISTORY)', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', 'Серия книг о морских вопросах Китая', '', '', '', '1', '1', '65', 'B-(889mm×1194mm)', '125mm x 200mm', '10', '007--俄语', '', '2014-11', '80', '', '0', '', '', '82.00', '0.00', '65.99', '10.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '塑封', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '186', '0', '6.00', '210.00', '', '1500', '500', '2000', '50', '主权;领土完整;南海;搁置争议;托管;施政权;保钓运动;日本;美国', 'Sovereignty,Territorial integrity,Shelving Differences,Administration,Japan,USA', 'суверенитет,территориальная целостность,Южно-Китайское море,откладывание спора,опека,Япония,США', 'La souveraineté; l\'intégrité territoriale; mer de Chine méridionale ; mettre de côté la controverse ; tutelle ; pouvoir administratif ; mouvement de protection de Diaoyun ; Japon; États-Unis', 'soberanía; la integridad territorial; Mar del Sur; dejar de lado la controversia;Administración Fiduciaria; derecho de administración; actividades de protección de las Islas Diaoyu; Japón; Estados Unidos', 'حق السيادة - وحدة أراضي الوطن وسلامتها - بحر الصين الجنوبي - وقف النزاعات - الوصاية - حدود السلطة الإدارية - السعي لحماية السيادة على جزر دياويو - اليابان - أمريكا', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529608_007_pOcqF/排版', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529608_007_pOcqF/封面', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529608_007_pOcqF/字体', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529608_007_pOcqF/分层PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529608_007_pOcqF/WORD', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529608_007_pOcqF/XML', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529608_007_pOcqF/EPUB', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529608_007_pOcqF/MOBI', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529608_007_pOcqF/阅读PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529608_007_pOcqF/HTML', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529608_007_pOcqF/合同', 'Indesign', '', '《钓鱼岛》主要内容包括认识钓鱼岛、钓鱼岛的价值、钓鱼岛为什么属于中国、日本如何窃取钓鱼岛、二战后钓鱼岛理应归还中国、美国“托管”埋下祸根、“搁置争议”的默契共识、谁在“改变现状”以及中国维护钓鱼岛主权的努力九个方面。通过对这些问题的阐述,力图全方位地介绍钓鱼岛问题,以期说明钓鱼岛属于中国的历史事实和法理依据,批判日本的无理主张和非法挑衅,向社会大众揭示事实真相,以正视听。', 'This book aims to introduce the Diaoyu Dao issue in an all-round way from nine aspects including Knowing Diaoyu Dao, Its Values, Why Does Diaoyu Dao Belong to China, How Did Japan Grab Diaoyu Dao from China, Japan Should Return Diaoyu Dao to China, the Root of Trouble of U.S. Administration, Acquiescence in “Shelving Differences”, Who Is Changing the Status Quo, and China’s Efforts to Uphold Its Sovereignty over Diaoyu Dao. It states the historical fact and the legal basis that Diaoyu Dao belongs to China. It criticizes Japan’s unfounded claim and illegal provocation. It unveils the truth to the public in order to clarify the truth and ensure a correct understanding of the matter.', 'Настоящая книга «Острова Дяоюйдао» всесторонне освещает вопрос об островах Дяоюйдао в 9-ти главах: «Знакомство с Дяоюйдао», «Ценность Дяоюйдао», «Почему Дяоюйдао принадлежат Китаю», «Как Япония отняла у Китая Дяоюйдао», Япония должна была вернуть Дяоюйдао Китаю после Второй мировой войны, «Корень проблем – «опека» США», «Молчаливое согласие «отложить спор»», «Кто нарушает статус-кво» и «Усилия Китая по защите суверенитета над островами Дяоюйдао». Освещение данных вопросов позволяет авторам книги всесторонне привести исторические факты и продемонстрировать правовую основу в утверждении о том, что гряда островов Дяоюйдао принадлежит Китаю, а также выразить критику по поводу необоснованных и юридически неоправданных заявлений и провокаций Японии. Для читателей эта книга – источник правды, который должен способствовать правильному пониманию проблемы. ', 'Le contenu principal de L\'île de Diaoyu comprend neuf aspects : l’explication de la valeur de l\'île de Diaoyu, pourquoi l\'île de Diaoyu appartient-elle à la Chine, et comment le Japon a volé cette île, l\'île de Diaoyu rendue à la Chine après la Seconde Guerre mondiale, les troubles laissés par l’administration américaines, l\'accord pour mettre de côté la controverse, qui est en train de changer le « statut actuel », et les efforts de la Chine pour défendre sa souveraineté sur l\'île de Diaoyu. À travers l’explication de ces neuf questions, ce livre indique les faits historiques et la juridiction qui prouve que l\'île de Diaoyu appartient à la Chine. Il critique la déclaration sans fondement et de provocation illégale du Japon. Il dévoile la vérité au public afin de clarifier la situation et d\'assurer une compréhension correcte de la question.\r\n', 'Este libro intenta introducir el tema de las islas Diaoyu de forma completa a partir de nueve aspectos que incluyen: Conocer Diaoyu Dao, sus valores, ¿Por qué las islas DIaoyu pertenecen a China, ¿cómo robó Japón las islas Diaoyu a China, Japón debería devolver las islas Diaoyu a China , la raíz de los problemas de la Administración de Estados Unidos, la aquiescencia de \"Diferentes Estanterías\", que es cambiar la situación, y los esfuerzos de China para defender su soberanía sobre las islas DIaoyu. Con base histórica y jurídica se puede concluir que las islas Diaoyu pertenecen a China. Las críticas de Japón, el cual considera tal reclamación infundada y dicha provocación ilegal. Se da a conocer la verdad al público con el fin de esclarecer la verdad y garantizar una correcta comprensión de la cuestión.', '\"جزر دياويو\" يشمل المحتوى الرئيسي للكتاب تسعة موضوعات: التعرف على جزر دياويو وقيمتها، لماذا تنتمى جزر دياويو إلى الصين، كيف انتزعت اليابان جزر دياويو من الصين، وجوب إعادة جزر دياويو للصين بعد الحرب الثانية، \"وصاية\" أمريكا تدفن جذور الحادثة، التفاهم المتبادل حول اتفاق \"وقف النزاعات\"، من يقوم بـ \"تغيير الوضع الراهن\"، الجهود المبذولة لحماية حق سيادة الصين على جزر دياويو. من خلال عرض هذه القضايا يحاول الكتاب عرض مشكلة جزر دياويو بشكل كامل ومن جميع النواحي ، لتوضيح الحقائق التاريخية والأساس القانوني لانتماء جزر دياويو للصين. ونقد رأى وموقف اليابان الذى لا أساس له من الصحة واستفزازها الغير قانوني، وكشف الحقيقة للجميع، ووضع الأمور في نصابها.\r\n', '疏震娅 大连海事大学国际法学专业博士研究生、国家海洋局海洋发展战略研究所副研究员。其主要研究方向是海洋法律与海洋权益问题。曾参与编写《中国海洋发展报告》(2008-2014年)系列年度报告、《海洋生态损害的国家索赔法律机制与国际溢油案例研究》、《渤海区域环境管理立法研究》等著作。\r\n张海文 国家海洋局国际合作司司长兼港澳台办公室主任。享受国务院颁发特殊津贴的专家。中国国际法学会副会长、中国海洋法学会秘书长。原国家海洋局海洋发展战略研究所书记兼副所长,研究员。组织编著了《<联合国海洋法公约>释义集》、《联合国海洋法公约图解》和《渤海区域立法问题研究》,参与编写了《中国海洋发展报告》系列年度报告等。', 'Shu Zhenya: Doctoral candidate majoring in international laws in Dalian University and associate research fellow of the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. Research interests: marine law and rights and interests. Participated in compiling The Annual Report of China’s Ocean Development Report (2008-2014), The Legal System of National Compensation of Marine Ecological Damage and A Case Study of Oil Spill in the World, and Research on the Legislation of Environmental Administration in the Bohai Sea and other books \r\nZhang Haiwen: Director-General of Department of International Cooperation and Director of Hong Kong, Macau and Taiwan Affairs Office of State Oceanic Administration; expert enjoying the special government allowances issued by the State Council; Deputy Chairman of Chinese Society of International Law and Secretary-general of China Society for The Law of The Sea; the former party committee secretary, deputy director and research fellow of the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. Organized the compilation of A Collection of Interpretations of United Nations Convention on the Law of the Sea, An Illustration of United Nations Convention on the Law of the Sea, and Research on the Legislation of the Bohai Sea and participated in the compilation of The Annual Report of China’s Ocean Development Report and so on. ', 'Шу Чжэнья, доктор юридических наук Даляньского океанологического университета, специалист в области международного права, младший научный сотрудник Исследовательского института стратегий развития морей и океанов Государственного океанографического управления Китая. Главным направлением ее исследований являются вопросы морских прав и интересов. Доктор Шу Чжэнья принимала участие в подготовке серии отчетов о развитии морей и океанов Китая в 2008-2014 гг., автор работ «Исследование юридических механизмов государственных претензий в связи с экологическим ущербом морям и океанам и международными прецедентами разлива нефти», «Исследование правовой базы экологического управления в зоне Бохайского залива». \r\nЧжан Хайвэнь, начальник департамента международного сотрудничества Государственного океанографического управления, по совместительству заведующий канцелярией по делам Гонконга, Макао, Тайваня, эксперт-получатель специальных пособий Госсовета КНР. Кроме того, Чжан Хайвэнь является заместителем председателя Китайского научного общества по изучению международного права, генеральным секретарем Китайского научного общества по изучению морских прав. Прежде был секретарем, заместителем директора и научным сотрудником Исследовательского института стратегий развития морей и океанов Государственного океанографического управления Китая. Также он содействовал в составлении «Комментариев к Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву», «Иллюстрированных комментариев к Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву» и «Исследований правовой базы в зоне Бохайского залива», принял участие в разработке серии отчетов о развитии морей и океанов Китая.', '', '', '', '钓鱼岛及其附属岛屿是中国领土不可分割的一部分。无论从历史还是法理的角度来看,钓鱼岛都是中国的固有领土,中国对其拥有无可争辩的主权。日本在1895年利用甲午战争窃取钓鱼岛是非法的、无效的。第二次世界大战后,根据《开罗宣言》和《波茨坦公告》等国际法律文件,钓鱼岛回归中国。美国在20世纪50年代擅自将钓鱼岛纳入其“托管”范围,后在70 年代以归还“托管”领土为名与日本私相授受钓鱼岛,都没有也不能改变钓鱼岛属于中国的事实。\r\n《钓鱼岛》一书全面详实、有理有据地说明了钓鱼岛是中国的固有领土,揭示了日本企图侵占中国钓鱼岛的非法行径,可以帮助国际社会更客观地认识钓鱼岛的问题,向社会大众揭示钓鱼岛归属的真相。书稿内容权威,对读者认识和了解钓鱼岛问题,具有非常大的帮助。', 'Diaoyu Dao and its affiliated islands are an inseparable part of the Chinese territory. In historical, geographical and legal terms, the Islands have been China’s inherent territory. China enjoys indisputable sovereignty over Diaoyu Dao. Japan’s occupation of Diaoyu Dao during the Sino-Japanese War in 1895 is illegal and invalid. After World War II, Diaoyu Dao was returned to China in accordance with such international legal documents as the Cairo Declaration and the Potsdam Proclamation. However the United States arbitrarily included Diaoyu Dao under its “trusteeship” in the 1950s and “returned” the “power of administration” over Diaoyu Dao to Japan in the 1970s. The backroom deals between the United States and Japan concerning Diaoyu Dao have not and cannot change the fact that Diaoyu Dao belongs to China.\r\nWith adequate reasoning and proofs, The Diayu Dao proves in a comprehensive way and in great details that Diaoyu Dao and its affiliated islands are an inseparable part of the Chinese territory. It exposes Japan’s illegal actions and attempts to occupy China’s Diaoyu Dao. It helps the international community better and more objectively understand the Diaoyu Dao issue and bring to light the truth of Diaoyu Dao’s ownership. The authoritative information in the book helps to deepen the readers’ understanding of Diaoyu Dao issue.', 'Дяоюйдао и прилегающие к нему острова являются неотъемлемой территорией Китайской Народной Республики. И исторически, и географически, и юридически — это исконно китайская территория, и суверенитет Китая над грядой Дяоюйдао неоспорим. Оккупацию островов Японией во время китайско-японской войны в 1895 году следует считать легально необоснованной и недействительной. После Второй мировой войны архипелаг Дяоюйдао был возвращен Китаю в соответствии с такими международными документами, как Каирская и Потсдамская декларации, однако в 1950-х годах США самовольно взяли острова под свою «опеку», а в 70-х «вернули» их «под административное управление» Японии. Никакие тайные сделки между США и Японией не изменили и не смогут изменить того факта, что Дяоюйдао принадлежат Китаю. \r\nНастоящая книга «Острова Дяоюйдао» всесторонне и детально приводит исторические факты и демонстрирует правовую основу в утверждении о том, что гряда островов Дяоюйдао является неотъемлемой территорией Китайской Народной Республики, а также проливает свет на незаконные действия Японии и попытку захвата Дяоюйдяо. Данная книга ставит целью предоставить международному сообществу объективную информацию о сущности вопроса Дяоюйдао и раскрыть истину о территориальной принадлежности островов. Содержание книги опирается на авторитетные источники, что в значительной степени поможет читателям понять суть проблемы. ', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '0', '3', '32', null, '', '0'), ('1549', 'B_EP_9787508528236_001_rJ0NZ', '拯救塔里木河', 'Saving the Tarim River', '', '', '', '', '丁春', 'Ding chun', '', '', '', '', '张红', '刘琼、秦馨葭', 'Liuqiong Qinxinjia', '', '', '', '', '9787508528236', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '绿色中国梦', 'Green China Dream', '', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '155*230', '12', '001--英文', '', '', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 230g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '163', '0', '14.00', '350.00', '', '2000', '1000', '3000', '50', '输水', 'water', '', '', '', '', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508528236_001_rJ0NZ/排版', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508528236_001_rJ0NZ/封面', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508528236_001_rJ0NZ/字体', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508528236_001_rJ0NZ/分层PDF', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508528236_001_rJ0NZ/WORD', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508528236_001_rJ0NZ/XML', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508528236_001_rJ0NZ/EPUB', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508528236_001_rJ0NZ/MOBI', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508528236_001_rJ0NZ/阅读PDF', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508528236_001_rJ0NZ/HTML', '', '/qiaofei/B_EP_9787508528236_001_rJ0NZ/合同', 'Indesign', '', '本书从历史和哲学的角度,以报告文学的形式,深入浅出的向读者讲述了塔里木河流域环境由坏变好的故事和塔河人民为了今天美丽的塔里木河所付出的艰辛努力。作者就是土生土长的塔里木人,亲眼见证了塔里木河的断流、胡杨林的枯萎,到现在胡杨林生长旺盛、塔里木河又重新生机勃勃。作者用自己的亲身感受向读者讲述着这个美丽动人的故事。', '', '无', '', '', '', '丁春,新疆兵团子弟,大专学历,现为巴音郭楞蒙古自治州文联委员、文学创作室主任、作家,新疆作家协会会员,新疆报告文学学会理事,鲁迅文学院学员,新疆电子音像出版社签约作家。目前已发表各类文学作品100 余万字。\r\n', 'Ding Chun: son of a member of the Xinjiang Production and Construction Corps. Ding is a writer, a member of the Federation of Literary and Art Circles of Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, and the director of the Federation’s Literary Studio. Ding is also a member of Xinjiang Writers’ Association, a member of the Xinjiang Reportage Association, a trainee of the Luxun Literature Institute and a contracted writer of the Xinjiang Electronic Audio and Video Publishing House. Ding’s published literary works exceed one million Chinese characters.', '无', '', '', '', '这是一本关于塔里木河流域生与灭,存与亡的书。这是一本人与自然伦理、道德、人性关系的书。感恩自然是我们人类应具备的伦理观与道德观。', 'This is an important book about the possible disappearance of the Tarim River. This is a book about the relations between humans, natural ethics, and morality. Gratitude to nature is a necessary ethical and moral value for humans.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '25', null, '', '0'), ('1550', 'B_P_9787508528236_001_rJ0NZ', '拯救塔里木河', 'Saving the Tarim River', '', '', '', '', '丁春', 'Ding chun', '', '', '', '', '张红', '无', '无', '', '', '', '', '9787508528236', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '绿色中国梦', 'Green China Dream', '', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '155*230', '12', '001--英文', '', '', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 230g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '209', '0', '14.00', '0.00', '', '3000', '1000', '4000', '50', '输水', 'water', '', '', '', '', '有', '/qiaofei/B_P_9787508528236_001_rJ0NZ/排版', '有', '/qiaofei/B_P_9787508528236_001_rJ0NZ/封面', '无', '/qiaofei/B_P_9787508528236_001_rJ0NZ/字体', '有', '/qiaofei/B_P_9787508528236_001_rJ0NZ/分层PDF', '无', '/qiaofei/B_P_9787508528236_001_rJ0NZ/WORD', '无', '/qiaofei/B_P_9787508528236_001_rJ0NZ/XML', '无', '/qiaofei/B_P_9787508528236_001_rJ0NZ/EPUB', '无', '/qiaofei/B_P_9787508528236_001_rJ0NZ/MOBI', '无', '/qiaofei/B_P_9787508528236_001_rJ0NZ/阅读PDF', '无', '/qiaofei/B_P_9787508528236_001_rJ0NZ/HTML', '', '/qiaofei/B_P_9787508528236_001_rJ0NZ/合同', 'Indesign', '', '本书从历史和哲学的角度,以报告文学的形式,深入浅出的向读者讲述了塔里木河流域环境由坏变好的故事和塔河人民为了今天美丽的塔里木河所付出的艰辛努力。作者就是土生土长的塔里木人,亲眼见证了塔里木河的断流、胡杨林的枯萎,到现在胡杨林生长旺盛、塔里木河又重新生机勃勃。作者用自己的亲身感受向读者讲述着这个美丽动人的故事。', '', '无', '', '', '', '丁春,新疆兵团子弟,大专学历,现为巴音郭楞蒙古自治州文联委员、文学创作室主任、作家,新疆作家协会会员,新疆报告文学学会理事,鲁迅文学院学员,新疆电子音像出版社签约作家。目前已发表各类文学作品100 余万字。\r\n', 'Ding Chun: son of a member of the Xinjiang Production and Construction Corps. Ding is a writer, a member of the Federation of Literary and Art Circles of Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, and the director of the Federation’s Literary Studio. Ding is also a member of Xinjiang Writers’ Association, a member of the Xinjiang Reportage Association, a trainee of the Luxun Literature Institute and a contracted writer of the Xinjiang Electronic Audio and Video Publishing House. Ding’s published literary works exceed one million Chinese characters.', '无', '', '', '', '这是一本关于塔里木河流域生与灭,存与亡的书。这是一本人与自然伦理、道德、人性关系的书。感恩自然是我们人类应具备的伦理观与道德观。', 'This is an important book about the possible disappearance of the Tarim River. This is a book about the relations between humans, natural ethics, and morality. Gratitude to nature is a necessary ethical and moral value for humans.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '25', null, null, '0'), ('1551', 'B_EP_9787508528427_001_4ojx0', '踏歌浐灞', 'A legend of Chanba Ecological district', '', '', '', '', '贺平安', 'He pingan', '', '', '', '', '张红', '王梦莹、王晨晨', 'Wangmengying Wangchenchen', '', '', '', '', '9787508528427', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '绿色中国梦', 'Green China Dream', '', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '155*230', '11.5', '001--英文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 230g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '203', '0', '13.25', '330.00', '', '3000', '1000', '4000', '50', '湿地', 'wetland', '', '', '', '', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508528427_001_4ojx0/排版', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508528427_001_4ojx0/封面', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508528427_001_4ojx0/字体', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508528427_001_4ojx0/分层PDF', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508528427_001_4ojx0/WORD', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508528427_001_4ojx0/XML', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508528427_001_4ojx0/EPUB', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508528427_001_4ojx0/MOBI', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508528427_001_4ojx0/阅读PDF', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508528427_001_4ojx0/HTML', '', '/qiaofei/B_EP_9787508528427_001_4ojx0/合同', 'Indesign', '', '', '', '无', '', '', '', '贺平安, 现任城市经济导报总编辑,资深媒体策划人,西安旅游咨询专家,策划出版《魅力西安》《到曲江看海》《龙腾长安》等书,城市区域经济发展的策\r\n动者、传播者。\r\n', 'He Ping’an is the editor in chief of City Economic Herald, senior media planner, adversary consultant on Xi’an tourism. He has engineered and published many books including Charming Xi’an, Coming to Qujiang, Appreciating the Sea, and From Xi’an, the Dragon Flies. He is also active in driving and publicizing the regional economic development of Xi’an. ', '无', '', '', '', '中国在防治荒漠化方面显示出了非凡的领导力,并取得了诸多重要成果。库布其国际沙漠论坛提供了一个平台,使大家有机会分享造林和遏制沙漠化的优良经验.\r\n', 'China has manifested an extraordinary competence in the leadership of desertification control, and has achieved lots of significant results. The Kubuqi International Desert Forum provides a platform for the world to exchange experience concerning afforestation and desertification control.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '25', null, null, '0'), ('1479', 'B_EP_9787508529615_006_j3N8u', '钓鱼岛(中国海洋丛书)(阿文版)', 'The Diaoyu Islands', 'جزيرة دياويو', 'L\'île de Diaoyu (série \"Océans chinois\") (version arabe)', 'Las Islas Diaoyu (Serie del Océano Chino)(edición arábe)', 'جزر دياويو (سلسلة المحيط في الصين) (باللغة العربية)', '疏震娅;张海文', 'Shu Zhenya& Zhang Haiwen', 'شو تشن يا، تشانغ هاي وان', 'SHU Zhenya;ZHANG Haiwen', 'Shu Zhenya;Zhang Haiwen', 'شو تشن يا، تشانغ هايون', '姜超', '荣寰', 'Rong Huan', 'رونغ هوان', '', '', '', '9787508529615', 'D823', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '09-历史(HISTORY)', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', 'سلسلة الكتب \"البحار الصينية\"', '', '', '', '1', '1', '65', 'B-(889mm×1194mm)', '125mm x 200mm', '8', '006--阿语', '', '2014-11', '80', '', '0', '', '', '92.00', '0.00', '73.99', '11.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '塑封', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '158', '0', '5.00', '180.00', '', '1500', '500', '2000', '50', '主权;领土完整;南海;搁置争议;托管;施政权;保钓运动;日本;美国', 'Sovereignty,Territorial integrity,Shelving Differences,Administration,Japan,USA', 'السياةد,وحدة الأراضي,بحر الصين الجنوبي، ترك الخلافات جانبا,صلاحية ممارسة السلطة ، حملة حماية جزيرة دياويو,اليابان,الولايات المتحدة الأمركية', 'La souveraineté; l\'intégrité territoriale; mer de Chine méridionale ; mettre de côté la controverse ; tutelle ; pouvoir administratif ; mouvement de protection de Diaoyun ; Japon; États-Unis', 'soberanía; la integridad territorial; Mar del Sur; dejar de lado la controversia;Administración Fiduciaria; derecho de administración; actividades de protección de las Islas Diaoyu; Japón; Estados Unidos', 'حق السيادة - وحدة أراضي الوطن وسلامتها - بحر الصين الجنوبي - وقف النزاعات - الوصاية - حدود السلطة الإدارية - السعي لحماية السيادة على جزر دياويو - اليابان - أمريكا', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529615_006_j3N8u/排版', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529615_006_j3N8u/封面', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529615_006_j3N8u/字体', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529615_006_j3N8u/分层PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529615_006_j3N8u/WORD', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529615_006_j3N8u/XML', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529615_006_j3N8u/EPUB', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529615_006_j3N8u/MOBI', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529615_006_j3N8u/阅读PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529615_006_j3N8u/HTML', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529615_006_j3N8u/合同', 'Indesign', '', '《钓鱼岛》主要内容包括认识钓鱼岛、钓鱼岛的价值、钓鱼岛为什么属于中国、日本如何窃取钓鱼岛、二战后钓鱼岛理应归还中国、美国“托管”埋下祸根、“搁置争议”的默契共识、谁在“改变现状”以及中国维护钓鱼岛主权的努力九个方面。通过对这些问题的阐述,力图全方位地介绍钓鱼岛问题,以期说明钓鱼岛属于中国的历史事实和法理依据,批判日本的无理主张和非法挑衅,向社会大众揭示事实真相,以正视听。', 'This book aims to introduce the Diaoyu Dao issue in an all-round way from nine aspects including Knowing Diaoyu Dao, Its Values, Why Does Diaoyu Dao Belong to China, How Did Japan Grab Diaoyu Dao from China, Japan Should Return Diaoyu Dao to China, the Root of Trouble of U.S. Administration, Acquiescence in “Shelving Differences”, Who Is Changing the Status Quo, and China’s Efforts to Uphold Its Sovereignty over Diaoyu Dao. It states the historical fact and the legal basis that Diaoyu Dao belongs to China. It criticizes Japan’s unfounded claim and illegal provocation. It unveils the truth to the public in order to clarify the truth and ensure a correct understanding of the matter.', 'يشمل المحتوى الرئيسي ل((جزر دياويو)) على تسعة نقاط متمثلة في \"التعريف بجزر دياويو\"، و\"قيم وأهمية جزر دياويو\"، و\"لماذا تعتبر جزر دياويو ملك للصين\"، و\"كيف سرقت اليابان جزر دياويو\"، و\" وجوب إعادة جزر دياويو إلى الصين بعد الحرب العالمية الثانية\"، و\"زراعة وصاية الولايات المتحدة بذور المشكلة\"، و\"الآراء المشتركة الضمنية في تأجيل الخلافات\"، و\"من الذي يغير الأحوال الجارية\" و\"حفاظ الصين على سيادتها في جزر دياويو\"، كما يحاول هذا الكتاب تقديم مشكلة جزر دياويو بشكل شامل ، بهدف تفسير الوقائع التاريخية التي تبين تبعية جزر دياويو لأراضي الصين وكذا الدلائل القانونية لذالك ، كما يهدف إلى انتقاد اقتراح اليابان غير المعقول واستفزازها غير القانوني، وكشف الحقائق للشعب، من أجل وضع الأمور في نصابها.', 'Le contenu principal de L\'île de Diaoyu comprend neuf aspects : l’explication de la valeur de l\'île de Diaoyu, pourquoi l\'île de Diaoyu appartient-elle à la Chine, et comment le Japon a volé cette île, l\'île de Diaoyu rendue à la Chine après la Seconde Guerre mondiale, les troubles laissés par l’administration américaines, l\'accord pour mettre de côté la controverse, qui est en train de changer le « statut actuel », et les efforts de la Chine pour défendre sa souveraineté sur l\'île de Diaoyu. À travers l’explication de ces neuf questions, ce livre indique les faits historiques et la juridiction qui prouve que l\'île de Diaoyu appartient à la Chine. Il critique la déclaration sans fondement et de provocation illégale du Japon. Il dévoile la vérité au public afin de clarifier la situation et d\'assurer une compréhension correcte de la question.\r\n', 'Este libro intenta introducir el tema de las islas Diaoyu de forma completa a partir de nueve aspectos que incluyen: Conocer Diaoyu Dao, sus valores, ¿Por qué las islas DIaoyu pertenecen a China, ¿cómo robó Japón las islas Diaoyu a China, Japón debería devolver las islas Diaoyu a China , la raíz de los problemas de la Administración de Estados Unidos, la aquiescencia de \"Diferentes Estanterías\", que es cambiar la situación, y los esfuerzos de China para defender su soberanía sobre las islas DIaoyu. Con base histórica y jurídica se puede concluir que las islas Diaoyu pertenecen a China. Las críticas de Japón, el cual considera tal reclamación infundada y dicha provocación ilegal. Se da a conocer la verdad al público con el fin de esclarecer la verdad y garantizar una correcta comprensión de la cuestión.', '\"جزر دياويو\" يشمل المحتوى الرئيسي للكتاب تسعة موضوعات: التعرف على جزر دياويو وقيمتها، لماذا تنتمى جزر دياويو إلى الصين، كيف انتزعت اليابان جزر دياويو من الصين، وجوب إعادة جزر دياويو للصين بعد الحرب الثانية، \"وصاية\" أمريكا تدفن جذور الحادثة، التفاهم المتبادل حول اتفاق \"وقف النزاعات\"، من يقوم بـ \"تغيير الوضع الراهن\"، الجهود المبذولة لحماية حق سيادة الصين على جزر دياويو. من خلال عرض هذه القضايا يحاول الكتاب عرض مشكلة جزر دياويو بشكل كامل ومن جميع النواحي ، لتوضيح الحقائق التاريخية والأساس القانوني لانتماء جزر دياويو للصين. ونقد رأى وموقف اليابان الذى لا أساس له من الصحة واستفزازها الغير قانوني، وكشف الحقيقة للجميع، ووضع الأمور في نصابها.\r\n', '疏震娅 大连海事大学国际法学专业博士研究生、国家海洋局海洋发展战略研究所副研究员。其主要研究方向是海洋法律与海洋权益问题。曾参与编写《中国海洋发展报告》(2008-2014年)系列年度报告、《海洋生态损害的国家索赔法律机制与国际溢油案例研究》、《渤海区域环境管理立法研究》等著作。\r\n张海文 国家海洋局国际合作司司长兼港澳台办公室主任。享受国务院颁发特殊津贴的专家。中国国际法学会副会长、中国海洋法学会秘书长。原国家海洋局海洋发展战略研究所书记兼副所长,研究员。组织编著了《<联合国海洋法公约>释义集》、《联合国海洋法公约图解》和《渤海区域立法问题研究》,参与编写了《中国海洋发展报告》系列年度报告等。', 'Shu Zhenya: Doctoral candidate majoring in international laws in Dalian University and associate research fellow of the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. Research interests: marine law and rights and interests. Participated in compiling The Annual Report of China’s Ocean Development Report (2008-2014), The Legal System of National Compensation of Marine Ecological Damage and A Case Study of Oil Spill in the World, and Research on the Legislation of Environmental Administration in the Bohai Sea and other books \r\nZhang Haiwen: Director-General of Department of International Cooperation and Director of Hong Kong, Macau and Taiwan Affairs Office of State Oceanic Administration; expert enjoying the special government allowances issued by the State Council; Deputy Chairman of Chinese Society of International Law and Secretary-general of China Society for The Law of The Sea; the former party committee secretary, deputy director and research fellow of the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. Organized the compilation of A Collection of Interpretations of United Nations Convention on the Law of the Sea, An Illustration of United Nations Convention on the Law of the Sea, and Research on the Legislation of the Bohai Sea and participated in the compilation of The Annual Report of China’s Ocean Development Report and so on. ', 'شو تشن يا، دكتورة في كلية القانون الدولي و في معهد داليان للشؤون البحرية، و هي نائب باحث في مركز دراسة استراتيجية تنمية المحيط التابع لإدارة الدولة للمحيطات , فقد شاركت في تأليف سلسلة من التقارير السنوية, من بينها , \"تقرير عن تنمية البحار الصينية\" (2008- 2014) ، و((الدراسة في الآليات القانونية لطلب التعويض عن الضرر الإيكولوجي البحري على مستوى الدولة وقضايا انسكاب النفط الدولية)) و (( الدراسة في تشريع القوانين للإدارة البيئية لمنطقة بحر بوهاي)) , وغيرها من الأعمال.\r\nتشانغ هاي وان، مدير قسم التعاون الدولي التابع لإدارة الدولة للمحيطات , ومدير مكتب شؤون هونغ كونغ وماكاو وتايوان, فهو خبير يتمتع ببدل خاص من قبل مجلس الدولة الصيني , كما هو نائب رئيس الجمعية الصينية للقانون الدولي والأمين العام للجمعية الصينية للقانون البحري. وكان أمين عام ونائب مدير وباحث سابق في مركز الدراسة الاستراتيجية لتنمية المحيط التابع لادارة الدولة للمحيطات. و لقد ألف ((مجموعات التفسير ل(اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار))) و((تفسير اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بصور)) و(دراسة مشكلة التشريع الإقليمي في منطقة بحر بوهاي))، واشترك في تأليف سلسلة من التقارير السنوية بما فيها \"تقرير عن تنمية البحور الصينية\"', '', '', '', '钓鱼岛及其附属岛屿是中国领土不可分割的一部分。无论从历史还是法理的角度来看,钓鱼岛都是中国的固有领土,中国对其拥有无可争辩的主权。日本在1895年利用甲午战争窃取钓鱼岛是非法的、无效的。第二次世界大战后,根据《开罗宣言》和《波茨坦公告》等国际法律文件,钓鱼岛回归中国。美国在20世纪50年代擅自将钓鱼岛纳入其“托管”范围,后在70 年代以归还“托管”领土为名与日本私相授受钓鱼岛,都没有也不能改变钓鱼岛属于中国的事实。\r\n《钓鱼岛》一书全面详实、有理有据地说明了钓鱼岛是中国的固有领土,揭示了日本企图侵占中国钓鱼岛的非法行径,可以帮助国际社会更客观地认识钓鱼岛的问题,向社会大众揭示钓鱼岛归属的真相。书稿内容权威,对读者认识和了解钓鱼岛问题,具有非常大的帮助。', 'Diaoyu Dao and its affiliated islands are an inseparable part of the Chinese territory. In historical, geographical and legal terms, the Islands have been China’s inherent territory. China enjoys indisputable sovereignty over Diaoyu Dao. Japan’s occupation of Diaoyu Dao during the Sino-Japanese War in 1895 is illegal and invalid. After World War II, Diaoyu Dao was returned to China in accordance with such international legal documents as the Cairo Declaration and the Potsdam Proclamation. However the United States arbitrarily included Diaoyu Dao under its “trusteeship” in the 1950s and “returned” the “power of administration” over Diaoyu Dao to Japan in the 1970s. The backroom deals between the United States and Japan concerning Diaoyu Dao have not and cannot change the fact that Diaoyu Dao belongs to China.\r\nWith adequate reasoning and proofs, The Diayu Dao proves in a comprehensive way and in great details that Diaoyu Dao and its affiliated islands are an inseparable part of the Chinese territory. It exposes Japan’s illegal actions and attempts to occupy China’s Diaoyu Dao. It helps the international community better and more objectively understand the Diaoyu Dao issue and bring to light the truth of Diaoyu Dao’s ownership. The authoritative information in the book helps to deepen the readers’ understanding of Diaoyu Dao issue.', 'جزيرة دياويو والجزر التابعة لها هي جزء لا يتجزأ عن الأراضي الصينية, فهي جزء متأصل من أراضي الصين سواء من منظور التاريخ أو من منظور الشرعية، فسيادة الصين على جزر الدياويو لا تقبل الجدال فسرقة اليابان لجزر دياويو باستخدام الحرب اليابانية الصينية الأولى في عام 1895، غير شرعي. وبعد الحرب العالمية الثانية، و وفقا ل\"إعلان القاهرة\"و\"إعلان بوتسدام\" وغيرهما من الوثائق القانونية الدولية، استعادت الصين هذه الجزر. وفي خمسينات القرن ال20، أضمت الولايات المتحدة الأمريكية جزر دياويو الصينية إلى نقاط وصايتها بشكل تعسفي, و في السبعينات، قدمت الولايات المتحدة هذه الجزر إلى اليابان بشكل خفي و هذا باسم إعادة الأراضي تحت وصايتها إلى اليابان, ولكن ذلك لم يغير حقيقة أن جزر دياويو هي ملك للصين.\r\nالكتاب ((جزر دياويو)) يتخذ الأدلة والأسباب الحقيقية ويفسر بشكل شامل و مفصل أن جزر دياويو هي أراضي متأصلة من الصين، ويكشف تصرفات اليابان غير المشروعية لمحاولة احتلالها, كما انه يستطيع مساعدة المجتمع الدولي على فهم مشكلة جزر دياويو بأكثر موضوعية، ويبين للجماهير حقيقة انتماء جزر دياويو. إن محتوى الكتاب موثوق وسيساعد القراء على معرفة وفهم مشكلة جزر دياويو مساعدة كبيرة. ', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '0', '3', '32', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1480', 'B_EP_9787508529370_003_ynp4z', '中国救援行动(中文版)', 'China\'s Humanitarian Relief Operations', '无', 'Opération de secours humanitaire de la Chine(version chinoise)', 'Operaciones de Ayuda Humanitaria de China(edición china)', 'عمليات الإغاثة في الصين (باللغة الصينية)', '李军', 'Li Jun', '无', 'LI Jun', 'Li Jun', 'لي جون', '宋博雅', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508529370', '①D63②X928.04', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '无', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '172', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '10.2', '003--中文', '', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '44.99', '6.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '', '100', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京紫航文化艺术有限公司', '182', '0', '11.50', '300.00', '', '2000', '1000', '3000', '30', '中国政府;军队;灾难;人道主义;突发事件;图文', 'The Chinese Government,military,disaster,emergency,humanitarian,illustrated', '无', 'Gouvernement chinois;Armée; urgence; désastre; humanisme; images et textes', 'el gobierno chino; ejército; emergencias; desastres; humanismo; dibujos y textos', 'الحكومة الصينية - الجيوش - الأحداث الطارئة - الكوارث - الإنسانية - الصور والكلام المرافق لها', '有', '/songby/B_EP_9787508529370_003_ynp4z/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508529370_003_ynp4z/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508529370_003_ynp4z/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508529370_003_ynp4z/分层PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508529370_003_ynp4z/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508529370_003_ynp4z/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508529370_003_ynp4z/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508529370_003_ynp4z/MOBI', '无', '/songby/B_EP_9787508529370_003_ynp4z/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508529370_003_ynp4z/HTML', '有', '/songby/B_EP_9787508529370_003_ynp4z/合同', 'Indesign', '', '《中国救援行动》图书简介:人类无法避免灾害和苦难,但救援行动则彰显出人性的光辉和国家的力量。《中国救援行动》讲述发生在中国国内外的六次重大救援行动——抗击非典、抗击雨雪冰冻灾害、汶川地震救灾、玉树地震救灾、印尼海啸救灾、利比亚撤侨。生动鲜活的场景,可歌可泣的救援人物和事件,展现了中国政府和军队永远心系人民、对外无私援助的大爱精神,展现了灾难面前人们的坚强和友爱。通过这一次次救援行动,中华民族传统精神在升华,以人为本的当代核心价值观在闪耀,“中国梦”得以具体呈现。', 'While it is impossible for the Mankind to avert disasters and sufferings, the humanitarian relief operations manifest the brilliance of humanity and the power of a nation. China\'s Humanitarian Relief Operations tells about six of the major relief operations that have happened in and outside of China: the anti-SARS operations, the fight against the snow disaster, the Wenchuan earthquake relief operations, the Yushu earthquake relief operations, the Indian Ocean Tsunami relief operations, and the evacuation of Chinese citizens from Libya. The lively and vivid scenes, the touching and epic figures and events of humanitarian assistance, all serve as a manifestation of the great love that the Chinese Government and Military have shown in their permanent care for the Chinese people and their selfless international humanitarian assistance, and that of the strength and fraternal love among people in front of disasters. Through all these relief operations, the traditional spirits of the Chinese Nation have been sublimated, the modern people-oriented core values are shining and the China Dream takes on its specific appearance.', '无', 'Opération de secours humanitaire de la Chine: l’être humain ne peut pas éviter les catastrophes et les souffrances, mais l’opération de secours montre bien la lumière de l’humanité et la force de l’état. Ce livre raconte 6 grands secours – lutter contre SARS, contre la tempête de neige, les secours au tremblement de terre de Wenchuan, de Yushu, les secours Tsunami en Indonésie, et les secours du ressortissement des Chinois en Libye. Les scènes vives, les personnes émouvantes et les événements touchants montrent que le gouvernement chinois et l’Armée chinoise sont plein sollicitude envers le peuple, incarnent leur moral altruiste au secours aux étrangers, et exposent la force et l’amitié des gens devant les désastres. À travers les opérations de secours, l’esprit traditionnel chinois se sublime et la valeur de l’humanité s’éclate, et « le rêve chinois » s’incarne concrètement.\r\n', 'Si bien es imposible que la humanidad pueda evitar desastres y sufrimientos, las operaciones de socorro humanitario manifiestan la brillantez de la humanidad y el poder de una nación. Este libro cuenta seis de las principales operaciones de socorro que han sucedido dentro y fuera de China: las operaciones contra el SARS, la lucha contra el desastre de la nieve, las operaciones de socorro tras el terremoto de Wenchuan, las operaciones de socorro tras el terremoto de Yushu, el tsunami del Océano Índico y la evacuación de ciudadanos chinos desde Libia. Las escenas animadas y vivas, las figuras y los acontecimientos de la ayuda humanitaria conmovedores y épicos, sirven sin excepción como una manifestación de que el gobierno y ejército chino han demostrado el amor en su cuidado permanente hacia el pueblo chino y su asistencia humanitaria internacional desinteresada, así como la fuerza y el amor fraternal entre personas frente a los desastres. A través de todas estas operaciones de socorro, los espíritus tradicionales de la nación china se han sublimado, los valores fundamentales modernos orientados por el pueblo están brillando y se presenta más fuerte que nunca.', '\" عمليات الإغاثة في الصين\" نبذة عن الكتاب: لا يمكن للبشر تجنب الكوارث وما تجلبه من شقاء ومعاناة، ولكن تُظهر عمليات الإغاثة والإنقاذ جمال وروعة الطبيعة الإنسانية كما تُظهر قوة الدولة. \"عمليات الإغاثة في الصين\" يحكى عن الستة عمليات الإغاثة الكبرى التي حدثت بداخل وخارج الصين ــــــــ مكافحة سارس، مكافحة كارثة الثلوج، الإغاثة من زلزال ونتشوان، الإغاثة من زلزال يوشو، الإغاثة من إعصار تسونامي في إندونيسيا، إجلاء رعاياها من ليبيا. فالمشاهد الحية وإنقاذ الناس والأحداث التي تهتز لها القلوب فخرا وتدمع لها العين حزنا تعرض كلها رعاية واهتمام الحكومة والجيش بالشعب، كما تعرض الروح المحبة لإغاثة الأجانب دون أثرة، وتُظهر أيضا الدعم والمشاعر القوية لمؤازرة الناس أمام الكوارث. من خلال عمليات الإغاثة الواحدة تلو الأخرى، تتسامى الروح التقليدية للشعب الصيني، ويتألق مفهوم القيم الأساسية في العصر الحديث من خلال الإنسان، ويتجلى \"حلم الصين\".\r\n', '李军,1958年11月出生,辽宁沈阳人。1984年辽宁大学中文系毕业,同年到中国青年杂志社从事编辑工作。1994年取得副编审职称,先后为《农村青年》《个体青年》《青年报刊研究》杂志担任编辑和主编工作,新闻出版界从业30余年。', 'Li Jun was born in November 1958 in Shenyang, Liaoning. He graduated from the Chinese Language and Literature Department of Liaoning University in 1984, and began working as an editor in the China Youth magazine the same year. He was awarded the title of associate professor of editorship in 1994, and served as an editor and chief editor successively for the magazines of The Rural Youth, Individual Youth, and Studies on the Youth Newspapers and Periodicals. He has been engaged in the press and publication industry for over thirty years. ', '无', '', '', '', '《中国救援行动》是一部以迎战非典、抗击南方雨雪冰冻灾害、汶川和玉树抗震救灾、印尼海啸救援、撤离驻利比亚中方人员等大规模国家救援行动为背景创作的图文书。书中全景再现了在中国及世界最近十余年间发生的重大灾害和重大突发事件中,中国政府如何本着人道主义精神进行紧急动员,在国内以及国际救援行动方面所做的突出贡献。《中国救援行动》以类似文学的笔法讲述了救援行动中涌现出的人物和故事,感人至深。', 'China’s Humanitarian Relief Operations is an illustrated publication produced in the background of large-scale national and international humanitarian relief operations such as the anti-SARS operations, the fight against the South China snow disaster, the earthquake relief operations in Wenchuan and Yushu, the humanitarian assistance provided in the Indonesian tsunami, and the evacuation of Chinese citizens from Libya. The book gives a panoramic reproduction of how the Chinese Government conducted emergency mobilization in conformity with internationalism and what outstanding contributions they made in the domestic and international humanitarian relief operations during the major disasters and emergencies that occurred in China and the world in the recent decade. With a technique similar to literary writing, China’s Humanitarian Relief Operations gives a touching account of the figures and stories that emerged in large numbers during the relief operations.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-01-01', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('1481', 'B_EP_9787508529356_003_QE01k', '中国扶贫行动(中文版)', 'China\'s Poverty Alleviation Operations', '无', 'Opérations de lutter contre la pauvreté de la Chine(version chinoise)', 'Operaciones de Alivio de la Pobreza de China(edición china)', 'الحد من الفقر في الصين (باللغة الصينية)', '黄承伟', 'Huang Chengwei', '无', 'HUANG Chengwei', 'Huang Chengwei', 'هوانغ تشنغ وي', '宋博雅', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508529356', 'F323.8', '', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '', '', '无', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '168', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '10', '003--中文', '', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '44.99', '6.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '', '100', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京紫航文化艺术有限公司', '178', '0', '11.25', '300.00', '', '2000', '1500', '3500', '40', '中国梦;小康社会;贫困;案例;图文', 'China Dream,poverty,case,illustrated', '无', 'Rêve chinois; société bien-être, pauvreté, affaire; image et texte', 'sueño chino; sociedad acomodada; pobreza; casos; dibujos y textos', 'حلم الصين - مجتمع رغيد العيش - الفقر - حالات - الصور والكلام المرافق لها', '有', '/songby/B_EP_9787508529356_003_QE01k/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508529356_003_QE01k/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508529356_003_QE01k/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508529356_003_QE01k/分层PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508529356_003_QE01k/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508529356_003_QE01k/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508529356_003_QE01k/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508529356_003_QE01k/MOBI', '无', '/songby/B_EP_9787508529356_003_QE01k/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508529356_003_QE01k/HTML', '有', '/songby/B_EP_9787508529356_003_QE01k/合同', 'Indesign', '', '中国的扶贫事业,与中国特色社会主义事业的发展和政府作为密不可分。《中国扶贫行动》讲述中国从政府、社会、民间组织到个人全方位展开的扶贫减贫事业。作为最大的发展中国家,中国政府和中国人民为实现共同富裕的“中国梦”,付出了巨大努力,也取得了巨大成就。全书主体分为七个部分,分别讲述了中国扶贫的宏观历程、扶贫的组织体系和战略体系、百花齐放的扶贫主体、点面结合的扶贫形式、对特殊群体的特殊关爱、激发原生动力的创新方式,以及不可忽视的城市贫困问题。丰富的资料、权威的数据与具体案例、图片相结合,勾画出中国扶贫行动的立体图景。', 'Poverty reduction is an inextricable part of the developmental and governmental achievements of socialism with Chinese characteristics. China\'s Poverty Alleviation Operations gives an overall account of China\'s poverty alleviation undertakings launched comprehensively from the Government, the society, NGOs and individuals. As the largest developing country, China, led by the Chinese Government and contributed by the Chinese people, has made great efforts and achievements in fulfilling the Chinese Dream of common prosperity. The book falls into seven parts which respectively deal with the macro-history of China\'s poverty reduction, the organizational framework and strategic system of the poverty reduction, the large variety of poverty reduction subjects, the point-sphere-integrated poverty relief modes, the special love and care for the special communities, the innovation modes that stimulate the motive power, as well as the considerable urban poverty issue. Combining the large amount of data with specific cases and pictures, the book allows a stereoscopic perception of China\'s poverty alleviation operations.', '无', 'Les affaires de lutte contre la pauvreté en Chine sont inséparables du développement socialiste de Chine et les mesures du gouvernement chinois. Opérations de lutter contre la pauvreté de la Chine raconte les opérations qu’exécutent le gouvernement, la société, les organisations populaires et les individus en Chine. En tant que le plus grand pays en voie de développer, le gouvernement chinois et le peuple chinois font de grands efforts pour réaliser le « rêve chinois » et ont obtenu de grands achèvements. Divisé en sept parties, ce livre raconte le processus général de la lutte contre la pauvreté en Chine, le système d’organisations et le système de la stratégie, les sujets variés de cette opération, la combinaison de l’individu et le groupe, la sollicitude des groupes spéciaux, l’innovation qui stimule la motivation originale, et les problèmes de pauvreté urbaine incontournables. Combinant les documents riches, les chiffres autoritaires, les exemples concrets et les photos, ce livre dessine une scène en relief de l’opération contre la pauvreté. \r\n', 'La reducción de la pobreza es una parte inextricable de los logros del desarrollo y gubernamentales del socialismo con características chinas. Este libro da una visión de conjunto de las empresas de alivio de la pobreza de China lanzadas por parte del Gobierno, la sociedad, las organizaciones no gubernamentales y particulares. Como el mayor país en desarrollo, China, dirigido por el gobierno chino con el apoyo de su pueblo, ha hecho grandes esfuerzos y obtenido grandes logros en el cumplimiento del sueño chino de la prosperidad común. El libro se divide en siete partes, respectivamente, la macro-historia de la reducción de la pobreza de China, el marco organizativo y el sistema estratégico de reducción de la pobreza, la gran variedad de temas de reducción de la pobreza, los modos de alivio integrado lo parte y lo general, el especial amar y cuidar a las comunidades especiales, los modos de innovación que estimulan la fuerza motriz, así como el importante tema de la pobreza urbana. La combinación de la gran cantidad de datos con casos específicos y fotos, el libro perfila una percepción estereoscópica de las operaciones de alivio de la pobreza en China.', 'إن قضية الحد من الفقر في الصين وتطور قضية الاشتراكية ذات الطابع الصيني وأعمال الحكومة أمور لا تنفصل عن بعضها البعض. \"الحد من الفقر في الصين\" كتاب يحكى عن مساعدة الصين للفقراء والحد من الفقر بداية من الحكومة والمجتمع مرورا بالمنظمات الشعبية وحتى الأفراد. فالصين بكونها أكبر دولة نامية تبذل جهودا مضنية من أجل أن تحقق الحكومة ويحقق الشعب الصيني \"حلم الصين\" المشترك، ومن ثم يجنون ثمارا عظيمة. ينقسم الكتاب إلى سبعة أجزاء: العملية الشاملة التي تقوم بها الصين للحد من الفقر، النظم التقليدية والاستراتيجية للحد من الفقر، الحد من الفقر زهرة تتفتح أزهارها، طريقة التفصيل والإيجاز للحد من الفقر، الرعاية الخاصة للمجموعات الخاصة، تحفيز الوسائل المبتكرة للطاقة الخام، مشكلة الفقر في المدن لا يمكن تجاهلها. المعلومات الثرية والبيانات الموثوقة والحالات المحددة ودمج الصور كل هذا يرسم صورة ثلاثية الأبعاد لعمل الصين وجهودها من أجل الحد من الفقر.\r\n', '黄承伟,中国国际扶贫中心副主任、国务院扶贫办贫困村灾后恢复重建办公室副主任,研究员,华中师范大学兼职教授。曾担任世界银行、联合国开发计划署、联合国粮农组织、亚洲开发银行、澳大利亚发展署、英国海外发展部等数十个国际机构和香港乐施会、国际行动援助等国际NGO项目咨询专家组组长或成员。先后承担国家级、省部级科研项目20余项,在国家、省部级刊物发表学术论文50余篇,出版著作25部。', 'Huang Chengwei, deputy director of China International Poverty Reduction Center, deputy director of Post-Disaster Restoration and Construction Office of State Council Leading Group of Poverty Reduction, research fellow, and adjunct professor at Huazhong Normal University; leader or member of the advisory panels to dozens of international agencies including the World Bank, the United Nations Development Programme, the UN Food and Agriculture Organization, the Asian Development Bank, the Australian Agency for International Development, the British Overseas Development, and to the international NGO projects such as Oxfam Hong Kong and International Action Aid, etc.; undertaker of over 20 national- or provincial-level research projects; author of over 50 academic papers published on national- or provincial-level journals, and 25 published books.', '无', '', '', '', '在中国这样一个有着十几亿人口的发展中国家开展扶贫开发,其难度世所罕见。中国为解决贫困问题付出了艰辛的努力,提前实现了联合国千年发展目标中贫困人口减半目标,为全球减贫事业做出了重大贡献。《中国扶贫行动》将宏观与微观相结合,全方位、多角度地讲述中国扶贫故事,展示中国为创造一个没有贫困、共同富裕的美好世界所付出的不懈努力。', 'It is exceptionally difficult to conduct poverty reduction and development in China, a developing country with a population of over a billion. China has made arduous efforts in solving the poverty problem, and achieved the goal of halving poverty listed in the UN Millennium Development Goals ahead of schedule, which is a great contribution to the global poverty reduction. Integrating microscopic facts into a macroscopic view, China’s Poverty Alleviation Operations gives an omni-directional and multi-perspective account of the story about China’s poverty reduction, and displays the unremitting efforts that China has made in creating a beautiful world of common prosperity without poverty.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-01-01', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('1558', 'B_EP_9787508529158_003_zEpmP', '格萨尔王全传(上、下)', 'King Gesar', 'King Gesar', '', '', '', '降边嘉措;吴伟', 'Jambian Gyamco; Wu Wei', 'Jambian Gyamco; Wu Wei', '', '', '', '王莉', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508529158', 'I222.74', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '17-宗教(RELIGION)', '', '无', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '260', 'A-(787mm×1092mm)', '185*245', '55', '003--中文', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '168.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '440', '0', '27.50', '1670.00', '', '0', '5000', '5000', '0', '藏族,英雄,史诗,故事', 'King Gesar,tibet', 'King Gesar,tibet', '', '', '', '', '/wangli/B_EP_9787508529158_003_zEpmP/排版', '', '/wangli/B_EP_9787508529158_003_zEpmP/封面', '无', '/wangli/B_EP_9787508529158_003_zEpmP/字体', '', '/wangli/B_EP_9787508529158_003_zEpmP/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508529158_003_zEpmP/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508529158_003_zEpmP/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508529158_003_zEpmP/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508529158_003_zEpmP/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_9787508529158_003_zEpmP/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508529158_003_zEpmP/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508529158_003_zEpmP/合同', '', '', '藏族英雄史诗《格萨尔》通过主人公格萨尔一生不畏强暴、不怕艰难险阻,以惊人的毅力和神奇的力量征战四方的英雄故事,热情讴歌了正义战胜邪恶、光明战胜黑暗的斗争,被称为“东方的荷马史诗”。\r\n与世界上其它一些著名的英雄史诗相比,《格萨尔》有两个显著特点:第一,它世代相传,至今在藏族群众、尤其是农牧民当中广泛流传,是一部活形态的英雄史诗,一部典型的非物质文化遗产。第二,它是世界上最长的一部英雄史诗,有120多部、100多万诗行、2000多万字。仅就篇幅来讲,堪称世界史诗之最。\r\n在《格萨尔》的流传、演变和发展过程中,那些才华出众的民间说唱艺人,起着巨大的作用,他们是史诗最直接的创造者、最忠诚的继承者和最热情的传播者。', '无', '无', '', '', '', '降边嘉措,藏族,1938年出生于四川省甘孜藏族自治州巴塘县,1950年参加中国人民解放军,1956年调民族出版社从事翻译、出版工作,直至1980年。1981年到中国社会科学院民族文学研究所,从事《格萨尔》研究。出版了《〈格萨尔〉初探》《格萨尔王全传》《〈格萨尔〉的历史命运》《〈格萨尔〉与藏族文化》《〈格萨尔〉论》《走进格萨尔》《格桑梅朵》 《十三世达赖喇嘛》《班禅大师》《雪山名将谭冠三》《李觉传》等著作。\r\n吴伟 1988年毕业于中国社会科学院研究生院,获文学硕士学位。长期从事出版组织、策划、编辑、经营以及对外出版管理工作。著有《格萨尔王全传》《格萨尔人物论》《十三世达赖喇嘛》《西藏文学》等多部专著及小说。', '无', '无', '', '', '', '汉译版《格萨尔王全传》的编纂、出版,是在新中国《格萨尔》搜集整理和学术研究取得巨大成就的基础上完成的;它的出版,又进一步促进和推动了《格萨尔》事业的深入发展。近30年来,作者一直在刻苦学习、探索和研究,认真听取广大读者和专家学者的意见,并结合自己的研究成果,不断修订、充实和完善,使之精益求精。从某种意义上讲,《格萨尔王全传》反映了新时期中国《格萨尔》事业发展的历史进程。\r\n新版《格萨尔王全传》由五洲传播出版社出版。区别以往版本,内附大量彩色精美格萨尔唐卡,并精心设计,精心印制,努力打造精品,力求从内容到形式达到完美的统一,学术和审美价值兼具。\r\n通过本书的出版,希望让《格萨尔》这部古老的史诗,焕发艺术青春,以强大的艺术生命力,从雪山环绕的青藏高原,走向全中国,走向全世界。', '无', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '0'), ('1559', 'B_EP_9787508528229_500_qRlLW', '张蔚昕幼儿美育绘本', 'Nursery Rhymes & Attractive Drawings', '', '', '', '', '张蔚昕', 'Zhang Weixin', '', '', '', '', '王莉', '陈凌', 'Chen Ling', '', '', '', '', '9787508528229', 'I287.8', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', 'B-(889mm×1194mm)', '285*285', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2014-09', '0', '', '0', '', '', '165.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '150', '0', '12.50', '1000.00', '', '0', '3000', '3000', '0', '儿童,故事,绘本,拼音,汉英对照,大开本', '', '', '', '', '', '', '/wangli/B_EP_9787508528229_500_qRlLW/排版', '', '/wangli/B_EP_9787508528229_500_qRlLW/封面', '无', '/wangli/B_EP_9787508528229_500_qRlLW/字体', '', '/wangli/B_EP_9787508528229_500_qRlLW/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508528229_500_qRlLW/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508528229_500_qRlLW/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508528229_500_qRlLW/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508528229_500_qRlLW/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_9787508528229_500_qRlLW/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508528229_500_qRlLW/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508528229_500_qRlLW/合同', '', '', '本套绘本包括《会飞的小蝶鱼》《快乐的大石头》《下雨了》《冬之韵》《翡翠湖的艺术家》——这是一套唯美的图画书,小朋友可以结识到充满幻想的小蝶鱼、助人为乐的大石头、下雨了四处躲藏的小动物、静谧洁白的冬姑娘还有翡翠湖的艺术家……本套绘本图文均由张蔚昕创作,画面宁静朦胧,优美柔和,文字也充满了韵律感,为小朋友完美呈现诗情画意的美妙世界。\r\n285*285的超大开本,汉英对照配拼音,特别适合0-6岁儿童及亲子阅读,可作为宝宝的第一套美育绘本收藏!\r\n还等什么?快翻开大书,带孩子一起感受美吧!', 'Nursery Rhymes & Attractive Drawings is a collection of picture books in both Chinese and English and complete with pinying system. They are masterpieces of famous illustrator Zhang Yuxin. Designed exclusively for 0-6 year old children, the set of books, 285*285 mm in format, are poetic and full of imagination, major ones including Little Angelfish, A Big Happy Rock, It \'s Raining, Winter Charm and Artists Jade Lake.', '无', '', '', '', '张蔚昕,著名插画家,中国美术家协会会员,上海大学美术师,作品细腻唯美,充满诗意和想象力。', '', '无', '', '', '', '张蔚昕,著名插画家,中国美术家协会会员,上海大学美术师,作品细腻唯美,充满诗意和想象力。\r\n五洲传播出版社还出版过张蔚昕绘图、著名儿童文学作家葛翠琳创作的《欢乐的动物世界》《山林里的故事》系列绘本,唯美诗意的风格受到家长和孩子们的欢迎。', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '13', null, '', '0'), ('1483', 'B_EP_9787508529387_001_5ulSH', '中国救援行动(英文版)', 'China\'s Humanitarian Relief Operations', '', 'Opération de secours humanitaire de la Chine(version anglaise)', 'Operaciones de Ayuda Humanitarias de China(edición inglesa)', 'عمليات الإغاثة في الصين (باللغة الإنجليزية)', '李军', 'Li Jun', '', 'LI Jun', 'Li Jun', 'لي جون', '宋博雅', '唐海民,张威,王标', 'TANG Haimin, ZHANG Wei, WANG Biao', '', '', '', '', '9787508529387', '①D63②X928.04', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '12-军事(MILITARY)', '无', '无', '', '', '', '', '1', '1', '256', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '11.6', '001--英文', '', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '93.99', '14.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '', '100', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京紫航文化艺术有限公司', '209', '0', '13.25', '340.00', '', '3000', '500', '3500', '35', '中国政府;军队;突发事件;灾难;人道主义;图文', 'The Chinese Government,military,disaster,emergency,illustrated', '', 'Gouvernement chinois;Armée; urgence; désastre; humanisme; images et textes', 'el gobierno chino; ejército; emergencias; desastres; humanismo; dibujos y textos', 'الحكومة الصينية - الجيوش - الأحداث الطارئة - الكوارث - الإنسانية - الصور والكلام المرافق لها', '有', '/songby/B_EP__001_/排版', '有', '/songby/B_EP__001_/封面', '无', '/songby/B_EP__001_/字体', '有', '/songby/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/songby/B_EP__001_/WORD', '无', '/songby/B_EP__001_/XML', '无', '/songby/B_EP__001_/EPUB', '无', '/songby/B_EP__001_/MOBI', '无', '/songby/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP__001_/HTML', '有', '/songby/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '《中国救援行动》图书简介:人类无法避免灾害和苦难,但救援行动则彰显出人性的光辉和国家的力量。《中国救援行动》讲述发生在中国国内外的六次重大救援行动——抗击非典、抗击雨雪冰冻灾害、汶川地震救灾、玉树地震救灾、印尼海啸救灾、利比亚撤侨。生动鲜活的场景,可歌可泣的救援人物和事件,展现了中国政府和军队永远心系人民、对外无私援助的大爱精神,展现了灾难面前人们的坚强和友爱。通过这一次次救援行动,中华民族传统精神在升华,以人为本的当代核心价值观在闪耀,“中国梦”得以具体呈现。', 'While it is impossible for the Mankind to avert disasters and sufferings, the humanitarian relief operations manifest the brilliance of humanity and the power of a nation. China’s Humanitarian Relief Operations tells about six of the major relief operations that have happened in and outside of China: the anti-SARS operations, the fight against the snow disaster, the Wenchuan earthquake relief operations, the Yushu earthquake relief operations, the Indian Ocean Tsunami relief operations, and the evacuation of Chinese citizens from Libya. The lively and vivid scenes, the touching and epic figures and events of humanitarian assistance, all serve as a manifestation of the great love that the Chinese Government and Military have shown in their permanent care for the Chinese people and their selfless international humanitarian assistance, and that of the strength and fraternal love among people in front of disasters. Through all these relief operations, the traditional spirits of the Chinese Nation have been sublimated, the modern people-oriented core values are shining and the China Dream takes on its specific appearance. ', '', 'Opération de secours humanitaire de la Chine: l’être humain ne peut pas éviter les catastrophes et les souffrances, mais l’opération de secours montre bien la lumière de l’humanité et la force de l’état. Ce livre raconte 6 grands secours – lutter contre SARS, contre la tempête de neige, les secours au tremblement de terre de Wenchuan, de Yushu, les secours Tsunami en Indonésie, et les secours du ressortissement des Chinois en Libye. Les scènes vives, les personnes émouvantes et les événements touchants montrent que le gouvernement chinois et l’Armée chinoise sont plein sollicitude envers le peuple, incarnent leur moral altruiste au secours aux étrangers, et exposent la force et l’amitié des gens devant les désastres. À travers les opérations de secours, l’esprit traditionnel chinois se sublime et la valeur de l’humanité s’éclate, et « le rêve chinois » s’incarne concrètement.\r\n', 'Si bien es imposible que la humanidad pueda evitar desastres y sufrimientos, las operaciones de socorro humanitario manifiestan la brillantez de la humanidad y el poder de una nación. Este libro cuenta seis de las principales operaciones de socorro que han sucedido dentro y fuera de China: las operaciones contra el SARS, la lucha contra el desastre de la nieve, las operaciones de socorro tras el terremoto de Wenchuan, las operaciones de socorro tras el terremoto de Yushu, el tsunami del Océano Índico y la evacuación de ciudadanos chinos desde Libia. Las escenas animadas y vivas, las figuras y los acontecimientos de la ayuda humanitaria conmovedores y épicos, sirven sin excepción como una manifestación de que el gobierno y ejército chino han demostrado el amor en su cuidado permanente hacia el pueblo chino y su asistencia humanitaria internacional desinteresada, así como la fuerza y el amor fraternal entre personas frente a los desastres. A través de todas estas operaciones de socorro, los espíritus tradicionales de la nación china se han sublimado, los valores fundamentales modernos orientados por el pueblo están brillando y se presenta más fuerte que nunca.', '\" عمليات الإغاثة في الصين\" نبذة عن الكتاب: لا يمكن للبشر تجنب الكوارث وما تجلبه من شقاء ومعاناة، ولكن تُظهر عمليات الإغاثة والإنقاذ جمال وروعة الطبيعة الإنسانية كما تُظهر قوة الدولة. \"عمليات الإغاثة في الصين\" يحكى عن الستة عمليات الإغاثة الكبرى التي حدثت بداخل وخارج الصين ــــــــ مكافحة سارس، مكافحة كارثة الثلوج، الإغاثة من زلزال ونتشوان، الإغاثة من زلزال يوشو، الإغاثة من إعصار تسونامي في إندونيسيا، إجلاء رعاياها من ليبيا. فالمشاهد الحية وإنقاذ الناس والأحداث التي تهتز لها القلوب فخرا وتدمع لها العين حزنا تعرض كلها رعاية واهتمام الحكومة والجيش بالشعب، كما تعرض الروح المحبة لإغاثة الأجانب دون أثرة، وتُظهر أيضا الدعم والمشاعر القوية لمؤازرة الناس أمام الكوارث. من خلال عمليات الإغاثة الواحدة تلو الأخرى، تتسامى الروح التقليدية للشعب الصيني، ويتألق مفهوم القيم الأساسية في العصر الحديث من خلال الإنسان، ويتجلى \"حلم الصين\".\r\n', '李军,1958年11月出生,辽宁沈阳人。1984年辽宁大学中文系毕业,同年到中国青年杂志社从事编辑工作。1994年取得副编审职称,先后为《农村青年》《个体青年》《青年报刊研究》杂志担任编辑和主编工作,新闻出版界从业30余年。', 'Li Jun was born in November 1958 in Shenyang, Liaoning. He graduated from the Chinese Language and Literature Department of Liaoning University in 1984, and began working as an editor in the China Youth magazine the same year. He was awarded the title of associate professor of editorship in 1994, and served as an editor and chief editor successively for the magazines of The Rural Youth, Individual Youth, and Studies on the Youth Newspapers and Periodicals. He has been engaged in the press and publication industry for over thirty years. ', '', '', '', '', '《中国救援行动》是一部以迎战非典、抗击南方雨雪冰冻灾害、汶川和玉树抗震救灾、印尼海啸救援、撤离驻利比亚中方人员等大规模国家救援行动为背景创作的图文书。书中全景再现了在中国及世界最近十余年间发生的重大灾害和重大突发事件中,中国政府如何本着人道主义精神进行紧急动员,在国内以及国际救援行动方面所做的突出贡献。《中国救援行动》以类似文学的笔法讲述了救援行动中涌现出的人物和故事,感人至深。', 'China’s Humanitarian Relief Operations is an illustrated publication produced in the background of large-scale national and international humanitarian relief operations such as the anti-SARS operations, the fight against the South China snow disaster, the earthquake relief operations in Wenchuan and Yushu, the humanitarian assistance provided in the Indonesian tsunami, and the evacuation of Chinese citizens from Libya. The book gives a panoramic reproduction of how the Chinese Government conducted emergency mobilization in conformity with internationalism and what outstanding contributions they made in the domestic and international humanitarian relief operations during the major disasters and emergencies that occurred in China and the world in the recent decade. With a technique similar to literary writing, China’s Humanitarian Relief Operations gives a touching account of the figures and stories that emerged in large numbers during the relief operations.', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-01-01', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('1548', 'B_EP_9787508529448_001_JOpcC', '中国的大洋事业(中国海洋丛书)(英文版)', 'The Maritime Undertaking of China ', '', 'Les entreprises maritimes en Chine (série \"Océans chinois\") (version anglaise)', 'La Empresa Marítima de China(Serie del Océano Chino)(edición inglesa)', 'قضية المحيط الصينية (سلسلة المحيط في الصين) (باللغة الإنجليزية)', '贾宇;张丹', 'Jia Yu, Zhang Dan', '', 'JIA Yu;ZHANG Dan', 'Jia Yu;Zhang Dan', 'جيا يو، تشانغ دان', '黄金敏 姜超', '魏怡 李斯雅', '无', '', '', '', '', '9787508529448', 'P74', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', '', '', '', '', '1', '1', '65', 'A-(787mm×1092mm)', '125mm×200mm', '6', '001--英文', '', '2014-12', '80', '', '0', '', '', '72.00', '0.00', '57.99', '8.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '118', '0', '4.75', '140.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '区域;;多金属结核;;富钴结壳;天然气水合物;《联合国海洋法公约》;热液硫化物', 'Areas,Poly-metallic Nodule,Cobalt-rich Crusts,Natural Gas Hydrate (NGH),the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS),Hydrothermal Sulfide', '', 'Zones; Nodule polymétallique; encroûtements cobaltifères; le gaz naturel hydraté (NGH); la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (UNCLOS); sulfure hydrothermal', 'Región;nódulos polimetálicos;hidratos de Gas; Convención de la ONU sobre la Ley del Mar;sulfuro hidrotérmico', 'المناطق الاقليمية – العقيدات المتعددة المعادن – القشور المحتوية على الكوبالت – هيدرات الغاز – اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار – الكبريتيد الحراري المائي', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/排版', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/封面', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/字体', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/WORD', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/XML', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/EPUB', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/MOBI', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/HTML', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '《中国的大洋事业》一书由国家海洋局海洋发展战略研究所负责编写和审校。是国家出版基金资助出版项目、“十二五”国家重点图书出版规划项目“中国海洋”丛书中的一本分册。本书叙述了中国进行大洋活动的主要空间——国际海底区域相关法律制度的产生和发展、国际海底区域的丰富资源和重要战略价值以及中国进行大洋科考、参与国际海底区域事务、申请国际海底区域矿区等实践活动。', 'The Maritime Undertaking of China was compiled and revised by the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. It is one of the volumes of the series of China’s Maritime Development which is the publishing program sponsored by the National Publishing Fund as well as the Twelfth Five-year Guideline of National Important Books. This book mainly discusses the main space of China’s maritime undertaking including the following aspect such as the formation and development of legal systems related with the international deep seabed areas, rich resources there and their important strategic values, and China’s practices in ocean scientific expedition, participation in affairs in the international deep seabed areas, and applications in establishing mines there.', '无', 'Les entreprises maritimes en Chine a été compilé et révisé par l\'Institut de Stratégie du développement Maritime de l’Administration océanique d\'Etat. Il est l\'un des volumes de la série « océans chinois » qui fait parti du programme « Douzième plan quinquennal » de l\'version parrainée par le Fond national de la publication. Ce livre traite essentiellement de l\'espace principal de l\'engagement maritime de la Chine, y compris les aspects suivants tels que la formation et le développement des systèmes juridiques en rapport avec les zones internationales des grands fonds marins, les riches ressources sous-marines et leurs valeurs stratégiques importantes, et les pratiques d’expversions scientifiques océaniques, la participation dans les affaires internationales dans le domaine des fonds marins, et les applications dans les zones minières, etc. \r\n', 'La Empresa Marítima de China fue compilado y revisado por el Instituto de Estrategia de Desarrollo Marítimo de la Administración Estatal de Oceanografía. Es uno de los volúmenes de la serie Desarrollo Marítimo de China, que pertenece al programa de publicación patrocinado por el Fondo Nacional de Edición, y es considerado como libro de relevancia nacional por la Guía Duodécimo Cinco años. Este libro analiza principalmente el espacio principal de la empresa marítima de China, incluyendo aspectos tales como la formación y el desarrollo de los sistemas jurídicos relacionados con las áreas internacionales de los fondos marinos profundos, los ricos recursos allí presente y su importante valor estratégico, así como la experiencia de China en la expedición marítimo científica, la participación en los ámbitos internacionales de los fondos marinos y la colocación de minas en el alta mar.', '\"قضية المحيط الصينية\" كتاب قام بكتابته ومراجعته معهد الصين للشؤون البحرية بإدارة الدولة للمحيطات، وهو كتاب من سلسلة المحيط في الصين والتي تعتبر ضمن المشروع الذى قام بتمويله الصندوق الوطني للنشر والمشروع الصيني للخطة \"الخمسية الثانية عشر\" لنشر الكتاب. يتناول هذا الكتاب المحتوى الرئيسي للأنشطة البحرية ــــــــ نشوء وتطور النظام القانوني المعني بمنطقة قاع البحار الدولية، والموارد الوفيرة في منطقة قاع البحار الدولية والقيمة الاستراتيجية الهامة وبعثة المحيطات التي تقوم بها الصين، والمشاركة في شؤون منطقة قاع البحار الدولية، والطلب الصيني بشأن تنقيب منطقة المعادن بمنطقة قاع البحار الدولية وغيرها من الأنشطة التطبيقية.\r\n', '张丹,法学硕士,现任国家海洋局海洋发展战略研究所助理研究员。主要从事国际海洋法、国际海底区域研究,在国内外学术期刊发表论文十余篇。', 'Zhang Dan, Master of Laws, now the assistant research fellow in the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration, mainly carries out research on the international law of the sea and related with the international deep seabed areas and has published over ten academic papers in journals both home and abroad. ', '无', '', '', '', '1982年《联合国海洋法公约》将国际海底区域专称为“区域”,指的是国家管辖范围以外的海床和洋底及其底土。通常所说的中国的大洋活动主要就是指中国在“区域”进行的相关活动。\r\n中国位于亚洲大陆的东部,太平洋的西岸。从领土构成上看,既是一个大陆国家也是一个海洋国家。基于中国大陆和海岛,中国按照《公约》等国际法的有关规定,可主张的管辖海域面积达300万平方千米。“区域”目前已发现并具有潜在商业开采价值的深海海底战略性资源就有多金属结核、富钴结壳、天然气水合物、热液硫化物和极端环境下的生物基因等。开发“区域”矿产资源,对缓解中国的资源供求矛盾,减少资源对外依存度,保障资源安全供应有着十分重要的作用。', 'The international deep seabed areas was called Area for short in the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) referring to seabed, ocean floor and subsoil beyond the areas under the jurisdiction of states. China’s ocean activities usually mentioned mainly refer to those related in China’s Area. \r\nLocated in East Asia and the western coast of the Pacific, China is both a continental and maritime nation in terms of territory. According to related stipulations in the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), China can claim jurisdiction over a sea area of 3 million square km adjacent to land and islands. Currently, deep-sea and sea bottom strategic resources that have been explored and have a potential for commercial exploration include poly-metallic nodule, cobalt-rich crusts, natural gas hydrate (NGH), hydrothermal sulfide and biological genes in extreme environment. Exploring the mineral resources in the Area exerts great impact in alleviating the imbalance between supply and demand of resources in China, reducing the foreign-trade dependence of resources, and maintaining the safe supply of resources. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '0', '3', '32', null, '', '0'), ('1547', 'B_EP_9787508530383_001_eAUct', '南海及南海诸岛(中国海洋丛书)(英文版)', 'The South China Sea And Its Island', '', 'Mer de Chine méridionale et ses îles (série “Océans chinois”)(version anglaise)', 'El Mar del Sur de China y Sus Islas(Serie del Océano Chino)(edición inglesa)', 'بحر الصين الجنوبي وجزر بحر الصين الجنوبي (سلسلة المحيط في الصين) (باللغة الإنجليزية)', '张海文', 'Zhang Haiwen', '', 'ZHANG Haiwen', 'Zhang Haiwen', 'تشانغ هايون', '黄金敏 姜超', '唐魏', 'Tang Wei', '', '', '', '', '9787508530383', 'D815.3', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国海洋', 'China‘s Maritime Development', '', '', '', '', '1', '1', '75', 'A-(787mm×1092mm)', 'B-32K(210mm×140mm)', '8', '001--英文', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '72.00', '0.00', '57.99', '8.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '丰饶文化', '丰饶文化', '150', '0', '4.75', '170.00', '', '0', '3000', '3000', '10', '南海;南海诸岛', 'the south China sea', '', 'mer de Chine méridionale; îles de la mer de Chine méridionale', 'Mar del Sur; las Islas de Mar del Sur', 'بحر الصين الجنوبي - جزر بحر الصين الجنوبي', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/排版', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/封面', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/字体', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/WORD', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/XML', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/EPUB', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/MOBI', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/jiangchao/B_EP__001_/HTML', '有', '/jiangchao/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '近年来,南海问题成为亚太地区热点问题之一。南海问题并非一个单一的问题,更不是单纯的国际海洋法问题。南海问题涉及自然地理、历史、政治、外交、法律、军事和经济等多学科、多领域问题。这些问题之间存在着错综复杂的关联。本小册子拟简要介绍南海自然状况及相关法律问题等一些基础信息和基本知识,供关注南海问题的读者参考。', 'In recent years, the territorial dispute in the South China Sea has become one of the hotspot issues in Asia-Pacific region. It is not an isolated issue, not even a matter solely concerning the international law of the sea. It involves multiple disciplines and fields ranging from physical geography, history, politics, diplomacy, law, military affairs, to economics and so on. These sub-issues are all tightly and intricately interconnected with each other. This book is to briefly introduce some basic information and background knowledge such as the physical conditions of the South China Sea and related legal issues for reference. ', '', 'Au cours des dernières années, la mer de Chine méridionale est un des points chauds dans la région Asie-Pacifique. Au lieu d’être une affaire indépendante, ni une question de droit maritime international, le sujet sur la mer de Chine méridionale concerne multidisciplines et plusieurs domaines de la nature et la géographie, l’histoire, la politique, la diplomatie, la loi, le militaire et l’économie. Tous ces problèmes se lient avec une complexité. Cette brochure présente concisement les informations et les connaissances de base sur la situation naturelle de la mer de Chine méridionale et les questions juridiques, afin d’offrir les références aux lecteurs qui s’intéressent à la mer de Chine méridionale.\r\n', 'En los últimos años, la disputa territorial en el Mar del Sur de China se ha convertido en uno de los problemas candentes de la región Asia-Pacífico. No es una cuestión aislada, ni siquiera un asunto que concierna únicamente a la ley internacional del mar. Se trata de múltiples disciplinas y campos que abarcan desde la geografía física, la historia, la política, la diplomacia, la ley, los asuntos militares, a la economía. Estos sub-temas estan intrínsicamente interconectados entre sí. Este libro va a presentar brevemente algunos datos, antecedentes y conocimientos básicos tales como las condiciones físicas del Mar Meridional de China y las cuestiones jurídicas relacionadas para referencia.', 'في السنوات الأخيرة، أصبحت مشكلة بحر الصين الجنوبي إحدى القضايا الساخنة بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. إن مشكلة بحر الصين الجنوبي ليست بمشكلة واحدة، كما أنها ليست مشكلة متعلقة بالقانون الدولي للبحار فقط. فهي تتضمن مشكلة الجغرافيا الطبيعية والتاريخ والسياسة والعلاقات الخارجية والقانون والشؤون العسكرية والاقتصاد وغيرها من المشكلات بالعلوم والمجالات المتعددة. هناك علاقة معقدة ومتشابكة بين كل هذه المشكلات. يهدف هذا الكتيب إلى تقديم تعريف مختصر بالظروف الطبيعية لبحر الصين الجنوبي والمشاكل القانونية المتعلقة به وغيرها من المعلومات الأساسية، ليطلع عليها القارئ المهتم بمشكلة بحر الصين الجنوبي.\r\n', '张海文 国际法博士。中国国际法学会副会长、中国海洋法学会顾问。原国家海洋局海洋发展战略研究所书记兼副所长,研究员。长期从事国际海洋法、海洋战略与政策研究。', 'Zhang Haiwen, doctor of international law, vice chair of Chinese Society of International Law and consultant of China Society for The Law of The Sea, the former party secretary and vice director of the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration and research fellow, has long engaged in the research work on international law of the sea and maritime strategy and policy. ', '', '', '', '', '关注南海问题、点评南海问题,有必要先充分了解南海及南海诸岛相关的自然概况、重要的历史经纬、有关的国际法常识、国际政治和地缘战略变化等各方面情况。', 'It is imperative to fully understand the physical features, key historical events, relevant general knowledge of the international law, international politics, changes of geostrategy and all aspects with regard to the South China Sea and the islands in the waters.', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-10-01', '0', '0', '3', '32', null, '', '0'), ('1485', 'B_EP_9787508529363_001_iHOlb', '中国扶贫行动(英文版)', 'China\'s Poverty Alleviation Operations', '', 'Opérations de lutter contre la pauvreté de la Chine (version anglaise)', 'Operaciones de Alivio de la Pobreza de China(edición inglesa)', 'الحد من الفقر في الصين (باللغة الإنجليزية)', '黄承伟', 'Huang Chengwei', '', 'HUANG Chengwei', 'Huang Chengwei', 'هوانغ تشنغ وي', '宋博雅', '何天纯,郭义', 'HE Tianchun, GUO Yi', '', '', '', '', '9787508529363', 'F323.8', '', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '无', '无', '', '', '', '', '1', '1', '293', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '13', '001--英文', '', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '93.99', '14.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '', '100', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京紫航文化艺术有限公司', '240', '0', '15.00', '380.00', '', '3000', '800', '3800', '45', '中国梦;小康社会;贫困;案例;图文', 'China Dream,poverty,case,illustrated', '', 'Rêve chinois; société bien-être, pauvreté, affaire; image et texte', 'sueño chino; sociedad acomodada; pobreza; casos; dibujos y textos', 'حلم الصين - مجتمع رغيد العيش - الفقر - حالات - الصور والكلام المرافق لها', '有', '/songby/B_EP__001_/排版', '有', '/songby/B_EP__001_/封面', '无', '/songby/B_EP__001_/字体', '有', '/songby/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/songby/B_EP__001_/WORD', '无', '/songby/B_EP__001_/XML', '无', '/songby/B_EP__001_/EPUB', '无', '/songby/B_EP__001_/MOBI', '无', '/songby/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP__001_/HTML', '有', '/songby/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '中国的扶贫事业,与中国特色社会主义事业的发展和政府作为密不可分。《中国扶贫行动》讲述中国从政府、社会、民间组织到个人全方位展开的扶贫减贫事业。作为最大的发展中国家,中国政府和中国人民为实现共同富裕的“中国梦”,付出了巨大努力,也取得了巨大成就。全书主体分为七个部分,分别讲述了中国扶贫的宏观历程、扶贫的组织体系和战略体系、百花齐放的扶贫主体、点面结合的扶贫形式、对特殊群体的特殊关爱、激发原生动力的创新方式,以及不可忽视的城市贫困问题。丰富的资料、权威的数据与具体案例、图片相结合,勾画出中国扶贫行动的立体图景。', 'Poverty reduction is an inextricable part of the developmental and governmental achievements of socialism with Chinese characteristics. China\'s Poverty Alleviation Operations gives an overall account of China\'s poverty alleviation undertakings launched comprehensively from the Government, the society, NGOs and individuals. As the largest developing country, China, led by the Chinese Government and contributed by the Chinese people, has made great efforts and achievements in fulfilling the China Dream of common prosperity. The book falls into seven parts which respectively deal with the macro-history of China\'s poverty reduction, the organizational framework and strategic system of the poverty reduction, the large variety of poverty reduction subjects, the point-sphere-integrated poverty relief modes, the special love and care for the special communities, the innovation modes that stimulate the motive power, as well as the considerable urban poverty issue. Combining the large amount of data with specific cases and pictures, the book allows a stereoscopic perception of China\'s poverty alleviation operations.', '无', 'Les affaires de lutte contre la pauvreté en Chine sont inséparables du développement socialiste de Chine et les mesures du gouvernement chinois. Opérations de lutter contre la pauvreté de la Chine raconte les opérations qu’exécutent le gouvernement, la société, les organisations populaires et les individus en Chine. En tant que le plus grand pays en voie de développer, le gouvernement chinois et le peuple chinois font de grands efforts pour réaliser le « rêve chinois » et ont obtenu de grands achèvements. Divisé en sept parties, ce livre raconte le processus général de la lutte contre la pauvreté en Chine, le système d’organisations et le système de la stratégie, les sujets variés de cette opération, la combinaison de l’individu et le groupe, la sollicitude des groupes spéciaux, l’innovation qui stimule la motivation originale, et les problèmes de pauvreté urbaine incontournables. Combinant les documents riches, les chiffres autoritaires, les exemples concrets et les photos, ce livre dessine une scène en relief de l’opération contre la pauvreté.\r\n', 'La reducción de la pobreza es una parte inextricable de los logros del desarrollo y gubernamentales del socialismo con características chinas. Este libro da una visión de conjunto de las empresas de alivio de la pobreza de China lanzadas por parte del Gobierno, la sociedad, las organizaciones no gubernamentales y particulares. Como el mayor país en desarrollo, China, dirigida por el gobierno chino con el apoyo del pueblo chino, ha hecho grandes esfuerzos y ha obtenido grandes logros en el cumplimiento del sueño chino de la prosperidad común. El libro se divide en siete partes, respectivamente, la macro-historia de la reducción de la pobreza de China, el marco organizativo y el sistema estratégico de la reducción de la pobreza, la gran variedad de temas de reducción de la pobreza, los modos de alivio integrado lo parte y lo general , el especial amar y cuidar a las comunidades especiales, los modos de innovación que estimulan la fuerza motriz, así como el importante tema de la pobreza urbana. La combinación de la gran cantidad de datos con casos específicos y fotos, el libro perfila una percepción estereoscópica de las operaciones de alivio de la pobreza en China.', 'إن قضية الحد من الفقر في الصين وتطور قضية الاشتراكية ذات الطابع الصيني وأعمال الحكومة أمور لا تنفصل عن بعضها البعض. \"الحد من الفقر في الصين\" كتاب يحكى عن مساعدة الصين للفقراء والحد من الفقر بداية من الحكومة والمجتمع مرورا بالمنظمات الشعبية وحتى الأفراد. فالصين بكونها أكبر دولة نامية تبذل جهودا مضنية من أجل أن تحقق الحكومة ويحقق الشعب الصيني \"حلم الصين\" المشترك، ومن ثم يجنون ثمارا عظيمة. ينقسم الكتاب إلى سبعة أجزاء: العملية الشاملة التي تقوم بها الصين للحد من الفقر، النظم التقليدية والاستراتيجية للحد من الفقر، الحد من الفقر زهرة تتفتح أزهارها، طريقة التفصيل والإيجاز للحد من الفقر، الرعاية الخاصة للمجموعات الخاصة، تحفيز الوسائل المبتكرة للطاقة الخام، مشكلة الفقر في المدن لا يمكن تجاهلها. المعلومات الثرية والبيانات الموثوقة والحالات المحددة ودمج الصور كل هذا يرسم صورة ثلاثية الأبعاد لعمل الصين وجهودها من أجل الحد من الفقر.\r\n', '黄承伟,中国国际扶贫中心副主任、国务院扶贫办贫困村灾后恢复重建办公室副主任,研究员,华中师范大学兼职教授。曾担任世界银行、联合国开发计划署、联合国粮农组织、亚洲开发银行、澳大利亚发展署、英国海外发展部等数十个国际机构和香港乐施会、国际行动援助等国际NGO项目咨询专家组组长或成员。先后承担国家级、省部级科研项目20余项,在国家、省部级刊物发表学术论文50余篇,出版著作25部。', 'Huang Chengwei, deputy director of China International Poverty Reduction Center, deputy director of Post-Disaster Restoration and Construction Office of State Council Leading Group of Poverty Reduction, research fellow, and adjunct professor at Huazhong Normal University; leader or member of the advisory panels to dozens of international agencies including the World Bank, the United Nations Development Programme, the UN Food and Agriculture Organization, the Asian Development Bank, the Australian Agency for International Development, the British Overseas Development, and to the international NGO projects such as Oxfam Hong Kong and International Action Aid, etc.; undertaker of over 20 national- or provincial-level research projects; author of over 50 academic papers published on national- or provincial-level journals, and 25 published books.', '无', '', '', '', '在中国这样一个有着十几亿人口的发展中国家开展扶贫开发,其难度世所罕见。中国为解决贫困问题付出了艰辛的努力,提前实现了联合国千年发展目标中贫困人口减半目标,为全球减贫事业做出了重大贡献。《中国扶贫行动》将宏观与微观相结合,全方位、多角度地讲述中国扶贫故事,展示中国为创造一个没有贫困、共同富裕的美好世界所付出的不懈努力。', 'It is exceptionally difficult to conduct poverty reduction and development in China, a developing country with a population of over a billion. China has made arduous efforts in solving the poverty problem, and achieved the goal of halving poverty listed in the UN Millennium Development Goals ahead of schedule, which is a great contribution to the global poverty reduction. Integrating microscopic facts into a macroscopic view, China’s Poverty Alleviation Operations gives an omni-directional and multi-perspective account of the story about China’s poverty reduction, and displays the unremitting efforts that China has made in creating a beautiful world of common prosperity without poverty.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-06-27', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('1486', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '和谐海洋:中国的海洋政策与海洋管理', 'China\'s Maritime Policies and Management', '无', '', '', '', '王芳 等', 'Wang Fang etc', '无', '', '', '', '黄金敏 吴娅民', '吕斌', 'Lv Bin', '无', '', '', '', '9787508528403', '(2014)248424', '无', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '', '中国海洋丛书', 'The Series of China\'s Maritime Development', '无', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '148*230mm', '14', '003--中文', '', '2014-11', '100', '文间插图', '20', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '塑封', '无', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '236', '0', '14.75', '340.00', '无', '0', '3000', '3000', '50', '中国海洋执法,21世纪海洋策略,海洋政策', 'China’s marine policies,marine management,marine law enforcement', '无', '', '', '', '有', '/wuym/B_EP_9787508528403_003_vFQ5v/排版', '有', '/wuym/B_EP_9787508528403_003_vFQ5v/封面', '无', '/wuym/B_EP_9787508528403_003_vFQ5v/字体', '有', '/wuym/B_EP_9787508528403_003_vFQ5v/分层PDF', '无', '/wuym/B_EP_9787508528403_003_vFQ5v/WORD', '无', '/wuym/B_EP_9787508528403_003_vFQ5v/XML', '无', '/wuym/B_EP_9787508528403_003_vFQ5v/EPUB', '无', '/wuym/B_EP_9787508528403_003_vFQ5v/MOBI', '无', '/wuym/B_EP_9787508528403_003_vFQ5v/阅读PDF', '无', '/wuym/B_EP_9787508528403_003_vFQ5v/HTML', '有', '/wuym/B_EP_9787508528403_003_vFQ5v/合同', 'Indesign', '', '随着社会的发展,人类陆地生存空间逐步缩小,海洋越来越被人们所重视。科技的进步使人类对海洋有了更全面的认识,海洋对人类社会的作用和价值逐步向多元化方向发展,战略地位更加重要。海洋事务是国际事务的重要领域,更是国家的重大战略领域。本书分为中国海洋发展面临的国际形势、中国海洋政策的回顾与展望、中国的21 世纪海洋策略、中国海洋管理的特色、中国的海洋执法以及中国海洋事业的地位与使命等六个部分,介绍中国为建设和谐海洋所做的努力和贡献。', 'With the development of society, living space of human being on the land was gradually narrowed and the sea has been attached more and more importance. Due to advances in technology, human being have a more comprehensive understanding of the sea, whose role and value in human society have gradually been diversified with more strategic significance. Marine affairs is an important part of international affairs and one part of the national major strategies.This book, divided into 6 sections including international situation and characteristics of the development of China’s marine affairs, review and outlook of China’s marine policies, China’s current marine policies and marine management, China\'s marine law enforcement and building a marine power with Chinese characteristics, introduces China’s efforts and contributions to build a harmonious sea.', '无', '', '', '', '本书是国家海洋局海洋发展战略研究所海洋政策与海洋管理研究室集体写作的。', 'This book is completed by the Marine Policy and Management Research Office of China Institute for Marine Affairs (CIMA) of the State Oceanic Administration.', '无', '', '', '', '21 世纪是人类海洋世纪。作为世界上人口最多、生存与发展的任务最艰巨、经济发展速度最快、被世界赋予越来越多责任的大国,中国必须在海洋上伸展自己的身躯。《和谐海洋:中国的海洋政策与海洋管理》一书有很强的权威性和资料性,有助于读者全面了解中国的海洋政策与海洋管理。', 'The 21st century is a century of ocean. As a country with world’s largest population, the most arduous survival and development task, the most rapid economic development, and more and more responsibilities given by the world, China has to stretch its bodies to make a difference in the ocean field. The book China\'s Maritime Policies and Management is quite authoritative and informative, and it will help the readers to have a comprehensive understanding of China\'s maritime policies and management.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '0', '3', '36', null, '', '0'), ('1487', 'B_EP_9787508529240_006_AXgaq', '中国道路:奇迹和秘诀(阿文版)', 'Chinese Road: Miracle and Secrets', 'أحمد السعيد، لي هونغ جيه ', '', '', 'طريق الصين - سر المعجزة (باللغة العربية)', '李红杰;艾哈迈德', 'Li Hongjie, Ahmed Elsaid', 'لي هونغ جيه أحمد السعيد', '', 'Li Hongjie', 'لي هونغ جيه - أحمد السعيد', '姜珊', '', '', ' أحمد السعيد', '', '', '', '9787508529240', 'D616-44', '', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '150', '147*230', 'A-16K(260mm×185mm)', '20', '006--阿语', '', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '68.99', '10.99', '铜版纸 250g', '四色', '', '', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '无', '100', '无封装', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '308', '0', '0.00', '460.00', '', '0', '2500', '2500', '50', '中国道路;阿拉伯;发展;李红杰;五洲', 'Chinese Model', '', '', 'Camino chino, Árabe,desarrollo,Li Hongjie,Wuzhou', 'طريق الصين - اللغة العربية - التنمية - لي هونغ جيه - انتركونتيننتال', '有', '/jiangshan/B_EP_9787508529240_006_AXgaq/排版', '有', '/jiangshan/B_EP_9787508529240_006_AXgaq/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529240_006_AXgaq/字体', '有', '/jiangshan/B_EP_9787508529240_006_AXgaq/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529240_006_AXgaq/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529240_006_AXgaq/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529240_006_AXgaq/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529240_006_AXgaq/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529240_006_AXgaq/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529240_006_AXgaq/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508529240_006_AXgaq/合同', 'Indesign', '', '《中国道路:奇迹和秘诀》是第一本专门为阿拉伯读者介绍新中国发展历程、总结新中国建设成就尤其是改革开放成功经验的图书,能帮助国内外读者整体了解中国人的思维方式、价值观念,了解中国人是如何成功选择自身发展道路的。\n本书以访谈集的形式,将过去“我说你听”的填鸭方式,转为“你问我答”的私人订制模式,由阿拉伯学者先提出对中国感兴趣的政治、经济、社会、文化、中阿关系等话题,张维为、潘维、韩毓海、金元浦等中国专家再分别解答。\n本书阿文版由五洲传播出版社和埃及出版发行办公室出版社合作推出。', '', '', '', 'El camino de China: maravilla y secreto es el primer libro que presenta a los lectores árabes el proceso del desarrollo chino y concluye los éxitos de la construcción china y las experiencias de la reforma y apertura, lo que facilita a los lectores extranjeros conocer su forma de pensar y su valor, y conocer cómo los chinos eligen el camino propio del desarrollo. \nEl camino de China: maravilla y secreto es el primer libro que presenta a los lectores árabes el proceso del desarrollo chino y concluye los éxitos de la construcción china y las experiencias de la reforma y apertura, lo que facilita a los lectores extranjeros conocer su forma de pensar y su valor, y conocer cómo los chinos eligen el camino propio del desarrollo. \nEl libro, en forma de la colección de entrevistas, convierte el modo de Pato, como¨lo digo y lo oyes¨, en el de Sastre personal como ¨lo preguntas y lo contesto¨. Los eruditos árabes formulan los temas chinos sobre política, economía , sociedad, cultura y las relaciones entre China y el mundo árabe, por los cuales se interesan, y los expertos chinos, como Zhang Weiwei, Pan Wei, Han Liuhai, Jin Yuanpu, etc, los explican respectivamente.\nEsta edición árabe es publicada por la elaboración de la Editorial Intercontinental China y la Oficina de la Editorial Egipcia.\nEl camino de China: maravilla y secreto es el primer libro que presenta a los lectores árabes el proceso del desarrollo chino y concluye los éxitos de la construcción china y las experiencias de la reforma y apertura, lo que facilita a los lectores extranjeros conocer su forma de pensar y su valor, y conocer cómo los chinos eligen el camino propio del desarrollo. \nEl libro, en forma de la colección de entrevistas, convierte el modo de Pato, como¨lo digo y lo oyes¨, en el de Sastre personal como ¨lo preguntas y lo contesto¨. Los eruditos árabes formulan los temas chinos sobre política, economía , sociedad, cultura y las relaciones entre China y el mundo árabe, por los cuales se interesan, y los expertos chinos, como Zhang Weiwei, Pan Wei, Han Liuhai, Jin Yuanpu, etc, los explican respectivamente.\nEsta edición árabe es publicada por la elaboración de la Editorial Intercontinental China y la Oficina de la Editorial Egipcia.', 'يُعد كتاب (طريق الصين: سر المعجزة) أول كتاب موجه للقارئ العربي يتناول مسيرة تنمية الصين الجديدة ويقوم بتلخيص انجازات بناء الصين الجديدة، ولا سيما تجربة نجاح الاصلاح والانفتاح الصيني، ويساعد الكتاب القارئ الصيني والأجنبي على فهم طرق التفكير ومفهوم القيمة عند الشعب الصيني، بالإضافة إلى معرفة سر نجاح الشعب الصيني في اختيار طرق التنمية الخاصة به. اعتمد الكتاب على أسلوب المقابلات الشخصية، فضلا عن أسلوب \"أنا أتحدث وأنت تستمع\" ، وتم تحويله إلى نمط خاص يتمثل في \"أنت تسأل وأنا أجيب\"، بحيث يقوم الطلاب العرب بطرح الأسئلة التي تدور في عقولهم حول كل ما يتعلق بالصين في السياسة والاقتصاد والمجتمع والثقافة والعلاقات الصينية العربية وغيرها من الموضوعات، ثم يقوم مجموعة من الخبراء الصينين مثل تشانغ وي وي وبان وي وهان يي هاي وجين يوان بو وغيرهم من المتخصصين بالرد على تلك الأسئلة. وقد قامت دار نشر انتركونتننتال والمكتب المصري للمطبوعات بنشر النسخة العربية من هذا الكتاب.', '李红杰,男,回族,1964年05月生,北京人,北京大学国际关系学院国际关系专业毕业,研究生学历,法学博士,副译审。1987年07月参加工作,1992年09月加入中国共产党,现任五洲传播出版社社长。\r\nAhmed Momahed Elsaid Soliman,埃及籍,毕业于埃及爱资哈尔大学中文系,其后获得宁夏大学民族学博士学位。目前是埃及智慧宫出版社创始人、阿拉伯出版商协会驻中国区代理,同时还担任中国多家出版机构的专家顾问。\r\n', '', '', '', '', '', '中国经过35年的改革开放,所取得的成就举世瞩目。中国到底为什么能成功?秘诀在哪儿?阿拉伯人从中能得到哪些借鉴?本书作者从阿拉伯人的视角提出对中国感兴趣的政治、经济、文化、社会等方面的话题,再请中国专家来解答,以一问一答的访谈形式结集出版,以飨阿拉伯读者。', '', '', '', '', '', '埃及出版发行办公室出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, null, '0'), ('1488', 'B_EP_9787508528359_003_D2XAZ', '《联合国海洋法公约》与中国(中国海洋丛书)(中文版)', 'The United Nations Convention on the Law of the Sea and China', '无', 'La \"Convention des Nations Unies sur le droit de la mer\" et la Chine (série \"Océans chinois\") (version chinoise)', 'Convención de la ONU sobre la Ley del Mar y China(Serie del Océano Chino)(edición china)', '\"اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار\" و \"سلسلة المحيط في الصين \" (باللغة الصينية)', '张海文', 'ZHANG Haiwen', '无', 'ZHANG Haiwen', 'Zhang Haiwen', 'تشانغ هايون', '宋博雅', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508528359', 'D993.5', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国海洋', 'China\'s Maritime Development', '无', '', '', '', '1', '1', '66', 'A-(787mm×1092mm)', '125mm×200mm', '4.3', '003--中文', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '29.99', '4.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '94', '0', '3.00', '120.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '国际法;海洋争端;图文', 'international law,maritime disputes,illustrated', '无', 'droit international; conflits sur les zones maritimes ; illustré', 'ley internacional; disputas marítimas; dibujo y texto', 'القانون الدولي - النزاعات البحرية - الصور والكلام المرافق لها', '有', '/songby/B_EP_9787508528359_003_D2XAZ/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508528359_003_D2XAZ/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508528359_003_D2XAZ/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508528359_003_D2XAZ/分层PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508528359_003_D2XAZ/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508528359_003_D2XAZ/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508528359_003_D2XAZ/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508528359_003_D2XAZ/MOBI', '无', '/songby/B_EP_9787508528359_003_D2XAZ/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508528359_003_D2XAZ/HTML', '有', '/songby/B_EP_9787508528359_003_D2XAZ/合同', 'Indesign', '', '海洋已经成为国际事务中的热点和沿海国普遍关注的重点。建立和完善国际海洋秩序,对人类和平利用海洋、保护海洋具有重要意义。《联合国海洋法公约》被视为“海洋宪章”,是国际海洋法的集中体现。本书主要介绍了《公约》产生的过程及中国在此过程中发挥的作用,说明了《公约》所依据的原则及主要内容,阐述了如何利用《公约》来认识和解决与中国相关的海洋问题。本书知识性、权威性、可读性俱佳。', 'Oceans and seas have already become a hot issue in international affairs and the focus of attention of coastal states. It is of paramount significance to establish and improve international marine order for the peaceful utilization and protection of oceans and seas. Known as “the constitution of the oceans”, the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) is a vital embodiment of international law of the sea. This book introduces the formulation process of UNCLOS and China’s role in this process, briefs on the principles on which UNCLOS is based and its contents, and discusses how to use UNCLOS to understand and resolve maritime issues concerning China. This book is informative, authoritative, and readable. ', '无', 'Les océans et les mers sont devenus un sujet brûlant dans les affaires internationales et le centre de l\'attention des états côtiers. Il est d\'une importance capitale d’établir et d’améliorer l’ordre maritime internationale pour une exploitation pacifique et la protection des océans et des mers. Connue comme \"la Constitution des océans», la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (UNCLOS) est un mode d\'application essentiel du droit international en mer. Ce livre présente le processus de formation du rôle de la CNUDM et de la Chine, des rapports sur les principes sur lesquels se base la Convention et son contenu, et explique comment utiliser l\'UNCLOS pour comprendre et résoudre les questions maritimes concernant la Chine. Ce livre est informatif, facile à lire et fait autorité dans son domaine.\r\n', 'Los mares y océanos se han convertido en un tema candente en los asuntos internacionales y el foco de atención de los Estados costeros. Es de importancia primordial establecer y mejorar el orden marítimo internacional para el uso pacífico y la protección de los océanos y los mares. Conocida como \"la constitución de los océanos\", la Convención de la ONU sobre a la Ley del Mar (UNCLOS) es una realización vital del derecho internacional del mar. Este libro introduce al proceso de formulación de papel UNCLOS y de China en este proceso, escritos sobre los principios en que se basa la Convención y de sus contenidos, y se explica cómo usar la CONVEMAR para comprender y resolver los asuntos marítimos en relación con China. Este libro es informativo, de gran autoridad y de fácil lectura.', 'أصبحت مشكلة البحار والمحيطات قضية ساخنة في الشؤون الدولية ومحط اهتمام الدول الساحلية. إن انشاء وتحسين النظام البحري الدولي له أهمية بالغة في الاستخدام السلمى للبحار والمحيطات وحمايتهم. تعتبر \"اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار\" \"ميثاق المحيط\" تجسيد للقانون الدولي للبحار. يقدم هذا الكتاب عملية \"الاتفاقية\" والدور الذى لعبته الصين في هذه العملية، كما يوضح المبادئ الأساسية والمحتوى الرئيسي للاتفاقية، ويشرح كيفية استخدام الاتفاقية للتعرف على وحل قضايا المحيط المعنية بالصين. هذا الكتاب ثري بالمعلومات، كما أنه مصدر موثوق به، فضلا عن أنه سهل القراءة.\r\n', '张海文,国家海洋局国际合作司司长兼港澳台办公室主任,中国国际法学会副会长、中国海洋法学会秘书长,享受国务院颁发的特殊津贴。组织编著了《〈联合国海洋法公约〉释义集》《联合国海洋法公约图解》《渤海区域立法问题研究》,参与编写了《中国海洋发展报告》系列年度报告等。', 'Zhang Haiwen: Director-General of Department of International Cooperation and Director of Hong Kong, Macau and Taiwan Affairs Office of State Oceanic Administration; Deputy Chairman of Chinese Society of International Law and Secretary-General of China Society for The Law of The Sea; expert enjoying the special government allowances issued by the State Council. Organized the compilation of A Collection of Interpretations of United Nations Convention on the Law of the Sea, An Illustration of United Nations Convention on the Law of the Sea, and Research on the Legislation of the Bohai Sea and participated in the compilation of the annual reports of China’s Ocean Development Report and so on.', '无', '', '', '', '海洋对人类的生存和发展具有重要的意义。中国对海洋战略地位及其价值的认识不断深化,开发和利用海洋及其资源的能力不断增强,各类海洋争端也逐渐增多。本书作者为国际法和海洋法领域的专家,她将深入浅出地为您讲解与《联合国海洋法公约》相关的一系列知识,告诉您如何客观地理解海洋争端问题。', 'Ocean is vitally important for the survival and development of mankind. Chinese people are deepening their understanding of the strategic position and values of oceans. They have developed more powerful capacities to explore and utilize ocean and the resources in it. Various kinds of maritime disputes are gradually increasing. The author of this book is an expert in the fields of international law and law of the sea. In this book, with an easy-to-understand approach she profoundly explains to you the information related with UNCLOS and informs you how to settle maritime disputes objectively. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('1489', 'B_EP_9787508529431_001_e5heh', '《联合国海洋法公约》与中国(中国海洋丛书)(英文版)', 'The United Nations Convention on the Law of the Sea and China', '', 'La \"Convention des Nations Unies sur le droit de la mer\" et la Chine (série \"Océans chinois\") (version anglaise)', 'Convención de la ONU sobre la Ley del Mar y China(Serie del Océano Chino)(edición inglesa)', '\"اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار\" و \"سلسلة المحيط في الصين\" (باللغة الإنجليزية)', '张海文', 'ZHANG Haiwen', '', 'ZHANG Haiwen', 'Zhang Haiwen', 'تشانغ هايون', '宋博雅', '魏怡', 'WEI Yi', '', '', '', '', '9787508529431', 'D993.5', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国海洋', 'China\'s Maritime Development', '', '', '', '', '1', '1', '105', 'A-(787mm×1092mm)', '125mm×200mm', '4.6', '001--英文', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '72.00', '0.00', '57.99', '8.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '114', '0', '3.62', '130.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '国际法;海洋争端;图文', 'international law,maritime disputes,illustrated', '', 'droit international; conflits sur les zones maritimes ; illustré', 'ley internacional; disputas marítimas; dibujo y texto', 'القانون الدولي - النزاعات البحرية - الصور والكلام المرافق لها', '有', '/songby/B_EP__001_/排版', '有', '/songby/B_EP__001_/封面', '无', '/songby/B_EP__001_/字体', '有', '/songby/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/songby/B_EP__001_/WORD', '无', '/songby/B_EP__001_/XML', '无', '/songby/B_EP__001_/EPUB', '无', '/songby/B_EP__001_/MOBI', '无', '/songby/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP__001_/HTML', '无', '/songby/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '海洋已经成为国际事务中的热点和沿海国普遍关注的重点。建立和完善国际海洋秩序,对人类和平利用海洋、保护海洋具有重要意义。《联合国海洋法公约》被视为“海洋宪章”,是国际海洋法的集中体现。本书主要介绍了《公约》产生的过程及中国在此过程中发挥的作用,说明了《公约》所依据的原则及主要内容,阐述了如何利用《公约》来认识和解决与中国相关的海洋问题。本书知识性、权威性、可读性俱佳。', 'Oceans and seas have already become a hot issue in international affairs and the focus of attention of coastal states. It is of paramount significance to establish and improve international marine order for the peaceful utilization and protection of oceans and seas. Known as “the constitution of the oceans”, the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) is a vital embodiment of international law of the sea. This book introduces the formulation process of UNCLOS and China’s role in this process, briefs on the principles on which UNCLOS is based and its contents, and discusses how to use UNCLOS to understand and resolve maritime issues concerning China. This book is informative, authoritative, and readable. ', '无', 'Les océans et les mers sont devenus un sujet brûlant dans les affaires internationales et le centre de l\'attention des états côtiers. Il est d\'une importance capitale d’établir et d’améliorer l’ordre maritime internationale pour une exploitation pacifique et la protection des océans et des mers. Connue comme \"la Constitution des océans», la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (UNCLOS) est un mode d\'application essentiel du droit international en mer. Ce livre présente le processus de formation du rôle de la CNUDM et de la Chine, des rapports sur les principes sur lesquels se base la Convention et son contenu, et explique comment utiliser l\'UNCLOS pour comprendre et résoudre les questions maritimes concernant la Chine. Ce livre est informatif, facile à lire et fait autorité dans son domaine.\r\n', 'Los mares y océanos se han convertido en un tema candente en los asuntos internacionales y el foco de atención de los Estados costeros. Es de importancia primordial establecer y mejorar el orden marítimo internacional para el uso pacífico y la protección de los océanos y los mares. Conocida como \"la constitución de los océanos\", la Convención de la ONU sobre a la Ley del Mar (UNCLOS) es una realización vital del derecho internacional del mar. Este libro introduce al proceso de formulación de papel UNCLOS y de China en este proceso, escritos sobre los principios en que se basa la Convención y de sus contenidos, y se explica cómo usar la CONVEMAR para comprender y resolver los asuntos marítimos en relación con China. Este libro es informativo, de gran autoridad y de fácil lectura.', 'أصبحت مشكلة البحار والمحيطات قضية ساخنة في الشؤون الدولية ومحط اهتمام الدول الساحلية. إن انشاء وتحسين النظام البحري الدولي له أهمية بالغة في الاستخدام السلمى للبحار والمحيطات وحمايتهم. تعتبر \"اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار\" \"ميثاق المحيط\" تجسيد للقانون الدولي للبحار. يقدم هذا الكتاب عملية \"الاتفاقية\" والدور الذى لعبته الصين في هذه العملية، كما يوضح المبادئ الأساسية والمحتوى الرئيسي للاتفاقية، ويشرح كيفية استخدام الاتفاقية للتعرف على وحل قضايا المحيط المعنية بالصين. هذا الكتاب ثري بالمعلومات، كما أنه مصدر موثوق به، فضلا عن أنه سهل القراءة.\r\n', '张海文,国家海洋局国际合作司司长兼港澳台办公室主任,中国国际法学会副会长、中国海洋法学会秘书长,享受国务院颁发的特殊津贴。组织编著了《〈联合国海洋法公约〉释义集》《联合国海洋法公约图解》《渤海区域立法问题研究》,参与编写了《中国海洋发展报告》系列年度报告等。', 'Zhang Haiwen: Director-General of Department of International Cooperation and Director of Hong Kong, Macau and Taiwan Affairs Office of State Oceanic Administration; Deputy Chairman of Chinese Society of International Law and Secretary-General of China Society for The Law of The Sea; expert enjoying the special government allowances issued by the State Council. Organized the compilation of A Collection of Interpretations of United Nations Convention on the Law of the Sea, An Illustration of United Nations Convention on the Law of the Sea, and Research on the Legislation of the Bohai Sea and participated in the compilation of the annual reports of China’s Ocean Development Report and so on.', '无', '', '', '', '海洋对人类的生存和发展具有重要的意义。中国对海洋战略地位及其价值的认识不断深化,开发和利用海洋及其资源的能力不断增强,各类海洋争端也逐渐增多。本书作者为国际法和海洋法领域的专家,她将深入浅出地为您讲解与《联合国海洋法公约》相关的一系列知识,告诉您如何客观地理解海洋争端问题。', 'Ocean is vitally important for the survival and development of mankind. Chinese people are deepening their understanding of the strategic position and values of oceans. They have developed more powerful capacities to explore and utilize ocean and the resources in it. Various kinds of maritime disputes are gradually increasing. The author of this book is an expert in the fields of international law and law of the sea. In this book, with an easy-to-understand approach she profoundly explains to you the information related with UNCLOS and informs you how to settle maritime disputes objectively. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1565', 'B_EP_9787508528014_002_MtNq6', '人生黑洞', 'Black Hole! Crimes in Stock Market', 'Crímenes y delitos en la Bolsa', '', '', '', '何家弘', 'He Jiahong', 'He Jiahong', '', '', '', '姜珊', '奥兰多•罗德里格斯', 'Orlando Rodriguez', 'Orlando Rodriguez', '', '', '', '9787508528014', 'I 247.5', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', 'Joyas de literatura Contemporánea China', '', '', '', '1', '1', '350', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '30', '002--西文', '', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '单色', '轻型纸 80g', '单色', '平装', '锁线胶订', '无膜', '无', '125', '无封装', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '518', '0', '4.62', '650.00', '', '0', '1000', '1000', '0', '当代文学,小说,悬疑小说', 'Contemporary Literaure,Prize Winner,Crime and sin', 'Novela,Premios,Crimenes', '', '', '', '有', '/jiangshan/B_EP_9787508528014_002_MtNq6/排版', '有', '/jiangshan/B_EP_9787508528014_002_MtNq6/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528014_002_MtNq6/字体', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528014_002_MtNq6/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528014_002_MtNq6/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528014_002_MtNq6/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528014_002_MtNq6/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528014_002_MtNq6/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528014_002_MtNq6/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528014_002_MtNq6/HTML', '有', '/jiangshan/B_EP_9787508528014_002_MtNq6/合同', 'Indesign', '', '20世纪90年代中期,方兴未艾又风云变幻的股票市场改变了许多中国人的人生轨迹。曾经春风得意的“夏大户”一夜之间变成了股票交易诈骗案的嫌疑人,其背后却隐藏着一个精心策划的罪恶阴谋。洪律师通过调查和推理,发现了一个发人深省的悲剧故事,也揭示了扭曲人性的“黑洞引力”。书中人物那复杂的情感纠葛和跌宕的人生命运令人回味无穷。', '\r\nIn the mid 90’s of last century, stock market changed the life track of numerous Chinese people. Boss Xia, who used to thrive in the stock market, turned out to be the suspect of a transaction fraud. Through Mr. Hong’s investigation and inference, a thought-provoking tragedy eventually emerged, unveiling the black hole that distorts the humanity. How did the heroine of the stories, an innocent girl, become the gang leader that dominated Beijing during the Cultural Revolution? How did she plot the rim revenge after her study in the US? The readers may perceive the answer following author’s narrative. ', 'Crímenes y delitos en la Bolsa es una nueva entrega de Novela Negra del escritor de origen manchú He Jiahong. \r\n\r\nEn esta novela He Jiahong recupera al Maestro Hong. Este crítico abogado formado en EE.UU. y que observa desde una postura crítica la realidad de la China actual, se encarga de la defensa de Xia Zhe, un financiero acusado de fraude y encarcelado tras perder una gran cantidad de dinero debido a un error de especulación en el mercado bursátil. A lo largo de su investigación, que le lleva desde Pekín a Nueva York, el Maestro Hong descubre una realidad compleja, crímenes pasionales, venganzas familiares y una red dramática de despiadados intereses financieros.\r\n \r\nA veces trágica, a veces llena de suspense, la obra de He Jiahong desborda fina ironía a la vez que está teñida de la extraordinaria delicadeza oriental.\r\n', '', '', '', '何家弘,满族,1953年生于北京。1986年在中国人民大学获得法学硕士学位并留校任教;后于1993年在美国西北大学获得法学博士(SJD)学位。现任中国人民大学法学院教授、博士研究生导师(证据学、侦查学方向)、证据学研究所所长。1999年入选北京市“优秀中青年法学家”,2003年被国家授予“留学回国人员成就奖”,2005年被评为“中国人民大学十大教学标兵”。业余时间从事文学创作和法学普及工作,中国作家协会会员。', 'He Jiahong (born May 10, 1953 in Beijing, China) is an expert in the field of criminal justice in China and teaches at the Renmin University of China in Beijing. In addition to his legal and teaching work, He is also an editor and writer, publishing on legal matters, and also writing crime novels.\r\nJiahong has also held a number of part-time positions in China, including Deputy Director of The Research Centre for Criminal Justice of Renmin University of China. Many of his books have been translated into English, Spanish, French, etc. ', '\r\nHe Jiahong de origen manchú, nació en Beijing en 1953. Es un especialista en el procedimiento penal y criminología. Obtuvo su doctorado en jurídica de la Universidad Northwestern en Illinois, y actualmente es profesor de la Escuela de Derecho de Univerity Renmin en Beijing, una de las instituciones académicas más prestigiosas de China. \r\nAdemás de publicar extensamente sobre asuntos legales, ha escrito varias novelas negra más vendidas, que han sido traducido al francés, español, inglés, etc.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-12-31', '0', '0', '3', '14', null, null, '0'), ('1566', 'B_EP_9787508529059_500_qlQ35', '唐诗选', 'Selected Poems of Tang Dinasty ', 'POEMAS DE LA DINASTÍA TANG', '', '', '', '李白等', 'Li Bai, etc. ', 'Li Bai, etc. ', '', '', '', '姜珊', '常世儒 ,Manuel Ollé', 'Chang Shiru, Manuel Ollé', 'Chang Shiru, Manuel Ollé', '', '', '', '9787508529059', 'H349.4: I', '', '07-文化(CULTURE)', '14-诗歌(POETRY)', '09-历史(HISTORY)', '大中华文库', '', 'BIBLIOTECA DE CLÁSICOS CHINOS', '', '', '', '1', '1', '200', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '27', '500--双语对应', '', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '730.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jiangshan/B_EP_9787508529059_500_qlQ35/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508529059_500_qlQ35/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529059_500_qlQ35/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508529059_500_qlQ35/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529059_500_qlQ35/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529059_500_qlQ35/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529059_500_qlQ35/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529059_500_qlQ35/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529059_500_qlQ35/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529059_500_qlQ35/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508529059_500_qlQ35/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, null, '0'), ('1567', 'Q_E_9787802369085_500_3vATr', '《国家记忆:中国国家画报的封面故事》', '', '', '', '', '', '人民画报社', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787802369085', '', '', '09-历史(HISTORY)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2013-04', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suiyue/Q_E_9787802369085_500_3vATr/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802369085_500_3vATr/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369085_500_3vATr/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802369085_500_3vATr/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369085_500_3vATr/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369085_500_3vATr/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369085_500_3vATr/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369085_500_3vATr/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369085_500_3vATr/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369085_500_3vATr/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802369085_500_3vATr/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, null, '1'), ('1557', 'B_EP_9787508526904_001_2pnj2', '中国春节-回家·过年', 'Chinese Spring Festival: Journey Home & Celebrations', '', '', '', '', '何北剑', 'He Beijian', '', '', '', '', '王莉', '刘毅, 张晓果', 'Liu Yi & Zhang Xiaoguo', '', '', '', '', '9787508526904', 'K892.1', '', '07-文化(CULTURE)', '01-艺术(ART)', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '210*210', '', '001--英文', '', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '268.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '316', '0', '15.80', '750.00', '', '0', '2000', '2000', '0', '春节,风俗习惯,民俗,传统,节日', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_EP_9787508526904_001_2pnj2/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508526904_001_2pnj2/封面', '有', '/wangli/B_EP_9787508526904_001_2pnj2/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508526904_001_2pnj2/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508526904_001_2pnj2/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508526904_001_2pnj2/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508526904_001_2pnj2/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508526904_001_2pnj2/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508526904_001_2pnj2/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508526904_001_2pnj2/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508526904_001_2pnj2/合同', 'Indesign', '', '现在市面上有很多介绍春节的书籍,但其读者对象多是针对国内读者,大都仅仅限于对民俗的介绍。本画册图文并茂,专门针对外国读者介绍中国春节,着重挖掘春节文化内涵和精神。从春运讲起,进而探寻中国人敬天、祭祖和敬孝的内心诉求,通过介绍过春节的程式、主要春节民俗及全世界华人共享春节文化等,充分展现中国的民风民俗和全体中国人对美好生活的不懈追求。可以说,随着时代的发展,观念的更新,关于春节的许多传统和习俗,都在发生着迅速而深刻的变化。但春节仍然是所有中国节日里最隆重、热烈的一个。春节是中华民族最大的亲和力和凝聚力的源泉。年年岁岁,中国人重复着过春节的习俗,相同的是重视家庭的观念,不同的只是地域不同或因时代不同而带来的形式上的不同。本书叙事风格自然平实,书中讲了许多普通百姓过年的故事,其中蕴含的亲情打动人心。而丰富多彩的图片更是本书重要的有机组成部分。彩色印刷,设计精美,可作为礼品画册赠送朋友或收藏。', 'Today, there are many gateways to China for the world to observe and experience modern Chinese society and old traditions. Among these gateways, the Spring Festival, or Chinese New Year, can be considered a “fast track” to understanding Chinese culture and is perhaps the most interesting of the Chinese traditions.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '13', null, null, '0'), ('1555', 'B_P_9787508529325_001_Lq4AB', '守望红树林', 'Expecting for a bright future of the mangroves', '', '', '', '', '路迪 周浩郎', 'Lu Di Zhou Hao lang', '', '', '', '', '张红', '无', '无', '', '', '', '', '9787508529325', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '绿色中国梦', 'Green China Dream', '', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '155*230', '12', '001--英文', '', '', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 230g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '205', '0', '13.50', '0.00', '', '3000', '1000', '4000', '50', '北海红树林', 'Beihai mangroves', '', '', '', '', '有', '/qiaofei/B_P_9787508529325_001_Lq4AB/排版', '有', '/qiaofei/B_P_9787508529325_001_Lq4AB/封面', '无', '/qiaofei/B_P_9787508529325_001_Lq4AB/字体', '有', '/qiaofei/B_P_9787508529325_001_Lq4AB/分层PDF', '无', '/qiaofei/B_P_9787508529325_001_Lq4AB/WORD', '无', '/qiaofei/B_P_9787508529325_001_Lq4AB/XML', '无', '/qiaofei/B_P_9787508529325_001_Lq4AB/EPUB', '无', '/qiaofei/B_P_9787508529325_001_Lq4AB/MOBI', '无', '/qiaofei/B_P_9787508529325_001_Lq4AB/阅读PDF', '无', '/qiaofei/B_P_9787508529325_001_Lq4AB/HTML', '', '/qiaofei/B_P_9787508529325_001_Lq4AB/合同', 'Indesign', '', '本文以报告文学的形式,介绍了“海洋卫士”红树林的历史与现状,讲述了中国各级政府对保护红树林所付出的努力,以生动形象的故事的形式讲述了北海自上到下对红树林观念的转变:由随意破坏到自觉保护。', 'This paper introduces the history and current situation of \"Ocean Guardian\" mangroves, about all levels of government to protect the mangroves China\'s efforts, in the form of vivid stories about Beihai from top to bottom on the changes in mangrove concept: protection from arbitrary damage to the conscious.', '无', '', '', '', '路迪,广西北海电台主任编辑。在全国多家报刊杂志发表文章近100万字,热心公益事业。\r\n周浩郎,山东海洋学院(现中国海洋大学)理学学士,广西红树林研究中心、副研究员、副主任,专长海洋生物多样性保护。', 'Lu Di, the senior editor of Beihai People’s Broadcasting Station in Guangxi Zhuang Autonomous Region, is a man of public spirit, whose essays and opinion pieces have appeared in newspapers, periodicals and journals distributed nationwide, totaled nearly a million words.\r\nZhou Haolang, Bachelor of Science from Shandong Ocean college (now renamed to Ocean University of China), is the associate fellow and deputy director of Guangxi Mangrove Research Center and an expert in marine biodiversity protection.', '无', '', '', '', '本文的作者路迪、周浩郎十分热心红树林公益事业,周浩郎同时也是广西红树林研究中心的专家。本文感情真实,表达流畅,以讲述故事的方式,讲述了红树林的相关知识和北海政府和人民为守望红树林做出的努力。\r\n', 'The authors Lu Di, Zhou Haolang are very enthusiastic about the cause of mangroves, Zhouhao Lang is also an expert in Guangxi Mangrove Research Center. In this paper, real feelings, fluency, the authors tell the story about the efforts of the relevant knowledge of mangroves and Beihai Government and people made.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '25', null, null, '0'), ('1556', 'B_EP_9787508530079_001_8xQI3', '熊猫的故事(英文版)', 'Story of giant panda', '', 'Histoire du panda (éditoin anglaise)', 'La Historia del Panda Gigante(edición inglesa)', 'قصة الباندا (باللغة الإنجليزية)', '谭楷', 'Tan Kai', '', 'TAN Kai', 'Tan Kai', 'تان كاي', '王莉 吴娅民', '关威威', 'Guan Weiwei', '', '', '', '', '9787508530079', '(2014)第285294', '', '07-文化(CULTURE)', '05-童书(CHILDREN’S BOOKS)', '08-休闲养生(HEALTH & FITNESS)', '无', '无', '', '', '', '', '1', '1', '50', 'A-(787mm×1092mm)', '254*254', '17', '001--英文', '', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '358.00', '0.00', '285.99', '45.99', '哑粉纸 200g', '四色', '哑粉纸 128g', '四色', '哑粉纸 128g', '四色', '精装', '其他 ', '亚膜', '有', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '208', '0', '18.00', '1240.00', '', '3000', '2000', '5000', '0', '熊猫历史;熊猫习性;文化交流', 'History of panda Habit of panda Cultural exchange', '', 'L\'histoire de Panda; habitudes Panda; échange culturel', 'costumbres del panda; historia del panda; communicación(transmisión?) de la cultura', 'تاريخ الباندا - عادات وخصائص الباندا - التبادلات الثقافية', '有', '/wuym/B_EP__001_/排版', '有', '/wuym/B_EP__001_/封面', '有', '/wuym/B_EP__001_/字体', '有', '/wuym/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wuym/B_EP__001_/WORD', '无', '/wuym/B_EP__001_/XML', '无', '/wuym/B_EP__001_/EPUB', '无', '/wuym/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wuym/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wuym/B_EP__001_/HTML', '有', '/wuym/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '《熊猫的故事》书通过一个个生动有趣的故事,将熊猫的历史由来、生活习性、放归历程及熊猫与人的感情故事向世人娓娓道来。从科普的角度,以丰富的图文资料,为读者揭开大熊猫生存及成长的秘密,讲述大熊猫与人之间那些鲜为人知的感人的故事。在这部作品中,科普知识与世人的熊猫情结有机地结合在一起,并得以淋漓尽致的呈现。', 'Through vivid and interesting stories, the book details the history and the origin of the panda, panda’s habits, release process and the moving stories of interaction between pandas and humans. Scientific knowledge is organically associated with people’s panda emotions in this work in an incisive and vivid way.\r\n', '', 'Histoire de Panda raconte l’histoire de panda, ses habitudes, le processus de le laisser rentrer dans la nature et l’histoire des sentiments de l’être humain avec le panda. Du point de vue scientifique, ce livre dévoile les secrets de survivre et d’agrandir du panda avec de riches images et des documents en racontant les histoires émouvantes et peu connues entre le panda et l’être humain. Dans cet ouvrage, la connaissance scientifique est combinée organiquement avec l’amour pour le panda et s’est présentée de façon vivante.\r\n', 'A través de historias vívidas e interesantes, el libro detalla la historia y el origen del panda, sus hábitos,el proceso de liberación y las historias conmovedoras de interacción entre los pandas y los seres humanos. El conocimiento científico se asocia orgánicamente con emociones del panda y la gente en este trabajo de una manera incisiva y vívida.', '\"قصة الباندا\" كتاب يتخذ قصة شيقة ومثيرة لينقل للعالم أحاديث شيقة عن الأصل التاريخي للباندا، وعاداتها وخصائصها وعودتها وقصة حب وتعلق الإنسان بها، ومن منظور عام استخدم الكتاب مادة ثرية من صور ومعلومات ليكشف للقارئ سر بقاء ونمو الباندا العملاقة، كما أنه يروى قصص مؤثرة لا يعلمها سوي القليل عن علاقة الباندا العملاقة بالإنسان. يجمع الكتاب بشكل حيوي بين المعرفة العامة وبين حب الإنسان للباندا ويعرضها بصورة واضحة.\r\n', '谭楷:作家,编审,现居四川成都。曾任《科幻世界》杂志社编辑、副主编、总编;四川省野生动物保护协会历届理事,四川省动物学会历届理事。1963年开始发表作品,1986年加入中国作家协会。著有报告文学集《孤独的跟踪人》、《大震在熊猫之乡》等5部;多篇(部)大熊猫题材的科普作品、科学诗、儿童文学作品。如1982年在《人民日报》发表的报告文学《在熊猫的故乡》,同年发表并获《萌芽》文学奖的中篇报告文学《国宝》;1995年出版,荣获全国优秀科普作品一等奖的《我是大熊猫》,均产生了广泛的影响,被誉为“熊猫作家”、“大熊猫文化专家”。他担任执行主编的中英文版《大熊猫》杂志,已创办10年,深受中外读者欢迎。2013年8月,中国网络电视台熊猫频道开播,谭楷担任顾问和主要撰稿人。', 'Tan Kai, writer and senior editor, now lives in Chengdu, Sichuan Province. He was formerly chief editor of the magazine Science Fiction World, and was successively director of the Sichuan Wildlife Conservation Association and the Sichuan Zoological Society. He began to publish books in 1963 and joined the China Writers Association in 1986. He wrote five works of reportage including The Lonely Tracker, and Devastating Earthquake in Panda’s Hometown, and many articles on the giant panda in the form of popular science, scientific poems and children’s literature. Such works as the In the Panda’s Hometown published in 1982 in People’s Daily, the medium-length reportage The National Treasure published in Mengya in the same year won him the Budding Literature Prize, and the popular science book Happy Panda which was published in 1995 won the first prize for popular science. All have achieved broad influence so that he became widely known as the “Panda writer” and an “Expert in Giant Panda Culture”. He serves as an executive editor of The Giant Panda in both Chinese and English version. Over the past 10 years, the magazine has been well received by Chinese and foreign readers. CNTV Panda channel premiered in August 2013, and Tan Kai acts as the counselor and chief copywriter.', '', '', '', '', '大熊猫还以朴拙可爱的憨态,迷倒中外无数“粉丝”。对大熊猫之爱,早已经超越国界、种族、意识形态,成为人类认同的大爱。大熊猫的待揭之秘和那些鲜为人知的故事,都是千千万万读者和熊猫“粉丝”们渴望了解的。这本熊猫画册在科学和人文两个领域之间游刃有余,一个个故事兼具趣味性和知识性,定会赢得广大中外读者的喜爱。并有多重“福利”相送,扫描画册中的二维码读者即可观看大熊猫各种有趣的微视频,仿佛身临其境,附送大熊猫手工剪纸、贴纸和明信片,给读者以全新的阅读体验。集科普性与趣味性集于一体,真正的老少皆宜,特别适合全家共赏、亲子阅读及馈赠亲友。\r\n', 'The giant panda has captured the hearts of countless Chinese and foreign “fans” for its austere and cute appearance. People’s love for panda transcends geographical boundaries, races and ideology, becoming the embodiment of the great love most treasured by humans.Many people today are eager to know more about the secret life and little-known stories of giant pandas. However, how to make “hard lumps” of scientific knowledge blend into “digestible” literature has long posed difficulties.This album is both interesting and informative and it will gain many Chinese and foreign readers.With papercut, sticker and postcard attached in, this album is also a good choice for kids!\r\n', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-01-10', '0', '0', '3', '36', null, '', '0'), ('1492', 'B_P_9787508529639_002_QdAVh', '钓鱼岛(西文)', 'The Diaoyu Islands', 'Las Islas Diaoyu', '', '', '', '疏震娅、张海文', 'Shu Zhenya and Zhang Haiwen', 'Shu Zhenya Y Zhang Haiwen', '', '', '', '黄金敏', '飞德(西)', 'Fede(Es)', 'Fede(Es)', '', '', '', '9787508529639', '', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '65', 'B-(889mm×1194mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '8', '002--西文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '82.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '', '', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '', '178', '0', '5.50', '200.00', '', '1500', '0', '1500', '30', '领土,海洋,日本,地缘政治', 'Territory,Ocean,Japan,Geopolitics', 'territorio,Océano,Japón,geopolitica', '', '', '', '', '/pengting/B_P_9787508529639_002_QdAVh/排版', '', '/pengting/B_P_9787508529639_002_QdAVh/封面', '无', '/pengting/B_P_9787508529639_002_QdAVh/字体', '', '/pengting/B_P_9787508529639_002_QdAVh/分层PDF', '无', '/pengting/B_P_9787508529639_002_QdAVh/WORD', '无', '/pengting/B_P_9787508529639_002_QdAVh/XML', '无', '/pengting/B_P_9787508529639_002_QdAVh/EPUB', '无', '/pengting/B_P_9787508529639_002_QdAVh/MOBI', '无', '/pengting/B_P_9787508529639_002_QdAVh/阅读PDF', '无', '/pengting/B_P_9787508529639_002_QdAVh/HTML', '', '/pengting/B_P_9787508529639_002_QdAVh/合同', '', '', ' 《钓鱼岛》主要内容包括认识钓鱼岛、钓鱼岛的价值、钓鱼岛为什么属于中国、日本如何窃取钓鱼岛、二战后钓鱼岛理应归还中国、美国“托管”埋下祸根、“搁置争议”的默契共识、谁在“改变现状”以及中国维护钓鱼岛主权的努力九个方面。通过对这些问题的阐述,力图全方位地介绍钓鱼岛问题,以期说明钓鱼岛属于中国的历史事实和法理依据,批判日本的无理主张和非法挑衅,向社会大众揭示事实真相,以正视听。', 'Diaoyu Dao contains nine parts which are: Knowing The Diaoyu Islands, The Values of the Diaoyu Islands, Why Does the Diaoyu Islands Belong to China, How Did Japan Grab the Diaoyu Islands from China, Japan Should Return the Diaoyu Islands to China after the WWII, the Root of Trouble of U.S. Administration, Acquiescence in “Shelving Differences”, Who Is Changing the Status Quo, and China’s Efforts to Uphold Its Sovereignty over the Diaoyu Islands. It states the historical fact and the legal basis that the Diaoyu Island belongs to China, and it criticizes Japan’s unfounded claim and illegal provocation. It uncovers the truth to the public in order to ensure a correct understanding of the matter. ', 'Las Islas Diaoyu contiene nueve apartados: Conociendo las Islas Diaoyu, El valor de las Islas Diaoyu, ¿Por qué las Islas Diaoyu pertenecen a China?, ¿Como se apropió Japón de estas islas chinas?, Japón debería devolver las Islas Diaoyu a China, La raíz del problema: La Administración de los Estados Unidos, Consentir las “diferencias permanentes”,¿Quién está cambiando el Status Quo?, y Los esfuerzos de China para defender su soberanía sobre Islas Diaoyu. Muestra los hechos históricos y las bases jurídicas de que las Islas Diaoyu pertenecen a China, y critica a Japón por su reclamación infundada y sus provocaciones. Se destapa la verdad a la opinión pública con el fin de garantizar una correcta comprensión de la materia.', '', '', '', ' 疏震娅 大连海事大学国际法学专业博士研究生、国家海洋局海洋发展战略研究所副研究员。其主要研究方向是海洋法律与海洋权益问题。曾参与编写《中国海洋发展报告》(2008-2014年)系列年度报告、《海洋生态损害的国家索赔法律机制与国际溢油案例研究》、《渤海区域环境管理立法研究》等著作。\r\n 张海文 国家海洋局国际合作司司长兼港澳台办公室主任。享受国务院颁发特殊津贴的专家。中国国际法学会副会长、中国海洋法学会秘书长。原国家海洋局海洋发展战略研究所书记兼副所长,研究员。组织编著了《<联合国海洋法公约>释义集》、《联合国海洋法公约图解》和《渤海区域立法问题研究》,参与编写了《中国海洋发展报告》系列年度报告等。', 'Shu Zhenya, Ph.D in International Law of Daliann Maritime University, associate research fellow of China Institute for Marine Affairs, with the major research fields in issues of marine laws and maritime rights and interests; once jointly composed the books of China’s Ocean Development Report(2008-2014)serial annual reports, Study of International Oil Spill Cases and Legal Mechanism of State Claim on Marine Ecological Damage and Legislative Study on Regional Environmental Management of Bohai Sea, etc. \r\nZhang Haiwen, Director-General of the Department of International Cooperation, State Oceanic Administration, Director of Hong Kong, Macao and Taiwan Affairs Office, the expert who enjoys special government allowance granted by the State Council; vice Chairman of Chinese Society of International Law, Secretary-General of China Society for The Law of The Sea, the former Secretary of the CPC, Deputy Director and research fellow of China Institute for Marine Affairs. Organized and complied the books of The Paraphrase to United Nations Conference on the Law of the Sea, The Illustration to United Nations Conference on the Law of the Sea and Legislative Study on Regional Environmental Management of Bohai Sea, and jointly compiled China’s Ocean Development Report serial annual reports, etc. ', 'Shu Zhenya, Doctorado en Derecho Internacional de la Universidad Marítima Dalian, investigador asociado del Instituto Chino de Asuntos Marinos, especializado en campos de investigación en temas de leyes marítimas y derechos e intereses marítimos; tiene publicados los libros Informe sobre el Desarrollo del Océano de China (2008-2014), informes anuales, Estudio de casos de derrames petroleros Internacionales y mecanismos legales para la reivindicación sobre daños ecológicos marinos, Estudio Legislativo sobre Gestión Ambiental Regional del Mar de Bohai, etc.\r\nZhang Haiwen, Director General del Departamento de Cooperación Internacional, Administración Estatal de Oceanografía, director de Hong Kong, Macao y de la Oficina de Asuntos de Taiwán, experto que goza de subsidio gubernamental especial otorgado por el Consejo de Estado; Vice Presidente de la Sociedad China de Derecho Internacional, secretario general de la Sociedad China para el Derecho del Mar, ex secretario de la CPC, Director Adjunto y miembro investigador del Instituto Chino de Asuntos Marinos. Ha organizado y compilado libros como La paráfrasis de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, Ilustración a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y Estudio Legislativo sobre Gestión Ambiental Regional del Mar de Bohai, y ha compilado conjuntamente Informe sobre el Desarrollo del Océano de China, etc.\r\n', '', '', '', '钓鱼岛及其附属岛屿是中国领土不可分割的一部分。无论从历史还是法理的角度来看,钓鱼岛都是中国的固有领土,中国对其拥有无可争辩的主权。日本在1895年利用甲午战争窃取钓鱼岛是非法的、无效的。第二次世界大战后,根据《开罗宣言》和《波茨坦公告》等国际法律文件,钓鱼岛回归中国。美国在20世纪50年代擅自将钓鱼岛纳入其“托管”范围,后在70 年代以归还“托管”领土为名与日本私相授受钓鱼岛,都没有也不能改变钓鱼岛属于中国的事实。\r\n《钓鱼岛》一书全面详实、有理有据地说明了钓鱼岛是中国的固有领土,揭示了日本企图侵占中国钓鱼岛的非法行径,可以帮助国际社会更客观地认识钓鱼岛的问题,向社会大众揭示钓鱼岛归属的真相。书稿内容权威,对读者认识和了解钓鱼岛问题,具有非常大的帮助。', 'The Diaoyu Island and its affiliated islands are an inseparable part of the Chinese territory. No matter from the perspective of history or legislation, the Islands have been China’s inherent territory. China enjoys indisputable sovereignty over the Diaoyu Islands. Japan’s occupation of the Diaoyu Islands during the Sino-Japanese War in 1895 is illegal and invalid. After World War II, the Diaoyu Islands was returned to China in accordance with such international legal documents as the Cairo Declaration and the Potsdam Proclamation. However, the United States arbitrarily included the Diaoyu Island under its trusteeship in the 1950s and “returned” the “power of administration” over the Diaoyu Islands to Japan in the 1970s. The backroom deals between the United States and Japan concerning the Diaoyu Islands have not and cannot change the fact that the Diaoyu Islands belongs to China. \r\nIn Diaoyu Dao, it has been narrated comprehensively, substantially and provably that the Diaoyu Islands are China’s inherent territory, disclosed Japan\'s attempt of grabbing the islands illegally, which will help the international community recognize the issue of the Diaoyu Islands objectively and also reveal the truth of the Diaoyu Islands’ belongingness. The content of the book is authoritative and will be a great help for readers to recognize and understand the issue of the Diaoyu Islands. ', 'Las Islas Diaoyu y sus islas afiliadas son una parte inseparable del territorio chino. Tanto desde la perspectiva de la historia como de la legislación, las islas han sido territorio inherente de China. China disfruta de la soberanía indiscutible sobre las islas Diaoyu. La ocupación japonesa de las Islas Diaoyu durante la guerra sino-japonesa en 1895 fue ilegal e inválida. Después de la Segunda Guerra Mundial, las islas Diaoyu deberían haber sido devueltas a China, de conformidad con documentos legales internacionales, tales como la Declaración de El Cairo y la Proclamación de Potsdam. Sin embargo, los Estados Unidos incluyó, arbitrariamente, las Islas Diaoyu bajo su tutela en la década de 1950 y \"devolvió\" el \"poder de la administración\" sobre las Islas Diaoyu a Japón en la década de 1970. Los acuerdos secretos entre Estados Unidos y Japón en relación con las Islas Diaoyu no tienen y no pueden cambiar el hecho de que las Islas Diaoyu pertenecen a China.\r\nEn el presente libro, Las Islas Diaoyu, se ha narrado de manera integral, sustancial y demostrable que las Islas Diaoyu son territorio inherente de China, y se ha dado a conocer el intento de Japón de apropiarse, ilegalmente, de estas islas. Todo esto ayudará a que la comunidad internacional comprenda el conflicto de las Islas Diaoyu objetivamente y para revelar la verdadera pertenencia de las islas Diaoyu. El contenido del libro está autorizado y será de gran ayuda para que los lectores comprendan y entiendan la cuestión de las Islas Diaoyu.', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '30', null, '', '0'), ('1544', 'B_EP_9787508529295_003_F30rI', '库布其:沙梦', 'Dream over khobqi desert', '无', '', '', '', '亦农', 'Yinong', '无', '', '', '', '张红', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508529295', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '绿色中国梦', 'Green China Dream', '无', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '155*230', '11', '003--中文', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 230g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '193', '0', '12.75', '330.00', '', '2000', '1000', '3000', '50', '绿色沙漠', 'green desert', '无', '', '', '', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508529295_003_F30rI/排版', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508529295_003_F30rI/封面', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508529295_003_F30rI/字体', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508529295_003_F30rI/分层PDF', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508529295_003_F30rI/WORD', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508529295_003_F30rI/XML', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508529295_003_F30rI/EPUB', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508529295_003_F30rI/MOBI', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508529295_003_F30rI/阅读PDF', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508529295_003_F30rI/HTML', '', '/qiaofei/B_EP_9787508529295_003_F30rI/合同', 'Indesign', '', '这是一部记录通过努力改变荒漠生态环境,实现绝色中国梦的长篇纪实文学。它以诗化的笔法,详细系统地描绘了当年血气方刚29岁的王文彪带领亿利人,从开创第一条穿沙公路至今,26年来坚持不懈地种草植树、绿化沙漠的真实故事。把原来寸草不生、沙尘肆虐的漫漫荒漠,变成现在碧草丰美、湖光旖旎、“风吹草地现牛羊”的沙漠绿洲沃土,把碧水蓝天还给了北京人民!', '', '无', '', '', '', '亦农,原名唐哲,1971年出生。中国作家协会会员,中国散文学会会员,知名文化学者,畅销书作家。冰心奖、《小说选刊》长篇小说奖获得者。现居北京。', 'Yi Nong, whose original name was Tang Zhe, was born in 1971. As a member of the China Writers Association and the China Prose Academy, as well as a famous cultural scholar, his works are well received by the public. He has won the Bing Xin Prize and the Novel Prize of the Selected Stories, and now lives in Beijing.', '无', '', '', '', '中国在防治荒漠化方面显示出了非凡的领导力,并取得了诸多重要成果。库布其国际沙漠论坛提供了一个平台,使大家有机会分享造林和遏制沙漠化的优良经验.\r\n', 'China has manifested an extraordinary competence in the leadership of desertification control, and has achieved lots of significant results. The Kubuqi International Desert Forum provides a platform for the world to exchange experience concerning afforestation and desertification control.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '25', null, null, '0'), ('1545', 'B_EP_9787508528427_003_kyw7Y', '踏歌浐灞', 'A legend of Chanba Ecological district', '无', '', '', '', '贺平安', 'He pingan', '无', '', '', '', '张红', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508528427', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '绿色中国梦', 'Green China Dream', '无', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '155*230', '9', '003--中文', '', '2014-09', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 230g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '162', '0', '11.00', '280.00', '', '2000', '1000', '3000', '50', '湿地', 'wetland·', '无', '', '', '', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508528427_003_kyw7Y/排版', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508528427_003_kyw7Y/封面', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508528427_003_kyw7Y/字体', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508528427_003_kyw7Y/分层PDF', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508528427_003_kyw7Y/WORD', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508528427_003_kyw7Y/XML', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508528427_003_kyw7Y/EPUB', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508528427_003_kyw7Y/MOBI', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508528427_003_kyw7Y/阅读PDF', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508528427_003_kyw7Y/HTML', '', '/qiaofei/B_EP_9787508528427_003_kyw7Y/合同', 'Indesign', '', '', '', '无', '', '', '', '贺平安, 现任城市经济导报总编辑,资深媒体策划人,西安旅游咨询专家,策划出版《魅力西安》《到曲江看海》《龙腾长安》等书,城市区域经济发展的策\r\n动者、传播者。\r\n', 'He Ping’an is the editor in chief of City Economic Herald, senior media planner, adversary consultant on Xi’an tourism. He has engineered and published many books including Charming Xi’an, Coming to Qujiang, Appreciating the Sea, and From Xi’an, the Dragon Flies. He is also active in driving and publicizing the regional economic development of Xi’an. ', '无', '', '', '', '中国在防治荒漠化方面显示出了非凡的领导力,并取得了诸多重要成果。库布其国际沙漠论坛提供了一个平台,使大家有机会分享造林和遏制沙漠化的优良经验.\r\n', 'China has manifested an extraordinary competence in the leadership of desertification control, and has achieved lots of significant results. The Kubuqi International Desert Forum provides a platform for the world to exchange experience concerning afforestation and desertification control.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '25', null, null, '0'), ('1552', 'B_EP_9787508529295_001_fJLDg', '库布其:沙梦', 'Dream over khobqi desert', '', '', '', '', '亦农', 'Yinong', '', '', '', '', '张红', '刘琼、秦馨葭', 'Liuqiong Qinxinjia', '', '', '', '', '9787508529295', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '绿色中国梦', 'Green China Dream', '', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '155*230', '13.5', '001--英文', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 230g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '238', '0', '15.75', '400.00', '', '2000', '1000', '3000', '50', '绿色沙漠', 'green desert', '', '', '', '', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508529295_001_fJLDg/排版', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508529295_001_fJLDg/封面', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508529295_001_fJLDg/字体', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508529295_001_fJLDg/分层PDF', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508529295_001_fJLDg/WORD', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508529295_001_fJLDg/XML', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508529295_001_fJLDg/EPUB', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508529295_001_fJLDg/MOBI', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508529295_001_fJLDg/阅读PDF', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508529295_001_fJLDg/HTML', '', '/qiaofei/B_EP_9787508529295_001_fJLDg/合同', 'Indesign', '', '这是一部记录通过努力改变荒漠生态环境,实现绝色中国梦的长篇纪实文学。它以诗化的笔法,详细系统地描绘了当年血气方刚29岁的王文彪带领亿利人,从开创第一条穿沙公路至今,26年来坚持不懈地种草植树、绿化沙漠的真实故事。把原来寸草不生、沙尘肆虐的漫漫荒漠,变成现在碧草丰美、湖光旖旎、“风吹草地现牛羊”的沙漠绿洲沃土,把碧水蓝天还给了北京人民!', '', '无', '', '', '', '亦农,原名唐哲,1971年出生。中国作家协会会员,中国散文学会会员,知名文化学者,畅销书作家。冰心奖、《小说选刊》长篇小说奖获得者。现居北京。', 'Yi Nong, whose original name was Tang Zhe, was born in 1971. As a member of the China Writers Association and the China Prose Academy, as well as a famous cultural scholar, his works are well received by the public. He has won the Bing Xin Prize and the Novel Prize of the Selected Stories, and now lives in Beijing.', '无', '', '', '', '中国在防治荒漠化方面显示出了非凡的领导力,并取得了诸多重要成果。库布其国际沙漠论坛提供了一个平台,使大家有机会分享造林和遏制沙漠化的优良经验.\r\n', 'China has manifested an extraordinary competence in the leadership of desertification control, and has achieved lots of significant results. The Kubuqi International Desert Forum provides a platform for the world to exchange experience concerning afforestation and desertification control.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '25', null, null, '0'), ('1546', 'B_P_9787508528236_003_DFZXy', '拯救塔里木河', 'Saving the Tarim River', '无', '', '', '', '丁春', 'Ding chun', '无', '', '', '', '张红', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508528236', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '绿色中国梦', 'Green China Dream', '无', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '155*230', '12', '003--中文', '', '', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 230g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '163', '0', '11.00', '290.00', '', '2000', '1000', '3000', '50', '输水', 'water', '无', '', '', '', '有', '/qiaofei/B_P_9787508528236_003_DFZXy/排版', '有', '/qiaofei/B_P_9787508528236_003_DFZXy/封面', '无', '/qiaofei/B_P_9787508528236_003_DFZXy/字体', '有', '/qiaofei/B_P_9787508528236_003_DFZXy/分层PDF', '无', '/qiaofei/B_P_9787508528236_003_DFZXy/WORD', '无', '/qiaofei/B_P_9787508528236_003_DFZXy/XML', '无', '/qiaofei/B_P_9787508528236_003_DFZXy/EPUB', '无', '/qiaofei/B_P_9787508528236_003_DFZXy/MOBI', '无', '/qiaofei/B_P_9787508528236_003_DFZXy/阅读PDF', '无', '/qiaofei/B_P_9787508528236_003_DFZXy/HTML', '', '/qiaofei/B_P_9787508528236_003_DFZXy/合同', 'Indesign', '', '本书从历史和哲学的角度,以报告文学的形式,深入浅出的向读者讲述了塔里木河流域环境由坏变好的故事和塔河人民为了今天美丽的塔里木河所付出的艰辛努力。作者就是土生土长的塔里木人,亲眼见证了塔里木河的断流、胡杨林的枯萎,到现在胡杨林生长旺盛、塔里木河又重新生机勃勃。作者用自己的亲身感受向读者讲述着这个美丽动人的故事。', '', '无', '', '', '', '丁春,新疆兵团子弟,大专学历,现为巴音郭楞蒙古自治州文联委员、文学创作室主任、作家,新疆作家协会会员,新疆报告文学学会理事,鲁迅文学院学员,新疆电子音像出版社签约作家。目前已发表各类文学作品100 余万字。\r\n', 'Ding Chun: son of a member of the Xinjiang Production and Construction Corps. Ding is a writer, a member of the Federation of Literary and Art Circles of Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, and the director of the Federation’s Literary Studio. Ding is also a member of Xinjiang Writers’ Association, a member of the Xinjiang Reportage Association, a trainee of the Luxun Literature Institute and a contracted writer of the Xinjiang Electronic Audio and Video Publishing House. Ding’s published literary works exceed one million Chinese characters.', '无', '', '', '', '这是一本关于塔里木河流域生与灭,存与亡的书。这是一本人与自然伦理、道德、人性关系的书。感恩自然是我们人类应具备的伦理观与道德观。', 'This is an important book about the possible disappearance of the Tarim River. This is a book about the relations between humans, natural ethics, and morality. Gratitude to nature is a necessary ethical and moral value for humans.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '25', null, '', '0'), ('1494', 'B_P_9787508529646_004_ysjiZ', '钓鱼岛(法文)', 'The Diaoyu Islands', 'Les Iles Diaoyu', '', '', '', '疏震娅、张海文', 'Shu Zhenya and Zhang Haiwen', 'Shu Zhenya et Zhang Haiwen', '', '', '', '黄金敏', '熙德(法)', 'Nicolas Cid(Fr)', 'Nicolas Cid (Fr)', '', '', '', '9787508529646', '', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '65', 'B-(889mm×1194mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '8', '004--法文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '82.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '四色', '', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '', '172', '0', '5.50', '190.00', '', '1500', '0', '1500', '30', '领土,海洋,日本,地缘政治', 'Territory,Ocean,Japan,Geopolitics', 'Territoire,Océan,Japon,Géopolitique', '', '', '', '', '/pengting/B_P_9787508529646_004_ysjiZ/排版', '', '/pengting/B_P_9787508529646_004_ysjiZ/封面', '无', '/pengting/B_P_9787508529646_004_ysjiZ/字体', '', '/pengting/B_P_9787508529646_004_ysjiZ/分层PDF', '无', '/pengting/B_P_9787508529646_004_ysjiZ/WORD', '无', '/pengting/B_P_9787508529646_004_ysjiZ/XML', '无', '/pengting/B_P_9787508529646_004_ysjiZ/EPUB', '无', '/pengting/B_P_9787508529646_004_ysjiZ/MOBI', '无', '/pengting/B_P_9787508529646_004_ysjiZ/阅读PDF', '无', '/pengting/B_P_9787508529646_004_ysjiZ/HTML', '', '/pengting/B_P_9787508529646_004_ysjiZ/合同', '', '', '《钓鱼岛》主要内容包括认识钓鱼岛、钓鱼岛的价值、钓鱼岛为什么属于中国、日本如何窃取钓鱼岛、二战后钓鱼岛理应归还中国、美国“托管”埋下祸根、“搁置争议”的默契共识、谁在“改变现状”以及中国维护钓鱼岛主权的努力九个方面。通过对这些问题的阐述,力图全方位地介绍钓鱼岛问题,以期说明钓鱼岛属于中国的历史事实和法理依据,批判日本的无理主张和非法挑衅,向社会大众揭示事实真相,以正视听。', 'Diaoyu Dao contains nine parts which are: Knowing The Diaoyu Islands, The Values of the Diaoyu Islands, Why Does the Diaoyu Islands Belong to China, How Did Japan Grab the Diaoyu Islands from China, Japan Should Return the Diaoyu Islands to China after the WWII, the Root of Trouble of U.S. Administration, Acquiescence in “Shelving Differences”, Who Is Changing the Status Quo, and China’s Efforts to Uphold Its Sovereignty over the Diaoyu Islands. It states the historical fact and the legal basis that the Diaoyu Island belongs to China, and it criticizes Japan’s unfounded claim and illegal provocation. It uncovers the truth to the public in order to ensure a correct understanding of the matter. ', '« Les îles Diaoyu » est un ouvrage qui entend apporter à cette question une réponse multiple, qui se décline en neuf chapitres : « Connaître les îles Diaoyu » ; « La valeur des îles Diaoyu » ; « Pourquoi les îles Diaoyu appartiennent-elles à la Chine » ; « Comment le Japon s’est-il emparé des ils Diaoyu ? » ; « A l’issue de la Seconde Guerre mondiale, les îles Diaoyu reviennent de droit à la Chine » ; « Les racines du mal : l’administration américaine » ; « Accord tacite sur la « mise en suspens du contentieux » ; « Qui change le statu quo ? » et « Les efforts de la Chine pour conserver sa souveraineté sur les îles Diaoyu ». Par l’explication de ces quelques thématiques, cet ouvrage s’efforcera de nous exposer cette question de manière globale, afin de mettre en lumière les faits historiques et les bases juridiques, et tentera de nous expliquer que les îles Diaoyu font bel et bien partie intégrante du territoire chinois. Dans le même temps, il aura pour but de vouer aux gémonies les provocations illégales et la position injustifiable du gouvernement japonais, pour pouvoir enfin rétablir et révéler au plus grand nombre la réalité des faits. ', '', '', '', '疏震娅 大连海事大学国际法学专业博士研究生、国家海洋局海洋发展战略研究所副研究员。其主要研究方向是海洋法律与海洋权益问题。曾参与编写《中国海洋发展报告》(2008-2014年)系列年度报告、《海洋生态损害的国家索赔法律机制与国际溢油案例研究》、《渤海区域环境管理立法研究》等著作。\r\n张海文 国家海洋局国际合作司司长兼港澳台办公室主任。享受国务院颁发特殊津贴的专家。中国国际法学会副会长、中国海洋法学会秘书长。原国家海洋局海洋发展战略研究所书记兼副所长,研究员。组织编著了《<联合国海洋法公约>释义集》、《联合国海洋法公约图解》和《渤海区域立法问题研究》,参与编写了《中国海洋发展报告》系列年度报告等。', 'Shu Zhenya, Ph.D in International Law of Daliann Maritime University, associate research fellow of China Institute for Marine Affairs, with the major research fields in issues of marine laws and maritime rights and interests; once jointly composed the books of China’s Ocean Development Report(2008-2014)serial annual reports, Study of International Oil Spill Cases and Legal Mechanism of State Claim on Marine Ecological Damage and Legislative Study on Regional Environmental Management of Bohai Sea, etc. \r\nZhang Haiwen, Director-General of the Department of International Cooperation, State Oceanic Administration, Director of Hong Kong, Macao and Taiwan Affairs Office, the expert who enjoys special government allowance granted by the State Council; vice Chairman of Chinese Society of International Law, Secretary-General of China Society for The Law of The Sea, the former Secretary of the CPC, Deputy Director and research fellow of China Institute for Marine Affairs. Organized and complied the books of The Paraphrase to United Nations Conference on the Law of the Sea, The Illustration to United Nations Conference on the Law of the Sea and Legislative Study on Regional Environmental Management of Bohai Sea, and jointly compiled China’s Ocean Development Report serial annual reports, etc.', 'Ancienne étudiante de l’Université maritime de Dalian, Shu Zhenya est docteure ès Droit International et actuellement chargée de recherches au Centre de recherche et de développement stratégique océanique au sein de l’Administration Océanique d’Etat. Son champ d’investigation s’oriente vers le Droit des mers et de ses intérêts. Elle a participé à la rédaction d’un ouvrage intitulé « Rapport sur le développement maritime en Chine » et de 2008 à 2014 participera à la rédaction d’une série d’ouvrages : « Recherche sur les mécanismes juridiques de dédommagement d’un Etat en cas de détérioration de son écosystème océanique et en cas de marée noire » ; « Etude sur la réglementation de la législation dans la région de la mer de Bohai » entre autres ouvrages. \r\nZhang Haiwen est Secrétaire général de la Coopération internationale de l’Administration Océanique d’Etat et Chef du bureau des affaires pour Hongkong, Macao et Taïwan. Spécialiste des Allocations spéciales au Conseil des affaires d’Etat, il est le secrétaire adjoint de l’Institut chinois du droit international et le secrétaire général de l’Institut chinois du droit de la mer. Il est également secrétaire et directeur adjoint au Centre de recherche et de développement stratégique océanique au sein de l’Administration Océanique d’Etat. Il a participé à la compilation du recueil de « Traduction de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer » ; « Illustrations de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer » et « Etude sur la question de la législation dans la région de la mer de Bohai ». Il a aussi participé à la rédaction d’une série d’ouvrages dont le « Rapport sur le développement maritime en Chine » entre autres.\r\n', '', '', '', '钓鱼岛及其附属岛屿是中国领土不可分割的一部分。无论从历史还是法理的角度来看,钓鱼岛都是中国的固有领土,中国对其拥有无可争辩的主权。日本在1895年利用甲午战争窃取钓鱼岛是非法的、无效的。第二次世界大战后,根据《开罗宣言》和《波茨坦公告》等国际法律文件,钓鱼岛回归中国。美国在20世纪50年代擅自将钓鱼岛纳入其“托管”范围,后在70 年代以归还“托管”领土为名与日本私相授受钓鱼岛,都没有也不能改变钓鱼岛属于中国的事实。\r\n《钓鱼岛》一书全面详实、有理有据地说明了钓鱼岛是中国的固有领土,揭示了日本企图侵占中国钓鱼岛的非法行径,可以帮助国际社会更客观地认识钓鱼岛的问题,向社会大众揭示钓鱼岛归属的真相。书稿内容权威,对读者认识和了解钓鱼岛问题,具有非常大的帮助。', 'The Diaoyu Island and its affiliated islands are an inseparable part of the Chinese territory. No matter from the perspective of history or legislation, the Islands have been China’s inherent territory. China enjoys indisputable sovereignty over the Diaoyu Islands. Japan’s occupation of the Diaoyu Islands during the Sino-Japanese War in 1895 is illegal and invalid. After World War II, the Diaoyu Islands was returned to China in accordance with such international legal documents as the Cairo Declaration and the Potsdam Proclamation. However, the United States arbitrarily included the Diaoyu Island under its trusteeship in the 1950s and “returned” the “power of administration” over the Diaoyu Islands to Japan in the 1970s. The backroom deals between the United States and Japan concerning the Diaoyu Islands have not and cannot change the fact that the Diaoyu Islands belongs to China. \r\nIn the book of The Diaoyu Island, it has been narrated comprehensively, substantially and provably that the Diaoyu Islands are China’s inherent territory, disclosed Japan\'s attempt of grabbing the islands illegally, which will help the international community recognize the issue of the Diaoyu Islands objectively and also reveal the truth of the Diaoyu Islands’ belongingness. The content of the book is authoritative and will be a great help for readers to recognize and understand the issue of the Diaoyu Islands.', 'Les îles Diaoyu ainsi que ses îlots attenants font partie intégrante du territoire chinois. En effet, que ce soit d’un point de vue historique ou juridique, les îles Diaoyu sont un territoire inséparable à la Chine. Il est donc incontestable que cette dernière en détienne la souveraineté. L’annexion des îles Diaoyu en 1895 par le Japon durant la Première Guerre sino-japonaise, est ainsi considérée par la Chine comme nul et non avenu et illégal. Par ailleurs, à l’issue de la seconde guerre mondiale, et conformément aux déclarations internationales du Caire et de Postdam, les îles Diaoyu devaient être rétrocédées à la Chine. Pourtant, dans les années 50, les Etats-Unis décident de mettre arbitrairement l’archipel sous tutelle ; à la suite de quoi, l’accord signé avec le Japon dans les années 70, visant à rétablir l’autorité administrative du Japon sur le territoire, y incluait illégalement les îles Diaoyu. Ce qui n’empêche pas pour autant que les îles fassent partie de la réalité de la Chine.\r\n« Les îles Diaoyu » est un ouvrage complet et détaillé. Il montre de façon raisonnée, preuves à l’appui que ces îles sont inhérentes au territoire chinois. Il met en lumière les actes illégaux auxquels le gouvernement japonais a eu recours dans leur velléité d’usurpation de l’archipel. En outre, cet ouvrage pourra intervenir en faveur d’une connaissance plus objective du problème des îles Diaoyu par la communauté internationale et révèlera au plus grand nombre le réel propriétaire de ces îles. Cet ouvrage fait autorité et apportera une aide substantielle à ceux qui voudront connaître et comprendre le problème des îles Diaoyu.', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '30', null, '', '0'), ('1543', 'B_EP_9787508529042_001_iAI0B', 'APEC(画册)(英文版)', 'China - APEC ', '', 'APEC (album) (version anglaise)', 'APEC(Álbum de Fotos)(Edición inglesa)', 'كتاب مصور لإبيك (باللغة الإنجليزية)', '南开大学APEC研究中心', 'APEC Study Center of Nankai University', '', 'Centre de recherches de l\'APEC de l’Université de Nankai', 'Centro de Estudios de APEC de la Universidad de Nankai', 'مركز دراسات إبيك جامعة نانكاى', '苏谦', '北京创思拓益翻译有限公司', 'Beijing Trans-Plus Translation', '', '', '', '', '9787508529042', '① F114.46 ② F125.53', '', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '', '', '无', '无', '', '', '', '', '1', '1', '200', 'B-(889mm×1194mm)', 'A-8K(375mm×260mm)', '16', '001--英文', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '368.00', '0.00', '147.99', '40.99', '铜版纸 250g', '四色', '特种纸 120g', '四色', '纯质纸 120g', '四色', '精装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '正视文化', '正视文化', '188', '2', '23.50', '1230.00', '', '3000', '800', '3800', '10', 'APCK;亚太经济;亚欧;社科;南开大学APEC研究中心', 'CHINA,APEC', '', 'APEC; l’économie Asie-Pacifique; l’Asie et l’Europe; sciences sociales; le centre de recherche de l\'APEC de l’Université de Nankai', 'APEC,Economía de Asia-Pacífica,Asia y Europa,Centro de estudio de APEC de la Universidad de Nankai', 'إبيك - اقتصاد آسيا والمحيط الهادئ - آسيا وأوروبا - العلوم الاجتماعية - مركز دراسات إبيك جامعة نانكاى', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '有', '/suqian/B_EP__001_/封面', '无', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '无', '/suqian/B_EP__001_/XML', '无', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '有', '/suqian/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', 'APEC画册全面梳理中国与APEC合作历程,客观呈现中国如何通过APEC促进自身经济发展和开展多边外交,以及中国如何携手APEC共同发展,并在APEC中扮演日益重要的角色。', 'The album describes the cooperation process between China and APEC, showing how China promotes its economic and multilateral diplomacy under APEC, and how China plays an increasingly important role in APEC.\r\n', '', 'L’album APEC retrace dans les grandes lignes l’histoire de la coopération entre la Chine et l\'APEC. Il démontre objectivement comment la Chine promeut le développement économique et lance une diplomatie multilatérale, et comment la Chine se développe en corrélation avec l\'APEC et joue un rôle de plus en plus important au sein de cette organisation.\r\n', 'Álbum de Fotos de APEC nos presenta el proceso de la cooperación integral entre China y APEC, que muestra cómo China promueve el desarrollo económico y la diplomacia multilateral con la ayuda de APEC, y desempeña un papel cada vez más importante en la APEC.', 'يقوم كتاب إبيك المصور بعرض عملية التعاون بين الصين وإبيك، ويتناول بموضوعية كيفية تعزيز الصين التنمية الاقتصادية الذاتية والدبلوماسية متعددة الأطراف من خلال إبيك، إلى جانب كيفية تحقيق الصين للتنمية المشتركة مع إبيك، ودور الصين الحيوي المتزايد الذي يمكن أن تلعبه داخل منظمة إبيك.\r\n', '南开大学APEC研究中心是由中国外交部、商务部、教育部和南开大学共建的国家级智库机构,于1995年正式成立。\r\n', 'APEC Study Center of Nankai University is a national think tank built by the Chinese Foreign Ministry, the Ministry of Commerce, the Ministry of Education and Nankai University.\r\n', '', '', '', '', '1991 年11 月,中国正式成为APEC 大家庭中的一员。20 多年来,作为中国参与的第一个区域经济合作组织,APEC 成为中国与亚太地区其他经济体开展互利合作、开展多边外交、展示中国国家形象的重要舞台。中国通过参与APEC合作促进了自身发展,同时中国也为推动APEC 的合作、推动亚太地区经济发展、实现亚太地区持久繁荣稳定作出了突出贡献。', 'In November 1991, China formally became a member of APEC, the first regional economic cooperation organization that China joined. Over the past 20 years, APEC has become an important platform for China to carry out mutually-beneficial cooperation and multilateral diplomacy in the Asia-Pacific and to highlight its national image to the world. Through cooperation with APEC, China has had better self-development. Meanwhile, China has also made outstanding contribution to the promotion of cooperation within APEC and towards economic development of the Asia-Pacific region as well\r\nas realization of sustainable stability and prosperity of the region. China is now playing a more and more important role in APEC.\r\n', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-10-31', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('1496', 'B_P_9787508529622_009_6ZqIU', '钓鱼岛(日文)', 'The Diaoyu Islands', '釣魚島', '', '', '', '疏震娅、张海文', 'Shu Zhenya and Zhang Haiwen', '疎震娅 張海文', '', '', '', '黄金敏', '任英', 'Ren Ying', '任英', '', '', '', '9787508529622', '', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '65', 'B-(889mm×1194mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '7', '009--日语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '82.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '', '156', '0', '5.50', '180.00', '', '3000', '0', '3000', '30', '领土,海洋,日本,地缘政治', 'Territory,Ocean,Japan,Geopolitics', '領土主権,日本,海洋権益,地縁政治', '', '', '', '', '/pengting/B_P_9787508529622_009_6ZqIU/排版', '', '/pengting/B_P_9787508529622_009_6ZqIU/封面', '无', '/pengting/B_P_9787508529622_009_6ZqIU/字体', '', '/pengting/B_P_9787508529622_009_6ZqIU/分层PDF', '无', '/pengting/B_P_9787508529622_009_6ZqIU/WORD', '无', '/pengting/B_P_9787508529622_009_6ZqIU/XML', '无', '/pengting/B_P_9787508529622_009_6ZqIU/EPUB', '无', '/pengting/B_P_9787508529622_009_6ZqIU/MOBI', '无', '/pengting/B_P_9787508529622_009_6ZqIU/阅读PDF', '无', '/pengting/B_P_9787508529622_009_6ZqIU/HTML', '', '/pengting/B_P_9787508529622_009_6ZqIU/合同', '', '', '《钓鱼岛》主要内容包括认识钓鱼岛、钓鱼岛的价值、钓鱼岛为什么属于中国、日本如何窃取钓鱼岛、二战后钓鱼岛理应归还中国、美国“托管”埋下祸根、“搁置争议”的默契共识、谁在“改变现状”以及中国维护钓鱼岛主权的努力九个方面。通过对这些问题的阐述,力图全方位地介绍钓鱼岛问题,以期说明钓鱼岛属于中国的历史事实和法理依据,批判日本的无理主张和非法挑衅,向社会大众揭示事实真相,以正视听。', 'The Diaoyu Island contains nine parts which are: Knowing The Diaoyu Islands, The Values of the Diaoyu Islands, Why Does the Diaoyu Islands Belong to China, How Did Japan Grab the Diaoyu Islands from China, Japan Should Return the Diaoyu Islands to China after the WWII, the Root of Trouble of U.S. Administration, Acquiescence in “Shelving Differences”, Who Is Changing the Status Quo, and China’s Efforts to Uphold Its Sovereignty over the Diaoyu Islands. It states the historical fact and the legal basis that the Diaoyu Island belongs to China, and it criticizes Japan’s unfounded claim and illegal provocation. It uncovers the truth to the public in order to ensure a correct understanding of the matter. ', '『釣魚島』という本は、釣魚島を知る、釣魚島の価値、なぜ釣魚島は中国に属しているか、日本はどのように釣魚島を盗まれたか、第二次世界大戦後、釣魚島は中国に返還すべき、米国が勝手に委任管理をやっていることにより、禍根を残した、「釣魚島の問題を棚上げる」という暗黙な共通認識、誰が「現状」を変わっているか、また、中国政府は釣魚島の主権を守る努力など九つの方面から詳しく述べてきた。本書の目的は、できるだけ各方面から釣魚島の問題を紹介しようと考えられている。したがって、釣魚島は中国に属している歴史的事実と国際法理を説明し、日本政府が理不尽な主張と不法な挑発を批判し、そして大勢の方々に真実を明らかに示すことを決心している。', '', '', '', '疏震娅 大连海事大学国际法学专业博士研究生、国家海洋局海洋发展战略研究所副研究员。其主要研究方向是海洋法律与海洋权益问题。曾参与编写《中国海洋发展报告》(2008-2014年)系列年度报告、《海洋生态损害的国家索赔法律机制与国际溢油案例研究》、《渤海区域环境管理立法研究》等著作。\r\n张海文 国家海洋局国际合作司司长兼港澳台办公室主任。享受国务院颁发特殊津贴的专家。中国国际法学会副会长、中国海洋法学会秘书长。原国家海洋局海洋发展战略研究所书记兼副所长,研究员。组织编著了《<联合国海洋法公约>释义集》、《联合国海洋法公约图解》和《渤海区域立法问题研究》,参与编写了《中国海洋发展报告》系列年度报告等。', 'Shu Zhenya, Ph.D in International Law of Daliann Maritime University, associate research fellow of China Institute for Marine Affairs, with the major research fields in issues of marine laws and maritime rights and interests; once jointly composed the books of China’s Ocean Development Report(2008-2014)serial annual reports, Study of International Oil Spill Cases and Legal Mechanism of State Claim on Marine Ecological Damage and Legislative Study on Regional Environmental Management of Bohai Sea, etc. \r\nZhang Haiwen, Director-General of the Department of International Cooperation, State Oceanic Administration, Director of Hong Kong, Macao and Taiwan Affairs Office, the expert who enjoys special government allowance granted by the State Council; vice Chairman of Chinese Society of International Law, Secretary-General of China Society for The Law of The Sea, the former Secretary of the CPC, Deputy Director and research fellow of China Institute for Marine Affairs. Organized and complied the books of The Paraphrase to United Nations Conference on the Law of the Sea, The Illustration to United Nations Conference on the Law of the Sea and Legislative Study on Regional Environmental Management of Bohai Sea, and jointly compiled China’s Ocean Development Report serial annual reports, etc. ', '疎震娅 大連海事大学国際法律学専門博士後期課程在籍、国家海洋局海洋発展戦略研究所副研究員。研究方向は海洋法律と海洋権益問題。著書は『中国海洋発展報告(2008-2014年)』、『海洋生態公害による国家賠償請求に関する法律システムと国際溢油ケースに関する研究』や『渤海湾環境管理立法研究』など。\r\n張海文 国会海洋局国際合作局局長、香港・マカオ・台湾における事務局主任。国務院による特殊な手当てを享受。中国国際法学学会の副会長、中国海洋法学学会の秘書室長。元国家海洋局海洋発展戦略研究所書記、副所長や研究員など歴任。著書は『国連海洋法条約(解釈文集)』、『国連海洋法条約図解』、『渤海湾立法問題に関する研究』や『中国海洋発展報告』における年度報告系列文書など。', '', '', '', '钓鱼岛及其附属岛屿是中国领土不可分割的一部分。无论从历史还是法理的角度来看,钓鱼岛都是中国的固有领土,中国对其拥有无可争辩的主权。日本在1895年利用甲午战争窃取钓鱼岛是非法的、无效的。第二次世界大战后,根据《开罗宣言》和《波茨坦公告》等国际法律文件,钓鱼岛回归中国。美国在20世纪50年代擅自将钓鱼岛纳入其“托管”范围,后在70 年代以归还“托管”领土为名与日本私相授受钓鱼岛,都没有也不能改变钓鱼岛属于中国的事实。\r\n《钓鱼岛》一书全面详实、有理有据地说明了钓鱼岛是中国的固有领土,揭示了日本企图侵占中国钓鱼岛的非法行径,可以帮助国际社会更客观地认识钓鱼岛的问题,向社会大众揭示钓鱼岛归属的真相。书稿内容权威,对读者认识和了解钓鱼岛问题,具有非常大的帮助。', 'The Diaoyu Island and its affiliated islands are an inseparable part of the Chinese territory. No matter from the perspective of history or legislation, the Islands have been China’s inherent territory. China enjoys indisputable sovereignty over the Diaoyu Islands. Japan’s occupation of the Diaoyu Islands during the Sino-Japanese War in 1895 is illegal and invalid. After World War II, the Diaoyu Islands was returned to China in accordance with such international legal documents as the Cairo Declaration and the Potsdam Proclamation. However, the United States arbitrarily included the Diaoyu Island under its trusteeship in the 1950s and “returned” the “power of administration” over the Diaoyu Islands to Japan in the 1970s. The backroom deals between the United States and Japan concerning the Diaoyu Islands have not and cannot change the fact that the Diaoyu Islands belongs to China.\r\nIn The Diaoyu Island, it has been narrated comprehensively, substantially and provably that the Diaoyu Islands are China’s inherent territory, disclosed Japan\'s attempt of grabbing the islands illegally, which will help the international community recognize the issue of the Diaoyu Islands objectively and also reveal the truth of the Diaoyu Islands’ belongingness. The content of the book is authoritative and will be a great help for readers to recognize and understand the issue of the Diaoyu Islands.', '釣魚島およびその付属島嶼は、中国の領土の不可分の一部である。歴史、地理、法理のいかなる角度から見ても、釣魚島は中国固有の領土であり、中国は釣魚島に対して争う余地のない主権を有している。日本が1895年に甲午戦争(日本では日清戦争という)を利用して釣魚島を窃取したことは不法かつ無効である。第二次世界大戦後、『カイロ宣言』と『ポツダム宣言』などの国際法律文書に基づいて、釣魚島は中国に返還された。日本は釣魚島に対していかなる一方的な措置をとっても、釣魚島が中国に属する事実を変えることはできない。\r\n『釣魚島』という本は、全面的に、そして筋よく「釣魚島は中国の固有領土である」ことを説明した。また、日本政府は中国の領土である釣魚島を横領する不法行為を指摘し、国際社会の方々に対して、もっと客観的に釣魚島問題を認識させた。次に、社会の民衆に釣魚島の帰属問題の本質をも指摘した。本書は権威がある著作であり、読者に釣魚島のことを認識し、了承するには役に立つと考えられる。', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '30', null, '', '0'), ('1497', 'B_EP_9787508529479_001_InkKk', '走向海洋——中国海洋的历史与现状 ', 'the past and present of China‘s seas', '', '', '', '', '李明杰 沈文周 许森安 曹丕富 编著', 'Li Mingjie&Shen Wenzhou&Xu Sen’an&Cao Pifu', '', '', '', '', '黄金敏 姜超', '无', '无', '', '', '', '', '9787508529479', 'P7-092', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', '', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '148mm×230mm', '11', '001--英文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '塑封', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '196', '0', '12.25', '0.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '海岸线 主权 管辖海域 海湾 海岛 海港', 'Coastlines,Sovereignty,Sea Areas under Jurisdiction,Sea Bay,Islands,Seaport', '', '', '', '', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_InkKk/排版', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_InkKk/封面', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_InkKk/字体', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_InkKk/分层PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_InkKk/WORD', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_InkKk/XML', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_InkKk/EPUB', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_InkKk/MOBI', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_InkKk/阅读PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_InkKk/HTML', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_InkKk/合同', 'Indesign', '', '《走向海洋——中国海洋的历史与现状》一书由国家海洋局海洋发展战略研究所负责编写和审校。是国家出版基金资助出版项目、“十二五”国家重点图书出版规划项目“中国海洋”丛书中的一本分册。本书主要从自然地理的角度描述了中国周边的海洋,众多的海湾、海岛和海港,从历史的角度介绍中国从古至今认识、开发、利用海洋的过程,以及近代中国从海上遭受西方列强侵略,中国人民奋发抗争、维护国家主权和海洋权益的历史。', 'The Past and Present of China’s Seas was compiled and revised by the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. It is one of the volumes of the series of China’s Maritime Development which is the publishing program sponsored by the National Publishing Fund as well as the Twelfth Five-year Guideline of National Important Books. This book depicts the physical features of China’s neighboring seas, sea bays, islands and seaports. It also introduces historically China’s process in knowing, developing, and utilizing seas as well as the history of Chinese people struggling to defend and uphold national sovereignty and maritime rights and interests when modern China suffered from invasion of the imperialist powers from seas. ', '无', '', '', '', '李明杰,国家海洋局海洋发展战略研究所研究员,海峡两岸关系法研究会理事、中国海洋发展研究会理事。目前主要从事海洋政策、海洋权益研究工作,参加并主持多个国家、部委和地方研究课题,如“我国近海海洋综合调查与评价专项(908)”子课题“南沙群岛形势及其对策研究”“我国海洋开发战略研究”,海南省发改委委托项目“南海油气资源开发政策研究”,中国法学会项目“两岸海洋领域合作的法制化和机制化研究”,国家海洋局课题“海上危机管理机制研究”等。', 'Li Mingjie is a research fellow the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration, a council member of the Law Society of Cross-strait Relations, and a council member of China Ocean Development Research Society. ', '无', '', '', '', '中国是世界上海岸线最长的国家之一,有着赤道长度二分之一的海岸线,如果把所有的岛屿海岸线也计算在内,那就超过了32000 公里;中国的沿海岛屿有6500 多个,有4 亿多中国人生活在沿海地区;按照《联合国海洋法公约》的规定和中国的主张,中国可主张管辖的海域约有300 多万平方千米。所以,中国既是一个陆地国家,又是一个海洋大国。从某种意义上说,中国是被海洋拥抱着的一枚巨大的金币;被世人称为东方巨人的中国,如今已经从沉睡中醒来,正挺起他健壮的身躯,跃入宽广无比的海洋,挥臂踢腿、尽情畅游。《走向海洋——中国海洋的历史与现状》帮助读者了解中国海洋的历史和现状,是了解中国海洋过去和现在的科普性读物。', 'Currently, he mainly focuses on the research on ocean policies and maritime rights and interests. He has also participated in many national, ministerial, and local research programs for example the sub-program of “National Program of Special Comprehensive Investigations and Evaluations on Offshore Areas”: “the Research on the Situation and Measures in Nansha Islands” and “Research on National Ocean Development Strategy”; the entrusted program by Development and Innovation Committee of Hainan Province: “Research on the Policies on Oil and Gas Development in the South China Sea”; the program of China Law Society: “Research on the Legalization and Institutionalization of the Cross-strait Cooperation in Maritime Domain”; and the program of State Oceanic Administration: “Research on Management Mechanism of Maritime Crisis” and so on. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '1', '3', '27', null, null, '0'), ('1498', 'B_EP_9787508528380_001_GjcxQ', '走向海洋——中国海洋的历史与现状 ', 'the past and present of China’s sea', '', '', '', '', '李明杰 沈文周 许森安 曹丕富 编著', 'Li Mingjie&Shen Wenzhou&Xu Sen’an&Cao Pifu', '', '', '', '', '黄金敏 姜超', '无', '无', '', '', '', '', '9787508528380', 'P7-092', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', '', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '148mm×230mm', '11', '001--英文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '塑封', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '196', '0', '12.25', '0.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '海岸线 主权 管辖海域 海湾 海岛 海港', 'Coastlines,Sovereignty,Sea Areas under Jurisdiction,Sea Bay,Islands,Seaport', '', '', '', '', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508528380_001_GjcxQ/排版', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508528380_001_GjcxQ/封面', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508528380_001_GjcxQ/字体', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508528380_001_GjcxQ/分层PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508528380_001_GjcxQ/WORD', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508528380_001_GjcxQ/XML', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508528380_001_GjcxQ/EPUB', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508528380_001_GjcxQ/MOBI', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508528380_001_GjcxQ/阅读PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508528380_001_GjcxQ/HTML', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508528380_001_GjcxQ/合同', 'Indesign', '', '《走向海洋——中国海洋的历史与现状》一书由国家海洋局海洋发展战略研究所负责编写和审校。是国家出版基金资助出版项目、“十二五”国家重点图书出版规划项目“中国海洋”丛书中的一本分册。本书主要从自然地理的角度描述了中国周边的海洋,众多的海湾、海岛和海港,从历史的角度介绍中国从古至今认识、开发、利用海洋的过程,以及近代中国从海上遭受西方列强侵略,中国人民奋发抗争、维护国家主权和海洋权益的历史。', 'The Past and Present of China’s Seas was compiled and revised by the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. It is one of the volumes of the series of China’s Maritime Development which is the publishing program sponsored by the National Publishing Fund as well as the Twelfth Five-year Guideline of National Important Books. This book depicts the physical features of China’s neighboring seas, sea bays, islands and seaports. It also introduces historically China’s process in knowing, developing, and utilizing seas as well as the history of Chinese people struggling to defend and uphold national sovereignty and maritime rights and interests when modern China suffered from invasion of the imperialist powers from seas. ', '无', '', '', '', '李明杰,国家海洋局海洋发展战略研究所研究员,海峡两岸关系法研究会理事、中国海洋发展研究会理事。目前主要从事海洋政策、海洋权益研究工作,参加并主持多个国家、部委和地方研究课题,如“我国近海海洋综合调查与评价专项(908)”子课题“南沙群岛形势及其对策研究”“我国海洋开发战略研究”,海南省发改委委托项目“南海油气资源开发政策研究”,中国法学会项目“两岸海洋领域合作的法制化和机制化研究”,国家海洋局课题“海上危机管理机制研究”等。', 'Li Mingjie is a research fellow the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration, a council member of the Law Society of Cross-strait Relations, and a council member of China Ocean Development Research Society. ', '无', '', '', '', '中国是世界上海岸线最长的国家之一,有着赤道长度二分之一的海岸线,如果把所有的岛屿海岸线也计算在内,那就超过了32000 公里;中国的沿海岛屿有6500 多个,有4 亿多中国人生活在沿海地区;按照《联合国海洋法公约》的规定和中国的主张,中国可主张管辖的海域约有300 多万平方千米。所以,中国既是一个陆地国家,又是一个海洋大国。从某种意义上说,中国是被海洋拥抱着的一枚巨大的金币;被世人称为东方巨人的中国,如今已经从沉睡中醒来,正挺起他健壮的身躯,跃入宽广无比的海洋,挥臂踢腿、尽情畅游。《走向海洋——中国海洋的历史与现状》帮助读者了解中国海洋的历史和现状,是了解中国海洋过去和现在的科普性读物。', 'Currently, he mainly focuses on the research on ocean policies and maritime rights and interests. He has also participated in many national, ministerial, and local research programs for example the sub-program of “National Program of Special Comprehensive Investigations and Evaluations on Offshore Areas”: “the Research on the Situation and Measures in Nansha Islands” and “Research on National Ocean Development Strategy”; the entrusted program by Development and Innovation Committee of Hainan Province: “Research on the Policies on Oil and Gas Development in the South China Sea”; the program of China Law Society: “Research on the Legalization and Institutionalization of the Cross-strait Cooperation in Maritime Domain”; and the program of State Oceanic Administration: “Research on Management Mechanism of Maritime Crisis” and so on. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '1', '3', '27', null, null, '0'), ('1499', 'B_EP_9787508529479_001_GjcxQ', '走向海洋——中国海洋的历史与现状 ', 'the past and present of China’s sea', '', '', '', '', '李明杰 沈文周 许森安 曹丕富 编著', 'Li Mingjie&Shen Wenzhou&Xu Sen’an&Cao Pifu', '', '', '', '', '黄金敏 姜超', '无', '无', '', '', '', '', '9787508529479', 'P7-092', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', '', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '148mm×230mm', '11', '001--英文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '塑封', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '196', '0', '12.25', '0.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '海岸线 主权 管辖海域 海湾 海岛 海港', 'Coastlines,Sovereignty,Sea Areas under Jurisdiction,Sea Bay,Islands,Seaport', '', '', '', '', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_GjcxQ/排版', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_GjcxQ/封面', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_GjcxQ/字体', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_GjcxQ/分层PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_GjcxQ/WORD', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_GjcxQ/XML', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_GjcxQ/EPUB', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_GjcxQ/MOBI', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_GjcxQ/阅读PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_GjcxQ/HTML', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_GjcxQ/合同', 'Indesign', '', '《走向海洋——中国海洋的历史与现状》一书由国家海洋局海洋发展战略研究所负责编写和审校。是国家出版基金资助出版项目、“十二五”国家重点图书出版规划项目“中国海洋”丛书中的一本分册。本书主要从自然地理的角度描述了中国周边的海洋,众多的海湾、海岛和海港,从历史的角度介绍中国从古至今认识、开发、利用海洋的过程,以及近代中国从海上遭受西方列强侵略,中国人民奋发抗争、维护国家主权和海洋权益的历史。', 'The Past and Present of China’s Seas was compiled and revised by the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. It is one of the volumes of the series of China’s Maritime Development which is the publishing program sponsored by the National Publishing Fund as well as the Twelfth Five-year Guideline of National Important Books. This book depicts the physical features of China’s neighboring seas, sea bays, islands and seaports. It also introduces historically China’s process in knowing, developing, and utilizing seas as well as the history of Chinese people struggling to defend and uphold national sovereignty and maritime rights and interests when modern China suffered from invasion of the imperialist powers from seas. ', '无', '', '', '', '李明杰,国家海洋局海洋发展战略研究所研究员,海峡两岸关系法研究会理事、中国海洋发展研究会理事。目前主要从事海洋政策、海洋权益研究工作,参加并主持多个国家、部委和地方研究课题,如“我国近海海洋综合调查与评价专项(908)”子课题“南沙群岛形势及其对策研究”“我国海洋开发战略研究”,海南省发改委委托项目“南海油气资源开发政策研究”,中国法学会项目“两岸海洋领域合作的法制化和机制化研究”,国家海洋局课题“海上危机管理机制研究”等。', 'Li Mingjie is a research fellow the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration, a council member of the Law Society of Cross-strait Relations, and a council member of China Ocean Development Research Society. ', '无', '', '', '', '中国是世界上海岸线最长的国家之一,有着赤道长度二分之一的海岸线,如果把所有的岛屿海岸线也计算在内,那就超过了32000 公里;中国的沿海岛屿有6500 多个,有4 亿多中国人生活在沿海地区;按照《联合国海洋法公约》的规定和中国的主张,中国可主张管辖的海域约有300 多万平方千米。所以,中国既是一个陆地国家,又是一个海洋大国。从某种意义上说,中国是被海洋拥抱着的一枚巨大的金币;被世人称为东方巨人的中国,如今已经从沉睡中醒来,正挺起他健壮的身躯,跃入宽广无比的海洋,挥臂踢腿、尽情畅游。《走向海洋——中国海洋的历史与现状》帮助读者了解中国海洋的历史和现状,是了解中国海洋过去和现在的科普性读物。', 'Currently, he mainly focuses on the research on ocean policies and maritime rights and interests. He has also participated in many national, ministerial, and local research programs for example the sub-program of “National Program of Special Comprehensive Investigations and Evaluations on Offshore Areas”: “the Research on the Situation and Measures in Nansha Islands” and “Research on National Ocean Development Strategy”; the entrusted program by Development and Innovation Committee of Hainan Province: “Research on the Policies on Oil and Gas Development in the South China Sea”; the program of China Law Society: “Research on the Legalization and Institutionalization of the Cross-strait Cooperation in Maritime Domain”; and the program of State Oceanic Administration: “Research on Management Mechanism of Maritime Crisis” and so on. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '1', '3', '27', null, null, '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1500', 'B_EP_9787508529479_001_TGB2T', '走向海洋——中国海洋的历史与现状 ', 'the past and present of China’s sea', '', '', '', '', '李明杰 沈文周 许森安 曹丕富 编著', 'Li Mingjie&Shen Wenzhou&Xu Sen’an&Cao Pifu', '', '', '', '', '黄金敏 张彩芸', '无', '无', '', '', '', '', '9787508529479', 'P7-092', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '“中国海洋”丛书', 'China\'s Maritime Development', '', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '148mm×230mm', '11', '001--英文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '有', '', '塑封', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '丰饶文化传播有限责任公司', '196', '0', '12.25', '0.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '海岸线 主权 管辖海域 海湾 海岛 海港', 'Coastlines,Sovereignty,Sea Areas under Jurisdiction,Sea Bay,Islands,Seaport', '', '', '', '', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_TGB2T/排版', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_TGB2T/封面', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_TGB2T/字体', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_TGB2T/分层PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_TGB2T/WORD', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_TGB2T/XML', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_TGB2T/EPUB', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_TGB2T/MOBI', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_TGB2T/阅读PDF', '无', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_TGB2T/HTML', '有', '/jiangchao/B_EP_9787508529479_001_TGB2T/合同', 'Indesign', '', '《走向海洋——中国海洋的历史与现状》一书由国家海洋局海洋发展战略研究所负责编写和审校。是国家出版基金资助出版项目、“十二五”国家重点图书出版规划项目“中国海洋”丛书中的一本分册。本书主要从自然地理的角度描述了中国周边的海洋,众多的海湾、海岛和海港,从历史的角度介绍中国从古至今认识、开发、利用海洋的过程,以及近代中国从海上遭受西方列强侵略,中国人民奋发抗争、维护国家主权和海洋权益的历史。', 'The Past and Present of China’s Seas was compiled and revised by the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. It is one of the volumes of the series of China’s Maritime Development which is the publishing program sponsored by the National Publishing Fund as well as the Twelfth Five-year Guideline of National Important Books. This book depicts the physical features of China’s neighboring seas, sea bays, islands and seaports. It also introduces historically China’s process in knowing, developing, and utilizing seas as well as the history of Chinese people struggling to defend and uphold national sovereignty and maritime rights and interests when modern China suffered from invasion of the imperialist powers from seas. ', '无', '', '', '', '李明杰,国家海洋局海洋发展战略研究所研究员,海峡两岸关系法研究会理事、中国海洋发展研究会理事。目前主要从事海洋政策、海洋权益研究工作,参加并主持多个国家、部委和地方研究课题,如“我国近海海洋综合调查与评价专项(908)”子课题“南沙群岛形势及其对策研究”“我国海洋开发战略研究”,海南省发改委委托项目“南海油气资源开发政策研究”,中国法学会项目“两岸海洋领域合作的法制化和机制化研究”,国家海洋局课题“海上危机管理机制研究”等。', 'Li Mingjie is a research fellow the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration, a council member of the Law Society of Cross-strait Relations, and a council member of China Ocean Development Research Society. ', '无', '', '', '', '中国是世界上海岸线最长的国家之一,有着赤道长度二分之一的海岸线,如果把所有的岛屿海岸线也计算在内,那就超过了32000 公里;中国的沿海岛屿有6500 多个,有4 亿多中国人生活在沿海地区;按照《联合国海洋法公约》的规定和中国的主张,中国可主张管辖的海域约有300 多万平方千米。所以,中国既是一个陆地国家,又是一个海洋大国。从某种意义上说,中国是被海洋拥抱着的一枚巨大的金币;被世人称为东方巨人的中国,如今已经从沉睡中醒来,正挺起他健壮的身躯,跃入宽广无比的海洋,挥臂踢腿、尽情畅游。《走向海洋——中国海洋的历史与现状》帮助读者了解中国海洋的历史和现状,是了解中国海洋过去和现在的科普性读物。', 'Currently, he mainly focuses on the research on ocean policies and maritime rights and interests. He has also participated in many national, ministerial, and local research programs for example the sub-program of “National Program of Special Comprehensive Investigations and Evaluations on Offshore Areas”: “the Research on the Situation and Measures in Nansha Islands” and “Research on National Ocean Development Strategy”; the entrusted program by Development and Innovation Committee of Hainan Province: “Research on the Policies on Oil and Gas Development in the South China Sea”; the program of China Law Society: “Research on the Legalization and Institutionalization of the Cross-strait Cooperation in Maritime Domain”; and the program of State Oceanic Administration: “Research on Management Mechanism of Maritime Crisis” and so on. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-07-31', '0', '1', '3', '27', null, null, '0'), ('1501', 'B_EP_9787508528946_001_OD7QC', '中国百姓生活记忆(英文版)', 'Memories of Chinese Life', '', 'Mémoire de la vie des Chinois (version anglaise)', 'Recuerdos de la Vida de los Chinos(edición inglesa)', 'تذكُر حياة الشعب الصيني (باللغة الإنجليزية)', '陈煜', 'Chen Yu', '', 'CHEN Yu', 'Chen Yu', 'تشن يو', '苏谦', '刘晓霜 李娜 刘燕', 'Liu Xiaoshuang, Li Na, Liu Yan', '', '', '', '', '9787508528946', '①D669', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '无', 'no', '', '', '', '', '1', '1', '200', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '18', '001--英文', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '109.99', '17.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '正视文化', '正视文化', '320', '0', '20.00', '490.00', '', '0', '3000', '3000', '10', '中国人;生活', 'Chinese people,Life', '', 'Chinoise ; la vie', 'los chinos; la vida', 'الصينيون - الحياة', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '有', '/suqian/B_EP__001_/封面', '无', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '无', '/suqian/B_EP__001_/XML', '无', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '有', '/suqian/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '中华人民共和国成立以来的65年,中国人民的生活发生了巨大的变化,从衣食住行用等日常生活的变迁,到政治生活、精神生活、文化生活的丰富,无不折射出社会的进步。本书着力于反映这样的点滴进步。', 'After the founding of the People’s Republic of China in 1949, Chinese people have experienced significant changes in life. The improvements in basic necessities of daily life and the enrichment of political, spiritual and cultural life reflect the social progress. This book aims to reflect such progress in dribs and drabs. It will help the readers to learn more about the contemporary Chinese society.\r\n', '', 'Au cours des 65 ans depuis la fondation de la RPC, la vie des Chinois ont profondement changé. De l’évolution de la nécessité de base jusqu’à l’enrichissement de la vie politique, spirituelle et culturelle, tous reflètent le progrès socialé. Ce livre recherche à montrer ces progrès en détail.\r\n', 'Desde la fundación de la República Popular China en 1949, los chinos han experimentado cambios significativos en sus vidas. Las mejoras en las necesidades básicas de la vida diaria y el enriquecimiento de la vida política, espiritual y cultural reflejan el progreso social. Este libro intenta reflejar ese avance paso a paso. Esto ayudará a los lectores a aprender más de la sociedad china contemporánea.', 'منذ أن تأسست جمهورية الصين الشعبية وخلال 65 عام، شهدت حياة الشعب الصيني تغيرات هائلة، بداية من الملبس والمأكل والمسكن وغيرها من التغيرات في حياتهم اليومية، مرورا بالإزهاد الذى شهدته الحياة الاقتصادية والحياة الروحية والثقافية، فكلها انعكاس لتقدم المجتمع. يحاول هذا الكتاب أن يعكس هذا التقدم جزءا فجزءا.\r\n', '陈煜,编著有《中国生活记忆——建国60年民生往事》《民间记忆(1978-2008)》等图书。\r\n', 'Chen Yu, published memories of China life in 60 years, folk memories (1978-2008) and other books.\r\n', '', '', '', '', '本书选取的,都是能够触动人们记忆深处的生活点滴,它们能让经历者感叹,重新拾起对过去生活的记忆;能让后来者了解,生活原来是这样;也能帮助外国读者更多地了解中国人的生活和当代中国社会。\r\n', 'The description of such trivialities in daily life in this book can help those who experienced these periods regain memories and the later generations to learn about daily life in the past, and help the foreigners to learn more about the industrious and brave Chinese people, who love life.\r\n', '', '', '', '', '中国轻工业出版社', '2019-10-01', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('1595', 'Q_E_9787802369313_500_2dbre', '《云台山风光》', 'YUNTAI MOUNTAIN SCENES', '', 'Paysage de Yuntaishan(édition anglais-chinois)', 'Paisajes de la Montaña Yuntai(edición inglesa-china)', 'لمناظر الساحرة بجبل يونتاي (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '秦玉海', 'Qin Yuhai', '', 'QIN Yuhai', 'Qin Yuhai', 'تشين يو هاي', '', '', '', '', '', '', '', '9787802369313', '', '', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2014-03', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '206.40', '33.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '云台山;风光;秀美;热爱;旅游', 'Yuntai Mountain;Scene;Lau Siew Mei;love;travel', '', 'Yuntaishan ; paysage ; pittoresque ; amour ; voyage', 'la Montaña Yuntai, los paisajes, pintoresco, amor, el viaje', 'جبل يونتاي - المناظر الطبيعية - جميل - الحب - السياحة', '', '/suiyue/Q_E_9787802369313_500_2dbre/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802369313_500_2dbre/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369313_500_2dbre/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802369313_500_2dbre/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369313_500_2dbre/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369313_500_2dbre/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369313_500_2dbre/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369313_500_2dbre/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369313_500_2dbre/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369313_500_2dbre/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802369313_500_2dbre/合同', '', '', '本书是一本以河南云台山风光为题材的摄影集锦,全书收录风光摄影作品80幅,作品以大场面及小景相间,既有雄奇,又得秀美,让读者可以静下心来感受云台山之美,感受作者的内心世界,感受作者对这方水土的热爱之情,一本宣传地方旅游的主题画册。\r\n', '\"It is necessary for me to say some words prior to the\r\npublication of the new photographic album Yuntai\r\nMountain Scenes. Firstly, I want to say that Yuntai\r\nMountain, as one of the rst world\'s geologic park approved\r\nby the UNESCO, is famous for its inde nite lasting appeal\r\nand the colorful and beautiful scenes, which boasts its\r\nmasterwork of gorges, waters and mountains. For more\r\nthan ten years, I have taken more than ten thousands of\r\nphotos of Yuntai Mountain on weekends and holidays, and\r\nnow I have selected 98 from these scenic photos for this\r\nalbum. Compared to the natural, beautiful and grand scenes\r\nof Yuntai Mountain, these photos are inferior and cannot\r\nre ect the mountain fully and completely. Secondly, I want\r\nto say that this album represents the wisdom and e orts of\r\nour team even though it is not perfect, and that this album\r\nsees the hardship during the process of its creation. During\r\na period of more than two years, I took these photos in the\r\nwinds and rains together with my friends such as Li Junyan,\r\nXu Yongjian, Wang Shugui, Duan Yubao. We inspired each\r\nother and helped each other, Many works were created\r\nby our joint efforts. The leaders from the Xiuwu County\r\nand the Yuntai Mountain Landscape Administration\r\nBureau had provided many favorable conditions for our\r\nphotographic work. The young men from the Yuntai\r\nMountain landscape Administration Bureau, including Pang\r\nLiping, Qin Jianchun, Zhu Weiqiang , Zhang shengya and\r\nso on, helped us to carry the heavy photographic machines,\r\nwho experienced the deep gullies and the peaks against the\r\nrains and snows, with the sweat and out of breath; while\r\nwe were working, they helped us to set up the tripod, to\r\nload the lens and the films, doing these like photographic\r\nmasters. Particularly, Mr.Johnson Cao, an overseas Chinese\r\nliving in Canada, invested hundreds of thousands yuan\r\nto buy the currently most expensive Alpa, Hasselblad and\r\nLinhof cameras. Each time back to China, Mr.Cao would\r\ntake photos himself. Finally, I want to say that this album\r\nhas gained many valuable supports from many leaders\r\nand friends. Mr.Cao Weixin, Former member of standing\r\ncommittee of Henan province and the secretary-general\r\nof Henan province Party committee, participated in the\r\nplanning of this album in person; seven domestic famous\r\ncalligraphers were invited to inscribe for this album, and\r\nMr. Ouyang Zhongshi inscribed for the cover of this album;\r\nMr. Zhang Hai, the chairman of Chinese calligraphers,\r\nHuang Miaozi, Shen Peng, Liu Bingsen, Li Duo, Su Shishu\r\nand others inscribed for six parts of this album; Their\r\nprofound attainments add the attractions to this album. Tao\r\nLidong (Jiaozuo Municipal Party Committee Office), Xu\r\nYongjian (Jiaozuo Municipal Party Committee\'s Propaganda\r\nDepartment), Han Yueping and Duan Yubao (Yuntai\r\nMountain Landscape Administration Bureau) have o ered\r\ngreat supports to and have done many detailed works for the\r\nwording, editing and publication of this album.\"\r\n', '', 'Ce livre est une collection des photos pour thème du paysage de Yuntaishan. Il inclut 80 photos de paysage, de grandes scènes alterne avec de petites, non seulement le paysage grandiose, mais aussi celui pittoresque. Les lecteurs peuvent apprécier la beauté de Yuntaishan calmement et sentir le monde interne de l’auteur et son amour pour cette région. C’est un album local touristique. \r\n', 'Este libro es una colección de fotografías de la Montaña Yuntai, Henan. Contiene 80 fotografías que incluyen los paisajes tan grandiosos como hermosos de la Montaña Yuntai. Los lectores pueden sentir la belleza de la montaña, el mundo interior del autor y el amor a este lugar.\r\n', 'هذا الكتاب هو مجموعة مختارة من الأعمال الفوتوغرافية التي تسلط الضوء على المناظر الخلابة بجبل يونتاى بمقاطعة خنان، يحتوى الكتاب على 80 صورة فوتوغرافية للمناظر الطبيعية، فهي مشاهد كبيرة وصغيرة متتالية تم التقاطها للطبيعة، عظيمة وفريدة من نوعها، كما أنها في غاية الجمال، تجعل القارئ يستمتع في هدوء بجمال جبل يونتاي، ويستشعر العالم الداخلي للكاتب وحب الكاتب وعشقه للطبيعة، فهو ألبوم صور لترويج السياحة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1596', 'Q_E_9787802368934_500_su68y', '《鹭翔浦口》', 'the Egrets Gathering in Pukou', '', 'les aigrettes se réunissent à Pukou (édition bilingue chinois-anglais)', 'Las Garcetas Volando Sobre Pukou (edición inglesa-china)', 'تجمعات البلشون الأبيض بمنطقة بوكو (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '张国栋', 'Zhang Guodong', '', 'Guodong Zhang', 'Zhang Guodong', 'تشانغ قوه دونغ', '', '', '', '', '', '', '', '9787802368934', '', '', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2013-04', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '84.00', '14.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '白鹭;唯美;习性;科普;鉴赏', 'Egretta garzetta;Aestheticism;habit;Coupe; appreciate', '', 'L\'aigrette blanche; L\'aestheticism; L\'habitude;La connaissance; apprécier', 'las garcetas, hermoso, los hábitos, los conocimientos científicos, apreciación', 'البلشون الأبيض – جمالية – العادات والخصائص – المعرفة العامة - تقدير', '', '/suiyue/Q_E_9787802368934_500_su68y/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802368934_500_su68y/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368934_500_su68y/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802368934_500_su68y/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368934_500_su68y/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368934_500_su68y/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368934_500_su68y/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368934_500_su68y/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368934_500_su68y/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368934_500_su68y/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802368934_500_su68y/合同', '', '', '本书是一本以白鹭为题材的鸟类摄影作品集。作者历时三年拍摄其家乡——南京浦口的白鹭,作品唯美自然、动静结合,并辅以文字对白鹭的种类及习性进行了介绍,是一本集艺术欣赏及科普知识为一体的画册,具有很高的鉴赏价值。\r\n', '\"Pukou, a district of Nanjing, sized 913km\r\n2\r\n, consists \r\nof 8 neighborhoods, Taishan, Dingshan, Yanjiang, \r\nPancheng, Jiangpu, Tangquan, Qiaolin, Xingdian, \r\nand Yongning Town. Pukou District preponderates in \r\ngeographic position, located at south of the Yangtze \r\nRiver, north of the Chuhe River, and crossing \r\nLaoshan. The rivers and mountains run from east \r\nto west. The plains stretch, with crossing path and \r\nweaving networks, making Pukou a shining pearl \r\nat the north bank of the Yangtze River. Lin Sanzhi, a \r\nrecent calligraphy master, Zhang Ji, a famous poet \r\nof Tang Dynasty, and Zhang Xiaoxiang, a patriotic \r\npoet, were all born in Pukou. Prince Zhaoming of \r\nLiang Dynasty studied here, while the Emperor \r\nZhu Yuanzhang of Ming Dynasty once took a bath \r\nin the hot spring here. Many famous poets, such as \r\nSu Dongpo, Wang Anshi, Qin Shaoyou,and Chen \r\nXianzhang, brought out their immortal poems here. \r\n“One calligraphy master in Cursive, miles of hot \r\nsprings, miles of the Laoshan mountain; ancient \r\ngingkoes of thousand years, ten thousand herons, \r\nand 10 acres of National Forest Park”All these words \r\nmake a lively conclusion of the humanities and the \r\nnatural landscape in Pukou.\r\nIn 2009,“Discovering Oriental” Hot Spring \r\nCultural Festival was held in Daji Spa Resort, I was \r\ninvited to the event. What impressed everyone was \r\nthe thousands of trees, a forest of bamboo with \r\ncrowds of herons. And I was amazed at the beautiful \r\nscenery and the elegancy of herons. Therefore, I \r\nstarted to capture the herons in Pukou.\r\nThe heron is the generic term of the Ardeidea Birds \r\nof Ciconiiformes. It is a medium-to-large-sized \r\nwading bird. They mostly can be found near the \r\nwetlands and the woodlands, as an indicator species \r\nin wetland ecosystems. There are nine common \r\nherons in Pukou, such as Great Egret, Intermediate \r\nEgret, Little Egret, Yellow-billed Egretta, Chinese \r\nPond-heron, Heron, Purple Heron, Black-crowned \r\nNight Heron, Cattle Egret. \r\nIn the process of shooting herons, I have often been \r\ntouched by behavior of bird enthusiasts. There are \r\nhundreds of acres of pine trees in Daji Botanical \r\nGarden; tens of thousands of herons thrive here \r\nevery year. Though the acidic guano make the trees \r\ncorroded, and affect the growth and sale of the pine \r\ntrees, Daji people accept it without any complaints \r\nand strictly forbid others from fowling or stealing \r\nbird eggs. There are nearly 1000 acres of fish ponds in \r\nTangquan Farm, which is the herons’main habitat, \r\nand the local fishermen never disturb them but treat \r\nthem as guests.\r\nI spent three years to complete thousands of photos \r\nof herons. The selection in this book record the living \r\nconditions of egrets, as well as the beautiful scenery of \r\nmy hometown, dedicating to the world and bird lovers \r\nand protectors. And through this book, I wish you \r\ncould find a perfect harmony between man and nature.\"\r\n', '', 'Ce livre est un album de photographies sur l’aigrette blanche. L’auteur a passé trois ans pour photographier les aigrettes à sa ville natale-Pukou à Nanjing. Agrémenté les textes, cet album présente les espèces et les habitudes d’aigrette dans un style esthétiste et naturel qui combine la beauté mouvementée et statique. Avec le but d’appréciation de l’art et de généralisation de la science, cet album possède une valeur importante de collection.\r\n', '\"Este libro es una colección de fotografías de las garcelas. El autor lleva 3 años tomando las fotos de las garcelas de su ciudad natal - el distrito Pukou de Nanjing. \r\nEl autor introduce las especies y los hábitos de las garcelas con con un bello vocabulario. Se trata de un álbum de gran valor que combina la apreciación artística con los conocimientos científicos. \"\r\n', 'هذا الكتاب هو عبارة عن مجموعة أعمال فوتوغرافية لطائر البلشون الأبيض. فقد قام الكاتب خلال ثلاث سنوات بالتقاط صورا لمسقط رأسه ــــــــ البلشون الأبيض في منطقة بوكو بمدينة نانجينغ، وهي أعمال تجمع بين الطبيعة الجمالية والحركة والنشاط، ويستخدم الكلمات للتعريف بأنواع البلشون الأبيض وعاداته وخصائصه، فهو ألبوم صور متكامل يجمع بين تقدير الفن والعلم والمعرفة العامة، فهو ذو قيمة تقديرية عالية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1597', 'Q_E_9787802369672_500_PQ1hW', '《渔人》', 'FISHING FISHERMEN', '', '', '', '', '陈活畴', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787802369672', '', '', '01-艺术(ART)', '07-文化(CULTURE)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2013-08', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suiyue/Q_E_9787802369672_500_PQ1hW/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802369672_500_PQ1hW/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369672_500_PQ1hW/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802369672_500_PQ1hW/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369672_500_PQ1hW/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369672_500_PQ1hW/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369672_500_PQ1hW/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369672_500_PQ1hW/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369672_500_PQ1hW/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369672_500_PQ1hW/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802369672_500_PQ1hW/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, null, '1'), ('1598', 'Q_E_9787517900351_500_bM4Vh', '《塗识骏马》', 'HORSES KNOW MY WAY', '', '', '', '', '涂向东', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787517900351', '', '', '01-艺术(ART)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suiyue/Q_E_9787517900351_500_bM4Vh/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787517900351_500_bM4Vh/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900351_500_bM4Vh/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787517900351_500_bM4Vh/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900351_500_bM4Vh/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900351_500_bM4Vh/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900351_500_bM4Vh/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900351_500_bM4Vh/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900351_500_bM4Vh/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787517900351_500_bM4Vh/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787517900351_500_bM4Vh/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, null, '1'), ('1599', 'Q_E_9787802369535_500_xeftN', '《天下行走》', 'Wander', '', 'Marcher dans le monde entier (édition bilingue chinois-anglais)', 'Vagando Por el Mundo (edición inglesa-china)', 'التجول (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '景麒駪', 'Jing Qishen', '', 'Linxian Jing', 'Jing Qishen', 'جينغ تشي شن', '', '', '', '', '', '', '', '9787802369535', '', '', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '84.00', '14.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '自然风光;城市景观;平和;感受;发展', 'Natural Scenery;urban landscape;Mild;Feelings;Development', '', 'Le paysage naturel; Le spectacle de ville; Calme; Le sentiment; Le developpement', 'los paisajes naturales, los paisajes de la ciudad, la paz, el sentimiento, el desarrollo', 'المناظر الطبيعية - المناظر الطبيعية بالمدن - هادئ - يشعر - تطور', '', '/suiyue/Q_E_9787802369535_500_xeftN/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802369535_500_xeftN/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369535_500_xeftN/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802369535_500_xeftN/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369535_500_xeftN/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369535_500_xeftN/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369535_500_xeftN/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369535_500_xeftN/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369535_500_xeftN/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369535_500_xeftN/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802369535_500_xeftN/合同', '', '', '本书是一本以北京、海南及尼泊尔等地的自然风光及城市景观为题材的摄影作品集,全书收录作品60幅,作者为青年摄影师,他的作品平和、自然,透露着其对人生的理解,同时也让读者可以静下心来感受自然,感受现代文明的发展,感受作者的内心世界。\r\n', '\"My photos will spread my thought of thinking \r\nwhat people are , what people have done, how to \r\nlive and die, and why to live and die. At the same \r\ntime, the photos will extend viewers’ eyes, and \r\nlively show the moment.\r\nIn a sense, these photos are extention of my \r\nsense of sight and thought. Because of them, \r\nmy life has been enriched. They will tell me about \r\npleasure and pain, beauty and ugliness, good \r\nand evil, love and hate,\r\nLife and death, funny and noble, brave and \r\ncowardly, and deep and shallow...\"\r\n', '', 'Ce livre est une collection photographique du paysage naturel et du spectacle des villes à Pékin, à Hainan et en Népal. Il contient 60 oeuvres.en tant qu\'un photographe jeune, l\'auteur a réalisé les oeuvres qui incarnent la douce, la nature et la compréhension de la vie. ses oeuvres permettent les lecteurs de sentir,avec une tranquillité, la nature, le développemnt de la civilisation moderne et le monde interne de l\'auteur.\r\n', 'Este libro es una colección de fotografías de los paisajes naturales de Pekín, Hainan y Nepal que incluye 60 fotografías auténticas. El autor es un joven fotógrafo, cuyas obras revelan sus entendimientos de la vida. Además, el autor espera que los lectores puedan sentir la naturaleza y el desarrollo de la civilización moderna.\r\n', 'هذا الكتاب هو مجموعة أعمال فوتوغرافية للمناظر الطبيعية بمدينة بكين وهاينان ونيبال وغيرها من المدن، يضم الكتاب 60 عمل فوتوغرافي، والكاتب مصور شاب تتسم أعماله بالهدوء والطبيعية وتعكس فهمه للحياة، وفي الوقت نفسه تجعل القارئ يستمتع بالطبيعة في هدوء تام ويلمس تطور الحضارة الحديثة، ويستشعر العالم الداخلي للكاتب.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1600', 'Q_E_9787802369047_500_nwKx3', '《太极》', 'TAICHI', '', 'Taiji (édition bilingue chinois-anglais)', 'Taichi (edición inglesa-china)', 'التايجتشوان (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '李英杰', 'Li Yingjie', '', 'Yingjie Li', 'Li Yingjie', 'لي يينغ جيه', '', '', '', '', '', '', '', '9787802369047', '', '', '01-艺术(ART)', '07-文化(CULTURE)', '11-大众传播(MASS COMMUNICATION)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2013-04', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '58.80', '9.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '太极;民族;武术;非物质遗产; 传人', 'Tai Chi;nation;martial arts;Intangible heritage;Successor', '', 'Tai Chi Quan; L\'ethnie; arts matiaux ; Le patrimoine immatériel ; Le successeur', 'Taichi, nación, artes marciales, los patrimonios inmateriales, el sucesor', 'التايجتشوان - القومي - الووشو - التراث غير المادي - وارثي', '', '/suiyue/Q_E_9787802369047_500_nwKx3/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802369047_500_nwKx3/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369047_500_nwKx3/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802369047_500_nwKx3/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369047_500_nwKx3/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369047_500_nwKx3/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369047_500_nwKx3/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369047_500_nwKx3/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369047_500_nwKx3/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369047_500_nwKx3/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802369047_500_nwKx3/合同', '', '', '太极拳,发源于中国焦作市温县陈家沟,是极富中国传统民族特色元素的文化形态。太极拳这枝中华武术奇葩已受到世界各地人们的普遍推崇。2006年5月,太极拳被中国政府公布为第一批国家级非物质文化遗产。本书介绍了数十位太极拳传人,通过摄影的元素展现太极拳的拳法,套路。是一份宝贵的非物质遗产。\r\n', '\"The Tai Chi we faced is a vision full of doubts and lamented image to take us into another space. The photographer abandons the \r\ncamera device "shutter" - the concept of speed, letting Tai Chi through the lens of the image, completing freely on the CCD the diachronic records imaging. The light and shadow of movement of object image achieves ideological field of "synchronicity"of the photographer to produce the prospect beyond the image. All the hidden reality in the visual sense is re-incorporated into the dialectical vision \r\nstructure with main image, thus showing a new form of creative ideas of "Tai Chi".\r\nThe Tai Chiinduced a visional or dream-like Tai Chi image space through its special shooting style. The images presented surmounted the surface of consciousness, so that people can feel something from gaze, that is, the life form-the endless charm of energy \r\ninformation which flows in the nature during the process of internal and external movement. This is not only an art memory of Tai Chi by \r\nLi Yingjie , but also an incredible visual way to achieve and demonstrate the super realm of magical Tai Chi, that is, the force of life, leisurely but marvelous, quiet but powerful.\"\r\n', '', 'Tai Chi, provient de Chen Jia Gou, à Wen Xian, à la ville de Jiaozuo en Chine. il est une forme de la culture chinoise traditionnelle qui possède la caractéristique ethnique traditionnelle. Comme une fleur typique de Kongfu chinois, Tai Chi Quan connaît le respect mondial. En mai 2006, le Tai Chi Quan est annoncée par le gouvernement chinois comme le premier lot de patrimoine culturel immatériel de l\'humanité. Ce livre introduit des dizaines de successeurs de Tai Chi Quan, et il montre le box et le processus de Tai Chi Quan de la manière photographique. il s\'agit d\'un patrimoine immatériel précieux.\r\n', 'El Tai Chi se origina en Chenjiagou de la ciudad de Jiaozuo de China, es una forma cultural llena de los elementos característicos tradicionales chinos. Como rama de las artes marciales chinas, se ha extendido por todo el mundo. En mayo del año 2006, el Tai Chi fue publicado como el nombrado patrimonio cultural inmaterial nacional por el gobierno chino. Este libro introduce docenas de los sucesores de Taiji y muestra el método del Taichi.\r\n', 'لتايجتشوان، يرجع أصله إلى وادي تشن جيا بمركز ون التابع لمدينة جياوتسو الصينية، وهو شكل من الأشكال الثقافية الغنية بالعناصر ذات الطابع الصيني التقليدي. التايجتشوان هذا الفن المميز من فنون الدفاع عن النفس الصينية لقي استحسان وثناء الناس في جميع أنحاء العالم. في مايو 2006 أعلنت الحكومة الصينية أن التايجتشوان هو أول التراث الثقافي الصيني الوطني غير المادي. يقدم هذا الكتاب العشرات من محترفي ووارثي التايجتشوان، كما يعرض طرق الملاكمة ومهاراتها من خلال التصوير الفوتوغرافي، فهو تراث غير مادي ثمين.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1601', 'Q_E_9787802369641_500_FQMgb', '《美加风光摄影集》', 'The United States and canada scenery photograph collection', '', 'collection des photographies aux Etats-Units et au Canada (édition bilingue chinois-anglais)', 'Colección de Fotografías Paisajisticas (edición inglesa-china)', 'مجموعة أعمال فوتوغرافية للمناظر الطبيعية في أمريكا وكندا (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '袁伟发', 'Yuan Weifa', '', 'Weifa Yuan', 'Yuan Weifa', 'يوان وي فا', '', '', '', '', '', '', '', '9787802369641', '', '', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '894.00', '144.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '海外;自然风光;诗意;心得; 作品集', 'Overseas;Natural Scenery;Poetry; Experience;Portfolio', '', 'L\'étranger ; Le paysage naturel ; poétique; L\'expérience ; coolection des oeuvres', 'los extrajeros, los paisajes naturales, poético, la experiencia, la colección', 'الخارج - المناظر الطبيعية - النفحة الشاعرية - الخبرة - مجموعة أعمال', '', '/suiyue/Q_E_9787802369641_500_FQMgb/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802369641_500_FQMgb/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369641_500_FQMgb/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802369641_500_FQMgb/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369641_500_FQMgb/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369641_500_FQMgb/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369641_500_FQMgb/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369641_500_FQMgb/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369641_500_FQMgb/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369641_500_FQMgb/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802369641_500_FQMgb/合同', '', '', '本书是一本风光摄影作品集,作者常年旅居在海外,对美国及加拿大的自然风光情有独衷,在创作中以势入景,再现了一种亦幻亦真的诗意之境,是作者多年来对摄影艺术不断追求的心得感悟,也体现了对摄影的一种认识和态度,更有作者对自然的热爱之情。\r\n\r\n', '\"Here, I proudly present to you Scenery Photography Collection of \r\nThe United States and Canada, a collection of works from the hundred \r\nthousand photos that Mr. Yuan has taken over these few years. To my \r\nsurprise, the art of photography as portrayed by the camera lens tells \r\na true story and shows us the real world. The works aren\'t as strict \r\nin structure as the academics would argue, but the flowing of the \r\nworks shows his unique style. When browsing through these beautiful \r\nphotographs, I was amazed and enchanted, which feelings you will \r\nsoon experience in this book as well. Through his work, you cansee \r\nMr. Yuan’s self-cultivation, romanticism, liberality, and his deep and \r\nunique understanding of photography art. With his acute instinct, he \r\ncan always magically capture the shape, texture, quality, lightand \r\ncolor of every instant in time and space. At the same time, we can \r\nwitness in him the fighting spirits of the Chinese people: diligence, \r\nself-discipline, confidence in disgrace and in praise. Just like the \r\nold saying -- a journey of thousands of miles may not be achieved \r\nwithout accumulation of each single step, just as the enormous \r\nocean may not be formed without the gathering of every stream -- \r\ntolerances, virtue, kindness, adventurous and down-to-earth arethe \r\npursuits of the Chinese photographers. More importantly, you can \r\nalways feel Mr. Yuan’s reverence for the nature in his photographs. \r\nMore importantly, one should always feel his reverence for the nature.\"\r\n\r\n', '', 'Ce livre est une collection photographique du paysage. L\'auteur réside à l\'étranger depuis long temps. Il aime bien les paysages naturels américains et canadiens. Il ajoute la vigeur dans sa création de paysage afin de réaliser une scène poétique avec une fantésie. ces oeuvres sont les fruits de sa recherche sur l\'art photographique depuis de nombreuses années. Ses oeuvres expriment la connaissance et l\'attitude de l\'auteur sur la photographie, y compris son amour de la nature.\r\n', 'Este libro es una colección de fotografías paisajísticas. El autor vive en el extranjero desde muchos años y prefiere los paisajes naturales de los EE.UU. y Canadá. A través de las obras de este libro, se puede ver la creatividad, el romanticismo, la liberalidad, y el entendimiento profundo y único del arte fotográfico. Con su agudo instinto, siempre puede capturar mágicamente la forma, la textura, la calidad, la luz y el color de cada instante del tiempo y el espacio.\r\n', 'هذا الكتاب هو مجموعة أعمال فوتوغرافية للمناظر الطبيعية، فقد عاش الكاتب بالخارج، واستطاع من خلال الكتاب أن يوضح حبه للمناظر الطبيعية بأمريكا وكندا، وأن يعبر عن المشاهد من خلال المعالم والملامح، وأن يقوم بإعادة النفحة الشاعرية الوهمية الحقيقية، كما سعى الكاتب لسنوات عديدة وبشكل مستمر وراء الإدراك الحسي لفن التصوير الفوتوغرافي، وهو يجسد نوعا من المعرفة والفهم لفن التصوير، ويوضح حبه وعشقه للطبيعة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1602', 'Q_E_9787802369627_500_mTaxK', '《南极一隅》', 'CORNER OF ANTARCTICA', '', 'Un coin de l\'Antarctique (édition bilingue chinois-anglais)', 'La Esquina de la Antártida (edición inglesa-china)', 'زاوية القطب الجنوبي (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '刘 徽', 'Liu Hui', '', 'Hui Liu', 'Liu Hui', 'ليو هوي', '', '', '', '', '', '', '', '9787802369627', '', '', '01-艺术(ART)', '07-文化(CULTURE)', '19-旅游(TRAVEL)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '110.40', '18.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '南极;冰雪世界;自然;磅礴; 包容', 'South Pole;Ice Worlds;Nature;Majestic; contain', '', '\"L\'Antarctique; Le monde de glace; La nature; Majestueux; Contenir\"', 'la Antártida, el mundo de nieves, la naturaleza, majestuoso, la tolerancia', 'القطب الجنوبي - العالم الجليدي - الطبيعة - الهائلة - سعة', '', '/suiyue/Q_E_9787802369627_500_mTaxK/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802369627_500_mTaxK/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369627_500_mTaxK/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802369627_500_mTaxK/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369627_500_mTaxK/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369627_500_mTaxK/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369627_500_mTaxK/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369627_500_mTaxK/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369627_500_mTaxK/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802369627_500_mTaxK/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802369627_500_mTaxK/合同', '', '', '本书是一本以南极冰雪世界为题材的风光摄影作品集。作品反映出南极自然界的磅礴气势和点滴张力,作者喜欢冰雪的圣洁、孤傲、严寒和包容,作品表达着作者的情绪、情感和情结,以景喻心,同时也让读者可以领略作者对自然、对生活的热爱之情。\r\n', '\"I am so glad to hear that Liu Hui’s photography collection Corner of Antarctica will be published. His travel to Antarctica \r\nwas a sudden decision, so he departed soon after he accepted a friend’s invitation without adequate deliberation and \r\npreparation. Before that, he knew little about Antarctica, only heard that the climate is changeable and there is seldom \r\nsunshine. Th erefore, at the beginning, he had no plan for photography, let alone intention to publish a book. He only carried \r\na Nikon D300 camera and departed with simple luggage. \r\nGood person has lucky experience. When Liu Hui came back, he told me that when he arrived at Antarctica, it’s \r\nunexpectedly sunny weather with glowing rays. He was so excited by magnificent and spectacular scenery of glacier in front \r\nof him. Among more than two hundred visitors in the same vessel, many of them are well-prepared photographers. Th ey \r\ntook out complete professional equipments, but Liu Hui onlyheld an amateur Nikon D300 camera with single lens and \r\ntook photos here and there among these professionals. I guess it’s like the scene that a guerrilla held a home-made gun. Liu \r\nHui said, because of huge waves, the vessel bumped badly, so people hardly kept their feet on the deck, even on the glacier, \r\na tripod couldn’t be used. He adjusted focal length of the D300 camera to utilize its advantages and avoid its disadvantages, \r\nwhich was fast and easy to operate.\r\nAntarctica is always cold with gale, if you stay long out of the cabin, physical strength will be greatly consumed. Many people\r\nfelt seasick and vomited after long time’s trip, but Liu Hui said he had no problem on eating and sleeping and didn’t get \r\nstage fright. Although pixel of Liu Hui’s camera s is low, he enjoyed himself to the full and took so many photos, which is a \r\ncomfort to him. When he returned to Shenzhen, I found many good works among his photos, so I am happy for him too.\r\nIn the past, Liu Hui only loved to read literary works and enjoy others’ fine photographic works, but he didn’t like to take \r\nphotos by himself. It’s occasional for him to study photography. It began from the snowstorm happened at Hunan, Hubei, \r\nJiangxi and Anhui in 2008. I insisted on taking photos for snowy scenery in Huangshan Mountain at that time, for sake of \r\nsafety, Liu Hui insisted on accompanying me. When my friends and I were busy on taking photos for world of ice and snow \r\nin Huangshan Mountain, Liu Hui was anxious with nothing to do, so he borrowed a Nikon FM2 body from a photographer \r\nand coupled with my spare 18-35mm zoom lens to start his study on photography. I go to Huangshan Mountain to take \r\nphotos every year, as a dutiful son, Liu Hui accompanied me every trip from then on. His interest on photography also \r\ngradually increased. He bought professional cameras of Nikon D3X and D800 and a variety of professional lenses and tripod. \r\nFull loaded, he climbed Huangshan Mountain to find beautiful sceneries, finally, he became a veritable photography fancier. \r\nPeople who do not know him even think he is a professional photographer.\r\nLiu Hui’s most outstanding features are diligence and persistence. In the past years, his aesthetic taste, ability to capture \r\nscenery, composition and other aspects are trained. In actual photography, his understandings on feeling, sense and \r\ncomposition are deepened too.\r\nLiu Hui’s major is electrical engineering automation, but under influence of family (his grandfather had taught in Shandong \r\nCollege of Arts, who are good at painting tiger and playing Pipa and Guzheng solo; I study painting and love photography), \r\nhe likes to collect and read photographic books. When he traveled in U.S.A., he went to cultural market to buy some leaflets \r\nof photographic works famous in photography history of the world. After returning to Shenzhen, he mounted them and \r\nhung in the study to enjoy these fine works. When he decorated the apartment, he highlighted characteristics of photography \r\nand hung large-sized photos he and I took in Huangshan Mountain, so that he and his friend can watch. Photographic \r\nworks are also the media for him to make friends. He likes to turn on the computer late at night, in order to ponder his own \r\nphotos, even stays up all night. I’m happy that he can inherit our family’s cultural tradition. \r\nVarious pressures roll into middle age. Liu Hui came to Shenzhen for business in early 1990s when he was young without \r\ncapital, and our family has no experience for business, so the diffi culties are imaginable. After 20 years’ struggle, his business \r\nhas a little development, but pressures of operation and management are still huge. His parents are both over eightyyear-old and need to be cared for, while his son is young and need to be brought up. He is also a patient of hypertension, \r\nhyperglycemia and hyperlipidemia, who takes medicines every day in past more than ten years. I think art is the best \r\nmedicine to release pressure and divert attention. I hope Liu Hui keeps on art of photography in spare time of business, so as \r\nto build character and maintain sentiment\"\r\n', '', 'Ce livre est une collection de photographies à thème du monde de glace en Antarctique. Les oeuvres reflètent la nature de l\'immense vigeur et de la tension mineuse en Antarctique. L\'auteur aime bien la sainteté, et la froideur et de la tolérance de neige et de glace. Les oeuvres repésentent l\'émotion, la sensation et le complexe de l\'auteur. ses oeuvres permettent les lecteurs de comprendre l\'amour de l\'auteur sur la vie et la nature.\r\n', 'Este libro es una colección de fotografías paisajísticas de la Antártida. La obra refleja el grandioso panorama de la naturaleza antártica. Al autor le gustan mucho la santidad, el orgullo y la tolerancia de la nieve. Y este libro muestra el humor y la emoción del autor y los lectores pueden sentir el amor del autor a la naturaleza y la vida.\r\n', 'هذا الكتاب هو مجموعة أعمال فوتوغرافية للمناظر الطبيعية للعالم الجليدي بالقطب الجنوبي. تعكس هذه الأعمال عظمة وقوة الطبيعة الهائلة بالقطب الجنوبي شيئا فشيء، فالكاتب يعشق طهارة الثلج وصلابته وبرودته القارسة وسعته، كما تعبر عن حالة الكاتب وشعوره ونشوته، فهي من خلال المناظر تصف العاطفة والشعور، وفي الوقت نفسه تجعل القارئ يستشعر حب الكاتب وعشقه للطبيعة والحياة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1603', 'Q_E_9787802368521_500_PYJSF', '《海》', 'SEA RHYTHM', '', 'la Mer (édition bilingue chinois-anglais)', 'El Mar(edición inglesa-china)', 'إيقاع البحر (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '肖吉地', 'Liu Hui', '', 'Jita Xiao', 'Xiao Jidi', 'شياو جي دي', '', '', '', '', '', '', '', '9787802368521', '', '', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2012-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '84.00', '14.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '大海;黑白;色彩;简洁;光线', 'THE SEA;Black-and-white;color;conciseness; light ray', '', 'La mer; Noir et blanc ; La coleur; simple et concis; La lumière', 'el mar, blanco y negro, multicolor, conciso, la luz', 'البحار – الأبيض والأسود – ألوان – الإيجاز - الضوء', '', '/suiyue/Q_E_9787802368521_500_PYJSF/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802368521_500_PYJSF/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368521_500_PYJSF/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802368521_500_PYJSF/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368521_500_PYJSF/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368521_500_PYJSF/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368521_500_PYJSF/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368521_500_PYJSF/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368521_500_PYJSF/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368521_500_PYJSF/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802368521_500_PYJSF/合同', '', '', '\r\n本书是一本个人摄影作品集,收录了作者以大海为题材的黑白摄影作品。作品色彩意境较强,简洁的画面中光线的运用恰到好处,通过作品表露出了作者对宽广大海的热爱之情,令读者也一同走入了作者的内心情感世界。\r\n', '\"Once at a meeting, I was surprised to see Mr. Xiao’s photographs about sea which at first made me a little confused but soon reminded me of the \r\npoetry “questioning the sky” by the famous Chinese poet Quyuan.Suddenly, I understood that the photographs delivered the meaning which is \r\nquestioning the sea.\r\nHalf a year later, Mr. Xiao asked me to write a preface for hisphotograph album to be published. I readily agreed with no doubt. Later, he gave \r\nme 70 photographs and said he wanted to publish a photo album with 62 photographs for his 62 years old. I thought it was a good idea for a man \r\nover 60, who was retired to publish such a photo album, which came from nature and gave back to it. So I discussed with the author to divide these \r\nphotographs into four chapters called seacoast, questioning thesea, long dream in bridge, remote area. Being the introductionof the album, the first \r\nchapter, which is ethereal and concise, carries the meaning of cause and also the concept of sea and sky. At the same time, itimplies the philosophy \r\nideal “non-action” of the photographer.\"\r\n', '', 'Ce livre,collection des photographies personnelles, réunit les photographies noires et blanches à thème de la mer. Les oeuvres présentent une forte conception artistique de couleur. La lumière est utilisé au point juste dans l\'image simple. L\'amour de l\'acteur pour la mer est représenté par ses oeuvres, et permet les lecteurs d\'entrer dans le monde d\'émotion de l\'auteur.\r\n', 'Este libro es una colección personal de fotografías, e incluye las fotografías en blanco y negro del mar. Destaca por la concepción artística del color y la luz, y representa su amor al mar. \r\n', 'هذا الكتاب هو مجموعة أعمال فوتوغرافية فريدة مميزة، تضم صور فوتوغرافية باللون الأبيض والأسود عن البحر. يتميز الإيحاء الفني بالقوة، كما أن استخدام الإضاءة البسيطة في الصورة لها أثر جيد، من خلال الأعمال يظهر حب الكاتب وعشقه للبحر الشاسع، ليجعل القارئ يخوض في العالم العاطفي داخل الكاتب.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1604', 'Q_E_9787802365032_500_lfXgT', '《中国百姓戏曲印象》', 'The Impression of Chinese Folk Operas', '', '', '', '', '于晓江', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787802365032', '', '', '01-艺术(ART)', '07-文化(CULTURE)', '11-大众传播(MASS COMMUNICATION)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2010-12', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suiyue/Q_E_9787802365032_500_lfXgT/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802365032_500_lfXgT/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802365032_500_lfXgT/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802365032_500_lfXgT/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802365032_500_lfXgT/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802365032_500_lfXgT/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802365032_500_lfXgT/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802365032_500_lfXgT/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802365032_500_lfXgT/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802365032_500_lfXgT/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802365032_500_lfXgT/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, null, '1'), ('1605', 'Q_E_9787802368408_500_Pupzk', '《淳美海安摄影作品集》', 'CHARMING HAI\'AN', '', '', '', '', '董玉龙', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787802368408', '', '', '01-艺术(ART)', '07-文化(CULTURE)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2012-11', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suiyue/Q_E_9787802368408_500_Pupzk/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802368408_500_Pupzk/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368408_500_Pupzk/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802368408_500_Pupzk/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368408_500_Pupzk/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368408_500_Pupzk/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368408_500_Pupzk/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368408_500_Pupzk/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368408_500_Pupzk/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368408_500_Pupzk/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802368408_500_Pupzk/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, null, '1'), ('1606', 'Q_E_9787802367869_500_RMl3x', '《圣地回眸》', 'Look Back in Glory', '', 'Revoir le sanctuaire (édition bilingue chinois-anglais) ', 'Mirando hacia la Tierra Santa (edición inglesa-china)', 'ستعادة النظر إلى الأماكن المقدسة (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '沙万泉', 'Sha Wanquan', '', 'Wanquan Sha ', 'Sha Wanquan', 'شا وان تشوان', '', '', '', '', '', '', '', '9787802367869', '', '', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2012-08', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '56.70', '9.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '鸟巢;圣地;奉献;回眸;见证', 'Bird\'s Nest;Holy Land;Dedicate;Glance Back; Witness', '', 'Le Nid d\'Oiseau; Le sanctuaire; Le dévouement; La révision; Le témoin', 'El Nido de Pájaro, la tierra santa, contribucióm, mirar atrás, testigo', 'عش الطائر - الأماكن المقدسة - تفاني - استعادة النظر - دليل', '', '/suiyue/Q_E_9787802367869_500_RMl3x/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802367869_500_RMl3x/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367869_500_RMl3x/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802367869_500_RMl3x/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367869_500_RMl3x/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367869_500_RMl3x/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367869_500_RMl3x/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367869_500_RMl3x/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367869_500_RMl3x/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367869_500_RMl3x/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802367869_500_RMl3x/合同', '', '', '鸟巢是世人瞩目的标志性建筑。鸟巢见证北京赢得了世界。鸟巢是中国人心灵中的圣地。作者怀着无比敬仰的心情,一次又一次的地按下快门,用光和影书写着无私奉献的故事、热火朝天的建设、无与伦比的盛况、辉煌灿烂的场景、震撼心灵的呐喊,让我们再次“圣地回眸”。\r\n', '\"Due to a great passion for photography and a deep Olympic complex, besides, my \r\noffice is in close proximity to the Bird\'s Nest, so I select the venue as an important \r\ntheme of my photographic work after the Beijing Olympic Games. Shooting nice \r\nphotos of the Bird\'s Nest becomes a lingering dream of mine. The Bird\'s Nest is \r\na landmark that attracts the world’s attention. It witnessed the Beijing Olympic \r\nGames and became a glorious place in the heart of every Chinese. Taking full \r\nadvantage of light and shadow, I look back on the glorious place again and again \r\nwith immense feelings of admiration. Looking back… stories about selfless \r\ndevotion, heat on the construction site, splendid and exceptional sceneries as well \r\nas passionate cheer from the crowd, all of which continuously inspire me to keep \r\npressing my camera shutter, and to \"\"look back in glory\"\" through light and shadow\"\r\n', '', 'Le Nid d\'Oiseau est l\'architecture emblématique de l\'attention du monde. Il a témoigné que Pékin avait gagné le monde et il est le sanctuaire dans le cœur des chinois. L\'auteur a chassé les photos une fois après l\'autre avec mainte admiration. On peut revoir encore \"le sanctuaire\" en compagnant avec les histoires de dévouement écrites par l\'ombre et la lumière, la construction avec une passion chalereuse, l\'événement sans précédent ,la scène glorieuses,et les cris qui remuent l\'âme.\r\n', 'El Nido de Pájaro es una construcción emblemática de China y también se podría considerar como una Tierra Santa en el corazón del pueblo chino. Con inmensa admiración, el autor presiona el obturador una y otra vez, y escribe los cuentos de la dedicación desinteresada, las celebraciones incomparables, las escenas maravillosas y los gritos emocionantes con luz y la sombra. Vamos a mirar hacia esta tierra santa.\r\n', 'عش الطائر هو بناء مميز ومحط إعجاب الناس بكل أنحاء العالم. فهو دليل على كسب بكين ثقة العالم. كما أنه مكان مقدس في قلوب الصينيين. الكاتب يضمر بداخله مشاعر تقدير وإعجاب لا مثيل لها، فيضغط مرارا وتكرارا على زر الكاميرا، ويستخدم الإضاءة والنسخ لكتابة قصة تفاني ، ولعرض بناء زاخر بالحيوية والنشاط، بناء عظيم لا مثيل له، ومشهد رائع مشرق، وهتافات تهز القلب، فهكذا يجعلنا نستعيد مرة أخرى النظر إلى الأماكن المقدسة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1607', 'Q_E_9787802368200_500_cwGk7', '《心之极》', 'THE UTMOST IN HEART', '', '', 'El Extremo del Corazón (edición inglesa-china)', 'في أقصى القلب (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '王新妹', 'Wang Xinmei', '', 'Le pôle dans le coeur (édition bilingue chinois-anglais) ', 'Wang Xinmei', 'وانغ شين مي', '', '', '', '', 'Xinmei Wang', '', '', '9787802368200', '', '', '01-艺术(ART)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2012-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '150.00', '24.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '生灵;极地风光;自然;生命; 敬畏', 'Lives;The Icefields Parkway;Nature;life;Fear', '', 'La vie; Le paysage dans les régions polaires ; La nature;La vie; La crainte et le respect', 'los seres, los paisajes de la región polar, la naturaleza, la vida, el temor y el respeto', 'الكائنات الحية - المناظر الطبيعية بالمنطقة القطبية - الطبيعة - الحياة - تبجيل', '', '/suiyue/Q_E_9787802368200_500_cwGk7/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802368200_500_cwGk7/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368200_500_cwGk7/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802368200_500_cwGk7/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368200_500_cwGk7/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368200_500_cwGk7/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368200_500_cwGk7/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368200_500_cwGk7/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368200_500_cwGk7/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368200_500_cwGk7/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802368200_500_cwGk7/合同', '', '', '本书是一本以南北极极地风光及生灵为题材的摄影作品集。作品饱含了作者对生命与自然的崇敬之情。\r\n', '\"Would you ask question like \"\"does true feeling exist among \r\nanimals instead of human\"\" after reading the album while facing a \r\nworld wars happen wherever human lives. The feelings among \r\nemperor penguins and polar bears in her lens proved even more \r\nprecious in this world of desire. Well, these pictures are actually \r\nfairy tales. The days when the page of \"\"The coldest Hudson Bay, \r\nThe warmest polar bear\"\" came to publish, I got many calls from \r\nreaders giving high praise for it. Someone told me that he even \r\nadmires the polar bear for their true love. And this is the exact \r\nenchantment.\r\nThe middle-aged WangXinmei is not a professional \r\nphotographer. She makes her achievements by her \r\ncomprehension and persistent pursuit for photography. It\'s not \r\nsuch an easy thing to go The Antarctic four times and The Arctic \r\nsix times with five years. Yet she made it with courage. She finally \r\nwalks into her heart and makes it clear by picture. Seeing what \r\nshe is now and how she does it, I\'d like to dedicate her an old \r\ncouplet “Where there\'s a will there\'s a way; where there\'s a heart \r\nthere\'s a Where there\'s the repay.\"\"\"\r\n', '', 'Ce livre est une coolection des photographies à thème sur le paysage et la vie dans les régions polaires au nord et au sud. Les oeuvres ont maints respects de l\'auteur pour la vie et la nature. \r\n', 'Este libro es una colección de fotografías paisajísticas de los paisajes y los animales de la Antártida. Además, muestra la reverencia y el amor de la naturaleza y la vida. \r\n', 'ذا الكتاب هو مجموعة أعمال فوتوغرافية عن المناظر الطبيعية والكائنات الحية في منطقة القطبين الشمالي والجنوبي. فالأعمال يغمرها احترام الكاتب وتبجيله للحياة والطبيعة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1608', 'Q_E_9787802368118_500_ycQ4U', '《心曲》', 'melody from heart', '', 'La chanson dans le coeur (édition bilingue chinois-anglais) ', 'La Melodía del Corazón(edición inglesa-china)', 'لحن من القلب (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '丁福秋', 'Ding Fuqiu', '', 'Fuqiu Ding', 'Ding Fuqiu', 'دينغ فو تشيو', '', '', '', '', '', '', '', '9787802368118', '', '', '01-艺术(ART)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2012-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '150.00', '24.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '风光;野生动物;敬畏;感悟;自然', 'Scene;Wild Animals;Fear;Sentiment Nature', '', '\"le paysage; Les animaux sauvages; Le respect; L\'expérience; La nature\"', 'los paisajes, los animales salvajes, el temor y el respeto, el sentimiento, la naturaleza', 'الكائنات الحية - المناظر الطبيعية بالمنطقة القطبية - الطبيعة - الحياة - تبجيل المناظر الطبيعية - الحيوانات البرية - تبجيل وتقديس - الفهم والتأثر - الطبيعة', '', '/suiyue/Q_E_9787802368118_500_ycQ4U/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802368118_500_ycQ4U/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368118_500_ycQ4U/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802368118_500_ycQ4U/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368118_500_ycQ4U/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368118_500_ycQ4U/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368118_500_ycQ4U/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368118_500_ycQ4U/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368118_500_ycQ4U/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368118_500_ycQ4U/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802368118_500_ycQ4U/合同', '', '', '本书是一部表现贵州、云南的自然风光以及肯尼亚野生动物的画册。照片讲究构图和用光,画面干净,属质量较好的作品。编辑体例分3个部分,章节间既独立又互相关联。设计风格也较贴切地表现了画面内容的需要。通过影像可以感受到作者对大自然的敬畏之情,以及人生的感悟。\r\n', '\"Photography is very interesting indeed. A picture is worth thousands of words in this era of \r\npictures. Photography has enough space with a wide range. The level of art and the depth of the \r\nlevel are unrestricted. Photography has a lot of fun, and you can learn a lot, as long as you are far \r\naway from fame, benefit and master and just as a happy amateur photographer.\r\nIn the past, I prefer landscape photography, and in recent years I have gradually shifted to the \r\ndocumentary and animal photography. Sometimes I took one photo, which is ideal for me, so I \r\nwould be excited for a few days, even a long time. The majority photos of this collection are recent \r\nshoot digital works and old photos by the film shooting. Although the level is different, but I took \r\nthem from my heart and every photo has a story, which not only focuses on the image moment, but \r\nalso has a state of mind with melody. Besides picture images, the harvests that can not be seen are \r\nmy awe of nature, life cherishing, sentiment enhancing of standard of life; there is my life scenery \r\nbehind the picture.\r\nThis is my third photography collection, which composes of the scenery, customs and animals. \r\nThe publication of pictures has arrived strong support and help from friends, so I express my sincere \r\nthanks.\"\r\n', '', 'Ce livre est une collection des photographise qui présente le paysage naturel de Guizhou, Yunnan et les animaux sauvages au Kenya. les oeuvres ont une belle qualité grâce à la recherche sur la composition, la lumière, et la scène claire. Le livre est divisé en trois sections. Les sections sont une fois indépendantes et se lient également. Le style de designe convient les images. à travers les images, on peut ressentir le respect de l\'acteur pour la vie et la nature.\r\n', 'Este libro es un álbum que representa los paisajes naturales de Guizhou y Yunnan y los animales de Kenia. Destaca por el diseño y el uso de la luz y es una obra de gran calidad. El estilo del diseño corresponde al contenido de la imagen. A través de las fotos podemos sentir la reverencia del autor por la naturaleza y su percepción de la vida.\r\n', 'هذا الكتاب هو ألبوم صور يعرض المناظر الطبيعية بقويتشو ويوننان والحيوانات البرية بكينيا، فالصور تهتم بالتكوين واستخدام الإضاءة، لتبدو الصورة نقية واضحة، فهي أعمال تتميز بالجودة العالية. ينقسم الكتاب إلى ثلاثة أجزاء، فصول منفصلة ومتصلة. يعبر التصميم ببلاغة عن حاجة محتوى الصورة. نلمس من خلال الصور تقديس وتبجيل الكاتب للطبيعة وفهمه وتأثره بالحياة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1609', 'Q_E_9787802368163_500_NR8N1', '《中华秋沙鸭》', 'Chinese Merganser', '', 'Merganser Chinois (édition bilingue chinois-anglais) ', 'El Pato Serrucho Chino (edición inglesa-china)', 'طيور البلقشة الصينية (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '金基浩', 'Jin Jihao', '', 'Jijie Jin', 'Jin Jihao ', 'جين جي هاو', '', '', '', '', '', '', '', '9787802368163', '', '', '01-艺术(ART)', '11-大众传播(MASS COMMUNICATION)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2012-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '80.40', '13.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中华沙秋鸭;成长;历程;人与自然;和谐共处', '\"In Warsaw autumn duck;Growing; process;Human and Nature;compatibility\"', '', 'Le Merganser Chinois; Grandir; La processe; L\'être humaine et la nature; co-existe harminieuse', 'el pato serrucho, el crecimiento, el proceso, los seres humanos y la naturaleza, la compatibilidad', 'بط البلقشة الصينية - النمو - مراحل - الإنسان والطبيعة - التوافق والانسجام', '', '/suiyue/Q_E_9787802368163_500_NR8N1/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802368163_500_NR8N1/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368163_500_NR8N1/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802368163_500_NR8N1/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368163_500_NR8N1/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368163_500_NR8N1/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368163_500_NR8N1/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368163_500_NR8N1/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368163_500_NR8N1/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802368163_500_NR8N1/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802368163_500_NR8N1/合同', '', '', '这是一本作者长4年拍摄中国特有的濒危物种中华沙秋鸭的画册,从雏鸭到成鸭的成长过程的拍摄,展现了这一濒危物种从孕育到成年的生命历程和该物种的大量繁衍,也诠释了长白山地自然保护的成果,谱写了人与自然和谐相处的画面。\r\n', '\"The Chinese Merganser, described as the living fossil of birds,is well-known as a national treasure along with the panda and the \r\ngolden monkey. The number of existing Chinese Mergansers is less than 1,000, making it a rare and endangered species. \r\nMr. Jin Jihao, who is keen to protect the eco-system and endangered birds, uses his camera lens to unveil the mysterious life of the \r\nChinese Merganser. His work has fully recorded the whole process of Chinese Merganser’s breeding and habitat at Toudaobai \r\nRiver on Changbai Mountain. \r\nWith the bird’s living status vividly captured, his work impresses readers with a strong visual expression. Mr. Jin wishes that, \r\nthrough the personification of the Chinese Merganser, such as showing its living status and habits, the process of growth and \r\ncapturing its emotions, people can start to know and like this precious creature and eventually contribute to protecting it. He \r\nwould like to show people how important the living environment is for birds, thereby encouraging people to become aware of \r\ntheir responsibilities for improving the environment.\r\nChinese Mergansers choose Changbai Mountain as their habitat. It is a precious gift from Mother Nature to Jilin’s people, but \r\nit also means responsibility for us. According to modern ecological ethics theories, we must treat birds well, respect nature and \r\nprotect the family of both human beings and birds to reach a harmonious coexistence and common prosperity\"\r\n', '', 'cet album de Merganser Chinois est un ouvrage sur le merganser chinois qui est une espèce menacée en Chine. L\'auteur les a photographiés depuis plus de quatre ans.suivant le processus de caneton au canard,l\'auteur représente de l\'enceinte à la vie adulte de cette espèce menacée et sa grande multipliation. Et il explique aussi les résultats de réservation naturelle de Changbai Montagne, et écrit l\'harmonie entre l\'être humain et la nature.\r\n', 'El pato serrucho chino, descrito como el fósil viviente de las aves, es conocido como un tesoro nacional junto con el panda y el mono dorado. El autor lleva 4 años tomando las fotos y muestra el proceso de crecimiento de este fósil viviente, también presenta los éxitos logrados de la protección ecológica de la montaña Changbaishan.\r\n', 'هذا الكتاب هو ألبوم لصور التقطها الكاتب خلال أربع سنوات لأنواع من بط البلقشة الصينية المهدد بالانقراض، فقد التقط صور لمرحلة نموها منذ أن كانت صغيرة إلى أن كبرت، كما يعرض المرحلة الحياتية لهذه الطيور المهددة بالانقراض منذ الحمل وحتى النمو والكبر وكذلك تكاثرها الهائل. فضلا عن أنه يوضح نتيجة حماية الطبيعة بمنطقة تشانغباي، ويرسم لوحة تبرز التوافق والانسجام بين الإنسان والطبيعة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1610', 'Q_E_9787802367111_500_x7Rx4', '《内蒙古草原》', 'Inner mongolian grasslands', '', 'La prairie de la Mongolie intérieure(chinois-anglais)', 'Las Praderas de Mongolia Interior(edición inglesa-china)', 'المروج في منغوليا الداخلية (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '刘永欣', 'Liu Yongxin', '', 'Yongxin Liu', 'Liu Yongxin', 'ليو يونغ شين', '', '', '', '', '', '', '', '9787802367111', '', '', '01-艺术(ART)', '07-文化(CULTURE)', '19-旅游(TRAVEL)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2012-03', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '129.00', '21.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '风光;内蒙古;纯净;质朴;自然', 'Scene;Inner Mongolia;purity;simple;Nature', '', 'Le paysage; La Mongolie intérieure; Pur; Simple ; La nature', 'los paisajes, Mongolia Interior, puro y liso, la naturaleza', 'المناظر الطبيعية - منغوليا الداخلية - النقاء - البساطة - الطبيعة', '', '/suiyue/Q_E_9787802367111_500_x7Rx4/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802367111_500_x7Rx4/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367111_500_x7Rx4/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802367111_500_x7Rx4/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367111_500_x7Rx4/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367111_500_x7Rx4/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367111_500_x7Rx4/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367111_500_x7Rx4/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367111_500_x7Rx4/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367111_500_x7Rx4/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802367111_500_x7Rx4/合同', '', '', '本书是一本风光摄影集,作者将其拍摄的内蒙古草原风光呈现给读者,作品纯净、质朴,展现了作者亲近自然、热爱生活的心态。\r\n', '\"I shot and published the photography work collection titled Inner Mongolian Grasslands, which originates from my heartfelt love for the Inner Mongolian \r\ngrasslands. I was born in Inner Mongolia, and it is the Inner Mongolian grasslands which has nurtured my growth; so I have a natural emotion for the Inner Mongolian \r\ngrasslands. Inner Mongolia has a vast territory and a long history, enjoys profound culture, being one of the cradles of world civilization. Highlands are the mostly \r\nwidespread throughout the Inner Mongolia, and most areas are above 1,000 meters above sea level. Therefore, the region is also known as the Inner Mongolia Plateau. \r\nBecause the straight-line distance between east to west of Inner Mongolia is over 3,400 km, with over 1,700 km of north-south span, coupled with high and low \r\naltitudes, the region presents very unique geographical features and natural landscapes, many of them are world-renowned, such as Hulunbeir prairie, Daxinganling \r\nforest region, Hulun Lake Nature Reserve, Zalantun Chaihe scenic spot, Xilin Gol prairie, Ulan Butong ancient battlefield, Ashatu Stone Forest, Daiqintala Acer mono, \r\nBadan Jaran Desert, Ejina Populus and so on. These landscapes are unique, and are fascinating destinations to many tourists and also the best places forphotographers.\"\r\n', '', 'C’est un recueil des photos de paysage. L’auteur montre le paysage de la Mongolie intérieure aux lecteurs par des photos. Les photos sont pures et naturelles, présentant l’attitude de l’autre de s’approcher à la nature et d\'aimer la nature.\r\n', 'Este libro es una colección de fotografías paisajísticas. El autor presenta a los lectores los paisajes de las praderas de Mongolia Interior. Las obras puras y lisas muestran su amor hacia la naturaleza y la vida.\r\n', 'هذا الكتاب هو مجموعة أعمال فوتوغرافية للمناظر الطبيعية، يعرض الكاتب للقارئ من خلاله الصور التي التقطها للمناظر الطبيعية للمروج بمنغوليا الداخلية، تتميز الأعمال بالنقاء والبساطة، كما أنها تظهر قرب الكاتب من الطبيعة وحبه للحياة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1611', 'Q_E_9787802367692_500_8iiTW', '《雪域梦幻——韩玉臣风景艺术摄影作品集》', 'XUEYUMENGHUAN', '', 'rêve du plateau enneigé --- recueil photographe de Yuchen Han(chinois-anglais)', 'Pintoresca Sierra Nevada (edición inglesa-china)', 'حلم الثلج ـــــــــ مجموعة أعمال فوتوغرافية فنية للمناظر الطبيعية لهانيو تشن (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '韩玉臣', 'Han Yuchen', '', 'Yuchen Han', 'Han Yuchen', 'هانيو تشن', '', '', '', '', '', '', '', '9787802367692', '', '', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2012-06', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '117.00', '19.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '高原;雪域;风光;梦幻;神奇', 'plateau;SNOW;Scene;Fantasy;Magical', '', 'Le plateau; La neige; Le paysage;Fantasy ;Magique', 'la meseta, la sierra nevada, los paisajes, la fantasía, misterioso', 'التلال المرتفعة – المناطق الثلجية – المناظر الطبيعية – الخيال - السحري', '', '/suiyue/Q_E_9787802367692_500_8iiTW/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802367692_500_8iiTW/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367692_500_8iiTW/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802367692_500_8iiTW/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367692_500_8iiTW/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367692_500_8iiTW/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367692_500_8iiTW/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367692_500_8iiTW/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367692_500_8iiTW/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367692_500_8iiTW/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802367692_500_8iiTW/合同', '', '', '本书是一本展现我国雪域高原美景的风光摄影作品集。作者走遍名山大川,纵游世界五十多个国家,对雪域高原情有独钟。雪域高原大美至纯,梦幻神奇。\r\n', 'This is a photograph collection about snow-covered plateau landscape in China. The author has traveled a lot of mountains and rivers, and over 50 countries in the world. He is especially fond of snow-covered plateau, as snowy plateau is so beautiful and pure that it presents us magical and fantastic views. \r\n', '', 'Ce livre est un recueil photographique qui expose de beaux paysges dans le plateau enneigé en Chine. L\'acteur a visité les grandes montages et les grandes rivières, il a visité plus de 50 pays dans le monde, mais il n\'aime que le plateau enneigé. Le plateau enneigé est une beauté pure et un rêve magique.\r\n', 'Este libro es una colección de fotografías paisajísticas de la sierra nevada de China. El autor ha viajado por más de 50 países y no oculta su admiración por las fantásticas sierras nevadas.\r\n', 'هذا الكتاب هو مجموعة أعمال فوتوغرافية للتلال المرتفعة والمناظر الساحرة للثلج بالصين. فقد سافر الكاتب إلى الجبال الشهيرة والأنهار العظيمة، وذهب إلى أكثر من 50 دولة حول العالم، فهو يُظهر حبه الشديد للمناطق الثلجية والتلال المرتفعة. فالمناطق الثلجية والتلال المرتفعة في غاية الروعة وقمة النقاء، فهي كالخيال السحري.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1612', 'Q_E_9787802367937_500_NqnQi', '《太行风骨》', 'TAIHANG MOUNTAINS STRENGTH OF CHARACTER', '', 'Caractère de Taihang(chinois-anglais)', 'La Esencia de la Montaña Taihang(edición inglesa-china)', 'قوة وصمود جبال تايهانغ (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '王树洲', 'Wang Shuzhou', '', 'Shuzhou Wang', 'Wang Shuzhou', 'وانغ شو تشو', '', '', '', '', '', '', '', '9787802367937', '', '', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2012-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '108.00', '17.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '太行山;风光;雄壮;秀美;自然', 'Taihang Mountains;Scene;Majestic;Lau Siew Mei;Nature', '', 'Le montagne de Taihang; Le paysage; Magnifique; Elégant; La nature', 'la Montaña Taihang, los paisajes, grandioso, pintoresco, naturaleza', 'جبال تايهانغ - المناظر الطبيعية - المهيبة - الجميلة - الطبيعة', '', '/suiyue/Q_E_9787802367937_500_NqnQi/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802367937_500_NqnQi/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367937_500_NqnQi/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802367937_500_NqnQi/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367937_500_NqnQi/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367937_500_NqnQi/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367937_500_NqnQi/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367937_500_NqnQi/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367937_500_NqnQi/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367937_500_NqnQi/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802367937_500_NqnQi/合同', '', '', '本书是一本风光摄影作品集,作品表现了太行山脉雄壮秀美的的自然风光。\r\n', '\"The Yellow River, which has its source in Bayan Har Mountains in the Tibetan Plateau, roars eastward. After several twists \r\nand turns, it rests on Hetao Desert. Seen from the map, it could move straight east passing Beijing and Tianjin and merge \r\nitself with Bohai Sea. But the truth is: it makes a sharp turn at Baotou and moves southward, passing around the west of \r\nTaihang Mountain. It turns at the east and moves northward and then merges with Bohai Sea. Here in the river a fated \r\nlove for the Chinese landscape may be hidden behind epic stories. If this is so, Huashan Mountain, Luliang Mountain and \r\nDongtiao Mountain are part of these epics...\r\nWhat is meant by Taihang Mountain? It has the elements of metal, wood, water, fire and earth. I already mentioned this in \r\n2005 in the preface to Wang Mang Ridge by Qin Hongyu, a photographer from Shanxi. At the time I wrote the preface, I did \r\nnot consult books or dictionaries. I did not know that Taihang meant Five Elements in ancient China. I hit upon this idea \r\npurely by accident.In these works, I clearly see the shadows of the author and the stories behind the works. In the wind, the snow, the rain, the \r\nfog, in the thunder, in the flood, in the face of ferocious animals, in the cracking of heaven and earth, the photographer was \r\nPreface\r\nChen Changfen\r\n07\r\na participant and witness. The good thing about this album is that it brought me to the scenes of the stories and felt their \r\npresence physically and spiritually.I was able to experience wilderness and exotism there and the origin of human progress. \r\nThis is \"\"character\"\". It is Taihang\'s \"\"character\"\", China\'s \"\"character\"\", \"\"the character\"\" of human race as well as \"\"the character\"\" of \r\nthe author himself.\"\r\n', '', '\r\nCe livre est un recueil photographe du paysage. Le livre a montré le beau paysage naturel magnifique à montagne de Taihang.\r\n', 'Este libro es una colección de fotografías paisajísticas y presenta los paisajes pintorescos de la Montaña Taihang. Además, esta colección muestra el majestuoso paisaje natural hermoso de las Montañas Taihang.\r\n', 'هذا الكتاب هو مجموعة أعمال فوتوغرافية للمناظر الطبيعية، تبرز هذه الأعمال المناظر الطبيعية الجميلة المهيبة لسلسلة جبال تايهانغ.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1613', 'Q_E_9787802367494_500_ctkGc', '《穿越瞬间——肖勇体育纪实摄影作品》', 'TRAVERSING THE SHOTS A Collection of Sports Documentary Photography by Xiao Yong', '', 'Travers instantané --- recueil photographe sportif de Yong Xiao (chinois-anglais)', 'Atravesando los Tiros, Colección de Fotografía Documentales del Deportista Xiao Yong(edición inglesa-china)', 'عبر لحظات ــــــــــ مجموعة أعمال فوتوغرافية وثائقية رياضية لشياو يونغ (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '肖 勇', 'Xiao Yong', '', 'Yong Xiao', 'Xiao Yong', 'شياو يونغ', '', '', '', '', '', '', '', '9787802367494', '', '', '01-艺术(ART)', '11-大众传播(MASS COMMUNICATION)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2012-06', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '47.40', '8.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '体育;角度;形式美感;总结; 内容美', 'Sports;Angle;beauty in form;Summary; the beauty of content', '', 'Des sports; L\'angle; La beauté de la forme; L\'abstract;La beauté du contenu', 'el deporte, punto de vista, la belleza de la forma, conclusión, la belleza del contenido', 'الرياضة - زوايا - جمال الشكل - ملخص - جمال المضمون', '', '/suiyue/Q_E_9787802367494_500_ctkGc/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802367494_500_ctkGc/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367494_500_ctkGc/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802367494_500_ctkGc/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367494_500_ctkGc/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367494_500_ctkGc/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367494_500_ctkGc/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367494_500_ctkGc/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367494_500_ctkGc/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367494_500_ctkGc/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802367494_500_ctkGc/合同', '', '', '体育摄影贵在敢于打破常规,由于拍摄角度的与众不同而使画面产生令人心怡的形式美感。这本体育摄影纪实作品,是作者10多年体育摄影经历的阶段性总结。画面中有奥运会、亚运会、全运会等重大赛事上竞技者的英姿。形式美与内容美相得益彰。\r\n', '体育摄影贵在敢于打破常规,由于拍摄角度的与众不同而使画面产生令人心怡的形式美感。这本体育摄影纪实作品,是作者10多年体育摄影经历的阶段性总结。画面中有奥运会、亚运会、全运会等重大赛事上竞技者的英姿。形式美与内容美相得益彰。\r\n', '', 'La valeur de photographie sportive est de rompre avec conventions, différents angles de photographier provoquent une beauté plaisante. Ce livre des œuvres de photos réalistes est un bilan de 10 ans d’histoire de photographier de l’auteur. Il y a les postures de concurrents dans plusieurs de matches sportives importantes comme les Jeux Olympiques, les jeux asiatiques, les jeux nationaux. La forme et le contenu bénéficient d\'association l\'un de l\'autre.\r\n', 'El extraordinario encanto de la fotografía deportiva reside en el hecho de que se presenta un destello repentino de una explosión de inspiración. Les muestra a los lectores la belleza única del deporte desde diferentes puntos de vista. Esta colección de fotografías deportivas documentales consiste en una conclusión de sus experiencias de fotografías deportivas de más de 10 años. Son fotografías de los atletas en Juegos Olimpicos, Juegos Asiáticos y Juegos nacionales. La forma es correspondiente al contenido. \r\n', 'حطمت الأعمال الفوتوغرافية الرياضية كل القواعد المألوفة، بسبب اختلاف زوايا التقاط الصور، فالصور تولد شعورا جماليا يجعل الناس في غاية السعادة. هذه الأعمال الفوتوغرافية الوثائقية الرياضية هي ملخص تجارب الكاتب في مجال التصوير الفوتوغرافي الرياضي لأكثر من 10 سنوات. من بين الصور صور تبرز عظمة وقوة المتسابقين الرياضيين في دورة الألعاب الأولمبية ودورة الألعاب الآسيوية', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1614', 'Q_E_9787802367135_500_ADkEq', '《红之外》', 'Imfra-red', '', 'Infrarouge(chinois-anglais)', 'Fuera del Color Rojo (edición inglesa-china)', 'تحت الحمراء (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '范 霖', 'Fan Lin', '', 'Lin Fan', 'Fan Lin', 'فان لين', '', '', '', '', '', '', '', '9787802367135', '', '', '01-艺术(ART)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2012-03', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '89.40', '14.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '红外摄影;艺术;思考;探索; 积累', 'infrared photography;Arts;Think;Explore;Accumulation', '', 'La photographie infrarouge; L\'art; Penser; Explorer; L\'accumulation', 'la fotografía infrarroja, el arte, el pensamiento, la exploración, la acumulación', 'التصوير الفوتوغرافي بالأشعة تحت الحمراء - الفنون - التفكير - الاستكشاف - تراكم', '', '/suiyue/Q_E_9787802367135_500_ADkEq/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802367135_500_ADkEq/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367135_500_ADkEq/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802367135_500_ADkEq/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367135_500_ADkEq/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367135_500_ADkEq/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367135_500_ADkEq/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367135_500_ADkEq/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367135_500_ADkEq/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367135_500_ADkEq/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802367135_500_ADkEq/合同', '', '', '\"红外摄影本书并不算太新鲜,早在上世纪之处就已有之。但由于早期红外摄影从拍摄到冲洗直到印放的调控难度之大,从事红外摄影的人极少极少。红外摄影也因此成了“小众艺术”。现在,随着数码摄影技术的成熟,红外摄影也变得容易起来,本身作者,从事摄影艺术创作时间不长,但前后也有十年时间,由于他有喜爱油画的功底,使得他对色彩的敏感在其摄影创作中发挥重要作用。作者在红外摄影中有了自己的发现,并不断思考、探索、实践,积累,成册出版。\r\n\"\r\n', '\"Mr. Fan Lin’s photo album of Infra-red is going to be published. Different from photographic works \r\nthat we have easy access to, Infra-red is an art collection of infrared photographic works. It takes us \r\ninto a world paradoxically familiar and strange world where we experience unknown visual shock.\r\nInfrared photography is an ordinary but special branch of various photographic arts. It is ordinary \r\nbecause its imaging principle is no different from other photography, that is, the light upon an object \r\nis reflected and becomes an image through the lens of the camera. Early in 1910, people already \r\ndiscovered the special dye which could serve as sensitizer of color infrared and attempted at shooting \r\nscenery photos. In World War I, infrared film used for military and scientific purposes were invented \r\nand gradually used for civilian purposes.\"\r\n', '', 'Infrarouge de ce livre n\'est pas trop un nouveau phénomère, il a existé depuis le début du siècle dernier. Mais au début, il y a eu de grande difficulté sur le tournage, le rinçage et l\'impression pour la photographie infrarouge, donc il y avait peu de gens travaillant sur la photographie infrarouge, et la photographie infrarouge était un art en Niche. Maintenant, avec la maturité de la technologie photograghique numérique, la photographie infrarouge peut également être plus facile. l\'auteur de ce livre a commencé la photographie il y a 10 ans. Car il connaît la peinture à l\'huile, il est sensible aux couleurs, qui a joué un rôle important dans sa créaction photographique. Dans la photographie infrarouge l\'acteur a trouvé sa prope idée, et continué à penser, pratiquer, acculumer et finallement publier.\r\n', 'La fotografía infrarroja apareció a principios del siglo pasado. Sin embargo, debido a la dificultad de controlar el proceso de la fotografía infrarroja temprana, había poca gente que se dedicaba a ella. Así, la fotografía infrarroja se ha convertido en un \"arte exiguo\". Hoy en día, con el desarrollo de la fotografía digital, la infrarroja se convierte más fácil. El autor de este libro no se dedica a la fotografía desde hace mucho tiempo, pero por su habilidad de la pintura, haciéndole más sensible al color en su fotografía creativa. \r\n', 'ا يعتبر كتاب التصوير الفوتوغرافي بالأشعة تحت الحمراء هذا بجديد، فقد ظهر التصوير الفوتوغرافي بالأشعة تحت الحمراء في وقت مبكر في القرن الماضي. ولكن بسبب ارتفاع درجة صعوبة الضبط والتحكم في طبع الصورة منذ التقاطها وحتى تحميضها قديما، فإن عدد مستخدمي التصوير بالأشعة تحت الحمراء قليل جدا. ولذلك أصبح التصوير بالأشعة تحت الحمراء \"فن متخصص\". أما الآن ومع ظهور وتطور تقنية التصوير الرقمي، تغيرت تقنية التصوير بالأشعة تحت الحمراء لتصبح أسهل مما كانت، وعلى الرغم من أن الكاتب عمل وأبدع بفن التصوير الفوتوغرافي لفترة قصيرة، لكنه يتمتع بخبرة عشر سنوات، وبسبب حبه للرسوم الزيتية، جعله يلعب دورا هاما في تأثير الألوان خلال التصوير الفوتوغرافي. كان للكاتب اكتشافاته الخاصة في مجال التصوير بالأشعة تحت الحمراء، وكان دائم التفكير والاستكشاف والتطبيق، وجمع خبراته هذه ووضعها كلها في كتاب وقام بنشره.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1615', 'Q_E_9787802367548_500_4wMmK', '《林州太行大峡谷》', 'Linzhou Taihang Grand Canyon', '', 'Grand Canyon dans le montage de Taihang à Linzhou(chinois-anglais)', 'El Gran Cañón de Taihang, Linzhou(edición inglesa-china)', 'لينتشو تايهانغ جراند كانيون (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '梁雪山', 'Liang Xueshan', '', 'Xueshan Liang', 'Liang Xueshan', 'ليانغ شوييه شان', '', '', '', '', '', '', '', '9787802367548', '', '', '01-艺术(ART)', '07-文化(CULTURE)', '19-旅游(TRAVEL)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2012-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '120.00', '19.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '河南;太行山;大峡谷;自然; 风光', 'He\'nan;Taihang Mountains;Grand canyon; Nature;Scene', '', 'He\'nan; Le mongtagne de Taihang; Le Grand canyon; La nature; La paysage', 'Henan, la Montaña Taihang,el gran cañón, la naturaleza, los paisajes', 'خنان - جبال تايهانغ - الوادي الكبير (جراند كانيون) - الطبيعة - المناظر الطبيعية', '', '/suiyue/Q_E_9787802367548_500_4wMmK/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802367548_500_4wMmK/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367548_500_4wMmK/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802367548_500_4wMmK/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367548_500_4wMmK/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367548_500_4wMmK/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367548_500_4wMmK/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367548_500_4wMmK/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367548_500_4wMmK/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367548_500_4wMmK/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802367548_500_4wMmK/合同', '', '', '本书是一本以河南林洲太行山脉大峡谷为题材的摄影作品集,表现了当地四季如画的自然风光。\r\n', '\"Located at the eastern foot of the South Taihang Mountains, the Taihang Grand Canyon of Linzhou runs \r\n50 kilometers long from north to south, 1.25 kilometers wide from east to west. Its elevation goes from 800 \r\nmeters high to 1739 meters high, and is one of the ten most beautiful canyons in China.I believe more painters, photographers and visitors will be attracted to Linzhou Taihang Grand Canyon through \r\nthe publishing and dissemination of this collection. Through their propagation, the whole world will know there is \r\na Taihang Grand Canyon in Linzhou which can be compared to the American Colorado Grand Canyon!\"\r\n', '', 'Ce livre est un recueil photographique à thème du Grand Canyon à montagnes de Taihang à Linzhou de Henan, et présente des paysages naturels pittoresques locaux de quatre saisons.\r\n', 'Este libro es una colección de obras fotográficas del gran cañón de la Montaña Taihang de Linzhou, Henan y presenta los pintorescos paisajes naturales de Linzhou.\r\n', 'هذا الكتاب هو مجموعة أعمال فوتوغرافية عن الوادي الكبير أو جراند كانيون بسلسلة جبال لينتشو تايهانغ بخنان، ليعرض المناظر الطبيعية للفصول الأربعة التي تبدو كلوحة فنية رائعة. ', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1616', 'Q_E_9787802367364_500_3pUfx', '《行摄乐业》', 'Photograph By Leye', '', 'Photographier dans Leye(chinois-anglais)', 'Editorial Fotográfica China', 'صور فوتوغرافية لــ له يي (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '农弘 李艳花', 'Nong Hong; Li Yanhua', '', 'Hong Nong; Yanhua Li', 'Nong Hong & Li Yanhua', 'نونغ هونغ، لي يان هوا', '', '', '', '', '', '', '', '9787802367364', '', '', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2011-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '47.40', '8.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '广西;乐业县;旅游;风光;运动', 'Kwangxi;Leye County;Traveling;Scene;Sport', '', 'Guangxi; Leye; Le tourisme; Le paysage; Le sport', 'Kwangxi, el distrito Leye, el turísmo, los paisajes, los deportes', 'قوانغشي - محافظة له لي - السياحة - المناظر الطبيعية - الرياضة', '', '/suiyue/Q_E_9787802367364_500_3pUfx/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802367364_500_3pUfx/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367364_500_3pUfx/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802367364_500_3pUfx/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367364_500_3pUfx/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367364_500_3pUfx/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367364_500_3pUfx/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367364_500_3pUfx/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367364_500_3pUfx/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367364_500_3pUfx/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802367364_500_3pUfx/合同', '', '', '本书是一本以广西乐业县旅游风光为题材的摄影作品集,作品表现了乐业县的自然山水风情及举行的各项户外运动场景。\r\n', '\"Thanks to those discerning photographers, the change and development of the Three Gorges Dam \r\nreservoir region have been objectively described by this unique art of an amazing soundless language \r\ndemonstrating the soul of \"\"recording the era and portraying the people\"\". This album reveals pictures of \r\ngreat beauty and great love, an epitome of China- specifically the Three Gorges region pursuing scientific \r\nand harmonious development, and a portrait of the relocated residents who\'ve presented patriotism and \r\ndedication when striving together for the greater good. It shows rich achievements after 17 marvelous \r\nyears of resident relocation work, and profound brotherhood between local residents and the whole \r\nnation. Every single \"\"historical moment\"\" indicates the felicity that CPC brought to people, the people\'s \r\nextraordinary talent and the superiority of socialism.\"\r\n', '', 'Ce livre est un recueil photographique à thème du paysage touristique dans Leye de Guangxi, et il montre le paysage naturel et les scènes de sports en plein air.\r\n', 'Este libro es una colección de obras fotográficas de los paisajes turisticos del distrito Leye y muestra los pintorescos paisajes naturales y las diversas actividades al aire libre de Leye.\r\n', 'هذا الكتاب هو مجموعة أعمال فوتوغرافية للمناظر الطبيعية السياحية بمحافظة له يي بمقاطعة قوانغشي، تعبر الأعمال عن حب المناظر الطبيعية من الجبال والأنهار ومشاهد الأنشطة الرياضية التي تقام في الأماكن المفتوحة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1617', 'Q_E_9787802367975_500_Ya56f', '《光荣与传承》', 'Honor And Inheritance', '', 'L\'honneur et la succession(chinois-anglais)', 'Gloria y Herencia (edición inglesa-china)', 'المجد والتراث (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '北京奥运城市发展基金会', '\"Beijing Olympic City Development Foundation\"', '', ' Association sur le developpement de l\'Olympic à Pékin', 'Fundación del Desarrollo de la Ciudad Olímpica de Beijing', 'مؤسسة تنمية المدينة الأولمبية ببكين', '', '', '', '', '', '', '', '9787802367975', '', '', '07-文化(CULTURE)', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2012-08', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '62.40', '10.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '光荣;传承;作品集;国际;展览', 'Glory;Inheritance;Portfolio;International; exhibition', '', 'L\'honneur; La succession; L\'album; L\'international; L\'exposiotion', 'la gloria, la herencia, la colección, internacional, la exposición', 'المجد - التراث - مجموعة أعمال - الدولي - معرض', '', '/suiyue/Q_E_9787802367975_500_Ya56f/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802367975_500_Ya56f/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367975_500_Ya56f/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802367975_500_Ya56f/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367975_500_Ya56f/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367975_500_Ya56f/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367975_500_Ya56f/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367975_500_Ya56f/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367975_500_Ya56f/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367975_500_Ya56f/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802367975_500_Ya56f/合同', '', '', '本书由北京奥运城市发展基金会主办,中国摄影出版社承办,北京建工集团有限责任公司协办的《光荣与传承——“建工杯”2012北京奥林匹克城市国际摄影大展》。本次大展自2012年4月24日启动征稿,至6月15日截稿,共收到来自美国、马来西亚、日本等国,以及全国包括北京、河北、江苏、浙江、香港等29个省、市、自治区、特别行政区共500余位影友的投稿作品近6000幅。最终选入108幅获奖照片,编辑成册。\r\n', '\"Memory can be captured by the lens and history kept \r\nby images. Jointly Orgainzed by Beijing Olympic City \r\nDevelopment Foundation, China Photographic Publishing \r\nHouse and Beijing Construction Engineering Group Co., \r\nLtd., the ‘Jiangong Cup’ 2012 Beijing Olympic City \r\nPhoto Exhibition has attracted numerous domestic and \r\nforeign photographers. The images vividly represent the \r\nclassic and touching moments of the Beijing Olympic \r\nGames, as well as their historic extension till nowadays.\r\nThanks to the photographers who are spreading the \r\nOlympic spirit through close-ups, showing the charm of \r\nBeijing Olympic Games by exquisite ideas, interpreting \r\nthe inheritance of Beijing Olympic legacy from rich \r\nperspectives, and expressing the expectation of the \r\ncity’s better future with a deep motion.\"\r\n', '', 'Ce livre est un recueil de photos d\'une exposition organisée par Fondation pour le développement de la ville olympique de Beijing, et rédigé la presse de photos de Chine. et assisté par Pékin Construction Engineering Group Co., Ltd .Cette exposition a commencé solliciter des articles le 24/04 2012, et la date limite pour les acticles est le 15/06, il y a 6000 oeuvres photographiques par plus de 500 photographes, qui viennent des États - Unis, de la Malaisie, du Japon et d\'autres pays, et de 29 villes et provinces ou régions autonomes telles que Pékin, Hebei, Jiangsu, Zhejiang, Hong Kong, ect. A la fin il y a 108 oeuvres sélectionnées dans ce recueil.\r\n', 'La memoria puede ser capturada por la lente y la historia puede ser guardada por las imágenes. Conjuntamente organizado por la Fundación del Desarrollo de la Ciudad Olímpica de Beijing, Editorial Fotográfica China y Beijing Construction Engineering Group Co., Ltd., la \'Jiangong Cup\' - la Exposición Fotográfica de la Ciudad Olímpica de Beijing de 2012 ha atraído a numerosos fotógrafos locales y extranjeros. Las imágenes representan vívidamente los momentos clásicos y conmovedores de los Juegos Olímpicos de Beijing. \r\n', 'هذا الكتاب برعاية مؤسسة تنمية المدينة الأولمبية ببكين وتحت إشراف دار النشر الصينية للصور الفوتوغرافية، والمعرض الدولي الفوتوغرافي بالمدينة الأولمبية ببكين 2012 \"كأس هندسة البناء\"ـــــــــ المجد والتراث الذي أشرفت عليه مجموعة شركات بكين المحدودة لهندسة البناء. في 24 إبريل 2012 انطلقت فعاليات المهرجان وبدأ جمع الأعمال واستمر حتى 15 يونيو، وتلقى ما يقرب من 6000 صورة لأكثر من 500 مقال من أمريكا وماليزيا واليابان وغيرها من الدول وكذلك داخل الصين من بكين وحتى خبي وجيانغسو وتشجيانغ وهونغ كونغ و29 مقاطعة أخرى ومدينة ومنطقة ذاتية الحكم ومنطقة إدارية خاصة. في النهاية تم اختيار 108 صورة فائزة ووضعها بألبوم.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1618', 'Q_E_9787802367715_500_8zMkV', '《古镇风情》', 'FLAVORS OF ANANCIENT TOWN', '', 'L\'expression de la vieille ville(chinois-anglais)', 'Sabores de la Ciudad Antigua (edición inglesa-china)', 'عبق المدن القديمة (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '周克强', 'Zhou Keqiang', '', 'Keqiang Zhou', 'Zhou Keqiang', 'تشو كه تشيانغ', '', '', '', '', '', '', '', '9787802367715', '', '', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2012-06', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '59.40', '10.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '四川;古镇;人文;艺术;乡亲', 'Siehuan;Ancient;Towns;Humanism;Arts;Folks', '', 'Sichuan; La vieille ville; L\'humanité; L\'art; Le peuple', 'la provincia de Sichuan, la ciudad antigua, la cultura, el arte, los paisanos', 'ستشوان - المدن القديمة - الإنساني - الفنون - أبناء المدينة', '', '/suiyue/Q_E_9787802367715_500_8zMkV/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802367715_500_8zMkV/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367715_500_8zMkV/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802367715_500_8zMkV/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367715_500_8zMkV/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367715_500_8zMkV/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367715_500_8zMkV/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367715_500_8zMkV/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367715_500_8zMkV/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367715_500_8zMkV/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802367715_500_8zMkV/合同', '', '', '这是一本展现四川犍为古镇的摄影作品集。作者从人文形态和摄影艺术形态的角度,聚焦勤劳、质朴、善良的父老乡亲,进而反映犍为古镇的历史底蕴和风貌。\r\n', 'This is a photograph collection about ancient towns in Jianwei, Sichuan Province. The author tires to the show the historical heritage and culture of Jianwei ancient towns by focusing on the hardworking, simple-minded, warm-hearted people there from the perspectives of humanities and photography. \r\n', '', 'Ce livre est un recueil photographique qui expose la vieille ville à Jianwei de Sichuan. L\'auteur a axé sur gens aimables, simples et travallieux, présentant l\'histire et le présent de cette vielle ville de Qianwei.\r\n', 'Se trata de una colección que introduce la ciudad Qianwei, la antigua ciudad de la provincia Sichuan. Centrándose en los paisanos laboriosos, lisos y buenos, muestra la larga historia y los paisajes de Qianwei.\r\n', 'هذا الكتاب هو مجموعة أعمال فوتوغرافية تعرض مدينة جيانوي القديمة بستشوان. يركز الكاتب من خلال زوايا الشكل الإنسانية والشكل الفني للتصوير الفوتوغرافي علي الأقارب وأهل المدينة المجدين البسطاء الطيبين، ومن ثم يعكس التفاصيل والملامح التاريخية لمدينة جيانوي القديمة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1619', 'Q_E_9787802367166_500_utdLL', '《和谐三峡》', 'The Harmonious Three Gorges', '', 'Harmonie à Trois Gorges(chinois-anglais)', 'Las Armónicas Tres Gargantas(edición inglesa-china)', 'الوديان الثلاثة المتناغمة (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '张念鲁', 'Zhang Nianlu', '', 'Nianlu Zhang', 'Zhang Nianlu', 'تشانغ نيان لو', '', '', '', '', '', '', '', '9787802367166', '', '', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2012-03', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '108.00', '17.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新三峡;自然;风光;生态;人文', 'new Three Gorges;Nature;Scene;Ecology; Humanities', '', 'Le nouveau Trois Gorges; La nature; Le paysage: L\'ecologie; L\'humanité', 'la nueva Tres Gargantas, la naturaleza, los paisajes, la ecología, la cultura', 'ستشوان - المدن القديمة - الإنساني - الفنون - أبناء المدينة الوديان الثلاثة الجديدة - الطبيعة - المناظر الطبيعية - علم البيئة - الظواهر الإنسانية', '', '/suiyue/Q_E_9787802367166_500_utdLL/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802367166_500_utdLL/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367166_500_utdLL/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802367166_500_utdLL/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367166_500_utdLL/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367166_500_utdLL/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367166_500_utdLL/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367166_500_utdLL/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367166_500_utdLL/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802367166_500_utdLL/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802367166_500_utdLL/合同', '', '', '本书是一本综合类摄影作品集,书中的摄影作品展现了新三峡库区的自然风光、生态环境保护、人文景观、城镇经济建设发展等内容。\r\n', '\"For many years, central state organs and local governments has put lots of effort into coordinated support and \r\nresident relocation toward the reservoir region. The government observed the overall situation and responsibly \r\nmade policies which were in favor of the well accommodation of the relocated residents and the development of \r\nthe reservoir region. The People\'s Government of Zhejiang and the local institutions involved in the project, for \r\ninstance, set great examples of coordinated support. A great deal of enterprises and programmes of economic or \r\nsocial development keep prospering in the region and have contributed numerously to its growth. Not only people in \r\nthe reservoir region, but people around the country were closely united, which made this epic picture of a fabulous \r\ndevelopment following a great immigration. The nation has founded an awesome spirit- the Three Gorges Spirit as we \r\ncall it that shows the great unity and cooperation under socialism.\r\nThanks to those discerning photographers, the change and development of the Three Gorges Dam reservoir region \r\nhave been objectively described by this unique art of an amazing soundless language demonstrating the soul of \r\n\"\"recording the era and portraying the people\"\". This album reveals pictures of great beauty and great love, an epitome \r\nof China- specifi cally the Three Gorges region pursuing scientifi c and harmonious development, and a portrait of the \r\nrelocated residents who\'ve presented patriotism and dedication when striving together for the greater good. It shows \r\nrich achievements after 17 marvelous years of resident relocation work, and profound brotherhood between local \r\nresidents and the whole nation. Every single \"\"historical moment\"\" indicates the felicity that CPC brought to people, the \r\npeople\'s extraordinary talent and the superiority of socialism.\r\nRight now, the Three Gorges Project is in the crucial time that we inherit the accomplishment of resident relocation \r\nand carry forward the construction of a stable and thriving society in the region. The local governments are now \r\nfocusing on the all-round, coordinated and sustainable development of the region. Harmony is the theme in China. I \r\nsincerely hope that this photography exhibition entitled Harmonious Three Gorges may create a positive atmosphere \r\nin the building of a new harmonious and stable reservoir region and make a difference. Best wishes for a successful \r\nand productive exhibition\"\r\n', '', 'Ce livre est un recueil photographique général. Les oeuvres photographiques exposent la protection de l\'environnement, des paysages naturels, des paysages humaines et le developpement economique des villes dans le nouveau Trois Gorges.\r\n', 'Este libro es una coleccón sintética de fotografías. Y las obras de esta colección muestan los paisajes naturales, la protección del medio ambiente, los paisajes culturales y el desarrollo económico urbano de las Nuevas Tres Gargantas.\r\n', 'هذا الكتاب هو مجموعة أعمال فوتوغرافية شاملة، تعرض المناظر الطبيعية بمنطقة الوديان الثلاثة الجديدة، وحماية البيئة البيولوجية، والظواهر الإنسانية والتنمية الحضرية وغيرها من الموضوعات.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1620', 'Q_E_9787802365216_500_DI0Cz', '《看不尽的同里》', 'INEXHAUSTIBLE VIEWS OF TONGLI', '', 'Vue inépuisable à TongLi(chinois-anglais)', 'Vistas Infinitas de Tongli(edición inglesa-china)', 'مناظر كالمعين الذي لا ينضب لتونغلي (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '钮益中', 'Niu Yizhong', '', 'Yizhong Niu', 'Niu Yizhong', 'نيو إي تشونغ', '', '', '', '', '', '', '', '9787802365216', '', '', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '59.40', '10.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '古镇;传统;文化;风景;诗意', 'Ancient Towns;tradition;Culture;Landscape; Poetry', '', 'La vieille ville; La tradition; La culture; Le paysage; La poésie', 'la ciudad antigua, la tradición, la cultura, los paisajes, poético', 'المدن القديمة - التقليدية - الثقافة - المناظر الطبيعية - النزعة الشعرية', '', '/suiyue/Q_E_9787802365216_500_DI0Cz/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802365216_500_DI0Cz/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802365216_500_DI0Cz/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802365216_500_DI0Cz/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802365216_500_DI0Cz/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802365216_500_DI0Cz/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802365216_500_DI0Cz/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802365216_500_DI0Cz/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802365216_500_DI0Cz/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802365216_500_DI0Cz/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802365216_500_DI0Cz/合同', '', '', '本摄影集是钮益中用摄影作品展现了家乡的古镇同里传统文化的风景。画册分为《小桥流水》、《四季时光》、《乡韵文化》、《恬淡生活》四个章节展现同里诗意般的画面。\r\n', '\"Tongli, known as a town of cultural and historical significance, attracts hundreds and thousands of visitors around the world and moreover, is a magnet \r\nto photographers. However, it is no easy thing to capture Tongli’s essence and its historical cultural spirit. One cannot graspits true nature without being \r\ninvolved soul and mind into it.\r\nMr. Niu Yizhong, author of the book, likes photography in his leisure time. He lives and works in Wujiang, a short distance from Tongli.Therefore, \r\nwhenever possible, he would go and walk around in Tongli, observing carefully, meditating deeply. When in the mood, he would take some pictures. After \r\nmany years of life and artistic practices and emotional experiences, Mr. Niu comes to understand better the spirit of Tongli. In another word, he has fallen \r\nin love with this water township. In fact, that is also the original drive that has sustained him to take pictures for years and publish this album. \"\r\n', '', 'Le recueil photographique est une présentation des paysages culturels traditionels de la vieille ville de Tongli, lieu de naissance de l\'acteur Yizhong Niu, par ses oeuvres photographiques. Il y a 4 sections pour montrer des images poétiques: \"l\'eau sous le pont\",\"quatre saisons\",\"la culture de village\",\"la vie tranquille\".\r\n', 'Esta colección de fotografías el autor Niu Yizhong muestra los paisajes tradicionales de su ciudad natal, Tongli. Nos presenta los paisajes poéticos con cuatro capítulos, Un Puente Pequeño sobre el Arroyo Fluido, Las Cuatro Estaciones del Año, La Cultura Tradicional y La Vida Tranquila.\r\n', 'هذه المجموعة هي مجموعة أعمال فوتوغرافية للمصور نيو إي تشونغ يعرض من خلالها مشاهد الثقافة التقليدية بالمدينة القديمة مسقط رأسه تونغلي. ينقسم الألبوم إلي أربعة فصول \"الجسور الصغيرة والمياه الجارية\"، \"أوقات الفصول الأربعة\"، \"الثقافة الجمالية مسقط الرأس\"، \"الحياة الهادئة\"، ليعرضوا جميعا صورا شعرية لتونغلي.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1621', 'Q_E_9787802366152_500_Cc1Wr', '《青春映像》', 'Impressions of Youth', '', 'L\'impression de la jeunesse(chinois-anglais)', 'Impresiones de la Juventud (edición inglesa-china)', 'انطباعات الشباب (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '孙天玥', 'Sun Tianyue', '', 'Tianyue Sun', 'Sun Tianyue', 'سون تيان يوي', '', '', '', '', '', '', '', '9787802366152', '', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '07-文化(CULTURE)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2011-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '59.70', '10.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '90后;青年;感知;世界;观察', 'the generation after 90s;Youth;perceive; world;observation', '', '\"La génération après 1990; Les jeunes; La perception; Le monde; L\'observeration\"', 'la generación depués de 1990, una joven, los sentimientos, el mundo, observar', 'جيل ما بعد التسعينيات - الشباب - إحساس ومعرفة - العالم - ترصد', '', '/suiyue/Q_E_9787802366152_500_Cc1Wr/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802366152_500_Cc1Wr/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802366152_500_Cc1Wr/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802366152_500_Cc1Wr/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802366152_500_Cc1Wr/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802366152_500_Cc1Wr/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802366152_500_Cc1Wr/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802366152_500_Cc1Wr/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802366152_500_Cc1Wr/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802366152_500_Cc1Wr/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802366152_500_Cc1Wr/合同', '', '', '本书是一位青年摄影师的作品集,她用90后的眼光观察着这个五彩斑斓的世界,通过镜头记录下她对这个世界的感知。\r\n', '\"Life is actually full of beauty-it is fresh, subtle, fragile. It is painful to see the beauty of life pass instantly \r\nlike a shooting star vanishing into the boundless dark of the night. Photography, therefore, has become my \r\nindispensable companion. It gives me the power to capture and record beautiful moments in my life. What \r\nyou will see in this album are fragments of my memory for the past few years and the most specific and \r\ntruly personal treasures. \"\r\n', '', 'Ce livre est un album d\'un jeune photographe. Elle observe le monde coloré du point de vue d\'une jeune né après 1990, et note sa perception du monde par le lentille du caméra.\r\n', 'Este libro es una colección de las fotografías de un joven fotógrafo. Observa este mundo multicolor con una visión de la generación depués de 1990 y apunta sus sentimientos con su cámara.\r\n', 'هذا الكتاب هو مجموعة أعمال فوتوغرافية لمصورة شابة، استخدمت عدستها لتوجهها نحو جيل ما بعد التسعينيات لترصد هذا العالم البراقة ألوانه، وسجلت من خلال عدستها إحساسها ومعرفتها بهذا العالم.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1622', 'Q_E_9787802365063_500_GOJTm', '《吴家林·秘境临沧》', 'Wu Jialin Lincang, A Mysterious Place', '', 'Jialin Wu : Endroit mystérieux à Lincang(chinois-anglais)', 'Wujiangcang, un Lugar Misterioso(edición inglesa-china)', 'وو جيان لين، لين تسانغ الغامضة (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '吴家林', 'Wu Jialin', '', 'Jialin Wu', 'Wu Jianglin', 'وو جيا لين', '', '', '', '', '', '', '', '9787802365063', '', '', '19-旅游(TRAVEL)', '01-艺术(ART)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '114.00', '18.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '云南;临沧县;民俗;风光;少数民族', 'Yunnan Province;Lincang county;Folk;custom Scene;minority', '', 'Yunnan; Lincang; Les mœurs folkloriques; Le paysage; La minorité', 'la Provincia de Yunnan, el distrito Lincang, las costumbres, los paisajes, las minorías étnicas', 'يوننان - محافظة لين تسانغ - العادات الشعبية - المناظر الطبيعية - قوميات الأقلية', '', '/suiyue/Q_E_9787802365063_500_GOJTm/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802365063_500_GOJTm/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802365063_500_GOJTm/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802365063_500_GOJTm/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802365063_500_GOJTm/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802365063_500_GOJTm/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802365063_500_GOJTm/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802365063_500_GOJTm/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802365063_500_GOJTm/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802365063_500_GOJTm/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802365063_500_GOJTm/合同', '', '', '本书是吴家林先生介绍云南省临沧县内民俗、风光的摄影作品集。特别表现了云南少数民族的生活状态。整体版式比较完整、干净。\r\n', '\"Photography has always been regarded as a skill of mechanical \r\nreproduction. However, in the case of Mr. Wu Jialin, it is an undisguised \r\nskill. Motivated by the desire to set up a system of spiritual value focused on \r\nmorals for society, he discovered mountains, rivers and boundless wildness \r\nand resolutely showed us locality, nature and truth. The filth and mire \r\nwhich keep us from pure land as well as the vulgar things whichpretend to \r\nbeautify peace and tranquility have never affected him and wereall deserted \r\nby him. With regards to this, from the day when I first knew ofWu Jialin \r\nand his photos, I began to admire him for his capability of perceiving society \r\nand his accuracy of revealing people’s inner world. The excitement of \r\nfetishism has no effect on him. Moreover, it is unnecessary forhim to force \r\nhimself with shudder to indulge in the narcotics after the ceremony of \r\ncalling back the soul of the dead. He has never pretended himself to be God. \r\nThe camera in his hand is like his third eye. It opens quietly and calmly, sees \r\nthings sharply and shoots with the sound of a click. What movesus is that\r\nwe can see him in each of his photos: modest, lonely, sharp, even indignant \r\nand desperate. Whatever it is, it should be\"\r\n', '', 'Ce livre est un recueil photographe pour présenter les folklores et les paysages dans Lincang de Yunnan par M Jialin Wu, et particulièrement présenter la mode de la vie des ethnies à Yunan. Le format général est complet et clair.\r\n', 'En este libro, el autor Sr. Wu Jialin presenta las fotografías de las costumbres y los paisajes del distrito Lincang de la Provincia Yunnan. Hace especial hincapié en la vida cotidiana de las minorías étnicas de Yunnan. El diseño del libro es completo y ordenado.\r\n', 'هذا الكتاب هو مجموعة أعمال فوتوغرافية التقطها السيد وو جيان لين ليُعرف من خلالها العادات الشعبية والمناظر الطبيعية بمحافظة لين تسانغ بمقاطعة يوننان. وهى تجسد بصورة خاصة الظروف المعيشية لقوميات الأقلية بمقاطعة يوننان. يتميز شكل الكتاب بالكمال وتتميز الصور بالنقاء والوضوح.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1623', 'Q_E_9787802364998_500_6ZYat', '《江川之美——湖光山色篇》', 'The Beauty of JiangChuan A Landscape of Lakes and Mountains', '', 'La beauté de rivière --- la section des paysages de lacs et de mongtages(chinois-anglais)', 'La Belleza de JiangChuan, Paisajes de los Lagos y las Montañas (edición inglesa-china)', 'جمال جيانغتشوان ــــــــــ المناظر الطبيعية للبحيرات والجبال (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '中共江川县委,江川县人民政府编', 'CPC Party Committee of Jiangchuan County; People\'s Government of Jiangchuan County', '', 'Le gouvernement populaire de Jiangchuan', 'La Comisión y el Gobierno del Distrito Jiangchuan ', 'جنة الحزب بمحافظة جيانغتشوان، الحكومة الشعبية بمحافظة جيانغتشوان', '', '', '', '', '', '', '', '9787802364998', '', '', '01-艺术(ART)', '19-旅游(TRAVEL)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '英汉对照', '2010-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '54.00', '9.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '江川县;自然;恩赐;美好;湖光山色', 'Jiangchuan County;Nature;gift;fine; landscape of lakes and hills', '', 'Jiangchuan; La nature;Le faveur; Beauté; Les paysage de lacs et mongtages', 'el distrito Jiangchuan, la naturaleza, la merced, la felicidad, los paisajes pintorescos', 'محافظة حيانغتشوان - الطبيعة - هبات - جميلة - المناظر الطبيعية للبحيرات والجبال', '', '/suiyue/Q_E_9787802364998_500_6ZYat/排版', '', '/suiyue/Q_E_9787802364998_500_6ZYat/封面', '无', '/suiyue/Q_E_9787802364998_500_6ZYat/字体', '', '/suiyue/Q_E_9787802364998_500_6ZYat/分层PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802364998_500_6ZYat/WORD', '无', '/suiyue/Q_E_9787802364998_500_6ZYat/XML', '无', '/suiyue/Q_E_9787802364998_500_6ZYat/EPUB', '无', '/suiyue/Q_E_9787802364998_500_6ZYat/MOBI', '无', '/suiyue/Q_E_9787802364998_500_6ZYat/阅读PDF', '无', '/suiyue/Q_E_9787802364998_500_6ZYat/HTML', '', '/suiyue/Q_E_9787802364998_500_6ZYat/合同', '', '', '本画册以百余幅彩色照片,表现了江川县内抚仙湖、星云湖、孤山等的湖光山色,歌颂了大自然的恩赐和人民生活的美好和谐。\r\n', '\"jiangchuan is a broad land embraced by mountains and lakes, forests and plants.\r\nIt owns Xingyun Lake, Fuxian Lake, Gushan Island, Lijiashan Mountain, Field \r\nstack Hill, Urus Hill, etc, all of which make up its most charming geographical \r\nfeature... A landscape of lakes and mountains.In a way, we can say the lakes and mountains have influenced the history of Jiangchuan \r\nand the characters of Jiangchuan people. This album is right the display of this land by our \r\nphotographic artists in a very direct, vivid and serious style. Besides, it is the very sincere, \r\nclear and enjoyable hymn to the land and the world from Jiangchuan people. \"\r\n', '', 'L\'album de peintures montre des paysages de lacs et de mongtages comme lac de Fuxian, lac de Xingyu et montage de Gu, avec plus de cent photos colorées, et exalte le faveur de nature et de bonne harmonie de la vie du peuple.\r\n', 'Este álbum contiene más de cientos fotos multicolores, las cuales muestran los paisajes pintorescos del Lago Fuxian, la Colina Xingyun, el Monte Gushan del distrito Jiangchuan, y alaban la merced de la naturaleza y la vida feliz del pueblo.\r\n', 'يضم هذا الألبوم أكثر من مئة صورة ملونة، تجسد المناظر الطبيعية ببحيرة فوشيان وبحيرة شينغ يون وجبل جو شان وغيرها من المناظر الطبيعية للبحيرات والجبال، ليتغنى بالتجانس الجميل بين هبات الطبيعة وحياة الناس.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('1624', 'B_EP_9787508530413_003_Gmmui', '中国军队与人道主义救援', 'Chinese Army in Humanitarian Relief', '无', '', '', '', '陈胜武,姜晓东,王滢,刘智超 等', 'CHEN Shengwu, JIANG Xiaodong, WANG Ying, LIU Zhichao et al.', '无', '', '', '', '宋博雅', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508530413', '①E22②D632.5', '', '12-军事(MILITARY)', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '中国军队', 'Chinese Army', '无', '', '', '', '1', '1', '174', 'A-(787mm×1092mm)', '170mm×230mm', '13', '003--中文', '', '2015-04', '154', '文间插图', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '胶版纸 80g', '四色', '胶版纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '', '100', '', '', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '212', '0', '13.25', '340.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '人道主义,救援,国际,图文', 'humanitarian,relief,international,illustrated', '无', '', '', '', '有', '/songby/B_EP_9787508530413_003_Gmmui/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508530413_003_Gmmui/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508530413_003_Gmmui/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508530413_003_Gmmui/分层PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508530413_003_Gmmui/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508530413_003_Gmmui/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508530413_003_Gmmui/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508530413_003_Gmmui/MOBI', '无', '/songby/B_EP_9787508530413_003_Gmmui/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508530413_003_Gmmui/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508530413_003_Gmmui/合同', 'Indesign', '', '《中国军队与人道主义救援》通过大量珍贵的历史记录和详尽的细节描写,展示了中国军队在国内外历次重大抢险救灾中执行最紧急、最艰难、最危险的救援任务的出色能力。全书按照国内外的救援行动分为上下两篇,以一个个小故事串联起来,生动讲述了11件救援大事,突出了中国军队“全心全意为人民服务”的本色和敬重生命、关爱和平的大爱情怀。', 'This publication, PLA Forces in Humanitarian Relief Operations, through its many valuable historical records and its elaboration of details, presents the outstanding capabilities of the Chinese military forces in carrying out the most urgent, arduous and dangerous rescue missions that they showed in the various major disaster relief and emergency response operations, domestic or overseas. The whole book falls into two parts, which respectively involve the domestic or overseas relief operations. With a series of storiettes presented, it gives a vivid account of eleven humanitarian relief operations, highlighting the PLA\'s inherent qualities of \"serving the people heart and soul\" and their great love of respecting life and care for peace.', '无', '', '', '', '陈胜武,石家庄陆军指挥学院战略与国防动员系非战争军事行动教研室主任。', 'Chen Shengwu, associate professor at Shijiazhuang Army Command College.', '无', '', '', '', '《中国军队与人道主义救援》通过11组故事和大量图片,生动展现了中国军队人道主义救援事业的发展历程,展示了中国军队在国内外人道主义救援领域的巨大贡献。那些英勇无私、为拯救生命和财产而奋不顾身的中国军人,让我们无数次感动。', 'Through eleven groups of stories and a number of pictures, the book PLA Forces in Humanitarian Relief Operations vividly displays the development history of the Chinese PLA’s cause of humanitarian relief, and presents the great contributions that the PLA has made in the field of domestic and overseas humanitarian relief. Those valiant and selfless Chinese soldiers who defied personal dangers to save lives and properties have touched us a thousand times.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2024-07-01', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('2349', 'B_EP_9787508529011_006_7oKXv', '中国军队与人道主义救援(阿文)', 'The Chinese Army in Humanitarian Relief', 'المساعدات الإنسانية لجيش التحرير الشعبي الصيني', '', '', '', '陈胜武,姜晓东,王滢,刘智超 等', 'CHEN Shengwu, JIANG Xiaodong, WANG Ying, LIU Zhichao et al.', 'تشون شينغ وو، جيانغ شيآن دونغ، وانغ ينغ، ليو جي تشاو وغيرهم', '', '', '', '宋博雅', '荣寰', 'RONG Huan', 'رونغ هوان', '', '', '', '9787508529011', '①E22②D632.5', '', '12-军事(MILITARY)', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '中国军队', 'Chinese Army', 'القوات المسلحة الصينية', '', '', '', '1', '1', '193', 'A-(787mm×1092mm)', '170mm×230mm', '13', '006--阿语', '', '2015-07', '0', '文间插图', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '胶版纸 80g', '四色', '胶版纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '', '100', '', '烫银', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '188', '0', '11.75', null, '', '0', '1000', '1000', '100', '人道主义,救援,国际,图文', 'humanitarian,relief,international,illustrated', 'جيش تحرير الشعب الصيني، المساعدات ، الزلزال ، الحريق، الفيضانات ، التسونامي ، الكتاب مع الصور', '', '', '', '有', '/songby/B_EP_9787508529011_006_7oKXv/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508529011_006_7oKXv/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508529011_006_7oKXv/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508529011_006_7oKXv/分层PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508529011_006_7oKXv/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508529011_006_7oKXv/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508529011_006_7oKXv/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508529011_006_7oKXv/MOBI', '无', '/songby/B_EP_9787508529011_006_7oKXv/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508529011_006_7oKXv/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508529011_006_7oKXv/合同', 'Indesign', '', '《中国军队与人道主义救援》通过大量珍贵的历史记录和详尽的细节描写,展示了中国军队在国内外历次重大抢险救灾中执行最紧急、最艰难、最危险的救援任务的出色能力。全书按照国内外的救援行动分为上下两篇,以一个个小故事串联起来,生动讲述了11件救援大事,突出了中国军队“全心全意为人民服务”的本色和敬重生命、关爱和平的大爱情怀。', 'This publication, PLA Forces in Humanitarian Relief Operations, through its many valuable historical records and its elaboration of details, presents the outstanding capabilities of the Chinese military forces in carrying out the most urgent, arduous and dangerous rescue missions that they showed in the various major disaster relief and emergency response operations, domestic or overseas. The whole book falls into two parts, which respectively involve the domestic or overseas relief operations. With a series of storiettes presented, it gives a vivid account of eleven humanitarian relief operations, highlighting the PLA\'s inherent qualities of \"serving the people heart and soul\" and their great love of respecting life and care for peace.', 'عرض كتاب \"المساعدات الإنسانية لجيش التحرير الشعبي الصنيي\" قدرة الجيش الصيني على تنفيذ مهمات الإنقاذ الأكثر خطرا وعاجلا وصعبا في عمليات مكافحة الكوارث داخل الصين وخارجها من خلال الكثير من التسجيلات التاريخية النفيسة ووصفات تفصيلية وينقسم الكتاب إلى جزئين ووصف 11 عملية إنقاذ من خلال قصص قصيرة لإبراز مشاعر الجيش الصيني المتمثلة في خدمة الشعب بكل أمانة وإخلاص واحترام الحياة والحب للسلام.', '', '', '', '陈胜武,石家庄陆军指挥学院战略与国防动员系非战争军事行动教研室主任。', 'Chen Shengwu, associate professor at Shijiazhuang Army Command College.', 'تشون شينغ وو مدير مكتب الدراسات للعمليات العسكرية غير الحربية لقسم الاستراتيجيات والدفاع التابع لمعهد التوجيه للقوات البرية بشي جيا جوانغ', '', '', '', '《中国军队与人道主义救援》通过11组故事和大量图片,生动展现了中国军队人道主义救援事业的发展历程,展示了中国军队在国内外人道主义救援领域的巨大贡献。那些英勇无私、为拯救生命和财产而奋不顾身的中国军人,让我们无数次感动。', 'Through eleven groups of stories and a number of pictures, the book PLA Forces in Humanitarian Relief Operations vividly displays the development history of the Chinese PLA’s cause of humanitarian relief, and presents the great contributions that the PLA has made in the field of domestic and overseas humanitarian relief. Those valiant and selfless Chinese soldiers who defied personal dangers to save lives and properties have touched us a thousand times.', 'قدم كتاب \"المساعدات الإنسانية لجيش تحرير الشعب الصيني\" مسيرة التطور لقضية المساعدات الإنسانية للجيش الصيني بشكل حيوي من خلال 11 سلسلة من القصص والكثير من الصور وعرض مساهمات الجيش الصيني في مجال المساعدات الإنسانية الداخلية والخارجية وظل العسكريون الصينيون الذين يعملون من أجل إنقاذ الحياة والممتلكات متجاهلين حياتهم الخاصة يؤثرون علينا دائما.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2024-07-01', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('1987', 'B_EP_9787508523859_002_SjvN', '中国当代短篇小说集', 'Chinese Contemporary Short Stories (Collection of Chinese Contemporary Literature) (Spanish Edition)', 'VIDAS CUENTOS DE CHINA CONTEMPORANEA', 'Nouvelles chinoises contemporaines (sélection de la littérature contemporaine chinoise)(espagnol)', 'Cuentos de la China Contemporanea (Colección de la Literatura Moderna)(edición española)', 'سلسلة القصص الصينية المعاصرة (مختارات من الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '毕飞宇等', 'Wang Meng', '', 'WANG Meng', 'Wang Meng', 'وانغ منغ', '郑磊', '莉亚娜', '', '', '', '', '', '9787508523859', '① I247.7', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2014-09', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '78.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '276', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '短篇小说;小说集;中国;当代;西班牙文', 'Short stories; story collection; China; modern; Spanish', '', 'nouvelle ; collection de nouvelles ; Chine ; comtemporain ; espagnol', 'cuentos; colección de novelas; China; Contemporánea; español', 'القصة القصيرة - المجموعة القصصية - الصين - المعاصر - اللغة الإسبانية', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508523859_002_SjvN/排版', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523859_002_SjvN/封面', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523859_002_SjvN/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508523859_002_SjvN/分层PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523859_002_SjvN/WORD', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523859_002_SjvN/XML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523859_002_SjvN/EPUB', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523859_002_SjvN/MOBI', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523859_002_SjvN/阅读PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523859_002_SjvN/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523859_002_SjvN/合同', '', '', '西语版“中国当代文学精选”丛书选择一批中国当代重要作家的代表作品,介绍给西班牙语读者。通过这些作品,西班牙语读者可以欣赏中国当代文学的多种流派、风格,看到中国所经历的历史进程与社会变迁,直观感受当代中国的生活场景,深入了解中国人的精神世界。我们希望通过这套丛书,不断将优秀的中国文学作品传播到西班牙语世界,让西班牙语世界的4亿多读者分享当代中国文学的灿烂成果。目前已推出《暗算》《一九四二》等21种,共计30种。\r\n', 'The Spanish edition of The Selection of Chinese Contemporary Literature selected representative works of Chinese contemporary writers and introduced them to Spanish readers. Through these works, readers can enjoy various styles of Chinese contemporary literature, know the course of history and social changes that China has experienced, perceive life of Chinese people and deeply understand their mental world. With this book series, we hope to continuously spread excellent Chinese literary works to the Spanish world and share the fantastic achievements of Chinese contemporary literature with over 400 million Spanish readers. Until now, we have published 21 works including plot and 1942, with another nine yet to come.\r\n', '', 'Sélection de la littérature contemporaine chinoise (version espagnole) regroupe et présente aux lecteurs espagnols les chefs-d\'œuvre des écrivains chinois contemporains. À travers ces œuvres, les lecteurs espagnols peuvent apprécier les différents courants et styles de la littérature contemporaine chinoise, se représenter des scènes de vie de la Chine contemporaine et connaître plus en profondeur l\'esprit mondialisé des Chinois. Nous espérons diffuser ces excellentes œuvres chinoises dans le monde espagnol à travers cette série de livres et inviter les 400 millions de lecteurs du monde espagnol à partager avec nous les brillants aboutissements de la littérature chinoise. Vingt-et-une œuvres, parmi lesquelles Comploter et Se souvenir de 1942, ont déjà été publiées. La collection regroupera trente oeuvres au total.\r\n', 'La edición de la Selección de la Literatura Moderna de China selecciona unas obras representativas de unos escritores importantes chinos para que se presente a los lectores españoles. Por medio de las obras, los lectores españoles pueden apreciar muchas escuelas y estilos de la literatura moderna y sentir el proceso de la historia y el cambio de la sociedad, y directamente experimentar las escenas de la vida moderna china, y comprender con más profundidad el mundo espiritual de los chinos. Esperaomos que a través de estos libros se extiendan las obras literarias chinas al mundo español para que 400 millones de lectores compartan los éxitos espléndidos de la literatura china moderna. Ahora se han publicado veinte libros como Pracela, 1942, con un total de 30 libros.\r\n', 'تقدم سلسلة \"مختارات من الأدب الصيني المعاصر\" (باللغة الإسبانية) لقراء اللغة الإسبانية مجموعة من أهم الأعمال لأهم الكُتاب في الأدب الصيني المعاصر. من خلال هذه الأعمال يستطيع قراء الإسبانية التمتع بمجموعة متنوعة من التيارات والأساليب الأدبية في الأدب الصيني المعاصر، ورؤية العملية التاريخية والتغيرات الاجتماعية التي طرأت على الصين، والانغماس في المشاهد والأحداث الحياتية في الصين المعاصرة، والتعمق في فهم العالم الروحي للشعب الصيني. ونأمل من خلال هذه السلسلة نشر الأعمال الأدبية الصينية المتميزة في عالم اللغة الإسبانية، ليتبادل أكثر من 400 مليون قارئ في عالم اللغة الإسبانية الإنجازات المشرقة لأدب الصين المعاصرة، وفى الوقت الحاضر تم إصدار \"المؤامرة\" و \"1942\" و21 نوع آخر ، ليكون المجموع 30 نوع.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('1986', 'B_EP_9787508527581_500_hEBe', '为玻利瓦尔辩护(中西对照)', null, 'Defensa de Bolivar', null, null, 'الدفاع عن بوليفار (باللغتين الصينية والإسبانية)', '罗德里格斯', null, null, null, 'Rodriguez', 'رودريجيز', '郑磊', '徐世澄', null, null, null, null, null, '9787508527581', '①B777.4②K837.747=41', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '1', '1', '0', null, null, null, '500--双语对应', '中西对照', '2014-07', null, null, null, null, null, '0.00', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '北京紫航文化艺术有限公司', '342', '0', '0.00', null, null, '0', '0', '0', '0', '玻利瓦尔;西蒙;独立战争;革命运动;战争;解放者', null, null, null, 'Bolivar,Simón,la guerra de la independencia', 'بوليفار - سيمون - حرب الاستقلال - الحركة الثورية - الحرب - المحرر', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508527581_500_hEBe/排版', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527581_500_hEBe/封面', null, '/zhenglei/B_EP_9787508527581_500_hEBe/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508527581_500_hEBe/分层PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527581_500_hEBe/WORD', null, '/zhenglei/B_EP_9787508527581_500_hEBe/XML', null, '/zhenglei/B_EP_9787508527581_500_hEBe/EPUB', null, '/zhenglei/B_EP_9787508527581_500_hEBe/MOBI', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527581_500_hEBe/阅读PDF', null, '/zhenglei/B_EP_9787508527581_500_hEBe/HTML', null, '/zhenglei/B_EP_9787508527581_500_hEBe/合同', null, null, '图书简介:《西蒙·罗德里格斯全集》收录了西蒙·罗德里格斯传世的三部著作——《美洲社会》、《社会启蒙与品德》和《为玻利瓦尔辩护》,对作者的思想进行了完整展示,这是中国第一次对西蒙·罗德里格斯的著作进行全面的译介,对了解当时拉丁美洲的政治和社会有极高的学术价值。全书采用中文和西班牙文对照的模式,由中国拉美问题研究专家、中国社会科学院荣誉学部委员徐世澄先生组织翻译。\n作者简介:西蒙·罗德里格斯是拉丁美洲著名的哲学家、教育家、社会学家,被拉丁美洲“伟大的解放者”玻利瓦尔奉为终身的精神导师。正是得益于西蒙·罗德里格斯的悉心教导,玻利瓦尔最终走上反抗西班牙殖民统治的道路,并为拉丁美洲的独立和自由奋斗终身。\n图书亮点:当地时间2014年7月21日,习近平主席对委内瑞拉玻利瓦尔共和国进行正式国事访问期间,收到委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗赠送的一份特殊礼物——由五洲传播出版社出版的《西蒙·罗德里格斯全集》套装。', null, null, null, 'Este libro fue escrito por Simón Rodríguez en 1829, se trata de una defensa de la liberación de Suramérica de su estudiante Simón Bolívar, el revolucionario y famoso estratega de América Latina . En aquel momento, Bolívar estuvo luchando por la independencia de Suramérica, su comportamiento había despertado gran controversia en la comunidad internacional. Por eso, Rodríguez escribió este libro y defendió a su estudiante. Gracias a los esfuerzos de Bolívar, los seis países de latinoamérica, Venezuela, Perú, Colombia, Ecuador, Bolivia y Panamá se liberaron de la dominación colonial de España y obtuvieron la independencia.', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '3', null, null, '1'), ('1985', 'B_EP_9787508527567_500_uB6S', '美洲社会', null, '', null, null, null, '(委内瑞拉) 罗德里格斯', null, null, null, null, null, '郑磊', '白凤森, 郝名玮', null, null, null, null, null, '9787508527567', '①B777.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '1', '1', '0', null, null, null, '500--双语对应', '中西对照', '2014-07', null, null, null, null, null, '0.00', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '北京紫航文化艺术有限公司', '0', '0', '0.00', null, null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, '有', '/zhenglei/B_EP_9787508527567_500_uB6S/排版', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527567_500_uB6S/封面', null, '/zhenglei/B_EP_9787508527567_500_uB6S/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508527567_500_uB6S/分层PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527567_500_uB6S/WORD', null, '/zhenglei/B_EP_9787508527567_500_uB6S/XML', null, '/zhenglei/B_EP_9787508527567_500_uB6S/EPUB', null, '/zhenglei/B_EP_9787508527567_500_uB6S/MOBI', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527567_500_uB6S/阅读PDF', null, '/zhenglei/B_EP_9787508527567_500_uB6S/HTML', null, '/zhenglei/B_EP_9787508527567_500_uB6S/合同', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '3', null, null, '1'), ('1984', 'B_EP_9787508527550_500_Ex0S', '社会启蒙与道德(中西对照)', null, 'Luces y Virtudes Sociales', null, null, 'التنوير الاجتماعي والأخلاق (باللغتين الصينية والإسبانية)', '罗德里格斯', null, null, null, 'Rodriguez', 'رودريجيز', '郑磊', '宋晓平', null, null, null, null, null, '9787508527550', '①B777.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '1', '1', '0', null, null, null, '500--双语对应', '中西对照', '2014-07', null, null, null, null, null, '0.00', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '北京紫航文化艺术有限公司', '382', '0', '0.00', null, null, '0', '0', '0', '0', '西蒙;社会启蒙', null, null, null, 'Simón,ilustración social', 'سيمون - التنوير الاجتماعي', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508527550_500_Ex0S/排版', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527550_500_Ex0S/封面', null, '/zhenglei/B_EP_9787508527550_500_Ex0S/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508527550_500_Ex0S/分层PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527550_500_Ex0S/WORD', null, '/zhenglei/B_EP_9787508527550_500_Ex0S/XML', null, '/zhenglei/B_EP_9787508527550_500_Ex0S/EPUB', null, '/zhenglei/B_EP_9787508527550_500_Ex0S/MOBI', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527550_500_Ex0S/阅读PDF', null, '/zhenglei/B_EP_9787508527550_500_Ex0S/HTML', null, '/zhenglei/B_EP_9787508527550_500_Ex0S/合同', null, null, '图书简介:《西蒙·罗德里格斯全集》收录了西蒙·罗德里格斯传世的三部著作——《美洲社会》、《社会启蒙与品德》和《为玻利瓦尔辩护》,对作者的思想进行了完整展示,这是中国第一次对西蒙·罗德里格斯的著作进行全面的译介,对了解当时拉丁美洲的政治和社会有极高的学术价值。全书采用中文和西班牙文对照的模式,由中国拉美问题研究专家、中国社会科学院荣誉学部委员徐世澄先生组织翻译。\n作者简介:西蒙·罗德里格斯是拉丁美洲著名的哲学家、教育家、社会学家,被拉丁美洲“伟大的解放者”玻利瓦尔奉为终身的精神导师。正是得益于西蒙·罗德里格斯的悉心教导,玻利瓦尔最终走上反抗西班牙殖民统治的道路,并为拉丁美洲的独立和自由奋斗终身。\n图书亮点:当地时间2014年7月21日,习近平主席对委内瑞拉玻利瓦尔共和国进行正式国事访问期间,收到委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗赠送的一份特殊礼物——由五洲传播出版社出版的《西蒙·罗德里格斯全集》套装。', null, null, null, 'Este libro fue escrito por Simón Rodríguez en 1829, se trata de una defensa de la liberación de Suramérica de su estudiante Simón Bolívar, el revolucionario y famoso estratega de América Latina . En aquel momento, Bolívar estuvo luchando por la independencia de Suramérica, su comportamiento había despertado gran controversia en la comunidad internacional. Por eso, Rodríguez escribió este libro y defendió a su estudiante. Gracias a los esfuerzos de Bolívar, los seis países de latinoamérica, Venezuela, Perú, Colombia, Ecuador, Bolivia y Panamá se liberaron de la dominación colonial de España y obtuvieron la independencia.', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '3', null, null, '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1983', 'B_EP_9787508527529_009_Rg1a', '罪证:侵华日军遗留档案(日文版)', 'Evidences of Crimes: Archives Left over by Japanese Army Invading China (Japanese Edition)', '', 'Les preuves : les archives laissées par les envahisseurs japonais (version japonaise)', 'Evidencias de los Crímenes: Archivos Clasificados del Ejército Japonés sobre la Invasión de China(edición japonesa)', 'دليل الجريمة: وثائق أرشيفية عن الغزو الياباني للصين (باللغة اليابانية)', '萨苏', 'Sa Su', '', 'SA Su', 'Sa Su', 'سا سو', '高磊', '译谷', '', '', '', '', '', '9787508527529', '① K265.606-64', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '009--日语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '101.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '200', '0', '0.00', '400.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;侵华日军;侵华事件;史料;图集', 'World War II; Japanese invaders; the incident of aggression against China; historical materials; atlas', '', 'La Seconde Guerre mondiale; les envahisseurs japonais; événements de l\'invasion; données historiques ; collection d\'images', 'la segunda guerra mundial; ejército japonés durante la invasión de China; acontecimientos de la invasión de China; datos históricos; colección de fotos', 'الحرب الثانية - الغزو الياباني للصين - أحداث الغزو - المواد التاريخية - أطلس', '有', '/gaolei/B_EP_9787508527529_009_Rg1a/排版', '有', '/gaolei/B_EP_9787508527529_009_Rg1a/封面', '', '/gaolei/B_EP_9787508527529_009_Rg1a/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508527529_009_Rg1a/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508527529_009_Rg1a/WORD', '', '/gaolei/B_EP_9787508527529_009_Rg1a/XML', '', '/gaolei/B_EP_9787508527529_009_Rg1a/EPUB', '', '/gaolei/B_EP_9787508527529_009_Rg1a/MOBI', '', '/gaolei/B_EP_9787508527529_009_Rg1a/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508527529_009_Rg1a/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508527529_009_Rg1a/合同', '', '', '《罪证:侵华日军遗留档案》图书简介:2014年初,吉林省档案馆发掘整理出一批侵华日军遗留档案,为日本侵略者的滔天罪行增添了最新证据。这批档案是日本在侵华过程中自己形成的,真实记录了日本侵华的各种活动。经过比对、考证、研究,将这些档案记载的时间、地点、人物、事件联系起来,就能够还原出一段日本侵华历史。\r\n《罪证——侵华日军遗留档案》选取了部分关东军宪兵司令部档案残页,分为盟军战俘、残酷扫荡、殖民侵略、奴役劳工、残杀无辜、特殊转移、慰安妇、南京惨案八个主题,以日本人自己留下的档案说话,以期让世人更加认清日本军国主义和右翼势力的真实面目。', '\"arly in 2016, Jilin Provincial Archives made to the public a batch of archives left by the Japanese army which invaded China. These archives provide new evidences on the monstrous crimes committed by the Japanese invaders, as an effective response to the acts of the right-wing forces in Japan denying the history in defiance of the common knowledge of all mankind.\r\nIn this book, fragments of the archives left over from the Kwantung Army Military Police Headquarters were exhibited, presenting the truth with what made by the Japanese themselves, so that people in the world can better see the true nature of Japan militarist past and its nowadays right-wing force.\"\r\n', '', '\"Au début de l\'année 2014, la Bibliothèque des Archives provinciales de Jilin a rendu public un lot d\'archives laissé par l\'armée japonaise lors de son invasion de la Chine. Ces archives fournissent de nouvelles preuves sur les crimes monstrueux commis par les envahisseurs japonais et constituent une puissante réponse face aux actes des partis de droite au Japon niant l\'Histoire au mépris de ce que l\'humanité sait déjà vrai. \r\nDans ce livre, quelques fragments des archives héritées de la Préfecture de Police militaire de l\'armée Guandong ont été sélectionnés, afin de présenter la vérité grâce aux archives laissées par les Japonais eux-mêmes, pour qu\'ainsi les gens se rendent mieux compte de ce qu\'est le militarisme au Japon et de la force de l\'extrême droite là-bas. \"\r\n', 'A principios de 2014, el Archivo Provincial de Jilin hizo público un lote de archivos dejados del ejército japonés durante invasión de China. Estos archivos proporcionan nuevas evidencias sobre los monstruosos crímenes cometidos por los invasores japoneses, y son una contundente respuesta a los actos de las fuerzas organizados por la derecha japonesa los cuales niegan la historia desafiando el sentido común.\r\nEn este libro, algunos fragmentos de los archivos sobrantes de la Jefatura de Policía Militar del Ejército Kwantung fueron seleccionados, para presentar la verdad con los archivos realizados por los propios japoneses, por lo que las personas de todo el mundo puedan ver mejor la verdadera naturaleza de Japón y el militarismo de la derecha japonesa.', '\"\"\"دليل الجريمة: وثائق أرشيفية عن الغزو الياباني للصين\"\" نبذة عن الكتاب: في بداية عام 2014 كشف مكتب الأرشيف في مقاطعة جيلين وثائق أرشيفية عن الغزو الياباني للصين، ليضيف دليلا جديدا على الجرائم الوحشية التي ارتكبها الغزاة اليابانيون. هذه الوثائق أعدتها اليابان بنفسها خلال عملية الغزو، وهي تسجيلات حقيقية موثوقة لكل الأعمال التي قام بها الغزو الياباني للصين. من خلال المقارنة والدراسة والبحث وبالربط بين وقت تسجيل هذه الوثائق والأماكن والشخصيات والأحداث، يمكننا استعادة تاريخ الغزو الياباني للصين.\r\nاختار كتاب \"\"وثائق أرشيفية عن الغزو الياباني للصين\"\" الصفحات المتبقية من وثائق قيادة الشرطة العسكرية بجيش كوانتونغ، والتي تنقسم إلى ثمانية موضوعات: أسرى حرب الحلفاء، الغارات الوحشية، الغزو الاستعماري، عمال السخرة، قتل الأبرياء، النقل الخاص، نساء المتعة (النساء اللواتي أُجبرن على الترفيه عن العسكريين اليابانيين) ومذبحة نانجينغ. من خلال ما تسرده تلك الوثائق التي خلفها اليابانيون، سيرى العالم بشكل أوضح الوجه الحقيقي للنزعة العسكرية اليابانية والقوة اليمينية.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1982', 'B_EP_9787508527512_001_VE0v', '罪证:侵华日军遗留档案(英文版)', 'Evidences of Crimes--Archives Left over by Japanese Army Invading China ', '', 'Les preuves : les archives laissées par les envahisseurs japonais (version anglaise)', 'Evidencias de los Crímenes: Archivos clasificados del ejército japonés sobre la Invasión de China(edición inglesa)', 'دليل الجريمة: وثائق أرشيفية عن الغزو الياباني للصين (باللغة الإنجليزية)', '萨苏', 'Sa Su', '', 'SA Su', 'Sa Su', 'سا سو', '高磊', '译谷', '', '', '', '', '', '9787508527512', '① K265.606-64', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '001--英文', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '101.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '220', '0', '0.00', '430.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;侵华日军;侵华事件;史料;图集', 'World War II; Japanese invaders; the incident of aggression against China; historical materials; atlas', '', 'La Seconde Guerre mondiale; les envahisseurs japonais; événements de l\'invasion; données historiques ; collection d\'images', 'la segunda guerra mundial; ejército japonés durante la invasión de China; acontecimientos de la invasión de China; datos históricos; colección de fotos', 'الحرب الثانية - الغزو الياباني للصين - أحداث الغزو - المواد التاريخية - أطلس', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '《罪证:侵华日军遗留档案》图书简介:2014年初,吉林省档案馆发掘整理出一批侵华日军遗留档案,为日本侵略者的滔天罪行增添了最新证据。这批档案是日本在侵华过程中自己形成的,真实记录了日本侵华的各种活动。经过比对、考证、研究,将这些档案记载的时间、地点、人物、事件联系起来,就能够还原出一段日本侵华历史。\r\n《罪证——侵华日军遗留档案》选取了部分关东军宪兵司令部档案残页,分为盟军战俘、残酷扫荡、殖民侵略、奴役劳工、残杀无辜、特殊转移、慰安妇、南京惨案八个主题,以日本人自己留下的档案说话,以期让世人更加认清日本军国主义和右翼势力的真实面目。', '\"arly in 2015, Jilin Provincial Archives made to the public a batch of archives left by the Japanese army which invaded China. These archives provide new evidences on the monstrous crimes committed by the Japanese invaders, as an effective response to the acts of the right-wing forces in Japan denying the history in defiance of the common knowledge of all mankind.\r\nIn this book, fragments of the archives left over from the Kwantung Army Military Police Headquarters were exhibited, presenting the truth with what made by the Japanese themselves, so that people in the world can better see the true nature of Japan militarist past and its nowadays right-wing force.\"\r\n', '', '\"Au début de l\'année 2014, la Bibliothèque des Archives provinciales de Jilin a rendu public un lot d\'archives laissé par l\'armée japonaise lors de son invasion de la Chine. Ces archives fournissent de nouvelles preuves sur les crimes monstrueux commis par les envahisseurs japonais et constituent une puissante réponse face aux actes des partis de droite au Japon niant l\'Histoire au mépris de ce que l\'humanité sait déjà vrai. \r\nDans ce livre, quelques fragments des archives héritées de la Préfecture de Police militaire de l\'armée Guandong ont été sélectionnés, afin de présenter la vérité grâce aux archives laissées par les Japonais eux-mêmes, pour qu\'ainsi les gens se rendent mieux compte de ce qu\'est le militarisme au Japon et de la force de l\'extrême droite là-bas. \"\r\n', 'A principios de 2014, el Archivo Provincial de Jilin hizo público un lote de archivos dejados del ejército japonés durante invasión de China. Estos archivos proporcionan nuevas evidencias sobre los monstruosos crímenes cometidos por los invasores japoneses, y son una contundente respuesta a los actos de las fuerzas organizados por la derecha japonesa los cuales niegan la historia desafiando el sentido común.\r\nEn este libro, algunos fragmentos de los archivos sobrantes de la Jefatura de Policía Militar del Ejército Kwantung fueron seleccionados, para presentar la verdad con los archivos realizados por los propios japoneses, por lo que las personas de todo el mundo puedan ver mejor la verdadera naturaleza de Japón y el militarismo de la derecha japonesa.', '\"\"\"دليل الجريمة: وثائق أرشيفية عن الغزو الياباني للصين\"\" نبذة عن الكتاب: في بداية عام 2014 كشف مكتب الأرشيف في مقاطعة جيلين وثائق أرشيفية عن الغزو الياباني للصين، ليضيف دليلا جديدا على الجرائم الوحشية التي ارتكبها الغزاة اليابانيون. هذه الوثائق أعدتها اليابان بنفسها خلال عملية الغزو، وهي تسجيلات حقيقية موثوقة لكل الأعمال التي قام بها الغزو الياباني للصين. من خلال المقارنة والدراسة والبحث وبالربط بين وقت تسجيل هذه الوثائق والأماكن والشخصيات والأحداث، يمكننا استعادة تاريخ الغزو الياباني للصين.\r\nاختار كتاب \"\"وثائق أرشيفية عن الغزو الياباني للصين\"\" الصفحات المتبقية من وثائق قيادة الشرطة العسكرية بجيش كوانتونغ، والتي تنقسم إلى ثمانية موضوعات: أسرى حرب الحلفاء، الغارات الوحشية، الغزو الاستعماري، عمال السخرة، قتل الأبرياء، النقل الخاص، نساء المتعة (النساء اللواتي أُجبرن على الترفيه عن العسكريين اليابانيين) ومذبحة نانجينغ. من خلال ما تسرده تلك الوثائق التي خلفها اليابانيون، سيرى العالم بشكل أوضح الوجه الحقيقي للنزعة العسكرية اليابانية والقوة اليمينية.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1981', 'B_EP_9787508527505_003_lfWU', '罪证:侵华日军遗留档案(中文版)', 'Evidences of Crimes: Archives Left over by Japanese Army Invading China (Chinese Edition)', '', 'Les preuves : les archives laissées par les envahisseurs japonais (version chinoise)', 'Evidencias de los Crímenes: Archivos clasificados del ejército japonés sobre la Invasión de China(edición china)', 'دليل الجريمة: وثائق أرشيفية عن الغزو الياباني للصين (باللغة الصينية)', '萨苏', 'Sa Su', '', 'SA Su', 'Sa Su', 'سا سو', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508527505', '① K265.606-64', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '003--中文', '', '2014-09', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '53.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '199', '0', '0.00', '400.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;侵华日军;侵华事件;史料;图集', 'World War II; Japanese invaders; the incident of aggression against China; historical materials; atlas', '', 'La Seconde Guerre mondiale; les envahisseurs japonais; événements de l\'invasion; données historiques ; collection d\'images', 'la segunda guerra mundial; ejército japonés durante la invasión de China; acontecimientos de la invasión de China; datos históricos; colección de fotos', 'الحرب الثانية - الغزو الياباني للصين - أحداث الغزو - المواد التاريخية - أطلس', '有', '/gaolei/B_EP_9787508527505_003_lfWU/排版', '有', '/gaolei/B_EP_9787508527505_003_lfWU/封面', '', '/gaolei/B_EP_9787508527505_003_lfWU/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508527505_003_lfWU/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508527505_003_lfWU/WORD', '', '/gaolei/B_EP_9787508527505_003_lfWU/XML', '', '/gaolei/B_EP_9787508527505_003_lfWU/EPUB', '', '/gaolei/B_EP_9787508527505_003_lfWU/MOBI', '', '/gaolei/B_EP_9787508527505_003_lfWU/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508527505_003_lfWU/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508527505_003_lfWU/合同', '', '', '《罪证:侵华日军遗留档案》图书简介:2014年初,吉林省档案馆发掘整理出一批侵华日军遗留档案,为日本侵略者的滔天罪行增添了最新证据。这批档案是日本在侵华过程中自己形成的,真实记录了日本侵华的各种活动。经过比对、考证、研究,将这些档案记载的时间、地点、人物、事件联系起来,就能够还原出一段日本侵华历史。\r\n《罪证——侵华日军遗留档案》选取了部分关东军宪兵司令部档案残页,分为盟军战俘、残酷扫荡、殖民侵略、奴役劳工、残杀无辜、特殊转移、慰安妇、南京惨案八个主题,以日本人自己留下的档案说话,以期让世人更加认清日本军国主义和右翼势力的真实面目。', '\"arly in 2014, Jilin Provincial Archives made to the public a batch of archives left by the Japanese army which invaded China. These archives provide new evidences on the monstrous crimes committed by the Japanese invaders, as an effective response to the acts of the right-wing forces in Japan denying the history in defiance of the common knowledge of all mankind.\r\nIn this book, fragments of the archives left over from the Kwantung Army Military Police Headquarters were exhibited, presenting the truth with what made by the Japanese themselves, so that people in the world can better see the true nature of Japan militarist past and its nowadays right-wing force.\"\r\n', '', '\"Au début de l\'année 2014, la Bibliothèque des Archives provinciales de Jilin a rendu public un lot d\'archives laissé par l\'armée japonaise lors de son invasion de la Chine. Ces archives fournissent de nouvelles preuves sur les crimes monstrueux commis par les envahisseurs japonais et constituent une puissante réponse face aux actes des partis de droite au Japon niant l\'Histoire au mépris de ce que l\'humanité sait déjà vrai. \r\nDans ce livre, quelques fragments des archives héritées de la Préfecture de Police militaire de l\'armée Guandong ont été sélectionnés, afin de présenter la vérité grâce aux archives laissées par les Japonais eux-mêmes, pour qu\'ainsi les gens se rendent mieux compte de ce qu\'est le militarisme au Japon et de la force de l\'extrême droite là-bas. \"\r\n', 'A principios de 2014, el Archivo Provincial de Jilin hizo público un lote de archivos dejados del ejército japonés durante invasión de China. Estos archivos proporcionan nuevas evidencias sobre los monstruosos crímenes cometidos por los invasores japoneses, y son una contundente respuesta a los actos de las fuerzas organizados por la derecha japonesa los cuales niegan la historia desafiando el sentido común.\r\nEn este libro, algunos fragmentos de los archivos sobrantes de la Jefatura de Policía Militar del Ejército Kwantung fueron seleccionados, para presentar la verdad con los archivos realizados por los propios japoneses, por lo que las personas de todo el mundo puedan ver mejor la verdadera naturaleza de Japón y el militarismo de la derecha japonesa.', '\"\"\"دليل الجريمة: وثائق أرشيفية عن الغزو الياباني للصين\"\" نبذة عن الكتاب: في بداية عام 2014 كشف مكتب الأرشيف في مقاطعة جيلين وثائق أرشيفية عن الغزو الياباني للصين، ليضيف دليلا جديدا على الجرائم الوحشية التي ارتكبها الغزاة اليابانيون. هذه الوثائق أعدتها اليابان بنفسها خلال عملية الغزو، وهي تسجيلات حقيقية موثوقة لكل الأعمال التي قام بها الغزو الياباني للصين. من خلال المقارنة والدراسة والبحث وبالربط بين وقت تسجيل هذه الوثائق والأماكن والشخصيات والأحداث، يمكننا استعادة تاريخ الغزو الياباني للصين.\r\nاختار كتاب \"\"وثائق أرشيفية عن الغزو الياباني للصين\"\" الصفحات المتبقية من وثائق قيادة الشرطة العسكرية بجيش كوانتونغ، والتي تنقسم إلى ثمانية موضوعات: أسرى حرب الحلفاء، الغارات الوحشية، الغزو الاستعماري، عمال السخرة، قتل الأبرياء، النقل الخاص، نساء المتعة (النساء اللواتي أُجبرن على الترفيه عن العسكريين اليابانيين) ومذبحة نانجينغ. من خلال ما تسرده تلك الوثائق التي خلفها اليابانيون، سيرى العالم بشكل أوضح الوجه الحقيقي للنزعة العسكرية اليابانية والقوة اليمينية.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1980', 'B_EP_9787508526164_001_ZRlG', '中国人权:实践与成就(画册)(英文版)', 'China̓s Human Rights:Implementation and Achievements', '', 'Les droits de l’Homme de Chine: l’application et la réussite (album) (version anglaise)', '\"Los Derechos Humanos de China: Práctica y Éxito(Album de Fotos)(Edición inglesa)\"', 'حقوق الإنسان في الصين: الممارسات الفعلية والإنجازات (ألبوم) (باللغة الإنجليزية)', '中华人民共和国国务院新闻办公室', 'State Council Information Office of the People’s Republic of China', '', 'Bureau des informations du Conseil des Affaires d’Etat de la République populaire de Chine', 'State Council Information Office of the People’s Republic of China', 'مكتب الاعلام التابع لمجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية', '张红', '', '', '', '', '', '', '9787508526164', '① D621.5-64', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '70.00', '0.00', '55.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '张 铮', '52', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '人权;研究;中国;英文', 'Human rights; research; China; English', '', 'les droits de l’Homme; la recherche; la Chine; anglais', 'derechos humanos,investigación,China', 'حقوق الإنسان-الدراسات والأبحاث-الصين-اللغة الإنجليزية', '有', '/zhanghong/B_EP__001_/排版', '有', '/zhanghong/B_EP__001_/封面', '', '/zhanghong/B_EP__001_/字体', '有', '/zhanghong/B_EP__001_/分层PDF', '', '/zhanghong/B_EP__001_/WORD', '', '/zhanghong/B_EP__001_/XML', '', '/zhanghong/B_EP__001_/EPUB', '', '/zhanghong/B_EP__001_/MOBI', '', '/zhanghong/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/zhanghong/B_EP__001_/HTML', '', '/zhanghong/B_EP__001_/合同', '', '', '近年来,中国政府强调科学发展观,把“人”放在第一位,优先考虑人的生存权和发展权,并和其公民、政治、文化权利以及特定群体的权利一致。国民经济和社会发展的第12个五年计划实施以来,中国政府将发展人权和经济、政治、文化、社会、环境发展整合起来,倡导各种形式的更广泛充分的民主。它带来更大的社会公平和谐,确保每个公民享有更大的尊严自由福利。', 'In recent years, the Chinese government has been promoting the Scientific Outlook on Development, emphasizing\"putting people first\", giving priority to the protection of people\'s rights to subsistence and development, and ensuring the coordination with safeguarding civil, political and cultural rights, as well as rights of various groups. Through the implementation of The Twelfth Five-Year Plan for National Economic and Social Development, the Chinese government incorporates its human rights endeavors into the process of economic, political, cultural, social and ecological development, advances a more extensive, adequate and well-established democracy, fully promotes the coordinated development of human rights of all kinds. It fosters greater social justice and harmony, and works to ensure that every citizen enjoys a life of greater dignity, freedom and well-being.\r\n', '', 'Au cours des dernières années, le gouvernement chinois met accent sur le concept du développement scientifique: mettre 《l’Homme》 en première place, considérer en priorité les droits de la vie et du développement de l’Homme, mettre les droits de l’Homme en parallèle avec les droits civil, politique, culturel et avec les droits des groupes particuliers. Depuis l’application du douzième plan quinquennal du développement économique et social, le gouvernement chinois incorpore le développement des droits de l’Homme dans les développements économique, politique, culturel, social et environnemental, et engage toutes les formes de democratie plus vaste et plus complète. Cette mesure apporte une justice plus grande et l’harmonie sociale, et assure que chaque citoyen possède une plus grande dignité, liberté et bien-être.\r\n', 'En los últimos años, el gobierno chino ha promocionado la concepción científica del desarrollo, haciendo hincapié en \"dar prioridad a la gente\", dando prioridad a la protección de la subsistencia y el desarrollo de los derechos de los chinos, y en coordinación con la salvaguardia de los derechos civiles, políticos y culturales así como los derechos de las minirías especiales. A través de la aplicación del XII Plan Quinquenal para el Desarrollo Económico y Social, el gobierno chino incorpora sus esfuerzos de los derechos humanos en el proceso del desarrollo económico, político, cultural, social y ecológica, promueve una democracia más amplia, adecuada y bien establecida. El gobierno fomenta una mayor justicia y armonía social y funciona para asegurar que cada ciudadano goza de una vida de mayor dignidad, libertad y bienestar.', 'أكدت الحكومة الصينية في السنوات الأخيرة على مفهوم التنمية العلمية، حيث أصبح \"الإنسان\" في المقام الأول، وأضحت الحقوق المعيشية للأشخاص وحقوقهم التنموية هي شغل الحكومة الشاغل، فضلا عن حقوقهم المدنية والسياسية والثقافية وحقوق الفئات المحددة. ومنذ تطبيق الخطة الخمسية الثانية عشرة التي عززت من أحوال التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الصيني، فقد عملت الحكومة الصينية على الارتقاء بحقوق الإنسان والتنمية الاقتصادية والسياسية والثقافية والاجتماعية والبيئية وغيرها، ونادت بديمقراطية مختلفة الأشكال تطبق على نطاق أوسع. كما أدت إلى قدر أكبر من العدالة الاجتماعية والوئام، وضمنت قدر أكبر من الحرية والكرامة والرعاية الاجتماعية لكل مواطن.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '12', null, '', '1'), ('1979', 'B_EP_9787508530192_003_HTl6', '新闻发布工作手册(中文版)', 'Workbook for News Release (Chinese Edition)', '', 'Manuel de la publication des informations (version chinoise)', 'el Folleto de la Publicación de las Noticias(Edición china)', 'كتيب أعمال نشر الأخبار (باللغة الصينية)', '国务院新闻办公室新闻局', 'State Council Information Office of the People’s Republic of China', '', 'la service des informations du bureau de presse du Conseil des Affaires d’Etat', 'State Council Information Office of the People’s Republic of China', 'مكتب الاعلام التابع لمجلس الدولة الصيني', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508530192', '①G210-62', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '60', '', '', '', '003--中文', '', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '36.00', '0.00', '28.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '96', '0', '0.00', '180.00', '', '0', '0', '0', '0', '新闻;中国;政治形势', 'News; China; political situation', '', 'La presse; la Chine; situation politique', 'Noticia,China,situación política', 'الأخبار -الصين -الأوضاع السياسية', '有', '/gaolei/B_EP_9787508530192_003_HTl6/排版', '有', '/gaolei/B_EP_9787508530192_003_HTl6/封面', '', '/gaolei/B_EP_9787508530192_003_HTl6/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508530192_003_HTl6/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508530192_003_HTl6/WORD', '', '/gaolei/B_EP_9787508530192_003_HTl6/XML', '', '/gaolei/B_EP_9787508530192_003_HTl6/EPUB', '', '/gaolei/B_EP_9787508530192_003_HTl6/MOBI', '', '/gaolei/B_EP_9787508530192_003_HTl6/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508530192_003_HTl6/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508530192_003_HTl6/合同', '', '', '内容简介:\r\n党的十六大以来,国务院新闻办公室根据中央的要求努力推进政府新闻发布工作,在各地各部门的共同努力下,政府新闻发布和新闻发言人制度建设取得了突破性进展。2009年党的十七届四中全会提出“建立党委新闻发言人制度”后,全国各级党委机构也普遍建立起党委新闻发言人制度。当前,三个层次的党委政府新闻发布制度已经在全国范围基本建立,并不断向基层和企事业单位延伸。\r\n为规范政府新闻发布工作,不断提高政府新闻发布工作的质量和水平,国务院新闻办公室新闻局曾于2007年组织编写了《政府新闻发布工作手册》。该书出版后受到相关从业者的欢迎,也收到各方结合实践提出的许多意见和建议。\r\n2014年以来,因应党委、政府新闻发言人制度不断发展和完善的现实,在2007年版手册的基础上,结合近年来我国新闻发布工作的实践及其变化,国务院新闻办公室新闻局组织编写了全新的《新闻发布工作手册》,供各地各部门党委、政府新闻发言人和新闻发布机构工作人员在工作中参考使用。\r\n《新闻发布工作手册》是应实际工作需要而编辑出版的带有工作指导性的书。该书基本沿用了2007年版《政府新闻发布工作手册》的框架,同时结合新闻发布工作的新形势、新特点,参照最新理论成果,增加和替换了很多新的内容,以满足党委、政府、企业等的新闻发布工作的需要。', '\"Since the Sixteenth National Congress of the Communist Party of China, the State Council Information Office has put great efforts into improving government news release together with relevant departments and local administrations according to requirements of the central government, making a breakthrough in the construction of the government news release and news spokesman system. In 2009, after the Fourth Plenary Session of the Seventeenth National Congress of the Communist Party of China proposed to “establish the news spokesman system of the party committee”, resulting in establishments at various levels of administrations. Currently, a three-level government news release system of the party committee has been established throughout the whole country and is extending to basic administration units and enterprises.\r\nTo standardize and continuously improve government news release, the Information Bureau of the State Council Information Office edited The Workbook of the Government News Release in 2007. After publication, it emerged as a huge hit among relevant practitioners and received lots of practical advice.\r\nSince 2014, given the requirement of party committee work and the reality that the government news spokesman system is continuously developing, the Information Bureau of the State Council Information Office published a new edition of The Workbook of the Government News Release on the basis of the workbook in 2007, incorporating practices and changes of China’s government news release system in recent years. It is a practice-oriented guidebook, intended for party committees in general, government news spokesmen and staff members working in news agencies. \r\nBasically adopting the frame of the 2007 edition, the book tries to reflect new circumstances and characteristics of the news release. What’s more, it includes latest theoretical achievements and lots of new materials for the need of relevant personnel.\"\r\n', '', 'Depuis le 16e congrès national du Parti communiste chinois, le Bureau d’informations du Conseil des Affaires d’Etat s’efforce de promouvoir la publication des informations gouvernementales suivant la revendication centrale, et sous les efforts conjoints de différents départements du pays, la publication des informations et la construction du système de porte-parole ont alors obtenu des progrès remarquables. Suivant la demande de “la mise en place du système de porte-parole de la Comité du PCC” à la 4ème session plénière du 17ème Comité central en 2009, les Comités du PCC à tous les niveaux du pays ont établi également le système de porte-parole du parti. Actuellement, trois niveaux du système de porte-parole du gouvernement de Comité du PCC ont été mises en place et continuent à s’étendre aux municipalités et aux entreprises. Afin de réguler la publication des informations et d’améliorer la qualité et le niveau de la publication des informations gouvernementales, la service des informations du bureau de presse du Conseil des Affaires d’Etat a rédigé le Manuel gouvernemental de la publication des informations en 2007. La publication de ce livre rencontre un succès et reçoit de nombreux conseils qui viennent des expérimentations pratiques. Depuis 2014, en raison du développement continu et de l’amélioration du système de porte-parole, la service des informations du bureau de presse du Conseil des Affaires d’Etat a rédigé la nouvelle version du Manuel gouvernemental de la publication des informations sur la base de l’édition de 2007, en combinant les pratiques et les évolutions de publication des informations au cours des dernières années. Ce manuel est utilisé comme une référence pour les comités du PCC, les portes-parole et les personnes qui travaillent dans le système de publication des informations. Le Manuel gouvernemental de la publication des informations est un guide pratique qui est rédigé et publié pour satisfaire les besoins professionnels. Ce livre hérite la structure du Manuel gouvernemental de la publication des informations à version de 2007, ajoute et remplace de nouveaux contenu, en suivant la nouvelle situation, les nouvelles caractéristiques et les nouvelles théories, afin de satisfaire les besoins de la publication des informations des comités du PCC, du gouvernement et des entreprises.\r\n', 'A partir del XVIII Comité Central del PCCh,gracias a los esfuerzos del gobierno central por promover el trabajo de publicación de las noticias del gobierno, la Oficina de Informaciones del Consejo de Estado avanza con paso firme en la calidad de las noticias del gobierno con el esfuerzo conjunto de todos los departamentos de cada región. De acuerdo con una encuesta, que consulta los portavoces de cada departamento y los trabajadores de los institutos de la publicación de la noticias, se está mejorando a la hor de estandarizar los trabajos de publicación de noticias, se promueve su calidad y nivel, y se fortalece su adecuación, periodismo y eficacia.', '\"مقدمة\r\nبدأ المكتب الإعلامي التابع لمجلس الدولة الصيني منذ المؤتمر الوطني السادس عشر للحزب الشيوعي الصيني في بذل جهودا مضنية من أجل تعزيز أعمال نشر الأخبار انطلاقا من المتطلبات المركزية، وفي ظل الجهود المشتركة لكافة الجهات المختصة بمختلف الأماكن، ارتدي هيكل نشر الأخبار على الصعيد الحكومي ونظام المتحدث الرسمي ثوبا جديد. وبعد اقتراح \"\"تأسيس نظام المتحدث الرسمي للجان الحزبية\"\" في الجلسة العامة الرابعة للمؤتمر الوطني السابع عشر للحزب والذي عُقد في عام 2009، بدأت كافة مؤسسات اللجان الحزبية بشتى أنحاء البلاد في تأسيس نظام المتحدث الرسمي للجان الحزبية. وفي الوقت الحالي، تم الانتهاء من إنشاء أنظمة نشر الأخبار الحكومية للجان الحزبية بمستوياتها الثلاث، بل امتدت أيضا لتصل إلى الوحدات القاعدية والمؤسسات.\r\nوحتى يتسنى تنظيم وتوحيد أعمال نشر الأخبار الحكومية وتحسين نوعية ومستوي أعمال نشر الأخبار الحكومية، فقد قام المكتب الإعلامي التابع لمجلس الدولة في عام 2007 بإعداد كتيب لأعمال نشر الأخبار على الصعيد الحكومي. وقد حظي هذا الكتاب بعد طباعته بترحيب شديد من قبل الأوساط المختصة، كما لاقى كثير من التعليقات والاقتراحات التي طرحتها الأطراف المعنية التي ربطت بينه وبين الممارسة الفعلية.\r\nومنذ عام 2014، ونظرا للتنمية المتواصلة والتحسين المستمر لأنظمة المتحدث الرسمي على صعيد اللجان الحزبية والحكومات، فقد تم الدمج بين الممارسة الفعلية والتغييرات الخاصة بأعمال نشر الأخبار في الصين في السنوات الأخيرة على أساس الكتيب الذي تم إصداره في عام 2007، ومن ثم أصدر المكتب الإعلامي التابع لمجلس الدولة \"\"كتيب أعمال نشر الأخبار\"\" الجديد، وهو يعد مرجعا طيبا لكافة العاملين بقطاعات المتحدثين الرسميين على صعيد اللجان الحزبية والحكومات المختلفة ومؤسسات نشر الأخبار.\r\nيُعد \"\"كتيب أعمال نشر الأخبار\"\" الكتاب الإرشادي الذي تم تأليفه ليتناسب مع متطلبات العمل الإخباري. وقد اعتمد هذا الكتاب في المقام الأول على \"\"كتيب أعمال نشر الأخبار الحكومي\"\" والذي تم طباعته في عام 2007، وفي الوقت ذاته انضوي على مجموعة جديدة من الأشكال والخصائص، واستند على أحدث النتائج النظرية، كما أضاف وغيّر مجموعة كبيرة من المفاهيم الجديدة لتلبية متطلبات أعمال نشر الأخبار على صعيد اللجان الحزبية والحكومات والمؤسسات وغيرها.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1977', 'B_EP_9787508525563_003_gOpo', '水浒人物甲午曲(中文版)', 'The Legend of Figures in Water Margin (Chinese Edition)', '', 'Mélodie des caractères du roman Au bord de l´eau (version chinoise)', 'Canciones Jiawu de los Personajes de Margen de Agua(edición china)', 'لحن جيا ووه لشخصيات على ضفاف البحيرة (باللغة الصينية)', '谢德新', 'Xie Dexin', '', 'XIE Dexin', 'Xie Dexin', 'شيه ده شين', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508525563', '① I227.9', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '150', '', '', '', '003--中文', '', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '36.00', '0.00', '28.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '203', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '散曲;作品集;中国;当代', 'Sanqu; collection; China; contemporary', '', 'Sanqu ; collection des œuvres ;Chine ; contemporain', 'canciones; colección de obras; China; contemporanea', 'سانتشيوي - مجموعة أعمال أدبية - الصين - المعاصرة', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508525563_003_gOpo/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508525563_003_gOpo/封面', '', '/wangfeng/B_EP_9787508525563_003_gOpo/字体', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508525563_003_gOpo/分层PDF', '', '/wangfeng/B_EP_9787508525563_003_gOpo/WORD', '', '/wangfeng/B_EP_9787508525563_003_gOpo/XML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508525563_003_gOpo/EPUB', '', '/wangfeng/B_EP_9787508525563_003_gOpo/MOBI', '', '/wangfeng/B_EP_9787508525563_003_gOpo/阅读PDF', '', '/wangfeng/B_EP_9787508525563_003_gOpo/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508525563_003_gOpo/合同', '', '', '本书以散曲的形式,抒写对古典名著《水浒传》的多方面思考和感悟,以古典的形式表达崭新的内容,颇具匠心。本书内容分三辑,分别对水浒人物、梁山起义、《后水浒传》故事加以评说,比较完整地体现了作者对《水浒传》及其续作的整体性认识,艺术地再现了完整的梁山泊起义故事。本书使用了现存大部分散曲曲牌,并创造性地应用十二宫调套数,表现手法多样,展示了散曲艺术形式的丰富多彩。本书为弘扬中华优秀传统文化作出了有益的探索。', 'In the form of Chinese verse (Sanqu), this book expresses various original thoughts and inspiration for the classical masterpiece Water Margin, exhibiting new age in a classical way. It consists of three volumes, comments on the Water Margin figures, the Liangshan Uprising and Post-Water Margin, presenting reader with an overall understanding of Water Margin and its sequel, and reproducing the story of the Liangshan Uprising in an artistic way. This book adopts most of the current Sanqu names and creatively applied the twelve modes of ancient Chinese music. It exhibits the diversified art forms of Sanqu with various techniques of expression. This book is a valuable exploration for promoting the fine traditions of Chinese culture.\r\n', '', 'Sous forme de Sanqu, l’auteur exprime la réflexion et la compréhension sur le roman classique Au bord de l’eau et présente le nouveau contenu à travers forme classique. Divisé en trois parties, ce livre estime les personnages dans le roman, l’insurrection de Liangshan et l’histoire postérieure d’Au bord de l’eau, présente de la manière complète la compréhension de l’auteur sur le roman et les ouvrages postérieurs, et représente l’histoire d’insurrection. L’auteur a utilisé la plupart des mélodies de Sanqu qui existent jusqu’à nos jours et a appliqué avec créativité les séries de mélodie. Avec une variété de présentation, l’auteur arrive à montrer les formes de Sanqu riches et colorées. Ce livre favorise la propagation de la culture chinoise traditionnelle.\r\n', 'Este libro, en forma de Sanqu, describe los pensamientos y sentimientos de aspectos diferentes sobre la obra clásica. Le hace innovador presentar un contenido nuevo con forma clásica. Se divide en tres partes, las cuales son: Comentando los personajes, el levantamiento de Liangshan, historias de margen del agua, mostrando un conocimiento completo sobre la obra y manifestando la historia del levantamiento de Liangshan. Aplica muchos títulos de canción guardados, con especial creatividad la ploidía de melodía del zodiaco, que con formas diferentes refleja lo rico y colorido de Sanqu. Este libro ayuda a propagar la rica cultura tradicional china.', 'يتناول هذا الكتاب ألحان سانتشيوي، ليصف الأفكار والرؤى من جوانب متعددة للعمل الكلاسيكي الشهير \"على ضفاف البحيرة\"، ويعتمد على الشكل الكلاسيكي في وصف محتوى جديد وفكر رائع. ينقسم الكتاب إلى ثلاثة أجزاء: شخصيات على ضفاف البحيرة، انتفاضة ليانغ شان، التعليق على قصة \"على ضفاف البحيرة\"، حيث تجسد المقارنة بشكل كامل الفهم الشامل للكاتب لقصة \"على ضفاف البحيرة\" والأعمال التالية، كما أنها تجسد بشكل فني انتفاضة بحيرة ليانغ شان. يستخدم الكتاب معظم مقامات التشيوي للسانتشيوي الحالية، كما أنه يستخدم ببراعة اثنتي عشر مجموعة غنائية من قونغ دياو (ألحان موسيقية صينية قديمة)، وأساليب متنوعة للتعبير، من أجل أن يعرض ألوان عديدة للشكل الفني لسانتشيوي. يعتبر هذا الكتاب استكشافا ودراسة مفيدة لإذكاء الثقافة الصينية التقليدية الرائعة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('1978', 'B_EP_9787508529233_001_23zw', '市场决定:十八届三中全会后的改革大考(英文版)', 'Decisive Role of the Market Big Reform Exam after the 3rd Plenum of the 18th CPC Central Committee', '', '', '', 'توصيات السوق: امتحانات الإصلاح النهائية بعد الجلسة الكاملة الثالثة للجنة المركزية الثامنة عشر للحزب الشيوعي الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', '', '', '', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '王峰', '邱琳琳', '', '', '', '', '', '9787508529233', '① D229 ② F121', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '300', '', '', '', '001--英文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '369', '0', '0.00', '580.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国经济;经济体制改革;研究;英文', '', '', '', 'economía de China; la reforma del sistema económico; estudio; inglés', 'الاقتصاد الصيني-إصلاح النظام الاقتصادي-الدراسات والأبحاث-اللغة الإنجليزية', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508529233_001_23zw/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508529233_001_23zw/封面', '', '/wangfeng/B_EP_9787508529233_001_23zw/字体', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508529233_001_23zw/分层PDF', '', '/wangfeng/B_EP_9787508529233_001_23zw/WORD', '', '/wangfeng/B_EP_9787508529233_001_23zw/XML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508529233_001_23zw/EPUB', '', '/wangfeng/B_EP_9787508529233_001_23zw/MOBI', '', '/wangfeng/B_EP_9787508529233_001_23zw/阅读PDF', '', '/wangfeng/B_EP_9787508529233_001_23zw/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508529233_001_23zw/合同', '', '', '《市场决定:十八届三中全会后的改革大考》一书选择“市场决定”作为2014年改革研究报告的主题,对十八届三中全会《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》进行了深入而又系统的阐释,对全面深化改革的整体战略、重点领域和关键环节,以及清晰的路线图和时间表进行了揭示。全社会广泛关注的经济、政治、民生等问题,都会从全书中得到清晰的解答。\n  该书力图从市场决定增长、市场决定的资源配置、国有资本的公益性角色、实现农民财产权、形成对外开放新格局、市场决定的有为政府、建设法治市场经济、追求公平的市场经济等八个方面研究探讨下一步经济体制改革的重大改革理论和实践问题。', '', '', '', 'Este libro elije “el papel decisivo del mercado” como tema principal del informe de la investigación de la reforma de 2015, explica y analiza profundamente la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma de la Tercera Sesión del XVIII Comité Central del PCCh y revela las tácticas, los sectores importantes y los pasos clave de la profundización de la reforma, así como su mapa de ruta y su horario. A Las preguntas económicas, políticas y de la vida del pueblo a las que toda la sociedad presta atención, se pueden obtener claras respuestas', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, null, '1'), ('1976', 'B_EP_9787508526423_001_HIu5', '十四世达赖喇嘛(英文版)', 'THE 14TH DALAI LAMA', '', 'Le 14ème Dalaï Lama (version anglaise)', 'El 14 º Dalai Lama(Edición inglesa)', 'الدالاي لاما الرابع عشر (باللغة الإنجليزية)', '孙宏年;张永攀;厉声', 'Sun Hongnian;Zhang Yongpan;Li Sheng', '', 'SUN Hongnian;ZHANG Yongpan;LI Sheng', 'Sun Hongnian;Zhang Yongpan;Li Sheng', 'سوين هونغ نيان-تشانغ يونغ بان-لي شينغ', '杨杰', '王国振', '', '', '', '', '', '9787508526423', '① B949.92', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '36.99', '18.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '256', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '达赖十四世;人物研究;英文;', 'The 14th Dalai Lama; character studies; English', '', 'Dalaï Lama XIV; étude de caractère; anglais;', 'el 14 º Dalai Lama,investigación de las personas(sobre los personajes?),inglés', 'الدالاي لاما الرابع عشر-دراسة الشخصيات-اللغة الإنجليزية', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《十四世达赖喇嘛》图书简介:该书稿由中国社会科学院中国边疆史地研究中心厉声主任、孙宏年研究员和张永攀副研究员合作撰写,基于大量的国内外历史资料和档案撰写而成,内容丰富、史料翔实、语言精准。向读者介绍十四世达赖喇嘛70多年间的言行及其前后变化。', '\"Introduction: \r\nCoauthored by Director Li Sheng, Researcher Sun Hongnian and Associate Researcher Zhang Yongpan in Institute of Chinese Borderland Studies, Chinese Academy of Social Sciences, this book is based on large amount of authentic historical material. It embodies rich content in precise language, telling about the words and deeds of the 14th Dalai Lama and their variations in over 70 years.\"\r\n', '', '« 14ème Dalaï Lama » Description du livre: Ce manuscrit Histoire chinoise est écrit par M. LI Sheng, directeur du centre de recherche de l’histoire et la géographie de la région frontière de la Chine, M. SUN Hongnian, chercheur, et M. ZHANG Yongpan, vice chercheur. Basé sur un grand nombre de données et des fichiers historiques nationaux et basés à l\'étranger, avec un contenu riche, un langage précis historique et informatif, il présente aux lecteurs les paroles et les actes du 14ème Dalaï Lama avant et après le changement entre les 70 ans.\r\n', 'el 14 º Dalai Lama Introducción Breve: Este libro ha sido escrito en base a los archivos y datos históricos nacionales y extranjeros. Cuenta con contenido rico, datos y archivos históricos detallados y palabras precisas y adecuadas. Presenta a los lectores las palabras y acciones del 14 º Dalai Lama y sus cambios durante 70 años.', '\"نبذة عن كتاب: (الدالاي لاما الرابع عشر)\r\nأعد هذا الكتاب نخبة من الأساتذة والباحثين، على رأسهم السيد لي شينغ رئيس مركز الدراسات التاريخية والجغرافية بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية والباحث سوين هونغ نيان والسيد تشانغ يونغ بان نائب باحث، وقد استند الكتاب على مجموعة ضخمة من البيانات والملفات التاريخية المحلية والأجنبية، ويتميز الكتاب بغزارة المحتوي والتفصيل التاريخي واللغة الدقيقة. وقد قدم الكتاب للقارئ أقوال وأفعال الدالاي لاما الرابع عشر على مدار حياته التي امتدت لأكثر من سبعين عاما، بالإضافة إلى التغيرات التي طرأت على حياته من الألف للياء\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, 'PM不能转码', '1'), ('1975', 'B_EP_9787508528793_001_VU2a', '人权:中国道路(英文版)', 'Human Rights:China’s Road', '', 'Les droits de l’Homme: la route de Chine ( version anglaise)', 'Los Derechos Humanos: El Camino Chino(Edición china)', 'حقوق الإنسان: طريق الصين (باللغة الإنجليزية)', '刘杰', 'Liu Jie', '', 'LIU Jie', 'Liu Jie', 'ليو جيا', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508528793', '①D621.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '300', '', '', '', '001--英文', '', '2014-09', '0', '', '0', '', '', '188.00', '0.00', '149.99', '23.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '242', '0', '0.00', '690.00', '', '0', '0', '0', '0', '人权;研究;中国;英文', 'Human rights; research; China; English', '', 'les droits de l’Homme; la recherche; la Chine; anglais', 'derechos humanos,investigación,China', 'حقوق الإنسان-الدراسات والأبحاث-الصين-اللغة الإنجليزية', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '《人权:中国道路》试图从一个具有国家情怀的人权研究者的角度理解中国的人权状况和人权进步的内在逻辑。作者认为,人权保障在理念上是所有人都无条件赞成和支持的,但在人权保障的方式和路径的选择上则不应该也不可能是一成不变的。对于13亿中国人而言,只有他们自己才有资格决定自己应该如何保障人权,如何走出一条适合自己的人权道路。', 'As a human rights researcher with national affections, the author of Human Rights: China’s Road tries to understand the underlying logic of human rights situations in China and the progress happening there.The author believes that the idea of human rights protection is unconditionally agreed upon by everyone, but the choice of specific patterns and routes is neither justified nor possible to remain unchanged through all the different concrete scenarios. For the 1.4 billion Chinese people, only they themselves are entitled to determine how they should protect their own human rights, and how to take a suitable road to human rights.\r\n', '', 'En prenant un angle d’un rechercheur sue les droits de l’Homme avec un sentiment national, l’auteur des droits de l’Homme: la route de Chine essaie de comprendre la logique interne de la situation et des progrès des droits de l’Homme en Chinel. Il estime que le concept de la protection des droits de l’Homme est favorable et soutenu à l’uninamité sans aucune condition, pourtant le choix de forme et de methode de la protection des droits de l’Homme devrait pas être uniformé. Ce sont les 1,3 milliard de Chinois qui peuvent décider eux-même la façon de protection des droits de l’Homme et leur chemin approprié.\r\n', 'Con un intento de comprender la lógica interna del progreso y la situación actual de los derechos humanos en China desde el punto de vista de un investigador de derechos humanos con los afectos nacionales, este libro consiste en el conocimiento y la comprensión personal del camino de China a los derechos humanos. El autor cree siempre firmemente que todas las personas conceptualmente deben estar de acuerdo y prestar sus apoyos incondicionalmente a la protección de los derechos humanos, pero la manera y la ruta de la protección de los derechos humanos no se deben permanecer sin cambiar. Para los 1,3 millones de chinos, sólo ellos mismos tienen derecho a determinar cómo poder proteger sus propios derechos humanos y cómo tomar un camino a los derechos humanos adecuados para sí mismos.', 'يعد كتاب \"حقوق الانسان-طريق الصين\" محاولة من أحد باحثي حقوق الإنسان الذي يتمتع بوطنية كبيرة في التعرف على المنطق الذاتي لأحوال حقوق الانسان في الصين ومدي التقدم في ذلك المجال. فيري المؤلف، أن حماية حقوق الإنسان لا بد وأن تكون مكفولة للجميع دون قيود أو شروط، ولكن لا يمكن أن تكون ثابتة في ظل الأساليب والسبل المتاحة لحماية حقوق الإنسان. فعلي سبيل المثال يبلغ تعداد الصين حوالي مليار و300 ملايين نسمة، المؤهلون فقط هم من يجب أن يقرروا كيفية حقوق الإنسان، وهم من يقرروا أي من حقوق الانسان تتناسب معهم.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1974', 'B_EP_9787508528786_003_glkI', '人权:中国道路(中文版)', 'Human Rights: China\'s Road (Chinese Edition)', '', 'Les droits de l’Homme: la route de Chine ( version chinoise)', 'Los Derechos Humanos: El Camino Chino(Edición inglesa)', 'حقوق الإنسان: طريق الصين (باللغة الصينية)', '刘杰', 'Liu Jie', '', 'LIU Jie', 'Liu Jie', 'ليو جيا', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508528786', '①D621.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '300', '', '', '', '003--中文', '', '2014-09', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '44.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '272', '0', '0.00', '450.00', '', '0', '0', '0', '0', '人权;研究;中国', 'Human rights; research; China', '', 'les droits de l’Homme; la recherche; la Chine', 'derechos humanos,investigación,China', 'حقوق الإنسان-الدراسات والأبحاث-الصين', '有', '/gaolei/B_EP_9787508528786_003_glkI/排版', '有', '/gaolei/B_EP_9787508528786_003_glkI/封面', '', '/gaolei/B_EP_9787508528786_003_glkI/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508528786_003_glkI/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508528786_003_glkI/WORD', '', '/gaolei/B_EP_9787508528786_003_glkI/XML', '', '/gaolei/B_EP_9787508528786_003_glkI/EPUB', '', '/gaolei/B_EP_9787508528786_003_glkI/MOBI', '', '/gaolei/B_EP_9787508528786_003_glkI/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508528786_003_glkI/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508528786_003_glkI/合同', '', '', '《人权:中国道路》试图从一个具有国家情怀的人权研究者的角度理解中国的人权状况和人权进步的内在逻辑。作者认为,人权保障在理念上是所有人都无条件赞成和支持的,但在人权保障的方式和路径的选择上则不应该也不可能是一成不变的。对于13亿中国人而言,只有他们自己才有资格决定自己应该如何保障人权,如何走出一条适合自己的人权道路。', 'As a human rights researcher with national affections, the author of Human Rights: China’s Road tries to understand the underlying logic of human rights situations in China and the progress happening there.The author believes that the idea of human rights protection is unconditionally agreed upon by everyone, but the choice of specific patterns and routes is neither justified nor possible to remain unchanged through all the different concrete scenarios. For the 1.3 billion Chinese people, only they themselves are entitled to determine how they should protect their own human rights, and how to take a suitable road to human rights.\r\n', '', 'En prenant un angle d’un rechercheur sue les droits de l’Homme avec un sentiment national, l’auteur des droits de l’Homme: la route de Chine essaie de comprendre la logique interne de la situation et des progrès des droits de l’Homme en Chinel. Il estime que le concept de la protection des droits de l’Homme est favorable et soutenu à l’uninamité sans aucune condition, pourtant le choix de forme et de methode de la protection des droits de l’Homme devrait pas être uniformé. Ce sont les 1,3 milliard de Chinois qui peuvent décider eux-même la façon de protection des droits de l’Homme et leur chemin approprié.\r\n', 'En un intento de comprender la lógica interna del progreso y la situación actual de los derechos humanos en China desde el punto de vista de un investigador de derechos humanos con los afectos nacionales, este libro consiste en el conocimiento y la comprensión personal del camino de China en materia de derechos humanos. El autor cree siempre que todas las personas conceptualmente deben estar de acuerdo y prestar sus apoyos incondicionalmente a la protección de los derechos humanos, pero la manera y la ruta de la protección de los derechos humanos no se deben caer en el immobilismo. Para los 1,3 millones de chinos, sólo ellos mismos tienen derecho a determinar cómo poder proteger sus propios derechos humanos y cómo tomar un camino a los derechos humanos adecuados para sí mismos.', 'يعد كتاب \"حقوق الانسان-طريق الصين\" محاولة من أحد باحثي حقوق الإنسان الذي يتمتع بوطنية كبيرة في التعرف على المنطق الذاتي لأحوال حقوق الانسان في الصين ومدي التقدم في ذلك المجال. فيري المؤلف، أن حماية حقوق الإنسان لا بد وأن تكون مكفولة للجميع دون قيود أو شروط، ولكن لا يمكن أن تكون ثابتة في ظل الأساليب والسبل المتاحة لحماية حقوق الإنسان. فعلي سبيل المثال يبلغ تعداد الصين حوالي مليار و300 ملايين نسمة، المؤهلون فقط هم من يجب أن يقرروا كيفية حقوق الإنسان، وهم من يقرروا أي من حقوق الإنسان تتناسب معهم.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1973', 'B_EP_9787508529332_001_NcdE', '守望红树林(绿色中国梦系列)(英文版)', 'EXPECTING FOR A BRIGHT FUTURE OF THE MANGROVES', '', 'La préservation de la mangrove (série \"le rêve écologique de la Chine\") (version anglaise)', 'Esperando Un Futuro Brillante de los Manglares (Series de Sueño Verde Chino) (Edición inglesa)', 'حماية أشجار المانغروف (سلسلة حلم الصين الخضراء) (باللغة الإنجليزية)', '路迪;周浩郎', 'Lu Di', '', 'LU Di; ZHOU Haolang', 'Lu Di', 'لو دي-تشوو هاو لانغ', '张红', '', '', '', '', '', '', '9787508529332', '①I25', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '93.99', '14.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '216', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '报告文学;中国;当代;英文', 'Reportage; China; contemporary; English', '', 'roman non fictionnel; la Chine; contemporain', 'Informe documental; China; Contemporánea', 'الأدب التقريري-الصين -معاصر-اللغة الإنجليزية', '有', '/zhanghong/B_EP__001_/排版', '有', '/zhanghong/B_EP__001_/封面', '', '/zhanghong/B_EP__001_/字体', '有', '/zhanghong/B_EP__001_/分层PDF', '', '/zhanghong/B_EP__001_/WORD', '', '/zhanghong/B_EP__001_/XML', '', '/zhanghong/B_EP__001_/EPUB', '', '/zhanghong/B_EP__001_/MOBI', '', '/zhanghong/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/zhanghong/B_EP__001_/HTML', '', '/zhanghong/B_EP__001_/合同', '', '', '《守望红树林》图书简介:本文以报告文学的形式,介绍了“海洋卫士”红树林的历史与现状,讲述了中国各级政府对保护红树林所付出的努力,以生动形象的故事的形式讲述了北海自上到下对红树林观念的转变:由随意破坏到自觉保护。', '\"Introduction: \r\nThis book is a reportage which introduces the history and current situation of mangroves, the so-called “ocean guard”, as well as the efforts by Chinese administrations to protect them. It also tells the transformation of Beihai inhabitants’ idea about mangroves with vivid stories: from vandalization to self-conscious protection.\"\r\n', '', 'Présentation concise du livre La préservation de la mangrove : à la manière d\'un roman non fictionnel, ce livre présente l’histoire et l’actualité de la mangrove, que l\'on appelle \"les gardiens de la mer\" et raconte les efforts faits par les différents niveaux de gouvernements chinois afin de protéger la mangrove. En prenant appui sur des histoires vivantes, l’auteur dépeind la transformation de l\'idée que l\'on se fait de la mangrove : nous sommes passés de la destruction libre et sauvage à la volonté de tous à Beihai de la protéger.\r\n', 'Este libro, en forma de informe documental, presenta la historia y las situaciones actuales de \"Guardias Marinas\", los manglares, cuenta los esfuerzos realizados por el gobierno chino para proteger los árboles y narra la transformación del concepto sobre los manglares en Beihai de arriba a abajo en forma de historias animadas: desde daños colaterales hasta protección voluntaria.', '\"نبذة عن كتاب: (حماية أشجار المانغروف)\r\nتناول الكتاب الحديث عن تاريخ أشجار المانغروف وأوضاعها الحالية معتمدا على أسلوب الأدب التقريري، وقد استعرض الكتاب الجهود التي بذلتها الحكومات الصينية على جميع المستويات في مجال حماية أشجار المانغروف، كما سردت تغيير مفهوم شجر المانغروف من أعلى إلى أسفل شمال البحر اعتمادا على الأسلوب القصصي: بمعني التوجه من الإتلاف إلى ثقافة الحماية\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '12', null, '', '1'), ('1972', 'B_EP_9787508529325_003_ZjOT', '守望红树林(绿色中国梦系列)', 'Expecting for A Bright Future of the Mangroves (Green Chinese Dream Series) (Chinese Edition)', '', 'La préservation de la mangrove (série \"le rêve écologique de la Chine\") (version chinoise)', 'Esperando Un Futuro Brillante de los Manglares (Series de Sueño Verde Chino) (Edición china)', 'حماية أشجار المانغروف (سلسلة حلم الصين الخضراء) (باللغة الصينية)', '路迪, 周浩郎', 'Lu Di', '', 'LU Di; ZHOU Haolang', 'Lu Di', 'لو دي-تشوو هاو لانغ', '张红', '', '', '', '', '', '', '9787508529325', '①I25', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '003--中文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '44.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '174', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '报告文学;中国;当代', 'Reportage; China; contemporary', '', 'roman non fictionnel; la Chine; contemporain', 'Informe documental; China; Contemporánea', 'الأدب التقريري-الصين-معاصر', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508529325_003_ZjOT/排版', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508529325_003_ZjOT/封面', '', '/zhanghong/B_EP_9787508529325_003_ZjOT/字体', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508529325_003_ZjOT/分层PDF', '', '/zhanghong/B_EP_9787508529325_003_ZjOT/WORD', '', '/zhanghong/B_EP_9787508529325_003_ZjOT/XML', '', '/zhanghong/B_EP_9787508529325_003_ZjOT/EPUB', '', '/zhanghong/B_EP_9787508529325_003_ZjOT/MOBI', '', '/zhanghong/B_EP_9787508529325_003_ZjOT/阅读PDF', '', '/zhanghong/B_EP_9787508529325_003_ZjOT/HTML', '', '/zhanghong/B_EP_9787508529325_003_ZjOT/合同', '', '', '《守望红树林》图书简介:本文以报告文学的形式,介绍了“海洋卫士”红树林的历史与现状,讲述了中国各级政府对保护红树林所付出的努力,以生动形象的故事的形式讲述了北海自上到下对红树林观念的转变:由随意破坏到自觉保护。\r\n', '\"Introduction: \r\nThis book is a reportage which introduces the history and current situation of mangroves, the so-called “ocean guard”, as well as the efforts by Chinese administrations to protect them. It also tells the transformation of Beihai inhabitants’ idea about mangroves with vivid stories: from vandalization to self-conscious protection.\"\r\n', '', 'Présentation concise du livre La préservation de la mangrove : à la manière d\'un roman non fictionnel, ce livre présente l’histoire et l’actualité de la mangrove, que l\'on appelle \"les gardiens de la mer\" et raconte les efforts faits par les différents niveaux de gouvernements chinois afin de protéger la mangrove. En prenant appui sur des histoires vivantes, l’auteur dépeind la transformation de l\'idée que l\'on se fait de la mangrove : nous sommes passés de la destruction libre et sauvage à la volonté de tous à Beihai de la protéger.\r\n', 'Este libro, en forma de informe documental, presenta la historia y las situaciones actuales de \"Guardias Marinas\", los manglares, cuenta los esfuerzos realizados por el gobierno chino para proteger los árboles y narra la transformación del concepto sobre los manglares en Beihai de arriba a abajo en forma de historias animadas: desde daños colaterales hasta protección voluntaria.\r\n', '\"نبذة عن كتاب: (حماية أشجار المانغروف)\r\nتناول الكتاب الحديث عن تاريخ أشجار المانغروف وأوضاعها الحالية معتمدا على أسلوب الأدب التقريري، وقد استعرض الكتاب الجهود التي بذلتها الحكومات الصينية على جميع المستويات في مجال حماية أشجار المانغروف، كما سردت تغيير مفهوم شجر المانغروف من أعلى إلى أسفل شمال البحر اعتمادا على الأسلوب القصصي: بمعني التوجه من الإتلاف إلى ثقافة الحماية\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '12', null, '', '1'), ('1971', 'B_EP_9787508529301_001_y2BA', '库布其:沙梦(绿色中国梦系列)(英文版)', 'DREAM OVER KHOBQI DESERT', '', 'Gobi: les rêves de desert (série \"le rêve écologique de la Chine\") (version anglaise)', 'Sueño sobre el Desierto de Khobqi (Series de Sueño Verde Chino) (Edición inglesa)', 'كوبوتسي: حلم الصحراء (سلسلة حلم الصين الخضراء) (باللغة الإنجليزية)', '亦农', 'Yi Nong', '', 'YI Nong', 'Yi Nong', 'يي نونغ', '张红', '刘琼, 秦馨葭', '', '', '', '', '', '9787508529301', '①P942.073', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '252', '', '', '', '001--英文', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '93.99', '14.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '120', '0', '0.00', '400.00', '', '0', '0', '0', '0', '沙漠;库布其;环境;沙化;柴静;', 'Dessert; Kubuqi; environment; desertification; Chai Jing', '', 'le désert; Gobi; environnement; désertification; CHAI Jing', 'Desierto; Khobqi; Medio ambiente; Desertificación; Chai Jing', 'الصحراء-كوبوتسي-البيئة-التصحر-تشاي جينغ', '有', '/zhanghong/B_EP__001_/排版', '有', '/zhanghong/B_EP__001_/封面', '', '/zhanghong/B_EP__001_/字体', '有', '/zhanghong/B_EP__001_/分层PDF', '', '/zhanghong/B_EP__001_/WORD', '', '/zhanghong/B_EP__001_/XML', '', '/zhanghong/B_EP__001_/EPUB', '', '/zhanghong/B_EP__001_/MOBI', '', '/zhanghong/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/zhanghong/B_EP__001_/HTML', '', '/zhanghong/B_EP__001_/合同', '', '', '《库布其沙梦》是一部记录通过努力改变荒漠生态环境,实现绝色中国梦的长篇纪实文学。它以诗化的笔法,详细系统地描绘了当年血气方刚29岁的王文彪带领亿利人,从开创第一条穿沙公路至今,26年来坚持不懈地种草植树、绿化沙漠的真实故事。把原来寸草不生、沙尘肆虐的漫漫荒漠,变成现在碧草丰美、湖光旖旎、“风吹草地现牛羊”的沙漠绿洲沃土,把碧水蓝天还给了北京人民!', 'This book is a documentary literature which records the efforts of changing the ecological environment in the desert to realize the green China dream. With a poetic writing style, it systematically tells a true story of the energetic Wang Wenbiao and Yili people dedicated to afforesting the desert, beginning from the construction of the first highway in the desert. His effort has turned the barren and dusty desert into an oasis with vast grassland is accompanied. a graceful lake and numerous cattle and sheep, endowing Beijing with a land of clean water and clear sky.\r\n', '', 'Gobi: les rêves de desert est un roman non fictionnel qui expose les changements environnementaux dans le desert et l\'aboutissement du rêve chinois. Dans un style poétique, il raconte l’histoire de Wang Wenbiao qui, a l\'âge de 29 ans, avait dirigé les employés d’Elion pour ouvrir la première autoroute à traverser le desert et qui, depuis 26 ans, continuent de planter des arbres pour rendre le désert plus écologique. Ils ont transformé le desert où le sable dévastait les plantes en une terre prospère où l\'on peut trouver de l\'herbe, des lacs et des troupeaux, et qui procure un environnement plus propre aux Pékinois. \r\n', 'Este libro es un largo informe documental que hace esfuerzos para cambiar el medio ambiente en desiertos y hacer realidad el sueño verde chino. Con un estilo poético, narra detalladamente la historia verdadera de que Wang Hubiao lleno de vigor a los 29 años dirigió a la gente de Yili, dedicó 27 años a plantar árboles y Reverdecer el desierto desde la fundación del primera cruce de carretera en el desierto hasta la actualidad. Un desierto sin ningún hierba, lleno de arena se ha convertido en un oasis verde brillante, y por fin devuelve el cielo azul a la gente de Beijing.', 'يعد كتاب \"حلم صحراء كوبوتسي\" أحد الأعمال الأدبية الوثائقية الطويلة التي سجلت تغير البيئة الإيكولوجية الصحراوية من خلال العمل الدؤوب وتحقيق حلم الصين في تحويل الصحراء المقفرة إلى واحة غاية في الجمال. وقد اعتمد الكتاب على الأسلوب الشعري، وصور بشكل مفصل ومنهجي قصة الشاب وانغ وين بياو الشجاع الذي كان يبلغ آنذاك حوالي تسعة وعشرين عاما وهو يقود الملايين، وبدأ في شق أول خط سكك حديدية داخل الصحراء والذي لا يزال إلى الآن، وقد ثابر وأصر منذ 26 عاما على زراعة الأعشاب وتشجير الصحراء المقفرة. وقد تحولت تلك الصحراء المقفرة التي لا عشب فيها ولا ماء إلى تربة خصبة بها بساط من العشب الأخضر تتطاير أوراقه في الريح وتتوافر فيه الأنعام من إبقار وأغنام، وقدم تلك الصحراء المقفرة التي أصبحت تنعم بالخضرة والماء إلى شعب بكين\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '12', null, '', '1'), ('1970', 'B_EP_9787508529295_003_NYux', '库布其:沙梦(绿色中国梦系列)', 'Dream over Khobqi Desert (Green Chinese Dream Series) (Chinese Edition)', '', 'Gobi: les rêves de desert (série \"le rêve écologique de la Chine\") (version chinoise)', 'Sueño sobre el Desierto de Khobqi (Series de Sueño Verde Chino) (Edición china)', 'كوبوتسي: حلم الصحراء (سلسلة حلم الصين الخضراء) (باللغة الصينية)', '亦农', 'Yi Nong', '', 'YI Nong', 'Yi Nong', 'يي نونغ', '张红', '', '', '', '', '', '', '9787508529295', '①P942.073', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '120', '', '', '', '003--中文', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '44.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '204', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;传统故事;儿童;故事;中英对照;童话;育人;童书;六一;教育;龟兔赛跑;狐假虎威;猴子捞月亮;鲤鱼跳龙门;小猫钓鱼;小兔子乖乖;小马过河;小蝌蚪找妈妈;老鼠嫁女;老虎学艺', 'Dessert; Kubuqi; environment; desertification; Chai Jing', '', 'le désert; Gobi; environnement; désertification; CHAI Jing', 'Desierto; Khobqi; Medio ambiente; Desertificación; Chai Jing', 'الصحراء-كوبوتسي-البيئة-التصحر-تشاي جينغ', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508529295_003_NYux/排版', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508529295_003_NYux/封面', '', '/zhanghong/B_EP_9787508529295_003_NYux/字体', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508529295_003_NYux/分层PDF', '', '/zhanghong/B_EP_9787508529295_003_NYux/WORD', '', '/zhanghong/B_EP_9787508529295_003_NYux/XML', '', '/zhanghong/B_EP_9787508529295_003_NYux/EPUB', '', '/zhanghong/B_EP_9787508529295_003_NYux/MOBI', '', '/zhanghong/B_EP_9787508529295_003_NYux/阅读PDF', '', '/zhanghong/B_EP_9787508529295_003_NYux/HTML', '', '/zhanghong/B_EP_9787508529295_003_NYux/合同', '', '', '\"《库布其沙梦》是一部记录通过努力改变荒漠生态环境,实现绝色中国梦的长篇纪实文学。它以诗化的笔法,详细系统地描绘了当年血气方刚29岁的王文彪带领亿利人,从开创第一条穿沙公路至今,26年来坚持不懈地种草植树、绿化沙漠的真实故事。把原来寸草不生、沙尘肆虐的漫漫荒漠,变成现在碧草丰美、湖光旖旎、“风吹草地现牛羊”的沙漠绿洲沃土,把碧水蓝天还给了北京人民!\r\n\"\r\n', 'This book is a documentary literature which records the efforts of changing the ecological environment in the desert to realize the green China dream. With a poetic writing style, it systematically tells a true story of the energetic Wang Wenbiao and Yili people dedicated to afforesting the desert, beginning from the construction of the first highway in the desert. His effort has turned the barren and dusty desert into an oasis with vast grassland is accompanied. a graceful lake and numerous cattle and sheep, endowing Beijing with a land of clean water and clear sky.\r\n', '', 'Gobi: les rêves de desert est un roman non fictionnel qui expose les changements environnementaux dans le desert et l\'aboutissement du rêve chinois. Dans un style poétique, il raconte l’histoire de Wang Wenbiao qui, a l\'âge de 29 ans, avait dirigé les employés d’Elion pour ouvrir la première autoroute à traverser le desert et qui, depuis 26 ans, continuent de planter des arbres pour rendre le désert plus écologique. Ils ont transformé le desert où le sable dévastait les plantes en une terre prospère où l\'on peut trouver de l\'herbe, des lacs et des troupeaux, et qui procure un environnement plus propre aux Pékinois. \r\n', '\" Este libro es un largo informe documental que hace esfuerzos para cambiar el medio ambiente en desiertos y hacer realidad el sueño verde chino. Con un estilo poético, narra detalladamente la historia verdadera de que Wang Hubiao lleno de vigor a los 29 años dirigió a la gente de Yili, dedicó 26 años a plantar árboles y Reverdecer el desierto desde la fundación del primera cruce de carretera en el desierto hasta la actualidad. Un desierto sin ningún hierba, lleno de arena se ha convertido en un oasis verde brillante, y por fin devuelve el cielo azul a la gente de Beijing.\r\n\"\r\n', '\r\nيعد كتاب \"حلم صحراء كوبوتسي\" أحد الأعمال الأدبية الوثائقية الطويلة التي سجلت تغير البيئة الإيكولوجية الصحراوية من خلال العمل الدؤوب وتحقيق حلم الصين في تحويل الصحراء المقفرة إلى واحة غاية في الجمال. وقد اعتمد الكتاب على الأسلوب الشعري، وصور بشكل مفصل ومنهجي قصة الشاب وانغ وين بياو الشجاع الذي كان يبلغ آنذاك حوالي تسعة وعشرين عاما وهو يقود الملايين، وبدأ في شق أول خط سكك حديدية داخل الصحراء والذي لا يزال إلى الآن، وقد ثابر وأصر منذ 26 عاما على زراعة الأعشاب وتشجير الصحراء المقفرة. وقد تحولت تلك الصحراء المقفرة التي لا عشب فيها ولا ماء إلى تربة خصبة بها بساط من العشب الأخضر تتطاير أوراقه في الريح وتتوافر فيه الأنعام من إبقار وأغنام، وقدم تلك الصحراء المقفرة التي أصبحت تنعم بالخضرة والماء إلى شعب بكين\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '12', null, '', '1'), ('1969', 'B_EP_9787508528243_001_i65m', '拯救塔里木河(绿色中国梦系列)(英文版)', 'SAVING TARIM THE RIVER', '', 'Sauver le fleuve Tarim (série \"le rêve écologique de la Chine\") (version anglaise)', 'Salvar el Río Tarim (Series de Sueño Verde Chino) (Edición inglesa)', 'إنقاذ نهر تاريم (سلسلة حلم الصين الخضراء) (باللغة الإنجليزية)', '丁春', 'Ding Chun', '', 'DING Chun', 'Ding Chun', 'دينغ تشوين', '张红', '裴荻菲', '', '', '', '', '', '9787508528243', '①I25', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '001--英文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '93.99', '14.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '220', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '纪实文学;中国;当代', 'Documentary literature; China; contemporary', '', 'roman non fictionnel; la Chine; contemporain', 'Informe documental; China; Contemporánea', 'الأدب الوثائقي-الصين-معاصر', '有', '/zhanghong/B_EP__001_/排版', '有', '/zhanghong/B_EP__001_/封面', '', '/zhanghong/B_EP__001_/字体', '有', '/zhanghong/B_EP__001_/分层PDF', '', '/zhanghong/B_EP__001_/WORD', '', '/zhanghong/B_EP__001_/XML', '', '/zhanghong/B_EP__001_/EPUB', '', '/zhanghong/B_EP__001_/MOBI', '', '/zhanghong/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/zhanghong/B_EP__001_/HTML', '', '/zhanghong/B_EP__001_/合同', '', '', '《拯救塔里木河》图书简介:本书从历史和哲学的角度,深入浅出的向读者讲述了塔里木河流域环境由坏变好的故事。文章表达流畅,感情真挚,作者就是土生土长的塔里木人,亲眼见证了塔里木河的断流、胡杨林的枯萎,到现在胡杨林生长旺盛、塔里木河又重新生机勃勃。作者用自己的亲身感受向读者讲述着这个爱与恨的故事。', '\"Introduction: \r\nFrom a historical and philosophical perspective, this book tells readers the upturn of the environment in the Tarim basin. The author himself is a native-born Tarim person and has witnessed the cutoff of Tarim River as well as withered populus euphratica forest. But things have changed: luxuriant desert populous forest and flowing Tarim River are back. You can experience the love and sympathy as the author does from his concise and emotional writing.\"\r\n', '', 'Présentation du livre Sauver le fleuve Tarim : avec des points de vue historique et philosophique, ce livre raconte aux lecteurs l’histoire de l’amélioration environnementale dans la vallée du fleuve Tarim. L’écriture du texte est fluide et sentimantale. Né à Tarim, l’auteur témoigne du processus d\'assèchement du fleuve Tarim et de la mangrove jusqu\'à la repousse de la mangrove et la vivacité retrouvée du fleuve Tarim. En prenant appui sur sa propre expérience, l’auteur raconte aux lecteurs cette histoire d’amour et de haine.\r\n', 'Desde los aspectos histórico y filosófico, este libro cuenta a lectores la historia de la mejora ambiental del río Tarim. La narración es fluida y llena de sentimienos, porque el autor propio es nacido y crecido en Tarim, y testigo de la sequedad del río y lo marchito del bosque de populus euphratica en el pasado y de la la vitalidad del bosque y del río en la actualidad. Él nos habla la historia sobre amor y odio con sus propias experiencias.', '\"نبذة عن كتاب: (إنقاذ نهر تاريم)\r\nيتناول هذا الكتاب الحديث عن بيئة حوض نهر تاريم من منظور تاريخي وفلسفي بلغة بسيطة وذلك من خلال مجموعة من القصص التي تكون بدايتها سيئة ولكن نهايتها جيدة. وتتمتع لغة الكتاب بالسلاسة والمشاعر الصادقة، ويعد كاتب هذا الكتاب أحد أبناء حوض نهر تاريم، حيث رأي بعينه جفاف وانقطاع نهر تاريم، بالإضافة إلى ازدهارها في الوقت الحالي، وقد عاد النشاط والحيوية مرة أخري إلى نهر تاريم. وقد استعان الكاتب بمشاعره الشخصية ليطرح أمام القارئ قصص الحب والكراهية بذلك الكتاب\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '12', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1968', 'B_EP_9787508528236_003_q6v2', '拯救塔里木河(绿色中国梦系列)', 'Saving the Tarim River (Green Chinese Dream Series) (Chinese Edition)', '', 'Sauver le fleuve Tarim (série \"le rêve écologique de la Chine\") (version chinoise)', 'Salvar el Río Tarim (Series de Sueño Verde Chino) (Edición china)', 'إنقاذ نهر تاريم (سلسلة حلم الصين الخضراء) (باللغة الصينية)', '丁春', 'Ding Chun', '', 'DING Chun', 'Ding Chun', 'دينغ تشوين', '张红', '', '', '', '', '', '', '9787508528236', '①I25', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '003--中文', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '44.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '174', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '纪实文学;中国;当代', 'Documentary literature; China; contemporary', '', 'roman non fictionnel; la Chine; contemporain', 'Informe documental; China; Contemporánea', 'الأدب الوثائقي-الصين-معاصر', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508528236_003_q6v2/排版', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508528236_003_q6v2/封面', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528236_003_q6v2/字体', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508528236_003_q6v2/分层PDF', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528236_003_q6v2/WORD', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528236_003_q6v2/XML', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528236_003_q6v2/EPUB', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528236_003_q6v2/MOBI', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528236_003_q6v2/阅读PDF', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528236_003_q6v2/HTML', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528236_003_q6v2/合同', '', '', '《拯救塔里木河》图书简介:本书从历史和哲学的角度,深入浅出的向读者讲述了塔里木河流域环境由坏变好的故事。文章表达流畅,感情真挚,作者就是土生土长的塔里木人,亲眼见证了塔里木河的断流、胡杨林的枯萎,到现在胡杨林生长旺盛、塔里木河又重新生机勃勃。作者用自己的亲身感受向读者讲述着这个爱与恨的故事。\r\n', '\"Introduction: \r\nFrom a historical and philosophical perspective, this book tells readers the upturn of the environment in the Tarim basin. The author himself is a native-born Tarim person and has witnessed the cutoff of Tarim River as well as withered populus euphratica forest. But things have changed: luxuriant desert populous forest and flowing Tarim River are back. You can experience the love and sympathy as the author does from his concise and emotional writing.\"\r\n', '', 'Présentation du livre Sauver le fleuve Tarim : avec des points de vue historique et philosophique, ce livre raconte aux lecteurs l’histoire de l’amélioration environnementale dans la vallée du fleuve Tarim. L’écriture du texte est fluide et sentimantale. Né à Tarim, l’auteur témoigne du processus d\'assèchement du fleuve Tarim et de la mangrove jusqu\'à la repousse de la mangrove et la vivacité retrouvée du fleuve Tarim. En prenant appui sur sa propre expérience, l’auteur raconte aux lecteurs cette histoire d’amour et de haine.\r\n', '\r\n Desde los aspectos histórico y filosófico, este libro cuenta a lectores la historia de la mejora ambiental del río Tarim. La narración es fluida y llena de sentimienos, porque el autor propio es nacido y crecido en Tarim, y testigo de la sequedad del río y lo marchito del bosque de populus euphratica en el pasado y de la la vitalidad del bosque y del río en la actualidad. Él nos habla la historia sobre amor y odio con sus propias experiencias.\r\n', '\"نبذة عن كتاب: (إنقاذ نهر تاريم)\r\nيتناول هذا الكتاب الحديث عن بيئة حوض نهر تاريم من منظور تاريخي وفلسفي بلغة بسيطة وذلك من خلال مجموعة من القصص التي تكون بدايتها سيئة ولكن نهايتها جيدة. وتتمتع لغة الكتاب بالسلاسة والمشاعر الصادقة، ويعد كاتب هذا الكتاب أحد أبناء حوض نهر تاريم، حيث رأي بعينه جفاف وانقطاع نهر تاريم، بالإضافة إلى ازدهارها في الوقت الحالي، وقد عاد النشاط والحيوية مرة أخري إلى نهر تاريم. وقد استعان الكاتب بمشاعره الشخصية ليطرح أمام القارئ قصص الحب والكراهية بذلك الكتاب\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '12', null, '', '1'), ('1967', 'B_EP_9787508522456_001_Dic6', '漫画台湾史(英文版)', 'A Cartooned history of Taiwan(English edition)', '', 'Histoires de Taiwan en bandes dessinées (version anglaise)', 'La Historia de Taiwan en Caricaturas (Edición china )', 'تاريخ تايوان بالرسوم المتحركة (باللغة الإنجليزية)', '戚嘉林', 'Qi Jialin', '', 'Jialin QI', 'Qi Jialin', 'تشي جيا لين', '邓锦辉', '译谷', '', '', '', '', '', '9787508522456', '① K295.8-49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '001--英文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '31.20', '9.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '張 紅 崔泽明', '184', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;台湾;漫画;历史', 'China; Taiwan; comics; history', '', 'La Chine; Taïwan; Bandes dessinées; Histoire', 'China; Taiwan; Caricaturas; Historia', '', '有', '/dengjh/B_EP__001_/排版', '有', '/dengjh/B_EP__001_/封面', '', '/dengjh/B_EP__001_/字体', '有', '/dengjh/B_EP__001_/分层PDF', '', '/dengjh/B_EP__001_/WORD', '', '/dengjh/B_EP__001_/XML', '', '/dengjh/B_EP__001_/EPUB', '', '/dengjh/B_EP__001_/MOBI', '', '/dengjh/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/dengjh/B_EP__001_/HTML', '', '/dengjh/B_EP__001_/合同', '', '', '本书以台湾学者戚嘉林博士的《台湾真历史》和《台湾史》为蓝本,通过漫画的形式,介绍台湾的历史,展示台湾的社会变迁。本书所述台湾史,自史前起,自1945年台湾光复止。', 'This book reveals the social vicissitudes of Taiwan, based on The True History of Taiwan and Taiwan’s History by Dr. Chi Chia-lin. Our story begins from the early stage of Taiwan, and extends to the recovery of Taiwan in 1945. Cover Cartoon © Yuan Ye\r\n', '', ' L\'auteur de Histoires de Taïwan en bandes dessinées s\'est inspiré de \"Histoires vraies de Taïwan\" et \"Histoires de Taïwan\", qui furent écrits par le chercheur taïwanais Dr QI Jialin, qui, au travers de dessins, voulait représenter les histoires et les évolutions sociales de Taïwan. Cet album raconte les histoires de Taïwan depuis les âges préhistoriques jusqu\'au 1945, c\'est-à-dire la libération de Taïwan.\r\n', 'Este libro revela las vicisitudes sociales de Taiwan en caricaturas, basado en la Historia verdadera de Taiwan y la Historia de Taiwan por el Dr. Chi Chia-lin. Nuestra historia comienza desde la etapa temprana de Taiwan, y se extiende a la recuperación de Taiwan en 1945.', 'المرجع الرئيسي لهذا الكتاب هو كتابين للدكتور التايواني تشي جي لين هما (التاريخ الحقيقي لتايوان) و(تاريخ تايوان). ويعرف الكاتب تاريخ تايوان ويعرض التحولات التي حدث بهذا المجتمع، من خلال استخدام الرسوم المتحركة. ويصف الكتاب تاريخ تايوان الكامل، منذ بدايته وحتى عام 1945. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('1966', 'B_EP_9787508522203_003_7j61', '漫画台湾史', 'A Cartooned history of Taiwan(Chinese Traditional)', '', 'Histoires de Taiwan en bandes dessinées (version chinoise traditionnelle)', 'La Historia de Taiwan en Caricaturas (Edición en chino tradicional)', 'تاريخ تايوان بالرسوم المتحركة (باللغة الصينية القديمة)', '戚嘉林原著,许世铨改编,袁野编绘', 'Qi Jialin', '', 'Jialin QI', 'Qi Jialin', 'تشي جيا لين', '邓锦辉', '', '', '', '', '', '', '9787508522203', '① K295.8-49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', '', '', '', '003--中文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '15.03', '4.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '張 紅 崔泽明', '184', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;台湾;漫画;历史', 'China; Taiwan; comics; history', '', 'La Chine; Taïwan; Bandes dessinées; Histoire', 'China; Taiwan; Caricaturas; Historia', '', '有', '/dengjh/B_EP_9787508522203_003_7j61/排版', '有', '/dengjh/B_EP_9787508522203_003_7j61/封面', '', '/dengjh/B_EP_9787508522203_003_7j61/字体', '有', '/dengjh/B_EP_9787508522203_003_7j61/分层PDF', '', '/dengjh/B_EP_9787508522203_003_7j61/WORD', '', '/dengjh/B_EP_9787508522203_003_7j61/XML', '', '/dengjh/B_EP_9787508522203_003_7j61/EPUB', '', '/dengjh/B_EP_9787508522203_003_7j61/MOBI', '', '/dengjh/B_EP_9787508522203_003_7j61/阅读PDF', '', '/dengjh/B_EP_9787508522203_003_7j61/HTML', '', '/dengjh/B_EP_9787508522203_003_7j61/合同', '', '', '本书以台湾学者戚嘉林博士的《台湾真历史》和《台湾史》为蓝本,通过漫画的形式,介绍台湾的历史,展示台湾的社会变迁。本书所述台湾史,自史前起,自1945年台湾光复止。\r\n', 'This book reveals the social vicissitudes of Taiwan, based on The True History of Taiwan and Taiwan’s History by Dr. Chi Chia-lin. Our story begins from the early stage of Taiwan, and extends to the recovery of Taiwan in 1945. Cover Cartoon © Yuan Ye\r\n', '', ' L\'auteur de Histoires de Taïwan en bandes dessinées s\'est inspiré de \"Histoires vraies de Taïwan\" et \"Histoires de Taïwan\", qui furent écrits par le chercheur taïwanais Dr QI Jialin, qui, au travers de dessins, voulait représenter les histoires et les évolutions sociales de Taïwan. Cet album raconte les histoires de Taïwan depuis les âges préhistoriques jusqu\'au 1945, c\'est-à-dire la libération de Taïwan.\r\n', 'Este libro revela las vicisitudes sociales de Taiwan en caricaturas, basado en la Historia verdadera de Taiwan y la Historia de Taiwan por el Dr. Chi Chia-lin. Nuestra historia comienza desde la etapa temprana de Taiwan, y se extiende a la recuperación de Taiwan en 1945.\r\n', 'المرجع الرئيسي لهذا الكتاب هو كتابين الدكتور التايواني تشي جي لين (التاريخ الحقيقي لتايوان) و(تاريخ تايوان). يعرف الكاتب تاريخ تايوان ويعرض التحولات التي حدث بهذا المجتمع، من خلال استخدام الرسوم المتحركة. يصف الكتاب تاريخ تايوان الكامل، منذ بداية تاريخها ومنذ استردادها في عام 1945. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '17', null, '', '1'), ('1965', 'B_EP_9787508526980_003_H68L', '中国速度:高速铁路发展之路(中国创造系列)(中文版)', 'Speeding Ahead: China\'s Rapid Transit Railways (Chinese Creation Series) (Chinese Edition)', '', 'La vitesse chinoise - le chemin du développement du TGV (série \"Créer en Chine\") (version chinoise)', 'Acelerando: El desarrollo del Tren de Alta Velocidad (Series de Creación China)(Versión china)', 'السرعة الصينية -طرق تطوير السكك الحديدية فائقة السرعة (سلسلة الابتكارات الصينية) (باللغة الصينية)', '雷风行', 'Lei Fengxing', '', 'LEI Fengxing', 'Lei Fengxing', 'لي فينغ شينغ', '黄金敏', '', '', '', '', '', '', '9787508526980', '① F532.3', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '80', '', '', '', '003--中文', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '45.00', '0.00', '35.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京新影响文化发展有限公司', '210', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国速度;高速铁路发展之路;中国', 'China speed; development of high speed railway; China', '', 'la vitesse chinoise; le chemin du développement du TGV; la Chine', 'La velocidad china; El camino del desarrollo(la evolución?) del tren chino de alta velocidad; China', 'السرعة الصينية-طرق تطوير السكك الحديدية فائقة السرعة-الصين', '有', '/huangjm/B_EP_9787508526980_003_H68L/排版', '', '/huangjm/B_EP_9787508526980_003_H68L/封面', '', '/huangjm/B_EP_9787508526980_003_H68L/字体', '有', '/huangjm/B_EP_9787508526980_003_H68L/分层PDF', '', '/huangjm/B_EP_9787508526980_003_H68L/WORD', '', '/huangjm/B_EP_9787508526980_003_H68L/XML', '', '/huangjm/B_EP_9787508526980_003_H68L/EPUB', '', '/huangjm/B_EP_9787508526980_003_H68L/MOBI', '', '/huangjm/B_EP_9787508526980_003_H68L/阅读PDF', '', '/huangjm/B_EP_9787508526980_003_H68L/HTML', '', '/huangjm/B_EP_9787508526980_003_H68L/合同', '', '', '本书是“中国创造”丛书中的一本,图书对中国高铁的发展的时代背景做了形象的阐述,对高铁如何追赶世界的脚步做了有序的梳理,解读了中国速度之谜,凸显了中国高铁在世界的创新技术和成就。图文并茂,全面展现了中国高铁的历史和发展现状。', 'This book is about Chinese rapid transit railways. It provides a vivid illustration of the historical background for its development, how Chinese catches up with the world trend, and explains the secret of how the system can be constructed so quickly .In the book feature the technological breakthroughs and achievements in this area, with comprehensive and detailed texts, figures as well as pictures.\r\n', '', 'Ce livre, qui fait partie de la série \"Créer en Chine\", dépeind le contexte temporaire du développement du TGV en Chine et retrace les efforts produits par la Chine pour rattraper la tendance mondiale au développement du TGV. L’auteur décrypte le mythe de la vitesse chinoise et met en relief la technique de création et le succès du TGV chinois. En associant textes et images, ce livre présente l’histoire et l’actualité du développement du TGV chinois.\r\n', 'Este libro pertenece a la serie de Creación China, y explica con detalle el fondo del desarrollo del tren de alta velocidad en China. Además, presenta las razones por las cuales el tren chino de alta velocidad está llegando a ser uno de los mejores del mundo, interpreta el misterio de la alta velocidad china, y destaca las tecnologías innovadoras y los logros del tren chino de alta velocidad en el mundo. Este libro está ilustrado e introduce completamente la historia y las situaciones actuales del desarrollo del tren chino de alta velocidad.', 'ُعد هذا الكتاب أحد كتب سلسة \"الابتكارات الصينية\"، قام الكتاب بوصف مصور للخلفية الزمنية الخاصة بالسكك الحديدية الصينية، فضلا عن الاستعراض المنظم لكيفية لحاق السكك الحديدية فائقة السرعة بالركب العالمي والتعرف على أسرار السرعة الصينية، بالإضافة إلى تسليط الضوء على التكنولوجيا الابتكارية للسكك الحديدية الصينية فائقة السرعة وانجازاتها على الصعيد العالمي. ويجمع الكتاب بين النصوص والصور، كما يقدم عرض شامل لتاريخ السكك الحديدية الصينية فائقة السرعة وأوضاع تطويرها\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '28', null, '', '1'), ('1964', 'B_EP_9787508523880_002_HIMP', '陕西作家短篇小说选', '', 'Tierra Antigua,Historias Nuevas:', '', '', 'مختارات قصصية لأدباء شانسي (مختارات من الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '陕西省作家协会', '', '', '', '', '', '王晓渭;郑磊', '( 墨西哥) 卢尔德斯', '', '', '', '', '', '9787508523880', '① I247.7', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2014-03', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '408', '0', '0.00', '500.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/201409之前书目/B_EP_9787508523880_002_HIMP/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP_9787508523880_002_HIMP/封面', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508523880_002_HIMP/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP_9787508523880_002_HIMP/分层PDF', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508523880_002_HIMP/WORD', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508523880_002_HIMP/XML', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508523880_002_HIMP/EPUB', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508523880_002_HIMP/MOBI', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508523880_002_HIMP/阅读PDF', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508523880_002_HIMP/HTML', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508523880_002_HIMP/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '1', null, null, '1'), ('1963', 'B_EP_9787508528007_002_3SB2', '解密(中国当代文学系列)(西文版)', 'Deciphering (Chinese Contemporary Literature) (Spanish Version)', 'El Don', 'Décodé (collection Littérature contemporaine chinoise) (version espagnole)', 'El Don(Serie de literatura moderna china)(Edición español)', 'تطريز زهور الذهب (سلسلة الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '麦加', 'Mai Jia', '', 'Jia MAI', 'Mai Jia', 'ليو تشينغ بانغ', '郑磊', '( 西) 孔德', '', '', '', '', '', '9787508528007', '① I247.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2014-09', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.60', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '372', '0', '0.00', '520.00', '', '0', '0', '0', '0', '小说;解密;神秘;诡异', 'novel; deciphering; mysterious; creepy', '', 'roman; décodé; mystère; insolite', '', 'تطريز زهور الذهب – ليو تشينغ بانغ - رواية', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508528007_002_3SB2/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508528007_002_3SB2/封面', '', '/zhenglei/B_EP_9787508528007_002_3SB2/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508528007_002_3SB2/分层PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508528007_002_3SB2/WORD', '', '/zhenglei/B_EP_9787508528007_002_3SB2/XML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508528007_002_3SB2/EPUB', '', '/zhenglei/B_EP_9787508528007_002_3SB2/MOBI', '', '/zhenglei/B_EP_9787508528007_002_3SB2/阅读PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508528007_002_3SB2/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508528007_002_3SB2/合同', '', '', '解密是一部令人惊异而又很有大家风范的长篇小说,青年诗人麦家所开创的“新智力小说”的道路,给人耳目一新之感。主人公是从事破解密码的特殊职业者,他有着天赋极高的智商,孤僻冷漠的性格,以及幽深莫测的奇幻命运……《暗算》的姊妹篇。个人认为这本书比《暗算》写得更诡异些……', 'Deciphering is an amazing saga novel of grand demeanor. As a “New Intelligence Novel”, a new novel style created by young poet Mai Jia, it presents us a new and fresh appearance of novel. The hero is engaging in a special profession - deciphering. He has an IQ far above the average, but an unsociable and indifferent personality; therefore, his fate remains both fantastic and unpredictable…It is a companion piece with In the Darkness. Personally, I regard this book creepier than In the Darkness …\r\n', '', '\"Décodé\" est un roman surprenant et, en même temps, un chef-d\'œuvre. Le jeune poète, MAI Jia a créé le courant du \"nouveau roman d\'intelligence\" qui se distingue dans le paysage littéraire chinois. Le protagoniste est un expert de décodage. Surdoué et asocial, son destin va progressivement se révéler extraordinaire. C\'est le premier roman de l\'auteur, mais il n\'a trouvé d\'éditeur que 11 ans après, avant de devenir son roman le plus lu à l\'étranger.\r\n', 'Rong Jinzhen es un chico fuera de lo común: educado por un extranjero en la China de los años veinte, vive una infancia solitaria, sumergido en su propio mundo. Pero pronto desarrolla un don que lo hace extraordinario. Rong puede ver lo que nadie más ve, sus conocimientos van más allá de lo que una persona corriente puede entender. Convertido en un genio de las matemáticas conocido en todo el país, Rong es obligado a abandonar su carrera académica cuando es reclutado por el departamento de criptografía del servicio secreto chino. Atrapado en las grietas de un sistema terrorífico, se convertirá en el mayor descifrador de códigos del país, pero deberá enfrentarse a un reto que nadie ha podido superar hasta el momento, poniendo a prueba los límites de la razón y la cordura. ¿Dónde acaba la genialidad y empieza la locura?', 'تطريز زهور الذهب: هو مجموعة من الروايات القصيرة والمتوسطة والتي قام بنظمها ليو تشينغ بانغ، حيث تشتمل على ثلاث روايات متوسطة هي \"الخشب السحري\" و \"الذهاب إلى المدينة\" و\"المدفع الأبكم\"، بالإضافة إلى اثنتي عشر رواية قصيرة، تتمثل في \"الحذاء\"، \" تطريز زهور الذهب\"، \" مي نيو ترعي الأغنام\"، \"الآلات النقرية الصينية\" وغيرها من الروايات. وقد فازت الرواية القصيرة والتي تحمل عنوان \"الحذاء\" بجائزة لوشوين للأدب في دورته الثانية من عام ١٩٩٧ إلي ٢٠٠٠. أما رواية \" الخشب السحري\" فقد فازت بجائزة لاو شي للأدب في دورته الثانية. أما فيلم (البئر الأعمى) المقتبس عن رواية (الخشب السحري) فقد فاز بجائزة الدب الفضي في مهرجان برلين السينمائي الدولي في دورته الثالثة والخمسين.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('1962', 'B_EP_9787508527994_002_qhPg', '顾城诗选:Poemas oscuros', 'Gu Cheng’s Collection of Poems (Spanish Edition)', 'POEMAS OSCUROS Antología bilingüe', 'Recueil des poèmes de Cheng GU (version espagnole)', 'Poemas Oscuros - Antología de Gu Cheng (Edición española)', 'مختارات من شعر جو تشينغ (باللغة الإسبانية)', '顾城', 'Gu Cheng', '', 'Cheng GU', 'Gu Cheng', 'جو تشينغ', '郑磊', '( 西) 里奥斯', '', '', '', '', '', '9787508527994', '① I227', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2014-09', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '35.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '160', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '顾城;诗集;梦幻诗人', 'Gu Cheng; collection of poems; romantic poet', '', 'Cheng GU; Recueil de poèmes; Poète de l\'illusion.', 'Gu Cheng; Poemas; el Poeta oscuro', '', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508527994_002_qhPg/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508527994_002_qhPg/封面', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527994_002_qhPg/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508527994_002_qhPg/分层PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527994_002_qhPg/WORD', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527994_002_qhPg/XML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527994_002_qhPg/EPUB', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527994_002_qhPg/MOBI', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527994_002_qhPg/阅读PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527994_002_qhPg/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527994_002_qhPg/合同', '', '', '顾城无疑是新时期中国当代诗坛最重要的诗人之一。他从童年时即开始创作,语言轻灵梦幻,却在不到四十岁的年纪以一种惨烈的方式撒手人寰。尽管备受争议,但顾城诗作中所展现的天才却是无可否认的。这部诗集所选诗作均为顾城早期(1984年以前)的作品,这些作品也被公认为是“朦胧诗”的代表作。本书译者哈维尔•马丁•里奥斯是西班牙格拉纳达大学比较文学专业的学者,同时也是一位诗人。\r\n', 'Gu Cheng is definitely one of the most important poets in the new period of China’s contemporary poetry. Starting composing poems since his childhood, he has a lively style of language, but he has ended his life desperately before 40. Even though his life is under controversial judgments, his talent expressed in his poems is undeniable. This collection has included poems of Gu Cheng in his early years (before 1984), which are regarded as representative pieces of “misty poetry”. This translator, Harvell Martin Rios, is both a comparative literature scholar of Granada University in Spain and a poet. \r\n', '', ' Cheng GU est sans doute l\'un des poètes les plus importants de l\'époque contemporaine en Chine. Il a commencé sa carrière créative dès son l\'enfance, car ses phrases étaient déjà pleines d\'intelligence et d\'imagination. Cependant, Cheng Gu décéda de manière violente avant d\'avoir quarante ans. Bien que controversé, le poète avait fait preuve d\'un talent incontestable dans ses poésies. Ce recueil regroupe des oeuvres de Cheng Gu dans sa première période (avant 1984), qui ont été reconnues comme les chefs-d\'œuvre \"Misty\". Le traducteur de ce recueil, Javier Rios Martin, est un chercheur en littérature de l\'Université de Grenade en Espagne, et est aussi un poète.\r\n', 'Sin duda Gu Cheng consiste en uno de los poetas más importantes de la China contemporánea. Él comenzó a escribir los poemas con las palabras etéreas desde su infancia, pero terminó su vida de una manera trágica en sus cuatrenta años. A pesar de las críticas generalizadas, no se puede negar sus talentos que se muestran en sus poemas. Los poemas en Poemas Oscuros fueron creados en su época temporana (antes de 1984), también han reconocidos como las obras más reprensentativas de ¨Poemas Brumosos¨. El traductor de este libro es Javier Martin Rios, que se trata de un estudioso de literatura comparada en la Universidad de Granada en España ,también se trata de un poeta.\r\n', 'يعد جو تشينغ بلا شك واحد من أهم شعراء العالم الأدبي في العصر الحالي. بدأ طريقه الأدبي منذ الطفولة، ويستخدم لغة خفيفة ومرنة وحالمة، ولكن قبل بلوغه أربعون عام، وانطلق إلى عالم البشر من خلال استخدام الأسلوب المأساوي. بالرغم من تعرض جو تشينغ للنقد كثيرا، ولكن أعماله كانت تعرض موهبة متميزة لا يمكن لأحد إنكارها. هذه المختارات الشعرية من أعمال جو تشينغ في فترته الأولى (قبل عام 1984)، ويعتقد العامة أن هذه الأعمال هي التي تمثل \"الشعر الضبابي\". مترجم هذا العمل هو المتخصص في الأدب المقارن بجامعة غرناطة بإسبانيا والشاعر خافيير بارديم.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('1961', 'B_EP_9787508523903_002_mFCH', '额尔古纳河右岸', '', 'A la orilla derecha del río Argún', '', '', 'الضفة اليمني لنهر أرغون (مختارات من الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '迟子建', '', '', '', '', '', '郑磊', '徐颖丰', '', '', '', '', '', '9787508523903', '① I247.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2014-03', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '336', '0', '0.00', '450.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508523903_002_mFCH/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508523903_002_mFCH/封面', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523903_002_mFCH/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508523903_002_mFCH/分层PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523903_002_mFCH/WORD', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523903_002_mFCH/XML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523903_002_mFCH/EPUB', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523903_002_mFCH/MOBI', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523903_002_mFCH/阅读PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523903_002_mFCH/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523903_002_mFCH/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '3', null, '', '1'), ('1960', 'B_EP_9787508525808_002_mdTC', '古巴社会主义研究(西文版)', 'Research on Socialism in Cuba (Spanish Edition)', 'SOBRE EL SOCIALISMO EN CUBA', 'Etudes sur le Socialisme Cubain (version espagnole)', 'Sobre el Socialismo en Cuba (Edición española)', 'دراسات حول كوبا الاشتراكية (باللغة الاسبانية)', '毛相麟', 'Mao Xianglin', '', 'Xianglin MAO', 'Mao Xianglin', 'ماو شيانغ لين', '郑磊', '徐世澄等', '', '', '', '', '', '9787508525808', '① D751.21', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2014-05', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '51.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '464', '0', '0.00', '780.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;古巴;巴共产党', 'China; Cuba; Communist Party of China', '', 'La Chine; Cuba; le parti socialiste cubain.', 'China; Cuba; Partido Comunista de Cuba', '', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508525808_002_mdTC/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508525808_002_mdTC/封面', '', '/zhenglei/B_EP_9787508525808_002_mdTC/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508525808_002_mdTC/分层PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508525808_002_mdTC/WORD', '', '/zhenglei/B_EP_9787508525808_002_mdTC/XML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508525808_002_mdTC/EPUB', '', '/zhenglei/B_EP_9787508525808_002_mdTC/MOBI', '', '/zhenglei/B_EP_9787508525808_002_mdTC/阅读PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508525808_002_mdTC/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508525808_002_mdTC/合同', '', '', '该书是一部全面系统地介绍古巴社会主义的历史和现状、理论和实践的学术性专著。全书主要内容分三部分。第一部分讲的是古巴选择社会主义制度的时代背景和主客观原因,古巴社会主义政权具有强大生命力的根据,古巴社会主义建设的基本经验和发展前景。第二部分是古巴社会主义的基本方面,包括古巴共产党、社会主义民主政治制度、社会主义经济建设、军队和国防战略等方面,古巴社会主义在这些方面的实践经验和理论创新。第三部分是古巴社会主义建设中几个具有特色的部门,即教育、卫生、宗教事务和对外关系,以独立的篇章分别介绍这些部门各自所取得的成就、特点和经验。此外,还介绍了古巴的改革开放进程和古中关系。', 'This is an academic monograph that introduces the history, status quo, theory, and practice of Cuba’s socialism. It is mainly divided into three parts. First part is about the historical background, subjective and objective causes for Cuba to choose socialism, and the basic experience and development prospects of Cuba’s socialism construction. The second part is the fundamentals of Cuba’s socialism, including Cuba’s socialist party, socialist democratic political system, socialist economic construction, army and national defense strategy, etc., as well as the hands-on experience and theoretical innovations of Cuba in these aspects. The third part introduces the unique departments of their own characteristics in Cuba’s socialism construction, such as education department, hygiene department, religion department, and external relations department, comprising of their achievements, characteristics and experience in separate chapters. In addition, it introduces the reform and opening-up process of Cuba and the relations between Cuba and China.\r\n', '', 'Ce livre est une introduction complète et schématique du socialisme à Cuba, et évoque les histoires, la situation actuelle, la théorie et la pratique. Le contenu est divisé en trois parties. La première partie donne le contexte et explique les motivations de Cuba pour avoir choisi le socialisme, à quel point le gouvernent socialiste de Cuba avait des fondements d\'une vitalité très puissante, ainsi que les expériences et les perspectives du socialisme à Cuba. La deuxième partie expose les caractéristiques fondamentales du socialisme cubain, y compris le parti socialiste cubain, la démocratie socialiste, les développements économiques socialistes, les forces militaires et les stratégies de défense, ainsi que les expériences et les innovations théoriques du socialisme cubain sur ces aspects. La troisième partie montre certains secteurs typiques lors de la construction socialiste à Cuba, tels que l\'éducation, l\'hygiène, les affaires religieuses et étrangères, et chacune de ces catégories est détaillée dans des chapitres séparés. Par ailleurs, cet ouvrage décrit également les procédés de la réforme et l\'ouverture de Cuba, ainsi que les relations entre Cuba et la Chine.\r\n', 'Este libro es una monografía académica que introduce completamente y sistemáticamente la historia y la actualidad, la método y la práctica del socialismo en Cuba. Se divide en tres partes: la primera parte nos cuentan los antecedentes históricos y las razones subjetivas y objetivas del sistema socialista cubano, y la base de la gran vitalidad del régimen socialista cubano y las experiencias básicas y las perspectivas de la construcción socialista de Cuba. La segunda es sobre los aspectos fundamentales del socialismo cubano, incluyendo los del Partido Comunista de Cuba, el sistema político democrático socialista, la construcción económica socialista, la estrategia de la fuerza armada y de la defensa nacional y la experiencia práctica y la innovación teórica en estas áreas. La tercera parte nos presenta los sectores que cuentan con las características especiales en la construcción socialista de Cuba, así como los sectores de la educación, la salud, los asuntos religiosos y las relaciones exteriores. El libro introduce los logros, las características y las experiencias de estos sectores con unos capítulos independientes. Además se describe el proceso de la reforma y apertura de Cuba y las relaciones diplomáticas entre Cuba y China.', 'هذا الكتاب جزأ من ضمن سلسلة كاملة تعرف كوبا الاشتراكية وتاريخها ومواقفها الحالية، ونظرية وممارسة الدراسات العلمية بها. ينقسم هذا الكتاب إلى ثلاثة أجزاء. الجزء الأول يتحدث عن فترة اختيار كوبا للنظام الاشتراكي وخلفية وأسباب هذا الاختيار، واعتماد نظام الحكم الاشتراكي في كوبا على أساس حيوي قوي، وتأسيسه للخبرة الأساسية والخطوات المتوقعة للتطور في المستقبل. الجزء الثاني يتحدث عن الجوانب الأساسية لكوبا، ومنها: الحزب الشيوعي في كوبا، نظام الحكم السياسي الديمقراطي الاشتراكي، تأسيس الاقتصاد الاشتراكي، الجيش واستراتيجية الدفاع وغيرهم العديد من الجوانب، ويتحدث أيضا عن تجديد النظرية والممارسة المتعلقة بهذه الجوانب. الجزء الثالث يتحدث عن تأسيس كوبا للعديد من الأقسام المتميزة والفريدة، ومنها التعليم والصحة والشئون الدينية والعلاقات الدولية، وتم تعريف هذه الأقسام في مقال منفصل والتحدث عن كل إنجازاتها ومميزاتها وخبراتها. بالإضافة إلى أنه قام بتعريف عملية الإصلاح والانفتاح بكوبا وعلاقتها مع الصين.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('1959', 'B_EP_9787508528328_001_W5Wc', '西藏的故事(魅力西藏系列)(英文版)', 'STORIES OF TIBET', '', 'L\'histoire du Tibet (Series charment Tibet) (anglais)', 'Historias del Tíbet (Serie de Tíbet) (Edición inglesa)', 'قصص التبت (سلسلة التبت الساحرة) (باللغة الإنجليزية)', '张晓明', 'Zhang Xiaoming', '', 'ZHANG Xiaoming', 'Zhang Xiaoming', 'تشانغ شياو مينغ', '黄金敏', '王国振', '', '', '', '', '', '9787508528328', '①K927.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '114', '', '', '', '001--英文', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '93.99', '14.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '魏向东 王伟峰', '168', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '西藏;概况;英文', 'Tibet; profile; English', '', 'Tibet ; situation générale ; anglais', 'Tíbet,breve introducción,inglés', 'التبت-لمحة عامة-اللغة الإنجليزية', '有', '/huangjm/B_EP__001_/排版', '有', '/huangjm/B_EP__001_/封面', '', '/huangjm/B_EP__001_/字体', '有', '/huangjm/B_EP__001_/分层PDF', '', '/huangjm/B_EP__001_/WORD', '', '/huangjm/B_EP__001_/XML', '', '/huangjm/B_EP__001_/EPUB', '', '/huangjm/B_EP__001_/MOBI', '有', '/huangjm/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/huangjm/B_EP__001_/HTML', '', '/huangjm/B_EP__001_/合同', '', '', '《西藏的故事》,是一本介绍西藏社会历史文化变迁的书籍。该书用平实的手法,第一人称的笔触,生动的故事,勾划出西藏历史与现实,传统与现代的演化与发展,呈现出一个真实的充满生机的当代西藏。作者张晓明,8年的西藏工作经历、3年的中国社科院藏族史诗《格萨尔》研究课和25年的《中国西藏》杂志工作经验,使她笔下的西藏,可亲可近,鲜活诱人。', 'This book tells of, among other things, history, society and culture of Tibet with vivid stories. The author provides rich content based on his decades of deep touch with Tibet. It is well-written, objective and easy to understand, presenting a Tibet where deep-rooted tradition coexists harmoniously with modern culture.\r\n', '', 'Cela se explique, entre autres choses, l\'histoire, la société et la culture du Tibet avec des histoires vives. Comme l\'auteur a été impliqué dans les travaux liés au Tibet depuis des décennies, le livre est riche en contenu. Il est bien écrit, objective et facile à comprendre, en présentant un Tibet où enraciné la tradition coexistent harmonieusement avec la culture moderne.\r\n', 'Este libro introduce la historia, la sociedad y la cultura de Tíbet con palabras vívidas. Como el autor ha participado en los trabajos relacionados con el Tíbet durante décadas, el libro es rico en contenido. Bien escrito, y de fácil comprensión, presenta un Tíbet donde las tradiciones más arraigadas conviven armoniosamente con la cultura moderna.', 'ُعد كتاب (قصص التبت) الوثيقة التي تناولت التغييرات الثقافية التاريخية التي طرأت على مجتمع التبت. تميز أسلوب الكتابة بالسلاسة والوضوح، واعتمد الكاتب على أسلوب المتكلم، واستطاع الكتاب من خلال القصص الحية المؤثرة أن يبرز تاريخ وواقع التبت، بالإضافة إلى التطور والتنمية التقليدية والحديثة الخاصة بها، واستعرض التبت المعاصرة النابضة بالحياة. وقد تميز أسلوب الكاتب بالألفة والود والحيوية في حديثه عن التبت، ولم لا؟ فقد كان السبب في ذلك خبرته الطويلة التي قضاها ما بين عمله لثمانية أعوام في التبت ودرس ملحمة الملك جيسار في الأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية لمدة ثلاثة أعوام وعمله في مجلة التبت الصينية لمدة خمسة وعشرين عاما.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '28', null, '', '1'), ('1958', 'B_EP_9787508527116_001_4BGl', '中国人权在行动2012(英文版)', 'China’s Human Rights in Action(2012)', '', 'Les droits de l’Homme de Chine en action 2012 (version anglaise)', 'Los Derechos Humanos en Acción 2012(Edición inglesa) ', 'مسيرة حقوق الإنسان في الصين لعام 2012 (باللغة الإنجليزية)', '中国人权研究会编', 'Compiled by China Society for Human Rights Studies', '', 'La société chinoise de recherche des droits de l’Homme', 'Compiled by China Society for Human Rights Studies', 'مجلس دراسات حقوق الإنسان في الصين', '高磊', '译谷', '', '', '', '', '', '9787508527116', '①D621.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '230', '', '', '', '001--英文', '', '2014-03', '0', '', '0', '', '', '135.00', '0.00', '107.99', '16.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '张红', '528', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '人权;概况;中国;2012', 'Human rights; general situation; China; 2012', '', 'les droits de l’Homme; la situation géénérale; le Chine; 2012', 'los derechos hunmanos,introducción breve,China,2013', 'حقوق الإنسان-نظرة عامة-الصين-2012', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国人权在行动201》以纪实性方式对2013年中国在人权领域出现的重大立法、事件和案例进行客观描述并简要评论,力图真实地反映中国政府和人民在促进人权发展方面作出的积极努力和取得的成就。', 'The cause of human rights in China is advancing continually and steadily in all aspects. China’s Human Rights in Action 2012 reflects this development accurately and comprehensively with authentic records of legislation, actions and cases concerning human rights in 2013. The interested readers can find useful information on the actual progress of human rights in China, which is achieved through the efforts of Chinese people and government.\r\n', '', 'De la manière doculentaire, Les droits de l’Homme de Chine en action 2012 décrit avec objectivité et critique avec concision les legislations importantes, les affaires et les cas dans le domains des droits de l’Homme en 2012. L’auteur cherche à représenter les efforts actifs et les succès obtenus par le gouvernement chinois et le peuple chinois dans le domaine du développement des droits de l’Homme. \r\n', 'Los Derechos Humanos en Acción 2012: en este librose describen y se comentan objetivamente las legislaciones, los acaecimientos y casos más importantes en el campo de los derechos humanos, y se intenta manifestar con veracidad los esfuerzos positivos y los éxitos obtenidos en la promoción del gobierno y pueblo chino en el aspecto del desarrollo de los derechos humanos.', 'يتناول كتاب \"مسيرة حقوق الانسان في الصين لعام 2012\" التشريعات الرئيسة والأحداث والحالات التي طرأت على مجال حقوق الإنسان في الصين لعام 2012 بكل موضوعية وإيجاز معتمدا على أسلوب التقارير الميدانية، في محاولة لإبراز الجهود الإيجابية والإنجازات الفعلية التي حققتها الصين.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1957', 'B_EP_9787508527109_003_rzHC', '中国人权在行动2012(中文版)', 'China\'s Human Rights in Action 2012 (Chinese Edition)', '', 'Les droits de l’Homme de Chine en action 2012 (version chinoise)', 'Los Derechos Humanos en Acción 2012(Edición china) ', 'مسيرة حقوق الإنسان في الصين لعام 2012 (باللغة الصينية)', '中国人权研究会编', 'Compiled by China Society for Human Rights Studies', '', 'La société chinoise de recherche des droits de l’Homme', 'Compiled by China Society for Human Rights Studies', 'مجلس دراسات حقوق الإنسان في الصين', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508527109', '①D621.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '230', '', '', '', '003--中文', '', '2014-03', '0', '', '0', '', '', '58.00', '0.00', '45.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '张红', '376', '0', '0.00', '410.00', '', '0', '0', '0', '0', '人权;概况;中国;2012', 'Human rights; general situation; China; 2012', '', 'les droits de l’Homme; la situation géénérale; le Chine; 2012', 'los derechos hunmanos,introducción breve,China,2012', 'حقوق الإنسان-نظرة عامة-الصين-2012', '有', '/gaolei/B_EP_9787508527109_003_rzHC/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508527109_003_rzHC/封面', '', '/gaolei/B_EP_9787508527109_003_rzHC/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508527109_003_rzHC/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508527109_003_rzHC/WORD', '', '/gaolei/B_EP_9787508527109_003_rzHC/XML', '', '/gaolei/B_EP_9787508527109_003_rzHC/EPUB', '', '/gaolei/B_EP_9787508527109_003_rzHC/MOBI', '', '/gaolei/B_EP_9787508527109_003_rzHC/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508527109_003_rzHC/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508527109_003_rzHC/合同', '', '', '《中国人权在行动201》以纪实性方式对2012年中国在人权领域出现的重大立法、事件和案例进行客观描述并简要评论,力图真实地反映中国政府和人民在促进人权发展方面作出的积极努力和取得的成就。', 'The cause of human rights in China is advancing continually and steadily in all aspects. China’s Human Rights in Action 2012 reflects this development accurately and comprehensively with authentic records of legislation, actions and cases concerning human rights in 2012. The interested readers can find useful information on the actual progress of human rights in China, which is achieved through the efforts of Chinese people and government.\r\n', '', 'De la manière doculentaire, Les droits de l’Homme de Chine en action 2012 décrit avec objectivité et critique avec concision les legislations importantes, les affaires et les cas dans le domains des droits de l’Homme en 2012. L’auteur cherche à représenter les efforts actifs et les succès obtenus par le gouvernement chinois et le peuple chinois dans le domaine du développement des droits de l’Homme. \r\n', 'Los Derechos Humanos en Acción 2012: en este libro se describen y se comentan objetivamente las legislaciones, los acaecimientos y casos más importantes en el campo de los derechos humanos, y se intenta manifestar con veracidad los esfuerzos positivos y los éxitos obtenidos en la promoción del gobierno y pueblo chino en el aspecto del desarrollo de los derechos humanos.', 'يتناول كتاب \"مسيرة حقوق الانسان في الصين لعام 2012\" التشريعات الرئيسة والأحداث والحالات التي طرأت على مجال حقوق الإنسان في الصين لعام 2012 بكل موضوعية وإيجاز معتمدا على أسلوب التقارير الميدانية، في محاولة لإبراز الجهود الإيجابية والإنجازات الفعلية التي حققتها الصين.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1956', 'B_EP_9787508527642_003_OzDv', '与神山对话(喜马拉雅随笔系列)(全彩图文典藏版)(中文版)', 'Himalayan Notes Trilogy-Conversations with Sacred Mountains (Full-colored Illustrations) (Chinese Edition)', '', 'Conversation avec la montagne sacrée (collection des essais sur l\'Himalaya) (version de collection illustrée et en couleurs) (version chinoise)', 'Conversaciones con Montañas Sagradas (Serie de Trilogía de Notas de la Himalaya)(Edición china)', 'حوار مع آلهة الجبال (سلسلة مقالات الهيمالايا) (طبعة تجمع بين النصوص والصور) (باللغة الصينية)', '(美)龙安志', 'Laurence J.Brahm', '', 'Laurence J. Brahm (Etats-Unis)', 'Laurence J.Brahm', 'لورانس (أمريكي)', '张红', '', '', '', '', '', '', '9787508527642', '①I712.65', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '39.80', '0.00', '31.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '208', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '游记;作品集;美国;现代', 'Travel notes; collection; the United States; contemporary', '', 'carnet de voyage; collection d\'oeuvres; les Etats-Unis; moderne', 'Notas de viaje; Colección; los Estados Unidos; Contemporánea', 'رحلة-أعمال مختارة-أمريكا-العصر الحديث', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508527642_003_OzDv/排版', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508527642_003_OzDv/封面', '', '/zhanghong/B_EP_9787508527642_003_OzDv/字体', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508527642_003_OzDv/分层PDF', '', '/zhanghong/B_EP_9787508527642_003_OzDv/WORD', '', '/zhanghong/B_EP_9787508527642_003_OzDv/XML', '', '/zhanghong/B_EP_9787508527642_003_OzDv/EPUB', '', '/zhanghong/B_EP_9787508527642_003_OzDv/MOBI', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508527642_003_OzDv/阅读PDF', '', '/zhanghong/B_EP_9787508527642_003_OzDv/HTML', '', '/zhanghong/B_EP_9787508527642_003_OzDv/合同', '', '', '为了寻找心中的香格里拉,作者龙安志(Laurence J.Brahm)于2003年开始他的朝圣之旅,沿着茶马古道徒步跋涉,穿越昆明、大理、丽江、泸沽、中甸和卡瓦格博(梅里雪山)。在路上,沿途中,作者从当地人那里学到很多。在云南,各少数民族都有自己的圣山,代表对大自然的尊重和以自然的方式生活。对于他们来说,生态文明不是什么新鲜事物,而是一种生活方式。', 'To find Shangri-La which he’d been longing for, Laurence J. Brahm started his pilgrimage in 2003, marching along the Ancient Tea Horse Road and travelling through Kunming, Dali, Lijiang, Lugu, Zhongdian and Kawakarpo (Meri Snow Mountain). During his journey, he learned a lot from local people. In Yunnan, all minority nationalities have their own sacred mountains, representing their respect towards nature and their natural life. For them, the ecological civilization is nothing new but a life style.\r\n', '', 'L’auteur de ce livre, Laurence J. Brahm, a commencé son pèlerinage en 2003 afin de trouver le Shangri-La de ses pensées. Marchant à pieds le long de l’ancienne route du thé et des chevaux, il traversa Kunming, Dali, Lijang, Lugu, Zhongdian et Kawagebo ( Monts Meili Xue). Sur la route, l’auteur a beaucoup appris des habitants locaux. Dans la province du Yunnan, chaque minorité ethnique possède sa propre montagne sacrée, ce qui montre un certain respect de la nature et un mode de vie naturelle. Pour eux, la civilisation écologique n’est pas nouvelle, il s’agit d’une façon de vivre.\r\n', 'Con la finalidad de encontrar Shangri-La, el autor, Long Anzhi, comenzó su peregrinación desde 2003. Anduvo a lo largo de Delamu, cruzó Kunming, Dali, LIjiang, Lugu, Zhongdian, Kawagebo (Montaña de la nieve Mainri). En su camino, el autor aprendió mucho de los lugareños. En Yunnan, cada minoría étnica tiene su propia montaña sagrada, representa el respeto a la Naturaleza. Para ellos, civilización ecológica no es una cosa nueva, sino una forma de vida.', 'من أجل البحث عن شانغريلا المركزية، بدأ الكاتب لورانس جون ابراهام رحلته المقدسة في عام 2003، حيث سار بمحاذاة طريق الحرير الجنوبي، ومر في رحلته بالعديد من المناطق مثل كونمينغ، دالي، لي جيانغ، لوقو، تشونغ ديان وكاواقوبو (جبل ميلي الثلجي). وخلال الرحلة تعلم الكاتب الكثير والكثير من سكان هذه المناطق. فهناك الجبال المقدسة التي تعتقد بها الأقليات القومية في يوننان، وتحظي الطبيعة هناك بالاحترام والتعظيم، فضلا عن اعتماد السكان المحليين هناك على الطبيعة في الحياة. فليست الحضارة الإيكولوجية في تلك المناطق أشياء جديدة، وإنما أسلوب حياة\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '12', null, '', '1'), ('1955', 'B_EP_9787508528175_001_iv6b', '寻找香格里拉(喜马拉雅随笔系列)(全彩图文典藏版)(英文版)', 'SEARCHING FOR SHANGRI-LA', '', '', '', 'البحث عن شانغريلا (سلسلة مقالات الهيمالايا) (طبعة تجمع بين النصوص والصور) (باللغة الإنجليزية)', '(美)龙安志', '', '', '', 'Laurence J.Brahm', 'لورانس (أمريكي)', '黄金敏', '', '', '', '', '', '', '9787508528175', '①I712.65', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '262', '0', '0.00', '1.00', '', '0', '0', '0', '0', '香格里拉;龙安志;小说', '', '', '', 'Shangri la,Laurence J.Brahm,novela', 'شانغريلا-لورانس-رواية', '有', '/huangjm/B_EP_9787508528175_001_iv6b/排版', '', '/huangjm/B_EP_9787508528175_001_iv6b/封面', '', '/huangjm/B_EP_9787508528175_001_iv6b/字体', '有', '/huangjm/B_EP_9787508528175_001_iv6b/分层PDF', '', '/huangjm/B_EP_9787508528175_001_iv6b/WORD', '', '/huangjm/B_EP_9787508528175_001_iv6b/XML', '', '/huangjm/B_EP_9787508528175_001_iv6b/EPUB', '', '/huangjm/B_EP_9787508528175_001_iv6b/MOBI', '有', '/huangjm/B_EP_9787508528175_001_iv6b/阅读PDF', '', '/huangjm/B_EP_9787508528175_001_iv6b/HTML', '', '/huangjm/B_EP_9787508528175_001_iv6b/合同', '', '', '1933年,当詹姆斯• 希尔顿撰写他的经典小说《消失的地平线》的时侯,绝没有想到会让几代人思考这样一个问题:“香格里拉在哪里?”作者龙安志(Laurence J.Brahm)踏上寻找香格里拉的旅程,穿越世界上几个现存环境最好的地区—西藏、青海和云南,采访了艺术家、舞蹈家、音乐家、流行歌手、时装设计师、作家、摇滚乐队成员、环境活动家、僧人、活佛、牧民和少数民族人士。结果发现,真正的香格里拉不仅是一个地方,而是一种观念,一种生活方式。', '', '', '', '¿Dónde está Shangri-la?\nEl autor Laurence J Brahm se puso en camino y cruzó el oeste de China, las zonas con los paisajes más hermosos de China. Él entrevistó a muchas personas: los monjes, los nómadas, los artistas, los músicos de rock y pop, bailarines, compositores, ambientalistas y Budas vivientes…… Cada uno está en busca de su propia Shangri-La. Al final, se encontró con que la Shangri-La verdadera no sólo es un lugar, sino también una idea, una forma de vida.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '28', null, '', '1'), ('1953', 'B_EP_9787508528182_001_ixVG', '香巴拉经文(喜马拉雅随笔系列)(全彩图文典藏版)(英文版)', 'SHAMBHAL A SUTRA ', '', '', '', 'كتب شامبالا المقدسة (سلسلة مقالات الهيمالايا) (طبعة تجمع بين النصوص والصور) (باللغة الإنجليزية)', '(美)龙安志', '', '', '', 'Laurence J.Brahm', 'لورانس (أمريكي)', '黄金敏', '', '', '', '', '', '', '9787508528182', '①I712.65', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '272', '0', '0.00', '1.00', '', '0', '0', '0', '0', '游记;作品集;美国;现代', '', '', '', 'Notas de viaje; Colección; los Estados Unidos; Contemporánea', 'رحلة-أعمال مختارة-أمريكا-العصر الحديث', '有', '/huangjm/B_EP_9787508528182_001_ixVG/排版', '', '/huangjm/B_EP_9787508528182_001_ixVG/封面', '', '/huangjm/B_EP_9787508528182_001_ixVG/字体', '有', '/huangjm/B_EP_9787508528182_001_ixVG/分层PDF', '', '/huangjm/B_EP_9787508528182_001_ixVG/WORD', '', '/huangjm/B_EP_9787508528182_001_ixVG/XML', '', '/huangjm/B_EP_9787508528182_001_ixVG/EPUB', '', '/huangjm/B_EP_9787508528182_001_ixVG/MOBI', '有', '/huangjm/B_EP_9787508528182_001_ixVG/阅读PDF', '', '/huangjm/B_EP_9787508528182_001_ixVG/HTML', '', '/huangjm/B_EP_9787508528182_001_ixVG/合同', '', '', '追随着班禅大师几百年前写的这个古老的手稿——《香巴拉经文》,作者踏上香巴拉之路,走过西藏的沙漠和山脉。怎么才能找到香巴拉?在同昂钦仁波切大师的会谈中,作者解开了心中的疑惑,原来“香巴拉存在于我们的日常生活中。通过将冥想的平静正能量带到实践中,你可以帮助别人,改变你周围的世界。这才是真正的香巴拉之路。”', '', '', '', 'Siguiendo el manuscrito antiguo del Panchen Lama escrito hace cientos de años, \"Sutra de Shambhala\", el autor decidió ir a encontrar Shambhala, recorriendo los desiertos y las montañas del Tíbet. ¿Cómo pudo llegar a Shambhala? Él supo la manera gracias la conversación con el maestro, ya que \"Shambhala existe en la vida cotidiana, lleva la energía positiva a la realidad mediante la meditación, puedes ayudar a los demás, cambiar el mundo alrededor. Esto es el camino de Shambhala de verdad.\"', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '28', null, '', '1'), ('1954', 'B_EP_9787508527659_003_mfZY', '寻找香格里拉(喜马拉雅随笔系列)(中文版)', 'Himalayan Notes Trilogy-Searching for Shangri-La (English Edition)', '', 'À la recherche de Shangri-La (collection de l’essai d’Himalaya) (version chinoise)', 'Buscando Shangri-La(Serie de Trilogía de las Notas del Himalaya)(Edición china)', 'البحث عن شانغريلا (سلسلة مقالات الهيمالايا) (باللغة الصينية)', '(美)龙安志', 'Laurence J.Brahm', '', 'Laurence J.Brahm (Etats- Unis)', 'Laurence J.Brahm', 'لورانس (أمريكي)', '张红', '', '', '', '', '', '', '9787508527659', '①I712.65', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '39.80', '0.00', '19.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '232', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '香格里拉;龙安志;小说', 'Shangri-La; Laurence J.Brahm; novel', '', 'Shangri-La; Laurence J.Brahm; le roman', 'Shangri la,Laurence J.Brahm,novela', 'شانغريلا - لورانس - رواية', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508527659_003_mfZY/排版', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508527659_003_mfZY/封面', '', '/zhanghong/B_EP_9787508527659_003_mfZY/字体', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508527659_003_mfZY/分层PDF', '', '/zhanghong/B_EP_9787508527659_003_mfZY/WORD', '', '/zhanghong/B_EP_9787508527659_003_mfZY/XML', '', '/zhanghong/B_EP_9787508527659_003_mfZY/EPUB', '', '/zhanghong/B_EP_9787508527659_003_mfZY/MOBI', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508527659_003_mfZY/阅读PDF', '', '/zhanghong/B_EP_9787508527659_003_mfZY/HTML', '', '/zhanghong/B_EP_9787508527659_003_mfZY/合同', '', '', '1933年,当詹姆斯• 希尔顿撰写他的经典小说《消失的地平线》的时侯,绝没有想到会让几代人思考这样一个问题:“香格里拉在哪里?”作者龙安志(Laurence J.Brahm)踏上寻找香格里拉的旅程,穿越世界上几个现存环境最好的地区—西藏、青海和云南,采访了艺术家、舞蹈家、音乐家、流行歌手、时装设计师、作家、摇滚乐队成员、环境活动家、僧人、活佛、牧民和少数民族人士。结果发现,真正的香格里拉不仅是一个地方,而是一种观念,一种生活方式。', '\"Laurence Brahm is an environmentalist, international lawyer, author, and chief economist of the New Earth Institute. He is currently serving as Senior Advisor to China’s Ministry of Environmental Protection and the EU Director General of Environment on China’s green growth policy. He is architect of two fresh economic paradigms,the Himalayan Consensus (www.himalayanconsensus.org) and the African Consensus (www.africanconsensus.org). These evolved from decades advising on development, while pioneering one of the earliest social enterprises,Shambhala Serai Heritage Hotels, located in western China (www.shambhalaserai.com) He is member of the “United Nations Theme Group on Poverty and Inequality,” served as civil society spokesperson to the United Nations Earth Summit 2012 (Rio+20), was selected by ScenaRio as “100 Opinion Leaders Advising Rio+20,”and recipient of UNDP Award for Bio-Diversity and Cultural Protection in China. In 2009 he was recognized by China’s Central Television as one of the “ten personalities contributing to China’s reform and opening,” and as the only non-Chinese in the group.He is author of over 30 books on Asia including “China’s Century” and “China Elements – Gold, Fire, Earth Water, Wood”, China’s national gift during the 2008 Olympics. The “Himalayan Notes” Trilogy of three books (“Searching for Shangri-la”, “Conversations with Sacred Mountains”, and “Shambhala Sutra”) were written during three expeditions across western China. The film footage from these journeys is now available on APPS and LETV.\r\n\"\r\n', '', 'Quand James Hilton écrit son roman classique L’Horizon perdu en 1933, il ne pensait pas que des générations se mettraient à réfléchir à une telle question : Où se trouve le Shangri-La? Laurence J.Brahm débute son voyage à la recherche du Shangri-La, traverse les zones où l\'environnement est le mieux conservé au monde- Tibet, Qinghai et Yunnan, et s\'entretient avec des artistes, danseurs, musiciens, chanteurs populaires, stylistes, écrivains, membre de groupe rock, hommes d’action pour l\'environnement, moines, bouddhas vivants, pasteurs et personnes des minorités ethniques. Il découvre finalement que le vrai Shangri-La n’est pas seulement un endroit, mais aussi un concept, un mode de vie. \r\n', '¿Dónde está Shangri-la?\r\nEl autor Laurence J Brahm se puso en camino y cruzó el oeste de China, las zonas con los paisajes más hermosos de China. Él entrevistó a muchas personas: los monjes, los nómadas, los artistas, los músicos de rock y pop, bailarines, compositores, ambientalistas y Budas vivientes…… Cada uno está en busca de su propia Shangri-La. Al final, se encontró con que la Shangri-La verdadera no sólo es un lugar, sino también una idea, una forma de vida.', 'بعد أن أصدر الكاتب جيمس هيلتون روايته الكلاسيكية (الأفق المفقود) في عام 1933، لم يكن يخطر ببال العديد من الأجيال السؤال التالي: \"أين تقع شانغريلا؟\" وبدأ المؤلف لورانس يخطو رحلة البحث عن شانغريلا، واجتاز العديد من المناطق التي تتمتع بأفضل بيئات في العالم - التبت وتشينغهاى ويوننان، وقام بإجراء العديد من المقابلات مع الفنانين والراقصين والموسيقيين وأشهر المطربين ومصممي الأزياء والكُتاب وفرق الروك والناشطين في مجال البيئة والرهبان والبوذا الحي والرعاة وبعض الشخصيات التابعة للأقليات الصينية. وقد تبين حقيقة أن شانغريلا ليست مكانا فحسب، وإنما هي مفهوم وأسلوب حياة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '12', null, '', '1'), ('1952', 'B_EP_9787508527635_003_ZJ5s', '香巴拉经文(喜马拉雅随笔系列)(全彩图文典藏版)(中文版)', 'Himalayan Notes Trilogy-Shambhala Sutra (Full-colored Illustrations) (Chinese Edition)', '', 'Textes du Shambhala (collection des essais sur l\'Himalaya) (version de collection illustrée et en couleurs) (version chinoise)', 'Sutra de Shambhala (Serie de Trilogía de Notas de la Himalaya) (Edición china)', 'كتب شامبالا المقدسة (سلسلة مقالات الهيمالايا) (طبعة تجمع بين النصوص والصور) (باللغة الصينية)', '(美)龙安志', 'Laurence J.Brahm', '', 'Laurence J. Brahm (Etats-Unis)', 'Laurence J.Brahm', 'لورانس (أمريكي)', '张红', '', '', '', '', '', '', '9787508527635', '①I712.65', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '39.80', '0.00', '31.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '224', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '游记;作品集;美国;现代', 'Travel notes; collection; the United States; contemporary', '', 'carnet de voyage; collection d\'oeuvres; les Etats-Unis; moderne', 'Notas de viaje; Colección; los Estados Unidos; Contemporánea', 'رحلة-أعمال مختارة-أمريكا-العصر الحديث', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508527635_003_ZJ5s/排版', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508527635_003_ZJ5s/封面', '', '/zhanghong/B_EP_9787508527635_003_ZJ5s/字体', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508527635_003_ZJ5s/分层PDF', '', '/zhanghong/B_EP_9787508527635_003_ZJ5s/WORD', '', '/zhanghong/B_EP_9787508527635_003_ZJ5s/XML', '', '/zhanghong/B_EP_9787508527635_003_ZJ5s/EPUB', '', '/zhanghong/B_EP_9787508527635_003_ZJ5s/MOBI', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508527635_003_ZJ5s/阅读PDF', '', '/zhanghong/B_EP_9787508527635_003_ZJ5s/HTML', '', '/zhanghong/B_EP_9787508527635_003_ZJ5s/合同', '', '', '追随着班禅大师几百年前写的这个古老的手稿——《香巴拉经文》,作者踏上香巴拉之路,走过西藏的沙漠和山脉。怎么才能找到香巴拉?在同昂钦仁波切大师的会谈中,作者解开了心中的疑惑,原来“香巴拉存在于我们的日常生活中。通过将冥想的平静正能量带到实践中,你可以帮助别人,改变你周围的世界。这才是真正的香巴拉之路。”', 'Following Shambhala Sutra—an ancient manuscript written by Penchen Lama hundreds of years ago, the author started his journey to Shambhala, travelling through the deserts and mountains in Tibet. How to find Shambhala? In a conversation with Ang Chinrupoche, the author got the answer: Shambhala exists in our daily life. By bringing the peaceful positive energy into practice, you can help people and change the world. This is the genuine way to Shambhala.”\r\n', '', 'En suivant les Textes du Shambhala, un manuscrit écrit par Panchen-lama il y a quelques siècles, l’auteur commence sa route vers Shambhala en passant par les déserts et les montagnes du Tibet. Comment pourrait-t-on trouver le Shambhala? Grâce à sa conversation avec le maître, l’auteur dissout les doutes qu\'il a dans son coeur. En fait, le Shambhala se trouve dans notre vie quotidienne. À travers la tranquillité de la méditation, vous mettez en pratique des puissances actives afin d’aider les autres et d’améliorer le monde autour de vous, et c\'est là la vraie route de Shambhala.\r\n', 'Siguiendo el manuscrito antiguo del Panchen Lama escrito hace cientos de años, \"Sutra de Shambhala\", el autor decidió ir a encontrar Shambhala, recorriendo los desiertos y las montañas del Tíbet. ¿Cómo pudo llegar a Shambhala? Él supo la manera gracias la conversación con el maestro, ya que \"Shambhala existe en la vida cotidiana, lleva la energía positiva a la realidad mediante la meditación, puedes ayudar a los demás, cambiar el mundo alrededor. Esto es el camino de Shambhala de verdad.\"', 'سار الكاتب في طريق شامبالا بتتبع \"آيات شامبالا المقدسة\" التي كتبها البانتشان لاما منذ أكثر من مئات السنين، ومر في رحلته بصحراء وجبال التبت. ولكن كيف سيصل إلى شامبالا؟ أفصح الكاتب عن كافة الشكوك التي تساوره أثناء حواره مع السيد رينبوشي، فوجد أن شامبالا تقع في الحقيقة في حياتنا اليومية. فيمكنك من خلال الطاقة الإيجابية الهادئة العميقة المصحوبة بالممارسة أن تساعد الأخرين، بل ويمكنك أن تغير العالم من حولك. هذا هو طريق شامبالا الحقيقي.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '12', null, '', '1'), ('1950', 'B_EP_9787508524610_003_cAWk', '我们和你们:中国和以色列友好故事集(中文版)', 'You and Us: Stories of China and Israel Friendships (Chinese Edition)', '', 'Vous et nous : Histoires d\'amitié entre la Chine et Israël (version chinoise)', 'Historias de la Amistad entre China e Israel(Edición china)', 'نحن وأنتم: المجموعة القصصية للصداقة الصينية الإسرائيلية (باللغة الصينية)', '高秋福;何北剑;姚振宪', 'Gao Qiufu;He Beijian;Yao Zhenxian', '', 'GAO Qiufu;HE Beijian;YAO Zhenxian', 'Gao Qiufu;He Beijian;Yao Zhenxian', 'قاو تشيو فو، هه بى جيان، ياو تشن شيان', '吴娅民', '', '', '', '', '', '', '9787508524610', '① K822.238.2-49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '120', '', '', '', '003--中文', '', '2014-04', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '37.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '192', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '以色列;中国;故事;犹太;合作', 'Israel; China; story; Jew; cooperation', '', 'Israël ; Chine ; histoire ; juif; la coopération', 'Israel,China,historia,judío,cooperación', 'إسرائيل - الصين - قصة - اليهودية - التعاون', '', '/wuym/B_EP_9787508524610_003_cAWk/排版', '有', '/wuym/B_EP_9787508524610_003_cAWk/封面', '', '/wuym/B_EP_9787508524610_003_cAWk/字体', '有', '/wuym/B_EP_9787508524610_003_cAWk/分层PDF', '', '/wuym/B_EP_9787508524610_003_cAWk/WORD', '', '/wuym/B_EP_9787508524610_003_cAWk/XML', '', '/wuym/B_EP_9787508524610_003_cAWk/EPUB', '', '/wuym/B_EP_9787508524610_003_cAWk/MOBI', '有', '/wuym/B_EP_9787508524610_003_cAWk/阅读PDF', '', '/wuym/B_EP_9787508524610_003_cAWk/HTML', '', '/wuym/B_EP_9787508524610_003_cAWk/合同', '', '', '中以友好交往的故事说不完,写不尽,本书选取的12个故事栩栩如生地展现了其中部分画卷,既有战争岁月的生死支持,也有和平年代的倾情奉献;既有两国政府对发展两国关系的大力倾注,也有开展各领域务实合作的丰硕成果。这一幅幅“民相亲”的生动场面,构成了中以“国之交”的鸿篇巨制。', 'There are many stories about the good relationship between China and Israel, by which the 12 stories in this book vividly show. The stories include the life support in the times of war, the passionate dedication in the years of peace, the great efforts made by both governments in developing a better relation, as well as the great practical achievements through cooperation in different fields.\r\n', '', 'Il y a beaucoup d\'histoires sur les échanges amicaux et les relations entre la Chine et Israël. Ce livre regroupe douze histoires qui dépeignent de manière vivante certaines parties de ce tableaux: à la fois le soutien à la vie à la mort pendant les périodes de guerre,et une dévotion illimitée en période de paix; l’investissement important des deux gouvernements pour développer la relation entre les deux pays, et les très nombreux accomplissements suite à des coopérations à caractère pragmatique dans divers domaines. Ces scènes vivantes de \"l’amitié populaire\" constituent le chef-d’oeuvre monumental de \"l’échange national\" entre la Chine et Israël.\r\n', 'Hay muchas historias amistosos sobre los intercambios y las amistosas relaciones entre China e Israel. Las 12 historias seleccionadas en este libro muestran vívidamente algunas fotos de las historias, las cuales incluyen el apoyo a la vida en los tiempos de guerra y la dedicación apasionada en los años de paz, los grandes esfuerzos realizados por los gobiernos de ambos países en el desarrollo de las relaciones entre los dos países, así como los grandes resultados ricos la cooperación realizada en diversos campos.', 'إن الحديث عن التبادلات الودية بين الصين وإسرائيل معين لا ينضب، وقد اختار هذا الكتاب 12 قصة ليعرض بصورة حية جزء منها، ودعم كلاهما للحياة والموت في سنوات الحرب، وإسهاماتهما العظيمة في زمن السلم، وجهود الحكومتان لتطوير العلاقات الثنائية بينهما، والنتائج المثمرة للتعاون العملي بينهما في كافة المجالات. هذا المشهد الحى \"التآلف بين الشعبين\" حقق انجازات عظيمة في \"العلاقة بين البلدين\".\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('1951', 'B_EP_9787508524627_001_ukH0', '我们和你们:中国和以色列友好故事集(英文版)', 'You and Us Stories of China and Israel Friendships Compiled by', '', 'Vous et nous: recueil des histoires amicales ente la Chine et l’Israël (version anglaise)', 'Historias de la Amistad entre China e Israel(Edición inglesa)', 'نحن وأنتم: مجموعة قصصية عن الصداقة الصينية الإسرائيلية (باللغة الإنجليزية)', '高秋福;何北剑;姚振宪', 'Compiled by Gao Qiufu, He Beijian, Yao Zhenxian', '', 'Qiufu GAO; Beijian HE; Zhenxian YAO', 'Gao Qiufu, He Beijian, Yao Zhenxian', 'قاو تشيو فو - هي بي جيان - ياو تشين شيان وغيرهم', '吴娅民', '译谷', '', '', '', '', '', '9787508524627', '① K822.238.2-49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '150', '', '', '', '001--英文', '', '2014-04', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '18.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '212', '0', '0.00', '390.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;以色列;和平;外交', 'China; Israel; peace; diplomacy', '', 'la Chine; Israël; la paix; la diplomatie', 'China,Irael,paz,diplomacia', 'الصين - إسرائيل - السلام - الدبلوماسية', '', '/wuym/B_EP__001_/排版', '有', '/wuym/B_EP__001_/封面', '', '/wuym/B_EP__001_/字体', '有', '/wuym/B_EP__001_/分层PDF', '', '/wuym/B_EP__001_/WORD', '', '/wuym/B_EP__001_/XML', '', '/wuym/B_EP__001_/EPUB', '', '/wuym/B_EP__001_/MOBI', '有', '/wuym/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/wuym/B_EP__001_/HTML', '', '/wuym/B_EP__001_/合同', '', '', '中以友好交往的故事说不完,写不尽,本书选取的12个故事栩栩如生地展现了其中部分画卷,既有战争岁月的生死支持,也有和平年代的倾情奉献;既有两国政府对发展两国关系的大力倾注,也有开展各领域务实合作的丰硕成果。这一幅幅“民相亲”的生动场面,构成了中以“国之交”的鸿篇巨制。', 'There are many stories about the friendly exchanges and relations of China and Israel. The 12 stories selected in this book vividly show some pictures of them, they include the life support in the times of war and the passionate dedication in the years of peace, the great efforts made by the governments of both countries in developing the relations between the two countries, as well as the rich results in the pragmatic cooperation in different fields.\r\n', '', 'Maintes histoires d’échanges amicaux entre la Chine et Israël sont à écrire et à raconter sans cesse. Ce livre regroupe douze histoires qui dépeignent de manière vivante certaines parties de ce tableaux: à la fois le soutien à la vie à la mort pendant les périodes de guerre,et une dévotion illimitée en période de paix; l’investissement important des deux gouvernements pour développer la relation entre les deux pays, et les très nombreux accomplissements suite à des coopérations à caractère pragmatique dans divers domaines. Ces scènes vivantes de 《l’amitié populaire》constituent le chef-d’oeuvre monumental de《l’échange national》entre la Chine et Israël.\r\n', 'Han seleccionado las 15 obras de Tibet escritas por Zhaxi Dawa y Ma Yuan. Estas obras cuentan con un estilo tibetano y contemporáneo, muestan la cultura espléndida y la vida especial de los pastores de Tibet en distintos aspectos y niveles, así como su progreso desde lo tradicional a lo moderno.', 'لن تنضب القصص ولن ينتهي الكلام عند الحديث عن علاقات الود بين الصين وإسرائيل، وقد زُودت القصص الاثني عشر التي احتوي عليها الكتاب بمجموعة من الصور، لتظهر دعم الحياة أو الموت في فترة الحروب والمنح المناسبة في أوقات السلم؛ إلى جانب المجهودات المضنية التي بذلتها حكومات الدولتين لتطوير العلاقات الثنائية بين البلدين، وعرض النتائج المثمرة للتعاون العملي في كافة المجالات. وقد شكلت تلك المشاهد الحية للعلاقات الودية بين البلدين تحفة نادرة أبرزت العلاقة بين البلدين.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '36', null, '', '1'), ('1949', 'B_EP_9787508528212_003_KTPL', '孙子兵法解析(中文版)', 'The Interpretation of Sun Tzu\'s Art of War (Chinese Edition)', '', 'Analyse de L\'Art de la guerre (version chinoise)', 'Interpretación del de Sun Tzu(Edición China)', 'تحليل فنون الحرب لسون تسه (باللغة الصينية)', '任力', 'Ren Li', '', 'REN Li', 'Ren Li', 'رين لي', '张红', '', '', '', '', '', '', '9787508528212', '① E892.25', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '2', '150', '', '', '', '003--中文', '', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '36.00', '0.00', '28.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '246', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '兵法;中国;春秋时代', 'Art of war; China; The Spring and Autumn Period', '', 'Art de la guerre; la Chine; l’époque des Printemps et des Automnes', 'el arte de la guerra,China,la Era de Chunqiu', 'فترة الربيع والخريف', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508528212_003_KTPL/排版', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508528212_003_KTPL/封面', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528212_003_KTPL/字体', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508528212_003_KTPL/分层PDF', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528212_003_KTPL/WORD', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528212_003_KTPL/XML', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528212_003_KTPL/EPUB', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528212_003_KTPL/MOBI', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528212_003_KTPL/阅读PDF', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528212_003_KTPL/HTML', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528212_003_KTPL/合同', '', '', '《孙子兵法解析》图书简介:本书点校整理《孙子兵法》原文并译成白话文,总结提炼每篇的思想精髓,以具体生动的战例对孙子思想进行说明,以知识链接的形式对一些古代重要军事术语加以注释,全书11万字,配有130余幅插图,学术性和通俗性并重、思想性和可读性俱佳。', 'The Interpretation of Sun Tzu’s Art of War provides a vernacular Chinese translation of Sun Tzu’s Art of War written in Classical Chinese, which is revised, reorganized and furnished with annotations on certain military terms used in ancient China. It provides summaries of each chapter and illustrates Sun Tzu’s theory with vivid examples in the history of war. This book consists of about 110,000 words and encloses over 130 illustrations. It is a perfect marriage of academic rigor and deep thought with amiable reading experience.\r\n', '', 'L’auteur d’Analyse de L\'Art de la guerre ponctue, corrige, classe le texte original de L\'Art de la guerre et le traduit en chinois vernaculaire. Il résume l’essence de l\'idée de chaque texte et explique le concept de SunTzu à l’aide d\'exemples militaires concrets. En reliant les connaissances, l’auteur interpète les termes militaires importants de l\'Antiquité. Ce livre, écrit en 110 000 caractères et agrementé de plus de 130 images, parle tant aux chercheurs qu\'aux néophites, et possède une valeur intellectuelle autant importante que une valeur de lecture.\r\n', 'Interpretación del Arte de la Guerra de Sun Tzu es una traducción del Arte de la Guerra en Chino mandarín. Este libro interpreta los términos militares antiguos a través de la historia bélica y extrae la esencia de sus pensamientos. Esta obra, con 11 mil palabras y más de 130 dibujos, destaca por su valor académico,su popularidad, su ideología y su legibilidad.', '\"نبذة عن الكتاب:\r\nيُعد كتاب \"\"تحليل فنون الحرب لسون تسه\"\" النسخة المنقحة لكتاب \"\"فنون الحرب لسون تسه\"\" الأصلي والمترجمة إلى اللغة الصينية الحديثة، يقوم الكتاب باستخراج وتلخيص الجوهر الفكري لكل مقالة، فضلا عن شرح أفكار سون تسه في المعارك الحية، وقد تم إضافة شروح وتفسير للمصطلحات العسكرية الحيوية القديمة مستخدما أسلوب الروابط المعرفية، ويتضمن الكتاب مائة ألف رمز وعشرا، كما يضم أكثر من 130 صورة توضيحية، ويجمع الكتاب بين الأكاديمية والشعبية، بالإضافة إلى الروعة الفكرية والمقروئية.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '12', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1948', 'B_EP_9787508528427_003_APXZ', '踏歌浐灞(绿色中国梦系列)', 'A Legend of Chanba Ecological District (Green Chinese Dream Series) (Chinese Edition)', '', 'La danse de Chanba (série \"le rêve écologique de la Chine\") (version chinoise)', 'Una Leyenda del Distrito Ecológico Chanba (Series de Sueño Verde Chino) (Edición china)', 'إحياء منطقة تشان با (سلسلة حلم الصين الخضراء) (باللغة الصينية)', '贺平安', 'He Pingan', '', 'HE Ping’an', 'He Pingan', 'خه بينغ آن', '张红', '', '', '', '', '', '', '9787508528427', '①K924.11', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '003--中文', '', '2014-09', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '44.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '西安创典文化传媒', '172', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '西安市;概况', 'Xi’an; overview', '', 'la ville de Xi’an; situation générale', 'La ciudad de Xi\'an; Situaciones básicas(información general?)', 'شيآن -نظرة عامة', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508528427_003_APXZ/排版', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508528427_003_APXZ/封面', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528427_003_APXZ/字体', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508528427_003_APXZ/分层PDF', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528427_003_APXZ/WORD', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528427_003_APXZ/XML', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528427_003_APXZ/EPUB', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528427_003_APXZ/MOBI', '有', '/zhanghong/B_EP_9787508528427_003_APXZ/阅读PDF', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528427_003_APXZ/HTML', '', '/zhanghong/B_EP_9787508528427_003_APXZ/合同', '', '', '《踏歌浐灞》图书简介:本书博古通今,从历史到现实,以优美的文笔讲述了浐灞的历史渊源、文化习俗,浐灞既是历史名地,又是现在的绿色新城,浐灞人为今天美丽的新浐灞付出了艰辛的劳动。西安商务区、浐灞湿地公园、丝路的起点,这些历史与现实的交织,汇成了今天的新浐灞。\r\n', '\"Introduction: \r\nThis book tells the past, present, culture and customs of Chanba which is endowed with a long history and now a garden city. Chanba people have made great efforts for the beautiful new Chanba. Innovations in Chanba is embedded in its deep root, as shown in the Xi’an Business District, the Chanba Wetland Park as well as its former role as the starting point of Silk Road.\"\r\n', '', 'S’appuyant sur des connaissances considérables, ce livre nous présente l’histoire de Chanba et ses coutumes culturelles d\'une manière élégante. Chanba est à la fois un site historique célèbre, et aussi une nouvelle ville écologique. Les habitants de Chanba ont fait des efforts pour bâtir cette nouvelle ville. Le nouveau Chanba d\'aujourd\'hui a plusieurs identités, historiques ou actuelles, telles que le début de la Route de la soie, un parc de terres marécageuses ou encore le centre ville de Xi\'an.\r\n', 'Este libro nos cuenta la historia y el presente, introduce con bello escrito el origen historico y los costumbres de Chanba. Chanba no solo es un popular sitio histórico, sino también una nueva ciudad verde, y la gente allí han dedicado grandes esfuerzos al embellecimiento de la ciudad. El nueva Chanba está formado por el distrito comercial de Xi\'an, el Parque del humedal de Chanba, y el punto de partida de la ruta de seda.\r\n', '\"نبذة عن كتاب: (إحياء منطقة تشان با)\r\nيُعد هذا الكتاب موسوعة علمية، وقد استعرض هذا الكتاب الأصل التاريخي لمنطقة تشان با بأسلوب لغوي جميل منذ الماضي وحتى الآن، بالإضافة إلى العادات والتقاليد الثقافية، وتعد تشان با معلما تاريخيا، أما الآن فهي واحة خضراء جديدة، وقد بذل أهل المنطقة جهودا مضنية حتى صارت منطقة تشان با إلى ما هي عليه اليوم من الجمال والروعة. وتعد انطلاقة المنطقة التجارية بشيآن ومحمية تشان با الطبيعية وطريق الحرير متشابكة من حيث التاريخ والواقع، وأُدمجت جميعها في منطقة تشان با الجديدة\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '12', null, '', '1'), ('1947', 'B_EP_9787508528106_003_gnfD', '一江清水北上(绿色中国梦系列)(中文版)', 'The Clear Rivers to the North (Green Chinese Dream Series) (Chinese Edition)', '', 'Une rivière claire qui coule vers le nord (série \"le rêve écologique de la Chine\") (version chinoise)', 'Los Ríos Claros al Norte (Series de Sueño Verde Chino) (Edición inglesa)', 'هر من الماء الزلال يتجه نحو الشمال (سلسلة حلم الصين الخضراء) (باللغة الصينية)', '裔兆宏', 'Yi Zhaohong', '', 'YI Zhaohong', 'Yi Zhaohong', 'إي تشاو هونغ', '乔飞', '', '', '', '', '', '', '9787508528106', '①I25', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '78', '', '', '', '003--中文', '', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '44.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '180', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '报告文学;中国;当代', 'Reportage; China; contemporary', '', 'roman non fictionnel; la Chine; contemporain', 'Informe documental; China; Contemporánea', 'الأدب التقريري-الصين-معاصر', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508528106_003_gnfD/排版', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508528106_003_gnfD/封面', '', '/qiaofei/B_EP_9787508528106_003_gnfD/字体', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508528106_003_gnfD/分层PDF', '', '/qiaofei/B_EP_9787508528106_003_gnfD/WORD', '', '/qiaofei/B_EP_9787508528106_003_gnfD/XML', '', '/qiaofei/B_EP_9787508528106_003_gnfD/EPUB', '', '/qiaofei/B_EP_9787508528106_003_gnfD/MOBI', '', '/qiaofei/B_EP_9787508528106_003_gnfD/阅读PDF', '', '/qiaofei/B_EP_9787508528106_003_gnfD/HTML', '', '/qiaofei/B_EP_9787508528106_003_gnfD/合同', '', '', '《一江清水北上》图书简介:中国北方缺水,南方水患,世纪工程“南水北调”解决了这一历史难题。《一江清水北上》是“绿色中国梦”系列之一,是作者在真实的采访过程中,对“南水北调”工程从提起的缘由和具体的实施情况的文学再现,是讲述“南水北调”治污的纪实性文学报告。全书共分七章,一时间为主线,以东、中线为出发点,讲述了中国政府和南水北调沿线地区和人民为解决中国北方缺水问题所做出的不懈努力和付出的辛勤劳动。人与自然要和谐发展,任何以破坏自然为代价的经济发展都是得不偿失的,这既是“绿色中国梦”的主旨,也是 《一江清水北上》要告诉世人的启示。', '\"Introduction:\r\nTraditionally, the north part of China suffered from water shortage, while the south part floods. This long-bearing problem has been solved by the South-to-North Water Diversion Project. The Clear Rivers to the North is part of a series of books about ‘the green China dream’. It presents the reason for the project and its implementation based on field interviews by the author, and reports on the pollution control of the South-to-North Water Diversion Project. This book consists of 7 chapters in the chronicle order. Starting from the east and middle line, it tells about the unremitting efforts of Chinese government, and local people along the lines dealing with the water shortage in North China. It will do more harm than good when the economic development is based on the destruction of nature if we desire harmonious development between man and nature. This is not only the gist of ‘the green China dream’, but also the point this book wants to express to the world.\"\r\n', '', 'Les travaux du siècle qui permettent les transferts d’eau du sud vers le nord résolvent le problème historique des pénuries d’eau au nord et des innondations dans le sud de la Chine. Une rivière claire qui coule vers le nord est un des livres de la série \"le rêve écologique de la Chine\". Il présente, à la manière d\'un roman non fictionnel et au travers de vrais entretiens menés par le journaliste, l’origine et la situation d’application des travaux pour les transferts d’eau sud-nord. Constitué de sept chapitres, ce livre est un documentaire littéraire qui avance de manière chronologique, en commençant par la ligne de l’est et la ligne centrale. L’auteur raconte les efforts et les travaux faits par le gouvernement chinois et la population qui habite le long de ces lignes, afin de résoudre les pénuries d\'eau au nord. L’être humain et la nature doivent se développer en harmonie et, si le développement économique s’appuie sur la destruction de la nature, alors tout est perdu. Ceci est à la fois le coeur du rêve chinois, et des suggestions pour le reste de l\'humanité.\r\n', 'China sufre escasez de agua en el Norte ak tiempo que se producen inundaciones en el Sur. Con el proyecto de Transferencia de Agua Sur-Norte, se puede resolver este proplema histórico. En este libro, el cual pertenece a la serie de sueño verde chino, se registra con fidelidad el inicio y las situaciones actuales de la construcción del proyecto después de su proceso de entrevista, y se trata el informe documental sobre el control de la contaminación del proyecto. Contiene 7 capítulos. Con el tiempo como línea principal y las líneas este y medio como el punto de partida, narra los incansables esfuerzos y el gran trabajo hechos por el gobierbo chino y la gente de la zona a lo largo del proyecto para resolver el problema de la escasez de agua en el Norte. La meta del sueño verde chino, y la inspiración del libro es que el dasarrollo humano y natural debe ser armonioso, cualquier desarrollo económico a costa de destruir la naturaleza no merece la pena.', '\"نبذة عن كتاب: (نهر من الماء الزلال يتجه نحو الشمال)\r\nلعل نقص المياه في الشمال وفيضان المياه في الجنوب هو السبب في القيام بمشروع القرن المتمثل في نقل المياه من الجنوب إلى الشمال، وهكذا تم القضاء على تلك المشكلة التاريخية. ويُعد كتاب (نهر من الماء الزلال يتجه نحو الشمال) واحد من كتب سلسلة (حلم الصين الخضراء). وقد أعاد الكاتب إظهار مشروع نقل المياه من الجنوب إلى الشمال من خلال الأدب القائم على تحليل الأسباب وأحوال التنفيذ استنادا على التقصي الحقيقي، كما يُعد تقرير أدبي وثائقي لمشروع نقل المياه من الجنوب إلى الشمال من أجل مكافحة التلوث. وينقسم الكتاب إلى سبعة فصول، ويعد عامل الوقت هو الخيط الرئيسي في الكتاب، أما الخيط الشرقي والأوسط فهو نقطة الانطلاق، وقد تناول الكتاب الجهود الحثيثة والعمل الشاق الذي بذلته الحكومة الصينية والمناطق والمواطنين المتاخمين لمشروع نقل المياه من الجنوب إلى الشمال من أجل حل مشكلة نقص المياه في شمال الصين. وتعد التنمية المتناغمة بين الإنسان والطبيعة والتنمية الاقتصادية التي تعتمد على اختراق الطبيعية هي المسألة التي لا يضاهيها عناء ولا يساويها مال، وهذا هو الهدف الرئيسي من حلم الصين الخضراء، كما أنه الوحي الذي لا بد وأن يعلمه الجميع.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '25', null, '', '1'), ('1946', 'B_EP_9787508527468_001_UTpr', '一江清水北上(绿色中国梦系列)(英文版)', 'The Clear Rivers to the North (Green Chinese Dream Series) (English Edition)', '', 'Une rivière claire qui coule vers le nord (série \"le rêve écologique de la Chine\") (version anglaise)', 'Los Ríos Claros al Norte (Series de Sueño Verde chino) (Edición inglesa)', 'نهر من الماء الزلال يتجه نحو الشمال (سلسلة حلم الصين الخضراء) (باللغة الإنجليزية)', '裔兆宏', 'Yi Zhaohong', '', 'YI Zhaohong', 'Yi Zhaohong', 'إي تشاو هونغ', '乔飞', '陈方琪, 裴荻菲', '', '', '', '', '', '9787508527468', '① K92', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '78', '', '', '', '001--英文', '', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '93.99', '14.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '236', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '报告文学;中国;当代;英文', 'Reportage; China; contemporary; English', '', 'roman non fictionnel; la Chine; contemporain', 'Informe documental; China; Contemporánea', 'الأدب التقريري-الصين -معاصر-اللغة الإنجليزية', '有', '/qiaofei/B_EP__001_/排版', '有', '/qiaofei/B_EP__001_/封面', '', '/qiaofei/B_EP__001_/字体', '有', '/qiaofei/B_EP__001_/分层PDF', '', '/qiaofei/B_EP__001_/WORD', '', '/qiaofei/B_EP__001_/XML', '', '/qiaofei/B_EP__001_/EPUB', '', '/qiaofei/B_EP__001_/MOBI', '', '/qiaofei/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/qiaofei/B_EP__001_/HTML', '', '/qiaofei/B_EP__001_/合同', '', '', '《一江清水北上》图书简介:中国北方缺水,南方水患,世纪工程“南水北调”解决了这一历史难题。《一江清水北上》是“绿色中国梦”系列之一,是作者在真实的采访过程中,对“南水北调”工程从提起的缘由和具体的实施情况的文学再现,是讲述“南水北调”治污的纪实性文学报告。全书共分七章,一时间为主线,以东、中线为出发点,讲述了中国政府和南水北调沿线地区和人民为解决中国北方缺水问题所做出的不懈努力和付出的辛勤劳动。人与自然要和谐发展,任何以破坏自然为代价的经济发展都是得不偿失的,这既是“绿色中国梦”的主旨,也是 《一江清水北上》要告诉世人的启示。', '\"Introduction:\r\nTraditionally, the north part of China suffered from water shortage, while the south part floods. This long-bearing problem has been solved by the South-to-North Water Diversion Project. The Clear Rivers to the North is part of a series of books about ‘the green China dream’. It presents the reason for the project and its implementation based on field interviews by the author, and reports on the pollution control of the South-to-North Water Diversion Project. This book consists of 8 chapters in the chronicle order. Starting from the east and middle line, it tells about the unremitting efforts of Chinese government, and local people along the lines dealing with the water shortage in North China. It will do more harm than good when the economic development is based on the destruction of nature if we desire harmonious development between man and nature. This is not only the gist of ‘the green China dream’, but also the point this book wants to express to the world.\"\r\n', '', 'Les travaux du siècle qui permettent les transferts d’eau du sud vers le nord résolvent le problème historique des pénuries d’eau au nord et des innondations dans le sud de la Chine. Une rivière claire qui coule vers le nord est un des livres de la série \"le rêve écologique de la Chine\". Il présente, à la manière d\'un roman non fictionnel et au travers de vrais entretiens menés par le journaliste, l’origine et la situation d’application des travaux pour les transferts d’eau sud-nord. Constitué de sept chapitres, ce livre est un documentaire littéraire qui avance de manière chronologique, en commençant par la ligne de l’est et la ligne centrale. L’auteur raconte les efforts et les travaux faits par le gouvernement chinois et la population qui habite le long de ces lignes, afin de résoudre les pénuries d\'eau au nord. L’être humain et la nature doivent se développer en harmonie et, si le développement économique s’appuie sur la destruction de la nature, alors tout est perdu. Ceci est à la fois le coeur du rêve chinois, et des suggestions pour le reste de l\'humanité.\r\n', 'China sufre escasez de agua en el Norte ak tiempo que se producen inundaciones en el Sur. Con el proyecto de Transferencia de Agua Sur-Norte, se puede resolver este proplema histórico. En este libro, el cual pertenece a la serie de sueño verde chino, se registra con fidelidad el inicio y las situaciones actuales de la construcción del proyecto después de su proceso de entrevista, y se trata el informe documental sobre el control de la contaminación del proyecto. Contiene 8 capítulos. Con el tiempo como línea principal y las líneas este y medio como el punto de partida, narra los incansables esfuerzos y el gran trabajo hechos por el gobierbo chino y la gente de la zona a lo largo del proyecto para resolver el problema de la escasez de agua en el Norte. La meta del sueño verde chino, y la inspiración del libro es que el dasarrollo humano y natural debe ser armonioso, cualquier desarrollo económico a costa de destruir la naturaleza no merece la pena.', '\"نبذة عن كتاب: (نهر من الماء الزلال يتجه نحو الشمال)\r\nلعل نقص المياه في الشمال وفيضان المياه في الجنوب هو السبب في القيام بمشروع القرن المتمثل في نقل المياه من الجنوب إلى الشمال، وهكذا تم القضاء على تلك المشكلة التاريخية. ويُعد كتاب (نهر من الماء الزلال يتجه نحو الشمال) واحد من كتب سلسلة (حلم الصين الخضراء). وقد أعاد الكاتب إظهار مشروع نقل المياه من الجنوب إلى الشمال من خلال الأدب القائم على تحليل الأسباب وأحوال التنفيذ استنادا على التقصي الحقيقي، كما يُعد تقرير أدبي وثائقي لمشروع نقل المياه من الجنوب إلى الشمال من أجل مكافحة التلوث. وينقسم الكتاب إلى سبعة فصول، ويعد عامل الوقت هو الخيط الرئيسي في الكتاب، أما الخيط الشرقي والأوسط فهو نقطة الانطلاق، وقد تناول الكتاب الجهود الحثيثة والعمل الشاق الذي بذلته الحكومة الصينية والمناطق والمواطنين المتاخمين لمشروع نقل المياه من الجنوب إلى الشمال من أجل حل مشكلة نقص المياه في شمال الصين. وتعد التنمية المتناغمة بين الإنسان والطبيعة والتنمية الاقتصادية التي تعتمد على اختراق الطبيعية هي المسألة التي لا يضاهيها عناء ولا يساويها مال، وهذا هو الهدف الرئيسي من حلم الصين الخضراء، كما أنه الوحي الذي لا بد وأن يعلمه الجميع.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '25', null, '', '1'), ('1945', 'B_EP_9787508527970_003_QRVK', '当代中国概览(当代中国系列丛书)(中文版)', 'A Glimpse of China (Modern China Series) (Chinese Edition)', '', 'la situation générale chinoise contemporaine (série de la Chine contemporaine) (chinois)', 'La China Contemporánea(Serie de China Contemporánea)(Edición china)', 'لمحة عامة عن الصين المعاصرة (سلسلة الصين المعاصرة) (باللغة الصينية)', '金帛', 'Jin Bo', '', 'JIN Bo', 'Jin Bo', 'جين بو', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508527970', '① K92', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '280', '', '', '', '003--中文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '58.00', '0.00', '45.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '0', '0', '0.00', '550.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;概况', 'China; profile', '', 'Chine ; situation générale', 'China,introducción breve', 'الصين-لمحة عامة', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527970_003_QRVK/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527970_003_QRVK/封面', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527970_003_QRVK/字体', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527970_003_QRVK/分层PDF', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527970_003_QRVK/WORD', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527970_003_QRVK/XML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527970_003_QRVK/EPUB', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527970_003_QRVK/MOBI', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527970_003_QRVK/阅读PDF', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527970_003_QRVK/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527970_003_QRVK/合同', '', '', '当代中国是传统中国的延续,更是与时俱进、开拓创新的国家。中国社会发展正处在一个转型时期,中国正以崭新的姿态面向未来。本书以历史为经,以中国各领域基本情况为纬,高度概括地介绍中国多民族国家和中华文明形成的历史,近代以来中国的抗争和发展之路,从新中国成立到改革开放时期的当代史,当今中国面临的机遇和挑战,中国通过发展自己对世界发展作出的贡献,等等。', ' Contemporary China is not only a succession of traditional China but also an innovative pioneering country advancing with the trend. At the social transitional period, China is facing the future with a brand new posture. The book gives a comprehensive and concise introduction to the formation of a multinational country and its culture, the struggle and development of the country in modern times, the history from the founding of New China to the Reform and Opening-up practice, the opportunities and challenges of today’s China, as well as the contribution to global development of China through self-perfection etc.\r\n', '', 'La Chine contemporaine n\'est pas seulement une succession de la Chine traditionnelle, mais aussi un pays pionnier innovant progressé avec le temps. À la période de transition sociale, la Chine est confrontée à l\'avenir avec une nouvelle posture de marque. Le livre donne une introduction complète et concise à la formation du pays multinational et la culture chinoise, la lutte et le développement du pays dans les temps modernes, l\'histoire de la fondation de la Chine nouvelle à la pratique de réforme et d\'ouverture, les possibilités et défis de la Chine d\'aujourd\'hui, et la contribution au développement global de la Chine à travers l\'auto-perfection, etc.\r\n', 'La China contemporánea no es sólo una sucesión de la China tradicional, sino también un país pionero e innovador avanzando con los tiempos. En el período de transición social, China se enfrenta el futuro con una nueva postura. El libro ofrece una introducción completa y concisa a la formación del país multinacional y la cultura china, la lucha y el desarrollo del país en los tiempos modernos, la historia de la fundación de la Nueva China en la práctica de la Reforma y Apertura, las oportunidades y retos de la China de hoy, y la contribución al desarrollo global de China a través de la auto-perfección etc.', 'ُعد الصين المعاصرة امتداد للصين التقليدية، بل يمكن القول الصين المواكبة للعصر والمبتكرة. تعيش التنمية الاجتماعية الصينية الآن فترة انتقالية، وتتسلح الصين في الوقت الحالي بشكل جديد تماما من أجل مواجهة المستقبل. ويعد التاريخ الركيزة الأساسية التي يعتمد عليها هذا الكتاب، كما يناقش الأحوال الأساسية لكافة المجالات في الصين، ويتناول تاريخ الصين متعددة القوميات والحضارة الصينية تناولا مركزا، فضلا عن المقاومة الصينية وسبل التنمية منذ العصر الحديث، والتاريخ المعاصر منذ تأسيس الصين الحديثة وحتى مرحلة الإصلاح والانفتاح، كما يناقش الكتاب الفرص والتحديات التي تواجه الصين في الوقت الحاضر، فضلا عن الإسهامات التي قدمتها الصين لتطوير العالم من خلال التطور الذي حظيت به الصين نفسها وغيرها من الموضوعات\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('1944', 'B_EP_9787508527963_001_Wmh0', '当代中国概览(当代中国系列丛书)(英文版)', 'A Glimpse of China', '', 'la situation générale chinoise contemporaine (série de la Chine contemporaine) (anglais)', 'La China Contemporánea(Serie de China Contemporánea)(Edición inglesa)', 'محة عامة عن الصين المعاصرة (سلسلة الصين المعاصرة) (باللغة الإنجليزية)', '金帛', 'Jin Bo', '', 'JIN Bo', 'Jin Bo', 'جين بو', '王峰', '王国振, 关威威', '', '', '', '', '', '9787508527963', '① K92', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '280', '', '', '', '001--英文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '101.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '370', '0', '0.00', '690.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;概况', 'China; profile', '', 'Chine ; situation générale', 'China,introducción breve', 'الصين-لمحة عامة', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/排版', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/封面', '', '/wangfeng/B_EP__001_/字体', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/分层PDF', '', '/wangfeng/B_EP__001_/WORD', '', '/wangfeng/B_EP__001_/XML', '', '/wangfeng/B_EP__001_/EPUB', '', '/wangfeng/B_EP__001_/MOBI', '', '/wangfeng/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/wangfeng/B_EP__001_/HTML', '', '/wangfeng/B_EP__001_/合同', '', '', '当代中国是传统中国的延续,更是与时俱进、开拓创新的国家。中国社会发展正处在一个转型时期,中国正以崭新的姿态面向未来。本书以历史为经,以中国各领域基本情况为纬,高度概括地介绍中国多民族国家和中华文明形成的历史,近代以来中国的抗争和发展之路,从新中国成立到改革开放时期的当代史,当今中国面临的机遇和挑战,中国通过发展自己对世界发展作出的贡献,等等。', ' Contemporary China is not only a succession of traditional China but also an innovative pioneering country advancing with the trend. At the social transitional period, China is facing the future with a brand new posture. The book gives a comprehensive and concise introduction to the formation of a multinational country and its culture, the struggle and development of the country in modern times, the history from the founding of New China to the Reform and Opening-up practice, the opportunities and challenges of today’s China, as well as the contribution to global development of China through self-perfection etc.\r\n', '', 'La Chine contemporaine n\'est pas seulement une succession de la Chine traditionnelle, mais aussi un pays pionnier innovant progressé avec le temps. À la période de transition sociale, la Chine est confrontée à l\'avenir avec une nouvelle posture de marque. Le livre donne une introduction complète et concise à la formation du pays multinational et la culture chinoise, la lutte et le développement du pays dans les temps modernes, l\'histoire de la fondation de la Chine nouvelle à la pratique de réforme et d\'ouverture, les possibilités et défis de la Chine d\'aujourd\'hui, et la contribution au développement global de la Chine à travers l\'auto-perfection, etc.\r\n', 'La China contemporánea no es sólo una sucesión de la China tradicional, sino también un país pionero e innovador avanzando con los tiempos. En el período de transición social, China se enfrenta el futuro con una nueva postura. El libro ofrece una introducción completa y concisa a la formación del país multinacional y la cultura china, la lucha y el desarrollo del país en los tiempos modernos, la historia de la fundación de la Nueva China en la práctica de la Reforma y Apertura, las oportunidades y retos de la China de hoy, y la contribución al desarrollo global de China a través de la auto-perfección etc.', 'ُعد الصين المعاصرة امتداد للصين التقليدية، بل يمكن القول الصين المواكبة للعصر والمبتكرة. تعيش التنمية الاجتماعية الصينية الآن فترة انتقالية، وتتسلح الصين في الوقت الحالي بشكل جديد تماما من أجل مواجهة المستقبل. ويعد التاريخ الركيزة الأساسية التي يعتمد عليها هذا الكتاب، كما يناقش الأحوال الأساسية لكافة المجالات في الصين، ويتناول تاريخ الصين متعددة القوميات والحضارة الصينية تناولا مركزا، فضلا عن المقاومة الصينية وسبل التنمية منذ العصر الحديث، والتاريخ المعاصر منذ تأسيس الصين الحديثة وحتى مرحلة الإصلاح والانفتاح، كما يناقش الكتاب الفرص والتحديات التي تواجه الصين في الوقت الحاضر، فضلا عن الإسهامات التي قدمتها الصين لتطوير العالم من خلال التطور الذي حظيت به الصين نفسها وغيرها من الموضوعات\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('1943', 'B_EP_9787508527956_003_z3Xd', '当代中国社会(当代中国系列丛书)(中文版)', 'Contemporary China\'s Society (Modern China Series) (Chinese Edition)', '', 'la société chinoise contemporaine (série de la Chine contemporaine) (chinoise)', 'La Sociedad China Contemporánea(Serie de China Contemporánea)(Edición china)', 'المجتمع الصيني المعاصر (سلسلة الصين المعاصرة) (باللغة الصينية)', '李文', 'Li Wen', '', 'LI Wen', 'Li Wen', 'لي وين', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508527956', '① D668', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '200', '', '', '', '003--中文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '52.00', '0.00', '41.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '228', '0', '0.00', '440.00', '', '0', '0', '0', '0', '社会发展;概况;中国', 'Social development; profile; China;', '', 'développement social ; situation générale ; Chine', 'el desarrollo social,introducción breve,China', 'التنمية الاجتماعية-نظرة عامة-الصين', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527956_003_z3Xd/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527956_003_z3Xd/封面', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527956_003_z3Xd/字体', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527956_003_z3Xd/分层PDF', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527956_003_z3Xd/WORD', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527956_003_z3Xd/XML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527956_003_z3Xd/EPUB', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527956_003_z3Xd/MOBI', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527956_003_z3Xd/阅读PDF', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527956_003_z3Xd/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527956_003_z3Xd/合同', '', '', '中国社会已经发生并且正在发生、还将发生巨大的变化。在这片辽阔的土地上、在这个人口约占全球1/5的发展中大国,正在发生着内涵丰富、影响深远的“转型”。中国日日夜夜都在取得新的成就,也时时刻刻都在产生新的问题。本书介绍当代中国的社会结构、社会建设和社会治理、社会生活和社会思潮等,力图尽可能简洁地把中国在这些领域的发展变化介绍给读者,并注意进行国际对比。', 'Enormous changes have occurred, are occurring and will occur in Chinese society. Transformation with profound influences is taking place across the vast land supporting 1/6 of the population of human-beings. China is realizing new achievements and confronting new problems at each moment. The book discusses contemporary China’s social structure, social construction, social governance, social life and ethos, and tries to concisely introduce China’s changes in these fields to readers and make comparisons with other countries.\r\n\"\r\n', '', 'D\'énormes changements ont eu lieu, qui se passe et se produiront dans la société chinoise. Transformation avec des influences profondes se déroule à travers le vaste territoire avec une population qui représente un cinquième du total mondial. La Chine est en train de réaliser de nouvelles réalisations et de faire face de nouveaux problèmes à chaque instant. Le livre traite de la structure contemporaine de la Chine sociale, construction sociale, la gouvernance sociale, la vie sociale et éthique, et tente de présenter de façon concise les changements de la Chine dans ces domaines aux lecteurs et faire des comparaisons avec d\'autres pays.\r\n', 'La sociedad china ha sufrido cambios enormes, y todavía los hay que están por ocurrir. Esta transformación con influencias profundas se está llevando a cabo en todo el vasto territorio con una población que representa 1/5 del total mundial. China se está dando cuenta de sus nuevos logros y de que se tiene que enfrentar a nuevos problemas en cada momento. El libro analiza la estructura social contemporánea de China, la construcción social, la gobernanza social, la vida y la ética social, y trata de introducir a los lectores de forma concisa los cambios de China en estos campos y hacer comparaciones con otros países.', 'يمكن القول بأن المجتمع الصيني تعرض أو يتعرض أو سيتعرض لمجموعة من التغييرات الهائلة. فعلي تلك الأرض الشاسعة، تلك البلدة النامية التي تمثل خمس سكان العالم حدث تحول كبير تمتع بغزارة المضمون وكثافة التأثير. ويوما بعد يوما حققت الصين إنجازات جديدة، ولكن في الوقت ذاته ظهر على السطح مشكلات وعوائق جديدة. ويتناول هذا الكتاب الهيكل الاجتماعي الصيني المعاصر والبناء الاجتماعي والإدارة الاجتماعية والحياة الاجتماعية والأفكار الاجتماعية وغيرها، كما حاول الكتاب أن يتناول تغيرات التنمية الصينية في تلك المجالات بشكل مقتضب وتقديمها إلى القارئ، كما أولي الكتاب اهتماما كبيرا بالمقارنات الدولية\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('1942', 'B_EP_9787508527949_001_UmOp', '当代中国社会(当代中国系列丛书)(英文版)', 'Contemporary China’s Society', '', 'la société chinoise contemporaine (série de la Chine contemporaine) (anglais)', 'La Sociedad China Contemporánea(Serie de China Contemporánea)(Edición inglesa)c', 'المجتمع الصيني المعاصر (سلسلة الصين المعاصرة) (باللغة الإنجليزية)', '李文', 'Li Wen', '', 'LI Wen', 'Li Wen', 'لي وين', '王峰', '王丽, 李莉', '', '', '', '', '', '9787508527949', '① D668', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '200', '', '', '', '001--英文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '93.99', '14.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '275', '0', '0.00', '520.00', '', '0', '0', '0', '0', '社会发展;概况;中国;英文', 'Social development; profile; China; English', '', 'développement social ; situation générale ; Chine ; anglais', 'el desarrollo social,breve introducción breve,China', 'التنمية الاجتماعية-نظرة عامة-الصين-اللغة الإنجليزية', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/排版', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/封面', '', '/wangfeng/B_EP__001_/字体', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/分层PDF', '', '/wangfeng/B_EP__001_/WORD', '', '/wangfeng/B_EP__001_/XML', '', '/wangfeng/B_EP__001_/EPUB', '', '/wangfeng/B_EP__001_/MOBI', '', '/wangfeng/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/wangfeng/B_EP__001_/HTML', '', '/wangfeng/B_EP__001_/合同', '', '', '中国社会已经发生并且正在发生、还将发生巨大的变化。在这片辽阔的土地上、在这个人口约占全球1/5的发展中大国,正在发生着内涵丰富、影响深远的“转型”。中国日日夜夜都在取得新的成就,也时时刻刻都在产生新的问题。本书介绍当代中国的社会结构、社会建设和社会治理、社会生活和社会思潮等,力图尽可能简洁地把中国在这些领域的发展变化介绍给读者,并注意进行国际对比。', 'Enormous changes have occurred, are occurring and will occur in Chinese society. Transformation with profound influences is taking place across the vast land supporting 1/5 of the population of human-beings. China is realizing new achievements and confronting new problems at each moment. The book discusses contemporary China’s social structure, social construction, social governance, social life and ethos, and tries to concisely introduce China’s changes in these fields to readers and make comparisons with other countries.\r\n\"\r\n', '', 'D\'énormes changements ont eu lieu, qui se passe et se produiront dans la société chinoise. Transformation avec des influences profondes se déroule à travers le vaste territoire avec une population qui représente un cinquième du total mondial. La Chine est en train de réaliser de nouvelles réalisations et de faire face de nouveaux problèmes à chaque instant. Le livre traite de la structure contemporaine de la Chine sociale, construction sociale, la gouvernance sociale, la vie sociale et éthique, et tente de présenter de façon concise les changements de la Chine dans ces domaines aux lecteurs et faire des comparaisons avec d\'autres pays.\r\n', 'La sociedad china ha sufrido cambios enormes, y todavía los hay que están por ocurrir. Esta transformación con influencias profundas se está llevando a cabo en todo el vasto territorio con una población que representa 1/5 del total mundial. China se está dando cuenta de sus nuevos logros y de que se tiene que enfrentar a nuevos problemas en cada momento. El libro analiza la estructura social contemporánea de China, la construcción social, la gobernanza social, la vida y la ética social, y trata de introducir a los lectores de forma concisa los cambios de China en estos campos y hacer comparaciones con otros países.', 'يمكن القول بأن المجتمع الصيني تعرض أو يتعرض أو سيتعرض لمجموعة من التغييرات الهائلة. فعلي تلك الأرض الشاسعة، تلك البلدة النامية التي تمثل خمس سكان العالم حدث تحول كبير تمتع بغزارة المضمون وكثافة التأثير. ويوما بعد يوما حققت الصين إنجازات جديدة، ولكن في الوقت ذاته ظهر على السطح مشكلات وعوائق جديدة. ويتناول هذا الكتاب الهيكل الاجتماعي الصيني المعاصر والبناء الاجتماعي والإدارة الاجتماعية والحياة الاجتماعية والأفكار الاجتماعية وغيرها، كما حاول الكتاب أن يتناول تغيرات التنمية الصينية في تلك المجالات بشكل مقتضب وتقديمها إلى القارئ، كما أولي الكتاب اهتماما كبيرا بالمقارنات الدولية\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('1941', 'B_EP_9787508527932_001_APPy', '当代中国外交(当代中国系列丛书)(英文版)', 'CONTEMPORARY China’s Diplomacy', '', 'La diplomatie chinoise contemporaine (série de la Chine contemporaine) (anglais)', 'Diplomacia China Contemporánea(Serie de China Contemporánea)(Edición inglesa)', 'لدبلوماسية الصينية المعاصرة (سلسلة الصين المعاصرة) (باللغة الإنجليزية)', '张清敏', 'Zhang Qingmin', '', 'ZHANG Qingmin', 'Zhang Qingmin', 'تشانغ تشينغ مين', '王峰', '张清敏', '', '', '', '', '', '9787508527932', '① D82', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '180', '', '', '', '001--英文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '85.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '217', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '外交;中国;现代;英文', 'Diplomacy; China; modern; English', '', 'affaires étrangères ; Chine ; moderne ; anglais', 'diplomacia,China,situación actual', 'السياسة الخارجية-الصين-العصر الحديث-اللغة الإنجليزية', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/排版', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/封面', '', '/wangfeng/B_EP__001_/字体', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/分层PDF', '', '/wangfeng/B_EP__001_/WORD', '', '/wangfeng/B_EP__001_/XML', '', '/wangfeng/B_EP__001_/EPUB', '', '/wangfeng/B_EP__001_/MOBI', '', '/wangfeng/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/wangfeng/B_EP__001_/HTML', '', '/wangfeng/B_EP__001_/合同', '', '', '中国外交既具有外交实践普遍的和国际的特点,更具有中国的民族和文化特色,亲仁善邻,以和为贵。中国外交的经验既是中国外交的宝贵财富和中国外交未来发展的依托和基础,也是对国际上外交理论学的重大贡献。本书旨在简洁并全面地介绍当代中国外交发展变化的历程,阐述中国与世界主要国家和地区关系发展变化的状况及其原因,中国在重大国际问题上的立场和政策,等。', '144.China’s diplomacy features abiding the common practices and rules of international community, and take its national and cultural characteristics like benevolence, good-neighborliness and harmony as the core. China’s diplomatic practices are the treasure of itself, the basis for its future development as well as a great contribution to diplomacy theories of the world. The book gives a concise and comprehensive introduction to China’s diplomacy development, elaborates the status and changes of the relationship between China and other major countries in the world, explains why these changes happen, and in the end discusses China’s standpoints and policies on major international issues.\r\n', '', 'La diplomatie chinoise dispose deux caractéristiques communes mondiales et des caractéristiques nationales et culturelles chinoises comme la bienveillance et de bon voisinage et l\'harmonie comme le noyau. L\'expérience étrangère de la Chine est à la fois le trésor de la diplomatie de la Chine et la base de son développement futur et la grande contribution aux théories de la diplomatie internationale. Le livre vise à donner une introduction concise et complète pour le développement et le changement de la diplomatie de la Chine, et élabore le statut et l\'évolution de la relation entre la Chine et d\'autres grands pays dans le monde et des motifs pertinents, et les points de vue et les politiques de la Chine sur les grandes questions internationales.\r\n', 'Diplomacia China cuenta con las características comunes y globales y las características nacionales y culturales como la benevolencia, la buena vecindad y la armonía como núcleo.La experiencia exterior de China es el tesoro de la diplomacia china y también senta las bases para su desarrollo futuro y la gran contribución a las teorías de la diplomacia internacional. El libro pretende dar una introducción concisa y completa para el desarrollo y el cambio de la diplomacia de China, y elabora los cambios de las relaciones entre China y otros importantes países en el mundo, y despliega los puntos de vista y las políticas de China sobre los asuntos internacionales más importantes.', 'تتمتع الدبلوماسية الصينية بخصائص ارتبطت بالشأن الدولي والمواطن العادي على حد سواء، كما تميزت بسمات القوميات والثقافة الصينية، وتتحلي بمجموعة كبيرة من السمات كعلاقات التعاون والود مع دول الجوار والاهتمام بالسلام في المقام الأول. وتعد خبرة الدبلوماسية الصينية أساس وركيزة الثروة الدبلوماسية الصينية وتنمية مستقبلها، كما أنها المساهم الأكبر في الدراسة النظرية للدبلوماسية الدولية. ويهدف الكتاب إلى عرض مسيرة تطور الدبلوماسية الصينية المعاصرة بشكل موجز وشامل، كما يتناول أوضاع تغير وتطور العلاقات بين الصين والدولة العالمية الكبرى وأسبابها، فضلا عن مواقف الصين وسياستها تجاه المشكلات العالمية الكبرى وغيرها من الموضوعات\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('1940', 'B_EP_9787508527925_003_34A0', '当代中国外交(当代中国系列丛书)(中文版)', 'Contemporary China\'s Diplomacy (Modern China Series) (Chinese Edition)', '', 'La diplomatie chinoise contemporaine (série de la Chine contemporaine) (chinois)', ' Diplomacia China Contemporánea(Serie de China Contemporánea)(Edición china)', 'الدبلوماسية الصينية المعاصرة (سلسلة الصين المعاصرة) (باللغة الصينية)', '张清敏', 'Zhang Qingmin', '', 'OUYANG Xuemei', 'Zhang Qingmin', 'تشانغ تشينغ مين', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508527925', '① D82', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '180', '', '', '', '003--中文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '37.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '168', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '外交;中国;现代', 'Diplomacy; China; modern', '', 'affaires étrangères ; Chine ; moderne', 'diplomacia,China,situación actual', 'السياسة الخارجية-الصين-العصر الحديث', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527925_003_34A0/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527925_003_34A0/封面', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527925_003_34A0/字体', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527925_003_34A0/分层PDF', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527925_003_34A0/WORD', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527925_003_34A0/XML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527925_003_34A0/EPUB', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527925_003_34A0/MOBI', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527925_003_34A0/阅读PDF', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527925_003_34A0/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527925_003_34A0/合同', '', '', '中国外交既具有外交实践普遍的和国际的特点,更具有中国的民族和文化特色,亲仁善邻,以和为贵。中国外交的经验既是中国外交的宝贵财富和中国外交未来发展的依托和基础,也是对国际上外交理论学的重大贡献。本书旨在简洁并全面地介绍当代中国外交发展变化的历程,阐述中国与世界主要国家和地区关系发展变化的状况及其原因,中国在重大国际问题上的立场和政策,等。', '145.China’s diplomacy features abiding the common practices and rules of international community, and take its national and cultural characteristics like benevolence, good-neighborliness and harmony as the core. China’s diplomatic practices are the treasure of itself, the basis for its future development as well as a great contribution to diplomacy theories of the world. The book gives a concise and comprehensive introduction to China’s diplomacy development, elaborates the status and changes of the relationship between China and other major countries in the world, explains why these changes happen, and in the end discusses China’s standpoints and policies on major international issues.\r\n', '', 'La diplomatie chinoise dispose deux caractéristiques communes mondiales et des caractéristiques nationales et culturelles chinoises comme la bienveillance et de bon voisinage et l\'harmonie comme le noyau. L\'expérience étrangère de la Chine est à la fois le trésor de la diplomatie de la Chine et la base de son développement futur et la grande contribution aux théories de la diplomatie internationale. Le livre vise à donner une introduction concise et complète pour le développement et le changement de la diplomatie de la Chine, et élabore le statut et l\'évolution de la relation entre la Chine et d\'autres grands pays dans le monde et des motifs pertinents, et les points de vue et les politiques de la Chine sur les grandes questions internationales.\r\n', 'Diplomacia China cuenta con las características comunes y globales y las características nacionales y culturales como la benevolencia, la buena vecindad y la armonía como núcleo.La experiencia exterior de China es el tesoro de la diplomacia china y también senta las bases para su desarrollo futuro y la gran contribución a las teorías de la diplomacia internacional. El libro pretende dar una introducción concisa y completa para el desarrollo y el cambio de la diplomacia de China, y elabora los cambios de las relaciones entre China y otros importantes países en el mundo, y despliega los puntos de vista y las políticas de China sobre los asuntos internacionales más importantes.', 'تتمتع الدبلوماسية الصينية بخصائص ارتبطت بالشأن الدولي والمواطن العادي على حد سواء، كما تميزت بسمات القوميات والثقافة الصينية، وتتحلي بمجموعة كبيرة من السمات كعلاقات التعاون والود مع دول الجوار والاهتمام بالسلام في المقام الأول. وتعد خبرة الدبلوماسية الصينية أساس وركيزة الثروة الدبلوماسية الصينية وتنمية مستقبلها، كما أنها المساهم الأكبر في الدراسة النظرية للدبلوماسية الدولية. ويهدف الكتاب إلى عرض مسيرة تطور الدبلوماسية الصينية المعاصرة بشكل موجز وشامل، كما يتناول أوضاع تغير وتطور العلاقات بين الصين والدولة العالمية الكبرى وأسبابها، فضلا عن مواقف الصين وسياستها تجاه المشكلات العالمية الكبرى وغيرها من الموضوعات\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('1939', 'B_EP_9787508527918_001_2sO0', '当代中国政治(当代中国系列丛书)(英文版)', 'Contemporary China’s Politics', '', 'la politique contemporaine chinoise (série de la Chine contemporaine) (anglais)', 'Política China Contemporánea(Serie de China Contemporánea)(Edición inglesa)', 'السياسة الصينية المعاصرة (سلسلة الصين المعاصرة) (باللغة الإنجليزية)', '温乐群;陈坚', 'Wen Lequn;Chen Jian', '', 'WEN Lequn;CHEN Jian', 'Wen Lequn;Chen Jian', 'وين لي تشوين-تشين جيان', '王峰', '王丽, 刘晓霜', '', '', '', '', '', '9787508527918', '① D6', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '180', '', '', '', '001--英文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '85.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '248', '0', '0.00', '470.00', '', '0', '0', '0', '0', '政治;中国;现代', 'Politics; China; modern', '', 'politique ; Chine ; moderne', 'política,China,situación actual', 'السياسة-الصين-العصر الحديث', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/排版', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/封面', '', '/wangfeng/B_EP__001_/字体', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/分层PDF', '', '/wangfeng/B_EP__001_/WORD', '', '/wangfeng/B_EP__001_/XML', '', '/wangfeng/B_EP__001_/EPUB', '', '/wangfeng/B_EP__001_/MOBI', '', '/wangfeng/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/wangfeng/B_EP__001_/HTML', '', '/wangfeng/B_EP__001_/合同', '', '', '中国在经历了2000多年的封建社会和100多年的半殖民地半封建社会之后,在中国共产党的领导下逐步探索并确立了中国特色社会主义民主政治发展道路。本书不仅介绍中国的基本政治制度与政治运行机制,而且介绍当代中国政治的具体实践,包括行政管理体制改革、法治中国建设、公民政治参与、反对腐败与建设廉洁政治等,体现了当代中国政治文明发展的成果。', 'After being a feudal society of more than 1999 years and a semi-colonial society for a century and more, the socialist democratic politics has been gradually established under the leadership of the CPC. The book introduces not only China’s fundamental political system its operation mechanism, but also the practice of contemporary China’s politics, including administrative system reform, establishment of ruling of law, political participation of citizens, government efforts against corruption, thus picturing the achievements of contemporary China’s political civilization.\r\n', '', 'Après plus de 2000 ans de la société féodale et plus de 100 années semi-coloniale et semi-féodale de la société, la politique démocratique socialiste a été progressivement mis en place sous la direction du PCC. Le livre présente non seulement le système et le fonctionnement politique mécanisme de base de la Chine mais aussi la pratique de la politique contemporaine de la Chine, y compris la réforme du système administratif, la construction de la Chine juridique, la participation politique des citoyens, lutte contre la corruption et les efforts du gouvernement propres, reflétant les réalisations de la Chine contemporaine de civilisation politique.\r\n', 'Después de una sociedad feudal de 2000 años y una sociedad semicolonial y semifeudal de 100 años, la política democrática socialista se ha ido estableciendo gradualmente bajo la dirección del PCCh. El libro presenta no sólo el sistema político y el funcionamiento básico de China, sino también la práctica de la política contemporánea de China, incluida la reforma del sistema administrativo, la construcción del sistema legal chino, la participación política de los ciudadanos y la lucha contra la corrupción, refleja los logros del desarrollo de la civilización política en la China contemporánea.', 'بعد أن عاشت الصين في مجتمع اقطاعي على مدار أكثر من ألفي عام ومجتمع شبه إقطاعي وشبه مستعمر لأكثر من مائة عام، بدأت في استكشاف وتحديد طرق تطوير السياسة الاشتراكية ذات الخصائص الصينية تحت قيادة الحزب الشيوعي الصيني تدريجيا. ولا يقتصر هذا الكتاب على تناول النظام السياسي الأساسي في الصين وآليات العملية السياسية فحسب، بل يعمد أيضا إلى تناول الممارسات الملموسة للسياسة الصينية المعاصرة، بما في ذلك إصلاح النظام الإداري والبناء القانوني الصيني والمشاركة في العملية السياسية ومحاربة الفساد وبناء ساحة سياسة نظيفة، كما يعكس نتائج تطور الحضارة السياسة الصينية المعاصرة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('1938', 'B_EP_9787508527901_003_aEsh', '当代中国政治(当代中国系列丛书)(中文版)', 'Contemporary China\'s Politics (Modern China Series) (Chinese Edition)', '', 'la politique contemporaine chinoise (série de la Chine contemporaine) (chinois)', 'Política China Contemporánea(Serie de China Contemporánea)(Edición china)', 'السياسة الصينية المعاصرة (سلسلة الصين المعاصرة) (باللغة الصينية)', '温乐群;陈坚', 'Wen Lequn;Chen Jian', '', 'WEN Lequn;CHEN Jian', 'Wen Lequn;Chen Jian', 'وين لي تشوين-تشين جيان', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508527901', '① D6', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '180', '', '', '', '003--中文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '37.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '184', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '政治;中国;现代', 'Politics; China; modern', '', 'politique ; Chine ; moderne', 'política,China,situación actual', 'السياسة-الصين-العصر الحديث', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527901_003_aEsh/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527901_003_aEsh/封面', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527901_003_aEsh/字体', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527901_003_aEsh/分层PDF', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527901_003_aEsh/WORD', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527901_003_aEsh/XML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527901_003_aEsh/EPUB', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527901_003_aEsh/MOBI', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527901_003_aEsh/阅读PDF', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527901_003_aEsh/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527901_003_aEsh/合同', '', '', '中国在经历了2000多年的封建社会和100多年的半殖民地半封建社会之后,在中国共产党的领导下逐步探索并确立了中国特色社会主义民主政治发展道路。本书不仅介绍中国的基本政治制度与政治运行机制,而且介绍当代中国政治的具体实践,包括行政管理体制改革、法治中国建设、公民政治参与、反对腐败与建设廉洁政治等,体现了当代中国政治文明发展的成果。', 'After being a feudal society of more than 2000 years and a semi-colonial society for a century and more, the socialist democratic politics has been gradually established under the leadership of the CPC. The book introduces not only China’s fundamental political system its operation mechanism, but also the practice of contemporary China’s politics, including administrative system reform, establishment of ruling of law, political participation of citizens, government efforts against corruption, thus picturing the achievements of contemporary China’s political civilization.\r\n', '', 'Après plus de 2000 ans de la société féodale et plus de 101 années semi-coloniale et semi-féodale de la société, la politique démocratique socialiste a été progressivement mis en place sous la direction du PCC. Le livre présente non seulement le système e \r\n', 'Después de una sociedad feudal de 2000 años y una sociedad semicolonial y semifeudal de 101 años, la política democrática socialista se ha ido estableciendo gradualmente bajo la dirección del PCCh. El libro presenta no sólo el sistema político y el funcionamiento básico de China, sino también la práctica de la política contemporánea de China, incluida la reforma del sistema administrativo, la construcción del sistema legal chino, la participación política de los ciudadanos y la lucha contra la corrupción, refleja los logros del desarrollo de la civilización política en la China contemporánea.', 'بعد أن عاشت الصين في مجتمع اقطاعي على مدار أكثر من ألفي عام ومجتمع شبه إقطاعي وشبه مستعمر لأكثر من مائة عام، بدأت في استكشاف وتحديد طرق تطوير السياسة الاشتراكية ذات الخصائص الصينية تحت قيادة الحزب الشيوعي الصيني تدريجيا. ولا يقتصر هذا الكتاب على تناول النظام السياسي الأساسي في الصين وآليات العملية السياسية فحسب، بل يعمد أيضا إلى تناول الممارسات الملموسة للسياسة الصينية المعاصرة، بما في ذلك إصلاح النظام الإداري والبناء القانوني الصيني والمشاركة في العملية السياسية ومحاربة الفساد وبناء ساحة سياسة نظيفة، كما يعكس نتائج تطور الحضارة السياسة الصينية المعاصرة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('1937', 'B_EP_9787508527895_003_ycHc', '中国共产党与当代中国(当代中国系列丛书)(中文版)', 'The Communist Party of China and Contemporary China (Modern China Series) (Chinese Edition)', '', 'Le Parti communiste chinois et la Chine contemporaine (série de la Chine contemporaine) (chinois)', 'El Partido Comunista de China y la China Contemporanea (Serie de China Contemporánea)(edición china)', 'لحزب الشيوعي الصيني والصين المعاصرة (سلسلة الصين المعاصرة) (باللغة الصينية)', '杨德山;赵淑梅', 'Yang Deshan;Zhao Shumei', '', 'YANG Deshan;ZHAO Shumei', 'Yang Deshan;Zhao Shumei', 'يانغ دي شان-تشاو شو مي', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508527895', '① D26 ② D668', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '180', '', '', '', '003--中文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '37.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '176', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国共产党;党的建设;社会发展;中国', 'Chinese Communist Party; Party construction; social development; China', '', 'PCC ; construction du parti ; développement social; la Chine', 'partido comunista de China; contrucción del partido; ingles', 'الحزب الشيوعي الصيني-البناء الحزبي-اللغة الإنجليزيةالحزب الشيوعي الصيني-البناء الحزبي-التنمية الاجتماعية-الصين', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527895_003_ycHc/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527895_003_ycHc/封面', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527895_003_ycHc/字体', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527895_003_ycHc/分层PDF', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527895_003_ycHc/WORD', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527895_003_ycHc/XML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527895_003_ycHc/EPUB', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527895_003_ycHc/MOBI', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527895_003_ycHc/阅读PDF', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527895_003_ycHc/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527895_003_ycHc/合同', '', '', '执政中国的中国共产党已经走过了90多年的不凡历程。本书采用通俗易懂的语言,以当代中国的发展进程为背景,向读者介绍中国共产党在不同时期对世情、国情的科学判断,展现其引领全中国人民向着中华民族伟大复兴的方向大步前行的历史图景,考察其在推动中国经济、政治、文化、社会、生态等各方面发展进步中发挥的关键性作用,并介绍其自身建设和组织运作方式。', 'The Communist Party of China, the ruling party of the country, has gone through an extraordinary history of more than 91 years. Against the backdrop of China’s development progress, this book describes in simple language the CPC’s scientific judgment to domestic and international situations at different periods, the great rejuvenation of Chinese nation under the Party’s leadership, and the Party’s critical role in furthering advancement in economy, politics, culture, society and ecology. In the end is introduced the Party’s self-improvement and organization mode.\r\n', '', 'Le Parti communiste chinois, le parti au pouvoir en Chine, a une histoire extraordinaire de plus de 90 ans. Dans le contexte des progrès de développement de la Chine, le livre, avec des mots simples et populaires, décrit les jugements scientifiques du PCC sur des situations nationales et internationales à différentes périodes, met en valeur les étapes historiques du grand renouveau de la nation chinoise, sous la direction du Parti, examine le rôle essentiel du Parti dans la conduite du développement du pays en matière d\'économie, de politique, de culture, de société et d\'écologie et introduit le mode de perfectionnement et de l\'organisation du Parti.\r\n', 'El partido comunista de China tiene una historia extraordinaria de unos 91 años. Este libro aplica lengua corriente, toma el proceso de desarrollo chino como base y presenta a los lectores decisiones científicas sobre la situación internacional y nacional en los diferentes períodos, la escena histórica de que dirije a todo el pueblo para ganar el renacimiento del pueblo chino e investiga los significados clave en los progresos económico, político, cultural, social y ecológico e introduce su contrucción y maneras de administración.', 'امتدت مسيرة الحزب الشيوعي الصيني باعتباره الحزب الحاكم لفترة تزيد عن التسعين عاما. اعتمد الكتاب على أسلوب سلس وبسيط للغاية، وكان المحور الرئيسي للكتاب هو تنمية الصين المعاصرة، وقد قدم الكتاب وجبة ثقافية دسمة إلى القارئ تمثلت في الحديث عن الأحكام العلمية العالمية والمحلية للحزب الشيوعي الصيني في مراحل وأوقات مختلفة، كما أبرز قيادة الحزب الشيوعي الصيني لكافة مواطني الصين في التوجه نحو النهوض العظيم للأمة الصينية، وقام بدراسة الدور الحيوي الذي لعبه الحزب الشيوعي الصيني في تعزيز الاقتصاد الصيني والسياسة والثقافة والمجتمع والبيئة الايكولوجية وغيرها من النواحي، كما تناول البناء الذاتي للحزب وأساليبه التنظيمية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('1936', 'B_EP_9787508527888_001_6eKS', '中国共产党与当代中国(当代中国系列丛书)(英文版)', 'The Communist Party of China and Contemporary China', '', 'PCC et la Chine contemporaine (série de la Chine contemporaine) (anglais)', 'El Partido Comunista de China y la China Contemporanea (Serie de China Contemporánea)(edición inglesa)', 'الحزب الشيوعي الصيني والصين المعاصرة (سلسلة الصين المعاصرة) (باللغة الإنجليزية)', '杨德山;赵淑梅', 'Yang Deshan;Zhao Shumei', '', 'YANG Deshan;ZHAO Shumei', 'Yang Deshan;Zhao Shumei', 'يانغ دي شان-تشاو شو مي', '王峰', '朱建廷, 肖颖', '', '', '', '', '', '9787508527888', '① D26 ② D668', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '180', '', '', '', '001--英文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '85.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '210', '0', '0.00', '410.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国共产党;党的建设;英文', 'Chinese Communist Party; Party construction; English', '', 'PCC ; construction du parti ; anglais', 'partido comunista de China; contrucción del partido; ingles', 'الحزب الشيوعي الصيني-البناء الحزبي-اللغة الإنجليزية', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/排版', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/封面', '', '/wangfeng/B_EP__001_/字体', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/分层PDF', '', '/wangfeng/B_EP__001_/WORD', '', '/wangfeng/B_EP__001_/XML', '', '/wangfeng/B_EP__001_/EPUB', '', '/wangfeng/B_EP__001_/MOBI', '', '/wangfeng/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/wangfeng/B_EP__001_/HTML', '', '/wangfeng/B_EP__001_/合同', '', '', '执政中国的中国共产党已经走过了90多年的不凡历程。本书采用通俗易懂的语言,以当代中国的发展进程为背景,向读者介绍中国共产党在不同时期对世情、国情的科学判断,展现其引领全中国人民向着中华民族伟大复兴的方向大步前行的历史图景,考察其在推动中国经济、政治、文化、社会、生态等各方面发展进步中发挥的关键性作用,并介绍其自身建设和组织运作方式。', 'The Communist Party of China, the ruling party of the country, has gone through an extraordinary history of more than 90 years. Against the backdrop of China’s development progress, this book describes in simple language the CPC’s scientific judgment to domestic and international situations at different periods, the great rejuvenation of Chinese nation under the Party’s leadership, and the Party’s critical role in furthering advancement in economy, politics, culture, society and ecology. In the end is introduced the Party’s self-improvement and organization mode.\r\n', '', 'Le Parti communiste de Chine, le parti au pouvoir du pays, a passé une histoire extraordinaire de plus de 90 ans. Dans le contexte des progrès de développement de la Chine, le livre, avec des mots simples et populaires, décrit les jugements scientifiques du PCC à des situations nationales et internationales à différentes périodes, met en valeur les étapes historiques de la grand renouveau de la nation chinoise, sous la direction du Parti, examine le Parti de rôle essentiel dans la conduite du développement du pays dans l\'économie, la politique, la culture, la société et l\'écologie et introduit le mode d\'auto-amélioration et de l\'organisation du Parti.\r\n', 'El partido comunista de China tiene una historia extraordinaria de unos 90 años. Este libro aplica lengua corriente, toma el proceso de desarrollo chino como base y presenta a los lectores decisiones científicas sobre la situación internacional y nacional en los diferentes períodos, la escena histórica de que dirije a todo el pueblo para ganar el renacimiento del pueblo chino e investiga los significados clave en los progresos económico, político, cultural, social y ecológico e introduce su contrucción y maneras de administración.', 'امتدت مسيرة الحزب الشيوعي الصيني باعتباره الحزب الحاكم لفترة تزيد عن التسعين عاما. اعتمد الكتاب على أسلوب سلس وبسيط للغاية، وكان المحور الرئيسي للكتاب هو تنمية الصين المعاصرة، وقد قدم الكتاب وجبة ثقافية دسمة إلى القارئ تمثلت في الحديث عن الأحكام العلمية العالمية والمحلية للحزب الشيوعي الصيني في مراحل وأوقات مختلفة، كما أبرز قيادة الحزب الشيوعي الصيني لكافة مواطني الصين في التوجه نحو النهوض العظيم للأمة الصينية، وقام بدراسة الدور الحيوي الذي لعبه الحزب الشيوعي الصيني في تعزيز الاقتصاد الصيني والسياسة والثقافة والمجتمع والبيئة الايكولوجية وغيرها من النواحي، كما تناول البناء الذاتي للحزب وأساليبه التنظيمية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('1935', 'B_EP_9787508527864_003_mV1f', '当代中国生态文明(当代中国系列丛书)(中文版)', 'Ecological Civilization of Contemporary China (Modern China Series) (Chinese Edition)', '', 'la civilisation écologique chinoise contemporaine (série de la Chine contemporaine) (anglais)', 'La Civilización Ecológica Contemporánea China(Serie de China Contemporánea)(Edición china)', 'الحضارة الإيكولوجية الصينية المعاصرة (سلسلة الصين المعاصرة) (باللغة الصينية)', '曹保印;尹武进', 'Cao Baoyin;Yin Wujin', '', 'CAO Baoyin;YIN Wujin', 'Cao Baoyin;Yin Wujin', 'تساو باو يين-يين وو جين', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508527864', '① X321.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '150', '', '', '', '003--中文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '37.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '160', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '生态环境建设;概况;中国', 'ecological environment construction; profile; China;', '', 'La construction de l\'environnement écologique; Vue d\'ensemble; Chine', 'la construcción ecológica,introducción breve,China,inglés', 'بناء البيئة الإيكولوجية-نظرة عامة-الصين', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527864_003_mV1f/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527864_003_mV1f/封面', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527864_003_mV1f/字体', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527864_003_mV1f/分层PDF', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527864_003_mV1f/WORD', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527864_003_mV1f/XML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527864_003_mV1f/EPUB', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527864_003_mV1f/MOBI', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527864_003_mV1f/阅读PDF', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527864_003_mV1f/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527864_003_mV1f/合同', '', '', '走向生态文明新时代,建设美丽中国,是实现中华民族伟大复兴的中国梦的重要内容。中国已经将生态文明建设纳入社会主义现代化建设总体布局。建设生态文明,建设美丽中国,既是关系人民福祉、民族未来的长远大计,也是对当下严峻生态形势的积极应对。这是个世界性的话题,许多读者对中国生态文明现状有特别强烈的了解需求和许多疑惑,这些也正是本书所要探讨和解答的。', 'Building a beautiful China at the new era of ecological civilization is an important content of Chinese dream for the great rejuvenation of Chinese nation. China has incorporated ecological civilization into the socialist modernization scheme. Building ecological civilization and a beautiful China are both long-term plans for the sake of people’s well-being, the nation’s future, forming an active response to current serious ecological situation. For the many readers who have questions and eager to know about China’s ecological situations, this is a perfect book.\r\n', '', 'Construire une belle Chine à la nouvelle ère de la civilisation écologique est le contenu important du rêve chinois pour la grande rénouvation de la nation chinoise. La Chine a inclus la civilisation écologique dans la construction de la modernisation socialiste. Construire la civilisation écologique et une belle la Chine est à la fois un plan à long terme pour le bien-être de la population et l\'avenir de la nation et une réponse active à la situation écologique grave actuel. Ce est un sujet mondial. Beaucoup de lecteurs ont beaucoup de questions sur la civilisation écologique de la Chine et sont désireux d\'apprendre à ce sujet. Ils peuvent trouver des discussions et des réponses dans le livre.\r\n', 'La construcción de una China hermosa en la nueva era de la civilización ecológica es el contenido importante del sueño chino para el gran rejuvenecimiento de la nación china. China ha incluido la civilización ecológica en la construcción de la modernización socialista. La construcción de la civilización ecológica y una China hermosa es tanto un plan a largo plazo para el bienestar del pueblo chino y el futuro de la nación como una respuesta activa a la grave situación ecológica actual. Es un tema global. Muchos lectores tienen muchas preguntas sobre la civilización ecológica de China y están ansiosos por aprender acerca de ella. En este libro encontrarán sus respuestas.', 'ُعد التوجه نحو حقبة جديدة من الحضارة الإيكولوجية وبناء صين جميلة رائعة المغزى الحيوي الذي تستهدف منه الصين تحقيق حلم النهوض بالأمة الصينية. وقد أدخلت الصين البناء الحضاري الإيكولوجي في الحالة العامة للبناء الاشتراكي الحديث. كما أن تأسيس الحضارة الإيكولوجية وإنشاء صين جميلة يرتبط ارتباطا وثيقا برفاهية الشعب والخطة الطويلة المدي الخاصة بمستقبل الصين، كما يعد انعكاسا إيجابيا للوضع البيئي الحالي الصارم. ويُعد هذا الموضوع واحد من الموضوعات العالمية، ولقد فهم العديد من القراء الاحتياجات والشكوك المرتبطة بواقع الحضارة الإيكولوجية الصينية فهما قويا ومتميزا، وهذا بالضبط هو ما يحويه الكتاب من أبحاث ودراسات وإجابات.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('1934', 'B_EP_9787508527857_001_PfHL', '当代中国生态文明(当代中国系列丛书)(英文版)', 'Ecological Civilization of Contemporary China', '', 'la civilisation écologique chinoise contemporaine (série de la Chine contemporaine) (chinois)', 'La Civilización Ecológica Contemporánea China(Serie de China Contemporánea)(Edición inglesa)', 'الحضارة الإيكولوجية الصينية المعاصرة (سلسلة الصين المعاصرة) (باللغة الإنجليزية)', '曹保印;尹武进', 'Cao Baoyin;Yin Wujin', '', 'CAO Baoyin;YIN Wujin', 'Cao Baoyin;Yin Wujin', 'تساو باو يين-يين وو جين', '王峰', '译谷', '', '', '', '', '', '9787508527857', '① X321.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '150', '', '', '', '001--英文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '85.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '188', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '生态环境建设;概况;中国;英文', 'ecological environment construction; profile; China; English', '', 'la construction de l\'environnement écologique; Vue d\'ensemble; Chine ; anglais', 'la construcción ecológica,introducción breve,China,inglés', 'بناء البيئة الإيكولوجية-نظرة عامة-الصين-اللغة الإنجليزية', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/排版', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/封面', '', '/wangfeng/B_EP__001_/字体', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/分层PDF', '', '/wangfeng/B_EP__001_/WORD', '', '/wangfeng/B_EP__001_/XML', '', '/wangfeng/B_EP__001_/EPUB', '', '/wangfeng/B_EP__001_/MOBI', '', '/wangfeng/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/wangfeng/B_EP__001_/HTML', '', '/wangfeng/B_EP__001_/合同', '', '', '走向生态文明新时代,建设美丽中国,是实现中华民族伟大复兴的中国梦的重要内容。中国已经将生态文明建设纳入社会主义现代化建设总体布局。建设生态文明,建设美丽中国,既是关系人民福祉、民族未来的长远大计,也是对当下严峻生态形势的积极应对。这是个世界性的话题,许多读者对中国生态文明现状有特别强烈的了解需求和许多疑惑,这些也正是本书所要探讨和解答的。', 'Building a beautiful China in the new era of ecological civilization is an important content of Chinese dream for the great rejuvenation of Chinese nation. China has incorporated ecological civilization into the socialist modernization scheme. Building ecological civilization and a beautiful China are both long-term plans for the sake of people’s well-being, the nation’s future, forming an active response to current serious ecological situation. For the many readers who have questions and eager to know about China’s ecological situations, this is a perfect book.\r\n', '', 'Construire une belle Chine à la nouvelle ère de la civilisation écologique est le contenu important du rêve chinois pour la grande rénouvation de la nation chinoise. La Chine a inclus la civilisation écologique dans la construction de la modernisation socialiste. Construire la civilisation écologique et une belle la Chine est à la fois un plan à long terme pour le bien-être de la population et l\'avenir de la nation et une réponse active à la situation écologique grave actuel. Ce est un sujet mondial. Beaucoup de lecteurs ont beaucoup de questions sur la civilisation écologique de la Chine et sont désireux d\'apprendre à ce sujet. Ils peuvent trouver des discussions et des réponses dans le livre.\r\n', 'La construcción de una China hermosa en la nueva era de la civilización ecológica es el contenido importante del sueño chino para el gran rejuvenecimiento de la nación china. China ha incluido la civilización ecológica en la construcción de la modernización socialista. La construcción de la civilización ecológica y una China hermosa es tanto un plan a largo plazo para el bienestar del pueblo chino y el futuro de la nación como una respuesta activa a la grave situación ecológica actual. Es un tema global. Muchos lectores tienen muchas preguntas sobre la civilización ecológica de China y están ansiosos por aprender acerca de ella. En este libro encontrarán sus respuestas.', 'ُعد التوجه نحو حقبة جديدة من الحضارة الإيكولوجية وبناء صين جميلة رائعة المغزى الحيوي الذي تستهدف منه الصين تحقيق حلم النهوض بالأمة الصينية. وقد أدخلت الصين البناء الحضاري الإيكولوجي في الحالة العامة للبناء الاشتراكي الحديث. كما أن تأسيس الحضارة الإيكولوجية وإنشاء صين جميلة يرتبط ارتباطا وثيقا برفاهية الشعب والخطة الطويلة المدي الخاصة بمستقبل الصين، كما يعد انعكاسا إيجابيا للوضع البيئي الحالي الصارم. ويُعد هذا الموضوع واحد من الموضوعات العالمية، ولقد فهم العديد من القراء الاحتياجات والشكوك المرتبطة بواقع الحضارة الإيكولوجية الصينية فهما قويا ومتميزا، وهذا بالضبط هو ما يحويه الكتاب من أبحاث ودراسات وإجابات.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1933', 'B_EP_9787508527840_003_IjGm', '当代中国经济(当代中国系列丛书)(中文版)', 'Contemporary China\'s Economy (Modern China Series) (Chinese Edition)', '', 'l\'économie chinoise contemporaine (série de la Chine contemporaine) (chinois)', 'Economía China Contemporánea(Serie de China Contemporánea)(Edición china)', 'لاقتصاد الصيني المعاصر (سلسلة الصين المعاصرة) (باللغة الصينية)', '武力;荣文丽', 'Wu Li;Rong Wenli', '', 'WU Li;RONG Wenli', 'Wu Li;Rong Wenli', 'وو لي -رونغ وين لي', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508527840', '①F12', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '200', '', '', '', '003--中文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '52.00', '0.00', '41.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '204', '0', '0.00', '390.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国经济;经济概况', '\"China’s economy; economic profile \"', '', 'économie chinoise ; situation générale économique', 'la economía china,la situación económica', 'الاقتصاد الصيني-لمحة عامة عن الاقتصاد', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527840_003_IjGm/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527840_003_IjGm/封面', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527840_003_IjGm/字体', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527840_003_IjGm/分层PDF', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527840_003_IjGm/WORD', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527840_003_IjGm/XML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527840_003_IjGm/EPUB', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527840_003_IjGm/MOBI', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527840_003_IjGm/阅读PDF', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527840_003_IjGm/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527840_003_IjGm/合同', '', '', '1978年以来,中国经济实现了长达30多年的持续、快速增长,在全球经济中扮演日益重要的角色。当前中国经济发展已步入转型期,面临重大机遇和挑战。本书以中国60余年发展历程为切入点,重点阐述新世纪以来中国经济的发展变化,展示中国经济取得的成就,探讨中国经济发展道路。中国经济发展的成功和经验也是整个人类文明发展的重要组成部分。', 'Since 1978, Chinese economy has gone through a continuous and rapid growth of more than 30 years, playing an increasingly important role in global economy. Now Chinese economy has reached a transformation period and confronts major opportunities as well as challenges. Opening with China’s history of the past six decades, the book elaborates Chinese economical development since the beginning of the new century, exhibits China’s economic achievements and discusses Chinese developmental path. China’s economic success and experience are also an important part of human’s civilization development.\r\n', '', 'Depuis 1978, l\'économie chinoise a maintenu une croissance continue et rapide plus de 30 ans, et a joué un rôle plus important dans l\'économie mondiale. Maintenant l\'économie chinoise a accédé à la période de transformation et a été face à de grandes opportunités et défis. Avec une historie de plus de 60 années du développement de la Chine comme le point d\'entrée, le livre décrit le développement et les changements de l\'économie chinoise depuis le début du nouveau siècle, présente les réalisations économiques de la Chine et discute chinoise voie de développement économique. Succès et l\'expérience économique de la Chine font également partie importante du développement de la civilisation de l\'humanité.\r\n', 'A partir de 1978, la economía china ha mantenido un crecimiento continuo y rápido de más de 30 años, y ha desempeñado un papel cada vez más importante en la economía global. En estos momentos la economía china ha accedido al período de transformación y se ha enfrentado a grandes retos y posibilidades. Con el desarollo de la historia de 60 años como el punto de entrada, el libro detalla el desarrollo de la economía china y los cambios desde el inicio del nuevo siglo, exhibe los logros económicos de China y discute el camino del desarrollo económico chino. El éxito y la experiencia económicos de China son también partes importantes del desarrollo de la civilización de la humanidad.', 'حقق الاقتصاد الصيني منذ عام 1978 نمو سريعا ومستمرا خلال أكثر من ثلاثين عاما، ولعب دورا متزايد الأهمية في الاقتصاد العالمي. وقد دخلت التنمية الاقتصادية الصين حاليا في فترة انتقالية، تواجه فيها مجموعة كبري من الفرص والتحديات. ويُعد مسار التنمية الاقتصادية التي امتدت لأكثر من ستين عاما نقطة بداية الكتاب، ويركز الكتاب على تغيرات التنمية الاقتصادية الصينية منذ القرن الجديد، ويستعرض الإنجازات التي حققها الاقتصاد الصيني ويكشف مسارات التنمية الاقتصادية الصينية. وتُعد تجربة ونجاح التنمية الاقتصادية الصينية جزءا حيويا لا يتجزأ من مشروع تنمية الحضارة البشرية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('1932', 'B_EP_9787508527833_001_UY22', '当代中国经济(当代中国系列)(西文版)', 'Contemporary China’s Economy', '', '', '', '', '武力 荣文丽', '', '', '', '', '', '王峰', '译谷', '', '', '', '', '', '9787508527833', '①F12', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '200', '', '', '', '001--英文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '272', '0', '0.00', '510.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国经济(中国基本情况系列)(西文版)', '', '', '', '', '', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527833_001_UY22/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527833_001_UY22/封面', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527833_001_UY22/字体', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527833_001_UY22/分层PDF', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527833_001_UY22/WORD', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527833_001_UY22/XML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527833_001_UY22/EPUB', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527833_001_UY22/MOBI', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527833_001_UY22/阅读PDF', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527833_001_UY22/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527833_001_UY22/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('1931', 'B_EP_9787508527826_001_tCOn', '当代中国文化(当代中国系列丛书)(英文版)', 'Contemporary China’s Culture', '', 'la culture contemporaine chinoise (série de la Chine contemporaine) (chinois)', ' Cultura China Contemporánea(Serie de China Contemporánea)(Edición inglesa)', 'لثقافة الصينية المعاصرة (سلسلة الصين المعاصرة) (باللغة الإنجليزية)', '欧阳雪梅', 'Ouyang Xuemei', '', 'OUYANG Xuemei', 'Ouyang Xuemei', 'أويانغ شيو مي', '王峰', '朱建廷, 李莉', '', '', '', '', '', '9787508527826', '① G12', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '200', '', '', '', '001--英文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '93.99', '14.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '260', '0', '0.00', '490.00', '', '0', '0', '0', '0', '文化;中国;现代;英文', 'Culture; China; modern; English', '', 'culture ; Chine ; moderne ; anglais', 'cultura,China,contemporánea,inglés', 'الثقافة-الصين-العصر الحديث-اللغة الإنجليزية', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/排版', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/封面', '', '/wangfeng/B_EP__001_/字体', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/分层PDF', '', '/wangfeng/B_EP__001_/WORD', '', '/wangfeng/B_EP__001_/XML', '', '/wangfeng/B_EP__001_/EPUB', '', '/wangfeng/B_EP__001_/MOBI', '', '/wangfeng/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/wangfeng/B_EP__001_/HTML', '', '/wangfeng/B_EP__001_/合同', '', '', '当代中国文化根植于中华传统文化的沃土,立足于当代社会。中国将文化建设纳入中国特色社会主义事业总体布局,推动中华文化的现代化转换。一种具有特殊时代魅力的中国文化正在形成。本书重点介绍新世纪以来中国的思想文化建设、人民文化权益的保障,新道德、新风尚的铸造,文学艺术的发展,教育、科技、哲学社会科学的进步,文化遗产的保护传承、宗教文化发展的现状、文化产业的格局以及对外文化交流的状况,等等。', 'La cultura china contemporánea, fruto de la cultura tradicional china, se establece en la sociedad moderna. China está impulsando la modernización de la cultura china a través de llevar el desarrollo cultural en su estrategia global en el socialismo con características chinas. La cultura china con el encanto especial de la época está tomando en forma. El libro presenta principalmente el desarollo del pensamiento y la cultura china, la protección de los derechos e intereses culturales de las personas comunes, el establecimiento de nuevas morales y costumbres, el desarrollo de la cultura y el arte, el progreso de la educación, ciencia y tecnología, la filosofía y las ciencias sociales, la preservación y la herencia de los patrimonios de la cultura, el estado del desarrollo religioso, el patrón de los intercambios de la industria cultural y la cultura extranjera en el nuevo siglo.\r\n', '', 'La culture chinoise contemporaine, issue de la culture traditionnelle chinoise brillante, est établie dans la société moderne. La Chine est le moteur de la modernisation de la culture chinoise à travers apportant développement culturel dans sa stratégie globale sur le socialisme aux caractéristiques chinoises. La culture chinoise avec le charme particulier de l\'époque prend en forme. le livre présente essentiellement la pensée et de la culture développement de la Chine, la protection des droits et intérêts de la culture des gens, la création de nouvelles morales et coutumes, le développement de la culture et de l\'art, les progrès de l\'éducation, sci-tech, la philosophie et sciences sociales, la préservation et l\'héritage des patrimoines culturels, l\'état du développement religieux, le modèle des échanges de l\'industrie culturelle et de la culture étrangère dans le nouveau siècle.\r\n', 'La cultura china contemporánea, fruto de la cultura tradicional china, se establece en la sociedad moderna. China está impulsando la modernización de la cultura china a través de llevar el desarrollo cultural en su estrategia global en el socialismo con características chinas. La cultura china con el encanto especial de la época está tomando en forma. El libro presenta principalmente el desarollo del pensamiento y la cultura china, la protección de los derechos e intereses culturales de las personas comunes, el establecimiento de nuevas morales y costumbres, el desarrollo de la cultura y el arte, el progreso de la educación, ciencia y tecnología, la filosofía y las ciencias sociales, la preservación y la herencia de los patrimonios de la cultura, el estado del desarrollo religioso, el patrón de los intercambios de la industria cultural y la cultura extranjera en el nuevo siglo.', 'تمتد الثقافة الصينية المعاصرة بجذورها عميقا في تربة الثقافة الصينية التقليدية الخصبة، وتتسلل بعيدا داخل المجتمع المعاصر. وقد أقحمت الصين البناء الثقافي في التخطيط الشامل للقضايا الاشتراكية ذات الخصائص الصينية، وعززت من عملية تحويل التحديث الثقافي الصيني. وهكذا تشكلت الثقافة الصينية التي اتسمت بمجموعة من السحر العصري الفريد. ويتناول الكتاب بشكل رئيسي البناء الثقافي الأيدلوجي الصيني وحماية المصالح الثقافية الشعبية منذ القرن الجديد، بالإضافة إلى القوالب الأخلاقية والعادات الجديدة، وتطوير الفنون الأدبية، وتنمية التعليم والعلوم والتكنولوجيا والعلوم الفلسفية والاجتماعية وحماية التراث الثقافي وواقع تنمية الثقافة الدينية وأنماط الصناعة الثقافية وأوضاع التبادل الثقافي الخارجي وغيرها\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('1930', 'B_EP_9787508527819_003_uXUd', '当代中国文化(当代中国系列丛书)(中文版)', 'Contemporary China\'s Culture (Modern China Series) (Chinese Edition)', '', 'la culture contemporaine chinoise (série de la Chine contemporaine) (anglais)', ' Cultura China Contemporánea(Serie de China Contemporánea)(Edición china)', 'الثقافة الصينية المعاصرة (سلسلة الصين المعاصرة) (باللغة الصينية)', '欧阳雪梅', 'Ouyang Xuemei', '', 'OUYANG Xuemei', 'Ouyang Xuemei', 'أويانغ شيو مي', '王峰', '', '', '', '', '', '', '9787508527819', '① G12', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '200', '', '', '', '003--中文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '52.00', '0.00', '41.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '212', '0', '0.00', '410.00', '', '0', '0', '0', '0', '文化;中国;现代', 'Culture; China; modern;', '', 'culture ; Chine ; moderne', 'cultura,China,contemporánea,inglés', 'الثقافة-الصين-العصر الحديث-اللغة الإنجليزية', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527819_003_uXUd/排版', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527819_003_uXUd/封面', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527819_003_uXUd/字体', '有', '/wangfeng/B_EP_9787508527819_003_uXUd/分层PDF', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527819_003_uXUd/WORD', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527819_003_uXUd/XML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527819_003_uXUd/EPUB', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527819_003_uXUd/MOBI', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527819_003_uXUd/阅读PDF', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527819_003_uXUd/HTML', '', '/wangfeng/B_EP_9787508527819_003_uXUd/合同', '', '', '当代中国文化根植于中华传统文化的沃土,立足于当代社会。中国将文化建设纳入中国特色社会主义事业总体布局,推动中华文化的现代化转换。一种具有特殊时代魅力的中国文化正在形成。本书重点介绍新世纪以来中国的思想文化建设、人民文化权益的保障,新道德、新风尚的铸造,文学艺术的发展,教育、科技、哲学社会科学的进步,文化遗产的保护传承、宗教文化发展的现状、文化产业的格局以及对外文化交流的状况,等等。', 'Contemporary Chinese culture, stemming from its brilliant traditional culture as well as modernity. China is pushing forward the modernization of Chinese culture through bringing cultural development into her overall Chinese socialist strategy. The Chinese culture with its special charm of the time is taking into shape. The book introduces China’s thought and culture development, the protection of people’s culture rights and interests, the establishment of new moralities and customs, the development of culture and art, the progress of education, science and technology, philosophy and social sciences, the preservation and inheritance of culture heritages, the status of religious development, and the pattern of cultural industry and foreign culture exchanges in the new century, etc.\r\n', '', 'La culture chinoise contemporaine, issue de la culture traditionnelle chinoise brillante, est établie dans la société moderne. La Chine est le moteur de la modernisation de la culture chinoise à travers apportant développement culturel dans sa stratégie globale sur le socialisme aux caractéristiques chinoises. La culture chinoise avec le charme particulier de l\'époque prend en forme. le livre présente essentiellement la pensée et de la culture développement de la Chine, la protection des droits et intérêts de la culture des gens, la création de nouvelles morales et coutumes, le développement de la culture et de l\'art, les progrès de l\'éducation, sci-tech, la philosophie et sciences sociales, la préservation et l\'héritage des patrimoines culturels, l\'état du développement religieux, le modèle des échanges de l\'industrie culturelle et de la culture étrangère dans le nouveau siècle.\r\n', 'La cultura china contemporánea, fruto de la cultura tradicional china, se establece en la sociedad moderna. China está impulsando la modernización de la cultura china a través de llevar el desarrollo cultural en su estrategia global en el socialismo con características chinas. La cultura china con el encanto especial de la época está tomando en forma. El libro presenta principalmente el desarollo del pensamiento y la cultura china, la protección de los derechos e intereses culturales de las personas comunes, el establecimiento de nuevas morales y costumbres, el desarrollo de la cultura y el arte, el progreso de la educación, ciencia y tecnología, la filosofía y las ciencias sociales, la preservación y la herencia de los patrimonios de la cultura, el estado del desarrollo religioso, el patrón de los intercambios de la industria cultural y la cultura extranjera en el nuevo siglo.', 'تمتد الثقافة الصينية المعاصرة بجذورها عميقا في تربة الثقافة الصينية التقليدية الخصبة، وتتسلل بعيدا داخل المجتمع المعاصر. وقد أقحمت الصين البناء الثقافي في التخطيط الشامل للقضايا الاشتراكية ذات الخصائص الصينية، وعززت من عملية تحويل التحديث الثقافي الصيني. وهكذا تشكلت الثقافة الصينية التي اتسمت بمجموعة من السحر العصري الفريد. ويتناول الكتاب بشكل رئيسي البناء الثقافي الأيدلوجي الصيني وحماية المصالح الثقافية الشعبية منذ القرن الجديد، بالإضافة إلى القوالب الأخلاقية والعادات الجديدة، وتطوير الفنون الأدبية، وتنمية التعليم والعلوم والتكنولوجيا والعلوم الفلسفية والاجتماعية وحماية التراث الثقافي وواقع تنمية الثقافة الدينية وأنماط الصناعة الثقافية وأوضاع التبادل الثقافي الخارجي وغيرها\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('1929', 'B_EP_9787508526416_001_Upjw', '达赖喇嘛转世制度(英文版)', 'The Reincarnation System for THE DALAI LAMA', '', 'Le système de réincarnation pour le Dalaï Lama (version anglaise)', 'La reencarnacion del Dalai Lama(Edición inglesa)', 'نظام تناسخ الأرواح للدالاي لاما (باللغة الإنجليزية)', '陈庆英', 'Chen Qingying', '', 'CHEN Qingying', 'Chen Qingying', 'تشين تشينغ يينغ', '黄金敏', '王国振', '', '', '', '', '', '9787508526416', '①B946.6', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '85.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '240', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '达赖;转世;西藏;中国', 'Dalai; reincarnation; Tibet; China', '', 'Dalaï Lama; la réincarnation; le Tibet; la Chine', 'Dalai,Reencarnacion,Tíbet,China', 'الدالاي لاما-التناسخ-التبت-الصين', '有', '/huangjm/B_EP__001_/排版', '有', '/huangjm/B_EP__001_/封面', '', '/huangjm/B_EP__001_/字体', '有', '/huangjm/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/huangjm/B_EP__001_/WORD', '', '/huangjm/B_EP__001_/XML', '', '/huangjm/B_EP__001_/EPUB', '', '/huangjm/B_EP__001_/MOBI', '有', '/huangjm/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/huangjm/B_EP__001_/HTML', '', '/huangjm/B_EP__001_/合同', '', '', '《达赖喇嘛转世制度》图书简介:什么是活佛转世?活佛转世制度是如何出现、发展和完善的?转世灵童是如何被寻访并认定为新一辈达赖喇嘛的?达赖喇嘛活佛转世程序中有哪些历史习惯和定制是必须遵循的?读完本书,你将了解所有这些问题的答案。本书向国内外读者介绍历辈达赖喇嘛转世的基本情况及由此而形成的历史定制,史料详实,图文并茂。', 'Reincarnation or transmigration is a unique idea and institution in Tibetian Buddhism. What is it? How did it originated and developed to its current form? How is a reincarnation chosen and recognized as the new Dalai Lama? What are the customs and rules to follow in this process? You will get clear answers for all these questions after reading this book with rich content and pictures.\r\n', '', 'Ce est le chef-d\'œuvre de Chen Qingying, directeur recherche et membre de l\'Institut de recherche Histoire du centre de la recherche tibétologique de Chine. Rédigé sur la base des données historiques riches, le livre raconte aux lecteurs comment les garçons de l\'âme de la fin du Dalaï Lamas ont été localisés et déterminés.\r\n', 'La Reencarnacion del Dalai Lama:La reencarnación de los Budas Vivientes es una forma peculiar de transmisión del liderazgo religioso del budismo tibetano. Dicho proceso hizo historia en la formación y el desarrollo del Tíbet. En el siglo VII, el budismo llega al Tíbet desde la India y del interior de China. El casamiento de Srong-btsan-sgam-po con las princesas nepalesa y china, Bhrikuti Devi, y, Wen Cheng, respectivamente, es una prueba fehaciente de este hecho. Cada una de las princesas trae una estatua de buda a Tubo: la de la princesa Bhirikuti Devi era una estatua de Sakyamuni, del tamaño normal del buda a la edad de ocho años y la de la princesa Wen Cheng era de Sakyamuni también pero del tamaño natural a la edad de 12 años. Ambas fueron consagradas por separado a los monasterios Rwa-mo-che y Jo-khang, en Lhasa, respectivamente. Estas dos estatuas del ancestro budista han sido testigo del zigzagueante desarrollo del budismo en el Tíbet.', '\"نبذة عن كتاب: (نظام تناسخ الأرواح للدالاي لاما)\r\nما معني تناسخ الأرواح للبوذا الحي؟ وما هي كيفية ظهور وتطوير وتحسين نظام تناسخ الأرواح للبوذا الحي؟ وكيف يتم التناسخ بين الأرواح والإقرار بأنها جيل جديد من الدالاي لاما؟ ما هي العادات التاريخية والقواعد الواجب التمسك بها في مراحل تناسخ الأرواح للدالاي لاما؟ وبقراءتك لهذا الكتاب يمكنك الحصول على أجوبة لكل هذا الأسئلة. ويقدم هذا الكتاب المعرفة التامة للأحوال الأساسية لتناسخ الأرواح عند أجيال الدالاي لاما للقراء سواء داخل الصين أو خارجها، بالإضافة إلى القواعد التاريخية الناجمة عن ذلك، ويعد الكتاب مرجعا تاريخيا مفصلا، يجمع بين النصوص والصور.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '28', null, '', '1'), ('1928', 'B_EP_9787508523910_003_fpDL', '走遍藏北无人区--羌塘变迁纪实(中文版)', 'Across the Depopulated Zone in North Tibet-A Documentary of Changes in Chang Tang (Chinese Edition)', '', 'Voyagé dans le zone inhabitée au nord du Tibet - Qiangtang changements documentaire (version chinoise)', 'Recorrer la Tierra de Nadie del Norte del Tibet - La evolución de Qiangtang(Edición china)', 'جولة في منطقة شمال التبت غير المأهولة بالسكان (تقرير حول التغييرات التي طرأت على هضبة تشيانغ تانغ) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '唐召明', 'Tang Zhao Ming', '', 'TANG Zhao Ming', 'Tang Zhao Ming', 'تانغ تشاو مينغ', '张彩芸', '', '', '', '', '', '', '9787508523910', '①K927', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '300', '', '', '', '003--中文', '', '2013-06', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '85.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '田 林 许 恬', '522', '0', '0.00', '1120.00', '', '0', '0', '0', '0', '羌塘高原;概况', 'Qiangtang highland; profile', '', 'Qiangtang Plateau; Présentation', 'la Pradera de Qiangtang,introducción breve', 'هضبة تشيانغ تانغ-لمحة عامة', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508523910_003_fpDL/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508523910_003_fpDL/封面', '', '/zhangcy/B_EP_9787508523910_003_fpDL/字体', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508523910_003_fpDL/分层PDF', '', '/zhangcy/B_EP_9787508523910_003_fpDL/WORD', '', '/zhangcy/B_EP_9787508523910_003_fpDL/XML', '', '/zhangcy/B_EP_9787508523910_003_fpDL/EPUB', '', '/zhangcy/B_EP_9787508523910_003_fpDL/MOBI', '', '/zhangcy/B_EP_9787508523910_003_fpDL/阅读PDF', '', '/zhangcy/B_EP_9787508523910_003_fpDL/HTML', '', '/zhangcy/B_EP_9787508523910_003_fpDL/合同', '', '', '《走遍藏北无人区》采用纪实的手法,真实再现了藏北无人区从无人到有人、从荒凉贫瘠到今日繁荣新牧区的36载发展变化轨迹,内容丰富,题材广泛。作者通过六进无人区的亲身经历,记录了藏北无人区不为人知的过去、开发无人区的艰难。作者冒着生命危险,几次独闯平均海拔五千米的羌塘草原采访记录,克服高寒、缺氧、语言不通、交通不便等常人难以想象的困难,记录了藏北无人区的自然风光、风土人情、发展变化,揭开了藏北无人区神秘的面纱。', '\"In a documentary style, Across the Depopulated Zone in North Tibet truthfully reproduces the progress of the depopulated zone in North Tibet in the past 36 years, from uninhabited to inhabited, from wild and barren to prosperous pasture, covering rich content and wide-ranging subjects. The author entered the zone six times and recorded its unknown past as well as the difficulties in developing. For several times, the author risked his life to go into the Chang Tang Grassland with an average elevation of over 5,000 meters for interviews and recording. He overcame unimaginable difficulties including coldness, lack of oxygen unique to plateaus, language barriers and poor transportation. Readers can get a first-hand overview of the natural scenes, local customs, development of the depopulated zone in North Tibet, and its deep secrets.\r\n\"\r\n', '', '« A travers les terres sans homme su nord du Tibet » utilisant l\'approche documentaire, ce livre représente l’histoire de 36 ans de la nouvelle région pastorale au nord du Tibet, de la terre sans homme à la terre habitable, de désert à prospère, riche en contenu et large en sujet. L’auteur est entré pour six fois dans la région sans homme, il a enregistré la passé inconnu de cette région, les difficultés que l’on a rencontré en exploité cette région. En risquant sa vie, l’auteur est allé interviewer seul plusieurs fois à la prairie Qiangtang dont l’altitude moyenne est de 5000m. en surmontant le froid, l’hypoxie, la barrière de langue, les inconvénients de la circulation, il a enregistré le paysage naturel, les coutumes, le développement et le changement, et a dévoilé cette terre mystère. \r\n', 'Con enfoque documental, Recorrer la Tierra de Nadie del norte del Tibet presenta la evolución y los cambios de la Tierra de Nadie del norte del Tíbet en 36 años: de un lugar desierto a un lugar poblado, de pobre a próspero. El autor registró el pasado y los dificultades desconocidas por la gente de la Tierra de Nadie e hizo las entrevistas en la Pradera Qiangtang con una altitud de 5.000 metros arriesgando su vida. Superó dificultades inimaginables como el frío, la falta de oxígeno, la barrera del idioma, los tráficos inconvenientes, registró los paisajes naturales, las costumbres y el desarrollo y los cambios de la Tierra de Nadie, y abrió una puerta misteriosa de la Tierra de Nadie del norte del Tíbet.', 'اعتمد كتاب (جولة في منطقة شمال التبت غير المأهولة بالسكان) على النهج الوثائقي، وأظهر حقيقة التحولات التي طرأت على شمال التبت من كونها منطقة غير مأهولة بالسكان إلى منطقة سكنية كبيرة، ومن صحراء مقفرة إلى منطقة رعوية مزدهرة، ويتميز الكتاب بمحتواه الغزير وموضوعاته المتنوعة. وقد استطاع مؤلف الكتاب تسجيل ماضي منطقة شمال التبت غير المأهولة بالسكان والذي خفي على الكثيرين والصعوبات التي واجهت من حاولوا تطوير تلك المنطقة وذلك من خلال ست تجارب شخصية لأفراد دخلوا تلك المنطقة. وقد تجشم الكاتب الصعاب وواجه الأخطار في تلك التجربة، حيث اقتحم هضبة تشيانغ تانغ والتي ترتفع خمسة آلاف متر عن سطح البحر، وتغلب على البرودة الشديدة ونقص الأكسجين وحاجز اللغة وصعوبة المواصلات وغيرها من الصعوبات التي لا يتصورها البشر، وهكذا استطاع أن يسجل المناظر الطبيعية بمنطقة شمال التبت غير المأهولة بالسكان والعادات والتقاليد هناك وتحولات التنمية، وكشف النقاب عن أسرار منطقة شمال التبت غير المأهولة بالسكان\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '27', null, '', '1'), ('1927', 'B_EP_9787508525358_001_TJt8', '藏族口传史诗《格萨尔王》唐卡(西文版)', 'Thangka Paintings of the Tibetan Oral Epic King Gesar', '', 'épopée tibétaine orale \"roi Gesar\" Thangka (anglais)', 'Pinturas Thangka de la épica oral tibetana El Rey Gesar (Edición inglesa)', 'ملحمة قومية التبت الشفوية (الملك جيسار) تانغ كا (باللغة الإنجليزية)', '周爱明  降边嘉措', 'Zhou Aiming;Jambian Gyamco', '', 'ZHOU Aiming;Jambian Gyamco', 'Zhou Aiming;Jambian Gyamco', 'تشو آي مينغ-جيانغ بيان جيا تسوو', '王莉', '王寓帆 张韶宁 熊振儒', '', '', '', '', '', '9787508525358', '①J219-64②I222.74', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '268.00', '0.00', '213.99', '34.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '220', '0', '0.00', '1450.00', '', '0', '0', '0', '0', '唐卡;宗教艺术;中国;画册;藏族;英雄史诗;中国;英文', 'Tangka; religious art; China; album of paintings; Tibetan nationality; heroic epics; China; English', '', 'Thangka; art religieux; photos ; tibétaine; épopée héroïque; Chine ; anglais', 'Thangka; Arte religioso; China; Álbum; Tíbet; Épica; Inglés', 'رسوم التانغ كا-الفنون الدينية-الصين-ألبوم رسوم-التبت-الملاحم البطولية-الصين-اللغة الإنجليزية', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '', '/wangli/B_EP__001_/封面', '', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '', '/wangli/B_EP__001_/XML', '', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '唐卡是藏族特有的一种艺术形式,本书将世界上最长的、活形态的史诗《格萨尔王》,用唐卡的形式加以介绍,使两者结合起来,读者既可以通过唐卡这种形式了解《格萨尔王》,又可以通过《格萨尔王》故事来了解唐卡艺术,以便读者多方位、多层次、多角度地欣赏和领略藏族文化的风采。\r\n', 'This book is a presentation of King Gesar, the longest epic still circulated orally in the world, in the form of Thangka, an art unique to Tibetans,thus the readers can appreciate the two gems of art all at once, experiencing the charm of Tibetan art.\r\n', '', 'Thangka tibétains est une forme d\'art unique, ce livre présentevivement vivante la plus longue l\'épopée du monde «le roi Gesar » sous la forme de Thangka, les lecteurs peuvent connaître l’histoire du « roi Gesar», mais aussi apprécier la culture tibétaine de multi-facettes, multi-angles et multi-niveaux. \r\n', ' Thangka es una forma artistica única del Tíbet, este libro presenta la épica oral más larga en el mundo, El Rey Gesar, en forma de Thangka, combinando ambas partes. Los Lectores pueden conocer Thangka en El Rey Gesar o conocer el Rey Gesar en Thangka. Es conveniente hacerlo facilita y disfrutar del encanto de la cultura tibetana desde múltiples direcciones, niveles y aspectos.\r\n', 'ُعد فن التانغ كا واحد من الأشكال الفنية الخاصة بقومية التبت، وقد تناول هذا الكتاب ملحمة الملك جيسار والتي تعد من أطول الملاحم وأكثرها حيوية على مستوي العالم، استعرض الكتاب في البداية أشكال التانغ كا، ثم دمج بين الاثنتين (ملحمة جيسار وفن التانغ كا)، ويستطيع القارئ من خلال فن (التانغ كا) فهم ملحمة جيسار، كما يمكنه أيضا التعرف على فن التانغ كا من خلال قصة الملك جيسار، وهكذا يتسنى للقارئ التمتع بملامح ثقافة قومية التبت وتذوقها من خلال أوجه متعددة أو مستويات أو زوايا متعددة\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1926', 'B_EP_9787508525686_001_MuMm', '改革红利:十八大后转型与改革的五大趋势(英文版)', 'Bonus from Reforms Five Trends of Transformation and Reforms aft er the CPC‘S 18TH National Congress', '', 'Le bonus de la réforme: cinq tendances de transformation et de réforme après le 18ème Congrès national (version anglaise)', 'Dividendo de Reformas: Cinco Tendencias de Transformación y las Reformas después del XVIII Comité Central del PCCh (Edición inglesa)', 'مكاسب الإصلاح: الاتجاهات الخمسة الكبرى للتحول والاصلاح بعد المؤتمر الوطني الثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '王峰', '王国振等', '', '', '', '', '', '9787508525686', '① F124', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '85.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '276', '0', '0.00', '470.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国经济;经济发展;研究报告;英文', 'China’s economy; economic development; research report; English', '', 'l’économie chinoise; le développement économique; le rapport de recherche; l’anglais', 'Economía china; Desarrollo económico; Informe de investigación; Inglés', 'الاقتصاد الصيني-التنمية الاقتصادية-تقارير الأبحاث والدراسات-اللغة الإنجليزية', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/排版', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/封面', '', '/wangfeng/B_EP__001_/字体', '有', '/wangfeng/B_EP__001_/分层PDF', '', '/wangfeng/B_EP__001_/WORD', '', '/wangfeng/B_EP__001_/XML', '', '/wangfeng/B_EP__001_/EPUB', '', '/wangfeng/B_EP__001_/MOBI', '', '/wangfeng/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/wangfeng/B_EP__001_/HTML', '', '/wangfeng/B_EP__001_/合同', '', '', '《改革红利:十八大后转型与改革的五大趋势》图书简介:本书由中改院迟福林院长主编,是该院2013年中国改革研究年度报告。本书指出,未来5~10年,中国要通过改革红利释放发展潜力,关键是尽快实现五个方面转型改革的实质性突破:破题消费主导的转型与改革;破题人口城镇化的转型与改革;破题形成6亿中等收入群体的转型与改革;破题市场导向的转型与改革;破题以优化权力结构为重点的政府转型与改革。要把政府改革作为顶层设计的关键,明确改革路线图和时间表,尽快实现转型改革的新突破。由此才能使改革跑赢危机,才能真正抓住战略机遇。', 'This book is the 2013 CIRD (China Institute for Reform and Development) report on Chinese reform, with its principal Chi Fulin as the chief editor. It points out five essential aspects in Chinese reform in the next five to ten years, so that the benefit of reform can be fully achieved. They are: shift to a consumption motivated economy, transformation of the approach to urbanization, formation of a large middle class of 600 million people, establishment of a more market oriented society, and a reform of government centered around optimizing the power structure, which is the key to the top-level design. Besides, this book also emphasizes that a clear road map and timetable is indispensable for overcoming the crisis and seizing the great opportunities of the new era.\r\n', '', 'Le bonus de la réforme: cinq tendances de transformation et de réforme après le 18ème Congrès national la présentation concise du livre: rédigé principalement par CHI Fulin qui est président de l’Institut de la réforme nationale, ce livre est le rapport annuel de recherche sur la réforme de Chine faite par cet Institut en 2013. Selon ce livre, afin que la Chine exploit sa potentialité du développement à travers les bonus de la réforme dans cinq à dix ans, il est important de réaliser le plus vite possible les percées réelles de trasformation et de réforme dans cinq domaines: les transformations et les réformes de consommation, d’urbanisation, de formation de 6 cent millions de classe moyenne, d’orientation du marché, et de gouvernement en améliorant la structure du pouvoir. La réforme gouvernementale est la clé de la conception du plus haut niveau. Il est essenciel de préciser le plan et le calendrier de la réforme, et de réaliser le plus vite possible les nouvelles percées de transformation et de réforme, afin de faire la réforme vaincre le risque et de saisir les occasions stratégiques.\r\n', 'Las reformas de China experimentarán cambios profundos y complejos en los próximos años en el contexto creado por el ambiente interno y externo. En primer lugar, las reformas se realizarán en paralelo con la transformación económica y social y la transformación de las funciones del gobierno. En segundo lugar, surgirán conflictos mayores en la distribución de los beneficios y los esfuerzos para resolver este problema serán cruciales para garantizar total estabilidad nacional. En tercer lugar, teniendo en cuenta los riesgos que inevitablemente existirán durante las reformas, es vital trabajar el plan de reforma, la hoja de ruta y el calendario lo más rápido posible con el fin de obtener avances sustanciales.', '\"مقدمة كتاب \"\"مكاسب الإصلاح: الاتجاهات الخمسة الكبرى للتحول والإصلاح بعد المؤتمر الوطني الثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني\"\":\r\nتم إعداد الكتاب من قبل السيد تشي فو لين رئيس أكاديمية بحوث الإصلاح والتنمية في الصين (هاينان)، ويعد الكتاب التقرير السنوي لدراسات وأبحاث الإصلاح الصينية لعام 2013. وقد أشار الكتاب بين طياته إلى وجوب إفراج الصين عن طاقات تنموية جديدة من خلال مكاسب الإصلاح خلال الخمس إلى العشر سنوات المقبلة، ويعد الإسراع في تحقيق الاختراقات الموضوعية للإصلاح والتحول في جوانب خمسة النقطة الحاسمة في تلك الزاوية، وتتمثل تلك الجوانب الخمسة فيما يلي: البدء في التحول والإصلاح الذي يكون الاستهلاك العامل القيادي فيه؛ البدء في التحول والإصلاح الذي يعتمد على التمدد الحضري للسكان؛ البدء في التحول والإصلاح الذي يعتمد على الجماعات ذات الدخل المتوسط والتي تبلغ حوالي 600 مليون نسمة؛ البدء في التحول والإصلاح الذي يعتمد على السوق؛ البدء في التحول والإصلاح الحكومي الذي يستهدف تحسين هيكل السلطة بشكل أساسي. مع الأخذ في الاعتبار أن الاصلاح الحكومي هو المفتاح الأعلى في تلك المجموعات الإصلاحية، ويتعين وضع خارطة طريق وجدول زمني واضح لتلك الإصلاحات، والإسراع في تنفيذ التغيرات الجديدة في عملية التحول والإصلاح. ويمكنك من خلال تلك الإصلاحات التغلب على الأزمات والظفر حقيقة بالفرص الاستراتيجية.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '24', null, '', '1'), ('1925', 'B_EP_9787508517315_001_s28U', '万里长城 百题问答(英文版)', 'The Great Wall Explained', '', 'Cent questions et réponses sur la Grande Muraille (version anglaise)', 'Revisión de la Gran Muralla(Edición inglesa)', 'سور الصين العظيم مائة سؤال وجواب (باللغة الإنجليزية)', '威廉•林赛', 'Lindesay.W', '', 'Lindesay.W', 'Lindesay.W', 'ويليام ليندسي', '杨杰;李卫峰', '', '', '', '', '', '', '9787508517315', '①K928.77', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2012-07', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '117.99', '18.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '326', '0', '0.00', '770.00', '', '0', '0', '0', '0', '长城;简介;英文', 'The Great Wall; brief introduction, English', '', 'la Grande Muraille; la présentation concise; l’anglais', 'la Gran Murallal,introducción breve,inglés', 'سور الصين العظيم -مقدمة -اللغة الإنجليزية', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '关于“长城”,人们提出了各种各样的问题;造访长城,更多的问题 会在人们的脑海中浮现:长城到底有多长?为什么各地长城的形态各不相 同?宇航员在太空遨游时能用肉眼看到长城吗?长城是否测量过?各地的 百姓是否仍在拆长城砖石?等等。\r\n《万里长城百题问答》一书囊括人们自然而然提出的各种与长城…', 'The existence of Great Wall alone arouses great curiosity, and paying a visit to it will only arouse more. Just to name a few: how long is it? Why does it take various shapes in different regions? Is it really visible even from space? has any measurement of its length been performed? Is the practice of building houses with its bricks removed by nearby inhabitants still going on?In The Great Wall Explained, you will get satisfying answers of all these questions, and many more.\r\n', '', 'Les gens posent les questions diverses sur la Grande Muraille. Visiter la Grande Muraille leur provoque plus de questions: combien de kilomètres a-t-elle? Pourquoi chaque partie de la Grande Muraille est différente dans les régions diverses? Si les astronautes pouvraient-ils voir la Grande Muraille à l’oeil nu dans l’espace cosmique? Est-ce que la Grande Muraille a été mesurée? Est-ce que les gens enlèvent encore les briques et les pierres de la Grande Muraille? etc. Cent questions et réponses sur la Grande Muraille concerne les questions sur la Grande Muraille poséees naturellement par les gens...\r\n', 'En Revisión de la Gran Muralla, William Lindesay te ofrece todo lo que necesitas saber sobre el monumento arquitectónico más grande en este planeta. Las palabras y las imágenes de este libro presentan un esquema geográfico y temporal de la historia china. Al igual que la Gran Muralla se extiende en China, su historia se remonta a todas las épocas del pueblo chino y recuerda cada episodio importante de su historia. En Revisión de la Gran Muralla, William Lindesay nos da un mapa para conocer el alma de China.', '\"استطاع سور الصين العظيم أن يداعب مخيلة الجماهير ويطرح عليهم العديد من الأسئلة، ومن أكثر الأسئلة التي تلوح في أفق الجميع عند مشاهدتهم سور الصين العظيم، كم يبلغ طول سور الصين العظيم؟ ولماذا يختلف شكل سور الصين العظيم من منطقة لأخري؟ وهل يمكن لرواد الفضاء رؤية سور الصين بالعين المجردة وهم في الفضاء؟ وهل يمكن قياس سور الصين العظيم؟ وهل يمكن خلع أحجار سور الصين وهكذا يمكن هدمه؟ وغيرها من الأسئلة.\r\nوقد اشتمل كتاب \"\"سور الصين العظيم مائة سؤال وجواب\"\" على مجموعة متنوعة من الأسئلة حول سور الصين العظيم وأجاب عنها بشكل طبيعي\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('1924', 'B_EP_9787508521329_001_Zzku', '西藏盲童之光-萨布利亚和她的西藏盲童学校(西藏系列)(英文版)', 'Sabriye and Her School for Blind Children in Tibet', '', 'Lumière des enfants aveugles tibetains—Sabriye et son école pour les enfants aveugles au Tibet (série du Tibet) (version anglaise)', 'Luz de los Niños Ciegos Tibetanos-Sabriye y su Escuela para Niños Ciegos en el Tíbet (Serie de Tíbet)(Edición Inglesa)', 'نور الأطفال المكفوفين في التبت - سابريا ومدرستها للأطفال المكفوفين في التبت (سلسلة التبت) (باللغة الإنجليزية)', '刘峥', 'Liu Zheng', '', 'Zheng LIU', 'Liu Zheng', 'ليوو تشينغ', '许冬梅', '许华锋', '', '', '', '', '', '9787508521329', '① I25', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2011-06', '0', '', '0', '', '', '160.00', '0.00', '64.00', '17.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '田林', '251', '0', '0.00', '710.00', '', '0', '0', '0', '0', '西藏;盲童;刘峥;萨布利亚', 'Tibet; blind child; Liu Zheng; Sabriye', '', 'le Tibet; les enfants aveugles; Zheng LIU; Sabriye', 'Tíbet,Niños Ciegos,Liu Zheng,Sabriye', 'التبت - الأطفال المكفوفين - ليوو تشينغ - سابريا', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《西藏盲童之光》一位来自德国的盲人姑娘萨布利亚·坦贝肯在西藏创办盲童学校,为失明的孩子们撑起一片充满光明的天空,在教给他们知识与工作技能的同时也教会他们自尊、自爱、自信、自强和感恩生活。', '\"Sabriye and Her School for Blind Children in Tibet\r\nSabriye Tenberken, a blind girl of Germany, founded a school for blind children in Tibet, and brings about bright future to the blind children. She teaches her students not only the knowledge and skills, but also the thought of self-esteem, self-love, self-confidence, self-reliance and thanksgiving to life.\"\r\n', '', 'Sabriye, une fille aveugle venue d\'Allemagne, créa une école au Tibet pour les enfants aveugles , leur donnant un ciel rempli de lumière. En leur enseignant des connaissances et des compétences utiles au travail, elle leur apprend également la dignité, l’amour-propre, la confiance en soi, le courage et à être reconnaissant dans la vie.\r\n', 'Luz de los Niños Ciegos Tibetanos relata la historia de Sabriye Tenberken,una niña ciega de Alemania, que fundó una escuela para los niños ciegos en Tíbet con el propósito de enseñarles los conocimientos y habilidades,así como la autoestima, el amor propio, la confianza en sí mismo, la autosuficiencia y la gratitud por la vida.', 'يتناول كتاب (نور الأطفال المكفوفين في التبت) الحديث عن فتاة كفيفة قدمت من ألمانيا تدعي سابريا تان بيركن، افتتحت تلك الفتاة مدرسة للأطفال المكفوفين في التبت، وأصبحت كالسماء المضيئة لهؤلاء الأطفال المكفوفين، ومنحتهم تلك المدارس المهارات المعرفية والمهنية، وفي الوقت ذاته علمتهم احترام الذات والحفاظ على الكرامة الشخصية والثقة بالنفس والاعتماد على الذات والامتنان للحياة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('1923', 'B_EP_9787508525631_001_LFnG', '中国电影实用指南2002~2012(日文版)', 'A PRACTICAL GUIDE TO CHINESE CINEMA 2002-2012', '', '', '', '', '周黎明', '', '', '', '', '', '张美景', '', '', '', '', '', '', '9787508525631', '①J992', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-08', '0', '', '0', '', '', '129.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '346', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508525631_001_LFnG/排版', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525631_001_LFnG/封面', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525631_001_LFnG/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508525631_001_LFnG/分层PDF', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525631_001_LFnG/WORD', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525631_001_LFnG/XML', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525631_001_LFnG/EPUB', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525631_001_LFnG/MOBI', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525631_001_LFnG/阅读PDF', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525631_001_LFnG/HTML', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525631_001_LFnG/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, null, '1'), ('1922', 'B_EP_9787508526539_001_1SPj', '朱自清作品选(中国儿童名著精选译丛)(英文版)', 'Zhu Ziqing Reader Classics of Modern Chinese Literature', '', 'Selection des oeuvres de ZHU Ziqing (collection des chefs-d’oeuvre traduits pour les enfants chinois) (version anglaise)', 'Un lector de Zhu Ziqing (Serie de Clásicos de la Literatura Moderna China) (Edición inglesa)', 'الأعمال المختارة لتشو تسي تشينغ (سلسلة مختارات أشهر قصص الأطفال في الصين) (باللغة الإنجليزية)', '朱自清', 'Zhu Ziqing', '', 'ZHU Ziqing', 'Zhu Ziqing', 'تشو تسي تشينغ', '张美景', '姚锦清', '', '', '', '', '', '9787508526539', '①I286', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-11', '0', '', '0', '', '', '89.00', '0.00', '70.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '200', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '儿童文学;作品综合集;中国;现代;英文;', 'Children’s literature; comprehensive collection; China; modern; English', '', 'littérature pour les enfants; collection des oeuvres; la Chine; moderne; anglais', 'Literatura infantil; Colección; China; Moderna; Inglés', 'أدب الطفل-أعمال فنية مختارة-الصين-العصر الحديث-اللغة الإنجليزية', '', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国儿童名著精选译丛》旨在向国外读者介绍现现当代著名儿童文学作品,推广中国的“安徒生童话”、“格林童话”品牌。展现中国文化精华。译丛将按作者选取作品,采取专集方式,每册三四万字。其中《中国儿童名著精选译丛——朱自清》一书收集了朱自清创作的散文作品约20篇左右。其散文朴素缜密、清隽沉郁、语言洗炼、文笔清丽。朱自清以独特的美文艺术风格,为中国现代散文增添了瑰丽的色彩,为建立中国现代散文全新的审美特征创造了具有中国民族特色的散文体制和风格;主要作品有《雪朝》、《踪迹》、《背影》、《春》、《欧游杂记》、《你我》等。', 'This collection is intended as an introduction of contemporary masterpieces of Chinese children\'s literature, which may stand side by side with Brothers Grimm and Hans Christian Anderson. Each volume is a selected work of one author, with 30 to 40 thousands words each. The Zhu Ziqing Reader includes about twenty proses of the greater writer. His work earns a reputation of elegance, rhythm and unadulterated emotions, making him one of the founding fathers of modern Chinese ess\r\n', '', 'Collection des chefs-d’oeuvre traduits pour les enfants chinois a pour le but de présenter aux lecteurs étrangers les chefs-d’oeuvre littéraires modernes et contemporains pour les enfants, de propager les marques chinoises comme le《Contes de fée》et le 《Contes de l’enfance et du foyer》, et aussi de montrer l’essence de la culture chinoise. Cette collection choisit les oeuvres selon les auteurs, de la manière des recueils dont chaque volume comprend 30,000 à 40,000 caractères. La Selection des oeuvres de ZHU Ziqing rassemble environ 20 proses crées par ZHU Ziqing. Doté du langage concis et du style clair, ses proses ont une caractéristique de belle simplicité et sophistiquée. Son style artistique particulier enrichit les proses chinoises modernes et il crée le système de proses typique chinois et établit les nouvelles caractéristiques esthériques de proses chinoises modernes. Ses oeuvres principaux comprennent Le matin neigeux, Les traces, La silhouette vue de dos, Le printemps, Les notes de voyage en Europe, Toi et moi, etc.\r\n', 'Zhu Ziqing (1898-1948, nombre de nacimiento: Zhu Zihua) es un reconocido ensayista chino, poeta y erudito. Sus ensayos presentan un estilo artístico único y una sofisticada narración de sentimientos sin adulterar entregada con hermosa sencillez, el cual mantiene un lugar importante en el mundo de la literatura moderna china.', 'تهدف (سلسلة مختارات أشهر قصص الأطفال في الصين) إلى عرض الأعمال الشهيرة الخاصة بأدب الطفل بالعصرين الحديث والمعاصر في الصين، وتضم القصص الشهيرة كحكايات الأطفال لكريستيان انديرسن وحكايات الأطفال لقه لين والتي تمثل خلاصة الثقافة الصينية. وتعتمد تلك السلسلة على المؤلف من أجل اختيار العمل الأدبي، فضلا عن أسلوب الألبوم الذي اعتمد عليه الكتاب، ويتألف كل مجلد من حوالي ثلاثين أو أربعين ألف رمز. وقد جمع الكتاب بين طياته حوالي 20 عملا أدبيا من ابداعات فينغ تسي كاي الخاصة بأدب الطفل. وتتمتع السلسلة بالعديد من المميزات والسمات، فتجدها تجمع بين البساطة والدقة، بالإضافة إلى الوضوح وانتقاء الكلمات والكتابة الأنيقة. وقد اعتمد الكاتب تشو تسي تشينغ على الأنماط الفنية الرائعة الفريدة، من أجل أن يضفي ألوانا من الروعة على النثر الصيني الحديث، كما أبدع مجموعة من الأنماط النثرية التي تحمل عبق السمات القومية الصينية من أجل إنشاء سمات جمالية جديدة للنثر الصيني المعاصر؛ ومن الأعمال الرئيسة في تلك السلسلة نجد: \"شيو تشاو\"، \"الأثر\" \"الشبح\"، \"الربيع\"، \"مذكرات جولة في أوروبا\"، \"أنت وأنا\" وغيرها.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('1921', 'B_EP_9787508526522_001_uTFo', '徐志摩作品选(中国儿童名著精选译丛)(英文版)', 'Xu Zhimo Reader Classics of Modern Chinese Literature', '', 'Selection des oeuvres de XU Zhimo (collection des chefs-d’oeuvre traduits pour les enfants chinois) (version anglaise)', 'Un lector de Xu Zhimo (Serie de Clásicos de la Literatura Moderna China) (Edición inglesa)', 'الأعمال المختارة لشي تشو مو (سلسلة مختارات أشهر قصص الأطفال في الصين) (باللغة الإنجليزية)', '徐志摩', 'Xu Zhimo', '', 'XU Zhimo', 'Xu Zhimo', 'شي تشو مو', '张美景', '傅浩', '', '', '', '', '', '9787508526522', '①I286', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-11', '0', '', '0', '', '', '89.00', '0.00', '70.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '160', '0', '0.00', '190.00', '', '0', '0', '0', '0', '儿童文学;作品综合集;中国;现代;英文;', 'Children’s literature; comprehensive collection; China; modern; English', '', 'littérature pour les enfants; collection des oeuvres; la Chine; moderne; anglais', 'Literatura infantil; Colección; China; Moderna; Inglés', 'أدب الطفل-أعمال فنية مختارة-الصين-العصر الحديث-اللغة الإنجليزية', '', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国儿童名著精选译丛》旨在向国外读者介绍现现当代著名儿童文学作品,推广中国的“安徒生童话”、“格林童话”品牌。展现中国文化精华。译丛将按作者选取作品,采取专集方式,每册三四万字。《中国儿童名著精选译丛——徐志摩》一书收集了《翡冷翠的一夜》、《落叶》、《北戴河海滨的幻想》、《再别康桥》和《偶然》等散文作品。其作品深受西方教育的熏陶及欧美浪漫主义和唯美派诗人的影响。', 'A Xu Zhimo Reader is a collection of the great poet and essayist. As a Chinese studying in the western world for years, his writing style is deeply influenced by romanticism and aestheticism. This collection includes his most famous proses, such as One Night in Firenze, Fallen Leaves and Saying Goodbye to Cambridge Again.\r\n', '', 'Collection des chefs-d’oeuvre traduits pour les enfants chinois a pour le but de présenter aux lecteurs étrangers les chefs-d’oeuvre littéraires modernes et contemporains pour les enfants, de propager les marques chinoises comme le《Contes de fée》et le 《Contes de l’enfance et du foyer》, et aussi de montrer l’essence de la culture chinoise. Cette collection choisit les oeuvres selon les auteurs, de la manière des recueils dont chaque volume comprend 30,000 à 40,000 caractères. La Selection des oeuvres de XU Zhimo rassemble les proses comme Une nuit à Florence, Les feuilles mortes, Les rêves fantastiques à la côté de Beidaihe, Dis aurevoir encore une fois au Cambridge et Le hasard, etc. Ses oeuvres sont profondément influés par sa formation occidentale, par le romantisme européen et américain, et par les poètes esthétistes.\r\n', 'Xu Zhimo (1897-1931), poeta y ensayista, nació en el Condado de Haining, provincia de Zhejiang, China. Fue educado en la Universidad de Shangai, Universidad de Peiyang y Universidad de Pekín. Durante el período 1918-1922, visitó los Estados Unidos y el Reino Unido como estudiante de intercambio. Desde 1924, él trabajó como docente en la Universidad de Pekín, Universidad Hua Kwang, Gran Universidad Central de China.', 'تهدف (سلسلة مختارات أشهر قصص الأطفال في الصين) إلى عرض الأعمال الشهيرة الخاصة بأدب الطفل بالعصرين الحديث والمعاصر في الصين، وتضم القصص الشهيرة كحكايات الأطفال لكريستيان انديرسن وحكايات الأطفال لقه لين والتي تمثل خلاصة الثقافة الصينية. وتعتمد تلك السلسلة على المؤلف من أجل اختيار العمل الأدبي، فضلا عن أسلوب الألبوم الذي اعتمد عليه الكتاب، ويتألف كل مجلد من حوالي ثلاثين أو أربعين ألف رمز. وفي تلك السلسلة نجد الأعمال المختارة لشي تشو مو (سلسلة مختارات أشهر قصص الأطفال في الصين)، ومن بينها \"ليلة في فلورنسا\"، \"الأوراق المتساقطة\"، \"خيالات بحر بيدايخه\"، \"كمبريدج\"، \"صدفة\" وغيرها من الأعمال الأدبية. وقد تأثرت تلك الأعمال الأدبية تأثرا كبيرا بالتعليم الغربي وشعراء المذهب الجمالي الرومانسي الأوروبي\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('1920', 'B_EP_9787508526515_001_EwfX', '冰心作品选(中国儿童名著精选译丛)(英文版)', 'Bing Xin Reader Classics of Modern Chinese Literature', '', 'Selection des oeuvres de BING Xin (collection des chefs-d’oeuvre traduits pour les enfants chinois) (version anglaise)', 'Un lector de Bing Xin (Serie de Clásicos de la Literatura Moderna China) (Edición inglesa)', 'الأعمال المختارة لبينغ شين (سلسلة مختارات أشهر قصص الأطفال في الصين) (باللغة الإنجليزية)', '冰心', 'Bing Xin', '', 'BING Xin', 'Bing Xin', 'بينغ شين', '张美景', '赵元', '', '', '', '', '', '9787508526515', '①I286', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-11', '0', '', '0', '', '', '89.00', '0.00', '70.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '208', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '儿童文学;作品综合集;中国;现代;英文;', 'Children’s literature; comprehensive collection; China; modern; English', '', 'littérature pour les enfants; collection des oeuvres; la Chine; moderne; anglais', 'Literatura infantil; Colección; China; Moderna; Inglés', 'أدب الطفل-أعمال فنية مختارة-الصين-العصر الحديث-اللغة الإنجليزية', '', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国儿童名著精选译丛》旨在向国外读者介绍现现当代著名儿童文学作品,推广中国的“安徒生童话”、“格林童话”品牌。展现中国文化精华。译丛将按作者选取作品,采取专集方式,每册三四万字。其中《中国儿童名著精选译丛——冰心》一书收集了中国现代著名儿童文学作家、翻译家冰心的代表作《寄小读者》、《繁星》和《春水》等作品。其写作风格极具特点,婉约典雅、凝炼流畅,具有高度的艺术表现力。这种独特的风格被时人称为“冰心体”,产生了广泛的影响。', '28.Bing Xin (1900-1999), born in Fuzhou, is a well-known Chinese children’s writer and a productive translator in the 20th century. Her representative works include Letters to Young Readers, A Myriad of Stars, and Spring Waters.. She has a distinctive writing style: graceful, restrained, concise, smooth, and highly expressive. Dubbed “Bing Xin style” by her contemporaries, it has exerted considerable influence on other writers.\r\n', '', 'Collection des chefs-d’oeuvre traduits pour les enfants chinois a pour le but de présenter aux lecteurs étrangers les chefs-d’oeuvre littéraires modernes et contemporains pour les enfants, de propager les marques chinoises comme le《Contes de fée》et le 《Contes de l’enfance et du foyer》, et aussi de montrer l’essence de la culture chinoise. Cette collection choisit les oeuvres selon les auteurs, de la manière des recueils dont chaque volume comprend 30,000 à 40,000 caractères. La Selection des oeuvres de BING Xin recueillit ses oeuvres représentatifs, tels que Pour les petits lecteurs, Les étoiles, L’eau du printemps. BING Xin était célèbre écrivain chinoise moderne de la littérature pour les enfants et traductrice. Élégante et sobre, concise et fluide, son écriture possède une grande puissance expressive artistique et son style est nommé 《genre de BING Xin》 à l’époque, provoquant une influence considérable.\r\n', 'Bing Xin (1900-1999), nacido en Fuzhou, fue un conocido escritor chino de literatura infantil y traductor en el siglo XX. Sus obras más representativas incluyen A los Jóvenes Lectores, Multitud de Estrellas, y Agua de Primavera. Como traductora productiva, tradució muchas obras al chino. Tenía un estilo muy peculiar: agraciado, sobrio, conciso, liso y expresivo. Apodado \"Estilo de Bing Xin\" por sus contemporáneos, ha tenido considerable influencia sobre otros escritores.', 'تهدف (سلسلة مختارات أشهر قصص الأطفال في الصين) إلى عرض الأعمال الشهيرة الخاصة بأدب الطفل بالعصرين الحديث والمعاصر في الصين، وتضم القصص الشهيرة كحكايات الأطفال لكريستيان انديرسن وحكايات الأطفال لقه لين والتي تمثل خلاصة الثقافة الصينية. وتعتمد تلك السلسلة على المؤلف من أجل اختيار العمل الأدبي، فضلا عن أسلوب الألبوم الذي اعتمد عليه الكتاب، ويتألف كل مجلد من حوالي ثلاثين أو أربعين ألف رمز. ومن بين تلك السلسلة نجد الأعمال المختارة لبينغ شين (سلسلة مختارات أشهر قصص الأطفال في الصين)، حيث جمعت تلك السلسلة الأعمال الفنية لكاتب ومترجم أدب الأطفال الشهير في الصين الحديثة، ومن بينها \"رسالة إلى القارئ الصغير\"، \"النجوم المتلألئة\"، \"مياه الربيع\" وغيرها من الأعمال. وتتمتع تلك السلسلة بأسلوب متميز، بالإضافة إلى الأناقة والرقة والسلاسة والإيجاز، فضلا عن أنها تتمتع بتعبير فني قوي. وقد أُطلق على هذا الأسلوب الفريد \"أسلوب بينغ شين\"، وقد أثر تأثيرا كبيرا على الشعب الصيني آنذاك.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('1919', 'B_EP_9787508525310_001_vv4w', '叶圣陶(中国儿童名著精选译丛)(中文版)', 'Ye Shengtao Reader Classics of Modern Chinese Literature', '', '', '', '', '叶圣陶', '', '', '', '', '', '张美景', '张宝钧', '', '', '', '', '', '9787508525310', '①I286', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '89.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '164', '0', '0.00', '190.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525310_001_vv4w/排版', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525310_001_vv4w/封面', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525310_001_vv4w/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508525310_001_vv4w/分层PDF', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525310_001_vv4w/WORD', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525310_001_vv4w/XML', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525310_001_vv4w/EPUB', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525310_001_vv4w/MOBI', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525310_001_vv4w/阅读PDF', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525310_001_vv4w/HTML', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525310_001_vv4w/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '23', null, '', '1'), ('1918', 'B_EP_9787508525303_001_x62w', '老 舍(中国儿童名著精选译丛)(英文版)', 'Lao She Reader Classics of Modern Chinese Literature', '', '', '', '', '老 舍', '', '', '', '', '', '张美景', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508525303', '①I286', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '89.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '228', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525303_001_x62w/排版', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525303_001_x62w/封面', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525303_001_x62w/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508525303_001_x62w/分层PDF', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525303_001_x62w/WORD', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525303_001_x62w/XML', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525303_001_x62w/EPUB', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525303_001_x62w/MOBI', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525303_001_x62w/阅读PDF', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525303_001_x62w/HTML', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525303_001_x62w/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '23', null, '', '1'), ('1917', 'B_EP_9787508525297_001_eH6Y', '丰子恺(中国儿童名著精选译丛)(中文版)', 'Feng Zikai Reader Classics of Modern Chinese Literature', '', '', '', '', '丰子恺', '', '', '', '', '', '张美景', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508525297', '①I286', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '89.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '192', '0', '0.00', '230.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525297_001_eH6Y/排版', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525297_001_eH6Y/封面', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525297_001_eH6Y/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508525297_001_eH6Y/分层PDF', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525297_001_eH6Y/WORD', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525297_001_eH6Y/XML', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525297_001_eH6Y/EPUB', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525297_001_eH6Y/MOBI', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525297_001_eH6Y/阅读PDF', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525297_001_eH6Y/HTML', '', '/zhangmj/B_EP_9787508525297_001_eH6Y/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '23', null, '', '1'), ('1916', 'B_EP_9787508524122_001_HHLz', '张天翼(中国儿童名著精选译丛)(英文版)', 'Zhang Tianyi Reader Classics of Modern Chinese Literature', '', '', '', '', '张天翼', '', '', '', '', '', '张美景', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508524122', '①I287', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '89.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '200', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/zhangmj/B_EP_9787508524122_001_HHLz/排版', '', '/zhangmj/B_EP_9787508524122_001_HHLz/封面', '', '/zhangmj/B_EP_9787508524122_001_HHLz/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508524122_001_HHLz/分层PDF', '', '/zhangmj/B_EP_9787508524122_001_HHLz/WORD', '', '/zhangmj/B_EP_9787508524122_001_HHLz/XML', '', '/zhangmj/B_EP_9787508524122_001_HHLz/EPUB', '', '/zhangmj/B_EP_9787508524122_001_HHLz/MOBI', '', '/zhangmj/B_EP_9787508524122_001_HHLz/阅读PDF', '', '/zhangmj/B_EP_9787508524122_001_HHLz/HTML', '', '/zhangmj/B_EP_9787508524122_001_HHLz/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '23', null, '', '1'), ('1915', 'B_EP_9787508527451_001_KCsP', '中国文化·哲学思想(中国文化系列丛书)(英文版)', 'Chinese culture Philosophy', '', 'La culture chinoise · la philosophie (collection \"Série sur la culture chinoise\") (version anglaise)', 'Cultura China: Filosofía (Serie de la Cultura China)(edición inglesa)', 'الثقافة الصينية والأفكار الفلسفية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '吾淳', 'Wu Chun', '', 'WU Chun', 'Wu Chun', 'وو تشون', '高磊', '译 谷', '', '', '', '', '', '9787508527451', '① K203 ② B2-53', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '200', '', '', '', '001--英文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '101.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '224', '0', '0.00', '480.00', '', '0', '0', '0', '0', '文化史;中国;哲学思想;思想史;中国', 'History of culture; China; philosophy; intellectual history; China', '', 'Histoire culturelle; la Chine; pensée philosophique; Histoire de la pensée; la Chine', 'historia cultural; China; filosofía', 'التاريخ الثقافي-الصين-الأفكار الفلسفية-التاريخ الفكري-الصين', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国文化·哲学思想》图书简介:本书不是以历史的线索而是以专题的线索来叙述中国哲学。全书共分五个专题,分别是:世界的性质是怎样的;事物的关系是怎样的;社会的准则是怎样的;人生的取向是怎样的;认识的结构是怎样的。其中前两部分是关于自然或世界的看法,第三、四部分是关于社会和人生的看法,第五部分则是对认识与智慧本身的看法。本书的目的在于使读者对中国博大精深的哲学思想有一个最基本的了解,也即对古代中国那些最优秀、最伟大的智者和智慧有一个最基本的了解。', 'This book introduces Chinese philosophy in topics instead of the chronicle order. Five topics are included: what is the nature of the world; what are the relationships among things; what are social norms; what is the orientation of life; what is the cognitive structure. The first two parts are about nature or the world; the third and fourth parts are about society and human life; while the fifth part is about cognition and wisdom per se. This book is intended to give readers a basic understanding of Chinese philosophical thoughts, as well as of the greatest Chinese sages and their teachings.\r\n', '', 'La culture chinoise · la pensée philosophique, présentation du livre : en suivant la trame des thèmes plutôt que de l\'histoire, ce livre présente la philosophie chinoise. Il comprend au total cinq parties: la nature du monde, la relation entre les choses, les règles de la société, l’orientation de la vie et la structure des connaissances. La première et seconde parties concernent les opinions sur la nature et le monde, la troisième et quatième exposent les idées sur la société et la vie, et la dernière partie se consacre aux connaissances et à l’esprit. Ce livre offre aux lecteurs des connaissances générales sur la philosophie chinoise, sur les grands savants de la Chine antique et sur leur sagesse.\r\n', 'Este libro presenta la filosofía china desde de diferentes perspectivas más allá de la perspectiva histórica. El libro se divide en cinco temas, entre ellos figuran: ¿cuál es la naturaleza del mundo?; ¿cuáles son las relaciones entre las cosas?; ¿cuáles son las normas sociales?; ¿cuál es la orientación de la vida?; ¿cuál es la estructura cognitiva?. Las dos primeras partes trata de la naturaleza o el mundo; las partes tercera y cuarta son sobre la sociedad y la vida; la quinta parte trata de la cognición y la sabiduría. Este libro intenta dar a los lectores la comprensión más básica de los profundos pensamientos filosóficos chinos, es decir, los sabios antiguos chinos y sabidurías más excelentes.', '\"نبذة عن كتاب: (الثقافة الصينية والأفكار الفلسفية)\r\nلا يعتمد هذا الكتاب على الخطوط التاريخية في سرد الفلسفة الصينية، وإنما يعتمد على الخطوط الاختصاصية. وينضوي الكتاب على خمسة موضوعات رئيسة، هي كالتالي: كيفية الطبيعة الكونية؛ كيفية العلاقة بين الأشياء؛ ماهية المبادئ الاجتماعية؛ ماهية التوجهات الحياتية؛ كيفية الهيكل المعرفي. ويرتبط الجزئين الأولين بوجهات النظر المتعلقة بالطبيعة أو الكون، أما الثالث والرابع فيرتبطان بوجهات النظر المرتبطة بالمجتمع والحياة البشرية، أما الجزء الخامس فيتمحور حول وجهات النظر المتعلقة بالمعرفة والحكمة. ويهدف هذا الكتاب إلى تزويد القارئ بمعرفة أساسية حول الأفكار الفلسفية الصينية العميقة، فضلا عن المعرفة الأساسية التي يقدمها إلى القارئ حول الحكماء والحكم الأفضل والأكثر تميزا في الصين القديمة\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1914', 'B_EP_9787508527444_003_cuYO', '中国文化·哲学思想(中国文化系列丛书)(中文版)', 'Chinese Culture: Philosophy (Chinese Culture Series) (Chinese Edition)', '', 'La culture chinoise · la philosophie (collection \"Série sur la culture chinoise\") (version chinoise)', 'Cultura China: Filosofía (Serie de la Cultura China)(edición china)', 'الثقافة الصينية والأفكار الفلسفية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '吾淳', 'Wu Chun', '', 'WU Chun', 'Wu Chun', 'وو تشون', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508527444', '① K203 ② B2-53', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '200', '', '', '', '003--中文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '44.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '156', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '文化史;中国;哲学思想;思想史;中国', 'History of culture; China; philosophy; intellectual history; China', '', 'Histoire culturelle; la Chine; pensée philosophique; Histoire de la pensée; la Chine', 'historia cultural; China; filosofía', 'التاريخ الثقافي-الصين-الأفكار الفلسفية-التاريخ الفكري-الصين', '有', '/gaolei/B_EP_9787508527444_003_cuYO/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508527444_003_cuYO/封面', '', '/gaolei/B_EP_9787508527444_003_cuYO/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508527444_003_cuYO/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508527444_003_cuYO/WORD', '', '/gaolei/B_EP_9787508527444_003_cuYO/XML', '', '/gaolei/B_EP_9787508527444_003_cuYO/EPUB', '', '/gaolei/B_EP_9787508527444_003_cuYO/MOBI', '', '/gaolei/B_EP_9787508527444_003_cuYO/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508527444_003_cuYO/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508527444_003_cuYO/合同', '', '', '《中国文化·哲学思想》图书简介:本书不是以历史的线索而是以专题的线索来叙述中国哲学。全书共分五个专题,分别是:世界的性质是怎样的;事物的关系是怎样的;社会的准则是怎样的;人生的取向是怎样的;认识的结构是怎样的。其中前两部分是关于自然或世界的看法,第三、四部分是关于社会和人生的看法,第五部分则是对认识与智慧本身的看法。本书的目的在于使读者对中国博大精深的哲学思想有一个最基本的了解,也即对古代中国那些最优秀、最伟大的智者和智慧有一个最基本的了解。', 'This book introduces Chinese philosophy in topics instead of the chronicle order. Five topics are included: what is the nature of the world; what are the relationships among things; what are social norms; what is the orientation of life; what is the cognitive structure. The first two parts are about nature or the world; the third and fourth parts are about society and human life; while the fifth part is about cognition and wisdom per se. This book is intended to give readers a basic understanding of Chinese philosophical thoughts, as well as of the greatest Chinese sages and their teachings.\r\n', '', 'La culture chinoise · la pensée philosophique, présentation du livre : en suivant la trame des thèmes plutôt que de l\'histoire, ce livre présente la philosophie chinoise. Il comprend au total cinq parties: la nature du monde, la relation entre les choses, les règles de la société, l’orientation de la vie et la structure des connaissances. La première et seconde parties concernent les opinions sur la nature et le monde, la troisième et quatième exposent les idées sur la société et la vie, et la dernière partie se consacre aux connaissances et à l’esprit. Ce livre offre aux lecteurs des connaissances générales sur la philosophie chinoise, sur les grands savants de la Chine antique et sur leur sagesse.\r\n', 'Este libro presenta la filosofía china desde de diferentes perspectivas más allá de la perspectiva histórica. El libro se divide en cinco temas, entre ellos figuran: ¿cuál es la naturaleza del mundo?; ¿cuáles son las relaciones entre las cosas?; ¿cuáles son las normas sociales?; ¿cuál es la orientación de la vida?; ¿cuál es la estructura cognitiva?. Las dos primeras partes trata de la naturaleza o el mundo; las partes tercera y cuarta son sobre la sociedad y la vida; la quinta parte trata de la cognición y la sabiduría. Este libro intenta dar a los lectores la comprensión más básica de los profundos pensamientos filosóficos chinos, es decir, los sabios antiguos chinos y sabidurías más excelentes.', '\"نبذة عن كتاب: (الثقافة الصينية والأفكار الفلسفية)\r\nلا يعتمد هذا الكتاب على الخطوط التاريخية في سرد الفلسفة الصينية، وإنما يعتمد على الخطوط الاختصاصية. وينضوي الكتاب على خمسة موضوعات رئيسة، هي كالتالي: كيفية الطبيعة الكونية؛ كيفية العلاقة بين الأشياء؛ ماهية المبادئ الاجتماعية؛ ماهية التوجهات الحياتية؛ كيفية الهيكل المعرفي. ويرتبط الجزئين الأولين بوجهات النظر المتعلقة بالطبيعة أو الكون، أما الثالث والرابع فيرتبطان بوجهات النظر المرتبطة بالمجتمع والحياة البشرية، أما الجزء الخامس فيتمحور حول وجهات النظر المتعلقة بالمعرفة والحكمة. ويهدف هذا الكتاب إلى تزويد القارئ بمعرفة أساسية حول الأفكار الفلسفية الصينية العميقة، فضلا عن المعرفة الأساسية التي يقدمها إلى القارئ حول الحكماء والحكم الأفضل والأكثر تميزا في الصين القديمة\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1912', 'B_EP_9787508527192_003_whGp', '中国文化·饮食(中国文化系列丛书)(中文版)', 'Chinese Culture: Food (Chinese Culture Series) (Chinese Edition)', '', 'La culture chinoise · la nourriture (collection \"Série sur la culture chinoise\") (version chinoise)', 'Cultura China: Comida (Serie de la Cultura China)(edición china)', 'الثقافة الصينية والأطعمة (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '刘军茹', 'Liu Junru', '', 'LIU Junru', 'Liu Junru', 'ليو جوين رو', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508527192', '① TS971', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '180', '', '', '', '003--中文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '44.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '156', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '饮食;文化;中国', 'Diet; culture; China', '', 'la nourriture; la culture; la Chine', 'alimentación; cultura; China', 'الأطعمة-الثقافة-الصين', '有', '/gaolei/B_EP_9787508527192_003_whGp/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508527192_003_whGp/封面', '', '/gaolei/B_EP_9787508527192_003_whGp/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508527192_003_whGp/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508527192_003_whGp/WORD', '', '/gaolei/B_EP_9787508527192_003_whGp/XML', '', '/gaolei/B_EP_9787508527192_003_whGp/EPUB', '', '/gaolei/B_EP_9787508527192_003_whGp/MOBI', '', '/gaolei/B_EP_9787508527192_003_whGp/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508527192_003_whGp/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508527192_003_whGp/合同', '', '', '《中国文化·饮食》图书简介:到过中国的外国人,不仅常常惊叹于中国各地食品种类之繁多,而且更加艳羡中国菜口味的变化多端。尽管各地菜肴的口味不同,但“色香味”俱佳的菜品准则是一致的。讲吃福的中国人,在日常生活中处处体现着吃的乐趣、吃的悠闲,追寻着中国人自己的“吃的艺术”。这种饮食文化对于世界多元文化的影响已经远远超过了饮食本身。', 'Foreigners who have been to China not only marvel at the numerous types of Chinese local foods, but also admire the rich variety of their tastes. Though dishes in various areas have different tastes, “good colors, smells and tastes” is the ideal for all dishes. Chinese people set great store by enjoyment of good foods in all aspects of life, pursuing their own “art of eating.”The cultural influence of Chinese diet in the world has significantly gone beyond the mere action of eating. \r\n', '', 'Les étrangers qui se sont déjà rendus en Chine se sont tous émerveillés sur la variété des plats chinois en fonction des régions et ont admiré la diversité de leurs goûts. Bien que le goût des plats change d\'une région à une autre; la règle d\'harmonie entre la couleur; l\'odeur et le goût reste constante. Pour les Chinois; manger est un vrai bonheur. On retrouve ce plaisir de manger dans leur vie quotidienne et ils recherchent tous leur propre art culinaire. L\'influence de la culture culinaire qu\'elle a sur la diversité de la civilisation mondiale a largement dépassé le simple aspect de se nourrir.\r\n', 'Los extranjeros que han ido a China no sólo se sorprenden de los numerosos tipos de alimentos locales chinos, sino que también admiran los gustos cambiantes de los platos chinos. Aunque los platos en diferentes áreas tienen diferentes gustos, todos los platos siguen principio \"buenos colores, olores y sabores\". Los chinos conceden gran importancia al disfrute de los buenos alimentos, lo que demuestra la alegría de la comida en todos los aspectos de la vida cotidiana y que persiguen su propio \"arte de comer.\" La influencia de esta cultura gastronómica en diversas culturas del mundo va mucho más allá del acto de comer en si mismo.', '\"نبذة عن كتاب: (الثقافة الصينية والأطعمة)\r\nبالنسبة للأجانب الذين سبق لهم زيارة الصين، فلم ينتابهم العجب والدهشة من تنوع وكثرة الأطعمة في شتي أنحاء الصين فحسب، وإنما دُهشوا أيضا من إبداع مذاق الأطعمة الصينية. وبالرغم من اختلاف مذاق الأطعمة في شتي أنحاء الصين، إلا أن أساسيات الأطعمة الصينية المتمثلة في اللون والطعم والرائحة واحدة. وعند الحديث عن الأطعمة في الصين، نجد أن متعة وهناءة تناول الطعام يتجسد في الحياة اليومية الصينية، فضلا عن بحث الصينين عن فن تناول الطعام الخاص بهم. وقد أثرت تلك الثقافة الخاصة بالأطعمة على الثقافات العالمية المتعددة أكثر بكثير من الأطعمة ذاتها\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1911', 'B_EP_9787508528113_001_nRCb', '中国文化·艺术(中国文化系列丛书)(英文版)', 'Chinese culture ART', '', 'La culture chinoise · l’art (collection \"Série sur la culture chinoise\") (version anglaise)', 'Cultura China: Arte (Serie de la Cultura China)(edición inglesa)', 'لثقافة الصينية والفنون (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '刘谦功', 'Liu Qiangong', '', 'LIU Qiangong', 'Liu Qiangong', 'يو تشيان قونغ', '苏谦', '', '', '', '', '', '', '9787508528113', '① K203 ② J120.9', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '180', '', '', '', '001--英文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '101.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '192', '0', '0.00', '400.00', '', '0', '0', '0', '0', '文化史;中国;艺术史;中国', 'History of culture; China; history of art; China', '', 'Histoire culturelle; la Chine; Histoire de l’art; la Chine', 'historia cultural; China; historia del arte', 'التاريخ الثقافي-الصين-التاريخ الفني-الصين', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '', '/suqian/B_EP__001_/封面', '', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '', '/suqian/B_EP__001_/XML', '', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '', '/suqian/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国文化·艺术》图书简介:艺术伴随着人类的诞生而诞生。数千年来,中国艺术传承了中国传统文化的精神,追求美与善的统一、情与理的会通、人与自然的和谐,重视艺术家的人格完善和艺术的教化功能,最终发展为一个独具中华民族特质的博大精深的世界。', 'Art has a history as long as that of human being itself. In the past thousands of years, Chinese art developed in the spirit of China’s traditional culture, pursued unity of beauty and virtue, coordination of emotion and theory, and harmony between man and nature, emphasized improvement of artists’ personal qualities and the educational function of art. Doubtlessly, Chinese art is a marvelous world with unique Chinese characteristics.\r\n', '', 'L’art vient au monde en suivant la naissance de l’être-humain. Depuis des millers années; l’art chinois hérite et continue l’esprit de la culture chinoise traditionnelle. Il recherche l’uniformation de la beauté et du bien; la compréhension du sentiment et de la raison; l’harmonie entre l’être humain et la nature. L’art chinois cherche à parfaire la personnalité des artistes et met en accent sur la fonction d’enseignement de l’art. Grâce à cela; il devient enfin un monde vaste et profond qui incarne le caractère national de la Chine.\r\n', 'El arte surgió con la aparición de la humanidad. Durante los últimos miles de años, el arte chino hereda el espíritu de la cultura tradicional de China, y persigue la unidad de la belleza y la bondad, la combinación de la sensibilidad y el sentido y la armonía entre el hombre y la naturaleza, destaca la mejora de las cualidades personales de los artistas y la función educativa del arte, y se llega a convertir en un mundo artístico amplio y profundo con características únicas de la nación china.', '\"نبذة عن كتاب: (الثقافة الصينية والفنون)\r\nيمكن القول بأن الفنون ولدت بميلاد البشرية. فمنذ آلاف السنين، حمل الفن الصيني بين جنباته روح الثقافة الصينية التقليدية، كما بحث عن الجمع بين الجمال والخير، والمشاعر والمنطق، والانسجام بين البشر والطبيعة، كما اهتم بشخصية الفنان المتكاملة والوظائف التبشيرية الفنية، وفي النهاية تطور إلى عالَم واسع المعرفة يتمتع بسمات القومية الصينية الفريدة\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('1910', 'B_EP_9787508528120_003_Nxkx', '中国文化·艺术(中国文化系列丛书)(中文版)', 'Chinese Culture: Art (Chinese Culture Series) (Chinese Edition)', '', 'La culture chinoise · l’art (collection \"Série sur la culture chinoise\") (version chinoise)', 'Cultura China: Arte (Serie de la Cultura China)(edición china)', 'الثقافة الصينية والفنون (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '刘谦功', 'Liu Qiangong', '', 'LIU Qiangong', 'Liu Qiangong', 'يو تشيان قونغ', '苏谦', '', '', '', '', '', '', '9787508528120', '① K203 ② J120.9', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '180', '', '', '', '003--中文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '44.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '156', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '文化史;中国;艺术史;中国', 'History of culture; China; history of art; China', '', 'Histoire culturelle; la Chine; Histoire de l’art; la Chine', 'historia cultural; China; historia del arte', 'التاريخ الثقافي-الصين-التاريخ الفني-الصين', '有', '/suqian/B_EP_9787508528120_003_Nxkx/排版', '', '/suqian/B_EP_9787508528120_003_Nxkx/封面', '', '/suqian/B_EP_9787508528120_003_Nxkx/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508528120_003_Nxkx/分层PDF', '', '/suqian/B_EP_9787508528120_003_Nxkx/WORD', '', '/suqian/B_EP_9787508528120_003_Nxkx/XML', '', '/suqian/B_EP_9787508528120_003_Nxkx/EPUB', '', '/suqian/B_EP_9787508528120_003_Nxkx/MOBI', '', '/suqian/B_EP_9787508528120_003_Nxkx/阅读PDF', '', '/suqian/B_EP_9787508528120_003_Nxkx/HTML', '', '/suqian/B_EP_9787508528120_003_Nxkx/合同', '', '', '《中国文化·艺术》图书简介:艺术伴随着人类的诞生而诞生。数千年来,中国艺术传承了中国传统文化的精神,追求美与善的统一、情与理的会通、人与自然的和谐,重视艺术家的人格完善和艺术的教化功能,最终发展为一个独具中华民族特质的博大精深的世界。', 'Art has a history as long as that of human being itself. In the past thousands of years, Chinese art developed in the spirit of China’s traditional culture, pursued unity of beauty and virtue, coordination of emotion and theory, and harmony between man and nature, emphasized improvement of artists’ personal qualities and the educational function of art. Doubtlessly, Chinese art is a marvelous world with unique Chinese characteristics.\r\n', '', 'L’art est né en même temps que l\'humanité. Depuis des millers années; l’art chinois hérite et reste dans la lignée de l’esprit de la culture chinoise traditionnelle. Il cherche l’uniformité entre la beauté et le bien; la compréhension entre le sentiment et la raison; l’harmonie entre l’être humain et la nature. L’art chinois recherche à tirer le meilleur de la personnalité des artistes et met l\'accent sur le fonctionnement de l’enseignement de l’art. Grâce à cela; l\'art devient enfin un monde vague et profond qui incarne le caractère national de la Chine.\r\n', 'El arte surgió con la aparición de la humanidad. Durante los últimos miles de años, el arte chino hereda el espíritu de la cultura tradicional de China, y persigue la unidad de la belleza y la bondad, la combinación de la sensibilidad y el sentido y la armonía entre el hombre y la naturaleza, destaca la mejora de las cualidades personales de los artistas y la función educativa del arte, y se llega a convertir en un mundo artístico amplio y profundo con características únicas de la nación china.', '\"نبذة عن كتاب: (الثقافة الصينية والفنون)\r\nيمكن القول بأن الفنون ولدت بميلاد البشرية. فمنذ آلاف السنين، حمل الفن الصيني بين جنباته روح الثقافة الصينية التقليدية، كما بحث عن الجمع بين الجمال والخير، والمشاعر والمنطق، والانسجام بين البشر والطبيعة، كما اهتم بشخصية الفنان المتكاملة والوظائف التبشيرية الفنية، وفي النهاية تطور إلى عالَم واسع المعرفة يتمتع بسمات القومية الصينية الفريدة\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('1909', 'B_EP_9787508527352_001_XgQX', '中国文化·医药(中国文化系列丛书)(英文版)', 'Chinese culture Medicine', '', 'La Médecine chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Cultura China:Medicina China(Serie de la Cultura China)(Edición inglesa)', 'الثقافة الصينية والطب (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '梁永宣;赵歆;甄雪燕', 'Liang Yongxuan,Zhao Xin, Zhen Xueyan', '', 'Yongxuan LIANG; Xin ZHAO; Xueyan ZHEN', 'Liang Yongxuan,Zhao Xin, Zhen Xueyan', 'ليانغ يونغ شويان -تشاو شين -تشين شوي يان', '苏谦', '李 莉 王 丽 朱建廷', '', '', '', '', '', '9787508527352', '① K203 ② R-092', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '180', '', '', '', '001--英文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '39.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '202', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '文化;医药;中医;中国;梁永宣;赵歆;甄雪燕', 'culture; medicine; Chinese medicine; China; Liang Yongxuan; Zhao Xin; Zhen Xueyan', '', 'l’astronomie; l’arithmétique; l’agronomie; la médecine; la médecine occidentale; la médecine orientale', 'Cultura;Medicina;Medicina China;China;Liang Yongxuan;Zhao Xin;Zhen Xueyan', 'الثقافة -الطب -الطب الصيني -الصين -ليانغ يونغ شويان -تشاو شين -تشين شوي يان', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '', '/suqian/B_EP__001_/封面', '', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '', '/suqian/B_EP__001_/XML', '', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '', '/suqian/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国文化·医药》图书简介:中医药学在中华民族在长期生活和生产实践中形成的宝贵财富。它以解除人类的疾病痛苦为目的,以人与自然的和谐相处为基本思路,在吸收中国古代哲学理念的基础上,构建了自己的理论框架,形成了独特的诊疗方式。', 'Traditional Chinese medicine is a precious treasure grdually formed in its long history. As with all sciences of medicine, it aims at curing diseases, and what makes it special is that it founds itself on the harmony between human and nature, one lasting thread of Chinese philosophy. It is a comprehensive system of medicine, with complete theoretical framework and unique treatment methods.\r\n', '', 'La médecine chinoise: la pharmacologie de la médecine chinoise est une richesse précieuse conditionnant la vie et certaines pratiques de production. Ayant pour but de soulager des maladies, et avec une logique basée sur l’harmonie entre l’être humain et la nature, elle s\'inspire de la philosophie chinoise ancienne, construit sa propre structure théologique et met en place une méthode spécifique de diagnostic et de traitement.\r\n', 'La Medicina China tiene un gran riqueza formado(fundamentada?) en las prácticas de producción y la vida del pueblo chino.\r\nExiste para aliviar los sufrimientos y las enfermedades de la humanidad, y propone la idea de la armonía entre el hombre y la naturaleza. Se inspira de la antigua filosofía china y han construido su marco teórico y han formado sus tratamientos únicos.', '\"نبذة عن كتاب (الثقافة الصينية والطب):\r\nيُعد الطب التقليدي الصيني الثروة الثمينة التي شكلتها الأمة الصينية خلال الحياة الطويلة والممارسة الإنتاجية. وقد كان الهدف منه تخفيف معاناة وآلام البشرية، واعتمدت فكرته الأساسية على الانسجام بين البشر والطبيعة، وشكلَ الطب التقليدي الصيني إطار نظري خاص به وطرق علاجية فريدة على أساس الاستناد على المفاهيم الفلسفية الصينية القديمة.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('1908', 'B_EP_9787508527345_003_LWMG', '中国文化·医药(中国文化系列丛书)(中文版)', 'Chinese Culture: Medicine (Chinese Edition)', '', 'La culture chinoise· la médecine et la pharmacologie (collection \"Chine culturelle\") (version chinoise)', 'Cultura China:Medicina China(Serie de la Cultura China)(Edición china)', 'الثقافة والطب الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '梁永宣,赵歆,甄雪燕', 'Liang Yongxuan,Zhao Xin, Zhen Xueyan', '', 'Yongxuan LIANG; Yin ZHAO; Xueyan ZHEN', 'Liang Yongxuan,Zhao Xin, Zhen Xueyan', 'ليانغ يونغ شويان - تشاو شين - تشين شوي يان', '苏谦', '', '', '', '', '', '', '9787508527345', '① K203 ② R-092', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '180', '', '', '', '003--中文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '6.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '154', '0', '0.00', '350.00', '', '0', '0', '0', '0', '文化;医药;中医;中国;梁永宣;赵歆;甄雪燕', 'culture; medicine; Chinese medicine; China; Liang Yongxuan; Zhao Xin; Zhen Xueyan', '', 'Culture;la médecine; la médecine chinoise;la Chine; Yongxuan LIANG; Yin ZHAO; Xueyan ZHEN', 'Cultura;Medicina;Medicina China;China;Liang Yongxuan;Zhao Xin;Zhen Xueyan', 'الثقافة - الطب - الطب الصيني - الصين - ليانغ يونغ شويان - تشاو شين - تشين شوي يان', '有', '/suqian/B_EP_9787508527345_003_LWMG/排版', '', '/suqian/B_EP_9787508527345_003_LWMG/封面', '', '/suqian/B_EP_9787508527345_003_LWMG/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508527345_003_LWMG/分层PDF', '', '/suqian/B_EP_9787508527345_003_LWMG/WORD', '', '/suqian/B_EP_9787508527345_003_LWMG/XML', '', '/suqian/B_EP_9787508527345_003_LWMG/EPUB', '', '/suqian/B_EP_9787508527345_003_LWMG/MOBI', '', '/suqian/B_EP_9787508527345_003_LWMG/阅读PDF', '', '/suqian/B_EP_9787508527345_003_LWMG/HTML', '', '/suqian/B_EP_9787508527345_003_LWMG/合同', '', '', '中医药学在中华民族在长期生活和生产实践中形成的宝贵财富。它以解除人类的疾病痛苦为目的,以人与自然的和谐相处为基本思路,在吸收中国古代哲学理念的基础上,构建了自己的理论框架,形成了独特的诊疗方式。', '\"In ancient Chinese civilization, astronomy,mathematics, agriculture and medicine were the four advanced sciences. Maybe it is improper to call them sciences, but they were really the four complete systems of knowledge and skills developed in ancient China. Among them, medicine is the only one that has never been replaced byWestern sciences and still plays an important role in protecting the health of Chinese people. Then there is a question. How traditional Chinese medicine, a classic system of medicine without any connection with modern sciences, can still exist in spite of the fact that modern medicine can basically meet the need of healthcare? Is traditional Chinese medicine a science or just a collection of experience? Does it still have the possibility and space to further develop itself along its own orbit? Is there any possibility that it may be replaced by modern medicine? There are the questions frequently being asked.\r\n\"\r\n', '', 'La médecine chinoise: la pharmacologie de la médecine chinoise est une richesse précieuse conditionnant la vie et certaines pratiques de production. Ayant pour but de soulager des maladies, et avec une logique basée sur l’harmonie entre l’être humain et la nature, elle s\'inspire de la philosophie chinoise ancienne, construit sa propre structure théologique et met en place une méthode spécifique de diagnostic et de traitement.\r\n', 'La Medicina China tiene un gran riqueza fundamentada en las prácticas de producción y la vida del pueblo chino. Existe para aliviar los sufrimientos y las enfermedades de la humanidad, y propone la idea de la armonía entre el hombre y la naturaleza. Se inspira de la antigua filosofía china y han construido su marco teórico y han formado sus tratamientos únicos.', 'يُعد الطب التقليدي الصيني الثروة الثمينة التي شكلتها الأمة الصينية خلال الحياة الطويلة والممارسة الإنتاجية. وقد كان الهدف منه تخفيف معاناة وآلام البشرية، واعتمدت فكرته الأساسية على الانسجام بين البشر والطبيعة، وشكلَ الطب التقليدي الصيني إطار نظري خاص به وطرق علاجية فريدة على أساس الاستناد على المفاهيم الفلسفية الصينية القديمة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('1907', 'B_EP_9787508527369_001_Oc9x', '中国文化·文学(中国文化系列丛书)(英文版)', 'Chinese culture Literature', '', 'La culture chinoise · la littérature (collection \"Série sur la culture chinoise\") (version anglaise)', 'Cultura China: Literatura (Serie de la Cultura China)(edición inglesa)', 'الثقافة الصينية والأدب (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '李春雨', 'Li Chunyu', '', 'LI Chunyu', 'Li Chunyu', 'لي تشوين يي', '苏谦', '译 谷', '', '', '', '', '', '9787508527369', '① I209', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '200', '', '', '', '001--英文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '101.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '236', '0', '0.00', '490.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;文学;', 'China; literature', '', 'la Chine; la littérature', 'China; caracteres chinos', 'الصين-الأدب', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '', '/suqian/B_EP__001_/封面', '', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '', '/suqian/B_EP__001_/XML', '', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '', '/suqian/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国文化·文学》图书简介:中国文学的历史至少可以追溯到3000多年前。它包括一脉相承、绵延至20世纪初叶的古代文学,也包括20世纪以来在文学观念、内容、语言诸方面已经发生全方位转型的现当代文学。', '\"The history of Chinese literature can be traced back at least to more than 3,000 years. It forms a vibrant lineage from ancient literature, which was kept alive until the early 20th century, all the way to contemporary literature since the 21th century, featuring comprehensive and deep changes on concepts, contents and writing styles.\r\n\"\r\n', '', 'L’histoire de la littérarture chinoise a commencé il y a plus de 3000 ans et comprend la littérature classique; qui s\'étend des origines de la littérature jusqu\'au début du XXème siècle; ainsi que la littérature moderne et contemporaine qui; au cours du XXème siècle; change aux niveaux du concept littéraire; du contenu et de la langue. \r\n', 'La historia de la literatura china se remonta al menos hace más de 3.001 años. Abarca la literatura antigua de antes de principios del siglo XX trazable, los componentes de la cual tiene el mismo origen y la literatura moderna y contemporánea con origen en el siglo XX con cambios literarios en conceptos, contenidos y lenguaje.', '\"نبذة عن كتاب: (الثقافة الصينية والأدب)\r\nيمتد تاريخ الأدب الصيني إلى أكثر من ثلاثة آلاف عام. وقد اشتمل الأدب الصيني على الأدب القديم الذي انحدر من أصل واحد والأدب الذي امتد إلى مطلع القرن العشرين، بالإضافة إلى الأدب الحديث والمعاصر الذي بدأ ببداية القرن العشرين والذي حدثت به تحولات كاملة في العديد من الجوانب كالمفاهيم والمحتويات الأدبية وكذلك اللغة وغيرها من الجوانب\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('1906', 'B_EP_9787508527123_003_zgRS', '中国文化·文学(中国文化系列丛书)(中文版)', 'Chinese Culture: Literature (Chinese Culture Series) (Chinese Edition)', '', 'La culture chinoise · la littérature (collection \"Série sur la culture chinoise\") (version chinoise)', 'Cultura China: Literatura (Serie de la Cultura China)(edición china)', 'الثقافة الصينية والأدب (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '李春雨', 'Li Chunyu', '', 'LI Chunyu', 'Li Chunyu', 'لي تشوين يي', '苏谦', '', '', '', '', '', '', '9787508527123', '① I209', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '200', '', '', '', '003--中文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '44.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '185', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;文学;', 'China; literature', '', 'la Chine; la littérature', 'China; caracteres chinos', 'الصين-الأدب', '有', '/suqian/B_EP_9787508527123_003_zgRS/排版', '', '/suqian/B_EP_9787508527123_003_zgRS/封面', '', '/suqian/B_EP_9787508527123_003_zgRS/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508527123_003_zgRS/分层PDF', '', '/suqian/B_EP_9787508527123_003_zgRS/WORD', '', '/suqian/B_EP_9787508527123_003_zgRS/XML', '', '/suqian/B_EP_9787508527123_003_zgRS/EPUB', '', '/suqian/B_EP_9787508527123_003_zgRS/MOBI', '', '/suqian/B_EP_9787508527123_003_zgRS/阅读PDF', '', '/suqian/B_EP_9787508527123_003_zgRS/HTML', '', '/suqian/B_EP_9787508527123_003_zgRS/合同', '', '', '《中国文化·文学》图书简介:中国文学的历史至少可以追溯到3000多年前。它包括一脉相承、绵延至20世纪初叶的古代文学,也包括20世纪以来在文学观念、内容、语言诸方面已经发生全方位转型的现当代文学。', '\"The history of Chinese literature can be traced back at least to more than 3,000 years. It forms a vibrant lineage from ancient literature, which was kept alive until the early 20th century, all the way to contemporary literature since the 20th century, featuring comprehensive and deep changes on concepts, contents and writing styles.\r\n\"\r\n', '', 'L’histoire de la littérarture chinoise a commencé il y a plus de 3000 ans et comprend la littérature classique; qui s\'étend des origines de la littérature jusqu\'au début du XXème siècle; ainsi que la littérature moderne et contemporaine qui; au cours du XXème siècle; change aux niveaux du concept littéraire; du contenu et de la langue. \r\n', 'La historia de la literatura china se remonta al menos hace más de 3.000 años. Abarca la literatura antigua de antes de principios del siglo XX trazable, los componentes de la cual tiene el mismo origen y la literatura moderna y contemporánea con origen en el siglo XX con cambios literarios en conceptos, contenidos y lenguaje.', '\"نبذة عن كتاب: (الثقافة الصينية والأدب)\r\nيمتد تاريخ الأدب الصيني إلى أكثر من ثلاثة آلاف عام. وقد اشتمل الأدب الصيني على الأدب القديم الذي انحدر من أصل واحد والأدب الذي امتد إلى مطلع القرن العشرين، بالإضافة إلى الأدب الحديث والمعاصر الذي بدأ ببداية القرن العشرين والذي حدثت به تحولات كاملة في العديد من الجوانب كالمفاهيم والمحتويات الأدبية وكذلك اللغة وغيرها من الجوانب\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('1905', 'B_EP_9787508527185_001_yA16', '中国文化·节日(中国文化系列丛书)(英文版)', 'Chinese culture Festivals', '', 'La culture chinoise · les fêtes (collection \"Série sur la culture chinoise\") (version anglaise)', 'Cultura China: Festivales (Serie de la Cultura China)(edición inglesa)', 'والأعياد (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '王学文', 'Wang Xuewen', '', 'WANG Xuewen', 'Wang Xuewen', 'وانغ شيو وين', '高磊', '译 谷', '', '', '', '', '', '9787508527185', '① K892.1', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '180', '', '', '', '001--英文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '101.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '206', '0', '0.00', '460.00', '', '0', '0', '0', '0', '节日;风俗习惯;中国', 'Festivals; customs; China', '', 'les fêtes; les us et coutumes; la Chine', 'fiestas; costumbres;China', 'الأعياد-العادات والتقاليد-الصين', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国文化·节日》是一次对当下中国节日蜻蜓点水式的观察。我们从众多的节日中选出21个节日,然后从节日的内在精神出发,分为坚韧的记忆、神圣的祭拜、世俗的狂欢、生产的节律等七大主题进行书写。在进行历史的追溯的同时,更加着力于现状的展呈,希望为读者勾勒出中国节日的进行时。', 'Chinese Culture: Festivals is a synoptic observation of current Chinese festivals. We select 22 of the numerous festivals, and write about seven topics including Tenacious Memories, Holy Sacrifice, Mundane Revelry, Rhythm of Production, etc, against the background of their spiritual content. While looking back at history, we focus more on the presentation of the current situation in the hope of giving a brief account of current Chinese festivals to readers.\r\n', '', 'La culture chinoise · les fêtes est une observation en surface des fêtes chinoises actuelles. L’auteur a choisi 21 fêtes et les décrit en prenant sept différents aspects : la persistence de la mémoire; la cérémonie sacrée; le carnaval civil; le rythme de production; etc. En retraçant l’histoire de ces fêtes; l’auteur met l\'accent sur la représentation de la situation actuelle afin de montrer aux lecteurs à quel point les fêtes chinoises sont actuelles.\r\n', 'Este libro es una observación superficial de los festivales chinos actuales. Seleccionamos 21 festivales de los numerosos festivales, y luego procedemos del espíritu de las fiestas a escribir alrededor de siete temas, incluidos la memoria tenaz, el culto divino, el carnaval secular, el ritmo de producción, etc. Sin dejar de tener en cuenta la historia, nos concentramos más en la presentación de la situación actual para dar una breve reseña de los festivales chinos actuales a los lectores.', 'ُعد كتاب: (الثقافة الصينية والأعياد) المطالعة السطحية الأولي للأعياد والمهرجانات الصينية. وقع اختيار الكتاب على 21 عيدا من إجمالي الأعياد الصينية، وانطلاقا من الروح الداخلية للأعياد، تم الحديث عن تلك الأعياد من خلال سبعة عناوين من بينها الذكريات الصعبة والعبادات الالهية والكرنفالات العلمانية والإيقاعات وغيرها. وعند القيام بمراجعة تاريخية لتلك الأعياد، تجد أنها تركز في الوقت ذاته على الأوضاع الحالية لها، ونتمنى أن يقدم الكتاب للقارئ وصف موجز عن الأعياد والمهرجانات الصينية\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1904', 'B_EP_9787508527178_003_fWWf', '中国文化·节日(中国文化系列丛书)(中文版)', 'Chinese Culture: Festivals (Chinese Culture Series) (Chinese Edition)', '', 'La culture chinoise · les fêtes (collection \"Série sur la culture chinoise\") (version chinoise)', 'Cultura China: Festivales (Serie de la Cultura China) (edición china)', 'الثقافة الصينية والأعياد (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '王学文', 'Wang Xuewen', '', 'WANG Xuewen', 'Wang Xuewen', 'وانغ شيو وين', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508527178', '① K892.1', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '180', '', '', '', '003--中文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '44.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '158', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '节日;风俗习惯;中国', 'Festivals; customs; China', '', 'les fêtes; les us et coutumes; la Chine', 'fiestas; costumbres;China', 'الأعياد-العادات والتقاليد-الصين', '有', '/gaolei/B_EP_9787508527178_003_fWWf/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508527178_003_fWWf/封面', '', '/gaolei/B_EP_9787508527178_003_fWWf/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508527178_003_fWWf/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508527178_003_fWWf/WORD', '', '/gaolei/B_EP_9787508527178_003_fWWf/XML', '', '/gaolei/B_EP_9787508527178_003_fWWf/EPUB', '', '/gaolei/B_EP_9787508527178_003_fWWf/MOBI', '', '/gaolei/B_EP_9787508527178_003_fWWf/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508527178_003_fWWf/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508527178_003_fWWf/合同', '', '', '《中国文化·节日》是一次对当下中国节日蜻蜓点水式的观察。我们从众多的节日中选出21个节日,然后从节日的内在精神出发,分为坚韧的记忆、神圣的祭拜、世俗的狂欢、生产的节律等七大主题进行书写。在进行历史的追溯的同时,更加着力于现状的展呈,希望为读者勾勒出中国节日的进行时。', 'Chinese Culture: Festivals is a synoptic observation of current Chinese festivals. We select 21 of the numerous festivals, and write about seven topics including Tenacious Memories, Holy Sacrifice, Mundane Revelry, Rhythm of Production, etc, against the background of their spiritual content. While looking back at history, we focus more on the presentation of the current situation in the hope of giving a brief account of current Chinese festivals to readers.\r\n', '', 'La culture chinoise · les fêtes est une observation en surface des fêtes chinoises actuelles. L’auteur a choisi 21 fêtes et les décrit en prenant sept différents aspects : la persistence de la mémoire; la cérémonie sacrée; le carnaval civil; le rythme de production; etc. En retraçant l’histoire de ces fêtes; l’auteur met l\'accent sur la représentation de la situation actuelle afin de montrer aux lecteurs à quel point les fêtes chinoises sont actuelles.\r\n', 'Este libro es una observación superficial de los festivales chinos actuales. Seleccionamos 21 festivales de los numerosos festivales, y luego procedemos del espíritu de las fiestas a escribir alrededor de siete temas, incluidos la memoria tenaz, el culto divino, el carnaval secular, el ritmo de producción, etc. Sin dejar de tener en cuenta la historia, nos concentramos más en la presentación de la situación actual para dar una breve reseña de los festivales chinos actuales a los lectores.', 'ُعد كتاب: (الثقافة الصينية والأعياد) المطالعة السطحية الأولي للأعياد والمهرجانات الصينية. وقع اختيار الكتاب على 21 عيدا من إجمالي الأعياد الصينية، وانطلاقا من الروح الداخلية للأعياد، تم الحديث عن تلك الأعياد من خلال سبعة عناوين من بينها الذكريات الصعبة والعبادات الالهية والكرنفالات العلمانية والإيقاعات وغيرها. وعند القيام بمراجعة تاريخية لتلك الأعياد، تجد أنها تركز في الوقت ذاته على الأوضاع الحالية لها، ونتمنى أن يقدم الكتاب للقارئ وصف موجز عن الأعياد والمهرجانات الصينية\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1903', 'B_EP_9787508527413_001_J611', '中国文化·建筑(中国文化系列丛书)(英文版)', 'Chinese culture Architecture', '', 'La culture chinoise · l’architecture (collection \"Série sur la culture chinoise\") (version anglaise)', 'Cultura China: Arquitectura (Serie de la Cultura China)(edición inglesa)', 'الثقافة الصينية والعمارة (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '蔡燕歆', 'Cai Yanxin', '', 'CAI Yanxin', 'Cai Yanxin', 'تساي يان شين', '高磊', '译 谷', '', '', '', '', '', '9787508527413', '① K203 ② TU-092', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '200', '', '', '', '001--英文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '101.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '211', '0', '0.00', '450.00', '', '0', '0', '0', '0', '文化史;中国;建筑史;中国', 'History of culture; China; history of architecture; China', '', 'Histoire culturelle; la Chine; Histoire de l’architecture; la Chine', 'historia cultural; China; historia de la arquitectura', 'التاريخ الثقافي-الصين-التاريخ المعماري-الصين', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国文化·建筑》图书简介:本书首先对中国古代几种主要类型的传统建筑的特点和发展过程分别进行了介绍,然后简要地描述了近现代时期中国建筑纷繁复杂的历程,最后分析了当代多元的建筑类型和发展方向,希望能为有兴趣的人士展示一个较为整体的中国建筑的面貌。', '.This book is intended for the interested people with an overview of Chinese architecture. It can be divided into three parts. The first is an introduction of the characteristics and development of several main types of architecture in ancient China Then proceeding to the second part, embodying a brief description of the complicated history of Chinese architecture’s development in the modernity. In the final part analyzes the diversified current architectural types and directions of development. \r\n', '', 'Ce livre présente les caractéristiques et le développement des principaux types d’architecture traditionnelle pendant l\'Antiquité chinoise. L’auteur décrit dans les grandes lignes les processus complexes de l’architecture chinoise moderne et finit par une analyse des divers genres et l’orientation que prend le développement de l’architecture contemporaine; afin de montrer un panorama général de l’architecture chinoise aux lecteurs qui s’intéressent à ce sujet.\r\n', 'Este libro primero presenta las características y cursos de la evolución de varios de los tipos principales de la antigua arquitectura tradicional de China. Y además describe brevemente la compleja evolución de la arquitectura china en los tiempos modernos y contemporáneos, y analiza los tipos arquitectónicos actuales diversificados y las direcciones finales hacia las cuales está evolucionando, mostrando a las personas interesadas una visión general de la arquitectura china.', '\"نبذة عن كتاب: (الثقافة الصينية والعمارة)\r\nيقوم هذا الكتاب في البداية بتقديم نبذة موجزة عن الخصائص المعمارية التقليدية لعدة أنواع رئيسة في الصين القديمة وعملية تطورها، ثم يقوم بعدها بتقديم وصف بسيط للتاريخ المعماري الصيني المعقد في العصر الحديث، وفي النهاية يقوم بتحليل وشرح الأنماط المعمارية واتجاهات التنمية في الزمن المعاصر، ونتمنى أن يقدم الكتاب للقارئ ملامح أكثر شمولية عن العمارة الصينية\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1902', 'B_EP_9787508527406_003_KCd1', '中国文化·建筑(中国文化系列丛书)(中文版)', 'Chinese Culture: Architecture (Chinese Culture Series) (Chinese Edition)', '', 'La culture chinoise · l’architecture (collection \"Série sur la culture chinoise\") (version chinoise)', 'Cultura China: Arquitectura (Serie de la Cultura China)(edición china)', 'الثقافة الصينية والعمارة (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '蔡燕歆', 'Cai Yanxin', '', 'CAI Yanxin', 'Cai Yanxin', 'تساي يان شين', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508527406', '① K203 ② TU-092', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '200', '', '', '', '003--中文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '44.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '173', '0', '0.00', '410.00', '', '0', '0', '0', '0', '文化史;中国;建筑史;中国', 'History of culture; China; history of architecture; China', '', 'Histoire culturelle; la Chine; Histoire de l’architecture; la Chine', 'historia cultural; China; historia de la arquitectura', 'التاريخ الثقافي-الصين-التاريخ المعماري-الصين', '有', '/gaolei/B_EP_9787508527406_003_KCd1/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508527406_003_KCd1/封面', '', '/gaolei/B_EP_9787508527406_003_KCd1/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508527406_003_KCd1/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508527406_003_KCd1/WORD', '', '/gaolei/B_EP_9787508527406_003_KCd1/XML', '', '/gaolei/B_EP_9787508527406_003_KCd1/EPUB', '', '/gaolei/B_EP_9787508527406_003_KCd1/MOBI', '', '/gaolei/B_EP_9787508527406_003_KCd1/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508527406_003_KCd1/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508527406_003_KCd1/合同', '', '', '《中国文化·建筑》图书简介:本书首先对中国古代几种主要类型的传统建筑的特点和发展过程分别进行了介绍,然后简要地描述了近现代时期中国建筑纷繁复杂的历程,最后分析了当代多元的建筑类型和发展方向,希望能为有兴趣的人士展示一个较为整体的中国建筑的面貌。', '.This book is intended for the interested people with an overview of Chinese architecture. It can be divided into three parts. The first is an introduction of the characteristics and development of several main types of architecture in ancient China Then proceeding to the second part, embodying a brief description of the complicated history of Chinese architecture’s development in the modernity. In the final part analyzes the diversified current architectural types and directions of development. \r\n', '', 'Ce livre présente les caractéristiques et le développement des principaux types d’architecture traditionnelle pendant l\'Antiquité chinoise. L’auteur décrit dans les grandes lignes les processus complexes de l’architecture chinoise moderne et finit par une analyse des divers genres et l’orientation que prend le développement de l’architecture contemporaine; afin de montrer un panorama général de l’architecture chinoise aux lecteurs qui s’intéressent à ce sujet.\r\n', 'Este libro primero presenta las características y cursos de la evolución de varios de los tipos principales de la antigua arquitectura tradicional de China. Y además describe brevemente la compleja evolución de la arquitectura china en los tiempos modernos y contemporáneos, y analiza los tipos arquitectónicos actuales diversificados y las direcciones finales hacia las cuales está evolucionando, mostrando a las personas interesadas una visión general de la arquitectura china.', '\"نبذة عن كتاب: (الثقافة الصينية والعمارة)\r\nيقوم هذا الكتاب في البداية بتقديم نبذة موجزة عن الخصائص المعمارية التقليدية لعدة أنواع رئيسة في الصين القديمة وعملية تطورها، ثم يقوم بعدها بتقديم وصف بسيط للتاريخ المعماري الصيني المعقد في العصر الحديث، وفي النهاية يقوم بتحليل وشرح الأنماط المعمارية واتجاهات التنمية في الزمن المعاصر، ونتمنى أن يقدم الكتاب للقارئ ملامح أكثر شمولية عن العمارة الصينية\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1901', 'B_EP_9787508527147_001_nbwb', '中国文化·汉字(中国文化系列丛书)(英文版)', 'Chinese culture Characters', '', 'La culture chinoise · les caractères chinois (collection \"Série sur la culture chinoise\") (version anglaise)', 'Cultura China: Caracteres Chinos (Serie de la Cultura China)(edición inglesa)', 'الثقافة الصينية والرموز الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '韩鉴堂', 'Han Jiantang', '', 'HAN Jiantang', 'Han Jiantang', 'هان جيان تانغ', '苏谦', '王国振, 周玲', '', '', '', '', '', '9787508527147', '① H12', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '200', '', '', '', '001--英文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '101.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '232', '0', '0.00', '500.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;汉字', 'China; Chinese characters', '', 'la Chine; les caractères chinois', 'China; literatura', 'الصين-الرموز الصينية', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '', '/suqian/B_EP__001_/封面', '', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '', '/suqian/B_EP__001_/XML', '', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '', '/suqian/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国文化·汉字》图书简介:汉字是方块形的表意体系的文字,也是世界上唯一活着的古文字。汉字的存在,是人类文明史上的一个奇迹。今天,汉字仍在不断发展中。这种世界上使用人口最多的古老文字,正朝气蓬勃地走向未来。', 'Chinese characters are ideograms written in hypothetical squares, and Chinese is the only ancient language alive in the world. The subsistence of Chinese characters is a miracle in the human civilization history. Today, Chinese characters are still developing. This ancient language with the largest speaking community in the world is embracing the future vigorously.\r\n', '', 'La culture chinoise · les caractères chinois; présentation du livre: les caractères chinois sont des caractères dont chacun peut être contenu dans un carré et qui a une signification. Les caractères chinois est à la seule écriture en caractères ayant survécu jusqu\'à aujourd\'hui ce qui constitue un miracle de la civilisation humaine. Aujourd’hui encore; les caractères chinois ne cessent de se développer. Cet ancien système de caractères; le plus utilisé au monde; embrasse son avenir avec vivacité.\r\n', 'Los caracteres chinos son ideogramas de forma cuadrada y la única lengua antigua sobreviviente. La existencia de los caracteres chinos es un milagro en la historia de la civilización humana. Hoy en día, los caracteres chinos todavía se están desarrollando. Este antiguo idioma, el más usado del mundo, está abrazando el futuro con energía.', '\"نبذة عن كتاب: (الثقافة الصينية والرموز الصينية)\r\nتعد الرموز الصينية تلك اللغة التي تتكون من المقاطع الصينية والرموز التعبيرية، كما أنها اللغة القديمة الوحيدة التي استمرت على وجه الكون. وتواجد الرموز الصينية إلى اليوم بمثابة معجزة في تاريخ الحضارة الإنسانية. ولا تزال الرموز الصينية تحظي إلى اليوم بالتطور المستمر. وقد اتجهت تلك اللغة القديمة التي يتحدث بها نسبة كبيرة من سكان العالم نحو المستقبل بكل حيوية ونشاط\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('1900', 'B_EP_9787508527154_003_nRo4', '中国文化·汉字(中国文化系列丛书)(中文版)', 'Chinese Culture: Characters (Chinese Culture Series) (Chinese Edition)', '', 'La culture chinoise · les caractères chinois (collection \"Série sur la culture chinoise\") (version chinoise)', 'Cultura China: Caracteres Chinos (Serie de la Cultura China)(edición china)', 'الثقافة الصينية والرموز الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '韩鉴堂', 'Han Jiantang', '', 'HAN Jiantang', 'Han Jiantang', 'هان جيان تانغ', '苏谦', '', '', '', '', '', '', '9787508527154', '① H12', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '200', '', '', '', '003--中文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '44.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '184', '0', '0.00', '410.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;汉字', 'China; Chinese characters', '', 'la Chine; les caractères chinois', 'China; literatura', 'الصين-الرموز الصينية', '有', '/suqian/B_EP_9787508527154_003_nRo4/排版', '', '/suqian/B_EP_9787508527154_003_nRo4/封面', '', '/suqian/B_EP_9787508527154_003_nRo4/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508527154_003_nRo4/分层PDF', '', '/suqian/B_EP_9787508527154_003_nRo4/WORD', '', '/suqian/B_EP_9787508527154_003_nRo4/XML', '', '/suqian/B_EP_9787508527154_003_nRo4/EPUB', '', '/suqian/B_EP_9787508527154_003_nRo4/MOBI', '', '/suqian/B_EP_9787508527154_003_nRo4/阅读PDF', '', '/suqian/B_EP_9787508527154_003_nRo4/HTML', '', '/suqian/B_EP_9787508527154_003_nRo4/合同', '', '', '《中国文化·汉字》图书简介:汉字是方块形的表意体系的文字,也是世界上唯一活着的古文字。汉字的存在,是人类文明史上的一个奇迹。今天,汉字仍在不断发展中。这种世界上使用人口最多的古老文字,正朝气蓬勃地走向未来。', 'Chinese characters are ideograms written in hypothetical squares, and Chinese is the only ancient language alive in the world. The subsistence of Chinese characters is a miracle in the human civilization history. Today, Chinese characters are still developing. This ancient language with the largest speaking community in the world is embracing the future vigorously.\r\n', '', 'La culture chinoise · les caractères chinois; présentation du livre: les caractères chinois sont des caractères dont chacun peut être contenu dans un carré et qui a une signification. Les caractères chinois est à la seule écriture en caractères ayant survécu jusqu\'à aujourd\'hui ce qui constitue un miracle de la civilisation humaine. Aujourd’hui encore; les caractères chinois ne cessent de se développer. Cet ancien système de caractères; le plus utilisé au monde; embrasse son avenir avec vivacité.\r\n', 'Los caracteres chinos son ideogramas de forma cuadrada y la única lengua antigua sobreviviente. La existencia de los caracteres chinos es un milagro en la historia de la civilización humana. Hoy en día, los caracteres chinos todavía se están desarrollando. Este antiguo idioma, el más usado del mundo, está abrazando el futuro con energía.', '\"نبذة عن كتاب: (الثقافة الصينية والرموز الصينية)\r\nتعد الرموز الصينية تلك اللغة التي تتكون من المقاطع الصينية والرموز التعبيرية، كما أنها اللغة القديمة الوحيدة التي استمرت على وجه الكون. وتواجد الرموز الصينية إلى اليوم بمثابة معجزة في تاريخ الحضارة الإنسانية. ولا تزال الرموز الصينية تحظي إلى اليوم بالتطور المستمر. وقد اتجهت تلك اللغة القديمة التي يتحدث بها نسبة كبيرة من سكان العالم نحو المستقبل بكل حيوية ونشاط\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('1899', 'B_EP_9787508527437_001_80sN', '中国文化·工艺(中国文化系列丛书)(英文版)', 'Chinese culture CRAFTS ', '', 'La culture chinoise · l’artisanat (collection \"Série sur la culture chinoise\") (version anglaise)', 'Cultura China: Artesanía (Serie de la Cultura China) (edición inglesa)', 'الثقافة الصينية والحرف اليدوية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '郭秋慧', 'Guo Qiuhui', '', 'GUO Qiuhui', 'Guo Qiuhui', 'قوو تشيو هوي', '高磊', '译谷 陶海峰', '', '', '', '', '', '9787508527437', '① K203 ② J509.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '250', '', '', '', '001--英文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '101.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '357', '0', '0.00', '770.00', '', '0', '0', '0', '0', '工艺;美术史;中国', 'Craft; history of painting; China', '', 'l’artisanat; Histoire de l’art; la Chine', 'artesanía; China; historia de la artesanía', 'الحرف اليدوية-تاريخ الفنون الجميلة-الصين', '', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国文化·工艺》图书简介:“一方水土养一方人”。历史上的中国,是一个以农业和手工业为支撑的农业国家,农耕社会的自然环境衍生了延续至今的传统生活方式。种类繁多的传统手工艺扎根于民间,与民生民俗息息相关,以实用、朴素、温情的品格展现了中国从过往到现代的国计民生和区别于其他文明起源地的文化特征。无论是服务于上层的宫廷工艺、充满文人趣味的士大夫工艺,还是带有浓郁乡土气息的民间手工技艺,发明创造的初衷源于特定自然环境中中国人的生活所需,蕴涵着生产与生活的造物智慧,是中华文明的重要载体。', 'As the old saying goes, “The characteristics of a person owe much to where he lives” For China, an agricultural country supported by the agriculture and handcrafts in the history, is nowadays permeated with traditional lifestyles originated from the natural environment in a farming society. As the outcome of people’s life and customs, an enormous variety of traditional handcrafts are anchored among the folk. Characterized by cultural features different from other civilizations, such practical, simple and warmhearted arts have always demonstrated China’s economical and spiritual life of its long history. Court crafts serving rich and powerful ones, scholar-bureaucrat crafts highlighting the fun of literati, folk crafts spilling local flavor, all originate from daily needs in certain natural conditions, act as important carriers of Chinese civilization, and contain the wisdom accumulated during production and life.\r\n', '', '《Chaque terre a sa propre façon d\'élever ses habitants》. La Chine antique était un pays agricole qui était basé sur l’agriculture et l’artisanat. L’environnement naturel de la société agricole a fait naître le mode de vie traditionnel qui persiste encore aujourd\'hui. Divers genres d\'artisanats traditionnels s’enracinent parmi la population et se lient étroitement aux coutumes folkloriques. D\'une manière pratique, simple et sentimentale, l’artisanat traditionnel représente la vie chinoise d\'hier et d\'aujourd’hui et les caractéristiques culturelles qui sont différentes des autres civilisations. De l’art artisanal impérial à l’artisanat populaire, en passant par l’artisanat des lettrés, l’origine de leur création provient des besoins de la vie chinoise à s’adapter à son environnement particulier. Dans un esprit créatif qui sert la production et la vie, l’artisanat incarne la civilisation chinoise. \r\n', '\"En cada lugar se mantienen los habitantes de cada lugar\". La China de la historia fue un país agrícola con base en la agricultura y artesanía. El estilo tradicional de vida, el cual sobrevive en la actualidad, deriva del medio ambiente natural de la sociedad de las comunidades agrícolas. La variedad de la artesanía tradicional está estrechamente relacionada con el folklore y la vida y costumbres del pueblo, mostrando las características culturales de la antiguedad a la actualidad con un lenguaje práctico, sencillo y amoroso, las cuales se distinguen de otros orígenes de civilizaciones. Ya sea para la artesanía de la corte que sirve para la clase superior, la estudiosa llena de interés literario, como para la popular que se acerca a la vida cotidiana, el objetivo original de creación consiste en las necesidades de la vida china en cierta situación natural,llena de la sabiduría de producción y vida. Es un portador importante de la civilización china.', '\"نبذة عن كتاب: (الثقافة الصينية والحرف اليدوية)\r\nمتر من الماء والطين يخلق واحدا من البشر. فالصين على مدار التاريخ دولة زراعية تعتمد على الزراعة والحرف اليدوية، كما أن البيئة الطبيعية للمجتمع الزراعي أظهرت أنماطا حياتية تقليدية لا تزال إلى يومنا هذا. وهناك مجموعة من الحرف اليدوية التقليدية المتعددة تجذرت عميقا داخل الشعب الصيني، وارتبطت ارتباطا وثيقا بحياة الشعب وعاداته وتقاليده، كما اعتمدت على مزايا علمية وبسيطة وشعورية من أجل إظهار الاقتصاد الوطني وحياة الشعب منذ الماضي وحتى اليوم والخصائص الثقافية التي اختلفت عن مهد الحضارات الأخرى. وسواء أكانت لخدمة الحرف اليدوية الإمبراطورية الرفيعة والحرف اليدوية الخاصة بالأدباء والحكام المشبعة بالأذواق الأدبية، أم لتلك الحرف اليدوية الشعبية التي تتمتع بنكهة محلية قوية، فإن الرغبة الأصلية للاختراعات اسُتمدت من متطلبات الحياة التي عاشها الشعب الصيني في تلك البيئة الطبيعة الفريدة، وانطوت على الحكمة الإبداعية للإنتاج والحياة، وبالتالي فهي الناقل الحيوي للخضارة الصينية.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1898', 'B_EP_9787508527420_003_k7Jb', '中国文化·工艺(中国文化系列丛书)(中文版)', '', '', '', '', 'لثقافة الصينية والحرف اليدوية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '郭秋慧', '', '', '', 'Guo Qiuhui', 'قوو تشيو هوي', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508527420', '① K203 ② J509.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '250', '', '', '', '003--中文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '256', '0', '0.00', '550.00', '', '0', '0', '0', '0', '工艺;美术史;中国', '', '', '', 'artesanía; China; historia de la artesanía', 'الحرف اليدوية-تاريخ الفنون الجميلة-الصين', '', '/gaolei/B_EP_9787508527420_003_k7Jb/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508527420_003_k7Jb/封面', '', '/gaolei/B_EP_9787508527420_003_k7Jb/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508527420_003_k7Jb/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508527420_003_k7Jb/WORD', '', '/gaolei/B_EP_9787508527420_003_k7Jb/XML', '', '/gaolei/B_EP_9787508527420_003_k7Jb/EPUB', '', '/gaolei/B_EP_9787508527420_003_k7Jb/MOBI', '', '/gaolei/B_EP_9787508527420_003_k7Jb/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508527420_003_k7Jb/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508527420_003_k7Jb/合同', '', '', '《中国文化·工艺》图书简介:“一方水土养一方人”。历史上的中国,是一个以农业和手工业为支撑的农业国家,农耕社会的自然环境衍生了延续至今的传统生活方式。种类繁多的传统手工艺扎根于民间,与民生民俗息息相关,以实用、朴素、温情的品格展现了中国从过往到现代的国计民生和区别于其他文明起源地的文化特征。无论是服务于上层的宫廷工艺、充满文人趣味的士大夫工艺,还是带有浓郁乡土气息的民间手工技艺,发明创造的初衷源于特定自然环境中中国人的生活所需,蕴涵着生产与生活的造物智慧,是中华文明的重要载体。', '', '', '', '\"En cada lugar se mantienen los habitantes de cada lugar\". La China de la historia fue un país agrícola con base en la agricultura y artesanía. El estilo tradicional de vida, el cual sobrevive en la actualidad, deriva del medio ambiente natural de la sociedad de las comunidades agrícolas. La variedad de la artesanía tradicional está estrechamente relacionada con el folklore y la vida y costumbres del pueblo, mostrando las características culturales de la antiguedad a la actualidad con un lenguaje práctico, sencillo y amoroso, las cuales se distinguen de otros orígenes de civilizaciones. Ya sea para la artesanía de la corte que sirve para la clase superior, la estudiosa llena de interés literario, como para la popular que se acerca a la vida cotidiana, el objetivo original de creación consiste en las necesidades de la vida china en cierta situación natural,llena de la sabiduría de producción y vida. Es un portador importante de la civilización china.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, null, '1'), ('1897', 'B_EP_9787508527338_001_hwP4', '中国文化·服饰(中国文化系列丛书)(英文版)', 'Chinese culture Clothing ', '', 'La culture chinoise · les vêtements et les accessoires (collection \"Série sur la culture chinoise\") (version anglaise)', 'Cultura China: Vestidos (Serie de la Cultura China)(edición inglesa)', 'الثقافة الصينية والأزياء (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '华梅', 'Hua Mei', '', 'HUA Mei', 'Hua Mei', 'هوا ميي', '苏谦', '译谷', '', '', '', '', '', '9787508527338', '① K203 ② TS941.12', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '170', '', '', '', '001--英文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '101.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '183', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '文化史;中国;服饰文化;中国', 'History of culture; China; dressing culture; China', '', 'Histoire de la civilisation; la Chine; la culture des vêtements et des accessoires; la Chine', 'historia cultural; China; cultura de vestido', 'التاريخ الثقافي-الصين-ثقافة الأزياء-الصين', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '有', '/suqian/B_EP__001_/封面', '', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '', '/suqian/B_EP__001_/XML', '', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '', '/suqian/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国文化·服饰》图书简介:中国人习惯把日常生活概括为“衣食住行”,服饰排在了第一位,可见它在生活中的重要位置。在这个历史悠久的衣冠大国,从古至今,伴随着民族间的相互融合和东西方文化的交流,服饰的样式和穿着习俗始终在不断演变。', ' It is common practice of Chinese people to categorize the necessities of life as “clothing, food, shelter and means of travel”. The first place of clothes in the ranking apparently shows its importance in life. In the long history of China, with integration of ethnic groups and cultural exchange between the East and West, clothing styles and customs have never stopped evolving since the very beginning.\r\n', '', 'La culture chinoise · les vêtements et les accessoires; présentation du livre: les Chinois synthétisent la vie quotidienne dans ces quatres aspects : l\'habillement; la nourriture; le logement et les transports. L\'habillement se plaçant en premier dans cette liste montre son importance dans la vie quotidienne. Dans ce grand pays; la culture vestimentaire a une longue histoire; où la mode suit les mélanges entre les ethnies et les échanges entre l\'occident et l\'orient; ainsi les modèles vestimentaires et les coutume d\'habillement n\'ont cessé d\'évoluer jusqu\'à nos jours. \r\n', 'En la manera china de la descripción de las necesidades de la vida, la palabra \"ropa\" está situada por delante de la \"ropa, alimentos, vivienda y medios de transporte\", lo que demuestra su importante lugar en la vida. En este país, el cual cuenta con una larga historia de vestidos y adornos debido a la integración de los grupos étnicos y el intercambio cultural entre Oriente y Occidente, los estilos de ropa y costumbres han ido evolucionando desde la antigüedad.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('1896', 'B_EP_9787508527321_003_Qiia', '中国文化·服饰(中国文化系列丛书)(中文版)', 'Chinese Culture: Clothing (Chinese Culture Series) (Chinese Edition)', '', 'La culture chinoise · les vêtements et les accessoires (collection \"Série sur la culture chinoise\") (version chinoise)', 'Cultura China: Vestidos (Serie de la Cultura China)(edición china)', 'لثقافة الصينية والأزياء (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الصينية)', '华梅', 'Hua Mei', '', 'HUA Mei', 'Hua Mei', 'هوا ميي', '苏谦', '', '', '', '', '', '', '9787508527321', '① K203 ② TS941.12', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '170', '', '', '', '003--中文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '44.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '144', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '文化史;中国;服饰文化;中国', 'History of culture; China; dressing culture; China', '', 'Histoire culturelle; la Chine; la culture de vêtement et des accessoirs; la Chine', 'historia cultural; China; cultura de vestido', 'التاريخ الثقافي-الصين-ثقافة الأزياء-الصين', '有', '/suqian/B_EP_9787508527321_003_Qiia/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508527321_003_Qiia/封面', '', '/suqian/B_EP_9787508527321_003_Qiia/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508527321_003_Qiia/分层PDF', '', '/suqian/B_EP_9787508527321_003_Qiia/WORD', '', '/suqian/B_EP_9787508527321_003_Qiia/XML', '', '/suqian/B_EP_9787508527321_003_Qiia/EPUB', '', '/suqian/B_EP_9787508527321_003_Qiia/MOBI', '', '/suqian/B_EP_9787508527321_003_Qiia/阅读PDF', '', '/suqian/B_EP_9787508527321_003_Qiia/HTML', '', '/suqian/B_EP_9787508527321_003_Qiia/合同', '', '', '《中国文化·服饰》图书简介:中国人习惯把日常生活概括为“衣食住行”,服饰排在了第一位,可见它在生活中的重要位置。在这个历史悠久的衣冠大国,从古至今,伴随着民族间的相互融合和东西方文化的交流,服饰的样式和穿着习俗始终在不断演变。', ' It is common practice of Chinese people to categorize the necessities of life as “clothing, food, shelter and means of travel”. The first place of clothes in the ranking apparently shows its importance in life. In the long history of China, with integration of ethnic groups and cultural exchange between the East and West, clothing styles and customs have never stopped evolving since the very beginning.\r\n', '', 'La culture chinoise · les vêtements et les accessoires; présentation du livre: les Chinois synthétisent la vie quotidienne dans ces quatres aspects : l\'habillement; la nourriture; le logement et les transports. L\'habillement se plaçant en premier dans cette liste montre son importance dans la vie quotidienne. Dans ce grand pays; la culture vestimentaire a une longue histoire; où la mode suit les mélanges entre les ethnies et les échanges entre l\'occident et l\'orient; ainsi les modèles vestimentaires et les coutume d\'habillement n\'ont cessé d\'évoluer jusqu\'à nos jours. \r\n', 'En la manera china de la descripción de las necesidades de la vida, la palabra \"ropa\" está situada por delante de la \"ropa, alimentos, vivienda y medios de transporte\", lo que demuestra su importante lugar en la vida. En este país, el cual cuenta con una larga historia de vestidos y adornos debido a la integración de los grupos étnicos y el intercambio cultural entre Oriente y Occidente, los estilos de ropa y costumbres han ido evolucionando desde la antigüedad.', '\"نبذة عن كتاب: (الثقافة الصينية والأزياء)\r\nاعتاد المواطنون الصينيون على تلخيص حياتهم اليومية في جملة \"\"الطعام والملبس والسكن والمواصلات\"\"، وتقع الأزياء في المرتبة الأولي، ويمكن أن نري مكانتها الهامة في الحياة البشرية بوضوح. وفي تلك الدولة الأنيقة التي تتمتع بتاريخ عريق، ومع الاندماج بين القوميات والتبادل الثقافي بين الشرق والغرب منذ العصور القديمة وحتى الآن، نجد أن أنماط الأزياء والعادات المتعلقة بالملبس في تطور مستمر\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('1895', 'B_EP_9787508526898_001_YOiN', '改革新蓝图(中国国情专题)(英文版)', 'China: Embracing the Market Economy 2.0', '', 'Nouveau plan de la réforme (série de la situation de la Chine)(version chinoise)', 'El Plan Nuevo de Reforma(La Información Básica de China)(la edición inglesa) ', 'المخططالجديدللإصلاح (موضوعاتخاصةبأحوالالصين) باللغةالإنجليزية', '新京报社', 'The Beijing News', '', 'Nouveau Beijing Journal', 'las Noticias de Bejing', 'جريدةبكينالجديدة', '苏谦', '冯瑞玲 田起梅', '', '', '', '', '', '9787508526898', '① F12', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '001--英文', '', '2014-03', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '15.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '169', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '改革开放;市场经济;资源配置;政府职能', 'reform and opening-up; market economy; resource allocation; government function', '', 'La réforme et l\'ouverture ; L\'économie de marché ; L\'attribution des ressources ; Les fonctions du gouvernement', 'la Reforma y Apertura; mercado; distribución de recursos; las funciones del gobierno', '', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '有', '/suqian/B_EP__001_/封面', '', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '', '/suqian/B_EP__001_/XML', '', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '', '/suqian/B_EP__001_/合同', '', '', '党的十八届三中全会指出,实现中华民族伟大复兴的中国梦,必须在新的历史起点上全面深化改革。经济体制改革是全面深化改革的重点,核心问题是处理好政府和市场的关系。要紧紧围绕使市场在资源配置中起决定性作用深化经济体制改革,坚持和完善基本经济制度,加快完善现代市场体系、宏观调控体系、开放型经济体系,加快转变经济发展方式,加快建设创新型国家,推动经济更有效率、更加公平、更可持续发展。此次改革,是中国市场经济建设新的起点。在新的历史起点上,党中央绘制了改革发展的新蓝图。', 'The Third Plenary Session of 18th CPC Central Committee pointed out that in order to realize the Chinese dream of the great renewal of Chinese nation, we must deepen the all-round reform at a new historic starting point, the key of which is economic structural reform. The Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee pointed out that we must deepen economic reform focusing on the major issue that market must play a decisive role in resource allocation, and we must stick to and improve the basic economic system, improve modern market system, speed up the improvement of modern market system, macro-economic regulation system, and open economic system, accelerate the transformation of economic growth mode, set up an innovative country to develop a more efficient, more fair and more sustainable economy. This reform is a new starting point of China’s market economic construction, at which the CPC Central Committee draws a blueprint for China’s economic development.\r\n', '', 'La 3ème session plénière du 19e Comité central montre que pour réaliser le rêve chinois de la grande renaissance de la Chine, il faut approfondir la réforme en prenant un nouveau départ. La réforme économique est le point le plus important pour approfondir la réforme globale. La question centrale est de savoir comment gérer la relation entre le gouvernement et le marché. Nous devons nous concentrer sur le marché et l\'attribution des ressources qui jouent un rôle décisif dans l\'approfondissement de la réforme économique. Il faut améliorer le système de base de l\'économie et celui du marché moderne grâce à la macro-régulation et à un système économique ouvert. Par ailleurs, il faudrait accélérer le changement du mode de développement économique ainsi que la mise en place par l\'Etat du système de promotion de l\'innovation afin qu\'elle soit la plus efficace, équitable et durable possible. Cette réforme, c\'est le début de la construction d\'une économie de marché dans une nouvelle Chine. Après ce nouveau point de départ, la partie centrale de la réforme est de dessiner un nouveau plan de développement.\r\n', 'En la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh se señala que se debe profundizar completamente la reforma desde el punto nuevo de partida para llevar a cabo el deseo de la prosperidad del pueblo chino. La reforma del sistema económico es clave de la profundización completa de la reforma, cuyo problema esencial se consiste en el tratamiento de la relación entre el gobierno y el mercado. La profundización de la reforma del sistema económico se debe vincular con la función del mercado en la distribución de los recurso, y se mejora con persistencia el sistema básico económico , los sistema del mercado moderna, del control macroeconómico y de la economía abierta, y se cambia con rapidez el modo del desarrollo económico y establece con rapidez un país creativo y promueve el desarrollo económico más efectivo, más justo y más sostenible. Se trata de un punto nuevo de partida de la construcción de la economía china orientada por el mercado. En este punto el partido elabora un proyecto nuevo del desarrollo y la reforma.', 'أشارت الاجتماعات الثلاثية الشاملة للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني إلى ان تحقيق النهضة الكبرى للأمة الصينية يجب أن يرتكز على إصلاح جذري شامل كانطلاقة تاريخية جديدة. ويعد إصلاح النظام الاقتصادي من أهم نقاط هذا الإصلاح الشامل، كما أن المشكلة المحورية تتمثل في تنظيم العلاقة بين الحكومة والسوق. وينبغي التركيز على تمكين السوق من لعب دورا مفصليا خلال عملية تخصيص الموارد من أجل تعميق إصلاح النظام الاقتصادي، والمثابرة على إصلاح أسس هذا النظام، وتسريع منظومة تحديث السوق ونظام التحكم الشمولي والاقتصاد المفتوح، وتسريع تحويل نمط التنمية الاقتصادية، وتسريع بناء دولة ذات طابع ابتكاري، وتحفيز الكفاءة الاقتصادية وتحقيق وتنمية أكثر عدالة واستدامة. ويعد هذا الإصلاح هو اهم نقاط بناء الاقتصاد السوقي في الصين. لذا فقد قامت اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني بوضع خطة جديدة لعملية الإصلاح والانفتاح.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1894', 'B_EP_9787508526874_001_LjEp', '改革再出发(中国国情专题)(英文版)', 'China Soaring Again in Refreshing Reform', '', 'Nouveau départ de la réforme (série de la situation de la Chine)(version anglaise)', 'La Partida Nueva de Reforma (La Información Básica de China)(la edición inglesa) ', 'انطلاقةجديدةللإصلاح(موضوعاتخاصةبأحوالالصين) باللغةالإنجليزية', '新京报社', 'The Beijing News', '', 'Nouveau Beijing Journal', 'las Noticias de Bejing', 'جريدةبكينالجديدة', '苏谦', '袁朝云 王凤娇', '', '', '', '', '', '9787508526874', '① D61-49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '180', '', '', '', '001--英文', '', '2014-03', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '15.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '164', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '改革开放;市场经济;资源配置;政府职能', 'reform and opening-up; market economy; resource allocation; government function', '', 'La réforme et l\'ouverture ; L\'économie de marché ; L\'attribution des ressources ; Les fonctions du gouvernement', 'la Reforma y Apertura; mercado; distribución de recursos; las funciones del gobierno', '', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '', '/suqian/B_EP__001_/封面', '', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '', '/suqian/B_EP__001_/XML', '', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '', '/suqian/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放是决定当代中国命运的关键抉择。中国的现代新生,始于革命,成于改革。本书通过大量的历史资料和个案事例,回望发端于十一届三中全会的改革来路;通过对各项改革试点和经验的分析,探索深水区改革闯关的可能路径。改革无止境。带着全面深化改革的坚定信念,中国再次启程。', 'It is the choice to reform and open that has had, and undoubtedly will continue to have, a significant impact on China, the nirvana of which was prompted in revolution and must be consummated in reform.This book is both retrospective and prospective, in terms of its recapitulation of myriad historical materials and cases ever since the Third Plenary Session of the 11th CPC Central Committee and its exploration of the possibility of taming the turbulence in the “deep-water zone” by analyzing every reformative attempt and experience.Reform can never be put an end to, and thus, China, determined to constantly implement comprehensive reform, is about to set sail again.\r\n', '', 'La réforme et l\'ouverture sont vitales pour l\'avenir de la Chine. La Chine moderne naissante, a commencé et a réussi sa réforme. Ce livre, à travers d’abondants documents et des cas particuliers, rappelle la réforme mise en place lors de la 3e session plénière du 11è Comité central ; à travers l’analyse des pilotes de la réforme et d\'expériences, il explore la possibilité d’entrer plus en profondeur dans la réforme. La réforme n’a pas de fin. Avec la conviction que la réforme peut être encore approfondie , la Chine prend un nouveau départ.\r\n', 'La Reforma y Apertura es una elección clave que decide al destino de la China moderna. El renacimiento de la China moderna se inició y se realizó por la reforma. En este libro, con muchos datos históricos y casos individuales, se remonta al origen de la reforma de la Tercera Sesión XI Comité Central del PCCh; se explora los caminos posibles de la reforma en zonas profundos analizando los puntos pilotos y sus experiencias. La reforma sin cesar. Con la creencia firme en la profundización de reforma, China vuelve a zarpar.', 'يعد الإصلاح والانفتاح من الأمور الحيوية لتحديد مصير الصين الحديثة. فلقد ولد النشء الصيني الجديد من رحم الثورة وترعرع في أحضانها. ويستعرض هذا الكتاب طريق الإصلاح الصيني الذي اطلقته الاجتماعات الاحدى عشر للجلسات الشاملة للحزب الشيوعي الصيني من خلال الوثائق التاريخية والأمثلة الحية. محاولا فتح أفاق جيدية لعملية الإصلاح والانفتاح من خلال تحليل شامل لنقاط الإصلاح والتجارب العملية، متحليا باليقين الراسخ على قدرة الصين على تحقيق انطلاقة جديدة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('1893', 'B_EP_9787508526751_500_RcWG', '自相矛盾(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照)', 'Attack Your Shield with Your Spear (Illustrated classic chinese tales fable stories)(Chinese-English Edition)', 'ATTACK YOUR SHIELD WITH YOUR SPEAR', 'Contradiction (Série des histoires traditionnelles chinoises pour les enfants) (chinois-anglais)', 'La Lanza y el Escudo(Cuentos de Hadas de Serie de Cuentos Ilustrados Tradicionales de China)(Edición Inglesa-China)', 'التناقضالنفسي (سلسلةالأساطيرالمصورةللقصصالصينيةالتقليدية) (باللغتينالإنجليزيةوالعربية)', '宋怀芝', 'Song Huaizhi', '', 'SONG Huaizhi', 'Song Huaizhi', 'سونغهوايتشي', '王莉', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508526751', '① I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-02', '0', '', '0', '', '', '19.80', '0.00', '7.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京快乐共享文化发展有限公司', '22', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;寓言故事;儿童;故事;中英对照;童话;育人;童书;六一;教育;长竿入城;东郭先生;涸辙之鱼;自相矛盾;郑人买履;鹬蚌相争;守株待兔;买椟还珠;井底之蛙;滥竽充数', 'China; fables; children; story; Chinese-English bilingual; fairy tale; educating people; children\'s book; Children\'s Day; education; Entering a City Gate with Long Pole; Mr. Dongguo; Fishing by Drying out the Lake; The Best Spear and Shield; A Person of Zheng State Buying a Pair of Shoes; A Snipe and a Clam Locked in Combat; Waiting for Dead Rabbit beside a Stump; Buying the Decorated Box instead of the Precious Pearl; Frog at the Well\'s Bottom; Making up a Number without Active Work;', '', 'Chine ; fable ; enfant ; conte ; chinois-anglais ; cultiver ; livre pour les enfants ; le premier juin ; éducation ;entrer dans la ville avec une perche ; Monsieur Dongguo ; le poisson dans l\'ornière sèche ; Contradiction ; Un homme de Zheng achète des chaussures ; La bécasse et la moule se battent; attendre le lièvre sous l\'arbre ; Garder la boîte et rendre le bijou ; La grenouille au fond du puits ; un musicien qui triche', 'China;Fábulas;Niños;Cuentos;Edición Inglesa-China;Educacuión;Cuentos Infantiles;1 de Junio;Un Joven Impaciente;El Señor Dongguo;Peces en un Río Seco;La Lanza y el Escudo;Un hombre de Zheng Va a Comprar Un Par de Zapatos;El Snipe y la Almeja;El Buscador de Sueños;Compra una Caja y Devuelve la Perla dentro de la Caja;La Rana del Pozo;El Gran Músico Que No Sabe Tocar Su Instrumento;', '', '', '/wangli/B_EP_9787508526751_500_RcWG/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508526751_500_RcWG/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508526751_500_RcWG/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508526751_500_RcWG/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526751_500_RcWG/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508526751_500_RcWG/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508526751_500_RcWG/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508526751_500_RcWG/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508526751_500_RcWG/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526751_500_RcWG/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508526751_500_RcWG/合同', '', '', '出版日期: 2014年2月1日。故事出自《韩非子•难势》。楚国人夸大了矛和盾的坚固程度,当有人问他拿你的矛戳你的盾如何,他不能自圆其说。比喻言语或行为自相抵触。编辑推荐:《中华传统经典故事绘本·寓言故事篇:自相矛盾》由五洲传播出版社出版。', 'Book Overview:This story comes from Nanshi in Hanfeizi. A man from the Chu Dukedom brags about the strength of his sharp spears and tough shields. But when people ask him what would happen if someone attacked one of his shields with one of his spears, he cannot answer. This story describes someone whose claims or actions are contradictory.The Frog in the Well, Waiting for the Next Rabbit and Master Dongguo have been household stories for generations in China. They have nurtured among Chinese children love of life, respect for nature, understanding of oneself and care for other people.There are 10 stories in the Chinese-English edition of Illustrated Classic Chinese Tales – Fable Stories: An Impatient Youth, A Man from Zheng Goes to Buy Some Shoes, The Frog in the Well, Fish in a Drying Rut, Master Dongguo, The Snipe and the Clam, Waiting for the Next Rabbit, Attack Your Shield with Your Spear, The Great Musician Who Couldn’t Play and Preferring the Case to the Pearl. The stories are great choices for parents to enjoy with their children, and will help young readers learn about the world and how the Chinese understand and solve common problems.The books feature original colour illustrations, and the English translations have been proofread by a native English speaker. The Chinese text at the end of the book also has pinyin for those who are learning the language. These books can help Chinese and foreign children to learn both English and Chinese, while gaining a deeper understanding of Chinese culture.About the book cover:Chinese Publisher: China Intercontinental Press. Chinese-English version of the Chinese classic story Pictures & fable articles: Maiduhaizhu story from Han Fei said upper left outside the reserve. . Chu Zheng went to sell the pearl. the pearl mounted casket. the casket decorated very gorgeous. Zheng who bought the box. yet returned to Pearl Chu. Analogy lack of knowledge. inappropriate choice.\r\n', '', 'Date de publication : 01/02/2014. Cette histoire provient du Hanfeizi, un homme du royaume de Chu exagère sur la résistance de sa lance et la dureté de son bouclier. Quand on lui demande ce qui se passerait si l’on pique son bouclier avec sa lance, il ne peut pas répondre. Cette histoire incarne la contradiction des paroles ou des actions. Recommandation de l’éditeur : Histoires classiques chinoises, éditions graphiques, séries des fables : contradiction est publiées par l’éditions Wuzhou.\r\n', 'Breve Introducción: Fecha de Publicación: 1 de Febrero, 2014. Esta historia viene de .Un hombre del ducado de Chu se jacta de la fuerza de sus lanzas afiladas y escudos invencibles. Pero cuando la gente le pregunta qué pasará si alguien ataca a uno de sus escudos con una de sus lanzas, él no puede responder. Esta historia describe a alguien cuyas reclamaciones o acciones son contradictorias. Recomendación del redactor: ,publicado por la Editorial Intercontinental.', 'نبذةعنالكتاب : تاريخالإصدار :1/2/2014. تنبعالقصصالواردةبهمنكتاب \"هانفيتزي. نانشي\". بالغمواطنيدولةتشوفيمدحصلابةوقوةرماحهمودروعهم،وإذاسألهمشخصماهليمكننيأنآخذرمحكوأطعنبهدعكفلايستطيعونالرد. وهوتشبيهيستخدمللتعبيرعنالتناقضفيالقولأوالفعل. ويرجعالمحررهذهالسلسلةمنقصصالأساطيرالصينيةالتقليديةالمصورةوخاصةقصةالتناقضالنفسيالتيتنشرهادارنشرانتركونتيننتالالصينية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1892', 'B_EP_9787508526744_500_c3pH', '郑人买履(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照)', 'A Man from Zheng Goes to Buy Some Shoes (Illustrated classic chinese tales fable stories)(Chinese-English Edition)', 'A MAN FROM ZHENG GOES TO BUY SOME SHOES', 'Un homme de Zheng achète des chaussures (Série des histoires traditionnelles chinoises pour les enfants) (chinois-anglais)', 'Un hombre de Zheng Va a Comprar Un Par de Zapatos(Cuentos de Hadas de Serie de Cuentos Ilustrados Tradicionales de China)(Edición Inglesa-China)', 'مواطنمندولةتشنغيشتريحذاء (سلسلةالأساطيرالمصورةللقصصالصينيةالتقليدية) (باللغتينالإنجليزيةوالعربية)', '宋怀芝', 'Song Huaizhi', '', 'SONG Huaizhi', 'Song Huaizhi', 'سونغهوايتشي', '王莉', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508526744', '① I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-02', '0', '', '0', '', '', '19.80', '0.00', '7.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京快乐共享文化发展有限公司', '22', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;寓言故事;儿童;故事;中英对照;童话;育人;童书;六一;教育;长竿入城;东郭先生;涸辙之鱼;自相矛盾;郑人买履;鹬蚌相争;守株待兔;买椟还珠;井底之蛙;滥竽充数', 'China; fables; children; story; Chinese-English bilingual; fairy tale; educating people; children\'s book; Children\'s Day; education; Entering a City Gate with Long Pole; Mr. Dongguo; Fishing by Drying out the Lake; The Best Spear and Shield; A Person of Zheng State Buying a Pair of Shoes; A Snipe and a Clam Locked in Combat; Waiting for Dead Rabbit beside a Stump; Buying the Decorated Box instead of the Precious Pearl; Frog at the Well\'s Bottom; Making up a Number without Active Work;', '', 'Chine ; fable ; enfant ; conte ; chinois-anglais ; cultiver ; livre pour les enfants ; le premier juin ; éducation ;entrer dans la ville avec une perche ; Monsieur Dongguo ; le poisson dans l\'ornière sèche ; Contradiction ; Un homme de Zheng achète des chaussures ; La bécasse et la moule se battent; attendre le lièvre sous l\'arbre ; Garder la boîte et rendre le bijou ; La grenouille au fond du puits ; un musicien qui triche', 'China;Fábulas;Niños;Cuentos;Edición Inglesa-China;Educacuión;Cuentos Infantiles;1 de Junio;Un Joven Impaciente;El Señor Dongguo;Peces en un Río Seco;La Lanza y el Escudo;Un hombre de Zheng Va a Comprar Un Par de Zapatos;El Snipe y la Almeja;El Buscador de Sueños;Compra una Caja y Devuelve la Perla dentro de la Caja;La Rana del Pozo;El Gran Músico Que No Sabe Tocar Su Instrumento;', '', '', '/wangli/B_EP_9787508526744_500_c3pH/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508526744_500_c3pH/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508526744_500_c3pH/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508526744_500_c3pH/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526744_500_c3pH/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508526744_500_c3pH/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508526744_500_c3pH/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508526744_500_c3pH/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508526744_500_c3pH/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526744_500_c3pH/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508526744_500_c3pH/合同', '', '', '出版日期: 2014年2月1日。故事出自《韩非子•外储说左上》。讽刺了郑国人宁可相信“量尺”,也不相信自己的脚。当我们遇到事情的时候,一定不能墨守成规,而要根据条件的变化灵活地处理问题。', 'Book Overview:This story comes from Waichushuo Upper Left Scroll in the legal classic, Hanfeizi. A stubborn man of the Zheng Dukedom would rather believe in a measuring rope than his own feet when he plans to buy a pair of shoes. Again it shows how important it is to be flexible and adapt to changing conditions.The Frog in the Well, Waiting for the Next Rabbit and Master Dongguo have been household stories for generations in China. They have nurtured among Chinese children love of life, respect for nature, understanding of oneself and care for other people.There are 10 stories in the Chinese-English edition of Illustrated Classic Chinese Tales – Fable Stories: An Impatient Youth, A Man from Zheng Goes to Buy Some Shoes, The Frog in the Well, Fish in a Drying Rut, Master Dongguo, The Snipe and the Clam, Waiting for the Next Rabbit, Attack Your Shield with Your Spear, The Great Musician Who Couldn’t Play and Preferring the Case to the Pearl. The stories are great choices for parents to enjoy with their children, and will help young readers learn about the world and how the Chinese understand and solve common problems.The books feature original colour illustrations, and the English translations have been proofread by a native English speaker. The Chinese text at the end of the book also has pinyin for those who are learning the language. These books can help Chinese and foreign children to learn both English and Chinese, while gaining a deeper understanding of Chinese culture.
About the book cover:Chinese Publisher: China Intercontinental Press. Chinese-English version of the Chinese classic story Pictures & fable articles: Maiduhaizhu story from Han Fei said upper left outside the reserve. . Chu Zheng went to sell the pearl. the pearl mounted casket. the casket decorated very gorgeous. Zheng who bought the box. yet returned to Pearl Chu. Analogy lack of knowledge. inappropriate choice.\r\n', '', 'Date de publication : 01/02/2014. Cette histoire provient du Hanfeizi, et se moque de l’homme du royaume de Zheng qui préfère croire la règle au lieu de croire son propre pied. Quand on rencontre des problèmes, il faut s’adapter aux circonstances au lieu d\'être à cheval sur les règles. \r\n', 'Breve Introducción: Fecha de Publicación: 1 de Febrero, 2014. Esta historia viene de .Un hombre obstinado del ducado de Zheng preferiría creer en una cuerda de medida a sus propios pies cuando compra un par de zapatos. Demuestra lo importante de ser flexible y adaptarse a las condiciones cambiantes.', 'نبذةعنالكتاب : تاريخالإصدار :1/2/2014. تنبعالقصصالواردةبهمنكتاب \"هانفيتزي\". وهويسخرمنمواطنيدولةتشنغالذينيصدقونمقاسالحذاءولايصدقونأرجلهم. فعندمانواجهبعضالمشكلاتيجبعليناالتكيفمعهاوالتخليعنالقواعدالقديمةحتىنتمكنمنحلتلكالمشاكل.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1891', 'B_EP_9787508526737_500_rWnu', '鹬蚌相争(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照)', 'The Snipe and the Clam (Illustrated classic chinese tales fable stories)(Chinese-English Edition)', 'THE SNIPE AND THE CLAM', 'La bécasse et la moule se battent (Série des histoires traditionnelles chinoises pour les enfants) (chinois-anglais)', 'La Becacina y la Almeja(Cuentos de Hadas de Serie de Cuentos Ilustrados Tradicionales de China)(Edición Inglesa-China)', 'إذااشتبكالمحاروالجهلولفرحالصياد (سلسلةالأساطيرالمصورةللقصصالصينيةالتقليدية) (باللغتينالإنجليزيةوالعربية)', '宋怀芝', 'Song Huaizhi', '', 'SONG Huaizhi', 'Song Huaizhi', 'سونغهوايتشي', '王莉', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508526737', '① I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-02', '0', '', '0', '', '', '19.80', '0.00', '7.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京快乐共享文化发展有限公司', '22', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;寓言故事;儿童;故事;中英对照;童话;育人;童书;六一;教育;长竿入城;东郭先生;涸辙之鱼;自相矛盾;郑人买履;鹬蚌相争;守株待兔;买椟还珠;井底之蛙;滥竽充数', 'China; fables; children; story; Chinese-English bilingual; fairy tale; educating people; children\'s book; Children\'s Day; education; Entering a City Gate with Long Pole; Mr. Dongguo; Fishing by Drying out the Lake; The Best Spear and Shield; A Person of Zheng State Buying a Pair of Shoes; A Snipe and a Clam Locked in Combat; Waiting for Dead Rabbit beside a Stump; Buying the Decorated Box instead of the Precious Pearl; Frog at the Well\'s Bottom; Making up a Number without Active Work;', '', 'Chine ; fable ; enfant ; conte ; chinois-anglais ; cultiver ; livre pour les enfants ; le premier juin ; éducation ;entrer dans la ville avec une perche ; Monsieur Dongguo ; le poisson dans l\'ornière sèche ; Contradiction ; Un homme de Zheng achète des chaussures ; La bécasse et la moule se battent; attendre le lièvre sous l\'arbre ; Garder la boîte et rendre le bijou ; La grenouille au fond du puits ; un musicien qui triche', 'China;Fábulas;Niños;Cuentos;Edición Inglesa-China;Educacuión;Cuentos Infantiles;1 de Junio;Un Joven Impaciente;El Señor Dongguo;Peces en un Río Seco;La Lanza y el Escudo;Un hombre de Zheng Va a Comprar Un Par de Zapatos;El Snipe y la Almeja;El Buscador de Sueños;Compra una Caja y Devuelve la Perla dentro de la Caja;La Rana del Pozo;El Gran Músico Que No Sabe Tocar Su Instrumento;', '', '', '/wangli/B_EP_9787508526737_500_rWnu/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508526737_500_rWnu/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508526737_500_rWnu/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508526737_500_rWnu/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526737_500_rWnu/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508526737_500_rWnu/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508526737_500_rWnu/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508526737_500_rWnu/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508526737_500_rWnu/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526737_500_rWnu/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508526737_500_rWnu/合同', '', '', '出版日期: 2014年2月1日故事出自《战国策•燕策二》。蚌张开壳晒太阳,鹬去啄它,被蚌壳夹住了嘴,双方都不肯相让。渔翁来了,把两个都捉住了。比喻双方争持不下,让第三者得了好处。', 'Book Overview:This story comes from Statagem of Yan, Part II of the Stratagems of the Warring States. A clam opens its shells to enjoy the sun. A snipe tries to pick the clam, but the clam snaps its shells tight and catches the snipe’s bill. Neither animal gives in. A fisherman comes and catches them both. This describes a situation when two enemies are in deadlock and a third party takes advantage of both of them.The Frog in the Well, Waiting for the Next Rabbit and Master Dongguo have been household stories for generations in China. They have nurtured among Chinese children love of life, respect for nature, understanding of oneself and care for other people.There are 10 stories in the Chinese-English edition of Illustrated Classic Chinese Tales – Fable Stories: An Impatient Youth, A Man from Zheng Goes to Buy Some Shoes, The Frog in the Well, Fish in a Drying Rut, Master Dongguo, The Snipe and the Clam, Waiting for the Next Rabbit, Attack Your Shield with Your Spear, The Great Musician Who Couldn’t Play and Preferring the Case to the Pearl. The stories are great choices for parents to enjoy with their children, and will help young readers learn about the world and how the Chinese understand and solve common problems.The books feature original colour illustrations, and the English translations have been proofread by a native English speaker. The Chinese text at the end of the book also has pinyin for those who are learning the language. These books can help Chinese and foreign children to learn both English and Chinese, while gaining a deeper understanding of Chinese culture.
About the book cover:
Chinese Publisher: China Intercontinental Press. Chinese-English version of the Chinese classic story Pictures & fable articles: Maiduhaizhu story from Han Fei said upper left outside the reserve. . Chu Zheng went to sell the pearl. the pearl mounted casket. the casket decorated very gorgeous. Zheng who bought the box. yet returned to Pearl Chu. Analogy lack of knowledge. inappropriate choice.\r\n', '', 'Date de publication : 01/02/2014. Cette histoire provient des \"Chroniques des Royaumes Combattants\". La moule s’ouvre pour prendre un bain soleil, et la bécasse veut la manger, mais aucune des deux ne se laisse faire. Puis vient un pêcheur et les prend toutes les deux. La morale de cette histoire est lorsque deux parties se battent, c\'est un tiers qui gagne.\r\n', 'Breve Introducción: Fecha de Publicación: 1 de Febrero, 2014. Esta historia viene de. Una almeja abre sus conchas para disfrutar del sol. Una becacina intenta recoger la almeja, pero la almeja cierra sus conchas y las dos están atrapadas en una situación estancada. Un pescador viene y captura a las dos fácilmente. Esto describe una situación en la que los dos enemigos se encuentran en punto muerto y un tercero se aprovecha de tal situación.', 'نبذةعنالكتاب : تاريخالإصدار :1/2/2014. تنبعالقصصالواردةبهمنكتاب \"الممالكالمتحاربة. يانديأر\". يحكىأنالمحارفتحصدفتهليتشمس،فجاءالجهلوللكييأكله،ولكنالمحارأطبقعلىالجهلولبصدفتهوتنازعالطرفاندونأنيتركأحدهماالآخر. فيتلكالأثناءجادالصيادوأخذهماسويا. وهوتعبيرعلىاستمرارالنزاعبينشخصينفيستفيدمنهالطرفالثالث.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1890', 'B_EP_9787508526720_500_EZqg', '守株待兔(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照)', 'Waiting for the Next Rabbit (Illustrated classic chinese tales fable stories)(Chinese-English Edition)', 'WAITING FOR THE NEXT RABBIT', 'attendre le lièvre sous l\'arbre(Série des histoires traditionnelles chinoises pour les enfants) (chinois-anglais)', 'El Buscador de Sueños(Cuentos de Hadas de Serie de Cuentos Ilustrados Tradicionales de China)(Edición Inglesa-China)', 'السماءلاتمطرخبزا (سلسلةالأساطيرالمصورةللقصصالصينيةالتقليدية) (باللغتينالإنجليزيةوالعربية)', '宋怀芝', 'Song Huaizhi', '', 'SONG Huaizhi', 'Song Huaizhi', 'سونغهوايتشي', '王莉', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508526720', '① I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-02', '0', '', '0', '', '', '19.80', '0.00', '7.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京快乐共享文化发展有限公司', '22', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;寓言故事;儿童;故事;中英对照;童话;育人;童书;六一;教育;长竿入城;东郭先生;涸辙之鱼;自相矛盾;郑人买履;鹬蚌相争;守株待兔;买椟还珠;井底之蛙;滥竽充数', 'China; fables; children; story; Chinese-English bilingual; fairy tale; educating people; children\'s book; Children\'s Day; education; Entering a City Gate with Long Pole; Mr. Dongguo; Fishing by Drying out the Lake; The Best Spear and Shield; A Person of Zheng State Buying a Pair of Shoes; A Snipe and a Clam Locked in Combat; Waiting for Dead Rabbit beside a Stump; Buying the Decorated Box instead of the Precious Pearl; Frog at the Well\'s Bottom; Making up a Number without Active Work;', '', 'Chine ; fable ; enfant ; conte ; chinois-anglais ; cultiver ; livre pour les enfants ; le premier juin ; éducation ;entrer dans la ville avec une perche ; Monsieur Dongguo ; le poisson dans l\'ornière sèche ; Contradiction ; Un homme de Zheng achète des chaussures ; La bécasse et la moule se battent; attendre le lièvre sous l\'arbre ; Garder la boîte et rendre le bijou ; La grenouille au fond du puits ; un musicien qui triche', 'China;Fábulas;Niños;Cuentos;Edición Inglesa-China;Educacuión;Cuentos Infantiles;1 de Junio;Un Joven Impaciente;El Señor Dongguo;Peces en un Río Seco;La Lanza y el Escudo;Un hombre de Zheng Va a Comprar Un Par de Zapatos;El Snipe y la Almeja;El Buscador de Sueños;Compra una Caja y Devuelve la Perla dentro de la Caja;La Rana del Pozo;El Gran Músico Que No Sabe Tocar Su Instrumento;', '', '', '/wangli/B_EP_9787508526720_500_EZqg/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508526720_500_EZqg/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508526720_500_EZqg/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508526720_500_EZqg/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526720_500_EZqg/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508526720_500_EZqg/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508526720_500_EZqg/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508526720_500_EZqg/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508526720_500_EZqg/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526720_500_EZqg/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508526720_500_EZqg/合同', '', '', '出版日期: 2014年2月1日。故事出自《韩非子•五蠹》。传说战国时宋国有一个农夫看见一只兔子撞在树桩上死了,他便放下手里的农具在那里等待,希望再得到撞死的兔子。比喻不主动努力,而存侥幸心理,希望得到意外的收获。也比喻死守经验,不知变通。', 'Book Overview:This story comes from Wudu, also in Hanfeizi. A farmer in the Dukedom of Song sees a rabbit crash into a tree, so he puts down his farming tools and waits for another rabbit to slam into the tree. The story describes someone who puts all his hopes on luck, without trying to do anything himself. It also describes someone who still follows fixed rules after situations have changed.The Frog in the Well, Waiting for the Next Rabbit and Master Dongguo have been household stories for generations in China. They have nurtured among Chinese children love of life, respect for nature, understanding of oneself and care for other people.There are 10 stories in the Chinese-English edition of Illustrated Classic Chinese Tales – Fable Stories: An Impatient Youth, A Man from Zheng Goes to Buy Some Shoes, The Frog in the Well, Fish in a Drying Rut, Master Dongguo, The Snipe and the Clam, Waiting for the Next Rabbit, Attack Your Shield with Your Spear, The Great Musician Who Couldn’t Play and Preferring the Case to the Pearl. The stories are great choices for parents to enjoy with their children, and will help young readers learn about the world and how the Chinese understand and solve common problems.
The books feature original colour illustrations, and the English translations have been proofread by a native English speaker. The Chinese text at the end of the book also has pinyin for those who are learning the language. These books can help Chinese and foreign children to learn both English and Chinese, while gaining a deeper understanding of Chinese culture.
About the book cover:Chinese Publisher: China Intercontinental Press. Chinese-English version of the Chinese classic story Pictures & fable articles: Maiduhaizhu story from Han Fei said upper left outside the reserve. . Chu Zheng went to sell the pearl. the pearl mounted casket. the casket decorated very gorgeous. Zheng who bought the box. yet returned to Pearl Chu. Analogy lack of knowledge. inappropriate choice.\r\n', '', 'Date de publication : 01/02/2014. Cette histoire provient du Hanfeizi. A l’époque des Royaumes Combattants,au royaume de Song, un paysan a vu un lapin se heurter contre la souche d\'un arbre. Il décide alors d\'attendre près de l\'arbre que d\'autres lapins viennent s\'y heurter. Cette histoire est une métaphore de la paresse et se moque des gens qui désirent gagner leur vie sans travailler. Elle caricature aussi les gens étroits d\'esprit qui ne savent pas s’adapter aux circonstances. \r\n', 'Breve Introducción: Fecha de Publicación: 1 de Febrero, 2014. Esta historia viene de .Un agricultor en el ducado Song ve un accidente de conejo contra un árbol, por lo que pone sus herramientas de labranza y espera que otro conejo puede chocar contra el árbol. La historia describe a alguien que pone todo sus esperanzas en la suerte, sin tratar de esforzarse, también describe a alguien que todavía sigue reglas fijas cuando las situaciones han cambiado.', 'نبذةعنالكتاب : تاريخالإصدار :1/2/2014. تنبعالقصصالواردةبهمنكتاب \"هانفيتزي. وودو\". يحكىأنأحدالقروينالذينعاشوافيعهدأسرةسونغإبانفترةالدويلاتالمتحاربةقدشاهدأرنبايجريفاصطدمبشجرةفمات،فقامالرجلبوضعأدواتهوجلسهناكينظرأنيأتيأرنباآخرليصطدمبالشجرةفيموت. وهوتعبيرعلىمنينتظرأنتهطلعليهالسعادةمنالسماءدونأنيبذلأدنيمجهود،أوأنتمطرالسماءعليهخبزا. وهوتشبيهأيضاعنأصحابالعقولالجامدةالذينيكتفونبماشاهدوهبأعينهمفقط.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1889', 'B_EP_9787508526713_500_dWeX', '买椟还珠(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照)', 'Preferring the Case to the Pearl (Illustrated classic chinese tales fable stories)(Chinese-English Edition)', 'PREFERRING THE CASE TO THE PEARL ', 'Garder la boîte et rendre le bijou (Série des histoires traditionnelles chinoises pour les enfants) (chinois-anglais)', 'Compra una Caja y Devuelve la Perla dentro de la Caja(Cuentos de Hadas de Serie de Cuentos Ilustrados Tradicionales de China)(Edición Inglesa-China)', 'شخصألهاهبريقالصدفعنالدرر (سلسلةالأساطيرالمصورةللقصصالصينيةالتقليدية) (باللغتينالإنجليزيةوالعربية)', '宋怀芝', 'Song Huaizhi', '', 'SONG Huaizhi', 'Song Huaizhi', 'سونغهوايتشي', '王莉', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508526713', '① I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-02', '0', '', '0', '', '', '19.80', '0.00', '7.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京快乐共享文化发展有限公司', '22', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;寓言故事;儿童;故事;中英对照;童话;育人;童书;六一;教育;长竿入城;东郭先生;涸辙之鱼;自相矛盾;郑人买履;鹬蚌相争;守株待兔;买椟还珠;井底之蛙;滥竽充数', 'China; fables; children; story; Chinese-English bilingual; fairy tale; educating people; children\'s book; Children\'s Day; education; Entering a City Gate with Long Pole; Mr. Dongguo; Fishing by Drying out the Lake; The Best Spear and Shield; A Person of Zheng State Buying a Pair of Shoes; A Snipe and a Clam Locked in Combat; Waiting for Dead Rabbit beside a Stump; Buying the Decorated Box instead of the Precious Pearl; Frog at the Well\'s Bottom; Making up a Number without Active Work;', '', 'Chine ; fable ; enfant ; conte ; chinois-anglais ; cultiver ; livre pour les enfants ; le premier juin ; éducation ;entrer dans la ville avec une perche ; Monsieur Dongguo ; le poisson dans l\'ornière sèche ; Contradiction ; Un homme de Zheng achète des chaussures ; La bécasse et la moule se battent; attendre le lièvre sous l\'arbre ; Garder la boîte et rendre le bijou ; La grenouille au fond du puits ; un musicien qui triche', 'China;Fábulas;Niños;Cuentos;Edición Inglesa-China;Educacuión;Cuentos Infantiles;1 de Junio;Un Joven Impaciente;El Señor Dongguo;Peces en un Río Seco;La Lanza y el Escudo;Un hombre de Zheng Va a Comprar Un Par de Zapatos;El Snipe y la Almeja;El Buscador de Sueños;Compra una Caja y Devuelve la Perla dentro de la Caja;La Rana del Pozo;El Gran Músico Que No Sabe Tocar Su Instrumento;', '', '', '/wangli/B_EP_9787508526713_500_dWeX/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508526713_500_dWeX/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508526713_500_dWeX/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508526713_500_dWeX/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526713_500_dWeX/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508526713_500_dWeX/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508526713_500_dWeX/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508526713_500_dWeX/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508526713_500_dWeX/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526713_500_dWeX/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508526713_500_dWeX/合同', '', '', '出版日期: 2014年2月1日。故事出自《韩非子•外储说左上》。楚国人到郑国去卖珍珠,把珍珠装在匣子里,匣子装饰得很华美。郑国人买了匣子,却把珍珠还给楚国人。比喻缺乏见识,取舍不当。', 'Book Overview:This story comes from Waichushuo Upper Left Scroll in Hanfeizi. A man of the Chu Dukedom goes to the Zheng Dukedom to sell a pearl. He stores the pearl in a case, which is decorated exquisitely. A customer returns the pearl but keeps the case. The story is often used to describe someone who lacks vision and makes wrong choices.The Frog in the Well, Waiting for the Next Rabbit and Master Dongguo have been household stories for generations in China. They have nurtured among Chinese children love of life, respect for nature, understanding of oneself and care for other people.There are 10 stories in the Chinese-English edition of Illustrated Classic Chinese Tales – Fable Stories: An Impatient Youth, A Man from Zheng Goes to Buy Some Shoes, The Frog in the Well, Fish in a Drying Rut, Master Dongguo, The Snipe and the Clam, Waiting for the Next Rabbit, Attack Your Shield with Your Spear, The Great Musician Who Couldn’t Play and Preferring the Case to the Pearl. The stories are great choices for parents to enjoy with their children, and will help young readers learn about the world and how the Chinese understand and solve common problems.The books feature original colour illustrations, and the English translations have been proofread by a native English speaker. The Chinese text at the end of the book also has pinyin for those who are learning the language. These books can help Chinese and foreign children to learn both English and Chinese, while gaining a deeper understanding of Chinese culture.About the book cover:Chinese Publisher: China Intercontinental Press. Chinese-English version of the Chinese classic story Pictures & fable articles: Maiduhaizhu story from Han Fei said upper left outside the reserve. . Chu Zheng went to sell the pearl. the pearl mounted casket. the casket decorated very gorgeous. Zheng who bought the box. yet returned to Pearl Chu. Analogy lack of knowledge. inappropriate choice.\r\n', '', 'Date de publication : 01/02/2014. Cette histoire provient du Hanfeizi. Un homme de Chu va à Zheng pour vendre des perles. Il les met dans une boîte joliment décorée. L’homme de Zheng achète la boîte et lui rend les perles. Cette expression critique les gens qui manquent de connaissances et font le mauvais choix.\r\n', 'Breve Introducción: Fecha de Publicación: 1 de Febrero, 2014. Esta historia viene de. Un hombre del ducado Chu va al Ducado Zheng para vender una perla. Se almacena la perla en un caso, que está decorado exquisitamente. Un cliente devuelve la perla, pero mantiene el caso. La historia se utiliza a menudo para describir a alguien que carece de visión y toma decisiones equivocadas.', 'نبذةعنالكتاب : تاريخالإصدار :1/2/2014. تنبعالقصصالواردةبهمنكتاب \"هانفيتزي\". كانهناكشخصمندولةتشوقدذهبإلىدولةتشنلبيعاللؤلؤ،وقدوضعاللؤلؤفيصندوقرائعالجمال. حيثقامأحدالأشخاصمندولةتشنبشراءالصندوقوإرجاعاللؤلؤإلىالبائع. وهوتشبيهعلىالأشخاصالذينتنقصهمالمعرفة،ولايفرقونبينالنفيسوالرخيص.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1888', 'B_EP_9787508526706_500_Htmm', '滥竽充数(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照)', 'The Great Musician Who Couldn’t Play (Illustrated classic chinese tales fable stories)(Chinese-English Edition)', 'THE GREAT MUSICING WHO COULDN‘T PLAY', 'un musicien qui triche (Série des histoires traditionnelles chinoises pour les enfants) (chinois-anglais)', 'El Gran Músico Que No Sabe Tocar Su Instrumento(Cuentos de Hadas de Serie de Cuentos Ilustrados Tradicionales de China)(Edición Inglesa-China)', 'عازفلتكملةالجوقة (سلسلةالأساطيرالمصورةللقصصالصينيةالتقليدية) (باللغتينالإنجليزيةوالعربية)', '宋怀芝', 'Song Huaizhi', '', 'SONG Huaizhi', 'Song Huaizhi', 'سونغهوايتشي', '王莉', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508526706', '① I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-02', '0', '', '0', '', '', '19.80', '0.00', '7.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京快乐共享文化发展有限公司', '22', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;寓言故事;儿童;故事;中英对照;童话;育人;童书;六一;教育;长竿入城;东郭先生;涸辙之鱼;自相矛盾;郑人买履;鹬蚌相争;守株待兔;买椟还珠;井底之蛙;滥竽充数', 'China; fables; children; story; Chinese-English bilingual; fairy tale; educating people; children\'s book; Children\'s Day; education; Entering a City Gate with Long Pole; Mr. Dongguo; Fishing by Drying out the Lake; The Best Spear and Shield; A Person of Zheng State Buying a Pair of Shoes; A Snipe and a Clam Locked in Combat; Waiting for Dead Rabbit beside a Stump; Buying the Decorated Box instead of the Precious Pearl; Frog at the Well\'s Bottom; Making up a Number without Active Work;', '', 'Chine ; fable ; enfant ; conte ; chinois-anglais ; cultiver ; livre pour les enfants ; le premier juin ; éducation ;entrer dans la ville avec une perche ; Monsieur Dongguo ; le poisson dans l\'ornière sèche ; Contradiction ; Un homme de Zheng achète des chaussures ; La bécasse et la moule se battent; attendre le lièvre sous l\'arbre ; Garder la boîte et rendre le bijou ; La grenouille au fond du puits ; un musicien qui triche', 'China;Fábulas;Niños;Cuentos;Edición Inglesa-China;Educacuión;Cuentos Infantiles;1 de Junio;Un Joven Impaciente;El Señor Dongguo;Peces en un Río Seco;La Lanza y el Escudo;Un hombre de Zheng Va a Comprar Un Par de Zapatos;El Snipe y la Almeja;El Buscador de Sueños;Compra una Caja y Devuelve la Perla dentro de la Caja;La Rana del Pozo;El Gran Músico Que No Sabe Tocar Su Instrumento;', '', '', '/wangli/B_EP_9787508526706_500_Htmm/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508526706_500_Htmm/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508526706_500_Htmm/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508526706_500_Htmm/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526706_500_Htmm/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508526706_500_Htmm/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508526706_500_Htmm/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508526706_500_Htmm/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508526706_500_Htmm/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526706_500_Htmm/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508526706_500_Htmm/合同', '', '', '出版日期: 2014年2月1日故事出自《韩非子•内储说上》。齐宣王用三百人吹竽,南郭先生不会吹,混在中间充数。比喻没有真正的才干,而混在行家里面充数,或拿不好的东西混在好的东西里面充数。', 'Book Overview:This story comes from Neichushuo Upper Scroll in the legal classic, Hanfeizi. Duke Xuan of Qi recruits an ensemble of 300 musicians all playing the instrument called yu. Mr. Nanguo is no musician, but he makes a decent living pretending to play. The story describes someone who doesn’t have real talent but tries to get by as an expert. It is also used when someone puts something of low quality among the good.The Frog in the Well, Waiting for the Next Rabbit and Master Dongguo have been household stories for generations in China. They have nurtured among Chinese children love of life, respect for nature, understanding of oneself and care for other people.There are 10 stories in the Chinese-English edition of Illustrated Classic Chinese Tales – Fable Stories: An Impatient Youth, A Man from Zheng Goes to Buy Some Shoes, The Frog in the Well, Fish in a Drying Rut, Master Dongguo, The Snipe and the Clam, Waiting for the Next Rabbit, Attack Your Shield with Your Spear, The Great Musician Who Couldn’t Play and Preferring the Case to the Pearl. The stories are great choices for parents to enjoy with their children, and will help young readers learn about the world and how the Chinese understand and solve common problems.The books feature original colour illustrations, and the English translations have been proofread by a native English speaker. The Chinese text at the end of the book also has pinyin for those who are learning the language. These books can help Chinese and foreign children to learn both English and Chinese, while gaining a deeper understanding of Chinese culture.
About the book cover:Chinese Publisher: China Intercontinental Press. Chinese-English version of the Chinese classic story Pictures & fable articles: Maiduhaizhu story from Han Fei said upper left outside the reserve. . Chu Zheng went to sell the pearl. the pearl mounted casket. the casket decorated very gorgeous. Zheng who bought the box. yet returned to Pearl Chu. Analogy lack of knowledge. inappropriate choice.\r\n', '', 'Date de publication : 01/02/2014. Cette histoire provient du Hanfeizi. Le roi Qixuanwang convie trois cents personnes à jouer le Yu de la flûte, mais Monsieur Nanguo ne sait pas en jouer, cependant il se mêle quand même aux trois cents personnes pour en jouer. Cette histoire critique les personnes qui n\'ont pas de talent mais font semblant d\'en avoir en se mêlant aux connaisseurs, ou prendre des mauvaises choses et les mêler aux bonnes pour avoir le compte.\r\n', 'Breve Introducción: Fecha de Publicación: 1 de Febrero, 2014. Esta historia viene de. El Duque Xuan de Qi recluta a un conjunto de 300 músicos para tocar el instrumento Yu. El señor Nanguo no sabe cómo tocarlo, pero él se gana una vida decente pretendiendo (simulando?) que él es experto de Yu. La historia describe a alguien que no tiene el talento verdadero sino que trata de salir adelante como un experto, también se utiliza cuando alguien pone algo de baja calidad entre los buenos.', 'نبذةعنالكتاب : تاريخالإصدار :1/2/2014. تنبعالقصصالواردةبهمنكتاب \"هانفيتزي. عازفلتكملةالجوقة\". كانملكتسيشيوانقداستأجرثلاثمائةشخصللعزفعلىالمزمار،وكانالسيدنانقوهالذيلايعرفالعزفقدانخرطوسطهؤلاءالعازفين. وهوتشبيهخاصبمنليسلديهمأيحرفةويندسونوسطأربابالحرفمدعينتبعيتهملهم،أوتشبيهعلىوضعالأشياءالفاسدةضمنالأشياءالجيدة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1887', 'B_EP_9787508526690_500_FIFJ', '井底之蛙(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照)', 'The Frog in the Well (Illustrated classic chinese tales fable stories)(Chinese-English Edition)', 'THE FROG IN THE WELL', 'La grenouille au fond du puits (Série des histoires traditionnelles chinoises pour les enfants) (chinois-anglais)', 'La Rana del Pozo(Cuentos de Hadas de Serie de Cuentos Ilustrados Tradicionales de China)(Edición Inglesa-China)', 'ضفدعةأسفلالجب (سلسلةالأساطيرالمصورةللقصصالصينيةالتقليدية) (باللغتينالإنجليزيةوالعربية)', '宋怀芝', 'Song Huaizhi', '', 'SONG Huaizhi', 'Song Huaizhi', 'سونغهوايتشي', '王莉', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508526690', '① I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-02', '0', '', '0', '', '', '19.80', '0.00', '7.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京快乐共享文化发展有限公司', '22', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;寓言故事;儿童;故事;中英对照;童话;育人;童书;六一;教育;长竿入城;东郭先生;涸辙之鱼;自相矛盾;郑人买履;鹬蚌相争;守株待兔;买椟还珠;井底之蛙;滥竽充数', 'China; fables; children; story; Chinese-English bilingual; fairy tale; educating people; children\'s book; Children\'s Day; education; Entering a City Gate with Long Pole; Mr. Dongguo; Fishing by Drying out the Lake; The Best Spear and Shield; A Person of Zheng State Buying a Pair of Shoes; A Snipe and a Clam Locked in Combat; Waiting for Dead Rabbit beside a Stump; Buying the Decorated Box instead of the Precious Pearl; Frog at the Well\'s Bottom; Making up a Number without Active Work;', '', 'Chine ; fable ; enfant ; conte ; chinois-anglais ; cultiver ; livre pour les enfants ; le premier juin ; éducation ;entrer dans la ville avec une perche ; Monsieur Dongguo ; le poisson dans l\'ornière sèche ; Contradiction ; Un homme de Zheng achète des chaussures ; La bécasse et la moule se battent; attendre le lièvre sous l\'arbre ; Garder la boîte et rendre le bijou ; La grenouille au fond du puits ; un musicien qui triche', 'China;Fábulas;Niños;Cuentos;Edición Inglesa-China;Educacuión;Cuentos Infantiles;1 de Junio;Un Joven Impaciente;El Señor Dongguo;Peces en un Río Seco;La Lanza y el Escudo;Un hombre de Zheng Va a Comprar Un Par de Zapatos;El Snipe y la Almeja;El Buscador de Sueños;Compra una Caja y Devuelve la Perla dentro de la Caja;La Rana del Pozo;El Gran Músico Que No Sabe Tocar Su Instrumento;', '', '', '/wangli/B_EP_9787508526690_500_FIFJ/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508526690_500_FIFJ/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508526690_500_FIFJ/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508526690_500_FIFJ/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526690_500_FIFJ/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508526690_500_FIFJ/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508526690_500_FIFJ/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508526690_500_FIFJ/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508526690_500_FIFJ/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526690_500_FIFJ/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508526690_500_FIFJ/合同', '', '', '图书简介:出版日期: 2014年2月1日。故事出自《庄子•秋水》。井底下的青蛙只能看到井口那么大的一块天,却以为自己拥有了整个世界,比喻见识浅陋的人。', 'Book Overview:This story comes from The Floods of Autumn in the Taoist classic, Zhuangzi. The frog that lives at the bottom of the well can only see a small patch of sky at the mouth of the well. And yet he believes he has the whole world to himself. The frog in the well is commonly used to describe those with limited knowledge who think highly of themselves.The Frog in the Well, Waiting for the Next Rabbit and Master Dongguo have been household stories for generations in China. They have nurtured among Chinese children love of life, respect for nature, understanding of oneself and care for other people.There are 10 stories in the Chinese-English edition of Illustrated Classic Chinese Tales – Fable Stories: An Impatient Youth, A Man from Zheng Goes to Buy Some Shoes, The Frog in the Well, Fish in a Drying Rut, Master Dongguo, The Snipe and the Clam, Waiting for the Next Rabbit, Attack Your Shield with Your Spear, The Great Musician Who Couldn’t Play and Preferring the Case to the Pearl. The stories are great choices for parents to enjoy with their children, and will help young readers learn about the world and how the Chinese understand and solve common problems.The books feature original colour illustrations, and the English translations have been proofread by a native English speaker. The Chinese text at the end of the book also has pinyin for those who are learning the language. These books can help Chinese and foreign children to learn both English and Chinese, while gaining a deeper understanding of Chinese culture.About the book cover:Chinese Publisher: China Intercontinental Press. Chinese-English version of the Chinese classic story Pictures & fable articles: Maiduhaizhu story from Han Fei said upper left outside the reserve. . Chu Zheng went to sell the pearl. the pearl mounted casket. the casket decorated very gorgeous. Zheng who bought the box. yet returned to Pearl Chu. Analogy lack of knowledge. inappropriate choice.\r\n', '', 'Résumé du livre : date de publication : 01/02/2014. Cette histoire vient de Zhuangzi : L’eau de l’automne. La grenouille, qui se trouve au fond d\'un puits ne voit qu’un morceau de ciel mais pense que le monde entier lui appartient. Cette histoire est une caricature des gens qui ont de peu de connaissances. \r\n', 'Breve Introducción: Fecha de Publicación: 1 de Febrero, 2014. La historia viene de . La rana que vive en el fondo del pozo puede ver sólo un pequeño pedazo de cielo en la boca del pozo. Sin embargo, él cree que tiene todo el mundo a sí mismo. La rana en el pozo se utiliza comúnmente para describir a aquellos con un conocimiento limitado pero siempre piensan muy bien de sí mismos.', 'نبذةعنالكتاب : تاريخالإصدار :1/2/2014. تنبعالقصصالواردةبهمنكتاب \"تشوانغتزي. ماءالخريف\". تستطيعالضفدعةالقابعةأسفلالجبمشاهدةفتحةالجبفوقهافقط،ومعذلكتعتقدأنهاترىالعالمبأكمله. وهوتعبيرعنضيقالأفقعندبعضالأشخاص.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1886', 'B_EP_9787508526683_500_vlGn', '涸辙之鱼(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照)', 'Fish in a Drying Rut (Illustrated classic chinese tales fable stories)(Chinese-English Edition)', 'FISH IN A DRYING RUT', 'Le poisson dans l\'ornière sèche (Série des histoires traditionnelles chinoises pour les enfants) (chinois-anglais)', 'Peces en un Río Seco(Cuentos de Hadas de Serie de Cuentos Ilustrados Tradicionales de China)(Edición Inglesa-China)', 'سمكةفيأخدودجاف (سلسلةالأساطيرالمصورةللقصصالصينيةالتقليدية) (باللغتينالإنجليزيةوالعربية)', '宋怀芝', 'Song Huaizhi', '', 'SONG Huaizhi', 'Song Huaizhi', 'سونغهوايتشي', '王莉', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508526683', '① I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-02', '0', '', '0', '', '', '19.80', '0.00', '7.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京快乐共享文化发展有限公司', '22', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;寓言故事;儿童;故事;中英对照;童话;育人;童书;六一;教育;长竿入城;东郭先生;涸辙之鱼;自相矛盾;郑人买履;鹬蚌相争;守株待兔;买椟还珠;井底之蛙;滥竽充数', 'China; fables; children; story; Chinese-English bilingual; fairy tale; educating people; children\'s book; Children\'s Day; education; Entering a City Gate with Long Pole; Mr. Dongguo; Fishing by Drying out the Lake; The Best Spear and Shield; A Person of Zheng State Buying a Pair of Shoes; A Snipe and a Clam Locked in Combat; Waiting for Dead Rabbit beside a Stump; Buying the Decorated Box instead of the Precious Pearl; Frog at the Well\'s Bottom; Making up a Number without Active Work;', '', 'Chine ; fable ; enfant ; conte ; chinois-anglais ; cultiver ; livre pour les enfants ; le premier juin ; éducation ;entrer dans la ville avec une perche ; Monsieur Dongguo ; le poisson dans l\'ornière sèche ; Contradiction ; Un homme de Zheng achète des chaussures ; La bécasse et la moule se battent; attendre le lièvre sous l\'arbre ; Garder la boîte et rendre le bijou ; La grenouille au fond du puits ; un musicien qui triche', 'China;Fábulas;Niños;Cuentos;Edición Inglesa-China;Educacuión;Cuentos Infantiles;1 de Junio;Un Joven Impaciente;El Señor Dongguo;Peces en un Río Seco;La Lanza y el Escudo;Un hombre de Zheng Va a Comprar Un Par de Zapatos;El Snipe y la Almeja;El Buscador de Sueños;Compra una Caja y Devuelve la Perla dentro de la Caja;La Rana del Pozo;El Gran Músico Que No Sabe Tocar Su Instrumento;', '', '', '/wangli/B_EP_9787508526683_500_vlGn/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508526683_500_vlGn/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508526683_500_vlGn/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508526683_500_vlGn/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526683_500_vlGn/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508526683_500_vlGn/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508526683_500_vlGn/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508526683_500_vlGn/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508526683_500_vlGn/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526683_500_vlGn/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508526683_500_vlGn/合同', '', '', '出版日期: 2014年2月1日。故事出自明代《四贤记•告贷》。庄子只要借一斗米就可以解决家里揭不开锅的问题,监河侯却说要等到收租后借给他更多的黄金,但终究不能解决目前最现实的问题。对于身处困境、急需援助的人,大话、空话是不能解决任何问题的。', 'Book Overview:This story comes from Asking for a Loan in Tale of the Four Sages written in the Ming Dynasty (1368-1644). Zhuangzi only needs a small amount of rice to save his starving family, but the Marquis Superintendent of He promises to give him some money in a few days. This won’t solve Zhuangzi’s immediate problem. For people with dire needs, such empty talk cannot be of any real help.The Frog in the Well, Waiting for the Next Rabbit and Master Dongguo have been household stories for generations in China. They have nurtured among Chinese children love of life, respect for nature, understanding of oneself and care for other people.There are 10 stories in the Chinese-English edition of Illustrated Classic Chinese Tales – Fable Stories: An Impatient Youth, A Man from Zheng Goes to Buy Some Shoes, The Frog in the Well, Fish in a Drying Rut, Master Dongguo, The Snipe and the Clam, Waiting for the Next Rabbit, Attack Your Shield with Your Spear, The Great Musician Who Couldn’t Play and Preferring the Case to the Pearl. The stories are great choices for parents to enjoy with their children, and will help young readers learn about the world and how the Chinese understand and solve common problems.The books feature original colour illustrations, and the English translations have been proofread by a native English speaker. The Chinese text at the end of the book also has pinyin for those who are learning the language. These books can help Chinese and foreign children to learn both English and Chinese, while gaining a deeper understanding of Chinese culture.About the book cover:Chinese Publisher: China Intercontinental Press. Chinese-English version of the Chinese classic story Pictures & fable articles: Maiduhaizhu story from Han Fei said upper left outside the reserve. . Chu Zheng went to sell the pearl. the pearl mounted casket. the casket decorated very gorgeous. Zheng who bought the box. yet returned to Pearl Chu. Analogy lack of knowledge. inappropriate choice.\r\n', '', 'Résumé du livre : date de publication : 01/02/2014. Cette histoire vient de Quatre vertueux : Demander un prêt de la dynastie des Ming. Zhuangzi n’a besoin que d’un petit peu de riz pour se nourrir, mais Jianhehou lui demande qu\'il attende de percevoir le loyer pour qu\'il puisse lui donner plus d\'or, cependant cela ne peut pas résoudre le problème actuel. Pour les gens qui rencontre une situation difficile, les belles paroles ne servent à rien. \r\n', 'Breve Introducción: Fecha de Publicación: 1 de Febrero, 2014. Esta historia viene de de la dinastía Ming. Zhuangzi sólo necesita una pequeña cantidad de arroz para salvar a su familia de morir de hambre, pero el marqués promete darle más oro después de tener la renta. Esto no va a resolver el problema inmediato de Zhuangzi. Para las personas con necesidades extremas, tales palabras vacías no pueden ser de ninguna ayuda real.', 'نبذةعنالكتاب : تاريخالإصدار :1/2/2014. تنبعالقصصالواردةبهمنكتاب \"سيشيانجي. الاقتراض\". حيثافترضتشوانغتزيأنهإذااقترضرطلامنالأرزفسوفيحلمشكلةالطعامفيبيته،ولكنلينخههوطلبمنهأنينتظرلحينجمعأموالالإيجارلكييقرضهالكثيرمنالذهب،ولكنهفيالنهايةلميستطيعحلتلكالمشكلةالتييواجهها. ولذلكفإنهعليناالاستعانةبمنيمكنهممساعدتنافيحلالمشاكلوليسالاستماعإلىالترهاتوالهراءالذيلايحلالمشاكل.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1885', 'B_EP_9787508526676_500_qDaU', '东郭先生(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照)', 'Master Dongguo (Illustrated classic chinese tales fable stories)(Chinese-English Edition)', 'MASTER DONGGUO', 'Monsieur Dongguo (Série \"histoires traditionnelles chinoises pour les enfants\") (chinois-anglais)', 'El Señor Dongguo(Cuentos de Hadas de Serie de Cuentos Ilustrados Tradicionales de China)(Edición Inglesa-China)', 'سيددونغقوه (سلسلةالأساطيرالمصورةللقصصالصينيةالتقليدية) (باللغتينالإنجليزيةوالعربية)', '宋怀芝', 'Song Huaizhi', '', 'SONG Huaizhi', 'Song Huaizhi', 'سونغهوايتشي', '王莉', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508526676', '① I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-02', '0', '', '0', '', '', '19.80', '0.00', '7.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京快乐共享文化发展有限公司', '22', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;寓言故事;儿童;故事;中英对照;童话;育人;童书;六一;教育;长竿入城;东郭先生;涸辙之鱼;自相矛盾;郑人买履;鹬蚌相争;守株待兔;买椟还珠;井底之蛙;滥竽充数', 'China; fables; children; story; Chinese-English bilingual; fairy tale; educating people; children\'s book; Children\'s Day; education; Entering a City Gate with Long Pole; Mr. Dongguo; Fishing by Drying out the Lake; The Best Spear and Shield; A Person of Zheng State Buying a Pair of Shoes; A Snipe and a Clam Locked in Combat; Waiting for Dead Rabbit beside a Stump; Buying the Decorated Box instead of the Precious Pearl; Frog at the Well\'s Bottom; Making up a Number without Active Work;', '', 'Chine ; fable ; enfant ; conte ; chinois-anglais ; cultiver ; livre pour les enfants ; le premier juin ; éducation ;entrer dans la ville avec une perche ; Monsieur Dongguo ; le poisson dans l\'ornière sèche ; Contradiction ; Un homme de Zheng achète des chaussures ; La bécasse et la moule se battent; attendre le lièvre sous l\'arbre ; Garder la boîte et rendre le bijou ; La grenouille au fond du puits ; un musicien qui triche', 'China;Fábulas;Niños;Cuentos;Edición Inglesa-China;Educacuión;Cuentos Infantiles;1 de Junio;Un Joven Impaciente;El Señor Dongguo;Peces en un Río Seco;La Lanza y el Escudo;Un hombre de Zheng Va a Comprar Un Par de Zapatos;El Snipe y la Almeja;El Buscador de Sueños;Compra una Caja y Devuelve la Perla dentro de la Caja;La Rana del Pozo;El Gran Músico Que No Sabe Tocar Su Instrumento;', '', '', '/wangli/B_EP_9787508526676_500_qDaU/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508526676_500_qDaU/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508526676_500_qDaU/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508526676_500_qDaU/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526676_500_qDaU/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508526676_500_qDaU/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508526676_500_qDaU/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508526676_500_qDaU/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508526676_500_qDaU/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526676_500_qDaU/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508526676_500_qDaU/合同', '', '', '图书简介:出版日期: 2014年2月1日故事出自明代马中锡《中山狼传》。东郭先生因救助被人追逐的中山狼,差点儿被狼吃掉。后用“东郭先生”借指对坏人讲仁慈的糊涂人。', 'Book Overview:This story comes from Tale of the Wolf on Zhongshan Mountain written by Ma Zhongxi of the Ming Dynasty (1368-1644). Master Dongguo decides to help a wolf that is being chased by hunters. But the wolf wants to eat him. The name Master Dongguo has become a synonym for an addle-headed person who cannot tell good from evil.The Frog in the Well, Waiting for the Next Rabbit and Master Dongguo have been household stories for generations in China. They have nurtured among Chinese children love of life, respect for nature, understanding of oneself and care for other people.There are 10 stories in the Chinese-English edition of Illustrated Classic Chinese Tales – Fable Stories: An Impatient Youth, A Man from Zheng Goes to Buy Some Shoes, The Frog in the Well, Fish in a Drying Rut, Master Dongguo, The Snipe and the Clam, Waiting for the Next Rabbit, Attack Your Shield with Your Spear, The Great Musician Who Couldn’t Play and Preferring the Case to the Pearl. The stories are great choices for parents to enjoy with their children, and will help young readers learn about the world and how the Chinese understand and solve common problems.The books feature original colour illustrations, and the English translations have been proofread by a native English speaker. The Chinese text at the end of the book also has pinyin for those who are learning the language. These books can help Chinese and foreign children to learn both English and Chinese, while gaining a deeper understanding of Chinese culture.About the book cover:Chinese Publisher: China Intercontinental Press. Chinese-English version of the Chinese classic story Pictures & fable articles: Maiduhaizhu story from Han Fei said upper left outside the reserve. . Chu Zheng went to sell the pearl. the pearl mounted casket. the casket decorated very gorgeous. Zheng who bought the box. yet returned to Pearl Chu. Analogy lack of knowledge. inappropriate choice.\r\n', '', 'Résumé du livre : date de publication : 01/02/2014. Cette histoire vient du conte appelé Zhongshanlang de MA Zhongxi de la dynastie des Ming. Monsieur Dongguo aide un loup poursuivi par un chasseur mais manque d’être mangé par le-dit loup. Cette expression est aujourd\'hui utilisée pour décrire un homme étourdi qui aide les gens méchants. \r\n', 'Breve Introducción: Fecha de Publicación:1 de Febrero,2014.Esta historia viene del ,escrita por Ma Zhongxi de la dinastía Ming. El señor Dongguo decide ayudar a un lobo que está siendo perseguido por los cazadores. Pero el lobo quiere comérselo. El nombre del señor Dongguo se ha convertido en un sinónimo de una persona addle que no puede distinguir el bien del mal.', 'نبذة عنالكتاب : تاريخالإصدار :1/2/2014. تنبعالقصصالواردةبهمنكتاب \"أسطورةالذئبالذييعيشفيالجبلالأوسط\" للمؤلفماتشونغشيالذيعاشفيعهدأسرةمينغ. وكانالسيددونغقوهعلىوشكأنيؤكلبواسطةالذئببسببقيامهبإنقاذشخصمنبراثنهذاالذئب،وقداستخدمتعبيرالسيددونغقوهللتعبيرعنالأشخاصالذينيقومونبإنقاذالأشرارعنطريقالخطأ.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1884', 'B_EP_9787508526669_500_Gbre', '长竿入城(中国传统故事绘本系列寓言故事篇)(中英对照)', 'An Impatient Youth (Illustrated classic chinese tales fable stories)(Chinese-English Edition)', 'AN IMPATIENT YOUTH', 'Entrer dans la ville avec une perche (Série des histoires traditionnelles chinoises pour les enfants) (chinois-anglais)', 'Un Joven Impaciente(Cuentos de Hadas de Serie de Cuentos Ilustrados Tradicionales de China)(Edición Inglesa-China)', 'شانغقانيدخلالمدينة (سلسلةالأساطيرالمصورةللقصصالصينيةالتقليدية) (باللغتينالإنجليزيةوالعربية)', '宋怀芝', 'Song Huaizhi', '', 'SONG Huaizhi', 'Song Huaizhi', 'سونغهوايتشي', '王莉', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508526669', '① I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-02', '0', '', '0', '', '', '19.80', '0.00', '7.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京快乐共享文化发展有限公司', '22', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;寓言故事;儿童;故事;中英对照;童话;育人;童书;六一;教育;长竿入城;东郭先生;涸辙之鱼;自相矛盾;郑人买履;鹬蚌相争;守株待兔;买椟还珠;井底之蛙;滥竽充数', 'China; fables; children; story; Chinese-English bilingual; fairy tale; educating people; children\'s book; Children\'s Day; education; Entering a City Gate with Long Pole; Mr. Dongguo; Fishing by Drying out the Lake; The Best Spear and Shield; A Person of Zheng State Buying a Pair of Shoes; A Snipe and a Clam Locked in Combat; Waiting for Dead Rabbit beside a Stump; Buying the Decorated Box instead of the Precious Pearl; Frog at the Well\'s Bottom; Making up a Number without Active Work;', '', 'Chine ; fable ; enfant ; conte ; chinois-anglais ; cultiver ; livre pour les enfants ; le premier juin ; éducation ;entrer dans la ville avec une perche ; Monsieur Dongguo ; le poisson dans l\'ornière sèche ; Contradiction ; Un homme de Zheng achète des chaussures ; La bécasse et la moule se battent; attendre le lièvre sous l\'arbre ; Garder la boîte et rendre le bijou ; La grenouille au fond du puits ; un musicien qui triche', 'China;Fábulas;Niños;Cuentos;Edición Inglesa-China;Educacuión;Cuentos Infantiles;1 de Junio;Un Joven Impaciente;El Señor Dongguo;Peces en un Río Seco;La Lanza y el Escudo;Un hombre de Zheng Va a Comprar Un Par de Zapatos;El Snipe y la Almeja;El Buscador de Sueños;Compra una Caja y Devuelve la Perla dentro de la Caja;La Rana del Pozo;El Gran Músico Que No Sabe Tocar Su Instrumento;', '', '', '/wangli/B_EP_9787508526669_500_Gbre/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508526669_500_Gbre/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508526669_500_Gbre/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508526669_500_Gbre/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526669_500_Gbre/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508526669_500_Gbre/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508526669_500_Gbre/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508526669_500_Gbre/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508526669_500_Gbre/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526669_500_Gbre/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508526669_500_Gbre/合同', '', '', '图书简介:出版日期: 2014年2月1日。故事出自中国第一本笑话集《笑林》。讽刺了不知变通、墨守成规的鲁国人。告诉人们在面对问题的时候,不要一味认定常规,换个角度看问题,反而能轻松地解决问题。', 'Book Overview:This story comes from Forest of Jokes, the first collection of funny stories in ancient China. It makes fun of a young man from the Dukedom of Lu who only knows to stick to the rules and is unable to adapt to changes. The tale shows that when a problem arises, commonly accepted rules may not work. Taking a different angle might help you solve the problem easily.The Frog in the Well, Waiting for the Next Rabbit and Master Dongguo have been household stories for generations in China. They have nurtured among Chinese children love of life, respect for nature, understanding of oneself and care for other people.There are 10 stories in the Chinese-English edition of Illustrated Classic Chinese Tales – Fable Stories: An Impatient Youth, A Man from Zheng Goes to Buy Some Shoes, The Frog in the Well, Fish in a Drying Rut, Master Dongguo, The Snipe and the Clam, Waiting for the Next Rabbit, Attack Your Shield with Your Spear, The Great Musician Who Couldn’t Play and Preferring the Case to the Pearl. The stories are great choices for parents to enjoy with their children, and will help young readers learn about the world and how the Chinese understand and solve common problems.The books feature original colour illustrations, and the English translations have been proofread by a native English speaker. The Chinese text at the end of the book also has pinyin for those who are learning the language. These books can help Chinese and foreign children to learn both English and Chinese, while gaining a deeper understanding of Chinese culture.About the book cover:Chinese Publisher: China Intercontinental Press. Chinese-English version of the Chinese classic story Pictures & fable articles: Maiduhaizhu story from Han Fei said upper left outside the reserve. . Chu Zheng went to sell the pearl. the pearl mounted casket. the casket decorated very gorgeous. Zheng who bought the box. yet returned to Pearl Chu. Analogy lack of knowledge. inappropriate choice.\r\n', '', 'Résumé du livre : date de publication : 01/02/2014. Cette histoire vient du premier recueil d’histoires drôles chinoises appelé Xiaolin et caricature un homme du pays de LU. Elle nous apprend qu’il faut s’adapter aux circonstances pour mieux résoudre les problèmes au lieu de suivre strictement les règles. \r\n', 'Breve Introducción: Fecha de Publicación:1 de Febrero,2014.Esta historia viene de , la primera colección de historias divertidas de la China antigua. Se burla de un hombre del Ducado de Lu que sólo sabe obedecer las reglas y no es capaz de adaptarse a los cambios. La historia muestra que cuando se surge un problema, y las normas comúnmente aceptadas no funcionan, tienen que tomar un ángulo diferente, y el problema podría ser fácilmente solucionado.', 'نبذةعنالكتاب : تاريخالإصدار :1/2/2014. تنبعالقصصالواردةبهمنأولكتابللنكاتفيالصين \"شياولين\". ويسخرالكتابمنمواطنيدولةلوالذينيتبعونالقواعدبكلصرامةدونانيتكيفوامعالظروفالمحيطةبهم. ويخبرناالكتابانهعندمواجهةالمشكلاتعليناانننظرللأمورمنزوايامختلفةوعدماتباعالروتينالأعمى،ممايقديسهلعليناحلهذهالمشكلات.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1883', 'B_EP_9787508526638_500_SKVX', '鲤鱼跳龙门(中国传统故事绘本系列童话故事篇)(中英对照)', 'Little Carp Jumps Over the Dragon Gate (Illustrated classic chinese tales fable stories)(Chinese-English Edition)', 'LITTLE CARP JUMPS OVER THE DRAGON GATE', 'Les carpes franchissent la porte du dragon (Série des histoires traditionnelles chinoises pour les enfants) (chinois-anglais)', 'La Carpa Salta Por Encima De la Puerta del Dragón(Cuentos de Hadas de Serie de Cuentos Ilustrados Tradicionales de China)(Edición Inglesa-China)', 'السمكة التي قفزت فوق باب التنين (سلسلة القصص الأسطورية التقليدية المصورة الصينية) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '杨莹莹', 'Yang Yingying', '', 'YANG Yingying', 'Yang Yingying', 'يانغ يينغيينغ', '王莉', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508526638', '① I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-02', '0', '', '0', '', '', '19.80', '0.00', '7.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京快乐共享文化发展有限公司', '22', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;传统故事;儿童;故事;中英对照;童话;育人;童书;六一;教育;龟兔赛跑;狐假虎威;猴子捞月亮;鲤鱼跳龙门;小猫钓鱼;小兔子乖乖;小马过河;小蝌蚪找妈妈;老鼠嫁女;老虎学艺', 'China; traditional stories; children; story; Chinese-English bilingual; fairy tale; educating people; children\'s book; Children\'s Day; education; The Race between Hare and Tortoise; Fox Adorning itself with the Powerful Pretense of Tiger; Monkey Fishing the Moon in Water; Carp Jumping over the Dragon Gate; Kitten Going Fishing; Little Bunny; Pony Crossing the River; Little Tadpole Finding his Mother; Mouse Marrying their Daughter; Tiger Learning Skills', '', 'Chine ; histoire traditionnelle ; enfant ; conte ; chinois-anglais ; cultiver ; le premier juin ; éducation ; Lièvre et la tortue ; Le renard se sert de la majesté du tigre ; Les singes pêchent la lune ; La carpe franchit la porte du dragon ; Le petit chat pêche ; L\'obéissant petit lapin ; Le petit cheval traverse la rivière ; Têtards cherchent leur maman ; la souris marie sa fille ; Le tigre apprend le savoir-faire', 'China;Cuentos Tradicionales;Niños;Cuentos;Edición Inglesa-China;Cuentos Infantiles;Educación;Libros Infantiles;1 de Junio;La liebre y la Tortuga;El Zorro y el Tigre;Los Monos Sacan la Luna;La Carpa Salta Por Encima De la Puerta del Dragón;El Gato Va a Pescar;Los Conejitos y el Lobo;El Potro Cruza el Río;Los Pequeños Renacuajos Buscan a su Mamá;La Boda de los Ratones;El Profesor del Tiger;', 'الصين، قصص تقليدية، أطفال، قصة، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، المتعلمين، كتب أطفال، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، سباق الأرنب والسلحفاة، الثعلب والنمر، القرد ينقذ القمر، السمكة التي قفزت فوق باب التنين، القط الصغير وصيد السمك، الأرانب الصغ', '', '/wangli/B_EP_9787508526638_500_SKVX/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508526638_500_SKVX/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508526638_500_SKVX/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508526638_500_SKVX/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526638_500_SKVX/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508526638_500_SKVX/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508526638_500_SKVX/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508526638_500_SKVX/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508526638_500_SKVX/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526638_500_SKVX/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508526638_500_SKVX/合同', '', '', '出版日期: 2014年2月1日这是一个励志的故事,一群小鲤鱼怀着美好的理想出发了,他们齐心协力都跳过了龙门,到达了龙门水库,从此在美丽的龙门水库过着快乐的生活。', 'Book Overview:Some little carp set out to realise their beautiful dream. By working together, they jump over the Dragon Gate and enter Dragon Gate Reservoir. They live there happily ever after.Editor’s Notes:Little Tadpoles Search for Their Mother, The Three Bunnies and the Big Bad Wolf and Little Foal Crosses the River have been household stories for generations in China. They have nurtured among Chinese children love of life, respect for nature, understanding of oneself and care for other people.There are 10 stories in the Chinese-English edition of Illustrated Classic Chinese Tales – Fairy Tales: Little Kitten Goes Fishing, Mr. Mouse Looks for a Son-in-Law, The Three Bunnies and the Big Bad Wolf, Fox and Tiger, Little Carp Jumps Over the Dragon Gate, Rabbit and Tortoise Have a Race, Little Tadpoles Search for Their Mother, Monkeys Save the Moon, Little Foal Crosses the River and Cat Teaches Tiger a Lesson. The stories are great choices for parents to enjoy with their children, and will help young readers learn about the world and how the Chinese understand and solve common problems.The books feature original colour illustrations, and the English translations have been proofread by a native English speaker. The Chinese text at the end of the book also has pinyin for those who are learning the language. These books can help Chinese and foreign children to learn both English and Chinese, while gaining a deeper understanding of Chinese culture.About the book cover:China Intercontinental Press Little Tadpole Looking for Mom. Little Rabbit obediently. Xiaomaguohe and other fairy tales accompanied generation generation of Chinese people\'s childhood. affecting children cognition about love life. reverence for nature. self-understanding. caring for others. and so imperceptibly. Chinese and English version of the classic tale picture books: fairy tale articles include: cat fishing. mice married woman. bunny girl. the legendary. carp leaping. Tortoise and the Hare Little Tadpole Looking for Mom. monkey fishing moon. Xiaomaguohe. Tiger Arts. 10 volumes. especially for parent-child reading. allowing children to faster. clearer understanding of the world. Small rabbit. long ears and more. jump jump ah ah run fast. Little Turtle. carrying case. climbed and climbed an...\r\n', '', 'Résumé du livre : date de publication : 01/02/2014. Un banc de carpes avaient un idéal. Elles travaillèrent ensemble et franchirent la porte du dragon. Elles arrivèrent dans le réservoir de la porte du dragon et y mènent désormais une vie heureuse.\r\n', 'Breve Introducción: Fecha de Publicación: 1 de Febrero, 2014. Es un cuento inspirado. Un grupo de carpas pequeñas se dispuso a realizar su sueño hermoso. Al trabajar juntos, saltan sobre la Puerta del Dragón y entran en el embalse. Ellos viven allí felices para siempre.', 'تاريخ الطباعة: 1 فبراير عام 2014. وهي قصة تشجيعية، تحكي أن صغار السمك كانوا دائما يستمعون إلى أجدادهم يحكون عن القفز فوق باب التنين، فإذا عبرت السمكة باب التنين ستتحول إلى تنين وتعيش حياة سعيدة جدا لم ترى مثلها من قبل.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1882', 'B_EP_9787508526621_500_3uYA', '小猫钓鱼(中国传统故事绘本系列童话故事篇)(中英对照)', 'Little Kitten Goes Fishing (Illustrated classic chinese tales fable stories)(Chinese-English Edition)', 'LITTLE KITTEN GOES FISHING', 'Le petit chat pêche (Série des histoires traditionnelles chinoises pour les enfants) (chinois-anglais)', 'El Gato Va a Pescar(Cuentos de Hadas de Serie de Cuentos Ilustrados Tradicionales de China)(Edición Inglesa-China)', 'القط الصغير وصيد السمك (سلسلة القصص الأسطورية التقليدية المصورة الصينية) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '杨莹莹', 'Yang Yingying', '', 'YANG Yingying', 'Yang Yingying', 'يانغ يينغيينغ', '王莉', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508526621', '① I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-02', '0', '', '0', '', '', '19.80', '0.00', '7.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京快乐共享文化发展有限公司', '22', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;传统故事;儿童;故事;中英对照;童话;育人;童书;六一;教育;龟兔赛跑;狐假虎威;猴子捞月亮;鲤鱼跳龙门;小猫钓鱼;小兔子乖乖;小马过河;小蝌蚪找妈妈;老鼠嫁女;老虎学艺', 'China; traditional stories; children; story; Chinese-English bilingual; fairy tale; educating people; children\'s book; Children\'s Day; education; The Race between Hare and Tortoise; Fox Adorning itself with the Powerful Pretense of Tiger; Monkey Fishing the Moon in Water; Carp Jumping over the Dragon Gate; Kitten Going Fishing; Little Bunny; Pony Crossing the River; Little Tadpole Finding his Mother; Mouse Marrying their Daughter; Tiger Learning Skills', '', 'Chine ; histoire traditionnelle ; enfant ; conte ; chinois-anglais ; cultiver ; le premier juin ; éducation ; Lièvre et la tortue ; Le renard se sert de la majesté du tigre ; Les singes pêchent la lune ; La carpe franchit la porte du dragon ; Le petit chat pêche ; L\'obéissant petit lapin ; Le petit cheval traverse la rivière ; Têtards cherchent leur maman ; la souris marie sa fille ; Le tigre apprend le savoir-faire', 'China;Cuentos Tradicionales;Niños;Cuentos;Edición Inglesa-China;Cuentos Infantiles;Educación;Libros Infantiles;1 de Junio;La liebre y la Tortuga;El Zorro y el Tigre;Los Monos Sacan la Luna;La Carpa Salta Por Encima De la Puerta del Dragón;El Gato Va a Pescar;Los Conejitos y el Lobo;El Potro Cruza el Río;Los Pequeños Renacuajos Buscan a su Mamá;La Boda de los Ratones;El Profesor del Tiger;', 'الصين، قصص تقليدية، أطفال، قصة، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، المتعلمين، كتب أطفال، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، سباق الأرنب والسلحفاة، الثعلب والنمر، القرد ينقذ القمر، السمكة التي قفزت فوق باب التنين، القط الصغير وصيد السمك، الأرانب الصغ', '', '/wangli/B_EP_9787508526621_500_3uYA/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508526621_500_3uYA/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508526621_500_3uYA/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508526621_500_3uYA/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526621_500_3uYA/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508526621_500_3uYA/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508526621_500_3uYA/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508526621_500_3uYA/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508526621_500_3uYA/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526621_500_3uYA/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508526621_500_3uYA/合同', '', '', '出版日期: 2014年2月1日。猫弟弟在河边钓鱼,可是却不能专心,一会儿捉蜻蜓,一会儿扑蝴蝶,结果没钓到鱼,后来听取猫妈妈的话专心钓鱼,终于钓到了大鱼。故事的道理是要我们做事情要专心不能三心二意。', 'Book Overview:Little Kitten goes fishing by a river, but he can’t concentrate on the task. He goes after a dragonfly and a butterfly, while his mother catches fish. Later, he follows his mother’s advice to focus on fishing, and he finally catches a big fish. The story shows us it is very important to concentrate on your task.Editor’s Notes:Little Tadpoles Search for Their Mother, The Three Bunnies and the Big Bad Wolf and Little Foal Crosses the River have been household stories for generations in China. They have nurtured among Chinese children love of life, respect for nature, understanding of oneself and care for other people.There are 10 stories in the Chinese-English edition of Illustrated Classic Chinese Tales – Fairy Tales: Little Kitten Goes Fishing, Mr. Mouse Looks for a Son-in-Law, The Three Bunnies and the Big Bad Wolf, Fox and Tiger, Little Carp Jumps Over the Dragon Gate, Rabbit and Tortoise Have a Race, Little Tadpoles Search for Their Mother, Monkeys Save the Moon, Little Foal Crosses the River and Cat Teaches Tiger a Lesson. The stories are great choices for parents to enjoy with their children, and will help young readers learn about the world and how the Chinese understand and solve common problems.The books feature original colour illustrations, and the English translations have been proofread by a native English speaker. The Chinese text at the end of the book also has pinyin for those who are learning the language. These books can help Chinese and foreign children to learn both English and Chinese, while gaining a deeper understanding of Chinese culture.About the book cover:China Intercontinental Press Little Tadpole Looking for Mom. Little Rabbit obediently. Xiaomaguohe and other fairy tales accompanied generation generation of Chinese people\'s childhood. affecting children cognition about love life. reverence for nature. self-understanding. caring for others. and so imperceptibly. Chinese and English version of the classic tale picture books: fairy tale articles include: cat fishing. mice married woman. bunny girl. the legendary. carp leaping. Tortoise and the Hare Little Tadpole Looking for Mom. monkey fishing moon. Xiaomaguohe. Tiger Arts. 10 volumes. especially for parent-child reading. allowing children to faster. clearer understanding of the world. Small rabbit. long ears and more. jump jump ah ah run fast. Little Turtle. carrying case. climbed and climbed an...\r\n', '', '\r\nRésumé du livre : date de publication : 01/02/2014. Le petit chat pêche au bord de la rivière, mais tantôt il chasse une libellule, tantôt il court après un papillon, et il ne peut pas se concentrer et ne pêche donc aucun poisson. Ensuite, il écoute les conseils de maman chat et réussit enfin à pêcher un gros poisson. Cette histoire nous apprend qu’il faut se concentrer pour rencontrer le succès. \r\n', 'Breve Introducción: Fecha de Publicación: 1 de Febrero, 2014. El gatito va al río a pescar, pero capta de vez en cuando a las libélulas y las mariposas sin concentrarse en la tarea. Por eso, no atrapa ningún pez. Más tarde, sigue el consejo de su madre para centrarse en la pesca, y él finalmente alcanza un pez más grande. La historia nos muestra que es muy importante concentrarse en su tarea.', 'تاريخ النشر: 1 فبراير عام 2014.يحكى أنه يوما ما ذهب أخ القط الصغير لصيد السمك، ولكنه لم يكن يركز فيما يفعله، فحينا يمسك الحشرات وحينا يصيد الفراشات لذلك في النهاية لم يكن اصطاد أي سمك، ولكنه حين سمع كلام أمه وركز وأهتم فقط بالصيد استطاع صيد سمكة كبيرة. نستفيد من هذه القصة إننا يجب أن نهتم بكل ما نفعله ونبذل كل جهدنا فيه.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1881', 'B_EP_9787508526614_500_erDw', '小兔子乖乖(中国传统故事绘本系列童话故事篇)(中英对照)', 'The Three Bunnies and the Big Bad Wolf (Illustrated classic chinese tales fable stories)(Chinese-English Edition)', 'THE THREE BUNNIES AND THE BIG BAD WOLF ', 'L\'obéissant petit lapin à domicile (Série des histoires traditionnelles chinoises pour les enfants) (chinois-anglais)', 'Los Conejitos y el Lobo(Cuentos de Hadas de Serie de Cuentos Ilustrados Tradicionales de China)(Edición Inglesa-China)', 'الأرانب الصغاروالذئب الشرير (سلسلة القصص الأسطورية التقليدية المصورة الصينية) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '杨莹莹', 'Yang Yingying', '', 'YANG Yingying', 'Yang Yingying', 'يانغ يينغيينغ', '王莉', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508526614', '① I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-02', '0', '', '0', '', '', '19.80', '0.00', '7.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京快乐共享文化发展有限公司', '22', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;传统故事;儿童;故事;中英对照;童话;育人;童书;六一;教育;龟兔赛跑;狐假虎威;猴子捞月亮;鲤鱼跳龙门;小猫钓鱼;小兔子乖乖;小马过河;小蝌蚪找妈妈;老鼠嫁女;老虎学艺', 'China; traditional stories; children; story; Chinese-English bilingual; fairy tale; educating people; children\'s book; Children\'s Day; education; The Race between Hare and Tortoise; Fox Adorning itself with the Powerful Pretense of Tiger; Monkey Fishing the Moon in Water; Carp Jumping over the Dragon Gate; Kitten Going Fishing; Little Bunny; Pony Crossing the River; Little Tadpole Finding his Mother; Mouse Marrying their Daughter; Tiger Learning Skills', '', 'Chine ; histoire traditionnelle ; enfant ; conte ; chinois-anglais ; cultiver ; le premier juin ; éducation ; Lièvre et la tortue ; Le renard se sert de la majesté du tigre ; Les singes pêchent la lune ; La carpe franchit la porte du dragon ; Le petit chat pêche ; L\'obéissant petit lapin ; Le petit cheval traverse la rivière ; Têtards cherchent leur maman ; la souris marie sa fille ; Le tigre apprend le savoir-faire', 'China;Cuentos Tradicionales;Niños;Cuentos;Edición Inglesa-China;Cuentos Infantiles;Educación;Libros Infantiles;1 de Junio;La liebre y la Tortuga;El Zorro y el Tigre;Los Monos Sacan la Luna;La Carpa Salta Por Encima De la Puerta del Dragón;El Gato Va a Pescar;Los Conejitos y el Lobo;El Potro Cruza el Río;Los Pequeños Renacuajos Buscan a su Mamá;La Boda de los Ratones;El Profesor del Tiger;', 'الصين، قصص تقليدية، أطفال، قصة، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، المتعلمين، كتب أطفال، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، سباق الأرنب والسلحفاة، الثعلب والنمر، القرد ينقذ القمر، السمكة التي قفزت فوق باب التنين، القط الصغير وصيد السمك، الأرانب الصغ', '', '/wangli/B_EP_9787508526614_500_erDw/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508526614_500_erDw/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508526614_500_erDw/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508526614_500_erDw/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526614_500_erDw/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508526614_500_erDw/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508526614_500_erDw/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508526614_500_erDw/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508526614_500_erDw/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526614_500_erDw/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508526614_500_erDw/合同', '', '', '出版日期: 2014年2月1日。这是教导小朋友们不要给陌生人开门的故事,故事通过小兔子智斗大灰狼,赞扬了小兔子有勇有谋,还有就是要听妈妈的话,等妈妈回家再开门。', 'Book Overview:The story tells young readers not to answer the door when a stranger comes. Three clever little bunnies obey their mother’s instructions and do not open the door to the Big Bad Wolf. Together they even catch the wolf’s tail and defeat him.Editor’s Notes:Little Tadpoles Search for Their Mother, The Three Bunnies and the Big Bad Wolf and Little Foal Crosses the River have been household stories for generations in China. They have nurtured among Chinese children love of life, respect for nature, understanding of oneself and care for other people.There are 10 stories in the Chinese-English edition of Illustrated Classic Chinese Tales – Fairy Tales: Little Kitten Goes Fishing, Mr. Mouse Looks for a Son-in-Law, The Three Bunnies and the Big Bad Wolf, Fox and Tiger, Little Carp Jumps Over the Dragon Gate, Rabbit and Tortoise Have a Race, Little Tadpoles Search for Their Mother, Monkeys Save the Moon, Little Foal Crosses the River and Cat Teaches Tiger a Lesson. The stories are great choices for parents to enjoy with their children, and will help young readers learn about the world and how the Chinese understand and solve common problems.The books feature original colour illustrations, and the English translations have been proofread by a native English speaker. The Chinese text at the end of the book also has pinyin for those who are learning the language. These books can help Chinese and foreign children to learn both English and Chinese, while gaining a deeper understanding of Chinese culture.About the book cover:China Intercontinental Press Little Tadpole Looking for Mom. Little Rabbit obediently. Xiaomaguohe and other fairy tales accompanied generation generation of Chinese people\'s childhood. affecting children cognition about love life. reverence for nature. self-understanding. caring for others. and so imperceptibly. Chinese and English version of the classic tale picture books: fairy tale articles include: cat fishing. mice married woman. bunny girl. the legendary. carp leaping. Tortoise and the Hare Little Tadpole Looking for Mom. monkey fishing moon. Xiaomaguohe. Tiger Arts. 10 volumes. especially for parent-child reading. allowing children to faster. clearer understanding of the world. Small rabbit. long ears and more. jump jump ah ah run fast. Little Turtle. carrying case. climbed and climbed an...\r\n', '', 'Résumé du livre : date de publication : 01/02/2014. Cette histoire apprend aux petits enfants qu\'il ne faut pas ouvrir la porte aux inconnus.Au travers de l\'histoire du petit lapin qui lutte intelligemment contre le grand loup et en louant son courage et son intelligence, on apprend aux jeunes enfants qu\'il faut bien écouter sa maman et qu\'il ne faut pas ouvrir la porte avant qu\'elle ne rentre.\r\n', 'Breve Introducción: Fecha de Publicación: 1 de Febrero, 2014. La historia dice a los niños que no respondan a la puerta cuando llegue un extraño. Los tres conejitos valientes e inteligentes obedecen las instrucciones de su madre y no abren la puerta para el Lobo Feroz.', '\r\nتاريخ النشر: 1 فبراير عام 2014. مغزى هذه القصة تعليم أطفالنا الصغار ألا يفتحوا الباب للغرباء. فمن خلال قصة الأرانب الصغار والذئب، يجب أن نمدح الأرانب الصغار على شجاعتهم وذكائهم وأنهم يسمعون كلام أمهم وينفذونه ولم يفتحوا الباب إلا حينما عادت أمهم إلى البيت.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1880', 'B_EP_9787508526607_500_WZaC', '小马过河(中国传统故事绘本系列童话故事篇)(中英对照)', 'Little Foal Crosses the River (Illustrated classic chinese tales fable stories)(Chinese-English Edition)', 'LITTLE FOAL CROSSES THE RIVER', 'Le petit cheval traverse la rivière (Série des histoires traditionnelles chinoises pour les enfants) (chinois-anglais)', 'El Potro Cruza el Río(Cuentos de Hadas de Serie de Cuentos Ilustrados Tradicionales de China)(Edición Inglesa-China)', 'المهر يعبر النهر (سلسلة القصص الأسطورية التقليدية المصورة الصينية) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '杨莹莹', 'Yang Yingying', '', 'YANG Yingying', 'Yang Yingying', 'يانغ يينغيينغ', '王莉', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508526607', '① I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-02', '0', '', '0', '', '', '19.80', '0.00', '7.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京快乐共享文化发展有限公司', '22', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;传统故事;儿童;故事;中英对照;童话;育人;童书;六一;教育;龟兔赛跑;狐假虎威;猴子捞月亮;鲤鱼跳龙门;小猫钓鱼;小兔子乖乖;小马过河;小蝌蚪找妈妈;老鼠嫁女;老虎学艺', 'China; traditional stories; children; story; Chinese-English bilingual; fairy tale; educating people; children\'s book; Children\'s Day; education; The Race between Hare and Tortoise; Fox Adorning itself with the Powerful Pretense of Tiger; Monkey Fishing the Moon in Water; Carp Jumping over the Dragon Gate; Kitten Going Fishing; Little Bunny; Pony Crossing the River; Little Tadpole Finding his Mother; Mouse Marrying their Daughter; Tiger Learning Skills', '', 'Chine ; histoire traditionnelle ; enfant ; conte ; chinois-anglais ; cultiver ; le premier juin ; éducation ; Lièvre et la tortue ; Le renard se sert de la majesté du tigre ; Les singes pêchent la lune ; La carpe franchit la porte du dragon ; Le petit chat pêche ; L\'obéissant petit lapin ; Le petit cheval traverse la rivière ; Têtards cherchent leur maman ; la souris marie sa fille ; Le tigre apprend le savoir-faire', 'China;Cuentos Tradicionales;Niños;Cuentos;Edición Inglesa-China;Cuentos Infantiles;Educación;Libros Infantiles;1 de Junio;La liebre y la Tortuga;El Zorro y el Tigre;Los Monos Sacan la Luna;La Carpa Salta Por Encima De la Puerta del Dragón;El Gato Va a Pescar;Los Conejitos y el Lobo;El Potro Cruza el Río;Los Pequeños Renacuajos Buscan a su Mamá;La Boda de los Ratones;El Profesor del Tiger;', 'الصين، قصص تقليدية، أطفال، قصة، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، المتعلمين، كتب أطفال، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، سباق الأرنب والسلحفاة، الثعلب والنمر، القرد ينقذ القمر، السمكة التي قفزت فوق باب التنين، القط الصغير وصيد السمك، الأرانب الصغ', '', '/wangli/B_EP_9787508526607_500_WZaC/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508526607_500_WZaC/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508526607_500_WZaC/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508526607_500_WZaC/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526607_500_WZaC/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508526607_500_WZaC/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508526607_500_WZaC/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508526607_500_WZaC/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508526607_500_WZaC/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526607_500_WZaC/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508526607_500_WZaC/合同', '', '', '出版日期: 2014年2月1日小马过河的故事,启发孩子在日常生活中,遇事要多动脑,这样才会知道答案。同一种事物,不同的人体验,结果肯定是不一样的,所以,别人的话只能作为建议,无论有利与否,都得自己试试。', 'Book Overview:A little foal wants to carry some grains across a river. Uncle Ox and Little Squirrel give him different advice. What should Little Foal do? The story inspires young readers to think by themselves whenever they encounter difficulties. With the same thing, different people have different experiences. Other people’s advice can only serve as references. You need to try things for yourself.Editor’s Notes:Little Tadpoles Search for Their Mother, The Three Bunnies and the Big Bad Wolf and Little Foal Crosses the River have been household stories for generations in China. They have nurtured among Chinese children love of life, respect for nature, understanding of oneself and care for other people.There are 10 stories in the Chinese-English edition of Illustrated Classic Chinese Tales – Fairy Tales: Little Kitten Goes Fishing, Mr. Mouse Looks for a Son-in-Law, The Three Bunnies and the Big Bad Wolf, Fox and Tiger, Little Carp Jumps Over the Dragon Gate, Rabbit and Tortoise Have a Race, Little Tadpoles Search for Their Mother, Monkeys Save the Moon, Little Foal Crosses the River and Cat Teaches Tiger a Lesson. The stories are great choices for parents to enjoy with their children, and will help young readers learn about the world and how the Chinese understand and solve common problems.The books feature original colour illustrations, and the English translations have been proofread by a native English speaker. The Chinese text at the end of the book also has pinyin for those who are learning the language. These books can help Chinese and foreign children to learn both English and Chinese, while gaining a deeper understanding of Chinese culture.About the book cover:China Intercontinental Press Little Tadpole Looking for Mom. Little Rabbit obediently. Xiaomaguohe and other fairy tales accompanied generation generation of Chinese people\'s childhood. affecting children cognition about love life. reverence for nature. self-understanding. caring for others. and so imperceptibly. Chinese and English version of the classic tale picture books: fairy tale articles include: cat fishing. mice married woman. bunny girl. the legendary. carp leaping. Tortoise and the Hare Little Tadpole Looking for Mom. monkey fishing moon. Xiaomaguohe. Tiger Arts. 10 volumes. especially for parent-child reading. allowing children to faster. clearer understanding of the world. Small rabbit. long ears and more. jump jump ah ah run fast. Little Turtle. carrying case. climbed and climbed an...\r\n', '', 'Résumé du livre : date de publication : 01/02/2014. L’histoire de petit cheval traverse la rivière apprend aux petits enfants qu’il faut bien réfléchir pour avoir une réponse. Selon les personnes, les résultats peuvent être différents, ainsi l\'avis des autres est subjectif, et par conséquent, il faut essayer les choses soi-même.\r\n', 'Breve Introducción: Fecha de Publicación: 1 de Febrero, 2014. La historia inspira a los niños a pensar por sí mismo cada vez que se encuentran con dificultades. Con lo mismo, diferentes personas tienen diferentes experiencias. Los consejos de otras personas sólo pueden servir como referencias. Las cosas hay que probarlas personalmente.', 'ملخص الكتاب: تاريخ النشر: 1 فبراير عام 2014. هذه القصة تنطلق من حياة الطفل اليومية ومواجهته للعديد من المصاعب التي تحتاج الى العقل الذي يفكر دائما وبذلك يستطيع معرفة الإجابة بنفسه. تختلف الأحداث والمصاعب من خلال خبرات الناس المختلفة وبالتأكيد النتائج التي يتوصلون إليها، ولذلك يجب في أي أمر أن تأخذ كلام الناس كنصيحة فقط، ولكن عليك أن تجرب بنفسك.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1879', 'B_EP_9787508526591_500_kJdI', '小蝌蚪找妈妈(中国传统故事绘本系列童话故事篇)(中英对照)', 'Little Tadpoles Search for Their Mother (Illustrated classic chinese tales fable stories)(Chinese-English Edition)', 'LITTLE TADPOLES SEARCH FOR THEIR MOTHER', 'Têtards cherchent leur maman (Série des histoires traditionnelles chinoises pour les enfants) (chinois-anglais)', 'Los Pequeños Renacuajos Buscan a su Mamá(Cuentos de Hadas de Serie de Cuentos Ilustrados Tradicionales de China)(Edición Inglesa-China)', 'الضفادع الصغيرة تبحث عن أمها (سلسلة القصص الأسطورية التقليدية المصورة الصينية) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '杨莹莹', 'Yang Yingying', '', 'YANG Yingying', 'Yang Yingying', 'يانغ يينغيينغ', '王莉', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508526591', '① I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-02', '0', '', '0', '', '', '19.80', '0.00', '7.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京快乐共享文化发展有限公司', '22', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;传统故事;儿童;故事;中英对照;童话;育人;童书;六一;教育;龟兔赛跑;狐假虎威;猴子捞月亮;鲤鱼跳龙门;小猫钓鱼;小兔子乖乖;小马过河;小蝌蚪找妈妈;老鼠嫁女;老虎学艺', 'China; traditional stories; children; story; Chinese-English bilingual; fairy tale; educating people; children\'s book; Children\'s Day; education; The Race between Hare and Tortoise; Fox Adorning itself with the Powerful Pretense of Tiger; Monkey Fishing the Moon in Water; Carp Jumping over the Dragon Gate; Kitten Going Fishing; Little Bunny; Pony Crossing the River; Little Tadpole Finding his Mother; Mouse Marrying their Daughter; Tiger Learning Skills', '', 'Chine ; histoire traditionnelle ; enfant ; conte ; chinois-anglais ; cultiver ; le premier juin ; éducation ; Lièvre et la tortue ; Le renard se sert de la majesté du tigre ; Les singes pêchent la lune ; La carpe franchit la porte du dragon ; Le petit chat pêche ; L\'obéissant petit lapin ; Le petit cheval traverse la rivière ; Têtards cherchent leur maman ; la souris marie sa fille ; Le tigre apprend le savoir-faire', 'China;Cuentos Tradicionales;Niños;Cuentos;Edición Inglesa-China;Cuentos Infantiles;Educación;Libros Infantiles;1 de Junio;La liebre y la Tortuga;El Zorro y el Tigre;Los Monos Sacan la Luna;La Carpa Salta Por Encima De la Puerta del Dragón;El Gato Va a Pescar;Los Conejitos y el Lobo;El Potro Cruza el Río;Los Pequeños Renacuajos Buscan a su Mamá;La Boda de los Ratones;El Profesor del Tiger;', 'الصين، قصص تقليدية، أطفال، قصة، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، المتعلمين، كتب أطفال، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، سباق الأرنب والسلحفاة، الثعلب والنمر، القرد ينقذ القمر، السمكة التي قفزت فوق باب التنين، القط الصغير وصيد السمك، الأرانب الصغ', '', '/wangli/B_EP_9787508526591_500_kJdI/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508526591_500_kJdI/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508526591_500_kJdI/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508526591_500_kJdI/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526591_500_kJdI/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508526591_500_kJdI/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508526591_500_kJdI/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508526591_500_kJdI/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508526591_500_kJdI/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526591_500_kJdI/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508526591_500_kJdI/合同', '', '', '图书简介:出版日期: 2014年2月1日。妈妈荷叶下的小蝌蚪,摇摇摆摆找妈妈。我的妈妈什么样?妈妈长着四条腿,白肚皮,绿衣服,说起话来呱呱叫。遇见困难不害怕,最终找到好。', 'Book Overview:Little tadpoles set out to look for their mother. They meet a big carp, a tortoise and a white swan before finding their real mother. Yet, they didn’t recognise her at first, because they didn’t realise they would turn into frogs like her.Editor’s Notes:Little Tadpoles Search for Their Mother, The Three Bunnies and the Big Bad Wolf and Little Foal Crosses the River have been household stories for generations in China. They have nurtured among Chinese children love of life, respect for nature, understanding of oneself and care for other people.There are 10 stories in the Chinese-English edition of Illustrated Classic Chinese Tales – Fairy Tales: Little Kitten Goes Fishing, Mr. Mouse Looks for a Son-in-Law, The Three Bunnies and the Big Bad Wolf, Fox and Tiger, Little Carp Jumps Over the Dragon Gate, Rabbit and Tortoise Have a Race, Little Tadpoles Search for Their Mother, Monkeys Save the Moon, Little Foal Crosses the River and Cat Teaches Tiger a Lesson. The stories are great choices for parents to enjoy with their children, and will help young readers learn about the world and how the Chinese understand and solve common problems.The books feature original colour illustrations, and the English translations have been proofread by a native English speaker. The Chinese text at the end of the book also has pinyin for those who are learning the language. These books can help Chinese and foreign children to learn both English and Chinese, while gaining a deeper understanding of Chinese culture.About the book cover:China Intercontinental Press Little Tadpole Looking for Mom. Little Rabbit obediently. Xiaomaguohe and other fairy tales accompanied generation generation of Chinese people\'s childhood. affecting children cognition about love life. reverence for nature. self-understanding. caring for others. and so imperceptibly. Chinese and English version of the classic tale picture books: fairy tale articles include: cat fishing. mice married woman. bunny girl. the legendary. carp leaping. Tortoise and the Hare Little Tadpole Looking for Mom. monkey fishing moon. Xiaomaguohe. Tiger Arts. 10 volumes. especially for parent-child reading. allowing children to faster. clearer understanding of the world. Small rabbit. long ears and more. jump jump ah ah run fast. Little Turtle. carrying case. climbed and climbed an...\r\n', '', 'Résumé du livre : date de publication : 01/02/2014. Les têtards veulent retrouver leur maman. Mais à quoi ressemble notre maman ? Maman a quatre jambes, un ventre blanc, et croasse. N\'ayons pas peur des difficultés, nous l\'avons finalement retrouvé.\r\n', 'Los pequeños renacuajos bajo las hojas de loto agitan la cola y buscan a su mamá. ¿Qué apariencia tiene nuestra madre? Ella tiene cuatro piernas y un vientre blanco, y se pone una ropa verde. Ella croa croa y croa. ¡No tenga miedo de hacer frente a los desafíos! Encontraremos a nuestra mamá.', 'ملخص الكتاب: تاريخ النشر: 1 فبراير عام 2014. يحكى أنه كان هناك مجموعة من الضفادع الصغيرة تبحث عن أمها. كانوا يتساءلون يا ترى ما هو شكل أمهم؟، أجابتهم الحيوانات بأن أمهم لديها أربع أرجل ومعدة بيضاء اللون وجسمها لونه أخضر وعندما تتحدث يصدر منها صوتنقنق(صوت الضفادع). نستفيد من هذه القصة، أن نواجه الصعب بدون أي خوف حتى نستطيع تحقيق أهدافنا.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1878', 'B_EP_9787508526584_500_BMpm', '老鼠嫁女(中国传统故事绘本系列童话故事篇)(中英对照)', 'Mr. Mouse Looks for a Son-in-Law (Illustrated classic chinese tales fable stories)(Chinese-English Edition)', 'MR.MOUSE LOOKS FOR A SON-IN-LAW', 'La souris marie sa fille (Série des histoires traditionnelles chinoises pour les enfants) (chinois-anglais)', 'La Boda de los Ratones(Cuentos de Hadas de Serie de Cuentos Ilustrados Tradicionales de China)(Edición Inglesa-China)', 'البحث عن زوج للفأرة (سلسلة القصص الأسطورية التقليدية المصورة الصينية) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '杨莹莹', 'Yang Yingying', '', 'YANG Yingying', 'Yang Yingying', 'يانغ يينغيينغ', '王莉', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508526584', '① I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-02', '0', '', '0', '', '', '19.80', '0.00', '7.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京快乐共享文化发展有限公司', '22', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;传统故事;儿童;故事;中英对照;童话;育人;童书;六一;教育;龟兔赛跑;狐假虎威;猴子捞月亮;鲤鱼跳龙门;小猫钓鱼;小兔子乖乖;小马过河;小蝌蚪找妈妈;老鼠嫁女;老虎学艺', 'China; traditional stories; children; story; Chinese-English bilingual; fairy tale; educating people; children\'s book; Children\'s Day; education; The Race between Hare and Tortoise; Fox Adorning itself with the Powerful Pretense of Tiger; Monkey Fishing the Moon in Water; Carp Jumping over the Dragon Gate; Kitten Going Fishing; Little Bunny; Pony Crossing the River; Little Tadpole Finding his Mother; Mouse Marrying their Daughter; Tiger Learning Skills', '', 'Chine ; histoire traditionnelle ; enfant ; conte ; chinois-anglais ; cultiver ; le premier juin ; éducation ; Lièvre et la tortue ; Le renard se sert de la majesté du tigre ; Les singes pêchent la lune ; La carpe franchit la porte du dragon ; Le petit chat pêche ; L\'obéissant petit lapin ; Le petit cheval traverse la rivière ; Têtards cherchent leur maman ; la souris marie sa fille ; Le tigre apprend le savoir-faire', 'China;Cuentos Tradicionales;Niños;Cuentos;Edición Inglesa-China;Cuentos Infantiles;Educación;Libros Infantiles;1 de Junio;La liebre y la Tortuga;El Zorro y el Tigre;Los Monos Sacan la Luna;La Carpa Salta Por Encima De la Puerta del Dragón;El Gato Va a Pescar;Los Conejitos y el Lobo;El Potro Cruza el Río;Los Pequeños Renacuajos Buscan a su Mamá;La Boda de los Ratones;El Profesor del Tiger;', 'الصين، قصص تقليدية، أطفال، قصة، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، المتعلمين، كتب أطفال، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، سباق الأرنب والسلحفاة، الثعلب والنمر، القرد ينقذ القمر، السمكة التي قفزت فوق باب التنين، القط الصغير وصيد السمك، الأرانب الصغ', '', '/wangli/B_EP_9787508526584_500_BMpm/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508526584_500_BMpm/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508526584_500_BMpm/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508526584_500_BMpm/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526584_500_BMpm/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508526584_500_BMpm/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508526584_500_BMpm/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508526584_500_BMpm/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508526584_500_BMpm/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526584_500_BMpm/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508526584_500_BMpm/合同', '', '', '图书简介:出版日期: 2014年2月1日。鼠爸爸一心想为鼠女儿找到世界上最伟大的人嫁出去,找了很多都被一一否定,最后得出结论猫才老鼠眼中最强大的人,结果老鼠被猫吃掉了。', 'Book Overview:Mr. Mouse is determined that his daughter should marry the best candidate in the world. He looks everywhere but fails to find the right one. He reaches the conclusion that cats are the greatest candidates of all. In the end, the mice are eaten.Editor’s Notes:Little Tadpoles Search for Their Mother, The Three Bunnies and the Big Bad Wolf and Little Foal Crosses the River have been household stories for generations in China. They have nurtured among Chinese children love of life, respect for nature, understanding of oneself and care for other people.There are 10 stories in the Chinese-English edition of Illustrated Classic Chinese Tales – Fairy Tales: Little Kitten Goes Fishing, Mr. Mouse Looks for a Son-in-Law, The Three Bunnies and the Big Bad Wolf, Fox and Tiger, Little Carp Jumps Over the Dragon Gate, Rabbit and Tortoise Have a Race, Little Tadpoles Search for Their Mother, Monkeys Save the Moon, Little Foal Crosses the River and Cat Teaches Tiger a Lesson. The stories are great choices for parents to enjoy with their children, and will help young readers learn about the world and how the Chinese understand and solve common problems.The books feature original colour illustrations, and the English translations have been proofread by a native English speaker. The Chinese text at the end of the book also has pinyin for those who are learning the language. These books can help Chinese and foreign children to learn both English and Chinese, while gaining a deeper understanding of Chinese culture.About the book cover:China Intercontinental Press Little Tadpole Looking for Mom. Little Rabbit obediently. Xiaomaguohe and other fairy tales accompanied generation generation of Chinese people\'s childhood. affecting children cognition about love life. reverence for nature. self-understanding. caring for others. and so imperceptibly. Chinese and English version of the classic tale picture books: fairy tale articles include: cat fishing. mice married woman. bunny girl. the legendary. carp leaping. Tortoise and the Hare Little Tadpole Looking for Mom. monkey fishing moon. Xiaomaguohe. Tiger Arts. 10 volumes. especially for parent-child reading. allowing children to faster. clearer understanding of the world. Small rabbit. long ears and more. jump jump ah ah run fast. Little Turtle. carrying case. climbed and climbed an...\r\n', '', 'Résumé du livre : date de publication : 01/02/2014. Le père souris veut trouver le plus grand homme du monde pour marier sa fille. Il dénigre beaucoup de prétendants car il estime que le chat est le plus grand homme du monde. Finalement, le chat mange les souris.\r\n', 'Breve Introducción: Fecha de Publicación: 1 de Febrero, 2014. El Sr. Ratón quiere que su hija se case con el mejor candidato en el mundo. Busca por todas partes pero no logra encontrar la más correcta. Por fin, llega a la conclusión de que los gatos son los más grandes de todos los candidatos y quiere que su hija se case con el gato. Al final, los gatos comen a los ratones.', 'ملخص الكتاب: تاريخ النشر: 1 فبراير عام 2014. يحكى أنه يوما ما أراد الفأر أن يبحث لأبنته عن أعظم زوج في العالم، ذهب للبحث كثيرا وتوصل في النهاية أن القط هو أعظم شخص وقرر أن يزوج ابنته للقط، ولكن يوم الزفاف قام القط بأكل زوجته الفأرة. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1877', 'B_EP_9787508526577_500_jxjF', '老虎学艺(中国传统故事绘本系列童话故事篇)(中英对照)', 'Cat Teaches Tiger a Lesson (Illustrated classic chinese tales fable stories)(Chinese-English Edition)', 'CAT TEACHES TIGER A LESSON', 'Le tigre apprend le savoir-faire (Série des histoires traditionnelles chinoises pour les enfants) (chinois-anglais)', 'El Profesor del Tigre(Cuentos de Hadas de Serie de Cuentos Ilustrados Tradicionales de China)(Edición Inglesa-China)', 'القطة تلقي النمر درساً (سلسلة القصص الأسطورية التقليدية المصورة الصينية) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '杨莹莹', 'Yang Yingying', '', 'YANG Yingying', 'Yang Yingying', 'يانغ يينغيينغ', '王莉', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508526577', '① I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-02', '0', '', '0', '', '', '19.80', '0.00', '7.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京快乐共享文化发展有限公司', '22', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;传统故事;儿童;故事;中英对照;童话;育人;童书;六一;教育;龟兔赛跑;狐假虎威;猴子捞月亮;鲤鱼跳龙门;小猫钓鱼;小兔子乖乖;小马过河;小蝌蚪找妈妈;老鼠嫁女;老虎学艺', 'China; traditional stories; children; story; Chinese-English bilingual; fairy tale; educating people; children\'s book; Children\'s Day; education; The Race between Hare and Tortoise; Fox Adorning itself with the Powerful Pretense of Tiger; Monkey Fishing the Moon in Water; Carp Jumping over the Dragon Gate; Kitten Going Fishing; Little Bunny; Pony Crossing the River; Little Tadpole Finding his Mother; Mouse Marrying their Daughter; Tiger Learning Skills', '', 'Chine ; histoire traditionnelle ; enfant ; conte ; chinois-anglais ; cultiver ; le premier juin ; éducation ; Lièvre et la tortue ; Le renard se sert de la majesté du tigre ; Les singes pêchent la lune ; La carpe franchit la porte du dragon ; Le petit chat pêche ; L\'obéissant petit lapin ; Le petit cheval traverse la rivière ; Têtards cherchent leur maman ; la souris marie sa fille ; Le tigre apprend le savoir-faire', 'China;Cuentos Tradicionales;Niños;Cuentos;Edición Inglesa-China;Cuentos Infantiles;Educación;Libros Infantiles;1 de Junio;La liebre y la Tortuga;El Zorro y el Tigre;Los Monos Sacan la Luna;La Carpa Salta Por Encima De la Puerta del Dragón;El Gato Va a Pescar;Los Conejitos y el Lobo;El Potro Cruza el Río;Los Pequeños Renacuajos Buscan a su Mamá;La Boda de los Ratones;El Profesor del Tiger;', 'الصين، قصص تقليدية، أطفال، قصة، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، المتعلمين، كتب أطفال، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، سباق الأرنب والسلحفاة، الثعلب والنمر، القرد ينقذ القمر، السمكة التي قفزت فوق باب التنين، القط الصغير وصيد السمك، الأرانب الصغ', '', '/wangli/B_EP_9787508526577_500_jxjF/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508526577_500_jxjF/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508526577_500_jxjF/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508526577_500_jxjF/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526577_500_jxjF/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508526577_500_jxjF/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508526577_500_jxjF/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508526577_500_jxjF/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508526577_500_jxjF/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526577_500_jxjF/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508526577_500_jxjF/合同', '', '', '图书简介:出版日期: 2014年2月1日。老虎听说猫武艺高强,就拜猫为老师学艺,猫教了老虎很多武艺,老虎觉得学成了却要吃掉猫,幸亏聪明的猫留了一招爬树的本领才躲过了一劫。', 'Book Overview:Tiger hears that Cat is a skillful hunter and takes presents to the Cat so he can learn from him. Cat teaches Tiger many skills, but Tiger schemes to eat his teacher. The smart Cat didn’t teach Tiger how to climb trees and this saves Cat’s life.Editor’s Notes:Little Tadpoles Search for Their Mother, The Three Bunnies and the Big Bad Wolf and Little Foal Crosses the River have been household stories for generations in China. They have nurtured among Chinese children love of life, respect for nature, understanding of oneself and care for other people.There are 10 stories in the Chinese-English edition of Illustrated Classic Chinese Tales – Fairy Tales: Little Kitten Goes Fishing, Mr. Mouse Looks for a Son-in-Law, The Three Bunnies and the Big Bad Wolf, Fox and Tiger, Little Carp Jumps Over the Dragon Gate, Rabbit and Tortoise Have a Race, Little Tadpoles Search for Their Mother, Monkeys Save the Moon, Little Foal Crosses the River and Cat Teaches Tiger a Lesson. The stories are great choices for parents to enjoy with their children, and will help young readers learn about the world and how the Chinese understand and solve common problems.The books feature original colour illustrations, and the English translations have been proofread by a native English speaker. The Chinese text at the end of the book also has pinyin for those who are learning the language. These books can help Chinese and foreign children to learn both English and Chinese, while gaining a deeper understanding of Chinese culture.About the book cover:China Intercontinental Press Little Tadpole Looking for Mom. Little Rabbit obediently. Xiaomaguohe and other fairy tales accompanied generation generation of Chinese people\'s childhood. affecting children cognition about love life. reverence for nature. self-understanding. caring for others. and so imperceptibly. Chinese and English version of the classic tale picture books: fairy tale articles include: cat fishing. mice married woman. bunny girl. the legendary. carp leaping. Tortoise and the Hare Little Tadpole Looking for Mom. monkey fishing moon. Xiaomaguohe. Tiger Arts. 10 volumes. especially for parent-child reading. allowing children to faster. clearer understanding of the world. Small rabbit. long ears and more. jump jump ah ah run fast. Little Turtle. carrying case. climbed and climbed an...\r\n', '', 'Résumé du livre : date de publication : 01/02/2014. Le tigre a entendu dire que le chat était très compétent, il estime donc qu\'il est son maître. Le chat lui apprend beaucoup de choses. A la fin de son apprentissage, le tigre se croit très puissant et décide donc de manger le chat. Cependant, le chat, plus intelligent, sauve sa vie en montant dans un arbre, la seule compétence qu\'il n\'avait pas transmise au tigre.\r\n', 'Breve Introducción: Fecha de Publicación: 1 de Febrero, 2014. El tigre se entera de que el gato es un cazador experto y lleva regalos a la casa del gato para que pueda aprender de él. El gato le enseña muchas habilidades, pero el tigre quiere comer a su maestro después de aprenderlas. El gato, que es muy inteligente, no enseñó al tigre cómo trepar a los árboles y esto salva su la vida.', 'ملخص الكتاب: تاريخ النشر: 1 فبراير عام 2014. يحكى أن النمر قد سمع عن مهارة القطة في الفنون القتالية فطلب منها أن تصبح هي معلمته، وبالفعل القطة علمته العديد من الفنون القتالية، وبعد أن انتهت القطة من تعليمه أراد النمر أن يأكلها، ولكن لحسن الحظ استطاعت القطة بكل ذكاء الاختباء داخل إحدى الأشجار.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1876', 'B_EP_9787508526560_500_GDmw', '猴子捞月亮(中国传统故事绘本系列童话故事篇)(中英对照)', 'Monkeys Save the Moon (Illustrated classic chinese tales fable stories)(Chinese-English Edition)', 'MONKEYS SAVE THE MOON', 'Les singes pêchent la lune (Série des histoires traditionnelles chinoises pour les enfants) (chinois-anglais)', 'Los Monos Sacan la Luna(Cuentos de Hadas de Serie de Cuentos Ilustrados Tradicionales de China)(Edición Inglesa-China)', 'القرد ينقذ القمر (سلسلة القصص الأسطورية التقليدية المصورة الصينية) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '杨莹莹', 'Yang Yingying', '', 'YANG Yingying', 'Yang Yingying', 'يانغ يينغيينغ', '王莉', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508526560', '① I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-02', '0', '', '0', '', '', '19.80', '0.00', '7.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京快乐共享文化发展有限公司', '22', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;传统故事;儿童;故事;中英对照;童话;育人;童书;六一;教育;龟兔赛跑;狐假虎威;猴子捞月亮;鲤鱼跳龙门;小猫钓鱼;小兔子乖乖;小马过河;小蝌蚪找妈妈;老鼠嫁女;老虎学艺', 'China; traditional stories; children; story; Chinese-English bilingual; fairy tale; educating people; children\'s book; Children\'s Day; education; The Race between Hare and Tortoise; Fox Adorning itself with the Powerful Pretense of Tiger; Monkey Fishing the Moon in Water; Carp Jumping over the Dragon Gate; Kitten Going Fishing; Little Bunny; Pony Crossing the River; Little Tadpole Finding his Mother; Mouse Marrying their Daughter; Tiger Learning Skills', '', 'Chine ; histoire traditionnelle ; enfant ; conte ; chinois-anglais ; cultiver ; le premier juin ; éducation ; Lièvre et la tortue ; Le renard se sert de la majesté du tigre ; Les singes pêchent la lune ; La carpe franchit la porte du dragon ; Le petit chat pêche ; L\'obéissant petit lapin ; Le petit cheval traverse la rivière ; Têtards cherchent leur maman ; la souris marie sa fille ; Le tigre apprend le savoir-faire', 'China;Cuentos Tradicionales;Niños;Cuentos;Edición Inglesa-China;Cuentos Infantiles;Educación;Libros Infantiles;1 de Junio;La liebre y la Tortuga;El Zorro y el Tigre;Los Monos Sacan la Luna;La Carpa Salta Por Encima De la Puerta del Dragón;El Gato Va a Pescar;Los Conejitos y el Lobo;El Potro Cruza el Río;Los Pequeños Renacuajos Buscan a su Mamá;La Boda de los Ratones;El Profesor del Tiger;', 'الصين، قصص تقليدية، أطفال، قصة، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، المتعلمين، كتب أطفال، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، سباق الأرنب والسلحفاة، الثعلب والنمر، القرد ينقذ القمر، السمكة التي قفزت فوق باب التنين، القط الصغير وصيد السمك، الأرانب الصغ', '', '/wangli/B_EP_9787508526560_500_GDmw/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508526560_500_GDmw/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508526560_500_GDmw/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508526560_500_GDmw/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526560_500_GDmw/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508526560_500_GDmw/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508526560_500_GDmw/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508526560_500_GDmw/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508526560_500_GDmw/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526560_500_GDmw/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508526560_500_GDmw/合同', '', '', '图书简介:出版日期: 2014年2月1日。一群猴子看到井中的月亮,以为是天上的月亮掉进了井里,他们一起齐心协力捞月亮,结果发现月亮还在天上,井中不过是倒影而已。故事说明做事情要仔细观察,不要任凭虚幻的猜想就认定事物的本质。', 'Book Overview:A group of monkeys see the moon in a well and think that the moon is trapped down there. They try to save the moon, only to find out that the moon is still in the sky. What they saw in the well was the moon’s reflection. The story shows the importance of careful observation, and not jumping to hasty judgement based on assumptions.Editor’s Notes:Little Tadpoles Search for Their Mother, The Three Bunnies and the Big Bad Wolf and Little Foal Crosses the River have been household stories for generations in China. They have nurtured among Chinese children love of life, respect for nature, understanding of oneself and care for other people.There are 10 stories in the Chinese-English edition of Illustrated Classic Chinese Tales – Fairy Tales: Little Kitten Goes Fishing, Mr. Mouse Looks for a Son-in-Law, The Three Bunnies and the Big Bad Wolf, Fox and Tiger, Little Carp Jumps Over the Dragon Gate, Rabbit and Tortoise Have a Race, Little Tadpoles Search for Their Mother, Monkeys Save the Moon, Little Foal Crosses the River and Cat Teaches Tiger a Lesson. The stories are great choices for parents to enjoy with their children, and will help young readers learn about the world and how the Chinese understand and solve common problems.The books feature original colour illustrations, and the English translations have been proofread by a native English speaker. The Chinese text at the end of the book also has pinyin for those who are learning the language. These books can help Chinese and foreign children to learn both English and Chinese, while gaining a deeper understanding of Chinese culture.About the book cover:China Intercontinental Press Little Tadpole Looking for Mom. Little Rabbit obediently. Xiaomaguohe and other fairy tales accompanied generation generation of Chinese people\'s childhood. affecting children cognition about love life. reverence for nature. self-understanding. caring for others. and so imperceptibly. Chinese and English version of the classic tale picture books: fairy tale articles include: cat fishing. mice married woman. bunny girl. the legendary. carp leaping. Tortoise and the Hare Little Tadpole Looking for Mom. monkey fishing moon. Xiaomaguohe. Tiger Arts. 10 volumes. especially for parent-child reading. allowing children to faster. clearer understanding of the world. Small rabbit. long ears and more. jump jump ah ah run fast. Little Turtle. carrying case. climbed and climbed an...\r\n', '', 'Résumé du livre : date de publication : 01/02/2014. Des singes voient le reflet de la lune dans un puits et pensent qu\'elle est tombée dedans. Ils travaillent ensemble pour la sortir du puits mais découvrent qu\'au final, elle est toujours dans le ciel. Cette histoire nous apprend qu\'il faut d\'abord observer avant d\'agir et ne pas tirer des conclusions trop rapidement.\r\n', 'Breve Introducción: Fecha de Publicación: 1 de Febrero, 2014. Un grupo de monos ven la luna en un pozo y piensan que la luna está atrapada ahí. Ellos tratan de salvar a la luna, y descubren que la luna está todavía en el cielo, y lo que vieron en el pozo era el reflejo de la luna .La historia muestra la importancia de la observación cuidadosa, y no saltan al juicio apresurado sólo con las suposiciones.', 'ملخص الكتاب: تاريخ النشر: 1 فبراير عام 2014. يحكى أنه ذات يوم رأى قرد القمر في البئر واعتقدأنه سقط من السماء داخل البئر، اجتمعت العديد من القرود في محاولة لاصطياد القمر وإرجاعه مكانه، ولكن في النهاية اكتشفوا أن القمر مازال بمكانه وأن هذا مجرد انعكاس لصورة القمر في البئر. نستفيد من هذه القصة أن ندرس ونتحقق من كل التفاصيل قبل عمل أي شيء، فلا نستطيع أن نتعرف على طبيعة الأشياء بالاعتماد على الخيال والتخمين.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1875', 'B_EP_9787508526553_500_VOC3', '狐假虎威(中国传统故事绘本系列童话故事篇)(中英对照)', 'Fox and Tiger (Illustrated classic chinese tales fable stories)(Chinese-English Edition)', 'FOX AND TIGER', 'Le renard se sert de la majesté du tigre (Série des histoires traditionnelles chinoises pour les enfants) (chinois-anglais)', 'El Zorro y el Tigre(Cuentos de Hadas de Serie de Cuentos Ilustrados Tradicionales de China)(Edición Inglesa-China)', 'الثعلب والنمر (سلسلة القصص الأسطورية التقليدية المصورة الصينية) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '杨莹莹', 'Yang Yingying', '', 'YANG Yingying', 'Yang Yingying', 'يانغ يينغيينغ', '王莉', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508526553', '① I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-02', '0', '', '0', '', '', '19.80', '0.00', '7.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京快乐共享文化发展有限公司', '22', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;传统故事;儿童;故事;中英对照;童话;育人;童书;六一;教育;龟兔赛跑;狐假虎威;猴子捞月亮;鲤鱼跳龙门;小猫钓鱼;小兔子乖乖;小马过河;小蝌蚪找妈妈;老鼠嫁女;老虎学艺', 'China; traditional stories; children; story; Chinese-English bilingual; fairy tale; educating people; children\'s book; Children\'s Day; education; The Race between Hare and Tortoise; Fox Adorning itself with the Powerful Pretense of Tiger; Monkey Fishing the Moon in Water; Carp Jumping over the Dragon Gate; Kitten Going Fishing; Little Bunny; Pony Crossing the River; Little Tadpole Finding his Mother; Mouse Marrying their Daughter; Tiger Learning Skills', '', 'Chine ; histoire traditionnelle ; enfant ; conte ; chinois-anglais ; cultiver ; le premier juin ; éducation ; Lièvre et la tortue ; Le renard se sert de la majesté du tigre ; Les singes pêchent la lune ; La carpe franchit la porte du dragon ; Le petit chat pêche ; L\'obéissant petit lapin ; Le petit cheval traverse la rivière ; Têtards cherchent leur maman ; la souris marie sa fille ; Le tigre apprend le savoir-faire', 'China;Cuentos Tradicionales;Niños;Cuentos;Edición Inglesa-China;Cuentos Infantiles;Educación;Libros Infantiles;1 de Junio;La liebre y la Tortuga;El Zorro y el Tigre;Los Monos Sacan la Luna;La Carpa Salta Por Encima De la Puerta del Dragón;El Gato Va a Pescar;Los Conejitos y el Lobo;El Potro Cruza el Río;Los Pequeños Renacuajos Buscan a su Mamá;La Boda de los Ratones;El Profesor del Tiger;', 'الصين، قصص تقليدية، أطفال، قصة، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، المتعلمين، كتب أطفال، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، سباق الأرنب والسلحفاة، الثعلب والنمر، القرد ينقذ القمر، السمكة التي قفزت فوق باب التنين، القط الصغير وصيد السمك، الأرانب الصغ', '', '/wangli/B_EP_9787508526553_500_VOC3/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508526553_500_VOC3/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508526553_500_VOC3/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508526553_500_VOC3/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526553_500_VOC3/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508526553_500_VOC3/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508526553_500_VOC3/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508526553_500_VOC3/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508526553_500_VOC3/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526553_500_VOC3/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508526553_500_VOC3/合同', '', '', '图书简介:出版日期: 2014年2月1日。老虎想吃掉狐狸,狐狸却骗老虎说自己是神仙派来的,狡猾的狐狸凭借老虎的威风,在森林中吓唬别人。现在人们用它来比喻依仗别人的势力欺压人。也讽刺了那些仗着别人威势,招摇撞骗的人。', 'Book Overview:Tiger wants to eat Fox, but Fox says he has been sent by the gods in heaven. The cunning Fox takes advantage of Tiger’s power and intimidates other animals in the forest. Today the story is often used to describe someone who bullies others by relying on a powerful backup. It can also be used to describe someone who fools around without having any real power.Editor’s Notes:Little Tadpoles Search for Their Mother, The Three Bunnies and the Big Bad Wolf and Little Foal Crosses the River have been household stories for generations in China. They have nurtured among Chinese children love of life, respect for nature, understanding of oneself and care for other people.There are 10 stories in the Chinese-English edition of Illustrated Classic Chinese Tales – Fairy Tales: Little Kitten Goes Fishing, Mr. Mouse Looks for a Son-in-Law, The Three Bunnies and the Big Bad Wolf, Fox and Tiger, Little Carp Jumps Over the Dragon Gate, Rabbit and Tortoise Have a Race, Little Tadpoles Search for Their Mother, Monkeys Save the Moon, Little Foal Crosses the River and Cat Teaches Tiger a Lesson. The stories are great choices for parents to enjoy with their children, and will help young readers learn about the world and how the Chinese understand and solve common problems.The books feature original colour illustrations, and the English translations have been proofread by a native English speaker. The Chinese text at the end of the book also has pinyin for those who are learning the language. These books can help Chinese and foreign children to learn both English and Chinese, while gaining a deeper understanding of Chinese culture.About the book cover:China Intercontinental Press Little Tadpole Looking for Mom. Little Rabbit obediently. Xiaomaguohe and other fairy tales accompanied generation generation of Chinese people\'s childhood. affecting children cognition about love life. reverence for nature. self-understanding. caring for others. and so imperceptibly. Chinese and English version of the classic tale picture books: fairy tale articles include: cat fishing. mice married woman. bunny girl. the legendary. carp leaping. Tortoise and the Hare Little Tadpole Looking for Mom. monkey fishing moon. Xiaomaguohe. Tiger Arts. 10 volumes. especially for parent-child reading. allowing children to faster. clearer understanding of the world. Small rabbit. long ears and more. jump jump ah ah run fast. Little Turtle. carrying case. climbed and climbed an...\r\n', '', 'Résumé du livre : date de publication : 01/02/2014. Le tigre veut manger le renard, mais le renard dit au tigre qu\'il a été envoyé par un immortel. La ruse du renard est d\'utiliser l\'air imposant du tigre pour faire fuir les autres animaux de la forêt. Maintenant, nous utilisons cette expression pour parler de quelqu\'un qui utilise les talents de quelqu\'un d\'autre afin de malmener des gens. C\'est aussi une caricature des gens qui se servent de la puissance de quelqu\'un d\'autre pour se livrer à des activités malfaisantes.\r\n', 'Breve Introducción: Fecha de Publicación: 1 de Febrero, 2014. El tigre quiere comer al zorro, pero el zorro dice que ha sido enviado por los dioses. De esta manera, el zorro malicioso aprovecha el poder del tigre e intimida a otros animales en el bosque. Hoy la historia se utiliza a menudo para describir a alguien que intimida a los demás basándose en una copia de autoridad de gran alcance, también se puede utilizar para describir a alguien que engaña por todas las partes diciendo que es muy poderoso sin tener ningún poder real.', 'ملخص الكتاب: تاريخ النشر: 1 فبراير عام 2014. كان النمر يريد أن يأكل الثعلب ولكن خدعه الثعلب وقال له إنني ملك الغابة لا تستطيع ان تأكلني، استغلالثعلب الماكر قوة النمر ليرهب كل الحيوانات بالغابة. حاليا تستخدم هذه القصة كاستعارة لتشبيه من هم يعتمدون على قوة الآخرين لإرهاب واضطهاد الناس، ويهجو طريقتهم في لفت النظر إليهم بالكذب وخداع الناس.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1874', 'B_EP_9787508526546_500_PXWq', '龟兔赛跑(中国传统故事绘本系列童话故事篇)(中英对照)', 'Rabbit and Tortoise Have a Race (Illustrated classic chinese tales fable stories)(Chinese-English Edition)', 'RABBIT AND TORTOISE HAVE A RACK', 'Lièvre et la tortue (Série des histoires traditionnelles chinoises pour les enfants) (chinois-anglais)', 'La liebre y la Tortuga(Cuentos de Hadas de Serie de Cuentos Ilustrados Tradicionales de China)(Edición Inglesa-China)', 'سباق الأرنب والسلحفاة (سلسلة القصص الأسطورية التقليدية المصورة الصينية) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '杨莹莹', 'Yang Yingying', '', 'YANG Yingying', 'Yang Yingying', 'يانغ يينغيينغ', '王莉', '刘浚', '', '', '', '', '', '9787508526546', '① I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-02', '0', '', '0', '', '', '19.80', '0.00', '7.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京快乐共享文化发展有限公司', '22', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;传统故事;儿童;故事;中英对照;童话;育人;童书;六一;教育;龟兔赛跑;狐假虎威;猴子捞月亮;鲤鱼跳龙门;小猫钓鱼;小兔子乖乖;小马过河;小蝌蚪找妈妈;老鼠嫁女;老虎学艺', 'China; traditional stories; children; story; Chinese-English bilingual; fairy tale; educating people; children\'s book; Children\'s Day; education; The Race between Hare and Tortoise; Fox Adorning itself with the Powerful Pretense of Tiger; Monkey Fishing the Moon in Water; Carp Jumping over the Dragon Gate; Kitten Going Fishing; Little Bunny; Pony Crossing the River; Little Tadpole Finding his Mother; Mouse Marrying their Daughter; Tiger Learning Skills', '', 'Chine ; histoire traditionnelle ; enfant ; conte ; chinois-anglais ; cultiver ; le premier juin ; éducation ; Lièvre et la tortue ; Le renard se sert de la majesté du tigre ; Les singes pêchent la lune ; La carpe franchit la porte du dragon ; Le petit chat pêche ; L\'obéissant petit lapin ; Le petit cheval traverse la rivière ; Têtards cherchent leur maman ; la souris marie sa fille ; Le tigre apprend le savoir-faire', 'China;Cuentos Tradicionales;Niños;Cuentos;Edición Inglesa-China;Cuentos Infantiles;Educación;Libros Infantiles;1 de Junio;La liebre y la Tortuga;El Zorro y el Tigre;Los Monos Sacan la Luna;La Carpa Salta Por Encima De la Puerta del Dragón;El Gato Va a Pescar;Los Conejitos y el Lobo;El Potro Cruza el Río;Los Pequeños Renacuajos Buscan a su Mamá;La Boda de los Ratones;El Profesor del Tiger;', 'الصين، قصص تقليدية، أطفال، قصة، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، المتعلمين، كتب أطفال، عيد الطفولة(الأول من يونيو)، التعليم، سباق الأرنب والسلحفاة، الثعلب والنمر، القرد ينقذ القمر، السمكة التي قفزت فوق باب التنين، القط الصغير وصيد السمك، الأرانب الصغ', '', '/wangli/B_EP_9787508526546_500_PXWq/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508526546_500_PXWq/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508526546_500_PXWq/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508526546_500_PXWq/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526546_500_PXWq/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508526546_500_PXWq/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508526546_500_PXWq/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508526546_500_PXWq/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508526546_500_PXWq/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508526546_500_PXWq/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508526546_500_PXWq/合同', '', '', '图书简介:出版日期: 2014年2月1日。兔子和乌龟赛跑,兔子嘲笑乌龟爬得慢,乌龟说,总有一天他会赢。乌龟一刻不停地爬行,兔子却因为骄傲睡着了,当兔子醒来的时候乌龟已经到达终点了。故事告诉我们,虚心使人进步,骄傲使人落后。 要踏踏实实地做事情,不要半途而废,才会取得成功。', 'Book Overview:Rabbit laughs at Tortoise because he crawls very slowly. Tortoise says he would win a race between them. So they start a race. Tortoise keeps on crawling while Rabbit, who is a long way ahead halfway through the race, stops for a rest and falls asleep. When Rabbit wakes up, Tortoise has reached the finish. The story shows that modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind. Only by persisting with your cause and not giving up midway can you succeedEditor’s Notes:Little Tadpoles Search for Their Mother, The Three Bunnies and the Big Bad Wolf and Little Foal Crosses the River have been household stories for generations in China. They have nurtured among Chinese children love of life, respect for nature, understanding of oneself and care for other people.There are 10 stories in the Chinese-English edition of Illustrated Classic Chinese Tales – Fairy Tales: Little Kitten Goes Fishing, Mr. Mouse Looks for a Son-in-Law, The Three Bunnies and the Big Bad Wolf, Fox and Tiger, Little Carp Jumps Over the Dragon Gate, Rabbit and Tortoise Have a Race, Little Tadpoles Search for Their Mother, Monkeys Save the Moon, Little Foal Crosses the River and Cat Teaches Tiger a Lesson. The stories are great choices for parents to enjoy with their children, and will help young readers learn about the world and how the Chinese understand and solve common problems.The books feature original colour illustrations, and the English translations have been proofread by a native English speaker. The Chinese text at the end of the book also has pinyin for those who are learning the language. These books can help Chinese and foreign children to learn both English and Chinese, while gaining a deeper understanding of Chinese culture.About the book cover:China Intercontinental Press Little Tadpole Looking for Mom. Little Rabbit obediently. Xiaomaguohe and other fairy tales accompanied generation generation of Chinese people\'s childhood. affecting children cognition about love life. reverence for nature. self-understanding. caring for others. and so imperceptibly. Chinese and English version of the classic tale picture books: fairy tale articles include: cat fishing. mice married woman. bunny girl. the legendary. carp leaping. Tortoise and the Hare Little Tadpole Looking for Mom. monkey fishing moon. Xiaomaguohe. Tiger Arts. 10 volumes. especially for parent-child reading. allowing children to faster. clearer understanding of the world. Small rabbit. long ears and more. jump jump ah ah run fast. Little Turtle. carrying case. climbed and climbed an...\r\n', '', 'Résumé du livre : date de publication : 01/02/2014. Le lièvre et la tortue font de la course, le lièvre se moque de la lenteur de la tortue, la tortue dit qu’elle gagnera un jour. La tortue continue d\'avancer mais le lièvre s’endort par orgueil. Quand le lièvre se réveille, la tortue est déjà arrivée au bout de la course. Cette histoire nous apprend que la modestie nous fait avancer alors que la fierté nous retient en arrière. Il faut travailler sérieusement et ne jamais s\'arrêter lorsqu\'on est sur le chemin de la réussite. \r\n', 'Breve Introducción: Fecha de Publicación:1 de Febrero,2014.Una liebre y una tortuga se retan a una carrera para ver quién de las dos es más rápida. La liebre se burla de la tortuga porque la última se arrastra muy lentamente, sin embargo, la tortuga dice que algún día ganará la carrera. Al verse con la victoria en el bolsillo, la liebre se permite orgullosamente sentarse a descansar y cae dormida mientras la tortuga sigue arrastrándose. Cuando despierta la tortuga ha cruzado la meta. La historia muestra que la modestia ayuda a uno a ir hacia adelante, mientras que la vanidad hace que uno se queda atrás. Sólo al persistir en su causa y no darse por vencido pueden tener éxito.', 'ملخص الكتاب: تاريخ النشر: 1 فبراير عام 2014. أثناء سباق الأرنب والسلحفاة، كان الأرنب يهزأ من السلحفاة لأنها كانت بطيئة جدا، ولكن كانت السلحفاة تقول لنفسها دائما أنها ستكسب يوماً ما. لم تتوقف السلحفاة ولا لحظة عن السباق، ولكن الأرنب بسبب تكبره وثقته الزائدة في نفسه فقد ذهب للنوم قليلا، ولكن عندما استيقظ كانت السلحفاة قد وصلت بالفعل إلى نهاية السباق. نتعلم من هذه القصة: إن التواضع يجعل الإنسان يتقدم وينجح، أما التكبر يجعله يتخلف ويفشل. إذا أردت أن تنهي عملك بنجاح، فيجب أن تكمل الطريق لنهايته ولا تنسحب في منتصف الطريق.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1873', 'B_EP_9787508526324_002_EICt', '中国人民解放军空军空降兵(中国军队系列)(西文版)', 'The PLAAF Airborne Troops (Chinese Army Series) (Spanish Edition)', 'Las Fuerzas Aerotransportadas del EPL', 'Les troupes aéroportées dans les forces aériennes de l\'Armée populaire de libération de Chine (Collection \"l\'Armée chinoise\") (version espagnole)', 'El Cuerpo de Aviación del Ejército Popular de Liberación (Series del Ejército Chino) (Edición española)', 'قوات الإنزال المظلية بجيش التحرير الشعبي الصيني (سلسلة القوات العسكرية الصينية) (باللغة الإسبانية)', '卢小萍', 'Lu Xiaoping', '', 'LU Xiaoping', 'Lu Xiaoping', 'لو شياو بينغ', '高磊', '(墨) 李鸿飞', '', '', '', '', '', '9787508526324', '①E297.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '180', '', '', '', '002--西文', '', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '77.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '184', '0', '0.00', '390.00', '', '0', '0', '0', '0', '空降兵;中国人民解放军军史;西班牙文', 'Airborne troops; history of the Chinese People’s Liberation Army; Spanish', '', 'les troupes aéroportées; Histoire militaire de l\'Armée populaire de libération de Chine; l’espagnol', 'Aviación del ejército; La historia del Ejército Popular de Liberación; Árabe', 'قوات الانزال المظلية-التاريخ العسكري لجيش التحرير الشعبي الصيني-اللغة الإسبانية', '有', '/gaolei/B_EP_9787508526324_002_EICt/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508526324_002_EICt/封面', '', '/gaolei/B_EP_9787508526324_002_EICt/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508526324_002_EICt/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508526324_002_EICt/WORD', '', '/gaolei/B_EP_9787508526324_002_EICt/XML', '', '/gaolei/B_EP_9787508526324_002_EICt/EPUB', '', '/gaolei/B_EP_9787508526324_002_EICt/MOBI', '', '/gaolei/B_EP_9787508526324_002_EICt/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508526324_002_EICt/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508526324_002_EICt/合同', '', '', '《中国人民解放军空军空降兵》为国内第一部系统介绍中国空军空降兵部队的权威读物。全书图文并茂,生动讲述了中国空降兵的发展历史和精兵强将的磨砺过程,介绍了中国空降兵部队的多种现代化装备,以及空降兵不畏艰险、舍身为民的感人事迹,充分展现了中国空降兵的顽强拼搏精神和亮丽风采。', 'The authors of The PLA Aviation Corps are leading experts in the subject from the Institute of Army Aviation of General Staff Headquarters, including Professor Zhang Dehe. With vivid words and plenty of valuable pictures, this book introduces the historical development and present situation of the PLA Army Aviation Corps in everyday language, making the book highly authoritative and readable.\r\n', '', 'Les troupes aéroportées dans les forces aériennes de l\'Armée populaire de libération de Chine est le premier livre faisant autorité qui présente les troupes aéroportées dans les forces aériennes de la manière schématique. En associant les textes et les images, ce livre raconte vivement l’histoire du développement des parachutistes et le processus de les renforcer et de les entraîner. L’auteur présente les divers équipements modernes des troupes aéroportées et leurs histoires courageuses de consacrer leurs vies au peuple, incarnant l’esprit persévérant des troupes aéroportées chinois.\r\n', 'Los autores son expertos principales en el Instituto de Aviación de Estado Mayor General del Ejército. Entre ellos se encuentran el profesor Zhang Dehe y sus homólogos , quienes tratan este tema con gran facilidad y destreza. Con palabras vivas y gran cantidad de valiosas imágenes, este libro presenta la evolución histórica y la situación actual del cuerpo de aviación del ejército del EPL haciendo uso de un lenguaje cotidiano. Por este motivo, destaca no solo por su legibilidad, sino también por su autoridad.', 'يعد كتاب \"قوات الإنزال المظلية بجيش التحرير الشعبي الصيني\" الكتاب الوثيق الأول الذي تحدث عن قوات الإنزال المظلي بجيش التحرير الشعبي الصيني على المستوي المحلي. ويجمع الكتاب بين الصور والنصوص، فضلا عن أنه يتناول تاريخ تطور قوات الإنزال المظلي في الصين وعمليات شحذ القوة العسكرية بشكل حيوي ودقيق، ويستعرض الكتاب مجموعة متنوعة من المعدات الحديثة الخاصة بقوات الإنزال المظلي في الصين، فضلا عن المآثر البطولية لقوات الإنزال المظلي وهم يضحون بحياتهم، كما تناول الكتاب بشكل كامل الروح والعزيمة التي لا تقهر لقوات الإنزال المظلي وملامحهم المشرقة\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1872', 'B_EP_9787508526317_004_GOmC', '中国人民解放军空军空降兵(中国军队系列)(法文版)', 'The PLAAF Airborne Troops (Chinese Army Series) (French Edition)', 'La Force Aéroportée de l’Armée de l’Air de l’APL', 'Les troupes aéroportées dans les forces aériennes de l\'Armée populaire de libération de Chine (Collection \"l\'Armée chinoise\") (version française)', 'El Cuerpo de Aviación del Ejército Popular de Liberación (Series del Ejército Chino) (Edición francesa)', 'قوات الإنزال المظلية بجيش التحرير الشعبي الصيني (سلسلة القوات العسكرية الصينية) (باللغة الفرنسية)', '卢小萍', 'Lu Xiaoping', '', 'LU Xiaoping', 'Lu Xiaoping', 'لو شياو بينغ', '高磊', '邵明, 刘涛', '', '', '', '', '', '9787508526317', '①E297.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '180', '', '', '', '004--法文', '', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '77.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '182', '0', '0.00', '390.00', '', '0', '0', '0', '0', '空降兵;中国人民解放军军史;法文', 'Airborne troops; history of the Chinese People’s Liberation Army; French', '', 'les troupes aéroportées; Histoire militaire de l\'Armée populaire de libération de Chine; le français', 'Aviación del ejército; La historia del Ejército Popular de Liberación; Árabe', 'قوات الانزال المظلية-التاريخ العسكري لجيش التحرير الشعبي الصيني-اللغة الفرنسية', '有', '/gaolei/B_EP_9787508526317_004_GOmC/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508526317_004_GOmC/封面', '', '/gaolei/B_EP_9787508526317_004_GOmC/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508526317_004_GOmC/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508526317_004_GOmC/WORD', '', '/gaolei/B_EP_9787508526317_004_GOmC/XML', '', '/gaolei/B_EP_9787508526317_004_GOmC/EPUB', '', '/gaolei/B_EP_9787508526317_004_GOmC/MOBI', '', '/gaolei/B_EP_9787508526317_004_GOmC/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508526317_004_GOmC/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508526317_004_GOmC/合同', '', '', '《中国人民解放军空军空降兵》为国内第一部系统介绍中国空军空降兵部队的权威读物。全书图文并茂,生动讲述了中国空降兵的发展历史和精兵强将的磨砺过程,介绍了中国空降兵部队的多种现代化装备,以及空降兵不畏艰险、舍身为民的感人事迹,充分展现了中国空降兵的顽强拼搏精神和亮丽风采。', 'The authors of The PLA Aviation Corps are leading experts in the subject from the Institute of Army Aviation of General Staff Headquarters, including Professor Zhang Dehe. With vivid words and plenty of valuable pictures, this book introduces the historical development and present situation of the PLA Army Aviation Corps in everyday language, making the book highly authoritative and readable.\r\n', '', 'Les troupes aéroportées dans les forces aériennes de l\'Armée populaire de libération de Chine est le premier livre faisant autorité qui présente les troupes aéroportées dans les forces aériennes de la manière schématique. En associant les textes et les images, ce livre raconte vivement l’histoire du développement des parachutistes et le processus de les renforcer et de les entraîner. L’auteur présente les divers équipements modernes des troupes aéroportées et leurs histoires courageuses de consacrer leurs vies au peuple, incarnant l’esprit persévérant des troupes aéroportées chinois.\r\n', 'Los autores son expertos principales en el Instituto de Aviación de Estado Mayor General del Ejército. Entre ellos se encuentran el profesor Zhang Dehe y sus homólogos , quienes tratan este tema con gran facilidad y destreza. Con palabras vivas y gran cantidad de valiosas imágenes, este libro presenta la evolución histórica y la situación actual del cuerpo de aviación del ejército del EPL haciendo uso de un lenguaje cotidiano. Por este motivo, destaca no solo por su legibilidad, sino también por su autoridad.', 'يعد كتاب \"قوات الإنزال المظلية بجيش التحرير الشعبي الصيني\" الكتاب الوثيق الأول الذي تحدث عن قوات الإنزال المظلي بجيش التحرير الشعبي الصيني على المستوي المحلي. ويجمع الكتاب بين الصور والنصوص، فضلا عن أنه يتناول تاريخ تطور قوات الإنزال المظلي في الصين وعمليات شحذ القوة العسكرية بشكل حيوي ودقيق، ويستعرض الكتاب مجموعة متنوعة من المعدات الحديثة الخاصة بقوات الإنزال المظلي في الصين، فضلا عن المآثر البطولية لقوات الإنزال المظلي وهم يضحون بحياتهم، كما تناول الكتاب بشكل كامل الروح والعزيمة التي لا تقهر لقوات الإنزال المظلي وملامحهم المشرقة\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1871', 'B_EP_9787508526300_007_pm7c', '中国人民解放军空军空降兵(中国军队系列)(俄文版)', 'The PLAAF Airborne Troops (Chinese Army Series) (Russian Edition)', 'Воздушно-десантные войска НОАК', 'Les troupes aéroportées dans les forces aériennes de l\'Armée populaire de libération de Chine (Collection \"l\'Armée chinoise\") (version russe)', 'El Cuerpo de Aviación del Ejército Popular de Liberación (Series del Ejército Chino) (Edición rusa)', 'قوات الإنزال المظلية بجيش التحرير الشعبي الصيني (سلسلة القوات العسكرية الصينية) (باللغة الروسية)', '卢小萍', 'Lu Xiaoping', '', 'LU Xiaoping', 'Lu Xiaoping', 'لو شياو بينغ', '高磊', '孙军', '', '', '', '', '', '9787508526300', '①E297.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '180', '', '', '', '007--俄语', '', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '77.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '176', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '空降兵;中国人民解放军军史;俄文', 'Airborne troops; history of the Chinese People’s Liberation Army; Russian', '', 'les troupes aéroportées; Histoire militaire de l\'Armée populaire de libération de Chine; le russe', 'Aviación del ejército; La historia del Ejército Popular de Liberación; Árabe', 'قوات الانزال المظلية-التاريخ العسكري لجيش التحرير الشعبي الصيني-اللغة الروسية', '有', '/gaolei/B_EP_9787508526300_007_pm7c/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508526300_007_pm7c/封面', '', '/gaolei/B_EP_9787508526300_007_pm7c/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508526300_007_pm7c/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508526300_007_pm7c/WORD', '', '/gaolei/B_EP_9787508526300_007_pm7c/XML', '', '/gaolei/B_EP_9787508526300_007_pm7c/EPUB', '', '/gaolei/B_EP_9787508526300_007_pm7c/MOBI', '', '/gaolei/B_EP_9787508526300_007_pm7c/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508526300_007_pm7c/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508526300_007_pm7c/合同', '', '', '《中国人民解放军空军空降兵》为国内第一部系统介绍中国空军空降兵部队的权威读物。全书图文并茂,生动讲述了中国空降兵的发展历史和精兵强将的磨砺过程,介绍了中国空降兵部队的多种现代化装备,以及空降兵不畏艰险、舍身为民的感人事迹,充分展现了中国空降兵的顽强拼搏精神和亮丽风采。', 'The authors of The PLA Aviation Corps are leading experts in the subject from the Institute of Army Aviation of General Staff Headquarters, including Professor Zhang Dehe. With vivid words and plenty of valuable pictures, this book introduces the historical development and present situation of the PLA Army Aviation Corps in everyday language, making the book highly authoritative and readable.\r\n', '', 'Les troupes aéroportées dans les forces aériennes de l\'Armée populaire de libération de Chine est le premier livre faisant autorité qui présente les troupes aéroportées dans les forces aériennes de la manière schématique. En associant les textes et les images, ce livre raconte vivement l’histoire du développement des parachutistes et le processus de les renforcer et de les entraîner. L’auteur présente les divers équipements modernes des troupes aéroportées et leurs histoires courageuses de consacrer leurs vies au peuple, incarnant l’esprit persévérant des troupes aéroportées chinois.\r\n', 'Los autores son expertos principales en el Instituto de Aviación de Estado Mayor General del Ejército. Entre ellos se encuentran el profesor Zhang Dehe y sus homólogos , quienes tratan este tema con gran facilidad y destreza. Con palabras vivas y gran cantidad de valiosas imágenes, este libro presenta la evolución histórica y la situación actual del cuerpo de aviación del ejército del EPL haciendo uso de un lenguaje cotidiano. Por este motivo, destaca no solo por su legibilidad, sino también por su autoridad.', 'يعد كتاب \"قوات الإنزال المظلية بجيش التحرير الشعبي الصيني\" الكتاب الوثيق الأول الذي تحدث عن قوات الإنزال المظلي بجيش التحرير الشعبي الصيني على المستوي المحلي. ويجمع الكتاب بين الصور والنصوص، فضلا عن أنه يتناول تاريخ تطور قوات الإنزال المظلي في الصين وعمليات شحذ القوة العسكرية بشكل حيوي ودقيق، ويستعرض الكتاب مجموعة متنوعة من المعدات الحديثة الخاصة بقوات الإنزال المظلي في الصين، فضلا عن المآثر البطولية لقوات الإنزال المظلي وهم يضحون بحياتهم، كما تناول الكتاب بشكل كامل الروح والعزيمة التي لا تقهر لقوات الإنزال المظلي وملامحهم المشرقة\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1870', 'B_EP_9787508526294_006_xdig', '中国人民解放军空军空降兵(中国军队系列)(阿文版)', 'The PLAAF Airborne Troops (Chinese Army Series) (Arabic Edition)', '', 'Les troupes aéroportées dans les forces aériennes de l\'Armée populaire de libération de Chine (Collection \"l\'Armée chinoise\") (version arabe)', 'El Cuerpo de Aviación del Ejército Popular de Liberación (Series del Ejército Chino) (Edición árabe)', 'قوات الإنزال المظلية بجيش التحرير الشعبي الصيني (سلسلة القوات العسكرية الصينية) (باللغة العربية)', '卢小萍', 'Lu Xiaoping', '', 'LU Xiaoping', 'Lu Xiaoping', 'لو شياو بينغ', '高磊', '(埃及)李达译.', '', '', '', '', '', '9787508526294', '①E297.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '125', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '77.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '168', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '空降兵;中国人民解放军军史;阿拉伯语', 'Airborne troops; history of the Chinese People’s Liberation Army; Arabic', '', 'les troupes aéroportées; Histoire militaire de l\'Armée populaire de libération de Chine; l’arabe', 'Aviación del ejército; La historia del Ejército Popular de Liberación; Árabe', 'قوات الانزال المظلية-التاريخ العسكري لجيش التحرير الشعبي الصيني-اللغة العربية', '有', '/gaolei/B_EP_9787508526294_006_xdig/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508526294_006_xdig/封面', '', '/gaolei/B_EP_9787508526294_006_xdig/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508526294_006_xdig/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508526294_006_xdig/WORD', '', '/gaolei/B_EP_9787508526294_006_xdig/XML', '', '/gaolei/B_EP_9787508526294_006_xdig/EPUB', '', '/gaolei/B_EP_9787508526294_006_xdig/MOBI', '', '/gaolei/B_EP_9787508526294_006_xdig/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508526294_006_xdig/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508526294_006_xdig/合同', '', '', '《中国人民解放军空军空降兵》为国内第一部系统介绍中国空军空降兵部队的权威读物。全书图文并茂,生动讲述了中国空降兵的发展历史和精兵强将的磨砺过程,介绍了中国空降兵部队的多种现代化装备,以及空降兵不畏艰险、舍身为民的感人事迹,充分展现了中国空降兵的顽强拼搏精神和亮丽风采。', 'The authors of The PLA Aviation Corps are leading experts in the subject from the Institute of Army Aviation of General Staff Headquarters, including Professor Zhang Dehe. With vivid words and plenty of valuable pictures, this book introduces the historical development and present situation of the PLA Army Aviation Corps in everyday language, making the book highly authoritative and readable.\r\n', '', 'Les troupes aéroportées dans les forces aériennes de l\'Armée populaire de libération de Chine est le premier livre faisant autorité qui présente les troupes aéroportées dans les forces aériennes de la manière schématique. En associant les textes et les images, ce livre raconte vivement l’histoire du développement des parachutistes et le processus de les renforcer et de les entraîner. L’auteur présente les divers équipements modernes des troupes aéroportées et leurs histoires courageuses de consacrer leurs vies au peuple, incarnant l’esprit persévérant des troupes aéroportées chinois.\r\n', 'Los autores son expertos principales en el Instituto de Aviación de Estado Mayor General del Ejército. Entre ellos se encuentran el profesor Zhang Dehe y sus homólogos , quienes tratan este tema con gran facilidad y destreza. Con palabras vivas y gran cantidad de valiosas imágenes, este libro presenta la evolución histórica y la situación actual del cuerpo de aviación del ejército del EPL haciendo uso de un lenguaje cotidiano. Por este motivo, destaca no solo por su legibilidad, sino también por su autoridad.', 'يعد كتاب \"قوات الإنزال المظلية بجيش التحرير الشعبي الصيني\" الكتاب الوثيق الأول الذي تحدث عن قوات الإنزال المظلي بجيش التحرير الشعبي الصيني على المستوي المحلي. ويجمع الكتاب بين الصور والنصوص، فضلا عن أنه يتناول تاريخ تطور قوات الإنزال المظلي في الصين وعمليات شحذ القوة العسكرية بشكل حيوي ودقيق، ويستعرض الكتاب مجموعة متنوعة من المعدات الحديثة الخاصة بقوات الإنزال المظلي في الصين، فضلا عن المآثر البطولية لقوات الإنزال المظلي وهم يضحون بحياتهم، كما تناول الكتاب بشكل كامل الروح والعزيمة التي لا تقهر لقوات الإنزال المظلي وملامحهم المشرقة\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1869', 'B_EP_9787508526140_003_zdu0', '中国人民解放军空军空降兵(中国军队系列)(中文版)', 'The PLAAF Airborne Troops (Chinese Army Series) (Chinese Edition)', '', 'Les troupes aéroportées dans les forces aériennes de l\'Armée populaire de libération de Chine (Collection \"l\'Armée chinoise\") (version chinoise)', 'El Cuerpo de Aviación del Ejército Popular de Liberación (Series del Ejército Chino) (Edición china)', 'قوات الإنزال المظلية بجيش التحرير الشعبي الصيني (سلسلة القوات العسكرية الصينية) (باللغة الصينية', '卢小萍', 'Lu Xiaoping', '', 'LU Xiaoping', 'Lu Xiaoping', 'لو شياو بينغ', '宋博雅', '', '', '', '', '', '', '9787508526140', '①E297.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '125', '', '', '', '003--中文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '42.00', '0.00', '33.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '167', '0', '0.00', '400.00', '', '0', '0', '0', '0', '空降兵;中国人民解放军军史', 'Airborne troops; history of the Chinese People’s Liberation Army', '', 'les troupes aéroportées; Histoire militaire de l\'Armée populaire de libération de Chine', 'Aviación del ejército; La historia del Ejército Popular de Liberación; Árabe', 'يعد كتاب \"قوات الإنزال المظلية بجيش التحرير الشعبي الصيني\" الكتاب الوثيق الأول الذي تحدث عن قوات الإنزال المظلي بجيش التحرير الشعبي الصيني على المستوي المحلي. ويجمع الكتاب بين الصور والنصوص، فضلا عن أنه يتناول تاريخ تطور قوات الإنزال المظلي في الصين وعمليات شحذ القوة العسكرية بشكل حيوي ودقيق، ويستعرض الكتاب مجموعة متنوعة من المعدات الحديثة الخاصة بقوات الإنزال المظلي في الصين، فضلا عن المآثر البطولية لقوات الإنزال المظلي وهم يضحون بحياتهم، كما تناول الكتاب بشكل كامل الروح والعزيمة التي لا تقهر لقوات الإنزال المظلي وملامحهم المشرقة', '有', '/songby/B_EP_9787508526140_003_zdu0/排版', '', '/songby/B_EP_9787508526140_003_zdu0/封面', '', '/songby/B_EP_9787508526140_003_zdu0/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508526140_003_zdu0/分层PDF', '', '/songby/B_EP_9787508526140_003_zdu0/WORD', '', '/songby/B_EP_9787508526140_003_zdu0/XML', '', '/songby/B_EP_9787508526140_003_zdu0/EPUB', '', '/songby/B_EP_9787508526140_003_zdu0/MOBI', '', '/songby/B_EP_9787508526140_003_zdu0/阅读PDF', '', '/songby/B_EP_9787508526140_003_zdu0/HTML', '', '/songby/B_EP_9787508526140_003_zdu0/合同', '', '', '《中国人民解放军空军空降兵》为国内第一部系统介绍中国空军空降兵部队的权威读物。全书图文并茂,生动讲述了中国空降兵的发展历史和精兵强将的磨砺过程,介绍了中国空降兵部队的多种现代化装备,以及空降兵不畏艰险、舍身为民的感人事迹,充分展现了中国空降兵的顽强拼搏精神和亮丽风采。', 'The authors of The PLA Aviation Corps are leading experts in the subject from the Institute of Army Aviation of General Staff Headquarters, including Professor Zhang Dehe. With vivid words and plenty of valuable pictures, this book introduces the historical development and present situation of the PLA Army Aviation Corps in everyday language, making the book highly authoritative and readable.\r\n', '', 'Les troupes aéroportées dans les forces aériennes de l\'Armée populaire de libération de Chine est le premier livre faisant autorité qui présente les troupes aéroportées dans les forces aériennes de la manière schématique. En associant les textes et les images, ce livre raconte vivement l’histoire du développement des parachutistes et le processus de les renforcer et de les entraîner. L’auteur présente les divers équipements modernes des troupes aéroportées et leurs histoires courageuses de consacrer leurs vies au peuple, incarnant l’esprit persévérant des troupes aéroportées chinois.\r\n', 'Los autores son expertos principales en el Instituto de Aviación de Estado Mayor General del Ejército. Entre ellos se encuentran el profesor Zhang Dehe y sus homólogos , quienes tratan este tema con gran facilidad y destreza. Con palabras vivas y gran cantidad de valiosas imágenes, este libro presenta la evolución histórica y la situación actual del cuerpo de aviación del ejército del EPL haciendo uso de un lenguaje cotidiano. Por este motivo, destaca no solo por su legibilidad, sino también por su autoridad.', 'يعد كتاب \"قوات الإنزال المظلية بجيش التحرير الشعبي الصيني\" الكتاب الوثيق الأول الذي تحدث عن قوات الإنزال المظلي بجيش التحرير الشعبي الصيني على المستوي المحلي. ويجمع الكتاب بين الصور والنصوص، فضلا عن أنه يتناول تاريخ تطور قوات الإنزال المظلي في الصين وعمليات شحذ القوة العسكرية بشكل حيوي ودقيق، ويستعرض الكتاب مجموعة متنوعة من المعدات الحديثة الخاصة بقوات الإنزال المظلي في الصين، فضلا عن المآثر البطولية لقوات الإنزال المظلي وهم يضحون بحياتهم، كما تناول الكتاب بشكل كامل الروح والعزيمة التي لا تقهر لقوات الإنزال المظلي وملامحهم المشرقة\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('1868', 'B_EP_9787508524863_001_MEJI', '中国人民解放军空军空降兵(中国军队系列)(英文版)', 'The PLAAF Airborne Troops (Chinese Army Series) (English Edition)', '', 'Les troupes aéroportées dans les forces aériennes de l\'Armée populaire de libération de Chine (Collection \"l\'Armée chinoise\") (version anglaise)', 'El Cuerpo de Aviación del Ejército Popular de Liberación (Series del Ejército Chino) (Edición inglesa)', 'قوات الإنزال المظلية بجيش التحرير الشعبي الصيني (سلسلة القوات العسكرية الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '卢小萍', 'Lu Xiaoping', '', 'LU Xiaoping', 'Lu Xiaoping', 'لو شياو بينغ', '宋博雅', '姜 蓉 车 璐 胡卫峰', '', '', '', '', '', '9787508524863', '①E297.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '180', '', '', '', '001--英文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '84.00', '0.00', '66.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '174', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '空降兵;中国人民解放军军史;英文', 'Airborne troops; history of the Chinese People’s Liberation Army; English', '', 'les troupes aéroportées; Histoire militaire de l\'Armée populaire de libération de Chine; l’anglais', 'Aviación del ejército; La historia del Ejército Popular de Liberación; Árabe', 'قوات الانزال المظلية-التاريخ العسكري لجيش التحرير الشعبي الصيني-اللغة الإنجليزية', '有', '/songby/B_EP__001_/排版', '', '/songby/B_EP__001_/封面', '', '/songby/B_EP__001_/字体', '有', '/songby/B_EP__001_/分层PDF', '', '/songby/B_EP__001_/WORD', '', '/songby/B_EP__001_/XML', '', '/songby/B_EP__001_/EPUB', '', '/songby/B_EP__001_/MOBI', '', '/songby/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/songby/B_EP__001_/HTML', '', '/songby/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国人民解放军空军空降兵》为国内第一部系统介绍中国空军空降兵部队的权威读物。全书图文并茂,生动讲述了中国空降兵的发展历史和精兵强将的磨砺过程,介绍了中国空降兵部队的多种现代化装备,以及空降兵不畏艰险、舍身为民的感人事迹,充分展现了中国空降兵的顽强拼搏精神和亮丽风采。', 'The authors of The PLA Aviation Corps are leading experts in the subject from the Institute of Army Aviation of General Staff Headquarters, including Professor Zhang Dehe. With vivid words and plenty of valuable pictures, this book introduces the historical development and present situation of the PLA Army Aviation Corps in everyday language, making the book highly authoritative and readable.\r\n', '', 'Les troupes aéroportées dans les forces aériennes de l\'Armée populaire de libération de Chine est le premier livre faisant autorité qui présente les troupes aéroportées dans les forces aériennes de la manière schématique. En associant les textes et les images, ce livre raconte vivement l’histoire du développement des parachutistes et le processus de les renforcer et de les entraîner. L’auteur présente les divers équipements modernes des troupes aéroportées et leurs histoires courageuses de consacrer leurs vies au peuple, incarnant l’esprit persévérant des troupes aéroportées chinois.\r\n', 'Los autores son expertos principales en el Instituto de Aviación de Estado Mayor General del Ejército. Entre ellos se encuentran el profesor Zhang Dehe y sus homólogos , quienes tratan este tema con gran facilidad y destreza. Con palabras vivas y gran cantidad de valiosas imágenes, este libro presenta la evolución histórica y la situación actual del cuerpo de aviación del ejército del EPL haciendo uso de un lenguaje cotidiano. Por este motivo, destaca no solo por su legibilidad, sino también por su autoridad.', 'يعد كتاب \"قوات الإنزال المظلية بجيش التحرير الشعبي الصيني\" الكتاب الوثيق الأول الذي تحدث عن قوات الإنزال المظلي بجيش التحرير الشعبي الصيني على المستوي المحلي. ويجمع الكتاب بين الصور والنصوص، فضلا عن أنه يتناول تاريخ تطور قوات الإنزال المظلي في الصين وعمليات شحذ القوة العسكرية بشكل حيوي ودقيق، ويستعرض الكتاب مجموعة متنوعة من المعدات الحديثة الخاصة بقوات الإنزال المظلي في الصين، فضلا عن المآثر البطولية لقوات الإنزال المظلي وهم يضحون بحياتهم، كما تناول الكتاب بشكل كامل الروح والعزيمة التي لا تقهر لقوات الإنزال المظلي وملامحهم المشرقة\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('1867', 'B_EP_9787508529240_500_wsrS', '中国道路(英文版)', 'China’s Development Path: Miracle and the Secret', '', 'La route chinoise: le miracle et la stratégie(bilingue chinois arabe)', 'El Camino de China: Maravilla y Secreto(Edición china y árabe)', 'طريق الصين - سر المعجزة (باللغة العربية)', '李红杰 艾哈迈德·阿勒赛义德(埃及)', 'Li Hongjie', '', 'Hongjie LI; Ahmed', 'Li Hongjie', '', '初立忠;樊程旭', '', '', '', '', '', '', '9787508529240', '①D616-44', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '250', '', '', '', '500--双语对应', '中阿对照', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '39.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '0', '0', '0.00', '460.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国道路;阿拉伯;发展;李红杰;五洲', 'Chinese path; Arab; development; Li Hongjie; China Intercontinental Press;', '', 'la route chinoise; l’arabe; le développement; Hongjie LI; Wu Zhou', 'Camino chino, Árabe,desarrollo,Li Hongjie,Wuzhou', 'طريق الصين - اللغة العربية - التنمية - لي هونغ جيه - انتركونتيننتال', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508529240_500_wsrS/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP_9787508529240_500_wsrS/封面', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508529240_500_wsrS/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP_9787508529240_500_wsrS/分层PDF', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508529240_500_wsrS/WORD', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508529240_500_wsrS/XML', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508529240_500_wsrS/EPUB', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508529240_500_wsrS/MOBI', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508529240_500_wsrS/阅读PDF', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508529240_500_wsrS/HTML', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508529240_500_wsrS/合同', '', '', '\"《中国道路:奇迹和秘诀》是第一本专门为阿拉伯读者介绍新中国发展历程、总结新中国建设成就尤其是改革开放成功经验的图书,能帮助国内外读者整体了解中国人的思维方式、价值观念,了解中国人是如何成功选择自身发展道路的。\r\n本书以访谈集的形式,将过去“我说你听”的填鸭方式,转为“你问我答”的私人订制模式,由阿拉伯学者先提出对中国感兴趣的政治、经济、社会、文化、中阿关系等话题,张维为、潘维、韩毓海、金元浦等中国专家再分别解答。\r\n本书阿文版由五洲传播出版社和埃及出版发行办公室出版社合作推出。\r\n\"\r\n', '\"China’s Development Path: Miracle and the Secret\r\nBrief introduction: China’s Development Path: Miracle and the Secret focuses on the introduction of New China’s development history and achievements, particularly the successful experience of reform and opening-up, to Arabian readers. It serves to help readers home and abroad learn about Chinese people’s way of thinking as well as their values and how they made correct choices for their development. \r\nInstead of taking spoon-feeding way as the mode, the book is a collection of interviews which is quite customized. Arabian scholars are first invited to propose topics on various fields including politics, economy, society, culture and Sino-Arabian relationship. Relative Chinese experts including Zhang Weiwei, Pan Wei, Han Yuhai and Jin Yuanpu then are invited to answer their questions one by one. \r\nIts Arabic version is jointly issued by China Intercontinental Press and Egypt Publication and Distribution Press.\r\n\"\r\n', '', 'La route chinois: le miracle et la stratégie est le premier livre présentant en particulier aux lecteurs arabes l’histoire du développement de la Chine nouvelle, résumant le résultat de construction de cette dernière et notamment l’expérience réussite de la réforme et l’ouverture des frontières. Ce livre aide les lecteurs chinois et étrangers à connaître de manière générale la façon de penser et les concepts de valeur des Chinois et à comprendre comment ils ont réussi à choisir leur propre chemin de développement. Sous la forme d\'entretiens, ce livre transforme l\'ancienne façon mécanique de \"je parle, vous m\'écoutez\" en un nouveau modèle personnel de \"vous me demandez, je vous réponds\". Les chercheurs arabes posent en premier les questions concernant la Chine, telles que sur la politique, l’économie, la société, la culture et la relation entre la Chine et les pays arabes, et les experts chinois, tels que Weiwei ZHANG, Wei PAN, Yuhai HAN, Yuanpu JIN, y répondent indépendamment. La version arabe de ce livre a été lancée en collaboration avec la maison d’édition internationale et la maison d’édition du bureau des publications égyptiennes.\r\n', '\"El camino de China: maravilla y secreto es el primer libro que presenta a los lectores árabes el proceso del desarrollo chino y concluye los éxitos de la construcción china y las experiencias de la reforma y apertura, lo que facilita a los lectores extranjeros conocer su forma de pensar y su valor, y conocer cómo los chinos eligen el camino propio del desarrollo. \r\nEl camino de China: maravilla y secreto es el primer libro que presenta a los lectores árabes el proceso del desarrollo chino y concluye los éxitos de la construcción china y las experiencias de la reforma y apertura, lo que facilita a los lectores extranjeros conocer su forma de pensar y su valor, y conocer cómo los chinos eligen el camino propio del desarrollo. \r\nEl libro, en forma de la colección de entrevistas, convierte el modo de Pato, como¨lo digo y lo oyes¨, en el de Sastre personal como ¨lo preguntas y lo contesto¨. Los eruditos árabes formulan los temas chinos sobre política, economía , sociedad, cultura y las relaciones entre China y el mundo árabe, por los cuales se interesan, y los expertos chinos, como Zhang Weiwei, Pan Wei, Han Liuhai, Jin Yuanpu, etc, los explican respectivamente.\r\nEsta edición árabe es publicada por la elaboración de la Editorial Intercontinental China y la Oficina de la Editorial Egipcia.\r\nEl camino de China: maravilla y secreto es el primer libro que presenta a los lectores árabes el proceso del desarrollo chino y concluye los éxitos de la construcción china y las experiencias de la reforma y apertura, lo que facilita a los lectores extranjeros conocer su forma de pensar y su valor, y conocer cómo los chinos eligen el camino propio del desarrollo. \r\nEl libro, en forma de la colección de entrevistas, convierte el modo de Pato, como¨lo digo y lo oyes¨, en el de Sastre personal como ¨lo preguntas y lo contesto¨. Los eruditos árabes formulan los temas chinos sobre política, economía , sociedad, cultura y las relaciones entre China y el mundo árabe, por los cuales se interesan, y los expertos chinos, como Zhang Weiwei, Pan Wei, Han Liuhai, Jin Yuanpu, etc, los explican respectivamente.\r\nEsta edición árabe es publicada por la elaboración de la Editorial Intercontinental China y la Oficina de la Editorial Egipcia.\r\n\"\r\n', 'يُعد كتاب (طريق الصين: سر المعجزة) أول كتاب موجه للقارئ العربي يتناول مسيرة تنمية الصين الجديدة ويقوم بتلخيص انجازات بناء الصين الجديدة، ولا سيما تجربة نجاح الاصلاح والانفتاح الصيني، ويساعد الكتاب القارئ الصيني والأجنبي على فهم طرق التفكير ومفهوم القيمة عند الشعب الصيني، بالإضافة إلى معرفة سر نجاح الشعب الصيني في اختيار طرق التنمية الخاصة به. اعتمد الكتاب على أسلوب المقابلات الشخصية، فضلا عن أسلوب \"أنا أتحدث وأنت تستمع\" ، وتم تحويله إلى نمط خاص يتمثل في \"أنت تسأل وأنا أجيب\"، بحيث يقوم الطلاب العرب بطرح الأسئلة التي تدور في عقولهم حول كل ما يتعلق بالصين في السياسة والاقتصاد والمجتمع والثقافة والعلاقات الصينية العربية وغيرها من الموضوعات، ثم يقوم مجموعة من الخبراء الصينين مثل تشانغ وي وي وبان وي وهان يي هاي وجين يوان بو وغيرهم من المتخصصين بالرد على تلك الأسئلة. وقد قامت دار نشر انتركونتننتال والمكتب المصري للمطبوعات بنشر النسخة العربية من هذا الكتاب.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('1866', 'B_EP_9787508528229_500_xr7k', '张蔚昕幼儿美育绘本系列5本(英文版)', 'Nursery Rhymes & Attractive Drawings', 'Nursery Rhymes & Attractive Drawings', '« livre d’image de l’éducation esthétique de ZHANG Weixin, (5 livres) » (chinois-anglais)', 'Canciones Infantiles & Dibujos Atractivos(edición china e inglesa)', 'كتب تشانغ وي شين التعليمية المصورة للأطفال (مجموعة مؤلفة من خمسة كتب) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '张蔚昕', 'Zhang Weixin', 'Zhang Weixin', 'ZHANG Weixin', 'Zhang Weixin', 'تشانغ وي شين', '王莉', '陈凌一', 'Chen Lingyi', 'Chen Lingyi', '', '', '', '9787508528229', '①I287.8', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '285*285', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-09', '0', '', '0', '', '', '165.00', '0.00', '131.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '28', '0', '0.00', '1000.00', '', '0', '0', '0', '0', '儿童文学;图画故事;中国;当代;少儿读物', 'Children’s literature; picture stories; China; contemporary; children’s book', '', 'literatura Infantil; Cuentos con Dibujos; China; Contemporanea;lecturas infantiles', 'La littérature pour enfants; l\'histoire; la Chine; contemporain; des livres pour enfants', 'أدب الأطفال-القصص المصورة-الصين-الزمن المعاصر-كتب الأطفال', '有', '/wangli/B_EP_9787508528229_500_xr7k/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508528229_500_xr7k/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508528229_500_xr7k/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508528229_500_xr7k/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508528229_500_xr7k/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508528229_500_xr7k/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508528229_500_xr7k/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508528229_500_xr7k/MOBI', '', '/wangli/B_EP_9787508528229_500_xr7k/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508528229_500_xr7k/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508528229_500_xr7k/合同', '', '', '\"《张蔚昕幼儿美育绘本(套书5本)》本套绘本包括《会飞的小蝶鱼》《快乐的大石头》《下雨了》《冬之韵》《翡翠湖的艺术家》——这是一套唯美的图画书,小朋友可以结识到充满幻想的小蝶鱼、助人为乐的大石头、下雨了四处躲藏的小动物、静谧洁白的冬姑娘还有翡翠湖的艺术家……本套绘本图文均由张蔚昕创作,画面宁静朦胧,优美柔和,文字也充满了韵律感,为小朋友完美呈现诗情画意的美妙世界。\r\n285*285的超大开本,汉英对照配拼音,特别适合0-6岁儿童及亲子阅读,可作为宝宝的第一套美育绘本收藏!\r\n还等什么?快翻开大书,带孩子一起感受美吧!\"\r\n', 'Nursery Rhymes & Attractive Drawings is a collection of picture books in both Chinese and English with pinying annotations. They are masterpieces of the famous illustrator Zhang Yuxin. Designed exclusively for 0-6 year old children, this set of books, 285*285 mm in format, are poetic and full of imagination. Five books are included: Little Angelfish, A Big Happy Rock, It \'s Raining, Winter Charm and Artists Jade Lake.\r\n', '', '\"« livre d’image de l’éducation esthétique de ZHANG Weixin, (5 livres) » Cet ensemble de livres d\'images, comprenant « Pleuronectidae qui peut voler », « la grande pierre heureuse », « il pleut », « rime de l’hiver », « l’artiste du parc de Jade ». C’est un beau livre d\'images, les enfants peuvent apprendre à connaître le fabuleux Pleuronectidae, la grande pierre obligeance, les petits animaux cachés partout quand il pleut, Mlle Hiver calme et l’artiste du parc de jade...... Cet ensemble de livres d\'images est dessiné par ZHANG Weixin, les images sont brumeuses et calmes, douces et belles, le texte est plein de rythme, ils montrent aux enfants un monde poétique merveilleux.\r\nUn grand format de 285*285, il convient à la lecture parent-enfant de 0 à 6 ans, surtout pour les enfants âgés de 0 à 6 et de la lecture parent-enfant, il peut être le premier ensemble de l\'image esthétique collection de livres d\'un bébé !\r\nQu’attendez-vous, ouvrez le grand livre et apprécier la beauté avec les enfants. \r\n\"\r\n', '\"Canciones Infantiles & Dibujos Atractivos, incluidos Encanto del Invierno, Artista del Lago de Jade, Chiribiquito que puede volar, Pierda Grande Alegre, Está lloviendo, es un hermoso libro ilustrado. Los niños pueden conocer chiribiquito a que gusta la ilusión, la piedra que suele a ayudar a los otros, los animalitos que se ocultan por todas partes en la lluvia, la chica blanca y tranquila de invierno y el artista del lago de Jade...... Los libros ilustrados, inventados por Zhang Weixin, disponen de la escena tranquila, hermosa y suave, el ritmo de las palabras para ofrecer a los niños un mundo maravillos y hermosos. 285 * 285 de gran formato, la edición china e inglesa con la ortografía, especialmente para los niños de 0-6 y la lectura entre padres e hijos, como primera colección de conjunto de libros ilustrados para los niños!\r\n¿Qué estás esperando? Abre rápido este gran libro, y junto a los niños siente la belleza de este libro.\"\r\n', '\"اشتمل هذا المجلد من مجموعة كتب تشانغ وي شين التعليمية المصورة للأطفال (مجموعة مؤلفة من خمسة كتب) على مجموعة من القصص تتمثل في: (السمكة الفراشية الطائرة)، (الحجر السعيد)، (إنها تمطر)، (صوت الشتاء)، (فنان بحيرة اليشم الأخضر)، ويُعد هذا الكتاب واحد من الكتب المصورة الجميلة، ويمكن لأصدقائنا الصغار التعرف في هذا الكتاب على السمكة الفراشية المفعمة بالأحلام والحجر الذي أمد البشر بالسعادة والحيوانات الصغيرة التي اختبأت في كل مكان عندما أمطرت السماء وفتاة الشتاء الهادئة ناصعة البياض وفنان بحيرة اليشم الأخضر الخ. ويعد هذا الكتاب أحد ابداعات تشانغ وي شين التي جمعت بين النصوص والصور، وتتميز صور الكتاب بالسكون والضبابية، فضلا عن جمالها وروعتها، أما كلمات الكتاب فتنتهج نظام القوافي، حتى يتسنى لأصدقائنا الصغار التعرف على العالم الرائع الذي يجمع بين العواطف الشعرية والمغزى التصويري.\r\nحجم الكتاب عبارة عن 285*285، ويجمع بين اللغتين الصينية والإنجليزية، وهو مناسب للأطفال إلى سن السادسة والآباء، كما يمكن أن يكون الكتاب المصور التعليمي الأول في مكتبة الصغير.\r\nماذا تنتظر، افتح الكتاب بسرعة، ولتنعم بالمتعة مع أبناءك\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1865', 'B_EP_9787508528090_005_T6Lg', '中国新疆事实与数字2014(德文版)', 'The Facts and Figures on Xinjiang,China,2014 (German Edition)', 'FaKten UnD Daten In XInjIanG Der volKsrePUBlIK chIna 2014', 'Les faits et les chiffres du Xinjiang en Chine en 2014 (version allemande) ', 'Hechos y Cifras de Xinjiang, China, 2014(Edición alemana)', 'حقائق وأرقام عن شينجيانغ 2014 (سلسلة شينجيانغ) (باللغة الألمانية)', '李欣凭', 'Li Xinping', '', 'LI Xinping', 'Li Xinping', 'لي شين بينغ', '苏谦', '史 凯(德国)', '', '', '', '', '', '9787508528090', '①D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '70', '', '', '', '005--德语', '', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '117.99', '18.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '208', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆;事实数字;发展;2014', 'Xinjiang; actual figures; development; 2014', '', 'Xinjiang; les chiffres et les faits; développement; 2014', 'Xinjiang,hechos y cifras,desarollo,2020', 'شينجيانغ-حقائق وأرقام-التنمية-2014', '有', '/suqian/B_EP_9787508528090_005_T6Lg/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508528090_005_T6Lg/封面', '', '/suqian/B_EP_9787508528090_005_T6Lg/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508528090_005_T6Lg/分层PDF', '', '/suqian/B_EP_9787508528090_005_T6Lg/WORD', '', '/suqian/B_EP_9787508528090_005_T6Lg/XML', '', '/suqian/B_EP_9787508528090_005_T6Lg/EPUB', '', '/suqian/B_EP_9787508528090_005_T6Lg/MOBI', '有', '/suqian/B_EP_9787508528090_005_T6Lg/阅读PDF', '', '/suqian/B_EP_9787508528090_005_T6Lg/HTML', '', '/suqian/B_EP_9787508528090_005_T6Lg/合同', '', '', '《中国新疆事实与数字2014》通过梳理2013年这一年来新疆取得的发展成就,向读者展示了一个充满活力的新疆、一个积极向上的新疆、一个团结奋进的新疆。本书内容充实详尽,包括新疆的行政区划、人口分布、民族宗教、风俗习惯、自然环境、矿产资源、历史沿革,以及经济、文化、教育、科技、交通、邮电、通信、民生、生态、旅游等社会生活的各个方面。用事实说话,以数字见证,运用了大量统计数据客观直接的展示了新疆发展变化的新面貌,让读者了解真正的新疆。', 'Facts and Figures on Xinjiang, China 2014 is a book on development achievements in Xinjiang since 2018, presenting readers with a vibrant, positive, united and progressive Xinjiang. Various aspects of Xinjiang’s social life are detailed in this book, including its administrative partition, population distribution, ethnic groups and religions, manners and customs, natural environment, mineral resources, historical evolution, economy, culture, education, science and technology, transportation, posts and telecommunications, people’s livelihood, ecology and tourism. Adhering to the principle of speaking with facts and numbers, the book unfolds, in an objective and direct manner, Xinjiang’s new outlook and changes with rich statistical data, bringing readers to know the real Xinjiang. \r\n', '', 'En retraçant les succès du développement de Xinjiang depuis 2013, Les faits et les chiffres du Xinjiang en Chine en 2014 montre aux lecteurs un Xinjiang vivant, optimiste et qui va vers l\'avant tout en restant uni. Le contenu de ce livre est complet et détaillé en ce qui concerne tous les aspects sociaux du Xinjiang: l’administration, la répartition démographique, les religions ethniques, les us et coutumes, l’environnement naturel, les ressources minérales, l’histoire, l’économie, la culture, l’éducation, la technologie, les transports, les postes et télécommunications, la correspondance, le bien-être, l’écologie et le tourisme. S’appuyant sur des faits et des chiffres, l’auteur utilise les données statistiques afin de démontrer objectivement et directement les nouveaux aspects de l’évolution du Xinjiang, montrant ainsi aux lecteurs un Xinjiang réel.\r\n', 'Esta enciclopedia de Xinjiang ofrece informaciones abundantes sobre la situación general de Xinjiang, y ayudará a los lectores a adquirir un mejor entendimiento acerca de Xinjiang(la región?). Este libro cuenta con trece volúmenes, incluyendo la división administrativa, recursos naturales, población, religión, historia, economía, cultura, educación, salud pública, deporte, transporte, telecomunicaciones, medios de subsistencia, la seguridad social, la protección del medio ambiente ecológico, y el turismo. Además, un gran número de fotos y gráficos que ofrece este libro despertará el interés de los lectores.', 'يستعرض كتاب (حقائق وأرقام عن شينجيانغ عام 2014) إنجازات التنمية التي حققتها شينجيانغ في عام 2013، واستعراض شينجيانغ المفعمة بالحيوية، شينجيانغ التي تتمتع بالإيجابية المستمرة، شينجيانغ التي تسعي جاهدة نحو التوحد. ويتميز الكتاب بالمحتوي التفصيلي الوافر، حيث يشتمل على التقسيمات الإدارية وتوزيع السكان والمعتقدات والأديان والعادات والتقاليد والبيئة الطبيعية والموارد المعدنية والتطور التاريخي والاقتصاد والثقافة والتعليم والتكنولوجيا والمواصلات والبريد والاتصالات ومعيشة الشعب والخصائص البيولوجية والسياحة وغيرها من شتي جوانب الحياة الاجتماعية. وها هي الحقائق تتحدث والأرقام تبرهن على ذلك، اعتمد الكتاب على مجموعة كبيرة من البيانات الإحصائية لعرض الملامح الجديدة لتنمية وتطوير شينجيانغ الجديدة عرضا مباشرا وموضوعيا، وهكذا يتسنى للقارئ معرفة شينجيانغ معرفة حقيقية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('1864', 'B_EP_9787508528083_006_c4Xo', '中国新疆事实与数字2014(阿文版)', null, '', null, null, 'حقائق وأرقام عن شينجيانغ 2014 (سلسلة شينجيانغ) (باللغة العربية)', '李欣凭', null, null, null, 'Li Xinping', 'لي شين بينغ', '苏谦', '伊奈斯·贝尔克娜(突尼斯)', null, null, null, null, null, '9787508528083', '①D619.45', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '1', '1', '70', null, null, null, '006--阿语', '', '2014-07', null, null, null, null, null, '98.00', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '丰饶文化传播有限责任公司', '196', '0', '0.00', null, null, '0', '0', '0', '0', '新疆;事实数字;发展;2014', null, null, null, 'Xinjiang,hechos y cifras,desarollo,2019', 'شينجيانغ-حقائق وأرقام-التنمية-2014', '有', '/suqian/B_EP_9787508528083_006_c4Xo/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508528083_006_c4Xo/封面', null, '/suqian/B_EP_9787508528083_006_c4Xo/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508528083_006_c4Xo/分层PDF', '', '/suqian/B_EP_9787508528083_006_c4Xo/WORD', null, '/suqian/B_EP_9787508528083_006_c4Xo/XML', null, '/suqian/B_EP_9787508528083_006_c4Xo/EPUB', null, '/suqian/B_EP_9787508528083_006_c4Xo/MOBI', '有', '/suqian/B_EP_9787508528083_006_c4Xo/阅读PDF', null, '/suqian/B_EP_9787508528083_006_c4Xo/HTML', null, '/suqian/B_EP_9787508528083_006_c4Xo/合同', null, null, '《中国新疆事实与数字2014》通过梳理2013年这一年来新疆取得的发展成就,向读者展示了一个充满活力的新疆、一个积极向上的新疆、一个团结奋进的新疆。本书内容充实详尽,包括新疆的行政区划、人口分布、民族宗教、风俗习惯、自然环境、矿产资源、历史沿革,以及经济、文化、教育、科技、交通、邮电、通信、民生、生态、旅游等社会生活的各个方面。用事实说话,以数字见证,运用了大量统计数据客观直接的展示了新疆发展变化的新面貌,让读者了解真正的新疆。', null, null, null, 'Esta enciclopedia de Xinjiang ofrece informaciones abundantes sobre la situación general de Xinjiang, y ayudará a los lectores a adquirir un mejor entendimiento acerca de Xinjiang(la región?). Este libro cuenta con trece volúmenes, incluyendo la división administrativa, recursos naturales, población, religión, historia, economía, cultura, educación, salud pública, deporte, transporte, telecomunicaciones, medios de subsistencia, la seguridad social, la protección del medio ambiente ecológico, y el turismo. Además, un gran número de fotos y gráficos que ofrece este libro despertará el interés de los lectores.', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '11', null, null, '1'), ('1863', 'B_EP_9787508528076_007_gO4q', '中国新疆事实与数字2014(俄文版)', 'The Facts and Figures on Xinjiang,China,2014 (Russian Edition)', 'СиньцЗян-уйгурСКий авТономный район ФаКТы и циФры2014数', 'Les faits et les chiffres du Xinjiang en Chine en 2014 (version russe) ', 'Hechos y Cifras de Xinjiang, China, 2014(Edición rusa)', 'حقائق وأرقام عن شينجيانغ 2014 (سلسلة شينجيانغ) (باللغة الروسية)', '李欣凭', 'Li Xinping', '', 'LI Xinping', 'Li Xinping', 'لي شين بينغ', '苏谦', '爱莉莎·戈莲科娃(俄罗斯)', '', '', '', '', '', '9787508528076', '①D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '70', '', '', '', '007--俄语', '', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '77.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '208', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆;事实数字;发展;2014', 'Xinjiang; actual figures; development; 2014', '', 'Xinjiang; les chiffres et les faits; développement; 2014', 'Xinjiang,hechos y cifras,desarollo,2018', 'شينجيانغ-حقائق وأرقام-التنمية-2014', '有', '/suqian/B_EP_9787508528076_007_gO4q/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508528076_007_gO4q/封面', '', '/suqian/B_EP_9787508528076_007_gO4q/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508528076_007_gO4q/分层PDF', '', '/suqian/B_EP_9787508528076_007_gO4q/WORD', '', '/suqian/B_EP_9787508528076_007_gO4q/XML', '', '/suqian/B_EP_9787508528076_007_gO4q/EPUB', '', '/suqian/B_EP_9787508528076_007_gO4q/MOBI', '有', '/suqian/B_EP_9787508528076_007_gO4q/阅读PDF', '', '/suqian/B_EP_9787508528076_007_gO4q/HTML', '', '/suqian/B_EP_9787508528076_007_gO4q/合同', '', '', '《中国新疆事实与数字2014》通过梳理2013年这一年来新疆取得的发展成就,向读者展示了一个充满活力的新疆、一个积极向上的新疆、一个团结奋进的新疆。本书内容充实详尽,包括新疆的行政区划、人口分布、民族宗教、风俗习惯、自然环境、矿产资源、历史沿革,以及经济、文化、教育、科技、交通、邮电、通信、民生、生态、旅游等社会生活的各个方面。用事实说话,以数字见证,运用了大量统计数据客观直接的展示了新疆发展变化的新面貌,让读者了解真正的新疆。', 'Facts and Figures on Xinjiang, China 2014 is a book on development achievements in Xinjiang since 2016, presenting readers with a vibrant, positive, united and progressive Xinjiang. Various aspects of Xinjiang’s social life are detailed in this book, including its administrative partition, population distribution, ethnic groups and religions, manners and customs, natural environment, mineral resources, historical evolution, economy, culture, education, science and technology, transportation, posts and telecommunications, people’s livelihood, ecology and tourism. Adhering to the principle of speaking with facts and numbers, the book unfolds, in an objective and direct manner, Xinjiang’s new outlook and changes with rich statistical data, bringing readers to know the real Xinjiang. \r\n', '', 'En retraçant les succès du développement de Xinjiang depuis 2013, Les faits et les chiffres du Xinjiang en Chine en 2014 montre aux lecteurs un Xinjiang vivant, optimiste et qui va vers l\'avant tout en restant uni. Le contenu de ce livre est complet et détaillé en ce qui concerne tous les aspects sociaux du Xinjiang: l’administration, la répartition démographique, les religions ethniques, les us et coutumes, l’environnement naturel, les ressources minérales, l’histoire, l’économie, la culture, l’éducation, la technologie, les transports, les postes et télécommunications, la correspondance, le bien-être, l’écologie et le tourisme. S’appuyant sur des faits et des chiffres, l’auteur utilise les données statistiques afin de démontrer objectivement et directement les nouveaux aspects de l’évolution du Xinjiang, montrant ainsi aux lecteurs un Xinjiang réel.\r\n', 'Esta enciclopedia de Xinjiang ofrece informaciones abundantes sobre la situación general de Xinjiang, y ayudará a los lectores a adquirir un mejor entendimiento acerca de Xinjiang(la región?). Este libro cuenta con trece volúmenes, incluyendo la división administrativa, recursos naturales, población, religión, historia, economía, cultura, educación, salud pública, deporte, transporte, telecomunicaciones, medios de subsistencia, la seguridad social, la protección del medio ambiente ecológico, y el turismo. Además, un gran número de fotos y gráficos que ofrece este libro despertará el interés de los lectores.', 'يستعرض كتاب (حقائق وأرقام عن شينجيانغ عام 2014) إنجازات التنمية التي حققتها شينجيانغ في عام 2013، واستعراض شينجيانغ المفعمة بالحيوية، شينجيانغ التي تتمتع بالإيجابية المستمرة، شينجيانغ التي تسعي جاهدة نحو التوحد. ويتميز الكتاب بالمحتوي التفصيلي الوافر، حيث يشتمل على التقسيمات الإدارية وتوزيع السكان والمعتقدات والأديان والعادات والتقاليد والبيئة الطبيعية والموارد المعدنية والتطور التاريخي والاقتصاد والثقافة والتعليم والتكنولوجيا والمواصلات والبريد والاتصالات ومعيشة الشعب والخصائص البيولوجية والسياحة وغيرها من شتي جوانب الحياة الاجتماعية. وها هي الحقائق تتحدث والأرقام تبرهن على ذلك، اعتمد الكتاب على مجموعة كبيرة من البيانات الإحصائية لعرض الملامح الجديدة لتنمية وتطوير شينجيانغ الجديدة عرضا مباشرا وموضوعيا، وهكذا يتسنى للقارئ معرفة شينجيانغ معرفة حقيقية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('1862', 'B_EP_9787508528069_009_kAV6', '中国新疆事实与数字2014(日文版)', null, '中国新疆の現状と数字2014', null, null, 'حقائق وأرقام عن شينجيانغ 2014 (سلسلة شينجيانغ) (باللغة اليابانية)', '李欣凭', null, null, null, 'Li Xinping', 'لي شين بينغ', '苏谦', '神王也嘉(日本)', null, null, null, null, null, '9787508528069', '①D619.45', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '1', '1', '70', null, null, null, '009--日语', '', '2014-07', null, null, null, null, null, '148.00', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '丰饶文化传播有限责任公司', '212', '0', '0.00', null, null, '0', '0', '0', '0', '新疆;事实数字;发展;2014', null, null, null, 'Xinjiang,hechos y cifras,desarollo,2017', 'شينجيانغ-حقائق وأرقام-التنمية-2014', '有', '/suqian/B_EP_9787508528069_009_kAV6/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508528069_009_kAV6/封面', null, '/suqian/B_EP_9787508528069_009_kAV6/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508528069_009_kAV6/分层PDF', '', '/suqian/B_EP_9787508528069_009_kAV6/WORD', null, '/suqian/B_EP_9787508528069_009_kAV6/XML', null, '/suqian/B_EP_9787508528069_009_kAV6/EPUB', null, '/suqian/B_EP_9787508528069_009_kAV6/MOBI', '', '/suqian/B_EP_9787508528069_009_kAV6/阅读PDF', null, '/suqian/B_EP_9787508528069_009_kAV6/HTML', null, '/suqian/B_EP_9787508528069_009_kAV6/合同', null, null, '《中国新疆事实与数字2014》通过梳理2013年这一年来新疆取得的发展成就,向读者展示了一个充满活力的新疆、一个积极向上的新疆、一个团结奋进的新疆。本书内容充实详尽,包括新疆的行政区划、人口分布、民族宗教、风俗习惯、自然环境、矿产资源、历史沿革,以及经济、文化、教育、科技、交通、邮电、通信、民生、生态、旅游等社会生活的各个方面。用事实说话,以数字见证,运用了大量统计数据客观直接的展示了新疆发展变化的新面貌,让读者了解真正的新疆。', null, null, null, 'Esta enciclopedia de Xinjiang ofrece informaciones abundantes sobre la situación general de Xinjiang, y ayudará a los lectores a adquirir un mejor entendimiento acerca de Xinjiang(la región?). Este libro cuenta con trece volúmenes, incluyendo la división administrativa, recursos naturales, población, religión, historia, economía, cultura, educación, salud pública, deporte, transporte, telecomunicaciones, medios de subsistencia, la seguridad social, la protección del medio ambiente ecológico, y el turismo. Además, un gran número de fotos y gráficos que ofrece este libro despertará el interés de los lectores.', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '五洲传播出版社', null, '0', '0', '1', '11', null, null, '1'), ('1861', 'B_EP_9787508528052_008_TS1f', '中国新疆事实与数字2014(土耳其文版)', 'The Facts and Figures on Xinjiang,China,2014 (Turkish Edition)', 'Olgularla ve rakamlarla Sincan, Çin 2014', 'Les faits et les chiffres du Xinjiang en Chine en 2014 (version turque) ', 'Hechos y Cifras de Xinjiang, China, 2014(Edición turca)', 'حقائق وأرقام عن شينجيانغ 2014 (سلسلة شينجيانغ) (باللغة التركية)', '李欣凭', 'Li Xinping', '', 'LI Xinping', 'Li Xinping', 'لي شين بينغ', '苏谦', '王 辰(土耳其)', '', '', '', '', '', '9787508528052', '①D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '70', '', '', '', '008--土文', '', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '77.99', '12.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '192', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆;事实数字;发展;2014', 'Xinjiang; actual figures; development; 2014', '', 'Xinjiang; les chiffres et les faits; développement; 2014', 'Xinjiang,hechos y cifras,desarollo,2016', 'شينجيانغ-حقائق وأرقام-التنمية-2014', '有', '/suqian/B_EP_9787508528052_008_TS1f/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508528052_008_TS1f/封面', '', '/suqian/B_EP_9787508528052_008_TS1f/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508528052_008_TS1f/分层PDF', '', '/suqian/B_EP_9787508528052_008_TS1f/WORD', '', '/suqian/B_EP_9787508528052_008_TS1f/XML', '', '/suqian/B_EP_9787508528052_008_TS1f/EPUB', '', '/suqian/B_EP_9787508528052_008_TS1f/MOBI', '', '/suqian/B_EP_9787508528052_008_TS1f/阅读PDF', '', '/suqian/B_EP_9787508528052_008_TS1f/HTML', '', '/suqian/B_EP_9787508528052_008_TS1f/合同', '', '', '《中国新疆事实与数字2014》通过梳理2013年这一年来新疆取得的发展成就,向读者展示了一个充满活力的新疆、一个积极向上的新疆、一个团结奋进的新疆。本书内容充实详尽,包括新疆的行政区划、人口分布、民族宗教、风俗习惯、自然环境、矿产资源、历史沿革,以及经济、文化、教育、科技、交通、邮电、通信、民生、生态、旅游等社会生活的各个方面。用事实说话,以数字见证,运用了大量统计数据客观直接的展示了新疆发展变化的新面貌,让读者了解真正的新疆。', 'Facts and Figures on Xinjiang, China 2014 is a book on development achievements in Xinjiang since 2014, presenting readers with a vibrant, positive, united and progressive Xinjiang. Various aspects of Xinjiang’s social life are detailed in this book, including its administrative partition, population distribution, ethnic groups and religions, manners and customs, natural environment, mineral resources, historical evolution, economy, culture, education, science and technology, transportation, posts and telecommunications, people’s livelihood, ecology and tourism. Adhering to the principle of speaking with facts and numbers, the book unfolds, in an objective and direct manner, Xinjiang’s new outlook and changes with rich statistical data, bringing readers to know the real Xinjiang. \r\n', '', 'En retraçant les succès du développement de Xinjiang depuis 2013, Les faits et les chiffres du Xinjiang en Chine en 2014 montre aux lecteurs un Xinjiang vivant, optimiste et qui va vers l\'avant tout en restant uni. Le contenu de ce livre est complet et détaillé en ce qui concerne tous les aspects sociaux du Xinjiang: l’administration, la répartition démographique, les religions ethniques, les us et coutumes, l’environnement naturel, les ressources minérales, l’histoire, l’économie, la culture, l’éducation, la technologie, les transports, les postes et télécommunications, la correspondance, le bien-être, l’écologie et le tourisme. S’appuyant sur des faits et des chiffres, l’auteur utilise les données statistiques afin de démontrer objectivement et directement les nouveaux aspects de l’évolution du Xinjiang, montrant ainsi aux lecteurs un Xinjiang réel.\r\n', 'Esta enciclopedia de Xinjiang ofrece informaciones abundantes sobre la situación general de Xinjiang, y ayudará a los lectores a adquirir un mejor entendimiento acerca de Xinjiang(la región?). Este libro cuenta con trece volúmenes, incluyendo la división administrativa, recursos naturales, población, religión, historia, economía, cultura, educación, salud pública, deporte, transporte, telecomunicaciones, medios de subsistencia, la seguridad social, la protección del medio ambiente ecológico, y el turismo. Además, un gran número de fotos y gráficos que ofrece este libro despertará el interés de los lectores.', 'يستعرض كتاب (حقائق وأرقام عن شينجيانغ عام 2014) إنجازات التنمية التي حققتها شينجيانغ في عام 2013، واستعراض شينجيانغ المفعمة بالحيوية، شينجيانغ التي تتمتع بالإيجابية المستمرة، شينجيانغ التي تسعي جاهدة نحو التوحد. ويتميز الكتاب بالمحتوي التفصيلي الوافر، حيث يشتمل على التقسيمات الإدارية وتوزيع السكان والمعتقدات والأديان والعادات والتقاليد والبيئة الطبيعية والموارد المعدنية والتطور التاريخي والاقتصاد والثقافة والتعليم والتكنولوجيا والمواصلات والبريد والاتصالات ومعيشة الشعب والخصائص البيولوجية والسياحة وغيرها من شتي جوانب الحياة الاجتماعية. وها هي الحقائق تتحدث والأرقام تبرهن على ذلك، اعتمد الكتاب على مجموعة كبيرة من البيانات الإحصائية لعرض الملامح الجديدة لتنمية وتطوير شينجيانغ الجديدة عرضا مباشرا وموضوعيا، وهكذا يتسنى للقارئ معرفة شينجيانغ معرفة حقيقية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('1860', 'B_EP_9787508528045_001_WjIY', '中国新疆事实与数字2014(英文版)', 'The Facts and Figures on Xinjiang, China 2014', '', 'Les faits et les chiffres du Xinjiang en Chine en 2014 (version anglaise) ', 'Hechos y Cifras de Xinjiang, China, 2014(Edición inglesa)', 'حقائق وأرقام عن شينجيانغ 2014 (سلسلة شينجيانغ) (باللغة الإنجليزية)', '李欣凭', 'Li Xinping', '', 'LI Xinping', 'Li Xinping', 'لي شين بينغ', '苏谦', '张恒瑞', '', '', '', '', '', '9787508528045', '①D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '70', '', '', '', '001--英文', '', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '69.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '198', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆;事实数字;发展;2014', 'Xinjiang; actual figures; development; 2014', '', 'Xinjiang; les chiffres et les faits; développement; 2014', 'Xinjiang,hechos y cifras,desarollo,2015', 'شينجيانغ-حقائق وأرقام-التنمية-2014', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '有', '/suqian/B_EP__001_/封面', '', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '', '/suqian/B_EP__001_/XML', '', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '有', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '', '/suqian/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国新疆事实与数字2014》通过梳理2013年这一年来新疆取得的发展成就,向读者展示了一个充满活力的新疆、一个积极向上的新疆、一个团结奋进的新疆。本书内容充实详尽,包括新疆的行政区划、人口分布、民族宗教、风俗习惯、自然环境、矿产资源、历史沿革,以及经济、文化、教育、科技、交通、邮电、通信、民生、生态、旅游等社会生活的各个方面。用事实说话,以数字见证,运用了大量统计数据客观直接的展示了新疆发展变化的新面貌,让读者了解真正的新疆。', 'Facts and Figures on Xinjiang, China 2014 is a book on development achievements in Xinjiang since 2013, presenting readers with a vibrant, positive, united and progressive Xinjiang. Various aspects of Xinjiang’s social life are detailed in this book, including its administrative partition, population distribution, ethnic groups and religions, manners and customs, natural environment, mineral resources, historical evolution, economy, culture, education, science and technology, transportation, posts and telecommunications, people’s livelihood, ecology and tourism. Adhering to the principle of speaking with facts and numbers, the book unfolds, in an objective and direct manner, Xinjiang’s new outlook and changes with rich statistical data, bringing readers to know the real Xinjiang. \r\n', '', 'En retraçant les succès du développement de Xinjiang depuis 2013, Les faits et les chiffres du Xinjiang en Chine en 2014 montre aux lecteurs un Xinjiang vivant, optimiste et qui va vers l\'avant tout en restant uni. Le contenu de ce livre est complet et détaillé en ce qui concerne tous les aspects sociaux du Xinjiang: l’administration, la répartition démographique, les religions ethniques, les us et coutumes, l’environnement naturel, les ressources minérales, l’histoire, l’économie, la culture, l’éducation, la technologie, les transports, les postes et télécommunications, la correspondance, le bien-être, l’écologie et le tourisme. S’appuyant sur des faits et des chiffres, l’auteur utilise les données statistiques afin de démontrer objectivement et directement les nouveaux aspects de l’évolution du Xinjiang, montrant ainsi aux lecteurs un Xinjiang réel.\r\n', 'Esta enciclopedia de Xinjiang ofrece informaciones abundantes sobre la situación general de Xinjiang, y ayudará a los lectores a adquirir un mejor entendimiento acerca de Xinjiang(la región?). Este libro cuenta con trece volúmenes, incluyendo la división administrativa, recursos naturales, población, religión, historia, economía, cultura, educación, salud pública, deporte, transporte, telecomunicaciones, medios de subsistencia, la seguridad social, la protección del medio ambiente ecológico, y el turismo. Además, un gran número de fotos y gráficos que ofrece este libro despertará el interés de los lectores.', 'يستعرض كتاب (حقائق وأرقام عن شينجيانغ عام 2014) إنجازات التنمية التي حققتها شينجيانغ في عام 2013، واستعراض شينجيانغ المفعمة بالحيوية، شينجيانغ التي تتمتع بالإيجابية المستمرة، شينجيانغ التي تسعي جاهدة نحو التوحد. ويتميز الكتاب بالمحتوي التفصيلي الوافر، حيث يشتمل على التقسيمات الإدارية وتوزيع السكان والمعتقدات والأديان والعادات والتقاليد والبيئة الطبيعية والموارد المعدنية والتطور التاريخي والاقتصاد والثقافة والتعليم والتكنولوجيا والمواصلات والبريد والاتصالات ومعيشة الشعب والخصائص البيولوجية والسياحة وغيرها من شتي جوانب الحياة الاجتماعية. وها هي الحقائق تتحدث والأرقام تبرهن على ذلك، اعتمد الكتاب على مجموعة كبيرة من البيانات الإحصائية لعرض الملامح الجديدة لتنمية وتطوير شينجيانغ الجديدة عرضا مباشرا وموضوعيا، وهكذا يتسنى للقارئ معرفة شينجيانغ معرفة حقيقية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'), ('1859', 'B_EP_9787508528038_003_PWtY', '中国新疆事实与数字2014(中文版)', 'The Facts and Figures on Xinjiang,China,2014 (Chinese Edition)', '', 'Les faits et les chiffres du Xinjiang en Chine en 2014 (version chinoise) ', 'Hechos y Cifras de Xinjiang, China, 2014(Edición china)', 'حقائق وأرقام عن شينجيانغ 2014 (سلسلة شينجيانغ) (باللغة الصينية)', '李欣凭', 'Li Xinping', '', 'LI Xinping', 'Li Xinping', 'لي شين بينغ', '苏谦', '', '', '', '', '', '', '9787508528038', '①D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '70', '', '', '', '003--中文', '', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '58.00', '0.00', '45.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '184', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆;事实数字;发展;2014', 'Xinjiang; actual figures; development; 2014', '', 'Xinjiang; les chiffres et les faits; développement; 2014', 'Xinjiang,hechos y cifras,desarollo,2014', 'شينجيانغ-حقائق وأرقام-التنمية-2014', '有', '/suqian/B_EP_9787508528038_003_PWtY/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508528038_003_PWtY/封面', '', '/suqian/B_EP_9787508528038_003_PWtY/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508528038_003_PWtY/分层PDF', '', '/suqian/B_EP_9787508528038_003_PWtY/WORD', '', '/suqian/B_EP_9787508528038_003_PWtY/XML', '', '/suqian/B_EP_9787508528038_003_PWtY/EPUB', '', '/suqian/B_EP_9787508528038_003_PWtY/MOBI', '有', '/suqian/B_EP_9787508528038_003_PWtY/阅读PDF', '', '/suqian/B_EP_9787508528038_003_PWtY/HTML', '', '/suqian/B_EP_9787508528038_003_PWtY/合同', '', '', '《中国新疆事实与数字2014》通过梳理2013年这一年来新疆取得的发展成就,向读者展示了一个充满活力的新疆、一个积极向上的新疆、一个团结奋进的新疆。本书内容充实详尽,包括新疆的行政区划、人口分布、民族宗教、风俗习惯、自然环境、矿产资源、历史沿革,以及经济、文化、教育、科技、交通、邮电、通信、民生、生态、旅游等社会生活的各个方面。用事实说话,以数字见证,运用了大量统计数据客观直接的展示了新疆发展变化的新面貌,让读者了解真正的新疆。', 'Facts and Figures on Xinjiang, China 2014 is a book on development achievements in Xinjiang since 2012, presenting readers with a vibrant, positive, united and progressive Xinjiang. Various aspects of Xinjiang’s social life are detailed in this book, including its administrative partition, population distribution, ethnic groups and religions, manners and customs, natural environment, mineral resources, historical evolution, economy, culture, education, science and technology, transportation, posts and telecommunications, people’s livelihood, ecology and tourism. Adhering to the principle of speaking with facts and numbers, the book unfolds, in an objective and direct manner, Xinjiang’s new outlook and changes with rich statistical data, bringing readers to know the real Xinjiang. \r\n', '', 'En retraçant les succès du développement de Xinjiang depuis 2013, Les faits et les chiffres du Xinjiang en Chine en 2014 montre aux lecteurs un Xinjiang vivant, optimiste et qui va vers l\'avant tout en restant uni. Le contenu de ce livre est complet et détaillé en ce qui concerne tous les aspects sociaux du Xinjiang: l’administration, la répartition démographique, les religions ethniques, les us et coutumes, l’environnement naturel, les ressources minérales, l’histoire, l’économie, la culture, l’éducation, la technologie, les transports, les postes et télécommunications, la correspondance, le bien-être, l’écologie et le tourisme. S’appuyant sur des faits et des chiffres, l’auteur utilise les données statistiques afin de démontrer objectivement et directement les nouveaux aspects de l’évolution du Xinjiang, montrant ainsi aux lecteurs un Xinjiang réel.\r\n', 'Esta enciclopedia de Xinjiang ofrece informaciones abundantes sobre la situación general de Xinjiang, y ayudará a los lectores a adquirir un mejor entendimiento acerca de la región. Este libro cuenta con trece volúmenes, incluyendo la división administrativa, recursos naturales, población, religión, historia, economía, cultura, educación, salud pública, deporte, transporte, telecomunicaciones, medios de subsistencia, la seguridad social, la protección del medio ambiente ecológico, y el turismo. Además, un gran número de fotos y gráficos que ofrece este libro despertará el interés de los lectores.', 'يستعرض كتاب (حقائق وأرقام عن شينجيانغ عام 2014) إنجازات التنمية التي حققتها شينجيانغ في عام 2013، واستعراض شينجيانغ المفعمة بالحيوية، شينجيانغ التي تتمتع بالإيجابية المستمرة، شينجيانغ التي تسعي جاهدة نحو التوحد. ويتميز الكتاب بالمحتوي التفصيلي الوافر، حيث يشتمل على التقسيمات الإدارية وتوزيع السكان والمعتقدات والأديان والعادات والتقاليد والبيئة الطبيعية والموارد المعدنية والتطور التاريخي والاقتصاد والثقافة والتعليم والتكنولوجيا والمواصلات والبريد والاتصالات ومعيشة الشعب والخصائص البيولوجية والسياحة وغيرها من شتي جوانب الحياة الاجتماعية. وها هي الحقائق تتحدث والأرقام تبرهن على ذلك، اعتمد الكتاب على مجموعة كبيرة من البيانات الإحصائية لعرض الملامح الجديدة لتنمية وتطوير شينجيانغ الجديدة عرضا مباشرا وموضوعيا، وهكذا يتسنى للقارئ معرفة شينجيانغ معرفة حقيقية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '11', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1858', 'B_EP_9787508523996_500_96s3', '鲤鱼跳龙门(水墨中国经典幼儿故事绘本)(中英对照)', 'Ink-and-Wash Picture Books of Classic Chinese Stories: Little Carp Jump The Dragon\'s Gate (Chinese-English Edition)', 'LITTLE CARP JUMP THE DRAGON’S GATE', 'Les carpes surmontent la porte de dragon (album au lavis des histoires chinoises classiques pour les enfants) (version bilingue chinois anglais)', 'La Carpa Salta Por Encima De la Puerta del Dragón (Libros de Tinta-y-Lavado de Cuentos Clásicos Chinos) (Edición Inglesa-China)', 'سمك الشبوط يقفز فوق بوابة التنين (كتب قصص الأطفال الصينية الكلاسيكية المصورة) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '崔燕', 'Cui Yan', '', 'CUI Yan', 'Cui Yan', 'تسوي يان', '王莉', '李 丽', '', '', '', '', '', '9787508523996', '①I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-03', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '23.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '40', '0', '0.00', '190.00', '', '0', '0', '0', '0', '儿童文学;图画故事;中国;当代;六一;童书;少儿读物;知识', 'Children’s literature; illustration; China; contemporary; International Children’s Day; children’s book; juvenile book; knowledge', '', 'littérature pour les enfants; histoire illustrée; la Chine; contemporain; le premier juin; album pour les enfants; livre pour les enfants; les connaissances', 'Literatura infantil; Cuentos con fotos; China; Contemporáneo; Día de los niños; Libros infantiles; Conocimiento', 'أدب الأطفال-القصص المصورة-الصين-معاصر-واحد وستين-كتب الأطفال-المعرفة', '有', '/wangli/B_EP_9787508523996_500_96s3/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508523996_500_96s3/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508523996_500_96s3/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508523996_500_96s3/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508523996_500_96s3/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508523996_500_96s3/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508523996_500_96s3/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508523996_500_96s3/MOBI', '', '/wangli/B_EP_9787508523996_500_96s3/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508523996_500_96s3/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508523996_500_96s3/合同', '', '', '《鲤鱼跳龙门(水墨中国经典幼儿故事绘本)》图书简介:一天,鲤鱼奶奶给小鲤鱼们讲了这样一个故事:在遥远的山上有一座龙门,要是有哪条鲤鱼能够跳过龙门,就能变成祥龙,像云彩一样地可以游到天上去。\r\n听完故事后五条小鲤鱼向着龙门出发了,他们在路上克服了各种困难来到了龙门,齐心合力相互帮忙,跳过了龙门,成为了造福人间的五彩祥龙。', '\".One day, Granny Carp gathers five little carp together to tell them a legend. On the top of a faraway mountain stood a Dragon’s Gate. Any carp that could leap over it would turn into a dragon that brought good luck to people, which could swim in the sky like clouds.\r\nInspired by the tale, the little carps leave home to look for the Dragon’s Gate. They overcome all kinds of hurdles on their way and, by helping each other, manage to leap over the gate and turn into dragons.\"\r\n', '', 'Un jour, la vieille carpe rassemble les petites carpes pour leur raconter une légende. Sur le sommet d\'une montagne lointaine se tient la porte de dragon. La carpe qui pourrait sauter par-dessus transformera en un dragon qui apportera le bonheur aux gens. Le dragon peut monter sur les nuages et vivre dans le ciel. Inspirées par la légende, les petites carpes quittent la maison pour chercher la porte de dragon. Ils surmontent toutes les obstacles sur le chemin et, en aidant l’un de l\'autre, ils parviennent enfin à sauter par-dessus la porte et se transforment en dragons colorés apportant du bonheur au monde.\r\n', 'Introducción Breve: Es un cuento inspirado de las leyendas.Un grupo de carpas pequeñas se dispuso a hacer realidad su hermoso sueño. Juntos, saltan sobre la Puerta del Dragón y entran en el embalse. Y vivirán allí felices para siempre.', '\"نبذة عن كتاب (سمك الشبوط يقفز فوق بوابة التنين (كتب قصص الأطفال الصينية الكلاسيكية المصورة):\r\nفي يوم من الأيام، قصت جدة سمك الشبوط على أحفادها القصة التالية: على إحدى القمم الجبلية البعيدة كان هناك ما يسمي بباب التنين، ومن يقفز من سمك الشبوط إلى ذلك الباب يمكنه أن يتحول إلى تنين، ويمكنه أن يطير في السماء كما الغيوم.\r\nوبعد أن استمعوا إلى تلك القصة، انطلق خمسة من أحفاد الشبوط إلى بوابة التنين، وقد تغلبوا على كافة المشاق والمصاعب التي واجهوها في طريقهم، كما تعاونوا على مساعدة بعضهم البعض وقفزوا إلى باب التنين، وهكذا أصبحوا خمسة من التنانين التي انتفعت بها البشرية.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1857', 'B_EP_9787508523989_500_KaLM', '寒号鸟(水墨中国经典幼儿故事绘本)(中英对照)', 'Ink-and-Wash Picture Books of Classic Chinese Stories: The Winter-Cry Bird (Chinese-English Edition)', 'THE WINTER-CRY BIRD', 'L’oiseau criant en hiver (album au lavis des histoires chinoises classiques pour les enfants) (version bilingue chinois anglais)', 'La Ardilla Voladora (Libros de Tinta-y-Lavado de Cuentos Clásicos Chinos) (Edición china-inglesa)', 'طائر الشتاء الصارخ (كتب قصص الأطفال الصينية الكلاسيكية المصورة) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '崔燕', 'Cui Yan', '', 'CUI Yan', 'Cui Yan', 'تسوي يان', '王莉', '刘 毅', '', '', '', '', '', '9787508523989', '①I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-03', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '23.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '40', '0', '0.00', '190.00', '', '0', '0', '0', '0', '儿童文学;图画故事;中国;当代;六一;童书;少儿读物;知识', 'Children’s literature; illustration; China; contemporary; International Children’s Day; children’s book; juvenile book; knowledge', '', 'littérature pour les enfants; histoire illustrée; la Chine; contemporain; le premier juin; album pour les enfants; livre pour les enfants; les connaissances', 'Literatura infantil; Cuentos con fotos; China; Contemporáneo; Día de los niños; Libros infantiles; Conocimiento', 'أدب الأطفال-القصص المصورة-الصين-معاصر-واحد وستين-كتب الأطفال-المعرفة', '有', '/wangli/B_EP_9787508523989_500_KaLM/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508523989_500_KaLM/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508523989_500_KaLM/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508523989_500_KaLM/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508523989_500_KaLM/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508523989_500_KaLM/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508523989_500_KaLM/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508523989_500_KaLM/MOBI', '', '/wangli/B_EP_9787508523989_500_KaLM/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508523989_500_KaLM/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508523989_500_KaLM/合同', '', '', '《寒号鸟(水墨中国经典幼儿故事绘本)》图书简介:传说中有一只全身长满了绚丽羽毛的小鸟,它叫寒号鸟。寒号鸟骄傲得不得了,它觉得自己是天底下最漂亮的鸟。别的小动物整天辛勤忙碌,积攒食物,可是它整天到处闲逛,吃吃喝喝。寒冬来临了,寒号鸟没有巢穴,没有食物,险些被冻死,在大家的帮助鼓励下,它最终改正了懒惰的毛病,成为了一只及漂亮又勤劳的小鸟。', 'This is the legend of a little bird with brilliant feathers called the winter-cry bird. It is very proud and regards itself as the most beautiful bird in the world. When other animals are busy working and collecting food, the winter-cry bird just flies and plays around. But as the winter comes, it has neither a nest nor food. The winter-cry bird almost freezes to death. With support from friends, it stops being so lazy and becomes a beautiful and hard-working bird.\r\n', '', 'Prossédant des plumes brillantes, un petit oiseau est appelé oiseau criant en hiver. Il est très fier de sa beauté et se considère comme le plus bel oiseau du monde. Lorsque d\'autres animaux sont occupés à travailler et à collecter de la nourriture pour passer l’hiver, l\'oiseau criant en hiver vole tout autour et joue tous les jours. Quand l\'hiver arrive, il n\'a pas préparé le nid ni de nourriture. L\'oiseau criant en hiver est presque gêlé à mort. À l\'aide et aux soutiens de ses amis, il cesse d\'être paresseux et devient un oiseau une fois bel et travailleur.\r\n', 'Esta es la leyenda de un pequeño pájaro con plumas brillantes llamado el pájaro de invierno-grito. Es muy orgulloso y se considera a sí mismo como el pájaro más hermoso del mundo. Cuando otros animales están trabajando y recogiendo alimentos, este pájaro vuela alrededor y sólo quiere jugar. Pero cuando llega el invierno, no tiene ni nido ni alimento. El pájaro casi se muere de frío. Con la ayuda de sus amigos, deja de ser tan vago y se convierte en un pájaro hermoso y muy trabajador.', '\"نبذة عن كتاب: طائر الشتاء الصارخ (كتب قصص الأطفال الصينية الكلاسيكية المصورة) \r\nيحكي أن أحد الطيور غُطي جسمها بريش زاه مشرق، وكان يدعي طائر الشتاء الصارخ. كان يتملك هذا الطائر الغرور والفخر، حيث كان يشعر بأنه الطائر الأجمل على وجه الأرض. بينما كانت الحيوانات الصغيرة الأخرى تسعي جاهدة طوال اليوم، تحاول أن تجمع الطعام، إلا أن هذا الطائر كان يتجول طوال النهار ويأكل ويشرب. وعندما حل الشتاء، لم يكن له عش، كما لم يكن لديه طعام، وقد تجمد حتى الموت، ولكن في ظل المساعدة التي قدمها له الجميع فقد تم إنقاذه، وتم مساعدته في القضاء على ما يعانيه من كسل، وأصبح واحدا من الطيور الجميلة والمجتهدة\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1856', 'B_EP_9787508523972_500_ZcDe', '过猴山(水墨中国经典幼儿故事绘本)(中英对照)', 'Ink-and-Wash Picture Books of Classic Chinese Stories: Monkey Mountain (Chinese-English Edition)', 'MONKEY MOUNTAIN', 'Passer par la montagne de singe (album au lavis des histoires chinoises classiques pour les enfants) (version bilingue chinois anglais)', 'La Montaña de los Monos (Libros de Tinta-y-Lavado de Cuentos Clásicos Chinos) (Edición china-inglesa)', 'القرود الجبلية (كتب قصص الأطفال الصينية الكلاسيكية المصورة) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '崔燕', 'Cui Yan', '', 'CUI Yan', 'Cui Yan', 'تسوي يان', '王莉', '刘 毅', '', '', '', '', '', '9787508523972', '①I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-03', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '23.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '40', '0', '0.00', '190.00', '', '0', '0', '0', '0', '儿童文学;图画故事;中国;当代;六一;童书;少儿读物;知识', 'Children’s literature; illustration; China; contemporary; International Children’s Day; children’s book; juvenile book; knowledge', '', 'littérature pour les enfants; histoire illustrée; la Chine; contemporain; le premier juin; album pour les enfants; livre pour les enfants; les connaissances', 'Literatura infantil; Cuentos con fotos; China; Contemporáneo; Día de los niños; Libros infantiles; Conocimiento', 'أدب الأطفال-القصص المصورة-الصين-معاصر-واحد وستين-كتب الأطفال-المعرفة', '有', '/wangli/B_EP_9787508523972_500_ZcDe/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508523972_500_ZcDe/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508523972_500_ZcDe/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508523972_500_ZcDe/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508523972_500_ZcDe/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508523972_500_ZcDe/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508523972_500_ZcDe/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508523972_500_ZcDe/MOBI', '', '/wangli/B_EP_9787508523972_500_ZcDe/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508523972_500_ZcDe/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508523972_500_ZcDe/合同', '', '', '《过猴山(水墨中国经典幼儿故事绘本)》图书简介:老爷爷清早起来去赶集,买了美酒和草帽,高高兴兴往家走。正午的太阳烤得老爷爷浑身是汗,走到了山顶上他实在走不动了于是坐在树下休息。这时一群淘气的猴子下了山,它们偷走了老爷爷的草帽,有的蹦到树上,有的跳到石头上,高兴得上蹿下跳。老爷爷被吵醒了。他该怎么办哪?', 'Grandpa goes to the market early one morning. He buys wine and a batch of straw hats and happily makes for home. At high noon, the sun is burning hot and grandpa is dripping with sweat. He stops at the top of the mountain and takes a nap under a tree. Just then, a group of naughty monkeys comes by. They steal grandpa’s hats! Some climb up the trees, and some jump on the rocks. They happily play games with the hats. Then grandpa wakes up. What should he do?\r\n', '', 'Le grand-père se rend au marché au petit matin. Il s’achète du vin et un lot de chapeaux de paille. Il rentre joyeusement pour la maison. À midi, le soleil est brûlant et le grand-père transpire. Il s’arrête au sommet de la montagne et prend une sieste sous un arbre. En ce moment, un groupe de singes coquins descendent de la montagne. Ils volent les chapeaux de grand-père! Certains grimpent sur les arbres, et d’autres sautent sur les rochers. Ils jouent joyeusement avec les chapeaux. Alors le grand-père se réveille. Que doit-il faire?\r\n', 'El abuelo va al mercado temprano por la mañana. Compra vino y un lote de sombreros de paja y regresa alegremente a su casa. Al pleno mediodía, hace un sol abrasador y el abuelo chorrean gotas de sudor. Se detiene en la cima de la montaña y toma una siesta bajo un árbol. En ese momento, un grupo de monos traviesos se le acercan y le roban los sombreros. Unos suben a los árboles y otros saltan sobre las rocas. Alegremente juegan con los sombreros. En este momento el abuelo se despierta. ¿Qué debe hacer?', '\"نبذة عن كتاب: القرود الجبلية (كتب قصص الأطفال الصينية الكلاسيكية المصورة) \r\nاستيقظ الجد في الصباح الباكر وتوجه إلى السوق، واشتري النبيذ وقبعة من القش، وكان في غاية السعادة وهو في طريقه إلى المنزل. وتحت أشعة الشمس الحارقة كان الجد يتصبب عرقا من رأسه حتى أخمص قدميه، ولذا صعد إلى إحدى القمم الجبلية وجلس تحت ظل شجرة. وفي ذلك الوقت أتت بعض القرود الشقية وسرقوا قبعة الجد المصنوعة من القش، وقفز بعضهم على أغصان الأشجار، بينما قفز أخرون على الصخور، وبدأوا يركضون هنا وهناك وهم في غاية السعادة. وقد انزعج الجد من هذا الفعل، ولكنه لا يدري ماذا يفعل؟\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1855', 'B_EP_9787508523743_500_vu4A', '小老鼠金巴(水墨中国经典幼儿故事绘本)(中英对照)', 'Ink-and-Wash Picture Books of Classic Chinese Stories: Jinba - The Little Mouse (Chinese-English Edition)', 'JINBA THE LITTLE MOUSE', 'La petite souris Jinba (album au lavis des histoires chinoises classiques pour les enfants) (version bilingue chinois anglais)', 'El Ratoncito Jinba (Libros de Tinta-y-Lavado de Cuentos Clásicos Chinos) (Edición china-inglesa)', 'الفأر الصغير جين با (كتب قصص الأطفال الصينية الكلاسيكية المصورة) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '崔燕', 'Cui Yan', '', 'CUI Yan', 'Cui Yan', 'تسوي يان', '王莉', '刘 毅', '', '', '', '', '', '9787508523743', '①I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-03', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '23.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '40', '0', '0.00', '190.00', '', '0', '0', '0', '0', '儿童文学;图画故事;中国;当代;六一;童书;少儿读物;知识', 'Children’s literature; illustration; China; contemporary; children’s book; juvenile book; knowledge', '', 'littérature pour les enfants; histoire illustrée; la Chine; contemporain; le premier juin; album pour les enfants; livre pour les enfants; les connaissances', 'Literatura infantil; Cuentos con fotos; China; Contemporáneo; Día de los niños; Libros infantiles; Conocimiento', 'أدب الأطفال-القصص المصورة-الصين-معاصر-واحد وستين-كتب الأطفال-المعرفة', '有', '/wangli/B_EP_9787508523743_500_vu4A/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508523743_500_vu4A/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508523743_500_vu4A/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508523743_500_vu4A/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508523743_500_vu4A/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508523743_500_vu4A/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508523743_500_vu4A/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508523743_500_vu4A/MOBI', '', '/wangli/B_EP_9787508523743_500_vu4A/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508523743_500_vu4A/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508523743_500_vu4A/合同', '', '', '《小老鼠金巴(水墨中国经典幼儿故事绘本)》图书简介:一只叫金巴的老鼠,它自由自在地过着日子。有一天,它担心被猫吃掉,就请神仙爷爷把它变成猫。变成大花猫的金巴被狗咬了一口,它又哭着去找神仙爷爷,神仙爷爷又将它变成狗。可几天后,因为金巴没看好门,金巴被主人用木棍揍了一顿。金巴就又哭求神仙爷爷把它变成一只猪,它想,做猪多好,吃吃睡睡,多快活。可是也好景不长,有一天,主人指着金巴变成的猪说:“你看多肥,明天宰了它吧。”金巴吓得从床上摔了下来,才发现原来是自己做了一场梦。', 'A little mouse called Jinba lives an idle life. One day, he asks a god to turn him into a cat, as he is so afraid of being eaten by one himself. But a few days later, Jinba the cat is attacked by a dog. So he asks the god to turn him into a dog. A few days later, Jinba the dog is beaten by his master for not guarding the herd. So, Jinba asks the god to turn him into a pig. The pig’s life is perfect in Jinba’s mind – sleeping and eating is all there is in its life. But one day, the master points at Jinba the pig and says, “What a fat pig! Let’s butcher it for the Spring Festival.” Jinba falls out of his bed in fear – it was just a bad dream!\r\n', '', 'Une petite souris Jinba vit une vie oisive. Un jour, il demande au dieu pour le transformer en un chat, car il a peur d\'être mangé par le chat. Mais quelques jours plus tard, le chat Jinba est attaqué par un chien. Il demande donc le dieu à le transformer en un chien. Après quelques jours, le chien Jinba est battu par son maître en raison de ne pas bien garder la maison. Donc, Jinba demande le dieu une fois encore à le transformer en un cochon. La vie du cochon est parfaite dans l\'esprit de Jinba - dormir et manger toute la journée. Mais un jour, le maîtres dirige le cochon qui est transformé de Jinba et dit, «Quel gros porc! Demain on le tuera!》Jinba a tellement de peur qu’il tombe de son lit. Tout était juste un cauchemar!\r\n', 'Un ratoncito llamado Jinba lleva una vida ociosa. Un día, le pide a un Dios que le convierta en un gato, ya que tiene mucho miedo de ser comido por uno de ellos. Pero unos días más tarde, el ahora gato Jinba es atacado por un perro. Por este motivo le pide al Dios que le convierta en un perro. Unos días más tarde, Jinba el ya perro Jinba es atacado por su maestro por no guardar la manada. Entonces, Jinba le pide al Dios que le convierta en un cerdo. La vida del cerdo es perfecta en la mente de Jinba – dormir y comer, comer y dormir todo el día. Pero un día, el maestro apunta a Jinba el cerdo y dice, \"¡Qué gordo está este cerdo! Mátalo mañana para el Festival de primavera\". Jinba cae de su cama en medio del miedo – menos mal que fue sólo una pesadilla!', '\"نبذة عن كتاب: (الفأر الصغير جين با (كتب قصص الأطفال الصينية الكلاسيكية المصورة):\r\nكان هناك فأر صغير يُدعي جين با، وكان يعيش عيشة الحرية والترف. وفي يوم من الأيام خشي أن يأكله القط، لذا فقد توجه بالدعاء إلى الإله حتى يتحول إلى قط. وبعد أن تحول إلى قط كبير، تعرض لعضة أحد الكلاب، لذا فقد توجه بالدعاء مرة ثانية ليتحول إلى كلب. وبعد بضعة أيام من تحول جين با إلى كلب، ونظرا لكونه لم يحرس بيت صاحبه جيدا، لذا فقد تعرض للضرب بالعصا. وبكي جين با ودعي مرة ثانية ليتحول إلى خنزير، نعم فالخنازير تتناول الطعام وتخلد إلى الراحة، إنها تعيش حياة أكثر سعادة. وبعد فترة قصيرة، نظر المالك إلى جين با والذي تحول إلى خنزير، ثم قال: انظروا إلى شحوم هذا الخنزير، اذبحوه غدا\"\". في ذلك الوقت سقط جين با من على سريره، فاكتشف أن كل هذا ما هو إلا حلم.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1854', 'B_EP_9787508523224_500_Yvla', '狡猾的狐狸(水墨中国经典幼儿故事绘本)(中英对照)', 'Ink-and-Wash Picture Books of Classic Chinese Stories: The Sly Fox (Chinese-English Edition)', 'THE SLY FOX', 'Le renard malicieux (album au lavis des histoires chinoises classiques pour les enfants) (version bilingue chinois anglais)', 'Un Zorro Astuto (Libros de Tinta-y-Lavado de Cuentos Clásicos Chinos) (Edición china-inglesa)', 'الثعلب المكار (كتب قصص الأطفال الصينية الكلاسيكية المصورة) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '崔燕', 'Cui Yan', '', 'CUI Yan', 'Cui Yan', 'تسوي يان', '王莉', '刘 毅', '', '', '', '', '', '9787508523224', '①I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-03', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '23.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '40', '0', '0.00', '190.00', '', '0', '0', '0', '0', '儿童文学;图画故事;中国;当代;六一;童书;少儿读物;知识', 'Children’s literature; illustration; China; contemporary; International Children’s Day; children’s book; juvenile book; knowledge', '', 'littérature pour les enfants; histoire illustrée; la Chine; contemporain; le premier juin; album pour les enfants; livre pour les enfants; les connaissances', 'Literatura infantil; Cuentos con fotos; China; Contemporáneo; Día de los niños; Libros infantiles; Conocimiento', 'أدب الأطفال-القصص المصورة-الصين-معاصر-واحد وستين-كتب الأطفال-المعرفة', '有', '/wangli/B_EP_9787508523224_500_Yvla/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508523224_500_Yvla/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508523224_500_Yvla/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508523224_500_Yvla/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508523224_500_Yvla/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508523224_500_Yvla/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508523224_500_Yvla/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508523224_500_Yvla/MOBI', '', '/wangli/B_EP_9787508523224_500_Yvla/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508523224_500_Yvla/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508523224_500_Yvla/合同', '', '', '《狡猾的狐狸(水墨中国经典幼儿故事绘本)》图书简介:一天,狡猾的狐狸看见乌鸦找到了一串葡萄,它骗乌鸦说葡萄是酸的,乌鸦上当了,狐狸得到了这串大葡萄。冬天来了,乌鸦叼来一块肉,站在树上休息,被狐狸看到了。它眼珠一转说:“亲爱的乌鸦,您好吗?”乌鸦点了点头。“您的嗓子真好,谁都爱听您唱歌,您就唱几句吧?”乌鸦高兴地张嘴就唱,可刚一张嘴,肉就从嘴里掉了下去。狐狸叼起肉飞快地跑远了,无论乌鸦再怎么叫肉也回不来了。', 'One day, a sly fox sees a crow about enjoying grapes. The fox tricks the crow into believing the grapes are sour. The crow is fooled and the fox nabs the grapes. Winter comes and this time, the fox spots the crow carrying a piece of meat in its mouth. It’s too much for the fox to resist. “My fair crow, how are you?” the fox asks, seemingly innocent. The crow, unable to reply because of its full beak, nods in response. But the fox presses on, praising the crow’s beautiful singing voice and asking it to sing a song. The flattered crow happily opens its mouth to let out a song…and drops the meat! The fox swipes the fallen chunk of meat and runs away. No matter how much the crow shouts the meat is gone.\r\n', '', 'Un jour, le renard malicieux voit que le corbeau a trouvé une grappe de raisins. Il trompe le corbeau que les raisins sont acides. Le corbeau est dupé et le renard obtient cette grappe de raisins. En hiver, le renard voit que le corbeau porte un morceau de viande dans sa bouche en perchant sur un arbre. 《Comment allez-vous, mon cher corbeau?》, dit le renard. Le corbeau hoche la tête pour répondre au renard. Et le renard continue:《Vous avez une belle voix, et tout le monde aime bien écouter votre chanson. Pourriez vous chanter une chanson?》 Le corbeau est très content et commence à chanter. Mais une fois qu’il ouvre sa bouche, le morceau de viande tombe par terre. Le renard tient la viande dans sa bouche et s’enfuit rapidement. Peu importe comment le corbeau crit, la viande n’est jamais rendue.\r\n', 'Un día, un zorro astuto espía un cuervo que disfruta de un racimo de uvas. El zorro engaña al cuervo haciéndole creer que las uvas son amargas. Se deja engañar el cuervo y el zorro coge las uvas. Llega el invierno y esta vez, el zorro encuentra que el cuervo tiene un trozo de carne en su boca. El zorro lo consigue. \"Hermoso Cuervo, ¿cómo estás?\" pregunta el zorro, aparentemente con voz inocente. El cuervo, incapaz de responder debido a su pico lleno, asiente con la cabeza. Pero el zorro no abandona, alaba la voz hermosa del cuervo y le pide que cante una canción. El cuervo, halagado, abre la boca para cantar y se le cae la carne. El zorro empuña el trozo de carne y huye. No importaba cómo el ciervo puede gritar como quiera, pero se ha quedado sin la carne.', '\"نبذة عن كتاب: الثعلب المكار (كتب قصص الأطفال الصينية الكلاسيكية المصورة) \r\nفي يوم من الأيام رأي الثعلب المكار غرابا يحمل عنقودا من العنب، فحاول خداع الغراب قائلا له إن العنب له طعم حامض، وبالفعل خُدع الغراب فترك عنقود العنب، ومن ثم أخذ الثعلب عنقود العنب. وعندما حل الشتاء، كان الغراب يحمل بين فكيه قطعة من اللحم، ثم وقف على فرع شجرة ليلتقط أنفاسه، وما أن رآه الثعلب، فحدق فيه بعينيه وقال: عزيزي الغراب، هل أنت بخير؟ هز الغراب رأسه. ثم قال له: تتمتع بصوت جميل، الجميع يحب أن يستمع إلى أغانيك، فهلا يمكنك أن تغني لي مقطوعة؟\"\"، انتاب الغراب سعادة غامرة ثم فتح فمه ليغني فسقطت قطعة اللحم من بين فكيه. فالتقطها الثعلب المكار وأخذها بعيدا.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1853', 'B_EP_9787508522661_500_CZC6', '鹬蚌相争(水墨中国经典幼儿故事绘本)(中英对照)', 'Ink-and-Wash Picture Books of Classic Chinese Stories: The Snipe and the Clam (Chinese-English Edition)', 'THE SNIPE AND THE CLAM', 'La dispute entre la bécassine et la palourde (album au lavis des histoires chinoises classiques pour les enfants) (version bilingue chinois anglais)', 'La Becacina y la Almeja (Libros de Tinta-y-Lavado de Cuentos Clásicos Chinos) (Edición Inglesa-China)', 'اشتباك الجهلول والمحار (كتب قصص الأطفال الصينية الكلاسيكية المصورة) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '崔燕', 'Cui Yan', '', 'CUI Yan', 'Cui Yan', 'تسوي يان', '王莉', '刘 毅', '', '', '', '', '', '9787508522661', '①I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-03', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '23.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '40', '0', '0.00', '190.00', '', '0', '0', '0', '0', '儿童文学;图画故事;中国;当代;六一;童书;少儿读物;知识', 'Children’s literature; illustration; China; contemporary; International Children’s Day; children’s book; juvenile book; knowledge', '', 'littérature pour les enfants; histoire illustrée; la Chine; contemporain; le premier juin; album pour les enfants; livre pour les enfants; les connaissances', 'Literatura infantil; Cuentos con fotos; China; Contemporáneo; Día de los niños; Libros infantiles; Conocimiento', 'أدب الأطفال-القصص المصورة-الصين-معاصر-واحد وستين-كتب الأطفال-المعرفة', '有', '/wangli/B_EP_9787508522661_500_CZC6/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508522661_500_CZC6/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508522661_500_CZC6/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508522661_500_CZC6/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508522661_500_CZC6/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508522661_500_CZC6/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508522661_500_CZC6/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508522661_500_CZC6/MOBI', '', '/wangli/B_EP_9787508522661_500_CZC6/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508522661_500_CZC6/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508522661_500_CZC6/合同', '', '', '《鹬蚌相争(水墨中国经典幼儿故事绘本)》图书简介:小翠鸟抓到了一条鱼,可是一不小心鱼从嘴里滑了出来,掉进了一只出来晒太阳的蚌的嘴里,一只鹬飞来抢大鱼。蚌马上合上蚌壳,夹住了鹬的嘴。河蚌说:“我今天不放你,明天不放你,后天我就饿死你。” 鹬鸟对河蚌说:“如果你不放了我,今天不下雨,明天不下雨,不久,岸上就会有只被干死的河蚌。”鹬和蚌互不相让,这时老渔翁悄悄地把船划了过来把它们俩一起装进了渔网里。', 'A little kingfisher catches a fish, but the fish accidentally slips from its mouth. A clam catches the fish but a snipe swoops down to nab the fish. The clam closes its shell and traps the snipe’s beak. “I will keep you trapped today and tomorrow,” the clam says, “and you will die of hunger the day after tomorrow.” “If you don’t let me go,” responds the snipe, “and it doesn’t rain today or tomorrow, very soon, there will be a dried up clam on the shore!” Neither the snipe nor the clam gives ground. At that moment, an old fisherman quietly paddles over, catches the arguing snipe and clam and puts them into his fishing net.\r\n', '\r\n', 'Un petit martin-pêcheur a attrapé un poisson, pourtant le poisson a accidentellement glissé de son bec. Une palourde saisit ce poisson, mais une bécassine vient pour attraper aussi ce poisson. La palourde ferme donc ses coquilles et emprisonne le bec de bécassine. 《Je tiendrai de vous coincer aujourd\'hui et demain», dit la palourde 《et vous mourrez de la faim après-demain.» 《Si vous ne me laissez pas partir,» répond la bécassine 《 et il ne pleut pas aujourd\'hui ni demain, il y aura une palourde séchée sur le rivage!» Ni la bécassine, ni la palourde ne cède. En ce moment, un vieux pêcheur pagaie tranquillement son bateau, capture la bécassine et la palourde et les met dans son filet de pêche.\r\n', 'Breve Introducción: Una almeja abre sus conchas para disfrutar del sol. Una becacina intenta recoger la almeja, pero la almeja cerra sus conchas y las dos esán atrapadas en una situación estancada.Un pescador viene y captura a las dos fácilmente. Esto describe una situación en la que los dos enemigos se encuentran en punto muerto y un tercero se aprovecha de tal situación.', '\"نبذة عن كتاب: اشتباك الجهلول والمحار (كتب قصص الأطفال الصينية الكلاسيكية المصورة) \r\nأمسك طائر صياد السمك الأخضر بسمكة، ولكن انزلقت السمكة من فمه وهو غير منتبه، ثم دخلت في فم محار أشرقت عليه أشعة الشمس، ثم طار الجهلول في محاولة لاقتناص السمكة. ولكن أغلق المحار على الفور صدفته، وأطبق بفمه على الجهلول. ثم قال المحار: لن أتركك اليوم، ولن أتركك غدا، وبعد غد سأكلك من شدة الجوع\"\". ولكن قال الجهلول له: \"\"إذا لم تدعني فلن تمطر السماء اليوم ولا الغد، وبعد فترة قصيرة سيجف الشاطئ وحينها ستموت\"\". وبينما تمسك كل واحد منهما برأيه، أتي صياد كبير بكل هدوء وألقي بشباكه عليهما فاصطادهما.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1852', 'B_EP_9787508522623_500_4EA2', '小蝌蚪找妈妈(汉英版水墨中国经典幼儿故事绘本)(附拼音)', 'Ink-and-Wash Picture Books of Classic Chinese Stories: Little Tadpoles Looking for Mom (English-Chinese Edition)', 'LITTLE TADPOLES LOOKING FOR MOM', 'Les petits têtards cherchent leur maman (l’album des histoires classiques à l’encre chinoise pour les enfants en version bilingue chinois anglais) (accompagné de Pinyin)', 'Los Pequeños Renacuajos Buscan su Mamá(Los Cuentos Infantiles Chinos Ilustrados en Tinta China)', 'الضفدع الصغير يبحث عن أمه (كتب قصص الأطفال المصورة الكلاسيكية بالحبر الصيني والإنجليزي) (مزودة بالنطق الصوتي)', '崔燕', 'Compiled and painted by Cui Yan', '', 'Yan CUN', 'Cui Yan', 'تسوي يان', '王莉', '刘 毅', '', '', '', '', '', '9787508522623', '①I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-03', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '40', '0', '0.00', '190.00', '', '0', '0', '0', '0', '故事;儿童;童书;水墨;艺术', 'story; children; children\'s books; Chinese ink painting; art', '', 'le conte; les enfants; livre pour les enfants; l’encre chinoise; l’art', 'Cuentos,Niños,cuentos infantiles,artes', 'قصة - أطفال - كتب الأطفال - الحبر - الفن', '有', '/wangli/B_EP_9787508522623_500_4EA2/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508522623_500_4EA2/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508522623_500_4EA2/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508522623_500_4EA2/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508522623_500_4EA2/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508522623_500_4EA2/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508522623_500_4EA2/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508522623_500_4EA2/MOBI', '', '/wangli/B_EP_9787508522623_500_4EA2/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508522623_500_4EA2/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508522623_500_4EA2/合同', '', '', '妈妈荷叶下的小蝌蚪,摇摇摆摆找妈妈。\r\n我的妈妈什么样?\r\n妈妈长着四条腿,白肚皮,绿衣服,\r\n说起话来呱呱叫。\r\n遇见困难不害怕,最终找到好。', '\"Little tadpoles under lotus leaves swish their tails and look for their mom.\r\nWhat does our mom look like?\r\nShe has four legs, a white belly and green clothes.\r\nShe croaks and croaks and croaks.\r\nDon’t be afraid to face challenges. We’ll find our mom.\"\r\n', '', '\r\nMaman? Les petits têtards sous des feuilles de lotus, se dandinent en cherchant leur maman. A quoi ressemble notre maman? Elle a quatre pattes, un ventre blanc, porte un vêtement vert, et croasse. N\'ayons pas peur des difficultés, nous avons finalement retrouvé maman.\r\n', 'Los pequeños renacuajos bajo las hojas de loto agitan la cola y buscan a su mamá. \r\n¿Qué apariencia tiene nuestra madre? \r\nElla tiene cuatro piernas y un vientre blanco , y se pone ropa verde. \r\nElla croa croa y croa. \r\n¡No tenga miedo de hacer frente a los desafíos! Encontraremos a nuestra mamá.', '\"يتمايل الضفدع الصغير تحت أوراق اللوتس باحثا عن أمه.\r\nكيف يكون شكل أمي؟\r\nأمي لها أربعة أرجل وبطن بيضاء ورداء أخضر،وبدأ الصغير بالنقيق بحثا عن أمه.\r\nوظل يبحث عن أمه دون الاكتراث بالصعوبات التي واجهها إلى أن وصل إلى مبتغاه ووجد أمه.\"\r\n\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1851', 'B_EP_9787508522579_500_cp14', '三只小老鼠(水墨中国经典幼儿故事绘本)(中英对照)', 'Ink-and-Wash Picture Books of Classic Chinese Stories: Three Little Mice (Chinese-English Edition)', 'THREE LITTLE MICE', 'Les trois petites souris (album au lavis des histoires chinoises classiques pour les enfants) (version bilingue chinois anglais)', 'Tres Ratoncitos (Libros de Tinta-y-Lavado de Cuentos Clásicos Chinos) (Edición china-inglesa)', 'الفئران الصغار الثلاثة (كتب قصص الأطفال الصينية الكلاسيكية المصورة) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '崔燕', 'Cui Yan', '', 'CUI Yan', 'Cui Yan', 'تسوي يان', '王莉', '李 丽', '', '', '', '', '', '9787508522579', '①I287.8', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-03', '0', '', '0', '', '', '30.00', '0.00', '23.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '40', '0', '0.00', '190.00', '', '0', '0', '0', '0', '儿童文学;图画故事;中国;当代;六一;童书;少儿读物;知识', 'Children’s literature; illustration; China; contemporary; International Children’s Day; children’s book; juvenile book; knowledge', '', 'littérature pour les enfants; histoire illustrée; la Chine; contemporain; le premier juin; album pour les enfants; livre pour les enfants; les connaissances', 'Literatura infantil; Cuentos con fotos; China; Contemporáneo; Día de los niños; Libros infantiles; Conocimiento', 'أدب الأطفال-القصص المصورة-الصين-معاصر-واحد وستين-كتب الأطفال-المعرفة', '有', '/wangli/B_EP_9787508522579_500_cp14/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508522579_500_cp14/封面', '', '/wangli/B_EP_9787508522579_500_cp14/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508522579_500_cp14/分层PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508522579_500_cp14/WORD', '', '/wangli/B_EP_9787508522579_500_cp14/XML', '', '/wangli/B_EP_9787508522579_500_cp14/EPUB', '', '/wangli/B_EP_9787508522579_500_cp14/MOBI', '', '/wangli/B_EP_9787508522579_500_cp14/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP_9787508522579_500_cp14/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508522579_500_cp14/合同', '', '', '《三只小老鼠(水墨中国经典幼儿故事绘本)》图书简介:三只小老鼠生活在地板下,大熊生活在地板上,大熊每天都外出工作,晚上回来大吃大喝,三只小老鼠每天夜里都出来偷吃大熊吃剩下的东西,一天小老鼠没的吃,上灯台偷油吃,一不小心踩翻了灯台,点着了房子,火虽然就灭了,可是房子却烧坏了。小老鼠认识到自己的错误,大家一起盖了一间漂亮的房子,不过这次是小老鼠住在楼上,大熊住在楼下。大家成为了好邻居。', 'Under the floorboards of a big bear’s house live three little mice. Every evening, on his return from working outside all day, the big bear sits down to enjoy a big dinner. At night, the three little mice sneak out from their hole to eat the leftovers. One night, there is no food and the starving mice decide to drink lamp oil. They knock over the lamp and cause a fire that burns down the house. Realizing what they’ve done, they help the bear build a new house. In the new house, the mice live upstairs while the bear lives downstairs and the animals become good neighbors. \r\n', '', 'Sous le plancher de la maison d\'un gros ours vivent trois petites souris. Chaque soir, à son retour du travail, le grand ours s’assoit pour profiter d\'un grand dîner. La nuit, les trois petites souris glissent de leur trou pour manger les restes. Une nuit, aucune nourriture n’est laissée et les souris affamées décident de boire de l\'huile de la lampe. Pourtant, ils renversent la lampe et provoquent un feu qui brûle la maison. Regrettant leurs fautes, les trois petites souris aident l\'ours à reconstruire une nouvelle maison. Dans cette nouvelle maison, les souris vivent à l\'étage supérieur tandis que l\'ours vit en bas. Les animaux deviennent les bons voisins.\r\n', 'Debajo del piso de casa de un gran oso viven tres pequeños ratones. Cada noche, cuando regresa del trabajo despues de pasar todo el día fuera, el gran oso se sienta para disfrutar de una gran cena. Por la noche, los tres ratoncitos salen a escondidas de su agujero para comer las sobras. Una noche, no hay comida y los ratones hambrientos deciden tomar aceite de la lámpara. Abaten la lámpara y provocan un incendio que quema la casa. Dándose cuenta de lo que han hecho, los tres ratoncitos ayudan el oso a construir una nueva casa. En la nueva casa, los ratones viven arriba mientras que el oso vive abajo y los animales se convierten en buenos vecinos.', '\"نبذة عن كتاب الفئران الصغار الثلاثة (كتب قصص الأطفال الصينية الكلاسيكية المصورة)\r\nكان هناك ثلاثة من الفئران الصغار يعيشون تحت أرضية غرفة، بينما كان هناك دب يعيش فوق أرضية تلك الغرفة، وكان ذلك الدب يعود في المساء ليأكل ويشرب، وفي الليل كانت تلك الفئران الثلاثة تخرج وتسرق الطعام المتبقي من الدب، وفي يوم من الأيام لم تجد الفئران طعام، لذا فقد صعدوا فوق المصباح وقرضوه، وانقلب المصباح واشتعلت النيران في الحجرة، وبالرغم من اشتعال النيران، إلا أن الحجرة لم تحترق. وأدرك الفئران خطئهم، وتعاونوا جميعا في تشييد حجرة جميلة، ولكن هذه المرة عاش الفئران في الطابق العلوي، بينما عاش الدب في الطابق السفلي. وجمعتهم علاقة جوار جيدة.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1850', 'B_EP_9787508528663_009_vbjl', '市场决定:十八届三中全会后的改革大考(日文版)', 'Decisive Role of the Market: Reforms After the Third Plenary Session of the 18th Central Committee of CPC (Japanese Edition)', '市場決定論試練を迎える中国の市場化改革', 'Le marché décide: l’examen après la réforme du 3e session plénière du 18e Comité central du PCC (japonais)', 'El Papel Decisivo del Mercado (edición japonesa)', 'توصيات السوق: امتحانات الإصلاح النهائية بعد الجلسة الكاملة الثالثة للجنة المركزية الثامنة عشر للحزب الشيوعي الصيني (باللغة اليابانية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '郑磊', '刘 伟', '', '', '', '', '', '9787508528663', '① D229 ②F121', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '350', '', '', '', '009--日语', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '93.99', '14.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '364', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国经济;经济体制改革;研究;英文', 'China’s economy; reform of economic system; research; English', '', 'Économie chinoise; la réforme économique; la recherche; anglais', 'economía de China; la reforma del sistema económico; estudio; inglés', 'الاقتصاد الصيني-إصلاح النظام الاقتصادي-الدراسات والأبحاث-اللغة الإنجليزية', '', '/zhenglei/B_EP_9787508528663_009_vbjl/排版', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508528663_009_vbjl/封面', '', '/zhenglei/B_EP_9787508528663_009_vbjl/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508528663_009_vbjl/分层PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508528663_009_vbjl/WORD', '', '/zhenglei/B_EP_9787508528663_009_vbjl/XML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508528663_009_vbjl/EPUB', '', '/zhenglei/B_EP_9787508528663_009_vbjl/MOBI', '', '/zhenglei/B_EP_9787508528663_009_vbjl/阅读PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508528663_009_vbjl/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508528663_009_vbjl/合同', '', '', '《市场决定:十八届三中全会后的改革大考》一书选择“市场决定”作为2014年改革研究报告的主题,对十八届三中全会《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》进行了深入而又系统的阐释,对全面深化改革的整体战略、重点领域和关键环节,以及清晰的路线图和时间表进行了揭示。全社会广泛关注的经济、政治、民生等问题,都会从全书中得到清晰的解答。\r\n  该书力图从市场决定增长、市场决定的资源配置、国有资本的公益性角色、实现农民财产权、形成对外开放新格局、市场决定的有为政府、建设法治市场经济、追求公平的市场经济等八个方面研究探讨下一步经济体制改革的重大改革理论和实践问题。', 'This book is the CIRD (China Institute of Reform and Development) 2014 report on reform, themed the decision role of market. It is a deep and comprehensive interpretation of The Decision on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms, which was passed in the Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee. The writers have revealed the general strategy, key areas and steps of comprehensively deepening reforms, as well as a clear road map and time table. Issues of general interest on economy, politics and livelihood are properly addressed in this report.Eight topics are discussed in the book, all of which are theoretically and practically important in the next round of reform on the economical system. They are: Market determines the growth prospects, Market determines the allocation of resources, the Nonprofit nature of state-owned capital, Realizing the property rights of rural popoluation, Shifting the way dealing with international trade and investment, Market-determined effective government, Establishing a legalized business environment and Pursuing for a fair market economy.\r\n', '', '\"Ce livre rapporte sur la recherche annuelle de la réforme en 2014. Il présente une en profondeur et l\'interprétation systématique de la décision du Comité central du Parti communiste chinois sur certaines questions importantes concernant l\'approfondissement exhaustivement la réforme de la session plénière du 3ème le Comité central du PCC 18, et révèle une feuille de route et un calendrier clairs de la stratégie globale, les secteurs clés et des liens essentiels de la réforme approfondissement exhaustive. Questions d\'intérêt public, tels que l\'économie, la politique, la vie du peuple, seront obtenir des réponses claires de la livre. Les questions économiques, politiques et sociales sont toutes clairement expliquées. \r\nLe livre tente d’analyser les grandes théories de réforme et les questions de pratique à partir de huit aspects : la croissance du marché déterminé par le marché, l\'allocation des ressources déterminé par le marché, le rôle de la capitale de l\'Etat du bien-être, la réalisation des droits de propriété des agriculteurs, la formation d\'un nouveau modèle de l\'ouverture du marché en promettant que le gouvernement a décidé de construire la primauté du droit de l\'économie de marché, la poursuite d\'une économie de marché équitable.\r\n\"\r\n', 'Este libro elije “papel decisivo del mercado” como tema principal de informe de la investigación de la reforma de 2014, explica y analiza profundamente la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma de la Tercera Sesión del XVIII Comité Central del PCCh y revela las tácticas, los sectores importantes y los pasos clave de la profundización de la reforma, así como su mapa de ruta y su horario. A las preguntas económicas, políticas y de la vida del pueblo a las que toda la sociedad presta atención, se pueden obtener claras respuestas', 'تم اختيار \"توصيات السوق\" لتكون موضوع التقارير البحثية الإصلاحية لعام 2014 في كتاب (توصيات السوق: امتحانات الإصلاح النهائية بعد الجلسة الكاملة الثالثة للجنة المركزية الثامنة عشر للحزب الشيوعي الصيني)، وفي هذا الكتاب تم شرح \"مسودة إصلاح اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الشامل والعميق للعديد من القضايا الكبرى\" الخاصة بالجلسة الكاملة الثالثة للجنة المركزية الثامنة عشر للحزب الشيوعي الصيني شرحا شاملا ومنهجيا، بالإضافة إلى كشفه للاستراتيجية العامة الخاصة بالإصلاح العميق والشامل والمناطق الرئيسة والروابط الأساسية وخارطة الطريق الواضحة والزمن. وقد استطاع المجتمع بأسره أن يحصل على إجابات وافية شافية من هذا الكتاب في العديد من المجالات كالقضايا الاقتصادية والسياسية والمعيشية وغيرها. وقد حاول الكتاب البحث والتنقيب عن مشكلة الدمج بين النظرية والتطبيق الخاصة بإصلاح النظام الاقتصادي من خلال ثمانية جوانب تتمثل في زيادة توصيات السوق وتوزيع موارد توصيات السوق ومنظور المنفعة العامة الخاصة برأسمال الدولة وتنفيذ حقوق الملكية للفلاحين وتشكيل أنماط جديدة للانفتاح على الخارج واهتمام الحكومة بتوصيات السوق وإنشاء اقتصاد سوقي يخضع للقوانين والبحث عن الاقتصاد السوقي العادل وغيرها\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '3', null, '', '1'), ('1849', 'B_EP_9787508527802_500_Qpsy', '孟母教子(英文版)', '', 'HOW MENCIUS‘S MOTHER TAUGHT HIM', '', '', '', '山东美猴动漫文化艺术传媒有限公司', '', '', '', '', '', '董宇', '窦芳霞', '', '', '', '', '', '9787508527802', '①J228.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '58.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '136', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/dongyu/B_EP_9787508527802_500_Qpsy/排版', '有', '/dongyu/B_EP_9787508527802_500_Qpsy/封面', '', '/dongyu/B_EP_9787508527802_500_Qpsy/字体', '有', '/dongyu/B_EP_9787508527802_500_Qpsy/分层PDF', '', '/dongyu/B_EP_9787508527802_500_Qpsy/WORD', '', '/dongyu/B_EP_9787508527802_500_Qpsy/XML', '', '/dongyu/B_EP_9787508527802_500_Qpsy/EPUB', '', '/dongyu/B_EP_9787508527802_500_Qpsy/MOBI', '', '/dongyu/B_EP_9787508527802_500_Qpsy/阅读PDF', '', '/dongyu/B_EP_9787508527802_500_Qpsy/HTML', '', '/dongyu/B_EP_9787508527802_500_Qpsy/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '5', null, '', '1'), ('1848', 'B_EP_9787508527796_500_laV2', '《论语》名句故事(中文版)', '', 'THE ANALECTS STORIES', '', '', '', '山东美猴动漫文化艺术传媒有限公司', '', '', '', '', '', '董宇', '窦芳霞', '', '', '', '', '', '9787508527796', '①J228.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京锦绣圣艺文化发展有限公司', '176', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/dongyu/B_EP_9787508527796_500_laV2/排版', '有', '/dongyu/B_EP_9787508527796_500_laV2/封面', '', '/dongyu/B_EP_9787508527796_500_laV2/字体', '有', '/dongyu/B_EP_9787508527796_500_laV2/分层PDF', '', '/dongyu/B_EP_9787508527796_500_laV2/WORD', '', '/dongyu/B_EP_9787508527796_500_laV2/XML', '', '/dongyu/B_EP_9787508527796_500_laV2/EPUB', '', '/dongyu/B_EP_9787508527796_500_laV2/MOBI', '有', '/dongyu/B_EP_9787508527796_500_laV2/阅读PDF', '', '/dongyu/B_EP_9787508527796_500_laV2/HTML', '', '/dongyu/B_EP_9787508527796_500_laV2/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '5', null, null, '1'), ('1847', 'B_EP_9787508527703_001_vxiZ', '一代宗师-孔子(中国智慧丛书)(英文版)', 'CONFUCIUS A Philosopher for the Ages', '', 'Confucius - Le Grand maître (collection \"Les sages de la Chine\")(version anglaise)', 'Confucio, un Filósofo para la Eternidad(Serie de Sabituría China )(Edición Inglesa)', 'المعلم الأكبر -كونفوشيوس (سلسة كتب عن الحكماء الصينيين) (باللغة الإنجليزية)', '徐远翔', 'Xu Yuanxiang', '', 'XU Yuanxiang', 'Xu Yuanxiang', 'شي يوان شيانغ', '王莉;韩旭', '王壹晨,王国振', '', '', '', '', '', '9787508527703', '①B222.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '53.00', '0.00', '41.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '166', '0', '0.00', '150.00', '', '0', '0', '0', '0', '孔丘(前551;前479);传记;英文', 'Confucius(551-479 BC); biography; English', '', 'Confucius (551 Av. JC; 479 Av.JC); biographie; anglais', 'Confucio,biografía,inglés', 'كونفوشيوس (479ق.م-551ق.م) -السيرة الذاتية-اللغة الإنجليزية', '', '/wangli/B_EP__001_/排版', '', '/wangli/B_EP__001_/封面', '', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '', '/wangli/B_EP__001_/XML', '', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '《一代宗师——孔子》,向国外读者介绍中国儒家思想的奠基人和全球儒学的“至圣先师”——孔子的生平及其与弟子的经典语录。相传孔子有弟子三千、贤弟子七十二人,孔子曾带领弟子周游列国14年,孔子还是一位古文献整理家,他的思想和学说对后世产生了极其深远的影响。', 'This book is a biography of Confucius, the founder and greatest spiritual guide of Confucianism. It also includes a selected quotation of him and his disciples. It is believed that he had three thousand disciples, and of them seventy-two are the most brilliant. He travelled all over China, which was scattered into many petty countries and a few great powers, for fourteen years. His thought and doctrine has had great influence on China. He was also an excellent philologist, working diligently on collecting masterpieces prior to his age.\r\n', '', 'Confucius - Le Grand maître présente aux lecteurs étrangers la biographie de Confucius et les citations tirées des conversations qu\'il a eues avec ses disciples. Confucius est le fondateur de la pensée confucéenne et est appelé 《le saint et le maître ancestral》 de l’école confucianiste. Selon la légende, Confucius était suivi par 3000 disciples, dont 72 étaient meilleurs que les autres et aurait passé 14 années à voyager à travers les royaumes avec eux. Il faisait également des recherches sur les documents anciens. Sa pensée et ses théories ont profondément influencé les générations suivantes.\r\n', 'Confucio, un Filósofo para la Eternidad:\r\nConfucio fue consciente de ser el heredero de la cultura de las dinastías Xia, Shang y Zhou que le precedieron y que él transmitió, gracias a su profunda y arraigada cultura, a generaciones posteriores de chinos. Por lo tanto, podemos decir que la grandeza de Confucio yace en tener como legado una cultura antigua, codificada y filtrada a través de su propia obra y de la de los discípulos que le siguieron.', 'يتناول كتاب (المعلم الأكبر -كونفوشيوس) الحديث عن حياة كونفوشيوس باعتباره مؤسس الكونفوشيوسية الصينية والمعلم الحكيم للكونفشيوسية العالمية، فضلا عن كتبه ومؤلفاته ومؤلفات تلاميذه. ويقال إن عدد تلاميذ كونفوشيوس بلغ حوالي ثلاثة آلاف، كما بلغ عدد حواريه حوالي 72 شخص، وقد اصطحب كونفوشيوس حواريه وسافروا العديد من البلدان لمدة حوالي 14 عاما، ويعد كونفوشيوس أحد العلماء الذين قاموا بترتيب الوثائق القديمة، وقد أثرت أفكاره ومذاهبه تأثيرا بالغاً على الأجيال المستقبلية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1846', 'B_EP_9787508527697_001_EP1L', '千年道德经-老子(中国智慧丛书)(英文版)', 'LAO TZU The Eternal Tao Te Ching', '', 'Lao Tseu - Le Tao Tö King millénaire (collection \"Les sages de la Chine\") (version anglaise)', 'Lao Tzu- El milenario Tao Te Ching (Serie de Sabituría China )(Edición Inglesa)', 'لاو تسه: رائد الأخلاق في ألف عام (سلسة كتب عن الحكماء الصينيين) (باللغة الإنجليزية)', '徐远翔;印永健', 'Xu Yuanxiang;Yin Yongjian', '', 'XU Yuanxiang; YIN Yongjian', 'Xu Yuanxiang;Yin Yongjian', 'شي يوان شيانغ -يين يونغ جيان', '王莉;韩旭', '王壹晨 王国振', '', '', '', '', '', '9787508527697', '①B223.15', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '53.00', '0.00', '41.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '144', '0', '0.00', '130.00', '', '0', '0', '0', '0', '老子;传记;英文', 'Lao Zi; biography; English', '', 'Lao Tseu; biographie; anglais', 'Lao Tzu,biografía,inglés', 'لاوتسه-سيرة-اللغة الإنجليزية', '', '/wangli/B_EP__001_/排版', '', '/wangli/B_EP__001_/封面', '', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '', '/wangli/B_EP__001_/XML', '', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '《千年道德经——老子》,向国外读者介绍中国本土化宗教道教思想的始祖和灵魂人物——老子的生平及其经典语录。老子是中国古代的一位伟大思想家,老子撰述的《道德经》仅五千言,却包含十分丰富的哲学思想,开创了中国古代哲学思想的先河。', 'This book is a biography and collection of teachings of Laozi, the founder and spiritual core of Taoism. He is a great thinker in ancient China, starting a whole branch of Chinese philosophy with the deep thoughts in his Tao Te Ching, which only has around five thousand characters.\r\n', '', 'Lao Tseu - Le Tao Tö King millénaire présente aux lecteurs étrangers la biographie et les citations célèbres de Lao Tseu, un personnage plein d\'esprit et le fondateur de la pensée taoïste qui trouve son origine en Chine. Lao Tseu est un grand penseur de l\'Antiquité chinoise. Son oeuvre, le Tao Tö King, ne comprend que 5000 caractères mais il est riche en pensées philosophiques et est à l\'origine de la pensée philosophique dans l\'Antiquité chinoise.\r\n', 'Lao Zi, el Tao Te Ching Eterno:\r\nEn cualquier zona taoísta de China es normal ver una estatua de un hombre anciano, de barba y cabello blancos y largas orejas que cuelgan hacia sus hombros. Se trata de Laozi, el hombre más íntimamente asociado a las creencias taoístas. Laozi es famoso por su obra Tao Te Ching. El significado original del carácter “Tao” es “camino o vía por la que camina la gente”. Sin embargo, el “Tao” de Laozi es la sublimación y ampliación de este significado.', 'يتناول كتاب (لاو تسه: رائد الأخلاق في ألف عام) حياة السيد لاوتسه والذي يعد مؤسس الأفكار الطاوية المحلية الصينية وشخصيتها الروحية، ويقدمها إلى القارئ الأجنبي. ويُعد لاوتسه واحدا من المفكرين العظماء في الصين القديمة، وبالرغم من أن (كتاب الأخلاق) الذي ألفه لاوتسه لم يتجاوز الخمس آلاف كلمة، إلا إنه يشتمل على أفكار فلسفية غزيرة، وعلى هذا يعد لاوتسه رائد الأفكار الفلسفية الصينية القديمة\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1845', 'B_EP_9787508527680_001_21Dn', '亚圣-孟子(中国智慧丛书)(英文版)', 'Mencius A Benevolent Saint for the Ages', '', 'Mencius - le second sage (collection \"Les sages de la Chine\")(version anglaise)', 'Mencio- Un Santo para la Eternidad(Serie de Sabituría China )(Edición Inglesa)', 'القديس منشيوس (سلسة كتب عن الحكماء الصينيين)(باللغة الإنجليزية)', '徐远翔;张兵', 'Xu Yuanxiang;Zhang Bing', '', 'XU Yuanxiang; ZHANG Bing', 'Xu Yuanxiang;Zhang Bing', 'شي يوان شيانغ -تشانغ بينغ', '王莉;韩旭', '王壹晨,王国振', '', '', '', '', '', '9787508527680', '①B222.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '53.00', '0.00', '41.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '138', '0', '0.00', '120.00', '', '0', '0', '0', '0', '孟轲;传记;英文', 'Mencius; biography; English', '', 'MENG Ke; biographie; anglais', 'Mencio,biografía,inglés', 'مينغ كه-السيرة الذاتية-اللغة الإنجليزية', '', '/wangli/B_EP__001_/排版', '', '/wangli/B_EP__001_/封面', '', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '', '/wangli/B_EP__001_/XML', '', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '《亚圣——孟子》,向国外读者介绍孔子以后的儒学大师、被中国历代知识分子尊崇为“亚圣”的孟子的生平及其经典语录。孟子是中国古代思想家、教育家,他发展了孔子的“礼治”和“德政”思想,提倡“王道”,主张“仁政”,后世将他与孔子合称为“孔孟”。', 'This book is an bibliography and collection of teachings of Mencius, a master Confucian deemed only second to Confucius himself. As a great thinker and educator, he developed the idea of government by etiqutte and benevolent rule.\r\n', '', 'Mencius - le second sage présente aux lecteurs étrangers la biographie de Mencius et ses citations célèbres. Mencius est un maître du confusianisme et a été nommé 《le second sage》 par les générations suivantes de lettrés chinois. En tant que penseur et expert en éducation, Mencius a développé les pensées de 《gestion dans la moralité》 et de 《politique avec bienfaisance》, encouragé la 《doctrine impériale》, et propagé la 《politique charitable》. Avec Confucius, ils sont nommés \"Kong Meng\" par les générations suivantes.\r\n', 'Mencio, un Santo para la Eternidad:\r\nConfucio y Mencio son dos de los mayores sabios de la historia de China. En los dos mil años que han pasado desde la época de Mencio, sus ideas y pensamientos siguen teniendo una gran influencia en la gente china. Incluso hoy en día se oye a menudo a la gente citar a este gran sabio.', 'يتناول كتاب (القديس منشيوس) الحديث عن القديس منشيوس الذي يعد واحدا من كبار علماء الكونفوشيوسية الذين خلفوا كونفوشيوس، كما أنه واحدا من المثقفين الصينيين القدماء الذين حظوا بكل احترام وتقدير، فضلا عن كتبه ومؤلفاته. يعد منشيوس واحدا من المفكرين والمربين الصينين القدماء، كما كان له فضل كبير على تطوير أفكار \"الحكم القائم على الاخلاق الفاضلة \"، كما دعا إلى \"الحكم الرشيد\"، واقترح \"سياسة البر\"، وقد أطلق عليه اللاحقون اسم \"كونغ مينغ\" للجمع بين اسمه واسم كونفوشيوس\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1844', 'B_EP_9787508527673_001_4FXJ', '兵圣-孙子(中国智慧丛书)(英文版)', 'SUN TZU The Ultimate Master of War', '', 'Sun Tzu - le sage militaire (collection \"Les sages de la Chine\") (version anglaise)', 'Sun Tzu - El Maestro Supremo de La Guerra(Serie de Sabituría China )(Edición Inglesa)', 'القديس العسكري -سون تسه (سلسة كتب عن الحكماء الصينيين) (باللغة الإنجليزية)', '徐远翔;李京', 'Xu Yuanxiang;Li Jing', '', 'XU Yuanxiang; LI Jing', 'Xu Yuanxiang;Li Jing', 'شي يوان شيانغ -لي جينغ', '王莉;韩旭', '王壹晨,王国振', '', '', '', '', '', '9787508527673', '①K825.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '53.00', '0.00', '41.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '156', '0', '0.00', '140.00', '', '0', '0', '0', '0', '孙武;传记;英文', 'Sun Wu; biography; English', '', 'SUN Wu; biographie; anglais', 'Sun Tzu,biografía,inglés', 'سون وو-السيرة الذاتية-اللغة الإنجليزية', '', '/wangli/B_EP__001_/排版', '', '/wangli/B_EP__001_/封面', '', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '', '/wangli/B_EP__001_/XML', '', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '《兵圣——孙子》,向国外读者介绍最早揭示战争奥秘、阐释战争与和平理论的世界级军事家——孙子的生平及其经典语录。孙子著有《孙子兵法》,是中国古典军事文化遗产中的瑰宝,在世界上也久负盛名,如今被翻译成几十种外国文字,在全世界广为流传。', 'This book is a biography and collection of teachings of Sunzi, the famous militarist, who for the first time in the world dedicated himself to revealing the myth of war and consturcting a theory on war as well as peace. His representative work The Art of War is a gem in the treasure of traditional Chinese military thoughts. It has been translated into dozens of languages, and gained reputation around the globe.\r\n', '', 'Sun Tzu - le sage militaire présente aux lecteurs étrangers la biographie de Sun Tzu et ses citations célèbres. Sun Tzu était un expert militaire de rang mondial qui dévoila les mythes de la guerre, interprêta la guerre et la théorie pacifique. Son ouvrage l’Art de la guerre est une richesse du patrimoine classique militaire et possède une grande renommée dans le monde entier. Ce livre est traduit dans des dizaines langues et se répand tout autour du monde.\r\n', 'Sun Tzu, el Maestro Supremo de la Guerra:\r\nDe los alrededor de 4.000 libros sobre estrategia militar producidos a lo largo de la historia de China, El Arte de la Guerra es casi de forma unánime reconocido como el más destacado. Fue escrito por Sun Tzu, un famoso general a finales del período de Primavera y Otoño, hace unos 2.500 años. El hecho de que el hombre y el libro que escribió todavía ejerzan una profunda influencia tantos años depués de su muerte le hacen a uno, seguramente, querer saber exactamente qué tipo hombre era Sun Tzu y qué es lo que escribió.', 'يتناول كتاب (القديس العسكري -سون تسه) الحديث عن سون تسه باعتباره أحد الاستراتيجيين العسكريين ذات الطراز العالمي، يعد أول من كشف الأسرار العسكرية وشرح نظرية الحرب والسلام، كما تناول الكتاب الحديث عن كتبه ومؤلفاته. ومن أشهر كتبه \"فن الحرب\"، وهو تحفة من تحف التراث الثقافي العسكري الكلاسيكي الصيني، كما يتمتع بمكانة مرموقة في الأوساط العالمية، وقد تم ترجمته إلى عشرات اللغات الأجنبية العالمية، وانتشر على نطاق عالمي واسع\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1843', 'B_EP_9787508527666_001_PqVr', '天地逍遥游-庄子(中国智慧丛书)(英文版)', 'ZHUANGZI Enjoyment of Life in an Untroubled State', '', 'Zhuangzi - Jouir de la vie sereinement (collection \"Les sages de la Chine\")(version anglaise)', 'Zhuang Tzu- Vida despreocupada (Serie de Sabituría China )(Edición Inglesa) la tubería de gas natural más grande de China(transimisión oeste-a-este de gas natural)(edición inglesa)', 'تشوانغ تسي -العصفور الطليق (سلسة كتب عن الحكماء الصينيين)(باللغة الإنجليزية)', '徐远翔;印永健', 'Xu Yuanxiang;Yin Yongjian', '', 'XU Yuanxiang; YIN Yongjian', 'Xu Yuanxiang;Yin Yongjian', 'شي يوان شيانغ -يين يونغ جيان', '王莉;韩旭', '王壹晨,王国振', '', '', '', '', '', '9787508527666', '①B223.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '53.00', '0.00', '41.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '148', '0', '0.00', '140.00', '', '0', '0', '0', '0', '庄周;传记;英文', 'Zhuang Zi; biography; English', '', 'ZHUANG Zhou; biographie; anglais', 'Zhuang Tzu,biografía,inglés', 'تشوانغ تشو-السيرة الذاتية-اللغة الإنجليزية', '', '/wangli/B_EP__001_/排版', '', '/wangli/B_EP__001_/封面', '', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '', '/wangli/B_EP__001_/XML', '', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '《天地逍遥游——庄子》,向国外读者介绍战国中期道家学派的代表人物,著名的思想家、哲学家和文学家,道家学说的主要创始人之一——庄子的生平及其经典语录。庄子生平只做过地方漆园吏,因崇尚自由而不应同宗楚威王之聘。他是老子思想的继承和发展者。后世将他与老子并称为“老庄”。其代表作品为《庄子》,名篇有《逍遥游》、《齐物论》等。', 'This book is a biography and collection of teachings of Zhuang Zhou, one of the founding fathers of Taoism and successor of Laozi. Albeit his talent in literature and philosophy, he chose the career as a manager of a lacquer plantation over that of a minister appointed by the king, because he would not give up his cherished freedom. He and Laozi are usually called \"Lao Tzu\" collectively. His thought is crystalized in the book by the name of himself, and two famous chapters of it are A Happy Excursion and Uniformity Theory. \r\n', '', 'Zhuangzi - Jouir de la vie sereinement présente aux lecteurs étrangers la biographie de Zhuangzi et ses citations célèbres. Zhuangzi est un représentant du Taoïsme au milieu de la période des Royaumes combattants et est en même temps un penseur célèbre, philosophe, littérateur et le fondateur principal de la théorie taoïste. Zhuangzi était un fonctionnaire au jardin de laquier et a refusé un poste offert par le roi Wei de Chu qui était son compatriote. Il a hérité et développé la pensée de Lao Tseu, et, avec ce deernier, sont nommés \"Lao Zhuang\" par les générations suivantes. Ses ouvrages comprennent le《Zhuang Zi》, dont les textes les plus célèbres sont 《Xiaoyaoyou》et 《Qiwulun》.\r\n', 'Si Lao Tzu es el fundador y la fuente última del taoísmo, Zhuangzi fue un pensador clave que llevó adelante una filosofía local de la religión y formó un sistema único e influyente del pensamiento, el cual conserva una influencia considerable en el mundo moderno.', 'يتناول كتاب (تشوانغ تسي -العصفور الطليق) الحديث عن تشوانغ تسي باعتباره واحدا من ممثلي المدرسة الطاوية في فترة الممالك المتحاربة، وهو واحدا من المفكرين والفلاسفة والأدباء المشهورين، كما أنه المؤسس الرئيسي للطاوية، وتناول الكتاب أيضا كتبه ومؤلفاته. وقد قضي تشوانغ تشي حياته كواحد من المسؤولين المحليين، هذا لأنه كان يعشق الحرية ولا يرضي بتقلد المناصب الملكية أو الإمبراطورية. ويعد تشوانغ تسي مطور أفكار لاوتسه. وقد أطلق عليه اللاحقون اسم \"لاو تشوانغ\" للجمع بين اسمه واسم لاوتسه، ومن أشهر أعماله \"تشوانغ تسي\"، والتي اشتهرت تحت اسم \"العصفور الطليق\"، \"المساواة بين الأشياء\" وغيرها\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1842', 'B_EP_9787508525167_003_tcCG', '未来艺术之路:周昌新重彩油画(中文版)', 'The Road to Future Art—Zhou Changxin\'s Heavy-Color Oil Painting (Chinese Edition)', '', 'Le chemin artistique vers l’avenir: la peinture à l’huile à zhongcai de ZHOU Changxin (version chinoise)', 'Camino al Arte Futuro— Pintura al Óleo Zhong Cai de Zhou Changxin (Edición china)', 'الطريق إلى فنون المستقبل: اللوحات الزيتية ذات الألوان المكثفة لتشو تشانغ شين (باللغة الصينية)', '吕国英', 'Lu Guoying', '', 'LU Guoying', 'Lu Guoying', 'لو قوو يينغ', '张彩云', '', '', '', '', '', '', '9787508525167', '①J223', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '198.00', '0.00', '36.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '谭德毅', '266', '0', '0.00', '1350.00', '', '0', '0', '0', '0', '艺术;周昌新;油画;作品集;中国;现代;798', 'Art; Zhou Changxin; oil painting; collection; China; modern; 798', '', 'art; ZHOU Changxin; peinture à l’huile; collection des oeuvres; la Chine; moderne; 798', 'Arte; Zhou Changxin; Pintura al óleo; Colección; China; Moderna; 798', 'الفنون-تشو تشانغ شين-اللوحات الزيتية-مختارات فنية-الصين-العصر الحديث -798', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508525167_003_tcCG/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP_9787508525167_003_tcCG/封面', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508525167_003_tcCG/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP_9787508525167_003_tcCG/分层PDF', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508525167_003_tcCG/WORD', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508525167_003_tcCG/XML', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508525167_003_tcCG/EPUB', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508525167_003_tcCG/MOBI', '有', '/201409之前书目/B_EP_9787508525167_003_tcCG/阅读PDF', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508525167_003_tcCG/HTML', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508525167_003_tcCG/合同', '', '', '《未来艺术之路:周昌新重彩油画》作者简介:周昌新,中国重彩油画奠基人。现为“北京文化艺术基金会•周昌新艺术基金”名誉理事长,《重彩油画》杂志主编,中国重彩油画国际研究院院长。《未来艺术之路:周昌新重彩油画》图书简介:重彩油画是中国重彩画与西方油画融合创造的新画风。东西方艺术各有优长,世界艺术的未来只有把东西方艺术的精髓有机融合,创造出第三个艺术生命体,这样人类文明方能走向更高,更远。而重彩油画正是通往此道的生命密码,周昌新破解此密码用了20多个春秋,他愿通过此书来和世界读者一起分享构建艺术新生命过程的快乐。', 'Author: Zhou Changxin. \r\nThe founder of China’s Zhong Cai oil painting, a landmark figure who has combined Chinese and Western art. \r\nHonorary Chairman of the Beijing Cultural Development Foundation & the Zhou Changxin Art Fund, Chief Editor of Zhong Cai Oil Painting, and President of China’s International Research Institute of Zhong Cai Oil Painting. \r\n\r\nIntroduction: A brand-new genre that brings together the richest and most sumptuous colors of traditional Chinese styles and Western oil painting. Combining the merits of Chinese and Western arts, a new genre is created, making its impact on the progress of human civilization and lifting our culture to new heights. Zhong Cai oil painting is exactly the key to the future, whose puzzle took the author over twenty years to solve. Through this book, Zhou Changxin gladly share with all the people in the world the joy he has experienced in its creation. \"\r\n', '', 'Le chemin artistique vers l’avenir: la peinture à l’huile à zhongcai de ZHOU Changxin, la présentation concise de l’auteur: ZHOU Changxin est le fondateur de la peinture à l’huile à zhongcai de Chine. Il est actuellement en fonction du président honoraire de 《la Fondation artistique et culturelle de Pékin·le fonds artistique de ZHOU Changxin》, rédacteur en chef du magazine Peinture à l’huile à zhongcai, et président de l’Institut international de la peinture à l’huile à zhongcai de Chine. Le chemin artistique vers l’avenir: la peinture à l’huile à zhongcai de ZHOU Changxin, la présentation concise du livre: la peinture à l’huile à zhongcai est un nouveau style qui combine la création du tableau chinois traditionnel extrêmement coloré et celle de la peinture à l’huile occidentale. L’art oriental et l’art occidental possèdent leurs propres avantages, et l’art mondial du future devrait combiner les essences des arts oriental et occidental et créer le troisième organisme artistique afin que la civilisation des êtres humain soit plus développée et arrive au niveau plus haut. La peinture à l’huile à zhongcai est comme le code organique de ce chemin, et ZHOU Changxin a passé plus de 20 ans pour décrypter ce code. Dans ce livre, l’auteur partage avec les lecteurs du monde entier la joie du processus de construction de la nouvelle vie artistique.\r\n', 'Zhou Changxin es el fundador de la pintura al óleo Zhong Cai de China, una figura histórica que ha combinado el arte chino con el occidental. Es el presidente honorario de la Fundación para el Desarrollo Cultural de Beijing & el Fondo de Arte de Zhou Changxin, editor en jefe de la revista de óleo Zhong Cai y el Presidente del China International Research Institute de pintura al óleo Zhong Cai. Un nuevo género que reúne los colores más ricos y más suntuosos de los estilos tradicionales la pintura al óleo china y occidental, el Zhong Cai es otra cumbre en la historia del arte que se encuentra junto a estas dos formas anteriores. Las tradiciones artísticas tanto chinas como occidentales tienen sus fortalezas; combinandas, dan a luz a otra entidad, y tienen un cierto impacto en el progreso de la civilización humana y elevan nuestra cultura a a otro nivel. El óleo Zhong Cai de China es el código secreto que lo hace posible. Le costó más de veinte años para descifrarlo. En este libro, Zhou Changxin se complace de compartir con toda la gente en el mundo la alegría que ha experimentado en la creación de esta nueva entidad.', '\"مقدمة:\r\nنبذة عن مؤلف كتاب \"\"الطريق إلى فنون المستقبل: اللوحات الزيتية ذات الألوان المكثفة لتشو تشانغ شين\"\"\r\nيعد السيد تشو تشانغ شين مؤسس فن اللوحات الزيتية ذات الألوان الكثيفة في الصين. ويتولى الآن منصب الرئيس الفخري لجمعية بكين للثقافة والفنون-جمعية فنون تشو تشانغ شين، وتقلد رئيس تحرير مجلة \"\"اللوحات الزيتية ذات الألوان الكثيفة\"\"، إلى جانب أنه رئيس المعهد الصيني الدولي للوحات الزيتية ذات الألوان الكثيفة.\r\nنبذة عن كتاب \"\"الطريق إلى فنون المستقبل: اللوحات الزيتية ذات الألوان المكثفة لتشو تشانغ شين\"\"\r\nتعد اللوحات الزيتية ذات الألوان الكثيفة نمط فني جديد انبثق عن اندماج اللوحات الزيتية الصينية باللوحات الزيتية الغربية. وتتمتع فنون الرسم في الشرق والغرب بسمات خاصة، ولذا فقد انبثق فن ثالث ينبض بالحياة في مستقبل الفن العالمي نتيجة الاندماج العضوي بين الفنون الشرقية والغربية، وهكذا سارت الحضارة البشرية إلى ما هو أعلي وأبعد.\r\nوتعد اللوحات الزيتية ذات الألوان المكثفة كلمة المرور الحيوية لذلك اللون، وقد احتاج السيد تشو تشانغ شين عشرين خريفا ليتمكن من فك شفرة ذلك الفن، وقد كان على أتم الاستعداد لمشاركة قراء العالم في عملية بناء حياة فنية جديدة.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1841', 'B_EP_9787508525174_001_Yp2A', '未来艺术之路:周昌新重彩油画(英文版)', 'The Road to Future Art Zhou Changxin’s Zhong Cai Oil Painting', '', 'Le chemin artistique vers l’avenir: la peinture à l’huile de ZHOU Changxin (version anglaise)', 'Camino al Arte Futuro— Pintura al Óleo Zhong Cai de Zhou Changxin (Edición inglesa)', 'الطريق إلى فنون المستقبل: اللوحات الزيتية ذات الألوان المكثفة لتشو تشانغ شين (باللغة الإنجليزية)', '吕国英', 'Lu Guoying', '', 'LU Guoying', 'Lu Guoying', 'لو قوو يينغ', '蔡程;韩旭;王莉', '李国庆', '', '', '', '', '', '9787508525174', '①J223', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '298.00', '0.00', '36.99', '18.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '240', '0', '0.00', '1190.00', '', '0', '0', '0', '0', '艺术;周昌新;油画;作品集;中国;现代;798', 'Art; Zhou Changxin; oil painting; collection; China; modern; 798', '', 'art; ZHOU Changxin; peinture à l’huile; collection des oeuvres; la Chine; moderne; 798', 'Arte; Zhou Changxin; Pintura al óleo; Colección; China; Moderna; 799', 'الفنون-تشو تشانغ شين-اللوحات الزيتية-مختارات فنية-الصين-العصر الحديث -798', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/封面', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/分层PDF', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/WORD', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/XML', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/EPUB', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/MOBI', '有', '/201409之前书目/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/HTML', '', '/201409之前书目/B_EP__001_/合同', '', '', '《未来艺术之路:周昌新重彩油画》作者简介:周昌新,中国重彩油画奠基人。现为“北京文化艺术基金会•周昌新艺术基金”名誉理事长,《重彩油画》杂志主编,中国重彩油画国际研究院院长。《未来艺术之路:周昌新重彩油画》图书简介:重彩油画是中国重彩画与西方油画融合创造的新画风。东西方艺术各有优长,世界艺术的未来只有把东西方艺术的精髓有机融合,创造出第三个艺术生命体,这样人类文明方能走向更高,更远。而重彩油画正是通往此道的生命密码,周昌新破解此密码用了20多个春秋,他愿通过此书来和世界读者一起分享构建艺术新生命过程的快乐。', 'Author: Zhou Changxin. \r\nThe founder of China’s Zhong Cai oil painting, a landmark figure who has combined Chinese and Western art. \r\nHonorary Chairman of the Beijing Cultural Development Foundation & the Zhou Changxin Art Fund, Chief Editor of Zhong Cai Oil Painting, and President of China’s International Research Institute of Zhong Cai Oil Painting. \r\n\r\nIntroduction: A brand-new genre that brings together the richest and most sumptuous colors of traditional Chinese styles and Western oil painting. Combining the merits of Chinese and Western arts, a new genre is created, making its impact on the progress of human civilization and lifting our culture to new heights. Zhong Cai oil painting is exactly the key to the future, whose puzzle took the author over twenty years to solve. Through this book, Zhou Changxin gladly share with all the people in the world the joy he has experienced in its creation. \"\r\n', '', 'Le chemin artistique vers l’avenir: la peinture à l’huile à zhongcai de ZHOU Changxin, la présentation concise de l’auteur: ZHOU Changxin est le fondateur de la peinture à l’huile à zhongcai de Chine. Il est actuellement en fonction du président honoraire de 《la Fondation artistique et culturelle de Pékin·le fonds artistique de ZHOU Changxin》, rédacteur en chef du magazine Peinture à l’huile à zhongcai, et président de l’Institut international de la peinture à l’huile à zhongcai de Chine. Le chemin artistique vers l’avenir: la peinture à l’huile à zhongcai de ZHOU Changxin, la présentation concise du livre: la peinture à l’huile à zhongcai est un nouveau style qui combine la création du tableau chinois traditionnel extrêmement coloré et celle de la peinture à l’huile occidentale. L’art oriental et l’art occidental possèdent leurs propres avantages, et l’art mondial du future devrait combiner les essences des arts oriental et occidental et créer le troisième organisme artistique afin que la civilisation des êtres humain soit plus développée et arrive au niveau plus haut. La peinture à l’huile à zhongcai est comme le code organique de ce chemin, et ZHOU Changxin a passé plus de 20 ans pour décrypter ce code. Dans ce livre, l’auteur partage avec les lecteurs du monde entier la joie du processus de construction de la nouvelle vie artistique.\r\n', 'Zhou Changxin es el fundador de la pintura al óleo Zhong Cai de China, una figura histórica que ha combinado el arte chino con el occidental. Es el presidente honorario de la Fundación para el Desarrollo Cultural de Beijing & el Fondo de Arte de Zhou Changxin, editor en jefe de la revista de óleo Zhong Cai y el Presidente del China International Research Institute de pintura al óleo Zhong Cai. Un nuevo género que reúne los colores más ricos y más suntuosos de los estilos tradicionales la pintura al óleo china y occidental, el Zhong Cai es otra cumbre en la historia del arte que se encuentra junto a estas dos formas anteriores. Las tradiciones artísticas tanto chinas como occidentales tienen sus fortalezas; combinandas, dan a luz a otra entidad, y tienen un cierto impacto en el progreso de la civilización humana y elevan nuestra cultura a a otro nivel. El óleo Zhong Cai de China es el código secreto que lo hace posible. Le costó más de veinte años para descifrarlo. En este libro, Zhou Changxin se complace de compartir con toda la gente en el mundo la alegría que ha experimentado en la creación de esta nueva entidad.', '\"مقدمة:\r\nنبذة عن مؤلف كتاب \"\"الطريق إلى فنون المستقبل: اللوحات الزيتية ذات الألوان المكثفة لتشو تشانغ شين\"\"\r\nيعد السيد تشو تشانغ شين مؤسس فن اللوحات الزيتية ذات الألوان الكثيفة في الصين. ويتولى الآن منصب الرئيس الفخري لجمعية بكين للثقافة والفنون-جمعية فنون تشو تشانغ شين، وتقلد رئيس تحرير مجلة \"\"اللوحات الزيتية ذات الألوان الكثيفة\"\"، إلى جانب أنه رئيس المعهد الصيني الدولي للوحات الزيتية ذات الألوان الكثيفة.\r\nنبذة عن كتاب \"\"الطريق إلى فنون المستقبل: اللوحات الزيتية ذات الألوان المكثفة لتشو تشانغ شين\"\"\r\nتعد اللوحات الزيتية ذات الألوان الكثيفة نمط فني جديد انبثق عن اندماج اللوحات الزيتية الصينية باللوحات الزيتية الغربية. وتتمتع فنون الرسم في الشرق والغرب بسمات خاصة، ولذا فقد انبثق فن ثالث ينبض بالحياة في مستقبل الفن العالمي نتيجة الاندماج العضوي بين الفنون الشرقية والغربية، وهكذا سارت الحضارة البشرية إلى ما هو أعلي وأبعد.\r\nوتعد اللوحات الزيتية ذات الألوان المكثفة كلمة المرور الحيوية لذلك اللون، وقد احتاج السيد تشو تشانغ شين عشرين خريفا ليتمكن من فك شفرة ذلك الفن، وقد كان على أتم الاستعداد لمشاركة قراء العالم في عملية بناء حياة فنية جديدة.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '1', null, '', '1'), ('1840', 'B_EP_9787508528830_001_yJrF', '滚笔牡丹画技法(中文版)', 'ROPeonyL PainLtingI TNechnGiques by Namkha Drolma Li Ming', '', 'Techniques de peindre la pivoine de la manière de pinceau rollant (version anglaise)', 'Técnicas de la Pintura de Peonía de Rodar(edición inglesa)', 'طرق رسم الفاوانيا الشجرية بالفرشاة الدوارة (باللغة الإنجليزية)', '朗卡卓玛·李明', 'Langka Zhuoma Li Ming', '', 'Wronka Dolma. LI Ming', 'Lanka Zhuoma,Liming', 'لانغ كا تشووه ما، لي مينغ', '王莉', '钱清', '', '', '', '', '', '9787508528830', '①J212.27', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-09', '0', '', '0', '', '', '146.00', '0.00', '116.99', '18.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '144', '0', '0.00', '440.00', '', '0', '0', '0', '0', '牡丹;花卉画;国画技法', 'Peony; flower paintings; the traditional Chinese painting techniques', '', 'pivoine ; peinture des plantes ; technique des tableaux chinois', 'peonía; pinturas sobre flores; técnicas de la pintura de flores', 'الفاوانيا الشجرية - رسوم الزهور والنباتات - طرق الرسم الصيني التقليدي', '', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '', '/wangli/B_EP__001_/XML', '', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '有', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '《滚笔牡丹画技法》图书简介:在传统技法上,写意牡丹的最主要画法是“点染法”,也就是“点簇法”,即用笔蘸墨或色直接点染而成。在前人点簇法的基础上通过滚动旋转用笔,弥补了点簇法在颜色过渡上不易自然的局限性。通过笔的滚动旋转可以将花瓣的层次落笔成型,易于色彩的把握。这种笔法大气而不乏细腻。\r\n', '\"Introduction:\r\nTraditionally in Chinese drawing, adding details, also called adding cluster, is the main painting technique of freestyle peonies, namely painting details directly with ink or colors with a single stroke. This method has certain limitations on color transition of adding details, and can be overcome by rolling and rotating the pen, making it easier to control the color by shaping the petals. This technique introduces exquisiteness into the stylistic freestyle painting.\"\r\n', '', 'De la manière traditionnelle, la technique la plus principale de peindre la pivoine est la technique « pointiller », dit aussi « pointiller le bouquet».C’est-à-dire pointiller de la manière directe avec le pinceau trempé de l’encre ou de la couleur. Sur la base de la technique ancienne, les peintres roulent et tournent le pinceau, dépassant la limité ancienne et réalisant un effet naturel au niveau de la dégradation de couleur. Rouler et tourner le pinceau favorisent la réalisation des formes de pétale, et facilitent le maitrise de couleur. Cette technique est une fois aisée et raffinée. \r\n', 'En las técnicas tradicionales, la pintura de peonía impresionista más importante es el \"método de Dianran\", o \"método de agrupación de puntos\", es decir, el uso de un lápiz mojado en tinta o o en color directamente. Este método tradicional se basa en la rotación del pincel para reducir la limitación de la transición de color del método de agrupación punto. Las capas de pétalos se pueden formar laminando la pluma de rotación de la pluma a papel, para facilitar el dominio del color. Esta técnica es generosa y detallada.\r\n', '\"طرق رسم الفاوانيا الشجرية بالفرشاة الدوارة\" نبذة عن الكتاب: في الطرق التقليدية تعتبر أهم طريقة لرسم الفاوانيا الشجرية هي طريقة إضافة الألوان والتفاصيل مباشرة وهي نفسها \"الطريقة العنقودية\" إما باستخدام فرشاة مغموسة في الحبر أو بإضافة الألوان والتفاصيل مباشرة. طبقا لأساسيات الطريقة العنقودية التي كان يستخدمها السابقون، فهم يستخدمون الفرشاة بطريقة الدوران، والتعديل في الطريقة العنقودية خلال مرحلة الألوان لا يغير الحدود الطبيعية. من خلال دوران الفرشاة يمكن تشكيل طبقات البتلة بإنزال الفرشاة لأسفل، فيصبح سهلاً أن تتحكم بالألوان. هذه الطريقة في الرسم رائعة ودقيقة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1839', 'B_EP_9787508528618_001_VzBZ', '壮美新疆(魅力新疆系列丛书)(英文版)', 'MAGNIFICENT XINJIANG', '', 'Xinjiang spectaculaire (collections de Xinjaing charmant)(version anglaise)', 'El Magnífico Xinjiang(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición inglesa)', 'شينجيانغ الرائعة (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الإنجليزية)', '晓边', 'Xiao Bian', '', 'XIAO Bian', 'Xiao Bian', 'شياو بيان', '宋博雅;张彩芸', '李 琛', '', '', '', '', '', '9787508528618', '①K924.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '70', '', '', '', '001--英文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '85.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京优品地带文化发展有限公司', '228', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆;概况;英文', 'Xinjiang; profile; English', '', 'Xinjiang ; situation générale ; anglais', 'Xinjiang,introducción breve,inglés', 'شينجيانغ-لمحة عامة-اللغة الإنجليزية', '有', '/songby/B_EP__001_/排版', '', '/songby/B_EP__001_/封面', '', '/songby/B_EP__001_/字体', '有', '/songby/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/songby/B_EP__001_/WORD', '', '/songby/B_EP__001_/XML', '', '/songby/B_EP__001_/EPUB', '', '/songby/B_EP__001_/MOBI', '', '/songby/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/songby/B_EP__001_/HTML', '', '/songby/B_EP__001_/合同', '', '', '《壮美新疆》主要介绍了新疆多种多样的自然风光。本书首先介绍了新疆的地形和气候特征,其次,向读者展示了新疆境内高山峡谷的雄壮之美、湖泊的秀丽之美、河流的奔腾豪放之美、草原的辽阔之美、沙漠的苍凉壮阔之美、胡杨的顽强之美、魔鬼城的奇幻之美。通过对这些自然景色的描述,使读者看到了新疆多姿多彩的神奇风光,看到了新疆人文与自然和谐发展下的另一番壮美景象。', 'Magnificent Xinjiang introduces a wide variety of natural landscapes in Xinjiang. Firstly it unfolds before readers the general characteristics of terrain and weather in Xinjiang; secondly it depicts its majestic mountains and canyons, elegant lakes, surging rivers, extensive grasslands, vast deserts, unyielding desert poplars and the fantastic Demon Town. Through vivid descriptions, readers can not only see the diverse scenery but also learn the harmonious development between human and nature.\r\n', '', 'Magnifique Xinjiang introduit principalement une grande variété de paysages naturels dans le Xinjiang Premièrement, il se déroule devant lecteurs les caractéristiques générales du terrain et du temps dans le Xinjiang; Deuxièmement, il représente respectivement les montagnes et canyons majestueux, lacs, rivières flambée élégantes, de vastes prairies, de vastes déserts, beauté inébranlable de Populus et la ville fantastique de Démon. Grâce à des descriptions vivantes, les lecteurs peuvent non seulement voir le paysage diversifié mais aussi apprendre le développement harmonieux entre l\'homme et la nature.\r\n', 'Magnífico Xinjiang presenta principalmente una gran variedad de paisajes naturales en Xinjiang. En primer lugar, despliega a los lectores las características generales del terreno y el clima de Xinjiang; en segundo lugar, presenta respectivamente las montañas y cañones majestuosos, lagos elegantes, ríos caudalosos, praderas extensas, desiertos vastos, diversifolia Populus y fantástica Ciudad de los Demonios. A través de las descripciones vividas, los lectores no sólo pueden ver los paisajes diversos, sino también estudiar el desarrollo armonioso entre el ser humano y la naturaleza.', 'يتناول كتاب \"شينجيانغ الرائعة\" بشكل رئيسي المناظر الطبيعية المتنوعة في شينجيانغ. حيث يستعرض في البداية الخصائص الجغرافية والمناخية لشينجيانغ، ثم يعرض للقارئ روعة ومهابة الأودية الجبلية داخل شينجيانغ وروعة بحيراتها وجمال أنهارها التي تجري في كل أراضيها وروعة مراعيها الشاسعة وجمال صحراءها المقفرة وقوة أشجار الحور الموجودة بها وجمال خيال مدينة الشبح الواقعة بشينجيانغ. ومن خلال الوصف التفصيلي لتلك المناظر الطبيعية، يستطيع القارئ أن يري المناظر السحرية المتنوعة والمتعددة بشينجيانغ، كما يمكنه أن يتعرف على المشهد الرائع الأخر في ظل التنمية المتناغمة بين الإنسان والطبيعة في شينجيانغ\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('1838', 'B_EP_9787508525242_003_lp7X', '壮美新疆(魅力新疆系列丛书)(中文版)', 'Magnificent Xinjiang (Charming Xinjiang Series) (Chinese Edition)', '', 'Xinjiang spectaculaire (collections de Xinjaing charmant)(version chinoisse)', 'El Magnífico Xinjiang(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición china)', 'شينجيانغ الرائعة (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الصينية)', '晓边', 'Xiao Bian', '', 'XIAO Bian', 'Xiao Bian', 'شياو بيان', '宋博雅;张彩芸', '', '', '', '', '', '', '9787508525242', '①K924.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '70', '', '', '', '003--中文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '37.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京优品地带文化发展有限公司', '191', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆;概况', 'Xinjiang; profile', '', 'Xinjiang ; situation générale', 'Xinjiang,introducción breve,inglés', 'شينجيانغ-لمحة عامة', '有', '/songby/B_EP_9787508525242_003_lp7X/排版', '', '/songby/B_EP_9787508525242_003_lp7X/封面', '', '/songby/B_EP_9787508525242_003_lp7X/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508525242_003_lp7X/分层PDF', '有', '/songby/B_EP_9787508525242_003_lp7X/WORD', '', '/songby/B_EP_9787508525242_003_lp7X/XML', '', '/songby/B_EP_9787508525242_003_lp7X/EPUB', '', '/songby/B_EP_9787508525242_003_lp7X/MOBI', '', '/songby/B_EP_9787508525242_003_lp7X/阅读PDF', '', '/songby/B_EP_9787508525242_003_lp7X/HTML', '', '/songby/B_EP_9787508525242_003_lp7X/合同', '', '', '《壮美新疆》主要介绍了新疆多种多样的自然风光。本书首先介绍了新疆的地形和气候特征,其次,向读者展示了新疆境内高山峡谷的雄壮之美、湖泊的秀丽之美、河流的奔腾豪放之美、草原的辽阔之美、沙漠的苍凉壮阔之美、胡杨的顽强之美、魔鬼城的奇幻之美。通过对这些自然景色的描述,使读者看到了新疆多姿多彩的神奇风光,看到了新疆人文与自然和谐发展下的另一番壮美景象。', 'Magnificent Xinjiang introduces a wide variety of natural landscapes in Xinjiang. Firstly it unfolds before readers the general characteristics of terrain and weather in Xinjiang; secondly it depicts its majestic mountains and canyons, elegant lakes, surging rivers, extensive grasslands, vast deserts, unyielding desert poplars and the fantastic Demon Town. Through vivid descriptions, readers can not only see the diverse scenery but also learn the harmonious development between human and nature.\r\n', '', 'Magnifique Xinjiang introduit principalement une grande variété de paysages naturels dans le Xinjiang Premièrement, il se déroule devant lecteurs les caractéristiques générales du terrain et du temps dans le Xinjiang; Deuxièmement, il représente respectivement les montagnes et canyons majestueux, lacs, rivières flambée élégantes, de vastes prairies, de vastes déserts, beauté inébranlable de Populus et la ville fantastique de Démon. Grâce à des descriptions vivantes, les lecteurs peuvent non seulement voir le paysage diversifié mais aussi apprendre le développement harmonieux entre l\'homme et la nature.\r\n', 'Magnífico Xinjiang presenta principalmente una gran variedad de paisajes naturales en Xinjiang. En primer lugar, despliega a los lectores las características generales del terreno y el clima de Xinjiang; en segundo lugar, presenta respectivamente las montañas y cañones majestuosos, lagos elegantes, ríos caudalosos, praderas extensas, desiertos vastos, diversifolia Populus y fantástica Ciudad de los Demonios. A través de las descripciones vividas, los lectores no sólo pueden ver los paisajes diversos, sino también estudiar el desarrollo armonioso entre el ser humano y la naturaleza.', 'يتناول كتاب \"شينجيانغ الرائعة\" بشكل رئيسي المناظر الطبيعية المتنوعة في شينجيانغ. حيث يستعرض في البداية الخصائص الجغرافية والمناخية لشينجيانغ، ثم يعرض للقارئ روعة ومهابة الأودية الجبلية داخل شينجيانغ وروعة بحيراتها وجمال أنهارها التي تجري في كل أراضيها وروعة مراعيها الشاسعة وجمال صحراءها المقفرة وقوة أشجار الحور الموجودة بها وجمال خيال مدينة الشبح الواقعة بشينجيانغ. ومن خلال الوصف التفصيلي لتلك المناظر الطبيعية، يستطيع القارئ أن يري المناظر السحرية المتنوعة والمتعددة بشينجيانغ، كما يمكنه أن يتعرف على المشهد الرائع الأخر في ظل التنمية المتناغمة بين الإنسان والطبيعة في شينجيانغ\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('1836', 'B_EP_9787508525235_003_NkrJ', '味道新疆(魅力新疆系列丛书)(中文版)', 'The Tastes of Xinjiang (Charming Xinjiang Series) (Chinese Edition)', '', 'la saveur de Xinjiang (collections de Xinjaing charmant)(version chinoise)', 'El Sabor de Xinjiang(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición china)', 'المذاق في شينجيانغ (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الصينية)', '刘艳', 'Liu Yan', '', 'LIU Yan', 'Liu Yan', 'ليو يان', '宋博雅', '', '', '', '', '', '', '9787508525235', '① TS971', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '140', '', '', '', '003--中文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '37.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京优品地带文化发展有限公司', '156', '0', '0.00', '260.00', '', '0', '0', '0', '0', '饮食;文化;新疆', 'Food and drinks; culture; Xinjiang', '', 'nourriture ; culture ; Xinjiang', 'dieta,cultura,Xinjiang', 'الطعام والشراب-الثقافة-شينجيانغ', '有', '/songby/B_EP_9787508525235_003_NkrJ/排版', '', '/songby/B_EP_9787508525235_003_NkrJ/封面', '', '/songby/B_EP_9787508525235_003_NkrJ/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508525235_003_NkrJ/分层PDF', '有', '/songby/B_EP_9787508525235_003_NkrJ/WORD', '', '/songby/B_EP_9787508525235_003_NkrJ/XML', '', '/songby/B_EP_9787508525235_003_NkrJ/EPUB', '', '/songby/B_EP_9787508525235_003_NkrJ/MOBI', '', '/songby/B_EP_9787508525235_003_NkrJ/阅读PDF', '', '/songby/B_EP_9787508525235_003_NkrJ/HTML', '', '/songby/B_EP_9787508525235_003_NkrJ/合同', '', '', '《味道新疆》图书简介:本书用活泼生动的语言描绘出了弥漫在新疆大街小巷并已深入民众骨髓的新疆味道。全书从美食、瓜果和饮料三个方面分别介绍了最具代表性的新疆味道,讲述了这些味道的历史传说与相关习俗、正宗口味与特色花样,以至养生保健之功效,从人们喜闻乐见的美食角度展现了新疆独特的地域特色和浓郁的民族风情。', 'This book introduces the deep-rooted, distinctive and most representative tastes of Xinjiang in vivid language, from the three aspects of food, fruits and drinks. A large variety of topics are included, ranging from the unique geographical features and impressive ethnic customs through telling about relevant historical legends, classic flavor, all the way to health care efficacy of food.\r\n', '', 'Ce livre présente le goût profond, distinctif et la plus représentative du Xinjiang à partir de trois aspects de l\'alimentation, des fruits et des boissons avec la langue vivante et vive. L\'auteur présente les caractéristiques géographiques uniques et impressionnantes coutumes ethniques en racontant des légendes historiques pertinentes, saveur classique ainsi que l\'efficacité des soins de santé.\r\n', 'Este libro introduce el sabor más arraigado, distintivo y representativo de Xinjiang desde tres aspectos (frutas y alimentos y bebidas) con palabras alegres y vívidas. El autor presenta las características geográficas únicas y las impresionantes costumbres étnicas a través de las leyendas históricas de relevancia, el sabor clásico y la atención médica.', '\"نبذة عن كتاب: (المذاق في شينجيانغ)\r\nوصف هذا الكتاب مذاق الأشياء التي انتشرت في شتي أنحاء شينجيانغ واخترقت كل لب بأسلوب دقيق ينبض بالحياة. وقد تناول الكتاب الحديث عن مذاق الأشياء الأكثر تمثيلا في شينجيانغ والتي تمثلت في ثلاثة جوانب رئيسة هي الأطعمة والمشروبات والفواكه، كما سرد الحكايات التاريخية والعادات والتقاليد المرتبطة بمذاق هذا الأشياء الثلاثة، بالإضافة إلى النكهات التقليدية والتشكيلات المتميزة، فضلا عن فعالية الرعاية الصحية، كما استعرض السمات الإقليمية الفريدة لشينجيانغ والمشاعر الشعبية الغزيرة من خلال الأطعمة المحببة إلى الجماهير في شينجيانغ\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('1835', 'B_EP_9787508528533_001_69JX', '往事新疆(魅力新疆系列丛书)(英文版)', 'THE HISTORY OF XINJIANG', '', 'le passé du Xinjiang (collections de Xinjaing charmant)(version chinoise)', 'Historia de Xinjiang(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición china)', 'ذكريات شينجيانغ (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الإنجليزية)', '田卫疆', 'Tian Weijiang', '', 'TIAN Weijiang', 'Tian Weijiang', 'تيان وي جيانغ', '宋博雅;张彩芸', '林 亮', '', '', '', '', '', '9787508528533', '①K294.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '80', '', '', '', '001--英文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '37.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京优品地带文化发展有限公司', '232', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆;地方史;英文', 'Xinjiang; local history', '', 'Xinajing ; histoire locale', 'Xinjiang,la historia local,inglés', 'شينجيانغ-التاريخ المحلي-اللغة الإنجليزية', '有', '/songby/B_EP__001_/排版', '', '/songby/B_EP__001_/封面', '', '/songby/B_EP__001_/字体', '有', '/songby/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/songby/B_EP__001_/WORD', '', '/songby/B_EP__001_/XML', '', '/songby/B_EP__001_/EPUB', '', '/songby/B_EP__001_/MOBI', '', '/songby/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/songby/B_EP__001_/HTML', '', '/songby/B_EP__001_/合同', '', '', '《往事新疆》描述了新疆从远古到汉代,从魏晋到隋唐,从宋元到明清,到民国直至解放,新疆在地域、民族,以及同中原内地的关系等方面的发展演变。为读者梳理了新疆历史的发展脉络。', 'The History of Xinjiang tells the history of Xinjiang from its prehistorical times, Han Dynasty, Wei, Jin, Sui, Tang, Song, Yuan Dynasties, all the way to Ming and Qing Dynasties, ending in the Republic and People’s Republic of China. It discusses different topics like territory, ethnics and the relationship between Xinjiang and China Proper.\r\n', '', 'Une société de médias sociaux via Internet est aujourd\'hui une réalité ! Dans une telle société, comment détecter efficacement les opinions en ligne comportant fréquemment des incidents et des instabilités ? Comment collecter les informations d\'opinion public en ligne ? Comment les analyser ? Comment communiquer efficacement au sujet des incidents constatés, voire canaliser correctement l\'opinion public ? ... toutes ces questions se résument dans la fameuse citation de Shakespeare \"Etre ou ne pas être, telle est la question !\" L\'internet est loin d\'être virtuel en réalité, il n\'est que le miroir de la réalité ! L\'immense expression en ligne hautement inflammable est sans doute un puissant vecteur de l\'opinion public, mais elle cache également des attaques hostiles. L\'expression en ligne est un support de toutes les réclamations d\'intérêts divers. L\'auteur vise, par ses dix ans de travail, à poser les bonnes questions afin de comprendre à travers ce miroir mythique l\'interaction profonde entre la situation du monde, du pays, du parti, de la société et du peuple, et d\'établir des plans d\'action de communication publique. \r\n', 'Historia de Xinjiang introduce el desarrollo de Xinjiang en aspectos como la religión, las minorías y la relación con las llanuras centrales a lo largo de la historia desde la antigüedad hasta la Dinastía Han, desde las Dinastía Wei y Jin hasta las Dinastías Sui y Tang, desde Song y Yuan hasta las Dinastías Ming y Qing y desde la República de China hasta la Nueva China.', 'في كتاب (جمع ودراسة المشاعر العامة على شبكة الإنترنت والتواصل الفعال): تم الاستعانة بشبكة الانترنت لتحقيق تداول المجتمع إعلاميا استعانة حقيقية، فكيف لمن يعيشون في هذا العالم أن يعالجوا المشاعر العامة المتزايدة والمتكررة على شبكة الإنترنت؟ كيف يمكن جمع معلومات المشاعر العامة المتدفقة؟ كيف يمكن تقييم معلومات المشاعر العامة المعقدة؟ كيف يمكن التعامل مع أحداث المشاعر العامة عن طريق التواصل الإعلامي الفعال ومن ثم توجيه الرأي العام توجيها صحيحا؟ وجميع ذلك يبدو وكأنه يستشهد بقول شكسبير: \"حيا أو ميتا، تكون هذه هي المشكلة!\" فشبكة الإنترنت غير افتراضية، وإنما هي مرآة الواقع، فالمشاعر العامة الصاخبة والمشتعلة يمكن أن تنعش ظل الإرادة الشعبية، بل من الممكن أن تخفي الهجوم المعادي، وتستطيع شبكة الإنترنت أن تحمل المطالب المتعددة لذلك العالم الحقيقي المعقد. فكيف يمكن استخدام المشكلات لتكون دليلا في ظل تلك المرأة السحرية، والبحث عن النبضات العميقة والروابط العضوية التي تعكس المشاعر العالمية والوطنية والحزبية والاجتماعية والمشاعر الشعبية، وعرض الحلول العلمية والواقعية، كل تلك المشكلات هي أكبر ما يسعي ويصبو إليه هذا الكتاب.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('1834', 'B_EP_9787508525228_003_J49f', '往事新疆(魅力新疆系列丛书)(中文版)', 'The History of Xinjiang (Charming Xinjiang Series) (Chinese Edition)', '', 'le passé du Xinjiang (collections de Xinjaing charmant)(version chinoise)', 'Historia de Xinjiang(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición china)', 'ذكريات شينجيانغ (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الصينية)', '田卫疆', 'Tian Weijiang', '', 'TIAN Weijiang', 'Tian Weijiang', 'تيان وي جيانغ', '宋博雅;张彩芸', '', '', '', '', '', '', '9787508525228', '①K294.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '80', '', '', '', '003--中文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '37.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京优品地带文化发展有限公司', '188', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆;地方史', 'Xinjiang; local history', '', 'Xinajing ; histoire locale', 'Xinjiang,la historia local,inglés', 'شينجيانغ-التاريخ المحلي', '有', '/songby/B_EP_9787508525228_003_J49f/排版', '', '/songby/B_EP_9787508525228_003_J49f/封面', '', '/songby/B_EP_9787508525228_003_J49f/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508525228_003_J49f/分层PDF', '有', '/songby/B_EP_9787508525228_003_J49f/WORD', '', '/songby/B_EP_9787508525228_003_J49f/XML', '', '/songby/B_EP_9787508525228_003_J49f/EPUB', '', '/songby/B_EP_9787508525228_003_J49f/MOBI', '', '/songby/B_EP_9787508525228_003_J49f/阅读PDF', '', '/songby/B_EP_9787508525228_003_J49f/HTML', '', '/songby/B_EP_9787508525228_003_J49f/合同', '', '', '《往事新疆》描述了新疆从远古到汉代,从魏晋到隋唐,从宋元到明清,到民国直至解放,新疆在地域、民族,以及同中原内地的关系等方面的发展演变。为读者梳理了新疆历史的发展脉络。', 'The History of Xinjiang tells the history of Xinjiang from its prehistorical times, Han Dynasty, Wei, Jin, Sui, Tang, Song, Yuan Dynasties, all the way to Ming and Qing Dynasties, ending in the Republic and People’s Republic of China. It discusses different topics like territory, ethnics and the relationship between Xinjiang and China Proper.\r\n', '', 'L\'histoire du Xinjiang raconte le développement du Xinjiang dans sa région, les minorités et les relations avec des plaines centrales à travers l\'histoire de l\'Antiquité à la dynastie des Han, des dynasties de Wei et Jin, Sui et Tang, des dynasties de Song et Yuan à des dynasties de Ming et Qing et jusqu’à la République populaire de Chine.\r\n', 'Historia de Xinjiang introduce el desarrollo de Xinjiang en aspectos como la religión, las minorías y la relación con las llanuras centrales a lo largo de la historia desde la antigüedad hasta la Dinastía Han, desde las Dinastía Wei y Jin hasta las Dinastías Sui y Tang, desde Song y Yuan hasta las Dinastías Ming y Qing y desde la República de China hasta la Nueva China.', 'يتناول كتاب (ذكريات شينجيانغ) الحديث عن شينجيانغ بداية من العصور القديمة وحتى عهد أسرة هان، كما يتناول الحديث عن أسرة وي وجين وحتى عهد أسرة سوي وتانغ، بالإضافة إلى أسرة سونغ ويوان وحتى عهد أسرة مينغ وتشينغ، مرورا بالجمهورية الصينية وحتى تحرير الصين، كما يستعرض تطور العلاقة بين شينجيانغ والسهول الوسطي من خلال بعض الجوانب مثل الجانب الجغرافي والقوميات وغيرها. كما يعرض أمام القارئ سلسلة التنمية التاريخية لشينجيانغ\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('1832', 'B_EP_9787508525266_003_cDa1', '亚欧之间(魅力新疆系列丛书)(中文版)', 'A Bridgehead in Eurasia (Charming Xinjiang Series) (Chinese Edition)', '', 'Entre l\'Europe et l\'Asie (collections de Xinjaing charmant)(version chinoise)', 'Una Cabeza de Puente en Eurasia(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición china)', 'بين أوراسيا (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الصينية)', '马媛', 'Ma Yuan', '', 'MA Yuan', 'Ma Yuan', 'ما يوان', '宋博雅', '', '', '', '', '', '', '9787508525266', '①F127.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '162', '', '', '', '003--中文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '37.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京优品地带文化发展有限公司', '181', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '对外经济合作;概况;新疆', 'Foreign economic cooperation; profile; Xinjiang', '', 'La coopération économique étrangère; Présentation; Xinjiang', 'cooperación económica exterior,breve introducción,Xinjiang', 'التعاون الاقتصادي الخارجي-نظرة عامة-شينجيانغ', '有', '/songby/B_EP_9787508525266_003_cDa1/排版', '', '/songby/B_EP_9787508525266_003_cDa1/封面', '', '/songby/B_EP_9787508525266_003_cDa1/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508525266_003_cDa1/分层PDF', '有', '/songby/B_EP_9787508525266_003_cDa1/WORD', '', '/songby/B_EP_9787508525266_003_cDa1/XML', '', '/songby/B_EP_9787508525266_003_cDa1/EPUB', '', '/songby/B_EP_9787508525266_003_cDa1/MOBI', '', '/songby/B_EP_9787508525266_003_cDa1/阅读PDF', '', '/songby/B_EP_9787508525266_003_cDa1/HTML', '', '/songby/B_EP_9787508525266_003_cDa1/合同', '', '', '《亚欧之间》图书简介:本书图文并茂,以大量鲜活的事例和翔实的数据生动地展现了新疆向世界开放的图景,较为全面地讲述了新疆如何利用区位优势,通过博览会、口岸、引资、合作等形式发挥亚欧桥头堡的作用,从而实现经济腾飞的历程。', 'The book vividly depicts the blue print of the modern and open Xinjiang with plenty of fresh stories and reliable data. It comprehensively recounts the bridgehead role of Xinjiang in Eurasia in the forms of hosting fairs, opening ports, attracting investment and seeking cooperation. \r\n', '', 'Le livre décrit de manière vivante le dessin du Xinjiang moderne et ouverte avec beaucoup de nouvelles histoires et de données fiables. Il raconte en détail le rôle de pont du Xinjiang en Eurasie dans les formes d\'organisation de salons, l\'ouverture des ports, attirer les investissements et la recherche de la coopération. Le contenu et ses illustrations sont tout aussi excellents.\r\n', 'El libro describe vívidamente el proyecto original del Xinjiang moderno y abierto con un montón de historias frescas y datos fiables. Relata ampliamente el papel protagónico de Xinjiang en Eurasia en las formas de las exposiciónes, la apertura de los puertos, la atracción de inversiones y la búsqueda de la cooperación. El contenido y sus ilustraciones son igualmente excelentes.', '\"نبذة عن كتاب: (بين أوراسيا)\r\nيجمع الكتاب بين النصوص والصور، ويستعرض الكتاب صورة انفتاح شينجيانغ على العالم استعراضا حيا استنادا على مجموعة كبيرة من الأمثلة الحية والبيانات التفصيلية، ويتناول الكتاب بصورة شاملة كيفية استغلال شينجيانغ لمزاياها الإقليمية، كما يعرض الكتاب دور شينجيانغ الكبير باعتبارها جسر التواصل بين آسيا وأوروبا من خلال معارضها وموانيها وجذب رؤوس الأموال والتعاون وغيرها من الأشكال، وبالتالي حققت طفرة اقتصادية كبيرة\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('1831', 'B_EP_9787508528632_001_1rJP', '活力新疆(魅力新疆系列丛书)(英文版)', 'MODERN XINJIANG', '', 'vivalité du Xinjiang (collections de Xinjaing charmant)(version anglaise)', 'El Xinjiang Moderno(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición inglesa)', 'حيوية شينجيانغ (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الإنجليزية)', '李欣凭', 'Li Xinping', '', 'LI Xinping', 'Li Xinping', 'لي شين بينغ', '宋博雅;张彩芸', '', '', '', '', '', '', '9787508528632', '① D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '80', '', '', '', '001--英文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '85.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京优品地带文化发展有限公司', '230', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '社会主义建设成就;新疆;英文', 'Achievements of Socialist construction; Xinjiang; English', '', 'Réalisations de la construction socialiste; Xinjiang', 'los éxitos de la construcción socialista,Xinjiang', 'إنجازات البناء الاشتراكي-شينجيانغ-اللغة الإنجليزية', '有', '/songby/B_EP__001_/排版', '', '/songby/B_EP__001_/封面', '', '/songby/B_EP__001_/字体', '有', '/songby/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/songby/B_EP__001_/WORD', '', '/songby/B_EP__001_/XML', '', '/songby/B_EP__001_/EPUB', '', '/songby/B_EP__001_/MOBI', '', '/songby/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/songby/B_EP__001_/HTML', '', '/songby/B_EP__001_/合同', '', '', '《活力新疆》以当代新疆的发展变化为主线,从新疆的交通变化、城市化建设、农业、工业、社会事业、民生等方面展现了改革开放以来新疆在党中央的领导下、在新疆各族人民的共同努力下取得的优异成绩,展现了新疆各族人民新时代下的幸福生活。为读者展现了一个充满朝气、活力四射的新疆。', '\r\nModern Xinjiang unfolds the outstanding achievements of Xinjiang in terms of transportation, urbanization, agriculture, industry, public service and people\'s livelihood, showing the happy life in Xinjiang under the leadership of the Party Central Committee and the joint efforts of all ethnic groups since the reform and opening up.\r\n', '', 'Xinjiang moderne décrit les réalisations exceptionnelles du Xinjiang en termes de transport, l\'urbanisation, l\'agriculture, l\'industrie, la fonction publique et la vie du peuple et montre la vie heureuse de tous les groupes ethniques, sous la direction du Comité central du Parti et les efforts conjoints de tous les groupes ethniques depuis la réforme et d\'ouverture.\r\n', 'Xinjiang Moderna despliega los logros destacados de Xinjiang en términos de transporte, urbanización, agricultura, industria, servicios públicos y vida del pueblo y muestra la feliz vida de todos los grupos étnicos bajo la dirección del Comité Central del Partido y los esfuerzos conjuntos de todos los grupos étnicos desde la reforma y la apertura.', 'يتناول كتاب (حيوية شينجيانغ) الإنجازات والنتائج المتميزة التي حققتها شينجيانغ منذ عهد الإصلاح والانفتاح تحت قيادة اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني وفي ظل الجهود المشتركة بين كافة القوميات بشينجيانغ معتمدا على التغيير والتنمية التي حظيت بها شينجيانغ في العصر الحديث، وذلك من خلال مجموعة من الجوانب مثل تطور النقل والمواصلات بشينجيانغ والتحضر والزراعة والصناعة والقضايا الاجتماعية والجوانب المعيشية وغيرها، كما استعرض الكتاب الحياة السعيدة التي تمتعت بها كافة قوميات شينجيانغ في ظل العصر الحديث. وهكذا يكون الكتاب قد قدم للقارئ شينجيانغ الحيوية التي تتمتع بالنشاط والعزيمة\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('1830', 'B_EP_9787508525259_003_gWKJ', '活力新疆(魅力新疆系列丛书)(中文版)', 'Modern Xinjiang (Charming Xinjiang Series) (Chinese Edition)', '', 'vivalité du Xinjiang (collections de Xinjaing charmant)(version chinoise)', 'El Xinjiang Moderno(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición china)', 'حيوية شينجيانغ (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الصينية)', '李欣凭', 'Li Xinping', '', 'LI Xinping', 'Li Xinping', 'لي شين بينغ', '宋博雅;张彩芸', '', '', '', '', '', '', '9787508525259', '① D619.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '80', '', '', '', '003--中文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '37.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京优品地带文化发展有限公司', '194', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '社会主义建设成就;新疆', 'Achievements of Socialist construction; Xinjiang', '', 'Réalisations de la construction socialiste; Xinjiang ; anglais', 'los éxitos de la construcción socialista,Xinjiang', 'إنجازات البناء الاشتراكي-شينجيانغ', '有', '/songby/B_EP_9787508525259_003_gWKJ/排版', '', '/songby/B_EP_9787508525259_003_gWKJ/封面', '', '/songby/B_EP_9787508525259_003_gWKJ/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508525259_003_gWKJ/分层PDF', '有', '/songby/B_EP_9787508525259_003_gWKJ/WORD', '', '/songby/B_EP_9787508525259_003_gWKJ/XML', '', '/songby/B_EP_9787508525259_003_gWKJ/EPUB', '', '/songby/B_EP_9787508525259_003_gWKJ/MOBI', '', '/songby/B_EP_9787508525259_003_gWKJ/阅读PDF', '', '/songby/B_EP_9787508525259_003_gWKJ/HTML', '', '/songby/B_EP_9787508525259_003_gWKJ/合同', '', '', '《活力新疆》以当代新疆的发展变化为主线,从新疆的交通变化、城市化建设、农业、工业、社会事业、民生等方面展现了改革开放以来新疆在党中央的领导下、在新疆各族人民的共同努力下取得的优异成绩,展现了新疆各族人民新时代下的幸福生活。为读者展现了一个充满朝气、活力四射的新疆。', 'Modern Xinjiang unfolds the outstanding achievements of Xinjiang in terms of transportation, urbanization, agriculture, industry, public service and people\'s livelihood, showing the happy life in Xinjiang under the leadership of the Party Central Committee and the joint efforts of all ethnic groups since the reform and opening up.\r\n', '', 'Xinjiang moderne décrit les réalisations exceptionnelles du Xinjiang en termes de transport, l\'urbanisation, l\'agriculture, l\'industrie, la fonction publique et la vie du peuple et montre la vie heureuse de tous les groupes ethniques, sous la direction du Comité central du Parti et les efforts conjoints de tous les groupes ethniques depuis la réforme et d\'ouverture.\r\n', 'Xinjiang Moderna despliega los logros destacados de Xinjiang en términos de transporte, urbanización, agricultura, industria, servicios públicos y vida del pueblo y muestra la feliz vida de todos los grupos étnicos bajo la dirección del Comité Central del Partido y los esfuerzos conjuntos de todos los grupos étnicos desde la reforma y la apertura.', 'يتناول كتاب (حيوية شينجيانغ) الإنجازات والنتائج المتميزة التي حققتها شينجيانغ منذ عهد الإصلاح والانفتاح تحت قيادة اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني وفي ظل الجهود المشتركة بين كافة القوميات بشينجيانغ معتمدا على التغيير والتنمية التي حظيت بها شينجيانغ في العصر الحديث، وذلك من خلال مجموعة من الجوانب مثل تطور النقل والمواصلات بشينجيانغ والتحضر والزراعة والصناعة والقضايا الاجتماعية والجوانب المعيشية وغيرها، كما استعرض الكتاب الحياة السعيدة التي تمتعت بها كافة قوميات شينجيانغ في ظل العصر الحديث. وهكذا يكون الكتاب قد قدم للقارئ شينجيانغ الحيوية التي تتمتع بالنشاط والعزيمة\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('1829', 'B_EP_9787508528557_001_mLMq', '古韵新疆(魅力新疆系列丛书)(英文版)', 'HISTORIC SITES IN XINJIANGGAO', '', 'reliques du Xinjiang(collections de Xinjaing charmant)(version chinoise)', 'Sitios históricos de Xinjiang(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición inglesa)', 'الآثار التاريخية في شينجيانغ (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الإنجليزية)', '高敬', 'Gao Jing', '', 'GAO Jing', 'Gao Jing', 'او جينغ', '宋博雅;张彩芸', '刘丽君', '', '', '', '', '', '9787508528557', '①K294.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '70', '', '', '', '001--英文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '85.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京优品地带文化发展有限公司', '200', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '文化遗产;介绍;新疆', '\"Culture heritage; Introduction; Xinjiang \"', '', 'Le patrimoine culturel; l\'introduction; Xinjiang', 'herencia cultural,introducción,Xinjiang', 'التراث الثقافي-مقدمة-شينجيانغ', '有', '/songby/B_EP__001_/排版', '', '/songby/B_EP__001_/封面', '', '/songby/B_EP__001_/字体', '有', '/songby/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/songby/B_EP__001_/WORD', '', '/songby/B_EP__001_/XML', '', '/songby/B_EP__001_/EPUB', '', '/songby/B_EP__001_/MOBI', '', '/songby/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/songby/B_EP__001_/HTML', '', '/songby/B_EP__001_/合同', '', '', '《古韵新疆》主要介绍了新疆的物质文化遗产。书稿从新疆的远古遗迹、古建筑遗址、著名的佛寺石窟、多样的宗教建筑、具有民族特色的麻扎、现代有影响力的建筑六个方面全面地展示了新疆在漫长的历史长河中不同时代的名城遗址、在多种宗教影响下新疆具有的独特的建筑艺术,以及新疆境内众多名胜古迹。展现了悠悠古韵在新疆大地上的延绵,向读者展示了一个不一样的新疆。', 'Historic Sites in Xinjiang centers on the tangible cultural heritage of Xinjiang. It fully unfolds the historical sites throughout the history, the unique architectural art under the influence of religions and numerous scenic spots there. Six topics are covered: ancient ruins, ancient architectural monuments, famous Buddhist grottoes, various religious buildings, Maza with distinctive national features and influential modern buildings.\r\n', '', 'Sites historiques dans les centres de Xinjiang sur le patrimoine culturel matériel du Xinjiang. Ce livre se déroule sur les sites historiques à travers l\'histoire, l\'art architectural unique sous l\'influence des religions et de nombreux sites pittoresques en six aspects : Ruines, anciens monuments architecturaux, célèbres grottes bouddhistes, divers édifices religieux, Maza avec particularités nationales et des bâtiments modernes influents.\r\n', 'Sitios históricos en Xinjiang introduce los patrimonios culturales materiales de Xinjiang. Despliega plenamente los sitios históricos en la historia de Xinjiang, el arte arquitectónico único bajo la influencia de las religiones y sus numerosos lugares de interés turísticos clasificados en seis categorías: ruinas antiguas, monumentos arquitectónicos antiguos, grutas budistas famosas, varios edificios religiosos, Maza con características nacionales distintivas y edificios modernos influyentes.', 'يتناول كتاب (الآثار التاريخية في شينجيانغ) بشكل رئيسي التراث الثقافي غير المادي بشينجيانغ. واستعرض الكتاب المعالم والآثار الشهيرة في الأزمنة المختلفة التي مرت بها شينجيانغ والفنون المعمارية الفريدة التي تتميز بها شينجيانغ في ظل تأثيرات الأديان المتعددة والمختلفة والمواقع التاريخية المتعددة بشينجيانغ وذلك من خلال ستة جوانب تتمثل في آثار شينجيانغ القديمة والآثار المعمارية القديمة والكهوف البوذية الشهيرة والمباني الدينية المتنوعة والمزارات القومية الفريدة والمنشآت الحديثة التي تتمتع بتأثير كبير. كما استعرض الكتاب امتداد الآثار التاريخية العريقة على امتداد منطقة شينجيانغ، وبالتالي اظهار شينجيانغ المتنوعة أمام القارئ.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('1828', 'B_EP_9787508525211_003_sSsK', '古韵新疆(魅力新疆系列丛书)(中文版)', 'Historic Sites in Xinjiang (Charming Xinjiang Series) (Chinese Edition)', '', 'reliques du Xinjiang(collections de Xinjaing charmant)(version anglaise)', 'Sitios históricos de Xinjiang(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición china)', 'الآثار التاريخية في شينجيانغ (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الصينية)', '高敬', 'Gao Jing', '', 'GAO Jing', 'Gao Jing', 'او جينغ', '宋博雅;张彩芸', '', '', '', '', '', '', '9787508525211', '①K294.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '70', '', '', '', '003--中文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '37.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京优品地带文化发展有限公司', '168', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '文化遗产;介绍;新疆', '\"Culture heritage; Introduction; Xinjiang \"', '', 'Le patrimoine culturel; l\'introduction; Xinjiang', 'herencia cultural,introducción,Xinjiang', 'التراث الثقافي-مقدمة-شينجيانغ', '有', '/songby/B_EP_9787508525211_003_sSsK/排版', '', '/songby/B_EP_9787508525211_003_sSsK/封面', '', '/songby/B_EP_9787508525211_003_sSsK/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508525211_003_sSsK/分层PDF', '有', '/songby/B_EP_9787508525211_003_sSsK/WORD', '', '/songby/B_EP_9787508525211_003_sSsK/XML', '', '/songby/B_EP_9787508525211_003_sSsK/EPUB', '', '/songby/B_EP_9787508525211_003_sSsK/MOBI', '', '/songby/B_EP_9787508525211_003_sSsK/阅读PDF', '', '/songby/B_EP_9787508525211_003_sSsK/HTML', '', '/songby/B_EP_9787508525211_003_sSsK/合同', '', '', '《古韵新疆》主要介绍了新疆的物质文化遗产。书稿从新疆的远古遗迹、古建筑遗址、著名的佛寺石窟、多样的宗教建筑、具有民族特色的麻扎、现代有影响力的建筑六个方面全面地展示了新疆在漫长的历史长河中不同时代的名城遗址、在多种宗教影响下新疆具有的独特的建筑艺术,以及新疆境内众多名胜古迹。展现了悠悠古韵在新疆大地上的延绵,向读者展示了一个不一样的新疆。', 'Historic Sites in Xinjiang centers on the tangible cultural heritage of Xinjiang. It fully unfolds the historical sites throughout the history, the unique architectural art under the influence of religions and numerous scenic spots there. Six topics are covered: ancient ruins, ancient architectural monuments, famous Buddhist grottoes, various religious buildings, Maza with distinctive national features and influential modern buildings.\r\n', '', 'Sites historiques dans les centres de Xinjiang sur le patrimoine culturel matériel du Xinjiang. Ce livre se déroule sur les sites historiques à travers l\'histoire, l\'art architectural unique sous l\'influence des religions et de nombreux sites pittoresques en six aspects : Ruines, anciens monuments architecturaux, célèbres grottes bouddhistes, divers édifices religieux, Maza avec particularités nationales et des bâtiments modernes influents.\r\n', 'Sitios históricos en Xinjiang introduce los patrimonios culturales materiales de Xinjiang. Despliega plenamente los sitios históricos en la historia de Xinjiang, el arte arquitectónico único bajo la influencia de las religiones y sus numerosos lugares de interés turísticos clasificados en seis categorías: ruinas antiguas, monumentos arquitectónicos antiguos, grutas budistas famosas, varios edificios religiosos, Maza con características nacionales distintivas y edificios modernos influyentes.', 'يتناول كتاب (الآثار التاريخية في شينجيانغ) بشكل رئيسي التراث الثقافي غير المادي بشينجيانغ. واستعرض الكتاب المعالم والآثار الشهيرة في الأزمنة المختلفة التي مرت بها شينجيانغ والفنون المعمارية الفريدة التي تتميز بها شينجيانغ في ظل تأثيرات الأديان المتعددة والمختلفة والمواقع التاريخية المتعددة بشينجيانغ وذلك من خلال ستة جوانب تتمثل في آثار شينجيانغ القديمة والآثار المعمارية القديمة والكهوف البوذية الشهيرة والمباني الدينية المتنوعة والمزارات القومية الفريدة والمنشآت الحديثة التي تتمتع بتأثير كبير. كما استعرض الكتاب امتداد الآثار التاريخية العريقة على امتداد منطقة شينجيانغ، وبالتالي اظهار شينجيانغ المتنوعة أمام القارئ.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('1827', 'B_EP_9787508528496_001_o8KS', '富饶新疆(魅力新疆系列丛书)(英文版)', 'ABUNDANT XINJIANG', '', 'la richesse de Xinjiang (collections de Xinjaing charmant)(version anglaise)', 'El rico Xinjiang(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición inglesa)', 'شينجيانغ الغنية الخصبة (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الإنجليزية)', '王宏丽', 'Wang Hongli', '', 'WANG Hongli', 'Wang Hongli', 'وانغ هونغ لي', '宋博雅', '孟令令', '', '', '', '', '', '9787508528496', 'P942.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '252', '', '', '', '001--英文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '85.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京优品地带文化发展有限公司', '218', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '自然地理;介绍;新疆;英文', 'Physical geography; Introduction; Xinjiang; English', '', 'géographie ; présentation ; xinjiang', 'geografía,introducción,Xinjiang,inglés', 'الجغرافيا الطبيعية-مقدمة-شينجيانغ-اللغة الإنجليزية', '有', '/songby/B_EP__001_/排版', '', '/songby/B_EP__001_/封面', '', '/songby/B_EP__001_/字体', '有', '/songby/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/songby/B_EP__001_/WORD', '', '/songby/B_EP__001_/XML', '', '/songby/B_EP__001_/EPUB', '', '/songby/B_EP__001_/MOBI', '', '/songby/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/songby/B_EP__001_/HTML', '', '/songby/B_EP__001_/合同', '', '', '《富饶新疆》图书简介:本书以细腻的笔触描绘了新疆独特的地理特征下所蕴藏的富饶资源,着重展示了壮美的自然景观资源、充沛的水土光热资源、珍稀的动植物资源、丰富的矿产资源,以及富足的农作物资源。', 'The book depicts the unique geographical features and rich resources of Xinjiang, highlighting the magnificent natural landscapes, water, soil, light and thermal resources, rare flora and fauna as well as rich mineral and agricultural resources. \r\n', '', 'Le livre décrit les caractéristiques géographiques uniques et riches ressources du Xinjiang et souligne les magnifiques paysages naturels des ressources, l\'eau, le sol, la lumière et thermiques, de la flore et de faune rares ainsi que riche en ressources minérales et agricoles.\r\n', 'El libro describe las características geográficas únicas y los ricos recursos de Xinjiang y destaca los magníficos paisajes naturales, los recursos térmicos y los del agua, del suelo,de la luz, los animales y floras raros, así como los ricos recursos minerales y agrícolas.', '\"نبذة عن كتاب: (شينجيانغ الغنية الخصبة)\r\nوصف هذا الكتاب الموارد الخصبة والغنية ذات السمات الجغرافية الفريدة التي تتمتع بها شينجيانغ بأسلوب حيوي دقيق، كما سلط الضوء على موارد المناظر الطبيعية الرائعة وموارد المياه والتربة والضوء والحرارة المتوفرة في شينجيانغ والحيوانات والنباتات النادرة والموارد المعدنية الغزيرة والمحاصيل الزراعية الوفيرة\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('1826', 'B_EP_9787508525204_003_4Ul1', '富饶新疆(魅力新疆系列丛书)(中文版)', 'Abundant Xinjiang (Charming Xinjiang Series) (Chinese Edition)', '', 'la richesse de Xinjiang (collections de Xinjaing charmant)(version chinosise)', 'El rico Xinjiang(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición china)', 'شينجيانغ الغنية الخصبة (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الصينية)', '王宏丽', 'Wang Hongli', '', 'WANG Hongli', 'Wang Hongli', 'وانغ هونغ لي', '宋博雅', '', '', '', '', '', '', '9787508525204', '①P942.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '148', '', '', '', '003--中文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '37.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京优品地带文化发展有限公司', '165', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '自然地理;介绍;新疆', 'Physical geography; Introduction; Xinjiang', '', 'géographie ; présentation ; xinjiang ; anglais', 'geografía,introducción,Xinjiang,inglés', 'الجغرافيا الطبيعية-مقدمة-شينجيانغ', '有', '/songby/B_EP_9787508525204_003_4Ul1/排版', '', '/songby/B_EP_9787508525204_003_4Ul1/封面', '', '/songby/B_EP_9787508525204_003_4Ul1/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508525204_003_4Ul1/分层PDF', '有', '/songby/B_EP_9787508525204_003_4Ul1/WORD', '', '/songby/B_EP_9787508525204_003_4Ul1/XML', '', '/songby/B_EP_9787508525204_003_4Ul1/EPUB', '', '/songby/B_EP_9787508525204_003_4Ul1/MOBI', '', '/songby/B_EP_9787508525204_003_4Ul1/阅读PDF', '', '/songby/B_EP_9787508525204_003_4Ul1/HTML', '', '/songby/B_EP_9787508525204_003_4Ul1/合同', '', '', '《富饶新疆》图书简介:本书以细腻的笔触描绘了新疆独特的地理特征下所蕴藏的富饶资源,着重展示了壮美的自然景观资源、充沛的水土光热资源、珍稀的动植物资源、丰富的矿产资源,以及富足的农作物资源。', 'The book depicts the unique geographical features and rich resources of Xinjiang, highlighting the magnificent natural landscapes, water, soil, light and thermal resources, rare flora and fauna as well as rich mineral and agricultural resources. \r\n', '', 'Le livre décrit les caractéristiques géographiques uniques et riches ressources du Xinjiang et souligne les magnifiques paysages naturels des ressources, l\'eau, le sol, la lumière et thermiques, de la flore et de faune rares ainsi que riche en ressources minérales et agricoles.\r\n', 'El libro describe las características geográficas únicas y los ricos recursos de Xinjiang y destaca los magníficos paisajes naturales, los recursos térmicos y los del agua, del suelo,de la luz, los animales y floras raros, así como los ricos recursos minerales y agrícolas.', '\"نبذة عن كتاب: (شينجيانغ الغنية الخصبة)\r\nوصف هذا الكتاب الموارد الخصبة والغنية ذات السمات الجغرافية الفريدة التي تتمتع بها شينجيانغ بأسلوب حيوي دقيق، كما سلط الضوء على موارد المناظر الطبيعية الرائعة وموارد المياه والتربة والضوء والحرارة المتوفرة في شينجيانغ والحيوانات والنباتات النادرة والموارد المعدنية الغزيرة والمحاصيل الزراعية الوفيرة\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('1825', 'B_EP_9787508528519_001_KDa5', '风情新疆(魅力新疆系列丛书)(英文版)', 'THE CUSTOMS IN XINJIANG', '', 'le style de Xinjiang (collections de Xinjaing charmant)(version anglaise)', 'Las Costumbres de Xingjiang(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición inglesa)', 'المشاعر في شينجيانغ (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الإنجليزية)', '古丽巴哈尔·买买提尼亚孜', 'Gulbahar Mamatniyaz', '', 'Gulbahar Mamatniyaz', 'Gulbahar Mamatniyaz', 'قوو لي باهار-محمد نيازي', '宋博雅', '管 威', '', '', '', '', '', '9787508528519', '①K892.445', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '268', '', '', '', '001--英文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '85.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京优品地带文化发展有限公司', '232', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '风俗习惯;介绍;新疆;英文', '', '', '', 'costumbres,introducción,Xinjiang,inglés', 'العادات والتقاليد-مقدمة-شينجيانغ-اللغة الإنجليزية', '有', '/songby/B_EP__001_/排版', '', '/songby/B_EP__001_/封面', '', '/songby/B_EP__001_/字体', '有', '/songby/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/songby/B_EP__001_/WORD', '', '/songby/B_EP__001_/XML', '', '/songby/B_EP__001_/EPUB', '', '/songby/B_EP__001_/MOBI', '', '/songby/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/songby/B_EP__001_/HTML', '', '/songby/B_EP__001_/合同', '', '', '《风情新疆》图书简介:本书用通俗的语言细致入微地描述了新疆各民族民众生活中多元的民俗文化和浓郁的民族风情。全书图文并茂,内容包括新疆各民族风格各异的衣食住行,恋爱、婚姻、家庭,传统而独特的人生仪礼,淳朴好客的民风礼俗,内容丰富的节日传统,瑰丽多彩的娱乐活动,以及别具风情的巴扎等。', '', '', '', 'El libro describe detalladamente la espléndida cultura étnica y las impresionantes costumbres étnicas en la vida de todos los grupos étnicos en Xinjiang en términos simples. Diferentes estilos de vida cotidiana, matrimonios, familias, ceremonias tradicionales pero especiales, costumbres populares hospitalarias, varias tradiciones de festivales, actividades recreativas, así como bazares coloridos. El contenido y sus ilustraciones son igualmente excelentes.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('1824', 'B_EP_9787508525198_003_Asat', '风情新疆(魅力新疆系列丛书)(中文版)', 'The Customs in Xinjiang (Charming Xinjiang Series) (Chinese Edition)', '', 'le style de Xinjiang (collections de Xinjaing charmant)(version chinoise)', 'Las Costumbres de Xingjiang(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición china)', 'المشاعر في شينجيانغ (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الصينية)', '古丽巴哈尔·买买提尼亚孜', 'Gulbahar Mamatniyaz', '', 'Gulbahar Mamatniyaz', 'Gulbahar Mamatniyaz', 'قوو لي باهار-محمد نيازي', '宋博雅', '', '', '', '', '', '', '9787508525198', '①K892.445', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '167', '', '', '', '003--中文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '37.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京优品地带文化发展有限公司', '187', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '风俗习惯;介绍;新疆', 'Manners and customs; introduction; Xinjiang', '', 'coutumes ; présentation ; Xinjiang', 'costumbres,introducción,Xinjiang,inglés', 'العادات والتقاليد-مقدمة-شينجيانغ', '有', '/songby/B_EP_9787508525198_003_Asat/排版', '', '/songby/B_EP_9787508525198_003_Asat/封面', '', '/songby/B_EP_9787508525198_003_Asat/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508525198_003_Asat/分层PDF', '有', '/songby/B_EP_9787508525198_003_Asat/WORD', '', '/songby/B_EP_9787508525198_003_Asat/XML', '', '/songby/B_EP_9787508525198_003_Asat/EPUB', '', '/songby/B_EP_9787508525198_003_Asat/MOBI', '', '/songby/B_EP_9787508525198_003_Asat/阅读PDF', '', '/songby/B_EP_9787508525198_003_Asat/HTML', '', '/songby/B_EP_9787508525198_003_Asat/合同', '', '', '《风情新疆》图书简介:本书用通俗的语言细致入微地描述了新疆各民族民众生活中多元的民俗文化和浓郁的民族风情。全书图文并茂,内容包括新疆各民族风格各异的衣食住行,恋爱、婚姻、家庭,传统而独特的人生仪礼,淳朴好客的民风礼俗,内容丰富的节日传统,瑰丽多彩的娱乐活动,以及别具风情的巴扎等。', 'The book delicately describes the splendid culture and impressive customs in the life of the various ethnic groups in Xinjiang with simple language and abundant pictures. A large variety of topics are included: different styles of daily life, marriage, family, special traditional life ceremony, customs showing hospitality, festival traditions, colorful recreational activities as well as lively bazaar. \r\n', '', 'Le livre décrit délicatement la culture ethnique splendide et impressionnant coutumes ethniques dans la vie de tous les groupes ethniques dans le Xinjiang en termes simples. Différents styles de la vie quotidienne, le mariage, la famille, la cérémonie de la vie traditionnelle, mais spéciale, coutumes folkloriques accueillants, diverses traditions du festival, coloré activités de loisirs ainsi que bazar animé. Le contenu et ses illustrations sont tout aussi excellents.\r\n', 'El libro describe detalladamente la espléndida cultura étnica y las impresionantes costumbres étnicas en la vida de todos los grupos étnicos en Xinjiang en términos simples. Diferentes estilos de vida cotidiana, matrimonios, familias, ceremonias tradicionales pero especiales, costumbres populares hospitalarias, varias tradiciones de festivales, actividades recreativas, así como bazares coloridos. El contenido y sus ilustraciones son igualmente excelentes.', '\"نبذة عن كتاب: (المشاعر في شينجيانغ)\r\nيستخدم هذا الكتاب لغة بسيطة سلسة من أجل وصف الثقافة الشعبية المتنوعة والمشاعر الشعبية الغنية في حياة كافة مواطني القوميات بشينجيانغ وصفا دقيقا حيا. ويجمع الكتاب بين النصوص والصور، كما يشتمل على العديد من الموضوعات مثل الطعام والملبس والمسكن والمواصلات المختلفة عند كافة قوميات شينجيانغ، فضلا عن موضوعات الحب والزواج والأسرة والآداب والطقوس الحياتية التقليدية والفريدة، والعادات الشعبية الصادقة والكريمة والأعياد التقليدية ذات المضمون الغزيز، بالإضافة إلى الأنشطة الترفيهية الرائعة والمتعددة والمزارات ذات الطابع المميز وغيرها\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('1823', 'B_EP_9787508528571_001_unJe', '多元新疆(魅力新疆系列丛书)(英文版)', 'THE DIVERSITY OF XINJIANGYU', '', 'diversité du Xinjiang (collections de Xinjaing charmant)(version anglaise)', 'La Diversidad de Xinjiang (Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición inglesa)', 'شينجيانغ المتنوعة (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الإنجليزية)', '于尚平', 'Yu Shangping', '', 'YU Shangping', 'Yu Shangping', 'يي شانغ بينغ', '宋博雅;张彩芸', '吴伟', '', '', '', '', '', '9787508528571', '①B929.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '80', '', '', '', '001--英文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '85.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京优品地带文化发展有限公司', '203', '0', '0.00', '330.00', '', '0', '0', '0', '0', '宗教;介绍;新疆;英文', 'Religion; introduction; Xinjiang; English', '', 'Religion; introduction; Xinjiang', 'religión,introducción,Xinjiang,inglés', 'الأديان-مقدمة-شينجيانغ-اللغة الإنجليزية', '有', '/songby/B_EP__001_/排版', '', '/songby/B_EP__001_/封面', '', '/songby/B_EP__001_/字体', '有', '/songby/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/songby/B_EP__001_/WORD', '', '/songby/B_EP__001_/XML', '', '/songby/B_EP__001_/EPUB', '', '/songby/B_EP__001_/MOBI', '', '/songby/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/songby/B_EP__001_/HTML', '', '/songby/B_EP__001_/合同', '', '', '《多元新疆》全书分为中国新疆古代的宗教信仰、外来宗教在新疆的流布演变、中国开明和谐的宗教政策,以及宗教名胜和宗教节日五个部分。本书从客观的角度有理有据的介绍了新疆的原始崇拜和萨满信仰,祆教、佛教、道教、摩尼教、景教、伊斯兰教、基督教等多种宗教在新疆的发展变化,以及各种宗教信仰在一定的时期内对新疆产生的影响。', 'The Diversity of Xinjiang is divided into five parts: the religious beliefs in ancient Xinjiang, the evolution of imported religions, the liberal religious policies of Chinese government, religious sites and religious holidays. This book objectively introduces the primitive worship, shamanistic belief as well as the evolution of religions such as Buddhism, Taoism, Zoroastrianism, Manichaeism, Nestorianism, Islam, Christianity and their influences on Xinjiang in different times.\r\n', '', 'La diversité du Xinjiang est divisé en cinq parties : les croyances religieuses dans l\'ancien Xinjiang, l\'évolution des religions importées, les politiques religieuses libérales du gouvernement chinois ainsi que des sites religieux et les jours fériés. Ce livre présente d\'un point de vue objectif, le culte et la croyance primitive chamanique et de l\'évolution des religions comme le bouddhisme, le taoïsme, le zoroastrisme, le manichéisme, le nestorianisme, l\'islam, le christianisme et leurs influences sur le Xinjiang à une certaine période de temps.\r\n', 'La diversidad de Xinjiang se divide en cinco partes: las creencias religiosas en la antigua Xinjiang, la evolución de las religiones importadas, las políticas religiosas liberales del gobierno chino y los sitios y festivos religiosos. Este libro presenta desde un punto de vista objetivo el culto primitivo y creencias chamánicas y la evolución de religiones como el budismo, el taoísmo, el zoroastrismo, el maniqueísmo, el nestorianismo, el islam y el cristianismo y sus influencias en Xinjiang en un período determinado.', 'ينقسم كتاب (شينجيانغ المتنوعة) إلى خمسة أجزاء رئيسة، تتمثل فيما يلي: المعتقدات الدينية القديمة بشينجيانغ وتعاقب الأديان الوافدة على شينجيانغ والسياسات الدينية المتسقة والمعالم الدينية العريقة والأعياد الدينية. ويتناول الكتاب بالأدلة والبراهين تطور الأديان البدائية والشامانية والزرادشتية والبوذية والطاوية والمانوية والنسطورية والإسلام والمسيحية وغيرها من الديانات الأخرى في شينجيانغ، بالإضافة إلى التأثير الكبير للأديان المختلفة على شينجيانغ في فترة من الفترات.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('1822', 'B_EP_9787508526072_003_STxb', '多元新疆(魅力新疆系列丛书)(中文版)', 'The Diversity of Xinjiang (Charming Xinjiang Series) (Chinese Edition)', '', 'diversité du Xinjiang (collections de Xinjaing charmant)(version chinoise)', 'La Diversidad de Xinjiang (Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición china)', 'شينجيانغ المتنوعة (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الصينية)', '于尚平', '', '', 'YU Shangping', 'Yu Shangping', 'يي شانغ بينغ', '宋博雅;张彩芸', '', '', '', '', '', '', '9787508526072', '①B929.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '80', '', '', '', '003--中文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '37.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京优品地带文化发展有限公司', '166', '0', '0.00', '270.00', '', '0', '0', '0', '0', '宗教;介绍;新疆', 'Religion; introduction; Xinjiang', '', 'Religion; introduction; Xinjiang ; anglais', 'religión,introducción,Xinjiang,inglés', 'الأديان-مقدمة-شينجيانغ', '有', '/songby/B_EP_9787508526072_003_STxb/排版', '', '/songby/B_EP_9787508526072_003_STxb/封面', '', '/songby/B_EP_9787508526072_003_STxb/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508526072_003_STxb/分层PDF', '有', '/songby/B_EP_9787508526072_003_STxb/WORD', '', '/songby/B_EP_9787508526072_003_STxb/XML', '', '/songby/B_EP_9787508526072_003_STxb/EPUB', '', '/songby/B_EP_9787508526072_003_STxb/MOBI', '', '/songby/B_EP_9787508526072_003_STxb/阅读PDF', '', '/songby/B_EP_9787508526072_003_STxb/HTML', '', '/songby/B_EP_9787508526072_003_STxb/合同', '', '', '《多元新疆》全书分为中国新疆古代的宗教信仰、外来宗教在新疆的流布演变、中国开明和谐的宗教政策,以及宗教名胜和宗教节日五个部分。本书从客观的角度有理有据的介绍了新疆的原始崇拜和萨满信仰,祆教、佛教、道教、摩尼教、景教、伊斯兰教、基督教等多种宗教在新疆的发展变化,以及各种宗教信仰在一定的时期内对新疆产生的影响。', 'The Diversity of Xinjiang is divided into five parts: the religious beliefs in ancient Xinjiang, the evolution of imported religions, the liberal religious policies of Chinese government, religious sites and religious holidays. This book objectively introduces the primitive worship, shamanistic belief as well as the evolution of religions such as Buddhism, Taoism, Zoroastrianism, Manichaeism, Nestorianism, Islam, Christianity and their influences on Xinjiang in different times.\r\n', '', 'La diversité du Xinjiang est divisé en cinq parties : les croyances religieuses dans l\'ancien Xinjiang, l\'évolution des religions importées, les politiques religieuses libérales du gouvernement chinois ainsi que des sites religieux et les jours fériés. Ce livre présente d\'un point de vue objectif, le culte et la croyance primitive chamanique et de l\'évolution des religions comme le bouddhisme, le taoïsme, le zoroastrisme, le manichéisme, le nestorianisme, l\'islam, le christianisme et leurs influences sur le Xinjiang à une certaine période de temps.\r\n', 'La diversidad de Xinjiang se divide en cinco partes: las creencias religiosas en la antigua Xinjiang, la evolución de las religiones importadas, las políticas religiosas liberales del gobierno chino y los sitios y festivos religiosos. Este libro presenta desde un punto de vista objetivo el culto primitivo y creencias chamánicas y la evolución de religiones como el budismo, el taoísmo, el zoroastrismo, el maniqueísmo, el nestorianismo, el islam y el cristianismo y sus influencias en Xinjiang en un período determinado.', 'ينقسم كتاب (شينجيانغ المتنوعة) إلى خمسة أجزاء رئيسة، تتمثل فيما يلي: المعتقدات الدينية القديمة بشينجيانغ وتعاقب الأديان الوافدة على شينجيانغ والسياسات الدينية المتسقة والمعالم الدينية العريقة والأعياد الدينية. ويتناول الكتاب بالأدلة والبراهين تطور الأديان البدائية والشامانية والزرادشتية والبوذية والطاوية والمانوية والنسطورية والإسلام والمسيحية وغيرها من الديانات الأخرى في شينجيانغ، بالإضافة إلى التأثير الكبير للأديان المختلفة على شينجيانغ في فترة من الفترات.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('1821', 'B_EP_9787508528472_001_bnUr', '传奇新疆(魅力新疆系列丛书)(英文版)', 'LEGENDARY XINJIANG', '', 'légende Xinjiang (collections de Xinjaing charmant)(version chinoise)', 'El Legendario Xinjiang(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición inglesa)', 'شينجيانغ الأسطورة (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الإنجليزية)', '黄适远', 'Huang Shiyuan', '', 'HUANG Shiyuan', 'Huang Shiyuan', 'هوانغ شي يوان', '宋博雅', '王琳琳', '', '', '', '', '', '9787508528472', '①I207.7②J12', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '228', '', '', '', '001--英文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '85.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京优品地带文化发展有限公司', '197', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '民间文学;介绍;新疆;英文;民间艺术;介绍;新疆;英文', 'Folk literature; introduction; Xinjiang; folk art; introduction; Xinjiang; English', '', 'Littérature populaire; l\'introduction; l\'art folklorique;; l\'introduction Xinjiang; Xinjiang', 'la literatura folklórica,introducción,el arte folklórico,Xinjiang', 'الأدب الشعبي-مقدمة-شينجيانغ-الفنون الشعبية-مقدمة-اللغة الإنجليزية-شينجيانغ', '有', '/songby/B_EP__001_/排版', '', '/songby/B_EP__001_/封面', '', '/songby/B_EP__001_/字体', '有', '/songby/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/songby/B_EP__001_/WORD', '', '/songby/B_EP__001_/XML', '', '/songby/B_EP__001_/EPUB', '', '/songby/B_EP__001_/MOBI', '', '/songby/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/songby/B_EP__001_/HTML', '', '/songby/B_EP__001_/合同', '', '', '《传奇新疆》图书简介:本书以文化散文的形式,通过第一人称的视角,引导读者领略新疆传统的民族史诗、民间歌舞和民族手工艺。视听一体化的介绍,让人仿佛触摸到新疆的民间风物。', ' This book invites readers to the world of traditional epic poetry, folk songs, dances and crafts in the form of cultural essays from the first-person perspective. Through the smooth flow of words, readers could feel as if touching the characteristic art in Xinjiang personally.\r\n', '', 'Ce livre guide les lecteurs à apprendre les poésies épiques traditionnelles, chansons folkloriques, les danses et l\'artisanat sous la forme d\'essais culturels du point de vue à la première personne. Les lecteurs semblent se rapprocher de coutumes folkloriques locales présentées par le chant et la danse.\r\n', 'Este libro conduce a los lectores a aprender poesías tradicionales, canciones folklóricas, danzas y artesanías en forma de ensayos culturales desde la perspectiva en primera persona. Los lectores observarán más de cerca las costumbres populares locales destacadas por el canto y el baile.', '\"نبذة عن كتاب: (شينجيانغ الأسطورة)\r\nيأخذ هذا الكتاب القارئ للتعرف على الملاحم القومية التقليدية والرقصات الشعبية والحرف اليدوية القومية بشينجيانغ من منظور الشخص المتكلم، معتمدا على أسلوب النثر الثقافي. حيث يتناول تلك الجوانب بشكل متكامل يجمع بين الرؤية والسماع، وكأنما يأخذ بأيدي القراء حقيقة ليلامسوا المناظر والمشاهد الشعبية بشينجيانغ\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1820', 'B_EP_9787508525181_003_qyvb', '传奇新疆(魅力新疆系列丛书)(中文版)', 'Legendary Xinjiang (Charming Xinjiang Series) (Chinese Edition)', '', 'légende Xinjiang (collections de Xinjaing charmant)(version anglaise)', 'El Legendario Xinjiang(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición china)', 'شينجيانغ الأسطورة (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الصينية)', '黄适远', 'Huang Shiyuan', '', 'HUANG Shiyuan', 'Huang Shiyuan', 'هوانغ شي يوان', '宋博雅', '', '', '', '', '', '', '9787508525181', '①I207.7②J12', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '154', '', '', '', '003--中文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '37.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京优品地带文化发展有限公司', '171', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '民间文学;介绍;新疆;民间艺术;介绍;新疆', 'Folk literature; introduction; Xinjiang; folk art; introduction; Xinjiang', '', 'Littérature populaire; l\'introduction; anglais ; l\'art folklorique;; l\'introduction Xinjiang; Xinjiang', 'la literatura folklórica,introducción,el arte folklórico,Xinjiang', 'الأدب الشعبي-مقدمة-شينجيانغ-الفنون الشعبية-مقدمة-شينجيانغ', '有', '/songby/B_EP_9787508525181_003_qyvb/排版', '', '/songby/B_EP_9787508525181_003_qyvb/封面', '', '/songby/B_EP_9787508525181_003_qyvb/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508525181_003_qyvb/分层PDF', '有', '/songby/B_EP_9787508525181_003_qyvb/WORD', '', '/songby/B_EP_9787508525181_003_qyvb/XML', '', '/songby/B_EP_9787508525181_003_qyvb/EPUB', '', '/songby/B_EP_9787508525181_003_qyvb/MOBI', '', '/songby/B_EP_9787508525181_003_qyvb/阅读PDF', '', '/songby/B_EP_9787508525181_003_qyvb/HTML', '', '/songby/B_EP_9787508525181_003_qyvb/合同', '', '', '《传奇新疆》图书简介:本书以文化散文的形式,通过第一人称的视角,引导读者领略新疆传统的民族史诗、民间歌舞和民族手工艺。视听一体化的介绍,让人仿佛触摸到新疆的民间风物。', ' This book invites readers to the world of traditional epic poetry, folk songs, dances and crafts in the form of cultural essays from the first-person perspective. Through the smooth flow of words, readers could feel as if touching the characteristic art in Xinjiang personally.\r\n', '', 'Ce livre guide les lecteurs à apprendre les poésies épiques traditionnelles, chansons folkloriques, les danses et l\'artisanat sous la forme d\'essais culturels du point de vue à la première personne. Les lecteurs semblent se rapprocher de coutumes folkloriques locales présentées par le chant et la danse.\r\n', 'Este libro conduce a los lectores a aprender poesías tradicionales, canciones folklóricas, danzas y artesanías en forma de ensayos culturales desde la perspectiva en primera persona. Los lectores observarán más de cerca las costumbres populares locales destacadas por el canto y el baile.', '\"نبذة عن كتاب: (شينجيانغ الأسطورة)\r\nيأخذ هذا الكتاب القارئ للتعرف على الملاحم القومية التقليدية والرقصات الشعبية والحرف اليدوية القومية بشينجيانغ من منظور الشخص المتكلم، معتمدا على أسلوب النثر الثقافي. حيث يتناول تلك الجوانب بشكل متكامل يجمع بين الرؤية والسماع، وكأنما يأخذ بأيدي القراء حقيقة ليلامسوا المناظر والمشاهد الشعبية بشينجيانغ\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('1819', 'B_EP_9787508527611_001_KgLC', '建设可持续的人权发展环境(英文版)', 'Constructing an Environment for Sustainable Human Rights Development', '', 'Construire un environnement durable pour le développement des droits de l\'Homme (version anglaise)', 'Construyendo un Entorno para el Desarrollo Sostenible de los Derechos Humanos', 'تأسيس البيئة المتطورة لحقوق الانسان (باللغة الإنجليزية)', '中国人权研究会', 'China Society for Human Rights Studies', '', 'Conseil chinois de recherche en droits humains', 'la Sociedad China para los Estudios de Derechos Humanos', 'مجلس أبحاث حقوق الإنسان بالصين', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508527611', '①d621.5-53', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '400', '', '', '', '001--英文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '52.39', '16.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '张红', '576', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;建设;发展', 'China; construction; development', '', 'La Chine; Constructions; Développements.', 'China; Construcción; Desarrollo', '', '', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '2013年9月12日至13日,中国人权研究会和中国人权发展基金会在北京共同主办第六届北京人权论坛。本届论坛的主题为“建设可持续的人权发展环境”,下设“法治与人权”、“社会建设与人权”、“区域安全与人权”三个分议题。本届论坛共收到论文70余篇,按主题分为五个部分汇编成此书。', '\"On Sept. 12 and 13, 2013, China Society for Human Rights Studies and China Foundation for Human Rights Development jointly sponsored the Sixth Beijing Forum on Human Rights in Beijing. Focusing on the theme “Constructing an Environment for Sustainable Human Rights Development,” this forum discussed on three topics “Rule of law and human rights,” “Social construction and human rights,” and “Regional security and human rights.”The forum received over 70 essays, which are collected in five parts by different themes in this book.\r\n\"\r\n', '', 'Les 12 et 13 septembre 2013, le sixième Forum sur les droits de l\'Homme à Pékin, organisé par le Conseil chinois de recherches en droits de l\'Homme et la Fondation du développement des droits de l\'Homme en Chine, avait été lancé à Pékin. Le thème du forum était \" Construire un environnement durable pour le développement des droits humains\", et dont la conférence se composait de trois sessions: \"Les lois et les droits humains\", \"Les développements sociaux et les droits humains\" et \"La sécurité régionale et les droits humains\". Ce forum avait reçu plus de 70 articles qu\'on retrouve donc dans cet ouvrage et ont été divisés en cinq parties et regroupés selon les sujets.\r\n', 'En 12 y 13 de septiembre de 2013, la Sociedad China para los Estudios de Derechos Humanos y la Fundación China para el Desarrollo de los Derechos Humanos copatrocinaron el Sexto Foro de los Derechos Humanos en Beijing. Bajo el lema \"Construyendo un entorno para el Desarrollo Sostenible de los Derechos Humanos\", este foro discutió en tres temas \"el estado de derecho y los derechos humanos\", \"la construcción social y los derechos humanos\" y \"la seguridad regional y los derechos humanos\". El foro recibió más de 70 ensayos, que se recogen en cinco partes por diferentes temas de este libro .', 'في الفترة من 12 - 13 سبتمبر عام 2013، أقام مجلس ابحاث حقوق الإنسان بالصين وصندوق تنمية حقوق الإنسان بالصين الدورة السادسة لمنتدى حقوق الإنسان ببكين. وكان موضوع هذه الدورة هو: \" إقامة بيئة تنمية متواصلة لحقوق الانسان \"، وتم تقسيمهم إلى ثلاث مواضيع هي: \"القانون وحقوق الانسان\"، \"بناء المجتمع وحقوق الانسان\" و\"أمن المنطقة وحقوق الإنسان\". استقبلت هذه الدورة أكثر من سبعين مقالا، وتم تقسيم الموضوع الرئيسي إلى خمس أجزاء كل منها أصبح كتابا.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1818', 'B_EP_9787508527604_003_eMUn', '建设可持续的人权发展环境(中文版)', 'Constructing an Environment for Sustainable Human Rights Development(Chinese edition)', '', 'Construire un environnement durable pour le développement des droits de l\'Homme (version chinoise)', 'Construyendo un Entorno para el Desarrollo Sostenible de los Derechos Humanos', 'إقامة بيئة تنمية متواصلة لحقوق الانسان (باللغة الصينية)', '中国人权研究会', 'China Society for Human Rights Studies', '', 'Conseil chinois de recherche en droits humains', 'la Sociedad China para los Estudios de Derechos Humanos', 'مجلس بحوث حقوق الإنسان بالصين', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508527604', '①d621.5-53', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '400', '', '', '', '003--中文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '27.61', '8.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '张红', '242', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;建设;发展', 'China; construction; development', '', 'La Chine; Constructions; Développements.', 'China; Construcción; Desarrollo', '', '', '/gaolei/B_EP_9787508527604_003_eMUn/排版', '有', '/gaolei/B_EP_9787508527604_003_eMUn/封面', '', '/gaolei/B_EP_9787508527604_003_eMUn/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508527604_003_eMUn/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508527604_003_eMUn/WORD', '', '/gaolei/B_EP_9787508527604_003_eMUn/XML', '', '/gaolei/B_EP_9787508527604_003_eMUn/EPUB', '', '/gaolei/B_EP_9787508527604_003_eMUn/MOBI', '', '/gaolei/B_EP_9787508527604_003_eMUn/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508527604_003_eMUn/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508527604_003_eMUn/合同', '', '', '2013年9月12日至13日,中国人权研究会和中国人权发展基金会在北京共同主办第六届北京人权论坛。本届论坛的主题为“建设可持续的人权发展环境”,下设“法治与人权”、“社会建设与人权”、“区域安全与人权”三个分议题。本届论坛共收到论文70余篇,按主题分为五个部分汇编成此书。', '\"On Sept. 12 and 13, 2013, China Society for Human Rights Studies and China Foundation for Human Rights Development jointly sponsored the Sixth Beijing Forum on Human Rights in Beijing. Focusing on the theme “Constructing an Environment for Sustainable Human Rights Development,” this forum discussed on three topics “Rule of law and human rights,” “Social construction and human rights,” and “Regional security and human rights.”The forum received over 70 essays, which are collected in five parts by different themes in this book.\r\n\"\r\n', '', 'Les 12 et 13 septembre 2013, le sixième Forum sur les droits de l\'Homme à Pékin, organisé par le Conseil chinois de recherches en droits de l\'Homme et la Fondation du développement des droits de l\'Homme en Chine, avait été lancé à Pékin. Le thème du forum était \" Construire un environnement durable pour le développement des droits humains\", et dont la conférence se composait de trois sessions: \"Les lois et les droits humains\", \"Les développements sociaux et les droits humains\" et \"La sécurité régionale et les droits humains\". Ce forum avait reçu plus de 69 articles qu\'on retrouve donc dans cet ouvrage et ont été divisés en cinq parties et regroupés selon les sujets.\r\n', 'En 12 y 13 de septiembre de 2013, la Sociedad China para los Estudios de Derechos Humanos y la Fundación China para el Desarrollo de los Derechos Humanos copatrocinaron el Sexto Foro de los Derechos Humanos en Beijing. Bajo el lema \"Construyendo un entorno para el Desarrollo Sostenible de los Derechos Humanos\", este foro discutió en tres temas \"El estado de derecho y los derechos humanos\", \"la construcción social y los derechos humanos\" y \"la seguridad regional y los derechos humanos\". El foro recibió más de 71 ensayos, que se recogen en cinco partes por diferentes temas de este libro .', 'في الفترة من 12 - 13 سبتمبر عام 2013، أقام مجلس ابحاث حقوق الإنسان بالصين وصندوق تنمية حقوق الإنسان بالصين الدورة السادسة لمنتدى حقوق الإنسان ببكين. وكان موضوع هذه الدورة هو: \" إقامة بيئة تنمية متواصلة لحقوق الانسان \"، وتم تقسيمهم إلى ثلاث مواضيع هي: \"القانون وحقوق الانسان\"، \"بناء المجتمع وحقوق الانسان\" و\"أمن المنطقة وحقوق الإنسان\". استقبلت هذه الدورة أكثر من سبعين مقالا، وتم تقسيم الموضوع الرئيسي إلى خمس أجزاء كل منها أصبح كتابا.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1817', 'B_EP_9787508528205_001_828z', '末代皇帝的五个女人(英文版)', 'The Last Emperor and His Five Wives His Five Wives', '', 'Les cinq femmes du dernier empereur (version anglaise)', 'El Último Emperador y sus Cinco Esposas (Edición inglesa)', 'الإمبراطور الأخير وزوجاته الخمسة (باللغة الإنجليزية)', '王庆祥', 'Wang Qingxiang', '', 'Qingxiang WANG', 'Wang Qingxiang', 'وانغ تشيانغ شيانغ', '黄金敏', '韩家权 陆莲枝 石岩', '', '', '', '', '', '9787508528205', '① K827=7', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '41.77', '12.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '480', '0', '0.00', '650.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;末代;皇帝;溥仪;宫廷;后宫', 'China; last reign of the dynasty; emperor; Pu Yi; court; imperial harem', '', 'La Chine; Le dernier emprereur; Pu Yi; Le palais impérial; Harem.', 'China;el último emperador; Puyi; el corte; el harén', '', '有', '/huangjm/B_EP__001_/排版', '有', '/huangjm/B_EP__001_/封面', '', '/huangjm/B_EP__001_/字体', '有', '/huangjm/B_EP__001_/分层PDF', '', '/huangjm/B_EP__001_/WORD', '', '/huangjm/B_EP__001_/XML', '', '/huangjm/B_EP__001_/EPUB', '', '/huangjm/B_EP__001_/MOBI', '', '/huangjm/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/huangjm/B_EP__001_/HTML', '', '/huangjm/B_EP__001_/合同', '', '', '这是一部经过浓缩的关于中国末代皇帝溥仪和他的五个妻子的历史传记。作者详细而生动地描述了溥仪先后与皇后婉容、皇妃文绣、“祥贵人”谭玉玲、“福贵人”李玉琴和李淑娴之间的感情生活,其中既有柔情蜜意、令人心旌荡漾的一个个浪漫的爱情故事,也有夫妻反目、置亲情于不顾的一出出痛苦的人间悲剧。\r\n编辑推荐:全书史料丰富翔实,内容新颖独特;故事情节跌宕起伏,扣人心弦;语言生动有趣,行文通俗流畅。书中通过对处在不同历史时期、不同社会的极端复杂环境中的溥仪等人的喜怒哀乐思想情感的生动描述,揭示了人性的普遍优点和弱点,给人以深刻的启迪和无穷的遐想,确是一本独一无二、不可多得的人文历史精品读物。', '\"The book Five Wives of the Last Emperor is a condensed historical biography about Puyi (the last Emperor of China) and his five wives, in which the author gave vivid and detailed accounts of the affection life between Puyi and his successive wives – Empress Wanrong, Imperial Consort Wenxiu, “Noble Concubine Xiang” Tan Yuling, “Noble Concubine Fu” Li Yuqin, and Li Shuxian. \r\nIn the book, there were not only fascinating love stories of tenderness and sweetness which would make one’s mind rise and fall but also miserable human tragedies showing the husband and the wife who were regardless of the emotional attachment among family members and fell out and became enemies. \r\nWith full, accurate and rich historical data, together with the novel and distinctive content, the book carries the character with various and breath-taking plots, lively and interesting language, popular and smooth style. Through the vivid descriptions for the mixed emotions of joy, anger, grief and happiness of Puyi and his wives in different historical periods and under extremely complicated circumstances of different societies, the book reveals the universal merit and demerit of human nature, and provides readers with profound enlightenment and endless reveries as well. It is, therefore, believed to be a rare and unique choice reading in the humanity history field. \r\n\"\r\n', '', '\" Les cinq femmes du dernier empereur est une biographie historique qui se concentre sur les légendes concernant le dernier empereur de Chine, Pu Yi, et ses cinq épouses. L\'auteur représente de manière vivante les histoires d\'amour entre Pu Yi et ses maîtresses, telles que l\'Impératrice Wanrong, la Concubine Wenxiu, la \"\"Bégum Xiang\"\" Yuling TAN, la \"\"Bégum Fu\"\" Yuqin LI et Shuxian LI. Ce livre raconte tant les histoires d\'amour romantiques que les trahisons.\r\nRecommandations des éditeurs: Cet ouvrage est riche d\'un contenu historique unique, d\'histoires aux intriques compliquées, et de phrases pleines de vivacité. Grâce aux descriptions réalistes des sentiments de Pu Yi et des autres personnages lors des différentes périodes, le livre révèle les forces et les faiblesses de la nature humaine, et nous permet d\'y réfléchir et de s\'en inspirer. C\'est un ouvrage culturel et historique est unique et précieux.\r\n\"\r\n', 'El Último Emperador y sus Cinco Esposas es una biografía condensada histórica sobre Puyi (el último emperador de China) y sus cinco esposas, en el que el autor nos presenta las historias vívidas y detalladas entre Puyi y sus sucesivas esposas - Emperatriz Wan Rong, Consorte Imperial Wenxiu, \"Concubina Noble Xiang\" Tan Yuling, \"Concubina Noble Xiang\" Li Yuqin, y Li Shuxian.\r\nEn el libro, no sólo hay historias fascinantes de amor de ternura y dulzura, sino también tragedias miserables entre el esposo y la esposa que estaban independientemente de la vinculación emocional entre los miembros de la familia y se convirtieron en los enemigos.\r\nCon los datos históricos completos, precisos y ricos, junto con el contenido distintivo, el autor describe los personajes con las palabras vívidas e interesantes. A través de las vívidas descripciones de las emociones mezclas de la alegría, la ira, el dolor y la felicidad de Puyi y sus esposas en diferentes períodos históricos y en las circunstancias complicadas de las distintas sociedades, el libro revela el mérito y el demérito de la naturaleza humana, y también ofrece a los lectores iluminaciones profondas y ensueños interminables. Por lo tanto, se cree que es una elección lectura rara y única en el campo de la historia humana.', 'يتحدث هذا الكتاب عن السيرة التاريخية لآخر أباطرة الصين (بو إي) وزوجاته الخمس. يصف الكاتب بكل حيوية وبالتفاصيل علاقة الإمبراطور بزوجاته الخمسة بالتتابع وهن: الإمبراطورة يوان رونغ، الأميرة ون شيو، كريمة عائلة شيانغ: تان يو لينغ، كريمة عائلة فو: لي يو تشين، ولي شو شيان. وهذا الكتاب لا يحكي فقط قصص الغرام والحب الكبير بين الامبراطور وزوجاته، ولكن يحكي أيضا قصص إنسانية مأساوية عن تحول الزوج والزوجة لأعداء وتجردهم من أي مشاعر كانت بينهم سابقا. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '28', null, '', '1'), ('1816', 'B_EP_9787508527758_001_IgVu', '天堂的隔壁(英文版)', 'Neighbor of the Paradise', '', 'Voisin au Paradis (version anglaise)', 'Vecino del Paraíso (Edición inglesa)', 'بجوار الجنة (باللغة الإنجليزية)', '西藏作家协会', 'Selected Short Stories by Tibetan Writers', '', 'L\'Association des auteurs tibétains', 'La Asociación de Escritores de la Región Autónoma del Tíbet', 'تأليف رابطة كتاب التبت', '张红', '王达,王国振', '', '', '', '', '', '9787508527758', '① I247.7', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '86.00', '0.00', '30.44', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '304', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;西藏;天堂;发展', 'China; Tibet; paradise; development', '', 'La Chine; Tibet; Le Paradis; Développement.', 'China; Tíbet; Paraíso; el Desarrollo', '', '有', '/zhanghong/B_EP__001_/排版', '有', '/zhanghong/B_EP__001_/封面', '', '/zhanghong/B_EP__001_/字体', '有', '/zhanghong/B_EP__001_/分层PDF', '', '/zhanghong/B_EP__001_/WORD', '', '/zhanghong/B_EP__001_/XML', '', '/zhanghong/B_EP__001_/EPUB', '', '/zhanghong/B_EP__001_/MOBI', '', '/zhanghong/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/zhanghong/B_EP__001_/HTML', '', '/zhanghong/B_EP__001_/合同', '', '', '本书汇集了扎西达娃、马原等知名作家的15篇西藏题材中、短篇小说代表作,这些作品具有浓郁的藏地风情和鲜明的当代风格,多角度、多层面地展现了西藏当地悠久而灿烂的文化、牧民特有的生活形态,以及他们从传统走向现代化的身影。', 'This book includes 15 stories about Tibet, written by wellknown writers such as Zhaxi Dawa, Ma Yuan, etc.. These stories present you a vivid Tibet with a long history and splendid culture, as well as nomads\' unique lifestyle, shifting from the traditional to the modern.\r\n', '', 'Ce livre rassemble des nouvelles de 15 auteurs célèbres, tels que Tashi Dawa, Yuan MA etc., sur des sujets touchant au Tibet. Ces oeuvres, d\'un style typique tibétain mais aux goûts contemporains, représentent profondément la culture et la vie des éleveurs tibétains, ainsi que les procédés de développement de la tradition vers la modernité.\r\n', 'Este libro incluye 15 historias sobre el Tíbet, escritos por autores conocidos como Zhaxi Dawa, Ma Yuan, etc .. Estas historias te presentan una Tíbet vívida con una historia muy larga y una cultura muy espléndida, así como la vida nómada única de los pastores que están pasando de la tradicional a lo moderno.', 'يجمع هذا الكتاب العديد من المؤلفين المشهورين مثل تشا شي دا وا وما يوان وغيرهم. يتكون هذا العمل من 15 مقالا تتحدث عن التبت و أعمال قصصية قصيرة. ويستخدم هذا الكتاب عادات وتقاليد التبت القوية الأصيلة والأسلوب المعاصر المشرق، ويعرض تاريخ التبت وثقافتها المشرقة وأسلوب حياة الرعاة المتميز من خلال وجهات نظر ومستويات مختلفة، بالإضافة إلى انتقالهم من الأسلوب القديم إلى الحداثة والتطور. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '12', null, '', '1'), ('1815', 'B_EP_9787508526409_003_ZG3d', '达赖喇嘛转世制度(汉英对照)', '', '', '', '', '', '陈庆英', '', '', '', '', '', '杨杰', '', '', '', '', '', '', '9787508526409', '①B946.6', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '224', '0', '0.00', '290.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/201409之前书目/B_EP_9787508526409_003_ZG3d/排版', '有', '/201409之前书目/B_EP_9787508526409_003_ZG3d/封面', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508526409_003_ZG3d/字体', '有', '/201409之前书目/B_EP_9787508526409_003_ZG3d/分层PDF', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508526409_003_ZG3d/WORD', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508526409_003_ZG3d/XML', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508526409_003_ZG3d/EPUB', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508526409_003_ZG3d/MOBI', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508526409_003_ZG3d/阅读PDF', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508526409_003_ZG3d/HTML', '', '/201409之前书目/B_EP_9787508526409_003_ZG3d/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '1', null, '', '1'), ('1814', 'B_EP_9787508525594_500_nRdY', '2013年美国的人权纪录(中阿对照)', 'Human Rights Record of the United States in 2013 (Chinese-Arabic Edition)', '', 'Enregistrement des droits de l\'homme des États-Unis en 2013 (chinois-anglais)', 'Récord de Derechos Humanos de USA en 2013(chino & árabe) ', 'سجل حقوق الإنسان الأمريكي لعام 2013 (باللغتين الصينية والعربية)', '中华人民共和国国务院新闻办公室', 'The Information Center of The Development Research Center of The State Council, PRC', '', 'Bureau de l\'information du Conseil d\'État de la République populaire de Chine', 'State Council Information Office of the People’s Republic of China', 'مكتب الاعلام التابع لمجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508525594', '①D771.224', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '500--双语对应', '中阿对照', '2014-03', '0', '', '0', '', '', '26.00', '0.00', '18.58', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '张红', '71', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '人权;中国;美国;政治', 'Human Rights; the United States', '', 'les droits de l’Homme; les États-Unis', 'derechos humanos,China,EE.UU.,político', 'حقوق الإنسان-الصين-أمريكا-السياسة', '有', '/gaolei/B_EP_9787508525594_500_nRdY/排版', '', '/gaolei/B_EP_9787508525594_500_nRdY/封面', '', '/gaolei/B_EP_9787508525594_500_nRdY/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508525594_500_nRdY/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508525594_500_nRdY/WORD', '', '/gaolei/B_EP_9787508525594_500_nRdY/XML', '', '/gaolei/B_EP_9787508525594_500_nRdY/EPUB', '', '/gaolei/B_EP_9787508525594_500_nRdY/MOBI', '', '/gaolei/B_EP_9787508525594_500_nRdY/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508525594_500_nRdY/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508525594_500_nRdY/合同', '', '', '中国国务院新闻办公室2月28日发表《2013年美国的人权纪录》,回应美国政府刚刚发布的《2013年国别人权报告》。根据人权纪录,2013年美国的人权问题依然严重,在诸多领域甚至持续恶化。', 'On February 28th, the State Council Information Office of the People’s Republic of China published Human Rights Record of the United States in 2013, to response to Country Reports on Human Rights Practices for 2012 promulgated by the U.S. Government. According to China’s report, the human rights situation in the United States in 2013 remains serious and keeps deteriorating in many aspects.\r\n', '', 'Bureau de l\'information du Conseil d\'État de la République populaire de Chine a publié le 28 février Enregistrement des droits de l\'homme des États-Unis en 2013 en répondant Enregistrement des droits de l’homme des autres en 2013 qu’a publié récemment le gouvernement américain. Selon cet enregistrement, les problèmes des droits de l’homme ont été toujours graves et même continuent à empirer dans beaucoup de domaines. \r\n\r\n', 'Este libro registra los graves problemas de derechos humanos en los EE.UU. en 2012, incluyendo las siguientes 7 aspectos: la seguridad personal, los derechos civiles y políticos, los derechos económicos y sociales, la discriminación racial, los derechos de las mujeres y los niños y la violaciónes de los derechos humanos de otros países.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1813', 'B_EP_9787508525587_500_hL26', '2013年美国的人权纪录(中西对照)', 'Human Rights Record of the United States in 2013 (Chinese-Spanish Edition)', 'Registro de los Derechos Humanos de Estados Unidos en 2013', 'Les records sur les droits de l\'Homme aux Etats-Unis en 2013 (version bilingue chinois espagnol)', 'Registro de los Derechos Humanos en Estados Unidos en 2013(Edición china-española)', 'سجل حقوق الإنسان الأمريكي لعام 2013 (باللغتين الصينية والإسبانية)', '中华人民共和国国务院新闻办公室', 'State Council Information Office of the People’s Republic of China', '', 'Bureau des informations du Conseil des Affaires d’Etat de la République populaire de Chine', 'State Council Information Office of the People’s Republic of China', 'مكتب الاعلام التابع لمجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508525587', '①D771.224', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '500--双语对应', '中西对照', '2014-03', '0', '', '0', '', '', '26.00', '0.00', '20.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '张红', '76', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '人权;中国;美国;政治', 'Human rights; China; the United States; politics', '', 'les droits de l’Homme; la Chine; les Etats-Unis; la politique', 'derechos humanos,China,EE.UU.,político', 'حقوق الإنسان-الصين-أمريكا-السياسة', '有', '/gaolei/B_EP_9787508525587_500_hL26/排版', '有', '/gaolei/B_EP_9787508525587_500_hL26/封面', '', '/gaolei/B_EP_9787508525587_500_hL26/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508525587_500_hL26/分层PDF', '有', '/gaolei/B_EP_9787508525587_500_hL26/WORD', '', '/gaolei/B_EP_9787508525587_500_hL26/XML', '', '/gaolei/B_EP_9787508525587_500_hL26/EPUB', '', '/gaolei/B_EP_9787508525587_500_hL26/MOBI', '', '/gaolei/B_EP_9787508525587_500_hL26/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508525587_500_hL26/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508525587_500_hL26/合同', '', '', '中国国务院新闻办公室2月28日发表《2013年美国的人权纪录》,回应美国政府刚刚发布的《2013年国别人权报告》。根据人权纪录,2013年美国的人权问题依然严重,在诸多领域甚至持续恶化。', 'Human Rights Record of the United States in 2013, released by the State Council Information Office, China\'s cabinet, is a response to Country Reports on Human Rights Practices for 2013 made public by the U.S. State Department on Feb. 27. This report states that there were serious human rights problems in the U.S. in 2013, and the situation was deteriorating in many fields.\r\n', '', 'Les records sur les droits de l\'Homme aux Etats-Unis en 2013 est publié le 28 février par le Bureau des informations du Conseil des Affaires d’Etat de la République populaire de Chine, en réponse aux Rapports des pays sur les droits de l’Homme qui a été venu d’être rendu au publique par le gouvernement américain. Selon les records sur les droits de l’Homme, les problèmes des droits de l’Homme aux Etats-Unis en 2013 sont toujours graves et continuent à se détériorer dans nombreux domaines.\r\n\r\n', 'Este libro registra los graves problemas de derechos humanos en los EE.UU. en 2012, incluyendo las siguientes 7 aspectos: la seguridad personal, los derechos civiles y políticos, los derechos económicos y sociales, la discriminación racial, los derechos de las mujeres y los niños y la violaciónes de los derechos humanos de otros países.', 'أصدر المكتب الاعلامي التابع لمجلس الدولة الصيني \"سجل حقوق الانسان الأمريكي لعام 2013\" في الثامن والعشرين من فبراير، ردا على \"تقرير الدول لحقوق الانسان لعام 2013\" الذي أصدرته الحكومة الأمريكية آنذاك. ووفقا لسجلات حقوق الانسان، فإن مشكلة حقوق الانسان الأمريكية في عام 2013 لا تزال واحدة من المشاكل الخطيرة، ويمكن القول بأنها تتحول من سيء إلى أسوأ في مناحي متعددة\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1812', 'B_EP_9787508524832_500_Js5p', '2013年美国的人权纪录(中英对照)', 'Human Rights Record of the United States in 2013 (Chinese-English Edition)', 'Human Rights Record of the United States in 2013', 'Les records sur les droits de l\'Homme aux Etats-Unis en 2013 (version bilingue chinois anglais)', 'Registro de los Derechos Humanos en Estados Unidos en 2013(Edición china-inglesa)', 'سجل حقوق الإنسان الأمريكي لعام 2013 (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '中华人民共和国国务院新闻办公室', 'State Council Information Office of the People’s Republic of China', '', 'Bureau des informations du Conseil des Affaires d’Etat de la République populaire de Chine', 'State Council Information Office of the People’s Republic of China', 'كتب الاعلام التابع لمجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية', '高磊', '', '', '', '', '', '', '9787508524832', '①D771.224', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '40', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-03', '0', '', '0', '', '', '26.00', '0.00', '20.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '张红', '70', '0', '0.00', '120.00', '', '0', '0', '0', '0', '人权;白皮书;美国;2013;汉英', 'Human rights; white book; the United States; 2013; Chinese-English', '', 'les droits de l’Homme; livre blanc; les Etats-Unis; 2013; chinois-anglais', 'derechos humanos,China,EE.UU.,inglés', 'حقوق الانسان-كتاب أبيض-أمريكا-2013-الصينية والإنجليزية', '有', '/gaolei/B_EP_9787508524832_500_Js5p/排版', '有', '/gaolei/B_EP_9787508524832_500_Js5p/封面', '', '/gaolei/B_EP_9787508524832_500_Js5p/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508524832_500_Js5p/分层PDF', '有', '/gaolei/B_EP_9787508524832_500_Js5p/WORD', '', '/gaolei/B_EP_9787508524832_500_Js5p/XML', '', '/gaolei/B_EP_9787508524832_500_Js5p/EPUB', '', '/gaolei/B_EP_9787508524832_500_Js5p/MOBI', '', '/gaolei/B_EP_9787508524832_500_Js5p/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP_9787508524832_500_Js5p/HTML', '', '/gaolei/B_EP_9787508524832_500_Js5p/合同', '', '', '中国国务院新闻办公室2月28日发表《2013年美国的人权纪录》,回应美国政府刚刚发布的《2013年国别人权报告》。根据人权纪录,2013年美国的人权问题依然严重,在诸多领域甚至持续恶化。', 'Human Rights Record of the United States in 2013, released by the State Council Information Office, China\'s cabinet, is a response to Country Reports on Human Rights Practices for 2013 made public by the U.S. State Department on Feb. 27. This report states that there were serious human rights problems in the U.S. in 2015, and the situation was deteriorating in many fields.\r\n', '', 'Les records sur les droits de l\'Homme aux Etats-Unis en 2013 est publié le 28 février par le Bureau des informations du Conseil des Affaires d’Etat de la République populaire de Chine, en réponse aux Rapports des pays sur les droits de l’Homme qui a été venu d’être rendu au publique par le gouvernement américain. Selon les records sur les droits de l’Homme, les problèmes des droits de l’Homme aux Etats-Unis en 2013 sont toujours graves et continuent à se détériorer dans nombreux domaines.\r\n', 'Este libro registra los graves problemas de derechos humanos en los EE.UU. en 2012, incluyendo las siguientes 7 aspectos: la seguridad personal, los derechos civiles y políticos, los derechos económicos y sociales, la discriminación racial, los derechos de las mujeres y los niños y la violaciónes de los derechos humanos de otros países.', 'أصدر المكتب الاعلامي التابع لمجلس الدولة الصيني \"سجل حقوق الانسان الأمريكي لعام 2013\" في الثامن والعشرين من فبراير، ردا على \"تقرير الدول لحقوق الانسان لعام 2013\" الذي أصدرته الحكومة الأمريكية آنذاك. ووفقا لسجلات حقوق الانسان، فإن مشكلة حقوق الانسان الأمريكية في عام 2013 لا تزال واحدة من المشاكل الخطيرة، ويمكن القول بأنها تتحول من سيء إلى أسوأ في مناحي متعددة\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1811', 'B_EP_9787508524818_001_Urxo', '当代中国书法(英文版)', 'Contemporary Chinese Calligraphy', '', 'La calligraphie chinoise contemporaine (version anglaise)', 'Caligrafía China Contemporánea(Edición inglesa)', 'الخط الصيني المعاصر (باللغة الإنجليزية)', '张公者编', '\"Compiled by Zhang Gongzhe Translated by Shao Da\"', '', 'Rédigé par ZHANG Gongzhe', 'Compiled by Zhang GongzheTranslated by Shao Da', 'تشانغ قونغ تشي', '王莉;蔡程', '邵达', '', '', '', '', '', '9787508524818', '①K825.72 ②J292.28', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-06', '0', '', '0', '', '', '498.00', '0.00', '36.99', '18.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '192', '0', '0.00', '1790.00', '', '0', '0', '0', '0', '汉字;法书;作品集;中国;现代', 'Chinese characters; calligraphy; collection; China; modern', '', 'caractères chinois; la calligraphie; collection des oeuvres; la Chine; moderne', 'Caligrafía china,album de obras,China,contemporánea', 'الرموز الصينية-الخطوط-مختارات فنية-الصين-حديث', '', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '', '/wangli/B_EP__001_/XML', '', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '有', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '', '/wangli/B_EP__001_/合同', '', '', '《当代中国书法》图书简介:中国的书法艺术首先是书写汉字的艺术。汉字是世界上现存最古老的依然沿用的文字体系之一,约起源与公元前1300年,至今依然被广泛地应用着。中国书法艺术创作,依赖于其独特的书写工具——毛笔、宣纸和墨汁,除了文字书写的实用功能外,还是屹立于世界艺术之林的独特中国艺术,本书选择中国当代最有代表性风格的书法家126位,书法作品137件,客观反应了当代中国书法艺术的一流创作水平,同时还体现了当代中国书法在继承中国传统书法的同时,受到西方现代艺术思想影响的痕迹。', '19.Chinese calligraphy is the art of writing Chinese characters with unique tools -- the brush, inkstick, inkslab and paper. As one of the oldest writing systems widely used today, the origin of Chinese characters can be traced back to about 1300 BC. Besides its practicality, Chinese calligraphy constitutes a unique part in the world of art, different from all other art traditions. Included in this book are 137 pieces of work by 126 calligraphers in different styles. From them we can not only keep abreast of current trends in calligraphic creation, but also find impacts of Western modern art on Chinese calligraphers.\r\n', '', 'La calligraphie chinoise contemporaine, la présentation concise du livre: l’art de calligraphie chinoise est tout d’abord un art d’écrire le chinois. Les caractères chinois sont un des plus anciens systèmes de caractère existant au monde qui est toujours utilisé. À partir de son origine de 1300 Av. JC et jusqu’à aujourd’hui, les caractères chinois sont toujours utilisés couramment. La création artistique de la calligraphie chinoise s’appuie sur les ustensiles particuliers- le pinceau, le papier du riz et de l’encre. À part de la fonction pratique des caractères, la calligraphie chinoise est également un art typiquement chinois parmis les arts du monde. Ce livre selectionne 137 oeuvres calligraphiques de différents styles réalisées par 126 calligraphes chinois contemporains, ce qui représentent avec objectivité le meilleur niveau de création calligraphique contemporaine de Chine. Ce livre incarne qu’en héritant la calligraphie chinoise traditionnelle, la calligraphie chinoise contemporaine est influée parallèlement par la pensée de l’art moderne occidental.\r\n', 'La caligrafía china es una forma de arte de la escritura de los caracteres chinos con herramientas únicas - pincel, tinta aguada y papel. Los orígenes de los caracteres chinos se remontan a hace más de 3.000 años, y todavía están en uso hoy en día. Además de su funcionalidad, y aparte de otras tradiciones artísticas, la caligrafía china se forma en una escuela única en el mundo del arte. En este libro se incluyen las 137 piezas de trabajo de 126 calígrafos con diferentes estilos. De ellos no sólo podemos ver las tendencias actuales en la creación caligráfica, sino también averiguar los impactos del arte moderno occidental sobre los calígrafos chinos.', 'مقدمة كتاب \"الخط الصيني المعاصر\": يعد الخط الصيني الفن الذي خطت به الرموز الصينية. وتعد الرموز الصينية واحدة من أقدم أنظمة الكتابة على مر التاريخ، حيث يعود تاريخها إلى 1300 عام قبل الميلاد، ولا تزال تستخدم إلى اليوم على نطاق واسع. وتعتمد ابداعات فن الخط الصيني على أدوات الكتابة الفريدة، فتجد من بين تلك الأدوات الفرشاة والأوراق والحبر، وبالإضافة إلى الوظيفة الفعلية للخط والكتابة، تجد أيضا الفن الصيني الفريد الذي يتمتع بشهرة كبيرة بين الفنون العالمية المتعددة، وقد تناول الكتاب بين طياته حوالي 126 خطاطا من أكثر خطاطي الصين المعاصرين الذين تتمتع خطوطهم بأنماط أكثر تمثيلية، فضلا عن حوالي 137 عملا فنيا في مجال الخطوط، ويعكس الكتاب المستويات الإبداعية لفنون الخط الصيني المعاصر بكل موضوعية، وفي الوقت ذاته يجسد التأثير الأيدلوجي للفنون الغربية المعاصرة على الخط الصيني المعاصر، في الوقت الذي استمر فيه الخط الصيني المعاصر كواحد من الخطوط التقليدية\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '1'), ('1810', 'B_EP_9787508524689_001_WLK7', '解读中国外交新理念(英文版)', 'Interpretation on New Philosophy of Chinese Diplomacy', '', 'Décoder les nouvelles idées diplomatiques de la Chine (version anglaise)', 'Nueva Filosofía de la Diplomacia China(Edición inglesa)', 'شرح المفهوم الجديد للدبلوماسية الصينية (باللغة الإنجليزية)', '国务院新闻办公室', 'Compiled by the State Council Information Office of the PRC', '', 'Bureau de presse du Conseil des Affaires d’Etat ', 'Compilado por la Oficina de Información del Consejo de Estado de la RPC', 'المكتب الإعلامي التابع لمجلس الدولة', '张美景', '张文英等', '', '', '', '', '', '9787508524689', '① D82', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '280', '', '', '', '001--英文', '', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '86.00', '0.00', '39.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '228', '0', '0.00', '400.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;外交;国务院新闻办', 'China; diplomacy; State Council Information Office of the PRC', '', 'la Chine; la diplomatie; le bureau d’informations du Conseil des Affaires d’Etat', 'China;Diplomacia;la Oficina de Información del Consejo de Estado de la RPC', 'الصين - الدبلوماسية - المكتب الإعلامي التابع لمجلس الدولة', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', '', '', '2012年中共十八大胜利闭幕和2013年“两会”结束以来,中国新一届中央领导集体着眼长远利益和战略全局,积极推进外交理论和实践创新,建树颇丰。\r\n本书图文并茂,以习近平主席和李克强总理的对外演讲传达中国外交的立场和态度,以高层官员的视角解读中国外交新理念,以专家学者的研究探求中国外交的未来走向及与世界良性互动的模式。本书力求全面阐释中国外交的新理念和新战略,充分展示中国开放、从容、自信和负责任的发展中大国形象,向世界传递“中国梦”的正能量。', '\"After the successful conclusion of the 18th National Congress of the Communist Party of China in 2012 as well as the National People’s Congress and the Chinese People’s Political Consultative Conference in 2013, Chinese diplomacy has stepped into a new phrase under the guidance of the new core leadership of China. With many achievements, China focuses on long-term interests and strategic overall situation of the world, and is in active pursuit of innovation on diplomatic theory and practice. \r\nSpeeches by President Xi Jinping and Premier Li Keqiang have given an overall look at China’s position and attitudes toward the international politics. In the second part, senior officials will explain the new philosophy of Chinese diplomacy in details. In the end, researchers will illustrate the interactive model of Chinese diplomacy with the rest of the world. By publishing this book, we hope an overall philosophy and strategy of Chinese diplomacy could be elaborated, presenting an open, confident and responsible image of China to the world. We also hope that the Chinese dream will deliver a positive message to the international society.\"\r\n', '', 'Grâce à des textes illustrés et en prenant appui sur des discours du président Xi Jinping et du premier ministre Li Keqiang, ce livre expose la position et l\'attitude diplomatique de la Chine. En prenant le point de vue des hauts fonctionnaires, il décode la nouvelle idée diplomatique de la Chine, puis explique, grâce aux recherches de certains experts, ce qu\'est l\'orientation diplomatique de la Chine ainsi que l\'attitude positive et interactive qu\'elle adopte vis-à-vis du reste du monde. Cet ouvrage cherche à interpréter, de manière complète, les nouvelles idées et stratégies diplomatiques de la Chine et à la montrer comme un pays en voie de développement ouvert, responsable, serein et confiant et qui veut transmettre au reste du monde la puissance positive de \"rêve chinois\". \r\n', 'Depués de la clausura del XVIII Congreso Nacional del Partido Comunista de China en 2012 y el término de la Asamblea Popular Nacional y la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino en 2013, el nuevo liderazgo de China dirige la mirada hacia a los intereses a largo plazo y el enfoque estratégico y promueve activamente la innovación de la teoría y la práctica diplomática, ya ha conseguido un gran éxito. Con una gran cantidad de fotos y datos ,se esfuerzan por explicar completamente nuevas ideas y nuevas estrategias de la diplomacia de China, lo que demuestra un país abierto, tranquilo, confiado y responsable , y transmite al mundo la energía positiva del \"Sueño Chino\".', 'منذ إسدال الستار عن الانتصارات الثمانية عشر الكبرى وانتهاء أعمال المؤتمر الوطني لنواب الشعب والمؤتمر الاستشاري السياسي الشعبي الصيني، بدأت القيادة الصينية المركزية الجديدة في التركيز على المصالح بعيدة المدي والخطط الاستراتيجية، والعمل بقوة من أجل تعزيز النظريات الدبلوماسية والابتكارات التطبيقية، وتقديم مساهمات ملموسة. ويتمتع الكتاب بترابط الصور مع النصوص، وقد تم الاستعانة بالخطابات الدبلوماسية للرئيس الصيني شي جي بينغ ورئيس مجلس الدولة الصيني لي كه تشيانغ للتعبير عن المواقف الدبلوماسية الصينية، بالإضافة إلى آراء كبار المسؤولين بالصين لشرح المفاهيم الدبلوماسية الصينية الجديدة، إلى جانب أبحاث ودراسات الخبراء والعلماء لاستكشاف الاتجاه المستقبلي للدبلوماسية الصينية وأنماط تفاعلاتها الإيجابية العالمية. ويسعى الكتاب لشرح المفاهيم الجديدة والاستراتيجيات الجديدة للدبلوماسية الصينية، واستعراض شكل الدولة النامية الكبرى المتفتحة والهادئة والواثقة والمسؤولة استعراضا شاملا، ونقل الطاقة الإيجابية للحلم الصيني إلى العالم.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('1809', 'B_EP_9787508524634_003_qPZN', '解读中国外交新理念(中文版)', 'New Philosophy of Chinese Diplomacy (Chinese Edition)', '', 'L\'interprétation du nouveau concept de la diplomatie chinoise (version chinoise)', 'Nueva Filosofía de la Diplomacia China(Edición china)', 'قراءات في المفهوم الجديد للدبلوماسية الصينية (باللغة الصينية)', '国务院新闻办公室', 'Compiled by the State Council Information Office of the PRC', '', 'Bureau de presse des Affaires d\'Etat de la RPC', 'Compiled by the State Council Information Office of the PRC', 'مكتب الإعلام التابع لمجلس الدولة', '张美景', '', '', '', '', '', '', '9787508524634', '① D82', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '160', '', '', '', '003--中文', '', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '37.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '172', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '外交;概况;中国', 'Diplomacy; profile; China', '', 'Diplomatie; Situation générale ; Chine', 'diplomacia,introducción breve,China', 'الدبلوماسية - الوضع العام - الصين', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508524634_003_qPZN/排版', '', '/zhangmj/B_EP_9787508524634_003_qPZN/封面', '', '/zhangmj/B_EP_9787508524634_003_qPZN/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508524634_003_qPZN/分层PDF', '', '/zhangmj/B_EP_9787508524634_003_qPZN/WORD', '', '/zhangmj/B_EP_9787508524634_003_qPZN/XML', '', '/zhangmj/B_EP_9787508524634_003_qPZN/EPUB', '', '/zhangmj/B_EP_9787508524634_003_qPZN/MOBI', '', '/zhangmj/B_EP_9787508524634_003_qPZN/阅读PDF', '', '/zhangmj/B_EP_9787508524634_003_qPZN/HTML', '', '/zhangmj/B_EP_9787508524634_003_qPZN/合同', '', '', '2012年中共十八大胜利闭幕和2013年“两会”结束以来,中国新一届中央领导集体着眼长远利益和战略全局,积极推进外交理论和实践创新,建树颇丰。\r\n本书图文并茂,以习近平主席和李克强总理的对外演讲传达中国外交的立场和态度,以高层官员的视角解读中国外交新理念,以专家学者的研究探求中国外交的未来走向及与世界良性互动的模式。本书力求全面阐释中国外交的新理念和新战略,充分展示中国开放、从容、自信和负责任的发展中大国形象,向世界传递“中国梦”的正能量。', '\"After the successful conclusion of the 18th National Congress of the Communist Party of China in 2012 as well as the National People’s Congress and the Chinese People’s Political Consultative Conference in 2013, Chinese diplomacy has stepped into a new phrase under the guidance of the new leading core of China. With many achievements, China focuses on long-term interests and strategic overall situation of the world, and is actively pursuing innovation on diplomatic theory and practice. \r\nSpeeches by President Xi Jinping and Premier Li Keqiang have given an overall look at China’s position and attitudes toward international politics. In the second part, senior officials will explain the new philosophy of Chinese diplomacy in details. In the end, researchers will illustrate the interactive model of Chinese diplomacy with the rest of the world. By publishing this book, we hope an overall philosophy and strategy of Chinese diplomacy could be elaborated, presenting an open, confident and responsible image of China to the world. We also hope that the Chinese dream will deliver a positive message to the international society.\"\r\n', '', '\"Après la victorieuse conclusion du 18ème Congrès national du Parti communiste chinois en 2012 et du Congrès national du Peuple ainsi que la Conférence consultative politique du Peuple chinois en 2013, la diplomatie chinoise a fait un pas pour entrer dans une nouvelle phase, sous le commandement de la nouvelle direction de base de la Chine. Grâce à de nombreuses accomplissements, la Chine met l\'accent sur les intérêts à long terme et la situation stratégique globale du monde, et cherche activement à innover en matière de théorie et de pratique diplomatiques. \r\nLe discours que le président XI Jinping et le Premier ministre LI Keqiang ont fait donne une vue d\'ensemble sur la position et les attitudes de la Chine quant à la politique internationale. Dans la deuxième partie, les hauts fonctionnaires vont expliquer en détails la nouvelle philosophie de la diplomatie chinoise. Enfin, les chercheurs vont illustrer le modèle d\'interaction avec le reste du monde de la diplomatie chinoise. En publiant ce livre, nous espérons qu\'une philosophie globale et que la stratégie de la diplomatie chinoise pourront être élaborées et présenter une image ouverte, confiante et responsable de la Chine au reste du monde. Nous espérons aussi que le rêve chinois enverra un message positif dans le monde entier.\r\n\"\r\n', 'Depués de la clausura del XVIII Congreso Nacional del Partido Comunista de China en 2012 y el término de la Asamblea Popular Nacional y la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino en 2013, el nuevo liderazgo de China dirige la mirada hacia a los intereses a largo plazo y el enfoque estratégico y promueve activamente la innovación de la teoría y la práctica diplomática, en este sentido ha obtenido un gran éxito. Con una gran cantidad de fotos y datos ,se hace un gran esfuerzo por explicar completamente nuevas ideas y nuevas estrategias de la diplomacia de China, lo que muestra un país abierto, tranquilo, confiado y responsable , y transmite al mundo la energía positiva del \"Sueño Chino\".', 'منذ أن اختتم المؤتمر الوطني الثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني بنجاح عام 2012 وانتهاء \"الدورتين\" عام 2013، وضعت القيادة الصينية الجديدة كلها المصالح المستقبلية والوضع الاستراتيجي نصب عينيها، وتعزيز نظرية الدبلوماسية والابتكار التطبيقي وتحقيق الانجازات المثمرة. إن الصور والكلام المرافق لها كلاهما ممتاز، فقد استعان الكتاب بالخطابات الخارجية للرئيس شي جين بينغ ورئيس مجلس الدولة لي كه تشيانغ لنقل موقف الدبلوماسية الصينية، كما استعان بوجهات نظر كبار المسؤولين لقراءة وفهم المفهوم الجديد للدبلوماسية الصينية، واعتمد على أبحاث الخبراء لاستكشاف وبحث الاتجاه المستقبلي للدبلوماسية الصينية ونموذج التبادل التفاعلي مع العالم. يهدف هذا الكتاب إلى شرح المفهوم الجديد للدبلوماسية الصينية والاستراتيجية الجديدة، وعرض صورة دولة الصين النامية المنفتحة الهادئة الواثقة المسؤولة، ونشر الطاقة الايجابية \"حلم الصين\" للعالم كله.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '23', null, '', '1'), ('1913', 'B_EP_9787508527208_001_5wpU', '中国文化·饮食(中国文化系列丛书)(英文版)', 'Chinese culture Foods', '', 'La culture chinoise · la nourriture (collection \"Série sur la culture chinoise\") (version anglaise)', 'Cultura China: Comida (Serie de la Cultura China)(edición inglesa)', 'لثقافة الصينية والأطعمة (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة الإنجليزية)', '刘军茹', 'Liu Junru', '', 'LIU Junru', 'Liu Junru', 'ليو جوين رو', '高磊', '译 谷', '', '', '', '', '', '9787508527208', '① TS971', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '180', '', '', '', '001--英文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '101.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '194', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '饮食;文化;中国', 'Diet; culture; China', '', 'la nourriture; la culture; la Chine', 'alimentación; cultura; China', 'الأطعمة-الثقافة-الصين', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '', '/gaolei/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国文化·饮食》图书简介:到过中国的外国人,不仅常常惊叹于中国各地食品种类之繁多,而且更加艳羡中国菜口味的变化多端。尽管各地菜肴的口味不同,但“色香味”俱佳的菜品准则是一致的。讲吃福的中国人,在日常生活中处处体现着吃的乐趣、吃的悠闲,追寻着中国人自己的“吃的艺术”。这种饮食文化对于世界多元文化的影响已经远远超过了饮食本身。', 'Foreigners who have been to China not only marvel at the numerous types of Chinese local foods, but also admire the rich variety of their tastes. Though dishes in various areas have different tastes, “good colors, smells and tastes” is the ideal for all dishes. Chinese people set great store by enjoyment of good foods in all aspects of life, pursuing their own “art of eating.”The cultural influence of Chinese diet in the world has significantly gone beyond the mere action of eating. \r\n', '', 'Les étrangers qui se sont déjà rendus en Chine se sont tous émerveillés sur la variété des plats chinois en fonction des régions et ont admiré la diversité de leurs goûts. Bien que le goût des plats change d\'une région à une autre; la règle d\'harmonie entre la couleur; l\'odeur et le goût reste constante. Pour les Chinois; manger est un vrai bonheur. On retrouve ce plaisir de manger dans leur vie quotidienne et ils recherchent tous leur propre art culinaire. L\'influence de la culture culinaire qu\'elle a sur la diversité de la civilisation mondiale a largement dépassé le simple aspect de se nourrir.\r\n', 'Los extranjeros que han ido a China no sólo se sorprenden de los numerosos tipos de alimentos locales chinos, sino que también admiran los gustos cambiantes de los platos chinos. Aunque los platos en diferentes áreas tienen diferentes gustos, todos los platos siguen principio \"buenos colores, olores y sabores\". Los chinos conceden gran importancia al disfrute de los buenos alimentos, lo que demuestra la alegría de la comida en todos los aspectos de la vida cotidiana y que persiguen su propio \"arte de comer.\" La influencia de esta cultura gastronómica en diversas culturas del mundo va mucho más allá del acto de comer en si mismo.', '\"نبذة عن كتاب: (الثقافة الصينية والأطعمة)\r\nبالنسبة للأجانب الذين سبق لهم زيارة الصين، فلم ينتابهم العجب والدهشة من تنوع وكثرة الأطعمة في شتي أنحاء الصين فحسب، وإنما دُهشوا أيضا من إبداع مذاق الأطعمة الصينية. وبالرغم من اختلاف مذاق الأطعمة في شتي أنحاء الصين، إلا أن أساسيات الأطعمة الصينية المتمثلة في اللون والطعم والرائحة واحدة. وعند الحديث عن الأطعمة في الصين، نجد أن متعة وهناءة تناول الطعام يتجسد في الحياة اليومية الصينية، فضلا عن بحث الصينين عن فن تناول الطعام الخاص بهم. وقد أثرت تلك الثقافة الخاصة بالأطعمة على الثقافات العالمية المتعددة أكثر بكثير من الأطعمة ذاتها\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '10', null, '', '1'), ('1833', 'B_EP_9787508528595_001_hNAR', '亚欧之间(魅力新疆系列丛书)(英文版)', 'A BRIDGEHEAD IN EURASIA', '', 'Entre l\'Europe et l\'Asie (collections de Xinjaing charmant)(version anglaise)', 'Una Cabeza de Puente en Eurasia(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición inglesa)', 'بين أوراسيا (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الإنجليزية)', '马媛', 'Ma Yuan', '', 'MA Yuan', 'Ma Yuan', 'ما يوان', '宋博雅', '张唯琛', '', '', '', '', '', '9787508528595', '①F127.45', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '256', '', '', '', '001--英文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '85.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京优品地带文化发展有限公司', '221', '0', '0.00', '360.00', '', '0', '0', '0', '0', '对外经济合作;概况;新疆;英文', 'Foreign economic cooperation; profile; Xinjiang', '', 'La coopération économique étrangère; Présentation; Xinjiang ; Anglais', 'cooperación económica exterior,breve introducción,Xinjiang', 'التعاون الاقتصادي الخارجي-نظرة عامة-شينجيانغ', '有', '/songby/B_EP__001_/排版', '', '/songby/B_EP__001_/封面', '', '/songby/B_EP__001_/字体', '有', '/songby/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/songby/B_EP__001_/WORD', '', '/songby/B_EP__001_/XML', '', '/songby/B_EP__001_/EPUB', '', '/songby/B_EP__001_/MOBI', '', '/songby/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/songby/B_EP__001_/HTML', '', '/songby/B_EP__001_/合同', '', '', '《亚欧之间》图书简介:本书图文并茂,以大量鲜活的事例和翔实的数据生动地展现了新疆向世界开放的图景,较为全面地讲述了新疆如何利用区位优势,通过博览会、口岸、引资、合作等形式发挥亚欧桥头堡的作用,从而实现经济腾飞的历程。', 'The book vividly depicts the blue print of the modern and open Xinjiang with plenty of fresh stories and reliable data. It comprehensively recounts the bridgehead role of Xinjiang in Eurasia in the forms of hosting fairs, opening ports, attracting investment and seeking cooperation. \r\n', '', 'Le livre décrit de manière vivante le dessin du Xinjiang moderne et ouverte avec beaucoup de nouvelles histoires et de données fiables. Il raconte en détail le rôle de pont du Xinjiang en Eurasie dans les formes d\'organisation de salons, l\'ouverture des ports, attirer les investissements et la recherche de la coopération. Le contenu et ses illustrations sont tout aussi excellents.\r\n', 'El libro describe vívidamente el proyecto original del Xinjiang moderno y abierto con un montón de historias frescas y datos fiables. Relata ampliamente el papel protagónico de Xinjiang en Eurasia en las formas de las exposiciónes, la apertura de los puertos, la atracción de inversiones y la búsqueda de la cooperación. El contenido y sus ilustraciones son igualmente excelentes.', '\"نبذة عن كتاب: (بين أوراسيا)\r\nيجمع الكتاب بين النصوص والصور، ويستعرض الكتاب صورة انفتاح شينجيانغ على العالم استعراضا حيا استنادا على مجموعة كبيرة من الأمثلة الحية والبيانات التفصيلية، ويتناول الكتاب بصورة شاملة كيفية استغلال شينجيانغ لمزاياها الإقليمية، كما يعرض الكتاب دور شينجيانغ الكبير باعتبارها جسر التواصل بين آسيا وأوروبا من خلال معارضها وموانيها وجذب رؤوس الأموال والتعاون وغيرها من الأشكال، وبالتالي حققت طفرة اقتصادية كبيرة\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('1837', 'B_EP_9787508528458_001_6p8G', '味道新疆(魅力新疆系列丛书)(英文版)', 'The Tastes of XINJIANG', '', 'la saveur de Xinjiang (collections de Xinjaing charmant)(version anglaise)', 'El Sabor de Xinjiang(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición inglesa)', 'المذاق في شينجيانغ (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الإنجليزية)', '刘艳', 'Liu Yan', '', 'LIU Yan', 'Liu Yan', 'ليو يان', '宋博雅', '刘锦心', '', '', '', '', '', '9787508528458', '① TS971', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '225', '', '', '', '001--英文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '108.00', '0.00', '85.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京优品地带文化发展有限公司', '194', '0', '0.00', '320.00', '', '0', '0', '0', '0', '饮食;文化;新疆;英文', 'Food and drinks; culture; Xinjiang; English', '', 'nourriture ; culture ; Xinjiang ; anglais', 'dieta,cultura,Xinjiang', 'الطعام والشراب-الثقافة-شينجيانغ-اللغة الإنجليزية', '有', '/songby/B_EP__001_/排版', '', '/songby/B_EP__001_/封面', '', '/songby/B_EP__001_/字体', '有', '/songby/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/songby/B_EP__001_/WORD', '', '/songby/B_EP__001_/XML', '', '/songby/B_EP__001_/EPUB', '', '/songby/B_EP__001_/MOBI', '', '/songby/B_EP__001_/阅读PDF', '', '/songby/B_EP__001_/HTML', '', '/songby/B_EP__001_/合同', '', '', '《味道新疆》图书简介:本书用活泼生动的语言描绘出了弥漫在新疆大街小巷并已深入民众骨髓的新疆味道。全书从美食、瓜果和饮料三个方面分别介绍了最具代表性的新疆味道,讲述了这些味道的历史传说与相关习俗、正宗口味与特色花样,以至养生保健之功效,从人们喜闻乐见的美食角度展现了新疆独特的地域特色和浓郁的民族风情。', 'This book introduces the deep-rooted, distinctive and most representative tastes of Xinjiang in vivid language, from the three aspects of food, fruits and drinks. A large variety of topics are included, ranging from the unique geographical features and impressive ethnic customs through telling about relevant historical legends, classic flavor, all the way to health care efficacy of food.\r\n', '', 'Ce livre présente le goût profond, distinctif et la plus représentative du Xinjiang à partir de trois aspects de l\'alimentation, des fruits et des boissons avec la langue vivante et vive. L\'auteur présente les caractéristiques géographiques uniques et impressionnantes coutumes ethniques en racontant des légendes historiques pertinentes, saveur classique ainsi que l\'efficacité des soins de santé.\r\n', 'Este libro introduce el sabor más arraigado, distintivo y representativo de Xinjiang desde tres aspectos (frutas y alimentos y bebidas) con palabras alegres y vívidas. El autor presenta las características geográficas únicas y las impresionantes costumbres étnicas a través de las leyendas históricas de relevancia, el sabor clásico y la atención médica.', '\"نبذة عن كتاب: (المذاق في شينجيانغ)\r\nوصف هذا الكتاب مذاق الأشياء التي انتشرت في شتي أنحاء شينجيانغ واخترقت كل لب بأسلوب دقيق ينبض بالحياة. وقد تناول الكتاب الحديث عن مذاق الأشياء الأكثر تمثيلا في شينجيانغ والتي تمثلت في ثلاثة جوانب رئيسة هي الأطعمة والمشروبات والفواكه، كما سرد الحكايات التاريخية والعادات والتقاليد المرتبطة بمذاق هذا الأشياء الثلاثة، بالإضافة إلى النكهات التقليدية والتشكيلات المتميزة، فضلا عن فعالية الرعاية الصحية، كما استعرض السمات الإقليمية الفريدة لشينجيانغ والمشاعر الشعبية الغزيرة من خلال الأطعمة المحببة إلى الجماهير في شينجيانغ\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '26', null, '', '1'), ('1988', 'B_EP_9787508523897_002_L4wa', '末代太监孙耀庭传', '', 'El Último Eunuco de China', '', '', '', '贾英华', '', '', '', '', '', '郑磊', '( 墨) 劳尔', '', '', '', '', '', '9787508523897', '① K828.9', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2014-03', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '356', '0', '0.00', '450.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508523897_002_L4wa/排版', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523897_002_L4wa/封面', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523897_002_L4wa/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508523897_002_L4wa/分层PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523897_002_L4wa/WORD', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523897_002_L4wa/XML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523897_002_L4wa/EPUB', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523897_002_L4wa/MOBI', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508523897_002_L4wa/阅读PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523897_002_L4wa/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508523897_002_L4wa/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '3', null, '', '1'), ('1989', 'B_EP_9787508526188_002_6cna', '小城之恋', '', 'Amor en un pequeño pueblo', '', '', 'مختارات من الأدب الصيني المعاصر - حب في البلدة (سلسلة الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '王安忆', '', '', '', '', '', '郑磊', '( 西) 桑迪', '', '', '', '', '', '9787508526188', '① I247.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '148', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508526188_002_6cna/排版', '', '/zhenglei/B_EP_9787508526188_002_6cna/封面', '', '/zhenglei/B_EP_9787508526188_002_6cna/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508526188_002_6cna/分层PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508526188_002_6cna/WORD', '', '/zhenglei/B_EP_9787508526188_002_6cna/XML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508526188_002_6cna/EPUB', '', '/zhenglei/B_EP_9787508526188_002_6cna/MOBI', '', '/zhenglei/B_EP_9787508526188_002_6cna/阅读PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508526188_002_6cna/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508526188_002_6cna/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '3', null, '', '1'), ('1990', 'B_EP_9787508527376_002_P7x5', '锦绣谷之恋', '', 'Amor en un valle encantado', '', '', '', '王安忆', '', '', '', '', '', '郑磊', '( 西) 萨乌提', '', '', '', '', '', '9787508527376', '① I247.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '124', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508527376_002_P7x5/排版', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527376_002_P7x5/封面', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527376_002_P7x5/字体', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527376_002_P7x5/分层PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527376_002_P7x5/WORD', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527376_002_P7x5/XML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527376_002_P7x5/EPUB', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527376_002_P7x5/MOBI', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527376_002_P7x5/阅读PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527376_002_P7x5/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527376_002_P7x5/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '3', null, '', '1'), ('1991', 'B_EP_9787508527475_002_kQQj', '血之罪', '', 'Crimen de sangre', '', '', '', '何家弘', '', '', '', '', '', '郑磊', '( 西) 罗德里格斯', '', '', '', '', '', '9787508527475', '① D917.2', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '528', '0', '0.00', '680.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508527475_002_kQQj/排版', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527475_002_kQQj/封面', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527475_002_kQQj/字体', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508527475_002_kQQj/分层PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527475_002_kQQj/WORD', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527475_002_kQQj/XML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527475_002_kQQj/EPUB', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527475_002_kQQj/MOBI', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527475_002_kQQj/阅读PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527475_002_kQQj/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527475_002_kQQj/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '3', null, null, '1'), ('1992', 'B_EP_9787508527499_002_1M2H', '荒山之恋', '', 'Amor en una colina desnuda', '', '', '', '王安忆', '', '', '', '', '', '郑磊', '( 西) 罗德里格斯', '', '', '', '', '', '9787508527499', '① I247.5', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '244', '0', '0.00', '370.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/zhenglei/B_EP_9787508527499_002_1M2H/排版', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527499_002_1M2H/封面', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527499_002_1M2H/字体', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527499_002_1M2H/分层PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527499_002_1M2H/WORD', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527499_002_1M2H/XML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527499_002_1M2H/EPUB', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527499_002_1M2H/MOBI', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527499_002_1M2H/阅读PDF', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527499_002_1M2H/HTML', '', '/zhenglei/B_EP_9787508527499_002_1M2H/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '3', null, '', '1'), ('2003', 'B_EP_9787508531038_016_6sVWS', '中国文化·服饰(波斯文版)', '无', 'فرهنگ چين: لباس', '', '', '', '华梅', '无', 'هوا مايى', '', '', '', '苏谦', '陈乃心', '无', '无', '', '', '', '9787508531038', '① K203 ② I209', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '中国文化', '无', 'فرهنگ چين', '', '', '', '1', '1', '170', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '9.5', '016--波斯文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '144', '0', '9.00', '330.00', '', '0', '600', '600', '40', '中国,文化,服饰', '无', 'فرهنگ,چين,لباس', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508531038_016_6sVWS/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508531038_016_6sVWS/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508531038_016_6sVWS/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508531038_016_6sVWS/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531038_016_6sVWS/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508531038_016_6sVWS/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508531038_016_6sVWS/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508531038_016_6sVWS/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508531038_016_6sVWS/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531038_016_6sVWS/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508531038_016_6sVWS/合同', 'Indesign', '', '中国人习惯把日常生活概括为“衣食住行”,服饰排在了第一位,可见它在生活中的重要位置。在这个历史悠久的衣冠大国,从古至今,伴随着民族间的相互融合和东西方文化的交流,服饰的样式和穿着习俗始终在不断演变。', '无', '\r\nمردم چین عادت دارند زندگی روزمره خود را در «پوشاک، خوراک، مسکن و حمل و نقل» خلاصه کنند، در این میان، پوشاک در مقام نخست قرار دارد. با توجه به این مساله؛ اهمیت پوشاک در زندگی مردم نمایان می شود. چین کشوری بزرگ با پیشینه دیرینه در زمینه پوشاک است. از دوران باستان تا کنون، همراه با آمیختگی قومیت های مختلف و تبادلات فرهنگی شرق با غرب، نوع پوشش و سنت لباس پوشیدن همواره در حال تغییر است.', '', '', '', '华梅,天津师范大学教授,华梅服饰文化学研究所所长,原美术与设计学院院长。1983年起从事中国服装史教学,1994年创建服饰文化学新学科。主持三项国家级社科基金和教育部人文项目,主讲国家级精品资源共享课《中西服装史》。至今出版专著56部,代表著作有《人类服饰文化学》《服饰与中国文化》《中国服装史》《西方服装史》《服装美学》等。多部著作被翻译成英文、法文、西班牙文、日文、韩文、阿拉伯文等在国外发行。先后应邀为日本奈良国立女子大学、法国里昂国立时装设计大学、巴黎法兰西时装学院、新西兰服装设计研究院、泰国蓝实大学等讲授中国服饰文化。', '无', '\r\n«هوا می»، پرفسور دانشگاه تربیت معلم تین جین و رییس پژوهشگاه «فرهنگ پوشاک و زیورآلات» است. او در گذشته، رییس دانشکده هنرهای زیبا و طراحی بود. هوا می، از سال 1983 آموزش تاریخ پوشاک چین را آغاز کرد و در سال 1994، واحد درسی «فرهنگ پوشاک و زیورآلات» را به واحدهای درسی دانشگاهی افزود. \r\nسه پروژه علوم انسانی وزارت آموزش و پرورش چین در سطح ملی با میزبانی وی انجام شده است. ضبط آموزش های ویدیویی «تاریخ پوشاک چین و کشورهای خارجی» نیز توسط این استاد صورت گرفته است. \r\nهوا می، تا کنون 56 کتاب به چاپ رسانده است که کتاب «فرهنگ پوشاک و زیور آلات»، «پوشاک و زیورآلات هماهنگ با فرهنگ چین»، «تاریخ پوشاک چین»، «تاریخ پوشاک کشورهای غربی» و «زیباشناسی پوشاک» از نمونه آثار وی است. چند اثر این دانشمند به زبان های انگلیسی، فرانسوی، اسپانیایی، ژاپنی، کره ای و عربی ترجمه شده و در خارج از کشور به چاپ رسیده است. هوا می به دعوت چند دانشگاه، از جمله، «دانشگاه ملی زنان نارا ژاپن»، «دانشگاه ملی مد و طراحی پوشاک لیون فرانسه»، «دانشگاه پوشاک فرانسوی پاریس»، «پژوهشگاه طراحی پوشاک نیوزیلند» و «دانشگاه لان شی تایلند» به تدریس فرهنگ پوشاک و زیورآلات چین پرداخته است.\r\n', '', '', '', '几乎从服饰出现的那天起,人们的社会身份、生活习俗、审美情趣,以及种种文化观念就已融入其中了。服饰的面貌是社会历史风貌最直观、写实的反映,从这个意义上说,服饰的历史也是一部生动的文明发展史。', '无', '\r\nتقریبا، از آن هنگام که پوشاک و زیورآلات به پیدایش رسید، مفهوم هایی مانند موقعیت اجتماعی، عادات زندگی، سلیقه های زیبایی شناسی و دیگر مفهوم های فرهنگی در آن آمیخته شده است. ظاهر پوشاک، مستقیم ترین و واقعی ترین صورت جامعه در تاریخ است. با توجه به این نکته، با تاریخ پوشاک و زیورآلات می توان تاریخی پیشرفته و متمدن را درک کرد.\r\n', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-04-30', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('1994', 'B_EP_9787508531045_008_Znmqz', '中国文化·服饰(土文版)', '无', 'ÇİN KÜLTÜRÜ•GİYİM AKSESUAR', '', '', '', '华梅', '无', 'Hua Mei', '', '', '', '苏谦', '董芳远', '无', '无', '', '', '', '9787508531045', '① K203 ② TS941.12', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '中国文化', '无', 'ÇİN KÜLTÜRÜ', '', '', '', '1', '1', '170', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '9.5', '008--土文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京紫航文化艺术有限公司', '188', '0', '11.75', '400.00', '', '0', '600', '600', '40', '中国,文化,服饰', '无', 'ÇİN,KÜLTÜRÜ,GİYİM AKSESUAR', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508531045_008_Znmqz/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508531045_008_Znmqz/封面', '', '/suqian/B_EP_9787508531045_008_Znmqz/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508531045_008_Znmqz/分层PDF', '', '/suqian/B_EP_9787508531045_008_Znmqz/WORD', '', '/suqian/B_EP_9787508531045_008_Znmqz/XML', '', '/suqian/B_EP_9787508531045_008_Znmqz/EPUB', '', '/suqian/B_EP_9787508531045_008_Znmqz/MOBI', '', '/suqian/B_EP_9787508531045_008_Znmqz/阅读PDF', '', '/suqian/B_EP_9787508531045_008_Znmqz/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508531045_008_Znmqz/合同', 'Indesign', '', '中国人习惯把日常生活概括为“衣食住行”,服饰排在了第一位,可见它在生活中的重要位置。在这个历史悠久的衣冠大国,从古至今,伴随着民族间的相互融合和东西方文化的交流,服饰的样式和穿着习俗始终在不断演变。', '无', 'Çinliler günlük yaşantısını giyme, yeme içme olarak basit bir temel üzerine kurgular, bunlardan giyim birinci sırada yer alır, buradan kıyafetin önemini görebilmekteyiz. Tarihi uzun bu ülke, geçmişten günümüze halkların kaynaştığı, doğu ve batının kültür geçiş yeri, kıyafetlerin çok çeşitli ve değişken olduğu bir yerdir.', '', '', '', '华梅,天津师范大学教授,华梅服饰文化学研究所所长,原美术与设计学院院长。1983年起从事中国服装史教学,1994年创建服饰文化学新学科。主持三项国家级社科基金和教育部人文项目,主讲国家级精品资源共享课《中西服装史》。至今出版专著56部,代表著作有《人类服饰文化学》《服饰与中国文化》《中国服装史》《西方服装史》《服装美学》等。多部著作被翻译成英文、法文、西班牙文、日文、韩文、阿拉伯文等在国外发行。先后应邀为日本奈良国立女子大学、法国里昂国立时装设计大学、巴黎法兰西时装学院、新西兰服装设计研究院、泰国蓝实大学等讲授中国服饰文化。', '无', 'Hua Mei, Tianjin Eğitim Üniversitesi Profesörü, Hua Mei Kıyafet Kültürü Araştırma Merkezi Başkanı, öncesinde Sanat ve Tasarım Fakültesi Başkanı. 1983 yılında Çin kıyafet tarihi alanında ders verdi, 1994 yılında kıyafet kültürü tarihi adında yeni bir disiplin oluşturdu. Milli ve özel sosyal projelere üç kez başknalık etti, milli ürünlerin aktarımı alanında konuşma yaptı (Çin ve Batı Kıyafet Tarihi). Bugüne dek 56 bölümü bulan yayınlar yaptı, başlıca eserleri: Kıyafet Kültürü, Kıyafet ve Çin Kültürü, Çin Kıyafet Tarihi, Batı Kıyafet Tarihi, Kıyafet Sanatı vb. Birçok kitabı İngilizce, Fransızca, İspanyolca, Japonca, Korece, Arapça vb dillere tercüme edildi. Japonya Nara Devlet Üniversitesi, Fransa Lyon Devlet Moda Tasarım Üniversitesi, Berlin France Moda Tasarım Üniversitesi, Yeni Zellanda Kıyafet Tasarımı Araştırma Merkezi, Tayland Rangsit Üniversitesi vs yerlerden davet alıp Çin Kıyafet Kültürü dersleri verdi.', '', '', '', '几乎从服饰出现的那天起,人们的社会身份、生活习俗、审美情趣,以及种种文化观念就已融入其中了。服饰的面貌是社会历史风貌最直观、写实的反映,从这个意义上说,服饰的历史也是一部生动的文明发展史。', '无', ' Neredeyse kıyafetin ilk ortaya çıktığı günden beri, insanların toplumsal kimliği, alışkanlıkları, güzellik merakı ve çeşitli kültürel yargıları da ogün işin içine girmiştir. Kıyafetin görünüşü ve toplum tarihi birbirini yansıtır niteliktedir, kıyafetlerin tarihi de medeniyet gelişim tarihidir.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-04-30', '0', '0', '1', '11', null, '', '0'), ('1995', 'B_E_16728017201501_001_zW4WJ', 'That\'s China城市漫步2015第1期', 'That\'s China Urban Walk 2015 Vol. 1', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 1, 2015', 'Esto Es China (That\'s China), Número 1 de 2015', 'That\'s Chinaمجلة', 'That\'s China', 'That\'s China', '', 'That\'s China', 'That\'s China', 'That\'s China', '高佳佳', '无', '无', '', '', '', '', '16728017201501', 'G12', 'HIS008000', '99-其他(OTHERS)', '', '', '无', '无', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '001--英文', '', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '2.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '期刊;杂志;城市漫步;中国', 'periodicals and magazines; urban walk; The United Kingdom', '', 'Journal;Balades en ville; Chine', 'Revista; Pasear por ciudades; Reino Unido', 'مجلات دورية، خطوات المدينة، انجلترا، الأجانب', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '有', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', 'that’s 是中国老牌的城市英文刊物之一,从90年代初创刊起,就得到在中国生活的外国人群的追捧,成为在西方人生活圈内的经典刊物。20年前,西方人在行人好奇的目光中,带着丛林探险的心理小心地游走在中国的街头巷尾, 20年后,他们与中国人相邻而居,成为中国城市中的普通角色,是that’s见证这种变化的每一个细节,是that’s推动了外国人群融入中国的每一个细节。that’s China是that’s英文刊物家族的成员之一。2014年全面改刊后,我们全面调整了刊物的话语方式。我们坚守着东方的情怀,因为我们的故事背景在中国。我们保持国际化的视角,因为我们的读者是来自世界各地的人群。我们坚持母语的写作习惯,因为我们的作者来自以英语作为母语的国家。我们注重展示细节,因为我们的读者对中国已经不那么陌生。我们让叙说变得有趣,因为世界已经越来越趋同。我们注重感官的体验,因为美食和旅行是人类共同的爱好。我们的文字里面夹杂中国字,因为全世界人都开始习惯这种象形文字。我们评点新闻,无论是严肃的政治对话还是明星的流言,我们尽量与众不同。我们发现城市,用城市里忙乱的人常常忽略的方式发现玻璃建筑之外的人和事。我们一起旅行,用自己的体验分享寻常风景里的不寻常。我们捕捉时尚,在时尚还没有成为大众消费品的时候。我们关注艺术,让一些不习惯模仿的音乐家、画家刺激你的审美。我们鼓励阅读,总有一些好故事会陪你度过寂寞时光。我们热爱思考,一碟小菜也有点哲学的味道。我们时尚但不装逼,我们思考但不深沉,我们无聊但不庸俗,我们发现但不破坏。我们是一本英文的好杂志。', 'Who are we?Justifiably ranking among China’s most time-honored English language magazine brands, that’s has enjoyed a hard-core following among China’s foreign residents since its genesis in the early 1990s. The various magazines that operate under the that’s banner have been serving China’s expat community, as well as its tourist population, a high quality product that is diverse and engaging for over two decades. Over the years that’s has witnessed great change in China, and it has had front-row seats to a fascinating period in the nation’s history. Over the space of a few short decades, China has transformed itself into a thriving ‘global village’.One member of the that’s family, the 11-year-old that’s China launched its new look in the final months of 2013, and is now ready to unleash its potential. that’s China aims to take brand beyond its established image with a brand-new design scheme, new section arrangements and a whole new vision.that’s China tells its readers stories about China; about its culture; about its past; about its future. We feature a wide range of diverse topics and subjects, ranging from hot social and political issues to every component of the country’s vibrant and fast-paced city life. We are cool, but unpretentious; we think deeply but not are not immune to life’s funnier side. We are – like China itself – an experience not to be missed.', '', 'That\'s China est un journal anglais de la vieille école qui raconte la vie dans les villes chinoises. Depuis sa création au début des années 90, il a rapidement obtenu une bonne réputation auprès des étrangers vivant en Chine, et est très vite devenu une publication classique selon les Occidentaux. Il y a 20 ans, les étrangers venus de l\'Occident traversaient les rues sous les regards curieux et attentifs des passants, tout comme des aventuriers en Chine. Aujourd\'hui, on retrouve des étrangers dans chaque ville, ils sont les voisins des Chinois. That\'s China est le témoin de ces changements, et fait la promotion de cette fusion. That\'s China est un membre de la famille de That\'s, qui sont des publications anglaises. A la suite de la réforme fondamentale de 2014, nous avons ajusté les modes d\'expression du journal. Nous respectons toujours les sentiments de l\'Orient, car nos histoires se sont passées en Chine; nous maintenons un aspect international, parce que nos lecteurs viennent du monde entier. Nous insistons pour garder l\'habitude d\'écrire dans la langue maternelle de nos auteurs car ils viennent de pays anglophones; nous prêtons attention aux détails, parce que la Chine n\'est plus inconnue de nos lecteurs. Nous racontons les récits les plus intéressants, parce que le monde converge de plus en plus; nous nous concentrons sur les expériences sensorielles, car la gastronomie et les voyages passent par le goût pour chacun de nous. Nos textes contiennent souvent des caractères chinois, parce que les populations du monde commencent à s\'habituer à ce type de hiéroglyphes. Nous critiquons les informations, qu\'importe les dialogues politiques sérieux ou les rumeurs populaires, nous essayons d\'être différent. Nous faisons découvrir les villes, en utilisant des moyens que les habitants trop occupés ignorent souvent. Nous voyageons ensemble, en partageant nos sensations peu communes dans des paysages habituels. Nous chassons la mode, avant que la mode devienne ce que le public consomme. Nous nous intéressons à l\'art, laissant les musiciens, et les artistes, uniques en leur genre, stimuler votre sens de l\'esthétique. Nous encourageons la lecture, car il existe toujours quelques belles histoires qui vous accompagneront en période de solitude. Nous aimons réfléchir, une petite saveur peut aussi avoir le goût de la philosophie. Nous sommes à la mode mais pas hypocrites, nous sommes discrets mais pas dans l\'obscurité, nous sommes ennuyeux mais sans platitude, nous découvrons mais ne détruisons pas. Nous sommes un merveilleux magazine en anglais.', '“That’s” es una clásica publicación inglesa sobre las ciudades chinas, desde su fundación en los principios de 1990, se convierte en una revista popular con mucha demanda entre el círculo de los occidentales que viven en China. Hace 20 años, los occidentales, andaban atentamente por las calles en China como si estuvieran aventurándose en la selva; después de 20 años, ellos viven juntos en estrecha proximidad con el pueblo chino, convirtiéndose un papel común en la ciudad china. “That’s” es testigo de todos los detalles de este cambio, y promueve la integración de la población extranjera en la vida china. “that’s China” es un miembro de la familia “that’s”. Después de 2014 publicó una reforma integral, hemos ajustado generalmente el modo del discurso de la publicación. Nos adherimos al sentimiento del este, porque nuestra historia está de fondo en China. Mantenemos una perspectiva internacional, porque nuestros lectores son de todo el mundo. Usamos los hábitos de escritura de lengua materna, porque nuestros autores de países con Inglés como lengua materna. Prestamos atención a mostrar detalles, porque nuestros lectores son familiares con China. Dejamos que la narración se vuelva interesante, porque el mundo se ha convertido cada vez más convergente. Nos centramos en la experiencia sensorial, porque la gastronomía y el viaje son los intereses comunes de la humanidad. Nuestros textos mezclan con caracteres chinos, porque la gente de todo el mundo está empezando a acostumbrarse a los jeroglíficos. Tenemos comentarios de noticias. Tratamos de ser diferente, así en publicar un diálogo político serio como en extender los rumores de estrellas. Encontramos la ciudad, descubriendo personas y cosas fuera del edificio de cristal con una manera ignorada generalmente por las personas ocupadas en la ciudad. Viajamos juntos, compartiendo lo extraordinario entre los paisajes ordinarios con nuestras experiencias. Capturamos la moda, cuando la moda aún no se ha convertido en bienes de consumo masivo. Nos centramos en el arte, para que los músicos, pintores creativos estimulen sus estéticas. Fomentamos la lectura, porque siempre hay algunas buenas historias que acompañan a usted para pasar los tiempos de soledad. Nos encanta pensar, porque encurtidos también contienen algunos pensamientos filosóficos. Estamos de moda, pero no nos consideramos intachable. Estamos pensando, pero sin maneras tenebrosas. Estamos aburridos, pero sin sabores vulgares. Estamos descubriendo, pero sin destrucción. Somos una buena revista en Inglés.', 'تعد هذه المجلة واحدة من المجلات الإنجليزية القديمة المشهورة عن الصين، بدأ إصدارها منذ التسعينيات وقد لاقت إعجاب الكثير من الأجانب الذين يعيشون بالصين، وأصبحت مجلة كلاسيكية تخص حياة الغرب وأنشطتهم داخل الصين. من قبل 20 عام، كان الصينيون ينظرون بفضول دائما إلى الغربين، وكان هؤلاء الغربيين يستكشفون الصين وطرقها ولكن بحذر شديد. وبعد 20 عاما، أصبحوا كلهم جيران، وبالتالي تحولوا لأشخاص عاديين يعيشون في الصين، تشرح that’s هذا التحول بكل تفاصيله، ودفعت جموع الأجانب في التعرف والاندماج مع كل تفاصيل الصين. That’s chinaهي واحدة من سلسلة مجلات that’s الإنجليزية. في عام 2014 بعد تغيير وتحسين المجلة، قمنا بتنسيق الأسلوب اللغوي المستخدم بها. نحن نتمسك دائما بالطابع الشرقي لأن أصلنا وجذورنا هي الصين. نحن أيضا نحافظ على المنظور الدولي لأن قرائنا يأتون من جهات مختلفة حول العالم. نحن نتمسك دائما باستخدام لغتنا الأم لأن كتاب المجلة جاءوا من دول لغتها الأم هي الإنجليزية. نهتم بعرض التفاصيل لأن قرائنا أصبحوا يعرفون الكثير عن الصين. نجعل حكاية القصة مشوقة لأن العالم أصبح قرية صغيرة. نهتم بكل التجارب والخبرات الشخصية لأن الطعام اللذيذ والرحلات هي هوايات مشتركة عند كل الناس. ندمج مع اللغة الإنجليزية بعض الرموز الصينية لأن العالم كله الآن بدأ يتأقلم مع الرموز الصينية. نقوم بالتعليق على الأخبار الصينية بغض النظر كان لقاء سياسي أو حوار مع فنانين فأصبحت هذه المجلة متميزة. نحن نكتشف المدينة ونحاول اكتشاف كل ما هو ممتع ويتجنبه دائما الأشخاص التي حياتهم كلها عمل فقط. نحن نتجول معا لنتشارك تجاربنا التي تفوق العادة. نستطيع عرض أحدث الموضات العالمية قبل أن يستهلكها الناس أو يعرفوها. نهتم بالفن، فنجعل بعض الموسيقيين والفنانين غير الاعتياديين يثيرون حماستك. نشجع على القراءة فسوف تجد العديد من القصص التي ستشاركك وحدتك. نحن نقدر التفكير فكل ما في العالم له فلسفته الخاصة. \r\n', '无', '无', '', '', '', '', '无', '无', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-12-11', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('1996', 'B_E_16728017201503_001_ndNh8', 'That\'s China城市漫步2015第3期', 'That\'s China Urban Walk 2015 Vol. 3', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 3, 2015', 'Esto Es China (That\'s China), Número 3 de 2015', 'That\'s Chinaمجلة', 'That\'s China', 'That\'s China', '', 'That\'s China', 'That\'s China', 'That\'s China', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '16728017201503', 'G12', 'HIS008000', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2015-03', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '2.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '期刊;杂志;城市漫步;中国', 'periodicals and magazines; urban walk; The United Kingdom', '', 'Journal;Balades en ville; Chine', 'Revista; Pasear por ciudades; Reino Unido', 'مجلات دورية، خطوات المدينة، انجلترا، الأجانب', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '有', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', 'that’s 是中国老牌的城市英文刊物之一,从90年代初创刊起,就得到在中国生活的外国人群的追捧,成为在西方人生活圈内的经典刊物。20年前,西方人在行人好奇的目光中,带着丛林探险的心理小心地游走在中国的街头巷尾, 20年后,他们与中国人相邻而居,成为中国城市中的普通角色,是that’s见证这种变化的每一个细节,是that’s推动了外国人群融入中国的每一个细节。that’s China是that’s英文刊物家族的成员之一。2014年全面改刊后,我们全面调整了刊物的话语方式。我们坚守着东方的情怀,因为我们的故事背景在中国。我们保持国际化的视角,因为我们的读者是来自世界各地的人群。我们坚持母语的写作习惯,因为我们的作者来自以英语作为母语的国家。我们注重展示细节,因为我们的读者对中国已经不那么陌生。我们让叙说变得有趣,因为世界已经越来越趋同。我们注重感官的体验,因为美食和旅行是人类共同的爱好。我们的文字里面夹杂中国字,因为全世界人都开始习惯这种象形文字。我们评点新闻,无论是严肃的政治对话还是明星的流言,我们尽量与众不同。我们发现城市,用城市里忙乱的人常常忽略的方式发现玻璃建筑之外的人和事。我们一起旅行,用自己的体验分享寻常风景里的不寻常。我们捕捉时尚,在时尚还没有成为大众消费品的时候。我们关注艺术,让一些不习惯模仿的音乐家、画家刺激你的审美。我们鼓励阅读,总有一些好故事会陪你度过寂寞时光。我们热爱思考,一碟小菜也有点哲学的味道。我们时尚但不装逼,我们思考但不深沉,我们无聊但不庸俗,我们发现但不破坏。我们是一本英文的好杂志。', 'Who are we?Justifiably ranking among China’s most time-honored English language magazine brands, that’s has enjoyed a hard-core following among China’s foreign residents since its genesis in the early 1990s. The various magazines that operate under the that’s banner have been serving China’s expat community, as well as its tourist population, a high quality product that is diverse and engaging for over two decades. Over the years that’s has witnessed great change in China, and it has had front-row seats to a fascinating period in the nation’s history. Over the space of a few short decades, China has transformed itself into a thriving ‘global village’.One member of the that’s family, the 11-year-old that’s China launched its new look in the final months of 2013, and is now ready to unleash its potential. that’s China aims to take brand beyond its established image with a brand-new design scheme, new section arrangements and a whole new vision.that’s China tells its readers stories about China; about its culture; about its past; about its future. We feature a wide range of diverse topics and subjects, ranging from hot social and political issues to every component of the country’s vibrant and fast-paced city life. We are cool, but unpretentious; we think deeply but not are not immune to life’s funnier side. We are – like China itself – an experience not to be missed.', '', 'That\'s China est un journal anglais de la vieille école qui raconte la vie dans les villes chinoises. Depuis sa création au début des années 90, il a rapidement obtenu une bonne réputation auprès des étrangers vivant en Chine, et est très vite devenu une publication classique selon les Occidentaux. Il y a 20 ans, les étrangers venus de l\'Occident traversaient les rues sous les regards curieux et attentifs des passants, tout comme des aventuriers en Chine. Aujourd\'hui, on retrouve des étrangers dans chaque ville, ils sont les voisins des Chinois. That\'s China est le témoin de ces changements, et fait la promotion de cette fusion. That\'s China est un membre de la famille de That\'s, qui sont des publications anglaises. A la suite de la réforme fondamentale de 2014, nous avons ajusté les modes d\'expression du journal. Nous respectons toujours les sentiments de l\'Orient, car nos histoires se sont passées en Chine; nous maintenons un aspect international, parce que nos lecteurs viennent du monde entier. Nous insistons pour garder l\'habitude d\'écrire dans la langue maternelle de nos auteurs car ils viennent de pays anglophones; nous prêtons attention aux détails, parce que la Chine n\'est plus inconnue de nos lecteurs. Nous racontons les récits les plus intéressants, parce que le monde converge de plus en plus; nous nous concentrons sur les expériences sensorielles, car la gastronomie et les voyages passent par le goût pour chacun de nous. Nos textes contiennent souvent des caractères chinois, parce que les populations du monde commencent à s\'habituer à ce type de hiéroglyphes. Nous critiquons les informations, qu\'importe les dialogues politiques sérieux ou les rumeurs populaires, nous essayons d\'être différent. Nous faisons découvrir les villes, en utilisant des moyens que les habitants trop occupés ignorent souvent. Nous voyageons ensemble, en partageant nos sensations peu communes dans des paysages habituels. Nous chassons la mode, avant que la mode devienne ce que le public consomme. Nous nous intéressons à l\'art, laissant les musiciens, et les artistes, uniques en leur genre, stimuler votre sens de l\'esthétique. Nous encourageons la lecture, car il existe toujours quelques belles histoires qui vous accompagneront en période de solitude. Nous aimons réfléchir, une petite saveur peut aussi avoir le goût de la philosophie. Nous sommes à la mode mais pas hypocrites, nous sommes discrets mais pas dans l\'obscurité, nous sommes ennuyeux mais sans platitude, nous découvrons mais ne détruisons pas. Nous sommes un merveilleux magazine en anglais.', '“That’s” es una clásica publicación inglesa sobre las ciudades chinas, desde su fundación en los principios de 1990, se convierte en una revista popular con mucha demanda entre el círculo de los occidentales que viven en China. Hace 20 años, los occidentales, andaban atentamente por las calles en China como si estuvieran aventurándose en la selva; después de 20 años, ellos viven juntos en estrecha proximidad con el pueblo chino, convirtiéndose un papel común en la ciudad china. “That’s” es testigo de todos los detalles de este cambio, y promueve la integración de la población extranjera en la vida china. “that’s China” es un miembro de la familia “that’s”. Después de 2014 publicó una reforma integral, hemos ajustado generalmente el modo del discurso de la publicación. Nos adherimos al sentimiento del este, porque nuestra historia está de fondo en China. Mantenemos una perspectiva internacional, porque nuestros lectores son de todo el mundo. Usamos los hábitos de escritura de lengua materna, porque nuestros autores de países con Inglés como lengua materna. Prestamos atención a mostrar detalles, porque nuestros lectores son familiares con China. Dejamos que la narración se vuelva interesante, porque el mundo se ha convertido cada vez más convergente. Nos centramos en la experiencia sensorial, porque la gastronomía y el viaje son los intereses comunes de la humanidad. Nuestros textos mezclan con caracteres chinos, porque la gente de todo el mundo está empezando a acostumbrarse a los jeroglíficos. Tenemos comentarios de noticias. Tratamos de ser diferente, así en publicar un diálogo político serio como en extender los rumores de estrellas. Encontramos la ciudad, descubriendo personas y cosas fuera del edificio de cristal con una manera ignorada generalmente por las personas ocupadas en la ciudad. Viajamos juntos, compartiendo lo extraordinario entre los paisajes ordinarios con nuestras experiencias. Capturamos la moda, cuando la moda aún no se ha convertido en bienes de consumo masivo. Nos centramos en el arte, para que los músicos, pintores creativos estimulen sus estéticas. Fomentamos la lectura, porque siempre hay algunas buenas historias que acompañan a usted para pasar los tiempos de soledad. Nos encanta pensar, porque encurtidos también contienen algunos pensamientos filosóficos. Estamos de moda, pero no nos consideramos intachable. Estamos pensando, pero sin maneras tenebrosas. Estamos aburridos, pero sin sabores vulgares. Estamos descubriendo, pero sin destrucción. Somos una buena revista en Inglés.', 'تعد هذه المجلة واحدة من المجلات الإنجليزية القديمة المشهورة عن الصين، بدأ إصدارها منذ التسعينيات وقد لاقت إعجاب الكثير من الأجانب الذين يعيشون بالصين، وأصبحت مجلة كلاسيكية تخص حياة الغرب وأنشطتهم داخل الصين. من قبل 20 عام، كان الصينيون ينظرون بفضول دائما إلى الغربين، وكان هؤلاء الغربيين يستكشفون الصين وطرقها ولكن بحذر شديد. وبعد 20 عاما، أصبحوا كلهم جيران، وبالتالي تحولوا لأشخاص عاديين يعيشون في الصين، تشرح that’s هذا التحول بكل تفاصيله، ودفعت جموع الأجانب في التعرف والاندماج مع كل تفاصيل الصين. That’s chinaهي واحدة من سلسلة مجلات that’s الإنجليزية. في عام 2014 بعد تغيير وتحسين المجلة، قمنا بتنسيق الأسلوب اللغوي المستخدم بها. نحن نتمسك دائما بالطابع الشرقي لأن أصلنا وجذورنا هي الصين. نحن أيضا نحافظ على المنظور الدولي لأن قرائنا يأتون من جهات مختلفة حول العالم. نحن نتمسك دائما باستخدام لغتنا الأم لأن كتاب المجلة جاءوا من دول لغتها الأم هي الإنجليزية. نهتم بعرض التفاصيل لأن قرائنا أصبحوا يعرفون الكثير عن الصين. نجعل حكاية القصة مشوقة لأن العالم أصبح قرية صغيرة. نهتم بكل التجارب والخبرات الشخصية لأن الطعام اللذيذ والرحلات هي هوايات مشتركة عند كل الناس. ندمج مع اللغة الإنجليزية بعض الرموز الصينية لأن العالم كله الآن بدأ يتأقلم مع الرموز الصينية. نقوم بالتعليق على الأخبار الصينية بغض النظر كان لقاء سياسي أو حوار مع فنانين فأصبحت هذه المجلة متميزة. نحن نكتشف المدينة ونحاول اكتشاف كل ما هو ممتع ويتجنبه دائما الأشخاص التي حياتهم كلها عمل فقط. نحن نتجول معا لنتشارك تجاربنا التي تفوق العادة. نستطيع عرض أحدث الموضات العالمية قبل أن يستهلكها الناس أو يعرفوها. نهتم بالفن، فنجعل بعض الموسيقيين والفنانين غير الاعتياديين يثيرون حماستك. نشجع على القراءة فسوف تجد العديد من القصص التي ستشاركك وحدتك. نحن نقدر التفكير فكل ما في العالم له فلسفته الخاصة. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('1997', 'B_E_16728017201504_001_Czmu5', 'That\'s China城市漫步2015第4期', 'That\'s China Urban Walk 2015 Vol. 4', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 4, 2015', 'Esto Es China (That\'s China), Número 4 de 2015', 'That\'s China', 'That\'s China', 'That\'s China', '', 'That\'s China', 'That\'s China', 'That\'s China', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '16728017201504', 'G12', 'HIS008000', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '2.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '期刊;杂志;城市漫步;中国', 'periodicals and magazines; urban walk; The United Kingdom', '', 'Journal;Balades en ville; Chine', 'Revista; Pasear por ciudades; Reino Unido', 'مجلات دورية، خطوات المدينة، انجلترا، الأجانب', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '有', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', 'that’s 是中国老牌的城市英文刊物之一,从90年代初创刊起,就得到在中国生活的外国人群的追捧,成为在西方人生活圈内的经典刊物。20年前,西方人在行人好奇的目光中,带着丛林探险的心理小心地游走在中国的街头巷尾, 20年后,他们与中国人相邻而居,成为中国城市中的普通角色,是that’s见证这种变化的每一个细节,是that’s推动了外国人群融入中国的每一个细节。that’s China是that’s英文刊物家族的成员之一。2014年全面改刊后,我们全面调整了刊物的话语方式。我们坚守着东方的情怀,因为我们的故事背景在中国。我们保持国际化的视角,因为我们的读者是来自世界各地的人群。我们坚持母语的写作习惯,因为我们的作者来自以英语作为母语的国家。我们注重展示细节,因为我们的读者对中国已经不那么陌生。我们让叙说变得有趣,因为世界已经越来越趋同。我们注重感官的体验,因为美食和旅行是人类共同的爱好。我们的文字里面夹杂中国字,因为全世界人都开始习惯这种象形文字。我们评点新闻,无论是严肃的政治对话还是明星的流言,我们尽量与众不同。我们发现城市,用城市里忙乱的人常常忽略的方式发现玻璃建筑之外的人和事。我们一起旅行,用自己的体验分享寻常风景里的不寻常。我们捕捉时尚,在时尚还没有成为大众消费品的时候。我们关注艺术,让一些不习惯模仿的音乐家、画家刺激你的审美。我们鼓励阅读,总有一些好故事会陪你度过寂寞时光。我们热爱思考,一碟小菜也有点哲学的味道。我们时尚但不装逼,我们思考但不深沉,我们无聊但不庸俗,我们发现但不破坏。我们是一本英文的好杂志。', 'Who are we?Justifiably ranking among China’s most time-honored English language magazine brands, that’s has enjoyed a hard-core following among China’s foreign residents since its genesis in the early 1990s. The various magazines that operate under the that’s banner have been serving China’s expat community, as well as its tourist population, a high quality product that is diverse and engaging for over two decades. Over the years that’s has witnessed great change in China, and it has had front-row seats to a fascinating period in the nation’s history. Over the space of a few short decades, China has transformed itself into a thriving ‘global village’.One member of the that’s family, the 11-year-old that’s China launched its new look in the final months of 2013, and is now ready to unleash its potential. that’s China aims to take brand beyond its established image with a brand-new design scheme, new section arrangements and a whole new vision.that’s China tells its readers stories about China; about its culture; about its past; about its future. We feature a wide range of diverse topics and subjects, ranging from hot social and political issues to every component of the country’s vibrant and fast-paced city life. We are cool, but unpretentious; we think deeply but not are not immune to life’s funnier side. We are – like China itself – an experience not to be missed.', '', 'That\'s China est un journal anglais de la vieille école qui raconte la vie dans les villes chinoises. Depuis sa création au début des années 90, il a rapidement obtenu une bonne réputation auprès des étrangers vivant en Chine, et est très vite devenu une publication classique selon les Occidentaux. Il y a 20 ans, les étrangers venus de l\'Occident traversaient les rues sous les regards curieux et attentifs des passants, tout comme des aventuriers en Chine. Aujourd\'hui, on retrouve des étrangers dans chaque ville, ils sont les voisins des Chinois. That\'s China est le témoin de ces changements, et fait la promotion de cette fusion. That\'s China est un membre de la famille de That\'s, qui sont des publications anglaises. A la suite de la réforme fondamentale de 2014, nous avons ajusté les modes d\'expression du journal. Nous respectons toujours les sentiments de l\'Orient, car nos histoires se sont passées en Chine; nous maintenons un aspect international, parce que nos lecteurs viennent du monde entier. Nous insistons pour garder l\'habitude d\'écrire dans la langue maternelle de nos auteurs car ils viennent de pays anglophones; nous prêtons attention aux détails, parce que la Chine n\'est plus inconnue de nos lecteurs. Nous racontons les récits les plus intéressants, parce que le monde converge de plus en plus; nous nous concentrons sur les expériences sensorielles, car la gastronomie et les voyages passent par le goût pour chacun de nous. Nos textes contiennent souvent des caractères chinois, parce que les populations du monde commencent à s\'habituer à ce type de hiéroglyphes. Nous critiquons les informations, qu\'importe les dialogues politiques sérieux ou les rumeurs populaires, nous essayons d\'être différent. Nous faisons découvrir les villes, en utilisant des moyens que les habitants trop occupés ignorent souvent. Nous voyageons ensemble, en partageant nos sensations peu communes dans des paysages habituels. Nous chassons la mode, avant que la mode devienne ce que le public consomme. Nous nous intéressons à l\'art, laissant les musiciens, et les artistes, uniques en leur genre, stimuler votre sens de l\'esthétique. Nous encourageons la lecture, car il existe toujours quelques belles histoires qui vous accompagneront en période de solitude. Nous aimons réfléchir, une petite saveur peut aussi avoir le goût de la philosophie. Nous sommes à la mode mais pas hypocrites, nous sommes discrets mais pas dans l\'obscurité, nous sommes ennuyeux mais sans platitude, nous découvrons mais ne détruisons pas. Nous sommes un merveilleux magazine en anglais.', '“That’s” es una clásica publicación inglesa sobre las ciudades chinas, desde su fundación en los principios de 1990, se convierte en una revista popular con mucha demanda entre el círculo de los occidentales que viven en China. Hace 20 años, los occidentales, andaban atentamente por las calles en China como si estuvieran aventurándose en la selva; después de 20 años, ellos viven juntos en estrecha proximidad con el pueblo chino, convirtiéndose un papel común en la ciudad china. “That’s” es testigo de todos los detalles de este cambio, y promueve la integración de la población extranjera en la vida china. “that’s China” es un miembro de la familia “that’s”. Después de 2014 publicó una reforma integral, hemos ajustado generalmente el modo del discurso de la publicación. Nos adherimos al sentimiento del este, porque nuestra historia está de fondo en China. Mantenemos una perspectiva internacional, porque nuestros lectores son de todo el mundo. Usamos los hábitos de escritura de lengua materna, porque nuestros autores de países con Inglés como lengua materna. Prestamos atención a mostrar detalles, porque nuestros lectores son familiares con China. Dejamos que la narración se vuelva interesante, porque el mundo se ha convertido cada vez más convergente. Nos centramos en la experiencia sensorial, porque la gastronomía y el viaje son los intereses comunes de la humanidad. Nuestros textos mezclan con caracteres chinos, porque la gente de todo el mundo está empezando a acostumbrarse a los jeroglíficos. Tenemos comentarios de noticias. Tratamos de ser diferente, así en publicar un diálogo político serio como en extender los rumores de estrellas. Encontramos la ciudad, descubriendo personas y cosas fuera del edificio de cristal con una manera ignorada generalmente por las personas ocupadas en la ciudad. Viajamos juntos, compartiendo lo extraordinario entre los paisajes ordinarios con nuestras experiencias. Capturamos la moda, cuando la moda aún no se ha convertido en bienes de consumo masivo. Nos centramos en el arte, para que los músicos, pintores creativos estimulen sus estéticas. Fomentamos la lectura, porque siempre hay algunas buenas historias que acompañan a usted para pasar los tiempos de soledad. Nos encanta pensar, porque encurtidos también contienen algunos pensamientos filosóficos. Estamos de moda, pero no nos consideramos intachable. Estamos pensando, pero sin maneras tenebrosas. Estamos aburridos, pero sin sabores vulgares. Estamos descubriendo, pero sin destrucción. Somos una buena revista en Inglés.', 'تعد هذه المجلة واحدة من المجلات الإنجليزية القديمة المشهورة عن الصين، بدأ إصدارها منذ التسعينيات وقد لاقت إعجاب الكثير من الأجانب الذين يعيشون بالصين، وأصبحت مجلة كلاسيكية تخص حياة الغرب وأنشطتهم داخل الصين. من قبل 20 عام، كان الصينيون ينظرون بفضول دائما إلى الغربين، وكان هؤلاء الغربيين يستكشفون الصين وطرقها ولكن بحذر شديد. وبعد 20 عاما، أصبحوا كلهم جيران، وبالتالي تحولوا لأشخاص عاديين يعيشون في الصين، تشرح that’s هذا التحول بكل تفاصيله، ودفعت جموع الأجانب في التعرف والاندماج مع كل تفاصيل الصين. That’s chinaهي واحدة من سلسلة مجلات that’s الإنجليزية. في عام 2014 بعد تغيير وتحسين المجلة، قمنا بتنسيق الأسلوب اللغوي المستخدم بها. نحن نتمسك دائما بالطابع الشرقي لأن أصلنا وجذورنا هي الصين. نحن أيضا نحافظ على المنظور الدولي لأن قرائنا يأتون من جهات مختلفة حول العالم. نحن نتمسك دائما باستخدام لغتنا الأم لأن كتاب المجلة جاءوا من دول لغتها الأم هي الإنجليزية. نهتم بعرض التفاصيل لأن قرائنا أصبحوا يعرفون الكثير عن الصين. نجعل حكاية القصة مشوقة لأن العالم أصبح قرية صغيرة. نهتم بكل التجارب والخبرات الشخصية لأن الطعام اللذيذ والرحلات هي هوايات مشتركة عند كل الناس. ندمج مع اللغة الإنجليزية بعض الرموز الصينية لأن العالم كله الآن بدأ يتأقلم مع الرموز الصينية. نقوم بالتعليق على الأخبار الصينية بغض النظر كان لقاء سياسي أو حوار مع فنانين فأصبحت هذه المجلة متميزة. نحن نكتشف المدينة ونحاول اكتشاف كل ما هو ممتع ويتجنبه دائما الأشخاص التي حياتهم كلها عمل فقط. نحن نتجول معا لنتشارك تجاربنا التي تفوق العادة. نستطيع عرض أحدث الموضات العالمية قبل أن يستهلكها الناس أو يعرفوها. نهتم بالفن، فنجعل بعض الموسيقيين والفنانين غير الاعتياديين يثيرون حماستك. نشجع على القراءة فسوف تجد العديد من القصص التي ستشاركك وحدتك. نحن نقدر التفكير فكل ما في العالم له فلسفته الخاصة. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('1998', 'B_E_16728017201505_001_gVeXB', 'That\'s China城市漫步2015第5期', 'That\'s China Urban Walk 2015 Vol. 5', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 5, 2015', 'Esto Es China (That\'s China), Número 5 de 2015', 'That\'s Chinaمجلة ', 'That\'s China', 'That\'s China', '', 'That\'s China', 'That\'s China', 'That\'s China', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '16728017201505', 'G12', 'HIS008000', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2015-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '2.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '期刊杂志;城市漫步;英国', 'periodicals and magazines; urban walk; The United Kingdom', '', 'Journal;Balades en ville; Chine', 'Revista; Pasear por ciudades; Reino Unido', 'مجلات دورية، خطوات المدينة، انجلترا، الأجانب', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '有', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', 'that’s 是中国老牌的城市英文刊物之一,从90年代初创刊起,就得到在中国生活的外国人群的追捧,成为在西方人生活圈内的经典刊物。20年前,西方人在行人好奇的目光中,带着丛林探险的心理小心地游走在中国的街头巷尾, 20年后,他们与中国人相邻而居,成为中国城市中的普通角色,是that’s见证这种变化的每一个细节,是that’s推动了外国人群融入中国的每一个细节。that’s China是that’s英文刊物家族的成员之一。2014年全面改刊后,我们全面调整了刊物的话语方式。我们坚守着东方的情怀,因为我们的故事背景在中国。我们保持国际化的视角,因为我们的读者是来自世界各地的人群。我们坚持母语的写作习惯,因为我们的作者来自以英语作为母语的国家。我们注重展示细节,因为我们的读者对中国已经不那么陌生。我们让叙说变得有趣,因为世界已经越来越趋同。我们注重感官的体验,因为美食和旅行是人类共同的爱好。我们的文字里面夹杂中国字,因为全世界人都开始习惯这种象形文字。我们评点新闻,无论是严肃的政治对话还是明星的流言,我们尽量与众不同。我们发现城市,用城市里忙乱的人常常忽略的方式发现玻璃建筑之外的人和事。我们一起旅行,用自己的体验分享寻常风景里的不寻常。我们捕捉时尚,在时尚还没有成为大众消费品的时候。我们关注艺术,让一些不习惯模仿的音乐家、画家刺激你的审美。我们鼓励阅读,总有一些好故事会陪你度过寂寞时光。我们热爱思考,一碟小菜也有点哲学的味道。我们时尚但不装逼,我们思考但不深沉,我们无聊但不庸俗,我们发现但不破坏。我们是一本英文的好杂志。\r\n', 'Who are we?Justifiably ranking among China’s most time-honored English language magazine brands, that’s has enjoyed a hard-core following among China’s foreign residents since its genesis in the early 1990s. The various magazines that operate under the that’s banner have been serving China’s expat community, as well as its tourist population, a high quality product that is diverse and engaging for over two decades. Over the years that’s has witnessed great change in China, and it has had front-row seats to a fascinating period in the nation’s history. Over the space of a few short decades, China has transformed itself into a thriving ‘global village’.One member of the that’s family, the 11-year-old that’s China launched its new look in the final months of 2013, and is now ready to unleash its potential. that’s China aims to take brand beyond its established image with a brand-new design scheme, new section arrangements and a whole new vision.that’s China tells its readers stories about China; about its culture; about its past; about its future. We feature a wide range of diverse topics and subjects, ranging from hot social and political issues to every component of the country’s vibrant and fast-paced city life. We are cool, but unpretentious; we think deeply but not are not immune to life’s funnier side. We are – like China itself – an experience not to be missed.', '', 'That\'s China est un journal anglais de la vieille école qui raconte la vie dans les villes chinoises. Depuis sa création au début des années 90, il a rapidement obtenu une bonne réputation auprès des étrangers vivant en Chine, et est très vite devenu une publication classique selon les Occidentaux. Il y a 20 ans, les étrangers venus de l\'Occident traversaient les rues sous les regards curieux et attentifs des passants, tout comme des aventuriers en Chine. Aujourd\'hui, on retrouve des étrangers dans chaque ville, ils sont les voisins des Chinois. That\'s China est le témoin de ces changements, et fait la promotion de cette fusion. That\'s China est un membre de la famille de That\'s, qui sont des publications anglaises. A la suite de la réforme fondamentale de 2014, nous avons ajusté les modes d\'expression du journal. Nous respectons toujours les sentiments de l\'Orient, car nos histoires se sont passées en Chine; nous maintenons un aspect international, parce que nos lecteurs viennent du monde entier. Nous insistons pour garder l\'habitude d\'écrire dans la langue maternelle de nos auteurs car ils viennent de pays anglophones; nous prêtons attention aux détails, parce que la Chine n\'est plus inconnue de nos lecteurs. Nous racontons les récits les plus intéressants, parce que le monde converge de plus en plus; nous nous concentrons sur les expériences sensorielles, car la gastronomie et les voyages passent par le goût pour chacun de nous. Nos textes contiennent souvent des caractères chinois, parce que les populations du monde commencent à s\'habituer à ce type de hiéroglyphes. Nous critiquons les informations, qu\'importe les dialogues politiques sérieux ou les rumeurs populaires, nous essayons d\'être différent. Nous faisons découvrir les villes, en utilisant des moyens que les habitants trop occupés ignorent souvent. Nous voyageons ensemble, en partageant nos sensations peu communes dans des paysages habituels. Nous chassons la mode, avant que la mode devienne ce que le public consomme. Nous nous intéressons à l\'art, laissant les musiciens, et les artistes, uniques en leur genre, stimuler votre sens de l\'esthétique. Nous encourageons la lecture, car il existe toujours quelques belles histoires qui vous accompagneront en période de solitude. Nous aimons réfléchir, une petite saveur peut aussi avoir le goût de la philosophie. Nous sommes à la mode mais pas hypocrites, nous sommes discrets mais pas dans l\'obscurité, nous sommes ennuyeux mais sans platitude, nous découvrons mais ne détruisons pas. Nous sommes un merveilleux magazine en anglais.', '“That’s” es una clásica publicación inglesa sobre las ciudades chinas, desde su fundación en los principios de 1990, se convierte en una revista popular con mucha demanda entre el círculo de los occidentales que viven en China. Hace 20 años, los occidentales, andaban atentamente por las calles en China como si estuvieran aventurándose en la selva; después de 20 años, ellos viven juntos en estrecha proximidad con el pueblo chino, convirtiéndose un papel común en la ciudad china. “That’s” es testigo de todos los detalles de este cambio, y promueve la integración de la población extranjera en la vida china. “that’s China” es un miembro de la familia “that’s”. Después de 2014 publicó una reforma integral, hemos ajustado generalmente el modo del discurso de la publicación. Nos adherimos al sentimiento del este, porque nuestra historia está de fondo en China. Mantenemos una perspectiva internacional, porque nuestros lectores son de todo el mundo. Usamos los hábitos de escritura de lengua materna, porque nuestros autores de países con Inglés como lengua materna. Prestamos atención a mostrar detalles, porque nuestros lectores son familiares con China. Dejamos que la narración se vuelva interesante, porque el mundo se ha convertido cada vez más convergente. Nos centramos en la experiencia sensorial, porque la gastronomía y el viaje son los intereses comunes de la humanidad. Nuestros textos mezclan con caracteres chinos, porque la gente de todo el mundo está empezando a acostumbrarse a los jeroglíficos. Tenemos comentarios de noticias. Tratamos de ser diferente, así en publicar un diálogo político serio como en extender los rumores de estrellas. Encontramos la ciudad, descubriendo personas y cosas fuera del edificio de cristal con una manera ignorada generalmente por las personas ocupadas en la ciudad. Viajamos juntos, compartiendo lo extraordinario entre los paisajes ordinarios con nuestras experiencias. Capturamos la moda, cuando la moda aún no se ha convertido en bienes de consumo masivo. Nos centramos en el arte, para que los músicos, pintores creativos estimulen sus estéticas. Fomentamos la lectura, porque siempre hay algunas buenas historias que acompañan a usted para pasar los tiempos de soledad. Nos encanta pensar, porque encurtidos también contienen algunos pensamientos filosóficos. Estamos de moda, pero no nos consideramos intachable. Estamos pensando, pero sin maneras tenebrosas. Estamos aburridos, pero sin sabores vulgares. Estamos descubriendo, pero sin destrucción. Somos una buena revista en Inglés.', 'تعد هذه المجلة واحدة من المجلات الإنجليزية القديمة المشهورة عن الصين، بدأ إصدارها منذ التسعينيات وقد لاقت إعجاب الكثير من الأجانب الذين يعيشون بالصين، وأصبحت مجلة كلاسيكية تخص حياة الغرب وأنشطتهم داخل الصين. من قبل 20 عام، كان الصينيون ينظرون بفضول دائما إلى الغربين، وكان هؤلاء الغربيين يستكشفون الصين وطرقها ولكن بحذر شديد. وبعد 20 عاما، أصبحوا كلهم جيران، وبالتالي تحولوا لأشخاص عاديين يعيشون في الصين، تشرح that’s هذا التحول بكل تفاصيله، ودفعت جموع الأجانب في التعرف والاندماج مع كل تفاصيل الصين. That’s chinaهي واحدة من سلسلة مجلات that’s الإنجليزية. في عام 2014 بعد تغيير وتحسين المجلة، قمنا بتنسيق الأسلوب اللغوي المستخدم بها. نحن نتمسك دائما بالطابع الشرقي لأن أصلنا وجذورنا هي الصين. نحن أيضا نحافظ على المنظور الدولي لأن قرائنا يأتون من جهات مختلفة حول العالم. نحن نتمسك دائما باستخدام لغتنا الأم لأن كتاب المجلة جاءوا من دول لغتها الأم هي الإنجليزية. نهتم بعرض التفاصيل لأن قرائنا أصبحوا يعرفون الكثير عن الصين. نجعل حكاية القصة مشوقة لأن العالم أصبح قرية صغيرة. نهتم بكل التجارب والخبرات الشخصية لأن الطعام اللذيذ والرحلات هي هوايات مشتركة عند كل الناس. ندمج مع اللغة الإنجليزية بعض الرموز الصينية لأن العالم كله الآن بدأ يتأقلم مع الرموز الصينية. نقوم بالتعليق على الأخبار الصينية بغض النظر كان لقاء سياسي أو حوار مع فنانين فأصبحت هذه المجلة متميزة. نحن نكتشف المدينة ونحاول اكتشاف كل ما هو ممتع ويتجنبه دائما الأشخاص التي حياتهم كلها عمل فقط. نحن نتجول معا لنتشارك تجاربنا التي تفوق العادة. نستطيع عرض أحدث الموضات العالمية قبل أن يستهلكها الناس أو يعرفوها. نهتم بالفن، فنجعل بعض الموسيقيين والفنانين غير الاعتياديين يثيرون حماستك. نشجع على القراءة فسوف تجد العديد من القصص التي ستشاركك وحدتك. نحن نقدر التفكير فكل ما في العالم له فلسفته الخاصة. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('1999', 'B_E_16728017201506_001_vP2d9', 'That\'s China城市漫步2015第6期', 'That\'s China Urban Walk 2015 Vol. 6', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 6, 2015', 'Esto Es China (That\'s China), Número 6 de 2015', 'That\'s Chinaمجلة ', 'That\'s China', 'That\'s China', '', 'That\'s China', 'That\'s China', 'That\'s China', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '16728017201506', 'G12', 'HIS008000', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '2.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '期刊杂志;城市漫步;英国', 'periodicals and magazines; urban walk; The United Kingdom', '', 'Journal;Balades en ville; Chine', 'Revista; Pasear por ciudades; Reino Unido', 'مجلات دورية، خطوات المدينة، انجلترا، الأجانب', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '有', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', 'that’s 是中国老牌的城市英文刊物之一,从90年代初创刊起,就得到在中国生活的外国人群的追捧,成为在西方人生活圈内的经典刊物。20年前,西方人在行人好奇的目光中,带着丛林探险的心理小心地游走在中国的街头巷尾, 20年后,他们与中国人相邻而居,成为中国城市中的普通角色,是that’s见证这种变化的每一个细节,是that’s推动了外国人群融入中国的每一个细节。that’s China是that’s英文刊物家族的成员之一。2014年全面改刊后,我们全面调整了刊物的话语方式。我们坚守着东方的情怀,因为我们的故事背景在中国。我们保持国际化的视角,因为我们的读者是来自世界各地的人群。我们坚持母语的写作习惯,因为我们的作者来自以英语作为母语的国家。我们注重展示细节,因为我们的读者对中国已经不那么陌生。我们让叙说变得有趣,因为世界已经越来越趋同。我们注重感官的体验,因为美食和旅行是人类共同的爱好。我们的文字里面夹杂中国字,因为全世界人都开始习惯这种象形文字。我们评点新闻,无论是严肃的政治对话还是明星的流言,我们尽量与众不同。我们发现城市,用城市里忙乱的人常常忽略的方式发现玻璃建筑之外的人和事。我们一起旅行,用自己的体验分享寻常风景里的不寻常。我们捕捉时尚,在时尚还没有成为大众消费品的时候。我们关注艺术,让一些不习惯模仿的音乐家、画家刺激你的审美。我们鼓励阅读,总有一些好故事会陪你度过寂寞时光。我们热爱思考,一碟小菜也有点哲学的味道。我们时尚但不装逼,我们思考但不深沉,我们无聊但不庸俗,我们发现但不破坏。我们是一本英文的好杂志。\r\n', 'Who are we?Justifiably ranking among China’s most time-honored English language magazine brands, that’s has enjoyed a hard-core following among China’s foreign residents since its genesis in the early 1990s. The various magazines that operate under the that’s banner have been serving China’s expat community, as well as its tourist population, a high quality product that is diverse and engaging for over two decades. Over the years that’s has witnessed great change in China, and it has had front-row seats to a fascinating period in the nation’s history. Over the space of a few short decades, China has transformed itself into a thriving ‘global village’.One member of the that’s family, the 11-year-old that’s China launched its new look in the final months of 2013, and is now ready to unleash its potential. that’s China aims to take brand beyond its established image with a brand-new design scheme, new section arrangements and a whole new vision.that’s China tells its readers stories about China; about its culture; about its past; about its future. We feature a wide range of diverse topics and subjects, ranging from hot social and political issues to every component of the country’s vibrant and fast-paced city life. We are cool, but unpretentious; we think deeply but not are not immune to life’s funnier side. We are – like China itself – an experience not to be missed.', '', 'That\'s China est un journal anglais de la vieille école qui raconte la vie dans les villes chinoises. Depuis sa création au début des années 90, il a rapidement obtenu une bonne réputation auprès des étrangers vivant en Chine, et est très vite devenu une publication classique selon les Occidentaux. Il y a 20 ans, les étrangers venus de l\'Occident traversaient les rues sous les regards curieux et attentifs des passants, tout comme des aventuriers en Chine. Aujourd\'hui, on retrouve des étrangers dans chaque ville, ils sont les voisins des Chinois. That\'s China est le témoin de ces changements, et fait la promotion de cette fusion. That\'s China est un membre de la famille de That\'s, qui sont des publications anglaises. A la suite de la réforme fondamentale de 2014, nous avons ajusté les modes d\'expression du journal. Nous respectons toujours les sentiments de l\'Orient, car nos histoires se sont passées en Chine; nous maintenons un aspect international, parce que nos lecteurs viennent du monde entier. Nous insistons pour garder l\'habitude d\'écrire dans la langue maternelle de nos auteurs car ils viennent de pays anglophones; nous prêtons attention aux détails, parce que la Chine n\'est plus inconnue de nos lecteurs. Nous racontons les récits les plus intéressants, parce que le monde converge de plus en plus; nous nous concentrons sur les expériences sensorielles, car la gastronomie et les voyages passent par le goût pour chacun de nous. Nos textes contiennent souvent des caractères chinois, parce que les populations du monde commencent à s\'habituer à ce type de hiéroglyphes. Nous critiquons les informations, qu\'importe les dialogues politiques sérieux ou les rumeurs populaires, nous essayons d\'être différent. Nous faisons découvrir les villes, en utilisant des moyens que les habitants trop occupés ignorent souvent. Nous voyageons ensemble, en partageant nos sensations peu communes dans des paysages habituels. Nous chassons la mode, avant que la mode devienne ce que le public consomme. Nous nous intéressons à l\'art, laissant les musiciens, et les artistes, uniques en leur genre, stimuler votre sens de l\'esthétique. Nous encourageons la lecture, car il existe toujours quelques belles histoires qui vous accompagneront en période de solitude. Nous aimons réfléchir, une petite saveur peut aussi avoir le goût de la philosophie. Nous sommes à la mode mais pas hypocrites, nous sommes discrets mais pas dans l\'obscurité, nous sommes ennuyeux mais sans platitude, nous découvrons mais ne détruisons pas. Nous sommes un merveilleux magazine en anglais.', '“That’s” es una clásica publicación inglesa sobre las ciudades chinas, desde su fundación en los principios de 1990, se convierte en una revista popular con mucha demanda entre el círculo de los occidentales que viven en China. Hace 20 años, los occidentales, andaban atentamente por las calles en China como si estuvieran aventurándose en la selva; después de 20 años, ellos viven juntos en estrecha proximidad con el pueblo chino, convirtiéndose un papel común en la ciudad china. “That’s” es testigo de todos los detalles de este cambio, y promueve la integración de la población extranjera en la vida china. “that’s China” es un miembro de la familia “that’s”. Después de 2014 publicó una reforma integral, hemos ajustado generalmente el modo del discurso de la publicación. Nos adherimos al sentimiento del este, porque nuestra historia está de fondo en China. Mantenemos una perspectiva internacional, porque nuestros lectores son de todo el mundo. Usamos los hábitos de escritura de lengua materna, porque nuestros autores de países con Inglés como lengua materna. Prestamos atención a mostrar detalles, porque nuestros lectores son familiares con China. Dejamos que la narración se vuelva interesante, porque el mundo se ha convertido cada vez más convergente. Nos centramos en la experiencia sensorial, porque la gastronomía y el viaje son los intereses comunes de la humanidad. Nuestros textos mezclan con caracteres chinos, porque la gente de todo el mundo está empezando a acostumbrarse a los jeroglíficos. Tenemos comentarios de noticias. Tratamos de ser diferente, así en publicar un diálogo político serio como en extender los rumores de estrellas. Encontramos la ciudad, descubriendo personas y cosas fuera del edificio de cristal con una manera ignorada generalmente por las personas ocupadas en la ciudad. Viajamos juntos, compartiendo lo extraordinario entre los paisajes ordinarios con nuestras experiencias. Capturamos la moda, cuando la moda aún no se ha convertido en bienes de consumo masivo. Nos centramos en el arte, para que los músicos, pintores creativos estimulen sus estéticas. Fomentamos la lectura, porque siempre hay algunas buenas historias que acompañan a usted para pasar los tiempos de soledad. Nos encanta pensar, porque encurtidos también contienen algunos pensamientos filosóficos. Estamos de moda, pero no nos consideramos intachable. Estamos pensando, pero sin maneras tenebrosas. Estamos aburridos, pero sin sabores vulgares. Estamos descubriendo, pero sin destrucción. Somos una buena revista en Inglés.', 'تعد هذه المجلة واحدة من المجلات الإنجليزية القديمة المشهورة عن الصين، بدأ إصدارها منذ التسعينيات وقد لاقت إعجاب الكثير من الأجانب الذين يعيشون بالصين، وأصبحت مجلة كلاسيكية تخص حياة الغرب وأنشطتهم داخل الصين. من قبل 20 عام، كان الصينيون ينظرون بفضول دائما إلى الغربين، وكان هؤلاء الغربيين يستكشفون الصين وطرقها ولكن بحذر شديد. وبعد 20 عاما، أصبحوا كلهم جيران، وبالتالي تحولوا لأشخاص عاديين يعيشون في الصين، تشرح that’s هذا التحول بكل تفاصيله، ودفعت جموع الأجانب في التعرف والاندماج مع كل تفاصيل الصين. That’s chinaهي واحدة من سلسلة مجلات that’s الإنجليزية. في عام 2014 بعد تغيير وتحسين المجلة، قمنا بتنسيق الأسلوب اللغوي المستخدم بها. نحن نتمسك دائما بالطابع الشرقي لأن أصلنا وجذورنا هي الصين. نحن أيضا نحافظ على المنظور الدولي لأن قرائنا يأتون من جهات مختلفة حول العالم. نحن نتمسك دائما باستخدام لغتنا الأم لأن كتاب المجلة جاءوا من دول لغتها الأم هي الإنجليزية. نهتم بعرض التفاصيل لأن قرائنا أصبحوا يعرفون الكثير عن الصين. نجعل حكاية القصة مشوقة لأن العالم أصبح قرية صغيرة. نهتم بكل التجارب والخبرات الشخصية لأن الطعام اللذيذ والرحلات هي هوايات مشتركة عند كل الناس. ندمج مع اللغة الإنجليزية بعض الرموز الصينية لأن العالم كله الآن بدأ يتأقلم مع الرموز الصينية. نقوم بالتعليق على الأخبار الصينية بغض النظر كان لقاء سياسي أو حوار مع فنانين فأصبحت هذه المجلة متميزة. نحن نكتشف المدينة ونحاول اكتشاف كل ما هو ممتع ويتجنبه دائما الأشخاص التي حياتهم كلها عمل فقط. نحن نتجول معا لنتشارك تجاربنا التي تفوق العادة. نستطيع عرض أحدث الموضات العالمية قبل أن يستهلكها الناس أو يعرفوها. نهتم بالفن، فنجعل بعض الموسيقيين والفنانين غير الاعتياديين يثيرون حماستك. نشجع على القراءة فسوف تجد العديد من القصص التي ستشاركك وحدتك. نحن نقدر التفكير فكل ما في العالم له فلسفته الخاصة. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2000', 'B_E_16728017201507_001_cVF8b', 'That\'s China城市漫步2015第7期', 'That\'s China Urban Walk 2015 Vol. 7', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 7, 2015', 'Esto Es China (That\'s China), Número 7 de 2015', 'That\'s Chinaمجلة ', 'That\'s China', 'That\'s China', '', 'That\'s China', 'That\'s China', 'That\'s China', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '16728017201507', 'G12', 'HIS008000', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2015-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '2.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '期刊杂志;城市漫步;英国', 'periodicals and magazines; urban walk; The United Kingdom', '', 'Journal;Balades en ville; Chine', 'Revista; Pasear por ciudades; Reino Unido', 'مجلات دورية، خطوات المدينة، انجلترا، الأجانب', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '有', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', 'that’s 是中国老牌的城市英文刊物之一,从90年代初创刊起,就得到在中国生活的外国人群的追捧,成为在西方人生活圈内的经典刊物。20年前,西方人在行人好奇的目光中,带着丛林探险的心理小心地游走在中国的街头巷尾, 20年后,他们与中国人相邻而居,成为中国城市中的普通角色,是that’s见证这种变化的每一个细节,是that’s推动了外国人群融入中国的每一个细节。that’s China是that’s英文刊物家族的成员之一。2014年全面改刊后,我们全面调整了刊物的话语方式。我们坚守着东方的情怀,因为我们的故事背景在中国。我们保持国际化的视角,因为我们的读者是来自世界各地的人群。我们坚持母语的写作习惯,因为我们的作者来自以英语作为母语的国家。我们注重展示细节,因为我们的读者对中国已经不那么陌生。我们让叙说变得有趣,因为世界已经越来越趋同。我们注重感官的体验,因为美食和旅行是人类共同的爱好。我们的文字里面夹杂中国字,因为全世界人都开始习惯这种象形文字。我们评点新闻,无论是严肃的政治对话还是明星的流言,我们尽量与众不同。我们发现城市,用城市里忙乱的人常常忽略的方式发现玻璃建筑之外的人和事。我们一起旅行,用自己的体验分享寻常风景里的不寻常。我们捕捉时尚,在时尚还没有成为大众消费品的时候。我们关注艺术,让一些不习惯模仿的音乐家、画家刺激你的审美。我们鼓励阅读,总有一些好故事会陪你度过寂寞时光。我们热爱思考,一碟小菜也有点哲学的味道。我们时尚但不装逼,我们思考但不深沉,我们无聊但不庸俗,我们发现但不破坏。我们是一本英文的好杂志。\r\n', 'Who are we?Justifiably ranking among China’s most time-honored English language magazine brands, that’s has enjoyed a hard-core following among China’s foreign residents since its genesis in the early 1990s. The various magazines that operate under the that’s banner have been serving China’s expat community, as well as its tourist population, a high quality product that is diverse and engaging for over two decades. Over the years that’s has witnessed great change in China, and it has had front-row seats to a fascinating period in the nation’s history. Over the space of a few short decades, China has transformed itself into a thriving ‘global village’.One member of the that’s family, the 11-year-old that’s China launched its new look in the final months of 2013, and is now ready to unleash its potential. that’s China aims to take brand beyond its established image with a brand-new design scheme, new section arrangements and a whole new vision.that’s China tells its readers stories about China; about its culture; about its past; about its future. We feature a wide range of diverse topics and subjects, ranging from hot social and political issues to every component of the country’s vibrant and fast-paced city life. We are cool, but unpretentious; we think deeply but not are not immune to life’s funnier side. We are – like China itself – an experience not to be missed.', '', 'That\'s China est un journal anglais de la vieille école qui raconte la vie dans les villes chinoises. Depuis sa création au début des années 90, il a rapidement obtenu une bonne réputation auprès des étrangers vivant en Chine, et est très vite devenu une publication classique selon les Occidentaux. Il y a 20 ans, les étrangers venus de l\'Occident traversaient les rues sous les regards curieux et attentifs des passants, tout comme des aventuriers en Chine. Aujourd\'hui, on retrouve des étrangers dans chaque ville, ils sont les voisins des Chinois. That\'s China est le témoin de ces changements, et fait la promotion de cette fusion. That\'s China est un membre de la famille de That\'s, qui sont des publications anglaises. A la suite de la réforme fondamentale de 2014, nous avons ajusté les modes d\'expression du journal. Nous respectons toujours les sentiments de l\'Orient, car nos histoires se sont passées en Chine; nous maintenons un aspect international, parce que nos lecteurs viennent du monde entier. Nous insistons pour garder l\'habitude d\'écrire dans la langue maternelle de nos auteurs car ils viennent de pays anglophones; nous prêtons attention aux détails, parce que la Chine n\'est plus inconnue de nos lecteurs. Nous racontons les récits les plus intéressants, parce que le monde converge de plus en plus; nous nous concentrons sur les expériences sensorielles, car la gastronomie et les voyages passent par le goût pour chacun de nous. Nos textes contiennent souvent des caractères chinois, parce que les populations du monde commencent à s\'habituer à ce type de hiéroglyphes. Nous critiquons les informations, qu\'importe les dialogues politiques sérieux ou les rumeurs populaires, nous essayons d\'être différent. Nous faisons découvrir les villes, en utilisant des moyens que les habitants trop occupés ignorent souvent. Nous voyageons ensemble, en partageant nos sensations peu communes dans des paysages habituels. Nous chassons la mode, avant que la mode devienne ce que le public consomme. Nous nous intéressons à l\'art, laissant les musiciens, et les artistes, uniques en leur genre, stimuler votre sens de l\'esthétique. Nous encourageons la lecture, car il existe toujours quelques belles histoires qui vous accompagneront en période de solitude. Nous aimons réfléchir, une petite saveur peut aussi avoir le goût de la philosophie. Nous sommes à la mode mais pas hypocrites, nous sommes discrets mais pas dans l\'obscurité, nous sommes ennuyeux mais sans platitude, nous découvrons mais ne détruisons pas. Nous sommes un merveilleux magazine en anglais.', '“That’s” es una clásica publicación inglesa sobre las ciudades chinas, desde su fundación en los principios de 1990, se convierte en una revista popular con mucha demanda entre el círculo de los occidentales que viven en China. Hace 20 años, los occidentales, andaban atentamente por las calles en China como si estuvieran aventurándose en la selva; después de 20 años, ellos viven juntos en estrecha proximidad con el pueblo chino, convirtiéndose un papel común en la ciudad china. “That’s” es testigo de todos los detalles de este cambio, y promueve la integración de la población extranjera en la vida china. “that’s China” es un miembro de la familia “that’s”. Después de 2014 publicó una reforma integral, hemos ajustado generalmente el modo del discurso de la publicación. Nos adherimos al sentimiento del este, porque nuestra historia está de fondo en China. Mantenemos una perspectiva internacional, porque nuestros lectores son de todo el mundo. Usamos los hábitos de escritura de lengua materna, porque nuestros autores de países con Inglés como lengua materna. Prestamos atención a mostrar detalles, porque nuestros lectores son familiares con China. Dejamos que la narración se vuelva interesante, porque el mundo se ha convertido cada vez más convergente. Nos centramos en la experiencia sensorial, porque la gastronomía y el viaje son los intereses comunes de la humanidad. Nuestros textos mezclan con caracteres chinos, porque la gente de todo el mundo está empezando a acostumbrarse a los jeroglíficos. Tenemos comentarios de noticias. Tratamos de ser diferente, así en publicar un diálogo político serio como en extender los rumores de estrellas. Encontramos la ciudad, descubriendo personas y cosas fuera del edificio de cristal con una manera ignorada generalmente por las personas ocupadas en la ciudad. Viajamos juntos, compartiendo lo extraordinario entre los paisajes ordinarios con nuestras experiencias. Capturamos la moda, cuando la moda aún no se ha convertido en bienes de consumo masivo. Nos centramos en el arte, para que los músicos, pintores creativos estimulen sus estéticas. Fomentamos la lectura, porque siempre hay algunas buenas historias que acompañan a usted para pasar los tiempos de soledad. Nos encanta pensar, porque encurtidos también contienen algunos pensamientos filosóficos. Estamos de moda, pero no nos consideramos intachable. Estamos pensando, pero sin maneras tenebrosas. Estamos aburridos, pero sin sabores vulgares. Estamos descubriendo, pero sin destrucción. Somos una buena revista en Inglés.', 'تعد هذه المجلة واحدة من المجلات الإنجليزية القديمة المشهورة عن الصين، بدأ إصدارها منذ التسعينيات وقد لاقت إعجاب الكثير من الأجانب الذين يعيشون بالصين، وأصبحت مجلة كلاسيكية تخص حياة الغرب وأنشطتهم داخل الصين. من قبل 20 عام، كان الصينيون ينظرون بفضول دائما إلى الغربين، وكان هؤلاء الغربيين يستكشفون الصين وطرقها ولكن بحذر شديد. وبعد 20 عاما، أصبحوا كلهم جيران، وبالتالي تحولوا لأشخاص عاديين يعيشون في الصين، تشرح that’s هذا التحول بكل تفاصيله، ودفعت جموع الأجانب في التعرف والاندماج مع كل تفاصيل الصين. That’s chinaهي واحدة من سلسلة مجلات that’s الإنجليزية. في عام 2014 بعد تغيير وتحسين المجلة، قمنا بتنسيق الأسلوب اللغوي المستخدم بها. نحن نتمسك دائما بالطابع الشرقي لأن أصلنا وجذورنا هي الصين. نحن أيضا نحافظ على المنظور الدولي لأن قرائنا يأتون من جهات مختلفة حول العالم. نحن نتمسك دائما باستخدام لغتنا الأم لأن كتاب المجلة جاءوا من دول لغتها الأم هي الإنجليزية. نهتم بعرض التفاصيل لأن قرائنا أصبحوا يعرفون الكثير عن الصين. نجعل حكاية القصة مشوقة لأن العالم أصبح قرية صغيرة. نهتم بكل التجارب والخبرات الشخصية لأن الطعام اللذيذ والرحلات هي هوايات مشتركة عند كل الناس. ندمج مع اللغة الإنجليزية بعض الرموز الصينية لأن العالم كله الآن بدأ يتأقلم مع الرموز الصينية. نقوم بالتعليق على الأخبار الصينية بغض النظر كان لقاء سياسي أو حوار مع فنانين فأصبحت هذه المجلة متميزة. نحن نكتشف المدينة ونحاول اكتشاف كل ما هو ممتع ويتجنبه دائما الأشخاص التي حياتهم كلها عمل فقط. نحن نتجول معا لنتشارك تجاربنا التي تفوق العادة. نستطيع عرض أحدث الموضات العالمية قبل أن يستهلكها الناس أو يعرفوها. نهتم بالفن، فنجعل بعض الموسيقيين والفنانين غير الاعتياديين يثيرون حماستك. نشجع على القراءة فسوف تجد العديد من القصص التي ستشاركك وحدتك. نحن نقدر التفكير فكل ما في العالم له فلسفته الخاصة. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2001', 'B_E_16728017201508_001_3j7OB', 'That\'s China城市漫步2015第8期', 'That\'s China Urban Walk 2015 Vol. 8', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 8, 2015', 'Esto Es China (That\'s China), Número 8 de 2015', '', 'That\'s China', 'That\'s China', '', '', '', '', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '16728017201508', 'G12', 'HIS008000', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '2.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '期刊杂志;城市漫步;英国', 'periodicals and magazines; urban walk; The United Kingdom', '', '', 'Revista; Pasear por ciudades; Reino Unido', '', '', '/gaojj/B_E_16728017201508_001_3j7OB/排版', '', '/gaojj/B_E_16728017201508_001_3j7OB/封面', '无', '/gaojj/B_E_16728017201508_001_3j7OB/字体', '', '/gaojj/B_E_16728017201508_001_3j7OB/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_16728017201508_001_3j7OB/WORD', '有', '/gaojj/B_E_16728017201508_001_3j7OB/XML', '无', '/gaojj/B_E_16728017201508_001_3j7OB/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_16728017201508_001_3j7OB/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_16728017201508_001_3j7OB/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_16728017201508_001_3j7OB/HTML', '', '/gaojj/B_E_16728017201508_001_3j7OB/合同', '', '', 'that’s 是中国老牌的城市英文刊物之一,从90年代初创刊起,就得到在中国生活的外国人群的追捧,成为在西方人生活圈内的经典刊物。20年前,西方人在行人好奇的目光中,带着丛林探险的心理小心地游走在中国的街头巷尾, 20年后,他们与中国人相邻而居,成为中国城市中的普通角色,是that’s见证这种变化的每一个细节,是that’s推动了外国人群融入中国的每一个细节。that’s China是that’s英文刊物家族的成员之一。2014年全面改刊后,我们全面调整了刊物的话语方式。我们坚守着东方的情怀,因为我们的故事背景在中国。我们保持国际化的视角,因为我们的读者是来自世界各地的人群。我们坚持母语的写作习惯,因为我们的作者来自以英语作为母语的国家。我们注重展示细节,因为我们的读者对中国已经不那么陌生。我们让叙说变得有趣,因为世界已经越来越趋同。我们注重感官的体验,因为美食和旅行是人类共同的爱好。我们的文字里面夹杂中国字,因为全世界人都开始习惯这种象形文字。我们评点新闻,无论是严肃的政治对话还是明星的流言,我们尽量与众不同。我们发现城市,用城市里忙乱的人常常忽略的方式发现玻璃建筑之外的人和事。我们一起旅行,用自己的体验分享寻常风景里的不寻常。我们捕捉时尚,在时尚还没有成为大众消费品的时候。我们关注艺术,让一些不习惯模仿的音乐家、画家刺激你的审美。我们鼓励阅读,总有一些好故事会陪你度过寂寞时光。我们热爱思考,一碟小菜也有点哲学的味道。我们时尚但不装逼,我们思考但不深沉,我们无聊但不庸俗,我们发现但不破坏。我们是一本英文的好杂志。\r\n', 'Who are we?Justifiably ranking among China’s most time-honored English language magazine brands, that’s has enjoyed a hard-core following among China’s foreign residents since its genesis in the early 1990s. The various magazines that operate under the that’s banner have been serving China’s expat community, as well as its tourist population, a high quality product that is diverse and engaging for over two decades. Over the years that’s has witnessed great change in China, and it has had front-row seats to a fascinating period in the nation’s history. Over the space of a few short decades, China has transformed itself into a thriving ‘global village’.One member of the that’s family, the 11-year-old that’s China launched its new look in the final months of 2013, and is now ready to unleash its potential. that’s China aims to take brand beyond its established image with a brand-new design scheme, new section arrangements and a whole new vision.that’s China tells its readers stories about China; about its culture; about its past; about its future. We feature a wide range of diverse topics and subjects, ranging from hot social and political issues to every component of the country’s vibrant and fast-paced city life. We are cool, but unpretentious; we think deeply but not are not immune to life’s funnier side. We are – like China itself – an experience not to be missed.', '', 'That\'s China est un journal anglais de la vieille école qui raconte la vie dans les villes chinoises. Depuis sa création au début des années 90, il a rapidement obtenu une bonne réputation auprès des étrangers vivant en Chine, et est très vite devenu une publication classique selon les Occidentaux. Il y a 20 ans, les étrangers venus de l\'Occident traversaient les rues sous les regards curieux et attentifs des passants, tout comme des aventuriers en Chine. Aujourd\'hui, on retrouve des étrangers dans chaque ville, ils sont les voisins des Chinois. That\'s China est le témoin de ces changements, et fait la promotion de cette fusion. That\'s China est un membre de la famille de That\'s, qui sont des publications anglaises. A la suite de la réforme fondamentale de 2014, nous avons ajusté les modes d\'expression du journal. Nous respectons toujours les sentiments de l\'Orient, car nos histoires se sont passées en Chine; nous maintenons un aspect international, parce que nos lecteurs viennent du monde entier. Nous insistons pour garder l\'habitude d\'écrire dans la langue maternelle de nos auteurs car ils viennent de pays anglophones; nous prêtons attention aux détails, parce que la Chine n\'est plus inconnue de nos lecteurs. Nous racontons les récits les plus intéressants, parce que le monde converge de plus en plus; nous nous concentrons sur les expériences sensorielles, car la gastronomie et les voyages passent par le goût pour chacun de nous. Nos textes contiennent souvent des caractères chinois, parce que les populations du monde commencent à s\'habituer à ce type de hiéroglyphes. Nous critiquons les informations, qu\'importe les dialogues politiques sérieux ou les rumeurs populaires, nous essayons d\'être différent. Nous faisons découvrir les villes, en utilisant des moyens que les habitants trop occupés ignorent souvent. Nous voyageons ensemble, en partageant nos sensations peu communes dans des paysages habituels. Nous chassons la mode, avant que la mode devienne ce que le public consomme. Nous nous intéressons à l\'art, laissant les musiciens, et les artistes, uniques en leur genre, stimuler votre sens de l\'esthétique. Nous encourageons la lecture, car il existe toujours quelques belles histoires qui vous accompagneront en période de solitude. Nous aimons réfléchir, une petite saveur peut aussi avoir le goût de la philosophie. Nous sommes à la mode mais pas hypocrites, nous sommes discrets mais pas dans l\'obscurité, nous sommes ennuyeux mais sans platitude, nous découvrons mais ne détruisons pas. Nous sommes un merveilleux magazine en anglais.', '“That’s” es una clásica publicación inglesa sobre las ciudades chinas, desde su fundación en los principios de 1990, se convierte en una revista popular con mucha demanda entre el círculo de los occidentales que viven en China. Hace 20 años, los occidentales, andaban atentamente por las calles en China como si estuvieran aventurándose en la selva; después de 20 años, ellos viven juntos en estrecha proximidad con el pueblo chino, convirtiéndose un papel común en la ciudad china. “That’s” es testigo de todos los detalles de este cambio, y promueve la integración de la población extranjera en la vida china. “that’s China” es un miembro de la familia “that’s”. Después de 2014 publicó una reforma integral, hemos ajustado generalmente el modo del discurso de la publicación. Nos adherimos al sentimiento del este, porque nuestra historia está de fondo en China. Mantenemos una perspectiva internacional, porque nuestros lectores son de todo el mundo. Usamos los hábitos de escritura de lengua materna, porque nuestros autores de países con Inglés como lengua materna. Prestamos atención a mostrar detalles, porque nuestros lectores son familiares con China. Dejamos que la narración se vuelva interesante, porque el mundo se ha convertido cada vez más convergente. Nos centramos en la experiencia sensorial, porque la gastronomía y el viaje son los intereses comunes de la humanidad. Nuestros textos mezclan con caracteres chinos, porque la gente de todo el mundo está empezando a acostumbrarse a los jeroglíficos. Tenemos comentarios de noticias. Tratamos de ser diferente, así en publicar un diálogo político serio como en extender los rumores de estrellas. Encontramos la ciudad, descubriendo personas y cosas fuera del edificio de cristal con una manera ignorada generalmente por las personas ocupadas en la ciudad. Viajamos juntos, compartiendo lo extraordinario entre los paisajes ordinarios con nuestras experiencias. Capturamos la moda, cuando la moda aún no se ha convertido en bienes de consumo masivo. Nos centramos en el arte, para que los músicos, pintores creativos estimulen sus estéticas. Fomentamos la lectura, porque siempre hay algunas buenas historias que acompañan a usted para pasar los tiempos de soledad. Nos encanta pensar, porque encurtidos también contienen algunos pensamientos filosóficos. Estamos de moda, pero no nos consideramos intachable. Estamos pensando, pero sin maneras tenebrosas. Estamos aburridos, pero sin sabores vulgares. Estamos descubriendo, pero sin destrucción. Somos una buena revista en Inglés.', 'تعد هذه المجلة واحدة من المجلات الإنجليزية القديمة المشهورة عن الصين، بدأ إصدارها منذ التسعينيات وقد لاقت إعجاب الكثير من الأجانب الذين يعيشون بالصين، وأصبحت مجلة كلاسيكية تخص حياة الغرب وأنشطتهم داخل الصين. من قبل 20 عام، كان الصينيون ينظرون بفضول دائما إلى الغربين، وكان هؤلاء الغربيين يستكشفون الصين وطرقها ولكن بحذر شديد. وبعد 20 عاما، أصبحوا كلهم جيران، وبالتالي تحولوا لأشخاص عاديين يعيشون في الصين، تشرح that’s هذا التحول بكل تفاصيله، ودفعت جموع الأجانب في التعرف والاندماج مع كل تفاصيل الصين. That’s chinaهي واحدة من سلسلة مجلات that’s الإنجليزية. في عام 2014 بعد تغيير وتحسين المجلة، قمنا بتنسيق الأسلوب اللغوي المستخدم بها. نحن نتمسك دائما بالطابع الشرقي لأن أصلنا وجذورنا هي الصين. نحن أيضا نحافظ على المنظور الدولي لأن قرائنا يأتون من جهات مختلفة حول العالم. نحن نتمسك دائما باستخدام لغتنا الأم لأن كتاب المجلة جاءوا من دول لغتها الأم هي الإنجليزية. نهتم بعرض التفاصيل لأن قرائنا أصبحوا يعرفون الكثير عن الصين. نجعل حكاية القصة مشوقة لأن العالم أصبح قرية صغيرة. نهتم بكل التجارب والخبرات الشخصية لأن الطعام اللذيذ والرحلات هي هوايات مشتركة عند كل الناس. ندمج مع اللغة الإنجليزية بعض الرموز الصينية لأن العالم كله الآن بدأ يتأقلم مع الرموز الصينية. نقوم بالتعليق على الأخبار الصينية بغض النظر كان لقاء سياسي أو حوار مع فنانين فأصبحت هذه المجلة متميزة. نحن نكتشف المدينة ونحاول اكتشاف كل ما هو ممتع ويتجنبه دائما الأشخاص التي حياتهم كلها عمل فقط. نحن نتجول معا لنتشارك تجاربنا التي تفوق العادة. نستطيع عرض أحدث الموضات العالمية قبل أن يستهلكها الناس أو يعرفوها. نهتم بالفن، فنجعل بعض الموسيقيين والفنانين غير الاعتياديين يثيرون حماستك. نشجع على القراءة فسوف تجد العديد من القصص التي ستشاركك وحدتك. نحن نقدر التفكير فكل ما في العالم له فلسفته الخاصة. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, null, '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2002', 'B_EP_9787508531052_007_judbM', '中国文化·服饰(俄文版)', '无', 'Китайская культура: Одежда и украшения', '', '', '', '华梅', '无', 'Хуа Мэй', '', '', '', '苏谦', '金钟', '无', '无', '', '', '', '9787508531052', '① K203 ② I209', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '中国文化', '无', 'Китайская культура', '', '', '', '1', '1', '170', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '13.5', '007--俄语', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '北京紫航文化艺术有限公司', '212', '0', '13.25', '460.00', '', '0', '600', '600', '40', '中国,文化,服饰', '无', 'Китайская,культура,Одежда и украшения', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508531052_007_judbM/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508531052_007_judbM/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508531052_007_judbM/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508531052_007_judbM/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531052_007_judbM/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508531052_007_judbM/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508531052_007_judbM/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508531052_007_judbM/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508531052_007_judbM/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531052_007_judbM/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508531052_007_judbM/合同', 'Indesign', '', '中国人习惯把日常生活概括为“衣食住行”,服饰排在了第一位,可见它在生活中的重要位置。在这个历史悠久的衣冠大国,从古至今,伴随着民族间的相互融合和东西方文化的交流,服饰的样式和穿着习俗始终在不断演变。', '无', 'Китайцы обычно выделяют одежду, пищу, жилище и средства передвижения как самое необходимое для жизни. При этом одежде и украшениям отводится первое место, что говорит об их важности в повседневной жизни людей. На протяжении многих веков происходило взаимопроникновение обычаев разных народностей и культурный обмен между Востоком и Западом. С древности и до наших дней фасоны одежды и привычки одеваться находятся в процессе непрерывного изменения. ', '', '', '', '华梅,天津师范大学教授,华梅服饰文化学研究所所长,原美术与设计学院院长。1983年起从事中国服装史教学,1994年创建服饰文化学新学科。主持三项国家级社科基金和教育部人文项目,主讲国家级精品资源共享课《中西服装史》。至今出版专著56部,代表著作有《人类服饰文化学》《服饰与中国文化》《中国服装史》《西方服装史》《服装美学》等。多部著作被翻译成英文、法文、西班牙文、日文、韩文、阿拉伯文等在国外发行。先后应邀为日本奈良国立女子大学、法国里昂国立时装设计大学、巴黎法兰西时装学院、新西兰服装设计研究院、泰国蓝实大学等讲授中国服饰文化。', '无', 'Об авторе\r\nХуа Мэй женщина-профессор Тяньцзиньского педагогического университета, глава исследовательского института по изучению одежды и украшений, ранее работала ректором института изобразительных искусств и планирования. С 1983 г. преподает историю китайского костюма, в 1994 г. основала новую отрасль науки по изучению одежды и украшений. Три раза избиралась на должность председателя государственного фонда общественных наук и главы отдела по изучению культуры Министерства образования. Проводит курс лекций государственного значения по совместному использованию мировых шедевров «История китайского и западного костюма». К настоящему моменту издала уже 56 монографий, в том числе «Культура одежды и украшений», «Одежда и украшения в китайской культуре», «История китайских костюмов», «История западных костюмов», «Эстетика костюмов» и др. Множество ее трудов было переведено на английский, французский, испанский, японский, корейский, арабский и другие языки. В разное время приглашалась для проведения лекций по культуре китайской одежды и украшений в Государственный женский университет г. Нара в Японии, в Лионский государственный университет дизайна во Франции, в Парижский институт моды во Франции, в исследовательский институт по моделированию одежды в Новой Зеландии, в университеты Таиланда и многие другие. \r\n', '', '', '', '几乎从服饰出现的那天起,人们的社会身份、生活习俗、审美情趣,以及种种文化观念就已融入其中了。服饰的面貌是社会历史风貌最直观、写实的反映,从这个意义上说,服饰的历史也是一部生动的文明发展史。', '无', 'Со времен своего появления одежда воплощает в себе общественный статус человека, жизненные привычки, эстетический вкус, а также разнообразные культурные представления. Внешний вид одежды и украшений наглядно демонстрирует исторический характер общества, отражает реалии времени и является живым примером культурного развития. ', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-04-30', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('2004', 'B_EP_9787508531328_008_tbR4o', '中国文化·文学(土文版)', '无', 'ÇİN KÜLTÜRÜ: EDEBİYATI', '', '', '', '李春雨', '无', 'Li Chunyu', '', '', '', '苏谦', '董芳远', '无', '无', '', '', '', '9787508531328', '① K203 ② I209', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '中国文化', '无', 'ÇİN KÜLTÜRÜ', '', '', '', '1', '1', '200', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '14', '008--土文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '北京原色印象文化艺术中心', '232', '0', '14.50', '490.00', '', '0', '600', '600', '40', '中国,文化,文学', '无', 'ÇİN,KÜLTÜRÜ,EDEBİYATI', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508531328_008_tbR4o/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508531328_008_tbR4o/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508531328_008_tbR4o/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508531328_008_tbR4o/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531328_008_tbR4o/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508531328_008_tbR4o/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508531328_008_tbR4o/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508531328_008_tbR4o/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508531328_008_tbR4o/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531328_008_tbR4o/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508531328_008_tbR4o/合同', 'Indesign', '', '本书简要介绍了中国文学从古至今数千年的发展历程,并以重点作家作品为中心,帮助读者朋友去感受中国文学的美,并通过文学的视角,去了解文学所关照的中国人的生存状况和内在精神世界。 ', '无', 'Elinizdeki kitapta Çin edebiyatının geçmiş ve günümüzdeki şekli, binlerce yıllık serüveni, başlıca yazarlar ve yapıtları kısaca anlatılmış ve ilgilenen okuyuculara Çin edebiyatının eşsiz güzselliği, yine bu edebiyatın durduğu noktadan Çinliler’in yaşantısı ve dünyası gözler önüne serilmiştir.', '', '', '', '李春雨 文学博士,北京语言大学教授、硕士生导师,主要从事中国现当代文学与文化、汉语国际教育方面的教学和研究。近年来,先后在国内社科核心期刊发表学术论文40余篇,并参与或主持完成多个省部级研究课题。代表性论著有《出版文化与中国文学的现代转型》《北京文化的异域审视》《中国现代文学资料与研究》《曹禺评说七十年》《心灵的憩园——走进巴金的<家>》等。2009—2010年,赴美国西点军校外语系任教,并在日本、新加坡及台湾、香港和澳门等国家和地区进行文化交流。', '无', 'Li Chunyu, Edebiyat doktoru, Pekin Dil Üniversitesi profesörü, master tez danışmanı, başlıca araştırma alanları Çin modern edebiyatı ve kültürü, uluslararası Çince öğretimi. Son yıllarda ülke içinde 40’ı aşkın makale yayımlamış, yanı sıra birçok eyalette araştırma konularını yönetmiştir. Başlıca kitapları: Yayım Kültürü ve Çin Edebiyatı’nın Modern Formu, Pekin Kültürünün Yabancı Yerlerinin Araştırılması, Çin Modern Edebiyatı Kaynakları Araştırması, Cao Yu’nun 70 Yıllık Eleştirmenliği, Ruhun Dinlenmesi- Bajin’in Evi vb. 2009-2010 yıllarında, ABD Askeri Akademisi Yabancı Diller Bölümü’nde okutmanlık yapmış, Japonya, Singapur, Hongkong, Macao vb yerlerde kültürel alışverişte bulunmuştur.', '', '', '', '中国文学的历史至少可以追溯到3000多年前。它包括一脉相承、绵延至20世纪初叶的古代文学,也包括20世纪以来在文学观念、内容、语言诸方面已经发生全方位转型的现当代文学。', '无', 'Çin Edebiyat tarihi en az 3000 yıllık bir geçmişe sahiptir. Yirminci yüzyılın başlarına dek devam eden eski edebiyat, yirminci yüzyılda gelişen edebiyat anlayışı, içeriği, dili vs alanlarda birçok değişiklik meydana gelerek modern edebiyat ortaya çıkmıştır.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-04-30', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('2005', 'B_EP_9787508531335_016_eOclC', '中国文化·文学(波斯文版)', '无', 'فرهنگ چين: ادبيات', '', '', '', '李春雨', '无', 'لى چون يو', '', '', '', '苏谦', '于桂丽, 张立明', '无', '无', '', '', '', '9787508531335', '① K203 ② I209', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '中国文化', '无', 'فرهنگ چین', '', '', '', '1', '1', '200', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '12.5', '016--波斯文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '196', '0', '12.25', '440.00', '', '0', '600', '600', '40', '中国,文化,文学', '无', 'فرهنگ,چين,ادبيات', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508531335_016_eOclC/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508531335_016_eOclC/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508531335_016_eOclC/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508531335_016_eOclC/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531335_016_eOclC/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508531335_016_eOclC/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508531335_016_eOclC/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508531335_016_eOclC/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508531335_016_eOclC/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531335_016_eOclC/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508531335_016_eOclC/合同', 'Indesign', '', '本书简要介绍了中国文学从古至今数千年的发展历程,并以重点作家作品为中心,帮助读者朋友去感受中国文学的美,并通过文学的视角,去了解文学所关照的中国人的生存状况和内在精神世界。 ', '无', 'این کتاب، به طور خلاصه روند پیشرفت چند هزار ساله ادبیات چین را از قدیم تا کنون معرفی کرده و با محوریت آثار نویسندگان مشهور، زیبایی ادبیات چین را برای خوانندگان تشریح می کند. این کتاب همچنین، از زاویه ادبیات، واقعیات زندگی و زیست مردم چین و جهان معنوی آنان در آثار ادبی را برای خوانندگان نمایان می کند.', '', '', '', '李春雨 文学博士,北京语言大学教授、硕士生导师,主要从事中国现当代文学与文化、汉语国际教育方面的教学和研究。近年来,先后在国内社科核心期刊发表学术论文40余篇,并参与或主持完成多个省部级研究课题。代表性论著有《出版文化与中国文学的现代转型》《北京文化的异域审视》《中国现代文学资料与研究》《曹禺评说七十年》《心灵的憩园——走进巴金的<家>》等。2009—2010年,赴美国西点军校外语系任教,并在日本、新加坡及台湾、香港和澳门等国家和地区进行文化交流。', '无', '«لی چون یو»، دارای دکترای علوم ادبی است. او هم اکنون به عنوان پرفسور و استاد راهنمای مقطع فوق لیسانس در دانشگاه زبان های پکن فعالیت می کند. وی بیشتر در زمینه ادبیات و فرهنگ چین در عصر مدرن و کنونی و آموزش بین المللی زبان چینی به پژوهش می پردازد. در سال های اخیر، این دانشمند به ترتیب بیش از 40 مقاله در مجلات معروف داخل و خارج از کشور به انتشار رسانده است. لی چون یو، همچنین در چند پروژه تحقیقاتی در سطح استان و وزارت کشور چین شرکت کرده است. نمونه هایی از از آثار وی عبارتند از: «فرهنگ چاپ و تغییرات ادبیات چین در عصر مدرن»، «بررسی و ارزیابی فرهنگ شهر پکن»، «علوم ادبی چین و پژوهش در زمینه آن در عصر مدرن»، «دیدگاه تسای یو، نسبت به دگرگونی ها در هفتاد سال اخیر»، «آرامش روح در مجاورت خانه با جین» و غیره. \r\nدکتر لی، از سال 2009 تا 2010 میلادی، به تدریس زبان های خارجی در آکادمی نظامی وست پوینت آمریکا پرداخت. او همچنین برای انجام تبادلات فرهنگی به کشورهای ژاپن، سنگاپور، تایوان، هنگ کنگ و ماکائو سفر کرد.\r\n', '', '', '', '中国文学的历史至少可以追溯到3000多年前。它包括一脉相承、绵延至20世纪初叶的古代文学,也包括20世纪以来在文学观念、内容、语言诸方面已经发生全方位转型的现当代文学。', '无', 'پیشینه ادبیات چین را می توان دستکم به بیش از 3000 سال گذشته نسبت داد. ادبیات باستانی از قدیم تا اوایل قرن بیستم و ادبیات مدرن از قرن بیستم تا کنون، با آن که دیدگاه، موضوع و زبان آن به طور کامل تغییر کرده، اما همچنان در چارچوب ادبیات چین قرار دارد.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-04-30', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('2006', 'B_EP_9787508531311_007_YmXk0', '中国文化·文学(俄文版)', '无', 'Культура КНР : Литература', '', '', '', '李春雨', '无', 'Ли Чуньюй', '', '', '', '苏谦', '于桂丽, 张立明', '无', '无', '', '', '', '9787508531311', '① K203 ② I209', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '中国文化', '无', 'Культура КНР', '', '', '', '1', '1', '200', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '13.5', '007--俄语', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '北京紫航文化艺术有限公司', '260', '0', '16.25', '540.00', '', '0', '600', '600', '40', '中国,文化,文学', '无', 'Культура,КНР,Литература', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508531311_007_YmXk0/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508531311_007_YmXk0/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508531311_007_YmXk0/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508531311_007_YmXk0/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531311_007_YmXk0/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508531311_007_YmXk0/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508531311_007_YmXk0/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508531311_007_YmXk0/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508531311_007_YmXk0/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531311_007_YmXk0/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508531311_007_YmXk0/合同', 'Indesign', '', '本书简要介绍了中国文学从古至今数千年的发展历程,并以重点作家作品为中心,帮助读者朋友去感受中国文学的美,并通过文学的视角,去了解文学所关照的中国人的生存状况和内在精神世界。 ', '无', 'Данная книга описывает несколько тысячелетний исторический процесс развития литературы Китая от древних времен и по сей день. Посредством произведений известных авторов, читатель может прочувствовать красоту китайской литературы, а также с литерной точки зрения ознакомиться с образом жизни и духовным миром китайского народа', '', '', '', '李春雨 文学博士,北京语言大学教授、硕士生导师,主要从事中国现当代文学与文化、汉语国际教育方面的教学和研究。近年来,先后在国内社科核心期刊发表学术论文40余篇,并参与或主持完成多个省部级研究课题。代表性论著有《出版文化与中国文学的现代转型》《北京文化的异域审视》《中国现代文学资料与研究》《曹禺评说七十年》《心灵的憩园——走进巴金的<家>》等。2009—2010年,赴美国西点军校外语系任教,并在日本、新加坡及台湾、香港和澳门等国家和地区进行文化交流。', '无', '\r\nЛи Чуньюй, имеет ученую степень доктора филологических наук, профессор Пекинского университета языка и культуры, научный руководитель студентов магистратуры. Основные области исследования: современная китайская литература и культура, исследование преподавания китайского языка иностранцам. За последние несколько лет один за другим были опубликованы 40 научных статей в периодических изданиях общественных наук. Является автором таких научных работ: «Современные трансформации в издании культуры и китайской литературы», «Глубокое изучение культуры Пекина глазами иностранца», «Ресурсы и исследование современной литературы Китая», «Цао Юй оценивает 70 лет», «Одухотворенный Чиюань – входит Ба Цзинь» и другие. С 2009 по 2010 год работала на факультете иностранных языков Военной Академии США Вест-Пойнт. Так же бывала в Японии, Сингапуре и на Тайване, в Гонконге и Макао в целях культурного обмена.', '', '', '', '中国文学的历史至少可以追溯到3000多年前。它包括一脉相承、绵延至20世纪初叶的古代文学,也包括20世纪以来在文学观念、内容、语言诸方面已经发生全方位转型的现当代文学。', '无', ' История литературы Китая берет свое начало более 3000 лет назад. Она охватывает древнюю историю, которая беспрерывно передавалась по наследству вплоть до 20 века, а так же изменения в понятии, содержании и языка в литературе от начала 20 века и по сей день.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-04-30', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('2007', 'B_EP_9787508531366_016_rATEF', '中国文化·医药(波斯文版)', '无', 'فرهنگ چين: طب چينى', '', '', '', '梁永宣 赵歆 甄雪燕', '无', 'ليانگ يونگ شيوان، جائو شين و جن شويه يان', '', '', '', '苏谦', '耿晶晶', '无', '无', '', '', '', '9787508531366', '① K203 ② R-092', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '中国文化', '无', 'فرهنگ چين', '', '', '', '1', '1', '180', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '10', '016--波斯文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '156', '0', '9.75', '350.00', '', '0', '600', '600', '40', '中国,文化,医药,中医,针灸', '无', 'فرهنگ,چین,طب چینی', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508531366_016_rATEF/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508531366_016_rATEF/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508531366_016_rATEF/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508531366_016_rATEF/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531366_016_rATEF/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508531366_016_rATEF/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508531366_016_rATEF/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508531366_016_rATEF/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508531366_016_rATEF/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531366_016_rATEF/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508531366_016_rATEF/合同', 'Indesign', '', '灿烂的中医药学,其来龙去脉是什么?中医是怎样认识人体的?其主要理论思维如何?采用药物、针灸治病的方法包括哪些内容?本书将以简朴的语言娓娓道来,带领读者一起走进中医领域的深奥大门。', '无', 'با توجه به غنای طب چینی، به طور احتمال سوالاتی مطرح می شود، از جمله آن که تاریخچه پیدایش طب چینی چیست، طب چینی چه نگرشی نسبت به بدن انسان دارد، دارای چه نوع سامانه تئوریایی است و چه داروها و راه های درمانی ویژه ای را در بر می گیرد؟\r\nاین کتاب با جملات ساده به تک تک این سوالات پاسخ می دهد و خوانندگان را وارد دنیای عمیق و دیرپای طب چینی می کند.\r\n', '', '', '', '梁永宣 北京中医药大学教授、博导,中华医学会医史学分会主任委员。\r\n赵歆 北京中医药大学副教授,北京中医药大学首届青年教师讲课比赛一等奖获得者,中国大学视频公开课主讲教师。\r\n甄雪燕 北京中医药大学副教授,中华医学会医史学分会青年委员会副主任委员。\r\n三人自2008年起共同创作多部作品,如《青少年中医药文化知识普及读本》、《中医启蒙三字经》、《中医健康养生谣》等 ,还在北京市部分中小学开展了中医药知识进校园授课活动,有较为丰富的中医科普写作经验。\r\n', '无', '\r\n«لیانگ یونگ شیوان»، پرفسور دانشگاه دارو و طب چینی پکن و استاد راهنما در مقطع دکترا در این دانشگاه و رییس بخش تاریخ پزشکی انجمن پزشکی ژونگ هوا است.\r\n«جائو شین»، معاون پرفسور دانشگاه دارو و طب چینی پکن است که در نخستین رقابت روش تدریس معلمان جوان دانشگاه دارو و طب چینی، مقام نخست را کسب کرد. او همچنین به آموزش ویدیویی دانشگاه چین مشغول است. \r\n«جن شویه یان»، معاون پرفسور دانشگاه دارو وطب چینی پکن و معاون رییس کمیته اعضای جوان بخش تاریخ پزشکی انجمن پزشکی ژونگ هوا است. \r\nاین سه دانشمند از سال 2008 با همکاری یکدیگر، آثار بسیار تالیف کرده اند، از جمله \r\nمی توان به آثاری مانند؛ «دانش دارو وطب چینی برای جوانان»، «آشنایی پایه ای با دانش دارو و طب چینی»، «ترانه های بهداشتی در طب چینی» و غیره اشاره کرد. \r\nگفتنی است که آنان در برخی از مدارس شهر پکن به تدریس دانش دارو و طب چینی پرداخته و در زمینه نگارش دارو و طب چینی تجربیات فراوان دارند.\r\n', '', '', '', '中医药学是中华民族在长期生活和生产实践中形成的宝贵财富。它以解除人类的疾病痛苦为目的,以人与自然的和谐相处为基本思路,在吸收中国古代哲学理念的基础上,构建了自己的理论框架,形成了独特的诊疗方式。', '无', 'طب چینی گنجینه ایست که چینی ها آن را با اتکا به تجربیات فراوان خود در فعالیت و زندگی روزمره هزاران ساله و دانش به ثمر رسیده از پیشتازان زمینه پزشکی، خلق کرده اند.\r\n طب چینی که به منظور از بین بردن درد و بیماری ها به پیدایش رسید، مدعی هماهنگی بین بشر و طبیعت و متکی بر فلسفه باستانی چین بوده و از راه های درمانی ویژه ای برخوردار است.\r\n', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-04-30', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('2008', 'B_E_16728017201509_001_cExRe', 'That\'s China城市漫步2015第9期', 'That\'s China Urban Walk 2015 Vol. 9', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 9, 2015', 'Esto Es China (That\'s China), Número 9 de 2015', '', 'That\'s China', 'That\'s China', '', '', '', '', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '16728017201509', 'G12', 'HIS008000', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '2.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '期刊杂志;城市漫步;英国', 'periodicals and magazines; urban walk; The United Kingdom', '', '', 'Revista; Pasear por ciudades; Reino Unido', '', '', '/gaojj/B_E_16728017201509_001_cExRe/排版', '', '/gaojj/B_E_16728017201509_001_cExRe/封面', '无', '/gaojj/B_E_16728017201509_001_cExRe/字体', '', '/gaojj/B_E_16728017201509_001_cExRe/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_16728017201509_001_cExRe/WORD', '有', '/gaojj/B_E_16728017201509_001_cExRe/XML', '无', '/gaojj/B_E_16728017201509_001_cExRe/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_16728017201509_001_cExRe/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_16728017201509_001_cExRe/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_16728017201509_001_cExRe/HTML', '', '/gaojj/B_E_16728017201509_001_cExRe/合同', '', '', 'that’s 是中国老牌的城市英文刊物之一,从90年代初创刊起,就得到在中国生活的外国人群的追捧,成为在西方人生活圈内的经典刊物。20年前,西方人在行人好奇的目光中,带着丛林探险的心理小心地游走在中国的街头巷尾, 20年后,他们与中国人相邻而居,成为中国城市中的普通角色,是that’s见证这种变化的每一个细节,是that’s推动了外国人群融入中国的每一个细节。that’s China是that’s英文刊物家族的成员之一。2014年全面改刊后,我们全面调整了刊物的话语方式。我们坚守着东方的情怀,因为我们的故事背景在中国。我们保持国际化的视角,因为我们的读者是来自世界各地的人群。我们坚持母语的写作习惯,因为我们的作者来自以英语作为母语的国家。我们注重展示细节,因为我们的读者对中国已经不那么陌生。我们让叙说变得有趣,因为世界已经越来越趋同。我们注重感官的体验,因为美食和旅行是人类共同的爱好。我们的文字里面夹杂中国字,因为全世界人都开始习惯这种象形文字。我们评点新闻,无论是严肃的政治对话还是明星的流言,我们尽量与众不同。我们发现城市,用城市里忙乱的人常常忽略的方式发现玻璃建筑之外的人和事。我们一起旅行,用自己的体验分享寻常风景里的不寻常。我们捕捉时尚,在时尚还没有成为大众消费品的时候。我们关注艺术,让一些不习惯模仿的音乐家、画家刺激你的审美。我们鼓励阅读,总有一些好故事会陪你度过寂寞时光。我们热爱思考,一碟小菜也有点哲学的味道。我们时尚但不装逼,我们思考但不深沉,我们无聊但不庸俗,我们发现但不破坏。我们是一本英文的好杂志。\r\n', 'Who are we?Justifiably ranking among China’s most time-honored English language magazine brands, that’s has enjoyed a hard-core following among China’s foreign residents since its genesis in the early 1990s. The various magazines that operate under the that’s banner have been serving China’s expat community, as well as its tourist population, a high quality product that is diverse and engaging for over two decades. Over the years that’s has witnessed great change in China, and it has had front-row seats to a fascinating period in the nation’s history. Over the space of a few short decades, China has transformed itself into a thriving ‘global village’.One member of the that’s family, the 11-year-old that’s China launched its new look in the final months of 2013, and is now ready to unleash its potential. that’s China aims to take brand beyond its established image with a brand-new design scheme, new section arrangements and a whole new vision.that’s China tells its readers stories about China; about its culture; about its past; about its future. We feature a wide range of diverse topics and subjects, ranging from hot social and political issues to every component of the country’s vibrant and fast-paced city life. We are cool, but unpretentious; we think deeply but not are not immune to life’s funnier side. We are – like China itself – an experience not to be missed.', '', 'That\'s China est un journal anglais de la vieille école qui raconte la vie dans les villes chinoises. Depuis sa création au début des années 90, il a rapidement obtenu une bonne réputation auprès des étrangers vivant en Chine, et est très vite devenu une publication classique selon les Occidentaux. Il y a 20 ans, les étrangers venus de l\'Occident traversaient les rues sous les regards curieux et attentifs des passants, tout comme des aventuriers en Chine. Aujourd\'hui, on retrouve des étrangers dans chaque ville, ils sont les voisins des Chinois. That\'s China est le témoin de ces changements, et fait la promotion de cette fusion. That\'s China est un membre de la famille de That\'s, qui sont des publications anglaises. A la suite de la réforme fondamentale de 2014, nous avons ajusté les modes d\'expression du journal. Nous respectons toujours les sentiments de l\'Orient, car nos histoires se sont passées en Chine; nous maintenons un aspect international, parce que nos lecteurs viennent du monde entier. Nous insistons pour garder l\'habitude d\'écrire dans la langue maternelle de nos auteurs car ils viennent de pays anglophones; nous prêtons attention aux détails, parce que la Chine n\'est plus inconnue de nos lecteurs. Nous racontons les récits les plus intéressants, parce que le monde converge de plus en plus; nous nous concentrons sur les expériences sensorielles, car la gastronomie et les voyages passent par le goût pour chacun de nous. Nos textes contiennent souvent des caractères chinois, parce que les populations du monde commencent à s\'habituer à ce type de hiéroglyphes. Nous critiquons les informations, qu\'importe les dialogues politiques sérieux ou les rumeurs populaires, nous essayons d\'être différent. Nous faisons découvrir les villes, en utilisant des moyens que les habitants trop occupés ignorent souvent. Nous voyageons ensemble, en partageant nos sensations peu communes dans des paysages habituels. Nous chassons la mode, avant que la mode devienne ce que le public consomme. Nous nous intéressons à l\'art, laissant les musiciens, et les artistes, uniques en leur genre, stimuler votre sens de l\'esthétique. Nous encourageons la lecture, car il existe toujours quelques belles histoires qui vous accompagneront en période de solitude. Nous aimons réfléchir, une petite saveur peut aussi avoir le goût de la philosophie. Nous sommes à la mode mais pas hypocrites, nous sommes discrets mais pas dans l\'obscurité, nous sommes ennuyeux mais sans platitude, nous découvrons mais ne détruisons pas. Nous sommes un merveilleux magazine en anglais.', '“That’s” es una clásica publicación inglesa sobre las ciudades chinas, desde su fundación en los principios de 1990, se convierte en una revista popular con mucha demanda entre el círculo de los occidentales que viven en China. Hace 20 años, los occidentales, andaban atentamente por las calles en China como si estuvieran aventurándose en la selva; después de 20 años, ellos viven juntos en estrecha proximidad con el pueblo chino, convirtiéndose un papel común en la ciudad china. “That’s” es testigo de todos los detalles de este cambio, y promueve la integración de la población extranjera en la vida china. “that’s China” es un miembro de la familia “that’s”. Después de 2014 publicó una reforma integral, hemos ajustado generalmente el modo del discurso de la publicación. Nos adherimos al sentimiento del este, porque nuestra historia está de fondo en China. Mantenemos una perspectiva internacional, porque nuestros lectores son de todo el mundo. Usamos los hábitos de escritura de lengua materna, porque nuestros autores de países con Inglés como lengua materna. Prestamos atención a mostrar detalles, porque nuestros lectores son familiares con China. Dejamos que la narración se vuelva interesante, porque el mundo se ha convertido cada vez más convergente. Nos centramos en la experiencia sensorial, porque la gastronomía y el viaje son los intereses comunes de la humanidad. Nuestros textos mezclan con caracteres chinos, porque la gente de todo el mundo está empezando a acostumbrarse a los jeroglíficos. Tenemos comentarios de noticias. Tratamos de ser diferente, así en publicar un diálogo político serio como en extender los rumores de estrellas. Encontramos la ciudad, descubriendo personas y cosas fuera del edificio de cristal con una manera ignorada generalmente por las personas ocupadas en la ciudad. Viajamos juntos, compartiendo lo extraordinario entre los paisajes ordinarios con nuestras experiencias. Capturamos la moda, cuando la moda aún no se ha convertido en bienes de consumo masivo. Nos centramos en el arte, para que los músicos, pintores creativos estimulen sus estéticas. Fomentamos la lectura, porque siempre hay algunas buenas historias que acompañan a usted para pasar los tiempos de soledad. Nos encanta pensar, porque encurtidos también contienen algunos pensamientos filosóficos. Estamos de moda, pero no nos consideramos intachable. Estamos pensando, pero sin maneras tenebrosas. Estamos aburridos, pero sin sabores vulgares. Estamos descubriendo, pero sin destrucción. Somos una buena revista en Inglés.', 'تعد هذه المجلة واحدة من المجلات الإنجليزية القديمة المشهورة عن الصين، بدأ إصدارها منذ التسعينيات وقد لاقت إعجاب الكثير من الأجانب الذين يعيشون بالصين، وأصبحت مجلة كلاسيكية تخص حياة الغرب وأنشطتهم داخل الصين. من قبل 20 عام، كان الصينيون ينظرون بفضول دائما إلى الغربين، وكان هؤلاء الغربيين يستكشفون الصين وطرقها ولكن بحذر شديد. وبعد 20 عاما، أصبحوا كلهم جيران، وبالتالي تحولوا لأشخاص عاديين يعيشون في الصين، تشرح that’s هذا التحول بكل تفاصيله، ودفعت جموع الأجانب في التعرف والاندماج مع كل تفاصيل الصين. That’s chinaهي واحدة من سلسلة مجلات that’s الإنجليزية. في عام 2014 بعد تغيير وتحسين المجلة، قمنا بتنسيق الأسلوب اللغوي المستخدم بها. نحن نتمسك دائما بالطابع الشرقي لأن أصلنا وجذورنا هي الصين. نحن أيضا نحافظ على المنظور الدولي لأن قرائنا يأتون من جهات مختلفة حول العالم. نحن نتمسك دائما باستخدام لغتنا الأم لأن كتاب المجلة جاءوا من دول لغتها الأم هي الإنجليزية. نهتم بعرض التفاصيل لأن قرائنا أصبحوا يعرفون الكثير عن الصين. نجعل حكاية القصة مشوقة لأن العالم أصبح قرية صغيرة. نهتم بكل التجارب والخبرات الشخصية لأن الطعام اللذيذ والرحلات هي هوايات مشتركة عند كل الناس. ندمج مع اللغة الإنجليزية بعض الرموز الصينية لأن العالم كله الآن بدأ يتأقلم مع الرموز الصينية. نقوم بالتعليق على الأخبار الصينية بغض النظر كان لقاء سياسي أو حوار مع فنانين فأصبحت هذه المجلة متميزة. نحن نكتشف المدينة ونحاول اكتشاف كل ما هو ممتع ويتجنبه دائما الأشخاص التي حياتهم كلها عمل فقط. نحن نتجول معا لنتشارك تجاربنا التي تفوق العادة. نستطيع عرض أحدث الموضات العالمية قبل أن يستهلكها الناس أو يعرفوها. نهتم بالفن، فنجعل بعض الموسيقيين والفنانين غير الاعتياديين يثيرون حماستك. نشجع على القراءة فسوف تجد العديد من القصص التي ستشاركك وحدتك. نحن نقدر التفكير فكل ما في العالم له فلسفته الخاصة. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, null, '0'), ('2009', 'B_E_16728017201510_001_h1eGm', 'That\'s China城市漫步2015第10期', 'That\'s China Urban Walk 2015 Vol. 10', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 10, 2015', 'Esto Es China (That\'s China), Número 10 de 2015', 'That\'s Chinaمجلة ', 'That\'s China', 'That\'s China', '', 'That\'s China', 'That\'s China', 'That\'s China', '高佳佳', '无', '无', '', '', '', '', '16728017201510', 'G12', 'HIS008000', '99-其他(OTHERS)', '', '', '无', '无', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '001--英文', '', '2015-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '2.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '期刊杂志;城市漫步;英国', 'periodicals and magazines; urban walk; The United Kingdom', '', 'Journal;Balades en ville; Chine', 'Revista; Pasear por ciudades; Reino Unido', 'مجلات دورية، خطوات المدينة، انجلترا، الأجانب', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '有', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', 'that’s 是中国老牌的城市英文刊物之一,从90年代初创刊起,就得到在中国生活的外国人群的追捧,成为在西方人生活圈内的经典刊物。20年前,西方人在行人好奇的目光中,带着丛林探险的心理小心地游走在中国的街头巷尾, 20年后,他们与中国人相邻而居,成为中国城市中的普通角色,是that’s见证这种变化的每一个细节,是that’s推动了外国人群融入中国的每一个细节。that’s China是that’s英文刊物家族的成员之一。2014年全面改刊后,我们全面调整了刊物的话语方式。我们坚守着东方的情怀,因为我们的故事背景在中国。我们保持国际化的视角,因为我们的读者是来自世界各地的人群。我们坚持母语的写作习惯,因为我们的作者来自以英语作为母语的国家。我们注重展示细节,因为我们的读者对中国已经不那么陌生。我们让叙说变得有趣,因为世界已经越来越趋同。我们注重感官的体验,因为美食和旅行是人类共同的爱好。我们的文字里面夹杂中国字,因为全世界人都开始习惯这种象形文字。我们评点新闻,无论是严肃的政治对话还是明星的流言,我们尽量与众不同。我们发现城市,用城市里忙乱的人常常忽略的方式发现玻璃建筑之外的人和事。我们一起旅行,用自己的体验分享寻常风景里的不寻常。我们捕捉时尚,在时尚还没有成为大众消费品的时候。我们关注艺术,让一些不习惯模仿的音乐家、画家刺激你的审美。我们鼓励阅读,总有一些好故事会陪你度过寂寞时光。我们热爱思考,一碟小菜也有点哲学的味道。我们时尚但不装逼,我们思考但不深沉,我们无聊但不庸俗,我们发现但不破坏。我们是一本英文的好杂志。\r\n', 'Who are we?Justifiably ranking among China’s most time-honored English language magazine brands, that’s has enjoyed a hard-core following among China’s foreign residents since its genesis in the early 1990s. The various magazines that operate under the that’s banner have been serving China’s expat community, as well as its tourist population, a high quality product that is diverse and engaging for over two decades. Over the years that’s has witnessed great change in China, and it has had front-row seats to a fascinating period in the nation’s history. Over the space of a few short decades, China has transformed itself into a thriving ‘global village’.One member of the that’s family, the 11-year-old that’s China launched its new look in the final months of 2013, and is now ready to unleash its potential. that’s China aims to take brand beyond its established image with a brand-new design scheme, new section arrangements and a whole new vision.that’s China tells its readers stories about China; about its culture; about its past; about its future. We feature a wide range of diverse topics and subjects, ranging from hot social and political issues to every component of the country’s vibrant and fast-paced city life. We are cool, but unpretentious; we think deeply but not are not immune to life’s funnier side. We are – like China itself – an experience not to be missed.', '', 'That\'s China est un journal anglais de la vieille école qui raconte la vie dans les villes chinoises. Depuis sa création au début des années 90, il a rapidement obtenu une bonne réputation auprès des étrangers vivant en Chine, et est très vite devenu une publication classique selon les Occidentaux. Il y a 20 ans, les étrangers venus de l\'Occident traversaient les rues sous les regards curieux et attentifs des passants, tout comme des aventuriers en Chine. Aujourd\'hui, on retrouve des étrangers dans chaque ville, ils sont les voisins des Chinois. That\'s China est le témoin de ces changements, et fait la promotion de cette fusion. That\'s China est un membre de la famille de That\'s, qui sont des publications anglaises. A la suite de la réforme fondamentale de 2014, nous avons ajusté les modes d\'expression du journal. Nous respectons toujours les sentiments de l\'Orient, car nos histoires se sont passées en Chine; nous maintenons un aspect international, parce que nos lecteurs viennent du monde entier. Nous insistons pour garder l\'habitude d\'écrire dans la langue maternelle de nos auteurs car ils viennent de pays anglophones; nous prêtons attention aux détails, parce que la Chine n\'est plus inconnue de nos lecteurs. Nous racontons les récits les plus intéressants, parce que le monde converge de plus en plus; nous nous concentrons sur les expériences sensorielles, car la gastronomie et les voyages passent par le goût pour chacun de nous. Nos textes contiennent souvent des caractères chinois, parce que les populations du monde commencent à s\'habituer à ce type de hiéroglyphes. Nous critiquons les informations, qu\'importe les dialogues politiques sérieux ou les rumeurs populaires, nous essayons d\'être différent. Nous faisons découvrir les villes, en utilisant des moyens que les habitants trop occupés ignorent souvent. Nous voyageons ensemble, en partageant nos sensations peu communes dans des paysages habituels. Nous chassons la mode, avant que la mode devienne ce que le public consomme. Nous nous intéressons à l\'art, laissant les musiciens, et les artistes, uniques en leur genre, stimuler votre sens de l\'esthétique. Nous encourageons la lecture, car il existe toujours quelques belles histoires qui vous accompagneront en période de solitude. Nous aimons réfléchir, une petite saveur peut aussi avoir le goût de la philosophie. Nous sommes à la mode mais pas hypocrites, nous sommes discrets mais pas dans l\'obscurité, nous sommes ennuyeux mais sans platitude, nous découvrons mais ne détruisons pas. Nous sommes un merveilleux magazine en anglais.', '“That’s” es una clásica publicación inglesa sobre las ciudades chinas, desde su fundación en los principios de 1990, se convierte en una revista popular con mucha demanda entre el círculo de los occidentales que viven en China. Hace 20 años, los occidentales, andaban atentamente por las calles en China como si estuvieran aventurándose en la selva; después de 20 años, ellos viven juntos en estrecha proximidad con el pueblo chino, convirtiéndose un papel común en la ciudad china. “That’s” es testigo de todos los detalles de este cambio, y promueve la integración de la población extranjera en la vida china. “that’s China” es un miembro de la familia “that’s”. Después de 2014 publicó una reforma integral, hemos ajustado generalmente el modo del discurso de la publicación. Nos adherimos al sentimiento del este, porque nuestra historia está de fondo en China. Mantenemos una perspectiva internacional, porque nuestros lectores son de todo el mundo. Usamos los hábitos de escritura de lengua materna, porque nuestros autores de países con Inglés como lengua materna. Prestamos atención a mostrar detalles, porque nuestros lectores son familiares con China. Dejamos que la narración se vuelva interesante, porque el mundo se ha convertido cada vez más convergente. Nos centramos en la experiencia sensorial, porque la gastronomía y el viaje son los intereses comunes de la humanidad. Nuestros textos mezclan con caracteres chinos, porque la gente de todo el mundo está empezando a acostumbrarse a los jeroglíficos. Tenemos comentarios de noticias. Tratamos de ser diferente, así en publicar un diálogo político serio como en extender los rumores de estrellas. Encontramos la ciudad, descubriendo personas y cosas fuera del edificio de cristal con una manera ignorada generalmente por las personas ocupadas en la ciudad. Viajamos juntos, compartiendo lo extraordinario entre los paisajes ordinarios con nuestras experiencias. Capturamos la moda, cuando la moda aún no se ha convertido en bienes de consumo masivo. Nos centramos en el arte, para que los músicos, pintores creativos estimulen sus estéticas. Fomentamos la lectura, porque siempre hay algunas buenas historias que acompañan a usted para pasar los tiempos de soledad. Nos encanta pensar, porque encurtidos también contienen algunos pensamientos filosóficos. Estamos de moda, pero no nos consideramos intachable. Estamos pensando, pero sin maneras tenebrosas. Estamos aburridos, pero sin sabores vulgares. Estamos descubriendo, pero sin destrucción. Somos una buena revista en Inglés.', 'تعد هذه المجلة واحدة من المجلات الإنجليزية القديمة المشهورة عن الصين، بدأ إصدارها منذ التسعينيات وقد لاقت إعجاب الكثير من الأجانب الذين يعيشون بالصين، وأصبحت مجلة كلاسيكية تخص حياة الغرب وأنشطتهم داخل الصين. من قبل 20 عام، كان الصينيون ينظرون بفضول دائما إلى الغربين، وكان هؤلاء الغربيين يستكشفون الصين وطرقها ولكن بحذر شديد. وبعد 20 عاما، أصبحوا كلهم جيران، وبالتالي تحولوا لأشخاص عاديين يعيشون في الصين، تشرح that’s هذا التحول بكل تفاصيله، ودفعت جموع الأجانب في التعرف والاندماج مع كل تفاصيل الصين. That’s chinaهي واحدة من سلسلة مجلات that’s الإنجليزية. في عام 2014 بعد تغيير وتحسين المجلة، قمنا بتنسيق الأسلوب اللغوي المستخدم بها. نحن نتمسك دائما بالطابع الشرقي لأن أصلنا وجذورنا هي الصين. نحن أيضا نحافظ على المنظور الدولي لأن قرائنا يأتون من جهات مختلفة حول العالم. نحن نتمسك دائما باستخدام لغتنا الأم لأن كتاب المجلة جاءوا من دول لغتها الأم هي الإنجليزية. نهتم بعرض التفاصيل لأن قرائنا أصبحوا يعرفون الكثير عن الصين. نجعل حكاية القصة مشوقة لأن العالم أصبح قرية صغيرة. نهتم بكل التجارب والخبرات الشخصية لأن الطعام اللذيذ والرحلات هي هوايات مشتركة عند كل الناس. ندمج مع اللغة الإنجليزية بعض الرموز الصينية لأن العالم كله الآن بدأ يتأقلم مع الرموز الصينية. نقوم بالتعليق على الأخبار الصينية بغض النظر كان لقاء سياسي أو حوار مع فنانين فأصبحت هذه المجلة متميزة. نحن نكتشف المدينة ونحاول اكتشاف كل ما هو ممتع ويتجنبه دائما الأشخاص التي حياتهم كلها عمل فقط. نحن نتجول معا لنتشارك تجاربنا التي تفوق العادة. نستطيع عرض أحدث الموضات العالمية قبل أن يستهلكها الناس أو يعرفوها. نهتم بالفن، فنجعل بعض الموسيقيين والفنانين غير الاعتياديين يثيرون حماستك. نشجع على القراءة فسوف تجد العديد من القصص التي ستشاركك وحدتك. نحن نقدر التفكير فكل ما في العالم له فلسفته الخاصة. \r\n', '无', '无', '', '', '', '', '无', '无', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-12-11', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2010', 'B_E_16728017201511_001_1nEKH', 'That\'s China城市漫步2015第11期', 'That\'s China Urban Walk 2015 Vol. 11', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 11, 2015', 'Esto Es China (That\'s China), Número 11 de 2015', 'That\'s Chinaمجلة ', 'That\'s China', 'That\'s China', '', 'That\'s China', 'That\'s China', 'That\'s China', '高佳佳', '无', '无', '', '', '', '', '16728017201511', 'G12', 'HIS008000', '99-其他(OTHERS)', '', '', '无', '无', '', '', '', '', '1', '1', '100', '', '', '', '001--英文', '', '2015-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '2.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '期刊杂志;城市漫步;英国', 'periodicals and magazines; urban walk; The United Kingdom', '', 'Journal;Balades en ville; Chine', 'Revista; Pasear por ciudades; Reino Unido', 'مجلات دورية، خطوات المدينة، انجلترا، الأجانب', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '有', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', 'that’s 是中国老牌的城市英文刊物之一,从90年代初创刊起,就得到在中国生活的外国人群的追捧,成为在西方人生活圈内的经典刊物。20年前,西方人在行人好奇的目光中,带着丛林探险的心理小心地游走在中国的街头巷尾, 20年后,他们与中国人相邻而居,成为中国城市中的普通角色,是that’s见证这种变化的每一个细节,是that’s推动了外国人群融入中国的每一个细节。that’s China是that’s英文刊物家族的成员之一。2014年全面改刊后,我们全面调整了刊物的话语方式。我们坚守着东方的情怀,因为我们的故事背景在中国。我们保持国际化的视角,因为我们的读者是来自世界各地的人群。我们坚持母语的写作习惯,因为我们的作者来自以英语作为母语的国家。我们注重展示细节,因为我们的读者对中国已经不那么陌生。我们让叙说变得有趣,因为世界已经越来越趋同。我们注重感官的体验,因为美食和旅行是人类共同的爱好。我们的文字里面夹杂中国字,因为全世界人都开始习惯这种象形文字。我们评点新闻,无论是严肃的政治对话还是明星的流言,我们尽量与众不同。我们发现城市,用城市里忙乱的人常常忽略的方式发现玻璃建筑之外的人和事。我们一起旅行,用自己的体验分享寻常风景里的不寻常。我们捕捉时尚,在时尚还没有成为大众消费品的时候。我们关注艺术,让一些不习惯模仿的音乐家、画家刺激你的审美。我们鼓励阅读,总有一些好故事会陪你度过寂寞时光。我们热爱思考,一碟小菜也有点哲学的味道。我们时尚但不装逼,我们思考但不深沉,我们无聊但不庸俗,我们发现但不破坏。我们是一本英文的好杂志。\r\n', 'Who are we?Justifiably ranking among China’s most time-honored English language magazine brands, that’s has enjoyed a hard-core following among China’s foreign residents since its genesis in the early 1990s. The various magazines that operate under the that’s banner have been serving China’s expat community, as well as its tourist population, a high quality product that is diverse and engaging for over two decades. Over the years that’s has witnessed great change in China, and it has had front-row seats to a fascinating period in the nation’s history. Over the space of a few short decades, China has transformed itself into a thriving ‘global village’.One member of the that’s family, the 11-year-old that’s China launched its new look in the final months of 2013, and is now ready to unleash its potential. that’s China aims to take brand beyond its established image with a brand-new design scheme, new section arrangements and a whole new vision.that’s China tells its readers stories about China; about its culture; about its past; about its future. We feature a wide range of diverse topics and subjects, ranging from hot social and political issues to every component of the country’s vibrant and fast-paced city life. We are cool, but unpretentious; we think deeply but not are not immune to life’s funnier side. We are – like China itself – an experience not to be missed.', '', 'That\'s China est un journal anglais de la vieille école qui raconte la vie dans les villes chinoises. Depuis sa création au début des années 90, il a rapidement obtenu une bonne réputation auprès des étrangers vivant en Chine, et est très vite devenu une publication classique selon les Occidentaux. Il y a 20 ans, les étrangers venus de l\'Occident traversaient les rues sous les regards curieux et attentifs des passants, tout comme des aventuriers en Chine. Aujourd\'hui, on retrouve des étrangers dans chaque ville, ils sont les voisins des Chinois. That\'s China est le témoin de ces changements, et fait la promotion de cette fusion. That\'s China est un membre de la famille de That\'s, qui sont des publications anglaises. A la suite de la réforme fondamentale de 2014, nous avons ajusté les modes d\'expression du journal. Nous respectons toujours les sentiments de l\'Orient, car nos histoires se sont passées en Chine; nous maintenons un aspect international, parce que nos lecteurs viennent du monde entier. Nous insistons pour garder l\'habitude d\'écrire dans la langue maternelle de nos auteurs car ils viennent de pays anglophones; nous prêtons attention aux détails, parce que la Chine n\'est plus inconnue de nos lecteurs. Nous racontons les récits les plus intéressants, parce que le monde converge de plus en plus; nous nous concentrons sur les expériences sensorielles, car la gastronomie et les voyages passent par le goût pour chacun de nous. Nos textes contiennent souvent des caractères chinois, parce que les populations du monde commencent à s\'habituer à ce type de hiéroglyphes. Nous critiquons les informations, qu\'importe les dialogues politiques sérieux ou les rumeurs populaires, nous essayons d\'être différent. Nous faisons découvrir les villes, en utilisant des moyens que les habitants trop occupés ignorent souvent. Nous voyageons ensemble, en partageant nos sensations peu communes dans des paysages habituels. Nous chassons la mode, avant que la mode devienne ce que le public consomme. Nous nous intéressons à l\'art, laissant les musiciens, et les artistes, uniques en leur genre, stimuler votre sens de l\'esthétique. Nous encourageons la lecture, car il existe toujours quelques belles histoires qui vous accompagneront en période de solitude. Nous aimons réfléchir, une petite saveur peut aussi avoir le goût de la philosophie. Nous sommes à la mode mais pas hypocrites, nous sommes discrets mais pas dans l\'obscurité, nous sommes ennuyeux mais sans platitude, nous découvrons mais ne détruisons pas. Nous sommes un merveilleux magazine en anglais.', '“That’s” es una clásica publicación inglesa sobre las ciudades chinas, desde su fundación en los principios de 1990, se convierte en una revista popular con mucha demanda entre el círculo de los occidentales que viven en China. Hace 20 años, los occidentales, andaban atentamente por las calles en China como si estuvieran aventurándose en la selva; después de 20 años, ellos viven juntos en estrecha proximidad con el pueblo chino, convirtiéndose un papel común en la ciudad china. “That’s” es testigo de todos los detalles de este cambio, y promueve la integración de la población extranjera en la vida china. “that’s China” es un miembro de la familia “that’s”. Después de 2014 publicó una reforma integral, hemos ajustado generalmente el modo del discurso de la publicación. Nos adherimos al sentimiento del este, porque nuestra historia está de fondo en China. Mantenemos una perspectiva internacional, porque nuestros lectores son de todo el mundo. Usamos los hábitos de escritura de lengua materna, porque nuestros autores de países con Inglés como lengua materna. Prestamos atención a mostrar detalles, porque nuestros lectores son familiares con China. Dejamos que la narración se vuelva interesante, porque el mundo se ha convertido cada vez más convergente. Nos centramos en la experiencia sensorial, porque la gastronomía y el viaje son los intereses comunes de la humanidad. Nuestros textos mezclan con caracteres chinos, porque la gente de todo el mundo está empezando a acostumbrarse a los jeroglíficos. Tenemos comentarios de noticias. Tratamos de ser diferente, así en publicar un diálogo político serio como en extender los rumores de estrellas. Encontramos la ciudad, descubriendo personas y cosas fuera del edificio de cristal con una manera ignorada generalmente por las personas ocupadas en la ciudad. Viajamos juntos, compartiendo lo extraordinario entre los paisajes ordinarios con nuestras experiencias. Capturamos la moda, cuando la moda aún no se ha convertido en bienes de consumo masivo. Nos centramos en el arte, para que los músicos, pintores creativos estimulen sus estéticas. Fomentamos la lectura, porque siempre hay algunas buenas historias que acompañan a usted para pasar los tiempos de soledad. Nos encanta pensar, porque encurtidos también contienen algunos pensamientos filosóficos. Estamos de moda, pero no nos consideramos intachable. Estamos pensando, pero sin maneras tenebrosas. Estamos aburridos, pero sin sabores vulgares. Estamos descubriendo, pero sin destrucción. Somos una buena revista en Inglés.', 'تعد هذه المجلة واحدة من المجلات الإنجليزية القديمة المشهورة عن الصين، بدأ إصدارها منذ التسعينيات وقد لاقت إعجاب الكثير من الأجانب الذين يعيشون بالصين، وأصبحت مجلة كلاسيكية تخص حياة الغرب وأنشطتهم داخل الصين. من قبل 20 عام، كان الصينيون ينظرون بفضول دائما إلى الغربين، وكان هؤلاء الغربيين يستكشفون الصين وطرقها ولكن بحذر شديد. وبعد 20 عاما، أصبحوا كلهم جيران، وبالتالي تحولوا لأشخاص عاديين يعيشون في الصين، تشرح that’s هذا التحول بكل تفاصيله، ودفعت جموع الأجانب في التعرف والاندماج مع كل تفاصيل الصين. That’s chinaهي واحدة من سلسلة مجلات that’s الإنجليزية. في عام 2014 بعد تغيير وتحسين المجلة، قمنا بتنسيق الأسلوب اللغوي المستخدم بها. نحن نتمسك دائما بالطابع الشرقي لأن أصلنا وجذورنا هي الصين. نحن أيضا نحافظ على المنظور الدولي لأن قرائنا يأتون من جهات مختلفة حول العالم. نحن نتمسك دائما باستخدام لغتنا الأم لأن كتاب المجلة جاءوا من دول لغتها الأم هي الإنجليزية. نهتم بعرض التفاصيل لأن قرائنا أصبحوا يعرفون الكثير عن الصين. نجعل حكاية القصة مشوقة لأن العالم أصبح قرية صغيرة. نهتم بكل التجارب والخبرات الشخصية لأن الطعام اللذيذ والرحلات هي هوايات مشتركة عند كل الناس. ندمج مع اللغة الإنجليزية بعض الرموز الصينية لأن العالم كله الآن بدأ يتأقلم مع الرموز الصينية. نقوم بالتعليق على الأخبار الصينية بغض النظر كان لقاء سياسي أو حوار مع فنانين فأصبحت هذه المجلة متميزة. نحن نكتشف المدينة ونحاول اكتشاف كل ما هو ممتع ويتجنبه دائما الأشخاص التي حياتهم كلها عمل فقط. نحن نتجول معا لنتشارك تجاربنا التي تفوق العادة. نستطيع عرض أحدث الموضات العالمية قبل أن يستهلكها الناس أو يعرفوها. نهتم بالفن، فنجعل بعض الموسيقيين والفنانين غير الاعتياديين يثيرون حماستك. نشجع على القراءة فسوف تجد العديد من القصص التي ستشاركك وحدتك. نحن نقدر التفكير فكل ما في العالم له فلسفته الخاصة. \r\n', '无', '无', '', '', '', '', '无', '无', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-12-11', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2011', 'B_E_16728017201512_001_l2nIs', 'That\'s China城市漫步2015第12期', 'That\'s China Urban Walk 2015 Vol. 12', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 12, 2015', 'Esto Es China (That\'s China), Número 12 de 2015', '', 'That\'s China', 'That\'s China', '', '', '', '', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '16728017201512', 'G12', 'HIS008000', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2015-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '2.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '期刊杂志;城市漫步;英国', 'periodicals and magazines; urban walk; The United Kingdom', '', '', 'Revista; Pasear por ciudades; Reino Unido', '', '', '/gaojj/B_E_16728017201512_001_l2nIs/排版', '', '/gaojj/B_E_16728017201512_001_l2nIs/封面', '无', '/gaojj/B_E_16728017201512_001_l2nIs/字体', '', '/gaojj/B_E_16728017201512_001_l2nIs/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_16728017201512_001_l2nIs/WORD', '有', '/gaojj/B_E_16728017201512_001_l2nIs/XML', '无', '/gaojj/B_E_16728017201512_001_l2nIs/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_16728017201512_001_l2nIs/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_16728017201512_001_l2nIs/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_16728017201512_001_l2nIs/HTML', '', '/gaojj/B_E_16728017201512_001_l2nIs/合同', '', '', 'that’s 是中国老牌的城市英文刊物之一,从90年代初创刊起,就得到在中国生活的外国人群的追捧,成为在西方人生活圈内的经典刊物。20年前,西方人在行人好奇的目光中,带着丛林探险的心理小心地游走在中国的街头巷尾, 20年后,他们与中国人相邻而居,成为中国城市中的普通角色,是that’s见证这种变化的每一个细节,是that’s推动了外国人群融入中国的每一个细节。that’s China是that’s英文刊物家族的成员之一。2014年全面改刊后,我们全面调整了刊物的话语方式。我们坚守着东方的情怀,因为我们的故事背景在中国。我们保持国际化的视角,因为我们的读者是来自世界各地的人群。我们坚持母语的写作习惯,因为我们的作者来自以英语作为母语的国家。我们注重展示细节,因为我们的读者对中国已经不那么陌生。我们让叙说变得有趣,因为世界已经越来越趋同。我们注重感官的体验,因为美食和旅行是人类共同的爱好。我们的文字里面夹杂中国字,因为全世界人都开始习惯这种象形文字。我们评点新闻,无论是严肃的政治对话还是明星的流言,我们尽量与众不同。我们发现城市,用城市里忙乱的人常常忽略的方式发现玻璃建筑之外的人和事。我们一起旅行,用自己的体验分享寻常风景里的不寻常。我们捕捉时尚,在时尚还没有成为大众消费品的时候。我们关注艺术,让一些不习惯模仿的音乐家、画家刺激你的审美。我们鼓励阅读,总有一些好故事会陪你度过寂寞时光。我们热爱思考,一碟小菜也有点哲学的味道。我们时尚但不装逼,我们思考但不深沉,我们无聊但不庸俗,我们发现但不破坏。我们是一本英文的好杂志。\r\n', 'Who are we?Justifiably ranking among China’s most time-honored English language magazine brands, that’s has enjoyed a hard-core following among China’s foreign residents since its genesis in the early 1990s. The various magazines that operate under the that’s banner have been serving China’s expat community, as well as its tourist population, a high quality product that is diverse and engaging for over two decades. Over the years that’s has witnessed great change in China, and it has had front-row seats to a fascinating period in the nation’s history. Over the space of a few short decades, China has transformed itself into a thriving ‘global village’.One member of the that’s family, the 11-year-old that’s China launched its new look in the final months of 2013, and is now ready to unleash its potential. that’s China aims to take brand beyond its established image with a brand-new design scheme, new section arrangements and a whole new vision.that’s China tells its readers stories about China; about its culture; about its past; about its future. We feature a wide range of diverse topics and subjects, ranging from hot social and political issues to every component of the country’s vibrant and fast-paced city life. We are cool, but unpretentious; we think deeply but not are not immune to life’s funnier side. We are – like China itself – an experience not to be missed.', '', 'That\'s China est un journal anglais de la vieille école qui raconte la vie dans les villes chinoises. Depuis sa création au début des années 90, il a rapidement obtenu une bonne réputation auprès des étrangers vivant en Chine, et est très vite devenu une publication classique selon les Occidentaux. Il y a 20 ans, les étrangers venus de l\'Occident traversaient les rues sous les regards curieux et attentifs des passants, tout comme des aventuriers en Chine. Aujourd\'hui, on retrouve des étrangers dans chaque ville, ils sont les voisins des Chinois. That\'s China est le témoin de ces changements, et fait la promotion de cette fusion. That\'s China est un membre de la famille de That\'s, qui sont des publications anglaises. A la suite de la réforme fondamentale de 2014, nous avons ajusté les modes d\'expression du journal. Nous respectons toujours les sentiments de l\'Orient, car nos histoires se sont passées en Chine; nous maintenons un aspect international, parce que nos lecteurs viennent du monde entier. Nous insistons pour garder l\'habitude d\'écrire dans la langue maternelle de nos auteurs car ils viennent de pays anglophones; nous prêtons attention aux détails, parce que la Chine n\'est plus inconnue de nos lecteurs. Nous racontons les récits les plus intéressants, parce que le monde converge de plus en plus; nous nous concentrons sur les expériences sensorielles, car la gastronomie et les voyages passent par le goût pour chacun de nous. Nos textes contiennent souvent des caractères chinois, parce que les populations du monde commencent à s\'habituer à ce type de hiéroglyphes. Nous critiquons les informations, qu\'importe les dialogues politiques sérieux ou les rumeurs populaires, nous essayons d\'être différent. Nous faisons découvrir les villes, en utilisant des moyens que les habitants trop occupés ignorent souvent. Nous voyageons ensemble, en partageant nos sensations peu communes dans des paysages habituels. Nous chassons la mode, avant que la mode devienne ce que le public consomme. Nous nous intéressons à l\'art, laissant les musiciens, et les artistes, uniques en leur genre, stimuler votre sens de l\'esthétique. Nous encourageons la lecture, car il existe toujours quelques belles histoires qui vous accompagneront en période de solitude. Nous aimons réfléchir, une petite saveur peut aussi avoir le goût de la philosophie. Nous sommes à la mode mais pas hypocrites, nous sommes discrets mais pas dans l\'obscurité, nous sommes ennuyeux mais sans platitude, nous découvrons mais ne détruisons pas. Nous sommes un merveilleux magazine en anglais.', '“That’s” es una clásica publicación inglesa sobre las ciudades chinas, desde su fundación en los principios de 1990, se convierte en una revista popular con mucha demanda entre el círculo de los occidentales que viven en China. Hace 20 años, los occidentales, andaban atentamente por las calles en China como si estuvieran aventurándose en la selva; después de 20 años, ellos viven juntos en estrecha proximidad con el pueblo chino, convirtiéndose un papel común en la ciudad china. “That’s” es testigo de todos los detalles de este cambio, y promueve la integración de la población extranjera en la vida china. “that’s China” es un miembro de la familia “that’s”. Después de 2014 publicó una reforma integral, hemos ajustado generalmente el modo del discurso de la publicación. Nos adherimos al sentimiento del este, porque nuestra historia está de fondo en China. Mantenemos una perspectiva internacional, porque nuestros lectores son de todo el mundo. Usamos los hábitos de escritura de lengua materna, porque nuestros autores de países con Inglés como lengua materna. Prestamos atención a mostrar detalles, porque nuestros lectores son familiares con China. Dejamos que la narración se vuelva interesante, porque el mundo se ha convertido cada vez más convergente. Nos centramos en la experiencia sensorial, porque la gastronomía y el viaje son los intereses comunes de la humanidad. Nuestros textos mezclan con caracteres chinos, porque la gente de todo el mundo está empezando a acostumbrarse a los jeroglíficos. Tenemos comentarios de noticias. Tratamos de ser diferente, así en publicar un diálogo político serio como en extender los rumores de estrellas. Encontramos la ciudad, descubriendo personas y cosas fuera del edificio de cristal con una manera ignorada generalmente por las personas ocupadas en la ciudad. Viajamos juntos, compartiendo lo extraordinario entre los paisajes ordinarios con nuestras experiencias. Capturamos la moda, cuando la moda aún no se ha convertido en bienes de consumo masivo. Nos centramos en el arte, para que los músicos, pintores creativos estimulen sus estéticas. Fomentamos la lectura, porque siempre hay algunas buenas historias que acompañan a usted para pasar los tiempos de soledad. Nos encanta pensar, porque encurtidos también contienen algunos pensamientos filosóficos. Estamos de moda, pero no nos consideramos intachable. Estamos pensando, pero sin maneras tenebrosas. Estamos aburridos, pero sin sabores vulgares. Estamos descubriendo, pero sin destrucción. Somos una buena revista en Inglés.', 'تعد هذه المجلة واحدة من المجلات الإنجليزية القديمة المشهورة عن الصين، بدأ إصدارها منذ التسعينيات وقد لاقت إعجاب الكثير من الأجانب الذين يعيشون بالصين، وأصبحت مجلة كلاسيكية تخص حياة الغرب وأنشطتهم داخل الصين. من قبل 20 عام، كان الصينيون ينظرون بفضول دائما إلى الغربين، وكان هؤلاء الغربيين يستكشفون الصين وطرقها ولكن بحذر شديد. وبعد 20 عاما، أصبحوا كلهم جيران، وبالتالي تحولوا لأشخاص عاديين يعيشون في الصين، تشرح that’s هذا التحول بكل تفاصيله، ودفعت جموع الأجانب في التعرف والاندماج مع كل تفاصيل الصين. That’s chinaهي واحدة من سلسلة مجلات that’s الإنجليزية. في عام 2014 بعد تغيير وتحسين المجلة، قمنا بتنسيق الأسلوب اللغوي المستخدم بها. نحن نتمسك دائما بالطابع الشرقي لأن أصلنا وجذورنا هي الصين. نحن أيضا نحافظ على المنظور الدولي لأن قرائنا يأتون من جهات مختلفة حول العالم. نحن نتمسك دائما باستخدام لغتنا الأم لأن كتاب المجلة جاءوا من دول لغتها الأم هي الإنجليزية. نهتم بعرض التفاصيل لأن قرائنا أصبحوا يعرفون الكثير عن الصين. نجعل حكاية القصة مشوقة لأن العالم أصبح قرية صغيرة. نهتم بكل التجارب والخبرات الشخصية لأن الطعام اللذيذ والرحلات هي هوايات مشتركة عند كل الناس. ندمج مع اللغة الإنجليزية بعض الرموز الصينية لأن العالم كله الآن بدأ يتأقلم مع الرموز الصينية. نقوم بالتعليق على الأخبار الصينية بغض النظر كان لقاء سياسي أو حوار مع فنانين فأصبحت هذه المجلة متميزة. نحن نكتشف المدينة ونحاول اكتشاف كل ما هو ممتع ويتجنبه دائما الأشخاص التي حياتهم كلها عمل فقط. نحن نتجول معا لنتشارك تجاربنا التي تفوق العادة. نستطيع عرض أحدث الموضات العالمية قبل أن يستهلكها الناس أو يعرفوها. نهتم بالفن، فنجعل بعض الموسيقيين والفنانين غير الاعتياديين يثيرون حماستك. نشجع على القراءة فسوف تجد العديد من القصص التي ستشاركك وحدتك. نحن نقدر التفكير فكل ما في العالم له فلسفته الخاصة. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, null, '0'), ('2012', 'B_EP_9787508531359_008_FnBxY', '中国文化·医药(土文版)', '无 ', 'ÇIN KÜLTÜRÜ: KÜLTÜRÜ TIP VE ECZACILIK', '', '', '', '梁永宣 赵歆 甄雪燕', '无', 'LİANG YONGXUAN, ZHAO XIN, ZHEN XUEYAN', '', '', '', '苏谦', '关博', '无 ', '无 ', '', '', '', '9787508531359', '① K203 ② R-092', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '中国文化', '无', 'ÇIN KÜLTÜRÜ', '', '', '', '1', '1', '180', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '10', '008--土文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '北京原色印象文化艺术中心', '156', '0', '9.75', '340.00', '', '0', '600', '600', '40', '中国,文化,医药,中医,针灸', '无', 'ÇIN,KÜLTÜRÜ,KÜLTÜRÜ TIP VE ECZACILIK', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508531359_008_FnBxY/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508531359_008_FnBxY/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508531359_008_FnBxY/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508531359_008_FnBxY/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531359_008_FnBxY/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508531359_008_FnBxY/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508531359_008_FnBxY/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508531359_008_FnBxY/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508531359_008_FnBxY/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531359_008_FnBxY/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508531359_008_FnBxY/合同', 'Indesign', '', '灿烂的中医药学,其来龙去脉是什么?中医是怎样认识人体的?其主要理论思维如何?采用药物、针灸治病的方法包括哪些内容?本书将以简朴的语言娓娓道来,带领读者一起走进中医领域的深奥大门。', '无', 'Peki bu harika tıbbın bağlamı nedir? Çin tıbbı insan vücudunu nasıl tanımlar? Ne gibi teoriler vardır? İğneli ve ilaçlı tedavinin ne gibi bir içeriği vardır? Elinizdeki kitap bu gibi sorulara basit ve anlaşılır izahlar getirmekte, okuyucuya Çin tıbbını tanıması için bir kağı aralamaktadır.\r\n', '', '', '', '梁永宣 北京中医药大学教授、博导,中华医学会医史学分会主任委员。\r\n赵歆 北京中医药大学副教授,北京中医药大学首届青年教师讲课比赛一等奖获得者,中国大学视频公开课主讲教师。\r\n甄雪燕 北京中医药大学副教授,中华医学会医史学分会青年委员会副主任委员。\r\n三人自2008年起共同创作多部作品,如《青少年中医药文化知识普及读本》、《中医启蒙三字经》、《中医健康养生谣》等 ,还在北京市部分中小学开展了中医药知识进校园授课活动,有较为丰富的中医科普写作经验。\r\n', '无', 'Liang Yongxuan, Pekin Çin Tıbbı Üniversitesi, profesör doktora tez danışmanı, Çin Tıbbı Kuruluşu Tıp Tarihi Brim Başkanı. \r\nZhao Xin, Pekin Çin Tıbbı Üniversitesi, doçent, Pekin Çin Tıbbı Üniversitesi Genç Öğretmenler Ders Anlatım I.Yarışması Birincisi, Çin Üniversiteleri Görüntülü Eğitim okutmanı.\r\nZhen Xueyan, Pekin Çin Tıbbı Üniversitesi, doçent, Pekin Çin Tıbbı Üniversitesi Genç Öğretmenler Kurulu Yrd. Başkanı.\r\nÜç yazar da 2008 yılından bu yana ortak birçok çalışma yapmıştır: Gençler İçin Çin Tıbbı Kültürü, Sanzijing’in Açıklaması, Çin Tıbbı Koruyucu Hekimliği vb. Bugün hala Pekin Belediyesi’nin İlk ve ortaokullara yönelik yaptığı tıp eğitimi faaliyetlerine katılmakta ve yanı sıra tıbbi tecrübelerini aktaran yazılar yazmaktadırlar.\r\n', '', '', '', '中医药学是中华民族在长期生活和生产实践中形成的宝贵财富。它以解除人类的疾病痛苦为目的,以人与自然的和谐相处为基本思路,在吸收中国古代哲学理念的基础上,构建了自己的理论框架,形成了独特的诊疗方式。', '无', '\r\nÇin Tıbbı, Çin halklarının uzun yıllardır hayatın içerisinde uygulayageldiği bir zenginliğidir. Çin tıbbının amacı insanlığın hastalıklarına çare bulmak, insanoğlu ve doğanın uyumundan yola çıkarak, Çin felsefesi temeli üzerinde kendi çatısını kurmak ve kendine has tedavi yöntemini gerçekleştirmektir.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-04-30', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('2013', 'B_EP_9787508531342_007_5OrGe', '中国文化·医药(俄文版)', '无', 'Культура КНР :Традиционная медицина', '', '', '', '梁永宣 赵歆 甄雪燕', '无', 'Лян Юнсюань, Чжао Синь, Чжэнь Сюеянь', '', '', '', '苏谦', '刘怡平', '无', '无', '', '', '', '9787508531342', '① K203 ② R-092', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '中国文化', '无', 'Культура КНР', '', '', '', '1', '1', '180', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '13.5', '007--俄语', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '北京紫航文化艺术有限公司', '216', '0', '13.50', '460.00', '', '0', '600', '600', '40', '中国,文化,医药,中医,针灸', '无', 'Культура,КНР,Традиционная медицина', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508531342_007_5OrGe/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508531342_007_5OrGe/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508531342_007_5OrGe/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508531342_007_5OrGe/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531342_007_5OrGe/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508531342_007_5OrGe/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508531342_007_5OrGe/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508531342_007_5OrGe/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508531342_007_5OrGe/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531342_007_5OrGe/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508531342_007_5OrGe/合同', 'Indesign', '', '灿烂的中医药学,其来龙去脉是什么?中医是怎样认识人体的?其主要理论思维如何?采用药物、针灸治病的方法包括哪些内容?本书将以简朴的语言娓娓道来,带领读者一起走进中医领域的深奥大门。', '无', 'Так какова же история развития китайской традиционной медицины? Откуда такие глубокие познания человеческого организма? На чем основывается ее теоретическая база? Что представляет собой лечение иглоукалыванием и какие используются лекарства? Данная книга на общедоступном языке ответит на все эти вопросы и раскроет читателю богатый мир китайской медицины.', '', '', '', '梁永宣 北京中医药大学教授、博导,中华医学会医史学分会主任委员。\r\n赵歆 北京中医药大学副教授,北京中医药大学首届青年教师讲课比赛一等奖获得者,中国大学视频公开课主讲教师。\r\n甄雪燕 北京中医药大学副教授,中华医学会医史学分会青年委员会副主任委员。\r\n三人自2008年起共同创作多部作品,如《青少年中医药文化知识普及读本》、《中医启蒙三字经》、《中医健康养生谣》等 ,还在北京市部分中小学开展了中医药知识进校园授课活动,有较为丰富的中医科普写作经验。\r\n', '无', 'Лян Юнсюань женщина-профессор Пекинского университета китайской медицины, руководитель докторантов, председатель Комитета Китайского медицинского общества отделения истории медицины.\r\nЧжао Синь женщина-доцент Пекинского университета китайской медицины, победительница первого в истории конкурса молодых педагогов и лекторов в Пекинском университете китайской медицины. Проводит курс открытых видео лекций в Китайском университете. \r\nЧжэнь Сюеянь женщина-доцент Пекинского университета китайской медицины, заместитель директора Комитета по делам молодежи Китайского медицинского общества отделения истории медицины. \r\nНачиная с 2008 г. эти три автора совместно написали множество трудов, в том числе «Учебник для подростков по традиционной китайской медицине», ««Троесловие» о посвящении в китайскую медицину», «Народные песни о поддержании здоровья с помощью китайской медицины» и др. Эти женщины-ученые проводят различные мероприятия и читают курсы лекций по традиционной китайской медицине в начальных и средних школах Пекина, а также являются авторами многих научно-популярных изданий по китайской медицине. \r\n', '', '', '', '中医药学是中华民族在长期生活和生产实践中形成的宝贵财富。它以解除人类的疾病痛苦为目的,以人与自然的和谐相处为基本思路,在吸收中国古代哲学理念的基础上,构建了自己的理论框架,形成了独特的诊疗方式。', '无', 'Китайская традиционная медицина уже давно используется китайцами в своей повседневной жизни, что позволило накопить очень богатый опыт по ее практическому применению. Ее основная цель – устранить человеческие болезни и страдания, она основана на гармоничном сосуществовании человека и природы и основных представлениях древней китайской философии. Китайская медицина имеет прочную теоретическую базу, на основе которой сформирована особая модель диагностики и лечения болезней. ', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-04-30', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('2014', 'B_EP_9787508530987_016_2408C', '中国文化·汉字(波斯文版)', '无', 'فرهنگ چين: خط چينى', '', '', '', '韩鉴堂', '无', 'هان جيان تانگ', '', '', '', '苏谦', '陈乃心', '无', '无', '', '', '', '9787508530987', '① K203 ② H12', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '中国文化', '无', 'فرهنگ چين', '', '', '', '1', '1', '200', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '12', '016--波斯文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '184', '0', '11.50', '410.00', '', '0', '600', '600', '40', '中国,文化,汉字', '无', 'فرهنگ,چين,خط چينى', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508530987_016_2408C/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508530987_016_2408C/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508530987_016_2408C/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508530987_016_2408C/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508530987_016_2408C/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508530987_016_2408C/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508530987_016_2408C/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508530987_016_2408C/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508530987_016_2408C/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508530987_016_2408C/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508530987_016_2408C/合同', 'Indesign', '', '本书以通俗的文字和精美的图片,简要介绍了中国博大精深的汉字文化的基础知识。它将带领读者朋友在“汉字王国”中做一次轻松而有趣的漫游。', '无', 'دنیا از این خط باستانی استفاده می کنند. این خط، از آیندگان نیز استقبال می کند.\r\nاین کتاب با تشریح ساده و عکس های زیبا و دیدنی، به طور خلاصه، خط چینی و فرهنگ آن را از پایه معرفی کرده است. خوانندگان می توانند به کمک کتاب «قلمرو خط چینی» به راحتی از آن در سفرهای خود استفاده کنند.\r\n', '', '', '', '韩鉴堂,天津市人。天津师范大学对外汉语教师。1985年起从事对外汉语言文化教学和研究工作,1994年受国家教委委派赴蒙古国乌兰巴托国立大学讲学3年。出版著作:国家汉办规划教材《中国文化》(1994)、国家汉办规划教材支持项目《走近中国传统艺术》(2001)、对外汉语言文化教材《汉字文化图说》(2005)、《中国汉字》(2009)、《图说殷墟甲骨文》(2009);“十一五”国家重点图书出版规划项目《汉字文化》(2010)。在书籍报刊上发表插图数百幅;版画作品三次入选天津市美术作品展览;画像砖版画作品在中国美术馆展出。', '无', '«هان جیان تانگ»، از اهالی شهر تین جین، استاد آموزش زبان چینی به خارجی ها در دانشگاه تربیت معلم این شهر است. هان، از سال 1985، شروع به آموزش زبان چینی به خارجی ها و پژوهش در این زمینه کرد. در سال 1994، با برقراری کمیته آموزش و پرورش ملی چین، به مدت سه سال در «دانشگاه ملی اولان باتور مغولستان» به تدریس زبان چینی پرداخت. این دانشمند و نویسنده چینی تعداد زیادی کتاب به انتشار رسانده است، از جمله؛ «فرهنگ چین» کتاب آموزش زبان چینی از سوی دفتر ملی زبان چینی (سال 1994)\r\n«آشنایی با هنرهای سنتی چین» پروژه ای با پشتیبانی دفتر ملی زبان چینی (سال 2001)\r\n«معرفی خط چینی به همراه تصویر» کتاب آموزش زبان چینی برای خارجی ها (سال 2005) \r\n«خط چینی» (سال 2009)، «معرفی خط جیا گو ون به همراه تصویر» (سال 2009)، «فرهنگ خط چینی» پروژه مهم انتشار کتاب از سوی دولت چین در یازدهمین دوره برنامه پیشرفت پنج ساله کشور (سال 2010). همچنین، صدها اثر نقاشی از وی در کتاب ها و روزنامه های مختلف به چاپ رسیده است. آثار نقاشی وی سه دوره، در نمایشگاه آثار هنرهای زیبای تین جین مورد بازدید قرار گرفته است.\r\n', '', '', '', '汉字是方块形的表意体系的文字,也是世界上唯一活着的古文字。汉字的存在,是人类文明史上的一个奇迹。今天,汉字仍在不断发展中。这种世界上使用人口最多的古老文字,正朝气蓬勃地走向未来。', '无', 'خط چینی نوعی خط مفهومی مربع شکل است. این خط، تنها خط زنده باستانی به شمار\r\nمی رود. باقی ماندن این خط در تاریخ تمدن جهان یک معجزه محسوب می شود.\r\nخط چینی در دوره کنونی نیز همچنان در حال توسعه است. تعداد زیادی از مردم در سراسر ', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-04-30', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2015', 'B_EP_9787508530970_008_wyi03', '中国文化·汉字(土文版)', '无', 'ÇİN KÜLTÜRÜ:HANZI', '', '', '', '韩鉴堂', '无', 'HAN JIANTANG', '', '', '', '苏谦', '董芳远', '无', 'YEŞİM ATIŞ Türk Çin Kültür Derneği', '', '', '', '9787508530970', '① K203 ② H12', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '中国文化', '无', 'ÇİN KÜLTÜRÜ', '', '', '', '1', '1', '200', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '14.5', '008--土文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '北京原色印象文化艺术中心', '240', '0', '15.00', '510.00', '', '0', '600', '600', '40', '中国,文化,汉字', '无', '无', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508530970_008_wyi03/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508530970_008_wyi03/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508530970_008_wyi03/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508530970_008_wyi03/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508530970_008_wyi03/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508530970_008_wyi03/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508530970_008_wyi03/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508530970_008_wyi03/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508530970_008_wyi03/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508530970_008_wyi03/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508530970_008_wyi03/合同', 'Indesign', '', '本书以通俗的文字和精美的图片,简要介绍了中国博大精深的汉字文化的基础知识。它将带领读者朋友在“汉字王国”中做一次轻松而有趣的漫游。', '无', '\r\nKitapta, göz alıcı resimlerle, Çince karakter kültürünün temeli anlatılmaktadır. Okuyucu “Karakterler Krallığı”nda bir seyahate çıkarılmaktadır.', '', '', '', '韩鉴堂,天津市人。天津师范大学对外汉语教师。1985年起从事对外汉语言文化教学和研究工作,1994年受国家教委委派赴蒙古国乌兰巴托国立大学讲学3年。出版著作:国家汉办规划教材《中国文化》(1994)、国家汉办规划教材支持项目《走近中国传统艺术》(2001)、对外汉语言文化教材《汉字文化图说》(2005)、《中国汉字》(2009)、《图说殷墟甲骨文》(2009);“十一五”国家重点图书出版规划项目《汉字文化》(2010)。在书籍报刊上发表插图数百幅;版画作品三次入选天津市美术作品展览;画像砖版画作品在中国美术馆展出。', '无', 'Han Jiantang, Tianjin’li. Tianjin Eğitim Üniversitesi Çin Dili Öğretimi Okutmanı. 1985 Yılından bu yana Çin dili ve kültürü öğretimi ve araştırması alanında çalışmış, 1994 yılında Eğitim Bakanlığı tarafından Moğolistan Ulaanbator Milli Üniversitesi’ne gönderilmiş, üç yıl boyunca ders vermiştir. Yayımlanmış kitapları: Ulusal Hanban Projesi Kaynakları “Çin Kültürü”(1994), Ulusal Hanban Projesi Kaynakları Destek Planı ”Çin Geleneksel Sanatları’nı Tanıma” (2001), Çin Dili Öğretimi Kaynakları “Resimlerle Hanzi (Çin Karakteri) Kültürü” (2005), “Çin Karakterleri” (2009), “Resimlerle Yin ve Shang Dönemi Yazıları” (2009), “5 Ekim” Ulusal Nitelikli Kitapların Yayımlanması Projesi “Hanzi Kültürü” (2010). Dergilerde yayımlanmış yüzlerce çizimi vardır, ahşap çizimleri üç kez Tianjin Sanat Sergisi’nde, bazı eserleri de Çin Sanat Galerisi’nde sergilenmiştir.\r\n', '', '', '', '汉字是方块形的表意体系的文字,也是世界上唯一活着的古文字。汉字的存在,是人类文明史上的一个奇迹。今天,汉字仍在不断发展中。这种世界上使用人口最多的古老文字,正朝气蓬勃地走向未来。', '无', 'Çince karakterler kare formunda yazılan ideogramlar olup, aynı zamanda bugün halen kullanılmakta olan tek eski yazıdır. Bu karakterlerin varlığı, insanlık medeniyet tarihinin bir mucizesidir.Bugün de karakterler gelişim içerisindedir. Dünyada en çok kullananı olan böylesi eski yazı, bütün parlaklığıyla geleceğe doğru ilerlemektedir.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-04-30', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('2027', 'B_EP_9787508531199_007_8f2Sb', '中国文化·艺术(俄文版)', '无', 'Культура КНР : Иск усс тво', '', '', '', '刘谦功', '无', 'Лю Цяньгун', '', '', '', '苏谦', '刘岩', '无', '无', '', '', '', '9787508531199', '① K203 ② J120.9', '', '07-文化(CULTURE)', '01-艺术(ART)', '', '中国文化', '无', 'Культура КНР', '', '', '', '1', '1', '180', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '13.5', '007--俄语', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '北京紫航文化艺术有限公司', '212', '0', '13.25', '460.00', '', '0', '600', '600', '40', '中国,文化,艺术', '无', 'Культура,КНР,Иск усс тво', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508531199_007_8f2Sb/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508531199_007_8f2Sb/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508531199_007_8f2Sb/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508531199_007_8f2Sb/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531199_007_8f2Sb/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508531199_007_8f2Sb/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508531199_007_8f2Sb/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508531199_007_8f2Sb/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508531199_007_8f2Sb/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531199_007_8f2Sb/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508531199_007_8f2Sb/合同', 'Indesign', '', '本书简要介绍了中国艺术中的书法、绘画、雕塑、音乐、舞蹈、戏剧等六大门类的发展历程,以艺术品、艺术家、艺术事件为中心,带领读者朋友们走进中国艺术,从中领略生活的乐趣,感受创造的力量,体悟生命的意义。', '无', 'В данной книге кратко описывается каллиграфия как часть китайского искусства, а также живопись, скульптура, музыка, танец, драма и многие другие виды искусства. Рассматривается историческое развитие художественных жанров, работников искусства и событий в сфере искусства; все это открывает читателям красочный мир китайского искусства, передающего внутренний смысл и радость бытия, ощущение силы созидания и постижение смысла жизни.', '', '', '', '刘谦功,北京大学中国语言文学系文学学士、北京语言大学人文学院教育学硕士、清华大学美术学院文学博士。现为北京语言大学教授,常年在国内外讲授中国艺术史方面的课程,研究领域为中外艺术史、汉语国际教育、中国语言文学,著有《中国艺术史论》等专著和学术论文多种。', '无', 'Лю Цяньгун женщина-ученый Пекинского университета, работающая в области изучения китайской письменности и литературы, магистр гуманитарного и педагогического факультета Пекинского университета языка и культуры, доктор литературы института изобразительного искусства университета Цинхуа. В настоящее время преподает в Пекинском университете языка и культуры, ежегодно дает лекции по истории искусств Китая, как у себя в стране, так и за границей. Занимается исследованием истории искусств Китая и зарубежных стран, является преподавателем китайского языка как иностранного, а также языковедом и литературоведом. Автор книги «Исторический трактат об искусстве Китая» и множества других монографий и научных трактатов. \r\n', '', '', '', '艺术伴随着人类的诞生而诞生。数千年来,中国艺术传承了中国传统文化的精神,追求美与善的统一、情与理的会通、人与自然的和谐,重视艺术家的人格完善和艺术的教化功能,最终发展为一个独具中华民族特质的博大精深的世界。', '无', 'Искусство сопровождало человечество с момента его зарождения. На протяжении последних нескольких тысяч лет искусство передавало дух традиционной культуры Китая, объединяя в себе красоту и добро, чувства и разум, гармоничное сосуществование человека и природы. Искусство придает особое значение совершенствованию человеческой натуры и перевоспитанию, что в конечном итоге сформировало глубокий и многогранный мир китайской нации. ', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-04-30', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('2016', 'B_E_16728017201402_001_Nf7wH', 'That\'sChina城市漫步2014第2期', 'That\'s China Urban Walk 2014 Vol. 2', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 2, 2014', 'Esto Es China (That\'s China), Número 2 de 2014', 'التنزه بالصين \"هذه الصين\" الإصدار الثاني', 'That\'s China', 'That\'s China', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 2 2014', 'That\'s China', 'هذه هي الصين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '16728017201402', 'G12', 'HIS008000', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-02', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '2.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '期刊杂志;城市漫步;英国', 'periodicals and magazines; urban walk; The United Kingdom', '', 'Journal;Balades en ville; Royaume-Uni.', 'Revista; Pasear por ciudades; Reino Unido', 'مجلة دورية، التنزه بالصين، إنجليزية', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '有', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', 'that’s 是中国老牌的城市英文刊物之一,从90年代初创刊起,就得到在中国生活的外国人群的追捧,成为在西方人生活圈内的经典刊物。20年前,西方人在行人好奇的目光中,带着丛林探险的心理小心地游走在中国的街头巷尾, 20年后,他们与中国人相邻而居,成为中国城市中的普通角色,是that’s见证这种变化的每一个细节,是that’s推动了外国人群融入中国的每一个细节。that’s China是that’s英文刊物家族的成员之一。2014年全面改刊后,我们全面调整了刊物的话语方式。我们坚守着东方的情怀,因为我们的故事背景在中国。我们保持国际化的视角,因为我们的读者是来自世界各地的人群。我们坚持母语的写作习惯,因为我们的作者来自以英语作为母语的国家。我们注重展示细节,因为我们的读者对中国已经不那么陌生。我们让叙说变得有趣,因为世界已经越来越趋同。我们注重感官的体验,因为美食和旅行是人类共同的爱好。我们的文字里面夹杂中国字,因为全世界人都开始习惯这种象形文字。我们评点新闻,无论是严肃的政治对话还是明星的流言,我们尽量与众不同。我们发现城市,用城市里忙乱的人常常忽略的方式发现玻璃建筑之外的人和事。我们一起旅行,用自己的体验分享寻常风景里的不寻常。我们捕捉时尚,在时尚还没有成为大众消费品的时候。我们关注艺术,让一些不习惯模仿的音乐家、画家刺激你的审美。我们鼓励阅读,总有一些好故事会陪你度过寂寞时光。我们热爱思考,一碟小菜也有点哲学的味道。我们时尚但不装逼,我们思考但不深沉,我们无聊但不庸俗,我们发现但不破坏。我们是一本英文的好杂志。', 'Who are we?Justifiably ranking among China’s most time-honored English language magazine brands, that’s has enjoyed a hard-core following among China’s foreign residents since its genesis in the early 1990s. The various magazines that operate under the that’s banner have been serving China’s expat community, as well as its tourist population, a high quality product that is diverse and engaging for over two decades. Over the years that’s has witnessed great change in China, and it has had front-row seats to a fascinating period in the nation’s history. Over the space of a few short decades, China has transformed itself into a thriving ‘global village’.One member of the that’s family, the 11-year-old that’s China launched its new look in the final months of 2013, and is now ready to unleash its potential. that’s China aims to take brand beyond its established image with a brand-new design scheme, new section arrangements and a whole new vision.that’s China tells its readers stories about China; about its culture; about its past; about its future. We feature a wide range of diverse topics and subjects, ranging from hot social and political issues to every component of the country’s vibrant and fast-paced city life. We are cool, but unpretentious; we think deeply but not are not immune to life’s funnier side. We are – like China itself – an experience not to be missed.', '', 'That\'s China est un journal anglais de la vieille école qui raconte la vie dans les villes chinoises. Depuis sa création au début des années 90, il a rapidement obtenu une bonne réputation auprès des étrangers vivant en Chine, et est très vite devenu une publication classique selon les Occidentaux. Il y a 20 ans, les étrangers venus de l\'Occident traversaient les rues sous les regards curieux et attentifs des passants, tout comme des aventuriers en Chine. Aujourd\'hui, on retrouve des étrangers dans chaque ville, ils sont les voisins des Chinois. That\'s China est le témoin de ces changements, et fait la promotion de cette fusion. That\'s China est un membre de la famille de That\'s, qui sont des publications anglaises. A la suite de la réforme fondamentale de 2014, nous avons ajusté les modes d\'expression du journal. Nous respectons toujours les sentiments de l\'Orient, car nos histoires se sont passées en Chine; nous maintenons un aspect international, parce que nos lecteurs viennent du monde entier. Nous insistons pour garder l\'habitude d\'écrire dans la langue maternelle de nos auteurs car ils viennent de pays anglophones; nous prêtons attention aux détails, parce que la Chine n\'est plus inconnue de nos lecteurs. Nous racontons les récits les plus intéressants, parce que le monde converge de plus en plus; nous nous concentrons sur les expériences sensorielles, car la gastronomie et les voyages passent par le goût pour chacun de nous. Nos textes contiennent souvent des caractères chinois, parce que les populations du monde commencent à s\'habituer à ce type de hiéroglyphes. Nous critiquons les informations, qu\'importe les dialogues politiques sérieux ou les rumeurs populaires, nous essayons d\'être différent. Nous faisons découvrir les villes, en utilisant des moyens que les habitants trop occupés ignorent souvent. Nous voyageons ensemble, en partageant nos sensations peu communes dans des paysages habituels. Nous chassons la mode, avant que la mode devienne ce que le public consomme. Nous nous intéressons à l\'art, laissant les musiciens, et les artistes, uniques en leur genre, stimuler votre sens de l\'esthétique. Nous encourageons la lecture, car il existe toujours quelques belles histoires qui vous accompagneront en période de solitude. Nous aimons réfléchir, une petite saveur peut aussi avoir le goût de la philosophie. Nous sommes à la mode mais pas hypocrites, nous sommes discrets mais pas dans l\'obscurité, nous sommes ennuyeux mais sans platitude, nous découvrons mais ne détruisons pas. Nous sommes un merveilleux magazine en anglais.', '“That’s” es una clásica publicación inglesa sobre las ciudades chinas, desde su fundación en los principios de 1990, se convierte en una revista popular con mucha demanda entre el círculo de los occidentales que viven en China. Hace 20 años, los occidentales, andaban atentamente por las calles en China como si estuvieran aventurándose en la selva; después de 20 años, ellos viven juntos en estrecha proximidad con el pueblo chino, convirtiéndose un papel común en la ciudad china. “That’s” es testigo de todos los detalles de este cambio, y promueve la integración de la población extranjera en la vida china. “that’s China” es un miembro de la familia “that’s”. Después de 2014 publicó una reforma integral, hemos ajustado generalmente el modo del discurso de la publicación. Nos adherimos al sentimiento del este, porque nuestra historia está de fondo en China. Mantenemos una perspectiva internacional, porque nuestros lectores son de todo el mundo. Usamos los hábitos de escritura de lengua materna, porque nuestros autores de países con Inglés como lengua materna. Prestamos atención a mostrar detalles, porque nuestros lectores son familiares con China. Dejamos que la narración se vuelva interesante, porque el mundo se ha convertido cada vez más convergente. Nos centramos en la experiencia sensorial, porque la gastronomía y el viaje son los intereses comunes de la humanidad. Nuestros textos mezclan con caracteres chinos, porque la gente de todo el mundo está empezando a acostumbrarse a los jeroglíficos. Tenemos comentarios de noticias. Tratamos de ser diferente, así en publicar un diálogo político serio como en extender los rumores de estrellas. Encontramos la ciudad, descubriendo personas y cosas fuera del edificio de cristal con una manera ignorada generalmente por las personas ocupadas en la ciudad. Viajamos juntos, compartiendo lo extraordinario entre los paisajes ordinarios con nuestras experiencias. Capturamos la moda, cuando la moda aún no se ha convertido en bienes de consumo masivo. Nos centramos en el arte, para que los músicos, pintores creativos estimulen sus estéticas. Fomentamos la lectura, porque siempre hay algunas buenas historias que acompañan a usted para pasar los tiempos de soledad. Nos encanta pensar, porque encurtidos también contienen algunos pensamientos filosóficos. Estamos de moda, pero no nos consideramos intachable. Estamos pensando, pero sin maneras tenebrosas. Estamos aburridos, pero sin sabores vulgares. Estamos descubriendo, pero sin destrucción. Somos una buena revista en Inglés.', 'تعد هذه المجلة واحدة من المجلات الإنجليزية القديمة المشهورة عن الصين، بدأ إصدارها منذ التسعينيات وقد لاقت إعجاب الكثير من الأجانب الذين يعيشون بالصين، وأصبحت مجلة كلاسيكية تخص حياة الغرب وأنشطتهم داخل الصين. من قبل 20 عام، كان الصينيون ينظرون بفضول دائما إلى الغربين، وكان هؤلاء الغربيين يستكشفون الصين وطرقها ولكن بحذر شديد. وبعد 20 عاما، أصبحوا كلهم جيران، وبالتالي تحولوا لأشخاص عاديين يعيشون في الصين، تشرح that’s هذا التحول بكل تفاصيله، ودفعت جموع الأجانب في التعرف والاندماج مع كل تفاصيل الصين. That’s chinaهي واحدة من سلسلة مجلات that’s الإنجليزية. في عام 2014 بعد تغيير وتحسين المجلة، قمنا بتنسيق الأسلوب اللغوي المستخدم بها. نحن نتمسك دائما بالطابع الشرقي لأن أصلنا وجذورنا هي الصين. نحن أيضا نحافظ على المنظور الدولي لأن قرائنا يأتون من جهات مختلفة حول العالم. نحن نتمسك دائما باستخدام لغتنا الأم لأن كتاب المجلة جاءوا من دول لغتها الأم هي الإنجليزية. نهتم بعرض التفاصيل لأن قرائنا أصبحوا يعرفون الكثير عن الصين. نجعل حكاية القصة مشوقة لأن العالم أصبح قرية صغيرة. نهتم بكل التجارب والخبرات الشخصية لأن الطعام اللذيذ والرحلات هي هوايات مشتركة عند كل الناس. ندمج مع اللغة الإنجليزية بعض الرموز الصينية لأن العالم كله الآن بدأ يتأقلم مع الرموز الصينية. نقوم بالتعليق على الأخبار الصينية بغض النظر كان لقاء سياسي أو حوار مع فنانين فأصبحت هذه المجلة متميزة. نحن نكتشف المدينة ونحاول اكتشاف كل ما هو ممتع ويتجنبه دائما الأشخاص التي حياتهم كلها عمل فقط. نحن نتجول معا لنتشارك تجاربنا التي تفوق العادة. نستطيع عرض أحدث الموضات العالمية قبل أن يستهلكها الناس أو يعرفوها. نهتم بالفن، فنجعل بعض الموسيقيين والفنانين غير الاعتياديين يثيرون حماستك. نشجع على القراءة فسوف تجد العديد من القصص التي ستشاركك وحدتك. نحن نقدر التفكير فكل ما في العالم له فلسفته الخاصة. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2017', 'B_E_16728017201404_001_YinoN', 'That\'sChina城市漫步2014第4期', 'That\'s China Urban Walk 2014 Vol. 4', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 4, 2014', 'Esto Es China (That\'s China), Número 4 de 2014', 'التنزه بالصين \"هذه الصين\" الإصدار الرابع', 'That\'s China', 'That\'s China', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 4 2014', 'That\'s China', 'هذه هي الصين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '16728017201404', 'G12', 'HIS008000', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-04', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '2.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '期刊杂志;城市漫步;英国', 'periodicals and magazines; urban walk; The United Kingdom', '', 'Journal;Balades en ville; Royaume-Uni.', 'Revista; Pasear por ciudades; Reino Unido', 'مجلة دورية، التنزه بالصين، إنجليزية', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '有', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', 'that’s 是中国老牌的城市英文刊物之一,从90年代初创刊起,就得到在中国生活的外国人群的追捧,成为在西方人生活圈内的经典刊物。20年前,西方人在行人好奇的目光中,带着丛林探险的心理小心地游走在中国的街头巷尾, 20年后,他们与中国人相邻而居,成为中国城市中的普通角色,是that’s见证这种变化的每一个细节,是that’s推动了外国人群融入中国的每一个细节。that’s China是that’s英文刊物家族的成员之一。2014年全面改刊后,我们全面调整了刊物的话语方式。我们坚守着东方的情怀,因为我们的故事背景在中国。我们保持国际化的视角,因为我们的读者是来自世界各地的人群。我们坚持母语的写作习惯,因为我们的作者来自以英语作为母语的国家。我们注重展示细节,因为我们的读者对中国已经不那么陌生。我们让叙说变得有趣,因为世界已经越来越趋同。我们注重感官的体验,因为美食和旅行是人类共同的爱好。我们的文字里面夹杂中国字,因为全世界人都开始习惯这种象形文字。我们评点新闻,无论是严肃的政治对话还是明星的流言,我们尽量与众不同。我们发现城市,用城市里忙乱的人常常忽略的方式发现玻璃建筑之外的人和事。我们一起旅行,用自己的体验分享寻常风景里的不寻常。我们捕捉时尚,在时尚还没有成为大众消费品的时候。我们关注艺术,让一些不习惯模仿的音乐家、画家刺激你的审美。我们鼓励阅读,总有一些好故事会陪你度过寂寞时光。我们热爱思考,一碟小菜也有点哲学的味道。我们时尚但不装逼,我们思考但不深沉,我们无聊但不庸俗,我们发现但不破坏。我们是一本英文的好杂志。', 'Who are we?Justifiably ranking among China’s most time-honored English language magazine brands, that’s has enjoyed a hard-core following among China’s foreign residents since its genesis in the early 1990s. The various magazines that operate under the that’s banner have been serving China’s expat community, as well as its tourist population, a high quality product that is diverse and engaging for over two decades. Over the years that’s has witnessed great change in China, and it has had front-row seats to a fascinating period in the nation’s history. Over the space of a few short decades, China has transformed itself into a thriving ‘global village’.One member of the that’s family, the 11-year-old that’s China launched its new look in the final months of 2013, and is now ready to unleash its potential. that’s China aims to take brand beyond its established image with a brand-new design scheme, new section arrangements and a whole new vision.that’s China tells its readers stories about China; about its culture; about its past; about its future. We feature a wide range of diverse topics and subjects, ranging from hot social and political issues to every component of the country’s vibrant and fast-paced city life. We are cool, but unpretentious; we think deeply but not are not immune to life’s funnier side. We are – like China itself – an experience not to be missed.', '', 'That\'s China est un journal anglais de la vieille école qui raconte la vie dans les villes chinoises. Depuis sa création au début des années 90, il a rapidement obtenu une bonne réputation auprès des étrangers vivant en Chine, et est très vite devenu une publication classique selon les Occidentaux. Il y a 20 ans, les étrangers venus de l\'Occident traversaient les rues sous les regards curieux et attentifs des passants, tout comme des aventuriers en Chine. Aujourd\'hui, on retrouve des étrangers dans chaque ville, ils sont les voisins des Chinois. That\'s China est le témoin de ces changements, et fait la promotion de cette fusion. That\'s China est un membre de la famille de That\'s, qui sont des publications anglaises. A la suite de la réforme fondamentale de 2014, nous avons ajusté les modes d\'expression du journal. Nous respectons toujours les sentiments de l\'Orient, car nos histoires se sont passées en Chine; nous maintenons un aspect international, parce que nos lecteurs viennent du monde entier. Nous insistons pour garder l\'habitude d\'écrire dans la langue maternelle de nos auteurs car ils viennent de pays anglophones; nous prêtons attention aux détails, parce que la Chine n\'est plus inconnue de nos lecteurs. Nous racontons les récits les plus intéressants, parce que le monde converge de plus en plus; nous nous concentrons sur les expériences sensorielles, car la gastronomie et les voyages passent par le goût pour chacun de nous. Nos textes contiennent souvent des caractères chinois, parce que les populations du monde commencent à s\'habituer à ce type de hiéroglyphes. Nous critiquons les informations, qu\'importe les dialogues politiques sérieux ou les rumeurs populaires, nous essayons d\'être différent. Nous faisons découvrir les villes, en utilisant des moyens que les habitants trop occupés ignorent souvent. Nous voyageons ensemble, en partageant nos sensations peu communes dans des paysages habituels. Nous chassons la mode, avant que la mode devienne ce que le public consomme. Nous nous intéressons à l\'art, laissant les musiciens, et les artistes, uniques en leur genre, stimuler votre sens de l\'esthétique. Nous encourageons la lecture, car il existe toujours quelques belles histoires qui vous accompagneront en période de solitude. Nous aimons réfléchir, une petite saveur peut aussi avoir le goût de la philosophie. Nous sommes à la mode mais pas hypocrites, nous sommes discrets mais pas dans l\'obscurité, nous sommes ennuyeux mais sans platitude, nous découvrons mais ne détruisons pas. Nous sommes un merveilleux magazine en anglais.', '“That’s” es una clásica publicación inglesa sobre las ciudades chinas, desde su fundación en los principios de 1990, se convierte en una revista popular con mucha demanda entre el círculo de los occidentales que viven en China. Hace 20 años, los occidentales, andaban atentamente por las calles en China como si estuvieran aventurándose en la selva; después de 20 años, ellos viven juntos en estrecha proximidad con el pueblo chino, convirtiéndose un papel común en la ciudad china. “That’s” es testigo de todos los detalles de este cambio, y promueve la integración de la población extranjera en la vida china. “that’s China” es un miembro de la familia “that’s”. Después de 2014 publicó una reforma integral, hemos ajustado generalmente el modo del discurso de la publicación. Nos adherimos al sentimiento del este, porque nuestra historia está de fondo en China. Mantenemos una perspectiva internacional, porque nuestros lectores son de todo el mundo. Usamos los hábitos de escritura de lengua materna, porque nuestros autores de países con Inglés como lengua materna. Prestamos atención a mostrar detalles, porque nuestros lectores son familiares con China. Dejamos que la narración se vuelva interesante, porque el mundo se ha convertido cada vez más convergente. Nos centramos en la experiencia sensorial, porque la gastronomía y el viaje son los intereses comunes de la humanidad. Nuestros textos mezclan con caracteres chinos, porque la gente de todo el mundo está empezando a acostumbrarse a los jeroglíficos. Tenemos comentarios de noticias. Tratamos de ser diferente, así en publicar un diálogo político serio como en extender los rumores de estrellas. Encontramos la ciudad, descubriendo personas y cosas fuera del edificio de cristal con una manera ignorada generalmente por las personas ocupadas en la ciudad. Viajamos juntos, compartiendo lo extraordinario entre los paisajes ordinarios con nuestras experiencias. Capturamos la moda, cuando la moda aún no se ha convertido en bienes de consumo masivo. Nos centramos en el arte, para que los músicos, pintores creativos estimulen sus estéticas. Fomentamos la lectura, porque siempre hay algunas buenas historias que acompañan a usted para pasar los tiempos de soledad. Nos encanta pensar, porque encurtidos también contienen algunos pensamientos filosóficos. Estamos de moda, pero no nos consideramos intachable. Estamos pensando, pero sin maneras tenebrosas. Estamos aburridos, pero sin sabores vulgares. Estamos descubriendo, pero sin destrucción. Somos una buena revista en Inglés.', 'تعد هذه المجلة واحدة من المجلات الإنجليزية القديمة المشهورة عن الصين، بدأ إصدارها منذ التسعينيات وقد لاقت إعجاب الكثير من الأجانب الذين يعيشون بالصين، وأصبحت مجلة كلاسيكية تخص حياة الغرب وأنشطتهم داخل الصين. من قبل 20 عام، كان الصينيون ينظرون بفضول دائما إلى الغربين، وكان هؤلاء الغربيين يستكشفون الصين وطرقها ولكن بحذر شديد. وبعد 20 عاما، أصبحوا كلهم جيران، وبالتالي تحولوا لأشخاص عاديين يعيشون في الصين، تشرح that’s هذا التحول بكل تفاصيله، ودفعت جموع الأجانب في التعرف والاندماج مع كل تفاصيل الصين. That’s chinaهي واحدة من سلسلة مجلات that’s الإنجليزية. في عام 2014 بعد تغيير وتحسين المجلة، قمنا بتنسيق الأسلوب اللغوي المستخدم بها. نحن نتمسك دائما بالطابع الشرقي لأن أصلنا وجذورنا هي الصين. نحن أيضا نحافظ على المنظور الدولي لأن قرائنا يأتون من جهات مختلفة حول العالم. نحن نتمسك دائما باستخدام لغتنا الأم لأن كتاب المجلة جاءوا من دول لغتها الأم هي الإنجليزية. نهتم بعرض التفاصيل لأن قرائنا أصبحوا يعرفون الكثير عن الصين. نجعل حكاية القصة مشوقة لأن العالم أصبح قرية صغيرة. نهتم بكل التجارب والخبرات الشخصية لأن الطعام اللذيذ والرحلات هي هوايات مشتركة عند كل الناس. ندمج مع اللغة الإنجليزية بعض الرموز الصينية لأن العالم كله الآن بدأ يتأقلم مع الرموز الصينية. نقوم بالتعليق على الأخبار الصينية بغض النظر كان لقاء سياسي أو حوار مع فنانين فأصبحت هذه المجلة متميزة. نحن نكتشف المدينة ونحاول اكتشاف كل ما هو ممتع ويتجنبه دائما الأشخاص التي حياتهم كلها عمل فقط. نحن نتجول معا لنتشارك تجاربنا التي تفوق العادة. نستطيع عرض أحدث الموضات العالمية قبل أن يستهلكها الناس أو يعرفوها. نهتم بالفن، فنجعل بعض الموسيقيين والفنانين غير الاعتياديين يثيرون حماستك. نشجع على القراءة فسوف تجد العديد من القصص التي ستشاركك وحدتك. نحن نقدر التفكير فكل ما في العالم له فلسفته الخاصة. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2018', 'B_E_16728017201405_001_oa6D0', 'That\'sChina城市漫步2014第5期', 'That\'s China Urban Walk 2014 Vol. 5', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 5, 2014', 'Esto Es China (That\'s China), Número 5 de 2014', 'التنزه بالصين \"هذه الصين\" الإصدار الخامس', 'That\'s China', 'That\'s China', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 5 2014', 'That\'s China', 'هذه هي الصين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '16728017201405', 'G12', 'HIS008000', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '2.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '期刊杂志;城市漫步;英国', 'periodicals and magazines; urban walk; The United Kingdom', '', 'Journal;Balades en ville; Royaume-Uni.', 'Revista; Pasear por ciudades; Reino Unido', 'مجلة دورية، التنزه بالصين، إنجليزية', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '有', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', 'that’s 是中国老牌的城市英文刊物之一,从90年代初创刊起,就得到在中国生活的外国人群的追捧,成为在西方人生活圈内的经典刊物。20年前,西方人在行人好奇的目光中,带着丛林探险的心理小心地游走在中国的街头巷尾, 20年后,他们与中国人相邻而居,成为中国城市中的普通角色,是that’s见证这种变化的每一个细节,是that’s推动了外国人群融入中国的每一个细节。that’s China是that’s英文刊物家族的成员之一。2014年全面改刊后,我们全面调整了刊物的话语方式。我们坚守着东方的情怀,因为我们的故事背景在中国。我们保持国际化的视角,因为我们的读者是来自世界各地的人群。我们坚持母语的写作习惯,因为我们的作者来自以英语作为母语的国家。我们注重展示细节,因为我们的读者对中国已经不那么陌生。我们让叙说变得有趣,因为世界已经越来越趋同。我们注重感官的体验,因为美食和旅行是人类共同的爱好。我们的文字里面夹杂中国字,因为全世界人都开始习惯这种象形文字。我们评点新闻,无论是严肃的政治对话还是明星的流言,我们尽量与众不同。我们发现城市,用城市里忙乱的人常常忽略的方式发现玻璃建筑之外的人和事。我们一起旅行,用自己的体验分享寻常风景里的不寻常。我们捕捉时尚,在时尚还没有成为大众消费品的时候。我们关注艺术,让一些不习惯模仿的音乐家、画家刺激你的审美。我们鼓励阅读,总有一些好故事会陪你度过寂寞时光。我们热爱思考,一碟小菜也有点哲学的味道。我们时尚但不装逼,我们思考但不深沉,我们无聊但不庸俗,我们发现但不破坏。我们是一本英文的好杂志。', 'Who are we?Justifiably ranking among China’s most time-honored English language magazine brands, that’s has enjoyed a hard-core following among China’s foreign residents since its genesis in the early 1990s. The various magazines that operate under the that’s banner have been serving China’s expat community, as well as its tourist population, a high quality product that is diverse and engaging for over two decades. Over the years that’s has witnessed great change in China, and it has had front-row seats to a fascinating period in the nation’s history. Over the space of a few short decades, China has transformed itself into a thriving ‘global village’.One member of the that’s family, the 11-year-old that’s China launched its new look in the final months of 2013, and is now ready to unleash its potential. that’s China aims to take brand beyond its established image with a brand-new design scheme, new section arrangements and a whole new vision.that’s China tells its readers stories about China; about its culture; about its past; about its future. We feature a wide range of diverse topics and subjects, ranging from hot social and political issues to every component of the country’s vibrant and fast-paced city life. We are cool, but unpretentious; we think deeply but not are not immune to life’s funnier side. We are – like China itself – an experience not to be missed.', '', 'That\'s China est un journal anglais de la vieille école qui raconte la vie dans les villes chinoises. Depuis sa création au début des années 90, il a rapidement obtenu une bonne réputation auprès des étrangers vivant en Chine, et est très vite devenu une publication classique selon les Occidentaux. Il y a 20 ans, les étrangers venus de l\'Occident traversaient les rues sous les regards curieux et attentifs des passants, tout comme des aventuriers en Chine. Aujourd\'hui, on retrouve des étrangers dans chaque ville, ils sont les voisins des Chinois. That\'s China est le témoin de ces changements, et fait la promotion de cette fusion. That\'s China est un membre de la famille de That\'s, qui sont des publications anglaises. A la suite de la réforme fondamentale de 2014, nous avons ajusté les modes d\'expression du journal. Nous respectons toujours les sentiments de l\'Orient, car nos histoires se sont passées en Chine; nous maintenons un aspect international, parce que nos lecteurs viennent du monde entier. Nous insistons pour garder l\'habitude d\'écrire dans la langue maternelle de nos auteurs car ils viennent de pays anglophones; nous prêtons attention aux détails, parce que la Chine n\'est plus inconnue de nos lecteurs. Nous racontons les récits les plus intéressants, parce que le monde converge de plus en plus; nous nous concentrons sur les expériences sensorielles, car la gastronomie et les voyages passent par le goût pour chacun de nous. Nos textes contiennent souvent des caractères chinois, parce que les populations du monde commencent à s\'habituer à ce type de hiéroglyphes. Nous critiquons les informations, qu\'importe les dialogues politiques sérieux ou les rumeurs populaires, nous essayons d\'être différent. Nous faisons découvrir les villes, en utilisant des moyens que les habitants trop occupés ignorent souvent. Nous voyageons ensemble, en partageant nos sensations peu communes dans des paysages habituels. Nous chassons la mode, avant que la mode devienne ce que le public consomme. Nous nous intéressons à l\'art, laissant les musiciens, et les artistes, uniques en leur genre, stimuler votre sens de l\'esthétique. Nous encourageons la lecture, car il existe toujours quelques belles histoires qui vous accompagneront en période de solitude. Nous aimons réfléchir, une petite saveur peut aussi avoir le goût de la philosophie. Nous sommes à la mode mais pas hypocrites, nous sommes discrets mais pas dans l\'obscurité, nous sommes ennuyeux mais sans platitude, nous découvrons mais ne détruisons pas. Nous sommes un merveilleux magazine en anglais.', '“That’s” es una clásica publicación inglesa sobre las ciudades chinas, desde su fundación en los principios de 1990, se convierte en una revista popular con mucha demanda entre el círculo de los occidentales que viven en China. Hace 20 años, los occidentales, andaban atentamente por las calles en China como si estuvieran aventurándose en la selva; después de 20 años, ellos viven juntos en estrecha proximidad con el pueblo chino, convirtiéndose un papel común en la ciudad china. “That’s” es testigo de todos los detalles de este cambio, y promueve la integración de la población extranjera en la vida china. “that’s China” es un miembro de la familia “that’s”. Después de 2014 publicó una reforma integral, hemos ajustado generalmente el modo del discurso de la publicación. Nos adherimos al sentimiento del este, porque nuestra historia está de fondo en China. Mantenemos una perspectiva internacional, porque nuestros lectores son de todo el mundo. Usamos los hábitos de escritura de lengua materna, porque nuestros autores de países con Inglés como lengua materna. Prestamos atención a mostrar detalles, porque nuestros lectores son familiares con China. Dejamos que la narración se vuelva interesante, porque el mundo se ha convertido cada vez más convergente. Nos centramos en la experiencia sensorial, porque la gastronomía y el viaje son los intereses comunes de la humanidad. Nuestros textos mezclan con caracteres chinos, porque la gente de todo el mundo está empezando a acostumbrarse a los jeroglíficos. Tenemos comentarios de noticias. Tratamos de ser diferente, así en publicar un diálogo político serio como en extender los rumores de estrellas. Encontramos la ciudad, descubriendo personas y cosas fuera del edificio de cristal con una manera ignorada generalmente por las personas ocupadas en la ciudad. Viajamos juntos, compartiendo lo extraordinario entre los paisajes ordinarios con nuestras experiencias. Capturamos la moda, cuando la moda aún no se ha convertido en bienes de consumo masivo. Nos centramos en el arte, para que los músicos, pintores creativos estimulen sus estéticas. Fomentamos la lectura, porque siempre hay algunas buenas historias que acompañan a usted para pasar los tiempos de soledad. Nos encanta pensar, porque encurtidos también contienen algunos pensamientos filosóficos. Estamos de moda, pero no nos consideramos intachable. Estamos pensando, pero sin maneras tenebrosas. Estamos aburridos, pero sin sabores vulgares. Estamos descubriendo, pero sin destrucción. Somos una buena revista en Inglés.', 'تعد هذه المجلة واحدة من المجلات الإنجليزية القديمة المشهورة عن الصين، بدأ إصدارها منذ التسعينيات وقد لاقت إعجاب الكثير من الأجانب الذين يعيشون بالصين، وأصبحت مجلة كلاسيكية تخص حياة الغرب وأنشطتهم داخل الصين. من قبل 20 عام، كان الصينيون ينظرون بفضول دائما إلى الغربين، وكان هؤلاء الغربيين يستكشفون الصين وطرقها ولكن بحذر شديد. وبعد 20 عاما، أصبحوا كلهم جيران، وبالتالي تحولوا لأشخاص عاديين يعيشون في الصين، تشرح that’s هذا التحول بكل تفاصيله، ودفعت جموع الأجانب في التعرف والاندماج مع كل تفاصيل الصين. That’s chinaهي واحدة من سلسلة مجلات that’s الإنجليزية. في عام 2014 بعد تغيير وتحسين المجلة، قمنا بتنسيق الأسلوب اللغوي المستخدم بها. نحن نتمسك دائما بالطابع الشرقي لأن أصلنا وجذورنا هي الصين. نحن أيضا نحافظ على المنظور الدولي لأن قرائنا يأتون من جهات مختلفة حول العالم. نحن نتمسك دائما باستخدام لغتنا الأم لأن كتاب المجلة جاءوا من دول لغتها الأم هي الإنجليزية. نهتم بعرض التفاصيل لأن قرائنا أصبحوا يعرفون الكثير عن الصين. نجعل حكاية القصة مشوقة لأن العالم أصبح قرية صغيرة. نهتم بكل التجارب والخبرات الشخصية لأن الطعام اللذيذ والرحلات هي هوايات مشتركة عند كل الناس. ندمج مع اللغة الإنجليزية بعض الرموز الصينية لأن العالم كله الآن بدأ يتأقلم مع الرموز الصينية. نقوم بالتعليق على الأخبار الصينية بغض النظر كان لقاء سياسي أو حوار مع فنانين فأصبحت هذه المجلة متميزة. نحن نكتشف المدينة ونحاول اكتشاف كل ما هو ممتع ويتجنبه دائما الأشخاص التي حياتهم كلها عمل فقط. نحن نتجول معا لنتشارك تجاربنا التي تفوق العادة. نستطيع عرض أحدث الموضات العالمية قبل أن يستهلكها الناس أو يعرفوها. نهتم بالفن، فنجعل بعض الموسيقيين والفنانين غير الاعتياديين يثيرون حماستك. نشجع على القراءة فسوف تجد العديد من القصص التي ستشاركك وحدتك. نحن نقدر التفكير فكل ما في العالم له فلسفته الخاصة. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2019', 'B_E_16728017201406_001_xtgPg', 'That\'sChina城市漫步2014第6期', 'That\'s China Urban Walk 2014 Vol. 6', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 6, 2014', 'Esto Es China (That\'s China), Número 6 de 2014', 'التنزه بالصين \"هذه الصين\" الإصدار السادس', 'That\'s China', 'That\'s China', '', '', 'That\'s China', 'هذه هي الصين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '16728017201406', 'G12', 'HIS008000', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '2.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '期刊杂志;城市漫步;英国', 'periodicals and magazines; urban walk; The United Kingdom', '', '', 'Revista; Pasear por ciudades; Reino Unido', 'مجلة دورية، التنزه بالصين، إنجليزية', '', '/gaojj/B_E_16728017201406_001_xtgPg/排版', '', '/gaojj/B_E_16728017201406_001_xtgPg/封面', '无', '/gaojj/B_E_16728017201406_001_xtgPg/字体', '', '/gaojj/B_E_16728017201406_001_xtgPg/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_16728017201406_001_xtgPg/WORD', '有', '/gaojj/B_E_16728017201406_001_xtgPg/XML', '无', '/gaojj/B_E_16728017201406_001_xtgPg/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_16728017201406_001_xtgPg/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_16728017201406_001_xtgPg/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_16728017201406_001_xtgPg/HTML', '', '/gaojj/B_E_16728017201406_001_xtgPg/合同', '', '', 'that’s 是中国老牌的城市英文刊物之一,从90年代初创刊起,就得到在中国生活的外国人群的追捧,成为在西方人生活圈内的经典刊物。20年前,西方人在行人好奇的目光中,带着丛林探险的心理小心地游走在中国的街头巷尾, 20年后,他们与中国人相邻而居,成为中国城市中的普通角色,是that’s见证这种变化的每一个细节,是that’s推动了外国人群融入中国的每一个细节。that’s China是that’s英文刊物家族的成员之一。2014年全面改刊后,我们全面调整了刊物的话语方式。我们坚守着东方的情怀,因为我们的故事背景在中国。我们保持国际化的视角,因为我们的读者是来自世界各地的人群。我们坚持母语的写作习惯,因为我们的作者来自以英语作为母语的国家。我们注重展示细节,因为我们的读者对中国已经不那么陌生。我们让叙说变得有趣,因为世界已经越来越趋同。我们注重感官的体验,因为美食和旅行是人类共同的爱好。我们的文字里面夹杂中国字,因为全世界人都开始习惯这种象形文字。我们评点新闻,无论是严肃的政治对话还是明星的流言,我们尽量与众不同。我们发现城市,用城市里忙乱的人常常忽略的方式发现玻璃建筑之外的人和事。我们一起旅行,用自己的体验分享寻常风景里的不寻常。我们捕捉时尚,在时尚还没有成为大众消费品的时候。我们关注艺术,让一些不习惯模仿的音乐家、画家刺激你的审美。我们鼓励阅读,总有一些好故事会陪你度过寂寞时光。我们热爱思考,一碟小菜也有点哲学的味道。我们时尚但不装逼,我们思考但不深沉,我们无聊但不庸俗,我们发现但不破坏。我们是一本英文的好杂志。', 'Who are we?Justifiably ranking among China’s most time-honored English language magazine brands, that’s has enjoyed a hard-core following among China’s foreign residents since its genesis in the early 1990s. The various magazines that operate under the that’s banner have been serving China’s expat community, as well as its tourist population, a high quality product that is diverse and engaging for over two decades. Over the years that’s has witnessed great change in China, and it has had front-row seats to a fascinating period in the nation’s history. Over the space of a few short decades, China has transformed itself into a thriving ‘global village’.One member of the that’s family, the 11-year-old that’s China launched its new look in the final months of 2013, and is now ready to unleash its potential. that’s China aims to take brand beyond its established image with a brand-new design scheme, new section arrangements and a whole new vision.that’s China tells its readers stories about China; about its culture; about its past; about its future. We feature a wide range of diverse topics and subjects, ranging from hot social and political issues to every component of the country’s vibrant and fast-paced city life. We are cool, but unpretentious; we think deeply but not are not immune to life’s funnier side. We are – like China itself – an experience not to be missed.', '', 'That\'s China est un journal anglais de la vieille école qui raconte la vie dans les villes chinoises. Depuis sa création au début des années 90, il a rapidement obtenu une bonne réputation auprès des étrangers vivant en Chine, et est très vite devenu une publication classique selon les Occidentaux. Il y a 20 ans, les étrangers venus de l\'Occident traversaient les rues sous les regards curieux et attentifs des passants, tout comme des aventuriers en Chine. Aujourd\'hui, on retrouve des étrangers dans chaque ville, ils sont les voisins des Chinois. That\'s China est le témoin de ces changements, et fait la promotion de cette fusion. That\'s China est un membre de la famille de That\'s, qui sont des publications anglaises. A la suite de la réforme fondamentale de 2014, nous avons ajusté les modes d\'expression du journal. Nous respectons toujours les sentiments de l\'Orient, car nos histoires se sont passées en Chine; nous maintenons un aspect international, parce que nos lecteurs viennent du monde entier. Nous insistons pour garder l\'habitude d\'écrire dans la langue maternelle de nos auteurs car ils viennent de pays anglophones; nous prêtons attention aux détails, parce que la Chine n\'est plus inconnue de nos lecteurs. Nous racontons les récits les plus intéressants, parce que le monde converge de plus en plus; nous nous concentrons sur les expériences sensorielles, car la gastronomie et les voyages passent par le goût pour chacun de nous. Nos textes contiennent souvent des caractères chinois, parce que les populations du monde commencent à s\'habituer à ce type de hiéroglyphes. Nous critiquons les informations, qu\'importe les dialogues politiques sérieux ou les rumeurs populaires, nous essayons d\'être différent. Nous faisons découvrir les villes, en utilisant des moyens que les habitants trop occupés ignorent souvent. Nous voyageons ensemble, en partageant nos sensations peu communes dans des paysages habituels. Nous chassons la mode, avant que la mode devienne ce que le public consomme. Nous nous intéressons à l\'art, laissant les musiciens, et les artistes, uniques en leur genre, stimuler votre sens de l\'esthétique. Nous encourageons la lecture, car il existe toujours quelques belles histoires qui vous accompagneront en période de solitude. Nous aimons réfléchir, une petite saveur peut aussi avoir le goût de la philosophie. Nous sommes à la mode mais pas hypocrites, nous sommes discrets mais pas dans l\'obscurité, nous sommes ennuyeux mais sans platitude, nous découvrons mais ne détruisons pas. Nous sommes un merveilleux magazine en anglais.', '“That’s” es una clásica publicación inglesa sobre las ciudades chinas, desde su fundación en los principios de 1990, se convierte en una revista popular con mucha demanda entre el círculo de los occidentales que viven en China. Hace 20 años, los occidentales, andaban atentamente por las calles en China como si estuvieran aventurándose en la selva; después de 20 años, ellos viven juntos en estrecha proximidad con el pueblo chino, convirtiéndose un papel común en la ciudad china. “That’s” es testigo de todos los detalles de este cambio, y promueve la integración de la población extranjera en la vida china. “that’s China” es un miembro de la familia “that’s”. Después de 2014 publicó una reforma integral, hemos ajustado generalmente el modo del discurso de la publicación. Nos adherimos al sentimiento del este, porque nuestra historia está de fondo en China. Mantenemos una perspectiva internacional, porque nuestros lectores son de todo el mundo. Usamos los hábitos de escritura de lengua materna, porque nuestros autores de países con Inglés como lengua materna. Prestamos atención a mostrar detalles, porque nuestros lectores son familiares con China. Dejamos que la narración se vuelva interesante, porque el mundo se ha convertido cada vez más convergente. Nos centramos en la experiencia sensorial, porque la gastronomía y el viaje son los intereses comunes de la humanidad. Nuestros textos mezclan con caracteres chinos, porque la gente de todo el mundo está empezando a acostumbrarse a los jeroglíficos. Tenemos comentarios de noticias. Tratamos de ser diferente, así en publicar un diálogo político serio como en extender los rumores de estrellas. Encontramos la ciudad, descubriendo personas y cosas fuera del edificio de cristal con una manera ignorada generalmente por las personas ocupadas en la ciudad. Viajamos juntos, compartiendo lo extraordinario entre los paisajes ordinarios con nuestras experiencias. Capturamos la moda, cuando la moda aún no se ha convertido en bienes de consumo masivo. Nos centramos en el arte, para que los músicos, pintores creativos estimulen sus estéticas. Fomentamos la lectura, porque siempre hay algunas buenas historias que acompañan a usted para pasar los tiempos de soledad. Nos encanta pensar, porque encurtidos también contienen algunos pensamientos filosóficos. Estamos de moda, pero no nos consideramos intachable. Estamos pensando, pero sin maneras tenebrosas. Estamos aburridos, pero sin sabores vulgares. Estamos descubriendo, pero sin destrucción. Somos una buena revista en Inglés.', 'تعد هذه المجلة واحدة من المجلات الإنجليزية القديمة المشهورة عن الصين، بدأ إصدارها منذ التسعينيات وقد لاقت إعجاب الكثير من الأجانب الذين يعيشون بالصين، وأصبحت مجلة كلاسيكية تخص حياة الغرب وأنشطتهم داخل الصين. من قبل 20 عام، كان الصينيون ينظرون بفضول دائما إلى الغربين، وكان هؤلاء الغربيين يستكشفون الصين وطرقها ولكن بحذر شديد. وبعد 20 عاما، أصبحوا كلهم جيران، وبالتالي تحولوا لأشخاص عاديين يعيشون في الصين، تشرح that’s هذا التحول بكل تفاصيله، ودفعت جموع الأجانب في التعرف والاندماج مع كل تفاصيل الصين. That’s chinaهي واحدة من سلسلة مجلات that’s الإنجليزية. في عام 2014 بعد تغيير وتحسين المجلة، قمنا بتنسيق الأسلوب اللغوي المستخدم بها. نحن نتمسك دائما بالطابع الشرقي لأن أصلنا وجذورنا هي الصين. نحن أيضا نحافظ على المنظور الدولي لأن قرائنا يأتون من جهات مختلفة حول العالم. نحن نتمسك دائما باستخدام لغتنا الأم لأن كتاب المجلة جاءوا من دول لغتها الأم هي الإنجليزية. نهتم بعرض التفاصيل لأن قرائنا أصبحوا يعرفون الكثير عن الصين. نجعل حكاية القصة مشوقة لأن العالم أصبح قرية صغيرة. نهتم بكل التجارب والخبرات الشخصية لأن الطعام اللذيذ والرحلات هي هوايات مشتركة عند كل الناس. ندمج مع اللغة الإنجليزية بعض الرموز الصينية لأن العالم كله الآن بدأ يتأقلم مع الرموز الصينية. نقوم بالتعليق على الأخبار الصينية بغض النظر كان لقاء سياسي أو حوار مع فنانين فأصبحت هذه المجلة متميزة. نحن نكتشف المدينة ونحاول اكتشاف كل ما هو ممتع ويتجنبه دائما الأشخاص التي حياتهم كلها عمل فقط. نحن نتجول معا لنتشارك تجاربنا التي تفوق العادة. نستطيع عرض أحدث الموضات العالمية قبل أن يستهلكها الناس أو يعرفوها. نهتم بالفن، فنجعل بعض الموسيقيين والفنانين غير الاعتياديين يثيرون حماستك. نشجع على القراءة فسوف تجد العديد من القصص التي ستشاركك وحدتك. نحن نقدر التفكير فكل ما في العالم له فلسفته الخاصة. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, null, '1'), ('2020', 'B_E_16728017201407_001_YhFQh', 'That\'sChina城市漫步2014第7期', 'That\'s China Urban Walk 2014 Vol. 7', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 7, 2014', 'Esto Es China (That\'s China), Número 7 de 2014', 'التنزه بالصين \"هذه الصين\" الإصدار السابع', 'That\'s China', 'That\'s China', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 7 2014', 'That\'s China', 'هذه هي الصين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '16728017201407', 'G12', 'HIS008000', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '2.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '期刊杂志;城市漫步;英国', 'periodicals and magazines; urban walk; The United Kingdom', '', 'Journal;Balades en ville; Royaume-Uni.', 'Revista; Pasear por ciudades; Reino Unido', 'مجلة دورية، التنزه بالصين، إنجليزية', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '有', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', 'that’s 是中国老牌的城市英文刊物之一,从90年代初创刊起,就得到在中国生活的外国人群的追捧,成为在西方人生活圈内的经典刊物。20年前,西方人在行人好奇的目光中,带着丛林探险的心理小心地游走在中国的街头巷尾, 20年后,他们与中国人相邻而居,成为中国城市中的普通角色,是that’s见证这种变化的每一个细节,是that’s推动了外国人群融入中国的每一个细节。that’s China是that’s英文刊物家族的成员之一。2014年全面改刊后,我们全面调整了刊物的话语方式。我们坚守着东方的情怀,因为我们的故事背景在中国。我们保持国际化的视角,因为我们的读者是来自世界各地的人群。我们坚持母语的写作习惯,因为我们的作者来自以英语作为母语的国家。我们注重展示细节,因为我们的读者对中国已经不那么陌生。我们让叙说变得有趣,因为世界已经越来越趋同。我们注重感官的体验,因为美食和旅行是人类共同的爱好。我们的文字里面夹杂中国字,因为全世界人都开始习惯这种象形文字。我们评点新闻,无论是严肃的政治对话还是明星的流言,我们尽量与众不同。我们发现城市,用城市里忙乱的人常常忽略的方式发现玻璃建筑之外的人和事。我们一起旅行,用自己的体验分享寻常风景里的不寻常。我们捕捉时尚,在时尚还没有成为大众消费品的时候。我们关注艺术,让一些不习惯模仿的音乐家、画家刺激你的审美。我们鼓励阅读,总有一些好故事会陪你度过寂寞时光。我们热爱思考,一碟小菜也有点哲学的味道。我们时尚但不装逼,我们思考但不深沉,我们无聊但不庸俗,我们发现但不破坏。我们是一本英文的好杂志。', 'Who are we?Justifiably ranking among China’s most time-honored English language magazine brands, that’s has enjoyed a hard-core following among China’s foreign residents since its genesis in the early 1990s. The various magazines that operate under the that’s banner have been serving China’s expat community, as well as its tourist population, a high quality product that is diverse and engaging for over two decades. Over the years that’s has witnessed great change in China, and it has had front-row seats to a fascinating period in the nation’s history. Over the space of a few short decades, China has transformed itself into a thriving ‘global village’.One member of the that’s family, the 11-year-old that’s China launched its new look in the final months of 2013, and is now ready to unleash its potential. that’s China aims to take brand beyond its established image with a brand-new design scheme, new section arrangements and a whole new vision.that’s China tells its readers stories about China; about its culture; about its past; about its future. We feature a wide range of diverse topics and subjects, ranging from hot social and political issues to every component of the country’s vibrant and fast-paced city life. We are cool, but unpretentious; we think deeply but not are not immune to life’s funnier side. We are – like China itself – an experience not to be missed.', '', 'That\'s China est un journal anglais de la vieille école qui raconte la vie dans les villes chinoises. Depuis sa création au début des années 90, il a rapidement obtenu une bonne réputation auprès des étrangers vivant en Chine, et est très vite devenu une publication classique selon les Occidentaux. Il y a 20 ans, les étrangers venus de l\'Occident traversaient les rues sous les regards curieux et attentifs des passants, tout comme des aventuriers en Chine. Aujourd\'hui, on retrouve des étrangers dans chaque ville, ils sont les voisins des Chinois. That\'s China est le témoin de ces changements, et fait la promotion de cette fusion. That\'s China est un membre de la famille de That\'s, qui sont des publications anglaises. A la suite de la réforme fondamentale de 2014, nous avons ajusté les modes d\'expression du journal. Nous respectons toujours les sentiments de l\'Orient, car nos histoires se sont passées en Chine; nous maintenons un aspect international, parce que nos lecteurs viennent du monde entier. Nous insistons pour garder l\'habitude d\'écrire dans la langue maternelle de nos auteurs car ils viennent de pays anglophones; nous prêtons attention aux détails, parce que la Chine n\'est plus inconnue de nos lecteurs. Nous racontons les récits les plus intéressants, parce que le monde converge de plus en plus; nous nous concentrons sur les expériences sensorielles, car la gastronomie et les voyages passent par le goût pour chacun de nous. Nos textes contiennent souvent des caractères chinois, parce que les populations du monde commencent à s\'habituer à ce type de hiéroglyphes. Nous critiquons les informations, qu\'importe les dialogues politiques sérieux ou les rumeurs populaires, nous essayons d\'être différent. Nous faisons découvrir les villes, en utilisant des moyens que les habitants trop occupés ignorent souvent. Nous voyageons ensemble, en partageant nos sensations peu communes dans des paysages habituels. Nous chassons la mode, avant que la mode devienne ce que le public consomme. Nous nous intéressons à l\'art, laissant les musiciens, et les artistes, uniques en leur genre, stimuler votre sens de l\'esthétique. Nous encourageons la lecture, car il existe toujours quelques belles histoires qui vous accompagneront en période de solitude. Nous aimons réfléchir, une petite saveur peut aussi avoir le goût de la philosophie. Nous sommes à la mode mais pas hypocrites, nous sommes discrets mais pas dans l\'obscurité, nous sommes ennuyeux mais sans platitude, nous découvrons mais ne détruisons pas. Nous sommes un merveilleux magazine en anglais.', '“That’s” es una clásica publicación inglesa sobre las ciudades chinas, desde su fundación en los principios de 1990, se convierte en una revista popular con mucha demanda entre el círculo de los occidentales que viven en China. Hace 20 años, los occidentales, andaban atentamente por las calles en China como si estuvieran aventurándose en la selva; después de 20 años, ellos viven juntos en estrecha proximidad con el pueblo chino, convirtiéndose un papel común en la ciudad china. “That’s” es testigo de todos los detalles de este cambio, y promueve la integración de la población extranjera en la vida china. “that’s China” es un miembro de la familia “that’s”. Después de 2014 publicó una reforma integral, hemos ajustado generalmente el modo del discurso de la publicación. Nos adherimos al sentimiento del este, porque nuestra historia está de fondo en China. Mantenemos una perspectiva internacional, porque nuestros lectores son de todo el mundo. Usamos los hábitos de escritura de lengua materna, porque nuestros autores de países con Inglés como lengua materna. Prestamos atención a mostrar detalles, porque nuestros lectores son familiares con China. Dejamos que la narración se vuelva interesante, porque el mundo se ha convertido cada vez más convergente. Nos centramos en la experiencia sensorial, porque la gastronomía y el viaje son los intereses comunes de la humanidad. Nuestros textos mezclan con caracteres chinos, porque la gente de todo el mundo está empezando a acostumbrarse a los jeroglíficos. Tenemos comentarios de noticias. Tratamos de ser diferente, así en publicar un diálogo político serio como en extender los rumores de estrellas. Encontramos la ciudad, descubriendo personas y cosas fuera del edificio de cristal con una manera ignorada generalmente por las personas ocupadas en la ciudad. Viajamos juntos, compartiendo lo extraordinario entre los paisajes ordinarios con nuestras experiencias. Capturamos la moda, cuando la moda aún no se ha convertido en bienes de consumo masivo. Nos centramos en el arte, para que los músicos, pintores creativos estimulen sus estéticas. Fomentamos la lectura, porque siempre hay algunas buenas historias que acompañan a usted para pasar los tiempos de soledad. Nos encanta pensar, porque encurtidos también contienen algunos pensamientos filosóficos. Estamos de moda, pero no nos consideramos intachable. Estamos pensando, pero sin maneras tenebrosas. Estamos aburridos, pero sin sabores vulgares. Estamos descubriendo, pero sin destrucción. Somos una buena revista en Inglés.', 'تعد هذه المجلة واحدة من المجلات الإنجليزية القديمة المشهورة عن الصين، بدأ إصدارها منذ التسعينيات وقد لاقت إعجاب الكثير من الأجانب الذين يعيشون بالصين، وأصبحت مجلة كلاسيكية تخص حياة الغرب وأنشطتهم داخل الصين. من قبل 20 عام، كان الصينيون ينظرون بفضول دائما إلى الغربين، وكان هؤلاء الغربيين يستكشفون الصين وطرقها ولكن بحذر شديد. وبعد 20 عاما، أصبحوا كلهم جيران، وبالتالي تحولوا لأشخاص عاديين يعيشون في الصين، تشرح that’s هذا التحول بكل تفاصيله، ودفعت جموع الأجانب في التعرف والاندماج مع كل تفاصيل الصين. That’s chinaهي واحدة من سلسلة مجلات that’s الإنجليزية. في عام 2014 بعد تغيير وتحسين المجلة، قمنا بتنسيق الأسلوب اللغوي المستخدم بها. نحن نتمسك دائما بالطابع الشرقي لأن أصلنا وجذورنا هي الصين. نحن أيضا نحافظ على المنظور الدولي لأن قرائنا يأتون من جهات مختلفة حول العالم. نحن نتمسك دائما باستخدام لغتنا الأم لأن كتاب المجلة جاءوا من دول لغتها الأم هي الإنجليزية. نهتم بعرض التفاصيل لأن قرائنا أصبحوا يعرفون الكثير عن الصين. نجعل حكاية القصة مشوقة لأن العالم أصبح قرية صغيرة. نهتم بكل التجارب والخبرات الشخصية لأن الطعام اللذيذ والرحلات هي هوايات مشتركة عند كل الناس. ندمج مع اللغة الإنجليزية بعض الرموز الصينية لأن العالم كله الآن بدأ يتأقلم مع الرموز الصينية. نقوم بالتعليق على الأخبار الصينية بغض النظر كان لقاء سياسي أو حوار مع فنانين فأصبحت هذه المجلة متميزة. نحن نكتشف المدينة ونحاول اكتشاف كل ما هو ممتع ويتجنبه دائما الأشخاص التي حياتهم كلها عمل فقط. نحن نتجول معا لنتشارك تجاربنا التي تفوق العادة. نستطيع عرض أحدث الموضات العالمية قبل أن يستهلكها الناس أو يعرفوها. نهتم بالفن، فنجعل بعض الموسيقيين والفنانين غير الاعتياديين يثيرون حماستك. نشجع على القراءة فسوف تجد العديد من القصص التي ستشاركك وحدتك. نحن نقدر التفكير فكل ما في العالم له فلسفته الخاصة. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2021', 'B_E_16728017201408_001_kTO0g', 'That\'sChina城市漫步2014第8期', 'That\'s China Urban Walk 2014 Vol. 8', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 8, 2014', 'Esto Es China (That\'s China), Número 8 de 2014', 'التنزه بالصين', 'That\'s China', 'That\'s China', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 8 2014', 'That\'s China', 'هذه هي الصين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '16728017201408', 'G12', 'HIS008000', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '2.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '期刊杂志;城市漫步;英国', 'periodicals and magazines; urban walk; The United Kingdom', '', 'Journal;Balades en ville; Royaume-Uni.', 'Revista; Pasear por ciudades; Reino Unido', 'مجلة دورية، التنزه بالصين، إنجليزية', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '有', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', 'that’s 是中国老牌的城市英文刊物之一,从90年代初创刊起,就得到在中国生活的外国人群的追捧,成为在西方人生活圈内的经典刊物。20年前,西方人在行人好奇的目光中,带着丛林探险的心理小心地游走在中国的街头巷尾, 20年后,他们与中国人相邻而居,成为中国城市中的普通角色,是that’s见证这种变化的每一个细节,是that’s推动了外国人群融入中国的每一个细节。that’s China是that’s英文刊物家族的成员之一。2014年全面改刊后,我们全面调整了刊物的话语方式。我们坚守着东方的情怀,因为我们的故事背景在中国。我们保持国际化的视角,因为我们的读者是来自世界各地的人群。我们坚持母语的写作习惯,因为我们的作者来自以英语作为母语的国家。我们注重展示细节,因为我们的读者对中国已经不那么陌生。我们让叙说变得有趣,因为世界已经越来越趋同。我们注重感官的体验,因为美食和旅行是人类共同的爱好。我们的文字里面夹杂中国字,因为全世界人都开始习惯这种象形文字。我们评点新闻,无论是严肃的政治对话还是明星的流言,我们尽量与众不同。我们发现城市,用城市里忙乱的人常常忽略的方式发现玻璃建筑之外的人和事。我们一起旅行,用自己的体验分享寻常风景里的不寻常。我们捕捉时尚,在时尚还没有成为大众消费品的时候。我们关注艺术,让一些不习惯模仿的音乐家、画家刺激你的审美。我们鼓励阅读,总有一些好故事会陪你度过寂寞时光。我们热爱思考,一碟小菜也有点哲学的味道。我们时尚但不装逼,我们思考但不深沉,我们无聊但不庸俗,我们发现但不破坏。我们是一本英文的好杂志。', 'Who are we?Justifiably ranking among China’s most time-honored English language magazine brands, that’s has enjoyed a hard-core following among China’s foreign residents since its genesis in the early 1990s. The various magazines that operate under the that’s banner have been serving China’s expat community, as well as its tourist population, a high quality product that is diverse and engaging for over two decades. Over the years that’s has witnessed great change in China, and it has had front-row seats to a fascinating period in the nation’s history. Over the space of a few short decades, China has transformed itself into a thriving ‘global village’.One member of the that’s family, the 11-year-old that’s China launched its new look in the final months of 2013, and is now ready to unleash its potential. that’s China aims to take brand beyond its established image with a brand-new design scheme, new section arrangements and a whole new vision.that’s China tells its readers stories about China; about its culture; about its past; about its future. We feature a wide range of diverse topics and subjects, ranging from hot social and political issues to every component of the country’s vibrant and fast-paced city life. We are cool, but unpretentious; we think deeply but not are not immune to life’s funnier side. We are – like China itself – an experience not to be missed.', '', 'That\'s China est un journal anglais de la vieille école qui raconte la vie dans les villes chinoises. Depuis sa création au début des années 90, il a rapidement obtenu une bonne réputation auprès des étrangers vivant en Chine, et est très vite devenu une publication classique selon les Occidentaux. Il y a 20 ans, les étrangers venus de l\'Occident traversaient les rues sous les regards curieux et attentifs des passants, tout comme des aventuriers en Chine. Aujourd\'hui, on retrouve des étrangers dans chaque ville, ils sont les voisins des Chinois. That\'s China est le témoin de ces changements, et fait la promotion de cette fusion. That\'s China est un membre de la famille de That\'s, qui sont des publications anglaises. A la suite de la réforme fondamentale de 2014, nous avons ajusté les modes d\'expression du journal. Nous respectons toujours les sentiments de l\'Orient, car nos histoires se sont passées en Chine; nous maintenons un aspect international, parce que nos lecteurs viennent du monde entier. Nous insistons pour garder l\'habitude d\'écrire dans la langue maternelle de nos auteurs car ils viennent de pays anglophones; nous prêtons attention aux détails, parce que la Chine n\'est plus inconnue de nos lecteurs. Nous racontons les récits les plus intéressants, parce que le monde converge de plus en plus; nous nous concentrons sur les expériences sensorielles, car la gastronomie et les voyages passent par le goût pour chacun de nous. Nos textes contiennent souvent des caractères chinois, parce que les populations du monde commencent à s\'habituer à ce type de hiéroglyphes. Nous critiquons les informations, qu\'importe les dialogues politiques sérieux ou les rumeurs populaires, nous essayons d\'être différent. Nous faisons découvrir les villes, en utilisant des moyens que les habitants trop occupés ignorent souvent. Nous voyageons ensemble, en partageant nos sensations peu communes dans des paysages habituels. Nous chassons la mode, avant que la mode devienne ce que le public consomme. Nous nous intéressons à l\'art, laissant les musiciens, et les artistes, uniques en leur genre, stimuler votre sens de l\'esthétique. Nous encourageons la lecture, car il existe toujours quelques belles histoires qui vous accompagneront en période de solitude. Nous aimons réfléchir, une petite saveur peut aussi avoir le goût de la philosophie. Nous sommes à la mode mais pas hypocrites, nous sommes discrets mais pas dans l\'obscurité, nous sommes ennuyeux mais sans platitude, nous découvrons mais ne détruisons pas. Nous sommes un merveilleux magazine en anglais.', '“That’s” es una clásica publicación inglesa sobre las ciudades chinas, desde su fundación en los principios de 1990, se convierte en una revista popular con mucha demanda entre el círculo de los occidentales que viven en China. Hace 20 años, los occidentales, andaban atentamente por las calles en China como si estuvieran aventurándose en la selva; después de 20 años, ellos viven juntos en estrecha proximidad con el pueblo chino, convirtiéndose un papel común en la ciudad china. “That’s” es testigo de todos los detalles de este cambio, y promueve la integración de la población extranjera en la vida china. “that’s China” es un miembro de la familia “that’s”. Después de 2014 publicó una reforma integral, hemos ajustado generalmente el modo del discurso de la publicación. Nos adherimos al sentimiento del este, porque nuestra historia está de fondo en China. Mantenemos una perspectiva internacional, porque nuestros lectores son de todo el mundo. Usamos los hábitos de escritura de lengua materna, porque nuestros autores de países con Inglés como lengua materna. Prestamos atención a mostrar detalles, porque nuestros lectores son familiares con China. Dejamos que la narración se vuelva interesante, porque el mundo se ha convertido cada vez más convergente. Nos centramos en la experiencia sensorial, porque la gastronomía y el viaje son los intereses comunes de la humanidad. Nuestros textos mezclan con caracteres chinos, porque la gente de todo el mundo está empezando a acostumbrarse a los jeroglíficos. Tenemos comentarios de noticias. Tratamos de ser diferente, así en publicar un diálogo político serio como en extender los rumores de estrellas. Encontramos la ciudad, descubriendo personas y cosas fuera del edificio de cristal con una manera ignorada generalmente por las personas ocupadas en la ciudad. Viajamos juntos, compartiendo lo extraordinario entre los paisajes ordinarios con nuestras experiencias. Capturamos la moda, cuando la moda aún no se ha convertido en bienes de consumo masivo. Nos centramos en el arte, para que los músicos, pintores creativos estimulen sus estéticas. Fomentamos la lectura, porque siempre hay algunas buenas historias que acompañan a usted para pasar los tiempos de soledad. Nos encanta pensar, porque encurtidos también contienen algunos pensamientos filosóficos. Estamos de moda, pero no nos consideramos intachable. Estamos pensando, pero sin maneras tenebrosas. Estamos aburridos, pero sin sabores vulgares. Estamos descubriendo, pero sin destrucción. Somos una buena revista en Inglés.', 'تعد هذه المجلة واحدة من المجلات الإنجليزية القديمة المشهورة عن الصين، بدأ إصدارها منذ التسعينيات وقد لاقت إعجاب الكثير من الأجانب الذين يعيشون بالصين، وأصبحت مجلة كلاسيكية تخص حياة الغرب وأنشطتهم داخل الصين. من قبل 20 عام، كان الصينيون ينظرون بفضول دائما إلى الغربين، وكان هؤلاء الغربيين يستكشفون الصين وطرقها ولكن بحذر شديد. وبعد 20 عاما، أصبحوا كلهم جيران، وبالتالي تحولوا لأشخاص عاديين يعيشون في الصين، تشرح that’s هذا التحول بكل تفاصيله، ودفعت جموع الأجانب في التعرف والاندماج مع كل تفاصيل الصين. That’s chinaهي واحدة من سلسلة مجلات that’s الإنجليزية. في عام 2014 بعد تغيير وتحسين المجلة، قمنا بتنسيق الأسلوب اللغوي المستخدم بها. نحن نتمسك دائما بالطابع الشرقي لأن أصلنا وجذورنا هي الصين. نحن أيضا نحافظ على المنظور الدولي لأن قرائنا يأتون من جهات مختلفة حول العالم. نحن نتمسك دائما باستخدام لغتنا الأم لأن كتاب المجلة جاءوا من دول لغتها الأم هي الإنجليزية. نهتم بعرض التفاصيل لأن قرائنا أصبحوا يعرفون الكثير عن الصين. نجعل حكاية القصة مشوقة لأن العالم أصبح قرية صغيرة. نهتم بكل التجارب والخبرات الشخصية لأن الطعام اللذيذ والرحلات هي هوايات مشتركة عند كل الناس. ندمج مع اللغة الإنجليزية بعض الرموز الصينية لأن العالم كله الآن بدأ يتأقلم مع الرموز الصينية. نقوم بالتعليق على الأخبار الصينية بغض النظر كان لقاء سياسي أو حوار مع فنانين فأصبحت هذه المجلة متميزة. نحن نكتشف المدينة ونحاول اكتشاف كل ما هو ممتع ويتجنبه دائما الأشخاص التي حياتهم كلها عمل فقط. نحن نتجول معا لنتشارك تجاربنا التي تفوق العادة. نستطيع عرض أحدث الموضات العالمية قبل أن يستهلكها الناس أو يعرفوها. نهتم بالفن، فنجعل بعض الموسيقيين والفنانين غير الاعتياديين يثيرون حماستك. نشجع على القراءة فسوف تجد العديد من القصص التي ستشاركك وحدتك. نحن نقدر التفكير فكل ما في العالم له فلسفته الخاصة. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2022', 'B_E_16728017201409_001_XYFY7', 'That\'sChina城市漫步2014第9期', 'That\'s China Urban Walk 2014 Vol. 9', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 9, 2014', 'Esto Es China (That\'s China), Número 9 de 2014', 'التنزه بالصين', 'That\'s China', 'That\'s China', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 9 2014', 'That\'s China', 'هذه هي الصين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '16728017201409', 'G12', 'HIS008000', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '2.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '期刊杂志;城市漫步;英国', 'periodicals and magazines; urban walk; The United Kingdom', '', 'Journal;Balades en ville; Royaume-Uni.', 'Revista; Pasear por ciudades; Reino Unido', 'مجلة دورية، التنزه بالصين، إنجليزية', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '有', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', 'that’s 是中国老牌的城市英文刊物之一,从90年代初创刊起,就得到在中国生活的外国人群的追捧,成为在西方人生活圈内的经典刊物。20年前,西方人在行人好奇的目光中,带着丛林探险的心理小心地游走在中国的街头巷尾, 20年后,他们与中国人相邻而居,成为中国城市中的普通角色,是that’s见证这种变化的每一个细节,是that’s推动了外国人群融入中国的每一个细节。that’s China是that’s英文刊物家族的成员之一。2014年全面改刊后,我们全面调整了刊物的话语方式。我们坚守着东方的情怀,因为我们的故事背景在中国。我们保持国际化的视角,因为我们的读者是来自世界各地的人群。我们坚持母语的写作习惯,因为我们的作者来自以英语作为母语的国家。我们注重展示细节,因为我们的读者对中国已经不那么陌生。我们让叙说变得有趣,因为世界已经越来越趋同。我们注重感官的体验,因为美食和旅行是人类共同的爱好。我们的文字里面夹杂中国字,因为全世界人都开始习惯这种象形文字。我们评点新闻,无论是严肃的政治对话还是明星的流言,我们尽量与众不同。我们发现城市,用城市里忙乱的人常常忽略的方式发现玻璃建筑之外的人和事。我们一起旅行,用自己的体验分享寻常风景里的不寻常。我们捕捉时尚,在时尚还没有成为大众消费品的时候。我们关注艺术,让一些不习惯模仿的音乐家、画家刺激你的审美。我们鼓励阅读,总有一些好故事会陪你度过寂寞时光。我们热爱思考,一碟小菜也有点哲学的味道。我们时尚但不装逼,我们思考但不深沉,我们无聊但不庸俗,我们发现但不破坏。我们是一本英文的好杂志。', 'Who are we?Justifiably ranking among China’s most time-honored English language magazine brands, that’s has enjoyed a hard-core following among China’s foreign residents since its genesis in the early 1990s. The various magazines that operate under the that’s banner have been serving China’s expat community, as well as its tourist population, a high quality product that is diverse and engaging for over two decades. Over the years that’s has witnessed great change in China, and it has had front-row seats to a fascinating period in the nation’s history. Over the space of a few short decades, China has transformed itself into a thriving ‘global village’.One member of the that’s family, the 11-year-old that’s China launched its new look in the final months of 2013, and is now ready to unleash its potential. that’s China aims to take brand beyond its established image with a brand-new design scheme, new section arrangements and a whole new vision.that’s China tells its readers stories about China; about its culture; about its past; about its future. We feature a wide range of diverse topics and subjects, ranging from hot social and political issues to every component of the country’s vibrant and fast-paced city life. We are cool, but unpretentious; we think deeply but not are not immune to life’s funnier side. We are – like China itself – an experience not to be missed.', '', 'That\'s China est un journal anglais de la vieille école qui raconte la vie dans les villes chinoises. Depuis sa création au début des années 90, il a rapidement obtenu une bonne réputation auprès des étrangers vivant en Chine, et est très vite devenu une publication classique selon les Occidentaux. Il y a 20 ans, les étrangers venus de l\'Occident traversaient les rues sous les regards curieux et attentifs des passants, tout comme des aventuriers en Chine. Aujourd\'hui, on retrouve des étrangers dans chaque ville, ils sont les voisins des Chinois. That\'s China est le témoin de ces changements, et fait la promotion de cette fusion. That\'s China est un membre de la famille de That\'s, qui sont des publications anglaises. A la suite de la réforme fondamentale de 2014, nous avons ajusté les modes d\'expression du journal. Nous respectons toujours les sentiments de l\'Orient, car nos histoires se sont passées en Chine; nous maintenons un aspect international, parce que nos lecteurs viennent du monde entier. Nous insistons pour garder l\'habitude d\'écrire dans la langue maternelle de nos auteurs car ils viennent de pays anglophones; nous prêtons attention aux détails, parce que la Chine n\'est plus inconnue de nos lecteurs. Nous racontons les récits les plus intéressants, parce que le monde converge de plus en plus; nous nous concentrons sur les expériences sensorielles, car la gastronomie et les voyages passent par le goût pour chacun de nous. Nos textes contiennent souvent des caractères chinois, parce que les populations du monde commencent à s\'habituer à ce type de hiéroglyphes. Nous critiquons les informations, qu\'importe les dialogues politiques sérieux ou les rumeurs populaires, nous essayons d\'être différent. Nous faisons découvrir les villes, en utilisant des moyens que les habitants trop occupés ignorent souvent. Nous voyageons ensemble, en partageant nos sensations peu communes dans des paysages habituels. Nous chassons la mode, avant que la mode devienne ce que le public consomme. Nous nous intéressons à l\'art, laissant les musiciens, et les artistes, uniques en leur genre, stimuler votre sens de l\'esthétique. Nous encourageons la lecture, car il existe toujours quelques belles histoires qui vous accompagneront en période de solitude. Nous aimons réfléchir, une petite saveur peut aussi avoir le goût de la philosophie. Nous sommes à la mode mais pas hypocrites, nous sommes discrets mais pas dans l\'obscurité, nous sommes ennuyeux mais sans platitude, nous découvrons mais ne détruisons pas. Nous sommes un merveilleux magazine en anglais.', '“That’s” es una clásica publicación inglesa sobre las ciudades chinas, desde su fundación en los principios de 1990, se convierte en una revista popular con mucha demanda entre el círculo de los occidentales que viven en China. Hace 20 años, los occidentales, andaban atentamente por las calles en China como si estuvieran aventurándose en la selva; después de 20 años, ellos viven juntos en estrecha proximidad con el pueblo chino, convirtiéndose un papel común en la ciudad china. “That’s” es testigo de todos los detalles de este cambio, y promueve la integración de la población extranjera en la vida china. “that’s China” es un miembro de la familia “that’s”. Después de 2014 publicó una reforma integral, hemos ajustado generalmente el modo del discurso de la publicación. Nos adherimos al sentimiento del este, porque nuestra historia está de fondo en China. Mantenemos una perspectiva internacional, porque nuestros lectores son de todo el mundo. Usamos los hábitos de escritura de lengua materna, porque nuestros autores de países con Inglés como lengua materna. Prestamos atención a mostrar detalles, porque nuestros lectores son familiares con China. Dejamos que la narración se vuelva interesante, porque el mundo se ha convertido cada vez más convergente. Nos centramos en la experiencia sensorial, porque la gastronomía y el viaje son los intereses comunes de la humanidad. Nuestros textos mezclan con caracteres chinos, porque la gente de todo el mundo está empezando a acostumbrarse a los jeroglíficos. Tenemos comentarios de noticias. Tratamos de ser diferente, así en publicar un diálogo político serio como en extender los rumores de estrellas. Encontramos la ciudad, descubriendo personas y cosas fuera del edificio de cristal con una manera ignorada generalmente por las personas ocupadas en la ciudad. Viajamos juntos, compartiendo lo extraordinario entre los paisajes ordinarios con nuestras experiencias. Capturamos la moda, cuando la moda aún no se ha convertido en bienes de consumo masivo. Nos centramos en el arte, para que los músicos, pintores creativos estimulen sus estéticas. Fomentamos la lectura, porque siempre hay algunas buenas historias que acompañan a usted para pasar los tiempos de soledad. Nos encanta pensar, porque encurtidos también contienen algunos pensamientos filosóficos. Estamos de moda, pero no nos consideramos intachable. Estamos pensando, pero sin maneras tenebrosas. Estamos aburridos, pero sin sabores vulgares. Estamos descubriendo, pero sin destrucción. Somos una buena revista en Inglés.', 'تعد هذه المجلة واحدة من المجلات الإنجليزية القديمة المشهورة عن الصين، بدأ إصدارها منذ التسعينيات وقد لاقت إعجاب الكثير من الأجانب الذين يعيشون بالصين، وأصبحت مجلة كلاسيكية تخص حياة الغرب وأنشطتهم داخل الصين. من قبل 20 عام، كان الصينيون ينظرون بفضول دائما إلى الغربين، وكان هؤلاء الغربيين يستكشفون الصين وطرقها ولكن بحذر شديد. وبعد 20 عاما، أصبحوا كلهم جيران، وبالتالي تحولوا لأشخاص عاديين يعيشون في الصين، تشرح that’s هذا التحول بكل تفاصيله، ودفعت جموع الأجانب في التعرف والاندماج مع كل تفاصيل الصين. That’s chinaهي واحدة من سلسلة مجلات that’s الإنجليزية. في عام 2014 بعد تغيير وتحسين المجلة، قمنا بتنسيق الأسلوب اللغوي المستخدم بها. نحن نتمسك دائما بالطابع الشرقي لأن أصلنا وجذورنا هي الصين. نحن أيضا نحافظ على المنظور الدولي لأن قرائنا يأتون من جهات مختلفة حول العالم. نحن نتمسك دائما باستخدام لغتنا الأم لأن كتاب المجلة جاءوا من دول لغتها الأم هي الإنجليزية. نهتم بعرض التفاصيل لأن قرائنا أصبحوا يعرفون الكثير عن الصين. نجعل حكاية القصة مشوقة لأن العالم أصبح قرية صغيرة. نهتم بكل التجارب والخبرات الشخصية لأن الطعام اللذيذ والرحلات هي هوايات مشتركة عند كل الناس. ندمج مع اللغة الإنجليزية بعض الرموز الصينية لأن العالم كله الآن بدأ يتأقلم مع الرموز الصينية. نقوم بالتعليق على الأخبار الصينية بغض النظر كان لقاء سياسي أو حوار مع فنانين فأصبحت هذه المجلة متميزة. نحن نكتشف المدينة ونحاول اكتشاف كل ما هو ممتع ويتجنبه دائما الأشخاص التي حياتهم كلها عمل فقط. نحن نتجول معا لنتشارك تجاربنا التي تفوق العادة. نستطيع عرض أحدث الموضات العالمية قبل أن يستهلكها الناس أو يعرفوها. نهتم بالفن، فنجعل بعض الموسيقيين والفنانين غير الاعتياديين يثيرون حماستك. نشجع على القراءة فسوف تجد العديد من القصص التي ستشاركك وحدتك. نحن نقدر التفكير فكل ما في العالم له فلسفته الخاصة. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2023', 'B_E_16728017201410_001_DTwj0', 'That\'sChina城市漫步2014第10期', 'That\'s China Urban Walk 2014 Vol. 10', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 10, 2014', 'Esto Es China (That\'s China), Número 10 de 2014', 'التنزه بالصين', 'That\'s China', 'That\'s China', '', 'That\'s China', 'That\'s China', 'هذه هي الصين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '16728017201410', 'G12', 'HIS008000', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '2.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '期刊杂志;城市漫步;英国', 'periodicals and magazines; urban walk; The United Kingdom', '', 'Journal;Balades en ville; Royaume-Uni.', 'Revista; Pasear por ciudades; Reino Unido', 'مجلة دورية، التنزه بالصين، إنجليزية', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '有', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', 'that’s 是中国老牌的城市英文刊物之一,从90年代初创刊起,就得到在中国生活的外国人群的追捧,成为在西方人生活圈内的经典刊物。20年前,西方人在行人好奇的目光中,带着丛林探险的心理小心地游走在中国的街头巷尾, 20年后,他们与中国人相邻而居,成为中国城市中的普通角色,是that’s见证这种变化的每一个细节,是that’s推动了外国人群融入中国的每一个细节。that’s China是that’s英文刊物家族的成员之一。2014年全面改刊后,我们全面调整了刊物的话语方式。我们坚守着东方的情怀,因为我们的故事背景在中国。我们保持国际化的视角,因为我们的读者是来自世界各地的人群。我们坚持母语的写作习惯,因为我们的作者来自以英语作为母语的国家。我们注重展示细节,因为我们的读者对中国已经不那么陌生。我们让叙说变得有趣,因为世界已经越来越趋同。我们注重感官的体验,因为美食和旅行是人类共同的爱好。我们的文字里面夹杂中国字,因为全世界人都开始习惯这种象形文字。我们评点新闻,无论是严肃的政治对话还是明星的流言,我们尽量与众不同。我们发现城市,用城市里忙乱的人常常忽略的方式发现玻璃建筑之外的人和事。我们一起旅行,用自己的体验分享寻常风景里的不寻常。我们捕捉时尚,在时尚还没有成为大众消费品的时候。我们关注艺术,让一些不习惯模仿的音乐家、画家刺激你的审美。我们鼓励阅读,总有一些好故事会陪你度过寂寞时光。我们热爱思考,一碟小菜也有点哲学的味道。我们时尚但不装逼,我们思考但不深沉,我们无聊但不庸俗,我们发现但不破坏。我们是一本英文的好杂志。', 'Who are we?Justifiably ranking among China’s most time-honored English language magazine brands, that’s has enjoyed a hard-core following among China’s foreign residents since its genesis in the early 1990s. The various magazines that operate under the that’s banner have been serving China’s expat community, as well as its tourist population, a high quality product that is diverse and engaging for over two decades. Over the years that’s has witnessed great change in China, and it has had front-row seats to a fascinating period in the nation’s history. Over the space of a few short decades, China has transformed itself into a thriving ‘global village’.One member of the that’s family, the 11-year-old that’s China launched its new look in the final months of 2013, and is now ready to unleash its potential. that’s China aims to take brand beyond its established image with a brand-new design scheme, new section arrangements and a whole new vision.that’s China tells its readers stories about China; about its culture; about its past; about its future. We feature a wide range of diverse topics and subjects, ranging from hot social and political issues to every component of the country’s vibrant and fast-paced city life. We are cool, but unpretentious; we think deeply but not are not immune to life’s funnier side. We are – like China itself – an experience not to be missed.', '', 'That\'s China est un journal anglais de la vieille école qui raconte la vie dans les villes chinoises. Depuis sa création au début des années 90, il a rapidement obtenu une bonne réputation auprès des étrangers vivant en Chine, et est très vite devenu une publication classique selon les Occidentaux. Il y a 20 ans, les étrangers venus de l\'Occident traversaient les rues sous les regards curieux et attentifs des passants, tout comme des aventuriers en Chine. Aujourd\'hui, on retrouve des étrangers dans chaque ville, ils sont les voisins des Chinois. That\'s China est le témoin de ces changements, et fait la promotion de cette fusion. That\'s China est un membre de la famille de That\'s, qui sont des publications anglaises. A la suite de la réforme fondamentale de 2014, nous avons ajusté les modes d\'expression du journal. Nous respectons toujours les sentiments de l\'Orient, car nos histoires se sont passées en Chine; nous maintenons un aspect international, parce que nos lecteurs viennent du monde entier. Nous insistons pour garder l\'habitude d\'écrire dans la langue maternelle de nos auteurs car ils viennent de pays anglophones; nous prêtons attention aux détails, parce que la Chine n\'est plus inconnue de nos lecteurs. Nous racontons les récits les plus intéressants, parce que le monde converge de plus en plus; nous nous concentrons sur les expériences sensorielles, car la gastronomie et les voyages passent par le goût pour chacun de nous. Nos textes contiennent souvent des caractères chinois, parce que les populations du monde commencent à s\'habituer à ce type de hiéroglyphes. Nous critiquons les informations, qu\'importe les dialogues politiques sérieux ou les rumeurs populaires, nous essayons d\'être différent. Nous faisons découvrir les villes, en utilisant des moyens que les habitants trop occupés ignorent souvent. Nous voyageons ensemble, en partageant nos sensations peu communes dans des paysages habituels. Nous chassons la mode, avant que la mode devienne ce que le public consomme. Nous nous intéressons à l\'art, laissant les musiciens, et les artistes, uniques en leur genre, stimuler votre sens de l\'esthétique. Nous encourageons la lecture, car il existe toujours quelques belles histoires qui vous accompagneront en période de solitude. Nous aimons réfléchir, une petite saveur peut aussi avoir le goût de la philosophie. Nous sommes à la mode mais pas hypocrites, nous sommes discrets mais pas dans l\'obscurité, nous sommes ennuyeux mais sans platitude, nous découvrons mais ne détruisons pas. Nous sommes un merveilleux magazine en anglais.', '“That’s” es una clásica publicación inglesa sobre las ciudades chinas, desde su fundación en los principios de 1990, se convierte en una revista popular con mucha demanda entre el círculo de los occidentales que viven en China. Hace 20 años, los occidentales, andaban atentamente por las calles en China como si estuvieran aventurándose en la selva; después de 20 años, ellos viven juntos en estrecha proximidad con el pueblo chino, convirtiéndose un papel común en la ciudad china. “That’s” es testigo de todos los detalles de este cambio, y promueve la integración de la población extranjera en la vida china. “that’s China” es un miembro de la familia “that’s”. Después de 2014 publicó una reforma integral, hemos ajustado generalmente el modo del discurso de la publicación. Nos adherimos al sentimiento del este, porque nuestra historia está de fondo en China. Mantenemos una perspectiva internacional, porque nuestros lectores son de todo el mundo. Usamos los hábitos de escritura de lengua materna, porque nuestros autores de países con Inglés como lengua materna. Prestamos atención a mostrar detalles, porque nuestros lectores son familiares con China. Dejamos que la narración se vuelva interesante, porque el mundo se ha convertido cada vez más convergente. Nos centramos en la experiencia sensorial, porque la gastronomía y el viaje son los intereses comunes de la humanidad. Nuestros textos mezclan con caracteres chinos, porque la gente de todo el mundo está empezando a acostumbrarse a los jeroglíficos. Tenemos comentarios de noticias. Tratamos de ser diferente, así en publicar un diálogo político serio como en extender los rumores de estrellas. Encontramos la ciudad, descubriendo personas y cosas fuera del edificio de cristal con una manera ignorada generalmente por las personas ocupadas en la ciudad. Viajamos juntos, compartiendo lo extraordinario entre los paisajes ordinarios con nuestras experiencias. Capturamos la moda, cuando la moda aún no se ha convertido en bienes de consumo masivo. Nos centramos en el arte, para que los músicos, pintores creativos estimulen sus estéticas. Fomentamos la lectura, porque siempre hay algunas buenas historias que acompañan a usted para pasar los tiempos de soledad. Nos encanta pensar, porque encurtidos también contienen algunos pensamientos filosóficos. Estamos de moda, pero no nos consideramos intachable. Estamos pensando, pero sin maneras tenebrosas. Estamos aburridos, pero sin sabores vulgares. Estamos descubriendo, pero sin destrucción. Somos una buena revista en Inglés.', 'تعد هذه المجلة واحدة من المجلات الإنجليزية القديمة المشهورة عن الصين، بدأ إصدارها منذ التسعينيات وقد لاقت إعجاب الكثير من الأجانب الذين يعيشون بالصين، وأصبحت مجلة كلاسيكية تخص حياة الغرب وأنشطتهم داخل الصين. من قبل 20 عام، كان الصينيون ينظرون بفضول دائما إلى الغربين، وكان هؤلاء الغربيين يستكشفون الصين وطرقها ولكن بحذر شديد. وبعد 20 عاما، أصبحوا كلهم جيران، وبالتالي تحولوا لأشخاص عاديين يعيشون في الصين، تشرح that’s هذا التحول بكل تفاصيله، ودفعت جموع الأجانب في التعرف والاندماج مع كل تفاصيل الصين. That’s chinaهي واحدة من سلسلة مجلات that’s الإنجليزية. في عام 2014 بعد تغيير وتحسين المجلة، قمنا بتنسيق الأسلوب اللغوي المستخدم بها. نحن نتمسك دائما بالطابع الشرقي لأن أصلنا وجذورنا هي الصين. نحن أيضا نحافظ على المنظور الدولي لأن قرائنا يأتون من جهات مختلفة حول العالم. نحن نتمسك دائما باستخدام لغتنا الأم لأن كتاب المجلة جاءوا من دول لغتها الأم هي الإنجليزية. نهتم بعرض التفاصيل لأن قرائنا أصبحوا يعرفون الكثير عن الصين. نجعل حكاية القصة مشوقة لأن العالم أصبح قرية صغيرة. نهتم بكل التجارب والخبرات الشخصية لأن الطعام اللذيذ والرحلات هي هوايات مشتركة عند كل الناس. ندمج مع اللغة الإنجليزية بعض الرموز الصينية لأن العالم كله الآن بدأ يتأقلم مع الرموز الصينية. نقوم بالتعليق على الأخبار الصينية بغض النظر كان لقاء سياسي أو حوار مع فنانين فأصبحت هذه المجلة متميزة. نحن نكتشف المدينة ونحاول اكتشاف كل ما هو ممتع ويتجنبه دائما الأشخاص التي حياتهم كلها عمل فقط. نحن نتجول معا لنتشارك تجاربنا التي تفوق العادة. نستطيع عرض أحدث الموضات العالمية قبل أن يستهلكها الناس أو يعرفوها. نهتم بالفن، فنجعل بعض الموسيقيين والفنانين غير الاعتياديين يثيرون حماستك. نشجع على القراءة فسوف تجد العديد من القصص التي ستشاركك وحدتك. نحن نقدر التفكير فكل ما في العالم له فلسفته الخاصة. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2024', 'B_E_16728017201411_001_pWQAv', 'That\'sChina城市漫步2014第11期', 'That\'s China Urban Walk 2014 Vol. 11', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 11, 2014', 'Esto Es China (That\'s China), Número 11 de 2014', 'التنزه بالصين', 'That\'s China', 'That\'s China', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 11 2014', 'That\'s China', 'هذه هي الصين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '16728017201411', 'G12', 'HIS008000', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '2.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '期刊杂志;城市漫步;英国', 'periodicals and magazines; urban walk; The United Kingdom', '', 'Journal;Balades en ville; Royaume-Uni.', 'Revista; Pasear por ciudades; Reino Unido', 'مجلة دورية، التنزه بالصين، إنجليزية', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '有', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', 'that’s 是中国老牌的城市英文刊物之一,从90年代初创刊起,就得到在中国生活的外国人群的追捧,成为在西方人生活圈内的经典刊物。20年前,西方人在行人好奇的目光中,带着丛林探险的心理小心地游走在中国的街头巷尾, 20年后,他们与中国人相邻而居,成为中国城市中的普通角色,是that’s见证这种变化的每一个细节,是that’s推动了外国人群融入中国的每一个细节。that’s China是that’s英文刊物家族的成员之一。2014年全面改刊后,我们全面调整了刊物的话语方式。我们坚守着东方的情怀,因为我们的故事背景在中国。我们保持国际化的视角,因为我们的读者是来自世界各地的人群。我们坚持母语的写作习惯,因为我们的作者来自以英语作为母语的国家。我们注重展示细节,因为我们的读者对中国已经不那么陌生。我们让叙说变得有趣,因为世界已经越来越趋同。我们注重感官的体验,因为美食和旅行是人类共同的爱好。我们的文字里面夹杂中国字,因为全世界人都开始习惯这种象形文字。我们评点新闻,无论是严肃的政治对话还是明星的流言,我们尽量与众不同。我们发现城市,用城市里忙乱的人常常忽略的方式发现玻璃建筑之外的人和事。我们一起旅行,用自己的体验分享寻常风景里的不寻常。我们捕捉时尚,在时尚还没有成为大众消费品的时候。我们关注艺术,让一些不习惯模仿的音乐家、画家刺激你的审美。我们鼓励阅读,总有一些好故事会陪你度过寂寞时光。我们热爱思考,一碟小菜也有点哲学的味道。我们时尚但不装逼,我们思考但不深沉,我们无聊但不庸俗,我们发现但不破坏。我们是一本英文的好杂志。', 'Who are we?Justifiably ranking among China’s most time-honored English language magazine brands, that’s has enjoyed a hard-core following among China’s foreign residents since its genesis in the early 1990s. The various magazines that operate under the that’s banner have been serving China’s expat community, as well as its tourist population, a high quality product that is diverse and engaging for over two decades. Over the years that’s has witnessed great change in China, and it has had front-row seats to a fascinating period in the nation’s history. Over the space of a few short decades, China has transformed itself into a thriving ‘global village’.One member of the that’s family, the 11-year-old that’s China launched its new look in the final months of 2013, and is now ready to unleash its potential. that’s China aims to take brand beyond its established image with a brand-new design scheme, new section arrangements and a whole new vision.that’s China tells its readers stories about China; about its culture; about its past; about its future. We feature a wide range of diverse topics and subjects, ranging from hot social and political issues to every component of the country’s vibrant and fast-paced city life. We are cool, but unpretentious; we think deeply but not are not immune to life’s funnier side. We are – like China itself – an experience not to be missed.', '', 'That\'s China est un journal anglais de la vieille école qui raconte la vie dans les villes chinoises. Depuis sa création au début des années 90, il a rapidement obtenu une bonne réputation auprès des étrangers vivant en Chine, et est très vite devenu une publication classique selon les Occidentaux. Il y a 20 ans, les étrangers venus de l\'Occident traversaient les rues sous les regards curieux et attentifs des passants, tout comme des aventuriers en Chine. Aujourd\'hui, on retrouve des étrangers dans chaque ville, ils sont les voisins des Chinois. That\'s China est le témoin de ces changements, et fait la promotion de cette fusion. That\'s China est un membre de la famille de That\'s, qui sont des publications anglaises. A la suite de la réforme fondamentale de 2014, nous avons ajusté les modes d\'expression du journal. Nous respectons toujours les sentiments de l\'Orient, car nos histoires se sont passées en Chine; nous maintenons un aspect international, parce que nos lecteurs viennent du monde entier. Nous insistons pour garder l\'habitude d\'écrire dans la langue maternelle de nos auteurs car ils viennent de pays anglophones; nous prêtons attention aux détails, parce que la Chine n\'est plus inconnue de nos lecteurs. Nous racontons les récits les plus intéressants, parce que le monde converge de plus en plus; nous nous concentrons sur les expériences sensorielles, car la gastronomie et les voyages passent par le goût pour chacun de nous. Nos textes contiennent souvent des caractères chinois, parce que les populations du monde commencent à s\'habituer à ce type de hiéroglyphes. Nous critiquons les informations, qu\'importe les dialogues politiques sérieux ou les rumeurs populaires, nous essayons d\'être différent. Nous faisons découvrir les villes, en utilisant des moyens que les habitants trop occupés ignorent souvent. Nous voyageons ensemble, en partageant nos sensations peu communes dans des paysages habituels. Nous chassons la mode, avant que la mode devienne ce que le public consomme. Nous nous intéressons à l\'art, laissant les musiciens, et les artistes, uniques en leur genre, stimuler votre sens de l\'esthétique. Nous encourageons la lecture, car il existe toujours quelques belles histoires qui vous accompagneront en période de solitude. Nous aimons réfléchir, une petite saveur peut aussi avoir le goût de la philosophie. Nous sommes à la mode mais pas hypocrites, nous sommes discrets mais pas dans l\'obscurité, nous sommes ennuyeux mais sans platitude, nous découvrons mais ne détruisons pas. Nous sommes un merveilleux magazine en anglais.', '“That’s” es una clásica publicación inglesa sobre las ciudades chinas, desde su fundación en los principios de 1990, se convierte en una revista popular con mucha demanda entre el círculo de los occidentales que viven en China. Hace 20 años, los occidentales, andaban atentamente por las calles en China como si estuvieran aventurándose en la selva; después de 20 años, ellos viven juntos en estrecha proximidad con el pueblo chino, convirtiéndose un papel común en la ciudad china. “That’s” es testigo de todos los detalles de este cambio, y promueve la integración de la población extranjera en la vida china. “that’s China” es un miembro de la familia “that’s”. Después de 2014 publicó una reforma integral, hemos ajustado generalmente el modo del discurso de la publicación. Nos adherimos al sentimiento del este, porque nuestra historia está de fondo en China. Mantenemos una perspectiva internacional, porque nuestros lectores son de todo el mundo. Usamos los hábitos de escritura de lengua materna, porque nuestros autores de países con Inglés como lengua materna. Prestamos atención a mostrar detalles, porque nuestros lectores son familiares con China. Dejamos que la narración se vuelva interesante, porque el mundo se ha convertido cada vez más convergente. Nos centramos en la experiencia sensorial, porque la gastronomía y el viaje son los intereses comunes de la humanidad. Nuestros textos mezclan con caracteres chinos, porque la gente de todo el mundo está empezando a acostumbrarse a los jeroglíficos. Tenemos comentarios de noticias. Tratamos de ser diferente, así en publicar un diálogo político serio como en extender los rumores de estrellas. Encontramos la ciudad, descubriendo personas y cosas fuera del edificio de cristal con una manera ignorada generalmente por las personas ocupadas en la ciudad. Viajamos juntos, compartiendo lo extraordinario entre los paisajes ordinarios con nuestras experiencias. Capturamos la moda, cuando la moda aún no se ha convertido en bienes de consumo masivo. Nos centramos en el arte, para que los músicos, pintores creativos estimulen sus estéticas. Fomentamos la lectura, porque siempre hay algunas buenas historias que acompañan a usted para pasar los tiempos de soledad. Nos encanta pensar, porque encurtidos también contienen algunos pensamientos filosóficos. Estamos de moda, pero no nos consideramos intachable. Estamos pensando, pero sin maneras tenebrosas. Estamos aburridos, pero sin sabores vulgares. Estamos descubriendo, pero sin destrucción. Somos una buena revista en Inglés.', 'تعد هذه المجلة واحدة من المجلات الإنجليزية القديمة المشهورة عن الصين، بدأ إصدارها منذ التسعينيات وقد لاقت إعجاب الكثير من الأجانب الذين يعيشون بالصين، وأصبحت مجلة كلاسيكية تخص حياة الغرب وأنشطتهم داخل الصين. من قبل 20 عام، كان الصينيون ينظرون بفضول دائما إلى الغربين، وكان هؤلاء الغربيين يستكشفون الصين وطرقها ولكن بحذر شديد. وبعد 20 عاما، أصبحوا كلهم جيران، وبالتالي تحولوا لأشخاص عاديين يعيشون في الصين، تشرح that’s هذا التحول بكل تفاصيله، ودفعت جموع الأجانب في التعرف والاندماج مع كل تفاصيل الصين. That’s chinaهي واحدة من سلسلة مجلات that’s الإنجليزية. في عام 2014 بعد تغيير وتحسين المجلة، قمنا بتنسيق الأسلوب اللغوي المستخدم بها. نحن نتمسك دائما بالطابع الشرقي لأن أصلنا وجذورنا هي الصين. نحن أيضا نحافظ على المنظور الدولي لأن قرائنا يأتون من جهات مختلفة حول العالم. نحن نتمسك دائما باستخدام لغتنا الأم لأن كتاب المجلة جاءوا من دول لغتها الأم هي الإنجليزية. نهتم بعرض التفاصيل لأن قرائنا أصبحوا يعرفون الكثير عن الصين. نجعل حكاية القصة مشوقة لأن العالم أصبح قرية صغيرة. نهتم بكل التجارب والخبرات الشخصية لأن الطعام اللذيذ والرحلات هي هوايات مشتركة عند كل الناس. ندمج مع اللغة الإنجليزية بعض الرموز الصينية لأن العالم كله الآن بدأ يتأقلم مع الرموز الصينية. نقوم بالتعليق على الأخبار الصينية بغض النظر كان لقاء سياسي أو حوار مع فنانين فأصبحت هذه المجلة متميزة. نحن نكتشف المدينة ونحاول اكتشاف كل ما هو ممتع ويتجنبه دائما الأشخاص التي حياتهم كلها عمل فقط. نحن نتجول معا لنتشارك تجاربنا التي تفوق العادة. نستطيع عرض أحدث الموضات العالمية قبل أن يستهلكها الناس أو يعرفوها. نهتم بالفن، فنجعل بعض الموسيقيين والفنانين غير الاعتياديين يثيرون حماستك. نشجع على القراءة فسوف تجد العديد من القصص التي ستشاركك وحدتك. نحن نقدر التفكير فكل ما في العالم له فلسفته الخاصة. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2025', 'B_E_16728017201412_001_0NY75', 'That\'sChina城市漫步2014第12期', 'That\'s China Urban Walk 2014 Vol. 12', '', 'That\'s China, Balades en ville, No. 12, 2014', 'Esto Es China (That\'s China), Número 12 de 2014', 'That\'s Chinaمجلة', 'That\'s China', 'That\'s China', '', 'That\'s China', 'That\'s China', 'That\'s China', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '16728017201412', 'G12', 'HIS008000', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '2.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '期刊杂志;城市漫步;英国', 'periodicals and magazines; urban walk; The United Kingdom', '', 'Journal;Balades en ville; Royaume-Uni.', 'Revista; Pasear por ciudades; Reino Unido', '', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '有', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', 'that’s 是中国老牌的城市英文刊物之一,从90年代初创刊起,就得到在中国生活的外国人群的追捧,成为在西方人生活圈内的经典刊物。20年前,西方人在行人好奇的目光中,带着丛林探险的心理小心地游走在中国的街头巷尾, 20年后,他们与中国人相邻而居,成为中国城市中的普通角色,是that’s见证这种变化的每一个细节,是that’s推动了外国人群融入中国的每一个细节。that’s China是that’s英文刊物家族的成员之一。2014年全面改刊后,我们全面调整了刊物的话语方式。我们坚守着东方的情怀,因为我们的故事背景在中国。我们保持国际化的视角,因为我们的读者是来自世界各地的人群。我们坚持母语的写作习惯,因为我们的作者来自以英语作为母语的国家。我们注重展示细节,因为我们的读者对中国已经不那么陌生。我们让叙说变得有趣,因为世界已经越来越趋同。我们注重感官的体验,因为美食和旅行是人类共同的爱好。我们的文字里面夹杂中国字,因为全世界人都开始习惯这种象形文字。我们评点新闻,无论是严肃的政治对话还是明星的流言,我们尽量与众不同。我们发现城市,用城市里忙乱的人常常忽略的方式发现玻璃建筑之外的人和事。我们一起旅行,用自己的体验分享寻常风景里的不寻常。我们捕捉时尚,在时尚还没有成为大众消费品的时候。我们关注艺术,让一些不习惯模仿的音乐家、画家刺激你的审美。我们鼓励阅读,总有一些好故事会陪你度过寂寞时光。我们热爱思考,一碟小菜也有点哲学的味道。我们时尚但不装逼,我们思考但不深沉,我们无聊但不庸俗,我们发现但不破坏。我们是一本英文的好杂志。', 'Who are we?Justifiably ranking among China’s most time-honored English language magazine brands, that’s has enjoyed a hard-core following among China’s foreign residents since its genesis in the early 1990s. The various magazines that operate under the that’s banner have been serving China’s expat community, as well as its tourist population, a high quality product that is diverse and engaging for over two decades. Over the years that’s has witnessed great change in China, and it has had front-row seats to a fascinating period in the nation’s history. Over the space of a few short decades, China has transformed itself into a thriving ‘global village’.One member of the that’s family, the 11-year-old that’s China launched its new look in the final months of 2013, and is now ready to unleash its potential. that’s China aims to take brand beyond its established image with a brand-new design scheme, new section arrangements and a whole new vision.that’s China tells its readers stories about China; about its culture; about its past; about its future. We feature a wide range of diverse topics and subjects, ranging from hot social and political issues to every component of the country’s vibrant and fast-paced city life. We are cool, but unpretentious; we think deeply but not are not immune to life’s funnier side. We are – like China itself – an experience not to be missed.', '', 'That\'s China est un journal anglais de la vieille école qui raconte la vie dans les villes chinoises. Depuis sa création au début des années 90, il a rapidement obtenu une bonne réputation auprès des étrangers vivant en Chine, et est très vite devenu une publication classique selon les Occidentaux. Il y a 20 ans, les étrangers venus de l\'Occident traversaient les rues sous les regards curieux et attentifs des passants, tout comme des aventuriers en Chine. Aujourd\'hui, on retrouve des étrangers dans chaque ville, ils sont les voisins des Chinois. That\'s China est le témoin de ces changements, et fait la promotion de cette fusion. That\'s China est un membre de la famille de That\'s, qui sont des publications anglaises. A la suite de la réforme fondamentale de 2014, nous avons ajusté les modes d\'expression du journal. Nous respectons toujours les sentiments de l\'Orient, car nos histoires se sont passées en Chine; nous maintenons un aspect international, parce que nos lecteurs viennent du monde entier. Nous insistons pour garder l\'habitude d\'écrire dans la langue maternelle de nos auteurs car ils viennent de pays anglophones; nous prêtons attention aux détails, parce que la Chine n\'est plus inconnue de nos lecteurs. Nous racontons les récits les plus intéressants, parce que le monde converge de plus en plus; nous nous concentrons sur les expériences sensorielles, car la gastronomie et les voyages passent par le goût pour chacun de nous. Nos textes contiennent souvent des caractères chinois, parce que les populations du monde commencent à s\'habituer à ce type de hiéroglyphes. Nous critiquons les informations, qu\'importe les dialogues politiques sérieux ou les rumeurs populaires, nous essayons d\'être différent. Nous faisons découvrir les villes, en utilisant des moyens que les habitants trop occupés ignorent souvent. Nous voyageons ensemble, en partageant nos sensations peu communes dans des paysages habituels. Nous chassons la mode, avant que la mode devienne ce que le public consomme. Nous nous intéressons à l\'art, laissant les musiciens, et les artistes, uniques en leur genre, stimuler votre sens de l\'esthétique. Nous encourageons la lecture, car il existe toujours quelques belles histoires qui vous accompagneront en période de solitude. Nous aimons réfléchir, une petite saveur peut aussi avoir le goût de la philosophie. Nous sommes à la mode mais pas hypocrites, nous sommes discrets mais pas dans l\'obscurité, nous sommes ennuyeux mais sans platitude, nous découvrons mais ne détruisons pas. Nous sommes un merveilleux magazine en anglais.', '“That’s” es una clásica publicación inglesa sobre las ciudades chinas, desde su fundación en los principios de 1990, se convierte en una revista popular con mucha demanda entre el círculo de los occidentales que viven en China. Hace 20 años, los occidentales, andaban atentamente por las calles en China como si estuvieran aventurándose en la selva; después de 20 años, ellos viven juntos en estrecha proximidad con el pueblo chino, convirtiéndose un papel común en la ciudad china. “That’s” es testigo de todos los detalles de este cambio, y promueve la integración de la población extranjera en la vida china. “that’s China” es un miembro de la familia “that’s”. Después de 2014 publicó una reforma integral, hemos ajustado generalmente el modo del discurso de la publicación. Nos adherimos al sentimiento del este, porque nuestra historia está de fondo en China. Mantenemos una perspectiva internacional, porque nuestros lectores son de todo el mundo. Usamos los hábitos de escritura de lengua materna, porque nuestros autores de países con Inglés como lengua materna. Prestamos atención a mostrar detalles, porque nuestros lectores son familiares con China. Dejamos que la narración se vuelva interesante, porque el mundo se ha convertido cada vez más convergente. Nos centramos en la experiencia sensorial, porque la gastronomía y el viaje son los intereses comunes de la humanidad. Nuestros textos mezclan con caracteres chinos, porque la gente de todo el mundo está empezando a acostumbrarse a los jeroglíficos. Tenemos comentarios de noticias. Tratamos de ser diferente, así en publicar un diálogo político serio como en extender los rumores de estrellas. Encontramos la ciudad, descubriendo personas y cosas fuera del edificio de cristal con una manera ignorada generalmente por las personas ocupadas en la ciudad. Viajamos juntos, compartiendo lo extraordinario entre los paisajes ordinarios con nuestras experiencias. Capturamos la moda, cuando la moda aún no se ha convertido en bienes de consumo masivo. Nos centramos en el arte, para que los músicos, pintores creativos estimulen sus estéticas. Fomentamos la lectura, porque siempre hay algunas buenas historias que acompañan a usted para pasar los tiempos de soledad. Nos encanta pensar, porque encurtidos también contienen algunos pensamientos filosóficos. Estamos de moda, pero no nos consideramos intachable. Estamos pensando, pero sin maneras tenebrosas. Estamos aburridos, pero sin sabores vulgares. Estamos descubriendo, pero sin destrucción. Somos una buena revista en Inglés.', 'تعد هذه المجلة واحدة من المجلات الإنجليزية القديمة المشهورة عن الصين، بدأ إصدارها منذ التسعينيات وقد لاقت إعجاب الكثير من الأجانب الذين يعيشون بالصين، وأصبحت مجلة كلاسيكية تخص حياة الغرب وأنشطتهم داخل الصين. من قبل 20 عام، كان الصينيون ينظرون بفضول دائما إلى الغربين، وكان هؤلاء الغربيين يستكشفون الصين وطرقها ولكن بحذر شديد. وبعد 20 عاما، أصبحوا كلهم جيران، وبالتالي تحولوا لأشخاص عاديين يعيشون في الصين، تشرح that’s هذا التحول بكل تفاصيله، ودفعت جموع الأجانب في التعرف والاندماج مع كل تفاصيل الصين. That’s chinaهي واحدة من سلسلة مجلات that’s الإنجليزية. في عام 2014 بعد تغيير وتحسين المجلة، قمنا بتنسيق الأسلوب اللغوي المستخدم بها. نحن نتمسك دائما بالطابع الشرقي لأن أصلنا وجذورنا هي الصين. نحن أيضا نحافظ على المنظور الدولي لأن قرائنا يأتون من جهات مختلفة حول العالم. نحن نتمسك دائما باستخدام لغتنا الأم لأن كتاب المجلة جاءوا من دول لغتها الأم هي الإنجليزية. نهتم بعرض التفاصيل لأن قرائنا أصبحوا يعرفون الكثير عن الصين. نجعل حكاية القصة مشوقة لأن العالم أصبح قرية صغيرة. نهتم بكل التجارب والخبرات الشخصية لأن الطعام اللذيذ والرحلات هي هوايات مشتركة عند كل الناس. ندمج مع اللغة الإنجليزية بعض الرموز الصينية لأن العالم كله الآن بدأ يتأقلم مع الرموز الصينية. نقوم بالتعليق على الأخبار الصينية بغض النظر كان لقاء سياسي أو حوار مع فنانين فأصبحت هذه المجلة متميزة. نحن نكتشف المدينة ونحاول اكتشاف كل ما هو ممتع ويتجنبه دائما الأشخاص التي حياتهم كلها عمل فقط. نحن نتجول معا لنتشارك تجاربنا التي تفوق العادة. نستطيع عرض أحدث الموضات العالمية قبل أن يستهلكها الناس أو يعرفوها. نهتم بالفن، فنجعل بعض الموسيقيين والفنانين غير الاعتياديين يثيرون حماستك. نشجع على القراءة فسوف تجد العديد من القصص التي ستشاركك وحدتك. نحن نقدر التفكير فكل ما في العالم له فلسفته الخاصة. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2026', 'B_EP_9787508530963_007_eCLar', '中国文化·汉字(俄文版)', '无', 'Культура КНР : Китайские иероглифы', '', '', '', '韩鉴堂', '无', 'Хань Цзяньтан', '', '', '', '苏谦', '王悦', '无', '无', '', '', '', '9787508530963', '① K203 ② H12', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '中国文化', '无', 'Культура КНР', '', '', '', '1', '1', '200', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '16', '007--俄语', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '北京紫航文化艺术有限公司', '260', '0', '16.25', '550.00', '', '0', '600', '600', '40', '中国,文化,汉字', '无', 'Культура,КНР,Китайские иероглифы', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508530963_007_eCLar/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508530963_007_eCLar/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508530963_007_eCLar/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508530963_007_eCLar/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508530963_007_eCLar/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508530963_007_eCLar/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508530963_007_eCLar/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508530963_007_eCLar/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508530963_007_eCLar/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508530963_007_eCLar/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508530963_007_eCLar/合同', 'Indesign', '', '本书以通俗的文字和精美的图片,简要介绍了中国博大精深的汉字文化的基础知识。它将带领读者朋友在“汉字王国”中做一次轻松而有趣的漫游。', '无', 'Данная книга в общедоступной манере повествует о китайских иероглифах, а также приводит множество превосходных иллюстраций. В ней кратко дается основная информация о глубокой и многогранной культуре китайской письменности. Данная книга предлагает читателю легкое и интересное путешествие в «царство китайской письменности». \r\n\r\n', '', '', '', '韩鉴堂,天津市人。天津师范大学对外汉语教师。1985年起从事对外汉语言文化教学和研究工作,1994年受国家教委委派赴蒙古国乌兰巴托国立大学讲学3年。出版著作:国家汉办规划教材《中国文化》(1994)、国家汉办规划教材支持项目《走近中国传统艺术》(2001)、对外汉语言文化教材《汉字文化图说》(2005)、《中国汉字》(2009)、《图说殷墟甲骨文》(2009);“十一五”国家重点图书出版规划项目《汉字文化》(2010)。在书籍报刊上发表插图数百幅;版画作品三次入选天津市美术作品展览;画像砖版画作品在中国美术馆展出。', '无', '\r\nХань Цзиньтан родом из Тяньцзиня. Преподаватель китайского языка как иностранного в Тяньцзиньском педагогическом университете. С 1985 г. проводит исследовательскую работу в области преподавания китайского языка как иностранного. В 1994 г. был назначен преподавателем в государственном университете г. Улан-Батор, Монголия, где проработал 3 года. Опубликованные работы: разработка учебного пособия Канцелярии Международного Совета китайского языка «Китайская культура», 1994 г.; поддержка проекта по разработке учебного пособия Канцелярии Международного Совета китайского языка «Приблизься к традиционному китайскому искусству», 2001 г.; учебное пособие по преподаванию китайского языка как иностранного «Иллюстрированное пособие о культуре китайской письменности», 2005 г.; «Китайские иероглифы», 2009 г.; «Иллюстрированное пособие об иероглифических гадательных надписях на костях и черепашьих щитках Инь-Сю», 2009г.; «Одиннадцатый пятилетний план» запланированное государственное издание о триграммах и письменах «Культура китайской письменности», 2010 г. Опубликовал сотни иллюстраций в литературных печатных изданиях, трижды экспонировался на выставке изделий изобразительного искусства и гравюр в г. Тяньцзине, а также провел выставку каменных барельефов времен династии Хань в Музее изобразительных искусств Китая. ', '', '', '', '汉字是方块形的表意体系的文字,也是世界上唯一活着的古文字。汉字的存在,是人类文明史上的一个奇迹。今天,汉字仍在不断发展中。这种世界上使用人口最多的古老文字,正朝气蓬勃地走向未来。', '无', 'Китайские иероглифы являются письменами кубообразной формы, а также единственными в мире живыми древними письменами. Иероглифы – это чудо человеческой цивилизации. \r\nВ наше время иероглифы находятся в процессе непрерывного развития. Китайские иероглифы наиболее активно используемые в мире древние письмена и они не потеряют своей актуальности и в будущем. \r\n', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-04-30', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('2028', 'B_EP_9787508531205_008_PKgl7', '中国文化·艺术(土文版)', '无', 'ÇİN KÜLTÜRÜ:SANAT', '', '', '', '刘谦功', '无', 'Liu Qiangong', '', '', '', '苏谦', '董芳远', '无', '无', '', '', '', '9787508531205', '① K203 ② J120.9', '', '07-文化(CULTURE)', '01-艺术(ART)', '', '中国文化', '无', 'ÇİN KÜLTÜRÜ', '', '', '', '1', '1', '180', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '12.5', '008--土文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '北京原色印象文化艺术中心', '192', '0', '12.00', '420.00', '', '0', '600', '600', '40', '中国,文化,艺术', '无', 'ÇİN,KÜLTÜRÜ,SANAT', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508531205_008_PKgl7/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508531205_008_PKgl7/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508531205_008_PKgl7/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508531205_008_PKgl7/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531205_008_PKgl7/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508531205_008_PKgl7/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508531205_008_PKgl7/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508531205_008_PKgl7/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508531205_008_PKgl7/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531205_008_PKgl7/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508531205_008_PKgl7/合同', 'Indesign', '', '本书简要介绍了中国艺术中的书法、绘画、雕塑、音乐、舞蹈、戏剧等六大门类的发展历程,以艺术品、艺术家、艺术事件为中心,带领读者朋友们走进中国艺术,从中领略生活的乐趣,感受创造的力量,体悟生命的意义。', '无', 'Elinizdeki kitap Çin sanatında önemli yere sahip olan Çin kaliografisi, resim, heykel, müzik, tiyatro vb altı ana türün gelişim süreci, eserleri, sanatçıları, sanat olaylarını esas alarak, okuyucuya Çin sanatını aktarmakta, sanatın içindeki eğlenceyi göstererek yaratıcılığın gücü ve yaşamın anlamını hissettirmektedir.', '', '', '', '刘谦功,北京大学中国语言文学系文学学士、北京语言大学人文学院教育学硕士、清华大学美术学院文学博士。现为北京语言大学教授,常年在国内外讲授中国艺术史方面的课程,研究领域为中外艺术史、汉语国际教育、中国语言文学,著有《中国艺术史论》等专著和学术论文多种。', '无', 'Liu Qiangong, Pekin Üniversitesi Çin Dili Edebiyatı Edebiyat bölümünde okudu, Pekin Dil Üniversitesi İnsani Bilimler Fakültesi Eğitim Bölümü master yaptı, Qinghua Üniversitesi Sanat Fakültesi’nde Edebiyat doktorası aldı. Bugün Pekin Dil Üniversitesi’nde öğretim üyeliği yapmaktadır. Zaman zaman yurtiçinde ve yurtdışında Çin Sanat Tarihi alanında dersler vermektedir, yanı sıra Çin ve yabancı saant tarihi, Çince öğretimi, Çin dili edebiyatı alanlarında çalışmalar yapmaktadır, “Çin Sanat Tarihi” gibi kitapları olup, yayımlanmış birçok yazısı bulunmaktadır.', '', '', '', '艺术伴随着人类的诞生而诞生。数千年来,中国艺术传承了中国传统文化的精神,追求美与善的统一、情与理的会通、人与自然的和谐,重视艺术家的人格完善和艺术的教化功能,最终发展为一个独具中华民族特质的博大精深的世界。', '无', 'Sanat, insanoğlunun doğumuyla aktarılagelmiştir. Binlerce yıldır, Çin sanatı, Çin gelenekleri ve ruhunu aktarmış, güzellik ve iyiliği takip etmiş, duygu ve mantığı anlatmış, insan ve doğanın uyumunu sağlamış, sanatçıyı önemsemiş, sanatın öğreticiliği işlevini yadsımamış, sonunda da Çin halklarının göz alıcı sanatını geliştirerek dünyaya taşımıştır.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-04-30', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('2029', 'B_EP_9787508531212_016_OryTY', '中国文化·艺术(波斯文版)', '无', 'فرهنگ چين: هنرها', '', '', '', '刘谦功', '无', 'ليو چيان گونگ', '', '', '', '苏谦', '黄露', '无', '无', '', '', '', '9787508531212', '① K203 ② J120.9', '', '07-文化(CULTURE)', '01-艺术(ART)', '', '中国文化', '无', 'فرهنگ چين', '', '', '', '1', '1', '180', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '10', '016--波斯文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '纯质纸 90g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京原色印象文化艺术中心', '北京原色印象文化艺术中心', '192', '0', '12.00', '360.00', '', '0', '600', '600', '40', '中国,文化,艺术', '无', 'ÇİN,KÜLTÜRÜ,SANAT', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508531212_016_OryTY/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508531212_016_OryTY/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508531212_016_OryTY/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508531212_016_OryTY/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531212_016_OryTY/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508531212_016_OryTY/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508531212_016_OryTY/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508531212_016_OryTY/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508531212_016_OryTY/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531212_016_OryTY/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508531212_016_OryTY/合同', 'Indesign', '', '本书简要介绍了中国艺术中的书法、绘画、雕塑、音乐、舞蹈、戏剧等六大门类的发展历程,以艺术品、艺术家、艺术事件为中心,带领读者朋友们走进中国艺术,从中领略生活的乐趣,感受创造的力量,体悟生命的意义。', '无', 'دراین کتاب، روند توسعه شش هنر چین از جمله؛ خوشنویسی، نقاشی، مجسمه سازی، موسیقی، رقص و اپرا معرفی شده است که با محوریت آثار هنری هنرمندان و رخدادهای هنری، خوانندگان را با هنر چین آشنا می سازد. خوانندگان با این کتاب، جذابیت های زندگی، قدرت خلاقیت و مفهوم هستی را به خوبی درک می کنند.\r\n', '', '', '', '刘谦功,北京大学中国语言文学系文学学士、北京语言大学人文学院教育学硕士、清华大学美术学院文学博士。现为北京语言大学教授,常年在国内外讲授中国艺术史方面的课程,研究领域为中外艺术史、汉语国际教育、中国语言文学,著有《中国艺术史论》等专著和学术论文多种。', '无', '«لیو چیان گونگ»، دارای مدرک لیسانس علوم ادبی از دانشگاه زبان های پکن، فوق لیسانس علوم تربیتی از دانشکده علوم انسانی دانشگاه زبان های پکن و دکترای علوم ادبی از دانشکده هنرهای زیبای دانشگاه چینگ هوا است. این دانشمند اکنون به عنوان پرفسور دانشگاه زبان های پکن فعالیت می کند و بیشتر اوقات به آموزش تاریخ هنر چین در داخل و خارج از کشور می پردازد. موضوعات پژوهشی وی بیشتر در زمینه تاریخ هنر چین و کشورهای خارجی، آموزش بین المللی زبان چینی و زبان و ادبیات چینی است. دکتر لیو، کتاب «تاریخ و تئوری هنرهای چین» را به چاپ رسانده و تعداد زیادی مقاله در این زمینه به انتشار رسانده است.\r\n', '', '', '', '艺术伴随着人类的诞生而诞生。数千年来,中国艺术传承了中国传统文化的精神,追求美与善的统一、情与理的会通、人与自然的和谐,重视艺术家的人格完善和艺术的教化功能,最终发展为一个独具中华民族特质的博大精深的世界。', '无', 'بشر با استعداد خود هنرهای متنوع خلق کرده است. در کشور چین نیز، در طول هزاران سال هنرهای متنوع با روحیه فرهنگ سنتی این سرزمین خلق و به دیگران منتقل شده است. \r\nبه دنبال خلق آثار هنری، سازگاری کمال و زیبایی، عقل و احساس و هماهنگی انسان با طبیعت نیز نمایانگر شده است. از آن جا که هنرمندان با هنر سر و کار دارند، ضمن خلق آثار، روحیه هنر بر خلقیات آن ها تاثیر گذاشته و از شخصیت و منشی والا برخوردار می شوند. با چنین ترکیبی و با توجه به کاربرد آموزشی و روشنگری هنر چین، به تدریج دنیایی عمیق و دیرینه با ویژگی های خاص ملت ژونگ هوا پدید آمد.\r\n\r\n', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-04-30', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('2030', 'B_E_x4-9787508517391_500_NiFkS', '中国蒙学经典故事套装4本(中英对照)', 'Tales from China\'s Classic Essential Readings (English-Chinese Edition)', '', 'Histoires classiques d\'éducation chinoise 4 volumes (chinois-anglais)', 'Colección de los Cuentos Infantiles Clásicos de China(4 volumenes)(Edición Inglesa-China)', '\"القصصالتعليميةالكلاسيكيةالصينية\"،أربعةأجزاء( باللغتينالصينيةوالإنجليزية).', '毕艳莉;姜晓东;郁辉;张梅', 'Bi Yanli;Jiang Xiaodong;Yu Hui;Zhang Mei', '', 'BI, Yanli ; JIANG Xiaodong ; YU Hui ; ZHANG Mei', 'Bi Yanli;Jiang Xiaodong;Yu Hui;Zhang Mei', 'بييانلي،جيانغشياودونغ،يويهوى،تشانغمي', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'x4-9787508517391', 'H195.5;H194.1', 'JUV000000', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2013-06', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '19.99', '18.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;少儿;故事;儿童;神话;中国;绘本;套装;山林故事', 'children\'s book; children; stories; children; myth; China; picture book; suit; forest stories', '', 'livre pour les enfants ; petit enfant ; histoire ; enfant ; légende ; Chine ; livre d’images ; collection ; monde d’animaux', 'Ge Cuilin;Libros Infantiles;Niños;Cuentos;Leyendas;China;Libros Ilustrados;Colección;El mundo de los Animales;Cuentos de la Selva;', '', '', '/gaojj/B_E_x4-9787508517391_500_NiFkS/排版', '', '/gaojj/B_E_x4-9787508517391_500_NiFkS/封面', '无', '/gaojj/B_E_x4-9787508517391_500_NiFkS/字体', '', '/gaojj/B_E_x4-9787508517391_500_NiFkS/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_x4-9787508517391_500_NiFkS/WORD', '无', '/gaojj/B_E_x4-9787508517391_500_NiFkS/XML', '无', '/gaojj/B_E_x4-9787508517391_500_NiFkS/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_x4-9787508517391_500_NiFkS/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_x4-9787508517391_500_NiFkS/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_x4-9787508517391_500_NiFkS/HTML', '', '/gaojj/B_E_x4-9787508517391_500_NiFkS/合同', '', '', '中国人自古以来就十分重视对儿童和青少年的教育。许多启蒙教育读物简单易读,朗朗上口,流传至今,让孩子们在认识汉字的同时了解中国传统历史、文化和社会方面的常识。“中国蒙学经典故事”套装就是这样一套关于中国传统文化的启蒙教育的系列丛书,其中包括《三字经》故事,《百家姓》故事,《千字文》故事和《幼学琼林》故事共4本分册。这4本书被誉为蒙学中的经典,书中许多名言警句脍炙人口、代代相传。', 'The ancient China long ago has stressed on the child and youth education. Many primer readings
spreading far and beyond came into focus, thus strengthening the cause of child upbringing and brightness. The Three Character Classic, the Hundreds Surnames, the Thousand Character Classic, and the Children’s Knowledge Treasury are the best examples of such primer readings. Their main goal is to enable the child to learn characters and educate them about culture and morality. The readings are easy to understand, and simple to read and recite as they resemble songs. They influenced the lives of many Chinese. They learned Chinese, as well as gaining knowledge on Chinese history, geography, and society.They are well-educated on morality too. Till today, Chinese still love and stress these readings.\r\n', '', ' Les Chinois attachent depuis toujours une grande importance à l’éducation des enfants et des adolescents. Beaucoup de livres éducatifs sont faciles à lire et à retenir et ont circulé jusqu’à nos jours, qui permettent aux enfants d\'avoir des connaissances générales sur l’histoire, la culture et la société chinoise tout en apprenant du vocabulaire. La Collection des « Histoires classiques d\'éducation chinoise » est une collection de livres et comprend 4 volumes : histoires du « classique des trois caractères », des « cent noms », du « texte de mille caractères », des « proverbes pour les enfants ». Ces 4 livres sont les classiques de l\'éducation, qui font l\'unanimité et sont transmis de générations en générations. \r\n', 'Desde la antigüedad, los chinos han prestado mucha atención a la educación de los niños y los jóvenes. Muchos libros infantiles son fáciles de entender y memorizar, por eso, hasta ahora, ellos también mantienen su vitalidad. Su objetivo principal es permitir que los niños aprendan los caracteres y enseñarles la historia, la cultura y los conocimientos de la sociedad china. La “Colección de los Cuentos Infantiles Clásicos de China” es una serie de los cuentos infantiles que nos enseñan la cultura tradicional china. Se dividen en 4 volúmenes-Clásico de Tres Caracteres,Cien Apellidos de Familia,Clásico de Miles Caracteres y Cuentos Infantiles,cuales conocidos como los cuentos más clásicos de la literatura infantil. Hay muchos refranes universalmente apreciados y han pasado por generaciones.', 'أولىالصينيوناهتماماكبيرابتربيةالنشءوالأطفالمنذالقدم. وهناكالكثيرمنالكتبالمبسطةسهلةالحفظالتيلاتزالموجودةحتىيومناهذا. وتساعدهذهالكتبالأطفالعلىمعرفةالرموزالصينيةواستيعابالمعارفالتاريخيةوالثقافيةالصينيةالتقليديةفيالوقتنفسة. وتعدمجموعةكتب \"القصصالكلاسيكيةالتعليميةالصينية\" هيإحدىسلسلةكتبتعليمالثقافةالصينيةالتقليدية. وتتضمنهذهالسلسةكتب \"سانتزيجين\"، \"بايجياشينغ\"،تشيانتزيوين\"، \"يوشيويةجينغلين\" وغيرها. ومجموعهذهالقصصأربعةعشرقصة. وقدعرفتهذهالكتبالأربعةبأنهامنكلاسيكياتالتعليمالصيني،وتحتويعلىالعديدمنالتعبيراتالشائعةوالأمثالالتيتناقلتهاالأجيالجيلابعدجيل.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2031', 'B_E_x10-9787508524320_500_otibo', '古代神话绘本套装10本(中英对照)', 'Illustrated Famous Chinese Myths Series (English-Chinese Edition)(With Pinyin)', '', 'série des dix livres illustrés des légendes antiques (chinois-anglais)', 'Diez Libros de la Serie Ilustrada de los Mitos Famosos de China (Edición Turca-China)', 'موسوعة الأساطير الصينية المصورة للأطفال (10 قصص) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '段立欣;沈宏', 'Duan Lixin;Shen Hong', '', 'DUAN Lixin ; SHEN Hong', 'Duan Lixin;Shen Hong', 'دوان لي شين، تشين خونج', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'x10-9787508524320', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2013-06', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '46.99', '46.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;童话;儿童;故事;绘本;六一;中英对照;少儿;神话;寓言;育人;教育;花木兰故事;八仙过海;百鸟朝凤;嫦娥奔月;大禹治水;精卫填海;马头琴;牛郎织女;白蛇传;神农尝百草;盘古开天', 'children\'s book; fairy tale; children; story; picture book; Chinese-English edition; children; myth; fable; educating people; education; Story of Hua Mu Lan; The Eight Immortals Crossing the Sea; Hundreds Birds Worshipping the Phoenix; The Goddess Chang\'e Flying to the Moon; King Yu Taming the Flood; Horse Head String Instrument; Niulang and Zhinv; Legend of the White Snake; Shennong Tasting Hundreds of Herbs; Pan Gu Creating the Universe', '', 'livre pour les enfants ; enfant ; conte ;livre d\'images ; le premier juin ; chinois-anglais ; jeune enfant ; légende ; fable ; cultiver ; éducation ; Histoire de Mulan ; Huit immortels traversant la mer ; Cent oiseaux rendent hommage au phénix ; Chang\'E vole jusqu\' à la lune ; YU lutte contre les inondations ; L\'oiseau Jingwei tente de remplir la mer avec des pierres ; violon en forme de la tête de cheval ; Le Bouvier et la Tisserande ; La serpente blanche ; Shennong goûte une centaine d\'herbes ; Pangu crée le monde', 'Libros Infantiles;Cuentos Infantiles;Niños;Cuentos;Libros Ilustrados;1 de Junio;Edición Inglesa-China;Niños;Leyendas;Fábulas;Educación;Leyenda de Mulan;Los Ocho Inmortales Cruzan el Mar;Cien Pájaros Homenajean al Feng;Chang\'e Flota a La Luna;Yu el Grande Controla el Agua;Jingwei Llena el Mar;Morin Khuua Suho y el Caballo Blanco;El Vaquero y La Tejedora;Leyenda de la Señora Serpiente Blanca;Shennong Descubre las Plantas Curativas;Pangu Inicia el Cielo y la Tierra;', 'كتب الأطفال، أساطير، أطفال، قصة، مصورة، عيد الطفولة(الاول من شهر يونيو)، باللغتين الصينية والإنجليزية، أساطير، حكاية، المتعلمين، التعليم، قصة خوا مو لان، الرهبان الثمانية يعبرون البحر، الطيور تدين بالولاء للعنقاء، تشانغ اه تسافر إلى القمر، دايو يحل مشكلة', '', '/gaojj/B_E_x10-9787508524320_500_otibo/排版', '', '/gaojj/B_E_x10-9787508524320_500_otibo/封面', '无', '/gaojj/B_E_x10-9787508524320_500_otibo/字体', '', '/gaojj/B_E_x10-9787508524320_500_otibo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_x10-9787508524320_500_otibo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_x10-9787508524320_500_otibo/XML', '无', '/gaojj/B_E_x10-9787508524320_500_otibo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_x10-9787508524320_500_otibo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_x10-9787508524320_500_otibo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_x10-9787508524320_500_otibo/HTML', '', '/gaojj/B_E_x10-9787508524320_500_otibo/合同', '', '', '中华文明渊源流传五千年,它是持续至今的古老文化之一。在文字出现以前,中华文明早期历史文化主要是通过人们口耳相传的神话和传说保存和流传下来的。如
中国文明始于盘古,女娲创造了人类……
本套神话绘本系列包含《牛郎织女》,《盘古开天》,《大禹治水》,《精卫填海》,《女娲造人》,《神农尝百草》,《嫦娥奔月》,《八仙过海》,《百鸟朝凤》和《马头琴》共10个故事。', 'Tales of the Forest is a series of illustrated children\'s stories written by Ge Cuiling and illustrated by Zhang Weixin, both of whom are famous for their contributions to children\'s literature in China. With their elegant language and delightful animals on each page, these stories lead hildren into a world full of the charms of Nature.Through the stories, readers will pass through many scenes, encountering the beauties of each season. They will also witness the many warm friendships between the little animals.There are five books in this series: A Stream of Visitors, When Willows Are Green, Lotus Blossom, The Maple Leaves Turn Red and Drifting Snowflakes.\r\n', '', 'La civilisation chinoise a une histoire longue de 5000 ans et est une des civilisations vivantes les plus anciennes. Avant l’apparition de l\'écriture, la civilisation chinoise a transmise oralement et ainsi gardée, certaines histoires comme celles de la création du monde par Pangu, Nuwa a créé l’homme… Cette collection de livres comprend dix histoires comme suivantes : Le Bouvier et la Tisserande, Pangu crée le monde, Yu le Grand lutte contre les inondations, L’oiseau Jingwei tente de remplir la mer avec des pierres, Shennong goûte une centaine d\'herbes médicinales, Chang\'E vole jusqu\'à la lune, Huit immortels traversant la mer, Cent oiseaux rendent hommage au phénix, et violon en forme de la tête de cheval.\r\n', 'La civilización china, una de las más antiguas del mundo, tiene una historia ininterrumpida de 5 mil años. Antes de la creación de las letras, los mitos y las leyendas circulaban oralmente, de esta manera, la civilización en los primeros períodos podían ser conservada. Los chinos creen que Pangu inició la civilización china, Nüwa creó el hombre... Esta serie ilustrada de los mitos famosos de China abarca diez cuentos, ellos son El Vaquero y La Tejedora,Pangu Inicia el Cielo y la Tierra, Yu el Grande Controla el Agua, Jingwei Llena el Mar, Nüwa Crea al Hombre, Shennong Descubre las Plantas Curativas, Chang\'e Flota a La Luna, Los Ocho Inmortales Cruzan el Mar, Cien Pájaros Homenajean al Feng, Morin Khuua Suho y el Caballo Blanco.', 'ترجع حضارة الصين الى خمسة آلاف عام، وتعد واحدة من أقدم الثقافات المستمرة إلى يومنا هذا. قبل ظهور الرموز الصينية، كانت الثقافة قديما تنتشر عبر تناقل الأساطير والخرافات بين الناس بألسنتهم. تحتوي موسوعة الأساطير الصينية المصورة للأطفال على 10 قصص وهم: الراعي والنساجة، بانقو يشق السماء، دايو يحل مشكلة الفيضان، طائر جينغ وي يقوم بردم البحر، نووا والإنسان المصنوع من الطين، شن نونغ يتذوق كافة الأعشاب، تشانغ اه تسافر للقمر، الرهبان الثمانية يعبرون البحر، الطيور تدين بالولاء للعنقاء، قيثارة رأس الحصان.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2032', 'B_E_x6-9787508525518_500_s84uj', '葛翠琳童话套装——欢乐的动物世界6本(中英对照)附汉语拼音', 'Selected Works of Ge Cuilin-Joyous World of Animals (English-Chinese Edition)(With Pinyin)', '', 'Collection des contes pour les enfants de GE Cuilin - six livres du monde joyeux des animaux (chinois-anglais) avec pinyin', 'Serie de Cuentos Infantiles de Ge Cuilin—El Mundo Feliz de los Animales(6 volumenes)(Edición Inglesa-China)(Con Pinyin)', 'مجموعةقصصقهتسويلينللأطفال- عالمالحيوانالمبهج (ستةكتب) باللغتينالصينيةوالإنجليزية - مرفقبهانظامالأبجديةالصوتيةللغةالصينية.', '葛翠琳', 'Ge Cuilin', '', 'GE Cuilin', 'Ge Cuilin', 'قهتسويلين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'x6-9787508525518', 'H195.5;I287.7', 'JUV012030', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-04', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '38.99', '39.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '童书;葛翠琳;少儿;故事;儿童;神话;中国;绘本;套装;动物世界;山林', 'children\'s book; Ge Cuilin; children; stories; children; myth; China; picture book; suit; animal world; forest', '', 'Livre pour les enfants ; GE Cuilin ; petit enfant ; histoire ; enfant ; légende ; Chine ; livre d’images ; monde d’animaux ; forêt', 'Libros Infantiles;Ge Cuilin;Niños;Cuentos;Leyendas;China;Libros Ilustrados;Colección;El mundo de los Animales;Selva;', '', '', '/gaojj/B_E_x6-9787508525518_500_s84uj/排版', '', '/gaojj/B_E_x6-9787508525518_500_s84uj/封面', '无', '/gaojj/B_E_x6-9787508525518_500_s84uj/字体', '', '/gaojj/B_E_x6-9787508525518_500_s84uj/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_x6-9787508525518_500_s84uj/WORD', '无', '/gaojj/B_E_x6-9787508525518_500_s84uj/XML', '无', '/gaojj/B_E_x6-9787508525518_500_s84uj/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_x6-9787508525518_500_s84uj/MOBI', '有', '/gaojj/B_E_x6-9787508525518_500_s84uj/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_x6-9787508525518_500_s84uj/HTML', '', '/gaojj/B_E_x6-9787508525518_500_s84uj/合同', '', '', '《葛翠琳童话套装——欢乐的动物世界6本》翠琳的作品,共6册。其文字细腻而温情,如一幅图画把孩子们带进山林--那儿是小动物们欢乐的世界。这个世界里充满了友爱,小动物们彼此分享果实,同时也分享了它们的友情。图文并茂,极具可读、可看性,并极富启迪。', 'Joyous World of Animals is a series of children’s stories written by Ge Cuiling and illustrated by Zhang Weixin, both of whom are famous for their work in children’s literature. Through their carefully crafted tone and lovely illustrations, these stories will allow children to feel as though they are really exploring the mountain forest – a joyous world of little animals. In this loving world, the little animals share fruit with each other, but they also share the magical experiences of friendship.The author’s lyrical prose depicts the beauty of Nature and conveys her mystique; through these tales, young readers will be able to glimpse some of life’s most important moral truths. Modesty and generosity, for example, are virtues wherever you go.There are six books in this series: Little Sika Deer, Little Hedgehog, Little Kid, Little Grey Hare, Little Donkey and Little Squirrel.\r\n', '', 'Collection des contes pour les enfants de GE Cuilin - six livres du monde joyeux des animaux. Œuvres de GE Cuilin, 6 volumes au total. Grâce à une écriture fine et tendre, ce livre est comme un tableau qui nous amène dans la forêt - le monde heureux des animaux. Ce monde est plein de franternité, les petits animaux se partagent des fruits et leur amitié. Avec des textes illustrés, ce livre est lisible et inspirant.\r\n', 'Son obras de Ge Cuilin y se dividen en 6 volúmenes. A través de su tono cuidadosamente elaborado y las ilustraciones encantadoras, estas historias se permitan que los niños se sientan como si estuvieran realmente explorando el bosque - un mundo feliz de los animales pequeños. En este mundo amoroso, los animales pequeños comparten las frutas entre sí, también comparten sus amistades. El autor representa la belleza de la naturaleza con las ilustraciones encantadoras para que las obras sean atractivas e ilustrativas.', 'مجموعةأعمالتسويلينمكونةمنستةكتب. ذاتأسلوبدقيقواحساسمرهف،وكأنهالوحةتأخذالأطفالإلىداخلعالمالغابة. حيثهناكعالمالحيواناتالصغيرةالمليءبالحبوالصداقة،وتتقاسمالحيواناتالصغيرةالفواكهفيمابينها،كماتتقاسمأيضاالودوالمحبة. تحتويالكتبعلىصورمقروءةبديعةذاتإلهامومضمون.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2033', 'B_E_x5-9787508525426_500_T4XET', '葛翠琳童话套装——山林里的故事5本(中英对照)附汉语拼音', 'Selected Works of Ge Cuilin-Tales of the Forest (English-Chinese Edition)(With Pinyin)', '', 'Collection des contes pour les enfants de GE Cuilin - cinq livres des histoires dans la montagne (chinois-anglais)avec pinyin', 'Serie de Cuentos Infantiles de Ge Cuilin—Cuentos de la Selva(5 volumenes)(Edición Inglesa-China)(Con Pinyin)', 'مجموعةقصصقهتسويلينللأطفال- قصصالغابةالجبلية (خمسكتب) باللغتينالصينيةوالإنجليزية - مرفقبهانظامالأبجديةالصوتيةللغةالصينية.', '葛翠琳', 'Ge Cuilin', '', 'GE Cuilin', 'Ge Cuilin', 'قهتسويلين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'x5-9787508525426', 'H195.5;I287.7', 'JUV012030', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2013-08', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '31.99', '35.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '葛翠琳;童书;少儿;故事;儿童;神话;中国;绘本;套装;山林故事', 'Ge Cuilin; children\'s book; children; stories; children; myth; China; picture book; suit; forest stories', '', 'GE Cuilin ; livre pour les enfants ; petit enfant ; histoire ; enfant ; légende ; Chine ; livre d’images ; collection ; monde d’animaux', 'Ge Cuilin;Libros Infantiles;Niños;Cuentos;Leyendas;China;Libros Ilustrados;Colección;El mundo de los Animales;Cuentos de la Selva;', '', '', '/gaojj/B_E_x5-9787508525426_500_T4XET/排版', '', '/gaojj/B_E_x5-9787508525426_500_T4XET/封面', '无', '/gaojj/B_E_x5-9787508525426_500_T4XET/字体', '', '/gaojj/B_E_x5-9787508525426_500_T4XET/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_x5-9787508525426_500_T4XET/WORD', '无', '/gaojj/B_E_x5-9787508525426_500_T4XET/XML', '无', '/gaojj/B_E_x5-9787508525426_500_T4XET/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_x5-9787508525426_500_T4XET/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_x5-9787508525426_500_T4XET/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_x5-9787508525426_500_T4XET/HTML', '', '/gaojj/B_E_x5-9787508525426_500_T4XET/合同', '', '', '《葛翠琳童话套装——山林里的故事5本》:共5册,山林里的故事这套图书是著名儿童文学家葛翠琳的作品,共5册。以图画书的形式为孩子们创设了一个丰富的感受自然气息的“情境”。随着画面的不断变换,孩子感受到了四季的变化,同时也体会到小动物真诚的友情。人与自然融合的“情境”对幼儿情感发展的影响是多么重要啊!', 'Tales of the Forest is a series of illustrated children’s stories written by Ge Cuiling and illustrated by Zhang Weixin, both of whom are famous for their contributions to children’s literature in China. With their elegant language and delightful animals on each page, these stories lead hildren into a world full of the charms of Nature.Through the stories, readers will pass through many scenes, encountering the beauties of each season. They will also witness the many warm friendships between the little animals.There are five books in this series: A Stream of Visitors, When Willows Are Green, Lotus Blossom, The Maple Leaves Turn Red and Drifting Snowflakes.\r\n', '', 'Collection des contes pour les enfants de GE Cuilin - cinq livres des histoires dans la montagne : 5 volumes au total. Histoires de la montagne est une œuvre de GE Cuilin, célèbre écrivain de la littérature jeunesse et compte 5 volumes au total. Sous forme d\'un livre d’images, ce livre crée une « atmosphère » riche où les enfants peuvent sentir les odeurs de la nature. Grâce aux différentes images, les enfants peuvent sentir le changement des saisons et ressentir en même temps l’amitié sincère entre les petits animaux. Comme « l’atmosphère » est importante pour le développement émotionnel des enfants! \r\n', 'Es una serie (5 volúmenes) de los cuentos infantiles ilustrados de Ge Cuiling, la escritora especializada en literatura infantil. Estas historias llevan a los niños a un mundo lleno de los encantos de la Naturaleza con las ilustraciones encantadoras. Los lectores pueden encontrar las bellezas de cada temporada a través de las diversas escenas. Ellos también serán testigos de las amistades cálidas entre los animales pequeños. ¡Qué importantes serán las escenas de la armonía entre la humanidad y la Naturaleza para el desarrollo de la emoción infantil!', 'مجموعةقصصقهتسويلينللأطفال: سلسلةقصصالغابةمنتأليفكاتبقصصالأطفالالشهيرقهتسويلين،وهيمكونةمنخمسأجزاء. وهيعبارةعنسلسلةكتبتنتهجأسلوبالكتبالمصورةللتعبيرعنالسياقالقصصيبشكلغنيوجوطبيعي. ومعالتغييرالمستمرفيطبيعةالرسومات،يستطيعالأطفالالشعوربتغيراتالفصولالأربعة،وأيضامشاعرالودالموجودةبينالحيواناتالصغيرةوبعضها. وهذاالاندماجبينالإنسانوالطبيعةلهأهميةكبيرةفيالتأثرعلىتطورالمشاعرلدىالأطفال.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2034', 'B_E_9787508527291_003_0pdYg', '图说中共十八届三中全会亮点系列套装(中文版)', '“Illustration of Highlights of the Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee” Series(Chinese Edition)', '', '', '', '', '迟福林', 'Chi Fulin', '', '', '', '', '电子书', '', '', '', '', '', '', '9787508527291', '', 'POL023000', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2014-01', null, '', null, '', '', null, null, '33.99', '29.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '中共、十八大、中国、发展、', '', '', '', '', '', '', '/gaojj/B_E_9787508527291_003_0pdYg/排版', '', '/gaojj/B_E_9787508527291_003_0pdYg/封面', '无', '/gaojj/B_E_9787508527291_003_0pdYg/字体', '', '/gaojj/B_E_9787508527291_003_0pdYg/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9787508527291_003_0pdYg/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9787508527291_003_0pdYg/XML', '无', '/gaojj/B_E_9787508527291_003_0pdYg/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9787508527291_003_0pdYg/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9787508527291_003_0pdYg/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9787508527291_003_0pdYg/HTML', '', '/gaojj/B_E_9787508527291_003_0pdYg/合同', '', '', '2013年11月召开的中共十八届三中全会根据未来社会主义现代化总体布局的要求,审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》。这份文件成为新形势下全面深化改革的纲领性文件,标志着从1978年开始的波澜壮阔的中国改革开放进入新的阶段。十八届三中全会提出的改革举措引起了国际社会的广泛关注,为了让外国读者及时了解全会描绘的中国改革新蓝图和发展前景,五洲传播出版社编辑出版了“图说中共十八届三中全会亮点”系列小册子,以简明通俗、图文并茂的方式生动解读改革亮点。本系列小册子包括《增进人民福祉 全面深化改革》、《充分发挥市场的力量》、《推进法治中国建设》、《建设平安中国》、《推进文化体制机制创新》、《用制度保障生态文明建设》、《深化国防和军队改革》7个分册,采用中英文对照形式,分别从综合、经济、政治、社会、文化、生态文明、国防7个角度对中共十八届三中全会及其通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》进行解读。', 'The Third Plenum of the 18th CPC Central Committee held in November 2013 deliberated and adopted the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms according to the requirements of the future overall deployment for socialist modernization. This document has become a programmatic one for comprehensively deepening reform in the new situation, marking the start of a new stage of the magnificent reform and opening-up in China started in 1978. The reform measures put forth at the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee have attracted extensive attention by the international society. To enable our foreign readers to better know the new blueprint of reform and development prospects depicted by the plenum, China Intercontinental Press has compiled and published a series of booklets “Illustration of Highlights of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee,” to illustrate and interpret the highlights of reform in a simple and clear way with both texts and pictures.This series includes 7 booklets: Increase the Welfare of the People and Comprehensively Deepen Reform, Give Full Play to the Power of Market, Promote the Rule of Law in China, Build a Safe China, Push forward Innovation in Cultural Systems and Mechanisms, Ensuring Ecological Progress with Institutional System, and Deepen National Defense and Army Reform. In bilingual form of Chinese and English, they provide interpretation of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee and the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms adopted at it in seven aspects of General, Economy, Politics, Society, Culture, Ecological Civilization and National Defense.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '2', '7', null, null, '1'), ('2035', 'B_E_En15-9787508527291_003_mx9Jq', '图说中共十八届三中全会亮点系列套装(中文版)', '“Illustration of Highlights of the Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee” Series(Chinese Edition)', '', '', '', '', '迟福林', 'Chi Fulin', '', '', '', '', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'En15-9787508527291', '', 'POL023000', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '33.99', '29.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中共、十八大、中国、发展、', '', '', '', '', '', '', '/gaojj/B_E_En15-9787508527291_003_mx9Jq/排版', '', '/gaojj/B_E_En15-9787508527291_003_mx9Jq/封面', '无', '/gaojj/B_E_En15-9787508527291_003_mx9Jq/字体', '', '/gaojj/B_E_En15-9787508527291_003_mx9Jq/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_En15-9787508527291_003_mx9Jq/WORD', '无', '/gaojj/B_E_En15-9787508527291_003_mx9Jq/XML', '无', '/gaojj/B_E_En15-9787508527291_003_mx9Jq/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_En15-9787508527291_003_mx9Jq/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_En15-9787508527291_003_mx9Jq/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_En15-9787508527291_003_mx9Jq/HTML', '', '/gaojj/B_E_En15-9787508527291_003_mx9Jq/合同', '', '', '2013年11月召开的中共十八届三中全会根据未来社会主义现代化总体布局的要求,审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》。这份文件成为新形势下全面深化改革的纲领性文件,标志着从1978年开始的波澜壮阔的中国改革开放进入新的阶段。十八届三中全会提出的改革举措引起了国际社会的广泛关注,为了让外国读者及时了解全会描绘的中国改革新蓝图和发展前景,五洲传播出版社编辑出版了“图说中共十八届三中全会亮点”系列小册子,以简明通俗、图文并茂的方式生动解读改革亮点。本系列小册子包括《增进人民福祉 全面深化改革》、《充分发挥市场的力量》、《推进法治中国建设》、《建设平安中国》、《推进文化体制机制创新》、《用制度保障生态文明建设》、《深化国防和军队改革》7个分册,采用中英文对照形式,分别从综合、经济、政治、社会、文化、生态文明、国防7个角度对中共十八届三中全会及其通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》进行解读。', 'The Third Plenum of the 18th CPC Central Committee held in November 2013 deliberated and adopted the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms according to the requirements of the future overall deployment for socialist modernization. This document has become a programmatic one for comprehensively deepening reform in the new situation, marking the start of a new stage of the magnificent reform and opening-up in China started in 1978. The reform measures put forth at the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee have attracted extensive attention by the international society. To enable our foreign readers to better know the new blueprint of reform and development prospects depicted by the plenum, China Intercontinental Press has compiled and published a series of booklets “Illustration of Highlights of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee,” to illustrate and interpret the highlights of reform in a simple and clear way with both texts and pictures.This series includes 7 booklets: Increase the Welfare of the People and Comprehensively Deepen Reform, Give Full Play to the Power of Market, Promote the Rule of Law in China, Build a Safe China, Push forward Innovation in Cultural Systems and Mechanisms, Ensuring Ecological Progress with Institutional System, and Deepen National Defense and Army Reform. In bilingual form of Chinese and English, they provide interpretation of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee and the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms adopted at it in seven aspects of General, Economy, Politics, Society, Culture, Ecological Civilization and National Defense.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, null, '1'), ('2036', 'B_E_9787508527291_001_FtmXq', '图说中共十八届三中全会亮点系列套装(英文版)', '“Illustration of Highlights of the Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee” Series(English Edition)', '', '', '', '', '迟福林', 'Chi Fulin', '', '', '', '', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '9787508527291', '', 'POL023000', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '55.99', '44.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中共、十八大、中国、发展、', '', '', '', '', '', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '2013年11月召开的中共十八届三中全会根据未来社会主义现代化总体布局的要求,审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》。这份文件成为新形势下全面深化改革的纲领性文件,标志着从1978年开始的波澜壮阔的中国改革开放进入新的阶段。十八届三中全会提出的改革举措引起了国际社会的广泛关注,为了让外国读者及时了解全会描绘的中国改革新蓝图和发展前景,五洲传播出版社编辑出版了“图说中共十八届三中全会亮点”系列小册子,以简明通俗、图文并茂的方式生动解读改革亮点。本系列小册子包括《增进人民福祉 全面深化改革》、《充分发挥市场的力量》、《推进法治中国建设》、《建设平安中国》、《推进文化体制机制创新》、《用制度保障生态文明建设》、《深化国防和军队改革》7个分册,采用中英文对照形式,分别从综合、经济、政治、社会、文化、生态文明、国防7个角度对中共十八届三中全会及其通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》进行解读。', 'The Third Plenum of the 18th CPC Central Committee held in November 2013 deliberated and adopted the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms according to the requirements of the future overall deployment for socialist modernization. This document has become a programmatic one for comprehensively deepening reform in the new situation, marking the start of a new stage of the magnificent reform and opening-up in China started in 1978. The reform measures put forth at the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee have attracted extensive attention by the international society. To enable our foreign readers to better know the new blueprint of reform and development prospects depicted by the plenum, China Intercontinental Press has compiled and published a series of booklets “Illustration of Highlights of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee,” to illustrate and interpret the highlights of reform in a simple and clear way with both texts and pictures.This series includes 7 booklets: Increase the Welfare of the People and Comprehensively Deepen Reform, Give Full Play to the Power of Market, Promote the Rule of Law in China, Build a Safe China, Push forward Innovation in Cultural Systems and Mechanisms, Ensuring Ecological Progress with Institutional System, and Deepen National Defense and Army Reform. In bilingual form of Chinese and English, they provide interpretation of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee and the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms adopted at it in seven aspects of General, Economy, Politics, Society, Culture, Ecological Civilization and National Defense.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2344', 'B_EP_9787508531823_006_jIBYr', '味道新疆(阿文)', 'The Tastes of Xinjiang ', 'مذاق شينجيانغ', 'la saveur de Xinjiang (collections de Xinjaing charmant)(version arabe)', 'El Sabor de Xinjiang(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición árabe)', 'المذاق في شينجيانغ (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة العربية)', '刘艳', 'LIU Yan', 'ليو يان', 'LIU Yan', 'Liu Yan', 'ليو يان', '宋博雅', '(埃及)阿雅·阿卜杜勒', 'Aya Abdullah', 'آية عبد الله', '', '', '', '9787508531823', 'TS971', '', '06-美食(COOKING)', '', '', '魅力新疆', 'Charming Xinjiang', 'شينجيانغ الجميلة', '', '', '', '1', '1', '199', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '9.5', '006--阿语', '', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '37.99', '5.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '', '100', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京优品地带文化发展有限公司', '172', '0', '10.75', '0.00', '', '1000', '300', '1300', '30', '美食,瓜果,饮料,传说,图文', 'fine food,fruits,beverage,legends,illustrated text', 'الأطعمة اللذيذة,الفواكه,المشروبات,الأساطير,صور ونصوص', 'nourriture ; culture ; Xinjiang', 'dieta,cultura,Xinjiang', 'الطعام والشراب-الثقافة-شينجيانغ', '有', '/songby/B_EP_9787508531823_006_jIBYr/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508531823_006_jIBYr/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508531823_006_jIBYr/字体', '无', '/songby/B_EP_9787508531823_006_jIBYr/分层PDF', '有', '/songby/B_EP_9787508531823_006_jIBYr/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508531823_006_jIBYr/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508531823_006_jIBYr/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508531823_006_jIBYr/MOBI', '无', '/songby/B_EP_9787508531823_006_jIBYr/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508531823_006_jIBYr/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508531823_006_jIBYr/合同', 'Indesign', '', '《味道新疆》用活泼生动的语言描绘出了弥漫在新疆大街小巷并已深入民众骨髓的新疆味道。全书从美食、瓜果和饮料三个方面分别介绍了最具代表性的新疆味道,讲述了这些味道的历史传说与相关习俗、正宗口味与特色花样,以至养生保健之功效,从人们喜闻乐见的美食角度展现了新疆独特的地域特色和浓郁的民族风情。', 'This book introduces the deep-rooted, distinctive and most representative taste of Xinjiang from three aspects of food, fruits and drinks with lively and vivid language. The author introduces the unique geographical features and impressive ethnic customs through telling about relevant historical legends, classic flavor as well as health care efficacy.', 'يعتمد هذا الكتاب على اللغة الحيوية لإبراز ووصف شوارع وأزقة شينجيانغ التي يحوي كل منها مذاق شينجيانغ الأصلي والعميق. ويتفرع هذا الكتاب إلى ثلاثة جوانب أساسية، وهي مطبخ شينجيانغ العبق وفواكها اللذيذة والمشروبات ويعرف كل جانب على حدة بكل تفاصيله، ويحكي تاريخه المتوارث وكل ما يتعلق به من عادات ومذاق أصلي وأنواع متميزة وأساليب الرعاية الصحية، فهو يعرض الأماكن المميزة والعادات والتقاليد الشعبية من خلال عرض الأكلات الشعبية المحببة عند الشعب. ', 'Ce livre présente le goût profond, distinctif et la plus représentative du Xinjiang à partir de trois aspects de l\'alimentation, des fruits et des boissons avec la langue vivante et vive. L\'auteur présente les caractéristiques géographiques uniques et impressionnantes coutumes ethniques en racontant des légendes historiques pertinentes, saveur classique ainsi que l\'efficacité des soins de santé.\r\n', 'Este libro introduce el sabor más arraigado, distintivo y representativo de Xinjiang desde tres aspectos (frutas y alimentos y bebidas) con palabras alegres y vívidas. El autor presenta las características geográficas únicas y las impresionantes costumbres étnicas a través de las leyendas históricas de relevancia, el sabor clásico y la atención médica.\r\n', '\"نبذة عن كتاب: (المذاق في شينجيانغ)\r\nوصف هذا الكتاب مذاق الأشياء التي انتشرت في شتي أنحاء شينجيانغ واخترقت كل لب بأسلوب دقيق ينبض بالحياة. وقد تناول الكتاب الحديث عن مذاق الأشياء الأكثر تمثيلا في شينجيانغ والتي تمثلت في ثلاثة جوانب رئيسة هي الأطعمة والمشروبات والفواكه، كما سرد الحكايات التاريخية والعادات والتقاليد المرتبطة بمذاق هذا الأشياء الثلاثة، بالإضافة إلى النكهات التقليدية والتشكيلات المتميزة، فضلا عن فعالية الرعاية الصحية، كما استعرض السمات الإقليمية الفريدة لشينجيانغ والمشاعر الشعبية الغزيرة من خلال الأطعمة المحببة إلى الجماهير في شينجيانغ\r\n\"\r\n', '刘艳,新疆社会科学院助理研究员。', 'Liu Yan, an assistant research fellow in Xinjiang Academy of Social Sciences. ', ' ليو يان، مساعد باحث في أكاديمية العلوم الاجتماعية بشينجيانغ', '', '', '', '《味道新疆》内容丰满,富有感染力,让人萌生走遍新疆、吃遍新疆的欲望。', 'The book is rich in content and appealing in expression. You will be eager to travel and taste across Xinjiang.', 'محتوى هذا الكتاب مفعم ووافر وله تأثير قوي وواسع، مما سيشبع رغبات جميع الناس في التجول بشينجيانغ وتذوق كل مأكولاتها اللذيذة.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2023-05-10', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('2037', 'B_E_n1-cicc9787508524054_003_ikCeN', '中国改革开放全纪录[1978](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1978] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1978] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1978](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (1978 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n1-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 1978', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508524054_003_ikCeN/排版', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508524054_003_ikCeN/封面', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508524054_003_ikCeN/字体', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508524054_003_ikCeN/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508524054_003_ikCeN/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508524054_003_ikCeN/XML', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508524054_003_ikCeN/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508524054_003_ikCeN/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508524054_003_ikCeN/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508524054_003_ikCeN/HTML', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508524054_003_ikCeN/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos logros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2038', 'B_E_n2-cicc9787508524054_003_WEQCF', '中国改革开放全纪录[1979](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1979] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1979] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1979](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (1979 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n2-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 1979', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508524054_003_WEQCF/排版', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508524054_003_WEQCF/封面', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508524054_003_WEQCF/字体', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508524054_003_WEQCF/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508524054_003_WEQCF/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508524054_003_WEQCF/XML', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508524054_003_WEQCF/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508524054_003_WEQCF/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508524054_003_WEQCF/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508524054_003_WEQCF/HTML', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508524054_003_WEQCF/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos logros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2039', 'B_E_n3-cicc9787508524054_003_AAHlM', '中国改革开放全纪录[1980](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1980] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1980] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1980](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (1980 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n3-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 1980', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508524054_003_AAHlM/排版', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508524054_003_AAHlM/封面', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508524054_003_AAHlM/字体', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508524054_003_AAHlM/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508524054_003_AAHlM/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508524054_003_AAHlM/XML', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508524054_003_AAHlM/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508524054_003_AAHlM/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508524054_003_AAHlM/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508524054_003_AAHlM/HTML', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508524054_003_AAHlM/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos logros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2040', 'B_E_n4-cicc9787508524054_003_AAHlM', '中国改革开放全纪录[1981](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1981] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1981] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1981](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (1981 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n4-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 1981', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508524054_003_AAHlM/排版', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508524054_003_AAHlM/封面', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508524054_003_AAHlM/字体', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508524054_003_AAHlM/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508524054_003_AAHlM/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508524054_003_AAHlM/XML', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508524054_003_AAHlM/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508524054_003_AAHlM/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508524054_003_AAHlM/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508524054_003_AAHlM/HTML', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508524054_003_AAHlM/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos logros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2041', 'B_E_n5-cicc9787508524054_003_XNJPN', '中国改革开放全纪录[1982](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1982] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1982] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1982](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (1982 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n5-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 1982', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508524054_003_XNJPN/排版', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508524054_003_XNJPN/封面', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508524054_003_XNJPN/字体', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508524054_003_XNJPN/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508524054_003_XNJPN/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508524054_003_XNJPN/XML', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508524054_003_XNJPN/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508524054_003_XNJPN/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508524054_003_XNJPN/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508524054_003_XNJPN/HTML', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508524054_003_XNJPN/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos logros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2042', 'B_E_n6-cicc9787508524054_003_XNJPN', '中国改革开放全纪录[1983](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1983] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1983] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1983](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (1983 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n6-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 1983', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508524054_003_XNJPN/排版', '', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508524054_003_XNJPN/封面', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508524054_003_XNJPN/字体', '', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508524054_003_XNJPN/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508524054_003_XNJPN/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508524054_003_XNJPN/XML', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508524054_003_XNJPN/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508524054_003_XNJPN/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508524054_003_XNJPN/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508524054_003_XNJPN/HTML', '', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508524054_003_XNJPN/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos logros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2043', 'B_E_n7-cicc9787508524054_003_XNJPN', '中国改革开放全纪录[1984](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1984] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1984] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1984](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (1984 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n7-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 1984', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n7-cicc9787508524054_003_XNJPN/排版', '', '/gaojj/B_E_n7-cicc9787508524054_003_XNJPN/封面', '无', '/gaojj/B_E_n7-cicc9787508524054_003_XNJPN/字体', '', '/gaojj/B_E_n7-cicc9787508524054_003_XNJPN/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n7-cicc9787508524054_003_XNJPN/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n7-cicc9787508524054_003_XNJPN/XML', '无', '/gaojj/B_E_n7-cicc9787508524054_003_XNJPN/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n7-cicc9787508524054_003_XNJPN/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n7-cicc9787508524054_003_XNJPN/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n7-cicc9787508524054_003_XNJPN/HTML', '', '/gaojj/B_E_n7-cicc9787508524054_003_XNJPN/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos logros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2044', 'B_E_n8-cicc9787508524054_003_XNJPN', '中国改革开放全纪录[1985](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1985] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1985] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1985](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (1985 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n8-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 1985', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n8-cicc9787508524054_003_XNJPN/排版', '', '/gaojj/B_E_n8-cicc9787508524054_003_XNJPN/封面', '无', '/gaojj/B_E_n8-cicc9787508524054_003_XNJPN/字体', '', '/gaojj/B_E_n8-cicc9787508524054_003_XNJPN/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n8-cicc9787508524054_003_XNJPN/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n8-cicc9787508524054_003_XNJPN/XML', '无', '/gaojj/B_E_n8-cicc9787508524054_003_XNJPN/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n8-cicc9787508524054_003_XNJPN/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n8-cicc9787508524054_003_XNJPN/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n8-cicc9787508524054_003_XNJPN/HTML', '', '/gaojj/B_E_n8-cicc9787508524054_003_XNJPN/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos logros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2045', 'B_E_n9-cicc9787508524054_003_18d6Y', '中国改革开放全纪录[1986](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1986] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1986] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1986](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (1986 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n9-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 1986', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n9-cicc9787508524054_003_18d6Y/排版', '', '/gaojj/B_E_n9-cicc9787508524054_003_18d6Y/封面', '无', '/gaojj/B_E_n9-cicc9787508524054_003_18d6Y/字体', '', '/gaojj/B_E_n9-cicc9787508524054_003_18d6Y/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n9-cicc9787508524054_003_18d6Y/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n9-cicc9787508524054_003_18d6Y/XML', '无', '/gaojj/B_E_n9-cicc9787508524054_003_18d6Y/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n9-cicc9787508524054_003_18d6Y/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n9-cicc9787508524054_003_18d6Y/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n9-cicc9787508524054_003_18d6Y/HTML', '', '/gaojj/B_E_n9-cicc9787508524054_003_18d6Y/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos logros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2046', 'B_E_n10-cicc9787508524054_003_mqHnH', '中国改革开放全纪录[1987](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1987] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1987] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1987](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (1987 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n10-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 1987', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n10-cicc9787508524054_003_mqHnH/排版', '', '/gaojj/B_E_n10-cicc9787508524054_003_mqHnH/封面', '无', '/gaojj/B_E_n10-cicc9787508524054_003_mqHnH/字体', '', '/gaojj/B_E_n10-cicc9787508524054_003_mqHnH/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n10-cicc9787508524054_003_mqHnH/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n10-cicc9787508524054_003_mqHnH/XML', '无', '/gaojj/B_E_n10-cicc9787508524054_003_mqHnH/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n10-cicc9787508524054_003_mqHnH/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n10-cicc9787508524054_003_mqHnH/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n10-cicc9787508524054_003_mqHnH/HTML', '', '/gaojj/B_E_n10-cicc9787508524054_003_mqHnH/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos logros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2047', 'B_E_n11-cicc9787508524054_003_mqHnH', '中国改革开放全纪录[1988](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1988] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1988] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1988](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (1988 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n11-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 1988', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n11-cicc9787508524054_003_mqHnH/排版', '', '/gaojj/B_E_n11-cicc9787508524054_003_mqHnH/封面', '无', '/gaojj/B_E_n11-cicc9787508524054_003_mqHnH/字体', '', '/gaojj/B_E_n11-cicc9787508524054_003_mqHnH/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n11-cicc9787508524054_003_mqHnH/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n11-cicc9787508524054_003_mqHnH/XML', '无', '/gaojj/B_E_n11-cicc9787508524054_003_mqHnH/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n11-cicc9787508524054_003_mqHnH/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n11-cicc9787508524054_003_mqHnH/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n11-cicc9787508524054_003_mqHnH/HTML', '', '/gaojj/B_E_n11-cicc9787508524054_003_mqHnH/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos logros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2048', 'B_E_n12-cicc9787508524054_003_mqHnH', '中国改革开放全纪录[1989](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1989] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1989] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1989](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (1989 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n12-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 1989', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n12-cicc9787508524054_003_mqHnH/排版', '', '/gaojj/B_E_n12-cicc9787508524054_003_mqHnH/封面', '无', '/gaojj/B_E_n12-cicc9787508524054_003_mqHnH/字体', '', '/gaojj/B_E_n12-cicc9787508524054_003_mqHnH/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n12-cicc9787508524054_003_mqHnH/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n12-cicc9787508524054_003_mqHnH/XML', '无', '/gaojj/B_E_n12-cicc9787508524054_003_mqHnH/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n12-cicc9787508524054_003_mqHnH/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n12-cicc9787508524054_003_mqHnH/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n12-cicc9787508524054_003_mqHnH/HTML', '', '/gaojj/B_E_n12-cicc9787508524054_003_mqHnH/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos logros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2049', 'B_E_n13-cicc9787508524054_003_mqHnH', '中国改革开放全纪录[1990](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1990] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1990] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1990](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (1990 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n13-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 1990', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n13-cicc9787508524054_003_mqHnH/排版', '', '/gaojj/B_E_n13-cicc9787508524054_003_mqHnH/封面', '无', '/gaojj/B_E_n13-cicc9787508524054_003_mqHnH/字体', '', '/gaojj/B_E_n13-cicc9787508524054_003_mqHnH/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n13-cicc9787508524054_003_mqHnH/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n13-cicc9787508524054_003_mqHnH/XML', '无', '/gaojj/B_E_n13-cicc9787508524054_003_mqHnH/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n13-cicc9787508524054_003_mqHnH/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n13-cicc9787508524054_003_mqHnH/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n13-cicc9787508524054_003_mqHnH/HTML', '', '/gaojj/B_E_n13-cicc9787508524054_003_mqHnH/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos logros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2050', 'B_E_n14-cicc9787508524054_003_mqHnH', '中国改革开放全纪录[1991](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1991] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1991] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1991](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (1991 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n14-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 1991', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n14-cicc9787508524054_003_mqHnH/排版', '', '/gaojj/B_E_n14-cicc9787508524054_003_mqHnH/封面', '无', '/gaojj/B_E_n14-cicc9787508524054_003_mqHnH/字体', '', '/gaojj/B_E_n14-cicc9787508524054_003_mqHnH/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n14-cicc9787508524054_003_mqHnH/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n14-cicc9787508524054_003_mqHnH/XML', '无', '/gaojj/B_E_n14-cicc9787508524054_003_mqHnH/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n14-cicc9787508524054_003_mqHnH/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n14-cicc9787508524054_003_mqHnH/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n14-cicc9787508524054_003_mqHnH/HTML', '', '/gaojj/B_E_n14-cicc9787508524054_003_mqHnH/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos logros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2051', 'B_E_n15-cicc9787508524054_003_mqHnH', '中国改革开放全纪录[1992](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1992] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1992] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1992](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (1992 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n15-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 1992', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n15-cicc9787508524054_003_mqHnH/排版', '', '/gaojj/B_E_n15-cicc9787508524054_003_mqHnH/封面', '无', '/gaojj/B_E_n15-cicc9787508524054_003_mqHnH/字体', '', '/gaojj/B_E_n15-cicc9787508524054_003_mqHnH/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n15-cicc9787508524054_003_mqHnH/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n15-cicc9787508524054_003_mqHnH/XML', '无', '/gaojj/B_E_n15-cicc9787508524054_003_mqHnH/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n15-cicc9787508524054_003_mqHnH/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n15-cicc9787508524054_003_mqHnH/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n15-cicc9787508524054_003_mqHnH/HTML', '', '/gaojj/B_E_n15-cicc9787508524054_003_mqHnH/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos logros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2052', 'B_E_n16-cicc9787508524054_003_mqHnH', '中国改革开放全纪录[1993](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1993] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1993] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1993](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (1993 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n16-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 1993', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n16-cicc9787508524054_003_mqHnH/排版', '', '/gaojj/B_E_n16-cicc9787508524054_003_mqHnH/封面', '无', '/gaojj/B_E_n16-cicc9787508524054_003_mqHnH/字体', '', '/gaojj/B_E_n16-cicc9787508524054_003_mqHnH/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n16-cicc9787508524054_003_mqHnH/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n16-cicc9787508524054_003_mqHnH/XML', '无', '/gaojj/B_E_n16-cicc9787508524054_003_mqHnH/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n16-cicc9787508524054_003_mqHnH/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n16-cicc9787508524054_003_mqHnH/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n16-cicc9787508524054_003_mqHnH/HTML', '', '/gaojj/B_E_n16-cicc9787508524054_003_mqHnH/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos logros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2053', 'B_E_n17-cicc9787508524054_003_mqHnH', '中国改革开放全纪录[1994](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1994] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1994] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1994](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (1994 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n17-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 1994', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n17-cicc9787508524054_003_mqHnH/排版', '', '/gaojj/B_E_n17-cicc9787508524054_003_mqHnH/封面', '无', '/gaojj/B_E_n17-cicc9787508524054_003_mqHnH/字体', '', '/gaojj/B_E_n17-cicc9787508524054_003_mqHnH/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n17-cicc9787508524054_003_mqHnH/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n17-cicc9787508524054_003_mqHnH/XML', '无', '/gaojj/B_E_n17-cicc9787508524054_003_mqHnH/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n17-cicc9787508524054_003_mqHnH/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n17-cicc9787508524054_003_mqHnH/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n17-cicc9787508524054_003_mqHnH/HTML', '', '/gaojj/B_E_n17-cicc9787508524054_003_mqHnH/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2054', 'B_E_n18-cicc9787508524054_003_mqHnH', '中国改革开放全纪录[1995](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1995] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1995] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1995](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (1995 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n18-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 1995', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n18-cicc9787508524054_003_mqHnH/排版', '', '/gaojj/B_E_n18-cicc9787508524054_003_mqHnH/封面', '无', '/gaojj/B_E_n18-cicc9787508524054_003_mqHnH/字体', '', '/gaojj/B_E_n18-cicc9787508524054_003_mqHnH/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n18-cicc9787508524054_003_mqHnH/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n18-cicc9787508524054_003_mqHnH/XML', '无', '/gaojj/B_E_n18-cicc9787508524054_003_mqHnH/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n18-cicc9787508524054_003_mqHnH/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n18-cicc9787508524054_003_mqHnH/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n18-cicc9787508524054_003_mqHnH/HTML', '', '/gaojj/B_E_n18-cicc9787508524054_003_mqHnH/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2055', 'B_E_n19-cicc9787508524054_003_mqHnH', '中国改革开放全纪录[1996](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1996] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1996] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1996](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (1996 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n19-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 1996', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n19-cicc9787508524054_003_mqHnH/排版', '', '/gaojj/B_E_n19-cicc9787508524054_003_mqHnH/封面', '无', '/gaojj/B_E_n19-cicc9787508524054_003_mqHnH/字体', '', '/gaojj/B_E_n19-cicc9787508524054_003_mqHnH/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n19-cicc9787508524054_003_mqHnH/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n19-cicc9787508524054_003_mqHnH/XML', '无', '/gaojj/B_E_n19-cicc9787508524054_003_mqHnH/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n19-cicc9787508524054_003_mqHnH/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n19-cicc9787508524054_003_mqHnH/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n19-cicc9787508524054_003_mqHnH/HTML', '', '/gaojj/B_E_n19-cicc9787508524054_003_mqHnH/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2056', 'B_E_n20-cicc9787508524054_003_mqHnH', '中国改革开放全纪录[1997](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1997] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1997] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1997](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (1997 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n20-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 1997', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n20-cicc9787508524054_003_mqHnH/排版', '', '/gaojj/B_E_n20-cicc9787508524054_003_mqHnH/封面', '无', '/gaojj/B_E_n20-cicc9787508524054_003_mqHnH/字体', '', '/gaojj/B_E_n20-cicc9787508524054_003_mqHnH/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n20-cicc9787508524054_003_mqHnH/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n20-cicc9787508524054_003_mqHnH/XML', '无', '/gaojj/B_E_n20-cicc9787508524054_003_mqHnH/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n20-cicc9787508524054_003_mqHnH/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n20-cicc9787508524054_003_mqHnH/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n20-cicc9787508524054_003_mqHnH/HTML', '', '/gaojj/B_E_n20-cicc9787508524054_003_mqHnH/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2057', 'B_E_n21-cicc9787508524054_003_mqHnH', '中国改革开放全纪录[1998](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1998] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1998] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1998](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (1998 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n21-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 1998', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n21-cicc9787508524054_003_mqHnH/排版', '', '/gaojj/B_E_n21-cicc9787508524054_003_mqHnH/封面', '无', '/gaojj/B_E_n21-cicc9787508524054_003_mqHnH/字体', '', '/gaojj/B_E_n21-cicc9787508524054_003_mqHnH/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n21-cicc9787508524054_003_mqHnH/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n21-cicc9787508524054_003_mqHnH/XML', '无', '/gaojj/B_E_n21-cicc9787508524054_003_mqHnH/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n21-cicc9787508524054_003_mqHnH/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n21-cicc9787508524054_003_mqHnH/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n21-cicc9787508524054_003_mqHnH/HTML', '', '/gaojj/B_E_n21-cicc9787508524054_003_mqHnH/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2058', 'B_E_n22-cicc9787508524054_003_5Tqax', '中国改革开放全纪录[1999](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1999] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1999] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1999](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (1999 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n22-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 1999', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n22-cicc9787508524054_003_5Tqax/排版', '', '/gaojj/B_E_n22-cicc9787508524054_003_5Tqax/封面', '无', '/gaojj/B_E_n22-cicc9787508524054_003_5Tqax/字体', '', '/gaojj/B_E_n22-cicc9787508524054_003_5Tqax/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n22-cicc9787508524054_003_5Tqax/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n22-cicc9787508524054_003_5Tqax/XML', '无', '/gaojj/B_E_n22-cicc9787508524054_003_5Tqax/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n22-cicc9787508524054_003_5Tqax/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n22-cicc9787508524054_003_5Tqax/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n22-cicc9787508524054_003_5Tqax/HTML', '', '/gaojj/B_E_n22-cicc9787508524054_003_5Tqax/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2059', 'B_E_n23-cicc9787508524054_003_5Tqax', '中国改革开放全纪录[2000](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2000] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2000] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2000](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (2000 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n23-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2000', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n23-cicc9787508524054_003_5Tqax/排版', '', '/gaojj/B_E_n23-cicc9787508524054_003_5Tqax/封面', '无', '/gaojj/B_E_n23-cicc9787508524054_003_5Tqax/字体', '', '/gaojj/B_E_n23-cicc9787508524054_003_5Tqax/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n23-cicc9787508524054_003_5Tqax/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n23-cicc9787508524054_003_5Tqax/XML', '无', '/gaojj/B_E_n23-cicc9787508524054_003_5Tqax/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n23-cicc9787508524054_003_5Tqax/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n23-cicc9787508524054_003_5Tqax/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n23-cicc9787508524054_003_5Tqax/HTML', '', '/gaojj/B_E_n23-cicc9787508524054_003_5Tqax/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2060', 'B_E_n24-cicc9787508524054_003_5Tqax', '中国改革开放全纪录[2001](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2001] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2001] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2001](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (2001 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n24-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2001', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n24-cicc9787508524054_003_5Tqax/排版', '', '/gaojj/B_E_n24-cicc9787508524054_003_5Tqax/封面', '无', '/gaojj/B_E_n24-cicc9787508524054_003_5Tqax/字体', '', '/gaojj/B_E_n24-cicc9787508524054_003_5Tqax/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n24-cicc9787508524054_003_5Tqax/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n24-cicc9787508524054_003_5Tqax/XML', '无', '/gaojj/B_E_n24-cicc9787508524054_003_5Tqax/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n24-cicc9787508524054_003_5Tqax/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n24-cicc9787508524054_003_5Tqax/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n24-cicc9787508524054_003_5Tqax/HTML', '', '/gaojj/B_E_n24-cicc9787508524054_003_5Tqax/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2061', 'B_E_n25-cicc9787508524054_003_5Tqax', '中国改革开放全纪录[2002](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2002] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2002] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2002](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (2002 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n25-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2002', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n25-cicc9787508524054_003_5Tqax/排版', '', '/gaojj/B_E_n25-cicc9787508524054_003_5Tqax/封面', '无', '/gaojj/B_E_n25-cicc9787508524054_003_5Tqax/字体', '', '/gaojj/B_E_n25-cicc9787508524054_003_5Tqax/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n25-cicc9787508524054_003_5Tqax/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n25-cicc9787508524054_003_5Tqax/XML', '无', '/gaojj/B_E_n25-cicc9787508524054_003_5Tqax/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n25-cicc9787508524054_003_5Tqax/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n25-cicc9787508524054_003_5Tqax/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n25-cicc9787508524054_003_5Tqax/HTML', '', '/gaojj/B_E_n25-cicc9787508524054_003_5Tqax/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2062', 'B_E_n26-cicc9787508524054_003_5Tqax', '中国改革开放全纪录[2003](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2003] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2003] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2003](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (2003 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n26-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2003', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n26-cicc9787508524054_003_5Tqax/排版', '', '/gaojj/B_E_n26-cicc9787508524054_003_5Tqax/封面', '无', '/gaojj/B_E_n26-cicc9787508524054_003_5Tqax/字体', '', '/gaojj/B_E_n26-cicc9787508524054_003_5Tqax/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n26-cicc9787508524054_003_5Tqax/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n26-cicc9787508524054_003_5Tqax/XML', '无', '/gaojj/B_E_n26-cicc9787508524054_003_5Tqax/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n26-cicc9787508524054_003_5Tqax/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n26-cicc9787508524054_003_5Tqax/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n26-cicc9787508524054_003_5Tqax/HTML', '', '/gaojj/B_E_n26-cicc9787508524054_003_5Tqax/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2063', 'B_E_n27-cicc9787508524054_003_5Tqax', '中国改革开放全纪录[2004](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2004] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2004] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2004](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (2004 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n27-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2004', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n27-cicc9787508524054_003_5Tqax/排版', '', '/gaojj/B_E_n27-cicc9787508524054_003_5Tqax/封面', '无', '/gaojj/B_E_n27-cicc9787508524054_003_5Tqax/字体', '', '/gaojj/B_E_n27-cicc9787508524054_003_5Tqax/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n27-cicc9787508524054_003_5Tqax/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n27-cicc9787508524054_003_5Tqax/XML', '无', '/gaojj/B_E_n27-cicc9787508524054_003_5Tqax/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n27-cicc9787508524054_003_5Tqax/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n27-cicc9787508524054_003_5Tqax/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n27-cicc9787508524054_003_5Tqax/HTML', '', '/gaojj/B_E_n27-cicc9787508524054_003_5Tqax/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2064', 'B_E_n28-cicc9787508524054_003_5Tqax', '中国改革开放全纪录[2005](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2005] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2005] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2005](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (2005 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n28-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2005', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n28-cicc9787508524054_003_5Tqax/排版', '', '/gaojj/B_E_n28-cicc9787508524054_003_5Tqax/封面', '无', '/gaojj/B_E_n28-cicc9787508524054_003_5Tqax/字体', '', '/gaojj/B_E_n28-cicc9787508524054_003_5Tqax/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n28-cicc9787508524054_003_5Tqax/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n28-cicc9787508524054_003_5Tqax/XML', '无', '/gaojj/B_E_n28-cicc9787508524054_003_5Tqax/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n28-cicc9787508524054_003_5Tqax/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n28-cicc9787508524054_003_5Tqax/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n28-cicc9787508524054_003_5Tqax/HTML', '', '/gaojj/B_E_n28-cicc9787508524054_003_5Tqax/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2065', 'B_E_n29-cicc9787508524054_003_5Tqax', '中国改革开放全纪录[2006](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2006] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2006] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2006](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (2006 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n29-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2006', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n29-cicc9787508524054_003_5Tqax/排版', '', '/gaojj/B_E_n29-cicc9787508524054_003_5Tqax/封面', '无', '/gaojj/B_E_n29-cicc9787508524054_003_5Tqax/字体', '', '/gaojj/B_E_n29-cicc9787508524054_003_5Tqax/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n29-cicc9787508524054_003_5Tqax/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n29-cicc9787508524054_003_5Tqax/XML', '无', '/gaojj/B_E_n29-cicc9787508524054_003_5Tqax/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n29-cicc9787508524054_003_5Tqax/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n29-cicc9787508524054_003_5Tqax/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n29-cicc9787508524054_003_5Tqax/HTML', '', '/gaojj/B_E_n29-cicc9787508524054_003_5Tqax/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2066', 'B_E_n30-cicc9787508524054_003_5Tqax', '中国改革开放全纪录[2007](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2007] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2007] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2007](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (2007 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n30-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2007', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n30-cicc9787508524054_003_5Tqax/排版', '', '/gaojj/B_E_n30-cicc9787508524054_003_5Tqax/封面', '无', '/gaojj/B_E_n30-cicc9787508524054_003_5Tqax/字体', '', '/gaojj/B_E_n30-cicc9787508524054_003_5Tqax/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n30-cicc9787508524054_003_5Tqax/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n30-cicc9787508524054_003_5Tqax/XML', '无', '/gaojj/B_E_n30-cicc9787508524054_003_5Tqax/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n30-cicc9787508524054_003_5Tqax/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n30-cicc9787508524054_003_5Tqax/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n30-cicc9787508524054_003_5Tqax/HTML', '', '/gaojj/B_E_n30-cicc9787508524054_003_5Tqax/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2067', 'B_E_n31-cicc9787508524054_003_pDUO4', '中国改革开放全纪录[2008](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2008] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2008] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2008](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (2008 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n31-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2008', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n31-cicc9787508524054_003_pDUO4/排版', '', '/gaojj/B_E_n31-cicc9787508524054_003_pDUO4/封面', '无', '/gaojj/B_E_n31-cicc9787508524054_003_pDUO4/字体', '', '/gaojj/B_E_n31-cicc9787508524054_003_pDUO4/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n31-cicc9787508524054_003_pDUO4/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n31-cicc9787508524054_003_pDUO4/XML', '无', '/gaojj/B_E_n31-cicc9787508524054_003_pDUO4/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n31-cicc9787508524054_003_pDUO4/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n31-cicc9787508524054_003_pDUO4/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n31-cicc9787508524054_003_pDUO4/HTML', '', '/gaojj/B_E_n31-cicc9787508524054_003_pDUO4/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2068', 'B_E_n32-cicc9787508524054_003_pDUO4', '中国改革开放全纪录[2009](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2009] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2009] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2009](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (2009 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n32-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2009', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n32-cicc9787508524054_003_pDUO4/排版', '', '/gaojj/B_E_n32-cicc9787508524054_003_pDUO4/封面', '无', '/gaojj/B_E_n32-cicc9787508524054_003_pDUO4/字体', '', '/gaojj/B_E_n32-cicc9787508524054_003_pDUO4/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n32-cicc9787508524054_003_pDUO4/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n32-cicc9787508524054_003_pDUO4/XML', '无', '/gaojj/B_E_n32-cicc9787508524054_003_pDUO4/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n32-cicc9787508524054_003_pDUO4/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n32-cicc9787508524054_003_pDUO4/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n32-cicc9787508524054_003_pDUO4/HTML', '', '/gaojj/B_E_n32-cicc9787508524054_003_pDUO4/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2069', 'B_E_n33-cicc9787508524054_003_pDUO4', '中国改革开放全纪录[2010](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2010] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2010] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2010](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (2010 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n33-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2010', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n33-cicc9787508524054_003_pDUO4/排版', '', '/gaojj/B_E_n33-cicc9787508524054_003_pDUO4/封面', '无', '/gaojj/B_E_n33-cicc9787508524054_003_pDUO4/字体', '', '/gaojj/B_E_n33-cicc9787508524054_003_pDUO4/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n33-cicc9787508524054_003_pDUO4/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n33-cicc9787508524054_003_pDUO4/XML', '无', '/gaojj/B_E_n33-cicc9787508524054_003_pDUO4/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n33-cicc9787508524054_003_pDUO4/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n33-cicc9787508524054_003_pDUO4/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n33-cicc9787508524054_003_pDUO4/HTML', '', '/gaojj/B_E_n33-cicc9787508524054_003_pDUO4/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2070', 'B_E_n34-cicc9787508524054_003_pDUO4', '中国改革开放全纪录[2011](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2011] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2011] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2011](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (2011 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n34-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2011', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n34-cicc9787508524054_003_pDUO4/排版', '', '/gaojj/B_E_n34-cicc9787508524054_003_pDUO4/封面', '无', '/gaojj/B_E_n34-cicc9787508524054_003_pDUO4/字体', '', '/gaojj/B_E_n34-cicc9787508524054_003_pDUO4/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n34-cicc9787508524054_003_pDUO4/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n34-cicc9787508524054_003_pDUO4/XML', '无', '/gaojj/B_E_n34-cicc9787508524054_003_pDUO4/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n34-cicc9787508524054_003_pDUO4/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n34-cicc9787508524054_003_pDUO4/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n34-cicc9787508524054_003_pDUO4/HTML', '', '/gaojj/B_E_n34-cicc9787508524054_003_pDUO4/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2071', 'B_E_n35-cicc9787508524054_003_pDUO4', '中国改革开放全纪录[2012](中国经济走向系列)(中文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2012] (Trend of China\'s Economy Series)(Chinese Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2012] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version chinoise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2012](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición china)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني (2012 ) سلسلة الاقتصاد الصيني ( باللغة الصينية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n35-cicc9787508524054', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2012', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n35-cicc9787508524054_003_pDUO4/排版', '', '/gaojj/B_E_n35-cicc9787508524054_003_pDUO4/封面', '无', '/gaojj/B_E_n35-cicc9787508524054_003_pDUO4/字体', '', '/gaojj/B_E_n35-cicc9787508524054_003_pDUO4/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n35-cicc9787508524054_003_pDUO4/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n35-cicc9787508524054_003_pDUO4/XML', '无', '/gaojj/B_E_n35-cicc9787508524054_003_pDUO4/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n35-cicc9787508524054_003_pDUO4/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n35-cicc9787508524054_003_pDUO4/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n35-cicc9787508524054_003_pDUO4/HTML', '', '/gaojj/B_E_n35-cicc9787508524054_003_pDUO4/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2072', 'B_E_n1-cicc9787508524047_001_pDUO4', '中国改革开放全纪录[1978](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1978](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1978] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1978](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1978 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n1-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2013', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '中国改革开放全纪录[1978-2011]:改革开放,是理解当代中国发展的关键词。中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。\r\n30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。\r\n本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2073', 'B_E_n2-cicc9787508524047_001_tAp0l', '中国改革开放全纪录[1979](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1979](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1979] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1979](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1979 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n2-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2014', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2074', 'B_E_n3-cicc9787508524047_001_tAp0l', '中国改革开放全纪录[1980](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1980](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1980] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1980](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1980 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n3-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2015', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2075', 'B_E_n4-cicc9787508524047_001_tAp0l', '中国改革开放全纪录[1981](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1981](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1981] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1981](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1981 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n4-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2016', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2076', 'B_E_n5-cicc9787508524047_001_tAp0l', '中国改革开放全纪录[1982](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1982](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1982] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1982](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1982 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n5-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2017', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2077', 'B_E_n6-cicc9787508524047_001_tAp0l', '中国改革开放全纪录[1983](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1983](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1983] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1983](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1983 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n6-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2018', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2078', 'B_E_n7-cicc9787508524047_001_tAp0l', '中国改革开放全纪录[1984](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1984](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1984] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1984](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1984 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n7-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2019', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2079', 'B_E_n8-cicc9787508524047_001_tAp0l', '中国改革开放全纪录[1985](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1985](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1985] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1985](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1985 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n8-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2020', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2080', 'B_E_n9-cicc9787508524047_001_tAp0l', '中国改革开放全纪录[1986](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1986](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1986] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1986](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1986 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n9-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2021', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2081', 'B_E_n10-cicc9787508524047_001_tAp0l', '中国改革开放全纪录[1987](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1987](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1987] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1987](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1987 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n10-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2022', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2082', 'B_E_n11-cicc9787508524047_001_tAp0l', '中国改革开放全纪录[1988](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1988](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1988] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1988](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1988 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n11-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2023', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2083', 'B_E_n12-cicc9787508524047_001_tAp0l', '中国改革开放全纪录[1989](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1989](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1989] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1989](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1989 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n12-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2024', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2084', 'B_E_n13-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[1990](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1990](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1990] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1990](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1990 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n13-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2025', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2085', 'B_E_n14-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[1991](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1991](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', '', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1991](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1991 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', '', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n14-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', '', 'La reforma y apertura; 2026', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n14-cicc9787508524047_001_pwzps/排版', '', '/gaojj/B_E_n14-cicc9787508524047_001_pwzps/封面', '无', '/gaojj/B_E_n14-cicc9787508524047_001_pwzps/字体', '', '/gaojj/B_E_n14-cicc9787508524047_001_pwzps/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n14-cicc9787508524047_001_pwzps/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n14-cicc9787508524047_001_pwzps/XML', '无', '/gaojj/B_E_n14-cicc9787508524047_001_pwzps/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n14-cicc9787508524047_001_pwzps/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n14-cicc9787508524047_001_pwzps/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n14-cicc9787508524047_001_pwzps/HTML', '', '/gaojj/B_E_n14-cicc9787508524047_001_pwzps/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', '', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, null, '1'), ('2086', 'B_E_n15-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[1992](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1992](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1992] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1992](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1992 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n15-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2027', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2087', 'B_E_n16-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[1993](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1993](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1993] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1993](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1993 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n16-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2028', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2088', 'B_E_n17-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[1994](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1994](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1994] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1994](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1994 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n17-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2029', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2089', 'B_E_n18-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[1995](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1995](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1995] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1995](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1995 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n18-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2030', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2090', 'B_E_n19-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[1996](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1996](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1996] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1996](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1996 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n19-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2031', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2091', 'B_E_n20-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[1997](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1997](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1997] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1997](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1997 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n20-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2032', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2092', 'B_E_n21-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[1998](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1998](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1998] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1998](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1998 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n21-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2033', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2093', 'B_E_n22-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[1999](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[1999](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [1999] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[1999](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 1999 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n22-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2034', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2094', 'B_E_n23-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[2000](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2000](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2000] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2000](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 2000 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n23-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2035', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2095', 'B_E_n24-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[2001](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2001](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2001] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2001](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 2001 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n24-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2036', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2096', 'B_E_n25-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[2002](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2002](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2002] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2002](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 2002 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n25-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2037', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2097', 'B_E_n26-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[2003](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2003](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2003] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2003](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 2003 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n26-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2038', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2098', 'B_E_n27-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[2004](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2004](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2004] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2004](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 2004 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n27-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2039', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2099', 'B_E_n28-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[2005](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2005](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2005] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2005](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 2005 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n28-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2040', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2100', 'B_E_n29-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[2006](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2006](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2006] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2006](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 2006 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n29-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2041', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2101', 'B_E_n30-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[2007](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2007](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2007] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2007](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 2007 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n30-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2042', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2102', 'B_E_n31-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[2008](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2008](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2008] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2008](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 2008 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n31-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2043', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2103', 'B_E_n32-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[2009](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2009](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', '', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2009](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 2009 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', '', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n32-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', '', 'La reforma y apertura; 2044', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_E_n32-cicc9787508524047_001_pwzps/排版', '', '/gaojj/B_E_n32-cicc9787508524047_001_pwzps/封面', '无', '/gaojj/B_E_n32-cicc9787508524047_001_pwzps/字体', '', '/gaojj/B_E_n32-cicc9787508524047_001_pwzps/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n32-cicc9787508524047_001_pwzps/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n32-cicc9787508524047_001_pwzps/XML', '无', '/gaojj/B_E_n32-cicc9787508524047_001_pwzps/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n32-cicc9787508524047_001_pwzps/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n32-cicc9787508524047_001_pwzps/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n32-cicc9787508524047_001_pwzps/HTML', '', '/gaojj/B_E_n32-cicc9787508524047_001_pwzps/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', '', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, null, '1'), ('2104', 'B_E_n33-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[2010](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2010](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2010] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2010](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 2010 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n33-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2045', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2105', 'B_E_n34-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[2011](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2011](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2011] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2011](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 2011 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n34-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2046', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2106', 'B_E_n35-cicc9787508524047_001_pwzps', '中国改革开放全纪录[2012](中国经济走向系列)(英文版)', 'Panorama of Reform and Opening-up in China[2012](Trend of China\'s Economy Series)(English Edition)', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise [2012] (Collection \"La tendance économique en Chine\") (version anglaise)', 'Panorama de la Reforma y Apertura en China[2012](Serie de Tendencia de Economía China) (Edición inglesa)', 'سجلات الإصلاح والانفتاح الصيني ( 2012 ) سلسلة الاقتصاد الصيني (باللغة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n35-cicc9787508524047', ' D61', ' HIS008000', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国经济走向系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '15.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;改革开放;1978;深圳', 'reform and opening-up; 1978', '', 'Chine; la réforme économique et l’ouverture des frontières; 1978; Shenzhen', 'La reforma y apertura; 2047', 'الاصلاح والانفتاح، 1978، شنتشن', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '改革开放,是理解当代中国发展的关键词。
中国的改革开放事业已走过30 多个年头。这是中国发生翻天覆地变化的30 多年,也是中国融入世界的30 多年。中国的改革开放事业,既是中华民族谱写的一曲自强不息、顽强奋进的壮丽史诗,也是人类历史上伟大的社会进程之一。30多年来,改革开放、创新发展精神贯彻到中国每一个领域、每一项事业中。本书试图呈现在大家面前的,就是30 多年中国改革开放的生动纪录。本书采取彩色图文编年史的形式,以中国改革开放所走过的宏伟而又艰辛的历程为主要线索,真实记录改革开放以来中国社会所发生的重大事件,直观地呈现中国社会各个年代、各个领域所发生的巨大变化。成就已然载入史册,新的目标仍在前方。改革是中国最大的红利。改革不停顿,开放不止步。', 'Reform and opening-up is the keyword of China’s modern development.China has been carrying out reform and opening-up for over 30 years. This period saw world-shaking changes in China, and also the full integration of China with the rest of the world.China’s cause of reform and opening-up is not only a splendid epic of constantly striving to become stronger and going forward tenaciously and bravely written by the Chinese nation, but also one of the greatest social courses in human history.In the past more than three decades, the spirit of reform and opening-up, innovation and development was implemented in every field and every undertaking in China. This book now tries to present to you the vivid record of reform and opening-up in China in this period of more than 30 years.This book in the form of annals with colored graphics, with the magnificent and arduous course of reform and opening-up in China as the main line, to truly record the major events in the Chinese society during the reform and opening-up, and visually show the great changes in Chinese society in each year and every field.Achievements have been recorded in the annals of history, and new goals are still in front. Reform is China’s biggest bonus. Reform will go on, and opening-up will not stop.\r\n', '', 'Compte-rendu de la Réforme économique chinoise : la Réforme économique chinoise est le mot clé pour comprendre le développement de la Chine moderne. La Réforme économique chinoise a débuté il y a trente ans. Ces trente années ont vu la Chine changer en profondeur, ainsi que son entrée et son intégration sur la scène mondiale. La Réforme économique chinoise est non seulement une incroyable épopée faite d\'inlassables efforts pour se perfectionner et d\'un avancement acharné, mais aussi un des processus les plus grandioses de l\'histoire mondiale. Pendant plus de trente ans, l\'esprit de la Réforme économique et du développement innovatif a été appliqué à tous les domaines et dans toutes les entreprises en Chine. Le livre essaie de présenter un compte-rendu de la Réforme économique chinoise sur ces trente années. Avec des mots simples et des images en couleurs, sous la forme d\'une chronique dont l\'axe principal est le parcours gigantesque et semé d\'embuches de la Réforme économique chinoise , le livre consigne des événements concrets sur la société chinoise depuis la Réforme économique et expose, grâce à des images, les grands changements au fil des ans dans divers domaines. Les succès sont gravés dans l\'Histoire, mais le nouvel objectif se trouve dans le futur. La réforme est le plus grand atout de la Chine. La réforme ne s\'arrête jamais, l\'ouverture ne cesse jamais.\r\n', 'La reforma y la apertura es la palabra clave para comprender el desarrollo moderno de China. China ha estado llevándolas a cabo hace más de 30 años. Durante este período, gigantescos cambios han tenido lugar en este país, así como la plena integración de China con el resto del mundo. La reforma y apertura de China es no sólo una espléndida épica de un esfuerzo constante para ser más fuerte y seguir adelante con tenacidad y valentía escrita por la nación china, sino también uno de los procesos sociales más grandes en la historia humana.\r\nEn las últimas tres décadas, el espíritu de la reforma y apertura, la innovación y el desarrollo se llevaron a cabo en todos los campos en China. Este libro trata de presentar a ustedes los recuerdos vívidos de la reforma y apertura en China en los 30 años.\r\nEste libro, en forma de anales con gráficos colorados, con el curso magnífico y difícil de la reforma y apertura en China como la línea principal, trata de recordar realmente los acontecimientos más importantes en la sociedad china durante este período, y mostrar visualmente los grandes cambios en la sociedad china en cada año y cada campo. Los antiguos\r\nlogros han sido registrados en los anales de la historia, y los nuevos objetivos todavía están enfrente. La reforma es la mayor ventaja de China. La reforma continuará, y la apertura no se debe detener.', '\"ُعد الإصلاح والانفتاح أحد الكلمات الرئيسة التي يمكن الاعتماد عليها من أجل فهم التنمية الصينية المعاصرة. وقد مر على الإصلاح والانفتاح الصيني ما يزيد عن الثلاثين عاما. وهي تلك الثلاثون عاما التي اتسمت بالتغير الجذري الذي حدث في الصين، كما أنها الثلاثون عاما التي حدث فيها اندماج كبير بين الصين والعالم. وتُعد قضايا الإصلاح والانفتاح الصيني أحد الألحان الملحمية التاريخية الرائعة الكفاحية العنيدة والتي عزفتها القومية الصينية، كما أنها واحدة من أعظم العمليات الاجتماعية في تاريخ البشرية.\r\nوخلال هذه الثلاثون عاما امتد الإصلاح والانفتاح وروح التنمية الابتكارية إلى كافة المجالات والقطاعات بشتي أنحاء الصين. ويحاول هذا الكتاب أن يُظهر أمام الجميع السجلات الحية للإصلاح والانفتاح في الصين على مدار أكثر من ثلاثون عاما. ويعتمد الكتاب في أسلوبه على الوقائع التاريخية المصحوبة بالرسوم الملونة، حيث تتمثل الفكرة الرئيسة للكتاب في المسيرة الشاقة والعظيمة لعملية إصلاح وانفتاح الصين، وتسجيل الأحداث العظمي التي عصفت بالمجتمع الصيني منذ عهد الإصلاح والانفتاح، بالإضافة إلى إبراز التغيرات الجمة التي عاشها المجتمع الصيني في كافة العصور وتلك التي حدثت في شتي المجالات والقطاعات سمعيا وبصريا. وفي حين تم تسجيل الإنجازات في السجلات التاريخية، فما زالت الأهداف الجديدة في المقدمة. ويعد الإصلاح أكبر مكافأة للصين، وبالتالي لن تتوقف الإصلاحات والانفتاحات.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2107', 'B_E_780169395201303_001_XurCX', '2012年中国人权事业的进展(中国政府白皮书系列)(英文版)', 'Progress in China\'s Human Rights in 2012 (White Papers of the Chinese Government)(English Edition)', '', 'Le développement des droits de l\'Homme en Chine en 2012(série du livre blanc du gouvernement de la Chine)(version anglaise)', 'Avances de los Derechos Humanos en China en 2012 (Libro Blanco del Gobierno Chino) (Edición inglesa)', 'تطور حقوق الانسان في الصين عام 2012 سلسلة الكتب البيضاء الصادرة من الحكومة الصينية باللغة الإنجليزية', '中华人民共和国国务院新闻办公室', 'The State Council Information Office, P. R. China', '', 'Bureau de presse au Conseil des Affaires d’Etat de la République populaire de Chine', 'Oficina de Información del Consejo de Estado de República Popular de China', 'المكتب الإعلامي التابع لمجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '780169395201303', '', 'POL000000', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '中国政府白皮书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;人权;权利;法律', 'China; human rights; rights; law', '', 'la Chine; les droits de l\'Homme; le droit; la loi', 'China; Derechos humanos; Derechos; Ley', 'الصين، السلطة، حقوق الانسان، القانون', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '国务院新闻办公室2013年5月14日发表《2012年中国人权事业的进展》白皮书。', 'The Information Office of the State Council, or China\'s Cabinet, issued a white paper on Progress in China\'s Human Rights in 2012 Tuesday.', '', 'Le Bureau de presse au Conseil des Affaires d’Etat publie le 14 mai 2013 le livre blanc du développement des droits de l\'Homme en Chine en 2012.\r\n', 'Oficina de Información del Consejo de Estado publicó un libro blanco titulado “Avances de los Derechos Humanos de China en 2012” en el 14 de mayo 2013.', 'الكتاب الأبيض الصادر من المكتب الإعلامي التابع لمجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية في الرابع عشر من مايو عام 2013 بعنوان \"تطور حقوق الانسان في الصين عام 2012\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2108', 'B_E_780169395201302_001_MqH2e', '中国与非洲的经贸合作(2013)(中国政府白皮书系列)(英文版)', 'China-Africa Economic and Trade Cooperation (2013)(White Papers of the Chinese Government)(English Edition)', '', 'Les coopérations économiques et commerciales entre la Chine et l’Afrique (2013)(série du livre blanc du gouvernement de la Chine)(version anglaise)', 'Cooperación Económica y Comercial China-África (2013) (Libro Blanco del Gobierno Chino) (Edición inglesa)', 'التعاون التجاري والاقتصادي بين الصين وافريقيا عام 2013سلسلة الكتب البيضاء الصادرة من الحكومة الصينية باللغة الإنجليزية', '中华人民共和国国务院新闻办公室', 'The State Council Information Office, P. R. China', '', 'Bureau de presse au Conseil des Affaires d’Etat de la République populaire de Chine', 'Oficina de Información del Consejo de Estado de República Popular de China', 'المكتب الإعلامي التابع لمجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '780169395201302', 'D62', 'POL000000', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '中国政府白皮书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;非洲;经济', 'China; Africa; economy', '', 'la Chine; l’Afrique; l’économie', 'China; África; Economía', 'الصين، افريقيا، الاقتصاد', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '国务院新闻办公室2013年10月发表《中国与非洲的经贸合作(2013)白皮书》。', 'The Information Office of the State Council, or China\'s Cabinet, published a white paper on \"China-Africa Economic and Trade Cooperation\" on Thursday.', '', 'Le Bureau d’informations au Conseil des Affaires d’Etat publie en octobre 2013 le livre blanc de la coopération économique et commerciale entre la Chine et l’Afrique (2013).\r\n', 'Oficina de Información del Consejo de Estado publicó un libro blanco titulado “Cooperación Económica y Comercial China-África (2013)” en octubre de 2013.', 'المكتب الإعلامي التابع لمجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2109', 'B_E_780169395201301_001_0ENti', '西藏的发展与进步(中国政府白皮书系列)(英文版)', 'Development and Progress of Tibet (White Papers of the Chinese Government)(English Edition)', '', 'Le développement et les progrès du Tibet (série du livre blanc du gouvernement de la Chine)(version anglaise)', 'Desarrollo y Progreso del Tíbet (Libro Blanco del Gobierno Chino) (Edición inglesa)', 'التطور والتقدم في التبت سلسلة الكتب البيضاء الصادرة من الحكومة الصينية باللغة الإنجليزية', '中华人民共和国国务院新闻办公室', 'The State Council Information Office, P. R. China', '', 'Bureau d’informations au Conseil des Affaires d’Etat de la République populaire de Chine', 'Oficina de Información del Consejo de Estado de República Popular de China', 'المكتب الإعلامي التابع لمجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '780169395201301', 'D62', 'POL000000', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '中国政府白皮书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;西藏;发展', 'China; Tibet; development', '', 'la Chine; le Tibet; le développement', 'China; Tíbet; Desarrollo', 'الصين، التبت، التطور', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '国务院新闻办公室2013年8月发表《西藏的发展与进步》白皮书。', 'The Information Office of the State Council, China\'s cabinet, on Tuesday published a white paper on the development and progress of Tibet.', '', 'Le Bureau d’informations au Conseil des Affaires d’Etat publie en août 2013 Le livre blanc du développement et des progrès du Tibet.\r\n', 'Oficina de Información del Consejo de Estado publicó un libro blanco titulado “Desarrollo y Progreso del Tíbet” en agosto de 2013.', 'الكتاب الأبيض الصادر من المكتب الإعلامي التابع لمجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية في أغسطس عام 2013 بعنوان \"التطور والتقدم في التبت\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2110', 'B_E_780169395201304_001_jYs1V', '中国武装力量的多样化运用(中国政府白皮书系列)(英文版)', 'The Diversified Employment of China\'s Armed Forces (White Papers of the Chinese Government)(English Edition)', '', 'Les divers recours à l\'équipement militaire en Chine (série du livre blanc du gouvernement de la Chine)(version anglaise)', 'La Diversidad del Empleo de las FFAA de China (Libro Blanco del Gobierno Chino) (Edición inglesa)', 'الاستخدامات المتعددة للقوات المسلحة الصينية سلسلة الكتب البيضاء الصادرة من الحكومة الصينية باللغة الإنجليزية', '中华人民共和国国务院新闻办公室', 'The State Council Information Office, P. R. China', '', 'Bureau de presse au Conseil des Affaires d’Etat de la République populaire de Chine', 'Oficina de Información del Consejo de Estado de República Popular de China', 'المكتب الإعلامي التابع لمجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '780169395201304', 'D62', 'POL000000', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '中国政府白皮书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-04', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;国防;武装;白皮书', 'China; national defense; armed forces; white paper', '', '', 'China; Defensa Nacional; Fuerzas armadas; Libro blanco', 'الصين، الدفاع الوطني، السلاح، الكتاب الابيض', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '国务院新闻办公室2013年4月发表《中国武装力量的多样化运用》白皮书。', 'The Information Office of the State Council, or China\'s Cabinet, issued a white paper on \"The Diversified Employment of China\'s Armed Forces\".', '', 'Le Bureau d’informations au Conseil des Affaires d’Etat publie en avril 2013 le livre blanc des divers recours à l\'équipement militaire en Chine.\r\n', 'Oficina de Información del Consejo de Estado publicó un libro blanco titulado “La Diversidad del Empleo de las FFAA de China” en abril de 2013.', 'الكتاب الأبيض الصادر من المكتب الإعلامي التابع لمجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية في ابريل عام 2013 بعنوان \"الاستخدامات المتعددة للقوات المسلحة الصينية\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2111', 'B_E_780169395201305_001_8Lax4', '中国政府白皮书2013(中国政府白皮书系列)(英文版)', 'White Papers of the Chinses Goverment 2013 (White Papers of the Chinese Government)(English Edition)', '', 'Le livre blanc du gouvernement chinois en 2013 (série du livre blanc du gouvernement de la Chine)(version anglaise)', 'Libro Blanco del Gobierno Chino 2013 (Libro Blanco del Gobierno Chino) (Edición inglesa)', 'سلسلة الكتب البيضاء الصادرة من الحكومة الصينية عام 2013 باللغة الصينية', '中华人民共和国国务院新闻办公室', 'The State Council Information Office, P. R. China', '', 'Bureau de presse au Conseil des Affaires d’Etat de la République populaire de Chine', 'Oficina de Información del Consejo de Estado de República Popular de China', 'المكتب الإعلامي التابع لمجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '780169395201305', 'D62', 'POL000000', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '中国政府白皮书系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '1.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '国务院;新闻;白皮书', 'the State Council; news; white paper', '', 'le Conseil des Affaires d’Etat; les informations; le livre blanc', 'El Consejo de Estado; Información; Libro Blanco', 'مجلس الدولة، الاعلام/ الكتاب الأبيض', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '国务院新闻办公室2013年发表四班白皮书。', 'The Information Office of the State Council, or China\'s Cabinet, issued four white papers.', '', 'Le Bureau d’informations au Conseil des Affaires d’Etat publie en 2013 quatre livres blancs du gouvernement chinois.\r\n', 'Oficina de Información del Consejo de Estado publicó 4 libros blancos en 2013.', '\"الكتاب الأبيض الصادر من المكتب الإعلامي التابع لمجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية عام 2013\r\nمجلس الدولة، الاعلام/ الكتاب الأبيض\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2112', 'B_E_n1-cicc9787508520032_003_mHLWj', '我们新疆人-黄金时代(新疆专题)(中文版)', 'Golden Age(Focus on Xinjiang)(Chinese edition)', '', '', 'Somos de Xinjiang (Enfoque en Xinjiang) (Chinese árabe)', 'نحن أهل شينجيانغ – العصر الذهبي (موضوعات شينجيانغ) (باللغة الصينية)', '刘俊佑', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', '', 'Liu Junyou', 'ليو جون يو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n1-cicc9787508520032', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', '', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_003_mHLWj/排版', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_003_mHLWj/封面', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_003_mHLWj/字体', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_003_mHLWj/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_003_mHLWj/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_003_mHLWj/XML', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_003_mHLWj/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_003_mHLWj/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_003_mHLWj/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_003_mHLWj/HTML', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_003_mHLWj/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', '', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 21 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, null, '1'), ('2113', 'B_E_n1-cicc9787508520032_006_zpJL0', '我们新疆人-黄金时代(新疆专题)(阿文版)', 'We are from Xinjiang-Golden age (Focus on Xinjiang )(Arabic edition)(Chinese edition)', '', '', '', '', '刘俊佑;黄适运;杨丽琴;侯菲;王煌', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', '', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', '电子书', '', '', '', '', '', '', 'n1-cicc9787508520032', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', '', '', '', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_006_zpJL0/排版', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_006_zpJL0/封面', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_006_zpJL0/字体', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_006_zpJL0/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_006_zpJL0/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_006_zpJL0/XML', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_006_zpJL0/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_006_zpJL0/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_006_zpJL0/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_006_zpJL0/HTML', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_006_zpJL0/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。\r\n', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', '', ' relata las historias de unas figuras representativas de todas las etnias de Xinjiang y demuestra que ellas viven en solidaridad, en armonía y sigue construyendo un mejor hogar bajo el sistema socialista.De esta manera revelan las conspiraciones de algunas personas con motivos ocultos.Esta serie se divide en seis volúmenes.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '2', '7', null, null, '1'), ('2114', 'B_E_n1-cicc9787508520056_001_zpJL0', '我们新疆人-黄金时代(新疆专题)(英文版)', 'Our Xinjiang People(Focus on Xinjiang)(English edition)', '', '', '', 'نحنمواطنيشينجيانغ (مواضيعمختصةبشينجيانغ) باللغةالانجليزية', '黄适远等', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', '', 'Huang Shiyuan', 'وانغقوهتشنغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n1-cicc9787508520056', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', '', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', '', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520056_001_zpJL0/排版', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520056_001_zpJL0/封面', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520056_001_zpJL0/字体', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520056_001_zpJL0/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520056_001_zpJL0/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520056_001_zpJL0/XML', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520056_001_zpJL0/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520056_001_zpJL0/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520056_001_zpJL0/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520056_001_zpJL0/HTML', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520056_001_zpJL0/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', '', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 6 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, null, '1'), ('2115', 'B_E_n1-cicc9787508520032_006_hoPUw', '我们新疆人-黄金时代(新疆专题)(阿拉伯文版)', 'Golden Age(Focus on Xinjiang)(Chinese edition)We are from Xinjiang-Golden age (Focus on Xinjiang )(Arabic edition)', '', '', '', '', '刘俊佑;黄适运;杨丽琴;侯菲;王煌', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', '', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', '电子书', '', '', '', '', '', '', 'n1-cicc9787508520032', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', '', '', '', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_006_hoPUw/排版', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_006_hoPUw/封面', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_006_hoPUw/字体', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_006_hoPUw/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_006_hoPUw/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_006_hoPUw/XML', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_006_hoPUw/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_006_hoPUw/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_006_hoPUw/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_006_hoPUw/HTML', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520032_006_hoPUw/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。\r\n', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', '', '\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '2', '7', null, null, '1'), ('2116', 'B_E_n1-9787508520063_006_Rcs9r', '我们新疆人-黄金时代(新疆专题)(阿拉伯文版)', 'We are from Xinjiang-Golden age (Focus on Xinjiang )(Arabic edition)', '', 'Nous sommes du Xingjiang - l\'âge d\'or (La série du Xinjiang) (version arabe)', 'Somos de Xinjiang— Era de Oro (Enfoque en Xinjiang) (Edición árabe)', 'سلسلة نحن شينجيانغ - العصر الذهبي (سلسة شينجيانغ) (باللغة العربية)', '刘俊佑;黄适运;杨丽琴;侯菲;王煌', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', 'Junyou LIU; Shiyun HUANG; Liqin YANG; Fei HOU; Huang WANG', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', 'ليوو جوين يوو - هوانغ شي يون - يانغ لي تشين - هوو فيي - وانغ هوانغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n1-9787508520063', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', 'Xinjiang; société; ethnie; raisin sec', 'Pueblo de Xinjiang;China;Características de Xinjiang', 'أهل شينجيانغ - الصين - سمات وخصائص شينجيانغ', '', '/gaojj/B_E_n1-9787508520063_006_Rcs9r/排版', '', '/gaojj/B_E_n1-9787508520063_006_Rcs9r/封面', '无', '/gaojj/B_E_n1-9787508520063_006_Rcs9r/字体', '', '/gaojj/B_E_n1-9787508520063_006_Rcs9r/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-9787508520063_006_Rcs9r/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n1-9787508520063_006_Rcs9r/XML', '无', '/gaojj/B_E_n1-9787508520063_006_Rcs9r/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n1-9787508520063_006_Rcs9r/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n1-9787508520063_006_Rcs9r/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-9787508520063_006_Rcs9r/HTML', '', '/gaojj/B_E_n1-9787508520063_006_Rcs9r/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', 'Des personnages réels et des récits de personnes des différentes ethnies de la Région autonome ouïghoure du Xinjiang démontrent indéniablement la vie réelle qu\'ils vivent au quotidien. La région est en réalité à son âge d\'or, les peuples sont unis et travaillent ensemble de manière harmonieuse pour créer un avenir plein d\'espoir, malgré certains événements terroristes qui sont surmédiatisés. \r\n', 'Somos de Xinjiang relata las historias de unas figuras representativas de todas las etnias de Xinjiang y demuestra que ellas viven en solidaridad, en armonía y sigue construyendo un mejor hogar bajo el sistema socialista. De esta manera revelan las conspiraciones de algunas personas con motivos ocultos.Esta serie se divide en seis volúmenes.', 'يستعرض كتاب نحن شينجيانغ وحدة وانسجام كافة القوميات بشينجيانغ والواقع الأفضل الذي أبدعته تلك القوميات في ظل النظام الاشتراكي من خلال سرد قصص الشخصيات التمثيلية لكافة قوميات شينجيانغ. وبالتالي فقد كشف الكتاب عن التشوية المتعمد من هؤلاء المغرضون. وتقع السلسلة في ستة مجلدات.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2117', 'B_E_n1-cicc9787508520070_008_bt8W8', '我们新疆人-黄金时代(新疆专题)(土文版)', 'Our Xinjiang People(Focus on Xinjiang)(Turkish edition)', '', '', '', 'نحنمواطنيشينجيانغ (مواضيعمختصةبشينجيانغ) باللغةالتركية', '黄适远等', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', '', 'Huang Shiyuan', 'وانغقوهتشنغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n1-cicc9787508520070', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '008--土文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', '', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', '', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520070_008_bt8W8/排版', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520070_008_bt8W8/封面', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520070_008_bt8W8/字体', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520070_008_bt8W8/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520070_008_bt8W8/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520070_008_bt8W8/XML', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520070_008_bt8W8/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520070_008_bt8W8/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520070_008_bt8W8/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520070_008_bt8W8/HTML', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508520070_008_bt8W8/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', '', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 7 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, null, '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2118', 'B_E_n2-cicc9787508520056_008_JDu7R', '我们新疆人-民族的朋友(新疆专题)(英文版)', 'Our Xinjiang People-Friends of Different Ethnic Groups(Focus on Xinjiang)(English edition)', '', '', '', '', '刘俊佑;黄适运;杨丽琴;侯菲;王煌', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', '', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', '电子书', '', '', '', '', '', '', 'n2-cicc9787508520056', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '008--土文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', '', '', '', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520056_008_JDu7R/排版', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520056_008_JDu7R/封面', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520056_008_JDu7R/字体', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520056_008_JDu7R/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520056_008_JDu7R/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520056_008_JDu7R/XML', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520056_008_JDu7R/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520056_008_JDu7R/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520056_008_JDu7R/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520056_008_JDu7R/HTML', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520056_008_JDu7R/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。\r\n', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', '', '\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '2', '7', null, null, '1'), ('2119', 'B_E_n3-cicc9787508520056_008_JDu7R', '我们新疆人-守望家园(新疆专题)(英文版)', 'Our Xinjiang People-Land of Our Forefathers(Focus on Xinjiang)(English edition)', '', '', '', '', '刘俊佑;黄适运;杨丽琴;侯菲;王煌', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', '', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', '电子书', '', '', '', '', '', '', 'n3-cicc9787508520056', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '008--土文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', '', '', '', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520056_008_JDu7R/排版', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520056_008_JDu7R/封面', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520056_008_JDu7R/字体', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520056_008_JDu7R/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520056_008_JDu7R/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520056_008_JDu7R/XML', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520056_008_JDu7R/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520056_008_JDu7R/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520056_008_JDu7R/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520056_008_JDu7R/HTML', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520056_008_JDu7R/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。\r\n', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', '', '\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '2', '7', null, null, '1'), ('2120', 'B_E_n4-cicc9787508520056_001_JDu7R', '我们新疆人-我们的生活(新疆专题)(英文版)', 'Our Xinjiang People-Our Life(Focus on Xinjiang)(English edition)', '', 'Nous sommes du Xingjiang - nos vies (La série du Xinjiang) (version anglaise)', 'Venimos de Xinjiang - Nuestra Vida (Enfoque en Xinjiang) (Edición inglesa)', 'نحن أهل شينجيانغ – حياتنا (موضوعات شينجيانغ) (باللغة الإنجليزية)', '刘俊佑', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', 'Junyou LIU', 'Liu Junyou', 'ليو جون يو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n4-cicc9787508520056', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', 'Xinjiang; société; ethnie; raisin sec', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', 'Des personnages réels et des récits de personnes des différentes ethnies de la Région autonome ouïghoure du Xinjiang démontrent indéniablement la vie réelle qu\'ils vivent au quotidien. La région est en réalité à son âge d\'or, les peuples sont unis et travaillent ensemble de manière harmonieuse pour créer un avenir plein d\'espoir, malgré certains événements terroristes qui sont surmédiatisés. \r\n', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 8 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2121', 'B_E_n3-cicc9787508520056_001_I113N', '我们新疆人-守望家园(新疆专题)(英文版)', 'Our Xinjiang People-Land of Our Forefathers(Focus on Xinjiang)(English edition)', '', 'Nous sommes du Xingjiang - la protection et les perspectives de notre région natale (La série du Xinjiang) (version anglaise)', 'Venimos de Xinjiang - Tierra de Nuestros Antepasados (Enfoque en Xinjiang)(Edición inglesa)', 'نحن أهل شينجيانغ – أرض الأجداد (موضوعات شينجيانغ) (باللغة الإنجليزية)', '刘俊佑', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', 'Junyou LIU', 'Liu Junyou', 'ليو جون يو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n3-cicc9787508520056', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', 'Junyou LIU', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', 'Des personnages réels et des récits de personnes des différentes ethnies de la Région autonome ouïghoure du Xinjiang démontrent indéniablement la vie réelle qu\'ils vivent au quotidien. La région est en réalité à son âge d\'or, les peuples sont unis et travaillent ensemble de manière harmonieuse pour créer un avenir plein d\'espoir, malgré certains événements terroristes qui sont surmédiatisés. \r\n', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 7 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2122', 'B_E_n2-cicc9787508520056_001_I113N', '我们新疆人-民族的朋友(新疆专题)(英文版)', 'Our Xinjiang People-Friends of Different Ethnic Groups(Focus on Xinjiang)(English edition)', '', 'Nous sommes du Xinjiang - les amis de la nation (La série du Xinjiang) (version anglaise)', 'Venimos de Xinjiang - Amigos de Diferentes Grupos Étnicos (Enfoque en Xinjiang)(Edición inglesa)', 'نحن أهل شينجيانغ- أصدقاء الجميع (موضوعات شينجيانغ) (باللغة الإنجليزية)', '刘俊佑', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', 'Junyou LIU', 'Liu Junyou', 'ليو جون يو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n2-cicc9787508520056', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', 'Xinjiang; société; ethnie; raisin sec', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', 'Des personnages réels et des récits de personnes des différentes ethnies de la Région autonome ouïghoure du Xinjiang démontrent indéniablement la vie réelle qu\'ils vivent au quotidien. La région est en réalité à son âge d\'or, les peuples sont unis et travaillent ensemble de manière harmonieuse pour créer un avenir plein d\'espoir, malgré certains événements terroristes qui sont surmédiatisés. \r\n', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 7 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2123', 'B_E_n5-cicc9787508520056_001_I113N', '我们新疆人-走出新疆(新疆专题)(英文版)', 'Our Xinjiang People-Out of Xinjiang(Focus on Xinjiang)(English edition)', '', 'Nous sommes du Xingjiang - la sortie du Xinjiang (La série du Xinjiang) (version anglaise)', 'Venimos de Xinjiang - Fuera de Xinjiang (Enfoque en Xinjiang)(Edición inglesa)', 'نحن أهل شينجيانغ – الخروج من شينجيانغ (موضوعات شينجيانغ) (باللغة الإنجليزية)', '刘俊佑', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', 'Junyou LIU', 'Liu Junyou', 'ليو جون يو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n5-cicc9787508520056', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', 'Xinjiang; société; ethnie; raisin sec', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', 'Des personnages réels et des récits de personnes des différentes ethnies de la Région autonome ouïghoure du Xinjiang démontrent indéniablement la vie réelle qu\'ils vivent au quotidien. La région est en réalité à son âge d\'or, les peuples sont unis et travaillent ensemble de manière harmonieuse pour créer un avenir plein d\'espoir, malgré certains événements terroristes qui sont surmédiatisés. \r\n', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 9 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2124', 'B_E_n6-cicc9787508520056_001_I113N', '我们新疆人-共同的财富(新疆专题)(英文版)', 'Our Xinjiang People-Common Wealth(Focus on Xinjiang)(English edition)', '', 'Nous sommes du Xingjiang - les richesses communes (La série du Xinjiang) (version anglaise)', 'Venimos de Xinjiang - Propiedad Común (Enfoque en Xinjiang)(Edición inglesa)', 'نحن أهل شينجيانغ – الثروات المشتركة (موضوعات شينجيانغ) (باللغة الإنجليزية)', '刘俊佑', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', 'Junyou LIU', 'Liu Junyou', 'ليو جون يو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n6-cicc9787508520056', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', 'Xinjiang; société; ethnie; raisin sec', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', 'Des personnages réels et des récits de personnes des différentes ethnies de la Région autonome ouïghoure du Xinjiang démontrent indéniablement la vie réelle qu\'ils vivent au quotidien. La région est en réalité à son âge d\'or, les peuples sont unis et travaillent ensemble de manière harmonieuse pour créer un avenir plein d\'espoir, malgré certains événements terroristes qui sont surmédiatisés. \r\n', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 10 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2125', 'B_E_n2-cicc9787508520070_008_I113N', '我们新疆人-民族的朋友(新疆专题)(土文版)', 'Our Xinjiang People-Friends of Different Ethnic Groups(Focus on Xinjiang)(Turkish edition)', '', 'Nous sommes du Xingjiang - les amis de la nation (La série du Xinjiang) (version turque)', 'Venimos de Xinjiang - Amigos de Diferentes Grupos Étnicos (Enfoque en Xinjiang)(Edición turca)', 'نحن أهل شينجيانغ- أصدقاء الجميع (موضوعات شينجيانغ) (باللغة التركية)', '刘俊佑', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', 'Junyou LIU', 'Liu Junyou', 'ليو جون يو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n2-cicc9787508520070', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '008--土文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', 'Xinjiang; société; ethnie; raisin sec', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520070_008_I113N/排版', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520070_008_I113N/封面', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520070_008_I113N/字体', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520070_008_I113N/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520070_008_I113N/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520070_008_I113N/XML', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520070_008_I113N/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520070_008_I113N/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520070_008_I113N/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520070_008_I113N/HTML', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520070_008_I113N/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', 'Des personnages réels et des récits de personnes des différentes ethnies de la Région autonome ouïghoure du Xinjiang démontrent indéniablement la vie réelle qu\'ils vivent au quotidien. La région est en réalité à son âge d\'or, les peuples sont unis et travaillent ensemble de manière harmonieuse pour créer un avenir plein d\'espoir, malgré certains événements terroristes qui sont surmédiatisés. \r\n', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 11 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2126', 'B_E_n3-cicc9787508520070_008_I113N', '我们新疆人-守望家园(新疆专题)(土文版)', 'Our Xinjiang People-Land of Our Forefathers(Focus on Xinjiang)(Turkish edition)', '', 'Nous sommes du Xingjiang - la protection et les perspectives de notre région natale (La série du Xinjiang) (version turque)', 'Venimos de Xinjiang - Tierra de Nuestros Antepasados (Enfoque en Xinjiang)(Edición turca)', 'نحن أهل شينجيانغ – أرض الأجداد (موضوعات شينجيانغ) (باللغة التركية)', '刘俊佑', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', 'Junyou LIU', 'Liu Junyou', 'ليو جون يو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n3-cicc9787508520070', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '008--土文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', 'Xinjiang; société; ethnie; raisin sec', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520070_008_I113N/排版', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520070_008_I113N/封面', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520070_008_I113N/字体', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520070_008_I113N/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520070_008_I113N/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520070_008_I113N/XML', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520070_008_I113N/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520070_008_I113N/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520070_008_I113N/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520070_008_I113N/HTML', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520070_008_I113N/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', 'Des personnages réels et des récits de personnes des différentes ethnies de la Région autonome ouïghoure du Xinjiang démontrent indéniablement la vie réelle qu\'ils vivent au quotidien. La région est en réalité à son âge d\'or, les peuples sont unis et travaillent ensemble de manière harmonieuse pour créer un avenir plein d\'espoir, malgré certains événements terroristes qui sont surmédiatisés. \r\n', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 12 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2127', 'B_E_n4-cicc9787508520070_008_I113N', '我们新疆人-我们的生活(新疆专题)(土文版)', 'Our Xinjiang People-Our Life(Focus on Xinjiang)(Turkish edition)', '', 'Nous sommes du Xingjiang - la sortie du Xinjiang (La série du Xinjiang) (version turque)', 'Nous sommes du Xingjiang - nos vies (La série du Xinjiang) (version turque)', 'نحن أهل شينجيانغ – حياتنا (موضوعات شينجيانغ) (باللغة التركية)', '刘俊佑', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', 'Junyou LIU', 'Liu Junyou', 'ليو جون يو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n4-cicc9787508520070', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '008--土文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', 'Xinjiang; société; ethnie; raisin sec', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520070_008_I113N/排版', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520070_008_I113N/封面', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520070_008_I113N/字体', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520070_008_I113N/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520070_008_I113N/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520070_008_I113N/XML', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520070_008_I113N/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520070_008_I113N/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520070_008_I113N/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520070_008_I113N/HTML', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520070_008_I113N/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', 'Des personnages réels et des récits de personnes des différentes ethnies de la Région autonome ouïghoure du Xinjiang démontrent indéniablement la vie réelle qu\'ils vivent au quotidien. La région est en réalité à son âge d\'or, les peuples sont unis et travaillent ensemble de manière harmonieuse pour créer un avenir plein d\'espoir, malgré certains événements terroristes qui sont surmédiatisés. \r\n', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 13 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2128', 'B_E_n5-cicc9787508520070_008_I113N', '我们新疆人-走出新疆(新疆专题)(土文版)', 'Our Xinjiang People-Out of Xinjiang(Focus on Xinjiang)(Turkish edition)', '', 'Nous sommes du Xingjiang - la sortie du Xinjiang (La série du Xinjiang) (version turque)', 'Venimos de Xinjiang - Fuera de Xinjiang (Enfoque en Xinjiang)(Edición turca)', 'نحن أهل شينجيانغ – الخروج من شينجيانغ (موضوعات شينجيانغ) (باللغة التركية)', '刘俊佑', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', 'Junyou LIU', 'Liu Junyou', 'ليو جون يو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n5-cicc9787508520070', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '008--土文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', 'Xinjiang; société; ethnie; raisin sec', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520070_008_I113N/排版', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520070_008_I113N/封面', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520070_008_I113N/字体', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520070_008_I113N/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520070_008_I113N/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520070_008_I113N/XML', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520070_008_I113N/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520070_008_I113N/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520070_008_I113N/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520070_008_I113N/HTML', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520070_008_I113N/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', 'Des personnages réels et des récits de personnes des différentes ethnies de la Région autonome ouïghoure du Xinjiang démontrent indéniablement la vie réelle qu\'ils vivent au quotidien. La région est en réalité à son âge d\'or, les peuples sont unis et travaillent ensemble de manière harmonieuse pour créer un avenir plein d\'espoir, malgré certains événements terroristes qui sont surmédiatisés. \r\n', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 14 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2129', 'B_E_n6-cicc9787508520070_008_I113N', '我们新疆人-共同的财富(新疆专题)(土文版)', 'Our Xinjiang People-Common Wealth(Focus on Xinjiang)(Turkish edition)', '', 'Nous sommes du Xingjiang - les richesses communes (La série du Xinjiang) (version turque)', 'Venimos de Xinjiang - Propiedad Común (Enfoque en Xinjiang)(Edición turca)', 'نحن أهل شينجيانغ – الثروات المشتركة (موضوعات شينجيانغ) (باللغة التركية)', '刘俊佑', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', 'Junyou LIU', 'Liu Junyou', 'ليو جون يو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n6-cicc9787508520070', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '008--土文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', 'Xinjiang; société; ethnie; raisin sec', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب', '', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520070_008_I113N/排版', '', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520070_008_I113N/封面', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520070_008_I113N/字体', '', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520070_008_I113N/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520070_008_I113N/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520070_008_I113N/XML', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520070_008_I113N/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520070_008_I113N/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520070_008_I113N/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520070_008_I113N/HTML', '', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520070_008_I113N/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', 'Des personnages réels et des récits de personnes des différentes ethnies de la Région autonome ouïghoure du Xinjiang démontrent indéniablement la vie réelle qu\'ils vivent au quotidien. La région est en réalité à son âge d\'or, les peuples sont unis et travaillent ensemble de manière harmonieuse pour créer un avenir plein d\'espoir, malgré certains événements terroristes qui sont surmédiatisés. \r\n', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 15 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2130', 'B_E_n2-cicc9787508520063_006_I113N', '我们新疆人-民族的朋友(新疆专题)(阿拉伯文版)', 'Our Xinjiang People-Friends of Different Ethnic Groups(Focus on Xinjiang)(Arabic edition)', '', 'Nous sommes du Xingjiang - les amis de la nation (La série du Xinjiang) (version arabe)', 'Venimos de Xinjiang - Amigos de Diferentes Grupos Étnicos (Enfoque en Xinjiang)(Edición árabe)', 'نحن أهل شينجيانغ- أصدقاء الجميع (موضوعات شينجيانغ) (باللغة العربية)', '刘俊佑', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', 'Junyou LIU', 'Liu Junyou', 'ليو جون يو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n2-cicc9787508520063', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', 'Xinjiang; société; ethnie; raisin sec', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520063_006_I113N/排版', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520063_006_I113N/封面', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520063_006_I113N/字体', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520063_006_I113N/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520063_006_I113N/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520063_006_I113N/XML', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520063_006_I113N/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520063_006_I113N/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520063_006_I113N/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520063_006_I113N/HTML', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520063_006_I113N/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', 'Des personnages réels et des récits de personnes des différentes ethnies de la Région autonome ouïghoure du Xinjiang démontrent indéniablement la vie réelle qu\'ils vivent au quotidien. La région est en réalité à son âge d\'or, les peuples sont unis et travaillent ensemble de manière harmonieuse pour créer un avenir plein d\'espoir, malgré certains événements terroristes qui sont surmédiatisés. \r\n', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 16 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2131', 'B_E_n3-cicc9787508520063_006_I113N', '我们新疆人-守望家园(新疆专题)(阿拉伯文版)', 'Our Xinjiang People-Land of Our Forefathers(Focus on Xinjiang)(Arabic edition)', '', 'Nous sommes du Xingjiang - les richesses communes (La série du Xinjiang)(version arabe)', 'Venimos de Xinjiang - Propiedad Común (Enfoque en Xinjiang)(Edición árabe)', 'نحن أهل شينجيانغ – أرض الأجداد (موضوعات شينجيانغ) (باللغة التركية)', '刘俊佑', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', 'Junyou LIU', 'Liu Junyou', 'ليو جون يو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n3-cicc9787508520063', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', 'Xinjiang; société; ethnie; raisin sec', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520063_006_I113N/排版', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520063_006_I113N/封面', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520063_006_I113N/字体', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520063_006_I113N/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520063_006_I113N/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520063_006_I113N/XML', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520063_006_I113N/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520063_006_I113N/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520063_006_I113N/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520063_006_I113N/HTML', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520063_006_I113N/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', 'Des personnages réels et des récits de personnes des différentes ethnies de la Région autonome ouïghoure du Xinjiang démontrent indéniablement la vie réelle qu\'ils vivent au quotidien. La région est en réalité à son âge d\'or, les peuples sont unis et travaillent ensemble de manière harmonieuse pour créer un avenir plein d\'espoir, malgré certains événements terroristes qui sont surmédiatisés. \r\n', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 17 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2132', 'B_E_n4-cicc9787508520063_006_I113N', '我们新疆人-我们的生活(新疆专题)(阿拉伯文版)', 'Our Xinjiang People-Our Life(Focus on Xinjiang)(Arabic edition)', '', 'Nous sommes du Xingjiang - nos vies (La série du Xinjiang) (version arabe)', 'Venimos de Xinjiang - Nuestra Vida (Enfoque en Xinjiang)(Edición árabe)', 'نحن أهل شينجيانغ – حياتنا (موضوعات شينجيانغ) (باللغة العربية)', '刘俊佑', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', 'Junyou LIU', 'Liu Junyou', 'ليو جون يو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n4-cicc9787508520063', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', 'Xinjiang; société; ethnie; raisin sec', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520063_006_I113N/排版', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520063_006_I113N/封面', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520063_006_I113N/字体', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520063_006_I113N/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520063_006_I113N/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520063_006_I113N/XML', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520063_006_I113N/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520063_006_I113N/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520063_006_I113N/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520063_006_I113N/HTML', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520063_006_I113N/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', 'Des personnages réels et des récits de personnes des différentes ethnies de la Région autonome ouïghoure du Xinjiang démontrent indéniablement la vie réelle qu\'ils vivent au quotidien. La région est en réalité à son âge d\'or, les peuples sont unis et travaillent ensemble de manière harmonieuse pour créer un avenir plein d\'espoir, malgré certains événements terroristes qui sont surmédiatisés. \r\n', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 18 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2133', 'B_E_n5-cicc9787508520063_006_I113N', '我们新疆人-走出新疆(新疆专题)(阿拉伯文版)', 'Our Xinjiang People-Out of Xinjiang(Focus on Xinjiang)(Arabic edition)', '', 'Nous sommes du Xingjiang - la sortie du Xinjiang (La série du Xinjiang) (version arabe)', 'Venimos de Xinjiang - Fuera de Xinjiang (Enfoque en Xinjiang)(Edición árabe)', 'نحن أهل شينجيانغ – الخروج من شينجيانغ (موضوعات شينجيانغ) (باللغة العربية)', '刘俊佑', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', 'Junyou LIU', 'Liu Junyou', 'ليو جون يو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n5-cicc9787508520063', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', 'Xinjiang; société; ethnie; raisin sec', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520063_006_I113N/排版', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520063_006_I113N/封面', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520063_006_I113N/字体', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520063_006_I113N/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520063_006_I113N/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520063_006_I113N/XML', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520063_006_I113N/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520063_006_I113N/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520063_006_I113N/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520063_006_I113N/HTML', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520063_006_I113N/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', 'Des personnages réels et des récits de personnes des différentes ethnies de la Région autonome ouïghoure du Xinjiang démontrent indéniablement la vie réelle qu\'ils vivent au quotidien. La région est en réalité à son âge d\'or, les peuples sont unis et travaillent ensemble de manière harmonieuse pour créer un avenir plein d\'espoir, malgré certains événements terroristes qui sont surmédiatisés. \r\n', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 19 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2134', 'B_E_n6-cicc9787508520063_006_I113N', '我们新疆人-共同的财富(新疆专题)(阿拉伯文版)', 'Our Xinjiang People-Common Wealth(Focus on Xinjiang)(Arabic edition)', '', 'Nous sommes du Xingjiang - nos vies (La série du Xinjiang) (version chinoise)', 'Venimos de Xinjiang - Fuera de Xinjiang (Enfoque en Xinjiang)(Edición china)', 'نحن أهل شينجيانغ – الثروات المشتركة (موضوعات شينجيانغ) (باللغة العربية)', '刘俊佑', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', 'Junyou LIU', 'Liu Junyou', 'ليو جون يو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n6-cicc9787508520063', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', 'Xinjiang; société; ethnie; raisin sec', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب', '', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520063_006_I113N/排版', '', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520063_006_I113N/封面', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520063_006_I113N/字体', '', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520063_006_I113N/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520063_006_I113N/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520063_006_I113N/XML', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520063_006_I113N/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520063_006_I113N/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520063_006_I113N/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520063_006_I113N/HTML', '', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520063_006_I113N/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', 'Des personnages réels et des récits de personnes des différentes ethnies de la Région autonome ouïghoure du Xinjiang démontrent indéniablement la vie réelle qu\'ils vivent au quotidien. La région est en réalité à son âge d\'or, les peuples sont unis et travaillent ensemble de manière harmonieuse pour créer un avenir plein d\'espoir, malgré certains événements terroristes qui sont surmédiatisés. \r\n', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 20 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2135', 'B_E_n2-cicc9787508520032_003_I113N', '我们新疆人-民族的朋友(新疆专题)(中文版)', 'Our Xinjiang People-Friends of Different Ethnic Groups(Focus on Xinjiang)(Chinese edition)', '', 'Nous sommes du Xingjiang - les amis de la nation (La série du Xinjiang) (version chinoise)', 'Venimos de Xinjiang - Amigos de Diferentes Grupos Étnicos (Enfoque en Xinjiang)(Edición china)', 'نحن أهل شينجيانغ- أصدقاء الجميع (موضوعات شينجيانغ) (باللغة الصينية)', '刘俊佑', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', 'Junyou LIU', 'Liu Junyou', 'ليو جون يو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n2-cicc9787508520032', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', 'Xinjiang; société; ethnie; raisin sec', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520032_003_I113N/排版', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520032_003_I113N/封面', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520032_003_I113N/字体', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520032_003_I113N/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520032_003_I113N/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520032_003_I113N/XML', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520032_003_I113N/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520032_003_I113N/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520032_003_I113N/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520032_003_I113N/HTML', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508520032_003_I113N/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', 'Des personnages réels et des récits de personnes des différentes ethnies de la Région autonome ouïghoure du Xinjiang démontrent indéniablement la vie réelle qu\'ils vivent au quotidien. La région est en réalité à son âge d\'or, les peuples sont unis et travaillent ensemble de manière harmonieuse pour créer un avenir plein d\'espoir, malgré certains événements terroristes qui sont surmédiatisés. \r\n', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 22 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2136', 'B_E_n3-cicc9787508520032_003_I113N', '我们新疆人-守望家园(新疆专题)(中文版)', 'Our Xinjiang People-Land of Our Forefathers(Focus on Xinjiang)(Chinese edition)', '', 'Nous sommes du Xingjiang - la protection et les perspectives de notre région natale (La série du Xinjiang) (version chinoise)', 'Venimos de Xinjiang - Tierra de Nuestros Antepasados (Enfoque en Xinjiang)(Edición china)', 'نحن أهل شينجيانغ – أرض الأجداد (موضوعات شينجيانغ) (باللغة الصينية)', '刘俊佑', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', 'Junyou LIU', 'Liu Junyou', 'ليو جون يو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n3-cicc9787508520032', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', 'Xinjiang; société; ethnie; raisin sec', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520032_003_I113N/排版', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520032_003_I113N/封面', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520032_003_I113N/字体', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520032_003_I113N/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520032_003_I113N/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520032_003_I113N/XML', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520032_003_I113N/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520032_003_I113N/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520032_003_I113N/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520032_003_I113N/HTML', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508520032_003_I113N/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', 'Des personnages réels et des récits de personnes des différentes ethnies de la Région autonome ouïghoure du Xinjiang démontrent indéniablement la vie réelle qu\'ils vivent au quotidien. La région est en réalité à son âge d\'or, les peuples sont unis et travaillent ensemble de manière harmonieuse pour créer un avenir plein d\'espoir, malgré certains événements terroristes qui sont surmédiatisés. \r\n', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 23 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2137', 'B_E_n4-cicc9787508520032_003_I113N', '我们新疆人-我们的生活(新疆专题)(中文版)', 'Our Xinjiang People-Our Life(Focus on Xinjiang)(Chinese edition)', '', 'Nous sommes du Xingjiang - nos vies (La série du Xinjiang) (version chinoise)', 'Venimos de Xinjiang - Nuestra Vida (Enfoque en Xinjiang)(Edición china)', 'نحن أهل شينجيانغ – حياتنا (موضوعات شينجيانغ) (باللغة الصينية)', '刘俊佑', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', 'Junyou LIU', 'Liu Junyou', 'ليو جون يو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n4-cicc9787508520032', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', 'Xinjiang; société; ethnie; raisin sec', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520032_003_I113N/排版', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520032_003_I113N/封面', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520032_003_I113N/字体', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520032_003_I113N/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520032_003_I113N/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520032_003_I113N/XML', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520032_003_I113N/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520032_003_I113N/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520032_003_I113N/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520032_003_I113N/HTML', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508520032_003_I113N/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', '\r\nDes personnages réels et des récits de personnes des différentes ethnies de la Région autonome ouïghoure du Xinjiang démontrent indéniablement la vie réelle qu\'ils vivent au quotidien. La région est en réalité à son âge d\'or, les peuples sont unis et travaillent ensemble de manière harmonieuse pour créer un avenir plein d\'espoir, malgré certains événements terroristes qui sont surmédiatisés. \r\n', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 24 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2138', 'B_E_n5-cicc9787508520032_003_I113N', '我们新疆人-走出新疆(新疆专题)(中文版)', 'Our Xinjiang People-Out of Xinjiang(Focus on Xinjiang)(Chinese edition)', '', 'Nous sommes du Xingjiang - la sortie du Xinjiang (La série du Xinjiang) (version chinoise)', 'Venimos de Xinjiang - Propiedad Común (Enfoque en Xinjiang)(Edición china)', 'نحن أهل شينجيانغ – الخروج من شينجيانغ (موضوعات شينجيانغ) (باللغة الصينية)', '刘俊佑', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', 'Junyou LIU', 'Liu Junyou', 'ليو جون يو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n5-cicc9787508520032', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', 'Xinjiang; société; ethnie; raisin sec', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520032_003_I113N/排版', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520032_003_I113N/封面', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520032_003_I113N/字体', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520032_003_I113N/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520032_003_I113N/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520032_003_I113N/XML', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520032_003_I113N/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520032_003_I113N/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520032_003_I113N/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520032_003_I113N/HTML', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508520032_003_I113N/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', 'Des personnages réels et des récits de personnes des différentes ethnies de la Région autonome ouïghoure du Xinjiang démontrent indéniablement la vie réelle qu\'ils vivent au quotidien. La région est en réalité à son âge d\'or, les peuples sont unis et travaillent ensemble de manière harmonieuse pour créer un avenir plein d\'espoir, malgré certains événements terroristes qui sont surmédiatisés. \r\n', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 25 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2139', 'B_E_n6-cicc9787508520032_003_I113N', '我们新疆人-共同的财富(新疆专题)(中文版)', 'Our Xinjiang People-Common Wealth(Focus on Xinjiang)(Chinese edition)', '', 'Nous sommes du Xingjiang - les richesses communes (La série du Xinjiang) (version chinoise)', 'Venimos de Xinjiang - Propiedad Común (Enfoque en Xinjiang)(Edición china)', 'نحن أهل شينجيانغ – الثروات المشتركة (موضوعات شينجيانغ) (باللغة الصينية)', '刘俊佑', 'Huang Shiyuan;Liu junyou;Yang liqin;Hou fei;Wang huang', '', 'Junyou LIU', 'Liu Junyou', 'ليو جون يو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n6-cicc9787508520032', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '新疆专题', 'Focus on Xinjiang', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '124.99', '20.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '新疆人;社会;民族;葡萄干', 'Xinjiang; China; Xinjiang features', '', 'Xinjiang; société; ethnie; raisin sec', 'los habitantes de Xinjiang;Sociedad;pasas', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب', '', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520032_003_I113N/排版', '', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520032_003_I113N/封面', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520032_003_I113N/字体', '', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520032_003_I113N/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520032_003_I113N/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520032_003_I113N/XML', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520032_003_I113N/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520032_003_I113N/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520032_003_I113N/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520032_003_I113N/HTML', '', '/gaojj/B_E_n6-cicc9787508520032_003_I113N/合同', '', '', '[我们新疆人系列丛书]通过讲述新疆各民族有代表性人物的故事,展示社会主义制度下新疆各民族人民团结、和谐、共创美好家园的事实。从而揭露了一些别有用心的人的肆意歪曲。本系列丛书共分6个分册。', 'We are from Xinjiang Series contains 6 books, Land of our frefathers, our Life, friends of different ethnic groups, common wealth, golden age and out of xinjiang.\r\n', '', 'Des personnages réels et des récits de personnes des différentes ethnies de la Région autonome ouïghoure du Xinjiang démontrent indéniablement la vie réelle qu\'ils vivent au quotidien. La région est en réalité à son âge d\'or, les peuples sont unis et travaillent ensemble de manière harmonieuse pour créer un avenir plein d\'espoir, malgré certains événements terroristes qui sont surmédiatisés. \r\n', 'La serie de Venimos de Xinjiang cuenta con 26 volúmenes, y refleja los hechos de la unidad y la armonía nacional mediante una introducción de series de historias sobre diferentes grupos étnicos, género, grupo de edad, ocupación y religiones.', 'سكان شينجيانغ، المجتمع، العرقيات، الزبيب\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2140', 'B_E_n1-cicc9787508528229_500_NBU4t', '张蔚昕幼儿美育绘本——冬之韵(中英对照)', '', '', '', '', 'كتب تشانغ وي شين التعليمية المصورة للأطفال (صوت الشتاء) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '张蔚昕', '', '', '', 'Zhang Weixin', 'تشانغ وي شين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n1-cicc9787508528229', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-09', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '儿童文学;图画故事;中国;当代;少儿读物', '', '', '', 'literatura Infantil; Cuentos con Dibujos; China; Contemporanea;lecturas infantiles', 'أدب الأطفال-القصص المصورة-الصين-الزمن المعاصر-كتب الأطفال', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508528229_500_NBU4t/排版', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508528229_500_NBU4t/封面', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508528229_500_NBU4t/字体', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508528229_500_NBU4t/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508528229_500_NBU4t/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508528229_500_NBU4t/XML', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508528229_500_NBU4t/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508528229_500_NBU4t/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508528229_500_NBU4t/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508528229_500_NBU4t/HTML', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508528229_500_NBU4t/合同', '', '', '《张蔚昕幼儿美育绘本——冬之韵》图书简介:小朋友可以结识到充满幻想的小蝶鱼,本套绘本图文均由张蔚昕创作,画面宁静朦胧,优美柔和,文字也充满了韵律感,为小朋友完美呈现诗情画意的美妙世界。\n285*285的超大开本,汉英对照配拼音,特别适合0-6岁儿童及亲子阅读,可作为宝宝的第一套美育绘本收藏!\n还等什么?快翻开大书,带孩子一起感受美吧!', '', '', '', 'Los niños pueden conocer chiribiquito a que gusta la ilusión. Los libros ilustrados, inventados por Zhang Weixin, disponen de la escena tranquila, hermosa y suave, el ritmo de las palabras para ofrecer a los niños un mundo maravilloso y hermoso. 285 * 285 de gran formato, la edición china e inglesa con la ortografía, especialmente para los niños de 0-6 y la lectura entre padres e hijos, como primera colección de conjunto de libros ilustrados para los niños!\n¿Qué estás esperando? Abre rápido este gran libro, y junto a los niños siente la belleza de este libro.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, null, '0'), ('2141', 'B_E_n2-cicc9787508528229_500_NBU4t', '张蔚昕幼儿美育绘本——翡翠湖的艺术家(中英对照)', 'Nursery Rhymes & Attractive Drawings——Artists from Lake Jade (Chinese-English Edition)', '', '« livre d’image de l’éducation esthétique de ZHANG Weixin, (l\'artiste du parc de jade) » (chinois-anglais)', 'Canciones Infantiles & Dibujos Atractivos —— Artistas del Lago de Jade (edición china e inglesa)', 'كتب تشانغ وي شين التعليمية المصورة للأطفال (فنان بحيرة اليشم الأخضر) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '张蔚昕', '', '', 'ZHANG Weixin', 'Zhang Weixin', 'تشانغ وي شين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n2-cicc9787508528229', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '儿童文学;图画故事;中国;当代;少儿读物', 'Children’s literature; picture stories; China; contemporary; children’s book', '', 'La littérature pour enfants; l\'histoire; la Chine; contemporain; des livres pour enfants', 'literatura Infantil; Cuentos con Dibujos; China; Contemporanea;lecturas infantiles', 'أدب الأطفال-القصص المصورة-الصين-الزمن المعاصر-كتب الأطفال', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508528229_500_NBU4t/排版', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508528229_500_NBU4t/封面', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508528229_500_NBU4t/字体', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508528229_500_NBU4t/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508528229_500_NBU4t/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508528229_500_NBU4t/XML', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508528229_500_NBU4t/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508528229_500_NBU4t/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508528229_500_NBU4t/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508528229_500_NBU4t/HTML', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508528229_500_NBU4t/合同', '', '', '《张蔚昕幼儿美育绘本——翡翠湖的艺术家》图书简介:本套绘本图文均由张蔚昕创作,画面宁静朦胧,优美柔和,文字也充满了韵律感,为小朋友完美呈现诗情画意的美妙世界。\r\n285*285的超大开本,汉英对照配拼音,特别适合0-6岁儿童及亲子阅读,可作为宝宝的第一套美育绘本收藏!\r\n还等什么?快翻开大书,带孩子一起感受美吧!', '\" Introduction:\r\nBe a friend with the little butterfly fish full of fantasies! The graceful pictures and rhythmic texts of this series are all created by Zhang Weixin, presenting children with a poetic wonderland.\r\n285*285 mm in format, with English and Chinese annotated by pinyin, exclusively designed for children of 0 to 7 years old. It is a perfect nursery picture book for children!\r\nWhat are you waiting for? Open the book and bring its beauty to your children!\"\r\n', '', '\"« Livre d’image de l’éducation esthétique de ZHANG Weixin, (l’artiste du parc de jade) » Cet ensemble de livres d\'images est dessiné par ZHANG Weixin, les images sont brumeuses et calmes, douces et belles, le texte est plein de rythme, ils montrent aux enfants un monde poétique merveilleux.\r\nUn grand format de 285*285, il convient à la lecture parent-enfant de 0 à 6 ans, surtout pour les enfants âgés de 0 à 6 et de la lecture parent-enfant, il peut être le premier ensemble de l\'image esthétique collection de livres d\'un bébé !\r\nQu’attendez-vous, ouvrez le grand livre et apprécier la beauté avec les enfants.\r\n\"\r\n', 'Los libros ilustrados, inventados por Zhang Weixin, disponen de la escena tranquila, hermosa y suave, el ritmo de las palabras para ofrecer a los niños un mundo maravilloso y hermoso. 285 * 285 de gran formato, la edición china e inglesa con la ortografía, especialmente para los niños de 0-6 y la lectura entre padres e hijos, como primera colección de conjunto de libros ilustrados para los niños!\r\n¿Qué estás esperando? Abre rápido este gran libro, y junto a los niños siente la belleza de este libro.', '\"نبذة عن: (كتب تشانغ وي شين التعليمية المصورة للأطفال (فنان بحيرة اليشم الأخضر): يعد هذا الكتاب أحد ابداعات تشانغ وي شين التي تجمع بين النصوص والصور، وتتميز صور الكتاب بالسكون والضبابية، فضلا عن جمالها وروعتها، أما كلمات الكتاب فتنتهج نظام القوافي، حتى يتسنى لأصدقائنا الصغار التعرف على العالم الرائع الذي يجمع بين العواطف الشعرية والمغزى التصويري.\r\nحجم الكتاب عبارة عن 285*285، ويجمع بين اللغتين الصينية والإنجليزية، وهو مناسب للأطفال إلى سن السادسة والآباء، كما يمكن أن يكون الكتاب المصور التعليمي الأول في مكتبة الصغير.\r\nماذا تنتظر، افتح الكتاب بسرعة، ولتنعم بالمتعة مع أبناءك\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2142', 'B_E_n3-cicc9787508528229_500_NBU4t', '张蔚昕幼儿美育绘本——会飞的小蝶鱼(中英对照)', 'Nursery Rhymes & Attractive Drawings——Little Angelfish (Chinese-English Edition)', '', '« livre d’image de l’éducation esthétique de ZHANG Weixin, (Pleuronectidae qui peut voler) » (chinois-anglais)', 'Canciones Infantiles & Dibujos Atractivos —— Chiribiquito que puede volar(edición china e inglesa)', 'كتب تشانغ وي شين التعليمية المصورة للأطفال (السمكة الفراشية الطائرة) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '张蔚昕', '', '', 'ZHANG Weixin', 'Zhang Weixin', 'تشانغ وي شين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n3-cicc9787508528229', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '儿童文学;图画故事;中国;当代;少儿读物', 'Children’s literature; picture stories; China; contemporary; children’s book', '', 'La littérature pour enfants; l\'histoire; la Chine; contemporain; des livres pour enfants', 'literatura Infantil; Cuentos con Dibujos; China; Contemporanea;lecturas infantiles', 'أدب الأطفال-القصص المصورة-الصين-الزمن المعاصر-كتب الأطفال', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508528229_500_NBU4t/排版', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508528229_500_NBU4t/封面', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508528229_500_NBU4t/字体', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508528229_500_NBU4t/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508528229_500_NBU4t/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508528229_500_NBU4t/XML', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508528229_500_NBU4t/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508528229_500_NBU4t/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508528229_500_NBU4t/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508528229_500_NBU4t/HTML', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508528229_500_NBU4t/合同', '', '', '《张蔚昕幼儿美育绘本——会飞的小蝶鱼》图书简介:本套绘本图文均由张蔚昕创作,画面宁静朦胧,优美柔和,文字也充满了韵律感,为小朋友完美呈现诗情画意的美妙世界。\r\n285*285的超大开本,汉英对照配拼音,特别适合0-6岁儿童及亲子阅读,可作为宝宝的第一套美育绘本收藏!\r\n还等什么?快翻开大书,带孩子一起感受美吧!', '\" Introduction:\r\nBe a friend with the little butterfly fish full of fantasies! The graceful pictures and rhythmic texts of this series are all created by Zhang Weixin, presenting children with a poetic wonderland.\r\n285*285 mm in format, with English and Chinese annotated by pinyin, exclusively designed for children of 0 to 8 years old. It is a perfect nursery picture book for children!\r\nWhat are you waiting for? Open the book and bring its beauty to your children!\"\r\n', '', '\"« Livre d’image de l’éducation esthétique de ZHANG Weixin - Pleuronectidae qui peut voler » Cet ensemble de livres d\'images est dessiné par ZHANG Weixin, les images sont brumeuses et calmes, douces et belles, le texte est plein de rythme, ils montrent aux enfants un monde poétique merveilleux.\r\nUn grand format de 285*285, il convient à la lecture parent-enfant de 0 à 6 ans, surtout pour les enfants âgés de 0 à 6 et de la lecture parent-enfant, il peut être le premier ensemble de l\'image esthétique collection de livres d\'un bébé !\r\nQu’attendez-vous, ouvrez le grand livre et apprécier la beauté avec les enfants. \r\n\"\r\n', 'Los libros ilustrados, inventados por Zhang Weixin, disponen de la escena tranquila, hermosa y suave, el ritmo de las palabras para ofrecer a los niños un mundo maravilloso y hermoso. 285 * 285 de gran formato, la edición china e inglesa con la ortografía, especialmente para los niños de 0-6 y la lectura entre padres e hijos, como primera colección de conjunto de libros ilustrados para los niños!\r\n¿Qué estás esperando? Abre rápido este gran libro, y junto a los niños siente la belleza de este libro.', '\"نبذة عن: (كتب تشانغ وي شين التعليمية المصورة للأطفال (السمكة الفراشية الطائرة): يعد هذا الكتاب أحد ابداعات تشانغ وي شين التي تجمع بين النصوص والصور، وتتميز صور الكتاب بالسكون والضبابية، فضلا عن جمالها وروعتها، أما كلمات الكتاب فتنتهج نظام القوافي، حتى يتسنى لأصدقائنا الصغار التعرف على العالم الرائع الذي يجمع بين العواطف الشعرية والمغزى التصويري.\r\nحجم الكتاب عبارة عن 285*285، ويجمع بين اللغتين الصينية والإنجليزية، وهو مناسب للأطفال إلى سن السادسة والآباء، كما يمكن أن يكون الكتاب المصور التعليمي الأول في مكتبة الصغير.\r\nماذا تنتظر، افتح الكتاب بسرعة، ولتنعم بالمتعة مع أبناءك\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2143', 'B_E_n4-cicc9787508528229_500_NBU4t', '张蔚昕幼儿美育绘本——快乐的大石头(中英对照)', 'Nursery Rhymes & Attractive Drawings——A Big Happy Rock (Chinese-English Edition)', '', '« livre d’image de l’éducation esthétique de ZHANG Weixin - Pleuronectidae qui peut voler » (chinois-anglais)', 'Canciones Infantiles & Dibujos Atractivos —— Pierda Grande Alegre(edición china e inglesa)', 'تب تشانغ وي شين التعليمية المصورة للأطفال (الحجر السعيد) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '张蔚昕', '', '', 'ZHANG Weixin', 'Zhang Weixin', 'تشانغ وي شين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n4-cicc9787508528229', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '儿童文学;图画故事;中国;当代;少儿读物', 'Children’s literature; picture stories; China; contemporary; children’s book', '', 'La littérature pour enfants; l\'histoire; la Chine; contemporain; des livres pour enfants', 'literatura Infantil; Cuentos con Dibujos; China; Contemporanea;lecturas infantiles', 'أدب الأطفال-القصص المصورة-الصين-الزمن المعاصر-كتب الأطفال', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508528229_500_NBU4t/排版', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508528229_500_NBU4t/封面', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508528229_500_NBU4t/字体', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508528229_500_NBU4t/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508528229_500_NBU4t/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508528229_500_NBU4t/XML', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508528229_500_NBU4t/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508528229_500_NBU4t/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508528229_500_NBU4t/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508528229_500_NBU4t/HTML', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508528229_500_NBU4t/合同', '', '', '《张蔚昕幼儿美育绘本——快乐的大石头》图书简介:本套绘本图文均由张蔚昕创作,画面宁静朦胧,优美柔和,文字也充满了韵律感,为小朋友完美呈现诗情画意的美妙世界。\r\n285*285的超大开本,汉英对照配拼音,特别适合0-6岁儿童及亲子阅读,可作为宝宝的第一套美育绘本收藏!\r\n还等什么?快翻开大书,带孩子一起感受美吧!', '\" Introduction:\r\nBe a friend with the little butterfly fish full of fantasies! The graceful pictures and rhythmic texts of this series are all created by Zhang Weixin, presenting children with a poetic wonderland.\r\n285*285 mm in format, with English and Chinese annotated by pinyin, exclusively designed for children of 0 to 9 years old. It is a perfect nursery picture book for children!\r\nWhat are you waiting for? Open the book and bring its beauty to your children!\"\r\n', '', '\"« Livre d’image de l’éducation esthétique de ZHANG Weixin – la grande pierre heureuse » Cet ensemble de livres d\'images est dessiné par ZHANG Weixin, les images sont brumeuses et calmes, douces et belles, le texte est plein de rythme, ils montrent aux enfants un monde poétique merveilleux.\r\nUn grand format de 285*285, il convient à la lecture parent-enfant de 0 à 6 ans, surtout pour les enfants âgés de 0 à 6 et de la lecture parent-enfant, il peut être le premier ensemble de l\'image esthétique collection de livres d\'un bébé !\r\nQu’attendez-vous, ouvrez le grand livre et apprécier la beauté avec les enfants.\r\n\"\r\n', 'Los libros ilustrados, inventados por Zhang Weixin, disponen de la escena tranquila, hermosa y suave, el ritmo de las palabras para ofrecer a los niños un mundo maravilloso y hermoso. 285 * 285 de gran formato, la edición china e inglesa con la ortografía, especialmente para los niños de 0-6 y la lectura entre padres e hijos, como primera colección de conjunto de libros ilustrados para los niños!\r\n¿Qué estás esperando? Abre rápido este gran libro, y junto a los niños siente la belleza de este libro.', '\"نبذة عن: (كتب تشانغ وي شين التعليمية المصورة للأطفال (الحجر السعيد): يعد هذا الكتاب أحد ابداعات تشانغ وي شين التي تجمع بين النصوص والصور، وتتميز صور الكتاب بالسكون والضبابية، فضلا عن جمالها وروعتها، أما كلمات الكتاب فتنتهج نظام القوافي، حتى يتسنى لأصدقائنا الصغار التعرف على العالم الرائع الذي يجمع بين العواطف الشعرية والمغزى التصويري.\r\nحجم الكتاب عبارة عن 285*285، ويجمع بين اللغتين الصينية والإنجليزية، وهو مناسب للأطفال إلى سن السادسة والآباء، كما يمكن أن يكون الكتاب المصور التعليمي الأول في مكتبة الصغير.\r\nماذا تنتظر، افتح الكتاب بسرعة، ولتنعم بالمتعة مع أبناءك\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2144', 'B_E_n5-cicc9787508528229_500_NBU4t', '张蔚昕幼儿美育绘本——下雨了(中英对照)', 'Nursery Rhymes & Attractive Drawings——It\'s Raining (Chinese-English Edition)', '', '« livre d’image de l’éducation esthétique de ZHANG Weixin - il pleut » (chinois-anglais)', 'Canciones Infantiles & Dibujos Atractivos —— Está lloviendo(edición china e inglesa)', 'شين التعليمية المصورة للأطفال (إنها تمطر) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '张蔚昕', '', '', 'ZHANG Weixin', 'Zhang Weixin', 'تشانغ وي شين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n5-cicc9787508528229', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '5.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '儿童文学;图画故事;中国;当代;少儿读物', 'Children’s literature; picture stories; China; contemporary; children’s book', '', 'La littérature pour enfants; l\'histoire; la Chine; contemporain; des livres pour enfants', 'literatura Infantil; Cuentos con Dibujos; China; Contemporanea;lecturas infantiles', 'أدب الأطفال-القصص المصورة-الصين-الزمن المعاصر-كتب الأطفال', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508528229_500_NBU4t/排版', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508528229_500_NBU4t/封面', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508528229_500_NBU4t/字体', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508528229_500_NBU4t/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508528229_500_NBU4t/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508528229_500_NBU4t/XML', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508528229_500_NBU4t/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508528229_500_NBU4t/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508528229_500_NBU4t/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508528229_500_NBU4t/HTML', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508528229_500_NBU4t/合同', '', '', '《张蔚昕幼儿美育绘本——下雨了》图书简介:本套绘本图文均由张蔚昕创作,画面宁静朦胧,优美柔和,文字也充满了韵律感,为小朋友完美呈现诗情画意的美妙世界。\r\n285*285的超大开本,汉英对照配拼音,特别适合0-6岁儿童及亲子阅读,可作为宝宝的第一套美育绘本收藏!\r\n还等什么?快翻开大书,带孩子一起感受美吧!', '\" Introduction:\r\nBe a friend with the little butterfly fish full of fantasies! The graceful pictures and rhythmic texts of this series are all created by Zhang Weixin, presenting children with a poetic wonderland.\r\n285*285 mm in format, with English and Chinese annotated by pinyin, exclusively designed for children of 0 to 10 years old. It is a perfect nursery picture book for children!\r\nWhat are you waiting for? Open the book and bring its beauty to your children!\"\r\n', '', '\"d\'images est dessiné par ZHANG Weixin, les images sont brumeuses et calmes, douces et belles, le texte est plein de rythme, ils montrent aux enfants un monde poétique merveilleux.\r\nUn grand format de 285*285, il convient à la lecture parent-enfant de 0 à 6 ans, surtout pour les enfants âgés de 0 à 6 et de la lecture parent-enfant, il peut être le premier ensemble de l\'image esthétique collection de livres d\'un bébé !\r\nQu’attendez-vous, ouvrez le grand livre et apprécier la beauté avec les enfants. \r\n\"\r\n', 'Los libros ilustrados, inventados por Zhang Weixin, disponen de la escena tranquila, hermosa y suave, el ritmo de las palabras para ofrecer a los niños un mundo maravilloso y hermoso. 285 * 285 de gran formato, la edición china e inglesa con la ortografía, especialmente para los niños de 0-6 y la lectura entre padres e hijos, como primera colección de conjunto de libros ilustrados para los niños!\r\n¿Qué estás esperando? Abre rápido este gran libro, y junto a los niños siente la belleza de este libro.', '\"نبذة عن: (كتب تشانغ وي شين التعليمية المصورة للأطفال (إنها تمطر): يعد هذا الكتاب أحد ابداعات تشانغ وي شين التي تجمع بين النصوص والصور، وتتميز صور الكتاب بالسكون والضبابية، فضلا عن جمالها وروعتها، أما كلمات الكتاب فتنتهج نظام القوافي، حتى يتسنى لأصدقائنا الصغار التعرف على العالم الرائع الذي يجمع بين العواطف الشعرية والمغزى التصويري.\r\nحجم الكتاب عبارة عن 285*285، ويجمع بين اللغتين الصينية والإنجليزية، وهو مناسب للأطفال إلى سن السادسة والآباء، كما يمكن أن يكون الكتاب المصور التعليمي الأول في مكتبة الصغير.\r\nماذا تنتظر، افتح الكتاب بسرعة، ولتنعم بالمتعة مع أبناءك\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2145', 'B_E_n1-cicc9787508529523_003_NBU4t', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社是如何建立起来的?(中文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - How was the Yasukuni Shrine Established (Chinese Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Comment le sanctuaire Yasukuni est construit? (Version chinoise)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: cómo se estableció el Santuario de Guerra Yasukuni(edición china)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ــــــــــــــ كيف بُني ضريح ياسوكوني؟ (باللغة الصينية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'Bu Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n1-cicc9787508529523', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529523_003_NBU4t/排版', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529523_003_NBU4t/封面', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529523_003_NBU4t/字体', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529523_003_NBU4t/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529523_003_NBU4t/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529523_003_NBU4t/XML', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529523_003_NBU4t/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529523_003_NBU4t/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529523_003_NBU4t/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529523_003_NBU4t/HTML', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529523_003_NBU4t/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2146', 'B_E_n2-cicc9787508529523_003_NBU4t', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社与日本的文化宗教有什么样的关系?(中文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion (Chinese Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Quelle est la relation entre le sanctuaire Yasukuni,la culture et la religion japonaises? (Version chinoise)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: qué relación existe entre el Santuario de Guerra Yasukuni y la cultura y religión japonesas', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ـــــــــــــــ ما علاقة ضريح ياسوكوني بالثقافة والدين في اليابان؟ (باللغة الصينية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n2-cicc9787508529523', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529523_003_NBU4t/排版', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529523_003_NBU4t/封面', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529523_003_NBU4t/字体', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529523_003_NBU4t/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529523_003_NBU4t/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529523_003_NBU4t/XML', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529523_003_NBU4t/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529523_003_NBU4t/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529523_003_NBU4t/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529523_003_NBU4t/HTML', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529523_003_NBU4t/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2147', 'B_E_n3-cicc9787508529523_003_oumKl', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——日本侵华战争中的靖国神社是什么样的?(中文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China (Chinese Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Quel rôle a joué le sanctuaire Yasukuni dans l’Invasion japonaise de la Chine ? (Version chinoise)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: cómo era el Santuario de Guerra Yasukuni durante la Invasión de China(edición china)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ـــــــــــــــ كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟ (باللغة الصينية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n3-cicc9787508529523', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529523_003_oumKl/排版', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529523_003_oumKl/封面', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529523_003_oumKl/字体', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529523_003_oumKl/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529523_003_oumKl/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529523_003_oumKl/XML', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529523_003_oumKl/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529523_003_oumKl/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529523_003_oumKl/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529523_003_oumKl/HTML', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529523_003_oumKl/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2148', 'B_E_n4-cicc9787508529523_003_oumKl', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——战后的靖国神社与战前有什么区别?(中文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine (Chinese Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Quelle est la différence entre le sanctuaire Yasukuni avant et après la Guerre ? (Version chinoise)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: qué diferencia tiene el Santuario de Guerra Yasukuni durante la preguerra y la posguerra(edición china)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ــــــــــــــ ما الفرق بين ضريح ياسوكوني قبل وبعد الحرب؟ (باللغة الصينية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n4-cicc9787508529523', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529523_003_oumKl/排版', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529523_003_oumKl/封面', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529523_003_oumKl/字体', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529523_003_oumKl/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529523_003_oumKl/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529523_003_oumKl/XML', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529523_003_oumKl/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529523_003_oumKl/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529523_003_oumKl/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529523_003_oumKl/HTML', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529523_003_oumKl/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n ', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2149', 'B_E_n5-cicc9787508529523_003_oumKl', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——参拜靖国神社为什么成为敏感话题?(中文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic (Chinese Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Pourquoi visiter le sanctuaire Yasukuni est le sujet sensible ? (Version chinoise) ', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: por qué el homenaje al Santuario de Guerra Yasukuni se convirtió en un tema sensible(edición china)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ــــــــــــــ لماذا أصبح ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟ (باللغة الصينية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n5-cicc9787508529523', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529523_003_oumKl/排版', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529523_003_oumKl/封面', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529523_003_oumKl/字体', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529523_003_oumKl/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529523_003_oumKl/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529523_003_oumKl/XML', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529523_003_oumKl/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529523_003_oumKl/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529523_003_oumKl/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529523_003_oumKl/HTML', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529523_003_oumKl/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2150', 'B_E_n1-cicc9787508529530_001_oumKl', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社是如何建立起来的(英文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - How was the Yasukuni Shrine Established (English Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Comment le sanctuaire Yasukuni est construit ? (Version anglaise)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: cómo se estableció el Santuario de Guerra Yasukuni (edición inglesa)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ــــــــــــــ كيف بُني ضريح ياسوكوني؟ (باللغة الإنجليزية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'Bu Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n1-cicc9787508529530', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2151', 'B_E_n2-cicc9787508529530_001_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社与日本的文化宗教有什么样的关系?(英文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion (English Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Quelle est la relation entre le sanctuaire,la culture et la religion japonaises ? (Version anglaise)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: qué relación existe entre el Santuario de Guerra Yasukuni y la cultura y religión japonesas-', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ـــــــــــــــ ما علاقة ضريح ياسوكوني بالثقافة والدين في اليابان ؟ (باللغة الإنجليزية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'Bu Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n2-cicc9787508529530', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2152', 'B_E_n3-cicc9787508529530_001_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——日本侵华战争中的靖国神社是什么样的?(英文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China (English Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Quel rôle a joué le sanctuaire Yasukuni dans l’Invasion japonaise de la Chine? (Version anglaise)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: cómo era el Santuario de Guerra Yasukuni durante la Invasión de China(edición inglesa)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ـــــــــــــــ كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟ (باللغة الإنجليزية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n3-cicc9787508529530', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2153', 'B_E_n4-cicc9787508529530_001_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——战后的靖国神社与战前有什么区别?(英文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine (English Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Quelle est la différence entre le sanctuaire Yasukuni avant et après la Guerre? (Version anglaise)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: qué diferencia tiene el Santuario de Guerra Yasukuni durante la preguerra y la posguerra(edición inglesa)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ــــــــــــــ ما الفرق بين ضريح ياسوكوني قبل وبعد الحرب؟ (باللغة الإنجليزية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n4-cicc9787508529530', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2154', 'B_E_n5-cicc9787508529530_001_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——参拜靖国神社为什么成为敏感话题?(英文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic (English Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Pourquoi visiter le sanctuaire Yasukuni est le sujet sensible? (Version anglaise) ', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: por qué el homenaje al Santuario Ysukuni de Guerra se convirtió en un tema sensible(edición inglesa)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ــــــــــــــ لماذا أصبح ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟ (باللغة الإنجليزية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n5-cicc9787508529530', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529530_001_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529530_001_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529530_001_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529530_001_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529530_001_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529530_001_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529530_001_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529530_001_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529530_001_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529530_001_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529530_001_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2155', 'B_E_n1-cicc9787508529554_009_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社是如何建立起来的(日文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - How was the Yasukuni Shrine Established (Japanese Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Comment le sanctuaire Yasukuni est construit? (Version japonaise)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: cómo se estableció el Santuario de Guerra Yasukuni (edición japonesa)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ــــــــــــــ كيف بُني ضريح ياسوكوني؟ (باللغة اليابانية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n1-cicc9787508529554', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '009--日语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529554_009_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529554_009_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529554_009_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529554_009_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529554_009_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529554_009_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529554_009_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529554_009_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529554_009_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529554_009_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529554_009_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\r\n\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2156', 'B_E_n2-cicc9787508529554_009_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社与日本的文化宗教有什么样的关系?(日文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion (Japanese Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Quelle est la relation entre le sanctuaire Yasukuni, la culture et la religion japonaises ? (Version japonaise)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: qué relación existe entre el Santuario de Guerra Yasukuni y la cultura y religión japonesas', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ـــــــــــــــ ما علاقة ضريح ياسوكوني بالثقافة والدين في اليابان ؟ (باللغة اليابانية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n2-cicc9787508529554', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '009--日语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529554_009_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529554_009_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529554_009_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529554_009_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529554_009_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529554_009_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529554_009_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529554_009_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529554_009_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529554_009_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529554_009_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2157', 'B_E_n3-cicc9787508529554_009_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——日本侵华战争中的靖国神社是什么样的?(日文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China (French Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Quel rôle a joué le sanctuaire Yasukuni dans l’Invasion japonaise de la Chine ? (Version française)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: cómo era el Santuario de Guerra Yasukuni durante la Invasión de China(edición francesa)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ـــــــــــــــ كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟ (باللغة اليابانية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n3-cicc9787508529554', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '009--日语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529554_009_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529554_009_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529554_009_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529554_009_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529554_009_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529554_009_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529554_009_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529554_009_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529554_009_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529554_009_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529554_009_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2158', 'B_E_n4-cicc9787508529554_009_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——战后的靖国神社与战前有什么区别?(日文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine (Japanese Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Quelle est la différence entre le sanctuaire Yasukuni avant et après la Guerre ? (Version japonaise)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: por qué el homenaje al Santuario de Guerra Yasukuni se convirtió en un tema sensible(edición japonesa)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ــــــــــــــ ما الفرق بين ضريح ياسوكوني قبل وبعد الحرب؟ (باللغة اليابانية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n4-cicc9787508529554', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '009--日语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529554_009_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529554_009_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529554_009_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529554_009_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529554_009_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529554_009_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529554_009_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529554_009_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529554_009_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529554_009_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529554_009_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2159', 'B_E_n5-cicc9787508529554_009_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——参拜靖国神社为什么成为敏感话题?(日文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic (Japanese Edition)', '', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: por qué el homenaje al Santuario de Guerra Yasukuni se convirtió en un tema sensible(edición japonesa)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: por qué el homenaje al Santuario de Guerra Yasukuni se convirtió en un tema sensible(edición japonesa)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ــــــــــــــ لماذا أصبح ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟ (باللغة اليابانية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n5-cicc9787508529554', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '009--日语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529554_009_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529554_009_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529554_009_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529554_009_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529554_009_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529554_009_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529554_009_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529554_009_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529554_009_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529554_009_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529554_009_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2160', 'B_E_n1-cicc9787508529547_007_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社是如何建立起来的(俄文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - How was the Yasukuni Shrine Established (Russian Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Comment le sanctuaire Yasukuni est construit ? (Version russe)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: cómo se estableció el Santuario de Guerra Yasukuni(edición rusa)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ــــــــــــــ كيف بُني ضريح ياسوكوني؟ (باللغة الروسية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'Bu Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n1-cicc9787508529547', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '007--俄语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529547_007_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529547_007_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529547_007_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529547_007_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529547_007_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529547_007_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529547_007_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529547_007_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529547_007_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529547_007_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529547_007_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2161', 'B_E_n2-cicc9787508529547_007_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社与日本的文化宗教有什么样的关系?(俄文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion (Russian Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Quelle est la relation entre le sanctuaire Yasukuni,la culture et la religion japonaises ? (Version russe)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: qué relación existe entre el Santuario Ysukuni de Guerra y la cultura y religión japonesas(edición rusa)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ـــــــــــــــ ما علاقة ضريح ياسوكوني بالثقافة والدين في اليابان ؟ (باللغة الروسية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n2-cicc9787508529547', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '007--俄语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529547_007_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529547_007_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529547_007_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529547_007_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529547_007_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529547_007_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529547_007_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529547_007_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529547_007_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529547_007_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529547_007_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2162', 'B_E_n3-cicc9787508529547_007_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——日本侵华战争中的靖国神社是什么样的?(俄文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China (Russian Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Quel rôle a joué le sanctuaire Yasukuni dans l’Invasion japonaise de la Chine ? (Version russe)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: cómo era el Santuario de Guerra Yasukuni durante la Invasión de China(edición rusa)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ـــــــــــــــ كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟ (باللغة الروسية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n3-cicc9787508529547', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '007--俄语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529547_007_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529547_007_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529547_007_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529547_007_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529547_007_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529547_007_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529547_007_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529547_007_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529547_007_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529547_007_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529547_007_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2163', 'B_E_n4-cicc9787508529547_007_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——战后的靖国神社与战前有什么区别?(俄文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine (Russian Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Quelle est la différence entre le sanctuaire Yasukuni avant et après la Guerre ? (Version russe)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: qué diferencia tiene el Santuario de Guerra Yasukuni durante la preguerra y la posguerra(edición rusa)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ــــــــــــــ ما الفرق بين ضريح ياسوكوني قبل وبعد الحرب؟ (باللغة الروسية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n4-cicc9787508529547', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '007--俄语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529547_007_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529547_007_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529547_007_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529547_007_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529547_007_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529547_007_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529547_007_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529547_007_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529547_007_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529547_007_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529547_007_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2164', 'B_E_n5-cicc9787508529547_007_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——参拜靖国神社为什么成为敏感话题?(俄文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic (Russian Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Pourquoi visiter le sanctuaire Yasukuni est le sujet sensible ? (Version russe) ', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: por qué el homenaje al Santuario de Guerra Yasukuni se convirtió en un tema sensible(edición rusa)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ــــــــــــــ لماذا أصبح ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟ (باللغة الروسية)\"', '步平', '', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n5-cicc9787508529547', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '007--俄语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529547_007_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529547_007_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529547_007_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529547_007_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529547_007_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529547_007_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529547_007_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529547_007_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529547_007_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529547_007_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529547_007_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2165', 'B_E_n1-cicc9787508529561_004_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社是如何建立起来的(法文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - How was the Yasukuni Shrine Established (French Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Comment le sanctuaire Yasukuni est construit ? (Version française)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: cómo se estableció el Santuario de Guerra Yasukuni(edición francesa)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ــــــــــــــ كيف بُني ضريح ياسوكوني؟ (باللغة الفرنسية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n1-cicc9787508529561', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '004--法文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529561_004_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529561_004_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529561_004_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529561_004_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529561_004_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529561_004_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529561_004_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529561_004_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529561_004_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529561_004_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529561_004_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2166', 'B_E_n2-cicc9787508529561_004_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社与日本的文化宗教有什么样的关系?(法文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion (French Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Quelle est la relation entre le sanctuaire Yasukuni, la culture et la religion japonaises ? (Version française)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: qué relación existe entre el Santuario Ysukuni de Guerra y la cultura y religión japonesas', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ـــــــــــــــ ما علاقة ضريح ياسوكوني بالثقافة والدين في اليابان ؟ (باللغة الفرنسية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n2-cicc9787508529561', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '004--法文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529561_004_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529561_004_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529561_004_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529561_004_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529561_004_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529561_004_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529561_004_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529561_004_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529561_004_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529561_004_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529561_004_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2167', 'B_E_n3-cicc9787508529561_004_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——日本侵华战争中的靖国神社是什么样的?(法文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China (French Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Quel rôle a joué le sanctuaire Yasukuni dans l’Invasion japonaise de la Chine ? (Version française)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: cómo era el Santuario de Guerra Yasukuni durante la Invasión de China(edición francesa)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ـــــــــــــــ كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟ (باللغة الفرنسية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n3-cicc9787508529561', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '004--法文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529561_004_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529561_004_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529561_004_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529561_004_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529561_004_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529561_004_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529561_004_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529561_004_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529561_004_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529561_004_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529561_004_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2168', 'B_E_n4-cicc9787508529561_004_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——战后的靖国神社与战前有什么区别?(法文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine (French Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Quelle est la différence entre le sanctuaire Yasukuni avant et après la Guerre ? (Version française)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: qué diferencia tiene el Santuario de Guerra Yasukuni durante la preguerra y la posguerra', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ــــــــــــــ ما الفرق بين ضريح ياسوكوني قبل وبعد الحرب؟ (باللغة الفرنسية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n4-cicc9787508529561', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '004--法文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529561_004_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529561_004_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529561_004_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529561_004_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529561_004_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529561_004_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529561_004_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529561_004_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529561_004_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529561_004_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529561_004_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2169', 'B_E_n5-cicc9787508529561_004_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——参拜靖国神社为什么成为敏感话题?(法文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic (French Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Pourquoi visiter le sanctuaire Yasukuni est le sujet sensible ? (Version française) ', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: por qué el homenaje al Santuario de Guerra Yasukuni se convirtió en un tema sensible(edición francesa)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ــــــــــــــ لماذا أصبح ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟ (باللغة الفرنسية)\"', '步平', '', '', 'Bu Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n5-cicc9787508529561', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '004--法文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine. Author:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc. Editor Recommendation: In recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le JaponLa Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529561_004_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529561_004_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529561_004_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529561_004_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529561_004_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529561_004_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529561_004_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529561_004_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529561_004_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529561_004_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529561_004_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2170', 'B_E_n1-cicc9787508529585_006_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社是如何建立起来的(阿文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - How was the Yasukuni Shrine Established (Arabic Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Comment le sanctuaire Yasukuni est construit ? (Version arabe)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: cómo se estableció el Santuario de Guerra Yasukuni(edición árabe)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ــــــــــــــ كيف بُني ضريح ياسوكوني؟ (باللغة العربية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n1-cicc9787508529585', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529585_006_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529585_006_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529585_006_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529585_006_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529585_006_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529585_006_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529585_006_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529585_006_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529585_006_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529585_006_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529585_006_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2171', 'B_E_n2-cicc9787508529585_006_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社与日本的文化宗教有什么样的关系?(阿文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion (Arabic Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Quelle est la relation entre le sanctuaire Yasukuni, la culture et la religion japonaises ? (Version arabe)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: qué relación existe entre el Santuario Ysukuni de Guerra y la cultura y religión japonesas(edición árabe)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ـــــــــــــــ ما علاقة ضريح ياسوكوني بالثقافة والدين في اليابان ؟ (باللغة العربية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n2-cicc9787508529585', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529585_006_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529585_006_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529585_006_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529585_006_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529585_006_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529585_006_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529585_006_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529585_006_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529585_006_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529585_006_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529585_006_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2172', 'B_E_n3-cicc9787508529585_006_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——日本侵华战争中的靖国神社是什么样的?(阿文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China (Arabic Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Quel rôle a joué le sanctuaire Yasukuni dans l’Invasion japonaise de la Chine ? (Version arabe)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: cómo era el Santuario de Guerra Yasukuni durante la Invasión de China(edición árabe)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ـــــــــــــــ كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟ (باللغة العربية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n3-cicc9787508529585', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529585_006_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529585_006_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529585_006_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529585_006_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529585_006_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529585_006_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529585_006_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529585_006_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529585_006_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529585_006_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529585_006_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2173', 'B_E_n4-cicc9787508529585_006_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——战后的靖国神社与战前有什么区别?(阿文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China (Chinese Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Quel rôle a joué le sanctuaire Yasukuni dans l’Invasion japonaise de la Chine ? (Version chinoise)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: qué diferencia tiene el Santuario de Guerra Yasukuni durante la preguerra y la posguerra(edición árabe)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ــــــــــــــ ما الفرق بين ضريح ياسوكوني قبل وبعد الحرب؟ (باللغة العربية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n4-cicc9787508529585', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529585_006_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529585_006_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529585_006_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529585_006_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529585_006_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529585_006_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529585_006_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529585_006_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529585_006_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529585_006_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529585_006_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2174', 'B_E_n5-cicc9787508529585_006_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——参拜靖国神社为什么成为敏感话题?(阿文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic (Arabic Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Pourquoi visiter le sanctuaire Yasukuni est le sujet sensible? (Version arabe) ', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: por qué el homenaje al Santuario de Guerra Yasukuni se convirtió en un tema sensible(edición árabe)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ــــــــــــــ لماذا أصبح ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟ (باللغة العربية)\"', '步平', '', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n5-cicc9787508529585', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529585_006_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529585_006_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529585_006_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529585_006_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529585_006_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529585_006_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529585_006_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529585_006_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529585_006_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529585_006_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529585_006_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2175', 'B_E_n2-cicc9787508529578_002_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社与日本的文化宗教有什么样的关系?(西文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion (Spanish Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Quelle est la relation entre le sanctuaire Yasukuni,la culture et la religion japonaises ? (Version espagnole)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: qué relación existe entre el Santuario Ysukuni de Guerra y la cultura y religión japonesas', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ـــــــــــــــ ما علاقة ضريح ياسوكوني بالثقافة والدين في اليابان ؟ (باللغة الإسبانية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n2-cicc9787508529578', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529578_002_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529578_002_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529578_002_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529578_002_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529578_002_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529578_002_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529578_002_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529578_002_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529578_002_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529578_002_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n2-cicc9787508529578_002_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2176', 'B_E_n3-cicc9787508529578_002_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——日本侵华战争中的靖国神社是什么样的?(西文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China (Spanish Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Quel rôle a joué le sanctuaire Yasukuni dans l’Invasion japonaise de la Chine? (Version anglaise)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: cómo era el Santuario de Guerra Yasukuni durante la Invasión de China(edición inglesa)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ـــــــــــــــ كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟ (باللغة الإسبانية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n3-cicc9787508529578', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529578_002_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529578_002_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529578_002_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529578_002_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529578_002_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529578_002_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529578_002_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529578_002_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529578_002_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529578_002_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n3-cicc9787508529578_002_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2177', 'B_E_n4-cicc9787508529578_002_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——战后的靖国神社与战前有什么区别?(西文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine (Spanish Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Quelle est la différence entre le sanctuaire Yasukuni avant et après la Guerre? (Version espagnole)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: qué diferencia tiene el Santuario de Guerra Yasukuni durante la preguerra y la posguerra', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ــــــــــــــ ما الفرق بين ضريح ياسوكوني قبل وبعد الحرب؟ (باللغة الإسبانية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n4-cicc9787508529578', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529578_002_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529578_002_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529578_002_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529578_002_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529578_002_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529578_002_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529578_002_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529578_002_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529578_002_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529578_002_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n4-cicc9787508529578_002_PSSow/合同', '', '', '《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n\r\n', 'Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"un lugar sagrado para estabilizar el país.\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.', '\r\n\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2178', 'B_E_n5-cicc9787508529578_002_PSSow', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——参拜靖国神社为什么 成为敏感话题?(西文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic (Spanish Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Pourquoi visiter le sanctuaire Yasukuni est le sujet sensible? (Version espagnole) ', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: por qué el homenaje al Santuario de Guerra Yasukuni se convirtió en un tema sensible(edición española)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ــــــــــــــ لماذا أصبح ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟ (باللغة الإسبانية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'BU Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n5-cicc9787508529578', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529578_002_PSSow/排版', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529578_002_PSSow/封面', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529578_002_PSSow/字体', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529578_002_PSSow/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529578_002_PSSow/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529578_002_PSSow/XML', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529578_002_PSSow/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529578_002_PSSow/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529578_002_PSSow/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529578_002_PSSow/HTML', '', '/gaojj/B_E_n5-cicc9787508529578_002_PSSow/合同', '', '', '\"《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。\r\n\"\r\n', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', '\"Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"\"un lugar sagrado para estabilizar el país.\"\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.\"\r\n', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2179', 'B_E_n001-cicc7508506995_009_lW4tG', '世界反法西斯战争中的中国(日文版)', 'China in the World Anti-Fascist war (Japanese edition)', '', '', '', '', '彭训厚', 'Peng Xunhou', '', '', '', '', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n001-cicc7508506995', ' K265.06', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '009--日语', '', '2005-06', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '13.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;中国;世界;反法西斯;日本', '', '', '', '', '', '', '/gaojj/B_E_n001-cicc7508506995_009_lW4tG/排版', '', '/gaojj/B_E_n001-cicc7508506995_009_lW4tG/封面', '无', '/gaojj/B_E_n001-cicc7508506995_009_lW4tG/字体', '', '/gaojj/B_E_n001-cicc7508506995_009_lW4tG/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n001-cicc7508506995_009_lW4tG/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n001-cicc7508506995_009_lW4tG/XML', '无', '/gaojj/B_E_n001-cicc7508506995_009_lW4tG/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n001-cicc7508506995_009_lW4tG/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n001-cicc7508506995_009_lW4tG/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n001-cicc7508506995_009_lW4tG/HTML', '', '/gaojj/B_E_n001-cicc7508506995_009_lW4tG/合同', '', '', '《世界反法西斯战争中的中国》一书重点介绍了中国的抗日战争始终是亚太地区抗击法西斯的主战场,中国人民通过流血牺牲,在反法西斯战争中形成世界四大国之一的历史地位。在二战中,中国人民虽然饱受了巨大的战争苦难,可仍然用自己有限的力量,援助了一大批外国人。《犹太人在中国》、《犹太人在天津》等,围绕这个主题再现了历史真实事件。与此同时,中国的抗战也得到了世界许多国家的支持和援助,《历史的记忆》、《陈纳德与飞虎队》、《驼峰空运》和《营救杜利特尔轰炸机队》分别记录了著名的“飞虎队”、“驼峰”、“杜利特尔”等重大事件。这些书出版后先后在美国国会大厦、美国空军博物馆和德州布什总统图书馆展出和收藏,在美国政界、军界和参加过中国抗战的美国老兵中引起了极大反响。书摘:中国抗日战场,是世界最早开辟的反法西斯战场。从1931年到1941年的10个春秋,中华民族基本上是独立抗击日本法西斯的全力进攻。尤其是1937年日本发动全面侵华战争后,其陆军总兵力的90%以及其他军兵种的很大一部分兵力投入中国战场。中日战争在长达5000公里的正面战线和130余万平方公里的敌后地区激烈地进行着。从世界人民反法西斯侵略斗争的角度来看,在1939年9月欧战爆发以前,中日战争是世界反法西斯侵略的主要战场(另一个是1936—1939年西班牙人民反对德意法西斯武装干涉的战争);而从亚太地区来说,直到1941年12月以前,中国的抗战是抵抗日本法西斯侵略的唯一战场。偌大中国亿万军民的英勇抗战,迫使日本在背着中国战场的沉重包袱的情况下开始“南进”。日本法西斯原来指望把中国变成“南进”的“总兵站”,再利用南方作战成果解决“中国事变”。但是,事与愿违,中国战场的存在促使其“南进”变成必然失败的冒险行动。', 'China in the World Anti-Fascist War \r\nOver 60 years ago, a world war of unprecedented size in human history erupted. This was the Second World War - a life-and-death struggle between the democratic forces and the Fascist forces that sought egemony over the world, a war between the just and the vicious, between light and darkness. The belligerent states during the Second World War numbered 6I, plus the areas involved, 84, with a combined population of z billion people, some 8o% of the world\'s total. Over IIo million troops were involved. Theaters of war were seen on each continent and ocean.\r\nCONTENTS\r\nPrefact\r\nChapter I China Unveils the World Anti-Fascist War and Opens the First Anti-Fascist Battlefield in the East\r\nChapter II China’s Strategy of Waging a Protracted War Disrupts the Global War Strategy of German, Japanese and Italian Fascists, and Supports the Anti-Fascist War in Europe and Asian-Pacific Regin, Becoming the Main Battlefield in the East
Chapter III China’s Anti-Japanese War is the Strategic Pillar for the Allied Forces in the Asian-Pacific Region, Base Ares in the Rear Areas and Military Information Base Areas, and Directly Supports the Coordinated Struggle Waged by Allied Forces\r\nChapter IV China’s Anti-Japanese War Boasts Unique Set of Military Theory Supported by Experiences Gained from Fighting the Japanese with Weak Forces, which Greatly Enriches the Theoretical Treasure House of the World Anti-Fascist War\r\nChapter V China’s United Front Work is a Contribution to World Anti-Fascist War and China Establishes its Position as an International Power\r\nDigest\r\nChina opened the world’s first anti-fascist battlefield in the world. From 1931 to 1941, however, China fought the Japanese fascists relatively independently. In 1937, when Japan launched an all-out war of aggression against China, Japan’s 90 percent of its military forces were used in China. The Sino-Japanese war frontline extended 5,000 km and had a rear area of 130 square km. From the angle of global fight against Fascists, before the outbreak of the European war in September 1939, the Sino-Japanese war was the main battlefield of the world. (the other major battlefield was the Spanish fight against German fascists in 1936-1939). In Asia, China’s fight against Japan remained to be the only battlefield until December 1941. The Japanese planned to turn China into its base area for southward expansion. As China fought tenaciously, Japan’s plan failed to fulfill. ', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, null, '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2180', 'B_E_En1-7508507355_003_DPwpz', '葫芦岛百万日侨大遣返(世界反法西斯战争中的中国)(中文版)', 'Repatriation of One Million Japanese via Huludao(History Series)(Chinese Edition)', '', '', '', 'إجلاء مليون ياباني من جزيرة هولوداو (الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية) باللغة الصينية', '葫芦岛市政府新闻办公室;辽宁省社科院历史所', '', '', '', 'Oficina de Información del Gobierno de Huludao; Academia Provincial de Liaoning de Ciencias Sociales', 'مكتب الأبحاث التاريخية التابع لقسم العلوم الاجتماعية بمقاطعة لياونينغ؛ المكتب الإعلامي التابع لحكومة', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'En1-7508507355', 'D829.14', 'HIS027100', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2005-07', null, '', null, '', '', null, null, '12.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '葫芦岛;日军;遣返;历史;战争;二战', '', '', '', 'Huludao; Japón; Repatriación; Historia; Guerra; La Segunda Guerra Mundial', '', '', '/gaojj/B_E_En1-7508507355_003_DPwpz/排版', '', '/gaojj/B_E_En1-7508507355_003_DPwpz/封面', '无', '/gaojj/B_E_En1-7508507355_003_DPwpz/字体', '', '/gaojj/B_E_En1-7508507355_003_DPwpz/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_En1-7508507355_003_DPwpz/WORD', '无', '/gaojj/B_E_En1-7508507355_003_DPwpz/XML', '无', '/gaojj/B_E_En1-7508507355_003_DPwpz/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_En1-7508507355_003_DPwpz/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_En1-7508507355_003_DPwpz/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_En1-7508507355_003_DPwpz/HTML', '', '/gaojj/B_E_En1-7508507355_003_DPwpz/合同', '', '', '《葫芦岛百万日侨大遣返》(画册)1932年至1936年间,日本为抢占中国东北,曾向东北进行了五次集团性移民,至1945年,在中国东北的日侨已达130万。此后,预感到战争失败的日本政府,在投降前采取了弃民政策,动员这些日侨自杀,甚至杀死一些婴儿。“二战”胜利后,中国在锦州成立了日侨遣返办公室,将这些侵略战争的受害者送上了回家的路。本画册以丰富的文图资料展示了中国人民博大的胸怀。', 'Repatriation of One Million Japanese via Huludao\r\nBetween 1932 and 1936,Japanese sent five groups of armed immigrants to Northeast China with the aim of establishing Japanese agricultural settlements. By 1945, there were 1.3 million Japanese residing in Northeast China. Prior to its surrender, and encouraged Japanese expatriates to commit suicide. After its victory in World War Two, China established an office in Jinzhou with the express purpose of repatriating Japanese residents in the region.', '', '', 'Entre 1932 y 1936, Japón envió cinco grupos de inmigrantes armados a noreste de China para ocupar este lugar. En 1945, había 1,3 millones de japoneses que residen en el noreste de China. Antes de su entrega, el gobierno japonés adoptó la política de abandono. Alentó a los expatriados japoneses a suicidarse e incluso mató a algunos niños. Después de su victoria en la Segunda Guerra Mundial, China estableció una oficina en Jinzhou para repatriar a los residentes japoneses en la región. Este álbum de fotos con ricas documentos de textos y dibujos presenta mente abierta del pueblo chino.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, null, '1'), ('2181', 'B_E_En2-7508507355_001_MR4lp', '葫芦岛百万日侨大遣返(世界反法西斯战争中的中国)(英文版)', 'Repatriation of One Million Japanese via Huludao(History Series)(English Edition)', '', '', '', 'إجلاء مليون ياباني من جزيرة هولوداو (الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية) باللغة الانجليزية', '葫芦岛市政府新闻办公室;辽宁省社科院历史所', '', '', '', 'Oficina de Información del Gobierno de Huludao; Academia Provincial de Liaoning de Ciencias Sociales', 'مكتب الأبحاث التاريخية التابع لقسم العلوم الاجتماعية بمقاطعة لياونينغ؛ المكتب الإعلامي التابع لحكومة', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'En2-7508507355', 'D829.14', 'HIS027100', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2005-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '15.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '葫芦岛;日军;遣返;历史;战争;二战', '', '', '', 'Huludao; Japón; Repatriación; Historia; Guerra; La Segunda Guerra Mundial', '', '', '/gaojj/B_E_En2-7508507355_001_MR4lp/排版', '', '/gaojj/B_E_En2-7508507355_001_MR4lp/封面', '无', '/gaojj/B_E_En2-7508507355_001_MR4lp/字体', '', '/gaojj/B_E_En2-7508507355_001_MR4lp/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_En2-7508507355_001_MR4lp/WORD', '无', '/gaojj/B_E_En2-7508507355_001_MR4lp/XML', '无', '/gaojj/B_E_En2-7508507355_001_MR4lp/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_En2-7508507355_001_MR4lp/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_En2-7508507355_001_MR4lp/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_En2-7508507355_001_MR4lp/HTML', '', '/gaojj/B_E_En2-7508507355_001_MR4lp/合同', '', '', '《葫芦岛百万日侨大遣返》(画册)1932年至1936年间,日本为抢占中国东北,曾向东北进行了五次集团性移民,至1945年,在中国东北的日侨已达130万。此后,预感到战争失败的日本政府,在投降前采取了弃民政策,动员这些日侨自杀,甚至杀死一些婴儿。“二战”胜利后,中国在锦州成立了日侨遣返办公室,将这些侵略战争的受害者送上了回家的路。本画册以丰富的文图资料展示了中国人民博大的胸怀。', 'Repatriation of One Million Japanese via Huludao\r\nBetween 1932 and 1936,Japanese sent five groups of armed immigrants to Northeast China with the aim of establishing Japanese agricultural settlements. By 1945, there were 1.3 million Japanese residing in Northeast China. Prior to its surrender, and encouraged Japanese expatriates to commit suicide. After its victory in World War Two, China established an office in Jinzhou with the express purpose of repatriating Japanese residents in the region.', '', '', 'Entre 1932 y 1936, Japón envió cinco grupos de inmigrantes armados a noreste de China para ocupar este lugar. En 1945, había 1,3 millones de japoneses que residen en el noreste de China. Antes de su entrega, el gobierno japonés adoptó la política de abandono. Alentó a los expatriados japoneses a suicidarse e incluso mató a algunos niños. Después de su victoria en la Segunda Guerra Mundial, China estableció una oficina en Jinzhou para repatriar a los residentes japoneses en la región. Este álbum de fotos con ricas documentos de textos y dibujos presenta mente abierta del pueblo chino.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, null, '1'), ('2182', 'B_E_En1-7508507401_003_lkvtq', '侵华日军关东军731细菌部队(世界反法西斯战争中的中国)(中文版)', 'Unit 731: Japanese Germ Warfare Unit in China(History Series)(Chinese Edition)', '', '', '', 'الحرب البكتيرية للفرقة 731 التابعة لجيش الاستعمار الياباني خلال الحرب على الصين (الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية) باللغة الصينية', '侵华日军关东军七三一部队罪证陈列馆', 'The Museum of War crime Evidence by Japanese Army Unit 731', '', '', 'Sala de Exposiciones de Evidencias de Crimen de la Unidad Guerra Bacteriológica Japonesa', 'الحرب البكتيرية للفرقة 731 التابعة لجيش الاستعمار الياباني خلال الحرب على الصين (كتيب مصور).', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'En1-7508507401', 'K265.606', 'HIS027100', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2005-06', null, '', null, '', '', null, null, '12.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '历史;二战;侵华日军;关东军;729部队;战争', '', '', '', 'Historia; La Segunda Guerra Mundial; Invasión a China; El Ejército de Kwantung; Unidad 731; Guerra', 'تاريخ، الحرب العالمية الثانية، الاحتلال الياباني للصين، الفرقة 731، حروب', '', '/gaojj/B_E_En1-7508507401_003_lkvtq/排版', '', '/gaojj/B_E_En1-7508507401_003_lkvtq/封面', '无', '/gaojj/B_E_En1-7508507401_003_lkvtq/字体', '', '/gaojj/B_E_En1-7508507401_003_lkvtq/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_En1-7508507401_003_lkvtq/WORD', '无', '/gaojj/B_E_En1-7508507401_003_lkvtq/XML', '无', '/gaojj/B_E_En1-7508507401_003_lkvtq/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_En1-7508507401_003_lkvtq/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_En1-7508507401_003_lkvtq/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_En1-7508507401_003_lkvtq/HTML', '', '/gaojj/B_E_En1-7508507401_003_lkvtq/合同', '', '', '《侵华日军关东军七三一细菌部队》(画册)日本在侵华战争期间组建的731部队,曾在中国哈尔滨平房地区建立生物武器研究、试验和生产基地,以活人为试验材料进行生物武器的研究与生产。自1935年至1945年,至少有3000人惨死于各种试验中。1945年日本战败投降前,对731部队的档案资料及设施进行了大规模的销毁,并杀死最后一批被试验人员,但因仓皇撤退,在当地仍遗留了大量残迹。该画册以大量的实证资料揭露731部队的罪行。', 'Unit 731:Japanese Germ Warfare Unit in China\r\nThe Japanese 731 Bacteriological Warfare Unit was built in Pingfang District, Harbin City during the Japanese war of aggression. Its specific purpose was research into biological warfare and experimentation on live human “guinea pigs.” Between 1935 and 1945 at least 3,000 people died in various biological experiments.\r\nPreface \r\nPlanning for Bacteriological Warfare \r\nBuilding Massive Bacteriological Warfare Unit\r\n“Special Transfer” and Experiments on Live Human Beings \r\nDeveloping Bacteriological Weapons\r\nPutting Germs into Actual Combat \r\nDestroying Criminal Evidences and Fleeing China \r\nMajor Events of Unit 731\r\nWartime Responsibilities That Have to Be Answered For', '', '', 'La Unidad 731 de Guerra Bacteriológica Japonesa en China fue construida en Pingfang Distrito, la ciudad de Harbin durante la ocupación japonesa del noreste de China. Era una base de investigación, experimentación y producción de armas bacteriológicas utilizando hombres vivos como material de prueba. Entre 1935 y 1945, por lo menos 3.000 personas murieron en diversos experimentos biológicos. Antes de su rendición en 1945, las documentos y las instalaciones de la Unidad 731 se destruyeron y se mataron a las personas de prueba, pero el ejército se retiró precipitadamente y dejó muchos vestigios. Este álbum de fotos revela los crímenes de la Unidad 731 con numerosas evidencias.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, null, '1'), ('2183', 'B_E_En2-7508507401_001_lkvtq', '侵华日军关东军731细菌部队(世界反法西斯战争中的中国)(英文版)', 'Unit 731: Japanese Germ Warfare Unit in China(History Series)(English Edition)', '', '', '', 'الحرب البكتيرية للفرقة 731 التابعة لجيش الاستعمار الياباني خلال الحرب على الصين (الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية) باللغة الإنجليزية', '侵华日军关东军七三一部队罪证陈列馆', 'The Museum of War crime Evidence by Japanese Army Unit 731', '', '', 'Sala de Exposiciones de Evidencias de Crimen de la Unidad Guerra Bacteriológica Japonesa', 'الحرب البكتيرية للفرقة 731 التابعة لجيش الاستعمار الياباني خلال الحرب على الصين (كتيب مصور)', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'En2-7508507401', 'K265.606', 'HIS027100', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2005-06', null, '', null, '', '', null, null, '15.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '历史;二战;侵华日军;关东军;729部队;战争', '', '', '', 'Historia; La Segunda Guerra Mundial; Invasión a China; El Ejército de Kwantung; Unidad 731; Guerra', 'تاريخ، الحرب العالمية الثانية، الاحتلال الياباني للصين، الفرقة 730، حروب', '', '/gaojj/B_E_En2-7508507401_001_lkvtq/排版', '', '/gaojj/B_E_En2-7508507401_001_lkvtq/封面', '无', '/gaojj/B_E_En2-7508507401_001_lkvtq/字体', '', '/gaojj/B_E_En2-7508507401_001_lkvtq/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_En2-7508507401_001_lkvtq/WORD', '无', '/gaojj/B_E_En2-7508507401_001_lkvtq/XML', '无', '/gaojj/B_E_En2-7508507401_001_lkvtq/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_En2-7508507401_001_lkvtq/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_En2-7508507401_001_lkvtq/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_En2-7508507401_001_lkvtq/HTML', '', '/gaojj/B_E_En2-7508507401_001_lkvtq/合同', '', '', '《侵华日军关东军七三一细菌部队》(画册)日本在侵华战争期间组建的731部队,曾在中国哈尔滨平房地区建立生物武器研究、试验和生产基地,以活人为试验材料进行生物武器的研究与生产。自1935年至1945年,至少有3000人惨死于各种试验中。1945年日本战败投降前,对731部队的档案资料及设施进行了大规模的销毁,并杀死最后一批被试验人员,但因仓皇撤退,在当地仍遗留了大量残迹。该画册以大量的实证资料揭露731部队的罪行。', 'Unit 731:Japanese Germ Warfare Unit in China\r\nThe Japanese 731 Bacteriological Warfare Unit was built in Pingfang District, Harbin City during the Japanese war of aggression. Its specific purpose was research into biological warfare and experimentation on live human “guinea pigs.” Between 1935 and 1945 at least 3,000 people died in various biological experiments.\r\nPreface \r\nPlanning for Bacteriological Warfare \r\nBuilding Massive Bacteriological Warfare Unit\r\n“Special Transfer” and Experiments on Live Human Beings \r\nDeveloping Bacteriological Weapons\r\nPutting Germs into Actual Combat \r\nDestroying Criminal Evidences and Fleeing China \r\nMajor Events of Unit 731\r\nWartime Responsibilities That Have to Be Answered For', '', '', 'La Unidad 731 de Guerra Bacteriológica Japonesa en China fue construida en Pingfang Distrito, la ciudad de Harbin durante la ocupación japonesa del noreste de China. Era una base de investigación, experimentación y producción de armas bacteriológicas utilizando hombres vivos como material de prueba. Entre 1935 y 1945, por lo menos 3.000 personas murieron en diversos experimentos biológicos. Antes de su rendición en 1945, las documentos y las instalaciones de la Unidad 731 se destruyeron y se mataron a las personas de prueba, pero el ejército se retiró precipitadamente y dejó muchos vestigios. Este álbum de fotos revela los crímenes de la Unidad 731 con numerosas evidencias.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, null, '1'), ('2184', 'B_E_En1-750850738X_003_lkvtq', '南京大屠杀图录(世界反法西斯战争中的中国)(中文版)', 'An Illustrated History of the Nanjing Massacre(History Series)(Chinese Edition)', '', '', '', 'سجل مصور لمذبحة نانكين (الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية) باللغة اليابانية', '侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆', 'The memorial hall of the victims in Nanjing massacre by Janpanese invaders', '', '', 'Salón en Conmemoración de las Víctimas de la Masacre de Nanjing', 'المتحف التذكاري لضحايا مذبحة نانكين تحت وطأة الاستعمار الياباني', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'En1-750850738X', 'K265.606-64', 'HIS027100', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2005-06', null, '', null, '', '', null, null, '12.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '二战;日本;南京大屠杀;遇难同胞;历史;战争', '', '', '', 'La Segunda Guerra Mundial; Japón; La Masacre de Nanjing; Víctimas; Historia; Guerra', 'الحرب العالمية الثانية، اليابان، مذبحة نانكين، تاريخ، حروب', '', '/gaojj/B_E_En1-750850738X_003_lkvtq/排版', '', '/gaojj/B_E_En1-750850738X_003_lkvtq/封面', '无', '/gaojj/B_E_En1-750850738X_003_lkvtq/字体', '', '/gaojj/B_E_En1-750850738X_003_lkvtq/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_En1-750850738X_003_lkvtq/WORD', '无', '/gaojj/B_E_En1-750850738X_003_lkvtq/XML', '无', '/gaojj/B_E_En1-750850738X_003_lkvtq/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_En1-750850738X_003_lkvtq/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_En1-750850738X_003_lkvtq/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_En1-750850738X_003_lkvtq/HTML', '', '/gaojj/B_E_En1-750850738X_003_lkvtq/合同', '', '', '《南京大屠杀图录》(画册)1937年12月,侵华日军在攻占南京城后,置人类道德及国际公法于不顾,对手无寸铁的中国平民和放下武器的士兵实施六周的血腥屠杀,30万以上的中国军民遇难,数以万计的中国妇女惨遭凌辱,六朝古都沦为一片废墟,南京城笼罩在腥风血雨中。本画册以大量真实的照片、报道、有关人员的日记、书信等,真实地记录了这一段噩梦般的历史。', 'An Illustrated History of the Nanjing Massacre \r\nIn December 1937, Japanese troops captured Nanjing and embarked on a six-week massacre of civilians and disarmed soliders. More than 300,000 Chinese were killed, tens of thousands of Chinese women were raped and Nanjing was left in ruins.\r\nContents\r\nPreface...P004\r\nThe Situation Before the Fall of Nanjing in 1937...P008\r\nStrengthening of Japanese Military Forces for Waging War against China\r\nThe September 18 Incident in Shenyang and the Occupation of the Three Northeastern Provinces of China\r\nThe July 7 Incident Near the Marco Polo Bridge and the Occupation of Beiping and Tianjin\r\nThe August 13 Incident and the Occupation of Shanghai\r\nNanjing Defense War and the Fall of Nanjing...P028\r\nThe Nanjing Massacre launched by the Japanese Army...P048\r\nBrutal Killings\r\nRape of Women\r\nRobbing, Burning and Destruction\r\nDisposal of the Corpses\r\nNanjing Safety Zone and International Rescue...P104\r\nTrials by History...P126\r\nWitness of History...P142\r\nLearning From History and Facing the Future...P152\r\nThe Memorial Hall of the Victims in the Nanjing Massacre by Japanese Invaders\r\nMemorial Stones to Mark the Burial Sites of Those Who Were Mass-slaughtered During the Nanjing Massacre by Japanese\r\nInvaders\r\nResearch About the Nanjing Massacre\r\nAppendix...P166\r\nThe Memorial Hall of the Victims in the Nanjing Massacre by Japanese Invaders\r\nIntroduction to the Second Historical Archives in China\r\nEpilogue...P168', '', '', 'En diciembre de 1937, la tropas japonesas capturaron Nanjing y provocaron una masacre de seis semanas a civiles y soldados desarmados, ignorando la moralidad humana y el derecho internacional. Más de 300.000 chinos fueron asesinados, decenas de miles de mujeres chinas fueron violadas y se convirtió Nanjing en ruinas. Este álbum incluye fotos, informes de prensa y diarios y cartas de los testigos de esta atrocidad, para registrar auténticamente esta horrible historia.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, null, '1'), ('2185', 'B_E_En2-750850738X_001_lkvtq', '南京大屠杀图录(世界反法西斯战争中的中国)(英文版)', 'An Illustrated History of the Nanjing Massacre(History Series)(English Edition)', '', '', '', 'سجل مصور لمذبحة نانكين (الصين خلال الحرب ضد الفاشية العالمية) باللغة اليابانية', '侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆', 'The memorial hall of the victims in Nanjing massacre by Janpanese invaders', '', '', 'Salón en Conmemoración de las Víctimas de la Masacre de Nanjing', 'المتحف التذكاري لضحايا مذبحة نانكين تحت وطأة الاستعمار الياباني', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'En2-750850738X', 'K265.606-64', 'HIS027100', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2005-06', null, '', null, '', '', null, null, '15.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '二战;日本;南京大屠杀;遇难同胞;历史;战争', '', '', '', 'La Segunda Guerra Mundial; Japón; La Masacre de Nanjing; Víctimas; Historia; Guerra', 'الحرب العالمية الثانية، اليابان، مذبحة نانكين، تاريخ، حروب', '', '/gaojj/B_E_En2-750850738X_001_lkvtq/排版', '', '/gaojj/B_E_En2-750850738X_001_lkvtq/封面', '无', '/gaojj/B_E_En2-750850738X_001_lkvtq/字体', '', '/gaojj/B_E_En2-750850738X_001_lkvtq/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_En2-750850738X_001_lkvtq/WORD', '无', '/gaojj/B_E_En2-750850738X_001_lkvtq/XML', '无', '/gaojj/B_E_En2-750850738X_001_lkvtq/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_En2-750850738X_001_lkvtq/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_En2-750850738X_001_lkvtq/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_En2-750850738X_001_lkvtq/HTML', '', '/gaojj/B_E_En2-750850738X_001_lkvtq/合同', '', '', '《南京大屠杀图录》(画册)1937年12月,侵华日军在攻占南京城后,置人类道德及国际公法于不顾,对手无寸铁的中国平民和放下武器的士兵实施六周的血腥屠杀,30万以上的中国军民遇难,数以万计的中国妇女惨遭凌辱,六朝古都沦为一片废墟,南京城笼罩在腥风血雨中。本画册以大量真实的照片、报道、有关人员的日记、书信等,真实地记录了这一段噩梦般的历史。', 'An Illustrated History of the Nanjing Massacre \r\nIn December 1937, Japanese troops captured Nanjing and embarked on a six-week massacre of civilians and disarmed soliders. More than 300,000 Chinese were killed, tens of thousands of Chinese women were raped and Nanjing was left in ruins.\r\nContents\r\nPreface...P004\r\nThe Situation Before the Fall of Nanjing in 1937...P008\r\nStrengthening of Japanese Military Forces for Waging War against China\r\nThe September 18 Incident in Shenyang and the Occupation of the Three Northeastern Provinces of China\r\nThe July 7 Incident Near the Marco Polo Bridge and the Occupation of Beiping and Tianjin\r\nThe August 13 Incident and the Occupation of Shanghai\r\nNanjing Defense War and the Fall of Nanjing...P028\r\nThe Nanjing Massacre launched by the Japanese Army...P048\r\nBrutal Killings\r\nRape of Women\r\nRobbing, Burning and Destruction\r\nDisposal of the Corpses\r\nNanjing Safety Zone and International Rescue...P104\r\nTrials by History...P126\r\nWitness of History...P142\r\nLearning From History and Facing the Future...P152\r\nThe Memorial Hall of the Victims in the Nanjing Massacre by Japanese Invaders\r\nMemorial Stones to Mark the Burial Sites of Those Who Were Mass-slaughtered During the Nanjing Massacre by Japanese\r\nInvaders\r\nResearch About the Nanjing Massacre\r\nAppendix...P166\r\nThe Memorial Hall of the Victims in the Nanjing Massacre by Japanese Invaders\r\nIntroduction to the Second Historical Archives in China\r\nEpilogue...P168', '', '', 'En diciembre de 1937, la tropas japonesas capturaron Nanjing y provocaron una masacre de seis semanas a civiles y soldados desarmados, ignorando la moralidad humana y el derecho internacional. Más de 300.000 chinos fueron asesinados, decenas de miles de mujeres chinas fueron violadas y se convirtió Nanjing en ruinas. Este álbum incluye fotos, informes de prensa y diarios y cartas de los testigos de esta atrocidad, para registrar auténticamente esta horrible historia.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, null, '1'), ('2186', 'B_E_n1-cicc9787508528847_003_JdCda', '中国网事20年(中文版)', 'Cyberworld – China Embraces the Internet(Chinese edition)', 'Cyberworld – China Embraces the Internet(Chinese edition)', 'L\'histoire du web en Chine depuis 20 ans (version chinoise)', 'Cibermundo - China Está Abrazando Internet (Edición china)', 'تاريخ الانترنت بالصين خلال 20 عاما (باللغة الصينية)', '李军', 'Li Jun', 'Li Jun', 'Jun LI', 'Li Jun', 'لي جون', '高佳佳', '无', '无', '无', '', '', '', 'n1-cicc9787508528847', ' F279.23', 'HIS008000', '09-历史(HISTORY)', '', '', '无', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2014-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '12.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;网络;时时;热点;发展', 'China; Internet; current affairs; hot topics; development', '', 'La Chine; le web; les actualités; les points chauds; le développement', 'China; Internet; la Actualidad social; las noticias sociales', '', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508528847_003_JdCda/排版', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508528847_003_JdCda/封面', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508528847_003_JdCda/字体', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508528847_003_JdCda/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508528847_003_JdCda/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508528847_003_JdCda/XML', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508528847_003_JdCda/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508528847_003_JdCda/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508528847_003_JdCda/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508528847_003_JdCda/HTML', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508528847_003_JdCda/合同', '', '', '《中国网事20年》以生动传奇的笔法,真实地再现了中国互联网1995年以来,从无到有、波澜壮阔的发展历程;生动记录了20年来从事互联网创业,如今已成为豪门巨贾的众多人物。他们中的许多人物,虽已久为人知,如马云、马化腾、丁磊、张朝阳、周鸿祎、刘强东等,但作者试图选取最新的素材、以一个新的视角重新解读,而且更注重他们创业的故事和趣味。通过系列的创业人物和故事,再现互联网大潮中,平民英雄的悲欢起落和恩怨情仇。并进一步展现互联网二十年来给人们生活带来的颠覆性改变。', 'The Internet has created countless legends in both China and the rest of the world. It has revolutionized our way of living and thinking. Cyberworld - China Embraces the Internet truly represents the magnificent development history of Chinese Internet industry since 1995 and vividly records lots of celebrities who have been devoting themselves into pioneering Chinese Internet industry over the past twenty years and have become men of the time at present. Though many of these influential men such as Ma Yun (Jack Ma), Ma Huateng (Pony Ma), Ding Lei (William Ding), Zhang Chaoyang (Charles Zhang), Zhou Hongyi and Liu Qiangdong (Richard Liu) have long been known to the public, the author tries to reinterpret them from a fresh perspective with the latest material and more attention on their stories in starting business and unfold the ups and downs of these folk heroes and their relationships in the Internet age through introducing a series of figures with entrepreneurship.', '', ' L\'histoire du web en Chine depuis 20 ans raconte les légendes du développement du web en Chine depuis 1995. Le livre rapporte les histoires vivantes de nombreux \"grands entrepreneurs\" qui travaillent dans le domaine depuis 20 ans. Certains d\'entre eux sont déjà bien connus du grand public, tels que Yun MA, Huateng MA, Lei DING, Chaoyang ZHANG, Hongwei ZHOU et Qiangdong LIU. Cependant, l\'auteur a essayé de nous les faire découvrir sous des nouveaux aspects, notamment en mettant l\'accent sur leurs histoires entrepreunariales mais d\'un point de vue amusant. Grâce à la gallerie de personnages et leurs histoires, ce livre nous permet de dévoiler les joies et les douleurs de ces héros de la grande vague d\'internet et de montrer les changements causés par le web sur la vie quotidienne pendant les deux dernières décennies.\r\n', 'Cibermundo - China Está Abrazando Internet representa verdaderamente la magnífica historia del desarrollo de la industria de Internet en China desde 1995 y registra vívidamente una gran cantidad de celebridades que han estado dedicando en pionero de la industria de Internet en China en los últimos veinte años y se han convertido en los hombres más ricos y famosos en China. Aunque muchos de estos hombres influyentes, como Ma Yun (Jack Ma), Ma Huateng (Pony Ma), Ding Lei (William Ding), Zhang Chaoyang (Charles Zhang), Zhou Hongyi y Liu Qiangdong (Richard Liu) han sido conocidos al público, el autor trata de reinterpretar desde una nueva perspectiva con los últimos materiales y más atenciones en sus historias en el inicio de negocios y desplegar las altas y bajas de estos héroes populares y sus relaciones en la era de Internet a través de la introducción de una serie de figuras con el espíritu empresarial.', '(تاريخ الانترنت بالصين خلال 20 عاما)، يستخدم هذا الكتاب أسلوب حيوي ومعجز في الكتابة، يظهر بواقعية تاريخ الانترنت بالصين منذ عام 1995 وعملية تطوره العظيمة منذ البداية، ويسجل بحيوية بداية عمل الانترنت خلال عشرون عاما، ويقدم كل الشخصيات العظماء في هذا المجال. وبالرغم من أن هؤلاء الأشخاص أصبح معظمهم معروف مثل: ما يون، ما هوا تينغ، دينغ لي، تشانغ تشاو يانغ، تشو هونج وي، ليو تشيانغ دونغ وغيرهم. ولكن الكاتب حاول أن يختار مواضيع جديدة ويجدد من وجهات النظر، ويؤكد أكثر على قصة واهتمام هؤلاء الأشخاص. من خلال السلسلة التي تضم قصص هؤلاء الأشخاص، أظهر من جديد كل ما هو متعلق بالإنترنت، وما واجهه هؤلاء الأبطال العظماء من سعادة وبؤس وكراهية وضغينة. ويعرض أيضا التحول العظيم الذي أحدثه الانترنت في حياة الناس خلال عشرين عاما.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-01-01', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2187', 'B_E_En6-cicc9787508527291_003_U4EJz', '推进法治中国建设(图说中共十八届三中全会亮点系列)(中文版)', 'Promote the Construction of China Governed by Law (Guide to the Hot Topics of Third Plenary Session of the 18th Central Committee of CPC with Illustrations) (Chinese Edition)', '', ' Promouvoir la construction de l’état de droit en Chine (série d’illustrations des points brillants dans le 3e plénière du 18e congrès ) (version chinoise)', 'La Promoción de la Construcción del Sistema Legislativo(Los Puntos Céntricos de Tercera Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del PCCh(ilustrados))(la edición china)', 'دعمبناءدولةالقانونفيالصين (السلسةالمصورةالخاصةبالنقاطالهامةالواردةفياجتماعاتالدورةالحاديةعشرللحزبالشيوعيالصيني) باللغةالصينية', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشيفولين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'En6-cicc9787508527291', '', 'POL023000', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '5.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中共;中国;平安中国;法治中国;十八大;改革;会议;生态文明;国防;军队;市场经济;文化体制;', 'CPC; China; safe and peaceful China; China governed by laws and regulations; 18th CPC Central Committee; reform; session; ecological civilization; national defense; army; market economy; cultural system', '', 'PCC ; Chine ; la Chine en sécurité ; la Chine gouvernée selon les lois ; 19e congrès ; réforme ; réunion ; civilisation écologique ; défense nationale ; forces armées ; économie de marché ; système culturel', 'PCCh;China; salva', '', '', '/gaojj/B_E_En6-cicc9787508527291_003_U4EJz/排版', '', '/gaojj/B_E_En6-cicc9787508527291_003_U4EJz/封面', '无', '/gaojj/B_E_En6-cicc9787508527291_003_U4EJz/字体', '', '/gaojj/B_E_En6-cicc9787508527291_003_U4EJz/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_En6-cicc9787508527291_003_U4EJz/WORD', '无', '/gaojj/B_E_En6-cicc9787508527291_003_U4EJz/XML', '无', '/gaojj/B_E_En6-cicc9787508527291_003_U4EJz/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_En6-cicc9787508527291_003_U4EJz/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_En6-cicc9787508527291_003_U4EJz/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_En6-cicc9787508527291_003_U4EJz/HTML', '', '/gaojj/B_E_En6-cicc9787508527291_003_U4EJz/合同', '', '', '2013年11月召开的中共十八届三中全会根据未来社会主义现代化总体布局的要求,审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》。这份文件成为新形势下全面深化改革的纲领性文件,标志着从1978年开始的波澜壮阔的中国改革开放进入新的阶段。十八届三中全会提出的改革举措引起了国际社会的广泛关注,为了让外国读者及时了解全会描绘的中国改革新蓝图和发展前景,五洲传播出版社编辑出版了“图说中共十八届三中全会亮点”系列小册子,以简明通俗、图文并茂的方式生动解读改革亮点。本系列小册子包括《增进人民福祉 全面深化改革》、《充分发挥市场的力量》、《推进法治中国建设》、《建设平安中国》、《推进文化体制机制创新》、《用制度保障生态文明建设》、《深化国防和军队改革》7个分册,采用中英文对照形式,分别从综合、经济、政治、社会、文化、生态文明、国防7个角度对中共十八届三中全会及其通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》进行解读。', 'The Third Plenum of the 18th CPC Central Committee held in November 2013 deliberated and adopted the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms according to the requirements of the future overall deployment for socialist modernization. This document has become a programmatic one for comprehensively deepening reform in the new situation, marking the start of a new stage of the magnificent reform and opening-up in China started in 1978. The reform measures put forth at the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee have attracted extensive attention by the international society. To enable our foreign readers to better know the new blueprint of reform and development prospects depicted by the plenum, China Intercontinental Press has compiled and published a series of booklets “Illustration of Highlights of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee,” to illustrate and interpret the highlights of reform in a simple and clear way with both texts and pictures.This series includes 7 booklets: Increase the Welfare of the People and Comprehensively Deepen Reform, Give Full Play to the Power of Market, Promote the Rule of Law in China, Build a Safe China, Push forward Innovation in Cultural Systems and Mechanisms, Ensuring Ecological Progress with Institutional System, and Deepen National Defense and Army Reform. In bilingual form of Chinese and English, they provide interpretation of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee and the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms adopted at it in seven aspects of General, Economy, Politics, Society, Culture, Ecological Civilization and National Defense.\r\n', '', 'Lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité Central, en accord avec la demande de modernisation socialiste de la situation générale pour l\'avenir, la décision du Comité central du PCC sur l\'approfondissement de la réforme a été examinée et adoptée en ce qui concerne un certain nombre de questions importantes. Ce document est le programme d\'approfondissement de la réforme, débuté en 1978, afin de faire rentrer la Chine dans une nouvelle phase de réforme et d\'ouverture. Les mesures approuvées lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité central ont attiré l\'attention de la communauté internationale. Afin que les lecteurs étrangers prennent mieux connaissance des décisions prises lors de cette réunion, la maison d\'édition Wuzhou publie une collection intitulée \"Illustrations des points forts de la 3ème session plénière du 18ème Comité central\" où sont expliqués les différents points de la réforme de manière simple, claire et illustrée. Cette collection rassemble 7 volumes : «La promotion du bien-être de la population et l\'approfondissement global de la réforme », «Mettre en valeur la force du marché », « Promouvoir la construction de l’état de droit en Chine », « La construction d\'une Chine sûre », « Promouvoir l’innovation du mécanisme institutionnel en faveur de la culture », « Protéger la construction de la civilisation dans le système », « L\'approfondissement de la réforme de la défense et de l\'armée », en version bilingue chinois-anglais. Cette collection interprête la 3ème session plénière et les décisions prises lors de celle-ci en prenant sept angles d\'attaque différents : synthèse, économie, politique, société, culture, écologie et défense nationale.\r\n', 'En la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, celebrado en noviembre de 2011, se examina y discute y aprueba la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma, según la adquisición de la distribución general de la modernización socialista futura. Bajo la situación nueva, este documento, como el directriz de la profundización general de reforma, es un símbolo de que llega a la etapa nueva la Reforma y Apertura notable y trascendental que se inició en 1979. Las acciones, propuestas en la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, causaron mayor atención en la comunidad internacional. La Editorial Intercontinental China publicó la serie de folleto, en el que se explican los puntos brillantes con términos vulgares y textos y pinturas vívidas, para que los lectores extranjeros conozcan a tiempo el plan nuevo y el perspectivo de la reforma china. La serie, se divide en siete volúmenes, incluidos la Promoción de la Felicidad del Pueblo y la Profundización General de Reforma, la Liberación de las Fuerzas del Mercado, la Promoción de la Construcción del Sistema Jurídico, la Construcción de China Salva, la Promoción de la Innovación del Sistema Cultural, la Seguridad de la Construcción de la Civilización Ecológica con Sistema y la Profundización de las Reformas de la Defensa Nacional y de la Milicia, y con la edición de chino-inglés se explica la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh y la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma por los siete aspectos, respectivamente de la síntesis, la económica, la política, la sociedad, la cultura, la civilización ecológica y la defensa nacional.', 'للاشتراكية الحديثة وثيقة بعنوان \"قرار اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني فيما يتعلق ببعض مشكلات تعميق عملية الإصلاح الشامل\". وأصبحت هذه الوثيقة وثيقة منهجية في ظل الوضع الجديد المتمثل في تعميق عملية الإصلاح الشامل، حيث كانت بمثابة دخول الصين إلى مرحلة جديدة من الإصلاح والانفتاح في الصين الذي بدأ تطبيقه منذ عام 1987. وقد حازت هذه الوثيقة التي أقرتها اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني على اهتمام واسع النطاق من قبل المجتمع الدولي. ومن اجل تعريف القارئ الأجنبي بخطط ومستقبل تطور عمليات الإصلاح والانفتاح في الصين، قامت دار انتركونتيننتال للنشر بتحرير \"السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني\"، حيث عمدت إلى استخدام اللغة المبسطة والنصوص المرفقة بالصور لتوضيح هذه النقاط الهامة. وتحتوي هذه السلسة على سبعة كتب وهي \"تعميق الإصلاح الشامل لتحسين رفاهية الشعب\"، و\"اطلاق العنان للقوى السوقية\"، و\"تدعيم سيادة القانون في الصين\"، و \"بناء الصين الامنة\"، و\"دعم أنظمة وآليات الابتكارات الثقافية\"، و\"الحفاظ على بناء النظام الأيكولوجي\"، و\"دعم الإصلاح العسكري والدفاعي\". هذه السلسلة مكتوبة باللغتين الصينية والإنجليزية، حيث قامت بعمل تفسير للقرار الذي اعتمدته هذه الوثيقة من سبعة جوانب وهي الجانب المتنوع، والجانب الاقتصادي، والجانب السياسي، والجانب الاجتماعي، والجانب الثقافي، والجانب الأيكولوجي، والجانب العسكري.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2188', 'B_E_En3-cicc9787508527291_003_U4EJz', '建设平安中国(图说中共十八届三中全会亮点系列)(中文版)', 'Construct Safe and Peaceful China (Guide to the Hot Topics of Third Plenary Session of the 18th Central Committee of CPC with Illustrations) (Chinese Edition)', '', 'La construction d\'une Chine sûre (série d’illustrations des points forts dans la 3ème session plénière du 18ème Comité central ) (version chinoise)', 'La Construcción de China Salva(Los Puntos Céntricos de Tercera Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del PCCh(ilustrados))(la edición china)', 'بناء الصين الآمنة (السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية الشاملة الدورة الحادية عشر للحزب الشيوعي الصيني) باللغة الصينية', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشيفولين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'En3-cicc9787508527291', '', 'POL023000', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '5.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中共;中国;平安中国;法治中国;十八大;改革;会议;生态文明;国防;军队;市场经济;文化体制;', 'CPC; China; safe and peaceful China; China governed by laws and regulations; 18th CPC Central Committee; reform; session; ecological civilization; national defense; army; market economy; cultural system', '', 'PCC ; Chine ; la Chine en sécurité ; la Chine gouvernée selon les lois ; 18e congrès ; réforme ; réunion ; civilisation écologique ; défense nationale ; forces armées ; économie de marché ; système culturel', 'PCCh;China; salva', 'الحزبالشيوعيالصيني،الصين،الأمنفيالصن،القانونفيالصين،اجتماعاتالدورةالحاديةعشرللحزب،الإصلاح،اجتماعات،الحضارة،الدفاعالوطني،الجيش،اقتصادالسوق،النظامالثقافي.', '', '/gaojj/B_E_En3-cicc9787508527291_003_U4EJz/排版', '', '/gaojj/B_E_En3-cicc9787508527291_003_U4EJz/封面', '无', '/gaojj/B_E_En3-cicc9787508527291_003_U4EJz/字体', '', '/gaojj/B_E_En3-cicc9787508527291_003_U4EJz/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_En3-cicc9787508527291_003_U4EJz/WORD', '无', '/gaojj/B_E_En3-cicc9787508527291_003_U4EJz/XML', '无', '/gaojj/B_E_En3-cicc9787508527291_003_U4EJz/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_En3-cicc9787508527291_003_U4EJz/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_En3-cicc9787508527291_003_U4EJz/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_En3-cicc9787508527291_003_U4EJz/HTML', '', '/gaojj/B_E_En3-cicc9787508527291_003_U4EJz/合同', '', '', '2013年11月召开的中共十八届三中全会根据未来社会主义现代化总体布局的要求,审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》。这份文件成为新形势下全面深化改革的纲领性文件,标志着从1978年开始的波澜壮阔的中国改革开放进入新的阶段。十八届三中全会提出的改革举措引起了国际社会的广泛关注,为了让外国读者及时了解全会描绘的中国改革新蓝图和发展前景,五洲传播出版社编辑出版了“图说中共十八届三中全会亮点”系列小册子,以简明通俗、图文并茂的方式生动解读改革亮点。本系列小册子包括《增进人民福祉 全面深化改革》、《充分发挥市场的力量》、《推进法治中国建设》、《建设平安中国》、《推进文化体制机制创新》、《用制度保障生态文明建设》、《深化国防和军队改革》7个分册,采用中英文对照形式,分别从综合、经济、政治、社会、文化、生态文明、国防7个角度对中共十八届三中全会及其通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》进行解读。', 'The Third Plenum of the 18th CPC Central Committee held in November 2013 deliberated and adopted the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms according to the requirements of the future overall deployment for socialist modernization. This document has become a programmatic one for comprehensively deepening reform in the new situation, marking the start of a new stage of the magnificent reform and opening-up in China started in 1978. The reform measures put forth at the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee have attracted extensive attention by the international society. To enable our foreign readers to better know the new blueprint of reform and development prospects depicted by the plenum, China Intercontinental Press has compiled and published a series of booklets “Illustration of Highlights of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee,” to illustrate and interpret the highlights of reform in a simple and clear way with both texts and pictures.This series includes 7 booklets: Increase the Welfare of the People and Comprehensively Deepen Reform, Give Full Play to the Power of Market, Promote the Rule of Law in China, Build a Safe China, Push forward Innovation in Cultural Systems and Mechanisms, Ensuring Ecological Progress with Institutional System, and Deepen National Defense and Army Reform. In bilingual form of Chinese and English, they provide interpretation of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee and the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms adopted at it in seven aspects of General, Economy, Politics, Society, Culture, Ecological Civilization and National Defense.\r\n', '', 'Lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité Central, en accord avec la demande de modernisation socialiste de la situation générale pour l\'avenir, la décision du Comité central du PCC sur l\'approfondissement de la réforme a été examinée et adoptée en ce qui concerne un certain nombre de questions importantes. Ce document est le programme d\'approfondissement de la réforme, débuté en 1978, afin de faire rentrer la Chine dans une nouvelle phase de réforme et d\'ouverture. Les mesures approuvées lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité central ont attiré l\'attention de la communauté internationale. Afin que les lecteurs étrangers prennent mieux connaissance des décisions prises lors de cette réunion, la maison d\'édition Wuzhou publie une collection intitulée \"Illustrations des points forts de la 3ème session plénière du 18ème Comité central\" où sont expliqués les différents points de la réforme de manière simple, claire et illustrée. Cette collection rassemble 7 volumes : «La promotion du bien-être de la population et l\'approfondissement global de la réforme », «Mettre en valeur la force du marché », « Promouvoir la construction de l’état de droit en Chine », « La construction d\'une Chine sûre », « Promouvoir l’innovation du mécanisme institutionnel en faveur de la culture », « Protéger la construction de la civilisation dans le système », « L\'approfondissement de la réforme de la défense et de l\'armée », en version bilingue chinois-anglais. Cette collection interprête la 3ème session plénière et les décisions prises lors de celle-ci en prenant sept angles d\'attaque différents : synthèse, économie, politique, société, culture, écologie et défense nationale.\r\n', 'En la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, celebrado en noviembre de 2011, se examina y discute y aprueba la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma, según la adquisición de la distribución general de la modernización socialista futura. Bajo la situación nueva, este documento, como el directriz de la profundización general de reforma, es un símbolo de que llega a la etapa nueva la Reforma y Apertura notable y trascendental que se inició en 1978. Las acciones, propuestas en la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, causaron mayor atención en la comunidad internacional. La Editorial Intercontinental China publicó la serie de folleto, en el que se explican los puntos brillantes con términos vulgares y textos y pinturas vívidas, para que los lectores extranjeros conozcan a tiempo el plan nuevo y el perspectivo de la reforma china. La serie, se divide en siete volúmenes, incluidos la Promoción de la Felicidad del Pueblo y la Profundización General de Reforma, la Liberación de las Fuerzas del Mercado, la Promoción de la Construcción del Sistema Jurídico, la Construcción de China Salva, la Promoción de la Innovación del Sistema Cultural, la Seguridad de la Construcción de la Civilización Ecológica con Sistema y la Profundización de las Reformas de la Defensa Nacional y de la Milicia, y con la edición de chino-inglés se explica la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh y la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma por los siete aspectos, respectivamente de la síntesis, la económica, la política, la sociedad, la cultura, la civilización ecológica y la defensa nacional.', 'للاشتراكية الحديثة وثيقة بعنوان \"قرار اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني فيما يتعلق ببعض مشكلات تعميق عملية الإصلاح الشامل\". وأصبحت هذه الوثيقة وثيقة منهجية في ظل الوضع الجديد المتمثل في تعميق عملية الإصلاح الشامل، حيث كانت بمثابة دخول الصين إلى مرحلة جديدة من الإصلاح والانفتاح في الصين الذي بدأ تطبيقه منذ عام 1987. وقد حازت هذه الوثيقة التي أقرتها اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني على اهتمام واسع النطاق من قبل المجتمع الدولي. ومن اجل تعريف القارئ الأجنبي بخطط ومستقبل تطور عمليات الإصلاح والانفتاح في الصين، قامت دار انتركونتيننتال للنشر بتحرير \"السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني\"، حيث عمدت إلى استخدام اللغة المبسطة والنصوص المرفقة بالصور لتوضيح هذه النقاط الهامة. وتحتوي هذه السلسة على سبعة كتب وهي \"تعميق الإصلاح الشامل لتحسين رفاهية الشعب\"، و\"اطلاق العنان للقوى السوقية\"، و\"تدعيم سيادة القانون في الصين\"، و \"بناء الصين الامنة\"، و\"دعم أنظمة وآليات الابتكارات الثقافية\"، و\"الحفاظ على بناء النظام الأيكولوجي\"، و\"دعم الإصلاح العسكري والدفاعي\". هذه السلسلة مكتوبة باللغتين الصينية والإنجليزية، حيث قامت بعمل تفسير للقرار الذي اعتمدته هذه الوثيقة من سبعة جوانب وهي الجانب المتنوع، والجانب الاقتصادي، والجانب السياسي، والجانب الاجتماعي، والجانب الثقافي، والجانب الأيكولوجي، والجانب العسكري.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2189', 'B_E_En7-cicc9787508527291_003_U4EJz', '增进人民福祉全面深化改革(图说中共十八届三中全会亮点系列)(中文版)', 'Enhance the Well-being of the People and Intensify the Reform in an All-around Way (Guide to the Hot Topics of Third Plenary Session of the 18th Central Committee of CPC with Illustrations) ', '', 'La promotion du bien-être de la population et l’approfondissement de la réforme globale (série d’illustrations des points brillants dans le 3e plénière du 18e congrès) (version chinoise)', 'Promoción de la Felicidad del Pueblo y la Profundización General de Reforma', 'تعميق الإصلاح الشامل لتحسين رفاهية الشعب (السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية الشاملة الدورة الحادية عشر للحزب الشيوعي الصيني) باللغة الإنجليزية', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'En7-cicc9787508527291', '', 'POL023000', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '5.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中共;中国;平安中国;法治中国;十八大;改革;会议;生态文明;国防;军队;市场经济;文化体制;', 'CPC; China; safe and peaceful China; China governed by laws and regulations; 18th CPC Central Committee; reform; session; ecological civilization; national defense; army; market economy; cultural system', '', 'PCC ; Chine ; la Chine en sécurité ; la Chine gouvernée selon les lois ; 20e congrès ; réforme ; réunion ; civilisation écologique ; défense nationale ; forces armées ; économie de marché ; système culturel', 'China;Xinjiang;Recursos;Población;Educación;', '', '', '/gaojj/B_E_En7-cicc9787508527291_003_U4EJz/排版', '', '/gaojj/B_E_En7-cicc9787508527291_003_U4EJz/封面', '无', '/gaojj/B_E_En7-cicc9787508527291_003_U4EJz/字体', '', '/gaojj/B_E_En7-cicc9787508527291_003_U4EJz/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_En7-cicc9787508527291_003_U4EJz/WORD', '无', '/gaojj/B_E_En7-cicc9787508527291_003_U4EJz/XML', '无', '/gaojj/B_E_En7-cicc9787508527291_003_U4EJz/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_En7-cicc9787508527291_003_U4EJz/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_En7-cicc9787508527291_003_U4EJz/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_En7-cicc9787508527291_003_U4EJz/HTML', '', '/gaojj/B_E_En7-cicc9787508527291_003_U4EJz/合同', '', '', '2013年11月召开的中共十八届三中全会根据未来社会主义现代化总体布局的要求,审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》。这份文件成为新形势下全面深化改革的纲领性文件,标志着从1978年开始的波澜壮阔的中国改革开放进入新的阶段。十八届三中全会提出的改革举措引起了国际社会的广泛关注,为了让外国读者及时了解全会描绘的中国改革新蓝图和发展前景,五洲传播出版社编辑出版了“图说中共十八届三中全会亮点”系列小册子,以简明通俗、图文并茂的方式生动解读改革亮点。本系列小册子包括《增进人民福祉 全面深化改革》、《充分发挥市场的力量》、《推进法治中国建设》、《建设平安中国》、《推进文化体制机制创新》、《用制度保障生态文明建设》、《深化国防和军队改革》7个分册,采用中英文对照形式,分别从综合、经济、政治、社会、文化、生态文明、国防7个角度对中共十八届三中全会及其通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》进行解读。', 'The Third Plenum of the 18th CPC Central Committee held in November 2013 deliberated and adopted the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms according to the requirements of the future overall deployment for socialist modernization. This document has become a programmatic one for comprehensively deepening reform in the new situation, marking the start of a new stage of the magnificent reform and opening-up in China started in 1978. The reform measures put forth at the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee have attracted extensive attention by the international society. To enable our foreign readers to better know the new blueprint of reform and development prospects depicted by the plenum, China Intercontinental Press has compiled and published a series of booklets “Illustration of Highlights of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee,” to illustrate and interpret the highlights of reform in a simple and clear way with both texts and pictures.This series includes 7 booklets: Increase the Welfare of the People and Comprehensively Deepen Reform, Give Full Play to the Power of Market, Promote the Rule of Law in China, Build a Safe China, Push forward Innovation in Cultural Systems and Mechanisms, Ensuring Ecological Progress with Institutional System, and Deepen National Defense and Army Reform. In bilingual form of Chinese and English, they provide interpretation of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee and the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms adopted at it in seven aspects of General, Economy, Politics, Society, Culture, Ecological Civilization and National Defense.\r\n', '', 'Lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité Central, en accord avec la demande de modernisation socialiste de la situation générale pour l\'avenir, la décision du Comité central du PCC sur l\'approfondissement de la réforme a été examinée et adoptée en ce qui concerne un certain nombre de questions importantes. Ce document est le programme d\'approfondissement de la réforme, débuté en 1978, afin de faire rentrer la Chine dans une nouvelle phase de réforme et d\'ouverture. Les mesures approuvées lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité central ont attiré l\'attention de la communauté internationale. Afin que les lecteurs étrangers prennent mieux connaissance des décisions prises lors de cette réunion, la maison d\'édition Wuzhou publie une collection intitulée \"Illustrations des points forts de la 3ème session plénière du 18ème Comité central\" où sont expliqués les différents points de la réforme de manière simple, claire et illustrée. Cette collection rassemble 7 volumes : «La promotion du bien-être de la population et l\'approfondissement global de la réforme », «Mettre en valeur la force du marché », « Promouvoir la construction de l’état de droit en Chine », « La construction d\'une Chine sûre », « Promouvoir l’innovation du mécanisme institutionnel en faveur de la culture », « Protéger la construction de la civilisation dans le système », « L\'approfondissement de la réforme de la défense et de l\'armée », en version bilingue chinois-anglais. Cette collection interprête la 3ème session plénière et les décisions prises lors de celle-ci en prenant sept angles d\'attaque différents : synthèse, économie, politique, société, culture, écologie et défense nationale.\r\n', 'En la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, celebrado en noviembre de 2011, se examina y discute y aprueba la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma, según la adquisición de la distribución general de la modernización socialista futura. Bajo la situación nueva, este documento, como el directriz de la profundización general de reforma, es un símbolo de que llega a la etapa nueva la Reforma y Apertura notable y trascendental que se inició en 1986. Las acciones, propuestas en la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, causaron mayor atención en la comunidad internacional. La Editorial Intercontinental China publicó la serie de folleto, en el que se explican los puntos brillantes con términos vulgares y textos y pinturas vívidas, para que los lectores extranjeros conozcan a tiempo el plan nuevo y el perspectivo de la reforma china. La serie, se divide en siete volúmenes, incluidos la Promoción de la Felicidad del Pueblo y la Profundización General de Reforma, la Liberación de las Fuerzas del Mercado, la Promoción de la Construcción del Sistema Jurídico, la Construcción de China Salva, la Promoción de la Innovación del Sistema Cultural, la Seguridad de la Construcción de la Civilización Ecológica con Sistema y la Profundización de las Reformas de la Defensa Nacional y de la Milicia, y con la edición de chino-inglés se explica la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh y la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma por los siete aspectos, respectivamente de la síntesis, la económica, la política, la sociedad, la cultura, la civilización ecológica y la defensa nacional.', 'للاشتراكية الحديثة وثيقة بعنوان \"قرار اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني فيما يتعلق ببعض مشكلات تعميق عملية الإصلاح الشامل\". وأصبحت هذه الوثيقة وثيقة منهجية في ظل الوضع الجديد المتمثل في تعميق عملية الإصلاح الشامل، حيث كانت بمثابة دخول الصين إلى مرحلة جديدة من الإصلاح والانفتاح في الصين الذي بدأ تطبيقه منذ عام 1987. وقد حازت هذه الوثيقة التي أقرتها اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني على اهتمام واسع النطاق من قبل المجتمع الدولي. ومن اجل تعريف القارئ الأجنبي بخطط ومستقبل تطور عمليات الإصلاح والانفتاح في الصين، قامت دار انتركونتيننتال للنشر بتحرير \"السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني\"، حيث عمدت إلى استخدام اللغة المبسطة والنصوص المرفقة بالصور لتوضيح هذه النقاط الهامة. وتحتوي هذه السلسة على سبعة كتب وهي \"تعميق الإصلاح الشامل لتحسين رفاهية الشعب\"، و\"اطلاق العنان للقوى السوقية\"، و\"تدعيم سيادة القانون في الصين\"، و \"بناء الصين الامنة\"، و\"دعم أنظمة وآليات الابتكارات الثقافية\"، و\"الحفاظ على بناء النظام الأيكولوجي\"، و\"دعم الإصلاح العسكري والدفاعي\". هذه السلسلة مكتوبة باللغتين الصينية والإنجليزية، حيث قامت بعمل تفسير للقرار الذي اعتمدته هذه الوثيقة من سبعة جوانب وهي الجانب المتنوع، والجانب الاقتصادي، والجانب السياسي، والجانب الاجتماعي، والجانب الثقافي، والجانب الأيكولوجي، والجانب العسكري.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2190', 'B_E_En4-cicc9787508527291_003_U4EJz', '用制度保障生态文明建设(图说中共十八届三中全会亮点系列)(中文版)', 'Guarantee the Construction of Ecological Civilization by Laws and Regulations (Guide to the Hot Topics of Third Plenary Session of the 18th Central Committee of CPC with Illustrations) ', '', ' Protéger la construction de la civilisation écologique dans le système (série d’illustrations des points brillants dans le 3e plénière du 18e congrès) (version chinoise)', 'Garantizar la construcción de la Civilización Ecológica con el Sistema', 'الحفاظ على بناء النظام الأيكولوجي (السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية الشاملة الدورة الحادية عشر للحزب الشيوعي الصيني) باللغة الصينية', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'En4-cicc9787508527291', '', 'POL023000', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '5.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中共;中国;平安中国;法治中国;十八大;改革;会议;生态文明;国防;军队;市场经济;文化体制;', 'CPC; China; safe and peaceful China; China governed by laws and regulations; 18th CPC Central Committee; reform; session; ecological civilization; national defense; army; market economy; cultural system', '', 'PCC ; Chine ; la Chine en sécurité ; la Chine gouvernée selon les lois ; 20e congrès ; réforme ; réunion ; civilisation écologique ; défense nationale ; forces armées ; économie de marché ; système culturel', 'China;Xinjiang;Recursos;Población;Educación;', '', '', '/gaojj/B_E_En4-cicc9787508527291_003_U4EJz/排版', '', '/gaojj/B_E_En4-cicc9787508527291_003_U4EJz/封面', '无', '/gaojj/B_E_En4-cicc9787508527291_003_U4EJz/字体', '', '/gaojj/B_E_En4-cicc9787508527291_003_U4EJz/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_En4-cicc9787508527291_003_U4EJz/WORD', '无', '/gaojj/B_E_En4-cicc9787508527291_003_U4EJz/XML', '无', '/gaojj/B_E_En4-cicc9787508527291_003_U4EJz/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_En4-cicc9787508527291_003_U4EJz/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_En4-cicc9787508527291_003_U4EJz/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_En4-cicc9787508527291_003_U4EJz/HTML', '', '/gaojj/B_E_En4-cicc9787508527291_003_U4EJz/合同', '', '', '2013年11月召开的中共十八届三中全会根据未来社会主义现代化总体布局的要求,审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》。这份文件成为新形势下全面深化改革的纲领性文件,标志着从1978年开始的波澜壮阔的中国改革开放进入新的阶段。十八届三中全会提出的改革举措引起了国际社会的广泛关注,为了让外国读者及时了解全会描绘的中国改革新蓝图和发展前景,五洲传播出版社编辑出版了“图说中共十八届三中全会亮点”系列小册子,以简明通俗、图文并茂的方式生动解读改革亮点。本系列小册子包括《增进人民福祉 全面深化改革》、《充分发挥市场的力量》、《推进法治中国建设》、《建设平安中国》、《推进文化体制机制创新》、《用制度保障生态文明建设》、《深化国防和军队改革》7个分册,采用中英文对照形式,分别从综合、经济、政治、社会、文化、生态文明、国防7个角度对中共十八届三中全会及其通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》进行解读。', 'The Third Plenum of the 18th CPC Central Committee held in November 2013 deliberated and adopted the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms according to the requirements of the future overall deployment for socialist modernization. This document has become a programmatic one for comprehensively deepening reform in the new situation, marking the start of a new stage of the magnificent reform and opening-up in China started in 1978. The reform measures put forth at the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee have attracted extensive attention by the international society. To enable our foreign readers to better know the new blueprint of reform and development prospects depicted by the plenum, China Intercontinental Press has compiled and published a series of booklets “Illustration of Highlights of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee,” to illustrate and interpret the highlights of reform in a simple and clear way with both texts and pictures.This series includes 7 booklets: Increase the Welfare of the People and Comprehensively Deepen Reform, Give Full Play to the Power of Market, Promote the Rule of Law in China, Build a Safe China, Push forward Innovation in Cultural Systems and Mechanisms, Ensuring Ecological Progress with Institutional System, and Deepen National Defense and Army Reform. In bilingual form of Chinese and English, they provide interpretation of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee and the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms adopted at it in seven aspects of General, Economy, Politics, Society, Culture, Ecological Civilization and National Defense.\r\n', '', 'Lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité Central, en accord avec la demande de modernisation socialiste de la situation générale pour l\'avenir, la décision du Comité central du PCC sur l\'approfondissement de la réforme a été examinée et adoptée en ce qui concerne un certain nombre de questions importantes. Ce document est le programme d\'approfondissement de la réforme, débuté en 1978, afin de faire rentrer la Chine dans une nouvelle phase de réforme et d\'ouverture. Les mesures approuvées lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité central ont attiré l\'attention de la communauté internationale. Afin que les lecteurs étrangers prennent mieux connaissance des décisions prises lors de cette réunion, la maison d\'édition Wuzhou publie une collection intitulée \"Illustrations des points forts de la 3ème session plénière du 18ème Comité central\" où sont expliqués les différents points de la réforme de manière simple, claire et illustrée. Cette collection rassemble 7 volumes : «La promotion du bien-être de la population et l\'approfondissement global de la réforme », «Mettre en valeur la force du marché », « Promouvoir la construction de l’état de droit en Chine », « La construction d\'une Chine sûre », « Promouvoir l’innovation du mécanisme institutionnel en faveur de la culture », « Protéger la construction de la civilisation dans le système », « L\'approfondissement de la réforme de la défense et de l\'armée », en version bilingue chinois-anglais. Cette collection interprête la 2ème session plénière et les décisions prises lors de celle-ci en prenant sept angles d\'attaque différents : synthèse, économie, politique, société, culture, écologie et défense nationale.\r\n', 'En la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, celebrado en noviembre de 2011, se examina y discute y aprueba la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma, según la adquisición de la distribución general de la modernización socialista futura. Bajo la situación nueva, este documento, como el directriz de la profundización general de reforma, es un símbolo de que llega a la etapa nueva la Reforma y Apertura notable y trascendental que se inició en 1989. Las acciones, propuestas en la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, causaron mayor atención en la comunidad internacional. La Editorial Intercontinental China publicó la serie de folleto, en el que se explican los puntos brillantes con términos vulgares y textos y pinturas vívidas, para que los lectores extranjeros conozcan a tiempo el plan nuevo y el perspectivo de la reforma china. La serie, se divide en siete volúmenes, incluidos la Promoción de la Felicidad del Pueblo y la Profundización General de Reforma, la Liberación de las Fuerzas del Mercado, la Promoción de la Construcción del Sistema Jurídico, la Construcción de China Salva, la Promoción de la Innovación del Sistema Cultural, la Seguridad de la Construcción de la Civilización Ecológica con Sistema y la Profundización de las Reformas de la Defensa Nacional y de la Milicia, y con la edición de chino-inglés se explica la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh y la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma por los siete aspectos, respectivamente de la síntesis, la económica, la política, la sociedad, la cultura, la civilización ecológica y la defensa nacional.', 'للاشتراكية الحديثة وثيقة بعنوان \"قرار اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني فيما يتعلق ببعض مشكلات تعميق عملية الإصلاح الشامل\". وأصبحت هذه الوثيقة وثيقة منهجية في ظل الوضع الجديد المتمثل في تعميق عملية الإصلاح الشامل، حيث كانت بمثابة دخول الصين إلى مرحلة جديدة من الإصلاح والانفتاح في الصين الذي بدأ تطبيقة منذ عام 1987. وقد حازت هذه الوثيقة التي أقرتها اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني على اهتمام واسع النطاق من قبل المجتمع الدولي. ومن اجل تعريف القارئ الأجنبي بخطط ومستقبل تطور عمليات الإصلاح والانفتاح في الصين، قامت دار انتركونتيننتال للنشر بتحرير \"السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني\"، حيث عمدت إلى استخدام اللغة المبسطة والنصوص المرفقة بالصور لتوضيح هذه النقاط الهامة. وتحتوي هذه السلسة على سبعة كتب وهي \"تعميق الإصلاح الشامل لتحسين رفاهية الشعب\"، و\"اطلاق العنان للقوى السوقية\"، و\"تدعيم سيادة القانون في الصين\"، و \"بناء الصين الامنة\"، و\"دعم أنظمة وآليات الابتكارات الثقافية\"، و\"الحفاظ على بناء النظام الأيكولوجي\"، و\"دعم الإصلاح العسكري والدفاعي\". هذه السلسلة مكتوبة باللغتين الصينية والإنجليزية، حيث قامت بعمل تفسير للقرار الذي اعتمدته هذه الوثيقة من سبعة جوانب وهي الجانب المتنوع، والجانب الاقتصادي، والجانب السياسي، والجانب الاجتماعي، والجانب الثقافي، والجانب الأيكولوجي، والجانب العسكري.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2191', 'B_E_En5-cicc9787508527291_003_U4EJz', '推进文化体制机制创新(图说中共十八届三中全会亮点系列)(中文版)', 'Promote the Mechanism Innovation of Cultural System (Guide to the Hot Topics of Third Plenary Session of the 18th Central Committee of CPC with Illustrations) (Chinese Edition)', '', 'Promouvoir l’innovation du mécanisme institutionnel de la culture (série d’illustrations des points brillants dans le 3e plénière du 18e congrès) (version chinoise)', 'Promoción de la Innovación del Sistema Cultural(Serie de la Explicación de los Puntos Brillantes de la Tercera Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del Partido Comunista de China)(Edición China)', 'دعم أنظمة وآليات الابتكارات الثقافية (السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية الشاملة الدورة الحادية عشر للحزب الشيوعي الصيني) باللغة الصينية', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'En5-cicc9787508527291', '', 'POL023000', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '5.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中共;中国;平安中国;法治中国;十八大;改革;会议;生态文明;国防;军队;市场经济;文化体制;', 'CPC; China; safe and peaceful China; China governed by laws and regulations; 18th CPC Central Committee; reform; session; ecological civilization; national defense; army; market economy; cultural system', '', 'PCC ; Chine ; la Chine en sécurité ; la Chine gouvernée selon les lois ; 21e congrès ; réforme ; réunion ; civilisation écologique ; défense nationale ; forces armées ; économie de marché ; système culturel', 'China;Xinjiang;Recursos;Población;Educación;', '', '', '/gaojj/B_E_En5-cicc9787508527291_003_U4EJz/排版', '', '/gaojj/B_E_En5-cicc9787508527291_003_U4EJz/封面', '无', '/gaojj/B_E_En5-cicc9787508527291_003_U4EJz/字体', '', '/gaojj/B_E_En5-cicc9787508527291_003_U4EJz/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_En5-cicc9787508527291_003_U4EJz/WORD', '无', '/gaojj/B_E_En5-cicc9787508527291_003_U4EJz/XML', '无', '/gaojj/B_E_En5-cicc9787508527291_003_U4EJz/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_En5-cicc9787508527291_003_U4EJz/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_En5-cicc9787508527291_003_U4EJz/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_En5-cicc9787508527291_003_U4EJz/HTML', '', '/gaojj/B_E_En5-cicc9787508527291_003_U4EJz/合同', '', '', '2013年11月召开的中共十八届三中全会根据未来社会主义现代化总体布局的要求,审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》。这份文件成为新形势下全面深化改革的纲领性文件,标志着从1978年开始的波澜壮阔的中国改革开放进入新的阶段。十八届三中全会提出的改革举措引起了国际社会的广泛关注,为了让外国读者及时了解全会描绘的中国改革新蓝图和发展前景,五洲传播出版社编辑出版了“图说中共十八届三中全会亮点”系列小册子,以简明通俗、图文并茂的方式生动解读改革亮点。本系列小册子包括《增进人民福祉 全面深化改革》、《充分发挥市场的力量》、《推进法治中国建设》、《建设平安中国》、《推进文化体制机制创新》、《用制度保障生态文明建设》、《深化国防和军队改革》7个分册,采用中英文对照形式,分别从综合、经济、政治、社会、文化、生态文明、国防7个角度对中共十八届三中全会及其通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》进行解读。', 'The Third Plenum of the 18th CPC Central Committee held in November 2013 deliberated and adopted the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms according to the requirements of the future overall deployment for socialist modernization. This document has become a programmatic one for comprehensively deepening reform in the new situation, marking the start of a new stage of the magnificent reform and opening-up in China started in 1978. The reform measures put forth at the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee have attracted extensive attention by the international society. To enable our foreign readers to better know the new blueprint of reform and development prospects depicted by the plenum, China Intercontinental Press has compiled and published a series of booklets “Illustration of Highlights of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee,” to illustrate and interpret the highlights of reform in a simple and clear way with both texts and pictures.This series includes 7 booklets: Increase the Welfare of the People and Comprehensively Deepen Reform, Give Full Play to the Power of Market, Promote the Rule of Law in China, Build a Safe China, Push forward Innovation in Cultural Systems and Mechanisms, Ensuring Ecological Progress with Institutional System, and Deepen National Defense and Army Reform. In bilingual form of Chinese and English, they provide interpretation of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee and the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms adopted at it in seven aspects of General, Economy, Politics, Society, Culture, Ecological Civilization and National Defense.\r\n', '', 'Lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité Central, en accord avec la demande de modernisation socialiste de la situation générale pour l\'avenir, la décision du Comité central du PCC sur l\'approfondissement de la réforme a été examinée et adoptée en ce qui concerne un certain nombre de questions importantes. Ce document est le programme d\'approfondissement de la réforme, débuté en 1978, afin de faire rentrer la Chine dans une nouvelle phase de réforme et d\'ouverture. Les mesures approuvées lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité central ont attiré l\'attention de la communauté internationale. Afin que les lecteurs étrangers prennent mieux connaissance des décisions prises lors de cette réunion, la maison d\'édition Wuzhou publie une collection intitulée \"Illustrations des points forts de la 3ème session plénière du 18ème Comité central\" où sont expliqués les différents points de la réforme de manière simple, claire et illustrée. Cette collection rassemble 7 volumes : «La promotion du bien-être de la population et l\'approfondissement global de la réforme », «Mettre en valeur la force du marché », « Promouvoir la construction de l’état de droit en Chine », « La construction d\'une Chine sûre », « Promouvoir l’innovation du mécanisme institutionnel en faveur de la culture », « Protéger la construction de la civilisation dans le système », « L\'approfondissement de la réforme de la défense et de l\'armée », en version bilingue chinois-anglais. Cette collection interprête la 2ème session plénière et les décisions prises lors de celle-ci en prenant sept angles d\'attaque différents : synthèse, économie, politique, société, culture, écologie et défense nationale.\r\n', 'En la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, celebrado en noviembre de 2011, se examina y discute y aprueba la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma, según la adquisición de la distribución general de la modernización socialista futura. Bajo la situación nueva, este documento, como el directriz de la profundización general de reforma, es un símbolo de que llega a la etapa nueva la Reforma y Apertura notable y trascendental que se inició en 1988. Las acciones, propuestas en la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, causaron mayor atención en la comunidad internacional. La Editorial Intercontinental China publicó la serie de folleto, en el que se explican los puntos brillantes con términos vulgares y textos y pinturas vívidas, para que los lectores extranjeros conozcan a tiempo el plan nuevo y el perspectivo de la reforma china. La serie, se divide en siete volúmenes, incluidos la Promoción de la Felicidad del Pueblo y la Profundización General de Reforma, la Liberación de las Fuerzas del Mercado, la Promoción de la Construcción del Sistema Jurídico, la Construcción de China Salva, la Promoción de la Innovación del Sistema Cultural, la Seguridad de la Construcción de la Civilización Ecológica con Sistema y la Profundización de las Reformas de la Defensa Nacional y de la Milicia, y con la edición de chino-inglés se explica la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh y la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma por los siete aspectos, respectivamente de la síntesis, la económica, la política, la sociedad, la cultura, la civilización ecológica y la defensa nacional.', 'للاشتراكية الحديثة وثيقة بعنوان \"قرار اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني فيما يتعلق ببعض مشكلات تعميق عملية الإصلاح الشامل\". وأصبحت هذه الوثيقة وثيقة منهجية في ظل الوضع الجديد المتمثل في تعميق عملية الإصلاح الشامل، حيث كانت بمثابة دخول الصين إلى مرحلة جديدة من الإصلاح والانفتاح في الصين الذي بدأ تطبيقه منذ عام 1987. وقد حازت هذه الوثيقة التي أقرتها اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني على اهتمام واسع النطاق من قبل المجتمع الدولي. ومن اجل تعريف القارئ الأجنبي بخطط ومستقبل تطور عمليات الإصلاح والانفتاح في الصين، قامت دار انتركونتيننتال للنشر بتحرير \"السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني\"، حيث عمدت إلى استخدام اللغة المبسطة والنصوص المرفقة بالصور لتوضيح هذه النقاط الهامة. وتحتوي هذه السلسة على سبعة كتب وهي \"تعميق الإصلاح الشامل لتحسين رفاهية الشعب\"، و\"اطلاق العنان للقوى السوقية\"، و\"تدعيم سيادة القانون في الصين\"، و \"بناء الصين الامنة\"، و\"دعم أنظمة وآليات الابتكارات الثقافية\"، و\"الحفاظ على بناء النظام الأيكولوجي\"، و\"دعم الإصلاح العسكري والدفاعي\". هذه السلسلة مكتوبة باللغتين الصينية والإنجليزية، حيث قامت بعمل تفسير للقرار الذي اعتمدته هذه الوثيقة من سبعة جوانب وهي الجانب المتنوع، والجانب الاقتصادي، والجانب السياسي، والجانب الاجتماعي، والجانب الثقافي، والجانب الأيكولوجي، والجانب العسكري.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2192', 'B_E_En2-cicc9787508527291_003_U4EJz', '深化国防和军队改革(图说中共十八届三中全会亮点系列)(中文版)', 'Intensify the Reform of National Defense and Armed Forces (Guide to the Hot Topics of Third Plenary Session of the 18th Central Committee of CPC with Illustrations) (Chinese Edition)', '', 'L\'approfondissement de la réforme de la défense et de l\'armée (série d’illustrations des points brillants dans le 3e plénière du 18e congrès) (version chinoise)', 'La profundización de la Reforma de la Defensa Nacional y de las Fuerzas Armadas', 'دعم الإصلاح العسكري والدفاعي (السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية الشاملة الدورة الحادية عشر للحزب الشيوعي الصيني) باللغة الصينية', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'En2-cicc9787508527291', '', 'POL023000', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '5.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中共;中国;平安中国;法治中国;十八大;改革;会议;生态文明;国防;军队;市场经济;文化体制;', 'CPC; China; safe and peaceful China; China governed by laws and regulations; 18th CPC Central Committee; reform; session; ecological civilization; national defense; army; market economy; cultural system', '', 'PCC ; Chine ; la Chine en sécurité ; la Chine gouvernée selon les lois ; 21e congrès ; réforme ; réunion ; civilisation écologique ; défense nationale ; forces armées ; économie de marché ; système culturel', 'China;Xinjiang;Recursos;Población;Educación;', '', '', '/gaojj/B_E_En2-cicc9787508527291_003_U4EJz/排版', '', '/gaojj/B_E_En2-cicc9787508527291_003_U4EJz/封面', '无', '/gaojj/B_E_En2-cicc9787508527291_003_U4EJz/字体', '', '/gaojj/B_E_En2-cicc9787508527291_003_U4EJz/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_En2-cicc9787508527291_003_U4EJz/WORD', '无', '/gaojj/B_E_En2-cicc9787508527291_003_U4EJz/XML', '无', '/gaojj/B_E_En2-cicc9787508527291_003_U4EJz/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_En2-cicc9787508527291_003_U4EJz/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_En2-cicc9787508527291_003_U4EJz/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_En2-cicc9787508527291_003_U4EJz/HTML', '', '/gaojj/B_E_En2-cicc9787508527291_003_U4EJz/合同', '', '', '2013年11月召开的中共十八届三中全会根据未来社会主义现代化总体布局的要求,审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》。这份文件成为新形势下全面深化改革的纲领性文件,标志着从1978年开始的波澜壮阔的中国改革开放进入新的阶段。十八届三中全会提出的改革举措引起了国际社会的广泛关注,为了让外国读者及时了解全会描绘的中国改革新蓝图和发展前景,五洲传播出版社编辑出版了“图说中共十八届三中全会亮点”系列小册子,以简明通俗、图文并茂的方式生动解读改革亮点。本系列小册子包括《增进人民福祉 全面深化改革》、《充分发挥市场的力量》、《推进法治中国建设》、《建设平安中国》、《推进文化体制机制创新》、《用制度保障生态文明建设》、《深化国防和军队改革》7个分册,采用中英文对照形式,分别从综合、经济、政治、社会、文化、生态文明、国防7个角度对中共十八届三中全会及其通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》进行解读。', 'The Third Plenum of the 18th CPC Central Committee held in November 2013 deliberated and adopted the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms according to the requirements of the future overall deployment for socialist modernization. This document has become a programmatic one for comprehensively deepening reform in the new situation, marking the start of a new stage of the magnificent reform and opening-up in China started in 1978. The reform measures put forth at the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee have attracted extensive attention by the international society. To enable our foreign readers to better know the new blueprint of reform and development prospects depicted by the plenum, China Intercontinental Press has compiled and published a series of booklets “Illustration of Highlights of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee,” to illustrate and interpret the highlights of reform in a simple and clear way with both texts and pictures.This series includes 7 booklets: Increase the Welfare of the People and Comprehensively Deepen Reform, Give Full Play to the Power of Market, Promote the Rule of Law in China, Build a Safe China, Push forward Innovation in Cultural Systems and Mechanisms, Ensuring Ecological Progress with Institutional System, and Deepen National Defense and Army Reform. In bilingual form of Chinese and English, they provide interpretation of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee and the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms adopted at it in seven aspects of General, Economy, Politics, Society, Culture, Ecological Civilization and National Defense.\r\n', '', 'Lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité Central, en accord avec la demande de modernisation socialiste de la situation générale pour l\'avenir, la décision du Comité central du PCC sur l\'approfondissement de la réforme a été examinée et adoptée en ce qui concerne un certain nombre de questions importantes. Ce document est le programme d\'approfondissement de la réforme, débuté en 1978, afin de faire rentrer la Chine dans une nouvelle phase de réforme et d\'ouverture. Les mesures approuvées lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité central ont attiré l\'attention de la communauté internationale. Afin que les lecteurs étrangers prennent mieux connaissance des décisions prises lors de cette réunion, la maison d\'édition Wuzhou publie une collection intitulée \"Illustrations des points forts de la 3ème session plénière du 18ème Comité central\" où sont expliqués les différents points de la réforme de manière simple, claire et illustrée. Cette collection rassemble 7 volumes : «La promotion du bien-être de la population et l\'approfondissement global de la réforme », «Mettre en valeur la force du marché », « Promouvoir la construction de l’état de droit en Chine », « La construction d\'une Chine sûre », « Promouvoir l’innovation du mécanisme institutionnel en faveur de la culture », « Protéger la construction de la civilisation dans le système », « L\'approfondissement de la réforme de la défense et de l\'armée », en version bilingue chinois-anglais. Cette collection interprête la 2ème session plénière et les décisions prises lors de celle-ci en prenant sept angles d\'attaque différents : synthèse, économie, politique, société, culture, écologie et défense nationale.\r\n', 'En la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, celebrado en noviembre de 2011, se examina y discute y aprueba la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma, según la adquisición de la distribución general de la modernización socialista futura. Bajo la situación nueva, este documento, como el directriz de la profundización general de reforma, es un símbolo de que llega a la etapa nueva la Reforma y Apertura notable y trascendental que se inició en 1990. Las acciones, propuestas en la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, causaron mayor atención en la comunidad internacional. La Editorial Intercontinental China publicó la serie de folleto, en el que se explican los puntos brillantes con términos vulgares y textos y pinturas vívidas, para que los lectores extranjeros conozcan a tiempo el plan nuevo y el perspectivo de la reforma china. La serie, se divide en siete volúmenes, incluidos la Promoción de la Felicidad del Pueblo y la Profundización General de Reforma, la Liberación de las Fuerzas del Mercado, la Promoción de la Construcción del Sistema Jurídico, la Construcción de China Salva, la Promoción de la Innovación del Sistema Cultural, la Seguridad de la Construcción de la Civilización Ecológica con Sistema y la Profundización de las Reformas de la Defensa Nacional y de la Milicia, y con la edición de chino-inglés se explica la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh y la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma por los siete aspectos, respectivamente de la síntesis, la económica, la política, la sociedad, la cultura, la civilización ecológica y la defensa nacional.', 'للاشتراكية الحديثة وثيقة بعنوان \"قرار اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني فيما يتعلق ببعض مشكلات تعميق عملية الإصلاح الشامل\". وأصبحت هذه الوثيقة وثيقة منهجية في ظل الوضع الجديد المتمثل في تعميق عملية الإصلاح الشامل، حيث كانت بمثابة دخول الصين إلى مرحلة جديدة من الإصلاح والانفتاح في الصين الذي بدأ تطبيقه منذ عام 1987. وقد حازت هذه الوثيقة التي أقرتها اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني على اهتمام واسع النطاق من قبل المجتمع الدولي. ومن اجل تعريف القارئ الأجنبي بخطط ومستقبل تطور عمليات الإصلاح والانفتاح في الصين، قامت دار انتركونتيننتال للنشر بتحرير \"السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني\"، حيث عمدت إلى استخدام اللغة المبسطة والنصوص المرفقة بالصور لتوضيح هذه النقاط الهامة. وتحتوي هذه السلسة على سبعة كتب وهي \"تعميق الإصلاح الشامل لتحسين رفاهية الشعب\"، و\"اطلاق العنان للقوى السوقية\"، و\"تدعيم سيادة القانون في الصين\"، و \"بناء الصين الامنة\"، و\"دعم أنظمة وآليات الابتكارات الثقافية\"، و\"الحفاظ على بناء النظام الأيكولوجي\"، و\"دعم الإصلاح العسكري والدفاعي\". هذه السلسلة مكتوبة باللغتين الصينية والإنجليزية، حيث قامت بعمل تفسير للقرار الذي اعتمدته هذه الوثيقة من سبعة جوانب وهي الجانب المتنوع، والجانب الاقتصادي، والجانب السياسي، والجانب الاجتماعي، والجانب الثقافي، والجانب الأيكولوجي، والجانب العسكري.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2193', 'B_E_En1-cicc9787508527291_003_U4EJz', '充分发挥市场的力量(图说中共十八届三中全会亮点系列)(中文版)', 'Give Full Play to the Forces of Market (Guide to the Hot Topics of Third Plenary Session of the 18th Central Committee of CPC with Illustrations) (Chinese Edition)', '', 'Jouer les forces du marché (série d’illustrations des points brillants dans le 3e plénière du 18e congrès) (version chinoise)', 'Liberación de las Fuerzas del Mercado(Serie de la Explicación de los Puntos Brillantes de la Tercera Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del Partido Comunista de China)(Edición China) ', 'اطلاق العنان للقوى السوقية (السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية الشاملة للدورة الحادية عشر للحزب الشيوعي الصيني) باللغة الصينية', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'En1-cicc9787508527291', '', 'POL023000', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '5.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中共;中国;平安中国;法治中国;十八大;改革;会议;生态文明;国防;军队;市场经济;文化体制;', 'CPC; China; safe and peaceful China; China governed by laws and regulations; 18th CPC Central Committee; reform; session; ecological civilization; national defense; army; market economy; cultural system', '', 'PCC ; Chine ; la Chine en sécurité ; la Chine gouvernée selon les lois ; 22e congrès ; réforme ; réunion ; civilisation écologique ; défense nationale ; forces armées ; économie de marché ; système culturel', 'China;Xinjiang;Recursos;Población;Educación;', '', '', '/gaojj/B_E_En1-cicc9787508527291_003_U4EJz/排版', '', '/gaojj/B_E_En1-cicc9787508527291_003_U4EJz/封面', '无', '/gaojj/B_E_En1-cicc9787508527291_003_U4EJz/字体', '', '/gaojj/B_E_En1-cicc9787508527291_003_U4EJz/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_En1-cicc9787508527291_003_U4EJz/WORD', '无', '/gaojj/B_E_En1-cicc9787508527291_003_U4EJz/XML', '无', '/gaojj/B_E_En1-cicc9787508527291_003_U4EJz/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_En1-cicc9787508527291_003_U4EJz/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_En1-cicc9787508527291_003_U4EJz/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_En1-cicc9787508527291_003_U4EJz/HTML', '', '/gaojj/B_E_En1-cicc9787508527291_003_U4EJz/合同', '', '', '2013年11月召开的中共十八届三中全会根据未来社会主义现代化总体布局的要求,审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》。这份文件成为新形势下全面深化改革的纲领性文件,标志着从1978年开始的波澜壮阔的中国改革开放进入新的阶段。十八届三中全会提出的改革举措引起了国际社会的广泛关注,为了让外国读者及时了解全会描绘的中国改革新蓝图和发展前景,五洲传播出版社编辑出版了“图说中共十八届三中全会亮点”系列小册子,以简明通俗、图文并茂的方式生动解读改革亮点。本系列小册子包括《增进人民福祉 全面深化改革》、《充分发挥市场的力量》、《推进法治中国建设》、《建设平安中国》、《推进文化体制机制创新》、《用制度保障生态文明建设》、《深化国防和军队改革》7个分册,采用中英文对照形式,分别从综合、经济、政治、社会、文化、生态文明、国防7个角度对中共十八届三中全会及其通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》进行解读。', 'The Third Plenum of the 18th CPC Central Committee held in November 2013 deliberated and adopted the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms according to the requirements of the future overall deployment for socialist modernization. This document has become a programmatic one for comprehensively deepening reform in the new situation, marking the start of a new stage of the magnificent reform and opening-up in China started in 1978. The reform measures put forth at the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee have attracted extensive attention by the international society. To enable our foreign readers to better know the new blueprint of reform and development prospects depicted by the plenum, China Intercontinental Press has compiled and published a series of booklets “Illustration of Highlights of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee,” to illustrate and interpret the highlights of reform in a simple and clear way with both texts and pictures.This series includes 7 booklets: Increase the Welfare of the People and Comprehensively Deepen Reform, Give Full Play to the Power of Market, Promote the Rule of Law in China, Build a Safe China, Push forward Innovation in Cultural Systems and Mechanisms, Ensuring Ecological Progress with Institutional System, and Deepen National Defense and Army Reform. In bilingual form of Chinese and English, they provide interpretation of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee and the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms adopted at it in seven aspects of General, Economy, Politics, Society, Culture, Ecological Civilization and National Defense.\r\n', '', 'Lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité Central, en accord avec la demande de modernisation socialiste de la situation générale pour l\'avenir, la décision du Comité central du PCC sur l\'approfondissement de la réforme a été examinée et adoptée en ce qui concerne un certain nombre de questions importantes. Ce document est le programme d\'approfondissement de la réforme, débuté en 1978, afin de faire rentrer la Chine dans une nouvelle phase de réforme et d\'ouverture. Les mesures approuvées lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité central ont attiré l\'attention de la communauté internationale. Afin que les lecteurs étrangers prennent mieux connaissance des décisions prises lors de cette réunion, la maison d\'édition Wuzhou publie une collection intitulée \"Illustrations des points forts de la 3ème session plénière du 18ème Comité central\" où sont expliqués les différents points de la réforme de manière simple, claire et illustrée. Cette collection rassemble 7 volumes : «La promotion du bien-être de la population et l\'approfondissement global de la réforme », «Mettre en valeur la force du marché », « Promouvoir la construction de l’état de droit en Chine », « La construction d\'une Chine sûre », « Promouvoir l’innovation du mécanisme institutionnel en faveur de la culture », « Protéger la construction de la civilisation dans le système », « L\'approfondissement de la réforme de la défense et de l\'armée », en version bilingue chinois-anglais. Cette collection interprête la 3ème session plénière et les décisions prises lors de celle-ci en prenant sept angles d\'attaque différents : synthèse, économie, politique, société, culture, écologie et défense nationale.\r\n', 'En la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, celebrado en noviembre de 2011, se examina y discute y aprueba la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma, según la adquisición de la distribución general de la modernización socialista futura. Bajo la situación nueva, este documento, como el directriz de la profundización general de reforma, es un símbolo de que llega a la etapa nueva la Reforma y Apertura notable y trascendental que se inició en 1991. Las acciones, propuestas en la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, causaron mayor atención en la comunidad internacional. La Editorial Intercontinental China publicó la serie de folleto, en el que se explican los puntos brillantes con términos vulgares y textos y pinturas vívidas, para que los lectores extranjeros conozcan a tiempo el plan nuevo y el perspectivo de la reforma china. La serie, se divide en siete volúmenes, incluidos la Promoción de la Felicidad del Pueblo y la Profundización General de Reforma, la Liberación de las Fuerzas del Mercado, la Promoción de la Construcción del Sistema Jurídico, la Construcción de China Salva, la Promoción de la Innovación del Sistema Cultural, la Seguridad de la Construcción de la Civilización Ecológica con Sistema y la Profundización de las Reformas de la Defensa Nacional y de la Milicia, y con la edición de chino-inglés se explica la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh y la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma por los siete aspectos, respectivamente de la síntesis, la económica, la política, la sociedad, la cultura, la civilización ecológica y la defensa nacional.', 'وثيقة منهجية في ظل الوضع الجديد المتمثل في تعميق عملية الإصلاح الشامل، حيث كانت بمثابة دخول الصين إلى مرحلة جديدة من الإصلاح والانفتاح في الصين الذي بدأ تطبيقه منذ عام 1987. وقد حازت هذه الوثيقة التي أقرتها اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني على اهتمام واسع النطاق من قبل المجتمع الدولي. ومن اجل تعريف القارئ الأجنبي بخطط ومستقبل تطور عمليات الإصلاح والانفتاح في الصين، قامت دار انتركونتيننتال للنشر بتحرير \"السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني\"، حيث عمدت إلى استخدام اللغة المبسطة والنصوص المرفقة بالصور لتوضيح هذه النقاط الهامة. وتحتوي هذه السلسة على سبعة كتب وهي \"تعميق الإصلاح الشامل لتحسين رفاهية الشعب\"، و\"اطلاق العنان للقوى السوقية\"، و\"تدعيم سيادة القانون في الصين\"، و \"بناء الصين الامنة\"، و\"دعم أنظمة وآليات الابتكارات الثقافية\"، و\"الحفاظ على بناء النظام الأيكولوجي\"، و\"دعم الإصلاح العسكري والدفاعي\". هذه السلسلة مكتوبة باللغتين الصينية والإنجليزية، حيث قامت بعمل تفسير للقرار الذي اعتمدته هذه الوثيقة من سبعة جوانب وهي الجانب المتنوع، والجانب الاقتصادي، والجانب السياسي، والجانب الاجتماعي، والجانب الثقافي، والجانب الأيكولوجي، والجانب العسكري.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2194', 'B_E_En14-cicc9787508527291_001_mDpvK', '增进人民福祉全面深化改革(图说中共十八届三中全会亮点系列)(英文版)', 'Enhance the Well-being of the People and Intensify the Reform in an All-around Way (Guide to the Hot Topics of Third Plenary Session of the 18th Central Committee of CPC with Illustrations)', '', 'La promotion du bien-être de la population et l’approfondissement de la réforme globale (série d’illustrations des points brillants dans le 3e plénière du 18e congrès) (version anglaise)', 'La Promoción de la Felicidad del Pueblo y la Profundización General de Reforma(Los Puntos Céntricos de Tercera Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del PCCh(ilustrados))(la edición inglesa)', 'تعميق الإصلاح الشامل لتحسين رفاهية الشعب (السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية الشاملة الدورة الحادية عشر للحزب الشيوعي الصيني) باللغة الانجليزية', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشيفولين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'En14-cicc9787508527291', '', 'POL023000', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中共;中国;平安中国;法治中国;十八大;改革;会议;生态文明;国防;军队;市场经济;文化体制;', 'CPC; China; safe and peaceful China; China governed by laws and regulations; 18th CPC Central Committee; reform; session; ecological civilization; national defense; army; market economy; cultural system', '', 'PCC ; Chine ; la Chine en sécurité ; la Chine gouvernée selon les lois ; 20e congrès ; réforme ; réunion ; civilisation écologique ; défense nationale ; forces armées ; économie de marché ; système culturel', 'PCCh;China; salva', '', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '2013年11月召开的中共十八届三中全会根据未来社会主义现代化总体布局的要求,审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》。这份文件成为新形势下全面深化改革的纲领性文件,标志着从1978年开始的波澜壮阔的中国改革开放进入新的阶段。十八届三中全会提出的改革举措引起了国际社会的广泛关注,为了让外国读者及时了解全会描绘的中国改革新蓝图和发展前景,五洲传播出版社编辑出版了“图说中共十八届三中全会亮点”系列小册子,以简明通俗、图文并茂的方式生动解读改革亮点。本系列小册子包括《增进人民福祉 全面深化改革》、《充分发挥市场的力量》、《推进法治中国建设》、《建设平安中国》、《推进文化体制机制创新》、《用制度保障生态文明建设》、《深化国防和军队改革》7个分册,采用中英文对照形式,分别从综合、经济、政治、社会、文化、生态文明、国防7个角度对中共十八届三中全会及其通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》进行解读。', 'The Third Plenum of the 18th CPC Central Committee held in November 2013 deliberated and adopted the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms according to the requirements of the future overall deployment for socialist modernization. This document has become a programmatic one for comprehensively deepening reform in the new situation, marking the start of a new stage of the magnificent reform and opening-up in China started in 1978. The reform measures put forth at the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee have attracted extensive attention by the international society. To enable our foreign readers to better know the new blueprint of reform and development prospects depicted by the plenum, China Intercontinental Press has compiled and published a series of booklets “Illustration of Highlights of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee,” to illustrate and interpret the highlights of reform in a simple and clear way with both texts and pictures.This series includes 7 booklets: Increase the Welfare of the People and Comprehensively Deepen Reform, Give Full Play to the Power of Market, Promote the Rule of Law in China, Build a Safe China, Push forward Innovation in Cultural Systems and Mechanisms, Ensuring Ecological Progress with Institutional System, and Deepen National Defense and Army Reform. In bilingual form of Chinese and English, they provide interpretation of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee and the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms adopted at it in seven aspects of General, Economy, Politics, Society, Culture, Ecological Civilization and National Defense.\r\n', '', 'Lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité Central, en accord avec la demande de modernisation socialiste de la situation générale pour l\'avenir, la décision du Comité central du PCC sur l\'approfondissement de la réforme a été examinée et adoptée en ce qui concerne un certain nombre de questions importantes. Ce document est le programme d\'approfondissement de la réforme, débuté en 1978, afin de faire rentrer la Chine dans une nouvelle phase de réforme et d\'ouverture. Les mesures approuvées lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité central ont attiré l\'attention de la communauté internationale. Afin que les lecteurs étrangers prennent mieux connaissance des décisions prises lors de cette réunion, la maison d\'édition Wuzhou publie une collection intitulée \"Illustrations des points forts de la 3ème session plénière du 18ème Comité central\" où sont expliqués les différents points de la réforme de manière simple, claire et illustrée. Cette collection rassemble 7 volumes : «La promotion du bien-être de la population et l\'approfondissement global de la réforme », «Mettre en valeur la force du marché », « Promouvoir la construction de l’état de droit en Chine », « La construction d\'une Chine sûre », « Promouvoir l’innovation du mécanisme institutionnel en faveur de la culture », « Protéger la construction de la civilisation dans le système », « L\'approfondissement de la réforme de la défense et de l\'armée », en version bilingue chinois-anglais. Cette collection interprête la 3ème session plénière et les décisions prises lors de celle-ci en prenant sept angles d\'attaque différents : synthèse, économie, politique, société, culture, écologie et défense nationale.\r\n', 'En la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, celebrado en noviembre de 2011, se examina y discute y aprueba la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma, según la adquisición de la distribución general de la modernización socialista futura. Bajo la situación nueva, este documento, como el directriz de la profundización general de reforma, es un símbolo de que llega a la etapa nueva la Reforma y Apertura notable y trascendental que se inició en 1980. Las acciones, propuestas en la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, causaron mayor atención en la comunidad internacional. La Editorial Intercontinental China publicó la serie de folleto, en el que se explican los puntos brillantes con términos vulgares y textos y pinturas vívidas, para que los lectores extranjeros conozcan a tiempo el plan nuevo y el perspectivo de la reforma china. La serie, se divide en siete volúmenes, incluidos la Promoción de la Felicidad del Pueblo y la Profundización General de Reforma, la Liberación de las Fuerzas del Mercado, la Promoción de la Construcción del Sistema Jurídico, la Construcción de China Salva, la Promoción de la Innovación del Sistema Cultural, la Seguridad de la Construcción de la Civilización Ecológica con Sistema y la Profundización de las Reformas de la Defensa Nacional y de la Milicia, y con la edición de chino-inglés se explica la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh y la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma por los siete aspectos, respectivamente de la síntesis, la económica, la política, la sociedad, la cultura, la civilización ecológica y la defensa nacional.', 'وثيقة منهجية في ظل الوضع الجديد المتمثل في تعميق عملية الإصلاح الشامل، حيث كانت بمثابة دخول الصين إلى مرحلة جديدة من الإصلاح والانفتاح في الصين الذي بدأ تطبيقه منذ عام 1987. وقد حازت هذه الوثيقة التي أقرتها اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني على اهتمام واسع النطاق من قبل المجتمع الدولي. ومن اجل تعريف القارئ الأجنبي بخطط ومستقبل تطور عمليات الإصلاح والانفتاح في الصين، قامت دار انتركونتيننتال للنشر بتحرير \"السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني\"، حيث عمدت إلى استخدام اللغة المبسطة والنصوص المرفقة بالصور لتوضيح هذه النقاط الهامة. وتحتوي هذه السلسة على سبعة كتب وهي \"تعميق الإصلاح الشامل لتحسين رفاهية الشعب\"، و\"اطلاق العنان للقوى السوقية\"، و\"تدعيم سيادة القانون في الصين\"، و \"بناء الصين الامنة\"، و\"دعم أنظمة وآليات الابتكارات الثقافية\"، و\"الحفاظ على بناء النظام الأيكولوجي\"، و\"دعم الإصلاح العسكري والدفاعي\". هذه السلسلة مكتوبة باللغتين الصينية والإنجليزية، حيث قامت بعمل تفسير للقرار الذي اعتمدته هذه الوثيقة من سبعة جوانب وهي الجانب المتنوع، والجانب الاقتصادي، والجانب السياسي، والجانب الاجتماعي، والجانب الثقافي، والجانب الأيكولوجي، والجانب العسكري.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2195', 'B_E_En11-cicc9787508527291_001_mDpvK', '用制度保障生态文明建设(图说中共十八届三中全会亮点系列)(英文版)', 'Guarantee the Construction of Ecological Civilization by Laws and Regulations (Guide to the Hot Topics of Third Plenary Session of the 18th Central Committee of CPC with Illustrations) ', '', ' Protéger la construction de la civilisation écologique dans le système (série d’illustrations des points brillants dans le 3e plénière du 18e congrès) (version anglaise)', 'La Seguridad de la Construcción de la Civilización Ecológica con Sistema (Los Puntos Céntricos de Tercera Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del PCCh(ilustrados))(la edición inglesa)', 'بناء الصين الآمنة (السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية الشاملة الدورة الحادية عشر للحزب الشيوعي الصيني) باللغة الانجليزية', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'En11-cicc9787508527291', '', 'POL023000', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中共;中国;平安中国;法治中国;十八大;改革;会议;生态文明;国防;军队;市场经济;文化体制;', 'CPC; China; safe and peaceful China; China governed by laws and regulations; 18th CPC Central Committee; reform; session; ecological civilization; national defense; army; market economy; cultural system', '', 'PCC ; Chine ; la Chine en sécurité ; la Chine gouvernée selon les lois ; 21e congrès ; réforme ; réunion ; civilisation écologique ; défense nationale ; forces armées ; économie de marché ; système culturel', 'PCCh;China; salva', '', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '2013年11月召开的中共十八届三中全会根据未来社会主义现代化总体布局的要求,审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》。这份文件成为新形势下全面深化改革的纲领性文件,标志着从1978年开始的波澜壮阔的中国改革开放进入新的阶段。十八届三中全会提出的改革举措引起了国际社会的广泛关注,为了让外国读者及时了解全会描绘的中国改革新蓝图和发展前景,五洲传播出版社编辑出版了“图说中共十八届三中全会亮点”系列小册子,以简明通俗、图文并茂的方式生动解读改革亮点。本系列小册子包括《增进人民福祉 全面深化改革》、《充分发挥市场的力量》、《推进法治中国建设》、《建设平安中国》、《推进文化体制机制创新》、《用制度保障生态文明建设》、《深化国防和军队改革》7个分册,采用中英文对照形式,分别从综合、经济、政治、社会、文化、生态文明、国防7个角度对中共十八届三中全会及其通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》进行解读。', 'The Third Plenum of the 18th CPC Central Committee held in November 2013 deliberated and adopted the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms according to the requirements of the future overall deployment for socialist modernization. This document has become a programmatic one for comprehensively deepening reform in the new situation, marking the start of a new stage of the magnificent reform and opening-up in China started in 1978. The reform measures put forth at the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee have attracted extensive attention by the international society. To enable our foreign readers to better know the new blueprint of reform and development prospects depicted by the plenum, China Intercontinental Press has compiled and published a series of booklets “Illustration of Highlights of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee,” to illustrate and interpret the highlights of reform in a simple and clear way with both texts and pictures.This series includes 7 booklets: Increase the Welfare of the People and Comprehensively Deepen Reform, Give Full Play to the Power of Market, Promote the Rule of Law in China, Build a Safe China, Push forward Innovation in Cultural Systems and Mechanisms, Ensuring Ecological Progress with Institutional System, and Deepen National Defense and Army Reform. In bilingual form of Chinese and English, they provide interpretation of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee and the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms adopted at it in seven aspects of General, Economy, Politics, Society, Culture, Ecological Civilization and National Defense.\r\n', '', 'Lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité Central, en accord avec la demande de modernisation socialiste de la situation générale pour l\'avenir, la décision du Comité central du PCC sur l\'approfondissement de la réforme a été examinée et adoptée en ce qui concerne un certain nombre de questions importantes. Ce document est le programme d\'approfondissement de la réforme, débuté en 1978, afin de faire rentrer la Chine dans une nouvelle phase de réforme et d\'ouverture. Les mesures approuvées lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité central ont attiré l\'attention de la communauté internationale. Afin que les lecteurs étrangers prennent mieux connaissance des décisions prises lors de cette réunion, la maison d\'édition Wuzhou publie une collection intitulée \"Illustrations des points forts de la 3ème session plénière du 18ème Comité central\" où sont expliqués les différents points de la réforme de manière simple, claire et illustrée. Cette collection rassemble 7 volumes : «La promotion du bien-être de la population et l\'approfondissement global de la réforme », «Mettre en valeur la force du marché », « Promouvoir la construction de l’état de droit en Chine », « La construction d\'une Chine sûre », « Promouvoir l’innovation du mécanisme institutionnel en faveur de la culture », « Protéger la construction de la civilisation dans le système », « L\'approfondissement de la réforme de la défense et de l\'armée », en version bilingue chinois-anglais. Cette collection interprête la 3ème session plénière et les décisions prises lors de celle-ci en prenant sept angles d\'attaque différents : synthèse, économie, politique, société, culture, écologie et défense nationale.\r\n', 'En la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, celebrado en noviembre de 2011, se examina y discute y aprueba la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma, según la adquisición de la distribución general de la modernización socialista futura. Bajo la situación nueva, este documento, como el directriz de la profundización general de reforma, es un símbolo de que llega a la etapa nueva la Reforma y Apertura notable y trascendental que se inició en 1981. Las acciones, propuestas en la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, causaron mayor atención en la comunidad internacional. La Editorial Intercontinental China publicó la serie de folleto, en el que se explican los puntos brillantes con términos vulgares y textos y pinturas vívidas, para que los lectores extranjeros conozcan a tiempo el plan nuevo y el perspectivo de la reforma china. La serie, se divide en siete volúmenes, incluidos la Promoción de la Felicidad del Pueblo y la Profundización General de Reforma, la Liberación de las Fuerzas del Mercado, la Promoción de la Construcción del Sistema Jurídico, la Construcción de China Salva, la Promoción de la Innovación del Sistema Cultural, la Seguridad de la Construcción de la Civilización Ecológica con Sistema y la Profundización de las Reformas de la Defensa Nacional y de la Milicia, y con la edición de chino-inglés se explica la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh y la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma por los siete aspectos, respectivamente de la síntesis, la económica, la política, la sociedad, la cultura, la civilización ecológica y la defensa nacional.', 'للاشتراكية الحديثة وثيقة بعنوان \"قرار اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني فيما يتعلق ببعض مشكلات تعميق عملية الإصلاح الشامل\". وأصبحت هذه الوثيقة وثيقة منهجية في ظل الوضع الجديد المتمثل في تعميق عملية الإصلاح الشامل، حيث كانت بمثابة دخول الصين إلى مرحلة جديدة من الإصلاح والانفتاح في الصين الذي بدأ تطبيقه منذ عام 1987. وقد حازت هذه الوثيقة التي أقرتها اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني على اهتمام واسع النطاق من قبل المجتمع الدولي. ومن اجل تعريف القارئ الأجنبي بخطط ومستقبل تطور عمليات الإصلاح والانفتاح في الصين، قامت دار انتركونتيننتال للنشر بتحرير \"السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني\"، حيث عمدت إلى استخدام اللغة المبسطة والنصوص المرفقة بالصور لتوضيح هذه النقاط الهامة. وتحتوي هذه السلسة على سبعة كتب وهي \"تعميق الإصلاح الشامل لتحسين رفاهية الشعب\"، و\"اطلاق العنان للقوى السوقية\"، و\"تدعيم سيادة القانون في الصين\"، و \"بناء الصين الامنة\"، و\"دعم أنظمة وآليات الابتكارات الثقافية\"، و\"الحفاظ على بناء النظام الأيكولوجي\"، و\"دعم الإصلاح العسكري والدفاعي\". هذه السلسلة مكتوبة باللغتين الصينية والإنجليزية، حيث قامت بعمل تفسير للقرار الذي اعتمدته هذه الوثيقة من سبعة جوانب وهي الجانب المتنوع، والجانب الاقتصادي، والجانب السياسي، والجانب الاجتماعي، والجانب الثقافي، والجانب الأيكولوجي، والجانب العسكري.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2196', 'B_E_En9-cicc9787508527291_001_mDpvK', '深化国防和军队改革(图说中共十八届三中全会亮点系列)(英文版)', 'Intensify the Reform of National Defense and Armed Forces (Guide to the Hot Topics of Third Plenary Session of the 18th Central Committee of CPC with Illustrations) (English Edition)', '', ' L\'approfondissement de la réforme de la défense et de l\'armée (série d’illustrations des points brillants dans le 3e plénière du 18e congrès) (version anglaise)', 'La profundización de la Reforma de la Defensa Nacional y de las Fuerzas Armadas', 'الحفاظ على بناء النظام الأيكولوجي (السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية الشاملة الدورة الحادية عشر للحزب الشيوعي الصيني) باللغة الانجليزية', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'En9-cicc9787508527291', '', 'POL023000', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中共;中国;平安中国;法治中国;十八大;改革;会议;生态文明;国防;军队;市场经济;文化体制;', 'CPC; China; safe and peaceful China; China governed by laws and regulations; 18th CPC Central Committee; reform; session; ecological civilization; national defense; army; market economy; cultural system', '', 'PCC ; Chine ; la Chine en sécurité ; la Chine gouvernée selon les lois ; 19e congrès ; réforme ; réunion ; civilisation écologique ; défense nationale ; forces armées ; économie de marché ; système culturel', 'China;Xinjiang;Recursos;Población;Educación;', '', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '2013年11月召开的中共十八届三中全会根据未来社会主义现代化总体布局的要求,审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》。这份文件成为新形势下全面深化改革的纲领性文件,标志着从1978年开始的波澜壮阔的中国改革开放进入新的阶段。十八届三中全会提出的改革举措引起了国际社会的广泛关注,为了让外国读者及时了解全会描绘的中国改革新蓝图和发展前景,五洲传播出版社编辑出版了“图说中共十八届三中全会亮点”系列小册子,以简明通俗、图文并茂的方式生动解读改革亮点。本系列小册子包括《增进人民福祉 全面深化改革》、《充分发挥市场的力量》、《推进法治中国建设》、《建设平安中国》、《推进文化体制机制创新》、《用制度保障生态文明建设》、《深化国防和军队改革》7个分册,采用中英文对照形式,分别从综合、经济、政治、社会、文化、生态文明、国防7个角度对中共十八届三中全会及其通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》进行解读。', 'The Third Plenum of the 18th CPC Central Committee held in November 2013 deliberated and adopted the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms according to the requirements of the future overall deployment for socialist modernization. This document has become a programmatic one for comprehensively deepening reform in the new situation, marking the start of a new stage of the magnificent reform and opening-up in China started in 1978. The reform measures put forth at the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee have attracted extensive attention by the international society. To enable our foreign readers to better know the new blueprint of reform and development prospects depicted by the plenum, China Intercontinental Press has compiled and published a series of booklets “Illustration of Highlights of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee,” to illustrate and interpret the highlights of reform in a simple and clear way with both texts and pictures.This series includes 7 booklets: Increase the Welfare of the People and Comprehensively Deepen Reform, Give Full Play to the Power of Market, Promote the Rule of Law in China, Build a Safe China, Push forward Innovation in Cultural Systems and Mechanisms, Ensuring Ecological Progress with Institutional System, and Deepen National Defense and Army Reform. In bilingual form of Chinese and English, they provide interpretation of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee and the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms adopted at it in seven aspects of General, Economy, Politics, Society, Culture, Ecological Civilization and National Defense.\r\n', '', 'Lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité Central, en accord avec la demande de modernisation socialiste de la situation générale pour l\'avenir, la décision du Comité central du PCC sur l\'approfondissement de la réforme a été examinée et adoptée en ce qui concerne un certain nombre de questions importantes. Ce document est le programme d\'approfondissement de la réforme, débuté en 1978, afin de faire rentrer la Chine dans une nouvelle phase de réforme et d\'ouverture. Les mesures approuvées lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité central ont attiré l\'attention de la communauté internationale. Afin que les lecteurs étrangers prennent mieux connaissance des décisions prises lors de cette réunion, la maison d\'édition Wuzhou publie une collection intitulée \"Illustrations des points forts de la 3ème session plénière du 18ème Comité central\" où sont expliqués les différents points de la réforme de manière simple, claire et illustrée. Cette collection rassemble 7 volumes : «La promotion du bien-être de la population et l\'approfondissement global de la réforme », «Mettre en valeur la force du marché », « Promouvoir la construction de l’état de droit en Chine », « La construction d\'une Chine sûre », « Promouvoir l’innovation du mécanisme institutionnel en faveur de la culture », « Protéger la construction de la civilisation dans le système », « L\'approfondissement de la réforme de la défense et de l\'armée », en version bilingue chinois-anglais. Cette collection interprête la 3ème session plénière et les décisions prises lors de celle-ci en prenant sept angles d\'attaque différents : synthèse, économie, politique, société, culture, écologie et défense nationale.\r\n', 'En la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, celebrado en noviembre de 2011, se examina y discute y aprueba la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma, según la adquisición de la distribución general de la modernización socialista futura. Bajo la situación nueva, este documento, como el directriz de la profundización general de reforma, es un símbolo de que llega a la etapa nueva la Reforma y Apertura notable y trascendental que se inició en 1982. Las acciones, propuestas en la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, causaron mayor atención en la comunidad internacional. La Editorial Intercontinental China publicó la serie de folleto, en el que se explican los puntos brillantes con términos vulgares y textos y pinturas vívidas, para que los lectores extranjeros conozcan a tiempo el plan nuevo y el perspectivo de la reforma china. La serie, se divide en siete volúmenes, incluidos la Promoción de la Felicidad del Pueblo y la Profundización General de Reforma, la Liberación de las Fuerzas del Mercado, la Promoción de la Construcción del Sistema Jurídico, la Construcción de China Salva, la Promoción de la Innovación del Sistema Cultural, la Seguridad de la Construcción de la Civilización Ecológica con Sistema y la Profundización de las Reformas de la Defensa Nacional y de la Milicia, y con la edición de chino-inglés se explica la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh y la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma por los siete aspectos, respectivamente de la síntesis, la económica, la política, la sociedad, la cultura, la civilización ecológica y la defensa nacional.', 'وثيقة منهجية في ظل الوضع الجديد المتمثل في تعميق عملية الإصلاح الشامل، حيث كانت بمثابة دخول الصين إلى مرحلة جديدة من الإصلاح والانفتاح في الصين الذي بدأ تطبيقه منذ عام 1987. وقد حازت هذه الوثيقة التي أقرتها اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني على اهتمام واسع النطاق من قبل المجتمع الدولي. ومن اجل تعريف القارئ الأجنبي بخطط ومستقبل تطور عمليات الإصلاح والانفتاح في الصين، قامت دار انتركونتيننتال للنشر بتحرير \"السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني\"، حيث عمدت إلى استخدام اللغة المبسطة والنصوص المرفقة بالصور لتوضيح هذه النقاط الهامة. وتحتوي هذه السلسة على سبعة كتب وهي \"تعميق الإصلاح الشامل لتحسين رفاهية الشعب\"، و\"اطلاق العنان للقوى السوقية\"، و\"تدعيم سيادة القانون في الصين\"، و \"بناء الصين الامنة\"، و\"دعم أنظمة وآليات الابتكارات الثقافية\"، و\"الحفاظ على بناء النظام الأيكولوجي\"، و\"دعم الإصلاح العسكري والدفاعي\". هذه السلسلة مكتوبة باللغتين الصينية والإنجليزية، حيث قامت بعمل تفسير للقرار الذي اعتمدته هذه الوثيقة من سبعة جوانب وهي الجانب المتنوع، والجانب الاقتصادي، والجانب السياسي، والجانب الاجتماعي، والجانب الثقافي، والجانب الأيكولوجي، والجانب العسكري.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2197', 'B_E_En10-cicc9787508527291_001_mDpvK', '建设平安中国(图说中共十八届三中全会亮点系列)(英文版)', 'Construct Safe and Peaceful China (Guide to the Hot Topics of Third Plenary Session of the 18th Central Committee of CPC with Illustrations) (English Edition)', '', 'La constructiond\'une Chine sûre (série d’illustrations des points forts dans la 3ème session plénière du 18ème Comité central ) (version anglaise)', 'Construcción de una China Pacífica(Serie de la Explicación de los Puntos Brillantes de la Tercera Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del Partido Comunista de China)(Edición Inglesa)', 'بناء الصين الآمنة (السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية الشاملة الدورة الحادية عشر للحزب الشيوعي الصيني) باللغة الانجليزية', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'En10-cicc9787508527291', '', 'POL023000', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中共;中国;平安中国;法治中国;十八大;改革;会议;生态文明;国防;军队;市场经济;文化体制;', 'CPC; China; safe and peaceful China; China governed by laws and regulations; 18th CPC Central Committee; reform; session; ecological civilization; national defense; army; market economy; cultural system', '', 'PCC ; Chine ; la Chine en sécurité ; la Chine gouvernée selon les lois ; 19e congrès ; réforme ; réunion ; civilisation écologique ; défense nationale ; forces armées ; économie de marché ; système culturel', 'China;Xinjiang;Recursos;Población;Educación;', '', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '2013年11月召开的中共十八届三中全会根据未来社会主义现代化总体布局的要求,审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》。这份文件成为新形势下全面深化改革的纲领性文件,标志着从1978年开始的波澜壮阔的中国改革开放进入新的阶段。十八届三中全会提出的改革举措引起了国际社会的广泛关注,为了让外国读者及时了解全会描绘的中国改革新蓝图和发展前景,五洲传播出版社编辑出版了“图说中共十八届三中全会亮点”系列小册子,以简明通俗、图文并茂的方式生动解读改革亮点。本系列小册子包括《增进人民福祉 全面深化改革》、《充分发挥市场的力量》、《推进法治中国建设》、《建设平安中国》、《推进文化体制机制创新》、《用制度保障生态文明建设》、《深化国防和军队改革》7个分册,采用中英文对照形式,分别从综合、经济、政治、社会、文化、生态文明、国防7个角度对中共十八届三中全会及其通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》进行解读。', 'The Third Plenum of the 18th CPC Central Committee held in November 2013 deliberated and adopted the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms according to the requirements of the future overall deployment for socialist modernization. This document has become a programmatic one for comprehensively deepening reform in the new situation, marking the start of a new stage of the magnificent reform and opening-up in China started in 1978. The reform measures put forth at the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee have attracted extensive attention by the international society. To enable our foreign readers to better know the new blueprint of reform and development prospects depicted by the plenum, China Intercontinental Press has compiled and published a series of booklets “Illustration of Highlights of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee,” to illustrate and interpret the highlights of reform in a simple and clear way with both texts and pictures.This series includes 7 booklets: Increase the Welfare of the People and Comprehensively Deepen Reform, Give Full Play to the Power of Market, Promote the Rule of Law in China, Build a Safe China, Push forward Innovation in Cultural Systems and Mechanisms, Ensuring Ecological Progress with Institutional System, and Deepen National Defense and Army Reform. In bilingual form of Chinese and English, they provide interpretation of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee and the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms adopted at it in seven aspects of General, Economy, Politics, Society, Culture, Ecological Civilization and National Defense.\r\n', '', 'Lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité Central, en accord avec la demande de modernisation socialiste de la situation générale pour l\'avenir, la décision du Comité central du PCC sur l\'approfondissement de la réforme a été examinée et adoptée en ce qui concerne un certain nombre de questions importantes. Ce document est le programme d\'approfondissement de la réforme, débuté en 1978, afin de faire rentrer la Chine dans une nouvelle phase de réforme et d\'ouverture. Les mesures approuvées lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité central ont attiré l\'attention de la communauté internationale. Afin que les lecteurs étrangers prennent mieux connaissance des décisions prises lors de cette réunion, la maison d\'édition Wuzhou publie une collection intitulée \"Illustrations des points forts de la 3ème session plénière du 18ème Comité central\" où sont expliqués les différents points de la réforme de manière simple, claire et illustrée. Cette collection rassemble 7 volumes : «La promotion du bien-être de la population et l\'approfondissement global de la réforme », «Mettre en valeur la force du marché », « Promouvoir la construction de l’état de droit en Chine », « La construction d\'une Chine sûre », « Promouvoir l’innovation du mécanisme institutionnel en faveur de la culture », « Protéger la construction de la civilisation dans le système », « L\'approfondissement de la réforme de la défense et de l\'armée », en version bilingue chinois-anglais. Cette collection interprête la 4ème session plénière et les décisions prises lors de celle-ci en prenant sept angles d\'attaque différents : synthèse, économie, politique, société, culture, écologie et défense nationale.\r\n', 'En la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, celebrado en noviembre de 2011, se examina y discute y aprueba la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma, según la adquisición de la distribución general de la modernización socialista futura. Bajo la situación nueva, este documento, como el directriz de la profundización general de reforma, es un símbolo de que llega a la etapa nueva la Reforma y Apertura notable y trascendental que se inició en 1983. Las acciones, propuestas en la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, causaron mayor atención en la comunidad internacional. La Editorial Intercontinental China publicó la serie de folleto, en el que se explican los puntos brillantes con términos vulgares y textos y pinturas vívidas, para que los lectores extranjeros conozcan a tiempo el plan nuevo y el perspectivo de la reforma china. La serie, se divide en siete volúmenes, incluidos la Promoción de la Felicidad del Pueblo y la Profundización General de Reforma, la Liberación de las Fuerzas del Mercado, la Promoción de la Construcción del Sistema Jurídico, la Construcción de China Salva, la Promoción de la Innovación del Sistema Cultural, la Seguridad de la Construcción de la Civilización Ecológica con Sistema y la Profundización de las Reformas de la Defensa Nacional y de la Milicia, y con la edición de chino-inglés se explica la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh y la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma por los siete aspectos, respectivamente de la síntesis, la económica, la política, la sociedad, la cultura, la civilización ecológica y la defensa nacional.', 'حازت هذه الوثيقة التي أقرتها اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني على اهتمام واسع النطاق من قبل المجتمع الدولي. ومن اجل تعريف القارئ الأجنبي بخطط ومستقبل تطور عمليات الإصلاح والانفتاح في الصين، قامت دار انتركونتيننتال للنشر بتحرير \"السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني\"، حيث عمدت إلى استخدام اللغة المبسطة والنصوص المرفقة بالصور لتوضيح هذه النقاط الهامة. وتحتوي هذه السلسة على سبعة كتب وهي \"تعميق الإصلاح الشامل لتحسين رفاهية الشعب\"، و\"اطلاق العنان للقوى السوقية\"، و\"تدعيم سيادة القانون في الصين\"، و \"بناء الصين الامنة\"، و\"دعم أنظمة وآليات الابتكارات الثقافية\"، و\"الحفاظ على بناء النظام الأيكولوجي\"، و\"دعم الإصلاح العسكري والدفاعي\". هذه السلسلة مكتوبة باللغتين الصينية والإنجليزية، حيث قامت بعمل تفسير للقرار الذي اعتمدته هذه الوثيقة من سبعة جوانب وهي الجانب المتنوع، والجانب الاقتصادي، والجانب السياسي، والجانب الاجتماعي، والجانب الثقافي، والجانب الأيكولوجي، والجانب العسكري.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2198', 'B_E_En13-cicc9787508527291_001_mDpvK', '推进法治中国建设(图说中共十八届三中全会亮点系列)(英文版)', 'Promote the Construction of China Governed by Law (Guide to the Hot Topics of Third Plenary Session of the 18th Central Committee of CPC with Illustrations) (English Edition)', '', 'Promouvoir la construction de l’état de droit en Chine (série d’illustrations des points brillants dans le 3e plénière du 18e congrès) (version anglaise)', 'Promoción de la Construcción del Sistema Jurídico(Serie de la Explicación de los Puntos Brillantes de la Tercera Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del Partido Comunista de China)', 'دعم بناء دولة القانون في الصين (السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية الشاملة الدورة الحادية عشر للحزب الشيوعي الصيني) باللغة الانجليزية', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'En13-cicc9787508527291', '', 'POL023000', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中共;中国;平安中国;法治中国;十八大;改革;会议;生态文明;国防;军队;市场经济;文化体制;', 'CPC; China; safe and peaceful China; China governed by laws and regulations; 18th CPC Central Committee; reform; session; ecological civilization; national defense; army; market economy; cultural system', '', 'PCC ; Chine ; la Chine en sécurité ; la Chine gouvernée selon les lois ; 20e congrès ; réforme ; réunion ; civilisation écologique ; défense nationale ; forces armées ; économie de marché ; système culturel', 'China;Xinjiang;Recursos;Población;Educación;', '', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '2013年11月召开的中共十八届三中全会根据未来社会主义现代化总体布局的要求,审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》。这份文件成为新形势下全面深化改革的纲领性文件,标志着从1978年开始的波澜壮阔的中国改革开放进入新的阶段。十八届三中全会提出的改革举措引起了国际社会的广泛关注,为了让外国读者及时了解全会描绘的中国改革新蓝图和发展前景,五洲传播出版社编辑出版了“图说中共十八届三中全会亮点”系列小册子,以简明通俗、图文并茂的方式生动解读改革亮点。本系列小册子包括《增进人民福祉 全面深化改革》、《充分发挥市场的力量》、《推进法治中国建设》、《建设平安中国》、《推进文化体制机制创新》、《用制度保障生态文明建设》、《深化国防和军队改革》7个分册,采用中英文对照形式,分别从综合、经济、政治、社会、文化、生态文明、国防7个角度对中共十八届三中全会及其通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》进行解读。', 'The Third Plenum of the 18th CPC Central Committee held in November 2013 deliberated and adopted the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms according to the requirements of the future overall deployment for socialist modernization. This document has become a programmatic one for comprehensively deepening reform in the new situation, marking the start of a new stage of the magnificent reform and opening-up in China started in 1978. The reform measures put forth at the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee have attracted extensive attention by the international society. To enable our foreign readers to better know the new blueprint of reform and development prospects depicted by the plenum, China Intercontinental Press has compiled and published a series of booklets “Illustration of Highlights of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee,” to illustrate and interpret the highlights of reform in a simple and clear way with both texts and pictures.This series includes 7 booklets: Increase the Welfare of the People and Comprehensively Deepen Reform, Give Full Play to the Power of Market, Promote the Rule of Law in China, Build a Safe China, Push forward Innovation in Cultural Systems and Mechanisms, Ensuring Ecological Progress with Institutional System, and Deepen National Defense and Army Reform. In bilingual form of Chinese and English, they provide interpretation of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee and the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms adopted at it in seven aspects of General, Economy, Politics, Society, Culture, Ecological Civilization and National Defense.\r\n', '', '\r\nLors de la 3ème session plénière du 18ème Comité Central, en accord avec la demande de modernisation socialiste de la situation générale pour l\'avenir, la décision du Comité central du PCC sur l\'approfondissement de la réforme a été examinée et adoptée en ce qui concerne un certain nombre de questions importantes. Ce document est le programme d\'approfondissement de la réforme, débuté en 1978, afin de faire rentrer la Chine dans une nouvelle phase de réforme et d\'ouverture. Les mesures approuvées lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité central ont attiré l\'attention de la communauté internationale. Afin que les lecteurs étrangers prennent mieux connaissance des décisions prises lors de cette réunion, la maison d\'édition Wuzhou publie une collection intitulée \"Illustrations des points forts de la 3ème session plénière du 18ème Comité central\" où sont expliqués les différents points de la réforme de manière simple, claire et illustrée. Cette collection rassemble 7 volumes : «La promotion du bien-être de la population et l\'approfondissement global de la réforme », «Mettre en valeur la force du marché », « Promouvoir la construction de l’état de droit en Chine », « La construction d\'une Chine sûre », « Promouvoir l’innovation du mécanisme institutionnel en faveur de la culture », « Protéger la construction de la civilisation dans le système », « L\'approfondissement de la réforme de la défense et de l\'armée », en version bilingue chinois-anglais. Cette collection interprête la 4ème session plénière et les décisions prises lors de celle-ci en prenant sept angles d\'attaque différents : synthèse, économie, politique, société, culture, écologie et défense nationale.\r\n', 'En la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, celebrado en noviembre de 2011, se examina y discute y aprueba la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma, según la adquisición de la distribución general de la modernización socialista futura. Bajo la situación nueva, este documento, como el directriz de la profundización general de reforma, es un símbolo de que llega a la etapa nueva la Reforma y Apertura notable y trascendental que se inició en 1984. Las acciones, propuestas en la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, causaron mayor atención en la comunidad internacional. La Editorial Intercontinental China publicó la serie de folleto, en el que se explican los puntos brillantes con términos vulgares y textos y pinturas vívidas, para que los lectores extranjeros conozcan a tiempo el plan nuevo y el perspectivo de la reforma china. La serie, se divide en siete volúmenes, incluidos la Promoción de la Felicidad del Pueblo y la Profundización General de Reforma, la Liberación de las Fuerzas del Mercado, la Promoción de la Construcción del Sistema Jurídico, la Construcción de China Salva, la Promoción de la Innovación del Sistema Cultural, la Seguridad de la Construcción de la Civilización Ecológica con Sistema y la Profundización de las Reformas de la Defensa Nacional y de la Milicia, y con la edición de chino-inglés se explica la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh y la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma por los siete aspectos, respectivamente de la síntesis, la económica, la política, la sociedad, la cultura, la civilización ecológica y la defensa nacional.', 'الشيوعي الصيني على اهتمام واسع النطاق من قبل المجتمع الدولي. ومن اجل تعريف القارئ الأجنبي بخطط ومستقبل تطور عمليات الإصلاح والانفتاح في الصين، قامت دار انتركونتيننتال للنشر بتحرير \"السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني\"، حيث عمدت إلى استخدام اللغة المبسطة والنصوص المرفقة بالصور لتوضيح هذه النقاط الهامة. وتحتوي هذه السلسة على سبعة كتب وهي \"تعميق الإصلاح الشامل لتحسين رفاهية الشعب\"، و\"اطلاق العنان للقوى السوقية\"، و\"تدعيم سيادة القانون في الصين\"، و \"بناء الصين الامنة\"، و\"دعم أنظمة وآليات الابتكارات الثقافية\"، و\"الحفاظ على بناء النظام الأيكولوجي\"، و\"دعم الإصلاح العسكري والدفاعي\". هذه السلسلة مكتوبة باللغتين الصينية والإنجليزية، حيث قامت بعمل تفسير للقرار الذي اعتمدته هذه الوثيقة من سبعة جوانب وهي الجانب المتنوع، والجانب الاقتصادي، والجانب السياسي، والجانب الاجتماعي، والجانب الثقافي، والجانب الأيكولوجي، والجانب العسكري\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2199', 'B_E_En8-cicc9787508527291_001_mDpvK', '充分发挥市场的力量(图说中共十八届三中全会亮点系列)(英文版)', 'Give Full Play to the Forces of Market (Guide to the Hot Topics of Third Plenary Session of the 18th Central Committee of CPC with Illustrations) (English Edition)', '', 'Mettre en valeur la force du marché (série d’illustrations des points brillants dans le 3e plénière du 18e congrès) (version anglaise)', 'Liberación de las Fuerzas del Mercado(Serie de la Explicación de los Puntos Brillantes de la Tercera Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del Partido Comunista de China)(Edición Inglesa)', 'اطلاق العنان للقوى السوقية (السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية الشاملة الدورة الحادية عشر للحزب الشيوعي الصيني) باللغة الإنجليزية', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'En8-cicc9787508527291', '', 'POL023000', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中共;中国;平安中国;法治中国;十八大;改革;会议;生态文明;国防;军队;市场经济;文化体制;', 'CPC; China; safe and peaceful China; China governed by laws and regulations; 18th CPC Central Committee; reform; session; ecological civilization; national defense; army; market economy; cultural system', '', 'PCC ; Chine ; la Chine en sécurité ; la Chine gouvernée selon les lois ; 22e congrès ; réforme ; réunion ; civilisation écologique ; défense nationale ; forces armées ; économie de marché ; système culturel', 'China;Xinjiang;Recursos;Población;Educación;', '', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '2013年11月召开的中共十八届三中全会根据未来社会主义现代化总体布局的要求,审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》。这份文件成为新形势下全面深化改革的纲领性文件,标志着从1978年开始的波澜壮阔的中国改革开放进入新的阶段。十八届三中全会提出的改革举措引起了国际社会的广泛关注,为了让外国读者及时了解全会描绘的中国改革新蓝图和发展前景,五洲传播出版社编辑出版了“图说中共十八届三中全会亮点”系列小册子,以简明通俗、图文并茂的方式生动解读改革亮点。本系列小册子包括《增进人民福祉 全面深化改革》、《充分发挥市场的力量》、《推进法治中国建设》、《建设平安中国》、《推进文化体制机制创新》、《用制度保障生态文明建设》、《深化国防和军队改革》7个分册,采用中英文对照形式,分别从综合、经济、政治、社会、文化、生态文明、国防7个角度对中共十八届三中全会及其通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》进行解读。', 'The Third Plenum of the 18th CPC Central Committee held in November 2013 deliberated and adopted the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms according to the requirements of the future overall deployment for socialist modernization. This document has become a programmatic one for comprehensively deepening reform in the new situation, marking the start of a new stage of the magnificent reform and opening-up in China started in 1978. The reform measures put forth at the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee have attracted extensive attention by the international society. To enable our foreign readers to better know the new blueprint of reform and development prospects depicted by the plenum, China Intercontinental Press has compiled and published a series of booklets “Illustration of Highlights of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee,” to illustrate and interpret the highlights of reform in a simple and clear way with both texts and pictures.This series includes 7 booklets: Increase the Welfare of the People and Comprehensively Deepen Reform, Give Full Play to the Power of Market, Promote the Rule of Law in China, Build a Safe China, Push forward Innovation in Cultural Systems and Mechanisms, Ensuring Ecological Progress with Institutional System, and Deepen National Defense and Army Reform. In bilingual form of Chinese and English, they provide interpretation of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee and the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms adopted at it in seven aspects of General, Economy, Politics, Society, Culture, Ecological Civilization and National Defense.\r\n', '', 'Lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité Central, en accord avec la demande de modernisation socialiste de la situation générale pour l\'avenir, la décision du Comité central du PCC sur l\'approfondissement de la réforme a été examinée et adoptée en ce qui concerne un certain nombre de questions importantes. Ce document est le programme d\'approfondissement de la réforme, débuté en 1978, afin de faire rentrer la Chine dans une nouvelle phase de réforme et d\'ouverture. Les mesures approuvées lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité central ont attiré l\'attention de la communauté internationale. Afin que les lecteurs étrangers prennent mieux connaissance des décisions prises lors de cette réunion, la maison d\'édition Wuzhou publie une collection intitulée \"Illustrations des points forts de la 3ème session plénière du 18ème Comité central\" où sont expliqués les différents points de la réforme de manière simple, claire et illustrée. Cette collection rassemble 7 volumes : «La promotion du bien-être de la population et l\'approfondissement global de la réforme », «Mettre en valeur la force du marché », « Promouvoir la construction de l’état de droit en Chine », « La construction d\'une Chine sûre », « Promouvoir l’innovation du mécanisme institutionnel en faveur de la culture », « Protéger la construction de la civilisation dans le système », « L\'approfondissement de la réforme de la défense et de l\'armée », en version bilingue chinois-anglais. Cette collection interprête la 3ème session plénière et les décisions prises lors de celle-ci en prenant sept angles d\'attaque différents : synthèse, économie, politique, société, culture, écologie et défense nationale.\r\n', 'En la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, celebrado en noviembre de 2011, se examina y discute y aprueba la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma, según la adquisición de la distribución general de la modernización socialista futura. Bajo la situación nueva, este documento, como el directriz de la profundización general de reforma, es un símbolo de que llega a la etapa nueva la Reforma y Apertura notable y trascendental que se inició en 1985. Las acciones, propuestas en la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, causaron mayor atención en la comunidad internacional. La Editorial Intercontinental China publicó la serie de folleto, en el que se explican los puntos brillantes con términos vulgares y textos y pinturas vívidas, para que los lectores extranjeros conozcan a tiempo el plan nuevo y el perspectivo de la reforma china. La serie, se divide en siete volúmenes, incluidos la Promoción de la Felicidad del Pueblo y la Profundización General de Reforma, la Liberación de las Fuerzas del Mercado, la Promoción de la Construcción del Sistema Jurídico, la Construcción de China Salva, la Promoción de la Innovación del Sistema Cultural, la Seguridad de la Construcción de la Civilización Ecológica con Sistema y la Profundización de las Reformas de la Defensa Nacional y de la Milicia, y con la edición de chino-inglés se explica la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh y la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma por los siete aspectos, respectivamente de la síntesis, la económica, la política, la sociedad, la cultura, la civilización ecológica y la defensa nacional.', 'للاشتراكية الحديثة وثيقة بعنوان \"قرار اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني فيما يتعلق ببعض مشكلات تعميق عملية الإصلاح الشامل\". وأصبحت هذه الوثيقة وثيقة منهجية في ظل الوضع الجديد المتمثل في تعميق عملية الإصلاح الشامل، حيث كانت بمثابة دخول الصين إلى مرحلة جديدة من الإصلاح والانفتاح في الصين الذي بدأ تطبيقه منذ عام 1987. وقد حازت هذه الوثيقة التي أقرتها اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني على اهتمام واسع النطاق من قبل المجتمع الدولي. ومن اجل تعريف القارئ الأجنبي بخطط ومستقبل تطور عمليات الإصلاح والانفتاح في الصين، قامت دار انتركونتيننتال للنشر بتحرير \"السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني\"، حيث عمدت إلى استخدام اللغة المبسطة والنصوص المرفقة بالصور لتوضيح هذه النقاط الهامة. وتحتوي هذه السلسة على سبعة كتب وهي \"تعميق الإصلاح الشامل لتحسين رفاهية الشعب\"، و\"اطلاق العنان للقوى السوقية\"، و\"تدعيم سيادة القانون في الصين\"، و \"بناء الصين الامنة\"، و\"دعم أنظمة وآليات الابتكارات الثقافية\"، و\"الحفاظ على بناء النظام الأيكولوجي\"، و\"دعم الإصلاح العسكري والدفاعي\". هذه السلسلة مكتوبة باللغتين الصينية والإنجليزية، حيث قامت بعمل تفسير للقرار الذي اعتمدته هذه الوثيقة من سبعة جوانب وهي الجانب المتنوع، والجانب الاقتصادي، والجانب السياسي، والجانب الاجتماعي، والجانب الثقافي، والجانب الأيكولوجي، والجانب العسكري.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2200', 'B_E_En12-cicc9787508527291_001_mDpvK', '推进文化体制机制创新(图说中共十八届三中全会亮点系列)(英文版)', 'Promote the Mechanism Innovation of Cultural System (Guide to the Hot Topics of Third Plenary Session of the 18th Central Committee of CPC with Illustrations) (English Edition)', '', 'Promouvoir l’innovation du mécanisme institutionnel de la culture (série d’illustrations des points brillants dans le 3e plénière du 18e congrès) (version anglaise)', 'Promoción de la Innovación del Sistema Cultural(Serie de la Explicación de los Puntos Brillantes de la Tercera Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del Partido Comunista de China)(Edición Inglesa)', 'دعم أنظمة وآليات الابتكارات الثقافية (السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية الشاملة الدورة الحادية عشر للحزب الشيوعي الصيني) باللغة الإنجليزية', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'En12-cicc9787508527291', '', 'POL023000', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中共;中国;平安中国;法治中国;十八大;改革;会议;生态文明;国防;军队;市场经济;文化体制;', 'CPC; China; safe and peaceful China; China governed by laws and regulations; 18th CPC Central Committee; reform; session; ecological civilization; national defense; army; market economy; cultural system', '', 'PCC ; Chine ; la Chine en sécurité ; la Chine gouvernée selon les lois ; 22e congrès ; réforme ; réunion ; civilisation écologique ; défense nationale ; forces armées ; économie de marché ; système culturel', 'China;Xinjiang;Recursos;Población;Educación;', '', '', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '2013年11月召开的中共十八届三中全会根据未来社会主义现代化总体布局的要求,审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》。这份文件成为新形势下全面深化改革的纲领性文件,标志着从1978年开始的波澜壮阔的中国改革开放进入新的阶段。十八届三中全会提出的改革举措引起了国际社会的广泛关注,为了让外国读者及时了解全会描绘的中国改革新蓝图和发展前景,五洲传播出版社编辑出版了“图说中共十八届三中全会亮点”系列小册子,以简明通俗、图文并茂的方式生动解读改革亮点。本系列小册子包括《增进人民福祉 全面深化改革》、《充分发挥市场的力量》、《推进法治中国建设》、《建设平安中国》、《推进文化体制机制创新》、《用制度保障生态文明建设》、《深化国防和军队改革》7个分册,采用中英文对照形式,分别从综合、经济、政治、社会、文化、生态文明、国防7个角度对中共十八届三中全会及其通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》进行解读。', 'The Third Plenum of the 18th CPC Central Committee held in November 2013 deliberated and adopted the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms according to the requirements of the future overall deployment for socialist modernization. This document has become a programmatic one for comprehensively deepening reform in the new situation, marking the start of a new stage of the magnificent reform and opening-up in China started in 1978. The reform measures put forth at the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee have attracted extensive attention by the international society. To enable our foreign readers to better know the new blueprint of reform and development prospects depicted by the plenum, China Intercontinental Press has compiled and published a series of booklets “Illustration of Highlights of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee,” to illustrate and interpret the highlights of reform in a simple and clear way with both texts and pictures.This series includes 7 booklets: Increase the Welfare of the People and Comprehensively Deepen Reform, Give Full Play to the Power of Market, Promote the Rule of Law in China, Build a Safe China, Push forward Innovation in Cultural Systems and Mechanisms, Ensuring Ecological Progress with Institutional System, and Deepen National Defense and Army Reform. In bilingual form of Chinese and English, they provide interpretation of the Third Plenum of the 18th CPC Central Committee and the Decision of the CPC Central Committee on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms adopted at it in seven aspects of General, Economy, Politics, Society, Culture, Ecological Civilization and National Defense.\r\n', '', 'Lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité Central, en accord avec la demande de modernisation socialiste de la situation générale pour l\'avenir, la décision du Comité central du PCC sur l\'approfondissement de la réforme a été examinée et adoptée en ce qui concerne un certain nombre de questions importantes. Ce document est le programme d\'approfondissement de la réforme, débuté en 1978, afin de faire rentrer la Chine dans une nouvelle phase de réforme et d\'ouverture. Les mesures approuvées lors de la 3ème session plénière du 18ème Comité central ont attiré l\'attention de la communauté internationale. Afin que les lecteurs étrangers prennent mieux connaissance des décisions prises lors de cette réunion, la maison d\'édition Wuzhou publie une collection intitulée \"Illustrations des points forts de la 3ème session plénière du 18ème Comité central\" où sont expliqués les différents points de la réforme de manière simple, claire et illustrée. Cette collection rassemble 7 volumes : «La promotion du bien-être de la population et l\'approfondissement global de la réforme », «Mettre en valeur la force du marché », « Promouvoir la construction de l’état de droit en Chine », « La construction d\'une Chine sûre », « Promouvoir l’innovation du mécanisme institutionnel en faveur de la culture », « Protéger la construction de la civilisation dans le système », « L\'approfondissement de la réforme de la défense et de l\'armée », en version bilingue chinois-anglais. Cette collection interprête la 3ème session plénière et les décisions prises lors de celle-ci en prenant sept angles d\'attaque différents : synthèse, économie, politique, société, culture, écologie et défense nationale.\r\n', 'En la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, celebrado en noviembre de 2011, se examina y discute y aprueba la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma, según la adquisición de la distribución general de la modernización socialista futura. Bajo la situación nueva, este documento, como el directriz de la profundización general de reforma, es un símbolo de que llega a la etapa nueva la Reforma y Apertura notable y trascendental que se inició en 1987. Las acciones, propuestas en la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh, causaron mayor atención en la comunidad internacional. La Editorial Intercontinental China publicó la serie de folleto, en el que se explican los puntos brillantes con términos vulgares y textos y pinturas vívidas, para que los lectores extranjeros conozcan a tiempo el plan nuevo y el perspectivo de la reforma china. La serie, se divide en siete volúmenes, incluidos la Promoción de la Felicidad del Pueblo y la Profundización General de Reforma, la Liberación de las Fuerzas del Mercado, la Promoción de la Construcción del Sistema Jurídico, la Construcción de China Salva, la Promoción de la Innovación del Sistema Cultural, la Seguridad de la Construcción de la Civilización Ecológica con Sistema y la Profundización de las Reformas de la Defensa Nacional y de la Milicia, y con la edición de chino-inglés se explica la Tercera Sesión XVIII Comité Central del PCCh y la Decisión del Comité Central del PCCh sobre las Principales Cuestiones Concernientes a la Profundización de Reforma por los siete aspectos, respectivamente de la síntesis, la económica, la política, la sociedad, la cultura, la civilización ecológica y la defensa nacional.', 'للاشتراكية الحديثة وثيقة بعنوان \"قرار اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني فيما يتعلق ببعض مشكلات تعميق عملية الإصلاح الشامل\". وأصبحت هذه الوثيقة وثيقة منهجية في ظل الوضع الجديد المتمثل في تعميق عملية الإصلاح الشامل، حيث كانت بمثابة دخول الصين إلى مرحلة جديدة من الإصلاح والانفتاح في الصين الذي بدأ تطبيقه منذ عام 1987. وقد حازت هذه الوثيقة التي أقرتها اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني على اهتمام واسع النطاق من قبل المجتمع الدولي. ومن اجل تعريف القارئ الأجنبي بخطط ومستقبل تطور عمليات الإصلاح والانفتاح في الصين، قامت دار انتركونتيننتال للنشر بتحرير \"السلسة المصورة الخاصة بالنقاط الهامة الواردة في اجتماعات اللجنة الثلاثية للدورة الثامنة عشر للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني\"، حيث عمدت إلى استخدام اللغة المبسطة والنصوص المرفقة بالصور لتوضيح هذه النقاط الهامة. وتحتوي هذه السلسة على سبعة كتب وهي \"تعميق الإصلاح الشامل لتحسين رفاهية الشعب\"، و\"اطلاق العنان للقوى السوقية\"، و\"تدعيم سيادة القانون في الصين\"، و \"بناء الصين الامنة\"، و\"دعم أنظمة وآليات الابتكارات الثقافية\"، و\"الحفاظ على بناء النظام الأيكولوجي\"، و\"دعم الإصلاح العسكري والدفاعي\". هذه السلسلة مكتوبة باللغتين الصينية والإنجليزية، حيث قامت بعمل تفسير للقرار الذي اعتمدته هذه الوثيقة من سبعة جوانب وهي الجانب المتنوع، والجانب الاقتصادي، والجانب السياسي، والجانب الاجتماعي، والجانب الثقافي، والجانب الأيكولوجي، والجانب العسكري.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '1'), ('2201', 'B_E_En1-9787508524146_001_L4AaA', '如何面对中国人12题(中外文化交流丛书)(英文版)', '12 Stories for Foreigners to Understand Chinese People(China and the World) (English Edition)', '', '', '', 'اثنا عشر مسألة عند التعامل مع أحد الصينيين (سلسلة كتب عن التبادل الثقافي بين الصين والخارج) (اللغة الإنجليزية)', '沈熠; 瑷秉宏', '', '', '', 'Shen Yi; Ai Binhong', 'تشين اي - آي بينغ هونغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'En1-9787508524146', '', '', '', '', '', '中外文化交流丛书', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '170*240', '', '', '001--英文', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '1.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京画中画印刷有限公司', '', '224', '0', '0.00', '410.00', '', '0', '0', '0', '0', '中外文化交流;教外国人;了解中国;习俗;文化;交流方式', '101 Stories for Foreigners to Understand Chinese People', '', '', 'Comunicación entre las culturas china y occidental; enseñar a los extranjeros; conocer a China; costumbres; cultura; manera de comunicación', 'التبادل الثقافي الصيني والأجنبي - تعليم الأجانب - معرفة الصين - العادات والتقاليد - الثقافة - طرق التبادل', '有', '/gaojj/B_EP__001_/排版', '有', '/gaojj/B_EP__001_/封面', '无', '/gaojj/B_EP__001_/字体', '有', '/gaojj/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaojj/B_EP__001_/XML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/EPUB', '有', '/gaojj/B_EP__001_/MOBI', '有', '/gaojj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP__001_/HTML', '无', '/gaojj/B_EP__001_/合同', '', '', '《在同一世界――面对中国人12题》是由有多年中外生活经验的原贝塔斯曼中国区总裁瑷秉宏、沈熠夫妇共同撰写的。作者通过具体故事或案例,将在与中国人交往过程中需要注意的、具有代表意义的礼仪、风俗或禁忌等,结合不同场景,一一加以介绍,并将中国历史以及当代中国的巨大变化择其重要之处融会贯通,向读者做以阐述。这101个故事,每个故事描述一个中、西方文化之间交流的情形。有些故事读来可能让人觉得幽默诙谐,但在笑过之后,读者将知道,在和中国人打交道的时候,什么该做、什么不可以做。', '', '无', '', 'En este libro, Yi y Bryan Ellis les cuentan sus experiencias en China para presentar los elementos de la cultura, la etiqueta y interacción interpersonal de China. Cuando se mudaron de Nueva York a Shanghai hace tres años, leyeron varios libros de guía y pensaron que estaban bien preparados. Pero unas pequeñas diferencias culturales les sorprendieron mucho. Depués de tres años, ellos recuerden sus experiencias para que los lectores puedan entender mejor y apreciar la manera de pensar y vivir de los chinos.', 'مائة وأحد مسألة عند التعامل مع أحد الصينيين في ذلك العالم: \"قام بتأليف ذلك العمل الفني آي بينغ هونغ الرئيس التنفيذي السابق لفرع مؤسسة برتلسمان بالصين وزوجته تشين آي والذين قضيا سنوات عديدة في الخارج. ويقدم الكاتب مجموعة من القصص والحالات التي يتعين الانتباه إليها أثناء التعامل مع أحد الصينيين والطقوس والعادات أو المحرمات التي تتمتع بمغزي تمثيلي، ومن ثم تم جمعها في سيناريوهات ومواقف مختلفة، ثم القيام بعمل نبذة عن تلك المسألة وتم تحليلها من خلال الدراسة الشاملة من حيث التاريخ الصيني والتغييرات الهائلة لأهميتها في الصين الحديثة، من أجل توضيحها للقارئ العزيز. وتصف كل قصة من هذه القصص المائة والواحد أوضاع التبادل بين الثقافة الصينية والغربية. وربما تجد بعض هذه القصص مضحكة للغاية، ولكن بعد الانتهاء من الضحك، سيعلم القارئ ما هي الأمور التي يتعين فعلها وما لا يتعين فعله عند التعامل مع أحد الصينين.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '7', null, '', '1'), ('2202', 'B_E_En1-9787508521916_500_zjCAh', '精选唐诗(许译中国经典诗文集)(中英对照)', 'Selected Tang poems(Classical Chinese Poetry and Prose Series)(English-Chinese edition)', '无', '', '', 'مختارات من شعر تانغ (مختارات من الشعر الكلاسيكي الصيني بترجمة شي يوان تشونغ) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '许渊冲', '', '无', '', 'Xu Yuan chong', 'شي يوان تشونغ', '王峰', '许渊冲', '', '无', '', '', '', 'En1-9787508521916', '', '', '', '', '', '许译中国经典诗文', '', '无', '', '', '', '1', '1', '0', '155*220', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '1.99', '1.99', '', '', '', '', '', '', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '', '340', '0', '0.00', '590.00', '', '0', '0', '0', '0', '唐诗;许渊冲;诗歌;文学', '300 Tang Poems', '无', '', 'Poemas de Tang,Xu Yuanchong,Poemas,literatura', 'شعر تانغ - شي يوان تشونغ - الشعر - الأدب', '有', '/gaojj/B_E_En1-9787508521916_500_zjCAh/排版', '有', '/gaojj/B_E_En1-9787508521916_500_zjCAh/封面', '无', '/gaojj/B_E_En1-9787508521916_500_zjCAh/字体', '有', '/gaojj/B_E_En1-9787508521916_500_zjCAh/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_En1-9787508521916_500_zjCAh/WORD', '无', '/gaojj/B_E_En1-9787508521916_500_zjCAh/XML', '无', '/gaojj/B_E_En1-9787508521916_500_zjCAh/EPUB', '有', '/gaojj/B_E_En1-9787508521916_500_zjCAh/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_En1-9787508521916_500_zjCAh/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_En1-9787508521916_500_zjCAh/HTML', '无', '/gaojj/B_E_En1-9787508521916_500_zjCAh/合同', '', '', '精选唐诗(许译中国经典诗文集)是从(许译中国经典诗文集)中《唐诗三百首》里所精选。唐诗内容广泛,有的咏山川之美,有的表达人际之间美好的情感,有的记述民间疾苦和人民愿望,有的抒发个人志向,还有的写边塞将士的英勇气概……千百年来,中国人世世代代都喜欢诵读唐诗,从中汲取养分,陶冶情操,提高素养。', '', '无', '', 'Las poesías de la dinastía Tang cuenta con ciertas características. El hecho de que las poesías fueran generalmente creadas para ser recitadas en el habla china (ahora conocido como el chino clásico, o, a veces, como el chino literarias). Y es muy importante que las poesías fueran escritas con las ciertas formas típicas poéticas, varios temas comunes, las circunstancias sociales y la naturaleza.', 'جمع كتاب (مختارات من الشعر الكلاسيكي الصيني - قصائد تانغ الثلاثمائة) بين طياته مجموعة من الأعمال الفنية لبعض شعراء الصين مثل يي شي نان وكونغ شاو آن ووانغ جي وهان شان وشانغ قوانغ يي ووانغ بو ويانغ جيونغ ولوو بين وانغ وسونغ تشي بو وخه تشي تشانغ وتشين تسي آنغ وتشانغ شوو وتشانغ شي وغيرهم. يتمتع شعر تانغ بعمق مضمونه، فبعضها يشير إلى جمال الجبال والأنهار الدائم، وبعضها يشير إلى المشاعر الطيبة بين الأشخاص، وبعضها يحكي المصاعب التي يعاني منها الشعب وتطلعاته، وبعضها يعبر عن الطموحات الشخصية، وبعضها يتحدث عن الروح البطولية للضباط والجنود في المناطق الحدودية. وقد شُغف الشعب الصيني جيلا بعد جيل بقراءة أشعار تانغ، وقد كان شعر تانغ بمثابة الغذاء الروحي للكثيرين، فضلا عن دوره في صياغة مشاعرهم ورفع خبراتهم المكتسبة.', '', '', '无', '', '', '', '', '', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '7', null, '', '1'), ('2203', 'B_EP_9787508529714_007_lgspZ', '中国速度:高速铁路发展之路', 'speeding ahead', 'Китайские скорости: транзитные скоростные железные дороги', '', '', '', '雷风行', 'leifengxing', 'Автор Лэй Фэнщин', '', '', '', '黄金敏', '爱丽莎', 'ailisha', 'Алиса ', '', '', '', '9787508529714', 'F532.3', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国创造', 'created china', 'Китай создал ', '', '', '', '1', '1', '80', '787*1092', '16开', '9', '007--俄语', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '单色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '新影响', '新影响', '270', '2', '16.80', '400.00', '', '500', '300', '800', '10', '高铁', 'transit railways', 'Китайские скорости', '', '', '', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529714_007_lgspZ/排版', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529714_007_lgspZ/封面', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529714_007_lgspZ/字体', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529714_007_lgspZ/分层PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529714_007_lgspZ/WORD', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529714_007_lgspZ/XML', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529714_007_lgspZ/EPUB', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529714_007_lgspZ/MOBI', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529714_007_lgspZ/阅读PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529714_007_lgspZ/HTML', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529714_007_lgspZ/合同', 'Indesign', '', '书稿内容反映了我国在高铁建设事业上的起步和开拓,今天发展的现状,及今后的发展方向和目标。内容上运用大量的史料,结合数据和事实,图文并茂,深入浅出地将中国高铁的发展历程阐述出来。', 'The content of the book reflects the start and the development in the High-speed Rail construction in our country the status quo, development today, and the future development direction and objectives. The content of the use of a large number of historical data, combined with data and facts, pictures, explain profound theories in simple language to express the development course of the Chinese High-speed Rail.', 'Содержание отражает рукопись в нашей стране высокая железа в карьере началось строительство и открыть, сегодня развитие ситуации , и направления и цели в области развития . Содержание использует много исторических фактов и данных , в сочетании с иллюстрациями , Китай неспециалистов языком , процесс развития будет сформулирована высокая железа . ', '', '', '', '雷风行,中国铁道报社\r\n总编辑', 'Lei popular, China railway newspaper\r\nEditor-in-Chief', ' Рэй , чудаковатый, China Railway газеты \r\n главный редактор ', '', '', '', '书稿内容反映了我国在高铁建设事业上的起步和开拓,今天发展的现状,及今后的发展方向和目标。内容上运用大量的史料,结合数据和事实,图文并茂,深入浅出地将中国高铁的发展历程阐述出来。', 'The content of the book reflects the start and the development in the High-speed Rail construction in our country the status quo, development today, and the future development direction and objectives. The content of the use of a large number of historical data, combined with data and facts, pictures, explain profound theories in simple language to express the development course of the Chinese High-speed Rail.', 'Содержание отражает рукопись в нашей стране высокая железа в карьере началось строительство и открыть, сегодня развитие ситуации , и направления и цели в области развития . Содержание использует много исторических фактов и данных , в сочетании с иллюстрациями , Китай неспециалистов языком , процесс развития будет сформулирована высокая железа ', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-04-01', '0', '0', '3', '28', null, '', '0'), ('2204', 'B_EP_9787508529721_007_o4rxw', '世纪水利 : 南水北调 ', 'centennial hydraulic project', 'Гидравлический Проект Века: Поворот рек с юга на север', '', '', '', '赵洪亮', 'zhaohongliang', 'Чжао Хунлян', '', '', '', '黄金敏', '爱瑞娜', 'Erina', 'Ай Ruina', '', '', '', '9787508529721', 'tv68', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国创造', 'created china', 'Созданный в Китае', '', '', '', '1', '1', '60', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '9', '007--俄语', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '新影响', '新影响', '204', '2', '12.70', '300.00', '', '500', '300', '800', '10', '水利', 'Water conservation', 'охрана водных ресурсов', '', '', '', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529721_007_o4rxw/排版', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529721_007_o4rxw/封面', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529721_007_o4rxw/字体', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529721_007_o4rxw/分层PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529721_007_o4rxw/WORD', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529721_007_o4rxw/XML', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529721_007_o4rxw/EPUB', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529721_007_o4rxw/MOBI', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529721_007_o4rxw/阅读PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529721_007_o4rxw/HTML', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529721_007_o4rxw/合同', 'Indesign', '', '书稿内容由南水北调办公室提供,反映了我国在南水北调建设事业上的起步和开拓,今天发展的现状,及今后的发展方向和目标。内容上运用大量的史料,结合数据和事实,图文并茂、深入浅出地阐述南水北调的建设历程。', 'Manuscript content is provided by the Office of the South, on the South reflects our construction start and development, the development of the status quo today, and the future development direction and goals. Use of content on a large number of historical data, combined with data and facts, illustrations, explained in layman\'s language the South building process.\r\n', 'Рукопись информация предоставляется Управления Юга, Юго отражает наше начала строительства и развития, развитие статус-кво, настоящее и будущее направление и цели развития. Использование содержимого на большом количестве исторических данных, в сочетании с данными и фактами, иллюстрациями, пояснили в языке непрофессионала строительного процесса Южная.', '', '', '', '赵洪亮,中国水利报高级记者', 'Zhao Hongliang, China Water Resources News Senior Reporter', 'Чжао Хунлян, Китай водных ресурсов Новости старший репортер', '', '', '', '书稿内容由南水北调办公室提供,反映了我国在南水北调建设事业上的起步和开拓,今天发展的现状,及今后的发展方向和目标。内容上运用大量的史料,结合数据和事实,图文并茂、深入浅出地阐述南水北调的建设历程。', 'Manuscript content is provided by the Office of the South, on the South reflects our construction start and development, the development of the status quo today, and the future development direction and goals. Use of content on a large number of historical data, combined with data and facts, illustrations, explained in layman\'s language the South building process.\r\n', 'Рукопись информация предоставляется Управления Юга, Юго отражает наше начала строительства и развития, развитие статус-кво, настоящее и будущее направление и цели развития. Использование содержимого на большом количестве исторических данных, в сочетании с данными и фактами, иллюстрациями, пояснили в языке непрофессионала строительного процесса Южная.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-04-01', '0', '0', '3', '28', null, '', '0'), ('2205', 'B_EP_9787508529738_007_h7K2y', '能源输送的“高速公路” : 西气东输 ', 'energy expressway', 'Энергетический «экспресс»: подача природного газа с запада на восток', '', '', '', '刘晶', 'liujing', 'Лю Цзинь', '', '', '', '黄金敏', '爱丽莎', 'Alesha', 'Алеша', '', '', '', '9787508529738', 'TE832', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国创造', 'created china', 'Созданный в Китае', '', '', '', '1', '1', '60', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '9', '007--俄语', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '新影响', '新影响', '168', '2', '10.50', '260.00', '', '500', '300', '800', '10', '天然气', 'Natural gas', 'природный газ', '', '', '', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529738_007_h7K2y/排版', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529738_007_h7K2y/封面', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529738_007_h7K2y/字体', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529738_007_h7K2y/分层PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529738_007_h7K2y/WORD', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529738_007_h7K2y/XML', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529738_007_h7K2y/EPUB', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529738_007_h7K2y/MOBI', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529738_007_h7K2y/阅读PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529738_007_h7K2y/HTML', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529738_007_h7K2y/合同', 'Indesign', '', '书稿内容反映了我国在西气东输事业上的起步和开拓,今天发展的现状,及今后的发展方向和目标。内容上运用大量的史料,结合数据和事实,图文并茂,深入浅出地将中国西气东输的发展历程阐述出来。', 'Manuscript content reflects our career started in the West-East and development, the development of the status quo today, and the future development direction and goals. Use of content on a large number of historical data, combined with data and facts, illustrations, easily comprehensible manner the development of China\'s West-East elaborate it.', 'Рукопись содержание отражает наше карьера началась в Запад-Восток и развития, развития статус-кво, настоящее и будущее направление и цели развития. Использование содержимого на большом количестве исторических данных, в сочетании с данными и фактами, иллюстрациями, легко понятным образом развития Китая Запад-Восток разработать ее.', '', '', '', '刘晶,中国国家地理杂志社总编', 'Liu Jing, China National Geographic magazine editor', 'Лю Цзин, редактор China National Geographic журнал', '', '', '', '书稿内容反映了我国在西气东输事业上的起步和开拓,今天发展的现状,及今后的发展方向和目标。内容上运用大量的史料,结合数据和事实,图文并茂,深入浅出地将中国西气东输的发展历程阐述出来。', 'Manuscript content reflects our career started in the West-East and development, the development of the status quo today, and the future development direction and goals. Use of content on a large number of historical data, combined with data and facts, illustrations, easily comprehensible manner the development of China\'s West-East elaborate it.', 'Рукопись содержание отражает наше карьера началась в Запад-Восток и развития, развития статус-кво, настоящее и будущее направление и цели развития. Использование содержимого на большом количестве исторических данных, в сочетании с данными и фактами, иллюстрациями, легко понятным образом развития Китая Запад-Восток разработать ее.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-04-01', '0', '0', '3', '28', null, '', '0'), ('2206', 'B_EP_9787508529745_007_Pdzz5', ' 海底的较量 : 厦门海底隧道', 'seabed wonder', 'Подводное чудо: Город Сямэн, туннель Сянань', '', '', '', '徐景明', 'xujingming', 'Сюй Цзинмин', '', '', '', '黄金敏', '爱丽莎', 'Alesha', 'Алеша', '', '', '', '9787508529745', 'U4595', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国创造', 'created china', 'Созданный в Китае', '', '', '', '1', '1', '60', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '9', '007--俄语', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '新影响', '新影响', '131', '2', '8.10', '210.00', '', '500', '300', '800', '10', '海底隧道', 'Tunnel', 'туннель', '', '', '', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529745_007_Pdzz5/排版', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529745_007_Pdzz5/封面', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529745_007_Pdzz5/字体', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529745_007_Pdzz5/分层PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529745_007_Pdzz5/WORD', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529745_007_Pdzz5/XML', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529745_007_Pdzz5/EPUB', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529745_007_Pdzz5/MOBI', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529745_007_Pdzz5/阅读PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529745_007_Pdzz5/HTML', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529745_007_Pdzz5/合同', 'Indesign', '', '书稿内容由厦门路桥提供,反映了我国在海底隧道建设事业上的起步和开拓,今天发展的现状,及今后的发展方向和目标。内容上运用大量的史料,结合数据和事实,图文并茂、深入浅出地阐述厦门海底隧道的建设历程。', 'Manuscript content provided by Xiamen Bridge, reflects our on tunnel construction start and development, the development of the status quo today, and the future development direction and goals. Use of content on a large number of historical data, combined with data and facts, illustrations, explained in layman\'s language course in Xiamen undersea tunnel construction.', 'Рукопись контент, предоставляемый Сямэнь моста, отражает наши на туннельном начала строительства и развития, развития статус-кво, настоящее и будущее направление развития и цели. Использование содержимого на большом количестве исторических данных, в сочетании с данными и фактами, иллюстрациями, пояснили в языковом курсе непрофессионала в Сямэнь подводный туннель строительства.', '', '', '', '徐景明,厦门日报记者', 'Xu Jingming, Xiamen Daily Reporter', 'Сюй Jingming, Сямэнь Daily Reporter', '', '', '', '书稿内容由厦门路桥提供,反映了我国在海底隧道建设事业上的起步和开拓,今天发展的现状,及今后的发展方向和目标。内容上运用大量的史料,结合数据和事实,图文并茂、深入浅出地阐述厦门海底隧道的建设历程。', 'Manuscript content provided by Xiamen Bridge, reflects our on tunnel construction start and development, the development of the status quo today, and the future development direction and goals. Use of content on a large number of historical data, combined with data and facts, illustrations, explained in layman\'s language course in Xiamen undersea tunnel construction.', 'Рукопись контент, предоставляемый Сямэнь моста, отражает наши на туннельном начала строительства и развития, развития статус-кво, настоящее и будущее направление развития и цели. Использование содержимого на большом количестве исторических данных, в сочетании с данными и фактами, иллюстрациями, пояснили в языковом курсе непрофессионала в Сямэнь подводный туннель строительства.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-04-01', '0', '0', '3', '28', null, '', '0'), ('2207', 'B_EP_9787508529752_007_p1zQr', '改变世界的种子 : 中国农业的创新 ', 'feeding a nation', 'Как Прокормить Нацию: Аграрные Инновации Китая', '', '', '', '赵玲玲', 'zhaolingling', 'Чжао Lingling', '', '', '', '黄金敏', '爱丽莎', 'Alesha', 'Алеша', '', '', '', '9787508529752', 'F323.3 ', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国创造', 'created china', 'Созданный в Китае', '', '', '', '1', '1', '60', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '9', '007--俄语', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '新影响', '新影响', '147', '2', '9.10', '230.00', '', '500', '300', '800', '10', '农业', 'agriculture', 'сельское хозяйство', '', '', '', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529752_007_p1zQr/排版', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529752_007_p1zQr/封面', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529752_007_p1zQr/字体', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529752_007_p1zQr/分层PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529752_007_p1zQr/WORD', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529752_007_p1zQr/XML', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529752_007_p1zQr/EPUB', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529752_007_p1zQr/MOBI', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529752_007_p1zQr/阅读PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529752_007_p1zQr/HTML', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529752_007_p1zQr/合同', 'Indesign', '', '书稿内容反映了我国在农业科技事业上的起步和开拓,今天发展的现状,及今后的发展方向和目标。内容上运用大量的史料,结合数据和事实,图文并茂、深入浅出地阐述我国农业科技的发展历程。', 'Content reflects our manuscript in agricultural science and technology career start and development, the development of the status quo today, and the future development direction and goals. Use of content on a large number of historical data, combined with data and facts, illustrations, explained in layman\'s language development process of China\'s agricultural science and technology.', 'Содержание отражает нашу рукопись в сельскохозяйственной науки и техники начала карьеры и развития, развитие статус-кво, настоящее и будущее направление и цели развития. Использование содержимого на большом количестве исторических данных, в сочетании с данными и фактами, иллюстрациями, пояснили в процессе развития языка непрофессионала Китая сельскохозяйственной науки и техники.', '', '', '', '赵玲玲,资深农业专家,大学教授', 'Zhao Lingling, a senior agricultural experts, university professors', 'Чжао Lingling, старший специалистов сельского хозяйства, преподавателей высших учебных заведений', '', '', '', '书稿内容反映了我国在农业科技事业上的起步和开拓,今天发展的现状,及今后的发展方向和目标。内容上运用大量的史料,结合数据和事实,图文并茂、深入浅出地阐述我国农业科技的发展历程。', 'Content reflects our manuscript in agricultural science and technology career start and development, the development of the status quo today, and the future development direction and goals. Use of content on a large number of historical data, combined with data and facts, illustrations, explained in layman\'s language development process of China\'s agricultural science and technology.', 'Содержание отражает нашу рукопись в сельскохозяйственной науки и техники начала карьеры и развития, развитие статус-кво, настоящее и будущее направление и цели развития. Использование содержимого на большом количестве исторических данных, в сочетании с данными и фактами, иллюстрациями, пояснили в процессе развития языка непрофессионала Китая сельскохозяйственной науки и техники.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-04-01', '0', '0', '3', '28', null, '', '0'), ('2208', 'B_EP_9787508529769_007_a3Fyn', '梦圆太空 : 中国的航天之路', 'china\'s journey to space', 'Путешествие в космос Китай от мечты к реальности', '', '', '', '徐菁', 'xu jing ', 'Сюй Цзин', '', '', '', '黄金敏', '克莉', 'Christina', 'Кристина', '', '', '', '9787508529769', 'F426.5', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '中国创造', 'created china', 'Созданный в Китае', '', '', '', '1', '1', '80', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '9', '007--俄语', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '新影响', '新影响', '224', '2', '14.00', '330.00', '', '500', '300', '800', '10', '航天', 'Aerospace', 'авиационно-космический', '', '', '', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529769_007_a3Fyn/排版', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529769_007_a3Fyn/封面', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529769_007_a3Fyn/字体', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529769_007_a3Fyn/分层PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529769_007_a3Fyn/WORD', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529769_007_a3Fyn/XML', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529769_007_a3Fyn/EPUB', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529769_007_a3Fyn/MOBI', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529769_007_a3Fyn/阅读PDF', '无', '/huangjm/B_EP_9787508529769_007_a3Fyn/HTML', '有', '/huangjm/B_EP_9787508529769_007_a3Fyn/合同', 'Indesign', '', '书稿由中国空间技术研究所的研究人员撰写,内容反映了我国在航天事业上的起步和开拓,今天发展的现状,及今后的发展方向和目标。内容上运用大量的史料,结合数据和事实,图文并茂,深入浅出地将中国航天的发展历程阐述出来。', 'Manuscript written by the China Institute of Space Technology researchers, the content reflects the country\'s aerospace industry in the start-up and development, the development of the status quo today, and the future development direction and goals. Use of content on a large number of historical data, combined with data and facts, illustrations, in layman\'s language development process of China\'s space will come forth.', 'Рукопись написана Китайского института космических технологий исследователей, содержание отражает страны космической промышленности пуска и развития, развития статус-кво, настоящее и будущее направление и цели развития. Использование содержимого на большом количестве исторических данных, в сочетании с данными и фактами, иллюстрациями, в процессе развития языка непрофессионала пространства Китая выйдет.', '', '', '', '徐菁,中国航天研究院研究员', 'Xu Jing, China Aerospace researcher', 'Сюй Цзин, Китайской аэрокосмической исследователь', '', '', '', '书稿由中国空间技术研究所的研究人员撰写,内容反映了我国在航天事业上的起步和开拓,今天发展的现状,及今后的发展方向和目标。内容上运用大量的史料,结合数据和事实,图文并茂,深入浅出地将中国航天的发展历程阐述出来。', 'Manuscript written by the China Institute of Space Technology researchers, the content reflects the country\'s aerospace industry in the start-up and development, the development of the status quo today, and the future development direction and goals. Use of content on a large number of historical data, combined with data and facts, illustrations, in layman\'s language development process of China\'s space will come forth.', 'Рукопись написана Китайского института космических технологий исследователей, содержание отражает страны космической промышленности пуска и развития, развития статус-кво, настоящее и будущее направление и цели развития. Использование содержимого на большом количестве исторических данных, в сочетании с данными и фактами, иллюстрациями, в процессе развития языка непрофессионала пространства Китая выйдет.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-04-01', '0', '0', '3', '28', null, '', '0'), ('2209', 'B_E_9789776479050_006_TT813', '中国博物馆(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'China’s Museums (Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'Les musées en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version arabe) ', 'Museos de China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'المتاحف الصينية (سلسلة الثقافة الصينية)(باللغة العربية)', '黎先耀;罗哲文', 'Li Xianyao & Luo Zhewen', '', 'LI Xianyao, LUO Zhewen', 'Li Xianyao & Luo Zhewen', 'لي شيان ياو، لوو تشه وين', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789776479050', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '收藏机构;藏品;博物馆', 'Chinese Kungfu; Shaolin Temple; Taiji boxing and Eight Diagrams; Chinese martial arts; Nan boxing; Wing Chun boxing; swardsmanship; sabreplay', '', 'Organisme de collection; Collection; Musée', 'Kung Fu chino; Templo Shaolin; Taichi bagua; Artes marciales chinas; Nanquan; Wing chun; Forma de espada; Forma de sable', 'مؤسسات جمع المقتنيات - مقتنيات - متحف', '', '/gaojj/B_E_9789776479050_006_TT813/排版', '', '/gaojj/B_E_9789776479050_006_TT813/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789776479050_006_TT813/字体', '', '/gaojj/B_E_9789776479050_006_TT813/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479050_006_TT813/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789776479050_006_TT813/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789776479050_006_TT813/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789776479050_006_TT813/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789776479050_006_TT813/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479050_006_TT813/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789776479050_006_TT813/合同', '', '', '《中国博物馆》:要了解中国,仅靠看文献是不够的。中华大地的地上和地下存留着丰富而珍贵的历史文物和遗迹,大多收藏和陈列在各类博物馆里。从某种意义上说,这些原始的实物资料,比文献资料具有更高的的认识价值和历史意义。中国有2500座博物馆。《中国博物馆》精挑细选并加以介绍的这些博物馆,很多是国家重点文物保护单位,有些已被联合国教科文组织列入世界文化遗产名录。希望他们能成为您按图索骥的人文导游指南。', 'China has an ancient civilization with a very long history. Understanding it solely through the study of documents is clearly inadequate. A wealth of objects and remains has been preserved on China’s vast territory and underground; much of which has been collected and is exhibited in various kinds of museums. This raw material of history can, in a certain sense, be considered more valuable for our understanding of the past of China than documents and historical records. Among the 57 museums selected for this book, many have been designated as key protected cultural sites by China. Some have been included in the UNESCO List of World Cultural Heritage Sites.\r\n', '', 'Les musées en Chine : Pour comprendre la Chine, seulement consulter des archives ne suffit pas. De nombreux morceaux précieux de patrimoine et des ruines historiques encore en l\'état sont conservés et exposés dans des musées. Ces objets originaux ont une plus grande valeur historique et apportent plus de connaissances sur la culture que les documents écrits. On trouve 2500 musées en Chine. Dans ce livre sont présentés les musées nationaux et les sites importants constituant le patrimoine national, dont certains font partis de la liste des sites \"héritage culturel mondial\" de l\'UNESCO. Nous espérons que ce guide vous accompagnera lors de votre voyage en Chine.\r\n', 'Para conocer China, no es suficiente estudiar documentos. Una mayor riqueza de artefactos históricos y reliquias ha conservado en el vasto territorio de China y el subsuelo, muchos de los cuales han sido coloccionados y exhibidos en varios museos. En cierta medida, estas materias primas tienen la significación histórica más valiosa que los documentos para nuestra comprensión del padado de China. Este país posee 2,500 museos. \"Museos de China\" se dedica a seleccionar y introducir ellos, muchos de los cuales han sido incluidos en Lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO. Espero que este libro se convierta en una guía de su turisimo cultural donde puede encontrar todo lo que quiere.', 'ذا كنت تريد أن تتعرف على الحضارة الصينية بشكل كاف فلن تكفيك قراءة الوثائق والتقارير فقط، حيث أن الصين تمتلك فوق الأرض وتحتها آثارا ثقافية مهولة العدد وثمينة القيمة. ومعظم هذه الآثار معروض في متاحف الصين وخارجها. لذلك فإن تعرفك على هذه الآثار العظيمة سوف يكون أعلى قيمة من الاكتفاء بقراءة الوثائق فقط وسيجعلك تستشعر مباشرة عن طريق الشرح والصور عظمة الحضارة الصينية وموروثاتها الثمينة التي قدمتها للبشرية. وتمتلك الصين اليوم 2500 متحفا متنوعا تعرض آثاراها العديدة. وقد اخترنا لك عزيزي القارئ في هذا الكتاب أهم المتاحف الصينية التي أدرجت ضمن قائمة حماية التراث المادي، كما أدرجت ضمن قائمة الآثار الحضارية العالمية لمنظمة اليونيسكو، وهذه المتاحف بلا شك ستكون ضمن برنامج زيارتك إذا فكرت أن تزور الصين نظرا لجودة معروضاتها وقيمتها الثقافية العالية. ونحن إذ نقدم لك هذا الكتاب نتمنى أن يكون مرشدا سياحيا وثقافيا لك ينقلك بسلاسة إلى أغوار عالم التحف والآثار الصينية لتتعرف على صين اليوم من خلال قراءتك عن صين الأمس.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2210', 'B_E_9789776479043_006_O4QJo', '中国传统工艺(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Arts & Crafts(Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'Les métiers traditionnels chinois (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Artesanía Tradicional de China(Series de Cultura China) (Edición Árabe)', 'الفنون والحرف الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '杭间; 郭秋惠', 'Hang Jian & Guo Qiuhui', '', 'HANG Jian, GUO Qiuhui', 'Hang Jian; Guo Qiuhui', 'هانغ جيان - قوو تشيو هوي', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789776479043', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '艺术;工艺;传统;工艺品', 'art; craft; tradition; art crafts', '', 'art; métier; folklore; tradition; artisanat', 'Arte; artesanía; tradición; obras de artesanía', 'الفنون - الحرف اليدوية - التقاليد - منتجات الحرف اليدوية', '', '/gaojj/B_E_9789776479043_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789776479043_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789776479043_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789776479043_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479043_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789776479043_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789776479043_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789776479043_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789776479043_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479043_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789776479043_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国传统工艺》中国各式各样的传统工艺有着技术和文化的双重价值。本书将分门别类地介绍这些历史悠久的传统工艺,涉及生产、生活的方方面面,不仅停留在对工艺流程的说明、工艺制品的鉴赏,还进一步向读者阐述这些传统工艺背后所反映的昔日的社会生活,以及中华悠久文明的传承。内容大致包括陶瓷烧造、玉金锻铸、染织、编结、木作、髹饰、雕塑等', 'The traditional arts and crafts of China have won unique good reputations in the history of the material culture of the various nationalities in the world. They had left us abundant cultural heritage, including a lot of man-made articles and wisdom of life. The book introduces the history and development of the traditional arts and crafts of China. Readers will learn how these arts and crafts apply to many kinds of fields such as utensil, apparel, furnishings, adornment, entertainment, and commerce. In the last chapter, twelve legends concerning traditional arts and crafts of China are given.\r\n', '', 'Les métiers traditionnels ont une double valeur technologique et culturelle. Cet ouvrage introduit catégorie par catégorie les métiers ancestraux de la Chine, abordant non seulement la fabrication et l\'appréciation des produits, mais aussi toute la vie sociale d\'antan en lien avec le métier et l\'héritage de génération en génération de la culture chinoise. Il s\'agit notamment de métiers en lien avec la porcelaine, bijouterie, teinture et tissage, broderie, menuiserie, laque et sculpture.\r\n', 'Artesanía Tradicional de China(Series de Cultura China): variedades de artesanía tradicional de China cuentan con valor de tecnología y valor de cultura a la vez. En este libro se introduce según diferentes categorías estas artesanías tradicionales con una hitoria larga, las cuales referidas a todos los aspectos de producir y de vivir. Este libro no solo explica los procesos de las artesanías o aprecia los productos de tecnología, sino también que cuenta la vida social reflejada por las artesanías tradicionales y la herencia de la civilización china. Su contenido cubre la cocción de cerámica, la fundición, el teñido, el trenzado, la carpintería, la artesanía de laca, la escultura, etc.', 'لسماء زمان وللأرض حيوية وللمواد جمال وللعمل إبداع. الفنون والحرف الصينية تتمتع بشهرة غير مسبوقة في تاريخ الحضارة المادية بين مختلف الأمم في العالم. ولعدة آلاف من السنين كانت الحرف اليدوية الشعبية في تطورها كصدى لإيقاع الحياة في الصين القديمة والحديثة في ظل مقولة الصينيين الشهيرة \"العمل مع شروق الشمس والراحة مع غروبها\" . والصين التي تغزو منتجاتها اليوم كل شبر في أرض المعمورة ليس تفوقها الحالي وليد اللحظة بل له خلفية تاريخية من الإبداع الفني والحرفي تعود لآلاف السنين، وحيث أن كل أنواع الحرف اليدوية في أبكر حالاتها ترتبط بالاستخدام وهي دائما عملية وبسيطة ودافئة، وتتركز عظمتها في امتلاك الحكمة التي تتكيف مع الحضارة الزراعية. وحتى أروع الحرف اليدوية في البلاط الإمبراطوري الصيني قديما وبين النخبة من البشر مثل التقاليد البسيطة ما زالت باقية حتى اليوم وتكشف عن لمسات لآثار واقعية. كل ذلك يرتبط بالثقافة الزراعية الصينية الدائمة وموقعها الجغرافي الفريد الذي خلف لنا تراثا ثقافيا غنيا يحتوى على حكمة الحياة وإبداع الإنسان .فإذا كنت منبهرا بالتقدم الصناعي لصين اليوم فتعال معنا إلى هذا الكتاب الذي سيزيد انبهارك بصين الأمس ويجعلك متفهما لسر تقدم الصين.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2211', 'B_E_9789776479159_006_O4QJo', '中国雕塑(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Sculpting(Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'La sculpture chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Escultura China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'النحت الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '肇文兵', 'Zhao Wenbing', '', 'ZHAO Wenbing', 'Zhao Wenbing', 'تشاو وين بينغ', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789776479159', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;传统;雕塑;艺术;陵墓雕塑;宗教雕塑;民俗性;帝陵;石窟寺', 'China; tradition; sculpture; art; tomb sculpture; religious sculpture; folk custom; emperor\'s mausoleum; grotto temple', '', 'Chine; tradition; sculpture; art; sculpture funéraire; sculpture religieuse; folklore; mausolée; temple troglodyte', 'China; Trandición; Escultura; Arte; Escultura de tumba; Escultura religional; Folklórica; Mausoleo; Templo de la Cueva', 'الصين- التقاليد - النحت - الفنون - نحن المقابر - النحت الديني - العادات الشعبية - ضريح امبراطوري - معابد كهفية', '', '/gaojj/B_E_9789776479159_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789776479159_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789776479159_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789776479159_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479159_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789776479159_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789776479159_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789776479159_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789776479159_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479159_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789776479159_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国雕塑》主要内容包括中国雕塑艺术,历经几千年的发展,在朝代的轮转与文化的变迁中,逐渐形成自己独特的风格和塑造手法,显示了中国人的审美特质和文化观念。一部中国雕塑发展史,也是一部中国传统文化和美学观念的发展史,更是汉民族文化与其他民族、其他国家文化相互交流的具体而有形的见证。', '\"Chinese sculptural arts have gradually developed their own style over time and managed to display aesthetic\r\nfeatures and cultural concepts unique to ancient China. The development of Chinese sculpture parallels the history\r\nof the ancient Chinese culture and aesthetics. It is a visible witness to the cultural fusion and exchanges between\r\nthe Hans and other ethic groups as well as between the Chinese and foreign cultures.\"\r\n', '', 'A travers des millénaires de développement, la sculpture chinoise a forgé ses uniques méthodes et styles, représentant à sa manière les caractéristiques esthétiques et les concepts culturels des Chinois. L\'histoire de la sculpture chinoise est également une histoire de la culture traditionnelle chinoise et de l\'esthétique chinois. Elle témoigne d\'une manière concrète et vivante des échanges culturels entre l\'ethnie Han et les autres ethnies nationales, et plus largement entre la Chine et les autres pays. \r\n', 'El contenido principal de \"Escultura china\" es sobre artes escultóricas chinas. Han formado gradualmente su estilo propio a través del desarrollo de miles de años cuando las dinastías y las culturas se cambian uno por uno. El desarrollo de la escultura china es el testigo no solo de la historia de la cultura china antigua y la estética, sino tambuién del intercambio cultural enter la etnia Han y las otras, así como entre la cultura china y las extranjeras.', 'شتهرت أغلب الحضارات القديمة بمنحوتاتها التي ظل بعضها باقيا حتى يومنا هذا، وفي عالمنا العربي خلفت لنا الحضارة المصرية العديد من المنحوتات الحجرية التي ظلت شاهدة على حضارة الفراعنة العظماء، ولكن ماذا نعرف عن تاريخ وإبداعات فن النحت الصيني؟ فقد تطور فن النحت الصيني منذ آلاف السنين، وقد تشكلت أساليبه المتميزة خلال التقلبات الزمنية والتغيرات الثقافية، بما يعكس مقاييس الجمال والمفاهيم الثقافية الخاصة للصينيين. يعتبر تاريخ تطور النحت الصيني تاريخا لتطور الثقافة التقليدية ومفاهيم علم الجمال عند الصينيين، كما هو دليل ملموس على التبادل الثقافي بين قومية هان والقوميات الصينية الأخرى وكذلك دول العالم الأخرى. والمنحوتات الصينية متنوعة بين الحجرية والنحاسية والخشبية وإن كانت المنحوتات الخشبية هي الطاغية عليها والأكثر جمالا وإبداعا، فدعنا عزيزي القارئ نأخذك لرحلة داخل حضارة الخشب الصينية لتتعرف على مقومات الجمال عند الصينين قديما وتشهد جانبا من عظمة الحضارة الصينية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2212', 'B_E_9789778511819_006_O4QJo', '中国古代发明(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Ancient Chinese Inventions (Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'Les inventions pendant l\'Antiquité chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Inventos de la Antigua China(Series de Cultura China) (Edición Árabe)', 'الاختراعات في عصور الصين القديمة (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '邓荫柯', 'Deng Yinke', '', 'DENG Yinke', 'Deng Yinke', 'دينغ يين كه', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789778511819', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '古代;四大发明;发展;文明;成就;指南针;火药;造纸术;印刷术', 'ancient times; Four Major Inventions; development; civilization; accomplishments; compass; powder; paper-making technology; printing technology', '', 'Antiquité; Quatre grandes inventions; Inventions; Culture; Succès; Boussole; Imprimerie; Papier; Poudre à canon', 'antigÜedad; cuatro grandes inventos;desarrollo; civilización; éxito; Brújula; Pólvora; fabricación depapel; Tipografía', 'العصور القديمة - الاختراعات الأربعة - التطور - الحضارة - إنجازات - البوصلة - البارود - صناعة الورق - الطباعة', '', '/gaojj/B_E_9789778511819_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789778511819_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789778511819_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789778511819_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789778511819_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789778511819_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789778511819_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789778511819_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789778511819_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789778511819_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789778511819_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国古代发明》文字5万字左右,图片约100幅,介绍以数学、天文、历法、医药、航海、钻探等领域的发明为代表的中国古代科学技术成就。在介绍中国闻名于世的四大发明的同时,《中国古代发明》还提出若干项其它重要发明,并与当时世界各国的科技状况作出横向对比,强调说明中国古代科技对世界文明的巨大贡献。对于有过如此辉煌发明历史的中国何以后来停滞不前的社会原因,《中国古代发明》也作了一些探讨和解说。', '\"China as an important source of human civilization had given birth to brilliant ancient science and technology and\r\nled the world in most of the history of world civilization. The book introduces many Chinese inventions covering all aspects of life, from the four major inventions – gunpowder, paper, printing, compass – to numerous other major and smart inventions such as iron and steel smelting, the decimal and binary systems, acupuncture, kite, abacus, parachute, and many more. Ancient Chinese inventions and discoveries are rich and numerous.\"\r\n', '', 'Les inventions dans l\'Antiquité chinoise présente en cinquante mille mots et cent images des inventions remontant à l\'Antiquité chinoise dans les domaines des mathématiques, de l\'astronomie, du calendrier, de la médecine, de la navigation, du forage, etc. En plus de présenter quatre grandes inventions, Les inventions pendant l\'Antiquité chinoise introduit également d\'autres inventions importantes, met en parallèle ces inventions chinoises avec les avancées scientifiques et technologiques au même moment dans le reste du monde et souligne l\'énorme contribution chinoise dans le domaine des sciences et des technologies dans l\'Antiquité. Les inventions pendant l\'Antiquité chinoise rapporte également des débats et des commentaires concernant les raisons du développement stagnant actuellement en Chine, malgré son passé glorieux en matière d\'inventions.\r\n', '《Inventos de la Antigua China》 cuenta con más o menos 50000 palabras y 100 fotos. Presenta los éxitos de la tecnología antigua de China, representados por los inventos en diferentes campos como matemáticas, astronomía, calendario, medicina, navegación, perforación, etc. Además de introducir los cuatro grandes inventos chinos, también presenta unos otros inventos importantes. Hace una comparación horizontal con las condiciones tecnológicas de diferentes países en aquel tiempo, destacando que la tecnología antigua china ha contribuido mucho a la civilización mundial. Este libro también discute y explica las razones de este fenómeno: ¿Por qué China se convierte tan parado tras una historia de invención tan brillante?', 'تعتبر الصين منبعا هاما من منابع الحضارة البشرية، وقد ظهرت بها حضارة علمية وتكنولوجية مشرقة في عصورها القديمة، وتقدمت على دول العالم الأخرى في الأغلبية الساحقة من عصور التاريخ. انبثقت العلوم والتكنولوجيا الصينية المتنوعة من الاكتشافات والبحوث الدقيقة، وشكلت مفهوم «التناغم بين الطبيعة والإنسان»، بما أغنى حضارة الأمة الصينية وقدم إسهامات بارزة للبشر. ويمكن القول إن الاختراعات في عصور الصين القديمة موضوع بلا نهاية وكنز فيه نفائس لا تحصى، ولعلك عزيزي القارئ سوف تندهش عندما تعرف من خلال هذا الكتاب حجم وعدد الاختراعات والاكتشافات التي قدمتها الحضارة الصينية للبشرية والتي مازلنا نستخدمها حتى الآن ويكفي أن تعرف ان صناعات الورق والكتابة والطباعة والبارود أيضا هي اختراعات صينية خالصة تحتفظ الصين بحقوق ملكيتها الفكرية قبل أن يكون هناك ما يسمى بالثقافة الغربية التي سطت على الكثير من إبداعات الثقافات الشرقية بما فيها حضاراتنا العربية وأيضا الحضارة الصينية التي تقف معنا في نفس الجانب منذ القدم وحتى الآن..\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2213', 'B_E_9789778511833_006_O4QJo', '中国服饰(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Clothing (Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'L\'habillement en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Vestimenta China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الأزياء الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '华梅', 'Hua Mei', '', 'HUA Mei', 'Hua Mei', 'هوا ميي', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789778511833', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '东西方服饰;服饰文化;服装源流', 'garments and ornaments of Western countries and Eastern countries; origin and development of Chinese garments and ornaments', '', 'costume oriental; culture vestimentaire; origine des vêtements', 'Vestimenta oriental y occidental; Cultura de vestimenta; Orígenes de vestimentas', 'الأزياء الشرقية والغربية - ثقافة الأزياء - مصادر الملابس', '', '/gaojj/B_E_9789778511833_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789778511833_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789778511833_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789778511833_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789778511833_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789778511833_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789778511833_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789778511833_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789778511833_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789778511833_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789778511833_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国服饰》衣冠服饰是记载中华民族文化的重要篇章。本书选取不同历史时期有代表性的中国服饰样式、丰富多彩的民族服饰加以介绍,清晰地勾画出了一部中国服饰发展简史,从中不仅可以看到几千年来中华民族的历史变迁,政治、经济、文化、道德、习俗、审美、宗教、社会生活等方面的面貌,而且可以看出中国传统习俗和礼仪对服饰文化深刻的影响', 'In the Chinese way of describing the necessities of life, clothing ranks at the top of “garments, food, shelter and means of travel”. In this country with a long history of garments and ornaments, there is a wealth of archeological findings showing the development of garments, as well as their portrayals in ancient mythology, history books, poems and songs, novels and drama. The distinction not only existed among dynasties, but also quite pronounced even in different periods within the same dynasty. The overall characteristics of the Chinese garments can be summarized as bright colors, refined artisanship, and ornate details. Looking in retrospect at Chinese garments of the 20th Century, we see an array of styles of Qipao, Cheongsam, the Sun Yat-sen’s uniform, student uniform, Western suits, hat, silk stockings, high heels, workers’ uniforms, Lenin jacket, the Russian dress, army style, jacket, bell-bottoms, miniskirt, bikinis, professional attire, punk style and T-shirt, all witnessing the days gone by…\r\n', '', 'Les vêtements et les accessoires sont des supports essentiels de la culture chinoise. Cet ouvrage introduit les costumes nationaux chinois les plus représentatifs des différentes périodes historiques et ceux des nombreuses ethnies minoritaires, retraçant une histoire claire de l\'évolution des costumes chinois dans le temps et par extension celle des différents aspects de la civilisation : politique, économie, culture, moeurs, esthétique, religion, vie sociale, etc. \r\n', 'Vestimenta es un elemento importante en la cultura china. Este libro introduce modas reprensentativas y diferentes trajes nacionales, para mostrar claramente una historia breve del desarrollo de vestimenta china. Desde el libro, no se limita a ver cambios históricos en los aspectos de la política, la economía, la cultura, la ética, la costumbre, la estética, la religión, la vida social, también puede conocer las influencias profundas de las costumbres y rituales tradicionales en la cultura de vestimenta china.', 'عتاد الصينيون منذ القدم في ثقافتهم على أن يعتبروا الضروريات الأساسية للحياة اليومية هي الملبس والمأكل والمسكن والعمل، وقد جعلوا الملبس بين هذه اللوازم الأربعة في المقام الأولى، والأزياء بلا شك تلعب دورا مهما جدا ومؤثرا في حياة الصينين. والصين تعد دولة للأزياء ذات تاريخ قديم وعريض في تصميم الأزياء والاهتمام بكل تفاصيلها، ويذخر التاريخ الصين بسجلات عديدة تؤرخ لمراحل تطور صناعة الأزياء وثقافتها عند الصينين كما أنه مازال باقيا حتى اليوم الكثير من الملابس الأثرية التي تعبر عن ثقافة كل عصر من عصور التاريخ الصيني، ومع تمازج القوميات الصينية وتنوعها في ذات الوقت، تميزت الأشكال والألوان والتصميمات بين قومية وأخرى وبين مكان وأخر، والأزياء من الملامح الثقافية التي يعتز بها الصينيون منذ القدم وحتى يومنا هذا، و مازالت من أهم مظاهر التمييز بين كل جماعة وغيرها وبين كل قومية وغيرها من القوميات، وإذا استعرضنا الأزياء الصينية في القرن العشرين، نجد كثيرا من الأنماط والأشكال، حيث لكل مكان ومحفل زيه الخاص الذي يحرص الصينيون على ارتدائه، وفي هذا الكتاب نتعرف على كل أشكال الملابس عند الصينيون ونتفهم منها ملامح الثقافة الصينية كما نستكشف بعدا جديدا من ابعاد الحضارة الصينية التي ظلت بعيدة عنا حتى وقت قريب.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2214', 'B_E_9789776479104_006_O4QJo', '中国功夫(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Kungfu Masters(Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'Le kung-fu chinois (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'El Kungfu de China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الوو شو الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '王广西', 'Wang Guangxi', '', 'WANG Guangxi', 'Wang Guangxi', 'وانغ قوانغ شي', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789776479104', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国功夫;少林寺;太极八卦;中华武术;南拳;咏春拳;剑术;刀术', 'Chinese Kungfu; Shaolin Temple; Taiji boxing and Eight Diagrams; Chinese martial arts; Nan boxing; Wing Chun boxing; swardsmanship; sabreplay', '', 'kung-fu chinois; Temple Shaolin; Tai-chi; trigrammes; arts martiaux chinois; boxe du sud;Wing Chun; épée; sabres', 'Kung Fu chino; Templo Shaolin; Taichi bagua; Artes marciales chinas; Nanquan; Wing chun; Forma de espada; Forma de sable', 'الكونغ فو الصيني - معبد شاولين - باكوا تايجي - فنون الدفاع عن النفس الصينية - نانتشيوان - يونغ تشوين تشس - فنون المبارزة بالسيف - فنون القتال بالسكين', '', '/gaojj/B_E_9789776479104_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789776479104_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789776479104_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789776479104_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479104_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789776479104_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789776479104_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789776479104_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789776479104_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479104_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789776479104_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国功夫》中国武术是千百年来民族智慧的结晶,是民族传统文化在武技一道的体现,也是民族心理个性在健身自卫领域的合理反映。中国武术的哲学核心是儒家的中和养气之说,同时又融汇了道家的守静致柔、释家的禅定参悟等诸多理论,呈现出三教合一的文化风貌,深蕴着天人合一的东方韵趣,从而构成了一个博大精深的武学体系,成为世界上独一无二的“武文化”', 'Kungfu embodies the national traditional culture in martial art form and also reflects the self-defense and health practices of Chinese people. The core philosophy of Kungfu is drawn from the Confucius principle of physical and mental integration combined with neutralization;the Taoist principle of dynamic balance; the Buddhist principle of showing cultural syncretism of Confucianism, Daoism and Buddhism in China; and the Eastern theory, which believes man is an integral part of nature.\r\n', '', 'Les arts martiaux sont la cristalisation de la sagesse nationale chinoise et une expression de la culture traditionnelle chinoise. Ils sont également un reflet des caractéristiques psychologiques d\'une nation dans le domaine du sport et de l\'auto-défense. Le coeur philosophique des arts martiaux chinois rassemble les concepts d\'harmonie et d’énergie confucéennes, mais ils intègrent également les doctrines taoïstes de quiétude et de souplesse, et boudhistes de méditation et de l\'éveil afin de devenir une culture fusionnelle des trois philosophies majeures de l\'Orient. C\'est une culture \"martiale\" unique au monde basée sur un système doctrinale très érudit, représentatif des caractéristiques de l\'Homme et de la Nature en Orient.\r\n', 'Kungfu es una especial forma cultural, que se persigue la victoria entre el intenso enfrentamiento físico, con las luchas ofensiva y defensiva como manifestación y taolu, zhaoshi y gongfa como el contenido específico. Kungfu es una cristalización de la sabiduría del pueblo chino durante miles de años, encarnando la cultura nacional tradicional en forma de arte marcial y también reflejando la personalidad nacional en el campo de autodefensa y aptitud. El arte marcial chino no se limite a ser una técnica de lucha, o una combinación simple de la fuerza y ​​la técnica, está llena de filosofía, y el conocimiento de los intelectuales antiguos sobre la vida y el universo. Interpreta la filosofía antigua con formas de ejercicio, persiguiendo la vida perfecta y armoniosa.', 'تشتهر الصين منذ القدم بين كل شعوب العالم برياضات الدفاع عن النفس والفنون القتالية العالية، وتعتبر هذه الفنون القتالية من ملامح الثقافة الصينية التي تعكس طريقة تفكير الصينيين منذ القدم وتبلور لجوهر الثقافة الصينية التقليدية، كما أن الفنون القتالية عند الصينيون هي انعكاس للنفسية الوطنية في مجال اللياقة البدنية للدفاع عن النفس. وإذا تناولنا رياضة الووشو كمثال من ضمن الفنون القتالية الصينية نجد أنها تمثل الجوهر الفلسفي للفكر للصيني وهي جزء عملي يعكس الكثير من تعاليم الكونفوشية مع دمج نظريات من الطاوية والبوذية فيها، فهي ليست رياضة فحسب بل تحوي خليطا من التعاليم الثلاثة الأكثر انتشارا بين الصينين، وتشكل بذلك نظام الووشو الكامل ليكون بمثابة «ثقافة الووشوو» الفريدة في العالم التي تتميز بها الصين وتحوي العديد من ملامحها الثقافية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2215', 'B_E_9789778511895_006_O4QJo', '中国汉字(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Characters(Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'Les caractères chinois (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Caracteres Chinos (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الرموز الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '韩鉴堂', 'Han Jiantang', '', 'HAN Jiantang', 'Han Jiantang', 'هان جيان تانغ', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789778511895', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '甲骨文;书契;小篆;宋体', 'Oracle Bone Script; Shuqi script; Xiaozuan script; Song script', '', 'écriture ossécaille; écriture gravée; style petit sceau; style Song', 'Escritura en huesos (Jiaguwen); Antiguos caracteres chinos; Estilo del pequeño sello; Times New Roman', 'نقوش على العظام أو دروع السلاحف - عقود - شياو تيشوان ( نمط من أنماط الخطوط ) - الطباعة السونغية', '', '/gaojj/B_E_9789778511895_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789778511895_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789778511895_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789778511895_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789778511895_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789778511895_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789778511895_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789778511895_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789778511895_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789778511895_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789778511895_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国汉字》本书以通俗的文字和精美的图片,简要介绍了中国博大精深的汉字文化的基础知识,内容丰富,趣味盎然,使中外读者朋友能在有限的时间内轻松获取知识,宛如一次美妙的“汉字王国”之旅。从远古走来的汉字,如今正朝气蓬勃走向未来。', 'With rich content, easy-to-understand language and interesting pictures and drawings, this book takes its target, readers with medium-level ability in the Chinese language, into the “ancient yet modern world of Chinese characters”.\r\n', '', 'Grâce à des caractères courants et des images explicites, l\'ouvrage propose un voyage dans le monde des caractères chinois, au cœur de la culture ancestrale chinoise portée par ceux-ci. Ce voyage riche et saisissant permet aux lecteurs, de culture chinoise ou autre, de découvrir en un temps limité un savoir essentiel. Ces caractères sortis de l\'Antiquité, marchent aujourd\'hui vers l\'avenir d\'un pas jeune.\r\n', 'En este libro el lector descubrirá la evolución de los caracteres chinos de una manera sencilla y visual. Sin duda alguna se trata de un libro interesante en el que el lector se adentrará en un viaje al \"reino de los caracteres chinos\" gracias al amplio conocimento y las detalladas explicaciones que el autor ofrece. Un viaje en el tiempo: desde los caracteres de antaño hasta los caracteres del mañana.', 'يقدم هذا الكتاب الشيق عرضا موجزا عن المعارف الأساسية لثقافة الرموز الصينية العظيمة من خلال الكلمات السلسة والبسيطة والصور الجميلة بما يتسنى للقراء الأعزاء الحصول على بعض المعارف عنها دون أن يأخذ منهم وقتا طويلا، حتى سيخيل للقارئ الكريم عند القراءة أنهم يقومون برحلة ممتعة في «مملكة الرموز الصينية الفريدة». وأن الرموز الصينية الآتية من أعماق التاريخ راحت تأخذ طريقها مرفوعة الرأس نحو مستقبل مشرق. وبالنسبة للقارئ العربي الذي دائما ما يشغله تساؤلات عدة مثل: ماهي الرموز الصينية ؟ وهل هي رسوم؟ أم أحرف؟ أم مقاطع متراكبة؟ وهل لهذه الرسوم دلالة على معانيها؟ من أجل الرد على كل هذه التساؤلات نقدم لك عزيزي القارئ هذا الكتاب الذي سيأخذك لعالم اللغة الصينية الساحر ورموزها الشيقة التي ستكتشف خلفها الكثير والكثير من الحكايات.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2216', 'B_E_9789776479135_006_O4QJo', '中国绘画艺术(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Painting (Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'La peinture chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'La Pintura China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'فن الرسم الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '林茨', 'Lin Ci', '', 'LIN Ci', 'Lin Ci', 'لين تسه', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789776479135', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国绘画;艺术;敦煌莫高窟;山水画;文人画和现代中国画', 'Chinese painting; art; Mogao Grottos at Dunhuang; landscape painting; painting of scholars and modern Chinese painting', '', 'peinture chinoise; art; grottes de Mogao à Dunhuang ; tableaux de paysage ; peinture des lettrés; peinture chinoise moderne', 'Pintura china; Arte; Cuevas de Mogao; Shan shui(agua y montaña); Pintura de literatos; Moderna pintura china', 'الرسم الصيني - الفنون - رسوم دونهوانغ الجدارية بكهوف موقاو - لوحات المناظر الطبيعية - لوحات الأدباء واللوحات الصينية الحديثة', '', '/gaojj/B_E_9789776479135_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789776479135_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789776479135_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789776479135_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479135_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789776479135_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789776479135_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789776479135_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789776479135_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479135_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789776479135_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国绘画艺术》内容简介:传统的中国绘画基本上是具象的,并未产生过真正意义上的抽象绘画。所不同的是,中国画中具象的自然绝非自然的简单投射物,而是结合了自然与画家心灵的自足的统一体,是“天人合一”的新的世界。中国画家在画面中所要实现的,是一种不怎么精确的描绘,很少有人关心诸如色彩、透视、解剖、质感、体积、比例等问题,他们所要营造的是一个能满足其心智活动的非物质化的天地,自然景物不是需要忠实模仿的对象,而是为其所用的素材。', '\"Traditional Chinese paintings, as a form of plastic arts with painting brushes, ink and silk paper as the main tools and the structures of dots and lines as the main means of expression, are mainly based on the 5,000 years of brilliant civilization of China and are abundant in tradition and show extremely unique national styles. Chinese paintings of the 20th century, however, reflects various complex morphologies including how Chinese arts has developed from tradition to modern times, how it has introduced and absorbed Western arts and the collision and fusion between Chinese and Western arts. With the prices of Chinese paintings soaring at international\r\narts auctions, more and more foreigners begin to show profound interest in the art of Chinese painting. This book,\r\ninstead of following the usual practice of writing about the appreciation of painting works, highlights the close\r\nrelationship between the art of painting and Chinese culture, and tells us the cultural tales behind that painting language, painters and the painting styles.\"\r\n', '', 'La peinture chinoise, présentation générale : la peinture traditionnelle chinoise est principalement figurative, ainsi la peinture abstraite n’a jamais vraiment existée. La particularité de la nature figurative dans la peinture chinoise réside dans le fait qu\'elle n\'est pas qu\'un simple objet de projection de la nature, mais également une unité combinant la nature et la mentalité du peintre, et aussi un nouvel univers de 《l’unité du ciel et de l’humanité》. Ce que les peintres chinois veulent réaliser dans la peinture est une description imprécise. Peu de peintres se concentrent sur la couleur, la perspective, l’anatomie, le sentiment physique, le volume et la proportion. En fait, ils veulent créer un monde immatériel où leur activité mentale peut être satisfaite. Le paysage et la nature ne sont pas des objets à reproduire fidèlement , mais seulement des éléments à leur disposition.\r\n', 'La pintura tradicional china es figurativa sin crear las abstractas verdaderamente. Sin embargo, la pintura china es de ninguna manera un simple reflejo figurativo de la naturaleza, sino una unidad que combina la naturaleza con el alma del artista, es decir, una integración del cielo y la hunanidad. Lo que quieren realizar pintores chinos es una representación no muy exacta, preocupándose menos de los problemas como color, perspectiva, anatomía, textura, tamaño o proporción. Ellos tratan de crear un mundo desmaterializado donde ofrece lugares para sus actividades mentales. El paisaje natural no es el objeto de la imitación fiel, sino el material consultado por ellos.', 'كانت معظم الرسوم الصينية متجسدة، ولم تظهر الرسوم التجريدية بمعنى حقيقي في ثقافة الرسم الصينية. والجدير بالذكر أن الطبيعة المتجسدة في الرسوم الصينية ليست انعكاسا بسيطا للطبيعة الواقعية، بل خليطا للطبيعة الواقعية وروح الرسام، أي عالما جديدا يجمع بين الإنسان والطبيعة. ويسعى الرسامون الصينيون لتحقيق الوصف غير الدقيق في أعمالهم، فلم يهتموا باللون، المنظور، التشريح، والملمس والحجم والنسبة، إنهم يهتمون بخلق عالم غير مادي يتسع لعواطفهم. فمن وجهة نظرهم أن الطبيعة ليست موضوعا للتقليد بل مادة للاستخدام. وفن الرسم له تاريخ عريق في الحضارة الصينية وقد مر بمراحل تطور مختلفة ومتنوعة وأصبحت الرسوم الصين تتمتع بمميزات خاصة تتفرد بها بين كل الفنون في العالم، ونحن نقدم لك عزيزي القارئ الكريم هذا الكتاب الذي سينقلك لعالم فني مبدع وبهيج من اللوحات الصينية الشهيرة واشهر الرسامين قديما وحديثا لتتعرف من خلاله على جانب أخر من جوانب الثقافة الصينية وقيم الجمال في الصين.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2217', 'B_E_9789776479142_006_O4QJo', '中国家具(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Furniture (Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'Les meubles chinois (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Muebles Chinos(Series de la cultura china)(Edición árabe)', 'الأثاث الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '张晓明', 'Zhang Xiaoming', '', 'ZHANG Xiaoming', 'Zhang Xiaoming', 'تشانغ شياو مينغ', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789776479142', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '家具源流;中国家具', 'origin and development of Chinese furniture; Chinese furniture', '', 'origine des meubles; meubles chinois', 'Origen del mueble; Mueble chino', 'مصدر أثاث البيوت وتطوره - الأثاث الصيني', '', '/gaojj/B_E_9789776479142_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789776479142_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789776479142_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789776479142_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479142_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789776479142_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789776479142_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789776479142_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789776479142_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479142_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789776479142_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国家具》家具是人类生活的伴侣。中国家具是中国艺术的杰出代表,具有鲜明的东方艺术风格特点,被誉为东方艺术的一颗明珠。关于中国家具的特点,相信每个喜爱中国家具的人在心中都有着自己的答案。', 'Chinese Furniture is an outstanding representative of the Chinese arts. It has the bright feature of oriental arts and is honored as a pearl in oriental arts. As for the unique feature of Chinese furniture, some say it can completely give full play to the inborn nature of wood and display the beauty of the texture of wood. Some say it has perfect artistic shape. Its lines are delicate, easy and smooth and its structure reasonable and elegant. Some say its producing technique is superb, tenon and mortise precise and decorations elegant. Some say it has long historical grace, elegant artistic style and colorful charm…\r\n', '', 'Les meubles ne sont pas que de simples objets de compagnie de la vie humaine. L\'art des meubles est un représentant exceptionnel de l\'art chinois et de l\'art oriental, c\'est en effet une perle de l\'art oriental. Quels sont les caractéristiques des meubles chinois ? Chacun de leurs amateurs ont leurs réponses. \r\n', 'Muebles Chinos(Series de la cultura china):El mueble es el compañero de la vida humana. Los muebles chinos, con unas características distintivas del estilo del arte oriental,son un representante destacado del arte chino, por eso también se conoce como la perla del arte oriental. En cuanto a sus características ,sin duda alguna,todos los aficionados a los muebles chinos tienen sus propias respuestas.', 'يعكس فن صناعة الأثاث الصيني بشكل بارز ملمحا مهما من ملامح الفنون والثقافة الصينية ، حيث يتمتع هذا الفن بشكل واضح بسمات الأساليب الفنية الشرقية، حتى اصبح مشهورا بكونه إحدى لآلئ الفنون الشرقية. يقول البعض عن سمات الأثاث الصيني، إنها تبرز جمال خامات الأخشاب حيث يكمن السر الرئيسي لهذا الفن في قدرة الأثاث الصيني على إظهار طبيعية الأخشاب بشكل ينبض بالحياة؛ ويقول البعض إن المفتاح الرئيسي لهذا الفن واكبر ميزاته يكمن في فنون الصناعة الكاملة، فخطوطها تنساب بيسر ومهارة، وتركيبها ممتاز ومناسب للاستخدام المطلوب منه؛ كما يقول البعض إن المفتاح الرئيسي يكمن في فنون التصنيع عالية المستوى، حيث الدقة في اللسان والنُقرة، الزخارف الأنيقة التي لا مثيل لها حقاً؛ ويقول البعض إن المفتاح الرئيسي يكمن في سحرها الرومانسي عبر التاريخ البعيد، وأسلوبها الفني الأنيق وسحرها في الأنماط الكثيرة والمتعددة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2218', 'B_E_9789776479012_006_O4QJo', '中国建筑(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Architecture (Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'L\'architecture chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Arquitectura de China(Series de Cultura China) (Edición Árabe)', 'العمارة الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '蔡燕歆', 'Cai Yanxin', '', 'CAI Yanxin', 'Cai Yanxin', 'تساي يان شين', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789776479012', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '建筑;结构;地形;空间;艺术;传统;现代', 'architecture; structure; landform; space; art; traditional practices; modern practices', '', 'architecture; structure; topographie; espace; art; tradition; moderne', 'Arquitectura; estructura; terreno; espacio; arte; tradición; moderna', 'العمارة - البناء - التضاريس - المساحات الفارغة - الفن - التقاليد - العصر الحديث', '', '/gaojj/B_E_9789776479012_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789776479012_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789776479012_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789776479012_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479012_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789776479012_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789776479012_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789776479012_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789776479012_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479012_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789776479012_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国建筑》中国古代建筑不仅是中国现代建筑设计的借鉴,也产生了世界性的影响,成为举世瞩目的文化遗产。欣赏中国古建筑,就好比翻开一部沉甸甸的史书。那洪荒远古的传说,秦皇汉武的丰功,大唐帝国的气概,明清宫禁的烟云,还有湮没在史书中的千千万万普通劳动者的聪明才智,都一一被它形象地记录下来。', '\"Some people believe that one can understand a country beginning with its architecture, for architecture is a\r\nconcentrated life history of human beings, living memories and also a plain language. Traditional Chinese architecture is one of the three major architectural systems in the world, the other two being European architecture and Islamic architecture. Be it a house or a mansion, a palace or a temple, a bridge or a tower…\r\nit never fails to show the effects of culture, history, politics, religion and society. Chinese Architecture, with elaborately selected and highly representative ancient Chinese architecture and hundreds of excellent pictures of ancient buildings, gives a vivid introduction to almost all aspects of Chinese architectural art and a detailed explanation of the cultural connotation behind different architectural forms.\"\r\n', '', 'L\'architecture ancienne chinoise ne sert pas seulement à inspirer l\'architecture moderne en Chine. Elle a un rayonnement mondial incontestable, et est ainsi un héritage culturel remarquable de l\'humanité. Contempler une pièce d\'architecture est comme ouvrir un livre d\'Histoire. Elle enregistre de manière concrète les légendes depuis la nuit des temps, les exploits des empereurs des Qin et des Han, la prospérité de l\'empire des Tang, les agitations à l\'intérieur de la Cité interdite... ainsi que la sagesse et le labeur des milliers de travailleurs oubliés des livres d\'Histoire.\r\n', 'La arquitectura tradicional de China no solo es dibujada por la arquitectura moderna china, sino también que tiene una influencia mundial. Se ha convertido en una herencia cultural notable en todo el mundo. Apreciar las arquitecturas antiguas chinas es como abrir un libro pesado de historia: las leyendas remotas , los grandes logros de Qin Shi Huang y Han Wu Di, los corajes de Dinastía Tang, los humos de Dinastía Ming y Qing, y las inteligencias de miles de personas comúnes, todos estos son recordados en este libro.', 'تعد العمارة الصينية مثلها مثل العمارة الإسلامية من أشهر مدارس العمارة القديمة في العالم، ولا يقتصر دور المعمار الصيني القديم على كونه مرجعية التصميم المعماري الحديث في الصين، بل له تأثير عالمي أيضا، حيث أصبح ميراث ثقافي يجذب أنظار العالم. فالاستمتاع بالمعمار الصيني مثل فتح كتاب تاريخ يحوى الكثير من القصص والحكايات. وفي هذا الكتاب نبدأ منذ بداية ظهور العمارة التقليدية الصينية في الأسر الحاكمة القديمة قبل التاريخ حتى عمارة التاريخ الحديث وتطوراتها والمزج المعماري الحديث بين الشرق والغرب، كما نتطرق لدخول العمارة الإسلامية للصين وامتزاجها بالعمارة الصينية التقليدية وكذلك نقدم لك عزيزي القارئ ملامح العمارة الصينية وموادها المستخدمة ومدارسها الفنية واتجاهاتها وما تتميز به عن غيرها من فنون العمارة في العالم. لعلنا بذلك نساعدك على التعرف على تفسير وشرح ثقافة الصين وحضارتها ولعلنا بذلك نقرب ولو بشكل قليل بين الثقافتين العربية والصينية اللتان أصبحتا تحتاج كل منهما لفهم الأخرى عن قرب.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2219', 'B_E_9789778511857_006_O4QJo', '中国节日(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Festivals (Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'Les fêtes chinoises (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Fiestas Tradicionales de China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الأعياد الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '韦黎明', 'Wei Liming', '', 'WEI Liming', 'Wei Liming', 'ووي لي مينغ', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789778511857', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '纪念日;节日', 'anniversary; festival', '', 'fête; festival', 'Día conmemorativo; Festival', 'يوم تذكاري - الأعياد', '', '/gaojj/B_E_9789778511857_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789778511857_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789778511857_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789778511857_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789778511857_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789778511857_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789778511857_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789778511857_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789778511857_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789778511857_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789778511857_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国节日》中国是一个有着五千悠久历史的多民族国家,在不断向前发展的历史进程中,形成了很多独具特色的传统节日,形式多样、内容丰富。节日是中华民族精神和情感的重要载体。节日文化深深扎根于民众之中,具有强盛鲜活的生命力,历经岁月的变迁,逐渐成为中华民族灿烂的一份珍贵遗产。节日的起源和发展是一个逐步形成和完善并慢慢渗入到社会生活中的过程,它是人类社会发展到一定阶段的产物。社会生产力的进步,人民生活水平的不断提高,宗教的产生和活动的频繁,为节日的产生和发展提供了可能。中国古代的岁时节日大多和天文、历法、教学知识的不断丰富有关,尤其是后来划分出的农历节更与传统节日的产生有密切的关联。到汉代(公元前206—公元220),一年中划分的二十四个节气已基本齐备。节气为节日的产生提供了前提条件,即一年之中,随着季节、时序的变化,人们在从事生产劳动时形成了不同的民俗活动以及代表人们美好愿望的祭祀活动。节日就是在这一基础上形成的。', '\"Festivals are the carrier of the national soul and sentiment of the Chinese people, and are also the essence of the\r\nnational affinity and cohesion. The culture of festivals roots deeply in the people, and it thus shows its enormous\r\nvitality. In spite of the change of times, it has gradually become part of the heritages of the colorful Chinese\r\nculture. Some important ones, the four major festivals (the Spring Festival, Pure Brightness Festival, Dragon\r\nBoat Festival and Mid-Autumn Festival) in particular, are still widely celebrated among people. China’s statutory\r\nfestivals and memorial days include New Year’s Day, Women’s Day, Tree-planting Day, Labor Day, Youth Day,\r\nChildren’s Day, Army’s Day, Teachers’ Day and National Day, and etc. Minority people in China boast various\r\nfestivals and almost every nationality has her own major festivals. Typical examples are the Tibetan New Year\r\nFestival, Water-Splashing Festival for Dai people, and Torch Festival for Yi People, the Singing Carnival for Zhuang people and Nadam Fair for Mongolian people.\"\r\n', '', 'La Chine est une nation qui a 5000 ans d\'histoire, composée de multiples ethnies nationales. De très riches et diverses fêtes traditionnelles sont donc nées de ces différentes traditions et portent l\'esprit et le sentiment national. La création des fêtes est étroitement liée au développement de la production, du niveau de vie et des activités et des événements liés aux croyances et aux religions. Pourtant la plupart des fêtes chinoises sont liées à l\'avancement en astronomie, Histoire et mathématiques, en particulier aux périodes solaires dans le calendrier lunaire dont la dynastie Han avait déjà fixé les 24 périodes solaires. Ces périodes ont structuré non seulement les activités agricoles, mais aussi les événements folkloriques et les prières. Ces festivals folkloriques et ces jours de prières sont progressivement devenus les fêtes traditionnelles. \r\n', 'China es un país con una larga historia de cinco mil años. En su proceso hitórico, ha formado muchos festivales típicos tradicionales, ricos en su estilo y contenido. Estos son el portador del alma nacional y el sentimiento del pueblo chino. La cultura de festival ha radicado profundamente en el pueblo, y por lo tanto se muestra su enorme vitalidad. Despúes de años de cambio, se ha convertido en una parte preciosa de los patrimonios de la cultura china. Los festivales nacen, se mejoran, y filtran gradualmente en la vida social. Se tratan del producto del desarrollo de la sociedad humana a una cierta etapa. Ofrencen posibilidades a la formación y el desarrollo de festivales el adelantamiento de la productividad social, la mejora del nivel de vida del pueplo, las actividades religiosas frecuentes, por ejemplo, la mayor parete de losantiguos festivales tenía mucho que ver con la abundancia de los conocimientos de la astronomía, el calendario y la formación, especialmente los festivales lunares. Hasta la dinastía Han (206a.C.-220d.C.), la división de un año en 24 términos solares había casi completado, lo que proporcionaba condiciones previas para la formación de festivales, a saber, dentro de un años, con los cambios de las estaciones, las personas creaban diferentes actividades folklóricas y religiosas que representaban los buenos deseos. Sobre esta base, nacía festival.', 'لصين هي بلد الأعياد ولا يخلو شهر في الصين بدون أن يكون هناك عيدا صينيا تقليديا، والصينيون يقدسون أعيادهم التقليدية ويحرصون على أن يقضوها بكل طقوسها الخاصة وملامحها المميزة، ولعل الصين الآن هي الدولة الوحيدة في العالم التي ما زالت تحتفل بكامل أعيادها الثقافية والقومية الكبرى التي ما زالت تتوارثها منذ الأف السنين، وإذا زرت الصين في فترة احتفالهم بعيد الربيع أو العام الجديد طبقا للتقويم الصيني ثم تنبهر ايما انبهار بتوقف الحياة والأعمال بشكل شبه كامل ليحتفل الصينيون بعيدهم الأكبر الذي يعد عيد لم الشمل في ثقافتهم المتوارثة، والأعياد الصينية وسيلة مهمة تعكس وتحمل الروح والمشاعر الصينية. وقد ترسخت ثقافة الأعياد في قلوب الصينين. وتتمتع هذه الثقافة بالحيوية القوية، ومع مرور الأيام قد أصبحت إراثا نفيسا للثقافة المشرقة للأمة الصينية. تروي كل هذه الأعياد عن تاريخ تطور الأمة والمجتمع وحب الصينيون للحياة ومباهجها. ونحن في هذا الكتاب نقد لكم عزيزي القارئ كل الأعياد الصينية التقليدية ونشرح لك طقوسها الخاصة وقصة كل عيد واصله ومغزاه في الثقافة الصينية، علنا نساعدك بهذا الكتاب أكثر في رحلة تعرفك على الصين.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2220', 'B_E_9789776479111_006_O4QJo', '中国京剧(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Peking Opera (Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'L\'Opéra de Pékin (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'La Ópera de Pekín(Serie de la China Cultura)(Edición árabe)', 'أوابر بكين(سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '徐城北', 'Xu Chengbei', '', 'XU Chengbei', 'Xu Chengbei', 'شي تشينغ بي', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789776479111', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;京剧;戏曲', 'China; Peking opera; traditional Chinese operas', '', 'Chine; opéra de Pékin; théâtre et opéra chinois', 'China; Beijing ópera; Ópera tradicional china', 'الصين - أوبرا بكين - الأوبرا', '', '/gaojj/B_E_9789776479111_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789776479111_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789776479111_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789776479111_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479111_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789776479111_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789776479111_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789776479111_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789776479111_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479111_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789776479111_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国京剧》京剧并非北京土生土长的戏曲,而是由中国南方入京的徽班艺人和汉调艺人相互借鉴,并吸收了当时浒于北京多个剧种的优长而形成的新剧种,迄今已有二百年的历史。京剧植根于东方文化这块丰厚的土壤,与西方戏剧有着根本的差异。第一次看到京剧的现代人,难免会对京剧产生某种距离感,听不懂也看不懂。但假如了解了京剧的艺术特点和文化内涵,就会发觉一切是那么有兴味,说不定在某个早晨,耳边传来了咿呀弹唱,你忽然发觉自己已经爱上了京剧。', 'With a history of more than 200 years, Peking Opera is not a native opera of Beijing, but a new opera type formed by inter-exchange between Hui troupe actors and Han melody actors that came from south to Beijing as well as absorbing the merits of several other operas popular in Beijing then. Peking Opera rooted from Chinese culture is quite from Western drama. For first-time foreign viewers, Peking Opera is hard to understand. But as long as you are willing to explore and understand the artistic characteristics and cultural connotations of Peking Opera, you will find everything about Peking Opera is so interesting. One morning, you might find yourself in deep love with Peking Opera when you hear singing of Peking Opera.\r\n', '', 'Loin d\'être purement pékinois, l\'opéra de Pékin a été créé il y a 200 ans par des artistes de l\'opéra de l\'Anhui et de l\'opéra Han, tout en absorbant des éléments des opéras alors populaires à Pékin. L\'opéra de Pékin s\'enracine dans la riche culture orientale et diffère fondamentalement du théâtre occidental. Une personne d\'aujourd\'hui le trouvera distant au premier abord, ne pouvant comprendre ni les paroles ni les gestes. Mais avec une petite exploration de ses spécificités artistiques et de son contenu culturel, il en découvrira son charme, et en deviendra fan sans doute un beau jour, en entendant son chant et sa musique au bout d\'une ruelle. \r\n', 'With a history of more than 200 years, Peking Opera is not a native opera of Beijing, but a new opera type formed by inter-exchange between Hui troupe actors and Han melody actors that came from south to Beijing as well as absorbing the merits of several other operas popular in Beijing then. Peking Opera rooted from Chinese culture is quite from Western drama. For first-time foreign viewers, Peking Opera is hard to understand. But as long as you are willing to explore and understand the artistic characteristics and cultural connotations of Peking Opera, you will find everything about Peking Opera is so interesting. One morning, you might find yourself in deep love with Peking Opera when you hear singing of Peking Opera.', 'تعد أوبرا بكين بعد سور الصين هي أكبر ملمح من الملامح الحضارية والثقافية الصينية، وهي من علامات مدينة بكين التي ارتبط كل منهما بالأخر عند كل الأجانب، ومع أن اصل هذا الفن المسرحي الأوبرالي الخاص بالصين لم يخرج من مدينة بكين لكنه اشتهر بها واستقر فيها حتى اصبح مقترنا بمدينة بكين، وقد نشأت أوبرا بكين في جنوب الصين اولا ثم انتقلت لشمال الصين واستقرت في مدينة بكين، وهي فن فريد من الثقافة والفنون التي تحوي أوجها وملامح عديدة من الثقافة الصينية تتفرد بها الصين، واوبرا بكين لا تشبه الفنون المسرحية الغربية المتعارف عليها كما أنها أيضا لا تشبه فنون الاوبرا المعروفة حاليا، بل هي فن صيني خالص تمتزج فيها الموسيقى بالحكايات بالألوان بالديكورات بالأزياء والمكياج والأشخاص. ويعود تاريخ أوبرا بكين لقبل الفي عام من الآن وكانت هي أكبر مباهج الحياة بالنسبة للصينين حتى وقت قريب، وإذا كنت عزيزي القارئ حين تشاهد اوبرا بكين لا تستطيع أن تفهم محتواها أو تتعرف بشكل كاف على اسرارها، فنحن على يقين أننا بهذا الكتاب الذي بين يديك سوف نساعدك بشكل كبير لتتفهم وتعرف أوبرا بكين بل يمكن ايضا ان تكون بعد ذلك من متابعي أوبرا بكين.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2221', 'B_E_9789776479036_006_O4QJo', '中国民间美术(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Folk Arts (Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'Les arts folkloriques en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'El Arte Folklórico de China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الفنون الشعبية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '靳之林', 'Jin Zhilin', '', 'JIN Zhilin', 'Jin Zhilin', 'جين تشي لين', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789776479036', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '绘画艺术;象皮影;剪纸;编织;绣花;狮子舞;中国;民间', 'art of painting; shadow puppet; paper cutting; weaving; embroidering; lion dance; China; folk', '', 'peinture; art plastique; ombre chinoise; découpage de papier; broderie; tricot; noeux; danse de lion; Chine; folklore', 'Pintura; Sombras chinescas; Papel recortado; Punto; Bordado; Danza del león; China; Folklórica', 'فن رسم اللوحات - فيلم خيال الظل - مقصوصات - النسيج - التطريز - رقصة الأسد - الصين - شعبي', '', '/gaojj/B_E_9789776479036_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789776479036_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789776479036_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789776479036_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479036_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789776479036_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789776479036_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789776479036_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789776479036_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479036_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789776479036_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国民间美术》中国民间美术是中国民间大众为了满足自身的社会生活需要而创造的视觉形象艺术,主要表现形式包括剪纸、年画、刺绣、皮影、木偶、面具、风筝、面塑、泥塑等。其创造者主要由广大农村地区的普通劳动者群体构成,其中有不少是农村的劳动妇女。它融于民族群体的生产生活、衣食住行、人生礼仪和信仰禁忌等社会生活形态之中。它的文化内涵和艺术形态,蕴含着中华民族由原始社会到今天长达七八千年的历史文化的积淀,从自然崇拜、图腾崇拜、祖先崇拜的原始文化遗存直到近现代的商品经济文化,堪称民族历史文化的活化石和博物馆。本书阐述中国民间美术的特征、社会功能、艺术体系、表现形式和创造者,揭示民间美术与原始文化信仰的密切关系。', '\"The creators of Chinese folk art come from the working class masses of China’s rural areas. They are mostly female\r\nlaborers. A communal art, folk art would engender all of Chinese literature and all later art. Its presence is evident in everyday food, clothing, shelter and transportation; in traditional festivals, ceremonies and rituals, and in beliefs and taboos. As a living example of cultural heritage, it shows the continuity of Chinese culture from primitive society to present, a culture that bears distinct national and geographical characteristics. With this heritage, Chinese culture boasts the longest history and the richest historical sources, and of all cultures, considers itself the most widely shared and the most geographically distinct. Its cultural implication and art form accumulate a historical culture of 7,000-8,000 years dating back to primitive society.\"\r\n', '', 'Les arts folkloriques sont des créations populaires d\'arts plastiques pour satisfaire des besoins sociaux. Les formes sont très diverses : découpage de papier, images du Nouvel An chinois, broderie, ombres chinoises, marionnettes en bois, masques, cerfs-volants, sculptures sur pâte ou sur argile... Ils sont présents dans tous les aspects de la vie collective : travail, habillement, logement, voyage, rituels, religions et tabous... Les créateurs viennent de la masse des travailleurs. Les arts folkloriques témoignent et cristalisent les milliers d\'années de culture et de tradition : cultes de la Nature, totémisme, culte des ancêtres et même la société moderne de consommation. On dirait un musée de l\'histoire de la culture. L\'ouvrage analyse les arts folkloriques en fonction de leurs caractéristiques, fonctions sociales, système artistique, modes d\'expression et leurs créateurs. \r\n', 'El arte folklórico de China es el arte gráfica y visual que se crea por la masa china con el fin de satisfacer sus necesidades sociales. Se ha radicado profundamente en la producción, las necesidades básicas, los rituales y las creencias del pueblo chino. El contenido y la forma suya muestra la acumulación cultural de la etnia china desde la sociedad primitiva hasta ahora, es decir, desde la cultura primitiva, incluidos el culto a la naturaleza, al tótem y a los ascendientes, hasta la cultura moderna de la economía mercantil. Se considera como fósiles viviente o museos de la historia de la cultura nacional.', 'تشتهر كل أمة وحضارة بفنونها الشعبية والتي تعكس ملامح ثقافة هذه الامة وتوضح مدى تطورها وتفرد فنونها وإبداع أفردها، كما أن الفنون الشعبية من ضمن الموروثات الثقافية الحية التي تحرص كل أمه على تناقلها بين أفرادها جيلا بعد جيل، والحضارة الصينية العريقة التي تمتلك آلاف السنوات من التاريخ العريق تزخر ثقافتها بالعديد من الفنون الشعبية المميزة التي مازالت باقية وشائعة حتى الآن، والفنون الشعبية في الصين هي كتاب تاريخ مفتوح تفهم منه بالصورة والحركة ثقافة الصين التقليدية وتتعرف على مرحل تطور الأمة الصينية وملامحها وأهم مميزاتها كما أن هذه الفنون تشهد على مهارة الصينين القدماء وحبهم للفنون كما تشهد في ذات الوقت على عشق الصينيون المعاصرون لثقافتهم التقليدية واحترامهم لإرثهم الثقافي الذي تناقلوه بحرص وحب جيلا بعد جيل. وتتنوع الفنون الشعبية في الصين بين حرف يدوية وفنون غناء ورقص وفنون خيالات الظل المسرحية والحكاوي وغيرها من الفنون التي سوف تتعرف عليها عزيزي القارئ في هذا الكتاب الذي يأخذك في رحلة ثقافية ممتعة بين جوانب الثقافة الصينية وفنونها المميزة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2222', 'B_E_9789776479067_006_O4QJo', '中国民居(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Vernacular Dwelling (Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'Les habitations chinoises (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Viviendas Populares de China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'المساكن الشعبية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '单德启', 'Shan Deqi', '', 'SHAN Deqi', 'Shan Deqi', 'دان دي تشي', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789776479067', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '居住建筑;四合院;吊脚楼;建筑风格', 'residential architecture; quadrangle dwellings; stilted building; architectural style', '', 'habitation; cour carrée; maison suspendue; style d\'architecture', 'Edificio residencial; Siheyuan (casa con patio); Diaojiaolou (casa colgando); Estilo arquitectónico', 'المباني السكنية - دار شرقية رباعية - بيت برمائي - الأنماط المعمارية', '', '/gaojj/B_E_9789776479067_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789776479067_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789776479067_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789776479067_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479067_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789776479067_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789776479067_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789776479067_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789776479067_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479067_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789776479067_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国民居》本书以生活在传统民居中的人的生活习俗、行为特征与空间模式的互动来选择较有代表性、覆盖面较广的若干聚落予以介绍。书中记述了各类传统民居的成因、建筑特色以及流传价值等内容。', '\"China has a vast territory and an extremely long history with the natural and cultural environment differing from\r\nregion to region. Therefore the diversification of Chinese vernacular dwelling is rarely seen in the architectural history of the world. This book has chosen some settlements which are representative and widely spread to introduce basing on the interaction of the living customs, action characteristics and the space mode of people who inhabit the traditional vernacular dwellings. This book has described the origin, architectural characteristics and the passing-down value of the Chinese traditional vernacular dwellings in a popular way but with the professional accuracy. This book is dotted with related historical legends and folklores. Thus, a vivid scroll of Chinese vernacular dwelling was clearly drawn.\"\r\n', '', 'Selon l\'interaction entre les us et coutumes, le comportement des occupants et le mode d\'occupation de l\'espace, nous avons choisi les habitations humaines les plus représentatives de la Chine. Sont étudiés l\'origine, les caractéristiques de construction et les valeurs historiques de ces habitats.\r\n', 'China tiene un vasto territorio y una larga historia con el entorno natural y cultural que varia de una región a otra. Por lo tanto, la diversidad de la vivienda popular china es única en la historia de la arquitectura del mundo. Este libro ha elegido algunas tribus que son representativas y ampliamente extendida a introducir basado en la interacción de las costumbres, las características de acción y el modo de espacio de las personas quienes habitan las viviendas tradicionales. Estas se integran en el paisaje pintoresco en una manera elegante, sencella, o tranquila, esperando que las personas le acerque para conocer.', 'تتمتع الصين بالأراض الواسعة والتاريخ العريق، وتختلف الظروف الجغرافية والإنسانية اختلافا كبيرا بين مختلف المناطق في الصين، وقلما يشاهد في تاريخ العمارة العالمي تنوع للمساكن الشعبية مثلما هو الحال في الصين. وتشتهر العمارة الشعبية الصينية بالأفنية أو الدور المربعة التي يتوسطها الفناء وتتوزع الحجرات على ثلاثة من جوانبها، وفي بكين نجد تلك الدور تتميز بالجدر العالية والغرف العميقة والأناقة والثراء، واذا انتقلنا للمساكن الشعبية بجنوب مقاطعة آنهوي نجدها تمتاز بالبساطة والهدوء والجمال الخلاب، والعمائر الشعبية في مقاطعة تشي جيانغ تتميز أنها تطل علي الأنهار وتتزين بالجدر البيضاء اللامعة، وأبراج المراقبة التيبتية التي تحتم ظروف بيئتها لها ملمح من ملامح المكان ووجه من أوجه الثقافة المحلية. وتختلف أساليب العمارة الشعبية بين مناطق الشمال والجنوب في الصين طبقا للثقافة المحلية والظروف المناخية، ولكنها تشترك في بساطتها وحفظها للعادات والتقاليد والآداب الصينية التقليدية وعكسها للحكمة الصينية الخالدة «مزج السماء والأرض» وفي هذه العمائر نرى العديد من الآداب الحياتية لدى الصينين ودلائل من حبهم للحياة وملامح من ثقافتهم المتوارثة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2223', 'B_E_9789776479166_006_O4QJo', '中国青铜器(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Bronze Ware (Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'Les bronzes chinois (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Objetos de Bronce de China(Series de Cultura China) (Edición Árabe)', 'الأدوات البرونزية للصين (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '李松', 'Li Song', '', 'LI Song', 'Li Song', 'لي سونغ', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789776479166', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '青铜器;中国文物;青铜时代;夏代;商朝;三星堆', 'bronze ware; Chinese cultural relics; Bronze Age; Xia Dynasty; Shang Dynasty; Sanxingdui Museum', '', 'bronze; Antiquité chinoise; âge de bronze; Dynastie Xia; Dynastie Shang; Sanxingdui', 'Objetos de bronce; reliquias chinas; Edad de Bronce;Dinastía Xia; Dinastía Shang; Sanxingdui', 'أواني برونزية - الآثار التاريخية الصينية - العصر البرونزي - أسرة شيا - أشرة شانغ - سان شينغ دوي', '', '/gaojj/B_E_9789776479166_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789776479166_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789776479166_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789776479166_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479166_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789776479166_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789776479166_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789776479166_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789776479166_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479166_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789776479166_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国青铜器》青铜器的产生,是人类文明史上一次重要的飞跃。虽然在世界范围内,中国青铜时代出现的时间并非最早,但中国古代青铜器以其繁多的种类、丰富的造型、精细的铸造工艺,以及深厚的历史文化内涵,在世界文明史上占据了独特的地位。', '\"The emergence of bronze ware is an important chapter in the civilization history of human being. Though China is\r\nnot the first country to make bronze ware in the world, it has enjoyed a unique position in the world history relying on the great variety of bronze ware, plenty of shapes, fine casting techniques and profound historical and cultural connotations. The book introduces the splendid bronze culture of ancient China with clear and vivid description. It seems that you could hear the voice from the bronze age and experience the unique styles of the time by reading the introduction of the rare bronze ware in the book.\"\r\n', '', 'La production du bronze est une étape déterminante dans l\'histoire de la civilisation humaine. Bien que la Chine ne soit pas le premier pays à utiliser le bronze, elle occupe une place unique dans l\'histoire du bronze, grâce à la diversité de ses productions, la richesse de ses motifs, la perfection de sa fabrication et l\'étendu de son contenu culturel et historique unique au monde.\r\n', 'Basado en el tema \"Cultura china\", este libro intenta introducir obras literarias y escritores de eras diferentes quienes han influido la cultura china y la vida social. Se selecciona no solo a los escritors y poetas grandes reconocidos por el círculo literario, sino que también a los literatos en la calle que empujan la cultura popular. \"Literatura es un espejo de la historia y la sociedad\", de modo que este libro se dedica a reflejar y revelar la cultura china desde el aspecto de literatura china.', '\"يعتبر ظهور الأدوات البرونزية قفزة مهمة في تاريخ الحضارة الإنسانية. وعلي الرغم من أن العصر البرونزي في الصين لم يكن الأول في تاريخ البشرية، ولكن الأدوات البرونزية في الصين القديمة قد احتلت مكانة فريدة في تاريخ الحضارة العالمية اعتمادا علي أنواعها المتنوعة وأنماطها الغنية وعملية السبك الدقيقة والدلالة التاريخية والثقافية العميقة التي يحملها كل عمل برونزي في الصين القديمة. \r\nوهذا الكتاب الذي بين يدي القارئ الكريم يعرفن بلغة واضحة وحية وبالشرح والصور على أحد اوجه الثقافة والفنون الصينية الشهيرة والتي هي ثقافة البرونز الرائعة في الصين القديمة ، فمن خلال قطعة من القطع البرونزية الثمينة يمكننا أن نستمع إلي صوت العصر البرونزي من أماكن بعيدة وتجربة أسلوب فريد من نوعه في ذلك العصر الذي مازالت أسراره بعيدة عن متناول القارئ العربي والتي نحاول من خلال هذا الكتاب أن نقدمها بشكل موجز وواضح لننقل للقارئ الكريم وجها جديدا عليه من أوجه الحضارة الصينية المتميزة\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2224', 'B_E_9789778511840_006_O4QJo', '中国神话传说(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Myths & Legends(Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'Les mythes et légendes chinois (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Mitos y Leyendas de China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الأساطير الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '陈连山', 'Chen Lianshan', '', 'CHEN Lianshan', 'Chen Lianshan', 'تشين ليان شان', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789778511840', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '民俗;神秘;原始;神;鬼;人;仙;妖;精;神仙;魔鬼;上帝;天使;龙;凤', 'folk custom; mystery; primitive; gods; ghosts; human; immortals; devils; God; angel; dragon; phoenix', '', 'folklore; mystère; primitif; dieu; monstre; fantôme; humain; immortel; génie; Dieu; ange; dragon; phénix', 'Folklóricos; Misteriosa; Original; Deidad; Fantasma; Hombre; Seres Iluminados; Yōkai; Espíritu (jing); Diablo; Dios; Ángle; Dragón chino (long); Fenghuang', 'التقاليد الشعبية - الألغاز - بدائي - الآلهة - الأشباح - الإنسان - الحواري - الشيطان - روح - الأرواح السماوية - الشياطين - الإله - الملائكة - التنين - العنقاء', '', '/gaojj/B_E_9789778511840_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789778511840_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789778511840_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789778511840_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789778511840_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789778511840_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789778511840_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789778511840_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789778511840_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789778511840_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789778511840_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国神话传说》将散见于各种中国古代典籍中的资料加以整合,把情节相关的神话传说安排在适合的位置,形成一个符合一般神话叙事秩序的体系,方便读者从整体上把握中国丰富的神话传说。《中国神话传说》在爬梳史料、整合故事、搭建架构等方面颇见功力和用心。在某些章节,还将西方神话(尤其是希腊神话)与中国神话传说加以对照解说。《中国神话传说》内容丰富,文笔流畅,读来令人愉悦,能使读者感受到中国神话传说的艺术魅力,并帮助读者更深入地了解中国传统文化精神。作者认为,中国古代神话传说主要是以华夏族神话传说为中心,吸收了部分东夷、苗蛮的神话传说而逐步形成的。', 'The author believes that ancient Chinese myths and legends were gradually formed on the basis of those of the Huaxia (Han) and by absorbing from the Dongyi (ancient eastern tribes) and the Miaoman (ancient Southern tribes). The author sorted materials from various ancient Chinese books and records, and arranged the myths in order to aid readers’ appreciation of the materials. In some chapters, he compares Chinese myths with western ones (especially the Greek). Full of fascinating material sand lucidly written, this book enables readers to enjoy the charm of Chinese myths and legends as well understand the spirit of traditional Chinese culture. In addition to the main Chinese traditions, the author includes reference to less well-known but equally fascinating stories.\r\n', '', 'L\'auteur a rassemblé dans un seul ouvrage l\'essentiel des textes dispersés dans de nombreux documents anciens et archives, les ordonnant dans une narration mythologique cohérente afin de permettre aux lecteurs d\'en saisir l\'essence d\'une manière globale. Le lecteur est plongé dans le charme des mythes et des légendes chinois grâce à une écriture agréable et est invité à découvrir la quintessence de la culture traditionnelle chinoise. L’auteur de ce livre présume que les mythes et légendes chinois proviennent progressivement de ceux des Han, en absorbant ceux des anciennes tribus de l\'Est et des tribus du Sud. \r\n', 'Este libro aprovecha la información de varios libros antiguos de China, recoge las leyendas y mitos relacionados entre sí colocándolos en una posición adecuada a la línea narrativa con el orden general del sistema de la mitología, para así permitir a los lectores comprender conjuntamente los mitos y leyendas de China. El autor se ha esforzado en la preparación de las materias históricas, la integración de los cuentos y la construcción de la estructura del libro. El algunos capítulos, explica los mitos y leyendas comparándolos con la mitología occidental. El libro, rico en contenido con un estilo suave, es agradable para leer, y hace que lector sienta el encanto artístico de los mitos y las leyendas chinas, para ayudarlos a comprender mejor el espíritu de la cultura tradicional china. El autor cree que los mitos tradicionales se forma gradualmente con el centro de las leyendas de Huaxia, absorbiendo algunos de Dongyi y Miaoman.', 'يشرح هذا الكتاب الشيق بالصور والحكايات جوانب عديدة عن عالم الاساطير الصينية التي هي الأغنى والأكثر شهرة بين كل أساطير العالم والتي تعكس جانبا مهما من الثقافة الصينية وتوضح كيف تفهم الصينيون القدماء هذا العالم وكيف فسروا كل ظواهره الطبيعية، وبما أن الاساطير هي أحد الكنوز الثقافية والحضارية لأي أمة وهي مفتاح مهم من مفاتيح فهم هذه الأمة يقدم هذا الكتاب تحليلا واضحا لثقافة الاساطير عند الصينيين واصل كل أسطورة وما تحمله من معنى بالنسبة للصينيين. كما يشرح هذا الكتاب باستفاضة مميزات الاساطير الصينية عن غيرها من الاساطير الغربية واليونانية على وجه الخصوص ويقدم اشهر الاساطير الصينية التي مازالت متناولة وشائعة في الصين الحديثة حتى اليوم، كما يقدم للقارئ الكريم وجبة دسمة من الحكايات الشيقة التي تشرح بعدا اخر من ابعاد علاقة الإنسان القديم بالطبيعة وتوضح الكثير من اسرار المجتمع الصيني القديم والحديث من خلال حكايته الأسطورية وابطاله الخارقين والالهة الذين قدسوا في الصين .\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2225', 'B_E_9789778511888_006_O4QJo', '中国书法(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Calligraphy (Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'La calligraphie chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Caligrafía China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الخط الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '陈廷佑', 'Chen Tingyou', '', 'CHEN Tingyou', 'Chen Tingyou', 'تشين تينغ يوو', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789778511888', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '笔法;结构;章法;艺术;王羲之;颜真卿;柳公权;行书;楷书;', 'calligraphy; structure; composition; art; Wang Xizhi; Yan Zhenqing; Liu Gongquan; cursive handwriting; regular script', '', 'calligraphie; structure; composition; art; WANG Xizhi; YAN Zhenqing; LIU Gongquan; style courant; style régulier', 'Trazos de la caligrafía; Estructura de caligrafía; Estructura entre caracteres; Arte; Wang Xizhi; Yan Zhenqing; Liu Gongquan; Estilo corriente; Estilo regular', 'أسلوب الخط - الهيكل- فن الإنشاء - الفن - وانغ شي تشي - يان تشين تشينغ - ليوو قونغ تشيوان - خط المشق - خط النسخ', '', '/gaojj/B_E_9789778511888_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789778511888_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789778511888_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789778511888_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789778511888_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789778511888_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789778511888_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789778511888_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789778511888_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789778511888_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789778511888_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国书法》主要内容:中国书法何以风行于中华大地数千年,历百代而不衰,甚至超越了记事传言的基本功用,在用于日常书写之外,上升为一个世界上罕见的独立的艺术种类?它在发展过程中与中国人的审美情趣、价值取向乃至文化精神形成了怎样的水乳交融的关系?陈廷祐所著的《中国书法(西班牙文版)》从汉字的起源开始,深入浅出地介绍中国书法的源流、形成和发展,阐述了书法的艺术范式和鉴赏法则,并着重推介中国书法晋、唐、宋、清四个重要历史时期的代表书法家,肯定他们所倡导和实践的变革对中国书法不断攀上艺术高峰的决定性作用。', '\"Calligraphy is the quintessence of Chinese culture. When the ancient Orientals carved the earliest abstract symbols\r\non the walls of their cave houses, and on animal bones and tortoise shells, their symbolic action marked the \r\n\r\nbeginning of the Chinese written language and civilization. At the same time, it indicated the beginning of the \r\n\r\nsplendor of Chinese calligraphy. This book introduces the origin, forms and development of Chinese calligraphy, and \r\n\r\nthe various kinds of calligraphic styles and principles in a straightforward way. The author has devoted himself\r\nto research into the aesthetics of calligraphy for many years, and has developed his own theories on the changes\r\nand development of Chinese calligraphy. In this book, he focuses on introducing representative calligraphers\r\nin different historical periods and maintains that the reforms these famous calligraphers proposed and carried\r\nout contributed greatly to the continuous development of Chinese calligraphy.\"\r\n', '', ' Pourquoi la calligraphie chinoise a-t-elle perdurée pendant des milliers d\'années en Chine, de génération en génération, sans interruption, en dépassant les simples fonctions d\'inscrire des faits et de communiquer pour devenir un art à part entière d\'un genre rare au monde ? Durant l\'évolution de cet art, quelles relations a-t-elle nouées avec l\'esthétique, les valeurs et l\'esprit culturel des Chinois ? Cet ouvrage (version espagnole) expose la source, la formation et le développement de la calligraphie chinoise à partir du moment de la création des caractères chinois, explique ses modèles types et ses méthodes d\'appréciation en mettant l\'accent sur les grands calligraphes des dynasties Jin (265-420), Tang (618-907), Song (960-1279) et Qing (1644-1912). L\'apport révolutionnaire de ces derniers ont joué un rôle déterminant dans la maturation de cet art. \r\n', 'La caligrafía es la quintaesencia de China. Cuando los ancestros primitivos orientales esculpían símbolos abstractos originales en las paredes de cuevas, las conchas y los huesos de animales, los caracteres , la civilización, la caligrafía china se iniciaban desde este acto histórico.', 'ن فن الخط هو أحد الفنون القيمة التي تعتز بها أي أمة وتتباهى بها، وخاصة إذا كانت لغة هذه الأمة لغة قديمة لها الأف السنين من التاريخ مثل اللغة الصينية، ودراسة مراحل تطور فن الخط في أي حضارة يحكي بشكل ما تاريخ هذه الحضارة ومراحل تطورها، والخط من الفنون التي يحبها الصينيون ويحصرون على تعلمها وتوارثها، وذلك منذ أن بدء الصينيون القدماء في نقش رموز اللغة الصينية قديما على جدران الكهوف ودروع السلاحف وعظام الحيوانات، وهو الأمر الذي يرمز الى نهضة الكتابة في الصين القديمة ويؤرخ للثقافة الصينية. ونحن في هذا الكتاب نقدم لك عزيزي القارئ شروحا مفصلة لاستفسارات تتعلق بالخط الصيني الذي يتفرد بكونه فنا مستقلا تميزت به الصين منذ القدم، ومن هذه التساؤلات: ما سبب شيوع الخط الصيني في الصين منذ آلاف السنّين و الازدهار المستمر له عبر العصور حتى ارتقى ليصبح نوع فريد مستقل من أنواع الفنون ؟ وما هي العلاقة بين الخط الصيني وبين الذوق الجمالي والقيم وروح ثقافة الشعب الصيني خلال عملية تطوره عبر التاريخ؟ وعن أي طريق يمكننا أن ندخل إلى عالم الفن الذي لا يحوي الا اللونين الأسود والأبيض؟ كل هذا وأكثر نتعرف عليه خلال هذا الكتاب الممتع الذي سيبهرك بجماليات اللغة الصينية وفنون خطوطها المتنوعة عبر الصور والشروح المبسطة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2226', 'B_E_9789776479128_006_O4QJo', '中国书业(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Publishing (Cultural China Series)(English Edition)', '', 'Les métiers de l\'édition en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version anglaise)', 'Publicación China(Serie de China Cultural)(Edición Inglesa)', 'صناعة الكتابة الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '杨虎;肖阳', 'Xiao Yang; Yang Hu', '', 'Hu YANG; Yang XIAO', 'Yang Hu & Xiao Yang', 'يانغ هوو - شياو يانغ', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789776479128', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '6.18', '10.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '图书;中华文明;文字;文化;', 'books; Chinese civilization; characters; culture', '', 'édition; civilisation chinoise; écriture; culture', 'Libros; Civilizaciín china; Letras; Cultura', 'الكتب - الحضارة الصينية - الكتابة - الثقافة', '', '/gaojj/B_E_9789776479128_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789776479128_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789776479128_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789776479128_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479128_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789776479128_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789776479128_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789776479128_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789776479128_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479128_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789776479128_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国书业》源远流长的中华文明孕育了特色鲜明的中国书业,一定程度上,中国书业形成发展的历史便是中华文明的缩影。中华文明是世界上唯一一个从未中断过的文明形态,书业作为一种知识积累和文化传播的重要活动,在传承和传播中华文明的过程中发挥了极为重大的作用。数千年来,中华文明以书籍为载体,在世界广为传播,促成了亚洲儒家文明圈的形成,在世界文明的发展中发挥了巨大的作用。', 'The time-honored Chinese civilization has nurtured the distinctive Chinese publishing industry. To some extent, its formulation is unique in the world in its continuity. As a significant activity of knowledge accumulation and inheritance of Chinese civilization. In the past thousands of years, Chinese civilization has spread all over the world with books as carriers and has taken a significant part in the development of world culture by constructing the Asian Confucianism civilization circle.\r\n', '', 'La formation et le développement de l\'édition chinoise est en quelque sorte une représentation miniature de la civilisation chinoise qui à son tour a engendré l\'édition chinoise par sa richesse millénaire. La civilisation est l\'unique chose au monde à ne pas s\'interrompre, et l\'édition y a joué un rôle essentiel en tant que support d\'accumulation et de diffusion. Depuis des milliers d\'années, grâce aux livres, la civilisation s\'est propagée en dehors de ses frontières pour former une sphère confucéenne en Asie et jouer un rôle important dans les différentes civilisations du reste du monde. \r\n', 'La cultura china con una historia larga nutre la distintiva industria esditorial china. En cierta medida, el proceso de la formación de la industria librera de China es paralela a historia de la civilización china que es exclusiva en el mundo por su continuidad. La industria librera desempeña un papel importante en la civilización china como una actividad significativa para la acumulación de conocimientos y la comunicación cultural. En miles de años, la civilización china se ha extendido por todo el mundo con los libros como portadores, y ha impulsado mucho el desarrollo de la civilización mundial mediante la construcción del círculo asiática de la cultura confucianisma.', 'حملت الحضارة الصينية صاحبة التاريخ العريق في طياتها صناعة الكتب والتي اتسمت بخصائص متميزة، ويمكن القول إن تاريخ تطور صناعة الكتب في الصين هو في الحقيقة صورة مصغرة من الحضارة الصينية. وتُعد الحضارة الصينية الحضارة الوحيدة على مستوي العالم التي لم تنقطع يوما من الأيام، وكانت صناعة الكتب واحدة من الأنشطة المهمة لتراكم المعارف ونشر الثقافة، كما أنها لعبت دورا كبيرا في نقل ونشر الحضارة الصينية. ومنذ آلاف السنين كانت الكتب هي السبيل الوحيد لنشر الحضارة الصينية، وقد انتشرت الحضارة الصينية على نطاق واسع من العالم، مما أسهم في تشكيل الحضارة الكونفوشيوسية في آسيا، وبالتالي لعبت دوراً حيويا في تطور الحضارة العالمية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2227', 'B_E_9789778511871_006_O4QJo', '中国陶瓷(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Ceramics(Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'La céramique chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Cerámica China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الخزف الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '方李莉', 'Fang Lili', '', 'FANG Lili', 'Fang Lili', 'فانغ لي لي', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789778511871', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '工艺品;艺术;唐三彩;', 'art crafts; art; Three-colored Glazed Pottery of the Tang Dynasty', '', 'art artisanal;art;céramique sancai des Tang', 'Artesanía; Arte; Sancai', 'المنتجات اليدوية - الفنون - خزف تانغ المموه بالألوان الثلاثة', '', '/gaojj/B_E_9789778511871_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789778511871_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789778511871_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789778511871_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789778511871_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789778511871_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789778511871_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789778511871_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789778511871_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789778511871_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789778511871_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国陶瓷》内容简介:陶器的出现,意味着人类对水、火和泥土的征服,是在具备了一定的技术条件下有能力改造物质环境的结果。在陶器产生和应用的过程中,不仅以其形态上的分工标志着人类生活的精致化程度,不断拓展着人类在实用领域的技术与智能,而且最终发展为实用与审美功能兼备的艺术产品。', '\"Ceramic products are not only an important cultural heritage of human civilization; they are still very much a\r\npart of everyone’s lives, and in a very lively and colorful way. A beautifully crafted and tastefully formed ceramics piece not only is a fruit of the technology and craft of its times, it also records the bits of history and life. Sometimes, it can even carry paintings, poetry, calligraphy, sculpture all on its tiny body; or serve as medium of information for society. A piece of ceramic ware can transcend its identity, and be a collection of the old and the new, Chinese and foreign, wholly and partial, science and aesthetics all in one; its value far exceeds its exquisite form and beautiful glaze. It is concept of “tangible objects reveal more than the material.”\"\r\n', '', 'La production de la céramique résulte de la maîtrise à la fois de l\'eau, du feu et de la terre sur la base d\'un certain niveau technique et d\'une grande capacité à modifier l\'environnement. Sa création et son application, d\'une certaine finesse dans la vie quotidienne, est symbole du développement de la civilisation. Avec le développement de la technologie et d\'une forme d\'intelligence pratique est né un objet d\'art unissant l\'utile au beau.\r\n', 'La aparición de la cerámica significa que la hunamidad ha conquistado del agua, el fuego y la tierra, y la obtención de las capacidades de transformar del entorno físico. La división de trabajo en la producción de cerámica supone que la vida humana se inclina a ser más fina. En el proceso del desarrollo del arte, está estiéndose la tecnología y las capacidades humanas en el campo práctico. Cerámica se ha convertido en obra de arte con funciones práctica y estética.', 'عل الكثير لا يعرفون أن اسم الصين في كل لغات العالم يرتبط بكلمة الخزف منذ أطلق عليها هذا الاسم في مصر القديمة عندما بدئت الرحلات التجارية الصينية عبر طريق الحرير، كما أن الخزف الصيني الذي لا يخلو بيت في العالم منه هو أبرز علامات تفوق الصين قديما وحديثا كما أنه من أقدم البضائع التجارية في العالم التي مارست الدول القديمة التجارة الدولية بها منذ عصر تبادل البضائع بالبضائع، والخزف هو بوابة الصين التي دخلت من خلالها للعالم وعرفت به وعرف بها، وظهور الخزف قديما يرمز إلى تطويع الإنسان لكل المواد الطبيعية التي يستخدمها وهي الماء والنار والطين ، بل يثبت قدرة الإنسان على تغيير البيئة المادية وإضافة لمحات جمالية عالية إليها. وفي هذا الكتاب الذي نقدم لك فيه عزيزي القارئ قصة الخزف الصين منذ النشأة ومرورا بمراحل التطور حتى وصوله إلى قمة مستواه الفني والتجاري فنحن نقدم لك تلخيصا لتاريخ تطور الأمة الصينية وتقدم فنونها كما ستلمح بين سطوره الكثير من ملامح الثقافة الصينية وتتعرف على فكر وفلسفة الصينيين وحبهم للجمال ودقتهم في العمل بل ستربط من خلال هذا الكتاب الممتع بين صين الأمس المتطورة في الحرف اليدوية وأهمها الخزف وصين اليوم التي صار تفوقها الصناعي والتقني من معجزات العالم الحديث، كما ستكتشف العديد من المعلومات الشيقة حول الصين القديمة وتبادلاتها التجارية مع دول العالم.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2228', 'B_E_9789778511802_006_O4QJo', '中国文物(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'China’s Cultural Relics(Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'Les antiquités chinoises (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Reliquias Culturales de China(Series de Cultura China) (Edición Árabe)', 'التحف التاريخية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '李力', 'Li Li', '', 'LI Li', 'Li Li', 'لى لى', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789778511802', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '春秋战国;古董;古玩;礼乐;典章制度;艺术价值;鉴赏;收藏;', 'Spring and Autumn Period and Warring States Period; antiques; curios; rituals and music; ancient laws and regulations; artistic value; appreciation; collection', '', 'Epoque des Printemps et Automnes; Epoque des Royaumes combattants; Antiquité; objet ancien; rituel; système des rituels; valeur artistique; appréciation; collection', 'La época de la primavera y el otoño; Antigüedades; Ritual; Leyes e instituciones; valor artístico; apreciar; coleccionar', 'الممالك المتحاربة في فترة الربيع والخريف - التحف - كنوز عتيقة - طقوس - الأنظمة والقوانين- القيمة الفنية - تقدير - جمع', '', '/gaojj/B_E_9789778511802_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789778511802_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789778511802_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789778511802_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789778511802_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789778511802_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789778511802_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789778511802_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789778511802_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789778511802_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789778511802_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国文物》配有插图,图文并茂,资料翔实,具有较高的学术价值和欣赏价值。物工作概况的综合阐述;对一些重要的考古学文化和古代区域文化研究情况的叙述;对文物考古的专题研究;对重要的文物考古发现、发掘及研究的案例纪实。', 'China is the birthplace of one the four greatest civilizations in the world, hence those cultural relics which, in huge quantities and immensely rich varieties, have always been fascinating. There cultural relics were produced during different periods of the Chinese history, over well over 7,000 years. They were gems of the Chinese civilization. This book gives a brief account of 12 types of cultural relics unearthed in China so far, including pottery, porcelain, statues and bronze, jade and gold and silver artifacts. These are seen as the most representative of the Chinese culture, each in its own way providing a glimpse into ancient China.\r\n', '', 'Cet album rassemble un grand nombre de photos de pièces précieuses avec des explications de grande valeur scientifique qui complète leur appréciation. La présentation de la recherche archéologique en cours, des cultures archéologiques, des études sur les cultures régionales et des études de matériel, des découvertes les plus importantes et des cas de fouilles se trouvent également dans cet ouvrage.\r\n', '《Reliquias Culturales de China》 cuenta con ilustraciones gráficas y muchas informaciones detalladas, teniendo alto valor académico y valor de apreciar. Se explica generalmente sobre los trabajos de reliquias culturales; Se narra las condiciones de investigación sobre unas culturas importantes de arqueología y las zonas antuguas y culturales; Se investiga en forma de estudios temáticos sobre la arqueología de reliquias; también se incluye los casos sobre el descubrimiento, excavación y investigación de unas reliquias importantes.', '\"يشتمل كتاب ( الآثار التاريخية الصينية) على رسوم توضيحية، فضلا عن ترابط الصور مع النصوص، كما أن معلومات الكتاب تتميز بالدقة والثقة، بالإضافة إلى القيمة الأكاديمية والقيمة التقديرية العالية. يقوم الكتاب بشرح شامل لموجز الأعمال الأثرية واستعراض لأحوال ثقافة علم الآثار والثقافة الإقليمية القديمة؛ ومن ثم القيام بدراسات موضوعية للتراث، والتقارير الميدانية لاستكشاف وبحث الآثار التاريخية الهامة.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2229', 'B_E_9789776479074_006_O4QJo', '中国戏剧(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Theater (Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'Le théâtre chinois (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Teatro Chino(Series de Cultura China) (Edición Árabe)', 'المسرح الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '傅谨', 'Fu Jin', '', 'FU Jin', 'Fu Jin', 'فو جين', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789776479074', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '戏曲;话剧;中国传统;京剧;豫剧;越剧;艺术', 'traditional Chinese opera; drama; Chinese tradition; Peking opera; Yu opera; Yue Opera; art', '', 'Art dramatique; théâtre; tradition chinoise; opéra de Pékin; Opéra de Yu; Opéra du Henan; Opéra de Yue; Opéra de Shaoxing; art', 'Ópera; drama; tradición china; Ópera de Pekín;Ópera de Yuju; Ópera de Yueju; arte', 'الأوبرا - المسرح الحديث - التقاليد الصينية - أوبرا بكين - اوبرا خنان - أوبرا يوه - الفنون', '', '/gaojj/B_E_9789776479074_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789776479074_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789776479074_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789776479074_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479074_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789776479074_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789776479074_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789776479074_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789776479074_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479074_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789776479074_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国戏剧》中国是一个戏剧大国,形态各异的戏剧活动,分布在广袤的区域。中国现在最常见的戏剧形态,是融歌唱、表演为一体的戏曲,它也是中国戏剧最具独特性与代表性的艺术形式。起源于公元12世纪的戏曲,在长达800多年的时间里。始终保持7自己的基本形态,深受历代中国人喜爱。20世纪初,受西方影响,话剧传入中国。在100多年间,话剧逐渐融人中国文化,在中国扎根并成为最具影响力的剧种之一。', '\"China is a country with multiple theatrical activities spread over its large area. Chinese traditional opera, an integration of singing and performance, is the most common,unique and representative form of Chinese theater. Over more than 800 years, it has maintained its basic form. In the beginning of the 20th century, subject to the impact of the West, the modern drama without singing appeared in China. The development and prosperity of modern drama\r\nhas added a new landscape for Chinese theater, which, as a whole, has become more diversified.\"\r\n', '', 'La Chine a une grande tradition d\'art dramatique et lyrique, composés de formes très diverses, réparties sur son large territoire. Les formes les plus répandues sont des opéras (Xiqu), associant à la fois le chant et la mise en scène. C\'est la forme la plus représentative de l\'art dramatique et lyrique en Chine. Nés vers le XIIème siècle, les opéras chinois ont gardé leurs sept formes fondamentales, gagnant une très grande popularité parmi les Chinois de tous les milieux. Le théâtre n\'est introduit en Chine depuis l\'Occident qu\'au début du XXème siècle, mais il est devenu, en une centaine d\'années, une des formes majeures d\'art dramatique en Chine.\r\n', 'Teatro chino incluye operas y dramas. La opera es una forma teatral tradicional inherente de China y es llamada como tres dramas antuguos del mundo junto con tragicomedia griega y teatro sánscrito de la India. El drama es una forma teatral introducida desde Occidental en el siglo XX. Este libro describe el preceso de desarrollo de estas dos formas teatrales en China con un lenguaje más simple y vívido. Selecciona los tipos del teatro y las obras más representantes como claves y introduce sus características artísticas y sus valores culturales. También introduce al mismo tiempo la condición de desarrollo de estas dos formas en China.', 'فن المسرح من الفنون القديمة التي نشأت منذ الأف السنين وكانت بمثابة رمزا من رموز تطور أي أمة وحضارة، وفن المسرح في الصين من الفنون الحاضرة بقوة في حياة الصينين منذ القدم وحتى الآن وقد ابدع الصينيون في هذا المجال وقدموا فيه إسهامات كبيرة حفرت أسم الحضارة الصينية في تاريخ هذا الفن في العالم، وإن كنا في عالمنا العربي لا نعرف الكثير عن المسرح الصيني وخصائصه وأهم أعماله ومضمونها فنحن نقدم لك عزيزي القارئ في هذا الكتاب ملخصا لتاريخ وحاضر هذا الفن الذي اشتهرت به الصين والذي فاقت فيه الكثير من المدارس المسرحية القديمة في العالم. ويعود تاريخ المسرح الصيني لحوالي ثلاث آلاف سنه ويضم العديد من الفنون بداخله مثل الغناء والرقص وفن صناعة الأزياء والتجميل، كما خرجت منه أوبرا بكين الشهيرة التي فاق صيتها المسرح الصيني ككل.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2230', 'B_E_9789776479005_006_O4QJo', '中国传统医药(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Traditional Chinese Medicine (Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'La médecine traditionnelle chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Medicina Tradicional China(Series de Cultura China) (Edición Árabe)', 'الطب التقليدي الصيني (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '廖育群', 'Liao Yuqun', '', 'LIAO Yuqun', 'Liao Yuqun', 'لياو يي تشون', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789776479005', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '天、算、农、医;西方医学;东方医学;传统', 'astronomy; mathematics; agriculture; medicine; Western Medicine; Eastern Medicine; tradition', '', 'astronomie; algèbre; agriculture; médecine; medicine occidentale; medicine orientale;tradition', 'cielo; Aritmética; agricultura; medicina;medicina occidental; medicina oriental; tradición', 'الفلك - الحساب - الزراعة - الطب - الطب الغربي - الطب الشرقي - التقاليد', '', '/gaojj/B_E_9789776479005_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789776479005_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789776479005_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789776479005_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479005_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789776479005_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789776479005_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789776479005_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789776479005_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479005_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789776479005_006_O4QJo/合同', '', '', '中国传统医药(人文中国书系):在中国古代文明中,天,算,农,医是发展较早且内容丰富的四个学科。尽管有些人认为称其为“科学”不妥,但却普遍承认,这些确属颇具中国传统文化特点与自身完整体系的知识与技艺。而在这四者中,医学又是唯一至今未被近代西方科学所取代,在中国民众生活中仍然发挥着重要作用者。', '\"In ancient Chinese civilization, astronomy, mathematics, agriculture and medicine were the four advanced sciences.\r\nMaybe it is improper to call them sciences, but they were really the four complete systems of knowledge and skills\r\ndeveloped in ancient China. Among them, medicine is the only one that has never been replaced by Western sciences\r\nand still plays an important role in protecting the health of Chinese people. Then there is a question. How traditional Chinese medicine, a classic system of medicine without any connection with modern sciences, can still exist in spite of the fact that modern medicine can basically meet the need of healthcare? Is traditional Chinese medicine a science or just a collection of experience? Does it still have the possibility and space to further develop itself along its own orbit? Is there any possibility that it may be replaced by modern medicine? There are the questions frequently being asked.\"\r\n', '', 'La médecine traditionnel chinoises (collection \"Chine culturelle\") : Dans l\'ancienne civilisation chinoise, l\'astronomie, l\'algèbre , l\'agriculture et la médecine sont les disciplines qui ont été développées relativement tôt et dont le contenu est considérable . Bien que certains estiment que les quatre disciplines ne doivent pas être appelées \"science\", il est généralement reconnu qu\'elles représentent des connaissances qui ont un système propre et complet et qui sont caractéristiques de la culture traditionnelle chinoise. Parmi ces quatre disciplines, la médecine est la seule discipline qui n\'a pas été remplacée par la science moderne, et qui joue encore un rôle important dans la vie des Chinois. \r\n', 'Medicina Tradicional China(Series de Cultura China): en nuestro mundo el valor de medicina tradicional china ha logrado mucha atención. Este libro adopta una forma de contar historias, narrando el origen de la medicina tradicional china, las relaciones entre las teorías básicas de medicina tradicional y la filosofía tradicional china; Introduce a los médicos y farmacólogos más famosos en la historia china y explica brevemente los métodos de tratamiento como pulso, acupuntura y la medicina herbaria, las influencias entre medicina tradicional china, medicina índica y medicina árabe, la historia de que medicina tradicional china fue introducida en Japón y Corea y también las influencias positivas para las personas modernas.', '\"شتهرت الصين القديمة بأربعة مجالات علمية متطورة تماما سبقت بها غيرها من الأمم قديما وهي علوم الفلك والحساب والزراعة والطب الصيني. وكانت هذه العلوم متعارف عليها حينها كأنظمة متكاملة للمعارف والتقنيات ذات خصائص ثقافية تقليدية صينية قدمت للبشرية قديما الكثير من الإسهامات العظيمة. وفي الصين الحديثة، لم يتبق من هذه العلوم الأربعة سوى الطب التقليدي حيّا وشائعا ومحتفظا بتقدمه، حيث لم يستطع العلم الغربي أن يحلّ محله، وما زال هذا الطب التقليدي يلعب دورا كبيرا في حياة الصينيين حيث أنه إلى اليوم مازالت كل كليات الطب في الصين تدرس التخصصين الغربي والصيني في مجال الطب. \r\nوبما أن الطب التقليدي الصيني قد ظهر في فترة لم يكن فيها أي تقدم علمي، إذن كيف تمكن هذا الطب من البقاء حيّا فعالا حتى يومنا هذا في ظل وجود الرعاية الصحية الحديثة التي يمكنها تغطية كافة الاحتياجات الطبية؟ وهل الطب التقليدي الصيني علم أم مجرد تجارب متراكمة؟ وهل بإمكانه المضي قُدما في طريق تطوره الخاص؟ أم أنه سيتلاشى أمام مَدّ الطب الغربي الحديث؟ أسئلة كهذه تشغل بال الكثير من الناس في الصين وخارجها، كما يهتم القارئ العربي بوجود بديل صحي آمن للطب الغربي الذي يعتمد على الكيماويات في علاجه بعكس الطب الصيني الذي يعتمد فقط على الطبيعة، لذلك نقدم لك عزيزي القارئ هذا الكتاب الذي يشرح لك ماهية الطب الصيني التقليدي وتاريخه وحاضره، لعلنا نكون بذلك نخطو خطوة أولى في طريق دخول الطب الصيني التقليدي فعليا إلى عالمنا العربي.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2231', 'B_E_9789776479081_006_O4QJo', '中国音乐(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Music (Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'La musique chinoise (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Música China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الموسيقي الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '靳婕', 'Jin Jie', '', 'JIN Jie', 'Jin Jie', 'جين جيا', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789776479081', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '听觉艺术;音乐;传统音乐;', 'auditory art; music; traditional music', '', 'art auditif; musique; musique traditionnelle', 'Arte auditivo; Música; Música tradicional', 'الفنون السمعية - الموسيقي - الموسيقي التقليدية', '', '/gaojj/B_E_9789776479081_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789776479081_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789776479081_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789776479081_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479081_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789776479081_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789776479081_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789776479081_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789776479081_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479081_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789776479081_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国音乐》介绍了音乐是人类思想、审美与艺术的综合情感体现.以其独特的方式表现不同的文化和理念,是人类文明发展史上的瑰宝。中国音乐历史悠久、民族特色鲜明,经过几千年的积淀、发展.形成了多变而富有的内容、种类和风格,呈现出古典与流行、传统与现代并存的格局。中西文化的交流、碰撞.也在音乐领域得以充分体现。中国音乐以其独特的历史背景、形态特征、传承方式和文化底蕴,在世界音乐殿堂中绽放异彩。', 'The Chinese music is of a unique style, featuring various forms and graceful expressions. The Chinese musical instruments,of different varieties and colorful tones,constitute an important part of the Chinese folk in the development of Chinese culture. The ecchanges and conflicts between the Chinese and Western culture can be extended to the music world.\r\n', '', 'La musique est une forme d\'expression qui synthétise la pensée, l\'esthétique et l\'art. Elle est un trésor de la civilisation humaine, apte à exprimer des cultures et concepts différents à travers des manières originales. A travers sa longue histoire, la musique chinoise s\'est forgée des caractéristiques nationales distinctes, un contenu particulier, des variétés et des styles riches et différenciés. Elle se présente aujourd\'hui sous des formes allant du classique au folklorique, et de la tradition à la modernité. Les échanges et chocs culturels entre la Chine et l\'Occident se manifestent pleinement dans la musique. La musique chinoise étant la cristalisation d\'une histoire culturelle, d\'une forme particulière, d\'une tradition millénaire, contribue largement à l\'art musical de l\'humanité. \r\n', 'La música es una expresión emocional integral del pensamiento humano, la estética y el arte, mostrando diferentes culturas e ideas a su únnica manera. Es una joya en la historia de la civilización humana. La música china posee una larga historia, y características nacionales distintivas. Después de acumulación y desarrollo de miles de años, se otorga un contenido variado y rico, con un patrón de que coexisten lo clásico y lo popular, lo tradicional y lo moderno. El intercambio y el cheque entre las culturas china y occidental se reflejan completamente en el campo de mísica. Por su fondo histórico, características morfológicas, manera de heredar y acumulación cultural, la música china florece plenamente en el círculo mundial de música.', 'لموسيقى تجسيد لعاطفة شاملة تجمع بين أفكار البشر وتذوقهم للجمال والفن. وهي أيقونة في تاريخ تطور الحضارة البشرية، حيث تعبر مختلف الثقافات والأفكار عن نفسها بأسلوبها الخاص. والموسيقى الصينية تتمتع بالتاريخ العريق والميزات الوطنية البارزة، وخلال آلاف السنين من التراكم والتطور، شكلت الموسيقى الصينية الكثير من المضامين والأنواع والأساليب المتنوعة الثرية، وتظهر بشكل يتعايش فيه الشائع والكلاسيكي، والحديث والتقليدي. وفي الوقت نفسه، تعكس التبادلات والاختلافات بين الثقافات الصينية والغربية في مجال الموسيقى بشكل تمام. والموسيقى الصينية لها مكانتها المميزة وخصائصها الفريدة بين الموسيقيات العالمية بما تملكه من خلفية تاريخية وتنوع أساليب ووفرة مضامين، وقد أصبحت الموسيقى الصينية التقليدية اليوم منتشرة في أغلب أنحاء العالم وأصبح لها الكثير من المحبين والعشاق بل وأصبح العديد من الأجانب يحرصون على تعلم ودراسة الموسيقى الصينية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2232', 'B_E_9789776479098_006_O4QJo', '中国玉器(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Jade (Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'Les jades chinois (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Artículos de Jade de China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الأدوات اليشمية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '于明', 'Yu Ming', '', 'YU Ming', 'Yu Ming', 'يي مينغ', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789776479098', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '玉琮;玉璧;玉钺;蛇纹石;绿松石;孔雀石;玛瑙;翡翠;青石;仙人洞古人类洞穴遗址;古玉;玉饰;', 'Yucong jade; Yubi jade; Yuyue jade; taxoite; kallaite; malachite; agate; jadeite; cordierite; caves and relics of immortals and ancient human being; time-honored jade; jade ornaments', '', 'jade; Cong; bi; yue; hache; serpentine; turquoise; malachite; agate; jadéite; célestine; Xianrendong; jade ancien; jade ornemental', 'Cong; Bi; Yue; Serpentina; Turquesa; Malaquita; Ágata; Esmeralda; Piedra azul; Tapera de la cueva de las hadas;Ornamentos de jade; Jade', 'يشم تسونغ - يشم بي - يشم يوي - السربنتينيت - الفيروز - مالاكيت - عقيق - الجاديت أو اليشمك - الحجر الأخضر - أثار الكهوف البشرية القديمة - يشم قو - يشم الحلي', '', '/gaojj/B_E_9789776479098_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789776479098_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789776479098_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789776479098_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479098_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789776479098_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789776479098_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789776479098_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789776479098_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479098_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789776479098_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国玉器》中国是世界文化史上久盛不衰、大放异彩的“玉器之邦”。中华民族是尊玉、崇玉、爱玉的民族,有着世界上其他民族无法比拟的八千年的玉文化历史。在漫长的岁月中,玉器被人们赋予了神秘的色彩,承载着人们的精神寄托,深深地植根于中国传统文化之中,在社会生活的许多方面,发挥着其它艺术品无法替代的作用。', '\"China has long been a “country of jade” that shines in world civilization history. The Chinese nation has\r\nrespected, honored, revered, loved and cherished jade for a history of over 8,000 years. Chinese jade art, veiled in mystery and carrying spiritual sustenance for people, has been deeply root in traditional Chinese culture and played a role in every aspect of Chinese social life.\"\r\n', '', 'Les jades occupent une place tellement essentielle dans l\'histoire de la Chine, que cette dernière est surnomée le pays des jades. Le jade est un objet de rituel, de vénération et d\'adoration depuis huit millénaires, une histoire inégalée dans le reste monde. Le jade est resté pendant lontemps un objet mystérieux, dépositaire d\'une spiritualité populaire profondément enracinée dans la culture chinoise. Il joue un rôle inégalé par aucune autre forme artistique, dans diverses facettes de la vie sociale chinoise. \r\n', 'Desde hace mucho tiempo China es conocida como el \"país del jade\" que brilla en la historia de la civilización mundial. China es una nación que respeta, admira y aprecia esta piedra y ha creado una cultura incomparable del jade de más de 8.000 años de antigüedad. A lo largo de la historia, jade, dotado del color misterioso, se ha convertido en el sustento espiritual, y ha radicado profundamente en la cultura tradicional china. Desempeña un papel esencial en todos los aspectos de la vida social.', 'لصين هي بلد الأحجار الكريمة وشعبها من اكثر شعوب العالم حبا وجمعا للأحجار الكريمة واليشم بالذات على رأس الاحجار الكريمة التي تلقى رواجا وحبا لدى الصينيون، والأمة الصينية أمة تحترم اليشم وتقدره ولديها ثقافة وحكايات واساطير تتعلق بهذا الحجر الكريم، ويعود تاريخ اليشم في الصين لحوالي ثمانية ألاف سنة، وحتى الآن ترى الكثيرون من الصينيون حريصون على اقتناء اليشم وجمعه وارتداءه كحلى يدوية او وضعه كزينة داخل المنزل أو مكان العمل، بل يمكن القول أن اليشم في الصين يفوق الذهب قيمة ومعنى، واليشم له دور مهم في حياة الصينين منذ القدم، وليس فقط كمجرد حجر كريم أو شيء ثمين بل ان قيمته المعنوية تتعدى ذلك بكثير، حتى انه في الصين يوجد متخصصين لدراسة اليشم وتمييز أنواعه المختلفة إضافة إلى العديد من المحلات والورش المنتشرة في كل بقاع الصين التي تعتمد تجارتها وأعمالها على اليشم، ومن خلال هذا الكتاب الشيق سنتعرف عزيزي القارئ على ملمح من ملامح الثقافة الصينية يتعلق بتقديس الاشياء وما يحمله هذا الحجر الكريم من دلالات بالنسبة للصينين والثقافة الصينية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2233', 'B_E_9789778511864_006_O4QJo', '中国园林(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Gardens (Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'Les jardins chinois (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'Jardines de China (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الحدائق الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '楼庆西', 'Lou Qingxi', '', 'LOU Qingxi', 'Lou Qingxi', 'لوو تشينغ شي', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789778511864', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '艺术;中国建筑;皇家园林;', 'art; Chinese architecture; imperial gardens', '', 'art; architecture chinoise; jardin impérial', 'Arte; Arquitectura china; Jardín imperial', 'الفنون - العمارة الصينية - الحدائق الإمبراطورية', '', '/gaojj/B_E_9789778511864_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789778511864_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789778511864_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789778511864_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789778511864_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789778511864_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789778511864_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789778511864_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789778511864_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789778511864_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789778511864_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国园林》中国的造园艺术在世界上有着重要的影响。中国园林独特的空间艺术语言体现了人类与大自然的亲和关系,也反映了中国人对淡泊、宁静和美好生活的追求。本书由清华大学建筑系教授、著名园林学家楼庆西撰写,叙述中国园林发展与变迁的历史,评说皇家园林、江南文人园林、寺院园林等类型园林的特色及造园技巧,并结合中国社会和历史发展的背景,讲述园林与传统文化的内在联系。', '\"Walking into a Chinese garden, one cannot help but be enchanted by its unique oriental flavor; and walking in\r\nan atmosphere of tranquility and peace, one will discover something unlikely to be found in Western architecture –\r\ndelicate and refined, complex and contained in its quietude. In contrast with natural scenery, the beauty of Chinese gardens lies in their combining culture and art into one. How did the classic Chinese garden take shape and develop? How many prototypes are there in Chinese gardens, what similarities do they share and how do they differ from each other? What experiences have been accumulated through the years of garden building, and what theories have been formed? Let’s walk into the Chinese gardens and take a closer look.\"\r\n', '', 'L\'art du jardin chinois est une source d\'inspiration pour de nombreuses cultures dans le monde. Son langage artistique s\'inscrit dans la recherche d\'une relation harmonieuse entre l\'Homme et la nature et dans la recherche de la simplicité, de la quiétude et de la beauté. L\'auteur LOU Qingxi, est Professeur du Département d\'architecture de l\'Université Tsinghua, expert renommé dans l\'art du jardin. En relatant l\'évolution et le développement du jardin chinois, ainsi que les caractéristiques et techniques des jardins impériaux, des lettrés et monacaux en les mettant dans le contexte social historique de la Chine, il explicite les relations internes entre le jardin et la culture traditionnelle chinoise. \r\n', 'Arte de la jardinería china tiene una influencia importante en el mundo. La distribución única de jardín china muestra la relación estrecha entre la humanidad y la naturaleza, también refleja la búsqueda del pueblo chino de una vida bella, pacífica y calmosa. Este libro se escribe por el científico famoso del jardín Lou Qingxi, profesor del Departamento de Arquitectura de la Universidad de Tsinghua, narrando la historia del desarrollo de jardín chino, comentando las técnicas de jardinería y los características de diferentes tipos de jardines, por ejemplo, los jardines imperiales, los jardines del sur, jardines de monasterio, explanando el vínculo intrínseco entre los jardines y la cultura tradicional con el fondo del desarroll chino histórico y social.', 'في هذا الكتاب الممتع نأخذك عزيزي القارئ في نزهة جميلة داخل الحدائق الصينية التي تعكس روح الحضارة الصينية وجماليات الثقافة الصينية وحب الصينيون للجمال والطبيعية، والحدائق الصينية ليست مجرد حدائق للنزهة كما هو الحال في حدائق الامم الأخرى بل لها دور أكبر وأشمل من ذلك بكثير في حياة الصينيين، وتجمع الحدائق الصينية العديد من الفنون في مكان واحد مثل فنون العمارة الصينية التقليدية وفنون النحت وتزيين الحدائق وفنون الزراعة ايضا، ولا يخلو مكان في الصين من حديقة شهيرة وبعضها أصبح معلما اثريا مهما لما تحمله الحديقة من خصائص ثقافية وقيمة فنية عالية، فمثلا تشتهر بكين بكثرة حدائقها ومن اشهرها حديقة الاباطرة التي يحرص كل زائر لبكين أن يتنزه بها ويشهد أكبر تجمع لكل أنواع الفنون الصينية التقليدية في مكان واحد، فدعنا عزيزي القارئ نأخذك في رحلة ممتعة ونزهة هادئة داخل اروقة هذا الكتاب لتتعرف على وجه جديد من اوجه الصين الجميلة وثقافتها المشرقة وحضارتها العريقة من خلال التنزه في حدائقها المبهرة. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2234', 'B_E_9789776479029_006_O4QJo', '中国哲学思想(人文中国书系)(阿拉伯文版)', 'Chinese Philosophy (Cultural China Series)(Arabic edition)', '', 'Les pensées philosophiques en Chine (collection \"Chine culturelle\") (version arabe)', 'El Pensamiento Filosófico Chino (Series de Cultura China)(Edición árabe)', 'الأفكار الفلسفية الصينية (سلسلة الثقافة الصينية) (باللغة العربية)', '温海明', 'Wen Haiming', '', 'WEN Haiming', 'Wen Haiming', 'وين هاي مينغ', '白鑫', '', '', '', '', '', '', '9789776479029', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '9.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国文化;哲学;思想', 'Chinese culture; philosophy; ideology', '', 'culture chinoise; philosophie; pensée', 'Cultura china,Filosofía,Pensamiento', 'الثقافة الصينية - الفلسفة - ايدلوجية', '', '/gaojj/B_E_9789776479029_006_O4QJo/排版', '', '/gaojj/B_E_9789776479029_006_O4QJo/封面', '无', '/gaojj/B_E_9789776479029_006_O4QJo/字体', '', '/gaojj/B_E_9789776479029_006_O4QJo/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479029_006_O4QJo/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9789776479029_006_O4QJo/XML', '无', '/gaojj/B_E_9789776479029_006_O4QJo/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9789776479029_006_O4QJo/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9789776479029_006_O4QJo/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9789776479029_006_O4QJo/HTML', '', '/gaojj/B_E_9789776479029_006_O4QJo/合同', '', '', '《中国哲学思想》本书介绍自先秦至当下的中国哲学思想,以中国哲学思想的演化为线索,将传统中国哲学思想加以梳理,重点介绍传统中国哲学不同历史时期各个哲学流派的哲学特性,并借用西方哲学的分类,概括为先秦的政治哲学、汉唐的形上学、宋明的认识论等。作者努力将各个时期、各个哲人的艰深哲学思想解说得简明可读,许多艰深的哲学问题都以较为形象化的方式描述出来。', 'This book aims to explore Chinese philosophical characteristics of different philosophers in various periods, and distinguish “Chinese philosophical sensibility” motivating their thoughts. In doing so, the author employs Western philosophical categories to describe different issues in the hisrory of philosophy……\r\n', '', 'Cet ouvrage tente de présenter d\'une manière intelligible les pensées philosophiques de l\'Antiquité jusqu\'à nos jours, en suivant l\'évolution des différents courants philosophiques. L\'auteur n\'hésite pas à se rapprocher des terminologies occidentales afin de mieux expliciter les caractéristiques des courants dominants des différentes périodes historiques: philosophie politique de l\'Antiquité, métaphisique des Han (206 av. J.-C. - 210) et des Tang (618-907) et l\'épistémologie des Song (960-1276). Les pensées complexes et les problématiques philosophiques sont présentées de manière simple afin d\'en faciliter la compréhension. \r\n', 'Este libro presente el pensamiento filosófico chino desde Pre-Qin hasta ahora. Considerando la evolución del pensamiento filosófico chino como hilo, estudia las características filosóficas de las diversas escuelas filosóficas sobre la filosofáa china en diferentes períodos históricos. Además,utiliza la clasificación de la filosofía occidental para resumir los aspectos diferentes de la filosofía china, tales como la filosofía política de PreQin,la metafísica de las dinastías Han y Tang, y la epistemología de las dinastías Song y Ming etc. El autor hace esfuerzos para explicar el pensamiento filosófico profundo de cada filósofo en cada período claramente.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '智慧宫(دار نشر طريق الحرير)', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2235', 'B_E_x14-cicc9787508521916_500_5KaRg', '许译中国经典诗文集——14册套书(中英对照)', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'x14-cicc9787508521916', 'H319.4:I', 'POE000000', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2015-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '99.99', '99.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/gaojj/B_E_x14-cicc9787508521916_500_5KaRg/排版', '', '/gaojj/B_E_x14-cicc9787508521916_500_5KaRg/封面', '无', '/gaojj/B_E_x14-cicc9787508521916_500_5KaRg/字体', '', '/gaojj/B_E_x14-cicc9787508521916_500_5KaRg/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_x14-cicc9787508521916_500_5KaRg/WORD', '无', '/gaojj/B_E_x14-cicc9787508521916_500_5KaRg/XML', '无', '/gaojj/B_E_x14-cicc9787508521916_500_5KaRg/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_x14-cicc9787508521916_500_5KaRg/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_x14-cicc9787508521916_500_5KaRg/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_x14-cicc9787508521916_500_5KaRg/HTML', '', '/gaojj/B_E_x14-cicc9787508521916_500_5KaRg/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2236', 'B_E_7508506987_009_ilJp4', '同一面战旗下(世界反法西斯战争中的中国系列)(日文版)', 'Under the Same Army Flag', '无', 'Sous la même flamme de guerre (collection “la Chine dans la guerre mondiale contre le fascisme”) (version japonaise)', 'Debajo de Un Mismo Estandarte(Series de China en la Guerra Antifascista Mundial )(Edición inglesa)', 'تحت لواء الحرب ذاته ( سلسلة الحرب العالمية ضد الفاشية) (باللغة اليابانية)', '邓贤', 'Deng Xian', '无', 'Xian Deng', 'Deng Xian', 'دينغ شيان', '吴乃陶', '无', '无', '无', '', '', '', '7508506987', 'E296.93', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '世界反法西斯战争中的中国', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '1', '170*230', '', '', '009--日语', '', '2005-06', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '12.38', '7.99', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '540.00', '', '0', '0', '0', '0', '战争;反法西斯;中国;世界', 'war; anti-fascist; China; world', '无', 'Guerre; Anti-fasciste; Chine; Monde', 'guerra; Antifascista; China; mundo', 'الحرب - الفاشية - الصين - العالم', '', '/gaojj/B_E_7508506987_009_ilJp4/排版', '', '/gaojj/B_E_7508506987_009_ilJp4/封面', '无', '/gaojj/B_E_7508506987_009_ilJp4/字体', '', '/gaojj/B_E_7508506987_009_ilJp4/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_7508506987_009_ilJp4/WORD', '无', '/gaojj/B_E_7508506987_009_ilJp4/XML', '无', '/gaojj/B_E_7508506987_009_ilJp4/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_7508506987_009_ilJp4/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_7508506987_009_ilJp4/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_7508506987_009_ilJp4/HTML', '有', '/gaojj/B_E_7508506987_009_ilJp4/合同', 'PageMaker', '', '同一面战旗下(世界反法西斯战争中的中国系列)记述了日军偷袭珍珠港,太平洋战争的爆发、美、英、中各国相继对日宣战。罗斯福提议组建中国战区范围包括中国、印度、缅甸、泰国、和越南。因此又称中、印、缅战区,由将介石任统帅……将介石致电罗斯福,因英军取消在仰光进行两栖登陆作战,中国军队也将取消1943年春渡过怒江反攻的行动……这是一本了不起的书,一部极其感人的政治侦控作品,娓娓道来,引人入胜。一部真正的惊险读物,几乎是新闻史上的极品。迷人而又刺激……最了不起的侦破作品之一。令人兴奋的报告文学,直言不讳,让人应接不暇……\r\n  1943年,有成千上万的爱国学生投笔从戎,从中国西南大后方的重庆参军,通过著名的“驼峰航线”被空运到印度北部,加入到中国驻印军的行列中,这就是中国抗战历史上著名的“十万学生十万军”的爱国学生大从军运动。这种战争中特殊的文化交流增加了中美双方的军人对于彼此的了解和合作关系,也是中美友好交流的源头之一。本书以这支部队中老兵口述实录的形式,再现当年的这段交流历史。', '\"This book narrates a wide range of events, such as: the attack of Japanese on Pearl Harbor, the outbreak of the Pacific War, and the war declaration of the United States, the United Kingdom, China and other countries against Japan. Roosevelt proposed to set up a China war zone, also known as the CBI War Zone, including China, India, Burma, Thailand, and Vietnam, with Chiang Kai-shek as the Supreme Command. Chiang Kai-shek telephoned Roosevelt that as the U.K. army canceled the amphibious landing operation at Rangoon, China would also cancel its counter-attack via Nujiang River in the spring of 1943. This is a great book, a great and impressive detective work of politics. It is such an attractive book thanks to its storytelling mode. It is a really breath-taking book, a work of top grade in the history of journalism, enchanting and thrilling...\r\nIt is one of the greatest detective works. It is an exciting reportage, surprising you all the time with outspoken narrations...\r\nIn 1943, tens of thousands of patriotic students dropped out of school and joined the army at Chongqing, a city in the Southwest China. They were sent to the north of India and joined the Chinese army in India – this is well known as “An Army of Hundred Thousand Students”. This kind of special cultural exchanges between American soldiers and Chinese soldiers not only enhanced their understanding of and cooperation with each other, but also became a friendly beginning of Sino-U.S. exchanges. \r\nThis book will tell us this history of exchanges via the oral narrations of veterans.\r\n\"\r\n', '无', ' Sous la même flamme de guerre (collection \"la Chine dans la guerre mondiale contre le fascisme\") raconte l\'attaque de la flotte japonaise sur la base de Pearl Habour, puis le déclenchement de la guerre du Pacifique et la déclaration de guerre des Alliés (Etats-Unis, Grande-Bretagne, Chine, etc) à l\'encontre du Japon. Roosevelt a proposé la création de régiments dans les zones chinoises et environnantes comme en Inde, en Birmanie, en Thaïlande et au Vietnam. Les trois premières zones (Chine, Inde, Birmanie) étaient sous le commandement de Tchang Kaï-chek. Ce dernier appela Roosevelt pour qu\'il puisse annuler le débarquement de l\'armée anglaise à Yangon, tandis que l\'armée chinoise allait annuler ses actions offensives du printemps 1943 pour passer le Nujiang. Ce livre est incoryable, impressionnant et fascinant car il se base sur une suite de décisions politiques ; il est plein d\'aventures et est très fidèle à l\'Histoire ; il est passionnant car c\'est une des plus grandes oeuvres d\'investigation ; ce n\'est pas une fiction, tout y est dit d\'une manière franche, ce qui le rend sensationnel. En 1944, des dizaines de milliers d\'étudiants patriotiques ont rejoint l\'armée basée à Chongqing, une zone arrière de la Chine du sud-ouest. De là, ils ont été transportés jusqu\'au nord de l\'Inde en suivant la ligne aérienne de \"The Hump\", afin d\'apporter un soutien à l\'armée chinoise stationné là-bas. Ils sont reconnus comme étant \"des milliers d\'étudiants, des milliers de soldats\" pendant la guerre sino-japonaise. Dans les circonstances particulières de la guerre, la coopération et la compréhension entre les militaires chinois et américains se sont considérablement améliorées : cette période est le point de départ de l\'amitié sino-américaine. Ce livre reprend les témoignages d\'anciens combattants de cette division de l\'armée et retrace donc les échanges qui ont eu lieu les années suivantes. \r\n', 'Este libro narra el ataque a Pearl Harbor realizado por el ejército japonés, el estallido de la Guerra del Pacífico y la declaración de guerra a Japón por EE.UU. Inglaterra y China. Roosevelt propuso construir el Teatro Chino, incluido China, India, Birmania, Tailandia y Vietnam. Por eso esta zona de guerra también se llama zona de guerra de China, India y Birmania y fue liderada por Chiang Kai-shek... Chiang Kai-shek envió un telegrama a Roosevelt: a causa de que el ejército británico canceló las operaciones de desembarco anfibio en Yangguang, el ejército chino cancelaría sus operaciones de contraatacar atravesando Nujiang en la primavera de 1943... Este libro es muy asombroso y es una obra patética sobre un detective político. Es muy atractivo, un libro verdadero de aventura, y es una obra con la mejor calidad en la historia de noticia. Es encantadora y estimulante...una de las mejores obras de detective. Es un reportaje emocionante, con una forma muy directa de narración...\r\n En 1943, miles de estudiantes patrióticos abandonaron sus estudios y se alistaron en el ejército: ellos ingresaron en el ejército en Chongqing, una ciudad que está en el sudoeste de China y fueron transportado a través de “La Joroba” hasta el norte de India y ampliaron la escala del ejército chino acantonado en India. Éste es el famoso movimiento de los estudiantes patrióticos en la historia de guerra china:“cien mil estudiantes y cien mil soldados”. Esta comunicación cultural especial durante la guerra aumentó los conocimientos y cooperaciones entre ejército chino y estadounidense y es uno de los orígenes de la comunicación amigable china y estadounidense. Este libro utiliza el forma de récord oral de un soldado anciano en este ejército y reaparece esta historia de comunicación.', 'يتناول هذا الكتاب أحداث الهجوم المباغت للجيش الياباني على بيرل هاربور، حيث يسرد اندلاع حرب المحيط الهادئ وإعلان أمريكا وانجلترا والعديد من الدول حربها على اليابان. وقد اقترح روزفلت تشكيل نطاق لمنطقة الحرب الصينية لتشمل كلا من الصين والهند وميانمار وتايلاند وفيتنام. وتولي القائد العسكري جيانغ جيا شي قيادة منطقة حرب الصين والهند وميانمار، ثم قام جيانغ جيا شي بإرسال برقية إلى روزفلت يخبره بإلغاء القوات الصينية للعمليات الهجومية لعبور نهر سالوين في ربيع عام 1943 ردا على إلغاء الجيش الإنجليزي لعمليات الإنزال البرمائي في يانغ قوان، ويُعد هذه الكتاب واحد من الكتب المدهشة، لكونه أحد الأعمال الاستطلاعية السياسية التي حظيت بإعجاب القراء، حيث يمكن المضي قدما في قراءة الكتاب بلا ملل، لما يحتويه من إثارة وتشويق. كما يُعد الكتاب أحد كتب المغامرة الحقيقية، ويكاد يكون أفضل الأعمال الأدبية في تاريخ الصحافة. ويعد واحدا من الأعمال الاستطلاعية الأكثر تشويقا. فضلا عن كونه أحد الأعمال الأدبية التقريرية المؤثرة، إلى جانب جرأة الكتاب في عرض كافة التقارير دون خوف أو مواربة، ولذا تكالبت الجماهير على شراءه وقراءته.\r\nفي عام 1943 ظهر ألاف الطلاب الذين توقفوا عن متابعة الدراسة للالتحاق بالجيش، ونزح العديد منهم من كل حدب وصوب للالتحاق بالجيش في منطقة تشونغتشينغ، وتم نقلهم جوا من خط الحدبة الشهير إلى شمال الهند، حتي وصلوا إلى السفارة الصينية بالجيش الهندي، وتعد هذه هي الحركة الشهيرة التي توقف فيها الطلاب عن الدراسة والتحقوا بالجيش والتي عُرفت بحركة مائة ألف طالب بمائة ألف جندي. وقد زاد هذه التبادل الثقافي الفريد في هذه الحرب من زيادة علاقات التفاهم والتعاون بين كلا من الجيشين الصيني والأمريكي، بالإضافة إلى أنها أصبحت واحدة من سبل علاقات الصداقة والواد بين أمريكا والصين. وقد عمد الكتاب إلى أسلوب تسجيل أقوال المحاربين القدامى الذين شاركوا في تلك الفرق الحربية واستنساخ تاريخ التبادل في ذلك العام.', '无', '无', '无', '', '', '', '无', '无', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-05-24', '0', '0', '3', '7', null, '', '1'), ('2237', 'B_EP_9787508528434_003_fa0Oo', '恐怖的帝国', 'EMPIRE OF TERROR', 'IMPERIO DEL TERROR', '', '', '', '亚历杭德罗·卡斯特罗·埃斯平', 'Alejandro Castro Espin', 'Alejandro Castro Espin', '', '', '', '姜珊', '徐世澄', 'Xu Shicheng', 'Xu Shicheng', '', '', '', '9787508528434', 'D871.20', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '230', 'A-(787mm×1092mm)', '160X240', '23', '003--中文', '', '', '0', '', '0', '', '', '58.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/jiangshan/B_EP_9787508528434_003_fa0Oo/排版', '有', '/jiangshan/B_EP_9787508528434_003_fa0Oo/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528434_003_fa0Oo/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508528434_003_fa0Oo/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528434_003_fa0Oo/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528434_003_fa0Oo/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528434_003_fa0Oo/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528434_003_fa0Oo/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528434_003_fa0Oo/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528434_003_fa0Oo/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508528434_003_fa0Oo/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '0'), ('2238', 'B_EP_9787508530406_003_XURxH', '中国军队与人道主义救援', 'Chinese Army in Humanitarian Relief', '无', '', '', '', '陈胜武,姜晓东,王滢,刘智超 等', 'CHEN Shengwu, JIANG Xiaodong, WANG Ying, LIU Zhichao et al.', '无', '', '', '', '宋博雅', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508530406', '①E22②D632.5', '', '12-军事(MILITARY)', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '中国军队', 'Chinese Army', '无', '', '', '', '1', '1', '174', 'A-(787mm×1092mm)', '170mm×230mm', '13', '003--中文', '', '2015-04', '154', '文间插图', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '胶版纸 80g', '四色', '胶版纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '', '100', '', '', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '212', '0', '13.25', '340.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '人道主义,救援,国际,图文', 'humanitarian,relief,international,illustrated', '无', '', '', '', '有', '/songby/B_EP_9787508530406_003_XURxH/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508530406_003_XURxH/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508530406_003_XURxH/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508530406_003_XURxH/分层PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508530406_003_XURxH/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508530406_003_XURxH/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508530406_003_XURxH/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508530406_003_XURxH/MOBI', '无', '/songby/B_EP_9787508530406_003_XURxH/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508530406_003_XURxH/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508530406_003_XURxH/合同', 'Indesign', '', '《中国军队与人道主义救援》通过大量珍贵的历史记录和详尽的细节描写,展示了中国军队在国内外历次重大抢险救灾中执行最紧急、最艰难、最危险的救援任务的出色能力。全书按照国内外的救援行动分为上下两篇,以一个个小故事串联起来,生动讲述了11件救援大事,突出了中国军队“全心全意为人民服务”的本色和敬重生命、关爱和平的大爱情怀。', 'This publication, PLA Forces in Humanitarian Relief Operations, through its many valuable historical records and its elaboration of details, presents the outstanding capabilities of the Chinese military forces in carrying out the most urgent, arduous and dangerous rescue missions that they showed in the various major disaster relief and emergency response operations, domestic or overseas. The whole book falls into two parts, which respectively involve the domestic or overseas relief operations. With a series of storiettes presented, it gives a vivid account of eleven humanitarian relief operations, highlighting the PLA\'s inherent qualities of \"serving the people heart and soul\" and their great love of respecting life and care for peace.', '无', '', '', '', '陈胜武,石家庄陆军指挥学院战略与国防动员系非战争军事行动教研室主任。', 'Chen Shengwu, associate professor at Shijiazhuang Army Command College.', '无', '', '', '', '《中国军队与人道主义救援》通过11组故事和大量图片,生动展现了中国军队人道主义救援事业的发展历程,展示了中国军队在国内外人道主义救援领域的巨大贡献。那些英勇无私、为拯救生命和财产而奋不顾身的中国军人,让我们无数次感动。', 'Through eleven groups of stories and a number of pictures, the book PLA Forces in Humanitarian Relief Operations vividly displays the development history of the Chinese PLA’s cause of humanitarian relief, and presents the great contributions that the PLA has made in the field of domestic and overseas humanitarian relief. Those valiant and selfless Chinese soldiers who defied personal dangers to save lives and properties have touched us a thousand times.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2024-07-01', '0', '1', '3', '26', null, '', '0'), ('2240', 'B_EP_9787508528984_003_idsq4', '中国军队与人道主义救援', 'Chinese Army in Humanitarian Relief', '无', '', '', '', '陈胜武,姜晓东,王滢,刘智超 等', 'CHEN Shengwu, JIANG Xiaodong, WANG Ying, LIU Zhichao et al.', '无', '', '', '', '宋博雅', '唐海民,张威,曹琳琳', 'TANG Haimin, ZHANG Wei, CAO Linlin ', '无', '', '', '', '9787508528984', '①E22②D632.5', '', '12-军事(MILITARY)', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '中国军队', 'Chinese Army', '无', '', '', '', '1', '1', '174', 'A-(787mm×1092mm)', '170mm×230mm', '13', '003--中文', '', '2015-04', '154', '文间插图', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '胶版纸 80g', '四色', '胶版纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '', '100', '', '', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '212', '0', '13.25', '340.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '人道主义,救援,国际,图文', 'humanitarian,relief,international,illustrated', '无', '', '', '', '有', '/songby/B_EP_9787508528984_003_idsq4/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508528984_003_idsq4/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508528984_003_idsq4/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508528984_003_idsq4/分层PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508528984_003_idsq4/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508528984_003_idsq4/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508528984_003_idsq4/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508528984_003_idsq4/MOBI', '无', '/songby/B_EP_9787508528984_003_idsq4/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508528984_003_idsq4/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508528984_003_idsq4/合同', 'Indesign', '', '《中国军队与人道主义救援》通过大量珍贵的历史记录和详尽的细节描写,展示了中国军队在国内外历次重大抢险救灾中执行最紧急、最艰难、最危险的救援任务的出色能力。全书按照国内外的救援行动分为上下两篇,以一个个小故事串联起来,生动讲述了11件救援大事,突出了中国军队“全心全意为人民服务”的本色和敬重生命、关爱和平的大爱情怀。', 'This publication, PLA Forces in Humanitarian Relief Operations, through its many valuable historical records and its elaboration of details, presents the outstanding capabilities of the Chinese military forces in carrying out the most urgent, arduous and dangerous rescue missions that they showed in the various major disaster relief and emergency response operations, domestic or overseas. The whole book falls into two parts, which respectively involve the domestic or overseas relief operations. With a series of storiettes presented, it gives a vivid account of eleven humanitarian relief operations, highlighting the PLA\'s inherent qualities of \"serving the people heart and soul\" and their great love of respecting life and care for peace.', '无', '', '', '', '陈胜武,石家庄陆军指挥学院战略与国防动员系非战争军事行动教研室主任。', 'Chen Shengwu, associate professor at Shijiazhuang Army Command College.', '无', '', '', '', '《中国军队与人道主义救援》通过11组故事和大量图片,生动展现了中国军队人道主义救援事业的发展历程,展示了中国军队在国内外人道主义救援领域的巨大贡献。那些英勇无私、为拯救生命和财产而奋不顾身的中国军人,让我们无数次感动。', 'Through eleven groups of stories and a number of pictures, the book PLA Forces in Humanitarian Relief Operations vividly displays the development history of the Chinese PLA’s cause of humanitarian relief, and presents the great contributions that the PLA has made in the field of domestic and overseas humanitarian relief. Those valiant and selfless Chinese soldiers who defied personal dangers to save lives and properties have touched us a thousand times.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2024-07-01', '0', '1', '3', '26', null, '', '0'), ('2239', 'B_EP_9787508530406_001_XURxH', '中国军队与人道主义救援(英文)', 'The Chinese Army in Humanitarian Relief', '', '', '', '', '陈胜武,姜晓东,王滢,刘智超 等', 'CHEN Shengwu, JIANG Xiaodong, WANG Ying, LIU Zhichao et al.', '', '', '', '', '宋博雅', '唐海民,张威,曹琳琳', 'TANG Haimin, ZHANG Wei, CAO Linlin ', '', '', '', '', '9787508530406', '①E22②D632.5', '', '12-军事(MILITARY)', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '中国军队', 'Chinese Army', '', '', '', '', '1', '1', '246', 'A-(787mm×1092mm)', '170mm×230mm', '14.5', '001--英文', '', '2015-05', '0', '文间插图', '0', '', '', '98.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '胶版纸 80g', '四色', '胶版纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '', '100', '', '烫银', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '244', '0', '15.25', '390.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '人道主义,救援,国际,图文', 'humanitarian,relief,international,illustrated', '', '', '', '', '有', '/songby/B_EP_9787508530406_001_XURxH/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508530406_001_XURxH/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508530406_001_XURxH/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508530406_001_XURxH/分层PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508530406_001_XURxH/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508530406_001_XURxH/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508530406_001_XURxH/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508530406_001_XURxH/MOBI', '无', '/songby/B_EP_9787508530406_001_XURxH/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508530406_001_XURxH/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508530406_001_XURxH/合同', 'Indesign', '', '《中国军队与人道主义救援》通过大量珍贵的历史记录和详尽的细节描写,展示了中国军队在国内外历次重大抢险救灾中执行最紧急、最艰难、最危险的救援任务的出色能力。全书按照国内外的救援行动分为上下两篇,以一个个小故事串联起来,生动讲述了11件救援大事,突出了中国军队“全心全意为人民服务”的本色和敬重生命、关爱和平的大爱情怀。', 'This publication, PLA Forces in Humanitarian Relief Operations, through its many valuable historical records and its elaboration of details, presents the outstanding capabilities of the Chinese military forces in carrying out the most urgent, arduous and dangerous rescue missions that they showed in the various major disaster relief and emergency response operations, domestic or overseas. The whole book falls into two parts, which respectively involve the domestic or overseas relief operations. With a series of storiettes presented, it gives a vivid account of eleven humanitarian relief operations, highlighting the PLA\'s inherent qualities of \"serving the people heart and soul\" and their great love of respecting life and care for peace.', '无', '', '', '', '陈胜武,石家庄陆军指挥学院战略与国防动员系非战争军事行动教研室主任。', 'Chen Shengwu, associate professor at Shijiazhuang Army Command College.', '无', '', '', '', '《中国军队与人道主义救援》通过11组故事和大量图片,生动展现了中国军队人道主义救援事业的发展历程,展示了中国军队在国内外人道主义救援领域的巨大贡献。那些英勇无私、为拯救生命和财产而奋不顾身的中国军人,让我们无数次感动。', 'Through eleven groups of stories and a number of pictures, the book PLA Forces in Humanitarian Relief Operations vividly displays the development history of the Chinese PLA’s cause of humanitarian relief, and presents the great contributions that the PLA has made in the field of domestic and overseas humanitarian relief. Those valiant and selfless Chinese soldiers who defied personal dangers to save lives and properties have touched us a thousand times.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2024-07-01', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('2241', 'B_EP_9787508528984_007_idsq4', '中国军队与人道主义救援(俄文)', 'Chinese Army in Humanitarian Relief', 'НОАК и гуманитарная помощь', '', '', '', '陈胜武,姜晓东,王滢,刘智超 等', 'CHEN Shengwu, JIANG Xiaodong, WANG Ying, LIU Zhichao et al.', 'Чэнь Шэнъу, Цзян Сяодун, Ван Ин, Лю Чжичао и др.', '', '', '', '宋博雅', '王悦', 'WANG Yue', 'Ван Юе', '', '', '', '9787508528984', '①E22②D632.5', '', '12-军事(MILITARY)', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '中国军队', 'Chinese Army', '', '', '', '', '1', '1', '242', 'A-(787mm×1092mm)', '170mm×230mm', '14', '007--俄语', '', '2015-05', '0', '文间插图', '0', '', '', '138.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '胶版纸 80g', '四色', '胶版纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '', '100', '', '烫银', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '236', '0', '14.75', '380.00', '', '0', '1000', '1000', '100', '人道主义,救援,国际,图文', 'humanitarian,relief,international,illustrated', 'НОАК,гуманизм,спасательная помощь,иллюстрации,текст', '', '', '', '有', '/songby/B_EP_9787508528984_007_idsq4/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508528984_007_idsq4/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508528984_007_idsq4/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508528984_007_idsq4/分层PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508528984_007_idsq4/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508528984_007_idsq4/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508528984_007_idsq4/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508528984_007_idsq4/MOBI', '无', '/songby/B_EP_9787508528984_007_idsq4/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508528984_007_idsq4/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508528984_007_idsq4/合同', 'Indesign', '', '《中国军队与人道主义救援》通过大量珍贵的历史记录和详尽的细节描写,展示了中国军队在国内外历次重大抢险救灾中执行最紧急、最艰难、最危险的救援任务的出色能力。全书按照国内外的救援行动分为上下两篇,以一个个小故事串联起来,生动讲述了11件救援大事,突出了中国军队“全心全意为人民服务”的本色和敬重生命、关爱和平的大爱情怀。', 'This publication, PLA Forces in Humanitarian Relief Operations, through its many valuable historical records and its elaboration of details, presents the outstanding capabilities of the Chinese military forces in carrying out the most urgent, arduous and dangerous rescue missions that they showed in the various major disaster relief and emergency response operations, domestic or overseas. The whole book falls into two parts, which respectively involve the domestic or overseas relief operations. With a series of storiettes presented, it gives a vivid account of eleven humanitarian relief operations, highlighting the PLA\'s inherent qualities of \"serving the people heart and soul\" and their great love of respecting life and care for peace.', 'Приводя ценные исторические сведения и подробные описания, настоящая книга «НОАК и гуманитарная помощь» рассказывает о выдающейся роли китайской армии в оказании помощи при стихийных бедствиях и ликвидации их последствий. Книга знакомит читателей с примерами того, как военнослужащие НОАК, не раз отправляясь на помощь пострадавшим, в критических ситуациях выполняли самые срочные, трудные и опасные задачи. Книга состоит из двух частей: в первой части рассказывается о спасательных операциях с участием НОАК в Ките, во второй – за рубежом. История за историей – так читатель узнает об 11 спасательных операциях, в которых в полной мере проявились принципы НОАК – всей душой служить народу, уважать жизнь и беречь мир.', '', '', '', '陈胜武,石家庄陆军指挥学院战略与国防动员系非战争军事行动教研室主任。', 'Chen Shengwu, associate professor at Shijiazhuang Army Command College.', 'Чэнь Шэнъу – заведующий кафедрой Армейских операций невоенного характера, факультет Стратегии и национальной безопасности Командного училища сухопутных войск (г. Шицзячжуан)', '', '', '', '《中国军队与人道主义救援》通过11组故事和大量图片,生动展现了中国军队人道主义救援事业的发展历程,展示了中国军队在国内外人道主义救援领域的巨大贡献。那些英勇无私、为拯救生命和财产而奋不顾身的中国军人,让我们无数次感动。', 'Through eleven groups of stories and a number of pictures, the book PLA Forces in Humanitarian Relief Operations vividly displays the development history of the Chinese PLA’s cause of humanitarian relief, and presents the great contributions that the PLA has made in the field of domestic and overseas humanitarian relief. Those valiant and selfless Chinese soldiers who defied personal dangers to save lives and properties have touched us a thousand times.', 'Книга \"НОАК и гуманитарная помощь\" с помощью 11 историй и многочисленных иллюстраций демонстрирует растущее участие китайской армии в спасательных операциях, ее весомый вклад в оказание гуманитарной помощи в Китае и за рубежом. Читателей не оставят равнодушными доблестные и бескорыстные поступки военнослужащих, не жалевших самих себя ради спасения жизней и имущества других людей. ', '', '', '', '五洲传播出版社', '2024-07-01', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('2242', 'B_EP_9787508531113_007_2cp8v', '当代中国政治(俄文)', 'Contemporary China\'s Politics', 'Политика Современного Китая', '', '', '', '温乐群 陈坚', 'Wen Lequn & Chen Jian', 'Wen Lequn & Chen Jian', '', '', '', '王峰', '王丽 刘晓霜', 'Wangli& Liu Xiaoshuang', 'Wangli& Liu Xiaoshuang', '', '', '', '9787508531113', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '当代中国系列', 'Contemporary China', 'Contemporary China', '', '', '', '1', '1', '180', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '16', '007--俄语', '', '', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '四色', '', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '北京紫航文化', '北京紫航文化', '262', '0', '15.50', '490.00', '', '500', '100', '600', '50', '当代中国,中国政治,行政管理体制,反腐,法治中国', 'Contemporary China,China’s Politics,administrative system,anti-corruption,construction of legal China', 'Политика современного Китая,преобразование системы административного управления,борьба с коррупцией,строительство правового Китая', '', '', '', '有', '/pengting/B_EP_9787508531113_007_2cp8v/排版', '有', '/pengting/B_EP_9787508531113_007_2cp8v/封面', '有', '/pengting/B_EP_9787508531113_007_2cp8v/字体', '', '/pengting/B_EP_9787508531113_007_2cp8v/分层PDF', '有', '/pengting/B_EP_9787508531113_007_2cp8v/WORD', '无', '/pengting/B_EP_9787508531113_007_2cp8v/XML', '无', '/pengting/B_EP_9787508531113_007_2cp8v/EPUB', '无', '/pengting/B_EP_9787508531113_007_2cp8v/MOBI', '无', '/pengting/B_EP_9787508531113_007_2cp8v/阅读PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531113_007_2cp8v/HTML', '', '/pengting/B_EP_9787508531113_007_2cp8v/合同', 'Indesign', '', '“当代中国”系列丛书将重点向国外读者介绍中国道路、中国制度、中国思想、中国魅力,以满足国外读者了解当代中国国情的需要。\r\n本丛书包括8个分册,以鲜明的中国价值理念为理论基础,涵盖中共十八大报告中“五位一体”总体战略布局中的经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设等五个方面,全面介绍当代中国主要方面的基本情况和中国特色社会主义发展道路,塑造良好的国家形象。\r\n编委会和作者队伍由来自当代中国研究所、中共中央党史研究室、北京大学、中国人民大学等机构的专家组成。\r\n本丛书的目标读者群是广大关注中国现状和发展前景、希望了解中国的外国成年读者,也包括广大中国读者,同时可以作为国外学习中国语言与文化的学生研究和了解中国当代国情与发展问题的参考图书。', 'The Contemporary China Series focuses on introducing the ways, systems, thoughts and charm of China to foreign readers who are interested in contemporary situation of China. \r\nWith impressive Chinese values as the theoretical basis, the eight-volume series, covering the overall strategies on the five construction aspects, namely, economy, politics, culture, society and ecological civilization, elaborated in the Report of the 18th CPC National Congress, gives a comprehensive introduction to the general situation of main fields of contemporary China and the socialist development road with Chinese characteristics, and establishes a good country image. \r\nMembers of the editorial committee and authors are experts from the Institute of Contemporary China Studies, the Party History Research Center of the CPC Central Committee, Peking University and Renmin University of China etc.\r\nThe series’ targeted readership includes foreign adults who pay close attention to China’s status quo and future and hope to learn about the country, and extensive Chinese readers as well. The series can also serve as a reference book for foreign students who are learning Chinese language and culture to study China’s contemporary situation and development. ', 'Серия книг «Современный Китай» делает упор на рассказ иностранным читателям о китайском пути, китайском строе, китайской идеологии, китайском очаровании, чтобы удовлетворить потребность иностранных читателей в познании текущего положения Китая. \r\nДанная серия включает в себя 8 разделов, на основе ясной китайской концепции ценностей в качестве теоретической базы, покрывает «пять частей одного целого» общей стратегии, появившиеся в докладе XVIII Всекитайского съезда КПК: строительство экономики, политики, культуры, общества и экологической цивилизации, всесторонне рассказывает об основных положениях современного Китая и пути развития социализма с китайской спецификой, а также о создании положительного государственного образа. \r\nРедакционная коллегия и отряд авторов сформированы из специалистов таких организаций, как Исследовательское бюро современного Китая, кабинет исследования истории ЦК КПК, Пекинский государственный университет, Китайский народный университет и т.д.. \r\nЦелевой читательской аудиторией этой серии книг являются широкие круги иностранных читателей, которые следят за современным положением Китая и перспективами его развития, и хотят познать Китай, а также широкие круги китайских читателей, она также может стать справочной литературой для зарубежных студентов, изучающих китайский язык и культуру, которые хотят исследовать и познать современное положение Китая и проблемы его развития. ', '', '', '', '温乐群,法学博士,长期从事中共党史、中国政治与国际政治研究。著有《邓小平与当代中国》、《20世纪的中国——走向现代化的历程(政治卷 1949—2000)》(合著)等。\r\n陈坚,法学博士,主要研究方向为中国政党与政治。著有《民主政治发展与进步》、《中国共产党建设90年》(合著)等。', 'Wen Lequn, LLD, has been engaged in studying the history of the Communist Party of China, Chinese Politics and International Politics. His works include Deng Xiaoping and Contemporary China, China’s Road to Modernization in the 20th Century (Political Volume 1949-2000) (coauthored).\r\nChen Jian, LLD, specializes in studying Chinese parties and politics. His works include Development and Progress of Democratic Politics and The 90 Years of the Communist Party of China (coauthor). ', 'Вэнь Лэцюнь, доктор юрисдикции, на протяжении долгого времени занимается исследованием истории Компартии Китая, китайской политики и международной политики. Среди его произведений: «Дэн Сяопин и современный Китай», «Китай в 20 веке – путь модернизации» (раздел о политике 1949-2000 гг.) (в соавторстве). \r\n\r\nЧэнь Цзянь, доктор юрисдикции, основным направлением его исследований является китайская политика и политические партии, он написал такие книги, как «Развитие и прогресс демократической политики», «90 лет строительства китайской компартии» (в соавторстве). ', '', '', '', '中国在经历了2000多年的封建社会和100多年的半殖民地半封建社会之后,在中国共产党的领导下逐步探索并确立了中国特色社会主义民主政治发展道路。本书不仅介绍中国的基本政治制度与政治运行机制,而且介绍当代中国政治的具体实践,包括行政管理体制改革、法治中国建设、公民政治参与、反对腐败与建设廉洁政治等,体现了当代中国政治文明发展的成果。', 'After 2000-year-plus feudal society and 100-year-plus semi-colonial and semi-feudal society, socialist democratic politics has been gradually established under the leadership of the CPC. The book introduces not only China’s basic political system and operation mechanism but also the practice of contemporary China’s politics, including administrative system reform, construction of legal China, political participation of citizens, anti-corruption and clean government efforts, reflecting the achievements of contemporary China’s political civilization. ', 'После того, как Китай пережил более 2000 лет феодального общества и более 100 лет полуфеодально-полуколониального общества, под руководством китайской компартии он постепенно нашел и утвердил путь развития демократической политики и социализма с китайской спецификой. Данная книга не только рассказывает о базовой политической системе Китая и механизмах политического функционирования, а также о конкретной практике политики современного Китая, включая преобразование системы административного управления, строительство правового Китая, участие граждан в политике, борьба с коррупцией и строительство чистой политики, и демонстрирует плоды развития политической грамотности современного Китая. ', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '30', null, '', '0'), ('2243', 'B_EP_9787508531427_007_4bVDc', '当代中国概览(俄文)', 'A glimpse of China', 'Обзор о Китае', '', '', '', '金帛', 'Jin Bo', 'Цзинь Бо', '', '', '', '王峰', '高婷', 'Gao Ting', 'Gao Ting', '', '', '', '9787508531427', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '当代中国系列', 'Contemporary China', 'СОВРЕМЕННЫЙ КИТАЙ', '', '', '', '1', '1', '280', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '20', '007--俄语', '', '', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '四色', '', '四色', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '670.00', '', '500', '100', '600', '50', '中国概览,基本情况,当代史,机遇和挑战', 'Glimpse of China,introduction,contemporary history,opportunities and challenges', 'Обзор о Китае', '', '', '', '有', '/pengting/B_EP_9787508531427_007_4bVDc/排版', '有', '/pengting/B_EP_9787508531427_007_4bVDc/封面', '无', '/pengting/B_EP_9787508531427_007_4bVDc/字体', '', '/pengting/B_EP_9787508531427_007_4bVDc/分层PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531427_007_4bVDc/WORD', '无', '/pengting/B_EP_9787508531427_007_4bVDc/XML', '无', '/pengting/B_EP_9787508531427_007_4bVDc/EPUB', '无', '/pengting/B_EP_9787508531427_007_4bVDc/MOBI', '无', '/pengting/B_EP_9787508531427_007_4bVDc/阅读PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531427_007_4bVDc/HTML', '', '/pengting/B_EP_9787508531427_007_4bVDc/合同', 'Indesign', '', '“当代中国”系列丛书将重点向国外读者介绍中国道路、中国制度、中国思想、中国魅力,以满足国外读者了解当代中国国情的需要。\r\n本丛书包括8个分册,以鲜明的中国价值理念为理论基础,涵盖中共十八大报告中“五位一体”总体战略布局中的经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设等五个方面,全面介绍当代中国主要方面的基本情况和中国特色社会主义发展道路,塑造良好的国家形象。\r\n编委会和作者队伍由来自当代中国研究所、中共中央党史研究室、北京大学、中国人民大学等机构的专家组成。\r\n本丛书的目标读者群是广大关注中国现状和发展前景、希望了解中国的外国成年读者,也包括广大中国读者,同时可以作为国外学习中国语言与文化的学生研究和了解中国当代国情与发展问题的参考图书。', 'The Contemporary China Series focuses on introducing the ways, systems, thoughts and charm of China to foreign readers who are interested in contemporary situation of China. \r\nWith impressive Chinese values as the theoretical basis, the eight-volume series, covering the overall strategies on the five construction aspects, namely, economy, politics, culture, society and ecological civilization, elaborated in the Report of the 18th CPC National Congress, gives a comprehensive introduction to the general situation of main fields of contemporary China and the socialist development road with Chinese characteristics, and establishes a good country image. \r\nMembers of the editorial committee and authors are experts from the Institute of Contemporary China Studies, the Party History Research Center of the CPC Central Committee, Peking University and Renmin University of China etc.\r\nThe series’ targeted readership includes foreign adults who pay close attention to China’s status quo and future and hope to learn about the country, and extensive Chinese readers as well. The series can also serve as a reference book for foreign students who are learning Chinese language and culture to study China’s contemporary situation and development.', 'Серия книг «Современный Китай» делает упор на рассказ иностранным читателям о китайском пути, китайском строе, китайской идеологии, китайском очаровании, чтобы удовлетворить потребность иностранных читателей в познании текущего положения Китая. \r\nДанная серия включает в себя 8 разделов, на основе ясной китайской концепции ценностей в качестве теоретической базы, покрывает «пять частей одного целого» общей стратегии, появившиеся в докладе XVIII Всекитайского съезда КПК: строительство экономики, политики, культуры, общества и экологической цивилизации, всесторонне рассказывает об основных положениях современного Китая и пути развития социализма с китайской спецификой, а также о создании положительного государственного образа. \r\nРедакционная коллегия и отряд авторов сформированы из специалистов таких организаций, как Исследовательское бюро современного Китая, кабинет исследования истории ЦК КПК, Пекинский государственный университет, Китайский народный университет и т.д.. \r\nЦелевой читательской аудиторией этой серии книг являются широкие круги иностранных читателей, которые следят за современным положением Китая и перспективами его развития, и хотят познать Китай, а также широкие круги китайских читателей, она также может стать справочной литературой для зарубежных студентов, изучающих китайский язык и культуру, которые хотят исследовать и познать современное положение Китая и проблемы его развития. ', '', '', '', '金帛,历史学学士、法学硕士和法学博士,主要研究方向为历史学和政治学。曾长期在高校从事教学和科研工作,现从事新闻发布工作。著有《阅读中国》等。', 'Jin Bo, with degrees of BA of History, LLM and LLD, is mainly engaged in studying history and politics. He had been teaching and researching at a university for a long period. He is working on news release. His works include Reading China. ', 'Цзинь Бо, доктор исторических наук, магистр и доктор юрисдикции, основными направлениями его исследований являются история и политология. Раньше он на протяжении долгого времени занимался в ВУЗах преподавательской и научно-исследовательской работой, сейчас занимается пресс-релизами. Автор книги «Читаем Китай». ', '', '', '', '当代中国是传统中国的延续,更是与时俱进、开拓创新的国家。中国社会发展正处在一个转型时期,中国正以崭新的姿态面向未来。本书以历史为经,以中国各领域基本情况为纬,高度概括地介绍中国多民族国家和中华文明形成的历史,近代以来中国的抗争和发展之路,从新中国成立到改革开放时期的当代史,当今中国面临的机遇和挑战,中国通过发展自己对世界发展作出的贡献,等等。', 'Contemporary China is not only a succession of traditional China but also an innovative pioneering country advancing with the times. At the social transitional period, China is facing the future with a brand new posture. The book gives a comprehensive and concise introduction to the formation of the multinational country and Chinese culture, the struggle and development of the country in modern times, the history from the founding of New China to the Reform and Opening-up practice, the opportunities and challenges of today’s China, and the contribution to global development of China through self-perfection etc. ', 'Современный Китай – это продолжение традиционного Китая, а еще это государство, которое идет в ногу со временем и осваивает новшества. Развитие китайского общества сейчас находится на переходном этапе, Китай входит в будущее в новом обличии. Стержнем этой книги является история, а основной темой – базовая ситуация в разных областях жизни Китая, она суммарно рассказывает историю образования Китая как многонационального государства и китайской цивилизации, описывает путь борьбы и развития Китая в последние годы, начиная с основания КНР и до современной истории периода политики реформ и открытости, рассказывает о возможностях и вызовах, которые стоят перед современным Китаем, о вкладе, который Китай посредством собственного развития сделал в развитие всего мира, и т.д.. ', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '30', null, '', '0'), ('2244', 'B_EP_9787508530949_007_9FUak', '当代中国社会(俄文)', 'Contemporary China\'s Society', 'Современное Китайск ое Общество', '', '', '', '李文', 'Li Wen', 'Li Wen', '', '', '', '王峰', '王明静 欧阳月茂', 'Wang Mingjing& Ouyang Yuemao', 'Wang Mingjing& Ouyang Yuemao', '', '', '', '9787508530949', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '当代中国系列', 'Contemporary China', 'СОВРЕМЕННЫЙ КИТАЙ', '', '', '', '1', '1', '200', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '18', '007--俄语', '', '', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '520.00', '', '500', '100', '600', '50', '中国社会,转型,社会结构,社会治理,社会思潮', 'China’s Society,Transformation,social structure,social governance,social ethos', 'китайское общество', '', '', '', '有', '/pengting/B_EP_9787508530949_007_9FUak/排版', '有', '/pengting/B_EP_9787508530949_007_9FUak/封面', '有', '/pengting/B_EP_9787508530949_007_9FUak/字体', '', '/pengting/B_EP_9787508530949_007_9FUak/分层PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508530949_007_9FUak/WORD', '无', '/pengting/B_EP_9787508530949_007_9FUak/XML', '无', '/pengting/B_EP_9787508530949_007_9FUak/EPUB', '无', '/pengting/B_EP_9787508530949_007_9FUak/MOBI', '无', '/pengting/B_EP_9787508530949_007_9FUak/阅读PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508530949_007_9FUak/HTML', '', '/pengting/B_EP_9787508530949_007_9FUak/合同', 'Indesign', '', '“当代中国”系列丛书将重点向国外读者介绍中国道路、中国制度、中国思想、中国魅力,以满足国外读者了解当代中国国情的需要。\r\n本丛书包括8个分册,以鲜明的中国价值理念为理论基础,涵盖中共十八大报告中“五位一体”总体战略布局中的经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设等五个方面,全面介绍当代中国主要方面的基本情况和中国特色社会主义发展道路,塑造良好的国家形象。\r\n编委会和作者队伍由来自当代中国研究所、中共中央党史研究室、北京大学、中国人民大学等机构的专家组成。\r\n本丛书的目标读者群是广大关注中国现状和发展前景、希望了解中国的外国成年读者,也包括广大中国读者,同时可以作为国外学习中国语言与文化的学生研究和了解中国当代国情与发展问题的参考图书。\r\n', 'The Contemporary China Series focuses on introducing the ways, systems, thoughts and charm of China to foreign readers who are interested in contemporary situation of China. \r\nWith impressive Chinese values as the theoretical basis, the eight-volume series, covering the overall strategies on the five construction aspects, namely, economy, politics, culture, society and ecological civilization, elaborated in the Report of the 18th CPC National Congress, gives a comprehensive introduction to the general situation of main fields of contemporary China and the socialist development road with Chinese characteristics, and establishes a good country image. \r\nMembers of the editorial committee and authors are experts from the Institute of Contemporary China Studies, the Party History Research Center of the CPC Central Committee, Peking University and Renmin University of China etc.\r\nThe series’ targeted readership includes foreign adults who pay close attention to China’s status quo and future and hope to learn about the country, and extensive Chinese readers as well. The series can also serve as a reference book for foreign students who are learning Chinese language and culture to study China’s contemporary situation and development. \r\n', 'Серия книг «Современный Китай» делает упор на рассказ иностранным читателям о китайском пути, китайском строе, китайской идеологии, китайском очаровании, чтобы удовлетворить потребность иностранных читателей в познании текущего положения Китая. \r\nДанная серия включает в себя 8 разделов, на основе ясной китайской концепции ценностей в качестве теоретической базы, покрывает «пять частей одного целого» общей стратегии, появившиеся в докладе XVIII Всекитайского съезда КПК: строительство экономики, политики, культуры, общества и экологической цивилизации, всесторонне рассказывает об основных положениях современного Китая и пути развития социализма с китайской спецификой, а также о создании положительного государственного образа. \r\nРедакционная коллегия и отряд авторов сформированы из специалистов таких организаций, как Исследовательское бюро современного Китая, кабинет исследования истории ЦК КПК, Пекинский государственный университет, Китайский народный университет и т.д.. \r\nЦелевой читательской аудиторией этой серии книг являются широкие круги иностранных читателей, которые следят за современным положением Китая и перспективами его развития, и хотят познать Китай, а также широкие круги китайских читателей, она также может стать справочной литературой для зарубежных студентов, изучающих китайский язык и культуру, которые хотят исследовать и познать современное положение Китая и проблемы его развития. \r\n', '', '', '', '李文,经济学博士,中国社会科学院当代中国研究所社会史研究室主任、研究员、博士生导师。主要从事当代中国经济史和社会史等研究。著有《实用不动产管理要则》《中国土地制度的昨天、今天和明天》等。', 'Li Wen, PhD in Economics, director of the Social History Research Office, research fellow and doctorial tutor of the Institute of Contemporary China Studies, CASS, is mainly engaged in studying contemporary China’s economic and social history. His works include Pragmatic Rules for Real Estate Administration, and Past, Present and Future of China’s Land System. ', 'Ли Вэнь, доктор экономических наук, зав. кафедры исследования истории общества современного Китая при китайской академии общественных наук, научный сотрудник, научный руководитель докторантуры. В основном занимается исследованием истории современной китайской экономики и общества. Среди основных произведений «Практические принципы управления недвижимостью», «Вчера, сегодня и завтра китайской земельной системы». ', '', '', '', '中国社会已经发生并且正在发生、还将发生巨大的变化。在这片辽阔的土地上、在这个人口约占全球1/5的发展中大国,正在发生着内涵丰富、影响深远的“转型”。中国日日夜夜都在取得新的成就,也时时刻刻都在产生新的问题。本书介绍当代中国的社会结构、社会建设和社会治理、社会生活和社会思潮等,力图尽可能简洁地把中国在这些领域的发展变化介绍给读者,并注意进行国际对比。', 'Enormous changes had occurred, is occurring and will occur in Chinese society. Transformation with profound influences is taking place across the vast land with a population accounting for 1/5 of global total. China is realizing new achievements and confronting new problems at each moment. The book discusses contemporary China’s social structure, social construction, social governance, social life and ethos, and tries to concisely introduce China’s changes in these fields to readers and make comparisons with other countries. ', 'В китайском обществе происходили, происходят и будут происходить огромные перемены. На этой обширной земле, в этой развивающейся державе, население которой составляет пятую часть от всего населения мира, происходит переход с богатым содержанием и глубоким смыслом. Китай ежедневно и еженощно добивается новых успехов, и то и дело сталкивается с новыми проблемами. Данная книга рассказывает о социальной структуре современного Китая, о строительстве и управлении обществом, общественной жизни и общественных веяниях, в книге делается попытка как можно более кратко рассказать читателям о развитии и переменах в этих сферах Китая, а также проводится международное сравнение. ', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '30', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2245', 'B_EP_9787508531106_007_qfjmO', '中国共产党与当代中国(俄文)', 'The communist party of China and contemporary China', 'Коммунистическая партия Китая и современный Китай', '', '', '', '杨德山 赵淑梅', 'Yang Deshan & Zhao Shumei', 'Ян Дэшань, Чжао Шумэй', '', '', '', '王峰', '龚郝琳 黄于倬', 'Gong Haolin&Huang Yuzhuo', 'Gong Haolin&Huang Yuzhuo', '', '', '', '9787508531106', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '当代中国系列', 'Contemporary China', 'СОВРЕМЕННЫЙ КИТАЙ', '', '', '', '1', '1', '180', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '17', '007--俄语', '', '', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '北京紫航文化', '北京紫航文化', '222', '0', '13.50', '420.00', '', '500', '100', '600', '50', '共产党,组织结构,自身建设,领导干部', 'Communist Party,Organizational System,self-building,Party Cadres', 'Коммунистическая партия Китая,Организационная система,Самостоятельное строительство,Кадровые работники партии', '', '', '', '有', '/pengting/B_EP_9787508531106_007_qfjmO/排版', '有', '/pengting/B_EP_9787508531106_007_qfjmO/封面', '无', '/pengting/B_EP_9787508531106_007_qfjmO/字体', '', '/pengting/B_EP_9787508531106_007_qfjmO/分层PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531106_007_qfjmO/WORD', '无', '/pengting/B_EP_9787508531106_007_qfjmO/XML', '无', '/pengting/B_EP_9787508531106_007_qfjmO/EPUB', '无', '/pengting/B_EP_9787508531106_007_qfjmO/MOBI', '无', '/pengting/B_EP_9787508531106_007_qfjmO/阅读PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531106_007_qfjmO/HTML', '', '/pengting/B_EP_9787508531106_007_qfjmO/合同', 'Indesign', '', '“当代中国”系列丛书将重点向国外读者介绍中国道路、中国制度、中国思想、中国魅力,以满足国外读者了解当代中国国情的需要。\r\n本丛书包括8个分册,以鲜明的中国价值理念为理论基础,涵盖中共十八大报告中“五位一体”总体战略布局中的经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设等五个方面,全面介绍当代中国主要方面的基本情况和中国特色社会主义发展道路,塑造良好的国家形象。\r\n编委会和作者队伍由来自当代中国研究所、中共中央党史研究室、北京大学、中国人民大学等机构的专家组成。\r\n本丛书的目标读者群是广大关注中国现状和发展前景、希望了解中国的外国成年读者,也包括广大中国读者,同时可以作为国外学习中国语言与文化的学生研究和了解中国当代国情与发展问题的参考图书。\r\n', 'The Contemporary China Series focuses on introducing the ways, systems, thoughts and charm of China to foreign readers who are interested in contemporary situation of China. \r\nWith impressive Chinese values as the theoretical basis, the eight-volume series, covering the overall strategies on the five construction aspects, namely, economy, politics, culture, society and ecological civilization, elaborated in the Report of the 18th CPC National Congress, gives a comprehensive introduction to the general situation of main fields of contemporary China and the socialist development road with Chinese characteristics, and establishes a good country image. \r\nMembers of the editorial committee and authors are experts from the Institute of Contemporary China Studies, the Party History Research Center of the CPC Central Committee, Peking University and Renmin University of China etc.\r\nThe series’ targeted readership includes foreign adults who pay close attention to China’s status quo and future and hope to learn about the country, and extensive Chinese readers as well. The series can also serve as a reference book for foreign students who are learning Chinese language and culture to study China’s contemporary situation and development. \r\n', 'Серия книг «Современный Китай» делает упор на рассказ иностранным читателям о китайском пути, китайском строе, китайской идеологии, китайском очаровании, чтобы удовлетворить потребность иностранных читателей в познании текущего положения Китая. \r\nДанная серия включает в себя 8 разделов, на основе ясной китайской концепции ценностей в качестве теоретической базы, покрывает «пять частей одного целого» общей стратегии, появившиеся в докладе XVIII Всекитайского съезда КПК: строительство экономики, политики, культуры, общества и экологической цивилизации, всесторонне рассказывает об основных положениях современного Китая и пути развития социализма с китайской спецификой, а также о создании положительного государственного образа. \r\nРедакционная коллегия и отряд авторов сформированы из специалистов таких организаций, как Исследовательское бюро современного Китая, кабинет исследования истории ЦК КПК, Пекинский государственный университет, Китайский народный университет и т.д.. \r\nЦелевой читательской аудиторией этой серии книг являются широкие круги иностранных читателей, которые следят за современным положением Китая и перспективами его развития, и хотят познать Китай, а также широкие круги китайских читателей, она также может стать справочной литературой для зарубежных студентов, изучающих китайский язык и культуру, которые хотят исследовать и познать современное положение Китая и проблемы его развития. \r\n', '', '', '', '杨德山,法学博士,中国人民大学教授、博士生导师,党史党建教研室主任。  主要研究方向为中国政党学说研究、当代中国政治研究。主持多项国家级和省部级科研课题。主要论著有《中国共产党的政党学说》、《中国共产党与当代中国民主政治建设》(第一作者)等。\r\n赵淑梅,法学博士,任教于中国人民大学,主要从事中共党史、党的建设等方面的教学与研究。参加多项省部级科研项目。著有《加强党的执政能力建设的制度保障》等。\r\n', 'Prof. Yang Deshan, LLD, doctoral supervisor and director of Teaching and Research Office for Party History and Construction at the Renmin University of China, is engaged in studying theories of China’s parties and contemporary Chinese politics. He has been in charge of state-level and ministerial research projects. His works include Theories of the CPC, The CPC and the Democratic Politics Development in Contemporary China (the 1st author). \r\n\r\nZhao Shumei, LLD and teacher at the Renmin University of China, is engaged in teaching and studying the history and building of the Communist Party of China. She attended ministerial and provincial research projects. Her works include Institutional Guarantee to Strengthen the CPC’s Governance Ability.', 'Ян Дэшань, доктор юридических наук, профессор Китайского народного университета, научный руководитель докторантуры, зав. кафедры истории и формирования партии, основным направлением его исследований является исследование теории о китайской партии, исследование современной китайской политики. Руководил множеством научных исследований провинциального и государственного уровня. Среди его наиболее известных книг: «Доктрина коммунистической партии Китая», «Коммунистическая партия Китая и строительство современной китайской демократической политики» (первый автор) и т.д.\r\n\r\nЧжао Шумэй, доктор юридических наук, преподаватель Китайского народного университета, в основном занимается преподаванием и исследованиями в области истории и создания Компартии Китая. Участвует во множестве научно-исследовательских программ провинциального уровня. Является автором «Гарантий для усиления строительства управленческой силы Компартии Китая». ', '', '', '', '执政中国的中国共产党已经走过了90多年的不凡历程。本书采用通俗易懂的语言,以当代中国的发展进程为背景,向读者介绍中国共产党在不同时期对世情、国情的科学判断,展现其引领全中国人民向着中华民族伟大复兴的方向大步前行的历史图景,考察其在推动中国经济、政治、文化、社会、生态等各方面发展进步中发挥的关键性作用,并介绍其自身建设和组织运作方式。 ', 'The Communist Party of China, the ruling party of the country, boasts an unordinary history of more than 90 years. Against the backdrop of China’s development progress, the book, in simple and popular words, describes the CPC’s scientific judgment to domestic and international situations at different periods, showcases the historic steps of the great rejuvenation of Chinese nation under the Party’s leadership, reviews the Party’s critical role in driving the country’s development in economy, politics, culture, society and ecology and introduces the Party’s self-improvement and organization mode. ', 'Коммунистическая партия, которая руководит Китаем, прошла необыкновенный путь продолжительностью более 90 лет. Книга написана простым и доступным языком, на базе истории развития современного Китая она рассказывает читателям о научной оценке Компартии Китая в разные периоды положения в мире и в стране, демонстрирует, как она крупными шагами ведет китайский народ к великому возрождению, исследует ее ключевую роль в стимулировании развития китайской экономики, политики, культуры, общества и экосистемы, а также описывает ее модель создания и функционирования. ', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '30', null, '', '0'), ('2246', 'B_EP_9787508531403_007_dqXtO', '当代中国生态文明(俄文)', 'Ecological civilization of contemporary China', 'Современный Китай Экологическ ая цивилизация', '', '', '', '曹保印 尹武进', 'Cao Baoyin & Yin Wujin', 'Цао Баоинь, Инь Уцзинь', '', '', '', '王峰', '李清瑞', 'Li Qingrui', 'Li Qingrui', '', '', '', '9787508531403', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '当代中国系列', 'Contemporary China', 'СОВРЕМЕННЫЙ КИТАЙ', '', '', '', '1', '1', '150', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '15', '007--俄语', '', '', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化', '北京紫航文化', '194', '0', '0.00', '370.00', '', '500', '100', '600', '50', '生态文明,美丽中国,社会主义现代化建设,民族复兴,中国梦', 'Ecological Civilization,beautiful China,socialist modernization construction,rejuvenation of Chinese nation,China Dream', 'Современная китайская экологическая цивилизация,Китайская мечта', '', '', '', '有', '/pengting/B_EP_9787508531403_007_dqXtO/排版', '有', '/pengting/B_EP_9787508531403_007_dqXtO/封面', '无', '/pengting/B_EP_9787508531403_007_dqXtO/字体', '', '/pengting/B_EP_9787508531403_007_dqXtO/分层PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531403_007_dqXtO/WORD', '无', '/pengting/B_EP_9787508531403_007_dqXtO/XML', '无', '/pengting/B_EP_9787508531403_007_dqXtO/EPUB', '无', '/pengting/B_EP_9787508531403_007_dqXtO/MOBI', '无', '/pengting/B_EP_9787508531403_007_dqXtO/阅读PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531403_007_dqXtO/HTML', '', '/pengting/B_EP_9787508531403_007_dqXtO/合同', 'Indesign', '', '“当代中国”系列丛书将重点向国外读者介绍中国道路、中国制度、中国思想、中国魅力,以满足国外读者了解当代中国国情的需要。\r\n本丛书包括8个分册,以鲜明的中国价值理念为理论基础,涵盖中共十八大报告中“五位一体”总体战略布局中的经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设等五个方面,全面介绍当代中国主要方面的基本情况和中国特色社会主义发展道路,塑造良好的国家形象。\r\n编委会和作者队伍由来自当代中国研究所、中共中央党史研究室、北京大学、中国人民大学等机构的专家组成。\r\n本丛书的目标读者群是广大关注中国现状和发展前景、希望了解中国的外国成年读者,也包括广大中国读者,同时可以作为国外学习中国语言与文化的学生研究和了解中国当代国情与发展问题的参考图书。', 'The Contemporary China Series focuses on introducing the ways, systems, thoughts and charm of China to foreign readers who are interested in contemporary situation of China. \r\nWith impressive Chinese values as the theoretical basis, the eight-volume series, covering the overall strategies on the five construction aspects, namely, economy, politics, culture, society and ecological civilization, elaborated in the Report of the 18th CPC National Congress, gives a comprehensive introduction to the general situation of main fields of contemporary China and the socialist development road with Chinese characteristics, and establishes a good country image. \r\nMembers of the editorial committee and authors are experts from the Institute of Contemporary China Studies, the Party History Research Center of the CPC Central Committee, Peking University and Renmin University of China etc.\r\nThe series’ targeted readership includes foreign adults who pay close attention to China’s status quo and future and hope to learn about the country, and extensive Chinese readers as well. The series can also serve as a reference book for foreign students who are learning Chinese language and culture to study China’s contemporary situation and development. ', 'Серия книг «Современный Китай» делает упор на рассказ иностранным читателям о китайском пути, китайском строе, китайской идеологии, китайском очаровании, чтобы удовлетворить потребность иностранных читателей в познании текущего положения Китая. \r\nДанная серия включает в себя 8 разделов, на основе ясной китайской концепции ценностей в качестве теоретической базы, покрывает «пять частей одного целого» общей стратегии, появившиеся в докладе XVIII Всекитайского съезда КПК: строительство экономики, политики, культуры, общества и экологической цивилизации, всесторонне рассказывает об основных положениях современного Китая и пути развития социализма с китайской спецификой, а также о создании положительного государственного образа. \r\nРедакционная коллегия и отряд авторов сформированы из специалистов таких организаций, как Исследовательское бюро современного Китая, кабинет исследования истории ЦК КПК, Пекинский государственный университет, Китайский народный университет и т.д.. \r\nЦелевой читательской аудиторией этой серии книг являются широкие круги иностранных читателей, которые следят за современным положением Китая и перспективами его развития, и хотят познать Китай, а также широкие круги китайских читателей, она также может стать справочной литературой для зарубежных студентов, изучающих китайский язык и культуру, которые хотят исследовать и познать современное положение Китая и проблемы его развития. ', '', '', '', '曹保印,知名媒体人、作家,曾任《新京报》传媒研究院总监。入选2010年度中国十大最有影响力新闻评论员。长期关注教育、儿童、农民工、生态环境保护等社会问题。著有《环保NGO的中国故事》《陪孩子看电影吧》等。\r\n尹武进,资深媒体人、知新书院发起人。关注创业、经济转型、城市生态可持续发展等问题。参与主创《传世字号》《禅荷影思》等;合著有《中国社会建设》等。', 'Cao Baoyin, renowned media worker and writer, had been the supervisor of the Media Institute of the Beijing News. He was elected as one of China’s Top 10 Influential Commentators 2010. He has been concerned about social issues on education, children, migrant workers and ecological protection. He is the author of Stories of Environmental Protection NGOs in China and Seeing a Movie with Kids etc.\r\n\r\nYin Wujin, senior media worker and sponsor of Zhixin Academy, has been concerned about start-up, economic transformation and urban ecological sustainable development. He attended the creation of Time-honored Brands and Reflection on Buddhism and Lotus. He is a co-author of Construction of Chinese Society. \r\n', 'Цао Баоинь, известный медиа-деятель, писатель, ранее был генеральным директором медиа-академии газеты «Новая Пекинская газета». В 2010 году вошел в отборочный список 10 самых влиятельных новостных комментаторов Китая. На протяжении долгого времени уделяет внимание вопросам образования, детей, рабочих-мигрантов, защиты экосистемы. Автор книг «Китайская история негосударственной охраны государственной среды», «Смотрите фильмы вместе с детьми» и т.д.. \r\n\r\nИнь Уцзинь, опытный медиа-деятель, основатель Академии Чжисинь. Следит за вопросами предпринимательства, экономической модификации, продолжительного развития городской экологии. Участвовал в написании книг «Знак наследия», «Отражение буддизма и лотоса», написал в соавторстве «Строительство китайского общества». \r\n', '', '', '', '走向生态文明新时代,建设美丽中国,是实现中华民族伟大复兴的中国梦的重要内容。中国已经将生态文明建设纳入社会主义现代化建设总体布局。建设生态文明,建设美丽中国,既是关系人民福祉、民族未来的长远大计,也是对当下严峻生态形势的积极应对。这是个世界性的话题,许多读者对中国生态文明现状有特别强烈的了解需求和许多疑惑,这些也正是本书所要探讨和解答的。', 'Building a beautiful China at the new era of ecological civilization is the important content of Chinese dream for the great rejuvenation of Chinese nation. China has included ecological civilization into socialist modernization construction. Building ecological civilization and a beautiful China is both a long-term plan for the people’s well-being and the nation’s future and an active response to current severe ecological situation. It is a global topic. Many readers have many questions on China’s ecological civilization and are eager to learn about that. They can find discussions and answers in the book. ', 'В новую эпоху стремления к экологической цивилизации, строительство прекрасного Китая является важным содержанием китайской мечты по великому возрождению китайской нации. Китай уже включил строительство экологической цивилизации в общую компоновку строительства модернизированного социализма. Строительство экологической цивилизации, строительство прекрасного Китая, имеют отношение к счастью народа и народному будущему, а также активно реагирует на сложную современную экологическую ситуацию. Это глобальная тема, множество читателей испытывают сильную потребность в изучении китайской экологической цивилизации, а также имеют множество сомнений, изучением этих вопросов и ответом на них и занимается эта книга. \r\n', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '30', null, '', '0'), ('2247', 'B_EP_9787508531175_007_Y2hgS', '当代中国文化(俄文)', 'Contemporary China’s Culture', 'Современная китайская культура', '', '', '', '欧阳雪梅', 'Ouyang Xuemei', 'Оуян Сюэмэй', '', '', '', '王峰', '陶丽娇', 'Tao Lijiao', 'Tao Lijiao', '', '', '', '9787508531175', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '当代中国系列', 'Contemporary China', 'СОВРЕМЕННЫЙ КИТАЙ', '', '', '', '1', '1', '200', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '16', '007--俄语', '', '', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '四色', '', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '北京紫航文化', '北京紫航文化', '262', '0', '16.25', '490.00', '', '500', '100', '600', '50', '中国文化,思想文化建设,新道德,文学艺术,文化遗产', 'China’s Culture,modernization of Chinese culture,new moralities,culture heritages', 'китайская культура', '', '', '', '有', '/pengting/B_EP_9787508531175_007_Y2hgS/排版', '有', '/pengting/B_EP_9787508531175_007_Y2hgS/封面', '无', '/pengting/B_EP_9787508531175_007_Y2hgS/字体', '', '/pengting/B_EP_9787508531175_007_Y2hgS/分层PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531175_007_Y2hgS/WORD', '无', '/pengting/B_EP_9787508531175_007_Y2hgS/XML', '无', '/pengting/B_EP_9787508531175_007_Y2hgS/EPUB', '无', '/pengting/B_EP_9787508531175_007_Y2hgS/MOBI', '无', '/pengting/B_EP_9787508531175_007_Y2hgS/阅读PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531175_007_Y2hgS/HTML', '', '/pengting/B_EP_9787508531175_007_Y2hgS/合同', 'Indesign', '', '“当代中国”系列丛书将重点向国外读者介绍中国道路、中国制度、中国思想、中国魅力,以满足国外读者了解当代中国国情的需要。\r\n本丛书包括8个分册,以鲜明的中国价值理念为理论基础,涵盖中共十八大报告中“五位一体”总体战略布局中的经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设等五个方面,全面介绍当代中国主要方面的基本情况和中国特色社会主义发展道路,塑造良好的国家形象。\r\n编委会和作者队伍由来自当代中国研究所、中共中央党史研究室、北京大学、中国人民大学等机构的专家组成。\r\n本丛书的目标读者群是广大关注中国现状和发展前景、希望了解中国的外国成年读者,也包括广大中国读者,同时可以作为国外学习中国语言与文化的学生研究和了解中国当代国情与发展问题的参考图书。\r\n', 'The Contemporary China Series focuses on introducing the ways, systems, thoughts and charm of China to foreign readers who are interested in contemporary situation of China. \r\nWith impressive Chinese values as the theoretical basis, the eight-volume series, covering the overall strategies on the five construction aspects, namely, economy, politics, culture, society and ecological civilization, elaborated in the Report of the 18th CPC National Congress, gives a comprehensive introduction to the general situation of main fields of contemporary China and the socialist development road with Chinese characteristics, and establishes a good country image. \r\nMembers of the editorial committee and authors are experts from the Institute of Contemporary China Studies, the Party History Research Center of the CPC Central Committee, Peking University and Renmin University of China etc.\r\nThe series’ targeted readership includes foreign adults who pay close attention to China’s status quo and future and hope to learn about the country, and extensive Chinese readers as well. The series can also serve as a reference book for foreign students who are learning Chinese language and culture to study China’s contemporary situation and development. \r\n', 'Серия книг «Современный Китай» делает упор на рассказ иностранным читателям о китайском пути, китайском строе, китайской идеологии, китайском очаровании, чтобы удовлетворить потребность иностранных читателей в познании текущего положения Китая. \r\nДанная серия включает в себя 8 разделов, на основе ясной китайской концепции ценностей в качестве теоретической базы, покрывает «пять частей одного целого» общей стратегии, появившиеся в докладе XVIII Всекитайского съезда КПК: строительство экономики, политики, культуры, общества и экологической цивилизации, всесторонне рассказывает об основных положениях современного Китая и пути развития социализма с китайской спецификой, а также о создании положительного государственного образа. \r\nРедакционная коллегия и отряд авторов сформированы из специалистов таких организаций, как Исследовательское бюро современного Китая, кабинет исследования истории ЦК КПК, Пекинский государственный университет, Китайский народный университет и т.д.. \r\nЦелевой читательской аудиторией этой серии книг являются широкие круги иностранных читателей, которые следят за современным положением Китая и перспективами его развития, и хотят познать Китай, а также широкие круги китайских читателей, она также может стать справочной литературой для зарубежных студентов, изучающих китайский язык и культуру, которые хотят исследовать и познать современное положение Китая и проблемы его развития. \r\n', '', '', '', '欧阳雪梅,中国社会科学院当代中国研究所研究员、文化史研究室主任。主要从事当代文化、中华人民共和国史、近现代人物等研究。主持和参加多项省部级科研课题,著有《毛泽东刘少奇强国富民思想比较研究》《宋美龄外交生涯》等。', 'Ouyang Xuemei, research fellow and director of Cultural History Research Office at the Institute of Contemporary China Studies, CASS, is mainly engaged in researches on contemporary culture, history of the People’s Republic of China and contemporary and modern personages. She presided over and attended ministerial scientific researches and authored Comparative Researches on Mao Zedong and Liu Shaoqi’s Theories on Prospering State and People and The Diplomatic Career of Soong May-ling. ', 'Оуян Сюэмэй, научный сотрудник исследовательского бюро современного Китая при китайской академии общественных наук, зав.кафедры истории культуры. В основном занимается исследованием современной культуры, истории КНР и деятелей современности. Руководит и участвует во множестве научно-исследовательских проектов провинциального уровня, среди произведений есть «Сравнительное изучение идеологии обогащения народа Мао Цзэдуна и Лю Шаоци», «Дипломатическая карьера Сун Мэйлин».', '', '', '', '当代中国文化根植于中华传统文化的沃土,立足于当代社会。中国将文化建设纳入中国特色社会主义事业总体布局,推动中华文化的现代化转换。一种具有特殊时代魅力的中国文化正在形成。本书重点介绍新世纪以来中国的思想文化建设、人民文化权益的保障,新道德、新风尚的铸造,文学艺术的发展,教育、科技、哲学社会科学的进步,文化遗产的保护传承、宗教文化发展的现状、文化产业的格局以及对外文化交流的状况,等等。', 'Contemporary Chinese culture, stemming from brilliant Chinese traditional culture, is established in modern society. China is driving the modernization of Chinese culture through bringing cultural development into her overall strategy on the socialism with Chinese characteristics. The Chinese culture with the special charm of the era is taking into shape. The book mainly introduces China’s thought and culture development, the protection of people’s culture rights and interests, the establishment of new moralities and customs, the development of culture and art, the progress of education, sci-tech, philosophy and social sciences, the preservation and inheritance of culture heritages, the status of religious development, the pattern of cultural industry and foreign culture exchanges in the new century. ', 'Современная китайская культура произрастает на почве традиционной китайской культуры, и основывается на современном обществе. Китай включил культурное строительство в общую компоновку предприятий социализма с китайской спецификой, и способствует модернизации китайской культуры. Формируется китайская культура, которая обладает особым очарованием эпохи. Данная книга в основном рассказывает о строительстве китайской идеологии и культуры в новом веке, о гарантиях культурных интересов народа, о формировании новой морали и новых нравов, развитии литературного искусства, прогрессе в образовании, науке и технике, философских и социальных науках, защите и передаче культурного наследства, текущем положении развития религиозной культуры, устройстве культурной индустрии, а также состоянии внешних культурных связей и т.д.. ', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '30', null, '', '0'), ('2248', 'B_EP_9787508531151_007_tvLlJ', '当代中国外交(俄文)', 'Contemporary China\'s Diplomacy', 'Современная китайская дипломатия', '', '', '', '张清敏', 'Zhang Qingmin', 'Чжан Цинминь', '', '', '', '王峰', '陶丽娇 ', 'Tao Lijiao', 'Tao Lijiao', '', '', '', '9787508531151', 'D82', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '当代中国系列', 'Contemporary China', 'СОВРЕМЕННЫЙ КИТАЙ', '', '', '', '1', '1', '180', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '16', '007--俄语', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京紫航文化', '北京紫航文化', '230', '0', '15.50', '440.00', '', '500', '100', '600', '50', '中国外交,国际问题,政治立场,地区关系', 'China’s Diplomacy,international issues,China’s standpoints,relationship', 'китайская дипломатия', '', '', '', '', '/pengting/B_EP_9787508531151_007_tvLlJ/排版', '', '/pengting/B_EP_9787508531151_007_tvLlJ/封面', '无', '/pengting/B_EP_9787508531151_007_tvLlJ/字体', '', '/pengting/B_EP_9787508531151_007_tvLlJ/分层PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531151_007_tvLlJ/WORD', '无', '/pengting/B_EP_9787508531151_007_tvLlJ/XML', '无', '/pengting/B_EP_9787508531151_007_tvLlJ/EPUB', '无', '/pengting/B_EP_9787508531151_007_tvLlJ/MOBI', '无', '/pengting/B_EP_9787508531151_007_tvLlJ/阅读PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531151_007_tvLlJ/HTML', '', '/pengting/B_EP_9787508531151_007_tvLlJ/合同', '', '', '“当代中国”系列丛书将重点向国外读者介绍中国道路、中国制度、中国思想、中国魅力,以满足国外读者了解当代中国国情的需要。\r\n本丛书包括8个分册,以鲜明的中国价值理念为理论基础,涵盖中共十八大报告中“五位一体”总体战略布局中的经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设等五个方面,全面介绍当代中国主要方面的基本情况和中国特色社会主义发展道路,塑造良好的国家形象。\r\n编委会和作者队伍由来自当代中国研究所、中共中央党史研究室、北京大学、中国人民大学等机构的专家组成。\r\n本丛书的目标读者群是广大关注中国现状和发展前景、希望了解中国的外国成年读者,也包括广大中国读者,同时可以作为国外学习中国语言与文化的学生研究和了解中国当代国情与发展问题的参考图书。\r\n', 'The Contemporary China Series focuses on introducing the ways, systems, thoughts and charm of China to foreign readers who are interested in contemporary situation of China. \r\nWith impressive Chinese values as the theoretical basis, the eight-volume series, covering the overall strategies on the five construction aspects, namely, economy, politics, culture, society and ecological civilization, elaborated in the Report of the 18th CPC National Congress, gives a comprehensive introduction to the general situation of main fields of contemporary China and the socialist development road with Chinese characteristics, and establishes a good country image. \r\nMembers of the editorial committee and authors are experts from the Institute of Contemporary China Studies, the Party History Research Center of the CPC Central Committee, Peking University and Renmin University of China etc.\r\nThe series’ targeted readership includes foreign adults who pay close attention to China’s status quo and future and hope to learn about the country, and extensive Chinese readers as well. The series can also serve as a reference book for foreign students who are learning Chinese language and culture to study China’s contemporary situation and development. \r\n', 'Серия книг «Современный Китай» делает упор на рассказ иностранным читателям о китайском пути, китайском строе, китайской идеологии, китайском очаровании, чтобы удовлетворить потребность иностранных читателей в познании текущего положения Китая. \r\nДанная серия включает в себя 8 разделов, на основе ясной китайской концепции ценностей в качестве теоретической базы, покрывает «пять частей одного целого» общей стратегии, появившиеся в докладе XVIII Всекитайского съезда КПК: строительство экономики, политики, культуры, общества и экологической цивилизации, всесторонне рассказывает об основных положениях современного Китая и пути развития социализма с китайской спецификой, а также о создании положительного государственного образа. \r\nРедакционная коллегия и отряд авторов сформированы из специалистов таких организаций, как Исследовательское бюро современного Китая, кабинет исследования истории ЦК КПК, Пекинский государственный университет, Китайский народный университет и т.д.. \r\nЦелевой читательской аудиторией этой серии книг являются широкие круги иностранных читателей, которые следят за современным положением Китая и перспективами его развития, и хотят познать Китай, а также широкие круги китайских читателей, она также может стать справочной литературой для зарубежных студентов, изучающих китайский язык и культуру, которые хотят исследовать и познать современное положение Китая и проблемы его развития. \r\n', '', '', '', '张清敏,法学博士,北京大学国际关系学院外交与外事管理系教授、博士生导师。美国乔治华盛顿大学富布赖特高级访问学者(2004—2005年),美国《外交政策分析》编委,中美安全对话会议中方成员。主要从事当代中国外交的研究和教学。著有《美国对台军售政策研究:决策的视角》《中国对外关系读本》《中国当代外交史》等。', 'Zhang Qingmin, LLD, is a professor and doctoral tutor of the Diplomacy and Foreign Affairs Management Department of the School of International Studies, Peking University. He had been a Senior Fulbright Visiting Scholar at George Washington University from 2004-2005. He was on the editorial board of Foreign Policy Analysis (2005-2010) and a member of Chinese delegation for the China-US Safety Dialogue. \r\nHe researches and lectures on contemporary Chinese diplomacy. His works include U.S. Arms Sales Policy toward Taiwan: a Decision-Making Perspective and China’s Foreign Relations and History of China’s Contemporary Diplomacy. ', 'Чжан Цинминь, доктор юридических наук, профессор факультета управления внешними делами и дипломатии при институте международных отношений, научный руководитель в докторантуре. Приглашенный ученый высшего уровня по программе Фуллбрайт в американском университете им. Дж. Вашингтона (2004-2005 гг.), член редакторской коллегии «Анализа дипломатической политики» США, представитель Китая в переговорах по вопросам безопасности между Китаем и США. В основном занимается исследованиями и преподаванием в области современной китайской дипломатии. Автор книг «Исследование политики продажи вооружения из США на Тайвань: стратегическая точка зрения», «Хрестоматия международных отношений Китая», «История современной дипломатии Китая». ', '', '', '', '中国外交既具有外交实践普遍的和国际的特点,更具有中国的民族和文化特色,亲仁善邻,以和为贵。中国外交的经验既是中国外交的宝贵财富和中国外交未来发展的依托和基础,也是对国际上外交理论学的重大贡献。本书旨在简洁并全面地介绍当代中国外交发展变化的历程,阐述中国与世界主要国家和地区关系发展变化的状况及其原因,中国在重大国际问题上的立场和政策,等。', 'China’s diplomacy features both global common characteristics and Chinese national and cultural characteristics like benevolence and good-neighborliness and harmony as the core. China’s foreign experience is both the treasure of China’s diplomacy and the basis for its future development and the great contribution to international diplomacy theories. The book aims at giving a concise and comprehensive introduction to China’s diplomacy development and change, and elaborates the status and changes of the relationship between China and other major countries in the world and relevant reasons, and China’s standpoints and policies on major international issues.', '\r\nКитайская дипломатия обладает распространенными в дипломатической практике международными особенностями, а также китайскими культурными и национальными особенностями, она ориентирована на мир и поддерживает добрососедские отношения. Опыт китайской дипломатии – это ценное богатство китайской дипломатии, опора и база дальнейшего развития китайской дипломатии, а также крупный вклад в международную теорию дипломатии. Целью данной книги является краткое и полное описание истории развития и изменений современной китайской дипломатии, описание состояния и причин развития и изменения отношений Китая с важнейшими странами и регионами мира, позиции и политики Китая по важным международным вопросам. ', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '30', null, '', '0'), ('2249', 'B_EP_9787508531137_007_5oNFm', '当代中国经济(俄文)', 'Contemporary China\'s Economy', 'Экономика современного Китая', '', '', '', '武 力 荣文丽', 'Wu Li &Rong Wenli', 'У Ли, Жун Вэньли', '', '', '', '王峰', '宿希凤', 'Su Xifeng', 'Su Xifeng', '', '', '', '9787508531137', 'F12', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '当代中国系列', 'Contemporary China', 'СОВРЕМЕННЫЙ КИТАЙ', '', '', '', '1', '1', '200', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '18', '007--俄语', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '540.00', '', '500', '100', '600', '50', '中国经济,经济发展道路,经济转型,中国梦', 'China’s Economy,economy’s development,Economy transformation,China dream', 'Экономика современного Китая', '', '', '', '有', '/pengting/B_EP_9787508531137_007_5oNFm/排版', '有', '/pengting/B_EP_9787508531137_007_5oNFm/封面', '有', '/pengting/B_EP_9787508531137_007_5oNFm/字体', '', '/pengting/B_EP_9787508531137_007_5oNFm/分层PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531137_007_5oNFm/WORD', '无', '/pengting/B_EP_9787508531137_007_5oNFm/XML', '无', '/pengting/B_EP_9787508531137_007_5oNFm/EPUB', '无', '/pengting/B_EP_9787508531137_007_5oNFm/MOBI', '无', '/pengting/B_EP_9787508531137_007_5oNFm/阅读PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531137_007_5oNFm/HTML', '', '/pengting/B_EP_9787508531137_007_5oNFm/合同', 'Indesign', '', '“当代中国”系列丛书将重点向国外读者介绍中国道路、中国制度、中国思想、中国魅力,以满足国外读者了解当代中国国情的需要。\r\n本丛书包括8个分册,以鲜明的中国价值理念为理论基础,涵盖中共十八大报告中“五位一体”总体战略布局中的经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设等五个方面,全面介绍当代中国主要方面的基本情况和中国特色社会主义发展道路,塑造良好的国家形象。\r\n编委会和作者队伍由来自当代中国研究所、中共中央党史研究室、北京大学、中国人民大学等机构的专家组成。\r\n本丛书的目标读者群是广大关注中国现状和发展前景、希望了解中国的外国成年读者,也包括广大中国读者,同时可以作为国外学习中国语言与文化的学生研究和了解中国当代国情与发展问题的参考图书。', 'The Contemporary China Series focuses on introducing the ways, systems, thoughts and charm of China to foreign readers who are interested in contemporary situation of China. \r\nWith impressive Chinese values as the theoretical basis, the eight-volume series, covering the overall strategies on the five construction aspects, namely, economy, politics, culture, society and ecological civilization, elaborated in the Report of the 18th CPC National Congress, gives a comprehensive introduction to the general situation of main fields of contemporary China and the socialist development road with Chinese characteristics, and establishes a good country image. \r\nMembers of the editorial committee and authors are experts from the Institute of Contemporary China Studies, the Party History Research Center of the CPC Central Committee, Peking University and Renmin University of China etc.\r\nThe series’ targeted readership includes foreign adults who pay close attention to China’s status quo and future and hope to learn about the country, and extensive Chinese readers as well. The series can also serve as a reference book for foreign students who are learning Chinese language and culture to study China’s contemporary situation and development. ', 'Серия книг «Современный Китай» делает упор на рассказ иностранным читателям о китайском пути, китайском строе, китайской идеологии, китайском очаровании, чтобы удовлетворить потребность иностранных читателей в познании текущего положения Китая. \r\nДанная серия включает в себя 8 разделов, на основе ясной китайской концепции ценностей в качестве теоретической базы, покрывает «пять частей одного целого» общей стратегии, появившиеся в докладе XVIII Всекитайского съезда КПК: строительство экономики, политики, культуры, общества и экологической цивилизации, всесторонне рассказывает об основных положениях современного Китая и пути развития социализма с китайской спецификой, а также о создании положительного государственного образа. \r\nРедакционная коллегия и отряд авторов сформированы из специалистов таких организаций, как Исследовательское бюро современного Китая, кабинет исследования истории ЦК КПК, Пекинский государственный университет, Китайский народный университет и т.д.. \r\nЦелевой читательской аудиторией этой серии книг являются широкие круги иностранных читателей, которые следят за современным положением Китая и перспективами его развития, и хотят познать Китай, а также широкие круги китайских читателей, она также может стать справочной литературой для зарубежных студентов, изучающих китайский язык и культуру, которые хотят исследовать и познать современное положение Китая и проблемы его развития.', '', '', '', '武力,中国社会科学院当代中国研究所副所长、研究员、博士生导师。主要从事中国现当代经济史研究。主持和参加多项国家级科研项目、国际合作项目。主要著作有《中华人民共和国经济史》(主编)、《中国共产党与当代中国经济发展研究》(独著)、《中国十个五年计划研究报告》(合著)等。\r\n荣文丽,中国社会科学院研究生院在读博士生,主攻当代中国经济史。已发表论文多篇。\r\n', 'Wu Li, deputy director, research fellow and doctorial tutor of the Institute of Contemporary China Studies, CASS, is mainly engaged in researching China’s contemporary economic history. He chaired and attended many state-level research projects and international cooperation projects. His main works include The Economic History of the PRC (chief editor), Researches on CPC and Contemporary Chinese Economic Development (author), and Research Reports on China’s Ten Five-year Plans (co-author). \r\n\r\nRong Wenli, a PhD candidate at the Graduate School of CASS, focuses on contemporary Chinese economic history with many paper publications. ', 'У Ли, зам. директора исследовательского бюро современного Китая при китайской академии общественных наук, научный сотрудник, научный руководитель докторантуры. В основном он занимается исследованием истории современной китайской экономики. Руководил и участвовал во множестве научно-исследовательских программ государственного уровня и программ международного сотрудничества. Среди его основных произведений: «История экономики КНР» (главный редактор), «Исследование развития китайской компартии и современной китайской экономики» (автор-составитель), «Исследовательский доклад о десяти пятилетних планах Китая» (соавтор). \r\nЖун Вэньли, учится в докторантуре китайской академии общественных наук, специализируется на современной китайской истории. Опубликовал множество научных работ. \r\n', '', '', '', '1978年以来,中国经济实现了长达30多年的持续、快速增长,在全球经济中扮演日益重要的角色。当前中国经济发展已步入转型期,面临重大机遇和挑战。本书以中国60余年发展历程为切入点,重点阐述新世纪以来中国经济的发展变化,展示中国经济取得的成就,探讨中国经济发展道路。中国经济发展的成功和经验也是整个人类文明发展的重要组成部分。', 'Since 1978, Chinese economy has maintained a 30-year-plus continuous and rapid growth, and played an increasingly important role in global economy. Now Chinese economy has accessed the transformation period and been confronting major opportunities and challenges. With China’s 60-year-plus development history as the entry point, the book elaborates Chinese economy’s development and changes since the beginning of the new century, exhibits China’s economic achievements and discusses Chinese economic development path. China’s economic success and experience are also important part of the humankind’s civilization development. ', 'Начиная с 1978 года, китайская экономика стабильно и быстро росла на протяжении более чем 30 лет, с каждым годом ее роль во всемирной экономике становилась все более важной. На данный момент развитие китайской экономики уже вступило в период трансформации, ее ждут большие испытания и возможности. Данная книга, отталкиваясь от более 60-тилетней истории развития Китая, в основном описывает развитие и изменение китайской экономики в новом веке, демонстрирует полученные китайской экономикой результаты, изучает путь экономического развития Китая. Успех и опыт развития китайской экономики является важной частью развития всей человеческой цивилизации. ', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '30', null, '', '0'), ('2250', 'B_EP_9787508529196_002_iUHHm', '澜沧拉祜女子日常生活', 'Lancang Lahu woman daily life', '', '', '', '', '叶多多', 'Ye Duoduo', '', '', '', '', '姜珊', '马安娜(墨西哥)', '', '', '', '', '', '9787508529196', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '120', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '11', '002--西文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '无膜', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '163', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '1500', '1500', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jiangshan/B_EP_9787508529196_002_iUHHm/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508529196_002_iUHHm/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529196_002_iUHHm/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508529196_002_iUHHm/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529196_002_iUHHm/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529196_002_iUHHm/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529196_002_iUHHm/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529196_002_iUHHm/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529196_002_iUHHm/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529196_002_iUHHm/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508529196_002_iUHHm/合同', '', '', '澜沧县是全国唯一的拉祜族自治县,这片面积达8807平方公里的地域是云南省第二大县,但山区、半山区占了总面积的99.8%,几无耕地。尽管山民们辛苦劳作,但连勉强吃饱肚子都很艰难。拉祜族是一个因循古老传统的民族,山高水远、交通不便使这个民族与外界隔离相当远,也是贫困的根源。解放以后,政府尽了很大努力去改善拉祜人的生存环境和生活质量,近几年每一年都要搞一些移民安居工程,但相对于内地,拉祜人还是被远远甩在了时代的后面。尤其是教育方面,青壮年文盲率竟然高达10%。为了帮助拉祜族人从文化上觉醒,从根本上激活他们对自身求发展的渴望和潜能,进而加快他们脱贫的进程,澜沧举全县之力在县高级职业中学办起了两个拉祜族女子班,为100名面临辍学但品学兼优的拉祜族女孩免费实施初中教育,鉴于妇女在拉祜族社会中的特殊地位,他们称之为“母亲教育工程”。', 'Lahu Ethnic Group is one of those ethnic group named by Tiger. They also call themselves as Penyapeya, which means the descendant of calabash. According to their legend, the goddess Etha created the sky and the earth, the sun and the moon, and the calabash. The ancestor Zadi y Nadi reproduced the Lahu people from the calabash. Lancang, with the official name as Lancang Lahu Autonomous County, is where gather the majority of Lahu people.\r\nThis book unveils this mysterious ethical group, who still keeps certain customs of matriarchy. There are merely four elements in the life of most Lahu women: mountain, fireplace, marriage and work. They make the living by haunting, planting tea, raising bees, and habitat in the rudimentary thatched dwelling. Becoming increasingly aware of the significance of education, Lahu people start to send their children, especially the girls to school. Can they break the shackles of poverty and underdevelopment? May time find the answer. \r\n', '', '', '', '', '叶多多,女,回族。历任宣传干部、记者、副总编辑、自由撰稿人、自由摄影师,昆明文学院专业作家。发表文学作品100多万字,著有《我的心在高原》、《澜沧拉祜女子日常生活》等四部散文小说集,多篇作品分别被《新华文摘》、《散文选刊》、《人文随笔》、《高中语文大阅读》等转载,同时被多家出版社收入年选。担任多部纪录电影编剧、撰稿、导演。获第十届全国少数民族文学创作“骏马奖”、全国报纸副刊作品年赛一等奖、云南省文学艺术创作奖励基金一等奖等。', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '0'), ('2251', 'B_EP_9787508526188_002_6GAbE', '小城之恋', 'Love in a Small Town', '', 'Sélection de la littérature contemporaine chinoise- L’Amour dans une petite ville (collection \"littérature contemporaine chinoise\") (version espagnole)', 'Amor en un Pequeño Pueblo(Selección de Literatura Moderna China)(Edición española)', 'مختارات من الأدب الصيني المعاصر - حب في البلدة (سلسلة الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '王安忆', 'Wang Anyi', '', 'WANG Anyi', 'Wang Anyi', 'وانغ آن إي', '姜珊', '', '', 'Miguel Sautié ', '', '', '', '9787508526188', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '33', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '10', '002--西文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '19.99', '7.99', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '147', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '王安忆;小城之恋;小说', 'Wang Anyi; Love in a Small City; novel', '', 'WANG Anyi; l’amour dans une petite ville; le roman', 'Wang Anyi;Amor en un pequeño pueblo;novela', 'وانغ آن إي - حب في البلدة - رواية', '', '/jiangshan/B_EP_9787508526188_002_6GAbE/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508526188_002_6GAbE/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508526188_002_6GAbE/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508526188_002_6GAbE/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508526188_002_6GAbE/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508526188_002_6GAbE/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508526188_002_6GAbE/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508526188_002_6GAbE/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508526188_002_6GAbE/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508526188_002_6GAbE/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508526188_002_6GAbE/合同', '', '', '《小城之恋》是孤立处境中的男女关系,两个少年人,还未及创造履历,生活、观念、几乎是赤裸裸本体的,相逢了,他们之间能有如何的关系?性,便凸现出来,成为了关系的惟一形式和内容。 《小城之恋》,写蒙昧的压抑中畸形的两性关系,她不是从道德的意义上谴责男主人公,而是从心理的意义上表现男性主体意识的缺失。', 'A true story based on the author, Wang Anyi\'s experiences in the countryside during the Cultural Revolution, Love in a Small Town is also the her personal exploration into human nature and sexuality. Written at a time when sex was still a taboo subject in China, the novel caused a scandal when it was published in 1986 in a journal. \r\nThe two young protagonists, who were destined to become dancers in a local troupe during the Cultural Revolution, experienced a slow increase of desire. Despite the era in which they were banned to have sex before marriage, they broke this barrier naturally. They felt impelled by a passion however, they quickly became aware of having transgressed a prohibition and started feeling guilty due to their lack of morality. \r\nWith an excessive and delicate style, Wang Anyi captivates the readers from the beginning, taking them into the anguish and sorrow of the protagonists.\r\n', '', 'L’Amour dans une petite ville raconte la relation entre un homme et une femme dans un environnement isolé. Deux adolescents, qui ne travaillent pas encore, se rencontrent alors que leur conception de la vie est encore pure et naturelle. Quelle relation auront -ils? Le caractère sexuel ressort et leur relation ne finit par tourner qu\'autour du sexe. \r\n', 'Se trata de una historia real basada en las experiencias de Wang en el campo durante la Revolución Cultural. Este libro también es la exploración personal de la naturaleza humana y la sexualidad. Escrita en una época en que el sexo era todavía un tema tabú en China. La innovación verdadera del libro no es su explicitud sexual, sino su reconocimiento del amor sexual como una fuerza poderosa de la humanidad.\r\n', 'تتناول رواية (حب في البلدة) التي ألفها وانغ آن إي علاقة شاب وفتاة في بيئة منعزلة، حيث لم تكن هناك استمارات شخصية، وبدت الحياة والمفاهيم وكأنها عارية، التقي الشاب والفتاة صدفة، فما هي العلاقة التي ستجمع بينهما؟ الجنس، ظهرت تلك العلاقة وأصبحت الشكل والمضمون الوحيد للعلاقة.\r\n', '中国当代著名女作家,中国作家协会副主席、复旦大学中文系教授,是中国当代在海内外都享有很高声誉的女作家。代表作品有《长恨歌》《小鲍庄》《流逝》《富萍》等等。', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '1'), ('2252', 'B_EP_9787508527499_002_fVKlZ', '荒山之恋', 'Love in a Barren Mountain', '', 'L\'amour de la montagne aride (sélection de la littérature contemporaine chinoise) (espagnol)', 'Amor de la Montaña Estéril (Colección de la Literatura Moderna) (edición española)', 'الحب في الجبال الجرداء (مختارات من الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '王安忆', 'Wang Anyi', '', 'WANG Anyi', 'Wang Anyi', 'وانغ آن إي', '姜珊', '', '', 'Orlando Zulueta Rodriguez', '', '', '', '9787508527499', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '51', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '16', '002--西文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '69.99', '10.99', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '241', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中篇小说;中国;当代;西班牙文', 'Novella; China; modern; Spanish', '', 'nouvelle ; collection de nouvelles ; Chine ; comtemporain ; espagnol', 'novelas; China; Contemporánea; español', 'القصة - الصين - المعاصر - اللغة الإسبانية', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527499_002_fVKlZ/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527499_002_fVKlZ/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527499_002_fVKlZ/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527499_002_fVKlZ/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527499_002_fVKlZ/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527499_002_fVKlZ/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527499_002_fVKlZ/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527499_002_fVKlZ/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527499_002_fVKlZ/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527499_002_fVKlZ/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527499_002_fVKlZ/合同', '', '', '《荒山之恋》讲叙了上世纪六七十年代江苏一座小城中四个男女之间的爱恋故事。一个敏感柔弱、拉大提琴的男人为两个女人所爱,被狂热地争夺。通过第一个女人,他得到了家庭,而第二个女人使他的爱情觉醒。这种大胆热烈的婚外情自然无法为闭塞的小城所容,两人郊外殉情而死。', 'An emotional novel by the author Wang Anyi that brings us into the world of love, passion ... and betrayal. The story is approached through the love triangle of two couples: one man shared by two women, one with maternal love, and the other with a fierce passion. \r\nWhen the novel was released in China for the first time, it was heavily criticized, because it tackled the theme, which still represented a real taboo in the 80s: adultery. \r\nHowever, it is not the only theme of the novel. The reader will enjoy a writing enriched by a fine and delicate prose, where every detail counts, and every description of the environment brings a touch of poetry and tenderness to the passionate and exciting tale.\r\n', '', 'L\'amour de la montagne aride essaye de décrire une relation entre un homme et une femme dans un contexte spécial. Ce que l\'auteur veut montrer c\'est que cette relation n\'est pas une histoire isolée, mais plutôt le fait de coïncidences dans les rencontres entre les personnes à un certain moment, qu\'elle a un sens par rapport au destin. Cette histoire se déroule entre quatres personnes, où le héros et l\'héroïne vivent leur propre vie jusqu\'au moment de leur rencontre.\r\n', 'Este libro trata de crear una relación en el medio ambiente. Muestra que la relación no ocurre aisladamente, sino que el tiempo y la gente van en una misma dirección, lo que no es oportuno. Por eso, la historia se basa en cuatro personas. Los protagonistas mujer y hombre se separan a pasar vidas propias y se encuentran en un punto determinado.\r\n', '(الجبال الجرداء) تحاول خلق علاقة حب وسط البيئة والظروف. وترمى إلى أن العلاقة بين الرجل والمرأة لا تحدث بصورة منعزلة، لكنه الوقت والأشخاص يلتقون في نقطة واحدة، فهي طبيعة الظروف، لذلك تُعرض القصة من خلال أربعة أشخاص، فأبطال القصة يمضون حياتهم كلٌ على حده، إلى أن يلتقون صدفة.\r\n', '中国当代著名女作家,中国作家协会副主席、复旦大学中文系教授,是中国当代在海内外都享有很高声誉的女作家。代表作品有《长恨歌》《小鲍庄》《流逝》《富萍》等等。', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '1'), ('2253', 'B_EP_9787508527376_002_jFLjB', '锦绣谷之恋', ' Love in a Brocade Valley', '', 'L\'amour de la vallée du brocart (sélection de la littérature contemporaine chinoise) (espagnol)', 'Amor de la Valle Espléndida (Colección de la Literatura Moderna)(edición española)', 'الحب في وادي جين شيو (مختارات من الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '王安忆', 'Wang Anyi', '', 'WANG Anyi', 'Wang Anyi', 'وانغ آن إي', '姜珊', '', '', 'Miguel Sautié', '', '', '', '9787508527376', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '33', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '9', '002--西文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '53.99', '8.99', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '122', '0', '0.00', '200.00', '', '0', '0', '0', '0', '中篇小说;中国;当代;西班牙文', 'Novella; China; modern; Spanish', '', 'nouvelle ; collection de nouvelles ; Chine ; comtemporain ; espagnol', 'novelas; China; Contemporánea; español', 'القصة - الصين - المعاصر - اللغة الإسبانية', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527376_002_jFLjB/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527376_002_jFLjB/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527376_002_jFLjB/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527376_002_jFLjB/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527376_002_jFLjB/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527376_002_jFLjB/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527376_002_jFLjB/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527376_002_jFLjB/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527376_002_jFLjB/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527376_002_jFLjB/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527376_002_jFLjB/合同', '', '', '《锦绣谷之恋》取材于80年代的省城,是社会风气除开的历史转折点。爱情不再是主人公追求“生命欲望”的社会羁绊和生存威胁,她幻想在单调的家庭和工作之外寻找个人的浪漫。最终,她的婚外情感旅行随着会议的结束而终结,一切仿佛是一场爱情的泡沫剧。', 'The central character of this novel is a woman who is simultaneously the protagonist, the narrator and an interpreter of masculine emotions and feelings. At first the book described her daily life caught between a monotonous job and a married life corroded by apathy, but at a moment this woman, a literature editor, was entrusted the mission to attend a writers\' conference in Lushan. \r\nDuring this period outside of routine, favored by touring, talking and dancing, a strange relationship outlined between our heroine and a famous novelist. The mountain, the deep gorges, the impressive waterfalls, and the breathtaking fog, favored the closeness of both characters. \r\nThe special interior tone which results, pitched to Wang Anyi\'s delicately circling style, allows the reader an intimate, inside eye-view of a surprising China and creates a resonant novella of unusual beauty.\r\n', '', 'L’expérience de l\'amour de la vallée du brocart est une des plus pénible, car elle raconte l\'histoire des relations homme-femme, qui est abstraite et se nourrit des sens et de sa propre sensibilité. Ce roman décrit une femme intelligente face à l’amour entre un homme et une femme. Elle s’ennuie dans son fade mariage et les aventures extra-conjugales donne un nouveau sens à sa vie. Puis elle s\'extirpe de l\'emprise de la passion, revient aux règles du jeu et se réinstalle dans son mariage. \r\n', 'El experimento de este libro es muy duro, es la relación de una sola persona entre homber y mujer, una relación abstracta. Se desarrolla sólo con razón y sentimiento personal. Se describe una mujer de sabiduría entre el amor de dos generos. Se siente aburrida en la vida matrimonial. El amor fuera del matrimonio renueva su sentimiento, al mismo tiempo no puede dejarse atrapar por la pasión, y obedece los principios de juego. De ninguna manera, el matrimonio todavía es la base de la vida\r\n', 'تعتبر تجربة \"الحب في وادي جين شيو\" أكثر صعوبة، فهي علاقة بين رجل وامرأة، وهى علاقة مجردة تعتمد اعتماد كلى على العقل والعاطفة. تناول كتاب (الحب في وادى جين شيو) قصة امرأة حكيمة وقعت في الحب، سئمت من الحياة الزوجية الباهتة يوما بعد يوم، أعاد حب آخر لها الإحساس وجدده بداخلها، وفى الوقت نفسه لم تأسرها الحماسة ، وامتثلت لقواعد اللعبة، واتخذت من الزواج مأوى تلوذ به.\r\n', '中国当代著名女作家,中国作家协会副主席、复旦大学中文系教授,是中国当代在海内外都享有很高声誉的女作家。代表作品有《长恨歌》《小鲍庄》《流逝》《富萍》等等。', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '1'), ('2254', 'B_EP_9787508528007_002_NfiBU', '解密', 'Decoded', '', '', '', '', '麦家', 'Mai Jia', '', '', '', '', '姜姗', '克劳迪娅 孔德', '', '', '', '', '', '9787508528007', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '200', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '25', '002--西文', '', '', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '369', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jiangshan/B_EP_9787508528007_002_NfiBU/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508528007_002_NfiBU/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528007_002_NfiBU/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508528007_002_NfiBU/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528007_002_NfiBU/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528007_002_NfiBU/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528007_002_NfiBU/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528007_002_NfiBU/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528007_002_NfiBU/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528007_002_NfiBU/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508528007_002_NfiBU/合同', '', '', '主人公是从事破解密码的特殊职业者,他有着天赋极高的智商,孤僻冷漠的性格,以及幽深莫测的奇幻命运。但是,由于国家的利益和事业的需要,他们的故事往往隐匿于世俗阳光无法照射到的角落……传奇的人生、家族的秘史、天才的智慧、诡异的想象、莫测的命运和荒诞的现实在小说中交织纠缠,给人一种强烈的艺术震撼与思想震撼。', 'In his gripping debut novel, Mai Jia reveals the mysterious world of Unit 701, a top-secret Chinese intelligence agency whose sole purpose is counterespionage and code breaking.\r\nRong Jinzhen, an autistic math genius with a miserable childhood, is forced to abandon his academic pursuits when he is recruited into Unit 701. As China’s greatest cryptographer, Rong discovers that the mastermind behind the maddeningly difficult Purple Code is his former teacher and best friend, who is now working for China’s enemy—but this is only the first of many betrayals.\r\nBrilliantly combining the mystery and tension of a spy thriller with the psychological nuance of an intimate character study and the magical qualities of a Chinese fable, Decoded discovers in cryptography the key to the human heart. \r\n', '', '', '', '', '作家,编剧。1964年生于浙江富阳。曾从军17年;1983年毕业于解放军工程技术学院无线电系;1991年毕业于解放军艺术学院文学系;1997年转业至成都电视台电视剧部任编剧;2008年调入杭州文联任专业作家。 1986年开始写作。主要作品有长篇小说《解密》《暗算》《风声》,随笔集《捕风者说》,电视剧《暗算》《地下的天空》(编剧)等。', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '14', null, '', '0'), ('2255', 'B_EP_9787508530345_002_gGTEq', '我不是潘金莲', ' I Did not Kill My Husband', '', '', '', '', '刘震云', 'Liu Zhenyun', '', '', '', '', '姜珊', '莉亚娜(墨西哥)', '', '', '', '', '', '9787508530345', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '180', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '18', '002--西文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '无膜', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '320', '0', '0.00', '400.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jiangshan/B_EP_9787508530345_002_gGTEq/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508530345_002_gGTEq/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530345_002_gGTEq/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508530345_002_gGTEq/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530345_002_gGTEq/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530345_002_gGTEq/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530345_002_gGTEq/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530345_002_gGTEq/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530345_002_gGTEq/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530345_002_gGTEq/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508530345_002_gGTEq/合同', '', '', '这个顶了潘金莲冤名的妇女经历了一场荒唐的离婚案后,要证明之前的离婚是假的,更要证明自己不是潘金莲,走上告状路。结果从镇里告到县里、市里,甚至申冤到北京的全国人民代表大会,不但没能把假的说成假的,还把法院庭长、院长、县长乃至市长一举拖下马;以至每到“两会”时她所在的省市县都要上演围追堵截的一幕,竟持续二十年。', 'Li Xuelian, married to Qin Yuhe, is pregnant with their second child. Happy news? Not in China, with its one-child policy. It is a crime. What is she to do? Her only option is divorcing before the second child is born.\r\n“Once the baby has entered into the household registry, we’ll marry again. The baby will be born after the divorce, so we’ll each have one child when we marry again. No law says couples with one child can’t marry.” Perfect! Except that after the divorce, Qin marries another woman who is expecting a baby. Mad with rage, Li runs to the judge, begging him to declare the divorce a sham so she may remarry and truly divorce the fool.\r\nLiu’s politically charged plot reads like an absurd and hilarious comedy, but couched in his fiction is a harsh indictment of China’s one-child law and a head-on critique of China’s bureaucracy. I Did Not Kill My Husband is storytelling and satire of the highest order, sharp-edged and ironic.\r\n', '', '', '', '', '刘震云,1958年5月生于河南省延津县。1973年至1978年服兵役。1978年考入北京大学中文系,1982年毕业到《农民日报》工作[6] 。1988年至1991年在北京师范大学、鲁迅文学院读研究生。1982年开始发表作品,现有长篇小说《故乡天下黄花》、《故乡相处流传》、《故乡面和花朵》(四卷)。作品集《刘震云文集》(四卷)、《塔铺》、《一地鸡毛》、《官场》、《官人》等,共四百多万字。现为中国作家协会全国委员会委员、北京市青联委员、一级作家。', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '0'), ('2256', 'B_EP_9787508528809_002_zjaBc', '安魂', 'Requiem', '', '', '', '', '周大新', 'Zhou Daxin', '', '', '', '', '姜珊', '莫妮卡 清 赫尔南德斯 (墨西哥)', '', '', '', '', '', '9787508528809', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '250', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '27', '002--西文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '无膜', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '447', '0', '0.00', '560.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jiangshan/B_EP_9787508528809_002_zjaBc/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508528809_002_zjaBc/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528809_002_zjaBc/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508528809_002_zjaBc/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528809_002_zjaBc/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528809_002_zjaBc/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528809_002_zjaBc/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528809_002_zjaBc/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528809_002_zjaBc/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508528809_002_zjaBc/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508528809_002_zjaBc/合同', '', '', '《安魂》是一对父子两个灵魂坦诚而揪心的对话。父亲在对话中回视自己的人生,发出痛彻心肺的忏悔;儿子在对话中细说自己对死亡的体验,告知天国的奇异图景。真实和虚构交错,当下的无奈和想像中的极乐互现,既让人感到沉重,又使人获得解脱。\r\n死亡是人生的结局,是人人都要面对的问题。这本书零距离观察死亡,对人的最后归宿展开想像,既是对死者的安慰,也是对生者的宽慰,是一支沉郁中夹着旷达的安魂曲。\r\n', 'This book is the newest novel of Zhou Daxin, a famous Chinese writer. It is an honest and gripping dialogue between the souls of a father and a son. In the dialogue, the father recalled his life and repented deeply, while the son talked about his experience of death the amazing scenes in heaven.\r\nZhou Daxin opens the door to the intimate of his heart to share the torture he and his wife suffered after the death of their only son. Guilty and despaired, the author finally meet his son in the field of fiction, which has the unique capacity to console the father. \r\n', '', '', '', '', '周大新(1952-),当代作家,河南邓州人。中共党员。1985年毕业于西安解放军政治学院。1970年应征入伍,历任济南军区战士、班长、排长、副指导员、干事,总后勤部政治部创作室主任,专业作家,文学创作一级。中国作家协会第五届、第六届全国委员会委员。1979年开始发表作品。1987年加入中国作家协会。', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '0'), ('2257', 'B_EP_9787508523842_002_WViUk', '碧洛雪山', ' Biluo Snow Mountain', '', '', '', '', '存文学', 'Cun Wenxue', '', '', '', '', '姜珊', '塔蒂亚娜(墨西哥)', '', '', '', '', '', '9787508523842', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '0', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '15', '002--西文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '无膜', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '226', '0', '0.00', '340.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523842_002_WViUk/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523842_002_WViUk/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523842_002_WViUk/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523842_002_WViUk/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523842_002_WViUk/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523842_002_WViUk/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523842_002_WViUk/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523842_002_WViUk/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523842_002_WViUk/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523842_002_WViUk/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523842_002_WViUk/合同', '', '', '', 'In a remote village among the snowy peaks of the mountains Biluo where preserves a magical relationship with nature, habitats the people that is considered descendant of the black bear which venerates as the guardian spirit. The blessing of this powerful deity harbors equally to men and women of the Lisu ethnic group in the harsh daily life.\r\nThe novel Biluo Snow Mountain is an outstanding work created by Yunnan Hani’s writer Cun Wenxue. It is a representation of humanity reflected in totem culture of ethnic beliefs, constructing a huge metaphorical symbol field. Meanwhile, the text on the surface level narrates the contradiction between man and bear, but actually it implies the man’s weakness. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '0'), ('2258', 'B_EP_9787508529516_002_5lScD', '青衣', 'The moon opera', '', '', '', '', '毕飞宇', 'Bi Feiyu', '', '', '', '', '姜姗', '玛利亚·安德烈·乔维内(墨西哥)', '', '', '', '', '', '9787508529516', '', '', '', '', '', '中国当代文学精选', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '002--西文', '', '', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jiangshan/B_EP_9787508529516_002_5lScD/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508529516_002_5lScD/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529516_002_5lScD/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508529516_002_5lScD/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529516_002_5lScD/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529516_002_5lScD/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529516_002_5lScD/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529516_002_5lScD/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529516_002_5lScD/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529516_002_5lScD/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508529516_002_5lScD/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '14', null, '', '0'), ('2259', 'B_EP_9787508530321_002_JZ2bx', '快跑,妈妈牛!', 'Run, Mama Cow!', '', '', '', '', '曹保印', 'Cao Baoyin', '', '', '', '', '姜珊', '徐颖丰 ', 'Xu Yingfeng', '', '', '', '', '9787508530321', '', '', '', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '150', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '13', '002--西文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '无膜', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '198', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jiangshan/B_EP_9787508530321_002_JZ2bx/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508530321_002_JZ2bx/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530321_002_JZ2bx/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508530321_002_JZ2bx/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530321_002_JZ2bx/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530321_002_JZ2bx/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530321_002_JZ2bx/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530321_002_JZ2bx/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530321_002_JZ2bx/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530321_002_JZ2bx/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508530321_002_JZ2bx/合同', '', '', '一头被偷走的母牛(妈妈牛),在经历了长途运输的痛苦、目睹屠宰厂里的血腥之后,更加思念曾经温暖的家,思念家中的小兄弟俩和小牛,上演了一场惊心动魄的逃生历险记:在一天之内,妈妈牛与狼狗搏斗、与汽车赛跑、穿过铁路、越过冰河……整个逃生过程俨然一部好莱坞大片,既充满幽默滑稽和传奇历险,也充满紧张激烈和真挚情感。与妈妈牛的逃生过程交替进行的,是小兄弟俩至真的亲情故事。小兄弟俩(铁蛋、钢蛋)都身患重病,却无钱同时治疗,只能救一个、放弃一个。兄弟俩决定抓阄选择命运,弟弟在阄上作弊,故意把生的机会让哥哥,其情其景,令人落泪。在到医院治病时,兄弟俩听到了妈妈牛的消息,于是,从医院里跑出来,去救被“奶牛怪圈”保护的妈妈牛。在最后的关头,妈妈牛得救了,兄弟俩抓阄治病的故事,也传遍了城市。在爱的力量作用下,包括曾经偷牛、杀牛、追牛的人,纷纷捐款救助兄弟俩,妈妈牛也因英勇的逃生故事,而感动了城市的人们。立春这天,小城中心树起一尊爱的雕像:妈妈牛与小牛、兄弟俩,相亲相爱地依偎在一起。', 'The book tells an adventure of the Mama Cow after she was stolen and carried to the abattoir. Missing the 2 little brothers and her son in the family, Mama Cow experienced an unbreathable escape. The adventure, which is not inferior in any respect to a Hollywood movie, comprises both tears and exhilaration. Those two little brothers were confronted with a vital choice at the same time: both of them were diagnosed with fatal disease. They had to draw straws to determine who could survive because they lacked the funds to treat them both. One of them cheated during the draw so as to leave the opportunity to his brother…\r\nThe story of Mama Cow and the brothers spread in the city. Shocked and moved by the power of love, even those villains who stole Mama Cow made donations to them. At the last, a statue of love was set up in the city’s plaza: Mama Cow snuggling up against her son and little brothers happily. \r\n\r\n', '', '', '', '', '曹保印:作家、资深编辑、评论员。已经出版著作《直击中国教育底线——39个错位与缺失的教育问题》、《千万别教坏孩子——86堂家长和老师的必修课》、《草根儿》(“大地的孩子们”长篇小说作品系列第1卷)、话剧《我是一只蚂蚱》(根据《草根儿》改编、《月子:一位父亲的札记》(第一卷)、《陪孩子看电影吧》,并主编出版《精神历程——36位当代中国学人自述》、《思想中国》丛书(本丛书系世界顶尖学者国家图书馆华睿讲堂精选,分《生命政治》、《全球化生存》、《法的精神》、《蓝海博弈》4卷)、《中国教育热点新观察——当代中国70位学人评教育》丛书(上卷为《把脉中国高等教育》,下卷为《问诊中国基础教育》。', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2260', 'B_EP_9787508530338_002_pLl1X', '我与地坛', ' The Temple of Earth and I', '', '', '', '', '史铁生', 'Shi Tiesheng', '', '', '', '', '姜珊', '哈维尔(西班牙) 孙新堂', 'Sun Xintang', '', '', '', '', '9787508530338', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '80', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '9', '002--西文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '无膜', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '118', '0', '0.00', '210.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jiangshan/B_EP_9787508530338_002_pLl1X/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508530338_002_pLl1X/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530338_002_pLl1X/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508530338_002_pLl1X/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530338_002_pLl1X/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530338_002_pLl1X/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530338_002_pLl1X/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530338_002_pLl1X/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530338_002_pLl1X/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530338_002_pLl1X/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508530338_002_pLl1X/合同', '', '', '本书为史铁生名篇的合集,收录了《我的遥远的清平湾》、《合欢树》、《我与地坛》等多篇作品。\r\n《我与地坛》是史铁生文学作品中,充满哲思又极为人性化的代表作之一。地坛只是一个载体,而文章的本质却是一个绝望的人寻求希望的过程,以及对母亲的思念。\r\n《我的遥远的清平湾》则是用平实而浪漫的笔法描绘了一幅令人憧憬的插队生活的画卷,并从清平湾这片古老而贫瘠的土地中,发掘出了整个民族生存的底蕴。\r\n', 'This book consists of several narrative proses. The Temple of Earth and I, written by a famous Chinese author, Shi Tiesheng, is one of his philosophizing and humanistic representative works. \"There is no need to rush toward death. Death is something you won\'t miss, a holiday that will come sooner or later.\" So wrote Shi Tiesheng in his well-known essay The Temple of Earth and I. The image of the autobiographical essayist, a withdrawn young man sitting alone in a wheelchair somewhere in the park of the Temple of Earth, has impressed many readers. Many critics consider the book as one of the best Chinese essays of the 20th century.\r\n\r\n', '', '', '', '', '史铁生(1951~2010)男,汉族,1951年生于北京。1969年赴延安插队,1972年双腿瘫痪回到北京。1974年始在某街道工厂做工,七年后因病情加重回家疗养。1979年开始发表文学作品。著有中短篇小说集《我的遥远的清平湾》、《礼拜日》、《命若琴弦》、《往事》等;散文随笔集《自言自语》、《我与地坛》、《病隙碎笔》等;长篇小说《务虚笔记》以及《史铁生作品集》。曾先后获全国优秀短篇小说奖、鲁迅文学奖,以及多种全国文学刊物奖。一些作品被译成英、法、日等文字,单篇或结集在海外出版。', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '0'), ('2261', 'B_EP_9787508530307_002_GTLoO', '爸爸爸', 'Pa pa pa', '', '', '', '', '韩少功', 'Han Shaogong', '', '', '', '', '姜珊', '姚云清', 'Yao Yunqing', '', '', '', '', '9787508530307', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '80', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '8', '002--西文', '', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '无膜', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '100', '0', '0.00', '160.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jiangshan/B_EP_9787508530307_002_GTLoO/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508530307_002_GTLoO/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530307_002_GTLoO/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508530307_002_GTLoO/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530307_002_GTLoO/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530307_002_GTLoO/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530307_002_GTLoO/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530307_002_GTLoO/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530307_002_GTLoO/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530307_002_GTLoO/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508530307_002_GTLoO/合同', '', '', '丙崽是一个“未老先衰”却又总也“长不大”的小老头,,外形奇怪猥琐,只会反复说两个词:“爸爸爸”和“x妈妈”。但这样一个缺少理性、语言不清、思维混乱的人物却得到了鸡头寨全体村民的顶礼膜拜,被视为阴阳二卦,尊“丙相公”、“丙大爷”、“丙仙”。于是,缺少正常思维的丙崽正显示了村人们愚昧而缺少理性的病态精神症状。在鸡头寨与鸡尾寨发生争战之后,大多数男人都死了,而丙崽却依然顽固地活了下来。', 'Bing Zai, the protagonist of the novella that gives the title to this book, is a mentally retarded child. He can say only two sentences, \"Pa pa pa\" and \"that fucking your mother.\" In the village where he lives, an archaic place in the Deep South of China, the myths, superstitions, destiny, stand like giant shadows on the inhabitants of stone. Bing Zai eventually became the symbol of scary and disturbed the collective state of mind, which makes it the first scapegoat of the calamities that befall the village. \r\nHan Shaogong masterfully draws the psychological profile of each on his way to confront the terrible future that about them. \r\nNow smiling, wincing, crying, sitting from the edge of reading chair, restless, the author takes us from house to house, in the streets, walking through fantastic and unfinished situations, solving puzzles that brings human subsistence, underdevelopment and the basic needs of the most expendable souls. \r\n', '', '', '', '', '韩少功,湖南长沙人。1974年开始发表作品。 “寻根文学”的主将代表作有《爸爸爸》《女女女》《归去来》《马桥词典》《山南水北》《日夜书》等。曾获1980年、1981年全国优秀短篇小说奖;2002年法国文化部颁发的“法兰西文艺骑士奖章”;2007年第五届华语文学传媒大奖之“杰出作家奖”;第四届鲁迅文学奖;美国第二届纽曼华语文学奖等。作品分别以十多种外国文字共三十多种在境外出版。', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '0'), ('2262', 'B_EP_9787508530314_002_fIvLP', '师父越来越幽默', ' Shifu, You\'ll Do Anything for a Laugh ', '', '', '', '', '莫言', 'Mo Yan', '', '', '', '', '姜珊', '高拉 迭德拉(西班牙)', '', '', '', '', '', '9787508530314', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '120', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '15', '002--西文', '', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '无膜', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '210', '0', '0.00', '300.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jiangshan/B_EP_9787508530314_002_fIvLP/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508530314_002_fIvLP/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530314_002_fIvLP/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508530314_002_fIvLP/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530314_002_fIvLP/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530314_002_fIvLP/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530314_002_fIvLP/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530314_002_fIvLP/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530314_002_fIvLP/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508530314_002_fIvLP/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508530314_002_fIvLP/合同', '', '', '《师傅越来越幽默》一篇讲述了省级劳模丁师傅为工厂卖了一辈子的力气,眼看就可以退休,却突然被抛入了下岗的队伍。一点菲薄的积蓄又被一场伤病花得囊空如洗,丁师傅走投无路的时候,将报废在小树林中的公共汽车壳子改造成“林间休闲小屋”,为男男女女提供幽会、野合的场所,从而使自己又富裕起来。小说的精彩之处是结尾。随着天气渐冷,丁师傅想收拾收拾等待来年再做时,不料一对爱得不能自拔的男女似乎在他的“爱巢”里殉情了。在向公安机关报案后,最后却发现这不过是一场虚惊:汽车壳子里根本就没人!小说主要通过一位国企下岗职工的目光,展示出一对对热恋中的情侣,他们如何在偷偷摸摸中发泄自己被禁锢的爱情。', 'Mo Yan has the ability to examine his society through a variety of lenses, creating fanciful, Metamorphosis-like transformations or evoking the numbing bureaucracy and casual cruelty of modern governments. The title novella of this collection of eight tales chronicles the story of old Ding, whose 43 years of dedicated service to the Municipal Farm Equipment Factory have earned him the honorific Shifu, or master worker. Despite this praise, Ding is abruptly laid off one month before his retirement. After contemplating his options including setting himself on fire in protest, Ding decides to go with a more entrepreneurial approach, converting an abandoned bus into a cottage-for-hire for lovers. As an old man getting his first taste of capitalism, he serves as a symbol for many of those facing struggles in modern China. Another entry, \"Man and Beast,\" evokes some of the horror of Japan\'s wartime treatment of China, while \"The Cure\" demonstrates the hatred and desperation China inflicted upon itself during the Cultural Revolution. Mo abandons the realistic mode for \"Soaring,\" in which a new bride takes flight like a butterfly, though the violence with which she\'s brought back to earth proves that not every fable features a happy ending. This collection brings together stories written over the past 20 years and feels more like a random buffet than a carefully planned meal. Still, it provides a useful introduction to one of China\'s most important contemporary writers.', '', '', '', '', '莫言,原名管谟业,1955年2月17日生,山东高密人,第一个获得诺贝尔文学奖的中国籍作家。他自上世纪80年代以一系列乡土作品崛起,充满着“怀乡”的复杂情感,被归类为“寻根文学”作家。他的《红高粱》是上世纪80年代中国文坛的里程碑之作,已经被翻译成20多种文字在全世界发行。2011年莫言荣获茅盾文学奖。2012年莫言获得诺贝尔文学奖,获奖理由是:“通过幻觉现实主义将民间故事、历史与当代社会融合在一起。', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '0'), ('2263', 'B_EP_9787508531434_016_sX2iA', '中国概览(波斯文)', 'A glimpse of China', 'یک نگاهی اجمالی به کشورچین', '', '', '', '金帛', 'Jin Bo', 'جین بو', '', '', '', '王峰', '(阿富汗) 欧梅德, (阿富汗) 李伟棋', 'Umid Kakar(阿富汗)Omar Razzaq(阿富汗)', 'امید کاکر، عمر رزاق(افغانستان)', '', '', '', '9787508531434', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '当代中国系列', 'Contemporary China', 'چین معاًصر', '', '', '', '1', '1', '280', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '15', '016--波斯文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '四色', '', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '北京麒麟轩', '北京麒麟轩', '205', '0', '0.00', '400.00', '', '500', '100', '600', '50', '中国概览,转型时期,中华文明,机遇和挑战', 'Glimpse of China,Chinese culture,opportunities and challenges of today’s China', 'نگاهی اجمالی به كشور چین', '', '', '', '', '/pengting/B_EP_9787508531434_016_sX2iA/排版', '', '/pengting/B_EP_9787508531434_016_sX2iA/封面', '无', '/pengting/B_EP_9787508531434_016_sX2iA/字体', '', '/pengting/B_EP_9787508531434_016_sX2iA/分层PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531434_016_sX2iA/WORD', '无', '/pengting/B_EP_9787508531434_016_sX2iA/XML', '无', '/pengting/B_EP_9787508531434_016_sX2iA/EPUB', '无', '/pengting/B_EP_9787508531434_016_sX2iA/MOBI', '无', '/pengting/B_EP_9787508531434_016_sX2iA/阅读PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531434_016_sX2iA/HTML', '', '/pengting/B_EP_9787508531434_016_sX2iA/合同', '', '', '“当代中国”系列丛书将重点向国外读者介绍中国道路、中国制度、中国思想、中国魅力,以满足国外读者了解当代中国国情的需要。\r\n本丛书包括8个分册,以鲜明的中国价值理念为理论基础,涵盖中共十八大报告中“五位一体”总体战略布局中的经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设等五个方面,全面介绍当代中国主要方面的基本情况和中国特色社会主义发展道路,塑造良好的国家形象。\r\n编委会和作者队伍由来自当代中国研究所、中共中央党史研究室、北京大学、中国人民大学等机构的专家组成。\r\n本丛书的目标读者群是广大关注中国现状和发展前景、希望了解中国的外国成年读者,也包括广大中国读者,同时可以作为国外学习中国语言与文化的学生研究和了解中国当代国情与发展问题的参考图书。', 'The Contemporary China Series focuses on introducing the ways, systems, thoughts and charm of China to foreign readers who are interested in contemporary situation of China. \r\nWith impressive Chinese values as the theoretical basis, the eight-volume series, covering the overall strategies on the five construction aspects, namely, economy, politics, culture, society and ecological civilization, elaborated in the Report of the 18th CPC National Congress, gives a comprehensive introduction to the general situation of main fields of contemporary China and the socialist development road with Chinese characteristics, and establishes a good country image. \r\nMembers of the editorial committee and authors are experts from the Institute of Contemporary China Studies, the Party History Research Center of the CPC Central Committee, Peking University and Renmin University of China etc.\r\nThe series’ targeted readership includes foreign adults who pay close attention to China’s status quo and future and hope to learn about the country, and extensive Chinese readers as well. The series can also serve as a reference book for foreign students who are learning Chinese language and culture to study China’s contemporary situation and development. \r\n', 'سرى كتاب هاى \"چین معاصر\" بر معرفی مسیر چین، نظام چین، تفكر چین و جذابيت های چین به خوانندگان خارجى تمركز مى كند تا پاسخگوی نیازهاى شناخت خوانندگان خارجى با وضعيت چين معاصر باشد.\r\nاين سرى كتاب ها شامل هشت جلد کتاب مى باشد كه بر پایه ی ايده ها و نظریاتارزشی مشخصچین، چارچوبكلى راهبردى در پنج زمينه ی توسعه ی اقتصادى، سياسى، فرهنگى، اجتماعى و تمدن زيست محيطى که در گزارش هجدهمین كنگره ى ملى حزب كمونيست چین مطرح شده را در بر می گیرد و وضعيت اساسى چین معاصر در زمينه هاى عمده و مسیر توسعه ى سوسياليسم با ويژگى هاى چینی را به طور جامع معرفی مى كند وتصویر خوبیازکشورارائه می دهد.\r\n\r\nكميته ى تألیف و تیم نويسندگان، متشکل از كارشناسان پژوهشگاه چین معاصر، دفتر پژوهش های تاریخی حزب كميته ى مركزى و حزب كمونيست چین، دانشگاه پكن، دانشگاه خلق چین و ديگر نهادهامی باشد.\r\n\r\nمخاطبین اين سرى كتاب ها شامل بزرگسالان خارجى هستند كه به وضعيت كنونی و دورنماى توسعه ی چین توجه داشته و مايل به آشنایی با كشور چین هستندو همچنین خوانندگان گسترده ى چينی مى باشند. همچنین مى توان از این کتاب ها به عنوان كتب مرجع در موضوعات توسعه ای و شناخت وضعیت چین معاصر برای دانشجويان خارجى که در خصوص زبانو فرهنگ چین پژوهش می کنند استفاده کرد.\r\n', '', '', '', '金帛,历史学学士、法学硕士和法学博士,主要研究方向为历史学和政治学。曾长期在高校从事教学和科研工作,现从事新闻发布工作。著有《阅读中国》等。', 'Jin Bo, with degrees of BA of History, LLM and LLD, is mainly engaged in studying history and politics. He had been teaching and researching at a university for a long period. He is working on news release. His works include Reading China. ', '\r\n«جین بو»، كارشناس تاريخ، كارشناس ارشد و دکترای حقوق، وی به طور عمده در خصوص تاريخ و سياست تحقيق مى كند و سالها در دانشگاه به كار تدريس و مطالعه پرداخته و هم اکنون به كار تهیه ی گزارش های خبری مشغولاست. از آثاراومی توان به «خواندنچین»اشاره کرد.\r\n', '', '', '', '当代中国是传统中国的延续,更是与时俱进、开拓创新的国家。中国社会发展正处在一个转型时期,中国正以崭新的姿态面向未来。本书以历史为经,以中国各领域基本情况为纬,高度概括地介绍中国多民族国家和中华文明形成的历史,近代以来中国的抗争和发展之路,从新中国成立到改革开放时期的当代史,当今中国面临的机遇和挑战,中国通过发展自己对世界发展作出的贡献,等等。', 'Contemporary China is not only a succession of traditional China but also an innovative pioneering country advancing with the times. At the social transitional period, China is facing the future with a brand new posture. The book gives a comprehensive and concise introduction to the formation of the multinational country and Chinese culture, the struggle and development of the country in modern times, the history from the founding of New China to the Reform and Opening-up practice, the opportunities and challenges of today’s China, and the contribution to global development of China through self-perfection etc. ', '\r\nچین معاصر نه تنها تداوم چین سنتیاست، بلكه بیشتر كشورى است پيشرو و دارای نوآوری. پيشرفتجامعهىچیندردورهاىاز تغییر فرم واقع شدهوچینباسيمایی جديدبه سویآيندهمىرود. اينكتاببر اساس تاريخووضعيتاساسىچیندرزمینه های مختلف، به طور جامع و مختصر تاريخ شكل گیرى تمدن چین و كشور چند ملیتی چین، مسیر مقاومت ها و پيشرفت های چین در دوران معاصر، تاريخ معاصر از زمان تأسيس جمهورى خلق چین تا دوران اجراى سياست هاى اصلاحات و درهاى باز، فرصت ها و چالش های چین معاصر و سهم چین در پيشرفت های دنیا از طريق پیشرفت های خود وغیرهرامعرفیمىكند. \r\n', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '30', null, '', '0'), ('2264', 'B_EP_9787508531410_016_CE2fw', '当代中国生态文明(波斯文)', 'Ecological civilization of contemporary China', 'تمدن زيست محيطى چین معاصر', '', '', '', '曹保印 尹武进', 'Cao Baoyin & Yin Wujin', 'تسائوبائو یین/یین وو جین', '', '', '', '王峰', ' (阿富汗) 李伟棋', 'Omar Razzaq (阿富汗)', '(عمر رزاق(افغانستان', '', '', '', '9787508531410', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '当代中国系列', 'Contemporary China', 'چین معاًصر', '', '', '', '1', '1', '150', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '14', '016--波斯文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '330.00', '', '500', '100', '600', '50', '', '', '', '', '', '', '', '/pengting/B_EP_9787508531410_016_CE2fw/排版', '', '/pengting/B_EP_9787508531410_016_CE2fw/封面', '无', '/pengting/B_EP_9787508531410_016_CE2fw/字体', '', '/pengting/B_EP_9787508531410_016_CE2fw/分层PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531410_016_CE2fw/WORD', '无', '/pengting/B_EP_9787508531410_016_CE2fw/XML', '无', '/pengting/B_EP_9787508531410_016_CE2fw/EPUB', '无', '/pengting/B_EP_9787508531410_016_CE2fw/MOBI', '无', '/pengting/B_EP_9787508531410_016_CE2fw/阅读PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531410_016_CE2fw/HTML', '', '/pengting/B_EP_9787508531410_016_CE2fw/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '30', null, '', '0'), ('2265', 'B_EP_9787508527475_002_6n10J', '血之罪', 'Crime of Blood', '', 'Crime de sang (sélection de la littérature contemporaine chinoise) (espagnol)', 'Males de Sangre (Colección de la Literatura Moderna) (edición española)', 'جريمة الدم (مختارات من الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '何家弘', 'He Jiahong', '', 'HE Jiahong', 'He Jiahong', 'هه جيا هونغ', '姜珊', '', '', '', '', '', '', '9787508527475', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '0', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '32', '002--西文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '101.99', '15.99', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '525', '0', '0.00', '680.00', '', '0', '0', '0', '0', '犯罪心理学;研究;西班牙文', 'Criminal psychology; research; Spanish', '', 'psychologie criminelle ; recherche ; espagnol', 'Psicología Criminal; estudio; español', 'علم النفس الجنائي - دراسة - اللغة الإسبانية', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527475_002_6n10J/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527475_002_6n10J/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527475_002_6n10J/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527475_002_6n10J/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527475_002_6n10J/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527475_002_6n10J/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527475_002_6n10J/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527475_002_6n10J/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527475_002_6n10J/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527475_002_6n10J/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527475_002_6n10J/合同', '', '', '《血之罪》是一本研究犯罪心理的书籍。主要内容:物欲横流,方显爱情之纯洁;邪恶当道,才现善良之美丽。情爱高雅,促人攀上道德之峰巅;性爱低俗,诱人堕入罪恶之深渊。人们应该抛开深奥的哲理以及喋喋不休的争论。人们应该直接进入对罪犯人体和心理方面的研究,并将这种研究成果与正常人和精神病人的情况进行比较。这是一部很有价值的心理学参考书。\r\n', 'Es un libro que estudia la psicología criminal. Contenido: materialista, entre el que destaca el amor puro; el poder del mal, que destaca lo bueno en la sociedad. El Amor elegante, ayuda a la gente a subir en las colinas de la moralidad; el vulgar sexo, trae la caída en el abismo del mal. La gente debe dejar a un lado las teorías filosóficas y los debates constantes. La gente debe ir directamente al estudio de los aspectos corporal y psicológico del delincuente, y comparar los resultados de dichos estudios de pacientes normales y psiquiátricos. Se trata de un libro de valiosa referencia para la psicología.\r\n', '', 'Crime de sang est un livre sur la psychologie criminelle. Contenu principal : ce n’est que dans une société de l’argent où l’amour est précieux ; ce n’est que dans un monde vicieux où la bonté devient belle. Un amour élégant nous aide à grimper au sommet de la moralité, le sexe vulgaire nous conduit dans les abîmes du crime. Il faut laisser de côté la philosophie ésotérique et les interminables discussions. Il faut entrer directement dans la recherche physique et psychologique des criminels et comparer les résultats avec ceux des personnes normales et des malades mentaux. C’est un livre de référence remarquable en ce qui concerne la psychologie. \r\n', 'Es un libro que estudia la psicología criminal. Contenido: materialista, entre el que destaca el amor puro; el poder del mal, que destaca lo bueno en la sociedad. El Amor elegante, ayuda a la gente a subir en las colinas de la moralidad; el vulgar sexo, trae la caída en el abismo del mal. La gente debe dejar a un lado las teorías filosóficas y los debates constantes. La gente debe ir directamente al estudio de los aspectos corporal y psicológico del delincuente, y comparar los resultados de dichos estudios de pacientes normales y psiquiátricos. Se trata de un libro de valiosa referencia para la psicología.\r\n', '(جريمة الدم) كتاب يبحث في علم النفس الجنائي. المضمون الرئيسي للكتاب: زيادة الرغبات المادية هي التي تُظهر نقاء وصفاء الحب؛ دائما ما يظهر جمال الخير فقط عند السير في طريق الشر. الحب النبيل هو الذى يدفع الانسان لتسلق قمم الأخلاق، بينما اختفاء الحب هو ما يجعله يقع في هاوية الجريمة. يجب أن يضع الناس الفلسفة العميقة الراسخة والمناقشات التي لا تنتهى جانبا. يجب أن يتجهوا مباشرة لدراسة الجوانب الجسدية والنفسية للمجرم، ومقارنة نتائج هذه الدراسة بأحوال الناس العاديين والمرضى العقليين. يعد هذا الكتاب مرجع قيم في علم النفس.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '1'), ('2266', 'B_EP_9787508523859_002_qit0V', '中国当代短篇小说集', 'The Chinese Contemporary Tales', '', '', '', '', '王蒙、苏童、阿来、毕飞宇、刘庆邦、毕淑敏', 'Wang Meng,Su Tong,A Lai,Bi Feiyu,Liu Qingbang,Bi Shumin', '', '', '', '', '姜珊', '莉亚娜(墨西哥)', '', '', '', '', '', '9787508523859', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '300', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '20', '002--西文', '', '2014-09', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '274', '0', '0.00', '420.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523859_002_qit0V/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523859_002_qit0V/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523859_002_qit0V/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523859_002_qit0V/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523859_002_qit0V/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523859_002_qit0V/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523859_002_qit0V/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523859_002_qit0V/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523859_002_qit0V/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523859_002_qit0V/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523859_002_qit0V/合同', '', '', '《中国当代短篇小说选集》包括毕飞宇、毕淑敏、陈然、陈彤、唐晓玲、姜琍敏、乔叶、苏童、王蒙、萧红、阿来、刘庆邦、史铁生等当代知名作家的15篇经典短篇作品,由墨西哥学院亚非研究中心研究员、墨西哥总统首席中文翻译莉亚娜组织翻译,部分作品也来自于她与学生在中国当代文学西班牙语翻译课程上的学习实践内容。译文符合西班牙语读者的阅读和思维习惯,能够让更多西班牙语读者认识并了解中国。', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '0'), ('2267', 'B_EP_9787508523866_002_w0giG', '手机', 'Mobile Phone', '', 'Téléphone portable (collection Littérature contemporaine chinoise) (version espagnole)', 'Teléfono Móvil(Serie de literatura moderna china)(Edición español)', 'الهاتف الخلوي (سلسلة الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '刘震云', 'Liu Zhenyun', '', 'Zhenyun LIU', 'Liu Zhenyun', 'ليو تشين يون', '姜珊', '赵德明', 'Zhao Deming', '', '', '', '', '9787508523866', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '200', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '23', '002--西文', '', '2013-03', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '8.99', '10.99', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '340', '0', '0.00', '590.00', '', '0', '0', '0', '0', '手机;刘震云', 'Mobile Phone(Classies of Modern Chinese Literature Series)(Spanish edition)', '', 'téléphone portable; LIU Zhenyun', 'TELÉFONO MÓVIL', 'الهاتف الخلوي – ليو تشين يون', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523866_002_w0giG/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523866_002_w0giG/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523866_002_w0giG/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523866_002_w0giG/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523866_002_w0giG/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523866_002_w0giG/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523866_002_w0giG/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523866_002_w0giG/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523866_002_w0giG/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523866_002_w0giG/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523866_002_w0giG/合同', '', '', '著名电视谈话节目《有一说一》的主持人严守一在去电视台录节目时,把手机忘在家中,手机中所藏的他与情人的秘密被妻子余文娟发现,后者想起他人前人后的两张脸时,觉得婚姻失去意义,提出离婚。不久,戏剧学院台词课教师沈雪成为严守一新女友,两人度过一段快乐时光后,沈雪发现严守一的手机响铃方式由震铃改成了震动,产生猜疑和嫉妒。\r\n  原来严守一一直割舍不掉秘密情人——某出版社女编辑武月。武月在火车餐车上与严守一偶然相遇后,开始对他穷追不舍,要他为出版社写书。因为武月能帮下岗的妻子余文娟找工作,严守一答应下来,不久两人成为情人。而为了不让沈雪发现武月的存在,严守一开始不断对沈雪说谎,生活朝一团糟糕方向发展。\r\n', 'Mobile Phone(Classies of Modern Chinese Literature Series)(Spanish edition):With an ironic tone and burlesque, the author takes us to a successful television presenter, Yan Shouyi, whose life is disrupted to smack their darkest secrets.The mobile phone to Yan Shouyi causes a series of headaches that will only expose the lack of values , the difficulties of married life, the generation gap and vulnerability a lifestyle strongly linked to communication using rich media such as mobile. A story that leads to a deep reflection of how our society communicates and how that can lead to loss of control,even of our most shameful secrets.\r\n', '', 'Le téléphone portable dévoile une histoire de la parole et y explore la relation entre la bouche et le cœur. YAN Shouyi, est un talentueux présentateur d\'une émission télé de débats. Il a pourtant grandi dans une famille où tout son entourage est silencieux : son père, sa tante, sa grand-mère et même ses amis. Cependant il a choisi ce métier de parole - présentateur de télévision. Personne ne l\'aurait cru. Le roman remonte jusqu\'aux années 1920 pour rechercher l\'origine de sa loquacité ! On y voit beaucoup de bouches, toutes parlantes, menteuses ou disant la vérité, réservées ou énigmatiques, sincères ou hypocrites...\r\n', '\"Teléfono Móvil:Con un tono irónico y burlesco, el autor nos acerca a un presentador televisivo de éxito,Yan Shouyi, cuya vida se ve trastocada al salir a la luz sus secretos más íntimos e inconfesables. Confidente en ocasiones,testigo o chivato en otras, el teléfono móvil ocasiona a Yan Shouyi una serie de quebraderos de\r\ncabeza que no harán más que dejar al descubierto la falta de valores, las dificultades de la vida matrimonial, el choque generacional y la vulnerabilidad frente a un estilo de vida fuertemente unido a la comunicación mediante medios sofisticados como el móvil. Una historia que nos lleva a una profunda reflexión del modo en que nuestra sociedad actual se comunica y cómo eso puede llevarnos a la pérdida de control, incluso de nuestros más inconfesables secretos. Teléfono móvil fue llevada al cine por el director Feng Xiaogang siendo una de las películas chinas de mayor popularidad.\r\nAutor: Liu Zhenyun: Liu Zhenyun es uno de los autores de mayor éxito de ventas en China. Nacido en 1958 en Yanjin, en la provincia de Henan, estudió en la Universidad de Pekín donde se graduó en Filología China en 1982. En los últimos años ha participado como guionista, en ocasiones adaptando alguna de sus obras, en proyectos cinematográficos de gran éxito entre el público chino. Actualmente es miembro de la Asociación de Escritores de China. Entre sus novelas más famosas se incluyen Teléfono móvil, Me llamo Liu Yuejin, Una frase vale más que diez mil y Yo no soy Pan Jinlian. También es autor de narrativa corta destacándose los cuentos El pueblo Tapu, Compañía de reclutas, Unidad de trabajo, Suelo cubierto de plumas de gallo y En regreso a 1942. Con su obra El pueblo Tapu ganó el Premio Nacional de Cuento de 1988 y ha sido galardonado con Premio Mao Dun en 2011 por su novela Una frase vale más que diez mil. Varias de sus obras han sido traducidas a inglés, francés, alemán, japonés y coreano.\"\r\n', 'يتناول كتاب \"الهاتف الخلوي\" القصص المتعلقة بالكلام. حيث يعمل بطل الرواية يان شوو يي مشرفا بأحد البرامج الحوارية التلفزيونية. تبدأ الرواية بسرد طفولة أحد الأولاد يُدعي يان شوو يي في الستينات، ووالده الذي لا يحب التحدث وزوجة أخيه وأصدقائه وجدته. تم تكمل الرواية سردها للأحداث، فكبر يان شوو يي وعمل في إحدى الوظائف التي تهتم بهؤلاء الريفيين الذين لا يعتقدون بأن الكلام هو الحياة، حيث عمل مشرفا بإحدى القنوات التليفزيونية. ثم عادت الرواية أخيرا إلي عشرينات وثلاثينات القرن الماضي، وبدأت في البحث عن بداية كلام يان شوو يي. وفي الجزء الذي تصل الرواية إلى ذروتها، تجد الكثير من الألسن تكثر الحديث، بعضها يقول الكذب وبعضها يقول الحقيقة، وبعضها لا يرغب في الحديث، وبعض الأحاديث تحمل مغزي آخر، وبعضها أحاديث قلبية. وقد كشف ليو تشينغ يون العلاقة بين الفم والقلب من خلال الهاتف الخلوي كشفا حيا ودقيقا.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '1'), ('2268', 'B_EP_9787508523835_002_WgCfl', '中国当代中篇小说选', 'Selection of Chinese Contemporary Tales', '', 'Trois romans contemporains chinois (collection \"Littérature contemporaine chinoise\") (version espagnole)', 'Selección de la Narrativa Contemporánea China(Serie de literatura moderna china)(Edición español)', 'مجموعة الروايات المتوسطة الصينية المعاصرة (سلسلة الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '蒋韵、晓航、王十月', 'Jiang Yun,Xiao Hang,Wang Shiyue', '', 'Yun JIANG; Xiaohang; Shiyue WANG', 'Jiang Yun, Xiao Hang, Wang Shiyue', 'جيانغ يون - شياو هانغ - وانغ شي يوي', '姜珊', '莉亚娜(墨西哥)', '', '', '', '', '', '9787508523835', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '15', '002--西文', '', '2013-03', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '8.99', '9.99', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '223', '0', '0.00', '630.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;中篇小说集;蒋韵', 'Selection of Chinese Contemporary Tales(Classies of Modern Chinese Literature Series)(Spanish edition)', '', 'Chine; nouvelle; JIANG Yun', 'SELECCIÓN DE LA NARRATIVA CONTEMPORÁNEA CHINA', 'الصين - مجموعة روايات متوسطة - جيانغ يون', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523835_002_WgCfl/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523835_002_WgCfl/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523835_002_WgCfl/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523835_002_WgCfl/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523835_002_WgCfl/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523835_002_WgCfl/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523835_002_WgCfl/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523835_002_WgCfl/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523835_002_WgCfl/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523835_002_WgCfl/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523835_002_WgCfl/合同', '', '', '本书入选的三篇中篇小说都是2007年第四届鲁迅文学家获奖作品。其中,蒋韵的《心爱的树》是一篇充满温情的作品。在这篇小说所讲述的并不复杂的故事里,有学生习方平对老师严重的背叛,有妻子梅巧对丈夫大先生的致命的伤害。晓航《师兄的透镜》的主人公是一个天文学博士,小说借一个科学家携借来的名画潜逃的故事框架,凸现了一种天才的思维方式和思维途径,充盈着理性智慧的趣味。王十月的《国家订单》则是一部反映农民工打工生活的小说,被《人民文学》以头条刊载。三篇小说从不同的角度、不同的风格描绘出中国当代作家的风采。', 'Selection of Chinese Contemporary Tales(Classies of Modern Chinese Literature Series)(Spanish edition):The best way to know a country and its people is through its literature, in this sense we present the Selection of Chinese Contemporary Tales. These stories, written by successful authors in China, opened the window to the contemporary China for those readers in Spanish world.\r\n', '', 'Les trois romans du recueil ont remporté le 4e Prix Littéraire Lu Xun en 2007, et sont représentatifs du paysage littéraire de la Chine d\'aujourd\'hui. L\'arbre de l\'amour, de Yun JIANG raconte l\'histoire simple d\'un professeur trahi par son élève et mais aussi d\'un mari blessé par sa femme. Le téléscope de mon camarade de Xiaohang raconte l\'histoire d\'un thésard en astronomie qui fuit avec une peinture célèbre empruntée, truffé de suspense et de raisonnements talentueux. Alors que Commande d\'Etat signé de WANG Shiyue, relate la vie d\'un travailleur migrant tellement banal en Chine aujourd\'hui...\r\n', '\"Selección de la Narrativa Contemporánea China:Autores:\r\nJiang Yun: Jiang Yun nace en marzo de 1954 en la ciudad de Taiyuan. En 1981 se gradúa de la Facultad de lengua y literatura china del Instituto Pedagógico de Taiyuan. Comienza a publicar obras literarias desde el año 1979. Obras importantes: las novelas largas El florecer secreto, El prisionero del roble, La guerra roja, Centelleando entre tus ramillas, Mi interior; las colecciones de relatos Fuga de la escena del crimen, El juego extinguido, El viaje perfecto; las colecciones de prosa y ensayos En primavera ver Rodin, Un largo encuentro al azar, etc. En 2006, El árbol más querido gana el premio de literatura “Lu Xun” para novela corta. Jiang Yun ha ganado algunos premios de literatura como el de obra sobresaliente “Literatura de Shanghai” y el Gran halcón rojo de “Escritor chino”, etc.\r\nXiao Hang: Xiao Hang (Cai Xiaohang) nace en 1967 en Beijing. Primero trabaja en la investigación científica, luego como presentador de televisión y ahora se dedica al comercio. Entre sus obras destacan: Quién llorará por mí, Cuando los hermanos se convierten en pasado, Cuando los amantes se convierten en pasado, El espejo de mi camarada, Tratando de olvidar la puesta del Sol, Te regalo un árbol del Fénix, La mañana de la nube, etc. En el año 2004, las novelas Tratando de olvidar la puesta del Sol y Te regalo un árbol del Fénix han ganado el premio “Literatura del pueblo”. El espejo de mi camarada gana el premio de literatura “Lu Xun” para novela corta en 2006.\r\nWang Shiyue: Wang Shiyue (nombre original Wang Shixiao) nace en 1972 en el pueblo Shishou, provincia Hubei. Comienza a escribir en el año 2000. Entre sus novelas largas destacan: Disforia, La zona 31, Cosa viva, El hermano mayor, Sin monumento. Ha publicado las antologías: Pedido estatal, El canto de los espíritus serenos, La ceremonia de la Gran Muralla, etc. Ha sido galardonado con: el premio al ensayo literario “Bing Xin”, el premio a la nueva literatura “Erdos”, el premio “Lu Xun” de la provincia Guangdong, el premio “Nuevo hombre, nueva literatura”, etc.\r\nEl árbol mas querido:\r\n“Aquella joven de 16 años ha estado guardada en mi corazón durante más de cuarenta años de adversidades y penurias…” Un amor de locura: ésta es la historia del erudito y refinado señor Da. La fusión entre pasión y cariño cristaliza en este relato poético, llamado El árbol más querido.\r\nEl espejo de mi camarada: En la vida, unos pocos guían y la gran mayoría los sigue. Pu Yifan es guía, pero no por ello es feliz. Cheng Yu, Yu Tong y todos sus colegas astrónomos son guiados y no por ello son infelices. El lector, atrapado por esta trama fascinante, sin querer echa una mirada retrospectiva hacia su propia vida y se pone a meditar sobre el papel que le toca en este mundo: ser un líder o un simple seguidor. Pedido Estatal\r\nEsta novela cuenta la historia de una de las: innumerables manufactureras textiles en China. Después de años de arduo esfuerzo,el patrón logra construir una fábrica mediana. La crisis económica,la competencia encarnada y el descaro del intermediario amenazan la fábrica con bancarrota. Justo cuando el patrón decide cerrar sus puertas, llega una llamada importante. ¿Será ésta la oportunidad de cambiar el destino de jefes y trabajadores?\"\r\n', 'مجموعة الروايات المتوسطة الصينية المعاصرة: فازت ثلاث روايات متوسطة مختارة من ذلك الكتاب بجائزة لوشوين للأدب في دورته الرابعة عام 2007. من بينها \"الشجرة العزيزة\" للكاتبة جيانغ يون وهي واحدة من الأعمال الفنية التي تتمتع بالمشاعر الدافئة. فالقصة التي تناولتها الرواية لم تكن بالقصة المعقدة، حيث تحكي الرواية قصة أحد التلاميذ ويُدعي شي فانغ بينغ قام بخيانة معلمه خيانة عظيمة، وزوجة أصابت زوجها بإصابات أودت بحياته. أما بطل رواية \"عدسة الزميل\" والتي قام بتأليفها الأديب شياو هانغ أحد أساتذة علم الفلك، فقد تناولت الرواية سيرة أحد العلماء الذين اختلسوا أحد اللوحات وهرب، حيث سلطت الرواية الضوء على طرق وسبل الفكر العبقري، وامتلأت الرواية بمتعة الحكمة العقلانية. أما رواية \"طلب الدولة\" التي قام وانغ شي يوي بتألفيها فتعكس حياة عمل الفلاح، وقد تم نشرها في الصفحات الأولي من مجلات \"الأدب الشعبي\". وقد رسمت الروايات الثلاث أساليب الأدباء الصينين المعاصرين من زوايا مختلفة وأساليب مختلفة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '1'), ('2269', 'B_EP_9787508523873_002_Uk4vt', '十爱', 'Ten Stories of Love', '', 'Dix histoires d\'amour (collection Littérature contemporaine chinoise) (version espagnole)', 'Diez Amores(Serie de literatura moderna china)(Edición español)', 'قصص الحب العشرة (الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '张悦然', 'Zhang Yueran', '', 'Yueran ZHANG', 'Zhang Yueran', 'تشانغ يوي ران', '郑磊', '诺丽娅(西班牙)', '', '', '', '', '', '9787508523873', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '130', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '22', '002--西文', '', '2013-03', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '8.99', '10.99', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '335', '0', '0.00', '560.00', '', '0', '0', '0', '0', '十爱;张悦然', 'Ten Stories of Love(Classies of Modern Chinese Literature Series)(Spanish edition)', '', 'Dix histoires d\'amour; ZHANG Yueran', 'DIEZ AMORES', 'قصص الحب العشرة - تشانغ يوي ران', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523873_002_Uk4vt/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523873_002_Uk4vt/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523873_002_Uk4vt/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523873_002_Uk4vt/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523873_002_Uk4vt/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523873_002_Uk4vt/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523873_002_Uk4vt/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523873_002_Uk4vt/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523873_002_Uk4vt/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523873_002_Uk4vt/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523873_002_Uk4vt/合同', '', '', '十个关于爱的故事,所以取名《十爱》。在《十爱》中,张悦然秉承着她一贯的思考,继续在爱的道路上追寻。我们跟着她一起,成为那个眼睛大得出奇只爱吃奶制品的女孩,在寻找,在失落,在受伤,在愈合,在成长。张悦然领悟到爱与痛的本质是相生的,不带虚妄的允诺,不回避绝望,她宛如一个从陌生的黑暗国度,唯一逃出来给我们报信的人。她怀着光明的心,将那些无法诉诸语言的痛楚写成文字,来告慰我们同时代的孩子们,执意将我们引领到一个美的领地。她的小说既是魔幻之镜,也是真实之窗,我们从中窥见自己,窥见邻人。我们在哭中笑中尽情抒发那些郁结的心绪,而后走向成熟。', 'Ten Stories of Love(Classies of Modern Chinese Literature Series)(Spanish edition):Zhang Yueran is an author of great freshness and originality with a strong style that moves away from conventional narrative. In Ten Loves demonstrates her skill in the art of the story, creating their stories along with precise and compelling characters, dreamlike atmospheres or apparent madness that watch more everyday feelings and often silenced, real world.\r\n', '', 'ZHANG Yueran poursuit sa route vers l\'amour dans ces dix histoires. Nous devenons avec elle cette gamine aux grands yeux qui adore les produits laitiers, nous cherchons, perdons, nous blessons, guérissons et grandissons. Elle s\'est convaincue que l\'amour et la souffrance sont interdépendants. Elle refuse les promesses fantaisistes et n\'évite pas le désespoir. Elle viendrait d\'un pays sombre, et s\'en serait échappée pour nous porter un message. Elle a un coeur lumineux. Elle écrit les souffrances indescriptibles afin de consoler les enfants de notre génération, nous guider vers le territoire du beau. Son roman est à la fois un miroir magique et une fenêtre vers la vérité. On s\'y voit, et on y voit ses voisins. On pleure et rit pour aller vers la maturité. \r\n', '\"Diez Amores:Este es un libro de diez cuentos de amor. Zhang Yueran es una autora de gran frescura y originalidad con un marcado estilo propio que la aleja de la narración convencional. En Diez amores demuestra su habilidad en el arte del cuento, creando a lo largo de sus relatos, con elementos precisos y personajes contundentes, atmósferas oníricas o de aparente locura en los que se desvelan los sentimientos más cotidianos y, frecuentemente silenciados, del mundo real.\r\nAutora: Zhang Yueran: Licenciada en Literatura Inglesa y Derecho por la Universidad de Shandong y en Informática por la Universidad Nacional de Singapur, empezó a publicar a los 14 años y sus obras reflejan el pensamiento de los jóvenes chinos de esta época. Obtuvo el segundo puesto en la 5ª edición del Premio de Literatura de Singapur, el segundo puesto del Premio de Nuevos Escritores de la revista Literatura de Shanghai en el año 2003, el premio de Literatura de Primavera en 2005 y en 2008 recibió el premio anual de Literatura del Pueblo. Sus obras principales son las recopilaciones de relatos Un girasol perdido en 1890, Diez amores, ¿Viniste a revisarme la tristeza? y Zapatos rojos, así como las novelas Lo lejano de las cerezas y Pájaro de juramento. Además, es editora de la revista literaria Li (Carpa) que incluyen Soledad, Celos, Mentiras y Los mejores momentos, entre otros títulos.\"\r\n', 'تتناول رواية قصص الحب العشرة الحديث عن عشرة قصص عن العشق والهوي، ولذا فقد سُميت تلك الرواية بهذا الاسم. ظلت تشانغ يوي ران مع أفكارها المتسقة، واستمرت في البحث عن طريق الحب. وبالبحث عنها نجد أنها الفتاة التي تمتعت بالعيون الكبيرة الاستثنائية، وتحب تناول منتجات الألبان، ظلت في البحث واليأس والجرح والشفاء والكبر في السن. وأخيرا أدركت تشانغ يوي ران أن جوهر الحب والألم لا يمكن أن ينفصلا، حيث لا يمكنهما أن يحملا الوعود الكاذبة، كما لا يمكنهما تجنب اليأس، وكأنها الشخص الوحيد الذي هرب من الدولة السوداء الغربية لنقل الأخبار إلينا. وتمتعت تشانغ يوي ران بقلب مشرق، حيث عمدت إلى استخدام النصوص والرموز للتعبير عن آلام هؤلاء الذين لا يمتلكون القدرة على التعبير، لمواساة أبنائنا الذين يعيشون معنا في ذلك العصر واصطحابنا إلي الأراضي الجميلة. ولا تُعد رواية تشانغ يون ران مرآة سحرية فحسب، بل هي نافذة على الحقيقة، حيث استطعنا من خلال تلك الرواية أن نستشف أنفسنا وجيراننا. ويمكننا أن نعبر عن مشاعرنا المكبوتة في صدورنا كيفما نشاء سواء بالبكاء أم بالضحك، ومن ثم نتمتع بالنضوج.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '1'), ('2270', 'B_EP_9787508524115_002_ogRd4', '我的丈夫溥仪', 'My Husband Puyi', '', 'Mon mari Puyi (collection Littérature contemporaine chinoise) (version espagnole)', 'Mi Marido Puyi, el Último Emperador de China(Serie de literatura moderna china)(Edición español)', 'زوجي بو يي (سلسلة الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '王庆祥', 'Wang Qingxiang', '', 'Qingxiang WANG', 'Wang Qingxiang', 'وانغ تشينغ شيانغ', '郑磊', '毛彩琴', 'Mao Caiqin', '', '', '', '', '9787508524115', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '0', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '24', '002--西文', '', '2013-03', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '8.99', '10.99', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '355', '0', '0.00', '530.00', '', '0', '0', '0', '0', '溥仪;末代皇帝;清朝', 'My Husband Puyi(Classies of Modern Chinese Literature Series)(Spanish edition)', '', 'Puyi; dernier empreur; Qing', 'MI MARIDO PUYI,EL ÚLTIMO EMPERADOR DE CHINA', 'بو يي - أخر امبراطور في الأسرة الحاكمة - أسرة تشينغ', '', '/jiangshan/B_EP_9787508524115_002_ogRd4/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508524115_002_ogRd4/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508524115_002_ogRd4/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508524115_002_ogRd4/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508524115_002_ogRd4/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508524115_002_ogRd4/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508524115_002_ogRd4/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508524115_002_ogRd4/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508524115_002_ogRd4/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508524115_002_ogRd4/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508524115_002_ogRd4/合同', '', '', '《我的丈夫溥仪》由末代皇帝溥仪的遗孀李淑贤女士忆述、溥仪研究专家王庆祥撰写,图文并茂,配有100多幅反映溥仪家庭生活与工作的照片,真实再现了溥仪先生作为社会主义公民的后半生生涯:其婚恋、家庭生活、日常工作、“文革”中的遭遇,直至最后患肾癌去世的真实情形。\r\n', '\"My Husband Puyi(Classies of Modern Chinese Literature Series)(Spanish edition):This is the story of how a legendary emperor become into an ordinary citizen whose life centered on his family’s love and marriage that formed with the nurse Li Shuxian.\r\nMy husband Puyi, the last emperor of China are the poignant memories of the life and work of Puyi, who happens to be an authoritarian and despotic emperor and to be a worker who sympathized with weakness and lived by his own work. The book aims to make an accurate historical record, showing readers the real last emperor.\"\r\n', '', 'Puyi, le dernier empereur de Chine, a passé la dernière moitié de sa vie en tant que citoyen socialiste. Le récit de Madame LI Shuxian, veuve de Puyi, est transcrit par professeur WANG Qingxiang, chercheur spécialisé sur la vie de Puyi et illustrée d\'une centaine de photos de la vie familliale ou professionnelle du dernier empereur. Elle revient sur leur mariage, leur vie familliale, son travail au quotidien, les tourments durant la Révolution culturelle... jusqu\'au jour de sa mort d\'un cancer des reins. \r\n', '\"Mi Marido Puyi, el Último Emperador de China:Se trata de la legendaria historia de un emperador transformado en un ciudadano corriente cuya vida se centró en el amor a su familia y el matrimonio que formó con la enfermera Li Shuxian. Mi marido Puyi, el último emperador de China son las conmovedoras memorias de la vida y el trabajo de Puyi, el cual pasaría de ser un emperador autoritario y déspota a ser un trabajador que simpatizaba con los débiles y que vivía de su propio trabajo. En el libro se pretende realizar un registro histórico preciso, mostrando a los lectores el auténtico último emperador. Este libro, popular por su contenido y fluido en su lectura, ha sido escrito con seriedad y humor; con una narración solemne acompañada de momentos en los que el lector no podrá evitar dibujar una sonrisa. Autor: Wang Qingxiang Es investigador de la Academia de Ciencias Sociales de Jilin, vicepresidente de la Asociación de Investigación de Puyi de Changchun y miembro de la Asociación de Escritores de China. Como experto en el estudio de Puyi, ha publicado más de cincuenta libros sobre la vida de del último emperador,\r\nentre los cuales se destacan Mao Zedong, Zhou Enlai y Puyi, La segunda mitad de la vida de Puyi y El diario de Puyi. Varias obras suyas han sido traducidas al inglés, alemán, japonés, coreano y español. Ha sido guionista de las películas Dragón de fuego y La última emperatriz, así como consultor histórico de la serie de televisión El ciudadano especial y del documental para televisión Aisin-Gioro Puyi.\"\r\n', 'كتب هذه الرواية أحد الخبراء المختصين بأسرة الإمبراطور بو يي، وهذه القصة من مذكرات السيدة لي شو شيان أرملة الامبراطور بو يي أخر أباطرة الأسرة الحاكمة، وتتميز تلك الرواية بترابط الصور مع النصوص، كما تحتوي على أكثر من مائة صورة تعكس حياة بو يي العائلية والعملية، وتُظهر من جديد نصف حياة السيد بو يي الثاني كمواطن اشتراكي، بما في ذلك زواجه وحياته العائلية وأعماله اليومية والثورة الثقافية، حتي السبب الحقيقي وراء وفاته والمتمثل في إصابته بسرطان الكلي.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '1'), ('2271', 'B_EP_9787508525136_002_Z3evc', '温故1942', 'Back to 1942', '', 'Se souvenir de 1942 (collection Littérature contemporaine chinoise) (version espagnole)', 'De Regreso a 1942(Serie de literatura moderna china)(Edición español)', 'استعراض عام 1942 (سلسلة الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '刘震云', 'Liu Zhenyun', '', 'Zhenyun LIU', 'Liu Zhenyun', 'ليو تشين يون', '姜珊', '', '', '', '', '', '', '9787508525136', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '0', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '10', '002--西文', '', '2013-08', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '7.99', '9.99', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '113', '0', '0.00', '280.00', '', '0', '0', '0', '0', '温故一九四二;饥荒;河南;刘震云', 'Back to 1942(Classies of Modern Chinese Literature Series)(Spanish edition)', '', 'Se souvenir de 1942; famine; Henan; LIU Zhenyun', 'DE REGRESO A 1942', 'استعراض عام 1942 - مجاعة - خنان - ليو تشين يون', '', '/jiangshan/B_EP_9787508525136_002_Z3evc/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508525136_002_Z3evc/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508525136_002_Z3evc/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508525136_002_Z3evc/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508525136_002_Z3evc/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508525136_002_Z3evc/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508525136_002_Z3evc/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508525136_002_Z3evc/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508525136_002_Z3evc/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508525136_002_Z3evc/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508525136_002_Z3evc/合同', '', '', '《温故一九四二》讲述了一个关于饥饿的故事。1942年,河南大旱,灾民3000万,河南成了母亲煮食自己婴儿的地方。关于饥饿,有“我姥娘”“我花生二舅”的记忆,也有美国《时代周刊》记者白修德的考察,共同记录了一个民族最不应该忘却的一次灾难。刘震云,1958年5月生于河南省延津县,著名作家。现为中国作家协会全国委员会委员、北京市青联委员、一级作家。\r\n', 'Back to 1942(Classies of Modern Chinese Literature Series)(Spanish edition):In the year 1942, men were dying by the tens of thousands in World War II. However, in central China, an event of no less magnitude was happening. Draught and famine wiped out more than 3 million people in Henan province. They either starved or were killed in the scramble for food. Help wasn’t available because the government was preoccupied in fighting the invading Japanese army. Many locals migrated to find a living in a neighboring province. Back to 1942, adapted from this novel, has won the 15th Academy award.\r\n', '', 'En 1942, la secheresse ammène à une grande famine qui frappe 30 millions de personnes! Il arrive que la mère mange son bébé ! Des souvenirs et l\'enquête du journaliste américain du Time, T.H. White, racontent cet événement qui ne doit pas tomber dans l\'oubli d\'une nation. \r\n', '\"De Regreso a 1942:Dere greso a 1942 , obra del escritor chino Liu Zhenyun, forma parte de la tendencia literaria «Nueva Novela histórica». En este caso, el autor se sumerge en un suceso histórico acaecido en su tierra natal, una hambruna que asoló la provincia de Henan en 1942 y dejó a su paso tres millones de muertos y aproximadamente treinta millones de damnificados, casi la población total de la provincia de aquel momento. El trasfondo histórico de esta narración trascurre durante la guerra de resistencia del pueblo chino contra la ocupación del ejército japonés (1937-1945), aunque no podemos olvidar que esta guerra estaba enmarcada en el conflicto de la Segunda Guerra Mundial y el papel que jugaron los países aliados en la zona de Asia-Pacífico. Para reconstruir los hechos, Liu Zhenyunrecurre principalmente a la memoria viva de sus propios familiares y paisanos. Al fin y al cabo, los personajes que testifican sobre los hechos ocurridos son la voz de aquellos treinta millones de afectados que sufrieron el desastre. Liu Zhenyun consigue en De regreso a 1942 que aquella injusticia no haya quedado en un rincón olvidado de la historia y, de algún modo, ha hecho justicia a sus familiares y paisanos de la provincia de Henan.\r\nAutor: Liu Zhenyun:Liu Zhenyun es uno de los autores de mayor éxito de ventas en China. Nacido en 1958 en Yanjin, en la provincia de Henan, estudió en la Universidad de Pekín donde se graduó en Filología China en 1982. En los últimos años ha participado como guionista, en ocasiones adaptando alguna de sus obras, en proyectos cinematográficos de gran éxito entre el público chino. Actualmente es miembro de la Asociación de Escritores de China. Entre sus novelas más famosas se incluyen Teléfono móvil, Me llamo Liu Yuejin, Una frase vale más que diez mil y Yo no soy Pan Jinlian. También es autor de narrativa corta destacándose los cuentos El pueblo Tapu, Compañía de reclutas, Unidad de trabajo, Suelo cubierto de plumas de gallo y De regreso a 1942. Con su obra El pueblo Tapu ganó el Premio Nacional de Cuento de 1988 y ha sido galardonado con Premio Mao Dun en 2011 por su novela Una frase vale más que diez mil. Varias de sus obras han sido traducidas a inglés, francés, alemán, japonés y coreano.\"\r\n', 'تتناول رواية استعراض عام 1942 أحداث قصة المجاعات. حيث تعرضت مقاطعة خنان في عام 1942 لكارثة جفاف كبري، وراح ضحية تلك الكارثة أكثر من ثلاثة آلاف ضحية، حيث أصبحت خنان أحد المواطن البشعة التي تعمد فيها الأمهات إلى طبخ أبنائهن. أما فيما يتعلق بالمجاعة، فقد قام بتسجيل تلك الكارثة التي تعد من أكثر الكوارث التي لا يمكن أن تمحي من ذاكرة الصين أمي العجوز وخالي الثاني، بالإضافة إلى دراسة لأحد الصحفيين بجريدة التايمز الأمريكية ويُدعي تيودور هارولد وايت. وُلد ليو تشينغ يون في محافظة يان جين بمقاطعة خنان في مايو عام ١٩٥٨، وهو أحد الكتاب المشهورين. وهو حاليا عضو باللجنة الوطنية لجمعية الكتاب الصينيين وعضو اتحاد شباب بكين وأحد كتاب الدرجة الأولي في الصين.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '1'), ('2272', 'B_EP_9787508525143_002_P5a2D', '暗算', 'In the Darkness', '', 'Complot (collection Littérature contemporaine chinoise) (version espagnole)', 'En la Oscuridad(Serie de literatura moderna china)(Edición español)', 'المؤامرة (سلسلة كتب عن الأدب الصيني المعاصر) (اللغة الإسبانية)', '麦家', 'Mai Jia', '', 'Jia MAI', 'Mai Jia', 'ماي جيا', '姜珊', '刘建', 'Liu Jian', '', '', '', '', '9787508525143', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '0', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '26', '002--西文', '', '2013-08', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '7.99', '10.99', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '453', '0', '0.00', '450.00', '', '0', '0', '0', '0', '暗算;麦家;故事;悬念;神秘', 'In the Darkness(Classies of Modern Chinese Literature Series)(Spanish edition)', '', 'complot; MAI Jia; conte; suspense; mystère', 'EN LA OSCURIDAD', 'مؤامرة - ماي جيا - قصة - تشويق - غموض', '', '/jiangshan/B_EP_9787508525143_002_P5a2D/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508525143_002_P5a2D/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508525143_002_P5a2D/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508525143_002_P5a2D/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508525143_002_P5a2D/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508525143_002_P5a2D/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508525143_002_P5a2D/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508525143_002_P5a2D/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508525143_002_P5a2D/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508525143_002_P5a2D/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508525143_002_P5a2D/合同', '', '', '《暗算》讲述了具有特殊禀赋的人的命运遭际,书写了个人身处在封闭的黑暗空间里的神奇表现。破译密码的故事传奇曲折,充满悬念和神秘感,与此同时,人的心灵世界亦得到丰富细致地展现。小说通过这种诡异迷离的叙事方式和幻疑莫测的悬念情节,展示了一个有别于我们固有印象的特工世界,重新诠释了特工的悲剧宿命,让我们更真切地认识了特工的真面目,也深入地了解了他们真实的内心世界。麦家,著名作家、编剧。1986年开始写作,著有长篇小说《解密》、《暗算》等150余万字,被认为是当今文坛最具实力的“黑马”。凭《暗算》一书获得第七届茅盾文学奖。\r\n', 'In the Darkness(Classies of Modern Chinese Literature Series)(Spanish edition):The protagonists in the dark are special agents whose world is synonymous with listening, decoding messages and missions with challenges between life and death. Are heroes gifted with great talent, courage and spirit of sacrifice, and in turn helpless victims of their temperament, desire and distorted personality. In most unexpected moments, the random capricious always spends a cruel joke leads them inexorably to a sinister fate, where no one can escape \r\n', '', 'Le destin d\'un personnage doté d\'une intelligence extraordinaire se concrétise de manière mystique dans un espace fermé et sombre. Enigme après enigme, suspense après suspense, mystère après mystère, la richesse du monde intérieur d\'un homme est décrite avec une grande finesse. D\'une narration mystique, se dévoile devant le lecteur un monde d\'espions, différents de ce qu\'on connaît d\'habitude, réel, un destin d\'espion toujours tragique et enfin l\'âme des espions. Ecrivain depuis 1986, Mai Jia est ajourd\'hui considéré comme l\'auteur chinois qui a le plus de potentiel. Son oeuvre \"Complot\" a remporté le 7e Prix Littéraire MAO Dun. \r\n', '\"En la Oscuridad:La Unidad 701 , extremadamente confidencial y misteriosa, es el máximo órgano de espionaje chino. Por una casualidad, pude entrarenese mundo hermético y conocer a una serie de personas que me han confesado sus íntimos secretos y aventuras. “...Descodificar mensajes secretos es igual que captar los latidos de corazón de los difuntos. Es una paradoja, sólida y enorme. ...Si una persona está condenada a descifrar un secreto de máxima confidencialidad, no extraña que su destino personal se vuelva absurdo y despiadado...” Los protagonistas de En la oscuridad son agentes especiales cuyo mundo es sinónimo de escuchas, descodificación de mensajes y misiones con desafíos entre la vida y la muerte. Son héroes superdotados de gran talento, valor y espíritu de sacrificio; y a la vez, víctimas indefensas de su temperamento, deseo y personalidad distorsionada. En los momentos menos pensados, el caprichoso azar siempre les gasta una broma cruel que les conduce inexorablemente a un destino siniestro, de donde nadie puede escaparse ...\r\nAutor: Mai Jia:Nacido en 1964 en Zhejiang, es actualmemnte uno de los escritores más populares en China. Sus obras han conquistado los premios literarios chinos más prestigiosos, entre ellos, el Premio Mao Dun de Novela. Mai Jia es considerado el “Dan Brown chino”. Sus libros nos lleva a un mundo de espionaje envuelto de intriga, misterio, matemáticas y criptología, duelo de inteligencia, sacrificio y tragedia. Lejos de resaltar un heroísmo altisonante, Mai Jia sabe penetrar en el mundo interior de unos personajes contradictorios que nos\r\nconmueven tanto por su extraordinario talento como por su trágico fatalismo. Las principales novelas de Mai Jia son: Descodificación, En la oscuridad, El mensaje, Al filo de la navaja y Wind Talk (trilogía), de las cuales se han vendido más de 5 millones de ejemplares en China. La adaptación de sus obras al cine y televisión ha conseguido grandes éxitos, creando un auténtico fenómeno de Spy Stories.\"\r\n', 'تتناول رواية (المؤامرة) الظروف القدرية للأشخاص الذين يتمتعون بمواهب خاصة، حيث استعرضت الأداء العجيب لأحد الأشخاص المنعزلين الذي يعيش في مساحة من الظلام المطبق. واشتملت التحولات العجيبة لقصة فك الشفرات على كثير من التشويق والغموض، وفي الوقت ذاته حظي عالم الذكاء البشري بكثير من العرض المفصل. وقد استطاعت الرواية أن تستعرض عالم العملاء السريين على عكس صورتنا النمطية وإعادة شرح النهايات المأساوية للعملاء السريين والتعرف بدقة على الوجه الحقيقي لهؤلاء العملاء وفهم عالمهم الداخلي الحقيقي بعمق من خلال طريقة سرد الأحداث الغريبة غير الواضحة والحبكة التي لا يمكن التنبؤ بها. ويُعد ماي جيا كاتب وسيناريست مشهور. بدأ الكتابة منذ عام ١٩٨٦، ومن أشهر رواياته الطويلة \"فك الشفرات\" و\"المؤامرة\" وغيرها من الروايات التي تخطت مليون وخمسة آلاف كلمة، ويمكن القول بأن ماي جيا هو \"الحصان الأسود\" للأدب المعاصر. وقد فازت رواية المؤامرة بجائزة ماو دوين للأدب في دروته السابعة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '1'), ('2273', 'B_EP_9787508523880_002_c3nxm', '陕西作家短篇小说选', 'Old Land,New Tales', '', 'Sélection de nouvelles du Shaanxi (collection Anthologie de la littérature contemporaine chinoise) (version espagnole)', 'Tierra Antigua, Nuevas Historias los 20 Mejores Cuentos de los Escritores de Shaanxi(Colecciones de literatura moderna china)(Edición español)', 'مختارات قصصية لأدباء شانسي (مختارات من الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '陕西省作家协会', 'La Asociación de Escritores de Shaanxi', '', 'L\'Association des écrivains du Shaanxi', 'La Asociación de Escritores de Shaanxi', 'جمعية كتاب مقاطعة شنشى', '姜珊', '卢尔达斯 (墨西哥)', '', '', '', '', '', '9787508523880', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '210', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '23', '002--西文', '', '2014-03', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '7.99', '12.99', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '394', '0', '0.00', '500.00', '', '0', '0', '0', '0', '小说;路遥;贾平凹;陈忠实', 'Old Land, New Tales(Classies of Modern Chinese Literature Series)(Spanish edition)', '', 'TIERRA ANTIGUA, NUEVAS HISTORIAS Los 20 Mejores Cuentos de los Escritores de Shaanxi', 'roman; LU Yao; Jia Pingwa; Chen Zhongshi', 'رواية - لوو ياو - جيا بينغ أو - تشين تشونغ شي', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523880_002_c3nxm/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523880_002_c3nxm/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523880_002_c3nxm/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523880_002_c3nxm/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523880_002_c3nxm/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523880_002_c3nxm/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523880_002_c3nxm/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523880_002_c3nxm/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523880_002_c3nxm/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523880_002_c3nxm/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523880_002_c3nxm/合同', '', '', '陕西籍作家在中国文坛中拥有极为重要的地位,成为中国文学、尤其是中国乡土文学的一支重要力量,陕西作家群创作的优秀作品真实记录了近100年来的社会转型轨迹,具有重要的文学欣赏价值和学术研究价值。《陕西作家短篇小说集》汇集了改革开放30多年来,陕西具有代表性的作家如路遥、贾平凹、陈忠实、叶广芩、高建群、冯积岐、红柯、李康美、张虹等20位著名陕西籍作家的短篇小说代表作。', '\"Old Land, New Tales(Classies of Modern Chinese Literature Series)(Spanish edition):\r\nAs the spiritual secret history of a nation, literature, especially novels, could only find its spiritual value through communication and collisions. This kind of value not only belongs to a nation but also the civilized society of the whole human beings. Fortunately, after the implementation of Reform and Open policy of China, this kind of introduction and communication has been accelerated greatly. And works of many Chinese writers are translated into all kinds of languages, which makes worldwide readers gradually come to understand the Chinese nation, and appreciate Chinese novels and arts. Ever since a long time ago, Shaanxi writers are of great importance to Chinese literature, especially Chinese local literature. It should be said that the twenty novels selected in the book represent the standard and style of contemporary writers on this old but civilized land-Shaanxi. Nearly all of the writers are winners of national literature awards (such as Mao Dun Literature Award, Lu Xun Literature Award, Bing Xin Literature Award and Stallion Award for minority nationality). From this perspective, the works also reflect the development tendency and general level of present literary creation in China. We hope the works of these writers will become popular among readers in the English-speaking world.\"\r\n', '', 'Les écrivains de la province du Shaanxi sont une composante importante de la littérature chinoise contemporaine, en particulier dans la littérature sur la vie rurale. Leurs œuvres font état de l\'évolution de la société chinoise de ce dernier siècle avec un talent remarquable, et sont d\'une grande valeur littéraire et scientifique. Sont sélectionnées dans ce recueil les nouvelles les plus représentatives d\'une vingtaine d\'écrivains les plus importants de la province, parmi lesquels se trouvent les grands noms comme Luyao, JIA Pingwa, YE Guangqin, GAO Jianqun, FENG Jiqi, Hongke, LI Kangmei, ZHANG Hong.\r\n', '\"Tierra Antigua, Nuevas Historias los 20 Mejores Cuentos de los Escritores de Shaanxi:\r\nEl Comité de Traducción Literaria de Shaanxi creó el programa PILS (Programa Internacional de Literatura de Shaanxi) con el objetivo de difundir las obras de los escritores más notables de esta provincia, semillero del talento literario en China. Convencida de que la mejor forma de conocer la cultura y las tradiciones deun pueblo es a través de sus cuentos, la Asociación de Escritores de Shaanxi ha seleccionado para esta obra 20 de los más hermosos cuentos escritos por autores de Shaanxi, que sin duda, cautivarán los corazones de los lectores en español.\"\r\n', 'مختارات قصصية لأدباء شانسي: في تلك السلسلة والتي تقع تحت اسم \"مختارات من الأدب الصيني المعاصر\" تم اختيار مجموعة من الأعمال الأدبية لكبار الكتاب الصينين المعاصرين وتقديمها إلي القارئ الإسباني. من خلال هذه الأعمال يستطيع القارئ الإسباني استحسان التيارات الكثيرة للأدب الصيني المعاصر وأساليبها، ورؤية المسارات التاريخية والتغيرات الاجتماعية التي مرت بها الصين، والاستمتاع بمشاهد من الحياة الصينية المعاصرة سمعيا وبصريا، وفهم العالم الروحي للشعب الصيني فهما عميقا. ونأمل من خلال هذه السلسلة نشر الأعمال الأدبية الصينية الممتازة إلي العالم الإسباني، والعمل على تبادل الإنجازات الرائعة مع أكثر من ٤٠٠ مليون قارئ إسباني. وقد تم إصدار العديد من الروايات، كرواية \"المؤامرة\" و\" استعراض عام١٩٤٢\" وإحدى وعشرين رواية أخري، ليصل إجمالي عدد الروايات إلى ثلاثين رواية. تجمع رواية (مختارات قصصية لأدباء شانسي) بين طياتها ثلاثين عاما من الإصلاح والانفتاح، حيث ضمت مقاطعة شانسي مجموعة من الأدباء والكتاب الكبار أمثال لوو ياو وجيا بينغ أو وتشين تشونغ شي ويي قوانغ تشين وقاو جيان تشوين وفينغ جي تشي وهونغ قه ولي كانغ مي وتشانغ هونغ وأعمال أدبية أخري لعشرين أديبا شهيرا بمقاطعة شانسي. وقد تمتع أدباء مقاطعة شانسي بدورا هاما في الأوساط الأدبية الصينية، حتي أصبحوا قوة هامة في الأدب الصيني وخاصة الأدب المحلي الصيني، وقد سجلت الأعمال الأدبية المتميزة التي أبدعها أدباء مقاطعة شانسي تحولا اجتماعيا امتد لما يقرب من مائة عام، حيث تمتعت أعمال أدباء شانسي بقيمة أدبية هامة وقيمة بحثية أكاديمية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '1'), ('2274', 'B_EP_9787508523897_002_MDlbu', '末代太监孙耀庭传', 'The Last Eunuch of China', '', 'SUN Yaoting, le dernier eunuque (sélection de la littérature contemporaine chinoise) (espagnol)', 'La Biografía del Último Eunuco de Palacio Sun Yaoting(Serie de la Literatura Moderna)(la edición española)', 'سوين ياو تينغ أخر مخصي في الصين (مختارات من الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '贾英华', 'Jia Yinghua', '', 'JIA Yinghua', 'Jia Yinghua', 'جيا يينغ هوا', '姜珊', '劳尔 (墨西哥)', '', '', '', '', '', '9787508523897', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '380', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '21', '002--西文', '', '2014-03', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '78.99', '12.99', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '336', '0', '0.00', '450.00', '', '0', '0', '0', '0', '孙耀庭(1903;1996);传纪;西班牙文;太监', '\"Sun Yaoting(1903;1996); Biography; Spanish; eunuch \"', '', 'Sun Yaoting (1903; 1996); biographie; espagnol; eunuques', 'Sun Yaoting,biografía,español,eunuco', 'سوين ياو تينغ (1903-1996) - السجلات التاريخية - اللغة الإسبانية - المخصي', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523897_002_MDlbu/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523897_002_MDlbu/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523897_002_MDlbu/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523897_002_MDlbu/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523897_002_MDlbu/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523897_002_MDlbu/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523897_002_MDlbu/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523897_002_MDlbu/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523897_002_MDlbu/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523897_002_MDlbu/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523897_002_MDlbu/合同', '', '', '末代太监孙耀庭是中国最后一位太监。本书以他八岁净身,十五岁进宫,伺候光绪的妃子--端康太妃、末代皇后婉容和末代皇帝溥仪及其坎坷经历为主线,真实描述了末代太监的群体各异的坎坷人生。本书不仅真实描述了晚清宫廷的神秘生活,也通过孙耀庭的一生传奇经历,折射了中国近百年来历史的一页珍贵侧影,堪称反映紫禁城及京津风俗的百年历史长卷。', 'This book tells the legendary life of Sun Chuanting, as a valet of the emperor and his harem, a participant of court politics, an exile from imperial palace during the republic, and a witness of the second coronation of his master as the emperor of Manchukuo. Living through the Republic of China and surviving into the People\'s Republic, he experienced a sharp difference between the regimes. The author of this book is offering us comprehensive and detailed depiction of Sun Chuanting, and all the material are first hand interview record. Through the precious living fossil, the unique mental world and vicissitude of this special community is truthfully brought to life by the artful writing of the author. \r\n', '', 'SUN Yaoting, Eunuque de la dernière dynastie raconte la vie de SUN Yaoting, qui fut l’eunuque de la dernière dynastie, une des personnes les plus proches de l\'empereur et de l\'impératrice, et un membre actif dans la politique du palais. Il fut témoin de l\'expulsion de Pu Yi du palais impérial mais aussi de la proclamation de ce dernier comme Empereur du Mandchoukouo. SUN fut le témoin des dernières grandeurs de la cour, vit l’effondrement de la dynastie et observa les changements vers une nouvelle époque. L’auteur écrit dans le style d\'un amoureux de l\'Histoire, rapporte fidèlement la vie de la cour, des anecdotes sur la dynastie et les secrets de l’eunuque . En se glissant dans la peau de l\'eunuque, l\'auteur met en relief l\'esprit, le destin et les expériences de ce personnage si singulier et de son entourage.\r\n', 'La Biografía del Último Eunuco de Palacio Sun Yaoting: el eunuco, la persona alrededor de los emperadores y su concubinas, descubrió que Fu Yi se echó del Palacio y que subió al trono en Man falso. Él es testigo de los últimos días de lujo de la corte, la caída de la dinastía y el cambio hacia una nueva era. El escritor, con la escritura histórica del viejo amigo y desde el punto de vista de un eunuco, describe la vida de la corte, las historias de la dinastía y los secretos de los eunucos y presenta verdaderamente el personaje particular, las experiencia y sufrimientos del grupo especial.\r\n', '(سوين ياو تينغ أخر مخصي في الصين) يحكى عن الأشخاص المحيطين بالإمبراطور ومحظية الإمبراطور، والمشاركون في سياسة القصر، وما شهده أخر مخصي من تجربة طرد الإمبراطور بوئي من المدينة المحرمة، ومرافقته للإمبراطور في إمبراطورية منشوريا، وشهد أخر عهد للبذخ والترف الأعمى، وانهيار أخر أسرة حاكمة، والتغيرات الجديدة في العهد الجديد. استخدم الكاتب أسلوب السرد التاريخي لسرد صداقة أجيال، وسجل حياة بلاط القصر من خلال عيون أخر مخصي في الصين، وكذلك حكايات الأسرة الحاكمة، وأسرار المخصي، وقام بعرض حقيقي لفكر ومصير هذه الشخصية وهذه المجموعة الاستثنائية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2275', 'B_EP_9787508523903_002_t3Zr5', '额尔古纳河右岸', 'Right Bank of the Argun', '', 'Sur la rive droite d\'Argun (collection Anthologie de la littérature contemporaine chinoise) (version espagnole)', 'A la Orilla Derecha del Río Argún(Colecciones de literatura moderna china)(Edición español)', 'الضفة اليمني لنهر أرغون (مختارات من الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '迟子建', 'Chi Zijian', '', 'Zijian CHI', 'Chi Zijian', 'تشي تسه جيان', '姜珊', '徐颖丰 ', 'Xu Yingfeng', '', '', '', '', '9787508523903', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '205', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '20', '002--西文', '', '2014-03', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '7.99', '10.99', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '325', '0', '0.00', '450.00', '', '0', '0', '0', '0', '额尔古纳河;鄂温克;迟子建', 'Right Bank of the Argun(Classies of Modern Chinese Literature Series)(Spanish edition)', '', 'Argun; Evenk; Chi zijian', 'A LA ORILLA DERECHA DEL RÍO ARGÚN', 'نهر أرغون - الأوينك - تشي تسه جيان', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523903_002_t3Zr5/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523903_002_t3Zr5/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523903_002_t3Zr5/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523903_002_t3Zr5/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523903_002_t3Zr5/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523903_002_t3Zr5/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523903_002_t3Zr5/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523903_002_t3Zr5/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523903_002_t3Zr5/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523903_002_t3Zr5/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523903_002_t3Zr5/合同', '', '', '本书是中国第一部描述东北少数民族鄂温克人生存现状及百年沧桑的长篇小说。女作家迟子建以一位年届九旬的鄂温克族最后一位酋长女人的自述口吻,向我们讲述了这个弱小民族顽强的抗争和优美的爱情。小说语言精妙,以简约之美写活了一群鲜为人知、有血有肉的鄂温克人。小说以小见大,以一曲对弱小民族的挽歌,写出了人类历史进程中的悲哀,其文学主题具有史诗品格与世界意义。', '\"Right Bank of the Argun(Classies of Modern Chinese Literature Series)(Spanish edition):\r\n“A long-time confidante of the rain and snow, I am ninety years old. The rain and snow have weathered me, and I too have weathered them.” At the end of the twentieth-century an old woman sits among the birch trees and thinks back over her life, her loves, and the joys and tragedies that have befallen her family and her people. She is a member of the Evenki tribe who wander the remote forests of north-eastern China with their herds of reindeer, living in close sympathy with nature at its most beautiful and cruel. An idyllic childhood playing by the river ends with her father’s death and the growing realisation that her mother’s anduncle’s relationship is not as simple as she thought. Then, in the 1930s, the intimate, secluded world of the tribe is shattered when the Japanese army invadesChina. The Evenki cannot avoid being pulled into the brutal conflict which marks the first step towards the end of their isolation. The Last Quarter of the Moon, adapted from this novel, has won the best cinematography award at Cyprus Film Festival.\r\nChi Zijian was born in Mohe in 1964. She started writing while at school and had her first story published inNorthern Literature magazine when she was at college. She is the only writer to have won the Lu Xun Literary Award three times. The Right Bank of the Argun also known as Last Quarter of the Moon also won the Mao Dun Literary Award. Her work has been translated into many languages.\"\r\n', '', 'Sur la rive droite du fleuve Argun - frontière entre la Russie et la Chine - vivent les Evenks, un peuple minoritaire qui se bat pour survivre dans l\'environnement naturel impitoyable et à l\'écrasement de la civilisation moderne depuis leur implantation il y a plusieurs centaines d\'années. Ils croient au chamanisme, chassent les rennes et sont nomades. Ils luttent quotidiennement contre le froid, les prédateurs, les épidémies, ils ont survécu à l\'invasion japonaise, le drame de la Révolution culturelle et l\'intrusion de la civilisation moderne. CHI Zijian a réussi brillamment à restituer le parcours et leurs conditions d\'existence d\'aujourd\'hui, en se basant sur des documents ethnologiques dans cette grande épopée anthropologique qui lui a valu le 7e Prix Littéraire Mao Dun. \r\n', '\"A la Orilla Derecha del Río Argún:\r\nLa mujer del último cacique de la etnia Evenki, con más de 90 años de edad, nos narra los cambios de su familia para reflejar la evolución del pueblo durante más\r\nde cien años. Un pueblo superviviente de la invasión de los japoneses y de la Revolución Cultural cuyas gentes en la actualidad se ven abocadas a abandonar sus bosques para ir a la ciudad. La escritora, después de convivir durante años con este pueblo, intenta resaltar con su obra los valores esenciales de este pueblo ignorados por la sociedad en la actualidad: la veneración y temor hacia la naturaleza, el respeto hacia la vida, la insistencia en la creencia y la capacidad de amar.\r\nAutora: Chi Zijian\r\nMiembro de la Asociación de Escritores de China y vicepresidenta de la Asociación de Escritores de Heilongjiang. Empezó a escribir en 1983 con obras de\r\ngran relevancia en la literatura contemporánea china como las novelas Debajo del árbol, El sonido de la campana penetra la noche, Manchuria, Nieve blanca y cuervo\r\nnegro, entre otras. Ganó el Premio Lu Xun tres veces en los años 1996, 1997 y 2007 con sus cuentos Luna y niebla en el establo, Agua cristalina para limpiar y Todas las noches del mundo. Su novela A la orilla derecha del río Argún ganó el premio Mao Dun en 2008. Varias de sus obras han sido traducidas a inglés, francés, italiano y japonés.\"\r\n', '\"الضفة اليمني لنهر أرغون:\r\nفي تلك السلسلة والتي تقع تحت اسم \"\"مختارات من الأدب الصيني المعاصر\"\" تم اختيار مجموعة من الأعمال الأدبية لكبار الكتاب الصينين المعاصرين وتقديمها إلي القارئ الإسباني. من خلال هذه الأعمال يستطيع القارئ الإسباني استحسان التيارات الكثيرة للأدب الصيني المعاصر وأساليبها، ورؤية المسارات التاريخية والتغيرات الاجتماعية التي مرت بها الصين، والاستمتاع بمشاهد من الحياة الصينية المعاصرة سمعيا وبصريا، وفهم العالم الروحي للشعب الصيني فهما عميقا. ونأمل من خلال هذه السلسلة نشر الأعمال الأدبية الصينية الممتازة إلي العالم الإسباني، والعمل على تبادل الإنجازات الرائعة مع أكثر من ٤٠٠ مليون قارئ إسباني. وقد تم إصدار العديد من الروايات، كرواية \"\"المؤامرة\"\" و\"\" استعراض عام١٩٤٢\"\" وإحدى وعشرين رواية أخري، ليصل إجمالي عدد الروايات إلى ثلاثين رواية. تُعد رواية ( الضفة اليمني لنهر أرغون) إحدى الروايات الطويلة التي وصفت الأوضاع الراهنة لحياة قومية الأوينك والتقلبات الزمنية التي أحاطت بهم في مائة عام، كما عرضت الحيوية العظيمة والروح القومية التي لا تقهر في ظل ضغوط البيئة الطبيعية القاسية والثقافة الحديثة لتلك الأمة المستضعفة، بالإضافة إلى الطباع القومية المتعددة ومشاعر الحب. وعلى الضفة اليمني لنهر أرغون والذي يقع على الحدود الصينية الروسية تسكن مجموعة من المهاجرين الذين نزحوا من بحيرة بايكال قبل مئات السنين، حيث أهل الأوينك الذين تقاسموا متاعب الحياة وصعابها مع حيوان الرنة. ويعتنق السكان هناك الشامانية، حيث يتنقلون للصيد، وبينما يتمتعون بهبات الطبيعة الخلابة، تداهمهم المتاعب والمصاعب، حيث يقعون ضحية لهجمات البرودة والحيوانات المفترسة والأوبئة، ومن ثم يصارعون البقاء على قيد الحياة في ظل أزمات الحوافر الحديدية للاعتداءات اليومية وسُحب الثورة الثقافية ومختلف الحضارة الحديثة. يحملون أعظم مشاعر الحب، وتصارعهم أخطر الآلام، فضلا عن الصراع المستميت الذي يلقاه مصيرهم، بحيث لا بديل أمامهم أن يروا الانحطاط والبؤس التدريجي الذي لا مفر منه لهم. ولكن كان للحب والكره الذي انتقل من جيل إلى جيل والأسلوب الخاص وأسطورة الحياة والموت لكل الأجيال الفضل في عرض الحيوية العظيمة والروح القومية التي لا تقهر لتلك الأمة الصغيرة المستضعفة. فازت رواية ( الضفة اليمني لنهر أرغون) للكاتبة تشي تسه جيان بجائزة ماو دوين للأدب في دورته السابعة، وقد اتسمت تلك الرواية بالمزايا الملحمية والايدلوجيا الثقافية البشرية والأسلوب المفعم بالحياة والفكر العميق والتفوق الفكري والفني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '1'), ('2276', 'B_EP_9787508529837_002_Z8FwS', '跑步穿过中关村', 'Running through Beijing', '', '', '', '', '徐则臣', 'Xu Zechen', '', '', '', '', '姜珊', '', '', '', '', '', '', '9787508529837', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '0', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '11', '002--西文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '159', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jiangshan/B_EP_9787508529837_002_Z8FwS/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508529837_002_Z8FwS/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529837_002_Z8FwS/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508529837_002_Z8FwS/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529837_002_Z8FwS/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529837_002_Z8FwS/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529837_002_Z8FwS/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529837_002_Z8FwS/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529837_002_Z8FwS/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529837_002_Z8FwS/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508529837_002_Z8FwS/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '0'), ('2277', 'B_EP_9787508525150_002_WXUvj', '蔡天新诗选(中国当代文学精选)(西文版)', 'Selected Poems of Cai Tianxin', '', '', '', 'مختارات شعرية للشاعر تساي تيان شين (مختارات من الأدب الصيني المعاصر) (باللغة الإسبانية)', '蔡天新', 'Cai Tianxin', '', '', 'Cai Tianxin', 'تساي تيان شين', '姜珊', '孙新堂', 'Sun Xintang', '', '', '', '', '9787508525150', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '0', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '20', '002--西文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '242', '0', '0.00', '400.00', '', '0', '0', '0', '0', '蔡天新;梦想活在世上;数字与玫瑰;与伊丽莎白·毕晓普同行', '', '', '', 'Cai Tianxin: Antología Poética;', 'تساي تيان شين - أحلام على قيد الحياة - أرقام وورود - السفر مع إليزابيث بيشوب', '', '/jiangshan/B_EP_9787508525150_002_WXUvj/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508525150_002_WXUvj/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508525150_002_WXUvj/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508525150_002_WXUvj/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508525150_002_WXUvj/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508525150_002_WXUvj/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508525150_002_WXUvj/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508525150_002_WXUvj/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508525150_002_WXUvj/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508525150_002_WXUvj/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508525150_002_WXUvj/合同', '', '', '蔡天新诗选内容简介:\r\n有人说,做一位数学家和做一位诗人,也许是天底下最难的两件事,蔡天新居然同时是一位数学家和一位诗人。而更为让人惊讶的是,蔡天新还是一位旅行家,他去过超过80个国家和地区,并在巴黎、剑桥、斯特拉斯堡、比杰比森西奥等城市举办过个人朗诵会。本书收录了蔡天新近百首诗作和十数幅摄影作品,从中可以领略到诗人的敏感、细致和从容不迫,以及创作上的微妙变化。\r\n作者简介:蔡天新,浙江大学数学系教授、博士生导师。主要文学作品有诗《梦想活在世上》、《漫游》,随笔集《数字与玫瑰》、《难以企及的人物》,旅行记《南方的博尔赫斯》、《与伊丽莎白·毕晓普同行》等十多部。', '', '', '', 'Cai Tianxin: Antología Poética:\r\nCai Tianxin nació e n Huangyan, una pequeña ciudad costera en el sudeste de China. De su padre ha heredado el amor por la poesía y el buen consejo de estudiar las matemáticas. A los 15 años se fue al norte de su pais natal para estudiar el mundo de los números y, al mismo tiempo, se inició en el universo de las bellas letras. Escribió su primer poema a los 21 años y recibió a los 24 años su doctorado en matemáticas de la Universidad de Shandong, provincia natal del gran filósofo y caminante Confucio. Actualmente sigue su carrera académica, profundiza sus conocimientos del arte moderno y nunca deja de ser un gran viajero por el mundo.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '0'), ('2278', 'B_EP_9787508531441_002_Qot34', '卡塔出它的石头', 'Selected Poems of Yu Jian', 'LA PIEDRA DE KATA TJUTA', '', '', '', '于坚', 'Yu Jian', 'Yu Jian', '', '', '', '姜珊', '明雷', 'Miguel', 'Miguel ', '', '', '', '9787508531441', 'I217.2', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '14-诗歌(POETRY)', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', 'JOYAS DE LITERATURA CONTEMPORANEA CHINA', '', '', '', '1', '1', '0', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '10', '002--西文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '150', '0', '0.00', '240.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/jiangshan/B_EP_9787508531441_002_Qot34/排版', '有', '/jiangshan/B_EP_9787508531441_002_Qot34/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508531441_002_Qot34/字体', '有', '/jiangshan/B_EP_9787508531441_002_Qot34/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508531441_002_Qot34/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508531441_002_Qot34/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508531441_002_Qot34/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508531441_002_Qot34/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508531441_002_Qot34/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508531441_002_Qot34/HTML', '有', '/jiangshan/B_EP_9787508531441_002_Qot34/合同', 'Indesign', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '0'), ('2279', 'B_EP_9787508529059_500_HeIZg', '唐诗选', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '姜珊', '常世儒', 'Chang Shiru', '', '', '', '', '9787508529059', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '25', '500--双语对应', '汉-西', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '118.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '精装', '', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '391', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jiangshan/B_EP_9787508529059_500_HeIZg/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508529059_500_HeIZg/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529059_500_HeIZg/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508529059_500_HeIZg/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529059_500_HeIZg/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529059_500_HeIZg/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529059_500_HeIZg/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529059_500_HeIZg/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529059_500_HeIZg/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508529059_500_HeIZg/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508529059_500_HeIZg/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '14', null, '', '0'), ('2280', 'B_EP_9787508523804_003_buko3', '中国与西班牙关系史', '', '', '', '', '', '张铠', 'Zhang Kai', '', '', '', '', '姜珊', '', '', '', '', '', '', '9787508523804', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '29', '003--中文', '', '2013-02', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '487', '0', '0.00', '490.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523804_003_buko3/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523804_003_buko3/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523804_003_buko3/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523804_003_buko3/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523804_003_buko3/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523804_003_buko3/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523804_003_buko3/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523804_003_buko3/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523804_003_buko3/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523804_003_buko3/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523804_003_buko3/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '14', null, '', '1'), ('2281', 'B_EP_9787508523798_002_IqeQm', '中国与西班牙关系史', '', '', '', '', '', '张铠', 'Zhang Kai', '', '', '', '', '姜珊', '黄才珍 孙家堃', 'Huang Caizhen , Sun Jiakun', '', '', '', '', '9787508523798', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '24', '002--西文', '', '2013-02', '0', '', '0', '', '', '99.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '392', '0', '0.00', '410.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523798_002_IqeQm/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523798_002_IqeQm/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523798_002_IqeQm/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523798_002_IqeQm/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523798_002_IqeQm/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523798_002_IqeQm/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523798_002_IqeQm/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523798_002_IqeQm/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523798_002_IqeQm/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508523798_002_IqeQm/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508523798_002_IqeQm/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '14', null, '', '1'), ('2282', 'B_EP_9787508527598_500_UCfpZ', '为玻利瓦尔辩护(中西对照)', '', '', '', '', 'الدفاع عن بوليفار (باللغتين الصينية والإسبانية)', '罗德里格斯', '', '', '', 'Rodriguez', 'رودريجيز', '姜珊', '徐世澄', 'Xu Shicheng', '', '', '', '', '9787508527598', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '18', '500--双语对应', '汉-西', '2014-07', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '北京紫航文化艺术有限公司', '339', null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '玻利瓦尔;西蒙;独立战争;革命运动;战争;解放者', '', '', '', 'Bolivar,Simón,la guerra de la independencia', 'بوليفار - سيمون - حرب الاستقلال - الحركة الثورية - الحرب - المحرر', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527598_500_UCfpZ/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527598_500_UCfpZ/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527598_500_UCfpZ/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527598_500_UCfpZ/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527598_500_UCfpZ/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527598_500_UCfpZ/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527598_500_UCfpZ/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527598_500_UCfpZ/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527598_500_UCfpZ/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527598_500_UCfpZ/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527598_500_UCfpZ/合同', '', '', '图书简介:《西蒙·罗德里格斯全集》收录了西蒙·罗德里格斯传世的三部著作——《美洲社会》、《社会启蒙与品德》和《为玻利瓦尔辩护》,对作者的思想进行了完整展示,这是中国第一次对西蒙·罗德里格斯的著作进行全面的译介,对了解当时拉丁美洲的政治和社会有极高的学术价值。全书采用中文和西班牙文对照的模式,由中国拉美问题研究专家、中国社会科学院荣誉学部委员徐世澄先生组织翻译。\n作者简介:西蒙·罗德里格斯是拉丁美洲著名的哲学家、教育家、社会学家,被拉丁美洲“伟大的解放者”玻利瓦尔奉为终身的精神导师。正是得益于西蒙·罗德里格斯的悉心教导,玻利瓦尔最终走上反抗西班牙殖民统治的道路,并为拉丁美洲的独立和自由奋斗终身。\n图书亮点:当地时间2014年7月21日,习近平主席对委内瑞拉玻利瓦尔共和国进行正式国事访问期间,收到委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗赠送的一份特殊礼物——由五洲传播出版社出版的《西蒙·罗德里格斯全集》套装。', '', '', '', 'Este libro fue escrito por Simón Rodríguez en 1828, se trata de una defensa de la liberación de Suramérica de su estudiante Simón Bolívar, el revolucionario y famoso estratega de América Latina . En aquel momento, Bolívar estuvo luchando por la independencia de Suramérica, su comportamiento había despertado gran controversia en la comunidad internacional. Por eso, Rodríguez escribió este libro y defendió a su estudiante. Gracias a los esfuerzos de Bolívar, los seis países de latinoamérica, Venezuela, Perú, Colombia, Ecuador, Bolivia y Panamá se liberaron de la dominación colonial de España y obtuvieron la independencia.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '1'), ('2283', 'B_EP_9787508527567_500_cTqDL', '美洲社会', '', '', '', '', '', '西蒙 罗德里格斯', '', '', '', '', '', '姜珊', '白凤森、郝名玮', 'Bai Fengsen, Hao Mingwei', '', '', '', '', '9787508527567', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '20', '500--双语对应', '汉-西', '2014-07', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '北京紫航文化艺术有限公司', '397', null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527567_500_cTqDL/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527567_500_cTqDL/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527567_500_cTqDL/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527567_500_cTqDL/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527567_500_cTqDL/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527567_500_cTqDL/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527567_500_cTqDL/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527567_500_cTqDL/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527567_500_cTqDL/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527567_500_cTqDL/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527567_500_cTqDL/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '1'), ('2284', 'B_EP_9787508527543_500_FHjPj', '社会启蒙与道德(中西对照)', '', '', '', '', 'التنوير الاجتماعي والأخلاق (باللغتين الصينية والإسبانية)', '罗德里格斯', '', '', '', 'Rodriguez', 'رودريجيز', '姜珊', '宋晓平', 'Song Xiaoping', '', '', '', '', '9787508527543', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '20', '500--双语对应', '汉-西', '2014-07', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京紫航文化艺术有限公司', '北京紫航文化艺术有限公司', '379', null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '西蒙;社会启蒙', '', '', '', 'Simón,ilustración social', 'سيمون - التنوير الاجتماعي', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527543_500_FHjPj/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527543_500_FHjPj/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527543_500_FHjPj/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527543_500_FHjPj/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527543_500_FHjPj/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527543_500_FHjPj/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527543_500_FHjPj/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527543_500_FHjPj/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527543_500_FHjPj/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527543_500_FHjPj/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527543_500_FHjPj/合同', '', '', '图书简介:《西蒙·罗德里格斯全集》收录了西蒙·罗德里格斯传世的三部著作——《美洲社会》、《社会启蒙与品德》和《为玻利瓦尔辩护》,对作者的思想进行了完整展示,这是中国第一次对西蒙·罗德里格斯的著作进行全面的译介,对了解当时拉丁美洲的政治和社会有极高的学术价值。全书采用中文和西班牙文对照的模式,由中国拉美问题研究专家、中国社会科学院荣誉学部委员徐世澄先生组织翻译。\n作者简介:西蒙·罗德里格斯是拉丁美洲著名的哲学家、教育家、社会学家,被拉丁美洲“伟大的解放者”玻利瓦尔奉为终身的精神导师。正是得益于西蒙·罗德里格斯的悉心教导,玻利瓦尔最终走上反抗西班牙殖民统治的道路,并为拉丁美洲的独立和自由奋斗终身。\n图书亮点:当地时间2014年7月21日,习近平主席对委内瑞拉玻利瓦尔共和国进行正式国事访问期间,收到委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗赠送的一份特殊礼物——由五洲传播出版社出版的《西蒙·罗德里格斯全集》套装。', '', '', '', 'Este libro fue escrito por Simón Rodríguez en 1829, se trata de una defensa de la liberación de Suramérica de su estudiante Simón Bolívar, el revolucionario y famoso estratega de América Latina . En aquel momento, Bolívar estuvo luchando por la independencia de Suramérica, su comportamiento había despertado gran controversia en la comunidad internacional. Por eso, Rodríguez escribió este libro y defendió a su estudiante. Gracias a los esfuerzos de Bolívar, los seis países de latinoamérica, Venezuela, Perú, Colombia, Ecuador, Bolivia y Panamá se liberaron de la dominación colonial de España y obtuvieron la independencia.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '1'), ('2285', 'B_EP_9787508527994_002_DHDis', '顾城诗选', 'Selected Poems of Gu Cheng', '', '', '', '', '顾城', 'Gu Cheng', '', '', '', '', '姜珊', '', '', '', '', '', '', '9787508527994', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '14-诗歌(POETRY)', '', '中国当代文学精选', 'Selected China\'s Contemporary Literature', '', '', '', '', '1', '1', '0', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '11', '002--西文', '', '2014-09', '0', '', '0', '', '', '88.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '单色', '', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京丰饶文化传播有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '160', '0', '0.00', '250.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527994_002_DHDis/排版', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527994_002_DHDis/封面', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527994_002_DHDis/字体', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527994_002_DHDis/分层PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527994_002_DHDis/WORD', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527994_002_DHDis/XML', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527994_002_DHDis/EPUB', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527994_002_DHDis/MOBI', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527994_002_DHDis/阅读PDF', '无', '/jiangshan/B_EP_9787508527994_002_DHDis/HTML', '', '/jiangshan/B_EP_9787508527994_002_DHDis/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '14', null, '', '0'), ('2286', 'B_EP_9787508531144_016_X7aSG', '当代中国政治', 'Contemporary China’s Politics ', '', '', '', '', '陈坚', 'Chen Jian', 'وِن له چون چِن جيان', '', '', '', '王峰', '刘士嘉', 'Liu Shijia', '', '', '', '', '9787508531144', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '当代中国系列丛书', 'Contemporary China Series', ' چين معاصر', '', '', '', '1', '1', '180', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-32K(185mm×130mm)', '10', '016--波斯文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '四色', '', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '', '北京麒麟轩文化发展有限公司', '158', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/pengting/B_EP_9787508531144_016_X7aSG/排版', '', '/pengting/B_EP_9787508531144_016_X7aSG/封面', '无', '/pengting/B_EP_9787508531144_016_X7aSG/字体', '', '/pengting/B_EP_9787508531144_016_X7aSG/分层PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531144_016_X7aSG/WORD', '无', '/pengting/B_EP_9787508531144_016_X7aSG/XML', '无', '/pengting/B_EP_9787508531144_016_X7aSG/EPUB', '无', '/pengting/B_EP_9787508531144_016_X7aSG/MOBI', '无', '/pengting/B_EP_9787508531144_016_X7aSG/阅读PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531144_016_X7aSG/HTML', '', '/pengting/B_EP_9787508531144_016_X7aSG/合同', '', '', '中国在经历了2000多年的封建社会和100多年的半殖民地半封建社会之后,在中国共产党的领导下逐步探索并确立了中国特色社会主义民主政治发展道路。本书不仅介绍中国的基本政治制度与政治运行机制,而且介绍当代中国政治的具体实践,包括行政管理体制改革、法治中国建设、公民政治参与、反对腐败与建设廉洁政治等,体现了当代中国政治文明发展的成果。', 'After 2000-year-plus feudal society and 100-year-plus semi-colonial and semi-feudal society, socialist democratic politics has been gradually established under the leadership of the CPC. The book introduces not only China’s basic political system and operation mechanism but also the practice of contemporary China’s politics, including administrative system reform, construction of legal China, political participation of citizens, anti-corruption and clean government efforts, reflecting the achievements of contemporary China’s political civilization. ', '\r\nكشور چین بعد از تجربه ی بيش از 2000 سال جامعه ى فئودالی و بيش از 100 سال جامعه ى نيمه مستعمره ی نیمه فئودالی، تحت رهبری حزب كمونيست چین به تدريج مسیر توسعه ى سياست دمکراتیک با ويژگی هاى چينی را بررسى و تعيین كرده است. اين كتاب نه تنها نظام اساسى سیاسی چین و ساز و کار عملیات سياسی، بلكه اعمال مفصل سياست چین معاصر را معرفی مى كند كه شامل اصلاحات نظام مديريت اجرایی، حاکمیت قانون چین، مشاركت سیاسی شهروندان، مبارزه با فساد و ایجاد دولت پاک و غیره مى باشد و همچنین دست آوردهاى توسعه ى تمدن سياسى چین معاصر را نشان می دهد.\r\n', '', '', '', '温乐群,法学博士,长期从事中共党史、中国政治与国际政治研究。著有《邓小平与当代中国》、《20世纪的中国——走向现代化的历程(政治卷 1949—2000)》(合著)等。\r\n陈坚,法学博士,主要研究方向为中国政党与政治。著有《民主政治发展与进步》、《中国共产党建设90年》(合著)等。\r\n', 'Wen Lequn, LLD, has been engaged in studying the history of the Communist Party of China, Chinese Politics and International Politics. His works include Deng Xiaoping and Contemporary China, China’s Road to Modernization in the 20th Century (Political Volume 1949-2000) (coauthored).\r\n\r\nChen Jian, LLD, specializes in studying Chinese parties and politics. His works include Development and Progress of Democratic Politics and The 90 Years of the Communist Party of China (coauthor). \r\n', '\r\n«وِن له چون»، دكتراى حقوق که سال ها به تحقيق در خصوص تاريخ حزب كمونيست چین، سياست چین و سياست بین الملل پرداخته است. آثار او شامل «دنگ شيائو پينگ و چین معاصر»، «چین در قرن بيستم ـ روند رو به نوین سازی كشور (جلد سیاست 2000—1949) » (مشارکت در تألیف) و غیره مى باشد.\r\n\r\n«چِن جيان»، دكتراى حقوق که به طور عمده به تحقيق در خصوص سياست و احزاب چین مى پردازد. آثار او شامل «ترقی و توسعه ى سياست دمکراتیک»، «سازندگى 90 ساله ى حزب كمونيست چین» (مشارکت در تألیف) و غیره مى باشد.\r\n', '', '', '', '“当代中国”系列丛书将重点向国外读者介绍中国道路、中国制度、中国思想、中国魅力,以满足国外读者了解当代中国国情的需要。\r\n本丛书包括8个分册,以鲜明的中国价值理念为理论基础,涵盖中共十八大报告中“五位一体”总体战略布局中的经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设等五个方面,全面介绍当代中国主要方面的基本情况和中国特色社会主义发展道路,塑造良好的国家形象。\r\n编委会和作者队伍由来自当代中国研究所、中共中央党史研究室、北京大学、中国人民大学等机构的专家组成。\r\n本丛书的目标读者群是广大关注中国现状和发展前景、希望了解中国的外国成年读者,也包括广大中国读者,同时可以作为国外学习中国语言与文化的学生研究和了解中国当代国情与发展问题的参考图书。\r\n', 'The Contemporary China Series focuses on introducing the ways, systems, thoughts and charm of China to foreign readers who are interested in contemporary situation of China. \r\nWith impressive Chinese values as the theoretical basis, the eight-volume series, covering the overall strategies on the five construction aspects, namely, economy, politics, culture, society and ecological civilization, elaborated in the Report of the 18th CPC National Congress, gives a comprehensive introduction to the general situation of main fields of contemporary China and the socialist development road with Chinese characteristics, and establishes a good country image. \r\nMembers of the editorial committee and authors are experts from the Institute of Contemporary China Studies, the Party History Research Center of the CPC Central Committee, Peking University and Renmin University of China etc.\r\nThe series’ targeted readership includes foreign adults who pay close attention to China’s status quo and future and hope to learn about the country, and extensive Chinese readers as well. The series can also serve as a reference book for foreign students who are learning Chinese language and culture to study China’s contemporary situation and development. \r\n', '\r\nسرى كتاب هاى \"چین معاصر\" بر معرفی مسیر چین، نظام چین، تفكر چین و جذابيت های چین به خوانندگان خارجى تمركز مى كند تا پاسخگوی نیازهاى شناخت خوانندگان خارجى با وضعيت چين معاصر باشد.\r\n \r\nاين سرى كتاب ها شامل هشت جلد کتاب مى باشد كه بر پایه ی ايده ها و نظریات ارزشی مشخص چین، چارچوب كلى راهبردى در پنج زمينه ی توسعه ی اقتصادى، سياسى، فرهنگى، اجتماعى و تمدن زيست محيطى که در گزارش هجدهمین كنگره ى ملى حزب كمونيست چین مطرح شده را در بر می گیرد و وضعيت اساسى چین معاصر در زمينه هاى عمده و مسیر توسعه ى سوسياليسم با ويژگى هاى چینی را به طور جامع معرفی مى كند و تصویر خوبی از کشور ارائه می دهد.\r\n \r\nكميته ى تألیف و تیم نويسندگان، متشکل از كارشناسان پژوهشگاه چین معاصر، دفتر پژوهش های تاریخی حزب كميته ى مركزى و حزب كمونيست چین، دانشگاه پكن، دانشگاه خلق چین و ديگر نهادها می باشد.\r\n \r\nمخاطبین اين سرى كتاب ها شامل بزرگسالان خارجى هستند كه به وضعيت كنونی و دورنماى توسعه ی چین توجه داشته و مايل به آشنایی با كشور چین هستند و همچنین خوانندگان گسترده ى چينی مى باشند. همچنین مى توان از این کتاب ها به عنوان كتب مرجع در موضوعات توسعه ای و شناخت وضعیت چین معاصر برای دانشجويان خارجى که در خصوص زبان و فرهنگ چین پژوهش می کنند استفاده کرد.\r\n \r\n', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '30', null, '', '0'), ('2287', 'B_EP_9787508531168_016_x3qto', '当代中国外交(波斯文)', 'Contemporary China\'s Diplomacy', 'دیپلماسی چین معاصر', '', '', '', '张清敏', 'Zhang Qingmin', 'جانگ چينگ مین', '', '', '', '王峰', '时光', 'Shi Guang', '', '', '', '', '9787508531168', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '当代中国系列', 'Contemporary China', 'چین معاًصر', '', '', '', '1', '1', '200', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '10', '016--波斯文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '四色', '', '四色', '平装', '', '', '', '', '', '', '北京麒麟轩', '北京麒麟轩', '168', '0', '0.00', '320.00', '', '500', '100', '600', '50', '', '', '', '', '', '', '', '/pengting/B_EP_9787508531168_016_x3qto/排版', '', '/pengting/B_EP_9787508531168_016_x3qto/封面', '无', '/pengting/B_EP_9787508531168_016_x3qto/字体', '', '/pengting/B_EP_9787508531168_016_x3qto/分层PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531168_016_x3qto/WORD', '无', '/pengting/B_EP_9787508531168_016_x3qto/XML', '无', '/pengting/B_EP_9787508531168_016_x3qto/EPUB', '无', '/pengting/B_EP_9787508531168_016_x3qto/MOBI', '无', '/pengting/B_EP_9787508531168_016_x3qto/阅读PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531168_016_x3qto/HTML', '', '/pengting/B_EP_9787508531168_016_x3qto/合同', '', '', '“当代中国”系列丛书将重点向国外读者介绍中国道路、中国制度、中国思想、中国魅力,以满足国外读者了解当代中国国情的需要。\r\n本丛书包括8个分册,以鲜明的中国价值理念为理论基础,涵盖中共十八大报告中“五位一体”总体战略布局中的经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设等五个方面,全面介绍当代中国主要方面的基本情况和中国特色社会主义发展道路,塑造良好的国家形象。\r\n编委会和作者队伍由来自当代中国研究所、中共中央党史研究室、北京大学、中国人民大学等机构的专家组成。\r\n本丛书的目标读者群是广大关注中国现状和发展前景、希望了解中国的外国成年读者,也包括广大中国读者,同时可以作为国外学习中国语言与文化的学生研究和了解中国当代国情与发展问题的参考图书。\r\n', 'The Contemporary China Series focuses on introducing the ways, systems, thoughts and charm of China to foreign readers who are interested in contemporary situation of China. \r\nWith impressive Chinese values as the theoretical basis, the eight-volume series, covering the overall strategies on the five construction aspects, namely, economy, politics, culture, society and ecological civilization, elaborated in the Report of the 18th CPC National Congress, gives a comprehensive introduction to the general situation of main fields of contemporary China and the socialist development road with Chinese characteristics, and establishes a good country image. \r\nMembers of the editorial committee and authors are experts from the Institute of Contemporary China Studies, the Party History Research Center of the CPC Central Committee, Peking University and Renmin University of China etc.\r\nThe series’ targeted readership includes foreign adults who pay close attention to China’s status quo and future and hope to learn about the country, and extensive Chinese readers as well. The series can also serve as a reference book for foreign students who are learning Chinese language and culture to study China’s contemporary situation and development. \r\n', '\r\n\r\nسرى كتاب هاى \"چین معاصر\" بر معرفی مسیر چین، نظام چین، تفكر چین و جذابيت های چین به خوانندگان خارجى تمركز مى كند تا پاسخگوی نیازهاى شناخت خوانندگان خارجى با وضعيت چين معاصر باشد.\r\n\r\nاين سرى كتاب ها شامل هشت جلد کتاب مى باشد كه بر پایه ی ايده ها و نظریاتارزشی مشخصچین، چارچوبكلى راهبردى در پنج زمينه ی توسعه ی اقتصادى، سياسى، فرهنگى، اجتماعى و تمدن زيست محيطى که در گزارش هجدهمین كنگره ى ملى حزب كمونيست چین مطرح شده را در بر می گیرد و وضعيت اساسى چین معاصر در زمينه هاى عمده و مسیر توسعه ى سوسياليسم با ويژگى هاى چینی را به طور جامع معرفی مى كند وتصویر خوبیازکشورارائه می دهد.\r\n\r\nكميته ى تألیف و تیم نويسندگان، متشکل از كارشناسان پژوهشگاه چین معاصر، دفتر پژوهش های تاریخی حزب كميته ى مركزى و حزب كمونيست چین، دانشگاه پكن، دانشگاه خلق چین و ديگر نهادهامی باشد.\r\n\r\nمخاطبین اين سرى كتاب ها شامل بزرگسالان خارجى هستند كه به وضعيت كنونی و دورنماى توسعه ی چین توجه داشته و مايل به آشنایی با كشور چین هستندو همچنین خوانندگان گسترده ى چينی مى باشند. همچنین مى توان از این کتاب ها به عنوان كتب مرجع در موضوعات توسعه ای و شناخت وضعیت چین معاصر برای دانشجويان خارجى که در خصوص زبانو فرهنگ چین پژوهش می کنند استفاده کرد.\r\n', '', '', '', '张清敏,法学博士,北京大学国际关系学院外交与外事管理系教授、博士生导师。美国乔治华盛顿大学富布赖特高级访问学者(2004—2005年),美国《外交政策分析》编委,中美安全对话会议中方成员。主要从事当代中国外交的研究和教学。著有《美国对台军售政策研究:决策的视角》、《中国对外关系读本》、《中国当代外交史》等。', 'Zhang Qingmin, LLD, is a professor and doctoral tutor of the Diplomacy and Foreign Affairs Management Department of the School of International Studies, Peking University. He had been a Senior Fulbright Visiting Scholar at George Washington University from 2004-2005. He was on the editorial board of Foreign Policy Analysis (2005-2010) and a member of Chinese delegation for the China-US Safety Dialogue. \r\nHe researches and lectures on contemporary Chinese diplomacy. His works include U.S. Arms Sales Policy toward Taiwan: a Decision-Making Perspective and China’s Foreign Relations and History of China’s Contemporary Diplomacy. \r\n', '«جانگ چينگ مین»، دكتراى حقوق و استاد تمام گروه مديريت امور خارجه و دیپلماسیدانشكده ى روابط بین الملل دانشگاه پكن و استاد راهنماى دانشجویان دكتراست. ویبه عنوان پژوهشگر مهمان ارشد فولبرایتدانشگاهجورج واشنگتنآمريكا(2005—2004)، عضوكميتهىتألیف «تحليلسیاست خارجی» آمريكا و عضو چينی در گفتگوهاى امنيتیدو کشور چین و آمريكا بوده و به طور عمده به تحقيق و تدريس دیپلماسی چینمعاصر مى پردازد.آثار او شامل «بررسىسياست هایآمريكادر زمینه ی فروشاسلحهبهتايوان: ازدیدگاهسياسی»، «روابطخارجىچین»، «تاريخروابطخارجىمعاصر چین» وغیرهمىباشد.\r\n', '', '', '', '中国外交既具有外交实践普遍的和国际的特点,更具有中国的民族和文化特色,亲仁善邻,以和为贵。中国外交的经验既是中国外交的宝贵财富和中国外交未来发展的依托和基础,也是对国际上外交理论学的重大贡献。本书旨在简洁并全面地介绍当代中国外交发展变化的历程,阐述中国与世界主要国家和地区关系发展变化的状况及其原因,中国在重大国际问题上的立场和政策等。', 'China’s diplomacy features both global common characteristics and Chinese national and cultural characteristics like benevolence and good-neighborliness and harmony as the core. China’s foreign experience is both the treasure of China’s diplomacy and the basis for its future development and the great contribution to international diplomacy theories. The book aims at giving a concise and comprehensive introduction to China’s diplomacy development and change, and elaborates the status and changes of the relationship between China and other major countries in the world and relevant reasons, and China’s standpoints and policies on major international issues. ', '\r\nدیپلماسی چین نه تنها ويژگى هاى عمومى و جهانیعملیدیپلماتیک دارد، بلكه دارای خصوصيت هاى ملى و فرهنگى چین نیزمی باشد كه با مهربانی با كشورهاى همسايه رفتار مى كند و به صلح اهميت بسيار مى دهد. تجاربدیپلماتیک چین نه تنها گنجينه ى گرانبهاى دیپلماتیکچین و بناى توسعه ى دیپلماتیک این کشور در آينده مى باشد، بلكه نقشی بزرگ و مهم در تئوری هایدیپلماسی بین المللى ايفا مى كند.اين كتاب به طور مختصر و جامع روند تحولات توسعه ى دیپلماسی چینمعاصررا معرفی كرده و وضعيت و علت تحولات روابط چین با مناطق و كشورهاى عمده ى جهان و همچنین سياست و موقعيت چین در مسائل بزرگ و مهم بین المللى و غیره را توضيح مى دهد.\r\n', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '30', null, '', '0'), ('2288', 'B_EP_9787508531090_016_jMy5d', '中国共产党与当代中国(波斯文)', 'The communist party of China and contemporary China', 'حزبكمونيستچینوچینمعاصر', '', '', '', '杨德山 赵淑梅', 'Yang Deshan & Zhao Shumei', 'يانگ دهشن جائو شو مِی', '', '', '', '王峰', '李伟棋', 'Omar Razzaq (阿富汗)', '', '', '', '', '9787508531090', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '当代中国系列', 'Contemporary China', 'چین معاًصر', '', '', '', '1', '1', '180', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '10', '016--波斯文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '四色', '', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '北京麒麟轩', '北京麒麟轩', '174', '0', '0.00', '340.00', '', '500', '100', '600', '50', '', '', '', '', '', '', '', '/pengting/B_EP_9787508531090_016_jMy5d/排版', '', '/pengting/B_EP_9787508531090_016_jMy5d/封面', '无', '/pengting/B_EP_9787508531090_016_jMy5d/字体', '', '/pengting/B_EP_9787508531090_016_jMy5d/分层PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531090_016_jMy5d/WORD', '无', '/pengting/B_EP_9787508531090_016_jMy5d/XML', '无', '/pengting/B_EP_9787508531090_016_jMy5d/EPUB', '无', '/pengting/B_EP_9787508531090_016_jMy5d/MOBI', '无', '/pengting/B_EP_9787508531090_016_jMy5d/阅读PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531090_016_jMy5d/HTML', '', '/pengting/B_EP_9787508531090_016_jMy5d/合同', '', '', '“当代中国”系列丛书将重点向国外读者介绍中国道路、中国制度、中国思想、中国魅力,以满足国外读者了解当代中国国情的需要。\r\n本丛书包括8个分册,以鲜明的中国价值理念为理论基础,涵盖中共十八大报告中“五位一体”总体战略布局中的经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设等五个方面,全面介绍当代中国主要方面的基本情况和中国特色社会主义发展道路,塑造良好的国家形象。\r\n编委会和作者队伍由来自当代中国研究所、中共中央党史研究室、北京大学、中国人民大学等机构的专家组成。\r\n本丛书的目标读者群是广大关注中国现状和发展前景、希望了解中国的外国成年读者,也包括广大中国读者,同时可以作为国外学习中国语言与文化的学生研究和了解中国当代国情与发展问题的参考图书。\r\n', 'The Contemporary China Series focuses on introducing the ways, systems, thoughts and charm of China to foreign readers who are interested in contemporary situation of China. \r\nWith impressive Chinese values as the theoretical basis, the eight-volume series, covering the overall strategies on the five construction aspects, namely, economy, politics, culture, society and ecological civilization, elaborated in the Report of the 18th CPC National Congress, gives a comprehensive introduction to the general situation of main fields of contemporary China and the socialist development road with Chinese characteristics, and establishes a good country image. \r\nMembers of the editorial committee and authors are experts from the Institute of Contemporary China Studies, the Party History Research Center of the CPC Central Committee, Peking University and Renmin University of China etc.\r\nThe series’ targeted readership includes foreign adults who pay close attention to China’s status quo and future and hope to learn about the country, and extensive Chinese readers as well. The series can also serve as a reference book for foreign students who are learning Chinese language and culture to study China’s contemporary situation and development. \r\n', '\r\nسرى كتاب هاى \"چین معاصر\" بر معرفی مسیر چین، نظام چین، تفكر چین و جذابيت های چین به خوانندگان خارجى تمركز مى كند تا پاسخگوی نیازهاى شناخت خوانندگان خارجى با وضعيت چين معاصر باشد.\r\n\r\nاين سرى كتاب ها شامل هشت جلد کتاب مى باشد كه بر پایه ی ايده ها و نظریاتارزشی مشخصچین، چارچوبكلى راهبردى در پنج زمينه ی توسعه ی اقتصادى، سياسى، فرهنگى، اجتماعى و تمدن زيست محيطى که در گزارش هجدهمین كنگره ى ملى حزب كمونيست چین مطرح شده را در بر می گیرد و وضعيت اساسى چین معاصر در زمينه هاى عمده و مسیر توسعه ى سوسياليسم با ويژگى هاى چینی را به طور جامع معرفی مى كند وتصویر خوبیازکشورارائه می دهد.\r\n\r\nكميته ى تألیف و تیم نويسندگان، متشکل از كارشناسان پژوهشگاه چین معاصر، دفتر پژوهش های تاریخی حزب كميته ى مركزى و حزب كمونيست چین، دانشگاه پكن، دانشگاه خلق چین و ديگر نهادهامی باشد.\r\n\r\nمخاطبین اين سرى كتاب ها شامل بزرگسالان خارجى هستند كه به وضعيت كنونی و دورنماى توسعه ی چین توجه داشته و مايل به آشنایی با كشور چین هستندو همچنین خوانندگان گسترده ى چينی مى باشند. همچنین مى توان از این کتاب ها به عنوان كتب مرجع در موضوعات توسعه ای و شناخت وضعیت چین معاصر برای دانشجويان خارجى که در خصوص زبانو فرهنگ چین پژوهش می کنند استفاده کرد.\r\n', '', '', '', '杨德山,法学博士,中国人民大学教授、博士生导师,党史党建教研室主任。主要研究方向为中国政党学说研究、当代中国政治研究。主持多项国家级和省部级科研课题。主要论著有《中国共产党的政党学说》、《中国共产党与当代中国民主政治建设》(第一作者)等。\r\n赵淑梅,法学博士,任教于中国人民大学,主要从事中共党史、党的建设等方面的教学与研究。参加多项省部级科研项目。著有《加强党的执政能力建设的制度保障》(第一作者)等。', 'Prof. Yang Deshan, LLD, doctoral supervisor and director of Teaching and Research Office for Party History and Construction at the Renmin University of China, is engaged in studying theories of China’s parties and contemporary Chinese politics. He has been in charge of state-level and ministerial research projects. His works include Theories of the CPC, The CPC and the Democratic Politics Development in Contemporary China (the 1st author). \r\n\r\nZhao Shumei, LLD and teacher at the Renmin University of China, is engaged in teaching and studying the history and building of the Communist Party of China. She attended ministerial and provincial research projects. Her works include Institutional Guarantee to Strengthen the CPC’s Governance Ability.', '\r\n«يانگ دهشن»، دكتراى حقوق و استاد تمام دانشگاه خلق چين، استاد راهنماى دانشجویان دكترا و مدير دفتر تدریس و تحقیقات تاريخ و سازندگى حزبمی باشد. وی به طور عمده به پژوهش در زمینه ی دكترين احزاب سیاسی و سياست های چین مى پردازدو بسياری از پروژه هاى تحقيقاتی علمى در سطح ملى و استانیبرگزار کرده است.آثار عمده ى او شامل «دكترينحزبكمونيستچین» ،«حزبكمونيستچینوسازندگىسياست هایدمکراتیکچینمعاصر» (نويسندهىاول)وغیرهمىباشد.\r\n\r\n«جائو شو مِی»، دكتراى حقوق و استاد دانشگاه خلق چين است كه به طور عمده به پژوهش در خصوص تاريخ و سازندگى حزب كمونيست چين می پردازد و در بسیاری از پروژه هاى تحقيقاتی علمى در سطح استانی و وزارتخانه ها شركت كرده است. آثار عمده ی او شامل «تضمیننظامجهتتقويتتوانايیحكومتحزب كمونيست چين»(نويسندهىاول) وغیرهمىباشد.\r\n', '', '', '', '执政中国的中国共产党已经走过了90多年的不凡历程。本书采用通俗易懂的语言,以当代中国的发展进程为背景,向读者介绍中国共产党在不同时期对世情、国情的科学判断,展现其引领全中国人民向着中华民族伟大复兴的方向大步前行的历史图景,考察其在推动中国经济、政治、文化、社会、生态等各方面发展进步中发挥的关键性作用,并介绍其自身建设和组织运作方式。', 'The Communist Party of China, the ruling party of the country, boasts an unordinary history of more than 90 years. Against the backdrop of China’s development progress, the book, in simple and popular words, describes the CPC’s scientific judgment to domestic and international situations at different periods, showcases the historic steps of the great rejuvenation of Chinese nation under the Party’s leadership, reviews the Party’s critical role in driving the country’s development in economy, politics, culture, society and ecology and introduces the Party’s self-improvement and organization mode. ', '\r\nحزب كمونيست چین به عنوانحزب حاكم بر کشور چین، بيش از 90 سال غیر معمول را تجربه كرده است. اين كتاب با زبانی ساده و با استفاده از روند توسعه ی چین معاصر به عنوان پس زمينه، قضاوت علمى حزب كمونيست چين در خصوص وضعيت كشور و جهان در دوران مختلف را به خوانندگان معرفی مى كند و صحنه ى تاریخى را به تصویر می کشد كه در آن حزب كمونيست چین مردم چین را با گامهای بزرگ به سوى احياء بزرگ ملت چین راهنمايی كرده است و همچنین نقش كليدى آن در پيشبرد توسعه ى اقتصادى، سياسى، فرهنگى، اجتماعى و زيست محيطى چین را بررسى و سازندگى خود و روش كار سازمان را معرفی مى كند.\r\n', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '30', null, '', '0'), ('2289', 'B_EP_9787508531144_016_azU2B', '当代中国经济(波斯文)', 'Contemporary China\'s Economy', 'اقتصاد چین معاصر', '', '', '', '武 力 荣文丽', 'Wu Li &Rong Wenli', 'رونگ وِن لی وو لی', '', '', '', '王峰', '飞德 李伟棋(阿富汗) ', 'Faridoon Joyenda Omar Razzaq', '', '', '', '', '9787508531144', '', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '当代中国系列', 'Contemporary China', 'چین معاًصر', '', '', '', '1', '1', '200', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '12', '016--波斯文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '四色', '', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '北京麒麟轩', '北京麒麟轩', '230', '0', '0.00', '440.00', '', '500', '100', '600', '50', '', '', '', '', '', '', '', '/pengting/B_EP_9787508531144_016_azU2B/排版', '', '/pengting/B_EP_9787508531144_016_azU2B/封面', '无', '/pengting/B_EP_9787508531144_016_azU2B/字体', '', '/pengting/B_EP_9787508531144_016_azU2B/分层PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531144_016_azU2B/WORD', '无', '/pengting/B_EP_9787508531144_016_azU2B/XML', '无', '/pengting/B_EP_9787508531144_016_azU2B/EPUB', '无', '/pengting/B_EP_9787508531144_016_azU2B/MOBI', '无', '/pengting/B_EP_9787508531144_016_azU2B/阅读PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531144_016_azU2B/HTML', '', '/pengting/B_EP_9787508531144_016_azU2B/合同', '', '', '“当代中国”系列丛书将重点向国外读者介绍中国道路、中国制度、中国思想、中国魅力,以满足国外读者了解当代中国国情的需要。\r\n本丛书包括8个分册,以鲜明的中国价值理念为理论基础,涵盖中共十八大报告中“五位一体”总体战略布局中的经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设等五个方面,全面介绍当代中国主要方面的基本情况和中国特色社会主义发展道路,塑造良好的国家形象。\r\n编委会和作者队伍由来自当代中国研究所、中共中央党史研究室、北京大学、中国人民大学等机构的专家组成。\r\n本丛书的目标读者群是广大关注中国现状和发展前景、希望了解中国的外国成年读者,也包括广大中国读者,同时可以作为国外学习中国语言与文化的学生研究和了解中国当代国情与发展问题的参考图书。\r\n', 'The Contemporary China Series focuses on introducing the ways, systems, thoughts and charm of China to foreign readers who are interested in contemporary situation of China. \r\nWith impressive Chinese values as the theoretical basis, the eight-volume series, covering the overall strategies on the five construction aspects, namely, economy, politics, culture, society and ecological civilization, elaborated in the Report of the 18th CPC National Congress, gives a comprehensive introduction to the general situation of main fields of contemporary China and the socialist development road with Chinese characteristics, and establishes a good country image. \r\nMembers of the editorial committee and authors are experts from the Institute of Contemporary China Studies, the Party History Research Center of the CPC Central Committee, Peking University and Renmin University of China etc.\r\nThe series’ targeted readership includes foreign adults who pay close attention to China’s status quo and future and hope to learn about the country, and extensive Chinese readers as well. The series can also serve as a reference book for foreign students who are learning Chinese language and culture to study China’s contemporary situation and development. \r\n', '\r\nسرى كتاب هاى \"چین معاصر\" بر معرفی مسیر چین، نظام چین، تفكر چین و جذابيت های چین به خوانندگان خارجى تمركز مى كند تا پاسخگوی نیازهاى شناخت خوانندگان خارجى با وضعيت چين معاصر باشد.\r\n\r\nاين سرى كتاب ها شامل هشت جلد کتاب مى باشد كه بر پایه ی ايده ها و نظریاتارزشی مشخصچین، چارچوبكلى راهبردى در پنج زمينه ی توسعه ی اقتصادى، سياسى، فرهنگى، اجتماعى و تمدن زيست محيطى که در گزارش هجدهمین كنگره ى ملى حزب كمونيست چین مطرح شده را در بر می گیرد و وضعيت اساسى چین معاصر در زمينه هاى عمده و مسیر توسعه ى سوسياليسم با ويژگى هاى چینی را به طور جامع معرفی مى كند وتصویر خوبیازکشورارائه می دهد.\r\n\r\nكميته ى تألیف و تیم نويسندگان، متشکل از كارشناسان پژوهشگاه چین معاصر، دفتر پژوهش های تاریخی حزب كميته ى مركزى و حزب كمونيست چین، دانشگاه پكن، دانشگاه خلق چین و ديگر نهادهامی باشد.\r\n\r\nمخاطبین اين سرى كتاب ها شامل بزرگسالان خارجى هستند كه به وضعيت كنونی و دورنماى توسعه ی چین توجه داشته و مايل به آشنایی با كشور چین هستندو همچنین خوانندگان گسترده ى چينی مى باشند. همچنین مى توان از این کتاب ها به عنوان كتب مرجع در موضوعات توسعه ای و شناخت وضعیت چین معاصر برای دانشجويان خارجى که در خصوص زبانو فرهنگ چین پژوهش می کنند استفاده کرد.\r\n', '', '', '', '武力,中国社会科学院当代中国研究所副所长、研究员、博士生导师。主要从事中国现当代经济史研究。主持和参加多项国家级科研项目、国际合作项目。主要著作有《中华人民共和国经济史》(主编)、《中国共产党与当代中国经济发展研究》(独著)、《中国十个五年计划研究报告》(合著)等。\r\n荣文丽,中国社会科学院研究生院在读博士生,主攻当代中国经济史。已发表论文多篇。', 'Wu Li, deputy director, research fellow and doctorial tutor of the Institute of Contemporary China Studies, CASS, is mainly engaged in researching China’s contemporary economic history. He chaired and attended many state-level research projects and international cooperation projects. His main works include The Economic History of the PRC (chief editor), Researches on CPC and Contemporary Chinese Economic Development (author), and Research Reports on China’s Ten Five-year Plans (co-author). \r\nRong Wenli, a PhD candidate at the Graduate School of CASS, focuses on contemporary Chinese economic history with many paper publications. ', '\r\n«وو لی»، معاون رئيس انستيتوى تحقيقات چين معاصر فرهنگستان علوم اجتماعى چین،پژوهشگر و استاد راهنماى دانشجویان دكترامی باشد. وی به طور عمده به پژوهش در خصوص تاريخ اقتصادنوین و معاصر چین مى پردازد و در بسیاری از پروژه هاى تحقیقاتی علمى کشور و پروژه هاى مشترکبین المللى شرکت کرده و پروژه هایی نیز برگزار کرده است.آثار عمده ى او شامل «تاريخاقتصادجمهورىخلقچین» (ويراستاراصلى)، «پژوهش در زمینهیپيشرفت هایاقتصادىچينمعاصروحزبكمونيستچین» (نويسنده)، «گزارشتحقيقاتدهبرنامهىپنجساله یچین»(مشارکت در تألیف) وغیرهمىباشد.\r\n告》(合著)等。\r\n«رونگ وِن لی»، دانشجوى دكتراى دانشكده ى فرهنگستان علوم اجتماعى چینبه طور عمده در خصوصتاريخ اقتصاد چین معاصر تحقيق مى كند و مقاله های زیادی منتشر كرده است.\r\n', '', '', '', '1978年以来,中国经济实现了长达30多年的持续、快速增长,在全球经济中扮演日益重要的角色。当前中国经济发展已步入转型期,面临重大机遇和挑战。本书以中国60余年发展历程为切入点,重点阐述新世纪以来中国经济的发展变化,展示中国经济取得的成就,探讨中国经济发展道路。中国经济发展的成功和经验也是整个人类文明发展的重要组成部分。', 'Since 1978, Chinese economy has maintained a 30-year-plus continuous and rapid growth, and played an increasingly important role in global economy. Now Chinese economy has accessed the transformation period and been confronting major opportunities and challenges. With China’s 60-year-plus development history as the entry point, the book elaborates Chinese economy’s development and changes since the beginning of the new century, exhibits China’s economic achievements and discusses Chinese economic development path. China’s economic success and experience are also important part of the humankind’s civilization development. ', '\r\nاز سال 1978 تا به حال، اقتصاد چین در طول بیش از 30 سال افزايش سريع و مستمریرا تجربه کرده و نقش مهمی در اقتصاد جهان ايفا كرده است. در حال حاضر توسعه ى اقتصادى چین در حال تغيیر است و با فرصت ها و چالش های بزرگ و مهمی مواجه شده است. اين كتاب بر اساس روند پيشرفت بیش از60ساله ى چین، به طور عمده تحولات توسعه ى اقتصادى چین در قرن جديد را توضيح داده و دستاوردهاى اقتصادى چین را نشان داده و مسیر پيشرفت چین را بررسی مى كند. موفقيت ها و تجارب پيشرفت های اقتصادی چین هم يكى از بخشهاى مهم پيشرفت های تمدن بشرى مى باشد.\r\n', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '30', null, '', '0'), ('2290', 'B_EP_9787508530932_016_grUnI', '当代中国社会(波斯文)', 'Contemporary China\'s Society', 'جامعهىچینمعاصر', '', '', '', '李文', 'Li Wen', 'لی وِن', '', '', '', '王峰', '罗伟 贾利利扎德', 'Luo Wei ', '', '', '', '', '9787508530932', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '当代中国系列', 'Contemporary China', 'چین معاًصر', '', '', '', '1', '1', '0', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '12', '016--波斯文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '四色', '', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '北京麒麟轩', '北京麒麟轩', '236', '0', '0.00', '450.00', '', '500', '100', '600', '50', '', '', '', '', '', '', '', '/pengting/B_EP_9787508530932_016_grUnI/排版', '', '/pengting/B_EP_9787508530932_016_grUnI/封面', '无', '/pengting/B_EP_9787508530932_016_grUnI/字体', '', '/pengting/B_EP_9787508530932_016_grUnI/分层PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508530932_016_grUnI/WORD', '无', '/pengting/B_EP_9787508530932_016_grUnI/XML', '无', '/pengting/B_EP_9787508530932_016_grUnI/EPUB', '无', '/pengting/B_EP_9787508530932_016_grUnI/MOBI', '无', '/pengting/B_EP_9787508530932_016_grUnI/阅读PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508530932_016_grUnI/HTML', '', '/pengting/B_EP_9787508530932_016_grUnI/合同', '', '', '“当代中国”系列丛书将重点向国外读者介绍中国道路、中国制度、中国思想、中国魅力,以满足国外读者了解当代中国国情的需要。\r\n本丛书包括8个分册,以鲜明的中国价值理念为理论基础,涵盖中共十八大报告中“五位一体”总体战略布局中的经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设等五个方面,全面介绍当代中国主要方面的基本情况和中国特色社会主义发展道路,塑造良好的国家形象。\r\n编委会和作者队伍由来自当代中国研究所、中共中央党史研究室、北京大学、中国人民大学等机构的专家组成。\r\n本丛书的目标读者群是广大关注中国现状和发展前景、希望了解中国的外国成年读者,也包括广大中国读者,同时可以作为国外学习中国语言与文化的学生研究和了解中国当代国情与发展问题的参考图书。\r\n', 'The Contemporary China Series focuses on introducing the ways, systems, thoughts and charm of China to foreign readers who are interested in contemporary situation of China. \r\nWith impressive Chinese values as the theoretical basis, the eight-volume series, covering the overall strategies on the five construction aspects, namely, economy, politics, culture, society and ecological civilization, elaborated in the Report of the 18th CPC National Congress, gives a comprehensive introduction to the general situation of main fields of contemporary China and the socialist development road with Chinese characteristics, and establishes a good country image. \r\nMembers of the editorial committee and authors are experts from the Institute of Contemporary China Studies, the Party History Research Center of the CPC Central Committee, Peking University and Renmin University of China etc.\r\nThe series’ targeted readership includes foreign adults who pay close attention to China’s status quo and future and hope to learn about the country, and extensive Chinese readers as well. The series can also serve as a reference book for foreign students who are learning Chinese language and culture to study China’s contemporary situation and development. \r\n', '\r\nسرى كتاب هاى \"چین معاصر\" بر معرفی مسیر چین، نظام چین، تفكر چین و جذابيت های چین به خوانندگان خارجى تمركز مى كند تا پاسخگوی نیازهاى شناخت خوانندگان خارجى با وضعيت چين معاصر باشد.\r\n\r\nاين سرى كتاب ها شامل هشت جلد کتاب مى باشد كه بر پایه ی ايده ها و نظریاتارزشی مشخصچین، چارچوبكلى راهبردى در پنج زمينه ی توسعه ی اقتصادى، سياسى، فرهنگى، اجتماعى و تمدن زيست محيطى که در گزارش هجدهمین كنگره ى ملى حزب كمونيست چین مطرح شده را در بر می گیرد و وضعيت اساسى چین معاصر در زمينه هاى عمده و مسیر توسعه ى سوسياليسم با ويژگى هاى چینی را به طور جامع معرفی مى كند وتصویر خوبیازکشورارائه می دهد.\r\n\r\nكميته ى تألیف و تیم نويسندگان، متشکل از كارشناسان پژوهشگاه چین معاصر، دفتر پژوهش های تاریخی حزب كميته ى مركزى و حزب كمونيست چین، دانشگاه پكن، دانشگاه خلق چین و ديگر نهادهامی باشد.\r\n\r\nمخاطبین اين سرى كتاب ها شامل بزرگسالان خارجى هستند كه به وضعيت كنونی و دورنماى توسعه ی چین توجه داشته و مايل به آشنایی با كشور چین هستندو همچنین خوانندگان گسترده ى چينی مى باشند. همچنین مى توان از این کتاب ها به عنوان كتب مرجع در موضوعات توسعه ای و شناخت وضعیت چین معاصر برای دانشجويان خارجى که در خصوص زبانو فرهنگ چین پژوهش می کنند استفاده کرد\r\n.\r\n', '', '', '', '李文,经济学博士,中国社会科学院当代中国研究所社会史研究室主任、研究员、博士生导师。主要从事当代中国经济史和社会史等研究。著有《实用不动产管理要则》、《中国土地制度的昨天、今天和明天》等。', 'Li Wen, PhD in Economics, director of the Social History Research Office, research fellow and doctorial tutor of the Institute of Contemporary China Studies, CASS, is mainly engaged in studying contemporary China’s economic and social history. His works include Pragmatic Rules for Real Estate Administration, and Past, Present and Future of China’s Land System. ', '\r\n«لی وِن»، دكتراى اقتصاد و مدير دفتر مطالعات تاريخ اجتماعى مؤسسه ی تحقيقاتی چین معاصر فرهنگستان علوم اجتماعى چین، محقق و استاد راهنماىدانشجویان دكترامی باشد. وی به طور عمده به تحقيق در زمینه های تاريخ اقتصاد و تاریخ اجتماعى چين مى پردازد. آثار او شامل «مقرراتکاربردیمديريتاموالغیر منقول»،«نظامزمینهای چیندرگذشته،حالوآينده» وغیرهمىباشد.\r\n', '', '', '', '中国社会已经发生并且正在发生、还将发生巨大的变化。在这片辽阔的土地上、在这个人口约占全球1/5的发展中大国,正在发生着内涵丰富、影响深远的“转型”。中国日日夜夜都在取得新的成就,也时时刻刻都在产生新的问题。本书介绍当代中国的社会结构、社会建设和社会治理、社会生活和社会思潮等,力图尽可能简洁地把中国在这些领域的发展变化介绍给读者,并注意进行国际对比。', 'Enormous changes had occurred, is occurring and will occur in Chinese society. Transformation with profound influences is taking place across the vast land with a population accounting for 1/5 of global total. China is realizing new achievements and confronting new problems at each moment. The book discusses contemporary China’s social structure, social construction, social governance, social life and ethos, and tries to concisely introduce China’s changes in these fields to readers and make comparisons with other countries. \r\n', '\r\nجامعه ى چین تغيیر كرده، در حال تغيیر است و در آینده نیز تغيیرات بزرگى خواهد داشت. در اين سرزمین پهناور، اين كشور در حال توسعه كه یک پنجم جمعيت كل جهان را تشكيل مى دهد با تحولاتی پرمحتوا و تأثیراتیعمیق روبروست. كشور چین هر روز دستاوردهاى جديدی به دست می آورد و هر لحظه با مشكلات جديدی روبرو مى شود. این كتاب به معرفیساختار اجتماعی چین معاصر، توسعه ى جامعه، سازندگی و مديريت اجتماعی، زندگى و انديشه هاى اجتماعی مى پردازد تا به طور مختصر تحولات و پيشرفت های چین در زمينه های فوق را به خوانندگان معرفی كند و همزمان به مقايسه ى بین المللى توجه دارد.\r\n', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '30', null, '', '0'), ('2291', 'B_EP_9787508531182_016_zSOL5', '当代中国文化(波斯文)', 'Contemporary China’s Culture', 'فرهنگچینمعاصر', '', '', '', '欧阳雪梅', 'Ouyang Xuemei', 'اُو يانگ شوه مِى', '', '', '', '王峰', '孟娜 王振容', 'Mirazania Wang Zhenrong', '', '', '', '', '9787508531182', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '当代中国系列', 'Contemporary China', 'چین معاًصر', '', '', '', '1', '1', '200', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '12', '016--波斯文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '四色', '', '四色', '', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '', '', '', '', '', '北京麒麟轩', '北京麒麟轩', '218', '0', '0.00', '420.00', '', '500', '100', '600', '50', '', '', '', '', '', '', '', '/pengting/B_EP_9787508531182_016_zSOL5/排版', '', '/pengting/B_EP_9787508531182_016_zSOL5/封面', '无', '/pengting/B_EP_9787508531182_016_zSOL5/字体', '', '/pengting/B_EP_9787508531182_016_zSOL5/分层PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531182_016_zSOL5/WORD', '无', '/pengting/B_EP_9787508531182_016_zSOL5/XML', '无', '/pengting/B_EP_9787508531182_016_zSOL5/EPUB', '无', '/pengting/B_EP_9787508531182_016_zSOL5/MOBI', '无', '/pengting/B_EP_9787508531182_016_zSOL5/阅读PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531182_016_zSOL5/HTML', '', '/pengting/B_EP_9787508531182_016_zSOL5/合同', '', '', '“当代中国”系列丛书将重点向国外读者介绍中国道路、中国制度、中国思想、中国魅力,以满足国外读者了解当代中国国情的需要。\r\n本丛书包括8个分册,以鲜明的中国价值理念为理论基础,涵盖中共十八大报告中“五位一体”总体战略布局中的经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设等五个方面,全面介绍当代中国主要方面的基本情况和中国特色社会主义发展道路,塑造良好的国家形象。\r\n编委会和作者队伍由来自当代中国研究所、中共中央党史研究室、北京大学、中国人民大学等机构的专家组成。\r\n本丛书的目标读者群是广大关注中国现状和发展前景、希望了解中国的外国成年读者,也包括广大中国读者,同时可以作为国外学习中国语言与文化的学生研究和了解中国当代国情与发展问题的参考图书。\r\n', 'The Contemporary China Series focuses on introducing the ways, systems, thoughts and charm of China to foreign readers who are interested in contemporary situation of China. \r\nWith impressive Chinese values as the theoretical basis, the eight-volume series, covering the overall strategies on the five construction aspects, namely, economy, politics, culture, society and ecological civilization, elaborated in the Report of the 18th CPC National Congress, gives a comprehensive introduction to the general situation of main fields of contemporary China and the socialist development road with Chinese characteristics, and establishes a good country image. \r\nMembers of the editorial committee and authors are experts from the Institute of Contemporary China Studies, the Party History Research Center of the CPC Central Committee, Peking University and Renmin University of China etc.\r\nThe series’ targeted readership includes foreign adults who pay close attention to China’s status quo and future and hope to learn about the country, and extensive Chinese readers as well. The series can also serve as a reference book for foreign students who are learning Chinese language and culture to study China’s contemporary situation and development. \r\n', '\r\nسرى كتاب هاى \"چین معاصر\" بر معرفی مسیر چین، نظام چین، تفكر چین و جذابيت های چین به خوانندگان خارجى تمركز مى كند تا پاسخگوی نیازهاى شناخت خوانندگان خارجى با وضعيت چين معاصر باشد.\r\n\r\nاين سرى كتاب ها شامل هشت جلد کتاب مى باشد كه بر پایه ی ايده ها و نظریاتارزشی مشخصچین، چارچوبكلى راهبردى در پنج زمينه ی توسعه ی اقتصادى، سياسى، فرهنگى، اجتماعى و تمدن زيست محيطى که در گزارش هجدهمین كنگره ى ملى حزب كمونيست چین مطرح شده را در بر می گیرد و وضعيت اساسى چین معاصر در زمينه هاى عمده و مسیر توسعه ى سوسياليسم با ويژگى هاى چینی را به طور جامع معرفی مى كند وتصویر خوبیازکشورارائه می دهد.\r\n\r\nكميته ى تألیف و تیم نويسندگان، متشکل از كارشناسان پژوهشگاه چین معاصر، دفتر پژوهش های تاریخی حزب كميته ى مركزى و حزب كمونيست چین، دانشگاه پكن، دانشگاه خلق چین و ديگر نهادهامی باشد.\r\n\r\nمخاطبین اين سرى كتاب ها شامل بزرگسالان خارجى هستند كه به وضعيت كنونی و دورنماى توسعه ی چین توجه داشته و مايل به آشنایی با كشور چین هستندو همچنین خوانندگان گسترده ى چينی مى باشند. همچنین مى توان از این کتاب ها به عنوان كتب مرجع در موضوعات توسعه ای و شناخت وضعیت چین معاصر برای دانشجويان خارجى که در خصوص زبانو فرهنگ چین پژوهش می کنند استفاده کرد.\r\n', '', '', '', '欧阳雪梅,中国社会科学院当代中国研究所研究员、文化史研究室主任。主要从事当代文化、中华人民共和国史、近现代人物等研究。主持和参加多项省部级科研课题,著有《毛泽东刘少奇强国富民思想比较研究》、《宋美龄外交生涯》等。', 'Ouyang Xuemei, research fellow and director of Cultural History Research Office at the Institute of Contemporary China Studies, CASS, is mainly engaged in researches on contemporary culture, history of the People’s Republic of China and contemporary and modern personages. She presided over and attended ministerial scientific researches and authored Comparative Researches on Mao Zedong and Liu Shaoqi’s Theories on Prospering State and People and The Diplomatic Career of Soong May-ling. ', '\r\n«اُو يانگ شوه مِى»، محقق انستيتوى تحقيقات چین معاصر فرهنگستان علوم اجتماعى چين و رئیس دفتر مطالعات تاريخ فرهنگ می باشد. وی به طور عمده به تحقيق در خصوص تاريخ معاصر، تاريخ جمهورى خلق چین، شخصيت هاى دوران معاصر و نوین و غیره مى پردازد. او به عنوان مسئول و شركت كننده در بسیاری از پروژه هاى علمى استانیحضور داشته است. آثار او شامل «مطالعهىتطبيقىتفكر\"مائوتسهدونگ\"و\"ليوشائوچى\"درخصوصقدرتمندسازىكشورومرفه سازیمردم»،«زندگىديپلماتیک \"سونگمِىلین\"» و غیره مى شود.\r\n', '', '', '', '当代中国文化根植于中华传统文化的沃土,立足于当代社会。中国将文化建设纳入中国特色社会主义事业总体布局,推动中华文化的现代化转换。一种具有特殊时代魅力的中国文化正在形成。本书重点介绍新世纪以来中国的思想文化建设、人民文化权益的保障,新道德、新风尚的铸造,文学艺术的发展,教育、科技、哲学社会科学的进步,文化遗产的保护传承、宗教文化发展的现状、文化产业的格局以及对外文化交流的状况,等等。', 'Contemporary Chinese culture, stemming from brilliant Chinese traditional culture, is established in modern society. China is driving the modernization of Chinese culture through bringing cultural development into her overall strategy on the socialism with Chinese characteristics. The Chinese culture with the special charm of the era is taking into shape. The book mainly introduces China’s thought and culture development, the protection of people’s culture rights and interests, the establishment of new moralities and customs, the development of culture and art, the progress of education, sci-tech, philosophy and social sciences, the preservation and inheritance of culture heritages, the status of religious development, the pattern of cultural industry and foreign culture exchanges in the new century. ', '\r\nفرهنگ چین معاصر ريشه در خاک فرهنگ سنتی چین داشته و در جامعه ى امروزى نيز مورد قبول همگان قرار گرفته است. چین توسعه ى فرهنگى را در چهارچوب كلى امور سوسياليسم با ويژگى هاى چينی قرار داده و تحولات نوين سازى فرهنگ چین را به پيش برده و فرهنگ چین با جذابيت هاى ويژه ى زمانه در حال شكل گیرى مى باشد. این کتاب به طور عمده به معرفی مواردی چون توسعه ی فرهنگ و اندیشه ی چین معاصر در عصر جدید، حفاظت از حقوق و منافع فرهنگی مردم، پرورش اخلاقیات و گرایشهای نوین، توسعه ی هنر و ادبیات، پیشرفت آموزش و پرورش، علوم و فنون، علوم اجتماعی و فلسفه، حفاظت از میراث فرهنگی، وضعیت کنونی توسعه ی فرهنگ مذهبی، الگوی صنایع فرهنگی و وضعیت تبادلات فرهنگی با خارج از کشور و غیره می پردازد.\r\n', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '30', null, '', '0'), ('2292', 'B_EP_9787508531120_016_UCBZ1', '当代中国政治(波斯文)', 'Contemporary China\'s Politics', 'سياستچینمعاصر', '', '', '', '温乐群 陈坚', 'Wen Lequn & Chen Jian', 'وِن له چون چِن جيان', '', '', '', '王峰', '刘士嘉', 'Liu Shijia', '', '', '', '', '9787508531120', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '当代中国系列丛书', 'Contemporary China Series', ' چين معاصر', '', '', '', '1', '1', '180', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '10', '016--波斯文', '', '2015-04', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '310.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/pengting/B_EP_9787508531120_016_UCBZ1/排版', '有', '/pengting/B_EP_9787508531120_016_UCBZ1/封面', '无', '/pengting/B_EP_9787508531120_016_UCBZ1/字体', '有', '/pengting/B_EP_9787508531120_016_UCBZ1/分层PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531120_016_UCBZ1/WORD', '无', '/pengting/B_EP_9787508531120_016_UCBZ1/XML', '无', '/pengting/B_EP_9787508531120_016_UCBZ1/EPUB', '无', '/pengting/B_EP_9787508531120_016_UCBZ1/MOBI', '无', '/pengting/B_EP_9787508531120_016_UCBZ1/阅读PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508531120_016_UCBZ1/HTML', '有', '/pengting/B_EP_9787508531120_016_UCBZ1/合同', 'Indesign', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '30', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2293', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '会说话的中国菜 ', 'Talking Chinese Dishes', '', '', '', '', '甘智荣', 'Gan Zhirong', '', '', '', '', '苏谦', '鄢科', 'Yan Ke', '', '', '', '', '9787508530901', 'TS972.182', '', '06-美食(COOKING)', '', '', '无', '无 ', '', '', '', '', '1', '1', '50', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-24K(185mm×170mm)', '11.5', '001--英文', '', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '有', '', '无封装', '', '北京八度出版服务机构', '北京八度出版服务机构', '200', '0', '12.50', '0.00', '', '0', '2000', '2000', '30', '中国菜,二维码,视频,烹饪', 'Chinese dishes,QR code,video,cooking', '', '', '', '', '有', '/pengting/B_EP_9787508530901_001_T4s3k/排版', '有', '/pengting/B_EP_9787508530901_001_T4s3k/封面', '无', '/pengting/B_EP_9787508530901_001_T4s3k/字体', '有', '/pengting/B_EP_9787508530901_001_T4s3k/分层PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508530901_001_T4s3k/WORD', '无', '/pengting/B_EP_9787508530901_001_T4s3k/XML', '无', '/pengting/B_EP_9787508530901_001_T4s3k/EPUB', '无', '/pengting/B_EP_9787508530901_001_T4s3k/MOBI', '无', '/pengting/B_EP_9787508530901_001_T4s3k/阅读PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508530901_001_T4s3k/HTML', '有', '/pengting/B_EP_9787508530901_001_T4s3k/合同', 'Indesign', '', '《会说话的中国菜》是中国第一本专门依照外国朋友的口味挑选的最大型的二维码菜谱书。《会说话的中国菜》中的每一道菜,都带有一个可扫描的二维码。利用二维码扫描软件,扫描本书上的二维码,同步观看做菜视频。', '\"Talking Chinese Dishes\" is the first book specializing in Chinese culinary arts published for a foreign audience, and contains an interactive QR code. Each recipe in \"Talking Chinese Dishes\" is accompanied by an interactive QR-code. Scan this code to watch an interactive video where Chef Gan Zhirong will walk you through the recipe step-by-step. This helps our readers to learn directly from the master chef and cook alongside him, in the comfort of your home kitchen. ', '', '', '', '', '甘智荣,从事烹饪工作多年,专业造诣深厚,精通粤、川、鲁、湘、赣、闽等诸多菜系的烹调,擅长冷热菜制作、食品雕刻、面点工艺,特别是对新派菜品的研发独具天赋,能将当前盛行的刀工技法、调味工艺及烹饪技法完美组合。', 'Award Winning Chef Gan Zhirong has gained the mastery of different styles of Chinese culinary arts with decades of experience working in some top catering organizations of China. He is proficient in Sichuan, Shandong, Guangdong, Hunan, Jiangxi, Fujian and other cuisine, preparing exquisite hot and cold dishes, as well as the delicate art of food carving and pastry making.', '', '', '', '', '《会说话的中国菜》是一本编排手法新颖、权威的菜谱类图书。既有简洁准确的文字说明,又有完全配套的步骤分解图片,还有通过二维码链接的专业操作视频,全方位地展示了中国菜的制作过程和色香味形之美。', '\"Talking Chinese Dishes\" is a new and original cookbook, which presents 100 Chinese family dishes through explicit directions step by step, readers can get a more concrete instructions by scanning the QR-code to watch a video where chef Gan Zhirong explains the finer points of each recipe.', '', '', '', '', '中国轻工业出版社', '2019-07-14', '0', '0', '3', '30', null, '', '0'), ('2294', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '大爱:日本遗孤的故事', 'LOVE', '无', '', '', '', '关亚新 张志坤', 'Guan Yaxin Zhang Zhikun', '无', '', '', '', '高磊', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508530796', 'D829.313', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '历史不容忘记', 'Never Forget History ', '无', '', '', '', '1', '1', '180', 'A-(787mm×1092mm)', '210*260', '9', '003--中文', '', '2015-06', '300', '文间插图', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '特种纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '有', '150', '无封装', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京原色印象文化艺术中心', '160', '0', '10.00', '150.00', '', '2000', '2000', '4000', '50', '日本遗孤', 'Japanese orphans', '无', '', '', '', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508530796_003_ADhot/排版', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508530796_003_ADhot/封面', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508530796_003_ADhot/字体', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508530796_003_ADhot/分层PDF', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508530796_003_ADhot/WORD', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508530796_003_ADhot/XML', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508530796_003_ADhot/EPUB', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508530796_003_ADhot/MOBI', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508530796_003_ADhot/阅读PDF', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508530796_003_ADhot/HTML', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508530796_003_ADhot/合同', 'Indesign', '', '本书讲述的是中日关系史上的一段往事,从中我们可以了解日本侵华战争遗孤问题的来龙去脉,以及中国人民以博大的胸怀收养并抚育日本遗孤的感人事迹。 ', 'This book is about the episode in the history of Sino-Japanese relations, which we can understand the Japanese invasion of the Issue of the ins and outs, and the Chinese people with a broad mind and bringing Japanese orphans adoption deeds.', '无', '', '', '', '张志坤,1950年11月出生,辽宁庄河人。毕业于东北师范大学历史系,获历史学士学位。现为辽宁社会科学院历史研究所副所长、副研究员,以东北近现代史为研究方向。', 'Zhangzhi Kun, born in November 1950, Liaoning Zhuanghe people. He graduated from the History Department of Northeast Normal University, bachelor\'s degree in history. Now the Institute of History, deputy director of the Liaoning Academy of Social Sciences, Associate Professor, Modern History of Northeast research.', '无', '', '', '', '本书为纪实性大型画册,以日本二战遗孤的命运为线索,再现了中日关系史上的一段往事,从中我们可以了解日本侵华战争遗孤问题的来龙去脉,以及中国普通百姓怎样超越中日关系的怨和仇,以博大的胸怀收养并抚育了几千名日本遗孤的感人事迹。', 'This book is a documentary photo albums, to the fate of the orphans of World War II Japan as a clue, it depicts the episode in the history of Sino-Japanese relations, which we can understand the ins and outs of the Issue of Japanese invasion of China, and how to transcend ordinary people in China-Japan relations resentment and hatred, with a broad mind adoption and upbringing of thousands of Japanese orphans deeds.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-04-01', '0', '0', '3', '25', null, '', '0'), ('2295', 'B_EP_9787508528526_007_e5KUB', '往事新疆', 'The History of Xinjiang', 'Прошлое Синьцзяна', '', '', '', '田卫疆', 'Tian Weijiang', 'Тянь Вэйцзян', '', '', '', '张彩芸', '无', '林亮', '译谷', '', '', '', '9787508528526', 'K294.5', '', '09-历史(HISTORY)', '19-旅游(TRAVEL)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '“魅力新疆”系列丛书', '\"Charming Xinjiang\" series', 'Сборник «Привлекательный Синьцзян»', '', '', '', '1', '1', '80', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '14.5', '007--俄语', '', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '', '', '塑封', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京优品地带文化发展有限公司', '268', '0', '16.75', '0.00', '', '1000', '500', '1500', '100', '历史,西域,张骞,丝绸之路,成吉思汗,伊犁将军,惠远城,左宗棠,辛亥革命,和平解放', 'History,Zhang Qian,Silk Road,Liberation,Junggar Basin,General of Ili', 'западные страны,Чжан Цянь,Шелковый путь,Чингисхан,комвойска Илийского края,городок Хуэйюань,Цзо Цзунтан,Синьхайская революция,мирное освобождение', '', '', '', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528526_007_e5KUB/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528526_007_e5KUB/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528526_007_e5KUB/字体', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528526_007_e5KUB/分层PDF', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528526_007_e5KUB/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528526_007_e5KUB/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528526_007_e5KUB/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528526_007_e5KUB/MOBI', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528526_007_e5KUB/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528526_007_e5KUB/HTML', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528526_007_e5KUB/合同', 'Indesign', '', '《往事新疆》描述了新疆从远古到汉代,从魏晋到隋唐,从宋元到明清,到民国直至解放,新疆在地域、民族,以及同中原内地的关系等方面的发展演变。为读者梳理了新疆历史的发展脉络。', 'The History of Xinjiang tells about the development of Xinjiang in its region, minorities and relationship with Central Plains throughout history from ancient times to Han Dynasty, from Wei and Jin Dynasties to Sui and Tang Dynasties, from Song and Yuan Dynasties to Ming and Qing Dynasties and from the Republic of China to the New China.', 'Книга «Прошлое Синьцзяна» рассказывает об истории Синьцзяна, начавшейся еще в глубокой древности. В книге освещен процесс развития и эволюции Синьцзяна в географическом и этническом аспектах, а также в отношениях с внутренними районами Китая с династий Хань, Вэй, Цзинь, Суй, Тан, Сун, Юань, Мин, Цин до Китайской Республикии и в период после освобождения. Книга демонстрирует читателям исторический процесс развития Синьцзяна.', '', '', '', '田卫疆,男,汉族,1955年生于新疆乌鲁木齐市。南京大学史学博士。新疆社会科学院副院长、研究员。享受国务院“政府特殊津贴”(2000年度)。现为中国民族史学会、中国中外关系史学会理事,新疆历史学会副会长,新疆地名学会副理事长。主持和参与多项国家、省部级社科基金资助项目。出版著作《正确阐明新疆历史》《高昌回鹘史稿》《新疆历史丛稿》,主编《新疆史纲》《中国新疆通史》(彩图版)《吐鲁番史》等多部著作,发表论文近百篇。', 'Tian Weijiang, male, a Han Chinese, was born in Urumqi, Xinjiang in 1955. A doctor of history at Nanjing University.The vice president and researcher at Xinjiang Academy of Social Sciences.Thedirector of both Chinese Association for Nationality History and Chinese Society for Historians of China’s Foreign Relations.The vice president of both Xijiang Historical Association and Xinjiang Institute of Geographical Names.He won \"the special government allowance\" of the State Council in 2000. He has led and participated in a lot of national and provincial projects financed by social science funds. He has published and compiled many books such as Properly Illustrate the History of Xinjiang, The History of Uyghur in Gaochang, The History of Xinjiang and An Outline History of Xinjiang, The General History of Xinjiang (with pictures) and The History of Turpan. In addition, he has published around 100 papers.', 'Тянь Вэйцзян родился в городе Урумчи СУАР в 1955 г, по национальности — ханец. Доктор исторических наук Нанкинского университета, проректор и научный сотрудник Синьцзянской академии общественных наук, лауреат специальной правительственной надбавки Госсовета КНР (2000 г). В настоящее время работает членом Китайской ассоциации национальной истории, Китайского общества истории внешних отношений Китая, вице-председатель Общества синьцзянской истории, вице-председатель Синьцзянского общества топонимии, руководитель и участник многих проектов, финансируемых фондами общественных наук государственного, провинциального и министерского уровней. Главные труды: «Правильное освещение истории Синьцзяна», «Исторические наброски о Гаочангхуигу», «Сборник исторических набросков о Синьцзяне», автор более сотни научных статьей. Кроме того, Тянь Вэйцзян является главным составителем «Тезисы по истории Синьцзяна», «Общая история СУАР» (иллюстрированная версия), «История Турфана» и др.', '', '', '', '本书通过对新疆历史发展脉络的梳理,通过对历史故事的描述,不仅使读者了解了新疆在历史上的演变,更在历史故事的吸引下,加深了读者对新疆的认识,值得一读。', 'Through teasing out the historical evolution and telling relevant stories of Xinjiang, the book can deepen readers\' understanding of Xinjiang as well as make them learn more about its evolution in the past. It is quite worth reading.', 'От редактора: В данной книге продемонстрирован исторический процесс развития Синьцзяна. Приведенные исторические факты позволят читателям не только познакомиться с историей Синьцзяна, но и углубить понимание этого края. Редакция желает читателям полезного чтения.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2023-04-18', '0', '0', '3', '27', null, '', '0'), ('2296', 'B_EP_9787508528540_007_zLbUY', '古韵新疆', 'Historic Sites in Xinjiang', 'Древние памятники Синьцзяна', '', '', '', '高敬', 'Gao Jing', 'Гао Цзин', '', '', '', '张彩芸', '无', '刘丽君', '译谷', '', '', '', '9787508528540', 'K294.5', '', '19-旅游(TRAVEL)', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '07-文化(CULTURE)', '“魅力新疆”系列丛书', '\"Charming Xinjiang\" series', 'Сборник «Привлекательный Синьцзян»', '', '', '', '1', '1', '80', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '12', '007--俄语', '', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京优品地带文化发展有限公司', '216', '0', '13.50', '0.00', '', '1000', '500', '1500', '100', '远古,遗迹,建筑,石窟,古墓,园林,王府,传统民居,物质遗产', 'Ancient,sites,buildings,caves,tombs,gardens,palace,traditional houses,intangible heritage', 'глубокая древность,памятники,архитектура,каменные пещеры,древние захоронения,парки,княжеские резиденции,традиционное жилье,наследие материальной культуры', '', '', '', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528540_007_zLbUY/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528540_007_zLbUY/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528540_007_zLbUY/字体', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528540_007_zLbUY/分层PDF', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528540_007_zLbUY/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528540_007_zLbUY/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528540_007_zLbUY/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528540_007_zLbUY/MOBI', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528540_007_zLbUY/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528540_007_zLbUY/HTML', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528540_007_zLbUY/合同', 'Indesign', '', '《古韵新疆》主要介绍了新疆的物质文化遗产。书稿从新疆的远古遗迹、古建筑遗址、著名的佛寺石窟、多样的宗教建筑、具有民族特色的麻扎、现代有影响力的建筑六个方面全面地展示了新疆在漫长的历史长河中不同时代的名城遗址、在多种宗教影响下新疆具有的独特的建筑艺术,以及新疆境内众多名胜古迹。', 'Historic Sites in Xinjiangcenters on thetangiblecultural heritage of Xinjiang. It fully unfolds the historical sites throughout the history, the unique architectural art under the influence of religions and numerous scenic spots there in terms of six aspects: ancient ruins, ancient architectural monuments, famous Buddhist grottoes, various religious buildings, Maza with distinctive national features and influential modern buildings.', 'Данная книга рассказывает о наследии материальной культуры Синьцзяне. Рассказывая о памятниках глубокой древности, руинах древней архитектуры, известных буддийских храмах и каменных пещерах, разнообразных религиозных архитектурных ансамблях, мазарах с их национальными особенностями, впечатляющей современной архитектуре. Книга всестороннее освещает историческое наследие разных времен, уникальное архитектурное искусство Синьцзяна и влияние на него разнообразныз религиозных школ, а также демонстрирует множество сохранившихся в Синьцзяне достопримечательностей. ', '', '', '', '高敬,生于1973年,1995年毕业于中国政法大学政治与管理学系,1995年至1999年任(原)煤炭部地质总局教师。1999年至2008年先后在中国世界语出版社北京发行部、海南省委党校《新东方》杂志、中国言实出版社任编辑,现为独立撰稿人。', 'Gao Jing (1973 - ) was graduated from the School of Political Science and Public Administration of China University of Political Science and Law in 1995. From 1995 to 1999, he worked as a teacher in China National Administration of Coal Geology. From 1999 to 2008, he worked as an editor in the circulation department of China Esperanto Press in Beijing, in New Oriental (the magazine of Hainan Provincial Party School) and in China Yanshi Press. Now he is an independent writer.', 'Гао Цзин родился в 1973 г., окончил факультет политики и менеджмента Китайского политико-юридического университета. В 1995 – 1999 гг. работал учителем в Главном геологическом управлении бывшего Министерства угольной промышленности, В 1999 – 2008 гг. был редактором Пекинского отделения Издательства эсперанто и редактором журнала «Новый восток» партийной школы при парткомитете провинции Хайнань, редактором издательства Яньши, в настоящее время является независимым писателем.', '', '', '', '《古韵新疆》通过对新疆名胜古迹、远古遗址的介绍,会发现新疆浓厚的历史底蕴,大气磅礴的深厚气质,展现了悠悠古韵在新疆大地上的延绵,向读者展示了一个不一样的新疆。', 'Through introducing the scenic spots and historical sites,this book will take you to a different Xinjiang. You will learn its long history, feel its majestic presence and find the heritage inherited by generations of people in this ancient land.', 'Данная книга знакомит с достопримечательностями и памятниками глубокой древности, открывает читателям величественный Синьцзян с его густым историческим колоритом, демонстрирует сохранность исторического наследия на территории Синьцзяна. Благодаря этой книге читатели могут увидеть совершенно иной, необычный Синьцзян. ', '', '', '', '五洲传播出版社', '2023-04-18', '0', '0', '3', '27', null, '', '0'), ('2297', 'B_EP_9787508528564_007_nl7Kw', '多元新疆', 'The Diversity of Xinjiang', 'Многоликий Синьцзян', '', '', '', '于尚平', 'Yu Shangping', 'Юй Шанпин', '', '', '', '张彩芸', '无', '吴伟', '译谷', '', '', '', '9787508528564', 'B929.2', '', '17-宗教(RELIGION)', '19-旅游(TRAVEL)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '“魅力新疆”系列丛书', '\"Charming Xinjiang\" series', 'Сборник «Привлекательный Синьцзян»', '', '', '', '1', '1', '120', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '13', '007--俄语', '', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京优品地带文化发展有限公司', '240', '0', '15.00', '0.00', '', '1000', '500', '1500', '100', '宗教,信仰,萨满,祆教,佛教,道教,摩尼教,景教,伊斯兰教,清真寺,穆斯林,石窟,麻扎,宗教政策', 'Religion,belief,shaman,Zoroastrianism,Buddhism,Taoism,Manichaeism and Nestorianism,Islam,Mosque,Muslim,caves,Mazar,religious policy', 'религия,вероисповедание,шаманизм,зороастризм,буддизм,даосизм,манихейство,несторианство,ислам,мечеть,мусульмане,каменные пещеры,мазар,религиозная политика', '', '', '', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528564_007_nl7Kw/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528564_007_nl7Kw/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528564_007_nl7Kw/字体', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528564_007_nl7Kw/分层PDF', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528564_007_nl7Kw/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528564_007_nl7Kw/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528564_007_nl7Kw/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528564_007_nl7Kw/MOBI', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528564_007_nl7Kw/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528564_007_nl7Kw/HTML', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528564_007_nl7Kw/合同', 'Indesign', '', '《多元新疆》全书分为中国新疆古代的宗教信仰、外来宗教在新疆的流布演变、中国开明和谐的宗教政策,以及宗教名胜和宗教节日五个部分。本书从客观的角度有理有据的介绍了新疆的原始崇拜和萨满信仰,祆教、佛教、道教、摩尼教、景教、伊斯兰教、基督教等多种宗教在新疆的发展变化,以及各种宗教信仰在一定的时期内对新疆产生的影响。', 'The Diversity of Xinjiang is divided into five parts: the religious beliefs in ancient Xinjiang, the evolution of imported religions, the liberal religious policies of Chinese government as well as religious sites and holidays. This book introduces from an objective point of view the primitive worship and shamanistic belief and the evolution of religions such as Buddhism, Taoism, Zoroastrianism, Manichaeism, Nestorianism, Islam, Christianity and their influences on Xinjiang in a certain period of time.', 'Книга «Многоликий Синьцзян» состоит из пяти частей: вероисповедание в Синьцзяне в древние времена, распространение и развитие религиозных школ извне в Синьцзяне, просвещенная и гармоничная религиозная политика Китая, религиозные достопримечательности и праздники. В данной книге объективно освещены примитивный культ в Синьцзяне, эволюция многих религиозных школ, таких как шаманизм, зороастризм, буддизм, даосизм, манихейство, несторианство, ислам, христианство, а также их влияние на Синьцзян в определенные периоды его истории.', '', '', '', '于尚平,男,汉族,中共党员。毕业于新疆师范大学宗教学专业,哲学硕士,助理研究员,主要从事新疆宗教问题研究。现为新疆宗教学会理事、新疆地方法治研究会常务理事。', 'Yu Shangping, male, a Han Chinese, a member of the Communist Party of China. He was graduated from the Department of Religion of Xinjiang Normal University as a Master of Philosophy and an assistantresearch fellow. Since then he has been engaging in researches on religious issues of Xinjiang. He is the director of Xinjiang Religious Institute and the executive director of the local law society.', 'Юй Шанпин, коммунист, по национальности — хань. Окончил Синьцзянский педагогический университет по специальности религии, магистр философии, помощник научного сотрудника, в основном занимается исследованием религиозных вопросов в Синьцзяне. В настоящее время является членом правления Синьцзянского общества религий, постоянным членом правления Общества по исследованию вопросов синьцзянского законодательства.', '', '', '', '本书介绍了新疆的宗教。本着客观公正的态度,对新疆宗教现状做了全面的描述。读完这本书,对新疆多种宗教的情况有了基本的认识,新疆宗教的真实面貌呈现在了读者面前。', 'This book comprehensively introduces the religions and their status quo in Xinjiang in an objective and impartial manner. You will get a basic knowledge and learn the true picture of religions in Xinjiang after reading it.', 'В данной книге рассказывается о религиозной жизни в Синьцзяне. На основе объективности и беспристрастности в книге всесторонне освещено настоящее положение религии в Синьцзяне. Данная книга познакомит читателей с основными характеристиками всех религиозных школ в Синьцзяне и расскажет о религиозной жизни у синьцзянского народа.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2023-04-18', '0', '0', '3', '27', null, '', '0'), ('2298', 'B_EP_9787508528601_007_LUHiO', '壮美新疆', 'Magnificent Xinjiang', 'Величественный Синьцзян', '', '', '', '晓边', ' Xiao Bian', 'Хуан Шань', '', '', '', '张彩芸', '无', '李琛', '张明奎,马晓华', '', '', '', '9787508528601', 'K924.5', '', '19-旅游(TRAVEL)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '“魅力新疆”系列丛书', '\"Charming Xinjiang\" series', 'Сборник «Привлекательный Синьцзян»', '', '', '', '1', '1', '80', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '12.5', '007--俄语', '', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京优品地带文化发展有限公司', '232', '0', '14.50', '0.00', '', '1000', '500', '1500', '100', '地理,风光,自然,高峰,冰川,河流,湖泊,沙漠,戈壁,草原,奇观,自然保护区', 'Geography,scenery,nature,peaks,glaciers,rivers,lakes,deserts,the Gobi,grasslands,wonders,nature reserve', 'география,ландшафт,природа,пик,ледник,река,озеро,пустыня,Гоби,степь,великолепная картина,природный заповедник', '', '', '', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528601_007_LUHiO/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528601_007_LUHiO/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528601_007_LUHiO/字体', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528601_007_LUHiO/分层PDF', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528601_007_LUHiO/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528601_007_LUHiO/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528601_007_LUHiO/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528601_007_LUHiO/MOBI', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528601_007_LUHiO/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528601_007_LUHiO/HTML', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528601_007_LUHiO/合同', 'Indesign', '', '《壮美新疆》主要介绍了新疆多种多样的自然风光。本书首先介绍了新疆的地形和气候特征,其次,向读者展示了新疆境内高山峡谷的雄壮之美、湖泊的秀丽之美、河流的奔腾豪放之美、草原的辽阔之美、沙漠的苍凉壮阔之美、胡杨的顽强之美、魔鬼城的奇幻之美。通过对这些自然景色的描述,使读者看到了新疆多姿多彩的神奇风光,看到了新疆人文与自然和谐发展下的另一番壮美景象。', 'Magnificent Xinjiang mainly introduces a wide variety of natural landscapes in Xinjiang. Firstly it unfoldsbefore readers the general characteristics of terrain and weather in Xinjiang; secondly it respectively depicts the majestic mountains and canyons, elegant lakes, surging rivers, extensive grasslands, vast deserts, unyielding Populus diversifolia and fantastic Demon Town. Through vivd descriptions, readers can not only see the diverse scenery but also learn the harmonious development between human and nature.', 'В книге «Величественный Синьцзян» представлено многообразие природных пейзажей в Синьцзяне. Книга знакомит читателей с особенностями рельефа и климата в Синьцзяне, демонстрирует уникальную красоту высоких гор, ущелий, озер, рек, степей, пустынь, лесов тополей евфратских, городов-демонов. Описание естественных пейзажей в Синьцзяне открывает читателям разнообразный и величественный облик Синьцзяна. Книга позволит читателям познакомиться с уникальной красотой Синьцзяна и гармоничным развитием культуры на фоне сохранения природы.', '', '', '', '黄山,男,汉族,新疆文联《新疆艺术》杂志副总编。中国民主同盟盟员。新疆作家协会会员。中国新闻奖获得者。首届新疆儿童文学奖获得者。首届徐志摩微诗歌大赛奖获得者。出版《黄山思想录》《黄山诗选(上、下卷)》《大自然笔记》《草原在风的指尖上跳舞》《黄山杂文选》《用爱面对世界:说给孩子》《月亮很甜》等多部著作。', 'Huang Shan, male, a Han Chinese.The deputy editor-in-chief of magzine Xinjiang Arts, a member of the China Democratic League, a member of Xinjiang Writers\' Association, the winner of China News Award, the winner of the first Children\'s Literature Award in Xinjiang and the winner of the first Xu Zhimo Micro-Poetry Contest. He has published dozens of books such as Huang Shan\'s Random Thoughts, Huang Shan\'s Collection of Poems (volume 1 and 2), Nature Journal, The Grassland Dancing in the Wind, Huang Shan\'s Collection of Essays, Face the World with Love: to Children and Sweet Moon. ', 'Хуан Шань, по национальности — хань, заместитель редактора журнала «Синьцзянское искусство» при Синьцзянской федерации литературы и искусства, член Демократической лиги Китая, член Союза писателей Синьцзяна, лауреат премии Прессы Китая, лауреат 1-ой премии Синьцзяна по детской литературе, лауреат 1-ой премии поэзии Сюй Чжимо. В число его публикаций входят «Заметки о мыслях Хуан Шаня», «Антология поэзии Хуан Шаня», «Записки о природе», «Танец степи на ветру», «Сборник эссе Хуан Шаня», «К миру с любовью: слова детям», «Сладкая луна» и др.', '', '', '', '新疆是一个美丽的地方,山川气势磅礴,湖泊碧波万顷,蓝天白云,溪流青草,牛羊成群,景美人更美。读完此书,有放下眼前,只身愿在此景中的冲动;读完此书,对新疆的美,更有一个深刻的认识!', 'Xinjiang, a charming place. Here are majestic mountains, vast lakes, blue sky and white cloud, murmuring brooks and green grass, herds of cattle and sheep as well as beautiful and kind-hearted local residents. You just cannot help to go into the scenery and experience the beauty in person after reading this book!', 'Синьцзян – прекрасное место. Здесь возвышаются горные хребты, подергиваются рябью безбрежные озера, на фоне синего неба плывут белые облака, звенят ручьи, разносится душистый аромат травы, везде видна стада коров и овец. Здесь прекрасные пейзажи и душевный народ. Книга пробуждает желание убрать в сторону дела и как можно скорее отправиться в это чудесное место. Книга также позволит читателям глубже понять Синьцзян. ', '', '', '', '五洲传播出版社', '2023-04-18', '0', '0', '3', '27', null, '', '0'), ('2299', 'B_EP_9787508528625_007_NqW37', '活力新疆', 'Modern Xinjiang', 'Современный Синьцзян', '', '', '', '李欣凭', 'Li Xinping', 'Ли Синьпин', '', '', '', '张彩芸', '无', '郑波', '马晓华', '', '', '', '9787508528625', 'D619.45', '', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '19-旅游(TRAVEL)', '“魅力新疆”系列丛书', '\"Charming Xinjiang\" series', 'Сборник «Привлекательный Синьцзян»', '', '', '', '1', '1', '80', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '13', '007--俄语', '', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京优品地带文化发展有限公司', '240', '0', '15.00', '0.00', '', '1000', '500', '1500', '100', '交通,新疆速度,粮食,棉花,瓜果,新农村,石油,工业,文化,美食,旅游,双语,教育,民生', 'Transportation,Xinjiang speed,grain,cotton,fruits,new countryside,oil,industry,culture,food,travel,bilingual,education,livelihood', 'транспорт,темп Синьцзяна,продовольствие,хлопчатник,фрукты,деревня нового типа,нефть,промышленность,культура,деликатес,туризм,двуязычие,образование,народное благосостояние', '', '', '', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528625_007_NqW37/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528625_007_NqW37/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528625_007_NqW37/字体', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528625_007_NqW37/分层PDF', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528625_007_NqW37/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528625_007_NqW37/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528625_007_NqW37/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528625_007_NqW37/MOBI', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528625_007_NqW37/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508528625_007_NqW37/HTML', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508528625_007_NqW37/合同', 'Indesign', '', '《活力新疆》以当代新疆的发展变化为主线,从新疆的交通变化、城市化建设、农业、工业、社会事业、民生等方面展现了改革开放以来新疆在党中央的领导下、在新疆各族人民的共同努力下取得的优异成绩,展现了新疆各族人民新时代下的幸福生活。为读者展现了一个充满朝气、活力四射的新疆。', 'Modern Xinjiang unfolds the outstanding achievements of Xinjiang in terms of transportation, urbanization, agriculture, industry, public service and people\'s livelihood and shows the happy life of all ethnic groups under the leadership of the Party Central Committee and the joint efforts of all ethnic groups since the reform and opening up.', 'В книге «Современный Синьцзян» с точки зрения развития и изменения в различных сферах, таких как транспорт, урбанизация, сельское хозяйство, промышленность, общество, народное благосостояние, продемонстрированы результаты, достигнутые Синьцзяном после проведения политики реформы и открытости под руководством ЦК КПК и благодаря общим усилиям разных национальностей. В ней особенно показана счастливая жизнь у народов всех национальностей Синьцзяна в новую эпоху. Книга открывает читателям динамичный Синьцзян, полный энтузиазма и жизненных сил. ', '', '', '', '李欣凭,女,汉族,新疆社会科学院经济所助理研究员。曾公开发表论文8篇,参与编写《新疆改革开放三十年》《科学跨越第一年》《温暖人心的民生答卷——新疆民生建设之路》等专著8部,完成各类研究项目20余项。', 'The Diversity of Xinjiang is divided into five parts: the religious beliefs in ancient Xinjiang, the evolution of imported religions, the liberal religious policies of Chinese government as well as religious sites and holidays. This book introduces from an objective point of view the primitive worship and shamanistic belief and the evolution of religions such as Buddhism, Taoism, Zoroastrianism, Manichaeism, Nestorianism, Islam, Christianity and their influences on Xinjiang in a certain period of time.', 'Ли Синьпин, помощница научного сотрудника Экономического научно-исследовательского института при Синьцзянской академии общественных наук, по национальности — хань. Автор 8 научных статьей, приняла участие в составлении 8 монографий, таких как «30 лет Синьцзяна после проведения реформы и открытости», «Первый год научного скачка», «Экзаменационный лист, отвечающий желаниям народа: пути подъема народного благосостояния Синьцзяна», выполнила более 20 различных исследовательских проектов.', '', '', '', '本书向读者展示了新疆的另一面。一个充满朝气,现代化的,和谐的新疆。本书着眼于新疆的现代化发展,新疆人民的现代化生活,从这本书中你会发现一个不一样的新疆。', 'This book focuses on the modernization of Xinjiang and the modern life of people in Xinjiang. It will help you discover a different Xinjiang, a vibrant, modern and harmonious Xinjiang.', 'Книга открывает читателям иной Синьцзян – динамичный, современный и гармоничный. Акцент в данной книге сделан на современное развитие Синьцзяна и новую жизнь синьцзянского народа в совремнное время.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2023-04-18', '0', '0', '3', '27', null, '', '0'), ('2300', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '谈法治,话人权(中文版)', 'On the Rule of Law and Human Rights', '无', '', '', '', '罗豪才', 'Luo Haocai', '无', '', '', '', '高磊', '译谷', 'Ego', '无', '', '', '', '9787508531496', 'D621.5-53', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '无', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '300', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(245mm×175mm)', '12', '003--中文', '', '2015-05', '12', '', '1', '', '', '56.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '铜版纸 105g', '四色', '胶版纸 70g', '单色', '平装', '锁线胶订', '亮膜', '有', '97', '无封装', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '264', '12', '17.25', '0.00', '', '1000', '0', '1000', '10', '中国特色的人权发展道路,中国人权理论,人权法', 'A Road towards Human Rights Progress with Chinese Characteristics,China’s Research on Human Rights Theories,Human Rights Laws', '无', '', '', '', '有', '/gaolei/B_EP_9787508531496_003_VCczC/排版', '有', '/gaolei/B_EP_9787508531496_003_VCczC/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508531496_003_VCczC/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508531496_003_VCczC/分层PDF', '有', '/gaolei/B_EP_9787508531496_003_VCczC/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508531496_003_VCczC/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508531496_003_VCczC/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508531496_003_VCczC/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_9787508531496_003_VCczC/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508531496_003_VCczC/HTML', '有', '/gaolei/B_EP_9787508531496_003_VCczC/合同', 'Indesign', '新闻办库房1000册', '这本文集收录了罗豪才自2007年接任中国人权研究会会长以来的所思、所言,有参加大会的致辞讲话,有学术会议上的主旨演讲,有调研考察过程中的即席发言,有工作会议上的布置安排,也有工作之余的潜心静思。所思所想,合为一集,对自己言行作一个记录,更多地还是希望能为中国人权建设积累经验、摇旗呐喊、出力献策。', 'This collection of essays contains what the author has thought and said since I became president of the China Society for Human Rights Studies in 2007, including addresses delivered at conferences, theme speeches made at academic meetings, impromptu speeches made during surveys and inspections, arrangements made at work conferences and what I have thought in my quiet after-work hours. This collection recording my thoughts, words and deeds is more intended to accumulate experience, cry out and make contributions and suggestions for China’s human rights development. In the course of collection, we tried to ensure the original texts ’styles, made no change to the contents, and only made necessary textual adjustments.', '无', '', '', '', '罗豪才(1934— ),福建安溪人。法学家,新中国行政法学开拓者之一,行政法平衡理论提出者,软法理论倡导者。1960年毕业于北京大学法律系,现为北京大学文科资深教授,博士生导师,中国人权研究会会长。', 'Luo Haocai (1934- ) is a native of Anxi of Fujian Province. He is a jurist, one of the pioneers of administrative jurisprudence of New China, proposer of the balance theory of administrative law and advocator of the soft law theory. He graduated from the Department of Law of Peking University in 1960, and now he is a senior liberal art professor, doctorial tutor of Peking University, and President of China Society for Human Rights Studies.', '无', '', '', '', '中国古代社会虽然没有发展出“人权”这一概念,但是漫长的文明发展史中孕育出来的思想成果中包含了丰富的人权因子,往往以民本主义、民生主义等形式出现,同样影响深远。而近代以来,西学东渐,从与外界接触开始,中国就迅速接受了“人权”概念。中国人民争取民族独立、追求民族解放的过程,同时也就是认识人权、接受人权、追求人权、发展人权的过程。人权问题没有最好只有更好,虽然中国人权事业发展很快,但还是有很多工作要做,发展潜力和空间还很大。', 'Though China’s ancient society did not develop the concept of “human rights,” the ideological fruits fostered in the long history of civilization development contain abundant elements of human rights. They often emerged as forms such as the people-first thought and the principle of people’s livelihood, and also exerted far-reaching influence. In the modern times, with the gradual introduction of Western learning to the East, China began to contact the outside world and quickly accepted the concept of “human rights.” The course of the Chinese people’s struggle for national independence and pursuit of national liberation was also the course of understanding, accepting, pursuing and developing human rights. Human rights issues can always be further improved. Though China’s human rights cause is developing very fast, there is still a lot of work to do and huge potential and space for development.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-05-12', '0', '0', '3', '10', null, '', '0'), ('2301', 'B_EP_9787508531502_001_LUddZ', '谈法治,话人权(英文版)', 'On the Rule of Law and Human Rights', '', '', '', '', '罗豪才', 'Luo Haocai', '', '', '', '', '高磊', '译谷', 'Ego', '', '', '', '', '9787508531502', 'D621.5-53', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '无', '无', '', '', '', '', '1', '1', '300', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(245mm×175mm)', '18.5', '001--英文', '', '2015-05', '12', '', '1', '', '', '178.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '铜版纸 105g', '四色', '胶版纸 70g', '单色', '平装', '锁线胶订', '亮膜', '有', '97', '无封装', '', '北京翰墨坊广告有限公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '434', '12', '28.00', '0.00', '', '1000', '0', '1000', '10', '中国特色的人权发展道路,中国人权理论,人权法', 'A Road towards Human Rights Progress with Chinese Characteristics,China’s Research on Human Rights Theories,Human Rights Laws', '', '', '', '', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '有', '/gaolei/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '这本文集收录了罗豪才自2007年接任中国人权研究会会长以来的所思、所言,有参加大会的致辞讲话,有学术会议上的主旨演讲,有调研考察过程中的即席发言,有工作会议上的布置安排,也有工作之余的潜心静思。所思所想,合为一集,对自己言行作一个记录,更多地还是希望能为中国人权建设积累经验、摇旗呐喊、出力献策。', 'This collection of essays contains what the author has thought and said since I became president of the China Society for Human Rights Studies in 2007, including addresses delivered at conferences, theme speeches made at academic meetings, impromptu speeches made during surveys and inspections, arrangements made at work conferences and what I have thought in my quiet after-work hours. This collection recording my thoughts, words and deeds is more intended to accumulate experience, cry out and make contributions and suggestions for China’s human rights development. In the course of collection, we tried to ensure the original texts ’styles, made no change to the contents, and only made necessary textual adjustments.', '', '', '', '', '罗豪才(1934— ),福建安溪人。法学家,新中国行政法学开拓者之一,行政法平衡理论提出者,软法理论倡导者。1960年毕业于北京大学法律系,现为北京大学文科资深教授,博士生导师,中国人权研究会会长。', 'Luo Haocai (1934- ) is a native of Anxi of Fujian Province. He is a jurist, one of the pioneers of administrative jurisprudence of New China, proposer of the balance theory of administrative law and advocator of the soft law theory. He graduated from the Department of Law of Peking University in 1960, and now he is a senior liberal art professor, doctorial tutor of Peking University, and President of China Society for Human Rights Studies.', '', '', '', '', '中国古代社会虽然没有发展出“人权”这一概念,但是漫长的文明发展史中孕育出来的思想成果中包含了丰富的人权因子,往往以民本主义、民生主义等形式出现,同样影响深远。而近代以来,西学东渐,从与外界接触开始,中国就迅速接受了“人权”概念。中国人民争取民族独立、追求民族解放的过程,同时也就是认识人权、接受人权、追求人权、发展人权的过程。人权问题没有最好只有更好,虽然中国人权事业发展很快,但还是有很多工作要做,发展潜力和空间还很大。', 'Though China’s ancient society did not develop the concept of “human rights,” the ideological fruits fostered in the long history of civilization development contain abundant elements of human rights. They often emerged as forms such as the people-first thought and the principle of people’s livelihood, and also exerted far-reaching influence. In the modern times, with the gradual introduction of Western learning to the East, China began to contact the outside world and quickly accepted the concept of “human rights.” The course of the Chinese people’s struggle for national independence and pursuit of national liberation was also the course of understanding, accepting, pursuing and developing human rights. Human rights issues can always be further improved. Though China’s human rights cause is developing very fast, there is still a lot of work to do and huge potential and space for development.', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-05-12', '0', '0', '3', '10', null, '', '0'), ('2650', 'W_E_9786140205055_006_RBn4A', '阿兹提斯', '', 'آزاتسي', '', '', '', '马吉德·布斯菲', '', 'مجاهد البوسيفي', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205055', '', '', '小说', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '车站、接待中心、房间', '', 'المحطة؛ مركز الاستقبال؛ الغرف', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140205055_006_RBn4A/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205055_006_RBn4A/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205055_006_RBn4A/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205055_006_RBn4A/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205055_006_RBn4A/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205055_006_RBn4A/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205055_006_RBn4A/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205055_006_RBn4A/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205055_006_RBn4A/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205055_006_RBn4A/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205055_006_RBn4A/合同', '', '', '在阿姆斯特丹机场难民接受中心度过了漫长的一天,入境处女职员将我们这个小团体护送到地下火车站,并给我们发了票,监督我们坐上去莱顿市的火车。我们中有三个库尔德人,一个伊拉克人,四个阿富汗人,他们中有一个女人,还有一名来自塞拉利昂的非洲人。我们中大多数人没有坐过火车,甚至有人在现实生活中没有见过火车,因此我们谈论的问题不仅仅是关于我们自身,也涉及到在火车站等地发生紧急情况时的自救经验。我们拖着疲惫的身体到达市郊的收容中心,他们给我们分配了房间。\r\n', '', '\"بعد يوم طويل في مركز استقبال اللاجئين بمطار أمستردام. اصطحبت موظفة دائرة الهجرة مجموعتنا الصغيرة إلى محطة القطارات الواقعة تحت الأرض؛ قطعت لنا التذاكر اللازمة، وأشرفت على صعودنا للقطار الذاهب إلى مدينة لايدن.\r\nكنا؛ ثلاثة أكراد وعربـي من العراق، أربعة أفغان بينهم امرأة، وإفريقي من سيراليون. معظمنا لم يركب قطارا وحتى لم يره مباشرة في حياته، لذا لم نكف عن سؤال من حولنا وتبادل الخبرات الطارئة في مجال القطارات ومحطاتها وبعد أن كدنا نتيه مرات عدة، تمكنا من الوصول بمشقة كبيرة إلى مركز إيواء اللاجئين على طرف المدينة، حيث تم توزعينا على الغرف.\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2302', 'B_EP_9787508531809_003_jIkdd', '跨越太平洋——中美联合抗战纪实(中文)', 'Crossing the Pacific: US-China Air Battle Against Japan', '无', '', '', '', '马毓福', 'Ma Yufu', '无', '', '', '', '高磊', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508531809', '①K265.06 ②D829.712', '', '12-军事(MILITARY)', '', '', '历史不容忘记——纪念世界反法西斯战争胜利70周年', 'Never Forget History', '无', '', '', '', '1', '1', '400', 'B-(889mm×1194mm)', 'A-16K(280mm×210mm)', '24', '003--中文', '', '2015-06', '550', '文间插图', '4', '', '', '198.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 100g', '单色', '轻型纸 100g', '四色', '准精装', '锁线胶订', '亚膜', '有', '100', '无封装', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '300', '0', '18.75', '0.00', '', '2000', '1000', '3000', '10', '飞虎队;驼峰;营救杜利特', 'flying tiger;,Hump;,James Doolittle', '无', '', '', '', '有', '/gaolei/B_EP_9787508531809_003_jIkdd/排版', '有', '/gaolei/B_EP_9787508531809_003_jIkdd/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508531809_003_jIkdd/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508531809_003_jIkdd/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508531809_003_jIkdd/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508531809_003_jIkdd/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508531809_003_jIkdd/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508531809_003_jIkdd/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_9787508531809_003_jIkdd/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508531809_003_jIkdd/HTML', '有', '/gaolei/B_EP_9787508531809_003_jIkdd/合同', 'Indesign', '', '该画册记录了太平洋战争期间,中美两国出于共同的战略利益的需要,开辟空中运输线“驼峰航线”,展开对日军的空中战斗,以及中国军民支援和救护美国飞行员的历史,还反映了二战以后中美两国人民不忘这段历史、延续至今的交往和友谊。内容包括陈纳德和飞虎队、驼峰空运、营救杜立特尔轰炸机队等。', 'During World War II, Japan enjoyed early air domination in its bid to conquer China. Japanese fighters and bombers roamed the skies inflicting untold misery. Then came the stunning counter-strike – a combined American-Chinese air offensive involving American Colonel Claire L. Chennault and his “Flying Tigers” volunteers that helped achieve final victory. Here are many inspiring stories of the American Volunteer Group of the Chinese Air Force, the 23rd Fighter Group of the US 10th and the 14th Air Force,and the Chinese-American effort to open the “Hump” route from India to China. . Also revealed is how ordinary Chinese risked death at Japanese hands to rescue US bomber crews of the famed “Doolittle” mission against Tokyo and bring them to safety. ', '无', '', '', '', '马毓福,空军指挥学院战略教研室教授。曾出版《中国军事航空1908—1949》、《陈纳德和飞虎队》、《营救杜利特尔轰炸机队》、《驼峰空运》、《飞机发展100年》等著作。', '无', '无', '', '', '', '本书讲述陈纳德将军领导的“飞虎队”从中国空军美国志愿航空队,到美国陆军第十航空队第23战斗机大队、第十四航空队的演变和战斗历程,以及中国军民营救轰炸东京后在华迫降的杜利特轰炸机队、中美航空人员在“驼峰”上空筑起“空中生命线”的故事。', 'During World War II, Japan enjoyed early air domination in its bid to conquer China. Japanese fighters and bombers roamed the skies inflicting untold misery. Then came the stunning counter-strike – a combined American-Chinese air offensive involving American Colonel Claire L. Chennault and his “Flying Tigers” volunteers that helped achieve final victory. Here are many inspiring stories of the American Volunteer Group of the Chinese Air Force, the 23rd Fighter Group of the US 10th and the 14th Air Force,and the Chinese-American effort to open the “Hump” route from India to China. . Also revealed is how ordinary Chinese risked death at Japanese hands to rescue US bomber crews of the famed “Doolittle” mission against Tokyo and bring them to safety. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-09-01', '0', '0', '3', '10', null, '', '0'), ('2303', 'B_EP_9787508530789_009_KWXnQ', '大爱:日本遗孤的故事', 'LOVE', '深遠なる愛: 中国残留日本人孤児の物語', '', '', '', '关亚新 张志坤', 'Guan Yaxin Zhang Zhikun', '无', '', '', '', '高磊', '田建国 岩城浩幸 董燕', 'Tianjianguo Yanchenghaoxing Dongyan', '无', '', '', '', '9787508530789', 'D829.313', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '历史不容忘记', 'Never Forget History ', '无', '', '', '', '1', '1', '180', 'B-(889mm×1194mm)', '210*260', '11', '009--日语', '', '2015-06', '300', '文间插图', '0', '', '', '298.00', '0.00', '0.00', '0.00', '特种纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '有', '150', '无封装', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京原色印象文化艺术中心', '174', '0', '11.00', '150.00', '', '2000', '500', '2500', '50', '日本遗孤', 'Japanese orphans', '中国残留日本人孤児', '', '', '', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508530789_009_KWXnQ/排版', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508530789_009_KWXnQ/封面', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508530789_009_KWXnQ/字体', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508530789_009_KWXnQ/分层PDF', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508530789_009_KWXnQ/WORD', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508530789_009_KWXnQ/XML', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508530789_009_KWXnQ/EPUB', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508530789_009_KWXnQ/MOBI', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508530789_009_KWXnQ/阅读PDF', '无', '/qiaofei/B_EP_9787508530789_009_KWXnQ/HTML', '有', '/qiaofei/B_EP_9787508530789_009_KWXnQ/合同', 'Indesign', '', '本书讲述的是中日关系史上的一段往事,从中我们可以了解日本侵华战争遗孤问题的来龙去脉,以及中国人民以博大的胸怀收养并抚育日本遗孤的感人事迹。 ', 'This book is about the episode in the history of Sino-Japanese relations, which we can understand the Japanese invasion of the Issue of the ins and outs, and the Chinese people with a broad mind and bringing Japanese orphans adoption deeds.', 'いわゆる中国残留日本人孤児とは、1945年日本が敗戦して降伏した後、撤退あるいは送還される際に中国に遺棄され、その後中国人の手で育てられた日本人孤児のことである。', '', '', '', '张志坤,1950年11月出生,辽宁庄河人。毕业于东北师范大学历史系,获历史学士学位。现为辽宁社会科学院历史研究所副所长、副研究员,以东北近现代史为研究方向。', 'Zhangzhi Kun, born in November 1950, Liaoning Zhuanghe people. He graduated from the History Department of Northeast Normal University, bachelor\'s degree in history. Now the Institute of History, deputy director of the Liaoning Academy of Social Sciences, Associate Professor, Modern History of Northeast research.', '无', '', '', '', '本书为纪实性大型画册,以日本二战遗孤的命运为线索,再现了中日关系史上的一段往事,从中我们可以了解日本侵华战争遗孤问题的来龙去脉,以及中国普通百姓怎样超越中日关系的怨和仇,以博大的胸怀收养并抚育了几千名日本遗孤的感人事迹。', 'This book is a documentary photo albums, to the fate of the orphans of World War II Japan as a clue, it depicts the episode in the history of Sino-Japanese relations, which we can understand the ins and outs of the Issue of Japanese invasion of China, and how to transcend ordinary people in China-Japan relations resentment and hatred, with a broad mind adoption and upbringing of thousands of Japanese orphans deeds.', '中国残留日本人孤児とは、特定の歴史的条件の下で発生した特殊な歴史問題である。しかも、孤立した個々の問題ではなく、特殊な一群の問題であり、根本的原因から言えば、中国残留日本人孤児は、日本軍国主義が遂行した移民侵略政策の産物なのである。', '', '', '', '五洲传播出版社', '2019-04-01', '0', '0', '3', '25', null, '', '0'), ('2304', 'Z_E_9787119062709_001_0eEJk', '159年的沉淀——世博会中国档案(英文版)', '159 Years’ Precipitation – China’s Archives on World Expo(English Edition)', '', '159 ans d’accumulation—les archives chinoises de l’Exposition Internationale', '159 años de historia - archivos de China-Expo(edición inglés)', 'ثمرة جهود 159 عام ـــــــــ أرشيف معرض اكسبو العالمي بالصين( النسخة الإنجليزية )', '上海图书馆', 'Shanghai Liabrary', '', 'Bibliothèque de la ville de Shanghai', 'Biblioteca de Shanghai', 'مكتبة شنغهاي', '兰佩瑾 杨靓', '', '', '', '', '', '', '9787119062709', 'G245', '', '19-旅游(TRAVEL)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2010-04', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '156.00', '23.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '会展;上海;世博', 'exhibition;Shanghai;Expo', '', 'exposition; Shanghai; Exposition Internationale', 'exhibición; Shanghai; Expo', 'معرض - شنغهاي - اكسبو', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '本书紧紧围绕中国与世博会之间的关系,通过各种史料、实物、影像等资料,记录通过参加世博会中国所发生的变化和发展,用各种事实来说明世博会给中国以及中国人民的生活所带来的影响;同时,也用各种事实来说明中国对世博会的影响,做出的卓越贡献。', 'This book records China\'s participation in WorLd Expos, and its great vision for the upcoming Shanghai Wortd Expo. It contains many treasured historical photos and depictions of stereographs, emblems and medals, ittustrating China\'s links with 20 WorLd Expos.', '', 'Concentrant sur la relation entre la Chine et l’Exposition Internationale, ce livre enregistre les changements et les développements de la Chine par sa participation à l’Exposition Internationale, et démontre les influences de l’Exposition Ineternationale sur la Chine et sur la vie des Chinois, à travers les divers documents historiques, les objets réels et les images. En même temps, l’auteur explique les impacts de la Chine sur l’Exposition Internationale et sa grande contribution.', 'El libro tiene por idea la relación entre China y la Expo Mundial y demuestra una variedad de datos históricos, materiales físicos, imágenes y videos. Apunta una serie de cambios y desarrollos de China gracias a su participación en la Expo, cita distintos hechos a explicar las influencias mutuas entre la EXPO y China así como su pueblo, al mismo tiempo destaca las contribuciones sobresalientes hechas por el país al evento.', 'هذا الكتاب يتمحور بشكل وثيق حول العلاقة بين الصين ومعرض اكسبو العالمي، فهو من خلال مجموعة متنوعة من المواد التاريخية والعينية والتصويرية، يسجل التغيرات والتطورات التي شهدتها الصين خلال مشاركتها في معرض اكسبو العالمي، ويستخدم مجموعة من الحقائق ليوضح تأثير معرض اكسبو على الصين وعلى حياة الصينيين، وفي نفس الوقت يستخدم كل أنواع الحقائق ليوضح تأثير الصين على معرض اكسبو، والإسهامات البارزة التي قدمتها.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2305', 'Z_E_9787119060194_001_Iin40', '798与当代艺术(英文版)', '798 and Contemporary Art(English Edition)', '', '798 et l’at contemporain', '798 y el arte contemporáneo(edición inglés)', 'منطقة 798 والفن المعاصر( النسخة الإنجليزية )', '黄文亚 崔凯旋', 'Huang Yawen, Cui Kaixuan', '', 'HUANG Wenya; CUI Kaixuan', 'Huang Yawen, Cui Kaixuan', 'هوانغ ون يا، تسوي كاي شوان', '刘芳念 Chistopher Robyn', '', '', '', '', '', '', '9787119060194', 'J12', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2010-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '286.00', '44.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '后现代;艺术;前卫', 'postmodern;art;fashion', '', 'Post-moderne; art; avant-garde', 'posmodernidad; arte; moda', 'ما بعد الحداثة - الفن - طليعة', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '本书主要从798艺术区的形成、先锋艺术在798、亲临感受798这三大部分展示中国SOHO式艺术群落及中国最前沿的艺术作品;798作为中国当代文化的缩影,中国先锋艺术与世界艺术对话交流的平台,已成为世界关注的焦点。全书结构脉络清晰,文字平实,图片表现力、感染力强,装帧设计配合图书主旨突出先锋艺术特质。 ', 'In recent years, 798 has helped cement Beijing\'s reputa-tion as an international destination for the art community.The latest China travel guidebooks all mention 798 as a must-see destinationon any Beijing itinerary, and 798 alumni can now be found at some of the ma-jor museums around the world.', '', 'Ce livre comprend trois parties: la formation du quartier artistique 798, les avant-garde à 798 et l’expérience en personne de 798. Ce livre montre la communauté artistique à SOHO en Chine et les oeuvres les plus avant-garde; En tant qu’une miniature de culture contemporaine chinoise, et qu’une plate-forme de communication entre la culture avant-garde de Chine et l’art mondial, 798 est devenu le point de focal du monde entier. Ce livre est doté d’une structure claire, d’une logique distincte et d’une écriture naturelle. En correspondant au principe du livre, le dessin et la reliure mettent en relief le caractère d’avant-garde à travers la forte expression des images.', 'La comunidad artística 798 presenta frente al mundo el estilo SOHO y las obras artísticas más avanzadas de China. Siendo el microcosmo de la cultura contemporánea del país y plataforma del diálogo entre el arte vanguardista chino y el internacional, el 798 se ha convertido en un foco global. Se puede disfrutar un aire típico del arte vanguardista tanto através de la estructura clara, contenido sencillo, imágenes fascinantes, como la encuadernación e idea perfectamente combinadas del presente libro.', 'هذا الكتاب يتناول منطقة 798 الفنية، وفن الطليعة في 798، لتشعر شخصياً بأن 798 هذه الأجزاء الثلاثة تعرض مجموعة فنية على شكل مكاتب منزلية صغيرة وكذلك تعرض أعمال الفن الطلائعي الصيني. تعتبر 798 صورة مصغرة من الثقافة الصينية المعاصرة، ومنصة لتبادل الحديث حول الفن الطلائعي الصيني والفن العالمي، فقد أصبحت محط أنظار العالم. يتميز الكتاب بالصياغة الجيدة، فهو يعرض الأفكار بطريقة واضحة، والكتابة سلسة والصور معبرة والتأثير قوي، كما أن التصميم والتجليد يناسب هدف الكتاب في إبراز صفات وخصائص فن الطليعة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2306', 'Z_E_9787119078588_500_NS6ju', '陈毅诗选(中西对照)', 'Selected Poems of Chen Yi (Chinese-Spanish Edition)', '', 'Sélection des poèmes de CHEN Yi (version bilingue Chinois-Espagnol)', 'selección poética de Chen Yi (chino - español)', 'مختارات شعرية من أشعار تشن إي (باللغتين الصينية والإسبانية)( الصينية السيطرة الإسبانية )', '尹承东', 'Yin Chengdong', '', 'YI Chengdong', 'Yin Chengdong', 'يين تشنغ دونغ', '蔡莉莉', '', '', '', '', '', '', '9787119078588', 'D323.1', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中西对照', '2012-08', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '93.00', '14.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '文学;诗歌', 'literature;poetry', '', 'littérature; poésie', 'literatura; poesía', 'الأدب - الشعر', '', '/suiyue/Z_E_9787119078588_500_NS6ju/排版', '', '/suiyue/Z_E_9787119078588_500_NS6ju/封面', '无', '/suiyue/Z_E_9787119078588_500_NS6ju/字体', '', '/suiyue/Z_E_9787119078588_500_NS6ju/分层PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787119078588_500_NS6ju/WORD', '无', '/suiyue/Z_E_9787119078588_500_NS6ju/XML', '无', '/suiyue/Z_E_9787119078588_500_NS6ju/EPUB', '无', '/suiyue/Z_E_9787119078588_500_NS6ju/MOBI', '无', '/suiyue/Z_E_9787119078588_500_NS6ju/阅读PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787119078588_500_NS6ju/HTML', '', '/suiyue/Z_E_9787119078588_500_NS6ju/合同', '', '', '本书遴选陈毅50首诗歌,并译成阿文,以中阿对照形式出版。本书并请原外交部部长李肇星撰写前言,陈毅之子陈昊苏先生撰写后记,在附录中还收录了毛泽东给陈毅谈诗的信、陈毅夫人张茜的部分诗词,以及陈毅生平。', 'This book has selected 50 poems of Chen Yi and published them bilingually in Chinese and Arabic. The foreword was written by Li Zhaoxing, former Foreign Minister of China, while the postscript was written by Chen Haosu, son of Chen Yi. In the appendix, there are record of letters between Chen Yi and Mao Zedong, some of poems of Zhang Qian - Chen Yi’s wife, and the introduction to Chen Yi’s life. ', '', 'Ce livre selectionne 50 poèmes de CHEN Yi. L’auteur traduit ces poèmes en arabe et les publie en version bilingue Chinois-Arabe. LI Zhaoxing, ancien ministre des affaires étrangères, a rédigé l’avant-propos et CHEN Haosu, fils de CHEN Yi, a écrit le post-scriptum. Ce livre comprend dans l’annexe les lettres concernant la poésie de MAO Zengdong à CHEN Yi , une partie des poèmes de ZHANG Qian,la femme de CHEN Yi, et la biographie de CHEN Yi.', 'El libro contiene 50 poesías creadas por Chen Yi, traducidas al árabe y con publicación bilingüe. Li Zhaoxing, ex-ministro de relaciones exteriores fue invitado a escribir el prólogo para el libro, y el Señor Chen Haosu, hijo del poeta fue invitado a escribir la posdata. En el apéndice están colecciones de las cartas de Mao Zedong para Chen, varias obras creadas por Zhang Qian, esposa de Chen, así como la biografía del protagonista. ', 'اختار هذا الكتاب 50 قصيدة شعرية للشاعر تشن إي، والتي تم ترجمها إلى اللغة العربية وطباعتها باللغتين الصينية والعربية. وقد تم دعوة وزير الخارجية السابق لي تشاو شينغ لكتابة مقدمة هذا الكتاب، وقام ابن تشن إي السيد تشن هاو سو بكتابة ملحق للكتاب، وقد شمل ملحق الكتاب أيضا خطاب أرسله ماو تسي دونغ لتشن إي يتحدث فيه عن الشعر، وجزء من شعر زوجة تشن إي السيدة تشانغ تشيان، وقصة حياة تشن إي.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2307', 'Z_E_9787119055046_500_ZjSKl', '电影中的灵异传说(中英对照)', 'Supernatural Legends in Movies(English Edition)', '', 'Légandes surnaturelles dans le film', 'la historia real detrás de leyendas de películas(edición inglés)', 'الأساطير الخارقة في الأفلام( النسخة الإنجليزية )', '谭慧', 'Tan Hui', '', 'TAN Hui', 'Tan Hui', 'تان هوي', '葛欣', '', '', '', '', '', '', '9787119055046', 'H319.4', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2009-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '25.00', '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '电影;灵异;传说', 'film;supernatural;legend', '', 'ilm; fantastique; légende', 'película; sobrenatural; leyenda', 'الأفلام - الخارقة - الأساطير', '', '/suiyue/Z_E_9787119055046_500_ZjSKl/排版', '', '/suiyue/Z_E_9787119055046_500_ZjSKl/封面', '无', '/suiyue/Z_E_9787119055046_500_ZjSKl/字体', '', '/suiyue/Z_E_9787119055046_500_ZjSKl/分层PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787119055046_500_ZjSKl/WORD', '无', '/suiyue/Z_E_9787119055046_500_ZjSKl/XML', '无', '/suiyue/Z_E_9787119055046_500_ZjSKl/EPUB', '无', '/suiyue/Z_E_9787119055046_500_ZjSKl/MOBI', '无', '/suiyue/Z_E_9787119055046_500_ZjSKl/阅读PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787119055046_500_ZjSKl/HTML', '', '/suiyue/Z_E_9787119055046_500_ZjSKl/合同', '', '', '这套知识性和趣味性兼具的双语读物,将以电影为媒介,通过电影的声光影像再现历史传说与真实生活的精彩纷呈。 \r\n本书选取以欧洲文化中的灵异传说为题材的电影,介绍这些传说的根源和故事。 \r\n选材浅显易懂、幽默风趣,适合爱好电影,也爱好历史的高中生、大学生,以及各种艺术专业的学生阅读。 ', 'As a bilingual book, this book is both informative and interesting. With movie as its medium, it reproduces the legends in history and the brilliance of real life via the sound and light of movies. \r\nThe book has chosen movies with themes about the supernatural legends in European culture. It introduces the root causes of these legends and their stories.\r\nThese stories are easy to understand. Humorous as it is, it is suitable for high school students, college students, and art students majoring in a variety of fields, who love movies and histories. \r\n', '', 'Cette collection en bilingue, possédant une fois les connaissances et les intérêts, représente la brillance de légende historique et de vie réelle par images, sons et lumière de film. Ce livre selectionne les films dont le sujet concerne les légendes fantastiques dans la culture européenne et présente la ressource et l’histoire des légendes. Avec les sujets compréhensibles et humorisques, ce livre convient aux lycéens, aux étudiants et aux étudiants de l’art qui aiment bien le film et l’histoire.', 'En el presente libro lleno tanto de conocimientos como de diversión, las películas sirven del vehículo, eligen como materiales leyendas sobrenaturales de la cultura europea y cuentan a lectores el origen y la historia de las leyendas. Con el contenido sencillo y el estilo humorístico, el libro es adaptable a todos los aficionados a películas, alumnos secundarios y universitarios interesados por historia, y a los estudiantes de artes.', 'هذا الكتاب ثنائي اللغة يتميز بالمعرفة والإثارة، يتخذ من الأفلام وسيلة للعرض، فمن خلال الصوت والإضاءة والصورة في الفيلم يعيد من جديد وبشكل متتابع العرض الرائع للأساطير التاريخية والحياة الواقعية. اختار هذا الكتاب الأفلام التي يدور موضوعها حول الأساطير الخارقة في الثقافة الأوروبية، ويقدم الأسباب الجذرية لهذه الأساطير. وقد اختار مادة سهلة الفهم، تتميز بالإثارة وروح الفكاهة، تناسب محبي الأفلام، كما تناسب طلبة المدارس الثانوية والجامعة المحبين للتاريخ، وكذلك الطلبة المتخصصون في كل أنواع الفنون.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2308', 'Z_E_9787119055039_500_NS4um', '电影中的美食地图(中英对照)', 'Delicious Food in Movies(English Edition)', '', 'La carte gastronomique dans le film', 'la historia real detrás de cocina de películas(edición inglés)', 'خريطة الأطعمة في الأفلام( النسخة الإنجليزية )', '谭慧', 'Tan Hui', '', 'TAN Hui', 'Tan Hui', 'تان هوي', '葛欣', '', '', '', '', '', '', '9787119055039', 'H319.4', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2009-06', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '29.00', '4.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '美食;电影;文化', 'food;movie;culture', '', 'gastronomie; film; culture', 'alimento; película; cultura', 'الأطعمة - الأفلام - الثقافة', '', '/suiyue/Z_E_9787119055039_500_NS4um/排版', '', '/suiyue/Z_E_9787119055039_500_NS4um/封面', '无', '/suiyue/Z_E_9787119055039_500_NS4um/字体', '', '/suiyue/Z_E_9787119055039_500_NS4um/分层PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787119055039_500_NS4um/WORD', '无', '/suiyue/Z_E_9787119055039_500_NS4um/XML', '无', '/suiyue/Z_E_9787119055039_500_NS4um/EPUB', '无', '/suiyue/Z_E_9787119055039_500_NS4um/MOBI', '无', '/suiyue/Z_E_9787119055039_500_NS4um/阅读PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787119055039_500_NS4um/HTML', '', '/suiyue/Z_E_9787119055039_500_NS4um/合同', '', '', '这套知识性和趣味性兼具的双语读物,将以电影为媒介,通过电影的声光影像再现历史传说与真实生活的精彩纷呈。 \r\n本书选取以欧洲文化中的灵异传说为题材的电影,介绍这些传说的根源和故事。 \r\n选材浅显易懂、幽默风趣,适合爱好电影,也爱好历史的高中生、大学生,以及各种艺术专业的学生阅读。 ', 'As a bilingual book, this book is both informative and interesting. With movie as its medium, it reproduces the legends in history and the brilliance of real life via the sound and light of movies. \r\nThe book has chosen movies with themes about the supernatural legends in European culture. It introduces the root causes of these legends and their stories.\r\nThese stories are easy to understand. Humorous as it is, it is suitable for high school students, college students, and art students majoring in a variety of fields, who love movies and histories. \r\n', '', 'Cette collection en bilingue, possédant une fois les connaissances et les intérêts, représente la brillance de légende historique et de vie réelle par images, sons et lumière de film. Ce livre selectionne les films dont le sujet concerne les légendes fantastiques dans la culture européenne et présente la ressource et l’histoire des légendes. Avec les sujets compréhensibles et humorisques, ce livre convient aux lycéens, aux étudiants et aux étudiants de l’art qui aiment bien le film et l’histoire.', 'En el presente libro lleno tanto de conocimientos como de diversión, las películas sirven del vehículo, eligen como materiales leyendas sobrenaturales de la cultura europea y cuentan a lectores el origen y la historia de las leyendas. Con el contenido sencillo y el estilo humorístico, el libro es adaptable a todos los aficionados a películas, alumnos secundarios y universitarios interesados por historia, y a los estudiantes de artes.', 'هذا الكتاب ثنائي اللغة يتميز بالمعرفة والإثارة، يتخذ من الأفلام وسيلة للعرض، فمن خلال الصوت والإضاءة والصورة في الفيلم يعيد من جديد وبشكل متتابع العرض الرائع للأساطير التاريخية و الحياة الواقعية. اختار هذا الكتاب الأفلام التي يدور موضوعها حول الأساطير الخارقة في الثقافة الأوروبية، ويقدم الأسباب الجذرية لهذه الأساطير. وقد اختار مادة سهلة الفهم، تتميز بالإثارة وروح الفكاهة، تناسب محبي الأفلام، كما تناسب طلبة المدارس الثانوية والجامعة المحبين للتاريخ، وكذلك الطلبة المتخصصون في كل أنواع الفنون.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2309', 'Z_E_9787119070254_001_8b8u1', '革命 建设 改革——中国共产党的道路(英文版)', 'Revolution, Construction, and Reform - the Road of the Communist Party of China(English Edition)', '', 'Révolution, construction, réforme-la voie du Parti Communiste de Chine', 'revolución, construcción, reforma - camino del Partida Comunista de China(edición inglés)', 'الثورة - البناء - الإصلاح ـــــــ طريق الحزب الشيوعي الصيني( النسخة الإنجليزية )', '章百家', 'Zhang Baijia', '', 'ZHANG Baijia', 'Zhang Baijia', 'تشانغ باي جيا', '文芳', '', '', '', '', '', '', '9787119070254', 'D23', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2011-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '68.00', '10.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '政治;军事;党史', 'politics;military;history', '', 'politique; affaire militaire; histoire du parti', 'política; militar; historia', 'السياسة - الشؤون العسكرية - تاريخ الحزب', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '本书立足于通过介绍中国共产党的执政之路,生动阐述中国共产党的执政模式。本书将以时间为线索,以节点和分阶段的形式,在严谨的理论框架下,运用丰富的史料和生动的故事,讲述中国共产党在中国发展的不同阶段如何整合利用执政资源,进行社会主义建设,促成了中国一步步的发展。', 'This book vividly introduces the governing mode of the Communist Party of China via CPC’s governing history. With time as its clue, and turning points and phases as its form, in rigorous theoretical framework, this book introduces the history by using rich historical materials and lively stories: How the Communist Party of China utilizes the resources of governing at different stages of development to proceed the construction of socialist society, and facilitate the development of China step by step.', '', 'En introdusant l’histoire de gouvernement du Parti Communiste de Chine, ce livre expose avec vivacité le mode de gouvernement du Parti Communiste de Chine. Dans une stricte structure théologique, avec un indice chronologique et une division par phase, l’auteur s’appuit sur les riches documents historiques et les histoires vives afin de raconter comment le Parti Communiste de Chine intègre les ressources de gouvernement, réalise la construction du Socialisme et favorise le développement progressif de Chine.', 'El libro presenta a lectores el camino gobernante que recorre el Partido Comunista de China y su modalidad gobernante. Desarrollado según etapas, dirigido por una teoría seria y prudente, contenido de datos históricos abundantes, el libro relata cómo el Partido lidera la construcción del socialismo e impulsa el desarrollo del país.', 'يتناول هذا الكتاب الحديث عن طريق الحزب الشيوعي الصيني الحاكم، فهو يعرض بشكل حيوي طريقة ونهج الحزب الشيوعي الصيني الحاكم. يعتمد هذا الكتاب على عنصر الزمان كبداية له، ويستخدم شكل العقدة والمراحل المتفرعة منها، ويستخدم المواد التاريخية الوفيرة والقصص الحية في ظل إطار نظري دقيق، ليتحدث عن كيفية استخدام الحزب الشيوعي الصيني موارد الحكم استخداماً متكاملاً خلال المراحل المختلفة التي شهدتها التنمية في الصين، وبناء الاشتراكية، ومساهمته في التنمية في الصين خطوة بخطوة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2310', 'Z_E_9787119062778_001_rHAm5', '广西概览(英文版)', 'Overview on Guangxi (English Edition)', '', 'Voyage générale de Guangxi (album)', 'un vistazo a Guangxi (edición inglés)', 'لمحة عامة عن قوانغشي (ألبوم صور) ( النسخة الإنجليزية )', '广西党委外宣办', 'Foreign Propaganda Office of Guangxi Party Committee', '', 'Bureau de propagation publique de Commité du Parti ', 'Oficina de Propaganda del Comité del Partido de Guangxi', 'مكتب الدعاية الخارجية للجنة المركزية للحزب بقوانغشي', '文芳', '', '', '', '', '', '', '9787119062778', 'K926.7', '', '19-旅游(TRAVEL)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2011-08', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '146.00', '22.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '旅游;地理;文化', 'Tourism;geography;culture', '', 'tourisme; géographie; culture', 'turismo; geografía; cultura', 'السياحة - الجغرافيا - الثقافة', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '本书通过精致优美的图片和随页流淌的文字,展示过去和现在的广西、自然和人文的广西、传统和开放的广西、团结和进步的广西。 ', 'This place boasts China\'s oldest canal —— the Xing\'an Lingqu Canal—— linking the Pearl and theYangtze river systems, and promoting commu-nications and the mingling of the cultures between China\'s Central Plainsand Lingnan, the seUtheastern provinces of Guangdong and Guangxi.', '', 'À travers belles images raffinées et écritures fluides, ce livre montre le passé et l’actualité de Guangxi, la nature et l’humanité de Guangxi, la tradition et l’ouverture de Guangxi, l’unité et les progrès de Guangxi.', 'Guangxi, una provincia suroeste de China, cuenta con el canal más antiguo del país- el Xing’an Lingqu Canal que vincula el Río de Perla y el Yangtze. Promueve la comunicación y mezcla culturale entre la planicie central y el sureste de China. Através de imágenes hermosas y delicadas así como textos fluidos y vivos, el libro muestra a lectores la Provincia Guang Xi del pasado y la actual, la de naturaleza y la de humanidad, la tradicional y la moderna, la de unidad y la de progreso.', 'يعرض هذا الكتاب من خلال الصور الجميلة الدقيقة واقترانها بالنص قوانغشي سابقاً وحالياً، قوانغشي الطبيعية والثقافية، التقليدية والمتحضرة، المتحدة والمتقدمة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2311', 'Z_E_9787119056654_001_hPA3S', '国际形势与安全战略(英文版)', 'International Environment and Security Strategy(English Edition)', '', 'Situation internationale et stratégie de la défense', 'la situación internacional y estrategias de seguridad(edición inglés)', 'الوضع الدولي واستراتيجية الأمن( النسخة الإنجليزية )', '熊光楷', 'Xiong Guangkai', '', 'XIONG Guangkai', 'Xiong Guangkai', 'شيونغ قوانغ كاي', '杨靓', '', '', '', '', '', '', '9787119056654', 'D815.5-53', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2009-04', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '190.00', '29.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '政治;军事', 'politics;military', '', 'politique; affaires militaires', 'política; militar', 'السياسة - الشؤون العسكرية', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '本书汇集了作者近年来有关国际形势和安全战略方面的文章27篇。这些文章都是作者在多年的工作实践中深入思考的结晶。本书对于从事国际关系和战略研究的人员来说有重要的参考价值,对于关心国际形势及国家安全的读者而言,也将受益匪浅。 ', 'This book has collected 27 articles of the author in recent years on international conditions and security strategies. These articles are the essence of author’s deep thinking via his years’ work experience. The book can be of important reference value for researchers on international relations and strategies, and be beneficial for people who are interested in international conditions and national security. ', '', 'Ce livre réunit les 27 articles de l’auteur sur la situation internationale et la stratégie de la défense. Ces articles sont tous les fruits de l’auteur d’après des années de pratiques et réflexions. Cet ouvrage possède une valeur importante de référence pour les rechercheurs qui font l’étude sur la relation internationale et sur la stratégie. Il favorise également les lecteurs qui font attention à la situation internationale et à la défense nationale.', 'El libro recopila 27 textos con respecto a la situación internacional y estrategias de seguridad de los recientes años, que son frutos preciosos del escritor extraídos de años de su trabajo práctico. Tiene un valor considerable para los investigadores de relaciones internacionales y de estudios de estrategias. También beneficiará a los lectores preocupados por la situación internacional y seguridad nacional.', 'هذا الكتاب يجمع 27 مقال للكاتب حول الوضع الدولي واستراتيجية الأمن خلال السنوات الأخيرة. هذه المقالات تعتبر تبلور فكري عميق للكاتب لما مر به خلال عمله لسنوات عديدة. يتمتع هذا الكتاب بقيمة مرجعية هامة لدى العاملين بمجال العلاقات الدولية والدراسات الاستراتيجية، كما أنه سيكون مفيد جداً للقراء المهتمين بالوضع الدولي والأمن القومي.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2339', 'B_EP_9787508531908_006_XR1PP', '往事新疆', 'The History of Xinjiang', 'تاريخ شينجيانغ', 'le passé du Xinjiang (collections de Xinjaing charmant)(version arabe)', 'Historia de Xinjiang(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición árabe)', 'ذكريات شينجيانغ (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة العربية)', '田卫疆', 'Tian Weijiang', 'تيان واي تشيانغ', 'TIAN Weijiang', 'Tian Weijiang', 'تيان وي جيانغ', '张彩芸', '无', '林亮', ' نهى خالد سوسن الحسين', '', '', '', '9787508531908', 'K294.5', '', '09-历史(HISTORY)', '19-旅游(TRAVEL)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '“魅力新疆”系列丛书', '\"Charming Xinjiang\" series', 'شينجيانغ الجميلة', '', '', '', '1', '1', '80', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '13', '006--阿语', '', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '37.99', '5.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '', '', '塑封', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京优品地带文化发展有限公司', '238', '0', '15.00', '0.00', '', '1000', '300', '1300', '100', '历史,西域,张骞,丝绸之路,成吉思汗,伊犁将军,惠远城,左宗棠,辛亥革命,和平解放', 'History,Zhang Qian,Silk Road,Liberation,Junggar Basin,General of Ili', 'تاريخ، المنطقة الغربية، تشانغ تشيان، طريق الحرير، جنكيز خان، الجنرال إيلي، مدينة هوييوان، تسوه تسونغ تانغ، ثورة الإصلاح، التحرير السلمي', 'Xinajing ; histoire locale', 'Xinjiang,la historia local,inglés', 'شينجيانغ-التاريخ المحلي', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531908_006_XR1PP/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531908_006_XR1PP/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531908_006_XR1PP/字体', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531908_006_XR1PP/分层PDF', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531908_006_XR1PP/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531908_006_XR1PP/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531908_006_XR1PP/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531908_006_XR1PP/MOBI', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531908_006_XR1PP/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531908_006_XR1PP/HTML', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531908_006_XR1PP/合同', 'Indesign', '', '《往事新疆》描述了新疆从远古到汉代,从魏晋到隋唐,从宋元到明清,到民国直至解放,新疆在地域、民族,以及同中原内地的关系等方面的发展演变。为读者梳理了新疆历史的发展脉络。', 'The History of Xinjiang tells about the development of Xinjiang in its region, minorities and relationship with Central Plains throughout history from ancient times to Han Dynasty, from Wei and Jin Dynasties to Sui and Tang Dynasties, from Song and Yuan Dynasties to Ming and Qing Dynasties and from the Republic of China to the New China.', ' يتحدث هذا الكتاب عن تاريخ شينجيانغ منذ القدم وحتى عصر أسرة هان، منذ وي وجي حتى سوي وتانغ، منذ سونغ ويوان حتى مينغ وتشينغ، ومنذ فترة جمهورية الصين وحتى تأسيس جمهورية الصين الشعبية، ويشرح التحول والتطور التي تعرضت له شينجيانغ في العديد من الجوانب الجغرافية والقومية بالإضافة إلى علاقتها مع المقاطعات الأخرى بالصين. وهو كتاب يعرض للقارئ تاريخ تطور شينجيانغ بطريقة واضحة ومتسلسلة.', 'L\'histoire du Xinjiang raconte le développement du Xinjiang dans sa région, les minorités et les relations avec des plaines centrales à travers l\'histoire de l\'Antiquité à la dynastie des Han, des dynasties de Wei et Jin, Sui et Tang, des dynasties de Song et Yuan à des dynasties de Ming et Qing et jusqu’à la République populaire de Chine.\r\n', 'Historia de Xinjiang introduce el desarrollo de Xinjiang en aspectos como la religión, las minorías y la relación con las llanuras centrales a lo largo de la historia desde la antigüedad hasta la Dinastía Han, desde las Dinastía Wei y Jin hasta las Dinastías Sui y Tang, desde Song y Yuan hasta las Dinastías Ming y Qing y desde la República de China hasta la Nueva China.\r\n', 'يتناول كتاب (ذكريات شينجيانغ) الحديث عن شينجيانغ بداية من العصور القديمة وحتى عهد أسرة هان، كما يتناول الحديث عن أسرة وي وجين وحتى عهد أسرة سوي وتانغ، بالإضافة إلى أسرة سونغ ويوان وحتى عهد أسرة مينغ وتشينغ، مرورا بالجمهورية الصينية وحتى تحرير الصين، كما يستعرض تطور العلاقة بين شينجيانغ والسهول الوسطي من خلال بعض الجوانب مثل الجانب الجغرافي والقوميات وغيرها. كما يعرض أمام القارئ سلسلة التنمية التاريخية لشينجيانغ\r\n', '田卫疆,男,汉族,1955年生于新疆乌鲁木齐市。南京大学史学博士。新疆社会科学院副院长、研究员。享受国务院“政府特殊津贴”(2000年度)。现为中国民族史学会、中国中外关系史学会理事,新疆历史学会副会长,新疆地名学会副理事长。主持和参与多项国家、省部级社科基金资助项目。出版著作《正确阐明新疆历史》《高昌回鹘史稿》《新疆历史丛稿》,主编《新疆史纲》《中国新疆通史》(彩图版)《吐鲁番史》等多部著作,发表论文近百篇。', 'Tian Weijiang, male, a Han Chinese, was born in Urumqi, Xinjiang in 1955. A doctor of history at Nanjing University.The vice president and researcher at Xinjiang Academy of Social Sciences.Thedirector of both Chinese Association for Nationality History and Chinese Society for Historians of China’s Foreign Relations.The vice president of both Xijiang Historical Association and Xinjiang Institute of Geographical Names.He won \"the special government allowance\" of the State Council in 2000. He has led and participated in a lot of national and provincial projects financed by social science funds. He has published and compiled many books such as Properly Illustrate the History of Xinjiang, The History of Uyghur in Gaochang, The History of Xinjiang and An Outline History of Xinjiang, The General History of Xinjiang (with pictures) and The History of Turpan. In addition, he has published around 100 papers.', ' تيان وي جيانغ، ذكر، من قومية هان، ولد عام 1955 بمدينة أوروموتشي في شينجيانغ. عمل كأستاذ للتاريخ بجامعة نانجينغ، ونائب عميد معهد العلوم الاجتماعية بشينجيانغ وأحد أعضاء فريق الباحثين به. وقد حصل على جائزة خاصة من مجلس الدولة الصيني عام 2000. وهو الآن عضو الجمعية التاريخية للقوميات بالصين، والجمعية الصينية التاريخية للعلاقات الخارجية ، ونائب رئيس جمعية تاريخ شينجيانغ، ونائب رئيس مجلس دراسة أسماء المناطق بشينجيانغ. والآن يدعم ويساهم في العديد من المشاريع القومية ومشاريع الدعم المادي العلمي على مستوى شينجيانغوقد . نشرت العديد من أعماله ومنها: (تاريخ شينجيانغ الواضح الصحيح)، (النصوص التاريخية باللغة الصينية القديمة في قاشغر)، (النصوص التاريخية لشينجيانغ)، (لمحة عامة عن شينجيانغ)، (التاريخ العام لشينجيانغ)، والكتاب المصور (تاريخ التوربان) وغيرها العديد من الأعمال، وقد نشر له أيضا المئات من المقالات والأبحاث.', '', '', '', '本书通过对新疆历史发展脉络的梳理,通过对历史故事的描述,不仅使读者了解了新疆在历史上的演变,更在历史故事的吸引下,加深了读者对新疆的认识,值得一读。', 'Through teasing out the historical evolution and telling relevant stories of Xinjiang, the book can deepen readers\' understanding of Xinjiang as well as make them learn more about its evolution in the past. It is quite worth reading.', ' من خلال سرد تاريخ وقصص تطور شينجيانغ، لا يثري هذا الكتاب معرفة القارئ لمراحل التحول التاريخية لشينجيانغ وفقط، ولكنه أيضا لديه جاذبيته الخاصة من خلال طريقة سرده للقصص التاريخية التي تعمق معرفة القارئ بشينجيانغ وتجعل الكتاب أكثر قيمة.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2023-04-18', '0', '0', '3', '27', null, '', '0'), ('2312', 'Z_E_9787119060316_002_76vuY', '看中国(西文版)', 'On China (Spanish Edition)', '', 'Regarder la Chine (album)', 'leer China(edición español)', 'انظر إلى الصين (ألبوم صور) (النسخة الإسبانية) ', '王麒诚 等', 'Wang Qicheng, etc.', '', 'WANG Qicheng etc.', 'Wang Qicheng, etc.', 'وانغ تشي تشنغ وآخرين', '蔡莉莉 文芳', '', '', '', '', '', '', '9787119060316', 'K92-49', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2010-03', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '190.00', '29.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '旅游;地理;文化', 'Tourism;geography;culture', '', 'tourisme; géographie; culture', 'turismo; geografía; cultura', 'السياحة - الجغرافيا - الثقافة', '', '/suiyue/Z_E_9787119060316_002_76vuY/排版', '', '/suiyue/Z_E_9787119060316_002_76vuY/封面', '无', '/suiyue/Z_E_9787119060316_002_76vuY/字体', '', '/suiyue/Z_E_9787119060316_002_76vuY/分层PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787119060316_002_76vuY/WORD', '无', '/suiyue/Z_E_9787119060316_002_76vuY/XML', '无', '/suiyue/Z_E_9787119060316_002_76vuY/EPUB', '无', '/suiyue/Z_E_9787119060316_002_76vuY/MOBI', '无', '/suiyue/Z_E_9787119060316_002_76vuY/阅读PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787119060316_002_76vuY/HTML', '', '/suiyue/Z_E_9787119060316_002_76vuY/合同', '', '', '中国的手绘本图文书。在这里,读者可以了解中国古老悠久的历史与文明,欣赏中国美丽的风光,为中国飞速发展的经济、科技、教育而惊叹,体验中国的现代生活……一个古老与现代融合的中国展现在读者面前。 ', 'A Vast Country with a Long History\r\nEastern Wisdom、Beautiful China、Opening to the world、Aculture of Education and Science、What\'s New and Cool。', '', 'Il est un livre d’image qui présente la Chine aux lecteurs étrangers, notamment aux adolesents étrangers. Par cela, les lecteurs peuvent prendre des connaissances sur la longue histoire et la civilisation de Chine, apprécier les paysages magnifiques de Chine, et être surpris par le développement rapide de l’économie, de la technologie et de l’éducation. Ainsi, ils peuvent faire l\'expérience de la vie moderne de Chine…une Chine combinant l’ancienneté et la modernité s’ouvre devant les lecteurs. Ce livre est doté de 50000 caractères, 800 dessins en main et environ 80 images colorées . Le livre est divisé en 6 chapitres: chapitre I L’ancien pays vague; chapitre II Sagesse orientale; chapitre III Beaux fleuves et belles montagnes; chapitre IV Essor de l’économie; chapitre V Lumière de la science et de l’éducation; chapitre VI charme moderne', 'Este es un libro particularmente interesante. Sus simpaticos dibujos seran buenos guias para usted en su conocimiento sobre China. Estoy seguro. Lievense el libro a casa.iQue mas esperan?', 'هذا الكتاب هو كتاب مصور يُعَرِّف القراء الأجانب وخاصة الشباب منهم على فن الرسم اليدوي الصيني. من خلال هذا الكتاب يستطيع القارئ التعرف على تاريخ الصين الطويل وثقافتها العريقة، والتمتع بالمناظر الجميلة الموجودة بها، وكذلك الاندهاش من التقدم السريع الذي شهده الاقتصاد الصيني والعلوم والتكنولوجيا والتعليم في الصين، والتعلم من الحياة الصينية الحديثة...... فهو عرض لمزيج من الصين القديمة والحديثة أمام القارئ.\r\nيحتوي هذا الكتاب من 50 ألف رمز، وأكثر من 800 لوحة من الرسوم اليدوية، وحوالي 80 لوحة ملونة.\r\nويتكون من ستة فصول: الفصل الأول الصين الشاسعة؛ الفصل الثاني حكمة الشرق؛ الفصل الثالث الأنهار والجبال الجميلة؛ الفصل الرابع نهوض الاقتصاد؛ الفصل الخامس نور العلم والتعليم؛ الفصل السادس السحر الحديث.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2313', 'Z_E_9787119060293_001_LAeit', '看中国(英文版)', 'On China (English Edition)', '', 'Regarder la Chine (album)', 'leer China(edición inglés)', 'انظر إلى الصين (ألبوم صور) (النسخة الإنجليزية) ', '王麒诚 等', 'Wang Qicheng, etc.', '', 'WANG Qicheng etc.', 'Wang Qicheng, etc.', 'وانغ تشي تشنغ وآخرين', '蔡莉莉 文芳', '', '', '', '', '', '', '9787119060293', 'K92-49', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2010-03', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '190.00', '29.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '旅游;地理;文化', 'Tourism;geography;culture', '', 'tourisme; géographie; culture', 'Este es un libro particularmente interesante. Sus simpaticos dibujos seran buenos guias para usted en su conocimiento sobre China. Estoy seguro. Lievense el libro a casa.iQue mas esperan?', 'السياحة - الجغرافيا - الثقافة', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '中国的手绘本图文书。在这里,读者可以了解中国古老悠久的历史与文明,欣赏中国美丽的风光,为中国飞速发展的经济、科技、教育而惊叹,体验中国的现代生活……一个古老与现代融合的中国展现在读者面前。 ', 'A Vast Country with a Long History\r\nEastern Wisdom、Beautiful China、Opening to the world、Aculture of Education and Science、What\'s New and Cool。', '', 'Il est un livre d’image qui présente la Chine aux lecteurs étrangers, notamment aux adolesents étrangers. Par cela, les lecteurs peuvent prendre des connaissances sur la longue histoire et la civilisation de Chine, apprécier les paysages magnifiques de Chine, et être surpris par le développement rapide de l’économie, de la technologie et de l’éducation. Ainsi, ils peuvent faire l\'expérience de la vie moderne de Chine…une Chine combinant l’ancienneté et la modernité s’ouvre devant les lecteurs. Ce livre est doté de 50000 caractères, 800 dessins en main et environ 80 images colorées . Le livre est divisé en 6 chapitres: chapitre I L’ancien pays vague; chapitre II Sagesse orientale; chapitre III Beaux fleuves et belles montagnes; chapitre IV Essor de l’économie; chapitre V Lumière de la science et de l’éducation; chapitre VI charme moderne', 'Este es un libro particularmente interesante. Sus simpaticos dibujos seran buenos guias para usted en su conocimiento sobre China. Estoy seguro. Lievense el libro a casa.iQue mas esperan?', 'هذا الكتاب هو كتاب مصور يُعَرِّف القراء الأجانب وخاصة الشباب منهم على فن الرسم اليدوي الصيني. من خلال هذا الكتاب يستطيع القارئ التعرف على تاريخ الصين الطويل وثقافتها العريقة، والتمتع بالمناظر الجميلة الموجودة بها، وكذلك الاندهاش من التقدم السريع الذي شهده الاقتصاد الصيني والعلوم والتكنولوجيا والتعليم في الصين، والتعلم من الحياة الصينية الحديثة...... فهو عرض لمزيج من الصين القديمة والحديثة أمام القارئ.\r\nيحتوي هذا الكتاب من 50 ألف رمز، وأكثر من 800 لوحة من الرسوم اليدوية، وحوالي 80 لوحة ملونة.\r\nويتكون من ستة فصول: الفصل الأول الصين الشاسعة؛ الفصل الثاني حكمة الشرق؛ الفصل الثالث الأنهار والجبال الجميلة؛ الفصل الرابع نهوض الاقتصاد؛ الفصل الخامس نور العلم والتعليم؛ الفصل السادس السحر الحديث.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2314', 'Z_E_9787119060309_004_V9Myo', '看中国(法文版)', 'On China (French Edition)', '', 'Regarder la Chine (album)', 'leer China(edición francés)', 'انظر إلى الصين (ألبوم صور) (طبعة فرنسية) ', '张鸿飞', 'Zhang Hongfei', '', 'ZHANG Hongfei', 'Zhang Hongfei', 'تشانغ هونغ في', '蔡莉莉 文芳', '', '', '', '', '', '', '9787119060309', 'K92-49', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '004--法文', '', '2014-06', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '63.00', '9.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '旅游;地理;文化', 'Tourism;geography;culture', '', 'tourisme; géographie; culture', 'turismo; geografía; cultura', 'السياحة - الجغرافيا - الثقافة', '', '/suiyue/Z_E_9787119060309_004_V9Myo/排版', '', '/suiyue/Z_E_9787119060309_004_V9Myo/封面', '无', '/suiyue/Z_E_9787119060309_004_V9Myo/字体', '', '/suiyue/Z_E_9787119060309_004_V9Myo/分层PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787119060309_004_V9Myo/WORD', '无', '/suiyue/Z_E_9787119060309_004_V9Myo/XML', '无', '/suiyue/Z_E_9787119060309_004_V9Myo/EPUB', '无', '/suiyue/Z_E_9787119060309_004_V9Myo/MOBI', '无', '/suiyue/Z_E_9787119060309_004_V9Myo/阅读PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787119060309_004_V9Myo/HTML', '', '/suiyue/Z_E_9787119060309_004_V9Myo/合同', '', '', '这是一本面向国外普通读者尤其是面向青少年的介绍中国的手绘本图文书。在这里,读者可以了解中国古老悠久的历史与文明,欣赏中国美丽的风光,为中国飞速发展的经济、科技、教育而惊叹,体验中国的现代生活……一个古老与现代融合的中国展现在读者面前。 ', 'A Vast Country with a Long History\r\nEastern Wisdom、Beautiful China、Opening to the world、Aculture of Education and Science、What\'s New and Cool。', '', 'Il est un livre d’image qui présente la Chine aux lecteurs étrangers, notamment aux adolesents étrangers. Par cela, les lecteurs peuvent prendre des connaissances sur la longue histoire et la civilisation de Chine, apprécier les paysages magnifiques de Chine, et être surpris par le développement rapide de l’économie, de la technologie et de l’éducation. Ainsi, ils peuvent faire l\'expérience de la vie moderne de Chine…une Chine combinant l’ancienneté et la modernité s’ouvre devant les lecteurs. Ce livre est doté de 50000 caractères, 800 dessins en main et environ 80 images colorées . Le livre est divisé en 6 chapitres: chapitre I L’ancien pays vague; chapitre II Sagesse orientale; chapitre III Beaux fleuves et belles montagnes; chapitre IV Essor de l’économie; chapitre V Lumière de la science et de l’éducation; chapitre VI charme moderne', 'Este es un libro particularmente interesante. Sus simpaticos dibujos seran buenos guias para usted en su conocimiento sobre China. Estoy seguro. Lievense el libro a casa.iQue mas esperan?', 'هذا الكتاب هو كتاب مصور يُعَرِّف القراء الأجانب وخاصة الشباب منهم على فن الرسم اليدوي الصيني. من خلال هذا الكتاب يستطيع القارئ التعرف على تاريخ الصين الطويل وثقافتها العريقة، والتمتع بالمناظر الجميلة الموجودة بها، وكذلك الاندهاش من التقدم السريع الذي شهده الاقتصاد الصيني والعلوم والتكنولوجيا والتعليم في الصين، والتعلم من الحياة الصينية الحديثة...... فهو عرض لمزيج من الصين القديمة والحديثة أمام القارئ.\r\nيحتوي هذا الكتاب من 50 ألف كلمة، وأكثر من 800 لوحة من الرسوم اليدوية، وحوالي 80 لوحة ملونة.\r\nويتكون من ستة فصول: الفصل الأول الصين الشاسعة؛ الفصل الثاني حكمة الشرق؛ الفصل الثالث الأنهار والجبال الجميلة؛ الفصل الرابع نهوض الاقتصاد؛ الفصل الخامس نور العلم والتعليم؛ الفصل السادس السحر الحديث.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2315', 'Z_E_9787119068664_001_jK7Gh', '木卡姆(英文版)', 'Muqam(English Edition)', '', 'Muquam', 'Muqam(edición inglés)', 'المقام ( النسخة الإنجليزية )', '韩子勇', 'Han Ziyong', '', 'HAN Ziyong', 'Han Ziyong', 'هانزي يونغ', '杨春燕 杨璐', '', '', '', '', '', '', '9787119068664', 'J607.215', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2011-02', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '230.00', '35.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '少数民族;文化', 'minority;culture', '', 'minorité; culture', 'minoría; cultura', 'قوميات الأقلية - الثقافة', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '“木卡姆”是中亚、南亚、西亚、北非及整个伊斯兰文化圈内拥有的一种乐舞形式。“木卡姆”这个词源于阿拉伯语。维吾尔木卡姆,被誉为“维吾尔音乐之母”,源于民间,是融合维吾尔民歌、器乐、说唱、歌舞于一体的大型歌舞套曲形式。维吾尔木卡姆与其它国家的木卡姆相比,数量最多,艺术形式完整,为世界所瞩目。并于2005年被联合国教科文组织宣布为第三批“人类口头和非物质遗产代表作”。 \r\n《木卡姆:琴弦上的家园》的作者韩子勇1962年生于建设兵团,曾获得第二届“鲁迅文学奖”,现就职于新疆自治区文化厅,对新疆的文化艺术充满感情也深有研究。本书是他十几年来对木卡姆、对新疆人文地理和文化气质的体验和思考的结晶,是一本有别于音乐学的学术著作,用通俗优美的文字向普通读者介绍木卡姆,介绍新疆文化的读物。 \r\n', '\"Muqam\" is a musical dance form for Central Asia, South Asia, West Asia, North Africa and all Islamic people. \"Muqam\" is a word originated from Arabic. Uygur Muqam, known as the \"mother of Uygur music\", is originated from folk culture. It is a large-scale dance divertimento form integrating Uygur folk songs, instrumental music, rap, as well as singing and dancing. Compared to other countries’ Muqam, Uyghur Muqam enjoys the largest number of varieties, and a complete art form, so it is well known around the world. In 2005, it was graded as one of the third-batch \"Representatives of Oral and Intangible Heritage of Humanity\" by UNESCO.\r\n\r\nThe author of \"Maqam: Homeland on the Strings\" is Hanzi Yong, who was born in 1962 in Xinjiang Production and Construction Corps. He has won the \"Lu Xun Literature Prize\" for the second term. Now, working at the Department of Culture in Xinjiang Autonomous Region, Hanzi Yong is both interested in the culture and art of Xinjiang and adept in their research. This book is the essence of his over ten years of experience and thinking about Muqam, geography and culture in Xinjiang. Different from other academic works about music, it is a book that introduces Muqam and Xinjiang culture to ordinary readers in simple but exquisite words.\r\n', '', 'Muquam est une forme de danse existant en Asie central,en Asie du sud, en Asie occidental et dans toute la culture islamique. Ce mot《Muquam》est d’origine arabe. Connu comme 《Mère de la musique Ouïgours》,le Muquam des Ouïgours,d’origine culture populaire, est une grande suite de danse qui combine la chanson populaire, l’instrument musical, le rap et la danse. Par rapport à Muquam de l’autre pays, le Muquam des Ouïgours est connu dans le monde entier en raison de son nombre et sa forme artistique complète. Il est déclaré par l’UNESCO en 2005 comme la troisème série de chef-d’oeuvre du patrimoine oral et immatériel de l’humanité.HAN Ziyong, l’auteur de Muquam: pays natal sur la corde, est né en 1962 dans le corps de production et de construction de Xinjiang et il a remporté le second prix littéraire LU Xun. Il est en fonction dans le département de culture de la région autonome de Xinjiang. Avec une grande passion,il a fait les études profondes sur la culture et l’art de Xinjiang. Ce livre incarne son expérience et sa réflexion sur Muquam, la géographie humaine et le caractère culturel de Xinjiang pendant une dizaine d\'années. Cet ouvrage se différencie les autres oeuvres scientifiques sur la musicologie. Avec une écriture compréhensible et élégante, ce livre présente aux lecteurs ordinaires Muquam et la culture de Xinjiang.', '“Muqam”, uno de las danzas de Asia Central, Asia del Sur, Asia Occidental, África del Norte y toda la sociedad islámica. La palabra “Muqam” se deriva del árabe. El Muqam uigur, conocido como “la madre de música uigur”, tiene el origen vulgar, se mezcla con canciones folklóricas, instrumentos musicales, Rap, canto y danza del uigur. Comparando con los otros países, el muqam uigur se sitúa bajo el foco en el escenario global debido a su variedad e integridad. En 2005 fue declarada por la UNESCO como uno de los terceros \"Patrimonio Oral e Inmaterial de la Humanidad”.\r\nEl escritor, nacido en 1962, logró “el premio literario de Lu Xun” y ahora trabaja en el Departamento Cultural de la Comunidad Autónoma de Xinjiang. Tiene el afecto y estudio profundo en el arte y cultura de la región. Este libro es un fruto precioso extraído de años de experiencias y reflexión sobre el Muqam, la geografía humanista y la cultura de la Comunidad. Se trata de una obra maestra distinta a la pura música, presenta a lectores el Muqam y la cultura de Xinjiang através de textos populares y hermosos.', 'المقام هو تركيب شكلي من أشكال فن الموسيقى الموجود في آسيا الوسطي وجنوب آسيا وغرب آسيا وشمال أفريقيا وكذلك داخل الدائرة الثقافية الإسلامية. \"المقام\" يرجع أصل هذه الكلمة إلى اللغة العربية. ويُعرف المقام الويغوري باسم \"أم الموسيقي الويغورية\"، وهو نوع شعبي، وشكل من أشكال الرقص المتكامل الناتج من اندماج الأغاني الشعبية الويغورية مع الآلات الموسيقية والسمر الشعبي والغناء والرقص. بمقارنة المقام الويغوري مع المقام في الدول الأخرى، نجد أنه أكبر من حيث الكم، كما أن الشكل الفني متكامل، فهو محط أنظار العالم. في عام 2005 أعلنت منظمة اليونسكو أنه ثالث \"الأعمال الرئيسية في التراث الإنساني الشفهي والغير المادي\".\r\nإن كاتب \"المقام: بيت الأوتار\" هانزي يونغ من مواليد فيلق شينجيانغ للإنتاج والبناء عام 1962، وقد حصل على \"جائزة لو شون الثانية للأدب\" ، وهو يعمل حالياً في المركز الثقافي بمنطقة شينجيانغ الذاتية الحكم، وهو شغوف ومحب جدا للثقافة والفن الشينجيانغي والدراسة العميقة في هذا المجال. يعد هذا الكتاب تبلور فكري وتجريبي للكاتب عن الجغرافيا البشرية والخصائص الثقافية لفن المقام ولشينجيانغ خلال عشرات السنوات، فهذا الكتاب من الأعمال الأكاديمية المميزة في علم الموسيقى، وقد استخدم كلمات بسيطة وجميلة ليُعَرِّف القراء العاديين بفن المقام، ويعرض مواد قرائية عن الثقافة الشينجيانية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2316', 'Z_E_9787119067209_001_LcGwd', '南通故事(英文版)', 'Stories of Nantong(English Edition)', '', 'Histoire de Nantong', 'la historia de Nantong(edición inglés)', 'قصة مدينة نانتونغ( النسخة الإنجليزية )', '(英)弗格森', 'David Ferguson', '', 'Ferguson (Anglais)', '(Inglaterra)David Ferguson', 'ديفيد فيرغسون (إنجليزي)', '杨靓', '', '', '', '', '', '', '9787119067209', 'K925.33', '', '11-大众传播(MASS COMMUNICATION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '185.00', '28.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '民俗;旅游;文化', 'folk;tourism;culture', '', 'folklore;tourisme;culture', 'folk; turismo; cultura', 'العادات الشعبية - السياحة - الثقافة', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '有着“北上海”之称的南通,是全国14个首批沿海开放城市之一,从一百年前张骞开创实业到现在,已发展多种特色经济。本书以南通人为写作对象,通过人物采访和作者实地体验,用一个个鲜活的人物故事体现南通特色经济的发展。此外,为增强实用性,方便外国投资者和旅游者,本书分门别类提供相关投资信息和旅游指南。 ', 'So I was looking around for a new opportunity. The Dieshiqiao Marketwas starting to do very well, and I decided to move into logistics. In1985 I bought a truck with 30,000 yuan and found ready work movingproduct between the station and the market for other traders. Soon Iwas contracting other trucks. ', '', 'Nantong, avec un surnom《Shanghai du nord》,est un des premières série de 14 ville côtières ouvertes du pays. De la fondation de l’activité économique par ZHANG Qian à nos jours, Nantong a créé les diverses économies caractéristiques. Prenant le peuple de Nantong comme sujet d’écriture, s’appuyant sur les interview des gens et ses expériences sur place, l’auteur utilise les histoires vivantes des gens pour montrer le développement de l’économie caractéristique de Nantong. En outre, ce livre offre les informations d’investissement en différents classements et le guide touristique afin de favoriser les investisseurs et les touristes étrangers.', 'Nantong, con el sobrenomebre “el Shanghai del Norte”, se cuenta entre las 14 primeras ciudades costeras abiertas. El libro cuanta diversas historias vivas del pueblo de Nantong y registra la eonomía característica de la ciudad. También sirve de la guía para la inversión y turismo.', 'مدينة نانتونغ التي تسمى بشنغهاي الشمال، هي واحدة من الـ 14 مدينة الساحلية الأولى في الصين، منذ مائة عام أسس تشانغ تشيان الصناعة بها والتي لاتزال موجودة حتى الآن، وقد شهد الاقتصاد المتنوع بها تطوراً ملحوظاً. يتخذ هذا الكتاب من أهل نانتونغ مادة للحديث، فمن خلال مقابلة الأشخاص والتجربة الميدانية للكاتب، استخدم كل القصص الشخصية الحية ليعكس التنمية الاقتصادية المميزة بنانتونغ. وكذلك لتعزيز قابليتها للاستخدام، والتسهيل على المستثمرين والسياح، تقدم أقسام هذا الكتاب كل المعلومات المتعلقة بالاستثمار وأدلة السفر.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2317', 'Z_E_9787119059631_001_pHKaj', '让世界对话——赵启正演讲录(英文版)', 'Converse with the World - Speeches of Zhao Qizheng(English Edition)', '', 'Dialogue entre les pays du monde-Discours de ZHAO Qizheng', 'diálogo entre naciones - discursos de Zhao Qizheng(edición inglés)', 'دع العالم يتحاور ــــــــــــ تسجيل خطاب تشاو تشي تشنغ (النسخة الإنجليزية) ', '赵启正', 'Zhao Qizheng', '', 'ZHAO Qizheng', 'Zhao Qizheng', 'تشاو تشي تشنغ', '胡开敏 杨春燕 李建安', '', '', '', '', '', '', '9787119059631', 'G125-53', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2009-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '230.00', '35.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '外交;国际关系', 'diplomacy;relations', '', 'dioplômatie; relation internationale', 'diplomacia; relaciones internacionales', 'الدبلوماسية - العلاقات الدولية', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '赵启正先生曾经是中国国务院新闻办公室主任,他以自己的智慧和激情将向世界说明中国的工作推进到了一个前所未有的高度,受到了国际舆论的广泛赞誉,被国外媒体誉为“中国政府的公关总领”、“中国屈指论客”、“中国的形象大师”。本书从1998年以来赵启正发表的演讲和访谈中精选出35篇编辑成册,这些文章以公共外交和跨文化交流为主题,有的是向世界说明中国的经典案例,有的是对中外交流的精辟阐述,有的是与国外知名人士的智慧交锋,充分展示了赵启正作为中国新一代政府新闻发言人所具有的激情与才识,以及他特有的坦率、开放的态度。读者也不难从中看出中国改革开放30年以来的发展变迁,以及中国与世界各国和平共处、平等交流、积极融入世界的基本立场。 ', 'After Zhao took office, the way information was released changed at Chinas State Council Information Office. Press conferences multiplied,and Chinese officials were urged to provide more convenience for journalists. He also adopted certain Western practices such as informal talks remaining private.', '', 'ZHAO Qizheng était le directeur du Bureau d’information du Conseil d’Etat de Chine. S’appuyant sur sa propre sagesse et sa passion, il a promu le travail d’introduire la Chine au monde à un niveau san précédent. Il a été largement salué par les opinions publiques internationales et nommé par les médias étrangers《le guide principal de la relation publique du gouvernement chinois》,《dirigeant d’opinion de Chine》,《Maître de l’image de Chine》. Ce livre sélectionne 35 discours ou interview de ZHAO Qizheng depuis 1998. Ces articles prennent les sujets de la diplômatie publique et la communication interculturelle. Certains articles sont les cas calssiques pour présenter au monde la Chine, certains sont les interprétations pénétrantes des échanges entre la Chine et les étrangers, et certains sont les confrontations intellectuelles avec les célébrités étrangers. Tous démontrent la passion et le talent de Zhao Qizheng en tant qu’un porte-parole du nouveau gouvernement chinois et son attitude franche et ouverte. À travers ce livre, les lecteurs comprennent le développement et les évolutions de Chine depuis trent ans de l’ouverture de la frontière et la réforme. Ainsi, les lecteurs prennent connaissances de la coexistance pacifique, de l’échange égal de la Chine avec les pays étrangers, et sa position de base de s’intégrer activement dans le monde.', 'Zhao Qizheng era director de la Oficina de Prensa del Consejo de Estado de China. Es una persona internacionalmente reputada. En el libro va a declarar al mundo que la responsabilidad de China se elevará a una altura sin precedentes. Los textos tratan de la relación pública y el intercambio transcultural entre países. Tanto los ejemplos típicos como las citas perspicaces en los discursos y entrevistas de Zhao demuestran su pasión, sabiduría, actitud sincera y abierta como un portavoz del Gobierno chino. Los lectores también conocerán el desarrollo durante los 30 años de apertura y una actitud básica de coexistencia pacífica, intercambio con igualdad y la integralidad activa al mundo de China.', 'السيد تشاو تشي تشنغ هو المدير السابق للمكتب الإعلامي التابع لمجلس الدولة الصيني، اعتمد على حكمته وحماسته في التوضيح للعالم تقدم العمل في الصين ووصوله إلى درجة غير مسبوقة، وقد لقي ثناءً كبيراً من قبل المجتمع الدولي، وأطلقت عليه وسائل الإعلام الأجنبية اسم \"القنصل العام للعلاقات العامة للحكومة الصينية\" و \"من المعلقين الصينين الذين يُعدون على الأصابع\" و \"معلم الصورة في الصين\". تم تحرير هذا الكتاب باختيار 35 مقالاً من الخطابات والزيارات التي قام بها تشاو تشي تشنغ منذ عام 1998، هذه المقالات تدور حول الدبلوماسية العامة والتبادل الثقافي الممتد، فبعضها يوضح للعالم حالة الكلاسيكية الصينية، وبعضها يقدم شرحاً دقيقاً عن التبادلات الصينية الأجنبية، وبعضها يجابه حكمة الشخصيات الأجنبية الشهيرة، فهي تعرض بشكل وافي الحماسة والمعرفة والفطنة التي يتحلى بها تشاو تشي تشنغ كمتحدث إعلامي للحكومة الصينية من الجيل الجديد، وكذلك تُظهر صراحته المميزة وسلوكه المنفتح. كما أنه يسهل على القراء رؤية التغيرات والتنمية التي شهدتها الصين خلال 30 عاماً من الاصلاح والانفتاح، والتعايش السلمي بين الصين وكل دول العالم، والتبادل العادل واندماجها بكل إيجابية في الموقف الأساسي للعالم. ', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2336', 'B_EP_9787508531885_006_VNW9e', '壮美新疆', 'Magnificent Xinjiang', 'جغرافية شينجيانغ', 'Xinjiang spectaculaire (collections de Xinjaing charmant)(version arabe)', 'El Magnífico Xinjiang(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición árabe)', 'شينجيانغ الرائعة (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة العربية)', '晓边', ' Xiao Bian', ' شياو بيان', 'XIAO Bian', 'Xiao Bian', 'شياو بيان', '张彩芸', '无', '李琛', 'أمير الهلف أحمد الهلف', '', '', '', '9787508531885', 'K924.5', '', '19-旅游(TRAVEL)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '“魅力新疆”系列丛书', '\"Charming Xinjiang\" series', 'شينجيانغ الجميلة', '', '', '', '1', '1', '80', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '12.5', '006--阿语', '', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '37.99', '5.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京优品地带文化发展有限公司', '232', '0', '14.50', '0.00', '', '1000', '300', '1300', '100', '地理,风光,自然,高峰,冰川,河流,湖泊,沙漠,戈壁,草原,奇观,自然保护区', 'Geography,scenery,nature,peaks,glaciers,rivers,lakes,deserts,the Gobi,grasslands,wonders,nature reserve', 'الكلمات المفتاحية: جغرافيا، منظر، طبيعي، قمة، نهر جليدي، أنهار، أحواض، صحراء، صحراء غوبي، مراعي، عجائب، محمية طبيعية', 'Xinjiang ; situation générale', 'Xinjiang, introducción breve ,inglés', 'شينجيانغ-لمحة عامة', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531885_006_VNW9e/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531885_006_VNW9e/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531885_006_VNW9e/字体', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531885_006_VNW9e/分层PDF', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531885_006_VNW9e/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531885_006_VNW9e/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531885_006_VNW9e/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531885_006_VNW9e/MOBI', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531885_006_VNW9e/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531885_006_VNW9e/HTML', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531885_006_VNW9e/合同', 'Indesign', '', '《壮美新疆》主要介绍了新疆多种多样的自然风光。本书首先介绍了新疆的地形和气候特征,其次,向读者展示了新疆境内高山峡谷的雄壮之美、湖泊的秀丽之美、河流的奔腾豪放之美、草原的辽阔之美、沙漠的苍凉壮阔之美、胡杨的顽强之美、魔鬼城的奇幻之美。通过对这些自然景色的描述,使读者看到了新疆多姿多彩的神奇风光,看到了新疆人文与自然和谐发展下的另一番壮美景象。', 'Magnificent Xinjiang mainly introduces a wide variety of natural landscapes in Xinjiang. Firstly it unfoldsbefore readers the general characteristics of terrain and weather in Xinjiang; secondly it respectively depicts the majestic mountains and canyons, elegant lakes, surging rivers, extensive grasslands, vast deserts, unyielding Populus diversifolia and fantastic Demon Town. Through vivd descriptions, readers can not only see the diverse scenery but also learn the harmonious development between human and nature.', ' يعرف هذا الكتاب في الأساس العديد من المناظر الطبيعية المتنوعة بشينجيانغ. ويبدأ الكتاب بتعريف تضاريس وخصائص مناخ شينجيانغ، ثانياً، يعرض جمال وشموخ الثلاثة جبال الموجودة بشينجيانغ والأحواض الخلابة وجياش الأنهار الغامض وجمال المراعي الواسعة وعظمة الصحراء المقفرة وجمال غابات الحور الصامدة وغرائب مدينة الأشباح. من خلال وصف هذه المشاهد الطبيعية، سيشعر القارئ وكأنه يرى كل هذه المشاهد الرائعة المتنوعة بشينجيانغ، وسيتعرف على تطور وتناغم الطبيعة مع الإنسانية من خلال كل هذه المشاهد الخلابة.', 'Magnifique Xinjiang introduit principalement une grande variété de paysages naturels dans le Xinjiang Premièrement, il se déroule devant lecteurs les caractéristiques générales du terrain et du temps dans le Xinjiang; Deuxièmement, il représente respectivement les montagnes et canyons majestueux, lacs, rivières flambée élégantes, de vastes prairies, de vastes déserts, beauté inébranlable de Populus et la ville fantastique de Démon. Grâce à des descriptions vivantes, les lecteurs peuvent non seulement voir le paysage diversifié mais aussi apprendre le développement harmonieux entre l\'homme et la nature.\r\n', 'Magnífico Xinjiang presenta principalmente una gran variedad de paisajes naturales en Xinjiang. En primer lugar, despliega a los lectores las características generales del terreno y el clima de Xinjiang; en segundo lugar, presenta respectivamente las montañas y cañones majestuosos, lagos elegantes, ríos caudalosos, praderas extensas, desiertos vastos, diversifolia Populus y fantástica Ciudad de los Demonios. A través de las descripciones vividas, los lectores no sólo pueden ver los paisajes diversos, sino también estudiar el desarrollo armonioso entre el ser humano y la naturaleza.\r\n', 'يتناول كتاب \"شينجيانغ الرائعة\" بشكل رئيسي المناظر الطبيعية المتنوعة في شينجيانغ. حيث يستعرض في البداية الخصائص الجغرافية والمناخية لشينجيانغ، ثم يعرض للقارئ روعة ومهابة الأودية الجبلية داخل شينجيانغ وروعة بحيراتها وجمال أنهارها التي تجري في كل أراضيها وروعة مراعيها الشاسعة وجمال صحراءها المقفرة وقوة أشجار الحور الموجودة بها وجمال خيال مدينة الشبح الواقعة بشينجيانغ. ومن خلال الوصف التفصيلي لتلك المناظر الطبيعية، يستطيع القارئ أن يري المناظر السحرية المتنوعة والمتعددة بشينجيانغ، كما يمكنه أن يتعرف على المشهد الرائع الأخر في ظل التنمية المتناغمة بين الإنسان والطبيعة في شينجيانغ\r\n', '黄山,男,汉族,新疆文联《新疆艺术》杂志副总编。中国民主同盟盟员。新疆作家协会会员。中国新闻奖获得者。首届新疆儿童文学奖获得者。首届徐志摩微诗歌大赛奖获得者。出版《黄山思想录》《黄山诗选(上、下卷)》《大自然笔记》《草原在风的指尖上跳舞》《黄山杂文选》《用爱面对世界:说给孩子》《月亮很甜》等多部著作。', 'Huang Shan, male, a Han Chinese.The deputy editor-in-chief of magzine Xinjiang Arts, a member of the China Democratic League, a member of Xinjiang Writers\' Association, the winner of China News Award, the winner of the first Children\'s Literature Award in Xinjiang and the winner of the first Xu Zhimo Micro-Poetry Contest. He has published dozens of books such as Huang Shan\'s Random Thoughts, Huang Shan\'s Collection of Poems (volume 1 and 2), Nature Journal, The Grassland Dancing in the Wind, Huang Shan\'s Collection of Essays, Face the World with Love: to Children and Sweet Moon. ', ' هوانغ شان، ذكر، قومية هان، نائب رئيس تحرير مجلة (شينجيانغ الفنية) التابعة لاتحاد أدباء شينجيانغ. وهو عضو الرابطة الديمقراطية الصينية، وعضو جمعية كتاب شينجيانغ، وقد حصل على جائزة الصين للأخبار وجائزة الدورة الأولى لأدب الطفولة بشينجيانغ، بالإضافة إلى جائزة شو تشي مو للشعر القصير. نشر له عدة أعمال منها: (تسجيلات هوانغ شان)، (مختارات من شعر هوانغ شان: جزء أول وثاني)، (ملاحظات من الطبيعة)، (تمايل الأعشاب بين أنامل الرياح)، (مختارات من أعمال هوانغ شان الأدبية)، (فلنواجه العالم بالحب: من أجل الأطفال)، (القمر المبتسم ) وغيرها العديد من الأعمال.', '', '', '', '新疆是一个美丽的地方,山川气势磅礴,湖泊碧波万顷,蓝天白云,溪流青草,牛羊成群,景美人更美。读完此书,有放下眼前,只身愿在此景中的冲动;读完此书,对新疆的美,更有一个深刻的认识!', 'Xinjiang, a charming place. Here are majestic mountains, vast lakes, blue sky and white cloud, murmuring brooks and green grass, herds of cattle and sheep as well as beautiful and kind-hearted local residents. You just cannot help to go into the scenery and experience the beauty in person after reading this book!', ' تعد شينجيانغ من الأماكن الخلابة، بما فيها من جبال وأنهار رائعة تسر الناظرين، وأحواض واسعة، وسماء زرقاء مليئة بالسحب البيضاء، ومراعي خضراء مليئة بالجداول المائية، وقطعان الماشية والأغنام، كل هذه المشاهد الخلابة بالإضافة إلى تمتع الناس بالجمال. بعد الانتهاء من قراءة هذا الكتاب، يظل الكاتب يتأمل كل المشاهد التي قرأ عنها ويتمنى الذهاب إليها في الحال، بعد الانتهاء من هذا الكتاب أيضاً، سيتعرف القارئ أكثر وأعمق على جمال شينجيانغ.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2023-04-18', '0', '0', '3', '27', null, '', '0'), ('2318', 'Z_E_9787119080956_001_Kyh08', '武术运动基本训练(英文版)', 'Fundamental Trainings of Martial Arts(English Edition)', '', 'Entaînement de base de l’art martial', 'básicas de Wu Shu(edición inglés)', 'التدريبات الأساسية لرياضة الووشو( النسخة الإنجليزية )', '蔡龙云', 'Cai Longyun', '', 'CAI Longyun', 'Cai Longyun', 'تساي لونغ يون', '杨璐', '', '', '', '', '', '', '9787119080956', 'D852', '', '11-大众传播(MASS COMMUNICATION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '97.00', '14.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '武术;养生;健身', 'martial arts;health;fitness', '', 'art martial; garde de la santé; fortifier la santé', 'arte marcial; salud; mantenimiento físico', 'الووشو - المحافظة على الصحة - اللياقة البدنية', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '本书从基本功入手,主要包括了腿部、腰部、裆部、桩功、鼎臂、手眼和冲拳等训练。在基本功之后,介绍了基本动作训练、基本拳术训练和基本技法。最后附有人体肌肉图,让习练者了解人体的肌肉结构,从而在练习过程中更加科学、有效。 \r\n本书作者蔡龙云(1928~)著名武术家,山东济宁人。自幼随父习武,擅长华拳、少林、太极、形意,尤精技击术。1943、1946年两次在沪以中国拳法击败俄籍拳击手马索洛夫、美籍拳击手鲁赛尔,被誉为“神拳大龙”。曾任上海体育学院武术教研室主任、国家体委武术研究院副院长、中国武术协会副主席、全国政协委员。1985年被授予“新中国体育开拓者”荣誉奖。曾多次担任全国及国际武术比赛正、副总裁判长,并多次出国考察、讲学。 ', 'The practitioner is not meant to stand upright to end the exercise immediately after the movements from (1) to (6) are completed.On the contrary,practice again continuously with the reverse movements.Movement \"(6) fist punches in a bow stance\" is actually the reverse movement of (1) (Command One).', '', 'Commençant par les bases, ce livre comprend principalement les entraînements des jambes, la taille, l’entrejambe,la position statique, les bras, les yeux et les mains, et le box, etc. Après les bases, ce livre présente les entraînements des gestes, de boxe et de technique de base. À la fin de ce livre, il annexe le diagramme de muscle humain, afin de faire comprendre la structure de muscle humain et de réaliser un entaînement plus efficace et plus scientifique. CAI Longyun(1928~), l’auteur de ce livre, est célèbre artiste martial, né à Jining de Shandong. Il a entamé l’art martial avec son père depuis son enfance et il est fort sur Hua quan, Shaolin, Tai-chi et Xingyi, notamment sur l’art d’attaquer. En 1943 et en 1946, il a battu à la boxe chinoise le boxeur russe Mathew et le boxeur américain Russel à Shanghai, et il est nommé《le grand dragon boxeur》. Ancien directeur du département d’éducation des arts martiaux dans l’Institut de Shanghai, Vice-directeur de l’Institut des arts martiaux de Comité nationale de physique, Vice-président de l’Association chinoise des arts martiaux, membre de la Comité nationale de CCPC. En 1985, il est décerné《Défricheur du sport de la nouvelle Chine》. Il était en fonction de l’arbitre principal, de vice-arbitre dans les compétitions nationales et internationales. Et il a plusieurs fois étudié et donné les discours à l’étranger. ', 'El libro inicia de entrenamientos básicos de preparativos, principalmente incluye los de piernas, cintura, muslos, “hinca de pilotes”, brazos, agilidad de ojos y manos, y boxing chino. Luego de los preparativos básicos, se presentan entrenamientos básicos de movimientos, boxing chino y sus técnicas básicas. En las últimas hojas se adjuntan diagramas musculares para que los aprendices conozcan la estructura muscular del cuerpo así que los ejercicios serán más científios y eficaces.\r\nEl escritor, Cai Yunlong(1928~), famoso artista marcial, desde muy niño practicaba el arte marcial con su padre, es bueno en Huaquan, Shaolin, Tai Chi, Xingyi sobre todo el boxing chino. En el año 1943 y 1946 venció al boxer ruso y el americano con el boxing chino en Shanghai, por eso es conocido como “el dragón con puño milagroso”. Era director de la oficina de enseñanza e investigación del Instituto de Educación Física de Shanghai, vicepresidente de Instituto de arte marcial de Comisión Nacional de Deporte, vicepresidente de la Asociación Nacional del Arte Marcial y comisario de CPPCC. En 1985 logró el premio de honor de “pionero de deportes de la nueva China”. Ha servido por varias veces como presidente y vicepresidente de árbitro de concursos del arte marcial a nivel nacional y mundial, y viajaba mucho al extranjero para investigar y estudiar así como para pronunciar discursos.\r\n', 'يبدأ هذا الكتاب من المهارات الأساسية، فهو يتضمن في الأساس ممارسة مهارات الساقين والخصر والمقعد ومهارة تشوانغ قونغ والوقوف على اليد ومهارة اليد والعين والملاكمة وغيرها من المهارات. وبعد الأساسيات يقدم التدريب على الحركات الأساسية، والتدريبات الأساسية للووشو ومهاراته الأساسية. وفي النهاية يوجد رسم لعضلات الجسم، ليتعرف المتدرب من خلالها على بنية العضلات في الجسم، ومن ثم يزداد علمه وفعاليته خلال عملية التدريب.\r\nكاتب هذا الكتاب هو تساي لونغ يونغ (1928)، هو عالم ومحترف شهير في فن الووشو، وهو من مدينة جينينغ بمقاطعة شاندونغ. منذ صغره وهو يتدرب مع والده على رياضة الووشو، وهو ماهر في رياضة الهواتشوان وملاكمة شاولين والتايجيتشوان و الشينغايتشوان وفن الهجوم والدفاع في الووشو. في عامي 1943 و 1964 فاز مرتين في مسابقة الملاكمة الصينية التي أُقيمت بشنغهاي على كلاً من الملاكم الروسي مارسو لووفو والملاكم الأمريكي لوساير، وأُطلق عليه لقب \"عملاق الملاكمة\". تولي منصب مدير سابق لهيئة تدريس وبحوث الووشو بمعهد شنغهاي للتربية الرياضية، ونائب رئيس معهد بحوث الووشو باللجنة الوطنية للرياضة، ونائب رئيس مجلس إدارة جمعية الووشو الصينية، وعضو باللجنة الوطنية للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني. في عام 1985 مُنح الجائزة الفخرية \"رائد الرياضة الصينية الجديد\". وقد شغل سابقا منصب حكم في المسابقات الوطنية والدولية لرياضة الووشو ونائب رئيس الحكام لمرات عديدة، وسافر عدة مرات للخارج للقيام بجولات استطلاعية وإلقاء المحاضرات. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2319', 'Z_E_9787119067568_500_38Tme', '笑林广记选(中英对照)', 'Selected Humorous Jokes(Chinese-English Edition)', '', 'Sélection des plaisanteries', 'una colección de chistes clásicos de China(edición inglesa-china)', 'مجموعة مختارة من الطرائف الصينية( العربية والانكليزية )', '郑孝先', 'Zheng Xiaoxian', '', 'ZHENG Xiaoxian', 'Zheng Xiaoxian', 'تشنغ شياو شيان', '杨春燕 杨璐', '', '', '', '', '', '', '9787119067568', 'H319.4', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '中英对照', '2011-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '46.00', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '国学;娱乐;幽默', 'ancient chinese literature search;entertainment;humor', '', 'science traditionnelle chinoise; divertissement; humour', 'literatura de la China antigua; entretenimiento; humor', 'دراسة الأدب الصيني القديم - الترفيه - فكاهة', '', '/suiyue/Z_E_9787119067568_500_38Tme/排版', '', '/suiyue/Z_E_9787119067568_500_38Tme/封面', '无', '/suiyue/Z_E_9787119067568_500_38Tme/字体', '', '/suiyue/Z_E_9787119067568_500_38Tme/分层PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787119067568_500_38Tme/WORD', '无', '/suiyue/Z_E_9787119067568_500_38Tme/XML', '无', '/suiyue/Z_E_9787119067568_500_38Tme/EPUB', '无', '/suiyue/Z_E_9787119067568_500_38Tme/MOBI', '无', '/suiyue/Z_E_9787119067568_500_38Tme/阅读PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787119067568_500_38Tme/HTML', '', '/suiyue/Z_E_9787119067568_500_38Tme/合同', '', '', '本书稿《笑林广记选》选取了100则笑话,每则笑话配以漫画图片,阅读起来生动传神,趣味十足。其英文翻译由两位老翻译合作完成,并由两位澳大利亚女士修改确定,能保证其翻译的准确性。 \r\n', 'Emperor Shizu of the Song Dynasty(960-1 279)said to hisminister Liu Deyuan,“I\'ll give you a great reward if you weep formy empress’S death.”Liu cried loudly at once,beating his chestand stamping his feet,with tears and mucus mixed on his face.Theemperor was overjoyed and rewarded him to be the mayor of Yuzhou.Later,someone asked Liu,“How were you able to shed your tears sosuddenly?”“Oh,I jUSt cried for my deceased concubine that day,”answered Liu.', '', 'La Sélection des plaisanteries collectionne 100 blagues dont chacun est accompagné des images dessinnées. Avec les amusements, ce livre est vivant et exprssif à lire. La traduction est réalisée par deux anciens traducteurs en collaboration et rédactée par les deux Australiennes afin d’assurer l’exactitude des textes.', 'El libro contiene 100 chistes, cada uno de ellos con dibujos animados. Los lectores pueden disfrutar una lectura viva y divertida. Dos viejos traductores colabraron en terminar la versión de inglés y dos señoras australianas la revisaron y confirmaron, por lo que se puede garantizar la precisión de la traducción.', 'اختار كتاب \" مجموعة مختارة من الطرائف الصينية\" 100 طريفة لعرضها، ومع كل طريفة يوجد صور كاريكاتورية لقراءة حية معبرة، وخلق جو من المتعة والمرح التام. وقد قام بترجمتها إلى الإنجليزية مترجمين اثنين، وقام بمراجعتها وتصحيحها سيدتان من استراليا، لضمان دقة ترجمتها.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2320', 'Z_E_9787119079127_001_CuDLh', '这就是中国共产党(英文版)', 'This is the Communist Party of China(English Edition)', '', 'C’est le Parti Communiste de Chine', 'todo lo que quieres conocer sobre el Partido Comunista de China(edición inglés)', 'هذا هو الحزب الشيوعي الصيني( النسخة الإنجليزية )', '李君如', 'Li Junru', '', 'LI Junru', 'Li Junru', 'لي جون رو', '文芳', '', '', '', '', '', '', '9787119079127', 'D219', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2012-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '171.00', '26.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '政治;理论;中国共产党', 'politics;theory;Communist Party of China', '', 'politique; théorie; la Partie Communiste de Chine', 'política; teoría; Partido Comunista de China', 'السياسة - النظريات - الحزب الشيوعي الصيني', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '近年来,李君如教授在出访、参加国际理论研讨会、接待外宾等政治交往中,常常遇到各国人士提出的关于中国和中国共产党的各种话题。在中共十八大即将召开之际,他汇集这些话题,向国内外读者呈现这本关于中国和中国共产党的图书——《这就是中国共产党》。全书以“人”、“思想”、“价值观”、“组织结构”、“党的运行机制”、“国家体制”、“和平发展道路”七部分,针对国内外人士的普遍关注点,以交谈的形式,帮助读者了解中国共产党的运行机制、执政方式等;并通过生动事例和大量信息,诠释了一个真正的中国共产党。本书内容权威,针对性强,深入浅出,具有出版价值,尤其是对外出版中难得的佳作。目前,本书已入选“新闻出版总署社会主义核心价值体系建设‘双百’出版工程重点出版物”。', 'It is wrong to assume that there is no democracy within the CPCbecause its cadres are appointed by superior leaders rather than selected by the people. \r\nIn the past, prospective cadres were investigated by the CPC organization departments and evaluated by the rank-and-file membersbefore their appointments were discussed and decided by the Partycommittee. Although major leaders of the Party committee had agreat say in such personnel matters, the appointments were made bythe Party committee as a whole, mainly based on the opinions of therank-and-file. The unit I was once with had no head for a long time,because no consensus could be reached among the ordinary peopleas to who is capable of taking the job after several investigations. Soeven before the reform and opening up in 1978, it was not simply thecase that cadres were appointed by superior leaders and the ordinaryParty members and people had no right to select cadres. ', '', 'Au cours des dernières années, le professeur LI Junru rencontre souvent les divers sujets concernant le Parti Communiste de Chine proposés par les étrangers de différents pays pendant sa visite, sa participation aux séminaires de théorie internationales et sa communication politique avec les dignitaires étrangers. À l’occasion de l’ouverture proche du 18e Congrès national du PCC, il regroupe ces thèmes et présente aux lecteurs chinois et étrangers ce livre concernant la Chine et le Parti Communiste de Chine-C’est le Parti Communiste de Chine. Cet ouvrage est divisé en sept parties: l’être humain, la pensée, le concept de valeur, la structure de l’organisation, le système de fonctionnement du Parti, le système du pays, et la voie du développement pacifique. Concernant les points d’attention générale des Chinois et des étrangers, de la manière de discution, cet ouvrage favorise les lecteurs de comprendre le système d’organisation du Parti Communiste de Chine et sa façon de gouvernement. À travers les exemples vivants et le grand nombre d’informations, ce livre interprète un vrai Parti Communiste de Chine. Doté d’un contenu autoritaire, ciblant et compréhensible, ce livre possède une valeur de publication. En particulier, il est une chef-d’oeuvre rare dans l’édition étrangère. Ce livre est actuellement sélectionné comme une publication clé du projet d’édition Double cent pendant la construction de valeur essenciel du socialisme de l’Association de publication et d’information.', 'En los recientes años, durante los tratos políticos como visitas, asistencias a simposios internacionales de teorías y recepciones de huéspedes extranjeros, el profesor Li Junru frecuenta una variedad de temas sobre China y el Partido Popular de China prensentados por la gente de diferentes países. Con motivo del próximo Congreso de PCCh de la edición 18, él recopila los temas y presenta a lectors nacionales y exteriores el libro relacionado con China y el Partido Comunista de China- Este es el PCCh. El libro se divide en siete partes que son “el humano”, “el pensamiento”, “los valores”, “la esctructura organizativa”, “el mecanismo de funcionamiento del Partido”, “el régimen del Estado”, “el camino del desarrollo pacífico”, desarrolla de forma de diálogos, trata de las preocupaciones generales del puebo nacional y extranjero, ayuda a lectores conocer el sistema de funcionamiento y el modo de gobernamiento del PCCh. Además testimonia un verdadero PCCh através de ejemplos vivos e informaciones abundantes. Con el contenido de autoridad, teorías profundas y lenguas sencillas, tiene el valor precioso de publicación, es una obra excelente sobre todo para publicaciones al extranjero. Actualmente el libro ya se ha contado entre “las publicaciones prioritarias de la construcción de valores nucleares de socialismo de ‘doble cien’ de GAPP”.', 'في السنوات الأخيرة، أجرى الأستاذ الجامعي لي جون رو زيارة للخارج للمشاركة في ندوة النظريات الدولية، وخلال استقبال الضيوف والتبادلات السياسية، كان دائماً يصادف شخصيات من مختلف الدول تدور كل الموضوعات التي يقترحونها حول الحزب الشيوعي الصيني. خلال انعقاد المؤتمر الوطني الثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني، جمّع هذه الموضوعات ليعرض على القراء في الصين هذا الكتاب الذي يتحدث عن الصين والحزب الشيوعي الصيني ــــــــ \"هذا هو الحزب الشيوعي الصيني\". ينقسم الكتاب إلى سبعة أجزاء: \"الإنسان\"، \"الفكر\"، \"مفهوم القيمة\"، \"الهيكل التنظيمي\"، \"آليات عمل الحزب\"، \"نظام الدولة\"، \"طريق التنمية السلمية\"، ونظراً لاهتمام الأشخاص في الداخل والخارج، استخدم الكتاب شكل المحادثة والحوار ليساعد القارئ على التعرف على آليات عمل الحزب الشيوعي الصيني وطرق حكمه؛ ومن خلال الأمثلة الحية والمعلومات الوفيرة، يُعَرِّف الحزب الشيوعي الصيني الحقيقي. يتميز هذا الكتاب بالمحتوى الوثيق والإسناد القوي وشرح المعني العميق بطريقة سلسة، كما يتميز بقيمة نشر عالية، خاصة لكونه تحفة نادرة في دور النشر الأجنبية. في الوقت الحالي تم اختيار هذا الكتاب ضمن \"المنشورات الأساسية لمشروع النشر \"المائتان\" الذي أنشأه نظام القيم الاشتراكية الأساسية بالهيئة العامة الصينية للإعلام والنشر.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2321', 'Z_E_9787119055657_001_JFyfG', '这些广西人(英文版)', 'The People of Guangxi Province (English Edition)', '', 'Ces gens à Guangxi', 'estas personas maravillosas de Guangxi(edición inglés)', 'هؤلاء أهل قوانغشي( النسخة الإنجليزية )', '李莎', 'Lisa Carducci', '', 'LI Sha', 'Lisa Carducci', 'لي شا', '李振国', '', '', '', '', '', '', '9787119055657', 'K926.7', '', '19-旅游(TRAVEL)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2008-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '190.00', '29.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '广西;地理;旅游', 'Guangxi; geografía; turismo', '', 'Guangxi; géographie; tourisme', 'Guangxi; geografía; turismo', 'قوانغشي - الجغرافيا - السياحة', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '本书将以外国人的客观视角向国外读者介绍广西壮族自治区的现状,尤其是普通人的真实生活,以展现改革开放以来广西发生的翻天覆地的变化,各族人民欣欣向荣的日常生活。 ', 'Guangxi is the third autonomous region of China that I am introducing in the series These Wonderul People of... Once more I have met ordinary people who all had something special extraordinary and who all together represent our multifaceted world.', '', 'Avec un point de vue objectif d’un étranger, ce livre présente aux lecteurs étrangers la situation actuelle de la région autonome de l’ethnie Zhuang de Guangxi, notamment la vie réelle du peuple, afin de montrer les changements considérables de Guangxi depuis la réforme et l’ouverture de frontière,ainsi que l’essor de la vie quotidienne du peuple des différentes ethnicités.', 'Desde el punto de vista de un extranjero, el libro presenta a los lectores del exterior la actualidad de la Comunidad Autónoma de Guangxi, sobre todo la vida real de los pueblos, para dar conocer los cambios trascendentales de la Comunidad desde la reforma y apertura así como la prosperidad de la vida cotidiana de los pueblos.', 'هذا الكتاب يقوم من خلال وجهة نظر موضوعية للأجانب بتعريف القارئ بالوضع الحالي بمنطقة قوانغشي الذاتية الحكم لقومية تشوانغ، وخاصة الحياة الحقيقية للناس العاديين، كما يعرض التغيرات الهائلة التي شهدتها قوانغشي منذ حركة الاصلاح والانفتاح، وحياة الناس اليومية المزدهرة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2322', 'Z_E_9787119054728_004_Ozw0j', '这些宁夏人(法文版)', 'The People of Ningxia Province (French Edition)', '', 'Ces gens à Ningxia', 'estas personas maravillosas de Ningxia(edición francés)', 'هؤلاء أهل نينغشيا(النسخة الفرنسية )', '李莎', 'Lisa Carducci', '', 'LI Sha', 'Lisa Carducci', 'لي شا', '宫结实', '', '', '', '', '', '', '9787119054728', 'K820.843', '', '19-旅游(TRAVEL)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '004--法文', '', '2008-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '190.00', '29.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '宁夏;地理;旅游', 'Ningxia;geography;tourism', '', 'Ningxia; géographie; tourisme', 'Ningxia; geografía; turismo', 'نينغشيا - الجغرافيا - السياحة', '', '/suiyue/Z_E_9787119054728_004_Ozw0j/排版', '', '/suiyue/Z_E_9787119054728_004_Ozw0j/封面', '无', '/suiyue/Z_E_9787119054728_004_Ozw0j/字体', '', '/suiyue/Z_E_9787119054728_004_Ozw0j/分层PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787119054728_004_Ozw0j/WORD', '无', '/suiyue/Z_E_9787119054728_004_Ozw0j/XML', '无', '/suiyue/Z_E_9787119054728_004_Ozw0j/EPUB', '无', '/suiyue/Z_E_9787119054728_004_Ozw0j/MOBI', '无', '/suiyue/Z_E_9787119054728_004_Ozw0j/阅读PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787119054728_004_Ozw0j/HTML', '', '/suiyue/Z_E_9787119054728_004_Ozw0j/合同', '', '', '本书以外国人的客观视角向国外读者介绍宁夏回族自治区的现状,尤其是普通人的真实生活,以展现改革开放以来宁夏发生的翻天覆地的变化,各族人民欣欣向荣的日常生活。 ', 'With its 66,400 sq km, Ningxia makes up only 0.69 percent of China\'s territory. Composed of plain that is crossed by the Huanghe River and cradled by three deserts in the north and arid mountains in the south, Ningxia is one of the poorest places in the country.\r\nNingxia Hui Autonomous Region was established in 1958. Its culture and history are strongly influenced by Islam which is practiced by the Hui people, the descendants of Central Asian, Persian, and Arabic peoples, making this autonomous region a land rich in color and variety.', '', 'Avec un point de vue objectif d’un étranger, ce livre présente aux lecteurs étrangers la situation actuelle de la région autonome de l’ethnie Hui de Ningxia, notamment la vie réelle du peuple, afin de montrer les changements considérables de Ningxia depuis la réforme et l’ouverture de frontière,ainsi que l’essor de la vie quotidienne du peuple des différentes ethnicités.', 'Desde el punto de vista de un extranjero, el libro presenta a los lectores del exterior la actualidad de la Comunidad Autónoma de Ningxia, sobre todo la vida real de los pueblos, para dar conocer los cambios trascendentales de la Comunidad desde la reforma y apertura así como la prosperidad de la vida cotidiana de los pueblos.', 'هذا الكتاب يقوم من خلال وجهة نظر موضوعية للأجانب بتعريف القارئ بالوضع الحالي بمنطقة نينغشيا الذاتية الحكم لقومية هوي، وخاصة الحياة الحقيقية للناس العاديين، كما يعرض التغيرات الهائلة التي شهدتها نينغشيا منذ حركة الاصلاح والانفتاح، وحياة الناس اليومية المزدهرة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2323', 'Z_E_9787119054711_001_Fpj2D', '这些宁夏人(英文版)', 'The People of Ningxia Province (English Edition)', '', 'Ces gens à Ningxia', 'estas personas maravillosas de Ningxia(edición inglés)', 'هؤلاء أهل نينغشيا( النسخة الإنجليزية )', '李莎', 'Lisa Carducci', '', 'LI Sha', 'Lisa Carducci', 'لي شا', '宫结实', '', '', '', '', '', '', '9787119054711', 'K820.843', '', '19-旅游(TRAVEL)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2008-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '190.00', '29.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '宁夏;地理;旅游', 'Ningxia;geography;tourism', '', 'Ningxia; géographie; tourisme', 'Ningxia; geografía; turismo', 'نينغشيا - الجغرافيا - السياحة', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '本书以外国人的客观视角向国外读者介绍宁夏回族自治区的现状,尤其是普通人的真实生活,以展现改革开放以来宁夏发生的翻天覆地的变化,各族人民欣欣向荣的日常生活。 ', 'With its 66,400 sq km, Ningxia makes up only 0.69 percent of China\'s territory. Composed of plain that is crossed by the Huanghe River and cradled by three deserts in the north and arid mountains in the south, Ningxia is one of the poorest places in the country.\r\nNingxia Hui Autonomous Region was established in 1958. Its culture and history are strongly influenced by Islam which is practiced by the Hui people, the descendants of Central Asian, Persian, and Arabic peoples, making this autonomous region a land rich in color and variety.', '', 'Avec un point de vue objectif d’un étranger, ce livre présente aux lecteurs étrangers la situation actuelle de la région autonome de l’ethnie Hui de Ningxia, notamment la vie réelle du peuple, afin de montrer les changements considérables de Ningxia depuis la réforme et l’ouverture de frontière,ainsi que l’essor de la vie quotidienne du peuple des différentes ethnicités.', 'Desde el punto de vista de un extranjero, el libro presenta a los lectores del exterior la actualidad de la Comunidad Autónoma de Ningxia, sobre todo la vida real de los pueblos, para dar conocer los cambios trascendentales de la Comunidad desde la reforma y apertura así como la prosperidad de la vida cotidiana de los pueblos.', 'هذا الكتاب يقوم من خلال وجهة نظر موضوعية للأجانب بتعريف القارئ بالوضع الحالي بمنطقة نينغشيا الذاتية الحكم لقومية هوي، وخاصة الحياة الحقيقية للناس العاديين، كما يعرض التغيرات الهائلة التي شهدتها نينغشيا منذ حركة الاصلاح والانفتاح، وحياة الناس اليومية المزدهرة.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2324', 'Z_E_9787119080949_001_jGYXT', '中国城记—爽爽的贵阳(英文版)', 'City of China - Cool Guiyang (English Edition)', '', 'Journal des villes de Chine-Guiyang frais (version anglaise)', 'la ciudad filosófica - Guiyang (edición inglés)', 'المدن الصينية - قوييانغ الساحرة (باللغة الإنجليزية) ( النسخة الإنجليزية )', '白立文', 'Bai Liwen', '', 'BAI Liwen', 'Bai Liwen', 'باي لي ون', '杨璐 欧阳伟萍', '', '', '', '', '', '', '9787119080949', 'K927.31', '', '19-旅游(TRAVEL)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-06', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '230.00', '35.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '贵阳;地理;旅游', 'Guiyang;geography;tourism', '', 'Guiyang; géographie; tourisme', 'Guiyang; geografía; turismo', 'قوييانغ - الجغرافيا - السياحة', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '贵阳是一座具有独特人文气息的城市。它地处山地丘陵之间,享有“森林之城”和“避暑之都”的美誉,独特的“夜郎文化”孕育了贵阳这座依山傍水,四季如春,旖旎无限的魅力之地。 \r\n该书以贵阳市生态环境建设、特色文化传统以及旅游资源为主要内容,突出贵阳市“坚持走科学发展路、加快建生态文明市”这一城市未来发展方向,向国内外读者展示贵阳这座城市悠久的历史和文化,以及深藏在城市背后的精神瑰宝。 \r\n', 'Guiyang is a city of unique cultural atmosphere. Located among mountains and hills, it is known as \"the City of Forests\" and \"the Capital of Summer Resort\". Thanks to its unique \"Yelang culture\", Guiyang enjoys beautiful mountains and rivers and its four seasons are all like spring, so it is endowed with infinite charm.\r\nThe book mainly introduces the ecological environment construction, unique cultural traditions and tourism resources in Guiyang, so as to emphasize its future development direction “adhering to the road of scientific development, and accelerating the construction of the city as an ecological civilization”. It shows readers both at home and abroad the time-honored history and culture of Guiyang, as well as its deep spirit treasures.\r\n', '', 'Guiyang est une ville avec l’atmosphère humaine et culturelle. Elle se situe entre les montagnes et les collines, connue pour 《ville de forêt》et 《capitale d’été》. La 《culture Yelang》 a donné naissance à cette ville charmante qui est à côté des montagnes et de l’eau, dont toutes les quatres saisons sont douces comme au printemps. Le contenu de ce livre concerne la construction de l’environnement écologique, la tradition culturelle caractéristique et les ressources de tourisme. Ce livre met en relief l’orientation du développement au future que 《insister le chemin de développement scientifique et accélérer la construction de la ville civilisée et écomogique》. L’auteur montre aux lecteurs chinois et étrangers la longue histoire et culture de la ville de Guiyang, et le trésor spirituel caché dans cette ville.', 'Guiyang es una ciudad china con el único ambiente cultural. Está situada entre montañas y colinas, disfruta la fama de “ciudad de bosque” y “lugar de veraneo”. La peculiar cultura del pueblo Yelang cria la ciudad de encanto infinito rodeada por montañas y aguas, con un paisaje pintoresco por todo el año.\r\nEl libro principalmente trata de la construcción medioambiental y ecológica, la tradición cultural particular y los recursos turísticos de la ciudad, destaca la orientación futura “por el camino de desarrollo científico y acelerando la construcción de la ciudad ecológica y civilizada”. Demuestra a lectores nacionales y extranjeros la larga historia y cultura así como el tesoro espiritual escondido dentro de la ciudad.\r\n', 'قوييانغ هي مدينة تتميز بجو ثقافي فريد. تقع المدينة بين الجبال والتلال، وتُعرف بـ \"مدينة الغابات\" و \"العاصمة الصيفية\"، وهي ثمرة ثقافة يي لانغ الفريدة، هذه المدينة الجميلة التي تنعم بوجود الجبال والأنهار، وبفصولها الأربعة الجميلة التي تبدو جميعها كالربيع، وهي تلك الأرض الساحرة، تتميز بسحر لا حدود له. \r\nيتخذ هذا الكتاب من البيئة البيولوجية لمدينة قوييانغ وتقاليدها الثقافية المميزة ومواردها السياحية محتوي رئيسي له، كما يسلط الضوء على اتجاه التنمية بها في المستقبل والذي يتمثل في \"اصرارها على المضي نحو طريق التنمية العلمية، وتسريع بناء مدينة الحضارة البيولوجية \". فهو يعرض للقراء في الداخل والخارج التاريخ الطويل والثقافة العريقة لمدينة قوييانغ، فضلاً عن الكنوز الروحية والفكرية المختبئة خلف تلك المدينة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2325', 'Z_E_9787119060996_004_DFzyC', '中国风格——吴建民的大使生涯(法文版)', 'Chinese Style - Wu Jianmin\'s Career as an Ambassador(French Edition)', '', 'Style chinois- la vie professionnelle de l’ambassadeur WU Jianmin', 'estilo chino - la carrera diplomática de Wu Jianmin(edición francés)', 'الأسلوب الصيني ـــــــ الحياة الدبلوماسية للسفير وو جيان مين( النسخة الفرنسية )', '王凡', 'Wang Fan', '', 'WANG Fan', 'Wang Fan', 'وانغ فان', '王志', '', '', '', '', '', '', '9787119060996', 'D829', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '004--法文', '', '2010-06', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '308.00', '47.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '外交;大使;中国', 'relations;Ambassador;China', '', 'diplomatie; ambassadeur; Chine', 'diplomacia; embajador; China', 'الدبلوماسية - السفراء - الصين', '', '/suiyue/Z_E_9787119060996_004_DFzyC/排版', '', '/suiyue/Z_E_9787119060996_004_DFzyC/封面', '无', '/suiyue/Z_E_9787119060996_004_DFzyC/字体', '', '/suiyue/Z_E_9787119060996_004_DFzyC/分层PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787119060996_004_DFzyC/WORD', '无', '/suiyue/Z_E_9787119060996_004_DFzyC/XML', '无', '/suiyue/Z_E_9787119060996_004_DFzyC/EPUB', '无', '/suiyue/Z_E_9787119060996_004_DFzyC/MOBI', '无', '/suiyue/Z_E_9787119060996_004_DFzyC/阅读PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787119060996_004_DFzyC/HTML', '', '/suiyue/Z_E_9787119060996_004_DFzyC/合同', '', '', '本书对吴建民个人外交生涯的叙述置于20世纪60年代至21世纪初中国外交大背景之下,通过个人的成长史,不仅反映了新中国外交领域的一些重大事件,一些与时俱进的历史性转变,同时展现了不同时期中国外交人对世界外交规则和理念的认知和解读的过程,以及由于时代和国际环境变迁体现在不同时期一线外交官的一些形态、内心特征的差异和展现出的独特的“中国风格”…… ', 'This book introduces Wu Jianmin’s personal diplomatic career under the large diplomatic background of China from 1960s to early 21st century. By introducing his personal development, it shows us not only the major events of China in diplomatic affairs, but also some historic changes that advanced with the times. In addition, it shows us the Chinese diplomats’ perception and interpretation of world’s diplomatic rules and theories in different times, and the status, the thoughts, and some unique \"Chinese style\" of frontline diplomats as the time and international environment changes in different times. ', '', 'Dans le grand contexte diplomatique de Chine entre les années 60 et le début du 21e siècle, ce livre raconte la carrière diplomatique de WU Jianmin. À travers l’histoire d’agrandissemnt personnel, cet ouvrage reflete les grandes affaires dans le domaine diplomatique et les évolutions historiques suivant l’avance du temps. L’auteur expose les processus de connaissances et d’interprétations sur les règles et sur les concepts diplomatiques du monde par les ambassadeurs. Il montre également, en raison de l’évolution d’époque et des environnements internationaux, les différences de figures et de psychologie, ainsi que les styles chinois chez les ambassadeurs de différentes périodes .', 'Bajo el contexto de entre los años 60 del siglo XX y los inicios del siglo XXI en el escenario diplomático de China, el libro narra la carrera diplomática de Wu Jianmin. Su historia personal no sólo testimonia los acontecimientos y oportunas transformaciones históricas en el campo diplomático de la nueva China, sino también muestra el proceso de cognición y comprensión sobre los conceptos y normas de la diplomacia mundial por parte de los diplomáticos chinos en distintas fases, así como refleja las peculiaridades y el único “estilo chino” de los diplomáticos de avanzada en distintos períodos debido a cambios de tiempo y de ambiente internacional...', 'يحكي هذا الكتاب عن الحياة الدبلوماسية التي عاشها وو جيان مين في ظل الخلفية الدبلوماسية الصينية منذ ستينيات القرن العشرين وحتى أوائل القرن الحادي والعشرين، فهو من خلال تاريخ حياة شخص، لا يعكس فقط بعض الأحداث الكبرى التي شهدها مجال الدبلوماسية الصينية الجديد، ولكنه يعكس أيضاً بعض التغيرات التاريخية المواكبة للعصر، وفي نفس الوقت يوضح عملية إدراك وفهم الدبلوماسيين الصينيين لقواعد ومفاهيم الدبلوماسية الدولية خلال الفترات المختلفة، فضلاً عن أنه يعرض بعض أوضاع السلك الدبلوماسي خلال فترات مختلفة بسبب التغيرات البيئية العصرية والدولية واختلافات الخصائص الداخلية، ويُظهر الأسلوب الصيني الفريد.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2326', 'Z_E_9787119059921_001_oq3iz', '中国风格——吴建民的大使生涯(英文版)', 'Chinese Style - Wu Jianmin\'s Career as an Ambassador(English Edition)', '', 'Style chinois- la vie professionnelle de l’ambassadeur WU Jianmin', 'estilo chino - la carrera diplomática de Wu Jianmin(edición inglés)', 'الأسلوب الصيني ـــــــ الحياة الدبلوماسية للسفير وو جيان مين( النسخة الإنجليزية)', '王凡', 'Wang Fan', '', 'WANG Fan', 'Wang Fan', 'وانغ فان', '王志', '', '', '', '', '', '', '9787119059921', 'D829', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2010-06', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '308.00', '47.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '外交;大使;中国', 'relations;Ambassador;China', '', 'diplomatie; ambassadeur; Chine', 'diplomacia; embajador; China', 'الدبلوماسية - السفراء - الصين', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '吴建民50年代末走上外交翻译岗位到随中国重返联合\r\n本书对吴建民个人外交生涯的叙述置于20世纪60年代至21世纪初中国外交大背景之下,通过个人的成长史,不仅反映了新中国外交领域的一些重大事件,一些与时俱进的历史性转变,同时展现了不同时期中国外交人对世界外交规则和理念的认知和解读的过程,以及由于时代和国际环境变迁体现在不同时期一线外交官的一些形态、内心特征的差异和展现出的独特的“中国风格”…… ', 'Wu Jianmin began his diplomatic translation career since late 1950s. \r\nThis book introduces Wu Jianmin’s personal diplomatic career under the large diplomatic background of China from 1960s to early 21st century. By introducing his personal development, it shows us not only the major events of China in diplomatic affairs, but also some historic changes that advanced with the times. In addition, it shows us the Chinese diplomats’ perception and interpretation of world’s diplomatic rules and theories in different times, and the status, the thoughts, and some unique \"Chinese style\" of frontline diplomats as the time and international environment changes in different times. \r\n', '', 'WU Jianmin a commencé la carrière de traducteur à la fin des années 50 et il est retourné à l’ONU avec la Chine.Dans le grand contexte diplomatique de Chine depuis les années 60 et le début du 21e siècle, ce livre raconte la carrière diplomatique de WU Jianmin. À travers l’histoire d’agrandissemnt personnel, cet ouvrage reflete les grandes affaires dans le domaine diplomatique et les évolutions historiques suivant l’avance du temps. L’auteur expose les processus de connaissances et id’nterprétations sur les règles et sur les concepts diplomatiques du monde par les ambassadeurs. Il montre également, en raison de l’évolution d’époque et des environnements internationaux, les différences de figures et de psychologie, ainsi que les styles chinois chez les ambassadeurs de différentes périodes .', 'Desde el comienzo del cargo de diplomático e intérprete al final de los años 50 hasta el regreso de China a las Naciones Unidas.\r\nBajo el contexto de entre los años 60 del siglo XX y los inicios del siglo XXI en el escenario diplomático de China, el libro narra la carrera diplomática de Wu Jianmin. Su historia personal no sólo testimonia los acontecimientos y oportunas transformaciones históricas en el campo diplomático de la nueva China, sino también muestra el proceso de cognición y comprensión sobre los conceptos y normas de la diplomacia mundial por parte de los diplomáticos chinos en distintas fases, así como refleja las peculiaridades y el único “estilo chino” de los diplomáticos de avanzada en distintos períodos debido a cambios de tiempo y de ambiente internacional...\r\n', 'تولي وو جيان مين في أواخر الخمسينيات منصب مترجم دبلوماسي مع عودة الصين إلى الأمم المتحدة. يحكي هذا الكتاب عن الحياة الدبلوماسية التي عاشها وو جيان مين في ظل الخلفية الدبلوماسية الصينية منذ ستينيات القرن العشرين وحتى أوائل القرن الحادي والعشرين، فهو من خلال تاريخ حياة شخص، لا يعكس فقط بعض الأحداث الكبرى التي شهدها مجال الدبلوماسية الصينية الجديد، ولكنه يعكس أيضاً بعض التغيرات التاريخية المواكبة للعصر، وفي نفس الوقت يوضح عملية إدراك وفهم الدبلوماسيين الصينيين لقواعد ومفاهيم الدبلوماسية الدولية خلال الفترات المختلفة، فضلاً عن أنه يعرض بعض أوضاع السلك الدبلوماسي خلال فترات مختلفة بسبب التغيرات البيئية العصرية والدولية واختلافات الخصائص الداخلية، ويُظهر الأسلوب الصيني الفريد.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2327', 'Z_E_9787119084619_002_Afiak', '中国文化百科(西文版)', 'Encyclopedia of Chinese Culture(Spanish Edition)', '', 'Encyclopédie de la culture chinoise', 'la enciclopedia cultural de China(edición español)', 'موسوعة الثقافة الصينية( النسخة الإسبانية )', '吉叶墨', 'Ji Yemo', '', 'JI Yemo', 'Ji Yemo', 'جي يي موو', '张重光', '', '', '', '', '', '', '9787119084619', 'K203-49', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '386.00', '59.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '社会科学;历史;文化', 'social sciences;history;culture', '', 'science sociale; histoire; culture', 'ciencia social; historia; cultura', 'العلوم الاجتماعية -التاريخ - الثقافة', '', '/suiyue/Z_E_9787119084619_002_Afiak/排版', '', '/suiyue/Z_E_9787119084619_002_Afiak/封面', '无', '/suiyue/Z_E_9787119084619_002_Afiak/字体', '', '/suiyue/Z_E_9787119084619_002_Afiak/分层PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787119084619_002_Afiak/WORD', '无', '/suiyue/Z_E_9787119084619_002_Afiak/XML', '无', '/suiyue/Z_E_9787119084619_002_Afiak/EPUB', '无', '/suiyue/Z_E_9787119084619_002_Afiak/MOBI', '无', '/suiyue/Z_E_9787119084619_002_Afiak/阅读PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787119084619_002_Afiak/HTML', '', '/suiyue/Z_E_9787119084619_002_Afiak/合同', '', '', '这是一本关于中国文化入门知识的工具书。收录650词条,涉及中国文化的许多方面,按西班牙语的拼音排列,举例如下:水浒、算盘、扇子、针灸、盆栽、石林、青铜器,佛教、曹操、论语、春节、媒人、五行等。为西班牙语图书市场第一部中国文化百科; \r\n本书为西班牙语图书市场第一部中国文化百科;由外国人用母语独立撰写;特点是视角独特,根据外国人对中国文化的理解和兴趣选择词条;其词条的编排适合外国人的阅读习惯。 是近年来出版的规模最大的非英语图书; 将为西班牙语图书的数字化提供基础。 ', 'This is an introductory reference book about Chinese culture. It consists of 650 entries, covering a variety of topics about Chinese culture. It is arranged in alphabetic order in Spanish. For example, it includes entries such as Water Margin, abacus, fans, acupuncture, potted plants, stone forests, bronze wares, Buddhism, Cao Cao, the Analects of Confucius, the Chinese New Year, matchmaker, the five elements (metal, wood, water, fire and earth), and so on. It is the first encyclopedia of Chinese culture in Spanish.\r\nThis book is the first encyclopedia of Chinese culture in Spanish. It is written by Spanish; it is written from the perspective of Spanish based on their understanding and interest; it is arranged in an order that is easy for Spanish to read; it is the largest non-English book published in recent years; it provides basis for the digitization of Spanish books.\r\n', '', 'Il s’agit d’un dictionnaire sur les connaissances d’initiation de la culture chinoise. Inclus 650 thèmes, ce livre concerne nombreux aspects de la culture chinoise. Il est mis en ordre selon l’alphabet espagnol, tels Au bord de l’eau, boulier, éventail, acupuncture et moxa, plante en pot, pierre, bronze, bouddhisme, Caocao, les Entretiens de Confucius, le Nouvel An chinois, marieuse, les cinq éléments. Cet ouvrage est la première Encyclopédie dans le marché d’édition espagnole. Rédigé de manière indépendante par les écrivains étrangers dans leur langue maternelle, ce livre prend un point de vue munique et choisit les termes selon la compréhension et l’intérêt des étrangers sur la culture chinoise. L’arrangement des termes s’adapte à l’habitude de lecture des étrangers. Au cours des dernières années, cet ouvrage non anglais prend la plus grande dimension qui servira la base pour la numérosation des livres en espagnol.', 'Se trata de un libro de referencia de conocimiento elementales de la cultura china. Se recopilan 650 términos relacionados con varios aspectos de la cultura china. Según normas ortográficas del español, por ejemplo: A La Orilla del Agua, ábaco, abanico, acupuntura, bonsai, bosque de piedra, bronce, budismo, Cao Cao, confucianismo, Chun Jie, casamentero, cinco elementos(metal, madera, agua, fuego y tierra), etc. Es la primera enciclopedia de la cultura china en el mercado de libros del español. Es escrito por el extranjero en su primera lengua. Tiene una perspectiva peculiar, se seleccionan los términos a gusto de los extranjeros por la cultura china. La diagramación es adaptable a la costumbre de lectura de los extranjeros. Es uno de los libros de no-inglés con la mayor publicación durante los recientes años. Proporcionará la base para la digitalización de libros españoles.', 'هذا الكتاب هو وسيلة لطرق باب المعرفة الخاصة بالثقافة الصينية. يحتوي على 650 مفردة، تغطي العديد من الجوانب في الثقافة الصينية، مُرتَبة وفقاً للحروف الأبجدية الإسبانية، على سبيل المثال ما يلي: ضفاف المياه، المِعْداد، المروحة، الوخز والتشييح، أصص النباتات، الصخور، إناء برونزي، البوذية، تساو تساو، محاورات كونفوشيوس، عيد الربيع، الخاطبة، المبادئ الخمسة وغيرها. وتعد أول موسوعة للثقافة الصينية في سوق الكتاب الإسباني؛ كتبه الأجانب باستخدام لغتهم الأم، ويتميز بالمنظور الفريد، وقد اختار المفردات وفقاً لرغبة وفهم الأجانب للثقافة الصينية، كما أن ترتيب المفردات يتناسب مع عادات القراءة لدى القراء الأجانب. في السنوات الأخيرة أصبحت الكتب غير الإنجليزية التي كانت الأكبر حجماً من حيث النشر تقوم بتقديم الأساس لرقمنة كتب اللغة الإسبانية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2328', 'Z_E_9787119060262_001_yBrom', '中国信心:全球危机下的中国改革(英文版)', 'China\'s Confidence - Chinese Reform under the background of Global Crisis(English Edition)', '', 'La confiance chinoise: la réforme de Chine dans la crise mondiale', 'la reforma de China en la sombra de la crisis financiera global(edición inglés)', 'ثقة صينية: الاصلاح في الصين في ظل الأزمة الاقتصادية العالمية( النسخة الإنجليزية)', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'CHI Fulin', 'Chi Fulin', 'تشي فو لين', '杨春燕', '', '', '', '', '', '', '9787119060262', 'F121', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2009-03', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '117.00', '17.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '经济;改革;金融', 'economics;reform;finance', '', 'économie;réforme; finance', 'economía; reforma; finanzas', 'الاقتصاد - الاصلاح - المالية', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '2009年是中国改革发展十分关键的一年。从国际上来看,国际金融危机正在向全球不断蔓延,已经深度参与经济全球化的中国很难独善其身。从国内来看,进入21世纪以来,中国的改革正在步入推进结构化改革的发展转型阶段,面临着前所未有的压力。 \r\n本书集中了中国(海南)改革发展研究院及学界众多专家学者,从中国经济社会发展转型的角度,分五章讨论了当前中国改革面临的国内外形势及下一步的改革任务,并从转变经济增长方式、推进社会体制改革、调整对外开放战略、促进政府转型等角度,提出了下一步改革的基本思路和建议。', 'This book gives ideas and suggestions from the perspective ofChina\'s tmnsfor- marion in the spheres of economy, society and development for the Chinesegovernment on how to deal with the intemationalfinancial crisis and deepen thereform. It discusses the topic ~crisis challenges reform\" in five chapters: ChapterI analyzes the situation and contradictions that China faces for its reform underthe dual pressure from the international financial crisis and domestic transforma-tion, and then discusses the major tasks of further reform. Chapter II takes intoconsideration both economic growth in the short run and the transformation ofthe economic growth pattern in the light of medium and long-term development,and then proposes the reform package. Chapter III proposes social restructuringin view of expanding domestic demand, and raises ideas and suggestions for con-ducting positive social reform to handle economic pressure. Chapter 1V discussesChinas opening-up against the background of the international financial crisis,and urges the seizing of historical opportunities presented by the crisis to furtherimplement the strategy of opening-up. ', '', '2009 est une année cruciale pour la réforme et le développement de Chine. Du point de vue international, la crise financière internationale se répand sans cesse au monde entier, et la Chine ne sera pas à l’abri qui implique profondément dans la mondialisation d’économie. Du point de vue interne, au 21e siècle, la réforme de Chine entre dans une phase de transition pour promouvoir la réforme structurelle et confronte à une pression sans précédent. Ce livre réunit de nombreux experts et érudits de l’Académie et de l’Institut de réforme et de développement de Chine. Du point de vue de transition du développement économique et sociale en Chine, ce livre se répart en cinq chapitres à discuter la situation internationale et nationale de la réforme de Chine et la prochaine tâche. L’auteur de ce livre propose les idées de base et les suggestions de la prochaine réforme en abordant la transformation du mode de croissance, la promotion de la réforme du système social, l’adjustation de la stradégie d’ouverture et la promotion de la transformation du gouvernement.', 'El 2009 es un año clave para el desarrollo y reforma de China. Exteriormente la crisis financiera está extendiéndose por cada rincón del mundo. China, profundamente involucrada en la globalización, tampoco puede quedarse de brazos cruzados. Internamente, en el siglo XXI, la reforma de China está entrando en una fase de transición de la reforma estructural, se enfrenta a una presión sin precedentes.\r\nEl libro reúne estudios del Instituto de Reforma y Desarrollo de China(Hainan) y muchos expertos académicos, se divide en cinco capítulos y desde la perspectiva de la transición del desarrollo económico-social de China analiza tanto la situación interior y exterior que enfrenta la reforma actual como las siguientes tareas de reforma. También propone los conceptos básicos y sugerencias del siguiente paso desde el punto de vista de la transformación de modo de crecimiento económico, el impulso de la reforma del sistema social, el ajuste de estrategias de apertura y el fomento de transición del Gobierno.\r\n', 'يعتبر عام 2009 عاماً حاسماً جداً في مجال الاصلاح والتنمية في الصين. فمن وجهة نظر دولية، تنتشر الأزمة الاقتصادية في العالم كله بشكل مستمر، ومن الصعب أن تقف الصين التي ساهمت بقوة في العولمة الاقتصادية مكتوفة الأيدي. ومن وجهة نظر محلية، منذ حلول القرن الحادي والعشرين، والاصلاح في الصين يخطو نحو مرحلة تحويل نمط التنمية لتعزيز الاصلاحات الهيكلية، وبذلك فهو يواجه ضغوطاً لم يسبق لها مثيل.\r\nركز هذا الكتاب على معهد بحوث الاصلاح والتنمية الصيني (هاينان) والعديد من الخبراء الأكاديميين، ومن منظور تحول التنمية الاقتصادية والاجتماعية الصينية، ينقسم إلى خمسة فصول يناقش خلالها الوضع الذي يواجهه الاصلاح في الصين في الداخل والخارج في الوقت الحالي وكذلك الخطوة التالية في مهام الاصلاح، ومن خلال تحويل نمط النمو الاقتصادي، وتعزيز اصلاح النظام الاجتماعي، و تعديل استراتيجية الانفتاح الأجنبي، والمساهمة في دفع التحول الحكومي وغيرها من وجهات النظر، قدم أفكار أساسية واقتراحات للخطوة القادمة في الاصلاح.\r\n\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2329', 'Z_E_9787119061306_001_GRUfD', '中医防治流行性感冒保健新法(英文版)', 'Healthcare Methods of Traditional Chinese Medicine to Prevent and Treat Flu (English Edition)', '', 'La nouvelle prévention de la grippe par la medicine traditionnelle chinoise', 'autodefensa contra la gripe, estimular la inmunidad con la medicina tradicional china(edición inglés)', 'طريقة جديدة في الطب الصيني التقليدي لعلاج الإنفلونزا( النسخة الإنجليزية)', '魏慧强', 'Wei Huiqiang', '', 'WEI Huiqiang', 'Wei Huiqiang', 'وي هوي تشيانغ', '王志', '', '', '', '', '', '', '9787119061306', 'R254.9', '', '08-休闲养生(HEALTH & FITNESS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2010-04', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '146.00', '22.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '医学;中医;保健', 'medical science;Chinese medicine;healthcare', '', 'médicine; médicine traditionnelle chinoise; garder la santé', 'medicina; medicina tradicional china; servicio de salud', 'علم الطب - الطب الصيني التقليدي - الرعاية الصحية', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '本书阐述了预防“流感”的保健新法;电吹风法、艾灸法、火罐法、盐包按摩法、导引运动法等。 \r\n流行性感冒简称流感,是由流感病毒(有甲、乙、丙三型)引起的急性上呼吸道传染病。祖国医学将其归入“时行感冒”、“风温”、“春温”等证之范畴。认为其系因时令疫疠之邪侵肺卫所致。该病起病急骤,蔓延迅速,症状变化较为复杂,通常以突然畏寒、寒颤、高烧,兼有全身酸痛、头晕、剧烈头痛、面部潮红、眼结膜充血、虚弱无力等全身性中毒症状为主,呼吸道病态却轻微或不明显。高烧常可达39~40ºC,一般持续2~3天渐降,有的患者有程度不同的打喷嚏、鼻塞、流滋、舌燥、咽干、咽痛、干咳或少量粘痰。有的流感患者主要症状为恶心、呕吐和严重腹泻,临床上称其为胃肠型流感。极少数人可出现一系列的心血管系统和神经系统损害的临床表现:如高烧不退、谵妄、昏述,甚至血压下降或休克,对人的生命构成严重危胁。 \r\n几个世纪以来,我们人类为应对流感,投入了大量的人力、物力和财力,并付出了惨重的代价。统计资料提示:在20世纪中,有证可考的,至少共发生过四次世界性流感大流行,在全球范围内被流感夺去生命的人数,比第一次世界大战死的总人数还要多。最严重的一次是1918年至1919年的流感大流行,死亡人数为二千多万人。 ', 'The New TCM Anti-Flu Therapy is an economic,non-drugapproach to flu prevention and treatment.Conforming to life scienceprinciples,it cou]d be especiallY valuable in the context of a seriousglobal flu epidemic and the rapid mutation of flu viruses.The outcome of 30 years of clinical observation and practice,and in line with the holistic New Century Medical Model,thiseasy,effective and scientific method stresses the patient’S activeinvolvement,activating the body’S innate flu defenses throughclearly described and illustrated self-massage and other techniques.', '', 'Ce livre présente la nouvelle prévention de la grippe: par le sèche-cheveux, la moxibustion, la ventouse, le massage à paquet de sel, le sport guidé, etc. La grippe est l’infection aigue de l\'appareil respiratoire supérieur F causée par le virus d’influenza (type A,B,C). La médecine chinoise classifie la grippe dans les domaines de 《rhume climatique》,《chaud par le vent》et《chaud printanier》. La medicine traditionnelle croit que la grippe est dû à la peste saisonnière qui envahit les poumons. Cette maladie se déclare rapidement, et se répand vite. Le changement des symptômes sont complexes. Le patient a froid et est brusquement pris de frisson, de fièvre. Il a des courbatures, des vertiges, mal à la tête, rougeur au visage, hyperémie conjonctivale, faiblesse et d’autres symtômes d’empoisonnement, en revanche, l’état morbide est léger et inévident. La forte fièvre arrive souvent à 39-40ºC, et dure en général deux ou trois jours. Certains patients éternuent, ont la congestion nasale, des écoulements nasal, la langue sèche, la gorge sèche, mal à la gorge, et ils toussent ou toussent avec petite quantité de crachat. Les apparitions de symptômes de certains patients sont la nausée, le vomissement et la diarrhée, ceux-ci sont cliniquement appelés la grippe gastro-intestinal. Très peu de gens pourrait avoir une série de manifestations cliniques du système cardiovasculaire et du système nerveux, tels la forte fièvre, le délire, même la diminution de la tension artérielle ou le choc, ceux qui menacent gravement la vie humaine. Pour affronter la grippe, depuis plusieurs siècles, l’être humain a mis un nombre considérable de main-d’oeuvre et de ressources matérielles et financières, et nous avons payé le prix lourd. Selon le document statistique: au cours du 20e siècle, il arrive du moins quatre fois l’épidémie mondiale de la grippe. Le nombre des vies tuées par la grippe est plus que celui des victimes dans la Première Guerre Mondiale. La fois la plus grave était celle en 1918 et 1919 que la grippe a enlevé la vie de plus de 20 million personnes. 2. Par le large éventail d’infection, de la grande influence sur les gens et de nuire à la santé, la grippe est souvent une des raisons de l’absence. La grippe réduit non seulement la force de résistance, et aussi provoquerrait la bronchite, la pneumonie, la péricardite et la myocardite, etc. Pour lutter contre la grippe, 110 laboratoires de 80 pays participent au centre international de la grippe qui a été créé en juillet 1947 et au réseau internationale de survaillance de la grippe qui est organisé maintenant par l’Organisation mondiale de la santé. Les gouvernements attachent une grande importance à la grippe, comme les États-Unis, la Grande-Bretagne, le Japon et notre pays ont fondé une institution spéciale de recherche nationale sur l\'influenza. Avec dix ans d’efforts et 60 million d’invertissement, un rapport de recherche sur la prévention de la grippe, rédigé par les scientifiques de l’Institut royal d’Angleterre , montre qu’il n’existe pas de méthode idéal ni de médicament efficace pour guérir la grippe. Actuellement, les médicaments ne peuvent que soulager les symptômes. La prévention la plus efficace reconnue par la medicine chinoise et étrangère est le vaccin contre la grippe. Il pourrait dinimuer le taux de morbidité, mais les souches de virus de la grippe sont nombreuses et les virus se varient souvent (en particulier les virus grippaux de type A se varient avec facilité), ceux qui augmentent la difficulté de prévenir la grippe. Face à la grippe, tout le monde est confus. Parce que la vitesse de variation des virus de la grippe est toujours plus rapide que celle de l’invention des nouveaux médicaments. Seulement d’exploiter la force de résistance potentielle de l’être humain, il est possible de résister le caractère aigu et l’énergie cinétique de toutes les variations de virus. Ce livre vous propose les outils à exploiter la force de résistance potentielle et vous offre la clé d’or du sport pour garder la santé. Dans cette perspective, nous déclarons ce projet comme le livre de propagande en 2010. \r\nla recherche de pré-marché: Ce livre possède un grand nombre de lecteurs et offre un aide important aux personnes qui travaillent en Chine, aux professeurs, étudiants, érudits et personnes politiques. La publication de ce livre obtiendra un bon avantage social, et favorise la construction de l’image de propagation de l’agence de littérature étrangère. 4. Condition de mise en oeuvre du projet: ce livre original prend le sujet contemporain et possède une grande valeur de lecture. La publication des versions anglaise, japonaise, française et espagnole comblera le lacune de propagation extérieure de Chine. Ce projet met en relief le besoin de propagation extérieure de Chine. Cet ouvrage imagé comprend 100 mille mots et 100 illustrations. 5.la promotion et la commerlisation: 1.La nouvelle prévention de la grippe par la medicine traditionnelle chinoise prévoit d’être distribué par la canal principal de distribution: dans les centres de vente, librairies Xinhua et librairies de littérature étrangère des provinces, municipalités et régions autonomes. Et ce livre prend également la section de livre étranger dans l’entreprise internationale commerciale de livre de Chine comme le second canal de distribution. 2.la promotion de distribution du livre outre-mer est en coopération avec l’étranger.', '1. El libro relata nuevos métodos de prevención contra la “gripe”: forma de secador, acupuntura de ajenjo, masaje con sal, etc.\r\nLa gripe se trata de las infecciones respiratorias superiores causadas por el Virus influenza A/B/C. Según la medicina tradicional china, debido al clima de la temporada, se debiliza la inmunidad corporal y se atacan los pulmones. La enfermedad cae de repente, se extiende rápido, con síntomas cambiantes y complicados principalmente de escalofríos y fiebres repentinos acompañdos de síntomas de intoxicación sistémica como dolores corporales, mareos, dolores graves de cabeza, enrojecimiento facial, hiperemia conjuntival y debilidad mientras que la respiratoria es leve. La temperatura del cuerpo suele subir hasta 39~40ºC y en general mantiene 2~3 días. Algunos enfermos sufren estornudos, congestión nasal, con lengua y garganta seca, dolor de garganta, tos seca y con una pequeña cantidad de flema. Algunos otros tienen fenómenos como náuseas, vómitos y diarreas severas, en la clínica eso se llama la gripe gastrointestinal. Muy pocas personas pueden sufrir una serie de síntomas clínicas de daños en sistemas cardiovasculares y nerviosos: fiebre alta, delirio, e incluso la baja de presión sanguínea o el shock, que es una grave amenaza a la vida humana. \r\nDesde hace muchos siglos, los seres humanos lanzamos un montón de mano de obra, materiales y dineros para luchar contra la gripe, y pagamos un alto precio. Según la estadística: el siglo XX sufrió al menos cuatro pandemias de gripe mundial de que había evidencias a comprobar, las muertes mundiales de la gripe fueron más que las de la Primera Guerra Mundial. Lo más grave fue la pandemia entre 1918 y 1919 cuando la cantidad de muerte llegó a una figura más de 20 millones.\r\n\r\n2. La gripe tiene una amplia influencia geográfica que impacto a multitudes de personas y causa grandes daños de la salud, de vez en cuando constituye uno de los motivos por ausencia de trabajo y clase. No sólo debiliza la inmunidad corporal, sino también conlleva otras enfermedades como bronquitis, traqueítis, neumonía, pericarditis, miocarditis, etc. Con motivo de vencer la gripe, se estableció en el julio de 1947 el Centro Internacional de Influenza, actualmente 110 laboratorios de 80 países se incorporaron a Red Internacional de Vigilancia de la Gripe organizada por WHO. Todos los gobiernos conceden gran importancia, por ejemplo, países como USA, UK y China ya establecieron profesionales instituciones nacionales de investigación de gripe.\r\nIndica un informe en que los científicos del Instituto Real de Inglaterra de Prevención de Gripe gasta diez años de esfuerzos y seis millones de libras, que hasta la fecha aún no hay métodos ideales o medicamento eficaz para curar la gripe.\r\nActualmente las medicinas sólo pueden aliviar los síntomas. El mundo médico nacional y extranjero comparten la idea de que la prevención más efectiva es vacunación. Aunque puede reducir la incidencia, debido a la gran cantidad de virus cambiante(sobre todo el virus A que es extremadamente cambiante), aumenta la dificultad de detección y prevención.\r\nTodo el mundo está confundido por la gripe ya que la velocidad de variación del virus siempre es mayor que la del desarrollo de medicamento. Sólo el potenciar toda la inmunidad sistémica puede armar el cuerpo con sensibilidad y fuerza motriz en lucha contra virus mutante. El presente libro ofrece a lectores los instrumentos a activar dicha potencia.\r\nLe entregarémos una llave de oro para que mantenga la salud. De modo que declaramos que es el libro clave de divulgación al extranjero del año 2010. \r\n\r\n3. investigació y estudio del mercado en al comienzo\r\nEl libro es ampliamente adaptable a los empresarios extranjeros que trabajan en China, profesores de la universidad, alumnos, estudiosos y políticos y les concederá gran ayuda. La publicación del libro logrará buenas beneficios sociales y contribuirá al establecimiento de la imagen de publicidad hacia el exterior de la oficina de lenguas extranjeras.\r\n\r\n4. condiciones de la implementación del proyecto\r\ncon materiales originales contemporáneos, vale la pena leerlo. La publicación en el idioma inglés, japonés, francés y español rellenará los espacios blancos de la publicidad exterior de nuestro país, también pone más énfasis en dicha necesidad. En total son 10 mil palabras y 100 imágenes que están vivamente combinadas.\r\n\r\n5. promoción y marketing\r\n 5.1 con canales principales de centros mayoristas, librerías de Xinhua, librerías de lenguas extranjeras de todas las provincias, ciudades y comunidades autónomas.\r\n 5.2 promover la publicación en el ultramar através de la colaboración con el exterior.\r\n\r\n', '1. يقوم هذا الكتاب بشرح الطريقة الجديدة للوقاية من الإنفلونزا: طريقة مجفف الشعر، وطريقة التشييح، وطريقة الحجامة، وطريقة التدليل باستخدام علبة الملح، والطريقة الرياضية الموجهة وغيرها من الطرق.\r\nيُعرف وباء الإنفلونزا باسم الانفلونزا، هو مرض معدي حاد يؤثر على قصبة التنفس وهو ثلاثة أنواع فيروس A,B,C. يُرجع علم الطب في الصين فيروس الانفلونزا إلى \"مرض الانفلونزا المنتشر\"، \"الرياح الدافئة\"، \"دفء الربيع\" وغيرها. ويعتقد أن سببه هو المؤثرات المرضية الخارجية للوباء الموسمي التي تؤثر على صحة وسلامة الرئة. هذا المرض يظهر بشكل مفاجئ وسريع وينتشر بسرعة، وتتغير الأعراض المرضية له بشكل أكثر تعقيداً، فعادة ما يظهر على شكل الاحساس بالبرد والقشعريرة وارتفاع درجة الحرارة وشعور بألم في كل الجسم وشعور بالدوار وصداع شديد واحمرار الوجه واحتقان الملتحمة والضعف وغيرها من الأعراض الجسدية، أما الأعراض المرضية التي تظهر على قصبة التنفس تكون طفيفة أو غير واضحة. عادة ما تصل درجة الحرارة إلى 39ْ~ 40ْ درجة مئوية، وتستمر في الانخفاض يومين إلى ثلاثة أيام، وتتفاوت درجات العطس عند بعض المرضي، يصحبه انسداد الأنف والسيلان والإصابة بجفاف اللسان والحلق وآلام الحلق والكحة الجافة أو المصحوبة بكمية قليلة من البلغم. من الأعراض الأساسية التي تصيب بعض مرضى الإنفلونزا الشعور بالغثيان والقيء والإسهال المزمن، أما إذا كانت هناك أعراض سريرية فتكون هذه إنفلونزا المعدة. هناك عدد قليل جداً من المرضي قد يظهر عليهم سلسلة من الأعراض السريرية التي تضر بنظام القلب والأوعية الدموية والجهاز العصبي مثل: ارتفاع درجة الحرارة المستمر والهذيان وفقدان الوعي وحتى انخفاض في ضغط الدم والسكتة الدماغية، فهي تشكل تهديداً خطيراً على حياة الإنسان.\r\nمنذ عدة قرون، من أجل أن نواجه مرض الإنفلونزا، بذلنا الكثير من الجهد والطاقة والموارد المادية والمالية ودفعنا ثمناً باهظاً. تشير البيانات الإحصائية إلى أنه في منتصف القرن العشرين، كانت هناك شهادات اختبار توضح أن وباء الإنفلونزا انتشر أربع مرات على الأقل في جميع أنحاء العالم، وفقد عدد من الناس حياتهم خلال الإصابة بمرض الإنفلونزا على مستوى العالم، فقد تجاوز عددهم إجمالي عدد القتلى في الحرب العالمية الأولي. كانت أخطر مرة انتشر فيها وباء الإنفلونزا في عام 1918 وحتى عام 1919، فقد بلغ عدد الوفيات حينها أكثر من 20 مليون شخص.\r\n2. نظراً لانتشار وباء الإنفلونزا على نطاق واسع، وتأثيره على عدد كبير من الناس، وأضراره الكبيرة على الصحة، كان ذلك أحد الأسباب التي أدت إلى انتشار ظاهرة تغيب الناس عن العمل والدراسة والمحاضرات. فمرض الإنفلونزا لا يؤدي فقط إلى نقص المناعة لدى الإنسان، ولكنه أيضاً يؤدي إلى بداية التهاب القصبة الهوائية، والتهاب القصبة الهوائية والالتهاب الرئوي والتهاب الشغاف والتهاب العضلة القلبية وغيرها من الأمراض. من أجل مكافحة مرض الإنفلونزا، أصبح المركز الدولي للإنفلونزا الذي تأسس في يوليو عام 1947 والذي هو حاليا الشبكة العالمية لرصد الإنفلونزا التي تنظمها (منظمة الصحة العالمية) يمتلك 110 مختبر في 80 دولة. تولي الحكومات في كل الدول اهتماماً كبيراً لهذا المرض مثل أمريكا واليابان والصين وغيرها من الدول الأخرى، فكلهم لا يمتلكون مؤسسات وطنية بحثية لمكافحة مرض الإنفلونزا.\r\nيشير التقرير الذي أنفق العلماء بالمعهد الملكي البريطاني للوقاية من الإنفلونزا من أجله عشر سنوات من الجهد وتكلفة تعادل 6 مليون جنيه استرليني إلى أنه: لا توجد حالياً طريقة مثلى لعلاج مرض الإنفلونزا ولا أدوية فعالة لعلاجه.\r\nفي الوقت الحالي لا تقوم الأدوية سوى بتخفيف الأعراض المرضية. فقد أعلن علماء الطب في الداخل والخارج أن الطريقة الأكثر فعالية للوقاية من مرض الإنفلونزا هي لقاح الانفلونزا، فهو على الرغم من أنه قد يقلل نسبة الإصابة بالمرض، ولكن لأن عدد الفيروسات في مرض الإنفلونزا كبير ومن السهل أن تتحور (خاصة فيروس A ، فهو من السهل أن يتحور)، فهذا يزيد من صعوبة الوقاية من فيروس الإنفلونزا، ويصبح من المستحيل مكافحته. \r\nالزكام أو البرد، ينتاب العالم كله الحيرة حوله، وذلك لأن سرعة تحور فيروس البرد غالباً ما تفوق سرعة إعداد أحدث الأدوية. طالما أن الإنسان لديه القدرة على تحويل طاقة جهاز المناعة وتنشيطه، حينها سيمتلك طاقة هائلة لمقاومة كل أنواع الفيروسات المتحورة. هذا الكتاب يقدم لك أداة \"التحويل\".\r\n نقدم لك ــــــــ المفتاح الذهبي لممارسة صحية. في ضوء ذلك، نعلن عن هذا المشروع لكتب الدعاية الأساسية لعام 2010. \r\n3. بحث ودراسة الأسواق في المرحلة السابقة:\r\nهذا الكتاب له قاعدة واسعة من القراء. وسيساعد بشكل كبير رجال الأعمال القادمين للعمل في الصين وأساتذة الجامعات والطلبة والدارسين والشخصيات السياسية.\r\nوسيحقق نشر هذا الكتاب منافع اجتماعية جيدة، ويساعد في بناء شكل العلامات التجارية للدعاية في وكالات النشر والإعلام الأجنبية.\r\n4. بنود تنفيذ المشروع\r\nيعتمد هذا الكتاب على الكتب الأصلية في تناول الموضوعات المعاصرة والتي تتمتع بمقروئية عالية. وستعمل النسخة باللغة الإنجليزية واليابانية والفرنسية والإسبانية على ملء فجوة الدعاية الأجنبية في الصين، وتسلط الضوء على حاجة الصين إلى الدعاية الأجنبية.\r\nيتكون هذا الكتاب من 100 ألف كلمة، و 100 صورة، ويتميز المحتوى والصور بالدقة والجمال.\r\n5. الترويج والتسوق\r\n1. كتاب \" طريقة جديدة في الطب الصيني التقليدي لعلاج الإنفلونزا\"، من المخطط أن يتم توزيعه على كل مراكز البيع ومكتبات شينخوا ومكتبات اللغات الأجنبية في المقاطعات والبلديات ومناطق الحكم الذاتية لتكون قنوات توزيع رئيسية. وأن تعتمد على قسم إصدار الكتب باللغات الأجنبية بمجموعة الصين الدولية للنشر كقناة توزيع مساعدة.\r\n2. من خلال التعاون مع الدول الأجنبية سنقوم بنشر وتوزيع هذا الكتاب بالخارج.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2330', 'Z_E_9787119054612_001_psuSq', '十分钟学会少林拳(英文版)', 'Ten Minutes to Learn Shaoling Boxing(English Edition)', '', 'Maîtriser Shao lin quan en 10 minutes', '10 minutos primarios de Shaolin Quan(edición inglés)', 'تعلم ملاكمة شاولين في عشر دقائق( النسخة الإنجليزية )', '周庆杰', 'Zhou Qingjie', '', 'ZHOU Qingjie', 'Zhou Qingjie', 'تشو تشينغ جيه', '杨璐', '', '', '', '', '', '', '9787119054612', 'G852.15', '', '08-休闲养生(HEALTH & FITNESS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '97.00', '14.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '少林;武术;健身', 'Shaolin;martial arts;fitness', '', 'Shaolin; art martial; fortifier la santé', 'Shaolin; arte marcial; mantenimiento físico', 'ملاكمة شاولين - الووشو (فنون الدفاع عن النفس) - اللياقة البدنية', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '此选题是我社“十分钟”系列选题中的一项;“十分钟”系列的特点是用简明扼要、通俗易懂的语言介绍一种中国文化,每项选题的文字量都在2万字左右,除了文化的相关介绍外,选题的重点放在教读者实际操作演练的章节;本系列已有成稿“十分钟学会太极拳”,此次所报选题是对本系列的补充延展,共有六个选题,分别为“十分钟学会中国功夫”、“十分钟学会中国气功”、“十分钟学会中医推拿自我按摩”、“十分钟学会少林拳”、“十分钟学会八卦掌”、“十分钟学会形意拳”', 'The price of a movie ticket was one-tenth of a yuanback then, and the box orifice value of the film reached 100million yuan. The lead actor in the film was Jet Li. The performancesof Jet Li and other wushu stars offered a stunning display ofShaolin quan, and their work was acclaimed as visual per-fection. One film reviewer said that monk Jueyuan, playedby Jet Li, had become a famous character of the time.', '', 'Ce sujet est un des themes dans la série de《10 minutes》. Cette série de《10 minutes》se caractérise par une introduction de la culture chinoise dans un langage concis et compréhensible. La quantité de texte sur chaque sujet est environ 20000 mots. À part les introductions culturelles, le point important du sujet s’appuit sur les chapitres des exercises pratiques pour instriure les lecteurs. Cette série possède déjà les articles Maîtriser Tai-chi quan en 10 minutes. Ce sujet rapporté est une extension de cette série qui comprend au total six sujets: Maîtriser Kung Fu en 10 minutes, Maîtriser le Qi gong chinois en 10 minutes, Maîtriser le massage de médecine chinoise en 10 minutes, Maîtriser Shao lin quan en 10 minutes, Maîtriser Ba gua zhang en 10 minutes et Maîtriser Xing yi quan en 10 minutes.', 'El libro tiene varios volúmenes que introducen culturas de China en “diez minutos”. El volumen presenta Shaolin Quan, una de las culturas chinas, con lenguas concisas y fáciles de entender. No sólo da conocer la teoría cultural, sino también tiene por objeto enseñar el entrenamiento práctico de Shaolin Quan.', 'هذا الموضوع هو موضوع قامت وكالتنا باختياره ضمن سلسة \"عشر دقائق\"، من خصائص سلسة \"عشر دقائق\" استخدام لغة بسيطة موجزة وسهلة الفهم لتعريف نوع من أنواع الثقافة الصينية، ويتراوح مقدار كلمات كل موضوع حوالي 20 ألف كلمة، وباستثناء التعريف المتعلق بالثقافة، فإن صميم الموضوعات المختارة يكون في الفصول التي تُعَلِّم القارئ القيام بالتدريب العملي، تتضمن هذه السلسلة \"تعلم التايجيتشوان في عشر دقائق\" ، وهذا الموضوع هو مكمل للسلسة، تحتوي السلسلة على ستة موضوعات وهي: \"تعلم رياضة الكونغ فو الصينية في عشر دقائق\"، \"تعلم الاتشيقونغ في عشر دقائق\"، \"تعلم التدليك الذاتي في عشر دقائق\"، \"تعلم ملاكمة شاولين في عشر دقائق\"، \"تعلم الرموز الثمانية في التنجيم في عشر دقائق\"، \"تعلم الشينغايتشوان في عشر دقائق\".', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2331', 'Z_E_9787119054629_001_RVTY5', '十分钟学会太极拳(英文版)', 'Ten Minutes to Learn Tai Ji(English Edition)', '', 'Maîtriser Tai-chi quan en 10 minutes', '10 minutos primarios de Tai Chi(edición inglés)', 'تعلم التايجيتشوان في عشر دقائق( النسخة الإنجليزية )', '周庆杰', 'Zhou Qingjie', '', 'ZHOU Qingjie', 'Zhou Qingjie', 'تشو تشينغ جيه', '杨璐', '', '', '', '', '', '', '9787119054629', 'G852.11', '', '08-休闲养生(HEALTH & FITNESS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '97.00', '14.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '太极;健身', 'Tai Chi;fitness', '', 'Tai-chi; fortifier la santé', 'Tai Chi; mantenimiento físico', 'التايجيتشوان - اللياقة البدنية', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '此选题是我社“十分钟”系列选题中的一项;“十分钟”系列的特点是用简明扼要、通俗易懂的语言介绍一种中国文化,每项选题的文字量都在3万字左右,除了文化的相关介绍外,选题的重点放在教读者实际操作演练的章节;本系列已有成稿“十分钟学会太极拳”,此次所报选题是对本系列的补充延展,共有六个选题,分别为“十分钟学会中国功夫”、“十分钟学会中国气功”、“十分钟学会中医推拿自我按摩”、“十分钟学会少林拳”、“十分钟学会八卦掌”、“十分钟学会形意拳”;', 'The book gives a briefintroduction to Tai Ji Quan,illustrates its evolution,introduces its major schoolsand the benefit to its praction-ers, and elaborates the Taijiculture. By studying thesimplified movement routinesof Tai Ji Quan, the practionerscan experience the subtle butwonderful changes residing inthis martial art.', '', 'Ce sujet est un des themes dans la série de《10 minutes》. Cette série de《10 minutes》se caractérise par une introduction de la culture chinoise dans un langage concis et compréhensible. La quantité de texte sur chaque sujet est environ 30000 mots. À part les introductions culturelles, le point important du sujet s’appuit sur les chapitres des exercises pratiques pour instriure les lecteurs. Cette série possède déjà les articles Maîtriser Tai-chi quan en 10 minutes. Ce sujet rapporté est une extension de cette série qui comprend au total six sujets: Maîtriser Kung Fu en 10 minutes, Maîtriser le Qi gong chinois en 10 minutes, Maîtriser le massage de médecine chinoise en 10 minutes, Maîtriser Shao lin quan en 10 minutes, Maîtriser Ba gua zhang en 10 minutes et Maîtriser Xing yi quan en 10 minutes.', 'El libro tiene varios volúmenes que introducen culturas de China en “diez minutos”. El volumen presenta Tai Chi, una de las culturas chinas, con lenguas concisas y fáciles de entender. No sólo da conocer la teoría cultural, sino también tiene por objeto enseñar el entrenamiento práctico de Tai Chi.', 'هذا الموضوع هو موضوع قامت وكالتنا باختياره ضمن سلسة \"عشر دقائق\"، من خصائص سلسة \"عشر دقائق\" استخدام لغة بسيطة موجزة وسهلة الفهم لتعريف نوع من أنواع الثقافة الصينية، ويتراوح مقدار كلمات كل موضوع حوالي 30 ألف كلمة، وباستثناء التعريف المتعلق بالثقافة، فإن صميم الموضوعات المختارة يكون في الفصول التي تُعَلِّم القارئ القيام بالتدريب العملي، تتضمن هذه السلسلة \"تعلم التايجيتشوان في عشر دقائق\" ، وهذا الموضوع هو مكمل للسلسة، تحتوي السلسلة على ستة موضوعات وهي: \"تعلم رياضة الكونغ فو الصينية في عشر دقائق\"، \"تعلم الاتشيقونغ في عشر دقائق\"، \"تعلم التدليك الذاتي في عشر دقائق\"، \"تعلم ملاكمة شاولين في عشر دقائق\"، \"تعلم الرموز الثمانية في التنجيم في عشر دقائق\"، \"تعلم الشينغايتشوان في عشر دقائق\".', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2332', 'Z_E_9787119054643_001_VH9o0', '十分钟学会中国武术(英文版)', 'Ten Minutes to Learn Chinese Martial Arts(English Edition)', '', 'Maîtriser l’art martial chinois en 10 minutes', '10 minutos primarios de Wu Shu(edición inglés)', 'تعلم رياضة الووشو الصينية (فنون الدفاع عن النفس) في عشر دقائق( النسخة الإنجليزية )', '周庆杰', 'Zhou Qingjie', '', 'ZHOU Qingjie', 'Zhou Qingjie', 'تشو تشينغ جيه', '杨璐', '', '', '', '', '', '', '9787119054643', 'G852', '', '08-休闲养生(HEALTH & FITNESS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '97.00', '14.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '武术;健身', 'martial arts;fitness', '', 'art martial; fortifier la santé', 'arte marcial; mantenimiento físico', 'الووشو (فنون الدفاع عن النفس) - اللياقة البدنية', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '此选题是我社“十分钟”系列选题中的一项;“十分钟”系列的特点是用简明扼要、通俗易懂的语言介绍一种中国文化,每项选题的文字量都在4万字左右,除了文化的相关介绍外,选题的重点放在教读者实际操作演练的章节;本系列已有成稿“十分钟学会太极拳”,此次所报选题是对本系列的补充延展,共有六个选题,分别为“十分钟学会中国功夫”、“十分钟学会中国气功”、“十分钟学会中医推拿自我按摩”、“十分钟学会少林拳”、“十分钟学会八卦掌”、“十分钟学会形意拳”;', 'The book traces the ongin andthe evolution of wushu.introduces its various schoolsand movement routines, andelaborates on the wushuculture. Its practitioners canbuild a basic wushu foundationby learning the simplifiedFive-stance quan.', '', 'Ce sujet est un des themes dans la série de《10 minutes》. Cette série de《10 minutes》se caractérise par une introduction de la culture chinoise dans un langage concis et compréhensible. La quantité de texte sur chaque sujet est environ 40000 mots. À part les introductions culturelles, le point important du sujet s’appuit sur les chapitres des exercises pratiques pour instriure les lecteurs. Cette série possède déjà les articles Maîtriser Tai-chi quan en 10 minutes. Ce sujet rapporté est une extension de cette série qui comprend au total six sujets: Maîtriser Kung Fu en 10 minutes, Maîtriser le Qi gong chinois en 10 minutes, Maîtriser le massage de médecine chinoise en 10 minutes, Maîtriser Shao lin quan en 10 minutes, Maîtriser Ba gua zhang en 10 minutes et Maîtriser Xing yi quan en 10 minutes.', 'El libro tiene varios volúmenes que introducen culturas de China en “diez minutos”. El volumen presenta el arte marcial, una de las culturas chinas, con lenguas concisas y fáciles de entender. No sólo da conocer la teoría cultural, sino también tiene por objeto enseñar el entrenamiento práctico del arte marcial.', 'هذا الموضوع هو موضوع قامت وكالتنا باختياره ضمن سلسة \"عشر دقائق\"، من خصائص سلسة \"عشر دقائق\" استخدام لغة بسيطة موجزة وسهلة الفهم لتعريف نوع من أنواع الثقافة الصينية، ويتراوح مقدار كلمات كل موضوع حوالي 40 ألف كلمة، وباستثناء التعريف المتعلق بالثقافة، فإن صميم الموضوعات المختارة يكون في الفصول التي تُعَلِّم القارئ القيام بالتدريب العملي، تتضمن هذه السلسلة \"تعلم التايجيتشوان في عشر دقائق\" ، وهذا الموضوع هو مكمل للسلسة، تحتوي السلسلة على ستة موضوعات وهي: \"تعلم رياضة الكونغ فو الصينية في عشر دقائق\"، \"تعلم الاتشيقونغ في عشر دقائق\"، \"تعلم التدليك الذاتي في عشر دقائق\"، \"تعلم ملاكمة شاولين في عشر دقائق\"، \"تعلم الرموز الثمانية في التنجيم في عشر دقائق\"، \"تعلم الشينغايتشوان في عشر دقائق\".', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2333', 'Z_E_9787119083544_001_aHf1X', '意见传播与变化——解读中国舆论环境(英文版)', 'Opinion Dissemination and Changes - Understanding the Public Opinion Environment of China(English Edition)', '', 'Propagation des opinions et les changements-décrypter l’environnement des opinions publiques en Chine', 'la divulgación y transformación de opiniones - ambiente público de China(edición inglés)', 'نقل الآراء والتغيرات ــــــــــــ قراءة للرأي العام الصيني( النسخة الإنجليزية )', '涂光晋', 'Tu Guangjin', '', 'TU Guangjin', 'Tu Guangjin', 'تو قوانغ جين', '崔黎丽 曹晓娟', '', '', '', '', '', '', '9787119083544', 'G219.2', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '78.00', '11.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '政治;传媒;理论', 'politics;media;theory', '', 'politique; théorie; Partie Communiste de Chine', 'política; medio de comunicación; teoría', 'السياسة - وسائل الإعلام - نظريات', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '全书共分为三章。第一章:报刊评论:意见传播的变化从这里开始;第二章:广播电视理论:还原意见传播的基本状态;第三章:网络时代:互动与开放的意见传播。作者秉承客观的态度,从意见传播变化的视角,梳理了改革开放35年来舆论环境的变化,以及这种变化带来的积极向上的正能量,较好地从专业角度通俗地向国外读者介绍了中国在此方面的进步和发展。全书论据翔实,内容全面,具有学术著作特征。 ', 'The book is divided into three chapters. Chapter I: Press Review: opinion dissemination begins to change from here; Chapter II: Broadcasting Theories: restore the basic state of opinions dissemination; Chapter III: Internet Age: interactive and open opinion dissemination. With an objective attitude, the author introduces the changes of public opinion environment in the past 35 years of reform and opening-up and the positive energy of these changes from the perspective of opinion dissemination. This book introduces the progress and development of China in this regard from a professional angle, but easy for foreign readers to understand. It is detailed in information, comprehensive in content, and academic in forms.', '', 'Ce livre est divisé en trois chapitres. Chapitres I: critique des Revues: le changement de la propagation des opinions commence d’ici; Chapitre II: théorie de la radiodiffusion: revenir à la situation de base de la propagation des opinions. Chapitre III: le temps d’internet: la propagation des opinions interactive et ouverte. Avec une attitude objective et le piont de vue du changement de la propagation des opinions, l’auteur met en ordre les évolutions de l’environnement des opinions publiques depuis 35 ans de l’ouverture, et les effets positifs des évolutions. À partir d’un point de vue professionnel, il introduit les progrès et le développement de Chine dans ce domaine aux lecteurs étrangers. S’appuyant sur les arguments détaillés et réels, et avec le contenu complet, ce livre possède une caractéristique scientifique.', 'El libro se divide en tres capítulos. El primer capítulo: comentarios de prensa: el cambio de divulgación de opiniones empieza desde aquí; el segundo capítulo: teorías de radiodifusión: volver la divulgación de opiniones al estado original; el tercer capítulo: la edad de Internet: la divulgación de opiniones interactiva y abierta. El escritor se adhiere a una actitud objetiva y desde la perspectiva de transformación de divulgación de opiniones colecciona los cambios del ambiente de opiniones públicas a lo largo de los 35 años de la reforma y apertura así como la energía positiva que conllevan los cambios. Presenta en palabras comunes a los lectores extranjeros desde una perspectiva profesional el progreso y desarrollo logrado por China en el campo. Con argumentos detallados y contenido completo, es un libro con característica de obra maestra académica.', 'ينقسم الكتاب إلى ثلاثة فصول، الفصل الأول: النقد الصحفي: حيث تبدأ من هنا تغيرات نقل الآراء؛ الفصل الثاني: نظريات الإذاعة والتليفزيون: يتم خلالها استعادة الوضع الأساسي لنقل الآراء؛ الفصل الثالث: عصر الانترنت: النقل المتفاعل والمنفتح للآراء. يلتزم الكاتب بالموضوعية، فمن خلال منظوره لتغيرات نقل الآراء، قام بتمشيط التغيرات التي شهدها الرأي العام خلال 35 عاماً من الاصلاح والانفتاح، والطاقة الإيجابية التي تجلبها هذه التغيرات، ومن خلال وجهة نظر متخصصة يُعَرِّف القراء الأجانب بطريقة سلسة على التقدم والتنمية التي شهدتها الصين في هذا المجال. إن الحجة التي يعتمد عليها الكتاب كافية ووافية، كما أنه شامل المحتوى، ويتميز بخصائص الأعمال الأكاديمية.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2334', 'Z_E_9787119080444_001_7AE7M', '冰雪泉韵:一个美国人眼中的中国辽宁(英文版)', 'Icy Snow and Rhythmic Hot Springs: Liaoning Province in the Eyes of an American(English Edition) ', '', 'Neige glacée et mélodie de fontaine: Liaoning de Chine aux yeux d’un Américain', 'a través del vapor - fuentes termales de provincia Liangning(edición inglés)', 'الينابيع المتجمدة: لياونينغ في عيون أمريكي( النسخة الإنجليزية )', '鲍勃', 'Bob', '', 'Bob', 'Bob', 'باو بو', '文芳', '', '', '', '', '', '', '9787119080444', 'K923.1', '', '19-旅游(TRAVEL)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '250.00', '37.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '外文出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '1'), ('2335', 'B_EP_9787508531915_006_AMp0u', '多元新疆', 'The Diversity of Xinjiang', 'أديان شينجيانغ', 'diversité du Xinjiang (collections de Xinjaing charmant)(version arabe)', 'La Diversidad de Xinjiang (Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición árabe)', 'شينجيانغ المتنوعة (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة العربية)', '于尚平', 'Yu Shangping', ' يو شانغ بينغ', 'YU Shangping', 'Yu Shangping', 'يي شانغ بينغ', '张彩芸', '无', '吴伟', 'أحمد لطفي', '', '', '', '9787508531915', 'B929.2', '', '17-宗教(RELIGION)', '', '', '“魅力新疆”系列丛书', '\"Charming Xinjiang\" series', 'شينجيانغ الجميلة', '', '', '', '1', '1', '80', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '10.5', '006--阿语', '', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '37.99', '5.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京优品地带文化发展有限公司', '184', '0', '11.50', '0.00', '', '1000', '300', '1300', '100', '宗教,信仰,萨满,祆教,佛教,道教,摩尼教,景教,伊斯兰教,清真寺,穆斯林,石窟,麻扎,宗教政策', 'Religion xbelief xshaman xZoroastrianism xBuddhism xTaoism xManichaeism and Nestorianism xIslam xMosque xMuslim xcaves xMazar xreligious policy x', 'الكلمات المفتاحية: الأديان، المعتقدات، سامان، الزرادشتية، البوذية، الطاوية، المانوية، النسطورية، الإسلام، مساجد، مسلم، كهوف، مزار، سياسة دين', 'Religion; introduction; Xinjiang ; anglais', 'religión,introducción,Xinjiang,inglés', 'الأديان-مقدمة-شينجيانغ', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531915_006_AMp0u/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531915_006_AMp0u/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531915_006_AMp0u/字体', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531915_006_AMp0u/分层PDF', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531915_006_AMp0u/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531915_006_AMp0u/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531915_006_AMp0u/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531915_006_AMp0u/MOBI', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531915_006_AMp0u/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531915_006_AMp0u/HTML', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531915_006_AMp0u/合同', 'Indesign', '', '《多元新疆》全书分为中国新疆古代的宗教信仰、外来宗教在新疆的流布演变、中国开明和谐的宗教政策,以及宗教名胜和宗教节日五个部分。本书从客观的角度有理有据的介绍了新疆的原始崇拜和萨满信仰,祆教、佛教、道教、摩尼教、景教、伊斯兰教、基督教等多种宗教在新疆的发展变化,以及各种宗教信仰在一定的时期内对新疆产生的影响。', 'The Diversity of Xinjiang is divided into five parts: the religious beliefs in ancient Xinjiang, the evolution of imported religions, the liberal religious policies of Chinese government as well as religious sites and holidays. This book introduces from an objective point of view the primitive worship and shamanistic belief and the evolution of religions such as Buddhism, Taoism, Zoroastrianism, Manichaeism, Nestorianism, Islam, Christianity and their influences on Xinjiang in a certain period of time.', ' ينقسم هذا الكتاب إلى خمسة أجزاء، أولا المعتقدات الدينية القديمة بشينجيانغ، ثانيا تعاقب الأديان الوافدة على شينجيانغ، ثالثاً السياسات الدينية ، رابعاً المعالم الدينية العريقة، خامساً الأعياد الدينية الخاصة. وعرف هذا الكتاب بنظرة موضوعية، المعتقدات الأصلية في شينجيانغ واعتناق السامان، وتعاقب الأديان المتنوعة على شينجيانغ وتطورها مثل الزرادشتية، البوذية والطاوية والمانوية والنسطورية والإسلام والمسيحية وغيرها من الأديان، بالإضافة إلى التأثير الكبير لهذه الأديان على شينجيانغ في فترات مختلفة', 'La diversité du Xinjiang est divisé en cinq parties : les croyances religieuses dans l\'ancien Xinjiang, l\'évolution des religions importées, les politiques religieuses libérales du gouvernement chinois ainsi que des sites religieux et les jours fériés. Ce livre présente d\'un point de vue objectif, le culte et la croyance primitive chamanique et de l\'évolution des religions comme le bouddhisme, le taoïsme, le zoroastrisme, le manichéisme, le nestorianisme, l\'islam, le christianisme et leurs influences sur le Xinjiang à une certaine période de temps.\r\n', 'La diversidad de Xinjiang se divide en cinco partes: las creencias religiosas en la antigua Xinjiang, la evolución de las religiones importadas, las políticas religiosas liberales del gobierno chino y los sitios y festivos (festivales?) religiosos. Este libro presenta desde un punto de vista objetivo el culto primitivo y creencias chamánicas y la evolución de religiones como el budismo, el taoísmo, el zoroastrismo, el maniqueísmo, el nestorianismo, el islam y el cristianismo y sus influencias en Xinjiang en un período determinado.\r\n', 'ينقسم كتاب (شينجيانغ المتنوعة) إلى خمسة أجزاء رئيسة، تتمثل فيما يلي: المعتقدات الدينية القديمة بشينجيانغ وتعاقب الأديان الوافدة على شينجيانغ والسياسات الدينية المتسقة والمعالم الدينية العريقة والأعياد الدينية. ويتناول الكتاب بالأدلة والبراهين تطور الأديان البدائية والشامانية والزرادشتية والبوذية والطاوية والمانوية والنسطورية والإسلام والمسيحية وغيرها من الديانات الأخرى في شينجيانغ، بالإضافة إلى التأثير الكبير للأديان المختلفة على شينجيانغ في فترة من الفترات.\r\n', '于尚平,男,汉族,中共党员。毕业于新疆师范大学宗教学专业,哲学硕士,助理研究员,主要从事新疆宗教问题研究。现为新疆宗教学会理事、新疆地方法治研究会常务理事。', 'Yu Shangping, male, a Han Chinese, a member of the Communist Party of China. He was graduated from the Department of Religion of Xinjiang Normal University as a Master of Philosophy and an assistantresearch fellow. Since then he has been engaging in researches on religious issues of Xinjiang. He is the director of Xinjiang Religious Institute and the executive director of the local law society.', ' يو شانغ بينغ، ذكر، من قومية هان، عضو اللجنة المركزية للحزب الشيوعي في شينجيانغ، تخرج من جامعة شينجيانغ للمعلمين في تخصص الدراسات الدينية، ودرس الماجستير في تخصص الفلسفة، وهو مساعد باحث، يعمل في الأساس على بحث مشكلة الأديان في شينجيانغ. ويعمل الآن كعضو بلجنة الدراسات الدينية بشينجيانغ، والعضو الدائم بمركز البحوث القانونية المحلية بشينجيانغ.', '', '', '', '本书介绍了新疆的宗教。本着客观公正的态度,对新疆宗教现状做了全面的描述。读完这本书,对新疆多种宗教的情况有了基本的认识,新疆宗教的真实面貌呈现在了读者面前。', 'This book comprehensively introduces the religions and their status quo in Xinjiang in an objective and impartial manner. You will get a basic knowledge and learn the true picture of religions in Xinjiang after reading it.', ' يعرف هذا الكتاب الأديان في شينجيانغ، ومن خلال نظرة موضوعية يصف الموقف الشامل الحالي لها. بعد الانتهاء من قراءة هذا الكتاب، ستستطيع التعرف على أساس تعدد الديانات في شينجيانغ، وسيظهر أمامك الموقف المتكامل لأوضاع الأديان بها.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2023-04-18', '0', '0', '3', '27', null, '', '0'), ('2337', 'B_EP_9787508531892_006_5sCbb', '活力新疆', 'Modern Xinjiang', 'حيوية شينجيانغ', 'vivalité du Xinjiang (collections de Xinjaing charmant)(version arabe)', 'El Xinjiang Moderno(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición árabe)', 'حيوية شينجيانغ (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة العربية)', '李欣凭', 'Li Xinping', ' لي شين بينغ', 'LI Xinping', 'Li Xinping', 'لي شين بينغ', '张彩芸', '无', '郑波', '马永亮', '', '', '', '9787508531892', 'D619.45', '', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '19-旅游(TRAVEL)', '“魅力新疆”系列丛书', '\"Charming Xinjiang\" series', 'شينجيانغ الجميلة', '', '', '', '1', '1', '80', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '12', '006--阿语', '', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '37.99', '5.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京优品地带文化发展有限公司', '216', '0', '13.50', '0.00', '', '1000', '300', '1300', '100', '交通,新疆速度,粮食,棉花,瓜果,新农村,石油,工业,文化,美食,旅游,双语,教育,民生', 'Transportation,Xinjiang speed,grain,cotton,fruits,new countryside,oil,industry,culture,food,travel,bilingual,education,livelihood', 'الكلمات المفتاحية: النقل، شينجيانغ والسرعة، الحبوب، القطن، لفواكه الحلوة، الريف الجديد، النفط، المصانع، الثقافة، الأطعمة، السياحة، اللغتين، التعليم، حياة الشعب', 'Réalisations de la construction socialiste; Xinjiang ; anglais', 'los éxitos de la construcción socialista,Xinjiang', 'إنجازات البناء الاشتراكي-شينجيانغ', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531892_006_5sCbb/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531892_006_5sCbb/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531892_006_5sCbb/字体', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531892_006_5sCbb/分层PDF', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531892_006_5sCbb/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531892_006_5sCbb/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531892_006_5sCbb/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531892_006_5sCbb/MOBI', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531892_006_5sCbb/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531892_006_5sCbb/HTML', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531892_006_5sCbb/合同', 'Indesign', '', '《活力新疆》以当代新疆的发展变化为主线,从新疆的交通变化、城市化建设、农业、工业、社会事业、民生等方面展现了改革开放以来新疆在党中央的领导下、在新疆各族人民的共同努力下取得的优异成绩,展现了新疆各族人民新时代下的幸福生活。为读者展现了一个充满朝气、活力四射的新疆。', 'Modern Xinjiang unfolds the outstanding achievements of Xinjiang in terms of transportation, urbanization, agriculture, industry, public service and people\'s livelihood and shows the happy life of all ethnic groups under the leadership of the Party Central Committee and the joint efforts of all ethnic groups since the reform and opening up.', ' يتخذ هذا الكتاب مراحل تطور شينجيانغ في العصر الحالي كمحور أساسي، ويعرض العديد من جوانب التطور في شينجيانغ بعد الإصلاح والانفتاح تحت قيادة اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني وبجهود القوميات المتنوعة في شينجيانغ، ومن ضمن هذه الجوانب: النقل، المعمار المدني، الزراعة، الصناعة، المشروعات الاجتماعية، وحياة الشعب وغيرها، ويعرض الحياة السعيدة لشينجيانغ متعددة القوميات. فهو يعرض للقارئ إشراقة شينجيانغ المفعمة بالنشاط والحيوية. ', 'Xinjiang moderne décrit les réalisations exceptionnelles du Xinjiang en termes de transport, l\'urbanisation, l\'agriculture, l\'industrie, la fonction publique et la vie du peuple et montre la vie heureuse de tous les groupes ethniques, sous la direction du Comité central du Parti et les efforts conjoints de tous les groupes ethniques depuis la réforme et d\'ouverture.\r\n', 'Xinjiang Moderna despliega los logros destacados de Xinjiang en términos de transporte, urbanización, agricultura, industria, servicios públicos y vida del pueblo y muestra la feliz vida de todos los grupos étnicos bajo la dirección del Comité Central del Partido y los esfuerzos conjuntos de todos los grupos étnicos desde la reforma y la apertura.\r\n', 'يتناول كتاب (حيوية شينجيانغ) الإنجازات والنتائج المتميزة التي حققتها شينجيانغ منذ عهد الإصلاح والانفتاح تحت قيادة اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني وفي ظل الجهود المشتركة بين كافة القوميات بشينجيانغ معتمدا على التغيير والتنمية التي حظيت بها شينجيانغ في العصر الحديث، وذلك من خلال مجموعة من الجوانب مثل تطور النقل والمواصلات بشينجيانغ والتحضر والزراعة والصناعة والقضايا الاجتماعية والجوانب المعيشية وغيرها، كما استعرض الكتاب الحياة السعيدة التي تمتعت بها كافة قوميات شينجيانغ في ظل العصر الحديث. وهكذا يكون الكتاب قد قدم للقارئ شينجيانغ الحيوية التي تتمتع بالنشاط والعزيمة\r\n', '李欣凭,女,汉族,新疆社会科学院经济所助理研究员。曾公开发表论文8篇,参与编写《新疆改革开放三十年》《科学跨越第一年》《温暖人心的民生答卷——新疆民生建设之路》等专著8部,完成各类研究项目20余项。', 'The Diversity of Xinjiang is divided into five parts: the religious beliefs in ancient Xinjiang, the evolution of imported religions, the liberal religious policies of Chinese government as well as religious sites and holidays. This book introduces from an objective point of view the primitive worship and shamanistic belief and the evolution of religions such as Buddhism, Taoism, Zoroastrianism, Manichaeism, Nestorianism, Islam, Christianity and their influences on Xinjiang in a certain period of time.', ' لى شينج بينغ، أنثى، من قومية هان، مساعدة باحث بمركز البحوث الاقتصادية في أكاديمية العلوم الاجتماعية بشينجيانغ. نشر لها مؤخراً ثمانية أبحاث، وشاركت في كتابة ثماني أطروحات منها: (ثلاثون عام من الإصلاح والانفتاح في شينجيانغ)، (العلوم تعبر عامها الأول)، (استطلاع رأي عن حياة الشعب الدافئة تحت عنوان \"طريق بناء حياة الشعب\")، وقد انتهت من عشرين مشروعا بحثيا مختلف.\r\n', '', '', '', '本书向读者展示了新疆的另一面。一个充满朝气,现代化的,和谐的新疆。本书着眼于新疆的现代化发展,新疆人民的现代化生活,从这本书中你会发现一个不一样的新疆。', 'This book focuses on the modernization of Xinjiang and the modern life of people in Xinjiang. It will help you discover a different Xinjiang, a vibrant, modern and harmonious Xinjiang.', 'يعرض هذا الكاتب الجانب الحيوي المتمدن المتناغم لشينجيانغ. ويركز على تطور تحديث شينجيانغ وتحديث حياة شعبها، ستكتشف من خلال هذا الكاتب ما لم تعرفه من قبل عن شينجيانغ.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2023-04-18', '0', '0', '3', '27', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2338', 'B_EP_9787508531878_006_u21Hw', '古韵新疆', 'Historic Sites in Xinjiang', 'آثار شينجيانغ', 'reliques du Xinjiang(collections de Xinjaing charmant)(version arabe)', 'Sitios históricos de Xinjiang(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición árabe)', 'الآثار التاريخية في شينجيانغ (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة العربية)', '高敬', 'Gao Jing', ' لي شيان شياي', 'GAO Jing', 'Gao Jing', 'او جينغ', '张彩芸', '无', '刘丽君', '马永亮', '', '', '', '9787508531878', 'K294.5', '', '19-旅游(TRAVEL)', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '07-文化(CULTURE)', '“魅力新疆”系列丛书', '\"Charming Xinjiang\" series', 'شينجيانغ الجميلة', '', '', '', '1', '1', '80', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '9.5', '006--阿语', '', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '37.99', '5.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '', '', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京优品地带文化发展有限公司', '168', '0', '10.50', '0.00', '', '1000', '300', '1300', '100', '远古,遗迹,建筑,石窟,古墓,园林,王府,传统民居,物质遗产', 'Ancient,sites,buildings,caves,tombs,gardens,palace,traditional houses,intangible heritage', 'الثقافة القديمة، أطلال، بناء، كهف، مقبرة، محمية، بلاط الملك، المساكن التقليدية، التراث', 'Le patrimoine culturel; l\'introduction; Xinjiang', 'herencia cultural,introducción,Xinjiang', 'التراث الثقافي-مقدمة-شينجيانغ', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531878_006_u21Hw/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531878_006_u21Hw/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531878_006_u21Hw/字体', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531878_006_u21Hw/分层PDF', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531878_006_u21Hw/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531878_006_u21Hw/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531878_006_u21Hw/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531878_006_u21Hw/MOBI', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531878_006_u21Hw/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508531878_006_u21Hw/HTML', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508531878_006_u21Hw/合同', 'Indesign', '', '《古韵新疆》主要介绍了新疆的物质文化遗产。书稿从新疆的远古遗迹、古建筑遗址、著名的佛寺石窟、多样的宗教建筑、具有民族特色的麻扎、现代有影响力的建筑六个方面全面地展示了新疆在漫长的历史长河中不同时代的名城遗址、在多种宗教影响下新疆具有的独特的建筑艺术,以及新疆境内众多名胜古迹。', 'Historic Sites in Xinjiangcenters on thetangiblecultural heritage of Xinjiang. It fully unfolds the historical sites throughout the history, the unique architectural art under the influence of religions and numerous scenic spots there in terms of six aspects: ancient ruins, ancient architectural monuments, famous Buddhist grottoes, various religious buildings, Maza with distinctive national features and influential modern buildings.', 'يعرف هذا الكتاب التراث الثقافي لشينجيانغ، وينقسم الكتاب إلى ستة أجزاء: الثقافة القديمة، المدن القديمة، المعابد والكهوف الحجرية، آثار الديانات المتعددة، المزارات ذات المميزات القومية الفريدة، والمتاحف التي سجلت التاريخ، ويعرض من خلال هذه الأجزاء الموروثات القديمة والأطلال وتأثير الديانات المتعددة على الفن المعماري المتميز لشينجيانغ في الأزمنة المختلفة، بالإضافة إلى المدن القديمة المتعددة داخل شينجيانغ.', 'Sites historiques dans les centres de Xinjiang sur le patrimoine culturel matériel du Xinjiang. Ce livre se déroule sur les sites historiques à travers l\'histoire, l\'art architectural unique sous l\'influence des religions et de nombreux sites pittoresques en six aspects : Ruines, anciens monuments architecturaux, célèbres grottes bouddhistes, divers édifices religieux, Maza avec particularités nationales et des bâtiments modernes influents.\r\n', 'Sitios históricos en Xinjiang introduce los patrimonios culturales materiales de Xinjiang. Despliega plenamente los sitios históricos en la historia de Xinjiang, el arte arquitectónico único bajo la influencia de las religiones y sus numerosos lugares de interés turísticos clasificados en seis categorías: ruinas antiguas, monumentos arquitectónicos antiguos, grutas budistas famosas, varios edificios religiosos, Maza con características nacionales distintivas y edificios modernos influyentes.\r\n', 'يتناول كتاب (الآثار التاريخية في شينجيانغ) بشكل رئيسي التراث الثقافي غير المادي بشينجيانغ. واستعرض الكتاب المعالم والآثار الشهيرة في الأزمنة المختلفة التي مرت بها شينجيانغ والفنون المعمارية الفريدة التي تتميز بها شينجيانغ في ظل تأثيرات الأديان المتعددة والمختلفة والمواقع التاريخية المتعددة بشينجيانغ وذلك من خلال ستة جوانب تتمثل في آثار شينجيانغ القديمة والآثار المعمارية القديمة والكهوف البوذية الشهيرة والمباني الدينية المتنوعة والمزارات القومية الفريدة والمنشآت الحديثة التي تتمتع بتأثير كبير. كما استعرض الكتاب امتداد الآثار التاريخية العريقة على امتداد منطقة شينجيانغ، وبالتالي اظهار شينجيانغ المتنوعة أمام القارئ.\r\n', '高敬,生于1973年,1995年毕业于中国政法大学政治与管理学系,1995年至1999年任(原)煤炭部地质总局教师。1999年至2008年先后在中国世界语出版社北京发行部、海南省委党校《新东方》杂志、中国言实出版社任编辑,现为独立撰稿人。', 'Gao Jing (1973 - ) was graduated from the School of Political Science and Public Administration of China University of Political Science and Law in 1995. From 1995 to 1999, he worked as a teacher in China National Administration of Coal Geology. From 1999 to 2008, he worked as an editor in the circulation department of China Esperanto Press in Beijing, in New Oriental (the magazine of Hainan Provincial Party School) and in China Yanshi Press. Now he is an independent writer.', ' قاو جينغ، ولد عام 1973، تخرج عام 1995 من قسم العلوم السياسية والإدارة لجامعة العلوم السياسة بالصين. في عام 1999 عمل كأستاذ جيولوجيا في قسم الفحم. ومنذ عام 1999 حتى 2008، عمل كمحرر في مركز النشر التابع لدار نشر لغة العالم بالصين، ومجلة الشرق الجديد التابعة لمعهد الحزب الشيوعي لمقاطعة خاينان، ودار نشر يانشي بالصين، والآن هو كاتب مستقل.', '', '', '', '《古韵新疆》通过对新疆名胜古迹、远古遗址的介绍,会发现新疆浓厚的历史底蕴,大气磅礴的深厚气质,展现了悠悠古韵在新疆大地上的延绵,向读者展示了一个不一样的新疆。', 'Through introducing the scenic spots and historical sites,this book will take you to a different Xinjiang. You will learn its long history, feel its majestic presence and find the heritage inherited by generations of people in this ancient land.', ' من خلال تعريف المدن الأثرية والأطلال الأثرية بشينجيانغ، يمكنك اكتشاف التفاصيل التاريخية العبقة لهذا المكان ومدى عمق وكثرة موروثاتها الثقافية المادية والمعنوية، ويعرض العديد من الأماكن الأثرية المتواجدة على مدار شينجيانغ، فيعرضها للقارئ بشكل متميز', '', '', '', '五洲传播出版社', '2023-04-18', '0', '0', '3', '27', null, '', '0'), ('2340', 'B_EP_9787508530413_003_hclRl', '中国军队与人道主义救援', 'Chinese Army in Humanitarian Relief', '无', '', '', '', '陈胜武,姜晓东,王滢,刘智超 等', 'CHEN Shengwu, JIANG Xiaodong, WANG Ying, LIU Zhichao et al.', '无', '', '', '', '宋博雅', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508530413', '①E22②D632.5', '', '12-军事(MILITARY)', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '中国军队', 'Chinese Army', '无', '', '', '', '1', '1', '174', 'A-(787mm×1092mm)', '170mm×230mm', '13', '003--中文', '', '2015-04', '154', '文间插图', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '胶版纸 80g', '四色', '胶版纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '', '100', '', '', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '212', '0', '13.25', '340.00', '', '0', '3000', '3000', '100', '人道主义,救援,国际,图文', 'humanitarian,relief,international,illustrated', '无', '', '', '', '有', '/songby/B_EP_9787508530413_003_Gmmui/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508530413_003_Gmmui/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508530413_003_Gmmui/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508530413_003_Gmmui/分层PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508530413_003_Gmmui/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508530413_003_Gmmui/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508530413_003_Gmmui/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508530413_003_Gmmui/MOBI', '无', '/songby/B_EP_9787508530413_003_Gmmui/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508530413_003_Gmmui/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508530413_003_Gmmui/合同', 'Indesign', '', '《中国军队与人道主义救援》通过大量珍贵的历史记录和详尽的细节描写,展示了中国军队在国内外历次重大抢险救灾中执行最紧急、最艰难、最危险的救援任务的出色能力。全书按照国内外的救援行动分为上下两篇,以一个个小故事串联起来,生动讲述了11件救援大事,突出了中国军队“全心全意为人民服务”的本色和敬重生命、关爱和平的大爱情怀。', 'This publication, PLA Forces in Humanitarian Relief Operations, through its many valuable historical records and its elaboration of details, presents the outstanding capabilities of the Chinese military forces in carrying out the most urgent, arduous and dangerous rescue missions that they showed in the various major disaster relief and emergency response operations, domestic or overseas. The whole book falls into two parts, which respectively involve the domestic or overseas relief operations. With a series of storiettes presented, it gives a vivid account of eleven humanitarian relief operations, highlighting the PLA\'s inherent qualities of \"serving the people heart and soul\" and their great love of respecting life and care for peace.', '无', '', '', '', '陈胜武,石家庄陆军指挥学院战略与国防动员系非战争军事行动教研室主任。', 'Chen Shengwu, associate professor at Shijiazhuang Army Command College.', '无', '', '', '', '《中国军队与人道主义救援》通过11组故事和大量图片,生动展现了中国军队人道主义救援事业的发展历程,展示了中国军队在国内外人道主义救援领域的巨大贡献。那些英勇无私、为拯救生命和财产而奋不顾身的中国军人,让我们无数次感动。', 'Through eleven groups of stories and a number of pictures, the book PLA Forces in Humanitarian Relief Operations vividly displays the development history of the Chinese PLA’s cause of humanitarian relief, and presents the great contributions that the PLA has made in the field of domestic and overseas humanitarian relief. Those valiant and selfless Chinese soldiers who defied personal dangers to save lives and properties have touched us a thousand times.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2024-07-01', '0', '1', '3', '26', null, '', '0'), ('2341', 'B_EP_9787508511111_002_NdVhk', '中国', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787508511111', 'fg ', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '002--西文', '', '2015-07', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/gaojj/B_EP_9787508511111_002_NdVhk/排版', '', '/gaojj/B_EP_9787508511111_002_NdVhk/封面', '无', '/gaojj/B_EP_9787508511111_002_NdVhk/字体', '', '/gaojj/B_EP_9787508511111_002_NdVhk/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP_9787508511111_002_NdVhk/WORD', '无', '/gaojj/B_EP_9787508511111_002_NdVhk/XML', '无', '/gaojj/B_EP_9787508511111_002_NdVhk/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP_9787508511111_002_NdVhk/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP_9787508511111_002_NdVhk/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP_9787508511111_002_NdVhk/HTML', '', '/gaojj/B_EP_9787508511111_002_NdVhk/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '7', null, '', '0'), ('2342', 'B_EP_9787508511111_003_0oDhS', '中国', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787508511111', 'ss', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2015-08', null, '', null, '', '', null, null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/gaojj/B_EP_9787508511111_003_0oDhS/排版', '', '/gaojj/B_EP_9787508511111_003_0oDhS/封面', '无', '/gaojj/B_EP_9787508511111_003_0oDhS/字体', '', '/gaojj/B_EP_9787508511111_003_0oDhS/分层PDF', '无', '/gaojj/B_EP_9787508511111_003_0oDhS/WORD', '无', '/gaojj/B_EP_9787508511111_003_0oDhS/XML', '无', '/gaojj/B_EP_9787508511111_003_0oDhS/EPUB', '无', '/gaojj/B_EP_9787508511111_003_0oDhS/MOBI', '无', '/gaojj/B_EP_9787508511111_003_0oDhS/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_EP_9787508511111_003_0oDhS/HTML', '', '/gaojj/B_EP_9787508511111_003_0oDhS/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '3', '7', null, '', '0'), ('2343', 'B_EP_9787508530178_004_YfGAC', '烹茶技艺', 'Brewing Tea', 'L\'art de préparer le thé', '', '', '', '李洪', 'Li Hong', 'Li Hong', '', '', '', '彭婷', 'Yilise Lin', 'Yilise Lin', 'Yilise Lin', '', '', '', '9787508530178', '292026', '', '08-休闲养生(HEALTH & FITNESS)', '', '', '品饮中国茶', 'Appreciating Chinese Tea', 'Apprécier le thé chinois', '', '', '', '1', '1', '50', 'B-(889mm×1194mm)', 'B-32K(210mm×140mm)', '12', '004--法文', '', '2015-07', '0', '', '0', '', '', '89.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 230g', '四色', '胶版纸 80g', '四色', '胶版纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '世界文化图书公司', '世界文化图书公司', '160', '0', '5.12', '0.00', '', '0', '1300', '1300', '30', '中国茶,茶文化,茶道,品茶', 'Chinese Tea,Tea culture,Teaism,appreciating tea', 'Thé chinois,culture du thé,appréciation du thé', '', '', '', '有', '/pengting/B_EP_9787508530178_004_YfGAC/排版', '有', '/pengting/B_EP_9787508530178_004_YfGAC/封面', '无', '/pengting/B_EP_9787508530178_004_YfGAC/字体', '有', '/pengting/B_EP_9787508530178_004_YfGAC/分层PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508530178_004_YfGAC/WORD', '无', '/pengting/B_EP_9787508530178_004_YfGAC/XML', '无', '/pengting/B_EP_9787508530178_004_YfGAC/EPUB', '无', '/pengting/B_EP_9787508530178_004_YfGAC/MOBI', '无', '/pengting/B_EP_9787508530178_004_YfGAC/阅读PDF', '无', '/pengting/B_EP_9787508530178_004_YfGAC/HTML', '有', '/pengting/B_EP_9787508530178_004_YfGAC/合同', 'Indesign', '', '中国是茶的故乡。中国茶以绿茶最悠久,琳琅满目的名茶也多出自绿茶。绿茶的本味是清,汤清叶绿,香高味爽,片片传情!一杯清茶入口,顿觉心旷神怡,精力倍僧。品茗,即品味人生。本书专门针对外国读者编写,介绍中国著名绿茶产地、加工工艺及冲泡技巧,引导外国读者品饮中国绿茶,体会中国茶文化。', 'China is the hometown of tea. Chinese Green Tea the oldest tea, a superb collection of beautiful things and more from Green Tea. Green Tea this flavor is clear, clear soup green, high taste Shuang, movie teaser! A cup of tea entrance, I feel fresh, energy as a monk. Tea, the taste of life. This book specifically for foreign readers to prepare, the introduction of China\'s famous green tea production, processing technology and brewing techniques, and guide foreign readers to drink Chinese tea, Chinese tea culture.', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '中国茶对于中国人来说,已经不仅仅是一种饮品,经过几千年的传承,茶已经演变成为具有浓郁中国风情的文化。品饮中国茶,即是体味中国文化。对于来中国学习、工作的外国人,不了解中国茶文化,便相当于没来过中国。本书专门针对外国读者编写,介绍中国茶的历史渊源及多种中国茶的冲泡技巧,引导外国读者品饮中国茶,体会中国茶文化。图文并茂,阐述深入浅出,操作性强。', 'Chinese tea for the Chinese people, is not just a drink, after thousands of years of heritage, tea has evolved into a strong Chinese style culture. Drink Chinese tea, which is to understand the Chinese culture. For the Chinese to learn, work of foreigners, do not understand the Chinese tea culture, it is not the equivalent of china. This book specifically for foreign readers to write, and the introduction of the history of Chinese tea and a variety of Chinese tea brewing techniques, and guide foreign readers to drink Chinese tea, Chinese tea culture. With this strong operation, explain profound theories in simple language.', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-07-31', '0', '1', '3', '30', null, '', '0'), ('2345', 'B_EP_9787508531830_006_1dbZN', '传奇新疆(阿文)', 'LEGENDARY XINJIANG', 'فنون شينجيانغ', 'légende Xinjiang (collections de Xinjaing charmant)(version anglaise)', 'El Legendario Xinjiang(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición árabe)', 'شينجيانغ الأسطورة (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الإنجليزية)', '黄适远', 'HUANG Shiyuan', 'هوانغ شي يوان', 'HUANG Shiyuan', 'Huang Shiyuan', 'هوانغ شي يوان', '宋博雅', '(埃及)弥力基·嘉拉里', '无', 'مليجي جلال', '', '', '', '9787508531830', '①I207.7②J12', '', '07-文化(CULTURE)', '01-艺术(ART)', '', '魅力新疆', 'Charming Xinjiang', 'شينجيانغ الجميلة', '', '', '', '1', '1', '218', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '10.5', '006--阿语', '', '2015-06', '98', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '37.99', '5.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '', '100', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京优品地带文化发展有限公司', '188', '0', '11.75', '0.00', '', '1000', '300', '1300', '30', '文化遗产,非物质,史诗,歌舞,手工艺,图文', 'intangible cultural heritage,epic,singing and dancing,handicraft,illustrated', 'الموروثات الثقافية,غير مادية,الملاحم,الرقص,الحرف الفنية,النصوص والصور', 'Littérature populaire; l\'introduction; anglais ; l\'art folklorique;; l\'introduction Xinjiang; Xinjiang', 'la literatura folklórica,introducción,el arte folklórico,Xinjiang', 'الأدب الشعبي-مقدمة-شينجيانغ-الفنون الشعبية-مقدمة-اللغة الإنجليزية-شينجيانغ', '有', '/songby/B_EP_9787508531830_006_1dbZN/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508531830_006_1dbZN/封面', '', '/songby/B_EP_9787508531830_006_1dbZN/字体', '无', '/songby/B_EP_9787508531830_006_1dbZN/分层PDF', '有', '/songby/B_EP_9787508531830_006_1dbZN/WORD', '', '/songby/B_EP_9787508531830_006_1dbZN/XML', '', '/songby/B_EP_9787508531830_006_1dbZN/EPUB', '', '/songby/B_EP_9787508531830_006_1dbZN/MOBI', '', '/songby/B_EP_9787508531830_006_1dbZN/阅读PDF', '', '/songby/B_EP_9787508531830_006_1dbZN/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508531830_006_1dbZN/合同', 'Indesign', '', '《传奇新疆》以文化散文的形式,通过第一人称的视角,引导读者领略新疆传统的民族史诗、民间歌舞和民族手工艺。视听一体化的介绍,让人仿佛触摸到新疆的民间风物。', 'This book guides readers to learn the traditional epic poetry, folk songs, dances and crafts in the form of cultural essays from the first-person perspective. Readers seem to get closer to the local folk customs featured by singing and dancing.', 'يتخذ هذا الكتاب النثر كأسلوب أساسي، ومن خلال رؤية المتكلم فهو يقود القارئ إلى الأساطير الملحمية وأساطير الغناء والرقص والحرف الفنية التقليدية بشينجيانغ. يعرف هذا الكتاب المشهد كاملاً الأمر الذي سيجعل القراء يتعرفون على أساطير شينجيانغ.', 'Ce livre guide les lecteurs à apprendre les poésies épiques traditionnelles, chansons folkloriques, les danses et l\'artisanat sous la forme d\'essais culturels du point de vue à la première personne. Les lecteurs semblent se rapprocher de coutumes folkloriques locales présentées par le chant et la danse.\r\n', 'Este libro conduce a los lectores a aprender poesías tradicionales, canciones folklóricas, danzas y artesanías en forma de ensayos culturales desde la perspectiva en primera persona. Los lectores observarán más de cerca las costumbres populares locales destacadas por el canto y el baile.', '\"نبذة عن كتاب: (شينجيانغ الأسطورة)\r\nيأخذ هذا الكتاب القارئ للتعرف على الملاحم القومية التقليدية والرقصات الشعبية والحرف اليدوية القومية بشينجيانغ من منظور الشخص المتكلم، معتمدا على أسلوب النثر الثقافي. حيث يتناول تلك الجوانب بشكل متكامل يجمع بين الرؤية والسماع، وكأنما يأخذ بأيدي القراء حقيقة ليلامسوا المناظر والمشاهد الشعبية بشينجيانغ\r\n\"\r\n', '本书作者黄适远系新疆非物质文化遗产保护中心的文化工作者,经常行走于民间,采集和记录新疆的非物质文化传奇。', 'Huang Shiyuan is a worker in Xinjiang Intangible Cultural Heritage Protection Center. He often collects and records intangible cultural legends among the people.', 'هوانغ شي يوان، يعمل في الجانب الثقافي بمركز حماية الموروثات الثقافية في شينجيانغ، ويتجه أغلب الأحيان للجانب الشعبي، ويقوم بتجميع وتسجيل الأساطير الثقافية غير المادية.', '', '', '', '作者深情的述说为我们还原了西域大地历史的记忆,展示出新疆广袤地域上的传奇故事和民族气质,也流露出作者对传承文化遗产的期待和使命感。喜欢民间文化的读者不容错过。', 'The writer fondly recounts us the legendary stories and national character in this vast ancient land. Between the lines we can also see his expectation and enthusiasm to inherit the cultural heritage. It is unmissable for readers who love folk culture.', 'يسترجع الكاتب كل ذكرياته المتعلقة بتاريخ المنطقة الغربية، ويعرض لنا شينجيانغ الواسعة بأساطيرها ومميزاتها القومية، ويكشف لنا أيضا عن آماله وأهمية الحفاظ على الموروثات الثقافية. لكل المهتمين بالثقافة الشعبية لا يجب أن يفوتكم مثل هذا العمل المبهر. ', '', '', '', '五洲传播出版社', '2023-05-10', '0', '0', '1', '26', null, '', '0'), ('2346', 'B_EP_9787508531854_006_7C8nS', '风情新疆(阿文)', 'THE CUSTOMS IN XINJIANG', 'عادات شينجيانغ', 'le style de Xinjiang (collections de Xinjaing charmant)(version arabe)', 'Las Costumbres de Xingjiang(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición árabe)', 'المشاعر في شينجيانغ (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الإنجليزية)', '古丽巴哈尔·买买提尼亚孜', 'Gulbahar Mamatniyaz', 'گُلباهار محمد نياز', 'Gulbahar Mamatniyaz', 'Gulbahar Mamatniyaz', 'قوو لي باهار-محمد نيازي', '宋博雅', '(埃及)艾哈迈德·赛义德', '无', 'أحمد السعيد ', '', '', '', '9787508531854', '①K892.445', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '魅力新疆', 'Charming Xinjiang', 'شينجيانغ الجميلة', '', '', '', '1', '1', '204', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '10', '006--阿语', '', '2015-06', '111', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '37.99', '5.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '', '100', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京优品地带文化发展有限公司', '176', '0', '11.00', '0.00', '', '1000', '300', '1300', '30', '民族,风俗,衣食住行,恋爱,婚姻,家庭,礼仪,节日,娱乐,巴扎,图文', 'ethnic groups,customs,marriage,festival,bazaar,illustrated', 'قومية,عادات وتقاليد,الأزياء والمساكن ووسائل النقل,الحب,الزواج,الأسرة,المناسبات المميزة,الأعياد,النشاطات الترفيهية,البازارات,النصوص والصور', 'coutumes ; présentation ; Xinjiang', 'costumbres,introducción,Xinjiang,inglés', 'العادات والتقاليد-مقدمة-شينجيانغ-اللغة الإنجليزية', '有', '/songby/B_EP_9787508531854_006_7C8nS/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508531854_006_7C8nS/封面', '', '/songby/B_EP_9787508531854_006_7C8nS/字体', '无', '/songby/B_EP_9787508531854_006_7C8nS/分层PDF', '有', '/songby/B_EP_9787508531854_006_7C8nS/WORD', '', '/songby/B_EP_9787508531854_006_7C8nS/XML', '', '/songby/B_EP_9787508531854_006_7C8nS/EPUB', '', '/songby/B_EP_9787508531854_006_7C8nS/MOBI', '', '/songby/B_EP_9787508531854_006_7C8nS/阅读PDF', '', '/songby/B_EP_9787508531854_006_7C8nS/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508531854_006_7C8nS/合同', 'Indesign', '', '《风情新疆》用通俗的语言细致入微地描述了新疆各民族民众生活中多元的民俗文化和浓郁的民族风情。全书图文并茂,内容包括新疆各民族风格各异的衣食住行,恋爱、婚姻、家庭,传统而独特的人生仪礼,淳朴好客的民风礼俗,内容丰富的节日传统,瑰丽多彩的娱乐活动,以及别具风情的巴扎等。', 'The book delicately describes the splendid ethnic culture and impressive ethnic customs in the life of all ethnic groups in Xinjiang in layman’s terms. Different styles of daily life, marriage, family, traditional but special life ceremony, hospitable folk customs, various festival traditions, colorful recreational activities as well as lively bazaar. The content and its illustrations are similarly excellent.', ' يستخدم هذا الكتاب لغة سهلة وبسيطة ليصف بدقة وانسيابية العادات والتقاليد والحياة اليومية للقوميات المتنوعة بشينجيانغ. ويجمع الكتاب بين النصوص والصور، وينقسم إلى سبعة أبواب: الخصائص المتنوعة للأزياء والمساكن ووسائل النقل والحب والزواج والأسرة والمناسبات المميزة، تقاليد الكرم والضيافة، الأعياد والمناسبات الكبيرة، النشاطات الترفيهية الشعبية المتنوعة، بالإضافة إلى البازارات الصاخبة.', 'Le livre décrit délicatement la culture ethnique splendide et impressionnant coutumes ethniques dans la vie de tous les groupes ethniques dans le Xinjiang en termes simples. Différents styles de la vie quotidienne, le mariage, la famille, la cérémonie de la vie traditionnelle, mais spéciale, coutumes folkloriques accueillants, diverses traditions du festival, coloré activités de loisirs ainsi que bazar animé. Le contenu et ses illustrations sont tout aussi excellents.\r\n', 'El libro describe detalladamente la espléndida cultura étnica y las impresionantes costumbres étnicas en la vida de todos los grupos étnicos en Xinjiang en términos simples. Diferentes estilos de vida cotidiana, matrimonios, familias, ceremonias tradicionales pero especiales, costumbres populares hospitalarias, varias tradiciones de festivales, actividades recreativas, así como bazares coloridos. El contenido y sus ilustraciones son igualmente excelentes.', '\"نبذة عن كتاب: (المشاعر في شينجيانغ)\r\nيستخدم هذا الكتاب لغة بسيطة سلسة من أجل وصف الثقافة الشعبية المتنوعة والمشاعر الشعبية الغنية في حياة كافة مواطني القوميات بشينجيانغ وصفا دقيقا حيا. ويجمع الكتاب بين النصوص والصور، كما يشتمل على العديد من الموضوعات مثل الطعام والملبس والمسكن والمواصلات المختلفة عند كافة قوميات شينجيانغ، فضلا عن موضوعات الحب والزواج والأسرة والآداب والطقوس الحياتية التقليدية والفريدة، والعادات الشعبية الصادقة والكريمة والأعياد التقليدية ذات المضمون الغزيز، بالإضافة إلى الأنشطة الترفيهية الرائعة والمتعددة والمزارات ذات الطابع المميز وغيرها\r\n\"\r\n', '古丽巴哈尔·买买提尼亚孜,维吾尔族,新疆社会科学院民族研究所副所长,副研究员。', 'Gulbahar Mamatniyaz, Uyghur, the deputy director and associate research fellow in the Institute of Ethnic Groups of Xinjiang Academy of Social Sciences.', ' جلبهار ماماتنياز، من قومية الويغور، نائب مدير بمركز البحوث الاقتصادية لأبحاث القوميات ومساعدة باحث.', '', '', '', '《风情新疆》展示了许多鲜为人知的民俗细节,凸显了新疆民间生活、民俗文化的多样性和独特魅力,知识性和趣味性兼具。', 'This book focuses on the diversity and fascination of folk culture and shows many details of the little-known folk customs. It is both informative and entertaining. ', 'يعرض هذا الكتاب التفاصيل النادرة للعادات القومية التي قلما يعرفها الناس، ويسلط الضوء على الحياة الشعبية والعادات الثقافية المتنوعة والفريدة لشينجيانغ، فهو كتاب مفيد ومسلي أيضاً. ', '', '', '', '五洲传播出版社', '2023-05-10', '0', '0', '1', '26', null, '', '0'), ('2347', 'B_EP_9787508531847_006_apnJp', '富饶新疆(阿文)', 'ABUNDANT XINJIANG', 'ثراء شينجيانغ', 'la richesse de Xinjiang (collections de Xinjaing charmant)(version arabe)', 'El rico Xinjiang(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición árabe)', 'شينجيانغ الغنية الخصبة (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الإنجليزية)', '王宏丽', 'WANG Hongli', 'وانغ هونغ لي', 'WANG Hongli', 'Wang Hongli', 'وانغ هونغ لي', '宋博雅', '杨少军', 'YANG Shaojun', 'يانغ شاو جيون', '', '', '', '9787508531847', '①P942.45', '', '19-旅游(TRAVEL)', '', '', '魅力新疆', 'Charming Xinjiang', 'شينجيانغ الجميلة', '', '', '', '1', '1', '231', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '11', '006--阿语', '', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '37.99', '5.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '', '100', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京优品地带文化发展有限公司', '200', '0', '12.50', '0.00', '', '1000', '300', '1300', '30', '地理,自然资源,景观,动植物,矿产,农作物,图文', 'geography,natural resource,landscape,animal,plant,mineral,crops,illustrated', 'جغرافيا، موارد طبيعية، مناظر طبيعية، الحيوانات والنباتات، الثروة المعدنية، المحاصيل ومنتجات الماشية، صور ونصوص', 'géographie ; présentation ; xinjiang ; anglais', 'geografía,introducción,Xinjiang,inglés', 'الجغرافيا الطبيعية-مقدمة-شينجيانغ-اللغة الإنجليزية', '有', '/songby/B_EP_9787508531847_006_apnJp/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508531847_006_apnJp/封面', '', '/songby/B_EP_9787508531847_006_apnJp/字体', '无', '/songby/B_EP_9787508531847_006_apnJp/分层PDF', '有', '/songby/B_EP_9787508531847_006_apnJp/WORD', '', '/songby/B_EP_9787508531847_006_apnJp/XML', '', '/songby/B_EP_9787508531847_006_apnJp/EPUB', '', '/songby/B_EP_9787508531847_006_apnJp/MOBI', '', '/songby/B_EP_9787508531847_006_apnJp/阅读PDF', '', '/songby/B_EP_9787508531847_006_apnJp/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508531847_006_apnJp/合同', 'Indesign', '', '《富饶新疆》以细腻的笔触描绘了新疆独特的地理特征下所蕴藏的富饶资源,着重展示了壮美的自然景观资源、充沛的水土光热资源、珍稀的动植物资源、丰富的矿产资源,以及富足的农作物资源。', 'The book depicts the unique geographical features and rich resources of Xinjiang and highlights the magnificent natural landscapes, water, soil, light and thermal resources, rare flora and fauna as well as rich mineral and agricultural resources.', ' يتحدث هذا الكتاب عن موارد ثراء شينجيانغ من خلال وصفه بأسلوب رائع للمميزات الجغرافية الأساسية، ويركز في الأساس على عرض المناظر الطبيعية الخلابة، والكنوز الثمينة من المياه والأرض وأشعة الشمس والحرارة، والموارد النباتية والحيوانية والموارد الطبيعية الغنية بالإضافة إلى المحاصيل ومنتجات الماشية والمنتجات الزراعية والحيوانية.', 'Le livre décrit les caractéristiques géographiques uniques et riches ressources du Xinjiang et souligne les magnifiques paysages naturels des ressources, l\'eau, le sol, la lumière et thermiques, de la flore et de faune rares ainsi que riche en ressources minérales et agricoles.\r\n', 'El libro describe las características geográficas únicas y los ricos recursos de Xinjiang y destaca los magníficos paisajes naturales, los recursos térmicos y los del agua, del suelo,de la luz, los animales y floras raros, así como los ricos recursos minerales y agrícolas.', '\"نبذة عن كتاب: (شينجيانغ الغنية الخصبة)\r\nوصف هذا الكتاب الموارد الخصبة والغنية ذات السمات الجغرافية الفريدة التي تتمتع بها شينجيانغ بأسلوب حيوي دقيق، كما سلط الضوء على موارد المناظر الطبيعية الرائعة وموارد المياه والتربة والضوء والحرارة المتوفرة في شينجيانغ والحيوانات والنباتات النادرة والموارد المعدنية الغزيرة والمحاصيل الزراعية الوفيرة\r\n\"\r\n', '王宏丽,新疆社会科学院经济研究所助理研究员。', 'Wang Hongli, an assistant research fellow in the Institute of Economics of Xinjiang Academy of Social Sciences. ', 'وانغ هونغ لي، مساعد باحث بمركز البحوث الاقتصادية في أكاديمية العلوم الاجتماعية بشينجيانغ.', '', '', '', '广袤的新疆,美不胜收,资源优厚。优美的文字、丰富的图片,将带您全面领略富饶新疆。', 'Expansive land, thrilling landscapes, abundant resources, elegant literary expression and rich illustrations. The book will unfold an abundant Xinjiang before your eyes. \r\n', 'شينجيانغ الكبيرة ذات المساحات الشاسعة، جمالها يحبس الأنفاس، وثرائها بالكنوز الثمينة. اللغة السلسة والصور الغنية ستنقل لك الصورة الكاملة لثراء شينجيانغ.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2023-05-10', '0', '0', '1', '26', null, '', '0'), ('2348', 'B_EP_9787508531861_006_WC4OB', '亚欧之间(阿文)', 'A BRIDGEHEAD IN EURASIA', 'شينجيانغ جسر آسيا وأوربا', 'Entre l\'Europe et l\'Asie (collections de Xinjaing charmant)(version arabe)', 'Una Cabeza de Puente en Eurasia(Serie de Fantástico Xinjiang)(Edición árabe)', 'بين أوراسيا (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الإنجليزية)', '马媛', 'MA Yuan', 'ما يوان', 'MA Yuan', 'Ma Yuan', 'ما يوان', '宋博雅', '杨少军', 'YANG Shaojun', 'يانغ شاو جيون', '', '', '', '9787508531861', '①F127.45', '', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '', '', '魅力新疆', 'Charming Xinjiang', 'شينجيانغ الجميلة', '', '', '', '1', '1', '208', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '10', '006--阿语', '', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '37.99', '5.99', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '', '100', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京优品地带文化发展有限公司', '180', '0', '11.25', '0.00', '', '1000', '300', '1300', '30', '对外开放,博览会,外贸,国际交流,图文', 'opening up,Urumqi Foreign Economic Relations and Trade Fair,China-Eurasia Expo,Eurasian Continental Bridge,ports,Foreign Trade,International Communication', 'الانفتاح على العالم الخارجي، معرض، التجارة الخارجية، التبادل الدولي، النصوص والصور', 'La coopération économique étrangère; Présentation; Xinjiang', 'cooperación económica exterior,breve introducción,Xinjiang', 'التعاون الاقتصادي الخارجي-نظرة عامة-شينجيانغ', '有', '/songby/B_EP_9787508531861_006_WC4OB/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508531861_006_WC4OB/封面', '', '/songby/B_EP_9787508531861_006_WC4OB/字体', '无', '/songby/B_EP_9787508531861_006_WC4OB/分层PDF', '有', '/songby/B_EP_9787508531861_006_WC4OB/WORD', '', '/songby/B_EP_9787508531861_006_WC4OB/XML', '', '/songby/B_EP_9787508531861_006_WC4OB/EPUB', '', '/songby/B_EP_9787508531861_006_WC4OB/MOBI', '', '/songby/B_EP_9787508531861_006_WC4OB/阅读PDF', '', '/songby/B_EP_9787508531861_006_WC4OB/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508531861_006_WC4OB/合同', 'Indesign', '', '《亚欧之间》图文并茂,以大量鲜活的事例和翔实的数据生动地展现了新疆向世界开放的图景,较为全面地讲述了新疆如何利用区位优势,通过博览会、口岸、引资、合作等形式发挥亚欧桥头堡的作用,从而实现经济腾飞的历程。', 'The book vividly depicts the blue print of the modern and open Xinjiang with plenty of fresh stories and reliable data. It comprehensively recounts the bridgehead role of Xinjiang in Eurasia in the forms of hosting fairs, opening ports, attracting investment and seeking cooperation. The content and its illustrations are similarly excellent.', 'هذا الكتاب يجمع بين النصوص والصور، ويعرض انفتاح شينجيانغ على العالم من خلال عدد كبير من الأمثلة والنماذج الحيوية بالإضافة إلى الإحصائيات الدقيقة، ويصف كيفية استفادة شينجيانغ من مميزات الوضع الحالي. ومن خلال الدور الهام الذي تلعبه شينجيانغ في الجسر الآسيوي والأوروبي من خلال المعارض والمنافذ وجذب الاستثمارات وأوجه التعاون وغيرها من الجوانب، فهي بذلك تستطيع تحقيق عملية النمو الاقتصادي.', 'Le livre décrit de manière vivante le dessin du Xinjiang moderne et ouverte avec beaucoup de nouvelles histoires et de données fiables. Il raconte en détail le rôle de pont du Xinjiang en Eurasie dans les formes d\'organisation de salons, l\'ouverture des ports, attirer les investissements et la recherche de la coopération. Le contenu et ses illustrations sont tout aussi excellents.\r\n', 'El libro describe vívidamente el proyecto original del Xinjiang moderno y abierto con un montón de historias frescas y datos fiables. Relata ampliamente el papel protagónico de Xinjiang en Eurasia en las formas de las exposiciónes, la apertura de los puertos, la atracción de inversiones y la búsqueda de la cooperación. El contenido y sus ilustraciones son igualmente excelentes.', '\"نبذة عن كتاب: (بين أوراسيا)\r\nيجمع الكتاب بين النصوص والصور، ويستعرض الكتاب صورة انفتاح شينجيانغ على العالم استعراضا حيا استنادا على مجموعة كبيرة من الأمثلة الحية والبيانات التفصيلية، ويتناول الكتاب بصورة شاملة كيفية استغلال شينجيانغ لمزاياها الإقليمية، كما يعرض الكتاب دور شينجيانغ الكبير باعتبارها جسر التواصل بين آسيا وأوروبا من خلال معارضها وموانيها وجذب رؤوس الأموال والتعاون وغيرها من الأشكال، وبالتالي حققت طفرة اقتصادية كبيرة\r\n\"\r\n', '马媛,回族,现就职于新疆社会科学院中亚研究所。', 'Ma Yuan, a Muslim Chinese, is working in the Institute of Central Asian Studies of Xinjiang Academy of Social Sciences.', 'ما يوان، قومية هوي، يعمل حالياً في مركز بحوث آسيا الوسطى بأكاديمية العلوم الاجتماعية بشينجيانغ. ', '', '', '', '《亚欧之间》以较为平民化的视角讲述了新疆对外开放过程中很多普通人的故事,让人能够对新疆的包容性和开放性有更真切的感受。', 'The book tells about many stories of ordinary people in the process of Xinjiang’s opening up from a perspective of common people. You will get true feelings about the inclusiveness and openness of this ancient land.', 'هذا الكتاب يحكي قصة العديد من عامة الناس أثناء انفتاح شينجيانغ على العالم، لينقل بذلك تسامح وانفتاح شينجيانغ ويجعل هذا الشعور يصل إلى جميع الناس.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2023-05-10', '0', '0', '1', '26', null, '', '0'), ('2350', 'B_EP_9787508530772_001_3akkh', '中国军队与联合国维和行动(英文)', 'Chinese Peacekeepers Overseas', '', '', '', '', '尚昌仪', 'SHANG Changyi', '', '', '', '', '宋博雅', '姜蓉,董燕,艾洁,卢小萍', 'JIANG Rong, DONG Yan, AI Jie, LU Xiaoping', '', '', '', '', '9787508530772', 'D813.2', '', '12-军事(MILITARY)', '', '', '中国军队', 'Chinese Army', '', '', '', '', '1', '1', '233', 'A-(787mm×1092mm)', '170mm×230mm', '15', '001--英文', '', '2015-07', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '', '100', '', '烫银', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '228', '0', '14.25', '0.00', '', '0', '3000', '3000', '30', '和平,蓝盔,军人,军事观察员,柬埔寨,刚果(金),利比里亚,黎巴嫩,苏丹,马里', 'Peace,blue helmet,servicemen,military observer,Cambodia,Democratic Republic of Congo,Liberia,Lebanon,Sudan,Mali', '', '', '', '', '有', '/songby/B_EP__001_/排版', '有', '/songby/B_EP__001_/封面', '无', '/songby/B_EP__001_/字体', '有', '/songby/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/songby/B_EP__001_/WORD', '无', '/songby/B_EP__001_/XML', '无', '/songby/B_EP__001_/EPUB', '无', '/songby/B_EP__001_/MOBI', '无', '/songby/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP__001_/HTML', '无', '/songby/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '《中国军队与联合国维和行动》详细讲述了中国军队参与柬埔寨、刚果(金)、利比里亚、黎巴嫩、苏丹瓦乌、苏丹达尔富尔、马里等地维和行动的情况,以及在各项行动中涌现出的英雄人物。内容饱满,故事生动,画面感强,能够让人对中国军队在维和领域的作为形成较为全面和直观的印象。', 'This book illustrates the participation of Chinese Armed Forces in peacekeeping operations in Cambodia, COD, Liberia, Lebanon, Sudan Wau, Sudan Darfur and Mali with stories of heroes in the operations. This book is a rich and rewarding read. There are so many vivid stories that the readers feel like at the scene. It is a comprehensive and intuitive description of Chinese armed forces in peacekeeping missions.', '', '', '', '', '尚昌仪,中国人民解放军八一电影制片厂导演,专业技术大校军衔。代表作品有《中国蓝盔》《中国维和行动》《刘伯承元帅》《战将杨成武》等。', 'Senior Colonel Shang Changyi, a director of the PLA Bayi Film Studio, professional and technical officer. His representative works include Chinese Blue Helmets, Chinese Peacekeeping Operations, Marshal Liu Bocheng, General Yang Chengwu, etc.', '', '', '', '', '从1990年开始参加联合国维和行动起,中国军队已参加联合国24项维和行动,累计派出维和官兵2.7万余人次。他们修路架桥、救死扶伤、排雷除爆、运输护卫、巡逻观察,为维护世界的和平与稳定做出了卓越贡献。\r\n《中国军队与联合国维和行动》由八一电影制片厂导演提供第一手的文字和图片资料,具有很强的纪实性,非常值得一读。\r\n', 'The Chinese Armed forces has taken part in 24 peacekeeping operations with a total of over 27,000 peacekeeping officers and men since 1990 when they began to join UN peacekeeping operations. They built bridges, healed the wounded and saved the lives of people there, cleared mines and explosives, carried out transportation and convoy, patrolled and made observations. They have made remarkable contributions to maintaining world peace and stability.\r\nThe first-hand words and photos in Chinese Peacekeepers Overseas are provided by a director of Bayi Film Studio. It is a good documentary and is a rewarding read.\r\n', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2025-07-01', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('2352', 'B_EP_9787508528588_007_aQF91', '亚欧之间(俄文)', 'A BRIDGEHEAD IN EURASIA', 'Мост между Азией и Европой', '', '', 'بين أوراسيا (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الإنجليزية)', '马媛', 'MA Yuan', 'Ма Юань', '', 'Ma Yuan', 'ما يوان', '宋博雅', '张明奎', 'ZHANG Mingkui', '', '', '', '', '9787508528588', '①F127.45', '', '03-经济(BUSINESS & ECONOMICS)', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '魅力新疆', 'Charming Xinjiang', 'Привлекательный Синьцзян', '', '', '', '1', '1', '276', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '13', '007--俄语', '', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '', '100', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京优品地带文化发展有限公司', '240', '0', '15.00', '0.00', '', '1000', '500', '1500', '30', '对外开放,博览会,外贸,国际交流,图文', 'opening up,Urumqi Foreign Economic Relations and Trade Fair,China-Eurasia Expo,Eurasian Continental Bridge,ports,Foreign Trade,International Communication', 'открытость внешнему миру, выставка, внешняя торговля, международные обмены, иллюстрации, текст', '', 'cooperación económica exterior,breve introducción,Xinjiang', 'التعاون الاقتصادي الخارجي-نظرة عامة-شينجيانغ', '有', '/songby/B_EP_9787508528588_007_aQF91/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508528588_007_aQF91/封面', '', '/songby/B_EP_9787508528588_007_aQF91/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508528588_007_aQF91/分层PDF', '有', '/songby/B_EP_9787508528588_007_aQF91/WORD', '', '/songby/B_EP_9787508528588_007_aQF91/XML', '', '/songby/B_EP_9787508528588_007_aQF91/EPUB', '', '/songby/B_EP_9787508528588_007_aQF91/MOBI', '', '/songby/B_EP_9787508528588_007_aQF91/阅读PDF', '', '/songby/B_EP_9787508528588_007_aQF91/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508528588_007_aQF91/合同', 'Indesign', '', '《亚欧之间》图文并茂,以大量鲜活的事例和翔实的数据生动地展现了新疆向世界开放的图景,较为全面地讲述了新疆如何利用区位优势,通过博览会、口岸、引资、合作等形式发挥亚欧桥头堡的作用,从而实现经济腾飞的历程。', 'The book vividly depicts the blue print of the modern and open Xinjiang with plenty of fresh stories and reliable data. It comprehensively recounts the bridgehead role of Xinjiang in Eurasia in the forms of hosting fairs, opening ports, attracting investment and seeking cooperation. The content and its illustrations are similarly excellent.', 'Данная книга содержит множество иллюстраций, ярких примеров и подтвержденных данных, которые демонстрируют открытость Синьцзяна внешнему миру и всестороннее рассказывают, как Синьцзян играет роль плацдарма Евразии путем использования географических преимуществ, проведения выставок и сотрудничества и привлечения капиталовложения, и при этом осуществляет подъём экономического развития..', '', 'El libro describe vívidamente el proyecto original del Xinjiang moderno y abierto con un montón de historias frescas y datos fiables. Relata ampliamente el papel protagónico de Xinjiang en Eurasia en las formas de las exposiciónes, la apertura de los puertos, la atracción de inversiones y la búsqueda de la cooperación. El contenido y sus ilustraciones son igualmente excelentes.', '', '马媛,回族,现就职于新疆社会科学院中亚研究所。', 'Ma Yuan, a Muslim Chinese, is working in the Institute of Central Asian Studies of Xinjiang Academy of Social Sciences.', 'Ма Юань, по национальности — хань, сотрудница Института по исследованию вопросов Центральной Азии при Синьцзянской академии общественных наук.', '', '', '', '《亚欧之间》以较为平民化的视角讲述了新疆对外开放过程中很多普通人的故事,让人能够对新疆的包容性和开放性有更真切的感受。', 'The book tells about many stories of ordinary people in the process of Xinjiang’s opening up from a perspective of common people. You will get true feelings about the inclusiveness and openness of this ancient land.', 'Книга доступным языком рассказывает читателям различные истории в жизни простых людей в процессе открытия Синьцзяна внешнему миру. Книга позволит читателям глубже ощутить толерантность и открытость Синьцзяна. ', '', '', '', '五洲传播出版社', '2023-05-10', '0', '0', '1', '26', null, '', '0'), ('2351', 'B_EP_9787508530727_003_FauPo', '中国军队与联合国维和行动', 'Chinese Peacekeepers Overseas', '无', '', '', '', '尚昌仪', 'SHANG Changyi', '无', '', '', '', '宋博雅', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508530727', 'D813.2', '', '12-军事(MILITARY)', '', '', '中国军队', 'Chinese Army', '无', '', '', '', '1', '1', '179', 'A-(787mm×1092mm)', '170mm×230mm', '15', '003--中文', '', '2015-07', '0', '', '0', '', '', '48.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '', '100', '', '', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '228', '0', '14.25', '0.00', '', '0', '3000', '3000', '30', '和平,蓝盔,军人,军事观察员,柬埔寨,刚果(金),利比里亚,黎巴嫩,苏丹,马里', 'Peace,blue helmet,servicemen,military observer,Cambodia,Democratic Republic of Congo,Liberia,Lebanon,Sudan,Mali', '', '', '', '', '有', '/songby/B_EP_9787508530727_003_FauPo/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508530727_003_FauPo/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508530727_003_FauPo/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508530727_003_FauPo/分层PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508530727_003_FauPo/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508530727_003_FauPo/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508530727_003_FauPo/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508530727_003_FauPo/MOBI', '无', '/songby/B_EP_9787508530727_003_FauPo/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508530727_003_FauPo/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508530727_003_FauPo/合同', 'Indesign', '', '《中国军队与联合国维和行动》详细讲述了中国军队参与柬埔寨、刚果(金)、利比里亚、黎巴嫩、苏丹瓦乌、苏丹达尔富尔、马里等地维和行动的情况,以及在各项行动中涌现出的英雄人物。内容饱满,故事生动,画面感强,能够让人对中国军队在维和领域的作为形成较为全面和直观的印象。', 'This book illustrates the participation of Chinese Armed Forces in peacekeeping operations in Cambodia, COD, Liberia, Lebanon, Sudan Wau, Sudan Darfur and Mali with stories of heroes in the operations. This book is a rich and rewarding read. There are so many vivid stories that the readers feel like at the scene. It is a comprehensive and intuitive description of Chinese armed forces in peacekeeping missions.', '', '', '', '', '尚昌仪,中国人民解放军八一电影制片厂导演,专业技术大校军衔。代表作品有《中国蓝盔》《中国维和行动》《刘伯承元帅》《战将杨成武》等。', 'Senior Colonel Shang Changyi, a director of the PLA Bayi Film Studio, professional and technical officer. His representative works include Chinese Blue Helmets, Chinese Peacekeeping Operations, Marshal Liu Bocheng, General Yang Chengwu, etc.', '', '', '', '', '从1990年开始参加联合国维和行动起,中国军队已参加联合国24项维和行动,累计派出维和官兵2.7万余人次。他们修路架桥、救死扶伤、排雷除爆、运输护卫、巡逻观察,为维护世界的和平与稳定做出了卓越贡献。\r\n《中国军队与联合国维和行动》由八一电影制片厂导演提供第一手的文字和图片资料,具有很强的纪实性,非常值得一读。\r\n', 'The Chinese Armed forces has taken part in 24 peacekeeping operations with a total of over 27,000 peacekeeping officers and men since 1990 when they began to join UN peacekeeping operations. They built bridges, healed the wounded and saved the lives of people there, cleared mines and explosives, carried out transportation and convoy, patrolled and made observations. They have made remarkable contributions to maintaining world peace and stability.\r\nThe first-hand words and photos in Chinese Peacekeepers Overseas are provided by a director of Bayi Film Studio. It is a good documentary and is a rewarding read.\r\n', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2025-07-01', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('2353', 'B_EP_9787508528465_007_74my5', '传奇新疆(俄文)', 'LEGENDARY XINJIANG', 'Легендарный Синьцзян', '', '', 'شينجيانغ الأسطورة (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الإنجليزية)', '黄适远', 'HUANG Shiyuan', 'Хуан Шиюань', '', 'Huang Shiyuan', 'هوانغ شي يوان', '宋博雅', '乔立良', 'Qiao Liliang', '', '', '', '', '9787508528465', '①I207.7②J12', '', '07-文化(CULTURE)', '01-艺术(ART)', '', '魅力新疆', 'Charming Xinjiang', 'Привлекательный Синьцзян', '', '', '', '1', '1', '254', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '12', '007--俄语', '', '2015-06', '98', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '', '100', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京优品地带文化发展有限公司', '220', '0', '13.75', '0.00', '', '1000', '500', '1500', '30', '文化遗产,非物质,史诗,歌舞,手工艺,图文', 'intangible cultural heritage,epic,singing and dancing,handicraft,illustrated', 'культурное наследие, нематериальная культура, эпос, песни и танцы, ремесленное искусство, иллюстрации, текст', '', 'la literatura folklórica,introducción,el arte folklórico,Xinjiang', 'الأدب الشعبي-مقدمة-شينجيانغ-الفنون الشعبية-مقدمة-اللغة الإنجليزية-شينجيانغ', '有', '/songby/B_EP_9787508528465_007_74my5/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508528465_007_74my5/封面', '', '/songby/B_EP_9787508528465_007_74my5/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508528465_007_74my5/分层PDF', '有', '/songby/B_EP_9787508528465_007_74my5/WORD', '', '/songby/B_EP_9787508528465_007_74my5/XML', '', '/songby/B_EP_9787508528465_007_74my5/EPUB', '', '/songby/B_EP_9787508528465_007_74my5/MOBI', '', '/songby/B_EP_9787508528465_007_74my5/阅读PDF', '', '/songby/B_EP_9787508528465_007_74my5/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508528465_007_74my5/合同', 'Indesign', '', '《传奇新疆》以文化散文的形式,通过第一人称的视角,引导读者领略新疆传统的民族史诗、民间歌舞和民族手工艺。视听一体化的介绍,让人仿佛触摸到新疆的民间风物。', 'This book guides readers to learn the traditional epic poetry, folk songs, dances and crafts in the form of cultural essays from the first-person perspective. Readers seem to get closer to the local folk customs featured by singing and dancing.', 'Написанная в форме прозы, книга с точки зрения первого лица знакомит читателей с традиционным народным эпосом Синьцзяна, его народными песнями и танцами, ремесленным искусством. Всестороннее содержание книги позволяет читателям оценить сокровища народного искусства Синьцзяна.', '', 'Este libro conduce a los lectores a aprender poesías tradicionales, canciones folklóricas, danzas y artesanías en forma de ensayos culturales desde la perspectiva en primera persona. Los lectores observarán más de cerca las costumbres populares locales destacadas por el canto y el baile.', '', '本书作者黄适远系新疆非物质文化遗产保护中心的文化工作者,经常行走于民间,采集和记录新疆的非物质文化传奇。', 'Huang Shiyuan is a worker in Xinjiang Intangible Cultural Heritage Protection Center. He often collects and records intangible cultural legends among the people.', 'Хуан Шиюань, сотрудник в Центре защиты наследия нематериальной культуры Синьцзяна. Он часто работает в народных массах, чтобы собрать и записать легенды, составляющие суть нематериальной культуры Синьцзяна.', '', '', '', '作者深情的述说为我们还原了西域大地历史的记忆,展示出新疆广袤地域上的传奇故事和民族气质,也流露出作者对传承文化遗产的期待和使命感。喜欢民间文化的读者不容错过。', 'The writer fondly recounts us the legendary stories and national character in this vast ancient land. Between the lines we can also see his expectation and enthusiasm to inherit the cultural heritage. It is unmissable for readers who love folk culture.', 'Со всей глубиной чувств автор восстанавливает для читателей историю, произошедшую на земле западного края, рассказывает легенды и передает национальный темперамент жителей обширной территории Синьцзяна. В книге также выражено чувство долга, с которым автор должен передавать и распространять культурное наследие. Эта книга особенно рекомендована читателям, увлекающимся народными культурами.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2023-05-10', '0', '0', '1', '26', null, '', '0'), ('2354', 'B_EP_9787508528441_007_r99Nu', '味道新疆(俄文)', 'The Tastes of Xinjiang ', 'Вкус в Синьцзяне', '', '', '', '刘艳', 'LIU Yan', 'Лю Янь', '', '', '', '宋博雅', '张明奎', 'ZHANG Mingkui', '', '', '', '', '9787508528441', 'TS971', '', '06-美食(COOKING)', '', '', '魅力新疆', 'Charming Xinjiang', 'Привлекательный Синьцзян', '', '', '', '1', '1', '240', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '11.5', '007--俄语', '', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '', '100', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京优品地带文化发展有限公司', '208', '0', '13.00', '0.00', '', '1000', '500', '1500', '30', '美食,瓜果,饮料,传说,图文', 'fine food,fruits,beverage,legends,illustrated text', 'деликатес, фрукты, напитки, легенда, иллюстрации, текст', '', '', '', '有', '/songby/B_EP_9787508528441_007_r99Nu/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508528441_007_r99Nu/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508528441_007_r99Nu/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508528441_007_r99Nu/分层PDF', '有', '/songby/B_EP_9787508528441_007_r99Nu/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508528441_007_r99Nu/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508528441_007_r99Nu/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508528441_007_r99Nu/MOBI', '无', '/songby/B_EP_9787508528441_007_r99Nu/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508528441_007_r99Nu/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508528441_007_r99Nu/合同', 'Indesign', '', '《味道新疆》用活泼生动的语言描绘出了弥漫在新疆大街小巷并已深入民众骨髓的新疆味道。全书从美食、瓜果和饮料三个方面分别介绍了最具代表性的新疆味道,讲述了这些味道的历史传说与相关习俗、正宗口味与特色花样,以至养生保健之功效,从人们喜闻乐见的美食角度展现了新疆独特的地域特色和浓郁的民族风情。', 'This book introduces the deep-rooted, distinctive and most representative taste of Xinjiang from three aspects of food, fruits and drinks with lively and vivid language. The author introduces the unique geographical features and impressive ethnic customs through telling about relevant historical legends, classic flavor as well as health care efficacy.', 'В данной книге увлекательным языком рассказывается о вкусах различных закусок Синьцзяна, которые часто можно купить на улицах и переулках и которые уже стали неотъемлемой частью жизни синьцзянцев. Книга, уделяя особое внимание закускам, фруктам и напиткам, знакомит читателей с наиболее характерными для Синьцзяна вкусами, а также со связанными с ними историческими легендами и обычаями. Также автор уделяет внимание уникальным особенностям синьцзянских блюд и напитков и их укрепляющему воздействию на здоровье человека. Кухня — это любимый для читателей аспект, и именно с точки зрения кухни книга демонстрирует уникальные географические особенности Синьцзяна и его густой национальный колорит.', '', '', '', '刘艳,新疆社会科学院助理研究员。', 'Liu Yan, an assistant research fellow in Xinjiang Academy of Social Sciences. ', 'Лю Янь, помощница научного сотрудника Синьцзянской академии общественных наук.', '', '', '', '《味道新疆》内容丰满,富有感染力,让人萌生走遍新疆、吃遍新疆的欲望。', 'The book is rich in content and appealing in expression. You will be eager to travel and taste across Xinjiang.', 'Данная книга содержательная и притягательная. Прочитав ее, читатели наверняка захотят путешествовать по Синьцзяну и попробовать его деликатесы.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2023-05-10', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('2355', 'B_EP_9787508528489_007_Pr3bf', '富饶新疆(俄文)', 'ABUNDANT XINJIANG', 'Щедрый Синьцзян', '', '', 'شينجيانغ الغنية الخصبة (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الإنجليزية)', '王宏丽', 'WANG Hongli', 'Ван Хунли', '', 'Wang Hongli', 'وانغ هونغ لي', '宋博雅', '张明奎', 'ZHANG Mingkui', '', '', '', '', '9787508528489', '①P942.45', '', '19-旅游(TRAVEL)', '', '', '魅力新疆', 'Charming Xinjiang', 'Привлекательный Синьцзян', '', '', '', '1', '1', '252', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '12', '007--俄语', '', '2015-06', '105', '文间插图', '0', '', '', '138.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '', '100', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京优品地带文化发展有限公司', '220', '0', '13.75', '0.00', '', '1000', '500', '1500', '30', '地理,自然资源,景观,动植物,矿产,农作物,图文', 'geography,natural resource,landscape,animal,plant,mineral,crops,illustrated', 'география,природные ресурсы,ландшафт,животные и растения,полезные ископаемые,сельская культура,иллюстрации,текст', '', 'geografía,introducción,Xinjiang,inglés', 'الجغرافيا الطبيعية-مقدمة-شينجيانغ-اللغة الإنجليزية', '有', '/songby/B_EP_9787508528489_007_Pr3bf/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508528489_007_Pr3bf/封面', '', '/songby/B_EP_9787508528489_007_Pr3bf/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508528489_007_Pr3bf/分层PDF', '有', '/songby/B_EP_9787508528489_007_Pr3bf/WORD', '', '/songby/B_EP_9787508528489_007_Pr3bf/XML', '', '/songby/B_EP_9787508528489_007_Pr3bf/EPUB', '', '/songby/B_EP_9787508528489_007_Pr3bf/MOBI', '', '/songby/B_EP_9787508528489_007_Pr3bf/阅读PDF', '', '/songby/B_EP_9787508528489_007_Pr3bf/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508528489_007_Pr3bf/合同', 'Indesign', '', '《富饶新疆》以细腻的笔触描绘了新疆独特的地理特征下所蕴藏的富饶资源,着重展示了壮美的自然景观资源、充沛的水土光热资源、珍稀的动植物资源、丰富的矿产资源,以及富足的农作物资源。', 'The book depicts the unique geographical features and rich resources of Xinjiang and highlights the magnificent natural landscapes, water, soil, light and thermal resources, rare flora and fauna as well as rich mineral and agricultural resources.', 'В данной книге детально рассказывается об обилии ресурсов Синьцзяна, подаренных уникальными географическим положением и рельефом. С акцентом на естественные ландшафты автор говорит об обильных ресурсах воды, земли, света, тепла, о многообразии редких видов животных и растений, полезных ископаемых и сельскохозяйственных культур. ', '', 'El libro describe las características geográficas únicas y los ricos recursos de Xinjiang y destaca los magníficos paisajes naturales, los recursos térmicos y los del agua, del suelo,de la luz, los animales y floras raros, así como los ricos recursos minerales y agrícolas.', '', '王宏丽,新疆社会科学院经济研究所助理研究员。', 'Wang Hongli, an assistant research fellow in the Institute of Economics of Xinjiang Academy of Social Sciences. ', 'Ван Хунли, помощница научной сотрудника Экономического научно-исследовательского института при Синьцзянской академии общественных наук.', '', '', '', '广袤的新疆,美不胜收,资源优厚。优美的文字、丰富的图片,将带您全面领略富饶新疆。', 'Expansive land, thrilling landscapes, abundant resources, elegant literary expression and rich illustrations. The book will unfold an abundant Xinjiang before your eyes. \r\n', 'Синьцзян настолько обширный, что на все его великолепие не налюбуешься. В этом великолепии отражено обилие ресурсов, которыми обладает Синьцзян. Книга своим прекрасным языком, обилием иллюстраций открывает читателям панораму богатств Синьцзяна.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2023-05-10', '0', '0', '1', '26', null, '', '0'), ('2356', 'B_EP_9787508528502_007_YQ9tu', '风情新疆(俄文)', 'THE CUSTOMS IN XINJIANG', 'Традиции и обычаи Синьцзяна', '', '', 'المشاعر في شينجيانغ (سلسلة كتب شينجيانغ الساحرة) (باللغة الإنجليزية)', '古丽巴哈尔·买买提尼亚孜', 'Gulbahar Mamatniyaz', 'Гулбахар Маматнияз', '', 'Gulbahar Mamatniyaz', 'قوو لي باهار-محمد نيازي', '宋博雅', '王君兰', 'WANG Junlan', '', '', '', '', '9787508528502', '①K892.445', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '魅力新疆', 'Charming Xinjiang', 'Привлекательный Синьцзян', '', '', '', '1', '1', '283', '710mm×1000mm', '155mm×230mm', '13.5', '007--俄语', '', '2015-06', '112', '文间插图', '0', '', '', '138.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '亚膜', '', '100', '', '', '丰饶文化传播有限责任公司', '北京优品地带文化发展有限公司', '248', '0', '15.50', '0.00', '', '1000', '500', '1500', '30', '民族,风俗,衣食住行,恋爱,婚姻,家庭,礼仪,节日,娱乐,巴扎,图文', 'ethnic groups,customs,marriage,festival,bazaar,illustrated', 'народность,обычаи,одежда,еда,жилье,транспорт,любовь,брак,семья,этикет,праздник,развлечение,базар,иллюстрации,текст', '', 'costumbres,introducción,Xinjiang,inglés', 'العادات والتقاليد-مقدمة-شينجيانغ-اللغة الإنجليزية', '有', '/songby/B_EP_9787508528502_007_YQ9tu/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508528502_007_YQ9tu/封面', '', '/songby/B_EP_9787508528502_007_YQ9tu/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508528502_007_YQ9tu/分层PDF', '有', '/songby/B_EP_9787508528502_007_YQ9tu/WORD', '', '/songby/B_EP_9787508528502_007_YQ9tu/XML', '', '/songby/B_EP_9787508528502_007_YQ9tu/EPUB', '', '/songby/B_EP_9787508528502_007_YQ9tu/MOBI', '', '/songby/B_EP_9787508528502_007_YQ9tu/阅读PDF', '', '/songby/B_EP_9787508528502_007_YQ9tu/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508528502_007_YQ9tu/合同', 'Indesign', '', '《风情新疆》用通俗的语言细致入微地描述了新疆各民族民众生活中多元的民俗文化和浓郁的民族风情。全书图文并茂,内容包括新疆各民族风格各异的衣食住行,恋爱、婚姻、家庭,传统而独特的人生仪礼,淳朴好客的民风礼俗,内容丰富的节日传统,瑰丽多彩的娱乐活动,以及别具风情的巴扎等。', 'The book delicately describes the splendid ethnic culture and impressive ethnic customs in the life of all ethnic groups in Xinjiang in layman’s terms. Different styles of daily life, marriage, family, traditional but special life ceremony, hospitable folk customs, various festival traditions, colorful recreational activities as well as lively bazaar. The content and its illustrations are similarly excellent.', 'Аннотация: книга простым языком детально описывает многообразную народную культуру и густой национальный колорит представителей разных народностей. Множественные иллюстрации в книге демонстрируют различные народные обычаи в одежде, питании, жилье, транспорте, любви, браке, семье. В книге также говорится об традиционных уникальных ритуалах, простодушии и гостеприимстве, содержательных праздничных традициях и развлечениях, а также о своеобразных синьцзянских базарах.', '', 'El libro describe detalladamente la espléndida cultura étnica y las impresionantes costumbres étnicas en la vida de todos los grupos étnicos en Xinjiang en términos simples. Diferentes estilos de vida cotidiana, matrimonios, familias, ceremonias tradicionales pero especiales, costumbres populares hospitalarias, varias tradiciones de festivales, actividades recreativas, así como bazares coloridos. El contenido y sus ilustraciones son igualmente excelentes.', '', '古丽巴哈尔·买买提尼亚孜,维吾尔族,新疆社会科学院民族研究所副所长,副研究员。', 'Gulbahar Mamatniyaz, Uyghur, the deputy director and associate research fellow in the Institute of Ethnic Groups of Xinjiang Academy of Social Sciences.', 'Гулбахар Маматнияз, по национальности — уйгур, заместитель директора Института по исследованию национальных вопросов при Синьцзянской академии общественных наук, младший научный сотрудник.', '', '', '', '《风情新疆》展示了许多鲜为人知的民俗细节,凸显了新疆民间生活、民俗文化的多样性和独特魅力,知识性和趣味性兼具。', 'This book focuses on the diversity and fascination of folk culture and shows many details of the little-known folk customs. It is both informative and entertaining. ', 'В данной книге рассказывается о различных мало кому известных народных обычаях. Акцент в повествовании сделан на бытовой жизни народа, многообразии народных культур и их уникальных характеристиках. Содержательная книга написана увлекательным и доступным языком.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2023-05-10', '0', '0', '1', '26', null, '', '0'), ('2357', 'B_EP_9787508532059_003_2epSZ', '阿拉伯女骑士日记', 'The Diary of an Arabic Horsewoman', '', '', '', 'مذكرات فارسة عربية', '麦尔燕·舍纳绥', 'Marian Shenasi', '', '', '', 'مريم شناصي', '姜珊', '马凤俊', 'Ma Fengjun', '', '', '', 'ما فونغ جنغ', '9787508532059', '173473', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '中阿典籍互译出版工程', 'China-Arab Mutual Translation Project', '', '', '', 'مشروع تبادل الترجمة والنشر بين الصين والدول العربية', '1', '1', '64', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-20K(260mm×140mm)', '12', '003--中文', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '38.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '', '', '纯质纸 80g', '单色', '精装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京雅高中图文化有限公司', '北京雅高中图文化有限公司', '116', '0', '7.25', '0.00', '', '0', '1500', '1500', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/yangxue/B_EP_9787508532059_003_2epSZ/排版', '', '/yangxue/B_EP_9787508532059_003_2epSZ/封面', '无', '/yangxue/B_EP_9787508532059_003_2epSZ/字体', '', '/yangxue/B_EP_9787508532059_003_2epSZ/分层PDF', '无', '/yangxue/B_EP_9787508532059_003_2epSZ/WORD', '无', '/yangxue/B_EP_9787508532059_003_2epSZ/XML', '无', '/yangxue/B_EP_9787508532059_003_2epSZ/EPUB', '无', '/yangxue/B_EP_9787508532059_003_2epSZ/MOBI', '无', '/yangxue/B_EP_9787508532059_003_2epSZ/阅读PDF', '无', '/yangxue/B_EP_9787508532059_003_2epSZ/HTML', '', '/yangxue/B_EP_9787508532059_003_2epSZ/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2025-09-30', '0', '0', '3', '42', null, '', '0'), ('2358', 'B_EP_9787508532042_003_gaXGI', '日月穿梭', 'Time Goes by', '', '', '', 'أيام مع الأيام ', '库雷特·扈莉', 'Colette Khoury', '', '', '', 'كوليت خوري', '姜珊', '王复', 'Wang Fu', '', '', '', 'وانغ فو', '9787508532042', '173475', '', '', '', '', '中阿典籍互译出版工程', 'China-Arab Mutual Translation Project', '', '', '', 'مشروع تبادل الترجمة والنشر بين الصين والدول العربية', '1', '1', '150', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-20K(260mm×140mm)', '18', '003--中文', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '', '', '纯质纸 80g', '单色', '精装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京雅高中图文化有限公司', '北京雅高中图文化有限公司', '228', '0', '14.25', '0.00', '', '0', '1500', '1500', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/yangxue/B_EP_9787508532042_003_gaXGI/排版', '', '/yangxue/B_EP_9787508532042_003_gaXGI/封面', '无', '/yangxue/B_EP_9787508532042_003_gaXGI/字体', '', '/yangxue/B_EP_9787508532042_003_gaXGI/分层PDF', '无', '/yangxue/B_EP_9787508532042_003_gaXGI/WORD', '无', '/yangxue/B_EP_9787508532042_003_gaXGI/XML', '无', '/yangxue/B_EP_9787508532042_003_gaXGI/EPUB', '无', '/yangxue/B_EP_9787508532042_003_gaXGI/MOBI', '无', '/yangxue/B_EP_9787508532042_003_gaXGI/阅读PDF', '无', '/yangxue/B_EP_9787508532042_003_gaXGI/HTML', '', '/yangxue/B_EP_9787508532042_003_gaXGI/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2025-09-30', '0', '0', '3', '42', null, '', '0'), ('2359', 'B_EP_9787508532219_003_PgUwN', '闪亮的岁月', 'Gleaming days', '', '', '', '', '王国庆', 'Wang Guoqing', '', '', '', '', '吴娅民 张彩芸', '', '', '', '', '', '', '9787508532219', 'I217.1', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '07-文化(CULTURE)', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '200', '', '', '', '003--中文', '', '2015-09', '80', '文间插图', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '知青 回忆 北大荒', 'Memoirs,Intellect Youth', '', '', '', '', '', '/wuym/B_EP_9787508532219_003_PgUwN/排版', '', '/wuym/B_EP_9787508532219_003_PgUwN/封面', '无', '/wuym/B_EP_9787508532219_003_PgUwN/字体', '', '/wuym/B_EP_9787508532219_003_PgUwN/分层PDF', '无', '/wuym/B_EP_9787508532219_003_PgUwN/WORD', '无', '/wuym/B_EP_9787508532219_003_PgUwN/XML', '无', '/wuym/B_EP_9787508532219_003_PgUwN/EPUB', '无', '/wuym/B_EP_9787508532219_003_PgUwN/MOBI', '无', '/wuym/B_EP_9787508532219_003_PgUwN/阅读PDF', '无', '/wuym/B_EP_9787508532219_003_PgUwN/HTML', '', '/wuym/B_EP_9787508532219_003_PgUwN/合同', '', '', '这是曾经在黑龙江生产建设兵团四师四十团工业三连工作过的27位知青用心、用情、有的甚至是含着泪写下的文字。书中六十多篇短文诗篇里没有曲折惊险的故事情节,也没有惊天动地的豪言壮语,他们用朴实无华的文字素描了他们当年经历的一件件刻骨铭心的往事、他们付诸了汗水甚至血和泪才得到的感悟。', 'This book is a collection of essays written by 27 intellect youth in which they looked upon the old days 50 years ago when they worked in the great northern wildness. The stories vividly display how the urban intellect youth lived and worked in rural areas to fulfill the Party\'s call.', '', '', '', '', '王国庆,男,汉族,1952年10月出生于江苏无锡。1969年5月参加工作,1971年5月加入中国共产党。上海外国语学院英语系毕业,大学本科学历。曾留学于加拿大麦吉尔大学。\r\n  1969年5月至1972年5月黑龙江生产建设兵团下乡;1972年5月至1975年8月在上海外国语学院英语系学习;1975年8月任中央广播事业局对外部英语组翻译;1976年8月至1978年4月留学于加拿大麦吉尔大学;1978年4月后任中国国际广播电台英语部编辑、副组长、组长、英语部副主任、驻美国华盛顿首席记者、台长助理(曾先后兼英语部主任、人事处处长)、副台长、分党组成员;2000年11月后任中央对外宣传办公室、国务院新闻办公室副主任。[1] 2013年6月不再担任国务院新闻办公室副主任。\r\n', 'Wang Guoqing, born in Oct. 1952.Graduated from Shang Foreign Language University. From 1969 to 1972, Wang once worked as a member of Heilongjiang Construction Corps. After that experience, he worked as journalist of CRI and dean of State Council Information Office.', '', '', '', '', '书中六十多篇短文诗篇里没有曲折惊险的故事情节,也没有惊天地泣鬼神的豪言壮语,他们用朴实无华的文字素描了他们当年经历的一件件刻骨铭心的往事、他们付诸了汗水甚至血和泪才得到的感悟。他们并不想以此去评判当年上山下乡大潮的功过是非,只是想说:我们经历过、我们付出过、我们收获过,我们不曾忘记;\r\n我们无愧于那个时代、我们无愧于那片土地、我们无愧于在那里度过的\r\n岁月,我们不应被忘记。', 'No tears, no adventures and no judgement, the authors of this book just looked back the old days with calmness and display their intellect youth life more than half a century ago with vivid stories and details. It will help the youth today to get close to our modern history.', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '36', null, '', '0'), ('2360', 'B_EP_9787508531656_003_fHn0V', '战争、和平与人权 :第二届人权文博国际研讨会文集', '无', '无', '', '', '', '慈爱民', '无', '无', '', '', '', '苏谦', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508531656', 'D082-53', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '无', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '250', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '15.5', '003--中文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京翰墨坊广告有限公司', '288', '0', '18.00', '0.00', '', '0', '2500', '2500', '30', '战争,和平,人权', '无', '无', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP_9787508531656_003_fHn0V/排版', '有', '/suqian/B_EP_9787508531656_003_fHn0V/封面', '无', '/suqian/B_EP_9787508531656_003_fHn0V/字体', '有', '/suqian/B_EP_9787508531656_003_fHn0V/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531656_003_fHn0V/WORD', '无', '/suqian/B_EP_9787508531656_003_fHn0V/XML', '无', '/suqian/B_EP_9787508531656_003_fHn0V/EPUB', '无', '/suqian/B_EP_9787508531656_003_fHn0V/MOBI', '无', '/suqian/B_EP_9787508531656_003_fHn0V/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP_9787508531656_003_fHn0V/HTML', '有', '/suqian/B_EP_9787508531656_003_fHn0V/合同', 'Indesign', '', '本书系中国人权发展基金会和中国人民抗日战争纪念馆联合主办的第二届人权文博国际研讨会论文集。书中围绕“以史为鉴、珍爱和平、维护人权”的主题,收录了来自中国、俄罗斯、法国、乌克兰等10多个国家和地区的战争类博物馆、纪念馆代表的参会论文,并在附录中集中收录了会议相关报道和国内外主要二战纪念馆、博物馆简介。', '无', '无', '', '', '', '慈爱民,中国人权发展基金会秘书长', '无', '无', '', '', '', '全书从不同角度对开展反对战争、维护人权、维护和平等问题进行了深入探讨。时值中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70 周年,该书的出版将对推动战争、和平与人权研究,推动人权教育发挥积极作用。', '无', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-09-19', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('2361', 'B_EP_9787508531632_003_UHlXE', '《第三极》', 'The Third Pole', '无', '', '', '', '郭新', 'Guo Xin', '无', '', '', '', '张美景', '王浩', 'Wang Hao', '无', '', '', '', '9787508531632', 'I235.2', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '无', 'no ', '无', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '230x155', '18', '003--中文', '', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '56.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 90g', '无', '纯质纸 90g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '280', '0', '17.50', '0.00', '', '10', '10000', '10010', '10', '西藏 藏族', 'The Third Pole', '无', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531632_003_UHlXE/排版', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531632_003_UHlXE/封面', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531632_003_UHlXE/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531632_003_UHlXE/分层PDF', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531632_003_UHlXE/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531632_003_UHlXE/XML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531632_003_UHlXE/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531632_003_UHlXE/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531632_003_UHlXE/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531632_003_UHlXE/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531632_003_UHlXE/合同', 'Indesign', '', '《第三极》内容简介\r\n\r\n青藏高原以其壮美自然的风光和朴实的生活图景吸引了无数的关注和迷恋。相对于南极、北极,青藏高原是地球的“第三极”。在这个特殊的地理区域中,人们为了个体生存与家族幸福,如何实现人与自然之间平衡共生,做到人与人之间和谐相处?奥秘就藏在《第三极》里。\r\n本书是大型电视纪录片《第三极》同名图文珍藏版,本书用30多个真实感人的故事,为读者展示了青藏高原上的人与自然的生命之美和生命共舞、藏族传统文化的现代传承以及自然环境保护等方面的情况,体现了独到的高原社会风貌和自然图景及其深刻人文情怀和意蕴。本书聚焦当代西藏人的生活,呈现当代西藏的心灵史,贯穿了一个看来平淡无奇,实则关乎国家、民族以及个体生命根本的人文主题。\r\n本书秉承原片创作风格的优秀“基因”,以国际化叙事方式讲述地球最高处人类生存的鲜活故事,从人与自然的角度记录地球上极地地带的生命之美,充分表现了西藏的自然环境和人的生存样态,是一部“洗眼涤心”之作。\r\n本书文字清新,配图来源于采用高空拍摄、微观拍摄、延时拍摄、高速拍摄、水下拍摄等多种拍摄手段获得的大量优秀图片素材。延伸阅读、拍摄花絮、观众评论集萃、专家研讨会述要、《第三极》推荐自驾游线路等信息,丰富了内含,弥补了电视片载体难以体现的不足。\r\n', 'It is a good idea to integrate the rich content of The Third Pole into a book\r\nwhich is not only a transcription but also an extension of the documentary: it includes\r\nverbal accounts of the episodes, behind-the-scenes stories, and further explanatory\r\nnotes on Tibet’s natural environment, history, and culture. Whatever is included in\r\nthe documentary is also found in this book, supplemented by written accounts of\r\nwhat cannot be easily conveyed through audio-visual media. This book is not just an\r\noutgrowth of the documentary but also a cultural product with its own value. Both the\r\ndocumentary and the book enable us to look far into the sky over Tibet, admire the\r\ngreat highland mountains, prize the life force of living creatures, and appreciate the\r\nfortitude and good nature of human beings.', '无', '', '', '', '国务院新闻办公室编 国务院新闻办主要职责是推动中国媒体向世界说明中国,包括介绍中国的内外方针政策、经济社会发展情况,及中国的历史和中国科技、教育、文化等发展情况。', 'The State Council Information Office is an administrative office under the State Council, the chief administrative body of the People\'s Republic of China. It is the chief information office of the Chinese government.', '无', '', '', '', '相对于南极、北极,青藏高原是地球的“第三极”。在这个特殊的地理区域中,人们为了个体生存与家族幸福,如何实现人与自然之间平衡共生,做到人与人之间和谐相处?奥秘就藏在《第三极》里。\r\n本书是大型电视纪录片《第三极》同名图文珍藏版,除了序言和后记,核心内容包括生命之伴、一方热土、高原之歌、上善之水、大山儿女等五个部分。本书用30多个真实感人的故事,为读者展示了青藏高原上的人与自然的生命之美和生命共舞、藏族传统文化的现代传承以及自然环境保护等方面的情况,体现了独到的高原社会风貌和自然图景及其深刻人文情怀和意蕴。本书聚焦当代西藏人的生活,呈现当代西藏的心灵史,贯穿了一个看来平淡无奇,实则关乎国家、民族以及个体生命根本的人文主题。\r\n', 'The Third Pole is a successful attempt to tell China’s stories using a TV\r\ndocumentary as a globally accessible narrative mechanism. It uses internationally\r\nrecognized discourse to clear language barriers and to enhance cross-culture\r\ncommunication while giving credit to China’s “subjective status” and the true value\r\n第三极-内页-英文版-2015-8-4-1.indd 10 2015/8/4 11:25:00\r\n11\r\nLife’s Companion\r\nof Tibet as a Chinese autonomous region. Stories happening in Tibet constitute a part\r\nof China’s overall story. A unique feature of this documentary lies in its representation\r\nof these stories by means of globally recognized camera language and expressions,\r\nwherein lies its capability of global transmission. All these have contributed to the\r\nunique charm of this documentary, holding promise for its reception by a larger\r\ninternational audience, bringing Tibet and China closer to other parts of the world,\r\nand ultimately winning global recognition of and respect for China’s stories.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-05-09', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2362', 'B_EP_9787508531625_001_cmumb', '《第三极》', 'The Third Pole', '', '', '', '', '郭新', 'Guo Xin', '', '', '', '', '张美景', '王浩', 'Wang Hao', '', '', '', '', '9787508531625', 'I235.2', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '无', '无', '', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', '230x155', '18', '001--英文', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '139.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 90g', '无', '纯质纸 90g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '272', '0', '17.00', '0.00', '', '10', '3000', '3010', '10', '西藏 藏族', 'Tibet', '', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '《第三极》内容简介\r\n\r\n青藏高原以其壮美自然的风光和朴实的生活图景吸引了无数的关注和迷恋。相对于南极、北极,青藏高原是地球的“第三极”。在这个特殊的地理区域中,人们为了个体生存与家族幸福,如何实现人与自然之间平衡共生,做到人与人之间和谐相处?奥秘就藏在《第三极》里。\r\n本书是大型电视纪录片《第三极》同名图文珍藏版,本书用30多个真实感人的故事,为读者展示了青藏高原上的人与自然的生命之美和生命共舞、藏族传统文化的现代传承以及自然环境保护等方面的情况,体现了独到的高原社会风貌和自然图景及其深刻人文情怀和意蕴。本书聚焦当代西藏人的生活,呈现当代西藏的心灵史,贯穿了一个看来平淡无奇,实则关乎国家、民族以及个体生命根本的人文主题。\r\n本书秉承原片创作风格的优秀“基因”,以国际化叙事方式讲述地球最高处人类生存的鲜活故事,从人与自然的角度记录地球上极地地带的生命之美,充分表现了西藏的自然环境和人的生存样态,是一部“洗眼涤心”之作。\r\n本书文字清新,配图来源于采用高空拍摄、微观拍摄、延时拍摄、高速拍摄、水下拍摄等多种拍摄手段获得的大量优秀图片素材。延伸阅读、拍摄花絮、观众评论集萃、专家研讨会述要、《第三极》推荐自驾游线路等信息,丰富了内含,弥补了电视片载体难以体现的不足。\r\n', 'It is a good idea to integrate the rich content of The Third Pole into a book\r\nwhich is not only a transcription but also an extension of the documentary: it includes\r\nverbal accounts of the episodes, behind-the-scenes stories, and further explanatory\r\nnotes on Tibet’s natural environment, history, and culture. Whatever is included in\r\nthe documentary is also found in this book, supplemented by written accounts of\r\nwhat cannot be easily conveyed through audio-visual media. This book is not just an\r\noutgrowth of the documentary but also a cultural product with its own value. Both the\r\ndocumentary and the book enable us to look far into the sky over Tibet, admire the\r\ngreat highland mountains, prize the life force of living creatures, and appreciate the\r\nfortitude and good nature of human beings.', '', '', '', '', '国务院新闻办公室编 国务院新闻办主要职责是推动中国媒体向世界说明中国,包括介绍中国的内外方针政策、经济社会发展情况,及中国的历史和中国科技、教育、文化等发展情况。', 'The State Council Information Office is an administrative office under the State Council, the chief administrative body of the People\'s Republic of China. It is the chief information office of the Chinese government.', '', '', '', '', '相对于南极、北极,青藏高原是地球的“第三极”。在这个特殊的地理区域中,人们为了个体生存与家族幸福,如何实现人与自然之间平衡共生,做到人与人之间和谐相处?奥秘就藏在《第三极》里。\r\n本书是大型电视纪录片《第三极》同名图文珍藏版,除了序言和后记,核心内容包括生命之伴、一方热土、高原之歌、上善之水、大山儿女等五个部分。本书用30多个真实感人的故事,为读者展示了青藏高原上的人与自然的生命之美和生命共舞、藏族传统文化的现代传承以及自然环境保护等方面的情况,体现了独到的高原社会风貌和自然图景及其深刻人文情怀和意蕴。本书聚焦当代西藏人的生活,呈现当代西藏的心灵史,贯穿了一个看来平淡无奇,实则关乎国家、民族以及个体生命根本的人文主题。\r\n', 'The Third Pole is a successful attempt to tell China’s stories using a TV\r\ndocumentary as a globally accessible narrative mechanism. It uses internationally\r\nrecognized discourse to clear language barriers and to enhance cross-culture\r\ncommunication while giving credit to China’s “subjective status” and the true value\r\n第三极-内页-英文版-2015-8-4-1.indd 10 2015/8/4 11:25:00\r\n11\r\nLife’s Companion\r\nof Tibet as a Chinese autonomous region. Stories happening in Tibet constitute a part\r\nof China’s overall story. A unique feature of this documentary lies in its representation\r\nof these stories by means of globally recognized camera language and expressions,\r\nwherein lies its capability of global transmission. All these have contributed to the\r\nunique charm of this documentary, holding promise for its reception by a larger\r\ninternational audience, bringing Tibet and China closer to other parts of the world,\r\nand ultimately winning global recognition of and respect for China’s stories.', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-06-09', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('2363', 'B_EP_9787508530840_003_wxYnR', '关东军第七三一部队罪证图录', 'A Photographical Evidence of Crimes Committed by Unit 731 of the Japanese Kwantung Army', '无', '', '', '', '侵华日军第七三一部队罪证陈列馆, 哈尔滨市社会科学院七三一问题国际研 究中心编', 'the Museum of War Crime Evidence of the Japanese Army Unit 731 ', '无', '', '', '', '张美景', '刘式南', 'Liu Shinan', '无', '', '', '', '9787508530840', 'K265.606-64', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '“历史不容忘记——纪念世界反法西斯战争胜利70 周年”系列', 'Never Forget HIstory', '无', '', '', '', '1', '1', '60', 'A-(787mm×1092mm)', 'B-24K(210mm×185mm)', '15.5', '003--中文', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '双色', '轻型纸 80g', '双色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '152', '0', '9.50', '0.00', '', '2000', '800', '2800', '10', '七三一部队,关东军', 'the Kwantung Army', '无', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508530840_003_wxYnR/排版', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508530840_003_wxYnR/封面', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530840_003_wxYnR/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508530840_003_wxYnR/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530840_003_wxYnR/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530840_003_wxYnR/XML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530840_003_wxYnR/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530840_003_wxYnR/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530840_003_wxYnR/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530840_003_wxYnR/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530840_003_wxYnR/合同', 'Indesign', '', '本书旨在以图片、图表的形式全面揭露731部队的战时犯罪、战争责任和战后影响,启示人们认知、铭记和思考,汲取历史教训,尊重人权与自由、倡导文明与和平。书中大量引用原侵华日军成员的供述、供词,中国受害者、见证人及其亲属的控诉,中外专家学者的研究成果,历史文献、档案、日军实物,结合有关对日诉讼的图片及文字资料,比较系统地将人类历史上最大规模、最灭绝人性的731细菌部队的犯罪行为展示出来,脉络清楚,论证扎实,可以说是一本较有特点的日军侵华罪行“专门史”。', 'Unit 731 was the cradle of the germ warfare\r\nJapan launched at the cost of harming human society\r\nand natural environment. Its ruins have been listed\r\nas a key cultural relics site under State protection.\r\nIt is a special form of memory of that cruel war. It is\r\nour society’s responsibility to protect the site so that it\r\nserves as a witness to that agonizing part of history and\r\na reminder of the importance of peace. And it is out of\r\nthis sense of responsibility that we – the compilers of\r\nthis book – publish these photos and graphics to expose\r\nthe crimes committed by Unit 731 and the crimes’ postwar\r\nconsequences. We hope that this book can prompt\r\npeople to think and draw lessons from history, to\r\nrespect human rights and freedom and to pursue peace\r\nand civilization.', '无', '', '', '', '侵华日军第七三一部队罪证陈列馆 编\r\n该馆始建于1982年,于1985年8月15日在原731部队本部大楼的东侧正式对外开放,原馆陈列照片120余幅,陈列文物200余件。\r\n哈尔滨市社会科学院七三一问题国际研究中心 编\r\n2001年,哈尔滨市社科院成立了侵华日军细菌战史研究所(七三一研究所,该所整理文献档案资料465卷,整理七三一部队原队员证言、调查取证影音资料DVD光盘220部300小时。\r\n', 'the Museum of War Crime Evidence of the Japanese Army Unit 731 is an organization aimed at collecting and exhibiting the War Crime Evidence of the Japanese Army Unit 731.', '无', '', '', '', '本书的编者是有关731细菌部队罪证陈列和研究的专门机构。所以,本书的许多内容直接来源于该机构的第一手资料,为本书史料的真实性和客观性提供了重要保证。此外,书中对美国为了获取日军细菌部队实验数据和情报,以不追究其战犯罪责作为交换条件,使大批日军细菌战战犯逃脱国际军事法庭的审判这一史实的揭露,也丰富了该书的史学内涵,让读者对所谓美国参与盟军作战的角色多了一重认识,在当前国际政治背景下尤有特定现实意义。', 'Backed by a rich collection of archive files,\r\nphotographs and charts, A Photographical\r\nEvidence of Crimes Committed by Unit 731 of\r\nthe Japanese Kwantung Army lays bare the\r\nbrutal and inhuman germ warfare actions\r\ncarried out by Unit 731 during World War II\r\nand their disastrous consequences. These\r\nfacts irrefutably point to the Japanese\r\naggressors’ war criminal responsibility. The\r\nbook conveys a strong appeal for respecting\r\nhuman civilization, world peace and human\r\nrights, and urges all people with good\r\nconscience to keep the lessons of history in\r\nmind.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-08-12', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('2364', 'B_EP_9787508530857_003_EYoUU', '关东军第七三一部队罪证图录(英文版)', 'A Photographical Evidence of Crimes Committed by Unit 731 of the Japanese Kwantung Army', '无', '', '', '', '侵华日军第七三一部队罪证陈列馆, 哈尔滨市社会科学院七三一问题国际研 究中心编', 'the Museum of War Crime Evidence of the Japanese Army Unit 731 ', '无', '', '', '', '张美景', '刘式南', 'Liu Shinan', '无', '', '', '', '9787508530857', 'K265.606', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '“历史不容忘记——纪念世界反法西斯战争胜利70 周年”系列', 'Never Forget HIstory', '无', '', '', '', '1', '1', '60', 'A-(787mm×1092mm)', 'B-24K(210mm×185mm)', '15.5', '003--中文', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '269.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '', '轻型纸 80g', '双色', '轻型纸 80g', '双色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '152', '0', '9.50', '0.00', '', '2000', '800', '2800', '10', '七三一部队,关东军', 'the Kwantung Army', '无', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508530857_003_EYoUU/排版', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508530857_003_EYoUU/封面', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530857_003_EYoUU/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508530857_003_EYoUU/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530857_003_EYoUU/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530857_003_EYoUU/XML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530857_003_EYoUU/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530857_003_EYoUU/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530857_003_EYoUU/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530857_003_EYoUU/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530857_003_EYoUU/合同', 'Indesign', '', '本书旨在以图片、图表的形式全面揭露731部队的战时犯罪、战争责任和战后影响,启示人们认知、铭记和思考,汲取历史教训,尊重人权与自由、倡导文明与和平。书中大量引用原侵华日军成员的供述、供词,中国受害者、见证人及其亲属的控诉,中外专家学者的研究成果,历史文献、档案、日军实物,结合有关对日诉讼的图片及文字资料,比较系统地将人类历史上最大规模、最灭绝人性的731细菌部队的犯罪行为展示出来,脉络清楚,论证扎实,可以说是一本较有特点的日军侵华罪行“专门史”。', 'Unit 731 was the cradle of the germ warfare\r\nJapan launched at the cost of harming human society\r\nand natural environment. Its ruins have been listed\r\nas a key cultural relics site under State protection.\r\nIt is a special form of memory of that cruel war. It is\r\nour society’s responsibility to protect the site so that it\r\nserves as a witness to that agonizing part of history and\r\na reminder of the importance of peace. And it is out of\r\nthis sense of responsibility that we – the compilers of\r\nthis book – publish these photos and graphics to expose\r\nthe crimes committed by Unit 731 and the crimes’ postwar\r\nconsequences. We hope that this book can prompt\r\npeople to think and draw lessons from history, to\r\nrespect human rights and freedom and to pursue peace\r\nand civilization.', '无', '', '', '', '侵华日军第七三一部队罪证陈列馆 编\r\n该馆始建于1982年,于1985年8月15日在原731部队本部大楼的东侧正式对外开放,原馆陈列照片120余幅,陈列文物200余件。\r\n哈尔滨市社会科学院七三一问题国际研究中心 编\r\n2001年,哈尔滨市社科院成立了侵华日军细菌战史研究所(七三一研究所,该所整理文献档案资料465卷,整理七三一部队原队员证言、调查取证影音资料DVD光盘220部300小时。\r\n', 'the Museum of War Crime Evidence of the Japanese Army Unit 731 is an organization aimed at collecting and exhibiting the War Crime Evidence of the Japanese Army Unit 731.', '无', '', '', '', '本书的编者是有关731细菌部队罪证陈列和研究的专门机构。所以,本书的许多内容直接来源于该机构的第一手资料,为本书史料的真实性和客观性提供了重要保证。此外,书中对美国为了获取日军细菌部队实验数据和情报,以不追究其战犯罪责作为交换条件,使大批日军细菌战战犯逃脱国际军事法庭的审判这一史实的揭露,也丰富了该书的史学内涵,让读者对所谓美国参与盟军作战的角色多了一重认识,在当前国际政治背景下尤有特定现实意义。', 'Backed by a rich collection of archive files,\r\nphotographs and charts, A Photographical\r\nEvidence of Crimes Committed by Unit 731 of\r\nthe Japanese Kwantung Army lays bare the\r\nbrutal and inhuman germ warfare actions\r\ncarried out by Unit 731 during World War II\r\nand their disastrous consequences. These\r\nfacts irrefutably point to the Japanese\r\naggressors’ war criminal responsibility. The\r\nbook conveys a strong appeal for respecting\r\nhuman civilization, world peace and human\r\nrights, and urges all people with good\r\nconscience to keep the lessons of history in\r\nmind.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-08-12', '0', '1', '3', '23', null, '', '0'), ('2366', 'B_EP_9787508530864_009_y6F5w', '关东军第七三一部队罪证图录', 'A Photographical Evidence of Crimes Committed by Unit 731 of the Japanese Kwantung Army', '関東軍第 七三一部隊 罪証図録', '', '', '', '侵华日军第七三一部队罪证陈列馆, 哈尔滨市社会科学院七三一问题国际研 究中心编', 'the Museum of War Crime Evidence of the Japanese Army Unit 731 ', '侵華日軍第七三一部隊罪証陳列館', '', '', '', '张美景', '森裕子 夏祖芬', 'Xia Zufen', '无', '', '', '', '9787508530864', 'K265.606-64', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '“历史不容忘记——纪念世界反法西斯战争胜利70 周年”系列', 'Never Forget HIstory', '无', '', '', '', '1', '1', '60', 'A-(787mm×1092mm)', 'B-24K(210mm×185mm)', '15.5', '009--日语', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '双色', '轻型纸 80g', '双色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '152', '0', '9.50', '0.00', '', '2000', '800', '2800', '10', '七三一部队,关东军', 'the Kwantung Army', '无', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508530864_009_y6F5w/排版', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508530864_009_y6F5w/封面', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530864_009_y6F5w/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508530864_009_y6F5w/分层PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530864_009_y6F5w/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530864_009_y6F5w/XML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530864_009_y6F5w/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530864_009_y6F5w/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530864_009_y6F5w/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530864_009_y6F5w/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508530864_009_y6F5w/合同', 'Indesign', '', '本书旨在以图片、图表的形式全面揭露731部队的战时犯罪、战争责任和战后影响,启示人们认知、铭记和思考,汲取历史教训,尊重人权与自由、倡导文明与和平。书中大量引用原侵华日军成员的供述、供词,中国受害者、见证人及其亲属的控诉,中外专家学者的研究成果,历史文献、档案、日军实物,结合有关对日诉讼的图片及文字资料,比较系统地将人类历史上最大规模、最灭绝人性的731细菌部队的犯罪行为展示出来,脉络清楚,论证扎实,可以说是一本较有特点的日军侵华罪行“专门史”。', 'Unit 731 was the cradle of the germ warfare\r\nJapan launched at the cost of harming human society\r\nand natural environment. Its ruins have been listed\r\nas a key cultural relics site under State protection.\r\nIt is a special form of memory of that cruel war. It is\r\nour society’s responsibility to protect the site so that it\r\nserves as a witness to that agonizing part of history and\r\na reminder of the importance of peace. And it is out of\r\nthis sense of responsibility that we – the compilers of\r\nthis book – publish these photos and graphics to expose\r\nthe crimes committed by Unit 731 and the crimes’ postwar\r\nconsequences. We hope that this book can prompt\r\npeople to think and draw lessons from history, to\r\nrespect human rights and freedom and to pursue peace\r\nand civilization.', '无', '', '', '', '侵华日军第七三一部队罪证陈列馆 编\r\n该馆始建于1982年,于1985年8月15日在原731部队本部大楼的东侧正式对外开放,原馆陈列照片120余幅,陈列文物200余件。\r\n哈尔滨市社会科学院七三一问题国际研究中心 编\r\n2001年,哈尔滨市社科院成立了侵华日军细菌战史研究所(七三一研究所,该所整理文献档案资料465卷,整理七三一部队原队员证言、调查取证影音资料DVD光盘220部300小时。\r\n', 'the Museum of War Crime Evidence of the Japanese Army Unit 731 is an organization aimed at collecting and exhibiting the War Crime Evidence of the Japanese Army Unit 731.', '无', '', '', '', '本书的编者是有关731细菌部队罪证陈列和研究的专门机构。所以,本书的许多内容直接来源于该机构的第一手资料,为本书史料的真实性和客观性提供了重要保证。此外,书中对美国为了获取日军细菌部队实验数据和情报,以不追究其战犯罪责作为交换条件,使大批日军细菌战战犯逃脱国际军事法庭的审判这一史实的揭露,也丰富了该书的史学内涵,让读者对所谓美国参与盟军作战的角色多了一重认识,在当前国际政治背景下尤有特定现实意义。', 'Backed by a rich collection of archive files,\r\nphotographs and charts, A Photographical\r\nEvidence of Crimes Committed by Unit 731 of\r\nthe Japanese Kwantung Army lays bare the\r\nbrutal and inhuman germ warfare actions\r\ncarried out by Unit 731 during World War II\r\nand their disastrous consequences. These\r\nfacts irrefutably point to the Japanese\r\naggressors’ war criminal responsibility. The\r\nbook conveys a strong appeal for respecting\r\nhuman civilization, world peace and human\r\nrights, and urges all people with good\r\nconscience to keep the lessons of history in\r\nmind.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-08-12', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('2367', 'B_EP_9787508531717_003_YhzaG', '日本战犯的再生之地:中国抚顺战犯管理所', 'PLACE OF NEW LIFE OF JAPANESE WAR CRIMINALS CHINA FUSHUN WAR CRIMINALS MANAGEMENT CENTER', '日本戦犯再生の地 中国撫順戦犯管理所', '', '', '', '抚顺战犯管理所编', 'Fushun War Criminals Management Center', '撫順戦犯管理所 編', '', '', '', '张美景', '发明', 'Fa Ming', '无', '', '', '', '9787508531717', 'D926.7', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '“历史不容忘记——纪念世界反法西斯战争胜利70 周年”系列', 'Never Forget HIstory', '无', '', '', '', '1', '1', '0', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '18.5', '003--中文', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '158.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '198', '0', '12.50', '0.00', '', '2000', '800', '2800', '10', '抚顺 战犯', 'WAR CRIMINALS', '撫順戦犯', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531717_003_YhzaG/排版', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531717_003_YhzaG/封面', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531717_003_YhzaG/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531717_003_YhzaG/分层PDF', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531717_003_YhzaG/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531717_003_YhzaG/XML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531717_003_YhzaG/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531717_003_YhzaG/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531717_003_YhzaG/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531717_003_YhzaG/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531717_003_YhzaG/合同', 'Indesign', '', '本书描绘的是抚顺战犯管理所改造日本战犯的故事。抚顺战犯管理所作为第二次世界大战反法西斯斗争胜利后关押战争罪犯的场所,当年那些接受改造的战犯回到日本后,都把抚顺战犯管理所视为给予他们第二次生命的地方,他们自发成立了日中友好团体,成为坚定的反战勇士与和平卫士,发挥了积极作用。', 'The Fushun War Criminals Management Center\r\nis a special prison located in Fushun City, northeast\r\nChina’s Liaoning Province, it attracted the attention of\r\nthe world because 982 Japanese war criminals were once\r\nlocked up here during World War II. This war criminals\r\nmanagement center recorded a special phase of historical\r\nreminiscences, here a gang of aggressors who once\r\ncommitted unpardonable crimes against the Chinese\r\npeople were given lenient treatment and humanitarian\r\nhelp by the Chinese people, they were transformed into\r\npacifists here, the majority of them have become friends\r\nof the Chinese people, it was the Chinese tolerance,\r\nreason and spirit of lenience that had gradually restored\r\nhuman nature to these war criminals, turning them from\r\ninhuman war “devils” into human beings. They praise\r\nthe Fushun War Criminals Management Center as their\r\n“second hometown”, a “place of new life” and a “big\r\nschool that converts devils into humans”.', '撫順戦犯管理所は中国遼寧省撫順市順城区寧\r\n遠街にあり、かつて982 名の第二次世界大戦中\r\nの日本の戦争犯罪者を監禁していた為世間の注\r\n目するところとなった。ここではかつて中国人\r\n民に対して許されない罪を犯した侵略者が、中\r\n国人民の寛大で人道的な支援によって、彼らは\r\nここで平和主義者に改造された。その中の大多\r\n数は中国人民の親友となった。中国人は寛大と\r\n理性で、相手を思いやる精神をもって、これら\r\nの戦争犯罪者の人間性を取り戻させ、人倫の無\r\nい戦争で「悪魔」となった人たちを人間に変え\r\nた。彼らは撫順戦犯管理所を「第二の故郷」「再\r\n生の地」と呼び、「鬼を人間に変える大学である」\r\nと呼んでいる。', '', '', '', '抚顺战犯管理所 编 抚顺战犯管理所坐落于抚顺市顺城区宁远街高尔山下。该所成立于1950年6月,是世界上保存比较完整的唯一一所羁押与改造战争罪犯的监狱遗址。', 'Fushun War Criminals Management Center is located in Fushun.', '无', '', '', '', '本书的编者是抚顺战犯管理所,最大程度挖掘和利用第一手资料,对于增加作品的权威性具有重要意义,这也是作品本身的亮点和吸引力所在,体现了积极挖掘地方对外宣传资源的有效尝试。', 'The Fushun War Criminals Management Center\r\nis a special prison located in Fushun City, northeast\r\nChina’s Liaoning Province, it attracted the attention of\r\nthe world because 982 Japanese war criminals were once\r\nlocked up here during World War II. This war criminals\r\nmanagement center recorded a special phase of historical\r\nreminiscences, here a gang of aggressors who once\r\ncommitted unpardonable crimes against the Chinese\r\npeople were given lenient treatment and humanitarian\r\nhelp by the Chinese people, they were transformed into\r\npacifists here, the majority of them have become friends\r\nof the Chinese people, it was the Chinese tolerance,\r\nreason and spirit of lenience that had gradually restored\r\nhuman nature to these war criminals, turning them from\r\ninhuman war “devils” into human beings. They praise\r\nthe Fushun War Criminals Management Center as their\r\n“second hometown”, a “place of new life” and a “big\r\nschool that converts devils into humans”.', '撫順戦犯管理所は中国遼寧省撫順市順城区寧\r\n遠街にあり、かつて982 名の第二次世界大戦中\r\nの日本の戦争犯罪者を監禁していた為世間の注\r\n目するところとなった。ここではかつて中国人\r\n民に対して許されない罪を犯した侵略者が、中\r\n国人民の寛大で人道的な支援によって、彼らは\r\nここで平和主義者に改造された。その中の大多\r\n数は中国人民の親友となった。中国人は寛大と\r\n理性で、相手を思いやる精神をもって、これら\r\nの戦争犯罪者の人間性を取り戻させ、人倫の無\r\nい戦争で「悪魔」となった人たちを人間に変え\r\nた。彼らは撫順戦犯管理所を「第二の故郷」「再\r\n生の地」と呼び、「鬼を人間に変える大学である」\r\nと呼んでいる。', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-08-06', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('2368', 'B_EP_9787508531724_001_6cWE6', '日本战犯的再生之地:中国抚顺战犯管理所', 'PLACE OF NEW LIFE OF JAPANESE WAR CRIMINALS CHINA FUSHUN WAR CRIMINALS MANAGEMENT CENTER', '', '', '', '', '抚顺战犯管理所编', 'Fushun War Criminals Management Center', '', '', '', '', '张美景', '发明', 'Fa Ming', '', '', '', '', '9787508531724', 'D926.7', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '“历史不容忘记——纪念世界反法西斯战争胜利70 周年”系列', 'Never Forget HIstory', '', '', '', '', '1', '1', '140', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '18.5', '001--英文', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '289.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '200', '0', '13.00', '0.00', '', '2000', '800', '2800', '0', '抚顺 战犯', 'WAR CRIMINALS', '', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '本书描绘的是抚顺战犯管理所改造日本战犯的故事。抚顺战犯管理所作为第二次世界大战反法西斯斗争胜利后关押战争罪犯的场所,当年那些接受改造的战犯回到日本后,都把抚顺战犯管理所视为给予他们第二次生命的地方,他们自发成立了日中友好团体,成为坚定的反战勇士与和平卫士,发挥了积极作用。', 'The Fushun War Criminals Management Center\r\nis a special prison located in Fushun City, northeast\r\nChina’s Liaoning Province, it attracted the attention of\r\nthe world because 982 Japanese war criminals were once\r\nlocked up here during World War II. This war criminals\r\nmanagement center recorded a special phase of historical\r\nreminiscences, here a gang of aggressors who once\r\ncommitted unpardonable crimes against the Chinese\r\npeople were given lenient treatment and humanitarian\r\nhelp by the Chinese people, they were transformed into\r\npacifists here, the majority of them have become friends\r\nof the Chinese people, it was the Chinese tolerance,\r\nreason and spirit of lenience that had gradually restored\r\nhuman nature to these war criminals, turning them from\r\ninhuman war “devils” into human beings. They praise\r\nthe Fushun War Criminals Management Center as their\r\n“second hometown”, a “place of new life” and a “big\r\nschool that converts devils into humans”.', '撫順戦犯管理所は中国遼寧省撫順市順城区寧\r\n遠街にあり、かつて982 名の第二次世界大戦中\r\nの日本の戦争犯罪者を監禁していた為世間の注\r\n目するところとなった。ここではかつて中国人\r\n民に対して許されない罪を犯した侵略者が、中\r\n国人民の寛大で人道的な支援によって、彼らは\r\nここで平和主義者に改造された。その中の大多\r\n数は中国人民の親友となった。中国人は寛大と\r\n理性で、相手を思いやる精神をもって、これら\r\nの戦争犯罪者の人間性を取り戻させ、人倫の無\r\nい戦争で「悪魔」となった人たちを人間に変え\r\nた。彼らは撫順戦犯管理所を「第二の故郷」「再\r\n生の地」と呼び、「鬼を人間に変える大学である」\r\nと呼んでいる。', '', '', '', '抚顺战犯管理所 编 抚顺战犯管理所坐落于抚顺市顺城区宁远街高尔山下。该所成立于1950年6月,是世界上保存比较完整的唯一一所羁押与改造战争罪犯的监狱遗址。', 'Fushun War Criminals Management Center is located in Fushun.', '无', '', '', '', '本书的编者是抚顺战犯管理所,最大程度挖掘和利用第一手资料,对于增加作品的权威性具有重要意义,这也是作品本身的亮点和吸引力所在,体现了积极挖掘地方对外宣传资源的有效尝试。', 'The Fushun War Criminals Management Center\r\nis a special prison located in Fushun City, northeast\r\nChina’s Liaoning Province, it attracted the attention of\r\nthe world because 982 Japanese war criminals were once\r\nlocked up here during World War II. This war criminals\r\nmanagement center recorded a special phase of historical\r\nreminiscences, here a gang of aggressors who once\r\ncommitted unpardonable crimes against the Chinese\r\npeople were given lenient treatment and humanitarian\r\nhelp by the Chinese people, they were transformed into\r\npacifists here, the majority of them have become friends\r\nof the Chinese people, it was the Chinese tolerance,\r\nreason and spirit of lenience that had gradually restored\r\nhuman nature to these war criminals, turning them from\r\ninhuman war “devils” into human beings. They praise\r\nthe Fushun War Criminals Management Center as their\r\n“second hometown”, a “place of new life” and a “big\r\nschool that converts devils into humans”.', '撫順戦犯管理所は中国遼寧省撫順市順城区寧\r\n遠街にあり、かつて982 名の第二次世界大戦中\r\nの日本の戦争犯罪者を監禁していた為世間の注\r\n目するところとなった。ここではかつて中国人\r\n民に対して許されない罪を犯した侵略者が、中\r\n国人民の寛大で人道的な支援によって、彼らは\r\nここで平和主義者に改造された。その中の大多\r\n数は中国人民の親友となった。中国人は寛大と\r\n理性で、相手を思いやる精神をもって、これら\r\nの戦争犯罪者の人間性を取り戻させ、人倫の無\r\nい戦争で「悪魔」となった人たちを人間に変え\r\nた。彼らは撫順戦犯管理所を「第二の故郷」「再\r\n生の地」と呼び、「鬼を人間に変える大学である」\r\nと呼んでいる。', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-08-06', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('2369', 'B_EP_9787508531731_009_RGLeO', '日本战犯的再生之地:中国抚顺战犯管理所', 'PLACE OF NEW LIFE OF JAPANESE WAR CRIMINALS CHINA FUSHUN WAR CRIMINALS MANAGEMENT CENTER', '日本戦犯再生の地 中国撫順戦犯管理所', '', '', '', '抚顺战犯管理所编', 'Fushun War Criminals Management Center', '撫順戦犯管理所 編', '', '', '', '张美景', '发明', 'Fa Ming', '无', '', '', '', '9787508531731', 'D926.7', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '“历史不容忘记——纪念世界反法西斯战争胜利70 周年”系列', 'Never Forget HIstory', '无', '', '', '', '1', '1', '0', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '18.5', '009--日语', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '319.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '198', '0', '12.50', '0.00', '', '2000', '800', '2800', '10', '抚顺 战犯', 'WAR CRIMINALS', '撫順戦犯', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531731_009_RGLeO/排版', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531731_009_RGLeO/封面', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531731_009_RGLeO/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531731_009_RGLeO/分层PDF', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531731_009_RGLeO/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531731_009_RGLeO/XML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531731_009_RGLeO/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531731_009_RGLeO/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531731_009_RGLeO/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531731_009_RGLeO/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531731_009_RGLeO/合同', 'Indesign', '', '本书描绘的是抚顺战犯管理所改造日本战犯的故事。抚顺战犯管理所作为第二次世界大战反法西斯斗争胜利后关押战争罪犯的场所,当年那些接受改造的战犯回到日本后,都把抚顺战犯管理所视为给予他们第二次生命的地方,他们自发成立了日中友好团体,成为坚定的反战勇士与和平卫士,发挥了积极作用。', 'The Fushun War Criminals Management Center\r\nis a special prison located in Fushun City, northeast\r\nChina’s Liaoning Province, it attracted the attention of\r\nthe world because 982 Japanese war criminals were once\r\nlocked up here during World War II. This war criminals\r\nmanagement center recorded a special phase of historical\r\nreminiscences, here a gang of aggressors who once\r\ncommitted unpardonable crimes against the Chinese\r\npeople were given lenient treatment and humanitarian\r\nhelp by the Chinese people, they were transformed into\r\npacifists here, the majority of them have become friends\r\nof the Chinese people, it was the Chinese tolerance,\r\nreason and spirit of lenience that had gradually restored\r\nhuman nature to these war criminals, turning them from\r\ninhuman war “devils” into human beings. They praise\r\nthe Fushun War Criminals Management Center as their\r\n“second hometown”, a “place of new life” and a “big\r\nschool that converts devils into humans”.', '撫順戦犯管理所は中国遼寧省撫順市順城区寧\r\n遠街にあり、かつて982 名の第二次世界大戦中\r\nの日本の戦争犯罪者を監禁していた為世間の注\r\n目するところとなった。ここではかつて中国人\r\n民に対して許されない罪を犯した侵略者が、中\r\n国人民の寛大で人道的な支援によって、彼らは\r\nここで平和主義者に改造された。その中の大多\r\n数は中国人民の親友となった。中国人は寛大と\r\n理性で、相手を思いやる精神をもって、これら\r\nの戦争犯罪者の人間性を取り戻させ、人倫の無\r\nい戦争で「悪魔」となった人たちを人間に変え\r\nた。彼らは撫順戦犯管理所を「第二の故郷」「再\r\n生の地」と呼び、「鬼を人間に変える大学である」\r\nと呼んでいる。', '', '', '', '抚顺战犯管理所 编 抚顺战犯管理所坐落于抚顺市顺城区宁远街高尔山下。该所成立于1950年6月,是世界上保存比较完整的唯一一所羁押与改造战争罪犯的监狱遗址。', 'Fushun War Criminals Management Center is located in Fushun.', '无', '', '', '', '本书的编者是抚顺战犯管理所,最大程度挖掘和利用第一手资料,对于增加作品的权威性具有重要意义,这也是作品本身的亮点和吸引力所在,体现了积极挖掘地方对外宣传资源的有效尝试。', 'The Fushun War Criminals Management Center\r\nis a special prison located in Fushun City, northeast\r\nChina’s Liaoning Province, it attracted the attention of\r\nthe world because 982 Japanese war criminals were once\r\nlocked up here during World War II. This war criminals\r\nmanagement center recorded a special phase of historical\r\nreminiscences, here a gang of aggressors who once\r\ncommitted unpardonable crimes against the Chinese\r\npeople were given lenient treatment and humanitarian\r\nhelp by the Chinese people, they were transformed into\r\npacifists here, the majority of them have become friends\r\nof the Chinese people, it was the Chinese tolerance,\r\nreason and spirit of lenience that had gradually restored\r\nhuman nature to these war criminals, turning them from\r\ninhuman war “devils” into human beings. They praise\r\nthe Fushun War Criminals Management Center as their\r\n“second hometown”, a “place of new life” and a “big\r\nschool that converts devils into humans”.', '撫順戦犯管理所は中国遼寧省撫順市順城区寧\r\n遠街にあり、かつて982 名の第二次世界大戦中\r\nの日本の戦争犯罪者を監禁していた為世間の注\r\n目するところとなった。ここではかつて中国人\r\n民に対して許されない罪を犯した侵略者が、中\r\n国人民の寛大で人道的な支援によって、彼らは\r\nここで平和主義者に改造された。その中の大多\r\n数は中国人民の親友となった。中国人は寛大と\r\n理性で、相手を思いやる精神をもって、これら\r\nの戦争犯罪者の人間性を取り戻させ、人倫の無\r\nい戦争で「悪魔」となった人たちを人間に変え\r\nた。彼らは撫順戦犯管理所を「第二の故郷」「再\r\n生の地」と呼び、「鬼を人間に変える大学である」\r\nと呼んでいる。', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-08-06', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('2370', 'B_EP_9787508531748_003_C9Ygh', '葫芦岛百万日侨俘大遣返', 'REPATRIATION OF ONE MILLION JAPANESE CIVILIANS AND POWS FROM HULUDAO', '葫芦島百万日本居留民· 捕虜の大送還', '', '', '', '辽宁社会科学院 编', 'the Liaoning Provincial Academy of Social Sciences', '遼寧社会科学院 編', '', '', '', '张美景', '唐富春', 'Tang Fuchun', '无', '', '', '', '9787508531748', 'K265.706', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '“历史不容忘记——纪念世界反法西斯战争胜利70 周年”系列', 'Never Forget HIstory', '无', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '15.5', '003--中文', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '150', '0', '9.25', '0.00', '', '2000', '800', '2800', '0', '葫芦岛 日侨俘', 'REPATRIATION', '日本居留民· 捕虜', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531748_003_C9Ygh/排版', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531748_003_C9Ygh/封面', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531748_003_C9Ygh/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531748_003_C9Ygh/分层PDF', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531748_003_C9Ygh/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531748_003_C9Ygh/XML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531748_003_C9Ygh/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531748_003_C9Ygh/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531748_003_C9Ygh/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531748_003_C9Ygh/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531748_003_C9Ygh/合同', 'Indesign', '', '铭记历史,毫无疑问要让后人了解侵略者的残酷和罪恶。与此同时,也要反映被侵略人民的反抗、斗争。但是本书展示的是战争中的另一面:当年,日本宣布无条件投降后,日本政府曾不负责任地造成了许多“弃民”。中国人民在抗战胜利后没有以暴易暴,并在当时物质极度匮乏的情况下,拨出了大批粮食、燃料、药品供给他们,并在他们返日过程中给予无私帮助,表现了伟大的人道和宽容。', 'Sixty-nine years ago, 1.05 million Japanese\r\ncivilians and prisoners of war (POWs) were sent back\r\nto their homeland from northeast China’s Huludao port\r\ndespite they worked against China’s national interests.\r\nEven now the deed still moves many Japanese, and\r\nmany cross the sea to visit the historic port, the place\r\nof their rebirth.', '69 年前、中国東北の葫芦島港で、友愛に厚い中\r\n国人が、自己に傷害を加えた人も含む105 万人の日\r\n本人居留民・捕虜を故郷の日本に送り返した。この大\r\n送還は、今も多くの日本人を感動させ、海を渡って彼\r\nらの再生の地、葫芦島を訪ねる人が絶えない。', '', '', '', '辽宁社会科学院 编 辽宁社会科学院是综合性人文社会科学研究机构,为辽宁省人民政府直属厅级事业单位,始建于1962年的辽宁省哲学社会科学研究所, 1978年改建为辽宁社会科学院。', 'The Liaoning Provincial Academy of Social Sciences is a research institute.', '无', '', '', '', '本书以第一手的文字、图片和实物资料,承载着历史厚重,体现了真情和良心,对于推进中日民间友好,特别是对于与葫芦岛日侨俘遣返有关的日本人士具有非常感人的传播正能量。', 'Sixty-nine years ago, 1.05 million\r\nJapanese civilians and prisoners of war\r\n(POWs) were sent back to their homeland\r\nfrom northeast China’s Huludao port despite\r\nthey worked against China’s national\r\ninterests. Even now the deed still moves\r\nmany Japanese, and many cross the sea\r\nto visit the historic port, the place of their\r\nrebirth. The humanitarian work generated\r\ngreat influences in Japan and international\r\ncommunity.', '69 年前、中国東北部の葫芦島港で、\r\n友愛に厚い中国人が、自分たちを傷つけ\r\nた105 万人の日本人居留民・捕虜を故郷\r\nの日本に送り帰した。この大送還は、今\r\nも多くの日本人を感動させ、海を渡って\r\n彼らの再生の地、葫芦島を訪ねる人が絶\r\nえない。この人道主義行動は、日本国内\r\nだけでなく、国際上でも大きな影響を及\r\nぼした。', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-08-06', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('2371', 'B_EP_9787508531786_001_S4nJ3', '葫芦岛百万日侨俘大遣返', 'REPATRIATION OF ONE MILLION JAPANESE CIVILIANS AND POWS FROM HULUDAO', '', '', '', '', '辽宁社会科学院 编', 'the Liaoning Provincial Academy of Social Sciences', '', '', '', '', '张美景', '唐富春', 'Tang Fuchun', '', '', '', '', '9787508531786', 'K265.706', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '“历史不容忘记——纪念世界反法西斯战争胜利70 周年”系列', 'Never Forget HIstory', '', '', '', '', '1', '1', '110', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '15.5', '001--英文', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '269.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '158', '0', '10.00', '0.00', '', '2000', '800', '2800', '0', '葫芦岛 日侨俘', 'REPATRIATION', '', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '铭记历史,毫无疑问要让后人了解侵略者的残酷和罪恶。与此同时,也要反映被侵略人民的反抗、斗争。但是本书展示的是战争中的另一面:当年,日本宣布无条件投降后,日本政府曾不负责任地造成了许多“弃民”。中国人民在抗战胜利后没有以暴易暴,并在当时物质极度匮乏的情况下,拨出了大批粮食、燃料、药品供给他们,并在他们返日过程中给予无私帮助,表现了伟大的人道和宽容。', 'Sixty-nine years ago, 1.05 million Japanese\r\ncivilians and prisoners of war (POWs) were sent back\r\nto their homeland from northeast China’s Huludao port\r\ndespite they worked against China’s national interests.\r\nEven now the deed still moves many Japanese, and\r\nmany cross the sea to visit the historic port, the place\r\nof their rebirth.', '69 年前、中国東北の葫芦島港で、友愛に厚い中\r\n国人が、自己に傷害を加えた人も含む105 万人の日\r\n本人居留民・捕虜を故郷の日本に送り返した。この大\r\n送還は、今も多くの日本人を感動させ、海を渡って彼\r\nらの再生の地、葫芦島を訪ねる人が絶えない。', '', '', '', '辽宁社会科学院 编 辽宁社会科学院是综合性人文社会科学研究机构,为辽宁省人民政府直属厅级事业单位,始建于1962年的辽宁省哲学社会科学研究所, 1978年改建为辽宁社会科学院。', 'The Liaoning Provincial Academy of Social Sciences is a research institute.', '无', '', '', '', '本书以第一手的文字、图片和实物资料,承载着历史厚重,体现了真情和良心,对于推进中日民间友好,特别是对于与葫芦岛日侨俘遣返有关的日本人士具有非常感人的传播正能量。', 'Sixty-nine years ago, 1.05 million\r\nJapanese civilians and prisoners of war\r\n(POWs) were sent back to their homeland\r\nfrom northeast China’s Huludao port despite\r\nthey worked against China’s national\r\ninterests. Even now the deed still moves\r\nmany Japanese, and many cross the sea\r\nto visit the historic port, the place of their\r\nrebirth. The humanitarian work generated\r\ngreat influences in Japan and international\r\ncommunity.', '69 年前、中国東北部の葫芦島港で、\r\n友愛に厚い中国人が、自分たちを傷つけ\r\nた105 万人の日本人居留民・捕虜を故郷\r\nの日本に送り帰した。この大送還は、今\r\nも多くの日本人を感動させ、海を渡って\r\n彼らの再生の地、葫芦島を訪ねる人が絶\r\nえない。この人道主義行動は、日本国内\r\nだけでなく、国際上でも大きな影響を及\r\nぼした。', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-08-06', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('2372', 'B_EP_9787508531793_009_cOH5U', '葫芦岛百万日侨俘大遣返', 'REPATRIATION OF ONE MILLION JAPANESE CIVILIANS AND POWS FROM HULUDAO', '葫芦島百万日本居留民· 捕虜の大送還', '', '', '', '辽宁社会科学院 编', 'the Liaoning Provincial Academy of Social Sciences', '遼寧社会科学院 編', '', '', '', '张美景', '唐富春', 'Tang Fuchun', '无', '', '', '', '9787508531793', 'K265.706', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '“历史不容忘记——纪念世界反法西斯战争胜利70 周年”系列', 'Never Forget HIstory', '无', '', '', '', '1', '1', '100', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '15.5', '009--日语', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '289.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '150', '0', '9.25', '0.00', '', '2000', '800', '2800', '0', '葫芦岛 日侨俘', 'REPATRIATION', '日本居留民· 捕虜', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531793_009_cOH5U/排版', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531793_009_cOH5U/封面', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531793_009_cOH5U/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531793_009_cOH5U/分层PDF', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531793_009_cOH5U/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531793_009_cOH5U/XML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531793_009_cOH5U/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531793_009_cOH5U/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531793_009_cOH5U/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531793_009_cOH5U/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531793_009_cOH5U/合同', 'Indesign', '', '铭记历史,毫无疑问要让后人了解侵略者的残酷和罪恶。与此同时,也要反映被侵略人民的反抗、斗争。但是本书展示的是战争中的另一面:当年,日本宣布无条件投降后,日本政府曾不负责任地造成了许多“弃民”。中国人民在抗战胜利后没有以暴易暴,并在当时物质极度匮乏的情况下,拨出了大批粮食、燃料、药品供给他们,并在他们返日过程中给予无私帮助,表现了伟大的人道和宽容。', 'Sixty-nine years ago, 1.05 million Japanese\r\ncivilians and prisoners of war (POWs) were sent back\r\nto their homeland from northeast China’s Huludao port\r\ndespite they worked against China’s national interests.\r\nEven now the deed still moves many Japanese, and\r\nmany cross the sea to visit the historic port, the place\r\nof their rebirth.', '69 年前、中国東北の葫芦島港で、友愛に厚い中\r\n国人が、自己に傷害を加えた人も含む105 万人の日\r\n本人居留民・捕虜を故郷の日本に送り返した。この大\r\n送還は、今も多くの日本人を感動させ、海を渡って彼\r\nらの再生の地、葫芦島を訪ねる人が絶えない。', '', '', '', '辽宁社会科学院 编 辽宁社会科学院是综合性人文社会科学研究机构,为辽宁省人民政府直属厅级事业单位,始建于1962年的辽宁省哲学社会科学研究所, 1978年改建为辽宁社会科学院。', 'The Liaoning Provincial Academy of Social Sciences is a research institute.', '无', '', '', '', '本书以第一手的文字、图片和实物资料,承载着历史厚重,体现了真情和良心,对于推进中日民间友好,特别是对于与葫芦岛日侨俘遣返有关的日本人士具有非常感人的传播正能量。', 'Sixty-nine years ago, 1.05 million\r\nJapanese civilians and prisoners of war\r\n(POWs) were sent back to their homeland\r\nfrom northeast China’s Huludao port despite\r\nthey worked against China’s national\r\ninterests. Even now the deed still moves\r\nmany Japanese, and many cross the sea\r\nto visit the historic port, the place of their\r\nrebirth. The humanitarian work generated\r\ngreat influences in Japan and international\r\ncommunity.', '69 年前、中国東北部の葫芦島港で、\r\n友愛に厚い中国人が、自分たちを傷つけ\r\nた105 万人の日本人居留民・捕虜を故郷\r\nの日本に送り帰した。この大送還は、今\r\nも多くの日本人を感動させ、海を渡って\r\n彼らの再生の地、葫芦島を訪ねる人が絶\r\nえない。この人道主義行動は、日本国内\r\nだけでなく、国際上でも大きな影響を及\r\nぼした。', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-08-06', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('2373', 'B_EP_9787508531755_003_vm2LA', '南京大屠杀图录', 'AN ILLUSTRATED HISTORY OF THE NANJING MASSACRE', '南京大虐殺図録', '', '', '', '侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆编', 'the Memorial Hall of the Victims in the Nanjing Massacre by Japanese Invaders', '侵華日軍南京大虐殺遭難同胞記念館 編', '', '', '', '张美景', '王琴', 'Wang Qin', '无', '', '', '', '9787508531755', 'K265.606-64', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '“历史不容忘记——纪念世界反法西斯战争胜利70 周年”系列', 'Never Forget HIstory', '无', '', '', '', '1', '1', '120', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '17.5', '003--中文', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '182', '0', '11.50', '0.00', '', '2000', '800', '2800', '0', '大屠杀', 'THE NANJING MASSACRE', '南京大虐殺', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531755_003_vm2LA/排版', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531755_003_vm2LA/封面', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531755_003_vm2LA/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531755_003_vm2LA/分层PDF', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531755_003_vm2LA/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531755_003_vm2LA/XML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531755_003_vm2LA/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531755_003_vm2LA/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531755_003_vm2LA/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531755_003_vm2LA/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531755_003_vm2LA/合同', 'Indesign', '', '正确认识“二战”,无法回避日本军国主义给中华民族带来的苦难。南京大屠杀事件则可谓是日本侵略者罪恶的极致。在纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年之际,《南京大屠杀图录》一书凝重推出。', 'An Illustrated History of the Nanjing Massacre is\r\na result of several years of research by the Memorial.\r\nIt has about 400 carefully selected photos. One third of\r\nthem have never been published before.', '『南京大虐殺図録』は同館の長年にわたった研究の\r\n成果である。400余枚の歴史写真は厳密に選択され、\r\nそのうち三分の一は今まで公表していなかった。本\r\n書は七つの部分からなって、各部分は緊密に関連して\r\nいる。本書は南京大虐殺の惨たらしい光景を再現し、\r\n国際友人から南京人民に対する人道主義の救援を紹介\r\nし、平和を愛する人々は大虐殺についての思考を示し\r\nた。', '', '', '', '侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆 编 侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆是南京市人民政府为铭记1937年12月13日日军攻占南京后制造的南京大屠杀事件而筹建。1985年8月15日落成开放。', 'The Memorial Hall of the Victims in Nanjing\r\nMassacre by Japanese Invaders kept collecting historical\r\nmaterials and enhancing academic research in the past\r\nthirty years. Its collection of more than 150,000 items,\r\nincluding 15,000 cultural relics, proves the existence of\r\nthe massacre from different angles. The memorial hall\r\nheld a dozen of academic conferences each year and\r\nalready published over 100 relevant academic books. Its\r\nNanjing Massacre exhibitions in Japan, U.S., Denmark,\r\nRussia, Italy, Philippines and more 20 domestic cities\r\nevoked strong responses.', 'ここ30年近来、中国侵略日本軍南京大虐殺犠牲同胞\r\n記念館は資料の収集、整理、研究を非常に重視し、学\r\n術研究の幅を広げ、深さを増してきた。世界各地から\r\n各種収蔵品を15万点収集し、そのうち文化財は1万5000\r\n点余りに上り、多方面から南京大虐殺の歴史を証明し\r\nている。南京大虐殺の歴史研究を題材とする各種書籍\r\nを100冊以上編集・出版し、実証的研究を強調した。', '', '', '', '全书收录的400余幅历史照片都是经过严格挑选的,具有很高的史料和学术价值,近三分之一是近年来才公开的。新材料的运用,增强了本书的吸引力、冲击力,并将这一重大历史事件的历史教训进一步铭刻在读者心中。', 'This book consists of seven chapters, related to\r\neach other. The photos demonstrate the tragic events\r\nand the foreigners who helped the people of Nanjing at\r\nthat time. This massacre should be remembered by the\r\npeople around the world.', 'もはや21世紀に入った今日の人類社会では、地域\r\n的紛争が相次いで発生し、世界は覇権主義、テロニズ\r\nムの暗雲に覆われていて、平和実現の道のりはまだ長\r\nい。歴史の経験から、世界の反戦和平勢力の大連合に\r\nより、世界平和はいつか勝ち取れ、つくりあげるに違\r\nいないことがわかった。平和を願う人たちは手を結び\r\nさえすれば、人類平和の喜ばしい将来は必ず来ると思\r\nう。', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-08-08', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('2374', 'B_EP_9787508531762_001_SoM9D', '南京大屠杀图录', 'AN ILLUSTRATED HISTORY OF THE NANJING MASSACRE', '', '', '', '', '侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆编', 'the Memorial Hall of the Victims in the Nanjing Massacre by Japanese Invaders', '', '', '', '', '张美景', '王琴', 'Wang Qin', '', '', '', '', '9787508531762', 'K265.606-64', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '“历史不容忘记——纪念世界反法西斯战争胜利70 周年”系列', 'Never Forget HIstory', '', '', '', '', '1', '1', '120', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '17.5', '001--英文', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '279.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '182', '0', '11.50', '0.00', '', '2000', '800', '2800', '0', '大屠杀', 'THE NANJING MASSACRE', '', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '正确认识“二战”,无法回避日本军国主义给中华民族带来的苦难。南京大屠杀事件则可谓是日本侵略者罪恶的极致。在纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年之际,《南京大屠杀图录》一书凝重推出。', 'An Illustrated History of the Nanjing Massacre is\r\na result of several years of research by the Memorial.\r\nIt has about 400 carefully selected photos. One third of\r\nthem have never been published before.', '『南京大虐殺図録』は同館の長年にわたった研究の\r\n成果である。400余枚の歴史写真は厳密に選択され、\r\nそのうち三分の一は今まで公表していなかった。本\r\n書は七つの部分からなって、各部分は緊密に関連して\r\nいる。本書は南京大虐殺の惨たらしい光景を再現し、\r\n国際友人から南京人民に対する人道主義の救援を紹介\r\nし、平和を愛する人々は大虐殺についての思考を示し\r\nた。', '', '', '', '侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆 编 侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆是南京市人民政府为铭记1937年12月13日日军攻占南京后制造的南京大屠杀事件而筹建。1985年8月15日落成开放。', 'The Memorial Hall of the Victims in Nanjing\r\nMassacre by Japanese Invaders kept collecting historical\r\nmaterials and enhancing academic research in the past\r\nthirty years. Its collection of more than 150,000 items,\r\nincluding 15,000 cultural relics, proves the existence of\r\nthe massacre from different angles. The memorial hall\r\nheld a dozen of academic conferences each year and\r\nalready published over 100 relevant academic books. Its\r\nNanjing Massacre exhibitions in Japan, U.S., Denmark,\r\nRussia, Italy, Philippines and more 20 domestic cities\r\nevoked strong responses.', 'ここ30年近来、中国侵略日本軍南京大虐殺犠牲同胞\r\n記念館は資料の収集、整理、研究を非常に重視し、学\r\n術研究の幅を広げ、深さを増してきた。世界各地から\r\n各種収蔵品を15万点収集し、そのうち文化財は1万5000\r\n点余りに上り、多方面から南京大虐殺の歴史を証明し\r\nている。南京大虐殺の歴史研究を題材とする各種書籍\r\nを100冊以上編集・出版し、実証的研究を強調した。', '', '', '', '全书收录的400余幅历史照片都是经过严格挑选的,具有很高的史料和学术价值,近三分之一是近年来才公开的。新材料的运用,增强了本书的吸引力、冲击力,并将这一重大历史事件的历史教训进一步铭刻在读者心中。', 'This book consists of seven chapters, related to\r\neach other. The photos demonstrate the tragic events\r\nand the foreigners who helped the people of Nanjing at\r\nthat time. This massacre should be remembered by the\r\npeople around the world.', 'もはや21世紀に入った今日の人類社会では、地域\r\n的紛争が相次いで発生し、世界は覇権主義、テロニズ\r\nムの暗雲に覆われていて、平和実現の道のりはまだ長\r\nい。歴史の経験から、世界の反戦和平勢力の大連合に\r\nより、世界平和はいつか勝ち取れ、つくりあげるに違\r\nいないことがわかった。平和を願う人たちは手を結び\r\nさえすれば、人類平和の喜ばしい将来は必ず来ると思\r\nう。', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-08-08', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('2375', 'B_EP_9787508531779_009_dkt0p', '南京大屠杀图录', 'AN ILLUSTRATED HISTORY OF THE NANJING MASSACRE', '南京大虐殺図録', '', '', '', '侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆编', 'the Memorial Hall of the Victims in the Nanjing Massacre by Japanese Invaders', '侵華日軍南京大虐殺遭難同胞記念館 編', '', '', '', '张美景', '王琴', 'Wang Qin', '无', '', '', '', '9787508531779', 'K265.606-64', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '“历史不容忘记——纪念世界反法西斯战争胜利70 周年”系列', 'Never Forget HIstory', '无', '', '', '', '1', '1', '120', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '17.5', '009--日语', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '299.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '182', '0', '11.50', '0.00', '', '2000', '800', '2800', '0', '大屠杀', 'THE NANJING MASSACRE', '南京大虐殺', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531779_009_dkt0p/排版', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531779_009_dkt0p/封面', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531779_009_dkt0p/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531779_009_dkt0p/分层PDF', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531779_009_dkt0p/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531779_009_dkt0p/XML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531779_009_dkt0p/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531779_009_dkt0p/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531779_009_dkt0p/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531779_009_dkt0p/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531779_009_dkt0p/合同', 'Indesign', '', '正确认识“二战”,无法回避日本军国主义给中华民族带来的苦难。南京大屠杀事件则可谓是日本侵略者罪恶的极致。在纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年之际,《南京大屠杀图录》一书凝重推出。', 'An Illustrated History of the Nanjing Massacre is\r\na result of several years of research by the Memorial.\r\nIt has about 400 carefully selected photos. One third of\r\nthem have never been published before.', '『南京大虐殺図録』は同館の長年にわたった研究の\r\n成果である。400余枚の歴史写真は厳密に選択され、\r\nそのうち三分の一は今まで公表していなかった。本\r\n書は七つの部分からなって、各部分は緊密に関連して\r\nいる。本書は南京大虐殺の惨たらしい光景を再現し、\r\n国際友人から南京人民に対する人道主義の救援を紹介\r\nし、平和を愛する人々は大虐殺についての思考を示し\r\nた。', '', '', '', '侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆 编 侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆是南京市人民政府为铭记1937年12月13日日军攻占南京后制造的南京大屠杀事件而筹建。1985年8月15日落成开放。', 'The Memorial Hall of the Victims in Nanjing\r\nMassacre by Japanese Invaders kept collecting historical\r\nmaterials and enhancing academic research in the past\r\nthirty years. Its collection of more than 150,000 items,\r\nincluding 15,000 cultural relics, proves the existence of\r\nthe massacre from different angles. The memorial hall\r\nheld a dozen of academic conferences each year and\r\nalready published over 100 relevant academic books. Its\r\nNanjing Massacre exhibitions in Japan, U.S., Denmark,\r\nRussia, Italy, Philippines and more 20 domestic cities\r\nevoked strong responses.', 'ここ30年近来、中国侵略日本軍南京大虐殺犠牲同胞\r\n記念館は資料の収集、整理、研究を非常に重視し、学\r\n術研究の幅を広げ、深さを増してきた。世界各地から\r\n各種収蔵品を15万点収集し、そのうち文化財は1万5000\r\n点余りに上り、多方面から南京大虐殺の歴史を証明し\r\nている。南京大虐殺の歴史研究を題材とする各種書籍\r\nを100冊以上編集・出版し、実証的研究を強調した。', '', '', '', '全书收录的400余幅历史照片都是经过严格挑选的,具有很高的史料和学术价值,近三分之一是近年来才公开的。新材料的运用,增强了本书的吸引力、冲击力,并将这一重大历史事件的历史教训进一步铭刻在读者心中。', 'This book consists of seven chapters, related to\r\neach other. The photos demonstrate the tragic events\r\nand the foreigners who helped the people of Nanjing at\r\nthat time. This massacre should be remembered by the\r\npeople around the world.', 'もはや21世紀に入った今日の人類社会では、地域\r\n的紛争が相次いで発生し、世界は覇権主義、テロニズ\r\nムの暗雲に覆われていて、平和実現の道のりはまだ長\r\nい。歴史の経験から、世界の反戦和平勢力の大連合に\r\nより、世界平和はいつか勝ち取れ、つくりあげるに違\r\nいないことがわかった。平和を願う人たちは手を結び\r\nさえすれば、人類平和の喜ばしい将来は必ず来ると思\r\nう。', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-08-08', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('2376', 'B_EP_9787508529400_003_J4UEA', '靖国神社中的甲级战犯', 'Class A War Criminals Enshrined at Yasukuni Shrine', '靖国神社に合祀されているA級戦犯', '', '', '', '中国社会科学院近代史研究所编', 'Modern History Institute of Chinese Academy of Social Sciences', '中国社会科学院近代史研究所', '', '', '', '张美景', '邵达', 'Shao Da', '无', '', '', '', '9787508529400', 'K833.135.2', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '“历史不容忘记——纪念世界反法西斯战争胜利70 周年”系列', 'Never Forget HIstory', '无', '', '', '', '1', '1', '80', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-48K(180mm×90mm)', '12.5', '003--中文', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '28.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '单色', '轻型纸 80g', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '124', '0', '7.75', '0.00', '', '2000', '800', '2800', '10', '甲级战犯', 'Class A War Criminals', '靖国神社', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508529400_003_J4UEA/排版', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508529400_003_J4UEA/封面', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508529400_003_J4UEA/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508529400_003_J4UEA/分层PDF', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508529400_003_J4UEA/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529400_003_J4UEA/XML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529400_003_J4UEA/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529400_003_J4UEA/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529400_003_J4UEA/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529400_003_J4UEA/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529400_003_J4UEA/合同', 'Indesign', '', '本书以史学术研究成果为基础,分别对靖国神社中供奉的14名甲级战犯对中国人民和亚洲许多国家人民犯下的罪行,进行了历史再现,揭露日本侵华战争的历史真相。', 'The purpose of compiling this book is to let know the war crimes\r\ncommitted by the 14 Class A war criminals enshrined in the Yasukuni\r\nShrine, and the reason why China firmly opposes the shrine visits.', '近年来、中日関係の健全な発展を妨げる重要な原因のひとつは、日\r\n本の政府首脳がたび重ねて靖国神社を参拝し、「他国が戦没者追悼\r\nに干渉すべきでない」、「参拝してはいけないという理由が分からな\r\nい」として、その参拝行為を弁解したことにある。周知のように、靖\r\n国神社には第二次世界大戦で重大な戦争罪を犯したA級戦犯が合祀さ\r\nれており、これらのA級戦犯は両手に中国人民とアジア諸国人民の血\r\nがいっぱいついた、侵略戦争を引き起こした元凶と主謀者である。日\r\n本の政府首脳の靖国神社参拝は、日本政府がどのようにその侵略歴史\r\nを認識し、それに対処するかにかかわる根本的問題である。', '', '', '', '中国社会科学院近代史研究所,是国家级专业中国近代历史研究机构,主要研究1840—1949年间的中国历史,内容涉及这一时期的政治、经济、外交、思想、文化、社会等领域和香港、澳门、台湾地区的历史。其前身为延安马列学院历史研究室,1950年5月1日成立中国科学院近代史研究所,1977年5月改称现名。', 'Modern History Institute of Chinese Academy of Social Sciences is a research institute.', '无', '', '', '', '近年来, 影响中日关系健康发展的一个重要原因, 便是日本领导人屡屡参拜靖国神社。本书也为人们认识日本政治生态提供了一个历史视角,进一步使世人明了中国为什么反对日本领导人参拜靖国神社,是对日本右翼势力否认历史反动行径的有力回击,进而说明正确认识历史问题,关乎中日关系大局,而且责任在日本方面。', 'Taking history as a mirror, looking to the future, and maintaining\r\nand developing a stable Sino-Japanese relationship—it’s conducive to\r\nthe common interests of the two peoples.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-08-05', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('2377', 'B_EP_9787508529424_001_fSHXg', '靖国神社中的甲级战犯', 'Class A War Criminals Enshrined at Yasukuni Shrine', '', '', '', '', '中国社会科学院近代史研究所编', 'Modern History Institute of Chinese Academy of Social Sciences', '', '', '', '', '张美景', '邵达', 'Shao Da', '', '', '', '', '9787508529424', 'K833.135.2', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '“历史不容忘记——纪念世界反法西斯战争胜利70 周年”系列', 'Never Forget HIstory', '', '', '', '', '1', '1', '90', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-48K(180mm×90mm)', '12.5', '001--英文', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '59.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '单色', '轻型纸 80g', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '124', '0', '7.75', '0.00', '', '2000', '800', '2800', '10', '甲级战犯', 'Class A War Criminals', '', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508529424_001_fSHXg/排版', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508529424_001_fSHXg/封面', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508529424_001_fSHXg/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508529424_001_fSHXg/分层PDF', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508529424_001_fSHXg/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529424_001_fSHXg/XML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529424_001_fSHXg/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529424_001_fSHXg/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529424_001_fSHXg/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529424_001_fSHXg/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529424_001_fSHXg/合同', 'Indesign', '', '本书以史学术研究成果为基础,分别对靖国神社中供奉的14名甲级战犯对中国人民和亚洲许多国家人民犯下的罪行,进行了历史再现,揭露日本侵华战争的历史真相。', 'The purpose of compiling this book is to let know the war crimes\r\ncommitted by the 14 Class A war criminals enshrined in the Yasukuni\r\nShrine, and the reason why China firmly opposes the shrine visits.', '近年来、中日関係の健全な発展を妨げる重要な原因のひとつは、日\r\n本の政府首脳がたび重ねて靖国神社を参拝し、「他国が戦没者追悼\r\nに干渉すべきでない」、「参拝してはいけないという理由が分からな\r\nい」として、その参拝行為を弁解したことにある。周知のように、靖\r\n国神社には第二次世界大戦で重大な戦争罪を犯したA級戦犯が合祀さ\r\nれており、これらのA級戦犯は両手に中国人民とアジア諸国人民の血\r\nがいっぱいついた、侵略戦争を引き起こした元凶と主謀者である。日\r\n本の政府首脳の靖国神社参拝は、日本政府がどのようにその侵略歴史\r\nを認識し、それに対処するかにかかわる根本的問題である。', '', '', '', '中国社会科学院近代史研究所,是国家级专业中国近代历史研究机构,主要研究1840—1949年间的中国历史,内容涉及这一时期的政治、经济、外交、思想、文化、社会等领域和香港、澳门、台湾地区的历史。其前身为延安马列学院历史研究室,1950年5月1日成立中国科学院近代史研究所,1977年5月改称现名。', 'Modern History Institute of Chinese Academy of Social Sciences is a research institute.', '无', '', '', '', '近年来, 影响中日关系健康发展的一个重要原因, 便是日本领导人屡屡参拜靖国神社。本书也为人们认识日本政治生态提供了一个历史视角,进一步使世人明了中国为什么反对日本领导人参拜靖国神社,是对日本右翼势力否认历史反动行径的有力回击,进而说明正确认识历史问题,关乎中日关系大局,而且责任在日本方面。', 'Taking history as a mirror, looking to the future, and maintaining\r\nand developing a stable Sino-Japanese relationship—it’s conducive to\r\nthe common interests of the two peoples.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-08-05', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('2378', 'B_EP_9787508529417_009_FaxBm', '靖国神社中的甲级战犯', 'Class A War Criminals Enshrined at Yasukuni Shrine', '靖国神社に合祀されているA級戦犯', '', '', '', '中国社会科学院近代史研究所编', 'Modern History Institute of Chinese Academy of Social Sciences', '中国社会科学院近代史研究所', '', '', '', '张美景', '邵达', 'Shao Da', '无', '', '', '', '9787508529417', 'K833.135.2', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '“历史不容忘记——纪念世界反法西斯战争胜利70 周年”系列', 'Never Forget HIstory', '无', '', '', '', '1', '1', '90', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-48K(180mm×90mm)', '12.5', '009--日语', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '69.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '单色', '轻型纸 80g', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '124', '0', '7.75', '0.00', '', '2000', '800', '2800', '10', '甲级战犯', 'Class A War Criminals', '靖国神社', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508529417_009_FaxBm/排版', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508529417_009_FaxBm/封面', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508529417_009_FaxBm/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508529417_009_FaxBm/分层PDF', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508529417_009_FaxBm/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529417_009_FaxBm/XML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529417_009_FaxBm/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529417_009_FaxBm/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529417_009_FaxBm/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529417_009_FaxBm/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508529417_009_FaxBm/合同', 'Indesign', '', '本书以史学术研究成果为基础,分别对靖国神社中供奉的14名甲级战犯对中国人民和亚洲许多国家人民犯下的罪行,进行了历史再现,揭露日本侵华战争的历史真相。', 'The purpose of compiling this book is to let know the war crimes\r\ncommitted by the 14 Class A war criminals enshrined in the Yasukuni\r\nShrine, and the reason why China firmly opposes the shrine visits.', '近年来、中日関係の健全な発展を妨げる重要な原因のひとつは、日\r\n本の政府首脳がたび重ねて靖国神社を参拝し、「他国が戦没者追悼\r\nに干渉すべきでない」、「参拝してはいけないという理由が分からな\r\nい」として、その参拝行為を弁解したことにある。周知のように、靖\r\n国神社には第二次世界大戦で重大な戦争罪を犯したA級戦犯が合祀さ\r\nれており、これらのA級戦犯は両手に中国人民とアジア諸国人民の血\r\nがいっぱいついた、侵略戦争を引き起こした元凶と主謀者である。日\r\n本の政府首脳の靖国神社参拝は、日本政府がどのようにその侵略歴史\r\nを認識し、それに対処するかにかかわる根本的問題である。', '', '', '', '中国社会科学院近代史研究所,是国家级专业中国近代历史研究机构,主要研究1840—1949年间的中国历史,内容涉及这一时期的政治、经济、外交、思想、文化、社会等领域和香港、澳门、台湾地区的历史。其前身为延安马列学院历史研究室,1950年5月1日成立中国科学院近代史研究所,1977年5月改称现名。', 'Modern History Institute of Chinese Academy of Social Sciences is a research institute.', '无', '', '', '', '近年来, 影响中日关系健康发展的一个重要原因, 便是日本领导人屡屡参拜靖国神社。本书也为人们认识日本政治生态提供了一个历史视角,进一步使世人明了中国为什么反对日本领导人参拜靖国神社,是对日本右翼势力否认历史反动行径的有力回击,进而说明正确认识历史问题,关乎中日关系大局,而且责任在日本方面。', 'Taking history as a mirror, looking to the future, and maintaining\r\nand developing a stable Sino-Japanese relationship—it’s conducive to\r\nthe common interests of the two peoples.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-08-05', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('2379', 'B_EP_9787508531687_003_bSJ5F', '国际援华医疗队在贵阳', 'Int\'l Medical Team in Guiyang', '无', '', '', '', '贵阳市政府新闻办公室编', 'the Information Office of Guiyang Municipal Government', '无', '', '', '', '张美景', '唐富春', 'Tang Fuchun', '无', '', '', '', '9787508531687', 'K265.606-64', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '“历史不容忘记——纪念世界反法西斯战争胜利70 周年”系列', 'Never Forget HIstory', '无', '', '', '', '1', '1', '80', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '17.5', '003--中文', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '98.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '136', '0', '11.50', '0.00', '', '2000', '800', '2800', '0', '援华 医疗队', 'Int\'l Medical Team', '无', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531687_003_bSJ5F/排版', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531687_003_bSJ5F/封面', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531687_003_bSJ5F/字体', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531687_003_bSJ5F/分层PDF', '有', '/zhangmj/B_EP_9787508531687_003_bSJ5F/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531687_003_bSJ5F/XML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531687_003_bSJ5F/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531687_003_bSJ5F/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531687_003_bSJ5F/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531687_003_bSJ5F/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP_9787508531687_003_bSJ5F/合同', 'Indesign', '', '本书记录了这些外国医生,为了反法西斯,全身心投入工作,不计个人得失,冒着生命危险,坚持到抗战胜利,留下许多可歌可泣的故事。在纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年之际,我们有理由相信,他们的功勋将永远载入中国人民抗日战争的光辉史册,他们将像白求恩同志一样永远活在中国人民的心中。', 'After the War of Resistance against Japanese\r\nAggression broke out, anti-Fascist persons set up the\r\nChina Medical Aid Committee in London, the United\r\nKingdom (UK). The committee sent people to the Gurs\r\nConcentration Camp in 1939 and there they recruited\r\nmedical personnel who volunteered to work in China\r\ndespite repeated setbacks.', '无', '', '', '', '贵阳市政府新闻办公室 编 贵阳市政府新闻办公室是国务院新闻办公室下属机构,旨在推动当地媒体向国外介绍当地的历史、经济、社会、教育、文化等发展情况。', 'Information office of Guiyang government is a local publication organization.\r\n', '无', '', '', '', '中国的抗日战争是世界反法西斯战争的重要组成部分,两者具有非常紧密的联系。中国的抗战得到了世界各国反法西斯人士的大力支持和帮助,国际援华医疗队就是一个很好的例子。', 'In 1939, Soong Ching Ling, chairwoman of the\r\nCentral Committee of the China Defense League,\r\nwelcomed members of the International Medical Team\r\nfor Aid to China in Hong Kong, who had just crossed\r\nvast oceans to help fight the War of Resistance against\r\nJapanese Aggression. Through her, these team members\r\nwere sent to Chongqing, the wartime capital, and the Red\r\nCross Society of China arranged jobs for them. The whole\r\nnation was upbeat for the arrival of these anti-Fascist\r\ndoctors.\r\n', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-08-08', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('2380', 'B_EP_9787508531670_001_lSFtZ', '国际援华医疗队在贵阳', 'Int\'l Medical Team in Guiyang', '', '', '', '', '贵阳市政府新闻办公室编', 'the Information Office of Guiyang Municipal Government', '', '', '', '', '张美景', '唐富春', 'Tang Fuchun', '', '', '', '', '9787508531670', 'K265.06', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '“历史不容忘记——纪念世界反法西斯战争胜利70 周年”系列', 'Never Forget HIstory', '', '', '', '', '1', '1', '90', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '17.5', '001--英文', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '219.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '136', '0', '8.00', '0.00', '', '2000', '800', '2800', '0', '援华 医疗队', 'Int\'l Medical Team', '', '', '', '', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/排版', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/封面', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/字体', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/分层PDF', '有', '/zhangmj/B_EP__001_/WORD', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/XML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/EPUB', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/MOBI', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/HTML', '无', '/zhangmj/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '本书记录了这些外国医生,为了反法西斯,全身心投入工作,不计个人得失,冒着生命危险,坚持到抗战胜利,留下许多可歌可泣的故事。在纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年之际,我们有理由相信,他们的功勋将永远载入中国人民抗日战争的光辉史册,他们将像白求恩同志一样永远活在中国人民的心中。', 'After the War of Resistance against Japanese\r\nAggression broke out, anti-Fascist persons set up the\r\nChina Medical Aid Committee in London, the United\r\nKingdom (UK). The committee sent people to the Gurs\r\nConcentration Camp in 1939 and there they recruited\r\nmedical personnel who volunteered to work in China\r\ndespite repeated setbacks.', '无', '', '', '', '贵阳市政府新闻办公室 编 贵阳市政府新闻办公室是国务院新闻办公室下属机构,旨在推动当地媒体向国外介绍当地的历史、经济、社会、教育、文化等发展情况。', 'Information office of Guiyang government is a local publication organization.\r\n', '无', '', '', '', '中国的抗日战争是世界反法西斯战争的重要组成部分,两者具有非常紧密的联系。中国的抗战得到了世界各国反法西斯人士的大力支持和帮助,国际援华医疗队就是一个很好的例子。', 'In 1939, Soong Ching Ling, chairwoman of the\r\nCentral Committee of the China Defense League,\r\nwelcomed members of the International Medical Team\r\nfor Aid to China in Hong Kong, who had just crossed\r\nvast oceans to help fight the War of Resistance against\r\nJapanese Aggression. Through her, these team members\r\nwere sent to Chongqing, the wartime capital, and the Red\r\nCross Society of China arranged jobs for them. The whole\r\nnation was upbeat for the arrival of these anti-Fascist\r\ndoctors.\r\n', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-08-08', '0', '0', '3', '23', null, '', '0'), ('2381', 'B_EP_9787508530895_007_MzoaY', '日本战犯的再生之地——中国抚顺战犯管理所', '', 'ФУШУНЬСКАЯ ТЮРЬМА ДЛЯ ВОЕННЫХ ПРЕСТУПНИКОВ В КИТАЕ МЕСТО, ГДЕ ОБРЕЛИ «ВТОРОЕ РОЖДЕНИЕ» ЯПОНСКИЕ ВОЕННЫЕ ПРЕСТУПНИКИ', '', '', '', '抚顺战犯管理所', '', 'Фушуньская тюрьма для военных преступников', '', '', '', '张美景 张彩芸', '无', '', '裴慈基 吴敏', '', '', '', '9787508530895', 'D926.7', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '“历史不容忘记——纪念世界反法西斯战争胜利70 周年”系列', '', '', '', '', '', '1', '1', '50', 'B-(889mm×1194mm)', 'B-16K(285mm×210mm)', '11', '007--俄语', '', '2015-08', '0', '', '0', '', '', '328.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '204', '0', '12.75', '0.00', '', '2000', '0', '2000', '0', '抚顺 二战 战犯 历史 正义 和平', '', 'Фушунь Вторая мировая война Военный преступник История Справедливость Мир', '', '', '', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508530895_007_MzoaY/排版', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508530895_007_MzoaY/封面', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508530895_007_MzoaY/字体', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508530895_007_MzoaY/分层PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508530895_007_MzoaY/WORD', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508530895_007_MzoaY/XML', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508530895_007_MzoaY/EPUB', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508530895_007_MzoaY/MOBI', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508530895_007_MzoaY/阅读PDF', '无', '/zhangcy/B_EP_9787508530895_007_MzoaY/HTML', '有', '/zhangcy/B_EP_9787508530895_007_MzoaY/合同', 'Indesign', '', '《日本战犯的再生之地:中国抚顺战犯管理所》画册共分五个部分:历史的一幕、人道和宽待、人性的复苏、正义的审判和归国活动。该书记述了“二战”之后曾经关押在抚顺战犯管理所的日本战犯在这里接受改造,在思想认识上逐渐发生转变的过程。', '', 'Книга-альбом «Фушуньская тюрьма для военных преступников в Китае -- место, где обрели \"второе рождение\" японские военные преступники» делится на 5 разделов -- Исторический фон, Великодушие и гуманность, Возвращение человеческого облика, Справедливый суд и По возвращении на родину. Данная книга расскажет Вам об обитателях пенитенциарного заведения -- японских военных преступниках, которые содержались здесь после Второй мировой войны, и поведает о тех изменениях образа мысли, которые произошли с арестантами.', '', '', '', '抚顺战犯管理所坐落于抚顺市顺城区宁远街高尔山下。该所成立于1950年6月,是世界上保存比较完整的唯一一所羁押与改造战争罪犯的监狱遗址。', '', 'Фушуньская тюрьма для военных преступников располагается у подножия горы Гаоэр на улице Нинъюань в районе Шуньчэн города Фушань. Она была создана в июне 1950 года. На сегодня это один из наиболее хорошо сохранившихся тюремных комплексов, где содержались под стражей и проходили перевоспитание военные преступники. ', '', '', '', '抚顺战犯管理所,由于曾经关押982名“二战”期间的日本战争罪犯而为世人所瞩目。在这里,一群曾经对中国人民犯下不可饶恕的罪行的侵略者,得到了中国人民人道主义的宽待和帮助,被改造成为爱好和平人士,成为中国人民的朋友。', '', 'Фушуньская тюрьма для военных преступников известна тем, что именно здесь содержались 982 японских военных преступника периода Второй мировой войны. И именно здесь бывшие агрессоры, совершившие непростительные преступления против китайского народа, в ответ увидели великодушное, гуманное обращение и помощь, в конечном итоге перевоплотившись в поборников дела мира и в друзей китайского народа.\r\n', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-05-12', '0', '0', '3', '27', null, '', '0'), ('2382', 'B_P_9787508530680_500_Iv6Tb', '万大姐姐有办法-安娜(汉英德)', 'ANNA BOTHERS', '', '', '', '', '万昱汐,(德)国斯浩里兹', 'Wan Yuxi; Günter Grossholz', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508530680', 'I516.85', '', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '05-童书(CHILDREN’S BOOKS)', '07-文化(CULTURE)', '万大与安娜系列绘本', 'Wanda-Anna Series', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '285*205', '', '500--双语对应', '', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '30.00', '5.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '48', '0', '3.00', '220.00', '', '0', '3000', '3000', '0', '卡通漫画,德国,讲故事,讲道理,儿童,少儿', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_P_9787508530680_500_Iv6Tb/排版', '有', '/wangli/B_P_9787508530680_500_Iv6Tb/封面', '有', '/wangli/B_P_9787508530680_500_Iv6Tb/字体', '有', '/wangli/B_P_9787508530680_500_Iv6Tb/分层PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508530680_500_Iv6Tb/WORD', '无', '/wangli/B_P_9787508530680_500_Iv6Tb/XML', '无', '/wangli/B_P_9787508530680_500_Iv6Tb/EPUB', '无', '/wangli/B_P_9787508530680_500_Iv6Tb/MOBI', '无', '/wangli/B_P_9787508530680_500_Iv6Tb/阅读PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508530680_500_Iv6Tb/HTML', '', '/wangli/B_P_9787508530680_500_Iv6Tb/合同', 'Indesign', '', '万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么问题,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法!\r\n“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”一共10册,分别是《安娜》《不一样》《大树》《金怀表》《兄弟俩》《三个医生》《天堂和地狱》《小老鼠》《樱桃》《真理》,每个故事讲述一个简单的道理。\r\n《安娜》~什么事你自然而然就会做?\r\n——很多自然而然就会的事情,如果反复琢磨反而不会了。\r\n《不一样》~我为什么喜欢你?\r\n——每个人都是完全不一样的个体,不用跟别人比,做好自己就行了。\r\n《大树》 ~你最会做什么?\r\n——不要轻言放弃,天生我材必有用。\r\n《金怀表》~怎样才能找到解决困难的办法?\r\n——只有先让自己安静下来,才能找到解决问题或困难的办法。\r\n《兄弟俩》~为什么要学习?\r\n——要热爱学习,知识就是力量。\r\n《三个医生》~什么比表扬更重要?\r\n——不管有没有人表扬自己,都该做好自己份内的事情。\r\n《天堂和地狱》~有天堂和地狱吗?\r\n——所谓天堂,就是我为人人、人人为我的美好境界,反之就是地狱。\r\n《小老鼠》~你害怕什么?\r\n——每个人都有害怕的时候,力量的强弱对比都是相对的。\r\n《樱桃》~什么是快乐?\r\n——有时候如果想得太多会失去很多快乐,快乐其实很简单。\r\n《真理》~还记得你做过的梦吗?\r\n——放轻松,一切都会过去,安然过好每一天吧。', '', '', '', '', '', '万昱汐,毕业于北京电景学院和德国巴登符腾堡州州立电影学院研究所,动画导演,中国最早的影视栏目包装设计制作人之一,电视节目编导,画家,绘本策划制作人。\r\n昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)(德),德国动画大师,德国巴登符腾堡州立电影学院教授,德国斯图加特传媒学院教授,德国斯图加特国际动画电影节评委,德国WANMUTO艺术工作室艺术总监,其作品多次获得国际大奖。', '', '', '', '', '', '小朋友经常也会有烦恼,别担心,万大姐姐有办法——\r\n有人说,好的童书的标准之一是老少皆宜,不同年龄段的人看了会得到不同的乐趣或启示。“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”就是这样一套值得父母与孩子一起分享的绘本。\r\n本套绘本由旅德动画艺术家万昱汐和德国动画大师昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)夫妇共同创作。这是一套充满爱的绘本,是一对父母为自己孩子创作的作品;这是一套帮助孩子理解生活,思考和寻找人生答案的解惑丛书。\r\n故事里,万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么烦恼,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法! 故事幽默,也很温暖,融合了中国的哲思与智慧以及德国质朴内敛的绘画风格。简练的故事,平淡而动人的表达,将两国的智慧传递给孩子和住在大人心里的小小孩。\r\n大人们在与孩子分享阅读的时候可能会发现,有时我们想让孩子懂得的一些小道理,自己也未必都做到了,教孩子的同时,其实我们自己也在学习成长。 \r\n中德著名艺术家联袂原创,创作思路及表现手法完全国际化;汉德英三种文字对照,读故事的同时体验到不同国家的语言和文化,一定会带给孩子别样的快乐和惊喜。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2383', 'B_P_9787508531618_500_VPQBS', '万大姐姐有办法-真理(汉英德)', 'THE TRUTH', '', '', '', '', '万昱汐,(德)国斯浩里兹', 'Wan Yuxi; Günter Grossholz', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508531618', 'I516.85', '', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '05-童书(CHILDREN’S BOOKS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '万大与安娜系列绘本', 'Wanda-Anna Series', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '285*205', '', '500--双语对应', '汉英德', '', '0', '', '0', '', '', '30.00', '5.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '56', '0', '3.50', '240.00', '', '0', '3000', '3000', '0', '', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_P_9787508531618_500_VPQBS/排版', '有', '/wangli/B_P_9787508531618_500_VPQBS/封面', '有', '/wangli/B_P_9787508531618_500_VPQBS/字体', '有', '/wangli/B_P_9787508531618_500_VPQBS/分层PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531618_500_VPQBS/WORD', '无', '/wangli/B_P_9787508531618_500_VPQBS/XML', '无', '/wangli/B_P_9787508531618_500_VPQBS/EPUB', '无', '/wangli/B_P_9787508531618_500_VPQBS/MOBI', '无', '/wangli/B_P_9787508531618_500_VPQBS/阅读PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531618_500_VPQBS/HTML', '', '/wangli/B_P_9787508531618_500_VPQBS/合同', 'Indesign', '', '万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么问题,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法!\r\n“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”一共10册,分别是《安娜》《不一样》《大树》《金怀表》《兄弟俩》《三个医生》《天堂和地狱》《小老鼠》《樱桃》《真理》,每个故事讲述一个简单的道理。\r\n《安娜》~什么事你自然而然就会做?\r\n——很多自然而然就会的事情,如果反复琢磨反而不会了。\r\n《不一样》~我为什么喜欢你?\r\n——每个人都是完全不一样的个体,不用跟别人比,做好自己就行了。\r\n《大树》 ~你最会做什么?\r\n——不要轻言放弃,天生我材必有用。\r\n《金怀表》~怎样才能找到解决困难的办法?\r\n——只有先让自己安静下来,才能找到解决问题或困难的办法。\r\n《兄弟俩》~为什么要学习?\r\n——要热爱学习,知识就是力量。\r\n《三个医生》~什么比表扬更重要?\r\n——不管有没有人表扬自己,都该做好自己份内的事情。\r\n《天堂和地狱》~有天堂和地狱吗?\r\n——所谓天堂,就是我为人人、人人为我的美好境界,反之就是地狱。\r\n《小老鼠》~你害怕什么?\r\n——每个人都有害怕的时候,力量的强弱对比都是相对的。\r\n《樱桃》~什么是快乐?\r\n——有时候如果想得太多会失去很多快乐,快乐其实很简单。\r\n《真理》~还记得你做过的梦吗?\r\n——放轻松,一切都会过去,安然过好每一天吧。', '', '', '', '', '', '万昱汐,毕业于北京电景学院和德国巴登符腾堡州州立电影学院研究所,动画导演,中国最早的影视栏目包装设计制作人之一,电视节目编导,画家,绘本策划制作人。\r\n昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)(德),德国动画大师,德国巴登符腾堡州立电影学院教授,德国斯图加特传媒学院教授,德国斯图加特国际动画电影节评委,德国WANMUTO艺术工作室艺术总监,其作品多次获得国际大奖。', '', '', '', '', '', '小朋友经常也会有烦恼,别担心,万大姐姐有办法——\r\n有人说,好的童书的标准之一是老少皆宜,不同年龄段的人看了会得到不同的乐趣或启示。“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”就是这样一套值得父母与孩子一起分享的绘本。\r\n本套绘本由旅德动画艺术家万昱汐和德国动画大师昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)夫妇共同创作。这是一套充满爱的绘本,是一对父母为自己孩子创作的作品;这是一套帮助孩子理解生活,思考和寻找人生答案的解惑丛书。\r\n故事里,万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么烦恼,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法! 故事幽默,也很温暖,融合了中国的哲思与智慧以及德国质朴内敛的绘画风格。简练的故事,平淡而动人的表达,将两国的智慧传递给孩子和住在大人心里的小小孩。\r\n大人们在与孩子分享阅读的时候可能会发现,有时我们想让孩子懂得的一些小道理,自己也未必都做到了,教孩子的同时,其实我们自己也在学习成长。 \r\n中德著名艺术家联袂原创,创作思路及表现手法完全国际化;汉德英三种文字对照,读故事的同时体验到不同国家的语言和文化,一定会带给孩子别样的快乐和惊喜。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '0'), ('2384', 'B_P_9787508531601_500_AAcoi', '万大姐姐有办法-樱桃(汉英德)', 'SWEETEST CHERRIES', '', '', '', '', '万昱汐,(德)国斯浩里兹', 'Wan Yuxi; Günter Grossholz', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508531601', 'I516.85', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '万大与安娜系列绘本', 'Wanda-Anna Series', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '285*205', '', '500--双语对应', '汉英德', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '30.00', '5.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '56', '0', '3.50', '250.00', '', '0', '3000', '3000', '0', '卡通漫画,德国,讲故事,讲道理,儿童,少儿', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_P_9787508531601_500_AAcoi/排版', '有', '/wangli/B_P_9787508531601_500_AAcoi/封面', '有', '/wangli/B_P_9787508531601_500_AAcoi/字体', '有', '/wangli/B_P_9787508531601_500_AAcoi/分层PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531601_500_AAcoi/WORD', '无', '/wangli/B_P_9787508531601_500_AAcoi/XML', '无', '/wangli/B_P_9787508531601_500_AAcoi/EPUB', '无', '/wangli/B_P_9787508531601_500_AAcoi/MOBI', '无', '/wangli/B_P_9787508531601_500_AAcoi/阅读PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531601_500_AAcoi/HTML', '', '/wangli/B_P_9787508531601_500_AAcoi/合同', 'Indesign', '', '万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么问题,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法!\r\n“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”一共10册,分别是《安娜》《不一样》《大树》《金怀表》《兄弟俩》《三个医生》《天堂和地狱》《小老鼠》《樱桃》《真理》,每个故事讲述一个简单的道理。\r\n《安娜》~什么事你自然而然就会做?\r\n——很多自然而然就会的事情,如果反复琢磨反而不会了。\r\n《不一样》~我为什么喜欢你?\r\n——每个人都是完全不一样的个体,不用跟别人比,做好自己就行了。\r\n《大树》 ~你最会做什么?\r\n——不要轻言放弃,天生我材必有用。\r\n《金怀表》~怎样才能找到解决困难的办法?\r\n——只有先让自己安静下来,才能找到解决问题或困难的办法。\r\n《兄弟俩》~为什么要学习?\r\n——要热爱学习,知识就是力量。\r\n《三个医生》~什么比表扬更重要?\r\n——不管有没有人表扬自己,都该做好自己份内的事情。\r\n《天堂和地狱》~有天堂和地狱吗?\r\n——所谓天堂,就是我为人人、人人为我的美好境界,反之就是地狱。\r\n《小老鼠》~你害怕什么?\r\n——每个人都有害怕的时候,力量的强弱对比都是相对的。\r\n《樱桃》~什么是快乐?\r\n——有时候如果想得太多会失去很多快乐,快乐其实很简单。\r\n《真理》~还记得你做过的梦吗?\r\n——放轻松,一切都会过去,安然过好每一天吧。', '', '', '', '', '', '万昱汐,毕业于北京电景学院和德国巴登符腾堡州州立电影学院研究所,动画导演,中国最早的影视栏目包装设计制作人之一,电视节目编导,画家,绘本策划制作人。\r\n昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)(德),德国动画大师,德国巴登符腾堡州立电影学院教授,德国斯图加特传媒学院教授,德国斯图加特国际动画电影节评委,德国WANMUTO艺术工作室艺术总监,其作品多次获得国际大奖。', '', '', '', '', '', '小朋友经常也会有烦恼,别担心,万大姐姐有办法——\r\n有人说,好的童书的标准之一是老少皆宜,不同年龄段的人看了会得到不同的乐趣或启示。“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”就是这样一套值得父母与孩子一起分享的绘本。\r\n本套绘本由旅德动画艺术家万昱汐和德国动画大师昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)夫妇共同创作。这是一套充满爱的绘本,是一对父母为自己孩子创作的作品;这是一套帮助孩子理解生活,思考和寻找人生答案的解惑丛书。\r\n故事里,万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么烦恼,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法! 故事幽默,也很温暖,融合了中国的哲思与智慧以及德国质朴内敛的绘画风格。简练的故事,平淡而动人的表达,将两国的智慧传递给孩子和住在大人心里的小小孩。\r\n大人们在与孩子分享阅读的时候可能会发现,有时我们想让孩子懂得的一些小道理,自己也未必都做到了,教孩子的同时,其实我们自己也在学习成长。 \r\n中德著名艺术家联袂原创,创作思路及表现手法完全国际化;汉德英三种文字对照,读故事的同时体验到不同国家的语言和文化,一定会带给孩子别样的快乐和惊喜。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '0'), ('2385', 'B_P_9787508531595_500_8Rmws', '万大姐姐有办法-小老鼠(汉英德)', 'LITTLE MOUSE', '', '', '', '', '万昱汐,(德)国斯浩里兹', 'Wan Yuxi; Günter Grossholz', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508531595', 'I516.85', '', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '05-童书(CHILDREN’S BOOKS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '万大与安娜系列绘本', 'Wanda-Anna Series', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '285*205', '', '500--双语对应', '汉英德', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '30.00', '5.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '50', '0', '3.12', '230.00', '', '0', '3000', '3000', '0', '卡通漫画,德国,讲故事,讲道理,儿童,少儿', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_P_9787508531595_500_8Rmws/排版', '有', '/wangli/B_P_9787508531595_500_8Rmws/封面', '有', '/wangli/B_P_9787508531595_500_8Rmws/字体', '有', '/wangli/B_P_9787508531595_500_8Rmws/分层PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531595_500_8Rmws/WORD', '无', '/wangli/B_P_9787508531595_500_8Rmws/XML', '无', '/wangli/B_P_9787508531595_500_8Rmws/EPUB', '无', '/wangli/B_P_9787508531595_500_8Rmws/MOBI', '无', '/wangli/B_P_9787508531595_500_8Rmws/阅读PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531595_500_8Rmws/HTML', '', '/wangli/B_P_9787508531595_500_8Rmws/合同', 'Indesign', '', '万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么问题,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法!\r\n“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”一共10册,分别是《安娜》《不一样》《大树》《金怀表》《兄弟俩》《三个医生》《天堂和地狱》《小老鼠》《樱桃》《真理》,每个故事讲述一个简单的道理。\r\n《安娜》~什么事你自然而然就会做?\r\n——很多自然而然就会的事情,如果反复琢磨反而不会了。\r\n《不一样》~我为什么喜欢你?\r\n——每个人都是完全不一样的个体,不用跟别人比,做好自己就行了。\r\n《大树》 ~你最会做什么?\r\n——不要轻言放弃,天生我材必有用。\r\n《金怀表》~怎样才能找到解决困难的办法?\r\n——只有先让自己安静下来,才能找到解决问题或困难的办法。\r\n《兄弟俩》~为什么要学习?\r\n——要热爱学习,知识就是力量。\r\n《三个医生》~什么比表扬更重要?\r\n——不管有没有人表扬自己,都该做好自己份内的事情。\r\n《天堂和地狱》~有天堂和地狱吗?\r\n——所谓天堂,就是我为人人、人人为我的美好境界,反之就是地狱。\r\n《小老鼠》~你害怕什么?\r\n——每个人都有害怕的时候,力量的强弱对比都是相对的。\r\n《樱桃》~什么是快乐?\r\n——有时候如果想得太多会失去很多快乐,快乐其实很简单。\r\n《真理》~还记得你做过的梦吗?\r\n——放轻松,一切都会过去,安然过好每一天吧。', '', '', '', '', '', '万昱汐,毕业于北京电景学院和德国巴登符腾堡州州立电影学院研究所,动画导演,中国最早的影视栏目包装设计制作人之一,电视节目编导,画家,绘本策划制作人。\r\n昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)(德),德国动画大师,德国巴登符腾堡州立电影学院教授,德国斯图加特传媒学院教授,德国斯图加特国际动画电影节评委,德国WANMUTO艺术工作室艺术总监,其作品多次获得国际大奖。', '', '', '', '', '', '小朋友经常也会有烦恼,别担心,万大姐姐有办法——\r\n有人说,好的童书的标准之一是老少皆宜,不同年龄段的人看了会得到不同的乐趣或启示。“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”就是这样一套值得父母与孩子一起分享的绘本。\r\n本套绘本由旅德动画艺术家万昱汐和德国动画大师昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)夫妇共同创作。这是一套充满爱的绘本,是一对父母为自己孩子创作的作品;这是一套帮助孩子理解生活,思考和寻找人生答案的解惑丛书。\r\n故事里,万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么烦恼,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法! 故事幽默,也很温暖,融合了中国的哲思与智慧以及德国质朴内敛的绘画风格。简练的故事,平淡而动人的表达,将两国的智慧传递给孩子和住在大人心里的小小孩。\r\n大人们在与孩子分享阅读的时候可能会发现,有时我们想让孩子懂得的一些小道理,自己也未必都做到了,教孩子的同时,其实我们自己也在学习成长。 \r\n中德著名艺术家联袂原创,创作思路及表现手法完全国际化;汉德英三种文字对照,读故事的同时体验到不同国家的语言和文化,一定会带给孩子别样的快乐和惊喜。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '0'), ('2386', 'B_P_9787508531588_500_KZ2Io', '万大姐姐有办法-天堂和地狱(汉英德)', 'HEAVEN AND HELL', '', '', '', '', '万昱汐,(德)国斯浩里兹', 'Wan Yuxi; Günter Grossholz', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508531588', 'I516.85', '', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '05-童书(CHILDREN’S BOOKS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '万大与安娜系列绘本', 'Wanda-Anna Series', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '285*205', '', '500--双语对应', '汉英德', '2015-06', null, '', null, '', '', '30.00', '5.00', null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/wangli/B_P_9787508531588_500_KZ2Io/排版', '', '/wangli/B_P_9787508531588_500_KZ2Io/封面', '无', '/wangli/B_P_9787508531588_500_KZ2Io/字体', '', '/wangli/B_P_9787508531588_500_KZ2Io/分层PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531588_500_KZ2Io/WORD', '无', '/wangli/B_P_9787508531588_500_KZ2Io/XML', '无', '/wangli/B_P_9787508531588_500_KZ2Io/EPUB', '无', '/wangli/B_P_9787508531588_500_KZ2Io/MOBI', '无', '/wangli/B_P_9787508531588_500_KZ2Io/阅读PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531588_500_KZ2Io/HTML', '', '/wangli/B_P_9787508531588_500_KZ2Io/合同', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '0'), ('2387', 'B_P_9787508531540_500_ImMzR', '万大姐姐有办法-不一样(汉英德)', 'NOT THE SAME', '', '', '', '', '万昱汐,(德)国斯浩里兹', 'Wan Yuxi; Günter Grossholz', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508531540', 'I516.85', '汉英德', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '05-童书(CHILDREN’S BOOKS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '万大与安娜系列绘本', 'Wanda-Anna Series', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '285*205', '', '500--双语对应', '', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '30.00', '5.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '56', '0', '3.50', '240.00', '', '0', '3000', '3000', '0', '卡通漫画,德国,讲故事,讲道理,儿童,少儿', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_P_9787508531540_500_ImMzR/排版', '有', '/wangli/B_P_9787508531540_500_ImMzR/封面', '有', '/wangli/B_P_9787508531540_500_ImMzR/字体', '有', '/wangli/B_P_9787508531540_500_ImMzR/分层PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531540_500_ImMzR/WORD', '无', '/wangli/B_P_9787508531540_500_ImMzR/XML', '无', '/wangli/B_P_9787508531540_500_ImMzR/EPUB', '无', '/wangli/B_P_9787508531540_500_ImMzR/MOBI', '无', '/wangli/B_P_9787508531540_500_ImMzR/阅读PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531540_500_ImMzR/HTML', '', '/wangli/B_P_9787508531540_500_ImMzR/合同', 'Indesign', '', '万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么问题,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法!\r\n“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”一共10册,分别是《安娜》《不一样》《大树》《金怀表》《兄弟俩》《三个医生》《天堂和地狱》《小老鼠》《樱桃》《真理》,每个故事讲述一个简单的道理。\r\n《安娜》~什么事你自然而然就会做?\r\n——很多自然而然就会的事情,如果反复琢磨反而不会了。\r\n《不一样》~我为什么喜欢你?\r\n——每个人都是完全不一样的个体,不用跟别人比,做好自己就行了。\r\n《大树》 ~你最会做什么?\r\n——不要轻言放弃,天生我材必有用。\r\n《金怀表》~怎样才能找到解决困难的办法?\r\n——只有先让自己安静下来,才能找到解决问题或困难的办法。\r\n《兄弟俩》~为什么要学习?\r\n——要热爱学习,知识就是力量。\r\n《三个医生》~什么比表扬更重要?\r\n——不管有没有人表扬自己,都该做好自己份内的事情。\r\n《天堂和地狱》~有天堂和地狱吗?\r\n——所谓天堂,就是我为人人、人人为我的美好境界,反之就是地狱。\r\n《小老鼠》~你害怕什么?\r\n——每个人都有害怕的时候,力量的强弱对比都是相对的。\r\n《樱桃》~什么是快乐?\r\n——有时候如果想得太多会失去很多快乐,快乐其实很简单。\r\n《真理》~还记得你做过的梦吗?\r\n——放轻松,一切都会过去,安然过好每一天吧。', '', '', '', '', '', '万昱汐,毕业于北京电景学院和德国巴登符腾堡州州立电影学院研究所,动画导演,中国最早的影视栏目包装设计制作人之一,电视节目编导,画家,绘本策划制作人。\r\n昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)(德),德国动画大师,德国巴登符腾堡州立电影学院教授,德国斯图加特传媒学院教授,德国斯图加特国际动画电影节评委,德国WANMUTO艺术工作室艺术总监,其作品多次获得国际大奖。', '', '', '', '', '', '小朋友经常也会有烦恼,别担心,万大姐姐有办法——\r\n有人说,好的童书的标准之一是老少皆宜,不同年龄段的人看了会得到不同的乐趣或启示。“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”就是这样一套值得父母与孩子一起分享的绘本。\r\n本套绘本由旅德动画艺术家万昱汐和德国动画大师昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)夫妇共同创作。这是一套充满爱的绘本,是一对父母为自己孩子创作的作品;这是一套帮助孩子理解生活,思考和寻找人生答案的解惑丛书。\r\n故事里,万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么烦恼,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法! 故事幽默,也很温暖,融合了中国的哲思与智慧以及德国质朴内敛的绘画风格。简练的故事,平淡而动人的表达,将两国的智慧传递给孩子和住在大人心里的小小孩。\r\n大人们在与孩子分享阅读的时候可能会发现,有时我们想让孩子懂得的一些小道理,自己也未必都做到了,教孩子的同时,其实我们自己也在学习成长。 \r\n中德著名艺术家联袂原创,创作思路及表现手法完全国际化;汉德英三种文字对照,读故事的同时体验到不同国家的语言和文化,一定会带给孩子别样的快乐和惊喜。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '13', null, '', '0'), ('2388', 'B_P_9787508531557_500_iHrUR', '万大姐姐有办法-大树(汉英德)', 'THE BIG TREE', '', '', '', '', '万昱汐,(德)国斯浩里兹', 'Wan Yuxi; Günter Grossholz', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508531557', 'I516.85', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '万大与安娜系列绘本', 'Wanda-Anna Series', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '285*205', '', '500--双语对应', '汉英德', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '30.00', '5.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '56', '0', '3.50', '240.00', '', '0', '3000', '3000', '0', '卡通漫画,德国,讲故事,讲道理,儿童,少儿', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_P_9787508531557_500_iHrUR/排版', '有', '/wangli/B_P_9787508531557_500_iHrUR/封面', '有', '/wangli/B_P_9787508531557_500_iHrUR/字体', '有', '/wangli/B_P_9787508531557_500_iHrUR/分层PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531557_500_iHrUR/WORD', '无', '/wangli/B_P_9787508531557_500_iHrUR/XML', '无', '/wangli/B_P_9787508531557_500_iHrUR/EPUB', '无', '/wangli/B_P_9787508531557_500_iHrUR/MOBI', '无', '/wangli/B_P_9787508531557_500_iHrUR/阅读PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531557_500_iHrUR/HTML', '', '/wangli/B_P_9787508531557_500_iHrUR/合同', 'Indesign', '', '万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么问题,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法!\r\n“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”一共10册,分别是《安娜》《不一样》《大树》《金怀表》《兄弟俩》《三个医生》《天堂和地狱》《小老鼠》《樱桃》《真理》,每个故事讲述一个简单的道理。\r\n《安娜》~什么事你自然而然就会做?\r\n——很多自然而然就会的事情,如果反复琢磨反而不会了。\r\n《不一样》~我为什么喜欢你?\r\n——每个人都是完全不一样的个体,不用跟别人比,做好自己就行了。\r\n《大树》 ~你最会做什么?\r\n——不要轻言放弃,天生我材必有用。\r\n《金怀表》~怎样才能找到解决困难的办法?\r\n——只有先让自己安静下来,才能找到解决问题或困难的办法。\r\n《兄弟俩》~为什么要学习?\r\n——要热爱学习,知识就是力量。\r\n《三个医生》~什么比表扬更重要?\r\n——不管有没有人表扬自己,都该做好自己份内的事情。\r\n《天堂和地狱》~有天堂和地狱吗?\r\n——所谓天堂,就是我为人人、人人为我的美好境界,反之就是地狱。\r\n《小老鼠》~你害怕什么?\r\n——每个人都有害怕的时候,力量的强弱对比都是相对的。\r\n《樱桃》~什么是快乐?\r\n——有时候如果想得太多会失去很多快乐,快乐其实很简单。\r\n《真理》~还记得你做过的梦吗?\r\n——放轻松,一切都会过去,安然过好每一天吧。', '', '', '', '', '', '万昱汐,毕业于北京电景学院和德国巴登符腾堡州州立电影学院研究所,动画导演,中国最早的影视栏目包装设计制作人之一,电视节目编导,画家,绘本策划制作人。\r\n昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)(德),德国动画大师,德国巴登符腾堡州立电影学院教授,德国斯图加特传媒学院教授,德国斯图加特国际动画电影节评委,德国WANMUTO艺术工作室艺术总监,其作品多次获得国际大奖。', '', '', '', '', '', '小朋友经常也会有烦恼,别担心,万大姐姐有办法——\r\n有人说,好的童书的标准之一是老少皆宜,不同年龄段的人看了会得到不同的乐趣或启示。“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”就是这样一套值得父母与孩子一起分享的绘本。\r\n本套绘本由旅德动画艺术家万昱汐和德国动画大师昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)夫妇共同创作。这是一套充满爱的绘本,是一对父母为自己孩子创作的作品;这是一套帮助孩子理解生活,思考和寻找人生答案的解惑丛书。\r\n故事里,万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么烦恼,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法! 故事幽默,也很温暖,融合了中国的哲思与智慧以及德国质朴内敛的绘画风格。简练的故事,平淡而动人的表达,将两国的智慧传递给孩子和住在大人心里的小小孩。\r\n大人们在与孩子分享阅读的时候可能会发现,有时我们想让孩子懂得的一些小道理,自己也未必都做到了,教孩子的同时,其实我们自己也在学习成长。 \r\n中德著名艺术家联袂原创,创作思路及表现手法完全国际化;汉德英三种文字对照,读故事的同时体验到不同国家的语言和文化,一定会带给孩子别样的快乐和惊喜。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '13', null, '', '0'), ('2389', 'B_P_9787508531564_500_FDPF7', '万大姐姐有办法-金怀表(汉英德)', 'THE GOLDEN WATCH', '', '', '', '', '万昱汐,(德)国斯浩里兹', 'Wan Yuxi; Günter Grossholz', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508531564', 'I516.85', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '万大与安娜系列绘本', 'Wanda-Anna Series', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '285*205', '', '500--双语对应', '汉英德', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '30.00', '5.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '60', '0', '3.75', '240.00', '', '0', '3000', '3000', '0', '卡通漫画,德国,讲故事,讲道理,儿童,少儿', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_P_9787508531564_500_FDPF7/排版', '有', '/wangli/B_P_9787508531564_500_FDPF7/封面', '有', '/wangli/B_P_9787508531564_500_FDPF7/字体', '有', '/wangli/B_P_9787508531564_500_FDPF7/分层PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531564_500_FDPF7/WORD', '无', '/wangli/B_P_9787508531564_500_FDPF7/XML', '无', '/wangli/B_P_9787508531564_500_FDPF7/EPUB', '无', '/wangli/B_P_9787508531564_500_FDPF7/MOBI', '无', '/wangli/B_P_9787508531564_500_FDPF7/阅读PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531564_500_FDPF7/HTML', '', '/wangli/B_P_9787508531564_500_FDPF7/合同', 'Indesign', '', '万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么问题,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法!\r\n“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”一共10册,分别是《安娜》《不一样》《大树》《金怀表》《兄弟俩》《三个医生》《天堂和地狱》《小老鼠》《樱桃》《真理》,每个故事讲述一个简单的道理。\r\n《安娜》~什么事你自然而然就会做?\r\n——很多自然而然就会的事情,如果反复琢磨反而不会了。\r\n《不一样》~我为什么喜欢你?\r\n——每个人都是完全不一样的个体,不用跟别人比,做好自己就行了。\r\n《大树》 ~你最会做什么?\r\n——不要轻言放弃,天生我材必有用。\r\n《金怀表》~怎样才能找到解决困难的办法?\r\n——只有先让自己安静下来,才能找到解决问题或困难的办法。\r\n《兄弟俩》~为什么要学习?\r\n——要热爱学习,知识就是力量。\r\n《三个医生》~什么比表扬更重要?\r\n——不管有没有人表扬自己,都该做好自己份内的事情。\r\n《天堂和地狱》~有天堂和地狱吗?\r\n——所谓天堂,就是我为人人、人人为我的美好境界,反之就是地狱。\r\n《小老鼠》~你害怕什么?\r\n——每个人都有害怕的时候,力量的强弱对比都是相对的。\r\n《樱桃》~什么是快乐?\r\n——有时候如果想得太多会失去很多快乐,快乐其实很简单。\r\n《真理》~还记得你做过的梦吗?\r\n——放轻松,一切都会过去,安然过好每一天吧。', '', '', '', '', '', '万昱汐,毕业于北京电景学院和德国巴登符腾堡州州立电影学院研究所,动画导演,中国最早的影视栏目包装设计制作人之一,电视节目编导,画家,绘本策划制作人。\r\n昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)(德),德国动画大师,德国巴登符腾堡州立电影学院教授,德国斯图加特传媒学院教授,德国斯图加特国际动画电影节评委,德国WANMUTO艺术工作室艺术总监,其作品多次获得国际大奖。', '', '', '', '', '', '小朋友经常也会有烦恼,别担心,万大姐姐有办法——\r\n有人说,好的童书的标准之一是老少皆宜,不同年龄段的人看了会得到不同的乐趣或启示。“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”就是这样一套值得父母与孩子一起分享的绘本。\r\n本套绘本由旅德动画艺术家万昱汐和德国动画大师昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)夫妇共同创作。这是一套充满爱的绘本,是一对父母为自己孩子创作的作品;这是一套帮助孩子理解生活,思考和寻找人生答案的解惑丛书。\r\n故事里,万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么烦恼,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法! 故事幽默,也很温暖,融合了中国的哲思与智慧以及德国质朴内敛的绘画风格。简练的故事,平淡而动人的表达,将两国的智慧传递给孩子和住在大人心里的小小孩。\r\n大人们在与孩子分享阅读的时候可能会发现,有时我们想让孩子懂得的一些小道理,自己也未必都做到了,教孩子的同时,其实我们自己也在学习成长。 \r\n中德著名艺术家联袂原创,创作思路及表现手法完全国际化;汉德英三种文字对照,读故事的同时体验到不同国家的语言和文化,一定会带给孩子别样的快乐和惊喜。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '1', '13', null, '', '0'), ('2390', 'B_P_9787508531533_500_BxYDc', '万大姐姐有办法-不一样(汉英德)', 'NOT THE SAME', '', '', '', '', '万昱汐,(德)国斯浩里兹', 'Wan Yuxi; Günter Grossholz', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508531533', 'I516.85', '', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '05-童书(CHILDREN’S BOOKS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '万大与安娜系列绘本', 'Wanda-Anna Series', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '285*205', '', '500--双语对应', '汉英德', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '30.00', '5.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '56', '0', '3.50', '240.00', '', '0', '3000', '3000', '0', '卡通漫画,德国,讲故事,讲道理,儿童,少儿', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_P_9787508531533_500_BxYDc/排版', '有', '/wangli/B_P_9787508531533_500_BxYDc/封面', '有', '/wangli/B_P_9787508531533_500_BxYDc/字体', '有', '/wangli/B_P_9787508531533_500_BxYDc/分层PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531533_500_BxYDc/WORD', '无', '/wangli/B_P_9787508531533_500_BxYDc/XML', '无', '/wangli/B_P_9787508531533_500_BxYDc/EPUB', '无', '/wangli/B_P_9787508531533_500_BxYDc/MOBI', '无', '/wangli/B_P_9787508531533_500_BxYDc/阅读PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531533_500_BxYDc/HTML', '', '/wangli/B_P_9787508531533_500_BxYDc/合同', 'Indesign', '', '万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么问题,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法!\r\n“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”一共10册,分别是《安娜》《不一样》《大树》《金怀表》《兄弟俩》《三个医生》《天堂和地狱》《小老鼠》《樱桃》《真理》,每个故事讲述一个简单的道理。\r\n《安娜》~什么事你自然而然就会做?\r\n——很多自然而然就会的事情,如果反复琢磨反而不会了。\r\n《不一样》~我为什么喜欢你?\r\n——每个人都是完全不一样的个体,不用跟别人比,做好自己就行了。\r\n《大树》 ~你最会做什么?\r\n——不要轻言放弃,天生我材必有用。\r\n《金怀表》~怎样才能找到解决困难的办法?\r\n——只有先让自己安静下来,才能找到解决问题或困难的办法。\r\n《兄弟俩》~为什么要学习?\r\n——要热爱学习,知识就是力量。\r\n《三个医生》~什么比表扬更重要?\r\n——不管有没有人表扬自己,都该做好自己份内的事情。\r\n《天堂和地狱》~有天堂和地狱吗?\r\n——所谓天堂,就是我为人人、人人为我的美好境界,反之就是地狱。\r\n《小老鼠》~你害怕什么?\r\n——每个人都有害怕的时候,力量的强弱对比都是相对的。\r\n《樱桃》~什么是快乐?\r\n——有时候如果想得太多会失去很多快乐,快乐其实很简单。\r\n《真理》~还记得你做过的梦吗?\r\n——放轻松,一切都会过去,安然过好每一天吧。', '', '', '', '', '', '万昱汐,毕业于北京电景学院和德国巴登符腾堡州州立电影学院研究所,动画导演,中国最早的影视栏目包装设计制作人之一,电视节目编导,画家,绘本策划制作人。\r\n昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)(德),德国动画大师,德国巴登符腾堡州立电影学院教授,德国斯图加特传媒学院教授,德国斯图加特国际动画电影节评委,德国WANMUTO艺术工作室艺术总监,其作品多次获得国际大奖。', '', '', '', '', '', '小朋友经常也会有烦恼,别担心,万大姐姐有办法——\r\n有人说,好的童书的标准之一是老少皆宜,不同年龄段的人看了会得到不同的乐趣或启示。“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”就是这样一套值得父母与孩子一起分享的绘本。\r\n本套绘本由旅德动画艺术家万昱汐和德国动画大师昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)夫妇共同创作。这是一套充满爱的绘本,是一对父母为自己孩子创作的作品;这是一套帮助孩子理解生活,思考和寻找人生答案的解惑丛书。\r\n故事里,万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么烦恼,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法! 故事幽默,也很温暖,融合了中国的哲思与智慧以及德国质朴内敛的绘画风格。简练的故事,平淡而动人的表达,将两国的智慧传递给孩子和住在大人心里的小小孩。\r\n大人们在与孩子分享阅读的时候可能会发现,有时我们想让孩子懂得的一些小道理,自己也未必都做到了,教孩子的同时,其实我们自己也在学习成长。 \r\n中德著名艺术家联袂原创,创作思路及表现手法完全国际化;汉德英三种文字对照,读故事的同时体验到不同国家的语言和文化,一定会带给孩子别样的快乐和惊喜。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '0'), ('2391', 'B_P_9787508531571_500_Gz8Zh', '万大姐姐有办法-三个医生(汉英德)', 'THREE DOCTORS', '', '', '', '', '万昱汐,(德)国斯浩里兹', 'Wan Yuxi; Günter Grossholz', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508531571', 'I516.85', '', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '05-童书(CHILDREN’S BOOKS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '万大与安娜系列绘本', 'Wanda-Anna Series', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '285*205', '', '500--双语对应', '汉英德', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '30.00', '5.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '56', '0', '3.50', '250.00', '', '0', '3000', '3000', '0', '卡通漫画,德国,讲故事,讲道理,儿童,少儿', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_P_9787508531571_500_Gz8Zh/排版', '有', '/wangli/B_P_9787508531571_500_Gz8Zh/封面', '有', '/wangli/B_P_9787508531571_500_Gz8Zh/字体', '有', '/wangli/B_P_9787508531571_500_Gz8Zh/分层PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531571_500_Gz8Zh/WORD', '无', '/wangli/B_P_9787508531571_500_Gz8Zh/XML', '无', '/wangli/B_P_9787508531571_500_Gz8Zh/EPUB', '无', '/wangli/B_P_9787508531571_500_Gz8Zh/MOBI', '无', '/wangli/B_P_9787508531571_500_Gz8Zh/阅读PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531571_500_Gz8Zh/HTML', '', '/wangli/B_P_9787508531571_500_Gz8Zh/合同', 'Indesign', '', '万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么问题,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法!\r\n“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”一共10册,分别是《安娜》《不一样》《大树》《金怀表》《兄弟俩》《三个医生》《天堂和地狱》《小老鼠》《樱桃》《真理》,每个故事讲述一个简单的道理。\r\n《安娜》~什么事你自然而然就会做?\r\n——很多自然而然就会的事情,如果反复琢磨反而不会了。\r\n《不一样》~我为什么喜欢你?\r\n——每个人都是完全不一样的个体,不用跟别人比,做好自己就行了。\r\n《大树》 ~你最会做什么?\r\n——不要轻言放弃,天生我材必有用。\r\n《金怀表》~怎样才能找到解决困难的办法?\r\n——只有先让自己安静下来,才能找到解决问题或困难的办法。\r\n《兄弟俩》~为什么要学习?\r\n——要热爱学习,知识就是力量。\r\n《三个医生》~什么比表扬更重要?\r\n——不管有没有人表扬自己,都该做好自己份内的事情。\r\n《天堂和地狱》~有天堂和地狱吗?\r\n——所谓天堂,就是我为人人、人人为我的美好境界,反之就是地狱。\r\n《小老鼠》~你害怕什么?\r\n——每个人都有害怕的时候,力量的强弱对比都是相对的。\r\n《樱桃》~什么是快乐?\r\n——有时候如果想得太多会失去很多快乐,快乐其实很简单。\r\n《真理》~还记得你做过的梦吗?\r\n——放轻松,一切都会过去,安然过好每一天吧。', '', '', '', '', '', '万昱汐,毕业于北京电景学院和德国巴登符腾堡州州立电影学院研究所,动画导演,中国最早的影视栏目包装设计制作人之一,电视节目编导,画家,绘本策划制作人。\r\n昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)(德),德国动画大师,德国巴登符腾堡州立电影学院教授,德国斯图加特传媒学院教授,德国斯图加特国际动画电影节评委,德国WANMUTO艺术工作室艺术总监,其作品多次获得国际大奖。', '', '', '', '', '', '小朋友经常也会有烦恼,别担心,万大姐姐有办法——\r\n有人说,好的童书的标准之一是老少皆宜,不同年龄段的人看了会得到不同的乐趣或启示。“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”就是这样一套值得父母与孩子一起分享的绘本。\r\n本套绘本由旅德动画艺术家万昱汐和德国动画大师昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)夫妇共同创作。这是一套充满爱的绘本,是一对父母为自己孩子创作的作品;这是一套帮助孩子理解生活,思考和寻找人生答案的解惑丛书。\r\n故事里,万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么烦恼,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法! 故事幽默,也很温暖,融合了中国的哲思与智慧以及德国质朴内敛的绘画风格。简练的故事,平淡而动人的表达,将两国的智慧传递给孩子和住在大人心里的小小孩。\r\n大人们在与孩子分享阅读的时候可能会发现,有时我们想让孩子懂得的一些小道理,自己也未必都做到了,教孩子的同时,其实我们自己也在学习成长。 \r\n中德著名艺术家联袂原创,创作思路及表现手法完全国际化;汉德英三种文字对照,读故事的同时体验到不同国家的语言和文化,一定会带给孩子别样的快乐和惊喜。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '0'), ('2392', 'B_P_9787508531557_500_s1pwj', '万大姐姐有办法-金怀表(汉英德)', 'THE GOLDEN WATCH', '', '', '', '', '万昱汐,(德)国斯浩里兹', 'Wan Yuxi; Günter Grossholz', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508531557', 'I516.85', '', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '05-童书(CHILDREN’S BOOKS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '万大与安娜系列绘本', 'Wanda-Anna Series', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '285*205', '', '500--双语对应', '汉英德', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '30.00', '5.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '60', '0', '3.75', '240.00', '', '0', '3000', '3000', '0', '卡通漫画,德国,讲故事,讲道理,儿童,少儿', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_P_9787508531557_500_s1pwj/排版', '有', '/wangli/B_P_9787508531557_500_s1pwj/封面', '有', '/wangli/B_P_9787508531557_500_s1pwj/字体', '有', '/wangli/B_P_9787508531557_500_s1pwj/分层PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531557_500_s1pwj/WORD', '无', '/wangli/B_P_9787508531557_500_s1pwj/XML', '无', '/wangli/B_P_9787508531557_500_s1pwj/EPUB', '无', '/wangli/B_P_9787508531557_500_s1pwj/MOBI', '无', '/wangli/B_P_9787508531557_500_s1pwj/阅读PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531557_500_s1pwj/HTML', '', '/wangli/B_P_9787508531557_500_s1pwj/合同', 'Indesign', '', '万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么问题,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法!\r\n“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”一共10册,分别是《安娜》《不一样》《大树》《金怀表》《兄弟俩》《三个医生》《天堂和地狱》《小老鼠》《樱桃》《真理》,每个故事讲述一个简单的道理。\r\n《安娜》~什么事你自然而然就会做?\r\n——很多自然而然就会的事情,如果反复琢磨反而不会了。\r\n《不一样》~我为什么喜欢你?\r\n——每个人都是完全不一样的个体,不用跟别人比,做好自己就行了。\r\n《大树》 ~你最会做什么?\r\n——不要轻言放弃,天生我材必有用。\r\n《金怀表》~怎样才能找到解决困难的办法?\r\n——只有先让自己安静下来,才能找到解决问题或困难的办法。\r\n《兄弟俩》~为什么要学习?\r\n——要热爱学习,知识就是力量。\r\n《三个医生》~什么比表扬更重要?\r\n——不管有没有人表扬自己,都该做好自己份内的事情。\r\n《天堂和地狱》~有天堂和地狱吗?\r\n——所谓天堂,就是我为人人、人人为我的美好境界,反之就是地狱。\r\n《小老鼠》~你害怕什么?\r\n——每个人都有害怕的时候,力量的强弱对比都是相对的。\r\n《樱桃》~什么是快乐?\r\n——有时候如果想得太多会失去很多快乐,快乐其实很简单。\r\n《真理》~还记得你做过的梦吗?\r\n——放轻松,一切都会过去,安然过好每一天吧。', '', '', '', '', '', '万昱汐,毕业于北京电景学院和德国巴登符腾堡州州立电影学院研究所,动画导演,中国最早的影视栏目包装设计制作人之一,电视节目编导,画家,绘本策划制作人。\r\n昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)(德),德国动画大师,德国巴登符腾堡州立电影学院教授,德国斯图加特传媒学院教授,德国斯图加特国际动画电影节评委,德国WANMUTO艺术工作室艺术总监,其作品多次获得国际大奖。', '', '', '', '', '', '小朋友经常也会有烦恼,别担心,万大姐姐有办法——\r\n有人说,好的童书的标准之一是老少皆宜,不同年龄段的人看了会得到不同的乐趣或启示。“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”就是这样一套值得父母与孩子一起分享的绘本。\r\n本套绘本由旅德动画艺术家万昱汐和德国动画大师昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)夫妇共同创作。这是一套充满爱的绘本,是一对父母为自己孩子创作的作品;这是一套帮助孩子理解生活,思考和寻找人生答案的解惑丛书。\r\n故事里,万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么烦恼,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法! 故事幽默,也很温暖,融合了中国的哲思与智慧以及德国质朴内敛的绘画风格。简练的故事,平淡而动人的表达,将两国的智慧传递给孩子和住在大人心里的小小孩。\r\n大人们在与孩子分享阅读的时候可能会发现,有时我们想让孩子懂得的一些小道理,自己也未必都做到了,教孩子的同时,其实我们自己也在学习成长。 \r\n中德著名艺术家联袂原创,创作思路及表现手法完全国际化;汉德英三种文字对照,读故事的同时体验到不同国家的语言和文化,一定会带给孩子别样的快乐和惊喜。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '0'), ('2393', 'B_P_9787508531540_500_a4E7W', '万大姐姐有办法-大树(汉英德)', 'THE BIG TREE', '', '', '', '', '万昱汐,(德)国斯浩里兹', 'Wan Yuxi; Günter Grossholz', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508531540', 'I516.85', '', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '05-童书(CHILDREN’S BOOKS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '万大与安娜系列绘本', 'Wanda-Anna Series', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '285*205', '', '500--双语对应', '汉英德', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '30.00', '5.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '56', '0', '3.50', '240.00', '', '0', '3000', '3000', '0', '卡通漫画,德国,讲故事,讲道理,儿童,少儿', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_P_9787508531540_500_a4E7W/排版', '有', '/wangli/B_P_9787508531540_500_a4E7W/封面', '有', '/wangli/B_P_9787508531540_500_a4E7W/字体', '有', '/wangli/B_P_9787508531540_500_a4E7W/分层PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531540_500_a4E7W/WORD', '无', '/wangli/B_P_9787508531540_500_a4E7W/XML', '无', '/wangli/B_P_9787508531540_500_a4E7W/EPUB', '无', '/wangli/B_P_9787508531540_500_a4E7W/MOBI', '无', '/wangli/B_P_9787508531540_500_a4E7W/阅读PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531540_500_a4E7W/HTML', '', '/wangli/B_P_9787508531540_500_a4E7W/合同', 'Indesign', '', '万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么问题,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法!\r\n“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”一共10册,分别是《安娜》《不一样》《大树》《金怀表》《兄弟俩》《三个医生》《天堂和地狱》《小老鼠》《樱桃》《真理》,每个故事讲述一个简单的道理。\r\n《安娜》~什么事你自然而然就会做?\r\n——很多自然而然就会的事情,如果反复琢磨反而不会了。\r\n《不一样》~我为什么喜欢你?\r\n——每个人都是完全不一样的个体,不用跟别人比,做好自己就行了。\r\n《大树》 ~你最会做什么?\r\n——不要轻言放弃,天生我材必有用。\r\n《金怀表》~怎样才能找到解决困难的办法?\r\n——只有先让自己安静下来,才能找到解决问题或困难的办法。\r\n《兄弟俩》~为什么要学习?\r\n——要热爱学习,知识就是力量。\r\n《三个医生》~什么比表扬更重要?\r\n——不管有没有人表扬自己,都该做好自己份内的事情。\r\n《天堂和地狱》~有天堂和地狱吗?\r\n——所谓天堂,就是我为人人、人人为我的美好境界,反之就是地狱。\r\n《小老鼠》~你害怕什么?\r\n——每个人都有害怕的时候,力量的强弱对比都是相对的。\r\n《樱桃》~什么是快乐?\r\n——有时候如果想得太多会失去很多快乐,快乐其实很简单。\r\n《真理》~还记得你做过的梦吗?\r\n——放轻松,一切都会过去,安然过好每一天吧。', '', '', '', '', '', '万昱汐,毕业于北京电景学院和德国巴登符腾堡州州立电影学院研究所,动画导演,中国最早的影视栏目包装设计制作人之一,电视节目编导,画家,绘本策划制作人。\r\n昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)(德),德国动画大师,德国巴登符腾堡州立电影学院教授,德国斯图加特传媒学院教授,德国斯图加特国际动画电影节评委,德国WANMUTO艺术工作室艺术总监,其作品多次获得国际大奖。', '', '', '', '', '', '小朋友经常也会有烦恼,别担心,万大姐姐有办法——\r\n有人说,好的童书的标准之一是老少皆宜,不同年龄段的人看了会得到不同的乐趣或启示。“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”就是这样一套值得父母与孩子一起分享的绘本。\r\n本套绘本由旅德动画艺术家万昱汐和德国动画大师昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)夫妇共同创作。这是一套充满爱的绘本,是一对父母为自己孩子创作的作品;这是一套帮助孩子理解生活,思考和寻找人生答案的解惑丛书。\r\n故事里,万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么烦恼,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法! 故事幽默,也很温暖,融合了中国的哲思与智慧以及德国质朴内敛的绘画风格。简练的故事,平淡而动人的表达,将两国的智慧传递给孩子和住在大人心里的小小孩。\r\n大人们在与孩子分享阅读的时候可能会发现,有时我们想让孩子懂得的一些小道理,自己也未必都做到了,教孩子的同时,其实我们自己也在学习成长。 \r\n中德著名艺术家联袂原创,创作思路及表现手法完全国际化;汉德英三种文字对照,读故事的同时体验到不同国家的语言和文化,一定会带给孩子别样的快乐和惊喜。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '0'), ('2394', 'B_P_9787508531564_500_5Vh0l', '万大姐姐有办法-兄弟俩(汉英德)', 'TWO BROTHERS', '', '', '', '', '万昱汐,(德)国斯浩里兹', 'Wan Yuxi; Günter Grossholz', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508531564', 'I516.85', '', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '05-童书(CHILDREN’S BOOKS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '万大与安娜系列绘本', 'Wanda-Anna Series', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '285*205', '', '500--双语对应', '汉英德', '2015-06', '0', '', '0', '', '', '30.00', '5.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '56', '0', '3.50', '250.00', '', '0', '3000', '3000', '0', '卡通漫画,德国,讲故事,讲道理,儿童,少儿', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_P_9787508531564_500_5Vh0l/排版', '有', '/wangli/B_P_9787508531564_500_5Vh0l/封面', '有', '/wangli/B_P_9787508531564_500_5Vh0l/字体', '有', '/wangli/B_P_9787508531564_500_5Vh0l/分层PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531564_500_5Vh0l/WORD', '无', '/wangli/B_P_9787508531564_500_5Vh0l/XML', '无', '/wangli/B_P_9787508531564_500_5Vh0l/EPUB', '无', '/wangli/B_P_9787508531564_500_5Vh0l/MOBI', '无', '/wangli/B_P_9787508531564_500_5Vh0l/阅读PDF', '无', '/wangli/B_P_9787508531564_500_5Vh0l/HTML', '', '/wangli/B_P_9787508531564_500_5Vh0l/合同', 'Indesign', '', '万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么问题,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法!\r\n“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”一共10册,分别是《安娜》《不一样》《大树》《金怀表》《兄弟俩》《三个医生》《天堂和地狱》《小老鼠》《樱桃》《真理》,每个故事讲述一个简单的道理。\r\n《安娜》~什么事你自然而然就会做?\r\n——很多自然而然就会的事情,如果反复琢磨反而不会了。\r\n《不一样》~我为什么喜欢你?\r\n——每个人都是完全不一样的个体,不用跟别人比,做好自己就行了。\r\n《大树》 ~你最会做什么?\r\n——不要轻言放弃,天生我材必有用。\r\n《金怀表》~怎样才能找到解决困难的办法?\r\n——只有先让自己安静下来,才能找到解决问题或困难的办法。\r\n《兄弟俩》~为什么要学习?\r\n——要热爱学习,知识就是力量。\r\n《三个医生》~什么比表扬更重要?\r\n——不管有没有人表扬自己,都该做好自己份内的事情。\r\n《天堂和地狱》~有天堂和地狱吗?\r\n——所谓天堂,就是我为人人、人人为我的美好境界,反之就是地狱。\r\n《小老鼠》~你害怕什么?\r\n——每个人都有害怕的时候,力量的强弱对比都是相对的。\r\n《樱桃》~什么是快乐?\r\n——有时候如果想得太多会失去很多快乐,快乐其实很简单。\r\n《真理》~还记得你做过的梦吗?\r\n——放轻松,一切都会过去,安然过好每一天吧。', '', '', '', '', '', '万昱汐,毕业于北京电景学院和德国巴登符腾堡州州立电影学院研究所,动画导演,中国最早的影视栏目包装设计制作人之一,电视节目编导,画家,绘本策划制作人。\r\n昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)(德),德国动画大师,德国巴登符腾堡州立电影学院教授,德国斯图加特传媒学院教授,德国斯图加特国际动画电影节评委,德国WANMUTO艺术工作室艺术总监,其作品多次获得国际大奖。', '', '', '', '', '', '小朋友经常也会有烦恼,别担心,万大姐姐有办法——\r\n有人说,好的童书的标准之一是老少皆宜,不同年龄段的人看了会得到不同的乐趣或启示。“万大与安娜系列绘本:万大姐姐有办法”就是这样一套值得父母与孩子一起分享的绘本。\r\n本套绘本由旅德动画艺术家万昱汐和德国动画大师昆特•国斯浩里兹(Gunter Grossholz)夫妇共同创作。这是一套充满爱的绘本,是一对父母为自己孩子创作的作品;这是一套帮助孩子理解生活,思考和寻找人生答案的解惑丛书。\r\n故事里,万大和安娜是好朋友,无论安娜生活中遇到什么烦恼,在万大姐姐那里都能轻松得以化解。有时候,爸爸妈妈解答不了的问题……万大姐姐有办法! 故事幽默,也很温暖,融合了中国的哲思与智慧以及德国质朴内敛的绘画风格。简练的故事,平淡而动人的表达,将两国的智慧传递给孩子和住在大人心里的小小孩。\r\n大人们在与孩子分享阅读的时候可能会发现,有时我们想让孩子懂得的一些小道理,自己也未必都做到了,教孩子的同时,其实我们自己也在学习成长。 \r\n中德著名艺术家联袂原创,创作思路及表现手法完全国际化;汉德英三种文字对照,读故事的同时体验到不同国家的语言和文化,一定会带给孩子别样的快乐和惊喜。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '1', '13', null, '', '0'), ('2395', 'B_EP_9787508529004_002_bDAsU', '中国军队与人道主义救援(西文)', 'The Chinese Army in Humanitarian Relief', 'El Ejército Chino y la Ayuda Humanitaria', '', '', '', '陈胜武,姜晓东,王滢,刘智超 等', 'CHEN Shengwu, JIANG Xiaodong, WANG Ying, LIU Zhichao et al.', 'CHEN Shengwu, JIANG Xiaodong, WANG Ying, LIU Zhichao et al.', '', '', '', '宋博雅', '姜璐,王晨来,白云怡', 'JIANG Lu, WANG Chenlai, BAI Yunyi', 'JIANG Lu, WANG Chenlai, BAI Yunyi', '', '', '', '9787508529004', '①E22②D632.5', '', '12-军事(MILITARY)', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '中国军队', 'Series of Chinese Army', 'Series del Ejército Chino', '', '', '', '1', '1', '227', 'A-(787mm×1092mm)', '170mm×230mm', '15', '002--西文', '', '2015-09', '0', '文间插图', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '胶版纸 80g', '四色', '胶版纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '', '100', '', '烫银', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '224', '0', '14.00', '0.00', '', '0', '1000', '1000', '20', '人道主义,救援,国际,图文,中国人民解放军', 'humanitarian,relief,international,illustrated,People\'s Liberation Army', 'Ejército Popular de Liberación de China,rescate,terremoto,incendio,inundación,tsunami,gráfico', '', '', '', '有', '/songby/B_EP_9787508529004_002_bDAsU/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508529004_002_bDAsU/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508529004_002_bDAsU/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508529004_002_bDAsU/分层PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508529004_002_bDAsU/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508529004_002_bDAsU/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508529004_002_bDAsU/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508529004_002_bDAsU/MOBI', '无', '/songby/B_EP_9787508529004_002_bDAsU/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508529004_002_bDAsU/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508529004_002_bDAsU/合同', 'Indesign', '', '《中国军队与人道主义救援》通过大量珍贵的历史记录和详尽的细节描写,展示了中国军队在国内外历次重大抢险救灾中执行最紧急、最艰难、最危险的救援任务的出色能力。全书按照国内外的救援行动分为上下两篇,以一个个小故事串联起来,生动讲述了11件救援大事,突出了中国军队“全心全意为人民服务”的本色和敬重生命、关爱和平的大爱情怀。', 'This publication, PLA Forces in Humanitarian Relief Operations, through its many valuable historical records and its elaboration of details, presents the outstanding capabilities of the Chinese military forces in carrying out the most urgent, arduous and dangerous rescue missions that they showed in the various major disaster relief and emergency response operations, domestic or overseas. The whole book falls into two parts, which respectively involve the domestic or overseas relief operations. With a series of storiettes presented, it gives a vivid account of eleven humanitarian relief operations, highlighting the PLA\'s inherent qualities of \"serving the people heart and soul\" and their great love of respecting life and care for peace.', 'A través de preciosos registros históricos y descripciones detalladas, \"El Ejército Chino y la Ayuda Humanitaria\" muestra la excelente capacidad de rescate del ejército chino en los casos de socorro más urgentes, más difíciles y más peligrosos dentro y fuera de nuestro país. El libro se divide en dos partes, a saber, rescate nacional e internacional, y nos cuenta 11 acontecimientos vinculados por peque?as historias, en los que destaca la naturaleza de \"servir al pueblo con todo corazón\" y los sentimientos del ejército chino de respetar la vida y amar la paz.', '', '', '', '陈胜武,石家庄陆军指挥学院战略与国防动员系非战争军事行动教研室主任。', 'Chen Shengwu, associate professor at Shijiazhuang Army Command College.', 'Chen Shengwu es director de la sección de ense?anza e investigación de las Operaciones Militares Distintas de la Guerra, en la Facultad de Estrategia y Movilizazión de la Defensa Nacional del Colegio de Mando del Ejército de Tierra de Shijiazhuang, perteneciente al Ejército Popular de Liberación de China. ', '', '', '', '《中国军队与人道主义救援》通过11组故事和大量图片,生动展现了中国军队人道主义救援事业的发展历程,展示了中国军队在国内外人道主义救援领域的巨大贡献。那些英勇无私、为拯救生命和财产而奋不顾身的中国军人,让我们无数次感动。', 'Through eleven groups of stories and a number of pictures, the book PLA Forces in Humanitarian Relief Operations vividly displays the development history of the Chinese PLA’s cause of humanitarian relief, and presents the great contributions that the PLA has made in the field of domestic and overseas humanitarian relief. Those valiant and selfless Chinese soldiers who defied personal dangers to save lives and properties have touched us a thousand times.', 'Mediante 11 historias y un gran número de fotos, \"El Ejército Chino y la Ayuda Humanitaria\" muestra vivamente el proceso de desarrollo de la causa de rescate humanitario del ejército chino y su gran contribución en el campo de rescate nacional e internacional. Nos conmueven incontables veces los soldados chinos que son valientes, desinteresados y se lanzan adelante sin preocuparse por su propia vida para salvar la de los demás y los bienes del pueblo.', '', '', '', '五洲传播出版社', '2024-07-01', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('2396', 'B_EP_9787508532127_003_E8Ech', '中国梦:中国人权事业的新进展(中文)', 'The Chinese Dream: New Progress in China’s Human Rights', '无', '', '', '', '中国人权研究会', 'China Society for Human Rights Studies', '无', '', '', '', '高磊', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508532127', 'D621.5', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '无', '无', '无', '', '', '', '1', '1', '400', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(245mm×180mm)', '12', '003--中文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '78.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '胶版纸 70g', '单色', '胶版纸 70g', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '岳琪', '岳琪', '400', '0', '25.00', '0.00', '', '1000', '0', '1000', '10', '“中国梦的人权意义”、“人权的跨文化交流”、“国家治理创新与人权保障”、“反恐怖与人权保障”', '“Human Rights Significance of the Chinese Dream,” “Cross-culture Exchanges on Human Rights,” “State Governance Innovation and Human Rights Guarantee” and “Anti-Terrorism and Human Rights Guarantee.”', '无', '', '', '', '有', '/gaolei/B_EP_9787508532127_003_E8Ech/排版', '有', '/gaolei/B_EP_9787508532127_003_E8Ech/封面', '无', '/gaolei/B_EP_9787508532127_003_E8Ech/字体', '有', '/gaolei/B_EP_9787508532127_003_E8Ech/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508532127_003_E8Ech/WORD', '无', '/gaolei/B_EP_9787508532127_003_E8Ech/XML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508532127_003_E8Ech/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP_9787508532127_003_E8Ech/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP_9787508532127_003_E8Ech/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP_9787508532127_003_E8Ech/HTML', '无', '/gaolei/B_EP_9787508532127_003_E8Ech/合同', 'Indesign', '', '2014年9月17日至18日,中国人权研究会和中国人权发展基金会在北京共同主办第七届北京人权论坛。本届论坛的主题为“中国梦:中国人权事业的新进展”,下设“中国梦的人权意义”、“人权的跨文化交流”、“国家治理创新与人权保障”、“反恐怖与人权保障”四个分议题。本届论坛共收到论文66篇,按主题分为五个部分汇编成书。\r\n', 'On Sept. 17 and 18, 2014, China Society for Human Rights Studies and China Human Right Development Foundation jointly sponsored the Seventh Beijing Human Rights Forum in Beijing. The theme of the forum is “Chinese Dream: New Progress in China’s Human Rights,” and under it there are four subjects: “Human Rights Significance of the Chinese Dream,” “Cross-culture Exchanges on Human Rights,” “State Governance Innovation and Human Rights Guarantee” and “Anti-Terrorism and Human Rights Guarantee.” The forum received 66 essays, which are compiled into five parts by subjects.\r\n', '无', '', '', '', '中国人权研究会是中国人权领域最大的全国性学术团体,其宗旨是:研究中外人权理论、历史和现状,普及和宣传人权知识,开展国际交流与合作,促进中国和世界人权事业的健康发展。', 'The China Society for Human Rights Studies (CSHRS) is the largest national non-governmental organization in the field of human rights in China. The activities and tasks of the CSHRS are: studying the theories, history, and status of human rights in China and foreign countries; popularizing and publicizing human rights knowledge; engaging in international exchanges and cooperation; and promoting healthy development of human rights causes in China and the world as a whole.', '无', '', '', '', '本书为第七届北京人权论坛论文集,主要观点是:中国梦与中国人权同根同源,是包含着人权理念、人权诉求和人权价值观的社会愿景。中国梦与世界梦、各国人民的梦紧密相连,惠及人类和平发展和世界人权进步事业,具有很强的国际亲和力和道德感召力。', 'This book is the Proceedings of the Seventh Beijing Human Rights Forum. It was believed by all that the Chinese Dream shares the same origin as human rights in China, and is a social vision covering human rights concept, human rights appeals and human rights value. The Chinese Dream is closely linked with the dream of the world and of the people of all nations, benefiting the peaceful development of the mankind and the world human rights progress, with a very powerful international affinity and moral summoning power.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-09-01', '0', '0', '3', '10', null, '', '0'), ('2397', 'B_EP_9787508532134_001_uBdmg', '中国梦:中国人权事业的新进展(英文)', 'The Chinese Dream: New Progress in China’s Human Rights', '', '', '', '', '中国人权研究会', 'China Society for Human Rights Studies', '', '', '', '', '高磊', '无', '无', '', '', '', '', '9787508532134', 'D621.5', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '无', '无', '', '', '', '', '1', '1', '400', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(245mm×180mm)', '22.5', '001--英文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '148.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '胶版纸 70g', '单色', '胶版纸 70g', '单色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '岳琪', '岳琪', '528', '0', '33.00', '0.00', '', '1000', '0', '1000', '10', '“中国梦的人权意义”、“人权的跨文化交流”、“国家治理创新与人权保障”、“反恐怖与人权保障”', '“Human Rights Significance of the Chinese Dream,” “Cross-culture Exchanges on Human Rights,” “State Governance Innovation and Human Rights Guarantee” and “Anti-Terrorism and Human Rights Guarantee.”', '', '', '', '', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '有', '/gaolei/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '2014年9月17日至18日,中国人权研究会和中国人权发展基金会在北京共同主办第七届北京人权论坛。本届论坛的主题为“中国梦:中国人权事业的新进展”,下设“中国梦的人权意义”、“人权的跨文化交流”、“国家治理创新与人权保障”、“反恐怖与人权保障”四个分议题。本届论坛共收到论文66篇,按主题分为五个部分汇编成书。\r\n', 'On Sept. 17 and 18, 2014, China Society for Human Rights Studies and China Human Right Development Foundation jointly sponsored the Seventh Beijing Human Rights Forum in Beijing. The theme of the forum is “Chinese Dream: New Progress in China’s Human Rights,” and under it there are four subjects: “Human Rights Significance of the Chinese Dream,” “Cross-culture Exchanges on Human Rights,” “State Governance Innovation and Human Rights Guarantee” and “Anti-Terrorism and Human Rights Guarantee.” The forum received 66 essays, which are compiled into five parts by subjects.\r\n', '无', '', '', '', '中国人权研究会是中国人权领域最大的全国性学术团体,其宗旨是:研究中外人权理论、历史和现状,普及和宣传人权知识,开展国际交流与合作,促进中国和世界人权事业的健康发展。', 'The China Society for Human Rights Studies (CSHRS) is the largest national non-governmental organization in the field of human rights in China. The activities and tasks of the CSHRS are: studying the theories, history, and status of human rights in China and foreign countries; popularizing and publicizing human rights knowledge; engaging in international exchanges and cooperation; and promoting healthy development of human rights causes in China and the world as a whole.', '无', '', '', '', '本书为第七届北京人权论坛论文集,主要观点是:中国梦与中国人权同根同源,是包含着人权理念、人权诉求和人权价值观的社会愿景。中国梦与世界梦、各国人民的梦紧密相连,惠及人类和平发展和世界人权进步事业,具有很强的国际亲和力和道德感召力。', 'This book is the Proceedings of the Seventh Beijing Human Rights Forum. It was believed by all that the Chinese Dream shares the same origin as human rights in China, and is a social vision covering human rights concept, human rights appeals and human rights value. The Chinese Dream is closely linked with the dream of the world and of the people of all nations, benefiting the peaceful development of the mankind and the world human rights progress, with a very powerful international affinity and moral summoning power.', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-09-01', '0', '0', '3', '10', null, '', '0'), ('2398', 'Z_E_9787811277777_001_57U2v', '认知语用学导论(英文版)', 'Introduction to Cognitive Pragmatics (English Edition)', '', 'Introduction à Pragmatique Cognitive (version anglaise)', 'Introducción de Pragmática Cognitiva (Edición inglesa)', 'مقدمة في علم البراغماتية المعرفية (باللغة الإنجليزية)', '李佐文', 'Li Zuowen', '', 'Li Zuowen', 'Li Zuowen', 'لي تسوه ون', '冬 妮', '', '', '', '', '', '', '9787811277777', 'G219. 712', '', '99-其他(OTHERS)', '99-其他(OTHERS)', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2008-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '24.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '认知语用学,语言,文化,传播', 'Cognitive pragmatics,language,culture,communication', '', 'pagmatique cognitive,langue,culture,communication', 'El autor presenta el fondo,la situación actual,el método de estudio de pragmática cognitiva,así como comparación de diferentes modelos para comunicación,la inferencia pragmática,usando muchos ejemplos para hacerlo fácil para entender.', 'علم البراغماتية المعرفية - اللغات - الثقافات - نشر', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '作者认真探讨了认知语用学的背景、现状、研究方法、各种交际模式的比较、语用推理等问题。运用了大量的例句,分析得浅显易懂。\r\n', 'The author has discussed the background, status quo, research methods, comparison of various communication modes, pragmatic inference and other issues of cognitive pragmatics. With abundant examples, the analysis of this book is simple and easy to understand.\r\n', '', 'L’auteur a discuté attentivement les questions sur contexte, situation actuelle, méthode de recherche, comparaison de différentes modes de communication et inférence pragmatique de la pragmatique cognitive avec beaucoup d’exemples et des analyses faciles à comprendre. \r\n', 'El autor presenta el fondo, la situación actual, el método de estudio de pragmática cognitiva, así como comparación de diferentes modelos para comunicación, la inferencia pragmática, usando muchos ejemplos para hacerlo fácil para entender.\r\n', 'يجري الكاتب مناقشة جادة حول خلفية وأسباب علم البراغماتية المعرفية والوضع الحالي له وطرق البحث، والمقارنة بين وسائل التواصل المختلفة، والاستدلال العملي وغيرها من القضايا. يستخدم الكاتب الكثير من الأمثلة، ويجري تحليل واضح وسهل الفهم.\r\n', '无', '无', '', '无', '无', '无', '无', '无', '', '无', '无', '无', '中国传媒大学出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '0'), ('2399', 'Z_E_9787811277845_001_s9z8S', '同声传译与翻译教学研究(第二辑)(英文版)', 'Studies on Simultaneous Interpretation and Translation Teaching (Volume II) (English Edition)', '', 'Recherche de l\'Interprétation Simultanée et l\'Enseignement de la Traduction (II)(version anglaise)', 'Esdutios de Traducción Simultánea y Intérprete (Volumen Segundo)(Edición inglesa)', 'دراسات في الترجمة الفورية وتدريس الترجمة (الجزء الثاني) (باللغة الإنجليزية)', '邱鸣 张文', 'Qiu Ming Zhang Wen ', '', 'Qiu Ming Zhang Wen ', 'Qiu Ming Zhang Wen ', 'تشيو مينغ، تشانغ ون', '冬 妮 雁 来', '', '', '', '', '', '', '9787811277845', 'H034.8-53', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2009-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '29.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '日语,同声传译,翻译', 'Japanese, simultaneous interpretation, translation', '', 'Japonais, Interprétation simultanée, Traduction', 'Selecciona las tesis de La Segundo Seminario Internacional de Traducción Simultána y Traducción, así que el artículo toma la delantera en círculos académicos.', 'اللغة اليابانية - الترجمة الفورية - الترجمة', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '主要汇集了第二届同声传译、翻译教学国际学术研讨会的论文,具有较强的理论前沿性和学术性。\r\n', 'This book has collected the papers of Second International Seminar on Simultaneous Interpretation and Translation Teaching. It is advanced in both theoretical and academic fields.\r\n', '', 'C’est une collection des thèses du deuxième colloque international d’Interprétation simultanée et l’Enseignement de la Traduction, qui a une valeur théorique frontière et académique. \r\n', 'Selecciona las tesis de La Segundo Seminario Internacional de Traducción Simultána y Traducción, así que el artículo toma la delantera en círculos académicos.\r\n', 'يضم الكتاب بشكل أساسي مقالات \"الندوة الدولية الثانية للترجمة الفورية وتدريس الترجمة\". ويتميز الكتاب باستخدام النظريات المتقدمة والأكاديمية القوية.\r\n', '无', '无', '', '无', '无', '无', '无', '无', '', '无', '无', '无', '中国传媒大学出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '0'), ('2400', 'Z_E_9787565705465_001_FxHYC', '美国报业与社会(英文版)', 'American Newspaper Industry and Society (English Edition)', '', 'L\'Industrie de la Presse et la Société américaines (version anglaise)', 'La Prensa de EE.UU. y la Sociedad (Edición inglesa)', 'الصحافة الأمريكية والمجتمع (باللغة الإنجليزية)', '贺文发 李烨辉', 'Hwe Wenfa Li Yehui', '', 'Hwe Wenfa Li Yehui', 'Hwe Wenfa Li Yehui', 'هون فا، لي يي هوي', '王雁来', '', '', '', '', '', '', '9787565705465', 'G219. 712', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2012-10', null, '', null, '', '', null, null, '24.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '新闻,美国,报业,民主,司法', 'News, United States, newspaper, democracy, justice', '', 'nouvelle, les États-Unis, l\'industrie de la presse, la justice', 'El autor, con el punto de las influencias de la prensa a la sociedad de EE.UU.,analiza los impulsos y las influencias de la prensa en las diferentes eras al proceso democrático y la definición de la libertad, mientras que presenta la situación de desarrollo de la prensa en siglo xx tomando ejemplos judiciales.', 'الأخبار - أمريكا - الصحافة - الديموقراطية - القضاء', '', '/suiyue/Z_E_9787565705465_001_FxHYC/排版', '', '/suiyue/Z_E_9787565705465_001_FxHYC/封面', '无', '/suiyue/Z_E_9787565705465_001_FxHYC/字体', '', '/suiyue/Z_E_9787565705465_001_FxHYC/分层PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787565705465_001_FxHYC/WORD', '无', '/suiyue/Z_E_9787565705465_001_FxHYC/XML', '无', '/suiyue/Z_E_9787565705465_001_FxHYC/EPUB', '无', '/suiyue/Z_E_9787565705465_001_FxHYC/MOBI', '无', '/suiyue/Z_E_9787565705465_001_FxHYC/阅读PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787565705465_001_FxHYC/HTML', '', '/suiyue/Z_E_9787565705465_001_FxHYC/合同', '', '', '\"作者从报业对美国社会的影响角度切入,分析报业在不同时期对美国社会的民主进程、自由界定的推进与影响,并援引司法判例分析20世纪报业的发展状况。\r\n \r\n \"\r\n', 'The author has introduced from the impact of newspaper industry on American society, analyzed the promotion effects of newspaper industry on democratic process and freedom definition of American society at different stages, and cited judicial precedents to analyze the development status of 20th century newspaper industry.\r\n', '', 'À partir de l’influence de l’industrie de la Presse sur la société américaine, l’auteur analyse la promotion et l’influence de l’industrie de presse sur le processus démocratique et la définition de la liberté de la société américaine de différentes époques, et analyse le développement de l’industrie de la presse du XXe siècle en citant les jurisprudences. \r\n', 'El autor, con el punto de las influencias de la prensa a la sociedad de EE.UU.,analiza los impulsos y las influencias de la prensa en las diferentes eras al proceso democrático y la definición de la libertad, mientras que presenta la situación de desarrollo de la prensa en siglo xx tomando ejemplos judiciales.\r\n', 'ينطلق الكاتب من زاوية تأثير الصحافة على المجتمع الأمريكي، ليقوم بتحليل دفع وتأثير الصحافة على العملية الديموقراطية بالمجتمع الأمريكي وتعريف الحرية خلال فترات مختلفة، ويستشهد بالسوابق القضائية في تحليل وضع التنمية التي شهدتها الصحافة خلال القرن العشرين.\r\n', '无', '无', '', '无', '无', '无', '无', '无', '', '无', '无', '无', '中国传媒大学出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '0'), ('2401', 'W_E_9789773992910_006_pi1ai', '美好而忧伤的时光', '', '无', '', '', 'زمن الغم الجميل', '欧姆勒·塔哈勒', '', '无', '', '', 'عمر طاهر', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773992910', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الثورة؛الكفاح؛الحرية', '', '/ayu/W_E_9789773992910_006_pi1ai/排版', '', '/ayu/W_E_9789773992910_006_pi1ai/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773992910_006_pi1ai/字体', '', '/ayu/W_E_9789773992910_006_pi1ai/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992910_006_pi1ai/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773992910_006_pi1ai/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773992910_006_pi1ai/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773992910_006_pi1ai/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773992910_006_pi1ai/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992910_006_pi1ai/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773992910_006_pi1ai/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يتحدث الكاتب عن كيفية عيش الشعب قبل الثورة وما كانت تواجهه الدولة من سلوك ونمط الحياة ماقبل وبعد الثورة كما يتحدث الشاعر عن رؤيته الشخصية في اوضاع الوطن\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无 ', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2402', 'W_E_9789773992873_006_en2z2', '对抗失败', '', '无', '', '', 'ضد الاحباط', '谢里夫·萨拉丁', '', '无', '', '', 'عمر طاهرشريف صلاح الدين', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773992873', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الفشل؛الحياة', '', '/ayu/W_E_9789773992873_006_en2z2/排版', '', '/ayu/W_E_9789773992873_006_en2z2/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773992873_006_en2z2/字体', '', '/ayu/W_E_9789773992873_006_en2z2/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992873_006_en2z2/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773992873_006_en2z2/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773992873_006_en2z2/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773992873_006_en2z2/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773992873_006_en2z2/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992873_006_en2z2/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773992873_006_en2z2/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'لا يوجد إنسان واحد في هذا الوجود لم يتعرض للإحباط مرات عديدة في حياته، فالناس على اختلاف أجناسهم وأعمارهم ومستوياتهم الاجتماعية يتعرضون للإحباط بأشكال مختلفة، لا فرق بين الكبير والصغير .. الرجل والمرأة .. الغني والفقير .. العالم والجاهل .. الجميع يتعرض لهذا المرض الخفي المتسلل ..\r\n.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2403', 'W_E_9789773992934_006_d1MFf', '利里亚的烹饪带给你不一样的生活', '', '无', '', '', 'غير حياتك مع أكلات ليليان', '利里亚·纳麦勒', '', '无', '', '', 'ليليان نمر', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773992934', '', '', '06-美食(COOKING)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'طعام ؛طبخ ؛تعليم', '', '/ayu/W_E_9789773992934_006_d1MFf/排版', '', '/ayu/W_E_9789773992934_006_d1MFf/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773992934_006_d1MFf/字体', '', '/ayu/W_E_9789773992934_006_d1MFf/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992934_006_d1MFf/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773992934_006_d1MFf/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773992934_006_d1MFf/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773992934_006_d1MFf/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773992934_006_d1MFf/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992934_006_d1MFf/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773992934_006_d1MFf/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'من منا لا يحب أن يقدم إلى أبنائه وأحبائه أشهى المأكولات؟! ومن لا يريد أن يحافظ على صحته وصحة كل من حوله؟! كم مرة نقدم لأبنائنا وأحبائنا أكلات ضارة محملة بالدهون وضارة بصحتهم ونحن نفرح عندما يقبلون عليها؟!\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2404', 'W_E_9789772776592_006_lX5Wt', '娜达·娅赛敏的列车', '', '无', '', '', 'قطرات من ندى الياسمين', '穆罕默德·萨拉', '', '无', '', '', 'محمد صلاح', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772776592', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب ؛شعر', '', '/ayu/W_E_9789772776592_006_lX5Wt/排版', '', '/ayu/W_E_9789772776592_006_lX5Wt/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772776592_006_lX5Wt/字体', '', '/ayu/W_E_9789772776592_006_lX5Wt/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772776592_006_lX5Wt/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772776592_006_lX5Wt/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772776592_006_lX5Wt/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772776592_006_lX5Wt/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772776592_006_lX5Wt/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772776592_006_lX5Wt/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772776592_006_lX5Wt/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'مولاتى.. سيظل هناك أجمل، حتى ينتهى مخزون الكلمات، وتشح الحروف في الأرض، ويتبادلها الناس في الخفاء، ويبذلون أرواحهم لتصعد في السماء، علها تعثر في حويصلات طير خضر، على كلمة يقولونها في جمال عينيك! \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2405', 'W_E_9789773992375_006_wEFno', '不吃巧克力的狗', '', '无', '', '', 'الكلاب لا تأكل الشيكولاتة', '欧姆勒·塔哈勒', '', '无', '', '', 'عمر طاهر', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773992375', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب ؛ساخر', '', '/ayu/W_E_9789773992375_006_wEFno/排版', '', '/ayu/W_E_9789773992375_006_wEFno/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773992375_006_wEFno/字体', '', '/ayu/W_E_9789773992375_006_wEFno/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992375_006_wEFno/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773992375_006_wEFno/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773992375_006_wEFno/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773992375_006_wEFno/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773992375_006_wEFno/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992375_006_wEFno/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773992375_006_wEFno/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'قبل أن ينفرد بالكتاب يشتري الشيكولاتة التي يحبها من \"أون ذا رن\" مع كوب كبير من الأمريكان كوفي بدون لبن، ويجلس على أقصر سور مطل على النيل يستمتع بمزيج القهوة والشيكولاتة، ويتمنى لو أن كل الاختراعات في العالم لها مثل هذا الطعم، يذوب في المزيج وهو يقول لنفسه: إن كل اختراعات البشرية مجتمعة لا توزاي عبقرية اللحظة التي اخترع الله فيها شجرتي الكاكاو والبن \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2406', 'W_E_9789773993054_006_ZTxPz', '阿杰米的别墅', '', '无', '', '', 'فيلا العجمي', '穆罕默德·努勒', '', '无', '', '', 'محمد نور', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773993054', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'العشق؛الأديان المختلفة', '', '/ayu/W_E_9789773993054_006_ZTxPz/排版', '', '/ayu/W_E_9789773993054_006_ZTxPz/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773993054_006_ZTxPz/字体', '', '/ayu/W_E_9789773993054_006_ZTxPz/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993054_006_ZTxPz/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773993054_006_ZTxPz/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773993054_006_ZTxPz/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773993054_006_ZTxPz/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773993054_006_ZTxPz/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993054_006_ZTxPz/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773993054_006_ZTxPz/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'إن الحب ماهو إلا قدر، له وقت معلوم، لكنه خفى علينا فمتى جاء وقته خرج عن خفائه، وأقبل بخيله، وأنواره على قلوب المحبين فتراه فيضاً يسرى فى عروقهم راوياً ظمأ تلك التى كانت عطشى له سواء أدركت ذلك أم لم تدركه، وهذا لايحدث إلا مع القلوب الرقراقة الحانية أما الفظة فهى تعلن دائما العصيان لسلطان المملكة.... مملكة الحب. \r\n \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2407', 'W_E_9789773992459_006_AmS9D', '蔬菜肉类砂锅', '', '无', '', '', 'طاجن تورلي باللحمة', '莱本尼·依穆巴丽克', '', '无', '', '', 'لبنى امبارك', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773992459', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الفساد؛الاصلاح؛الحرية', '', '/ayu/W_E_9789773992459_006_AmS9D/排版', '', '/ayu/W_E_9789773992459_006_AmS9D/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773992459_006_AmS9D/字体', '', '/ayu/W_E_9789773992459_006_AmS9D/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992459_006_AmS9D/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773992459_006_AmS9D/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773992459_006_AmS9D/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773992459_006_AmS9D/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773992459_006_AmS9D/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992459_006_AmS9D/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773992459_006_AmS9D/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'عارفين كلنا المثل الشعبي اللي بيقول: اللي على دماغه بطحة بيحسس عليها يعني ممكن البطحة دي ماحدش يكون شايفها ولا حاسس بيها لكن من كتر ما صاحبها حاسس بيها بيتهيأله إن الناس شايفاها فيحاول من غير ما يحس يحط إيده عليها علشان يغطيها.. لحد اللي مش شايف يشوف. \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2408', 'W_E_9789773992927_006_iF5Gc', '相思之苦', '', '无', '', '', 'عذاب الاشتياق', '利姆亚·赛依德', '', '无', '', '', 'لمياء السعيد', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773992927', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الاشتياق؛الزمن', '', '/ayu/W_E_9789773992927_006_iF5Gc/排版', '', '/ayu/W_E_9789773992927_006_iF5Gc/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773992927_006_iF5Gc/字体', '', '/ayu/W_E_9789773992927_006_iF5Gc/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992927_006_iF5Gc/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773992927_006_iF5Gc/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773992927_006_iF5Gc/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773992927_006_iF5Gc/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773992927_006_iF5Gc/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992927_006_iF5Gc/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773992927_006_iF5Gc/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'تمر بنا الأيام .. نلتقي أناسًا ونفارق آخرين، ولكن يبقى دائمًا ما يربطنا إنه الاشتياق.. فنتذكر.. هنا جلسنا وهنا تقابلنا.. وتلك الكلمات قلناها من قبل معهم، ولكنها كانت تحمل إحساسًا آخر.. يتركون حياتنا ونظل نحن ربما في نفس المكان ننتظرهم ونتألم فتجتمع علينا المشاعر ما بين عذاب رحيلهم وآلام الاشتياق لهم، ولكن لا نستطيع النسيان مهما حاولنا أو ادعينا ذلك بين حين وآخر يفتك بنا الاشتياق. \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2409', 'W_E_9789773992089_006_n7teH', '首领的回归', '', '无', '', '', 'عودة الحاكم بأمر الله', '穆罕默德·麦拉哈', '', '无', '', '', 'محمد الملاح', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773992089', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '4.39', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الزعماء؛الشعب', '', '/ayu/W_E_9789773992089_006_n7teH/排版', '', '/ayu/W_E_9789773992089_006_n7teH/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773992089_006_n7teH/字体', '', '/ayu/W_E_9789773992089_006_n7teH/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992089_006_n7teH/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773992089_006_n7teH/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773992089_006_n7teH/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773992089_006_n7teH/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773992089_006_n7teH/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992089_006_n7teH/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773992089_006_n7teH/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'ومنذ هذا اليوم ظل الرعاع يجوبون الشوارع، وينامون في الطرقات، ويهاجمون الحوانيت، ويحرقون الكنائس، ويرهبون المارّة، ويسلبون منهم ما يحملونه من متاع، وقد يأخذون ما يركبونه من الحمير والبغال، ويعتدون على النساء والبنات فيشتبك معهم المارّة تارة، أو يستعينون بالشرطة تارة أخرى، وظلوا على هذا الحال شهورًا كثيرة حتى ضج منهم الناس، وأصبحوا خطرًا على البلاد والعباد، وكأنهم يعاقبونهم على اختفاء الحاكم بأمر الله \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2410', 'W_E_9789773990923_006_0mpCZ', '咖啡与巧克力', '', '无', '', '', 'قهوة وشيكولاتة', '欧姆勒·塔哈勒', '', '无', '', '', 'عمر طاهر', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773990923', '', '', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2007-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الشعر؛مصر', '', '/ayu/W_E_9789773990923_006_0mpCZ/排版', '', '/ayu/W_E_9789773990923_006_0mpCZ/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773990923_006_0mpCZ/字体', '', '/ayu/W_E_9789773990923_006_0mpCZ/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773990923_006_0mpCZ/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773990923_006_0mpCZ/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773990923_006_0mpCZ/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773990923_006_0mpCZ/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773990923_006_0mpCZ/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773990923_006_0mpCZ/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773990923_006_0mpCZ/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يحتوى هذا الكتاب على مجموعات متفرقى من الأشعار بالعامية المصرية و منها\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2411', 'W_E_9789773993177_006_dlLmr', '卡尔白勒', '', '无', '', '', 'كعبر', '依那斯·莎菲伊', '', '无', '', '', 'ايناس الشافعي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773993177', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'علم الأثار؛المقابر', '', '/ayu/W_E_9789773993177_006_dlLmr/排版', '', '/ayu/W_E_9789773993177_006_dlLmr/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773993177_006_dlLmr/字体', '', '/ayu/W_E_9789773993177_006_dlLmr/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993177_006_dlLmr/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773993177_006_dlLmr/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773993177_006_dlLmr/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773993177_006_dlLmr/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773993177_006_dlLmr/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993177_006_dlLmr/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773993177_006_dlLmr/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'كان ياما كان هذا العصر والبلد الغلبان موظف كحيان بيشتغل فى وزارة الآثار، وكان مع بعثة إثرية كلها أجانب فى منطقة أبيدوس (العرابة المدفونة) وكأن الاسم ده بيخوف لصوص المقابر، لحسن تقرصهم العقربة اللى مدفونة معرفش فين، عموماً العيار اللى ما - يصيب يدوش- وكانت الحفاير، بتدور على آثار حجاج زوار المعبد بتاع الوزير – (كعبة المصريين القدماء)، وكانوا بيكتبوا على أوراق بردى مرة أو شفافة.(كسر أطباق الفخار) بعد الزيارة اللى يلاقوه معاهم وفى يوم لقيت العمال بيجرو ناحية استراحتي وكأنهم لقوا لقية \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2412', 'W_E_9789773993030_006_v0ktK', '不要告诉我的夫人', '', '无', '', '', 'محدش يقول لمراتي', '瓦依里·麦拉哈', '', '无', '', '', 'وائل الملاح', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773993030', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الزواج؛القبر', '', '/ayu/W_E_9789773993030_006_v0ktK/排版', '', '/ayu/W_E_9789773993030_006_v0ktK/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773993030_006_v0ktK/字体', '', '/ayu/W_E_9789773993030_006_v0ktK/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993030_006_v0ktK/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773993030_006_v0ktK/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773993030_006_v0ktK/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773993030_006_v0ktK/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773993030_006_v0ktK/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993030_006_v0ktK/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773993030_006_v0ktK/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'طالما أنت مسكت الكتاب ده يبقي أنا وقعت من السما وأنت استلقتني، ولو أني مُحرج ووشي منك في الأرض، لكن هاكلمك بصراحة ما أنت خلاص بتقرا كتابي وما بقتش غريب, بيني وبينك أنا متقدم لواحدة أجنبية مش من البلد دي ومخبي عليها شوية أسرار ... مش شوية.. قصدي كتير، ومش أسرار.. قصدي مصايب!!\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2413', 'W_E_9789773991323_006_UJm9X', '淡妆', '', '无', '', '', 'مكياج المحجبات', '依哈本·卡麦勒', '', '无', '', '', 'ايهاب كمال', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773991323', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2009-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الجمال؛الإرشاد', '', '/ayu/W_E_9789773991323_006_UJm9X/排版', '', '/ayu/W_E_9789773991323_006_UJm9X/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773991323_006_UJm9X/字体', '', '/ayu/W_E_9789773991323_006_UJm9X/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773991323_006_UJm9X/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773991323_006_UJm9X/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773991323_006_UJm9X/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773991323_006_UJm9X/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773991323_006_UJm9X/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773991323_006_UJm9X/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773991323_006_UJm9X/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'قد يرى بعض الناس أن اهتمام المرأة بجمالها وزينتها من الأشياء الهامشية بالنسبة لاهتماماتها، لكن الحقيقة على عكس ذلك تماما، فالتزين والتجمل من الأشياء التي فطرت علهيا حواء في مختلف العصور وعلى مر الزمان، وقد حاولت أن أقدم يد العون لكل امرأة تبحث عن الجمال، وقد وجهت حديثي للمرأة المحجبة التي تريد أن تحل المعادلة الرياضية الخاصة بارتداء الحجاب مع الظهور بالمظهر اللائق الذي يجعلها راضية عن نفسها.. مقبولة لدى الآخرين. \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2414', 'W_E_9789773992637_006_vWu4L', '阿拉伯诗歌音乐', '', '无', '', '', 'موسيقى الشعر العربي', '穆罕默德·迈哈茂德·赛德', '', '无', '', '', 'محمد محمود السيد', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773992637', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الشعر؛الموسيقى', '', '/ayu/W_E_9789773992637_006_vWu4L/排版', '', '/ayu/W_E_9789773992637_006_vWu4L/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773992637_006_vWu4L/字体', '', '/ayu/W_E_9789773992637_006_vWu4L/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992637_006_vWu4L/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773992637_006_vWu4L/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773992637_006_vWu4L/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773992637_006_vWu4L/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773992637_006_vWu4L/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992637_006_vWu4L/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773992637_006_vWu4L/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'لا شك أن لكل أمة تراثها وتاريخها الذي تحرص عليه، وتفخر به بين الأمم، وتحاول جاهدة أن تحافظ عليه من الضياع مسجلة ذلك في حافظة قوية لحمايته من العبث.. ومن هذه القوالب القوية الحافظة «الشعر».. والشعر العربي هو حافظة تاريخ وتراث وثقافة العرب.. وللشعر أسس وأدوات وقواعد وأبحر موسيقية متعددة لا بُدَّ أن ندرسها، ونطل عليها إطلالة تمكننا من فهم النصوص الشعرية ومعرفة أنواعها المختلفة حتى نحافظ على تراثنا الغالي وثقافتنا العريقة. \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2415', 'W_E_9789773993273_006_Wf2Hn', '兜售时间', '', '无', '', '', 'وقت للبيع', '穆罕默德·莱比本·赛里木', '', '无', '', '', 'محمد لبيب سالم', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773993273', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الوقت؛الحياة', '', '/ayu/W_E_9789773993273_006_Wf2Hn/排版', '', '/ayu/W_E_9789773993273_006_Wf2Hn/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773993273_006_Wf2Hn/字体', '', '/ayu/W_E_9789773993273_006_Wf2Hn/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993273_006_Wf2Hn/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773993273_006_Wf2Hn/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773993273_006_Wf2Hn/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773993273_006_Wf2Hn/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773993273_006_Wf2Hn/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993273_006_Wf2Hn/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773993273_006_Wf2Hn/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'رواية \"وقت للبيع\" تمثل حالة إنسانية شفافة لنفس بسيطة ولكنها طموحة لا تيأس طوال مشوار حياتها ولو تراكمت أمامها الصعاب. سوف تجد في أغوار هذه الرواية رومانسية حالمة وخيال علمي خصب تكاد تشعر أنه حقيقة بين يديك. سوف تجد أحداثا درامية وعلمية وإجتماعية تأخذ عقلك وقلبك صعودا وهبوطا، فمرة تشعر وأنك تمشي الهوينة كملاك تخطوا فوق السحاب ومرة أخري كأنك ملتصق بأديم الأرض لا تستطيع الحراك. رواية هي حراك عقلي وقلبي لأحداث سوف تشعر وكأنك جزءا من كل شخصية فيها. تتفاعل مع البطل تحب معه وتبكي معه وتفرح معه وتسافر معه وتتمني معه وتدعوا له. رواية تمثل واقعنا الإجتماعي والمالي والرومانسي والأدبي بكل معانيه. إنها سيمفونية أدبية تحكي هل الوقت للبيع خيال علمي أم واقع نعيشه. رواية تتمني أن تكون أنت فيها البطل.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2416', 'W_E_9789773992736_006_IcujC', '我和佣人的故事', '', '无', '', '', 'انا والشغالات', '黑娜·白哈', '', '无', '', '', 'حنان البهي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773992736', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'خادمة؛لمكانة', '', '/ayu/W_E_9789773992736_006_IcujC/排版', '', '/ayu/W_E_9789773992736_006_IcujC/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773992736_006_IcujC/字体', '', '/ayu/W_E_9789773992736_006_IcujC/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992736_006_IcujC/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773992736_006_IcujC/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773992736_006_IcujC/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773992736_006_IcujC/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773992736_006_IcujC/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992736_006_IcujC/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773992736_006_IcujC/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يتحدث الكاتب عن خبارته الحياتية مع مديرات البيوت (الشغالة) على حد قوله وانه يتذكر ليس بالقليل من حكاوي الشغالات الاتي عاصرهن طوال فترة ومراحل عمره المختلفة. حيث اصبحت ظاهرة الشغالات تقع محل انظار وتحتل مكانة تزداد يوم بعد يوم في مجتمعنا المصري. حيث تزداد هذه المكانة كلما زاد انشغال المرأة وتطور النمط الحياتي للمرأة ومن هذا الكتاب يمكننا الاستماع لقصص مربيات المنزل (الشغالات).\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2417', 'W_E_9789773992866_006_5RO3D', '香料之路', '', '无', '', '', 'طريق التوابل', '欧姆勒·塔哈勒', '', '无', '', '', 'عمر طاهر', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773992866', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'طعام -طبخ -تعليم', '', '/ayu/W_E_9789773992866_006_5RO3D/排版', '', '/ayu/W_E_9789773992866_006_5RO3D/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773992866_006_5RO3D/字体', '', '/ayu/W_E_9789773992866_006_5RO3D/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992866_006_5RO3D/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773992866_006_5RO3D/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773992866_006_5RO3D/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773992866_006_5RO3D/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773992866_006_5RO3D/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992866_006_5RO3D/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773992866_006_5RO3D/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'طريق التوابل هو أحدث اصدارات عمر، الذي يقدمه بشكل مختلف، حيث يشتمل الكتاب على 30 قصة قصيرة\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2418', 'W_E_9789773992859_006_jRbqC', '海本也克', '', '无', '', '', 'هب يك', '穆罕默德·萨拉·拉吉赫', '', '无', '', '', 'محمد صلاح راجح', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773992859', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب ؛تشويق', '', '/ayu/W_E_9789773992859_006_jRbqC/排版', '', '/ayu/W_E_9789773992859_006_jRbqC/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773992859_006_jRbqC/字体', '', '/ayu/W_E_9789773992859_006_jRbqC/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992859_006_jRbqC/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773992859_006_jRbqC/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773992859_006_jRbqC/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773992859_006_jRbqC/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773992859_006_jRbqC/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992859_006_jRbqC/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773992859_006_jRbqC/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '• الضبط الدقيق للمفردات اللغوية والأبيات، مع رعاية علامات الترقيم.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2419', 'W_E_9789773993023_006_zNVfk', '地铁里的人世百态', '', '无', '', '', 'العالم في عربة مترو', '法丽德·舒巴什', '', '无', '', '', 'فريدة الشوباشي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773993023', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'العلوم الاجتماعية', '', '/ayu/W_E_9789773993023_006_zNVfk/排版', '', '/ayu/W_E_9789773993023_006_zNVfk/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773993023_006_zNVfk/字体', '', '/ayu/W_E_9789773993023_006_zNVfk/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993023_006_zNVfk/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773993023_006_zNVfk/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773993023_006_zNVfk/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773993023_006_zNVfk/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773993023_006_zNVfk/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993023_006_zNVfk/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773993023_006_zNVfk/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '• العنونة للغويات وللمعانى مما يساعد الطالب والباحث.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2420', 'W_E_9789773992019_006_3G6Ot', '一天傍晚', '', '无', '', '', 'ذات مساء', '阿卜杜·哲丽丽·赦丽努比', '', '无', '', '', 'عبدالجليل الشرنوبي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773992019', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب', '', '/ayu/W_E_9789773992019_006_3G6Ot/排版', '', '/ayu/W_E_9789773992019_006_3G6Ot/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773992019_006_3G6Ot/字体', '', '/ayu/W_E_9789773992019_006_3G6Ot/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992019_006_3G6Ot/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773992019_006_3G6Ot/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773992019_006_3G6Ot/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773992019_006_3G6Ot/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773992019_006_3G6Ot/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992019_006_3G6Ot/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773992019_006_3G6Ot/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '• تخريج الأحاديث، وعزو الآيات إلى سورها مصحوبة بأرقامها فى المصحف.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2421', 'W_E_9789773992320_006_3GdX7', '有话好好说', '', '无', '', '', 'جر ناعم', '欧姆勒·塔哈勒', '', '无', '', '', 'عمر طاهر', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773992320', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'قصة ؛شعر ؛ادب', '', '/ayu/W_E_9789773992320_006_3GdX7/排版', '', '/ayu/W_E_9789773992320_006_3GdX7/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773992320_006_3GdX7/字体', '', '/ayu/W_E_9789773992320_006_3GdX7/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992320_006_3GdX7/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773992320_006_3GdX7/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773992320_006_3GdX7/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773992320_006_3GdX7/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773992320_006_3GdX7/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992320_006_3GdX7/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773992320_006_3GdX7/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '• مقابلة المعلقات التى شرح عليها الزوزنى - من جديد - على النسخة التى اعتمدها علامة الأدب الشيخ محمد الشنقيطى، وقد وُجد بنسخة العلامة المذكور زيادة أبيات لم يشرحها الزوزنى فأثبتها فى مواضعها مع شرح لها على ضوء شرح الزوزنى.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2422', 'W_E_9789773992897_006_QUhSN', '萨拉哈·阿卜杜·苏布莱戏剧两篇', '', '无', '', '', 'مسرح صلاح عبدالصبور 2', '艾哈迈德·马哲赫德', '', '无', '', '', 'احمد مجاهد', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773992897', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب ؛نقد', '', '/ayu/W_E_9789773992897_006_QUhSN/排版', '', '/ayu/W_E_9789773992897_006_QUhSN/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773992897_006_QUhSN/字体', '', '/ayu/W_E_9789773992897_006_QUhSN/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992897_006_QUhSN/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773992897_006_QUhSN/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773992897_006_QUhSN/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773992897_006_QUhSN/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773992897_006_QUhSN/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992897_006_QUhSN/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773992897_006_QUhSN/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'مسرح صلاح عبد الصبور قراءة سيميولوجية هذا الكتاب يدرس سيميولوجيا الخطاب الشعري في مسرح صلاح عبد الصبور، ويُركّز على متن المسرحية من جهة، وعلى إشارات العرض من جهة أخرى، سواء أكانت هذه الإشارات منصوصًا عليها بوصفها نصًّا خارجيًّا مصاحبًا كتبه المؤلف، أو كانت إشارات يستنتجها القارئ من داخل الحوار المسرحي، في محاولة لتتبع حركة العلامات اللغوية باتجاه المعنى التأويلي، وقد كان صلاح عبد الصبور يحرص على القيام بنصف المهمة الإخراجية للعرض أو أكثر من حلال إشاراته التفصيلية أو إرشاداته المسرحية، ومن خلال الاستخدام الدائم للحيل السيميولوجية التي تحيل اللغة إلى فعل مسرحي، إذا كان بارت قد قال في كتابه درس السيميولوجيا: \"سيغدو السيميولوجي إذن فنانًا (ليس هذا اللفظ مدحًا ولا انتقاصًا؛ إنه يشير فقط إلى تصنيف نموذجي) إنه يعامل الدلائل كما لو كانت خدعة واعية، فيلتذ بفتنتها ويمكننا من التلذذ بها وفهمها\". فأرجو أن تكون قراءة هذا الكتاب ممتعة بقدر كونها نافعة\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2423', 'W_E_9789773990982_006_V4K6t', '伊本·阿卜杜·哈米德·泰勒兹', '', '无', '', '', 'ابن عبدالحميد الترزي', '欧姆勒·塔哈勒', '', '无', '', '', 'عمر طاهر', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773990982', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2008-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب ساخر', '', '/ayu/W_E_9789773990982_006_V4K6t/排版', '', '/ayu/W_E_9789773990982_006_V4K6t/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773990982_006_V4K6t/字体', '', '/ayu/W_E_9789773990982_006_V4K6t/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773990982_006_V4K6t/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773990982_006_V4K6t/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773990982_006_V4K6t/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773990982_006_V4K6t/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773990982_006_V4K6t/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773990982_006_V4K6t/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773990982_006_V4K6t/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'كتاب ابن عبد الحميد الترزي يتناول تاريخ السينما ويضع يدك على النقاط المهمة في المشاهد ويجعلك تستطيع أن تتعرف على الفترة الزمنية التي تم فيها تصوير الفيلم، ويلخص لك أفضل 100 جملة سينمائية في السينما المصرية، وأهم 20 صديقا في السينما المصرية \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2424', 'W_E_9789773992743_006_JfAwH', '同样的末日', '', '无', '', '', 'أخر نفس', '纳赛尔·穆罕默德·阿卜杜·拉黑曼', '', '无', '', '', 'ناصر محمد عبدالرحمن', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773992743', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب', '', '/ayu/W_E_9789773992743_006_JfAwH/排版', '', '/ayu/W_E_9789773992743_006_JfAwH/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773992743_006_JfAwH/字体', '', '/ayu/W_E_9789773992743_006_JfAwH/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992743_006_JfAwH/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773992743_006_JfAwH/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773992743_006_JfAwH/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773992743_006_JfAwH/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773992743_006_JfAwH/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992743_006_JfAwH/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773992743_006_JfAwH/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'آخر نفس هو المحصلة التي نخشاها جميعًا.. نخاف النَّفَس الأخير، ولا ننتبه لأنفسنا في الحياة.. تضيع الأنفاس من أفواهنا بلا طعم، ونخاف آخر نفس ولا نعمل حسابه.. هل نعيش متجاهلين النفس الأخير أم نموت من الرعب والخوف حتى نصل ألى آخر نفس؟! النص يحكي عن شخصين.. الأول: يخاف الموت فيعيش كالميت مريضًا رغم كونه طبيبًا يعيش كالمقتول، والثاني: لا يخاف الموت، بل يندفع تجاه قاتل يشتهي الموت ويتمناه رغم عمره الذي تجاوز السبعين. وكأنهما شخص واحد؛ الذي يخشى الموت والذي يطلبه.. القاتل والمقتول هما نفس الشخص؛ إنهما أنا. \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2425', 'W_E_9789773993108_006_gQRm8', '达那海沙', '', '无', '', '', 'الدناهشة', '麦德海特·麦特尔', '', '无', '', '', 'مدحت مطر', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773993108', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب', '', '/ayu/W_E_9789773993108_006_gQRm8/排版', '', '/ayu/W_E_9789773993108_006_gQRm8/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773993108_006_gQRm8/字体', '', '/ayu/W_E_9789773993108_006_gQRm8/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993108_006_gQRm8/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773993108_006_gQRm8/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773993108_006_gQRm8/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773993108_006_gQRm8/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773993108_006_gQRm8/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993108_006_gQRm8/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773993108_006_gQRm8/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'عندما تشعر بتغيرات عجيبة في حياتك.. لدرجة الجنون\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2426', 'W_E_9789773992026_006_RER3K', '讽刺与神秘之果', '', '无', '', '', 'السخرية واللقطة السحرية', '海穆迪·努里哲', '', '无', '', '', 'حمدي النورج', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773992026', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2015-03', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'نقد ؛ادب ؛ساخر', '', '/ayu/W_E_9789773992026_006_RER3K/排版', '', '/ayu/W_E_9789773992026_006_RER3K/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773992026_006_RER3K/字体', '', '/ayu/W_E_9789773992026_006_RER3K/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992026_006_RER3K/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773992026_006_RER3K/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773992026_006_RER3K/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773992026_006_RER3K/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773992026_006_RER3K/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992026_006_RER3K/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773992026_006_RER3K/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'هل يمكننا الحديث عن وظيفة إصلاحية للسخرية؟\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2427', 'W_E_9789773992538_006_gHIOx', '魔鬼老头', '', '无', '', '', 'الشيخ ابليس', '穆罕默德·麦瑟尔杜·屋大维', '', '无', '', '', 'محمد مسعد العدوي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773992538', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'قصة ؛ادب ؛ساخر', '', '/ayu/W_E_9789773992538_006_gHIOx/排版', '', '/ayu/W_E_9789773992538_006_gHIOx/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773992538_006_gHIOx/字体', '', '/ayu/W_E_9789773992538_006_gHIOx/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992538_006_gHIOx/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773992538_006_gHIOx/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773992538_006_gHIOx/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773992538_006_gHIOx/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773992538_006_gHIOx/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992538_006_gHIOx/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773992538_006_gHIOx/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يا لطلاسمك الغامضة، لكنك لم تقل لى.. مالي أراك دائما تسدد لى نظراتك، والآن تخصنى وحدي، بسماع حكاياتك؟! - كنت أبحث عمن أبوح له بسري، حتى رأيتك مميزا بين أصحابك، فأخذت أراقبك، فوجدتك فوق سطح حياتك الرغدة المترفة تسبح، غافلا عن صراع رهيب، تضطرم ناره فى الأعماق تحتك! - عقدت لسانى الدهشة، حتى إذا هممت بالرد، سد فمي، بيد كبيرة قوية خشنة، هامسا: - إذا أردت أن تسمع، فلتسكت حتى أنتهي، إياك أن تقاطعني، أو أن تهمس ببنت شفة\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2428', 'W_E_9789773993085_006_SAamH', '吉普赛人', '', '无', '', '', 'الغجر', '赛义德·哈菲·奥杜', '', '无', '', '', 'السيد حنفي عوض', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773993085', '', '', '11-大众传播(MASS COMMUNICATION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'علم اجتماع ؛ثقافة ؛ادب', '', '/ayu/W_E_9789773993085_006_SAamH/排版', '', '/ayu/W_E_9789773993085_006_SAamH/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773993085_006_SAamH/字体', '', '/ayu/W_E_9789773993085_006_SAamH/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993085_006_SAamH/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773993085_006_SAamH/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773993085_006_SAamH/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773993085_006_SAamH/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773993085_006_SAamH/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993085_006_SAamH/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773993085_006_SAamH/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'هذا الكتاب من الدارسة التي تواجه الباحث الأنثروبولوجي في مجال الأدب الشعبي بمعناه الواسع للقص الحاكي، ولكن في أهم صميمه الأكاديمي.. الحدود الفاصلة بين السرد والإحساس الواقعي لعلم التاريخ، أين ينتهي التاريخ ويبدأ القص والخيال.. إن طرافة الغجر في كل الأحوال تمارس تماسكها الجماعي الذاتي وهويتها، ويتسع على رحالة شتات أينما كان منها العالم\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2429', 'W_E_9789773992774_006_0ALbv', '疯言疯语', '', '无', '', '', 'الكتاب الأصفر', '穆罕默德·哲马勒·阿卜杜·哈米德', '', '无', '', '', 'محمد جلال عبدالحميد', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773992774', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب ؛ساخر', '', '/ayu/W_E_9789773992774_006_0ALbv/排版', '', '/ayu/W_E_9789773992774_006_0ALbv/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773992774_006_0ALbv/字体', '', '/ayu/W_E_9789773992774_006_0ALbv/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992774_006_0ALbv/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773992774_006_0ALbv/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773992774_006_0ALbv/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773992774_006_0ALbv/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773992774_006_0ALbv/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992774_006_0ALbv/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773992774_006_0ALbv/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'هرجشات) مصر هبة النيل .. واللي يزعل هبة هنجيبوا في شوال .. • التدخين السلبي يدمر صحتك .. كن إيجابيًّا ودمر صحة الآخرين .. • أعطني سمكة تطعمني يومًا .. أعطني كرتونة تونة تطعمني كل يوم .. • إذا أردت شيئًا بشدة .. فأمسك في أمه وموت عليه .. • المال ليس كل شيء .. ولكنه قادر على شراء أشياء كثيرة .. • الموت كسائق التاكسي المصري .. هو من يختارك.. • إذا رأيت أنياب الليث بارزة .. فاعلم أنه يستخدم سيجنال 2 .. • ما يبدأ بالليمون ينتهي بالخيار .. • اللي بيقرأ خلفية الكتاب وفي الآخر ما يشترهوش .. كنت تقدر تعمل كده أيام مبارك؟)\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2430', 'W_E_9789773993184_006_L63sb', '雕刻', '', '无', '', '', 'المنحوتة', '亚瑟敏·艾哈迈德', '', '无', '', '', 'ياسين احمد', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773993184', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'قصة ؛ادب', '', '/ayu/W_E_9789773993184_006_L63sb/排版', '', '/ayu/W_E_9789773993184_006_L63sb/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773993184_006_L63sb/字体', '', '/ayu/W_E_9789773993184_006_L63sb/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993184_006_L63sb/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773993184_006_L63sb/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773993184_006_L63sb/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773993184_006_L63sb/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773993184_006_L63sb/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993184_006_L63sb/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773993184_006_L63sb/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'لتقط هانى القلم الرصاص بآلية، لا تزال القوى المبهمة تلهمه،\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2431', 'W_E_9789773993092_006_fosNR', '混蛋', '', '无', '', '', 'الملاعين', '哈尼·哈扎特', '', '无', '', '', 'هاني حجاج', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773993092', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'قصة ؛ادب', '', '/ayu/W_E_9789773993092_006_fosNR/排版', '', '/ayu/W_E_9789773993092_006_fosNR/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773993092_006_fosNR/字体', '', '/ayu/W_E_9789773993092_006_fosNR/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993092_006_fosNR/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773993092_006_fosNR/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773993092_006_fosNR/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773993092_006_fosNR/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773993092_006_fosNR/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993092_006_fosNR/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773993092_006_fosNR/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'ستعرفهم عندما يجن الليل وتعزف الريح لحنها الخالد في ضلوعك، عندما تبرق العيون الزمردية وتستطيل الأنياب وتنشب المخالب أطرافها الحادة في لحمك أنت بالذات.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', ' 无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2432', 'W_E_9789773993122_006_3lvTc', '民兵', '', '无', '', '', 'جنجويد', '尔拉乌·黑撒', '', '无', '', '', 'علا حسان', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773993122', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'قصة ؛ادب', '', '/ayu/W_E_9789773993122_006_3lvTc/排版', '', '/ayu/W_E_9789773993122_006_3lvTc/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773993122_006_3lvTc/字体', '', '/ayu/W_E_9789773993122_006_3lvTc/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993122_006_3lvTc/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773993122_006_3lvTc/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773993122_006_3lvTc/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773993122_006_3lvTc/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773993122_006_3lvTc/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993122_006_3lvTc/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773993122_006_3lvTc/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'تهاوت عزيمته، خارت قواه فسقط على الأرض بقدمين هامدتين، تمدد فوق الصخور المدببة رغمًا عنه، المنية تغمره وتشده إليها، ورفاقه ينادونه‏:‏‏«أقبل يا فارس، تعالَ» حلق فوقه نسرُّ فسمع ارتطام جناحيه بالهواء كأنما يسترده من وحشة الموت، ويعيده إلى الحياة، لكن غلبته رغبة في الراحة الأبدية، بقي وحيدا في هجير الغابة نصف عريان.. نصف مقتول.. لم يتبق له سوى الموت وسرواله المخضب بالدم\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2433', 'W_E_9789773993047_006_yPozB', '女生那点事', '', '无', '', '', 'حواديت بنات', '众作家合著', '', '无', '', '', 'مجموعة مؤلفين', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773993047', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'فتاة؛قصة', '', '/ayu/W_E_9789773993047_006_yPozB/排版', '', '/ayu/W_E_9789773993047_006_yPozB/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773993047_006_yPozB/字体', '', '/ayu/W_E_9789773993047_006_yPozB/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993047_006_yPozB/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773993047_006_yPozB/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773993047_006_yPozB/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773993047_006_yPozB/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773993047_006_yPozB/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993047_006_yPozB/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773993047_006_yPozB/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'للبنات عالم منغلق مليء بالحواديت والحكايات كان لي حلم أن أدخل لعالم البنات وأجعلهم يحكون مثلما نحكي في أوقات فراغنا ونثرثر ونحكي ما في قلوبنا لنرتاح قليلاً ونشارك عالمنا مع بعضنا البعض.. تمنيت أن أجعلهم يملكون الجرأة ليخرجوا مشاعرهم على الورق لنشارك العالم كله حواديتنا وحكاياتنا وتجاربنا وتجارب غيرنا من الفتيات؛ آلامهم وآلامنا، أمانيهم وأمانينا، قلوبنا وقلوبهم.. وبالفعل نجحت في ذلك.. راودتني الفكرة وكتبتها على صفحتي بالفيس وأنشأت جروبًا وأسميته (حواديت البنات)، ودعوتُ السيدات لتشارك من ترغب لتحكي ما بداخلها دون حرج، فجميعنا فتيات ذُهلت لكمية المشاركات ومئات الحكايات التي وردت إليَّ.. اقترحت أن ننشرها بكتاب فتحفّظت بعضهن وتشجعت أخريات، وهناك من كانت تكتب للمرة الأولى، ولكنها أرادت أن تحكي ما بداخلها\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2434', 'W_E_9789773992781_006_Wf2HU', '断章取义', '', '无', '', '', 'خارج السياق', '艾哈迈德·麦扎黑德', '', '无', '', '', 'احمد مجاهد', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773992781', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'علم النقد؛أدب', '', '/ayu/W_E_9789773992781_006_Wf2HU/排版', '', '/ayu/W_E_9789773992781_006_Wf2HU/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773992781_006_Wf2HU/字体', '', '/ayu/W_E_9789773992781_006_Wf2HU/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992781_006_Wf2HU/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773992781_006_Wf2HU/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773992781_006_Wf2HU/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773992781_006_Wf2HU/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773992781_006_Wf2HU/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992781_006_Wf2HU/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773992781_006_Wf2HU/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يظل العمل الأدبي العظيم جثة هامدة لا تعرف طريقها للحياة إلا عندما تمتد إليه يد القارئ لتعاوده. وبقدر عدد القراء عبر العصور يستمد النص حيواته المتجددة. وإذا كان النقد الحديث قد كرس منذ (رولان بارت) لموت المؤلف، فإنه يجوز لنا أن نقر بأنه قد كرس لموت الناقد أيضًا، على يد ياوس وإيزر ومن لف لفهمها من أصحاب نظرية التلقي. فقد أسقطت هذه النظرية الديموقراطية للأبد سلطة الناقد الديكتاتورية، بوصفه قارئًا مثاليًّا مميزًا يحق له دون غيره الجهر بوجهة نظره الشخصية في تفسير النصوص. ومنذ سقوط هيمنة السلطتين (المؤلف والناقد) على النصوص، أخذ الأدب حريته الكاملة، ليصبح المعنى نفسه نقطة تماس متحركة ومتجددة، تقف في منطقة وسطى بين النص وثقافة المتلقي، وفي إطار كل ما فات يأتي هذا الكتاب بوصفه محاولة شخصية في قراءة النصوص خارج سياق النقد التداولي المألوف الذي يسمح للناقد بالحكم على الأعمال الأدبية حكمًا قيميًّا بالجودة أو الضعف، فهي قراءة تجتهد في تفسير النصوص من وجهة نظر صاحبها، والاختلاف معها أيسر من الاقتناع بها، بل أكثر فائدة للنص الإبداعي ذاته الذي يثبت في هذه الحالة قدرته اللامحدودة على تعدد الدلالة \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2435', 'W_E_9789773991696_006_7xzRN', '父亲的国', '', '无', '', '', 'دولة بابا', '依哈本·塔黑勒', '', '无', '', '', 'ايهاب طاهر', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773991696', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2010-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'السلطة؛خلف الزعماء', '', '/ayu/W_E_9789773991696_006_7xzRN/排版', '', '/ayu/W_E_9789773991696_006_7xzRN/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773991696_006_7xzRN/字体', '', '/ayu/W_E_9789773991696_006_7xzRN/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773991696_006_7xzRN/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773991696_006_7xzRN/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773991696_006_7xzRN/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773991696_006_7xzRN/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773991696_006_7xzRN/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773991696_006_7xzRN/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773991696_006_7xzRN/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'إلى كل الفاسدين فى بر مصر المحروسةإلى كل الاباء اللى من هذا النوعما تترددش وما تفكرش كتيرما انت أكيد منهم فاسد ما فيش حد فينا مش فاسد إلا فيما ندرمد إيدك واشترى الكتابوشوف نفسك جواهشوف انت منهم ولاويا ريتك تكون ولايا ريتنا كلنا نكون ولا \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2436', 'W_E_9789773991823_006_V4roX', '祖国的伟人', '', '无', '', '', 'رجال من بلادي', '丽哲·尼盖苏', '', '无', '', '', 'رجاء النقاش', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773991823', '', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2011-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'المؤلف؛العظماء', '', '/ayu/W_E_9789773991823_006_V4roX/排版', '', '/ayu/W_E_9789773991823_006_V4roX/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773991823_006_V4roX/字体', '', '/ayu/W_E_9789773991823_006_V4roX/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773991823_006_V4roX/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773991823_006_V4roX/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773991823_006_V4roX/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773991823_006_V4roX/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773991823_006_V4roX/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773991823_006_V4roX/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773991823_006_V4roX/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'هذا الكتاب يعد بمثابة لمحة بانورامية عن الثقافة المصرية خلال القرن العشرين ونصفه الثاني وذلك من خلال استعراض مجموعة من أبرز أعلام الحركة الفكرية والأدبية في مصر يصل عددهم إلى 29 شخصية يجمع فيما بينهم الحب الذي يحمله لهم في قلبه رجاء النقاش\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2437', 'W_E_9789773991378_006_k5Ary', '埃及的柏油马路', '', '无', '', '', 'رصف مصر', '欧姆勒·塔哈勒', '', '无', '', '', 'عمر طاهر', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773991378', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2009-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الساخر؛السياسة', '', '/ayu/W_E_9789773991378_006_k5Ary/排版', '', '/ayu/W_E_9789773991378_006_k5Ary/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773991378_006_k5Ary/字体', '', '/ayu/W_E_9789773991378_006_k5Ary/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773991378_006_k5Ary/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773991378_006_k5Ary/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773991378_006_k5Ary/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773991378_006_k5Ary/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773991378_006_k5Ary/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773991378_006_k5Ary/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773991378_006_k5Ary/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'المواطن المصري واحد من أذكى ثلاثة مواطنين على سطح الكوكب: الأول هو إنسان الكهف الذي اختفى بمحض إرادته من الديناصورات والثاني هو إنسان الغاب طويل الناب الذي خرج من الكهف بعد انقراض الديناصورات والثالث هو إنسان مصر الذي يخرج من كهفه نهارا ويصطدم بالديناصورات بحثا عن لقمة العيش وفي المساء يختبئ بفي الكهف ليشاهد مباريات المنتخب\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2438', 'W_E_9789773993078_006_89sie', '底下墓穴', '', '无', '', '', 'سراديب', '穆罕默德·努勒', '', '无', '', '', 'محمد نور', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773993078', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الحب', '', '/ayu/W_E_9789773993078_006_89sie/排版', '', '/ayu/W_E_9789773993078_006_89sie/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773993078_006_89sie/字体', '', '/ayu/W_E_9789773993078_006_89sie/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993078_006_89sie/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773993078_006_89sie/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773993078_006_89sie/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773993078_006_89sie/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773993078_006_89sie/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993078_006_89sie/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773993078_006_89sie/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'أحبته حتى النخاع، أما هو فكان أبعد ما يكون عن معاني الحب السامية، وأقرب ما يكون إلى الحيوانية البدائية، فقد كان كل ما يريده أن يشبع غرائزه وشهواته بأي طريقة كانت\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2439', 'W_E_9789773990494_006_WWsIX', '它好像坏了', '', '无', '', '', 'شكلها باظت', '欧姆勒·塔哈勒', '', '无', '', '', 'عمر طاهر', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773990494', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2005-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الساخر؛الواقع', '', '/ayu/W_E_9789773990494_006_WWsIX/排版', '', '/ayu/W_E_9789773990494_006_WWsIX/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773990494_006_WWsIX/字体', '', '/ayu/W_E_9789773990494_006_WWsIX/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773990494_006_WWsIX/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773990494_006_WWsIX/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773990494_006_WWsIX/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773990494_006_WWsIX/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773990494_006_WWsIX/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773990494_006_WWsIX/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773990494_006_WWsIX/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'صباح الخير يا مصر الجديدة صباح الخير يا مصر البعيدة صباح الجرح ع المكشوع صباح الدبح في المجروح صباح ممسوح ودموعه نازلة مفتفتة شبه فتارين وسط البلد وسط الشتاشتا\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2440', 'W_E_9789773993061_006_qx35A', '我的长官,这事算了吧', '', '无', '', '', 'سيدي الرئيس فوكك', '欧姆鲁·尔特亚', '', '无', '', '', 'عمرو عطية', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773993061', '', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الرشوة', '', '/ayu/W_E_9789773993061_006_qx35A/排版', '', '/ayu/W_E_9789773993061_006_qx35A/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773993061_006_qx35A/字体', '', '/ayu/W_E_9789773993061_006_qx35A/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993061_006_qx35A/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773993061_006_qx35A/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773993061_006_qx35A/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773993061_006_qx35A/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773993061_006_qx35A/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993061_006_qx35A/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773993061_006_qx35A/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'إلى كلِّ غيورٍ على وطنه!..\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2441', 'W_E_9789773993481_006_yONGT', '淀粉及葡萄糖公司', '', '无', '', '', 'شركة النشا والجلوكوز', '欧姆勒·塔哈勒', '', '无', '', '', 'عمر طاهر', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773993481', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الساخر؛الزواج', '', '/ayu/W_E_9789773993481_006_yONGT/排版', '', '/ayu/W_E_9789773993481_006_yONGT/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773993481_006_yONGT/字体', '', '/ayu/W_E_9789773993481_006_yONGT/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993481_006_yONGT/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773993481_006_yONGT/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773993481_006_yONGT/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773993481_006_yONGT/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773993481_006_yONGT/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773993481_006_yONGT/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773993481_006_yONGT/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'كيف تصبح (خالد حمدي) في 6 خطوات؟\r\n', '无', '', ' 无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2442', 'W_E_9789773992521_006_lEjG7', '从兄弟会到谢里菲德', '', '无', '', '', 'من الأخوان الى شيلفيد', '穆罕默德·萨拉', '', '无', '', '', 'محمد صلاح', '无', '', '', '', '', '', '', '9789773992521', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'السياسة؛الدين', '', '/ayu/W_E_9789773992521_006_lEjG7/排版', '', '/ayu/W_E_9789773992521_006_lEjG7/封面', '无', '/ayu/W_E_9789773992521_006_lEjG7/字体', '', '/ayu/W_E_9789773992521_006_lEjG7/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992521_006_lEjG7/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789773992521_006_lEjG7/XML', '无', '/ayu/W_E_9789773992521_006_lEjG7/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789773992521_006_lEjG7/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789773992521_006_lEjG7/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789773992521_006_lEjG7/HTML', '', '/ayu/W_E_9789773992521_006_lEjG7/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'كنت أعرف، بل كنت على يقين، أنه لن يكمل مع الإخوان! لأنه.. وكما عرفته دوما متمردا لايطيق القيود أبدا! فبقدر ما يحب ويفي ويخلص، بقدر ما ينقلب بشدة إذا تحول الحب إلى قيد! لذا لم أفاجئ بمغادرته لطابورهم! فهم صارمون وهو متحرر، محافظون وهو منفتح! هم كيان كالجبل، ثقيل ضخم، وهو طير صغير محلق! هم محيط لانهائي، متلاطم الأمواج، وهو قطرة ندى، بثوان تمتصها الشمس! توالت لقاءاتي بهاشم، لأكتشف أن عمري الذى عشته مترفا مدللا محظوظا فى كفة، وصحبتي له، واقترابي منه، وسماعي لحكاياته، فى كفة أخري! فبالرغم من صغر سنه، إلا أن أيامه طويلة وعميقه! كذلك تجربته مع الإخوان، رغم أنها لم تتعد السنوات العشر، لكنها غنية بالدلالات! فقد لخصها لى ببراعة، فى جملة واحدة، قائلا: قررت أن أخرج من ضيق التنظيم الإخواني .. إلى سعة المجتمع الإنساني! \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2443', 'W_E_9789777193177_006_nYLxt', '伊本•沙尔白', '', '无', '', '', 'ابن الشعب‏', '无', '', '无', '', '', 'فرح أنطون', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777193177', '', '', '01-艺术(ART)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'السياسة؛ الحب؛ المسرحية؛ الطموح', '', '/ayu/W_E_9789777193177_006_nYLxt/排版', '', '/ayu/W_E_9789777193177_006_nYLxt/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777193177_006_nYLxt/字体', '', '/ayu/W_E_9789777193177_006_nYLxt/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193177_006_nYLxt/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777193177_006_nYLxt/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777193177_006_nYLxt/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777193177_006_nYLxt/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777193177_006_nYLxt/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193177_006_nYLxt/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777193177_006_nYLxt/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '«ابن الشعب» هي مسرحية تمثيلية سياسية غرامية تتجلى فيها سطوة إخضاع القيم والمثل الشريفة إلى صولجان السلطة. ويجسد هذا المعنى بطل هذه القصة «ريشار» ذلك الفتى الطامح إلى علياء السلطة، ولكن تَعَلُّق الفتى الغَرِيْر يختلف عن تَعَلُّق السياسي البصير. إن ريشار كان يطمح إلى تقلُّد منصب نائب في المجلس الإنجليزي، طموحًا آزرته أفئدة الشعب الذي أحبه؛ لأنه كان دائم التصدي للسياسة التي ينتهجها مجلس الوزراء الإنجليزي— آنذاك— فأكسبه النضال ضد فسادها شخصية الزعامة التى أذْكَتْهَا جذوة النضال، والسبب الآخر أن طموحه لاعتلاء هذا المنصب كان طموحًا منزَّهًا عن الأغراض؛ ولكن سرعان ما تُوْأَد المبادئ في قبور المطامع السياسية، فقد أغراه بريق المنصب فدفعه إلى التخلي عن زوجته «جاني» التي استبدلها «بميس ويلمور» لكي يرتقي إلى منصبٍ سياسي أعلى. وفي النهاية فقد حبيبته «جاني» باسم شرعية الطموح السياسي.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2444', 'W_E_9789777192422_006_VCpAx', '妖怪啊,妖怪', '', '无', '', '', 'الوحش . الوحش . الوحش‏', '无', '', '无', '', '', 'فرح أنطون', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192422', '', '', '01-艺术(ART)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الأخلاق؛ الحب؛ المسرحية؛ السلطة؛ المصلحة', '', '/ayu/W_E_9789777192422_006_VCpAx/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192422_006_VCpAx/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192422_006_VCpAx/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192422_006_VCpAx/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192422_006_VCpAx/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192422_006_VCpAx/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192422_006_VCpAx/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192422_006_VCpAx/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192422_006_VCpAx/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192422_006_VCpAx/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192422_006_VCpAx/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يعرض لنا «فرح أنطون» مشهدًا من المشاهد التي يتضمَّنها مسرح الحياة البشريَّة؛ مشهدًا يُدمي القلوب حين ترى أن الدنيا قد تحوَّلت إلى حَلْبَةِ صراعٍ بين السيادة والمَغْنَمُ فيها للقوي، والعبوديَّة والمَغْرَم فيها للضعيف، وهي المفارقة الأخلاقيَّة التي باتت تكوِّن المشهد المألوف للطَّبع الإنساني. وتتضمَّن هذه الرواية ضروبًا شتَّى من المبادئ التي تزخر بالقيم السامية؛ ففي كلِّ فصلٍ منها تتكشَّف عِبْرَةٌ جديدة؛ ومنها أنَّ المَدَنيَّة والرقيَّ ليسا رَهْنَ مكانٍ بعينه، ولكنهما فطرةٌ تُختصُّ بها بعض الشخصيات الإنسانيَّة؛ فقد يكون القَرَويُّ أرهف إحساسًا من المَدَني، وهذا ما بَرْهن عليه الكاتب في ثنايا فصول روايته، كما برهن على أنَّ الحبَّ الذي يحيا في وجدانٍ صادقٍ يتخذ منه كهفًا روحيًّا يودِعه تراتيل هذا الحب، وقد يُفْضي بصاحبه إلى الجنون، وهو ما حدث لمجنون ليلى.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2445', 'W_E_9789777190657_006_eB9ii', '宗教、科学和金钱', '', '无', '', '', 'الدِّينُ والعِلمُ والمال‏', '无', '', '无', '', '', 'فرح أنطون', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777190657', '', '', '01-艺术(ART)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'المذاهب الأفكارية؛ نظرية الملكية؛ الآلة', '', '/ayu/W_E_9789777190657_006_eB9ii/排版', '', '/ayu/W_E_9789777190657_006_eB9ii/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777190657_006_eB9ii/字体', '', '/ayu/W_E_9789777190657_006_eB9ii/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190657_006_eB9ii/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777190657_006_eB9ii/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777190657_006_eB9ii/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777190657_006_eB9ii/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777190657_006_eB9ii/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190657_006_eB9ii/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777190657_006_eB9ii/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يبرزُ لنا الكاتب أحد المذاهب الفكرية السائدة أوائل القرن العشرين، حيث يتناول نظرية الملكية عند كارل ماركس؛ وَفَحْوَاها :أن الإنسان هو المالك الحقيقي لكل المقدرات الصناعية والزراعية والتجارية؛ لأنه الآداة الفاعلة في تحريكها مجسدًا ذلك في صورة مدنٍ ثلاث تجسدُ مرآة النفس الإنسانية في صور الدين والعلم والمال، حيث يُجلِي لنا الكاتب الطابع الخاص لكل مدينةٍ من تلك المدن من خلال التجول بين أرْوِقَتِهَا، ويسْتهلُ رحلته بمدينة المال التي وجد أهلها يرتدون ثيابًا ويسكنون بيوتًا متأنقةً في مظهرها ولكنها تفتقرُ إلى ينابيع نهر السعادة؛ لأنها تُحْكَمُ برنين أصوات المال، ولا ملجأ للإنسانية فيها، ومدينة العلم التي تحمل بساطَةً في المظهر وعِظَمًا في الجوهر؛ لأن العلم كندى السماء ولا يبقى الندى نقيًا إلا إذا وضع في إناءٍ نقيٍ، ومدينة الدين التي تطوِّع المال والعلم لمآربها مرتديةً ثوب الزهد والتصوف، تلك المدن الثلاثة التي يُبقيها الإيثار وتُفنيها الأُثَرَة ورغبة الانفكاكِ من كل قيد يقدس قيم النفس الإنسانية.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2446', 'W_E_9789776416369_006_W3w5q', '伊本·鲁西德的哲学', '', '无', '', '', 'فَلسَفَةُ ابنِ رُشْد‏', '无', '', '无', '', '', 'فرح أنطون', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776416369', '', '', '01-艺术(ART)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الفلاسفة؛ الأفكار؛ النهضة الأوروبية الحديثة', '', '/ayu/W_E_9789776416369_006_W3w5q/排版', '', '/ayu/W_E_9789776416369_006_W3w5q/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776416369_006_W3w5q/字体', '', '/ayu/W_E_9789776416369_006_W3w5q/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416369_006_W3w5q/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776416369_006_W3w5q/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776416369_006_W3w5q/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776416369_006_W3w5q/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776416369_006_W3w5q/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416369_006_W3w5q/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776416369_006_W3w5q/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يستعرض فرح أنطون في هذا الكتاب فلسفة «ابن رشد» من حيث مصادرها، وبنيتها، ومجال تأثيرها الذي امتد ليشمل الشرق والغرب، وكان سببًا في النهضة الأوروبية الحديثة، حيث استفاد القديس «توماس الأكويني» من أفكار «ألبرت الكبير» الذي تعلم من خلاله الفلسفة الرشدية، والتي استطاع بها الأكويني أن يتجاوز العقبة الكأداء التي كانت تؤرق الفكر الأوروبي، وتحكم العقل الجمعي الأوروبي إبان هذه الفترة، وكانت هذه العقبة تتمثل في رأي الأوروبيين المسيحيين في التعارض بين الحقيقة الإلهية والحقيقة العقلية؛ لذلك كانت الفلسفة وكثيرٌ من العلوم تعد كفرًا، فجاءت فلسفة ابن رشد وكتاباته لتؤكد على أن هذا التعارض ظاهري، ويكون عادة إما نتيجة للقصور في فهم الواقع، أو عدم الفهم الحقيقي للنص، وهو ما مهد بعد ذلك لقيام عصر النهضة الأوروبي.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2447', 'W_E_9789776263994_006_nR9Jw', '欢笑和泪水', '', '无', '', '', 'ابتسامات ودموع‏', '无', '', '无', '', '', 'فريدريخ مكس مولر', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776263994', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2011-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'المطالعة؛ العواطف؛ الكبر', '', '/ayu/W_E_9789776263994_006_nR9Jw/排版', '', '/ayu/W_E_9789776263994_006_nR9Jw/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776263994_006_nR9Jw/字体', '', '/ayu/W_E_9789776263994_006_nR9Jw/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776263994_006_nR9Jw/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776263994_006_nR9Jw/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776263994_006_nR9Jw/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776263994_006_nR9Jw/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776263994_006_nR9Jw/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776263994_006_nR9Jw/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776263994_006_nR9Jw/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'ستحب هذا الكتاب سواء أكنت معلمًا أو متعلمًا، فيلسوفًا أو شاعرًا، سياسيًا أو تاجرًا، سعيدًا أو شقيًا، كبيرًا أو صغيرًا. ستحيا به كما حييت، وستنمو به وتتوحد وإياه حينا فينتزعك من ميدان المزاحمة والمنافسة والحقد والتهكم والحسد والإجهاد. ستتوحد وإياه مستدعيا ماضيك، أو مفكرا في حاضرك، أو مترقبا في مستقبلك. أو يمثل لك فصولا من ماضيك وحاضرك ومستقبلك جميعا في آن واحد، كائنا ما كان عمرك، لأن العواطف لا تفنى والقلب لا تدركه الشيخوخة. بل يسير جامعًا من يأسه وآلامه وانتصاره واندحاره خبرة وقوة توصلانه إلى سبل جديدة ومعارف مطلوبة. وحسبه أنه ينبه فيك الذكريات الحلوة والمرة من مباغتات الحب والحياة والموت والابتسامات والدموع، وهي إرث بني الإنسان أجمعين.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2448', 'W_E_9789777193641_006_6ctc9', '法兹•麦尔鲁福诗集', '', '无', '', '', 'ديوان فوزي المعلوف‏', '无', '', '无', '', '', 'فوزي المعلوف', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777193641', '', '', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الشعراء؛ الحنين للوطن؛ المشاعر', '', '/ayu/W_E_9789777193641_006_6ctc9/排版', '', '/ayu/W_E_9789777193641_006_6ctc9/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777193641_006_6ctc9/字体', '', '/ayu/W_E_9789777193641_006_6ctc9/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193641_006_6ctc9/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777193641_006_6ctc9/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777193641_006_6ctc9/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777193641_006_6ctc9/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777193641_006_6ctc9/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193641_006_6ctc9/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777193641_006_6ctc9/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '\"يتفق شعراء المَهجر في شعورهم الدائم بالحنين لأوطانهم ولَوعة افتقاد الأحباب، تدفعهم كآبة الغربة إلى تَذكُّر مواطن النشأة الأولى والصِّبَى؛ فنجد أبيات شعرهم كأنها جراح تسيل شجنًا، وكان «فوزي المَعلوف» (صاحب هذا الديوان) شديدَ الحنين لبلاده خاصَّةً مدينته «زحلة» بربوع لبنان، فنظم فيها قصيدة كاملة ساكبًا فيها أشواقه، كما عبَّر في قصائدَ أخرى عن افتقاده المُلتاع للأهل، وأيُّ افتقاد أكبر من افتقاد المُهاجر المُفارق لمن يحب؟!\r\nوالديوان الذي بين يديك يحمل نظرة فلسفيَّة لشاعر رقيق قَلِق، فنجده يتكلم عن يوم مولده ورأيه في الحب، وبالتأكيد لم يَغِبْ عنه ذكر الموت، فخاطبه بقصيدة تحمل بعض اللوم الممزوج بالرهبة والخشوع، مستخدمًا في ديوانه ألفاظًا ذات موسيقى خاصة تحتوي على الكثير من الرموز، وتعبِّر عمَّا يجيش به الوجدان من مشاعر.\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2449', 'W_E_9789777193849_006_XB2QF', '欧洲的阿拉伯语', '', '无', '', '', 'اللغة العربية في أوروبا‏', '无', '', '无', '', '', 'فيليب دي طرازي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777193849', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'اللغة العربية؛ الإشاعة؛ الاهتمام', '', '/ayu/W_E_9789777193849_006_XB2QF/排版', '', '/ayu/W_E_9789777193849_006_XB2QF/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777193849_006_XB2QF/字体', '', '/ayu/W_E_9789777193849_006_XB2QF/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193849_006_XB2QF/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777193849_006_XB2QF/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777193849_006_XB2QF/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777193849_006_XB2QF/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777193849_006_XB2QF/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193849_006_XB2QF/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777193849_006_XB2QF/合同', '', '', '无f', '', '无', '', '', 'اهتم ملوك وأمراء ونبلاء أوروبا باللغة العربية اهتمامًا كبيرًا منذ أوائل القرن العاشر الميلادي، فحرصوا على نقل المخطوطات العربية من بلاد الشرق سواء إبان الحروب الصليبية أو عن طريق وسطاء لهم لجمع ما ندر من المخطوطات، وشاعت اللغة العربية في القرون الوسطى لكثرة المتكلمين بها ولشهرة فلاسفة الإسلام آنذاك، ولم يقف هذا الاهتمام عند حد جمع الكتب فقط، بل حرص ملوك وقساوسة وعلماء أوروبا على إنشاء المكتبات العربية في قلب أوروبا وعيِّنوا لها مديرًا عربيًّا لتنظيم شئونها. وكان ملوك فرنسا وإنجلترا يتنافسون في جمع المخطوطات العربية من مكتبات الشام، في شتى العلوم والمعارف الإنسانية.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2450', 'W_E_9789775171962_006_gd3jA', '妇女的解放', '', '无', '', '', 'تحرير المرأة‏', '无', '', '无', '', '', 'قاسم أمين', '无', '', '', '', '', '', '', '9789775171962', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'المرأة؛ التحرير؛ الإصلاح الاجتماعي ؛ بناء الأمة', '', '/ayu/W_E_9789775171962_006_gd3jA/排版', '', '/ayu/W_E_9789775171962_006_gd3jA/封面', '无', '/ayu/W_E_9789775171962_006_gd3jA/字体', '', '/ayu/W_E_9789775171962_006_gd3jA/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789775171962_006_gd3jA/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789775171962_006_gd3jA/XML', '无', '/ayu/W_E_9789775171962_006_gd3jA/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789775171962_006_gd3jA/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789775171962_006_gd3jA/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789775171962_006_gd3jA/HTML', '', '/ayu/W_E_9789775171962_006_gd3jA/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '«تحرير المرأة» هو كتاب لقاسم أمين في الإصلاح الاجتماعي، أثار ضجةً كبيرةً وقت ظهوره ليس فقط بين أوساط المثقفين ولكن أيضًا بين عَامَّة الناس؛ نظرًا لتناول الكتاب موضوع المرأة بصورة غير مألوفة لما تدرجت عليه الأدبيات الاجتماعية المصرية السائدة في ذلك الوقت، حيث حاول قاسم أمين في هذا الكتاب أن يلفت النظر إلى الأوضاع الاجتماعية والسياسية والثقافية التي تعيشها المرأة المصرية آنذاك، إذ كانت تعاني قهرًا اجتماعيًّا نابعًا من العادات والتقاليد الموروثة المرتبطة في أحيان كثيرة بالفهم الخاطئ للموروث الديني والقواعد الأخلاقية السليمة، وقد تطرق قاسم أمين لهذه الأوضاع التي فرضت قيودًا على حركة المرأة داخل مجتمعها ووطنها، ومنعتها من تأدية دورها النهضوي في بناء الأمة من أجل فهمها وتشخيصها، ومن ثمة معالجتها وإصلاحها.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2451', 'W_E_9789777192309_006_4IlpR', '安纳托利亚的信件', '', '无', '', '', 'رسائل أنقرة المقدسة‏', '无', '', '无', '', '', 'قدرية حسين', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192309', '', '', '19-旅游(TRAVEL)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الرسائل؛ أنقرة', '', '/ayu/W_E_9789777192309_006_4IlpR/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192309_006_4IlpR/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192309_006_4IlpR/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192309_006_4IlpR/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192309_006_4IlpR/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192309_006_4IlpR/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192309_006_4IlpR/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192309_006_4IlpR/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192309_006_4IlpR/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192309_006_4IlpR/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192309_006_4IlpR/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'هل هي قداسة الرسائل أم هي قداسة المدينة الباسلة؟ الإجابة: كلاهما! ويُضاف إليهما قدسيَّة الروح التي سكنت «قدريَّة حسين» وحَدَت بها إلى تخليد كفاح الشعبِ الأناضوليِّ في مواجهة الاستعمارِ الغربيِّ، وذلك في صورة رسائل تُخْرِجُ إلى حيِّز التاريخ ملحمة النضال الذي قاده «مصطفى كمال باشا» ضد آلة القتل التي حصدت أرواح الكثيرين، وهجَّرت آخرين، إبَّان الاحتلال الأجنبيِّ للأراضي التركية والذي أعقب الحرب العالمية الأولى، فلم يجد الوطنيون الصادقون بُدًّا من خوض معركة الاستقلال بأنفسهم، رافعين الشعار المقدَّس «نَصْرٌ مِنَ اللهِ وَفَتْحٌ قَرِيب»، فيما كان السلطان العثمانيُّ خانعًا مستسلمًا للمستعمر. وقد هَدَفَت الترجمة العربيَّة لهذه الرسائل إلى توطيد أركان المحبَّة والإخاء بين المصريين والأتراك آنذاك، ودعوة العالم الإسلاميِّ بأسره إلى مناصرة أبطال الأناضول الذين تدفقت عليهم سيول المطامع من كلِّ جانب.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2452', 'W_E_9789777190978_006_iJAZG', '死亡之网', '', '无', '', '', 'شبـكة الـموت‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777190978', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الغاية؛الأثر النافع؛الله؛الأحكام', '', '/ayu/W_E_9789777190978_006_iJAZG/排版', '', '/ayu/W_E_9789777190978_006_iJAZG/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777190978_006_iJAZG/字体', '', '/ayu/W_E_9789777190978_006_iJAZG/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190978_006_iJAZG/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777190978_006_iJAZG/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777190978_006_iJAZG/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777190978_006_iJAZG/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777190978_006_iJAZG/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190978_006_iJAZG/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777190978_006_iJAZG/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'قصة ملك لم يُولد له بعد ١٨ سنة زواج إلا طفلة، وعندما كبرت أعطاها الحرية فى اختيار الزوج المناسب فاختارت أميرًا محكومًا عليه بالموت وصممت على ألا تتركه حتى تنقذه من الموت.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2453', 'W_E_9789777190336_006_2Kacc', '矮人国中的格鲁尔', '', '无', '', '', 'جَلِفَرْ في بِلادِ الأَقْزام‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777190336', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الأقزام؛ التغيرات؛ جلائل الأعمال', '', '/ayu/W_E_9789777190336_006_2Kacc/排版', '', '/ayu/W_E_9789777190336_006_2Kacc/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777190336_006_2Kacc/字体', '', '/ayu/W_E_9789777190336_006_2Kacc/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190336_006_2Kacc/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777190336_006_2Kacc/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777190336_006_2Kacc/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777190336_006_2Kacc/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777190336_006_2Kacc/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190336_006_2Kacc/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777190336_006_2Kacc/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'ستقرأ هذه القصة الممتعة، وتدهش أشد دهشة حين ترى أولئك الأقزام الذين تضاءلت أجسامهم، حتى أصبح جلفر بينهم عملاقًا هائلًا، ثم ترى أولئك العمالقة الذين عظُمت أجسامهم حتى أصبح جلفر بينهم قزمًا ضئيلًا. وسترى في ذلك لونًا معجبًا من ألوان الخيال. وستعرف أن من الزعماء والأبطال، من سموا بجلائل أعمالهم على أقرانهم، حتى أصبحوا بين جمهرة معاصريهم عمالقة بين أقزام. فإن قصرت وتهاونت في أداء ما عليك من الفروض والواجبات، رأيت نفسك بين أفذاذ معاصريك قزمًا ضئيلًا لا خطر لك ولا شأن.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2454', 'W_E_9789777190930_006_bvLri', '鲁滨逊漂流记', '', '无', '', '', 'روبنسن كروزو‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777190930', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الكتب؛ التربية الاستقلالية الطبيعية؛ روبنسن', '', '/ayu/W_E_9789777190930_006_bvLri/排版', '', '/ayu/W_E_9789777190930_006_bvLri/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777190930_006_bvLri/字体', '', '/ayu/W_E_9789777190930_006_bvLri/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190930_006_bvLri/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777190930_006_bvLri/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777190930_006_bvLri/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777190930_006_bvLri/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777190930_006_bvLri/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190930_006_bvLri/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777190930_006_bvLri/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'ما دمنا لا نستغني عن الكتب، ولا معدى لنا عن المطالعة، فثمة كتاب هو عندي أثمن ذخر في التربية الاستقلالية الطبيعية. وسيظل هذا الكتاب عمدة في هذا الباب، ويظل كل ماعداه — من كتب العلوم الطبيعية — حواشي وتعليقات عليه، فهو أصدق مقياس نقيس به مدى نجاحنا في الحياة، كما نقيس عليه أحكامنا التي نصدرها. وسيظل — كذلك — متجدد الروعة والأثر في كل وقت نقرؤه، مادام لنا ذوق لم يتطرق إليه الفساد. ترى ما هو هذا الكتاب إذن؟ لعله كتاب «أرسطو» أو «بلين» أو «بوفون». كلا ليس كتاب أحد من هؤلاء، بل هو كتاب «روبنسن كروزو».\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2455', 'W_E_9789777191166_006_YsAcX', '迪穆纳和沙特尔白', '', '无', '', '', 'دِمْنَةُ وَشَتْرَبَة‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191166', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'دمنة؛ شَتْرَبَة‏؛ قصة الأطفال', '', '/ayu/W_E_9789777191166_006_YsAcX/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191166_006_YsAcX/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191166_006_YsAcX/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191166_006_YsAcX/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191166_006_YsAcX/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191166_006_YsAcX/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191166_006_YsAcX/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191166_006_YsAcX/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191166_006_YsAcX/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191166_006_YsAcX/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191166_006_YsAcX/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'دمنة ثعلب مكار يوقع الضغينة بين الأسد أسامة وصديقه الثور شتربة، فيتسبب بمقتل الثور، ولما يكتشف الأسد الخديعة يعاقب دمنة بسجنه. ويندم دمنة على فعلته.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2456', 'W_E_9789777190299_006_OvVTD', '国王阿吉布', '', '无', '', '', 'الملِكُ عَجِيبٌ‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777190299', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'قصة الأطفال؛ الملك؛ عجيب', '', '/ayu/W_E_9789777190299_006_OvVTD/排版', '', '/ayu/W_E_9789777190299_006_OvVTD/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777190299_006_OvVTD/字体', '', '/ayu/W_E_9789777190299_006_OvVTD/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190299_006_OvVTD/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777190299_006_OvVTD/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777190299_006_OvVTD/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777190299_006_OvVTD/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777190299_006_OvVTD/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190299_006_OvVTD/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777190299_006_OvVTD/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'تحكي القصة عن تفضيل الملك عجيب وحبه للسفر والبحر، وعن مغامراته مع جبل المغناطيس.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2457', 'W_E_9789776416949_006_4aBlI', '春天的朋友们', '', '无', '', '', 'أصدقاء الربيع‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776416949', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'قصة الأطفال؛ الربيع؛ الأصدقاء', '', '/ayu/W_E_9789776416949_006_4aBlI/排版', '', '/ayu/W_E_9789776416949_006_4aBlI/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776416949_006_4aBlI/字体', '', '/ayu/W_E_9789776416949_006_4aBlI/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416949_006_4aBlI/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776416949_006_4aBlI/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776416949_006_4aBlI/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776416949_006_4aBlI/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776416949_006_4aBlI/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416949_006_4aBlI/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776416949_006_4aBlI/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'في أصيل يوم من أيام شهر «مارس» هب نسيم دافئ يبشر بمقدم الربيع؛ ملك فصول السنة، ويؤذن بانقضاء فصل الشتاء. وقد استقبلت الكائنات كلها هذا الفصل البهيج فرحة متهللة، ودبت حرارة الشمس فأنعشت النفوس، وأخذت الأرض زينتها فأنبتت من كل زوج بهيج.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2458', 'W_E_9789777191180_006_e0EXE', '狐狸的冒险之旅', '', '无', '', '', 'مُغَامَرَاتُ ثَعْلَب‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191180', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'قصة الأطفال؛ الثعلب؛ المغامرات', '', '/ayu/W_E_9789777191180_006_e0EXE/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191180_006_e0EXE/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191180_006_e0EXE/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191180_006_e0EXE/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191180_006_e0EXE/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191180_006_e0EXE/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191180_006_e0EXE/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191180_006_e0EXE/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191180_006_e0EXE/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191180_006_e0EXE/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191180_006_e0EXE/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'تحكي عن مغامرات الأسد «أبو فراس» والثعلب «أبو أيوب»، وما يميز كلًّا منهما\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2459', 'W_E_9789777191231_006_JyL3w', '狡猾的小偷', '', '无', '', '', 'عفاريت اللصوص‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191231', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'قصة الأطفال؛ اللصوص؛ الحيوانات', '', '/ayu/W_E_9789777191231_006_JyL3w/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191231_006_JyL3w/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191231_006_JyL3w/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191231_006_JyL3w/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191231_006_JyL3w/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191231_006_JyL3w/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191231_006_JyL3w/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191231_006_JyL3w/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191231_006_JyL3w/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191231_006_JyL3w/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191231_006_JyL3w/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'قصة شيقة تدور حول فرار مجموعة من الحيوانات (حمار وكلب وقط وديك) من بيت مربيها بعد أن كبر سنها وأراد أربابها التخلص منها، وفي طريقها للهرب تجد الحيوانات بيتًا أرادوا أن يسكنوه، ولكنهم يكتشفون أنه بيت لصوص، فيقررون عمل حيلة لإخراج اللصوص، فهل ينجحون في ذلك؟\r\n', '无f', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2460', 'W_E_9789777190954_006_Emtnk', '大力士沙姆舒奈', '', '无', '', '', 'شمشون الجبار‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777190954', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'قصة الأطفال؛ الجبار‏؛ شمشون', '', '/ayu/W_E_9789777190954_006_Emtnk/排版', '', '/ayu/W_E_9789777190954_006_Emtnk/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777190954_006_Emtnk/字体', '', '/ayu/W_E_9789777190954_006_Emtnk/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190954_006_Emtnk/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777190954_006_Emtnk/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777190954_006_Emtnk/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777190954_006_Emtnk/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777190954_006_Emtnk/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190954_006_Emtnk/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777190954_006_Emtnk/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'تحكي عن قوه شمشون وغيرة السلطان منه وكيف أقنع دليلة بالقضاء على شمشون.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2461', 'W_E_9789776416932_006_mhfwr', '艾布·哈桑', '', '无', '', '', 'أبو الحَسَن‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776416932', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'أبو الحَسَن‏؛ هارون الرشيد؛ المالية', '', '/ayu/W_E_9789776416932_006_mhfwr/排版', '', '/ayu/W_E_9789776416932_006_mhfwr/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776416932_006_mhfwr/字体', '', '/ayu/W_E_9789776416932_006_mhfwr/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416932_006_mhfwr/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776416932_006_mhfwr/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776416932_006_mhfwr/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776416932_006_mhfwr/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776416932_006_mhfwr/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416932_006_mhfwr/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776416932_006_mhfwr/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'تحكي هذه القصة عن أبي الحسن الذي ورث عن أبيه مالاً كثيرًا، وقد قسمه إلى نصفين، نصف لأصدقائه وقد أنفقه سريعًا، فهجرته صحبته حين خُيّل إليهم أنه أصبح فقيرًا، أما النصف الآخر فنصحته أمه أن يحافظ عليه من أصدقاء السوء، فتعلم من الدرس السابق ألا يصاحب أحدًا أكثر من يوم، وفي يوم من الأيام كان أبو الحسن ينتظر أحدًا يسامره يومًا كما قرر، فإذا الخليفة هارون الرشيد يأتي متخفيًا في زي تاجر، فيخبره أبو الحسن أنه على استعداد لصداقته ليوم واحد فقط، ولما سأله الخليفة عن سبب ذلك السلوك العجيب أخبره بقصته، وبأمنيته أن يصبح خليفة ولو ليوم لينتقم من أصدقاء السوء، فيحقق له هارون الرشيد أمنيته دون أن يدري، ليستيقظ ويجد نفسه في قصر الخلافة، وهنا تبدأ أحداث القصة المثيرة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2462', 'W_E_9789777191128_006_b7Lu8', '萨比赫•卢乐', '', '无', '', '', 'لُؤْلُؤَةُ الصَّبَاحِ‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191128', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'قصة الأطفال؛ لُؤْلُؤَةُ الصَّبَاحِ‏', '', '/ayu/W_E_9789777191128_006_b7Lu8/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191128_006_b7Lu8/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191128_006_b7Lu8/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191128_006_b7Lu8/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191128_006_b7Lu8/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191128_006_b7Lu8/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191128_006_b7Lu8/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191128_006_b7Lu8/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191128_006_b7Lu8/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191128_006_b7Lu8/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191128_006_b7Lu8/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'حكاية النهر الفضي الذي يحول الإنسان الأسود إلى أبيض.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2463', 'W_E_9789777190794_006_22IVH', '狡猾的丁迪师', '', '无', '', '', 'دِنْدِشُ الْعَجِيبُ‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777190794', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'قصة الأطفال؛ دِنْدِشُ؛ العصفور', '', '/ayu/W_E_9789777190794_006_22IVH/排版', '', '/ayu/W_E_9789777190794_006_22IVH/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777190794_006_22IVH/字体', '', '/ayu/W_E_9789777190794_006_22IVH/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190794_006_22IVH/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777190794_006_22IVH/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777190794_006_22IVH/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777190794_006_22IVH/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777190794_006_22IVH/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190794_006_22IVH/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777190794_006_22IVH/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'دندش ثعلب مكار، له ولدان، خرج يبحث لهما ولنفسه عن طعام. وقد ابتدع الحيل والمكائد ليصطاد الطيور والأرانب، إلا أن الغراب استطاع أن يكشف سره للحيوانات والطيور، فهرب الثعلب دندش خوفًا من الكلاب التي أخبرتها الحيوانات والطيور بمكائده.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', ' 无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2464', 'W_E_9789776416901_006_nQlgx', '《阿玛尔》的秘密', '', '无', '', '', 'أسْرارُ «عَمَّار»‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776416901', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'عمار؛ شهرزاد؛ كلام الحيوان', '', '/ayu/W_E_9789776416901_006_nQlgx/排版', '', '/ayu/W_E_9789776416901_006_nQlgx/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776416901_006_nQlgx/字体', '', '/ayu/W_E_9789776416901_006_nQlgx/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416901_006_nQlgx/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776416901_006_nQlgx/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776416901_006_nQlgx/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776416901_006_nQlgx/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776416901_006_nQlgx/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416901_006_nQlgx/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776416901_006_nQlgx/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'قصه تحكيها شهرزاد لصديقاتها عن معرفة عمار للغة الحيوانات والطيور.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2465', 'W_E_9789777190190_006_zTwvn', '印度宫殿', '', '无', '', '', 'القَصرُ الهِندِي‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777190190', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الهند؛ القصر؛ الحطاب', '', '/ayu/W_E_9789777190190_006_zTwvn/排版', '', '/ayu/W_E_9789777190190_006_zTwvn/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777190190_006_zTwvn/字体', '', '/ayu/W_E_9789777190190_006_zTwvn/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190190_006_zTwvn/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777190190_006_zTwvn/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777190190_006_zTwvn/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777190190_006_zTwvn/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777190190_006_zTwvn/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190190_006_zTwvn/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777190190_006_zTwvn/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يحكي الكتاب قصة ملك أراد أن يصنع قصًرا لم يسبقه أحد فى إنشائه.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2466', 'W_E_9789776416987_006_lrZuC', '商人马拉姆尔', '', '无', '', '', 'التَّـاجِرُ مَـرْمَـرٌ‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776416987', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'مرمر؛ البحث عن الابن', '', '/ayu/W_E_9789776416987_006_lrZuC/排版', '', '/ayu/W_E_9789776416987_006_lrZuC/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776416987_006_lrZuC/字体', '', '/ayu/W_E_9789776416987_006_lrZuC/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416987_006_lrZuC/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776416987_006_lrZuC/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776416987_006_lrZuC/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776416987_006_lrZuC/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776416987_006_lrZuC/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416987_006_lrZuC/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776416987_006_lrZuC/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '«مرمر» تاجر أمين من بلاد الصين كان يعيش فيها منذ مئات السنين. مرمر تعيش معه زوجته «ياسمين»، ياسمين سيدة كريمة وبنت ناس طيبين. مرمر وياسمين لهما ابن اسمه «صفاء»، بدأت هذه القصة لما كان عمره ست سنوات.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2467', 'W_E_9789777190084_006_SSxsi', '机智的公鸡', '', '无', '', '', 'الدِّيكُ الظَّرِيفُ', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777190084', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'قصة الأطفال؛ الديك؛ الدسائس', '', '/ayu/W_E_9789777190084_006_SSxsi/排版', '', '/ayu/W_E_9789777190084_006_SSxsi/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777190084_006_SSxsi/字体', '', '/ayu/W_E_9789777190084_006_SSxsi/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190084_006_SSxsi/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777190084_006_SSxsi/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777190084_006_SSxsi/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777190084_006_SSxsi/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777190084_006_SSxsi/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190084_006_SSxsi/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777190084_006_SSxsi/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'قصة الديك الظريف، وكيف استطاع الثعلب المكار أن يخدعه ويخطفه لكي يأكله ولكن الديك فكر في حيلة ليهرب واستطاع بمساعدة أصدقائه الهروب من الثعلب المكار.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2468', 'W_E_9789777191234_006_IvkaY', '一串葡萄', '', '无', '', '', 'عُنْقُودُ الْعِنَب‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191234', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'العنب؛ الحديقة؛ الحب', '', '/ayu/W_E_9789777191234_006_IvkaY/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191234_006_IvkaY/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191234_006_IvkaY/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191234_006_IvkaY/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191234_006_IvkaY/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191234_006_IvkaY/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191234_006_IvkaY/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191234_006_IvkaY/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191234_006_IvkaY/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191234_006_IvkaY/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191234_006_IvkaY/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'تحكي قصة عنقود عنب وأسرة سعيدة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2469', 'W_E_9789777190466_006_O13h3', '果实争议', '', '无', '', '', 'ثَمَرَةُ الْخِلافِ', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777190466', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الخلافة؛ التفاحة؛ العدل', '', '/ayu/W_E_9789777190466_006_O13h3/排版', '', '/ayu/W_E_9789777190466_006_O13h3/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777190466_006_O13h3/字体', '', '/ayu/W_E_9789777190466_006_O13h3/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190466_006_O13h3/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777190466_006_O13h3/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777190466_006_O13h3/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777190466_006_O13h3/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777190466_006_O13h3/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190466_006_O13h3/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777190466_006_O13h3/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'تحكي خلافًا بين أخوين على قسمة التفاحة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2470', 'W_E_9789776416895_006_blXiL', '松鼠之家', '', '无', '', '', 'أسرة السناجيب‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776416895', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'قصة الأطفال؛ السناجيب؛ الشجاعة', '', '/ayu/W_E_9789776416895_006_blXiL/排版', '', '/ayu/W_E_9789776416895_006_blXiL/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776416895_006_blXiL/字体', '', '/ayu/W_E_9789776416895_006_blXiL/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416895_006_blXiL/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776416895_006_blXiL/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776416895_006_blXiL/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776416895_006_blXiL/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776416895_006_blXiL/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416895_006_blXiL/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776416895_006_blXiL/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'تحكي القصة حياة السناجيب ومغامراتهم في الغابة\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2471', 'W_E_9789777190862_006_bzb2F', '欧玛尔', '', '无', '', '', 'عُمَارَة‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777190862', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'عمارة ؛ كسل ؛ توبيخ مشاكل', '', '/ayu/W_E_9789777190862_006_bzb2F/排版', '', '/ayu/W_E_9789777190862_006_bzb2F/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777190862_006_bzb2F/字体', '', '/ayu/W_E_9789777190862_006_bzb2F/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190862_006_bzb2F/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777190862_006_bzb2F/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777190862_006_bzb2F/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777190862_006_bzb2F/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777190862_006_bzb2F/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190862_006_bzb2F/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777190862_006_bzb2F/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'عمارة ولد شديد الكسل، يعيش مع أمه الفقيرة التي كانت تعمل لتكسب قوت يومهما، من أجل أن يستمر عمارة في المدرسة. ولكن لشدة كسله أُخرج من المدرسة، فهددته أمه أنه إذا لم يجد عملًا فسوف تطرده من البيت، وبالفعل يبدأ عمارة بالعمل في أماكن كثيرة ولكن نتيجة كسله تحدث له مشاكل كثيرة يتعلم منها الكثير.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2472', 'W_E_9789776416918_006_Goygn', '机智的兔子', '', '无', '', '', 'الْأَرْنَبُ الذَكِيُّ‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776416918', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'أرنب؛ ذئب؛ فخ؛ حيلة', '', '/ayu/W_E_9789776416918_006_Goygn/排版', '', '/ayu/W_E_9789776416918_006_Goygn/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776416918_006_Goygn/字体', '', '/ayu/W_E_9789776416918_006_Goygn/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416918_006_Goygn/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776416918_006_Goygn/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776416918_006_Goygn/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776416918_006_Goygn/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776416918_006_Goygn/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416918_006_Goygn/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776416918_006_Goygn/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'قصة مسلية تدور أحداثها بين الذئب والأرنب الذكي، الذي يأكل محصول أرض الذئب، وعندما ينصب له الذئب فخًّا في المرة التالية، يستطيع الأرنب الفرار من هذا الفخ بحيلة ذكية.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2473', 'W_E_9789777190169_006_RGh06', '阿朗迪斯', '', '无', '', '', 'العَرندسُ‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777190169', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'عرندس؛ خياط؛ طبيب؛ شرطي', '', '/ayu/W_E_9789777190169_006_RGh06/排版', '', '/ayu/W_E_9789777190169_006_RGh06/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777190169_006_RGh06/字体', '', '/ayu/W_E_9789777190169_006_RGh06/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190169_006_RGh06/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777190169_006_RGh06/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777190169_006_RGh06/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777190169_006_RGh06/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777190169_006_RGh06/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190169_006_RGh06/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777190169_006_RGh06/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يحكي لنا الكيلاني في هذه القصة عن «العرندس» الرجل الأحدب الذي يحب الغناء والسمر والذي مرّ في أحد الأيام بدكان الخياط فاصطحبه الخياط إلى بيته، وعندما كان العرندس يتكلم أثناء الأكل وقف الطعام في حلقه فاختنق ومات، فقرر الخياط التخلص منه بوضعه عند بيت الطبيب، الذي خاف فحمله ووضعه على سطح بيت التاجر الذي أيقن أنه السبب في هلاكه، فحمله ووضعه أمام مسجد، ليظن الشرطي أن مؤذن المسجد هو القاتل.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2474', 'W_E_9789777191333_006_4V8iH', '部长的女儿——山鲁佐德', '', '无', '', '', 'شَهْرَزَادُ بِنْتُ الْوَزِيرِ‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191333', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'شهرزاد؛ ملك؛ وزير؛ غدر', '', '/ayu/W_E_9789777191333_006_4V8iH/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191333_006_4V8iH/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191333_006_4V8iH/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191333_006_4V8iH/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191333_006_4V8iH/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191333_006_4V8iH/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191333_006_4V8iH/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191333_006_4V8iH/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191333_006_4V8iH/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191333_006_4V8iH/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191333_006_4V8iH/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'تدور أحداث القصة حول ملك عادل منصف يحمي رعيته، ولكنه يتفاجأ بخيانة زوجته فيقرر الانتقام منها، ولشدة صدمته عاش في الأوهام وقرر الانتقام من كل بني جنسها من النساء، إلى أن يلتقي بشهرزاد بنت الوزير التي أسرته بسعة اطلاعها وحسن حديثها فتغير الملك من حال إلى حال.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2475', 'W_E_9789776416925_006_meACg', '阿卜·希尔和阿卜·吉尔', '', '无', '', '', 'أَبُو صِير وَأَبُو قِير', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776416925', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'أبو صير؛ أبو قير؛ حسن الخلق؛ خيانة', '', '/ayu/W_E_9789776416925_006_meACg/排版', '', '/ayu/W_E_9789776416925_006_meACg/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776416925_006_meACg/字体', '', '/ayu/W_E_9789776416925_006_meACg/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416925_006_meACg/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776416925_006_meACg/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776416925_006_meACg/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776416925_006_meACg/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776416925_006_meACg/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416925_006_meACg/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776416925_006_meACg/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'قصة أبي صير وأبي قير: كان أحدهما حلاقًا والآخر صباغًا وقد تعاهدا على الوفاء، فخان أبو صير صديقه ولكن أخلاق أبي قير أنجته من الخيانة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2476', 'W_E_9789777191081_006_h75AZ', '羚羊公主——拉欧拉巴', '', '无', '', '', 'لَوْلَبَةُ أَمِيرةُ الْغِزْلانِ‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191081', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'لولبة؛ أسد؛ حيلة', '', '/ayu/W_E_9789777191081_006_h75AZ/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191081_006_h75AZ/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191081_006_h75AZ/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191081_006_h75AZ/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191081_006_h75AZ/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191081_006_h75AZ/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191081_006_h75AZ/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191081_006_h75AZ/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191081_006_h75AZ/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191081_006_h75AZ/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191081_006_h75AZ/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'تحكي هذه القصة عن لولبة أميرة الغزلان وحيلتها الذكية للحفاظ على حياة حيوانات الغابة من الأسد المفترس. ويتبين من خلال هذه القصة أن الذكاء يغلب القوة، وأن العقل يغلب العضلات.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2477', 'W_E_9789777190022_006_BvBD9', '密斯王子', '', '无', '', '', 'الأمِيرُ مِشْمِش‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777190022', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الأمير مشمش؛ رامز؛ نعمة', '', '/ayu/W_E_9789777190022_006_BvBD9/排版', '', '/ayu/W_E_9789777190022_006_BvBD9/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777190022_006_BvBD9/字体', '', '/ayu/W_E_9789777190022_006_BvBD9/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190022_006_BvBD9/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777190022_006_BvBD9/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777190022_006_BvBD9/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777190022_006_BvBD9/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777190022_006_BvBD9/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190022_006_BvBD9/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777190022_006_BvBD9/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'تحكي هذه القصة عن «هامز» و«لامز» و«رامز» الإخوة الثلاثة، واختلاف رامز عن إخوته في أنه يشكر الله على نعمه ويكرم الضيف. وفي يوم من الأيام يحرر رامز بالصدفة الأمير مشمش المسحور والمحبوس داخل إبريق فيوصيه بخير وصية تغير مجرى حياته حيث يوصيه أن يتحلى بالكرم والشجاعة والصبر.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2478', 'W_E_9789777190206_006_XCHVf', '白象', '', '无', '', '', 'الفيلُ الأبيضُ', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777190206', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'وفاء؛ لصوص؛ العزلة؛ نصيحة', '', '/ayu/W_E_9789777190206_006_XCHVf/排版', '', '/ayu/W_E_9789777190206_006_XCHVf/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777190206_006_XCHVf/字体', '', '/ayu/W_E_9789777190206_006_XCHVf/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190206_006_XCHVf/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777190206_006_XCHVf/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777190206_006_XCHVf/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777190206_006_XCHVf/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777190206_006_XCHVf/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190206_006_XCHVf/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777190206_006_XCHVf/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'تحكي عن فيل وأمه عاشا وحيدين إلى أن أنقذ الفيلُ حطابًا من الهلاك ولكنه خانه وأخذه إلى الملك.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2479', 'W_E_9789777190152_006_6NUU7', '神秘的盒子', '', '无', '', '', 'الْعُلْبَةُ الْمَسْحُوْرَةُ‏', '无', '', '无', '', '', 'كامل كيلاني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777190152', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'صادق؛ شيخ؛ علبة؛ تبدل', '', '/ayu/W_E_9789777190152_006_6NUU7/排版', '', '/ayu/W_E_9789777190152_006_6NUU7/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777190152_006_6NUU7/字体', '', '/ayu/W_E_9789777190152_006_6NUU7/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190152_006_6NUU7/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777190152_006_6NUU7/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777190152_006_6NUU7/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777190152_006_6NUU7/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777190152_006_6NUU7/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190152_006_6NUU7/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777190152_006_6NUU7/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'قصة تتحدث عن سر العلبة (المسحورة) التي حولت الفتى الخواف إلى فتى شجاع.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2480', 'W_E_9789777192248_006_tjeNf', '奇妙幻想', '', '无', '', '', 'بدائع الخيال‏', '无', '', '无', '', '', 'ليو تولستوي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192248', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'رحلة؛ قصيدة؛ سيرة؛ عيشة', '', '/ayu/W_E_9789777192248_006_tjeNf/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192248_006_tjeNf/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192248_006_tjeNf/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192248_006_tjeNf/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192248_006_tjeNf/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192248_006_tjeNf/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192248_006_tjeNf/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192248_006_tjeNf/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192248_006_tjeNf/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192248_006_tjeNf/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192248_006_tjeNf/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يجمع هذا الكتاب مجموعةً من القصص القصيرة المختارة من أعمال الأديب الروسي «ليو تولستوي»، والذي يعُدُّه البعض واحدًا من أعظم كتَّاب الرواية في الحضارة الإنسانية. وتتوالى عبر الكتاب قصص قصيرة تعبِّر عن التنوع الظاهر في أعمال تولستوي، وذلك من جهة الموضوعات التي يتناولها بفنِّيَّةٍ ومهارةٍ لا تتأتى إلا لمن أنفق الكثير من عمره في معرفة الناس والمجتمعات وأخلاق أهلها، واجتمع له من التجربة الحياتيَّة ما يستعين به على إدراك الواقع وتحليل حوادثه، ومن القدرة الإبداعيَّة ما يمكِّنه من نقد الواقع وإرهاصاته مُقوْلبًا رؤيته للمستقبل في قالبٍ أدبيٍّ شديدِ التعقيد كالرواية أو القصة القصيرة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2481', 'W_E_9789777192408_006_py3YB', '先知穆罕默德的智慧', '', '无', '', '', 'حِكَم النَّبي مُحَمَّد‏', '无', '', '无', '', '', 'ليو تولستوي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192408', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'محمد؛ حكم؛ جمعيات المبشرين؛ دين الاسلام', '', '/ayu/W_E_9789777192408_006_py3YB/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192408_006_py3YB/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192408_006_py3YB/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192408_006_py3YB/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192408_006_py3YB/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192408_006_py3YB/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192408_006_py3YB/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192408_006_py3YB/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192408_006_py3YB/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192408_006_py3YB/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192408_006_py3YB/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'وضع «تولستوي» هذا الكتاب دفاعًا عن الحق في مواجهة التزوير والتلفيق اللذين لَحِقَا بالدين الإسلاميِّ والنبي محمد— صلَّى الله عليه وسلَّم — على يد جمعيات المبشِّرين في «قازان»، والذين صوَّروا الدين الإسلاميَّ على غير حقيقته، وألصقوا به ما ليس فيه. فقدَّم تولستوي الحُجَّة وأقام البرهان على المدَّعين عندما اختار مجموعة من أحاديث النبي، وقام بإيرادها بعد مقدِّمة جليلة الشأن واضحة المقصد قال فيها إنَّ تعاليم صاحب الشريعة الإسلاميَّة هي حِكم عالية ومواعظ سامية تقود الإنسان إلى سواء السبيل، ولا تقلُّ في شيء عن تعاليم الديانة المسيحيَّة، وإنَّ محمدًا هو مؤسِّس الديانة الإسلاميَّة ورسولها، تلك الديانة التي يدين بها في جميع جهات الكرة الأرضية مئتا مليون نفس (آن تأليف الكتاب). وقد وعد تولستوي في آخر كتابه بأنه سيؤلف كتابًا كبيرًا بعنوان «محمد» يبحث فيه المزيد من الموضوعات.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2482', 'W_E_978977719332_006_hkNLa', '红王子', '', '无', '', '', 'الأمير الأحمر', '无', '', '无', '', '', 'مارون عبود', '无', '', '', '', '', '', '', '978977719332', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'أمير؛ ضرائب؛ مشكلة؛ لبنان', '', '/ayu/W_E_978977719332_006_hkNLa/排版', '', '/ayu/W_E_978977719332_006_hkNLa/封面', '无', '/ayu/W_E_978977719332_006_hkNLa/字体', '', '/ayu/W_E_978977719332_006_hkNLa/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_978977719332_006_hkNLa/WORD', '无', '/ayu/W_E_978977719332_006_hkNLa/XML', '无', '/ayu/W_E_978977719332_006_hkNLa/EPUB', '无', '/ayu/W_E_978977719332_006_hkNLa/MOBI', '无', '/ayu/W_E_978977719332_006_hkNLa/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_978977719332_006_hkNLa/HTML', '', '/ayu/W_E_978977719332_006_hkNLa/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'الأمير الساخر «مارون عبود»؛ الذي استطاع أن يُدخِل الأدبَ معترَك الحياة، وأن يصل إلى قلب الرجل البسيط، فهو دائمًا ما يناقش روايته بأسلوبٍ سلسٍ وساخرٍ. وفي رواية «الأمير الأحمر» يحاول مارون رصد أهم المشكلات التي يواجهها الريف اللبناني، مثل المشكلات الاقتصادية والاجتماعية، فنراه يسلِّط الضوء على الضرائب الكثيرة المفروضة على الفلاحين، كما يتطرق إلى العلاقة بين الرجل والمرأة، ويناقش الدور الاجتماعي للكنيسة في مواجهة هذه المشكلات. ويتطرق مارون إلى المشكلات التي يواجهها الريف اللبناني في إطار ثنائية يكون الصراع فيها بين الخير والشر، وبين قوى الشعب وقوى القهر. فتُرى مَن ذا الذي سينتصر؟ اﻟ «مير بشير» الذي يمثل قوة الدولة الغاشمة التي لا تلتفت لمصالح رعاياها، أم الفلاح البسيط الذي يسعى للفوز بكرامته المفقودة؟\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2483', 'W_E_978977719358_006_cJc7D', '乡村轶事', '', '无', '', '', 'أحاديث القرية‏', '无', '', '无', '', '', 'مارون عبود', '无', '', '', '', '', '', '', '978977719358', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'أقاصيص؛ بابا نويل', '', '/ayu/W_E_978977719358_006_cJc7D/排版', '', '/ayu/W_E_978977719358_006_cJc7D/封面', '无', '/ayu/W_E_978977719358_006_cJc7D/字体', '', '/ayu/W_E_978977719358_006_cJc7D/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_978977719358_006_cJc7D/WORD', '无', '/ayu/W_E_978977719358_006_cJc7D/XML', '无', '/ayu/W_E_978977719358_006_cJc7D/EPUB', '无', '/ayu/W_E_978977719358_006_cJc7D/MOBI', '无', '/ayu/W_E_978977719358_006_cJc7D/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_978977719358_006_cJc7D/HTML', '', '/ayu/W_E_978977719358_006_cJc7D/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'هي عبارة عن مجموعة من الأقصوصات التي دارت في قرية الكاتب، والتي تتحدث بلسان حال المواقف المألوفة في حياتنا الاجتماعية بأسلوب قريب إلى أفهام العامة، وثيق الصلة بقاموس حياتهم، ومَنْ يقرأ هذه الأقصوصات يجد أنَّ الكاتب ينهل من معين البساطة اللفظية المصبوغة بصبغة الحياة اليومية، وكأنه يقصُّ على قُرائه مشاهدًا من دفتر حياته، بواسطة مداد يحمل حبرًا من واقع الحياة، يكتب به مذكراته في رحاب قريته، بأسلوبٍ ساخر يلخص مأساة الحياة على لسان كلمات يرسم من خلالها الكاتب ملامح الدَّهر وتقلباته، في صورة أقصوصاتٍ استلهمها من وحي قريته التي تفيض بالمعاني الإنسانية.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2484', 'W_E_9789777194235_006_mOaOX', '墨迹', '', '无', '', '', 'حبر على ورق‏', '无', '', '无', '', '', 'مارون عبود', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777194235', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'حبر على ورق؛ صندويش', '', '/ayu/W_E_9789777194235_006_mOaOX/排版', '', '/ayu/W_E_9789777194235_006_mOaOX/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777194235_006_mOaOX/字体', '', '/ayu/W_E_9789777194235_006_mOaOX/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777194235_006_mOaOX/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777194235_006_mOaOX/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777194235_006_mOaOX/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777194235_006_mOaOX/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777194235_006_mOaOX/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777194235_006_mOaOX/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777194235_006_mOaOX/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يتميَّز مارون عبُّود بثقافته الدينية والتاريخية والأدبية الموسوعية التي أهلته للكتابة في شتَّى حقول المعرفة الإنسانية، كما يتميَّز بملكة نقدية غير عادية؛ فهو إن شئنا القول صاحب مدرسة خاصة في النقد. ويتسم أسلوبه النقدي بالسُخرية المُرَّة والتهكُّم اللاذع وخفة الروح والجرأة والصراحة والعفوية. وهذا الكتاب الذي بين أيدينا هو عبارة عن مجموعة من المقالات الأدبية والاجتماعية والتاريخية التي كتبها مارون، وعمل من خلالها على إبراز غير المألوف في ما نراه عاديًّا، وما يستدعي التوقُّف فيما نراه عابرًا. وعنوان «حبر على ورق» الذي اختاره المؤلف لكتابهِ يدل على تواضعهِ الجم رغم شأنه الثقافي الكبير ومقامه الفكري الرفيع.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2485', 'W_E_978977719345_006_HJkfF', '巴德尔·宰玛尼·哈姆泽尼', '', '无', '', '', 'بديع الزمان الهمذاني‏', '无', '', '无', '', '', 'مارون عبود', '无', '', '', '', '', '', '', '978977719345', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'عصر؛ إجتماع؛ سياسة؛ أدب', '', '/ayu/W_E_978977719345_006_HJkfF/排版', '', '/ayu/W_E_978977719345_006_HJkfF/封面', '无', '/ayu/W_E_978977719345_006_HJkfF/字体', '', '/ayu/W_E_978977719345_006_HJkfF/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_978977719345_006_HJkfF/WORD', '无', '/ayu/W_E_978977719345_006_HJkfF/XML', '无', '/ayu/W_E_978977719345_006_HJkfF/EPUB', '无', '/ayu/W_E_978977719345_006_HJkfF/MOBI', '无', '/ayu/W_E_978977719345_006_HJkfF/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_978977719345_006_HJkfF/HTML', '', '/ayu/W_E_978977719345_006_HJkfF/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يُبرهن هذا الكتاب على أنَّ التاريخ لا يُصنع إلا بعبقرية العظماء الذين يُسَيِّرون حركة المجد في موكب التاريخ، وقد أسهم هذا الكتاب في البرهنة على ذلك عندما أرَّخ كاتبه لفَيْلَقٍ من فَيَالِقَةِ الأدب العربي يُدْعى بديع الزمان الهمذاني؛ فقد تناول الكاتب في هذا المُؤلَّف كل ما يتعلَّق بالحيثيات السياسية والاقتصادية والأدبية التي عَهِدَها عصره، كما تطرَّق إلى ظروف نشأته، وآراء الكُتَّاب فيه، وقد وُفق الكاتب في وصف تلك العبقرية حينما استعان بالآثار الأدبية التي أبدعها الهمذاني من مقاماتٍ ورسائل؛ فكان بذلك الأسلوب كمن يُبْحِرُ بمجداف بحارٍ خبير بآثار تلك الشخصية على صفحة ماء الأدب، كما يُثبت الكاتب أنَّ العظمة الأدبية لا يُشترط فيها الكثرة؛ فقد يُخلَّد الإنسان ببضع آثار تمجده في صفحة التفرُّد والفَخَار.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2486', 'W_E_9789777192811_006_gZ4HW', '幽灵与画符', '', '无', '', '', 'أشباح ورموز‏', '无', '', '无', '', '', 'مارون عبود', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192811', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'أهداء؛ عيد الشجرة', '', '/ayu/W_E_9789777192811_006_gZ4HW/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192811_006_gZ4HW/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192811_006_gZ4HW/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192811_006_gZ4HW/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192811_006_gZ4HW/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192811_006_gZ4HW/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192811_006_gZ4HW/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192811_006_gZ4HW/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192811_006_gZ4HW/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192811_006_gZ4HW/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192811_006_gZ4HW/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'الأدب هو روح العصر، والأديب هو المُعبِّر عما يجول في نفوس معاصريه، والرَّاصِدُ لديناميكية المجتمع، ومارون عبود هو ابن المجتمع اللبناني؛ حيث عايش أحزانه وآلامه، ولم يكن لأدبه أن ينفصل عن هذا الواقع المرير الذي عاشته لبنان في ظل الاحتلال الفرنسي الذي استمر قُرابة سبعة وعشرين عامًا، وكأديب قام مارون بدوره فى مجابهة الاحتلال مستخدمًا قلمه، ليحث به أبناء شعبه على المقاومة، راصدًا صفحات سوداء من تاريخ لبنان، وومضات مشرقة تضيء الطريق، فتارة يرصد لنا واقع العرب الأليم في أسلوبٍ أدبيٍّ بديعٍ في «مؤتمر أبناء العم»، حيث استخدم أسلوب الفيلسوف بيدبا في كتابه «كليلة ودمنة»، وتارة أخرى يفخر بأبناء شعبه الذين واجهوا الاحتلال في «لو سوَّدْتَهَا»، هذا هو الأديب المبدع في أي عصر وتحت أي ضغط.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2487', 'W_E_978977719374_006_yCPrU', '伊本·哈立顿的生活与其社会哲学思想的例子', '', '无', '', '', 'حياة ابن خلدون ومُثل من فلسفته الاجتماعية‏', '无', '', '无', '', '', 'محمد الخضر حسين', '无', '', '', '', '', '', '', '978977719374', '', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'حياة؛ ابن خلدون؛ فلسفة', '', '/ayu/W_E_978977719374_006_yCPrU/排版', '', '/ayu/W_E_978977719374_006_yCPrU/封面', '无', '/ayu/W_E_978977719374_006_yCPrU/字体', '', '/ayu/W_E_978977719374_006_yCPrU/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_978977719374_006_yCPrU/WORD', '无', '/ayu/W_E_978977719374_006_yCPrU/XML', '无', '/ayu/W_E_978977719374_006_yCPrU/EPUB', '无', '/ayu/W_E_978977719374_006_yCPrU/MOBI', '无', '/ayu/W_E_978977719374_006_yCPrU/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_978977719374_006_yCPrU/HTML', '', '/ayu/W_E_978977719374_006_yCPrU/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'هذه محاضرة ألقاها الشيخ «محمد الخضر حسين» بأحد احتفاليات «جمعية تعاون جاليات أفريقية الشمالية» عام ١٩٢٣م، وكانت الجمعية تهدُف إلى النهوض بأبناء الجاليات الإفريقى في آدابهم وفنونهم وعلومهم. فرأى الشيخ «الخضر» أن تكون موضوعها سيرة عَلَم من أعلام الفكر العربي والإسلامي، وأحد الذين أدركوا بصفاء أذهانهم، وعلو هممهم، ليكون محفذًا لهذه العقول، وموقظًا لهذه الهِمَم. ووقع الاختيار على الفيلسوف الاجتماعي الكبير «أبي زيد عبدالرحمن بن خلدون» ، فعرض لنشأته، ونبوغه، ومحنه، ورحلاته، واتصاله بأهل السياسة والحُكم، كما عرض الشيخ في هذه المحاضرة لشيء من فلسفته الاجتماعية، ولمجموعة من قواعده العلمية التي وضعها لتفسير أحوال المجتمعات الإنسانية.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2488', 'W_E_978977719264_006_uzuSI', '尔萨·本·黑沙姆 ', '', '无', '', '', 'حديث عيسى بن هشام‏', '无', '', '无', '', '', 'محمد المويلحي', '无', '', '', '', '', '', '', '978977719264', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'خلق؛ طبقة؛ نقائص؛ فضائل', '', '/ayu/W_E_978977719264_006_uzuSI/排版', '', '/ayu/W_E_978977719264_006_uzuSI/封面', '无', '/ayu/W_E_978977719264_006_uzuSI/字体', '', '/ayu/W_E_978977719264_006_uzuSI/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_978977719264_006_uzuSI/WORD', '无', '/ayu/W_E_978977719264_006_uzuSI/XML', '无', '/ayu/W_E_978977719264_006_uzuSI/EPUB', '无', '/ayu/W_E_978977719264_006_uzuSI/MOBI', '无', '/ayu/W_E_978977719264_006_uzuSI/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_978977719264_006_uzuSI/HTML', '', '/ayu/W_E_978977719264_006_uzuSI/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يستغل الكاتب شخصية عيسى بن هشام راوي مقامات بديع الزمان الهمزاني، بأسلوب يشبه أسلوب المقامات ذاته، ويتميز بخفة الظل، ليحكي للناس حلمًا رآه في نومه، متخذًا من حكاية المنام موضوعًا شيقًا وبناءً بسيطًا يستغله ليشرح من خلاله أخلاق الناس. يتعرض المويلحي من خلال شكل كلاسيكي إلى موضوع حداثي، هو وصف أخلاق الناس في المجتمع ومعاملاتهم وتقييمها، وطبيعة علاقاتهم في الطبقات الاجتماعية المختلفة، فيرصد نقائص الأخلاق وما يعيبُ الإنسانَ منها، داعيًا إلى تجنبها، ومؤكدًا على فضائل الأخلاق ومكارمها الواجب التزامها ليعتلي المرء بذاته ومجتمعه. يعتبر حديث عيسى بن هشام من الكتب التأسيسية للرواية العربية، حيث كان حداثي الطرح آنذاك، استهدف خطاب فئات متباينة من المجتمع، فخاطب الأدباء والخواص، وفي الوقت نفسه قدم للعامة منهجًا يرتقي بالنفس الإنسانية ويعلي من كرامة الفرد. كل هذا في إطار فني بديع، ولغة موسيقية اتسمت بطرافة السجع وسلامة التركيب على السواء\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2489', 'W_E_9789777193726_006_QzIxz', '东方使命', '', '无', '', '', 'پيام مشرق‏', '无', '', '无', '', '', 'محمد إقبال', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777193726', '', '', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'شقائق؛ الوردة؛ رائحة', '', '/ayu/W_E_9789777193726_006_QzIxz/排版', '', '/ayu/W_E_9789777193726_006_QzIxz/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777193726_006_QzIxz/字体', '', '/ayu/W_E_9789777193726_006_QzIxz/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193726_006_QzIxz/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777193726_006_QzIxz/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777193726_006_QzIxz/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777193726_006_QzIxz/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777193726_006_QzIxz/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193726_006_QzIxz/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777193726_006_QzIxz/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'نظم الشاعر الكبير «محمد إقبال» ديوانه «پيام مشرق»، والذي يعني بالعربية «رسالة الشرق»؛ ردًّا على «الديوان الغربي» الذي نشره شاعر الحياة الألمانية وفيلسوفها «جوته». سوف يجد القارئ أن الهدف الرئيس من ديوان إقبال هو كشف الحقائق الاجتماعية والأخلاقية والدينية التي لها تأثير كبير على التطور الروحاني للأفراد والمجتمعات؛ فثمة نوع من التشابه بين الشرق اليوم وألمانيا منذ مائة عام خَلَت، لكن الحقيقة الراسخة هي أن الفوضى الداخلية التي تهز أركان الأمم في عالمنا اليوم — والتي نعجز عن النظر إليها بموضوعية بقدر تأثُّرنا بها — بمثابة إرهاصات لثورة هائلة في الجانب الاجتماعي والروحاني. لقد امتُدح «پيام مشرق» واعتُبر عن جدارة «محاولة صادقة من شاعر شرقي شهير، جمع من المعرفة الكثير فيما يتعلق بالأدب والفكر الغربي؛ بهدف الدخول في حوار مع أوروبا»، ويضم هذا العمل الرائع مجموعة من الرباعيات الشعرية، متبوعة بعدد من القصائد التي تسلط الضوء على فلسفة إقبال الحياتية في صورة غنائية، وبعض الصور الشعرية التي تعكس إسهامات الشعراء والفلاسفة والساسة الأوروبيين\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2490', 'W_E_9789777190752_006_orjvO', '陶菲格诗集', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777190752', '', '', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'منازل؛ الأحباب؛ مصر', '', '/ayu/W_E_9789777190752_006_orjvO/排版', '', '/ayu/W_E_9789777190752_006_orjvO/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777190752_006_orjvO/字体', '', '/ayu/W_E_9789777190752_006_orjvO/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190752_006_orjvO/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777190752_006_orjvO/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777190752_006_orjvO/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777190752_006_orjvO/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777190752_006_orjvO/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190752_006_orjvO/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777190752_006_orjvO/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'محمد توفيق هو الشاعر الذي وهب حياته للغناء على قيثارة الشعر العربي، وهو الشاعر الذي طُوِيَتْ صفحة تاريخه الشعري بين دفاتر النسيان؛ فقد أهمله النقادُ ولم يحفلوا به كَعَلَمٍ من أعلام الفن الشعري، حيثُ عُدَّ من كوكبة فرسان البيانِ في عصره؛ فإليهِ تنتسبُ كعبةُ البيتِ ذي اللفظِ السهلِ الفصيح، وديوانه الشعري الذي بين أيدينا يُجسدُ عودًا يتغنى على أوتاره بأنغامٍ من حنينِ الشوق إلى وطنه مصر، وشعره بمثابة ميثاق شرفٍ وطني يدعو فيه إلى المقاومة، والثورة على الاستعمار والفساد السياسي، ويمجدُ فيه من شأن الإسلام والأمة العربية، ويعبر توفيق في أبيات هذا الديوان عن شرف نيل العِلْم والوُثُوب إلى المعرفة، وقد وصف النقاد القدامى شعره بالجزالة، والفصاحة اللتان تُبرزان الاقتدار الفريد على إبداع الصور الجديدة مع الحفاظ على العمود الشعري القديم.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2491', 'W_E_9789777195911_006_7dMn9', '澳大利亚之行', '', '无', '', '', 'جولة في ربوع أستراليا‏', '无', '', '无', '', '', 'محمد ثابت', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777195911', '', '', '19-旅游(TRAVEL)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الهندي؛ الهادي؛ الأطليسي', '', '/ayu/W_E_9789777195911_006_7dMn9/排版', '', '/ayu/W_E_9789777195911_006_7dMn9/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777195911_006_7dMn9/字体', '', '/ayu/W_E_9789777195911_006_7dMn9/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777195911_006_7dMn9/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777195911_006_7dMn9/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777195911_006_7dMn9/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777195911_006_7dMn9/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777195911_006_7dMn9/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777195911_006_7dMn9/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777195911_006_7dMn9/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'شاءت المقادير أن أحقق هذا العام أمنية طالما جالت بخاطري فحسبتها خيالًا: هي أن أقوم بجولة حول الكرة الأرضية عابرًا المحيطات الثلاثة الكبرى: الهندي والهادي والأطلنطي، متجولًا فيما أحاط بالمحيط الأعظم من قارات وجزائر، ما خلا شواطئ آسيا التي طفنا بها في عام فائت. ولقد تبين لي بعدما حَللتُها أنَّا لا نعرف عن حقيقة الحياة فيها إلا القليل؛ لبُعْد الشُّقَّة بيننا وبينها. جُبْتُ كثيرًا من بقاع أستراليا وزيلندة وجزائر المحيط الهادي وأمريكا الشمالية، فألفيت الحياة فيها متقاربة متشابهة، وتُغاير كل المغايرة ما رأيته في بلاد أوروبا وآسيا وأفريقية. وهي في جملتها تتخذ الولايات المتحدة مثلًا تحتذيه وتقفو على آثاره، فسُنَّة التطور فيها تسير بخطًى جبارة؛ حتى فاق العمران هناك سائر البلاد، واستحقَّت تلك الجهات أن تُسمَّى بالدنيا الجديدة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2492', 'W_E_9789777193702_006_VRPw8', '奥斯曼·本·阿法尼', '', '无', '', '', 'عثمان بن عفان‏', '无', '', '无', '', '', 'محمد حسين هيكل', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777193702', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'عثمان؛ حكم؛ إسلام', '', '/ayu/W_E_9789777193702_006_VRPw8/排版', '', '/ayu/W_E_9789777193702_006_VRPw8/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777193702_006_VRPw8/字体', '', '/ayu/W_E_9789777193702_006_VRPw8/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193702_006_VRPw8/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777193702_006_VRPw8/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777193702_006_VRPw8/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777193702_006_VRPw8/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777193702_006_VRPw8/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193702_006_VRPw8/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777193702_006_VRPw8/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يؤرخ هذا الكتاب لشخصية عثمان بن عفان وهو من أكثر الشخصيات التي أثارت جدلًا في التاريخ الإسلامي؛ فقد احتدم النزاع بشأن أحقية عثمان في الخلافة، ويسير الكاتب في هذا الكتاب على درب المنهج التحليلي؛ ولعلَّ هذا الكتاب أحد الأدلة الدامغة على احتذائه لهذا المنهج؛ فهو يستقصي فيه كل ما يتعلق بشخصية عثمان؛ فيروي لنا ما أُثِرَ عن أخلاقه، وزوجاته، وغزواته، كما يصور لنا سياسته التي انتهجها إبان حكمه للدولة الإسلامية في هذه الفترة، والفتوحات التي قادها — آنذاك — ويُنْهي مؤلَفه بالحديث عن الحيثيات التي أفضَت إلى مقتله.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2493', 'W_E_9789777192033_006_vUZDz', '在空闲时间', '', '无', '', '', 'في أوقات الفراغ‏', '无', '', '无', '', '', 'محمد حسين هيكل', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192033', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'أدب؛ تاريخ؛ أخلاق؛ فلسفة', '', '/ayu/W_E_9789777192033_006_vUZDz/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192033_006_vUZDz/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192033_006_vUZDz/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192033_006_vUZDz/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192033_006_vUZDz/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192033_006_vUZDz/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192033_006_vUZDz/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192033_006_vUZDz/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192033_006_vUZDz/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192033_006_vUZDz/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192033_006_vUZDz/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يستعير الكاتب في هذا الكتاب من عالم المعرفة أوراقًا؛ لكي يكتب فيها رسائله الأدبية والأخلاقية والتاريخية والفلسفية، وقد جاءت هذه الرسائل ثمرةً لأوقات فراغه. ويميز الكاتب في الجزء الأول من كتابه بين النقد الذاتي والنقد الموضوعي، وينتصرُ للنقد الذاتي في مقابل النقد الموضوعي، ثم يعقد مقارنةً بين الناقد العربي والناقد الغربي موضحًا أوجه المفاضلة بينهما، كما يتناول سيرة عدد من الكُتَّاب الذين زخرت بهم ميادين الفكر والأدب، ويبرزُ مكانتهم الفكرية التي عَلَتْ بعلو الإرث المعرفي الذي تناقلته الأجيال، ثم يَعْبُر الكاتب في الجزء الثاني من كتابه إلى صفحاتٍ من تاريخ مصر يعرض فيها الإرث الحضاري والأثري الذي أضاء مَفْرِقَ حضارتها عبر التاريخ، ويذكر عددًا من ذكريات الصبا ورحيق الشباب، ثم ينتقل في الجزء الثالث والأخير من الكتاب إلى بحر المعارك الأدبية التي دارت بين القديم والحديث، ويروي لنا مشهدًا من مشاهد الحضارة العربية والإسلامية؛ لينهي كتابه وقد حلق بقارئه في عوالم شتى من آفاق المعرفة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2494', 'W_E_9789777191883_006_Vth2u', '艾布·伯克尔', '', '无', '', '', 'الصديق أبو بكر‏', '无', '', '无', '', '', 'محمد حسين هيكل', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191883', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'حياة؛ غزوة؛ القرآن', '', '/ayu/W_E_9789777191883_006_Vth2u/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191883_006_Vth2u/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191883_006_Vth2u/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191883_006_Vth2u/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191883_006_Vth2u/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191883_006_Vth2u/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191883_006_Vth2u/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191883_006_Vth2u/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191883_006_Vth2u/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191883_006_Vth2u/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191883_006_Vth2u/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'لقد جال بخاطر محمد حسين هيكل منذ أن فرغ من كتابه «حياة محمد» أن يقوم بدراسات في التاريخ الإسلامي، وقد أغراه إلى ذلك الأمر حجم التأثير الذي تركته تعاليم النبي العربي — صلى الله عليه وسلم — في كافة مناحي الحضارة الإسلامية، وامتداد ذلك التأثير مكانًا وزمانًا؛ حيث امتدت المساحة الجغرافية للدولة الإسلامية من أقصى حدود المغرب الأندلسي، إلى حدود المشرق الصيني، كذلك امتد تأثيرها الزمني إلى ما يزيد على الثلاثة عشر قرنًا. وقد جاءت دراسة هيكل في الكتاب الذي بين أيدينا تأريخًا لأحد أبرز الشخصيات الإسلامية التي ساهمت بقدر كبير في تأسيس قواعد الدولة الإسلامية، وهي شخصية «أبي بكر الصديق» باعتبارها أول شخصية أُسندت إليها مسئولية الحكم عقب وفاة النبي الكريم صلى الله عليه وسلم.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2495', 'W_E_9789777191432_006_VBDKT', '青年回忆录', '', '无', '', '', 'مذكرات الشباب‏', '无', '', '无', '', '', 'محمد حسين هيكل', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191432', '', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'سفر؛ باريس؛ لوسرن', '', '/ayu/W_E_9789777191432_006_VBDKT/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191432_006_VBDKT/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191432_006_VBDKT/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191432_006_VBDKT/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191432_006_VBDKT/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191432_006_VBDKT/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191432_006_VBDKT/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191432_006_VBDKT/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191432_006_VBDKT/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191432_006_VBDKT/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191432_006_VBDKT/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'هذا الكتاب هو صفحاتٌ خُطَّت بسطورٍ تحملُ أزاهيرًا من رحيق شباب محمد حسين هيكل؛ وتُجلي لنا بداية التعدد في اهتماماته الفكرية، والسياسة، والاجتماعية، والأدبية؛ فقد عَبَّرَت هذه المذكرات عن جانبٍ مهمٍ من الروافد الثقافية التي استفاد منها الكاتب عَبْرَ أسفاره المتعددة إلى فرنسا، وإيطاليا، وسويسرا، وفلسطين، ولبنان، كما تناولت العديد من القضايا الفكرية والاجتماعية كقضية فكرة إصلاح القوانين الشخصية، والاقتصاد السياسي وقواعد الأخلاق، ولم تكن هذه القضايا ذات صبغة نظريةٍ خالصة؛ بل كانت تَمَسُ حياة الناس، وتنطقُ بلسان حالهم حيث تجاذب هيكل أطراف الحديث مع إخوانه المصريين حول العديد من القضايا السياسية والاجماعية كقضايا المرأة وغيرها.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2496', 'W_E_9789777191876_006_TYAT3', '我的孩子', '', '无', '', '', 'ولدي‏', '无', '', '无', '', '', 'محمد حسين هيكل', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191876', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'باريس؛ لندن؛ سعادة', '', '/ayu/W_E_9789777191876_006_TYAT3/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191876_006_TYAT3/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191876_006_TYAT3/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191876_006_TYAT3/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191876_006_TYAT3/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191876_006_TYAT3/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191876_006_TYAT3/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191876_006_TYAT3/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191876_006_TYAT3/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191876_006_TYAT3/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191876_006_TYAT3/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'شكلت كلمة «الموت» المِفْصَل في تعامل المؤلف مع كتابه، فجعلته يُهديه إلى ولده «ممدوح» الذي اختَطفه الموت، كما جعلته يُبدل عنوانه إلى «ولدي» بدلًا من «خلال أوروبا» الذي كان يعتزِم تسمية الكتاب به أملًا في تقديمه ككتابٍ سياحي يُهديه إلى زوجته احتفَاءً بزيارتهما لأقطار أوروبا شرقًا وغربًا. وقد تجلت ملكات محمد حسين هيكل الإبداعية حينما أشرك البلدان التي زارها في استحضار مأساة ولده؛ فيذكر مدينة ميلانو التي اسْتَرعَت انتباهه قبورها التي عُدَّت معلمًا فنيًا يبرهن على وجهٍ من وجوه الإبداع الإيطالي، ثم يعرض لنا مشاهد أخرى لبلدانٍ زارها وكأنه يتجول بعين السائح المستكشف، وقلب الأب الجريح، وقلم الأديب المبدع.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2497', 'W_E_9789777191654_006_xNRC9', '信仰·知识·哲学', '', '无', '', '', 'الإيمان والمعرفة والفلسفة‏', '无', '', '无', '', '', 'محمد حسين هيكل', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191654', '', '', '13-哲学(PHILOSOPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'إيمان؛ معرفة؛ فلسفة', '', '/ayu/W_E_9789777191654_006_xNRC9/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191654_006_xNRC9/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191654_006_xNRC9/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191654_006_xNRC9/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191654_006_xNRC9/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191654_006_xNRC9/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191654_006_xNRC9/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191654_006_xNRC9/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191654_006_xNRC9/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191654_006_xNRC9/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191654_006_xNRC9/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '«الإيمان والمعرفة والفلسفة» هو كتاب للدكتور محمد حسين هيكل يستعرض فيه الاستقطاب التاريخي القائم بين رجال العلم ورجال الدين؛ حيث يرجع الخلاف التقليدي بين هذين الفريقين إلى منطلقات منهج النظر؛ فالفريق الأول ينطلق من أسس تجريبية حسيّة، بينما الفريق الثاني ينطلق من أسس ميتافيزيقية غيبية، ويحاول هيكل من خلال هذا العمل تجاوز التعارض القائم بين الفريقين؛ فالدين والعلم متكاملان، فعلى الرغم من أن العلم يوسع من رقعة المعلوم إلا أنه يزيد في المقابل من رقعة المجهول أضعافًا مضاعفة، لذلك يبقى العلم قاصرًا عن الوصول للرؤية الكلية والنهائية التي يمدنا بها الدين.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2498', 'W_E_9789775171993_006_000ue', '文学革命', '', '无', '', '', 'ثورة الأدب‏', '无', '', '无', '', '', 'محمد حسين هيكل', '无', '', '', '', '', '', '', '9789775171993', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'قصة؛ شعر؛ اللغة؛ ثقافة', '', '/ayu/W_E_9789775171993_006_000ue/排版', '', '/ayu/W_E_9789775171993_006_000ue/封面', '无', '/ayu/W_E_9789775171993_006_000ue/字体', '', '/ayu/W_E_9789775171993_006_000ue/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789775171993_006_000ue/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789775171993_006_000ue/XML', '无', '/ayu/W_E_9789775171993_006_000ue/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789775171993_006_000ue/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789775171993_006_000ue/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789775171993_006_000ue/HTML', '', '/ayu/W_E_9789775171993_006_000ue/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'هذا الكتاب يحوي مجموعة من الفصول تهدف إلى إبراز الثورة العارمة التي حدثت في الأدب، حيث يتحدث فيه المؤلف عن الثورات المتصلة التي شهدها مجال الكتابة والأدب القومي أواخر القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين، كما يتناول بالشرح المجهودات المتوالية لأصحاب المدارس الفكرية المختلفة التي ساهمت في إحياء الأدب العربي، والخروج به من حالة الركود إلى حالة الثورة. ويعد هذا الكتاب من أوائل الكتب التي كتبها محمد حسين هيكل في المجال الأدبي والفكري.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2499', 'W_E_9789777192330_006_q0oLk', '埃及和西方的翻译', '', '无', '', '', 'تراجم مصرية وغربية‏', '无', '', '无', '', '', 'محمد حسين هيكل', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192330', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'كليوباترة؛ الخديو توفيق باشا', '', '/ayu/W_E_9789777192330_006_q0oLk/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192330_006_q0oLk/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192330_006_q0oLk/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192330_006_q0oLk/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192330_006_q0oLk/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192330_006_q0oLk/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192330_006_q0oLk/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192330_006_q0oLk/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192330_006_q0oLk/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192330_006_q0oLk/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192330_006_q0oLk/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'ينقل لنا الأديب الكبير «محمد حسين هيكل» بأسلوبه المميَّز، صورةً حيةً ونابضةً عن الحياة السياسيَّة المصريَّة في العصر الحديث، وذلك من خلال عدة تراجم لأعلامٍ صنعوا التاريخ، وكان لهم الأثر البالغ في تشكيل الوعي المصريِّ في الفترة من عهد «الخديو إسماعيل»، إلى زمن «عبد الخالق ثروت» رئيس الوزراء في عهد الملك فؤاد الأول، أي في أواخر القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين. وقد ضمَّ المؤلِّف إلى سِيَر هؤلاء العظام أمثال: «مصطفى كامل»، و«قاسم أمين»، سيرة كليوباترا الملكة الشهيرة، مدلِّلًا على أنَّ تعاقب الدول على حكم مصر، لم يَفُتَّ في عراقة شعبها ووقوف رجالاتها في كلِّ العصور منافحين عن الحقِّ والحرية. وكما يسرِّب المؤلِّف إلى القارئ شغفه بتلك الشخصيَّات المصريَّة المؤثرة، فهو يعرض كذلك لشخصيات غربيَّة غيَّرت بالفنِّ والأدب وجه العالم.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2500', 'W_E_9789777192316_006_uk6hB', '伊斯兰帝国和圣地', '', '无', '', '', 'الإمبراطورية الإسلامية والأماكن المقدسة‏', '无', '', '无', '', '', 'محمد حسين هيكل', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192316', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'امبراطرية؛ الاسلام؛ مقدسة', '', '/ayu/W_E_9789777192316_006_uk6hB/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192316_006_uk6hB/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192316_006_uk6hB/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192316_006_uk6hB/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192316_006_uk6hB/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192316_006_uk6hB/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192316_006_uk6hB/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192316_006_uk6hB/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192316_006_uk6hB/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192316_006_uk6hB/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192316_006_uk6hB/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يتناول هذا الكتاب موضوعين رئيسيين؛ أولهما يتعلَّق بالمبادئ العامة لنظام الحكم، وكيف لها أن تتَّفق مع مقرَّرات الدين الإسلامي، وبيان أشكال علاقة الحاكم بالمحكوم، وآليات الرقابة على الحاكم، والوسائل المختلفة التي تكفل الحرية في هذا الإطار. أمَّا الموضوع الثاني؛ فيتعلَّق بالأماكن المقدَّسة الموجودة في منطقة الشرق الأوسط، حيث يصفها الدكتور «محمد حسين هيكل»، ويُبيِّن أثرها الروحيَّ على العالم. ويكتسب هذا الكتاب أهمية إضافية؛ حيث إن مؤلفه رجل من رجال الحركة السياسيَّة المصريَّة الأفذاذ، والذين تقلَّدوا مناصب رفيعة داخل مصر وخارجها، وقدَّموا لبلادهم خدمات جليلة على صعيد العمل السياسيِّ والفكريِّ خلال النصف الأول من القرن العشرين.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2501', 'W_E_9789776416253_006_Bhz1x', '东方和西方', '', '无', '', '', 'شرق وغرب‏', '无', '', '无', '', '', 'محمد حسين هيكل محمد حسين هيكل', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776416253', '', '', '19-旅游(TRAVEL)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'سياسة؛ اقتصاد؛ ثقافة', '', '/ayu/W_E_9789776416253_006_Bhz1x/排版', '', '/ayu/W_E_9789776416253_006_Bhz1x/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776416253_006_Bhz1x/字体', '', '/ayu/W_E_9789776416253_006_Bhz1x/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416253_006_Bhz1x/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776416253_006_Bhz1x/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776416253_006_Bhz1x/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776416253_006_Bhz1x/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776416253_006_Bhz1x/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416253_006_Bhz1x/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776416253_006_Bhz1x/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يتميز أدب الرحلات عند الدكتور محمد حسين هيكل عن غيره من المهتمين بذات النوع من الأدب، أنه أدب يتجاوز مجرد كونه رصدًا باردًا للأماكن أو وصفًا أجوفًا للطبيعة، إذ ينصرف اهتمامه إلى الموقع السياسي والاجتماعي والثقافي للأمم. إن هذا الطراز الفريد من الكتابة يعكس رؤية إنسانية حضارية، إذ أن هيكل لا يبدي فقط اهتمامه بعالم الأشياء بل ينصرف إلى عالم الأشخاص والأفكار، ليقدم للقاريء صورة متكاملة غير مختزلة عن الحياة الإنسانية، بكل ما فيها من تراكيب وبنى.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2502', 'W_E_9789776416215_006_ZDEDL', '宰娜白', '', '无', '', '', 'زينب', '无', '', '无', '', '', 'محمد حسين هيكل', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776416215', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'زينب؛ حسين؛ ابراهيم', '', '/ayu/W_E_9789776416215_006_ZDEDL/排版', '', '/ayu/W_E_9789776416215_006_ZDEDL/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776416215_006_ZDEDL/字体', '', '/ayu/W_E_9789776416215_006_ZDEDL/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416215_006_ZDEDL/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776416215_006_ZDEDL/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776416215_006_ZDEDL/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776416215_006_ZDEDL/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776416215_006_ZDEDL/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416215_006_ZDEDL/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776416215_006_ZDEDL/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'تأثر الكاتب المبدع محمد حسين هيكل إلى حدٍّ كبيرٍ بالفكر الرومانسي — خاصة الفيلسوف چان چاك روسو — وقد بدا ذلك جليًّا في رواية «زينب» التي تعد أول رواية عربية باتفاق النقاد، حيث تدور أحداث الرواية داخل ثنائية (المجتمع/الطبيعة) هذه الثنائية تتجلى بصورة واضحة في شخصيات الرواية، فـ«حامد» هو ذلك الشخص الذي يجسد المرآة الصافية للطبيعة حيث تنسجم تصرفاته مع محيطه الطبيعي، أما «زينب» و«حسن» و«إبراهيم» فهم أشخاص ينتمون إلى نماذج مجتمعية، تعيش داخل تقاليد وأعراف فرضت عليها من محيطها الاجتماعي؛ لذلك فهي خارج دائرة الفعل باستمرار، تتلقى الأوامر والإرشادات الأخلاقية من محيطها الاجتماعي دون نقد أو مراجعة، والصراع في الرواية قائم على أساس هذه الثنائية.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2503', 'W_E_9789777192361_006_zVABx', '内志和汉志简介', '', '无', '', '', 'في قلب نجد والحجاز‏', '无', '', '无', '', '', 'محمد شفيق مصطفى', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192361', '', '', '19-旅游(TRAVEL)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'تاريخ؛ دين؛ جغرافي', '', '/ayu/W_E_9789777192361_006_zVABx/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192361_006_zVABx/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192361_006_zVABx/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192361_006_zVABx/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192361_006_zVABx/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192361_006_zVABx/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192361_006_zVABx/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192361_006_zVABx/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192361_006_zVABx/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192361_006_zVABx/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192361_006_zVABx/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يُعَدُّ هذا الكتاب بمثابة الوثيقة التي أرَّخَت لتاريخ نجد والحجاز على رمال صحرائها، حيث تضمَّن سلسلة مقالاتٍ سياسيَّةٍ واجتماعيَّةٍ ودينيَّةٍ وجغرافيَّة، حملت بين طيَّاتها حقائقَ ومشاهداتٍ في قلب شبه الجزيرة العربية. وقد أرَّخ «محمد شفيق مصطفى» لنجد والحجاز من خلال وصف البلدان التي زارها، والتي أفصحت بدورها عن العادات والتقاليد والموروثات الشعبيَّة والثقافيَّة والعَقَدِيَّة. ونرى أنَّ الكاتب قد استهلَّ رحلته بزيارته لبلدة «قريات الملح» باعتبارها أول بلدة تدخل في نفوذ «الملك عبد العزيز آل سعود» العاهل السعودي آنذاك، ثمَّ زار مدن «الجوف»، و«حائل»، و«بريدة»، وتحدَّث عن عقائد النجديين في الحياة والخلود، واختتم رحلته بزيارته لأم القرى؛ «مكة المكرمة»، حيث تحدَّث عن نظام إدارتها، وشعائر الحجِّ وطقوس الصيام ومختلف العبادات فيها.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2504', 'W_E_9789777192446_006_PxrgM', '罗马人的历史', '', '无', '', '', 'تاريخ الرومانيين‏', '无', '', '无', '', '', 'محمد فريد', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192446', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'تاريخ؛ الروما؛ دراسة', '', '/ayu/W_E_9789777192446_006_PxrgM/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192446_006_PxrgM/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192446_006_PxrgM/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192446_006_PxrgM/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192446_006_PxrgM/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192446_006_PxrgM/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192446_006_PxrgM/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192446_006_PxrgM/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192446_006_PxrgM/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192446_006_PxrgM/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192446_006_PxrgM/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يتناول هذا الكتاب التاريخ الإنسانيَّ للدولةِ الرومانية، وقد أخرجه الكاتب إيمانًا منه بالدور التثقيفيِّ والتهذيبيِّ الذي تلعبه دراسة التاريخ في إثراء حياة الشعوب؛ حيث يقف القارئ من خلال تجوُّله في أروقة التاريخ على أسباب ارتقاء الأمم. وقد نجح الكاتب في استشراف الملامح التاريخيَّة للدولة الرومانيَّة، فتحدَّث عن تاريخ مدينة روما وأشهر الملوك الذين اعتلوا عرشها، كما تناول السجايا والطبائع التي وُسِموا بها، والحروب التي خاضوها، وآراء المؤرِّخين فيهم، ثمَّ تحدَّث عن الأسباب التي أدَّت إلى إلغاء الملكية وإقامة الجمهورية، وما صاحب ذلك التحوُّل من أوهامٍ وخرافاتٍ نسجتها مُخيلة أهل روما، كما تحدَّث عن العادات والتقاليد التي أُثِرَت عن الشعب الروماني، ومدى هيمنة التأثير الإغريقي على معتقداتهم الدينية، وتحدَّث كذلك عن الحروب والمعارك التي شهدتها روما، مُنهيًا وثيقته التاريخية بذِكر زوال مُلْك قرطاجة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2505', 'W_E_9789777193085_006_mmBAt', '神秘而诗意的城——大马士革', '', '无', '', '', 'دمشق مدينة السحر والشعر', '无', '', '无', '', '', 'محمد كرد علي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777193085', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'التاريخ؛السكان؛مركز التجارة', '', '/ayu/W_E_9789777193085_006_mmBAt/排版', '', '/ayu/W_E_9789777193085_006_mmBAt/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777193085_006_mmBAt/字体', '', '/ayu/W_E_9789777193085_006_mmBAt/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193085_006_mmBAt/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777193085_006_mmBAt/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777193085_006_mmBAt/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777193085_006_mmBAt/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777193085_006_mmBAt/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193085_006_mmBAt/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777193085_006_mmBAt/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يروي لنا الكاتب في هذا الكتاب فصولًا من عَبَق تاريخ دمشق، ومجدها التالد الذي زُيِّنت به صفحات التاريخ، حيث كانت فيه قِبلة الجمال التي يحج إليها فؤاد العرب؛ وذلك لما اتسمت به هذه المدينة من طبيعة ساحرة، وجمال عمراني، وثراءٍ شعري صوَّر آيات حسنها عَبْر ألفاظ من غزل الكلمات. كما يتحدَّث الكاتب في هذا المؤلَّف عن الأهمية التجارية التي لعبتها دمشق على مدار تاريخ التجارة القائمة بين الشرق والغرب، وما أُثِرَ عن أهلها من عادات وتقاليد وفنون أضحت فيها دمشق جوهر الجمال المكنون، فهو كتاب جامع لكل صنوف جمال دمشق تاريخيًّا، واجتماعيًّا، وطبوغرافيًّا.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2506', 'W_E_9789777192224_006_VfTUQ', '安达卢西亚之旅', '', '无', '', '', 'رحلة الأندلس‏', '无', '', '无', '', '', 'حمد لبيب البتنوني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192224', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '19-旅游(TRAVEL)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الرحلة؛الآثار القديمة؛أسبابيا', '', '/ayu/W_E_9789777192224_006_VfTUQ/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192224_006_VfTUQ/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192224_006_VfTUQ/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192224_006_VfTUQ/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192224_006_VfTUQ/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192224_006_VfTUQ/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192224_006_VfTUQ/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192224_006_VfTUQ/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192224_006_VfTUQ/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192224_006_VfTUQ/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192224_006_VfTUQ/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'كان «محمد لبيب البتنوني» متعدِّد الرحلات والجولات في أوروبا، لكنه لم يكن قد زار إسبانيا من قبل، حتى رمته المقادير عام ١٩٢٦م للتنقل سائحًا بين ربوعها، والوقوف مشدوهًا على معالمَ واقعةٍ في عوالمَ تتوازى فيها وتتقاطع إسبانيا الجديدة مع الأندلس الدارسة. وقد أرسل البتنوني إبَّان رحلته مجموعة من الرسائل الراصِدة الواصِفة إلى «الأهرام» المصريَّة، والتي نشرتها بدورها في سلسلة تحت عنوان «جولة في إسبانيا». وقد جمع البتنوني تلك الرسائل بين دفَّتي هذا الكتاب حتى يضع القارئ بمواجهة الصورة المتكاملة، صورة الأندلس في ماضيها وحاضرها، وصورة الحضارة التي كان صعودها عظيمًا، وسقوطها مريرًا. ويتميَّز أسلوب المؤلِّف بالابتعاد عن التحيُّز الصارخ للعاطفة الدينية أو القومية، وقد وشَّى عرضه الشائق بمجموعة من الصور الخاصَّة بتلك الآثار الجليلة التي خلَّفها العرب والمسلمون في الأندلس.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2507', 'W_E_9789777195174_006_H4i7r', '拿破仑的统治', '', '无', '', '', 'حكم ناپوليون‏', '无', '', '无', '', '', 'محمد لطفي جمعة', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777195174', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'القائد؛الحكم العسكري؛الحرب', '', '/ayu/W_E_9789777195174_006_H4i7r/排版', '', '/ayu/W_E_9789777195174_006_H4i7r/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777195174_006_H4i7r/字体', '', '/ayu/W_E_9789777195174_006_H4i7r/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777195174_006_H4i7r/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777195174_006_H4i7r/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777195174_006_H4i7r/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777195174_006_H4i7r/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777195174_006_H4i7r/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777195174_006_H4i7r/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777195174_006_H4i7r/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'لم يكن «ناپوليون بونابرت» مجرد قائد عسكري فذ، جاب المشرق العربي بحثًا عن طموحه العسكري، وتوغل في جيوب أوروبا لبسط سيطرته وتأمين بلاده فقط، بل كان صاحب نظرية وفلسفة حياتية أعطت لشخصيته القتالية طابعًا فريدًا، وجعلته جديرًا أن يكون أحد أهم القادة العسكريين الفاعلين في التاريخ الإنساني. ولم تكن نظرياته وفلسفاته محصورة في جانب دون غيره، فتجده يُعنى بإصلاح التعليم، وتطوير الجيوش، وتدعيم الصناعات، بل تطرق للفلسفات الدينية وعبَّر عن معتقداته الشخصية التي يؤمن بها، فعبَّر عن هذا كله في صورة أقوال مأثورة جمعها الأستاذ «محمد لطفي جمعة» الكاتب المصري، وترجمها ليضع بين أيدينا أحد أهم التجارب، لأحد أكثر الشخصيات المثيرة للجدل.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2508', 'W_E_9789777192934_006_nbcXd', '少年的纪念', '', '无', '', '', 'تذكار الصبا', '无', '', '无', '', '', 'محمد لطفي جمعة', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192934', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '19-旅游(TRAVEL)', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الاحساس؛الصبا؛اللقاء', '', '/ayu/W_E_9789777192934_006_nbcXd/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192934_006_nbcXd/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192934_006_nbcXd/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192934_006_nbcXd/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192934_006_nbcXd/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192934_006_nbcXd/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192934_006_nbcXd/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192934_006_nbcXd/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192934_006_nbcXd/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192934_006_nbcXd/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192934_006_nbcXd/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'هذا الكتاب هو نتاج ثمار قصة الحب التي دارت بين المؤلف، والأديبة الروسية «أوجستا» بطلة وحي القلم الإبداعي للكاتب في «تذكار الصبا»؛ ويتجلى فيه الإبداع الأدبي بذكرياتٍ كُتِبَت بمداد النفس، والإحساس، والشعور؛ لأنها ذكريات لا تنتمي إلى الجنس الأدبي بقدر ما تنتمي إلى الإحساس الشعوري؛ وقد أجلى الكاتب هذه النقطة حينما أشار إلى أن هذا الكتاب ليس قصة ولا سردًا؛ ولكنه تسجيل للأحاسيس، والمشاعر، والعواطف التي أودعها في طيات هذا الكتاب. وهو يقدم لنا محبوبته في صورة المرأة التي لا يصرفها الحس عن العقل؛ بل تتخذ من العقل وقودًا لإذكاء منطق الإبداع في ذلك الحب، ويبرهن لنا هذا الكتاب أنَّ مختلف الإبداعات الكتابية التي خطها الكاتب كانت بوحي من طيف خيال المحبوبة؛ فهو يستجلي معالمها في ذكرياته؛ فتتجلى له، ويستلهمها فتلهمه أدبًا ذكيًّا.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2509', 'W_E_9789775171535_006_UzANH', '在神圣地方的喜庆日子', '', '无', '', '', 'الأيام المبرورة في البقاع المقدسة‏', '无', '', '无', '', '', 'محمد لطفي جمعة', '无', '', '', '', '', '', '', '9789775171535', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '19-旅游(TRAVEL)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الحياة؛جدة؛الكعبة', '', '/ayu/W_E_9789775171535_006_UzANH/排版', '', '/ayu/W_E_9789775171535_006_UzANH/封面', '无', '/ayu/W_E_9789775171535_006_UzANH/字体', '', '/ayu/W_E_9789775171535_006_UzANH/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789775171535_006_UzANH/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789775171535_006_UzANH/XML', '无', '/ayu/W_E_9789775171535_006_UzANH/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789775171535_006_UzANH/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789775171535_006_UzANH/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789775171535_006_UzANH/HTML', '', '/ayu/W_E_9789775171535_006_UzANH/合同', '', '', '无', '', '无f', '', '', '«الأيام المبرورة في البقاع المقدسة» هو كتاب في أدب الرحلات، يستعرض فيه الكاتب الكبير محمد لطفي جمعة رحلته إلى الأراضي الحجازية التي قصدها بغرض تأدية شعائر الحج وزيارة المدينة المنورة، وذلك في أسلوب شائق وممتع. وقد وصف المؤلف رحلته منذ وصوله إلى مكة المكرمة، ودوّن خواطره وانفعالاته النفسية، وتأملاته العقلية عند كل بقعة من البقاع التي مر بها، وعند كل شعيرة من الشعائر التي أداها في هذه الرحلة؛ ولهذه الرحلة ما يميزها عن غيرها من الرحلات التي دوّن أصحابها انطباعاتهم فيها عن هذا المكان وذاك الزمان، وهو لقاء لطفي جمعة بالملك عبد العزيز ونائبه الأمير فيصل الذي أصبح فيما بعد ملكًا للسعودية، وحضوره في ضيافتهما، وتدوينه لما دار في هذا اللقاء. إن هذا الكتاب — برغم لغته الأدبية الرفيعة — لا يمكن حصره في إطار أدبي مقصور على البعد الوجداني والانطباع الذاتي للمؤلف، ولكنه أيضًا يعد مصدرًا من المصادر التاريخية الهامة التي تتناول فترة من حكم الملك عبد العزيز للسعودية.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2510', 'W_E_9789776416734_006_jjs5S', '三分之二世纪的埃及', '', '无', '', '', 'مصر في ثلثي قرن‏', '无', '', '无', '', '', 'محمد مصطفى الههياوي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776416734', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الاستعمار؛الاستقلال؛النهضة', '', '/ayu/W_E_9789776416734_006_jjs5S/排版', '', '/ayu/W_E_9789776416734_006_jjs5S/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776416734_006_jjs5S/字体', '', '/ayu/W_E_9789776416734_006_jjs5S/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416734_006_jjs5S/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776416734_006_jjs5S/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776416734_006_jjs5S/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776416734_006_jjs5S/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776416734_006_jjs5S/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416734_006_jjs5S/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776416734_006_jjs5S/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'كتب هذا الكتاب أوائل القرن العشرين، بعدما استتبت السيطرة الاستعمارية البريطانية في مصر، وأرادت بريطانيا لها أن تستتب أيضًا في عقول المصريين، حيث كانت هناك محاولات تأريخية تحاول تبرير مشروعية الاحتلال، وذلك من خلال محاولات المزج بين الكتابة السياسية والتاريخية؛ لتجعل من الاحتلال سببًا في تقدم مصر ونهضتها، وقد تصدت لتلك المحاولات أقلام المؤرخين الوطنيين أمثال مصطفى الههياوي الذي أراد أن يجلي الحقيقة التاريخية دون زيف أو تحريف، بعد أن شوهتها أقلام السياسة، حيث جرت الأقلام مجرى الطمس والاختلاق، فللسياسة أقلام غير أقلام الحقيقة، التي يُفترض فيها تمحيص المسائل والقضايا، وتحري الصدق والعدل فيما يكتب.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2511', 'W_E_9789777191425_006_Nuc0o', '乌拉比革命时期的岁月', '', '无', '', '', 'فصل في تاريخ الثورة العرابية', '无', '', '无', '', '', 'محمود الخفيف', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191425', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'التحرير؛الوطنية؛القائد', '', '/ayu/W_E_9789777191425_006_Nuc0o/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191425_006_Nuc0o/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191425_006_Nuc0o/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191425_006_Nuc0o/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191425_006_Nuc0o/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191425_006_Nuc0o/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191425_006_Nuc0o/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191425_006_Nuc0o/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191425_006_Nuc0o/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191425_006_Nuc0o/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191425_006_Nuc0o/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يتناول محمود الخفيف في هذا الكتاب تاريخ الثورة العرابية باعتبارها حركة وطنية قومية بُعثت في أواخر القرن التاسع عشر، حيث ثار الوطنيون من المدنيين والعسكريين على التدخل الأجنبي في شئون مصر الداخلية، كما ثاروا على حكم الخديوي وما آلت إليه البلاد من فساد في عهده. وقد انتهت ثورة عرابي بعد أن أخمدها الاحتلال واستطاع بالتعاون مع القصر أن يشوه صورة هذه الثورة ويحط من القيمة الوطنية لزعيمها. وقد عمد محمود الخفيف من خلال هذا الكتاب إلى إنصاف التاريخ الوطني المصري عبر استعادة الحقيقة التاريخية، واسترداد الكرامة الوطنية، حيث أعاد الاعتبار لزعيم الثورة أحمد عرابي، وبيَّن دوره الوطني الكبير في مواجهة الاحتلال والحكم الداخلي الفاسد.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2512', 'W_E_9789777191920_006_54J8t', '沉重的批判', '', '无', '', '', 'على السَّفود‏', '无', '', '无', '', '', 'مصطفى صادق الرافعي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191920', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'النقد؛الأدب؛الغرور', '', '/ayu/W_E_9789777191920_006_54J8t/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191920_006_54J8t/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191920_006_54J8t/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191920_006_54J8t/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191920_006_54J8t/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191920_006_54J8t/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191920_006_54J8t/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191920_006_54J8t/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191920_006_54J8t/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191920_006_54J8t/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191920_006_54J8t/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '\"«على السَّفُّود» هو كتاب نقدي يجسدُ واحدةً من أشهر المعارك الأدبية التي دارت بين الرافعي والعقاد؛ فقد كُتِبَ في فترةٍ اتسمت باحتدام الصراعات الفكرية والأدبية؛ والتي أدَّت بدورها إلى إثراء الحياة الفكرية والثقافية في مصر والعالم العربي، وقد أشار النقاد إلى الأسباب التي دفعته إلى نشر هذه المقالات؛ ومنها أنه أراد أن يحرر النقد من طَوْقِ عبودية الأشخاص، وقد رمى الرافعي من خلال هذه المقالات إلى الثأر لشخصه، ولكتابه إعجاز القرآن الذي رماه فيه العقاد بسهم الانتحال من كتاب سعد زغلول، وقد تباينت آراء النقاد حول الحكم على الأسلوب الذي انتهجه الرافعي في كتابة هذه المقالات؛ فمنهم مَنْ استهجن هذا الأسلوب ومنهم من استحسنه، واعتبره ضربًا من ضروب الإصابة في القول، وقد وفق الكاتب في استخدامه للفظ السفود؛ للإشارة إلى ما تضمنته هذه المقالات من نقدٍ مؤلمٍ لاذع.\r\n\r\n\r\n\r\n\"\r\n\r\n\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '中国摄影出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2513', 'W_E_9789777190893_006_pomvx', '红色云彩', '', '无', '', '', 'السحاب الأحمر', '无', '', '无', '', '', 'مصطفى صادق الرافعي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777190893', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الأدب؛الفلسفة؛قلب الأنسان', '', '/ayu/W_E_9789777190893_006_pomvx/排版', '', '/ayu/W_E_9789777190893_006_pomvx/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777190893_006_pomvx/字体', '', '/ayu/W_E_9789777190893_006_pomvx/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190893_006_pomvx/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777190893_006_pomvx/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777190893_006_pomvx/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777190893_006_pomvx/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777190893_006_pomvx/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190893_006_pomvx/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777190893_006_pomvx/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يصل كتاب «السحاب الأحمر» بين جزئين هما؛ «أوراق الورد» و«رسائل الأحزان» ليكون واسطة العقد وذروة حكاية الرافعي مع قلبه الذي تمنى ثم أحب ثم ابتلي بالجفاء. ويبين الرافعي في هذا الجزء من حكايته مقدار التضاد بين حالة المحبين أثناء الوصل وبعد القطيعة، مؤكدًا ألا خصومة أشد وأعنف من خصومة متحابين تباغضا. ويصور الرافعي في هذا الكتاب أثر البغضاء الناشبة على ما نبت وشب في وقت الوصل، فتأتي الكراهية حارقة لكل أمل رعاه الحب، وتسود مرارة الألم لتطغى على حلاوة الذكرى فكأنها لم تكن. كما يشير الرافعي إلى تولد الجفاء من التهمة، والظن، والخداع في الحب، ثم ينتقل للحديث عن فلسفة البغض وطيش القلب ولؤم المرأة. وقد رسم الرافعي من خلال بلواه حالة القلب الإنساني الذي يقع أسير الحب من غير أمل، لا في وصلٍ ولا في شفاء، فلا يملك إلا أن يصيح بكل ما فيه من ألم النفس منذرًا بكراهية ضعيفة لن تكتمل أبدًا ناحية المحبوبة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2514', 'W_E_9789777191777_006_LYPy2', '月亮的对话', '', '无', '', '', 'حديث القمر', '无', '', '无', '', '', 'مصطفى صادق الرافعي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191777', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'القمر؛الحديث؛البلاغة', '', '/ayu/W_E_9789777191777_006_LYPy2/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191777_006_LYPy2/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191777_006_LYPy2/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191777_006_LYPy2/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191777_006_LYPy2/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191777_006_LYPy2/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191777_006_LYPy2/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191777_006_LYPy2/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191777_006_LYPy2/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191777_006_LYPy2/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191777_006_LYPy2/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'استلهم الكاتب من شخصية الفتاة اللبنانية التي عشقها وحي مناجاته مع القمر، وأراد أن يُعَلِّم الطلاب فن البلاغة والإنشاء من خلال تلك المناجاة. فالكاتبُ في هذا الكتاب يُنْزِلُ القمر من علياء السماء كي يرى فيه صورة المحبوبة بأسلوبٍ يفصحُ عن نفيس الدر في فن الإنشاء؛ فهو يتخذ من وجه القمر آيةً يُفَنِّدَ فيها دلائل الإعجاز الجمالي في هذا الوجود الرباني. فيستنطِقُ بحديثه مع القمر لسان الطالب ببدائع اللفظ الإنشائي، وقد وفِّقَ الكاتبُ في اصطفائه للقمر؛ كي يرسم على صفحته إبداع الخالق ويستقي من جماله القيم الإنسانية والأخلاقية والدينية. وذلك لأن القمر الساكن في أفق الليل هو خير صديقٍ تُوْدِعهُ النفس آلامها وأحزانها.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2515', 'W_E_9789777191791_006_u45N8', '悲伤信件', '', '无', '', '', 'رسائل الأحزان', '无', '', '无', '', '', 'مصطفى صادق الرافعي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191791', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الرسالة؛العاطفة؛الصديق', '', '/ayu/W_E_9789777191791_006_u45N8/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191791_006_u45N8/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191791_006_u45N8/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191791_006_u45N8/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191791_006_u45N8/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191791_006_u45N8/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191791_006_u45N8/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191791_006_u45N8/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191791_006_u45N8/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191791_006_u45N8/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191791_006_u45N8/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'رسائل الأحزان هو كتاب مُعْجِز في بيانه لفلسفة الحب والجمال، وهو مجموعة من الرسائل التي كان يمدُّ بها الرافعي جسورًا من أفَانِيْنِ وَجْدِه لمحبوبته؛ ليرسلها إلى صديقه محمود أبي رية ليشاطره وَجْده بها، وقد برع الرافعي في تقسيم فلسفة الجمال؛ فقسَّم الجمال في كتابه إلى أقسامٍ ثلاثة: جمال تُحِسُّه، وجمال تعشقه، وجمال تُجَنُّ به، وقسَّم الفكر: إلى فكر إنساني، وطبيعي، وروحي. وفلسفة الحب والجمال عند الرافعي تحملُ في طياتها إبداعًا يجمعُ فيه الحب في أثوابٍ من الأدب، ويرتقي به إلى معارِج الروح؛ فيكسبه مَلْمحًا دينيًا قدسيًا، فهو يرقى بالحب نحو آفاقٍ من الفلسفة التي يمزجُ فيها بين الدين، والأدب، والسياسة حينما يصف النَّفس المُحِبَّة، وهو بهذه الرسائل يُحدِثُ انقلابًا على المعاني التقليدية التي عُهِدَت عن فلسفة الحب؛ لأنه يضع رسائله في صورة يكون فيها العاشق، والفيلسوف، والمتأمل في الذات الجمالية.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2516', 'W_E_9789775171825_006_mW9tK', '玫瑰叶', '', '无', '', '', 'أوراق الورد', '无', '', '无', '', '', 'مصطفى صادق الرافعي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789775171825', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الحب؛الشعور؛الفن', '', '/ayu/W_E_9789775171825_006_mW9tK/排版', '', '/ayu/W_E_9789775171825_006_mW9tK/封面', '无', '/ayu/W_E_9789775171825_006_mW9tK/字体', '', '/ayu/W_E_9789775171825_006_mW9tK/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789775171825_006_mW9tK/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789775171825_006_mW9tK/XML', '无', '/ayu/W_E_9789775171825_006_mW9tK/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789775171825_006_mW9tK/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789775171825_006_mW9tK/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789775171825_006_mW9tK/HTML', '', '/ayu/W_E_9789775171825_006_mW9tK/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'على أوراق الورد ينثرُ الرافعيُ في كتابه قطرات من ندى العشق الممزوج بعطر جمالِ محبوبتيه في صورة طائفة من الخواطر المنثورة في فلسفة الحب والجمال التي أنشأها؛ ليصف حالةً من حالاته ويثبت تاريخًا جديدًا في سطور حياته عنوانه رسائل من محبٍ إلى محبوبتيه، وقد أشار الرافعي أنه لم يُفْرِد هذه الرسائل لمحبوبته الأولى، وإنما أشرك معها حبيبته اللبنانية التي اشتق من وحي جمالها ألفاظ كتابه حديث القمر؛ فهو يمزجُ في هذا الكتاب بين فلسفة الحب وبين صوفية النظرة في طلب ذلك الحب، ويحملُ من خلاله طاقة إبداعية تصور بلاغة فن الإنشاء في وصف لغة الحب الوجداني. ويجمع الرافعي في هذا العمل بين ملكة الأديب الذي يصوغ أحاسيسه ومشاعره ويودعها في قالبٍ فني، ومنطق الفيلسوف الذي يرى أن ذروة المنطقية في الحب كامنة في عقليته.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2517', 'W_E_9789777193603_006_HptBV', '白哈•扎海勒', '', '无', '', '', 'البهاء زهير‏', '无', '', '无', '', '', 'مصطفى عبد الرازق', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777193603', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الشاعر؛الشعر؛الأدب العربي', '', '/ayu/W_E_9789777193603_006_HptBV/排版', '', '/ayu/W_E_9789777193603_006_HptBV/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777193603_006_HptBV/字体', '', '/ayu/W_E_9789777193603_006_HptBV/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193603_006_HptBV/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777193603_006_HptBV/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777193603_006_HptBV/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777193603_006_HptBV/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777193603_006_HptBV/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193603_006_HptBV/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777193603_006_HptBV/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يَعرضُ مصطفى عبد الرازق في هذه الدراسة لأحد أئمة النهضة الشعرية . في العصرين الفاطمي والأيُّوبي؛ وهو «البهاء زهير»، صاحب الحِسِّ المُرهَف، والأسلوب المصري الخالص في كتابة الشعر وانتقاء الموضوعات. ويُطوِّف بنا الكاتب بين نماذج شعرية فريدة في موضوعاتها وأسلوبها، تشعر في ألفاظها باللهجة المصرية من غير إخلال بقواعد اللغة العربية. كما يعرض لأهم عوامل النهوض في شعر زهير؛ وهي: الأسلوب الفريد، والأوزان الخفيفة، والموضوعات المتعددة التي أبحرت في كل نواحي الحياة المصرية. وقد وثَّقَت الدراسة اتصال البهاء زهير بكلٍّ من الأمير «مجد الدين اللَّمَطي» أثناء توليه إمارة قوص، والملك «الصالح نجم الدين أيوب» بعد انتقاله للقاهرة. ومثل هذه الدراسات التي تتناول سِيَر أعلام الشعر العربي تُخرج لنا ما يحويه تاريخنا الأدبي من كنوز لها مذاقها الفني الخاص.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2518', 'W_E_9789777194648_006_IXZoU', '泪珠', '', '无', '', '', 'العبرات‏', '无', '', '无', '', '', 'مصطفى لطفي المنفلوطي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777194648', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'العبرات؛الألم؛الحياة', '', '/ayu/W_E_9789777194648_006_IXZoU/排版', '', '/ayu/W_E_9789777194648_006_IXZoU/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777194648_006_IXZoU/字体', '', '/ayu/W_E_9789777194648_006_IXZoU/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777194648_006_IXZoU/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777194648_006_IXZoU/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777194648_006_IXZoU/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777194648_006_IXZoU/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777194648_006_IXZoU/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777194648_006_IXZoU/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777194648_006_IXZoU/合同', '', '', '无f', '', '无', '', '', 'مجموعة من القصص التراجيدية، أثار بها «المنفلوطي» مشاعر الأسى والحزن؛ فلا تكاد تنتقل من قصة حتى تكون الأخرى أشد حزنًا وأكثر شقاءً. والمجموعة كلها عبارة عن مأساة، تشترك في أغلبها بلوعة المحبين وشقاء المساكين، وحسرة المظلومين وعذاب المفجوعين؛ إنها بالفعل عبرات تذرفها أثناء قراءة كل قصة. فترى في «اليتيم» أن الحياة ضنت على الحبيبين بالاجتماع؛ فكان الموت أكثر رحمة بهما. وفي «الحجاب» يدعو «المنفلوطي» إلى عدم الانجذاب نحو التقاليد الغربية. وإلى قصة «غرناطة» حيث يحاول المسلمون الحفاظ على دينهم بعدما فقدوا أرضهم. ويوضِّحَ «المنفلوطي» أثر الإدمان على الفرد، وكيف يؤدى إلى السقوط في «الهاوية». ويصل «المنفلوطي» إلى قمة التراجيديا، ويجعلنا نذرف العبرات بقلوبنا حينما نقرأ «الضحية» و«مذكرات مرغريت» و«بقية المذكرات»؛ فتشعر وكأن بؤس الدنيا قد وُضع في تلك المسكينة «مرغريت».\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2519', 'W_E_9789777191562_006_tHdxA', '内心的独白', '', '无', '', '', 'خطرات نفس', '无', '', '无', '', '', 'منصور فهمي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191562', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الذكريات؛النفس؛الصبي', '', '/ayu/W_E_9789777191562_006_tHdxA/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191562_006_tHdxA/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191562_006_tHdxA/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191562_006_tHdxA/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191562_006_tHdxA/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191562_006_tHdxA/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191562_006_tHdxA/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191562_006_tHdxA/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191562_006_tHdxA/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191562_006_tHdxA/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191562_006_tHdxA/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '«خطرات نفس» هي مجموعة من المقالات التي أودعها الكاتب زهرة العمر، وباكورة أيام الصبا؛ فهو يستعير من الذكريات فلسفة مشاهدة الحياة؛ فلا يقتصرُ في سردها على مشاهد مجرَّدة أوجدتها الذكريات؛ ولكنه يتخذ من كل خاطرةٍ له قصة يبثُ فيها قيمة من قيم الوجود الإنساني: كالإيثار، والتسامح، والرضا، والتواضع. ومَنْ يقرأ هذا الكتاب يجد أنه أمام دستورٍ صغير من دساتير تهذيب النفس الإنسانية؛ لأن كاتبها قد صبغها بصِبغَةٍ من مقدرات الحياة النفسية، والاقتصادية، والاجتماعية، والدينية؛ فقد وفِق الكاتب في كتابة ذكريات جمعتها نفس واحدة، وعوالم متفرقة؛ فهو يخترق حاجب النفس الإنسانية لِيُطْلِقها عبْرَ مشاهداتٍ أرحب نحو آفاق الحياة، ولا عجب في ذلك؛ لأن أكرم قسمٍ في ذكريات التاريخ الإنساني، هي الذكريات التي تُخَطُّ بأنامل النَّفس.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2520', 'W_E_9789777195683_006_rb0GC', '潮起潮落', '', '无', '', '', 'بين الجزر والمد', '无', '', '无', '', '', 'مي زيادة', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777195683', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'اللغة؛الحضارة', '', '/ayu/W_E_9789777195683_006_rb0GC/排版', '', '/ayu/W_E_9789777195683_006_rb0GC/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777195683_006_rb0GC/字体', '', '/ayu/W_E_9789777195683_006_rb0GC/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777195683_006_rb0GC/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777195683_006_rb0GC/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777195683_006_rb0GC/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777195683_006_rb0GC/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777195683_006_rb0GC/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777195683_006_rb0GC/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777195683_006_rb0GC/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '\"ضمان بقاء أية أمة من الأمم، وحياة أية حضارة من الحضارات، هي لغتها، التي بها تتكون ثقافتها، وبها يتواصل أبناؤها، وبها يُخلَّد مجدها، ولما كان هذا هو مبدأ «مي زيادة» وقضيتها التي جاهدت من أجلها؛ فقد عنت بتوجيه جمهور العرب إلى لغتهم، للاهتمام بها، والرجوع إليها إبان عصر النهضة الأدبية، أوائل القرن العشرين.\r\n\r\nواللغة العربية مثلها مثل أية لغة وحضارة، عانت من فترات ضعف تقلصت وانزوت وأصبحت بلا روح، ولكنها رُغم ذلك ظلت اللغة الوحيدة التي حافظت على حياتها وسط موت كثير من اللغات، بفعل ما أسمته «مي» الجزر والمد.\r\n\r\nوالكتاب يجمع بين صفحاته عدة دراسات وأبحاث في اللغة والآداب والفن والحضارة.\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2521', 'W_E_9789777195737_006_QeKn7', '公平', '', '无', '', '', 'المساواة‏', '无', '', '无', '', '', 'مي زيادة', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777195737', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'مجتمع البشر؛التطور', '', '/ayu/W_E_9789777195737_006_QeKn7/排版', '', '/ayu/W_E_9789777195737_006_QeKn7/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777195737_006_QeKn7/字体', '', '/ayu/W_E_9789777195737_006_QeKn7/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777195737_006_QeKn7/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777195737_006_QeKn7/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777195737_006_QeKn7/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777195737_006_QeKn7/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777195737_006_QeKn7/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777195737_006_QeKn7/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777195737_006_QeKn7/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'تناولت «مي زيادة» في هذه الرسالة مفهوم «المساواة» عبر مرورها على عدة مصطلحات ومناهج حُكْمِيَّة وسُلطَويَّة، فبعد أن أشارت إلى الطبقات الاجتماعية انحدرت نحو الأرستقراطية مناقِشةً فيما بعدُ ظاهرتَي العبودية والديمقراطية، كما فنَّدت الاشتراكية بنوعَيها السلمي والثوري، متطرقةً إلى مصطلح الفوضوية وتاريخه الأوروبي. ولم تُخفِ الكاتبة الإيمان بفكر الاشتراكية الذي يظهر جليًّا في الكتاب كله تقريبًا، وأنها الحل وأنها الطريق، وأن المستقبل كله لها، وأن كل ما سبق في التاريخ الاجتماعي للإنسان يصل بنا لهذه الغاية؛ وهذا لِمَا مثَّلته الاشتراكية وقتَها من نظامٍ يطغى على سائر النُّظُم. والكتاب ذو مُحتوًى مهمٍّ عن التطوُّر الاجتماعي للبشر، كما أنه لمسة فكرية على عدة نُظُم اجتماعية تصدَّرت المشهد فترةً ليست بالقليلة من عُمر الإنسان في العصر الحديث\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2522', 'W_E_9789777195904_006_zP9lq', '生活的目标', '', '无', '', '', 'غاية الحياة‏', '无', '', '无', '', '', 'مي زيادة', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777195904', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'السعادة؛الغاية؛المعترك', '', '/ayu/W_E_9789777195904_006_zP9lq/排版', '', '/ayu/W_E_9789777195904_006_zP9lq/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777195904_006_zP9lq/字体', '', '/ayu/W_E_9789777195904_006_zP9lq/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777195904_006_zP9lq/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777195904_006_zP9lq/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777195904_006_zP9lq/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777195904_006_zP9lq/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777195904_006_zP9lq/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777195904_006_zP9lq/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777195904_006_zP9lq/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يسعى كلٌ منَّا في حياته لتحقيق غايته المرجوة، وأهدافه المنشودة، يدخل معترك الصراعات ويخوض غمار الحروب لتحقيق هذه الغاية، وعلى اختلاف دوافعنا، ومعتقداتنا، وأفكارنا، نسعى جميعًا لغاية واحدة، وهي: «السعادة»، السعادة التي حُرمها الناس طويلاً، فازدادوا شوقًا إليها، وإصرارًا على المواصلة لتحقيقها. والسعادة في حقيقتها هي تطور متتابع نحو حالة تكتمل عندها كلُّ القوى كاملةً وافيةً بأقلِّ ما يُمكن من المقاومة والألم. وليست الفاجعة في عدم بلوغ هذه الغاية، إنما الصعوبة الموجعة هي عدم وجود الغاية، وكاتبتنا المبدعة هنا «مي زيادة» تخاطب المرأة العربية في هذه المحاضرة، وتعايشها آلامها، وتحاول أن تصف لها الدواء ببثِّ روح جديدة في عروقها، وحثها على البحث عن غاياتها التي أضاعتها وهي أقرب إليها من أيِّ شيءٍ.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2523', 'W_E_9789776416345_006_9i3Uq', '黑暗与光芒', '', '无', '', '', 'ظلمات وأشعة', '无', '', '无', '', '', 'مي زيادة', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776416345', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'النساء؛المساهمات', '', '/ayu/W_E_9789776416345_006_9i3Uq/排版', '', '/ayu/W_E_9789776416345_006_9i3Uq/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776416345_006_9i3Uq/字体', '', '/ayu/W_E_9789776416345_006_9i3Uq/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416345_006_9i3Uq/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776416345_006_9i3Uq/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776416345_006_9i3Uq/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776416345_006_9i3Uq/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776416345_006_9i3Uq/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416345_006_9i3Uq/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776416345_006_9i3Uq/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'قدمت مي زيادة العديد من الإسهامات الأدبية خلال رحلتها الفكرية، بيد أنها كرست الجانب الأكبر من حياتها لخدمة بني جنسها من النساء، ويعد كتاب «ظلمات وأشعة» أحد المؤلفات النسوية الرائدة التي ساهمت بها الكاتبة في النصف الأول من القرن العشرين، وهو عبارة عن مجموعة من المقالات الأدبية التي ألقتها مي زيادة في موضوعات مختلفة بمناسبات عديدة، وتولي مي في هذا الكتاب اهتمامًا كبيرًا بقضايا المرأة الشرقية، فتركز على توعية المرأة بممارسة حقوقها المجتمعية كحقها في الحياة الكريمة والحرية، كما تناقش الكاتبة كيفية مساهمة المرأة في العصر الحديث في التقدم الحضاري والاجتماعي والسياسي والثقافي في الشرق، كل ذلك تستعرضه كاتبتنا بأسلوب بديع وأخاذ بعيد عن التكلف.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2524', 'W_E_9789775171801_006_grHkm', '沙漠的女考察家', '', '无', '', '', 'باحثة البادية', '无', '', '无', '', '', 'مي زيادة', '无', '', '', '', '', '', '', '9789775171801', '', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الكاتبة الرائعة؛ الكتب؛ مصلحة إجتماعية', '', '/ayu/W_E_9789775171801_006_grHkm/排版', '', '/ayu/W_E_9789775171801_006_grHkm/封面', '无', '/ayu/W_E_9789775171801_006_grHkm/字体', '', '/ayu/W_E_9789775171801_006_grHkm/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789775171801_006_grHkm/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789775171801_006_grHkm/XML', '无', '/ayu/W_E_9789775171801_006_grHkm/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789775171801_006_grHkm/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789775171801_006_grHkm/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789775171801_006_grHkm/HTML', '', '/ayu/W_E_9789775171801_006_grHkm/合同', '', '', '无', '', '无 ', '', '', 'باحثة البادية هو ذلك الاسم المستعار للكاتبة المصرية ملك حفني ناصف بنت اللغوي المعروف حفني ناصف، وهي أديبة ومصلحة اجتماعية، احتلت مكانة رفيعة في الحياة الأدبية والاجتماعية، كانت لا تجد عناء في التعبير عن أفكارها ومشاعرها من خلال اللغة، فجاءت نصوصها في وضوح وجزالة ورشاقة، وجمع خطابها بين الفصاحة والجمال، كما كانت لغتها جرس موسيقي عذب، وتعد أول امرأة عربية تبرز في الخطابة في العصر الحديث؛ لذلك لم تجد مي زيادة بدًّا من تناول هذه الظاهرة الأدبية والاجتماعية الفذة بالدراسة والنقد، وقد جاء هذا الكتاب ليقدم لنا دراسة نقدية رصينة قدمتها الأديبة البارعة مي زيادة عن الأديبة الكبيرة والمصلحة الاجتماعية ملك حفني ناصف أو باحثة البادية.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2525', 'W_E_9789776416338_006_U4gks', '阿漪沙台木尔', '', '无', '', '', 'عائشة تيمور‏', '无', '', '无', '', '', 'مي زيادة', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776416338', '', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الأخلاق العالي ؛ الإمرأة الممتازة؛ نموذج النساء', '', '/ayu/W_E_9789776416338_006_U4gks/排版', '', '/ayu/W_E_9789776416338_006_U4gks/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776416338_006_U4gks/字体', '', '/ayu/W_E_9789776416338_006_U4gks/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416338_006_U4gks/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776416338_006_U4gks/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776416338_006_U4gks/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776416338_006_U4gks/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776416338_006_U4gks/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416338_006_U4gks/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776416338_006_U4gks/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '«دعتني جمعية مصر الفتاة دعوة كريمة إلى إلقاء محاضرة على أعضائها في الجامعة المصرية، فوعدت وخطر لي أن خير موضوع أتخذه هو شخصية نسائية غنية ندرسها معًا، فتعرض لنا في سياق البحث موضوعات جَمَّة في الأخلاق والأدب والاجتماع نمحصها قدر المستطاع، بينما نحن نرسم من المرأة صورة شيقة، فنسجل للحركة النسائية في هذه البلاد مفخرة أخرى تثير فينا الرغبات، ونستمد من وحيها المثل والمعونة والفائدة جميعًا، وما خطر لي ذلك إلا وصحبه اسم شجي يحيا دوامًا بزفراته الحارة المنغومة زفرات تناقلتها الأصداء يوم لم يكن للمرأة صوت يسمع، فرسمت من الذاتية خطًّا جميلًا حين كانت صورة المرأة سديمًا محجوبًا وراء جدران المنازل وتكتم الاستئثار، ورغم ذلك أنشأت أنقب في تاريخ المرأة المصرية، وكانت كلما دفقت نمت التيمورية في ذهني، وتفردت صورتها أمامي إذ لم يقم على مقربة منها صورة تسابقها أو تشبهها ولو شبهًا بعيدًا.»\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2526', 'W_E_9789777192354_006_XHFZf', '浪潮再现', '', '无', '', '', 'رجوع الموجة', '无', '', '无', '', '', 'مي زيادة', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192354', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الحب؛ الوفاء؛ الرجل الخائن', '', '/ayu/W_E_9789777192354_006_XHFZf/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192354_006_XHFZf/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192354_006_XHFZf/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192354_006_XHFZf/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192354_006_XHFZf/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192354_006_XHFZf/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192354_006_XHFZf/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192354_006_XHFZf/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192354_006_XHFZf/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192354_006_XHFZf/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192354_006_XHFZf/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يُعَدُّ الحبُّ والوفاء من القيم النادرة في عصرنا؛ فقد صرنا نفتِّش عنهما في صدور الناس كالذي يبحث عن شيءٍ ثمينٍ فَقَده. وفي رواية «رجوع الموجة» تعرض لنا الأديبة الكبيرة «مي زيادة» إحدى صور فقدان تلك القيم؛ فقد أحبَّت «مرغريت» زوجها «ألبير» حبًّا فاق التصور، وكان ثمرة هذا الحبِّ ابنتهما «إيفون»، لكن هذا الزوج الحاقد قابل وفاء زوجته بالخيانة، وطعنها في كبريائها إذ خانها مع صديقتها «بلانش»، فتكالبت على الزوجة المصائب من غدر الزوج ووفاة الابنة الحبيبة، فتركته وتزوَّجت من ابن عمها «روجر» الذي أحبَّها كثيرًا، وأنجبت منه ولدها «مكسيم»، وبعد مرور أحدَ عشرَ عامًا تقف «مرغريت» حائرة بين حياتها الماضية وحياتها الآن، فهل تترك هذا الزوجَ الوفيَّ وتعود إلى ذلك الرجل الخائن الذي ما زالت تحبُّه؟ إنه الصراع بين القلب والعقل، فمَنْ تُراه ينتصر؟!\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2527', 'W_E_9789776412178_006_9UPW0', '幸福姑娘', '', '无', '', '', 'سوانح فتاة‏', '无', '', '无', '', '', 'مي زيادة', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776412178', '', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'السنوح؛ البارح؛ التعبير الفصاح', '', '/ayu/W_E_9789776412178_006_9UPW0/排版', '', '/ayu/W_E_9789776412178_006_9UPW0/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776412178_006_9UPW0/字体', '', '/ayu/W_E_9789776412178_006_9UPW0/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776412178_006_9UPW0/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776412178_006_9UPW0/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776412178_006_9UPW0/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776412178_006_9UPW0/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776412178_006_9UPW0/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776412178_006_9UPW0/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776412178_006_9UPW0/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'إن السانح ما أتاك عن يمينك، ويرتبط عادة عند بعض الناس بالشعور بالتبرّك والتفاؤل، وذلك على عكس البارح الذي يأتيك عن يسارك ويرتبط بالشعور بالتشاؤم، كما يرتبط السنوح بإفساح المجال والعرض، فيقال «سنح لي الرأي» أو «سنحت لي الفرصة» وقد أرادت مي زيادة وهي رائدة من رواد الأدب النسوي في النصف الأول من القرن العشرين، وأحد أعمدة النهضة الأدبية في عالمنا العربي، أن يكون عنوان كتابها هذا «سوانح فتاة»، وذلك لتكسو رأيها (النسوي) بحلي الحسن والبركة ولتدلل على كفاية عرضه، وقد استطاعت مي أن تقدم في هذا الكتاب آرائها وخواطرها حول النفس البشرية والحياة، فجاء نصها نصًّا ممتعًا، يدل على إمساكها بناصية اللغة، وقدرتها على التعبير في فصاحة ورشاقة، وإمكانيتها على التطوير والتجديد في رصانة وإبداع.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2528', 'W_E_9789776416864_006_EbpU6', '亚济吉的一朵玫瑰花', '', '无', '', '', 'وَرْدَةُ اليَازجِي‏', '无', '', '无', '', '', 'مي زيادة', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776416864', '', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الأديبة؛ الشاعرة؛ وردة اليازيجي', '', '/ayu/W_E_9789776416864_006_EbpU6/排版', '', '/ayu/W_E_9789776416864_006_EbpU6/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776416864_006_EbpU6/字体', '', '/ayu/W_E_9789776416864_006_EbpU6/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416864_006_EbpU6/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776416864_006_EbpU6/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776416864_006_EbpU6/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776416864_006_EbpU6/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776416864_006_EbpU6/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416864_006_EbpU6/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776416864_006_EbpU6/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'وردة اليازجي هي أديبة لبنانية، اشتهرت بكتاباتها الأدبية والشعرية، فقدمت لونًا مميزًا من الأدب والشعر، وكانت لها الريادة في النهضة الأدبية النسائية أواخر القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين، وقد أظهرت وردة اليازجي نبوغًا فكريًّا منذ الصبا، حيث قرأت الأدب على أبيها الشيخ ناصيف اليازجي، كما نظمت الشعر، وكان أكثر شعرها في المراثي، وقد تجمع لها ديوان صغير بعنوان حديقة الورد، وقد حاولت الآنسة مي زيادة في هذا العمل أن تبرز القيمة الأدبية والشعرية لوردة اليازجي، حيث قدمت مي عملًا نقديًّا متميزًا وفريدًا، تابعت من خلاله الأديبة والشاعرة وردة اليازجي في حياتها وفكرها وشعرها.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2529', 'W_E_9789775171047_006_Ac2T9', '恶魔', '', '无', '', '', 'سانين‏', '无', '', '无', '', '', 'ميخائيل أرتزيباشيف', '无', '', '', '', '', '', '', '9789775171047', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'نافذة الترحمة؛ الجسر الجمد؛ شاعرا كبيرا', '', '/ayu/W_E_9789775171047_006_Ac2T9/排版', '', '/ayu/W_E_9789775171047_006_Ac2T9/封面', '无', '/ayu/W_E_9789775171047_006_Ac2T9/字体', '', '/ayu/W_E_9789775171047_006_Ac2T9/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789775171047_006_Ac2T9/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789775171047_006_Ac2T9/XML', '无', '/ayu/W_E_9789775171047_006_Ac2T9/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789775171047_006_Ac2T9/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789775171047_006_Ac2T9/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789775171047_006_Ac2T9/HTML', '', '/ayu/W_E_9789775171047_006_Ac2T9/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'عرفنا المازني شاعرًا كبيرًا في دواوينه، وأديبًا متميزًا في رواياته وقصصه، وناقدًا بارعًا في مقالاته الأدبية والنقدية والاجتماعية، وها هو يطل علينا من نافذة جديدة، إنها نافذة الترجمة، التي أثبت من خلالها إمساكه بتلابيب النص، وتمكنه من اللغة، وولوجه إلى المعنى بشكل بارع، قلَّ أن نجد له مثيلًا عند غيره، فقد تمكَّن المازني من بناء ذلك الجسر الرابط بين اللغة والفكر والوجدان، وهو الجسر الذي طالما ينشده المترجمون ويسعون إليه، لقد أثبت أنه قدير بهذه الصنعة رغم عدم امتهانه لها.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2530', 'W_E_9789777192323_006_9jtHE', '吉普赛王朝', '', '无', '', '', 'ملك النَّوَر', '无', '', '无', '', '', 'ميشيل زيفاكو', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192323', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ملوك طوائف المهمشة؛ الذلة؛ الإستعباد؛ ثمرة الحيلة', '', '/ayu/W_E_9789777192323_006_9jtHE/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192323_006_9jtHE/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192323_006_9jtHE/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192323_006_9jtHE/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192323_006_9jtHE/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192323_006_9jtHE/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192323_006_9jtHE/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192323_006_9jtHE/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192323_006_9jtHE/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192323_006_9jtHE/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192323_006_9jtHE/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يمثِّل الدفاع عن الوجود والمقدسات مبدءًا من أهمِّ المبادئ التي يحيا من أجلها الإنسان؛ فَسِرُّ الوجود يكمن في مقدار ما يستطيع المرء أن يحقِّقه من نجاح في حماية معتقداته الدينيَّة وصيانة سيادته على أراضيه. ولم تكن رواية «ملك النَّوَر» سوى حلقة من حلقات صراع «الأنا والآخر»، والذي ما زال حيًّا ومستمرًّا حتى اليوم، حيث يحكي «ميشيل زيفاكو» حكاية طائفة من الطوائف المهمَّشة في أوروبا وهي طائفة «النَّوَر»، والتي يرغب زعيمها في خلاصها من نِير الذلِّ والاستعباد، فيحتال لذلك في بلاد الهند، ليجني ثمرة حيلته في أوروبا، فهل تُراه يفلح في ذلك؟ وما الصعوبات التي سيواجهها في سبيل تحقيق مبتغاه؟\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2531', 'W_E_9789777190713_006_dCvCR', '女人与诗', '', '无', '', '', 'المرأة والشعر', '无', '', '无', '', '', 'نقولا فياض', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777190713', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'محفل؛ أدبية؛ الفكاهة', '', '/ayu/W_E_9789777190713_006_dCvCR/排版', '', '/ayu/W_E_9789777190713_006_dCvCR/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777190713_006_dCvCR/字体', '', '/ayu/W_E_9789777190713_006_dCvCR/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190713_006_dCvCR/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777190713_006_dCvCR/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777190713_006_dCvCR/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777190713_006_dCvCR/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777190713_006_dCvCR/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190713_006_dCvCR/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777190713_006_dCvCR/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'هذا الكتاب يضع بين أيدينا الخطاب الماتع الذي جمع بين الأدب والفكاهة، والذي ألقاه «نقولا فيَّاض» في محفل كبير من الأدباء سنة ١٩٠٤م بالمدرسة الكلية ببيروت (الجامعة الأميركية حاليًّا). وقد اختار فيَّاض «المرأة والشعر» موضوعًا لخطابه، حيث تناول بأسلوب حافل بالتشويق الشعر والشاعر، وفضل المرأة عليهما كنبع أصيل للجمال، يفتح للقريحة أبواب التصوُّر، ويدلف بصاحب البيان إلى بساتين المعاني السامية. وكما تحدَّث عن المرأة الملهِمة، لم يفُت الخطيب أن يتحدَّث عن المرأة الملهَمة، مارًّا على أعلام الشاعرات عبر العصور، مستشهدًا في أكثر من موضع ببديع شعرهن. وختم خطابه بقصيدة من نظمه، عنوانها «المرأة والشاعر»، وهي تصوِّر سجالًا شعريًّا راقيًا ورقيقًا بين شاعر وشاعرة، تنتصر فيه الأخيرة، وينحني لها الشاعر إجلالًا، مُقرًّا ومُقرِّرًا أنَّه لولاها لما عرف الخَلْقُ الإنشاد.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2532', 'W_E_9789777194242_006_FPG5Y', '阿拉伯人的仇恨', '', '无', '', '', 'ثارات العرب', '无', '', '无', '', '', 'نجيب الحداد', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777194242', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'المسرحية؛ ثارات؛ حبكة الدرامية', '', '/ayu/W_E_9789777194242_006_FPG5Y/排版', '', '/ayu/W_E_9789777194242_006_FPG5Y/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777194242_006_FPG5Y/字体', '', '/ayu/W_E_9789777194242_006_FPG5Y/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777194242_006_FPG5Y/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777194242_006_FPG5Y/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777194242_006_FPG5Y/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777194242_006_FPG5Y/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777194242_006_FPG5Y/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777194242_006_FPG5Y/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777194242_006_FPG5Y/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'تُبحِر بنا مسرحية «ثارات العرب» في ليالي وأيام العرب القديمة، نلتمس فيها مشاهدهم وشخصياتهم. والمسرحية تاريخية في المقام الأول، إلا أنها لا تخلو من الشعر الذي اعتمد عليه الكاتب اعتمادًا كبيرًا في إيصال الكثير من المعاني والأفكار. ومنذ بداية المسرحية وتبدأ الحبكة الدرامية في تكوين العقدة بعد الأخرى إلى أن تصل لذروتها في النهاية وتُحل هذه العقد عن طريق أبطال المسرحية.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2533', 'W_E_9789777192439_006_LJ9XG', '心灵王国', '', '无', '', '', 'ملكة القلوب‏', '无', '', '无', '', '', 'نجيب الحداد', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192439', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'تفاوت النظرة؛ جوهر؛ طبائع الذاتية؛ الحوار', '', '/ayu/W_E_9789777192439_006_LJ9XG/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192439_006_LJ9XG/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192439_006_LJ9XG/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192439_006_LJ9XG/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192439_006_LJ9XG/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192439_006_LJ9XG/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192439_006_LJ9XG/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192439_006_LJ9XG/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192439_006_LJ9XG/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192439_006_LJ9XG/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192439_006_LJ9XG/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'تدور فكرة هذه الرواية حول الأنماط الذوقيَّة في المفاضلة بين الشخصيات النسائيَّة، ويعمد الكاتب إلى استخدام الأسلوب السرديِّ في عرض مذاهب العشق عند كل بطل من أبطال الرواية، مبيِّنًا تفاوت النظرة أو الرؤية العقليِّة والقلبيَّة للصفات التي يرتضيها كل بطل في محبوبته؛ فمنهم من يرى جمال المرأة يكمُن في جوهرها وفي طبائعها الذاتيَّة دون النظر إلى المرتبة الماليَّة أو الجماليَّة التي تعتليها، ومنهم من يرى أن التمايز بين امرأة وأخرى يكمن في ظاهر المرأة؛ أي في درجة جمالها. وقد نجح «نجيب الحدَّاد» في استبطان الذات الإنسانيَّة لأبطاله من خلال عنصر الحوار الذي عمد إليه في روايته هذه؛ وذلك لما يتمتَّع به الحوار من صفة المكاشفة التي تحوِّل الأحاسيس الخاصَّة بالدَّواخل الإنسانيَّة إلى صورة لفظيَّة تخرجها من الإطار الذاتيِّ إلى الإطار الجمعي.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2534', 'W_E_9789777191845_006_sdoaU', '伊利昂纪', '', '无', '', '', 'الإلياذة', '无', '', '无', '', '', 'هوميروس', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191845', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ملاحم؛ حرب طروادة؛ المترجم العظيم سليمان بستان', '', '/ayu/W_E_9789777191845_006_sdoaU/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191845_006_sdoaU/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191845_006_sdoaU/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191845_006_sdoaU/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191845_006_sdoaU/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191845_006_sdoaU/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191845_006_sdoaU/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191845_006_sdoaU/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191845_006_sdoaU/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191845_006_sdoaU/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191845_006_sdoaU/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'تعد «الإلياذة» أحد أعظم ملاحم الأدب الغربي الكلاسيكي، حيث أرسى بها «هوميروس» أسس الشعر الملحمي شكلًا ومضمونًا. وتُمثل الإلياذة الرؤية الملحمية الشعرية لحرب طروادة، وهي حربٌ نشبت بين اليونانيين والطرواديين مدة عشر سنوات. وتعد ترجمة سليمان البستاني — بلا شك — من أعظم الترجمات الشعرية العربية للإلياذة، حيث تعتبر بحق عملاً أدبياً راقيًا يحاكي ملحمة هوميروس في الأوزان والأسلوب واللغة والأجواء، وقد زود البستاني هذه الترجمة العبقرية بشروح تاريخية وأدبية مسهبة على المتن.‎\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2535', 'W_E_9789777193528_006_afqAj', '李尔王', '', '无', '', '', 'الملك لير‏', '无', '', '无', '', '', 'ويليام شكسبير', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777193528', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'العقل؛ حسن؛ خبيث', '', '/ayu/W_E_9789777193528_006_afqAj/排版', '', '/ayu/W_E_9789777193528_006_afqAj/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777193528_006_afqAj/字体', '', '/ayu/W_E_9789777193528_006_afqAj/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193528_006_afqAj/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777193528_006_afqAj/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777193528_006_afqAj/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777193528_006_afqAj/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777193528_006_afqAj/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193528_006_afqAj/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777193528_006_afqAj/合同', '', '', '无', '', '无f', '', '', 'إن نجاحنا في الحياة يعتمد في المقام الأول على حسن تقديرنا للأمور، وعلى تمييز الطيب من الخبيث. فمهما يكن الأمر، علينا أولًا إعمال العقل؛ لأن فقدانه يعني فقدان كل شيء. هذه هي الرسالة التى أراد أن يرسلها لنا «شكسبير»؛ فلو أن الملك «لير» عقل الأمور لما انخدع في حب ابنتيه «غونوريل» و«ريغان» وفقد كل شيء. لقد عمل شكسبير على التأكيد على انتصار الشر بمقتل الملك وابنته، وأصرَّ على هذه النهاية التراجيدية كي يبقى أثرها في نفس المتلقي. وقد تجاوزت الرواية حدود المحلية الإنجليزية وانطلقت نحو العالمية، وكان لها أثر كبير في الأدب العالمي؛ فتُرجمت إلى عدة لغات لأكثر من مرة — كان منها العربية — كما مُثِّلت على المسرح العالمي والعربي، واعتبرها بعض النقاد أكثر المسرحيات المأساوية إثارة للنفس.\r\n', '无f', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2536', 'W_E_9789777192163_006_xnjPa', '无事生非', '', '无', '', '', 'ضجة فارغة‏', '无', '', '无', '', '', 'ويليام شكسبير', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192163', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الجد؛ والفكاهة؛ المأساة؛ الملهاة', '', '/ayu/W_E_9789777192163_006_xnjPa/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192163_006_xnjPa/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192163_006_xnjPa/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192163_006_xnjPa/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192163_006_xnjPa/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192163_006_xnjPa/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192163_006_xnjPa/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192163_006_xnjPa/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192163_006_xnjPa/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192163_006_xnjPa/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192163_006_xnjPa/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يخلط شكسبير الجِد بالفكاهة في مسرحيته التي استقى مادَّتها من رواية «سان تمبريو» الإيطالية التي دارت أحداثها في ميلانو، وقد اقتبس منها فكرة الغدر السائدة في القَصص الإيطالي التي جسدها «دون جون». ويجمَعُ شكسبير بين المتناقضات في مسرحيته، فيمزجُ بين المأساة والمَلْهَاة، كي يُبرهِنَ على عُمق المأساة الأخلاقية والإنسانية التي تعرّضتْ لها بطلة القصة، وهذا ما عَهِدناه في كتابات شكسبير؛ فهو الكاتب الذي يمتلك منطقية الفيلسوف العقلية، ومَلكة الأديب الإبداعية، وقد اتَّسمتْ شخصياته بالثقافة العالية، والبراعة في صياغة دليل الإدانة الذي يضع البريء في ساحة الاتِّهام.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2537', 'W_E_9789777190770_006_QHSXo', '皆大欢喜', '', '无', '', '', 'العبرة بالخواتيم', '无', '', '无', '', '', 'ويليام شكسبير', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777190770', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الأدبية؛ مسرحية كوميدية ساخرة؛ محبة', '', '/ayu/W_E_9789777190770_006_QHSXo/排版', '', '/ayu/W_E_9789777190770_006_QHSXo/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777190770_006_QHSXo/字体', '', '/ayu/W_E_9789777190770_006_QHSXo/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190770_006_QHSXo/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777190770_006_QHSXo/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777190770_006_QHSXo/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777190770_006_QHSXo/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777190770_006_QHSXo/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190770_006_QHSXo/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777190770_006_QHSXo/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'هي مسرحية كوميدية ساخرة استطاع من خلالها شكسبير أن يرسم بريشته الأدبية الساحرة صورة بليغة لشخصية «هيلين» الزوجة التي حطمت جدران صمت وإعراض زوجها عنها؛ وأبدلتها إلى محبةٍ سَطَّرَت في صفحة الأدب الإنجليزي فريدةً من فرائد شكسبير الأدبية؛ فقد أراد شكسبير أن يدلل على أنَّ المرأة إذا حملت بين جوانحها حبًّا صادقًا؛ استطاعت أن تولِّدَ من جذوته شُعلةً من وميض الصبر الذي يبرهن على انتصار مكرها في حسم المعركة لصالحها؛ فتتحول بفضل صبرها ومكرها من مقهورة إلى قاهرة. ويرى النقاد أن هذه المسرحية لم تكن وليدة إبداع شكسبير وحده، وإنما شاركه فيها «توماس ميدلتون»؛ وذلك وفقًا للتحليل الأدبي المُعمَّقِ لمفردات المسرحية والنَّظم البلاغي، حيث تتضح البصمة الأسلوبية المُمَيزة لميدلتون، كما تعزي هذه الشراكة إلى النَّهج التعاوني الذي انتهجه كُتاب ذلك العصر في إخراج العمل الأدبي.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2538', 'W_E_9789777190831_006_MJ0oh', '哈姆雷特', '', '无', '', '', 'هَمْلِت', '无', '', '无', '', '', 'ويليام شكسبير', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777190831', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'التاريخ ؛ المسرحية التراجيدية المفارقة', '', '/ayu/W_E_9789777190831_006_MJ0oh/排版', '', '/ayu/W_E_9789777190831_006_MJ0oh/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777190831_006_MJ0oh/字体', '', '/ayu/W_E_9789777190831_006_MJ0oh/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190831_006_MJ0oh/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777190831_006_MJ0oh/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777190831_006_MJ0oh/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777190831_006_MJ0oh/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777190831_006_MJ0oh/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190831_006_MJ0oh/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777190831_006_MJ0oh/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '«هملت» هي مسرحية تراجيدية، تعد أحد روائع الكلاسيكيات العالمية، وهي تجسِّدُ مأساةَ تمزُّق الروابط الأخوية من أجل الوثوب إلى العروش الملكية، وقد اعتمد شكسبير في هذه المسرحية على عنصر المفارقة التي تَجَلَّت في شخصية «هملت» بطل هذه المسرحية؛ فقد جمع فيها بين الشخص المُحِب لحبيبته «أوفيليا» وبين الشخص الثائر لدماء أبيه الذي اغتيل بسيف شقيقه «كلوديوس» والد «أوفيليا». وقد أقام شكسبير مسرحيته على دعامتين إحداهما نثريةٌ قصصية، والثانية مسرحية حوارية. أيضًا اعتمد على العنصر الرمزي وقد تجلَّى ذلك في استخدامه لشجرة الصَّفصَاف التي تسلقتها «أوفيليا»، لتعلق على أحد أغصانها تاجًا من الأزهار؛ تخليدًا لذكرى أبيها الذي قتله «هملت». وقد اختار شكسبير هذه الشجرة خصِّيصًا لدلاتها الحزينة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2539', 'W_E_9789777191449_006_kP4yj', '麦克白', '', '无', '', '', 'مكبث', '无', '', '无', '', '', 'ويليام شكسبير', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191449', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'المطامع؛ الساحرات؛ النبوءة', '', '/ayu/W_E_9789777191449_006_kP4yj/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191449_006_kP4yj/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191449_006_kP4yj/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191449_006_kP4yj/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191449_006_kP4yj/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191449_006_kP4yj/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191449_006_kP4yj/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191449_006_kP4yj/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191449_006_kP4yj/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191449_006_kP4yj/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191449_006_kP4yj/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'تعرض مسرحية «مكبث» مبلغ نيل المطامع من قلوب الرجال وسطوة شهوة السلطة عليهم؛ حيث تروي حكاية مكبث ذلك القائد الإسكتلندي الذي تنبأت بملكه ثلاث ساحرات، وتنبأت لصديقه بذرية من الملوك. فهل يا ترى تتحق النبوءة، أم أن الرياح ستجري بما لا تشتهي السفن؟\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2540', 'W_E_9789777191708_006_WVj4i', '威尼斯商人', '', '无', '', '', 'تاجر البندقية‏', '无', '', '无', '', '', 'ويليام شكسبير', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191708', '', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الوفاء؛ الحب؛ الشح؛ غياب الضمير', '', '/ayu/W_E_9789777191708_006_WVj4i/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191708_006_WVj4i/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191708_006_WVj4i/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191708_006_WVj4i/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191708_006_WVj4i/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191708_006_WVj4i/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191708_006_WVj4i/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191708_006_WVj4i/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191708_006_WVj4i/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191708_006_WVj4i/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191708_006_WVj4i/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '«تاجر البندقية» رائعة أخرى من روائع ويليام شكسبير، يروي لنا أحداثها في مدينة البندقية، وهي مزيج فريد لمشاعر النبل والوفاء والحب للصديق وللزوج، ومثال نادر للتضحية والفداء، وعرض شائق لتلك المشاعر النبيلة في مواجهة نقيضاتها من الخسة والنذالة مع الشح وغياب الضمير، فنتيجة الصراع الأبدي بين الخير والشر هي أكبر برهان على قوة الأول وهوان الثاني. وقد مثل الكاتب ذلك كله من خلال المرابي اليهودي «شايلوك» الذي يسعى في الانتقام من رجل بلغ في الوفاء أن صار مضرب الأمثال، وتشتد الأحداث بمحاولة صديق هذا النبيل لإنقاذه، فهل يا ترى يفلح في إدراك غايته كما أراد، أم أن للأقدار إرادة أخرى؟\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2541', 'W_E_9789777191616_006_I22wW', '奥赛罗', '', '无', '', '', 'عُطَيل‏', '无', '', '无', '', '', 'ويليام شكسبير', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191616', '', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الأسلوب الفريد؛ قصة الحبة المأساة؛ زهرة من الشوك', '', '/ayu/W_E_9789777191616_006_I22wW/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191616_006_I22wW/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191616_006_I22wW/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191616_006_I22wW/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191616_006_I22wW/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191616_006_I22wW/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191616_006_I22wW/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191616_006_I22wW/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191616_006_I22wW/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191616_006_I22wW/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191616_006_I22wW/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'كعادة العبقري الفذ ويليام شكسبير الذي عودنا أن يغوص في أعماق النفس البشرية ليسبر أغوارها ويرينا من أنفسنا ما لا تراه أبصارنا؛ ينقل لنا بأسلوبه الفريد قصة الزهرة التي نبتت من قلب الأشواك، ومصيرها حين وضعت في يد الإنسان الذي اعتاد ألا يدرك قيمة ما بيديه إلا بعد زواله. وقد جسد كاتبنا هذه الفكرة من خلال القائد العسكري المغربي الأصل «عطيل» الذي هدته فطرته البدوية إلى الاهتداء لكنز النفوس، وحرمه شعوره الوثاب من دوام هذا الكنز في يده؛ وذلك حين أحب «ديدمونة» — زهرة عصره الناضرة — التي تمثل الاستثناء الصالح لقاعدة فساد المجتمع، وأبان لنا شكسبير مبلغ نيل الاحتيال من نفس رجل ذكي مطماع أصم الضمير، فجعله يفرط في النعمة التي حَبَتْها له الأقدار، كما أثبت أن العفة لا تنتفي من الوجود؛ فالمرأة الصالحة تزداد عفتها إذا ندرت في عشيرتها، كالزهرة التي يزداد رونقها بزيادة الشوك حولها.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2542', 'W_E_9789777190596_006_q7i1C', '性格资产', '', '无', '', '', 'أصول الأخلاق‏', '无', '', '无', '', '', 'ي.ذني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777190596', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'أصول غير مادي؛ تقسيم المعرفة؛ علم مستقل', '', '/ayu/W_E_9789777190596_006_q7i1C/排版', '', '/ayu/W_E_9789777190596_006_q7i1C/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777190596_006_q7i1C/字体', '', '/ayu/W_E_9789777190596_006_q7i1C/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190596_006_q7i1C/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777190596_006_q7i1C/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777190596_006_q7i1C/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777190596_006_q7i1C/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777190596_006_q7i1C/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777190596_006_q7i1C/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777190596_006_q7i1C/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يعد هذا الكتاب من أوائل الكتب التي ترجمت إلى العربية التي تتحدث عن الأخلاق كعلم مستقل بذاته، فهناك الكثير من المؤلفات التي وضعت في علوم السلوك والواجبات والنصائح، لكنها لا ترقى إلى مستوى العلم القائم على تقسيم المعرفة وتبويبها وفقًا للطريقة العلمية، ومن هنا تتجلى أهمية هذا الكتاب بالنسبة للمعلم والمربي ليعلم ما يجب عليه أن يرسخه في نفوس النشأ الصغير الذي يقوم بتشكيل وعيه الأخلاقي في سنوات عمره الأولى ليشب إنسانًا قويم الأخلاق نافعًا لنفسه ولأمته.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2543', 'W_E_9789777191364_006_Zcm3j', '现代哲学史', '', '无', '', '', 'تاريخ الفلسفة الحديثة', '无', '', '无', '', '', 'يوسف كرم', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191364', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الفلسفة الحديثة؛ الإنقسام الكامل؛ مذهبين؛ مادي وروحي', '', '/ayu/W_E_9789777191364_006_Zcm3j/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191364_006_Zcm3j/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191364_006_Zcm3j/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191364_006_Zcm3j/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191364_006_Zcm3j/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191364_006_Zcm3j/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191364_006_Zcm3j/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191364_006_Zcm3j/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191364_006_Zcm3j/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191364_006_Zcm3j/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191364_006_Zcm3j/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يُعتبر كتاب تاريخ الفلسفة الحديثة — إلى جانب كونه يؤرخ للفلسفة الحديثة التي ظهرت بعد فلسفات العصر الوسيط — معجمًا فلسفيًا يدلنا في وضوح ويسر على رجال الفلسفة، منذ القرن الخامس عشر حتى أوائل القرن العشرين. يدور الباب الأول في الكتاب عن بقايا الفلسفات القديمة، فيتحدثُ عن الأفلاطونيين الذين يستمدون منه أسباب دينٍ طبيعي، والرشديون الذين يُذيعون الإلحاد تحت ستار دراسة أرسطو وابن رشد. ويتحدث الباب الثاني عن أمهات المذاهب الحديثة مثل مذاهب ديكارت، وبسكال وسبينوزا. ثم يتحدث عن فسلفات الواقعية ورجالها مثل هيوم وبيكون في الباب الثالث. وفي الباب الرابع يعرضُ لفلسفات مين دي بيران، وأوجست كونت التي تحاول استيعاب جميع النواحي في مذهبٍ واحد. ثم يرصد في الباب الخامس الصراعَ بين داروين وسبنسر وأنصار المادية الذين وجدوا في نظرية التطور أسلحة جديدة، وبين الروحية التي يؤيدها الفرنسيون. ثم يتضح في الفصل الأخير الانقسام الكامل بين الفلسفات الحديثة إلى مذهبين: مادي وروحي، يتصارعان بشكل دائم بحثًا عن حلول للمشكلات الكبرى.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2544', 'W_E_9789777192286_006_kYYpa', '自然与其奥秘', '', '无', '', '', 'الطبيعة وما بعد الطبيعة', '无', '', '无', '', '', 'يوسف كرم', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192286', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الطبيعة؛ الديني؛ الأفق الواسع؛ ِالمعرفة المحدودة', '', '/ayu/W_E_9789777192286_006_kYYpa/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192286_006_kYYpa/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192286_006_kYYpa/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192286_006_kYYpa/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192286_006_kYYpa/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192286_006_kYYpa/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192286_006_kYYpa/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192286_006_kYYpa/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192286_006_kYYpa/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192286_006_kYYpa/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192286_006_kYYpa/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يجسِّدُ الكاتب «يوسف كرم» مفهوم الطبيعة في هذا الكتاب بصورة تُبرِزُ أهمية «الميتافيزيقا»؛ أي ما بعد الطبيعة، والتي وهي المقاربة التي يوجِّه الكاتب من خلالها رسالةً للعقل الإنسانيِّ فحواها: إنما القصدُ من هذا الوجود الطموحُ إلى ما وراء الوجود؛ أي معرفة الحقائق الكونيَّة في الظواهر الطبيعيَّة عن طريق النظر العقليَّ في معرفة علل وجود الأشياء، . ثم ويتعرَّض المؤلِّف لقضية وجود الله وصفاته. ، كما يربطُ في نهاية هذا الكتابكذلك بين الواجب الدينيِّ والواجب الطبيعيِّ الذي يعتبرهباعتبار الأول نِتَاجًا ناتجًا من نتاجات للواجب الطبيعيالثاني، ويُنزِلُ مُنزِلًا الدين منزلة العلوم الرياضية، باعتبار أنَّ كليهما يستندُ إلى مقدماتٍ تُفْضِي إلى نتائج؛ ، داعيًا إلى التفكير المُوصِّل لأسرار الطبيعة؛ ، لأنه كرَدِيفِ الأفق للأفق الواسع، والمعرفة اللامحدودة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2545', 'W_E_9789776416710_006_xvgdd', '我的备忘录', '', '无', '', '', 'مذكراتي‏', '无', '', '无', '', '', 'عبد الله بن الحسين', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776416710', '', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'السفر؛ العبرة؛ الحج', '', '/ayu/W_E_9789776416710_006_xvgdd/排版', '', '/ayu/W_E_9789776416710_006_xvgdd/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776416710_006_xvgdd/字体', '', '/ayu/W_E_9789776416710_006_xvgdd/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416710_006_xvgdd/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776416710_006_xvgdd/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776416710_006_xvgdd/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776416710_006_xvgdd/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776416710_006_xvgdd/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416710_006_xvgdd/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776416710_006_xvgdd/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '«إني كنت سوَّدت أوراقًا في حوادث آخر القرن الثاني عشر الهجري وما يليه من أوائل الثالث عشر الذي نحن فيه، جمعت فيها بعض الوقائع إجمالية وأخرى محققة تفصيلية، وغالبها محن أدركناها وأمور شاهدناها، واستطردت في ضمن ذلك سوابق سمعتها ومن أفواه الشِّيَخَةِ تلقيتها، وبعض تراجم الأعيان المشهورين من العلماء والأمراء المعتبرين، وذِكر لمع من أخبارهم وأحوالهم وبعض تواريخ مواليدهم ووفياتهم، فأحببت جمع شملها وتقييد شواردها في أوراق متسقة النظام مرتبة على السنين والأعوام؛ ليسهل على الطالب النبيه المراجعة، ويستفيد ما يرومه من المنفعة.»\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿特拉斯出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2546', 'W_E_9789777194709_006_JB2Mx', '翻译和新闻的影响力(第五册)', '', '无', '', '', 'عجايب الآثار في التراجم والأخبار (الجزء الخامس)‏', '无', '', '无', '', '', 'عبد الرحمن الجبرتي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777194709', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'أخبار؛ محن', '', '/ayu/W_E_9789777194709_006_JB2Mx/排版', '', '/ayu/W_E_9789777194709_006_JB2Mx/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777194709_006_JB2Mx/字体', '', '/ayu/W_E_9789777194709_006_JB2Mx/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777194709_006_JB2Mx/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777194709_006_JB2Mx/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777194709_006_JB2Mx/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777194709_006_JB2Mx/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777194709_006_JB2Mx/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777194709_006_JB2Mx/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777194709_006_JB2Mx/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '\r\n«إني كنت سوَّدت أوراقًا في حوادث آخر القرن الثاني عشر الهجري وما يليه من أوائل الثالث عشر الذي نحن فيه، جمعت فيها بعض الوقائع إجمالية وأخرى محققة تفصيلية، وغالبها محن أدركناها وأمور شاهدناها، واستطردت في ضمن ذلك سوابق سمعتها ومن أفواه الشِّيَخَةِ تلقيتها، وبعض تراجم الأعيان المشهورين من العلماء والأمراء المعتبرين، وذِكر لمع من أخبارهم وأحوالهم وبعض تواريخ مواليدهم ووفياتهم، فأحببت جمع شملها وتقييد شواردها في أوراق متسقة النظام مرتبة على السنين والأعوام؛ ليسهل على الطالب النبيه المراجعة، ويستفيد ما يرومه من المنفعة.»\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2547', 'W_E_9789777192503_006_ykpNK', '翻译和新闻的影响力(第三册)', '', '无', '', '', 'عجايب الآثار في التراجم والأخبار (الجزء الثالث)', '无', '', '无', '', '', 'عبد الرحمن الجبرتي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192503', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'العجايب؛ الآثار', '', '/ayu/W_E_9789777192503_006_ykpNK/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192503_006_ykpNK/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192503_006_ykpNK/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192503_006_ykpNK/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192503_006_ykpNK/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192503_006_ykpNK/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192503_006_ykpNK/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192503_006_ykpNK/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192503_006_ykpNK/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192503_006_ykpNK/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192503_006_ykpNK/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '«إني كنت سوَّدت أوراقًا في حوادث آخر القرن الثاني عشر الهجري وما يليه من أوائل الثالث عشر الذي نحن فيه، جمعت فيها بعض الوقائع إجمالية وأخرى محققة تفصيلية، وغالبها محن أدركناها وأمور شاهدناها، واستطردت في ضمن ذلك سوابق سمعتها ومن أفواه الشِّيَخَةِ تلقيتها، وبعض تراجم الأعيان المشهورين من العلماء والأمراء المعتبرين، وذِكر لمع من أخبارهم وأحوالهم وبعض تواريخ مواليدهم ووفياتهم، فأحببت جمع شملها وتقييد شواردها في أوراق متسقة النظام مرتبة على السنين والأعوام؛ ليسهل على الطالب النبيه المراجعة، ويستفيد ما يرومه من المنفعة.»\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2548', 'W_E_9789777192514_006_2ih3z', '翻译和新闻的影响力(第四册)', '', '无', '', '', 'عجايب الآثار في التراجم والأخبار (الجزء الرابع)‏', '无', '', '无', '', '', 'عبد الرحمن الجبرتي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192514', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'دخول الفرنساوية الإسكندرية؛ الذكريات', '', '/ayu/W_E_9789777192514_006_2ih3z/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192514_006_2ih3z/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192514_006_2ih3z/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192514_006_2ih3z/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192514_006_2ih3z/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192514_006_2ih3z/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192514_006_2ih3z/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192514_006_2ih3z/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192514_006_2ih3z/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192514_006_2ih3z/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192514_006_2ih3z/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '«إني كنت سوَّدت أوراقًا في حوادث آخر القرن الثاني عشر الهجري وما يليه من أوائل الثالث عشر الذي نحن فيه، جمعت فيها بعض الوقائع إجمالية وأخرى محققة تفصيلية، وغالبها محن أدركناها وأمور شاهدناها، واستطردت في ضمن ذلك سوابق سمعتها ومن أفواه الشِّيَخَةِ تلقيتها، وبعض تراجم الأعيان المشهورين من العلماء والأمراء المعتبرين، وذِكر لمع من أخبارهم وأحوالهم وبعض تواريخ مواليدهم ووفياتهم، فأحببت جمع شملها وتقييد شواردها في أوراق متسقة النظام مرتبة على السنين والأعوام؛ ليسهل على الطالب النبيه المراجعة، ويستفيد ما يرومه من المنفعة.»\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2549', 'W_E_9789777191500_006_IZWUV', '翻译和新闻的影响力(第二册)', '', '无', '', '', 'عجايب الآثار في التراجم والأخبار (الجزء الثاني)‏', '无', '', '无', '', '', 'عبد الرحمن الجبرتي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191500', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'بيت القازدغلية؛ بيت المقدس', '', '/ayu/W_E_9789777191500_006_IZWUV/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191500_006_IZWUV/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191500_006_IZWUV/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191500_006_IZWUV/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191500_006_IZWUV/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191500_006_IZWUV/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191500_006_IZWUV/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191500_006_IZWUV/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191500_006_IZWUV/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191500_006_IZWUV/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191500_006_IZWUV/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '«إني كنت سوَّدت أوراقًا في حوادث آخر القرن الثاني عشر الهجري وما يليه من أوائل الثالث عشر الذي نحن فيه، جمعت فيها بعض الوقائع إجمالية وأخرى محققة تفصيلية، وغالبها محن أدركناها وأمور شاهدناها، واستطردت في ضمن ذلك سوابق سمعتها ومن أفواه الشِّيَخَةِ تلقيتها، وبعض تراجم الأعيان المشهورين من العلماء والأمراء المعتبرين، وذِكر لمع من أخبارهم وأحوالهم وبعض تواريخ مواليدهم ووفياتهم، فأحببت جمع شملها وتقييد شواردها في أوراق متسقة النظام مرتبة على السنين والأعوام؛ ليسهل على الطالب النبيه المراجعة، ويستفيد ما يرومه من المنفعة.»\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2550', 'W_E_9789777191494_006_UzD98', '翻译和新闻的影响力(第一册)', '', '无', '', '', 'عجايب الآثار في التراجم والأخبار (الجزء الأول)‏', '无', '', '无', '', '', 'عبد الرحمن الجبرتي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191494', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'التراجم؛ حوادث مصر', '', '/ayu/W_E_9789777191494_006_UzD98/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191494_006_UzD98/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191494_006_UzD98/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191494_006_UzD98/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191494_006_UzD98/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191494_006_UzD98/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191494_006_UzD98/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191494_006_UzD98/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191494_006_UzD98/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191494_006_UzD98/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191494_006_UzD98/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '«إني كنت سوَّدت أوراقًا في حوادث آخر القرن الثاني عشر الهجري وما يليه من أوائل الثالث عشر الذي نحن فيه، جمعت فيها بعض الوقائع إجمالية وأخرى محققة تفصيلية، وغالبها محن أدركناها وأمور شاهدناها، واستطردت في ضمن ذلك سوابق سمعتها ومن أفواه الشِّيَخَةِ تلقيتها، وبعض تراجم الأعيان المشهورين من العلماء والأمراء المعتبرين، وذِكر لمع من أخبارهم وأحوالهم وبعض تواريخ مواليدهم ووفياتهم، فأحببت جمع شملها وتقييد شواردها في أوراق متسقة النظام مرتبة على السنين والأعوام؛ ليسهل على الطالب النبيه المراجعة، ويستفيد ما يرومه من المنفعة.»\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2551', 'W_E_9789777192569_006_q2HWO', '苏丹—从古时期到埃及使团之行(第三册)', '', '无', '', '', 'السودان من التاريخ القديم إلى رحلة البعثة المصرية (الجزء الثالث)‏', '无', '', '无', '', '', 'عبد الله حسين', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192569', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'تاريخ السودان؛ الثورة المهدية', '', '/ayu/W_E_9789777192569_006_q2HWO/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192569_006_q2HWO/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192569_006_q2HWO/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192569_006_q2HWO/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192569_006_q2HWO/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192569_006_q2HWO/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192569_006_q2HWO/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192569_006_q2HWO/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192569_006_q2HWO/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192569_006_q2HWO/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192569_006_q2HWO/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', ' يؤرخ هذا الكتاب الواقع في ثلاثة أجزاء لتاريخ السودان منذ القدم حتى بدايات القرن العشرين، حيث يبدأ المؤلف رحلته التأريخية في الجزء الأول منذ عهد الفراعنة والبطالمة والرومان ويستعرض في إطار ذلك ممالك السودان وسلطناته وإماراته وقبائله ودياناته، وهجرة القبائل العربية إليه، ومعاصرته للمماليك والأتراك، وحتى قيام الثورة المهدية، ثم يتنقل المؤلف في الجزء الثاني من الكتاب إلى أحداث القضاء على الثورة المهدية واتفاقية عام ١٨٨٩م، كما يتناول الأبعاد الجغرافية والزراعية والتجارية والمالية والتعليمية السودانية، ثم يعرِّج في الجزء الأخير من الكتاب على تراجم الأمير عمر طوسون حول السودان، والهيئات التي اشتركت في البعثة الاقتصادية المصرية إلى السودان، مع وصف رحلتها والنتائج التي توصلت إليها.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2552', 'W_E_9789777192729_006_lamuH', '苏丹—从古时期到埃及使团之行(第一册)', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192729', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الإسلام؛ السودان؛ مصر', '', '/ayu/W_E_9789777192729_006_lamuH/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192729_006_lamuH/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192729_006_lamuH/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192729_006_lamuH/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192729_006_lamuH/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192729_006_lamuH/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192729_006_lamuH/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192729_006_lamuH/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192729_006_lamuH/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192729_006_lamuH/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192729_006_lamuH/合同', '', '', '无 ', '', '无', '', '', ' يؤرخ هذا الكتاب الواقع في ثلاثة أجزاء لتاريخ السودان منذ القدم حتى بدايات القرن العشرين، حيث يبدأ المؤلف رحلته التأريخية في الجزء الأول منذ عهد الفراعنة والبطالمة والرومان ويستعرض في إطار ذلك ممالك السودان وسلطناته وإماراته وقبائله ودياناته، وهجرة القبائل العربية إليه، ومعاصرته للمماليك والأتراك، وحتى قيام الثورة المهدية، ثم يتنقل المؤلف في الجزء الثاني من الكتاب إلى أحداث القضاء على الثورة المهدية واتفاقية عام ١٨٨٩م، كما يتناول الأبعاد الجغرافية والزراعية والتجارية والمالية والتعليمية السودانية، ثم يعرِّج في الجزء الأخير من الكتاب على تراجم الأمير عمر طوسون حول السودان، والهيئات التي اشتركت في البعثة الاقتصادية المصرية إلى السودان، مع وصف رحلتها والنتائج التي توصلت إليها.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2553', 'W_E_9789777192835_006_mnKU9', '苏丹—从古时期到埃及使团之行(第二册)', '', '无', '', '', 'السودان من التاريخ القديم إلى رحلة البعثة المصرية (الجزء الثاني)‏', '无', '', '无', '', '', 'عبد الله حسين', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192835', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الإنكليز؛ الاتفاق؛ الدين؛ الاقتصاد؛ الزراعة', '', '/ayu/W_E_9789777192835_006_mnKU9/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192835_006_mnKU9/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192835_006_mnKU9/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192835_006_mnKU9/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192835_006_mnKU9/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192835_006_mnKU9/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192835_006_mnKU9/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192835_006_mnKU9/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192835_006_mnKU9/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192835_006_mnKU9/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192835_006_mnKU9/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', ' يؤرخ هذا الكتاب الواقع في ثلاثة أجزاء لتاريخ السودان منذ القدم حتى بدايات القرن العشرين، حيث يبدأ المؤلف رحلته التأريخية في الجزء الأول منذ عهد الفراعنة والبطالمة والرومان ويستعرض في إطار ذلك ممالك السودان وسلطناته وإماراته وقبائله ودياناته، وهجرة القبائل العربية إليه، ومعاصرته للمماليك والأتراك، وحتى قيام الثورة المهدية، ثم يتنقل المؤلف في الجزء الثاني من الكتاب إلى أحداث القضاء على الثورة المهدية واتفاقية عام ١٨٨٩م، كما يتناول الأبعاد الجغرافية والزراعية والتجارية والمالية والتعليمية السودانية، ثم يعرِّج في الجزء الأخير من الكتاب على تراجم الأمير عمر طوسون حول السودان، والهيئات التي اشتركت في البعثة الاقتصادية المصرية إلى السودان، مع وصف رحلتها والنتائج التي توصلت إليها.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2554', 'W_E_9789777191968_006_rr4xQ', '印度问题', '', '无', '', '', 'المسألة الهندية‏', '无', '', '无', '', '', 'عبد الله حسين', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191968', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'المسألة الهندية؛ مصطلح', '', '/ayu/W_E_9789777191968_006_rr4xQ/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191968_006_rr4xQ/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191968_006_rr4xQ/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191968_006_rr4xQ/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191968_006_rr4xQ/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191968_006_rr4xQ/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191968_006_rr4xQ/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191968_006_rr4xQ/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191968_006_rr4xQ/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191968_006_rr4xQ/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191968_006_rr4xQ/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', ' درج التعامل في التراث الفكري الغربي خلال القرنين التاسع عشر والعشرين مع الإشكاليات الاجتماعية والحضارية للآخر من خلال مصطلح «المسألة»، فنجد مثلًا ما يسمى بـ«المسألة الشرقية» و«المسألة اليهودية» و«المسألة الحبشية»، وهو مصطلح يشير إلى الظاهرة، باعتبارها إشكالًا يقع خارج الذَّات الغربية، ولكنه يتصل بمصالحها الاستعمارية أو مشاكلها الداخلية. وقد تأثَّر المؤرخون غيرُ الغربيين بهذا المصطلح في كتاباتهم التاريخية — ومن بينهم عبد الله حسين — الذي جاء مؤَلَّفُه تحت عنوان «المسألة الهندية»، وهو مؤَلَّف يعرض فيه عرضًا تاريخيًا للهند القديمة وكتبها المقدسة ومنبوذيها والحكم الإسلامي فيها، وعهد الشركات الأجنبية، كما يعرض لإقامة الإمبراطورية البريطانية في الهند، والمقترحات البريطانية للحكم الذاتي.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2555', 'W_E_9789777192842_006_Hl2KM', '史前史', '', '无', '', '', 'تاريخ ما قبل التاريخ‏', '无', '', '无', '', '', 'عبد الله حسين', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192842', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الحضارات القديمة؛ التاريخ؛ظهور الحياة', '', '/ayu/W_E_9789777192842_006_Hl2KM/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192842_006_Hl2KM/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192842_006_Hl2KM/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192842_006_Hl2KM/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192842_006_Hl2KM/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192842_006_Hl2KM/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192842_006_Hl2KM/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192842_006_Hl2KM/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192842_006_Hl2KM/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192842_006_Hl2KM/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192842_006_Hl2KM/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يتناول هذا الكتاب تلك العصور السحيقة من التاريخ، والتي سبقت ظهور الحضارات القديمة، حيث يحاول «عبد الله حسين» أن يناقش مسألة ظهور الحياة على الأرض ونشوء الإنسان، وما صاحب ذلك من إنتاجٍ عقليٍّ وماديٍّ. ويرفض المؤلِّف اختزال التاريخ في الحضارات التي مارست عملية التدوين فقط، مُتمرِّدًا على هذا النوع من التأريخ المختزِل؛ وذلك لاعتقاده بأنَّ ثمة تجاربَ إنسانيَّةً ثريةً يمكن الاستفادة منها لم تُدوِّنها أقلام البشر، ولذلك فقد تطلَّبت عملية البحث والتنقيب عن هذا التاريخ ما قبل المُدوَّن اعتناءً شديدًا من المؤلِّف بالبحوث الفلكيَّة والجيولوجيَّة والأثريَّة، إلى جانب النظريَّات الفلسفيَّة والعلوم النظريَّة والتطبيقيَّة، وبعض الدراسات المتَّصلة بالآداب والفنون والسياسة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2556', 'W_E_9789777192781_006_GAnaL', '古兰经的韵文', '', '无', '', '', 'المثاني‏', '无', '', '无', '', '', 'عبد الوهاب عزام', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192781', '', '', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'المثاني؛ أصل الإنسان', '', '/ayu/W_E_9789777192781_006_GAnaL/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192781_006_GAnaL/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192781_006_GAnaL/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192781_006_GAnaL/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192781_006_GAnaL/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192781_006_GAnaL/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192781_006_GAnaL/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192781_006_GAnaL/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192781_006_GAnaL/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192781_006_GAnaL/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192781_006_GAnaL/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '«المثاني» هي نمط شعري فريد في نوعه جديد في أسلوبه؛ حيث يختلف عن الرُباعيات الفارسية في عدة نقاط. ونُظمت فى الفترة بين (١٩٥٢م–١٩٥٤م) ولا يجمعها مكان واحد، غير أن أغلبها نُظم في «باكستان» حيث كان «عبد الوهاب عزام» سفيرًا لمصر. وتحتوي «المثاني» على ما يزيد عن ثلاثمائة بيت، تناول فيها عددًا من الموضوعات؛ كالطبيعة حيث حظي البحر بنصيب الأسد، ومنها ما هو تعليمي ناقش فيه قضية تعليم الأبناء، وصفات الأساتذة، كما انتقد تجار العلوم، وأشار إلى نظرية »داروين« حول أصل الإنسان. لكن الطابع الغالب على المثاني هو الطابع الصوفي الذي تميَّز به الشاعر حيث غلبت عليه النزعة الصوفية.\r\n', '无', '', '无f', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2557', 'W_E_9789777193092_006_uJomA', '加入苏非派和法利德•丁•阿塔尔', '', '无', '', '', 'التصوف وفريد الدين العطار‏', '无', '', '无', '', '', 'عبد الوهاب عزام', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777193092', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'المذهب الصوفي؛ القضاء والقدر', '', '/ayu/W_E_9789777193092_006_uJomA/排版', '', '/ayu/W_E_9789777193092_006_uJomA/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777193092_006_uJomA/字体', '', '/ayu/W_E_9789777193092_006_uJomA/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193092_006_uJomA/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777193092_006_uJomA/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777193092_006_uJomA/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777193092_006_uJomA/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777193092_006_uJomA/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193092_006_uJomA/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777193092_006_uJomA/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يعد هذا الكتاب نفيسةً من نفائس المذهب الصوفي؛ لأنه يُجلى دروب التصوف في فصولٍ، وأبواب، ومَنْ يقرأ هذا الكتاب يجد أن الكاتب قد عبَّرَ عن المذهب الصوفي عَبْرَ آفاقٍ رحبةٍ أصَّلَ فيها هذا المذهب تاريخيًّا، وفلسفيًّا، وعقديًّا، وأجلى السمات التي ميَّزت كل حقبة تاريخية وُجِدَ فيها هذا المذهب، ومدى الدور الذي لعبه في إثراء الحياة الأدبية، التي ذخرت بأعلامٍ من الشعراء، والعلماء الذين سلكوا درب التصوف. وقد تناول الكاتب في هذا الكتاب حياة «فريد الدين العطار»، وتحدَّث عن المكانة التي وصل إليها بين أنداده من رواد هذا المذهب، كما تناول الكاتب الطريقة التي انتهجها العطار في معرفة الله؛ والتي أعلى فيها الوجدان على العقل؛ علوًّا لا يُغْفِلُ العقل بقدر ما يجعله مرشدًا للوصول إلى طريق العشق الإلهي الذي تتجلَّى صوره في إبداع الخالق لأشكال الخَلْق، ثم تحدَّث الكاتب عن القضاء والقدر عند الصوفية، وطريقتهم فى الوصول إلى الله.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2558', 'W_E_9789777193023_006_uelui', '穆阿塔米德•本•阿巴德', '', '无', '', '', 'المعتمد بن عَبَّاد‏', '无', '', '无', '', '', 'عبد الوهاب عزام', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777193023', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'التاريخ والأدب؛ الملك الشاعر', '', '/ayu/W_E_9789777193023_006_uelui/排版', '', '/ayu/W_E_9789777193023_006_uelui/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777193023_006_uelui/字体', '', '/ayu/W_E_9789777193023_006_uelui/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193023_006_uelui/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777193023_006_uelui/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777193023_006_uelui/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777193023_006_uelui/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777193023_006_uelui/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193023_006_uelui/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777193023_006_uelui/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يعد «بنو عَبَّاد» أعظم ملوك الطوائف، وأفسحهم ملكًا، وأبعدهم صيتًا، وأكثرهم ذكرًا في التاريخ والأدب. وقد قامت دولتهم في إشبيلية سنة ٤١٤هـ، ثم اتسعت فيما بعد وشملت ملك «بني حمود» في الجزيرة، وملك «بني جهور» في قرطبة، وامتد في الشرق حتى مرسية. وقد دامت دولتهم سبعين سنة، وكان «المعتمد بن عباد» أشهر من تولى الحكم فيها، كان شابًا شاعرًا يحب الأدب، ويجمع في بلاطه كبار الشعراء والأدباء أمثال؛ ابن زيدون، وابن اللبانة، وابن حمديس الصقلي، وقد كانت زوجته «اعتماد الرميكية» هي الأخرى شاعرة. وقد وضح لنا عبد الوهاب عزام في هذا الكتاب حياة هذا الملك الشاعر وأبرز مآثره الأدبية والتاريخية التي تركها، فأفاض وأفاد، وجمع فأوعى.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2559', 'W_E_9789777193139_006_Uiz9y', '阿拉伯人和波斯人的礼拜及其在蒙昧时期和伊斯兰时期的礼节', '', '无', '', '', 'الصلات بين العرب والفرس وآدابهما في الجاهلية والإسلام‏', '无', '', '无', '', '', 'عبد الوهاب عزام', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777193139', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'العرب والفرس؛ الصلات', '', '/ayu/W_E_9789777193139_006_Uiz9y/排版', '', '/ayu/W_E_9789777193139_006_Uiz9y/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777193139_006_Uiz9y/字体', '', '/ayu/W_E_9789777193139_006_Uiz9y/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193139_006_Uiz9y/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777193139_006_Uiz9y/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777193139_006_Uiz9y/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777193139_006_Uiz9y/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777193139_006_Uiz9y/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193139_006_Uiz9y/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777193139_006_Uiz9y/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', ' يتطرق الأديب والناقد الكبير عبد الوهاب عزام في كتاب «الصلات بين العرب والفرس» إلى مساحات تاريخية مجهولة لجمهور القراء، ويستعرض التاريخ المتشابك بين العرب والفرس، وذلك منذ مرحلة ما قبل الإسلام مرورًا بمرحلة الفتح الإسلامي لفارس ووصولًا للعصر الحديث. وقد انقسم الكتاب إلى ثلاثة أقسام، يناقش القسم الأول تاريخ الفرس وآدابهم قبل الإسلام، ويتناول القسم الثاني الصلات بين الفرس والأمم السامية عامة والعرب خاصة، أما القسم الثالث فيتطرق إلى الصلات بين العرب والفرس فيما سماه المؤلف بالعصور الأساسية. ومن الجدير بالذكر أن الخلفية الأدبية لمؤلف الكتاب جعلته يصب تركيزه الأساسي على مجالي اللغة والأدب في هذا التاريخ.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2560', 'W_E_9789777192613_006_qnuVd', '欧卡兹集市', '', '无', '', '', 'موقع عكاظ‏', '无', '', '无', '', '', 'عبد الوهاب عزام', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192613', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'عكاظ', '', '/ayu/W_E_9789777192613_006_qnuVd/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192613_006_qnuVd/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192613_006_qnuVd/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192613_006_qnuVd/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192613_006_qnuVd/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192613_006_qnuVd/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192613_006_qnuVd/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192613_006_qnuVd/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192613_006_qnuVd/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192613_006_qnuVd/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192613_006_qnuVd/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '«موقع عكاظ» هو كتاب مكوَّن من مجموعة مقالات حدَّد فيها عبد الوهاب عزام القول الفصل في مكان سوق عكاظ؛ حيث جمع ما جاء في أمهات الكتب عن موقع عكاظ وشأنه عند العرب، وذلك حين عزم على الذهاب إلى الموضع الذي غلب على الظن أنه عكاظ، ثم كتب مقاله بعد أن شَهِد المكان، وأيقن بالأدلة الكثيرة أنه هو. وقد رأى عزام أن يقدِّم في هذا الكتاب كلمة موجزة عن شأن عكاظ عند العرب، وأثرها في تجارتهم وأخلاقهم وأدبهم، وقد اعتمد على مراجع عديدة، منها: الأغاني، والمسالك والممالك، وصفة جزيرة العرب، ومعجم البلدان.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2561', 'W_E_9789777192453_006_OfcW9', '巴尼•奥斯曼时期的国王历史', '', '无', '', '', 'تاريخ سلاطين بني عثمان‏', '无', '', '无', '', '', 'عزتلو يوسف بك آصاف', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192453', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الدولة العثمانية؛ الدولة البيزنطية', '', '/ayu/W_E_9789777192453_006_OfcW9/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192453_006_OfcW9/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192453_006_OfcW9/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192453_006_OfcW9/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192453_006_OfcW9/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192453_006_OfcW9/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192453_006_OfcW9/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192453_006_OfcW9/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192453_006_OfcW9/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192453_006_OfcW9/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192453_006_OfcW9/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', ' قدَّمت الدولة العثمانية طوق النجاة للعالم الإسلامي؛ فقضت على الدولة البيزنطية وأسقطت عاصمتها القسطنطينية عام ١٤٥٣م، كما أنقذت مصر حينما ضَعُف المماليك، وكذلك تصدَّت للبرتغال حينما عاثوا فسادًا في البحر المتوسط مهدِّدين أمن الحجاز، واستمرَّ السلاطين العثمانيون في أداء دورهم إلى أن ألغى «كمال أتاتورك» الخلافة العثمانية وأعلن الجمهورية عام ١٩٢٤م. ويسلِّط «يوسف آصاف» في هذا الكتاب الضوء على تلك المرحلة التاريخية الهامة، وذلك من خلال استعراض أهمِّ أعمال هؤلاء السلاطين العثمانيين وإنجازاتهم التي قدَّموها للعالم الإسلامي، كما يتناول الأحداث التاريخية التي حدثت في عهد كل واحد منهم. ويقدِّم المؤلِّف علاوة على ذلك عدة قوائم تشتمل على أسماء سلاطين وبَشَوَات تلك الفترة لكلِّ من يريد الاطِّلاع عليها.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2562', 'W_E_9789777193122_006_ypUgY', '有毒的箭', '', '无', '', '', 'السهم المسموم‏', '无', '', '无', '', '', 'علي الجارم', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777193122', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'العباسيَّة؛ البيزنطيَّة', '', '/ayu/W_E_9789777193122_006_ypUgY/排版', '', '/ayu/W_E_9789777193122_006_ypUgY/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777193122_006_ypUgY/字体', '', '/ayu/W_E_9789777193122_006_ypUgY/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193122_006_ypUgY/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777193122_006_ypUgY/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777193122_006_ypUgY/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777193122_006_ypUgY/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777193122_006_ypUgY/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193122_006_ypUgY/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777193122_006_ypUgY/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', ' يستطيعُ الأديبُ حينما يرسم بأدبه الأحداثَ التاريخيَّة الهامَّة، أن يجعلنا نشعرُ بأننا نعاصرُ الحدثَ ونحيا فيه. هذا هو ما قام به (علي الجارم) حينما صوَّر إحدى حلقات الصراع بين الدولتين العباسيَّة (في عهد الخليفة الرشيد) والبيزنطيَّة (في عهد كلا من ريني، ونقفور الأول). وفي خِضَمِّ هذا الصراع العسكري تتجلى شجاعةُ (نزار) الذي ترك محبوبته (حفصة) ملبيًا نداء الحرب؛ فحقق الكثير من البطولات، ولكنَّ البيزنطيين تكاثروا عليه وأسروه. وفي القصر أُعجبت به الإمبراطورة وحاولت أن تستميله إليها ولكنَّه أبى فسجنته. ويستمرُّ الصراع العباسي–البيزنطي، ويستطيع (نزار) أن يطَّلع على خطة البيزنطيين فيهرب من سجنه بمساعدة (هيلين) بنت كبير البطارقة التي أحبته، ويحذر المسلمين من خطة الروم، ويفتح (هرقلة) ويعود إلى حفصة التي تاقت لرؤيته.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2563', 'W_E_9789777192484_006_sKVhR', '阿里•贾里穆诗集', '', '无', '', '', 'ديوان علي الجارم‏', '无', '', '无', '', '', 'علي الجارم', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192484', '', '', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'القافية؛ الشعر العربي', '', '/ayu/W_E_9789777192484_006_sKVhR/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192484_006_sKVhR/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192484_006_sKVhR/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192484_006_sKVhR/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192484_006_sKVhR/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192484_006_sKVhR/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192484_006_sKVhR/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192484_006_sKVhR/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192484_006_sKVhR/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192484_006_sKVhR/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192484_006_sKVhR/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', ' يُميز شعرَ الجارم إحساسٌ مرهف وذوق رفيع راقٍ انطلق من الشكل الكلاسيكي التقليدي المعتمِد على القافية الموحدة، إضافة لتعدد الأغراض الشعرية عنده، حيث شعر المناسبات، والمراثي، والمديح، رغم أن النصيب الأكبر كان في شعر المناسبات القومية والوطنية. ويعتبر ديوان الجارم نموذجًا للاتجاه المحافظ في الشعر العربي الحديث خاصة في الجانب المحفلي والرسمي. وسيظل هذا الديوان الشعري الذي جمع بين القصائد السياسية والأدبية والاجتماعية شاهدًا على العطاء الشعري الوفير والغزير الذي يمثل طبقة سامية من طبقات الشعر المحافظ، تضع صاحبها في مكان المتصدرين من أصحاب هذا الاتجاه الفني الرصين.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2564', 'W_E_9789777191746_006_TnSnm', '王者之歌', '', '无', '', '', 'شاعر ملك‏', '无', '', '无', '', '', 'علي الجارم', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191746', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'المعتمد بن عباد', '', '/ayu/W_E_9789777191746_006_TnSnm/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191746_006_TnSnm/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191746_006_TnSnm/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191746_006_TnSnm/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191746_006_TnSnm/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191746_006_TnSnm/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191746_006_TnSnm/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191746_006_TnSnm/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191746_006_TnSnm/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191746_006_TnSnm/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191746_006_TnSnm/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', ' تحكي القصة حكاية ملك من أعظم ملوك الأندلس، وهو «المعتمد بن عباد» ملك إشبيلية، ذلك الملك الذي حكم بلاده بالحزم والقوة والذكاء، ومَلَكَ قلوب الأندلسيين بلينه ورفقه. ومرجع الحكاية أن الإنسان إذا لم يُلجِم شهوات النفس بنظرات العقل، كان كمن يبيعُ شرف المُلْك في سوق الكساد؛ وهذا ما فعله المعتمد، فقد أضاع المُلك بكأسٍ من خمرٍ، وبنظرةٍ إلى غانيةٍ حسناء، وسلّم الأندلس إلى ابنه الرشيد، ووَثَقَ ببطانته ثقة تخلو من الحذر، فضللوه وأضاعوه، وأذهبوا ملكه. فكان الملِك الذي مَلَكَ الخَافِقَيْنِ – المشرق والمغرب – ومَلَكَ القلوب بسحر شِعره، وأضاع المُلك في سبيل لذةٍ يرويها كأس من خمر، ومات غريبًا أسيرًا مكبلًا في أغلاله\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2565', 'W_E_9789777192415_006_UXVdQ', '蒙面骑士', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192415', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'البطولةَ؛ امرأةٌ', '', '/ayu/W_E_9789777192415_006_UXVdQ/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192415_006_UXVdQ/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192415_006_UXVdQ/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192415_006_UXVdQ/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192415_006_UXVdQ/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192415_006_UXVdQ/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192415_006_UXVdQ/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192415_006_UXVdQ/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192415_006_UXVdQ/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192415_006_UXVdQ/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192415_006_UXVdQ/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'تبرهنُ هذه القصة على أنَّ البطولةَ التي تسطِّرُ المجد في صفحات التاريخ لم تُخلَق لكي تهبَ نفسها للرجالِ دون النساء؛ فلقد سطَّرت بطلة هذه القصة «عائشة المخزوميَّة» صفحةً مضيئةً من صفحات النضال في التاريخ الإسلاميِّ بطموحها الذي شقَّ طريقه عبر جبال الصعاب ليعتلي قمم المجد. وقد برع الكاتب «علي الجارم» في اختيار عنوان هذه القصة التي كشفت عن مغزى البطولة فيها امرأةٌ أحدثت دهشةً لدى المتلقي وجذبت لُبَّ القارئ إليها. كما استطاع المؤلِّف أن يوازِن بين عاطفة الحبِّ وعاطفة الاعتدادِ بالنفس عند عائشة؛ فمن يقرأ القصة يجد أنَّ عائشة لم تَسْكَر بخمر محبتها ﻟ «مُغيث»، ولكنها انتصرت لكبريائها حينما ألقى على مسمعها بيتًا من الشعر عبَّرَ فيه عن أنَّ الرجال قد خُلِقوا للقتال، وخُلِقت النساء لجرِّ الذيول؛ فأجابته عائشة بسهامِ القول، وسيفِ الفعل.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2566', 'W_E_9789777191838_006_dgluN', '宫殿女王', '', '无', '', '', 'سيدة القصور‏', '无', '', '无', '', '', 'علي الجارم', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191838', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الدولة الفاطمية؛ الدسائس والمؤامرات', '', '/ayu/W_E_9789777191838_006_dgluN/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191838_006_dgluN/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191838_006_dgluN/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191838_006_dgluN/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191838_006_dgluN/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191838_006_dgluN/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191838_006_dgluN/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191838_006_dgluN/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191838_006_dgluN/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191838_006_dgluN/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191838_006_dgluN/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '«سيدة القصور» رواية تاريخية تتناول الفترة الأخيرة من حكم الدولة الفاطمية في مصر، وتدور أحداثها حول الدسائس والمؤامرات التي كانت تحاك في قصر الفاطميين بالقاهرة، وتجنح شخصيات الرواية إلى الخداع والثأر والانتقام؛ كما هو حال مع أبي كاظم الحراني الذي كان يدبر للانتقام من عمارة بن زيدان، أو كتدبير شاور والي قوص في الاستئثار بملك مصر. كما تشهد الرواية تدبير سيدة القصور للقضاء على كل من حاول أن ينتزع منها سلطانها على مدار الراوية بداية من محاولتها للقضاء على ابن رزيك، والتخلص من شاور، وإنتهاء بتخطيطها هي وعمارة وجماعته السرية للاستعانة بالإسماعيليين والإفرنج للقضاء على صلاح الدين إلى أن اكتُشفت مؤامرتهما ولقي كل منهما حتفه.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2567', 'W_E_9789777191517_006_tqzJU', '最后的驿站', '', '无', '', '', 'خاتمة المطاف‏', '无', '', '无', '', '', 'علي الجارم', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191517', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'المتنبي؛ هجاء', '', '/ayu/W_E_9789777191517_006_tqzJU/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191517_006_tqzJU/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191517_006_tqzJU/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191517_006_tqzJU/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191517_006_tqzJU/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191517_006_tqzJU/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191517_006_tqzJU/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191517_006_tqzJU/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191517_006_tqzJU/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191517_006_tqzJU/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191517_006_tqzJU/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', ' تُعتبر قصة «خاتمة المطاف» استكمالًا لقصة «الشاعر الطموح»، حيث يُعِيْدُ فيها علي الجارم استحضاره لشخصية المتنبي وفقًا للسياق التاريخي الذي سارت عليه هذه الشخصية، وتدور هذه القصة حول تحَطُّم آمال المتنبي على صخرة من الوهم الذي نشده في مصر؛ فقد توَسَّم في كافور الإخشيدى كرم التقدير له، وكان يأمل منه أنْ يوليه إِمْرَةَ إحدى الولايات؛ ولكنَّ المتنبي تَوَسَّم المعروف في غير أهله؛ فقد خابت آماله وسقطت من علياء طموحها لتبصر الخسَّة والدناءة في صورة عبدٍ أسود ارتقى به القدر من وَضَاعَةِ الصعلوك وألبسه تيجان الملوك؛ ويُجلي علي الجارم سطوة السيف الشعري للمتنبي في هجاء كافور الإخشيدي؛ فقد أذاقه بألفاظه الشاعرة التي تحمل بين طياتها معانٍ قاهرة صنوفًا شتَّى من كئوس عذاب الشعر؛ لينتقم من كافور الذي أَرْدَاهُ ذليلًا طريدًا.\r\n', '无f', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2568', 'W_E_9789777191555_006_3yOzS', '倭立德的快乐', '', '无', '', '', 'مرح الوليد‏', '无', '', '无', '', '', 'علي الجارم', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191555', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الوليد؛ اغتصاب الحكم؛ هشام', '', '/ayu/W_E_9789777191555_006_3yOzS/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191555_006_3yOzS/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191555_006_3yOzS/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191555_006_3yOzS/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191555_006_3yOzS/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191555_006_3yOzS/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191555_006_3yOzS/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191555_006_3yOzS/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191555_006_3yOzS/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191555_006_3yOzS/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191555_006_3yOzS/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '«مرح الوليد» هي قصة تروي سيرة الخليفة الأموي الوليد بن يزيد بن عبد الملك الذي مات صريعًا من أجل النزاع على الخلافة؛ ومبعث هذه التسمية أن الوليد فتىً اشتُهِر باللهو والعبث، وحب الفتيات الغانيات، وقد بُويِعَ وَلِيًا للعهد بعد عمه الخليفة هشام بن عبد الملك، ولكِنَّ هشام تطَلَّع إلى إسنادِ ولاية العهد لابنه؛ واتخذَ من عبث الوليد ذريعَةً لاغتصاب الحكم منه، فوطَّنَ هشام كل عَتَادهِ الكَيْدِيِّ من أجلِ خدمةِ ذلك المأْرَب، ولم يكن الصراع بين الوليد وبين ابن عمه يزيد كامنًا فى التكالب الشديد على كرسي الخلافة فقط، ولكنه اتسع لينال من الأفئدة أيضًا؛ فقد نازع الوليد يزيد في حبه لـ«سلمى» التي ظفر الموتُ بها بعد أن تزوجها الوليد الذى أرْداهُ يزيد قتيلًا طمعًا في الاستئثار بالخلافة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2569', 'W_E_9789777191388_006_MawFh', '加黛•拉希德', '', '无', '', '', 'غادة رشيد‏', '无', '', '无', '', '', 'علي الجارم', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191388', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'النبوءة؛ الاحتلال الفرنسي', '', '/ayu/W_E_9789777191388_006_MawFh/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191388_006_MawFh/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191388_006_MawFh/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191388_006_MawFh/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191388_006_MawFh/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191388_006_MawFh/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191388_006_MawFh/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191388_006_MawFh/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191388_006_MawFh/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191388_006_MawFh/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191388_006_MawFh/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يتناول الكاتب في هذا الكتاب شخصية زبيدة التي عُرِفَت في كتب التاريخ باسم « غادة رشيد» لأنها تفرَّدت بسحر سلطان الجمال بين الغِيْدِ من فتيات رشيد، ويروي لنا علي الجارم قصة هذه الفتاة التي أسرت أيام دهرها من أجلِ نبوءة العرَّافة التي أخبرتها أَنَّ طَالِعَهَا يُنبأُ بأنَّها ستكون ملكةً لمصر، ومن أجل تحقق هذه النبوءة تزوجت من الحاكم الفرنسي «جاك فرانسوا مينو» — الذي قَدِمَ إلى رشيدٍ إبَّان الاحتلال الفرنسي — لأنه يمتلك القوة والصولجان، وأوصَدَت الأبواب أمام قتيل هواها وابن خالتها «محمود العسَّال» الذي عُرِفَ بالشجاعة والنضال ضد الاحتلال الفرنسي؛ ولكنه في نَظَرها أعْزَل من عتاد السلطة التي يتمتع بها «مينو» ولكنَّ تصاريف القدر تختلف عن نبوءات البشر؛ فالغادة الحسناء باعت عزًّا حاضرًا، وحبًا طاهرًا بأملٍ عقيمٍ باعت من أجله الوطن والحبيب واستبدلت بهما عروشًا زينها بريق الزيف، وانتهى بها المقام إلى فقدان الأحباء والخلَّان، واستيقظت من حلمها الذي أضحي في دستور الواقع سرابًا ووجدت نفسها قد باعت نقاء الوجدان وشرف الأوطان،من أجل جنرال متحجر القلب؛ ولكنه ينتسب إلى بني الإنسان.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2570', 'W_E_9789777191685_006_fo1nf', '壮志满怀的诗人', '', '无', '', '', 'الشاعر الطموح‏', '无', '', '无', '', '', 'علي الجارم', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191685', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الوشاية؛ سيف الدولة الحمداني', '', '/ayu/W_E_9789777191685_006_fo1nf/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191685_006_fo1nf/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191685_006_fo1nf/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191685_006_fo1nf/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191685_006_fo1nf/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191685_006_fo1nf/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191685_006_fo1nf/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191685_006_fo1nf/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191685_006_fo1nf/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191685_006_fo1nf/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191685_006_fo1nf/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '«الشاعر الطموح» هي قصة تجمع بين دفتيها مَجْمَعًا نَفِيْسًا للأمثال؛ فهي تروي لنا سيرة أبي الطيب المتنبي، الشاعر المُعذَّب في قطف ثمار الطموح الشعري والنبل الأخلاقي، وتوضح لنا الوشاية التي تعرَّض لها المتنبي من لدُن خصومه، والتي أفضت إلى القطيعة بينه وبين سيف الدولة الحمداني، وقد برع «علي الجارم» في إجلاء ضروب الحكمة التي ترقرقرت في صورة ماء فيَّاض ينحدر من معين الشعر الصادق الذي صاغه المتنبي، وكأن لسان حال شعر أبي الطيب يقول: أنَّ النبل والشرف، والإباء، والأنَفَة سماتُ لشاعرٍ شريف كُتِبَ عليه أن يوأَدَ في قبور الصراع البشري الآثم، وتوضح لنا القصة أنَّ الشعر سمة لا توهَب إلا لأصحاب السرائر والقلوب الطاهرة النقية، لأن الشعر ينهل من منهل روحانيٍ وجداني، ومُحال أن يجتمع الصدق والكذب في قلبٍ شاعريٍ واحد، ويخرج لفظًا شعريًا وجيهًا في مغزاه ومعناه؛ تلك هي الرسالة التي أراد المتنبي أن يخلدها شرفًا محفورًا على جبين الوجدان، رسالة برى صاحبها وخلّده شعره في آفاق الأزمان.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2571', 'W_E_9789776416802_006_FND0e', '来自安达卢西亚的呼唤者', '', '无', '', '', 'هاتف من الأندلس‏', '无', '', '无', '', '', 'علي الجارم', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776416802', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الأندلسية؛ ابن زيدون', '', '/ayu/W_E_9789776416802_006_FND0e/排版', '', '/ayu/W_E_9789776416802_006_FND0e/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776416802_006_FND0e/字体', '', '/ayu/W_E_9789776416802_006_FND0e/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416802_006_FND0e/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776416802_006_FND0e/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776416802_006_FND0e/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776416802_006_FND0e/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776416802_006_FND0e/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416802_006_FND0e/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776416802_006_FND0e/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '\"من قال إن الإنسان يحيا حاضره فقط؟ أليس الحاضر من الماضي؟ أليس التذكر كما النسيان فطرة في الإنسان؟ هل يوجد إنسان خارج الزمان؟! هل يجد الإنسان بدًّا من الحنين إلى الماضي واسترجاع الذكريات؟\r\nفي هذا العمل يسترجع الشاعر الكبير علي الجارم ذكريات الحضارة الإسلامية الأندلسية فوق أرضية تاريخية روائية، حيث ينسج الجارم من الأندلس، ذلك الفردوس المفقود، خيوط روايته زمانًا ومكانًا أحداثًا وأشخاصًا، وقد جاءت الرواية لتروي لنا حياة الشاعر ابن زيدون في الأراضي الأندلسية، والذي قدرت له الأقدار أن يكون خطيبًا لـ«ولادة بن المستكفي»، وأن يعمل وزيرًا وكاتبًا لابن جهور، ولكن الرياح تجري بما لا تشتهي السفن، فبعد أن كان ابن زيدون فتى الأندلس المدلل، المقرب من القصر، دارت عليه دوائر الحاقدين والحاسدين، فبدءوا يكيدون له المؤمرات والدسائس، فانهالت عليه المشكلات من كل جانب، ويروي الجارم هذه الرواية بأسلوب فني متميز، ولغة بديعة تدل على إمساكه بناصية اللغة وتطويعه لها.\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2572', 'W_E_9789777191869_006_Nw4Ny', '我的一生', '', '无', '', '', 'حياتي‏', '无', '', '无', '', '', 'علي مبارك', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191869', '', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ذكريات؛ السيرة الذاتية', '', '/ayu/W_E_9789777191869_006_Nw4Ny/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191869_006_Nw4Ny/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191869_006_Nw4Ny/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191869_006_Nw4Ny/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191869_006_Nw4Ny/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191869_006_Nw4Ny/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191869_006_Nw4Ny/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191869_006_Nw4Ny/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191869_006_Nw4Ny/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191869_006_Nw4Ny/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191869_006_Nw4Ny/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يحكي الكاتب سيرته الذاتية في صورة ذكرياتٍ استعارها من دفتر العمر بأسلوبٍ يبرزُ براعته الأدبية فى عرض مراحل حياته العمرية، وكأنه يُعِيْرُ القارئ صفحات من فصول حياته يروي له فيها المراحل العلمية التي مرَّ بها، والإنجازات التي حققها في مجال العمران والتي منحته أحقية الخلود في الصفحات المشرقة من ذاكرة التاريخ الذي لا يَخُطُ سطوره سوى العظماء. وتتضمن هذه السيرة المناصب التي تقلدها علي مبارك، والآليات التي كان يتعامل بها لكي يحقق إنجازًا يُحْفَرُ في أرشيفِ كل منصبٍ عُهِدَ به إليه، إضافة للذخائر المعرفية التي تركها في الهندسة والأدب والتاريخ.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2573', 'W_E_9789775171412_006_OPc0J', '迷茫的心', '', '无', '', '', 'أرواح شاردة‏', '无', '', '无', '', '', 'علي محمود طه', '无', '', '', '', '', '', '', '9789775171412', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'صنوف أدبية؛ الرؤية الرومانسية', '', '/ayu/W_E_9789775171412_006_OPc0J/排版', '', '/ayu/W_E_9789775171412_006_OPc0J/封面', '无', '/ayu/W_E_9789775171412_006_OPc0J/字体', '', '/ayu/W_E_9789775171412_006_OPc0J/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789775171412_006_OPc0J/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789775171412_006_OPc0J/XML', '无', '/ayu/W_E_9789775171412_006_OPc0J/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789775171412_006_OPc0J/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789775171412_006_OPc0J/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789775171412_006_OPc0J/HTML', '', '/ayu/W_E_9789775171412_006_OPc0J/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '«أرواح شاردة» كتاب لعلي محمود طه جمع فيه بين صنوف أدبية مختلفة، فجاء في مقدمته بدراسات أدبية عن أدباء غربيين، ثم انتقل في أوسطه إلى صنف آخر من صنوف الأدب، وهي القصائد المترجمة، و ذيّل عمله هذا ببعض الذكريات والتجارب الشخصية والانطباعات الذاتية عن زياراته الأوروبية المتعددة، والجامع بين متباينات هذه الصنوف الأدبية هي الرؤية الرومانسية الواضحة لمؤلف الكتاب.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2574', 'W_E_9789777193047_006_0n2aB', '原子和原子弹', '', '无', '', '', 'الذرة والقنابل الذرية‏', '无', '', '无', '', '', 'علي مصطفى مشرفة', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777193047', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الذرة؛ السياسة الدولية؛ الطاقة', '', '/ayu/W_E_9789777193047_006_0n2aB/排版', '', '/ayu/W_E_9789777193047_006_0n2aB/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777193047_006_0n2aB/字体', '', '/ayu/W_E_9789777193047_006_0n2aB/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193047_006_0n2aB/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777193047_006_0n2aB/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777193047_006_0n2aB/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777193047_006_0n2aB/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777193047_006_0n2aB/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193047_006_0n2aB/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777193047_006_0n2aB/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '«الذرة والقنابل الذرية» واحدة من القضايا الشائكة التي تشغل العلماء، والمشتغلين بالسياسة الدولية؛ باعتبارها مأساة تؤرق العالم، ويتناول هذا الكتاب كل ما يتعلق بتركيب الذرة، والعناصر التى تتألف منها، والأشعَّة التي تُسهم في تكوينها، ثم يتطرق بعد ذلك إلى الحديث عن النواة، والبحوث العلمية التي أُجريت حولها، وكيفية الاستفادة من النواة في مجال توليد الطاقة الذرية، والدوافع العلمية التي أدت إلى نشوء فكرة الطاقة، ومدى وثاقة العلاقة بين الطاقة ومدنية الأمم، وفي نهاية هذا المُؤَلَّف العلمي النفيس يتطرق الدكتور مشرفة إلى أهمية اليورانيوم في مجال الطاقة النووية، ثم يشير إلى أن الطبيعة الجيولوجية المصرية مؤهلة لاكتشاف هذا العنصر الهام على أراضيها، وأنه لا ينقصنا سوى البحث الجاد لاستغلال مواردنا الطبيعية على النحو الذي يكفل لنا حسن السير في موكب التقدم العلمي.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2575', 'W_E_9789777192903_006_q08C7', '科学和生活', '', '无', '', '', 'العلم والحياة‏', '无', '', '无', '', '', 'علي مصطفى مشرفة', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192903', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'العلم؛ التقدم', '', '/ayu/W_E_9789777192903_006_q08C7/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192903_006_q08C7/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192903_006_q08C7/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192903_006_q08C7/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192903_006_q08C7/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192903_006_q08C7/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192903_006_q08C7/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192903_006_q08C7/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192903_006_q08C7/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192903_006_q08C7/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192903_006_q08C7/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'ييفرد لنا الكاتب رأيه بين طيات هذا الكتاب موضحًا أهمية العلم، والدور البارز الذى يلعبه في شتى مناحى الحياة، وكيفية ارتقاء العلم بها، فدورالعلم في السياسة يجب أن يكون مساندًا لها؛ حتى تُحقق السياسة غاياتها النبيلة المرجوة منها، ويُجلى عنها شرورها الكامنة، وكيف أن العلم بمختراعاته الحديثة جَدد للصناعة شبابها وأسهم في حل مشكلاتها — وقد عددَّ لنا الأمثلة للدلالة على ذلك — وأبان لنا كيف أن المال لا تُحْسَن إدارته إلا بالعلم الذى يعمل على نموه وسمو غايات مصارفه، و كيف أن الدين هو الداعم الأول للعلم وليس مقيِّدًا له. وكيف أن الشباب يجب عليهم أن يهتموا بالعلم واستنباط أسانيده؛ ويرى مشرفة أن الدول العربية لن تتقدم إلا بتمكين العلم فيها. ويرى أيضًا أن الأخلاق هى التى ترتقى بالعلم فوق الصغائر والدنايا.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2576', 'W_E_9789777191487_006_wjvs0', '古亚历山大海湾和马赫穆迪运河的历史', '', '无', '', '', 'تاريخ خليج الإسكندرية القديم وترعة المحمودية‏', '无', '', '无', '', '', 'عمر طوسون', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777191487', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الاكتشافات الأثريّة؛ تاريخ مصر', '', '/ayu/W_E_9789777191487_006_wjvs0/排版', '', '/ayu/W_E_9789777191487_006_wjvs0/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777191487_006_wjvs0/字体', '', '/ayu/W_E_9789777191487_006_wjvs0/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191487_006_wjvs0/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777191487_006_wjvs0/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777191487_006_wjvs0/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777191487_006_wjvs0/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777191487_006_wjvs0/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777191487_006_wjvs0/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777191487_006_wjvs0/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يعد عمر طوسون واحدًا من أبرز الأثريين والمؤرخين بمصر في النصف الأول من القرن العشرين، كانت له العديد من الاكتشافات الأثريّة، وقَدَّم الكثير من المؤلفات التاريخية التي تناولت تاريخ مصر، منها على سبيل المثال كتاب «مالية مصر من عهد الفراعنة إلى الآن»، و«الجيش المصري في الحرب الروسية المعروفة بحرب القرم» وقد وجَّه طوسون اهتمامه في هذا الكتاب نحو النيل باعتباره شريان الحياة فيها، ونبع الحضارة، ومصدر تماسك المصريين منذ فجر التاريخ.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2577', 'W_E_9789775171603_006_FPZCB', '著名的俄国克里木战争中的埃及军队', '', '无', '', '', 'الجيش المصري في الحرب الروسية المعروفة بحرب القرم‏', '无', '', '无', '', '', 'عمر طوسون', '无', '', '', '', '', '', '', '9789775171603', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'حرب القرم؛ مصر', '', '/ayu/W_E_9789775171603_006_FPZCB/排版', '', '/ayu/W_E_9789775171603_006_FPZCB/封面', '无', '/ayu/W_E_9789775171603_006_FPZCB/字体', '', '/ayu/W_E_9789775171603_006_FPZCB/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789775171603_006_FPZCB/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789775171603_006_FPZCB/XML', '无', '/ayu/W_E_9789775171603_006_FPZCB/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789775171603_006_FPZCB/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789775171603_006_FPZCB/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789775171603_006_FPZCB/HTML', '', '/ayu/W_E_9789775171603_006_FPZCB/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '\r\nقامت حرب القرم بين الإمبراطورية الروسية والدولة العثمانية عام ١٨٥٣م، وقد دخلت في هذه الحرب كل من بريطانيا وفرنسا إلى جانب العثمانيين، بهدف تحجيم نفوذ الإمبراطورية الروسية الطامعة في السيطرة على شبه جزيرة القرم. وقد اقتضت العلاقة بين مصر وتركيا آنذاك، أن يشترك جيش مصر البري والبحري في تلك الحرب، حيث كان له دور كبير في مساعدة العثمانيين للقضاء على النفوذ الروسي الممتد. لذا؛ آثر عمر طوسون أن يؤرخ لهذا الدور، وأن يفرد له صفحات هذا الكتاب ليبقى حيًا في وجدان الأمة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2578', 'W_E_9789776416772_006_OUE7m', '纳陀鲁山谷', '', '无', '', '', 'وادي النطرون‏', '无', '', '无', '', '', 'عمر طوسون', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776416772', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'العَلم؛ قضايا الأمة؛ الآثار المصرية القديمة', '', '/ayu/W_E_9789776416772_006_OUE7m/排版', '', '/ayu/W_E_9789776416772_006_OUE7m/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776416772_006_OUE7m/字体', '', '/ayu/W_E_9789776416772_006_OUE7m/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416772_006_OUE7m/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776416772_006_OUE7m/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776416772_006_OUE7m/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776416772_006_OUE7m/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776416772_006_OUE7m/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416772_006_OUE7m/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776416772_006_OUE7m/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يعد عمر طوسون كاتب هذا الكتاب عَلم من أعلام النهضة المصرية الحديثة، فرغم انتماءه إلى العائلة المالكة إلا أنه كان مشغولًا بقضايا أمته. فقد تعددت اهتماماته وتنوعت بين البحث الميداني والنظري، فعلى المستوى الميداني يعود الفضل للرجل في اكتشاف العديد من الآثار المصرية القديمة (ما يقارب اثنين وخمسين ديرًا بالإضافة إلى رأس تمثال الإسكندر الأكبر)، هذه الخبرة الميدانية للمؤلف ساعدته على أن يكون متميزًا في مجال البحث التاريخي والأثري النظري، حيث تميزت مؤلفاته النظرية بالعمق والجدة نظرًا لارتباطها بخبرة طوسون الميدانية. ومن هذه المؤلفات كتاب «وادي النطرون ورهبانه وأديرته»، الذي تعرض فيه المؤلف لتاريخ هذا الوادي وأديرته، وللبطاركة الأرثوذوكس الذين عاشوا فيه، وحال رهبانه قبل الفتح العربي لمصر.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2579', 'W_E_9789776416640_006_khtUO', '1882年7月11号', '', '无', '', '', 'يوم ١١ يوليه سنة ١٨٨٢‏', '无', '', '无', '', '', 'عمر طوسون', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776416640', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'القوات البريطانية؛ الإسكندرية؛ الذاكرة التاريخية', '', '/ayu/W_E_9789776416640_006_khtUO/排版', '', '/ayu/W_E_9789776416640_006_khtUO/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776416640_006_khtUO/字体', '', '/ayu/W_E_9789776416640_006_khtUO/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416640_006_khtUO/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776416640_006_khtUO/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776416640_006_khtUO/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776416640_006_khtUO/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776416640_006_khtUO/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776416640_006_khtUO/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776416640_006_khtUO/合同', '', '', '无f', '', '无', '', '', '«يوم ١١ يوليه سنة ١٨٨٢» هو كتاب للأمير عمر طوسون يشير عنوانه إلى تاريخ دخول القوات البريطانية مدينة الإسكندرية، ضاربة بعرض الحائط كافة المعاهدات الدولية، ومتعلقة بأوهى الأسباب لتبرير منطق الغزو والاحتلال. ففي هذا اليوم قامت بريطانيا بقُصف الإسكندرية بواسطة خمس عشرة سفينة من أسطول البحرية الملكية البريطانية تحت قيادة الأدميرال سير فريدريك بوتشامب سيمور. وقد أراد عمر طوسون من خلال هذا الكتاب أن يفصل ما حدث في هذا اليوم تفصيلًا، لأن مدينة الإسكندرية كانت هي أول الحصون التي تداعت بعدها كافة المدن المصرية الأخرى، كذلك أراد طوسون من هذا التفصيل أن يذَكر المصريين بهذه الوقائع التاريخية المأساوية، كي يجلي منها الأمور الغامضة، ويستخلص منها الأسباب والنتائج والعبر والدروس، ولتكون تذكرة لمن نسي من المصريين معنى الاحتلال. باختصار قصد طوسون لهذا الكتاب أن يكون حافظًا للذاكرة التاريخية المصرية في أحد أحلك الأيام التي عاصرتها والتي غيرت من مسارها التاريخي رأسًا على عقب.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2580', 'W_E_9789777194297_006_EkWVq', '大马士革的伟大家族宫殿', '', '无', '', '', 'قصر آل العظم في دمشق‏', '无', '', '无', '', '', 'عيسى إسكندر المعلوف', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777194297', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'معالم دمشق القديمة؛ العمارة الإسلامية', '', '/ayu/W_E_9789777194297_006_EkWVq/排版', '', '/ayu/W_E_9789777194297_006_EkWVq/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777194297_006_EkWVq/字体', '', '/ayu/W_E_9789777194297_006_EkWVq/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777194297_006_EkWVq/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777194297_006_EkWVq/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777194297_006_EkWVq/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777194297_006_EkWVq/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777194297_006_EkWVq/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777194297_006_EkWVq/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777194297_006_EkWVq/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يتناول الكتاب مَعْلمًا هامًّا من معالم دمشق القديمة، يعدُّ من أبهى آثار العمارة الإسلامية التي تعود إلى منتصف القرن الثامن عشر الميلادي. والقصر الذي لا يزال ماثلًا حتى الآن، عصفت به خلال تاريخه الطويل عدد من الحوادث المؤسفة التي كادت أن تطمسه وتودي بموجوداته الثمينة، لكنَّ عوامل تخليده لم تقتصر على الجهود المتعاقبة لصيانته وترميمه، وإنما لعب القلم دورًا بالغ الأهمية في حِفْظ ذاكرته. وبين أولئك الذين صوَّروا القصرَ العظميَّ بدقَّةٍ في كتاباتهم، يأتي «عيسى إسكندر المعلوف» لينقل في كتابه هذا وصفًا جزيلًا متميِّزًا اشتدَّت الحاجةُ إلى تسجيله بعد تعرُّض القصر لتلفٍ كبير إبَّان العدوان الفرنسيِّ على سوريا، والذي أسفر عن احتراق دمشق سنة ١٩٢٦م.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2581', 'W_E_9789777195669_006_wlV3v', '阿拉伯文明', '', '无', '', '', 'حضارة العرب‏', '无', '', '无', '', '', 'غوستاف لوبون', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777195669', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'مجد العرب؛ الأخلاق؛ العادات؛ مكانة المرأة', '', '/ayu/W_E_9789777195669_006_wlV3v/排版', '', '/ayu/W_E_9789777195669_006_wlV3v/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777195669_006_wlV3v/字体', '', '/ayu/W_E_9789777195669_006_wlV3v/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777195669_006_wlV3v/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777195669_006_wlV3v/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777195669_006_wlV3v/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777195669_006_wlV3v/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777195669_006_wlV3v/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777195669_006_wlV3v/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777195669_006_wlV3v/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يؤرخ لنا هذا الكتاب مجد العرب التَالِدِ الذي يضرب بجذوره في عمق أزمانٍ كان فيها العرب فرسان الحضارة الذين أضاءوا العالم بأمجادهم. ويوضح لنا هذا الكتاب الأقسام التي انقسم إليها العرب، والأمجاد التي حققوها عبر العصور المختلفة، والمبلغ الذي وصلوا إليه في مختلف العلوم والآداب، والفنون، وسياساتهم الحربية، والأدوات التي كانوا يستعينون بها في إدارة رحى الحرب، والنقود التي كانوا يستخدمونها عَبْرَ العصور المختلفة. وقد ذكر الكاتب طَرَفًا من أخلاق العرب وعاداتهم ومكانة المرأة عندهم؛ لِمَا لها من دلالة على رقيِّهم وتقدمهم، وقد برع الكاتب في الكشف عن أوجه هذه الحضارة، فذكر تفوقهم في الزراعة والصناعة والتجارة. ويمكننا أن نصف هذا الكتاب بأنه جاء كاشفًا عن مكنون الحضارة العربية، جامعًا لعلومها، وفنونها، وآدابها.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2582', 'W_E_9789777194228_006_gcc5c', '社会精神', '', '无', '', '', 'روح الاجتماع‏', '无', '', '无', '', '', 'غوستاف لوبون', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777194228', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'روح الجماعات؛ المعتقدات؛ الأفكار', '', '/ayu/W_E_9789777194228_006_gcc5c/排版', '', '/ayu/W_E_9789777194228_006_gcc5c/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777194228_006_gcc5c/字体', '', '/ayu/W_E_9789777194228_006_gcc5c/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777194228_006_gcc5c/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777194228_006_gcc5c/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777194228_006_gcc5c/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777194228_006_gcc5c/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777194228_006_gcc5c/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777194228_006_gcc5c/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777194228_006_gcc5c/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يضع غوستاف لوبون في هذا الكتاب تصنيفًا للجماعات وفقًا لأحوالها النفسية، والاجتماعية، والعَقَديَّة، والدينية، موضحًا الدور الذي تلعبه الأخلاق والمشاعر في صياغة المعتقدات التي تقود حركة التاريخ. ويسلك الكاتب مسلكًا يرتكزُ على القواعد العلمية دون الالتفات إلى الآراء والمذاهب المتحيزة. ويتناول السمات العامة للجماعات، وقانون وحدتها الفكرية والنفسية، ومدى تأثير الأعراف والتقاليد على توجهاتها؛ لأن التقاليد تقوم في جوهرها على فكرة الحشد؛ أي توحيد كافة التيارات الفكرية والقوى الحركية التي تتألف منها الجماعة في اتجاه واحد. ويوضح الكاتب أيضًا مدى تأثر الجماعات بالرموز والعلامات التي تُسْهِم في توجه هذه الجماعات نحو فكرة معينة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2583', 'W_E_9789777192064_006_kGdhM', '革命精神和法国大革命', '', '无', '', '', 'روح الثورات والثورة الفرنسية‏', '无', '', '无', '', '', 'غوستاف لوبون', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192064', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الثورات؛ العلم؛ الاقتصاد؛ الدين', '', '/ayu/W_E_9789777192064_006_kGdhM/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192064_006_kGdhM/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192064_006_kGdhM/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192064_006_kGdhM/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192064_006_kGdhM/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192064_006_kGdhM/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192064_006_kGdhM/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192064_006_kGdhM/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192064_006_kGdhM/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192064_006_kGdhM/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192064_006_kGdhM/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يوحي عُنوان الكتاب بأنه ليس مجرد سرد تاريخي للثورة الفرنسية بوصفها عارضًا تاريخيًّا أو انقلابًا سياسيًّا، بل رؤية عميقة لفلسفة الثورة من حيث كونها ظاهرة اجتماعية نابعة من نضج معرفي يتنامى بشكل لا شعوري، فنفذ الكتاب إلى ما يكمن وراء الضجة من أخلاق ومشاعر ورؤية الجماعات والخلايا الثورية؛ ففنَّد أطوار الثورة وما يعتريها من تقلبات داخل ضمير الأمة الثائرة متَّخذًا من الثورة الفرنسية عينة مجهرية؛ فكانت رؤيته التاريخية أكثر صدقًا وأنفذ بصيرة، حيث ناقش الثورة باعتبارها عقيدة في نفوس الثائرين قد تتآلف وتتنافر مع كثير من المبادئ الاجتماعية والعقائد الدينية.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2584', 'W_E_9789777192026_006_PoCIg', '政治精神', '', '无', '', '', 'روح السياسة‏', '无', '', '无', '', '', 'غوستاف لوبون', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192026', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'السياسة؛ الاقتصاد؛الأوهام الاشتراكية', '', '/ayu/W_E_9789777192026_006_PoCIg/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192026_006_PoCIg/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192026_006_PoCIg/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192026_006_PoCIg/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192026_006_PoCIg/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192026_006_PoCIg/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192026_006_PoCIg/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192026_006_PoCIg/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192026_006_PoCIg/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192026_006_PoCIg/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192026_006_PoCIg/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'هو كتاب اجتماعي عُنِيَ فيه «غوستاف لوبون» بالحديث عن الروح السياسية للجماعات باعتبارها قاطرة الحياة الفكرية التي تقود معارك الجماعات في كافَّة الميادين الإنسانية الأخرى؛ كالميدان الاقتصادي والعسكري والاجتماعي، وقد تحدَّث الكاتب في هذا الكتاب عن مجموعة من القضايا المحورية أبرزها حديثه عن مدى استبداد الأنظمة القمعية، وعن رفض التيارات الاشتراكية الأوروبية — آنذاك — لاحتكار الحركات الرأسمالية لمُقَدرات الحُكم، وينتقل الكاتب بعد ذلك إلى البحث في النتائج المترتبة على تطبيق مناهج التربية الأوروبية على الشعوب المتأخرة، ويتحدث أيضًا عن النَّهج الاستعماري لدول أوروبا التي تستبيح مقدرات الشعوب بشرعية الوهم الذي تسميه الحرية موضحًا عددًا من جرائم القتل السياسي وصور التعصب والاضطهاد الديني التي تُوصَمُ بها بعض المجتمعات.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2585', 'W_E_9789777192477_006_GPYyw', '话语集锦', '', '无', '', '', 'جوامع الكلم‏', '无', '', '无', '', '', 'غوستاف لوبون', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192477', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'تويتر؛ الأمثال والحكم؛ الآفاق الفكرية', '', '/ayu/W_E_9789777192477_006_GPYyw/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192477_006_GPYyw/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192477_006_GPYyw/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192477_006_GPYyw/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192477_006_GPYyw/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192477_006_GPYyw/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192477_006_GPYyw/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192477_006_GPYyw/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192477_006_GPYyw/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192477_006_GPYyw/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192477_006_GPYyw/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'قبل ابتداع لعبة اﻟ «مئة وأربعين حرفًا» في موقع التدوينات المصغَّرة الشهير «تويتر»، لطالما أخذت بالألباب تلك العبارات القصيرة، والتي تسير بين الناس أمثالًا وحِكَمًا تحمل القليل من الألفاظ، الكثير من المعاني. وفي هذا الكتاب يجمع لنا «غوستاف لوبون» شتَّى أفكاره المنثورة في مؤلَّفاته الاجتماعيَّة والتاريخيَّة والفلسفيَّة المختلفة، لتنتظم تلك الومضات الملهِمَة في كلماتٍ قليلةٍ جامعة، تَعْلَقُ بذاكرة متلقِّيها، وتحمل خلاصة أبحاث مُطوَّلة وتجارب عميقة. وقد سلَّطت تلك الجوامع الضوء على قضايا ذاتيَّة، وأخلاقيَّة، وسياسيَّة، واجتماعيَّة، وقوميَّة متنوعة، باعتبار أنَّ تلك القضايا هي الأكثر مصيريَّة في حياة الأمم. والمؤلِّف إذ يوردها مختزلةً في صورة عباراتٍ مُوجزَة مُتقنَة، فهو يستدعي وعيًا مُتنبِّهًا، ويفتح الأذهان على آفاقٍ فكريَّةٍ لا محدودة، ويدلِّل على مبدأ أنه «كلما اتسعت الرؤية ضاقت العبارة».\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2586', 'W_E_9789777192392_006_QnlOI', '民族发展的心灵训诫', '', '无', '', '', 'السنن النفسية لتطور الأمم‏', '无', '', '无', '', '', 'غوستاف لوبون', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192392', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الحضارة؛ الثقافة؛ الإنسانية؛ المعتقدات', '', '/ayu/W_E_9789777192392_006_QnlOI/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192392_006_QnlOI/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192392_006_QnlOI/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192392_006_QnlOI/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192392_006_QnlOI/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192392_006_QnlOI/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192392_006_QnlOI/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192392_006_QnlOI/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192392_006_QnlOI/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192392_006_QnlOI/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192392_006_QnlOI/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'تحوز علوم السلوك الإنسانيِّ والتطوُّر الثقافيِّ والحضاريِّ جانبًا كبيرًا من اهتمام المفكِّرين وعلماء الاجتماع، وفي هذا الكتاب يطرح «غوستاف لوبون» رؤيته للأبعاد النفسيَّة لتطوُّر المجتمعات. ويُوضِّح المؤلِّف عبر دراسة مُتأنِّية أنَّ لكل عرق سماتٍ نفسيَّةً ثابتةً ثبات الصفات البيولوجيَّة، حيث يرث الأفراد المِزاج النفسيَّ لأسلافهم، ويظهر أثر تلك المِزاجات جليًّا في التكوين الحضاريِّ للأمَّة ككل، فاعتمال الأفكار والمبادئ والمعتقدات المتوارثة في الوجدان الجمعيِّ لأمَّةٍ ما، يفرز أنماطًا مختلفة من النظم والفنون التي تطبع بدورها المظهر الحضاريَّ الخارجيَّ لتلك الأمَّة بروحٍ خاصَّة تميُّزها عن غيرها، وتزداد متانة تلك الروح عبر الزمن، حتى تبلغ درجةً عاليةً من العمق والتعقيد، فيتعذَّر تناقلها بين أمَّة وأخرى، وكذا يكون من الصعوبة بمكان فَصْمُها أو تغييرها تغييرًا جِذريًّا، فيما يكون انحلال روح الأمَّة نذيرًا بانحطاطها وتدهورها.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2587', 'W_E_9789777192378_006_KbNdN', '想法和信仰', '', '无', '', '', 'الآراء والمعتقدات‏', '无', '', '无', '', '', 'غوستاف لوبون', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777192378', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'علاقة المرءِ؛ المعتقدات؛ التصادم والتنازع', '', '/ayu/W_E_9789777192378_006_KbNdN/排版', '', '/ayu/W_E_9789777192378_006_KbNdN/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777192378_006_KbNdN/字体', '', '/ayu/W_E_9789777192378_006_KbNdN/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192378_006_KbNdN/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777192378_006_KbNdN/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777192378_006_KbNdN/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777192378_006_KbNdN/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777192378_006_KbNdN/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777192378_006_KbNdN/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777192378_006_KbNdN/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يُفصِّل الكتابُ علاقة المرءِ بالمعتقد والرأي الذي يؤمن به؛ فعلى مدار تسعة أبواب يُثير المؤلِّف أسئلة تتكشف مع محاولات الإجابة عليها؛ فيوضِّح الفروق بين الآراء والمعتقدات من جهة، والمعرفة من جهة أخرى، إضافة إلى شرح آليات ومظاهر التأثُّر بالرأي والمعتقد، سواء من باب الأثر النفسي الواقع أو اللذة المتوقعة، كما يشرح الكتاب أنواع الغرائز وما يحرِّكنا ناحية معتقداتنا وآرائنا، ويُفصِّل آلية عمل هذه المحركات، وأسباب التصادم والتنازع بينها داخل المجتمعات، وآليات التوفيق أيضًا. ويوضِّح بالشرح مفهوم الرأيِ الفرديِّ، مبيِّنًا مظاهر الخصوصيَّة من فرد لآخر، والمؤثرات الخاصَّة على الفرد في هذه المسألة. ، ثم يتعرَّض لنفس المشكلات في آراء المجموع. ، لينتقل بعد ذلك إلى شرح آليات انتقال الرأي وانتشاره، والوسائل المستخدمة في الترويج للآراء والمعتقدات في المجتمعات. ، ثم يقدِّم مباحث تجريبية في تكوين المعتقدات وما ينشأ عنها من حوادث غير شعورية.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无f', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2588', 'W_E_9789777193344_006_iz3XT', '新耶路撒冷', '', '无', '', '', 'أورشليم الجديدة‏', '无', '', '无', '', '', 'فرح أنطون', '无', '', '', '', '', '', '', '9789777193344', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'بيت المقدس؛ التاريخ؛ الفلاسفة', '', '/ayu/W_E_9789777193344_006_iz3XT/排版', '', '/ayu/W_E_9789777193344_006_iz3XT/封面', '无', '/ayu/W_E_9789777193344_006_iz3XT/字体', '', '/ayu/W_E_9789777193344_006_iz3XT/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193344_006_iz3XT/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789777193344_006_iz3XT/XML', '无', '/ayu/W_E_9789777193344_006_iz3XT/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789777193344_006_iz3XT/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789777193344_006_iz3XT/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789777193344_006_iz3XT/HTML', '', '/ayu/W_E_9789777193344_006_iz3XT/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '«أورشليم الجديدة» هي رواية تاريخية فلسفية اجتماعية تتضمن تاريخ مدينة بيت المقدس، وفتح المسلمين لها. ويُوضِّح الكاتب قصة هذه المدينة صاحبة التاريخ اللامع، والقَدَر المؤلم في صورة فصولٍ تُجَلِّي معالم تلك المدينة عن طريق أُقصوصاتٍ صغيرة تحكي تاريخ تلك المدينة بلسان أبطال قصَصِهَا، وتتضمن هذه الرواية قصة بناء المسجد الأقصى على أنقاض هيكل سليمان (الهيكل المُقدَّس عند اليهود) كما تضم بين ثناياها الأفكار الدينية والسياسية التي استحوذت على عقول المسلمين، والمسيحيين، واليهود إبَّان تلك المرحلة من تاريخ القدس، وتصور الأسباب الدينية، والسياسية، والاجتماعية، التي أضعفت سلطة الروم في بيزنطية وأفْضَتْ إلى سقوطها.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '恒达维文化教育出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2589', 'W_E_9789776451321_006_xlzFY', '聆听--夫妻关系之美', '', '无', '', '', 'بهدوء ..جمال العلاقات الزوجية', '无', '', '无', '', '', 'رضا طعيمة', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776451321', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '夫妻关系;婚姻', '', '', '', '', 'الزواج؛ العلاقة الزوجية', '', '/ayu/W_E_9789776451321_006_xlzFY/排版', '', '/ayu/W_E_9789776451321_006_xlzFY/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776451321_006_xlzFY/字体', '', '/ayu/W_E_9789776451321_006_xlzFY/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451321_006_xlzFY/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776451321_006_xlzFY/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776451321_006_xlzFY/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776451321_006_xlzFY/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776451321_006_xlzFY/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451321_006_xlzFY/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776451321_006_xlzFY/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '\"الحمد لله الذي من آياته أن خلق لنا من أنفسنا أزواجًا لنسكن إليها وجعل بيننا مودة ورحمة إن في ذلك لآيات لقوم يتفكرون.\r\nالحمد لله الذي خلقنا من نفس واحدة وخلق منها زوجها وبث منهما رجالًا كثيرًا ونساءً..\r\nالحمد لله الذي علمنا أن نقول: رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَاماً (الفرقان: 74).\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2590', 'W_E_9789776451322_006_GnMkF', '领导、管理和工作中的十点建议', '', '无', '', '', ' النقاط العشر في الحكم والقيادة والإدارة والأعمال', '无', '', '无', '', '', ' عبدالرحمن بن علي الدوسري', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776451322', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '领导;行政;工作;管理', '', '', '', '', 'الحكم ؛ القيادة؛ الإدارة ؛ الأعمال', '', '/ayu/W_E_9789776451322_006_GnMkF/排版', '', '/ayu/W_E_9789776451322_006_GnMkF/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776451322_006_GnMkF/字体', '', '/ayu/W_E_9789776451322_006_GnMkF/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451322_006_GnMkF/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776451322_006_GnMkF/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776451322_006_GnMkF/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776451322_006_GnMkF/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776451322_006_GnMkF/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451322_006_GnMkF/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776451322_006_GnMkF/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'في كتابه الجديد الذي بين أيديكم يقدَّم لنا الكاتب بعض النصائح والأفكار والتوجيهات التي وجهها وكتبها المختصون والخبراء في مجال القيادة والإدارة والأعمال ليستفيد منها من يحتاج إليها في عمله واختصاصه، وتميزت هذه النصائح بأنها وردت في عشر نقاط فقط ولكنها تغني عن صفحات كثيرة في هذا المجال الهام والحيوي.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2591', 'W_E_9789776451308_006_Pjd4N', '女人的爱', '', '无', '', '', 'المرأه والحب', '无', '', '无', '', '', 'عبد الرحمن بن علي الدوسري', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776451308', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '女人;爱', '', '', '', '', 'الحب؛ المرأة', '', '/ayu/W_E_9789776451308_006_Pjd4N/排版', '', '/ayu/W_E_9789776451308_006_Pjd4N/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776451308_006_Pjd4N/字体', '', '/ayu/W_E_9789776451308_006_Pjd4N/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451308_006_Pjd4N/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776451308_006_Pjd4N/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776451308_006_Pjd4N/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776451308_006_Pjd4N/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776451308_006_Pjd4N/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451308_006_Pjd4N/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776451308_006_Pjd4N/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '\"في كتابه الجديد الذي بين أيديكم يقدِّم لنا الكاتب هذا الموضوع الجميل المحبَّب إلى النفس وهو عن الحب، وزاد جمالاً لأنه تحدَّث عن عاطفة الحب لدى المرأة.وهذا الكتاب لا يَّهم المرأة فقط بل هو أيضًا للرجل لأن له علاقة بحب المرأة، وحبِّ المرأة لا يقتصر على حبها لزوجها بل كذلك لمن حولها ولمن لهم علاقة مباشرة بها.واختار الكاتب العديد من البحوث والدراسات وآراء المختصِّين في هذا المجال.\r\n \"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2592', 'W_E_9771444832_006_n7DPp', '财富(知足)', '', '无', '', '', 'الكنز(الإقناع)', '无', '', '无', '', '', 'عبد الرحمن بن علي الدوسري', '无', '', '', '', '', '', '', '9771444832', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '财富:知足', '', '', '', '', 'الكنز؛ الأقناع', '', '/ayu/W_E_9771444832_006_n7DPp/排版', '', '/ayu/W_E_9771444832_006_n7DPp/封面', '无', '/ayu/W_E_9771444832_006_n7DPp/字体', '', '/ayu/W_E_9771444832_006_n7DPp/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9771444832_006_n7DPp/WORD', '无', '/ayu/W_E_9771444832_006_n7DPp/XML', '无', '/ayu/W_E_9771444832_006_n7DPp/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9771444832_006_n7DPp/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9771444832_006_n7DPp/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9771444832_006_n7DPp/HTML', '', '/ayu/W_E_9771444832_006_n7DPp/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'من أهم عوامل النجاح والتي بدونها يتخبط الإنسان في السلبيات مما يؤدي إلى ضياع الفرص وأيضًا العلاقات..فن الاتصال الفعال..والحقيقة أن نوعية حياة الإنسان تتوقف على نوعية اتصاله بالله عز وجل ثم نوعية اتصاله بنفسه وأخيرًا نوعية اتصاله بالآخرين..والاتصال قوة رائعة تفتح أبواب النجاح بإذن الله ولكن بمفردها غير كافية!!بل يجب الاتصال الفعال وقوة الإقناع...\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2593', 'W_E_9771444786_006_vDnHq', '女性的思考', '', '无', '', '', 'خواطر أنثي', '无', '', '无', '', '', 'أمل أبو الفتوح', '无', '', '', '', '', '', '', '9771444786', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '尊重;爱;女人', '', '', '', '', 'الاحترام؛ الحب؛ الأنثي', '', '/ayu/W_E_9771444786_006_vDnHq/排版', '', '/ayu/W_E_9771444786_006_vDnHq/封面', '无', '/ayu/W_E_9771444786_006_vDnHq/字体', '', '/ayu/W_E_9771444786_006_vDnHq/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9771444786_006_vDnHq/WORD', '无', '/ayu/W_E_9771444786_006_vDnHq/XML', '无', '/ayu/W_E_9771444786_006_vDnHq/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9771444786_006_vDnHq/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9771444786_006_vDnHq/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9771444786_006_vDnHq/HTML', '', '/ayu/W_E_9771444786_006_vDnHq/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '\"الحمد لله الذي من آياته أن خلق لنا من أنفسنا أزواجًا لنسكن إليها وجعل بيننا مودة ورحمة إن في ذلك لآيات لقوم يتفكرون.\r\nالحمد لله الذي خلقنا من نفس واحدة وخلق منها زوجها وبث منهما رجالًا كثيرًا ونساءً..\r\nالحمد لله الذي علمنا أن نقول: رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ \"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2594', 'W_E_9771445685_006_WiXdw', '苦涩的生活', '', '无', '', '', 'الحياه المرة', '无', '', '无', '', '', 'مدحت مطر', '无', '', '', '', '', '', '', '9771445685', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '生活;国家;家庭', '', '', '', '', 'الحياة؛ الوطن؛ العائلة', '', '/ayu/W_E_9771445685_006_WiXdw/排版', '', '/ayu/W_E_9771445685_006_WiXdw/封面', '无', '/ayu/W_E_9771445685_006_WiXdw/字体', '', '/ayu/W_E_9771445685_006_WiXdw/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9771445685_006_WiXdw/WORD', '无', '/ayu/W_E_9771445685_006_WiXdw/XML', '无', '/ayu/W_E_9771445685_006_WiXdw/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9771445685_006_WiXdw/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9771445685_006_WiXdw/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9771445685_006_WiXdw/HTML', '', '/ayu/W_E_9771445685_006_WiXdw/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'علي مدار التاريخ لم يستطع أحد في الماضي أو الحاضر أن يعرف ويضبط مواقيت تحرك الشعب المصري، فهو يثور يوم يعتقد الجميع أنه هادئ، ويهدأ تمامًا في أوقات يعتقد البعض أنها فاصلة وأن لها ما بعدها، قال المورخون عن مصر أن أبو الهول يثور و لا يثور الشعب المصري، إنه مثل سطح النيل هادئ وخالي من التموجات، ولكنه فجأة وبدون مقدمات يثور كأمواج التسونامي العالية، فيطيح بمن يعتلي سدة الحكم، فيخسف به الأرض، وهو الذي اعتقد من طول الرقاد أنه شعب كسول بلاهمة ولا كبرياء. \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无 ', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2595', 'W_E_9771445448_006_xYfbK', '封锁之国日记', '', '无', '', '', 'يوميات وطن محاصر', '无', '', '无', '', '', 'أشرف بيدس', '无', '', '', '', '', '', '', '9771445448', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '阿拉伯人民;民族尊严', '', '', '', '', 'العرب؛ كرامة الأمة', '', '/ayu/W_E_9771445448_006_xYfbK/排版', '', '/ayu/W_E_9771445448_006_xYfbK/封面', '无', '/ayu/W_E_9771445448_006_xYfbK/字体', '', '/ayu/W_E_9771445448_006_xYfbK/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9771445448_006_xYfbK/WORD', '无', '/ayu/W_E_9771445448_006_xYfbK/XML', '无', '/ayu/W_E_9771445448_006_xYfbK/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9771445448_006_xYfbK/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9771445448_006_xYfbK/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9771445448_006_xYfbK/HTML', '', '/ayu/W_E_9771445448_006_xYfbK/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'هذا الكتاب هو لونا من ألوان الكتابة الكوميدية السياسية في عصر ما بعد الحداثة. المقالات التي يتضمنها الكتاب تعبر عن أزمة مواطن عربي مازال يحتفظ بكرامته رغم تنازل الأمة بكاملها عن كرامتها القومية. اعتمد هذا الكتاب على استعمال المفردات الثورية والرومانسية التي خرجت من قاموس الأمة العربية بمقتضى بنود معاهدة السلام، ويستخدم أيضا اللغة الرشيقة التي مزج فيها بين الشعر والنثر. \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无f', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2596', 'W_E_9789776451483_006_B4zSO', '祭台--牧师在寻找法老', '', '无', '', '', 'هيكل.. كاهن يبحث عن فرعون', '无', '', '无', '', '', 'أيمن شرف', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776451483', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '评论;背叛', '', '', '', '', 'النقد؛ الخيانة', '', '/ayu/W_E_9789776451483_006_B4zSO/排版', '', '/ayu/W_E_9789776451483_006_B4zSO/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776451483_006_B4zSO/字体', '', '/ayu/W_E_9789776451483_006_B4zSO/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451483_006_B4zSO/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776451483_006_B4zSO/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776451483_006_B4zSO/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776451483_006_B4zSO/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776451483_006_B4zSO/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451483_006_B4zSO/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776451483_006_B4zSO/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'حجز الكاتب محمد حسنين هيكل لنفسه مكانة بارزة في الوسط الصحفي المصري بأسلوبه الأدبي الممتع وكتاباته المعتمدة على المعلومات والوثائق. يتناول هذا الكتاب الأصول الريفية لهيكل وعلاقته المبكرة بالإنجليز ثم بحثه عن الأمريكان وتعاونه مع السوفييت، فيتناول خلفية هيكل السياسية في بداية نشاطه الصحفي في أربعينيات القرن الماضي، مؤكدا أنه لم يكن له أي لون سياسي في الوقت الذي كانت الساحة الصحفية تعج بالتوجهات المختلفة، ثم يتناول بالتحقيق \"أكذوبة هيكل عن علاقته القديمة بعبد الناصر، وقصة أول لقاء بينهما، وعلاقته بالسادات، وسر وراء كونه صحفي الحاكم. \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2597', 'W_E_9789776451315_006_nOtlt', '孩子们的爱', '', '无', '', '', 'اطفالنا والحب', '无', '', '无', '', '', 'عبد الرحمن بن علي الدوسري', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776451315', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '爱;孩子;童年;教育', '', '', '', '', 'الحب؛ الطفل؛ الطفولة؛ التربية', '', '/ayu/W_E_9789776451315_006_nOtlt/排版', '', '/ayu/W_E_9789776451315_006_nOtlt/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776451315_006_nOtlt/字体', '', '/ayu/W_E_9789776451315_006_nOtlt/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451315_006_nOtlt/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776451315_006_nOtlt/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776451315_006_nOtlt/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776451315_006_nOtlt/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776451315_006_nOtlt/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451315_006_nOtlt/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776451315_006_nOtlt/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يقدم لنا هذا الكتاب لعض الموضوعات الهامة التي تتعلق بحياة الأطفال، ولخاصة في موضوع الطفولة والحب، حيث اختار عدداً من آراء ونصائح وخبرات المختصين في هذا المجال الحيوي، وهذا الكتاب موجه بالدرجة الأولى إلى المربيين والوالدين، وفائدته تشمل الجميع.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2598', 'W_E_9771445162_006_H1jlz', '革命的约定', '', '无', '', '', 'وعد الثوره', '无', '', '无', '', '', 'مدحت مطر', '无', '', '', '', '', '', '', '9771445162', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '阿拉伯之春;科幻文学;民族复兴', '', '', '', '', 'الربيع العربي؛ الخيال العلمي؛ نهضة الأمة', '', '/ayu/W_E_9771445162_006_H1jlz/排版', '', '/ayu/W_E_9771445162_006_H1jlz/封面', '无', '/ayu/W_E_9771445162_006_H1jlz/字体', '', '/ayu/W_E_9771445162_006_H1jlz/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9771445162_006_H1jlz/WORD', '无', '/ayu/W_E_9771445162_006_H1jlz/XML', '无', '/ayu/W_E_9771445162_006_H1jlz/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9771445162_006_H1jlz/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9771445162_006_H1jlz/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9771445162_006_H1jlz/HTML', '', '/ayu/W_E_9771445162_006_H1jlz/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'جمع الكاتب في رواية \"وعد الثورة\" بين الخيال العلمي وأدب الثورات، وكانت من أوائل الروايات التي تسير على نفس النهج. تنقل مدحت مطر بأسلوبه الرشيق في روايته بين الحجوار والسرد. قام الكاتب بتسخير السياسة في هذه الرواية بأسلوب سردي ارتجاعي، ظهر فيها تعاطف الكاتب مع ثورات الربيع العربي وتعبيره عن الحلم الدفين الذي يدور بكنونه تجاه المستقبل.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2599', 'W_E_9789776451353_006_tLRVX', '在父亲和母亲耳边的低语', '', '无', '', '', 'همسات(في أذان الآباء والأمهات)', '无', '', '无', '', '', 'عبدالرحمن بن علي الدوسري', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776451353', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '孩子;教育', '', '', '', '', 'الطفل؛ التعليم', '', '/ayu/W_E_9789776451353_006_tLRVX/排版', '', '/ayu/W_E_9789776451353_006_tLRVX/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776451353_006_tLRVX/字体', '', '/ayu/W_E_9789776451353_006_tLRVX/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451353_006_tLRVX/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776451353_006_tLRVX/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776451353_006_tLRVX/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776451353_006_tLRVX/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776451353_006_tLRVX/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451353_006_tLRVX/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776451353_006_tLRVX/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يقدم الكاتب في هذا الكتاب بعض النصائح والإرشادات الهامة التي يوجهها المختصون والخبراء كهمسات للآباء والأمهات ليعرفوا ما الذي يجب تجاه أبنائهم من جميع النواحي لكي يجعلوا منهم أبناء صالحين وبنات صالحين.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2600', 'W_E_9789776451339_006_s7GqU', '如何实现我们的梦想和目标?', '', '无', '', '', 'كيف نحقق أحلامنا وأهدافنا', '无', '', '无', '', '', 'عبد الرحمن بن علي الدوسري', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776451339', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '梦想;目标;实现', '', '', '', '', 'الأحلام؛ الأهداف؛ التحقيق', '', '/ayu/W_E_9789776451339_006_s7GqU/排版', '', '/ayu/W_E_9789776451339_006_s7GqU/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776451339_006_s7GqU/字体', '', '/ayu/W_E_9789776451339_006_s7GqU/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451339_006_s7GqU/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776451339_006_s7GqU/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776451339_006_s7GqU/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776451339_006_s7GqU/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776451339_006_s7GqU/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451339_006_s7GqU/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776451339_006_s7GqU/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يقدم لنا الكاتب العديد من النصائح والإرشادات والآراء السديدة التي كتبها وتحدث بها بعض الخبراء والمختصين في مجال تطوير الذات وبعض الكتاب الذين ضمنوا كتبهم بعض هذه النصائح والآراء، وهذا الكتاب دليل مبسط لكيفية تحقيق أحلامنا وأهدافنا.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2601', 'W_E_9789776451346_006_p0bKY', '远离发怒,好好生活', '', '无', '', '', 'عش حياتك ودع عنك الغضب', '无', '', '无', '', '', 'عبد الرحمن الدوسري', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776451346', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '发怒;生活', '', '', '', '', 'الغضب؛ الحياة', '', '/ayu/W_E_9789776451346_006_p0bKY/排版', '', '/ayu/W_E_9789776451346_006_p0bKY/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776451346_006_p0bKY/字体', '', '/ayu/W_E_9789776451346_006_p0bKY/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451346_006_p0bKY/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776451346_006_p0bKY/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776451346_006_p0bKY/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776451346_006_p0bKY/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776451346_006_p0bKY/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451346_006_p0bKY/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776451346_006_p0bKY/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يقدم هذا الكتاب بعض الإرشادات والنصائح والمعلومات اللازمة لكل شخص منا لكي يعيش حياته ويدع عنه الغضب، لأن عواقب الغضب وخيمة ونتائجه غير سارة بل وضارة، فعلينا أن نتلافى أسباب الغضب حتى لا نقع فريسة سهلة له وبالتالي تنقلب حياتنا إلى جحيم لا يطاق وسعادتنا إلى شقاء.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2602', 'W_E_9789776451230_006_pobh5', '爱与宽恕的力量', '', '无', '', '', 'قوة الحب والتسامح', '无', '', '无', '', '', 'ابراهيم الفقي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776451230', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '爱;宽容;恩赐', '', '', '', '', 'الحب؛ التسامح؛ العطاء', '', '/ayu/W_E_9789776451230_006_pobh5/排版', '', '/ayu/W_E_9789776451230_006_pobh5/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776451230_006_pobh5/字体', '', '/ayu/W_E_9789776451230_006_pobh5/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451230_006_pobh5/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776451230_006_pobh5/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776451230_006_pobh5/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776451230_006_pobh5/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776451230_006_pobh5/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451230_006_pobh5/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776451230_006_pobh5/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '\"لا شك أن حياة الإنسان لا تستقيم ولا يكون لها معنى بدون الحب، فبالحب خلق الله تعالى الخلق، وبالحب أمرهم سبحانه بعبادته، وبالحب سيكافئ المولى تبارك وتعالى عباده الصالحين.\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2603', 'W_E_9789776451186_006_22D6v', '发挥潜能,通往顶峰', '', '无', '', '', 'الطاقة البشرية والطريق إلى القمة', '无', '', '无', '', '', 'ابراهيم الفقي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776451186', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '4.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '道路;未来', '', '', '', '', 'الطريق؛ المستقبل', '', '/ayu/W_E_9789776451186_006_22D6v/排版', '', '/ayu/W_E_9789776451186_006_22D6v/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776451186_006_22D6v/字体', '', '/ayu/W_E_9789776451186_006_22D6v/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451186_006_22D6v/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776451186_006_22D6v/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776451186_006_22D6v/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776451186_006_22D6v/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776451186_006_22D6v/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451186_006_22D6v/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776451186_006_22D6v/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '\"كتاب الطاقة البشرية والطريق إلى القمة محاولة لتعرف الإنسان على هذا العالم الخفي.. وكيف يستخدم قوته في جميع أركان حياته، وكيف يتخلص من الطاقة السلبية المخزنة بعمق في ذاكرته وعقله، ويساعده على الاحتفاظ بالطاقة الإيجابية وتنميها، مما يؤدي إلى الصحة والحيوية والنشاط.. وبذلك يستطيع اكتساب طاقات أخرى قوية تساعده على الاتزان والنمو والوصول إلى قمة النجاح.\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2604', 'W_E_9789776451360_006_lzinM', '通往成功的路', '', '无', '', '', 'الطريق إلى النجاح', '无', '', '无', '', '', 'ابراهيم الفقي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776451360', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '成功;决心', '', '', '', '', 'النجاح؛ العزيمة', '', '/ayu/W_E_9789776451360_006_lzinM/排版', '', '/ayu/W_E_9789776451360_006_lzinM/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776451360_006_lzinM/字体', '', '/ayu/W_E_9789776451360_006_lzinM/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451360_006_lzinM/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776451360_006_lzinM/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776451360_006_lzinM/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776451360_006_lzinM/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776451360_006_lzinM/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451360_006_lzinM/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776451360_006_lzinM/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'هناك حقيقة هامة مغروسة فى طبيعية كل إنسان، وهى أنه يرجو السعادة لنفسه؛ يجب أن يكون ناجحًا عمليًّا، ناجحًا اجتماعيًّا وماديًّا، يجب أن يكون صاحب أسرة تعيش حياة هادئة، تظللها مشاعر المودة والرحمة.فإذا كنت مستعدًا لأن تأخذ قرارًا مصيريًّا بالنجاح والسعادة، فهيا ندرك أنفسنا تخطو بقدم راسخة وعين تبصر الغاية.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2605', 'W_E_9789776451179_006_VfynM', '通往优胜的道路', '', '无', '', '', 'الطريق إلى الامتياز', '无', '', '无', '', '', 'ابراهيم الفقي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776451179', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '优胜;时间;思想', '', '', '', '', 'الامتياز؛ الوقت؛ الفكر', '', '/ayu/W_E_9789776451179_006_VfynM/排版', '', '/ayu/W_E_9789776451179_006_VfynM/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776451179_006_VfynM/字体', '', '/ayu/W_E_9789776451179_006_VfynM/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451179_006_VfynM/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776451179_006_VfynM/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776451179_006_VfynM/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776451179_006_VfynM/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776451179_006_VfynM/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451179_006_VfynM/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776451179_006_VfynM/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يا ترى.. ما هو السبب في أن هناك أشخاصًا متميزين وآخرين غير متميزين؟ وكذلك هناك أناس ناجحون وآخرون غير ناجحين؟! وهناك من يعيش حياته بطريقة أفضل من غيره، وهناك من يحقق أحلامه وأهدافه، في حين أن هناك أناسًا غير ذلك؟ فهل الناس التي لا تعيش حياتها بالطريق التي تفضلها ولا تحقق أحلامها وأهدافها لا يريدون أن يكونوا سعداء؟! أو أن يكونوا متميزين؟! بالطبع كلا.. فما هو الفارق بين الفريقين؟ إن كل البشر على وجه هذه الأرض منذ أن خلق الله سبحانه وتعالى سيدنا آدم عليه السلام متحدون في أربعة أشياء،هي الخامات والوقت والفكر والطاقة. \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2606', 'W_E_9771444352_006_keZdL', '成功的十个秘诀', '', '无', '', '', 'المفاتيح العشرة للنجاح', '无', '', '无', '', '', 'ابراهيم الفقي', '无', '', '', '', '', '', '', '9771444352', '', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2011-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '成功;渴望;动力', '', '', '', '', 'النجاح؛ الرغبة؛ الدوافع', '', '/ayu/W_E_9771444352_006_keZdL/排版', '', '/ayu/W_E_9771444352_006_keZdL/封面', '无', '/ayu/W_E_9771444352_006_keZdL/字体', '', '/ayu/W_E_9771444352_006_keZdL/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9771444352_006_keZdL/WORD', '无', '/ayu/W_E_9771444352_006_keZdL/XML', '无', '/ayu/W_E_9771444352_006_keZdL/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9771444352_006_keZdL/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9771444352_006_keZdL/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9771444352_006_keZdL/HTML', '', '/ayu/W_E_9771444352_006_keZdL/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '\"ابدأ بالتدريج في بناء عضلة الانضباط الذاتي، وستجد نفسك متجهًا لحياة مليئة بالسعادة والصحة والنجاح.. وقد قال أحد المعلمين: «إذا أردت أن تكون طبيبًا؛ فقمْ بدراسة الطب، وإذا أردت أن تكون مهندسًا؛ فقم بدراسة الهندسة، وإذا أردت أن تكون ناجحًا؛ فقم بدراسة النجاح».\r\n\r\nالنجاح بين يديك.. أنت تملك القوة لكي تكون أو تعمل أو تمتلك كل ما تتمناه.\r\n\r\nانظر للماضي على أنه كنز من الخبرات، استعملها بحكمة، وانظر إلى المستقبل على أنه الأمل في السعادة فـ «ما الأمس إلا حلم، وما الغد إلا رؤية، ولكن اليوم الذي تعيشه كما يجب، يجعل الأمس حلمًا من السعادة، والغد رؤية من الأمل».\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2607', 'W_E_9789776451216_006_xGMVY', '团队工作', '', '无', '', '', 'العمل الجماعي', '无', '', '无', '', '', 'ابراهيم الفقي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776451216', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '团队;管理', '', '', '', '', 'الفريق؛ الادارة', '', '/ayu/W_E_9789776451216_006_xGMVY/排版', '', '/ayu/W_E_9789776451216_006_xGMVY/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776451216_006_xGMVY/字体', '', '/ayu/W_E_9789776451216_006_xGMVY/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451216_006_xGMVY/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776451216_006_xGMVY/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776451216_006_xGMVY/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776451216_006_xGMVY/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776451216_006_xGMVY/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451216_006_xGMVY/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776451216_006_xGMVY/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '\"لإنسان، الحيوانات، الطيور، كلها تعمل بشكل جماعي بديع، ومن ظن أنه يقدر وحده على النجاح فهو واهم خدعه الغرور. والناظر في التاريخ يرى جيدًا أن جدودنا الأوائل اعتادوا العمل معًا من أجل البقاء. نعم، فريق العمل أسلوب فعــال ومثمــر لأنه يتيــح لكل فرد في المؤسسة أن يشعر بالامتلاك والمسئولية، وذلك يجعلهــم أكثر التزامًا وإصرارًا على تحقيق نتائج أفضل. والعمل بروح الفريق يساعد الناس على تحقيــق تقدير أفضل للــذات، وكذلك ثقة أكثر بالنفس، كما أنه يشعرهم بأنهم ذوو قيمة، وهــذا مــن شأنه أن يُحسِّن الاتصــالات ويخلق علاقــات أفضل ويزيد من الإنتاجية، ففريق العمل - بكل بســاطة - هو القوة الأساسية لأي مؤسسة. \r\n\r\n\r\n\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2608', 'W_E_9789776451209_006_C0EIS', '不紧张的生活', '', '无', '', '', 'حياة بلا توتر', '无', '', '无', '', '', 'ابراهيم الفقي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776451209', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '幸福;共享;希望', '', '', '', '', 'السعادة؛ المشاطرة؛ الأمل', '', '/ayu/W_E_9789776451209_006_C0EIS/排版', '', '/ayu/W_E_9789776451209_006_C0EIS/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776451209_006_C0EIS/字体', '', '/ayu/W_E_9789776451209_006_C0EIS/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451209_006_C0EIS/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776451209_006_C0EIS/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776451209_006_C0EIS/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776451209_006_C0EIS/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776451209_006_C0EIS/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451209_006_C0EIS/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776451209_006_C0EIS/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'كلنا نعيش هذه الحياة، غير أن كل واحد منا يحياها بطريقة مختلفة، ويتفاعل معها ويراها بشكل مختلف، وبيننا أناس استطاعوا أن يحيوها سعداء، ليس لأنهم نالوا كل ما يريدون، بل لأنهم تعاملوا مع كل ما فيها بحكمة وفن، فذاقوا حلاوتها وخرجوا من بوتقة ذواتهم إلى فضاء العطاء الرحب حين فكروا في الآخرين، في الآباء الذين يأنسون بهم، وشريك الحياة الذي يعايشونه، والأولاد الذين يربونهم، والأصدقاء والجيران الذي يتعاملون معهم، فلماذا لا نكون أنا وأنت من صناع اللحظات السعيدة لأنفسنا ولكل من حولنا؟ لماذا لا نتجاوز الأنا والذات لنفكر في (هو.. وهي.. وهم.. ونحن).\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2609', 'W_E_9789776451155_006_B04S5', '领导的魅力', '', '无', '', '', 'سحر القيادة', '无', '', '无', '', '', 'ابراهيم الفقي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776451155', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '领导;决策;时间', '', '', '', '', 'القيادة؛ القرار؛ الوقت', '', '/ayu/W_E_9789776451155_006_B04S5/排版', '', '/ayu/W_E_9789776451155_006_B04S5/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776451155_006_B04S5/字体', '', '/ayu/W_E_9789776451155_006_B04S5/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451155_006_B04S5/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776451155_006_B04S5/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776451155_006_B04S5/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776451155_006_B04S5/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776451155_006_B04S5/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451155_006_B04S5/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776451155_006_B04S5/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'عالم لا يمكننا تغييره ليعمل وفق قوانين نخترعها نحن، لكننا نستطيع تنمية ذواتنا، وإمكاناتنا لنصبـح أكثــر قوة وقدرة وفعالية، نستطيع أن نحصن أنفسنا بدرع من المهارات الفعالة، التى توفر لنا مساحة كبيرة من الحماية، ونحن نصعد طريق القمة والمجد. في العصور القديمة، القـــادة يـولـــدون ولا يصنــعـــــون. لكن، الآن يستطيع أن يكون كل شخص قائدا إذا يتميز بصفات القائد.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2610', 'W_E_9789776451162_006_tD5jv', '你唤醒你的能力我创造你的未来', '', '无', '', '', 'أيقظ قدراتك وأصنع مستقبلك', '无', '', '无', '', '', 'ابراهيم الفقي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776451162', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '能力;远见;未来', '', '', '', '', 'القدرة؛ الرؤية؛ المستقبل', '', '/ayu/W_E_9789776451162_006_tD5jv/排版', '', '/ayu/W_E_9789776451162_006_tD5jv/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776451162_006_tD5jv/字体', '', '/ayu/W_E_9789776451162_006_tD5jv/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451162_006_tD5jv/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776451162_006_tD5jv/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776451162_006_tD5jv/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776451162_006_tD5jv/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776451162_006_tD5jv/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451162_006_tD5jv/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776451162_006_tD5jv/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'إذا لم تحقق هدفك فهناك سبب من اثنين، إما أنك أخذت بالأسباب دون أن ترجع إلى مسبب هذه الأسباب، أو أنك قد أصبت بالغرور؛ لأن النجاح يمكن أن يوصل إلى النجاح، ويمكن أن يوصل إلى الفشل، وهذا الفشل مطلوب؛ كي تركز على قدراتك الحقيقية التي أعطاك الله سبحانه وتعالى إياها، وترجع إلى الله سبحانه وتعالى، وتتوكل عليه، وتساعد أكبر عدد من الناس، وهنا «قانون الرجوع».. فلا يمكن أن تساعد أي شخص دون أن تشعر بالسعادة، وفي نفس الوقت تجد أن الله سبحانه وتعالى يعطيك أكثر وأكثر.طوال مشوارك في هذه الدنيا لابد أن تتذكر دائمًا من أنت وتتذكر أنك أفضل مخلوق عند الله سبحانه وتعالى وأعرف دائمًا قيمة نفسك.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2611', 'W_E_9789776451247_006_IeD1k', '掌控你的人生', '', '无', '', '', 'سيطر على حياتك', '无', '', '无', '', '', 'ابراهيم الفقي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776451247', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '控制;人生', '', '', '', '', 'السيطر؛ الحياة', '', '/ayu/W_E_9789776451247_006_IeD1k/排版', '', '/ayu/W_E_9789776451247_006_IeD1k/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776451247_006_IeD1k/字体', '', '/ayu/W_E_9789776451247_006_IeD1k/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451247_006_IeD1k/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776451247_006_IeD1k/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776451247_006_IeD1k/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776451247_006_IeD1k/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776451247_006_IeD1k/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451247_006_IeD1k/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776451247_006_IeD1k/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'في لحظة ما تشعر أن حياتك تسير إلى غير الاتجاه الذي تريد.. تنظر إلى سنين عمرك السابقة فلا تشعر أنك قد فعلت فيها كل ما كنت تطمح إليه.. تنظر إلى ما هو قادم وتدعو أن يهبك الله القدرة والطاقة والقوة على أن تفعل فيها كل ما لم تستطع عمله، وتنجز فيها الكثير والكثير.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2612', 'W_E_9789776451148_006_HmpxT', '决策的艺术', '', '无', '', '', 'فن واسرار اتخاذ القرار ', '无', '', '无', '', '', 'ابراهيم الفقي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776451148', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '选择;决策', '', '', '', '', 'الاختيارات؛ اتخاذ القرارات', '', '/ayu/W_E_9789776451148_006_HmpxT/排版', '', '/ayu/W_E_9789776451148_006_HmpxT/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776451148_006_HmpxT/字体', '', '/ayu/W_E_9789776451148_006_HmpxT/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451148_006_HmpxT/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776451148_006_HmpxT/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776451148_006_HmpxT/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776451148_006_HmpxT/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776451148_006_HmpxT/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451148_006_HmpxT/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776451148_006_HmpxT/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'إننا جميعًا لدينا قرارات مشتركة وهي أن نكون سعداء في حياتنا، وأن نكون ناجحين في عملنا، لكننا نجد أنفسنا لم نفعل أيًّا مما قررناه، وهذه القرارات تُعرف باسم القرارات الضعيفة، أما القرارات القوية فهي إقرارات التي يستطيع صاحبها أن ينفذها، وعلينا أن ندرك أن القرار هو ما يحدد المصير..\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2613', 'W_E_9789776451094_006_IUHAI', '思考的神奇力量', '', '无', '', '', 'قوه التفكير', '无', '', '无', '', '', 'ابراهيم الفقي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776451094', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '想法;思考', '', '', '', '', 'الفكر؛ التفكير', '', '/ayu/W_E_9789776451094_006_IUHAI/排版', '', '/ayu/W_E_9789776451094_006_IUHAI/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776451094_006_IUHAI/字体', '', '/ayu/W_E_9789776451094_006_IUHAI/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451094_006_IUHAI/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776451094_006_IUHAI/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776451094_006_IUHAI/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776451094_006_IUHAI/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776451094_006_IUHAI/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451094_006_IUHAI/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776451094_006_IUHAI/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'إن الفكر هو المقياس الذي يميز فيه الإنسان البدائل، ويختار ما يراه أفضل لسعادته، وأحفظ لمستقبله ومستقبل أسرته.وفي علم النفس الاجتماعي عرَّف العلماء الفكر على أنه من أهم الأشياء التي تميز الإنسان عن الحيوان أو النبات أو الجماد، بواسطته يستطيع الإنسان أن يقيِّم بين ما هو مفيد أو غير مفيد، وما هو حلال أو حرام، وما هو إيجابي أو سلبي، وبذلك يستطيع أن يختار ما يناسبه من الأشياء ويكون مسئولًا عن اختياره.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2614', 'W_E_9789776451124_006_GlaEI', '自信的力量', '', '无', '', '', 'قوه الثقة بالنفس', '无', '', '无', '', '', 'ابراهيم الفقي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789776451124', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '自信;力量', '', '', '', '', 'الثقة بالنفس؛ القوة', '', '/ayu/W_E_9789776451124_006_GlaEI/排版', '', '/ayu/W_E_9789776451124_006_GlaEI/封面', '无', '/ayu/W_E_9789776451124_006_GlaEI/字体', '', '/ayu/W_E_9789776451124_006_GlaEI/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451124_006_GlaEI/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789776451124_006_GlaEI/XML', '无', '/ayu/W_E_9789776451124_006_GlaEI/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789776451124_006_GlaEI/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789776451124_006_GlaEI/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789776451124_006_GlaEI/HTML', '', '/ayu/W_E_9789776451124_006_GlaEI/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'لابد للإنسان أن يكون في تحرك وتطور مستمرين، وأن يساعد نفسه على اتخاذ القرارات، ولا يقول لم يعد هناك، أو يقول لقد كبرت على أن أحدث تغييراً بحياتي. ومن أهم الجوانب الشخصية التي هي في أمس الحاجة إلى الوقوف معها لاستدراك ما بها من قصور أو خلل، الجزء المتعلق بالثقة. لذلك إن الإنسان إذا افتقد الثقة في نفسه فإنه لن يستطيع أن يحقق أي إنجاز وسيكون وجوده في الحياة بلا قيمة تذكر. فتدور صفحات هذا الكتاب حول المفهوم الذاتي، والمثل الأعلى، والصورة الذاتية، والتقدير الذاتي، والإنجازات الذاتية وغيرهم.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2615', 'W_E_9771444409_006_eTXCc', '自制的力量', '', '无', '', '', 'قوة التحكم في الذات', '无', '', '无', '', '', 'ابراهيم الفقي', '无', '', '', '', '', '', '', '9771444409', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2011-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '自我控制;僵化', '', '', '', '', 'التحكم علي الذات؛ البرمجة', '', '/ayu/W_E_9771444409_006_eTXCc/排版', '', '/ayu/W_E_9771444409_006_eTXCc/封面', '无', '/ayu/W_E_9771444409_006_eTXCc/字体', '', '/ayu/W_E_9771444409_006_eTXCc/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9771444409_006_eTXCc/WORD', '无', '/ayu/W_E_9771444409_006_eTXCc/XML', '无', '/ayu/W_E_9771444409_006_eTXCc/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9771444409_006_eTXCc/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9771444409_006_eTXCc/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9771444409_006_eTXCc/HTML', '', '/ayu/W_E_9771444409_006_eTXCc/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'معظم الناس يبرمجون منذ الصغر على أن يتصرفوا بطريقة معينة، ويتكلموا بطريقة معينة، ويعتقدوا اعتقادات معينة، ويشعروا بأحاسيس معينة وغيرها من المشاعر التي جعلتهم يصبحوا سجناء برمجتهم واعتقاداتهم السلبية التي تحد من قدرتهم على الحصول على ما يستحقون في الحياة. كل هذا له سبب واحد فقط، ألا وهو البرمجة السلبية، لكن هذا الوضع يمكن تغييره وتحويله لمصلحتنا. لذلك فهذا الكتاب ليس فقط للقراءة، ولكن لكي يستخدم، فالمعلومات الموجودة بهذا الكتاب في حيز التفعيل ستجد أن حياتك تحولت من سجن السلبيات والشعور والأحاسيس السلبية إلى حرية الإيجابيات والسعادة والنجاح.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2616', 'W_E_9789772775484_006_RJCMd', '如何写作文', '', '无', '', '', 'كيف تكتب موضوع انشاء', '艾布·白克乐·阿卜杜·阿里木', '', '无', '', '', 'ابو بكر عبدالعليم', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772775484', '', '', '16-指南(REFERENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2009-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '12.80', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'الكتابة؛المهارة', '', '/ayu/W_E_9789772775484_006_RJCMd/排版', '', '/ayu/W_E_9789772775484_006_RJCMd/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772775484_006_RJCMd/字体', '', '/ayu/W_E_9789772775484_006_RJCMd/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772775484_006_RJCMd/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772775484_006_RJCMd/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772775484_006_RJCMd/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772775484_006_RJCMd/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772775484_006_RJCMd/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772775484_006_RJCMd/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772775484_006_RJCMd/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'ذا الكتابُ الذي بَيْنَ يَدَيْك، هُوَ للتَّدْرِيبِ على كتابةِ الموضوعاتِ الإنْشِائِيَّة. وقد اشْتَمَلَ على موضوعاتٍ مختلفةٍ، دارتْ حولَ بعضِ الجوانبِ الإسلاميةِ، والعِلْمِ، والبيئةِ والوطنِ، والأخلاقِ، والمجتمعِ، وقد زادت الموضوعاتُ على تسعين موضوعًا قُسِّمَتْ إلى خَمْسِ مجموعاتٍ: الأُولى بعنوان «نماذجُ للموضوعات المنَوَّعَةِ» والثانيةُ بعنوانِ «نماذجُ لموضوعاتِ الوَصْفِ» والثالثةُ بعنوان «نماذجُ للمناظراتِ» والرابعة بعنوان «أشياءُ تَتحدَّثُ عَنْ نفْسها» والخامسةُ بعنوان «نماذجُ للإنشاءِ الوظِيفِيِّ».\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2617', 'W_E_9789772776767_006_AQVfQ', '伊斯兰教烈士、沙漠雄狮——欧麦尔·穆赫塔尔', '', '无', '', '', 'عمر المختار شهيد الإسلام و اسد الصحراء', '穆罕默德·迈哈茂德·易卜拉欣', '', '无', '', '', 'محمد محمود اسماعيل', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772776767', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '10.40', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'أبو دولة؛السيرة', '', '/ayu/W_E_9789772776767_006_AQVfQ/排版', '', '/ayu/W_E_9789772776767_006_AQVfQ/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772776767_006_AQVfQ/字体', '', '/ayu/W_E_9789772776767_006_AQVfQ/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772776767_006_AQVfQ/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772776767_006_AQVfQ/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772776767_006_AQVfQ/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772776767_006_AQVfQ/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772776767_006_AQVfQ/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772776767_006_AQVfQ/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772776767_006_AQVfQ/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'نقدم إليكم قصة عمر المختار، إحدى قصص الكفاح العربى الخالد، يظهر فيها الإيمان الصادق، والوفاء للوطن، والإخلاص فى العمل، والتضحية فى سبيل الحرية.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2618', 'W_E_9789772500787_006_YCu7W', '悬诗解读', '', '无', '', '', 'شرح المعلقات السبع', '穆罕默德·易卜拉欣·赛里木', '', '无', '', '', 'محمد ابراهيم سليم', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772500787', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '1999-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '12.80', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'مهارات ؛تعاليم ؛تنمية', '', '/ayu/W_E_9789772500787_006_YCu7W/排版', '', '/ayu/W_E_9789772500787_006_YCu7W/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772500787_006_YCu7W/字体', '', '/ayu/W_E_9789772500787_006_YCu7W/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772500787_006_YCu7W/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772500787_006_YCu7W/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772500787_006_YCu7W/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772500787_006_YCu7W/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772500787_006_YCu7W/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772500787_006_YCu7W/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772500787_006_YCu7W/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '• دراسة للمعلقات، وما اتفق عليه الرُّواة منها وما اختلفوا فيه والسبب فى ذلك كما رآه النقاد.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2619', 'W_E_9789772774436_006_UCXOM', '如何成为一个成功的政治家', '', '无', '', '', 'دليل السياسي الناجح', '哈米斯·哈桑', '', '无', '', '', 'خميس حسن', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772774436', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2006-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '8.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب ؛السيرة الذاتية', '', '/ayu/W_E_9789772774436_006_UCXOM/排版', '', '/ayu/W_E_9789772774436_006_UCXOM/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772774436_006_UCXOM/字体', '', '/ayu/W_E_9789772774436_006_UCXOM/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772774436_006_UCXOM/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772774436_006_UCXOM/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772774436_006_UCXOM/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772774436_006_UCXOM/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772774436_006_UCXOM/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772774436_006_UCXOM/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772774436_006_UCXOM/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'من الحقائق الواضحة أن للقادة دورهم المتميز فـي صناعة التاريخ، بما وهبهم الله من موهبة خاصة، وقدرة متفردة تميزوا بها عن سائر الناس. فالبشرية تحتفظ فـي تاريخها الطويل بقائمة طويلة لأشخاص أثروا فـي مسار التاريخ، وساهموا فـي صناعة مراحل مهمة منه، ورسموا أبعاد الحقب اللاحقة بأعمالهم البارزة. ونظرًا لأهمية الأفراد الأفذاذ فـي المسيرة التاريخية للشعوب والمجتمعات، فقد شاع فـي الكثير من الدراسات استخدام اصطلاح (الدور التاريخي) و(الشخصية التاريخية) و(البطل التاريخي) عند الحديث عن عظماء خالدين وقادة وعلماء أثروا فـي الحياة البشرية وساهموا فـي رسم مساراتها، كل فـي مجاله: السياسي، أو العسكري، أو العلمي، أو الاجتماعي، أو الديني. بحيث صارت خطواتهم، وأفعالهم محل دراسة الأجيال التالية لهم.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2620', 'W_E_9789772776690_006_xBDcU', '伊玛目安萨里的哲学家的冲劲儿', '', '无', '', '', 'تهافت الفلاسفة للإمام الغزالي', '阿迪伦·阿卜杜·麦尔本·阿布·阿巴斯', '', '无', '', '', 'عادل عبدالمنعم ابو عباس', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772776690', '', '', '13-哲学(PHILOSOPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2011-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '6.40', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب ؛شعر', '', '/ayu/W_E_9789772776690_006_xBDcU/排版', '', '/ayu/W_E_9789772776690_006_xBDcU/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772776690_006_xBDcU/字体', '', '/ayu/W_E_9789772776690_006_xBDcU/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772776690_006_xBDcU/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772776690_006_xBDcU/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772776690_006_xBDcU/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772776690_006_xBDcU/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772776690_006_xBDcU/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772776690_006_xBDcU/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772776690_006_xBDcU/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'التوفيق بين الدين والفلسفة، وبين العلم والدين أمر حاولَ الفلاسفة فى أبحاث ومؤلفات، ومازالوا حتى اليوم يحاولون. والحقيقة أن التفكير الفلسفي الحق، المنزَّه عن الأهواء والانحرافات، لابُدَّ وأن يؤدي بصاحبه إلى الحقيقة التي لا حقيقة غيرها، وهي حتمية الإيمان بوحدانية الخالق جلَّ شأنه وعزَّت قدرته، وأن ما في هذا العالَم من مخلوقات علوية وسفلية إنما هي من صنعه جَلَّ في علاه .\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2621', 'W_E_9782776121977_006_53hel', '不屈不挠的女人', '', '无', '', '', 'امرأة عنيدة', '艾哈迈德·赛里木', '', '无', '', '', 'احمد سليم', '无', '', '', '', '', '', '', '9782776121977', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2010-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '7.20', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'سياسة ؛تعليم', '', '/ayu/W_E_9782776121977_006_53hel/排版', '', '/ayu/W_E_9782776121977_006_53hel/封面', '无', '/ayu/W_E_9782776121977_006_53hel/字体', '', '/ayu/W_E_9782776121977_006_53hel/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9782776121977_006_53hel/WORD', '无', '/ayu/W_E_9782776121977_006_53hel/XML', '无', '/ayu/W_E_9782776121977_006_53hel/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9782776121977_006_53hel/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9782776121977_006_53hel/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9782776121977_006_53hel/HTML', '', '/ayu/W_E_9782776121977_006_53hel/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يتناول الكتاب اشعارا لوصف المرأة والتغزل بها\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2622', 'W_E_9789772503093_006_N26D5', '定义', '', '无', '', '', 'التعريفات', '穆罕默德·阿里·艾布·阿巴斯', '', '无', '', '', 'محمد علي ابوعباس ', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772503093', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '16.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'العناية بالصحة ؛تعليم', '', '/ayu/W_E_9789772503093_006_N26D5/排版', '', '/ayu/W_E_9789772503093_006_N26D5/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772503093_006_N26D5/字体', '', '/ayu/W_E_9789772503093_006_N26D5/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772503093_006_N26D5/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772503093_006_N26D5/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772503093_006_N26D5/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772503093_006_N26D5/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772503093_006_N26D5/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772503093_006_N26D5/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772503093_006_N26D5/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'ن لغتنا العربية غنية بكثرة ألفاظها وسعة مدلولاتها، والقرآن الكريم نزل بها فحفظها لنا. عربية العريقة منحها اللَّهُ البيان بالسليقة لفظا ومعنىً، ودلالة ومبنى، فلما اتسعت الفتوحات بعد الإسلام، واختلط العرب المسلمون بالفرس والروم، وتنوعت المعارف والعلوم، أصبحت الحاجة ماسة إلى البحث عن مدلولات المفردات وهيئاتها الجزئية، وإلى الإلمام بالمصطلحات الفنية؛ لأنها الأساس الدقيق لفهم مصنفات أي علم من العلوم والفنون. ولاشك أن بيان مدلولات الكلمات التي تتداولها أمة من الأمم أو شعب من الشعوب من علامات النضج في الحياة الثقافية العامة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2623', 'W_E_978977277301_006_mUppl', '如何用超强的大脑和钢铁般的记忆生活', '', '无', '', '', 'كيف تعيش حياتك بمخ قوي وذاكرة حديدية', '伊曼·候赛尼', '', '无', '', '', 'ايمن الحسيني', '无', '', '', '', '', '', '', '978977277301', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2003-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.40', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ذكاء ؛اطفال ؛تعليم', '', '/ayu/W_E_978977277301_006_mUppl/排版', '', '/ayu/W_E_978977277301_006_mUppl/封面', '无', '/ayu/W_E_978977277301_006_mUppl/字体', '', '/ayu/W_E_978977277301_006_mUppl/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_978977277301_006_mUppl/WORD', '无', '/ayu/W_E_978977277301_006_mUppl/XML', '无', '/ayu/W_E_978977277301_006_mUppl/EPUB', '无', '/ayu/W_E_978977277301_006_mUppl/MOBI', '无', '/ayu/W_E_978977277301_006_mUppl/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_978977277301_006_mUppl/HTML', '', '/ayu/W_E_978977277301_006_mUppl/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'أصبح لدينا الآن الكثير مما يمكن أن نقوله، وننصح به عن سلامة المخ والقدرات الذهنية المختلفة، كالقدرة على التذكّر والتركيز والتعلّم إلى آخره.. بعدما كشفت لنا الدراسات الحديثة على مدى السنوات القليلة الماضية أسرارًا كثيرة عن خبايا المخ ووظائفه، وأنشطته وعلاقتها بالنواحى المختلفة لأساليب المعيشة، كالغذاء والرياضة، والضغوط النفسية، والتعلّم والثقافة.. كما استطاع الباحثون حديثًا أن يضعوا أيديهم على العديد من المواد الطبيعية والأعشاب والمغذّيات المختلفة المؤثرة بشكل قوى فى نشاط المخ ووظائفه.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2624', 'W_E_9789772775476_006_kAPok', '撰写报告的艺术', '', '无', '', '', 'فن كتابة التقارير', '阿卜杜·哈凯姆·艾哈迈德·赫泽敏', '', '无', '', '', 'عبدالحكم احمد الخزامي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772775476', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2009-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.80', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب', '', '/ayu/W_E_9789772775476_006_kAPok/排版', '', '/ayu/W_E_9789772775476_006_kAPok/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772775476_006_kAPok/字体', '', '/ayu/W_E_9789772775476_006_kAPok/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772775476_006_kAPok/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772775476_006_kAPok/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772775476_006_kAPok/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772775476_006_kAPok/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772775476_006_kAPok/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772775476_006_kAPok/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772775476_006_kAPok/合同', '', '', '无f', '', '无', '', '', 'جاء فى مجلة Wall Street Journal الشهيرة أن أكثر من 75 فى المائة من الوظائف المطلوبة منذ عام 1982 وحتى عام 2010، تتطلب مهارات كتابة التقارير. ويقول أحد خبراء التوظيف، \"عندما تكون قادرًا على كتابة التقارير، وقادرًا على تقديمها شفهياً حول مادة موضوع التقارير، فإن هذا يمثل مهارات سوف يتطلع إليها الكثيرون».\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2625', 'W_E_9789772501384_006_VbzSI', '第一学年——如何安排你的孩子上学', '', '无', '', '', 'سنة أولى مدرسة - كيف تعد طفلك للإلتحاق بالمدرسة', '伊曼·阿布·卢斯', '', '无', '', '', 'ايمن ابوالروس', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772501384', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '1995-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب ؛تعليم', '', '/ayu/W_E_9789772501384_006_VbzSI/排版', '', '/ayu/W_E_9789772501384_006_VbzSI/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772501384_006_VbzSI/字体', '', '/ayu/W_E_9789772501384_006_VbzSI/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772501384_006_VbzSI/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772501384_006_VbzSI/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772501384_006_VbzSI/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772501384_006_VbzSI/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772501384_006_VbzSI/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772501384_006_VbzSI/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772501384_006_VbzSI/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'لكل أب لديه طفل على وشك الالتحاق بالمدرسة، اقدم هذا الكتاب.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2626', 'W_E_9789772774380_006_3BiKk', '儿童的运动发展', '', '无', '', '', 'النمو الحركي للطفل', '奥菲格·索福特·麦赫塔勒', '', '无', '', '', 'وفيق صفوت مختار', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772774380', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2010-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '6.40', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب', '', '/ayu/W_E_9789772774380_006_3BiKk/排版', '', '/ayu/W_E_9789772774380_006_3BiKk/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772774380_006_3BiKk/字体', '', '/ayu/W_E_9789772774380_006_3BiKk/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772774380_006_3BiKk/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772774380_006_3BiKk/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772774380_006_3BiKk/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772774380_006_3BiKk/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772774380_006_3BiKk/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772774380_006_3BiKk/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772774380_006_3BiKk/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'مولاتى.. سيظل هناك أجمل، حتى ينتهى مخزون الكلمات، وتشح الحروف في الأرض، ويتبادلها الناس في الخفاء، ويبذلون أرواحهم لتصعد في السماء، علها تعثر في حويصلات طير خضر، على كلمة يقولونها في جمال عينيك! \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2627', 'W_E_9789772776547_006_L3V1r', '阿拉伯语语法词法450问', '', '无', '', '', '450 سؤالا وجوابا في النحو والصرف', '穆罕默德·阿里·阿布·阿巴斯', '', '无', '', '', 'محمد علي ابوعباس ', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772776547', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '1996-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '19.20', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ثقافة', '', '/ayu/W_E_9789772776547_006_L3V1r/排版', '', '/ayu/W_E_9789772776547_006_L3V1r/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772776547_006_L3V1r/字体', '', '/ayu/W_E_9789772776547_006_L3V1r/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772776547_006_L3V1r/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772776547_006_L3V1r/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772776547_006_L3V1r/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772776547_006_L3V1r/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772776547_006_L3V1r/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772776547_006_L3V1r/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772776547_006_L3V1r/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'دراسة ميسرة وشاملة وجامعة لشرح أبن عقيل عن الفية ابن مالك.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2628', 'W_E_9789772779520_006_EWUUF', '二十位流放、入狱的诗人', '', '无', '', '', 'عشرون من شعراء المنافي والسجون', '艾哈迈德·苏伊莱姆', '', '无', '', '', 'احمد سويلم', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772779520', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2011-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب', '', '/ayu/W_E_9789772779520_006_EWUUF/排版', '', '/ayu/W_E_9789772779520_006_EWUUF/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772779520_006_EWUUF/字体', '', '/ayu/W_E_9789772779520_006_EWUUF/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772779520_006_EWUUF/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772779520_006_EWUUF/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772779520_006_EWUUF/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772779520_006_EWUUF/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772779520_006_EWUUF/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772779520_006_EWUUF/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772779520_006_EWUUF/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يتحدث الكاتب عن اروع ما ألف عشرون من الشعراء في المنفى وعن مدى شوقهم لوطنهم ولهفتم للعودة وحنين الوطن من ذكريات تلوح في خاطرهم.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2629', 'W_E_9789772776152_006_6z92X', '校园戏剧系列——绿色植物星球', '', '无', '', '', 'سلسلة المسرح المدرسي - كوكب النبات الأخضر', '阿卜杜·泰万本·优素福', '', '无', '', '', 'عبدالتواب يوسف', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772776152', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2010-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.40', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب ؛تعاليم', '', '/ayu/W_E_9789772776152_006_6z92X/排版', '', '/ayu/W_E_9789772776152_006_6z92X/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772776152_006_6z92X/字体', '', '/ayu/W_E_9789772776152_006_6z92X/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772776152_006_6z92X/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772776152_006_6z92X/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772776152_006_6z92X/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772776152_006_6z92X/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772776152_006_6z92X/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772776152_006_6z92X/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772776152_006_6z92X/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'سْرَحُ المدْرَسِيُّ هُوَ وَسِيلَةٌ ذَاتَ تَأْثِيرٍ فَعَّالٍ لِلْوُصُولِ إِلى عُقُولِ وَقُلُوبِ التَّلَامِيذِ، وَهَذَا مَا يَجْعَلُنَا نُلَاحِظُ دَائِمًا أَنَّ وَزَارَاتِ التَّرْبِيَةِ وَالْمَسْئُولِينَ عَنْ التَّعْلِيمِ فِي الْبِلَادِ المُخْتَلِفَةِ تَضَعُ المَسْرَحَ المدْرَسِيَّ نُصْبَ أَعْيُنِها وَتُولِيهِ اِهْتِمَامًا كَبِيرًا. فَالنِّظَامُ المُتَّبَعُ فِي تَدْرِيسِ المَوَادِّ المُخْتَلِفَةِ يَضَعُ التَّلَامِيذَ أَوْ الطُّلَابَ فِي حَالَةِ ضَغْطٍ وَشَدٍّ عَصَبِيٍّ، وَرُبَّما يُصَابُونَ بِحَالَةٍ مِنَ الإِجْهَادِ وَالْمَلَلِ. وَهُنَا يَكُونُ مِنَ الضَّرُورِيِّ وَجُودُ وَسَائِلَ مُعَيَّنَةٍ لِإِضَافَةِ الْحَيَوِيَّةِ وَتَجْدِيدِ النَّشَاطِ لَدَيْهِمْ. وَيَأْتِي الدَّوْرُ النَّفْسِيُّ لِلْمَسْرَحِ لِتَغْطِيَةِ هَذِهِ النُّقْطَةِ إِلَى جَانِبِ الدَّوْرِ التَّرْبَوِيِّ الّذِي يَلْعَبُهُ فِي التَّقْرِيبِ بَيْنَ التَّلَامِيذِ، وَتَقْوِيَةِ العَلَاقَاتِ الِاجْتِمَاعِيَّةِ بَيْنَ الْأَفْرَادِ، وَتَنْمِيَةِ رُوحِ الْجَمَاعَةِ في نُفُوسِهِمْ.\r\n', '无 ', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2630', 'W_E_9789772776176_006_GKaCt', '校园戏剧系列——秘密中的秘密', '', '无', '', '', 'سلسلة المسرح المدرسي - سر الأسرار', '阿卜杜胡·泽拉尔', '', '无', '', '', 'عبده الزراع', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772776176', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2010-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '16.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب', '', '/ayu/W_E_9789772776176_006_GKaCt/排版', '', '/ayu/W_E_9789772776176_006_GKaCt/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772776176_006_GKaCt/字体', '', '/ayu/W_E_9789772776176_006_GKaCt/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772776176_006_GKaCt/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772776176_006_GKaCt/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772776176_006_GKaCt/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772776176_006_GKaCt/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772776176_006_GKaCt/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772776176_006_GKaCt/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772776176_006_GKaCt/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'الْمَسْرَحُ المدْرَسِيُّ هُوَ وَسِيلَةٌ ذَاتَ تَأْثِيرٍ فَعَّالٍ لِلْوُصُولِ إِلى عُقُولِ وَقُلُوبِ التَّلَامِيذِ، وَهَذَا مَا يَجْعَلُنَا نُلَاحِظُ دَائِمًا أَنَّ وَزَارَاتِ التَّرْبِيَةِ وَالْمَسْئُولِينَ عَنْ التَّعْلِيمِ فِي الْبِلَادِ المُخْتَلِفَةِ تَضَعُ المَسْرَحَ المدْرَسِيَّ نُصْبَ أَعْيُنِها وَتُولِيهِ اِهْتِمَامًا كَبِيرًا. فَالنِّظَامُ المُتَّبَعُ فِي تَدْرِيسِ المَوَادِّ المُخْتَلِفَةِ يَضَعُ التَّلَامِيذَ أَوْ الطُّلَابَ فِي حَالَةِ ضَغْطٍ وَشَدٍّ عَصَبِيٍّ، وَرُبَّما يُصَابُونَ بِحَالَةٍ مِنَ الإِجْهَادِ وَالْمَلَلِ. وَهُنَا يَكُونُ مِنَ الضَّرُورِيِّ وَجُودُ وَسَائِلَ مُعَيَّنَةٍ لِإِضَافَةِ الْحَيَوِيَّةِ وَتَجْدِيدِ النَّشَاطِ لَدَيْهِمْ. وَيَأْتِي الدَّوْرُ النَّفْسِيُّ لِلْمَسْرَحِ لِتَغْطِيَةِ هَذِهِ النُّقْطَةِ إِلَى جَانِبِ الدَّوْرِ التَّرْبَوِيِّ الّذِي يَلْعَبُهُ فِي التَّقْرِيبِ بَيْنَ التَّلَامِيذِ، وَتَقْوِيَةِ العَلَاقَاتِ الِاجْتِمَاعِيَّةِ بَيْنَ الْأَفْرَادِ، وَتَنْمِيَةِ رُوحِ الْجَمَاعَةِ في نُفُوسِهِمْ.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2631', 'W_E_9789772776145_006_u0LvC', '校园戏剧系列-—我的手表在撒谎', '', '无', '', '', 'سلسلة المسرح المدرسي - ساعتي تكذب', '穆罕默德·阿卜杜·哈菲兹·那素福', '', '无', '', '', 'محمد عبدالحافظ ناصف', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772776145', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2010-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '6.40', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'تعليم ؛تنمية', '', '/ayu/W_E_9789772776145_006_u0LvC/排版', '', '/ayu/W_E_9789772776145_006_u0LvC/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772776145_006_u0LvC/字体', '', '/ayu/W_E_9789772776145_006_u0LvC/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772776145_006_u0LvC/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772776145_006_u0LvC/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772776145_006_u0LvC/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772776145_006_u0LvC/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772776145_006_u0LvC/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772776145_006_u0LvC/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772776145_006_u0LvC/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'الْمَسْرَحُ المدْرَسِيُّ هُوَ وَسِيلَةٌ ذَاتَ تَأْثِيرٍ فَعَّالٍ لِلْوُصُولِ إِلى عُقُولِ وَقُلُوبِ التَّلَامِيذِ، وَهَذَا مَا يَجْعَلُنَا نُلَاحِظُ دَائِمًا أَنَّ وَزَارَاتِ التَّرْبِيَةِ وَالْمَسْئُولِينَ عَنْ التَّعْلِيمِ فِي الْبِلَادِ المُخْتَلِفَةِ تَضَعُ المَسْرَحَ المدْرَسِيَّ نُصْبَ أَعْيُنِها وَتُولِيهِ اِهْتِمَامًا كَبِيرًا. فَالنِّظَامُ المُتَّبَعُ فِي تَدْرِيسِ المَوَادِّ المُخْتَلِفَةِ يَضَعُ التَّلَامِيذَ أَوْ الطُّلَابَ فِي حَالَةِ ضَغْطٍ وَشَدٍّ عَصَبِيٍّ، وَرُبَّما يُصَابُونَ بِحَالَةٍ مِنَ الإِجْهَادِ وَالْمَلَلِ. وَهُنَا يَكُونُ مِنَ الضَّرُورِيِّ وَجُودُ وَسَائِلَ مُعَيَّنَةٍ لِإِضَافَةِ الْحَيَوِيَّةِ وَتَجْدِيدِ النَّشَاطِ لَدَيْهِمْ. وَيَأْتِي الدَّوْرُ النَّفْسِيُّ لِلْمَسْرَحِ لِتَغْطِيَةِ هَذِهِ النُّقْطَةِ إِلَى جَانِبِ الدَّوْرِ التَّرْبَوِيِّ الّذِي يَلْعَبُهُ فِي التَّقْرِيبِ بَيْنَ التَّلَامِيذِ، وَتَقْوِيَةِ العَلَاقَاتِ الِاجْتِمَاعِيَّةِ بَيْنَ الْأَفْرَادِ، وَتَنْمِيَةِ رُوحِ الْجَمَاعَةِ في نُفُوسِهِمْ.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2632', 'W_E_9789772776158_006_WroIc', '校园戏剧系列——太阳之歌', '', '无', '', '', 'سلسلة المسرح المدرسي - أغنية شمس', '穆罕默德·阿卜杜·哈菲兹·那素福', '', '无', '', '', 'محمد عبدالحافظ ناصف', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772776158', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2010-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '16.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'تعليم ؛تنمية', '', '/ayu/W_E_9789772776158_006_WroIc/排版', '', '/ayu/W_E_9789772776158_006_WroIc/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772776158_006_WroIc/字体', '', '/ayu/W_E_9789772776158_006_WroIc/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772776158_006_WroIc/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772776158_006_WroIc/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772776158_006_WroIc/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772776158_006_WroIc/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772776158_006_WroIc/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772776158_006_WroIc/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772776158_006_WroIc/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'الْمَسْرَحُ المدْرَسِيُّ هُوَ وَسِيلَةٌ ذَاتَ تَأْثِيرٍ فَعَّالٍ لِلْوُصُولِ إِلى عُقُولِ وَقُلُوبِ التَّلَامِيذِ، وَهَذَا مَا يَجْعَلُنَا نُلَاحِظُ دَائِمًا أَنَّ وَزَارَاتِ التَّرْبِيَةِ وَالْمَسْئُولِينَ عَنْ التَّعْلِيمِ فِي الْبِلَادِ المُخْتَلِفَةِ تَضَعُ المَسْرَحَ المدْرَسِيَّ نُصْبَ أَعْيُنِها وَتُولِيهِ اِهْتِمَامًا كَبِيرًا. فَالنِّظَامُ المُتَّبَعُ فِي تَدْرِيسِ المَوَادِّ المُخْتَلِفَةِ يَضَعُ التَّلَامِيذَ أَوْ الطُّلَابَ فِي حَالَةِ ضَغْطٍ وَشَدٍّ عَصَبِيٍّ، وَرُبَّما يُصَابُونَ بِحَالَةٍ مِنَ الإِجْهَادِ وَالْمَلَلِ. وَهُنَا يَكُونُ مِنَ الضَّرُورِيِّ وَجُودُ وَسَائِلَ مُعَيَّنَةٍ لِإِضَافَةِ الْحَيَوِيَّةِ وَتَجْدِيدِ النَّشَاطِ لَدَيْهِمْ. وَيَأْتِي الدَّوْرُ النَّفْسِيُّ لِلْمَسْرَحِ لِتَغْطِيَةِ هَذِهِ النُّقْطَةِ إِلَى جَانِبِ الدَّوْرِ التَّرْبَوِيِّ الّذِي يَلْعَبُهُ فِي التَّقْرِيبِ بَيْنَ التَّلَامِيذِ، وَتَقْوِيَةِ العَلَاقَاتِ الِاجْتِمَاعِيَّةِ بَيْنَ الْأَفْرَادِ، وَتَنْمِيَةِ رُوحِ الْجَمَاعَةِ في نُفُوسِهِمْ.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2633', 'W_E_9789772776169_006_nDGgb', '校园戏剧系列——小人的星球', '', '无', '', '', ' سلسلة المسرح المدرسي - كوكب صغيرون', '阿卜杜·泰万本·优素福', '', '无', '', '', 'عبدالتواب يوسف', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772776169', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2010-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '9.60', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب', '', '/ayu/W_E_9789772776169_006_nDGgb/排版', '', '/ayu/W_E_9789772776169_006_nDGgb/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772776169_006_nDGgb/字体', '', '/ayu/W_E_9789772776169_006_nDGgb/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772776169_006_nDGgb/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772776169_006_nDGgb/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772776169_006_nDGgb/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772776169_006_nDGgb/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772776169_006_nDGgb/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772776169_006_nDGgb/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772776169_006_nDGgb/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'سْرَحُ المدْرَسِيُّ هُوَ وَسِيلَةٌ ذَاتَ تَأْثِيرٍ فَعَّالٍ لِلْوُصُولِ إِلى عُقُولِ وَقُلُوبِ التَّلَامِيذِ، وَهَذَا مَا يَجْعَلُنَا نُلَاحِظُ دَائِمًا أَنَّ وَزَارَاتِ التَّرْبِيَةِ وَالْمَسْئُولِينَ عَنْ التَّعْلِيمِ فِي الْبِلَادِ المُخْتَلِفَةِ تَضَعُ المَسْرَحَ المدْرَسِيَّ نُصْبَ أَعْيُنِها وَتُولِيهِ اِهْتِمَامًا كَبِيرًا. فَالنِّظَامُ المُتَّبَعُ فِي تَدْرِيسِ المَوَادِّ المُخْتَلِفَةِ يَضَعُ التَّلَامِيذَ أَوْ الطُّلَابَ فِي حَالَةِ ضَغْطٍ وَشَدٍّ عَصَبِيٍّ، وَرُبَّما يُصَابُونَ بِحَالَةٍ مِنَ الإِجْهَادِ وَالْمَلَلِ. وَهُنَا يَكُونُ مِنَ الضَّرُورِيِّ وَجُودُ وَسَائِلَ مُعَيَّنَةٍ لِإِضَافَةِ الْحَيَوِيَّةِ وَتَجْدِيدِ النَّشَاطِ لَدَيْهِمْ. وَيَأْتِي الدَّوْرُ النَّفْسِيُّ لِلْمَسْرَحِ لِتَغْطِيَةِ هَذِهِ النُّقْطَةِ إِلَى جَانِبِ الدَّوْرِ التَّرْبَوِيِّ الّذِي يَلْعَبُهُ فِي التَّقْرِيبِ بَيْنَ التَّلَامِيذِ، وَتَقْوِيَةِ العَلَاقَاتِ الِاجْتِمَاعِيَّةِ بَيْنَ الْأَفْرَادِ، وَتَنْمِيَةِ رُوحِ الْجَمَاعَةِ في نُفُوسِهِمْ.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2634', 'W_E_9789772775395_006_ifMuL', '伟人与名人——闪耀世界的光辉典型', '', '无', '', '', 'عظماء ومشاهير - نماذج مشرقة لعظماء أضاءوا العالم', '伊曼·阿布·卢斯', '', '无', '', '', 'ايمن ابوالروس', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772775395', '', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2008-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '4.80', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'العناية بالصحة', '', '/ayu/W_E_9789772775395_006_ifMuL/排版', '', '/ayu/W_E_9789772775395_006_ifMuL/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772775395_006_ifMuL/字体', '', '/ayu/W_E_9789772775395_006_ifMuL/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772775395_006_ifMuL/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772775395_006_ifMuL/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772775395_006_ifMuL/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772775395_006_ifMuL/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772775395_006_ifMuL/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772775395_006_ifMuL/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772775395_006_ifMuL/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'اء تطور الحياة في سلسلة من الاحداث صنعها مجموعة متميزة من البشر، نتيجة فكر وجهد ومحاولات مستمرة للوصول إلى أهداف سامية. وكم تعرَّض هؤلاء للمخاطر والمآسى فى طريق مساعيهم الحثيثة لخدمة الإنسانية، ولكن ذلك لم يثنهم عن السير قُدُمَا ومواصلة جهدهم الدءوب لتوفير حياة أفضل لمجتمع الإنسان.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2635', 'W_E_9789772777198_006_osWxF', '糖尿病病人的美味三餐', '', '无', '', '', 'وجبات شهية لمريض السكر', '伊曼·候赛尼', '', '无', '', '', 'ايمن الحسيني', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772777198', '', '', '08-休闲养生(HEALTH & FITNESS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.80', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'مهارات ؛تعاليم', '', '/ayu/W_E_9789772777198_006_osWxF/排版', '', '/ayu/W_E_9789772777198_006_osWxF/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772777198_006_osWxF/字体', '', '/ayu/W_E_9789772777198_006_osWxF/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772777198_006_osWxF/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772777198_006_osWxF/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772777198_006_osWxF/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772777198_006_osWxF/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772777198_006_osWxF/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772777198_006_osWxF/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772777198_006_osWxF/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'ليس لأنك مريض بالسكر تُعتبر محرومًا من الغذاء الشهي اللذيذ!\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2636', 'W_E_9789772775174_006_LvIwx', '培养天才儿童', '', '无', '', '', 'رعاية وتعليم الأطفال الموهوبين', '阿卜杜·哈凯姆·艾哈迈德·赫泽敏', '', '无', '', '', 'عبدالحكم احمد الخزامي', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772775174', '', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2008-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '4.80', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'مهارات ؛تعاليم', '', '/ayu/W_E_9789772775174_006_LvIwx/排版', '', '/ayu/W_E_9789772775174_006_LvIwx/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772775174_006_LvIwx/字体', '', '/ayu/W_E_9789772775174_006_LvIwx/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772775174_006_LvIwx/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772775174_006_LvIwx/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772775174_006_LvIwx/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772775174_006_LvIwx/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772775174_006_LvIwx/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772775174_006_LvIwx/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772775174_006_LvIwx/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'هذا الكتاب محاولة متواضعة لإلقاء الضوء على بعض المفاهيم الجديدة الخاصة بطبيعة الموهبة و رعاية و تعليم الأطفال الموهوبين. تشكل رعاية وتعليم الأطفال الموهوبين مثلثا أضلاعه الثلاثة هي:\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2637', 'W_E_9789772777989_006_KLHi2', '世界文学史上最著名的创作家们', '', '无', '', '', 'أشهر المبدعات فى تاريخ الادب العالمى', '奥菲格·索福特·麦赫塔勒', '', '无', '', '', 'وفيق صفوت مختار', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772777989', '', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '32.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب ؛ثقافة', '', '/ayu/W_E_9789772777989_006_KLHi2/排版', '', '/ayu/W_E_9789772777989_006_KLHi2/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772777989_006_KLHi2/字体', '', '/ayu/W_E_9789772777989_006_KLHi2/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772777989_006_KLHi2/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772777989_006_KLHi2/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772777989_006_KLHi2/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772777989_006_KLHi2/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772777989_006_KLHi2/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772777989_006_KLHi2/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772777989_006_KLHi2/合同', '', '', '无f', '', '我', '', '', 'منذ زمن طوىل كان ىراودنى حلم إصدار موسوعة عن العظماء والروَّاد، ولكنى كنت أتردد، ذلك بسبب انشغالى فى إنجاز مؤلفاتى التى صدرت تباعاً فى علم النفس والتربىة، وعندما أراد الله بدأت. كان الاختىار صعباً للغاىة؛ فكان السؤال/ التحدى: عمَّن أكتب ؟!.. اجتذبنى تتبع أخبار الفوز بجائزة نوبل فى الآداب، واستثارنى أنّ الأدىبات الفائزات بالجائزة لا ىمكن مقارنتهن «كمًّا» بالنسبة لأندادهم من الأدباء الرجال، فكان التعاطُف، ولمَّا أردت اكتشاف بعض الحقائق، فقد بدأت الكتابة عنهن، وعندما انتهىت وجدت أن هناك أدىبات عظىمات، ومع هذا لم ىفزن بهذه الجائزة أمثال: إمىلى برونتى، وجورج صاند، وسىمون دى بوفوار، وأجاثا كرىستى، وإىزابىل اللىندى، وجىن أوستن، وفرجىنىا وولف.. وغىرهن، لذا قرَّرت أن أكتب عنهن وأضىفهن لما كتبته، فكانت الموسوعة التى أطلقت علىها اسم «أشهر المبدعات فى تارىخ الأدب العالمى».\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2638', 'W_E_9789772771541_006_owEGj', '简明语法', '', '无', '', '', 'الأعراب الميسر', '穆罕默德·阿里·艾布·阿巴斯', '', '无', '', '', 'محمد علي ابوعباس ', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772771541', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '1998-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '10.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب ؛ثقافة', '', '/ayu/W_E_9789772771541_006_owEGj/排版', '', '/ayu/W_E_9789772771541_006_owEGj/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772771541_006_owEGj/字体', '', '/ayu/W_E_9789772771541_006_owEGj/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772771541_006_owEGj/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772771541_006_owEGj/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772771541_006_owEGj/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772771541_006_owEGj/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772771541_006_owEGj/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772771541_006_owEGj/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772771541_006_owEGj/合同', '', '', '无f', '', '无', '', '', 'ل الواقع في ميدان التربية والتعْليم لأكثر من ربع قرن من الزمان ما وصلت إليه حال الطلاب ودارسي اللغة العربية، من ضعف وتعثر في الضبط والإعراب، ومما لاشك فيه أن اللغة هي وعاء الفكر وحافظته، وبغيرها لا يمكن أن نشكِّل الطالب المفكر المشارك المتفاعل، والقادر على استخدام التعبير السليم المفصح عن مشاعره وأفكاره وخبراته.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2639', 'W_E_9789772773805_006_52f7L', '守财奴们', '', '无', '', '', 'البخلاء', '穆罕默德·阿里·艾布·阿巴斯', '', '无', '', '', 'محمد علي ابوعباس ', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772773805', '', '', '11-大众传播(MASS COMMUNICATION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2005-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '12.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'دين ؛تعليم', '', '/ayu/W_E_9789772773805_006_52f7L/排版', '', '/ayu/W_E_9789772773805_006_52f7L/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772773805_006_52f7L/字体', '', '/ayu/W_E_9789772773805_006_52f7L/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772773805_006_52f7L/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772773805_006_52f7L/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772773805_006_52f7L/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772773805_006_52f7L/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772773805_006_52f7L/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772773805_006_52f7L/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772773805_006_52f7L/合同', '', '', '无f', '', '无', '', '', 'لبخل صفة ذميمة، وهو عرض من أعراض النفس، وغريزة من عزائزها. والله عز وجل يكرهُ البخيل كما يكرهه الناس، مع أن الله غنىّ عن الناس أجمعين. وقد سجل القرآن الكريم لوحة مدح وثناء من رب الأرض والسماء لللأنصار الذين أكرموا إخوانهم المهاجرين فكانوا خير جار. وقد كان رسول الله ﷺ أجود الناس، يعطى ولا يخشى من ذى العرش إقلالا، ويسخو بكل ما يملك. \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '萨马达尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2640', 'W_E_978277277663_006_aiWsi', '辟邪', '', '无', '', '', 'رقية الشرعية والتحصينات النبوية', '穆罕默德·阿卜杜·阿齐兹·胡勒卫', '', '无', '', '', 'محمد عبدالعزيز الهلاوي', '无', '', '', '', '', '', '', '978277277663', '', '', '17-宗教(RELIGION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2011-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '20.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب', '', '/ayu/W_E_978277277663_006_aiWsi/排版', '', '/ayu/W_E_978277277663_006_aiWsi/封面', '无', '/ayu/W_E_978277277663_006_aiWsi/字体', '', '/ayu/W_E_978277277663_006_aiWsi/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_978277277663_006_aiWsi/WORD', '无', '/ayu/W_E_978277277663_006_aiWsi/XML', '无', '/ayu/W_E_978277277663_006_aiWsi/EPUB', '无', '/ayu/W_E_978277277663_006_aiWsi/MOBI', '无', '/ayu/W_E_978277277663_006_aiWsi/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_978277277663_006_aiWsi/HTML', '', '/ayu/W_E_978277277663_006_aiWsi/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'فقد انشغل الناس بأمور دنياهم، فكثرت همومهم، واشتدت كروبهم، واستشرت أمراضهم.. وتعددت العلاجات، وعجز الطبيب.. ويَئِس المريض!!\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2641', 'W_E_9789772773589_006_17xLN', '如何成为一名成功的社会人士', '', '无', '', '', 'كيف تكون انسانا اجتماعيا ناجحا', '阿卜杜·泽巴勒·艾哈迈德·阿卜杜·泽巴勒', '', '无', '', '', 'عبدالجبار احمد عبدالجبار', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772773589', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2004-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.80', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'مهارات ؛تعاليم', '', '/ayu/W_E_9789772773589_006_17xLN/排版', '', '/ayu/W_E_9789772773589_006_17xLN/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772773589_006_17xLN/字体', '', '/ayu/W_E_9789772773589_006_17xLN/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772773589_006_17xLN/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772773589_006_17xLN/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772773589_006_17xLN/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772773589_006_17xLN/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772773589_006_17xLN/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772773589_006_17xLN/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772773589_006_17xLN/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'شغل الإنسان منذ قديم الزمن بالسعادة وأسرارها، ويزخر التراث الإنسانى بدروس مستفادة عن السعادة والهناء والرضا وغيرها من المشاعر التي تجعل الإنسان يتحمل آلام الحياة وعذابها، ولأن الإنسان يحيا بين اليأس والأمل، وبين الحلم والواقع، وبين الحلو والمر، فإنه كثيرًا ما يلقى على نفسه هذه الأسئلة:\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2642', 'W_E_9789772772787_006_uQ474', '如何增加聪明才智', '', '无', '', '', 'كيف تنمي ذكائك', '阿卜杜·泽巴勒·艾哈迈德·阿卜杜·泽巴勒', '', '无', '', '', 'عبدالجبار احمد عبدالجبار', '无', '', '', '', '', '', '', '9789772772787', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2002-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.80', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'مهارات ؛تعاليم', '', '/ayu/W_E_9789772772787_006_uQ474/排版', '', '/ayu/W_E_9789772772787_006_uQ474/封面', '无', '/ayu/W_E_9789772772787_006_uQ474/字体', '', '/ayu/W_E_9789772772787_006_uQ474/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772772787_006_uQ474/WORD', '无', '/ayu/W_E_9789772772787_006_uQ474/XML', '无', '/ayu/W_E_9789772772787_006_uQ474/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9789772772787_006_uQ474/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9789772772787_006_uQ474/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9789772772787_006_uQ474/HTML', '', '/ayu/W_E_9789772772787_006_uQ474/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'العقل الواعى النبيه المدرك ليس ضرورة فحسب للتعلم والتحصيل وإنما هو ضرورة كذلك لمواجهة الحياة العملية، والتى صارت لاشك أكثر صعوبة وتعقيدًا.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2643', 'W_E_978977277124x_006_KMx9t', '听写基础指导', '', '无', '', '', 'مرشد الطلاب الي قواعد الاملاء', '迈哈茂德·麦尔兰·艾哈迈德', '', '无', '', '', 'محمود معلا احمد', '无', '', '', '', '', '', '', '978977277124x', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '1998-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '16.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'اللغة الغربية؛القواعد', '', '/ayu/W_E_978977277124x_006_KMx9t/排版', '', '/ayu/W_E_978977277124x_006_KMx9t/封面', '无', '/ayu/W_E_978977277124x_006_KMx9t/字体', '', '/ayu/W_E_978977277124x_006_KMx9t/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_978977277124x_006_KMx9t/WORD', '无', '/ayu/W_E_978977277124x_006_KMx9t/XML', '无', '/ayu/W_E_978977277124x_006_KMx9t/EPUB', '无', '/ayu/W_E_978977277124x_006_KMx9t/MOBI', '无', '/ayu/W_E_978977277124x_006_KMx9t/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_978977277124x_006_KMx9t/HTML', '', '/ayu/W_E_978977277124x_006_KMx9t/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'لاء من المواضيع المهمة في اللغة العربية؛ لأن الخطأ الإملائي يترتب عليه تغيير في مبنَى الكلمة ومعناها ويحط من شأن الكاتب ومما كتب؛ والمدير لا يحترم موظفًا في دائرة عمله يخطئ في الإملاء والقارئ يزدري الصحفي أو الكاتب الذي يهفو في الإملاء.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2644', 'W_E_978977277621B_006_a3XuJ', '阿拉伯语初学者语法', '', '无', '', '', 'قواعد اللغة العربية للمبتدئين', '穆罕默德·侯赛因·达沃迪', '', '无', '', '', 'محمد حسين الداودي', '无', '', '', '', '', '', '', '978977277621B', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2010-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '6.40', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب', '', '/ayu/W_E_978977277621B_006_a3XuJ/排版', '', '/ayu/W_E_978977277621B_006_a3XuJ/封面', '无', '/ayu/W_E_978977277621B_006_a3XuJ/字体', '', '/ayu/W_E_978977277621B_006_a3XuJ/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_978977277621B_006_a3XuJ/WORD', '无', '/ayu/W_E_978977277621B_006_a3XuJ/XML', '无', '/ayu/W_E_978977277621B_006_a3XuJ/EPUB', '无', '/ayu/W_E_978977277621B_006_a3XuJ/MOBI', '无', '/ayu/W_E_978977277621B_006_a3XuJ/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_978977277621B_006_a3XuJ/HTML', '', '/ayu/W_E_978977277621B_006_a3XuJ/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'فإن حبي للغة العربية وإيمانًا مني بأن تعليمها ودراستها وتفهم قواعدها والسير على منهاجها وأسلوبها فيه الخير العميم لكل أبناء العروبة في كل مكان.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2645', 'W_E_978977277622B_006_MhGQO', '趣闻', '', '无', '', '', 'أخبار الظراف والمتماجنين', '阿迪伦·阿卜杜·麦尔本·阿布·阿巴斯', '', '无', '', '', 'عادل عبدالمنعم ابو عباس', '无', '', '', '', '', '', '', '978977277622B', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '', null, '', null, '', '', null, null, null, '12.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'ادب ؛شعر', '', '/ayu/W_E_978977277622B_006_MhGQO/排版', '', '/ayu/W_E_978977277622B_006_MhGQO/封面', '无', '/ayu/W_E_978977277622B_006_MhGQO/字体', '', '/ayu/W_E_978977277622B_006_MhGQO/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_978977277622B_006_MhGQO/WORD', '无', '/ayu/W_E_978977277622B_006_MhGQO/XML', '无', '/ayu/W_E_978977277622B_006_MhGQO/EPUB', '无', '/ayu/W_E_978977277622B_006_MhGQO/MOBI', '无', '/ayu/W_E_978977277622B_006_MhGQO/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_978977277622B_006_MhGQO/HTML', '', '/ayu/W_E_978977277622B_006_MhGQO/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '\"أخبار الظراف والمتماجنين هو كتاب عن مواقف للظراف والمتماجنين، يجمع المؤلف في الكتاب نوعين من الأخبار: أخبار الظرف والظرفاء، وأخبار المجون والمتماجنين، وهناك تداخل من نوع ما ما بين الظرف والمجون، لقرب موضوعيهما فالمجون في كتب اللغة، أن لا يبالي الإنسان ما صنع، وأما الظرف فهو التورية عما يوجب الخجل، وتجويد الكلام وبلاغته.\r\nوقد قسم ابن الجوزي كتابه إلى ثلاث أبواب رئيسية الباي الأول: فيما ذكر عن الرجال، وذكر فيه خمسة أقسام : فيما يروى عن الأنبياء عليهم السلام، فيما يروى عن الصحابة، فيما يروى عن العلماء، فيما يروى عن العرب، فيما يروى عن العوام. أما الباب الثاني: فيما يذكر عن النساء، والباب الثالث: فيما ذكر عن الصبيان .\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2646', 'W_E_978977277623B_006_jOCaU', '韵律学大全', '', '无', '', '', 'الكافي في علم القوافي', '穆罕默德·易卜拉欣·赛里木', '', '无', '', '', 'علاء محمد رأفت', '无', '', '', '', '', '', '', '978977277623B', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '', null, '', null, '', '', null, null, null, '6.40', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'دين', '', '/ayu/W_E_978977277623B_006_jOCaU/排版', '', '/ayu/W_E_978977277623B_006_jOCaU/封面', '无', '/ayu/W_E_978977277623B_006_jOCaU/字体', '', '/ayu/W_E_978977277623B_006_jOCaU/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_978977277623B_006_jOCaU/WORD', '无', '/ayu/W_E_978977277623B_006_jOCaU/XML', '无', '/ayu/W_E_978977277623B_006_jOCaU/EPUB', '无', '/ayu/W_E_978977277623B_006_jOCaU/MOBI', '无', '/ayu/W_E_978977277623B_006_jOCaU/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_978977277623B_006_jOCaU/HTML', '', '/ayu/W_E_978977277623B_006_jOCaU/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يحتوى على مفردات علم القافية بصورة دقيقة ، ولغة واضحة ، وعرض شائق ، مع مناقشات مستفيضة لعلماء القافية، وترجيح للآراء واختيار للأدق منها، كل هذا جاء بصورة موجزة تجعل المتعلم يقدم على الكتاب بنهم بغية الوقوف على كل ما فيه.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2647', 'W_E_978977277625B_006_5XujM', '《古兰经》三十篇语法释义', '', '无', '', '', 'أعراب ثلاثين سورة من القران الكريم', '穆罕默德·易卜拉欣·赛里木', '', '无', '', '', 'محمد ابراهيم سليم', '无', '', '', '', '', '', '', '978977277625B', '', '', '17-宗教(RELIGION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '3', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '', null, '', null, '', '', null, null, null, '40.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'السيرة الذاتية', '', '/ayu/W_E_978977277625B_006_5XujM/排版', '', '/ayu/W_E_978977277625B_006_5XujM/封面', '无', '/ayu/W_E_978977277625B_006_5XujM/字体', '', '/ayu/W_E_978977277625B_006_5XujM/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_978977277625B_006_5XujM/WORD', '无', '/ayu/W_E_978977277625B_006_5XujM/XML', '无', '/ayu/W_E_978977277625B_006_5XujM/EPUB', '无', '/ayu/W_E_978977277625B_006_5XujM/MOBI', '无', '/ayu/W_E_978977277625B_006_5XujM/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_978977277625B_006_5XujM/HTML', '', '/ayu/W_E_978977277625B_006_5XujM/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'يعرض هذا الكتاب أهم كتب إعراب القرآن الكريم في التراث العربي، ويعرض كذلك لأهم قضايا النحو والصرف والأصوات، وعرج مؤلفه على أوهام ابن خالويه مستدركا عليه، ومن هذه الأوهام ما تعلق بالإعراب، ومنها ما اتصل بالآيات القرآنية، ومنها ما ارتبط بالحديث الشريف\r\n', '无f', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2648', 'W_E_978977277624B_006_hk8Ew', '穆特奈比诗中的格言和谚语', '', '无', '', '', 'الحكم والأمثال في شعر المتنبي', '尔拉乌·穆罕默德·拉阿法德', '', '无', '', '', 'محمد ابراهيم سليم', '无', '', '', '', '', '', '', '978977277624B', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '2', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '', null, '', null, '', '', null, null, null, '6.40', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', 'دين ؛السيرة الذاتية', '', '/ayu/W_E_978977277624B_006_hk8Ew/排版', '', '/ayu/W_E_978977277624B_006_hk8Ew/封面', '无', '/ayu/W_E_978977277624B_006_hk8Ew/字体', '', '/ayu/W_E_978977277624B_006_hk8Ew/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_978977277624B_006_hk8Ew/WORD', '无', '/ayu/W_E_978977277624B_006_hk8Ew/XML', '无', '/ayu/W_E_978977277624B_006_hk8Ew/EPUB', '无', '/ayu/W_E_978977277624B_006_hk8Ew/MOBI', '无', '/ayu/W_E_978977277624B_006_hk8Ew/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_978977277624B_006_hk8Ew/HTML', '', '/ayu/W_E_978977277624B_006_hk8Ew/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', 'ذريني أنل ما لا ينال من العلى فصعب العلى في الصعب والسهل في السهل، تريدين لقيان المعالي رخيصة و لا بد دون الشهد من ابر النحل. وقد يتزيا بالهوى غير أهله ويستصحب الإنسان من لا يلائمه. واذا كانت النفوس كبارا تعبت في مرادها الأجسام. كل عيش ما لم تطبه حمام كل شمس ما لم تكنها ظلام. وما انتفاع أخي الدنيا بناظره إذا استوت عنده الأنوار والظلم. شر البلاد مكان لا صديق به وشر ما يكسب الإنسان ما يصم.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '特拉伊尔出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2649', 'B_EP_9787508531816_001_VPGv8', '跨越太平洋——中美联合抗战纪实(英文)', 'Crossing the Pacific: US-China Air Battle Against Japan', '', '', '', '', '马毓福', 'Ma Yufu', '', '', '', '', '高磊', '王国振', 'Wang Guozhen', '', '', '', '', '9787508531816', '①K265.06 ②D829.712', '', '12-军事(MILITARY)', '', '', '历史不容忘记——纪念世界反法西斯战争胜利70周年', 'Never Forget History', '', '', '', '', '1', '1', '400', 'B-(889mm×1194mm)', 'A-16K(280mm×210mm)', '26', '001--英文', '', '2015-06', '550', '文间插图', '4', '', '', '468.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 100g', '四色', '轻型纸 100g', '四色', '准精装', '锁线胶订', '亚膜', '有', '100', '无封装', '', '北京正视文化艺术有限责任公司', '北京正视文化艺术有限责任公司', '300', '0', '19.75', '0.00', '', '3000', '1000', '4000', '10', '飞虎队;驼峰;营救杜利特', 'Flying Tigers;,Hump;,Doolittle', '', '', '', '', '有', '/gaolei/B_EP__001_/排版', '有', '/gaolei/B_EP__001_/封面', '无', '/gaolei/B_EP__001_/字体', '有', '/gaolei/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/WORD', '无', '/gaolei/B_EP__001_/XML', '无', '/gaolei/B_EP__001_/EPUB', '无', '/gaolei/B_EP__001_/MOBI', '无', '/gaolei/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/gaolei/B_EP__001_/HTML', '有', '/gaolei/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '该画册记录了太平洋战争期间,中美两国出于共同的战略利益的需要,开辟空中运输线“驼峰航线”,展开对日军的空中战斗,以及中国军民支援和救护美国飞行员的历史,还反映了二战以后中美两国人民不忘这段历史、延续至今的交往和友谊。内容包括陈纳德和飞虎队、驼峰空运、营救杜立特尔轰炸机队等。', 'During World War II, Japan enjoyed early air domination in its bid to conquer China. Japanese fighters and bombers roamed the skies inflicting untold misery. Then came the stunning counter-strike – a combined American-Chinese air offensive involving American Colonel Claire L. Chennault and his “Flying Tigers” volunteers that helped achieve final victory. Here are many inspiring stories of the American Volunteer Group of the Chinese Air Force, the 23rd Fighter Group of the US 10th and the 14th Air Force,and the Chinese-American effort to open the “Hump” route from India to China. . Also revealed is how ordinary Chinese risked death at Japanese hands to rescue US bomber crews of the famed “Doolittle” mission against Tokyo and bring them to safety.', '', '', '', '', '马毓福,空军指挥学院战略教研室教授。曾出版《中国军事航空1908—1949》、《陈纳德和飞虎队》、《营救杜利特尔轰炸机队》、《驼峰空运》、《飞机发展100年》等著作。', '无', '', '', '', '', '本书讲述陈纳德将军领导的“飞虎队”从中国空军美国志愿航空队,到美国陆军第十航空队第23战斗机大队、第十四航空队的演变和战斗历程,以及中国军民营救轰炸东京后在华迫降的杜利特轰炸机队、中美航空人员在“驼峰”上空筑起“空中生命线”的故事。', 'During World War II, Japan enjoyed early air domination in its bid to conquer China. Japanese fighters and bombers roamed the skies inflicting untold misery. Then came the stunning counter-strike – a combined American-Chinese air offensive involving American Colonel Claire L. Chennault and his “Flying Tigers” volunteers that helped achieve final victory. Here are many inspiring stories of the American Volunteer Group of the Chinese Air Force, the 23rd Fighter Group of the US 10th and the 14th Air Force,and the Chinese-American effort to open the “Hump” route from India to China. . Also revealed is how ordinary Chinese risked death at Japanese hands to rescue US bomber crews of the famed “Doolittle” mission against Tokyo and bring them to safety.', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '2020-09-01', '0', '0', '3', '10', null, '', '0'), ('2651', 'W_E_9786142009985_006_Oxq1b', '秘密', '', 'أسرار', '', '', '', '莱依拉·舒荷鲁尔', '', 'د.ليلى شحرور', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786142009985', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '3.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '心灵、身体、情绪', '', 'النفس؛ الجسد؛ المشاعر', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786142009985_006_Oxq1b/排版', '', '/ayu/W_E_9786142009985_006_Oxq1b/封面', '无', '/ayu/W_E_9786142009985_006_Oxq1b/字体', '', '/ayu/W_E_9786142009985_006_Oxq1b/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786142009985_006_Oxq1b/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786142009985_006_Oxq1b/XML', '无', '/ayu/W_E_9786142009985_006_Oxq1b/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786142009985_006_Oxq1b/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786142009985_006_Oxq1b/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786142009985_006_Oxq1b/HTML', '', '/ayu/W_E_9786142009985_006_Oxq1b/合同', '', '', '她就是人的内心……自孩提时,人的内心就充满了喜怒哀乐各种情绪,它没有界限,深不可测。希望、生气、爱、恨、勇敢和胆怯都是心理常态。人类与其所需的各类学科都有联系,并且精通这些学科。当我们迷茫地站在纷繁芜杂的内心前,我们开始剖析它,因为身体是心灵的镜子,通过观察、研究、分析,就能读懂身体语言。尽管人会努力掩饰自己的情感,但无济于事,因为脸色或者是口误都会将人出卖,有人能够读懂身体语言。经过培训,人的身体语言在日常交往中会发挥积极的作用。\r\n', '', '\"هي نفس الإنسان..اعماقه التي يختزن فيها ومنذ طفولته ما لا حدود له من الانفعالات والمشاعر.. تتراوح بين الرغبة، والغضب، والحب، والكره، والشجاعة، والخوف..\r\nخاض الإنسان في كل العلوم التي يحتاجها، وبرع فيها..\r\nثم توقف حائراً أمام النفس البشرية وما تحتويها من تعقيدات، وبدأ بتحليلها ليكتشف أن الجسد مرآة للنفس، وحركاته تكشف خباياها؛ فراقب وبحث وحلل واكتشف أن للجسد لغة..\r\nومهما جهد الإنسان لإخفاء مشاعره وما يتفاعل في أعماقه.. فإنَّ ملامح وجهه تكشفه، وزلاّت لسانه تفضحه، وان خفيت على بعض الناس فإنها لن تخفى على ذوي الفراسة.. أي من يستطيعون قراءة لغة الجسد..\r\nولدى كل إنسان لغة جسد تحتاج إلى تنمية وتدريب..\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2652', 'W_E_9786140209541_006_EDvft', '哲思', '', '\"أسلمة المنطق  الأرغانون الأرسطي بين يدي الغزالي\"', '', '', '', '阿卜杜·克里玛', '', 'عبد الكريم عينات', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209541', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '哲学、分类、创新', '', 'الفلسفة؛ تصنيف؛ ابداع', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140209541_006_EDvft/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209541_006_EDvft/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209541_006_EDvft/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209541_006_EDvft/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209541_006_EDvft/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209541_006_EDvft/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209541_006_EDvft/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209541_006_EDvft/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209541_006_EDvft/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209541_006_EDvft/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209541_006_EDvft/合同', '', '', '哲学,社会意识形态之一,是关于世界观的学说。是理论化、系统化的世界观,是自然知识、社会知识、思维知识的概括和总结,是世界观和方法论的统一。是社会意识的具体存在和表现形式,是以追求世界的本源、本质、共性或绝对、终极的形而上者为形式,以认识、改造世界的方法论为研究内容的科学。同时,在著名的科技融合体模型中,哲学处于该模型的顶端,汇聚并指导了具体科学,与科学有着密不可分的关系。\r\n', '', 'من الأعمال الفلسفية - المنهجية المعتادة، عملية تصنيف الفيلسوف وإدخاله في الاتجاه الفلسفي الذي انبثق وتخرج منه، أو حتى المذهب الذي يسعى لبلوغه وإكماله بطريقته الخاصة. فنقول أن هذا المفكر عقلاني أو تجريبـي إذا كان الأمر يتعلق بنظرية المعرفة، ونقول عن ذاك أنه مثالي أو مادي إذا كان الموضوع مرتبطا بالمسائل الأنطولوجية. وإن بلغت منـزلة الفيلسوف درجة من الإبداع الحقيقي، فإنه يخرج من النسق ويصبح هو ذاته النسق، أي يبدع مذهبا ومنهجا لم يكن معمولا به أصلا، فيصبح محورا لحركة وإنتاج فلسفيين. لذا نجد بعض الفلاسفة أفلاطونيين أو أرسطوطاليين، والبعض الآخر من صغار الديكارتيين أو من الكانطيين الجدد...\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2653', 'W_E_9786140209787_006_rx7dd', '诗歌问题', '', 'أسئلة الشعرية', '', '', '', '阿卜杜拉·恩沙', '', 'عبد الله العشي', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209787', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2009-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '3.29', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '诗歌、文明、历史', '', 'الشعر؛ الحضارة؛ التاريخ', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140209787_006_rx7dd/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209787_006_rx7dd/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209787_006_rx7dd/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209787_006_rx7dd/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209787_006_rx7dd/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209787_006_rx7dd/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209787_006_rx7dd/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209787_006_rx7dd/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209787_006_rx7dd/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209787_006_rx7dd/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209787_006_rx7dd/合同', '', '', '毫无疑问诗歌在人类文明中具有非常重要的地位,诗歌以其独具韵律的文体、和谐的精神、空灵的想象影响着文学界,它打开了一个真实而又虚幻的世界。诗歌能够唤醒人发现自我精神世界,同时,它促使人们去探索世间万物的奥秘。诗歌,这种最古老的语言,在历史初期,人们就用它来表达美好的希冀。诗歌的重要性及其艺术造诣在希腊文学和阿拉伯文学中有显著地体现。\r\n', '', 'حظي الشعر في الحضارات الإنسانية ببالغ الاهتمام، ولا شك في أن مبعث هذا الاهتمام، هو ما يثيره الشعر في المتلقي من إحساس جمالي، وتناغم روحي، وما يبعثه من صحوة في الفكر والخيال، وتفتح على العالم الظاهر والخفي. إن هذا الباعث بقدر ما هو إيقاظ لوجد الروح، هو في الوقت نفسه، تحريك للفكر لاستجلاء خبايا هذه الظاهرة المسماة: الشعر، هذه الوسيلة اللغوية الأولى، التي استعملها الإنسان في التعبير الجمالي عن تأملاته الكونية منذ فجر التاريخ.\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2654', 'W_E_9786140230309_006_pz5Bf', '千首诗', '', 'اشارات الألف', '', '', '', '阿迪布·凯玛勒·丁', '', 'أديب كمال الدين', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230309', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '战争、黎明、大海', '', 'الحرب؛الفجر؛ البحر', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230309_006_pz5Bf/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230309_006_pz5Bf/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230309_006_pz5Bf/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230309_006_pz5Bf/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230309_006_pz5Bf/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230309_006_pz5Bf/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230309_006_pz5Bf/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230309_006_pz5Bf/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230309_006_pz5Bf/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230309_006_pz5Bf/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230309_006_pz5Bf/合同', '', '', '\"真主啊\r\n君主下令停止新的战争\r\n当被迫害的将士们听到这个消息\r\n在溃军中\r\n真主啊\r\n这个君主是不是个疯子?\r\n或许诗歌别杀害的士兵?\r\n或许这是一场从未发生过的战争,\r\n还是这种战争每天都在上演?\r\n\"\r\n', '', '\"إلهي،\r\nتوقّفَ الملكُ عن إعلان حربه الجديدة\r\nحينَ سمعَ بمقتلِ آخر جنديّ\r\nفي جيشه المهزوم.\r\nإلهي،\r\nهل أشبهُ هذا الملك المجنون؟\r\nأم أشبهُ هذا الجنديّ المقتول؟\r\nأم أشبهُ هذه الحرب التي لم تحدثْ أبداً،\r\nأعني هذه الحرب التي تحدثُ كلّ يوم؟\r\n\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2655', 'W_E_9786140230316_006_eOhRQ', '缺失的问题', '', 'اشكالية الغياب', '', '', '', '萨巴赫·安拔尔', '', 'صباح الانباري', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230316', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '爱、文章、写作', '', 'الحب؛ الناص؛ الكتابة', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230316_006_eOhRQ/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230316_006_eOhRQ/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230316_006_eOhRQ/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230316_006_eOhRQ/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230316_006_eOhRQ/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230316_006_eOhRQ/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230316_006_eOhRQ/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230316_006_eOhRQ/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230316_006_eOhRQ/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230316_006_eOhRQ/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230316_006_eOhRQ/合同', '', '', '当你的爱好和发现变成了文章或者作品集,如此便到达了有趣味、纯洁高尚的境界,赞许的眼神会使这些作品在经历了批判后更有韵味,不仅局限在作品的深度和广度上。将特有的兴致和独特的美感赋予写作中,我将这种写作称之为情感创作,即用爱写作。以爱创作并不意味着对错误的忽视,而是用心去感受每个事物。这种爱不仅是对于作者,也体现在包含了深厚友谊的作品中,在阅读、鉴赏、分析之后便能领悟到其中的感情。\r\n', '', '\"حين يبلغ ولعك ووجدك بنص ما، أو مجموعة نصوص، الدرجة اللطيفة والنقية والسامية فإنّ عين الرضا تجعل ذلك النص يزدهر عند تخوم النقد، لا في أعماقه وأقاصيه.. هنا يكون للكتابة- عن النص- بهاؤها الخاص وجماليتها الفريدة.. أسمّي هذا اللون بـ (الكتابة العاشقة؛ أنْ تكتب بمحبّة).. هذه المحبّة ليست موجّهة لشخص كاتب النص - بحكم علاقة صداقة طويلة مثلاً - بل إلى النص ذاته، حيث الحكم عليه يأتي بعد قراءته وتذوّقه وتمثّله والانبهار به، ومن ثم تقويمه.\r\nأنْ تكتب بمحبّة، هذا لا يعني أن تعمى، تهمل، تتجاوز، تغفل عن الأخطاء، وتتقبّل كلّ شيء على علاته. بل على العكس - وهذا ما يجب أن يحصل - فمحبّتك تقودك إلى الحرص، وإلى تنبيه مَن تحب إلى زلاته واختلالات نصه، كي لا يكررها أو دعوته إلى عدم إظهارها للآخرين قبل إيجاد الحلول- التقنية والبنائية- لها. وهي الكتابة كما أفترض التي تجنِّب من تكتب عن نصِّه الشطط والحكم المسبق وتدخّل الأهواء السلبية\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2656', 'W_E_9786140209497_006_B6dsf', '胡特,发射我们的月亮', '', 'إطلق قمرنا يا حوت', '', '', '', '优素福·恩撒', '', 'يوسف غيسان', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209497', '', '', '文史', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '3.29', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '伙伴、王子、错误', '', 'صاحب؛ الأمير؛ الخطأ', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140209497_006_B6dsf/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209497_006_B6dsf/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209497_006_B6dsf/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209497_006_B6dsf/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209497_006_B6dsf/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209497_006_B6dsf/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209497_006_B6dsf/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209497_006_B6dsf/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209497_006_B6dsf/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209497_006_B6dsf/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209497_006_B6dsf/合同', '', '', '在十七世纪,西方教育学家开辟了一个新的行业——小王子的伙伴,这个命名一直持续到十八世纪前十年,随着封建制度的瓦解、民族国家的崛起而消失。小王子的伙伴即普通人家的孩子陪伴小王子玩耍,他的生活轻松简单,如果小王子犯了错误,那么这个小孩会受到责罚,对小王子来说,他没有直接受罚而意识到自己的错误。问题也同时存在,小伙伴在小王子的面前接受惩罚,有时小王子会故意犯错,让小伙伴挨打受罚,自己在旁边看笑话。\r\n', '', '\"خلال القرن السابع عشر، ابتكر التربويّون الغربيون، مهنة جديدة، تمّت تسميتها، بما معناه: (صاحب الأمير الصغير)، واستمر مسمّاها الوظيفي حتى العقود الأولى من القرن الثامن عشر، حيث انهار على وقع انهيار الإقطاع، وصعود الدولة القوميّة.\r\nوصاحب الأمير الصغير هذا هو ولد من عامة الشعب يتمّ تكليفه باللعب مع الأمير الصغير وتسليته، وتستمر حياته بكل يسر وسهولة وأكل ونغنغة، إلى أن يرتكب الأمير الصغير خطأ ما، حيث يقومون بضرب هذا الولد وتوبيخه وبهدلته، على مرأى من الأمير الصغير، حتى يشعر الأمير الصغير أنه أخطأ، بدون أن ينال العقاب بشكل مباشر.\r\nالمشكلة، حين يستمتع الأمير الصغير بضرب صاحبه الصغير أمامه، ويشرع في اقتراف الأخطاء، بشكل مقصود، ليحوّل صديقه إلى (مطبّة)، وكبش فداء، يتلقى الضربات والإهانات، بينما الأمير الصغير يضحك بكلّ براءة.\r\n\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2657', 'W_E_9786140230668_006_gyot9', '教育经济', '', 'اقتصاد التعليم', '', '', '', '布伦·杰克·杰', '', 'جان جاك بول', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230668', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '2.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '经济、教育、亚当斯密', '', 'الاقتصاد؛ التعليم؛ آدم سميث', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230668_006_gyot9/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230668_006_gyot9/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230668_006_gyot9/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230668_006_gyot9/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230668_006_gyot9/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230668_006_gyot9/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230668_006_gyot9/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230668_006_gyot9/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230668_006_gyot9/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230668_006_gyot9/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230668_006_gyot9/合同', '', '', '教育经济学作为一门学术性的科学出现在美国六十年代初期,随之涌现的出的研究家有舒尔茨、贝克尔和密斯尔。然而经济学家并不是在这个时期开始重视教育,相反,而是自第一部教育著作和教育案例出现,当然在十八世纪已有英国经济学家亚当斯密,他是自由贸易理论之父,直到十九世纪末出现了马歇尔,他是古典经济学创始人之一。\r\n', '', '\"ظهر علم اقتصاد التعليم كعلم أكاديمي في بداية الستينيات في الولايات المتحدة الأميركية مع باحثين أمثال شولتز (Schultz) وبيكر (Becker) ومينسر (Mincer)[1]. ومع ذلك لم ينتظر علماء الاقتصاد هذه الفترة كي يهتموا بالتعليم، على العكس كلياً، فمنذ أولى الكتابات الاقتصادية وقضايا التعليم والتأهيل للأيدي العاملة كانت حاضرة، سواء في القرن الثامن عشر لدى عالم الاقتصاد الإنجليزي آدم سميث[2] \r\n(Adam Smith) ، أبو نظرية التبادل الحر، أو حتى أيضاً في نهاية القرن التاسع عشر لدى أحد مؤسسي النظرية المعروفة بالنيوكلاسيكية (néoclassique) الفريد مارشال (Alfred Marshall)[3]\r\n\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2658', 'W_E_9786140230101_006_bX0Hw', '语言成果', '', 'اكتساب اللغة في الفكر العربي القديم', '', '', '', '穆罕默德·吴拉恩', '', 'د. محمد الاوراغي', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230101', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '3.20', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '信息、学习、研究', '', 'المعرفة؛ التعلم؛ البحث', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230101_006_bX0Hw/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230101_006_bX0Hw/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230101_006_bX0Hw/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230101_006_bX0Hw/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230101_006_bX0Hw/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230101_006_bX0Hw/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230101_006_bX0Hw/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230101_006_bX0Hw/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230101_006_bX0Hw/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230101_006_bX0Hw/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230101_006_bX0Hw/合同', '', '', '如何获取信息、学习知识是让人类和动物心理变强的研究。这些必备的基础能力需要了解、学习和实践,研究是为了让说话者掌握如何增强心理承受能力以及掌握这项功能的本质,在阿拉伯语编辑的部分会有一些关于我们研究的介绍。在阿拉伯思想家想象的部分中提到了知识和学习的力量,我们依据伊本·西纳的哲学、逻辑及其他作品,此外这个话题也被其他的阿拉伯思想家所关注。\r\n', '', '\"بطرح كيفية حصول المعرفة واكتساب العلم للبحث تصير قوى النفس الإنسانية والحيوانية أيضاً، جزءاً من الموضوع. إذ هذه القوى الأساس اللازم لكل ما يُعرف ويُتعلم أو يُكتسب. إذن البحث عن الكيفية التي يحصل بها المتكلم على الملكة اللسانية لا يستقل عن البحث في كيفية عمل قوى النفس وعن طبيعتها التي توجب لها ذلك العمل. وبهذا الاعتبار يصير وصف النفس الْمُقَدَّم في التأليف العربـي قسماً من بحثنا.\r\nفي تقديم تصور المفكرين العرب لقوى المعرفة والتعلم، نعتمد على كتب ابن سينا الطبيعية والفلسفية والمنطقية. لأنا لم نعثر، فيما رجعنا إليه، على شيء يذكر بجانب أعمال ابن سينا. ولأن ما تتناقله قواميس المصطلحات[15]. وما كتب في النفس بعد ابن سينا مأخوذ عنه[16]. بل من المحتمل، بالنظر إلى عدد كتب ابن سينا في النفس، ألا يكون هذا الموضوع قد شغل أحداً من المفكرين العرب كما شغل ابن سينا. لأنه أدرك، كما يلاحظ، أن إشكالات كثيرة في ميادين أخرى لا تنحل بكيفية واضحة بغير تحديد قوى النفس. لذلك كثرت في كتبه المنطقية الإحالات على ما ثبت لديه عن النفس في كتبه الطبيعية والفلسفية.\r\n\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2659', 'W_E_9786140230149_006_LjbYX', '当代认识论', '', 'الابسنيمولوجيا المعاصرة', '', '', '', '吉南·穆罕默德·艾哈迈德', '', 'جنان محمد أحمد', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230149', '', '', '13-哲学(PHILOSOPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '知识、理论、实践', '', 'المعرفة؛ النظرية؛ العمل', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230149_006_LjbYX/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230149_006_LjbYX/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230149_006_LjbYX/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230149_006_LjbYX/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230149_006_LjbYX/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230149_006_LjbYX/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230149_006_LjbYX/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230149_006_LjbYX/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230149_006_LjbYX/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230149_006_LjbYX/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230149_006_LjbYX/合同', '', '', '我们这个时代是分工细致的知识信息时代,它也带来一些理论和实践方面的问题,这些问题体现在掌握科技知识和引导科学思维方式上,基础知识和科学的实践理论会渗透到生活得各个角落。因为十九世纪的前十年见证了当代认识论的发展,它被认为是最理想思维方式的入门,一方面它有助于阐述和丰富思维进化论的理论知识,另一方面它致力于将科学知识传播到更广的范围。\r\n', '', 'يعرف عصرنا بعصر العلم والتكنلوجيا بتفاصيله الدقيقة، وبما يطرحه من مشكلات نظرية وعملية تسهم في رفد المعرفة العلمية وأساليب التفكير العلمي، حتى بات العلم والنظرية العلمية المهيمن الرئيس على كل حياتنا، ولأن الأبستيمولوجيا المعاصرة التي شهدها العقد الأول من القرن التاسع عشر تُعَد المدخل لمقاربة مجمل القضايا الفكرية بوصفها نظرية المعرفة العلمية التي أسهمت في إثراء وإغناء تطور الفكر العلمي من جهة، والعمل على نشر المعرفة العلمية على نحو واسع من جهه اخرى، التي تقوم ايضا توصيفا لحركة الفكر والنتاج الفكري المنضبط الموجه، ومن ثَم تحليله وتقييمه وتقويمه على مستوى التحليل العلمي.\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2660', 'W_E_9786140230118_006_Cf0zx', '典型的暴政', '', 'الاستبداد الرمزي', '', '', '', '夏克尔·夏黑', '', 'د.شاكر شاهين', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230118', '', '', '小说', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '宝藏、梦想、爱', '', 'الكنز؛ الحلم؛ الحبّ', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230118_006_Cf0zx/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230118_006_Cf0zx/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230118_006_Cf0zx/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230118_006_Cf0zx/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230118_006_Cf0zx/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230118_006_Cf0zx/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230118_006_Cf0zx/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230118_006_Cf0zx/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230118_006_Cf0zx/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230118_006_Cf0zx/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230118_006_Cf0zx/合同', '', '', '保罗·科埃略作品《炼金术士》(也称《牧羊少年的奇幻之旅》)中的牧羊少年决定开始他的旅程去实现他在埃及金字塔下寻找金子的梦想,他先后两次做了这个梦。在漫长的旅途中他遇见过老人,老人告诉他要按照标志走,这些标志最终会引导他实现其愿望。经历了长途跋涉的艰辛,在旅途的最后他实现了自己的梦想,他找到的财富并不是他离开家时梦到的装在箱子里的珠宝和金币,而是他自己,在过去的日子,他获得了知识,了解了世界的奥秘,幸福的精髓就是付出爱、感受爱。\r\n', '', 'عندما قرر الفتى الراعي في رواية الخيميائي لباولو كويلو الرحيل عن بلدته باتجاه تحقيق حلمه في البحث عن الكنـز تحت أرض الأهرامات في مصر بناء على الحلم الذي راوده مرتين، مرّ في طريق رحلته الطويلة بعجوز قال له ناصحاً أن يتبع الإشارات. فهي التي ستوصله أخيراً الى تحقيق أسطورته الشخصية. واكتشف في نهاية الرحلة وبعد مشاق طويلة، إن الكنـز الذي يبحث عنه لا ينحصر في صندوق الجواهر والقطع الذهبية التي وجدها لاحقاً في الموطن الذي خرج منه، بل في ذاته هو، في اجتياز الحياة، والحصول على المعرفة، معرفة الكون والإنسان، واحتضان روح العالم، وإن السعادة ليست سهلة أبداً، والأهم من ذلك كله العثور على الحب.\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2661', 'W_E_9786140230590_006_6UWyx', '历史学家亚古塔·哈姆维', '', 'ياقوت الحموي مؤرخا', '', '', '', '优素福·阿卜杜·阿齐兹', '', 'د. يوسف عبد العزيز الحميدي', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230590', '', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '地图、历史的、穆斯林、 哈里发 、阿拔斯王朝', '', 'ياقوت الحموي؛ الجغرافيا؛ التاريخية؛ المسلمين؛ الخلافة؛ العباسية', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230590_006_6UWyx/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230590_006_6UWyx/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230590_006_6UWyx/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230590_006_6UWyx/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230590_006_6UWyx/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230590_006_6UWyx/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230590_006_6UWyx/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230590_006_6UWyx/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230590_006_6UWyx/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230590_006_6UWyx/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230590_006_6UWyx/合同', '', '', '亚古特·哈姆维两国辞典(伊历626)被认为是在伊历7世纪编写的最重要的知识全书之一,这本全书的内容涉及到地理、文学、历史和文明不同门类,这使得这本书变成许多伊斯兰遗产研究者的参考书。尽管该书有极高的知名度,被印刷成多个版本,诸多研究者从中选用某些章节,但该书中有一方面并没有得到关注和重视,即书中引用到的历史材料。\r\n', '', '\"إن كتاب معجم البلدان لياقوت الحموي (ت626 هـ) يعد من أهم الموسوعات العلمية التي ألّفت في القرن السابع الهجري، إذ إن هذه الموسوعة ضمت بين طياتها ألوانًا مختلفة من الفنون الجغرافية والأدبية والتاريخية والحضارية؛ مما جعله مرجعًا لكثير من الباحثين في التراث الإسلام.\r\nوعلى الرغم من شهرة الكتاب وتعدد طبعاته وإقبال العديد من الدارسين على تناول بعض جوانبه فإن جانبًا مهمًّا من كتاب معجم البلدان لم يحظ بحقه من العناية والاهتمام وهو المادة التاريخية التي ضمها الكتاب والتي تكشف عن شخصية مؤلفه ياقوت الحموي وطريقته في إيراد المادة التاريخية.\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2662', 'W_E_9786140209329_006_IFjxS', '我在桥的另一边', '', 'وأنا بالطرف الآخر من الجسر', '', '', '', '迪玛·穆罕默德·沃荷比', '', 'ديمة محمد الوهيبي', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209329', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '4.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '桥、心疼、怀旧', '', 'الطرف الآخر؛ الجسر؛ الألم؛ الحنين', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140209329_006_IFjxS/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209329_006_IFjxS/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209329_006_IFjxS/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209329_006_IFjxS/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209329_006_IFjxS/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209329_006_IFjxS/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209329_006_IFjxS/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209329_006_IFjxS/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209329_006_IFjxS/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209329_006_IFjxS/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209329_006_IFjxS/合同', '', '', '为什么我会选择写作这条道路,在我的姐姐及家人多次的劝说下,我决定将看到和我想表达的东西发表出来。我开始在推特上发表了属于自己的第一条推文,我写的东西都放在“我的想象”这个栏目下,这就是我在写作道路上迈出的第一步,非常感谢现代传播媒介,让我可以很容易地将我想说的话告诉大家。我曾经写的第一个句子也是我写作的基础,至今我都不知道为何会有这么一句话,这句话是:我爱你,但你为什么在我们通过桥后,剪断绳索。\r\n', '', '\"كيف ولماذا خطوت على الجسر هذه الخطوة..\r\n\r\nفبعد إلحاحٍ طال من بناتي وأخواتي ونعمة ربي في دنياي..\r\n\r\nقررتُ أن أنشر ما أراه وأعبره..\r\n\r\nفغردت..!\r\n\r\nبدأتُ بـ«تويتر» لأكتب أول تغريدة لي..\r\n\r\nوكان كل ما أكتبه أدرجه تحت «#مخيلتي»..\r\n\r\nفبها كانت أول خطوة لي على الجسر..\r\n\r\nفشكرًا للتطور ووسائل الاتصال الحديثة..\r\n\r\nفقد سهّلت نشر كلماتي..\r\n\r\nأول جملة كانت أساس ما كتبت..\r\n\r\nإذ إنني حتى الآن لا أدري عن مصدرها،\r\nولكني وقعت في غرامها منذ أكثر من عشر سنوات..\r\n\r\nوكانت: «أكان ينبغي لك.. أن تقطع حبل الجسر..\r\nبعد أن عبرناه سويًا؟!»\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2663', 'W_E_9786140230774_006_9ifHY', '深夜密谈', '', 'همسات الليل', '', '', '', '巴格勒·沙姆斯', '', 'باقر الشماسي', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230774', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '4.29', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '盖提夫、夜晚、暴力', '', 'همسات؛ الليل؛ القطيف؛ أوجاع؛ كتاتيب؛ عنف', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230774_006_9ifHY/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230774_006_9ifHY/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230774_006_9ifHY/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230774_006_9ifHY/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230774_006_9ifHY/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230774_006_9ifHY/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230774_006_9ifHY/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230774_006_9ifHY/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230774_006_9ifHY/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230774_006_9ifHY/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230774_006_9ifHY/合同', '', '', '盖提夫建于上世纪五十年代初,许多文人墨客都聚集在这个城市,包括激发过社会意识的诗人、文学家和作家,他们通过各种方式传播知识,他们在原来跑马场的旧址上新建公共图书馆;创办夜校教人们读书识字,这所学校被命名为侯赛因学校,它是第一所官方小学,是教育部的前身。至于图书馆和学校的建设基金捐献者,大多是公司职员和国家工作人员。基金负责人是著名作家赛义德·阿里·阿瓦密,他是盖提夫文人协会的成员。\r\n', '', '\"بداية النشاطات الثقافية والرياضية بمنطقة القطيف كانت في بداية الخمسينيات من القرن الماضي، إذ تجمَّعت نخبة من المثقفين بالقطيف، وفيهم شعراء وأدباء وكُتَّاب قاموا بمحاولة بثَّ الوعي بين المجتمعات، ومحاربة الأمية حسب المتاح، فأنشؤوا مكتبة أهلية عامة في مبنى قديم قرب (الجبلة) التي كانت سوقاً للأغنام والإبل.\r\nكما وأنشؤوا كذلك مدرسة مسائية لمكافحة الأمية ليلاً، ومقرها المدرسة الرسمية المسمات بـ(مدرسة البحر)، ثم سُمِّيت مدرسة الحسين، وهي أول مدرسة ابتدائية حكومية بُنيت على حساب مديرية المعارف قبل أن تكون وزارة.\r\nأما المساهمون في صندوق تمويل المكتبة الأهلية المذكورة والمدرسة المسائية الأهلية غالبيتهم من عُمَّال شركة أرامكو وموظفي الدولة، وأمين الصندوق هو الكاتب المعروف سيد علي العوامي، وهو من أنشط مثقفي منطقة القطيف في الحركة التوعوية والثقافية.\r\nإلا أن هذه النشاطات النهضوية الاجتماعية لم تعمر طويلاً ربما لا تتجاوز خمس سنوات أو أقل، حيث القدر كان لها بالمرصاد، إذ وُئِدَ هذا الوليد عندما أُدْخِلَ عدد من هؤلاء المؤسسين لهذه النشاطات الثقافية والاجتماعية (سجن العبيد) بالأحساء. ويقول بعض المسنين: إن من يدخل هذا السجن فهو في عداد الموتى؛ نظراً لكونه مماثلاً لسجن (الباستيل) بفرنسا. وبعد أن زُجَّ بهذه النخبة في سجن العبيد أُغلقت المكتبة.. وكان سجن العبيد هذا أكثر بشاعة وظلاماً من الباستيل ناهيك عن تكاثر الحشرات فيه بأنواعها، من عقارب وصراصير وبعوض، إلى جانب معاملة السَّجَّانين المتوحشين للمسجونين تتفطر لها حتى القلوب التي قُدَّت من صخر الجلمود، ولا أظن يماثله أي سجن في العالم من حيث إهدار كرامة الإنسان.\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2664', 'W_E_9786140209428_006_w1QQt', '科威特局势动荡的14天', '', '14 يوما هزّت الكويت', '', '', '', '塔立格·阿卜杜拉·阿伊尼', '', 'طارق عبد الله العيدان ', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209428', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '3.20', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '科威特、法律、统治', '', 'الكويت؛ القانون؛ الاحتكام', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140209428_006_w1QQt/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209428_006_w1QQt/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209428_006_w1QQt/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209428_006_w1QQt/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209428_006_w1QQt/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209428_006_w1QQt/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209428_006_w1QQt/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209428_006_w1QQt/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209428_006_w1QQt/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209428_006_w1QQt/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209428_006_w1QQt/合同', '', '', '\"酋长国过度事件或者作者称之为的“科威特局势动荡的14天”,是科威特政治及法律历史上重要的一页,它所揭示的现实对任何群体来说都是有益的教训:\r\n情感和法律:我们要辩证地看待这两个相互依存、相互对立的概念,它是理解权力更替的一把钥匙;\r\n法律的普遍性和事件的特殊性:法律具有普遍性和抽象性,它的实施需要我们结合具体实际。之前的公正是结合过去的具体情况建立的,未来的法律公正要有所改善;\r\n诉诸于合法性:差异是普遍存在的,它是人类的属性,它与稳定并不冲突,如果有我们能够诉诸于的合理机制,我们必会接受它解决争端。\r\n\"\r\n', '', '\"واقعة انتقال الامارة او ما يسميه المؤلف \"\"أربعة عشر يوما هزت الكويت\"\" مهمة جداً في تاريخ الكويت الدستوري والسياسي، الواقعة المشار إليها تسمح باستخلاص عدد من الدروس المفيدة لأي جماعة:\r\n- العاطفة والقانون: لعل الجدلية بين هذين المفهومين من حيث اعتمادهما كأسلوب للتعامل مع الوقائع هي أحد مفاتيح فهم مشكلة انتقال السلطة. كان معلوما بالشيوع العام أن الشيخ سعد العبد الله، في الفترة الأخيرة من حكم الشيخ جابر الأحمد، رحمهما الله جميعاً، مصاب بمرض يمنعه من النهوض بأعباء ولاية العهد، والمرض أمر يجري على الناس ولا ينقص من قدرهم.\r\n- عمومية النص وخصوصية الحالة: نص القانون الأصل فيه العموم والتجريد، وفي تطبيقه ننـزله على الحالة المعروضة إن كان ينطبق عليها. تفسد المعادلة السابقة إن كان فهمنا للنص يرتبط بموقف مسبق من الحالة المراد تطبيق النص عليها.\r\n- الاحتكام للمشروعية: الاختلاف أمر متصور فهو من سمات البشر، وجوده لا يتعارض مع الاستقرار، إن كانت هناك آليات معروفة نحتكم لها ونقبل بنتائجها لحسم النـزاع. ومن مظاهر تقدم الجماعات ورقيها أن تحتكم في حالات الاختلاف لقانون ارتضته الجماعة لأن في هذا المسلك استبعاداً للإحتكام للقوة أيا كانت صورها.\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2665', 'W_E_9786140230644_006_ea0HS', '开端', '', 'إبدأ', '', '', '', '阿卜杜拉·哈利勒', '', 'عبد الله الحريري', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230644', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2015-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '2.80', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '危机、希望、事件', '', 'الأزمة؛ الأمل؛ الأحداث', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230644_006_ea0HS/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230644_006_ea0HS/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230644_006_ea0HS/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230644_006_ea0HS/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230644_006_ea0HS/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230644_006_ea0HS/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230644_006_ea0HS/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230644_006_ea0HS/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230644_006_ea0HS/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230644_006_ea0HS/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230644_006_ea0HS/合同', '', '', '\"每个人在不同的年龄阶段都有不一样的思考,经历过悲欢离合,体验过喜怒哀乐,这才是真实的生活。生活不断跌宕起伏,不会是一条直线。\r\n在生活的汪洋大海中,我们会遇到天灾、经历尴尬、遭遇危机,只要地球转动我们就无法逃离这些危机困难,这或许我们让失望、悲观,失去耐心、意志,我们都期望这些麻烦危机不要发生在我们身上,以各种各样的方式规避风险。世事瞬势即变,历史向我们证明时间对家庭、社会和国家的残酷,但是黑暗、压迫、酷刑都是极少数的情况。今天的生活或者说生活模式和以前大不相同,生活挑战更加多面化、职位多样化、物价上涨,此外,社会风俗、消费观念都发生了改变。\r\n\"\r\n', '', '\"إن أي واحد منا تتلاطمه الأمواج خلال مراحل عمره، ويمر بالكثير من الأحداث والمواقف المؤلمة والمزعجة والصادمة، وبالمقابل السعيدة والمفرحة، وهذه طبيعة الحياة، المزاج كترمومتر الحرارة، مرة يصعد ومرة يهبط، ولكن لن يقف عند خط واحد إلا إذا تلف.\r\nنحن في خضم أي كارثة أو موقف أو أزمة يتوارى لنا ونعتقد بل قد نفقد الأمل ولا نتفاءل بأننا لن نخرج من هذه الأزمة وإنها نهاية الكون، ونفقد الصبر والحكمة والمنطقية والعقلانية، ونتوقع أن هذه المشكلة أو الحدث أو الأزمة لن تنحل، ثم ما تلبث أن تنحل بطريقة أو بأخرى، وقد تنحل بفعل الزمن، فلن يبقى أي حال كما كان عليه، ودوام الحال من المحال، والتاريخ يثبت لنا أن بيوتا ومجتمعات ودولا قسا عليها الزمن، وعانت من الظلم والاضطهاد والقسوة وقلة الحال والحيلة، ولكن من كانوا وراء ذلك ذهبوا وأصبحوا تاريخا بسيئاته وحسناته.\r\n\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2666', 'W_E_9786140230651_006_vIxp9', '看不到的远方', '', 'أبعد من الأفق', '', '', '', '穆罕默德·达阿穆米', '', 'محمد الدغمومي', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230651', '', '', '小说', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '2.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '生命、时间、地点', '', 'الحياة؛ الزمان؛ المكان', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230651_006_vIxp9/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230651_006_vIxp9/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230651_006_vIxp9/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230651_006_vIxp9/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230651_006_vIxp9/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230651_006_vIxp9/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230651_006_vIxp9/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230651_006_vIxp9/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230651_006_vIxp9/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230651_006_vIxp9/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230651_006_vIxp9/合同', '', '', '当突然醒来的一刻,疲惫和疲倦感,你会发现内心,它活在虚幻中,你也能看它,这是两种存在方式,它俩中的一个出现的时候,你也会看到另一个,或者它俩会互相转换,你能看到世界的表象,并不能掌握它的实质,尽管它俩是对等的,现在发生的,过去也发生过,未来还会发生。将时间分为早晚昼夜这并不能说明什么,时间是奔腾不息的河,地方随地球自转不断变化,生活是不断长出新叶的树,所有的叶子会枯萎凋落,凋落的地方会长出新叶,大树永远充满生机。正如书中所说没有东西消逝,没有东西增长。\r\n', '', 'لحظة حصول اليقظة لحظة قد تأتي فجأة، نتيجة تعب الذات ومعاناتها، فتكتشف النفس أنها كانت تعيش متشظية وترى الوجود وجودين اثنين، هي حاضرة في أحدهما وترنو إلى الآخر، أو تتنقل بينهما، وتدرك أن العالم له ظاهر لامعنى له إلا لأنه له نظير خفي، وأن ما يجري الآن قد جرى من قبل وسيحدث آجلا، وأن لا عبرة بتقسيم الزمن إلى ساعات صباح ومساء وليل ونهار؛ فالزمن نهر متدفق، والمكان أمكنة، والحياة شجرة تجدد أوراقها، وكل ورقة، حين تذبل وتسقط، تنمو ورقة أخرى تقول إنها هي التي ذبلت، وأنها لا تزال حية دائما. وأن لا شيء ينقص أو يزيد، ولا شيء يضيع وينسى في الكتاب الأول الذي خطه قلم الخالق الواحد الأحد.\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2667', 'W_E_9786140209978_006_8QLCs', '恐怖的铃声', '', 'أجراس الخوف', '', '', '', '麦沙姆·买什白勒', '', 'مشام مشبال', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209978', '', '', '小说', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '3.20', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '回忆、细节、变化', '', 'التذكر؛ تفاصيل؛ التغيرات', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140209978_006_8QLCs/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209978_006_8QLCs/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209978_006_8QLCs/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209978_006_8QLCs/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209978_006_8QLCs/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209978_006_8QLCs/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209978_006_8QLCs/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209978_006_8QLCs/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209978_006_8QLCs/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209978_006_8QLCs/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209978_006_8QLCs/合同', '', '', ' 前几天,纳吉布老师刚满五十岁,他对着木雕铜镜观察自己的脸,回忆过去生活得点点滴滴。他发现除了皱纹变多、额头变得暗淡外,过去的很多生活场景都极为相似。过去的欢乐会随着时间消逝,但在以后的微笑兴奋中仍然能看到当初开心的印迹,纳吉布深知这些,结束了一天的劳顿,他脱下精致的外套,人的情绪和身体每时每刻都在变化。他努力站直身体,消除抑郁,但他的眼睛中仍然充满了疲惫,白发也代替了从前的乌发,各种焦虑纷涌而至。人在每个阶段都有不同的思考,这都会揭示人的本性。\r\n', '', 'الآن وقد جاوز عامه الخمسين بأيام معدودة، يتذكر الأستاذ نجيب وهو يتأمل وجهه في المرآة ذات الإطار الخشبـي العتيق المعقود بقطع نحاسية منقوشة، كل تفاصيل حياته الماضية. للتو فقط لاحظ أنها تتشابه تقريبا، لا يفرقها سوى بعض التجاعيد التي رسمت خطوطا رقيقة وانعطافات باهتة على جبينه وقسمات وجهه المستدير ذي الملامح الدقيقة. بيد أن تلك الطراوة التي أخذ الزمن يمحوها تدريجيا ماتزال آثارها تلمع مع كل ابتسامة أو لحظة انشراح. لقد أدرك نجيب جيدا وهو يخلع بذلته الأنيقة بتأن بعد يوم مرهق، أن الإنسان معرض في كل لحظة للتغيرات المزاجية والجسدية. وأنه مهما حاول أن يقاوم الترهل أو يخفي آثار الكآبة، فإن التعب الذي يبدو عميقا خلف العينين، وكذلك حبات الشيب المتناثرة التي تغزو صفحة الشعر الأسود الفاحم بسرعة مذهلة، والخوف الدائم من العلل المختلفة، وغير ذلك مما يصيب الإنسان في لحظات فارقة من العمر، يكشف خصوصية الطبيعة البشرية.\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2668', 'W_E_9786140230132_006_u5Omc', '美国对伊拉克采取的战略措施', '', 'الإستراتيجية الأمريكية حيال العراق', '', '', '', '萨拉赫.哈桑.山姆尔', '', 'صلاح حسن الشمري', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230132', '', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '战略 美国 伊拉克', '', 'الإستراتيجيّة الأمريكيىة العراق', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230132_006_u5Omc/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230132_006_u5Omc/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230132_006_u5Omc/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230132_006_u5Omc/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230132_006_u5Omc/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230132_006_u5Omc/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230132_006_u5Omc/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230132_006_u5Omc/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230132_006_u5Omc/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230132_006_u5Omc/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230132_006_u5Omc/合同', '', '', '战略一词被使用于政治、经济、社会生活中的各个方面,同样也被用于不同的学科之中,它不是一种新的概念,而是自古以来都存在的。随着冷战结束,苏联解体,美国取得了在世界中的控制性地位,美国的战略家们把握住这个难得的机会,企图利用它来达到称霸世界的目的。想要了解美国对他国所采取的战略措施(其中也包括伊拉克),需要了解这个国家在地区和世界范围内的地位,以及美国对该国的重视度。\r\n', '', 'الإستراتيجيّة ليست مفهوماً جديداً اكتظت باستخداماته مختلف نواحي الحياة السّياسيّة أو الاقتصاديّة أو الاجتماعيّة،وكذلك مختلف العلوم الّتي تتناولها، وإنّما هي قديمة قدم التّاريخ. حالة الهيمنة الأمريكيّة على مجمل العلاقات الدّوليّة بعد انتهاء الحرب الباردة، وانهيار الاتحاد السّوفيتي، دفعت بالمفكرين الإستراتيجيّين الأمريكان بعد إدراكهم لهذه الفرص، السّعي لاستثمارها وفرض الهيمنة الأمريكيّة على العالم. إنّ دراسة الإستراتيجيّة الأمريكيّة بالتّحديد اتّجاه أيّة دّولة - ومنها العراق - تستلزم فهم ودراسة المكانة الّتي تكتسبها تلك الدّولة في إطارها المحلي والإقليمي والدّولي، والّتي تمنحها هذاْ التّميّز والاهتمام لدى صانعي القرار في الولايات المتّحدة الأمريكيّة. \r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2669', 'W_E_9786140205109_006_JKLJw', '交流的技巧', '', 'الاستلزام الحواري في التداول اللساني', '', '', '', '易亚思.阿德尔维', '', '易亚思.阿德尔维', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205109', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2011-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.29', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '语言学 阅读 语言', '', 'فقه اللغة قراءات اللسانية', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140205109_006_JKLJw/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205109_006_JKLJw/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205109_006_JKLJw/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205109_006_JKLJw/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205109_006_JKLJw/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205109_006_JKLJw/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205109_006_JKLJw/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205109_006_JKLJw/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205109_006_JKLJw/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205109_006_JKLJw/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205109_006_JKLJw/合同', '', '', '诸多现代语言学学说认为现代思想及学术著作中的语句是基于古代的语言学思想而来,因此它们能够在自己所属的领域内变得具体和完整。在此之后去阅读并且反复地阅读这些作品,将其运用于理论并投入到实践当中去,以学术价值为目的,找寻概念化或可以实践的方法,最终用于解决学术难题。\r\n', '', 'تدافع العديد من النظريات اللسانية الحديثة عن فكرة مفادها إن جملة من الإنجازات العلمية والفكرية الحديثة، ضاربة جذورها في الفكر اللساني القديم، ومن ثمة فقد تبلورت بشكل كاف وصريح في إطاره. وتبعا لهذا تمت في نطاق هذه قراءات -وإعادة قراءات- عديدة متباينة، فضلا عن بحوث تراوحت بين التنظير والتطبيق، رامت الانخراط في هذا الفكر والخوض فيه بقصد الوقوف على قيمه العلمية، واكتشاف أدواته المنهجية سواء في حيز التصور النظري أو على المستوى الوظيفي التطبيقي، رغبة في استثمارها في حل الإشكالات العلمية.\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2670', 'W_E_9786140230675_006_i3N2L', '国家里的伊斯兰主义者---现代国家背景下突尼斯复兴运动', '', '\"الإسلاميون في الدولة تجربة حركة النهضة التونسية في سياق الدولة الحديثة\"', '', '', '', '哲来勒.沃尔', '', 'جلال الورغي', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230675', '', '', '12-军事(MILITARY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.20', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '革命 人民 突尼斯', '', 'ثورات شعب تونس', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230675_006_i3N2L/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230675_006_i3N2L/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230675_006_i3N2L/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230675_006_i3N2L/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230675_006_i3N2L/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230675_006_i3N2L/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230675_006_i3N2L/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230675_006_i3N2L/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230675_006_i3N2L/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230675_006_i3N2L/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230675_006_i3N2L/合同', '', '', '这篇文章围绕“伊斯兰主义者对突尼斯统治的尝试”这个主题展开。阿拉伯的革命不再是每个人民的革命,人民的革命通常指社会中能发挥作用的多数组织,依靠他们最终取得胜利。诸如突尼斯,埃及,黎巴嫩,也门,叙利亚以及伊拉克,约旦,摩洛哥这些国家无论如何也不会发动革命,而只是存在武装或是非武装的人民运动,带来的是混乱不清的结果,不能再为新的统治制度,新的国家打下稳定的基础,也没有实现大多数人民的诉求。\r\n', '', 'في هذه المقالة الطويلة حول \"تجربة الإسلاميين في الحكم في تونس\". لم تكن الثورات العربية هي ثورات الشعب كله. ما تعبر عنه الثورات الشعبية عادة هو أغلبية الكتلة الفعالة في المجتمع، وبهذه الأغلبية تنتصر. الدول مثل تونس ومصر وليبيا واليمن وسورية، إضافة إلى العراق والأردن والمغرب، لم يكن ثورة بأي حال من الأحوال، بل مجرد حراك شعبـي، مسلح وغير مسلح، جاء بنتائج غامضة ومختلطة، ولم يكن باستطاعته وضع أسس مستقرة لنظام حكم جديد ودولة جديدة، ولا أن يحقق مطالب الأغلبية الشعبية بصورة مرضية. \r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2671', 'W_E_9786140205079_006_1KQuL', '伊斯兰主义者和现代国家的统治', '', '\"الإسلاميون وحكم الدولة الحديثة\"', '', '', '', '伊斯玛仪.沙托', '', 'د. إسماعيل الشطي', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205079', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.20', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '伊斯兰主义者 统治 国家', '', 'الإسلاميون الحكم الدولة', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140205079_006_1KQuL/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205079_006_1KQuL/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205079_006_1KQuL/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205079_006_1KQuL/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205079_006_1KQuL/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205079_006_1KQuL/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205079_006_1KQuL/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205079_006_1KQuL/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205079_006_1KQuL/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205079_006_1KQuL/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205079_006_1KQuL/合同', '', '', '当代西方历史中不断发生各个民族间的战争,乃至到最后战火蔓延了整个世界。这本书写了历史上五个有关于伊斯兰统治的例子,第一个例子始于穆圣,伊斯兰教学者被称为伊斯兰家园,第二个是当代国家的常规例子,第三个当代的例子为伊朗所沿用,第四个是在国际制度下伊斯兰教的恢复,第五是埃尔巴坎总理的例子,他学习当代国家的典型例子并进行改善以此达到西方民主的水平。\r\n', '', '\"شهد تاريخ الغرب المعاصر حروبا متتابعة بين أممه وصل آخرها ما وربط العالم كله بنيرانها، وأضع بين يدي القارئ هذا الكتاب، وهو يناقش خمسة نماذج حكم عرفها الإسلاميون خلال تاريخهم، الأول وهو النموذج التاريخي الذي بدأه رسول الله(صلى الله عليه وسلم) وأطلق عليه الفقهاء دار الإسلام، والثاني هو النموذج النمطي للدولة المعاصرة ، المعاصرة والذي سلكته جمهورية إيران الإسلامية، والرابع إعادة إنتاج دار الإسلام في ظل النظام الدولي المعاصر ،والخامس نموذج أربكان الذي حافظ على النموذج النمطي للدولة المعاصرة وقام بتطويره للوصول به إلى مستوى الديمقراطية الغربية..\r\n \r\n\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2672', 'W_E_9786140230682_006_cGKK2', '艾迪卜.卡麦勒.丁 诗歌全集', '', '\"الأعمال الشعرية الكاملة أديب كمال الدين \"', '', '', '', '艾迪卜.贾麦乐.丁', '', 'أديب كمال الدين', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230682', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2015-11', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.29', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '诗歌 童年 爱', '', 'الشعر الطفولة الحب', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230682_006_cGKK2/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230682_006_cGKK2/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230682_006_cGKK2/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230682_006_cGKK2/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230682_006_cGKK2/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230682_006_cGKK2/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230682_006_cGKK2/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230682_006_cGKK2/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230682_006_cGKK2/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230682_006_cGKK2/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230682_006_cGKK2/合同', '', '', '\"艾迪卜.卡麦勒.丁是一位诗人,记者,翻译家,拥有巴格达大学经济学和英语文学学位, 以及南澳大利亚口译(阿拉伯语 - 英语)的文凭。他被誉为20 世纪 70 年代伊拉克最重要的诗人之一。他的批判性的研究和书籍大多发表于阿拉伯杂志、报纸上,给伊拉克,突尼斯,埃及,叙利亚,巴勒斯坦,黎巴嫩,阿尔及利亚,摩洛哥,伊朗,澳大利亚的批评家门看。\r\n他已经出版了18本诗集,他的诗歌已被翻译成多种文字。同时作为一个翻译,他也翻译来自澳大利亚,日本,新西兰,中国和美国的阿拉伯短篇小说和诗歌。\r\n\r\n\"\r\n', '', '\"\r\nأديب كمال الدين شاعر معاصر من العراق ولد عام 1953 في محافظة بابل, تخرج من كلية الإدارة والاقتصاد - جامعة بغداد 1976 وحصل على بكالوريوس في الاقتصاد، كما حصل على بكالوريوس في الأدب إنجليزي 1999 من كلية اللغات - جامعة بغداد، وعلى دبلوم الترجمة الفورية من المعهد التقني لولاية جنوب أستراليا 2005.وعمل في العديد من الصحف والمجلات العراقية والعربية.\r\nيعتبر من أهم شعراء جيل السبعينيات في العراق. وقد اشتهر بتركيزه على جمالية الحروف فكان الحرف بالنسبة للشاعر كينونة متعددة الرموز والمستويات منها: المستوى الدلالي، الترميزي، التشكيلي، التراثي، الأسطوري، الروحي، الخارقي، السحري، الطلسمي، القناعي، الإيقاعي، الطفولي. كُتب عنه عدد كبير من الدراسات والمقالات النقدية في مختلف الصحف والمجلات العربية لنقاد من العراق وتونس ومصر وسوريا وفلسطين ولبنان والجزائر والمغرب وإيران وأستراليا. كما صدرت ستة كتب نقدية عن تجربته الشعرية الحروفية الصوفية \r\n\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2673', 'W_E_9786140209794_006_kiu95', '诗集', '', 'الأعمال الشعرية', '', '', '', '阿卜杜.阿齐兹.麦海义.郝哲', '', 'عبد العزيز محيي الدين خوجة', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209794', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '诗歌 爱 美', '', 'الشعر الحب الجمال', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140209794_006_kiu95/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209794_006_kiu95/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209794_006_kiu95/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209794_006_kiu95/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209794_006_kiu95/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209794_006_kiu95/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209794_006_kiu95/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209794_006_kiu95/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209794_006_kiu95/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209794_006_kiu95/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209794_006_kiu95/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '\"作者简介:\r\n1.1970年开始在麦加教育学院当老师\r\n2.成为麦家宗教基金会成员一直到1976年\r\n3. 1976年成为媒体最高委员会成员\r\n4. 担任海湾电视导演\r\n5. 成为媒体最高委员会的秘书长\r\n6. 成为伊斯兰国家广播组织的执行委员会主席。\r\n7. 成为伊斯兰通讯社的执行委员会主席。\r\n8. 负责一些阿拉伯联盟和海湾国家的新闻部长所举行的伊斯兰会议\r\n9. 1986至1992年,担任沙特阿拉伯驻土耳其大使。\r\n10.1992至1996年,担任沙特阿拉伯驻俄罗斯大使。\r\n11.担任沙特阿拉伯摩洛哥大使工作至今。\r\n\r\n\"\r\n', '', '\"\r\nعبد العزيز محيي الدين خوجة\r\n• أستاذ في كلية التربية بمكة المكرمة منذ عام 1970 \r\n• عضو مجلس الأوقاف بمكة المكرمة حتى عام 1976.\r\n• وكيل وزارة الإعلام للشؤون الإعلامية عام 1976 .\r\n• قام بأعمال مدير عام جهاز تلفزيون الخليج.\r\n• عضو المجلس الأعلى للإعلام.\r\n• قام بأعمال الأمين العام للمجلس الأعلى للإعلام.\r\n• رئيس المجلس التنفيذي لمنظمة إذاعات الدول الإسلامية .\r\n• رئيس المجلس التنفيذي لوكالة الأنباء الإسلامية.\r\n• ترأس بعض المؤتمرات الإعلامية التي عقدت في نطاق وزراء الإعلام في دول الجامعة العربية ودول الخليج.\r\n• عمل ما بين 1986 و 1992 سفيرا للملكة العربية السعودية في تركيا.\r\n• عمل ما بين 1992 و 1996 سفيراً للسعودية في روسيا.\r\n• يعمل الآن سفيرا للسعودية في المغرب .\r\n\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2674', 'W_E_9786140230323_006_2ToHx', '默罕默德.艾尔库思想中的人文主义和诠释', '', '\"الأنسنة والتأويل في فكر محمد أركون\"', '', '', '', '凯伊海尔.穆斯塔法', '', 'كيحل مصطفى', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230323', '', '', '13-哲学(PHILOSOPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '人文主义 哲学 思想', '', 'الفكر الفلسفة الأنسنة', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230323_006_2ToHx/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230323_006_2ToHx/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230323_006_2ToHx/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230323_006_2ToHx/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230323_006_2ToHx/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230323_006_2ToHx/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230323_006_2ToHx/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230323_006_2ToHx/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230323_006_2ToHx/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230323_006_2ToHx/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230323_006_2ToHx/合同', '', '', '\"此书发行了不同的版本,作者凯伊哈尔.穆斯塔法讲述在上世纪九十年代,在研究阿拉伯哲学的领域中所迸发出的思想,那时哲学流派就人文主义的字面意思及特定意思产生了分歧,\r\n就此事作者发表言论说到:当代埃及哲学思想的巨头不是特定的哲学流派和追随西方思想的思潮,例如实证主义,人格主义,存在主义,马克思主义等等,也就是说这些思想不再能完全重现哲学。人文主义思想将阿拉伯的思想从错误中解脱出来,将阿拉伯社会从落后的文明中解救出来,实现了复兴和现代化。\r\n\"\r\n', '', 'في كتاب “الأنسنة والتأويل في فكر محمد أركون” الصادر عن منشورات الاختلاف، يتحدث لمؤلف كيحل مصطفى عن تصدر المشاريع الفكرية حقل البحث الفلسفي العربي في العقود الأخيرة من القرن الماضي، حيث بدأت بذلك تزاحم المذاهب الفلسفية بالمعنى الحرفي والملتزم. وفي هذا الصدد يقول المؤلف: لم يعد أقطاب الفكر الفلسفي العربي المعاصر وكلاء على مذاهب فلسفية بعينها، وتيارات تابعة للفكر الغربي، من قبيل الوضعية، والشخصانية، والوجودية، والماركسية… الخ، أي أنهم لم يعد هاجسهم هو إعادة إنتاج فلسفة هذا التيار أو ذلك بشكل تام. وهي مشاريع من شأنها أن تخلص الفكر العربي من كبوته، وأن تنقذ المجتمعات العربية من تخلفها الحضاري، وتحقق مشاريع النهضة والحداثة.\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '1', '2', '47', null, '', '0'), ('2675', 'W_E_9786140230460_006_EpsMK', '阿拉伯小说中的叙事修辞', '', '\"بلاغة السرد في الرواية العربية\"', '', '', '', '伊德尔斯.克尔维', '', 'إدريس الكريوي', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230460', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.20', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '小说 修辞 叙事', '', 'الرواية البلاعة السردية', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230460_006_EpsMK/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230460_006_EpsMK/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230460_006_EpsMK/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230460_006_EpsMK/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230460_006_EpsMK/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230460_006_EpsMK/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230460_006_EpsMK/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230460_006_EpsMK/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230460_006_EpsMK/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230460_006_EpsMK/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230460_006_EpsMK/合同', '', '', '\"这本书涉及到现代埃及小说中的风格,内容,形式,措辞,含义等方面的内容,作者基于传统阿拉伯修辞以及批判文学中的现代西方观点来阐述这个主题。\r\n此书分为两部分:1.研究小说中所涉及到的哲学,心理学,以及其中的国家性。2.研究小说形式并分析其中的词义,叙事技巧,特征,启示和美学。\r\n作者在菲斯学院的中学部任职,同时他也是诗人,作家,他的作品发行于诸多阿拉伯国家。\r\n\r\n\"\r\n', '', '\"يتناول الكتاب الشكل والمضمون، أو الأسلوب ، أو اللفظ والمعنى في الرواية العربية الحديثة؛ ويعالج موضوعه استناداً إلى البلاغة العربية التراثية والنظريات الغربية الحديثة في النقد الأدبي.\r\nويقسِّم كتابه إلى قسمين: الأول، دراسة موضوعاتية للرواية تتناول الأبعاد الفلسفية والنفسية والوطنية فيها؛ والثاني، دراسة لأسلوب الرواية ومصاقبة اللفظ للمعنى فيها وتقنياتها السردية والرمزية والإيحائية والجمالية.\r\nومؤلِّف الكتاب مفتش للتعليم الثانوي في أكاديمية فاس، وهو شاعر وكاتب، نُشرت أعماله في عدد من العواصم العربية \r\n\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '1', '2', '47', null, '', '0'), ('2676', 'W_E_9786140230125_006_gpsy9', '修辞和演讲', '', 'البلاغة والخطاب', '', '', '', '穆罕默德.麦仕巴勒', '', 'د. محمد مشبال', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230125', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.20', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '修辞 演讲 研究', '', 'البلاغة الخطابة الدراسات', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230125_006_gpsy9/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230125_006_gpsy9/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230125_006_gpsy9/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230125_006_gpsy9/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230125_006_gpsy9/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230125_006_gpsy9/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230125_006_gpsy9/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230125_006_gpsy9/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230125_006_gpsy9/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230125_006_gpsy9/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230125_006_gpsy9/合同', '', '', '这本书的研究包括修辞的认知价值和程序性价值。“修辞和演讲”一书是作者写在“修辞和分析演讲”这系列的第二本书。作者的第一本书是“传统文章的修辞:辩论修辞手法”,主要研究古代阿拉伯演讲中的辩论修辞,比如演说,诗歌,劝诫,赞颂词,消息,批评词,而这次的西书尝试着眼于基本点,运用修辞的角度解析演讲,希望能够在研究演讲的领域有所贡献。\r\n', '', '\"تتناول دراسات هذا الكتاب القيمة المعرفية والإجرائية للبلاغة.\r\nإن \"\"البلاغة والخطاب\"\" هو الكتاب الثاني الذي تقدمه فرقة \"\"البلاغة وتحليل الخطاب\"\" إلى القارئ العربـي، بعد كتابها الأول: \"\"بلاغة النص التراثي: مقاربات بلاغية حجاجية\"\"؛ وإذا كان الكتاب الأول هو محاولة لتقديم مقاربات بلاغية حجاجية لأنواع خطابية من التراث العربـي القديم كالخطبة والقصيدة والوصية والمفاخرة والخبر والخطاب النقدي، فإن هذا الكتاب هو محاولة للنظر في المبادئ والمرتكزات التي تقدمها البلاغة لتحليل الخطابات، آملين أن يسهم في تنمية البحث في البلاغة بشكل خاص وفي حقل تحليل الخطاب بشكل عام\r\n\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2677', 'W_E_9786140205130_006_bTaty', '戏剧的内部结构------研究阿拉伯及世界中的戏剧结构', '', '\"البنية الداخلية للمسرحية دراسات في الحبكة المسرحية عربيا\"\" وعالميا\"\"\"', '', '', '', '马吉德.哈米德.吉布儿', '', 'د.مجيد حميد الجبوري', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205130', '', '', '01-艺术(ART)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '4.29', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '戏剧 结构 形式', '', 'المسرحية البنية الأسلوب', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140205130_006_bTaty/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205130_006_bTaty/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205130_006_bTaty/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205130_006_bTaty/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205130_006_bTaty/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205130_006_bTaty/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205130_006_bTaty/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205130_006_bTaty/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205130_006_bTaty/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205130_006_bTaty/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205130_006_bTaty/合同', '', '', '\"此书主要涉及戏剧结构的概念,并尝试限定这个概念,与之前较为混乱的解释有所区别,并将其运用到戏剧研究中的特定文学以及批判研究中去。\r\n此研究包括三方面的内容,一,从理论的角度上先了解专业术语及其意思,之后调查它在文学研究和专业评判中的发展变化。二,从艺术角度上分析戏剧结构,了解其构成因素。三,付诸于实践,从各学说以及世界上不同的戏剧中查找戏剧结构中各种形式的特定标志 ,最后将其运用到现代埃及戏剧之中。\r\n\"\r\n', '', '\"هذه الأطروحة البحثية هي دراسة وصفية تحليلية، تتناول مفهوم (حبكة المسرحية)، وتحاول تحديد ملامحه، بعزله عن المفاهيم التي اختلطت به، أو تداخلت معه في مجال الأبحاث النقدية والأدبية المتخصصة بدراسة المسرح.\r\nوتتضمن الدراسة ثلاثة اجتهادات: أولاها: اجتهاد نظري تخصص بتحديد المصطلح ومعرفة ماهيته، ومتابعة تطوره في الدراسات الأدبية والنقدية المتخصصة، والاجتهاد الثاني: اجتهاد فني؛ عمل على تحليل (حبكة المسرحية)، للتوصل إلى العناصر المكونة لها، والاجتهاد الثالث: اجتهاد تطبيقي بحث في محاولة أيجاد توصيف محدد للأشكال المختلفة من الحبكات التي ظهرت في المذاهب والاتجاهات والأساليب الدرامية العالمية المختلفة، ثم تطبيق ذلك على المسرحية العربية الحديثة\r\n\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2678', 'W_E_9786140209961_006_7MTal', '知识教育和美术的形式道义', '', '\"التربية المعرفية وأخلاقيات شكلانية الفنون الجميلة\"', '', '', '', '克里木.哈米德.儿比艾', '', ' أ.د.كريم حميدي الربيعي', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209961', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.89', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '教育 艺术 融合', '', 'التربية الفن التلامح', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140209961_006_7MTal/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209961_006_7MTal/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209961_006_7MTal/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209961_006_7MTal/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209961_006_7MTal/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209961_006_7MTal/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209961_006_7MTal/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209961_006_7MTal/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209961_006_7MTal/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209961_006_7MTal/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209961_006_7MTal/合同', '', '', '\"我的各类研究曾多次涉及认知教育的问题,我用多种方法去检查和修正,经常会发现错误,因此我要根据其时间及研究方法尝试以最优方法去解决问题。我也认真对待“美术”这个主题,将其划为我的研究范围之内,但是有时不能深层次的将艺术与知识教育这二者相联系,之后我将它们两个融合在一起便有了“知识教育和美术”这个概念。\r\n教育学与美术学融合,我们需要根据社会认知体系的标准去认识它,并且知晓它如何被人们的思想和文化所接受,因此我们可以根据它的优缺点教育新的一代人,并了解教育艺术和艺术性教育相融合的重要性。\r\n\r\n\"\r\n', '', '\"يعتبر موضوعنا من المواضيع التي ترتقي إل أن نتعامل معها بجدية ومسؤولية أخلاقية مهنية عالية الفهم والإدراك، كون التربية المعرفية قد أخذت الكثير من البحث والدراسة، وأخذت طرائق متعددة في التمحيص والتعديل والإبدال، وتم تدارك دائماً اكتشاف الخلل ومحاولته معالجته بأفضل الوسائل والإمكانات المتاح، وفق منظور زمنها وعلومها وطرائقها البحثية، كذلك موضوعة الفنون الجميلة، هي أيضاً أخذت نصيباً من الجهد البحثي الجاد والمتعمق أحياناً... ولكن الواضح من خلال المتابعة الدائمة أن الكثير من هذه الدراسات لم تزاوج ما بين التربية المعرفية والفنون بشكل يعمق ويحبب ويوضح الفكرتين معاً لدى النشء المهتم بجمع الفكرتين \"\"التربية المعرفية والفنون الجميلة\"\"\r\nأن تدخل فلسفة التربية وفلسفة الفنون وإشكالياتها سوف نتعرف عليها وفق معايير البناء المعرفي للمجتمعات، وكيفية تدوير هذه المعايير التي تثبتت في عقول وثقافات أفرادها، حتى نتمكن وفق أسس انتقاءها وبناءها وبلوغها إلى تمتين الصلة وتعليم الأجيال الجديدة وإفهامها بأهمية تلاقح فنون التربية وتربية الفنون معا\r\n\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2679', 'W_E_97861470209817_006_lBuFx', '翻译和全球化', '', 'الترجمة والعولمة', '', '', '', '穆罕默德.海伊尔 马哈穆德.比科艾', '', 'أ.د محمد خير محمود البقاعي', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '97861470209817', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '翻译 全球化 媒介', '', 'الترجمة العولمة الوسائل', '', '', '', '', '/ayu/W_E_97861470209817_006_lBuFx/排版', '', '/ayu/W_E_97861470209817_006_lBuFx/封面', '无', '/ayu/W_E_97861470209817_006_lBuFx/字体', '', '/ayu/W_E_97861470209817_006_lBuFx/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_97861470209817_006_lBuFx/WORD', '无', '/ayu/W_E_97861470209817_006_lBuFx/XML', '无', '/ayu/W_E_97861470209817_006_lBuFx/EPUB', '无', '/ayu/W_E_97861470209817_006_lBuFx/MOBI', '无', '/ayu/W_E_97861470209817_006_lBuFx/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_97861470209817_006_lBuFx/HTML', '', '/ayu/W_E_97861470209817_006_lBuFx/合同', '', '', '\"当今世界处在一个伟大的时期,天空,海洋,人类的智力,基因,遗传,通讯,核武器,氢,计算机这些都极大地方便和改变了人们的生活。在这片浪潮中,全球化成为了翻译发展最重要的一个媒介。\r\n事实上,全球化有三种:政治全球化始于二战结束,联合国的成立。经济全球化始于20世纪末各个国家的经济开放,第三种是文化全球化,如今我们生活在专业术语的环境中,如文明对话,文化对话,多样性语言,多元化文化,以及保护环境,保护语言多样性,注重文化的变化。世界所面临的各种挑战,使得翻译在人与人之间的联系中,在技术,思想,习俗,传统的交流中变得重要起来。\r\n\"\r\n', '', 'يعيش العالم اليوم أعظم مراحل حياة الإنسان على الأرض وأخطرها في مجالات الكون كله؛ الفضاء، أعماق البحار، أقاصي الدنيا، الدماغ البشري، الخريطة الوراثية، الجينات، الاتصالات، الأسلحة النووية والهيدروجينية، الحاسبات العملاقة وغير ذلك مما يسهل حياة البشر ويهددها. وتشكل الترجمة في هذا البحر المتلاطم من قدرات الإنسان وضعفه وسيلة من أهم وسائل الاتصال فيما نسميه اليوم: العولمة. والحقيقة أن العولمة ثلاث عولمات: سياسية بدأت منذ نهاية الحرب العالمية الثانية وإنشاء منظمة الأمم المتحدة، واقتصادية بدأت مع عملية انفتاح الاقتصادات الوطنية على سوق أصبح كونياً في نهاية القرن العشرين. والثالثة هي عولمة ثقافية نعيشها اليوم في إطار مصطلحات كحوار الحضارات، وحوار الثقافات والتعدد اللغوي والتنوع اللغوي والتعددية الثقافية والتعددية اللغوية وحماية التنوع البيئي واللغوي والتعبير الثقافي. كل هذا وغيره من التحديات التي يواجهها العالم جعل للترجمة أهمية في التواصل بين البشر، وفي نقل التقنيات والأفكار والتقريب بين العادات والتقاليد\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2680', 'W_E_9786140230255_006_dEhLB', '现实主义哲学及宗教哲学中美的辨别', '', '\"رؤية في فهم الترميز الجمالي للفلسفات الوضعية والأديان\"', '', '', '', '克里木.哈米德.儿比艾', '', 'أ.د. كريم حميدي الربيعي', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230255', '', '', '13-哲学(PHILOSOPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.79', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '美 宗教 现实主义', '', 'الجمال الدين الوضعية', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230255_006_dEhLB/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230255_006_dEhLB/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230255_006_dEhLB/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230255_006_dEhLB/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230255_006_dEhLB/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230255_006_dEhLB/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230255_006_dEhLB/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230255_006_dEhLB/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230255_006_dEhLB/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230255_006_dEhLB/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230255_006_dEhLB/合同', '', '', '\"许多思想家在讨论美的界定方法,并用哲学和美学证明,有些人专注于以特定方式去研究美学特征,包括专门去画画,雕刻,作诗,音乐,以及艺术,文学中其他的种种。\r\n这本书向我们介绍了所有的古老思想中美的界定和标志,作者将其研究分为三个章节:\r\n第一章是美学的标志,第二是现实中美的含义,第三章是实证主义和宗教思想中美的标志,例如佛教,儒家学说,印度教,道教,拜火教,基督教,伊斯兰教等。\r\n\"\r\n', '', '\"تحدث الكثير من المفكرين بنوعية الترميز الجمالي وكيفية حصوله، ودلالاته الفلسفية والجمالية، وتخصص البعض في ذلك الحديث بنمطٍ معين من رمز الجمال، منها ما كان يخص التصوير (الرسم) ومنها النحت والشعر والموسيقى وغيرها من الفنون والآداب .\r\nفقد تم للمؤلف تقسيم الدراسة الى ثلاثة فصول الأول منها: علامات فهم الواجد ورموزه الأولى، بينما تناول الثاني: معاني جمال الواجد تجاه الموجود، وبحث الثالث في: علامات الجمال في الأفكار الوضعية والدينية العليا وهي: البوذية والكونغوشيوشية والهندوسية والجانستية والشنتويهة والتاوية والزرادشتية والموسوية والمسيحية والإسلام\r\n\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2681', 'W_E_9786140230705_006_NvjLl', '与康德一起思考对康德的反对,一起评判对他的评判', '', '\"التفكير مع كانط ضد كانط مساهمة في نقد النقد\"', '', '', '', '萨米尔.比利科福', '', 'سمير بلكفيف', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230705', '', '', '13-哲学(PHILOSOPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '康德 认知 批判', '', 'كانط المعرفة النقد', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230705_006_NvjLl/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230705_006_NvjLl/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230705_006_NvjLl/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230705_006_NvjLl/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230705_006_NvjLl/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230705_006_NvjLl/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230705_006_NvjLl/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230705_006_NvjLl/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230705_006_NvjLl/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230705_006_NvjLl/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230705_006_NvjLl/合同', '', '', '\"在认知领域,康德的批判性思维源于对人的头脑认知能力分析,该主题主要围绕“人能够理解问题并对这种理解有所提升和加深”展开。对于智力的研究,它不属于心理学领域,也不是科学知识的阻碍,不是哲学学说的历史,更不是创建新的形而上学,而是去评判认知能力,康德的批判不是批判书籍或是哲学、历史思想,而是对认知能力的评判。\r\n\r\n\"\r\n', '', 'إن إستراتيجية التفكير النقدي عند كانط في حقول المعرفة بدأت من خلال تحليل قدرات الذهن المعرفية، فالمسألة إذن تدور حول إمكان تلقي الموضوع ومعرفته ومن ثمة تعقّل هذه المعرفة، وكل ذلك قبليا (أي بحثا في العقل نفسه لا في موضوعاته، إلا أنه لن يكون بحثا في الشروط السيكولوجية، أو في عوائق المعرفة العلمية، ولا تأريخا للمذاهب الفلسفية، ولا حتى إنشاءً لميتافيزيقا جديدة، بل سيكون نقدا للملكة المعرفية؛ أي تعيينا لشروط إمكان المعرفة القبيلة ومبادئ هذا الإمكان ونطاقه، فليس النقد هاهنا عند كانط نقدا للكتب أو المذاهب الفلسفية والتاريخية، بل نقدا لملكة المعرفة، ألا وهي العقل\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2682', 'W_E_9786140230156_006_D8dtH', '戏剧演员的交流', '', 'التواصلية في أداة الممثل المسرحي', '', '', '', '阿里.阿卜杜.哈桑', '', 'د علي عبدالحسين ', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230156', '', '', '01-艺术(ART)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.29', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '戏剧 艺术 交际', '', 'المسرحية اافن التواصلية', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230156_006_D8dtH/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230156_006_D8dtH/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230156_006_D8dtH/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230156_006_D8dtH/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230156_006_D8dtH/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230156_006_D8dtH/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230156_006_D8dtH/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230156_006_D8dtH/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230156_006_D8dtH/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230156_006_D8dtH/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230156_006_D8dtH/合同', '', '', '\"交流是一种戏剧演员之间的的艺术性活动,通常以诗歌的形式,加以口头语言和肢体模仿,对观众内心,对社会、文化方面有极大的影响。\r\n此研究分为四个章节:第一章:研究方法;\r\n第二章:研究理论,其内容包括三方面,1.交流的素材,思想以及其中的美学2.戏剧演出中交流表演的构成3. 戏剧演出中的交流以及观众对它的接收方式。\r\n第三章:研究步骤\r\n第四章:分析研究结果,加以讨论,得出结论,做出建议。\r\n\"\r\n', '', '\"ضمن دورة كلامية أو اشارية، بواسطة اللعة المنطوقة والايماءات، والمحاكاة الجسدية، من أجل غايات تأثيرية، في اطار نفسي واجتماعي وثقاغ في معين.\r\nحيث جاءت الدراسة في أربعة فصول صيغت على وفق التشكل الآتي:\r\nالفصل الأول: وهو الإطار المنهجي للدراسة. \r\nأما الفصل الثاني، وهو الإطار النظري، فقد جاء بثلاثة مباحث هي:\r\nالمبحث الأول: التواصلية ومعطياتها الفكرية والجمالية.\r\nالمبحث الثاني: بنية الأداء التمثيلي التواصلي في العرض المسرحي.\r\nالمبحث الثالث: تواصلية الأداء التمثيلي وآليات تلقي العرض المسرحي.\r\nوتناول الفصل الثالث، إجراءات البحث، المتعلقة بحصر مجتمع البحث واختيار عينة البحث ثم صياغة وتصميم أداة البحث\r\nأما الفصل الرابع، فقد تناول نتائج تحليل عينة البحث ومناقشتها، ثم الاستنتاجات، والتوصيات، والمقترحات\r\n\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2683', 'W_E_9786140209831_006_jySCU', '艰难时期的文化', '', '\"الثقاف في الأزمنة العجاف\"', '', '', '', '穆罕默德.绍基.兹农', '', 'محمد شوقي الزين', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209831', '', '', '社会', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '文化 文明 哲学', '', 'الثقافة الحضارة الفبسفة', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140209831_006_jySCU/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209831_006_jySCU/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209831_006_jySCU/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209831_006_jySCU/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209831_006_jySCU/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209831_006_jySCU/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209831_006_jySCU/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209831_006_jySCU/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209831_006_jySCU/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209831_006_jySCU/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209831_006_jySCU/合同', '', '', '\"此书内容大致分为:\r\n1. 希腊和阿拉伯国家对于文化含义的相关经验。\r\n2. 不同语言中的文化和文明:历史扩展\r\n(1) 生命和觉醒:在大自然的怀抱里孕育文化\r\n(2) 文化普遍性与特殊性\r\n(3) 诺贝特.埃利亚斯:语言差异和历史情况\r\n(4) 康德、尼采和弗洛伊德的文化启迪\r\n3. 哲学文化 4.创造文化5.文化与自身的关系\r\n6.文化与其他事物的联系7.政治如何影响文化\r\n8.文化的悲剧:文化退步和解决办法\r\n(1)症状和疾病:尼采和文化的衰弱\r\n(2)主体与客体之间的不平衡:\r\n9.对人文主义文化的迫切需求\r\n\"\r\n', '', '\"\r\nالفصل الثاني: الثقافة والحضارة في تنوّع الألسنة: الامتدادات التاريخية\r\nالحياة واليقظة: ميلاد الثقافة في رحم الطبيعة.1\r\nالثقافة بين العالمية والخصوصية.2\r\nنوربير إلياس: الفروقات اللغوية والملابسات التاريخية.3\r\nالثقافة بين تنوير كانط وعتمة نيتشه وفرويد.4\r\nالفصل الثالث: الثقافة الفلسفية\r\nالفصل الرابع: ثقافة الصناعة\r\nالفصل الخامس: الثقافة والعلاقة بالذات\r\nالفصل السادس: الثقافة والعلاقة بالآخر\r\nالفصل السابع: في نقد الحاجة إلى الأدلجة: كيف انـهزمت الثقافة أمام السياسة؟ \r\nعودة إلى \"\"البيلدونغ\"\": من الاستثمار الثقافي للمعرفة إلى الاستعمال الإيديولوجي للذاكرة. \r\nأزمة الثقافة من منظور حنه أرندت: جدلية الوسائل والغايات في التاريخ البشري.\r\nالفصل الثامن: مأساة الثقافة: الهزال والعلاج. \r\nالفصل التاسع: في الحاجة إلى أنسنة الثقافة، الثقافة والإنسان.\r\nالفصل الثامن: مأساة الثقافة: الهزال والعلاج\r\n. - الأعراض والأمراض: نيتشه والثقافة العليلة. 1\r\nاختلال التوازن بين الذات والموضوعل.2 \r\nالفصل التاسع: في الحاجة إلى أنسنة الثقاف\r\n\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2684', 'W_E_9786140230712_006_X9TpH', '“讲故事的人的书”给男女生的戏剧', '', 'كتاب حكواتي مسرحية للفتيان والفتيات', '', '', '', '阿卜杜.瓦兹', '', 'عبد وازن', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230712', '', '', '01-艺术(ART)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '戏剧 故事 艺术', '', 'المسرحية القصص الفن', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230712_006_X9TpH/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230712_006_X9TpH/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230712_006_X9TpH/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230712_006_X9TpH/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230712_006_X9TpH/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230712_006_X9TpH/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230712_006_X9TpH/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230712_006_X9TpH/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230712_006_X9TpH/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230712_006_X9TpH/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230712_006_X9TpH/合同', '', '', '\"戏剧“讲故事的人的书”旨在复兴阿拉伯古代戏剧,面向阿拉伯年轻的一代,因为他们是生活和文化的交汇。在这部戏剧中,讲故事的人在其中加入遗传的图片以及戏剧的特殊表演技巧。\r\n故事中包含有遗产、人们想象中虚构的人物。男女生通过在学校的阅读,知晓世界文学中的故事和的人物。所以这部戏致力于将遗迹与现代戏剧形式相结合,通过木偶戏和皮影戏\r\n向人们展示有趣的事件。\r\n\"\r\n', '', 'تهدف مسرحية \"كتاب الحكواتي\" إلى إحياء مسرح الحكواتي العربـي العريق، في صيغة موجّهة الى الجيل العربـي الفتي ليطّلع هذا الجيل الذي غالبا ما يكون على مفترق ثقافي وحياتي، على ظاهرة تراثية مهمة هي ظاهرة الحكواتي كما تجلت في التراث العربـي والتي تكاد تندثر حيال انتشار الثقافة الحديثة بمظاهرها المتعددة وأشكالها المختلفة. ويحضر الحكواتي في هذه المسرحية من خلال صورته التراثية والتقنيات الادائية الخاصة بمسرحه، مع انفتاح على فضاء المشهديات الحديثة. وتتوالى في هذا النص حكايات من عيون التراث وشخصيات لها حضورها في المخيلة الشعبية، علاوة على حكايات وشخصيات من الادب العالمي يعرفها الفتيان والتلامذة من خلال قراءاتهم المدرسية. وهكذا سعت هذه المسرحية الى الجمع بين الفرجة التراثية والاساليب المسرحية الجديدة مقترحة اعتماد مسرح الدمى وخيال الظل وعرض الصور عبر السلايدات لترافق الاحداث المروية والتي يقوم الاشخاص بإدائه\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2685', 'W_E_9786140230354_006_PNYCh', '蒙昧时期诗歌中的生与死', '', '\"الحياة والموت في الشعر الجاهلي\"', '', '', '', '穆斯塔法.阿卜杜.路徒法.扎尔维克', '', 'أ.د.مصطفى عبد اللطيف جياووك', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230354', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '诗歌 生 死', '', 'الشعر الحياة الموت', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230354_006_PNYCh/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230354_006_PNYCh/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230354_006_PNYCh/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230354_006_PNYCh/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230354_006_PNYCh/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230354_006_PNYCh/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230354_006_PNYCh/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230354_006_PNYCh/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230354_006_PNYCh/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230354_006_PNYCh/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230354_006_PNYCh/合同', '', '', '我想再次印刷我在1967-1968年写的书,并且不做任何改动,因此读者并不会发现这两版之间有什么不同之处,此外我要说明一些事情:我曾阅读了蒙昧时期著名亦或是不出名的的诗歌,使我更加坚信“读诗使思想变得成熟”这个道理。诗歌远离迷一般的答案和古人口中的神话故事,而是从各个方面质问生活的本质,解答内心疑问。诗歌作出质问、讨论、控诉、反驳,然而有时也会出现有叛逆性的内容。\r\n', '', 'حين نويت إعادة طبع هذه الدراسة التي كتبت سنة 1968-1967 رأيت أن أدعها على حالها دون تعديل.. فلن يجد القارئ خلافاً بين الطبعتين وإنما أكتب هذه المقدمة لأوضح أمراً معيناً.. فقد كنت كلما مضيت في قراءة شعر الجاهليين مشهوريهم ومغموريهم ازداد يقيناً بأني أقرأ شعر جيل يتمتع بنضج عقلي يثير الإعجاب.. شعراً بعيداً عن الأجوبة السحرية والأسطورية التي فسر بها الإنسان القديم ما يحيره في حياته فهو يسأل عن حقائق حياته التي تحيره من كل زاوية تخطر على بال الإنسان. شعر يسأل ويناقش ويحاكم ويرفض ويتمردأحيانا\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无 ', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2686', 'W_E_9786140209534_006_oNkzU', '辩论演讲--它的种类及特点', '', '\"الخطاب الحجاجي أنواعه و خصائصة\"', '', '', '', '哈吉尔.玛德科', '', 'د . هاجر مدقن', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209534', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '辩论 演讲 研究', '', 'الخصابة الحجاحي الدراسات', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140209534_006_oNkzU/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209534_006_oNkzU/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209534_006_oNkzU/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209534_006_oNkzU/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209534_006_oNkzU/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209534_006_oNkzU/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209534_006_oNkzU/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209534_006_oNkzU/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209534_006_oNkzU/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209534_006_oNkzU/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209534_006_oNkzU/合同', '', '', '\"\r\n“辩论演讲”这本书以新颖的观点进行研究,它作为现代阿拉伯研究中的新领域,我们要着眼于现代阿拉伯思想中辩论演讲的种类与特点,努力探寻其本质,但有时由于研究者的倾向不同,因而对研究的命名也不同,这种差异并没有对文学作品起到推波助澜的作用,因为这些研究者对于辩论演讲没有清晰的观点, \r\n为了全面推动辩论演讲的研究,要立足于辩论知识论坛的相关研究和社会改革.\r\n问题可归类为:\r\n1. 辩论是一种包含于修辞演讲,交际,哲学,协商中的思想或技巧吗?\r\n2. 所有的这些能在一个文章论坛(文章编辑论坛)中有所丰富吗?\r\n\"\r\n', '', '\"\r\nمن هنا جاءت فكرة البحث في مجال: الخطاب الحجاجيّ بمنظور حديث، كميدان بِكر لاسيما في الدّراسات العربيّة الحديثة، يغري باستطلاع ماهيته، والوقوف على أهمّ أنواعه وخصائصه في الفكر العربيّ الحديث، حيث أنه درس تحت عناوين مختلفة باختلاف توجّهات أصحابها، وهذا الاختلاف بقي قيد مدوّنات معيّنة دون أن يطال المؤلّفات الأدبيّة - التي لا تتضمّن في نظر كثير من الدّراسين خطابا حجاجيّا صريحا - وكان هذا حافزا يبعث على محاولة البحث عن خطاب حجاجي شبه مكتمل المعالم - استنادا إلى بعض الدّراسات - في مدوّنة أدبيّة لعلم من أعلام الحجاج الأدبّي والإصلاح الاجتماعيّ معا، انطلاقا من إشكاليّة تتلخّص في:\r\n-إ ن كان الحجاج فكرة أو تقنيّة متضمنة في الخطابات التّواصلية البلاغيّة والفلسفيّة والتّداوليّة؟\r\n- وهل يمكن لكلّ هذا أن يتوفّر في مدوّنة أدبيّة واحدة (مقاليّة التّأليف)؟\r\n\"\r\n', '', '', '', '无\r\n', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2687', 'W_E_9786140230361_006_9Mxkc', '当代阿拉伯社会专制统治的文化背景', '', '\"الخلفية الثقافية للحكم التسلطي في المجتمعات العربية المعاصرة\"', '', '', '', '穆罕默德.赛海尔', '', 'د محمد السهر', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230361', '', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '文化 统治 危机', '', 'الثقافة الحكم الأزمة', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230361_006_9Mxkc/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230361_006_9Mxkc/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230361_006_9Mxkc/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230361_006_9Mxkc/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230361_006_9Mxkc/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230361_006_9Mxkc/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230361_006_9Mxkc/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230361_006_9Mxkc/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230361_006_9Mxkc/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230361_006_9Mxkc/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230361_006_9Mxkc/合同', '', '', '\"“当代阿拉伯社会专制统治的文化背景”一书认为: 阿拉伯社会所依赖的文化背景在阿拉伯社会,宗教,民族内部有着重要而显著的地位。\r\n如今的阿拉伯民族经历的危机真正地威胁到了自身的存在,这些危机来自各个方面的重叠交错,这种危机是历史,现代,当代的危机。\r\n作者质问道:为什么阿拉伯政府不能真实而长久的发展?为什么这个大国消耗自己的力量,浪费自己的财富,与自己人斗争?为什么上个世纪没有任何阿拉伯国家实现令人瞩目的世界性成就?毫无疑问,文化是最基本的原因。\r\n\"\r\n', '', '\"يعتبر كتاب “الخلفية الثقافية للحكم التسلطي في المجتمعات العربية المعاصرة”، لمؤلفه د. محمد السهر، أنَّ للخلفية الثقافية التي استند إليها المجتمع العربـي في شرق الوطن العربـي ومغربه، الدور البارز والهام والمؤثِّر في بقاء جميع الهويات الفرعية داخل الجسد العربـي الكبير، قومية أو دينية، مهمَّشة وغير فاعلة. \r\nتمر الأمة العربية اليوم بأزمة حقيقية تهدد كيانها بالصميم، هذه الأزمة المتعددة الأوجه، المعقدة الأطراف، المتداخلة والمتشابكة الأبواب والمداخل، هي أزمةٌ قديمة، حديثة ومعاصرة. فالأمة العربية اليوم مهددة في كيانها الوجودي بعد أن صارت عرضة للاقتتال والاحتراب الأهلي.\r\nويسأل المؤلِّف بكثير من الألم: لماذا عجزت الحكومات العربية عن إقامة تنمية حقيقية ومستدامة؟ لماذا ظلَّ هذا الوطن الكبير يستهلك ذاته ويحطِّم كيانه ويبدِّد ثرواته ويحارب مكوِّناته ويهمِّش أجزاءه؟ لماذا لمْ تحقِّق أية دولة عربية طوال القرن الفائت أيَّ إنجاز عالمي مرموق؟ لا ريب أنَّ الثقافة هي السبب الرئيس والعامل الأساس في كل ذلك\r\n\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2688', 'W_E_9786140209350_006_Nw40S', ' 当代西方哲学', '', 'الفَلْسَفَةْ الغَرْبِيِةُ المُعَاصِرَةْ', '', '', '', '阿里.阿卜杜.默罕默达维', '', 'د. علي عبود المحمداوي', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209350', '', '', '13-哲学(PHILOSOPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '4.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '哲学 存在主义 当代', '', 'الفلسفة الوجودية المعاصر', '', '', 'الفلسفة الوجودية المعاصر', '', '/ayu/W_E_9786140209350_006_Nw40S/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209350_006_Nw40S/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209350_006_Nw40S/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209350_006_Nw40S/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209350_006_Nw40S/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209350_006_Nw40S/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209350_006_Nw40S/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209350_006_Nw40S/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209350_006_Nw40S/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209350_006_Nw40S/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209350_006_Nw40S/合同', '', '', '\"存在主义不是主体的主观意愿。存在主义是一种思潮,是二战及其之后法国哲学的主流,我们可以根据不同的形式,哲学本体论以及表象判断出这些法国哲学的存在主义。\r\n当代西方哲学的第一个特质是“英雄时代”的结束,“大哲学家”、独自沿着一个方向构造哲学体系已不可能。第二个特质是认为哲学就是对大家习以为常的习惯、所遵循的那些基本原则进行理性的审查活动,当代西方哲学的第三个特质是研究哲学的人有哲学家和哲学史家两种,前者追求普遍性的哲学方法,后者追求特殊性的历史的方法。\r\n\r\n\"\r\n', '', '\"ن الفلسفة الموسومة بالوجودية لا تعتبر الواقع موضوعا في مواجهة فاعل عارف، بقدر ما تعتبره وجودا. يحوّلنا الاحتكاك به، وهي لا تعزل فينا الملكة العارفة لباقي كوننا إذ تجعل الفرد بكامله، بكل استجاباته الوجدانية والشعورية تجاه الأشياء، يشارك في البحث الفلسفي\r\nوعرفها جان فال بالقول: \"\"الوجودية تلك هي النـزعة الفكرية التي سيطرت على الفلسفة الفرنسية، خلال الحرب العالمية الثانية، وما بعدها. للوجودية الفرنسية شكلان، ومنابع شتى: كيركيغارد، هوسرل وهيدغار. ولنا أن نجزم بأن هذه الوجودية الفرنسية، في كل من شكليها المختلفين، فلسفة أنطولوجية، وظاهرية، بقدر ما هي فلسفة وجودية\r\n\"\r\n', '', '', '\"ن الفلسفة الموسومة بالوجودية لا تعتبر الواقع موضوعا في مواجهة فاعل عارف، بقدر ما تعتبره وجودا. يحوّلنا الاحتكاك به، وهي لا تعزل فينا الملكة العارفة لباقي كوننا إذ تجعل الفرد بكامله، بكل استجاباته الوجدانية والشعورية تجاه الأشياء، يشارك في البحث الفلسفي\r\nوعرفها جان فال بالقول: \"\"الوجودية تلك هي النـزعة الفكرية التي سيطرت على الفلسفة الفرنسية، خلال الحرب العالمية الثانية، وما بعدها. للوجودية الفرنسية شكلان، ومنابع شتى: كيركيغارد، هوسرل وهيدغار. ولنا أن نجزم بأن هذه الوجودية الفرنسية، في كل من شكليها المختلفين، فلسفة أنطولوجية، وظاهرية، بقدر ما هي فلسفة وجودية\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2689', 'W_E_9786140230378_006_EToff', '文明之国的文化困境--科威特现状', '', 'الدولة المدنية والمأزق الحضاري', '', '', '', '阿卜杜拉.欧鲁姆.撒里哈', '', 'عبدالله غلوم الصالح', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230378', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.89', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '科威特 文明 政治', '', 'كؤيت مدنية سياسية', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230378_006_EToff/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230378_006_EToff/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230378_006_EToff/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230378_006_EToff/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230378_006_EToff/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230378_006_EToff/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230378_006_EToff/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230378_006_EToff/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230378_006_EToff/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230378_006_EToff/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230378_006_EToff/合同', '', '', '本书着眼于全球政治性问题,对科威特的社会概况也有所关注。对于一个文明国家的政治制度,我们可以从世界各国的角度去更多的了解它,但是现今我们所处的文化困境,它同样也是科威特所面临的状况,这个国家具有海湾特色和阿拉伯的印记,另外还具有明显的伊斯兰特点。科威特是一个文明的国家吗?它真的拥有民主吗?或者只是知道理论而未将它运用到实现文明社会的进程中?\r\n', '', 'يطرح هذا الكتاب قضية سياسية عالمية الهوية، واجتماعية كويتية الشخصية، فالدولة المدنية، كنظام سياسي، عرفها كثير من دول العالم، من قبلنا، لكن المأزق الحضاري الذي وقعنا فيه، هو شأن كويتي، ذو ملامح خليجية وبصمات عربية، وأخرى إسلامية شديدة الوضوح والإلحاح. هل دولة الكويت دولة مدنية؟ وهل حقاً لدينا ديموقراطية؟ أم نمتلك فقط أدواتها الرئيسة دون أن نمارسها فعلياً، ونحقق مفهوم المجتمع المدني؟\r\n', '', '', '', '无\r\n', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2690', 'W_E_9786140230088_006_jZ8gy', '屹立不倒', '', 'الخيال تموت واقفة', '', '', '', '阿卜杜高迪热.本.萨利迈', '', 'عبد القادر بن سالم', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230088', '', '', '小说', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.29', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '回忆 死亡 坟墓', '', 'ذكرى موت قبر', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230088_006_jZ8gy/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230088_006_jZ8gy/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230088_006_jZ8gy/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230088_006_jZ8gy/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230088_006_jZ8gy/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230088_006_jZ8gy/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230088_006_jZ8gy/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230088_006_jZ8gy/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230088_006_jZ8gy/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230088_006_jZ8gy/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230088_006_jZ8gy/合同', '', '', '那段黑色回忆已经逝去,他不愿意去回忆,可是回忆诱惑着他让他无处可躲,让他不得不想起那些刺痛着他的回忆。假如他的母亲没有违背与他许好的承诺,在收到她突然去世的消息后,他就可以去她的墓前看望她,还可以摆一个花瓶在她圣洁的墓上祭奠她,然后再回到这个她曾起过名字的地方。山谷里的水慢慢地流淌,像一条贪婪的蛇一样一点一点的沿着山脚爬行,愉快地吮吸着沙子,攀附在树枝上将沙子抛向大沙河中,至于灌木丛则已经淹没在洪流当中。\r\n', '', 'مر عليه ذاك الشريط أسود، لا يرغب في الذكرى، ولكنها تراوده، تخنقه حد الغرغرة، ولولا أمه التي قطع وعدا على نفسه، بعد تلقيه خبر وفاتها المفاجئ، بأن يقف على قبرها قبل أن تجف سعفة النخيل، وإناء الماء اللذان وضعا على قبرها الطاهر، لما عاد إلى هذه البقعة كما كان يسميها. تهادت مياه الواد تعانق سفح جبل المنقار، وأخذت تزحف شيئا فشيئا كأفعى نهمة تبحث عما تسكت به أمعاءها الباردة، تمتص الرمال بشره، وتأخذ بأعناق شجر الفرسيق، فتقذف بها إلى أعماق البطحاء، أما شجيرات القطف فقد غمرتها السيول.\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2691', 'W_E_9786140230729_006_Is8ah', '自我意识与社会意识', '', 'الذات والوعي بالتاريخ', '', '', '', '沙木塞.俄尔比', '', 'د.شميسة غربي', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230729', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '舒尔布.哈里菲 意识 传记', '', 'شعيب حليفي الوعي سيرة', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230729_006_Is8ah/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230729_006_Is8ah/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230729_006_Is8ah/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230729_006_Is8ah/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230729_006_Is8ah/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230729_006_Is8ah/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230729_006_Is8ah/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230729_006_Is8ah/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230729_006_Is8ah/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230729_006_Is8ah/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230729_006_Is8ah/合同', '', '', '作家沙米赛博士已经完成了关于舒尔布.哈里菲叙事的新书发行,其题目是“自我意识与历史意识”,提姆加德出版社出版了他的一系列新书,这是作家在继第一部作品“舒尔布.哈里菲:旅行传记”之后的第二本书。在沙米赛的这本新书中对哈里菲的部分作品提出了一些批评性解读意见,其简列如下:没有任何人能离开他的家庭背景、国家背景、所经历的时光等等这些因素而存在。同时,作者所述的历史意识是通过原文中的背景和时间为铺垫。\r\n', '', 'نظراً لمصدر للكاتبة د/ شميسة غربي كتاب جديد عن المنجز السردي لشعيب حليفي  بعنوان\" الذات والوعي بالتاريخ\" عن دار تيميقاد للنشر سلسلة معالم نقدية، وهو الكتاب الثاني للكاتبة بعد مؤلفها الأول\" شعيب حليفي : أوراق في السيرة والرحلة \". في كتابها الجديد قدمت شميسة غربي إحدى عشر قراءة نقدية في بعض مؤلفات حليفي وهي: لا أحد يستطيع القفز فوق ظله– تراب الوتد– أسفار لا تخشى الخيال– زمن الشاوية– رائحة الجنة. كما قاربت الكاتبة عنصر الوعي بالتاريخ وطرق تمثله في أيقونة الشاوية من خلال نصوص تراب الوتد وزمن الشاوية ورائحة الجنة.\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2692', 'W_E_9786140230736_006_iCLTq', '苏菲符号', '', 'الرمز الصوفي بين الإغراب بداهة والإغراب قصد', '', '', '', '艾斯玛.和瓦里迪', '', 'أسماء خوالدية', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230736', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '苏菲 符号 诗歌', '', 'صوفي رمز شعر', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230736_006_iCLTq/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230736_006_iCLTq/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230736_006_iCLTq/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230736_006_iCLTq/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230736_006_iCLTq/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230736_006_iCLTq/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230736_006_iCLTq/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230736_006_iCLTq/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230736_006_iCLTq/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230736_006_iCLTq/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230736_006_iCLTq/合同', '', '', '鉴于苏菲演讲所具备的特性无论是对其理解程度的不同(接受和解释),还是它所传达的隐喻性的指示,它通常表现为封闭式的演讲不会轻易与无知者争论,至于怎样从澄清真相和使借喻和注释变得明了的基础作用入手来制定苏菲演讲的术语的问题,我们主张探究苏菲符号整体上离不开隐喻、借喻描述、和想象。将诗歌符号(为了吸引更多的认可者)转变成为独立的,高尚的。\r\n', '', 'نظراً لما يتسم به الخطاب الصوفي من خصائص تتصل باختلاف درجات قراءته تقبّلا وتأويلا، من جهة، وبلغته الإشارية المجازية من جهة أخرى، فإنّه غالبا ما يتمظهرُ خطابا منغلقا لا ينقاد بسهولة لغير \"العارف\". في هذا الإطار، واعتباراً لما لمسألة ضبط مصطلحات الخطاب الصوفي من دور أساسي في استجلاء كنهه وتبديد كثافته الاستعارية والتأويلية، فإنّنا نرى تدبّر الرّمز الصّوفي لا يبدو منعزلا عن المجاز والتّصوير الاستعاري والنّشاط التّخييليّ بشكل عامّ. وتحيل الرّمزيّة الشّعريّة -من حيث هي استقطاب للمتقابلات- على كونها فرديّة ومتعاليّة.\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2693', 'W_E_9786140230330_006_fpD5Y', '社交恐惧症,认知-行为视角', '', 'الرهاب الإجتماعي', '', '', '', '阿卜杜拉.哈里尔', '', 'د.عبد الله الحريري', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230330', '', '', '心理', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.89', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '社交 研究 行为', '', 'الإجتماعي بحث سلوكية', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230330_006_fpD5Y/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230330_006_fpD5Y/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230330_006_fpD5Y/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230330_006_fpD5Y/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230330_006_fpD5Y/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230330_006_fpD5Y/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230330_006_fpD5Y/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230330_006_fpD5Y/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230330_006_fpD5Y/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230330_006_fpD5Y/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230330_006_fpD5Y/合同', '', '', '这篇“社交恐惧症,认知-行为视角“论文来源于作者对科学遗产的研究和先前的临床研究,其研究题目是“在疾病蔓延阶段,过分在意自我和别人有形的评论及害怕消极评价是印在沙特社交恐惧症患者身上的真实烙印”,此外还有临床经验,也是来自作者的硕士论文,其题目是“评估治疗的有效性以证实社交恐惧症患者中沙特社交恐惧症患者的假想情况及临床试验研究”。\r\n', '', 'هذا الكتاب \"الرهاب الإجتماعي، رؤية معرفية - سلوكية\" جاء من خلال التراث العلمي البحثي والعيادي للدراسات السابقة لرسالتي للدكتوراه، والتي كان عنوانها: \"درجة انتشار وطبيعة الصور الذهنية ومنظور وملاحظة الذات والخوف من التقييم السلبـي كسمة على عينة من مرضى الرهاب الإجتماعي السعوديين\" إضافة إلى الخبرات العيادية، ومن رسالتي للماجستير أيضا والتي كان عنوانها: \"تقييم فعالية العلاج بتاكيد الذات التخيلي لحالات الرهاب الإجتماعي على عينة من مرضى الرهاب الاجتماعي السعوديين - دراسة تجريبية اكلينيكية\".\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2694', 'W_E_9786140231115_006_VgSMr', '美丽的苏菲愿景—对宇宙的视角和存在的维度', '', 'الرؤية الصوفية للجمال--منطلقاتها الكونية وأبعادها الوجودية', '', '', '', '艾哈迈德.布里哈智', '', 'أحمد بلحاج آية وارهام', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140231115', '', '', '文化', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.29', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '审美 苏菲愿景 起点', '', 'جمال الرؤية الصوفيية منطلقات', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140231115_006_VgSMr/排版', '', '/ayu/W_E_9786140231115_006_VgSMr/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140231115_006_VgSMr/字体', '', '/ayu/W_E_9786140231115_006_VgSMr/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231115_006_VgSMr/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140231115_006_VgSMr/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140231115_006_VgSMr/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140231115_006_VgSMr/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140231115_006_VgSMr/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231115_006_VgSMr/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140231115_006_VgSMr/合同', '', '', '摩洛哥诗人艾哈迈德博士题目为“美丽的苏菲愿景—宇宙的视角和存在的维度”一书发行。这本书的围绕着“美丽的苏菲愿景”这一主题展开,接下来我们解读文章的其中一小段原文:“每个心灵都有不眠的审美疑问,并不意味着在这项审美研究中就要涉及哲学问题,也可能是哲学家们所做的关于审美的论题。不须去研究这些审美存在的原因,它本身就隐藏在研究工作中。”\r\n', '', 'صدر للباحث والشاعر المغربي د. أحمد بلحاج آية وارهام كتاب جديد بعنوان ”الرؤية الصوفية للجمال... منطلقاتها الكونية وأبعادها الوجودية“.ويدور موضوع الكتاب في فلك الرؤية الصوفية للجمال، حيث نقرأ للباحث في متن الكتاب التالي: “إن سؤال الجمال مُؤَرِّقٌ لكل العقول، ولا يعني طرحه في هذا البحث التناول الفلسفي لِمَاهية الجمال كما فعل الفلاسفة الذين أرَّقهم هذا السؤال، ولا البحث عن الأسس التي ينبني عليها الجمال أهي كامنة في تحقق الانسجام الهندسي في الشكل، أم في التناسب العددي في الصوت والسماع، أم إن الجمال متجاوزٌ كل ذلك، بحيث صار قيمة مطلقة عالية تصطف في مَصاف القِيَمِ العليا كقِيَم العدل والحق والحرية والخير”.\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无 ', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2695', 'W_E_9786140231092_006_SQZlZ', '欢呼', '', 'الزغاريد', '', '', '', '阿齐兹.埃米尔', '', 'عزيز أمعي', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140231092', '', '', '小说', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '审美 苏菲愿景 起点', '', 'جمال الرؤية الصوفيية منطلقات', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140231092_006_SQZlZ/排版', '', '/ayu/W_E_9786140231092_006_SQZlZ/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140231092_006_SQZlZ/字体', '', '/ayu/W_E_9786140231092_006_SQZlZ/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231092_006_SQZlZ/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140231092_006_SQZlZ/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140231092_006_SQZlZ/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140231092_006_SQZlZ/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140231092_006_SQZlZ/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231092_006_SQZlZ/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140231092_006_SQZlZ/合同', '', '', '摩洛哥诗人艾哈迈德博士题目为“美丽的苏菲愿景—宇宙的视角和存在的维度”一书发行。这本书的围绕着“美丽的苏菲愿景”这一主题展开,接下来我们解读文章的其中一小段原文:“每个心灵都有不眠的审美疑问,并不意味着在这项审美研究中就要涉及哲学问题,也可能是哲学家们所做的关于审美的论题。不须去研究这些审美存在的原因,它本身就隐藏在研究工作中。”\r\n', '', 'صدر للباحث والشاعر المغربي د. أحمد بلحاج آية وارهام كتاب جديد بعنوان ”الرؤية الصوفية للجمال... منطلقاتها الكونية وأبعادها الوجودية“.ويدور موضوع الكتاب في فلك الرؤية الصوفية للجمال، حيث نقرأ للباحث في متن الكتاب التالي: “إن سؤال الجمال مُؤَرِّقٌ لكل العقول، ولا يعني طرحه في هذا البحث التناول الفلسفي لِمَاهية الجمال كما فعل الفلاسفة الذين أرَّقهم هذا السؤال، ولا البحث عن الأسس التي ينبني عليها الجمال أهي كامنة في تحقق الانسجام الهندسي في الشكل، أم في التناسب العددي في الصوت والسماع، أم إن الجمال متجاوزٌ كل ذلك، بحيث صار قيمة مطلقة عالية تصطف في مَصاف القِيَمِ العليا كقِيَم العدل والحق والحرية والخير”.\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2696', 'W_E_9786140230392_006_dlIDc', '保罗.利科的历史叙事', '', 'السرد التاريخي عند بول ريكور', '', '', '', '者那图.布里哈', '', 'جنات بلخن', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230392', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '哲学 人性化 科学', '', 'فلسفة إنساني علم', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230392_006_dlIDc/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230392_006_dlIDc/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230392_006_dlIDc/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230392_006_dlIDc/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230392_006_dlIDc/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230392_006_dlIDc/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230392_006_dlIDc/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230392_006_dlIDc/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230392_006_dlIDc/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230392_006_dlIDc/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230392_006_dlIDc/合同', '', '', '哲学前进在多元化的道路上,这种多元化的概念和特点有不同的存在方式。在这种看似具有人性特征,然而并没有泯灭其文明发展时期的特殊性,因为每个阶段都面临提出很多论题;自然论题始终占哲学的主导地位。这种从属关系是在后期通过确定哲学研究的方法,使人性化成为必要的存在,于是出现了所谓的人文和社会科学;这种科学将成为主要论题,人性化也将作为社会心理学和历史的研究对象。\r\n', '', 'سارت الفلسفة في طريق التعدد، فاختلفت اتجاهاتها ومناهجها، وتعددت مفاهيمها وخصائصها، وهي في هذا وإن بدت ذات صبغة إنسانية فإنها لا تخلو من خصوصيات الفترة التي تنتمي إليها والحضارة التي تنتهي إليها، إذ أن لكل مرحلة توجهاتها في طرح المواضيع ومعالجتها؛ حيث سيطرت الطبيعة ومشكلاتها على البدايات الأولى للفلسفة، فانغمست في دراسة الطبيعة والكون دون الانتباه إلى الإنسان، ولكن هذا الأخير قد أثبت انعجانه بالطبيعة والتصاقه بها. هذا الانتماء هو الذي حدد طريق البحث الفلسفي في عصور متأخرة وجعل من حضور الإنسان ضرورة لا يمكن إغفالها، لذلك ظهر ما يسمى بالعلوم الإنسانية والاجتماعية؛ وهي العلوم التي يكون موضوعها الأم، الإنسان ككائن سيكولوجي سوسيولوجي وتاريخي.\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2697', 'W_E_9786140205147_006_NTM34', '叙事文和作品中的叙事文学 萨尔德.耶格推 研究-证明-对话', '', 'السرد والسرديات في أعمال سعيد يقطين دراسات-شهادات-حوارات', '', '', '', '舍尔夫蒂尼.麻智杜莉', '', 'د. شرف الدين ماجدولين', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205147', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.89', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '萨尔德.耶格推 叙事 个性', '', 'سعيد يقطين سلدي وصف', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140205147_006_NTM34/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205147_006_NTM34/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205147_006_NTM34/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205147_006_NTM34/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205147_006_NTM34/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205147_006_NTM34/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205147_006_NTM34/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205147_006_NTM34/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205147_006_NTM34/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205147_006_NTM34/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205147_006_NTM34/合同', '', '', '本书为读者提供了一个重要的感情切口,就本质来说本书有一个包括对人物性格进行定义的介入口,以此来讨论书中关键的人物主人公萨尔德.耶格推--一个不能被代替的人物,因为他有独特的性格特征,因此促进了文章在主题、内容、理论意见、思考目的和评论方面多元化和多样性的理解。本书用三个章节来论述萨尔德.耶格推在叙事评论、叙事的遗产研究、美学互动联系中所做的贡献。\r\n', '', 'يتقدم هذا الكتاب إلى قارئه بوصفه مدخلا إلى مقترب نقدي ثر ومتشعب وماتع الأعطاف، هو مدخل من حيث كونه يشتمل على وصف وتعريف، ومناقشة للّبِنات الأساسية في كتابات صاحبه سعيد يقطين، دون أن يكون بديلا عنها، مثلما هو وبالصفة ذاتها، تيسير لفهم أسباب التنوع والتعدد في موضوعاته، وآليات اشتغاله، ومراجعه النظرية، ومقاصده الفكرية والنقدية. يتناول الكتاب عبر فصوله الثلاثة مساهمات سعيد يقطين في النقد الروائي، ودراسة التراث السردي، وجماليات النص التفاعلي والمترابط.\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无 ', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2698', 'W_E_9786140230170_006_dxRWW', '诗歌和写作前景', '', 'الشعر وأفق الكتابة', '', '', '', '撒里哈.布赛尔夫', '', 'صلاح بو سريف', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230170', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '诗歌 写作 韵律', '', 'شعرية الوزن الكتابات', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230170_006_dxRWW/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230170_006_dxRWW/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230170_006_dxRWW/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230170_006_dxRWW/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230170_006_dxRWW/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230170_006_dxRWW/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230170_006_dxRWW/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230170_006_dxRWW/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230170_006_dxRWW/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230170_006_dxRWW/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230170_006_dxRWW/合同', '', '', '是什么奠基了古代诗歌理论?是什么消极地影响着现代的写作?是诗歌,是韵律,及诗歌中所遗留下来的。这使那些围绕关于诗歌主题的辩论者在上世纪五十年代就开始全神贯注地关注着诗歌,以及关注着围绕诗歌的很多因素。对于过去的诗歌,还是要回到”诗”本身的概念上来讨论,把它与另外一种占主导地位的“诗”进行对比,这就是阿拉伯与非阿拉伯之间的类比。\r\n', '', 'ما كَرَّسَتْهُ النظريات الشِّعرية القديمة، عند العرب، وهو ما سينعكس سَلْباً على الكتابات الحديثة، هو أنَّ الشِّعر، هو الوزن، وأنَّ ما تبقَّى، ليس بنفس قيمة هذا الدَّالِّ، كونه \"الدَّالّ الأكبر\"، أو هو \"القيمة الشعرية\" التي لا يمكن أن يَحْدُثَ الشِّعر دُوُنَها. هذا ما جعل النقاش الذي دار حول الشِّعر، في الخمسينيات من القرن الماضي، يَنْصَبُّ حول هذا العُنْصُر، وهو ما ظّلَّ مُسْتَمِرّاً، خصوصاً مع ما سُمِّيَ بـ \"قصيدة النثر\"، دون النَّظر إلى الشِّعر، باعتبار ماضيه، أو بالعودة إلى أصول مفهوم \"الشِّعر\" ذاته، لِمُراجَعَتِها، وإعادة بناء فرضياته، التي، تَمَّ تَعْتِيمُها، بمفهومٍ آخر مُهَيْمِنٍ، هو مفهوم \"القصيدة\" التي كانت أساس ما تَمَّ تكريسُه من \"قواعد\" و\"قوانين\"، كان لعصر التدوين دور اللحظة الحاسمة في تَثْبيتها، وفي اعتبارها، ما سَيُمَيِّز الشعر العربـي عن غيره مِنَ المقترحات الشِّعرية الـمُصاحِبَة له، أو باعتباره، التَّوْقيعَ الشَّخْصِيَ للثقافة العربية، قياساً بما كان عند \"الآخر\"، غير العربيِّ.\r\n', '', '', '', '无', '', '我', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2699', 'W_E_9786140205192_006_xtZuE', '沙特小说创作中的文明冲突', '', 'في الإبداع القصصي السعودي الصراع الحضاري ', '', '', '', '艾麦录.阿卜杜拉', '', 'د.أمل عبد الله البرزنجي', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205192', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.29', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '小说 文化 冲突', '', 'القصصي الحضاري الصراع', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140205192_006_xtZuE/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205192_006_xtZuE/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205192_006_xtZuE/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205192_006_xtZuE/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205192_006_xtZuE/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205192_006_xtZuE/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205192_006_xtZuE/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205192_006_xtZuE/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205192_006_xtZuE/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205192_006_xtZuE/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205192_006_xtZuE/合同', '', '', '主题(“戏剧结构和趋势的研究”沙特小说创作中的文化冲突)的选题有几点重要原因:有限的文学研究和评论重视沙特小说创作中的文化冲突,完成了关于这个主题的专项研究,或者在这项我们所期望的工作中进行深入全面的研究,与本主题进行相关确凿的研究和学习。冲突的重要性在故事艺术结构中作为关键因素,对普通故事作品特别是沙特故事作品具有有效深远的影响,而且它的影响还扩展到其他故事的艺术问题上。\r\n', '', 'جاء اختياري لموضوع (الصراع الحضاري في الإبداع القصصي السعودي \"دراسة في الاتجاهات والبنية الدرامية\") دون غيره لأسباب عدة أهمها: ندرة أو محدودية الدراسات الأدبية والنقدية التي عنيت بالصراع الحضاري في الإبداع القصصي السعودي - على حد علمي-؛ حيث لم أقع على دراسة تختص بهذا الموضوع، أو تدرسه دراسة شاملة معمّقة على النحو الذي نرجوه لهذا العمل، مع حاجة هذا الموضوع وأحقيته بالبحث والدرس.- أهمية الصراع باعتباره عنصراً أساسياً في بنية الفن القصصي، وذا أثر عميق وفعّال في أعمال القاصّين عامة والقاصّين السعوديين على نحو خاص، بل يمتد أثره الفعال إلى بقية العناصر المشكلة للفن القصصي، فمن خلاله تنكشف علاقات الشخصيات ببعضها البعض، وموقفها من الأحداث والبيئة الزمانية والمكانية، كما أن لغة السرد والحوار لابد أن تتشكل في ضوء الصراع القصصي وتبادله التأثير.\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2700', 'W_E_9786140230408_006_iTZ06', ' 诗与歌 阿拉伯诗歌的歌词代表作', '', 'الشعر والغناء من روائع القصائد المغناة في الشعر العربي', '', '', '', '乎尔.赫力士', '', 'د.حورية الخمليشي', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230408', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.89', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '音乐 诗歌 历史', '', 'الموسيقى الشعر تاريخ', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140230408_006_iTZ06/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230408_006_iTZ06/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230408_006_iTZ06/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230408_006_iTZ06/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230408_006_iTZ06/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230408_006_iTZ06/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230408_006_iTZ06/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230408_006_iTZ06/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230408_006_iTZ06/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230408_006_iTZ06/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230408_006_iTZ06/合同', '', '', '阿拉伯音乐历史不能与阿拉伯诗歌历史分离开。阿拉伯人常说《诗歌引导歌唱》,音乐常与诗歌相伴。阿拉伯人在押韵的韵文基础上定义诗歌,含蓄的引用音乐的旋律和节奏,通过音乐的旋律和节奏确定不足之处来填充诗歌,也引用了音乐和声和阿拉伯韵律学之间的密切关系。我们可以从三个关键问题上来谈论诗歌主题:其一是标准问题,其二涉及到理论问题,其三关于应用问题。我们已经尝试在这部作品中引用所了解到的阿拉伯音乐的历史,在这门艺术上留下清晰的烙印。\r\n', '', ' إن تاريخ الموسيقى العربية لا ينفصل عن تاريخ الشعر والغناء العربـي. كانت العرب تقول «مقود الشعر الغناء»، فكانت الموسيقى دائماً رفيقة الشعر تاريخياً. وتعريف العرب للشعر على أنه الكلام الموزون المقفى، إشارة ضمنية إلى النغم والإيقاع الموسيقي الذي به تتحدد مواقع النقص والزيادة في القصيدة وإشارة أيضاً إلى العلاقة الوثيقة بين العروض العربـي والإيقاع الموسيقي. فالنغم والإيقاع مكّن الخليل من اكتشاف الأوزان والبحور والدوائر العروضية. وما البحور الشعرية إلا ضرب من الإيقاع أو اللحن الذي لم يكن معروفاً كفنّ مستقلّ، والشاعر لا يكون مبدعاً إلا إذا كان ملمّاً بأسرار اللحن الشعري والنغم الموسيقي. ويمكن أن نتحدث في موضوع الشعر والغناء عن ثلاث مسائل أساسية: ما يخصّ المسائل المعيارية، ومنها ما يتناول القضايا النظرية، ومنها ما يتعلّق بالمسائل التطبيقية. وحينما نشتغل على التطبيق نجد بأنه لا علاقة بين النظرية والتطبيق. وقد حاولنا في هذا العمل الإشارة إلى المراحل التاريخية الكبرى التي عرفتها الموسيقى العربية فتركت بصمتها واضحة على هذا الفن.\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2701', 'W_E_9786140231139_006_gyh4l', '海湾国家的软实力冲突', '', 'الصراع الناعم في الخليج', '', '', '', '阿卜杜拉.欧鲁姆.撒里哈', '', 'عبدالله غلوم الصالح', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140231139', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2015-11', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.29', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '殖民 海湾国家 历史', '', 'استعمار الخليج تاريخية', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140231139_006_gyh4l/排版', '', '/ayu/W_E_9786140231139_006_gyh4l/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140231139_006_gyh4l/字体', '', '/ayu/W_E_9786140231139_006_gyh4l/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231139_006_gyh4l/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140231139_006_gyh4l/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140231139_006_gyh4l/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140231139_006_gyh4l/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140231139_006_gyh4l/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231139_006_gyh4l/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140231139_006_gyh4l/合同', '', '', '本书介绍了关于阿拉伯海湾国家从十六世纪中期开始的一个长期的历史和政治旅程。作为监视英国的第一军团,我们在海湾国家的土地上留下了我们的足迹,此后英国对该地区的殖民持续了约四百年直到上世纪七十年代末才离开这片土地,它与奥斯曼帝国和其他殖民国家在军事和政治上的竞争持续了三个多世纪。遗留在此地区的人在该地区进行势力扩张和霸权,并掠夺资源,这是我们将在本书第一章所要谈论的在那个遥远的历史时期,英国人如何的机智,而海湾国家统治者如何的天真。\r\n', '', 'إن الكتابة عن دول الخليج العربية عبر مسيرة تاريخية وسياسية طويلة تبدأ من منتصف القرن السادس عشر، وبالتحديد عام 1581م ليست بالمسألة الهينة، فقد خضنا غمار التاريخ لنرصد أول فوج من البريطانيين تطأ أقدامهم أرض الخليج، فكانت البداية لاستعمار بريطاني للمنطقة دام حوالي أربعة قرون من الزمان حتى خروجه في نهاية سبعينيات القرن الماضي، قضت منها أكثر من ثلاثة قرون في صراع مع الدولة العثمانية ودول استعمارية أخرى منافسة عسكرياً أحياناً وسياسية أحياناً أخرى حتى استتب لها الحال واحتوت المنطقة بمن فوق الأرض وما تحتها، وما تبقى لها من هذه المسافة الزمنية، وهي سبعون عاماً أو أكثر بقليل، انشغلت في بسط نفوذها وهيمنتها على المنطقة، والشروع في نهب خيراتها، وهذا ما سنلاحظه في الفصل الأول من الكتاب عند الحديث عن الدهاء البريطاني وسذاجة حكام الخليج في ذلك التاريخ البعيد.\r\n', '', '', '', '无', '', '我', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2702', 'W_E_9786140231085_006_rcdgf', '有个声音在呼唤我', '', 'الصوت يناديني', '', '', '', '阿巴斯.艾尔巴', '', 'عباس أرناؤوط', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140231085', '', '', '小说', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-11', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.89', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '声音 呼唤 蜃景', '', 'الصوت نادي سراب', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140231085_006_rcdgf/排版', '', '/ayu/W_E_9786140231085_006_rcdgf/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140231085_006_rcdgf/字体', '', '/ayu/W_E_9786140231085_006_rcdgf/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231085_006_rcdgf/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140231085_006_rcdgf/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140231085_006_rcdgf/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140231085_006_rcdgf/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140231085_006_rcdgf/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231085_006_rcdgf/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140231085_006_rcdgf/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '阿巴斯.艾热纳乌托,约旦导演和作家,曾留学英国,最后回到阿拉伯国家工作生活。他留学期间主修戏剧和电视纪录片。他现在在卡塔尔半岛电视台创办了国际纪录片节目,自2004年以来担任总监,至今。在约旦电视台被委任为导演,1975年调到迪拜电视台,在此期间,他开始与埃及作家马哈福兹在连续两部作品中导演戏剧。在一些电视作品中形成双重风格,就如主要代表艾哈迈德和一些其他的优秀作品。\r\n', '', 'عباس أرناؤوط مخرج وكاتب أردني درس الإخراج في بريطانيا ثم عاد ليعمل في الوطن العربي. تخصص في الإخراج الدرامي والوثائقي للتلفزيون. وهو الآن في قناة الجزيرة أسس مهرجان الجزيرة للأفلام التسجيلية الدولي ويعمل منذ عام 2004 مديرا له وحتى اليوم. عين في التلفزيون الأردني كمخرج ثم انتقل عام 1975 للعمل في تلفزيون دبي وأثناءها بدأ في إخراج الدراما للتلفزيون في عملين متتاليين مع الكاتب المصري محفوظ عبد الرحمن . وهما سليمان الحلبي وعنترة وقد شكلا ثنائيا في عدة أعمال تلفزيونية، كما كان الممثل الرئيسي فيهما أحمد مرعي وفي أعمال أخرى لهما.\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2703', 'W_E_9786140209770_006_Hciug', '穿越梦想', '', 'العبور على متن الحلم', '', '', '', '穆罕默德.朱尔夫', '', 'محمد جعفر', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209770', '', '', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.29', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '诗歌 散文 价值', '', 'الشعر النثرية قيم', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140209770_006_Hciug/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209770_006_Hciug/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209770_006_Hciug/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209770_006_Hciug/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209770_006_Hciug/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209770_006_Hciug/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209770_006_Hciug/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209770_006_Hciug/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209770_006_Hciug/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209770_006_Hciug/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209770_006_Hciug/合同', '', '', '在诗人穆罕默德·贾法尔的散文诗中可以感受到深刻的自我意识,诗中洋溢着华丽的辞藻,丰富的色彩感,阐释了隐藏在字里行间的诗歌含义。穆罕默德·贾法尔的这首诗歌看似想评论的是未来而不是现在。诗歌形成了许多独特的视觉从而带来了未来性的价值。诗人穆罕默德·贾法尔极尽真诚的告诉我们诗歌并不是诗人立志要去写诗,而是诗人突发奇想一瞬间的灵感。\r\n', '', 'في قصائد الشاعر محمد جعفر النثرية ما يحيل إلى الذات العميقة وهي ترفل في بهاء الكلمة وتتزين بألوان فتوحاتها المختبئة بين الأسطر وكأنها مواعيد إصغاء دافئة ضربها الشاعر للقارئ في براءة التقائه الحميمي بالحرف الصّرف الآتي من عين باردة تصدح بماء زلال. فإن نصوص محمد جعفر النثرية هذه تبدو وكأنها تريد الانتماء إلى المستقبل النقدي لا إلى الحاضر بما يشكله من رؤية إقصائية كثيرا ما أثبتت التجارب أن أحكامها كانت على خطأ في تتبعها لما يمكن أن يأخذه النص من قيمة مستقبلية تغيب عن عين الناقد المرتبطة بجماليات الحاضر المأسور داخل القيم النقدية المتداولة. إن الشاعر محمد جعفر يكاد يقول لنا بكل صدق وبكل صفاء إن الشعر ليس ما يعتقده الشاعر بالضرورة، بل إنه ما يفاجئُ الشاعر في لحظات الغفلة، حيث تسكن الذات للصمت وتترك للغة خيار التعبير عن هواجسها بلغة كأنها هيَ.\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2704', 'W_E_9786140231078_006_bzQRH', '阿拉伯人的差异问题 身份及其根源被遗忘的困境', '', 'مآزق الهوية والأصل والنسيان العرب ومسألة الاختلاف', '', '', '', '伊思麻诶莱.麦赫纳乃', '', 'د. إسماعيل مهنانة', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140231078', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '阿拉伯人 困境 差异', '', 'العرب مسألة اختلاف', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140231078_006_bzQRH/排版', '', '/ayu/W_E_9786140231078_006_bzQRH/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140231078_006_bzQRH/字体', '', '/ayu/W_E_9786140231078_006_bzQRH/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231078_006_bzQRH/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140231078_006_bzQRH/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140231078_006_bzQRH/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140231078_006_bzQRH/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140231078_006_bzQRH/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231078_006_bzQRH/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140231078_006_bzQRH/合同', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '伊思麻诶里博士是阿尔及利亚研究员,担任君士坦丁大学当代西方哲学教授,他的文章主题通过对“身份及根源被遗忘的困境”的论述来谈论“阿拉伯人的差异问题”,正如本书的标题明确所述。本书在阿尔及利亚的出版社和贝鲁特的出版社发行,文章主题围绕着东西方的联系及“我们”东方文化是否要自由的接受西方文化直到被西化的程度?以此问题深入剖析文章的核心问题。\r\n', '', 'يتناول د. إسماعيل مهنانة الباحث الجزائري وأستاذ الفلسفة الغربية المعاصرة بجامعة قسنطينة موضوع \"العرب ومسألة الاختلاف\" من خلال \"مأزق الهوية والأصل والنسيان\" كما جاء في العنوان التوضيحي للإصدار. وينطلق الكتاب الذي صدر حديثا عن \"منشورات الاختلاف\" بالجزائر و\"منشورات ضفاف\" ببيروت ودار الأمان بالرباط من إشكالية الشرق والغرب، وهل \"نحن\" شرق خالص في مقابل الغرب ومدى كونه غربا خالصا؟ ومن هنا يغوص في السؤال المركزي حول الجوهر الخالص المنغلق على ذاته الذي يرى نفسه مركزا والكينونة المتعددة التي تؤمن بالنسبي والاختلاف وتدخل في محاورات لا تنتهي إلى فهم الذات والآخر.\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2705', 'W_E_9786140231122_006_X0DvY', '阿拉伯文学思潮—结构和格式', '', 'البنيات والأنساق -- الفكر الأدبي العربي', '', '', '', '萨尔德.也各退', '', 'د. سعيد يقطين', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140231122', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '阿拉伯文学 结构 格式', '', 'الأدبي العربي البنيات الأنساق', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140231122_006_X0DvY/排版', '', '/ayu/W_E_9786140231122_006_X0DvY/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140231122_006_X0DvY/字体', '', '/ayu/W_E_9786140231122_006_X0DvY/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231122_006_X0DvY/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140231122_006_X0DvY/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140231122_006_X0DvY/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140231122_006_X0DvY/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140231122_006_X0DvY/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231122_006_X0DvY/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140231122_006_X0DvY/合同', '', '', '本书记录了现代阿拉伯文学思潮,自二十世纪初以来文学评论家也纷纷读了此书。文学家都进入了大学校园,因为在大学可以参与到文学领域内的研究,文学领域一直是一个制衡点,而且有时候是整个阿拉伯文学思潮的方向;也可以在学术界进行学术推广和呼吁。另一方面,一些文学评论家从事文学史和文学评论的研究,与著名的现代西方评论家相互交流文学观点。\r\n', '', 'يساجل هذا الكتاب بأنّ الفكر الأدبي العربي الحديث، كما يُقرأ لدى الناقد الأدبي منذ بداية القرن العشرين، اتخذ الصور التالية: الجامعي ـ الأكاديمي، والجامعي ـ الأديب، وتركيبهما بعدئذ في الأكاديمي ـ الأديب، مقابل الشيخ ـ العالم (والأمثلة تشمل جرجي زيدان، مصطفى صادق الرافعي، طه حسين، عبد السلام هارون، وشوقي ضيف). ولم تقتصر صورة الأكاديمي ـ الأديب على الاشتغال داخل الجامعة، إذ أن مشاركته في الساحة الثقافية ظلت موازية ومكملة، بل وأحياناً موجهة للفكر الأدبي العربي العام؛ فكان صوت المثقف وصورته امتدادا للأكاديمي ـ الأديب، والوجه الآخر لصورته التي تشكلت بين ردهات الجامعة.من جانبه، كان الناقد العربي (المثقف) قد اشتغل بتاريخ الأدب والنقد الأدبي، متفاعلاً مع مختلف التيارات التي عرفها النقد الغربي الحديث. وكان عمله يتركز بالدرجة الأولى على الموضوعات، حتى في المرحلة البنيوية، فكان كشفه عن البنيات محدوداً، وها هي الآن تتحول إلى أنساق، بإعطاء الناقد الأدبي، صورة «الناقد الثقافي». ظل الهاجس الاجتماعي والسياسي والثقافي (الإيديولوجي) هو السائد في تاريخه الحديث، الذي كان يطفو فيه الكلام عن الأزمة، كلما تم الانتقال من مرحلة إلى أخرى.\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2706', 'W_E_9786140231108_006_vB4Ko', '苏菲小说中的幽默—在神圣和愚蠢之间', '', 'بين التقديس والتحميق --الفكه في قصص كرامات الصوفية ', '', '', '', '艾斯玛.和瓦里迪', '', 'أسماء خوالدية', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140231108', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2015-11', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.29', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '苏菲小说 文学 诗歌', '', 'قصص الصوفية ثقافي الشعري', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140231108_006_vB4Ko/排版', '', '/ayu/W_E_9786140231108_006_vB4Ko/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140231108_006_vB4Ko/字体', '', '/ayu/W_E_9786140231108_006_vB4Ko/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231108_006_vB4Ko/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140231108_006_vB4Ko/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140231108_006_vB4Ko/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140231108_006_vB4Ko/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140231108_006_vB4Ko/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231108_006_vB4Ko/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140231108_006_vB4Ko/合同', '', '', '苏菲小说属于阿拉伯文化产物下存在的一部分,在关注和研究范围中仍然处于边缘和被遗忘的地位,因为除过纯粹编译或连续合成的翻译外,只剩下独立的文学作品。或许诗歌占据着主要地位,而苏菲小说看起来已经被淹没了。毫无疑问,对这种边缘化文学种类的研究在我们面前开辟了新的前景,促使我们反思阿拉伯人自身不同的思想和精神结构。那么,这就解释了大量遗留在阿拉伯人幻想中的测试之谜。\r\n', '', 'تنتمي قصّة الكرامة الصّوفيّة إلى قطاع واسع من الإنتاج الثقافي العربّي الذي ظلّ مهمّشًا ومغيّبا من دائرة الاهتمام والبحث، إذ قلّت فيه المصنّفات المستقلّة عدا ما كان تجميعا محضا أو تجميعا في سياق تراجم وطبقات... ولعلّ ذلك موصولٌ بهيمنة الأفق الشّعريّ نظما ونقدا في حين بدت القصص الصّوفيّة مغمورةً. ولا ريب في أنّ البحث في هذا النّوع من النّصوص المهمّشة، يفتح أمامنا آفاقا جديدة للتفكير في الذّات العربيّة ومختلف بنياتها الذهنيّة والفكريّة. وإنّ الكرامة بما هي وليدة تجربة إيمانيّة كتومة وخاصّة بدت محمّلة بمختلف أنواع الأحاسيس والانفعالات التي كثيرا ما تدقّ عن الوصف وتنفتح على موروثات سرديّة كثيرة وهذا ما يفسّر سرّ بقاء الكثير من التّجارب في نسيج المتخيّل العربيّ.\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2707', 'W_E_9786140231146_006_3aj8g', '当代政治哲学', '', 'الفلسفة السياسية المعاصرة', '', '', '', '赫迪哲.再缇莱', '', 'خديجة زتيلي', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140231146', '', '', '13-哲学(PHILOSOPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '哲学 政治 人文', '', 'فلسفة سياسة القيم الإنسانية', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140231146_006_3aj8g/排版', '', '/ayu/W_E_9786140231146_006_3aj8g/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140231146_006_3aj8g/字体', '', '/ayu/W_E_9786140231146_006_3aj8g/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231146_006_3aj8g/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140231146_006_3aj8g/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140231146_006_3aj8g/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140231146_006_3aj8g/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140231146_006_3aj8g/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231146_006_3aj8g/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140231146_006_3aj8g/合同', '', '', '本书论及当代哲学论题的标准,以此批评西方的政治制度和国内外政策,此外还提到对道德价值伦理观或社会机构的评论。接受腐败对西方人的声誉造成了负面影响,在如何处理国内外人道主义的双重标准问题上,涉及到西方人的政治利益。本书尝试评论当代政治文章,这些文章帮助我们了解政治文化并慎重地考虑机制的变化和更新,发掘出其中伟大的人文价值。\r\n', '', 'يتناولُ هذا الكتاب نماذج من المشاريع الفلسفيّة المعاصرة في نَقْدها للمنظومة السياسيّة الغرْبية ولسياساتها الداخليّة والخارجيّة، سواء تَعلّق الأمر بتوجيه النقد للبنيّة الأساسيّة لمنظومةِ القيّم الأخلاقيّة، أو للمؤسّسات الاجتماعيّة وما يعْتَريها من فساد انْعَكس بشكل سلبيّ على سُمْعة الغَرب، أو في كيفيّة تعاطيها مع القضايا الإنسانيّة في الداخل والخارجِ وازْدِواجيّة المعايير عندما يَتعلّقُ الأمر بالمصالح السياسية للغربيين. فمن شأن تلك النصوص أن تساعدنا على فهم ثقافتنا السياسيّة والنظر بعين الاهتمام والحرص إلى آليات تغييرها وتجديدها وبثّ القيّم الإنسانيّة العظيمة فيها، في ظرف تاريخي حرج نحن في أشدّ الحاجة فيه، أكثر من أي وقت مضى، إلى تَكريسِ مبادئ الحرية والعدالة والديمقراطية والتسامح والإيمان العميق بالإنسان، الذي يَظلّ وجوده الفِعْلي ومَصِيره في عالمنا العربـي إنّما مُرْتَهَنًا بمدى تكريس تلك المبادئ .\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2708', 'W_E_9786140209572_006_EHm4H', '如何大胆的表现自己', '', 'أنطلق! تعلم كيف تكون جريئا وتعبر هن نفسك', '', '', '', '阿卜杜拉.哈里尔', '', 'د.عبدالله الحريري', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209572', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '表现 沟通 社交', '', 'تعبر تواصل اجتماعي', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140209572_006_EHm4H/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209572_006_EHm4H/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209572_006_EHm4H/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209572_006_EHm4H/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209572_006_EHm4H/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209572_006_EHm4H/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209572_006_EHm4H/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209572_006_EHm4H/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209572_006_EHm4H/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209572_006_EHm4H/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209572_006_EHm4H/合同', '', '', '很多人患有精神疾病的一些症状,导致这种疾病的原因很简单,可以做一个小的诊断和适当的治疗,但随着时间的推移而累积造成的身体问题以及与别人的沟通问题是很难忽视的。默默地遭受痛苦,一味地忽视这些问题也不是解决的办法,因为这是最根本的问题。在本书中我尝试找出一种简化的方法以远离专业的医学术语和治疗概念,我解释了其中一个最重要的精神疾病,这种疾病在我们阿拉伯国家中占了很大的比例,这就是社交恐惧症。\r\n', '', 'يعاني الكثير من الناس من عوارض لأمراض نفسية تكون مشكلتها أو مسبباتها بسيطة ويمكن علاجها بقليل من التشخيص والعلاج المناسب، إلا أن إهمالها وتجاهلها يؤدي مع مرور الأيام لتراكمها وتفاقمها مما يسبب مشاكل جسدية وصعوبة في التواصل مع الآخرين.. إن المعاناة في صمت وتجاهل ليست الحل بل هي المشكلة الأساسية. في هذا الكتاب أحاول أن ألقي الضوء على هذا الجانب بأسلوب مبسط بعيد عن المصطلحات الطبية والمفاهيم العلاجية التخصصية، وأشرح واحدا من أهم الأمراض النفسية، التي تعتبر ذات نسبة كبيرة من الانتشار في وطننا العربـي بأسره، وهو الرهاب الاجتماعي. والذي يعتبر عارض نفسي، يمكن أن يصيب أي فرد دون استثناء، وبالمناسبة فإنه يعرف بأسماء أخرى، مثل الخواف الاجتماعي والقلق الاجتماعي، ولكن الاسم الأشهر هو الرهاب الاجتماعي، ولكن جميع العوارض والعلامات التي تؤثر على الصحة النفسية للفرد، هي نفسها. واختلفت المسميات.\r\n', '', '', '', '无', '', '我', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '1', '2', '47', null, '', '0'), ('2709', 'W_E_9786140205185_006_fINF4', '城市梦', '', 'أحلام مدينة', '', '', '', '法立德·易卜拉欣', '', 'فريدة ابراهيم', '', '', '', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205185', '', '', '小说', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.80', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '梦想、故事、无知', '', 'الحلم؛ القصة؛ المجهول', '', '', '', '', '/ayu/W_E_9786140205185_006_fINF4/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205185_006_fINF4/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205185_006_fINF4/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205185_006_fINF4/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205185_006_fINF4/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205185_006_fINF4/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205185_006_fINF4/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205185_006_fINF4/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205185_006_fINF4/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205185_006_fINF4/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205185_006_fINF4/合同', '', '', '总有一个梦想萦绕在我们的脑海中。书写的有关我们的故事的真相或许会有变化,甚至我们会脱离曾经给他们讲述的场景,以爱的名义回首曾经的过往。每一件事情都看似结束,直到我们想起那个最初的梦想。起伏的命运使我们走向无知,它是我们担心外表,在晋升的时刻恐惧担心。我们沉浸在悲喜之中可能会忘了此刻我们在体验疼痛或我们再享受快乐,但觉不会结束别人对关于我们的故事的描写,尽管我们不会在重演这些故事,我们也不会重复其他人喜怒哀乐的细节。\r\n', '', '\"ثمة دائما حلم يظل يراودنا..!\r\nأحيانا قد يصير الحقيقة التي تكتب عنا كل القصة حتى ونحن نهرب من صورهم التي علقت بالذاكرة؛ صور هؤلاء الذين مروا يوما في حياتنا فحفروا - بكل أسماء الحب - أسماءهم!\r\nلا يكاد كل شيء ينتهي حتى تعاود الأحلام مراودتنا. نحزم الأمتعة ونتجه صوب بريقهم، فتتراءى الصور واضحة حينا، ومغبشة أحيانا أخرى.\r\nمنذ البدء.. تقول الحكاية: كُتب عليهم الرحيل!\r\nبخطى مرتعشة يرحلون نحو المجهول.. تربكنا نظراتهم وهي تتسلق لحظات الخوف والترقب؛ نظرات مشتتة في الزوايا الفارغة وفي الأمكنة التي ما تزال تحتفظ بعبق طيبهم المعطر برائحة مسك الليل.\r\nكم هو مربك رحيلهم.. وكم هو مرعب البقاء بعدهم ودونهم!\r\nوعلى مساحات متأرجحة بين الحضور والغياب تنبت -أخيرا- صرخة في عيونهم الدامعة؛ صرخة تصر على البقاء في ذات المكان الذي جمعنا.\"\r\n', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2710', 'Z_E_9787802193031_001_EQWCV', '中国古都北京(英文版)', 'The City of Intellectuals-- Beijing Through the Centuries (English Edition) ', '', '无', 'La Ciudad Intelectual de Pekín (Edición inglesa)', 'العاصمة الصينية القديمة بكين(بالإنجليزية)', '阎崇年', 'Yan Chongnian', '', '无', 'Yan Chongnian', ' يان تشونغ نيان', '', '', '', '', '', '', '', '9787802193031', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2008-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '480.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;古都;北京', 'China, ancient capital, Beijing', '', '', 'China, ciudad antigua,Beijing', 'الصين العاصمة القديمة بكين', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国古都北京》是一部文图并茂的北京历史文化的实录。它以翔实的史料和精美的图片,记述了北京50万年以来发生、发展,特别是作为元、明清三朝帝都的演变过程,及其作为国际大都会的重要地位。本书在对北京各个历史时期政治、经济、商贸、宗教等阐述的同时,重点介绍了每个时期的文化、艺术、园林、建筑及宫廷生活和市井民俗。本书既有全面系统的内容,又有文化艺术的价值,既有历史表述,又有国际视角,重现了古都北京的历史景象。\r\n', 'The City of Intellectuals—Beijing Through the centuries is an illustrated documentary book about Beijing\'s local history and traditional cultures.The whole book,with detailed historcal materials and beautiful Pictures,is a chronicle of Beijing\'s evolution in the last 500 thousand years,espcially that in the Yuan,mingand Qing dynasties,after which Beijing became an international metropolis.For Beijing\'s politics,trades and religions in each era.the book emphasizes the cultures,arts.gardens.architures,imperial lives and common people\'s traditions.So,this booknot only has an overall and systematic content about Beijing,but also has its values in cultures and arts;it gives us both a historical narration and an international angle to represent the historical views of the ancient capital city Beijing.\r\n', '', '无', 'La Ciudad Intelectual de Pekín es un libro documental ilustrado sobre la historia local y las cultura tradicionale de Pekín. El libro, con materiales históricos detallados e imagenes hermosas, les presenta la evolución en los últimos 500 mil años, especiamente en las dinastías Yuan, Ming y Qing. Posteriormente , Pekín se convierte en una metrópolis internacional. Además de la política, la economía, los negocios y las religiones en cada época, el libro también les introduce la cultura, el arte, los jardines, la arquitectura, la vida imperial y las tradiciones y costumbres de la gente común. Por lo tanto, el libro no sólo cuenta con un contenido completo y sistemático de Pekín, sino también dispone de sus propios valores de la cultura y el arte; les da una narración histórica y un enfoque internacional para representar las vistas históricas de la antigua capital Pekín.\r\n', '(العاصمة الصينية القديمة بكين) هو كتاب يسجل الثقافة التاريخية لبكين من خلال الدمج بين عرض محتوي الكتابة والصور. حيث يضم الكتاب بين دفتيه ثروة من المعلومات التاريخية الحقيقية المفصلة ومجموعة من الصور التاريخية الرائعة، ليسجل ويسرد كافة الأحداث والتطورات التي مرت بها بكين علي مدار خمسمائة ألف عام، ولاسيماً مرحلة التغيرات في بكين في عهد الثلاثة إمبراطوريات يوان ومينغ وتشينغ. وفي الوقت الذي يسرد فيه الكتاب جوانب السياسة والاقتصاد والتجارة والدين وغيرها من الجوانب الأخرى لكافة الفترات التاريخية المختلفة لبكين، يقوم أيضاً بتقديم جوانب الثقافة والفن والحدائق والمعمار وحياة ساكني البلاط الملكي والثقافة الشعبية لساكني المدن لكافة الفترات التاريخية. لذا فإن هذا الكتاب يتميز باحتوائه علي نظام شامل للمضمون، وهو ذو قيمة فنية وثقافية ثمينة، ويتميز أيضاً بالتفسير التاريخي والمنظور الدولي، مما يجعله يعيد المشهد التاريخي للعاصمة القديمة بكين.\r\n', '无', '无', '', '无', '无', '无', '无', '无', '', '无', '无', '无', '中国民主法制出版社', '', '0', '1', '2', '6', null, '', '0'), ('2711', 'Z_E_9787802197596_001_PuUav', '全球化时代有组织犯罪与对策(英文版)', 'Organized Crimes and Its Countermeasures in the Era of Globalization (English Edition)', '', 'La criminalité organisée et contre-mesures à l\'ère de la mondialisation(édition anglaise)', 'La Delincuencia Organizada y las Medidas en la Globalización(Edición inglesa)', '\"الإجراءات المضادة للجريمة المنظمة في عصر العولمة (بالإنجليزية)\"', '何秉松', 'He Bingsong', '', 'HE Bingsong', 'He Bingsong', 'هو بينغ سونغ', '逯卫光 翟琰萍', '', '', '', '', '', '', '9787802197596', 'D 917', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2012-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '116.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '全球化;时代;有组织犯罪;对策', 'era of globalization,organized crimes,countermeasures', '', 'l\'ère de Mondialisation, crime organisé, contre-mesure', 'globalización,delincuencia organizada,contramedida', 'عصر العولمة: الجريمة المنظمة الإجراءات المضادة', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '本书是“全球化时代犯罪与刑法国际论坛”的第一批科研成果之一。刑法及刑法理论全球化的契机是日益严重的犯罪全球化浪潮的冲击。首先是恐怖主义、有组织犯罪和腐败的全球化,而且这几种犯罪交织在一起,成为对人类日益严重的威胁,没有任何一个国家能够单独应付这种威胁。这就要求全球统一行动,逐步实现刑法及其理论的全球化,在世界范围内开展广泛合作,预防和打击犯罪。\r\n', 'The book is one of the first achievements in scientific researches of The International Forum on Crime and Criminal Law in the Global Era. The deterioration of global crimes calls for globalization of criminal laws and their theories. The globalization of terrorism, organized crimes and corruptions intertwine becoming increasingly serious threats to people around the world. No country alone can cope with it. This requires global action towards a globalization of criminal law and their theories, and extensive cooperation to prevent crimes.\r\n', '', 'Ce livre est l’un des premiers fruits scientifiques de « Forum international de Crimes de ère de la mondialisation et de droit pénal ». L’occasion du droit pénal et la mondialisation de la théorie du droit pénal est le choc de la vague des crimes internationaux croissants. D’abord c’est le terrorisme, les crimes organisés et la mondialisation de la corruption, et de plus, ces crimes d’entrelacent, et deviennent une menace de plus en plus grave, aucun des pays dans le monde entier ne peut faire face à cette menace. Cela demande donc que tout le monde prenne l’action unifiée et réalise la mondialisation de droit pénal et de sa théorie, nous devons développons une coopération globale pour prévenir et attaquer les crimes. \r\n', 'El libro es uno de los resultados del Foro Internacional sobre Delincuencia y Leyes Penales de la Globalización. La globalización de las leyes penales y sus teorías se debe atribuir a la globalización de la delincuencia. El terrorismo, la delincuencia organizada y la corrupción se entrelazan y se convierten en una amenaza cada vez más grave para la humanidad, que ningún país puede ignorar esta amenaza. Entonces, todo el mundo debe tomar las mismas acciones para realizar progresivamente la globalización de las leyes penales y sus teorías y fomentar la amplia cooperación en el ámbito mundial de la prevención y la lucha contra la delincuencia.\r\n', 'يعتبر هذا الكتاب أحد ثمار نتائج الدفعة الأولي للبحث العلمي \"للمنتدى الدولي بشأن الجريمة والقانون الجنائي في عصر العولمة\". حيث أن القانون الجنائي والنظريات الجنائية أصبحا نقطتا بحث رئيسية في ظل الهجوم اليومي للموجة العالمية لارتكاب الجرائم. و تتمثل موجة الجرائم العالمية أولا في الإرهـــاب والجريمة المنظمة والفساد، وتتحد هذه الجرائم معاً لتشكل خطر يومي يهدد البشرية كلها. ولهذا فإنه لا تستطيع أي دولة أن تواجه تهديد هذه الجرائم علي حدا. ولذلك فإن هذا يتطلب أن يتحد العالم معاَ للتحرك سويا لتنفيذ القانون الجنائي ونظرياته العالمية، والتوسع في التعاون علي مستوي العالم، لمقاومة مرتكبي الجرائم والهجوم عليهم.\r\n', '无f', '无', '', '无', '无', '无', '无', '无', '', '无f', '无', '无', '中国民主法制出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '0'), ('2712', 'Z_E_9787516200360_001_YDOic', '南中国海和北极圈的海事担保问题:加剧竞争还是趋向合作?(英文版)', 'Maritime Security Issues in the South China Sea and the Arctic: Sharpened Competition or Collaboration? (English edition)', '', 'Questions de sécurité maritime dans la mer de Chine du Sud et de l\'Arctique: compétition aiguisée ou collaboration? (édition anglaise)', 'Cuestiones de Seguridad Marítima del Mar de China meridional y el Círculo Polar Ártico: Competencia afilada o colaboración?(Edición inglesa)', '\"القضايا البحرية المتعلقة بالقطب الشمالي وبحر الصين الجنوبي: هل ستزداد حدة الخلاف أم سيتم الوصول إلي تعاون؟ (بالإنجليزية) \"', '侯秉东;洪农', 'Gordon Houlden & Hong Nong', '', 'HOU BingDong, HONG Nong', 'He Bingsong, Hong Nong', 'هو بينغ دونغ هونغ نونغ', '无', '', '', '', '', '', '', '9787516200360', 'E815-53', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2012-08', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '48.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '地缘政治;安全战略', 'geopolitics,security strategy', '', 'Géopolitique, stratégie de sécurité', 'geopolítica,estrategia de seguridad', 'السياسة الجغرافية إستراتيجية الأمن', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '北冰洋和南海近期来的海洋争端发展受到了世界的瞩目。不管是从地缘政治、安全战略抑或航行自由及国际航运的角度来看,两个海域都占据了非常重要的地位。该书从五个方面解读北冰洋和南海的海洋安全。第一部分介绍北冰洋和南海的地缘政治和争端的近期发展动态;第二部分主要介绍北冰洋和南海争端的法律问题;第三部分介绍与北冰洋和南海有关的航行和国际航运问题;第四部分从中、加、美三国的海军战略角度探讨这两个海域的重要性;第五部分探讨这两个海域潜在的挑战和合作机会。 \r\n', 'Both the Arctic and the South China Sea conflicts have for decades received attention of the international community for various factors, geopolitics, strategic and security considerations, freedom of navigation as well as international shipping. Both seas play a significant role in these aspects. The edited volume discusses pertinent issues dealing with the security and sovereignty of maritime states in both the Arctic and the South China Sea from five points: 1) Geopolitics of the Arctic and the South China Sea: recent developments; 2) Legal issues of conflicts in the Arctic and the South China Sea; 3) Issues related to international shipping in the Arctic and the South China Sea; 4) Voices of stakeholders (China, Canada, the U.S.A) in the Arctic and the South China Sea; and 5) Prospects for cooperation and competition in the South China Sea and the Arctic.\r\n', '', 'Différends maritimes au développement de l\'océan Arctique et la mer de Chine du Sud a récemment attiré l\'attention du monde. Que ce soit à partir du point de vue de la géopolitique, stratégique de sécurité ou la liberté de navigation et du transport maritime international, ces deux eaux occupent une place très importante. Le livre interprète la sécurité maritime de l\'océan Arctique et la mer de Chine méridionale à partir de cinq aspects : La première partie introduit les récents développements de la géopolitique et les différends de l\'océan Arctique et la mer de Chine du Sud ; La deuxième partie se concentre sur les questions juridiques de l\'océan Arctique et la mer de Chine du Sud ; La troisième partie présente les questions de navigation et d\'expédition internationale de l\'océan Arctique et la mer de Chine du Sud ;La quatrième partie analyse l\'importance de ces deux mers du point de vue stratégique de l’armée marine du Canada, des États-Unis et de la Chine. Et la cinquième partie parle sur les défis potentiels et les possibilités de coopération à ces deux eaux.\r\n', 'El desarrollo de la controversia marítima del Océano Ártico y el Mar del Sur de China se ha convertido en un foco de la atención mundial en los últimos años. Desde el punto de vista de la geopolítica, la estratégia de Seguridad o la libertad de navegación y el transporte marítimo internacional, los dos mares mencionados ocupan un lugar muy importante. El libro les introduce la seguridad marítima de dichos mares en cinco aspectos. En la primera parte les presenta el desarrollo de las contraversias; en la segunda parte narra los problemas juríticos de los conflictos; en la tercera parte presentan los problemas de navegación y transporte marítimo internacional; en la cuarta parte nos analizan la importancia de las estrategias marítimas; en la última parte, analiza los retos y oportunidades potenciales de cooperación de estos dos mares.\r\n', ' إن تطور حالة المنازعات البحرية في الآونة الأخيرة بين المحيط الشمالي المتجمد و بحر الصين الجنوبي أصبح محط اهتمام العالم وشاغل أنظاره. بغض النظر أن يُنظر إلي الموضوع من جانب السياسة الجغرافية أو إستراتيجية الأمن أو حرية الملاحة أو الشحن الدولي، فإن البحرين يحتلان موقعاً هاماَ جداَ. وهذا الكتاب يوضح من خلال خمسة جوانب الأمن البحري لكل من المحيط الشمالي المتجمد و بحر الصين الجنوبي. حيث يقدم الجزء الأول وضع تطور المنازعات والسياسة الجغرافية الخاصة بكل من المحيط الشمالي المتجمد وبحر الصين الجنوبي في الآونة الأخيرة، ويقدم الجزء الثاني بصورة رئيسية القضايا القانونية الخاصة بالنزاع بين المحيط الشمالي المتجمد وبحر الصين الجنوبي، ويعرض الجزء الثالث مشاكل النقل البحري والملاحة الخاصة بالمحيط الشمالي المتجمد وبحر الصين الجنوبي، ويناقش الجزء الرابع أهمية البحرين من منظور الإستراتيجية البحرية لي الثلاثة دول الصين وكندا وأمريكا، بينما يتطرق الجزء الخامس إلي مناقشة التحديات وفرص التعاون الخاصة بكل من المحيط الشمالي المتجمد وبحر الصين الجنوبي\r\n', '无', '无', '', '无', '无', '无', '无', '无', '', '无', '无', '无', '中国民主法制出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '0'), ('2713', 'Z_E_9787516201930_001_UlFWY', '后拉登时代国际反恐斗争的基本态势和战略(英文版)', ' The Basic Situation and Strategy of the International Fight against Terrorism in Post-Bin Laden Era (English Edition)', '', 'La tendance de base et de la stratégie de la lutte internationale contre le terrorisme à l\'ère après Oussama ben Laden(anglais)', 'Las Estrategias Básicas de la Lucha Internacional contra el Terrorismo después de la Época de Bin Laden (Edición inglesa)', '\"الحالة الأساسية والإستراتيجية لمكافحة الإرهاب الدولي بعد عصر بن لادن \"\" المجموعة 2جزء\"\")(بالإنجليزية)\"', '何秉松;刘艳萍', 'He Bingsong & Liu Yanping', '', 'HE Bingsong, LIU Yanping', 'He Bingsong, Liu Yanping', 'هو بينغ سونغ ليو يان بينغ', '逯卫光 翟琰萍', '', '', '', '', '', '', '9787516201930', ' D815.5', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '180.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '国际反恐', 'International anti-terrorism', '', 'Le contre-terrorisme international', 'lucha internacional contra el terrorismo', 'الإرهاب الدولي', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '《后拉登时代国际反恐斗争的基本态势和战略(套装共2册)》是“第三届全球化时代犯罪与刑法国际论坛”的科研成果之一,恰逢本·拉登被击毙、“9·11”十周年之际,“第三届全球化时代犯罪与刑法国际论坛”于2011年10月27~31日在北京西郊宾馆召开。来自中国、法国、俄罗斯、德国、意大利、美国、日本、西班牙、英国、加拿大……\r\n', 'The Basic Situation and Strategy of the International Fight against Terrorism in Post-Bin Laden Era (2 volumes) is the fruit of the 3rd International Forum on Crime and Criminal Law in the Global Era. At the time of Osama bin Laden’s death and the10th anniversary of the 911 attacks, the 3rd International Forum on Crime and Criminal Law in the Global Era was held in Xijiao Hotel Beijing Oct. 27 to 31, 2011. From China, France, Russia, Germany, Italy, the U.S.A, Japan, Spain, the U.K, Canda…\r\n', '', 'La tendance de base et de la stratégie de la lutte internationale contre le terrorisme à l\'ère après Oussama ben Laden (deux volumes) fait l’un des fruits importants de « Forum international de Crimes de ère de la mondialisation et de droit pénal ». Coïncidant avec l’exécution de Ben Laden, dixième anniversaire de \" 9 • 11\", le « Forum international de Crimes de ère de la mondialisation et de droit pénal » s’est tenu pendant les 27-31 Octobre 2011à Beijing Xijiao Hôtel. Les participants viennent de la Chine, la France, la Russie, l\'Allemagne, l\'Italie, les États-Unis, Japon, Espagne, Royaume-Uni, le Canada ......\r\n', 'Las Estrategias Básicas de la Lucha Internacional contra el Terrorismo después de la Época de Bin Laden es uno de los resultados del 3r Foro Internacional sobre Delincuencia y Leyes Penales de la Globalización que se celebró en el Hotel Xijiao de Pekín entre 27 y 31 de octubre de 2011. Este año Osama Bin Laden fue asesinado y también es el 10º aniversario del ¨9.11¨.\r\n', '\"(الحالة الأساسية والإستراتيجية لمكافحة الإرهاب الدولي بعد عصر بن لادن\"\" المجموعة 2جزء\"\")\r\n هو أحد ثمار نتائج البحث العلمي لـ\"\"الدورة الثالثة للمنتدى الدولي بشأن الجريمة والقانون الجنائي في عصر العولمة\"\". والتي تتزامن مع مقتل بن لادن والذكري السنوية العاشرة لأحداث \"\"11سبتمبر\"\"، حيث عُقدت \"\"الدورة الثالثة للمنتدى الدولي بشأن الجريمة والقانون الجنائي في عصر العولمة\"\" في فندق شي جياو ببكين في الفترة من 27أكتوبرعام 2011إلي 31 أكتوبر عام 2011. وقد حضر هذه الدورة كلا من الصين وفرنسا وروسيا وألمانيا وإيطاليا وأمريكا واليابان وأسبانيا وإنجلترا وكندا وغيرها من الدول الأخرى.\"\r\n', '无', '无', '', '无', '无', '无', '无', '无', '', '无', '无', '无', '中国民主法制出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '0'), ('2715', 'Z_E_9787516206447_001_s6dSf', '《普及 质量 公平》—普及义务教育之国际视野(英文版)', 'Access,Quality and Equity-International Perspectives on Compulsory Education Provision(English edition)', '', 'L\'Accès, la qualité et l\'équité-Perspectives internationales sur l\'offre d\'éducation obligatoire (édition anglaise)', 'Acceso, Calidad y Equidad - Perspectivas Internacionales en la Disposición de la Educación Obligatoria (Edición inglesa)', '\"(التعميم والجودة والعدالة) تعميم التعليم الإلزامي من المنظور (بالإنجليزية)الدولي\"', '北京教育科学研究院', 'Beijing Academy of Educational Science', '', 'Académie des sciences de l\'éducation de Pékin', 'Academia de Ciencia Educativa de Bejing', 'معهد بكين للعلوم التربوية ', '逯卫光', '', '', '', '', '', '', '9787516206447', 'G512.3-53', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2015-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '100.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '普及;质量;公平', 'access,quality,equity', '', 'généralisation, la qualité, l\'équité', 'Acceso,Calidad y Equidad', 'التعميم الجودة العدالة', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '本书收录了中国义务教育发展研究项目的全部研究成果,包括全国人大教科文卫委员会以及项目小组开展的对全国义务教育情况的调查报告以及项目小组国外考察、研修的报告和开展一系列研究活动的成果等。 \r\n', 'This book embodies all research projects of China\'s compulsory education, including research report on national compulsory education carried out by Education, Science, Culture and Public Health Committee and its project teams of the National People’s Congress of the PRC, reports of oversea investigations and researches by project teams.\r\n', '', 'Ce livre contient tous les achèvements du projet de recherche sur l\'enseignement obligatoire en Chine, y compris le rapport d’enquête sur la situation nationale de l’enseignement obligatoire mené par la comité ESCH du Congrès national du peuple et les résultats de l\'étude de l\'équipe de projet à l\'étranger, les rapports de formation et à une série de d’autres activités.\r\n', 'El libro contiene todos los resultados de las investigaciones del proyecto del desarrollo de la educación obligatoria de China, incluyendo los informes sobre las investigaciones de la educación nacional organizadas por la Comisión Nacional de Educación, Ciencia, Cultura y Salud, los informes de investigaciones en el extranjero y los resultados de las actividades de los investigaciones.\r\n', '\"يحتوي هذا الكتاب علي كافة نتائج الأبحاث الخاصة بمشروع بحث تنمية التعليم الإلزامي للصين، ويتضمن أيضاً ملخص تقرير استبيان بشأن حالة التعليم الإلزامي في كافة أنحاء الدولة التابع للجنة التعليم والبحث العلمي والثقافة والصحة وغيرها من مجموعات المشروع التابعة للمجلس الوطني الصيني، ويضم أيضاً العديد من النتائج البحثية لسلسة أنشطة الأبحاث الموسعة لبحث ومراقبة التعليم خارج الدولة.\r\n\"\r\n', '无', '无', '', '无f', '无', '无', '无', '无f', '', '无', '无', '无', '中国民主法制出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2714', 'Z_E_9787516203903_001_Ip8aY', '南中国海:合作与发展(第一卷)(英文版)', 'Cooperation and Development in the South China Sea(Volume Ⅰ)(English edition)', '', 'Coopération et développement dans la mer de Chine méridionale (Volume Ⅰ)(édition anglaise)', 'Cooperación y Desarrollo en el Mar de China Meridional de China (Volumen 1)(Edición inglesa)', '\" بحر الصين الجنوبي: التعاون والتنمية (المجلد الأول) (بالإنجليزية)\"', '高之国', 'Gao Zhiguo', '', 'GAO Zhiguo', 'Gao Zhiguo', 'قاو جي جوا', '无', '', '', '', '', '', '', '9787516203903', 'D815.3-53', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '48.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '海洋发展战略', 'marine development strategy', '', 'Stratégie de développement de l\'océan', 'estrategia de desarrollo del océano', 'إستراتيجية تنمية البحار والمحيطات', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '由国家海洋局海洋发展战略研究所主办的中国南海开发与合作国家研讨会即the International Workshop on Cooperation and Development in the South China Sea在2011年召开,来自中国、加拿大、美国、德国、中国香港、台湾等地的专家学者就该议题进行了深入交流与讨论,并递交了30余篇论文,现将优秀论文选取汇编成文集,对研究南海问题领域的人员有参考价值。 \r\n', 'China Institute for Marine Affairs held the International Workshop on Cooperation and Development in the South China Sea in 2011. Experts and scholars from China, Canada, the U.S.A, Germany, Hong Kong and Taiwan gathered to have a deep discussion of the topics. We select treatises from 30 articles and publish them as a collection, hoping it will give some insights for researchers in the South China Sea issues.\r\n', '', 'l\'Atelier international sur la coopération et le développement dans la mer de Chine méridionale, organisé par l’Institut de Stratégie de développement Marine de l\'Administration océanique d\'Etat est tenu en 2011. Les experts de la Chine, de Canada, des États-Unis, de l\'Allemagne, de Hong Kong de la Chine, de Taiwan de la Chine ont mené des échanges et des discussions approfondies, et soumis plus de 30 articles, nous choisissons maintenant les articles excellents pour collecter en un livre qui aura une valeur de référence pour les gens dans le domaine des zones de la mer de Chine du Sud.\r\n', 'El Seminario Internacional de Cooperación y Desarrollo del Mar del sur de China se celebró en 2011, los expertos que provenían de China, Canadá, los EE.UU., Alemania, Hongkong y Taiwán de China compartieron sus opiniones sobre este tema y al final del seminario entregaron más de 30 ensayos. Ahora han seleccionado los ensayos pendientes y los han compilado en este libro para servir de referencia para los investigadores de las cuestiones del Mar del Sur de China.\r\n', 'قام المعهد الإستراتيجي لتنمية البحار والمحيطات التابع لمصلحة الدولة للبحار والمحيطات في عام 2011بعقد\"الندوة الوطنية حول التعاون والتنمية لبحر الصين الجنوبي\"، وقد شارك عدد كبير من الخبراء من الصين وكندا وأمريكا وألمانيا و هونغ كونغ الصينية وتايوان وغيرها من الدول الأخرى، حيث قاموا بإجراء مناقشات وحوارات عميقة حول هذا الموضوع، وقدموا 30 بحث، سيتم اختيار أفضل الأبحاث من بينهم ليتم تجميعها لصياغة رسالة تصبح فيما بعد مرجعاً هاماً لكل العاملين بمجال بحث مشكلة بحر الصين الجنوبي.\r\n', '无', '无', '', '无', '无', '无', '无', '无', '', '无', '无', '无', '中国民主法制出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '0'), ('2716', 'Z_E_9787516207802_001_KD42D', '我不是李白(英文版)', 'I\'m not Li Bai(English edition)', '', 'Je ne suis pas LI Bai (édition anglaise)', 'No Soy Li Bai(Edición inglesa)', ' أنا لست لي باي (بالإنجليزية)', '静宝', 'Jing Bao', '', 'Jingbao', 'Jing Bao', 'تينغ باو', '翟琰萍 程王刚', '', '', '', '', '', '', '9787516207802', ' J228.2', '', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2015-02', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '42.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '精神病人', 'psycho', '', 'Les malades mentaux', 'pacientes mentales', 'المرضي النفسيين', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '\"本书是话剧《我不是“李白”》的漫画版,简洁的文字配以可爱清新的图画,主要勾勒了五个精神病人(其中两个是伪装的病人)的精神发展简史和部分个人生活简史。相较现实而言,有些故事不免荒诞,有些故事也颇为真实。从内容上看,它们深刻清晰地揭露了当代某些人群(如社会大潮中的挣扎者,底层的一般工作人员,怀揣梦想的年轻人,纠结于情感和利益的被出卖者)的精神危机,也折射了一定的鲜活的不良社会生态。此书也涉及人类感情光明的一面,如人们的善良情感以及爱情。无论呈现的对象的好坏,都让人有所启发。 \r\n本书格调简洁明快,画面清新自然,有望深受刚工作的年轻人的欢迎,成为他们的枕边书。 \r\n\"\r\n', '\"The book is comic edition of the play I’m Not Li Bai. Easy-to-read dialogues and lovely illustrations tell us the interesting stories of 5 psychos (two of them pretend to be insane), how they go nuts and their lives. Some of the stories are ridiculous, some rather real. It reflects mental crisis of some of our contemporaries (people who struggle in the social waves, ordinary workers who are struck at the bottom of the class, young people who own a dream, the betrayed who get trapped in emotions and interests) and deformed social ecosystem. It also shows us a bright side—love and kindness between people. Good or bad, you will surely be inspired. \r\nI’m Not Li Bai has a concise and fresh style, and will be the pillow book of young people who just get their first jobs.\r\n\r\n\"\r\n', '', '\"Ce livre est la version comique du drame « je ne suis pas LI Bai », avec texte concis et illustrations adorables, ce livre décrit le développement de la maladie de 5 malades mentaux (dont deux faux) et une partie de leur vie personnelle. Comparées avec la vérité, certaines des histoires sont absurdes, mais certaines d’autres sont assez réalistes. Du point de vue du contenu, elles ont clairement exposé la crise mentale de certains groupes de gens contemporains. (telles que les gens luttant dans la société, les travailleurs de bas de la société, les jeunes portant un rêve, les gens entraves dans le sentiment et les gens trahis à cause des intérêts. ) elles reflètent aussi vivement la société nuisible. Ce livre raconte aussi le côté positif des émotions humaines, telles que les bons sentiments et l\'amour. Les bons et les mauvaises présentés ici inspirent tous les peuples.\r\nLe texte lucide et vivant, les illustrations naturelles et claires, ce livre attira les jeunes lecteurs et devient leur livre de chevet. \r\n\"\r\n', 'Este libro es la versión de dibujos animados del drama ¨No Soy Li bai¨, con palabras simples e imagenes simpáticas, nos narra el desarrollo espiritual y personal de los cinco pacientes mentales (dos que se disfrazan de pacientes). Algunas de las historias son absurdas y otras, reales. Desde el punto de vista del contenido, nos presenta claramente la crisis espiritual de personas como los empleados de la clase baja, los jóvenes con sueños y los vendidos con problemas de emociones y intereses, también nos muestra vívidamente una mala situación social.\r\n', '\" هذا الكتاب هو نسخة كرتونية لدراما (أنا لست لي باي)، \r\nحيث يستخدم الكلمات البسيطة الموجزة مع الصور الكرتونية الجميلة ليعرض مضمون الكتاب، ويعرض الكتاب بصورة رئيسية تتطور الحالة النفسية لخمسة مرضي نفسيين( من بينهم شخصين ليسوا مرضي حقيقيين) ويعرض أيضاً جزءاً من حياتهم الشخصية. وفيما يتعلق بالواقعية في القصص، فهناك قصص ليست حقيقة وقصص حقيقة تماماً. وبالنسبة للمحتوي، فهم يكشفون بصورة عميقة واضحة الأزمة النفسية لمجموعة من الأفراد في هذا العصر مثل نموذج(المكافحين في تيار المجتمع، والعمال من طبقة عامة الشعب، والشباب الطموح لتحقيق أحلامه، وضحية الفشل العاطفي والخيانة من أجل المصلحة المادية)، ويعكسون أيضاً التأثير الناتج من البيئة الاجتماعية السلبية. ويتطرق الكتاب أيضاً إلي جانب مشرق في المشاعر الإنسانية، مثل الحب والعواطف الطيبة للناس. بغض النظر عن ما يظهره الطرف الأخر من سلوك طيب أو سيئ، فإن هذا يكون مصدر إلهام لكل شخص. ويتميز أسلوب الكتاب بالإيجاز والحيوية، والصور طبيعية وواضحة، ومن المتوقع أن ينال الكتاب إعجاب الشباب حديثي العمل، ليصبح الكتاب المفضل لهم للقراءة قبل النوم.\"\r\n', '无', '无', '', '无', '无', '无', '无', '无', '', '无', '无', '无', '中国民主法制出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '0'), ('2717', 'Z_E_9787516201039_001_ejXow', '国际商会见索即付保函统一规则(URDG758)指南(英文版)', 'Guide to ICC Uniform Rules for Demand Guarantees URDG 758 (English Edition)', '', 'Guide des Règles uniformes de la Chambre de commerce internationale sur les garanties sur demande (URDG758) (anglais)', 'Explicaciones de las Reglas Uniformes Relativas a las Garantías a Primer Requerimiento (RUGR 758)(Edición inglesa)', 'دليل القواعد الموحدة للضمانات الطلبية لغرف التجارة الدولية (URDG758)(بالإنجليزية)', 'Georges Affaki博士;Roy Goode爵士', 'Georges Affaki博士;Roy Goode爵士', '', 'Dr Georges Affaki et Sir Roy Goode', 'Dr. Georges Affaki y Sr. Roy Goode', '\" الدكتورGeorges Affaki السيد Roy Goode\"', '陈 曦', '', '', '', '', '', '', '9787516201039', 'F740.44-62', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2012-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '126.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '司法管辖', 'jurisdiction', '', 'juridiction', 'jurisdicción', 'الاختصاص القضائي', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '本书通过对规则清晰及全面的评注并随附示范格式,在所有的部门及司法管辖领域提供了成功的保函实务解决方法。在本书中,作者集聚了他们在见索即付保函法律与实务方面二十多年研究、实践和教学经验的精髓。 \r\n', 'Clear commentary, supported by illustrative case studies and insights from the revision process, help the reader to further understand the most recurrent questions related to demand guarantees. This indispensable companion to URDG 758 is the key to successful guarantee practice in all sectors and jurisdictions. Renowned experts in the field, Sir Roy Goode and Georges Affaki explain the fundamental principles of the URDG 758 rules, their scope and the advantages they offer to each party involved in a guarantee structure.\r\n', '', 'À travers les commentaires complets et claires des règles et le format de démonstration accompagné, ce livre fournit une garantie pratique des solutions efficaces dans tous les domaines des ministères et des administrations. Dans ce livre, les auteurs ont rassemblé leurs recherches, pratiques et expérience de l’enseignement depuis vingt ans dans les aspects juridiques et pratiques de garantie sur demande.\r\n', 'Este libro pone escolios y comentarios claros y completos de los reglas con un modelo adjunto, ofrece las soluciones de las garantías en todos los departamentos y ámbitos judiciales. En este libro, el autor colecciona las esencias de sus investigaciones y experiencias prácticas y educativas de las Reglas Uniformes Relativas a las Garantías a Primer Requerimiento en los últimos 20 años.', '\" يعلق الكتاب بصورة شاملة وواضحة علي القواعد، ثم يقوم بعد ذلك بإرفاق النموذج الرسمي الخاص بالقواعد، \r\nحيث يقدم الخطابات المستخدمة التي لها صلاحية في حل المشاكل في كافة الأقسام وأجهزة القضاء.وقد عمل الكاتب معتمداً علي خبرة أكثر من عشرين عاماً في مجال البحث والتطبيق والتدريس في الشئون القانونية علي تجميع خلاصة كافة طلبات الضمان القانونية المستعملة ليضعها بين دفتي الكتاب.\"\r\n', '无', '无', '', '无', '无', '无', '无', '无', '', '无', '无f', '无', '中国民主法制出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '0'), ('2718', 'Z_E_9787516203859_001_tjIm4', '大陆架区域技术和法律方面的制度(第三辑)(英文版)', 'Technical and Legal Aspects of the Regimes of the Continental Shelf and the Area(the third album)(English edition)', '', 'Aspects techniques et juridiques des régimes du plateau continental et de la zone (le troisième album) (édition anglaise)', 'Régimen de los Aspectos Técnicos y Jurídicos de la Plataforma continental (Edición inglesa)', ' نظام المسائل القانونية والتكنولوجية الخاص بمنطقة قيعان البحار والجرف القاري (الجزء الثالث) (بالإنجليزية)', '高之国', 'Gao Zhiguo', '', 'GAO Zhiguo', 'Gao Zhiguo', 'قاو جي جوا', '无', '', '', '', '', '', '', '9787516203859', 'P 736 .15-53', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '38.99', '4.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '大陆架;国际海底区域', 'continental shelf,international areas of sea bed', '', 'Plateau continental, la zone internationale des fonds marins', 'plataforma continental,fondos marinos internacionales', 'المنطقة الدولية لقيعان البحار المنحدر القاري', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '“第三届大陆架和国际海底区域制度科学与法律问题国际研讨会”文集。 2012年是《联合国海洋法公约》签署30周年,本次会议是对《公约》设立的大陆架和国际海底区域两项重要制度的科学与法律问题进行专门研讨。研讨会由中国国家海洋局海洋发展战略研究所和第二海洋研究所共同主办,来自大陆架界限委员会、国际海底管理局、海洋法法庭等机构的代表以及来自不同国家和国际组织的专家学者,递交了论文,共同探讨大陆架和“区域”制度的新发展。 本次文集共收到论文来自德国、莫桑比克、俄罗斯、比利时、丹麦、美国等十几个国家的专家、学者及国际组织官员递交的论文近30篇。包括5个主题,以及资源开发与海洋环境保护、大陆架扩展与区域的理论与实践,事态发展与国际仲裁等。 \r\n', '\r\nThe book is collected works of The 3rd International Symposium on Scientific and Legal Aspects of the Regimes of the Continental Shelf and the Area. 2012 witnessed the 30th anniversary of United Nations Convention on the Law of the Sea. The symposium was designed to discuss issues on scientific and legal aspects of the regimes of continental shelf and the area. China Institute for Marine Affairs and Second Institute of Oceanography sponsored the meeting. Delegates, experts and scholars from organizations including UN Commission on the Limits of the Continental Shelf, International Seabed Authority and International Tribunal for the Law of the Sea handed in their treatises on the further development of continental shelf and the area to be discussed. Some 30 articles written by experts, scholars and officials from Germany, Mozambique, Russia, Belgium, Denmark, the U.S.A etc. were divided into 5 sections. Resource development and marine environment protection, theory and practice on continental shelf extension and the area, issues development and international arbitration could also be found in this book.', '', 'Collection des articles de « Troisième colloque international sur des questions scientifiques et juridique du système de plateau continental et la région internationale des fonds marins ». L’année est le 30e anniversaire de la signature de la « Convention des Nations Unies sur le droit de la mer », ce colloque est pour la discussion sur les questions scientifiques et juridiques des deux systèmes crée par le « convention » de plateau continental et la région internationale des fonds marins. Ce colloque est organisé par l’Institut de Stratégie de développement Marine de l\'Administration océanique d\'Etat et le second Institut océanographique. Des représentants de la Commission des limites du plateau continental, de l\'Autorité internationale des fonds marins, le Tribunal et d\'autres institutions ainsi que des experts et des universitaires de différents pays et organisations internationales ont présenté leurs thèses pour discuter ensemble le nouveau développement du système ‘régional’ et le plateau continental. Cette collection de thèse a reçu une trentaine de thèses des experts, des universitaires et des responsables d\'organisations internationales de l\'Allemagne, le Mozambique, la Russie, la Belgique, le Danemark, les États-Unis et d\'autres pays sur 5 thèmes, ainsi que le développement des ressources et la protection de l’environnement marin, la théorie et la pratique de l’étendu et la région du plateau continental, le développement et l\'arbitrage international, etc. \r\n', 'Este libro es una colección del 3r Seminario Internacional sobre las Cuestiones Técnicas y Jurídicas del Régimen de la Plataforma Continental y la Zona Internacional de los Fondos Marítimos. El año 2012 es el 30º aniversario de la firma de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho Marítimo, en esta reunión van a estudiar y discutir especialmente los problemas científicos y jurídicos de los 2 régimenes importantes de la plataforma continental y los fondos marinos internacionales establecidos por la Convención.\r\n', '\" رسالة\"\" الدورة الثالثة للندوة العالمية للمشاكل القانونية والعلمية الخاصة بقانون المنطقة الدولية لقيعان البحار والمنحدر القاري\"\". \r\nحيث أن عام 2012هو الذكري السنوية 30 لتوقيع\"\"اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار\"\"، وقد تم في هذه الندوة إجراء الأبحاث المتخصصة للمشاكل القانونية والعلمية الخاصة بالقانونين الرئيسين للمنطقة الدولية لقيعان البحار والمنحدر القاري. وعُقدت هذه الدورة بالتعاون المشترك بين المعهد الإستراتيجي لتنمية البحار والمحيطات التابع لمصلحة الدولة للبحار والمحيطات والمعهد الثاني للبحار والمحيطات، وشارك في الدورة مندوبين عن لجنة حدود الجرف القاري والسلطة الدولية لقاع البحار ومحكمة قانون البحار وغيرها من الهيئات الأخرى وعدد من خبراء المنظمات الدولية من مختلف البلدان، حيث قاموا بتسليم أبحاث مشتركة في مناقشة التطوير الجديد لقانون المنطقة الدولية لقيعان البحار والمنحدر القاري. وبلغ عدد أبحاث هذه الدورة المجموعة من خبراء متخصصين من ألمانيا وموزنبيق وروسيا وبلجيكا والدنمارك وأمريكا وغيرهم من الدراسيين والعاملين بالمنظمات الدولية حوالي 30 بحث. يتضمنوا 5 عناوين رئيسية، وكذلك تنمية الموارد وحماية البيئة البحرية والنظريات الخاصة بمنقطة قيعان البحار وطرق تطبيقها وتوسيع المنحدر القاري وتطور الأوضاع والتحكيم الدولي وغيرها من المواضيع الأخرى.\"\r\n', '无', '无', '', '无', '无', '无', '无', '无', '', '无', '无', '无', '中国民主法制出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '0'), ('2719', 'Z_E_9787802193031_001_yA7GW', '中国古都北京(英文版)', 'The City of Intellectuals-- Beijing Through the Centuries (English Edition) ', '', 'Ancienne capitale chinoise de Pékin (éditions anglaise)', 'La Ciudad Intelectual de Pekín (Edición inglesa)', 'العاصمة الصينية القديمة بكين(بالإنجليزية)', '阎崇年', 'Yan Chongnian', '', 'YAN Chongnian', 'Yan Chongnian', ' يان تشونغ نيان', '无', '', '', '', '', '', '', '9787802193031', 'K921', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2008-05', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '480.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;古都;北京', 'China,ancient capital,Beijing', '', 'Chine, Ancienne capitale, Pékin', 'China,ciudad antigua,Beijing', 'الصين العاصمة القديمة بكين', '', '/suiyue/B_EP__001_/排版', '', '/suiyue/B_EP__001_/封面', '无', '/suiyue/B_EP__001_/字体', '', '/suiyue/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/WORD', '无', '/suiyue/B_EP__001_/XML', '无', '/suiyue/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suiyue/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suiyue/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suiyue/B_EP__001_/HTML', '', '/suiyue/B_EP__001_/合同', '', '', '《中国古都北京》是一部文图并茂的北京历史文化的实录。它以翔实的史料和精美的图片,记述了北京50万年以来发生、发展,特别是作为元、明清三朝帝都的演变过程,及其作为国际大都会的重要地位。本书在对北京各个历史时期政治、经济、商贸、宗教等阐述的同时,重点介绍了每个时期的文化、艺术、园林、建筑及宫廷生活和市井民俗。本书既有全面系统的内容,又有文化艺术的价值,既有历史表述,又有国际视角,重现了古都北京的历史景象。\r\n', 'The City of Intellectuals—Beijing Through the centuries is an illustrated documentary book about Beijing\'s local history and traditional cultures.The whole book,with detailed historcal materials and beautiful Pictures,is a chronicle of Beijing\'s evolution in the last 500 thousand years,espcially that in the Yuan,mingand Qing dynasties,after which Beijing became an international metropolis.For Beijing\'s politics,trades and religions in each era.the book emphasizes the cultures,arts.gardens.architures,imperial lives and common people\'s traditions.So,this booknot only has an overall and systematic content about Beijing,but also has its values in cultures and arts;it gives us both a historical narration and an international angle to represent the historical views of the ancient capital city Beijing.\r\n', '', 'Ancienne capitale chinoise de Pékin est un record illustré de l’histoire et la culture de Pékin. Avec beaucoup de documents et de photos, il enregistre les événements et le développement de Pékin depuis 500 000 ans, notamment l’évolution de Pékin dans les dynasties Yuan, Ming et Qing en tant que capitale et son statut important en tant que métropole important international. En expliquant la politique, l’économique, la commerce et la religion de Pékin dans de différentes époques historiques, ce livre souligne la culture, l’art, les jardins, l’architecture et la vie dans la cour et du peuple. Ce livre a non seulement le contenu complet et structurel, mais aussi une valeur artistique, non seulement la description historique, mais aussi un point de vue internationale, réapparaît les situations historique de l’ancienne capitale de Pékin. \r\n', 'La Ciudad Intelectual de Pekín es un libro documental ilustrado sobre la historia local y las cultura tradicionale de Pekín. El libro, con materiales históricos detallados e imagenes hermosas, les presenta la evolución en los últimos 500 mil años, especiamente en las dinastías Yuan, Ming y Qing. Posteriormente , Pekín se convierte en una metrópolis internacional. Además de la política, la economía, los negocios y las religiones en cada época, el libro también les introduce la cultura, el arte, los jardines, la arquitectura, la vida imperial y las tradiciones y costumbres de la gente común. Por lo tanto, el libro no sólo cuenta con un contenido completo y sistemático de Pekín, sino también dispone de sus propios valores de la cultura y el arte; les da una narración histórica y un enfoque internacional para representar las vistas históricas de la antigua capital Pekín.\r\n', '(العاصمة الصينية القديمة بكين) هو كتاب يسجل الثقافة التاريخية لبكين من خلال الدمج بين عرض محتوي الكتابة والصور. حيث يضم الكتاب بين دفتيه ثروة من المعلومات التاريخية الحقيقية المفصلة ومجموعة من الصور التاريخية الرائعة، ليسجل ويسرد كافة الأحداث والتطورات التي مرت بها بكين علي مدار خمسمائة ألف عام، ولاسيماً مرحلة التغيرات في بكين في عهد الثلاثة إمبراطوريات يوان ومينغ وتشينغ. وفي الوقت الذي يسرد فيه الكتاب جوانب السياسة والاقتصاد والتجارة والدين وغيرها من الجوانب الأخرى لكافة الفترات التاريخية المختلفة لبكين، يقوم أيضاً بتقديم جوانب الثقافة والفن والحدائق والمعمار وحياة ساكني البلاط الملكي والثقافة الشعبية لساكني المدن لكافة الفترات التاريخية. لذا فإن هذا الكتاب يتميز باحتوائه علي نظام شامل للمضمون، وهو ذو قيمة فنية وثقافية ثمينة، ويتميز أيضاً بالتفسير التاريخي والمنظور الدولي، مما يجعله يعيد المشهد التاريخي للعاصمة القديمة بكين.\r\n', '无', '无', '', '无', '无', '无', '无', '无', '', '无', '无', '无', '中国民主法制出版社', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '0'), ('2720', 'Z_E_9787100103947_500_AAwj5', '汉字图解学习手册(中英对照)', 'Mastering Chinese: Characters --A Modern Approach(Chinese & English version)', '', 'Manuel d’apprentissage des caractères en graphique (chinois-anglais)', 'Dominar los caracteres chinos: una manera moderna (versión chino-inglés)', 'دليل تعلم الرموز الصينية بالصور (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '苏立群 ', 'Su Liqun', '', 'Liu Shicong', 'Su Liqun', 'سو لي تشون', '无', '', '', '', '', '', '', '9787100103947', '无', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '19.50', '19.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '汉字;学习', 'Chinese character; learning', '', 'L\'antiquité ; les phrases célèbres', 'caracteres chinos,estudio', 'الرموز الصينية - تعلم', '', '/suiyue/Z_E_9787100103947_500_AAwj5/排版', '', '/suiyue/Z_E_9787100103947_500_AAwj5/封面', '无', '/suiyue/Z_E_9787100103947_500_AAwj5/字体', '', '/suiyue/Z_E_9787100103947_500_AAwj5/分层PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787100103947_500_AAwj5/WORD', '无', '/suiyue/Z_E_9787100103947_500_AAwj5/XML', '无', '/suiyue/Z_E_9787100103947_500_AAwj5/EPUB', '无', '/suiyue/Z_E_9787100103947_500_AAwj5/MOBI', '无', '/suiyue/Z_E_9787100103947_500_AAwj5/阅读PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787100103947_500_AAwj5/HTML', '', '/suiyue/Z_E_9787100103947_500_AAwj5/合同', '', '', '\"本书拟从中国古代典籍文献中选取历代哲学家、思想家和文学家的富有哲理性的名言警句,进行翻译并加译注。分12章,包括以下内容:1. 品德修养 2. 处世、待人 3. 视人、用人 4. 处境 5. 世态、人情 6. 察言、纳言 7. 人伦 8. 思想感情 9. 思想方法 10. 教育、学习 11. 惜时 12. 养生 13. 哲理 14. 治国、为政 15. 文学艺术 \r\n\"\r\n', 'This book chooses pearls of wisdom from philosophers, thinkers, and litterateurs from different dynasties and provides translations and notes of these words. The content can be divided into the following parts: 1. moral integrity cultivation; 2. how to conduct oneself in society and deal with others; 3. how to value people and use talented people; 4. environment; 5. the ways of the world and the relationship among people; 6. listening to others\' advice; 7. human relations; 8. emotions; 9. ways of thinking; 10. education; 11. treasuring time; 12. health; 13. philosophy; 14. governing the country; 15. literature and art.\r\n', '', 'Ce livre projette de sélectionner parmi les paroles philosophiques des philosophes, les penseurs et les écrivains dans les textes classiques et les traduire et annoter. Il est divisé en 12 chapitres comme suivants : 1, la qualité morale ; 2, interaction interpersonnelle ; 3, connaitre les gens et utiliser les capacités des gens ; 4, situation ; 5, état du monde ; 6, distinguer et écouter les opinions ; 7, relations humaines ; 8, pensées et sentiments ; 9, façon de penser ; 10, éducation et apprentissage ; 11, chérir le temps ; 12, la santé ; 13, la philosophie ; 14, la politique ; 15, la littérature et l’art. \r\n', 'Este libro elige las palabras en las obras clásicas escritas por los escritores, pensadores y filósofos en la antigua China y las traduce en inglés con notas y explicaciones. El libro se divide doce capítulos, incluyendo cultivo de integridad moral, mantener una conducta apropiada, conocer a los demás, maneras de ser, ser receptivo a las opiniones ajenas, relaciones y amistad, maneras de pensar, estudio y educación, conceptos filosóficos, el arte y la literatura, etc. \r\n', '\r\n\"يحتوي هذا الكتاب على 300 رمز مستخدم ومتداول من الرموز الصينية التي تضمنّها كتاب \"\"امتحان تحديد مستوى اللغة الصينية الجديد\"\" (اتش اس كي)، فمن خلال شرح حي يجمع بين الرسوم باللغة الإنجليزية، والشرح الممتع للرموز الصينية، وكذلك الصيغ الإنجليزية التي تساعد الدارسين على تذكر أشكال وأصوات ومعاني الرموز. فلكل رمز طريقة نطق وترجمة باللغة الإنجليزية وتحليل لأجزائه، فضلا عن عرض طريقة ترتيب كتابة الرمز. هذا بالإضافة إلى تصنيف الرموز التي تنتمي لنفس الجذر ووضعها في \"\"نسب\"\" واحد، ليسهل على الدارسين استيعاب العلاقة بين معنى المقاطع ونطقها.\r\nيتميز الكتاب بالخصائص التالية:\r\n1- شرح بالصور للرموز الصينية.\r\n2- الشرح الممتع للرموز الصينية، لتسهيل فهمها.\r\n3- تذكر الصيغ بطريقة حية وفعالة.\r\n4- البحث المتعدد (طريقة النطق، اللغة الإنجليزية، الربط بين جذور المقاطع) لتسهيل الاستخدام.\r\n5- يستخدم الكتاب طريقة \"\"من الرمز إلى الكلمة\"\" لتوسيع التعلم.\r\nهذا الكتاب يعتبر دليل لدارسي اللغة الصينية لتعلم الرموز الصينية تعلما ذاتيا، كما يمكن أن يُقدم للمعلمين كمادة علمية لاستخدامه في الفصول.\r\n\"\r\n', '无', '无', '', '无', '无', '无', '无', '无', '', '无', '无', '无', '商务印书馆', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '0'), ('2721', 'Z_E_9787100105217_500_bGx0R', '图标带我走中国(中英对照)', 'See China through Signs(Chinese & English version)', '', 'Visiter la Chine en suivant les Icônes (chinois-anglais)', 'Una visita por China a través de signos (versión chino-inglés)', 'العلامات الرمزية تأخذني إلى الصين (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '牟跃', 'Mou Yue', '', 'Mou Yue', 'Mou Yue', 'مو يويا', '无', '', '', '', '', '', '', '9787100105217', '无', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '500--双语对应', '', '2014-01', null, '', null, '', '', null, null, '19.50', '19.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '图标;中国', 'signs; China', '', 'Icône ; la Chine', 'signos; China', 'العلامات الرمزية - الصين', '', '/suiyue/Z_E_9787100105217_500_bGx0R/排版', '', '/suiyue/Z_E_9787100105217_500_bGx0R/封面', '无', '/suiyue/Z_E_9787100105217_500_bGx0R/字体', '', '/suiyue/Z_E_9787100105217_500_bGx0R/分层PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787100105217_500_bGx0R/WORD', '无', '/suiyue/Z_E_9787100105217_500_bGx0R/XML', '无', '/suiyue/Z_E_9787100105217_500_bGx0R/EPUB', '无', '/suiyue/Z_E_9787100105217_500_bGx0R/MOBI', '无', '/suiyue/Z_E_9787100105217_500_bGx0R/阅读PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787100105217_500_bGx0R/HTML', '', '/suiyue/Z_E_9787100105217_500_bGx0R/合同', '', '', '\"该书用图解的方式介绍中国公共场所常见的600多个图标,帮助外国读者认知每个图标的具体含义,为他们在中国生活的衣食住行提供实用性的指导。该书有如下几个特点: \r\n一、全书分为“图标常识——从汉字到图标”“来到中国——从机场到酒店”“安全应急——从避难所到医院”“轻松上路——道路标志路路通”“便捷生活——休闲购物面面观”“畅通出行——从公交站到地铁站”“快乐游览——从游乐场到健身房”“文明环保——天气环境全知道”八个板块,囊括了在中国生活的各个方面。 \r\n二、设计上采用场景图和图标标志图结合的方式,将图标放入具体的生活场景中来辨识和学习,增加阅读的趣味性和学习的实用性(全书提供30几幅手绘的生活场景图以及10余张真实的场景图片)。 \r\n三、该书采用中英对照的形式,对每个图标给出对应的中文、拼音和英文。 \r\n四、书中穿插“趣味贴士”,介绍一些在生活中容易产生误解的图标以及中西文化背景下存在差异的图标。比如“洗手间”在不同国家的不同表现方式及其背后的文化意义。 \r\n五、该书还提供可供自学的电子课件,展现书中所有的场景图和图标图片,供读者自学或者教师在课堂上使用。 \"\r\n', '\"This book explains 600 signs which are commonly seen in public places in China to help foreign readers understand the meaning of every sign and to provide helpful guidance on their life in China concerning the basic necessities of life. This book has the following charactersitics:\r\n1. It is divided into eight parts, covering all aspects of life in China, namely \"\"The ABCs of Signs—from Characters to Signs\"\", \"\"Arriving in China—from Airports to Hotels\"\", \"\"Safety and Emergency—from Shelters to Hospitals\"\", \"\"On the Way—How to Understand Road Signs\"\", \"\"Convenient Life—Leisure and Shoppping\"\", \"\"Getting Around—from Bus Stops to Metro Stations\"\", \"\"Touring—from Amusement Parks to Gyms\"\", \"\"Environment Protection—from Weather to Environment\"\".\r\n2. It combines the signs and the scene graphs together, putting the signs in the concrete living scenes, to provide learners with a more interestying and practical way to read and to learn. The whole book also provides 30 freehand drawings of the scenes and over 10 pictures of the real scenes.\r\n3. It provides both the Chinese and the English versions of every sign, as well as pinyin.\r\n4. The \"\"Interesting Tips\"\" in the book introduces some easily misunderstood signs and some different signs between Chinese and western cultures. For instance, it introduces the different ways of display and the different cultural meanings of \"\"bathroom\"\" in different countries.\r\n5. It provides courseware for self-learning, which shows all the scene graphs and pictures of signs in the book for self-learners or teachers to use in class.\"\r\n', '', '\"Ce livre a expliqué plus de 600 icônes fréquents dans les lieux publics chinois, aide aux lecteurs étrangers à connaître la signification de chaque icône et facilite leur vie en Chine. Ce livre a des caractéristiques comme suivants :\r\n1, le livre est divisé en 8 parties : « sens commun des icônes – de caractère chinois à icône », « venir en Chine – de l’aéroport à l’hôtel », « urgence et sécurité – de l’abri à l’hôpital », « facile en route – signe de route », « la vie pratique – loisir et achat », « voyage heureux – de terrain de jeu à gym », « protection environnementale - connaître toutes les conditions météorologiques ». Cela inclut tout aspect de la vie en Chine. \r\n2, combiner le graphe de scène et icône, mettre les icônes dans la scènes de la vie pour connaître et apprendre, qui ajoute le plaisir et la praticité de lecture (le livre fourni environ 30 graphes peintes à la main et une dizaine de photos réelles de scène de la vie).\r\n3, ce livre a utilisé la forme de bilingue, explique chaque icône par le chinois, le pinyin et l’anglais. \r\n4, le livre a des « conseil amusant » dans les textes qui présente les icônes trompeuse dans la vie et les icônes différentes sous contexte de la culture chinoise et occidentale. Ex. les différentes manifestations de « toilette » et le sens implicite. \r\n5, Le livre fournit également un didacticiel électronique pour auto-apprentissage, qui montre tous les graphes de scènes et icônes dans le livre, pour les lecteurs auto-apprentissage ou pour les enseignants à utiliser en classe.\r\n\r\n\"\r\n\r\n', '\"El libro presenta a los lectores más de 600 signos que se pueden ver en los sitios públicos en China, ayudando a los extranjeros conocer el significado de cada signo y dando algunas instrucciones prácticas para su viaje en China. El libro tiene varias características:\r\nPrimero, el libro se divide en ocho partes, que ocupa casi todos los aspectos sobre la vida en China. Por ejemplo, los caracteres chinos, la manera de llegar a hoteles, para la emergencia, signos en las calles, signos para la compra, etc. \r\nSegundo, el libro pone los signos en las situaciones diarias para el estudio de los signos. (En el libro tiene más de 30 pinturas y 10 fotos reales de las situaciones diarias.) \r\nTercero, el libro ofrece el significado de cada signo en inglés y chino y su pronunciación correspondiente en mandarín. \r\nCuarto, el libro abarca una parte de consejos, que presenta los signos que pueden causar los malentendidos bajo la diferencia entre cultura china y cultura occidental. Por ejemplo, las diversas maneras de expresar “El lavado” en diferentes países y su significado cultural detrás del signo. \r\nQuinto, el libro ofrece a los lectores los programas informáticos para el estudio individual con todas las fotos y los signos presentados en el libro. \r\n\"\r\n\r\n', '\"يستخدم هذا الكتاب طريقة الشرح بالصور ليقدم للقراء الأجانب أكثر من 600 رمز شائع ومستخدم في الأماكن العامة في الصين، ليساعدهم على معرفة المعنى المحدد لكل علامة رمزية، مما يقدم لهم توجيه عملي للضروريات الأساسية للحياة في الصين، ويتميز هذا الكتاب بالخصائص التالية:\r\nأولاً، ينقسم الكتاب إلى ثمانية أقسام: \"\"معرفة العلامات الرمزية ــــــــــــ من الرمز الصيني إلى العلامة الرمزية\"\"، \"\"الوصول إلى الصين ــــــــ من المطار إلى الفندق\"\"، \"\"الطوارئ الأمنية ـــــــــ من الملجأ إلى المستشفى\"\"، \"\"الطريق السهل ـــــــــ علامات الطريق تفتح الطريق دون عوائق\"\"، \"\"الحياة المريحة ـــــــــ الترفيه والتسوق والمشاهدة\"\"، \"\"الطريق السلس ــــــــــ من محطة الاتوبيس إلى محطة المترو\"\"، \"\"جولة سعيدة ـــــــــــ من الملاهي إلى صالة الألعاب الرياضية\"\"، \"\"حماية البيئة الثقافية ــــــــــ معرفة جميع الظروف الجوية\"\"، فهو يغطي جميع جوانب الحياة في الصين.\r\nثانيًا، يستخدم التصميم طريقة الجمع بين صور المشاهد وصور العلامات والرموز، ليضع العلامات الرمزية في المشاهد الحياتية الملموسة للتعريف والتعلم ولزيادة متعة القراءة وتطبيقية التعلم (يقدم الكتاب 30 صورة من المشاهد الحياتية المرسومة باليد، وأكثر من 10 صور للمشاهد الحقيقية). \r\nثالثًا، هذا الكتاب يستخدم شكل ثنائي اللغة يجمع بين اللغتين الصينية والإنجليزية، ويقدم لكل علامة رمزية المقابل لها باللغة الصينية متضمنا طريقة النطق وكذلك المقابل باللغة الإنجليزية.\r\nرابعًا، تضمّن هذا الكتاب بعض \"\"المعلومات الممتعة\"\"، حيث يقوم بتعريف بعض الرموز التي من الممكن أن تحدث سوء فهم في الحياة بسهولة، فضلا عن الرموز المختلفة الموجودة في ظل الخلفية الثقافية الصينية الغربية. فعلى سبيل المثال إذا تحدثنا عن كلمة \"\"الحمام/ المرحاض\"\" سنجد اختلاف طريقة التعبير في الدول المختلفة واختلاف المدلول الثقافي للكلمة.\r\nخامسًا، هذا الكتاب يوفر أيضا منهج تعليمي إلكتروني للتعلم الذاتي، ويعرض كل صور المشاهد والصور الرمزية الموجودة في الكتاب، ليوفر للقارئ فرصة التعلم الذاتي وكذلك يوفر للمعلم مادة علمية لاستخدامها في الفصول.\r\n\"\r\n', '无', '无', '', '无', '无', '无', '无', '无', '', '无', '无', '无', '商务印书馆', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '0'), ('2722', 'Z_E_9787100062671_500_6qhii', '幽默艺术(中英对照)', 'The Art of Humor(Chinese & English version)', '', 'L\'art d\'humeur (chinois-anglais)', 'El arte de humor (versión chino-inglés)', 'فن الفكاهة (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '方成方成', 'Fang Cheng', '', 'Fang Cheng', 'Fang Cheng', 'فانغ تشنغ', '无', '', '', '', '', '', '', '9787100062671', '无', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '', '2009-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '19.50', '19.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '幽默;文化;艺术', 'humor; culture; art', '', 'L\'humour ; La culture ; L\'art', 'humor; cultura; arte', 'الفكاهة - الثقافات - الفنون', '', '/suiyue/Z_E_9787100062671_500_6qhii/排版', '', '/suiyue/Z_E_9787100062671_500_6qhii/封面', '无', '/suiyue/Z_E_9787100062671_500_6qhii/字体', '', '/suiyue/Z_E_9787100062671_500_6qhii/分层PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787100062671_500_6qhii/WORD', '无', '/suiyue/Z_E_9787100062671_500_6qhii/XML', '无', '/suiyue/Z_E_9787100062671_500_6qhii/EPUB', '无', '/suiyue/Z_E_9787100062671_500_6qhii/MOBI', '无', '/suiyue/Z_E_9787100062671_500_6qhii/阅读PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787100062671_500_6qhii/HTML', '', '/suiyue/Z_E_9787100062671_500_6qhii/合同', '', '', '\"著名作家、漫画家方成先生在60余年幽默艺术创作的\r\n基础上,从艺术的来源、特色、技法和语言等多个角\r\n度对其进行条分缕细的研究。 \"\r\n', 'Fang Cheng, a famous writer and cartoonist, conducted a multi-dimensional and detailed research on the artistic creation of humor concerning its artistic source, features, techniques, and languages, based on his 60-year experience.\r\n', '', 'Basé sur sa création artistique sur l\'humour de plus de 60 années, M. Fang Cheng, célèbre écrivain et caricaturiste, analyse en détail et de multiples perspectives : l’origine de l’art, les caractéristiques, la technique et le langage, etc. \r\n', 'El libro es las investigaciones detalladas sobre la creación de arte de humores hechos por Fang Cheng, escritor y dibujante famoso, en diversas perspectivas como origen, características, técnicas y lenguaje. \r\n', 'قام الكاتب ورسام الكاريكاتير الشهير السيد فانغ تشنغ استنادا على تاريخ يبلغ عمره أكثر من 60 عاما لفن الفكاهة، بإجراء دراسة بحثية دقيقة حول مصدر هذا الفن وخصائصه ومهاراته واللغة المستخدمة فيه وعدة جوانب أخرى.\r\n', '无', '无', '', '无', '无', '无', '无', '无', '', '无', '无', '无', '商务印书馆', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '0'), ('2723', 'Z_E_9787100094740_500_Hobne', '微观西藏(中英对照)', 'Tibet: Fast & Furious(Chinese & English version)', '', 'Microcosmique Tibet (chinois-anglais)', 'Tíbet: rápido y furioso (versión chino-inglés)', 'التبت تحت المجهر (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '聂晓阳', 'Nie Xiaoyang', '', 'Nie Xiaoyang', 'Nie Xiaoyang', 'نيه شياو يانغ', '无', '', '', '', '', '', '', '9787100094740', '无', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '500--双语对应', '', '2012-09', null, '', null, '', '', null, null, '12.00', '12.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '西藏;第三极', 'Tibet; Third Pole', '', 'Tibet ; le troisième pôle', 'Tíbet; el tercer extremo del mundo', 'التبت - القطب الثالث', '', '/suiyue/Z_E_9787100094740_500_Hobne/排版', '', '/suiyue/Z_E_9787100094740_500_Hobne/封面', '无', '/suiyue/Z_E_9787100094740_500_Hobne/字体', '', '/suiyue/Z_E_9787100094740_500_Hobne/分层PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787100094740_500_Hobne/WORD', '无', '/suiyue/Z_E_9787100094740_500_Hobne/XML', '无', '/suiyue/Z_E_9787100094740_500_Hobne/EPUB', '无', '/suiyue/Z_E_9787100094740_500_Hobne/MOBI', '无', '/suiyue/Z_E_9787100094740_500_Hobne/阅读PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787100094740_500_Hobne/HTML', '', '/suiyue/Z_E_9787100094740_500_Hobne/合同', '', '', '\"内容简介: \r\n本书选取对西藏有着独到见解的各界人士进行提问访谈,并用更具可读性的 “微博体”记录下他们内心深处的西藏印象。这些采访对象大都是热爱并熟悉西藏文化的名人,也有一些具有代表性的普通人和官员,他们“心中的西藏”正是“最真实的西藏”。 \r\n《告诉你一个真实的西藏》一改过去许多涉藏图书宣传说教的沉闷面貌,而是着眼于人,选取西方人最有兴趣的话题进行访谈,将访谈精华更适应当代人阅读习惯的微博体呈现,短小精悍、深入浅出,中英对照、图文并茂,必将推动在新媒体传播环境下让真实的西藏走进更多海外读者的内心深处。 \r\n \r\n\"\r\n', '\"Introduction:\r\nThis book chooses interviews of people from various circles who have insights into Tibet and writes in a readable style called \"\"Weibo style\"\" to write down their impressions on Tibet. Most of the interviewees are well-known people who love Tibet and are familiar with the culture there. Besides, some of them are ordinary people and typical officials. The \"\"Tibet in their mind\"\" is \"\"the most real Tibet\"\".\r\nUnlike many Tibet-related books in the past that only seems to be sermonizing boringly, this book focuses on people and chooses the topics that interest western people. It presents the essence of the interviews in \"\"Weibo style\"\", which are more familiar to modern people. The articles are concise, easy to understand, in both Chinese and English, and shown along with pictures. This book will certainly help more western readers to understand the real Tibet in the environment of new media communication .\"\r\n', '', '\" Introduction :\r\nCe livre a interviewé les personnages de différents milieux qui portent un point de vue exceptionnel sur Tibet, et a enregistré leur impression de Tibet dans leur profond cœur avec sous forme de « Weibo » qui est plus lisible. La plupart de ces interviewés sont les célébrités qui aiment et sont familiers à la culture Tibétaine. Il y a aussi les gens ordinaires et les fonctionnaires représentatifs, « le Tibet dans leur cœur » est « le Tibet le plus vrai ».\r\n« Vous dire un vrai Tibet » a changé la forme de prédication déprimante qu’ont utilisée beaucoup de livre sur Tibet, et focalisé sur les gens. Il a choisi les sujets qui intéressent plus les occidents à interviewer, et présenter l’essence de l’interview sous forme de « weibo » qui s’adapte à l’habitude de lecture des gens de nos jours. Court mais concis, qui traite des questions complexe dans un langage simple, ce livre va promouvoir l’entrée d’un vrai Tibet dans le profond cœur des lecteurs étrangers à l’environnement de New Media. \r\n\"\r\n', '\"El libro registra en forma de weibo las imágenes de Tíbet según varias personas y abarca las entrevistas con los personajes quienes tienen su única opinión sobre Tíbet. Los entrevistados son algunos ciudadanos comunes, funcionarios en Tíbet y los personajes famosos que aficionan y conocen muy bien la cultura tibetana. Sus descripciones nos ofrecen una imagen real de Tíbet.\r\nAdemás, este libro elige los temas interesados por los extranjeros como los temas en las entrevistas y los muestra en forma de weibo para que los lectores entiendan mejor Tíbet en la actualidad bajo el ambiente que se difunden las noticias por nuevos medios de comunicaciones. \r\n\"\r\n', 'نبذة مختصرة عن محتوى الكتاب: اختار هذا الكتاب المقابلات التي أُجريت مع شخصيات في كافة الأوساط والذين يتمتعون بوجهات نظر فريدة من نوعها بشأن التبت، فضلا عن أنه يستخدم المدونات الصغيرة التي تتميز بقابلية أكثر للقراءة لتسجيل انطباعاتهم العميقة عن التبت. ومعظم الذين أجريت معهم هذه المقابلات هم شخصيات شهيرة يعشقون التبت ويعرفون الكثير عنه، وهناك أيضا مجموعة من الناس العاديين والموظفين الذين لديهم صفة تمثيلية، فالتبت التي بداخل قلوبهم هي التبت الأكثر حقيقة، وقد قام كتاب \"دعني أخبرك عن التبت الحقيقية\" بتغيير الكثير من الملامح المملة الماضية للدعاية والخطب في الكتب التي تضمنت موضوعاتها التبت، وكذلك يصب تركيزه على الناس، فقد اختار الموضوعات الأكثر إثارة ومتعة عند الغربيين لمناقشتها خلال المقابلات، حتى يلائم جوهر المقابلات عرض المدونات الصغيرة لعادات القراءة عند المعاصرين بشكل أكبر، فهي مقالات صغيرة تتميز بلغتها السلسة لكنها تحمل معنى عميق، وهي باللغتين الصينية والإنجليزية، كما أن النص والصور المقترنة به كلاهما رائع، ومن الضروري أن يتم تعزيزها في ظل البيئة الإعلامية الجديدة لتجعل التبت الحقيقية تدخل قلوب قراء أكثر في الخارج.\r\n', '无', '无', '', '无', '无', '无', '无', '无', '', '无', '无', '无', '商务印书馆', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '0'), ('2724', 'Z_E_9787100074025_500_Lp8Em', '镜像中国(英文版)', 'China in Scope(English version)', '', 'La Chine dans les images(chinois-anglais)', 'China en alcance (versión en inglés)', 'الصين صورة طبق الأصل (باللغة الإنجليزية)', 'Alexander Berg、徐松', 'Alejandro Berg, Xu song', '', 'Alejandro Berg, Xu song', 'Alejandro Berg, Xu song', 'ألكسندر بيرغ، شو سونغ', '无', '', '', '', '', '', '', '9787100074025', '无', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '500--双语对应', '', '2011-04', null, '', null, '', '', null, null, '44.50', '44.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '中国;文化', 'China; culture', '', 'La Chine ; La culture', 'China; cultura', 'الصين - الثقافات', '', '/suiyue/Z_E_9787100074025_500_Lp8Em/排版', '', '/suiyue/Z_E_9787100074025_500_Lp8Em/封面', '无', '/suiyue/Z_E_9787100074025_500_Lp8Em/字体', '', '/suiyue/Z_E_9787100074025_500_Lp8Em/分层PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787100074025_500_Lp8Em/WORD', '无', '/suiyue/Z_E_9787100074025_500_Lp8Em/XML', '无', '/suiyue/Z_E_9787100074025_500_Lp8Em/EPUB', '无', '/suiyue/Z_E_9787100074025_500_Lp8Em/MOBI', '无', '/suiyue/Z_E_9787100074025_500_Lp8Em/阅读PDF', '无', '/suiyue/Z_E_9787100074025_500_Lp8Em/HTML', '', '/suiyue/Z_E_9787100074025_500_Lp8Em/合同', '', '', '\"以《汉语世界》杂志颇受读者喜爱的栏目《镜像中国》为蓝本,主要通过生动、富有表现力的图片来展现有着独特“中国味”的人和事儿、风光景物。形式上以图为主,简短说明,特别注重画面内涵与图片的艺术水准。 \r\n本书选取“回家” “城市表情” “窗•景” “梦开始的地方”“ 漂流青春” “秦长城•人家”“自行车王国”等18个专题,集中展现了当代中国社会变迁中的点点滴滴和五彩缤纷的百姓生活,形象、直观、富有感染力。 \"\r\n', '\"China in Scope is originally a column in The World of Chinese, which are popular among readers. It demonstrates typical Chinese people, events, and landscapes via vivid pictures. This book mainly includes pictures, along with short introductions, emphasizing on the artistic level of the content and the picture.\r\nThis book includes 18 themes, namely \"\"Returning Home\"\", \"\"Expressions of the City\"\", \"\"Windows and Views\"\", \"\"Where the Dreams Start\"\", \"\"Drifting Youth\"\", \"\"The Great Wall of the Qin Dynasty and People\"\", and \"\"The Kingdom of Bicycles\"\", to demonstrate the details during the changes in the contemporary Chinese society and the colorful life of common people in a direct, vivid, and impressive style.\"\r\n', '', 'La Chine dans les images, prenant pour version originale le magazine « Le monde chinois » aimé par les lecteurs, montre les personnes, les histoires et les paysages avec la saveur chinoise unique à travers des images vivantes et représentatives. En forme principale des images, avec une brève description, ce livre met un accent particulier sur le contenu des images et le niveau artistique. \r\n', '\"Tomando “China en alcance”, la columna favorita por los lectores en la revista El mundo de chino, como la base de este libro, nos presenta personajes, paisajes y casos con características únicas con fotos vívidas. El libro presta su atención a la calidad y las connotaciones de las fotos, con pocas palabras como explicación de las fotos. \r\nEl libro elige 18 temas como “Vuelta a la casa”, “Expresiones de la ciudad” y “El país de bicicleta” para mostrar a los lectores los detalles en los cambios de la sociedad china contemporánea y la vida diaria del pueblo. Las descripciones son directas y vívidas, llenas de atractivos. \r\n\"\r\n', '\"يعتمد الكتاب بشكل رئيسي في كتابته على عمود \"\"الصين صورة طبق الأصل\"\" التابع لمجلة \"\"العالم باللغة الصينية\"\" والمفضل لدى القراء، فهو يعرض بشكل أساسي الأشخاص والأشياء والمناظر الطبيعية \"\"ذات النكهة الصينية\"\" والفريدة من نوعها من خلال استخدام صور حية ومعبرة. فمن ناحية الشكل يعتمد على الصور بشكل أساسي، يصاحبها وصفا موجزا، مع التركز بوجه خاص على دلالة الصور والمعايير الفنية لها.\r\nاختار هذا الكتاب 18 موضوع مثل \"\"العودة إلى المنزل\"\"، \"\"ملامح المدينة\"\"، \"\"مشاهد عبر النافذة\"\"، \"\"مكان بداية الحلم\"\"، \"\"الانجراف مع الشباب\"\"، \"\"سور الصين العظيم لأسرة تشينغ. الناس\"\"، \"\"مملكة الدراجات\"\" وغيرها من الموضوعات، فهو يركز على عرض حياة الناس المتنوعة لحظة بلحظة في ظل التغيرات الاجتماعية في الصين المعاصرة، ويعتمد على الشكل والعناصر السمعية والبصرية كما أن محتواه يؤثر على مزاج القارئ فيتغير مزاجه طبقا لما يتضمنه المحتوى.\r\n\"\r\n', '无', '无', '', '无', '无', '无', '无', '无', '', '无', '无', '无', '商务印书馆', '', '0', '0', '2', '6', null, '', '0'), ('2725', 'B_EP_9787508532509_001_0CvqO', '智慧与勇气:中国传统故事选', 'Courage and Wisdom: Illustrated Traditional Chinese Stories', '', '', '', '', '易钢,易江南', 'Yi Gang; Yi Jiangnan', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508532509', 'I247.8', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2016-01', '0', '', '0', '', '', '68.00', '0.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '248', '0', '15.50', '440.00', '', '0', '3000', '3000', '0', '故事,木兰,诸葛亮', 'stories,mulan,zhuge liang', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_EP__001_/排版', '有', '/wangli/B_EP__001_/封面', '有', '/wangli/B_EP__001_/字体', '有', '/wangli/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/WORD', '无', '/wangli/B_EP__001_/XML', '无', '/wangli/B_EP__001_/EPUB', '无', '/wangli/B_EP__001_/MOBI', '有', '/wangli/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP__001_/HTML', '', '/wangli/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '彩色图画版《智慧与勇气----中国传统故事选》(Courage and Wisdom: Illustrated Traditional Chinese Stories\r\n),汇集了在中国流传久远的十个小故事,其中的人物大都能从历史文献中找到记载。尽管他们所处年代不同,身份各异,但都能凭着自己的智慧与勇气,在国家危难时刻表现出自己应有的担当。他们大多是一些普通人,如平民曹刿,木兰,边境小官宋就,商人弦高,教师墨子,普通军官檀道济等。其中最为神奇的就是孔明,在中国他几乎是智慧的化身。故事简练,引人入胜,并采用彩色连环图画的形式来呈现,绘画风格富有浓郁的中国特色。特别适合中外青少年读者阅读。', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '西方人要了解中国,首先要了解中国文化,了解中国人的思想方法,特别是了解中国人所特有的处理复杂和危险问题时的思辨方法,很多误会其实是因为相互的不了解。\r\n彩色图画版《智慧与勇气----中国传统故事选》(Courage and Wisdom: Illustrated Traditional Chinese Stories\r\n)精选了10个小故事,以近似于连环画的手法,生动地讲述了中国古人的生活、生存哲学。以简洁的语言和图解的方式,展现了蕴藏其中的中国古人勇于担当的胆量、魄力和沉着应对的智慧,传播了中国文化的精神内涵。小故事中孕育着大智慧。\r\n相信通过这些通俗易懂的小故事和生动的图画,可帮助国外青少年朋友更好地了解中国人,了解中国的历史和传统文化。\r\n编者易钢,天津南开大学图书馆学专业毕业,分别就职于南开大学图书馆和南开大学出版社,多年来一直从事中国传统文化的研究、出版和对外推广工作。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '0'), ('2726', 'W_E_9786140205154_006_3a3JD', ' 哲学与女权主义', '', '无', '', '', 'الفلسفة والنسوية', '阿里.阿卜杜.默罕默达维', '', '无', '', '', 'د. علي عبود المحمداوي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205154', '', '', '13-哲学(PHILOSOPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '哲学 女权主义 哲学家', '', '', '', '', 'الفلسفة النسوية الفلاسفة', '', '/ayu/W_E_9786140205154_006_3a3JD/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205154_006_3a3JD/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205154_006_3a3JD/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205154_006_3a3JD/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205154_006_3a3JD/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205154_006_3a3JD/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205154_006_3a3JD/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205154_006_3a3JD/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205154_006_3a3JD/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205154_006_3a3JD/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205154_006_3a3JD/合同', '', '', '\"女性成为哲学上的一个主题并不意味着我们将要讨论女权主义哲学,哪怕是否定女权主义的哲学家们(亚里士多德甚至是尼采)将它纳入到女权主义哲学之中。\r\n女性主义一词,最早出现在法国,意味着妇女解放。我们谈论当代的女哲学意味着我们要引用实例去证明女权主义思想的成功与不足之处。我们不能说这本书中罗列了所有的女哲学家们的思想,但是我们也尝试通过我们的研究来提供一些依据,并且巩固女性在哲学领域中的形象。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"\r\nأن تكون المرأة (وجوداً وحقاً وممارسةً) موضوعاً للفلسفة لايعني ذلك اننا نتكلم عن فلسفة نسوية، وإلّا لكان ماقدمه الفلاسفة من منكري الحق النسوي (من ارسطو وحتى نيتشه) يدخل في حيز الفلسفة النسوية! فالادق ان مناصرة ذلك الوجود والحق وتلك الممارسات المساواتية في اطار كونيتها هي الفلسفة النسوية.\r\nنحن إذ نتكلم عن فيلسوفات معاصرات يعني هذا اننا ندلل ونستشهد بامثلة تطبيقية لاقتحامات ونجاحات الفكر النسوي في ان ينافس بل ويتجاوز كل مايمكن ان يخبئه التصنيف الهرمي لصانع الخطاب الفلسفي. لا يمكننا القول ان الكتاب قد عرض وتطرق بالذكر لكل الفيلسوفات على مر تاريخ الفلسفة، وانما حاولنا من خلال نماذج البحث والدراسة ان نقدم شواهد وان نعمل على ترسيخ الامكان الانثوي في التفلسف\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2727', 'W_E_9786140230415_006_0dQRn', '\"用发光的墨水写作 关于热爱者和地方的文章 \"', '', '无', '', '', '\" الكتابة بحبر الضوء نصوص الأحبة والأماكن \"', '迪尔巴斯.尔西德', '', '无', '', '', 'رشيد درباس', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230415', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '写作 爱 地方', '', '', '', '', 'الكتابة الحب المكان', '', '/ayu/W_E_9786140230415_006_0dQRn/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230415_006_0dQRn/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230415_006_0dQRn/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230415_006_0dQRn/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230415_006_0dQRn/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230415_006_0dQRn/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230415_006_0dQRn/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230415_006_0dQRn/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230415_006_0dQRn/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230415_006_0dQRn/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230415_006_0dQRn/合同', '', '', '这本书里讲述了作为律师,文学家,诗人的拉希德.迪尔巴斯奉献出了自己拥有的最美好的东西。的确他的书不像学术论文那样遵守严格的学术规则,同样它也不是法律文书,但是在这本书中他却给读者们展示了韵律学,美学,修辞学等方面的内容。但是最重要的是在书中中涉及到了国家性问题,如黎巴嫩形势多变、共存、个体生存、适度的价值尺度,改革,尊重他人等等,这些是他所在的城市,以及这个城市中诸如他这样的正直的黎巴嫩人所奉行的原则和价值尺度。\r\n', '', '无', '', '', 'في هذا الكتاب قدم المحامي ورجل القانون والأديب والشاعر رشيد درباس أجملَ ما عنده، وهو لم يخف صدق مشاعره. صحيح ان كتابه ليس بحثا اكاديميا يلتزم القواعد العلمية الصارمة، وهو ليس مطالعة قانونية مفندة، لكنه يقدم للقارئين في هذا الكتاب رحلات متنوعة يجول فيها بين القوافي التي فيها من علم المنطق وسحر الجمال وعالم الـمُثل وبلاغة اللغة. لكن ابرز ما يكتنفها صولات وجولات في المسائل الوطنية والتي يبين فيها مدى التزامه بصيغة لبنان التنوع والعيش المشترك والعيش الواحد وقيم الاعتدال والانفتاح واحترام الآخر وهي القيم والمبادئ التي تربى عليها في مدينته ومدينة كل اللبنانيين المعتدلين أمثاله\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2728', 'W_E_9786140209374_006_itYYn', '现代阿拉伯戏剧中的悲剧和对悲剧的见解', '', '无', '', '', '\"المأساة والرؤية المأساوية في المسرح العربي الحديث\"', '阿卜杜.瓦希德.本.亚西尔', '', '无', '', '', 'عبد الواحد ابن ياسر', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209374', '', '', '01-艺术(ART)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '戏剧 悲剧 见解', '', '', '', '', 'المسرح المأساة الرؤية', '', '/ayu/W_E_9786140209374_006_itYYn/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209374_006_itYYn/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209374_006_itYYn/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209374_006_itYYn/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209374_006_itYYn/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209374_006_itYYn/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209374_006_itYYn/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209374_006_itYYn/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209374_006_itYYn/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209374_006_itYYn/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209374_006_itYYn/合同', '', '', '悲剧不仅仅是戏剧的一种形式,而且是悲剧精髓最高级的表达方式,是不加诗歌原则、哲学基础、不加悲剧种类的美的最原本模式。在西方文化史上出现了两次悲剧的高峰,第一次在公元前五世纪伴随希腊悲剧出现。至于第二次悲剧高峰,首先出现在英国,之后传入法国和西班牙,第一次持续了一个世纪,第二次处于伊丽莎白女王时代,持续了六十年之久。在法国,它处于法国历史中的一段繁荣时期。\r\n', '', '无', '', '', 'ليست المأساة مجرد صيغة درامية من بين صيغ أخرى، وإنما هي التعبير الأسمى عن الجوهر المأساوي، والنموذج الأصلي الذي لا يمكن إدراك القواعد الشعرية والأسس الفلسفية والجمالية للجنس التراجيدي - وربما الدرامي ككل -، إلا بالاستناد إليه. وقد تحقق ظهور التراجيديا مرتين في تاريخ الثقافة الغربية: الأولى في القرن الخامس قبل الميلاد، مع التراجيديا الإغريقية، والثانية في القرنين السادس عشر والسابع عشر، في إنجلترا أولا، ثم في فرنسا وأسبانيا. وعاشت في المرة الأولى قرنا من الزمن، ولم يتجاوز عمرها في المرة الثانية - مع العصر الإليزابيثي - ستين سنة. أما في فرنسا، فقد تزامن ازدهارها مع ما يسمى في التاريخ الفرنسي بالقرن العظيم\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2729', 'W_E_9786140230187_006_XiODa', '\"不同的想象力 当代阿拉伯小说的解释性研究 \"', '', '无', '', '', '\"المتخيل المختلف دراسات تأويلية في الرواية العربية المعاصرة\"', '穆尔西姆.穆罕默德', '', '无', '', '', 'محمد معتصم', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230187', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '小说 研究 文化', '', '', '', '', 'الرواية الدراسة الثقافة', '', '/ayu/W_E_9786140230187_006_XiODa/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230187_006_XiODa/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230187_006_XiODa/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230187_006_XiODa/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230187_006_XiODa/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230187_006_XiODa/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230187_006_XiODa/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230187_006_XiODa/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230187_006_XiODa/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230187_006_XiODa/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230187_006_XiODa/合同', '', '', '文化在语境中代表着聪颖和灵敏,它是学习和掌握知识的程度,文化同时也是文明的第二面,即想象力,创造力和人文科学,要运用这些改变周围形势及环境的变化,至于文化的危机则是由于语言的沉重,也就是说语言通常要去表达某种情形,即世世代代植根于人们头脑中的信仰变化所导致的一种紧张、混乱的情形。\r\n', '', '无', '', '', 'الثقافة في اللغة هي الحذاقة والفطنة، وهي سرعة التعلم والتفهم، والثقافة أيضا هي الوجه الثاني للحضارة، أي كل ما أنتجه العقل والفكر من تخيُّلٍ وإبداع وعلوم إنسانية تقترب من واقع الناس وحالاتهم المتقلبة والمنفعلة بتحول الأوضاع وتغير الظروف المحيطة، أما الأزمة فهي في اللغة الشدة، أي أنها تعبير عن حال من القلق والحيرة تجاه التغييرات التي تصيب يقين الناس واطمئنانهم الذي اعتادوا عليه وترسخ في أذهانهم لعقود وأجيال وقرون\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2730', 'W_E_9786140209367_006_PM3sC', '\"想象和理性 对巴什拉哲学的研究 \"', '', '无', '', '', '\"المتخيل والعقلانية دراسات في فلسفة غاستون باشلار\"', '赛义德.布.贺里托', '', '无', '', '', 'د. سعيد بو خليط', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209367', '', '', '13-哲学(PHILOSOPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '想象 理性 哲学', '', '', '', '', 'المتخيل العقلانية الفلسفة', '', '/ayu/W_E_9786140209367_006_PM3sC/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209367_006_PM3sC/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209367_006_PM3sC/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209367_006_PM3sC/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209367_006_PM3sC/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209367_006_PM3sC/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209367_006_PM3sC/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209367_006_PM3sC/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209367_006_PM3sC/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209367_006_PM3sC/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209367_006_PM3sC/合同', '', '', '这本书讲述对巴什拉哲学的研究,该研究主要致力于对其理论基础的拆分,并通过详读巴什拉的作品来解读他的批判思想。巴什拉力图调和理性与经验这二者间的关系,从而建立一种新的唯理论。他认为科学从根本上说是一种关系的学说,认识论应建立在实践过程中的唯理论基础上,哲学的任务就是要阐明我们精神的认识过程。他的哲学思想对法国的哲学和文艺批判理论都产生过重要影响。\r\n', '', '无', '', '', 'يشكل هذا الكتاب دراسات في فلسفة غاستون باشر، وهي تعمل على تفكيك الأساس النظرية و المفهومية لمشروع باشر النقدي من خلال متابعة الأعمال التي أنجزها، حيث أعاد باشر النظر في مجموعة من المقولات ، كما لفت النظر إلى أخر. وأسس على مستوى مجلات البحث طرائق اخرى في التفكير. وبالفعل، شكلت المقاربة الباشلارية مسوغا نظريا و منهجيا لنحت أدوات مفهومية مكونت صيرورة العلم من إيجاد انفتاحات جديدة\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2731', 'W_E_9786140230484_006_iVcrx', '不同时期的女性', '', '无', '', '', '\"المرأة في زمن المتغير\"', '阿卜杜拉.艾哈迈德.优素福', '', '无', '', '', 'عبد الله أحمد اليوسف', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230484', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '女性 社会 穆斯林', '', '', '', '', 'المرأة المجتمع امسلم', '', '/ayu/W_E_9786140230484_006_iVcrx/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230484_006_iVcrx/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230484_006_iVcrx/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230484_006_iVcrx/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230484_006_iVcrx/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230484_006_iVcrx/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230484_006_iVcrx/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230484_006_iVcrx/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230484_006_iVcrx/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230484_006_iVcrx/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230484_006_iVcrx/合同', '', '', '\"我们当今的生活发生了巨大的变化,这些变化成为了时代的重要印记,人们见证了不同领域中令人惊叹的科学进步,尤其是现代通信手段和信息领域,使得偌大的世界变成了一个小的地球村。\r\n穆斯林女性在这种情况下面临诸多新的挑战,同时她们也有了更多工作的机会和由此带来的的收入,但她们首先要看清这些变化,其次要聪明的应对这些变化。在这本书中我想写一些有关穆斯林女性扮演的重要和主要的角色和起到的作用。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"بدأت تتغيّر في حياتنا المعاصرة الكثير من القضايا والأمور، وأصبح التغيّر سمة بارزة من سمات هذا العصر، وذلك بفعل ما تشهده البشرية من تقدّم علمي مذهل في مختلف الحقول العلمية، ولاسيما في مجال المعلومات ووسائل الاتصال ال حيث\r\nقرية كونية عالمية صغيرة. حوّلت العالم الفسيح إلى\r\nوالمرأة المسلمة في ظل هذا الواقع الجديد تواجه الكثير من التحديات الجديدة، والمزيد من الفرص والمكتسبات التي يجب العمل على استثمارها، ولكن ذلك يتطلب فهم المتغيّرات أولا، ومن ثم امتلاك القدرة على التعامل معها بذكاء. وقد حاولت في هذا الكتاب استعراض أهم الأدوار الرئيسة التي يمكن للمرأة المسلمة الملتزمة القيام ﺑﻬا \r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2732', 'W_E_9786140209701_006_3EAqF', '\"戏剧和视觉接收 戏剧及聋哑人视觉接收机制] \"', '', '无', '', '', '\"دراسة في المسرح وآلياي التلقي البصري عند الصم والبكم\"', '穆罕默德.克里木.撒伊德', '', '无', '', '', 'محمد كريم الساعدي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209701', '', '', '01-艺术(ART)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '戏剧 残疾 感官', '', '', '', '', 'المسرحية العوق الحواس', '', '/ayu/W_E_9786140209701_006_3EAqF/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209701_006_3EAqF/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209701_006_3EAqF/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209701_006_3EAqF/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209701_006_3EAqF/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209701_006_3EAqF/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209701_006_3EAqF/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209701_006_3EAqF/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209701_006_3EAqF/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209701_006_3EAqF/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209701_006_3EAqF/合同', '', '', '\"残疾问题,对遭受残疾困扰的人造成了诸多负面影响,使他们在社会上无用武之地。残疾问题使得“残疾人和周围环境的生理学关系”很难建立,残疾人面对着文化、物质或者社会方面阻碍,使他们不能像其他人那样正常地进入不同的社会体系。\r\n残疾地种类很多,根据人肢体和感官功能划分,例如肢体残疾,智力发育不全,眼盲,耳聋等。。。最明显的是感官残疾,影响人的感官器官的正常工作,影响人的认知能力发展。\r\n\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"مشكلة (العوق) التي انعكست سلباً على الأفراد الذين يعانون منها، وبالتالي جعلتهم أناساً غير فاعلين في مجتمعاتهم. وتكمن مشكلة (العوق) في صعوبة بناء \"\"العلاقة الوظيفية بين المعوقين وبيئتهم، ويحدث عندما يواجهون حواجز ثقافية أو مادية أو اجتماعية تمنع وصولهم إلى مختلف نظم المجتمع المتاحة للمواطنين الآخري\r\nوالعوق ظاهرة متعددة الأنواع، حسب تعدد وظائف جسم الإنسان وحواسه، كعوق الأطراف أو التخلف العقلي أو العمى أو الصمم … الخ، ومن أبرزها العوق الحسي الذي يصيب الجهاز الحسي بعائق يعرقل عمل حاسة أو حاستين من حواس الإنسان، مؤثرة على تطوره الفكري والمعرفي\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2733', 'W_E_9786140205161_006_Fm2kk', '术语和概念的创建', '', '无', '', '', 'المصطلح اللساني وتأسيس المفهوم', '贺里发.弥萨维', '', '无', '', '', 'د. خليفة الميساوي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205161', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '术语 语言 概念', '', '', '', '', 'المصطلح اللغة المفهوم', '', '/ayu/W_E_9786140205161_006_Fm2kk/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205161_006_Fm2kk/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205161_006_Fm2kk/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205161_006_Fm2kk/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205161_006_Fm2kk/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205161_006_Fm2kk/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205161_006_Fm2kk/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205161_006_Fm2kk/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205161_006_Fm2kk/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205161_006_Fm2kk/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205161_006_Fm2kk/合同', '', '', '有关术语的所有研究都认同术语它代表着打开科学大门的一把钥匙,它是科学的核心和精华,没有术语的确定,就不能定义科学知识的概念。术语现象具有全面性,确定了专门的概念,但这些都是以语言作为创建术语的工具,话语在这个创建的过程中发挥了作用,确定了术语的规则和产生。将概念术语化,其中要用到哲学,韵律学,本体论基础来组成这些概念。\r\n', '', '无', '', '', 'تجمع كلّ الدراسات والبحوث المصطلحية على أنّ المصطلحات تمثل مفاتيح العلوم، وهي نواة وجودها، ولا يمكن لها أن تؤسس مفاهيمها ومعارفها دون ضبط هذا الجهاز المصطلحي الذي يؤسس هوية كل علم من العلوم، بل تتفاضل العلوم بمدى تطور جهازها المصطلحي ومسايرته للنظريات العلمية الخاصة به. فتتسم ظاهرة المصطلح بشموليتها لتخص كلّ العلوم والمعارف، ولكنها تتوسل كلّها باللغة لصناعة مصطلحاتها، وهنا يكمن الدور اللساني في تأطير هذه الصناعة، وتحديد قوانينها الواضعة للمصطلح والمولدة له. فيتساوق المفهوم مع صناعة مصطلحه في أنساق معرفية تحددها الأسس الفلسفية والمنطقية والأنطولوجية للتكوين المفهوم.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2734', 'W_E_9786140231061_006_cvw3o', '美丽的王后亲吻了龙', '', '无', '', '', '\"الملكة الفاتنة تقبِّل التنّين على فمهر. \"', '艾敏.扎维', '', '无', '', '', 'أمين الزاوي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140231061', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2015-03', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '阿尔及利亚 小说 问题', '', '', '', '', 'الجزائر الروابة المشكلة', '', '/ayu/W_E_9786140231061_006_cvw3o/排版', '', '/ayu/W_E_9786140231061_006_cvw3o/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140231061_006_cvw3o/字体', '', '/ayu/W_E_9786140231061_006_cvw3o/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231061_006_cvw3o/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140231061_006_cvw3o/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140231061_006_cvw3o/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140231061_006_cvw3o/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140231061_006_cvw3o/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231061_006_cvw3o/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140231061_006_cvw3o/合同', '', '', '\"外国公司在阿尔及利亚的建立使得在阿尔及利亚的日常有了变化,如外籍劳工,文化方面。\r\n小说家艾敏.扎维的最新小说《王后》,提出了许多新的或旧的问题,这些问题有关阿尔及利亚对未来的迷茫,阿尔及利亚人迁到他们所认为的新的乐园加拿大,而中国人则迁到了阿尔及利亚。对于阿尔及利亚小说家来说,这本小说与之前那些出色的小说相比,是一段新的冒险,大多数小说被翻译成了不同的语言,有的成了电影剧本 ,展现了不为人知的故事。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"انفتاح السوق الجزائرية على الشركات الأجنبية خلق ديناميكية جديدة في المشهد اليومي الجزائري، بسلوكيات عمال أجانب وثقافات.\r\nجاءت رواية «الملكة» للروائي أمين الزاوي الأخيرة في طرح كثير من الأسئلة المتشنجة والعميقة، عن المستقبل الغامض للجزائر التي قد يحكمها صيني في نهاية القرن الحالي؟ في ظل هجرة الجزائريين إلى جنتهم الجديدة كندا، ومجيء الصينيين إلى جنتهم الجزائر. فالرواية مغامرة جديدة للروائي الجزائري بعد روايات عديدة متميزة، أغلبها ترجم إلى عدة لغات عالمية، والبعض الآخر اقتبس للسينما لما تميزت به من جرأة في طرح القضايا المسكوت عنه\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2735', 'W_E_9786140209282_006_ydwxr', '\"遗产和小说创作 感动和表演 \"', '', '无', '', '', '\"الموروث وصناعة الرواية مؤثرات وتمثيلات\"', '木阿吉布.阿德旺', '', '无', '', '', 'د. معجب العدواني', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209282', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '小说 表演 遗产', '', '', '', '', 'الرواية الموروث التمثيلات', '', '/ayu/W_E_9786140209282_006_ydwxr/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209282_006_ydwxr/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209282_006_ydwxr/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209282_006_ydwxr/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209282_006_ydwxr/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209282_006_ydwxr/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209282_006_ydwxr/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209282_006_ydwxr/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209282_006_ydwxr/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209282_006_ydwxr/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209282_006_ydwxr/合同', '', '', '\"文学挖掘各种习惯,行为,以及其中有关人文文化的不为人知的故事,它在这些方面的作用无法被人忽视。小说家的创造力是最突出的文学艺术,它将问题的核心对准外国列强的压制和当前形势的变化,比如全球化和大国在全球所处的主导地位。\r\n对于文化的本质和地位的观点,我们希望以一种乐观态度来代替悲观精神。\r\n此书将回答两个与文化本质和体现相关的问题:在阿拉伯小说中,身份的含义包括哪些主要因素;遗产画面又是如何在小说中体现?\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"لا يمكن تجاهل ما يسهم به الأدب في الكشف عن أنماط شتى من العادات والسلوك والمسكوت عنه في الثقافة الإنسانية، ولما كان الإبداع الروائي أبرز الفنون الأدبية التي تركز على سؤال الهوية في سياقات تعتمد الصراع وغلبة القوى الأجنبية والتحولات الآنية كالعولمة وهيمنة القوى الكبرى .\r\nإننا نأمل أن نبث روح التفاؤل عوضًا عن التشاؤم في النظر إلى هويتنا الثقافية وأوضاعها. ولذلك تسعى هذه الدراسة إلى الإجابة عن سؤالين اثنين في هذا الإطار المتعلق بأسئلة الهوية وتمثيلاتها: ما أهم العوامل الرئيسة الحديثة التي رسخت مفهوم الهوية في الرواية العربية؟ وكيف تجسدت صور الموروث فيها؟\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2736', 'W_E_9786140231054_006_0ChCH', '女先知', '', '无', '', '', '\"النبية تتجلى في وضح الليل\"', '拉比尔.吉尔拓', '', '无', '', '', 'ربيعة جلطي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140231054', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2015-03', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '诗歌 夜晚 爱', '', '', '', '', 'الشعر الليل الحب', '', '/ayu/W_E_9786140231054_006_0ChCH/排版', '', '/ayu/W_E_9786140231054_006_0ChCH/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140231054_006_0ChCH/字体', '', '/ayu/W_E_9786140231054_006_0ChCH/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231054_006_0ChCH/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140231054_006_0ChCH/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140231054_006_0ChCH/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140231054_006_0ChCH/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140231054_006_0ChCH/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231054_006_0ChCH/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140231054_006_0ChCH/合同', '', '', '\"作者.查莉塔,阿尔及利亚女诗人,出生于1964年,获现代马格里布文学的博士学位,现在在奥兰大学任教。同时她也是作家和翻译家,她写了五本名为松树俱乐部的诗集和小说。\r\n拉比耶被誉为目前阿尔及利亚最重要的女诗人之一,她大概是七十年代那一代诗人唯一一个现在还在编写和出版诗集的诗人。她出版发行了许多作品,如:《非巴黎人的信仰》、还有未发行的,如《镜中人是谁》,《巅峰》,《芦沙发》,《松树俱乐部》。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"ربيعة جلطي، شاعرة جزائرية من مواليد الجزائر عام 1964، نالت شهادة الدكتوراه في الأدب المغاربي الحديث، وهي حاليا استاذة في جامعة وهران. وكاتبة ومترجمة، لها خمس مجموعات شعرية ورواية بعنوان نادي الصنوبر.\r\nتعتبر ربيعة جلطي راهنا من أهم الشاعرات الجزائريات فهي الوحيدة تقريبا من بين شعراء جيل السبعينات التي بقيت تكتب وتنشر مجموعاتها الشعرية..\r\nأصدرت العديد من الدواوين كان أولها\r\nتضاريس لوجه غير باريسي\r\nوآخر ما صدر لها:\r\nمن التي في المرآة\r\nالذروة\r\nارائك القصب\r\nنادي الصنوبر\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2737', 'W_E_9786140230002_006_he7NX', '星星', '', '无', '', '', 'نجمة', '亚新', '', '无', '', '', 'ياسين', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230002', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '星星 书 阿尔及利亚', '', '', '', '', 'النجمة الكتب الجزائر', '', '/ayu/W_E_9786140230002_006_he7NX/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230002_006_he7NX/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230002_006_he7NX/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230002_006_he7NX/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230002_006_he7NX/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230002_006_he7NX/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230002_006_he7NX/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230002_006_he7NX/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230002_006_he7NX/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230002_006_he7NX/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230002_006_he7NX/合同', '', '', '\"作者亚新在“星星”一书中,想要表达:我用法语写书,难道书就没有阿尔及利亚灵魂了吗?法国人称他写的书在法国文学上是最精彩的书之一。\r\n作者说:写《星星》一书并不容易,我也曾面临艰难的选择,我应将阿尔及利亚置于书中的什么地位,阿尔及利亚是一个有活力的民族。对于阿尔及利亚,外人只知道他的独立运动和青年流血牺牲,我应该向法国人展现的是阿尔及利亚它非人们印象中的那样子。\r\n “星星”一书内容包含有作者亚新生活的自传,这让他在文学世界出名,这本书也是他最著名的一部作品。 \r\n\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"نجمة \"\" هي الرواية التي يقول عنها كاتب ياسين : هل ماتت روحها الجزائرية لأنني كتبتها بالفرنسية ؟ والتي تعتبرها فرنسا من أروع ما كُتب في الأدب الفرنسي\r\nلم تكن كتابة نجمة سهلة أبدا،.كنت أمام اختيار صعب. كيف أضع الجزائر في كتاب. الجزائر القوية والحية. . الجزائر التي كان الآخرون لا يعرفون عنها شيئا سوى الاستقلال وسفك دماء شبابها. كان علي أن أقنع الفرنسيين بأن الجزائر،ـ جزائر نجمة ليست كما يتوهمون.\"\"\r\n\"\"نجمة\"\" هي الرواية التي ترتبط بسيرة حياة كاتب ياسين والتي جعلت اسمه يلمع في عالم الأدب فكانت أروع ما كتب\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2738', 'W_E_9786140230385_006_bp2Zf', '新生的语法', '', '无', '', '', 'النحو التوليدي', '拉希德.阿尔维.贾麦乐', '', '无', '', '', 'د. رشيدة العلوي كمال', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230385', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '语法 演讲 语言', '', '', '', '', 'النحو الخطابة اللغة', '', '/ayu/W_E_9786140230385_006_bp2Zf/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230385_006_bp2Zf/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230385_006_bp2Zf/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230385_006_bp2Zf/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230385_006_bp2Zf/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230385_006_bp2Zf/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230385_006_bp2Zf/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230385_006_bp2Zf/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230385_006_bp2Zf/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230385_006_bp2Zf/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230385_006_bp2Zf/合同', '', '', '\"此书涉及“比较语言学”中的阿语现象,最突出的目的是在新旧结构和方言结构的框架下建立起描述阿语的当代语法;还有从调查结果中知晓其它基础方面的发展来服务于阿语本身,例如工具修理,字典制造,语言教学工具和学习的课程,并从中受益。\r\n这个研究分为两部分:第一部分为理论和方法介绍,第二部分名为语言理论和语言习得。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"لقد قام هذا الخطاب على تناول ظواهر اللغة العربية في إطار لسانيات مقارنة، وكان من أبرز أهدافه إقامة أنحاء عصرية لوصف اللغة العربية في بنيتها الحالية وبنيتها القديمة ووصف لهجاتها؛ والإفادة من نتائج هذه الأبحاث الأساسية في تطوير مجالات أساسية أخرى عديدة تهم خدمة اللغة العربية منها مجالات المعالجة الآلية والصناعة القاموسية وأدوات تعليم اللغة ومناهج دراستها.\r\nتأتي هذه الدراسة في قسمين: الأول بعنوان: \"\"مقدمات نظرية ومنهجية\"\"، والثاني تحت عنوان: \"\"النظرية اللسانية واكتساب اللغة\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2739', 'W_E_9786140205246_006_9iTE7', '诗人们的批判 -- --到伊历四世纪末', '', '无', '', '', '\"النقد عند الشعراء حتى نهاية القرن الرابع الهجري\"', '阿卜杜拉.穆罕默德.阿多比', '', '无', '', '', 'عبدالله محمد العضيبي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205246', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '诗人 批判 思想', '', '', '', '', 'الشاعر النقد الفكر', '', '/ayu/W_E_9786140205246_006_9iTE7/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205246_006_9iTE7/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205246_006_9iTE7/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205246_006_9iTE7/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205246_006_9iTE7/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205246_006_9iTE7/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205246_006_9iTE7/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205246_006_9iTE7/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205246_006_9iTE7/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205246_006_9iTE7/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205246_006_9iTE7/合同', '', '', '\"此书的主题是到伊历四世纪末,古代诗人们的批判。\r\n诗人们的批判因某些因素而具有某种不同于其它批判的特征,例如:\r\n1.他们的工作具有创新性,使得他们能够挖掘创新学术的本质,并通过这些预知自己将遇到的困难。\r\n2.这些批判为诗人们提供研究机会,认识他们的诗和批判之间的联系。\r\n3.他们写诗,使得他们的批判有所限制,因而他们的诗主旨反映他们的批判思想和设想。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"فيتناول موضوع هذه الدراسة النقد عند الشعراء القدامى حتى نهاية القرن الرابع الهجري.\r\nأن النقد عند الشعراء يتسم بعناصر تجعله ذا طابع مميز يكون به مختلفاً عن نقد غيرهم، وهذه العناصر تتمثل فيما يلي:\r\n1- إن ممارستهم للإبداع تجعلهم قادرين على الكشف عن طبيعة العملية الإبداعية، والصعوبات التي يواجهها الشاعر المبدع خلالها.\r\n2- إن النقد الصادر عنهم، يتيح الفرصة للباحث لكي يتعرف على مدى التطابق بين نقدهم ونتاجهم الشعري.\r\n3- إن ممارستهم للشعر قد تسيطر عليهم عند النقد، فتنعكس شاعريتهم على ما يصدر عنهم من أفكار وتصورات نقدية\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2740', 'W_E_9786140230439_006_QupuJ', '诠释学和辩论', '', '无', '', '', '\"الهرمينوطيقا والحجاج مقاربة لتأويلية بول ريكور\"', '伊麦尔.纳绥尔', '', '无', '', '', 'عمارة الناصر', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230439', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '辩论 演讲 艺术', '', '', '', '', 'الحجاج الخطابة الفن', '', '/ayu/W_E_9786140230439_006_QupuJ/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230439_006_QupuJ/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230439_006_QupuJ/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230439_006_QupuJ/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230439_006_QupuJ/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230439_006_QupuJ/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230439_006_QupuJ/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230439_006_QupuJ/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230439_006_QupuJ/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230439_006_QupuJ/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230439_006_QupuJ/合同', '', '', '辩论不再会是一种有说服力的演讲,而是成为一种思考和理解的艺术,我们利用这种辩论去理解,而不仅仅是描述与它有关的东西,因为对于辩论的需求催生了思考的动力,那么当辩论的中心解释被隐藏,则是因为它需要变得系统化,但是当这种隐藏起来的主线被找出来,那么这种诠释就涉及到了历史内容,使得诠释包含了一定的人文因素。\r\n', '', '无', '', '', 'لم يَعُد الحِجاج تنظيماً لسلسلة الحجج التي تقود إلى خطاب مقنع فقط، بل أصبح فناً للتفكير وطريقة للفهم فيما ندعوه بـ \"الحجاجية\" بوصفه مفهوماً دافعاً للفكر وليس مجرّد توصيفٍ لاحق له، لأن الحاجة إلى الحِجاج تُولّد الدافعية إلى التفكير، وعندما يُخفي التأوي مرتكزاته الحجاجية فإنه يريد أن يمنح لنفسه وضعاً كليّانياً، غير أنه عندما يتمّ الكشف عن تلك المرتكزات المتوارية فإن التأويل ينخرط ضمن صيرورة تاريخية تجعله هو نفسه موضوعاً للتأويل ضمن الوضع الإنساني المحدود.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2741', 'W_E_9786140209381_006_tLzw2', '\"语言媒介 \"', '', '无', '', '', '\"الوسائط اللغوية أفول اللسانيات الكلية\"', '穆罕默德.乌拉贾', '', '无', '', '', 'د. محمد الأوراغي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209381', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '3.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '语言 字典 语法', '', '', '', '', 'المعجم اللسانية النحو', '', '/ayu/W_E_9786140209381_006_tLzw2/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209381_006_tLzw2/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209381_006_tLzw2/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209381_006_tLzw2/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209381_006_tLzw2/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209381_006_tLzw2/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209381_006_tLzw2/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209381_006_tLzw2/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209381_006_tLzw2/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209381_006_tLzw2/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209381_006_tLzw2/合同', '', '', '\"所有的人类语言都是根据四个原则被创立的:语义原则、通用原则,实用原则、形式原则。\r\n此书包含的内容大致包括:语言学的理论分析;根据主题对语言学做分类;语言学的目的;\r\n表象和内在;字典的共性;常规字典;字典对语法构成产生的影响。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"إذا كانت جميع اللغات البشرية متساوية من حيث قام أبنيتها على مبادئ أربعة، ومبدا دلالي، مبدأ تداولي ومبدأ وضعي،\r\n ومبدأ صوري، \r\nتحليل النظرية اللسانية\r\nأصناف اللسانيات باعتبار موضوعها\r\nأهداف اللسانيات وغاياتها\r\nالظاهر والضمير\r\nخصائص المعجم الشقيق\r\nالمعجم النمطي\r\nأثر التغاير المعجمي في مكونات النحو\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2742', 'W_E_9786140231047_006_oRKFo', '乌托邦和哲学', '', '无', '', '', '\"اليوتوبيا والفلسفة \"', '欧麦尔.阿卜杜.宰义德.瓦伊里', '', '无', '', '', '\"ا.د.عامر عبد زيد الوائلي \"', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140231047', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '哲学 乌托邦 研究', '', '', '', '', 'الاليوتوبيا الفلسفة الدراسة', '', '/ayu/W_E_9786140231047_006_oRKFo/排版', '', '/ayu/W_E_9786140231047_006_oRKFo/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140231047_006_oRKFo/字体', '', '/ayu/W_E_9786140231047_006_oRKFo/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231047_006_oRKFo/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140231047_006_oRKFo/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140231047_006_oRKFo/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140231047_006_oRKFo/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140231047_006_oRKFo/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231047_006_oRKFo/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140231047_006_oRKFo/合同', '', '', '\"此书分为前言、两个章节、结尾这些部分,第一章中写古代东方政治方面的哲人,如埃及思想的代表人物埃赫那顿,中国思想的代表人物孔子,印度思想代表人物婆罗门。在第二章,\r\n,通过了解柏拉图对国家建立的构想和对阶级的划分,写出有关他的国家概念的内容。至于结尾部分则包括这项研究最重要的成果。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', 'وقد انقسم البحث على مقدمة ومبحثين وخاتمة، تناولتُ في المبحث الأول تصورات البعض من حكماء الشرق القديم عن السياسة والدولة مثل اخناتون في الفكر المصري، وكونفشيوس في الفكر الصيني، والبراهمة في الفكر الهندي. وفي المبحث الثاني تطرقتُ إلى مفهوم الدولة عند أفلاطون من خلال معرفة الأسباب التي دفعته إلى بناء معالم هذه الدولة، وتقسمه لطبقاتها. والخاتمة تضمنت أهم النتائج التي توصل أليها البحث\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2743', 'W_E_9786140209442_006_A8eta', '\"我思考 于是我受教 因而我赞美 信仰与自热是最好的治疗方法 \"', '', '无', '', '', '\"أملت فتعلمت فحمدت  الأيمان والطبيعة خير علاج\"', '贾麦乐.苏斯', '', '无', '', '', 'م. كمال الصوص', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209442', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '思考 赞美 信仰', '', '', '', '', 'أمل حمد الإمان', '', '/ayu/W_E_9786140209442_006_A8eta/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209442_006_A8eta/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209442_006_A8eta/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209442_006_A8eta/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209442_006_A8eta/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209442_006_A8eta/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209442_006_A8eta/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209442_006_A8eta/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209442_006_A8eta/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209442_006_A8eta/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209442_006_A8eta/合同', '', '', '\"作者说:在这本书中我想将生活的果实赠于你们,我品尝到生活果实的甜美,接受它的益处,还有它的力量,给我以坚韧、信仰、积极向上的态度,使我变得强大,摆脱病魔的纠缠,而不用采取任何化学或手术的治疗,也不需要任何药物治疗。\r\n我不想你们将这本书只放于书房或者书架之上,而是将这本书置于你们脑海中,植于你们思想中,使它能够成为你的指路灯,助你迈出健康生活的第一步,使你心理平和\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"أحببت في كتابـي هذا أن أهديكم ثمرة من ثمرات الحياة التي عايشتها واختبرتها، وتحسست بلذة طعمها ومذاق حلاوتها ومنفعتها وسر طاقتها التي أمدتني بالصبر والإيمان والإيجابية كي أقوى على التخلص من الورم الخبيث الذي أصابني، دون اللجوء إلى أي علاج كيماوي أو جراحي أو أي نوع آخر من أنواع العلاجات أو الأدوية\r\nأنا لا أطلب منكم أحبائي أن تحصلوا على هذا الكتاب لتضعوه في مكتباتكم أو على الأرفف فحسب، بل لتضعوه في مكتبة أفكاركم وأحاسيسكم، ليكون شُعلة تهتدون بها عند الحاجة، وخطوة أولى في حياتكم الصحية والنفسية السليمة إن شاء الله، ومنبعاً للخير لكم ولمن تحبون\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无f', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2744', 'W_E_9786140209466_006_EBBln', '\"艾迪卜.卡麦勒.丁作品中 美与爱的表现形式 \"', '', '无', '', '', '\"تجليات اجمال والعشق  عند أديب كمال الدين\"', '艾斯玛.格儿白', '', '无', '', '', 'د. أسماء غريب', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209466', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '美 爱 诗歌', '', '', '', '', 'الجمال الحب الشعر', '', '/ayu/W_E_9786140209466_006_EBBln/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209466_006_EBBln/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209466_006_EBBln/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209466_006_EBBln/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209466_006_EBBln/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209466_006_EBBln/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209466_006_EBBln/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209466_006_EBBln/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209466_006_EBBln/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209466_006_EBBln/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209466_006_EBBln/合同', '', '', '\"诗人艾迪卜.卡麦勒.丁有关创新体验的书中,里面的思想并不是简单的巧合或是意外,或是产生于新的文学形式、词法之中,而是在黑暗和深海中孕育而出的,即诗人持续地工作,反复地阅读诗歌作品,不断地关注这些作品之前的旧版本。\r\n评论家艾斯玛.格尔白评论诗人艾迪卜.卡麦勒.丁的作品《美与爱的表现形式》说到,在研究性文本中诗人的想象力,与诗歌画面和批判性想象的画面有共通的地方。 \r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"إنّ فكرة الكتابةِ عن التّجربة الإبداعيّة للشّاعر أديب كمال الدين لمْ تكن وليدة صُدفةٍ أو اندهاشٍ بسيطٍ أو عابر بخطّه الأدبيّ الجديد أو بحروفيّاتـه ، ولكنّها كانت بذرةً نَمَتْ داخل رحمٍ ثلاثيّ الظّلُمات ومحيطٍ أبيضَ صافي الأعْمَاق. أقولُ رحماً ذا ظلماتٍ ثلاثٍ، لأنّ العملَ المُستمرّ والقراءة المُتجدّدة لأعمال الشّاعر وتتبُّع إصداراته القديمِ منْها\r\nخيال الشاعر في النصوص المدروسة في كتاب \"\"تجلّيات الجمال والعشق عند أديب كمال الدين\"\" للناقدة د. أسماء غريب ، لهو خيال مشترك ما بين صورة المظهر الشعري وصورة المتخيل النقدي\r\n\"\r\n', '无f', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2745', 'W_E_9786140231009_006_H2DPL', '以功能语法的观点分析演讲', '', '无', '', '', '\"تحليل الخطاب في نظرية النحو الوظيفي\"', '纳伊姆.祖海尔', '', '无', '', '', 'نعيمة الزهري', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140231009', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '语法 演讲 语言', '', '', '', '', 'النحو الخطابة اللغة', '', '/ayu/W_E_9786140231009_006_H2DPL/排版', '', '/ayu/W_E_9786140231009_006_H2DPL/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140231009_006_H2DPL/字体', '', '/ayu/W_E_9786140231009_006_H2DPL/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231009_006_H2DPL/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140231009_006_H2DPL/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140231009_006_H2DPL/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140231009_006_H2DPL/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140231009_006_H2DPL/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231009_006_H2DPL/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140231009_006_H2DPL/合同', '', '', '\"丰富功能性语法是为了统一目标、主题和方法,此书的标题已确定了目标,限定了这个观点的中心体系:自然语言中所使用的系统的功能语法的范例,可以依据其功能将其划分到总的功能性观点中,并分析人类通过不同的语言方式所进行的联系沟通.\r\n随着逻辑理论的成熟,不应只局限于建立自然语言的范畴,而应该打开其社会层面—经济,目前人类语言变得具体而集中,例如以不同的方法分析文章和翻译、语言教学、术语、语言障碍、字典编撰等。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"توافرت الـمُيَسِّرات لنظرية النحو الوظيفي لكي تتوحد هدفا وموضوعا ومقاربة، وكان عنوان تحصيل هذا الهدف تأطير الجهاز المركزي في هذه النظرية: نموذج مستعمل اللغة الطبيعية بنحو وظيفي كلي يمكن أن يدرج بدوره في نظرية وظيفية عامة تكفل وصف وتفسير آليات التواصل بين الكائنات البشرية عبر مختلف قنوات التواصل المتاحة اللغوية منها وغير اللغوية.\r\nكما أملى منطق النضج النظري واستلزاماته ألا تنحصر مهمة هذه النظرية في بناء أنحاء للغات الطبيعية بل أن تنفتح على القطاعات الاجتماعية- الاقتصادية التي تكون فيها اللغة البشرية حاضرة حضورا مركزيا كتحليل النصوص بمختلف أنماطها والترجمة وتعليم اللغات ووضع المصطلح والاضطرابات اللغوية وصناعة المعاجم\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2746', 'W_E_9786140230996_006_vzpXp', '爱的赞美诗', '', '无', '', '', 'ترانيم الغواية', '莱伊历.阿徒史', '', '无', '', '', 'ليلى الأطرش', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230996', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '爱 巴勒斯坦 电影', '', '', '', '', 'الحب الفلسطين الفيلم', '', '/ayu/W_E_9786140230996_006_vzpXp/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230996_006_vzpXp/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230996_006_vzpXp/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230996_006_vzpXp/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230996_006_vzpXp/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230996_006_vzpXp/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230996_006_vzpXp/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230996_006_vzpXp/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230996_006_vzpXp/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230996_006_vzpXp/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230996_006_vzpXp/合同', '', '', '\"小说讲述女电影导演试图导一部有关天空之城的电影,依靠历史学家和一些老人的回忆进行拍摄、采访,并且收集相关图片、资料。经过所有的这些努力,小说最终揭示了夜晚的故事并描述了圣城的人们,以及隐藏的冲突、民众间的宣言,城市的派别、阶级。\r\n这部小说很难去做一个概述,因为每个字符每行句子都有它的含义,它如喷薄而出的水流冲刷了所有的事物,如与巴勒斯坦相关的记忆、人物,还有阴谋和挫折,英雄主义、艰难处境等。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"وتحكي أحداث الرواية عن قيام مخرجة سينمائية شابة تحاول إنتاج فيلم عن مدينة السماء، ومن خلال التصوير واللقاءات مع مؤرخين في الاتكاء على الذاكرة واللقاءات مع كبار السن والصور والوثائق. عبر هذا كله تكشف الرواية قصص الليل والبشر في المدينة المقدسة، وذاك الصراع الخفي والمعلن بين أقوامها، ومللها وطوائفها وطبقاتها على المكانة والدور.\r\n رواية ” ترانيم الغواية ” من الصعب تلخيصها ، فكل سطر فيها يحمل معنى ، وهي تتدفق كمياه تجرف كل شيئا ، الذكريات والشخصيات التي ارتبط اسمها بفلسطين ، والدسائس والمؤامرات والانتكاسات والبطولات والمواقف الصعبة\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2747', 'W_E_9786140230606_006_5Rl2K', '\"大地在歌唱 复兴的档案和新事件的记录 \"', '', '无', '', '', '\"تغني الأرض أرشيف النهضة وذاكرة الحداثة\"', '艾哈迈德.瓦希尔', '', '无', '', '', 'أحمد الواصل', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230606', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '歌手 文化 音乐', '', '', '', '', 'الموسيقى الغناء الثقافة', '', '/ayu/W_E_9786140230606_006_5Rl2K/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230606_006_5Rl2K/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230606_006_5Rl2K/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230606_006_5Rl2K/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230606_006_5Rl2K/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230606_006_5Rl2K/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230606_006_5Rl2K/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230606_006_5Rl2K/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230606_006_5Rl2K/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230606_006_5Rl2K/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230606_006_5Rl2K/合同', '', '', '\"作者说:我写过许多类似的研究或者文章,关于音乐、歌手,以及在文化、文明领域的影响,一直密切关注和查找档案以及卷宗。\r\n这本书中,第一章是前言,关注女性的卓越地位,哺育万物生长,为阿拉伯世界带去光明,她们是大地的神,第二章并未直入主题,而是以萨米拉部落艺术及其历史开始,第三章叙述阿拉伯半岛在20世纪中期的音乐创作人。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"كتبت الكثير من هذه البحوث والدراسات والمقالات المكونة لهذا الكتاب تحت وقع دور الموسيقى والغناء في النفس البشرية وأثرها في مدار ثقافاتها وحضاراتها، ظل إلحاح التتبع والترقب لهذا الأرشيف والذاكرة.\r\n الفصل الأول منه مقدمة منفتحة لاكتمال لا ينتهي لرصد الريادات والعلامات لنساء غرسن حناجرهن في تراب وماء وهواء ونار الجزيرة العربية، وهي بمثابة مقدمة لإلهات الأرض\r\nالفصل الثاني لم يأت عرضاً هكذا بل بدأت العمل في كتاب متسع عن فن السامري وتاريخه\r\nالفصل الثالث هو إتمام لمسيرة من شخصيات صناعة الأغنية في الجزيرة العربية منذ منتصف القرن العشرين\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无f', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2748', 'W_E_9786140230613_006_E9iyZ', '修辞学的解析和解析学的修辞', '', '无', '', '', '\"فكيك البلاغة (و) بلاغة التفكيك\"', '萨米亚.本.阿克西', '', '无', '', '', 'سامية بن عكوش', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230613', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '修辞学 解析 批判', '', '', '', '', 'البلاغة تفكيك النقد', '', '/ayu/W_E_9786140230613_006_E9iyZ/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230613_006_E9iyZ/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230613_006_E9iyZ/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230613_006_E9iyZ/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230613_006_E9iyZ/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230613_006_E9iyZ/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230613_006_E9iyZ/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230613_006_E9iyZ/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230613_006_E9iyZ/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230613_006_E9iyZ/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230613_006_E9iyZ/合同', '', '', '\"每个批判性或者哲学类的文章都是概念性的成果,同时它也创造了概念。\r\n批判性或哲学类的书籍都是基于创造概念,法国后现代哲学家吉尔.德勒兹在他自己的书中说过:什么是哲学呢?哲学家是概念的朋友和创造者,没有创造出概念就不是一名好的哲学家。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"كلّ نص نقديّ أو فلسفيّ هو منتوج مفاهيميّ، وفي نفس الوقت هو إنتاج للمفاهيم.\r\nإنّ الكتابة الفلسفية أو النّقدية تستند دوما إلى صناعة المفاهيم، إذ يقول جيل دولوز في كتابه \"\"ما الفلسفة؟\"\" أنّ الفلاسفة أصدقاء المفاهيم ومبدعوها، فلا خير في فيلسوف لم يبدع مفهومه\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2749', 'W_E_9786140230989_006_ns1qd', '\"忏悔 安拉的祭品 \"', '', '无', '', '', '\"تكفير (ذبيح الله)\"', '白哈尔.儿德', '', '无', '', '', 'بهار رضا', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230989', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2015-06', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '忏悔 祭品 故事', '', '', '', '', 'التكفير الذبيح القصص', '', '/ayu/W_E_9786140230989_006_ns1qd/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230989_006_ns1qd/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230989_006_ns1qd/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230989_006_ns1qd/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230989_006_ns1qd/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230989_006_ns1qd/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230989_006_ns1qd/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230989_006_ns1qd/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230989_006_ns1qd/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230989_006_ns1qd/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230989_006_ns1qd/合同', '', '', '\"作者的故事集《忏悔—安拉的祭品》,写了十个故事,他将自己的想法加入到文学作品中,表达自己的心思和忧虑,以促进道德、人文主义的地位和作用。\r\n在一开始,标题并不仅仅包含宗教思想或形而上学学说,忏悔和屠杀这两个词汇揭示了人对人的压迫,“安拉的祭品”可能是她的故事中一个来自中亚的人的名字,也可能是对伊斯玛仪和伊斯哈格的宗教启示,它的起源要追溯到苏美尔人,亚述人,古巴比伦人的祭祀和祭品。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"في مجموعتها القصصية \"\"تكفير ذبيح اللـه\"\"، يأتي اختيار الكاتبة والقاصة بهار رضا لعشر قصص بشكل انتقائي مقصود من أجل وضع بصمات أفكارها على عمل أدبي مقروء، تبثّ من خلاله همومها ومواجعها، لتعزز خلقياً وانسانياً مواقفها.\r\nبدءاً، لا يفصح عنوان المجموعة عن طابع الإشارة الى المقدس الديني والأفكار والعقائد الغيبية فحسب، بل الى ظلم الانسان للأنسان بحضور كلمتي التكفير والذبح، و\"\"ذبيح اللـه\"\" هنا، قد يكون اسماً لشخص من آسيا الوسطى في إحدى قصصها، وقد يعود الى دلالة دينية في الإشارة الى اسماعيل أو اسحاق، ترجع في أصولها الى الذبح أو القربان في زمن السّومريين والآشوريين والبابليين\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2750', 'W_E_9786140230972_006_IbjZ1', '你我渐行渐远', '', '无', '', '', 'تنهض بي بعيداً', '莱维兹.纳图尔', '', '无', '', '', 'لويزة ناطور', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230972', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2015-06', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '灵魂 爱 人文主义', '', '', '', '', 'الروح الكتابة القراءة', '', '/ayu/W_E_9786140230972_006_IbjZ1/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230972_006_IbjZ1/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230972_006_IbjZ1/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230972_006_IbjZ1/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230972_006_IbjZ1/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230972_006_IbjZ1/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230972_006_IbjZ1/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230972_006_IbjZ1/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230972_006_IbjZ1/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230972_006_IbjZ1/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230972_006_IbjZ1/合同', '', '', '诗人以此诗收集字母的碎片,并组合成词语诉说不同标题下的灵魂和感受,也为了以爱和美的语句来表现受尽波折和分离的人文主义 。诗人使读者进入到潜意识层面。对于这位诗人,阿尔及利亚的作家艾努尔.本.马利克说到:她写了我们的日常生活、爱、生活的苦难。。。她的诗甚至包含了深层次的灵魂方面,你每读她的诗歌,都能感受到它在祈祷或在独白。\r\n', '', '无', '', '', 'لقد اختارت الشاعرة صاحبة \"تنهض بي بعيدا\" قصائدها لتجمع أشلاء الحروف وتركبها كلماتٍ تحاكي الروح والوجدان تحت عناوين مختلفة، لتعبر أيضا عن الانسانية المشتتة والمعذبة في صفحات وتزين صفحات أخرى بعبارات العشق والجمال. إنَّها تخطف القارئ بعيدا وتسرقه إلى اللاوعي. يقول عنها الكاتب الجزائري \"أنور بن مالك\" إنها تكتب عن الحياة اليومية، عن الحب، ومشقة العيش...، حتى أن لشعرها عمقا روحانيا، فحين تقرؤه تظنُّ وكأنه دعاء ومناجاة\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2751', 'W_E_9786140209305_006_dEeQT', '一帮谦虚的作家', '', '无', '', '', 'تواضعوا معشر الكُتَّاب', '欧麦尔.木尼尔.戴西布', '', '无', '', '', 'عمرو منير دهب', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209305', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '书籍 写作 阅读', '', '', '', '', 'الكتب الكتابة القراءة', '', '/ayu/W_E_9786140209305_006_dEeQT/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209305_006_dEeQT/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209305_006_dEeQT/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209305_006_dEeQT/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209305_006_dEeQT/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209305_006_dEeQT/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209305_006_dEeQT/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209305_006_dEeQT/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209305_006_dEeQT/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209305_006_dEeQT/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209305_006_dEeQT/合同', '', '', '作者欧麦尔.木尼尔.戴西布在《一帮谦虚的作家》一书中就写作和书籍提出了一些问题:为什么书不能使写作变成一种有物质性质的职业,以使人们不满意的生活变得高贵起来而有质量?作者期待能得到以下的回答:原因在于人们逃避阅读,不去重视,世间任何一种职业的成就都需要人们的重视和用心。\r\n', '', '无', '', '', 'يطرح عمرو منير دهب في كتابه \" تواضعوا معشر الكُتَّاب طائفة من الأسئلة المناوشة للكتابة والكتاب من قبيل: لماذا فشل الكتاب في أن بجعلوا الكتابة مهنة ذات مودود مادي يكفل حياة كريمة إن لم تكن راقية؟ وهو إذ يتوقع الإجابة الآتية: السبب يكمن في إدبار الناس عن القراءة \"يعود فيتساءل:\"وأي المهن تلك التي استرعى نتاجها اهتمام الناس واستأثر بإقبالهم.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2752', 'W_E_9786140209718_006_A0LSe', '诗人穆罕默德.马尔丹诗歌中所使用的文化参考物', '', '无', '', '', '\"توظيف المرجعيات الثقافة في شعر محمد مردان\"', '穆罕默德.吉瓦德.阿里', '', '无', '', '', 'د. محمد جواد علي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209718', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '宗教 参考 自传', '', '', '', '', 'الدين المرجعيات سير ذاتي', '', '/ayu/W_E_9786140209718_006_A0LSe/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209718_006_A0LSe/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209718_006_A0LSe/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209718_006_A0LSe/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209718_006_A0LSe/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209718_006_A0LSe/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209718_006_A0LSe/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209718_006_A0LSe/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209718_006_A0LSe/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209718_006_A0LSe/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209718_006_A0LSe/合同', '', '', '\"第一章讲的是“宗教参考”,研究诗人穆罕默德.马尔丹诗歌中的宗教表现形式,他的作品展现了现代诗歌中对宗教参考物的借鉴,之后研究古兰经对诗人作品的影响。\r\n第二章“遗产参考”,用于解释遗产参考的概念,以及它在现代阿拉伯诗歌中的作用,研究者们尝试以“古代文学遗产”的研究来分析诗人穆罕默德.马尔丹大多数诗歌中所用到的东西。\r\n题为“我的自传”,通过诗人写的自传,分析诗人诗歌的细节,词汇,各种经历。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"تخصص الفصل الأول الموسوم \"\"التوظيف الديني\"\" بدراسة تجليات أشكال الدين في قصائد الشاعر محمد مردان، واستهلّ عمله \"\"مدخل\"\" يوضّح علاقة القصيدة الحديثة بالمرجعيات الدينية ، ومن ثمّ انتقل الفصل إلى دراسة التأثيرات القرآنية في نصوص الشاعر محمد مردان الشعرية\r\nلفصل الثاني الموسوم بـ \"\"التوظيف التراثي\"\" ابتدأ بـ \"\"مدخل\"\" يوضح مفهوم التوظيف التراثي وقيمته في القصيدة العربية الحديثة، وحاول المبحث بـ \"\"التراث الأدبـي القديم\"\" تحليل الاستعمالات والتوظيفات التي اشتغل عليها الشاعر محمد مردان في أغلب قصائده\r\nعمل الفصل الثالث المعنون بـ \"\"التوظيف السيرذاتي\"\" تحليل استعمالات الشاعر الواسعة لأجزاء وتفاصيل ومفردات وتجارب متنوعة من سيرته الذاتية في شعره،\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2753', 'W_E_9786140205208_006_6C4iV', '十四个夜晚', '', '无', '', '', '\"ثلاثة عشرة ليلة.. وليلة!\"', '萨阿德.赛义德', '', '无', '', '', 'سعد سعيد', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205208', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '夜晚 忧伤 灵感', '', '', '', '', 'الليل الحزن القريحة', '', '/ayu/W_E_9786140205208_006_6C4iV/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205208_006_6C4iV/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205208_006_6C4iV/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205208_006_6C4iV/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205208_006_6C4iV/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205208_006_6C4iV/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205208_006_6C4iV/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205208_006_6C4iV/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205208_006_6C4iV/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205208_006_6C4iV/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205208_006_6C4iV/合同', '', '', '\"沉寂,在夜晚它不被沉睡者所理解,但却是熬夜者的恩赐,或是惩罚,夜晚的沉寂激发人们的感情、爱或是独自一人的忧伤,在夜晚的静默里,诗人的灵感被激发,有了作品的构想。在夜的一片寂静里,理性赢得胜利或是疯狂肆无忌惮,在这寂静里,人们意识到自己独身一人的痛苦,没有朋友帮自己排解这份痛苦。\r\n在夜晚没有矛盾的情绪来干扰人们,因此夜晚引发人们的回忆,它可能是仁慈的朋友,也可能是不义的敌人。\r\n\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"السكون، صفة طاغية في الليل لا يدرك أهميتها النائمون، ولكنها للساهرين نعمة.. أو نقمة.. سكون الليل يثير صبابة المحب، وحزن المهجور... في سكون الليل تجود قريحة الشاعر بالصور وتتوالد الأفكار في ذهن الكاتب.. في سكون الليل ينتصر المنطق أو يطغى الجنون، وفيه تتجسد الآلام ويعيش الانسان رؤاه وكأنها حقيقة عندما يجد نفسه وحيداً إزاءها، لا صديق يخفف عنه وحدته\r\nفي الليل، لا وجود للمشاعر المتناقضة التي تلهي الانسان عمّا يعاني منه أو يتمتع به، فالليل صديق الذاكرة ومحفّزها، فإما أن يكون رحيماً صديقاً، أو ظالماً عدوا\r\n\"\r\n', '无f', '', '无', '', '', '', '无f', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2754', 'W_E_9786140230965_006_JnDDa', '伊拉克地理', '', '无', '', '', 'جغرافية العراق', '阿卜杜拉.萨利姆.马利科', '', '无', '', '', 'أ.د. عبدالله سالم المالكي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230965', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '伊拉克 地理 自然', '', '', '', '', 'العراق الجغرافي الطبيعة', '', '/ayu/W_E_9786140230965_006_JnDDa/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230965_006_JnDDa/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230965_006_JnDDa/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230965_006_JnDDa/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230965_006_JnDDa/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230965_006_JnDDa/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230965_006_JnDDa/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230965_006_JnDDa/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230965_006_JnDDa/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230965_006_JnDDa/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230965_006_JnDDa/合同', '', '', '此书包括12章节,专注于自然和人文方面,第一章研究伊拉克地理位置及其重要性,第二章讨论伊拉克表面的特点,第三章注重描写伊拉克气候特点,第四章涉及伊拉克的土壤性质和天然植被,第五章写它的水资源,第六章写荒漠化治理,第七章研究伊拉克居民,第八章是与动植物的相关农业活动,第九章是伊拉克的矿产资源,第十章是它制造业的研究,第十一章是运输和外贸,第十二章是伊拉克的旅游业。\r\n', '', '无', '', '', 'تضمن الكتاب اثنا عشر فصلاً، اهتمت بالجوانب الطبيعية والبشرية، حيث اختص الفصل الأول بدراسة الموقع الجغرافي للعراق وأهميته، وناقش الفصل الثاني خصائص سطح العراق، واهتم الفصل الثالث بخصائص مناخ العراق، فيما تناول الفصل الرابع خصائص التربة والنبات الطبيعي. أما الفصل الخامس فقد عني بدراسة الموارد المائية، في حين عالج الفصل السادس ظاهرة التصحر في العراق. وتطرق الفصل السابع إلى دراسة سكان العراق، واهتم الفصل الثامن في النشاط الزراعي بشقيه النباتي والحيواني، وعرض الفصل التاسع الثروة المعدنية في العراق. وكرس الفصل العاشر لدراسة الصناعة وتناول الفصل الحادي عشر النقل والتجارة الخارجية، فيما بحث الفصل الثاني عشر موضوع السياحة في العراق\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2755', 'W_E_9786140230194_006_WrQCX', '\"故事之美 研究在伊拉克的阿拉伯短篇故事 \"', '', '无', '', '', '\"جماليات الشكل القصصي دراسة في القصة العربية القصيرة في العراق\"', '贾麦乐.菲尼基', '', '无', '', '', 'كامل فرعون', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230194', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '故事 启示 叙事', '', '', '', '', 'القصص الإحاء السرد', '', '/ayu/W_E_9786140230194_006_WrQCX/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230194_006_WrQCX/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230194_006_WrQCX/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230194_006_WrQCX/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230194_006_WrQCX/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230194_006_WrQCX/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230194_006_WrQCX/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230194_006_WrQCX/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230194_006_WrQCX/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230194_006_WrQCX/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230194_006_WrQCX/合同', '', '', '\"这本书涉及许多的短篇故事,尝试通过现代的方法获得阅读故事的益处,通过叙述观点,并进行调查和分析来研究文章内外的启示和叙事。\r\n这项研究的目的是调查1970—2000年间,文章的重要转变,以及结构框架的发展,确定这种变化以及本质,还有其中的推动性因素。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"هذه الدراسة فحصت كما كبيرا من النصوص القصيصة،\r\n. تحاول هذه الدراسة الإفادة من المنهجيات الحديثة في قراءة النصّ القصصي، والعمل على فكّ مغاليقه من خلال ما تتيحه من توصيف نظري وممارسة تقوم على الكشف والتحليل، وتقصٍ في داخل النصّ وخارجه بما تقتضيه طبيعة الكتابة السردية.\r\nكان هدف هذا المشروع، فحص ما تعرض له النص من تحوّلات مهمة بين (1970- 2000) والتي أسهمت في تطوير بنيته الشكلية، وحددت ملامح هذا التغيير وطبيعته والعوامل المحفزة له\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2756', 'W_E_9786140230347_006_YPERr', '感觉为空', '', '无', '', '', 'الحاسة صفر', '艾哈迈德.艾布.赛里木', '', '无', '', '', 'أحمد أبو سليم', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230347', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '感觉 失望 紧张', '', '', '', '', 'الحاسة الخيبة القلق', '', '/ayu/W_E_9786140230347_006_YPERr/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230347_006_YPERr/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230347_006_YPERr/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230347_006_YPERr/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230347_006_YPERr/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230347_006_YPERr/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230347_006_YPERr/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230347_006_YPERr/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230347_006_YPERr/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230347_006_YPERr/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230347_006_YPERr/合同', '', '', '\" 第一眼看到《感觉为空》这个名字我们会疑惑。整本小说中作者满足了我们的好奇心:它是一种自我们生来就具有的感觉,是永不停歇的失望和痛苦的感觉,是永远得不到真相的感觉,是紧张、疑虑、痛苦的感觉,它可能会成为文学或心理学的一个新词汇。这种感觉似乎优于其它感官,它是紧张、疑虑、痛苦、失望、疼痛的共同点。心灵一词反复用于文章中来增加与标题的同质性。\r\n\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\" 第一眼看到《感觉为空》这个名字我们会疑惑。整本小说中作者满足了我们的好奇心:它是一种自我们生来就具有的感觉,是永不停歇的失望和痛苦的感觉,是永远得不到真相的感觉,是紧张、疑虑、痛苦的感觉,它可能会成为文学或心理学的一个新词汇。这种感觉似乎优于其它感官,它是紧张、疑虑、痛苦、失望、疼痛的共同点。心灵一词反复用于文章中来增加与标题的同质性。\r\n\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2757', 'W_E_9786140230958_006_zxa7N', '在秋天,倾斜的爱', '', '无', '', '', '\"حب في خريف مائل\"', '塞米尔.贾斯米', '', '无', '', '', 'سمير قسيمي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230958', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '秋天 爱 自身', '', '', '', '', 'الخريف الحب الذاتية', '', '/ayu/W_E_9786140230958_006_zxa7N/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230958_006_zxa7N/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230958_006_zxa7N/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230958_006_zxa7N/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230958_006_zxa7N/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230958_006_zxa7N/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230958_006_zxa7N/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230958_006_zxa7N/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230958_006_zxa7N/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230958_006_zxa7N/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230958_006_zxa7N/合同', '', '', '写小说最重要的是具有文学性,不断地突破,小说将作者观点与世界相连,反映其感悟和设想,因此许多小说表达现实中人们遭受接连失望后的不安状况。\r\n', '', '无', '', '', '\"إن أهم مايميز الكتابة الروائية عموما أنها جنس أدبي قابل للخرق بإستمرار ، ذلك أنها ترتبط برؤية صاحبها للعالم ، فتعكس وعيه وتصوراته له ، لذا جاءت العديد من الروايات معبّرة عن الوضع المتأزم الذي يعيشه الانسان في ظل الخيبات المتلاحقة .\r\n وإذا عدنا إلى رواية ” حب في خريف مائل ” لسمير قسيمي نجدها ضمن هذا الإطار ، فهي من الروايات الوجودية التي ترتكز على مقومين اساسيين هما : الحب / الذات ، ، تجعل القارئ مشدودا لمعرفة الأحداث رغم تفككها قصد الحصول على الحياة ، وبذلك نفهم ان الحياة لا تكون إلا بالحب وفيه\r\n\"\r\n', '无f', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2758', 'W_E_9786140209275_006_e3w6I', '\"脐带 母性、怀孕、生产的文学表现 \"', '', '无', '', '', '\"حبلنا السري تجليات أدبية في الأمومة والحمل والولادة\"', '伊乐夫.尔思', '', '无', '', '', 'إيلاف الرّيش', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209275', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '母性 胎儿 爱', '', '', '', '', 'الأمومة الجنين الحب', '', '/ayu/W_E_9786140209275_006_e3w6I/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209275_006_e3w6I/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209275_006_e3w6I/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209275_006_e3w6I/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209275_006_e3w6I/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209275_006_e3w6I/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209275_006_e3w6I/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209275_006_e3w6I/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209275_006_e3w6I/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209275_006_e3w6I/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209275_006_e3w6I/合同', '', '', '我们回到作家萨米尔.卡西姆的小说“在秋天,倾斜的爱”,我们发现其中也包含了相似的内容,这是一本现实主义小说,主要由两部分组成:爱和自身,使读者懂得生活并有感触,也因此我们懂得有爱和自己才是生活。\r\n', '', '无', '', '', '\"إن أهم مايميز الكتابة الروائية عموما أنها جنس أدبي قابل للخرق بإستمرار ، ذلك أنها ترتبط برؤية صاحبها للعالم ، فتعكس وعيه وتصوراته له ، لذا جاءت العديد من الروايات معبّرة عن الوضع المتأزم الذي يعيشه الانسان في ظل الخيبات المتلاحقة .\r\n وإذا عدنا إلى رواية ” حب في خريف مائل ” لسمير قسيمي نجدها ضمن هذا الإطار ، فهي من الروايات الوجودية التي ترتكز على مقومين اساسيين هما : الحب / الذات ، ، تجعل القارئ مشدودا لمعرفة الأحداث رغم تفككها قصد الحصول على الحياة ، وبذلك نفهم ان الحياة لا تكون إلا بالحب وفيه\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无f', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2759', 'W_E_9786140230941_006_eucFl', '记忆的昆虫', '', '无', '', '', '\"حشرات الذاكرة رواية\"', '贾麦乐.哈桑', '', '无', '', '', 'جمال حسن', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230941', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '记忆 视线 感情', '', '', '', '', 'الذاكرة النظرة العاطفة', '', '/ayu/W_E_9786140230941_006_eucFl/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230941_006_eucFl/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230941_006_eucFl/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230941_006_eucFl/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230941_006_eucFl/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230941_006_eucFl/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230941_006_eucFl/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230941_006_eucFl/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230941_006_eucFl/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230941_006_eucFl/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230941_006_eucFl/合同', '', '', '\"作家伊乐夫.尔思在 “脐带”一书中,描写了母亲和胎儿间深深地相连,以及母亲和胎儿的活动、内心世界的相通。对于女性,作者用字词表现每个母亲深深的呼唤,她们是在期待自己孩子的到来。\r\n这是值得写下来的经历---怀孕的经历,作者想将这种经历变成文学作品,写成母性的诗歌,变成书中美丽的篇章,这些在之前的阿拉伯文学作品中都很少涉及。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"تكشف نصوص الكاتبة إيلاف الريس في جديد الأدبي\"\"حبلنا السري\"\" عن عمق المعنى الذي بربط بين الأم و جنينها\r\n وحركاته ومديات التصاقة بالعوالم الداخلية، للذات الأنثوية، وقد برعت الكاتبة في نسج حروفها بأنين أعماق كل أم، تلك التي تكون في إنتظار وليدها.\r\nمن هنا جاء هذا العمل ليجسد تجربة تستحق أن يكتب عنها ، هي تجربة الحمل، التي أرادت الكاتبة أن تجعل منها نصا \r\nأدبي، قصيدة معزومة على أوتار الأمومة، وفصلا جميلا في كتاب الأدب العربي بعد أن غاب عنه تراثنا الأدب. \r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2760', 'W_E_9786140230934_006_8xeCa', '尼罗河和河流的故事', '', '无', '', '', '\"حكايات النيل والبحر\"', '一贺白.阿卜杜.阿齐兹', '', '无', '', '', 'إيهاب عبد العزيز', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230934', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '尼罗河 痛苦 安逸', '', '', '', '', 'النيل الألم الرفاهة', '', '/ayu/W_E_9786140230934_006_8xeCa/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230934_006_8xeCa/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230934_006_8xeCa/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230934_006_8xeCa/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230934_006_8xeCa/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230934_006_8xeCa/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230934_006_8xeCa/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230934_006_8xeCa/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230934_006_8xeCa/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230934_006_8xeCa/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230934_006_8xeCa/合同', '', '', '这是一本有关爱情的小说,在小说的开始,作者写道:我两年没见到她了。我们四目相对,她收回了自己的视线,我的目光却还停留在她身上。她下飞机那短暂的一瞬,我们温柔的看着对方,那短暂的一瞬仿佛永恒。此时我记起了她的目光,之前在她走的两年里我都忘得一干二净了。尽管如此,当我看到她时,眼前所有的障碍都消失了,一切都变得不重要。谁能相信这一天就这样到来了呢。。。。。\r\n', '', '无', '', '', 'لم أكن رأيتها عامين. التقاء عيوننا ذاب في خطوتين سرتها تجاه البائع، سحبت نظرتها، تبعتها نظرتي. بعدها سقطت اللحظة الصغيرة لالتقاء عينينا في السهو، كأن المفاجأة تراكمت عبر أميال من الثواني، وتشظت في اتجاهات عدة. تذكرت رؤيتها، بدت منسية تماماً خلال عامي غيابها. مع ذلك، لم أنتبه أني رأيتها ما إن تلاشت الارتطامة الخاطفة لعينينا. من كان يصدق أنه سيأتي يوم كهذا.\r\n', '无f', '', '无f', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2761', 'W_E_9786140230163_006_MDp5t', '\"贫穷的异乡人的故事 海湾国家和敌人间的调解 \"', '', '无', '', '', '\"حكايات مغترب فقير في الوساطة بين الخليج وخصومه\"', '欧麦尔.木尼尔.戴西布', '', '无', '', '', 'عمرو منير دهب', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230163', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '故事 启示 叙事', '', '', '', '', 'القصص الإحاء السرد', '', '/ayu/W_E_9786140230163_006_MDp5t/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230163_006_MDp5t/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230163_006_MDp5t/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230163_006_MDp5t/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230163_006_MDp5t/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230163_006_MDp5t/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230163_006_MDp5t/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230163_006_MDp5t/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230163_006_MDp5t/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230163_006_MDp5t/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230163_006_MDp5t/合同', '', '', '\"在书的一开始,主人公杏德便问道:我们活着的价值是什么?\r\n尼罗河数千年来不停歇的流动,秋天她经受着不断的疼痛,仍旧展现着自己的美丽,散发着自己的芬芳,尽管。她开了一个小咖啡馆,河流西岸那些喜欢富丽堂皇的大酒店的劳动者们、学生们都去了她那,于是出现了很矛盾复杂的画面,贫穷、富有、荒凉、痛苦、卑劣、安逸、富足以及期待中遥远的梦想,所有的事情像巨大的泡沫,如模糊的海市蜃楼。。。。。。\r\n\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"لكن ما قيمة هذه الحياة التي نعيشها؟\r\nتسآلت هند وهي ترقب ما حولها بهدوء مشوب بمشاعر شتى، النيل يجري مطرداً كحاله من آلاف السنين، أنفاس الخريف مازالت تعطر بشذاها روعة الجمال رغم دفق الألم المستمر، ولت نحو عملها من جديد، مقهى بدائي صغير مفتوح يقصده الكادحون والطلاب على ضفة النهر الغربية محاذياً لفندق كورنثيا الفخم، في صورة مطردة من تناقضات شتى، الفقر، الغنى، الخراب، الألم، الرذيلة، الرفاهية، الرغد، والأحلام السعيدة البعيدة المرجوة، كل شيء كفقاعة ضخمة متلألئة من سراب منتشر لماع غامض.\r\n\"\r\n', '无', '', '无f', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2762', 'W_E_9786140230842_006_UYgFX', '叙事理念', '', '无', '', '', 'فلسفة السرد', '亚敏.本.途米', '', '无', '', '', 'اليامين بن تومي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230842', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '叙事 形势 动物', '', '', '', '', 'السرد الأوضاع الحيوان', '', '/ayu/W_E_9786140230842_006_UYgFX/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230842_006_UYgFX/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230842_006_UYgFX/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230842_006_UYgFX/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230842_006_UYgFX/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230842_006_UYgFX/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230842_006_UYgFX/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230842_006_UYgFX/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230842_006_UYgFX/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230842_006_UYgFX/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230842_006_UYgFX/合同', '', '', '\"此书讲述海湾地区的外籍劳工问题。书中的主题有:工作的地方和生活的地方;国籍间的碰撞;优秀的阿拉伯人阶层;南部异化;石油的恩赐;罗伯特你要长存于世;海湾的“蜂蜜”以及海湾的“蜜蜂”之间等等。\r\n作者说:我希望这本书不仅写给异国人和本国人看,对他们造有一定的影响力,也希望将书中的一些东西渗透到更多的书籍中。\r\n\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"\r\nمن خلال عناوين مثل:\"\"معسكر عمل ومعسكر حياة\"\"،\"\"صراع جنسيات\"\"،\"\"طبقات فحول العرب\"\"،\"\"جنوب الاغتراب\"\"،\r\n\"\"هبة النفط\"\"،\"\"طال عمرك يا روبرت\"\"،\"\"بين عسل الخليج ونحله\"\"\r\n ولعلي كذلك لم أقصد للكتاب أن يؤرّخ لحياة المغتربين والتأثير المتبادل بينها وبين حياة الوطن حتى إذا انسرب شيء من ذلك إلى بعض ملامح الكتاب\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无f', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2763', 'W_E_9786140230095_006_nsF82', '艺术应建立在理性基础之上', '', '无', '', '', '\"فن أن تكون دائما على صواب \"', '阿尔舒.书哈维', '', '无', '', '', 'آرثور شوبنهاور', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230095', '', '', '01-艺术(ART)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '艺术 理性 辩论', '', '', '', '', 'الفن الصواب الحجاج', '', '/ayu/W_E_9786140230095_006_nsF82/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230095_006_nsF82/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230095_006_nsF82/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230095_006_nsF82/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230095_006_nsF82/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230095_006_nsF82/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230095_006_nsF82/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230095_006_nsF82/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230095_006_nsF82/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230095_006_nsF82/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230095_006_nsF82/合同', '', '', '\"在“艺术应建立在理性基础之上”一书中,作者以“辩论和辩词”为中心,以辩论方在辩论时采用的方式和计策的范例为立足点。辩论的一方或其中一人依靠各种相关的论据,用一定理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便达到最后的认识或共同的意见。\r\n辩论是双边活动,辩论双方观点是对立的,或是或非。只有合乎思维逻辑的辩论,才可能获胜,否则只能是诡辩。辩论目的是追求真理,取得共识。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', 'يهتم هذا الكتاب بموضوع (الحجاج والمغالطات)، ففي كتابه \"فن أن تكون دائماً على صواب\" يقف آرثور شبنهاور على نماذج من الحيل التي يتم الاستناد اليها عندما تتنازع الأطراف المتحاجة وضماً معيناً. فقد يسعى كل طرف أو أحدهما الى النيل من خصمه باعتماد مختلف الوسائل المتعلقة بالأقوال والأحوال. وتتفرع سبل التغليط الى تلك التي يتبنى على اللغة باستخدام حيل لغوية من قبيل إخفاء القصد واستغلاق العبارة واستعمال مقدمات كاذبة وطي بعضها، وغير ذلك من السبل الكفيلة، بجعل من يخاطب يمرر خطابه ويجعل من حجته مقبولة ظاهريا\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无f', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2764', 'W_E_9786140230835_006_RZ89r', '全面的交流', '', '无', '', '', 'في التواصل التكاملي ', '易亚思.德尔维', '', '无', '', '', 'د العياشي ادراوي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230835', '', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '关系 文化 西方', '', '', '', '', 'العلاقة الثقافة الغرب', '', '/ayu/W_E_9786140230835_006_RZ89r/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230835_006_RZ89r/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230835_006_RZ89r/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230835_006_RZ89r/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230835_006_RZ89r/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230835_006_RZ89r/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230835_006_RZ89r/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230835_006_RZ89r/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230835_006_RZ89r/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230835_006_RZ89r/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230835_006_RZ89r/合同', '', '', '中西方思想间的关系,是一种长久性的受约束的关系,尤其是在现当代。西方总是文明和进步力量的象征,而东方,则在世人眼中留下落后与不文明的印象,基于此,西方文化自身能够起到引领作用,它被人们所认可和接受,而阿拉伯文化则处于追随者的被动地位。西方文化是中心,而其他民族文化则处于边缘地位,最终导致由中心向四周发散的局面。这种关系是教授者与学习者间的关系、是主与从的关系。\r\n', '', '无', '', '', 'إن العلاقة القائمة بين الفكر العربـي والفكر الغربـي هي علاقة محكومة الدوام - خاصة في التاريخ الحديث والمعاصر. فالغرب دائما يتم تمثله رمزا للحضارة والتقدم والقوة، في مقابل الشرق الذي لا يُتصور إلا متخلفا ضعيفا غير متحضر، وعلى هذا الأساس فالثقافة الغربية مؤهلة لأن تمثل مركز القيادة والتوجيه لأنها منتجة فاعلة، فيما الثقافة العربية ليس أمامها إلا الاتباع والاقتداء لكونها مستهلكة منفعلة. وبالنظر إلى أن الثقافة الغربية هي المركز والثقافات اللاغربية (ومنها العربية طبعا) في الأطراف والهوامش، تبقى هذه العلاقة أحادية الطرف؛ من المركز إلى الأطراف؛ علاقة المعلم بالمتعلم، والسيد بالعبد. فالغرب هو المعلم الأبدي واللاغرب هو التلميذ الأبدي\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2765', 'W_E_9786140209893_006_Jq4Fh', '宇宙、生命和人类的起源', '', '无', '', '', '\"في نشأة الكون والحياة والإنسان\"', '哈米德.兹纳兹', '', '无', '', '', 'حميد زناز', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209893', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '宇宙 生命 人类', '', '', '', '', 'الكون الحياة الإنسان', '', '/ayu/W_E_9786140209893_006_Jq4Fh/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209893_006_Jq4Fh/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209893_006_Jq4Fh/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209893_006_Jq4Fh/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209893_006_Jq4Fh/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209893_006_Jq4Fh/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209893_006_Jq4Fh/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209893_006_Jq4Fh/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209893_006_Jq4Fh/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209893_006_Jq4Fh/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209893_006_Jq4Fh/合同', '', '', '\"自宇宙诞生、人类出现,人们一直在探寻宇宙、生命和人类的秘密。。。\r\n它们何时开始出现?在他们出现之前世界又是什么样子?宇宙有开始或是有终结吗?这个世界是某种意志的创造,还是机缘巧合的结果?\r\n古人如何看待宇宙起源的问题,与其相关的又有哪些著作?现在的学者们又如何看待这个问题,他们怎么解释地球上生命的出现?\r\n针对以上的问题, 诸多人类学学者,以及来自埃及和亚述的学者,历史学家,哲学家,原子物理学家,化学、生物学、天文学学者等都在此书中表达了自己的见解。\r\n\r\n\"\r\n', '', '无\r\n', '', '', '\"منذ بداية هذا الكون، ومنذ بداية هذه الحياة، والإنسان يتساءل عن أسرار الكون، وعن أسرار وجوده هو ذاته، وعن سرّ الحياة...\r\nكيف بدأ كل هذا؟ ومتى؟ هل كان هناك مادة قبل ظهور الكون أم لا شيء كان؟ بل هل هناك بالأحرى \'ما قبل\' أم كل شيء كان موجودا منذ الأزل؟ هل للكون بداية ونهاية؟ هل نتج هذا العالم المحسوس الذي نرى عن إرادة ما، عن مهندس ما؟ أم هو مجرد نتيجة لمصادفات وضرورات وتطورات لا متناهية؟\r\n\r\nكيف نظر الإنسان القديم إلى مسألة نشأة الكون؟ وما هي أهم الروايات التي حيكت في هذا الشأن؟ وكيف ينظر علماء اليوم إلى تلك النشأة؟ وكيف يفسرون ظهور الحياة على سطح الأرض؟\r\n\r\nفي ثنايا هذا الكتاب عناصر إجابة على تلك الأسئلة المطروحة، ولكن تبقى الإجابة علمية، بمعنى غير قطعية، يقدمها علماء انتروبولوجيا، علماء مصريات وأشوريات، مؤرخون، فلاسفة، علماء فيزياء ذرية، وكيمياء وبيولوجيا وعلم فلك... في حوارات عميقة وواضحة وممتعة\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无f', '', '无f', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2766', 'W_E_9786140230026_006_9RiVv', '一月到来', '', '无', '', '', 'قُبل محرّمة', '蒂娜.希亚图', '', '无', '', '', 'دينا خياط', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230026', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '爱 诗歌 生活', '', '', '', '', 'الحب الشعر الحياة', '', '/ayu/W_E_9786140230026_006_9RiVv/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230026_006_9RiVv/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230026_006_9RiVv/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230026_006_9RiVv/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230026_006_9RiVv/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230026_006_9RiVv/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230026_006_9RiVv/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230026_006_9RiVv/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230026_006_9RiVv/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230026_006_9RiVv/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230026_006_9RiVv/合同', '', '', '\"这是女诗人迪娜.海伊塔的一本诗集,内容围绕“爱”展开,用词讲究,深思熟虑,表达了诗人细腻的情感,如同清澈的河水流经干涸的大地。书中有诗人写给爱人的话:你离我而去,如我们从未相识,你从我这里寻求爱和温暖,最终却没能留下。我在脑海中描绘了一幅画面,色彩缤纷,而生活给予我的却漆黑一片。请不要离开留我一人。\r\n这本诗集包括如下诗歌:《为你写诗》,《背包》,《你和我》,《相见之后》,《亚当和夏娃》,《秘密》,《投降的旗帜》,《我的红玫瑰》等等。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"لا تنفصل الذات الشاعرة عن الذات العاشقة في التأسيس بنيات النص عند دنيا خياط في جديدها \"\"قبل محرمة\"\"لذا نراها \r\n تتمعن في انتقاء كلماتها ، إنها تطلق نصوصها على سجيتها منسابة رقراقة مثل نهر صاف يسقي عطش الأرض،\r\nالشاعرة الى حبيب رجل:تتركني وترحل/كأنك في يوم....لم تعرفني/تسألني الحب/تطلب الدفاء/ وترحل.../عواطف\r\nمحتارة/هل أنا لك رغبة/خيال يرسم لي صورا/حياتي تحدد لي طرقا/صورا...ملونة/طرقا مبهمة.. لا تتركني وترحل.\r\nتضم المجموعة قصيدة نثرية جاءت تحت العناوين الآتية: \"\"القصيدة لك\"\" \"\" أنا وأت\"\"،\"\"بعد اللقاء\"\"، \"\"آدم وحواء\"\"،\"\"سر\r\n الأسرار\"\"، \"\"راية الاستسلام\"\"،\"\"وردتي الحمراء\"\" وقصائد أخر\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2767', 'W_E_9786140205000_006_kq5ba', '功能语言学中的阿拉伯语问题', '', '无', '', '', 'قضايا اللغة العربية في اللسانيات الوظيفية', '艾哈迈德.穆克尔', '', '无', '', '', 'أحمد المتوكل', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205000', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '语言 语法 结构', '', '', '', '', 'اللغة النحو البنية', '', '/ayu/W_E_9786140205000_006_kq5ba/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205000_006_kq5ba/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205000_006_kq5ba/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205000_006_kq5ba/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205000_006_kq5ba/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205000_006_kq5ba/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205000_006_kq5ba/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205000_006_kq5ba/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205000_006_kq5ba/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205000_006_kq5ba/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205000_006_kq5ba/合同', '', '', '\"功能语言学中融入了功能语法学,使它不同于其他的语言学(比如非功能性和非形式主义的语言学),因此一些有关自然语言的假设认为,自然语言的功能是在社会内部创造联系,这种功能在一定程度上限定了句子的结构特征(例如词法,构造,语汇。。。)\r\n\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', 'تتدرج نظرية النحو الوظيفي في زمرة النظريات اللسانية الوظيفية التي تختلف عن النظريات اللسانية الأخرى (النظريات غير الوظيفية أو \"الصورية) كما درج على تسميتها) من حيث مجموعة من الافتراضات عن اللسان الطبيعي أهمها \"افتراض الوظيفية\" القائل بأن وظيفة اللغات الطبيعية هي إتاحة التواصل (أو نوع من التواصل) داخل المجتمعات وأن هذه الوظيفة تحدد، إلى حد بعيد، الخصائص البنيوية (الصرفية، التركبيبة، المعجمية...) للعبارات اللغوية\r\n', '无', '', '无f', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2768', 'W_E_9786140209473_006_BFwX1', '心不会美化事实', '', '无', '', '', 'قلب لا يحسن التصديق', '黑瓦尔 阿扎莱', '', '无', '', '', 'الهواري غزالي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209473', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '艺术 现实 拟人', '', '', '', '', 'الفن الواقع التشخيص', '', '/ayu/W_E_9786140209473_006_BFwX1/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209473_006_BFwX1/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209473_006_BFwX1/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209473_006_BFwX1/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209473_006_BFwX1/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209473_006_BFwX1/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209473_006_BFwX1/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209473_006_BFwX1/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209473_006_BFwX1/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209473_006_BFwX1/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209473_006_BFwX1/合同', '', '', '\"毫无疑问,阿尔及利亚诗人黑瓦尔的个人经历,造就了他在艺术以及美学水准中独特的一面,\r\n他将这种经历运用于文章、演讲性诗歌中,而不只是单纯地描述现实,尽管所有的一切也都来自于现实。诗人能够以艺术性的现实代替生活中的现实,这都是由于他的语言形式拟人化,这种形式也是马格里布文学中的现代性元素之一。诗人的新作《心不会美化事实》从新的批判性作品中有所借鉴,更加注意文章的结构。\r\n\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"ا شك أن تجربة الشاعر الجزائري الهواري غزالي قد فرضت خصوصيتها الإبداعية على مستويات التشكيل الجمالي و الفني، باعتبارها تجربة تراهن على النص، وعلى شعريات الخطاب، ولا تتوكا بشكل علنى على الواقع العيني، رغم أنها\r\nتنطلق منه، فالشاعر استطاع ابتداع واقع فني معادل لواقع الحياة؛ ذلك بفضل التشخيص الإسلوبي للغة الذي يعتبر \r\n عنصرا أساسيا من عناصر الحداثة في الخطاب الأدبي المغاربى،لعل جديده الشعري \"\" قلب لا يحسن التصديق\"\"استفاد من إنجازات النظريات النقدية الجديدة التي تهتم ببنية النصوص، أكثر من تلك التي تشتغل على المضامين\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2769', 'B_EP_9787508530758_002_19Z2I', '中国军队与联合国维和行动(西文)', 'Chinese Peacekeepers Overseas', 'EPL y las Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la ONU', '', '', '', '尚昌仪', 'SHANG Changyi', 'SHANG Changyi', '', '', '', '宋博雅', '杨阳,陈陈,史嘉琦', 'YANG Yang, CHEN Chen, SHI Jiaqi', 'YANG Yang, CHEN Chen, SHI Jiaqi', '', '', '', '9787508530758', 'D813.2', '', '12-军事(MILITARY)', '', '', '中国军队', 'Chinese Army', 'Series del Ejército Chino', '', '', '', '1', '1', '226', 'A-(787mm×1092mm)', '170mm×230mm', '15', '002--西文', '', '2016-01', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '', '100', '', '烫银', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '224', '0', '14.00', '0.00', '', '0', '1000', '1000', '20', '和平,蓝盔,军人,军事观察员,柬埔寨,刚果(金),利比里亚,黎巴嫩,苏丹,马里', 'Peace,blue helmet,servicemen,military observer,Cambodia,Democratic Republic of Congo,Liberia,Lebanon,Sudan,Mali', 'Paz, Cascos Azules, personal militar, observadores militares, Camboya, Congo (RDC), Liberia, Líbano, Sudán, Malí', '', '', '', '有', '/songby/B_EP_9787508530758_002_19Z2I/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508530758_002_19Z2I/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508530758_002_19Z2I/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508530758_002_19Z2I/分层PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508530758_002_19Z2I/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508530758_002_19Z2I/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508530758_002_19Z2I/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508530758_002_19Z2I/MOBI', '无', '/songby/B_EP_9787508530758_002_19Z2I/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508530758_002_19Z2I/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508530758_002_19Z2I/合同', 'Indesign', '', '《中国军队与联合国维和行动》详细讲述了中国军队参与柬埔寨、刚果(金)、利比里亚、黎巴嫩、苏丹瓦乌、苏丹达尔富尔、马里等地维和行动的情况,以及在各项行动中涌现出的英雄人物。内容饱满,故事生动,画面感强,能够让人对中国军队在维和领域的作为形成较为全面和直观的印象。', 'This book illustrates the participation of Chinese Armed Forces in peacekeeping operations in Cambodia, COD, Liberia, Lebanon, Sudan Wau, Sudan Darfur and Mali with stories of heroes in the operations. This book is a rich and rewarding read. There are so many vivid stories that the readers feel like at the scene. It is a comprehensive and intuitive description of Chinese armed forces in peacekeeping missions.', '\"EPL y las Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la ONU\", se trata de un relato detallado sobre la participación de las Fuerzas Armadas de China en las Operaciones de Mantenimiento de la Paz en Camboya, Congo (RDC), Liberia, Líbano, Wau de Sudán, Darfur de Sudán y Malí etc., así como los héroes surgidos en las diversas acciones. Con ricos contenidos, historias vívidas, fuerte sentido de escena, pueden dejar a la gente una impresión completa e intuitiva sobre los actos de las FFAA de China en el área de mantenimiento de la paz.', '', '', '', '尚昌仪,中国人民解放军八一电影制片厂导演,专业技术大校军衔。代表作品有《中国蓝盔》《中国维和行动》《刘伯承元帅》《战将杨成武》等。', 'Senior Colonel Shang Changyi, a director of the PLA Bayi Film Studio, professional and technical officer. His representative works include Chinese Blue Helmets, Chinese Peacekeeping Operations, Marshal Liu Bocheng, General Yang Chengwu, etc.', 'El Coronel Superior Shang Changyi, es el director de Estudios Cinematográficos de Primero de Agosto. Sus obras representativas son \"Cascos Azules Chinos\", \"Operaciones de Mantenimiento de la Paz de China\", \"Mariscal Liu Bocheng\", \"General Yang Chengwu\" etc.', '', '', '', '从1990年开始参加联合国维和行动起,中国军队已参加联合国24项维和行动,累计派出维和官兵2.7万余人次。他们修路架桥、救死扶伤、排雷除爆、运输护卫、巡逻观察,为维护世界的和平与稳定做出了卓越贡献。\r\n《中国军队与联合国维和行动》由八一电影制片厂导演提供第一手的文字和图片资料,具有很强的纪实性,非常值得一读。\r\n', 'The Chinese Armed forces has taken part in 24 peacekeeping operations with a total of over 27,000 peacekeeping officers and men since 1990 when they began to join UN peacekeeping operations. They built bridges, healed the wounded and saved the lives of people there, cleared mines and explosives, carried out transportation and convoy, patrolled and made observations. They have made remarkable contributions to maintaining world peace and stability.\r\nThe first-hand words and photos in Chinese Peacekeepers Overseas are provided by a director of Bayi Film Studio. It is a good documentary and is a rewarding read.\r\n', 'Las Fuerzas Armadas de China ha participado en 24 Operaciones de Mantenimiento de la Paz (OMP) de ONU a partir de 1990 cuando comenzó a participar en OMP, enviando a más de 27.000 efectivos militares. Ellos construyen carreteras y puentes, salvaron a los moribundos y curaron a los heridos y enfermos, desactivaron minas y explosivos, sirvieron para transporte, escolta, patrulla y observación, hicieron una contribución sobresaliente para mantener la paz y la estabilidad en el mundo.\r\n\"EPL y las Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la ONU\", los datos de texto e imagen fueron proporcionados por el director de Estudios Cinematográficos de Primero de Agosto, de hechos vardaderos, bien vale la pena leer.\r\n', '', '', '', '五洲传播出版社', '2025-07-01', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2770', 'W_E_9786140230828_006_pBCl8', '想象的力量', '', '无', '', '', 'قوة التخيل', '阿卜杜拉.合里尔', '', '无', '', '', 'د عبد الله الحريري', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230828', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '想象 疾病 治疗', '', '', '', '', 'التخيل العلاج المرض', '', '/ayu/W_E_9786140230828_006_pBCl8/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230828_006_pBCl8/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230828_006_pBCl8/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230828_006_pBCl8/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230828_006_pBCl8/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230828_006_pBCl8/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230828_006_pBCl8/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230828_006_pBCl8/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230828_006_pBCl8/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230828_006_pBCl8/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230828_006_pBCl8/合同', '', '', '\"心理治疗的工具、技术随着时代变迁而不断地发展和进步。尽管过去人们更愿意依赖语言上的治疗技术,但是现如今人们越来越重视用想象的力量来医治心理方面的疾病。我们知道,想象力以及对现实痛苦的逃避行为是一种有益的选择,想象使人们改变现实处境,减轻压力和痛苦。起初,这种治疗方法没有具体的方案或是明确的科学性,但随着科学技术的发展和人们在不同领域的创新,我们发现想象疗法对心理疾病患者有着有效的治疗作用。\r\n\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"شهد العلاج النفسي تطورات في أدواته وتقنياته على مر العصور. وعلى الرغم من أن التقنيات اللفظية شهدت\r\n اهتمام في فترات ماضية، إلا أننا نرى في الفترة الزمنية الراهنة تنامي في الاهتمام بالتقنيات التخيلية في العلاج\r\n النفسي ، ويكفي أن نعلم أن التخيل والهروب في أحيان كثيرة من الواقع مؤلم القاسي كانت خيار مفيد وناجح\r\n للإنسان الذي لجأ للخيال كنوع من تغيير الواقع أو تخفيف حدته وسطوته عليه. لقد كانت بداية هذا النوع من \r\nالعلاج دون منهح محدد أو طبيعة علمية واضحة، بعد تطور العلوم المختلفة ونجاح الإنسان في الإبتكارات\r\n والإختراعات في أكثر من ميدان وموقع نجد أن تقنيات التخيل والخيال بدأت تمارس كعلاج ناجح وفعال لدى كثير\r\nمن المرضيى النفسيين\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2771', 'W_E_9786140230811_006_mm1kc', '改善', '', '无', '', '', 'الكايزن', '阿比尔.阿一德.伊格白', '', '无', '', '', 'عبير عيد العقباوي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230811', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '改善 日本 管理', '', '', '', '', 'الكايزن اليابان الإدارة', '', '/ayu/W_E_9786140230811_006_mm1kc/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230811_006_mm1kc/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230811_006_mm1kc/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230811_006_mm1kc/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230811_006_mm1kc/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230811_006_mm1kc/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230811_006_mm1kc/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230811_006_mm1kc/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230811_006_mm1kc/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230811_006_mm1kc/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230811_006_mm1kc/合同', '', '', '\"KAIZEN(改善)这个词源于日本,最初是一个日本管理理念,指逐渐、持续地增加改善。这个理念的提出者是日本的大野耐一先生,目的是领导工业企业和金融机构的发展,如若加以分析和区分,它同样也可以被用于生活的其它方面。在商业和工业领域,改善一词通常指各方面工作持续地改善,比如工业和行政管理领域工作方法的改进等等。\r\n第二次世界大战过后,这个理念在日本的战后改革期间得以实施,并且自那以后被推广至全世界。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"كايزن كلمة مركبة من جزئين تعني «التغيير للأفضل»، هي وسيلة لتحقيق التحسين المستمر، وفلسفة إبتكرها\r\n تاييشي أوهونو, لقيادة المؤسسات الصناعية والمؤسسات المالية، وأيضاً إماكنية تطبيقها في كل نواحي الحياة، معتمدة على التحليل والعملية. في ميدان الأعمال والصناعات في العادة تشير كلمة الـ كايزن إلى النشاطات التي تؤدي باستمرار إلى تحسين جميع مناحي العمل، كالصناعة والتسيير الإداري محسنة النشاطات الموحدة وطرق العمل. \r\nنفذت النظرية في عدة ميادين خلال إعادة إصلاح اليابان بعد الحرب العالمية الثانية ومنذ ذلك الحين انتشرت في ميادين الأعمال في كل أنحاء العالم\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2772', 'W_E_97861402308349786140230834_006_qTF9s', '俳句', '', '无', '', '', 'كتاب الهايكو', '杰克•凯鲁亚克', '', '无', '', '', 'جاك كيرواك', '无', '', '', '', '', '', '', '97861402308349786140230834', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '俳句 日本 韵律', '', '', '', '', 'الهايكو اليابان الإيقاع', '', '/ayu/W_E_97861402308349786140230834_006_qTF9s/排版', '', '/ayu/W_E_97861402308349786140230834_006_qTF9s/封面', '无', '/ayu/W_E_97861402308349786140230834_006_qTF9s/字体', '', '/ayu/W_E_97861402308349786140230834_006_qTF9s/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_97861402308349786140230834_006_qTF9s/WORD', '无', '/ayu/W_E_97861402308349786140230834_006_qTF9s/XML', '无', '/ayu/W_E_97861402308349786140230834_006_qTF9s/EPUB', '无', '/ayu/W_E_97861402308349786140230834_006_qTF9s/MOBI', '无', '/ayu/W_E_97861402308349786140230834_006_qTF9s/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_97861402308349786140230834_006_qTF9s/HTML', '', '/ayu/W_E_97861402308349786140230834_006_qTF9s/合同', '', '', '\"诗歌中的俳句由来已久,它是日本文化的一部分 ,许多诗人将俳句运用到诗歌创作中。这种类型的诗句非常精短,但是它有特定的格式和韵律,因而不同于其他种类的诗歌。\r\n这本书里收纳了一千首俳句,类似于一千零一夜那样的衔接方式,参考了大约二百本书籍,时间跨度为公元六世纪一直到今天,这本书的目的不是囊括这段时期所有的俳句诗人,如果非要如此,恐怕需要一本接着一本的书。它真正的目的是尽可能地从日本人那里品读和赏析俳句之美。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"الهايكو في شعر ذو تاريخ متشعب قديم وهو جزء من الثقافة اليابانية التي يعني بكتابته الكثير من الشعراء أو ما \r\nيقال عمن بكتبها\"\"هايكوي\"\"؛وقد اختص هذا النوع من القصير جدا ولكنه خاضع لنظم وزني معروف مختلف عن\r\n الشعر الحديث المتحرر من أي إلتزام وزني قديم أو جديد.\r\nبتضمن هذا الكتاب ألف قصيدة هايكو،على غرار ألف ليلة وليلة، ثم اختارها من حوالي مائة مرجع، وتبدأ من القرن\r\n السادس حتى الوقت الحاضر، لم يكن الهدف تغطية هذه الفترة لتشمل جميع شعراء الهايكو، فهذا يحتاج إلى مجلدات\r\nومجلدات،بل كان الهدف منذ البداية هو الوصول،قدر الإمكان، إلى قصائد الهايكو الأكثر شهرة وجمالا في نظر\r\n شريحة كبيرة من اليابانيين.\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '1', '2', '47', null, '', '0'), ('2773', 'W_E_9786140230834_006_JOsfh', '俳句', '', '无', '', '', 'كتاب الهايكو', '杰克•凯鲁亚克', '', '无', '', '', 'جاك كيرواك', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230834', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '俳句 日本 韵律', '', '', '', '', 'الهايكو اليابان الإيقاع', '', '/ayu/W_E_9786140230834_006_JOsfh/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230834_006_JOsfh/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230834_006_JOsfh/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230834_006_JOsfh/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230834_006_JOsfh/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230834_006_JOsfh/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230834_006_JOsfh/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230834_006_JOsfh/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230834_006_JOsfh/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230834_006_JOsfh/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230834_006_JOsfh/合同', '', '', '\"诗歌中的俳句由来已久,它是日本文化的一部分 ,许多诗人将俳句运用到诗歌创作中。这种类型的诗句非常精短,但是它有特定的格式和韵律,因而不同于其他种类的诗歌。\r\n这本书里收纳了一千首俳句,类似于一千零一夜那样的衔接方式,参考了大约二百本书籍,时间跨度为公元六世纪一直到今天,这本书的目的不是囊括这段时期所有的俳句诗人,如果非要如此,恐怕需要一本接着一本的书。它真正的目的是尽可能地从日本人那里品读和赏析俳句之美。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"الهايكو في شعر ذو تاريخ متشعب قديم وهو جزء من الثقافة اليابانية التي يعني بكتابته الكثير من الشعراء أو ما \r\nيقال عمن بكتبها\"\"هايكوي\"\"؛وقد اختص هذا النوع من القصير جدا ولكنه خاضع لنظم وزني معروف مختلف عن\r\n الشعر الحديث المتحرر من أي إلتزام وزني قديم أو جديد.\r\nبتضمن هذا الكتاب ألف قصيدة هايكو،على غرار ألف ليلة وليلة، ثم اختارها من حوالي مائة مرجع، وتبدأ من القرن\r\n السادس حتى الوقت الحاضر، لم يكن الهدف تغطية هذه الفترة لتشمل جميع شعراء الهايكو، فهذا يحتاج إلى مجلدات\r\nومجلدات،بل كان الهدف منذ البداية هو الوصول،قدر الإمكان، إلى قصائد الهايكو الأكثر شهرة وجمالا في نظر\r\n شريحة كبيرة من اليابانيين.\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无f', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2774', 'W_E_9786140205239_006_2iKQb', '水星上的小茅屋', '', '无', '', '', 'كُوْخٌ في عُطَارد', '卢柏娜.赛海尔', '', '无', '', '', 'لُبنَى السَحّار', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205239', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '生活 女性 自由', '', '', '', '', 'الحياة الإنسان الحرية', '', '/ayu/W_E_9786140205239_006_2iKQb/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205239_006_2iKQb/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205239_006_2iKQb/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205239_006_2iKQb/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205239_006_2iKQb/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205239_006_2iKQb/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205239_006_2iKQb/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205239_006_2iKQb/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205239_006_2iKQb/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205239_006_2iKQb/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205239_006_2iKQb/合同', '', '', '作者在她的新书“水星上的小茅屋”中流露出的是她对于生活的勇气,她有勇气打开生活的大门而不仅仅是伫立于这扇门前不断徘徊。这本书的内容包含了许多的诗歌,散文以及短篇小说,作者以细腻的文学手法描述了“人类”这一主题,使它成为了女性专属的书籍。作者在书的前言部分说道:书里没有特定模式,没有背景,没有因果,没有过去、现在、将来,我要挣脱习惯及传统的桎梏,我没有刻意在书里展现出最完美的一面,我只是希望你们能愉快、自在地接收书中的东西。\r\n', '', '无', '', '', 'في جديدها\" كُوْخٌ في عُطَارد بدت \"لبنى الساحر\" و كأنها قادرة على الإمساك بمقبض الباب المؤدي إلى الحياة بكل عريها، بل وتمتلك الشجاعة لفتح هذا الباب وليس مجرد الوقوف أمامه. هو كتاب يمكن أن يقرأ بوجوه متعددة شعرا أو نثرا أو أقصوصوة قصيدة، تتكلم فيه عن البشر بطريقة أدبية فنية على مستوى عال من الرهافة والحس النبيل حتى بدا لنا كتابات للمرأة وعنها تمتد على امتداد الحياة التي تحياها. تعتبر عنها السحار في مقدمة العمل بقول:إذ ما صيغ هنا هوعبارة عن كلمات شبه متقاطعة خرجت من مكان ما في ظرف ما نتيجة حدث ما أو انفعال ما في الماضي أو الحاضر أو المستقبل، ، كل ما قمت به هو أني أذنت لها بالانطلاق والتحرر من كل الأغلال والعادات القيود الموروثة، لم أحاول أبدا أن أجملها أو أهيئ لها الأجواء المناسبة، تركتها تسرح وتمرح بينكم على أمل أن تستقبلوها بحفاوة....\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2775', 'W_E_9786140230453_006_xGYTW', '\"宇宙论 思考诗歌的存在 \"', '', '无', '', '', '\"كونيات تأملات في الوجود الشعري\"', '纳一夫.吉哈纳', '', '无', '', '', 'د.نايف الجهني', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230453', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '诗歌 存在 艺术', '', '', '', '', 'الشعر الكونيات الفن', '', '/ayu/W_E_9786140230453_006_xGYTW/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230453_006_xGYTW/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230453_006_xGYTW/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230453_006_xGYTW/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230453_006_xGYTW/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230453_006_xGYTW/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230453_006_xGYTW/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230453_006_xGYTW/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230453_006_xGYTW/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230453_006_xGYTW/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230453_006_xGYTW/合同', '', '', '\"我们对诗歌的理解是否仅仅来自于学校所学的课程,从而导致我们和诗歌之间的距离越来越远?诗意又是否仅仅存在于诗歌形式中?在不同的时代背景下,大多数的批判性观点都认为诗歌是一种诗人创作的具有一定节奏和韵律的文学体裁。这使得对诗歌的定义和认知停留在学校所学的课程层面,学校教我们如何以其他的艺术方法从头到尾地品读诗歌,使我们不能清晰地辨别诗歌的形式或模式,也致使我们离诗歌的内涵和深度越来越远。\r\n\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', 'هل يقتصر فهمنا للشعر وماهيته على الصورة التي طبعت في أذهاننا عنه في مراحل التعليم المختلفة، والتي خلقت بيننا وبينه قطيعة لا تنتهي؟ وهل الشعرية لا تتواجد إلا في ذلك النموذج الشكلي المسمّى بـ (القصيدة) ؟ في أكثر الآراء النقدية وعبر عصور مختلفة، كان الشعر يعني الشكل أو النموذج الذي يطل من خلاله الشاعر عبر إيقاع معين وصياغة منتظمة. وهذا ما جعل تلك الفكرة عن تعريف الشعر تترسخ في تلك العقول أو الأرواح التي تجمّدت على طاولات المدرسة، وهي تتعلم كيف تتذوق الأشكال بدءًا من الشعر وانتهاء بالفنون الأخرى، حتى أصبح الفهم في حياتنا مقصورًا على التمييز بين الأنماط والأشكال، بعيدًا عن المضامين أو العمق الذي هو النافذة التي تفوح من خلالها رائحة كل الأشياء\r\n', '无f', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2776', 'W_E_9786140230200_006_NJVzU', '不让革命被别人偷走', '', '无', '', '', 'كي لا تسرق الثورات', '哈立德.木阿尼', '', '无', '', '', 'د.خالد المعيني', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230200', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '革命 政治 人民', '', '', '', '', 'الثورة السياسة الشعب', '', '/ayu/W_E_9786140230200_006_NJVzU/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230200_006_NJVzU/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230200_006_NJVzU/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230200_006_NJVzU/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230200_006_NJVzU/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230200_006_NJVzU/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230200_006_NJVzU/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230200_006_NJVzU/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230200_006_NJVzU/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230200_006_NJVzU/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230200_006_NJVzU/合同', '', '', '\"作者在书中主要探究革命的精神以及革命的本质,从而掌握其运动规律。尝试通过对整个格局、形势的推理,构建在阿拉伯地区的人民革命运动的轮廓。\r\n阿拉伯社会的革命是现实存在的也是必然发生的,这种现象的出现是由于政治口号缺乏合法性的理由,以及阿拉伯人民与社会部门的分隔,还有阿拉伯人民世世代代所遭受的压迫、不公、剥削,以及失业、贫穷、对未来的无望等等。作者认为只有全面的人民改革才能改变这种局面,这种改革需要三个要素:新颖的想法,勇气以及具有自觉性的群众。\r\n\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"\r\nيغوص الكاتب من خلال دراسته عميقا باحثا في روح الثورة وجوهر مفهومها للتعرف على قوانين حركتها، محاولا \r\nاشتقاق معادلات وشروط يمكن من خلالها استيعاب وتأطير الحراك الشعبي الثوري في المنطقة العربية.\r\nأن الثورة في مجتمعاتنا العربية واقعة حتمية قد تتحول إلى ظاهرة بسبب حجم الفجوة بين شعارات الأتظمة السياسية \r\nالتي تلاشىت مسوغات مشروعيتها وبين واقع الشعب العربي الذي تمزقه الانقسامات المجتمعية مضافا إلى شعور أجيال\r\nكاملة بالظلم والقهر والكبت والحرمان إضافة إلى البطالة والفقر وانعدام الأمل بالمستقبل، فإن يرى أن الانتقالات النوعية\r\nوالكبرى في تاريخ الشعوب تحدث فقط عندما يستوفي حراك هذه الشعوب لشروط الثورة كاملة والتي يحددها الكاتب\r\nبثلاثة عناصر(الفكرالخلاقة، النخبة الشجاعة المنظمة، الجماهير الواعية)\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2777', 'W_E_9786140230545_006_Q4iGo', '情况如何', '', '无', '', '', 'كيف الحال', '阿卜杜拉.合里尔', '', '无', '', '', 'د.عبد الله الحريري', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230545', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '社会 个人 政府', '', '', '', '', 'المجتمع الفرد الحكومة', '', '/ayu/W_E_9786140230545_006_Q4iGo/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230545_006_Q4iGo/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230545_006_Q4iGo/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230545_006_Q4iGo/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230545_006_Q4iGo/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230545_006_Q4iGo/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230545_006_Q4iGo/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230545_006_Q4iGo/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230545_006_Q4iGo/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230545_006_Q4iGo/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230545_006_Q4iGo/合同', '', '', '\"伴随着人类社会的不断发展和进步,个体以自身的责任、才干与集体相互影响、相互作用,社会在本质上是被法律以及发展改革的措施所主导的,这种社会也是最具光芒和进步力的。\r\n此书涉及到的的观点和意见不是一朝一夕就出现的,而是在政府部门和私营企业工作管理十年的经验积累而成。书中的内容通过一些国家或社会上的事件,来表达对行政工作的看法和对我们自身行为的见解,并通过这些来分析政府的本质。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', 'المجتمعات الإنسانية الأكثر تطور وتقدم هي تلك التي يتفاعل أفرادها مع أنظمتها وحراكها بمسؤولية وكفاءة، وبطبيعة الحال فإن أي مجتمع تسود فيه القوانين ومحاولات للتطوير والإصلاح هو المجتمع الأكثر توهج وتقدم، الكتاب: (\"كيف الحال\" رؤية سلوكية معرفية في الشأن العام والإصلاح الهيكلي والمسؤولية الاجتماعية ). وهي رؤية ليست وليدة اليوم، بل إنها تراكمات لعشرات السنوات في العمل الإداري الحكومي، وأيضا العمل في شركات القطاع الخاص. مقالات هذا الكتاب هي عبارة عن مشاهدات لطبيعة العمل الإداري ومشاهدات لسلوكياتنا وطبيعة حكمنا على عدة قضايا وطنية واجتماعية،\r\n', '无f', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2778', 'W_E_9786140209749_006_wOkJH', '健康如何', '', '无', '', '', 'كيف الصحة', '阿卜杜拉.合里尔', '', '无', '', '', 'د. عبد الله الحريري', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209749', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '健康 疾病 医疗', '', '', '', '', 'الصحة الطب المرض', '', '/ayu/W_E_9786140209749_006_wOkJH/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209749_006_wOkJH/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209749_006_wOkJH/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209749_006_wOkJH/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209749_006_wOkJH/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209749_006_wOkJH/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209749_006_wOkJH/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209749_006_wOkJH/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209749_006_wOkJH/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209749_006_wOkJH/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209749_006_wOkJH/合同', '', '', '\"此书囊括一些问题和概念的简化和分析,比如食品和卫生安全;健康和心理健康面临的挑战;为什么要保证自身健康;为什么一些医院进行审查时疾病情况不容乐观;谁该对健康负责;为什么要普及疾病预防的概念;医学上的一些错误认识;电子医疗的出现;健康经济和健康投资规模的扩大等等。\r\n\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"كيف الصحة\" يحمل تساؤلات ومفاهيم مبسطة وتحليلات لعدد من القضايا الهامة مثل بيد من أمننا الغذائي والصحي، وتحديات الصحة والصحة النفسية، ولماذا التأمين الصحي، بل لماذا تتدهور الحالات المرضية أكثر عند مراجعتها لبعض المستشفيات، بل من المسئول عن الصحة، ولماذا يتم تكريس مفهوم المرض على حساب الوقاية، فضلا عن الأخطاء الطبية ومعنى تزايدها خاصة في القطاع الخاص، وصولا إلى الصحة الالكترونية، والاقتصاديات الصحية وتضخم الاستثمارات\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2779', 'W_E_9786140209596_006_0Bqzz', '革命中没有强迫', '', '无', '', '', '\"لا إكراه في الثورة\"', '欧麦尔.穆尼尔.戴西布', '', '无', '', '', 'عمرو منير دهب', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209596', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '革命 强迫 民主', '', '', '', '', 'الثورة الإكراه الدمقراطية', '', '/ayu/W_E_9786140209596_006_0Bqzz/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209596_006_0Bqzz/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209596_006_0Bqzz/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209596_006_0Bqzz/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209596_006_0Bqzz/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209596_006_0Bqzz/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209596_006_0Bqzz/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209596_006_0Bqzz/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209596_006_0Bqzz/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209596_006_0Bqzz/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209596_006_0Bqzz/合同', '', '', '\"作者在《革命中没有强迫》一书中揭开了当前阿拉伯世界革命的神圣面纱,指出无论在任何时间任何地点,针对残暴制度的革命都不会剥夺人民的权利。\r\n作者确信能够借书籍使人们摆脱腐败的独裁制度,但是他也补充说:推翻腐败的独裁制度最重要的是思考以什么来代替旧制度,然而社会不断的动荡可能会演变为严重暴乱和腐败,因此它并不是建立所需的民主制度的有效途径,除非我们“消灭隐藏在我们之中的大独裁者”\r\n\r\n\r\n\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', '\"\r\nعمد عمرو منير دهب في كتابه \"\"لا إكراه في الثورة\"\" إلى نزع القداسة عن الفعل الثوري الراهن في العالم العربي، بل والثورة في أي مكان وزمان على وجه العموم، وهو كما يُثبت في أكثر من موضع من الكتاب لا يصادر على حق الشعوب في الانتفاض على أنظمة طاغية.\r\nيؤكد المؤلف أنه ينأى بالكتاب عن أن يكون دفاعاً عن أنظمة متسلطة فاسدة، لكنه يضيف أن الأهم من الإطاحة بنظام متسلط فاسد هو التدبُّر فيما عساه أن يكون بديلاً لذلك النظام، فالفوضى مطلقاً قد تكون البديل الأشد فتكاً وفساداً. بذلك فإنه لا سبيل إلى إقامة الديمقراطية المنشودة كما يرى المؤلف سوى بأن نتأكد من \"\"استئصال الدكتاتور الكبير الذي يقبع داخل كلٍّ منا\"\"\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2780', 'W_E_9786140205031_006_7VlOw', '阿拉伯小说评论趋势', '', '无', '', '', 'اتجاهات النقد السيميائية للرواية العربية', '阿布迪·吉尔玛尼', '', '无', '', '', 'د.آراء عابد الجرماني', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205031', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '研究、文学、评论', '', '', '', '', 'الدراسة؛ الأدب؛ النقد', '', '/ayu/W_E_9786140205031_006_7VlOw/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205031_006_7VlOw/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205031_006_7VlOw/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205031_006_7VlOw/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205031_006_7VlOw/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205031_006_7VlOw/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205031_006_7VlOw/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205031_006_7VlOw/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205031_006_7VlOw/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205031_006_7VlOw/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205031_006_7VlOw/合同', '', '', '本书主要讲述的是现代阿拉伯文学的评论趋势,文学评论的研究有诸多积极的意义,比如重建已消失的人性。通过阅读掌握文学作品的写作方式、文章内容、中心思想,然后写出自己对文章的简介。阅读这本书可以达到以下几个目标:首先,了解影响现代阿拉伯文学评论的不同因素;其次,知道哲学的基础内容和批评思维;然后,对评论的精华部分形成专业的理论;最后,分析文章中经典的案例,表述自己的见解。\r\n', '', '无', '', '', '\"إن دراسات نقد النقد الأدبي لها إيجابيات كثيرة تساعد على بناء شخصية الدارس، فيطلع على أصول المنهج، ومكوناته، والنصوص الأدبية التي قامت الكتب بقراءتها، ومساءلة تلك النصوص، والسعي لاجتراح الأدوات المنهجية لسبر قدراتها.\r\nوقد توخت الدراسة تحقيق مجموعة من الأهداف أبرزها:\r\n– التعرف إلى العوامل المختلفة التي تتشارك في تشكيل الفكر النقدي العربي الحديث.\r\n– التعرف إلى الأرضية الفلسفية والفكرية للنقد السيميائي.\r\n– استكشاف مساحة اشتغال النقد السيميائي في خارطة النقد العربي الحديث عامة، والروائي خاصة.\r\n– البحث في المناطق الفكرية التي تتقاطع مع النقد السيميائي.\r\n– تحديد المفاهيم والإجراءات النظرية التي تشكل جوهر النقد السيميائي.\r\n– قراءة النقد العربي السيميائي للرواية قراءة تكشف عن اتجاهاته ومكوناته ومصطلحاته وإجراءاته.\r\n– تحليل بعض النماذج العربية التي سعت لصياغة نقد يوظف السيميائية في القراءة النقدية.\r\n– التعرف إلى خصوصية النقد السيميائي في قراءة الرواية العربية بالموازنة مع الاتجاهات الأخرى.\r\n\"\r\n', '无', '', 'f我', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2781', 'W_E_9786140209763_006_k4c3U', '恐怖针', '', '无', '', '', 'إبرة الرعب', '海苏姆·侯赛因', '', '无', '', '', 'هيثم حسين', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209763', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '护士、臀部、内心', '', '', '', '', 'الممرض؛ المؤخر؛ النفس', '', '/ayu/W_E_9786140209763_006_k4c3U/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209763_006_k4c3U/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209763_006_k4c3U/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209763_006_k4c3U/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209763_006_k4c3U/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209763_006_k4c3U/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209763_006_k4c3U/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209763_006_k4c3U/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209763_006_k4c3U/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209763_006_k4c3U/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209763_006_k4c3U/合同', '', '', '这本书讲了一个有趣的故事:我是黎巴嫩人穆萨的儿子莱多瓦,是一名护士,有时我并不满足于此,有时它又给我指明前进的方向,它是我付出努力、坚持不懈才获得的头衔。我独自一人在一座曾叫艾斯拉的小村庄,这个村庄现在小有名气。当我打针的时候,我可以通过臀部了解一个人的很多信息,也可以分析他的内心世界。随着情节的发展,故事也愈加精彩。\r\n', '', '无', '', '', '\"أنا رضوان ابن موسو اللبنانيّ. أُعرَف بالممرّض رضوان، أو يُكتفى أحياناً، حين الإشارة إليّ، بالممرّض فقط. وهو لقب حصّلته بجهودي ومثابرتي على حدٍّ سواء. أتفرّد به في القرية التي كانت تُسمَّى قرية الأسرار، أو القرية المقدّسة، قبل أن تعرف بقرية الأشرار، كما باتت تشتهر الآن.\r\nأتعرّف إلى العالم عبر المؤخّرات، أحلّل نفسيّة كلّ امرئ من خلال مؤخّرته، عندما أحقن الإبرَ، أستكشف النفسيّات وأستطلع الخبايا.. تخبرني تلك العوالم بما يعترك في نفوس أصحابها، تخلق عندي الولع الذي لا يُروَى إليها. أصادق من الناس مؤخّراتهم. اكتشفت نفسي في عالم المؤخّرات، الذي بات يختصر عالمي كلّه. أو هكذا خمّنت..\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2782', 'W_E_9786140205116_006_pTwqK', '对话前景', '', '无', '', '', 'أفق الحوار في الفكر العربي المعاصر', '穆罕默德·艾伊特·哈姆维', '', '无', '', '', 'محمد أيت حمو', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205116', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '时代、思想、差异', '', '', '', '', 'العصر؛ الفكر؛ الاختلاف', '', '/ayu/W_E_9786140205116_006_pTwqK/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205116_006_pTwqK/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205116_006_pTwqK/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205116_006_pTwqK/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205116_006_pTwqK/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205116_006_pTwqK/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205116_006_pTwqK/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205116_006_pTwqK/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205116_006_pTwqK/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205116_006_pTwqK/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205116_006_pTwqK/合同', '', '', '这本书涉及到当代阿拉伯思潮中的一些问题,在其前言中提到包容性、差异性、合理性、奋斗等问题,对话问题是诸多问题中的一个。对话在和平安宁的年代是阿拉伯伊斯兰文化的促进剂,也是当今实现开放社会,使阿拉伯伊斯兰文明走向光明未来的强有力的媒介,同时也是各民族友好相处的方式,对话是时代的标记,是以和平的方式关上衰落、落后的窗户。\r\n', '', '无', '', '', 'إذا كان هذا الكتاب يتناول جملة من القضايا في الفكر العربي المعاصر، وفي مقدمتها الحوار والتسامح والاختلاف والعقلانية والاجتهاد... إلخ، فإن قضية الحوار هي قضية القضايا فيه. فهو مربط الفرس في هذا الكتاب ويشكل لب هذا العمل ولبابه. فالحوار هو المهماز الدافع للحضارة العربية الإسلامية أيام العز والصولة، وهو الوسيلة المثلى القادرة اليوم على تحقيق «المجتمع المفتوح The open society» واستعادة الوجه المشرق للحضارة العربية الإسلامية، وإنزالها المنزلة اللائقة بها بين الأمم. فقد آن الأوان لنعدل عقارب ساعتنا على الحوار الذي هو ميزة العصر، بدل الانعزال والتقوقع وإغلاق النوافذ ميزة عصور التخلف والانحطاط.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2783', 'W_E_9786140205093_006_9eYvW', '哲学入门', '', '无', '', '', 'الإتجاه الفوضوي في فلسفة سارتر', '阿卜杜·哈伊·兹尔格尼', '', '无', '', '', 'عبد الحي ازرقان', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205093', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '虚无、存在、人', '', '', '', '', 'العدم؛ الوجود؛ الإنسان', '', '/ayu/W_E_9786140205093_006_9eYvW/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205093_006_9eYvW/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205093_006_9eYvW/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205093_006_9eYvW/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205093_006_9eYvW/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205093_006_9eYvW/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205093_006_9eYvW/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205093_006_9eYvW/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205093_006_9eYvW/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205093_006_9eYvW/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205093_006_9eYvW/合同', '', '', '这本书谈论的基本话题是什么呢?作者在前言就阐明,主题是虚无,是人性的发现,也是自由。作者通过借鉴其他国家哲学家的写作风格及吸收其他语言的哲学作品精华确立了这个特殊的哲学命题。一个人生存在天地之间,生活在人与人之间,如何能顶天立地,而安顿自己的生命、生存、生活、生计、成为个人安身立命,促使社会安和乐利的生命的意义与目的,适合初学哲学的读者。\r\n', '', '无', '', '', 'أعتقد أن تعدد الكتابات الفلسفية السارترية لم يمنع أبدا الوجود والعدم من تصدر القائمة. ما هو الموضوع الأساسي لهذا الكتاب؟ يعلن الكاتب منذ المقدمة بأنه العدم؛ بأنه الوجود الإنساني؛ بأنه الحرية. تمكن سارتر من بناء موضوع فلسفي خاص به رغم استعارته للمنهج من عند فلاسفة آخرين ينتمون إلى بلاد ولغة أجنبيين. لقد أدرج المنهج المستعار في عنوان كتابه الأول والأساسي فأضاف إليه: دراسة في أنطلوجيا فنومنولوجية. منهج بناه الفيلسوف الألماني إدموند هوسرل وتبناه مارتن هيدجر. غير أن استعانة سارتر بفلسفات أخرى وتأثره بها لم يمنعه من فرض أصالته داخل هذا الحقل المعرفي عبر فرضه لموضوع من بنائه هو: الحرية. الحرية وحدها، في نظره، تستحق أن تكون موضوع الفكر الفلسفي، لأنها هي وحدها التي تجعل الوجود في نهاية المطاف يحصل على شهادة وجوده.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2784', 'W_E_9786140230743_006_7QEj3', '复活的钟声', '', '无', '', '', 'هذيان نواقيس القيامة', '穆罕默德·吉额法尔', '', '无', '', '', 'محمد جعفر', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230743', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '呼吸、出现、生活', '', '', '', '', 'الأنفاس؛ الحضور؛ الحياة', '', '/ayu/W_E_9786140230743_006_7QEj3/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230743_006_7QEj3/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230743_006_7QEj3/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230743_006_7QEj3/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230743_006_7QEj3/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230743_006_7QEj3/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230743_006_7QEj3/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230743_006_7QEj3/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230743_006_7QEj3/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230743_006_7QEj3/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230743_006_7QEj3/合同', '', '', '这本书收集了作者的短片日志,得到了著名作家纳吉布·马哈福兹极高的评价。节选其中的一段供大家赏析:当她第一次站在我面前时,我并未认出她,我看着她直到她呼吸平复,她说,我是玛利亚姆的妈妈,你怎么会不记得我!我只在她的生活中出现过一次,那天我接到任职杂志社的命令调查她女儿被谋杀的真相,她站在我面前如此坚毅,是我勾起了她对女儿伤心的回忆。\r\n', '', '无', '', '', '\"لم أتعرّف عليها أوّل ما وقفت أمامي. انتظرتُ حتى استرجعت أنفاسها، وقدّمت لي نفسها:\r\n- أنا أمُّ مريم، ألا تذكرني!\r\nلم أحضرها إلاّ مرّة واحدة، وكان ذلك يوم كلِّفت بالتحقيق في مقتل ابنتها بإيعاز من الجريدة التي كنت أعمل بها محرراً. يومها وقفتْ أمامي صلبة عنيدة، فهل صار وأتلفها الحزن على ابنتها!\r\nملامحها هذه المرّة قد تبدلت. المرأة التي تقف الآن أمامي متهرئة ومنهكة وواضح أنها ترزح تحت عبء يثقلها، وأنها هرمت وتجاوزت سنّها بكثير.\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2785', 'W_E_9786140209800_006_Kol63', '信息社会评论', '', '无', '', '', 'نقد مجتمع المعلومات', '法国皇家传媒学院', '', '无', '', '', 'المعهد الوطني الفرنسي لعلوم الاتصال ', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209800', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '社会、信息、科学', '', '', '', '', 'المجتمع؛ المعلومات؛ العلوم', '', '/ayu/W_E_9786140209800_006_Kol63/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209800_006_Kol63/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209800_006_Kol63/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209800_006_Kol63/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209800_006_Kol63/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209800_006_Kol63/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209800_006_Kol63/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209800_006_Kol63/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209800_006_Kol63/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209800_006_Kol63/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209800_006_Kol63/合同', '', '', '“信息化”的概念在上世纪60年代初提出。一般认为,信息化是指信息技术和信息产业在经济和社会发展中的作用日益加强,并发挥主导作用的动态发展过程。它以信息产业在国民经济中的比重、信息技术在传统产业中的应用程度和信息基础设施建设水平为主要标志。从内容上看,信息化可分为信息的生产、应用和保障三大方面。信息生产,即信息产业化,要求发展一系列信息技术及产业,涉及信息和数据的采集、处理、存储技术,包括通信设备、计算机、软件和消费类电子产品制造等领域。\r\n', '', '无', '', '', 'جرت العادة أنه كلما ظهر مفهوم جديد، سرعان ما يصبح مألوفاً، وينطبق اليوم هذا الأمر على مصطلح \"مجتمع المعلومات\" الذي صار في صميم النقاشات الراهنة. لكن التحليلات الخاصة بهذا المفهوم انقسمت إلى اتجاهين: الاتجاه الأول يتمثل في الحركة التي تُوصف بأن لديها حالة رهاب من التقنية Technophobe، وتنظر بتشاؤم إلى وصول هذه \"الكارثة\" بصورة مُباغتة\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2786', 'W_E_9786140230750_006_M74tJ', '卑鄙的通道', '', '无', '', '', 'نفق الذل', '萨米尔·穆萨拉麦', '', '无', '', '', 'سميرة المسالمة', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230750', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '4.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '经济、社会、利益', '', '', '', '', 'الاقتصاد؛ المجتمع؛ المصالح', '', '/ayu/W_E_9786140230750_006_M74tJ/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230750_006_M74tJ/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230750_006_M74tJ/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230750_006_M74tJ/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230750_006_M74tJ/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230750_006_M74tJ/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230750_006_M74tJ/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230750_006_M74tJ/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230750_006_M74tJ/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230750_006_M74tJ/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230750_006_M74tJ/合同', '', '', '该小说阐述了叙利亚不同社会阶层的现状,深度揭示了政治决策圈的权力与利益的勾结,他们用及其残酷的方式压榨剥削平民,收买亲信权力人士来打击敌对势力。小说也揭露了这个由明文宪法约束统治的国家里的官场裙带关系及权威人士的秘密和丑闻,当然小说也涉及到邻国黎巴嫩的社会情况。通过阅读小说,我们可以从故事的字里行间了解到当时叙利亚社会的真实状况。\r\n', '', '无', '', '', 'تحاول الرواية تشريح واقع عدة شرائح اجتماعية في سوريا، وتسلط الضوء على تداخل المصالح والانتهازيات في دوائر القرار الأمنية والسياسية، والأساليب التي كانت دارجة ومستعملة لإذلال المواطنين، وشراء الولاءات والذمم والتنكيل بالمعارضين والآخرين جميعا.كما تكشف كيف أن أهل البلد الجار لم يكن أكثر حظّاً من السوريين في اختبارات \"نفق الذل\"، حيث نقلت الروائية مشهداً محزناً لاستقبال جنائزيّ حظي به رئيس الوزراء اللبناني آنذاك سعد الحريري.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2787', 'W_E_9786140230637_006_pOVwT', '语法理论', '', '无', '', '', 'نظرية النحو الوظيفي', '穆罕默德·侯赛因·麦立塔', '', '无', '', '', 'محمد الحسين مليطان', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230637', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '阿拉伯语、语法、传播', '', '', '', '', 'اللغة العربية؛ النحو؛ نقل', '', '/ayu/W_E_9786140230637_006_pOVwT/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230637_006_pOVwT/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230637_006_pOVwT/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230637_006_pOVwT/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230637_006_pOVwT/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230637_006_pOVwT/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230637_006_pOVwT/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230637_006_pOVwT/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230637_006_pOVwT/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230637_006_pOVwT/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230637_006_pOVwT/合同', '', '', '该书主要讲述的阿拉伯语语法的形成完善过程,语法形成的初期阶段,它别传到摩洛哥,那时它体现在人们的日常交流的语言中,在此基础上产生了有结构、统一的语法,此外在以前的阿拉伯语课堂中,也会涉及到词法和修辞等;第二阶段语法已与古阿拉伯语的语言思维紧密联系,为现代语法教材的形成奠定了基础;第三个阶段已经产生专业的语言学家,他们更加严谨的定义了语法,同时为语法的传播发展做出了贡献。这本书对了解阿拉伯语语法有很大的帮助。\r\n', '无', '无', '', '', '\"في المرحلة الأولى أخذت نظرية النحو الوظيفي، حين نقلت إلى المغرب، مكانها بين الاتجاهات اللسانية التي كانت سائدة آنذاك وعلى رأسها الاتجاه البنيوي (Structuralism) والاتجاه التوليدي التحويلي (Transformational Generative Grammar) بالإضافة إلى الدرس اللغوي العربـي القديم نحوه وبلاغته إلى غير ذلك.\r\nثم انتقل إلى مرحلة التأصيل حيث تمّ ربطُ نظرية النحو الوظيفي بالفكر اللغوي العربـي القديم على أساس أن الفكر اللغوي العربـي القديم أصل لمنحى وظيفي عربـي يمتد بواسطة الدرس اللساني الوظيفي الحديث.\r\nفي المرحلة الثالثة شرع اللسانيون الوظيفيون، المغاربة تحديدا، في الإسهام في تطوير نظرية النحو الوظيفي نفسها فابتدع المتوكل نموذج نحو الطبقات القالبـي\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2788', 'W_E_9786140205062_006_Bxzdh', '对比性解释', '', '无', '', '', 'نظرية التأويل التقابلي', '穆罕默德·白兹', '', '无', '', '', 'محمد بازي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205062', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '蝴蝶、心、记忆', '', '', '', '', 'الفراشة؛ القلب؛', '', '/ayu/W_E_9786140205062_006_Bxzdh/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205062_006_Bxzdh/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205062_006_Bxzdh/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205062_006_Bxzdh/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205062_006_Bxzdh/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205062_006_Bxzdh/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205062_006_Bxzdh/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205062_006_Bxzdh/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205062_006_Bxzdh/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205062_006_Bxzdh/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205062_006_Bxzdh/合同', '', '', '此书尝试向人们展现叙利亚的诸多现实问题,并密切注意政治决策中的利益和机会主义者,以及洗清民众耻辱的方法,鼓励人们的忠诚和良知。\r\n', '', '无', '', '', 'تحاول الرواية تشريح واقع عدة شرائح اجتماعية في سوريا، وتسلط الضوء على تداخل المصالح والانتهازيات في دوائر القرار الأمنية والسياسية، والأساليب التي كانت دارجة ومستعملة لإذلال المواطنين، وشراء الولاءات والذمم والتنكيل بالمعارضين والآخرين جميعا.كما تكشف كيف \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2789', 'W_E_9786140209947_006_pmL59', '半扇窗', '', '无', '', '', 'نصف نافذة', '莱姆·萨来赫·萨利和', '', '无', '', '', 'ريم صلاح الصالح', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209947', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '爱、窗户、蝴蝶', '', '', '', '', 'الحب؛ النافذة؛ الفراشة', '', '/ayu/W_E_9786140209947_006_pmL59/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209947_006_pmL59/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209947_006_pmL59/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209947_006_pmL59/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209947_006_pmL59/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209947_006_pmL59/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209947_006_pmL59/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209947_006_pmL59/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209947_006_pmL59/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209947_006_pmL59/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209947_006_pmL59/合同', '', '', '这本书是作者的短篇诗集,这些诗记录了作者在生活中某些瞬间突发的灵感和对一些生活场景的思考,语言简单精炼富有诗意,内容含蓄贴近生活,节选其中的一首《蝴蝶》,供大家赏析:每次 当你在空中翩翩起舞 仰望你的那片土地都会痴迷 你是我心中的一抹绿荫 我用满满的爱滋润贫瘠的土壤 那将是我永远的记忆\r\n', '', '无', '', '', '\"كُلَّ مرةٍ،\r\nعندَما كانت تجدبُ سماؤك\r\nوتُصابُ أرضكَ بفقدانِ الذاكرَة.!\r\nكنتُ آتيكَ بفراشةٍ\r\nمن أعمقِ بقعةٍ خضراءَ في قلبـي..!\r\nأرسلها بملء الحُب إلى جدبكَ المدقع....\r\nوأُخلدُ ذكرى وفاتها،\r\nوشماً على جسدي..\r\n..\r\nأمسيتُني بستانَ فراشٍ وورد،\r\nولا تزالُ مجدباً.. كصحراء.!\r\nمجدباً كـ مَقبرةِ فراشٍ، يا سَيدي..!\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2790', 'W_E_9786140209756_006_pDur5', '心灵旅游', '', '无', '', '', 'نزهة الخاطر', '艾敏·宰维', '', '无', '', '', 'أمية الزاوي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209756', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '梦、忘记、惊悚的', '', '', '', '', 'الحلم؛ النسيان؛ المدهش', '', '/ayu/W_E_9786140209756_006_pDur5/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209756_006_pDur5/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209756_006_pDur5/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209756_006_pDur5/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209756_006_pDur5/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209756_006_pDur5/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209756_006_pDur5/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209756_006_pDur5/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209756_006_pDur5/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209756_006_pDur5/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209756_006_pDur5/合同', '', '', '这是个耐人寻味的故事,故事的开头是这样:我得了一种奇怪的病,每晚会做很多吓得出冷汗的噩梦,各种恐怖诡异没有结局的故事纷涌而至。每天早晨醒来,我都觉得自己是世界上最幸福的人.最让我诧异的是,我想把这些经历讲给一位有同样的经历女友,她也住在沿岸老殖民居住楼五楼,很长一段时间,我并不知道她的名字。早晨,我们一起吃早茶,我给她讲故事的时候,我总记不清楚发生了什么,这让我很郁闷,我怎么能忘记生命的另一半……\r\n', '', '无', '', '', '\"بـي مرض غريب، فأنا أحلم كل ليلة، وإن كثيرًا من أحلامي هي عبارة عن كوابيس تُعرِّق، تحاصرني في شكل حكايات مزعجة وملتوية وغير ذات نهاية. ومع كل صباح أجد نفسي أسعد خلق الله، لا لشيء إلا لأن الذي شاهدته لم يكن سوى منام، ولكن الأغرب من كل ذلك هو أنني كلما حاولت أن أقص ذلك على من أصادفه في طريقي الصباحي، وخاصة هذه المرأة التي تعيش معي في هذه الشقة المعلقة في الطابق الخامس من هذه العمارة الكولونيالية المتهالكة، وسط هذه المدينة الساحلية الغامضة التي كأنما ضربها الطاعون، امرأة يحدث أن أنسى اسمها لأيام، ثم أستعيده لأيام أخر، تسامحني وتضحك. كلما جلسنا في المطبخ لشرب قهوة الفطور، وأهمُّ بأن أقص عليها تضاريس سفري المرير في السرير؛ أجدني قد نسيت كل شيء، يضيع مني الكل وتتداخل التفاصيل في رأسي، أحزن لحالي وأقول: كيف لي نسيان نصف حياتي؟ أردد بيني وبين نفسي هذه الصورة المدهشة الواردة في كتاب الله:\r\n\"\".. يُكَوِّرُ الليلَ عَلَى النَّهارِ ويُكَوِّرُ النَّهارَ عَلَى الليلِ..\"\".\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2791', 'W_E_9786140209954_006_4Ub0U', '纳吉珂贵妇', '', '无', '', '', 'نازك خانم', '黎亚·和维亚尼·侯赛因', '', '无', '', '', 'لينا هويان الحسن', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209954', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '女人、车、第一', '', '', '', '', 'الامرأة؛ السيارة؛ الأول', '', '/ayu/W_E_9786140209954_006_4Ub0U/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209954_006_4Ub0U/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209954_006_4Ub0U/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209954_006_4Ub0U/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209954_006_4Ub0U/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209954_006_4Ub0U/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209954_006_4Ub0U/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209954_006_4Ub0U/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209954_006_4Ub0U/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209954_006_4Ub0U/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209954_006_4Ub0U/合同', '', '', '\"这本书讲述了一个女人的故事,非常精彩,肯定会有大马士革人记得或者听过娜兹克·哈尼姆,法国人也这么称呼她,毕加索的画坊位于巴黎奥古斯丁大街,在他的画坊中这位女子就坐在毕加索的前面,她是第一位穿比基尼进入大马士革游泳的女人……也是第一个穿网球服驾车的女人,这本书中讲述的都是她的故事。\r\n\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', ' بد أن هنالك... بين الدمشقيين من يتذكر، أو سمع بنازك خانم أو كما سماها الفرنسيون، «نازيك هانوم» الجميلة التي جلست عارية أمام بيكاسو في مرسمه في شارع دو غراند أوغسطين بباريس، وكانت ضمن العارضات العشر الأوائل الذين ألبسهن إيف سان لوران بدلة السمو كينغ لأول مرة بالتاريخ... وأول امرأة ارتدت البكيني في مسابح دمشق... وقادت سيارتها بلباس رياضة التنس... وكانت لها هذه الحكاية...\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2792', 'W_E_9786140230767_006_EwIIc', '温柔的死亡', '', '无', '', '', 'موت ناعم', '艾哈迈德·拓拔维', '', '无', '', '', 'أحمد طيباوي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230767', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '仇恨、女人、杏德', '', '', '', '', 'هند؛ الامرأة؛ الشحن', '', '/ayu/W_E_9786140230767_006_EwIIc/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230767_006_EwIIc/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230767_006_EwIIc/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230767_006_EwIIc/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230767_006_EwIIc/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230767_006_EwIIc/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230767_006_EwIIc/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230767_006_EwIIc/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230767_006_EwIIc/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230767_006_EwIIc/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230767_006_EwIIc/合同', '', '', '“温柔的死亡”是一部研究女性心理学的社会小说,在现实生活中,女人是男人和社会的附属品,在这部小说中,主人公“苏阿黛”的命运与其他阿拉伯女人大不相同,因为她一直在争取,逃出世俗的偏见,发现自我。从文章的层面来讲,小说开始于仇恨,结束于仇恨;从现实层面来讲,苏阿黛的逃亡从失败到成功,在梦想不断幻灭的过程中顽强的生活,在那时她问自己一个问题:我成功了吗?成功是什么?重要的是我会努力遵循内心深处的想法,我在经历苦难的时候我也获得了荣誉。\r\n', '', '无', '', '', '\"موت ناعم\" رواية اجتماعية تنطوي على فهم سايكولوجي لذهنية المرأة، اختصر بها أحمد طيباوي ناريخ النساء في هذه المنطقة من العالم الذي يعيد نفسه كل يوم، ويشي أن فدر المرأة هو الخضوع للرجل وللمجتمع، فحكاية \"سعاد\" في هذه الرواية هي حكاية كل امرأة عربية مع فارق مهم، هو المحاولة، للخروج من النفق واكتشاف الذات. على المستوي النصي، تبدأ الرواية بالشحن وتنتهي به، وعلى المستوى الوقائعي. تبدأ عندما تقرر سعاد الهروب من الفشل إلى النجاح، والإصرار على تعث الحياة في الأحلام المحنطة. في تلك اللحظة بدأت بسؤال الذات: هل نجحت في كل ذلك؟ هل كان علّي أن أنجح؟ ليس مهما مدى نجاحي؟ المهم هو أني حاولت أن أستخرج من أعماقي إكسير الحياة الحقيقية، وقد نلت شرف المحاولة مهما كان الحصاد مريرا.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2793', 'W_E_9786140209879_006_neBxw', '生活技能', '', '无', '', '', 'مهارات الحياة', '易卜拉欣·夏姆拉', '', '无', '', '', 'ابراهيم الشملان', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209879', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '生活、幻想、心灵', '', '', '', '', 'الحياة؛ الأوهام؛ النفس', '', '/ayu/W_E_9786140209879_006_neBxw/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209879_006_neBxw/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209879_006_neBxw/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209879_006_neBxw/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209879_006_neBxw/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209879_006_neBxw/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209879_006_neBxw/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209879_006_neBxw/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209879_006_neBxw/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209879_006_neBxw/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209879_006_neBxw/合同', '', '', '这是一本与我们日常生活息息相关的书,某些时候你会莫名的陷入无厘头的幻想,有时你生病了,你会幻想自己得了某些奇怪的病,有时你会因为自己的失败认为自己不能完成某项工作,有时你也会担心一些未发生的事情或荒谬的事。如果你想生活得幸福,避免焦虑,那你必须时刻都真实地面对自己的内心。某一天,你会发现自己曾经担心的事情并未发生,都是自己的主观臆测。读过这本书你能更清晰地知道如何了解自己的内心。\r\n', '', '无', '', '', 'إنك في بعض الأحيان تعيش تخيلات سخيفة فتارة تتمارض وتتخيل أنك مصاب بمرض ما وتارة أخرى تظن أنك لا تستطيع فعل شيء لأنك فاشل وتارة أخرى تقلق لأشياء لم تقع أو أشياء غيبية لا تعرف عنها فإذا أردت أن تعيش حياة سعيدة خالية من القلق لاتكن جادّا مع نفسك في كل الأوقات واسخر منها واضحك عندما تصل لحقيقة عدم وجودها وكم قلقنا على أشياء وجعلناها كبيرة وفي النهاية وجدنا أنها مجرد أوهام خلقناها بأنفسنا\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2794', 'W_E_9786140209930_006_tiK8S', '临床死亡', '', '无', '', '', 'موت سريري', '沃伊勒·莱达特', '', '无', '', '', 'وائل رداد', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209930', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '针、床、死', '', '', '', '', 'الحقنة؛ السرير؛ الموت', '', '/ayu/W_E_9786140209930_006_tiK8S/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209930_006_tiK8S/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209930_006_tiK8S/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209930_006_tiK8S/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209930_006_tiK8S/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209930_006_tiK8S/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209930_006_tiK8S/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209930_006_tiK8S/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209930_006_tiK8S/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209930_006_tiK8S/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209930_006_tiK8S/合同', '', '', '这是一本医学小说,故事的开头是这样描写的:他回到住处,走到冰箱附近,小心地捡起被包着的东西,然后走到床边,没有拿午餐和衣物……那时注射器已经在他的口袋了,准备好随时使用,它的制造者是可以被颁发诺贝尔奖,这是给全人类的礼物。它完成了人类许久以来的愿望,揭开了注射器的神秘面纱,将液体装入针筒,推出一些液体,在橡皮带的帮助下寻找静脉……后面的故事情节更精彩,具有可读性。\r\n', '', '无', '', '', '\"عقب عودته للسكن، هرع (شاهر) للثلاجة فالتقط منها شيئا مواربا بسرية وعناية، بعدها، تمدد على فراشه دون طعام غداء أو تبديل ثيابه حتى..\r\nكانت الحقنة في جيبه جاهزة ومُعدة للاستخدام، مادة (R.D.5) الملائكية! العذبة! صانعها قديس يستحق نوبل على هديته للبشرية جمعاء.. يستحق الجنة!\r\nلقد منح البشرية أمل الاستمرار في الهراء الأزلي.. أزال الغطاء كاشفا عن الإبرة، طرقها بترفق بأنامله، ذرف الرأس المنمنم بعض السائل، فبحث عن الأوردة المتفرعة في ذراعه بعد ربطها بحبل مطاطي، ضرب الموضع المنشود بضع مرات متفقدًا الأوردة، ثم دسَّ الإبرة في أحدها وهو يعض شفته السفلى، ومن ثم استرخى مباشرًا التحليق..\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2795', 'W_E_9786140230781_006_W8x59', '伊本·鲁西德哲学的表现形式', '', '无', '', '', 'منزلة التمثيل في فلسفة بن رشد', '凡阿迪·本·艾哈迈德', '', '无', '', '', 'فؤاد بن أحمد', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230781', '', '', '13-哲学(PHILOSOPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '哲学 宗教 信仰', '', '', '', '', 'الفلسفة الدين الايمان', '', '/ayu/W_E_9786140230781_006_W8x59/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230781_006_W8x59/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230781_006_W8x59/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230781_006_W8x59/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230781_006_W8x59/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230781_006_W8x59/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230781_006_W8x59/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230781_006_W8x59/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230781_006_W8x59/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230781_006_W8x59/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230781_006_W8x59/合同', '', '', '伊本•鲁西德他是安达卢西亚的哲学家、医生、法学家、法官、天文学家和物理学家。他被誉为是伊斯兰最重要的哲学家之一。他认为宗教与哲学之间并不冲突,但是可以确定的是有另一种方法来获得所需的真理。他相信宇宙的永恒,他说个人精神是永存的,每个人在同一标准下共享这种精神。他把对现实的认知途径分为两种,一种是依靠基于信仰的宗教,另一途径则是依靠哲学。\r\n', '', '无', '', '', 'ابن رشد هو فيلسوف و طبيب و فقيه و قاضي و فلكي و فيزيائي أندلسي. يعد ابن رشد من أهم فلاسفة الإسلام.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2796', 'W_E_9786140230491_006_kjJcm', '文学评论方法', '', '无', '', '', 'مناهج النقد الأدبي', ' 萨利赫·宰米勒', '', '无', '', '', 'صالح زامل', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230491', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '文学、评论、更新', '', '', '', '', 'الأدب؛ النقد؛ التحديث', '', '/ayu/W_E_9786140230491_006_kjJcm/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230491_006_kjJcm/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230491_006_kjJcm/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230491_006_kjJcm/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230491_006_kjJcm/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230491_006_kjJcm/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230491_006_kjJcm/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230491_006_kjJcm/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230491_006_kjJcm/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230491_006_kjJcm/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230491_006_kjJcm/合同', '', '', '《文学评论方法》阐述的是从1980到2005年期间,在伊拉克影响文学评论的因素探究。这项研究关注在伊拉克八十年代之后他们如何看待文学及其文学评论中所体现的思想,以这十年为界,对评论的研究以转向研究现代评论方法,这种转变并不停留在脱离历史的、社会的、心理的研究方法,而是在此期间,要将最新的方法融入研究,对文学作品分析角度要不断地创新。\r\n', '', '无', '', '', 'يرى ابن رشد أن لا تعارض بين الدين والفلسفة، ولكن هناك بالتأكيد طرقاً أخرى يمكن من خلالها الوصول لنفس الحقيقة المنشودة. ويؤمن بسرمدية الكون ويقول أن الروح الشخصية قابلة للفناء، فإن كل الناس على مستوى واحد يتقاسمون هذه الروح. ويدعي ابن رشد أن لديه نوعين من معرفة الحقيقة، الأول معرفة الحقيقة استناداً على الدين المعتمد على العقيدة ، والمعرفة الثانية للحقيقة هي الفلسفة\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2797', 'W_E_9786140230507_006_ETD60', '从……到宝贝', '', '无', '', '', 'من…إلى حبيبة', '拉希德·迪尔博斯', '', '无', '', '', 'رشيد درباس', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230507', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2015-06', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '短诗、思想、诗', '', '', '', '', 'القصائد؛ النفوس؛ الشعر', '', '/ayu/W_E_9786140230507_006_ETD60/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230507_006_ETD60/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230507_006_ETD60/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230507_006_ETD60/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230507_006_ETD60/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230507_006_ETD60/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230507_006_ETD60/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230507_006_ETD60/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230507_006_ETD60/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230507_006_ETD60/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230507_006_ETD60/合同', '', '', '这本书中包括数首脍炙人口的短诗,这些诗能够剖析人的内心,或许枕头有心灵,被子也有思想。我们曾经也有过这样的经历,当我们诵读一首诗,然后认真倾听它的语言、音律,感受它的整体框架,然后一遍一遍的反复品味,领悟到它字里行间所表达的情感,享受诗情画意的意境。\r\n', '', '无', '', '', '\"من حقِّ هذه القصائدِ أن يُضْبَطُ قيدُ نفوسها. فإنَّها، ولئن كان ميلادُها على سرير من زرقتين، ليست بأيّ حالٍ خالصةَ النسبِ للموجِ والغمام. إذْ رُبَّ وسادةٍ أحصت لها أنفاسَها الأولى، وغطاءٍ ردَّ عنها زبداً ذاهباً جُفاءً، وحِضْنٍ أسْلَسَتْ له طفولةَ رملِها؛ حتى لباتت في سجلِّ أحوالِها الشَّخصيَّةِ بناتٍ كريماتٍ لمن أصبحا كلاهما جسداً واحداً: معاناة النقيب... ورقابة المنتدى.\r\nكان علينا أن نتملأَ هذه التجربة. يأتي واحدُنا بقصيدةٍ يقرأُها ثمَّ يُنْصِتُ الى نقدِها لغةً وعروضاً وتراكيب. ثم يعيدُها الى دواته، فينقّيها بنار الوجدان.. وبنورِ ما سمع. ثمَّ يعودُ بها ثانيةً أو ثالثةً أو أكثر، حتى تنهضَ على شطريها، أو على تفاعيلِها، شعراً سوياً. ساعتذاك فقط، تُزَفُّ بشائرُ الولادة.\r\n\"\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2798', 'W_E_9786140205086_006_uGQk4', '从引证到空想', '', '无', '', '', 'من السردية إلى التخلية', '赛义德·哲伯尔', '', '无', '', '', 'د.سعيد جبار', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205086', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '引用、幻想、演讲', '', '', '', '', 'السرد؛ التخيل؛ الخطاب', '', '/ayu/W_E_9786140205086_006_uGQk4/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205086_006_uGQk4/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205086_006_uGQk4/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205086_006_uGQk4/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205086_006_uGQk4/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205086_006_uGQk4/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205086_006_uGQk4/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205086_006_uGQk4/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205086_006_uGQk4/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205086_006_uGQk4/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205086_006_uGQk4/合同', '', '', '\r\n引用、幻想、演讲\r\n', '', '无', '', '', 'السرد؛ التخيل؛ الخطاب\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2799', 'W_E_9786140209572_006_iSeCw', '如何大胆的表现自己', '', '无', '', '', 'أنطلق! تعلم كيف تكون جريئا وتعبر هن نفسك', '第 阿卜杜拉 赫力', '', '无', '', '', 'د.عبدالله الحريري', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209572', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '表现 沟通 社交', '', '', '', '', 'تعبر تواصل اجتماعي', '', '/ayu/W_E_9786140209572_006_iSeCw/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209572_006_iSeCw/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209572_006_iSeCw/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209572_006_iSeCw/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209572_006_iSeCw/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209572_006_iSeCw/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209572_006_iSeCw/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209572_006_iSeCw/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209572_006_iSeCw/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209572_006_iSeCw/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209572_006_iSeCw/合同', '', '', '大多数人都有精神疾病的一些症状,导致这种疾病的原因很简单,可以做一个小的诊断和适当的治疗,但随着时间的推移而累积造成的身体问题以及与别人的沟通问题是很难忽视的。沉默的遭受痛苦,一味地忽视不是解决的办法,这是最根本的问题。在本书中我尝试找出一种简化的方法以远离专业的医学术语和治疗概念,我解释了其中一个最重要的精神疾病,这种疾病在我们阿拉伯国家中占了很大的比例,这就是社交恐惧症。社交恐惧症,顾名思义,社交恐惧社交焦虑,但是所有影响健康的症状和特征都是一样的,只是标题不同。\r\n', '', '无', '', '', 'يعاني الكثير من الناس من عوارض لأمراض نفسية تكون مشكلتها أو مسبباتها بسيطة ويمكن علاجها بقليل من التشخيص والعلاج المناسب، إلا أن إهمالها وتجاهلها يؤدي مع مرور الأيام لتراكمها وتفاقمها مما يسبب مشاكل جسدية وصعوبة في التواصل مع الآخرين.. إن المعاناة في صمت وتجاهل ليست الحل بل هي المشكلة الأساسية. في هذا الكتاب أحاول أن ألقي الضوء على هذا الجانب بأسلوب مبسط بعيد عن المصطلحات الطبية والمفاهيم العلاجية التخصصية، وأشرح واحدا من أهم الأمراض النفسية، التي تعتبر ذات نسبة كبيرة من الانتشار في وطننا العربـي بأسره، وهو الرهاب الاجتماعي. والذي يعتبر عارض نفسي، يمكن أن يصيب أي فرد دون استثناء، وبالمناسبة فإنه يعرف بأسماء أخرى، مثل الخواف الاجتماعي والقلق الاجتماعي، ولكن الاسم الأشهر هو الرهاب الاجتماعي، ولكن جميع العوارض والعلامات التي تؤثر على الصحة النفسية للفرد، هي نفسها. واختلفت المسميات.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2800', 'W_E_9786140230323_006_A62GM', '默罕默德.艾尔库思想中的人文主义和诠释', '', '无', '', '', '\"الأنسنة والتأويل في فكر محمد أركون\"', '穆斯塔法.凯伊海尔', '', '无', '', '', 'كيحل مصطفى', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230323', '', '', '13-哲学(PHILOSOPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '人文主义 哲学 思想', '', '', '', '', 'الفكر الفلسفة الأنسنة', '', '/ayu/W_E_9786140230323_006_A62GM/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230323_006_A62GM/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230323_006_A62GM/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230323_006_A62GM/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230323_006_A62GM/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230323_006_A62GM/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230323_006_A62GM/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230323_006_A62GM/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230323_006_A62GM/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230323_006_A62GM/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230323_006_A62GM/合同', '', '', '\"此书发行了不同的版本,作者凯伊哈尔.穆斯塔法讲述在上世纪九十年代,在研究阿拉伯哲学的领域中迸发出的思想,哲学流派就人文主义的字面意思及特定意思产生了分歧,\r\n就此事作者发表言论说到:当代埃及哲学思想的巨头不是特定的哲学流派和追随西方思想的思潮,例如实证主义,人格主义,存在主义,马克思主义等等,也就是说这些思想不再能完全重现哲学。人文主义将阿拉伯的思想从错误中解脱出来,将阿拉伯社会从落后的文明中解救出来,实现了复兴和现代化。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', 'في كتاب “الأنسنة والتأويل في فكر محمد أركون” الصادر عن منشورات الاختلاف، يتحدث لمؤلف كيحل مصطفى عن تصدر المشاريع الفكرية حقل البحث الفلسفي العربي في العقود الأخيرة من القرن الماضي، حيث بدأت بذلك تزاحم المذاهب الفلسفية بالمعنى الحرفي والملتزم. وفي هذا الصدد يقول المؤلف: لم يعد أقطاب الفكر الفلسفي العربي المعاصر وكلاء على مذاهب فلسفية بعينها، وتيارات تابعة للفكر الغربي، من قبيل الوضعية، والشخصانية، والوجودية، والماركسية… الخ، أي أنهم لم يعد هاجسهم هو إعادة إنتاج فلسفة هذا التيار أو ذلك بشكل تام. وهي مشاريع من شأنها أن تخلص الفكر العربي من كبوته، وأن تنقذ المجتمعات العربية من تخلفها الحضاري، وتحقق مشاريع النهضة والحداثة\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2801', 'W_E_9786140209527_006_cmj0z', ' 恐怖的纤毛', '', '无', '', '', 'أهـداب الخشية', '卖尼 白舍来目', '', '无', '', '', 'منـــى بشلم', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209527', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '恐惧 纤毛 虚拟', '', '', '', '', 'أهداف خشية إقتراضي', '', '/ayu/W_E_9786140209527_006_cmj0z/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209527_006_cmj0z/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209527_006_cmj0z/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209527_006_cmj0z/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209527_006_cmj0z/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209527_006_cmj0z/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209527_006_cmj0z/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209527_006_cmj0z/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209527_006_cmj0z/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209527_006_cmj0z/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209527_006_cmj0z/合同', '', '', '《恐怖的纤毛》是阿尔及利亚作家曼奈继《佩戴玫瑰》之后的第二本小说,第一本小说得到了读者和评论家广泛的欢迎,在新书《恐怖的纤毛》中作者讲述了一个虚幻世界及它对阿尔及利亚文明社会的影响,向我们描绘了一个虚拟的故事以及它又是如何从虚拟转变为现实的,小说的女主人公只是男主人公在Facebook上的一个朋友,最后变成了现实中的朋友,男主人公告诉女主人公有关他和一个居住在康斯坦丁女歌唱家的故事,女主人公最后决定去旅行来听书中剩下的故事。小说的题材依靠男主人公所讲述的故事展开。\r\n', '', '无', '', '', '\"اهداب الخشية\" هي الرواية الثانتة للكاتب الجزائرية \"مني بشلم\" بعد \"تواشيح الورد\" التي نالت قبولا واسع النطاق لدى القارئ والناقد معا, وفي جديدها \"أهداب الخشية\" تحاكي بشلم العالم لإقتراضي وتأثيراته على المجتمع المدني في الجزائر, فتصور لنا كيف يمكن لحكاية إفتراضية بدأت على صفحات التواصل الإجتماعي أن تتحول إلى حقيقة, فبطلة القصة كانت مجرد صديقة لبطل القصة على صفحات فيسبوك ثم اصبحت صديقة على أرض الواقع, بعدما يُخبرها عن قصته مع مغنية من قسمنطينة مقيمة بالعاصمة, فتقرر هذه الأخيرة السفر لسماع باقي القصة وكتابتها في شكل رواية تعتمد على المقارنة بين ما قد سرده بطل القصة الأستاذ الجامعي وما تأكده أو تنفيه المغنية.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2802', 'W_E_9786140230446_006_lX4fQ', '我的灵魂阴影', '', '无', '', '', 'أيا ظل روحي..', '默罕默德 扎西目 奈扎', '', '无', '', '', 'محمود جاسم النجار', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230446', '', '', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '灵魂 阴影 生命', '', '', '', '', 'روح ظل حياة', '', '/ayu/W_E_9786140230446_006_lX4fQ/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230446_006_lX4fQ/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230446_006_lX4fQ/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230446_006_lX4fQ/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230446_006_lX4fQ/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230446_006_lX4fQ/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230446_006_lX4fQ/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230446_006_lX4fQ/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230446_006_lX4fQ/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230446_006_lX4fQ/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230446_006_lX4fQ/合同', '', '', '1964年出生在伊拉克首都巴格达,撰写并发表了许多关于文学、文化、政治和社会的文章,有许多小说出版在伊拉克和阿拉伯语的报纸和杂志上。\r\n', '', '无', '', '', ' ولد في مدينة بغداد – العراق عام 1964، كتب ونشر العديد من المقالات الأدبية والثقافية والسياسية والاجتماعية، وله قصائد كثيرة منشورة في العديد من الصُحف والـمَجلات العراقية والعَربية.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2803', 'W_E_9786140209398_006_kSIat', '堕落前的日子', '', '无', '', '', 'أيام قبل السقوط', '曼热 麦德菲尔', '', '无', '', '', 'منذر المدفعي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209398', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '日子 家庭 堕落', '', '', '', '', 'أيام أسرة سقوط', '', '/ayu/W_E_9786140209398_006_kSIat/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209398_006_kSIat/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209398_006_kSIat/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209398_006_kSIat/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209398_006_kSIat/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209398_006_kSIat/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209398_006_kSIat/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209398_006_kSIat/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209398_006_kSIat/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209398_006_kSIat/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209398_006_kSIat/合同', '', '', '萨拉.哈吉阿巴斯来回踱了一段时间,在等待纳吉从他儿子艾哈默的的房间出来之前他开始祈祷。他可以听见那个房间传出的任何声音,他疲惫的心在身体里狂乱的跳动着。\r\n', '', '无', '', '', 'سار الحاج عباس جيئة وذهابا لبعض الوقت قبل أن يبدأ صلاته بانتظار خروج ناجي من غرفة ابنه أحمد. كان يستمع لكل ما يدور في تلك الغرفة وقلبه المتعب يخفق بشدة بين أضلاعه.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2804', 'W_E_978614023001_006_tQmpj', '被我们遗忘的日子', '', '无', '', '', 'أيامنا المنسية', '巴斯热 撒比特', '', '无', '', '', 'ياسر ثابت', '无', '', '', '', '', '', '', '978614023001', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '日子 遗忘 生活', '', '', '', '', 'أيام منسية حياة', '', '/ayu/W_E_978614023001_006_tQmpj/排版', '', '/ayu/W_E_978614023001_006_tQmpj/封面', '无', '/ayu/W_E_978614023001_006_tQmpj/字体', '', '/ayu/W_E_978614023001_006_tQmpj/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_978614023001_006_tQmpj/WORD', '无', '/ayu/W_E_978614023001_006_tQmpj/XML', '无', '/ayu/W_E_978614023001_006_tQmpj/EPUB', '无', '/ayu/W_E_978614023001_006_tQmpj/MOBI', '无', '/ayu/W_E_978614023001_006_tQmpj/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_978614023001_006_tQmpj/HTML', '', '/ayu/W_E_978614023001_006_tQmpj/合同', '', '', '亚瑟尔.萨比特,埃及记者,1964年出生于德国。2000年获得了新闻学博士学位。在阿联酋阿布扎比阿拉伯天空新闻频道中心担任经理,2002年在卡塔尔半岛电视台第一新闻频道工作,是美国自由新闻频道的编辑部领导,以及阿联酋迪拜阿拉伯新闻频道的编辑。\r\n', '', '无', '', '', 'ياسر ثابت، صحفي مصري، من مواليد ألمانيا عام 1964.حاصل على درجة الدكتوراه في الصحافة عام 2000.عمل مديرًا للأخبار في قناة سكاي نيوز عربية، أبوظبـي، الإمارات العربية المتحدة (2011)، ومنتجـًا أول للأخبار في قناة الجزيرة في قطر (2002)، ورئيسـًا لتحرير غرفة الأخبار في قناة الحرة في الولايات المتحدة، ورئيسـًا للتحرير في قناة العربية في دبـي، الإمارات العربية المتحدة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2805', 'W_E_9786140209299_006_DJ3Hd', '黑夜之门', '', '无', '', '', 'باب الليل', '瓦黑得 图来特', '', '无', '', '', 'وحيد الطويلة', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209299', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '黑夜 战士 咖啡馆', '', '', '', '', 'ليل مناضل مقهى', '', '/ayu/W_E_9786140209299_006_DJ3Hd/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209299_006_DJ3Hd/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209299_006_DJ3Hd/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209299_006_DJ3Hd/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209299_006_DJ3Hd/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209299_006_DJ3Hd/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209299_006_DJ3Hd/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209299_006_DJ3Hd/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209299_006_DJ3Hd/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209299_006_DJ3Hd/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209299_006_DJ3Hd/合同', '', '', '小说围绕一群无法返回巴勒斯坦的巴勒斯坦武装战士与已故总统亚瑟尔.阿拉法特而留在突尼斯为主线展开。同时,小说讲述了这些武装战士在突尼斯一家咖啡馆和妓女之间的关系,不同的武装战士之间的差别,新战士和老战士之间的斗争,目睹了这些成为他们的未来和背后斗争的虚无主义者。妓女是小说的主要主人公,她们结束了小说中所叙述的突尼斯茉莉花革命。作者指出咖啡馆是一个撤职和逃跑的突尼斯总统安全军官喧哗的地方,从而咖啡馆成了故事展开的最佳场所。\r\n', '', '无', '', '', 'كما ترصد الرواية علاقة هؤلاء المناضلين ببائعات الهوى فى أحد المقاهى فى تونس، والفرق بين نضاليين مختلفين، حيث تتقابل مسار النضال بين المناضلين القدامى والجدد، حيث يرى هؤلاء العدميين ممن أصبح مستقبلهم ونضالهم خلفهم، بائعات الهوى، وهن الأبطال الرئيسيين فى الرواية، وأساليب نضالهم، لتنتهى أحداث الرواية بقيام ثورة الياسمين التونسية.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2806', 'W_E_9786140230064_006_grJWV', '巴布努斯', '', '无', '', '', 'بابنوس', '塞米尔 赫里斯', '', '无', '', '', 'سميحة خريس', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230064', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '达尔富尔 赫尔白高 黑檀树', '', '', '', '', 'دارفور خربقة شجرة الأبنوس', '', '/ayu/W_E_9786140230064_006_grJWV/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230064_006_grJWV/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230064_006_grJWV/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230064_006_grJWV/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230064_006_grJWV/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230064_006_grJWV/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230064_006_grJWV/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230064_006_grJWV/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230064_006_grJWV/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230064_006_grJWV/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230064_006_grJWV/合同', '', '', '小说《巴布努斯》是小说家塞米哈.赫热赛撰写的书,印刷并出版在贝鲁特的多法出版社,叙述了在苏丹达尔富尔地区发生的各种各样的事件。赫热赛文化创意部完成了小说,小说题目命名为《巴布努斯》,借用的是苏丹达尔富尔当地的方言,当地人称之为著名的黑檀树。小说以一个叫赫尔白高地方的完整生活为中心,“赫尔白高”是虚拟出来的地方名字,与作者从她去过的位于达尔富尔的一百多个地方挑选出的名字相似,需要潜伏在这个社会中。\r\n', '', '无', '', '', 'تعاين رواية \"بابنوس\"، أحدث كتابات الروائية سميحة خريس، والصادرة عن دار ضفاف للطباعة والنشر في بيروت، وقائع وأحداثا متنوعة في منطقة إقليم دارفور بالسودان. أنجزت خريس الرواية ضمن مشروع التفرغ الإبداعي في وزارة الثقافة، وجرت عنونة الرواية تحت مسمى \"بابنوس\"، وهو مستعار من اللهجة المحلية لأهالي دارفور في السودان، حيث يطلقونه على شجرة الأبنوس الشهيرة. تتمحور الرواية حول حياة كاملة في مكان يسمى (الخربقة)، وهو مكان افتراضي يشبه مئات الأمكنة التي ذهبت الكاتبة للتمحيص في حياتها الاجتماعية والسياسية والتي تقع في دارفور، لتتطلب الغوص في هذا المجتمع الذي بالكاد يعرف عنه العالم العربي شيئاً.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2807', 'W_E_9786140209558_006_iFqlb', '成为冷酷的女性', '', '无', '', '', 'باردة كأنثى', '伊思麻诶莱 叶碧尔', '', '无', '', '', 'إسماعيل يبرير', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209558', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '女性 冷酷 黑暗', '', '', '', '', 'نساء باردة مظلمة', '', '/ayu/W_E_9786140209558_006_iFqlb/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209558_006_iFqlb/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209558_006_iFqlb/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209558_006_iFqlb/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209558_006_iFqlb/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209558_006_iFqlb/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209558_006_iFqlb/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209558_006_iFqlb/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209558_006_iFqlb/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209558_006_iFqlb/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209558_006_iFqlb/合同', '', '', '小说家伊思麻诶莱是塔伊布.萨利赫全球小说奖的获得者,他出版的新小说名为“成为冷酷的女性”,由伊赫提俩夫出版社与达尔出版社联合发行。作者说这是他写的第一部作品,这将在他的其它作品中保留特别之处。从小说氛围来说,涉及到大城市黑暗的角落,小说通过来自城市的年轻流浪汉在遭受贫穷之后加入武装团体来展开叙述。伊思麻诶莱为他在小说中提到的平凡的年轻人辩白,主人公的边缘化经历与大多数阿尔及利亚人民相似。\r\n', '', '无', '', '', 'وقال يبرير أن هذا أول عمل كتبه، لهذا يحتفظ له بمكانة خاصة بين كل أعماله، وعن أجواء روايته قال الحائز على جائزة رئيس الجمهورية للمبدعين الشباب أنه يتناول الزوايا المظلمة للمدن الكبرى وروادها من الحالمين بالحياة الصاخبة من خلال شخصية الشاب التائه إدريس نعيم القادم من مدينة داخليه عانى فيها من الفقر وتورط مع الجماعات المسلحة حيث بدل الكثير من الجهد رغبتا في حياة أفضل في العاصمة بعد استيلائه على أموال الجماعات المسلحة ولجوئه الى وردية المرأة الحنون التي طالما اعتبرته ابنا لها، وبرر اسماعيل يبرير تناوله لنموذج الشاب العادي أن شخصية ادريس المهمش تشبه غالبية الشعب الجزائري بأحلامه، وخيباته، وعثراته الكثيرة دلك النمودج الدي أغفل عنه الكتاب مؤخرا. \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2808', 'W_E_9786140231030_006_uEFrn', '不要停留', '', '无', '', '', 'بدون توقف', '陶菲格 赛哈奈', '', '无', '', '', 'توفيق سخان', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140231030', '', '', '02-传记/自传(BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-01', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '保罗.鲍尔斯 创作 小说', '', '', '', '', 'بول بولز', '', '/ayu/W_E_9786140231030_006_uEFrn/排版', '', '/ayu/W_E_9786140231030_006_uEFrn/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140231030_006_uEFrn/字体', '', '/ayu/W_E_9786140231030_006_uEFrn/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231030_006_uEFrn/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140231030_006_uEFrn/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140231030_006_uEFrn/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140231030_006_uEFrn/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140231030_006_uEFrn/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231030_006_uEFrn/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140231030_006_uEFrn/合同', '', '', '保罗•鲍尔斯,1910年生于纽约的皇后区,1999年因心脏病在摩洛哥的丹吉尔去世。他的父亲是位牙医,18岁以后他开始在欧洲、北非、墨西哥和南美洲旅行,并建立起一个音乐家的声誉。1945年二次大战结束以后,他开始集中写作小说。他的第一部长篇小说就是《情陷撒哈拉》,1949年出版后得了广泛的好评。他一生写了4部长篇小说,超过100篇短篇小说,他同时还创作音乐作品。\r\n', '', '无', '', '', 'مشوش الذهن، حائرا بين النوتات الموسيقية ومسالك الشعر وقد ظنت أن طنجة بما تجمعه من تناقضات ستتيح متسعا للتأمل والتفكير فيما قد يتخذه مستقبله من شكل أو أشكال، لا سيما أن رفيقه في الرحلة كان هو الموسيقار الأمريكي آرون كوبلاند. ومع أن بولز كان يعتبر نفسه شاعرا إذ سبق له أن نشر بعض القصائد في مجلة سوريالية باللغة الفرنسية، فإن شتاين كانت تعتبر هذه المحاولات مجرد تفاهات تثير اشمئزازها أكثر من إعجابها. ومع ذلك سيواصل كتابة الشعر وتأليف الموسيقى وستكون طنجة المبتدأ والخبر في سيرة حياة كان عنوانها العريض هو الارتحال بين جغرافيات طبيعية وثقافية مختلفة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2809', 'W_E_9786140204497_006_hMsNb', '雄辩论', '', '无', '', '', 'بلاغة الإقناع في المناطرة', ' 第 阿卜杜拉 来图法 阿迪来', '', '无', '', '', 'د. عبد اللطيف عادل', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140204497', '', '', '13-哲学(PHILOSOPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '口才 辩论 说服', '', '', '', '', 'بلاغة مناظرة اقناع', '', '/ayu/W_E_9786140204497_006_hMsNb/排版', '', '/ayu/W_E_9786140204497_006_hMsNb/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140204497_006_hMsNb/字体', '', '/ayu/W_E_9786140204497_006_hMsNb/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140204497_006_hMsNb/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140204497_006_hMsNb/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140204497_006_hMsNb/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140204497_006_hMsNb/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140204497_006_hMsNb/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140204497_006_hMsNb/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140204497_006_hMsNb/合同', '', '', '此书主要致力于个人观点在现在和过去的西方语境下雄辩,是阿拉伯伊斯兰遗产。主要由三个章节构成。第一章主要介绍了在过去西方背景下的雄辩,由三节构成。第二章主要介绍了在传统的阿拉伯伊斯兰下的雄辩,和第一章一样由三节构成。第三章主要介绍了在现代西方背景下的雄辩,由四节构成。\r\n', '', '无', '', '', 'ينشغل هذا الباب باستعراض أهم الإسهامات النظرية الخاصة ببلاغة الإقناع في السياق الغربي قديما وحديثا، وفي التراث العربي الإسلامي. هذا الباب في ثلاثة فصول. أما الفصل الثاني من هذا الباب فقد خصص لبلاغة الإقناع في التراث العربي الإسلامي، وسينتظم هذا الفصل كذلك في ثلاثة مباحث. في حين أن الفصل الثالث من الباب الأول سيرصد لاستعراض أهم مشاريع بلاغة الإقناع في السياق الغربي الحديث. وسينظم هذا الفصل في أربعة مباحث،\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2810', 'W_E_9786140230460_006_Ko4y7', '阿拉伯小说中的叙事修辞', '', '无', '', '', 'بلاغة السرد في الرواية العربية', '伊勒第斯 凯乐尔', '', '无', '', '', 'إدريس الكريوي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230460', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '修辞 叙事 小说', '', '', '', '', 'بلاغة السرد رواية', '', '/ayu/W_E_9786140230460_006_Ko4y7/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230460_006_Ko4y7/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230460_006_Ko4y7/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230460_006_Ko4y7/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230460_006_Ko4y7/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230460_006_Ko4y7/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230460_006_Ko4y7/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230460_006_Ko4y7/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230460_006_Ko4y7/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230460_006_Ko4y7/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230460_006_Ko4y7/合同', '', '', '他在埃及诗歌杂志上发表了几篇诗歌小说;在以下报纸上也发表过文章:文化报、艾瓦鲁报、团体报、时代报;\r\n', '', '无', '', '', 'نشر عدَّة قصائد شعرية بمجلة الشعر المصرية، المعرفة السعودية، المشكاة، علامات، المنتدى التربوي؛ وفي الجرائد التالية: البيان الثقافي، أنوال، المنظمة، الزمن.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2811', 'W_E_9786140230477_006_0JB2y', '艺术教育学校培养的结构标准', '', '无', '', '', 'بناء معيار لإعداد مدرسي التربية الفنية', '艾迪 凯利姆 罕米帝 热比尔', '', '无', '', '', 'أ.د كريم حميدي الربيعي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230477', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '学校 培养 艺术', '', '', '', '', 'مدرسة الفن قطار', '', '/ayu/W_E_9786140230477_006_0JB2y/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230477_006_0JB2y/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230477_006_0JB2y/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230477_006_0JB2y/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230477_006_0JB2y/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230477_006_0JB2y/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230477_006_0JB2y/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230477_006_0JB2y/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230477_006_0JB2y/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230477_006_0JB2y/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230477_006_0JB2y/合同', '', '', '当人类发现地球不具备他所需的生活条件的时候,也许会通过抵御未知以理论的形式挑战,为了创造一个更接近无忧无虑稳定的生活。由于人类持续的生命活动而必须要拓展生活空间,这就增加了环境的负担,对周围环境造成了影响,这种影响最终产生了进行新活动需求的结果。\r\n', '', '无', '', '', 'عندما وجد الإنسان على كوكب الأرض لم يتوفر لديه من المقومات الحياتية ما يمكن من خلالها أن يقاوم المجهول ويتحداه بشكل عملي، ليهيئ له حياة مستقرة هانئة بأدنى صورها، ونتيجة لاستمرار حياته وتوسع المساحة التي يعيش عليها ازدادت مؤثرات وتأثيرات البيئة المحيطة عليه، فنشأ نتيجة هذا التأثر والـتأثير حاجات أملتها عليه متطلبات حركته الجديدة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2812', 'W_E_9786140231023_006_jGutb', '北斗星', '', '无', '', '', 'بنات نعش', '里那 哈桑', '', '无', '', '', 'لينا هويان الحسن', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140231023', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '星座 1928 巴格达', '', '', '', '', '1928 بغداد كوكبة', '', '/ayu/W_E_9786140231023_006_jGutb/排版', '', '/ayu/W_E_9786140231023_006_jGutb/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140231023_006_jGutb/字体', '', '/ayu/W_E_9786140231023_006_jGutb/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231023_006_jGutb/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140231023_006_jGutb/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140231023_006_jGutb/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140231023_006_jGutb/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140231023_006_jGutb/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231023_006_jGutb/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140231023_006_jGutb/合同', '', '', '大北斗星是大熊星座的一部分,小北斗星是小熊星座的一部分,但是定义“熊”为名称的灵感来源于希腊神话。至于阿拉伯北斗星的故事,可以追溯到一个名叫“熊”的阿拉伯人被另一个名叫赛海勒的人杀害了,他有七个女儿,她们发誓要为父亲报仇。如果你们看东南方向的天空,将会看到一个叫“赛海勒”的红光闪烁的星星。至于北斗星,位于天空的东方,每天晚上围绕着摩羯星。古人说,北斗星是永恒的星星。\r\n', '', '无', '', '', 'كوكبة بنات نَعشْ الكبرى هي نفسها مجموعة الدب الأكبر، والصغرى هي مجموعة الدب الأصغر، لكن تسمية \"الدب\" هي تسمية مستوحاة من أساطير يونانية. أما قصة بنات نعش العربية، فتعود إلى رجل عربـي اسمه \"نعش\" قُتِل على يد رجل اسمه سهيل، كان له سبع بنات، وأقسمن على السير بنعش أبيهن حتى يأخذن ثأره. سهيل توارى عن صدر السماء، لتذهب الشبهات والشكوك تجاه النجم البريء \"نجم الجدي\"، التسمية العربية لنجم \"القطب\". انظروا إلى الجنوب الشرقي من السماء، سترون نجمًا اسمه \"سهيل\" يظهر ببريق مشوب بالحمرة. أما كوكبة بنات نعش، فتقع في الشمال، تدور كل ليلة حول نجم \"الجدي\". ويقول قدماء العرب إن كوكبة \"بنات نعش\" من النجوم الأبدية الظهور.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2813', 'W_E_9786140209459_006_ya9m2', '故事结构', '', '无', '', '', 'بنية الحكاية', '阿卜杜 嘎第热 赛来买', '', '无', '', '', 'عبد القادر بن سالم', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209459', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '故事 结构 人物', '', '', '', '', 'الإنسان قصص الحكاية', '', '/ayu/W_E_9786140209459_006_ya9m2/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209459_006_ya9m2/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209459_006_ya9m2/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209459_006_ya9m2/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209459_006_ya9m2/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209459_006_ya9m2/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209459_006_ya9m2/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209459_006_ya9m2/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209459_006_ya9m2/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209459_006_ya9m2/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209459_006_ya9m2/合同', '', '', '第一章:阿拉伯国家的新型小说形式第二章:在易卜拉欣.达尔乌斯尼的小说《海市蜃楼的背后》中的象征主义与现实主义的界限第三章:艾哈迈德.麦德奈的小说《葬礼》的上升空间第四章:易卜拉欣.库奈的小说《流血的石头》的几处空白和美学标志第五章:阿卜杜.买力克的小说《黑暗谷》中的美学语言和故事象征\r\n', '', '无', '', '', 'الفصل الأول تشكل الرواية الجديدة في الوطن العربي الفصل الثاني حدود الواقع ورمزية العجائبي في رواية \"وراء السراب قليلاً\" لإبراهيم درغوثي الفصل الثالثالمكان وامتداد الفضاء في رواية \"الجنازة\"لأحمد المديني الفصل الرابع تعدد الأفضية وجمالية الرمز في رواية \"نزيف الحجر\" لإبراهيم الكوني الفصل الخامس رمزية الحكاية وجمالية اللغة في رواية \"وادي الظلام\" لعبد الملك مرتاض\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2814', 'W_E_9786140209824_006_rIR00', '布热凯尼', '', '无', '', '', ' بوركيني', '玛雅 哈智', '', '无', '', '', 'مايا الحاج', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209824', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '小说 叙事 布热凯尼', '', '', '', '', 'رواية السرد بوركيني', '', '/ayu/W_E_9786140209824_006_rIR00/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209824_006_rIR00/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209824_006_rIR00/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209824_006_rIR00/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209824_006_rIR00/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209824_006_rIR00/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209824_006_rIR00/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209824_006_rIR00/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209824_006_rIR00/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209824_006_rIR00/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209824_006_rIR00/合同', '', '', '正午的阳光穿过窗帘照进来叫醒了我,我的身体却还晕晕乎乎,因为我坐在只有椅子大小的位置上。我慢慢地睁开了眼睛。动了动我沉重又疲倦的双肩。我的双手就像两块木头一样。看来我除了打瞌睡以外还有点知觉,压力沉重的压着我的双手直到感觉麻木。我没有力气移动双手,我也不想试着去移动它们。我不想从椅子上苏醒过来。奇怪的感觉占据了我,我的身体感到不适。我蜷紧了自己的身体就像握紧拳头一样,弯曲使我痛苦不堪,但是我身体并不是没有感到舒服,尽管只是瞬间的感觉……\r\n', '', '无', '', '', 'يتسلّل نور الظهيرة من بين الستائر، فيوقظني. جسدي متكوّر على نفسه، كأنّه بحجم الكرسي الذي جلست عليه. أفتح عينيّ ببطء. أحرّك كتفيّ اللتين أثقلهما الإرهاق. يداي يابستان كجزعين من خشب. يبدو أنني غفوت من غير أن أشعر، فضَغَط ثقلي على يديّ حتى فقدت إحساسي بهما. لا أقوى على تحريكهما، ولا أرغب في المحاولة. لا أفكّر في النهوض عن الكرسي. شعور غريب يتملكني. جسدي متوعّك.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2815', 'W_E_9786140209848_006_jdWDu', '保尔.利科和哲学', '', '无', '', '', 'بول ريكور والفلسفة', '那比 布阿里', '', '无', '', '', 'نابي بوعلي ', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209848', '', '', '13-哲学(PHILOSOPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '哲学 观点 历史', '', '', '', '', 'فلسفة النظر التاريخ', '', '/ayu/W_E_9786140209848_006_jdWDu/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209848_006_jdWDu/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209848_006_jdWDu/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209848_006_jdWDu/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209848_006_jdWDu/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209848_006_jdWDu/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209848_006_jdWDu/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209848_006_jdWDu/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209848_006_jdWDu/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209848_006_jdWDu/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209848_006_jdWDu/合同', '', '', '保尔•利科(paulricoeur,1913-2005)是20世纪法国杰出的思想家。他崇高的学者形象是以他卷帙浩繁的著述(数十部专著,数百篇论文……)、融合多方流派理论(现象学、存在主义、解释学、语言学、精神分析、文学批评、基督神学……)的博大精深的学术研究以及那执着而又宽容的治学精神树立起来的。在半个多世纪的教学、文字生涯中,无论遇到何种磨难、误解、挫折,他从未放弃过自己的学术追求,始终坚守着精神领地,思想的城邦。\r\n', '', '无', '', '', 'بول ريكور (Paul Ricœur) (1913-2005) فيلسوف فرنسي من عائلة بروستانتينية محافظة، تحالفت ضده الشرور منذ الصغر، وعانى الكثير من المتاعب، فمن اليتم إلى الأسر، حيث فقد والدته وهو لم يتجاوز السنة الأولى من حياته، ثم والده الذي هلك في الحرب العالمية الأولى على أيدي القوات الألمانية في الحرب مع فرنسا سنة 1915. وبعد هذا اليتم المزدوج تولى جداه لأبويه وعمته تربيته في بيت عرف بالصرامة والانضباط السلوكي، إلا أنه لم يكن يخلو من الحب والحنان كما وصفه ريكور نفسه. ولما نشبت الحرب العالمية الثانية استدعي ريكور للعمل في صفوف الجيش الفرنسي، ولحسن حظه سرعان ما وقع في الأسر عند الألمان، ولم يكن من أولئك الضحايا الذين أكلتهم مدافع الحرب، وظل في المعتقلات حتى وضعت الحرب أوزارها، حيث أطلق سراحه في ربيع 1945، وينضاف إلى سلسلة المآسي السابقة فاجعة وفاة أخته في ريعان شبابها، وانتحار ابنه.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2816', 'W_E_9786140209855_006_WdJZy', '伊拉克危险的沼泽地', '', '无', '', '', 'بيئات الأهوار العراقية ', '艾迪 奈扎罕 阿卜杜 哈桑尼', '', '无', '', '', 'أ. د. نجاح عبود حسين', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209855', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '伊拉克 地理 环境', '', '', '', '', 'العراق جغرافية البيئة', '', '/ayu/W_E_9786140209855_006_WdJZy/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209855_006_WdJZy/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209855_006_WdJZy/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209855_006_WdJZy/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209855_006_WdJZy/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209855_006_WdJZy/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209855_006_WdJZy/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209855_006_WdJZy/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209855_006_WdJZy/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209855_006_WdJZy/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209855_006_WdJZy/合同', '', '', '这本书在多个章节中全面涉及到南部危险沼泽环境和中部环境的气候,地理,土质及其成分和来源的重要方面。世界上许多国家以自然景观或古老的遗迹,或大型河流,或大森林而著名,伊拉克则是以沼泽地的存在而著名。这些沼泽地是伊拉克独有的环境标志,被认为是世界上十一个大沼泽中唯一一个与世界连接的沼泽,是伊拉克,中东和亚洲南部独特的环境标志,因此可以说南部和中部的沼泽地是伊拉克稀有的环境标记,这种罕见的环境对伊拉克人的生活和亚洲一些地区也是尤为重要的。\r\n', '', '无', '', '', 'يتناول هذا الكتاب في فصوله المتعددة جوانب مهمة من بيئة الأهوار الجنوبية والوسطى شاملا المناخ والجغرافية وأنواع الترب ومكوناتها ومصادر.تشتهر العديد من دول العالم بوجود معالم طبيعة أو أثار قديمة أو أنهار كبيرة أو غابات عظيمة، ويشتهر العراق بوجود الأهوار. إن هذه الأهوار معلم مميز لبيئة العراق وتعتبر واحدة من اكبر إحدى عشرة أراضي رطبة بالعالم.، ومعلم بيئي فريد للعراق والشرق الأوسط وجنوب غرب اسيا، ولذا يمكن اعتبار الأهوار الجنوبية والوسطى رمزا وطنيا للبيئة العراقية من خلال ندرتها وأهميتها البيئية والحياتية للعراق بصورة خاصة وللمنطقة ولقارة اسيا بصورة عامة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2817', 'W_E_9786140209862_006_pRAmi', '人类学理论的历史', '', '无', '', '', 'تاريخ النظرية الأنثروبولوجية', '艾迪 俩哈 阿卜杜 哈桑尼', '', '无', '', '', 'أ. د. لاهاي عبد الحسين', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209862', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '研究 历史 科学', '', '', '', '', 'التاريخ البحث العلم', '', '/ayu/W_E_9786140209862_006_pRAmi/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209862_006_pRAmi/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209862_006_pRAmi/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209862_006_pRAmi/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209862_006_pRAmi/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209862_006_pRAmi/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209862_006_pRAmi/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209862_006_pRAmi/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209862_006_pRAmi/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209862_006_pRAmi/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209862_006_pRAmi/合同', '', '', '这是一本充满雄心壮志的书,不是按照谁的需求来写。说它是一本雄心壮志的书是因为它尝试(在相对少量的书页中)阐明人类学多种多样的历史。我们的优先事项和补充事项和版本都与讨论和反驳有关;由于不存在单独的历史,至少在其领域内充满活力和争议,就像人类学领域。尽管如此,这本书仍然很简单;因为我们每项工作的目标是为人类学历史的发展提供平衡和均衡,并不提供激进的解释。\r\n', '', '无', '', '', 'هذا كتابٌ طموح، ليس على سبيل الأدعاء. إنّه طموح لأنّه يحاول - ضمن حيز الصفحات القليلة نسبيًّا - أن يوضح التاريخ المتنوع لعلم الأنثروبولوجيا. وقد ارتبطت أسبقياتنا وحذوفاتنا وتأويلاتنا بالمناقشة والتفنيد؛ حيث إنّه لا وجود لتاريخ منفرد ذي حجة لأي شيء، وأقلها حقلاً باسطًا ذراعيه، حقل ديناميكيّ وموضع خلاف مثل حقل الأنثروبولوجيا. ومع ذلك، فالكتاب لا يزال بسيطًا؛ حيث إنّ هدفنا في كل العمل أن نقدم عملاً متزنًا ومتوازنًا للنمو التاريخي للأنثروبولوجيا كفرعٍ من فروع المعرفة الإنسانية، وليس تقديم إعادة تأويل جذرية له .\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2818', 'W_E_9786140209435_006_eIU7l', '诗歌艺术的思考', '', '无', '', '', 'تأملات شعرية وفنية', '米 凯米勒 苏艾', '', '无', '', '', 'م. كمال الصوص', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209435', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '诗歌 艺术 观点', '', '', '', '', 'الفن الشعر نظر', '', '/ayu/W_E_9786140209435_006_eIU7l/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209435_006_eIU7l/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209435_006_eIU7l/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209435_006_eIU7l/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209435_006_eIU7l/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209435_006_eIU7l/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209435_006_eIU7l/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209435_006_eIU7l/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209435_006_eIU7l/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209435_006_eIU7l/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209435_006_eIU7l/合同', '', '', '卡迈勒苏斯于1949年生于黎巴嫩贝鲁特,居住在巴林王国,在机械工程领域工作,从小就从事绘画与书写,学习机械工程并规划好了整个人生目标,因此他在一些学院和大学上关于艺术和绘画的补习课,这些大学包括:美国大学、黎巴嫩大学以及在贝鲁特的肯尼迪文化中心。他是巴林工程师协会和造型艺术协会的成员。艺术作家卡迈勒苏斯七十年代时在美国大学、肯尼迪文化中心、德国文化中心和另外一些学院参加过多次艺术展览会。同时,他在巴林举行了个人展览会\r\n', '', '无', '', '', 'كمال الصوص من مواليد بيروت - لبنان عام 1949، مقيم في مملكة البحرين، ويعمل في مجال الهندسة الميكانيكية، مارس الرسم والكتابة منذ الطفولة، ودرس الهندسة الميكانيكية وعمل بها طوال حياته، كذلك أخذ دروساً إضافية في الرسم والفن في عدة معاهد وجامعات منها الجامعة الأمريكية، والجامعة اللبنانية، ومركز كيندي الثقافي في بيروت.عضو في نقابة مهندسي البحرين، والجمعية الفنية التشكيلية في البحرين.شارك الكاتب الفنان كمال الصوص بعدة معارض فنية في السبعينات منها في الجامعة الأمريكية، ومركز كيندي الثقافي، ومركز جوته الثقافي الألماني، وفي عدة معاهد آخرى. كما أقام معرضاً خاصاً به في البحرين.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2819', 'W_E_9786140209886_006_GqejX', '傀儡创造者', '', '无', '', '', ' صانع الدمى', '罕米宰 布戈热', '', '无', '', '', 'حمزة بوقري', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209886', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '引导 故事 创造者', '', '', '', '', 'رشد قصص صانع', '', '/ayu/W_E_9786140209886_006_GqejX/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209886_006_GqejX/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209886_006_GqejX/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209886_006_GqejX/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209886_006_GqejX/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209886_006_GqejX/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209886_006_GqejX/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209886_006_GqejX/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209886_006_GqejX/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209886_006_GqejX/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209886_006_GqejX/合同', '', '', '我等这一刻等了很久。这一刻我们在一起面对面交谈。你没有说一句话,我也沉默着。之前你有全部时间来交谈,而现在是我的时间,你应该沉默只要倾听就可以。你和之前不一样了。我依然记得小时候你是怎样带着我去在家附近的动物园。你知道我喜欢看动物,尤其是森林之王的狮子。你有一次告诉我这意味着等我长大的时候我会变得很勇敢。你还记得吗?你觉得我现在勇敢吗?你怎么认为的?告诉我你的想法,真诚地告诉我,因为我要告诉你,我怀念那些日子…父亲,你还记得我的母亲吗?你还记得那些日子吗?\r\n', '', '无', '', '', 'إنّي انتظرت طويلًا هذه اللّحظة. اللّحظة التي نكون فيها معًا وأخاطبك وجهًا لوجه. لا تقل شيئًا. اصمت. كان عندك الوقت كلّه للحديث. الآن جاء وقتي، وعليك السكوت والاستماع فقط.كنتَ مختلفًا قبل الآن. مازلتُ أتذكر كيف كنت تأخذني إلى حديقة الحيوانات القريبة من منـزلنا عندما كنتُ صغيرًا. تعلمُ أنّي أحب مشاهدة الحيوانات، خاصة الأسد، ملك الغابة. قلتَ لي ذات مرة إنّ هذا يعني أني سأصبحُ شجاعًا عندما أكبر. تتذكّر ذلك؟ هل تعتقد أنّي شجاع الآن؟ ما رأيك؟ قل لي ما رأيك وأنا أخبرك الآن بكل ما حبسته داخل صدري من مشاعر نحوك؟ صدقًا أخبرني، لأني سأخبرك أني أفتقد تلك الأيام كما أفتقد وجود أمّي معنا.. هل تتذكر أمّي يا أبـي؟ وهل مازلت تتذكر تلك الأيام؟؟\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2820', 'W_E_9786140231177_006_tDtqi', '苏菲神秘主义', '', '无', '', '', 'صرعى التصوف', '艾斯玛尔 赫瓦立德', '', '无', '', '', 'أسماء خوالدية', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140231177', '', '', '17-宗教(RELIGION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '宗教 观点 神秘', '', '', '', '', 'التصوف دين نظر', '', '/ayu/W_E_9786140231177_006_tDtqi/排版', '', '/ayu/W_E_9786140231177_006_tDtqi/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140231177_006_tDtqi/字体', '', '/ayu/W_E_9786140231177_006_tDtqi/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231177_006_tDtqi/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140231177_006_tDtqi/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140231177_006_tDtqi/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140231177_006_tDtqi/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140231177_006_tDtqi/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140231177_006_tDtqi/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140231177_006_tDtqi/合同', '', '', '苏菲派的交谈形式(思想方面、艺术方面、)在阿拉伯文化中是一个重要的转折点,那是因为它引起了围绕哲学和宗教角度上思想和评论前景的问题和矛盾。这种交谈经常令人怀疑其背离圣训和法律。我了解苏菲主义的经验(在研究和分析的水平上)有不同的经验方法,这些经验方法在文学领域是流行的评论方法,它使我们更加坚信苏菲主义的研究必须需要这种投资方法,以达到预期的效果。\r\n', '', '无', '', '', 'شكل الخطاب الصوفي- فكريا وفنيا وتأويليا- منعطفًا كبيرا في الثقافة العربية، وذلك لما أوجده من إشكالات واختلافات في الرّؤى النقدية والفكرية التي دارت حوله من الناحيتين الدينية والفلسفية. فعُدّ هذا الخطاب مُريبًا مربكًا وأحيانًا كثيرة خروجًا عن السنّة والشّريعة. وعرفت التجربة الصّوفيّة -على مستوى التّحليل والدّراسة -مختلف التّجارب والمقاربات التي سلكتها المناهج النقديّة المنتشرة في السّاحة الأدبيّة، وهو ما عزّز لدينا القناعة بأنّ الدّراسة الصّوفيّة تستدعي وجوبًا استثمار هذه المناهج سعيا إلى تحقيق النتائج المرجوّة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2821', 'W_E_9786140230040_006_0ifMc', '老照片', '', '无', '', '', 'صور من الماضي', '雅兴 萨利赫 阿布德', '', '无', '', '', 'ياسين صالح العبود', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230040', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '照片 伊拉克 叙述', '', '', '', '', 'صور العراق سرد', '', '/ayu/W_E_9786140230040_006_0ifMc/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230040_006_0ifMc/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230040_006_0ifMc/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230040_006_0ifMc/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230040_006_0ifMc/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230040_006_0ifMc/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230040_006_0ifMc/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230040_006_0ifMc/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230040_006_0ifMc/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230040_006_0ifMc/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230040_006_0ifMc/合同', '', '', '艾比赫绥布司法学校在1960年到1980年之间提供了很多艺术活动。这些戏剧和轻歌剧的活动具有文学性、历史性、民族性和教育性的目的。当时一部分活动可以在电视上和司法机构外部的戏院观看,如当地行政部门和教育厅的剧院,此外还有司法学校剧院和艾比赫绥布剧院。这些艺术作品获得了多项荣誉和奖品。出版这篇文章《老照片》的目的是了解艾比赫绥布学校在前些年提供的一些活动。\r\n', '', '无', '', '', 'لقد قدمت مدارس قضاء أبـي الخصيب في السنوات السابقة في الفترة ما بين عام 1960-1980 الكثير من النشاطات الفنية. وقد تميزت تلك النشاطات من مسرحيات وأوبريتات بأهدافها التربوية والوطنية والتاريخية والأدبية. وقد عرضت بعض تلك النشاطات في تلفزيون البصرة في حينها وعلى مسارح خارج القضاء، مثل مسرح بهو الإدارة المحلية وقاعة التربية إضافة إلى مسرح قاعة الاجتماعات في أبـي الخصيب ومسارح مدارس القضاء. وقد حصلت تلك الأعمال الفنية على العديد من الجوائز التقديرية والهدايا من عدة جهات. إن الغاية من نشر هذا الكراس (صور من الماضي) هي للتعريف ببعض النشاطات التي قدمتها مدارس أبـي الخصيب في سنوات سابقه. كما أقدمه هدية تقدير واعتزاز لزميلاتي الفاضلات وزملائي الأفاضل وطالباتي العزيزات وطلابـي الأعزاء الذين كان لجهودهم وتعاونهم ومساهماتهم الأثر الكبير في نجاح تلك الأعمال إلى المستوى الذي نال الإعجاب والتقدير.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2822', 'W_E_9786140230262_006_q0xfN', '瞬间意识', '', '无', '', '', 'صوفيولوجيا', '第 那非 赫黑尼', '', '无', '', '', 'د.نايف الجهني', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230262', '', '', '13-哲学(PHILOSOPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '精神,人类,意识', '', '', '', '', 'وعي الإنسان عقلية', '', '/ayu/W_E_9786140230262_006_q0xfN/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230262_006_q0xfN/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230262_006_q0xfN/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230262_006_q0xfN/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230262_006_q0xfN/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230262_006_q0xfN/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230262_006_q0xfN/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230262_006_q0xfN/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230262_006_q0xfN/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230262_006_q0xfN/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230262_006_q0xfN/合同', '', '', '意识这个词主要是在人的头脑清楚的的情况下,通过人的五官来直接体现的。许多心理学家把意识作为一种精神状态来定义,主要是逻辑思维。主要是主观性的(自我意识),自我认知(自我意识),情绪状态(知觉),理性和智慧(知觉),或者是以感性的能力(感知)自然环境。\r\n', '', '无', '', '', 'والوعي كلمة تعبر عن حالة عقلية يكون فيها العقل بحالة إدراك وعلى تواصل مباشر مع محيطه الخارجي عن طريق منافذ الوعي التي تتمثل عادة بحواس الإنسان الخمس. كما يمثل الوعي عند العديد من علماء علم النفس الحالة العقلية التي يتميز بها الإنسان بملكات المحاكمة المنطقية، الذاتية (الإحساس بالذات) (subjectivity)، والإدراك الذاتي (self-awareness)، والحالة الشعورية (sentience) والحكمة أو العقلانية (sentience) والقدرة على الإدراك الحسي (perception) للعلاقة بين الكيان الشخصي والمحيط الطبيعي له.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2823', 'W_E_9786140230897_006_WaNmR', '99层', '', '无', '', '', 'طابق99', '詹妮 法瓦 哈桑', '', '无', '', '', 'جنى فواز الحسن', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230897', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '春天 黎巴嫩 99', '', '', '', '', 'لبنان 99 ربيع', '', '/ayu/W_E_9786140230897_006_WaNmR/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230897_006_WaNmR/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230897_006_WaNmR/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230897_006_WaNmR/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230897_006_WaNmR/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230897_006_WaNmR/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230897_006_WaNmR/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230897_006_WaNmR/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230897_006_WaNmR/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230897_006_WaNmR/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230897_006_WaNmR/合同', '', '', '当我与希尔达开始有关系的时候,我开心的在镜子的反射出影像中凝视了几个小时。我想带她去咖啡馆和一些有镜子的地方。我在镜子里看着她的时间多于我直接凝视她的时间,就像我想创造我和她之间的距离和反射,因为在大部分时间可能会更喜欢,也因为这些自我想法要求我在面对她的时候要有非凡的勇气。我常常偷看她蜜色的双眼,眼睛总在她精巧的鼻子和薄唇之间漫游。女人的上唇和鼻子之间总是充满着诱惑……\r\n', '', '无', '', '', 'عندما بدأت علاقتي بهيلدا، كان يحلو لي أن أتأمل انعكاسها في المرآة لساعات. كنت أتعمّد اصطحابها إلى المقاهي والأماكن الّتي تنتشر فيها المرايا. وكنت أنظر إلى تكاوينها في المرآة أكثر ممّا أحدّق بها مباشرةً، كأنّي أتعمّد خلق تلك المسافة بين ذاتها وانعكاسها، لأنّ احتمالات المرء في غالبية الأوقات أكثر شبهاً به، ولأنّ تلك النفس الخاصّة تتطلّب شجاعةً استثنائية للنظر إليها. غالباً ما كنت أختلس النظر إلى عينيها العسليتين، وأجول بعدها بين أنفها الدقيق وشفتيها الممتلئتين والمسافة الصغيرة بين الإثنين. شيءٌ ما بين الأنف والشفة العليا للمرأة كان يغريني دوماً، تلك الطراوة ربما، إضافةً إلى طول أصابعها وحجم كفّيها، كأنّ اليدّ تبوح بما يخفيه باقي الجسد.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2824', 'W_E_9786140209695_006_sEXLs', ' 面纱', '', '无', '', '', 'البرقع الكتاب الثاني طروس إلى مولاي السلطان', '赛热 翟瓦尼 凯阿比', '', '无', '', '', 'سارة الجوان الكعبي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209695', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '面纱 妇女 伊斯兰', '', '', '', '', 'برقع النساء الإسلام', '', '/ayu/W_E_9786140209695_006_sEXLs/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209695_006_sEXLs/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209695_006_sEXLs/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209695_006_sEXLs/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209695_006_sEXLs/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209695_006_sEXLs/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209695_006_sEXLs/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209695_006_sEXLs/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209695_006_sEXLs/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209695_006_sEXLs/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209695_006_sEXLs/合同', '', '', '小说概述当代社会的特点,侧重于苦难的女孩在时代和观念之间的互相吸引以及在现实生活中获得了许多关于古代传统女性的概念。小说没有隐藏其在文章第一部分出现的异国情调的小说内容,从小说中我们可以读到:她睁开了眼睛,并没有成功的找到光源,一种她不知道颜色的液体通过一个坚硬的工具喂到她嘴里,传来的吵闹声也没有区别,她习惯了在她体内一次次的倾注,强行地一次又一次吞下血液,然后很快地又吐出来,直到最后她恢复了空虚的身体。\r\n', '', '无', '', '', 'ترسم ملامح المجتمع المعاصر، وتركز على معاناة البنات بين تجاذبات العصر ومفاهيمه، وواقع حياة يستمد الكثير من مفاهيمه حول المرأة من تقاليد قديمة، ولا تغيب عن نص الرواية سمات الغرائبية التي حضرت في الجزء الأول، ومن الرواية نقرأ: فتحت عينيها دون أن تتوفق إلى مصدر النور، وثمة سائل لا تعرف له لوناً يلقم إلى فمها بآلة صلبة، صوت جاء من ضجيج لا تميزه، وكتلة بيضاء على هيئة إنسان تعاود صب السائل المر في جوفها، عنوة تبتلعه فتبتل به عروقها المرتقة، ثم ما تلبث أن تتقيأ، فتستعيد بذلك خواء جسد فانٍ.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2825', 'W_E_9786140209664_006_ORbua', '鸟的愿望', '', '无', '', '', ' طيور الرغبة', '穆罕默德 赫哲热', '', '无', '', '', 'محمد الحجيري', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209664', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '鸟 愿望 地方', '', '', '', '', 'طيور الرغبة مكان', '', '/ayu/W_E_9786140209664_006_ORbua/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209664_006_ORbua/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209664_006_ORbua/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209664_006_ORbua/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209664_006_ORbua/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209664_006_ORbua/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209664_006_ORbua/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209664_006_ORbua/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209664_006_ORbua/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209664_006_ORbua/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209664_006_ORbua/合同', '', '', '“我写的仅仅只是记忆或是脑海中存在的一些词语然后把它们集中起来乱涂乱画上去,是一个混合零散的故事。”这是作者默罕默德哈支热在写他的小说《鸟的愿望》时说的话,这本书由“东方之门”出版社出版发行。他需要证明他写了什么,他提供了整本小说,作为一种媒介,他把记忆写在纸上来表达。作者想要读者感受到就像是面对面的交流,而不是作为一个讲述人。他希望隐藏在他的表达和描述之后,只是承担他记忆部分的责任。\r\n', '', '无', '', '', '\"سأكتب مجرد كلمات تجمع خربشات من الذكريات أو الذاكرة وخليطاً من الحكايات المتناثرة\". هذا ما يقوله محمد الحجيري في روايته \"طيور الرغبة\" الصادرة عن منشورات \"قناطر الشرق\"، كأنه بحاجة إلى تبرير ما ارتكبه قلمه، هو الذي يقدّم نفسه، طوال صفحات روايته، كوسيلة تعبُر ذاكرته بواسطتها إلى الورق. يريد الحجيري من قارئه أن يشعر أنّه في مواجهة أحداث لا راوي لها. يرغب في التخفّي وراء عباراته وتصوير نفسه \"مجرد شاهد\" وتحميل ذاكرته وحدها مسؤولية السرد. \"تركت ذاكرتي تروي لنفسها من دون عناء السرد الروائي ومشقّته، بل تركت الأحداث تروي نفسها\".\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2826', 'W_E_9786140205048_006_bHQnK', '女部长的影子', '', '无', '', '', 'أنثى الوزير ظل', '阿萨买 阿比德', '', '无', '', '', 'أسامة عبيد', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205048', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '诗 影子 爱', '', '', '', '', 'شعر الحب ظل', '', '/ayu/W_E_9786140205048_006_bHQnK/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205048_006_bHQnK/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205048_006_bHQnK/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205048_006_bHQnK/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205048_006_bHQnK/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205048_006_bHQnK/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205048_006_bHQnK/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205048_006_bHQnK/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205048_006_bHQnK/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205048_006_bHQnK/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205048_006_bHQnK/合同', '', '', '他不相信在这具有历史性意义的一天…2006年3月15日,他当选为国家的卫生部长,这对他来说是伟大又有历史性的一天,尽管王室法院在晚上九点半刚通知过他这个消息,他还是不敢相信。“欢迎来到九点半新闻播送…今天的新闻为大家介绍哈米德阿米德,尊贵的王室委任哈米德博士为农业卫生部长。”他收到了来自亲戚朋友甚至仇敌的祝贺,他们给他发来了电报以表祝贺和祝福,电话在他手中也一直不停地响着,都是因为他当了部长,这是不是意味着他将在所有人之上……\r\n', '', '无', '', '', 'لم يصدق نفسه في ذلك اليوم التاريخي... يوم 15 مارس 2006م، اليوم الذي اختير فيه وزيراً للصحة في بلاده، كان يوماً تاريخياً ورائعاً بالنسبة له، لم يصدق رغم اتصال الديوان الملكي به إلا بعد سماعه نشرة أخبار التاسعة والنصف مساء.أهلا بكم في نشرة أخبار التاسعة والنصفيقدمها لكم حامد الغامدي أمر ملكي كريم بتعيين الدكتور حمود زراع وزيراً للصحة.عندها فقط تأكد أنه أصبح وزيراً للصحة، تلقى التهاني من أحبائه وأصدقائه وحتى أعدائه أرسلوا له برقيات التهاني والتبريكات وهاتفه الجوال لم يكف عن الرنين، لأنه أصبح وزيراً، هل يعني ذلك أنه أصبح فوق الجميع، والجميع تحت مظلته يعملون، وإلى مرضاته يسعون ويبتغون، لو كان الوزير يعبد فالملوك ماذا يصنع بهم؟؟\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2827', 'W_E_9786140230033_006_wietI', '交错的王位', '', '无', '', '', 'عرش معشق', '热比阿 翟勒图', '', '无', '', '', 'ربيعة جلطي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230033', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '斗争 历史 人民', '', '', '', '', 'كفاح التايخ الشعب', '', '/ayu/W_E_9786140230033_006_wietI/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230033_006_wietI/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230033_006_wietI/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230033_006_wietI/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230033_006_wietI/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230033_006_wietI/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230033_006_wietI/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230033_006_wietI/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230033_006_wietI/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230033_006_wietI/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230033_006_wietI/合同', '', '', '交错的王位讲述不同的时代从而打开隐藏于阿尔及利亚社会中的十字历史,通过1965年6月19日的政变和1988年10月的革命带来的新的改变,主要描述了从人民的反抗阶段到革命家通过社论来找到突破口。给阿尔及利亚的社会带来了一个历史性的里程碑。\r\n', '', '无', '', '', '«عرش معشق» ومن يحيطون بها من أجيال مختلفة على الانفتاح على الجيوب الخفية للمجتمع الجزائري عبر تاريخه، حيث تتجلى مرحلة المقاومة الشعبية ثم الثورة التحريرية لتساءل من خلالها الذاكرة الثورية وما أصابها من ثقوب، مرورا بانقلاب 19 جوان 1965 وثورة أكتوبر 1988 التي مثلت علامة تاريخية للتغيير الجديد، على أساسها ولدت الجزائر المتعددة، وصولا إلى الخيبات التي يعيشها مجتمعنا الراهن。 \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2828', 'W_E_9786140230538_006_Wq1Pq', '夜的草', '', '无', '', '', 'عشب الليالي', '巴图热 穆第丫驽', '', '无', '', '', 'باتريك موديانو', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230538', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.00', '3.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '草 夜 1964', '', '', '', '', 'عشب الليلة 1964', '', '/ayu/W_E_9786140230538_006_Wq1Pq/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230538_006_Wq1Pq/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230538_006_Wq1Pq/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230538_006_Wq1Pq/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230538_006_Wq1Pq/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230538_006_Wq1Pq/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230538_006_Wq1Pq/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230538_006_Wq1Pq/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230538_006_Wq1Pq/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230538_006_Wq1Pq/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230538_006_Wq1Pq/合同', '', '', '故事发生在上世纪60年代那个动荡不安的巴黎。主人公让是一位年轻作家,他与一个名叫丹妮的谜一样的女子在大学城相知、相识、相爱,两人一起漫步巴黎街头,泡吧,阅读,逛影院,到乡间别墅度假,一起度过一段短暂、不安却又温馨、愉快的时光,然而好景不长,丹妮不慎卷入一桩“龌龊的勾当”,为了躲避警方的追查,她突然从他的生活中消失得无影无踪。40年后,主人公沿着时间的长河溯流而上,去追寻那个深深地存在于他的记忆中、他的梦中、他的生命中的迷人女孩,终于在警探朗格勒的帮助下,了解到丹妮一些鲜为人知的秘密……\r\n', '', '无', '', '', 'ومع ذلك فما كان يراودني لم يكن حلما. أحيانا وأنا أذرع الشارع تباغتني هذه الكلمات كما لو أنها كلمات شخص آخر، كلمات جوفاء باردة. على مسرح الذاكرة تطفو وجوه وتفاصيل. طوى الزمن كل من أعرفهم وما عاد هناك من أبادله أطراف الحديث. لا بد أن يكون هناك شاهدان أو ثلاثة على قيد الحياة. لكن يقينا لا أظن أنهم سيذكرون أي شيء. وبالتالي ينتهي بنا المطاف للتساؤل إذا ما كان هنالك حقا أي شهود. كلا، ما كان يراودني لم يكن حلما. والدليل على ذلك أنني لا زلت أحتفظ بمذكرة سوداء تمتلئ صفحاتها بالملاحظات. لتبديد هذا الغموض، أحتاج إلى كلمات محددة وهكذا أستعين بالقاموس. ملاحظة: إشارة مقتضبة يدونها المرء لتذكر شيء ما. \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2829', 'W_E_9786140230293_006_KGRYG', '死者的关系', '', '无', '', '', 'علاقة ميتة', '艾哈迈德 瓦苏来', '', '无', '', '', 'أحمد الواصل', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230293', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '关系 喜欢 死亡', '', '', '', '', 'علاقة الحب الموت', '', '/ayu/W_E_9786140230293_006_KGRYG/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230293_006_KGRYG/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230293_006_KGRYG/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230293_006_KGRYG/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230293_006_KGRYG/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230293_006_KGRYG/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230293_006_KGRYG/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230293_006_KGRYG/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230293_006_KGRYG/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230293_006_KGRYG/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230293_006_KGRYG/合同', '', '', '你们有权询问关于这些日记。我写日记仅仅是为了与你们分享。因为我相信我们有类似的经历。也许你们反复的与其中一个进行实验。我过去常常坐在很多咖啡馆和饭馆的桌子前,也常常在火车站和地铁站的椅子上等待。我想到了一种关系。如何结束呢?为什么我们中一些人要做蠢事呢?我常常问自己也常常沉思其中。我想起在电影中看到的和在小说中读到的每个故事。于是我从那些主角人物中和其他地方收集线索。解释我们身边发生了什么,我们的目的是什么……\r\n', '', '无', '', '', 'يحق لكم أن تسألوا عن هذه اليوميات. إنها تغريدات. لم أكتبها إلا لأشارككم بها. لظني أن لدينا تجربة مشابهة. ربما تتكرر التجربة مع أحد منا. جلست كثيراً على طاولات المقاهي والمطاعم، وانتظرت طويلاً على كراسي محطات المترو والقطارات. أفكر في تلك العلاقة. كيف انتهت إلى ما انتهت؟ ولماذا كل ما فعل أحدنا من حماقات؟! وتساءلت طويلاً وتأملت طويلاً. فكرت في كل القصص التي قرأتها في الروايات وشاهدتها في الأفلام. كنت أجمع خيوطاً من تلك الشخصيات وسواها. تلك الأحداث وسواها. لأفسر ما حدث لنا، وما صرنا إليه! وإذا لم يحدث. ستتخلص بالتعبير عنها في يوميات من هذه العلاقة الميتة!\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2830', 'W_E_9786140209732_006_MtzrV', '安卡', '', '无', '', '', 'عَمْكا', '赛阿德 玛力赫', '', '无', '', '', 'سعدي المالح', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209732', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '安卡 小说 赛易得 马力赫', '', '', '', '', 'عَمْكا رواية سعدي المالح', '', '/ayu/W_E_9786140209732_006_MtzrV/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209732_006_MtzrV/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209732_006_MtzrV/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209732_006_MtzrV/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209732_006_MtzrV/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209732_006_MtzrV/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209732_006_MtzrV/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209732_006_MtzrV/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209732_006_MtzrV/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209732_006_MtzrV/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209732_006_MtzrV/合同', '', '', '考古发掘证实安卡瓦宫殿存在于该地区是在3500年之前。大多数证实表明比亚述时期要晚,这座山是王子的宫殿或者是一处军事哨所。它的历史与阿贝尔历史紧密的联系在一起,因为它面对着的是城堡的大门,叫它老安目库。旧名字中的安目库在书中的记载是在公元前816年加上的库。词语中的安目是叙利亚语,意思是大叔,父亲的兄弟或者是人民。因此有两个名字,安卡或者是安目库,随后的几个世纪阿瓦被添加进去,就变成了安目卡巴的。实质上是波斯语中的阿巴德,在萨珊时期的很多村庄和地方存在。后来在库尔德人生活的一些地方和叙利亚语中把米姆换成了努努,去掉巴德,以便于发音,就变成了安卡瓦。\r\n', '', '无', '', '', 'أثبتت التنقيبات الأثرية في تل قصرا بعنكاوا أن المنطقة كانت مأهولة منذ 3500 سنة قبل الميلاد، وأكدت أن معظم اللُّقى التي عُثِر عليها تعود إلى العهود الآشورية المتأخرة، مشيرةً إلى أنَّ هذا التّل كان قصراً لأمير أو موقعا عسكريا، يرتبط تاريخه على نحو وثيق بتاريخ أربائيلو (أربل) إذ كان باب القلعة المواجه لعنكاوا يسمى باسمها القديم عَمْكو. وَرَدَ هذا الاسم القديم \"عمكو\" ضمن كتابة على صخرة اكتشفت في كنيسة مار گورگيس أثناء ترميمها تعود لعام 816 م، وهو تصغير لـ \"عَمّا\" السريانية بمعنى العَمْ أي أخو الأب أو بمعنى الشعب، وكلا الأسمين قابلان للتصغير بـ (عمكا أو عمكو)، أما اللاحقة \"آوا\" فقد أضيفت إلى الاسم في القرون الأخيرة فأصبح (عمكاباد) وهي بالأساس تصحيف من \"آباد\" الفارسية التي ألحقت بكثير من أسماء القرى والمواقع في العهود الساسانية، وتعرّضت هذه اللاحقة هي الأخرى لإبدال الباء بالواو وحذف الدال ومن ثم تغيير الميم بالنون لسهولة اللفظ، فتحول الاسم إلى (عنكاوا) كما هو متبع في اللغتين السريانية والكوردية لأهل المنطقة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2831', 'W_E_9786140230880_006_YkmYF', ' 全球化时代的危机与挑战', '', '无', '', '', ' عن أزمة الهوية ورهانات في عصر العولمة', '奈苏勒 德尼 厄斯', '', '无', '', '', 'نصر الدين بن غنيسة', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230880', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '全球化 时代 危机', '', '', '', '', 'العولمة أزمة عصر', '', '/ayu/W_E_9786140230880_006_YkmYF/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230880_006_YkmYF/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230880_006_YkmYF/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230880_006_YkmYF/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230880_006_YkmYF/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230880_006_YkmYF/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230880_006_YkmYF/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230880_006_YkmYF/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230880_006_YkmYF/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230880_006_YkmYF/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230880_006_YkmYF/合同', '', '', '全球化是否意味着异化?如果是这样,异化又意味着什么?它是否将现代性的价值观输出到世界其他地方?但什么是现代性的价值观:是理性主义、世俗主义、民主主义、自由主义,还是其他的价值观?实际上这些价值观具有多样性,虽然我们对其有不同的判断,但还没有上升到人为的文化困境;当这个价值观的问题不能作为人类的价值,就要与实验分离开,尤其是欧洲的文化,但核心问题在于要使这些价值观绝对输出到其他国家,以便吸取盛行于西方的现代主义形式。\r\n', '', '无', '', '', 'هل العولمة تعني الغوربة؟ وإذا كان الأمر كذلك فما الذي تعنيه الغوربة؟ هل هي تصدير قيم الحداثة إلى بقية العالم؟ لكن ما قيم الحداثة: هل هي العقلانية، العلمانية، الديموقراطية، الليبرالية، أم أن هناك قيما غيرها؟ الحقيقة إن تعدد هذه القيم، وإن اختلف حكمنا عليها، لا يرقى لاصطناع معضلة حضارية؛ إذ الإشكالية ليست في هذه القيم كقيم إنسانية أفرزتها تجربة خاصة لثقافة أوروبية وإنما الإشكالية تكمن في الخلفية المركزية التي تجعل من هذه القيم قيماً مطلقة ينبغي تصديرها إلى بقية العالم سعيا إلى رسم نهاية للتاريخ يسود خلالها النموذج الحداثي الغربي. \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2832', 'W_E_9786140230569_006_t5MAS', '我的夜晚', '', '无', '', '', ' عنّي عن الليل!', '法斯来 本 赫舍热 本 翟布阿', '', '无', '', '', 'فيصل بن حشر بن الجبعاء', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230569', '', '', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '我 诗 夜', '', '', '', '', 'أنا شعر الليلة', '', '/ayu/W_E_9786140230569_006_t5MAS/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230569_006_t5MAS/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230569_006_t5MAS/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230569_006_t5MAS/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230569_006_t5MAS/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230569_006_t5MAS/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230569_006_t5MAS/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230569_006_t5MAS/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230569_006_t5MAS/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230569_006_t5MAS/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230569_006_t5MAS/合同', '', '', ' 致我的父亲 他是我见过的最伟大的人 他得到了人们心中最真诚的微笑 \r\n', '', '无', '', '', 'إلى أبي.الرجُل العظيم الذي رأيته يشتري من الناس قلوبهم بابتسامته..\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2833', 'W_E_9786140230873_006_CIkUT', '蓝色鸟的眼睛', '', '无', '', '', 'عينا طائر أزرق', '阿卜杜 热宰戈 萨利赫', '', '无', '', '', 'عبد الرزاق صالح', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230873', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '鸟 眼睛 蓝色的', '', '', '', '', 'طائرٍ زرقة عين', '', '/ayu/W_E_9786140230873_006_CIkUT/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230873_006_CIkUT/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230873_006_CIkUT/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230873_006_CIkUT/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230873_006_CIkUT/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230873_006_CIkUT/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230873_006_CIkUT/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230873_006_CIkUT/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230873_006_CIkUT/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230873_006_CIkUT/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230873_006_CIkUT/合同', '', '', '为什么你同意和我在一起?我知道你家住在玻璃房子里!你的玻璃鸟笼!所以人类用石头攻击你在一个偏远的地方疑惑充满了他的心使他费解\r\n', '', '无', '', '', 'لماذا تَتَّفِقُ معي؟أنا أعرفُ أنَّ بَيْتَكَ من زِجَاجٍ!قفصُكَ الزِّجَاجي!لذا تَرمي النَّاسَ بالحجرِفي بقعةٍ نائيةٍ\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2834', 'W_E_9786140230866_006_8QUDL', '沉默', '', '无', '', '', 'غايب', '穆沙热 穆罕默德 阿彼得', '', '无', '', '', 'مشاري محمد العبيد', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230866', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '阿伊莎 1985 沉默', '', '', '', '', 'غايب 1985 عائشة', '', '/ayu/W_E_9786140230866_006_8QUDL/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230866_006_8QUDL/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230866_006_8QUDL/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230866_006_8QUDL/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230866_006_8QUDL/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230866_006_8QUDL/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230866_006_8QUDL/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230866_006_8QUDL/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230866_006_8QUDL/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230866_006_8QUDL/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230866_006_8QUDL/合同', '', '', '我简直不敢相信,多年来故事里的人现在就坐在我的面前。脸上仍然刻着昔日的模样。声音柔美又平静。柔和地吹出让人疼痛的和音,在我的灵魂深处留下烙印(我读过的),不会厌烦我时不时的返回。那是我祖母的姐妹,她现在在英国诺丁汉医院卧床不起。一个月前,我在医院附近看见她双手间放着科威特报纸。我读了关于阿联酋作家发表的一部名为《沉默》的小说,他将来科威特签署一些副本并与科威特观众一起讨论这本小说的消息…\r\n', '', '无', '', '', '我简直不敢相信,多年来故事里的人现在就坐在我的面前。脸上仍然刻着昔日的模样。声音柔美又平静。柔和地吹出让人疼痛的和音,在我的灵魂深处留下烙印(我读过的),不会厌烦我时不时的返回。那是我祖母的姐妹,她现在在英国诺丁汉医院卧床不起。一个月前,我在医院附近看见她双手间放着科威特报纸。我读了关于阿联酋作家发表的一部名为《沉默》的小说,他将来科威特签署一些副本并与科威特观众一起讨论这本小说的消息…\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2835', 'W_E_9786140209411_006_oOIVG', '我爸爸的房间', '', '无', '', '', 'غرفة أبي', '阿卜杜 瓦宰尼', '', '无', '', '', 'عبده وازن', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209411', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '我的爸爸 房子 生活', '', '', '', '', 'غرفة أبي الحياة', '', '/ayu/W_E_9786140209411_006_oOIVG/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209411_006_oOIVG/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209411_006_oOIVG/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209411_006_oOIVG/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209411_006_oOIVG/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209411_006_oOIVG/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209411_006_oOIVG/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209411_006_oOIVG/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209411_006_oOIVG/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209411_006_oOIVG/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209411_006_oOIVG/合同', '', '', '我翻看着那一年用了很多次的旧记事本,回想起了一些记忆,或许这本旧记事本对我来说是最亲近的。当我翻到第一页的时候,我看到了曾经在学校的那些日子写下的文字,是一篇短诗,记着我童年的印记。我不知道为什么我要记下这篇短诗,也许只是想珍惜过去那些美好但并不全是幸福的瞬间。我还记得父亲启程离开的时候,我写了这篇短诗,其中有蹩脚的标准话还有方言,这篇短诗没有标题,就像父亲的死亡是隐藏在标题中的一样。\r\n', '', '无', '', '', 'كنت أتصفّح دفاتري القديمة التي اعتدت العودة إليها مرّات في العام، مسترجعا ذكريات لعلها الأحبّ إليّ، عندما وقعت على أوراق صفر كنت كتبت عليها، أيام المدرسة، قصائد قصيرة بخطّ واهٍ، هو خطّ الطفل الذي كنته. لا أدري لماذا احتفظت بهذه القصائد، ولم أرمها مثلما فعلت بأوراق كثيرة كنت أخبّئها حرصاً على لحظات جميلة من ماضٍ لم يكن كلّه سعيدا. كتبتُ هذه القصائد، على ما أذكر، غداة رحيل أبـي، بعضها بالفصحى الركيكة وبعضٌ منها بالعامية، ولم أضع لها عناوين، وكأنّ وفاة الأب هي عنوانها الخفيّ. رحت أقلّب القصائد هذه، البريئة والمشبعة بحزن طفولي، لكنني عوضاً من أن أبتسم كما كان يحلو لي دوماً عند قراءتها، شعرت بحال من الحيرة والاضطراب، وسألت نفسي: متى توفّي أبـي؟ هل يمكنني أن أنسى متى رحل أبـي إلى الأبد؟ لم تكن القصائد تحمل تاريخا يدلّ على عام الوفاة ولا على الشهر واليوم.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2836', 'W_E_9786140230859_006_cAnkc', '记忆中的房子', '', '无', '', '', ' غرفة الذكريات', '白舍热 买非缇', '', '无', '', '', 'بشير مفتي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230859', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '我 记忆 房子', '', '', '', '', 'غرفة الذكريات أنا', '', '/ayu/W_E_9786140230859_006_cAnkc/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230859_006_cAnkc/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230859_006_cAnkc/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230859_006_cAnkc/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230859_006_cAnkc/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230859_006_cAnkc/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230859_006_cAnkc/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230859_006_cAnkc/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230859_006_cAnkc/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230859_006_cAnkc/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230859_006_cAnkc/合同', '', '', '我叫阿齐兹.马力尅,今年五十岁。我出生在一个名叫巴适贾拉的居民区,那里居住着庞大又贫穷的家庭。我少年的时候有一个不为人知的梦想——写小说。我以为这个梦想将在九十年代初我完成学业的时候就会实现,为此我读了上百本故事书和小说,而我觉得它们并不会困住我去写我想要写的东西。我对写小说的热情多于我对生活的热情,但是我却写不出来任何东西。那些挫败感使我感到深深地悲哀和痛苦,我不断地问自己:为什么我要这样生活?如果我不能写出那些我梦想的东西,那么生活的意义又是什么?\r\n', '', '无', '', '', 'اسمي عزيز مالك، وعمري الآن خمسون سنة. ولدت في حيّ شعبـي اسمه \"بَاشْ جَرَاحْ\"، ضمن عائلة كبيرة وفقيرة، مثل أغلب عائلات تلك الأحياء التي تحيط بالجزائر الوسطى. كان عندي منذ مراهقتي حلم واحد لا شريك له، أن أكتب رواية. ظننت أن هذا سيحدث في بداية التسعينيات عندما أنهيت دراستي، وكنت قد قرأت مئات الكتب القصصية والروائية، وشعرت أنها لا محالة ستقودني إلى كتابة ما أريد. كنت متحمسًا لذلك أكثر من تحمسي للحياة، ولكن لم أستطع كتابة أي شيء. عشت تلك الخيبة متحسرًا ومتألمًا، وتساءلت خلالها: لماذا أعيش؟ وما جدوى الحياة إن كنت لا أستطيع كتابة ذلك الذي أحلم به؟\r\n\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2837', 'W_E_9786140230583_006_v0Q7v', '全球化中你的卧室', '', '无', '', '', 'غرفة نومك في العولمة', '欧麦尔 卖尼比 第哈布', '', '无', '', '', 'عمرو منيب دهب', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230583', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '社会 全球化 卧室', '', '', '', '', 'غرفة النوم المجتمع العولمة', '', '/ayu/W_E_9786140230583_006_v0Q7v/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230583_006_v0Q7v/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230583_006_v0Q7v/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230583_006_v0Q7v/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230583_006_v0Q7v/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230583_006_v0Q7v/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230583_006_v0Q7v/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230583_006_v0Q7v/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230583_006_v0Q7v/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230583_006_v0Q7v/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230583_006_v0Q7v/合同', '', '', '卧室在全球化的时代中不再是特殊的地方。尽管出现了这种情况,但是在那个时间却征服了我们。其次我们发现要放弃自己的隐私,臣服于现代的生活方式的沉重地诱惑,没有人要忠实于黑客和互联网,也许更严重的是他的小手指在手机上滑动或者是按到了消息按键时,就会关注。\r\n', '', '无', '', '', 'لم تعد غرفة النوم ذلك المكان الخاص في زمن العولمة. يحدث هذا على الرغم منـّـا وبطوعنا في الوقت ذاته حين نجد أنفسنا منساقين إلى التخلِّي عن خصوصياتنا استسلاماً لمغريات أنماط العيش الحديثة فائقة الجاذبية والتي لم تعِد أحداً بأن تظل أمينة على أسراره من قراصنة الكمبيوتر والإنترنت ومن غفلاته (ولعلها الأخطر) حين يترك هاتفه النقال بين يدي صغيره أو يتعثر إصبعه في الضغط على الزر الصحيح فتصل الرسالة إلى الوجهة غير المعنيـّة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2838', 'W_E_9786140230552_006_ETtkk', '赞赏与鄙夷', '', '无', '', '', 'فتبة وحشمة', '第 萨米尔 艾米尼', '', '无', '', '', 'د.سامر سقا أمينى', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230552', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '赞赏 鄙夷 小说', '', '', '', '', 'قصص حشمة فتنة', '', '/ayu/W_E_9786140230552_006_ETtkk/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230552_006_ETtkk/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230552_006_ETtkk/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230552_006_ETtkk/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230552_006_ETtkk/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230552_006_ETtkk/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230552_006_ETtkk/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230552_006_ETtkk/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230552_006_ETtkk/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230552_006_ETtkk/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230552_006_ETtkk/合同', '', '', '萨米哈英是位年轻未婚的工程师,他下班回到家,和他的父母一起吃晚饭,然后在不长不短的午睡后,他就坐在门廊上看着街上来来去去的行人来打发时间,并且听着(乌姆库勒苏姆)的歌曲。萨米哈已经过了三十岁,他的母亲仍然耐心地寻找着适合他儿子条件的姑娘,日子一天天过去,找到符合条件的女孩很困难,所以他们有时对经常去别人家中看女孩这件事感到厌烦,她就对儿子说:“我们已经看了半个街区的女孩子了,你到现在还没有找到适合做你妻子的人吗?!”\r\n', '', '无', '', '', 'سميح المهندس الشاب العازب يعود من عمله عصراً، يتناول طعام الغذاء مع والديه، ثم بعد قيلولة قد تطول وقد تقصر حسب الجهد المبذول في اليوم، يجلس على الشرفة ليمضي وقته في تأمل المارين في الشارع، وهو يستمع إلى إحدى أغنيات الست (أم كلثوم). إنها عادة اكتسبها منذ أن بدأ عمله الوظيفي، ووجد فيها ملهاة له بانتظار أن يعثر على توأم روحه. لقد جاوز سميح الثلاثين من عمره، ولا تزال والدته صابرة في البحث عن الفتاة التي تحقق شروط ابنها، شروطاً تزداد صعوبة مع مرور الأيام، حتى أنها أحياناً تشعر بالملل من كثرة زيارة العائلات في البيوت لرؤية البنات فتخاطب ابنها: بني، لقد شاهدنا نصف بنات الشام، أمن المعقول أنك لم تجد من تصلح لك زوجة حتى الآن؟!\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2839', 'W_E_9786140205017_006_9g7NL', '人文学中的基本方法', '', '无', '', '', 'مذاهب الفكرا لأساسية في العلوم الأنسانية', '布拜克尔 布哈热斯', '', '无', '', '', 'بوبكر بوخريسة', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205017', '', '', '13-哲学(PHILOSOPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '人文学 研究 方法', '', '', '', '', 'العلوم الأنسانية البحث طريقة', '', '/ayu/W_E_9786140205017_006_9g7NL/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205017_006_9g7NL/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205017_006_9g7NL/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205017_006_9g7NL/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205017_006_9g7NL/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205017_006_9g7NL/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205017_006_9g7NL/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205017_006_9g7NL/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205017_006_9g7NL/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205017_006_9g7NL/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205017_006_9g7NL/合同', '', '', '数年来,我们有大量的可用文件清单,作为主要来源,已经解决了“人文学中的基本方法”。在那里,我们找到了很多问题,并且对这些问题,我们展开了专题研究和分析。从中找到了新的入口,来恰如其分的解决问题。另外还完善和澄清了一些问题,提出我们所怀疑的地方进行了解释。最后我们收集了不同类型的信息得出了这些问题的结论,做出了一个临时方案。\r\n', '', '无', '', '', 'على امتداد عدة سنوات، قمنا بجرد مستفيض للوثائق المتوفرة، كما المصادر الأولية والتحليلات التي عالجت موضوع “مذاهب الفكر الأساسية في العلوم الإنسانية”، حيث تم التعرف على مسائل، تساؤلات وقضايا البحث التي تسمح لنا بتكوين، تطوير وترقية معارفنا حول هذه الإشكاليات. ولذلك، فقد اقترحنا مداخل جديدة، تسمح لنا بمعالجة هذه التساؤلات، بكيفية لائقة. كما قمنا بتنقية وتوضيح تلك القضايا وعزل المتغيرات التي تشكل محل ريبة في تفسيرنا. وأخيرا، فقد استخلصنا أبعاد ومؤشرات تلك المسائل، لكي نتمكن من رسم خطة مؤقتة، تسمح لنا بالانطلاق في تجميع مختلف أنواع المعلومة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2840', 'W_E_9786140209923_006_IjSL4', '死亡笔记', '', '无', '', '', 'مذكرات ميّت', '玛宰奈 穆罕默德', '', '无', '', '', 'مازن محمد', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209923', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '死亡 故事 1987', '', '', '', '', 'القصص الموة 1987', '', '/ayu/W_E_9786140209923_006_IjSL4/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209923_006_IjSL4/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209923_006_IjSL4/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209923_006_IjSL4/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209923_006_IjSL4/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209923_006_IjSL4/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209923_006_IjSL4/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209923_006_IjSL4/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209923_006_IjSL4/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209923_006_IjSL4/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209923_006_IjSL4/合同', '', '', '马宰奈 穆罕默德 萨利赫 1987年(伊历1407年)出生于麦地那。开始所受的教育也是在麦地那。 2012年10月6日在埃及的大学获得医学和外科学士学位。第一本印刷集被称作是特别版。 在麦地那我的家庭协会里组织培训技师。\r\nf', '', '无f', '', '', 'مازن محمد صالح، من مواليد المدينة المنورة عام 1407 هـ، 1987 م تلقيت تعليمي الأولي في مدارس المدينة المنورة..- حصلت على درجة البكالوريوس في الطب والجراحة من جامعة 6 اكتوبر بمصر عام 2012\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2841', 'W_E_9786140209343_006_iFUOT', '我的心碎了', '', '无', '', '', 'مسقط قلبي', '塞米特 麦赫奈诗', '', '无', '', '', 'سمية محنش', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209343', '', '', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '心 抒情 表达', '', '', '', '', 'قلب العواطف التعبير', '', '/ayu/W_E_9786140209343_006_iFUOT/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209343_006_iFUOT/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209343_006_iFUOT/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209343_006_iFUOT/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209343_006_iFUOT/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209343_006_iFUOT/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209343_006_iFUOT/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209343_006_iFUOT/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209343_006_iFUOT/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209343_006_iFUOT/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209343_006_iFUOT/合同', '', '', '“我的心碎了”是阿尔及利亚文学新诗体验的标志,揭露出诗人渴求克服缺点,完成媒介,毫无疑问这本诗集囊括了阿尔及利亚女性和当代诗,推动了阿尔及利亚诗,为阿拉伯诗歌每一个基础和创作创造了空间,诗歌自行的发展,这种思考不一定面向读者。但是它的第一版印刷会给读者去阅读和品尝的。\r\n', '', '无', '', '', 'مسقط قلبـي\" إيذان بتجربة شعرية جديدة في الأدب الجزائري، تجربة تكشف عن شاعرة متميزة حريصة على تجاوز نقائصها، واستكمال أدواتها، ولا شك أن هذا الديوان سيسهم مع أمثاله من شعر النساء والرجال الجزائري المعاصر في الدفع بالقصيدة الجزائرية نحو فضاء إبداعي يتصدر الشعر العربـي بكل جدارة واقتدار.الشعر يقدم نفسه بنفسه، وهذه الخواطر ليست موجهة بالضرورة للقارئ، إنما هي انطباعات أولى لقارئ تمرن طويلا على قراءة الشعر وتذوقه.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2842', 'W_E_9786140209992_006_62Yuk', '在死亡之城冒险', '', '无', '', '', 'مغامرات في مدينة الموت', '易卜拉欣 法热力', '', '无', '', '', 'إبراهيم فرغلي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209992', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '城市 死亡 冒险', '', '', '', '', 'الموت المدينة مغامره', '', '/ayu/W_E_9786140209992_006_62Yuk/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209992_006_62Yuk/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209992_006_62Yuk/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209992_006_62Yuk/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209992_006_62Yuk/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209992_006_62Yuk/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209992_006_62Yuk/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209992_006_62Yuk/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209992_006_62Yuk/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209992_006_62Yuk/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209992_006_62Yuk/合同', '', '', '小说主要围绕小女孩阿利亚试图去了解失忆的原因,(关于她的朋友和的同学莎迪).当她试图去了解发生了什么事情的时候,她却遭遇了离奇的体验。莎迪告诉她当她旅行的时候就知道她的母亲发生了什么事情,但是都不敢相信她已经死了。旅程是从一个陌生的地方开始的,这个地方被叫做死亡之城。她所处的时间并不是母亲所处的时间,她是在离自身很远的3000年的死亡之城,那里有法老,木乃伊,魔术师和舞蹈家。每个人都开始追逐这种激动人心的氛围,时而恐怖,时而搞笑,时而有趣。\r\n', '', '无', '', '', 'تدور اتلرواية حول الفتاة الصغيرة عالية التى كانت تحاول أن تفهم سببا للنسيان الذى يعانى منه صديقها وزميلها شادى، وحين بدأت تحاول فهم ما حدث له تعرضت لتجربة غريبة. أخبرها شادى أنه سيسافر فى الزمن ليعرف ما جرى لأمه التى لا يصدق أنها ماتت، بدءا رحلتهما من مكان غريب يعرف باسم مدينة الموتى لكنهما بدلا من الوصول لزمن الأم توغلا فى زمن بعيد ليجدا نفسيهما فى مدينة موتى أخرى عمرها ثلاثة آلاف عام، ويلتقيان بشخصيات فرعونية ومومياوات تتحرك وسحرة وراقصات. ويبدأ الجميع فى مطاردتهما فى أجواء مثيرة وغريبة مخيفة وأحيانا طريفة ومضحكة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2843', 'W_E_9786140209480_006_fyOxE', '十字路口的梦想', '', '无', '', '', 'مفترق الحلم مجموعة قصصية', '艾亚德 詹米莱 麦赫傅', '', '无', '', '', 'إياد جميل محفوظ', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209480', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '梦想 路口 精神', '', '', '', '', 'الحلم مقترق روح', '', '/ayu/W_E_9786140209480_006_fyOxE/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209480_006_fyOxE/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209480_006_fyOxE/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209480_006_fyOxE/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209480_006_fyOxE/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209480_006_fyOxE/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209480_006_fyOxE/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209480_006_fyOxE/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209480_006_fyOxE/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209480_006_fyOxE/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209480_006_fyOxE/合同', '', '', ' 在阿拉伯联合酋长国艾因市的主要机构担任总监,于1990年在艾因市创建自己的公司\r\n', '', '无', '', '', ' عمل مديراً لمؤسسة مقاولات كبرى بمدينة العين في دولة الإمارات العربية المتحدة، ابتداءً من عام (1990)، ومؤخراً أسس شركته الخاصة في مدينة العين.K13\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2844', 'W_E_9786140230521_006_0n2VI', '想象力的概论', '', '无', '', '', 'مفهوم المخيال عند محمد أركون', '穆罕默德 晒百特', '', '无', '', '', 'محمد الشبة', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230521', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '想象力 概论 艾勒库', '', '', '', '', 'أركون خيال عمومية', '', '/ayu/W_E_9786140230521_006_0n2VI/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230521_006_0n2VI/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230521_006_0n2VI/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230521_006_0n2VI/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230521_006_0n2VI/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230521_006_0n2VI/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230521_006_0n2VI/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230521_006_0n2VI/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230521_006_0n2VI/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230521_006_0n2VI/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230521_006_0n2VI/合同', '', '', '要知道أركون在研究想象力中提供了解释和分析,明白这个其中的功能机理,他能够在重大历史的转折点中挑起军队和情绪,从而知晓伊斯兰社会。在此基础上的这种解释和理解,أركون 试图打破这些重叠,这是伊斯兰教和西方之间的常见所为。这就导致了西方想象力对伊斯兰教和伊斯兰教想象力对西方的存在。\r\n', '', '无', '', '', 'يهدف أركون في دراسته للمخيال إلى تقديم تفسير وتحليل وفهم للآلية الوظائفية التي يتمتع بها هذا المصطلح، في قدرته على تحريك العواطف وتجييشها في المنعطفات التاريخية الكبرى التي تعرفها المجتمعات الإسلامية. وانطلاقا من هذا التفسير وهذا الفهم، يحاول أركون تكسير تلك الازدواجية الوهمية التي توضع عادة بين الإسلام والغرب، والتي ترتب عنها وجود مخيال غربـي تجاه الإسلام ومخيال إسلامي تجاه الغرب. وهذين المخيالين غالبا ما يقدمان صورة سلبية عن الإسلام كدين سماوي.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2845', 'W_E_9786140230286_006_UItCB', '法律中的偏差', '', '无', '', '', 'مقاصد الشريعة عند الشاطبي', '宰莱 布哈奈', '', '无', '', '', 'نورة بوحناش', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230286', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '法律 阿拉伯伊斯兰 见解', '', '', '', '', 'العربي الإسلامي الفكر القانون', '', '/ayu/W_E_9786140230286_006_UItCB/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230286_006_UItCB/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230286_006_UItCB/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230286_006_UItCB/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230286_006_UItCB/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230286_006_UItCB/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230286_006_UItCB/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230286_006_UItCB/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230286_006_UItCB/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230286_006_UItCB/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230286_006_UItCB/合同', '', '', '第一章:法律中的偏差的阅读和解释 第一节:当代阿拉伯思想在法律中的偏差 第二节:法律中的偏差在言行中的阐释 第二章:问题参考 该法案的论证 第一节:权利意识和个人行为的偏差 第二节:主观道德的建立 第三章:法律与道德(建立知识体系中的阅读和解释) 第一节:法律中的理性和有效的法律(所有道德上的善良) 第二节:法律理性在人文主义中的阐释。\r\n', '', '无', '', '', ' الباب الأول: مقاصد الشريعة الإسلامية عند الشاطبي القراءة والتأويل. الفصل الأول: مقاصد الشريعة عند الشاطبي في الفكر العربي المعاصر. الفصل الثاني: المقصد الشرعي عند الشاطبي بيان للقول والفعل. الباب الثاني: سؤال المرجعية - التعليل المقاصدي ونيل حكمة الفعل. الفصل الأول: العقل المكلف وترتيب الفعل عند الشاطبي. الفصل الثاني: الاستقراء المعنوي وإنبناء كليات. الباب الثالث: المقاصد والأخلاق - من القراءة والتأويل إلى تأسيس النظام المعرفي- الفصل الأول: العقلانية القاصدة وحصول المقاصد الصالحة - الصلاح مبدأ كل أخلاقية. الفصل الثاني: العقلانية القاصدة وصدور الإنسانية الأخلاقية\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2846', 'W_E_9786140230514_006_CNTJn', '从柴到金', '', '无', '', '', 'من الحطب الى الذهب', '第 穆罕默德 翟尤里', '', '无', '', '', 'د.محمد الجويلي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230514', '', '', '13-哲学(PHILOSOPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '木柴 金子 法国', '', '', '', '', 'الحطب الذهب الفرنس', '', '/ayu/W_E_9786140230514_006_CNTJn/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230514_006_CNTJn/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230514_006_CNTJn/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230514_006_CNTJn/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230514_006_CNTJn/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230514_006_CNTJn/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230514_006_CNTJn/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230514_006_CNTJn/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230514_006_CNTJn/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230514_006_CNTJn/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230514_006_CNTJn/合同', '', '', '从柴到金这本书的作者是博士穆罕默德 朱力,是由曼舒拉出版社出版发行的。本书简介如下:这项研究主要是在2010至2011学年,搜索的沙特民间传说和人们口口相传的故事而完成的结果,因为当时我住在利雅得。分别是沙特国王大学的语言文学和翻译系,旅游古迹系的教授。收集了法国传说秘鲁(佩罗)传说,还有一些是法国的口头遗产。一部分是根据我在法国的亲身所见,但是我的首次研究是在突尼斯。另一部分是我发现的一些想象中的问题,当时是在上个世纪九十年代的巴黎我正在准备索邦大学的博士论文。\r\n', '', '无', '', '', 'كتاب \" من الحطب الى الذهب \" ، تأليف د. محمد الجويلي ، والذي صدر عن منشورات الضفاف للنشر والتوزيع ، نقرأ من مقدمة الكتاب:هذه الدراسة المقارنة هي ثمرة بحث في الحكاية الشفوية والتراث الشعبـي السعودي بصفة عامة قمت به في السنة الجامعية 2010- 2011 لـمّا أقمت بمدينة الرياض أستاذا بكلّ من كلية اللغات والترجمة وكلّية السياحة والآثار بجامعة الملك سعود، أمّا الحكايات الفرنسية حكايات بيرو (Perrault) وغيرها من التراث الشفوي الفرنسي، فبعضها قد اطّلعت عليه منذ صباي بحكم معرفتي بالفرنسية منذ سنوات دراستي الأولى في تونس وبعضها الآخر اكتشفته منذ انشغالي بمسألة المخيال (imaginaire) التي أعددت حولها أطروحة دكتوراه في جامعة السوربون (Sorbonne) بباريس في تسعينات القرن الماضي.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2847', 'W_E_9786140205123_006_PXAh8', '悲剧的人性哲学与诗意中的悲惨生活', '', '无', '', '', 'حياة التراجيديا في فلسفة الجنس التراجيدي وشعريته', '阿卜杜瓦希德 · 伊本 · 亚西尔', '', '无', '', '', 'تأليف عبد الواحد ابن ياسر', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205123', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2011-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '悲剧 哲学 戏剧', '', '', '', '', 'التراجيديا فلسفة الدرامية', '', '/ayu/W_E_9786140205123_006_PXAh8/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205123_006_PXAh8/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205123_006_PXAh8/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205123_006_PXAh8/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205123_006_PXAh8/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205123_006_PXAh8/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205123_006_PXAh8/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205123_006_PXAh8/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205123_006_PXAh8/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205123_006_PXAh8/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205123_006_PXAh8/合同', '', '', '人们普遍认为,自文艺复兴时期,剧院的历史学家和戏剧理论家就创作了众多永垂不朽的伟大的悲剧作品,这主要是因为悲剧作品更具诗意和审美价值.然而悲剧不是纯粹的艺术作品,它存在于各种文学流派与其他戏剧形式中,这并不意味着悲剧只表达哲学思想,或者纯粹希望落入历史和年轮的更迭中,妄言这样就能忽略它的诗意和真实性。\r\n', '', '无', '', '', 'يسود الاعتقاد، منذ عصر النهضة، لدى مؤرخي المسرح ومنظِّري الدراما، بأن خلود كثير من الأعمال التراجيدية العظيمة، يعود في الأساس إلى ما تمتاز به من قيمة شعرية وجمالية رفيعة. غير أن التراجيديا ليست نتاجاً فنياً خالصاً، ومن بين كل الأجناس الأدبية والصيغ الدرامية الأخرى، ولا يعني هذا أن التراجيديا مجرد عرض لأفكار فلسفية، أو تأمل محض في صيرورة التاريخ وسننه، ففي هذا الزعم اختزال لشعريتها وأصالتها\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2848', 'W_E_9786140205215_006_u6D9i', '戏剧语言', '', '无', '', '', 'خطاب الورة الدرامية', '哈桑·阿布德·那赫拉', '', '无', '', '', 'حسن عبود النخلة', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205215', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '戏剧 语言 内容', '', '', '', '', 'مسىرح لغة محتويات', '', '/ayu/W_E_9786140205215_006_u6D9i/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205215_006_u6D9i/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205215_006_u6D9i/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205215_006_u6D9i/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205215_006_u6D9i/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205215_006_u6D9i/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205215_006_u6D9i/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205215_006_u6D9i/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205215_006_u6D9i/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205215_006_u6D9i/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205215_006_u6D9i/合同', '', '', '戏剧的语言包括两个部分,一是人物的台词,二是作者的舞台指示。二者当中自然以台词为主,所以我们通常所说的戏剧语言就是指台词。\r\n', '', '无', '', '', 'ومن مظاهر هذه القدرة التي يمتلكها الخطاب المسرحي هو ثراء أدواته الإيصالية بين خطاب تدويني قرائي زاخر بالدلالات (نص) وخطاب سمعي وبصري (عرض).\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2849', 'W_E_9786140209268_006_bLVnM', '笔的眼泪', '', '无', '', '', 'دُموْعُ قَلمْ', '穆罕默德·赛义德阿德南·阿布·沙阿拉', '', '无', '', '', 'محمد سعيد عدنان أبو شعر', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209268', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '诗歌 散文 文章', '', '', '', '', 'الشعر النثري الخاطرة', '', '/ayu/W_E_9786140209268_006_bLVnM/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209268_006_bLVnM/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209268_006_bLVnM/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209268_006_bLVnM/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209268_006_bLVnM/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209268_006_bLVnM/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209268_006_bLVnM/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209268_006_bLVnM/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209268_006_bLVnM/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209268_006_bLVnM/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209268_006_bLVnM/合同', '', '', '这是叙利亚作家穆罕默德·赛义德·阿德南·阿布整理的名为“笔的眼泪”的散文集。这本书包含了文章、诗歌、散文等,并将各章命名如下:“述说生活”,“社会关系论”,“与月亮对话”,“四”,“燕子的迁徙”,“过往生活”,“大马士革”,“在梦想与痛苦间摇摆”,“没有灵魂的节日”等。\r\n', '', '无', '', '', ' يضم الكتاب مجموعة نصوص تقترب من فن المقالة حيناً، والشعر النثري والخاطرة حيناً أخرى جاءت تحت عناوين مختلفة نذكر منها: \"قلت في الحياة\"، \"نظرة في العلاقات الاجتماعية\"، \"خطاب مع القمر\"، \"كانت أربعة\"، هجرة السنونو\"، \"العابرون من حياتي\"، \"دمشق: أرجوحة الألم والأمل\"، \"عيد بلا روح\".\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2850', 'W_E_9786170209565_006_mp2dJ', '彩色火焰', '', '无', '', '', 'دمية النار', '巴希尔穆夫提', '', '无', '', '', 'بشير مفتي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786170209565', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '七八十年代 悲剧 知识分子', '', '', '', '', 'سبعينيات وثمانينيات تراجيدياالمثقفين', '', '/ayu/W_E_9786170209565_006_mp2dJ/排版', '', '/ayu/W_E_9786170209565_006_mp2dJ/封面', '无', '/ayu/W_E_9786170209565_006_mp2dJ/字体', '', '/ayu/W_E_9786170209565_006_mp2dJ/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786170209565_006_mp2dJ/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786170209565_006_mp2dJ/XML', '无', '/ayu/W_E_9786170209565_006_mp2dJ/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786170209565_006_mp2dJ/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786170209565_006_mp2dJ/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786170209565_006_mp2dJ/HTML', '', '/ayu/W_E_9786170209565_006_mp2dJ/合同', '', '', '本世纪七八十年代尘封的现实悲剧被打开,他们国家里存在的那些陈仓暗道被关闭,1985年这个小说家遇到他的小说主人公礼萨·沙乌什先生,当时发生了震惊全国的爆炸,“当知识分子队伍中发生了令人惊奇的暗杀时,我刚刚完成我的大学学业,傍晚时分爆炸的消息传遍了这片土地的每个角落。”\r\n', '', '无', '', '', 'أمام تراجيديا حقيقية يفتح بها أقفالاً مغلقة في سراديب مظلمة عاشتها بلاده في سبعينيات وثمانينيات هذا القرن، حين التقى الروائي بطل روايته \"السيد رضا شاوش\" في العام 1985 عندما \"حدث الانفجار الذي هزّ البلد بأكمله، وكنت قد أنهيت لتوي دراستي الجامعية حينما بدأت تحدث الاغتيالات العجيبة في صفوف المثقفين، ثم راحت أخبار الانفجارات التي تقع في كل مكان من هذه الأرض\".\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2851', 'W_E_9786140209626_006_Ut2WO', '爱的信笺', '', '无', '', '', 'رسائل حب بالأبيض والأسود بورتريهات ونوافذ', '塔拉勒伊纳尔赛义德', '', '无', '', '', 'طلال زينل سعيد', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209626', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '穆罕默德·萨比尔奥贝德', '', '', '', '', 'محمد صابر عبيد', '', '/ayu/W_E_9786140209626_006_Ut2WO/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209626_006_Ut2WO/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209626_006_Ut2WO/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209626_006_Ut2WO/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209626_006_Ut2WO/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209626_006_Ut2WO/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209626_006_Ut2WO/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209626_006_Ut2WO/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209626_006_Ut2WO/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209626_006_Ut2WO/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209626_006_Ut2WO/合同', '', '', '这是一本强调爱、敬佩与感激的书,在书中我写了我的老师穆罕默德·萨比尔奥贝德博士,他启发了我受到桎梏的思想,其影响持续发酵,我在大马士革尼佤出版社出版了《森林的呼吸》,在这本书中我节选了他以前在报纸杂志上发表的一些言论以展现然他不为人知一面,然而我的好奇心并不满足于此,我一直关注着他以及他在书中所描述的不为外界所知的事,这本书写了他和他的故事。\r\n', '', '无', '', '', 'هذا الكتاب هو كتاب محبّة واعتزاز وإعجاب واعتراف بالجميل في المقام الأول، وأنا أتابع ما يكتبه أستاذي الشاعر الناقد والأكاديميّ البارع الأستاذ الدكتور محمد صابر عبيد، استهوتني فكرة التقاط بعضٍ من غباره الذهبيّ وهو يتناثر على الأرجاء كلّها، وكنت قدّمت في كتاب سابق حوارات منتخبة جمعتها من مجلات وصحف كشفت عن جزء من شخصيته التي ربما لا يعرفها الكثير، في كتابـي الذي صدر عن دار نينوى في دمشق بعنوان ((أنفاس الغابة))، غير أنّ فضولي لم يُشبع على النحو الذي ظللت أتابع فيه ما ينشره هنا أو هناك ولا يخرج مجموعاً في كتاب من كتبه وقد ملأت الدنيا وشغلت الناس ، كتابٌ يحمل أنفاسه ورائحته ورؤيته\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2852', 'W_E_9786140230910_006_eGPMD', '歌唱者', '', '无', '', '', 'زاجل', '哈立德·纳斯鲁拉', '', '无', '', '', 'خالد النصرالله', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230910', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '海湾国家街道 科威特 高楼大厦', '', '', '', '', 'شارع الخليج العربي الكويت بنايات عملاقة', '', '/ayu/W_E_9786140230910_006_eGPMD/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230910_006_eGPMD/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230910_006_eGPMD/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230910_006_eGPMD/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230910_006_eGPMD/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230910_006_eGPMD/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230910_006_eGPMD/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230910_006_eGPMD/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230910_006_eGPMD/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230910_006_eGPMD/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230910_006_eGPMD/合同', '', '', '狭长的街道隐匿在高楼大厦中。想象一下你是一束光,可以毫无拘束的穿透身体,白天太阳总是隐藏在云朵的后面。你站在马路中间,你的左边是古老的萨菲尔国际酒店的主要入口,而你的右边是纵横交错的街道,你面对的工作是建立另一个高楼大厦。奇怪的是,这家古老的酒店拥有阿拉伯海湾国家最美的街道,它的入口却在这个被人遗忘的街角无人问津,没人想要进去,也没人想要参观它。\r\n', '', '无', '', '', 'تخيّل أنك كائن ضوئي ومن الممكن اختراق جسمك دون أذى، الوقت نهار والشمس قد تتوارى وراء غيمة ما. أنت تقف في منتصف الشارع، على يسارك يقع المدخل الرئيسي لفندق \"سفير انترناشيونال\" العتيق، بينما على يمينك يكون شارع متفرع في زاويته المواجهة إليك أعمال بناء لبنايات عملاقة أخرى. غريب! فندق عتيق يتمتع بإطلالة مهيبة على شارع الخليج العربي، ويأتي مدخله في هذا الشارع المنسي، والذي لن يفكر أحد ما بالدخول إليه ما لم يكن بحاجة إلى زيارة الفندق، أو غرض آخر بقصد.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2853', 'W_E_9786140205222_006_mCqoN', '我将站在你的面前', '', '无', '', '', 'سأقذف نفسي أمامك', '迪哈亚路易兹', '', '无', '', '', 'ديهية لويز', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205222', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '阿尔及利亚 爱情故事 伦理道德', '', '', '', '', 'الجزائرية قصة حب الأخلاقي', '', '/ayu/W_E_9786140205222_006_mCqoN/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205222_006_mCqoN/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205222_006_mCqoN/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205222_006_mCqoN/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205222_006_mCqoN/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205222_006_mCqoN/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205222_006_mCqoN/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205222_006_mCqoN/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205222_006_mCqoN/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205222_006_mCqoN/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205222_006_mCqoN/合同', '', '', '这是阿尔及利亚第一本用阿语写的小说,讲述的是一个柏柏尔女孩不可思议的爱情以及她每次遇到突发事件反抗时的感人故事。作者迪海亚路易斯是一个专业的小说家,她并不是想通过这种乱伦的故事去吸引人们,而是想通过故事去讲述阿拉伯社会的伦理道德。\r\n', '', '无', '', '', 'هي الرواية الجزائرية الأولى بالعربية التي تحكي عن الربيع الأمازيغي الذي سمي بالربيع الأسود من خلال قصة حب مستحيلة وقصة حياة مؤثرة لفتاة ظلت تعاند قدرها والذي ظل يفاجئها كل مرةتحمل \"ديهية لويز\" مقومات الكاتب الروائي المحترف، ومقومات العمل الروائي الصادمة. ذلك أنها تقارب موضوعا لا يستسيغه الكثيرون وهو زني المحارم وبذلك تكون \"ديهية\" قد اقتربت من الأماكن الوعرة في سلم القيم الاجتماعي والأخلاقي للمجتمع العربي.\r\n\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2854', 'W_E_9786140205178_006_LUaV8', '波斯地毯', '', '无', '', '', ' سجاد عجمي', '舒哈拉欧吉利', '', '无', '', '', 'شهلا العُجيلي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205178', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '伊历公元三世纪 婚姻', '', '', '', '', 'القرن الثالث الهجري زواج', '', '/ayu/W_E_9786140205178_006_LUaV8/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205178_006_LUaV8/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205178_006_LUaV8/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205178_006_LUaV8/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205178_006_LUaV8/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205178_006_LUaV8/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205178_006_LUaV8/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205178_006_LUaV8/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205178_006_LUaV8/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205178_006_LUaV8/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205178_006_LUaV8/合同', '', '', '这本小说的历史背景要追溯到伊历公元三世纪时,小说用平实的语言阐述了深刻的道理,讲述了三个女人的隔空较量以及在当时背景下不被容许的情感,和最后因意外结束了她们纠葛的传奇故事。\r\n', '', '无', '', '', 'قصة مبنية على شاكلة السهل الممتنع. تعود إلى القرن الثالث الهجري بإشكالياته السياسية ولغته الرصينة الزاخرة بالأوصاف المنمنمة. تدور الرواية حول ثلاث حسناوات يكابدن الجوي ويصارعن الغرام لتنتهي معاناتهن بشكل غير متوقع. \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2855', 'W_E_9786140230576_006_JrzWR', '海湾魅力:阿拉伯半岛的歌唱研究', '', '无', '', '', 'سحارة الخليج دراسات في غناء الجزيرة العربية', '艾哈迈德瓦席勒', '', '无', '', '', 'أحمد الواصل', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230576', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '音乐家 二十世纪 歌唱研究', '', '', '', '', 'موسيقيين القرن العشرين دراسات في غناء', '', '/ayu/W_E_9786140230576_006_JrzWR/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230576_006_JrzWR/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230576_006_JrzWR/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230576_006_JrzWR/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230576_006_JrzWR/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230576_006_JrzWR/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230576_006_JrzWR/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230576_006_JrzWR/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230576_006_JrzWR/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230576_006_JrzWR/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230576_006_JrzWR/合同', '', '', '2014年艾哈迈德与出版社联合出版了《海湾魅力:阿拉伯半岛的歌唱研究》的第二版。这本书包括五个章节:其中第一章是研究二十世纪来自阿拉伯半岛的一些歌唱家:谢里夫哈希姆、科威特阿卜杜勒·拉蒂夫、穆罕默德·阿里·阿卜杜拉·辛迪和阿卜杜拉费道拉等。第二章主要是阅读黎明和声音的艺术以及他们的发展;第三章是分享阿卜杜勒·卡里姆·阿卜杜勒·卡迪尔和穆罕默德·密斯巴的经验;第四章是歌手胡达阿卜杜拉;第五章是介绍诗人阿米尔·阿卜杜勒·伊萨和作曲家拉希德。\r\n', '', '无', '', '', 'يصدر عن منشورات أحمد الواصل بالاشتراك مع منشورات ضفاف طبعة ثانية (مزيدة) من كتاب «سحارة الخليج: دراسات في غناء الجزيرة العربية» (2014).يحتوي الكتاب على خمسة فصول\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2856', 'W_E_9786140230224_006_zuNxg', '文化叙事 从身份政策到差别政策', '', '无', '', '', 'سرديات ثقافية من سياسات الهوية إلى سياسات الاختلاف', '穆罕默德·布阿扎', '', '无', '', '', 'محمد بو عزة', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230224', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '叙事 本体论 叙事模式', '', '', '', '', 'سرديات الأنطولوجي السردية نسقا', '', '/ayu/W_E_9786140230224_006_zuNxg/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230224_006_zuNxg/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230224_006_zuNxg/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230224_006_zuNxg/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230224_006_zuNxg/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230224_006_zuNxg/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230224_006_zuNxg/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230224_006_zuNxg/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230224_006_zuNxg/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230224_006_zuNxg/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230224_006_zuNxg/合同', '', '', '该书是一本饶富特色的叙事学概论,在力图概括“所有叙事,且仅仅是可能性的叙事”这一理论目标下,作者以简洁的篇幅,描述和解释了“叙事的机制及对其形式和功能过程有重大意义的诸因素”。全书行文简约,概念严谨,逻辑性强,引例丰富而典型,深入浅出地系统评价了叙事学的有关理论和研究方法,叙事学与相关学科之间的关系,注重介绍切实可行的叙事学研究方法,以及与叙事学方法构成互补关系的相关学科的研究方法。(中文摘自相关书目介绍)\r\n', '', '无', '', '', 'أولها مخصص للمدارس الغنائية الثلاث وسير مطربين وموسيقيين من الجزيرة العربية في القرن العشرين مثالشريف هاشم والقمندان وعبد اللطيف الكويتي ومحمد علي سندي وعبد الله فضالة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2857', 'W_E_9786140230057_006_vme8J', '苏丹的沙子', '', '无', '', '', 'سلطانات الرمل', '丽娜·胡亚·哈桑', '', '无', '', '', 'لينا هويان الحسن', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230057', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '古托娜的的眼睛 战争 耶利米哀歌', '', '', '', '', 'عيون قطنة الحرب المناحات', '', '/ayu/W_E_9786140230057_006_vme8J/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230057_006_vme8J/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230057_006_vme8J/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230057_006_vme8J/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230057_006_vme8J/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230057_006_vme8J/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230057_006_vme8J/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230057_006_vme8J/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230057_006_vme8J/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230057_006_vme8J/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230057_006_vme8J/合同', '', '', '古托娜的的眼睛”和在两个部落间爆发的战争.在那个晚上,狐狸突然像阿维部落的女孩儿一样叫起来, 古托娜知道悲剧将不可避免的到来. \r\n', '', '无', '', '', 'وأما الفصل الثاني فمخصص لقراءة فن الفجري وفن الصوت وتطوراتهما، وأما الثالث فمخصص لقراءة لتجربتين عبد الكريم عبد القادر ومحمد المسباح، وأما الرباع فخُصص للمغنية هدى عبد الله وفي الخامس عن الشاعر عبد الأمير عيسى والملحن راشد الخضر.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2858', 'W_E_9786140209633_006_KnT5X', '塞米勒和塞米拉', '', '无', '', '', 'سمير وسميرة', '萨米·侯赛因', '', '无', '', '', 'سامي حسين الطلاق', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209633', '', '', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '爱 政治 智慧', '', '', '', '', 'الحب السياسة الحكمة', '', '/ayu/W_E_9786140209633_006_KnT5X/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209633_006_KnT5X/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209633_006_KnT5X/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209633_006_KnT5X/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209633_006_KnT5X/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209633_006_KnT5X/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209633_006_KnT5X/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209633_006_KnT5X/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209633_006_KnT5X/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209633_006_KnT5X/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209633_006_KnT5X/合同', '', '', '这是一本诗歌集.在我眼里诗歌源自真情实感,因此我出了我的第一本诗集,其内容关于爱、政治和智慧等方面。\r\n', '', '无', '', '', 'الشعر بوجهة نظري من (الشعور) فلذا أقدم أول ديوان لي عبارة عن قصائد (مشاعر) في الحب والسياسة والحكمة أيضا.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2859', 'W_E_9786140230620_006_ik5rt', '利雅得的围墙', '', '无', '', '', 'سورة الرياض', '艾哈迈德瓦席勒', '', '无', '', '', 'أحمد الواصل', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230620', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '伊斯梅尔·艾德 阿卜杜拉阿卜杜贾巴尔 الناقد', '', '', '', '', 'إسماعيل أدهم عبدالله عبدالجبار الناقد', '', '/ayu/W_E_9786140230620_006_ik5rt/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230620_006_ik5rt/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230620_006_ik5rt/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230620_006_ik5rt/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230620_006_ik5rt/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230620_006_ik5rt/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230620_006_ik5rt/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230620_006_ik5rt/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230620_006_ik5rt/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230620_006_ik5rt/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230620_006_ik5rt/合同', '', '', '这本小说运用了一种令人着迷的叙事风格,故事不再只是单纯的人和事件,而是在这片大地上人类所面对的和其自身命运无可避免的冲突。小说获得了2005-2006年阿联酋图书出版奖。\r\n', '', '无', '', '', 'هذه الرواية تكشف تملكاً لأسلوب سردي موح وأخاذ. لا تعود الحكاية في ازدواجها مجرد حوادث وشخصيات، بل هي وجوه من الحياة يحركه ذلك الصراع الأبدي بين البشر ومصائرهم على هذه الأرض التي لا زالت تنكر إفلاسها حيث تتجه إلى السماء! هذه الرواية حائزة على جائزة مؤسسة الصدى للصحافة والنشر 2005/2006 بالإمارات العربية المتحدة.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2860', 'W_E_9786140209404_006_d8kZ9', '话语权', '', '无', '', '', 'سيادة الكلام', '艾哈迈德瓦席勒', '', '无', '', '', 'أحمد الواصل', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209404', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '评论 话语 说明', '', '', '', '', 'ناقد كلام تفسير', '', '/ayu/W_E_9786140209404_006_d8kZ9/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209404_006_d8kZ9/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209404_006_d8kZ9/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209404_006_d8kZ9/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209404_006_d8kZ9/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209404_006_d8kZ9/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209404_006_d8kZ9/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209404_006_d8kZ9/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209404_006_d8kZ9/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209404_006_d8kZ9/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209404_006_d8kZ9/合同', '', '', '该书作者是阿拉伯思想、诗歌等相关作品的评论家和思想家。这本书由三个部分组成:第一部分是“评论家语言,它是对评论作品的研究”,第二部分“两个评论家:伊斯梅尔·艾德和贾巴尔·阿卜杜拉”,第三部分是“与评论家萨阿德巴兹阿、哈提姆索凯乐和艾哈迈德卜盖瑞间的对话\r\n', '', '无', '', '', 'الكاتب هو يشتغل على قراءة لأعمال نقدية عربية في الفكر والشعر ودور المثقف ناقداً ومفكراً.يتكون الكتاب من ثلاثة أقسام الأول \"نقد الكلام وهو دراسات تفكيكية في أعمال نقدية\"، والثاني \"سيدا الكلام عن الناقدين: إسماعيل أدهم وعبدالله عبدالجبار\"، والثالث \"حوار الكلام مع النقاد سعد البازعي وحاتم الصكر وأحمد بوقري.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2861', 'W_E_9786140209312_006_PLM50', '夜莺传记', '', '无', '', '', 'سيرة الطائر الليل', '巴希尔穆夫提', '', '无', '', '', 'بشير مفتي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209312', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '传记 夜莺 叙事', '', '', '', '', 'سيرة طائر الليل', '', '/ayu/W_E_9786140209312_006_PLM50/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209312_006_PLM50/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209312_006_PLM50/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209312_006_PLM50/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209312_006_PLM50/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209312_006_PLM50/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209312_006_PLM50/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209312_006_PLM50/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209312_006_PLM50/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209312_006_PLM50/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209312_006_PLM50/合同', '', '', '这些我在很长时间写的故事和文章我并没有想过有一天我会出版它们,哪怕我的朋友们邀请我出版我也毫不犹豫的拒绝了,我总觉得这些文章是我文学作品以外的一些东西。然而现在,我试着回顾我曾在一些阿拉伯和阿尔及利亚报纸杂志上写的文章时,我发现它与我想的完全不同,这些文章并非不着边际,而是我在过去那些年里写小说、故事时,思想和文学性渐渐成熟的组成部分,它们中的一些已经被出版,还有一些直到现在也未见到曙光。\r\n', '', '无', '', '', 'لم يشكل جمع النصوص والمقالات والشهادات التي كتبتها على فترات طويلة من حياتي هاجسًا ملحًّا لكي أنشرها في يوم من الأيام. ولم أكن أتوانى في رفض حتى الدعوات التي وجهها لي بعض الأصدقاء لنشر هذه النصوص والمقالات، التي نظرت لها دائمًا على أنها عمل هامشي يقع خارج دائرة الاهتمامات الحقيقية في مساري الأدبـي والكتابـي. غير أنه في الآونة الأخيرة، وأنا أحاول مراجعة الكثير من تلك النصوص التي كتبتها في الجرائد والمجلات الجزائرية والعربية، وجدت أنها على عكس ما ظننت، ليست عملاً هامشيًّا على الإطلاق، بل تشكل سيرتي الفكرية والأدبية على مدار السنوات التي كنت أكتب فيها روايات وقصصًا ونصوصًا، نُشر بعضها، ولم يقدر لبعضها الآخر أن يرى النور حتى الآن..\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2862', 'W_E_9786140209640_006_v75s3', '传记与游记文件', '', '无', '', '', ' أوراق في السيرة والرحلة', '舒艾布哈里菲', '', '无', '', '', 'د.شميسة غربي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209640', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.19', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '文件 传记 游记', '', '', '', '', 'اوراق سيرة رحلة', '', '/ayu/W_E_9786140209640_006_v75s3/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209640_006_v75s3/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209640_006_v75s3/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209640_006_v75s3/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209640_006_v75s3/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209640_006_v75s3/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209640_006_v75s3/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209640_006_v75s3/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209640_006_v75s3/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209640_006_v75s3/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209640_006_v75s3/合同', '', '', '\"这本书是比较摩洛哥作家舒艾布哈里菲的两部作品间的互补之处的,它们是:\r\n-没有人可以超越他--他在那一年的经历就是一本小说。\r\n-旅途不害怕幻想,这本书的旅途在好几个阿拉伯国家展开。\r\n作家山慕斯致力于通过抓住旅途和传记中的关键点分析和比较两本书的章节,舒艾布哈里菲的传记(没有人可以超越他)开启了新的阅读方式,山慕斯成功的从现实角度去展示、研究和评价了它。\r\n\"\r\n', '', '无', '', '', 'لم يشكل جمع النصوص والمقالات والشهادات التي كتبتها على فترات طويلة من حياتي هاجسًا ملحًّا لكي أنشرها في يوم من الأيام. ولم أكن أتوانى في رفض حتى الدعوات التي وجهها لي بعض الأصدقاء لنشر هذه النصوص والمقالات، التي نظرت لها دائمًا على أنها عمل هامشي يقع خارج دائرة الاهتمامات الحقيقية في مساري الأدبـي والكتابـي. غير أنه في الآونة الأخيرة، وأنا أحاول مراجعة الكثير من تلك النصوص التي كتبتها في الجرائد والمجلات الجزائرية والعربية، وجدت أنها على عكس ما ظننت، ليست عملاً هامشيًّا على الإطلاق، بل تشكل سيرتي الفكرية والأدبية على مدار السنوات التي كنت أكتب فيها روايات وقصصًا ونصوصًا، نُشر بعضها، ولم يقدر لبعضها الآخر أن يرى النور حتى الآن..\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2863', 'W_E_9786140230798_006_LS6CU', '别伤害水', '', '无', '', '', 'لا تجرح الماء', '艾哈迈德古拉扎赫拉尼', '', '无', '', '', 'بلغيث عون', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230798', '', '', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.50', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '爱,理性,智慧', '', '', '', '', 'حب علاقنية حكمة', '', '/ayu/W_E_9786140230798_006_LS6CU/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230798_006_LS6CU/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230798_006_LS6CU/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230798_006_LS6CU/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230798_006_LS6CU/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230798_006_LS6CU/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230798_006_LS6CU/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230798_006_LS6CU/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230798_006_LS6CU/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230798_006_LS6CU/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230798_006_LS6CU/合同', '', '', '这是一本诗集,该诗集表达了作者多种思想,其中就有对时间流逝的感慨,告诫我们要珍惜时间, “四季”此诗篇表达了作者对四季的喜爱与赞美,“不要伤害水”此篇章作者警告我们要珍惜和热爱水资源等方面的思想。精彩诗篇包含“但愿时间永不消逝”、“躯体”、“四季”、“不要伤害水”、“旅途开始。。旅途结束”等诗篇。 \r\n', '', '无', '', '', 'هو مجموعة من قصائد، قصائد تعبر عن أفكار المؤلف عديدة، من بينها الشعور بمرور الوقت، يقولون لنا أن نعتز به الوقت، \"فصول\" هذه القصيدة تعبر عن الحب للمؤلف والثناء من الفصول الأربعة، \"لا تجرح الماء.\" هذا الكتاب الفصل يحذرون لنا يجب علينا أن نعتز به وحبه \"، والجوانب الأخرى للموارد المائية. فيها \"لعلّ الوقت لا يمضي بعيدا\"، \"جسد\"، \"فصول\"، \"لا تجرح الماء\"، \"سِفْر البدء.. سِفر الانتهاء\" وغيرها\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2864', 'W_E_9786140205024_006_J4eOg', '伊斯兰教另外一个哲学', '', '无', '', '', 'الإسلام فلسفة أخيرة الله اليوم الآخر بترجمة راهنة', '白莱尔吞奥乃', '', '无', '', '', 'بلغيث عون', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140205024', '', '', '13-哲学(PHILOSOPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2012-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.69', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '伊斯兰 哲学 历史', '', '', '', '', 'اسلام فاسفة تاريخ', '', '/ayu/W_E_9786140205024_006_J4eOg/排版', '', '/ayu/W_E_9786140205024_006_J4eOg/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140205024_006_J4eOg/字体', '', '/ayu/W_E_9786140205024_006_J4eOg/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205024_006_J4eOg/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140205024_006_J4eOg/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140205024_006_J4eOg/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140205024_006_J4eOg/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140205024_006_J4eOg/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140205024_006_J4eOg/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140205024_006_J4eOg/合同', '', '', '第一本书:哲学史就是世界实用意识和不实用的意识恶习的历史 第一章:哲学领袖—苏格拉底 .第二章:柏拉图和亚里士多德 第三章现、当代哲学 第四章:总结|哲学史即逻辑学说和本体认识论的历史第二本书:第一章:亚里士多德的矛盾论 第二章:康德矛盾论的概念性原则、康德的第三章:逻辑上的矛盾原则—本体论的可能性 第四章:虚拟世界的本体论、可能本体论、本体论缺失 第三本书 伊斯兰近代哲学 第一章:法律和界线用来说明合乎逻辑的存在第二章:人类意义和国家模式\r\n', '', '无', '', '', 'الإسلام فلسفة أخيرة الله اليوم الآخر بترجمة راهنة بلغيث عون الكتاب الأول تاريخ الفلسفة كتاريخ للوعي الوضعي بالعالم ولإرهاصات الوعي غير الوضعي الفصل الأول: الفلسفة القب– سقراطية الفصل الثاني: أفلاطون وأرسطو الفصل الثالث: الفلسفة الحديثة والمعاصرة الفصل الرابع: خلاصة / تاريخ الفلسفة كتاريخ للقول المنطقي والوعي الأونطولوجي الكتاب الثاني الوعي غير الوضعي بالعالم أساسا للفلسفة كـ «علم صحيح بامتياز» الفصل الأول: مبدأ التناقض كمبدإ أونطولوجي لدى أرسطو الفصل الثاني: مبدأ التناقض كمبدإ مفهومي لدى كانط / النقد الكانطي للصياغة الأرسطية لمبدإ التناقض الفصل الثالث: مبدأ التناقض كمبدإ منطقي – ترجيح الممكن الأونطولوجي الفصل الرابع: العالم كأونطولوجيا منسحبة / أونطولوجيا ممكنة / أونطولوجيا غائبةالكتاب الثالث: الإسلام كـ «فلسفة أخيرة» الفصل الأول: الأحكام والحدود بتعليل منطقي لبنية الكائن / نماذج الفصل الثاني: معنى الإنسان ونمط الدولة\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2865', 'W_E_9786140209909_006_K7Aqi', '我不能独自被淹死', '', '无', '', '', 'لن أغرق وحدي', '穆萨布拉威士德', '', '无', '', '', 'مصعب الرويشد', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209909', '', '', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '生活 爱 智慧', '', '', '', '', 'حياة حب حكمة', '', '/ayu/W_E_9786140209909_006_K7Aqi/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209909_006_K7Aqi/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209909_006_K7Aqi/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209909_006_K7Aqi/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209909_006_K7Aqi/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209909_006_K7Aqi/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209909_006_K7Aqi/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209909_006_K7Aqi/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209909_006_K7Aqi/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209909_006_K7Aqi/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209909_006_K7Aqi/合同', '', '', '这是一本诗集,包含了70篇现代阿拉伯语诗歌,题目如下:“辞职”、“最后的呼吸”、“我的梦”、“你是珍贵的”、“窒息”、“我”、“姐妹”、“生活的礼物”、“渴望”、“看见”、“同伴”等。\r\n', '', '无', '', '', 'هذه كتاب هي مجموعة من القصائد، يضم الديوان (70) قصيدة في الشعر العربي الحديث جاءت تحت العناوين الآتية:\" أستقيل\"، \"النفس الأخير\"، \"حلمي\"، \"أنت عالق\"، \"اختناق\"، \"أناي\"، \"أخوات\"، \"جدوي الحياة\"، \"شهوة\"، \"شاهد\"، \"رصيف\" وقصائد أخري.\r\n\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2866', 'W_E_9786140230019_006_UOTUl', '这一天不可避免', '', '无', '', '', 'لن تجن وحيداً هذا اليوم', '欧姆宰伊乃本沙伊哈米思尼云', '', '无', '', '', 'أم الزين بن شيخة المسكيني', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230019', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '小说 人物 叙事', '', '', '', '', 'رواية شخصية سرد', '', '/ayu/W_E_9786140230019_006_UOTUl/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230019_006_UOTUl/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230019_006_UOTUl/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230019_006_UOTUl/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230019_006_UOTUl/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230019_006_UOTUl/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230019_006_UOTUl/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230019_006_UOTUl/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230019_006_UOTUl/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230019_006_UOTUl/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230019_006_UOTUl/合同', '', '', '这是一本小说集,该书的作者欧姆宰伊乃本沙伊哈米思尼云于2014年出版了这本书。该小说对人物的描写深刻,细腻;故事情节生动,有感染力,语言优美简练,给人一种美感。在这本小说中,代表性的小说有:“一个怀抱是不够的”,“爱笑的动物”,“这扇门没有通道”,“他的梦受到伤害”,“禁止在这里埋葬”,“这身体值得埋葬”,“在这之后,他去世了”等。 \r\n', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', 'هذا هو مجموعة من الرواية ، مؤلف الكتاب أم الزين بن شيخة المسكيني نشر الكتاب في عام 2014. فيها تصوير الرواية من الشخصيات عميقة وحساسة، وقصة حية، جذابة وجميلة وموجزة اللغة، مما يعطي الإحساس بالجمال. في هذه الرواية، الروايات المثالية هي :\" نهد واحد لا يكفي..\" ،\" .. مسوخ ضاحكة..\" ،\" هذا الباب ليس للطرق...\" ، \"ممنوعة من الدفن هنا...\" ،\" هذا الجثمان يستحقّ الدفن...\" ،\" ماتت بعد أوانها...\" وغيرها.\r\n', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2867', 'W_E_9786140230231_006_anaTb', '夜帝', '', '无', '', '', 'ليلة الإمبراطور', '加齐·侯赛因·阿里', '', '无', '', '', 'غازي حسين العلي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230231', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '历史 现实 政治', '', '', '', '', 'تاريخ واقعة سسياسة', '', '/ayu/W_E_9786140230231_006_anaTb/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230231_006_anaTb/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230231_006_anaTb/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230231_006_anaTb/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230231_006_anaTb/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230231_006_anaTb/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230231_006_anaTb/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230231_006_anaTb/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230231_006_anaTb/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230231_006_anaTb/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230231_006_anaTb/合同', '', '', ' 这是一本小说集,该小说反映了在一定社会历史状况下的历史背景。该小说对人物的描写深刻,细腻;故事情节生动,有感染力,语言优美简练,给人一种美感。在这本小书中,有许多精彩的部分如下:“我写下了我的死亡证书,当时政府改变了我的记录”,“他收藏的爱-汽车与建筑物是不区分的”,“人类对动物的独裁”等。\r\n', '', '无', '', '', 'هو مجموعة من الرواية، وتعكس الرواية الوضع الاجتماعي والتاريخي في خلفية تاريخية معينة. تصوير الرواية من الشخصيات عميقة وحساسة، وقصة حية، جذابة وجميلة وموجزة اللغة، مما يعطي الإحساس بالجمال. في هذا الكتاب الصغير، وهناك العديد من الأجزاء المثيرة على النحو التالي:\" كتبوا شهادة وفاتي وتغيرت عند الحكومة سجلاتي\" ، \" ما جمعه الحب لا تفرقه السيارات والعمارات\"،\" تسقط دكتاتورية الإنسان على الحيوان \" ', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2868', 'W_E_9786140209336_006_YDLGm', '西方诠释学的继承性', '', '无', '', '', 'ما وراثية التأويل الغربي', '博士.马哈茂德哈利夫赫杜日哈亚尼云', '', '无', '', '', 'د. محمود خليف خضير الحياني', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209336', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '历史 资产 方法', '', '', '', '', 'تاريخ أصول مناهج', '', '/ayu/W_E_9786140209336_006_YDLGm/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209336_006_YDLGm/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209336_006_YDLGm/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209336_006_YDLGm/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209336_006_YDLGm/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209336_006_YDLGm/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209336_006_YDLGm/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209336_006_YDLGm/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209336_006_YDLGm/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209336_006_YDLGm/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209336_006_YDLGm/合同', '', '', '这本书分为两章,第一章分为两小节,第一小节阐述它的历史资产,第二小节阐述资产认识论。第二章分为两小节,第一小节阐述资产本体论,第二小节阐述资金资产\r\n', '', '无', '', '', 'ينقسم هذا الكتاب إلى فصلين، يتم تقسيم الفصل الأول إلى قسمين، القسم الأول: يصف الأصول التاريخية، ويصف القسم الثاني: نظرية المعرفة الأصول. وينقسم الفصل الثاني إلى قسمين، القسم الأول :يصف الأنطولوجيا الأصول، ويصف القسم الثاني :الأصول النقدية.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2869', 'W_E_9786140230422_006_PDoMV', '西方马克思主义及其它的超越', '', '无', '', '', 'الماركسية الغربية وما بعدها', '博士.欧姆宰伊奴本沙沙伊赫吞', '', '无', '', '', 'د.ام الزين بن شيخة', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230422', '', '', '13-哲学(PHILOSOPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.59', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '西方 哲学 超越', '', '', '', '', 'تجاوز فاسفة غرب', '', '/ayu/W_E_9786140230422_006_PDoMV/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230422_006_PDoMV/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230422_006_PDoMV/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230422_006_PDoMV/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230422_006_PDoMV/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230422_006_PDoMV/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230422_006_PDoMV/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230422_006_PDoMV/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230422_006_PDoMV/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230422_006_PDoMV/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230422_006_PDoMV/合同', '', '', '这本书,围绕西方马克思主义及其它的超越来写,该书分为两大部分,第一部分写西方马克思主义,在此部分将要谈到思想的异化,异化理论,科学的合理性等。第二部分写西方马克思主义超越,在此部分将要谈到马克思主义超越理论及其思想。\r\n', '', '无', '', '', 'هذا الكتاب، وغيرهم حول الماركسية الغربية إلى ما بعد الكتابة، وينقسم الكتاب إلى جزأين، الجزء الأول من كتابه الماركسية الغربية، في هذا القسم سوف نتحدث عن الاغتراب الإيديولوجي ، وما نظرية الاغتراب المشروعية العلمية والخطاب التاريخاني ، الجزء الثاني من كتابه الماركسية الغربية وخارجها، في هذا القسم سوف نتحدث عن النظرية الماركسية والأيديولوجية وتفكيرها.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2870', 'W_E_9786140209916_006_80TTP', '玛奴利亚', '', '无', '', '', 'مانوليا', '老师.比思米本哈米德艾哈迈迪', '', '无', '', '', 'م.بـاسـِـم بن حامِد الأحـمَـدي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209916', '', '', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '爱 生活 希望', '', '', '', '', 'أمل حياة حب', '', '/ayu/W_E_9786140209916_006_80TTP/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209916_006_80TTP/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209916_006_80TTP/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209916_006_80TTP/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209916_006_80TTP/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209916_006_80TTP/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209916_006_80TTP/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209916_006_80TTP/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209916_006_80TTP/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209916_006_80TTP/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209916_006_80TTP/合同', '', '', '这是一本诗集,包含28篇诗歌。其中,精彩诗歌如下:“我想要一份礼物”,“致祖国”,“有时候”,“希望”,“悲伤的故事”,“再见”,“多美”,“最美丽的日期”,“晚报”等诗歌。\r\n', '', '无', '', '', 'هذا كتاب هو من مجموعة من القصائد، ويحتوي على 28 قصيدة. فيها الشعر الرائع على النحو التالي:\" أريد هدية\"، \" إلى وطن\" ، \"أحيان \" ، \" قصة حزينة\" ،\" وداعا\" ،\"ما أجمَلكْ\"،\" أجمل موعد\"،\" سهرة\" وغيرها.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2871', 'W_E_9786140230279_006_3ENVJ', '写作轨道', '', '无', '', '', 'مدار الكتابة', '穆罕默德·本·易卜拉欣杜柏伊塞', '', '无', '', '', 'محمد بن إبراهيم الدبيسي', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140230279', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2014-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '4.49', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '写作 麦地那 方法', '', '', '', '', 'دراسة المديتة المنورة كتابة', '', '/ayu/W_E_9786140230279_006_3ENVJ/排版', '', '/ayu/W_E_9786140230279_006_3ENVJ/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140230279_006_3ENVJ/字体', '', '/ayu/W_E_9786140230279_006_3ENVJ/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230279_006_3ENVJ/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140230279_006_3ENVJ/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140230279_006_3ENVJ/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140230279_006_3ENVJ/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140230279_006_3ENVJ/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140230279_006_3ENVJ/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140230279_006_3ENVJ/合同', '', '', '在这本书中将要阐释关于诗歌,自传体,旅游,教育,音乐,庭院,历史研究与方法的共同点是什么?以及这些内容和艺术之间距离的大小,有一个共同的轨道上,其形成它的轨道的这些研究和方法,这就是:麦地那。\r\n', '', '无', '', '', 'سوف يتحدث في هذا الكتاب عن ما المشتركُ الذي يجمعُ بين دراساتٍ ومقارباتٍ حول الشعر، والسَّيرة الذاتية، والرِّحلة، والتعليم، والموسيقى، والأحواش، والتاريخ؟ وبحجم المسافة بين هذه الموضوعات والفنون؛ كان ثمَّة مشتركٌ يمثِّل المدار الذي تشكَّلت في فلكه وفضاءاته هذه الدراسات والمقاربات، وهو: المدينة المنورة. \r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2872', 'W_E_9786140209602_006_238iM', '城市和小袋', '', '无', '', '', 'مدن وحقائب', '萨阿迪玛丽赫', '', '无', '', '', 'سعدي المالح', '无', '', '', '', '', '', '', '9786140209602', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '006--阿语', '', '2013-12', null, '', null, '', '', null, null, null, '3.39', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '城市 小袋 故事', '', '', '', '', 'مدن وحقائب قصة', '', '/ayu/W_E_9786140209602_006_238iM/排版', '', '/ayu/W_E_9786140209602_006_238iM/封面', '无', '/ayu/W_E_9786140209602_006_238iM/字体', '', '/ayu/W_E_9786140209602_006_238iM/分层PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209602_006_238iM/WORD', '无', '/ayu/W_E_9786140209602_006_238iM/XML', '无', '/ayu/W_E_9786140209602_006_238iM/EPUB', '无', '/ayu/W_E_9786140209602_006_238iM/MOBI', '无', '/ayu/W_E_9786140209602_006_238iM/阅读PDF', '无', '/ayu/W_E_9786140209602_006_238iM/HTML', '', '/ayu/W_E_9786140209602_006_238iM/合同', '', '', '这是一本短篇小说,该故事语言优美,简练;人物形象描写深刻;故事情节生动,让人回味无穷。在这本书中,精彩的短篇小说如下: “希望 ”,“玛丽目”,“雪的温暖”,“这是什么花的名字”,“米拉贝尔机场突发故障”,“运气”等。\r\n', '', '无', '', '', ' هذه رواية قصيرة، روايته جميلة وموجزة اللغة، ووصف الشخصيات عميقة، وقصة حية، لا تنسى. في هذا الكتاب، قصة قصيرة رائعة هي على النحو التالي: \"أمل\"، \" مريم\"، \"دفء الثلج\"،\"ما اسم الوردة؟\"، \"عطل مفاجئ في مطار ميرابيل\"،\" الحظ\" وغيرها.\r\n', '无', '', '无', '', '', '', '无', '', '无', '', '', '', '代法夫出版社', '', '0', '0', '2', '47', null, '', '0'), ('2873', 'B_E_1151672100120_003_USovF', '人文中国书系畅销套书二·7本(中文版)', 'Chinese Culture Series (Books 1-7) Vol. 2 (Chinese Edition)', '', '\"Livre à succès de la série de la Chine culturelle 2 •7 volumes (version chinoise) \"', 'La Serie más Vendida de las Humanidades Chinas 2·7 volumens(volúmen 2/8?)(chino)', 'المجموعة الثانية من سلسلة الثقافة الإنسانية في الصين الأكثر مبيعاً( سبع مجلدات)( اللغة الصينية)', '陈桥生', 'Chen Qiaosheng', '', 'CHEN Qiaosheng', 'Chen Qiaoshengg', 'تشن تشياو شينغ ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1151672100120', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2015-10', null, '', null, '', '', null, null, '49.99', '49.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '中国、文化、人文', 'China, Culture, Human Culture', '', 'La Chine ; La Culture ; Les sciences humaines', 'China, cultura, humanidad', 'الصين – الثقافات- الثقافات الإنسانية', '', '/gaojj/B_E_1151672100120_003_USovF/排版', '', '/gaojj/B_E_1151672100120_003_USovF/封面', '无', '/gaojj/B_E_1151672100120_003_USovF/字体', '', '/gaojj/B_E_1151672100120_003_USovF/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_1151672100120_003_USovF/WORD', '无', '/gaojj/B_E_1151672100120_003_USovF/XML', '无', '/gaojj/B_E_1151672100120_003_USovF/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_1151672100120_003_USovF/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_1151672100120_003_USovF/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_1151672100120_003_USovF/HTML', '', '/gaojj/B_E_1151672100120_003_USovF/合同', '', '', '本系列图书书立足于“中国文化”这个课题,分别以中国酒、茶、饮食、建筑、园林、民居、家具为主题,反映和揭示中国文化的内涵。\r\n', 'This series, focused on Chinese culture, encompasses themes including porcelain, jade-ware, painting, bronze-ware, folk art, museum, and traditional handicraft, and represents and reveals the connotations of Chinese culture.\r\n', '', 'Cette série de livres, basée sur le sujet de \"la culture chinoise\", présente et raconte respectivement la connotation de la culture chinoise, en prenant pour thème la calligraphie chinoise, l\'industrie du livre, objets, personnages, la littérature, la philosophie et la mythologie. \r\n', 'Basados en el tema de ¨la cultura china¨, los libros de la serie reflejan y revelan la connotación de la cultura china a través de los capítulos del licor, el té, la comida, la arquitectura, la jardinería, las casas y los muebles.\r\n', 'تستند هذه السلسلة من الكتب على موضوع \"الثقافة الصينية\" وتضم بالتسلسل موضوعات رئيسية عن النبيذ الصينى, الشاى, الطعام الهندسةالمعمارية, الحدائق, المنازل والاثاث , وتعكس وتكشف مضمون الثقافة الصينية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2874', 'B_E_1151665300120_003_N6v2t', '人文中国书系畅销套书三·7本(中文版)', 'Chinese Culture Series (Books 1-7) Vol. 3 (Chinese Edition)', '', '\"Livre à succès de la série de la Chine culturelle 3 •7 volumes (version chinoise) \"', 'La Serie más Vendida de las Humanidades Chinas 3·7 volumens(volúmen 3/7?)(chino)', 'المجموعة الثالثة من سلسلة الثقافة الإنسانية فى الصين الأكثرمبيعاً (سبع مجلدات) (اللغة الصينية)', '许方铭;', 'Xu Fangming, ', '', 'XU Fangming', 'Xu Fangming', 'شو فانغ مينغ ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1151665300120', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2015-10', null, '', null, '', '', null, null, '49.99', '49.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '中国、文化、人文', 'China, Culture, Human Culture', '', 'La Chine ; La Culture ; Les sciences humaines', 'China, cultura, humanidad', 'الصين - الثقافات – الثقافة الأنسانية', '', '/gaojj/B_E_1151665300120_003_N6v2t/排版', '', '/gaojj/B_E_1151665300120_003_N6v2t/封面', '无', '/gaojj/B_E_1151665300120_003_N6v2t/字体', '', '/gaojj/B_E_1151665300120_003_N6v2t/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_1151665300120_003_N6v2t/WORD', '无', '/gaojj/B_E_1151665300120_003_N6v2t/XML', '无', '/gaojj/B_E_1151665300120_003_N6v2t/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_1151665300120_003_N6v2t/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_1151665300120_003_N6v2t/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_1151665300120_003_N6v2t/HTML', '', '/gaojj/B_E_1151665300120_003_N6v2t/合同', '', '', '本系列图书书立足于“中国文化”这个课题,分别以中国陶瓷、玉器、绘画、青铜器、民间美术、中国博物馆、传统工艺为主题,反映和揭示中国文化的内涵。\r\n', '\"This series, focused on Chinese culture, encompasses themes including alcohol, tea, food, building, \r\ngarden, dwelling, and furniture, and represents and reveals the connotations of Chinese culture.\"\r\n', '', 'Cette série de livres, basée sur le sujet de \"la culture chinoise\", présente et raconte respectivement la connotation de la culture chinoise, en prenant pour thème la calligraphie chinoise, l\'industrie du livre, objets, personnages, la littérature, la philosophie et la mythologie. \r\n', 'Basados en el tema de ¨la cultura china¨, los libros de la serie reflejan y revelan la connotación de la cultura china a través de los capítulos de la cerámica china, el jade, las pinturas, los objetos del bronce, el arte del pueblo, los museos y la artesanía tradicional.\r\n', 'تستند هذه السلسلة من الكتب على موضوع \"الثقافة الصينية\" وتضم بالتسلسل موضوعات رئيسية عن الخزف الصينى، الأحجار الكريمة، البرونز، الفنون الشعبية، المتاحف الصينية والحرف التقليدية, وتعكس وتكشف مضمون الثقافة الصينية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2875', 'B_E_1151666000120_003_dmTlm', '人文中国书系畅销套书四·7本(中文版)', 'Chinese Culture Series (Books 1-7) Vol. 4 (Chinese Edition)', '', 'Livre à succès de la série de la Chine culturelle 4 •7 volumes (version chinoise)', 'La Serie más Vendida de las Humanidades Chinas 4·7 volumens(volúmen 1/8?)(chino)', 'المجموعة الرابعة من سلسلة الثقافة الإنسانية فى الصين الأكثر مبيعاً(سبع مجلدات) (اللغة الصينية)', '陈廷佑等', 'Chen Tingyou,', '', 'CHEN Tingyo', 'Chen Tingyou', 'تشن تينغ يو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1151666000120', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2015-10', null, '', null, '', '', null, null, '49.99', '49.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '中国、文化、人文', 'China, Culture, Human Culture', '', 'La Chine ; La Culture ; Les sciences humaines', 'China, cultura, humanidad', 'الصين- الثقافات-الثقافات الأنسانية', '', '/gaojj/B_E_1151666000120_003_dmTlm/排版', '', '/gaojj/B_E_1151666000120_003_dmTlm/封面', '无', '/gaojj/B_E_1151666000120_003_dmTlm/字体', '', '/gaojj/B_E_1151666000120_003_dmTlm/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_1151666000120_003_dmTlm/WORD', '无', '/gaojj/B_E_1151666000120_003_dmTlm/XML', '无', '/gaojj/B_E_1151666000120_003_dmTlm/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_1151666000120_003_dmTlm/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_1151666000120_003_dmTlm/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_1151666000120_003_dmTlm/HTML', '', '/gaojj/B_E_1151666000120_003_dmTlm/合同', '', '', '本系列图书书立足于“中国文化”这个课题,分别以中国京剧、音乐、戏剧、服饰、节日、功夫、古代发明为主题,反映和揭示中国文化的内涵。\r\n', 'This series, focused on Chinese culture, encompasses themes including calligraphy, writing, cultural relics, character, literature, philosophy, and myth and legend, and represents and reveals the connotations of Chinese culture.\r\n', '', 'Cette série de livres, basée sur le sujet de \"la culture chinoise\", présente et raconte respectivement la connotation de la culture chinoise, en prenant pour thème la calligraphie chinoise, l\'industrie du livre, objets, personnages, la littérature, la philosophie et la mythologie. \r\n', 'Basados en el tema de ¨la cultura china¨, los libros de la serie reflejan y revelan la connotación de la cultura china a través de los capítulos de la ópera de Pekín, la música, el teatro, el vestuario, las fiestas, el Kung Fu y las invenciones antiguas.\r\n', 'تستند هذه السلسلة من الكتب على موضوع الثقافة الصينية, وتضم بالتسلسل موضوعات رئيسية عن الأوبرا الصينية، الموسيقى، المسرح، الملابس، الأعياد، فنون الدفاع عن النفس والاختراعات القديمة, وتعكس وتكشف مضمون الثقافة الصينية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2876', 'B_E_1151696700120_003_NglgK', '人文中国书系畅销套书一·7本(中文版)', 'Chinese Culture Series (Books 1-7) Vol. 1 (Chinese Edition)', '', '\"Livre à succès de la série de la Chine culturelle 1 •7 volumes (version chinoise) \"', 'La Serie más Vendida de las Humanidades Chinas 1·7 volumens(volúmen 1/7?)(chino)', '\"المجموعة الأولة من سلسلة التقافة الإنسانية في الصين الأكثر مبيعاً( سبع مجلدات)(اللغه الصينية) \"', '汪艳菊等', 'Wang Yanju', '', 'WANG Yanju ', 'Wang Yanju', 'وانغ يان جو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1151696700120', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2015-10', null, '', null, '', '', null, null, '49.99', '49.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '中国、文化、人文', 'China,Culture,Human Culture', '', 'La Chine ; La Culture ; Les sciences humaines', 'China, cultura, humanidad', 'الصين- الثقافات-الثقافات الإنسانية', '', '/gaojj/B_E_1151696700120_003_NglgK/排版', '', '/gaojj/B_E_1151696700120_003_NglgK/封面', '无', '/gaojj/B_E_1151696700120_003_NglgK/字体', '', '/gaojj/B_E_1151696700120_003_NglgK/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_1151696700120_003_NglgK/WORD', '无', '/gaojj/B_E_1151696700120_003_NglgK/XML', '无', '/gaojj/B_E_1151696700120_003_NglgK/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_1151696700120_003_NglgK/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_1151696700120_003_NglgK/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_1151696700120_003_NglgK/HTML', '', '/gaojj/B_E_1151696700120_003_NglgK/合同', '', '', '本系列图书书立足于“中国文化”这个课题,分别以中国书法、书业、文物、汉字、文学、哲学思想、神话传说为主题,反映和揭示中国文化的内涵。\r\n', 'This series, focused on Chinese culture, encompasses themes including Beijing opera, music, drama, clothing, festival, kung fu, and ancient invention, and represents and reveals the connotations of Chinese culture.\r\n', '', 'Cette série de livres, basée sur le sujet de \"la culture chinoise\", présente et raconte respectivement la connotation de la culture chinoise, en prenant pour thème la calligraphie chinoise, l\'industrie du livre, objets, personnages, la littérature, la philosophie et la mythologie. \r\n', 'Basados en el tema de ¨la cultura china¨, los libros de la serie reflejan y revelan la connotación de la cultura china a través de los capítulos de la caligrafía, la industria del libro, las reliquias culturales, los caracteres, la filosofía, la mitología y leyenda.\r\n', 'تستند هذه السلسلة من الكتب على موضوع \"الثقافة الصينية\"، وتضم بالتسلسل موضوعات رئيسية عن الخط الصيني، صناعة الكتاب، التراث، الرموز الصينية، الأدب والفلسفة , وتعكس وتكشف مضمون الثقافة الصينية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2877', 'B_E_1151017800120_003_VM2RE', '中国古典诗词精品赏读第二辑套书8本(中文版)中国古典诗词精品赏读第二辑套书8本(中文版)', 'Classical Chinese Poetry (Books 1-8) Vol. 2 (Chinese Edition)', '', '\"Collection de l’appréciation des chefs-d’œuvre de la poésie classique chinoise tome 2, 8 volumes (version chinoise) \"', 'Lectura de la Poesía Clásica China: 2·8 volumens (volúmen 2/8?)(chino) ', 'السلسلة الثانية قراءات فى الأعمال الشعرية الكلاسيكية الصينية الرائعة, وتضم بالتسلسل ثماني مجلدات ( اللغة الصينية)', '方李莉等', 'Fang Lili', '', 'FANG Lili', 'Fang Lili', 'فانع لي لي،يو مينغ،لين تسي،لي سونغ،لاى تشى لين، لي ياو شيان،لو تشي ون،خانغ جيان،لوي تشياو خوي', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1151017800120', '', '', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2015-10', null, '', null, '', '', null, null, '49.99', '49.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '古典、诗词、经典', 'Classical Literature, Poetry, Classics', '', 'Classique ; la poésie ; chef-d\'œuvre', 'tradicional, poesía,clásico', 'كلاسيكى, ابيات شعر, تقليدى', '', '/gaojj/B_E_1151017800120_003_VM2RE/排版', '', '/gaojj/B_E_1151017800120_003_VM2RE/封面', '无', '/gaojj/B_E_1151017800120_003_VM2RE/字体', '', '/gaojj/B_E_1151017800120_003_VM2RE/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_1151017800120_003_VM2RE/WORD', '无', '/gaojj/B_E_1151017800120_003_VM2RE/XML', '无', '/gaojj/B_E_1151017800120_003_VM2RE/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_1151017800120_003_VM2RE/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_1151017800120_003_VM2RE/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_1151017800120_003_VM2RE/HTML', '', '/gaojj/B_E_1151017800120_003_VM2RE/合同', '', '', '中国古典诗词注重抒情、写景,善于表现友情、亲情、爱情、乡情,以及其他各种复杂细微的个人情感。这形成中国诗歌又一个强大的传统。在儒家思想影响下,中国诗歌几乎从一开始就具有“发乎情,止乎礼仪”的特点,情感的表达比较无制、内敛、含蓄,有别于西方的诗歌风格。与此同时,中国诗人们又强调“含不尽之意见于言外”,善于通过各种艺术手法传达言外之意,给读者以无穷的回味、想象空间。古代诗词中的优秀之作往往写得深情婉转,富于形象性和音乐性,诵读这些诗词,可以受到多层次的艺术感染和美的熏陶。古典诗词还善于表现自然之美及人与自然的融合,古人常说 “诗中有画,画中有诗”。本书系中的每首作品,都配以当代画家根据诗词意境绘制的中国画。通过欣赏这些诗、画,可以更深刻地领悟到中国古代艺术作品中的诗情画意,品味其艺术之美。除了“诗情画意”的特色外,本书系以各位诗人、词人单独成册,以更清楚地展示其不同的个性和艺术风格;各分册包括诗人小传与作品赏析两部分。对每篇作品的赏析,又分为题解、句解、评解三个章节:题解交待创作背景;句解用现代语文对诗词进行逐句意译,对某些难懂的字词作注释:评解部分则提要钩玄,对作品特色进行点评。我们的本意,首先是帮助读者减少阅读中的文字障碍,继而是理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。中国古代经典诗篇把汉语升华到至美至纯的境界,足以使每个中国人感到自豪。这些作品是联接所有炎黄子孙思想、情感的文化纽带,无论身在国内,还是身在海外,优秀的诗歌对读者的感召力都是相通的。一个喜爱祖国传统文化的人,可能会不断地接触和学习祖先的这些遗产。久而久之,这些优秀文化中的一部会积淀下来,构成每个人头脑中一道美丽的艺术长廊,不断给人以教益、激励和艺术享受。我们期望,本书系所介绍的诗词名篇能够成为这道艺术长廊的组成部分。本书系所介绍的诗人,都各有很多传世名篇,限于篇幅,书中每人只选取了二三十首代表作品。\r\n', 'Classical Chinese poems emphasise the expression of poets’ emotions and the depiction of scenery, and focus more on friendship, family tie, love, homesickness and some other complicated and subtle human feelings, which has become a great tradition of Chinese poetry. Under the influence of Confucianism, Chinese poems feature “stemming from emotions but ending in rites, so while expressing their emotions, poets are unrestrained, to some extent, on the one hand but reserved on the other, making Chinese poems different from western ones. At the same time, Chinese poets prefer implying while writing, excelling at using various artistic skills to express what they really mean and leaving the readers an aftertaste and a freedom to imagine. The masterpieces of ancient Chinese poems often are full of restrained affection, vivid and rhythmical. Therefore, reciting these poems can make one under the influence of art and beauty. In addition, classical poems also manifest the beauty of nature and the integration of human and nature. “Poems can bring forth pictures and vice versa,” says our ancestors. Each poem in this series is accompanied with a traditional Chinese painting created by a modern artist and based on the poem’s conception. Appreciating these poems and paintings together, readers can better comprehend the feelings and meanings expressed in traditional Chinese poems and have a better taste of the works’ beauty. In addition to “emotions and feelings”, the series consists of separate books focusing on different poets and presenting the characteristics and art style of each poet, and each book is composed of two parts: a short introduction to the poet and an appreciation and analysis of his poems. Besides, the appreciation and analysis can be further divided into three sections: explanation of the theme and the title, explanation of sentences, and comment. The first section offers the context in which a poet wrote, the second one is to translate each sentence with modern Chinese and annotate difficult characters, and the last one provides the main idea of each poem incisively and concisely and comments on the poem’s characteristics. Publishing this book series, we aim to remove obstacles—difficult characters and words—to reading and facilitate readers’ comprehension of main ideas, artistic features and writing skills. Classic ancient Chinese poems have been beautified and purified to an extreme extent and can make every Chinese proud. These works are cultural ties that link the thoughts and feelings of every Chinese, no matter where they are, at home or abroad, since all excellent poems can have the same emotional appeal to all readers. Anyone who loves the traditional culture of his homeland may continuously read and learn these poems, legacies passed down from his ancestors. Then, over time, part of this excellent culture will be deposited in people’s mind, forming a beautiful art gallery and offering them enlightenment, encouragement and enjoyment of art. The famous works presented in this series, we hope, can be part of the art gallery. Poets introduced of course have many well known works but only about two to three dozen masterpieces are selected due to the series’ limitation. \r\n', '', 'La poésie classique chinoise estime beaucoup l’expression des sentiments et la description du paysage, elle est forte en manifester l’amitié, l’amour de la famille, l’amour, l’amour pour son pays natal et d’autres sentiments personnels complexes et fins. Cela forme une tradition forte de la poésie chinoise. Sous l’influence de la pensée de l’école confucéenne, la poésie chinoise possède les caractères de « partir de sentiments véritables et arrêter avec bonnes manières » dès le début, différent de celle de l’Occident, l’expression émotionnelle dans la poésie est relativement modeste, sobre et subtile. En même temps, les poètes chinois ont mis l’accent sur « comprendre le sens au-delà des mots », et forts en exprimer le sens au-delà des mots avec toutes sortes de techniques artistiques, qui a donné aux lecteurs un arrière-goût et une imagination. Les chefs-d’œuvre de la poésie chinoise sont toujours adoucis et avec sentiment profond. Riche en image et musicalité, la lecture de ces poèmes nous donne une jouissance de l’art et de beauté. La poésie classique est bonne à exprimer la beauté de la nature et le fusionnement de l’homme et la nature. On dit souvent qu’« il y a de la peinture dans la poésie et la poésie dans la peinture ». Tout poème dans cette collection est accompagné par une peinture chinoise peint par un peintre chinois contemporain suite à l’inspiration du poème. À travers ces poèmes et peintures, nous pouvons avoir une compréhension plus profonde des œuvres artistiques classiques chinois et apprécier la beauté artistique. À part les caractéristiques de « poèmes avec peintures », dans cette collection, nous séparons chaque poète dans un livre pour montrer leur personnalité et style artistique. Chaque livre a deux parties : une brève présentation de l’auteur et l’appréciation des œuvres. L’appréciation de chaque poème est divisée en trois chapitres : l’explication du titre, l’explication des vers, l’appréciation du poème. L’explication du titre raconte le contexte de la création ; l’explication des vers donne une traduction de chaque vers en chinois moderne et une annotation des mots ou expressions difficiles. L’appréciation donne un avis sur la caractéristique du poème. Notre intention, c’est d’abord de réduire les obstacles dans la lecture, puis aider à comprendre le sens, les caractéristiques artistiques et la technique du poème. Les poèmes classiques a sublimé la langue chinoise dans une situation belle et pure, dont tous les Chinois sont fiers. Ces ouvrages servent d’un lien qui lie l’esprit et le sentiment de tous les Chinois, en Chine ou à l’étranger, l’appel de la poésie remarquable est communicable. Un amateur de la culture traditionnelle de son propre pays apprendrait les héritages culturels sans cesse. Au fil du temps, une partie de la culture s’accumule et structure une galerie artistique dans l’esprit de chacun et nous donne constamment des leçons, la motivation et l\'appréciation des arts. Nous espérons que les poèmes dans présentées dans cette collection pourront être une partie de cette galerie. Les poètes présentés dans cette collection ont tous beaucoup de poèmes remarquables, en raison du manque d’espace, nous n’avons choisi qu’une vingt ou trentaine de poèmes représentatifs de chacun. \r\n', 'La poesía clásica china suele hacer énfasis en la expresión de emociones y la descripción de paisajes y es hábil en expresar el afecto entre amigos, familias, parejas y paisanos así como otras emociones personales delicadas y complicadas. Dentro de la poesía clásica china, surgió una otra tradición potente. Bajo la influencia del confucianismo, la poesía china obtuvo la característica de ¨derivarse del afecto y acabarse en la etiqueta¨ casi desde al principio. La expresión es reservada e implícita lo cual es muy distinto de los poemas occidentales. Mientras tanto, los poetas chinos hacen hincapié en que ¨un sinfín de emociones se encuentra fuera de las palabras¨, son expertos en transmitir el significado más allá de los poemas por medio de un gran número de formas artísticas, dejando a los lectores un regusto e imaginación infinible. Las obras excelentes de la poesía clásica suelen ser eufónicas y conmovedoras, y son vívidas y ricas en la musicalidad. Al leerlas, pueden sentir la influencia de artes y edificación de belleza de múltiples capas. Además, las obras clásicas también cuentan la belleza de la naturaleza y la integración entre la misma y el ser humano. Hay un refrán que dice ¨pinturas en poemas, y poemas en pinturas¨. Cada obra de la serie está acompañada de una pintura china dibujada por una artista contemporánea según la concepción artística correspondiente. Pueden obtener una visión más profunda de las artes antiguas de China y degustar su belleza artística a través de los poemas y las pinturas. Aparte de ello, cada volumen corresponde a obras de un poeta, por motivo de mostrarles más claramente la personalidad y el estilo artístico. Cada volumen incluye la biografía del poeta y el análisis de las obras. Este último se divide en tres partes: análisis del título, el de las frases y el de los comentarios: la primera parte les explica el fondo de creación, la segunda se trata de las traducciones de cada frase a lenguas modernas y notas para las palabras difíciles de entender, la última parte les comenta características de la obra. Es nuestra intención original ayudar en primer lugar a los lectores a reducir obstáculos de caracteres en la lectura y en segundo lugar, a manejar el pensamiento, las características artísticas y la técnica de redacción. La poesía clásica de la China antigua sublima el idioma chino a un reino de belleza y pureza tan extrema que todo el pueblo chino siente gran orgullo por eso. Las obras son como un lazo cultural que conecta el pensamiento y afecto de todos los descendientes chinos, sea en casa o en el extranjero. La inspiración de las obras excelentes está interrelacionada con todos los lectores. Una persona que ama la cultura tradicional de su país puede conocer y aprender las herencias culturales de los ascendientes (antepasados?). Con el tiempo, una parte de las obras excelentes se viene acumulando y precipitando, constituyendo en la mente de cada uno la galería de arte y dándole constantemente lecciones, motivación y disfrute de arte. Deseamos que la serie constituya una parte de la galería de arte en la mente. Todos los poetas recopilados nos dejan obras con gran fama a lo largo de la historia. Debido al número limitado de hojas, sólo se han podido elegir de unas veinte a treinta obras representativas de cada uno.\r\n', '\"يتركزالشعرالكلاسيكي الصيني على القصيدة الغنائية،المشهد، البراعة فى إظهار مشاعر الصداقة ، المودة، الحب، الحنين إلى الماضى وكل أنواع المشاعر الشخصية الأخرى الخفية المعقدة, وهذا ايضاً يشكل سمة قوية للشعر الصيني. \r\nو يتسم ملامح الأدب الصيني تحت تأثير الفكر الكونفوشيوسي منذ البداية بسرد المشاعر فى المقدمة و آداب السلوك فى النهاية ، والتعبير العاطفى نسبياً بلا نظام ومنطوى على عكس نمط الشعر الغربى . وفى الوقت نفسه , أكد الشعراء الصينيين أيضاً احتواءه على وجهات نظر مختلفة حول المعنى الضمني, ونجد ان البراعة فى استخدام الأساليب الفنية المختلفة للوصول للمعنى الضمني أعطى القارئ مذاق خاص وخيال واسع.\r\nومعظم الأعمال المميزة للقصائد القديمة كُتبت بعمق ونعومة، ومفعمة بالصور والموسيقى، ويمكن للقارئ ان يستقبل مستويات متعددة من الأنطباعات الجيدة لعدوى الفن وجماله, ويتميزالشعر الكلاسيكى أيضاً فى إظهار جمال الطبيعة والتفاعل بين الأنسان والطبيعة , وللأجداد مقولة \"\"القصيدة الشعرية بها لوحة واللوحة بها قصيدة شعرية\"\" , وكل عمل في هذه السلسلة يرافقه لوحة صينية رسمها فنان معاصر وفقاً للتصوير الفنى للقصيدة. ومن خلال الأستمتاع بهذه القصائد واللوحات يمكن يمكن ان للقارئ ان يدرك بعمق اللوحة الشعرية للأعمال الفنية الصينية القديمه ويتذوق جمالها الفنى . بالإضافة الي مميزات اللوحة الشعرية ، كل جزء فى هذه السلسلة ينقسم الى جزأين الشاعر والعمل الفني, الجزء الاول هو نبذة عن الشاعر والجزء الأخر لتقييم أعماله الفنية وذلك لإظهار بوضوح الصفات المختلفة والأسلوب الفنى، وتم تقسيم تقييم العمل الفنى ايضاً إلى ثلاث فصول : شرح الموضوع, شرح الجمل, وشرح النقد، شرح الموضوع من اجل تفسير الخلفية الابداعية, شرح الجمل من خلال استخدام الكلمات المعاصرة فى جمل بطريقة تدريجية لترجمة كلمات القصيدة, وإنشاء ملاحظات للكلمات صعبة الفهم, أما جزء شرح النقد فهو تلخيص عميق لسمات العمل من خلال تقييمات نقدية . وهدفنا أولاً مساعدة القارئ للحد من عقبات النص أثناء ممارسة القراءة وبالتالى يسطيع ان يدرك المضمون الفكرى لكلمات القصيدة, والخصائص الفنية, ومهارات الكتابة . ان القصيدة الصينية الكلاسكية القديمة صعدت باللغة الصينية إلى منزلة أكثر جمالاً ونقائاً وهذا يكفي ليجعل كل صينى يشعر بالفخر, وهذه الأعمال تعتبر التحام بين فكرأحفاد الامبراطور يان والامبراطور الأصفر، وروابط الثقافة العاطفية , وبغض النظر ان تكون بالداخل أو الخارج فالاشعار المميزه جميعها روابط وثيقة لإلهام القارئ, والشخص المحب للثقافة التقليدية الصينية سيستمر على تواصل وتعليم هذه التراثات الخاصة بالأجداد، وبمرور الوقت, جزء من هذه الثقافات المميزة يمكن ان تتراكم وتشكل فى عقل كل قارئ ممر فنى جميل، وبالإستمرار يكتسب منافع أدبية، وتحفيز ومتعة فنية, ونحن نتوقع ان تكون كل الأبيات الشعرية التى تناولتها هذه السلسلة قادرة على ان تصبح جزء من هذا الممر الفنى. وكل الشعراء الذين قدموا أعمال فى هذه السلسلة لديهم روائع شهيرة , وبحكم محدودية الحيز المكانى ،كل شاعر لديه فقط اثنى أو ثلاثة عشر من الأعمال التى تمثله فى هذه السلسلة.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2878', 'B_E_1151123800120_003_U401c', '中国古典诗词精品赏读第三辑套书8本(中文版)', 'Classical Chinese Poetry (Books 1-8) Vol. 3 (Chinese Edition)', '', 'Collection de l’appréciation des chefs-d’œuvre de la poésie classique chinoise tome 3, 8 volumes (version chinoise)', 'Lectura de la Poesía Clásica China: 3·8 volumens(volúmen 3/8?)(chino) ', 'السلسلة الثالثة قراءات فى الأعمال الشعرية الكلاسيكية الصينية الرائعة، وتضم بالتسلسل ثماني مجلدات( اللغة الصينية)', '徐城北', 'Xu Chengbei', '', 'XU Chengbei', 'Xu Chengbei', 'شوتشانغ باى ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1151123800120', '', '', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2015-10', null, '', null, '', '', null, null, '49.99', '49.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '古典、诗词、经典', 'Classical Literature, Poetry, Classics', '', 'Classique ; la poésie ; chef-d\'œuvre', 'tradicional, poesía,clásico', 'كلاسيكى, ابيات شعر, تقليدى', '', '/gaojj/B_E_1151123800120_003_U401c/排版', '', '/gaojj/B_E_1151123800120_003_U401c/封面', '无', '/gaojj/B_E_1151123800120_003_U401c/字体', '', '/gaojj/B_E_1151123800120_003_U401c/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_1151123800120_003_U401c/WORD', '无', '/gaojj/B_E_1151123800120_003_U401c/XML', '无', '/gaojj/B_E_1151123800120_003_U401c/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_1151123800120_003_U401c/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_1151123800120_003_U401c/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_1151123800120_003_U401c/HTML', '', '/gaojj/B_E_1151123800120_003_U401c/合同', '', '', '中国古典诗词注重抒情、写景,善于表现友情、亲情、爱情、乡情,以及其他各种复杂细微的个人情感。这形成中国诗歌又一个强大的传统。在儒家思想影响下,中国诗歌几乎从一开始就具有“发乎情,止乎礼仪”的特点,情感的表达比较无制、内敛、含蓄,有别于西方的诗歌风格。与此同时,中国诗人们又强调“含不尽之意见于言外”,善于通过各种艺术手法传达言外之意,给读者以无穷的回味、想象空间。古代诗词中的优秀之作往往写得深情婉转,富于形象性和音乐性,诵读这些诗词,可以受到多层次的艺术感染和美的熏陶。古典诗词还善于表现自然之美及人与自然的融合,古人常说 “诗中有画,画中有诗”。本书系中的每首作品,都配以当代画家根据诗词意境绘制的中国画。通过欣赏这些诗、画,可以更深刻地领悟到中国古代艺术作品中的诗情画意,品味其艺术之美。除了“诗情画意”的特色外,本书系以各位诗人、词人单独成册,以更清楚地展示其不同的个性和艺术风格;各分册包括诗人小传与作品赏析两部分。对每篇作品的赏析,又分为题解、句解、评解三个章节:题解交待创作背景;句解用现代语文对诗词进行逐句意译,对某些难懂的字词作注释:评解部分则提要钩玄,对作品特色进行点评。我们的本意,首先是帮助读者减少阅读中的文字障碍,继而是理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。中国古代经典诗篇把汉语升华到至美至纯的境界,足以使每个中国人感到自豪。这些作品是联接所有炎黄子孙思想、情感的文化纽带,无论身在国内,还是身在海外,优秀的诗歌对读者的感召力都是相通的。一个喜爱祖国传统文化的人,可能会不断地接触和学习祖先的这些遗产。久而久之,这些优秀文化中的一部会积淀下来,构成每个人头脑中一道美丽的艺术长廊,不断给人以教益、激励和艺术享受。我们期望,本书系所介绍的诗词名篇能够成为这道艺术长廊的组成部分。本书系所介绍的诗人,都各有很多传世名篇,限于篇幅,书中每人只选取了二三十首代表作品。\r\n', 'Classical Chinese poems emphasise the expression of poets’ emotions and the depiction of scenery, and focus more on friendship, family tie, love, homesickness and some other complicated and subtle human feelings, which has become a great tradition of Chinese poetry. Under the influence of Confucianism, Chinese poems feature “stemming from emotions but ending in rites, so while expressing their emotions, poets are unrestrained, to some extent, on the one hand but reserved on the other, making Chinese poems different from western ones. At the same time, Chinese poets prefer implying while writing, excelling at using various artistic skills to express what they really mean and leaving the readers an aftertaste and a freedom to imagine. The masterpieces of ancient Chinese poems often are full of restrained affection, vivid and rhythmical. Therefore, reciting these poems can make one under the influence of art and beauty. In addition, classical poems also manifest the beauty of nature and the integration of human and nature. “Poems can bring forth pictures and vice versa,” says our ancestors. Each poem in this series is accompanied with a traditional Chinese painting created by a modern artist and based on the poem’s conception. Appreciating these poems and paintings together, readers can better comprehend the feelings and meanings expressed in traditional Chinese poems and have a better taste of the works’ beauty. In addition to “emotions and feelings”, the series consists of separate books focusing on different poets and presenting the characteristics and art style of each poet, and each book is composed of two parts: a short introduction to the poet and an appreciation and analysis of his poems. Besides, the appreciation and analysis can be further divided into three sections: explanation of the theme and the title, explanation of sentences, and comment. The first section offers the context in which a poet wrote, the second one is to translate each sentence with modern Chinese and annotate difficult characters, and the last one provides the main idea of each poem incisively and concisely and comments on the poem’s characteristics. Publishing this book series, we aim to remove obstacles—difficult characters and words—to reading and facilitate readers’ comprehension of main ideas, artistic features and writing skills. Classic ancient Chinese poems have been beautified and purified to an extreme extent and can make every Chinese proud. These works are cultural ties that link the thoughts and feelings of every Chinese, no matter where they are, at home or abroad, since all excellent poems can have the same emotional appeal to all readers. Anyone who loves the traditional culture of his homeland may continuously read and learn these poems, legacies passed down from his ancestors. Then, over time, part of this excellent culture will be deposited in people’s mind, forming a beautiful art gallery and offering them enlightenment, encouragement and enjoyment of art. The famous works presented in this series, we hope, can be part of the art gallery. Poets introduced of course have many well known works but only about two to three dozen masterpieces are selected due to the series’ limitation. \r\n', '', 'La poésie classique chinoise estime beaucoup l’expression des sentiments et la description du paysage, elle est forte en manifester l’amitié, l’amour de la famille, l’amour, l’amour pour son pays natal et d’autres sentiments personnels complexes et fins. Cela forme une tradition forte de la poésie chinoise. Sous l’influence de la pensée de l’école confucéenne, la poésie chinoise possède les caractères de « partir de sentiments véritables et arrêter avec bonnes manières » dès le début, différent de celle de l’Occident, l’expression émotionnelle dans la poésie est relativement modeste, sobre et subtile. En même temps, les poètes chinois ont mis l’accent sur « comprendre le sens au-delà des mots », et forts en exprimer le sens au-delà des mots avec toutes sortes de techniques artistiques, qui a donné aux lecteurs un arrière-goût et une imagination. Les chefs-d’œuvre de la poésie chinoise sont toujours adoucis et avec sentiment profond. Riche en image et musicalité, la lecture de ces poèmes nous donne une jouissance de l’art et de beauté. La poésie classique est bonne à exprimer la beauté de la nature et le fusionnement de l’homme et la nature. On dit souvent qu’« il y a de la peinture dans la poésie et la poésie dans la peinture ». Tout poème dans cette collection est accompagné par une peinture chinoise peint par un peintre chinois contemporain suite à l’inspiration du poème. À travers ces poèmes et peintures, nous pouvons avoir une compréhension plus profonde des œuvres artistiques classiques chinois et apprécier la beauté artistique. À part les caractéristiques de « poèmes avec peintures », dans cette collection, nous séparons chaque poète dans un livre pour montrer leur personnalité et style artistique. Chaque livre a deux parties : une brève présentation de l’auteur et l’appréciation des œuvres. L’appréciation de chaque poème est divisée en trois chapitres : l’explication du titre, l’explication des vers, l’appréciation du poème. L’explication du titre raconte le contexte de la création ; l’explication des vers donne une traduction de chaque vers en chinois moderne et une annotation des mots ou expressions difficiles. L’appréciation donne un avis sur la caractéristique du poème. Notre intention, c’est d’abord de réduire les obstacles dans la lecture, puis aider à comprendre le sens, les caractéristiques artistiques et la technique du poème. Les poèmes classiques a sublimé la langue chinoise dans une situation belle et pure, dont tous les Chinois sont fiers. Ces ouvrages servent d’un lien qui lie l’esprit et le sentiment de tous les Chinois, en Chine ou à l’étranger, l’appel de la poésie remarquable est communicable. Un amateur de la culture traditionnelle de son propre pays apprendrait les héritages culturels sans cesse. Au fil du temps, une partie de la culture s’accumule et structure une galerie artistique dans l’esprit de chacun et nous donne constamment des leçons, la motivation et l\'appréciation des arts. Nous espérons que les poèmes dans présentées dans cette collection pourront être une partie de cette galerie. Les poètes présentés dans cette collection ont tous beaucoup de poèmes remarquables, en raison du manque d’espace, nous n’avons choisi qu’une vingt ou trentaine de poèmes représentatifs de chacun. \r\n', 'La poesía clásica china suele hacer énfasis en la expresión de emociones y la descripción de paisajes y es hábil en expresar el afecto entre amigos, familias, parejas y paisanos así como otras emociones personales delicadas y complicadas. Dentro de la poesía clásica china, surgió una otra tradición potente. Bajo la influencia del confucianismo, la poesía china obtuvo la característica de ¨derivarse del afecto y acabarse en la etiqueta¨ casi desde al principio. La expresión es reservada e implícita lo cual es muy distinto de los poemas occidentales. Mientras tanto, los poetas chinos hacen hincapié en que ¨un sinfín de emociones se encuentra fuera de las palabras¨, son expertos en transmitir el significado más allá de los poemas por medio de un gran número de formas artísticas, dejando a los lectores un regusto e imaginación infinible. Las obras excelentes de la poesía clásica suelen ser eufónicas y conmovedoras, y son vívidas y ricas en la musicalidad. Al leerlas, pueden sentir la influencia de artes y edificación de belleza de múltiples capas. Además, las obras clásicas también cuentan la belleza de la naturaleza y la integración entre la misma y el ser humano. Hay un refrán que dice ¨pinturas en poemas, y poemas en pinturas¨. Cada obra de la serie está acompañada de una pintura china dibujada por una artista contemporánea según la concepción artística correspondiente. Pueden obtener una visión más profunda de las artes antiguas de China y degustar su belleza artística a través de los poemas y las pinturas. Aparte de ello, cada volumen corresponde a obras de un poeta, por motivo de mostrarles más claramente la personalidad y el estilo artístico. Cada volumen incluye la biografía del poeta y el análisis de las obras. Este último se divide en tres partes: análisis del título, el de las frases y el de los comentarios: la primera parte les explica el fondo de creación, la segunda se trata de las traducciones de cada frase a lenguas modernas y notas para las palabras difíciles de entender, la última parte les comenta características de la obra. Es nuestra intención original ayudar en primer lugar a los lectores a reducir obstáculos de caracteres en la lectura y en segundo lugar, a manejar el pensamiento, las características artísticas y la técnica de redacción. La poesía clásica de la China antigua sublima el idioma chino a un reino de belleza y pureza tan extrema que todo el pueblo chino siente gran orgullo por eso. Las obras son como un lazo cultural que conecta el pensamiento y afecto de todos los descendientes chinos, sea en casa o en el extranjero. La inspiración de las obras excelentes está interrelacionada con todos los lectores. Una persona que ama la cultura tradicional de su país puede conocer y aprender las herencias culturales de los ascendientes (antepasados?). Con el tiempo, una parte de las obras excelentes se viene acumulando y precipitando, constituyendo en la mente de cada uno la galería de arte y dándole constantemente lecciones, motivación y disfrute de arte. Deseamos que la serie constituya una parte de la galería de arte en la mente. Todos los poetas recopilados nos dejan obras con gran fama a lo largo de la historia. Debido al número limitado de hojas, sólo se han podido elegir de unas veinte a treinta obras representativas de cada uno.\r\n', '\"يتركزالشعرالكلاسيكي الصيني على القصيدة الغنائية،المشهد، البراعة فى إظهار مشاعر الصداقة ، المودة، الحب، الحنين إلى الماضى وكل أنواع المشاعر الشخصية الأخرى الخفية المعقدة, وهذا ايضاً يشكل سمة قوية للشعر الصيني. \r\nو يتسم ملامح الأدب الصيني تحت تأثير الفكر الكونفوشيوسي منذ البداية بسرد المشاعر فى المقدمة و آداب السلوك فى النهاية ، والتعبير العاطفى نسبياً بلا نظام ومنطوى على عكس نمط الشعر الغربى . وفى الوقت نفسه, أكد الشعراء الصينيين أيضاً احتواءه على وجهات نظر مختلفة حول المعنى الضمني, ونجد ان البراعة فى استخدام الأساليب الفنية المختلفة للوصول للمعنى الضمني أعطى القارئ مذاق خاص وخيال واسع.\r\nومعظم الأعمال المميزة للقصائد القديمة كُتبت بعمق ونعومة، ومفعمة بالصور والموسيقى، ويمكن للقارئ ان يستقبل مستويات متعددة من الأنطباعات الجيدة لعدوى الفن وجماله, ويتميزالشعر الكلاسيكى أيضاً فى إظهار جمال الطبيعة والتفاعل بين الأنسان والطبيعة , وللأجداد مقولة \"\"القصيدة الشعرية بها لوحة واللوحة بها قصيدة شعرية\"\" , وكل عمل في هذه السلسلة يرافقه لوحة صينية رسمها فنان معاصر وفقاً للتصوير الفنى للقصيدة. ومن خلال الأستمتاع بهذه القصائد واللوحات يمكن يمكن ان للقارئ ان يدرك بعمق اللوحة الشعرية للأعمال الفنية الصينية القديمه ويتذوق جمالها الفنى . بالإضافة الي مميزات اللوحة الشعرية ، كل جزء فى هذه السلسلة ينقسم الى جزأين الشاعر والعمل الفني, الجزء الاول هو نبذة عن الشاعر والجزء الأخر لتقييم أعماله الفنية وذلك لإظهار بوضوح الصفات المختلفة والأسلوب الفنى، وتم تقسيم تقييم العمل الفنى ايضاً إلى ثلاث فصول : شرح الموضوع, شرح الجمل, وشرح النقد، شرح الموضوع من اجل تفسير الخلفية الابداعية, شرح الجمل من خلال استخدام الكلمات المعاصرة فى جمل بطريقة تدريجية لترجمة كلمات القصيدة, وإنشاء ملاحظات للكلمات صعبة الفهم, أما جزء شرح النقد فهو تلخيص عميق لسمات العمل من خلال تقييمات نقدية, وهدفنا أولاً مساعدة القارئ للحد من عقبات النص أثناء ممارسة القراءة وبالتالى يسطيع ان يدرك المضمون الفكرى لكلمات القصيدة, والخصائص الفنية, ومهارات الكتابة . ان القصيدة الصينية الكلاسكية القديمة صعدت باللغة الصينية إلى منزلة أكثر جمالاً ونقائاً وهذا يكفي ليجعل كل صينى يشعر بالفخر, وهذه الأعمال تعتبر التحام بين فكرأحفاد الامبراطور يان والامبراطور الأصفر، وروابط الثقافة العاطفية , وبغض النظر ان تكون بالداخل أو الخارج فالاشعار المميزه جميعها روابط وثيقة لإلهام القارئ, والشخص المحب للثقافة التقليدية الصينية سيستمر على تواصل وتعليم هذه التراثات الخاصة بالأجداد، ومع مرور الوقت, جزء من هذه الثقافات المميزة يمكن ان تتراكم وتشكل فى عقل كل قارئ ممر فنى جميل، وبالإستمرار يكتسب منافع أدبية، وتحفيز ومتعة فنية, ونحن نتوقع ان تكون كل الأبيات الشعرية التى تناولتها هذه السلسلة قادرة على ان تصبح جزء من هذا الممر الفنى. وكل الشعراء الذين قدموا أعمال فى هذه السلسلة لديهم روائع شهيرة , وبحكم محدودية الحيز المكانى ،كل شاعر لديه فقط اثنى أو ثلاثة عشر من الأعمال التى تمثله فى هذه السلسلة.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2879', 'B_E_1150790800120_003_tRH6h', '中国古典诗词精品赏读第一辑套书8本(中文版)', 'Classical Chinese Poetry (Books 1-8) Vol. 1 (Chinese Edition)', '', '\"Collection de l’appréciation des chefs-d’œuvre de la poésie classique chinoise tome 1, 8 volumes (version chinoise) \"', 'Lectura de la Poesía Clásica China: 1·8 volumens (volúmen 1/8?)(chino) ', 'السلسلة الأولة قراءات فى الأعمال الشعرية الكلاسيكية الصينية الرائعة، وتضم بالتسلسل ثماني مجلدات ( اللغة الصينية)', '李争平', 'Li Zhengping', '', 'LI Zhengping ', 'Li Zhengping', 'لى تشانغ بينغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1150790800120', '', '', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2015-10', null, '', null, '', '', null, null, '49.99', '49.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '古典、诗词、经典', 'Classical Literature, Poetry, Classics', '', 'Classique ; la poésie ; chef-d\'œuvre', 'tradicional, poesía,clásico', 'كلاسيكي, ابيات شعرية, تقليدي', '', '/gaojj/B_E_1150790800120_003_tRH6h/排版', '', '/gaojj/B_E_1150790800120_003_tRH6h/封面', '无', '/gaojj/B_E_1150790800120_003_tRH6h/字体', '', '/gaojj/B_E_1150790800120_003_tRH6h/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_1150790800120_003_tRH6h/WORD', '无', '/gaojj/B_E_1150790800120_003_tRH6h/XML', '无', '/gaojj/B_E_1150790800120_003_tRH6h/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_1150790800120_003_tRH6h/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_1150790800120_003_tRH6h/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_1150790800120_003_tRH6h/HTML', '', '/gaojj/B_E_1150790800120_003_tRH6h/合同', '', '', '中国古典诗词注重抒情、写景,善于表现友情、亲情、爱情、乡情,以及其他各种复杂细微的个人情感。这形成中国诗歌又一个强大的传统。在儒家思想影响下,中国诗歌几乎从一开始就具有“发乎情,止乎礼仪”的特点,情感的表达比较无制、内敛、含蓄,有别于西方的诗歌风格。与此同时,中国诗人们又强调“含不尽之意见于言外”,善于通过各种艺术手法传达言外之意,给读者以无穷的回味、想象空间。古代诗词中的优秀之作往往写得深情婉转,富于形象性和音乐性,诵读这些诗词,可以受到多层次的艺术感染和美的熏陶。古典诗词还善于表现自然之美及人与自然的融合,古人常说 “诗中有画,画中有诗”。本书系中的每首作品,都配以当代画家根据诗词意境绘制的中国画。通过欣赏这些诗、画,可以更深刻地领悟到中国古代艺术作品中的诗情画意,品味其艺术之美。除了“诗情画意”的特色外,本书系以各位诗人、词人单独成册,以更清楚地展示其不同的个性和艺术风格;各分册包括诗人小传与作品赏析两部分。对每篇作品的赏析,又分为题解、句解、评解三个章节:题解交待创作背景;句解用现代语文对诗词进行逐句意译,对某些难懂的字词作注释:评解部分则提要钩玄,对作品特色进行点评。我们的本意,首先是帮助读者减少阅读中的文字障碍,继而是理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。中国古代经典诗篇把汉语升华到至美至纯的境界,足以使每个中国人感到自豪。这些作品是联接所有炎黄子孙思想、情感的文化纽带,无论身在国内,还是身在海外,优秀的诗歌对读者的感召力都是相通的。一个喜爱祖国传统文化的人,可能会不断地接触和学习祖先的这些遗产。久而久之,这些优秀文化中的一部会积淀下来,构成每个人头脑中一道美丽的艺术长廊,不断给人以教益、激励和艺术享受。我们期望,本书系所介绍的诗词名篇能够成为这道艺术长廊的组成部分。本书系所介绍的诗人,都各有很多传世名篇,限于篇幅,书中每人只选取了二三十首代表作品。\r\n', 'Classical Chinese poems emphasise the expression of poets’ emotions and the depiction of scenery, and focus more on friendship, family tie, love, homesickness and some other complicated and subtle human feelings, which has become a great tradition of Chinese poetry. Under the influence of Confucianism, Chinese poems feature “stemming from emotions but ending in rites, so while expressing their emotions, poets are unrestrained, to some extent, on the one hand but reserved on the other, making Chinese poems different from western ones. At the same time, Chinese poets prefer implying while writing, excelling at using various artistic skills to express what they really mean and leaving the readers an aftertaste and a freedom to imagine. The masterpieces of ancient Chinese poems often are full of restrained affection, vivid and rhythmical. Therefore, reciting these poems can make one under the influence of art and beauty. In addition, classical poems also manifest the beauty of nature and the integration of human and nature. “Poems can bring forth pictures and vice versa,” says our ancestors. Each poem in this series is accompanied with a traditional Chinese painting created by a modern artist and based on the poem’s conception. Appreciating these poems and paintings together, readers can better comprehend the feelings and meanings expressed in traditional Chinese poems and have a better taste of the works’ beauty. In addition to “emotions and feelings”, the series consists of separate books focusing on different poets and presenting the characteristics and art style of each poet, and each book is composed of two parts: a short introduction to the poet and an appreciation and analysis of his poems. Besides, the appreciation and analysis can be further divided into three sections: explanation of the theme and the title, explanation of sentences, and comment. The first section offers the context in which a poet wrote, the second one is to translate each sentence with modern Chinese and annotate difficult characters, and the last one provides the main idea of each poem incisively and concisely and comments on the poem’s characteristics. Publishing this book series, we aim to remove obstacles—difficult characters and words—to reading and facilitate readers’ comprehension of main ideas, artistic features and writing skills. Classic ancient Chinese poems have been beautified and purified to an extreme extent and can make every Chinese proud. These works are cultural ties that link the thoughts and feelings of every Chinese, no matter where they are, at home or abroad, since all excellent poems can have the same emotional appeal to all readers. Anyone who loves the traditional culture of his homeland may continuously read and learn these poems, legacies passed down from his ancestors. Then, over time, part of this excellent culture will be deposited in people’s mind, forming a beautiful art gallery and offering them enlightenment, encouragement and enjoyment of art. The famous works presented in this series, we hope, can be part of the art gallery. Poets introduced of course have many well known works but only about two to three dozen masterpieces are selected due to the series’ limitation. \r\n', '', 'La poésie classique chinoise estime beaucoup l’expression des sentiments et la description du paysage, elle est forte en manifester l’amitié, l’amour de la famille, l’amour, l’amour pour son pays natal et d’autres sentiments personnels complexes et fins. Cela forme une tradition forte de la poésie chinoise. Sous l’influence de la pensée de l’école confucéenne, la poésie chinoise possède les caractères de « partir de sentiments véritables et arrêter avec bonnes manières » dès le début, différent de celle de l’Occident, l’expression émotionnelle dans la poésie est relativement modeste, sobre et subtile. En même temps, les poètes chinois ont mis l’accent sur « comprendre le sens au-delà des mots », et forts en exprimer le sens au-delà des mots avec toutes sortes de techniques artistiques, qui a donné aux lecteurs un arrière-goût et une imagination. Les chefs-d’œuvre de la poésie chinoise sont toujours adoucis et avec sentiment profond. Riche en image et musicalité, la lecture de ces poèmes nous donne une jouissance de l’art et de beauté. La poésie classique est bonne à exprimer la beauté de la nature et le fusionnement de l’homme et la nature. On dit souvent qu’« il y a de la peinture dans la poésie et la poésie dans la peinture ». Tout poème dans cette collection est accompagné par une peinture chinoise peint par un peintre chinois contemporain suite à l’inspiration du poème. À travers ces poèmes et peintures, nous pouvons avoir une compréhension plus profonde des œuvres artistiques classiques chinois et apprécier la beauté artistique. À part les caractéristiques de « poèmes avec peintures », dans cette collection, nous séparons chaque poète dans un livre pour montrer leur personnalité et style artistique. Chaque livre a deux parties : une brève présentation de l’auteur et l’appréciation des œuvres. L’appréciation de chaque poème est divisée en trois chapitres : l’explication du titre, l’explication des vers, l’appréciation du poème. L’explication du titre raconte le contexte de la création ; l’explication des vers donne une traduction de chaque vers en chinois moderne et une annotation des mots ou expressions difficiles. L’appréciation donne un avis sur la caractéristique du poème. Notre intention, c’est d’abord de réduire les obstacles dans la lecture, puis aider à comprendre le sens, les caractéristiques artistiques et la technique du poème. Les poèmes classiques a sublimé la langue chinoise dans une situation belle et pure, dont tous les Chinois sont fiers. Ces ouvrages servent d’un lien qui lie l’esprit et le sentiment de tous les Chinois, en Chine ou à l’étranger, l’appel de la poésie remarquable est communicable. Un amateur de la culture traditionnelle de son propre pays apprendrait les héritages culturels sans cesse. Au fil du temps, une partie de la culture s’accumule et structure une galerie artistique dans l’esprit de chacun et nous donne constamment des leçons, la motivation et l\'appréciation des arts. Nous espérons que les poèmes dans présentées dans cette collection pourront être une partie de cette galerie. Les poètes présentés dans cette collection ont tous beaucoup de poèmes remarquables, en raison du manque d’espace, nous n’avons choisi qu’une vingt ou trentaine de poèmes représentatifs de chacun. \r\n\r\n', 'La poesía clásica china suele hacer énfasis en la expresión de emociones y la descripción de paisajes y es hábil en expresar el afecto entre amigos, familias, parejas y paisanos así como otras emociones personales delicadas y complicadas. Dentro de la poesía clásica china, surgió una otra tradición potente. Bajo la influencia del confucianismo, la poesía china obtuvo la característica de ¨derivarse del afecto y acabarse en la etiqueta¨ casi desde al principio. La expresión es reservada e implícita lo cual es muy distinto de los poemas occidentales. Mientras tanto, los poetas chinos hacen hincapié en que ¨un sinfín de emociones se encuentra fuera de las palabras¨, son expertos en transmitir el significado más allá de los poemas por medio de un gran número de formas artísticas, dejando a los lectores un regusto e imaginación infinible. Las obras excelentes de la poesía clásica suelen ser eufónicas y conmovedoras, y son vívidas y ricas en la musicalidad. Al leerlas, pueden sentir la influencia de artes y edificación de belleza de múltiples capas. Además, las obras clásicas también cuentan la belleza de la naturaleza y la integración entre la misma y el ser humano. Hay un refrán que dice ¨pinturas en poemas, y poemas en pinturas¨. Cada obra de la serie está acompañada de una pintura china dibujada por una artista contemporánea según la concepción artística correspondiente. Pueden obtener una visión más profunda de las artes antiguas de China y degustar su belleza artística a través de los poemas y las pinturas. Aparte de ello, cada volumen corresponde a obras de un poeta, por motivo de mostrarles más claramente la personalidad y el estilo artístico. Cada volumen incluye la biografía del poeta y el análisis de las obras. Este último se divide en tres partes: análisis del título, el de las frases y el de los comentarios: la primera parte les explica el fondo de creación, la segunda se trata de las traducciones de cada frase a lenguas modernas y notas para las palabras difíciles de entender, la última parte les comenta características de la obra. Es nuestra intención original ayudar en primer lugar a los lectores a reducir obstáculos de caracteres en la lectura y en segundo lugar, a manejar el pensamiento, las características artísticas y la técnica de redacción. La poesía clásica de la China antigua sublima el idioma chino a un reino de belleza y pureza tan extrema que todo el pueblo chino siente gran orgullo por eso. Las obras son como un lazo cultural que conecta el pensamiento y afecto de todos los descendientes chinos, sea en casa o en el extranjero. La inspiración de las obras excelentes está interrelacionada con todos los lectores. Una persona que ama la cultura tradicional de su país puede conocer y aprender las herencias culturales de los ascendientes (antepasados?). Con el tiempo, una parte de las obras excelentes se viene acumulando y precipitando, constituyendo en la mente de cada uno la galería de arte y dándole constantemente lecciones, motivación y disfrute de arte. Deseamos que la serie constituya una parte de la galería de arte en la mente. Todos los poetas recopilados nos dejan obras con gran fama a lo largo de la historia. Debido al número limitado de hojas, sólo se han podido elegir de unas veinte a treinta obras representativas de cada uno.\r\n\r\n', '\"يتركزالشعرالكلاسيكي الصيني على القصيدة الغنائية،المشهد، البراعة فى إظهار مشاعر الصداقة ، المودة، الحب، الحنين إلى الماضى وكل أنواع المشاعر الشخصية الأخرى الخفية المعقدة, وهذا ايضاً يشكل سمة قوية للشعر الصيني. \r\nو يتسم ملامح الأدب الصيني تحت تأثير الفكر الكونفوشيوسي منذ البداية بسرد المشاعر فى المقدمة و آداب السلوك فى النهاية ، والتعبير العاطفى نسبياً بلا نظام ومنطوى على عكس نمط الشعر الغربى . وفى الوقت نفسه , أكد الشعراء الصينيين أيضاً احتواءه على وجهات نظر مختلفة حول المعنى الضمني, ونجد ان البراعة فى استخدام الأساليب الفنية المختلفة للوصول للمعنى الضمني أعطى القارئ مذاق خاص وخيال واسع.\r\nومعظم الأعمال المميزة للقصائد القديمة كُتبت بعمق ونعومة، ومفعمة بالصور والموسيقى، ويمكن للقارئ ان يستقبل مستويات متعددة من الأنطباعات الجيدة لعدوى الفن وجماله, ويتميزالشعر الكلاسيكى ايضاً فى إظهار جمال الطبيعة والتفاعل بين الأنسان والطبيعة , وللأجداد مقولة \"\"القصيدة الشعرية بها لوحة واللوحة بها قصيدة شعرية\"\" , وكل عمل في هذه السلسلة يرافقه لوحة صينية رسمها فنان معاصر وفقاً للتصوير الفنى للقصيدة. ومن خلال الأستمتاع بهذه القصائد واللوحات يمكن يمكن ان للقارئ ان يدرك بعمق اللوحة الشعرية للأعمال الفنية الصينية القديمه ويتذوق جمالها الفنى . بالإضافة الي مميزات اللوحة الشعرية ، كل جزء فى هذه السلسلة ينقسم الى جزأين الشاعر والعمل الفني, الجزء الاول هو نبذة عن الشاعر والجزء الأخر لتقييم أعماله الفنية وذلك لإظهار بوضوح الصفات المختلفة والأسلوب الفنى، وتم تقسيم تقييم العمل الفنى ايضاً إلى ثلاث فصول : شرح الموضوع, شرح الجمل, وشرح النقد، شرح الموضوع من اجل تفسير الخلفية الابداعية, شرح الجمل من خلال استخدام الكلمات المعاصرة فى جمل بطريقة تدريجية لترجمة كلمات القصيدة, وإنشاء ملاحظات للكلمات صعبة الفهم, أما جزء شرح النقد فهو تلخيص عميق لسمات العمل من خلال تقييمات نقدية . وهدفنا أولاً مساعدة القارئ للحد من عقبات النص أثناء ممارسة القراءة وبالتالى يسطيع ان يدرك المضمون الفكرى لكلمات القصيدة, والخصائص الفنية, ومهارات الكتابة . ان القصيدة الصينية الكلاسكية القديمة صعدت باللغة الصينية إلى منزلة أكثر جمالاً ونقائاً وهذا يكفي ليجعل كل صينى يشعر بالفخر, وهذه الأعمال تعتبر التحام بين فكرأحفاد الامبراطور يان والامبراطور الأصفر، وروابط الثقافة العاطفية , وبغض النظر ان تكون بالداخل أو الخارج فالاشعار المميزه جميعها روابط وثيقة لإلهام القارئ, والشخص المحب للثقافة التقليدية الصينية سيستمر على تواصل وتعليم هذه التراثات الخاصة بالأجداد، مع مرور الوقت, جزء من هذه الثقافات المميزة يمكن ان تتراكم وتشكل فى عقل كل قارئ ممر فنى جميل، وبالإستمرار يكتسب منافع أدبية، وتحفيز ومتعة فنية, ونحن نتوقع ان تكون كل الأبيات الشعرية التى تناولتها هذه السلسلة قادرة على ان تصبح جزء من هذا الممر الفنى. وكل الشعراء الذين قدموا أعمال فى هذه السلسلة لديهم روائع شهيرة , وبحكم محدودية الحيز المكانى ،كل شاعر لديه فقط اثنى أو ثلاثة عشر من الأعمال التى تمثله فى هذه السلسلة.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2880', 'B_E_n1-9787508521916_500_c7en1', '精选唐诗(许译中国经典诗文集)(中英对照)', 'Selected Tang poems(Classical Chinese Poetry and Prose Series)(English-Chinese edition)', '', 'Sélection de poèmes des Tang (anthologie de poésie chinoise classique traduite par M. XU) (bilingue chinois anglais)', 'Selección de Poesías de la Dinastía Tang (Edición chino-inglesa)', 'مختارات من شعر تانغ (مختارات من الشعر الكلاسيكي الصيني بترجمة شي يوان تشونغ) (باللغتين الصينية والإنجليزية)', '许渊冲', 'XuYuanchong', '', 'Yuanchong XU', 'Xu Yuan chong', 'شي يوان تشونغ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', 'n1-9787508521916', '', '', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '500--双语对应', '', '2014-08', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '1.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '唐诗;许渊冲;诗歌;文学', 'poems of Tang Dynasty; Xu Yuanchong; poems; literature', '', 'la poésie des Tang; Yuanchong XU; la poésie; la littérature', 'Poemas de Tang,Xu Yuanchong,Poemas,literatura', 'شعر تانغ - شي يوان تشونغ - الشعر - الأدب', '', '/gaojj/B_E_n1-9787508521916_500_c7en1/排版', '', '/gaojj/B_E_n1-9787508521916_500_c7en1/封面', '无', '/gaojj/B_E_n1-9787508521916_500_c7en1/字体', '', '/gaojj/B_E_n1-9787508521916_500_c7en1/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-9787508521916_500_c7en1/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n1-9787508521916_500_c7en1/XML', '无', '/gaojj/B_E_n1-9787508521916_500_c7en1/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n1-9787508521916_500_c7en1/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n1-9787508521916_500_c7en1/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-9787508521916_500_c7en1/HTML', '', '/gaojj/B_E_n1-9787508521916_500_c7en1/合同', '', '', '\"精选唐诗(许译中国经典诗文集)是从(许译中国经典诗文集)中《唐诗三百首》里所精选。唐诗内容广泛,有的咏山川之美,有的表达人际之间美好的情感,有的记述民间疾苦和人民愿望,有的抒发个人志向,还有的写边塞将士的英勇气概……千百年来,中国人世世代代都喜欢诵读唐诗,从中汲取养分,陶冶情操,提高素养。\r\n\"\r\n', 'The Three Hundred Tang Poems is an anthology of poems from the Chinese Tang Dynasty. It contains over 300 poems. The collection has been popular ever since and can be found in many Chinese households. For centuries, elementary students memorized the poems and used them to learn to read and write. It contains poems by Du Fu, Li Bai, Wang Wei, Li Shangyin, Meng Haoran, Han Yu, Du Mu, Bai Juyi, Liu Changqing, Cen Shen, Wang Changling, Wei Yingwu, and so on.\r\n', '', 'Sélection de poèmes des Tang (anthologie de poésie chinoise classique traduite par M. XU) regroupe des poèmes tirés de Trois cents poèmes des Tang traduits par M. XU. Les poèmes des Tang abordent des sujets divers, certains chantent la beauté des montagnes, certains expriment le sentiment d\'amitié entre les personnes, certains racontent les difficultés et les aspirations du peuple, certain exposent l’ambition personnelle, et cetains décrivent le courage héroïque des soldats à la frontière... Depuis des milliers d’années, toutes les générations du peuple chinois favorisent la lecture des poèmes des Tang afin d\'en absorber l\'esprit, de se cultiver et d\'étoffer ses connaissances.\r\n', 'Las poesías de la dinastía Tang cuenta con ciertas características. El hecho de que las poesías fueran generalmente creadas para ser recitadas en el habla china (ahora conocido como el chino clásico, o, a veces, como el chino literarias). Y es muy importante que las poesías fueran escritas con las ciertas formas típicas poéticas, varios temas comunes, las circunstancias sociales y la naturaleza.\r\n', 'يُعد كتاب مختارات من شعر تانغ (مختارات من الشعر الكلاسيكي الصيني بترجمة شي يوان تشونغ) مجموعة أشعار مختارة من كتاب (أشعار تانغ الثلاثمائة) التابعة لسلسلة (مختارات من الشعر الكلاسيكي الصيني بترجمة شي يوان تشونغ). يتمتع شعر تانغ بعمق مضمونه، فبعضها يشير إلى جمال الجبال والأنهار الدائم، وبعضها يشير إلى المشاعر الطيبة بين الأشخاص، وبعضها يحكي المصاعب التي يعاني منها الشعب وتطلعاته، وبعضها يعبر عن الطموحات الشخصية، وبعضها يتحدث عن الروح البطولية للضباط والجنود في المناطق الحدودية. وقد شُغف الشعب الصيني جيلا بعد جيل بقراءة أشعار تانغ، وقد كان شعر تانغ بمثابة الغذاء الروحي للكثيرين، فضلا عن دوره في صياغة مشاعرهم ورفع خبراتهم المكتسبة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2881', 'B_E_n1-cicc9787508529578_002_R732z', '中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社是如何建立起来的(西文版)中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列——靖国神社是如何建立起来的(西文版)', 'Why China Opposes Japanese Politician\'s Visit to Yasukuni Shrine Series - How was the Yasukuni Shrine Established (Spanish Edition)', '', 'Pourquoi la Chine contre les politiciens japonais visitant le sanctuaire Yasukuni – Comment le sanctuaire Yasukuni est construit ? (Version espagnole)', 'Por qué China se opone al homenaje de los políticos japoneses al Santuario de Guerra Yasukuni: cómo se estableció el Santuario de Guerra Yasukuni(edición española)', '\"سلسلة لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني ــــــــــــــ كيف بُني ضريح ياسوكوني؟ (باللغة الإسبانية)\"', '步平', 'Bu Ping', '', 'Bu Ping', 'Bu Ping', 'بو بينغ', '', '', '', '', '', '', '', 'n1-cicc9787508529578', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2014-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '7.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '二战;军国主义;研究;日本;俄文', 'World War II; militarism; research; Japan', '', 'La Seconde Guerre mondiale; le militarisme; la recherche; le Japon', 'la segunda guerra mundial; militarismo; estudio; Japón', 'الحرب الثانية - النزعة العسكرية - البحث - اليابان', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529578_002_R732z/排版', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529578_002_R732z/封面', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529578_002_R732z/字体', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529578_002_R732z/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529578_002_R732z/WORD', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529578_002_R732z/XML', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529578_002_R732z/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529578_002_R732z/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529578_002_R732z/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529578_002_R732z/HTML', '', '/gaojj/B_E_n1-cicc9787508529578_002_R732z/合同', '', '', '\"《中国为什么反对日本政要参拜靖国神社系列》内容简介:\r\n本系列小册子包括《靖国神社是如何建立起来的》、《靖国神社与日本的文化、宗教有什么样的关系》、《日本侵华战争中的靖国神社是什么样的》、《战后的靖国神社与战前有什么区别》、《参拜靖国神社为什么成为敏感话题》5个分册,通过介绍靖国神社的历史和在日本社会的影响,揭露靖国神社的真面目,从而向世界说明中国为什么要反对日本政要参拜靖国神社。\r\n作者简介:步平,中国社会科学院近代史研究所研究员。主要研究方向是中日关系史、东北亚国际关系史、日本侵华史、抗日战争史。著有《阴魂萦绕的祭场——靖国神社与日本的军国主义》、《第二次世界大战期间日本的化学战》、《东北近百年史话》等。\r\n编辑推荐:\r\n 多年来,日本政要一再参拜靖国神社,极大地伤害了中国及亚洲许多曾经遭受过日本侵略国家的人民的感情,使日本与这些国家间的关系也紧张起来,而围绕靖国神社的动向也成为倍受人们关注的问题。因为靖国神社是日本独有的,所以外国人不大清楚日本的靖国神社究竟是什么性质的事物,多数人往往根据自己的体验或知识进行推测。日本的右翼与保守势力也总是发出这样的质疑:每个国家都可以在悼念本国英雄的Shrine举行悼念仪式,如美国人可以将无名战士墓作为自己的Shrine,俄罗斯人可以在莫斯科红场使火炬长年燃烧,中国人可以向人民英雄纪念碑敬献花圈,为什么日本人不可以到自己的Shrine——靖国神社去进行参拜呢?其实,靖国神社的性质决不是可以用“Yasukuni Shrine”(靖国的圣地)简单说明的事物。本系列小册子客观介绍了靖国神社的历史及其在日本社会的影响,让读者能够了解靖国神社的真面目。\r\n\"\r\n', '\" This series of five brochures includes How was the Yasukuni Shrine Established, What is the Relationship between the Yasukuni Shrine and Japan’s Culture and Religion, What was the Role of the Yasukuni Shrine in the War of Japan’s Invasion against China, What was the Difference between the pre-war Yasukuni Shrine and the post-war Yasukuni Shrine, and Why did Worshipping the Yasukuni Shrine Become a Sensitive Topic. They introduce the history of the Yasukuni Shrine and its influence on the Japanese society, expose the real side of the Yasukuni Shrine, and thus explain to the world why China opposes important Japanese political figures’ worshipping of the Yasukuni Shrine.\r\n\r\nAuthor:Bu Ping is a research fellow at the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, mainly studying the history of China-Japan relations, the history of Northeast Asia’s international relations, the history of Japan’s invasion of China and the history of the Anti-Japanese War. His work include Haunted Sacrificial Site – The Yasukuni Shrine and Japanese Militarism, Japan’s Use of Chemical Weapon during World War II and The History of the Northeast in the Past Century, etc.\r\n\r\nEditor Recommendation:\r\nIn recent years, Japanese politician’s frequent visits to Yasukuni Shrine greatly harm the feelings of citizens in China and other Asian countries that Japan invaded, and thus intensify the relationship between Japan and these countries. Furthermore, Yasukuni Shrine has become a central issue that involves citizens in Asian countries. With regard to the uniqueness of Yasukuni Shrine in Japan, foreigners do not really understand its nature and often make conjectures based on their inadequate knowledge. Japanese right-wing groups and conservative forces often retort like this: Each country mourn for their heroes in shrines, Americans in Arlington National Cemetery, Russians igniting the torch in Red Square, and Chinese presenting wreath in Monument to the People’s Heroes. Why cannot Japanese visit their heroes in Yasukuni Shrine? In fact, the nature of Yasukuni Shrine cannot be reduced its literal meaning, i,e, “a sacred place to guard the country.” This series of five brochures tell its history and influence in Japan, and help you to know the real side of the Yasukuni Shrine. \"\r\n', '', '\"Cette série de cinq brochures comprend Comment le sanctuaire de Yasukuni a-t-il été établi? , Quelle est la relation entre le sanctuaire de Yasukuni et la culture et la religion au Japon? , Quel était le rôle du sanctuaire de Yasukuni pendant la guerre d\'invasion du Japon contre la Chine? , Quelle est la différence entre le sanctuaire de Yasukuni d\'avant-guerre et le sanctuaire de Yasukuni d\'après-guerre? et Pourquoi le sanctuaire de Yasukuni est-il devenu un sujet sensible? Ils introduisent l\'histoire du sanctuaire de Yasukuni et son influence sur la société japonaise, exposent le côté concret du sanctuaire de Yasukuni, et donc d\'expliquer au monde pourquoi la Chine s’oppose à l’hommage des personnalités politiques japonaises au sanctuaire de Yasukuni.\r\nPrésentation de l\'auteur: Bu Ping est un chercheur à l\'Institut d\'Histoire moderne à l\'Académie chinoise des sciences sociales, a étudié principalement l\'histoire des relations sino-japonaises, l\'histoire des relations internationales en Asie du Nord, l\'histoire de l\'invasion japonaise en Chine et l\'histoire de la Guerre de Résistance contre le Japon. Il a écrit Haunted sacrificial site - Le sanctuaire de Yasukuni et le militarisme japonais, La guerre chimique du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale, 100 ans d\'histoire du Nord, etc.\r\nAu cours des dernières années, de fréquentes visites de politiciens japonais au sanctuaire de Yasukuni blessent fortement les citoyens chinois et des autres pays d\'Asie que le Japon a envahi et nuisent aux relations entre le Japon et ces pays. En outre, le sanctuaire de Yasukuni est devenu une question centrale qui implique tous les peuples des pays asiatiques. Comme le sanctuaire de Yasukuni au Japon est unique, les étrangers ne comprennent pas vraiment sa nature et font souvent des conjectures en se basant sur leurs expériences ou leurs connaissances. Les groupes d\'extrême-droite et les forces japonaises conservatrices rétorquent souvent : Chaque pays peut pleurer leurs héros dans des sanctuaires : les Américains au cimetière national d\'Arlington, les Russes allument la torche sur la Place Rouge, et le peuple chinois dépose des couronnes de fleurs sur le Monument aux Héros du Peuple. Pourquoi les Japonais ne peuvent-ils pas visiter leurs héros au sanctuaire de Yasukuni? En fait, le sanctuaire de Yasukuni ne peut pas être réduit à \"\"un lieu sacré pour la stabilité du pays.\"\" Cette série de cinq brochures présente son histoire et son influence au Japon, et vous aident à connaître le réel sens du sanctuaire de Yasukuni.\r\n\"\r\n', '\"Esta serie de cinco folletos incluye ¿Cómo fue establecido el Santuario de Yasukuni?, ¿Cuál es la relación entre el Santuario de Yasukuni y Cultura de Japón y su religión?, ¿Cuál fue el papel del Santuario Yasukuni en la Guerra de la invasión de Japón contra China?, ¿Cuál es la diferencia entre el Santuario de Yasukuni antes de la guerra y el de posguerra? y ¿por qué Adorando rendir culto en el Santuario Yasukuni puede ser un tema sensible?. Además, esta serie introduce la historia del Santuario de Yasukuni y su influencia en la sociedad japonesa, se expone el lado real del Santuario Yasukuni, y así explica al mundo por qué China se opone a la participación en ritos en el Santuario de Yasukuni por parte de las importantes figuras políticas japonesas.\r\nPerfil del autor: Bu Ping es investigador en el Instituto de Historia Moderna de la Academia China de Ciencias Sociales. Ha estudiado principalmente la historia de las relaciones entre China y Japón, la historia de las relaciones internacionales del noreste de Asia, la historia de la invasión de China y la historia de la Guerra de Resistencia contra el Japón. Escribió Sitio lleno de Sitio de Sacrificios - El Santuario Yasukuni y el Militarismo Japonés, La Guerra Química de Japón durante la Segunda Guerra Mundial, 100 Años de Historia del Noreste, etc.\r\nEn los últimos años, las frecuentes visitas de los políticos japoneses al Santuario de Yasukuni han perjudicado enormemente los sentimientos de los ciudadanos en China y otros países asiáticos que Japón invadió, lo que empeora las relaciones entre Japón y estos países. Además, el Santuario Yasukuni se ha convertido en un tema central que involucra a los ciudadanos en los países asiáticos. Como el Santuario de Yasukuni es único en Japón, los extranjeros no entienden realmente su naturaleza y, a menudo realizan conjeturas basadas en sus experiencias o conocimientos. Grupos derechistas y la derecha japonesa a menudo replican: cada país puede llorar a sus héroes en un santuario, los americanos celebran cementerio nacional de Arlington, los rusos encienden la antorcha en la Plaza Roja, y los chinos dan una corona al Monumento a los Héroes del Pueblo. ¿Por qué en Japón no se puede visitar a sus héroes en el Santuario de Yasukuni? De hecho, la verdad sobre el Santuario de Yasukuni no puede ser reducida a \"\"un lugar sagrado para estabilizar el país.\"\" Esta serie de cinco folletos cuenta su historia e influencia en Japón, y ayuda a conocer el lado real del Santuario de Yasukuni.\"\r\n', '\"سلسلة \"\"لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين لضريح ياسوكوني\"\" نبذة عن الكتاب: تضم هذه السلسلة خمسة كتيبات: \"\"كيف أُنشأ ضريح ياسوكوني\"\"، \"\"ما العلاقة بين ضريح ياسوكوني والثقافة والدين في اليابان؟\"\"، \"\"كيف كان ضريح ياسوكوني خلال حرب العدوان الياباني على الصين؟\"\"، \"\"ما الفرق بين الضريح قبل وبعد الحرب؟\"\"، \"\"لماذا أصبحت زيارة ضريح ياسوكوني موضوع حساس؟\"\" فمن خلال التعرف على تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، تكشف الوجه الحقيقي للضريح، ومن ثم توضح للعالم لماذا تعارض الصين زيارة الساسة اليابانيين للضريح.\r\nنبذة عن الكاتب: بو بينغ، باحث في معهد التاريخ الحديث بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. الاتجاه الرئيسي للبحث هو تاريخ العلاقات الصينية اليابانية، والعلاقات الدولية في شمال شرق آسيا، وتاريخ الغزو الياباني للصين، وتاريخ حرب مقاومة اليابان. من مؤلفاته \"\"ضريح الأرواح الحائمة ـــــــــــ ضريح ياسوكوني والنزعة العسكرية اليابانية\"\"، \"\"الحرب اليابانية الكيميائية خلال فترة الحرب العالمية الثانية\"\"، \"\"تاريخ القرن الماضي للشمال الشرقي\"\" وغيرهم.\r\nتوصية المحرر: منذ العديد من السنوات، زار الساسة اليابانيون ضريح ياسوكوني مرة أخرى، لتلحق زيارتهم هذه أكبر أذى بمشاعر الشعب الصيني وكثير من الشعوب الآسيوية التي عانت من العدوان الياباني، مما جعل العلاقات بين اليابان وهذه الدول في غاية التوتر. كما أصبحت التطورات حول ضريح ياسوكوني محط اهتمام الجميع. ولأن ضريح ياسوكوني هو ملك لليابان وحدها، لذلك ليس واضحا للأجانب ما هي طبيعة هذا الضريح الياباني، فمعظم الناس دائما ما يميلون إلى التكهن معتمدين في ذلك على خبراتهم الخاصة ومعرفتهم. إن القوى اليابانية اليمينية المحافظة دائما ما تثير مثل هذا التساؤل: تستطيع كل دولة أن تقيم مراسم إحياء لذكرى خلال إحياء ذكرى البطل القومي Shrine، فعلى سبيل المثال تستطيع أمريكا أن تعتبر قبر الجندي المجهول هو Shrine الخاص بها، كما يستطيع الروسيون إشعال مشاعل الميدان الأحمر بموسكو لفترة طويلة، ويستطيع الصينيون وضع إكليلا من الزهور على النصب التذكاري لأبطال الشعب، فلماذا لا يحق لليابانيين إحياء ذكرى Shrine ــــــــــ زيارة ضريح ياسوكوني؟ في الحقيقة أن ضريح ياسوكوني هو ليس بأمر يمكن التحدث عنه ببساطة من خلال Yasukuni Shrine. تقدم كتيبات هذه السلسلة بكل موضوعية تاريخ ضريح ياسوكوني وتأثيره على المجتمع الياباني، ليتمكن القارئ من رؤية الوجه الحقيقي لضريح ياسوكوني.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '7', null, '', '0'), ('2882', 'B_E_1159000100470_002_T8Osi', '爱的地狱(西文版)', 'the Hell of Love', '', 'L\'Enfer de l\'amour (version espagnole)', 'El Infierno del Amor(edición española)', 'جحيم الحب (باللغة الإسبانية)', '曼努埃尔·费尔南德斯和冈萨雷斯', 'Manuel Fernández y González ', '', 'Manuel Fernández y González ', 'Manuel Fernández y González ', 'مانويل فيرنانديز غونزاليس', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159000100470', '', '', '奇幻', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '爱情;传说', 'love,legend', '', 'amour; légende', 'amor,leyenda', 'الحب - أساطير', '', '/xiyu/B_E_1159000100470_002_T8Osi/排版', '', '/xiyu/B_E_1159000100470_002_T8Osi/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159000100470_002_T8Osi/字体', '', '/xiyu/B_E_1159000100470_002_T8Osi/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159000100470_002_T8Osi/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159000100470_002_T8Osi/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159000100470_002_T8Osi/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159000100470_002_T8Osi/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159000100470_002_T8Osi/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159000100470_002_T8Osi/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159000100470_002_T8Osi/合同', '', '', '这是一部用韵文写就的关于爱情的神奇传说。曼努埃尔费尔南多冈萨雷斯在马德里私人文化机构Ateneo中首次介绍他的这部作品。\r\n', 'This is a love legend written in verse. It was first introduced by its writer Manuel Fernández y González in Ateneo, a private cultural organization in Madrid. \r\n', '', 'Il est une légende merveilleuse concernant l’amour, écrite en article rimé. Pour la première fois, Manuel Fernández y González présente son oeuvre à Ateneo, l’Institut culturel privé à Madrid.\r\n', 'Leyenda fantástica escrita en verso sobre el amor. Manuel Fernández y González presentó por primera vez esta obra en el Ateneo. \r\n', 'هي أسطورة سحرية عن الحب، استخدمت الأدب المسجوع في كتابتها. وقد قام مانويل فيرنانديز غونزاليس بتقديم روايته هذه لأول مرة في المؤسسة الثقافية الخاصة أتينيو بمدريد.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2883', 'B_E_1159000200470_002_12oBv', '爱的狂热(西文版)', ' Fiebre de Amor ', '', 'Exaltation de l\'amour (version espagnole)', 'Fiebre de Amor(Dominique)(edición española)', 'جنون الحب (باللغة الإسبانية)', '欧仁·弗罗芒坦', 'Eugène Fromentin', '', 'Eugène Fromentin', 'Eugène Fromentin', 'أوجين فرومونتان', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159000200470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '爱;困难', 'love,hardship', '', 'amour; difficulté', 'amor、dificultades', 'الحب - الصعوبات', '', '/xiyu/B_E_1159000200470_002_12oBv/排版', '', '/xiyu/B_E_1159000200470_002_12oBv/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159000200470_002_12oBv/字体', '', '/xiyu/B_E_1159000200470_002_12oBv/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159000200470_002_12oBv/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159000200470_002_12oBv/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159000200470_002_12oBv/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159000200470_002_12oBv/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159000200470_002_12oBv/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159000200470_002_12oBv/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159000200470_002_12oBv/合同', '', '', '《爱的狂热》这本小说以喜剧、些许讽刺又不失温和柔软的眼光来审视爱和爱所遭遇的困难,这一主题主要通过一对异性恋恋人与一对同性恋恋人的爱情来表现。在这个充满着情感的碰撞与冲突的主题下,小说通过直接描写人物的行为及其有趣、紧凑的对话来表现人物特点。\r\n', 'This novel looks at love and sufferings in a funny, ironic and soft way. Its theme is mainly demonstrated by the love of a heterosexual couple and a homosexual couple. Under the theme full of conflicts, the novel shows people’s characters by depicting their behavior and interesting dialogues. \r\n', '', 'L’Exaltation de l’amour observe l’amour et la difficulté que les amoureux rencontrent, à la façon comédienne, légèrement ironique et douce. L’auteur incarne ce sujet à travers amour d’un couple et celui des homosexuels. Avec le sujet rempli des conflits de l’émotion, l’auteur révèle les caractères des personnages en dépeingnant directement les comportements des personnages et leurs dialogues intéressantes.\r\n', 'Fiebre de amor echa una mirada cómica y levemente irónica pero a la vez compasiva, tierna y desde la perspectiva de sus personajes sobre el amor y sus dificultades, representado aquí en las relaciones de dos parejas, un hetero y otra homosexual. En este campo de choques y encuentro de las emociones amorosas, la novela presenta a sus personajes directamente en acción, en divertidos y tensos diálogos en donde todos se juegan todo a cada momento y entre los que van y vienen los mensajes rimado su cantados de un mensajero ceceoso.\r\n', '\"جنون الحب\" تعتمد هذه الرواية على الكوميديا وشيء من السخرية ونظرة لا تخلو من الدفء والنعومة للنظر إلى الحب والصعوبات التي تواجهه، هذا الموضوع تعرضه الرواية من خلال قصة حب بين عاشقين من جنسين مختلفين وعاشقين من نفس الجنس، في ظل موضوع التصادم والصراع المليء بالعاطفة، تقوم الرواية من خلال الوصف المباشر لسلوك الشخصيات والحوار الممتع القوي بالتعبير عن وإظهار مميزات وخصائص الشخصيات.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2884', 'B_E_1159000300470_002_O3wv8', '爱丽儿(西文版)', 'Ariel', '', 'Ariel:la route de Paros(version espagnole)', 'Ariel (edición española)', 'ارييل (باللغة الإسبانية)', '', 'José Enrique Rodó ', '', 'José Enrique Rodó ', 'José Enrique Rodó ', 'خوسيه إنريكي رودو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159000300470', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '青年;教育;反崇美', 'youth,education,Anti-American Sentiment', '', 'les jeunes; é~ducation; anti-culte des Etats-Unis', 'juventud,preocupación,rechazo', 'الشباب - التعليم – ضد تقديس أمريكا', '', '/xiyu/B_E_1159000300470_002_O3wv8/排版', '', '/xiyu/B_E_1159000300470_002_O3wv8/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159000300470_002_O3wv8/字体', '', '/xiyu/B_E_1159000300470_002_O3wv8/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159000300470_002_O3wv8/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159000300470_002_O3wv8/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159000300470_002_O3wv8/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159000300470_002_O3wv8/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159000300470_002_O3wv8/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159000300470_002_O3wv8/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159000300470_002_O3wv8/合同', '', '', '《爱丽儿》(西文版)可以说是何塞·恩立奎·罗多最重要的作品。它是一篇于美西战争结束时构思出的一百多页的散文。这部作品获得了超高的人气,因为何塞在这篇散文中展现了在群众中广为流传的思想:年轻人应当依靠自己的能力来塑造未来。此作品还显露出了对拉丁美洲教育方面的担忧,并对神化所有来自美国事物的倾向表示拒绝。\r\n', 'Ariel is an important work of José Enrique Rodó. It is a one-hundred-page prose written at the end of the Spanish–American War. It is widely popular, because it echoes with a widely-accepted concept among the public: young people should shape their future on their own. It also shows the author’s concern about the education in Latin America and opposes to any attempts to deify things from America. \r\n', '', 'Ariel (version espagnole) est l’oeuvre la plus importante de José Enrique Rodó. Il s’agit d’une prose à une centaine pages, créée après la guerre de Mexique-Etats Unis. Cette oeuvre obtient une popularité importante, en raison que l’auteur montre la pensée qui circule largement parmi le peuple: les jeunes doivent construire leurs avenirs en s’appuyant sur leurs propres capacités. Ainsi, cet ouvrage montre les inquiétudes sur l’éducation de l’Amérique latine, et refuse la tendance de divinisr les choses américaines.\r\n', 'Ariel es la obra más importante de José Enrique Rodó. Es un ensayo de aproximadamente cien paginas concebido al final de la guerra hispanoamericana. Alcanzo una gran popularidad que perduro porque exponía las ideas que circulaban entre la población: la juventud debe confiar en su capacidad para modelar el futuro. La obra tuvo como consecuencia una mayor preocupación por la educación en América Latina y el rechazo hacia la tendencia a mitificar todo lo que viniera de Estados Unidos.\r\n', '\"ارييل\" (باللغة الإسبانية) يمكننا القول بأنها أهم أعمال الكاتب خوسيه إنريكي رودو. هي عبارة عن أكثر من مائة صفحة من النثر قام بكتابتها عقب انتهاء الحرب الأمريكية الإسبانية. هذا العمل حاز على شعبية كبيرة، وذلك لأن خوسيه في هذا النثر قام بعرض الأفكار المنتشرة بين الجمهور: يجب على الشباب أن يعتمدوا على قدراتهم الشخصية لصياغة المستقبل. وقد أظهر هذا العمل أيضاً القلق تجاه التعليم في قارة أمريكا اللاتينية، وكذلك عبّر عن رفض الميل نحو تقديس كل الأشياء القادمة من أمريكا.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2885', 'B_E_1159000400470_002_Srroz', '爱情,疯狂与死亡的故事(西文版)', 'The Story of Love, Madness, Death', '', 'Histoire de l\'amour, la folie et la mort(version espagnole)', 'Cuentos de Amor de Locura y de Muerte(edición española)', 'قصص الحب والجنون والموت (باللغة الإسبانية)', 'Horacio Quiroga', 'Horacio Quiroga', '', 'Horacio Quiroga', 'Horacio Quiroga', 'هوراسيو كيروغا', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159000400470', '', '', '小说', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '爱情;死亡;生活', 'love,death,life', '', 'amour;mort;vie', 'amor,muerte,vida', 'الحب - الموت - الحياة', '', '/xiyu/B_E_1159000400470_002_Srroz/排版', '', '/xiyu/B_E_1159000400470_002_Srroz/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159000400470_002_Srroz/字体', '', '/xiyu/B_E_1159000400470_002_Srroz/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159000400470_002_Srroz/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159000400470_002_Srroz/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159000400470_002_Srroz/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159000400470_002_Srroz/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159000400470_002_Srroz/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159000400470_002_Srroz/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159000400470_002_Srroz/合同', '', '', '《爱情,疯狂与死亡的故事》(西文),是乌拉圭作家奥拉西奥基罗加于1917年发表的作品。本书首发之时共有18篇故事。在随后的版本中, 作者本人对故事内容做了些许改动,去除了《阴暗的眼睛》(西文)、《人造地狱》(西文)和《愤怒的狗》(西文)三篇作品。大部分故事中都围绕着死亡这个主题。\r\n', 'The Story of Love, Madness, and Death was written by Uruguay writer Horacio Quiroga in 1917. The original version included 18 stories. Later the author made alterations to the original one and deleted three stories named Dark Eyes, Artificial Hell, and Angry Dog. Most stories are infused with the theme of death. \r\n', '', 'Publié en 1917, Histoire de l\'amour, la folie et la mort est l’oeuvre de Horacio Quiroga, écrivain cubain. Cet ouvrage comprenait 18 histoires à la première publication. Dans les versions suivantes, l’auteur a fait quelques modifications en supprimant trois textes: Les Yeux sombres(version espagnole), L’Enfer artificiel ( version espagnole), Le Chien en colère (version espagnole). La plupart des histoires concentrent au sujet de la mort.\r\n', 'Cuentos de Amor de Locura y de Muerte es un libro de cuentos de Horacio Quiroga publicado en 1917. La primera publicación incluye 18 relatos y en siguientes ediciones el propio autor realiza algunas modificaciones en los cuentos y excluye Los ojos sombríos, El infierno artificial y El perro rabioso. El tema de la muerte resalta en la mayoría de los relatos.\r\n', '\"قصص الحب والجنون والموت\" (باللغة الإسبانية) هو عمل أدبي للكاتب الأوروغواي هوراسيو كيروغا نشره عام 1917. أول مرة نُشر هذا الكتاب كان يحتوي على 18 قصة. وفي الإصدارات اللاحقة أجرى الكاتب بعض التعديلات في محتوي القصص، فأزال ثلاثة أعمال وهم: \"عيون الظلام\" (باللغة الإسبانية)، و \"الإنسان يصنع الجحيم\" (باللغة الإسبانية)، و \"الكلب الغاضب\" (باللغة الإسبانية). معظم القصص في الكتاب تدور حول موضوع الموت.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2886', 'B_E_1159000500470_002_pWHjt', '奥德赛(西文版)', 'Odyssey', '', 'Odyssée(version espagnole)', 'La Odisea', 'الأوديسة (باللغة الإسبانية)', '荷马', 'Homer', '', 'Homère', 'Homero', 'هوميروس', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159000500470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '史诗;英雄', 'epic,hero', '', 'épopée;héro', 'Épica,héroe', 'الملاحم - الأبطال', '', '/xiyu/B_E_1159000500470_002_pWHjt/排版', '', '/xiyu/B_E_1159000500470_002_pWHjt/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159000500470_002_pWHjt/字体', '', '/xiyu/B_E_1159000500470_002_pWHjt/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159000500470_002_pWHjt/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159000500470_002_pWHjt/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159000500470_002_pWHjt/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159000500470_002_pWHjt/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159000500470_002_pWHjt/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159000500470_002_pWHjt/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159000500470_002_pWHjt/合同', '', '', '《奥德赛》是古希腊史诗,由24章组成,为希腊诗人荷马所作。讲述了古希腊英雄奥德修斯在特洛伊战争结束后返乡的故事。与《伊利亚特》一起组成了最早的希腊拉丁史诗,同时也是西方文学史上最古老的史诗。\r\n', 'Odyssey is a Greek epic poem attributed to the Greek poet Homer. Composed of 24 chapters, it tells the story of the ancient Greek hero Odysseus returning home after the Trojan War. Odyssey and Iliad are the two earliest Greek Latin epic poems and also the oldest epic poems in the western history of literature.\r\n', '', 'L’Odyssée est une épopée grecque antique qui comprend 24 chapitres, attribuée au poète grecque Homère. Cette épopée ranconte l’histoire de l’héro grecque, Ulysse, qui rentre à son pays natal après la guerre de Troie. Avec l’Iliade, elle est considérée à la fois comme les plus anciennes épopées greco-latines, et comme les deux poèmes fondateurs dans l’histoire de la littéraire occidentale.\r\n', 'La Odisea es un poema épico griego compuesto por 24 cantos, atribuido al poeta griego Homero. Narra la vuelta a casa, tras la Guerra de Troya, del héroe griego Odiseo. El poema es, junto a la Ilíada, uno de los primeros textos de la épica grecolatina y por tanto de la literatura occidental.\r\n', '\"الأوديسة\" هي ملحمة شعرية إغريقية، تتكون من 24 فصل للشاعر اليوناني هوميروس. تروي قصة عودة البطل اليوناني أوديسيوس إلى دياره بعد انتهاء حرب طروادة. تعد من أقدم الملاحم اليونانية اللاتينية هي و\"الإلياذة\"، وفي نفس الوقت تعتبر أقدم ملحمة في تاريخ الأدب الغربي. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2887', 'B_E_1159000600470_002_NFPIz', '奥拉(西文版)', 'Aura', '', 'Aula(version espagnole)', 'Aura (edición española)', 'أورا (باللغة الإسبانية)', '卡洛斯·富恩特斯·马西亚斯', 'Carlos Fuentes Macías', '', 'Carlos Fuentes Macías', 'Carlos Fuentes Macías', 'كارلوس فوينتس ماسياس', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159000600470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '爱情;魔幻现实主义', 'love,magical realism', '', 'amour; réalisme magique', 'amor,realismo mágico', 'الحب - السحرية - الواقعية', '', '/xiyu/B_E_1159000600470_002_NFPIz/排版', '', '/xiyu/B_E_1159000600470_002_NFPIz/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159000600470_002_NFPIz/字体', '', '/xiyu/B_E_1159000600470_002_NFPIz/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159000600470_002_NFPIz/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159000600470_002_NFPIz/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159000600470_002_NFPIz/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159000600470_002_NFPIz/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159000600470_002_NFPIz/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159000600470_002_NFPIz/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159000600470_002_NFPIz/合同', '', '', '短篇小说《奥拉》是塞万提斯奖得主、墨西哥作家卡洛斯··富恩特斯·马西亚斯的作品。故事发生于1961年的墨西哥城。小说被认为是卡洛斯··富恩特斯最重要的作品之一,也是墨西哥20世纪最好的小说之一。小说于1962年在墨西哥出版,同年,卡洛斯··富恩特斯的另一本著名小说《阿尔特米奥·克罗斯之死》也问世。两本小说也成为拉丁美洲文学大爆炸的代表作。拉美文学大爆炸是著名的1950年至1970年间拉美地区文学现象。\r\n', 'The short novel Aura is the work of the Premio Cervantes winner, Mexican writer Carlos Fuentes Macías. The story is set in the Mexican City of 1961. The novel is known as one of the most important works of Carlos Fuentes, and one of the best Mexican novels in the 20th century. It was published in 1962 in Mexico, and in the same year another famous novel by Carlos Fuentes—The Death of Artemio Cruz—also came out. The two novels became the representative works of the Latin American Boom, which is a well-known literary phenomenon in the Latin American region from 1950 to 1970.\r\n', '', 'La nouvelle Aula est l’oeuvre de l’écrivain mexicain Carlos Fuentes Macías qui remporte le prix Cervantes. L’écrivain raconte une histoire qui se passe à la cité Mexico en 1961. Cette nouvelle est considérée comme l’oeuvre la plus importante de Carlos Fuentes Macías, et une des meilleures nouvelles au Mexique du XXe siècle. Cette oeuvre est publiée en 1962, et La mort d’Artemiocruz est paru en même année, toutes les deux nouvelles devenant les oeuvres représentatives du Boom de la littérature de l’Amérique latine. Le Boom de la littérature de l’Amérique latine est un phénomène littéraire en l’Amérique latine pendant les années 1950 et 1970.\r\n', 'Aura es una novela corta, obra del ganador del Premio Cervantes, el escritor mexicano, Carlos Fuentes. La historia está situada en el año 1961 en la Ciudad de México. Esta obra es considerada como una de las más importantes de este novelista y una de las mejores de la narrativa mexicana del siglo XX. Fue publicada en México en 1962, mismo año en que se publicó otra popular novela de Fuentes, La muerte de Artemio Cruz. Ambas forman parte del fenómeno literario conocido como Boom latinoamericano, que tuvo lugar entre las décadas de 1950 y 1970 en toda América Latina.\r\n', 'القصة القصيرة \"أورا\" هي قصة للكاتب المكسيكي كارلوس فوينتس ماسياس والحائزة على جائزة سيرفانتس. دارت أحداث القصة في مدينة مكسيكو سيتي عام 1961. تعد هذه القصة أحد أهم أعمال كارلوس فوينتس، وأحد أفضل الروايات في المكسيك في القرن العشرين. نُشرت الرواية في المكسيك عام 1962، وفي العام نفسه نُشرت رواية أخرى شهيرة لكارلوس فوينتس \"موت أرتميو كروث\". أصبحت الروايتان من أهم الأعمال في الانفجار الإبداعي الكبير في أمريكا اللاتينية. يعد الانفجار الإبداعي الكبير في الأدب بأمريكا اللاتينية ظاهرة أدبية شهيرة شهدتها منطقة أمريكا اللاتينية منذ عام 1950 وحتى عام 1970.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2888', 'B_E_1159000800470_002_a99rb', '贝伦(西文版)', 'Bailén', '', 'Belem (version espagnole)', 'Bailén(edición española)', 'بيليم (باللغة الإسبانية)', 'Benito Pérez Galdós', 'Benito Pérez Galdós', '', 'Benito Pérez Galdós', 'Benito Pérez Galdós', 'بينيتو بيريث جالدوس', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159000800470', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '贝伦战争;拿破仑;西班牙', 'the Battle of Bailén,Napoleon,Spain', '', 'guerre de belem;Napoléon; Espagne', 'la Batalla de Bailén、España、Napoleón', 'حرب بيليم - نابليون - إسبانيا', '', '/xiyu/B_E_1159000800470_002_a99rb/排版', '', '/xiyu/B_E_1159000800470_002_a99rb/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159000800470_002_a99rb/字体', '', '/xiyu/B_E_1159000800470_002_a99rb/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159000800470_002_a99rb/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159000800470_002_a99rb/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159000800470_002_a99rb/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159000800470_002_a99rb/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159000800470_002_a99rb/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159000800470_002_a99rb/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159000800470_002_a99rb/合同', '', '', '《贝伦》是西班牙《国家纪事》(上)里的第四篇文章,讲述的是在5月12日西班牙马德里的暴动不久之后,也就是1808年7月19日发生在西班牙安达卢西亚省的贝伦的一场战争,史称贝伦战争。由将军弗朗西斯科·哈维尔·卡斯塔尼奥斯率领的军队,连同各个阶层的西班牙人民一起,又一次投入到抵抗拿破仑军队的战斗中,并最终成功将那些被西班牙粗俗地称为恶棍的法国侵略者赶出了他们的国土。在那个时期,拿破仑帝国的军队正在出征奥地利和普鲁士,而他的军队在当时也被认为是欧洲毁灭者。\r\n', 'Bailén is the fourth article included in Episodio nacional (National Episode). It tells the story of the Battle of Bailén in Andalucía Province, Spain on July 19th, 1808 shortly after Madrid uprisings on May 12th. The Spanish force led by General Francisco Castaños and Spanish people threw themselves again into the fighting against Napoleon troops and finally expelled who they called “villain” out of Spain. During that period, Napoleon army was on an expedition to Austria and Prussia, and was regarded as European destroyer. \r\n', '', 'Belem est le quatième texte dans Episodes Nationales (volume I). Ce texte raconte la guerre qui a eu lieu le 19 juillet 1808, peu de temps après le soulèvement du 12 mai à Madrid. Cette guerre se passe à Belem dans la province de l’Andalousie d’Espagne, connue sous le nom la Guerre de Belem. Le troupe guidé par le général Francisco Javier Castanos résiste à l’armée de Napoléon dans les batailles, en collaboration avec le peuple espagnol de différentes couches. Ils réussisent à expulser de leur pays les envahisseurs français, nommés canailles par les Espagnols. Dans cette époque-là, l’armée impériale de Napoléon était en expédition en Autriche et en Prusse. Son armée était considérée comme destructeur de l’Europe.\r\n', 'Bailén de Benito Pérez Galdós es el cuarto título de la primera serie de los Episodios Nacionales, en el se describe la Batalla de Bailén que tuvo lugar en la localidad jienense de Bailén el 19 de julio de 1808 y que transcurrió poco después del Levantamiento del 2 de mayo en Madrid. Nuevamente los españoles, tanto el ejército dirigido por el general Francisco Javier Castaños como gentes de todas clases y castas, se enfrentarán contra las tropas Napoleónicas con el fin de expulsar a la canalla, nombre con el que se denominaba vulgarmente a los invasores de España. En esta época el ejército del emperador Napoleón estaba doblegando países como Austria y Prusia y era conocido como el desolador de Europa.la Batalla de Bailén\r\n', '\"بيليم\" هي المقال الرابع في الجزء الأول من الكتاب الإسباني \"المراحل الوطنية\"، يحكي عن بعد مرور فترة وجيزة من انتفاضة مدريد التي شهدتها إسبانيا في 12 من مايو، وهي تلك الفترة التي اندلعت فيها حرب ببيليم بمدينة الأندلس بإسبانيا والمعروفة بحرب بيليم وذلك في 19 يوليو عام 1808. خاضتها القوات بقيادة الجنزال فرانسيسكو خافيير مونوز كاسترو جنباً إلى جنب مع كل فئات الشعب الإسباني، وخاضوا مرة أخرى معركة لمقاومة جيش نابليون، ونجحوا في النهاية في طرد الغزاة الفرنسيين المعروفين في إسبانيا باسم الأوغاد من أراضيهم. خلال تلك الفترة ذهب جيش نابليون في حملة إلى النمسا وبروسيا، واُعتبر جيشه في ذلك الوقت هو المدمر في قارة أوروبا.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2889', 'B_E_1159001000470_002_5xio1', '标准(西文版)', 'The Criterion', '', 'Philosophie fondamentale(version espagnole)', 'El Criterio(edición española)', 'المعايير (باللغة الإسبانية)', 'Jaime Luciano Balmes', 'Jaime Luciano Balmes', '', 'Jaime Luciano Balmes', 'Jaime Luciano Balmes', 'خايمي لوتشيانو بالميس', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159001000470', '', '', '13-哲学(PHILOSOPHY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '人类;情感;哲学反思', 'mankind,emotion,philosophical reflections,devil,adventure', '', 'être humain; émotion; introspection philosophique', 'comportamiento humano,pasiones,reflexiones', 'الإنسانية – العاطفة –التأمل الفلسفي', '', '/xiyu/B_E_1159001000470_002_5xio1/排版', '', '/xiyu/B_E_1159001000470_002_5xio1/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159001000470_002_5xio1/字体', '', '/xiyu/B_E_1159001000470_002_5xio1/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159001000470_002_5xio1/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159001000470_002_5xio1/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159001000470_002_5xio1/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159001000470_002_5xio1/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159001000470_002_5xio1/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159001000470_002_5xio1/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159001000470_002_5xio1/合同', '', '', '本书是对人类的行为,情感,思想,生活和素质的反思。\r\n', 'the book is a reflection on people’s behavior, emotion, thought, life and quality. \r\n', '', '', 'Reflexiones sobre el comportamiento humano, sobre las pasiones, sobre las ideas, sobre la vida, sobre las cualidades del hombre. \r\n', 'هذا الكتاب هو انعكاس لسلوك الإنسان ومشاعره وأفكاره وحياته وصفاته.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2890', 'B_E_1159001100470_002_TqMqL', '跛脚魔鬼(西文版)', 'The Lame Devil', '', 'Le Diable boiteux(version espagnole)', 'El Diablo Cojuelo(edición española)', 'الشيطان الأعرج (باللغة الإسبانية)', 'Luis Vélez de Guevara', 'Luis Vélez de Guevara', '', 'Luis Vélez de Guevara', 'Luis Vélez de Guevara', 'لويس فيليز دي جيفارا', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159001100470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '魔鬼;冒险', 'devil,adventure', '', 'démon; aventure', 'diablo、 aventura', 'شياطين - مغامرات', '', '/xiyu/B_E_1159001100470_002_TqMqL/排版', '', '/xiyu/B_E_1159001100470_002_TqMqL/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159001100470_002_TqMqL/字体', '', '/xiyu/B_E_1159001100470_002_TqMqL/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159001100470_002_TqMqL/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159001100470_002_TqMqL/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159001100470_002_TqMqL/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159001100470_002_TqMqL/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159001100470_002_TqMqL/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159001100470_002_TqMqL/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159001100470_002_TqMqL/合同', '', '', '《跛脚魔鬼》是路易斯·贝莱斯·德·格瓦拉最著名的作品,风格独树一帜。作者在17世纪的卡斯蒂利亚文化中很有名,写作时十分注意作品中谚语、格言和歌曲,最有名的参考就是这一本。这本书收集了这位知名人物的冒险经历,与之齐名的,还有“学生”格拉法斯·莱昂德罗·佩雷斯·桑布罗绅士,他是当时西班牙马德里的有名人物。\r\n', 'The Lame Devil, in its own style, is the most famous work by Luis Vélez de Guevara. The author is widely known in the Castilla culture of the 17th century and pays attention to proverbs, mottos and songs in his books. The Lame Devil is the most famous one. It collects adventure experience of the author. Equally famous with Luis Vélez de Guevara is his “student” Gentleman Douglas Leonardo Perez Sambro, who is widely-known in Madrid during that period. \r\n', '', 'Avec un style particulier, Le Diable boiteux est l’oeuvre la plus connue de Luis Vélez de Guevara. L’auteur est fameux dans la culture de Castille au XVIIe siècle en raion de son application de proverbes, fables et chansons dans son écriture dont ce livre est la référence la plus parlante qui recueillit les aventures de cet homme célèbre. Son élève Leandro Perez Sambro, qui est aussi un homme célèbre à Madride, jouit d’autant d’honneur que lui.\r\n', 'Es la obra más conocida de Luis Vélez de Guevara, escrita en un estilo muy concertista. El personaje era ya popular en la cultura castellana del siglo XVII y estaba fijado en refranes, dichos y canciones, pero la referencia más conocida es la de esta novela, que recogió las andanzas de este personaje popular, junto al personaje del hidalgo \"estudiante\" Don Cleofás Leandro Pérez Zambullo, en el Madrid de la época.\r\n', '\"الشيطان الأعرج\" هي أشهر أعمال لويس فيليز دي جيفارا، تتميز بأسلوب فريد من نوعه. يشتهر الكاتب بالثقافة القشتالية في القرن 17، اهتم الكاتب اهتماماً بالغاً بالأمثال والحكم والأغاني في كتاباته، ويعتبر هذا الكتاب من أشهر المراجع. هذا الكتاب يجمع خبرات ومغامرات هذه الشخصية المعروفة، وكان متساوياً في الشهرة مع \"الطالب\" السيد جلافاسي لياندرو بيريز سانغ بولو، فقد كان شخصية معروفة في مدريد آنذاك.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2891', 'B_E_1159001200470_002_IuKCK', '不速之客(西文版)', 'The Intruder', '', ' L’Intrus (version espagnole)', 'El intruso(edición española)', '\"الدخيل\" (باللغة الإسبانية)', 'Vicente Blasco Ibáñez', 'Vicente Blasco Ibáñez', '', 'Vicente Blasco Ibáñez', 'Vicente Blasco Ibáñez', 'فيثينتي بلاسكو إيبانييث', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159001200470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '社会矛盾;无产阶级;资产阶级', 'social conflict,proletariat,bourgeois', '', 'contradiction sociale; le prolétariat; la bourgeoisie', 'proletariado、burgues、conflictos sociales', 'التناقضات الاجتماعية - طبقة البروليتاريا - الطبقة البرجوازية', '', '/xiyu/B_E_1159001200470_002_IuKCK/排版', '', '/xiyu/B_E_1159001200470_002_IuKCK/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159001200470_002_IuKCK/字体', '', '/xiyu/B_E_1159001200470_002_IuKCK/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159001200470_002_IuKCK/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159001200470_002_IuKCK/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159001200470_002_IuKCK/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159001200470_002_IuKCK/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159001200470_002_IuKCK/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159001200470_002_IuKCK/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159001200470_002_IuKCK/合同', '', '', '《不速之客》(西文)可能是西班牙小说家维森特·布拉斯科·伊巴涅斯最具政治色彩的小说。从小说中的人物路易斯·阿雷斯帝身上我们看到很多特里阿农医院里阿雷伊尔萨医生的真实缩影。作者用小说映射了现代比斯开市在旧卡尔洛斯派面前浮现的各种社会矛盾,而旧的卡尔洛斯派其实是新近出现的民族主义党派的背后支撑,依靠着德乌斯托的耶稣会和无产阶级矿工的支持,意图取代使城市发展起来的自由资产阶级。\r\n', 'The Intruder is said to be the most politicized novel by Spanish writer Vicente Blasco Ibáñez. Character Dr. Aresti is the miniature of Areilsa in Trianon Hospital. The author reflects social conflicts in modern Vizcaya City concerning old Carlos Party, who is actually a supporter of emerging nationalism parties. Depending on the support of Deusto Jesus Society and proletariat miners, it attempts to replace free proletariat who makes the city flourish. \r\n', '', 'L’Intrus (version espagnole) serait le roman le plus politique du romancier espagnol Vicente Blasco Ibáñez. Nous marquons chez Louis Aresti, le personnage du roman, la miniature réelle de Aleyresa, le docteur de l’hôpital Trianon. L’auteur reflète des contradictions sociales de Gascogne moderne au face de l’ancien parti Carlos. L’ancien parti Carlos joue effectivement le rôle de souteneur du parti nationaliste qui émerge récemment. S’appuyant sur l’Ordre des jésuites de Deusto et les mineurs prolétariens, ce parti a l’intention de remplacer la bourgeoisie libre qui développait cette ville.\r\n', 'El intruso es, probablemente, la novela más política de Vicente Blasco Ibáñez. A partir de la figura de Luis Aresti, trasunto en mucho del doctor Areilza, médico del Hospital minero de Triano, el novelista sintetiza los conflictos sociales conformadores de la Vizcaya moderna, que enfrentan a los antiguos carlistas, parapetados tras el partido nacionalista de reciente creación, y apoyados por los jesuitas de Deusto, con el proletariado minero y de los altos hornos, cogiendo en medio a los burgueses liberales que habían desarrollado la ciudad.\r\n', '\"الدخيل\" (باللغة الإسبانية) قد تكون هي الرواية التي تتميز بطابع سياسي أكثر ضمن روايات الروائي الإسباني فيثينتي بلاسكو إيبانييث. من خلال شخصية لويس أليسيد في القصة نرى الكثير من الأمثلة الحقيقية للدكتور أليأرسا في مستشفى تريانون. استخدم الكاتب الرواية ليعكس التناقضات الاجتماعية المختلفة بمدينة بسكاي والتي تظهر أمام حزب كارلوس القديم، وفي الواقع أن حزب كارلوس القديم هو دعامة خلفية لحزب قومي ظهر مؤخراً، يعتمد على دعم كلاً من جمعية يسوع بدوستو وعمال المناجم بطبقة البروليتاريا، وتهدف إلى أن يحل محل طبقة البرجوازية الحرة لتنمية المدن.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2892', 'B_E_1159001300470_002_hyTZY', '彩色(西文版)', 'Of Various Colors', '', 'Multicouleur(version espagnole)', 'De Varios Colores(edición española)', 'الألوان (باللغة الإسبانية)', 'Juan Valera', 'Juan Valera', '', 'Juan Valera', 'Juan Valera', 'خوان باليرا', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159001300470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '花朵;智慧;生活', 'flower,wisdom,life', '', 'fleur; sagesse; vie', 'flores,ingenio,cuentos', 'الزهور - الحكمة - الحياة', '', '/xiyu/B_E_1159001300470_002_hyTZY/排版', '', '/xiyu/B_E_1159001300470_002_hyTZY/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159001300470_002_hyTZY/字体', '', '/xiyu/B_E_1159001300470_002_hyTZY/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159001300470_002_hyTZY/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159001300470_002_hyTZY/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159001300470_002_hyTZY/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159001300470_002_hyTZY/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159001300470_002_hyTZY/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159001300470_002_hyTZY/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159001300470_002_hyTZY/合同', '', '', '不是所有的花朵都鲜美动人;同样也有枯萎丑陋的花朵。请不要因我的自以为是而责备我,我的智慧毕竟是可怜而干枯的。如果一定要让我选择的话,我会用后者来形容我要讲的那些故事。\r\n', 'Not all flowers are fresh and charming; there are also some withered and ugly flowers. Please don’t blame me for my self-approbation, because my wisdom is poor and pale. If I were given a chance to choose, I will use the latter to finish my story. \r\n', '', 'Toutes les fleurs ne sont pas fraîches et touchantes. Il existent également les fleurs désséchées et laides. S’il vous plaît de ne pas me blâmer en raison de ma fierté. Après tout, mon intelligence est pauvre et seche. Si vous me laissez choisir, je voudrais prendre la dernière pour raconter les histoires que je veux dire.\r\n', ' No todas las flores son frescas y bonitas; también las hay mustias y feas. No se me culpe, pues, de presumido, si valiéndome de una figura retórica llamo flores de mi pobre y agostado ingenio a los cuentos que siguen.\r\n', 'ليست كل الزهور طازجة ومؤثرة، ولكن هناك أيضاً زهور ذابلة قبيحة. برجاء عدم لومي على اعتقادي الشخصي، فحكمتي قليلة وبسيطة. وإذا كان من الضروري أن اختار، سأستخدم الثانية لوصف تلك القصص التي أريد أن أحكيها. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2893', 'B_E_1159001400470_002_kIK7z', '慈悲(西文版)', 'Mercy', '', 'Miséricordia (version espagnole)', 'Misericordia(edición española)', 'الرحمة (باللغة الإسبانية)', 'Benito Pérez Galdós', 'Benito Pérez Galdós', '', 'Benito Pérez Galdós', 'Benito Pérez Galdós', 'بينيتو بيريث جالدوس', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159001400470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '没落资产阶级;尊严', 'declining bourgeois,dignity', '', 'déclin de la bourgeoisie; la dignité', 'burguesía、dignidad', 'طبقة برجوازية آفلة - الكرامة', '', '/xiyu/B_E_1159001400470_002_kIK7z/排版', '', '/xiyu/B_E_1159001400470_002_kIK7z/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159001400470_002_kIK7z/字体', '', '/xiyu/B_E_1159001400470_002_kIK7z/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159001400470_002_kIK7z/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159001400470_002_kIK7z/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159001400470_002_kIK7z/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159001400470_002_kIK7z/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159001400470_002_kIK7z/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159001400470_002_kIK7z/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159001400470_002_kIK7z/合同', '', '', '本书围绕着一个具有高尚人格的女人贝宁,讲述了她在马德里的一个没落资产阶级家庭做家政工作并不得不去乞讨,以在经济上帮助她雇主的故事。这些雇主不仅妄自尊大而且过分注重表面的重要性,而贝宁即使被判在敌对的环境中生存,也一刻不失去她的尊严。这两者形成了鲜明反差。\r\n', 'The book tells the story of a woman Benin with noble characters. She, a housekeeper in a declining bourgeois family, begs in the street in order to help her employer. These employers are overweening and ostensible, but Benin sticks to her dignity even if she lives among them. These two form great contrasts. \r\n', '', 'Concentrant sur une femme appelée Bénin qui possède une personnalité noble, ce livre raconte l’histoire qu’elle travaille comme femme de ménage dans une famille bourgeoise en déclin à Madrid et elle doit mendier pour aider financièrement son employeur. Son employeur est non seulement arrogant, mais aussi insiste trop sur l’importance de surface. Bien que Bénin vit dans un environnement hostile, elle ne perd jamais sa dignité. Les deux personnages forment un contraste fort. \r\n', 'Narra la historia de Benina, mujer de una humanidad admirable que sirve en una casa de la burguesía madrileña en decadencia y se ve obligada a mendigar para ayudar económicamente a sus amos. El orgullo y la importancia de las apariencias que caracterizan a estos contrastan con la bondad de Benina, condenada a sobrevivir en un entorno hostil sin perder ni un solo instante su dignidad.\r\n', 'هذا الكتاب يدور حول امرأة ذات صفات نبيلة تدعى بنين، يروي قصتها وهي تقوم بالأعمال المنزلية داخل بيت عائلة برجوازية آفلة بمدريد واستجدائها لهم لمساعدتها مالياً من خلال السماح لها بالعمل. أرباب العمل هؤلاء ليسوا فقط من أهل الكبر والغرور ولكنهم أيضاً يبالغون في التركيز على أهمية المظهر، فقد حُكم على بنين بالحياة وسط بيئة معادية، ولكنها لم تفقد لحظة كرامتها. وهاتان الأمران أدا إلى وجود تناقض صارخ. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2894', 'B_E_1159001500470_002_PTc2Q', '大教堂(西文版)', 'The Shadow of the Cathedral', '', 'Dans l’ombre de la cathédrale(version espagnole)', 'La Catedral(edición española)', 'الكاتدرائية (باللغة الإسبانية)', 'Vicente Blasco Ibáñez', 'Vicente Blasco Ibáñez', '', 'Vicente Blasco Ibáñez', 'Vicente Blasco Ibáñez', 'فيثينتي بلاسكو إيبانييث', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159001500470', '', '', '小说', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '危机;政治;共和主义', 'crisis,politics,Republicanism', '', 'crise; politique; républicanisme', 'crisis,política,republicanismo', 'الأزمات - السياسة - الجمهورياتية', '', '/xiyu/B_E_1159001500470_002_PTc2Q/排版', '', '/xiyu/B_E_1159001500470_002_PTc2Q/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159001500470_002_PTc2Q/字体', '', '/xiyu/B_E_1159001500470_002_PTc2Q/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159001500470_002_PTc2Q/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159001500470_002_PTc2Q/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159001500470_002_PTc2Q/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159001500470_002_PTc2Q/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159001500470_002_PTc2Q/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159001500470_002_PTc2Q/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159001500470_002_PTc2Q/合同', '', '', '1903年是20世纪西班牙语文学界大丰收的一年。维森特·布拉斯科·伊巴涅斯发表了他的第二部社会反叛小说《大教堂》,作者执意如此命名。西班牙危机的导火索在古巴的一场灾难中已经查明,这位西班牙作家在废墟残骸中燃烧着心中的愤怒,表露出了他所有的思想而这也是他的人生转折,他长期以来对政治的关注与执着参与使得他有了很明确的个人政治态度,即现如今的政治并不能使西班牙更好地摆脱困顿状态,因此他十分支持基于共和主义和反教权主义之上的意识形态思想。\r\n', '1903 is a year of harvest in the history of 20th century Spanish literatus. Vicente Blasco Ibáñez published his second novel of rebellion against society - the Shadow of the Cathedral. The author insisted on the book title. Because the direct cause of Spanish crisis has been made clear in a disaster in Cuba, this Spanish writer, full of anger, expressed all his thoughts in his book, which was also the turning point of his life. His long-term attention to politics and participation brought him clear political attitudes, that is, the current politics cannot get Spain out of sufferings, so he supports ideological thoughts based on republicanism and anti-clericalism. \r\n', '', '1903 est l’année de grande récolte dans le domaine de littérature espagnole au XXe siècle. Vicente Blasco Ibánez publie son deuxième roman socialement rebelle Dans l’ombre de la Cathédrale dont le titre est insisté par l’auteur. Dans une catastrophe de Cuba, le facteur de déclenchement de la crise d’Espagne est identifié. Le rage de l’auteur brûle dans la ruine. Il y exprime toutes ses pensées et rencontre le tournant de sa vie. Depuis longtemps, son attention et sa participation inlassable à la politique lui font une attitude politique personnelle très claire: la politique actuelle ne fait pas l’Espagne se débarrasser de la misère. En raison pour laquelle, il est favorable à l’idéologie sur la base de républicanisme et anticléricalisme.\r\n', 'En 1903, un año de extraordinaria cosecha en la literatura española del siglo XX, Vicente Blasco Ibáñez, publica La Catedral, segunda de sus novelas sociales y de rebeldía, como él dio en denominarlas. En plena crisis cuya espoleta había quedado identificada en el Desastre cubano, el autor levantino hecha el resto y destila con verdadero furor todas las ideas y peripecias que su largo compromiso político había acumulado hasta forjar una actitud personal que, si no demasiado clara en cuanto a qué sería lo mejor para sacar a España de su marasmo, sí se revestía de una ideología sustentada sobre dos pilares básicos: republicanismo y anticlericalismo.\r\n', 'يعتبر عام 1903 هو عام الحصاد الوافر في الأدب الإسباني في القرن العشرين. فقد أصدر الكاتب فيثينتي بلاسكو إيبانييث روايته الثانية للتمرد على المجتمع \"الكاتدرائية\"، وأصر الكاتب على تسميتها بهذا الاسم. وقد اتضح بالفعل فتيل الأزمة الإسبانية في كارثة كوبا، واشتعل هذا الكاتب غضباً وسط حطام الأنقاض، ليكشف عن كل أفكاره وكانت هذه نقطة تحول في حياته، حيث أن اهتمامه بالسياسة وتمسكه بالمشاركة السياسية منذ فترة طويلة جعلوا له مواقف سياسية شخصية واضحة جداً، وحتى السياسة في الوقت الحالي لا تُمكن إسبانيا من التخلص جيداً من حالة الانهماك، لذلك فهو يدعم بشكل كبير الفكر الأيديولوجي القائم على الأساس الجمهوري ومناهضة الإكليروس.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2895', 'B_E_1159001600470_002_ewfDM', '弹壳(西文版)', 'Cartridge', '', 'la douille(version espagnole)', 'Cartucho(edición española)', 'ظرف القذيفة (باللغة الإسبانية)', '奈利·卡姆波贝洛', 'Nellie Campobello', '', 'Nellie Campobello', 'Nelie Campobello', 'نايلي كاموبوبيلوو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159001600470', '', '', '小说', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '墨西哥革命;历史', 'Mexico Revolution,history', '', 'révolution mexicaine;histoire', 'la Revolución Mexicana,historia', 'الثورة المكسيكية - التاريخ', '', '/xiyu/B_E_1159001600470_002_ewfDM/排版', '', '/xiyu/B_E_1159001600470_002_ewfDM/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159001600470_002_ewfDM/字体', '', '/xiyu/B_E_1159001600470_002_ewfDM/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159001600470_002_ewfDM/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159001600470_002_ewfDM/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159001600470_002_ewfDM/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159001600470_002_ewfDM/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159001600470_002_ewfDM/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159001600470_002_ewfDM/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159001600470_002_ewfDM/合同', '', '', '这是一部半自传的小说,主要讲述的是发生在墨西哥革命时期(1910年~1917年)墨西哥北部的历史故事,兼具真实性和虚构性。小说独特的一点在于全文以一个小女孩的视角较为客观的记录着战时普通人民百姓及士兵的情况,并采用碎片化的情节式手法讲述了很多当时很多潘乔•比利亚(Pancho Villa, 墨西哥革命时期的农民革命领袖)支持者的故事。\r\n', 'This is a semi-biography novel. It tells the story of the northern Mexico during Mexico Revolution (1910-1917). It comes between reality and imagination. One of its features is that the story is told by a girl, and objectively describes the life of ordinary people and soldiers. It uses fragmented plot to tell the story of supporters of Pancho Villa, a farmer leader during Mexico Revolution.\r\n', '', 'En tant qu’un roman semi-autobiographique, ce livre raconte le récit historique qui a eu lieu au nord du Mexique à l’époque de révolution mexicaine(1910-1917). Cet ouvrage possède à la fois la véracité et la fiction. La particularité du livre se trouve que l’auteur prend le point de vue d’une fille pour décrire avec objectivité la situation des gens ordinaires et celle des soldats. L’auteur raconte plusieures histoires des souteneurs de Pancho Villa (leader révolutinnaire des paysans au période de la Révolution mexicaine) de la manière d’intrigue fragmentée.\r\n', 'Es una novela semi autobiográfica ambientada en la revolución mexicana y narra la historia de recuerdos de la infancia viviendo en México durante la guerra. El estilo del libro es en gran parte no-lineal, saltando de un episodio a otro y contar las historias de varios \"Villistas\" (aquellos que apoyó a Pancho Villa en el norte de México) desde la perspectiva de una niña. La novela fue en gran parte pasado por alto, Campobello marginación como un Villista durante un tiempo cuando la mayoría de la literatura y las películas de la revolución eran abiertamente contra Pancho Villa. Sin embargo, debido a su estilo distintivo y primera mano validez, ha sido reconocido como una clásica e importante obra literaria de esta época.\r\n', 'هي رواية شبه سيرة ذاتية، تحكي بشكل رئيسي عن القصص التاريخية في شمال المكسيك التي حدثت خلال الثورة المكسيكية (1910- 1917)، منها حقيقية ومنها خيالية. إن النقطة الفريدة في الرواية تكمن في اعتماد النص على وجهة نظر طفلة صغيرة لتسجل بشكل موضوعي حالة المواطنين العاديين والجنود وقت الحرب، وتستخدم طريقة الحبكة المجزأة لتحكي الكثير من قصص المؤيدين والداعمين لبانتشو فيلا (قائد ثورة الفلاحين خلال فترة الثورة المكسيكية) في ذلك الوقت.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2896', 'B_E_1159001700470_002_cu4Dz', '敌人(西文版)', 'The Enemy ', '', 'Les enemies (version espagnole)', 'El enemigo(edición española)', 'العدو (باللغة الإسبانية)', 'Jacinto Octavio Picón', 'Jacinto Octavio Picón', '', 'Jacinto Octavio Picón', 'Jacinto Octavio Picón', 'جاسينتو أوكتافيو بنكون', '', '', '', '', '', '', '', '1159001700470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', null, '', null, '', '', null, null, '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '教权滥用;宗教极端主义', 'abuse of religious power and religious extremism', '', 'abus de droit religieuse; extrémisme religieux', 'abuso、extremismo religioso', 'الإساءة للدين - التطرف الديني', '', '/xiyu/B_E_1159001700470_002_cu4Dz/排版', '', '/xiyu/B_E_1159001700470_002_cu4Dz/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159001700470_002_cu4Dz/字体', '', '/xiyu/B_E_1159001700470_002_cu4Dz/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159001700470_002_cu4Dz/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159001700470_002_cu4Dz/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159001700470_002_cu4Dz/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159001700470_002_cu4Dz/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159001700470_002_cu4Dz/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159001700470_002_cu4Dz/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159001700470_002_cu4Dz/合同', '', '', '《敌人》(西文)是和《教士服》(西文)一同出版的西班牙小说,在这部小说中作者哈辛托·奥克塔维康·皮康完完全全的宣泄了他对教权滥用和宗教极端主义的愤怒和愤慨。\r\n', 'The Enemy and La Sotana were published together. In this novel, the author Jacinto Octavio Picón completely gives vent to his anger and indignation towards abuse of religious power and religious extremism. \r\n', '', 'L’Enemie (version espagnole) est publié en même temps avec Tenus de prêtre (version espagnole). Dans ce roman, Jacinto Octavio Picón décharge complètement sa colère et son indignation sur l’abus du pouvoir clérical et l’extrémisme religieux. \r\n', 'El enemigo fue el título con que se publicó otra novela anunciada por Jacinto Octavio Picónn llamada \"La sotana\". En esta novela Picón ventiló todo el furor e indignación que sentía por los abusos clericales y el extremismo religioso.\r\n', '\"العدو\" (باللغة الإسبانية) و \"الكاهن\" (باللغة الإسبانية) هما قصتان تم إصدارهما معاً، في هذه القصة نفّس الكاتب جاسينتو أوكتافيو بينكون عن غضبه وغيظه تجاه الإساءة للدين والتطرف الديني.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2897', 'B_E_1159001800470_002_0gXvt', '第一次飞行(西文版)', 'The First Flight ', '', 'le premier vol (version espagnole)', 'Al primer vuelo (edición española)', 'أول رحلة طيران (باللغة الإسبانية)', 'José María de Pereda', 'José María de Pereda', '', 'José María de Pereda', 'José María de Pereda', 'خوسيه ماريا دي بيريدا', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159001800470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '自然;传统;地方主义', 'nature,tradition,localism', '', 'nature; tradition; régionalisme', 'regionalismo、tradición、naturaleza', 'الطبيعة - التقاليد - النزعة الاقليمية', '', '/xiyu/B_E_1159001800470_002_0gXvt/排版', '', '/xiyu/B_E_1159001800470_002_0gXvt/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159001800470_002_0gXvt/字体', '', '/xiyu/B_E_1159001800470_002_0gXvt/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159001800470_002_0gXvt/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159001800470_002_0gXvt/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159001800470_002_0gXvt/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159001800470_002_0gXvt/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159001800470_002_0gXvt/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159001800470_002_0gXvt/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159001800470_002_0gXvt/合同', '', '', '何塞·玛丽亚·德佩雷达是一个极度热爱其家乡的作家,他的作品大多围绕着对外省世界、对通俗而又生动有趣的人物、对日常生活中的小激情的默默欣赏和描绘。《第一次飞行( 1891年)》(西文)中,作者不仅仅使用了地方主义这一主题,而且还写到了对传统的热爱。这个世界已无处可逃。给我纯净的空气吧,我会给你们丰盛的血液;给我丰盛的血液吧,我会给你们平和的情绪; 给我平和的情绪吧,我会给你们如青铜般强健的体魄;最后,给我如青铜般强健的体魄吧,我会给你们诚实的精神、高尚的思想和模范的行为。\r\n', 'The author José María de Pereda loves his hometown deeply. Most of his works appreciate and depict the outside world, ordinary but interesting people, and passion in daily life. In this book, the author not only adopts the theme of localism, but also writes about his love of tradition. I have nowhere to escape in this world. Give me pure and clear air, I will give you abundant blood; give me abundant blood, I will give you peaceful mind; give me strong body like bronze, I will give you honest spirit, noble thought and paradigmatic conduct. \r\n', '', 'José María de Pereda est un écrivain qui adore son pays natal. La plupart de ses oeuvres sont crées autour de l’appréciation et la décription des provinces, des personnes ordinaires et intéressantes, ainsi que de la passion dans la vie quotidienne. Dans Le premier vol (1891) (version espagnole), l’écrivain ulitise non seulement pour la première fois le sujet du régionalisme, et écrit également sa passion pour la tradition. Dans ce monde, il n’y a aucun endroit à échapper. Donnez-moi de l’air propre, et je vous rendrai du sang riche: Donnez-moi du sang riche, et je vous rendrai l’émotion tranquille; Donnez-moi l’émotion tranquille, je vous rendrai le physique autant fort que le bronze; Enfin, donnez-moi le physique autant fort que le bronze, je vous rendrai l’esprit sincère, la pensée honnête et le comportement exemplaire.\r\n', 'José María de Pereda era un escritor que adoraba su región natal, su obra se basa en la contemplación y descripción de un mundo provinciano, hecho de personajes populares y pintorescos y de sus pequeñas y cotidianas pasiones. Al primer vuelo(1891) utiliza una vez más el tema del regionalismo y el amor por la tradición. No tiene escape. Denme ustedes un aire puro, y yo les dare una sangre rica; denme una sangre rica, y yo les dare los humores bien equilibrados; denme los humores bien equilibrados, y yo les dare una salud de bronce; denme, finalmente, una salud de bronce, y yo les dare el espiritu honrado, los pensamientos nobles y las costumbres ejemplares.\r\n', 'خوسيه ماريا دي بيريدا هو كاتب يعشق مسقط رأسه، ومعظم أعماله تدور حول تقدير ووصف العالم في المحافظات الأخرى والشخصيات الشعبية الحية المثيرة للاهتمام والحماسة التي تملأ الحياة اليومية. في رواية \"أول رحلة طيران (عام 1891)\" (باللغة الإسبانية) لم يتناول الكاتب فقط موضوع النزعة الاقليمية، ولكنه كتب أيضاً عن عشق التقاليد. لا مكان في هذا العالم للهروب. اعطوني هواءً نقياً، وسأعطيكم دماً وفيراً، اعطوني دماً وفيراً، وسأعطيكم سلاماً ومشاعرَ وبنيةً قويةً كالبرونز، وأخيراً اعطوني بنيةً قويةَ كالبرونز، وسأعطيكم روحاً صادقةً وفكراً عالياً وتفكيراً مثالياً.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2898', 'B_E_1159001900470_002_4FuRM', '迭戈•委拉兹开斯的生平和他的作品(西文版)', 'Life and Works of Diego Velazquez ', '', 'la bioliographie de Diego Velázquez et ses oeuvres (version espagnole)', 'Vida y obras de don Diego Velázquez(edición española)', 'حياة دييغو فيلاسكيز وأعماله ', 'Jacinto Octavio Picón', 'Jacinto Octavio Picón', '', 'Jacinto Octavio Picón', 'Jacinto Octavio Picón', 'جاسينتو أوكتافيو بنكون', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159001900470', '', '', '美术', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '画家;生平;西班牙', 'painter,life,Spanish woman', '', 'peintre; biographie; Espagne', 'pintor、vida、España', 'الرسامون - حياة - إسبانيا', '', '/xiyu/B_E_1159001900470_002_4FuRM/排版', '', '/xiyu/B_E_1159001900470_002_4FuRM/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159001900470_002_4FuRM/字体', '', '/xiyu/B_E_1159001900470_002_4FuRM/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159001900470_002_4FuRM/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159001900470_002_4FuRM/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159001900470_002_4FuRM/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159001900470_002_4FuRM/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159001900470_002_4FuRM/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159001900470_002_4FuRM/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159001900470_002_4FuRM/合同', '', '', '哈辛托奥科塔维奥皮康在这本书中为我们详细介绍了西班牙著名画家迭戈委拉兹开斯的画作以及他的生平。\r\n', 'Jacinto Octavio Picón gives us a detailed description of works and life of famous Spanish painter Diego Velazquez.\r\n', '', 'Jacinto Octavio Picón nous présente concrètement dans ce livre les oeuvres du peintre célèbre espagnol Velázquez et sa biographie.\r\n', 'La obra por Jacinto Octavio Picón representa en detalla las obras y la vida del pintor famoso del España, Diego Velázquez.\r\n', 'يقدم لنا الكاتب جاسينتو أوكتافيو بنكون في هذه الرواية بشكل تفصيلي لوحات وأعمال وحياة الرسام الإسباني الشهير دييغو فيلاسكيز.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2899', 'B_EP_1159002000470_002_wmhou', '毒药长官(西文版)', 'Captain Poison', '', 'le capitaine Poison (version espagnole)', 'El Capitán Veneno(edición española)', 'ضابط السم (باللغة الإسبانية)', 'Pedro Antonio de Alarcón', 'Pedro Antonio de Alarcón', '', 'Pedro Antonio de Alarcón', 'Pedro Antonio de Alarcón', 'بيدرو أنطونيو دي ألاركون', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159002000470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.99', '0.99', '0.00', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '女人', 'women', '', 'femme', 'mujeres', 'النساء', '', '/xiyu/B_EP_1159002000470_002_wmhou/排版', '', '/xiyu/B_EP_1159002000470_002_wmhou/封面', '无', '/xiyu/B_EP_1159002000470_002_wmhou/字体', '', '/xiyu/B_EP_1159002000470_002_wmhou/分层PDF', '无', '/xiyu/B_EP_1159002000470_002_wmhou/WORD', '无', '/xiyu/B_EP_1159002000470_002_wmhou/XML', '无', '/xiyu/B_EP_1159002000470_002_wmhou/EPUB', '无', '/xiyu/B_EP_1159002000470_002_wmhou/MOBI', '无', '/xiyu/B_EP_1159002000470_002_wmhou/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_EP_1159002000470_002_wmhou/HTML', '', '/xiyu/B_EP_1159002000470_002_wmhou/合同', '', '', '豪尔赫·得·科尔多瓦是佩德罗·安东尼奥·德·阿拉尔孔这部作品中的主角,他是一位性格难相处的军队军官。他逃避着女人,一直醉心于战斗,直到在一次暴乱中受伤。受伤期间,她一直被美人Angustias的母亲Santurce伯爵夫人照顾着……\r\n', 'Jorge de Cordoba, a military officer hard to get along with, is the leading role of the book of Pedro Antonio de Alarcón. He tries to get away from women, and be dedicated to fight. But when he was wounded in an uprising, he was looked after by Countess Santurce, mother of Beauty Angustias……\r\n', '', 'Jorge de Cordova est le protagoniste du roman de Pedro Antonio de Alarcón et il est un général difficile à s’entendre. Concentrant toujours sur le bataille, il s’échappe des femmes. Jusqu’à un jour où il est blessé dans une rebellion. Pendant sa guérison, il s’est occupé par la comtesse Santurce qui est la mère de la belle Angustias...\r\n', 'Obra de Pedro Antonio de Alarcón protagonizada por Jorge de Córdoba, oficial del Ejército con un carácter difícil. Huye de las mujeres y persigue los conflictos hasta que cae herido en un motín y es atendido por la condesa de Santurce, madre de la bella Angustias.\r\n', 'يعد خورخي كوردوفا بطل هذا العمل الذي كتبه بيدرو أنطونيو دي ألاركون، وهو ضابط جيش ذو طباع صعب التعامل معها. فقد هربت منه امرأة انغمست طوال حياتها في النضال والكفاح حتى أُصيب ذات مرة في أعمال شغب. وخلال فترة الإصابة كانت ترعاها دائماً الكونتيسة سانتيورس والدة الأمريكي أنجوستياس.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '50', null, '', '0'), ('2900', 'B_E_1159002100470_002_3RwwW', '风之影(西文版)', 'The Shadow of the Wind ', '', 'L\'Ombre du vent (version espagnole)', ' La sombra del viento(edición española)', 'ظل الريح (باللغة الإسبانية)', '卡洛斯·鲁依斯·萨丰', 'Carlos Ruiz Zafón', '', 'CamiloJoséCela', 'Carlos Ruiz Zafón ', 'كارلوس رويز زافون', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159002100470', '', '', '小说', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '悬疑;战后;书', 'suspense,post-war,book', '', 'suspens; après la guerre; livre', 'suspense,posguerra,libro', 'تعلُّق الذهن - مرحلة ما بعد الحرب - الكتب', '', '/xiyu/B_E_1159002100470_002_3RwwW/排版', '', '/xiyu/B_E_1159002100470_002_3RwwW/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159002100470_002_3RwwW/字体', '', '/xiyu/B_E_1159002100470_002_3RwwW/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159002100470_002_3RwwW/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159002100470_002_3RwwW/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159002100470_002_3RwwW/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159002100470_002_3RwwW/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159002100470_002_3RwwW/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159002100470_002_3RwwW/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159002100470_002_3RwwW/合同', '', '', '二次世界大战后的巴塞罗那,达涅尔十一岁生日那天,父亲带他前往“遗忘书之墓”,这是一座专门收罗为世人所遗忘的各种书籍的图书馆。在父亲的怂恿之下,达涅尔挑了一本胡利安·卡拉斯的小说《风之影》,并且深深为之着迷。于是他开始寻找同一作者的其他作品,却惊讶地发现一名自称“谷柏”的畸形男人,正四处寻找卡拉斯的所有著作,并欲将之焚毁殆尽。而达涅尔手中的这本《风之影》很可能是最后一本。原本一场单纯的文学寻根之旅,却意外开启了通往巴塞罗那阴暗过去的恐怖冒险之门。当神秘作者胡利安的轮廓一点一滴浮现时,达涅尔的人生却也逐渐和他产生重叠,若不及早找出真相,他身边的至亲至爱,都会沦为谋杀、魔法与疯狂的牺牲品……\r\n', 'In post–war Barcelona, Daniel’s father takes Daniel on his 11th birthday to the secret Cemetery of Forgotten Books, a huge library of old, forgotten books. Under father’s persuasion, Daniel selects a book called The Shadow of the Wind by Julián Carax and is completely engrossed. Daniel then attempts to look for other books by this author, but instead, he comes across a deformed man calling himself Laín Coubert. He is looking for all the books of Carax and tries to burn them all. Daniel’s book is likely to be the last one. The original journey to discover Julian\'s other works unexpectedly opens the door of Barcelona’s murky past. When Julián’s life story gradually emerges, Daniel finds his life overlap with that of Julián’s. If the truth is not revealed, his loved ones will be murdered and become sacrifices of magic and madness…\r\n', '', 'À Barcelone d’après la Seconde Guerre mondiale, à onzième anniveraire de Daniel, il est conduit par son père à 《la cimetière des livres oubliés》 qui est la bibilothèque particulière conservant tous les genres de livres. Son père encourage Daniel de prendre un livre, et il choisit le roman L\'Ombre du vent de Julian Callas. Fasciné par ce livre, il commence à chercher les autres oeuvres de cet écrivain. Il découvre qu’un homme difforme, qui se prétend Gubet, recherche aussi partout toutes les oeuvres de Julian Callas et veut les brûler. L\'Ombre du vent dans la main de Daniel serait propablement le dernier livre de l’écrivain. Un simple voyage dont le but était de remonter à l’origine littéraire ouvre par hasard la porte horrible qui conduit à la passée ténèbre de Barcelone. Quand le profil de l’auteur mystérieux Julian s’apparaît au fur et à mesure, la vie de Daniel se coise peu à peu avec lui. S’il ne trouve pas au plus tôt la vérité, tous ses proches deviendront les victimes de l’assassin, la magie et la folie.\r\n', 'Barcelona, 1945. El pequeño Daniel Sempere llega a El Cementerio de los Libros Olvidados de la mano de su padre. Allí escoge un libro llamado \"La sombra del viento\", escrito por el misterioso Julián Carax, e investigando un poco descubre que todos sus libros han sido quemados por uno de los personajes del libro. La trama se desenvuelve en la embrujante ciudad de Barcelona donde junto a su amigo Fermín intentarán descubrir la verdad que envuelve a un enigmático ser que a toda costa intenta enterrar el pasado de Julián Carax. Una novela de suspense que intenta mezclar lo real con la fantasía, el misterio con el amor. En el transcurso de la historia Daniel debe descubrir el misterio que rodea a Julián y todo lo que ello conllevará, aunque al intentar encontrar en el pasado pistas que le digan quién es el misterioso escritor, pueda correr peligro su vida...\r\n', 'في برشلونة بعد الحرب العالمية الثانية، في عيد الميلاد الحادي عشر لدانير، اصطحبه والده للذهاب إلى \"قبر كتب النسيان\"، فهو مكتبة مخصصة تجمع كل أنواع الكتب المختلفة التي نسيها العالم. وبتحريض من والده، انتقي دانير رواية \"ظل الريح\" لجوليان كالاس، والتي سُحر بها. ومن ثم أخذ يبحث عن أعمال أخرى لنفس الكاتب، ولكنه اكتشف فجأة رجل مشوه زعم نفسه \"قو باي\"، وأخذ يبحث عن كل عمل لكالاس التي أوشكت على الاحتراق، ومن المرجح أن تكون تلك النسخة التي في يد دانير هي الأخيرة من كتاب ظل الريح، فهي في الأصل رحلة بسيطة لأدب البحث عن الجذور، لتفتح باب المغامرات المرعبة المؤدي إلى الماضي المظلم لبرشلونة. وعندما لاحت المعالم والخطوط العريضة أمام عين الكاتب الغامض جوليان شيئاً فشيء، تداخلت حياة دانير تدريجياً مع نشأته، وإن لم يبحث عن الحقيقة في أقرب وقت ممكن، فسيسقط الأحباب الذين بجانبه ضحايا للقتل والسحر والجنون......\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2901', 'B_E_1159002200470_002_9XBqC', '蜂房(西文版)', 'The Hive', '', 'La Ruche(version espagnole)', 'La Colmena(edición española)', 'خلية النحل (باللغة الإسبانية)', '卡米洛·何塞·塞拉', 'Camilo José Cela', '', 'Camilo José Cela', 'Camilo José Cela', 'كاميلو خوسيه ثيلا', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159002200470', '', '', '小说', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '饥饿;性;恐怖', 'hunger,sex,terror', '', 'la faim; sex; terreur', 'hambre,sexo,tremendo', 'الجوع - الجنس -الإرهاب', '', '/xiyu/B_E_1159002200470_002_9XBqC/排版', '', '/xiyu/B_E_1159002200470_002_9XBqC/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159002200470_002_9XBqC/字体', '', '/xiyu/B_E_1159002200470_002_9XBqC/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159002200470_002_9XBqC/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159002200470_002_9XBqC/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159002200470_002_9XBqC/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159002200470_002_9XBqC/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159002200470_002_9XBqC/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159002200470_002_9XBqC/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159002200470_002_9XBqC/合同', '', '', '《蜂房》小说共分六章和一个尾声。它通过首都马德里的小咖啡馆等场所,向读者介绍了来自中下层社会的芸芸众生,展示了他们在西班牙内战后的三天生活景象。小说描写了活动在小咖啡馆周围的三百余个各色人物,其中有工人、职员、医生、警察、小贩、跑堂、更夫、妓女、流氓等等,三教九流,应有尽有。他们形成了一个“人类的蜂房”,营营不息地骚动着。\r\n', 'The Hive consists of six chapters and an epilogue. It sets in venues such as small cafes in Madrid, the capital of Spain. It depicts the life of middle and lower classes during the three days after the Spanish Civil War. The novel deals with over 300 characters from all walks of life, including workers, office staff, doctors, policemen, vendors, errand boys, night watchmen, prostitutes, rogues, etc. These characters work together to form “a hive of mankind” buzzing around for their desires.\r\n', '', 'La Ruche comprend six parties et un épilogue. À travers les lieux comme bistros à Madrid, l’auteur présente aux lecteurs les gens venus de classe inférieure, et montre la scène de leurs vies pendant trois jours après la guerre d’Espagne. Camilo José Cela dépeint dans ce roman trois cent personnages différents, de tous bords, y compris l’ouvrier, l’employé, le médecin, le policiers, le marchand, le serveur, le veilleur de nuit, la prostituée et le vagabond, etc. Ils forment une 《ruche humaine》qui s’agitent sans fin.\r\n', 'En el Madrid de la posguerra, un bullicioso enjambre humano se afana en comer caliente, esquivar el frio, saciar el deseo sexual, librarse de la tuberculosis, matar el tiempo..., ir tirando. Seguramente la obra mas valiosa de Cela. Un testimonio fiel de la vida cotidiana en las calles, cafes y alcobas del Madrid de 1943, pero tambien una amarga cronica existencial.\r\n', 'تنقسم رواية \"خلية النحل\" إلى ستة فصول وخاتمة. فمن خلال مقهى صغير في العاصمة مدريد وغيره من الأماكن، يقدم الكاتب للقارئ الناس من الطبقتين المتوسطة والدنيا، ويعرض مشهد حياتهم خلال الثلاثة أيام بعد الحرب الأهلية الإسبانية. تصف الرواية أكثر من 300 من الشخصيات المتنوعة الموجودة بمحيط المقهى، بما فيهم العمال والموظفين والأطباء وضباط الشرطة والبائعين والنوادل والمنادي الليلي والعاهرات ورجال العصابات وغيرهم، فهي تصف الناس من جميع مناحي الحياة، تصف كل شيء. فهم شكلوا \"خلية بشرية\"، وعمت الفوضى والاضطراب في كل مكان دون توقف.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2902', 'B_E_1159002300470_002_Vnxq2', '浮华(西文版)', 'The Foam', '', 'La vanité(version espagnole)', 'La Espuma(edición española)', '\"الزهو\" (باللغة الإسبانية)', '阿曼多·帕拉西奥巴尔德斯', 'Armando Palacio Valdés', '', 'Armando Palacio Valdés', 'Armando Palacio Valdés', 'أرماندو بالاسيو فالديس', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159002300470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '复辟;上流社会;反思', 'restoration,upper-class,reflection', '', 'restauration monarchique; la société mondaine; introspection', 'Restauración,reflexión,alta sociedad', 'استعادة النظام القديم - المجتمع الراقي - إعادة التفكير والتأمل', '', '/xiyu/B_E_1159002300470_002_Vnxq2/排版', '', '/xiyu/B_E_1159002300470_002_Vnxq2/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159002300470_002_Vnxq2/字体', '', '/xiyu/B_E_1159002300470_002_Vnxq2/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159002300470_002_Vnxq2/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159002300470_002_Vnxq2/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159002300470_002_Vnxq2/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159002300470_002_Vnxq2/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159002300470_002_Vnxq2/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159002300470_002_Vnxq2/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159002300470_002_Vnxq2/合同', '', '', '《浮华》(西文)一书,除了其文学价值之外,同样也是近距离了解西班牙在复辟期间社会生活的绝佳途径,因为作者正是这一历史时期的目击者。统治阶层不同帮派的思想,互相之间涉及金钱、宗教、社会特权的人际斗争,规范着私人及公共领域行为的社会规则,物质生活的不同部分,等等,这些都是这一阶段西班牙的不同方面,通过这些方面,读者能从《浮华》一书中获得信息来源、建议以及反思历史的角度。这是一本试图推翻马德里传统上流阶级形象的小说作品。\r\n', 'Apart from literary values, the book also provides an excellent opportunity for people to have an inside look at the social life during the restoration period of Spain, with the author as a witness. The thoughts of different factions in the ruling class and the struggle concerning money, religion and social privileges set the social rules for private and public behaviors and various parts of material life. Those different sides of Spain in that period offer information, suggestions and perspectives of reflections on the history to readers. The novel tries to subvert the traditional image of Madrid’s upper-class.\r\n', '', 'À part de sa valeur littéraire, Vanité (version espagnole) est aussi un excellent moyen à connaître la vie sociale lors de la restauration de l’Espagne. L’auteur est le témoin de cette époque historique. Ce livre nous offre les différents aspects de l’Espagne à cet époque-là: les pensées de différents partis de la classe dirigeante, les conflits interpersonnels concernant l’argent, la religion, le privilège social, les règles sociales qui formulent les gestions personnelles et publiques, les différentes parties de la vie matérielle, etc. À travers ces aspects, les lecteurs obtiennent du livre Vanité les sources d’information, les avis et les points de vue de réflexion historique. Ce roman est une oeuvre qui cherche à détruire les images de haute classe traditionnelle de Madrid.\r\n', 'La Espuma, independientemente de su valor literario, constituye una excelente vía de acercamiento a la vida social de la España de la Restauración de la que Palacio Valdés resulta un testigo excepcional. La mentalidad de los distintos grupos que componen la clase dirigente, el juego de relaciones que se da entre ellos en virtud del papel que se asigna al dinero, a la sangre, a la religión o a los prestigios sociales; las pautas de conducta por las que se rige la vida pública o privada; los distintos componentes de la vida material… Son algunos de los aspectos de la España canovista para los que una lectura detenida de La Espuma constituye una cantera de datos, sugerencias y puntos de reflexión. Es una novela que intenta descreer la alta sociedad madrileña.\r\n', 'كتاب \"الزهو\" (باللغة الإسبانية) بالإضافة إلى قيمته الأدبية، فهو أيضاً وسيلة رائعة لإلقاء نظرة فاحصة على الحياة الاجتماعية في إسبانيا خلال فترة إعادة النظام القديم، وذلك لأن الكاتب كان شاهد عيان على هذه الفترة التاريخية. إن أيديولوجية الفصائل المختلفة في الطبقة الحاكمة، وتبادل النضال الشعبي الذي شمل المال والدين والامتيازات الاجتماعية، ووضع القوانين الاجتماعية لعمل القطاعين الخاص والعام، والأقسام المختلفة في الحياة المادية وغيرها، تعتبر هذه هي المجالات المختلفة في إسبانيا في هذه المرحلة، فمن خلال هذه المجالات يستطيع القارئ الحصول على مصادر للمعلومات واقتراحات ومنظور إعادة التأمل التاريخي من خلال كتاب \"الزهو\". هذه الرواية هي محاولة للإطاحة بصورة الطبقة العليا التقليدية بمدريد.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2903', 'B_E_1159002400470_002_MVE1x', '福尔摩斯冒险史(西文版)', 'The Adventures of Sherlock Holmes', '', 'Aventures de Sherlock Holmes(version espagnole)', 'Las aventuras de Sherlock Holmes', 'الحب - السحرية - الواقعية', '阿瑟·柯南·道尔', 'Arthur Conan Doyle', '', 'Arthur Conan Doyle', 'Arthur Conan Doyle', 'آرثر كونان دويل', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159002400470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '悬疑;破案', 'suspense,crime solving', '', 'suspens;résoudre l\'affaire', 'Misterio,esclarecimiento de casos', 'التشويق - كشف', '', '/xiyu/B_E_1159002400470_002_MVE1x/排版', '', '/xiyu/B_E_1159002400470_002_MVE1x/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159002400470_002_MVE1x/字体', '', '/xiyu/B_E_1159002400470_002_MVE1x/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159002400470_002_MVE1x/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159002400470_002_MVE1x/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159002400470_002_MVE1x/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159002400470_002_MVE1x/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159002400470_002_MVE1x/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159002400470_002_MVE1x/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159002400470_002_MVE1x/合同', '', '', '《福尔摩斯冒险史》由阿瑟·柯南·道尔的一系列短篇故事组成,讲述了著名侦探夏洛克·福尔摩斯和他的朋友华生医生经历的冒险。在本书中,线索、恶行、怀疑与诡计不断增多。不只如此,书中还有许多福尔摩斯与华生之间充满思索的对话。\r\n', 'The Adventures of Sherlock Holmes is a collection of short stories by Arthur Conan Doyle. The stories are about the adventures of the famous detective Sherlock Holmes and his friends Dr. Watson. As the story goes there are layer upon layer of clues, evil doings, suspicions and ruses. The book also includes many thoughtful dialogues between Sherlock Holmes and Dr. Watson.\r\n', '', 'Composé d’une série des nouvelles écrites par Arthur Conan Doyle, Aventures de Sherlock Holmes raconte les aventures du fameux détective Sherlock Holmes et son ami, le docteur Watson. Les indices, les méfaits, les soupçons et les ruses se mêlent sans cesse dans ce livre. Ainsi, ce roman comprend de nombruses conversations intellectuelles entre Sherlock Holmes et Watson.\r\n', 'Las aventuras de Sherlock Holmes es una serie de relatos de Sir Arthur Conan Doyle que comprenden las aventuras del famoso detective Sherlock Holmes y su amigo, el Dr. Watson. En este libro las pistas, los malos, la sospecha y la intriga se multiplican, y no solo eso, también las conversaciones entre Holmes y Watson cargadas de reflexiones se multiplican.\r\n', 'مغامرات شرلوك هولمز هي سلسلة من القصص القصيرة للكاتب آرثر كونان دويل، تحكي مغامرات المحقق الشهير شرلوك هولمز وصديقه الدكتور واطسون. في هذا الكتاب تتزايد الخطوط والشرور والشك والخداع باستمرار. ليس هذا فحسب، فالكتاب يحتوي أيضاً على العديد من الحوارات الفكرية بين شرلوك هولمز والدكتور واطسون.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2904', 'B_E_1159002500470_002_JBcxH', '高个子姑娘小胡安娜(西文版)', 'Juanita la Larga', '', 'la grande Juanita(version espagnole)', 'Juanita La Larga(edición española)', 'خوانيتا الطويلة (باللغة الإسبانية)', '胡安·弗兰', 'Juan Valera', '', 'Juan Valera', 'Juan Valera', 'خوان باليرا', '', '', '', '', '', '', '', '1159002500470', '', '', '爱情', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', null, '', null, '', '', null, null, '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '爱情;年龄;鳏夫', 'love,age,widower', '', 'amour; jeunesse; veuf', 'amor,viudo,edad', 'الحب - العمر - أعزب عجوز', '', '/xiyu/B_E_1159002500470_002_JBcxH/排版', '', '/xiyu/B_E_1159002500470_002_JBcxH/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159002500470_002_JBcxH/字体', '', '/xiyu/B_E_1159002500470_002_JBcxH/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159002500470_002_JBcxH/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159002500470_002_JBcxH/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159002500470_002_JBcxH/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159002500470_002_JBcxH/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159002500470_002_JBcxH/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159002500470_002_JBcxH/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159002500470_002_JBcxH/合同', '', '', '小说叙述了一个横亘在五十岁的鳏夫巴克•罗贝斯和年轻貌美的胡安娜之间的爱情难题。\r\n', 'The novel tells about the challenges in the relationship of two lovers, Don Paco, a fifty-year-old widower, and Juanita, a young and beautiful girl.\r\n', '', 'Ce roman raconte un problème d’amour qui se trouve entre le veuf Paco Bellows à 50 ans et la jeune femme Juana.\r\n', 'Narra una historia de amor,y sus dificultades,entre un viudo cincuentón, Paco López, y la joven y bella Juanita.\r\n', 'تصف الرواية مشكلة الحب التي امتدت بين الخمسيني الأعزب دون باكو روبيرس والشابة الجميلة خوانيتا.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2905', 'B_E_1159002600470_002_lRdWA', '公证人的鼻子(西文版)', 'The Nose of a Notary', '', 'Le Nez d\'un notaire(version espagnole)', 'La Nariz de un Notario(edición española)', 'أنف الكاتب العدل (باللغة الإسبانية)', '埃德蒙·阿布', 'Edmond About', '', 'Edmond About', 'Edmond About', 'ادمون اباوت', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159002600470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '公证人;现实', 'notary,reality', '', 'notaire; réalisme', 'notario、realidad', 'الكاتب العدل - الواقع', '', '/xiyu/B_E_1159002600470_002_lRdWA/排版', '', '/xiyu/B_E_1159002600470_002_lRdWA/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159002600470_002_lRdWA/字体', '', '/xiyu/B_E_1159002600470_002_lRdWA/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159002600470_002_lRdWA/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159002600470_002_lRdWA/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159002600470_002_lRdWA/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159002600470_002_lRdWA/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159002600470_002_lRdWA/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159002600470_002_lRdWA/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159002600470_002_lRdWA/合同', '', '', '《公证人的鼻子》一书并非为博我们一笑而写的娱乐消遣。本书虽然文风轻松,却具有重要的教育意义。\r\n', 'The humorous book is not written to simply amuse us. Behind the witty words, it conveys important educational messages.\r\n', '', 'Le nez de notaire n’est pas écrit pour notre divertissement. Malgré son style léger, ce livre possède le sens éducatif important.\r\n', 'La Nariz de un Notario no pasa de ser un entretenimiento feliz para arrancarnos unas sonrisas. Una obra ligera y de poca trascendencia, aunque con más sustancia que muchos de los libros\r\n', '\"أنف الكاتب العدل\" هو كتاب ليس للتسلية أو لإضحاكنا. فعلى الرغم من أن أسلوب هذا الكتاب سهل وخفيف، إلا أنه يتمتع بقيمة تربوية هامة. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2906', 'B_E_1159002700470_002_nCRcy', '孤独的迷宫(西文版)', 'The Labyrinth of Solitude', '', 'Labyrinthe de la solitude(version espagnole)', 'El laberinto de la soledad(edición española)', '\"متاهة العزلة\" (باللغة الإسبانية)', '奥克塔维奥·帕斯', 'Octavio Paz ', '', 'Octavio Paz', 'Octavio Paz', 'أوكتافيو باث', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159002700470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '墨西哥;历史;文化;身份', 'Mexico,history,culture,identity', '', 'Mexique; histoire; culture; identité', 'México,historia,cultura,identidad', 'المكسيك - التاريخ - الثقافة - الهوية', '', '/xiyu/B_E_1159002700470_002_nCRcy/排版', '', '/xiyu/B_E_1159002700470_002_nCRcy/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159002700470_002_nCRcy/字体', '', '/xiyu/B_E_1159002700470_002_nCRcy/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159002700470_002_nCRcy/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159002700470_002_nCRcy/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159002700470_002_nCRcy/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159002700470_002_nCRcy/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159002700470_002_nCRcy/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159002700470_002_nCRcy/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159002700470_002_nCRcy/合同', '', '', '《孤独的迷宫》是墨西哥当代最杰出的诗人、散文家、1990年度诺贝尔文学奖获得者奥克塔维奥·帕斯的散文集代表作。在这本书中,帕斯从历史、宗教、文化、心理等诸种角度、侧面和层次深刻而独到地分析了墨西哥民族与众不同的情感表达方式,他们对待生活的典型态度以及墨西哥人的民族性格。其目的是揭示墨西哥人的真正面目,重新认识自我,明确墨西哥在二十世纪世界民族之林中所占的位置和存在价值,探索她的未来。虽然《孤独的迷宫》阐述的是哲学、社会学范畴的问题,但作家丰富的想象、洗练的风格、优美的语言、形象的比喻使得原本抽象的话题变得生动、具体,作品既富于抒情美感,又具有耐人寻味的哲理,成为研究、了解墨西哥民族性格和历史的经典之作。\r\n', 'The Labyrinth of Solitude is a masterpiece of Octavio Paz, one of the most brilliant contemporary Mexican poets and writers. Octavio Paz was awarded the 1990 Nobel Prize in Literature. In this book, Paz made deep and unique analyses of the Mexican nationality, their distinctive way of expressing emotions, attitudes towards life and characteristics from historic, religious, cultural and psychological perspectives. Paz wrote the book to reveal the truth image of Mexicans, for renewed self-cognition, to identify the position and the value of the Mexican nationality in the world of 21st century and to explore their future. This book mainly discusses philosophical and sociological issues. However, with rich imagination, refined style, beautiful language and vivid figures of speech, the writer made abstract topics concrete, lyric, aesthetic and thought provoking. It has become a classic for studying the Mexican nationality and their history.\r\n', '', 'Labyrinthe de la solitude est un receueil résentatif des proses de Octavio Paz, qui est poète, écrivain contemporain le plus brillant de Mexique et le gagnant du Prix Nobel de littérature. Dans ce livre, en prenant les angles de vue historique, religieux, culturel et psychologique, Paz analyse avec originalité les façons particulières de l’expressions du sentiment chez l’ethnie mexicaine, leurs attitudes caractéristiques sur la vie et le caractère national des Mexicains. L’auteur a le but pour dévoiler la réalité des Mexicains, les faire se connaître de nouveau, préciser la place et la position que les Mexicain possèdent parmi toutes les ethnies au XXe siècle et explorer son avenir. Bien que Labyrinthe de la solitude explique les problèmes philosophiques et sociologiques, l’imagination prospère, le style concis, le langage élégant et la comparaison figurative de l’écrivain rendent le sujet abstrait un thème vif et concret. Dotée d’une beauté sentimentale et de philosophie profonde, Cette oeuvre est le chef-d’oeuvre classique pour connaître ou rechercher sur le caractère de l’ethnie mexicaine et leur histoire. \r\n', ' Es el reflejo de las preocupaciones de su autor en torno al mexicano, su psicología y su moralidad. En esta obra, busca cuáles son los orígenes y las causas del comportamiento del mexicano tanto individualmente como en lo colectivo, así como su forma de afrontar y desafiar al mundo; búsqueda que desemboca en el inconsciente como origen y causa de su conducta. El propósito de esta obra es encontrar una identidad para los mexicanos; el argumento central del autor es que los acontecimientos históricos tienen una influencia significativa en los sentimientos de pesimismo e impotencia que predominan en la mentalidad mexicana.\r\n', '\"متاهة العزلة\" هي أهم الأعمال النثرية لواحد من أبرز الشعراء وكُتاب النثر المعاصرين في المكسيك أوكتافيو باث الحائز على جائزة نوبل للأدب عام 1990. يقدم باث في هذا الكتاب تحليل عميق وفريد من نوعه للشعب المكسيكي وطريقة التعبير العاطفي المتميزة لديهم وذلك من الجانب التاريخي والديني والثقافي والنفسي وغيرها من الجوانب والمستويات الكثيرة، وكذلك الأسلوب الأمثل لهم في التعامل مع الحياة، وطبيعة الشعب المكسيكي. يعد الهدف منه هو كشف الوجه الحقيقي للشعب المكسيكي، وإعادة التعرف على الذات، وتوضيح القيمة والمكانة القائمة التي تحتلها المكسيك وسط شعوب العالم في القرن العشرين، وكذلك استكشاف مستقبلها. على الرغم من أن كتاب \"متاهة العزلة\" يعرض مشكلة في نطاق الفلسفة وعلم الاجتماع، ولكن خيال الكاتب الخصب وأسلوبه البليغ ولغته الجميلة وتشبيهاته التصويرية جعلت من الموضوع المجرد شيء حي وملموس، فالرواية غنية بالشعور الجمالي العاطفي، وفلسفة تستحق التفكير، لتصبح عمل كلاسيكي لدراسة والتعرف على طبيعة وتاريخ الشعب المكسيكي.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2907', 'B_E_1159002800470_002_JbDAC', '官僚的财产(西文版)', 'The Mandarin', '', 'Le Capital(version espagnole)', 'El Mandarín(edición española)', 'التركة البيروقراطية (باللغة الإسبانية)', 'José Maria de Eça de Queirós', 'José Maria de Eça de Queirós', '', 'José Maria de Eça de Queirós', 'José Maria de Eça de Queirós', 'خوسيه ماريا دي بيريدا', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159002800470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '钟;中国;财产', 'bell,China,wealth', '', 'horloge; la Chine; propriétés', 'campanilla、China、bienes', 'أجراس - الصين - ممتلكات', '', '/xiyu/B_E_1159002800470_002_JbDAC/排版', '', '/xiyu/B_E_1159002800470_002_JbDAC/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159002800470_002_JbDAC/字体', '', '/xiyu/B_E_1159002800470_002_JbDAC/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159002800470_002_JbDAC/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159002800470_002_JbDAC/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159002800470_002_JbDAC/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159002800470_002_JbDAC/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159002800470_002_JbDAC/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159002800470_002_JbDAC/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159002800470_002_JbDAC/合同', '', '', '这本书由主人公特奥多罗以“我”的视角来叙述,主角特奥多罗是一位简简单单的抄写员,住在里斯本的一间招待所里,日复一日过着有规律的生活。在一本偶然得到的书中,特奥多罗读到,中国有一位富可敌国的官僚;根据书中所说,如果特奥多罗敲一下钟,那位官员就会死去,那么特奥多罗就能继承官员所有的财产。这是出现了恶魔,敦促特奥多罗敲钟。主人公最后也没有敲响钟,他看到了一幅幻想,一群陌生人说到一个叫翟陈福的人会死。一个月后,他说他已经继承了一个叫翟陈福的人的一大笔财产……\r\n', 'The story was told from the perspective of Teodoro, the hero of this book. He was an unsophisticated scribe, who led a monotonous life in a Lisbon hotel. By accident, Teodoro read about a Chinese official with enormous wealth in a book. According to the book, the official would die if Teodoro toll a bell. And then Teodoro could inherit all his wealth. At this time, a demon appeared and urged Teodoro to toll the bell. The hero did not do it after all. However, he did have illusions that a group of strangers told him that a man named Zhai Chenfu would die. A month later, Teodoro said that he had inherited a huge amount of money from Zhai Chenfu...\r\n', '', 'Ce livre est raconté par le protagoniste Teodoro qui narre cette histoire de l’angle de 《Je》. Le protagoniste Teodoro est un simple copiste qui habite dans un centre d’hébergement et vit une vie régulière. Dans un livre obtenu par hasard, Teodoro lit qu’en Chine se trouve un bureucrate qui est autant riche que son pays. Selon son livre, si Teodoro sonne la cloche, le bureucrate décédera et Teodoro heritera tous les biens de ce bureaucrate. En ce moment, le démon s’apparaît et le presse de sonner la cloche. Enfin, le protagoniste ne sonne pas la coche et il voit une image fantastique qu’un groupe des étrangers disent que l’homme nommé ZHAI Chenfu va décéder. Un mois après, Teodoro se prétend qu’il a heritié un grand nombre de fortunes d’un homme appelé ZHAI Chenfu...\r\n', 'El libro está narrado en primera persona por su protagonista, Teodoro, un sencillo escribiente que habita en una casa de huéspedes en Lisboa y lleva una vida rutinaria. En un libro adquirido en un rastrillo, Teodoro lee que existe en China un mandarín fabulosamente rico; si Teodoro toca una campanilla, según el libro, el mandarín morirá y Teodoro heredará todos sus bienes. Se presenta entonces el Diablo, que insta a Teodoro a tocar la campanilla. El protagonista termina por ceder, y tiene una visión en la que unos desconocidos mencionan le muerte de un tal Ti Chin Fu. Un mes después, se le comunica que ha heredado una fabulosa suma de un mandarín así llamado.\r\n', 'هذا الكتاب يحكي من وجهة نظر البطل تيودورو، وهو كاتب بسيط يسكن في دار الضيافة بلشبونة، يوماً بعد يوم يعيش حياة عادية، وقد قرأ تيودورو في كتاب حصل عليه عرضاً أن الصين بها شخص بيروقراطي ثري معادي للدولة، وطبقاً لما يقوله الكتاب إذا قرع تيودورو الجرس، سوف يموت ذلك الموظف، وسيرث تيودورو كل ممتلكاته. هذا شيطان قد ظهر ليحث تيودورو على قرع الجرس. ولكن البطل في النهاية لم يقرع الجرس، فقد رأى صورة في خياله بأن مجموعة من الغرباء قالوا أن هناك شخص يدعى جي تشن فو سيموت. وبعد شهر قال إنه بالفعل ورث تركة كبيرة لشخص يدعى جي تشن فو.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2908', 'B_E_1159002900470_002_b9Chh', '海(西文版)', 'The Sea', '', 'la Mer(version espagnole)', 'El Mar(edición española)', 'البحر (باللغة الإسبانية)', '儒勒·米什莱', 'Jules Michelet', '', 'Jules Michelet', 'Jules Michelet', 'خوليوس ميشليت (جول ميشليه)', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159002900470', '', '', '自然', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '自然;探索;反思', 'nature,exploration,reflection', '', 'nature; exploration;introspection', 'investigar、 repensar、 naturaleza', 'الطبيعة - استكشاف - إعادة التفكير والتأمل', '', '/xiyu/B_E_1159002900470_002_b9Chh/排版', '', '/xiyu/B_E_1159002900470_002_b9Chh/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159002900470_002_b9Chh/字体', '', '/xiyu/B_E_1159002900470_002_b9Chh/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159002900470_002_b9Chh/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159002900470_002_b9Chh/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159002900470_002_b9Chh/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159002900470_002_b9Chh/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159002900470_002_b9Chh/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159002900470_002_b9Chh/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159002900470_002_b9Chh/合同', '', '', '《海》(西文)是法国作家儒勒·米什莱于1861年发表的散文集。在这部作品中,儒勒不断探索、反思、创作和坚守本心,而这正是使他如此独特的因素之一。\r\n', 'The Sea was a collection of essays by French writer Jules Michelet in 1861. In this work, Jules was constantly exploring reflecting, creating and held on to beginner’s mind. This contributes to his uniqueness.\r\n', '', 'Publié en 1861, La Mer (version espagnole) est un recueil des proses écrites par l’écrivain français Jule Michelet. Dans cette oeuvre, Michelet ne cesse explorer, réfléchir, créer et insister son idée originale, ce qui est une des raisons de sa particularité.\r\n', 'El Mar es un libro de ensayo por Jules Michelet publicada en 1861. Es uno de los elementos que hace de Jules tan peculiar, siempre investigando, repensando, haciendo historia, haciéndose a sí mismo. \r\n', 'البحر (باللغة الإسبانية) هي مجموعة نثرية للكاتب الفرنسي خوليوس ميشليت نُشرت عام 1861. في هذا العمل يواصل الكاتب استكشافه وإعادة التفكير والإبداع والتمسك بالرغبة الأصلية، وهذه أحد العوامل التي جعلته فريداً من نوعه.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2909', 'B_E_1159003000470_002_Ae0Ob', '海鸥(西文版)', 'The Seagull', '', 'La Mouette(version espagnole)', 'La gaviota(edición española)', 'النورس (باللغة الإسبانية)', '费尔南骑士', 'Fernan Caballero', '', 'فيرنان كاباييرو', 'Fernán Caballero', 'Fernán Caballero', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159003000470', '', '', '爱情', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '爱情', 'love', '', 'amour', 'amor', 'الحب', '', '/xiyu/B_E_1159003000470_002_Ae0Ob/排版', '', '/xiyu/B_E_1159003000470_002_Ae0Ob/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159003000470_002_Ae0Ob/字体', '', '/xiyu/B_E_1159003000470_002_Ae0Ob/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159003000470_002_Ae0Ob/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159003000470_002_Ae0Ob/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159003000470_002_Ae0Ob/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159003000470_002_Ae0Ob/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159003000470_002_Ae0Ob/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159003000470_002_Ae0Ob/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159003000470_002_Ae0Ob/合同', '', '', '小说叙述了这样一个故事,一个叫歌比塔的年轻人,拥有优美的嗓音,几经成功与失败,在马德里和塞利维亚的戏台上获得了巨大成就,与一个最后死于广场上的斗牛士坠入爱河。\r\n', 'The fiction is about a young girl named “Gaviota” (Seagull) with great voice. With rises and falls in her career, she finally made great achievements on Madrid and Seville stages. Gaviota fell in love with a matador who died at plaza.\r\n', '', 'Ce roman raconte l’histoire d’un jeune homme Guepitta qui possède une belle voix. Après avoir connu plusieures fois de succès et d’échec, il obtient enfin la grande réussite aux théâtres de Maride et de Séville et tombe amoureu d’ un corrida qui décédra sur la place. \r\n', 'La novela narra la historia del triunfo y la desgracia de una joven dotada de una bellísima voz,Gaviota,que logra un éxito rotundo en los escenarios de Madrid y Sevilla y se enamora de un torero que muere en la plaza.\r\n', 'تحكي الرواية قصة شابة تدعي جبيت تمتلك صوتاً جميلاً، وبعد العديد من النجاحات والإخفاقات، حققت إنجازات كبيرة على مسرح مدريد وإشبيلية، ثم وقعت في النهاية في حب مصارع للثيران توفى في ساحة المصارعة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2910', 'B_E_1159003100470_002_08PSa', '侯爵府纪事(西文版)', 'The House of Ulloa', '', 'Les marquis d\'Ulloa(version espagnole)', 'Los pazos de Ulloa(edición española)', 'وقائع ماركيز (باللغة الإسبانية)', '艾米利亚·帕尔多·巴桑', 'Emilia Pardo Bazan', '', 'Emilia Pardo Bazán', 'Emilia Pardo Bazán', 'اميليا باردو بازان', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159003100470', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '神甫;农村;贵族', 'priest,countryside,aristocracy', '', 'prêtre;région rurale; aristocratie', 'sacerdote、campo、nobleza', 'الكهنة - الريف - الأرستقراطية', '', '/xiyu/B_E_1159003100470_002_08PSa/排版', '', '/xiyu/B_E_1159003100470_002_08PSa/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159003100470_002_08PSa/字体', '', '/xiyu/B_E_1159003100470_002_08PSa/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159003100470_002_08PSa/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159003100470_002_08PSa/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159003100470_002_08PSa/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159003100470_002_08PSa/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159003100470_002_08PSa/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159003100470_002_08PSa/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159003100470_002_08PSa/合同', '', '', '《侯爵府纪事》(西文)描述了发生在年轻、单纯的神甫胡利安·阿尔瓦雷斯身边的一些故事,作者以自然主义的手法把加利西亚农村严酷的社会现实,毫不掩饰地呈现给读者,将农村贵族的道德沦丧、腐朽堕落给以无情的揭露。将农村一些人的落后、野蛮、愚昧、胡作非为的生活赤裸裸地展现在人们面前。\r\n', 'The House of Ulloa describes what happened to young and simple priest Julian Alvarez. The writer revealed the cruel realities of Galician countryside in a naturalist manner and unveiled the immorality and degradation of rural aristocrats. The book sheds lights on the backward, savage, ignorant and capricious life of some rural residents.\r\n', '', 'Les marquis d\'Ulloa (version espagnole) racontre les histoires autour du jeune prêtre naïf Juan Alvarez. De la manière naturaliste, l’auteur expose aux lecteurs la réalité sociale rigoureuse de la campagne de Galicia et démasque sans pitié la perte de moeurs et la dégérénation des aristocrates rurales. Il démontre complètement au public la vie sous-développée,inculte,ignorante et de quatre cent coups de certaines personne rurales.\r\n', 'La novela es un gran fresco rural donde recrea a su gusto el campo gallego violento, sensual, lleno de contrastes sociales y culturales.\r\n', 'وقائع ماركيز (باللغة الإسبانية) يصف بعض القصص التي حدثت حول الكاهن الشاب البسيط جوليان ألفاريز، استخدم الكاتب طريقة طبيعية ليُظهر للقارئ الواقع الاجتماعي القاسي في ريف جاليزا دون إخفاء شيئاً، وكشف الفساد والانحطاط الأخلاقي في الطبقة الأرستقراطية في الريف. وكشف حياة التخلف والجهل والهمجية والعبث والفساد في الريف أمام الناس.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2911', 'B_E_1159003200470_002_lN6Tw', '坏女孩的恶作剧(西文版)', 'The Bad Girl', '', 'Espiègleries de La Nina Mala(version espagnole)', 'Travesuras de la niña mala (edición española)', 'شيطنات الطفلة الخبيثة (باللغة الإسبانية)', '马里奥·巴尔加斯·略萨', 'Mario Vargas Llosa', '', 'Mario Vargas Llosa', 'Mario Vargas Llosa', 'ماريو فرغاس يوسا', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159003200470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '飘忽不定的爱情', 'fickle love', '', 'amour indéterminé', 'Amor desligado', 'حب شارد', '', '/xiyu/B_E_1159003200470_002_lN6Tw/排版', '', '/xiyu/B_E_1159003200470_002_lN6Tw/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159003200470_002_lN6Tw/字体', '', '/xiyu/B_E_1159003200470_002_lN6Tw/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159003200470_002_lN6Tw/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159003200470_002_lN6Tw/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159003200470_002_lN6Tw/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159003200470_002_lN6Tw/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159003200470_002_lN6Tw/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159003200470_002_lN6Tw/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159003200470_002_lN6Tw/合同', '', '', '《坏女孩的恶作剧》是秘鲁作家马里奥·巴尔加斯·略萨的一部小说,2006年出版。Journalist Kathryn Harrison称这部小说是改写自福楼拜的经典小说《包法利夫人》。略萨本人则称,该书是为了讨论一种“脱离浪漫主义神话的爱情”, 成功地演示了一种飘忽不定的爱情。这种爱情如同坏女孩一样,有着千变万化的面孔。激情与冷漠、偶然与命运、痛苦与快乐……这是略萨所有作品中最妙趣横生、激情四射、撼人心弦的一部长篇小说。\r\n', 'The Bad Girl is a novel by Peruvian author Mario Vargas Llosa, published in 2006. Journalist Kathryn Harrison argues that the book is a rewrite of the Gustave Flaubert\'s classic novel Madame Bovary. Vargas Llosa said that this book serves to talk about a kind of “love detached from romantic myths”. It successfully displays a fickle love just like the bad girl, which has a great variety of sides: passion and indifference, accident and destiny, pain and happiness…This is the most interesting, passionate and impressive novel of all his works.\r\n', '', 'Publié en 2006, Espiègleries de La Nina Mala est le roman de l’écrivain Péruvien Mario Vargas Llosa. Journalist Kathryn Harrison commente que ce roman est reécrit de Madame Bovary, roman classique de Flaubert. Pourtant, selon Mario Vargas Llosa lui même, ce livre explore un amour qui se détache de 《la légende romantiste》, et atteint à présenter un amour indéterminable. Cet amour possède les visages variés, comme les mauvaises filles. La passion et le froid, le hasard et le destin, la douleur et la joie se présentent ensemble dans ce roman. Parmi toutes ses oeuvres, ce roman est le plus intéressant, passionnant et excitant.\r\n', 'Travesuras de la niña mala es una novela del escritor peruano y Premio Nobel de Literatura en 2010, Mario Vargas Llosa. Fue publicada en el año 2006. Es \"una exploración del amor desligado de toda la mitología romántica que lo acompaña siempre\" (entrevista a Mario Vargas Llosa: Travesuras de la niña mala, 2010). Según declaraciones del propio autor, se trata de su primera novela de amor. En ella narra la relación tormentosa y enfermiza de dos amantes durante cuatro décadas, con el trasfondo de los tumultuosos cambios políticos y sociales que se vivieron en la segunda mitad del siglo XX en lugares como Lima,París, Londres, Tokio o Madrid.\r\n', '\" شيطنات الطفلة الخبيثة\" هي رواية للكاتب البيروفي ماريو فرغاس يوسا، نُشرت عام 2006. قالت الكاتبة الصحفية كاثرين هاريسون أن هذه الرواية مقتبسة من الرواية الكلاسيكية \"مدام بوفاري\" لفلوبير. وعلى العكس قال يوسا أن هذا الكتاب هو لمناقشة نوع من \"الحب الأسطوري الخالي من الرومانسية\"، فهو يُظهر بنجاح نوعاً من الحب الشارد كريشة في مهب الريح. هذا الحب يشبه فتاة خبيثة، لها وجه ملئ بالتغيرات والتقلبات. فهي ما بين الحماس واللامبالاة، والصدفة والقدر، والألم والسعادة، تعد هذه الرواية هي الأكثر طرافةً وحماسةً وتأثيراً في أعمال يوسا.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2912', 'B_E_1159003300470_002_it8no', '幻兽词典(西文版)', 'Book of Imaginary Beings', '', 'Le Livre des êtres imaginaires(version espagnole) ', 'El libro de los seres imaginarios (edición española)', 'كتاب المخلوقات الوهمية (باللغة الإسبانية)', '豪尔赫·路易斯·博尔赫斯、玛格丽塔·格雷罗', 'Jorge Luis Borges, Margarita Guerrero', '', 'Jorge Luis Borges & Margarita Guerrero', 'Jorge Luis Borges,Margarita Guerrero', 'خورخي لويس بورخيس، مارغريتا غيريرو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159003300470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '神话', 'myth', '', 'légende', 'Mitología', 'الأساطير', '', '/xiyu/B_E_1159003300470_002_it8no/排版', '', '/xiyu/B_E_1159003300470_002_it8no/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159003300470_002_it8no/字体', '', '/xiyu/B_E_1159003300470_002_it8no/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159003300470_002_it8no/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159003300470_002_it8no/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159003300470_002_it8no/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159003300470_002_it8no/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159003300470_002_it8no/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159003300470_002_it8no/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159003300470_002_it8no/合同', '', '', '《幻兽词典》(中文《幻想动物学教科书》、《想像的动物》)是豪尔赫·路易斯·博尔赫斯、玛格丽塔·格雷罗两人共同写的文学作品。第1版《幻兽动物案内》在1957年发表、第2版《幻兽词典》于1967年发表,而1969年版目前广为人知。1969年版中讲述了120篇不同的故事。豪尔赫·路易斯·博尔赫斯1941年出版的小说集《小径分岔的花园》是他最具开拓意义的作品,此后《阿莱夫》、《布罗迪报告》、《沙之书》和《莎士比亚的记忆》诸集愈臻其妙,以丰富的叙事手法构筑了作者独有的迷宫式小说世界。\r\n', 'Book of Imaginary Beings is co-written by Jorge Luis Borges and Margarita Guerrero. The first edition Manual de zoología fantástica was published in 1957 and the second edition El libro de los seres imaginarios in 1967, while the 1969 edition is the most well-know one, which includes 120 stories. The story collection The Garden of Forking Paths, published in 1941, is a pioneering work of Jorge Luis Borges. His later works, including The Aleph, Dr. Brodie\'s Report, The Book of Sand and Shakespeare\'s Memory, are even more intriguing. With rich narratives, he created a unique labyrinth-like fiction world.\r\n', '', 'Livre des êtres imaginaires dont les titres chinois sont le Manuel de zoologie imaginaire et Les animaux imaginaires est une oeuvre littéraire écrite en collaboration par Jorge Luis Borges et Margarita Guerrero. La première version Les animaux imaginaires est publiée en 1957, et la deuxième version le Livre des êtres imaginaires est parue en 1967. Actuellement, la version de 1969 est la version la plus connue qui raconte 120 contes différentes. Le recueil de roman Le jardin dont les sentiers qui fourchent est son oeuvre la plus créative. Au fur et à mesure, ses romans Aleph, Histoire universelle de l’infamie, Livre de sable et Mémoire de Shakespear atteindent aux niveaux de plus en plus merveilleux. Avec de nombreusee façons de narration, ses oeuvres construisent un labyrinthe de roman caractéristique de lui.\r\n', 'El libro de los seres imaginarios (originalmente publicado como \"Manual de zoología fantástica\" en 1957 por el Fondo de Cultura Económica en México), es un libro de Jorge Luis Borges (en colaboración con Margarita Guerrero), que hace una recopilación de seres extraños que han surgido de la invención humana. Puede identificarse que, pese al tiempo y espacio, en ocasiones varias culturas u hombres comparten ideas recurrentes y muy similares sobre determinadascriaturas imaginarias, muy probablemente porque estas suelen ser producto de sueños, deseos y miedos que hemos compartido desde el inicio de nuestra existencia. En algunos casos Borges cita algunas situaciones reales que pudieron dar origen a que se creara la leyenda de determinado ser imaginario.\r\n', '\"كتاب المخلوقات الوهمية\" (\"كتاب علم المخلوقات الوهمية\"، \"الحيوانات الخيالية\" باللغة الصينية) هو عمل أدبي مشترك كتبه كلاً من خورخي لويس بورخيس ومارغريتا غيريرو. وقد صدرت أول طبعة من \"المخلوقات الخيالية\" عام 1957، كما صدرت الطبعة الثانية من \"كتاب المخلوقات الخيالية\" عام 1967، أما طبعة عام 1969 هي المعروفة حالياً. وفي طبعة عام 1969 تحكي حوالي 120 قصة مختلفة، تعتبر المجموعة القصصية \"حديقة الممرات المتشعبة\" للكاتب خورخي لويس بورخيس والتي نُشرت عام 1941 هي أكثر عمل له يتمتع بدلالة واسعة، تليها \"الألِف\"، \"تقرير الدكتور برودي\"، \"كتاب الرمل\"، \"ذاكرة شكسبير\" وغيرها كثير من الأعمال الرائعة. ويعتمد على أسلوب السرد الثري ليخلق للكاتب عالم قصصي مُحير فريد.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2913', 'B_E_1159003400470_002_by37c', '金银岛(西文版)', 'Treasure Island', '', 'îles au trésor(version espagnole)', 'La isla del tesoro', 'جزيرة الكنز (باللغة الإسبانية)', '罗伯特·路易斯·史蒂文森', 'Robert Louis Stevenson', '', 'Robert Louis Stevenson', 'Robert Louis Stevenson', 'روبرت لويس ستيفنسون', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159003400470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '冒险;宝藏', 'adventure,treasure', '', 'aventure; trésor', 'Aventura,tesoro', 'المغامرات - الكنوز', '', '/xiyu/B_E_1159003400470_002_by37c/排版', '', '/xiyu/B_E_1159003400470_002_by37c/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159003400470_002_by37c/字体', '', '/xiyu/B_E_1159003400470_002_by37c/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159003400470_002_by37c/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159003400470_002_by37c/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159003400470_002_by37c/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159003400470_002_by37c/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159003400470_002_by37c/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159003400470_002_by37c/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159003400470_002_by37c/合同', '', '', '《金银岛》是苏格兰的小说家罗伯特·路易斯·史蒂文森的作品,描述海盗与藏宝的传奇冒险故事。这部作品曾被改编成电影、电视剧、文学作品、连环漫画甚至电子游戏。该小说以一种批判的语调,借主角之口引出关于金钱和野心的道德思考。\r\n', 'Treasure Island is a work by Scottish novelist Robert Louis Stevenson, narrating an adventure tale of \"buccaneers and buried gold\". It has been adapted to movies, TV series, literary works, comic strips and even computer games. The novel triggers moral reflections on money and ambition through the words of the protagonist in a critical tone.\r\n', '', 'L’îles au trésor, roman de l’écrivain Ecossais Robert Louis Stevenson, raconte les aventures légendaires du pirate et du trésor. Ce roman est adapté au cinéma, aux épisodes, pour les oeuvres littéraires, aux bandes déssinés et même pour les jeux électroniques. Avec un style critique, l’écrivain exprime, par les dialogues du protagoniste, les réfléxions morales sur l’argent et l’ambition. \r\n', 'La isla del tesoro es una novela de aventuras escrita por el escocés Robert Louis Stevenson.Esta obra ha sido fuente de inspiración en el cine, en la televisión, en la literatura, en cómics e incluso en videojuegos. La novela adopta un tono crítico y una reflexión moral del protagonista hacia el dinero y la ambición.\r\n', '\"جزيرة الكنز\" هي عمل للروائي الاسكتلندي روبرت لويس ستيفنسون، يصف فيه قصص المغامرات الأسطورية للقراصنة والكنوز. وقد تحول هذا العمل إلى فيلم ومسلسل تليفزيوني وعمل أدبي وسلسلة حلقات كاريكاتورية حتى أنه تحول إلى لعبة إلكترونية. تستخدم هذه الرواية لهجة ناقدة، فهي تتخذ من فم البطل وسيلة للوصول إلى التفكير الأخلاقي المتعلق بالمال والمطامع.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2914', 'B_E_1159003500470_002_zN76e', '警察的回忆(西文版)', 'Memory of a Policeman', '', 'Souvenirs d\'un policier(version espagnole)', 'Memorias de Un Vigilante(edición española)', 'ذاكرة ضابط شرطة (باللغة الإسبانية)', '阿尔瓦雷斯·S·若泽', 'Jose S. Alvarez', '', 'José S. Alvarez', 'José S. Alvarez', 'خوسيه ألبارث', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159003500470', '', '', '推理与惊险', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '阿根廷;警察;现实', 'Argentina,police,reality', '', 'Argentine; policier; réalité', 'Argentina、vigilante、realidad', 'الأرجنتين - ضباط الشرطة - الواقع', '', '/xiyu/B_E_1159003500470_002_zN76e/排版', '', '/xiyu/B_E_1159003500470_002_zN76e/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159003500470_002_zN76e/字体', '', '/xiyu/B_E_1159003500470_002_zN76e/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159003500470_002_zN76e/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159003500470_002_zN76e/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159003500470_002_zN76e/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159003500470_002_zN76e/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159003500470_002_zN76e/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159003500470_002_zN76e/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159003500470_002_zN76e/合同', '', '', '《警察的回忆》是一部与众不同的作品,以十九世纪的阿根廷为创作背景,它为我们极尽详细地介绍了一位国家公务员——警察有时出去嫖娼的普通生活。日子一天一天过去了,他作为一名警察的职责,因为记忆的转变和经历了从简单的趣事到最奇特的冒险这样的情况而显得尤为重要。这就给我们构建了一个框架,给我们展现了一个非真实的社会,但这个社会和我们现在所处的社会并没有什么不同。\r\n', 'Memory of a Policeman is a unique work. Its background was the 19th century’s Argentina. The book describes the detailed life of an ordinary policeman, who visited prostitute from time to time. He honored his duty day in, day out. Being a policeman has become more significant as his memory shifted and his experiences varied from simple, interesting episodes to extraordinary adventures. This book presents us with a framework of a virtual society which has little difference from the one we live here and now.\r\n', '', 'Souvenir d’un policier est une oeuvre exceptionnelle. En prenant l’Argentin du XIXe siècle comme le contexte, il nous présente en détail la vie ordinaire d’un fonctionnaire national-policier, qui fréquente les prostituées. Le temps passe et son devoir d’être un policier se paraît particulièrement important en raison de l’évolution du souvenir et des expériences qui traversent les petites affaires intéressantes et les aventures les plus étrangères. Il nous offre une structure et expose une société hyperréaliste qui ne diffère pas beaucoup de notre société contemporaine.\r\n', 'Memoria de un Vigilante es una obra diferente. Ambientada en la Argentina del siglo XIX nos presenta, con una detalle que goza en ocasiones de una profundidad excesivamente detallada para una obra de tales características, la vida de un funcionario estatal, un vigilante. El día a día de sus obligaciones como policía, aderezadas con un vaivén de recuerdos y situaciones que van desde la simple anécdota a la más singular aventura, nos sirven de marco para mostrarnos una sociedad que, lejos de lo que pudiera parecer, no se diferencia en mucho de la actual.\r\n', '\"ذاكرة ضابط شرطة\" هو عمل فريد من نوعه، يتخذ من الأرجنتين في القرن التاسع عشر خلفية إبداعية له، يقدم لنا بشكل تفصيلي الحياة العادية لموظف حكومي في الدولة ـــــــــــ ضابط شرطة كان يتجه أحياناً إلى حياة البغاء. ومرت الأيام يوماً تلو الآخر، وقد كان ضابط شرطة مسؤول، وبسبب تحول الذاكرة وتحول حياته من حياة بسيطة إلى مغامرات هي الأغرب من نوعها وتغمرها الإثارة، اُعتبرت مثل هذه الظروف شيء وحدث هام. فكل هذا شكّل إطاراً ليعرض لنا مجتمع غير حقيقي، ولكن هذا المجتمع لا يختلف كثيراً عن مجتمعنا الذي نعيش فيه حالياً.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2915', 'B_E_1159003600470_002_KCHcz', '橘子树间(西文版)', 'among Orange Trees', '', 'Paemi les orangers(version espagnole)', 'Entre Naranjos(edición española)', 'بين أشجار البرتقال (باللغة الإسبانية)', 'Vicente Blasco Ibáñez', 'Vicente Blasco Ibáñez', '', 'Vicente Blasco Ibáñez', 'Vicente Blasco Ibáñez', 'فيثينتي بلاسكو إيبانييث', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159003600470', '', '', '爱情', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '种植园;爱情;压力', 'plantation,love,pressure', '', 'plantation; amour;pression', 'naranjas,amor,presión', 'مزارع - الحب - ضغط', '', '/xiyu/B_E_1159003600470_002_KCHcz/排版', '', '/xiyu/B_E_1159003600470_002_KCHcz/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159003600470_002_KCHcz/字体', '', '/xiyu/B_E_1159003600470_002_KCHcz/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159003600470_002_KCHcz/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159003600470_002_KCHcz/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159003600470_002_KCHcz/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159003600470_002_KCHcz/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159003600470_002_KCHcz/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159003600470_002_KCHcz/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159003600470_002_KCHcz/合同', '', '', '本书讲述了当地最有权势家庭的独子——拉斐尔·布鲁的故事。父亲暴毙之后,拉斐尔就接手了家族的种植园以及橘子贩售生意。没过多久,他就成为了一名成功的生意人。拉斐尔爱上了歌剧演唱者莱昂诺拉,彼时她刚从意大利旅行回来。这一段爱情在家庭压力和朋友极力反对之下变得复杂。\r\n', 'This book is about the story of Rafael Brull, the only child of the most powerful local family. After the unexpected death of his father, Rafael took over the family business--planting and selling oranges. He became a successful businessman very soon. Rafael fell in love with Leonora, an opera singer, who had just traveled from Italy. Their relation turned complicated because of strong objection of Rafael’s family and friends.\r\n', '', 'Ce livre raconte l’histoire d’un fils unique de la famille locale la plus puissante- Raphaël Blu. Après le décès brutal de son père, il hérite la plantation de sa famille et le commerce d’orange. Peu de temps après, il devient un homme d’affaire réussit. Raphaël tombe amoureux de la candatrice Leonora qui vient de rentrer de l’Italie. Leur amour devient compliqué sous la pression de famille et l’opposition des amis.\r\n', 'La historia de Rafael Brull, hijo único de la familia más poderosa del pueblo. Cuando la muerte sorprende a su padre, Rafael queda a cargo del negocio familiar dedicado a la plantación y distribución de naranjas. En poco tiempo se convierte en un gran hombre de negocios. Rafael está enamorado de Leonora, una cantante de ópera que regresa después de un largo viaje por Italia. Un amor complicado bajo la presión de los familiares y amigos quienes de oponen arduamente a esta relación. \r\n', 'هذا الكتاب يحكي قصة الابن الوحيد لأسرة من أكثر الأسر نفوذاً وسلطةُ ـــــــــرافائيل بروس، بعد وفاة والده حل محله في مزارع العائلة وتجارة البرتقال. ولم تمر فترة طويلة حتى أصبح تاجر ناجح. وقع رافائيل في حب مغنية الأوبرا ليون نورا، وفي هذا الوقت كانت عائدة لتوها من رحلة إيطاليا. وفي ظل ضغط العائلة ومعارضة الأصدقاء تحول هذا الحب إلى عقدة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2916', 'B_E_1159003700470_002_hqqxt', '卡的斯(西文版)', 'Cadiz', '', 'Cádiz(version espagnole)', 'Cádiz(edición española)', 'قادس (باللغة الإسبانية)', '贝尼托·佩雷斯·加尔多斯', 'Benito Perez Galdos', '', 'Benito Pérez Galdós', 'Benito Pérez Galdós', 'بينيتو بيريث جالدوس', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159003700470', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '西班牙;复辟', 'Spain,restoration', '', 'Espagne; restauration monarchique', 'España、Restauración', 'إسبانيا – استعادة النظام القديم', '', '/xiyu/B_E_1159003700470_002_hqqxt/排版', '', '/xiyu/B_E_1159003700470_002_hqqxt/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159003700470_002_hqqxt/字体', '', '/xiyu/B_E_1159003700470_002_hqqxt/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159003700470_002_hqqxt/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159003700470_002_hqqxt/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159003700470_002_hqqxt/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159003700470_002_hqqxt/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159003700470_002_hqqxt/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159003700470_002_hqqxt/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159003700470_002_hqqxt/合同', '', '', '贝尼托·佩雷斯·加尔多斯的《国家纪事》构建了一道历史墙,他将自特拉法加战争开始到王朝复辟的最初几年这段时间里发生的西班牙历史事件重新梳理了一遍。《卡的斯》是五部收录重大事件的《国家纪事》第一部里的第八篇故事。\r\n', 'Benito Perez Galdos’ National Episodes is a historic time line, made up of Hispanic events dating from the Battle of Trafalgar to Restoration. Cadiz is the 8th story of the first series of National Episodes.\r\n', '', 'Episodes Nationales de Benito Pérez Galdós construit un mur historique. Il met en ordre de nouveau les affaires historiques de l’Espagne qui se passent du début de la guerre Trafalgar jusqu’aux premières années de la restauration monarchique. Cádiz est le huitième récit dans le premier volume d’Episodes Nationales parmi les cinq volumes où sont enregistrées les affaires importantes. \r\n', 'Los Episodios Nacionales de Benito Pérez Galdós constituyen un friso histórico que recrea la historia de España desde la batalla de Trafalgar hasta los primeros años de la Restauración. Cádiz es el octavo relato de la primera de las cinco series que integran los Episodios.\r\n', 'إن \"الفصول الوطنية\" للكاتب بينيتو بيريث جالدوس قد بنى جداراً تاريخياً. فقد قام بإعادة تمشيط الأحداث التاريخية التي شهدتها إسبانيا في الفترة منذ بداية معركة الطرف الأغر وحتى بداية استعادة النظام القديم للأسرة الحاكمة. تعتبر \"قادس\" هي القصة الثامنة في الجزء الأول من رواية \"الفصول الوطنية\" الخمسة أجزاء التي تسجل الأحداث الهامة. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2917', 'B_E_1159003800470_002_MyXIv', '坎特维尔的幽灵(西语)', 'The Canterville Ghost', '', 'Le fantôme de Canterville(version espagnole)', 'El fantasma de Canterville', 'شبح كانترفيل (باللغة الإسبانية)', '奥斯卡·王尔德', 'Oscar Wilde', '', 'Oscar Wilde', 'Oscar Wilde', 'أوسكار وايلد', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159003800470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '奇幻;古堡', 'fantasy,castle', '', 'fantaisie; château', 'Fantasía,castilla', 'الخيال - القلاع', '', '/xiyu/B_E_1159003800470_002_MyXIv/排版', '', '/xiyu/B_E_1159003800470_002_MyXIv/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159003800470_002_MyXIv/字体', '', '/xiyu/B_E_1159003800470_002_MyXIv/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159003800470_002_MyXIv/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159003800470_002_MyXIv/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159003800470_002_MyXIv/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159003800470_002_MyXIv/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159003800470_002_MyXIv/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159003800470_002_MyXIv/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159003800470_002_MyXIv/合同', '', '', '《坎特维尔的幽灵》属于故事体裁中的短篇故事,它的情节简单,内容简短,且没有次要情节。多次被改编成电影和戏剧,同时也有电视和电台版本。\r\n', 'The Canterville Ghost is a short story which is quite simple without subplots. It has been adapted to movies and dramas for many times. There are also TV and radio versions.\r\n', '', 'Le fantôme de Canterville se partient à la nouvelle, qui possède les intrigues simples et les contenus courts sans intrigues secondaires. Cette oeuvre est adaptée plusieurs fois au cinéma et pour le théâtre. Il existe également la version télévisée et celle radiophonique.\r\n', 'El fantasma de Canterville es un relato, dentro del género cuento por tener un argumento simple y la historia es breve sin episodios secundarios. Ha sido llevado al cine y el teatro numerosas veces, y se han hecho versiones para televisión y radio.\r\n', '\"شبح كانتويل\" هي قصة قصيرة تنتمي إلى الشكل القصصي، ذات حبكة بسيطة ومحتوى قصير ولا يوجد بها حبكة ثانوية. وقد تحولت مرات عديدة إلى فيلم سينمائي ومسرحية، فضلاً عن وجود نسخة تليفزيونية وأخرى إذاعية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2918', 'B_E_1159003900470_002_4nwHz', '勒班陀的独臂人(西文版)', 'One-armed Man from Lepanto', '', 'El Manco de Lepanto(edición española)', 'رجل بذراع واحدة في معركة ليبانتو (باللغة الإسبانية)', 'Manchot de Lépante (version espagnole)', 'Manuel Fernández y González', 'Manuel Fernández y González', '', 'Manuel Fernández y González', 'Manuel Fernández y González', 'مانويل فيرنانديز غونزاليس', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159003900470', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '塞万提斯;勒班陀;生活', 'Cervantes,Lepanto,life', '', 'Cervantes;Lépante;la vie', 'Cervantes、Lepanto、vida', 'سرفانتس - ليبانتو - الحياة', '', '/xiyu/B_E_1159003900470_002_4nwHz/排版', '', '/xiyu/B_E_1159003900470_002_4nwHz/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159003900470_002_4nwHz/字体', '', '/xiyu/B_E_1159003900470_002_4nwHz/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159003900470_002_4nwHz/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159003900470_002_4nwHz/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159003900470_002_4nwHz/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159003900470_002_4nwHz/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159003900470_002_4nwHz/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159003900470_002_4nwHz/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159003900470_002_4nwHz/合同', '', '', '《勒班陀的独臂人》(西文)是马努埃尔·费尔南德斯·贡萨雷斯写的一部历史小说,主要讲述了天才王子米盖尔·塞万提斯·萨维德拉坎坷的一生。\r\n', 'One-armed Man from Lepanto is a historic novel by Manuel Fernández y González. It is about the tough life of Miguel de Cervantes Saavedra, the genius.\r\n', '', 'Manchot de Lépante (version espagnole) est un roman historique écrit par Manuel Fernández y González. Il raconte principalement l’histoire de la vie infortunée du prince génial Miguel de Cervantes Saavedra.\r\n', 'Es una novela histórica por Manuel Fernández y González. La obra es sobre la vida del príncipe de los ingenios Miguel de Cervantes Saavedra.\r\n', 'رجل بذراع واحدة في معركة ليبانتو (باللغة الإسبانية) هي رواية تاريخية للكاتب مانويل فيرنانديز غونزاليس، تحكي بشكل أساسي عن حياة أمير الدهاء ميغيل دي سرفانتس سابيدرا المليئة بالمصاعب والمحن.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2919', 'B_E_1159004000470_002_opCSs', '卢卡诺伯爵(西文版)', 'Earl Lucanor ', '', 'Les contes du Comte Lucanor (version espagnole)', 'Earl Lucanor ', 'الكونت لوكانور (باللغة الإسبانية)', '堂胡安·曼努埃尔', 'Don Juan Manuel', '', 'Juan Manuel', 'Infante Juan Manuel ', 'دون خوان مانويل', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159004000470', '', '', '故事', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '幽默;智慧;道理', 'humor,wisdom,sense', '', 'humour; sagesse; raison', 'humor,sabiduría,razón', 'طريف - حكمة - منطق', '', '/xiyu/B_E_1159004000470_002_opCSs/排版', '', '/xiyu/B_E_1159004000470_002_opCSs/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159004000470_002_opCSs/字体', '', '/xiyu/B_E_1159004000470_002_opCSs/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159004000470_002_opCSs/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159004000470_002_opCSs/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159004000470_002_opCSs/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159004000470_002_opCSs/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159004000470_002_opCSs/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159004000470_002_opCSs/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159004000470_002_opCSs/合同', '', '', '卢卡诺伯爵》是14世纪西班牙最伟大的散文作家堂胡安·曼努埃尔的著作中最具代表性的作品。全书由51个故事组成,以卢卡诺伯爵和他的谋士帕特罗尼奥两个人物作为轴线贯串始终,以他们两人之间的谈话为主要叙事形式。所收的故事,题材广泛,内容多样,以刻画人的品德、操作、举止为主,涉及的对象有国王、商人、农夫,也有财主、文人、贫民等,对动植物的品行也作了拟人化的生动描述。\r\n', 'Earl Lucanor is the masterpiece of Don Juan Manuel, one of the most brilliant Hispanic essayists in 14th century. The book is composed of 51 stories, with Earl Lucanor and his counsellor Patronio as main characters and their conversations as the main narrative form. The stories have a wide range of topics and rich contents. They describe the qualities, behaviors and manners of the king, businessmen, farmers, the rich, the learned, and the poor. They also shed light on the qualities of animals and plants by means of personification.\r\n', '', 'Les contes du Comte Lucanor est l’oeuvre la plus réprésentative de Juan Manuel, le plus grand écrivain espagnol. ce livre est composé de 51 contes. L’auteur prend le Comte Lucanor et son conseiller Patronio comme les fils rouges et sa façon principale de narration est les dialogues entre ces deux personnages. L’écrivain crée dans cet ouvrage les sujets variés et les contenus riches. L’écriture concentre sur la description de la nature des gens, leurs comportements, et leurs gestions. Les personnages créées par Juan Manuel concernent non seulement le roi, le marchand, le paysan, mais aussi le propriétaire, l’intéllectuel, et le pauvre. Il dépeint vivement les conduits des animaux et des plantes à la façon de personnification.\r\n', 'El conde Lucanor es una obra narrativa de la literatura española medieval escrita entre 1330 y 1335. El libro está compuesto por cinco partes, la más conocida de las cuales es una serie de 51 exempla o cuentos moralizantes tomados de varias fuentes, como Esopo y otros clásicos, así como de cuentos tradicionales árabes.\r\n', '\"الكونت لوكانور\" هي أهم الأعمال لواحد من أعظم كتاب النثر في إسبانيا في القرن 14، يتكون الكتاب من 51 حكاية، فهو يتخذ من الكونت لوكانور ومستشاره بالترو مورينيو محوراً للقصة من البداية للنهاية، ويستخدم المحادثات التي كانت تدور بينهما كشكل سرد رئيسي في الرواية. تتميز القصص التي يضمها الكتاب بالموضوعات الواسعة والمحتوى المتنوع وتعتمد على تصوير أخلاق وعمل وسلوك الشخصيات، كما أنها تضم عدة شخصيات شخصية الملك والتاجر والثري والفلاح والمثقف والفقير وغيرهم من الشخصيات، وتقدم وصف تشخيصي حي لطبيعة وسلوك الحيوان والنبات\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2920', 'B_EP_9787508530741_007_1nDtc', '中国军队与联合国维和行动(俄文)', 'Chinese Peacekeepers Overseas', 'НОАК и миротворческая операция ООН', '', '', '', '尚昌仪', 'SHANG Changyi', 'SHANG Changyi', '', '', '', '宋博雅', '孙军,岳素彦,刘春涛', 'SUN Jun, YUE Suyan, LIU Chuntao', 'SUN Jun, YUE Suyan, LIU Chuntao', '', '', '', '9787508530741', 'D813.2', '', '12-军事(MILITARY)', '', '', '中国军队', 'Chinese Army', 'Вооруженные силы Китая', '', '', '', '1', '1', '241', 'A-(787mm×1092mm)', '170mm×230mm', '15.5', '007--俄语', '', '2016-01', '0', '', '0', '', '', '138.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '', '100', '', '烫银', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '236', '0', '14.75', '0.00', '', '0', '1000', '1000', '20', '和平,蓝盔,军人,军事观察员,柬埔寨,刚果(金),利比里亚,黎巴嫩,苏丹,马里', 'Peace,blue helmet,servicemen,military observer,Cambodia,Democratic Republic of Congo,Liberia,Lebanon,Sudan,Mali', 'мир, голубая каска, военнослужащие, военный наблюдатель, Камбоджа, Демократическая Республика Конго, Ливия, Ливан, Судан, Мали', '', '', '', '有', '/songby/B_EP_9787508530741_007_1nDtc/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508530741_007_1nDtc/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508530741_007_1nDtc/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508530741_007_1nDtc/分层PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508530741_007_1nDtc/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508530741_007_1nDtc/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508530741_007_1nDtc/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508530741_007_1nDtc/MOBI', '无', '/songby/B_EP_9787508530741_007_1nDtc/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508530741_007_1nDtc/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508530741_007_1nDtc/合同', 'Indesign', '', '《中国军队与联合国维和行动》详细讲述了中国军队参与柬埔寨、刚果(金)、利比里亚、黎巴嫩、苏丹瓦乌、苏丹达尔富尔、马里等地维和行动的情况,以及在各项行动中涌现出的英雄人物。内容饱满,故事生动,画面感强,能够让人对中国军队在维和领域的作为形成较为全面和直观的印象。', 'This book illustrates the participation of Chinese Armed Forces in peacekeeping operations in Cambodia, COD, Liberia, Lebanon, Sudan Wau, Sudan Darfur and Mali with stories of heroes in the operations. This book is a rich and rewarding read. There are so many vivid stories that the readers feel like at the scene. It is a comprehensive and intuitive description of Chinese armed forces in peacekeeping missions.', 'В книге \"НОАК и миротворческая операция ООН\" автор рассказывает нам историю участия НОАК в миротворческой операции ООН в Камбоджа, Демократической Республике Конго, Ливии, Ливане, Судане и Мали и т.д, а также знакомит нас с героями НОАК в процесс выполнения трудных задачий. Эта книга содержительна и полна чувством изображений, с помощью разных увлекательных рассказов, вы, уважаемые читатели, можете поглубже понимать подвиг и величайшую заслугу, приобретенные НОАК в многократной миротворческой операции ООН.', '', '', '', '尚昌仪,中国人民解放军八一电影制片厂导演,专业技术大校军衔。代表作品有《中国蓝盔》《中国维和行动》《刘伯承元帅》《战将杨成武》等。', 'Senior Colonel Shang Changyi, a director of the PLA Bayi Film Studio, professional and technical officer. His representative works include Chinese Blue Helmets, Chinese Peacekeeping Operations, Marshal Liu Bocheng, General Yang Chengwu, etc.', 'Шан Чанъи, режиссер киностудии \"Ба И\" (первое Августа), старший полковник. Его образцовыми произведениями являются \"Китайская голубая каска\", \"Китайская миротворческая операция\", \"Маршал Лю Бочэн\", \"генерал Ян Чэнъу\" и т.д.', '', '', '', '从1990年开始参加联合国维和行动起,中国军队已参加联合国24项维和行动,累计派出维和官兵2.7万余人次。他们修路架桥、救死扶伤、排雷除爆、运输护卫、巡逻观察,为维护世界的和平与稳定做出了卓越贡献。\r\n《中国军队与联合国维和行动》由八一电影制片厂导演提供第一手的文字和图片资料,具有很强的纪实性,非常值得一读。\r\n', 'The Chinese Armed forces has taken part in 24 peacekeeping operations with a total of over 27,000 peacekeeping officers and men since 1990 when they began to join UN peacekeeping operations. They built bridges, healed the wounded and saved the lives of people there, cleared mines and explosives, carried out transportation and convoy, patrolled and made observations. They have made remarkable contributions to maintaining world peace and stability.\r\nThe first-hand words and photos in Chinese Peacekeepers Overseas are provided by a director of Bayi Film Studio. It is a good documentary and is a rewarding read.\r\n', 'С 1990-ого года НОАК начала активно принимать участие в миротворческой операции ООН. До сих пор Китай уже участвовал в 24 миротворческой операции ООН, отправил 27 тыс. с лишним миротворческих военнослужащих за рубеж. Китайские миротворческие военнослужащие построили мосты и дороги, спасали пострадавших от смерти, лечили местных больных, разминировали, патрулировали и сохранили безопасность в их дислоцируемых местах. Одним словом они внесли большой вклад в сохранении мира и стабильности в нашем шаре.\r\nВ книге \"НОАК и миротворческая операция ООН\" показываются такие ценные материалы из первых рук, предоставленные режиссером известной киностудии \"Ба И\" (первое Августа). Эти письменности и картинки располагают высокой ценностью и реальностью, поэтому стоит читать данную книгу.\r\n\r\n', '', '', '', '五洲传播出版社', '2025-07-01', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('2921', 'B_EP_9787508530734_004_OuBDq', '中国军队与联合国维和行动(法文)', 'Chinese Peacekeepers Overseas', 'L’Armée chinoise et les Opérations de Maintien de la Paix des Nations Unies', '', '', '', '尚昌仪', 'SHANG Changyi', 'SHANG Changyi', '', '', '', '宋博雅', '兰兰', 'LAN Lan', 'LAN Lan', '', '', '', '9787508530734', 'D813.2', '', '12-军事(MILITARY)', '', '', '中国军队', 'Chinese Army', 'La Collection L’Armée Chinoise', '', '', '', '1', '1', '217', 'A-(787mm×1092mm)', '170mm×230mm', '14.5', '004--法文', '', '2016-01', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '', '100', '', '烫银', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '212', '0', '13.25', '0.00', '', '0', '1000', '1000', '20', '和平,蓝盔,军人,军事观察员,柬埔寨,刚果(金),利比里亚,黎巴嫩,苏丹,马里', 'Peace,blue helmet,servicemen,military observer,Cambodia,Democratic Republic of Congo,Liberia,Lebanon,Sudan,Mali', 'Paix, Casque bleu, Militaire, Observateur militaire, Cambodge, Zaïre, Libéria, Liban, Soudan, Mali.', '', '', '', '有', '/songby/B_EP_9787508530734_004_OuBDq/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508530734_004_OuBDq/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508530734_004_OuBDq/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508530734_004_OuBDq/分层PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508530734_004_OuBDq/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508530734_004_OuBDq/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508530734_004_OuBDq/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508530734_004_OuBDq/MOBI', '无', '/songby/B_EP_9787508530734_004_OuBDq/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508530734_004_OuBDq/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508530734_004_OuBDq/合同', 'Indesign', '', '《中国军队与联合国维和行动》详细讲述了中国军队参与柬埔寨、刚果(金)、利比里亚、黎巴嫩、苏丹瓦乌、苏丹达尔富尔、马里等地维和行动的情况,以及在各项行动中涌现出的英雄人物。内容饱满,故事生动,画面感强,能够让人对中国军队在维和领域的作为形成较为全面和直观的印象。', 'This book illustrates the participation of Chinese Armed Forces in peacekeeping operations in Cambodia, COD, Liberia, Lebanon, Sudan Wau, Sudan Darfur and Mali with stories of heroes in the operations. This book is a rich and rewarding read. There are so many vivid stories that the readers feel like at the scene. It is a comprehensive and intuitive description of Chinese armed forces in peacekeeping missions.', 'On raconte en détails les opérations de maintien de la paix de l\'armée chinois au Cambodge, au Za?re, au Libéria, au Liban, au Soudan à Wau et à Darfur, au Mali, et des héros dans ces opérations. Par des histoires vivantes on aura un impact général et direct sur l\'armée chinoise dans le cadre de maintien de la paix. ', '', '', '', '尚昌仪,中国人民解放军八一电影制片厂导演,专业技术大校军衔。代表作品有《中国蓝盔》《中国维和行动》《刘伯承元帅》《战将杨成武》等。', 'Senior Colonel Shang Changyi, a director of the PLA Bayi Film Studio, professional and technical officer. His representative works include Chinese Blue Helmets, Chinese Peacekeeping Operations, Marshal Liu Bocheng, General Yang Chengwu, etc.', 'Shang Changyi, réalisateur du August 1st Film Studio, grade militaire commandant supérieur. Chefs d\'?uvre: \"Casque bleu chinois\", \"Opération de maintien de la paix de Chine\", \"Maréchal Liu Bocheng\", \"Général Yang Chengwu\". ', '', '', '', '从1990年开始参加联合国维和行动起,中国军队已参加联合国24项维和行动,累计派出维和官兵2.7万余人次。他们修路架桥、救死扶伤、排雷除爆、运输护卫、巡逻观察,为维护世界的和平与稳定做出了卓越贡献。\r\n《中国军队与联合国维和行动》由八一电影制片厂导演提供第一手的文字和图片资料,具有很强的纪实性,非常值得一读。\r\n', 'The Chinese Armed forces has taken part in 24 peacekeeping operations with a total of over 27,000 peacekeeping officers and men since 1990 when they began to join UN peacekeeping operations. They built bridges, healed the wounded and saved the lives of people there, cleared mines and explosives, carried out transportation and convoy, patrolled and made observations. They have made remarkable contributions to maintaining world peace and stability.\r\nThe first-hand words and photos in Chinese Peacekeepers Overseas are provided by a director of Bayi Film Studio. It is a good documentary and is a rewarding read.\r\n', 'Depuis 1990 l\'armée chinoise est engagée dans 24 opérations de maintien de la paix de l\'ONU et a envoyé 27 000 militaires qui ont réparé les routes et ponts, sauvé les blessés, ont fait le déminage, le transport, la défense, la surveillance et la patrouille. Ce qu\'elle a fait a contribué au maintien de la paix et la stabilité du monde. \r\nUn réalisateur du Studio de cinéma 81 nous a donné l\'écriture et les photos de \"L\'Armée chinoise et les Opérations de Maintien de la Paix des Nations Unies\". Il sera documentaire et vaut la peine de lire. \r\n', '', '', '', '五洲传播出版社', '2025-07-01', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('2922', 'B_EP_9787508530765_006_S6bOe', '中国军队与联合国维和行动(阿文)', 'Chinese Peacekeepers Overseas', 'عمليات حفظ السلام الأممية لجيش التحرير الشعبي الصيني', '', '', '', '尚昌仪', 'SHANG Changyi', 'SHANG Changyi', '', '', '', '宋博雅', '荣寰', 'RONG Huan', 'RONG Huan', '', '', '', '9787508530765', 'D813.2', '', '12-军事(MILITARY)', '', '', '中国军队', 'Chinese Army', 'سلسلة \"القوات المسلحة الصينية\"', '', '', '', '1', '1', '198', 'A-(787mm×1092mm)', '170mm×230mm', '13', '006--阿语', '', '2016-01', '0', '', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '', '100', '', '烫银', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '196', '0', '12.25', '0.00', '', '0', '1000', '1000', '20', '和平,蓝盔,军人,军事观察员,柬埔寨,刚果(金),利比里亚,黎巴嫩,苏丹,马里', 'Peace,blue helmet,servicemen,military observer,Cambodia,Democratic Republic of Congo,Liberia,Lebanon,Sudan,Mali', 'السلام، الخوذة الزرقاء، العسكري، المراقب العسكري، كمبوديا،جمهورية الكونغو الديمقراطية، ليبيريا، لبنان، السودان، مالي', '', '', '', '有', '/songby/B_EP_9787508530765_006_S6bOe/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508530765_006_S6bOe/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508530765_006_S6bOe/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508530765_006_S6bOe/分层PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508530765_006_S6bOe/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508530765_006_S6bOe/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508530765_006_S6bOe/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508530765_006_S6bOe/MOBI', '无', '/songby/B_EP_9787508530765_006_S6bOe/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508530765_006_S6bOe/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508530765_006_S6bOe/合同', 'Indesign', '', '《中国军队与联合国维和行动》详细讲述了中国军队参与柬埔寨、刚果(金)、利比里亚、黎巴嫩、苏丹瓦乌、苏丹达尔富尔、马里等地维和行动的情况,以及在各项行动中涌现出的英雄人物。内容饱满,故事生动,画面感强,能够让人对中国军队在维和领域的作为形成较为全面和直观的印象。', 'This book illustrates the participation of Chinese Armed Forces in peacekeeping operations in Cambodia, COD, Liberia, Lebanon, Sudan Wau, Sudan Darfur and Mali with stories of heroes in the operations. This book is a rich and rewarding read. There are so many vivid stories that the readers feel like at the scene. It is a comprehensive and intuitive description of Chinese armed forces in peacekeeping missions.', 'قدم كتاب \"عمليات حفظ السلام الأممية لجيش التحرير الشعبي الصيني\" أحوال مشاركة الجيش الصيني في عمليات حفظ السلام الأممية في كمبوديا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وليبيريا ولبنان ومنطقة واو السودانية ومنطقة دارفور السودانية ومالي وغيرها من المناطق وأبطالا ظهروا في هذه العمليات. وكان الكتاب غنيا بالمحتويات والحيوية والمشاعر المؤثرة وترك للناس انطباعات مباشرة لصورة الجيش الصيني في مجال عمليات حفظ السلام الأممية.', '', '', '', '尚昌仪,中国人民解放军八一电影制片厂导演,专业技术大校军衔。代表作品有《中国蓝盔》《中国维和行动》《刘伯承元帅》《战将杨成武》等。', 'Senior Colonel Shang Changyi, a director of the PLA Bayi Film Studio, professional and technical officer. His representative works include Chinese Blue Helmets, Chinese Peacekeeping Operations, Marshal Liu Bocheng, General Yang Chengwu, etc.', 'شانغ تشانغ يي مخرج المصنع السنمائي التابع لجيش التحرير الشعبي الصيني ورتبته العسكرية عقيد ومن أهم مؤلفاته :\"الخوذة الزرقاء الصينية\"، \"عمليات حفظ السلام الصينية\"، \"المشير ليو بوه تشنغ\"، \"الجنرال يانغ تشنغ وو\".', '', '', '', '从1990年开始参加联合国维和行动起,中国军队已参加联合国24项维和行动,累计派出维和官兵2.7万余人次。他们修路架桥、救死扶伤、排雷除爆、运输护卫、巡逻观察,为维护世界的和平与稳定做出了卓越贡献。\r\n《中国军队与联合国维和行动》由八一电影制片厂导演提供第一手的文字和图片资料,具有很强的纪实性,非常值得一读。\r\n', 'The Chinese Armed forces has taken part in 24 peacekeeping operations with a total of over 27,000 peacekeeping officers and men since 1990 when they began to join UN peacekeeping operations. They built bridges, healed the wounded and saved the lives of people there, cleared mines and explosives, carried out transportation and convoy, patrolled and made observations. They have made remarkable contributions to maintaining world peace and stability.\r\nThe first-hand words and photos in Chinese Peacekeepers Overseas are provided by a director of Bayi Film Studio. It is a good documentary and is a rewarding read.\r\n', 'قد شارك الجيش الصيني في 24 عملية حفظ السلام الأممية منذ بداية مشاركته في عام 1990 وقد أرسل الجيش الصيني أكثر من 27 ألف ضابط وجندي للمشاركة في عمليات حفظ السلام حيث قاموا ببناء الطرق والجسور وإنقاذ الحياة وعلاج الجرحى وتفكيك المتفجرات وحماية أمن المواصلات والدوريات وقدموا مساهمات كبيرة للسلام والاستقرار في العالم.\r\nقدم المخرج بالمصنع السنمائي التابع لجيش التحرير الشعبي الصيني صورا ومعلومات أولية لكتاب \"عمليات حفظ السلام الأممية لجيش التحرير الشعبي الصيني\" حيث تتمتع بقيمة تاريخية وتسجيلية وجديرة للقراءة.\r\n\r\n', '', '', '', '五洲传播出版社', '2025-07-01', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('2923', 'B_EP_9787508528991_004_eaq7r', '中国军队与人道主义救援(法文)', 'The Chinese Army in Humanitarian Relief', 'L’Armée chinoise et secours humanitaire', '', '', '', '陈胜武,姜晓东,王滢,刘智超 等', 'CHEN Shengwu, JIANG Xiaodong, WANG Ying, LIU Zhichao et al.', 'CHEN Shengwu, JIANG Xiaodong, WANG Ying, LIU Zhichao et al.', '', '', '', '宋博雅', '邵明,刘涛', 'SHAO Ming, LIU Tao', 'SHAO Ming, LIU Tao', '', '', '', '9787508528991', '①E22②D632.5', '', '12-军事(MILITARY)', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '中国军队', 'Series of Chinese Army', 'La Collection L’Armée Chinoise', '', '', '', '1', '1', '235', 'A-(787mm×1092mm)', '170mm×230mm', '15.5', '004--法文', '', '2016-01', '0', '文间插图', '0', '', '', '128.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '胶版纸 80g', '四色', '胶版纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '', '100', '', '烫银', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '232', '0', '14.50', '0.00', '', '0', '1000', '1000', '20', '人道主义,救援,国际,图文,中国人民解放军', 'humanitarian,relief,international,illustrated,People\'s Liberation Army', 'APL de Chine, secours, séisme, incendie, inondation, tsunami, image et texte', '', '', '', '有', '/songby/B_EP_9787508528991_004_eaq7r/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508528991_004_eaq7r/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508528991_004_eaq7r/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508528991_004_eaq7r/分层PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508528991_004_eaq7r/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508528991_004_eaq7r/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508528991_004_eaq7r/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508528991_004_eaq7r/MOBI', '无', '/songby/B_EP_9787508528991_004_eaq7r/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508528991_004_eaq7r/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508528991_004_eaq7r/合同', 'Indesign', '', '《中国军队与人道主义救援》通过大量珍贵的历史记录和详尽的细节描写,展示了中国军队在国内外历次重大抢险救灾中执行最紧急、最艰难、最危险的救援任务的出色能力。全书按照国内外的救援行动分为上下两篇,以一个个小故事串联起来,生动讲述了11件救援大事,突出了中国军队“全心全意为人民服务”的本色和敬重生命、关爱和平的大爱情怀。', 'This publication, PLA Forces in Humanitarian Relief Operations, through its many valuable historical records and its elaboration of details, presents the outstanding capabilities of the Chinese military forces in carrying out the most urgent, arduous and dangerous rescue missions that they showed in the various major disaster relief and emergency response operations, domestic or overseas. The whole book falls into two parts, which respectively involve the domestic or overseas relief operations. With a series of storiettes presented, it gives a vivid account of eleven humanitarian relief operations, highlighting the PLA\'s inherent qualities of \"serving the people heart and soul\" and their great love of respecting life and care for peace.', 'A l\'aide de beaucoup de documents historiques et de descriptions détaillées, \"L\'Armée chinoise et secours humanitaire\" a montré la capacité excellente de l\'Armée chinoise dans des secours aux sinsitrés à la fois en Chine et à l\'étranger pour des missions de secours les plus urgentes, les plus difficiles et les plus dangereuses. Ce livre comprend deux parties qui correspondent respectivement des opérations de secours en Chine et à l\'étranger. En citant des anecdotes l\'une après l\'autre, l\'auteur y a raconté 11 missions de secours accomplies par l\'Armée chinoise, avec lesquelles, l\'image de l\'Armée chinoise, qui \"sert de tout son coeur au peuple\", qui respecte la vie, et qui est éprise de la paix, a été bien sortie. ', '', '', '', '陈胜武,石家庄陆军指挥学院战略与国防动员系非战争军事行动教研室主任。', 'Chen Shengwu, associate professor at Shijiazhuang Army Command College.', 'Chen Shengwu, directeur du bureau d\'enseignement et de recherches des opérations militaires autres que la guerre du département de stratégie et de mobilisation de défense nationale au collège de commandement de l\'Armée de Terre de Shijiazhuang.', '', '', '', '《中国军队与人道主义救援》通过11组故事和大量图片,生动展现了中国军队人道主义救援事业的发展历程,展示了中国军队在国内外人道主义救援领域的巨大贡献。那些英勇无私、为拯救生命和财产而奋不顾身的中国军人,让我们无数次感动。', 'Through eleven groups of stories and a number of pictures, the book PLA Forces in Humanitarian Relief Operations vividly displays the development history of the Chinese PLA’s cause of humanitarian relief, and presents the great contributions that the PLA has made in the field of domestic and overseas humanitarian relief. Those valiant and selfless Chinese soldiers who defied personal dangers to save lives and properties have touched us a thousand times.', 'Avec 11 histoires et beaucoup d\'images, \"L\'Armée chinoise et secours humanitaire\" a montré vivement le développement de secours humanitaire de l\'armée chinoise qui a fait d\'importantes contributions au secours humanitaire en Chine ainsi qu\'à l\'étranger. En lisant, nous ont été touchés profondément par ces militaires chinois courageux, qui ont risqué leur vie pour sauver la vie et les biens de la population locale. ', '', '', '', '五洲传播出版社', '2024-07-01', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('2924', 'B_E_9787508529783_003_zJesy', '阿拉伯侨民在中国:新丝绸之路圆我梦想(中文版)', 'Arabian Expatriates in China-The New Silk Road Realizes My Dream (Chinese Edition)', '', 'Les ressortissants arabes en Chine : La nouvelle route de la soie réalise mon rêve (version chinoise)', 'Expatriados Árabes en China: la Nueva Ruta de la Seda Cumple Nuestro Sueño(edición china)', 'المغترب العربي في الصين: طريق الحرير الجديد يطوق حلمي (باللغة الصينية)', '刘元培;吴富贵;王 燕;法伊萨·卡布', 'Liu Yuanpei;Wu Fugui;Wang Yan;', '', 'Liu Yuanpei; Wu Fugui; Wang Yan; Fayi Sa · cabo', 'Liu Yuanpei;Wu Fugui;Wang Yan;', 'ليو يوان بي، ووه فو قوي، وانغ يان، فا إي سا، كابو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '9787508529783', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2015-01', null, '', null, '', '', null, null, '37.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '丝绸之路;一路一带;阿拉伯;侨民', 'Silk Road; all the way around; Arab; expatriates', '', 'Route de la soie ; une ceiture et une route ; arabe ; ressortissant', 'Ruta de la Seda; un camino una banda; Árabe; Expatriados', 'طريق الحرير - حزام واحد - العرب - المغتربون', '', '/gaojj/B_E_9787508529783_003_zJesy/排版', '', '/gaojj/B_E_9787508529783_003_zJesy/封面', '无', '/gaojj/B_E_9787508529783_003_zJesy/字体', '', '/gaojj/B_E_9787508529783_003_zJesy/分层PDF', '无', '/gaojj/B_E_9787508529783_003_zJesy/WORD', '无', '/gaojj/B_E_9787508529783_003_zJesy/XML', '无', '/gaojj/B_E_9787508529783_003_zJesy/EPUB', '无', '/gaojj/B_E_9787508529783_003_zJesy/MOBI', '无', '/gaojj/B_E_9787508529783_003_zJesy/阅读PDF', '无', '/gaojj/B_E_9787508529783_003_zJesy/HTML', '', '/gaojj/B_E_9787508529783_003_zJesy/合同', '', '', '\"《阿拉伯侨民在中国》以北京为落脚点,对数十位阿拉伯在华侨民、侨领、业界精英进行了采访,把他们的生活以故事的形式展现在读者面前,从多个不同的侧面展示了阿拉伯在华侨民多姿多彩的精神风貌。\r\n\"\r\n', 'Taking Beijing as the example, this book interviewed dozens of Arabian expatriates, expatriate leaders and business elites to present their life to readers in the form of stories. It shows varied spirituality of Arabian expatriates in China from a wide range of aspects.\r\n', '', 'À Pékin, l’auteur a interviewé des dizaines de ressortissants arabes, leurs représentants et les élites. Il montre leurs vies de la manière d’histoire, et présente sous différents côtés les esprits riches et les aspects vifs des ressortissants arabes.\r\n', 'Entrevistan unos diez expatriados árabes, los líderes comunitarios, la élite en China desde un punto de Beijing. Presenta sus vidas con forma de historias para mostrar una fisonomía espiritual muy colorida de los expatriados árabes en China desde varios aspectos diferentes.\r\n', '\" المغترب العربي في الصين\" يتخذ من بكين موطئ قدم، ليجمع كل المقابلات التي أُجريت مع المغتربين العرب في الصين والقادة الصينيين المغتربين والنخب الصناعية ويعرض حياتهم علي شكل قصص أمام القارئ، ليبرز من جوانب مختلفة ملامح الروح بمختلف ألوانها لدى المغتربون العرب في الصين.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '1', '2', '7', null, '', '0'), ('2925', 'B_E_1159000700470_002_ia6sC', '保护(西文版)', 'Protection (Memoirs of A Madman)', '', 'Protection (version espagnole)', 'Amparo (edición española)', 'الحماية (باللغة الإسبانية)', 'Manuel Fernández y González ', 'Manuel Fernández y González ', '', 'Manuel Fernández y González ', 'Manuel Fernández y González ', 'مانويل فيرنانديز غونزاليس', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159000700470', '', '', '奇幻', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', null, '', null, '', '', null, null, '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '疯子;生活;幻想', 'madness,life,fantasy', '', 'fou; vie; fantaisie', 'loco, vida, fantasía', 'مجانين - الحياة - الخيال', '', '/xiyu/B_E_1159000700470_002_ia6sC/排版', '', '/xiyu/B_E_1159000700470_002_ia6sC/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159000700470_002_ia6sC/字体', '', '/xiyu/B_E_1159000700470_002_ia6sC/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159000700470_002_ia6sC/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159000700470_002_ia6sC/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159000700470_002_ia6sC/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159000700470_002_ia6sC/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159000700470_002_ia6sC/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159000700470_002_ia6sC/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159000700470_002_ia6sC/合同', '', '', '这部小说是一个疯子和读者的日常记录,由一具骷髅讲述。阅读此书时,你会陷入介于真实于幻想之间的琐碎日常之中。\r\n', 'The novel is a daily record of a lunatic and reader told by a skeleton. While reading, you will find yourself among the trivial matters between reality and fantasy. \r\n', '', 'Raconté par un squelette, ce roman est une note quotidienne d’un fou et des lecteurs. En lisant ce livre, vous tomberez dans la futilité quotidienne qui est entre la réalité et le fantasme.\r\n', 'La novela es un diario de un loco con el lector(contada por su esqueleto) se sumerge en la cotidianidad de una vida que se desarrolla entre la realidad y la fantasía.\r\n', 'هذه الرواية هي تسجيل ليوميات مجنون وقارئ، تحكي عن هيكل عظمي. عند قراءة هذا الكتاب، سوف تقع وسط يوميات تافهة بين الحقيقة والخيال.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2926', 'B_E_1159000900470_002_nSGhO', '碧血黄沙(西文版)', 'Blood and Sand', '', 'Sang et sable(versionespagnole)', 'Sangre y Arena(edición española)', 'دم ورمال (باللغة الإسبانية)', 'Vicente Blasco Ibáñez', 'Vicente Blasco Ibáñez', '', 'Vicente Blasco Ibáñez', 'Vicente Blasco Ibáñez', 'فيثينتي بلاسكو إيبانييث ', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159000900470', '', '', '爱情', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', null, '', null, '', '', null, null, '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '斗牛士;成功;情妇', 'Matador,success,mistress', '', 'toreador; réussite; amante', 'torero、trifunfo、amante', 'مصارعو الثيران – النجاح - عشيقات', '', '/xiyu/B_E_1159000900470_002_nSGhO/排版', '', '/xiyu/B_E_1159000900470_002_nSGhO/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159000900470_002_nSGhO/字体', '', '/xiyu/B_E_1159000900470_002_nSGhO/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159000900470_002_nSGhO/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159000900470_002_nSGhO/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159000900470_002_nSGhO/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159000900470_002_nSGhO/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159000900470_002_nSGhO/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159000900470_002_nSGhO/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159000900470_002_nSGhO/合同', '', '', '西班牙斗牛士胡安·加拉德多的生活完完全全改变了。他的童年是在贫穷中度过的,而长大后因为斗牛取得成功并且得到了名誉、金钱、土地和女人。他虽已结婚,却有一位情妇,叫唐娜索尔。当他的妻子发现被丈夫欺骗以后,小说也到了转折处…\r\n', 'The life of Juan Gallardo, a Spanish matador has completely changed. He spent his childhood in poverty, but success in bullfight brought him reputation, money, land and women. Despite his marriage, he had a mistress named Dõna Sol. When his wife found herself cheated by her husband, the novel comes to a turning point……\r\n', '', 'La vie du Toreador espagnol Juan Galado est complètement changée. Avec une enfance dans la misère, il obtient l’honneur, l’argent, la terre et les femmes par sa réussite de corrida. Il est marié, mais il possède encore une relation avec son amante Donna Thor. Quand sa femme découvre l’infidélité de son mari, l’intrigue du roman arrive au tournant.\r\n', 'La vida del torero español Juan Gallardo, cambia por completo. De haber tenido una infancia en la pobreza, triunfa como matadaro y consigue fama, dinero, tierras y mujeres. Se casa pero al mismo tiempo tiene una amante, Doña Sol. Cuando su esposa se da cuenta que la ha engañado la novela da un giro.\r\n', 'تغيرت حياة مصارع الثيران الإسباني خوان جراد تماماً. قضى طفولته وسط الفقر، وبعدما كبر اتجه إلى مصارعة الثيران للحصول على الشهرة والمال والأرض والنساء. وعلى الرغم من أنه كان متزوج، إلا أنه كان لديه عشيقة تسمى دونا سول. وبعد أن اكتشفت زوجته خداع وخيانة زوجها لها، وصلت القصة إلى نقطة تحول...\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2927', 'B_E_1159004100470_002_7Ve7H', '罗密欧与朱丽叶(西文版)', ' Romeo and Juliet', '', 'Romeo et Juliet(version espagnole)', 'Julieta y Romeo', 'روميو وجولييت (باللغة الإسبانية)', '威廉·莎士比亚', 'William Shakespeare', '', 'William Shakespeare', 'William Shakespeare', 'وليام شكسبير', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159004100470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', null, '', null, '', '', null, null, '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '戏剧;爱情;悲剧', 'drama,love,tragedy', '', 'théâtre; amour; tragidie', 'Teatro, amor, tragedia', 'المسرحيات - الحب - مأساوية', '', '/xiyu/B_E_1159004100470_002_7Ve7H/排版', '', '/xiyu/B_E_1159004100470_002_7Ve7H/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159004100470_002_7Ve7H/字体', '', '/xiyu/B_E_1159004100470_002_7Ve7H/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159004100470_002_7Ve7H/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159004100470_002_7Ve7H/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159004100470_002_7Ve7H/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159004100470_002_7Ve7H/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159004100470_002_7Ve7H/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159004100470_002_7Ve7H/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159004100470_002_7Ve7H/合同', '', '', '《罗密欧与朱丽叶》是威廉·莎士比亚笔下的一个悲剧故事。戏剧讲述了两位青年男女相恋,不顾家庭反对,决定秘密结婚并一起生活。然而,两个互相敌视的家庭带来的压力,以及一系列的不幸导致了这对恋人以自杀告终的悲惨结局。\r\n', 'Romeo and Juliet is a tragedy by William Shakespeare. It tells two young lovers decide to marry in secret and live together despite the opposition of their families. However, the pressure from the two feuding families and a series of misfortunes ultimately lead to the tragic ending of the lovers’ suicides. \r\n', '', 'Créé par Shakespear, la tragédie Romeo et Juliet raconte que deux jeunes se tombent amoureux et décident de se marier en secret sans compte les oppositions des deux familles. Pourtant, les pressions de ces deux familles qui se haïssent et les séries de malheurs entraînent la tragidie que ces deux amoureux se suicident à la fin.\r\n', 'Julieta y Romeo es una tragedia de William Shakespeare. Cuenta la historia de dos jóvenes enamorados que, a pesar de la oposición de sus familias, deciden casarse de forma clandestina y vivir juntos; sin embargo, la presión de esa rivalidad y una serie de fatalidades conducen al suicidio de los dos amantes。\r\n', '\"روميو وجولييت\" هي قصة مأساوية كتبها وليام شكسبير. تحكي المسرحية قصة شاب وفتاة وقعا أسريان لحبهما، لم تمنعهما معارضة أهليهما من العدول عن قرارهما في الزواج والحياة سوياً، ولكن أدي ضغط العائلتين وموقفهما العدائي وسلسلة المآسي التي تعرضا لها إلى نهاية مأساوية بانتحارهما.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2928', 'B_E_1159004200470_002_b7aCw', '马丁菲耶罗(西文版)', ' Martin Fierro', '', 'Martin Fierro(version espagnole)', 'El Caucho Martín Fierro (edición española)', 'مارتن فييرو (باللغة الإسبانية)', '何塞·埃尔南德斯', 'Jose Hernandez', '', 'José Hernández', 'José Hernández', 'خوسيه إيرنانديث', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159004200470', '', '', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', null, '', null, '', '', null, null, '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '乡村;独立;思想', 'countryside, independence, thoughts', '', 'campagne;indé~pendance; pensée', 'rural, independencia, espíritu', 'الأرياف - استقلال - الفكر', '', '/xiyu/B_E_1159004200470_002_b7aCw/排版', '', '/xiyu/B_E_1159004200470_002_b7aCw/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159004200470_002_b7aCw/字体', '', '/xiyu/B_E_1159004200470_002_b7aCw/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159004200470_002_b7aCw/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159004200470_002_b7aCw/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159004200470_002_b7aCw/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159004200470_002_b7aCw/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159004200470_002_b7aCw/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159004200470_002_b7aCw/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159004200470_002_b7aCw/合同', '', '', '这部流传甚广的史诗,被认为是阿根廷文学最伟大的作品之一。马丁·菲耶罗讲述了他的生活,描绘了乡村的简约以及他精神上的独立与平静。\r\n', 'This widely recognized epic is regarded as one of the greatest Argentine literary works. Martin Fierro describes his life, the simple life style in countryside and his spiritual independence and peace.\r\n', '', 'Cette épopée largement diffusée est considérée comme une des plus grandes chef-d’oeuvres Argentines. Martin Fierro raconte sa vie et décrit la simplicité de la campagne, l’indépendance et la tranquillité de son esprit.\r\n', 'Un poema épico popular, está considerado como una de las grandes obras de la literatura argentina. Martín Fierro narra su vida, retratando la sencillez rural, la independencia y la paz de su espíritu. \r\n', 'تعتبر هذه الملحمة الشعرية التي تتناقلها الألسن واحدة من أعظم الأعمال الأدبية في الأرجنتين. تصف رواية مارتن فييرو حياته، كما تصف بساطة الريف واستقلاله وهدوءه. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2929', 'B_E_1159004300470_002_SBig5', '玛丽尼拉(西文版)', 'Marianela', '', 'Marianela(version espagnole)', 'Marianela(edición española)', 'ماريانيلا (باللغة الإسبانية)', '佩雷斯·加尔多斯', 'Benito Perez Galdos', '', 'Benito Pérez Galdós', 'Benito Pérez Galdós', 'بينيتو بيريث جالدوس', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159004300470', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', null, '', null, '', '', null, null, '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '孤儿;眼盲;丑陋;爱情', 'orphan, blindness, ugliness, love', '', 'orphelin;aveugle;laid;amour', 'huérfana、 ciego、fealdad、amor', 'الأيتام - العميان - قبيح - الحب', '', '/xiyu/B_E_1159004300470_002_SBig5/排版', '', '/xiyu/B_E_1159004300470_002_SBig5/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159004300470_002_SBig5/字体', '', '/xiyu/B_E_1159004300470_002_SBig5/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159004300470_002_SBig5/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159004300470_002_SBig5/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159004300470_002_SBig5/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159004300470_002_SBig5/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159004300470_002_SBig5/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159004300470_002_SBig5/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159004300470_002_SBig5/合同', '', '', '《玛丽尼拉》(西文)讲述发生在西班牙一个虚构小镇“苏格拉底”的故事,一位名叫玛丽尼拉的丑陋谦卑的孤儿为眼盲富家男孩Pablo做引路人,并在相处中爱上了他。但当Pablo通过手术治好眼睛以后,马丽尼拉却因为外貌的丑陋而无颜面对深爱她的男孩…\r\n', 'Marianela tells a story that happened in a fictive town named Socartes. An ugly and humble orphan called Marianela led the way for Pablo, a blind and wealthy boy, and gradually fell in love with him. However, when Pablo gained his sight via operation, Marianela was too ashamed to meet the him who loved her because of her ugly appearance.\r\n', '', 'Marianela (version espagnole) raconte l’histoire d’un village imaginaire de l’Espagne, nommé Socrate. Une orpheline laide et humble conduit un garçon appelé Pablo, qui est aveugle et venu d’une famille riche. La fille tombe amoureuse de lui. Pourtant, aprè`s Pablo est guéri par l’opération, Marianela n’ose rencontrer le garçon qui l’aime en raison de son aspect laid...\r\n', 'Esta novela narra la vida agitada de un humilde muchacha llamada Maarianela. Marianela, una huérfana fea y deforme, hace de lazarillo para un muchacho ciego de buena familia, Pablo, del que se enamora. Cuando éste recupera la visita gracias a una operación, Marianela no puede soportar la vergüenza de su fealdad. \r\n', 'ماريانيلا (باللغة الإسبانية) تحكي قصة حدثت في بلدة خيالية صغيرة في إسبانيا (سقراط )، وأن ماريانيلا اليتيمة المتواضعة القبيحة الشكل هي مرشد للأعمى الغني بابلو، ووقعت في حبه. ولكن بعدما أجرى بابلو عملية جراحية في عينيه، لم تجرؤ ماريانيلا على مواجهة ذلك الرجل الذي وقع في حبها بسبب قبح شكلها.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2930', 'B_E_1159004500470_002_VNX8M', '迷雾(西文版)', 'Mist', '', 'Brouillard(version espagnole)', 'Niebla(edición española)', 'الضباب (باللغة الإسبانية)', '米格尔·德·乌纳穆诺', 'Miguel de Unamuno', '', 'Miguel de Unamuno', 'Miguel de Unamuno', 'ميجيل دي أونامونو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159004500470', '', '', '99-其他(OTHERS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', null, '', null, '', '', null, null, '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '神秘;哲学;存在', 'mystery, philosophy, being', '', '', '', '', '', '/xiyu/B_E_1159004500470_002_VNX8M/排版', '', '/xiyu/B_E_1159004500470_002_VNX8M/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159004500470_002_VNX8M/字体', '', '/xiyu/B_E_1159004500470_002_VNX8M/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159004500470_002_VNX8M/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159004500470_002_VNX8M/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159004500470_002_VNX8M/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159004500470_002_VNX8M/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159004500470_002_VNX8M/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159004500470_002_VNX8M/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159004500470_002_VNX8M/合同', '', '', '生活好像一场迷雾。奥古斯托爱上了欧亨尼娅,但欧亨尼娅并不爱奥古斯托。对于奥古斯托来说,整个故事看起来是一个爱情悲剧。他反复思考,是“我爱故我在”,还是“我思故我在”?爱与思的困惑,正是上千年来欧洲哲学的迷雾。\r\n', 'Life is like a mist. Augusto loved Eugenia but she did not like him. It was a tragedy for Augusto. He reflected whether it is “I think therefore I am” or “ I love therefore I am”. The mist of love and thoughts has also puzzled European philosophy for centuries.\r\n', '', 'La vie est comme le brouillard. Augusto tombe amoureux de Eugenia, mais la femme ne l’aime pas. Pour Augusto, toute cette histoire représente comme une tragédie d’amour. Il réfléchit de façon répétée que J’aime donc je suis, ou Je pense donc je suis? La perplexité entre l’amour et la pensée est comme le brouillard de la philosophie européenne depuis des milliers années.\r\n', 'Considerada la mejor novela de Unamuno, y la mejor novela de la Generación del 98, Niebla es un clásico de la literatura Española. En Niebla, Unamuno crea un mundo de ensueño que se confunde de manera tragicómica con la realidad.\r\n', 'تبدو الحياة كالضباب، وقع أوغستو في حب إيوخينيا، ولكن لم تحبه إيوخينيا، فبالنسبة لأوغستو فهو يرى أن القصة مأساة حب. فقد فكر مراراً وتكراراً وتساءل هل \"أنا أحب إذاً أنا موجود\" أم \"أنا أفكر إذاً أنا موجود\"؟ الحيرة بين الحب والتفكير هو ضباب الفلسفة الأوروبية منذ آلاف السنين. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2931', 'B_E_1159004600470_002_dDEgj', '母亲的手稿(西文版)', ' Memoirs of My Mother', '', 'Manuscrits de ma mère (version espagnole)', 'El Manuscrito de mi madre(edición española)', 'المخطوطات الأم (باللغة الإسبانية)', 'Alphonse de Lamartine', 'Alphonse de Lamartine', '', 'Alphonse de Lamartine', 'Alphonse de Lamartine', 'ألفونس دي لامارتين', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159004600470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', null, '', null, '', '', null, null, '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '法国;十九世纪;社会', 'France, the 19th century, society', '', 'France; XIXe siècle; société', 'Francia、siglo XIX、sociedad', 'فرنسا - القرن التاسع عشر - المجتمع', '', '/xiyu/B_E_1159004600470_002_dDEgj/排版', '', '/xiyu/B_E_1159004600470_002_dDEgj/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159004600470_002_dDEgj/字体', '', '/xiyu/B_E_1159004600470_002_dDEgj/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159004600470_002_dDEgj/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159004600470_002_dDEgj/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159004600470_002_dDEgj/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159004600470_002_dDEgj/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159004600470_002_dDEgj/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159004600470_002_dDEgj/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159004600470_002_dDEgj/合同', '', '', '《我母亲的手稿》是法国作家、诗人和政治家阿尔封斯·德·拉马丁的作品。拉马丁在这本书中对一个在十九世纪的不同历史时期经历了重大事件的法国家庭的私生活进行了真实的描述。\r\n', 'Memoirs of My Mother was written by French writer, poet and politician Alphonse de Lamartine. In this book, he described the private life of a French family which experienced significant events in different historic periods in the 19th century.\r\n', '', 'Manuscrits de ma mère est l’oeuvre d’Alphonse de Lamartine qui est écrivain, poète et politicien français. Dans ce livre, Lamartine dépeint avec réalité la vie privée de la familles française qui vivait les affaires importantes dans les différentes époques historiques.\r\n', 'Manuscrito de mi Madre, escrita por el escritor, poeta, y político francés, Alphonse de Lamartine. Lamartine presenta un retrato verdadero de la vida privada de una familia francés durante varios periodos llenos de acontecimientos en el siglo XIX.\r\n', '\"المخطوطات الأم\" هي رواية للكاتب والشاعر والسياسي الفرنسي ألفونس دي لامارتين. في هذا الكتاب يقوم لامارتين بوصف حقيقي للحياة الخاصة لعائلة فرنسية مرت بأحداث كبيرة في فترات تاريخية مختلفة في القرن التاسع عشر.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2932', 'B_E_1159004700470_002_JKq5A', '内心深处(西文版)', 'in Deep Abyss', '', 'au fond du coeur (version espagnole)', 'En el Fondo del Abismo(edición española)', 'أعماق القلب (باللغة الإسبانية)', 'Georges Ohnet', 'Georges Ohnet', '', 'Georges Ohnet', 'Georges Ohnet', 'جورج أوهنيط', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159004700470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', null, '', null, '', '', null, null, '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '餐厅;服务员;深渊', 'restaurant, waiter, abyss', '', 'restaurant; servant; gouffre', 'comedor、mozo、abismo', 'المطاعم - النوادل - الهاوية', '', '/xiyu/B_E_1159004700470_002_JKq5A/排版', '', '/xiyu/B_E_1159004700470_002_JKq5A/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159004700470_002_JKq5A/字体', '', '/xiyu/B_E_1159004700470_002_JKq5A/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159004700470_002_JKq5A/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159004700470_002_JKq5A/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159004700470_002_JKq5A/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159004700470_002_JKq5A/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159004700470_002_JKq5A/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159004700470_002_JKq5A/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159004700470_002_JKq5A/合同', '', '', '这部作品被认为是法国作家若尔日·艾诺的杰作。在汽车聚乐部的外国人餐厅里,客人们刚刚结束了用餐,晚上10点的时候,餐厅的领导们正在享用咖啡。服务员都已经撤离,他们在隔壁的房间里为吸烟者们准备烟灰缸……\r\n', 'This work is regarded a masterpiece of French writer Georges Ohnet. In the canteen at a automobile club, guests had just finished their dinner. At 10:00 p.m., the canteen’s manager was enjoying coffee. All the waiters had left to prepare ashtrays for smokers next door...\r\n', '', 'Cette oeuvre est considérée comme la chef-d’oeuvre de l’écrivain français Georges Ohnet. Dans le restaurant des étrangers du club automobile, les clients viennent de finir leurs dîner. À 10 heurs du soir, les dirigeants du restaurant sont en train de prendre le café. Les servants sont partis et ils préparent des cendriers pour les fumeurs à la chambre voisine...\r\n', 'Esta última obra considerada como la obra maestra por Georges Ohnet. En el comedor de los Extranjeros del Club Automóvil, los convidados estaban acabando de comer. Eran las diez de la noche y los jefes de comedor servían el café. Los mozos se habían retirado y en el salón contiguo estaban preparadas las cajas de cigarros para los fumadores.\r\n', 'يعتبر هذا العمل عملاً رائعاً للكاتب الفرنسي جورج أوهنيط. بداخل مطعم الأجانب بنادي السيارات، انتهى الضيوف لتوهم من تناول الطعام، وفي تمام الساعة العاشرة مساءً، استمتع مدراء المطعم بتناول القهوة. بعدما غادر النادل، كانوا في الغرفة المجاورة يعدون طفايات السجائر للمدخنين......\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2933', 'B_E_1159004800470_002_wbb84', '女人的天堂(西文版)', 'the Paradise of Women', '', 'Le Paradis des femmes(version espagnole)', 'El Paraiso de Las Mujeres(edición española)', 'جنة النساء (باللغة الإسبانية)', 'Vicente Blasco Ibáñez', 'Vicente Blasco Ibáñez', '', 'Vicente Blasco Ibáñez', 'Vicente Blasco Ibáñez', 'فيثينتي بلاسكو إيبانييث', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159004800470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', null, '', null, '', '', null, null, '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '女人;岛', 'women, island', 'mujeres、isla', '', '', '', '', '/xiyu/B_E_1159004800470_002_wbb84/排版', '', '/xiyu/B_E_1159004800470_002_wbb84/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159004800470_002_wbb84/字体', '', '/xiyu/B_E_1159004800470_002_wbb84/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159004800470_002_wbb84/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159004800470_002_wbb84/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159004800470_002_wbb84/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159004800470_002_wbb84/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159004800470_002_wbb84/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159004800470_002_wbb84/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159004800470_002_wbb84/合同', '', '', '如果您读了这本由西班牙大文豪维森特·布拉斯克·伊巴涅斯写就的作品,您一定会喜欢上这本书的。本书讲述的是一个男人因为一场灾难意外到达了一个全是女人的岛,这些女人是岛屿的统治者。这个男人会在岛上有什么样的奇遇呢?\r\n', 'You will like this book once you read it! It is about a man who accidentally ran into an island, which was occupied and ruled by women. What adventures would he have on the island?\r\n', '', 'Si vous liriez ce livre écrit par le grand écrivain espagnol Vicente Blasco Ibáñez, vous l’aimerez certainement. Ce livre raconte une histoire qu’un homme arrive à une île à cause de l’accident catastrophique. Tous les habitants sont les femme sur cette île et le gouvernant est aussi la femme. Quelle aventure attend cet homme sur cette île?\r\n', 'A usted le va encantar esta novela escrita por el gran autor de España, Vicente Blasco Ibáñez, que se trata de un hombre, quien debido a un naufragio, llega a una isla poblada por mujeres, y las mujeres son las que mandan en esa isla.\r\n', 'إذا قمت بقراءة هذا العمل الذي كتبه الكاتب الإسباني فيثينتي بلاسكو إيبانييث، بالتأكيد ستحب هذا الكتاب. هذا الكتاب يحكي قصة رجل تعرض لحادثة غير متوقعة ثم ذهب إلى جزيرة كل من عليها نساء، هؤلاء النساء هم حكام الجزيرة. فأي نوع من المغامرات لهذا الرجل في هذه الجزيرة؟\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2934', 'B_E_1159004900470_002_cUtd3', '佩德罗·巴拉莫(西文版)', 'Pedro Paramo', '', 'Pedro Páramo (version espagnole)', 'Pedro Paramo(edición española)', 'بيدرو بارامو (باللغة الإسبانية)', '胡安·鲁尔福', 'Juan Rulfo', '', 'Juan Rulfo', 'Juan Rulfo', 'خوان رولفو', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159004900470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', null, '', null, '', '', null, null, '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '死亡;魔幻;超现实', 'death, fantasy,surreality', '', 'la mort; fantésie; surréaliste', 'muerte, magia, surrealismo', 'الموت - السحر - تجاوز الواقع', '', '/xiyu/B_E_1159004900470_002_cUtd3/排版', '', '/xiyu/B_E_1159004900470_002_cUtd3/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159004900470_002_cUtd3/字体', '', '/xiyu/B_E_1159004900470_002_cUtd3/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159004900470_002_cUtd3/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159004900470_002_cUtd3/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159004900470_002_cUtd3/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159004900470_002_cUtd3/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159004900470_002_cUtd3/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159004900470_002_cUtd3/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159004900470_002_cUtd3/合同', '', '', '胡安•普雷西亚受幻想的指引,在母亲的指引下,前往科拉马寻找父亲佩德罗•巴拉莫。然而,他看到的是一座“冷冷清清、空无一人”的村庄。事实上,他要找的父亲早已不在人世。现在的科玛拉被披上了死亡的外衣,染上了死亡的病症。从他走进科玛拉的那一刻起,只有未经超度、终日不得安宁的鬼魂们在与他打交道。通过这些游荡在各个角落的魂魄,他了解了父亲生前的形象——一个狡诈、残忍、作奸犯科,同时又被命运深深玩弄,失去了儿子和爱妻的农场主。\r\n', 'Juan Preciado, guided by his recently deceased mother, travels to Comala to find his father, Pedro Paramo only to come across a literal ghost town. In fact, his father had passed away. Comala at that time was haunted by death and epidemic. The town was populated by spectral figures who could find no way to heaven. From these ghosts, he learned what his father was like when he was alive--a cunning, cruel farm owner who was at the same time cheated by the fate, losing his beloved son and wife.\r\n', '', 'Dans l’illusion fantastique, Juan preciado est guidé par sa mère et cherche son père Pedro Páramo à Kamala. Pourtant, ce qui l’attend est un village isolé et vide. En réalité, l’homme qu’il veut trouve était décédé depuis longtemps. Le village Kamal est sous le voile de mort et contaminé de la maladie mortelle. Dès qu’il entre Kamala, suelement les fantômes qui ne ont pas été bénis et qui ne possèdent jamais de traquillité lui ont des contacts. À travers les fantômes errerant aux coins, il prend les connaissances de son père-un fermier malicieux, cruel,criminel qui est détruit par le destin et perd son fils et sa femme.\r\n', 'La novela se inicia con el relato en primera persona de Juan Preciado, quien le prometió a su madre en su lecho de muerte que regresaría a Comala para reclamarle a su padre, Pedro Páramo, lo que les pertenece. Preciado, cuyo nombre no conocemos hasta avanzada la novela, sugiere que no tenía intenciones de cumplir esta promesa hasta que comienza a tener visiones subjetivas de Comala y de Pedro Páramo, que finalmente lo llevan a empezar su viaje. Su narración está fragmentada y se ve mezclada con diálogos de su recientemente difunta madre, Dolores Preciado. También se ve interrumpida y reemplazada por una línea narrativa en primera persona que aparentemente es de Pedro Páramo.\r\n', 'أرشد الخيال خوان بريسيادو وحثته أمه على التوجه إلى كومالا للبحث عن والده ، ولكن ما رآه هو قرية مهجورة لا أحد بها. في الحقيقة أن والده الذي يبحث عنه لم يعد موجوداً في العالم، فكومالا الآن أُحيطت بثوب الموت، وأُصيبت بمرض الموت. منذ تلك اللحظة التي دخل فيها كومالا، لم يكن هناك سوي جنازة على روح ميت، وظل طوال اليوم يتعامل مع أشباح مخيفة. من خلال هذه الأرواح التي كانت تحوم في كل ركن، اتضحت أمامه صورة والده قبل وفاته والتي ظهر من خلالها خداعه وقسوته واختراقه للقانون وارتكابه للجرائم. وفي نفس الوقت لعب به القدر وفقد الابن وصاحب المزرعة المحب لزوجته. \r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2935', 'B_E_1159005000470_002_4o01a', '佩皮塔·希门尼斯(西文版)', 'Pepita Jimenez', '', 'Pepita Jiménez(version espagnole)', 'Pepita Jiménez(edición española)', 'ببيتا خيمينث (باللغة الإسبانية)', 'Juan Valera ', 'Juan Valera ', '', 'Juan Valera ', 'Juan Valera ', 'خوان باليرا', '高佳佳', '', '', '', '', '', '', '1159005000470', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '002--西文', '', '2015-09', null, '', null, '', '', null, null, '0.99', '0.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '爱情; 父子;放弃', 'love, father and son, give up', '', 'amour; père et fils; abandonnement', 'amor、padre e hijo、renunciar', 'الحب - الأب والابن - يتخلى عن', '', '/xiyu/B_E_1159005000470_002_4o01a/排版', '', '/xiyu/B_E_1159005000470_002_4o01a/封面', '无', '/xiyu/B_E_1159005000470_002_4o01a/字体', '', '/xiyu/B_E_1159005000470_002_4o01a/分层PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159005000470_002_4o01a/WORD', '无', '/xiyu/B_E_1159005000470_002_4o01a/XML', '无', '/xiyu/B_E_1159005000470_002_4o01a/EPUB', '无', '/xiyu/B_E_1159005000470_002_4o01a/MOBI', '无', '/xiyu/B_E_1159005000470_002_4o01a/阅读PDF', '无', '/xiyu/B_E_1159005000470_002_4o01a/HTML', '', '/xiyu/B_E_1159005000470_002_4o01a/合同', '', '', '小说讲述了一个神学院学生和他爸爸同时爱上了一个女人,而那个女人即将成为父亲的妻子。他的父亲知道了那两个年轻人之间的爱情后,主动放弃了他和那个女人的订婚,然而那两个年轻人对此一无所知。为了不让他唯一的儿子成为神甫,断了后代, 父亲甚至为这两个年轻人暗中策划了婚礼…\r\n', 'The novel tells that a theological student and his father fell in love with the same woman, who was going to marry the father. When the father learned about the love of the young, gave up engagement with the woman. The young knew nothing about it. To prevent his only child from turning to a priest, the father arranged a secrete wedding for the two.\r\n', '', 'Le roman raconte que un élève de faculté de théologie et son père tombent amoureux de la même femme, et cette femme deviendra bientôt la mariée du père. Après avoir pris connaissance de l’amour entre ces deux jeunes, son père abandonne la fiancé. Pourtant les deux jeunes ne savent rien sur cette affaire. Afin de ne pas laisser son fils unique devenir un prêtre qui ne doit pas avoir de descendant, le père prépare en secret le mariage pour les deux jeunes...\r\n', 'Un joven seminarista se enamora de la misma mujer que su padre, pretende como esposa. Éste, al enterarse de la pasión mutua de los jóvenes, renuncia a su propósito de desposar a la muchacha, sin que los enamorados se enteren de ello. Para evitar que su hijo único se haga sacerdote, dejándole sin prole, el padre trama incluso el matrimonio de los jóvenes. \r\n', 'تحكي الرواية عن طالب في مدرسة اللاهوت ووالده وقعا في حب فتاة في نفس الوقت، ولكن هذه البنت كانت على وشك أن تصبح زوجةً للأب. بعدما علم والده بقصة حب ابنه وزوجته، تخلى عن خطبته من تلك الفتاة، ولكن لم يعلم الولد والفتاة بهذا الأمر. ومن أجل أن يمنع ابنه من أن يصبح كاهن، خطط الأب لهما سراً حفل زفافهما.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '2', '50', null, '', '0'), ('2936', 'B_EP_9787508533001_500_AUeGb', '新版中国著名神话故事系列绘本:八仙过海(汉英)', 'The Eight Immortals Crossing the Sea', '', '', '', '', '段立欣', 'Duan Lixin', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508533001', 'I287.8', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '新版中国著名神话故事系列绘本', 'Famous Chinese Myths Series', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '210*285', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2016-01', '0', '', '0', '', '', '30.00', '5.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '32', '0', '2.00', '160.00', '', '0', '2000', '2000', '0', '儿童;中国神话故事传说;卡通;启蒙', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_EP_9787508533001_500_AUeGb/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508533001_500_AUeGb/封面', '有', '/wangli/B_EP_9787508533001_500_AUeGb/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508533001_500_AUeGb/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508533001_500_AUeGb/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508533001_500_AUeGb/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508533001_500_AUeGb/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508533001_500_AUeGb/MOBI', '有', '/wangli/B_EP_9787508533001_500_AUeGb/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508533001_500_AUeGb/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508533001_500_AUeGb/合同', 'Indesign', '', '八位神仙好打抱不平,惩恶扬善。有一天,他们一起到了东海,各以随身法宝投于水面,以显\"神通\"而过。不料却因此引起东海龙王的不满,双方大战一场,直到南海观音菩萨出面调停,双方才言归于好。', '', '', '', '', '', '编著段立欣,小朋友喜欢的儿童作家,为少年儿童创作短篇故事、童话近百万字,先后出版了40余部作品,还担任中央电视台动画频道《新大头儿子小头爸爸》《成龙历险记》的编剧。曾经获得内蒙古文学最高奖“索仑嘎”文学奖、全国冰心新人新作奖、第13届中国新闻奖、第6届中国少儿报刊编辑一等奖等。', '', '', '', '', '', '“中国著名神话故事系列绘本”选取中国历史上最著名的神话故事进行创作,这些故事反映了人类早期通过幻想对天地宇宙、人类起源、自然万物等的稚拙的探索,展现了中国古代先人对天地万物天真、朴素、真诚的艺术想象和对美好生活的向往和追求。神话故事中充满神奇的幻想,把原始劳动者的愿望和世界万物的生长变化都蒙上一层奇异的色彩,充满积极、正面和向上的能量。阅读这些经典的神话故事,有助于构建孩子坚实而丰盈的心灵,激发他们无限的活力和想象力,给他们的成长以勇气、力量和信念的支持。\r\n“中国著名神话故事系列绘本”绘画风格多样,表现形式丰富,图文完美结合,对孩子的审美意识和艺术素养是一种很好的熏陶;文字流畅,汉英双语,是中外小朋友了解中国传统文化和语言学习的良好读本。特别适合7-14岁的中外孩子阅读。\r\n“中国著名神话故事系列绘本”于2013年首版后,版权输出土耳其文、阿文和法文版,现重装新版面世。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '0'), ('2937', 'B_EP_9787508533018_500_MofRz', '新版中国著名神话故事系列绘本:百鸟朝凤(汉英)', 'All Birds Paying Homage to the Phoenix', '', '', '', '', '段立欣', 'Duan Lixin', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508533018', 'I287.8', '', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '05-童书(CHILDREN’S BOOKS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '新版中国著名神话故事系列绘本', 'Famous Chinese Myths Series', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '210*285', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2016-01', '0', '', '0', '', '', '30.00', '5.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '32', '0', '2.00', '160.00', '', '0', '2000', '2000', '0', '儿童-卡通故事-中国神话传说', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_EP_9787508533018_500_MofRz/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508533018_500_MofRz/封面', '有', '/wangli/B_EP_9787508533018_500_MofRz/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508533018_500_MofRz/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508533018_500_MofRz/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508533018_500_MofRz/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508533018_500_MofRz/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508533018_500_MofRz/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_9787508533018_500_MofRz/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508533018_500_MofRz/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508533018_500_MofRz/合同', 'Indesign', '', '黄帝即位之初,励精图治,百姓安居乐业。他非常希望能见到象征吉祥的凤凰。天老给他讲述了凤凰为了拯救百鸟与毕方决斗的故事,告诉了他居安思危的道理。黄帝由此更加勤勉,让人们过上了更美好的生活,凤凰也真的出现在了大家面前。', '', '', '', '', '', '编著段立欣,小朋友喜欢的儿童作家,为少年儿童创作短篇故事、童话近百万字,先后出版了40余部作品,还担任中央电视台动画频道《新大头儿子小头爸爸》《成龙历险记》的编剧。曾经获得内蒙古文学最高奖“索仑嘎”文学奖、全国冰心新人新作奖、第13届中国新闻奖、第6届中国少儿报刊编辑一等奖等。', '', '', '', '', '', '', '“中国著名神话故事系列绘本”选取中国历史上最著名的神话故事进行创作,这些故事反映了人类早期通过幻想对天地宇宙、人类起源、自然万物等的稚拙的探索,展现了中国古代先人对天地万物天真、朴素、真诚的艺术想象和对美好生活的向往和追求。神话故事中充满神奇的幻想,把原始劳动者的愿望和世界万物的生长变化都蒙上一层奇异的色彩,充满积极、正面和向上的能量。阅读这些经典的神话故事,有助于构建孩子坚实而丰盈的心灵,激发他们无限的活力和想象力,给他们的成长以勇气、力量和信念的支持。\r\n“中国著名神话故事系列绘本”绘画风格多样,表现形式丰富,图文完美结合,对孩子的审美意识和艺术素养是一种很好的熏陶;文字流畅,汉英双语,是中外小朋友了解中国传统文化和语言学习的良好读本。特别适合7-14岁的中外孩子阅读。\r\n“中国著名神话故事系列绘本”于2013年首版后,版权输出土耳其文、阿文和法文版,现重装新版面世。', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '0'), ('2938', 'B_EP_9787508533032_500_3Nyfg', '新版中国著名神话故事系列绘本:嫦娥奔月(汉英)', 'Chang\'e Flying to the Moon', '', '', '', '', '段立欣', 'Duan Lixin', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508533032', 'I287.8', '', '05-童书(CHILDREN\'S BOOKS)', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '新版中国著名神话故事系列绘本', 'Famous Chinese Myths Series', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '210*285', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2015-12', '0', '', '0', '', '', '30.00', '5.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '32', '0', '2.00', '160.00', '', '0', '2000', '2000', '0', '儿童-卡通故事-中国神话传说', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_EP_9787508533032_500_3Nyfg/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508533032_500_3Nyfg/封面', '有', '/wangli/B_EP_9787508533032_500_3Nyfg/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508533032_500_3Nyfg/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508533032_500_3Nyfg/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508533032_500_3Nyfg/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508533032_500_3Nyfg/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508533032_500_3Nyfg/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_9787508533032_500_3Nyfg/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508533032_500_3Nyfg/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508533032_500_3Nyfg/合同', 'Indesign', '', '古时候,天上有九个太阳,百姓深受其害。英雄后羿射下了八个太阳,使人们过上了安居乐业的生活。为了酬谢后羿,一位道士送给了他两枚仙丹。后羿的徒弟逄蒙得知后想要偷取仙丹。后羿的妻子嫦娥为了不让歹人得逞,吞下仙丹,从此居住在了月亮上。', '', '', '', '', '', '编著段立欣,小朋友喜欢的儿童作家,为少年儿童创作短篇故事、童话近百万字,先后出版了40余部作品,还担任中央电视台动画频道《新大头儿子小头爸爸》《成龙历险记》的编剧。曾经获得内蒙古文学最高奖“索仑嘎”文学奖、全国冰心新人新作奖、第13届中国新闻奖、第6届中国少儿报刊编辑一等奖等。', '', '', '', '', '', '“中国著名神话故事系列绘本”选取中国历史上最著名的神话故事进行创作,这些故事反映了人类早期通过幻想对天地宇宙、人类起源、自然万物等的稚拙的探索,展现了中国古代先人对天地万物天真、朴素、真诚的艺术想象和对美好生活的向往和追求。神话故事中充满神奇的幻想,把原始劳动者的愿望和世界万物的生长变化都蒙上一层奇异的色彩,充满积极、正面和向上的能量。阅读这些经典的神话故事,有助于构建孩子坚实而丰盈的心灵,激发他们无限的活力和想象力,给他们的成长以勇气、力量和信念的支持。\r\n“中国著名神话故事系列绘本”绘画风格多样,表现形式丰富,图文完美结合,对孩子的审美意识和艺术素养是一种很好的熏陶;文字流畅,汉英双语,是中外小朋友了解中国传统文化和语言学习的良好读本。特别适合7-14岁的中外孩子阅读。\r\n“中国著名神话故事系列绘本”于2013年首版后,版权输出土耳其文、阿文和法文版,现重装新版面世。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '0'), ('2939', 'B_EP_9787508533049_500_eYRFp', '新版中国著名神话故事系列绘本:大禹治水(汉英)', 'Yu Leading the People in Curbing Floods', '', '', '', '', '段立欣', 'Duan Lixin', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508533049', 'I287.8', '', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '05-童书(CHILDREN’S BOOKS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '新版中国著名神话故事系列绘本', 'Famous Chinese Myths Series', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '210*285', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2016-01', '0', '', '0', '', '', '30.00', '5.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '32', '0', '2.00', '160.00', '', '0', '2000', '2000', '0', '儿童-卡通故事-中国神话传说', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_EP_9787508533049_500_eYRFp/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508533049_500_eYRFp/封面', '有', '/wangli/B_EP_9787508533049_500_eYRFp/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508533049_500_eYRFp/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508533049_500_eYRFp/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508533049_500_eYRFp/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508533049_500_eYRFp/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508533049_500_eYRFp/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_9787508533049_500_eYRFp/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508533049_500_eYRFp/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508533049_500_eYRFp/合同', 'Indesign', '', '古时候,天上有九个太阳,百姓深受其害。英雄后羿射下了八个太阳,使人们过上了安居乐业的生活。为了酬谢后羿,一位道士送给了他两枚仙丹。后羿的徒弟逄蒙得知后想要偷取仙丹。后羿的妻子嫦娥为了不让歹人得逞,吞下仙丹,从此居住在了月亮上。', '', '', '', '', '', '编著段立欣,小朋友喜欢的儿童作家,为少年儿童创作短篇故事、童话近百万字,先后出版了40余部作品,还担任中央电视台动画频道《新大头儿子小头爸爸》《成龙历险记》的编剧。曾经获得内蒙古文学最高奖“索仑嘎”文学奖、全国冰心新人新作奖、第13届中国新闻奖、第6届中国少儿报刊编辑一等奖等。', '', '', '', '', '', '“中国著名神话故事系列绘本”选取中国历史上最著名的神话故事进行创作,这些故事反映了人类早期通过幻想对天地宇宙、人类起源、自然万物等的稚拙的探索,展现了中国古代先人对天地万物天真、朴素、真诚的艺术想象和对美好生活的向往和追求。神话故事中充满神奇的幻想,把原始劳动者的愿望和世界万物的生长变化都蒙上一层奇异的色彩,充满积极、正面和向上的能量。阅读这些经典的神话故事,有助于构建孩子坚实而丰盈的心灵,激发他们无限的活力和想象力,给他们的成长以勇气、力量和信念的支持。\r\n“中国著名神话故事系列绘本”绘画风格多样,表现形式丰富,图文完美结合,对孩子的审美意识和艺术素养是一种很好的熏陶;文字流畅,汉英双语,是中外小朋友了解中国传统文化和语言学习的良好读本。特别适合7-14岁的中外孩子阅读。\r\n“中国著名神话故事系列绘本”于2013年首版后,版权输出土耳其文、阿文和法文版,现重装新版面世。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '0'), ('2940', 'B_EP_9787508533056_500_RMRmP', '新版中国著名神话故事系列绘本:精卫填海(汉英)', 'Jingwei Trying to Fill Up the Sea', '', '', '', '', '段立欣', 'Duan Lixin', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508533056', 'I287.8', '', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '05-童书(CHILDREN’S BOOKS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '新版中国著名神话故事系列绘本', 'Famous Chinese Myths Series', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '210*285', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2016-01', '0', '', '0', '', '', '30.00', '5.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '32', '0', '2.00', '160.00', '', '0', '2000', '2000', '0', '儿童-卡通故事-中国神话传说', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_EP_9787508533056_500_RMRmP/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508533056_500_RMRmP/封面', '有', '/wangli/B_EP_9787508533056_500_RMRmP/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508533056_500_RMRmP/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508533056_500_RMRmP/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508533056_500_RMRmP/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508533056_500_RMRmP/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508533056_500_RMRmP/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_9787508533056_500_RMRmP/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508533056_500_RMRmP/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508533056_500_RMRmP/合同', 'Indesign', '', '炎帝的小女儿精卫在一次出海玩耍时遭遇了暴风雨,被夺去了生命。精卫愤恨大海的无情,于是变成了一只小鸟,不辞劳苦地每天衔来石头草枝,誓要把大海填平。日子一天天过去,她的行为看上去毫无效果,然而精卫从不放弃,至今依然在为着这个目标努力不懈。', '', '', '', '', '', '编著段立欣,小朋友喜欢的儿童作家,为少年儿童创作短篇故事、童话近百万字,先后出版了40余部作品,还担任中央电视台动画频道《新大头儿子小头爸爸》《成龙历险记》的编剧。曾经获得内蒙古文学最高奖“索仑嘎”文学奖、全国冰心新人新作奖、第13届中国新闻奖、第6届中国少儿报刊编辑一等奖等。', '', '', '', '', '', '“中国著名神话故事系列绘本”选取中国历史上最著名的神话故事进行创作,这些故事反映了人类早期通过幻想对天地宇宙、人类起源、自然万物等的稚拙的探索,展现了中国古代先人对天地万物天真、朴素、真诚的艺术想象和对美好生活的向往和追求。神话故事中充满神奇的幻想,把原始劳动者的愿望和世界万物的生长变化都蒙上一层奇异的色彩,充满积极、正面和向上的能量。阅读这些经典的神话故事,有助于构建孩子坚实而丰盈的心灵,激发他们无限的活力和想象力,给他们的成长以勇气、力量和信念的支持。\r\n“中国著名神话故事系列绘本”绘画风格多样,表现形式丰富,图文完美结合,对孩子的审美意识和艺术素养是一种很好的熏陶;文字流畅,汉英双语,是中外小朋友了解中国传统文化和语言学习的良好读本。特别适合7-14岁的中外孩子阅读。\r\n“中国著名神话故事系列绘本”于2013年首版后,版权输出土耳其文、阿文和法文版,现重装新版面世。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '0'), ('2941', 'B_EP_9787508533063_500_LnVma', '新版中国著名神话故事系列绘本:马头琴(汉英)', 'Morin Khuur Suho and the White Horse', '', '', '', '', '段立欣', 'Duan Lixin', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508533063', 'I287.8', '', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '05-童书(CHILDREN’S BOOKS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '新版中国著名神话故事系列绘本', 'Famous Chinese Myths Series', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '210*285', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2016-01', '0', '', '0', '', '', '30.00', '5.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '32', '0', '2.00', '160.00', '', '0', '2000', '2000', '0', '儿童-卡通故事-中国神话传说', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_EP_9787508533063_500_LnVma/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508533063_500_LnVma/封面', '有', '/wangli/B_EP_9787508533063_500_LnVma/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508533063_500_LnVma/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508533063_500_LnVma/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508533063_500_LnVma/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508533063_500_LnVma/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508533063_500_LnVma/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_9787508533063_500_LnVma/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508533063_500_LnVma/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508533063_500_LnVma/合同', 'Indesign', '', '一个叫苏和的放羊孩子得到了一匹白马。在那达慕大会上,王爷看上了白马,把马抢走了。当王爷骑上白马时,它乱蹦乱跳,把王爷摔了下来。白马在逃回苏和家的途中被乱箭射成重伤,到家便死了。苏和为了纪念白马,用它做成了一把琴,让它永远陪伴在自己身边。', '', '', '', '', '', '编著段立欣,小朋友喜欢的儿童作家,为少年儿童创作短篇故事、童话近百万字,先后出版了40余部作品,还担任中央电视台动画频道《新大头儿子小头爸爸》《成龙历险记》的编剧。曾经获得内蒙古文学最高奖“索仑嘎”文学奖、全国冰心新人新作奖、第13届中国新闻奖、第6届中国少儿报刊编辑一等奖等。', '', '', '', '', '', '“中国著名神话故事系列绘本”选取中国历史上最著名的神话故事进行创作,这些故事反映了人类早期通过幻想对天地宇宙、人类起源、自然万物等的稚拙的探索,展现了中国古代先人对天地万物天真、朴素、真诚的艺术想象和对美好生活的向往和追求。神话故事中充满神奇的幻想,把原始劳动者的愿望和世界万物的生长变化都蒙上一层奇异的色彩,充满积极、正面和向上的能量。阅读这些经典的神话故事,有助于构建孩子坚实而丰盈的心灵,激发他们无限的活力和想象力,给他们的成长以勇气、力量和信念的支持。\r\n“中国著名神话故事系列绘本”绘画风格多样,表现形式丰富,图文完美结合,对孩子的审美意识和艺术素养是一种很好的熏陶;文字流畅,汉英双语,是中外小朋友了解中国传统文化和语言学习的良好读本。特别适合7-14岁的中外孩子阅读。\r\n“中国著名神话故事系列绘本”于2013年首版后,版权输出土耳其文、阿文和法文版,现重装新版面世。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '0'), ('2942', 'B_EP_9787508533070_500_t9swx', '新版中国著名神话故事系列绘本:牛郎织女(汉英)', 'The Cowherd and the Weaver Maid', '', '', '', '', '段立欣', 'Duan Lixin', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508533070', 'I287.8', '', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '05-童书(CHILDREN’S BOOKS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '新版中国著名神话故事系列绘本', 'Famous Chinese Myths Series', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '210*285', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2016-01', '0', '', '0', '', '', '30.00', '5.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '32', '0', '2.00', '160.00', '', '0', '2000', '2000', '0', '儿童-卡通故事-中国神话传说', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_EP_9787508533070_500_t9swx/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508533070_500_t9swx/封面', '有', '/wangli/B_EP_9787508533070_500_t9swx/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508533070_500_t9swx/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508533070_500_t9swx/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508533070_500_t9swx/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508533070_500_t9swx/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508533070_500_t9swx/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_9787508533070_500_t9swx/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508533070_500_t9swx/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508533070_500_t9swx/合同', 'Indesign', '', '勤劳善良的牛郎和老牛相依为命,老牛指点他找到了下凡的织女,两个人互相爱慕,结为夫妻,过上了幸福的生活。织女的私自下凡触怒了王母娘娘,她带走了织女,划下一道天河分开了牛郎一家人。只有每年的七夕,他们才能在鹊桥上相会。', '', '', '', '', '', '编著段立欣,小朋友喜欢的儿童作家,为少年儿童创作短篇故事、童话近百万字,先后出版了40余部作品,还担任中央电视台动画频道《新大头儿子小头爸爸》《成龙历险记》的编剧。曾经获得内蒙古文学最高奖“索仑嘎”文学奖、全国冰心新人新作奖、第13届中国新闻奖、第6届中国少儿报刊编辑一等奖等。', '', '', '', '', '', '“中国著名神话故事系列绘本”选取中国历史上最著名的神话故事进行创作,这些故事反映了人类早期通过幻想对天地宇宙、人类起源、自然万物等的稚拙的探索,展现了中国古代先人对天地万物天真、朴素、真诚的艺术想象和对美好生活的向往和追求。神话故事中充满神奇的幻想,把原始劳动者的愿望和世界万物的生长变化都蒙上一层奇异的色彩,充满积极、正面和向上的能量。阅读这些经典的神话故事,有助于构建孩子坚实而丰盈的心灵,激发他们无限的活力和想象力,给他们的成长以勇气、力量和信念的支持。\r\n“中国著名神话故事系列绘本”绘画风格多样,表现形式丰富,图文完美结合,对孩子的审美意识和艺术素养是一种很好的熏陶;文字流畅,汉英双语,是中外小朋友了解中国传统文化和语言学习的良好读本。特别适合7-14岁的中外孩子阅读。\r\n“中国著名神话故事系列绘本”于2013年首版后,版权输出土耳其文、阿文和法文版,现重装新版面世。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '0'), ('2943', 'B_EP_9787508533087_500_Dn84o', '新版中国著名神话故事系列绘本:女娲造人(汉英)', 'Nüwa Creating Human Beings', '', '', '', '', '段立欣', 'Duan Lixin', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508533087', 'I287.8', '', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '05-童书(CHILDREN’S BOOKS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '新版中国著名神话故事系列绘本', 'Famous Chinese Myths Series', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '210*285', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2016-01', '0', '', '0', '', '', '30.00', '5.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '32', '0', '2.00', '160.00', '', '0', '2000', '2000', '0', '儿童-卡通故事-中国神话传说', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_EP_9787508533087_500_Dn84o/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508533087_500_Dn84o/封面', '有', '/wangli/B_EP_9787508533087_500_Dn84o/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508533087_500_Dn84o/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508533087_500_Dn84o/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508533087_500_Dn84o/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508533087_500_Dn84o/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508533087_500_Dn84o/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_9787508533087_500_Dn84o/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508533087_500_Dn84o/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508533087_500_Dn84o/合同', 'Indesign', '', '女娲因为感觉自己活在世界上太寂寞了,于是用泥巴捏了一个小人陪伴自己。她越捏越多,看到人们三五成群地生活在一起,女娲非常开心。为了不让人们逐渐死去而灭绝,女娲还让他们掌握了繁衍生息的能力,从此可以代代生存下去。', '', '', '', '', '', '编著段立欣,小朋友喜欢的儿童作家,为少年儿童创作短篇故事、童话近百万字,先后出版了40余部作品,还担任中央电视台动画频道《新大头儿子小头爸爸》《成龙历险记》的编剧。曾经获得内蒙古文学最高奖“索仑嘎”文学奖、全国冰心新人新作奖、第13届中国新闻奖、第6届中国少儿报刊编辑一等奖等。', '', '', '', '', '', '“中国著名神话故事系列绘本”选取中国历史上最著名的神话故事进行创作,这些故事反映了人类早期通过幻想对天地宇宙、人类起源、自然万物等的稚拙的探索,展现了中国古代先人对天地万物天真、朴素、真诚的艺术想象和对美好生活的向往和追求。神话故事中充满神奇的幻想,把原始劳动者的愿望和世界万物的生长变化都蒙上一层奇异的色彩,充满积极、正面和向上的能量。阅读这些经典的神话故事,有助于构建孩子坚实而丰盈的心灵,激发他们无限的活力和想象力,给他们的成长以勇气、力量和信念的支持。\r\n“中国著名神话故事系列绘本”绘画风格多样,表现形式丰富,图文完美结合,对孩子的审美意识和艺术素养是一种很好的熏陶;文字流畅,汉英双语,是中外小朋友了解中国传统文化和语言学习的良好读本。特别适合7-14岁的中外孩子阅读。\r\n“中国著名神话故事系列绘本”于2013年首版后,版权输出土耳其文、阿文和法文版,现重装新版面世。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '0'), ('2944', 'B_EP_9787508533094_500_Fo2iT', '新版中国著名神话故事系列绘本:盘古开天(汉英)', 'Pangu Separating Heaven and Earth', '', '', '', '', '段立欣', 'Duan Lixin', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508533094', 'I287.8', '', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '05-童书(CHILDREN’S BOOKS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '新版中国著名神话故事系列绘本', 'Famous Chinese Myths Series', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '210*285', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2016-01', '0', '', '0', '', '', '30.00', '5.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '32', '0', '2.00', '160.00', '', '0', '2000', '2000', '0', '儿童-卡通故事-中国神话传说', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_EP_9787508533094_500_Fo2iT/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508533094_500_Fo2iT/封面', '有', '/wangli/B_EP_9787508533094_500_Fo2iT/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508533094_500_Fo2iT/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508533094_500_Fo2iT/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508533094_500_Fo2iT/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508533094_500_Fo2iT/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508533094_500_Fo2iT/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_9787508533094_500_Fo2iT/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508533094_500_Fo2iT/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508533094_500_Fo2iT/合同', 'Indesign', '', '盘古在宇宙中孕育成长,长成后,他举起巨斧,劈开了混沌。世界由此开始有了天地之分。为了不让世界再合并,盘古用自己的身躯支撑起了天地。天长日久,他越长越高,天地也越离越远。长久站立让盘古疲惫不堪,他终于倒下了。他的身躯化为了万物,又一次丰盈了世界。', '', '', '', '', '', '编著段立欣,小朋友喜欢的儿童作家,为少年儿童创作短篇故事、童话近百万字,先后出版了40余部作品,还担任中央电视台动画频道《新大头儿子小头爸爸》《成龙历险记》的编剧。曾经获得内蒙古文学最高奖“索仑嘎”文学奖、全国冰心新人新作奖、第13届中国新闻奖、第6届中国少儿报刊编辑一等奖等。', '', '', '', '', '', '“中国著名神话故事系列绘本”选取中国历史上最著名的神话故事进行创作,这些故事反映了人类早期通过幻想对天地宇宙、人类起源、自然万物等的稚拙的探索,展现了中国古代先人对天地万物天真、朴素、真诚的艺术想象和对美好生活的向往和追求。神话故事中充满神奇的幻想,把原始劳动者的愿望和世界万物的生长变化都蒙上一层奇异的色彩,充满积极、正面和向上的能量。阅读这些经典的神话故事,有助于构建孩子坚实而丰盈的心灵,激发他们无限的活力和想象力,给他们的成长以勇气、力量和信念的支持。\r\n“中国著名神话故事系列绘本”绘画风格多样,表现形式丰富,图文完美结合,对孩子的审美意识和艺术素养是一种很好的熏陶;文字流畅,汉英双语,是中外小朋友了解中国传统文化和语言学习的良好读本。特别适合7-14岁的中外孩子阅读。\r\n“中国著名神话故事系列绘本”于2013年首版后,版权输出土耳其文、阿文和法文版,现重装新版面世。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '0'), ('2945', 'B_EP_9787508533100_500_8yr4m', '新版中国著名神话故事系列绘本:神农尝百草(汉英)', 'Shennong Discovering the Curative Virtues of Plants', '', '', '', '', '段立欣', 'Duan Lixin', '', '', '', '', '王莉', '', '', '', '', '', '', '9787508533100', 'I287.8', '', '04-卡通/绘本(CARTOONS)', '05-童书(CHILDREN’S BOOKS)', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '新版中国著名神话故事系列绘本', 'Famous Chinese Myths Series', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '210*285', '', '500--双语对应', '汉英对照', '2016-01', '0', '', '0', '', '', '30.00', '5.00', '0.00', '0.00', '', '', '', '', '', '', '平装', '', '', '', '', '', '', '', '', '32', '0', '2.00', '160.00', '', '0', '2000', '2000', '0', '儿童-卡通故事-中国神话传说', '', '', '', '', '', '有', '/wangli/B_EP_9787508533100_500_8yr4m/排版', '有', '/wangli/B_EP_9787508533100_500_8yr4m/封面', '有', '/wangli/B_EP_9787508533100_500_8yr4m/字体', '有', '/wangli/B_EP_9787508533100_500_8yr4m/分层PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508533100_500_8yr4m/WORD', '无', '/wangli/B_EP_9787508533100_500_8yr4m/XML', '无', '/wangli/B_EP_9787508533100_500_8yr4m/EPUB', '无', '/wangli/B_EP_9787508533100_500_8yr4m/MOBI', '无', '/wangli/B_EP_9787508533100_500_8yr4m/阅读PDF', '无', '/wangli/B_EP_9787508533100_500_8yr4m/HTML', '', '/wangli/B_EP_9787508533100_500_8yr4m/合同', 'Indesign', '', '神农是天上的神仙,他看到人们的生活很艰难,就决定来帮助他们。他教会了人们种粮食,使他们能生存下去。为了治疗人间频发的疾病,神农不辞劳苦地跋山涉水亲尝草药,了解它们的用途,他自己最终为此献出了生命。', '', '', '', '', '', '编著段立欣,小朋友喜欢的儿童作家,为少年儿童创作短篇故事、童话近百万字,先后出版了40余部作品,还担任中央电视台动画频道《新大头儿子小头爸爸》《成龙历险记》的编剧。曾经获得内蒙古文学最高奖“索仑嘎”文学奖、全国冰心新人新作奖、第13届中国新闻奖、第6届中国少儿报刊编辑一等奖等。', '', '', '', '', '', '“中国著名神话故事系列绘本”选取中国历史上最著名的神话故事进行创作,这些故事反映了人类早期通过幻想对天地宇宙、人类起源、自然万物等的稚拙的探索,展现了中国古代先人对天地万物天真、朴素、真诚的艺术想象和对美好生活的向往和追求。神话故事中充满神奇的幻想,把原始劳动者的愿望和世界万物的生长变化都蒙上一层奇异的色彩,充满积极、正面和向上的能量。阅读这些经典的神话故事,有助于构建孩子坚实而丰盈的心灵,激发他们无限的活力和想象力,给他们的成长以勇气、力量和信念的支持。\r\n“中国著名神话故事系列绘本”绘画风格多样,表现形式丰富,图文完美结合,对孩子的审美意识和艺术素养是一种很好的熏陶;文字流畅,汉英双语,是中外小朋友了解中国传统文化和语言学习的良好读本。特别适合7-14岁的中外孩子阅读。\r\n“中国著名神话故事系列绘本”于2013年首版后,版权输出土耳其文、阿文和法文版,现重装新版面世。', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '13', null, '', '0'), ('2946', 'B_EP_9787508532172_001_ctP1d', '上海闲话', 'Shanghai Rumours', '', '', '', '', '(澳)克里斯汀', 'Christine Velde', '', '', '', '', '樊程旭', '', '', '', '', '', '', '9787508532172', '', '', '11-大众传播(MASS COMMUNICATION)', '07-文化(CULTURE)', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '90', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '', '001--英文', '', '2015-09', null, '', null, '', '', '99.00', null, null, null, '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '', '', '', '', '', '', '', '/sunhy/B_EP_9787508532172_001_ctP1d/排版', '', '/sunhy/B_EP_9787508532172_001_ctP1d/封面', '无', '/sunhy/B_EP_9787508532172_001_ctP1d/字体', '', '/sunhy/B_EP_9787508532172_001_ctP1d/分层PDF', '无', '/sunhy/B_EP_9787508532172_001_ctP1d/WORD', '无', '/sunhy/B_EP_9787508532172_001_ctP1d/XML', '无', '/sunhy/B_EP_9787508532172_001_ctP1d/EPUB', '无', '/sunhy/B_EP_9787508532172_001_ctP1d/MOBI', '无', '/sunhy/B_EP_9787508532172_001_ctP1d/阅读PDF', '无', '/sunhy/B_EP_9787508532172_001_ctP1d/HTML', '', '/sunhy/B_EP_9787508532172_001_ctP1d/合同', '', '', '这是一本文学性回忆作品,主要探索Kristen以及其他来自澳大利亚、欧洲、英国的西方人为什么选择在一个迥异于自己国家文化的中国生活和工作,并接受在中国的各种挑战。作者通过此书传达的思想是,要自由选择并创造自己的生活,为此而冒险并超出既定生活方式都是值得的。\r\n', '\"This literary memoir explores the reasons why “Kristen”, an Australian expatriate and others from western countries, choose to live and work in a very different culture to their own and the challenges they face in China. Although there have been discussions about the challenges faced through East to West migrations, the literature about West to East migrations is meager. Yet these migrations are becoming more frequent due to the fact that people’s work increasingly involves a global role. Shanghai Rumours helps to fill this gap in the literature.\r\nThis memoir differs from other works in the field in that there seems to be an absence of contemporary memoirs about Shanghai - the people, the city, the events that shaped it and what it was like to live there from a western expatriate’s perspective. Nor are there memoirs that show how a “turning to the foreign,” leads to irretrievable change and transformation in both professional and personal development. Shanghai Rumours emphasizes the importance of the freedom to choose and create one’s life, to take risks and live “outside the square.” These attract opportunities for learning, discovering and achieving a global perspective. Writing a memoir acts as a cathartic process, which helps to make sense of an expatriate’s experience, and leads to “seeing through new windows.”\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '49', null, '', '0'), ('2947', 'B_EP_978-7-5085-3319-3_001_w0GEa', '名家讲宋词', 'Masters on Masterpieces of Song Lyrics', '', '', '', '', '《文史知识》编辑部', 'Editorial Board of Chinese Literature and History', '', '', '', '', '苏谦', '朱建廷 赵国亚', 'Zhu Jianting & Zhao Guoya', '', '', '', '', '978-7-5085-3319-3', 'I207.23', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '中国文化经典导读', 'A CLASSIC CHINESE READER', '', '', '', '', '1', '1', '150', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '12', '001--英文', '', '2016-03', '0', '', '0', '', '', '129.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京壹东视觉平面设计有限公司', '北京壹东视觉平面设计有限公司', '240', '0', '15.00', '0.00', '', '3000', '1500', '4500', '50', '宋词,名家导读', 'Song Lyrics,Profound scholars\' lecture', '', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '有', '/suqian/B_EP__001_/封面', '无', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '无', '/suqian/B_EP__001_/XML', '无', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '有', '/suqian/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '在中国文学史上,宋词与唐诗并称,被尊为一代文学之胜。本书以最具代表性的宋词词人、词作为中心,由学术名家带领读者从文本出发,领会感悟宋词的文学价值。国外读者可由此增加对中国传统文学文化的了解。', 'In the history of Chinese literature, the poems of the Song Dynasty and the poems of the Tang Dynasty have been on a par with each other, both honored the peaks of the ancient Chinese literature. This book, centering on the most representative poets of the Song Dynasty and their poems, aims to guide the readers to feel and understand the literary value of the poems of the Song Dynasty under the interpretation of a number of well-known scholars. For foreign readers, it will be good work for understanding the traditional Chinese literature and culture. ', '', '', '', '', '《文史知识》编辑部。《文史知识》杂志自创刊以来,一直坚持大专家写小文章,坚持深入浅出地介绍和评述中国优秀传统文化,受到学术界的广泛好评。其作者荟萃全国一流文史专家,内容涵盖中国传统文化各个方面,文章知识性、趣味性、学术性兼备,深入浅出,雅俗共赏。', 'Editorial Board of Chinese Literature and History: Since the first issue of the Chinese Literature and History magazine, the Editorial Department has been embracing the principle to invite highly proficient experts to write easy-to-understand articles to introduce and review the excellent traditional Chinese culture in simple language. Therefore, the magazine has won wide acclaim in the academic circle. It has attracted a great number of Chinese authors, who are top experts in literature and history. Its content covers all aspects of traditional Chinese culture. Its articles are highly informative, interesting and academically outstanding. The adoption of the way to explain the profound in simple terms make the articles suit both refined and popular tastes.', '', '', '', '', '本书由具体词作切入,通过既专业又注重可读性的分析鉴赏,引导读者细读和深入了解宋词这一中国古典文学珍品的历史价值和艺术价值。', 'The book starts with specific poems to guide the readers to go into the details and in-depth historical and artistic value of the classical Chinese literary works based on professional and readability-focused analysis and appreciations.', '', '', '', '', '中华书局', '2026-03-01', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('2948', 'B_EP_978-7-5085-3321-6_001_ubX18', '名家讲中国古典戏曲', 'Masters on Masterpieces of Chinese Opera', '', '', '', '', '《文史知识》编辑部', 'Editorial Board of Chinese Literature and History', '', '', '', '', '苏谦', '李丽君 李娜', 'Li Lijun & Li Na', '', '', '', '', '978-7-5085-3321-6', 'J809.22', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '中国文化经典导读', 'A CLASSIC CHINESE READER', '', '', '', '', '1', '1', '160', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '12.5', '001--英文', '', '2016-03', '0', '', '0', '', '', '129.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京壹东视觉平面设计有限公司', '北京壹东视觉平面设计有限公司', '264', '0', '16.50', '0.00', '', '3000', '1500', '4500', '50', '中国古典戏曲,名家导读', 'Chinese Opera,Profound scholars\' lectures', '', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '有', '/suqian/B_EP__001_/封面', '无', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '无', '/suqian/B_EP__001_/XML', '无', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '有', '/suqian/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '中国古典戏曲与古希腊戏剧、印度梵剧并称为“世界三大古老戏剧”,并在长达800年以上的时间里,始终保持着自己的基本形态。本书在简要概述中国戏曲发展历程和主要特点的基础上,重点选取有代表性的戏曲作品,从文学、表演等不同角度加以分析。国外读者可以由此明白如何更好地欣赏中国古典戏曲。', 'The classical Chinese opera, the ancient Greek play and the Indian Sanskrit drama are known as the “three greatest ancient theatres in the world”. For more than 800 years, the classical Chinese operas have been developing with their fundamental forms retained. Based on a brief introduction to the development and main characteristics of the Chinese operas, the book provides analysis on a number of representative opera works from different perspectives, such as literature and performance. For foreign readers, it is a good work for learning about how to enjoy the Chinese operas in a better way. ', '', '', '', '', '《文史知识》编辑部。《文史知识》杂志自创刊以来,一直坚持大专家写小文章,坚持深入浅出地介绍和评述中国优秀传统文化,受到学术界的广泛好评。其作者荟萃全国一流文史专家,内容涵盖中国传统文化各个方面,文章知识性、趣味性、学术性兼备,深入浅出,雅俗共赏。', 'Editorial Board of Chinese Literature and History: Since the first issue of the Chinese Literature and History magazine, the Editorial Department has been embracing the principle to invite highly proficient experts to write easy-to-understand articles to introduce and review the excellent traditional Chinese culture in simple language. Therefore, the magazine has won wide acclaim in the academic circle. It has attracted a great number of Chinese authors, who are top experts in literature and history. Its content covers all aspects of traditional Chinese culture. Its articles are highly informative, interesting and academically outstanding. The adoption of the way to explain the profound in simple terms make the articles suit both refined and popular tastes.', '', '', '', '', '本书既有对中国戏曲发展概况、艺术特点的综合描述,也有对戏曲的不同行当、类型、代表作品的专门介绍,对于读者了解中国戏曲、了解中国文化,是一本很好的指导介绍性读物。', 'The book includes both overviews on the development and artistic features of the Chinese operas and specialized introduction to the roles, types and representative works of the operas. It is a good guide book for readers to understand the Chinese operas and culture.', '', '', '', '', '中华书局', '2026-03-01', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('2949', 'B_EP_978-7-5085-3320-9_001_En8dJ', '名家讲中国绘画名作', 'Masters on Masterpieces of Chinese Painting', '', '', '', '', '《文史知识》编辑部', 'Editorial Board of Chinese Literature and History', '', '', '', '', '苏谦', '赵玉闪 赵小雪', 'Zhao Yushan and Zhao Xiaoxue', '', '', '', '', '978-7-5085-3320-9', 'J209.2', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '中国文化经典导读', 'A CLASSIC CHINESE READER', '', '', '', '', '1', '1', '180', 'A-(787mm×1092mm)', 'A-16K(260mm×185mm)', '13', '001--英文', '', '2016-03', '0', '', '0', '', '', '129.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '纯质纸 80g', '四色', '平装', '锁线胶订', '', '', '', '', '', '北京壹东视觉平面设计有限公司', '北京壹东视觉平面设计有限公司', '308', '0', '19.25', '0.00', '', '3000', '1500', '4500', '50', '名家导读,中国绘画', 'Profound scholars\' lectures,Chinese Painting', '', '', '', '', '有', '/suqian/B_EP__001_/排版', '有', '/suqian/B_EP__001_/封面', '无', '/suqian/B_EP__001_/字体', '有', '/suqian/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/WORD', '无', '/suqian/B_EP__001_/XML', '无', '/suqian/B_EP__001_/EPUB', '无', '/suqian/B_EP__001_/MOBI', '无', '/suqian/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/suqian/B_EP__001_/HTML', '有', '/suqian/B_EP__001_/合同', 'Indesign', '', '与西方绘画相比,中国绘画别具一格,自成一统。本书在简要概述中国绘画艺术的基础上,重点对历代绘画名家名作进行分析、导读,带领读者通过具体作品,体悟中国绘画艺术的独到之美。', 'Compared with the western painting, the Chinese painting has a unique style of its own. The book, based on a brief introduction to the Chinese painting art, lays emphasis on analysis of well-known works of famous artists of different dynasties, aiming to guide the readers to feel the unique beauty of the Chinese painting art through specific works. ', '', '', '', '', '《文史知识》编辑部。《文史知识》杂志自创刊以来,一直坚持大专家写小文章,坚持深入浅出地介绍和评述中国优秀传统文化,受到学术界的广泛好评。其作者荟萃全国一流文史专家,内容涵盖中国传统文化各个方面,文章知识性、趣味性、学术性兼备,深入浅出,雅俗共赏。', 'Editorial Board of Chinese Literature and History: Since the first issue of the Chinese Literature and History magazine, the Editorial Department has been embracing the principle to invite highly proficient experts to write easy-to-understand articles to introduce and review the excellent traditional Chinese culture in simple language. Therefore, the magazine has won wide acclaim in the academic circle. It has attracted a great number of Chinese authors, who are top experts in literature and history. Its content covers all aspects of traditional Chinese culture. Its articles are highly informative, interesting and academically outstanding. The adoption of the way to explain the profound in simple terms make the articles suit both refined and popular tastes.', '', '', '', '', '本书以对中国历代名画家、名画作的赏析、导读为主,又融入了对中国美术史及艺术理念的整体理解,对读者了解、体悟中国艺术的独特魅力有指引、帮助之效。', 'The book focuses on appreciation and guiding understanding of well-known works of famous artists of different dynasties and also includes an overall interpretation of the Chinese art history and art concepts. Therefore, it will guide and assist the readers to understand and feel the unique charm of the Chinese art.', '', '', '', '', '中华书局', '2026-03-01', '0', '0', '3', '11', null, '', '0'), ('2950', 'B_EP_9787508532783_003_n1sKK', '走向世界的中国军队(中文)', 'The PLA Going to the World ', '无', '', '', '', '彭庭法,王斌,王方芳', 'PENG Tingfa, WANG Bin, WANG Fangfang', '无', '', '', '', '宋博雅', '无', '无', '无', '', '', '', '9787508532783', 'E27', '', '12-军事(MILITARY)', '', '', '中国军队', 'Series of Chinese Army', '无', '', '', '', '1', '1', '145', 'A-(787mm×1092mm)', '170mm×230mm', '10', '003--中文', '', '2016-03', '0', '', '0', '', '', '46.00', '0.00', '0.00', '0.00', '铜版纸 250g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '轻型纸 80g', '四色', '平装', '胶订(无线) ', '亚膜', '', '100', '', '', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '华昌昊天(北京)文化传媒有限公司', '184', '0', '11.50', '0.00', '', '0', '3000', '3000', '30', '国际交流,边境,联演联训,维和,护航,人道主义救援,对外培训,军事留学,化学武器', 'international exchanges, border, joint exercise, combined training, peace keeping, escort operations, humanitarian assistance, foreign military training, military study abroad, chemical weapon', '无', '', '', '', '有', '/songby/B_EP_9787508532783_003_n1sKK/排版', '有', '/songby/B_EP_9787508532783_003_n1sKK/封面', '无', '/songby/B_EP_9787508532783_003_n1sKK/字体', '有', '/songby/B_EP_9787508532783_003_n1sKK/分层PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508532783_003_n1sKK/WORD', '无', '/songby/B_EP_9787508532783_003_n1sKK/XML', '无', '/songby/B_EP_9787508532783_003_n1sKK/EPUB', '无', '/songby/B_EP_9787508532783_003_n1sKK/MOBI', '无', '/songby/B_EP_9787508532783_003_n1sKK/阅读PDF', '无', '/songby/B_EP_9787508532783_003_n1sKK/HTML', '无', '/songby/B_EP_9787508532783_003_n1sKK/合同', 'Indesign', '', '《走向世界的中国军队》以讲故事的形式介绍了建国60多年来中国军队在各个领域的对外交流与合作,主要包括边防交往、联演联训、承担国际义务、对外培训、出国留学、消除战争梦魇,以及人文交流等方面。本书较为全面地展示了中国军队越来越自信、越来越开放的姿态,表达了中国军队与各国军队一起维护世界和平、促进共同发展的良好愿望。', 'By telling stories, The PLA Going to the World introduces the foreign exchanges and cooperation that the Chinese armed forces have made in the over sixty years since the foundation of PRC in various fields such as border defense exchanges, joint exercises and combined training, undertaking international duties, foreign military training, overseas studying, eliminating nightmare of war as well as cultural exchanges. The book gives a quite overall description of PLA’s increasing self-confidence and openness, and expresses the good will of Chinese military maintaining world peace and promoting common development with other armed forces around the world. ', '无', '', '', '', '彭庭法、王斌、王方芳,均为中国人民解放军国防大学防务学院教师。', 'Peng Tingfa, Wang Bin, Wang Fangfang, all instructors with College of Defense Studies of PLA National Defense University.', '无', '', '', '', '中国的发展离不开世界,世界的发展也离不开中国。《走向世界的中国军队》用一个个小故事告诉我们,和平与安全是多么来之不易。中国军队正以积极的姿态参与国际安全事务,真诚呼唤多领域的国际交流与合作,与各国军队一同创造和谐的明天。', 'China’s development is inseparable from that of the world, and vice versa. The PLA Going to the World tells us with short stories how hard-won peace and security is. The Chinese armed forces is participating in international security affairs in positive attitude and calling sincerely for international exchanges and cooperation in multiple fields to create together with other armed forces a harmonious tomorrow. ', '无', '', '', '', '五洲传播出版社', '2026-03-01', '0', '0', '3', '26', null, '', '0'), ('2951', 'B_EP_9787508529783_003_5KTZx', '阿拉伯侨民在中国:新丝绸之路圆我梦想(中文版)', 'Arabian Expatriates in China-The New Silk Road Realizes My Dream (Chinese Edition)', '', 'Les ressortissants arabes en Chine : La nouvelle route de la soie réalise mon rêve (version chinoise)', 'Expatriados Árabes en China: la Nueva Ruta de la Seda Cumple Nuestro Sueño(edición china)', 'المغترب العربي في الصين: طريق الحرير الجديد يطوق حلمي (باللغة الصينية)', '刘元培;吴富贵;王 燕;法伊萨·卡布', 'Liu Yuanpei;Wu Fugui;Wang Yan;', '', 'Liu Yuanpei; Wu Fugui; Wang Yan; Fayi Sa · cabo', 'Liu Yuanpei;Wu Fugui;Wang Yan;', 'ليو يوان بي، ووه فو قوي، وانغ يان، فا إي سا، كابو', '', '', '', '', '', '', '', '9787508529783', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2015-01', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '37.99', '5.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '丝绸之路;一路一带;阿拉伯;侨民', 'Silk Road; all the way around; Arab; expatriates', '', 'Route de la soie ; une ceiture et une route ; arabe ; ressortissant', 'Ruta de la Seda; un camino una banda; Árabe; Expatriados', 'طريق الحرير - حزام واحد - العرب - المغتربون', '', '/wuzhou/B_EP_9787508529783_003_5KTZx/排版', '', '/wuzhou/B_EP_9787508529783_003_5KTZx/封面', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529783_003_5KTZx/字体', '', '/wuzhou/B_EP_9787508529783_003_5KTZx/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529783_003_5KTZx/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529783_003_5KTZx/XML', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529783_003_5KTZx/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529783_003_5KTZx/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529783_003_5KTZx/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529783_003_5KTZx/HTML', '', '/wuzhou/B_EP_9787508529783_003_5KTZx/合同', '', '', '\"《阿拉伯侨民在中国》以北京为落脚点,对数十位阿拉伯在华侨民、侨领、业界精英进行了采访,把他们的生活以故事的形式展现在读者面前,从多个不同的侧面展示了阿拉伯在华侨民多姿多彩的精神风貌。\r\n\"\r\n', 'Taking Beijing as the example, this book interviewed dozens of Arabian expatriates, expatriate leaders and business elites to present their life to readers in the form of stories. It shows varied spirituality of Arabian expatriates in China from a wide range of aspects.\r\n', '', 'À Pékin, l’auteur a interviewé des dizaines de ressortissants arabes, leurs représentants et les élites. Il montre leurs vies de la manière d’histoire, et présente sous différents côtés les esprits riches et les aspects vifs des ressortissants arabes.\r\n', 'Entrevistan unos diez expatriados árabes, los líderes comunitarios, la élite en China desde un punto de Beijing. Presenta sus vidas con forma de historias para mostrar una fisonomía espiritual muy colorida de los expatriados árabes en China desde varios aspectos diferentes.\r\n', '\" المغترب العربي في الصين\" يتخذ من بكين موطئ قدم، ليجمع كل المقابلات التي أُجريت مع المغتربين العرب في الصين والقادة الصينيين المغتربين والنخب الصناعية ويعرض حياتهم علي شكل قصص أمام القارئ، ليبرز من جوانب مختلفة ملامح الروح بمختلف ألوانها لدى المغتربون العرب في الصين.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'), ('2952', 'B_EP_9787508529165_003_t2ePh', '博动英雄城:“南昌发布”日记(中文版)', 'Weibo of the City of Heroes—The Journal of Nanchang Release (Chinese Edition)', '', 'Ville de Héro : Journal de \"émission de Nanchang\" (version chinoise)', 'Ciudad de Héroes: diario de \"La Publicación de Nanchang\"(edición china)', 'مدينة البطل النابضة: \"مذكرات إصدار نانتشانغ\" (باللغة الصينية)', '南昌市互联网信息办公室编', 'Compiled by Nanchang Internet Information Office', '', 'rédigé par le Bureau des informations d\'internet de Nanchang', 'La Oficina de Informaciones de Internet de Nanchang', 'تحرير مكتب معلومات الانترنت بنانتشانغ', '', '', '', '', '', '', '', '9787508529165', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2014-10', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '44.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '南昌;表白', 'Nanchang ; confession', '', 'Nanchang ; manifestation', 'Nanchang;expresión', 'نانتشانغ - التوضيح', '', '/wuzhou/B_EP_9787508529165_003_t2ePh/排版', '', '/wuzhou/B_EP_9787508529165_003_t2ePh/封面', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529165_003_t2ePh/字体', '', '/wuzhou/B_EP_9787508529165_003_t2ePh/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529165_003_t2ePh/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529165_003_t2ePh/XML', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529165_003_t2ePh/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529165_003_t2ePh/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529165_003_t2ePh/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529165_003_t2ePh/HTML', '', '/wuzhou/B_EP_9787508529165_003_t2ePh/合同', '', '', '\"《博动英雄城:“南昌发布”日记》内容简介:2012年3月29日,随着网上一句贴心的“表白”:“这里将为工作生活在南昌的您,提供及时准确的政务信息和丰富多彩的实用资讯。您的围观给我们鼓励,您的建议助南昌发展。南昌发布微博将努力做到‘不当僵尸’,把信息尽早告诉给您,请相信我们真诚的态度。”“南昌发布”在新华网、人民网、新浪网、腾讯网四大主流媒体正式上线。\r\n两年来,“南昌发布”吸引粉丝超过153万,发布民生工程、社会关注、交通出行,便民服务等信息5.8万余条,评论转发208万,流转解决网友反映问题和诉求1800余件。南昌政务微博集群平台粉丝超过705万,发布信息超过52万,成为了党委政府服务民生的“新窗口”、市民办事的“指南针”、网络行政的“快车道”,传递了为民“正能量”。\r\n “南昌发布”小编把两年来的微博汇编成“南昌发布日记”。这些散发墨香的书页记录了“南昌发布”的点点滴滴,记录了英雄城的美好记忆,也记录了你我的感动和收获!\r\n\"\r\n', '\".Introduction:\r\nOn March 29, 2012, an intimate confession took place on the Internet: Here, we will provide timely and accurate governmental information and diversified practical information for everyone living and working in Nanchang; Your attention motivates us and your advice helps Nanchang to develop; the Weibo account “Nanchang Release” tries not to be a ‘zombie’ and provide you with useful information as early as possible. Please give your trust in our sincere attitude. Thus, Nanchang Release went online on four mainstream medias: Xinhua, Peoples Network, Sina and Tencent.\r\nIn the past two years, Nanchang Release has drawn over 1.53 million fans and released over 58,000 pieces of information about livelihood projects, social concerns, transportation and convenient services with 2.08 million comments and repostings, and assisted in solving over 1,800 issues and complaints of Internet users. The Nanchang Release Weibo Platform has drawn over 7.05 million fans and posted over 520,000 pieces of information, and has become a new method for the party committee to serve people, a guide for citizens’ work and a green channel for network administration, spreading positive energy to citizens.\r\nThe editors of Nanchang Release collected these information and wrote The Journal of Nanchang Release, recording every detail of Nanchang Release, the beautiful memory of the City of Heroes and also the feelings and gains both of yours and ours.\"\r\n', '', 'Le 29 mars 2012, une annonce s’est affichée sur internet : « nous fournissons ici pour vous, qui travaillez et vivez à Nanchang, les informations politiques immédiates et correctes, et les riches informations pratiques. Votre regard nous encourage, et vos conseils favorisent le développement de Nanchang. Nous cherchons à réagir activement et à transmettre les informations le plus vite possible. Veuillez croire notre sincérité. » l’émission de Nanchang est en ligne sur l’internet de Xinhua, de peuple,de Sina et de Tencent. En deux ans, l’émission de Nanchang a attiré plus de 1,53 millions d’amateurs, publié plus de 58 mille information sur les sujets de subsistance, des points chauds sociaux. La critique et les trasmission de l’émission de Nanchang achèvent 2.08 millions et il résoud et satisfait 1800 demandes populaires. Le micro-blog possède plus de 7,05 million de fans et publie plus de 520 mille informations. Il devient la « nouvelle fenêtre » de la service gouvernementale, la « boussole » des citoyens, et la « voie rapide » d’administration et il transmet l’énergie positive de la service pour le peuple. L’éditeur de l’émission de Nanchang a réunit et rédigé les microblogs en « Journal de l’émission de Nanchang». Ce livre enregistre toutes les histoires de « l’émission de Nanchang», la belle mémoire de la ville de héros et aussi notre émotion . \r\n', '\"El 29 de Marzo de 2012, surgió una expresión muy íntima en internet:”para usted que vive y trabaja en Nanchang ofrecemos información abundante, oportuna precisa y correcta sobre la política o la vida práctica. Su atención nos animará y sus opiniones ayuda al desarrollo de Nanchang. El weibo de Información de Nanchang realiza grandes esfuerzos no para si mismo, sino por ofrecerle información lo antes posible. Por favor confíe en nuestra actitud sincera”, el “Lanzamiento de Nanchang” se publica en línea en los cuatro sitios web principales de Xinhua, el Pueblo, Sina y Tecent. En dos años ha conseguido más de1.53 millones de fans y ha lanzado más de 58 mil informaciones sobre la construcción de la vida del pueblo, atención social, transporte y servicio conveniente, dispone de más de 2 millones de comentarios y ha respondido a más de 1.8 mil preguntas y demandas de los usuarios. \r\nEl editorial de “Información de Nanchang” recopila los weibos del diario de \"\"Información de Nanchang. Sus páginas recuerdan todos los detalles de Información de Nanchang, con buena memoria de esta ciudad de héroes y sus movimientos y éxitos colectivos.\"\r\n', '\"مدينة البطل النابضة: \"\"مذكرات إصدار نانتشانغ\"\" نبذة عن الكتاب: في 29 مارس 2012، تماشيا مع جملة \"\"التوضيح\"\" التي كانت على الانترنت: \"\"هنا من أجلك يا من تعمل وتعيش بنانتشانغ، نوفر لك في الوقت المناسب المعلومات الصحيحة عن الشؤون والأعمال الحكومية والمعلومات المفيدة المتنوعة. بتشجيع المحيطين بك وباقتراحاتك تساعد في تطوير نانتشانغ. بإصدار نانتشانغ ويبوه هو بذلك سيركز جهوده على جثة هامدة، فيخبرك بالمعلومات في وقت مبكر، كل ما نرجوه هو أن تثق بنا وبمصداقيتنا. أُطلق رسميا \"\"إصدار نانتشانغ\"\" في الأربع وسائل الإعلام الرئيسية على الانترنت شبكة شينخوا والشعب وسينا وتينسنت.\r\nمنذ عامان استطاع الإصدار جذب أكثر من 1.53 مليون معجب، حوالي أكثر من 58 ألف عندما أطلق معلومات عن مشروعات حياة الشعب والاهتمام الاجتماعي وحركة المرور والخدمات التسهيلية وغيرها من المعلومات الأخرى، و2 مليون و80 ألف لنشر التعليقات وأكثر من 1800 لنشر حلول المشكلات التي يعرضها أصدقاء الانترنت. تجاوز عدد معجبي منصة مجموعة الشؤون الحكومية فى ويبو بنانتشانغ 7 مليون و50 ألف، وفي إصدار المعلومات 520 ألف، ليصبح \"\"نافذة جديدة\"\" لحكومة لجنة الحزب لخدمة الشعب، و \"\"بوصلة\"\" لأعمال سكان المدن، و\"\"طريق سريع\"\" لإدارة الانترنت، وناشرا \"\"الطاقة الإيجابية\"\" للشعب. \r\nجمّع \"\"إصدار نانتشانغ\"\" ويبوه البالغ عمره عامين ليصبح \"\"مذكرات إصدار نانتشانغ\"\". سجلت هذه الصفحات المتفرقة والتي تغمرها رائحة الحبر \"\"إصدار نانتشانغ\"\" جزءا فجزءا، كما أنها سجلت ذكريات جميلة لمدينة البطل، وما تركته من أثر في نفوسنا وما جنيناه منها. \"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2953', 'B_EP_7508507916_003_8Dwbw', '杜甫(中国古典诗词精品赏读丛书)(中文简体)', 'Du Fu(Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series)(Chinese Simplified)', '', 'DU Fu (collection des plus grands poèmes classiques chinois) (chinois simplifié)', 'Du Fu(Serie de Recopilación de Poesía Clásica China)(Edición en Chino Simplificado)', 'دو فو (سلسلة شانغ دو للشعر الصيني الكلاسيكي) (اللغة الصينية المبسطة)', '陈才智', 'Chen Caizhi', '', 'Caizhi CHEN', 'Chen Caizhi', 'تشين تساي تشي', '', '', '', '', '', '', '', '7508507916', '', '', '14-诗歌(POETRY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2005-11', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '5.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '诗歌;杜甫;陈才智;古代', 'poem; Du Fu; Chen Caizhi; ancient times', '', 'poésie; DU Fu; Caizhi CHEN; Antiquité', 'Poesía,Du Fu,Chen Caizhi,la Antigüedad', 'الشعر - دو فو - تشين تساي تشي - العصر القديم', '有', '/wuzhou/B_EP_7508507916_003_8Dwbw/排版', '', '/wuzhou/B_EP_7508507916_003_8Dwbw/封面', '无', '/wuzhou/B_EP_7508507916_003_8Dwbw/字体', '', '/wuzhou/B_EP_7508507916_003_8Dwbw/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_7508507916_003_8Dwbw/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP_7508507916_003_8Dwbw/XML', '无', '/wuzhou/B_EP_7508507916_003_8Dwbw/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP_7508507916_003_8Dwbw/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP_7508507916_003_8Dwbw/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_7508507916_003_8Dwbw/HTML', '', '/wuzhou/B_EP_7508507916_003_8Dwbw/合同', '', '', '[中国古典诗词精品赏读书系]:这是一套旨在介绍中国文学上有影响的诗人及其代表作品的丛书,每位诗人、词人单独成册。各分册都包括诗人小传与作品赏析两部分。每篇作品的赏析又分为题解、句解、评解三段内容:题解交代创作背景,句解用现代语文对诗词作逐句意译和赏析,评解对作品特色进行点评。便于读者理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。为形象表现古典诗词的意蕴,每首作品都配有根据诗词意境创作的国画,其中不乏画坛名家的作品。书系从文学、艺术、历史等多角度体现古代诗词名作的文化价值,读者能够从中获得多方面的文化知识和艺术熏陶。\r\n', '\"[Chinese Classical Poetry Appreciation Book Series]\r\nThis is a set of 25 books aiming to introduce the most influential poets in the Chinese Literature and their representative works. Each book is in two parts (the biography of the poet and the appreciation of his/her works) and the appreciation of each poem is in three parts (explanatory notes on the title and background, translation and analysis of the poem sentence by sentence, and comments on thecharacteristics of the poem). This arrangement is different from its counterparts which only have foot notes on certain sentences, it helps readers gain a better understanding of the poet\'s thinking, artistic features and writing skills.To express the aura of the poems, each poem is accompanied with a\r\ntraditional Chinese painting, and many paintings were created by famous artists. This book series looks\r\nat the cultural value of ancient poetry from multiple angles, such as literature, arts and history. The\r\nreaders can acquire knowledge in multiple aspects and increase their capability of artistic appreciation.\"\r\n', '', 'Collection \"apprécier la poésie classique chinoise\" : cette collection présente les poètes influents de l\'histoire littéraire chinoise et leurs oeuvres représentatives. Il y a un livre par poète. Chaque livre se compose de la biographie du poète et d\'une analyse des ouvrages pour en apprécier le contenu. L\'analyse de chaque oeuvre se divise en trois parties : l\'explication du titre, l\'explication des vers et son commentaire. L\'explication du titre présente le contexte de l\'écriture de l\'ouvrage; l\'explication des vers donne une interprétation en chinois moderne ce qui permet d\'apprécier chaque phrase ; le commentaire expose les spécificités dans l\'écriture du poète, afin que le lecteur comprenne mieux les sous-entendus idéologiques, les caractéristiques artistiques et les techniques d\'écriture. Afin d\'illustrer les sous-entendus de ces poèmes anciens, ces derniers sont accompagnés d\'une peinture créée en fonction de ce qu\'ils évoquent. Une grande partie de ces peintures viennent de peintres célèbres. Cette collection montre la valeur culturelle des anciens poètes dans plusieurs domaines comme la littérature, l\'art ou l\'Histoire. Elle apporte des connaissances culturelles et artistiques aux lecteurs.\r\n', 'Se trata de una serie de recopilación de las obras de los poetas influyentes de la literatura china. Cada poeta tiene su registro en un folleto aparte con su autobiografía y la apreciación de sus obras. La apreciación de cada obra se divide en tres partes:Interpretación de antecedentes,Interpretación de frases y Comentarios. El primero introduce los antecedentes,el segundo,traduce y aprecia cada frase desde la perspectiva moderna,y el último,revisa las características de esta obra. Por eso, es fácil entender el contenido ideológico, las características del arte y las habilidades de escritura de la poesía. Para mostrar el encanto de la poesía clásica, cada obra es acompañada por una pintura tradicional china, entre ellas se puede encontrar las pinturas más famosas en China.Esta serie presenta el valor cultural de la poesía antigua de China desde la perspectiva de literatura,arte,historia,etc.Los lectores pueden obtener una amplia gama de conocimientos culturales y artísticas.\r\n', '\"سلسلة شانغ دو للشعر الكلاسيكي الصيني:\r\nتهدف هذه السلسلة إلى تقديم الشعراء المشهورين الذين أثروا في الأدب الصيني وأعمالهم الأدبية، وقد تم الحديث عن كل شاعر في كتيب منفصل، ينقسم الكتاب إلي جزأين: سيرة الشاعر وتقييم أعماله. ثم تم تقسيم تقييم أعمال الشاعر إلي ثلاثة أجزاء: تحليل العنوان وتحليل الجمل والتعليقات. فأما تحليل العنوان فيتم فيه شرح خلفية العمل، وأما تحليل الجمل فيتم فيها استخدام اللغة العصرية من أجل القيام بعمل ترجمة حرة وتقييم للكلمات المستخدمة في ذلك الشعر، بينما يتم في التعليقات سرد مواطن النقد والتقدير للسمات التي تمتع بها الشعر من أجل مساعدة القارئ علي فهم المحتوى الفكري والسمات الفنية للشعر ومهارات الكتابة. وحتي يتسنى إظهار محتوي الأبيات الشعرية الكلاسيكية، فتم تزويد كل مقطوعة شعرية برسم صيني تقليدي وفقا للمفهوم الفني للأبيات، بما في ذلك أعمال الرسامين المشهورين الصينيين. وتعكس تلك السلسلة القيمة الثقافية للعديد من الأشعار المشهورة القديمة من زوايا متعددة كالأدب والفن والتاريخ وغيرها من الزوايا، ويمكن للقارئ استخلاص مجموعة واسعة من المعرفة الثقافية والانطباعات الفنية.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'), ('2954', 'B_EP_9787508526010_001_bkkbA', '科技、环境与人权(中国国情专题)(英文版)', 'Science, Technology, Environment and Human Rights (China\'s Basic Information Series)(English Edition)', '', 'Les sciences, l\'environnement et les droits de l\'Homme (Dossier spécial: la situation chinoise) (version anglaise)', 'Ciencia, Tecnología, Medio Ambiente y Derechos Humanos(Series de información básica de China)(Edición inglesa) ', 'العلوم والتكنولوجيا والبيئة وحقوق الإنسان (سلسلة الأوضاع الداخلية للصين) (باللغة الإنجليزية)', '中国人权研究会', '\"China Society for Human Rights Studies \"', '', 'Le centre chinois de recherches sur les droits de l\'Homme', 'Academia China de Derechos Humanos', 'معهد حقوق الإنسان الصيني', '', '', '', '', '', '', '', '9787508526010', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '001--英文', '', '2013-08', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '12.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;科技;国情', 'China; science and technology; national realities', '', 'Chine; Science et technologie; Situation du pays', 'China; yecnología; información nacional', 'الصين - العلوم والتكنولوجيا - الأوضاع الداخلية للدولة', '有', '/wuzhou/B_EP__001_/排版', '', '/wuzhou/B_EP__001_/封面', '无', '/wuzhou/B_EP__001_/字体', '', '/wuzhou/B_EP__001_/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP__001_/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP__001_/XML', '无', '/wuzhou/B_EP__001_/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP__001_/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP__001_/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP__001_/HTML', '', '/wuzhou/B_EP__001_/合同', '', '', '科技、环境与人权:主题紧扣时代发展,有重要现实意义。妥善处理科技、环境与人权的关系是全球普遍关注的重大课题,也是全人类面临的共同问题。环境是人类赖以生存的重要基础,科技进步是推动人权事业发展的强大动力,实现科技、环境、人权的全面发展与良性互动,是提升人类生活质量、促进人类幸福和谐的根本保障。\r\n', 'The 6th Beijing Forum on Human Rights was themed “Science, Technology, Environment and Human Rights,” and had three sub-themes: “Scientific and Technological Development and Human Rights,” “Environment and Human Rights” and “Era of Information and Human Rhts.” All attendants thought that this forum held against the backdrop that the Communist Party of China stuck to the “people first” Scientific Outlook on Development, added “respecting and protecting human rights” to the CPC Constitution and established the goal of “fully respecting and protecting human rights” for completing the building of a moderately prosperous society in all respects was of great significance. The theme of this forum keeps abreast of the times and is of important realistic significance. Properly handling the relationships between science and technology, environment and human rights is a major topic of global concern and a common issue facing mankind. Environment is an important basis for human survival, scientific and technological progress is a powerful force promoting the development of human rights undertakings, and realizing all-round development and beneficial interaction of science and technology, environment and human rights is a fundamental guarantee for improving human life quality and promoting human happiness.\r\n', '', ' Les sciences, l\'environnement et les droits de l\'Homme : Le livre suit de très près le développement actuel et son importance réelle. La relation entre des sciences raisonnables, l\'environnement et les droits de l\'Homme est un sujet important qui concerne toute l\'humanité. L\'environnement est la base de la vie humaine, le développement des sciences est la force majeure qui permet la promotion des droits de l\'Homme. L\'accomplissement du développement et une bonne interaction entre les sciences, l\'environnement et les droits de l\'Homme constituent une garantie fondamentale concernant l\'augmentation de la qualité de vie et du bonheur de la population mondiale.\r\n', 'Este libro presta mucha atención al desarrollo de la época y tiene un sentido actual muy importante. Arreglar adecuadamente las relaciones entre la tecnología, el medio ambiente y los derechos humanos es un tema muy importante preocupado por todo el mundo y también es un problema afrontado por toda la humanidad. El medio ambiente es la base de la vida, el progreso tecnológico es una fuerza para promover el desarrollo de los derechos humanos. Realizar el desarrollo global y la interacción notable entre la tecnología, el medio ambiente y los derechos humanos es una garantía fundamental para elevar la calidad de vida y promover la felicidad y armonía de toda la humanidad.\r\n', 'يناسب الموضوع التطور العصري للمجتمعات، كما أنه يتمتع بمغزي علمي حيوي. حيث أن معالجة العلاقة بين العلوم والتكنولوجيا والبيئة وحقوق الإنسان على نحو صحيح تعد أحد القضايا العالمية الكبرى، كما أنها أحد المشكلات المشتركة التي تواجه البشرية جمعاء. فالبيئة هي الأساس الحيوي الذي تستند عليه البشرية من أجل البقاء على قيد الحياة، بينما يمثل تعزيز العلوم والتكنولوجيا القوة الدافعة العظمي التي تعمل على دفع تطور قضايا حقوق الإنسان، كما أن تحقيق التنمية الشاملة في مجال العلوم والتكنولوجيا والبيئة وحقوق الإنسان والتفاعل الإيجابي بينهم يمثل الضمانة الأساسية لتحسين نوعية الحياة البشرية وتعزيز الانسجام والسعادة بين البشر.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'), ('2955', 'B_EP_9787508526003_003_KAMwt', '科技、环境与人权(中国国情专题)(中文版)', 'Science, Technology, Environment and Human Rights (China\'s Basic Information Series)(Chinese Edition)', '', 'Les sciences, l\'environnement et les droits de l\'Homme (Dossier spécial: la situation chinoise) (version chinoise)', 'Ciencia, Tecnología, Medio Ambiente y Derechos Humanos(Series de información básica de China)(Edición china) ', 'العلوم والتكنولوجيا والبيئة وحقوق الإنسان (سلسلةسلسلة الأوضاع الداخلية للصين) (باللغة الصينية)', '中国人权研究会 ', '\"China Society for Human Rights Studies \"', '', 'Le centre chinois de recherches sur les droits de l\'Homme', 'Academia China de Derechos Humanos ', 'معهد حقوق الإنسان الصيني', '', '', '', '', '', '', '', '9787508526003', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2013-08', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '8.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;科技;国情', 'China; science and technology; national realities', '', 'Chine; Science et technologie; Situation du pays', 'China; yecnología; información nacional', 'الصين - العلوم والتكنولوجيا - الأوضاع الداخلية للدولة', '有', '/wuzhou/B_EP_9787508526003_003_KAMwt/排版', '', '/wuzhou/B_EP_9787508526003_003_KAMwt/封面', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508526003_003_KAMwt/字体', '', '/wuzhou/B_EP_9787508526003_003_KAMwt/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508526003_003_KAMwt/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508526003_003_KAMwt/XML', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508526003_003_KAMwt/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508526003_003_KAMwt/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508526003_003_KAMwt/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508526003_003_KAMwt/HTML', '', '/wuzhou/B_EP_9787508526003_003_KAMwt/合同', '', '', '科技、环境与人权:主题紧扣时代发展,有重要现实意义。妥善处理科技、环境与人权的关系是全球普遍关注的重大课题,也是全人类面临的共同问题。环境是人类赖以生存的重要基础,科技进步是推动人权事业发展的强大动力,实现科技、环境、人权的全面发展与良性互动,是提升人类生活质量、促进人类幸福和谐的根本保障。\r\n', 'The 5th Beijing Forum on Human Rights was themed “Science, Technology, Environment and Human Rights,” and had three sub-themes: “Scientific and Technological Development and Human Rights,” “Environment and Human Rights” and “Era of Information and Human Rights.” All attendants thought that this forum held against the backdrop that the Communist Party of China stuck to the “people first” Scientific Outlook on Development, added “respecting and protecting human rights” to the CPC Constitution and established the goal of “fully respecting and protecting human rights” for completing the building of a moderately prosperous society in all respects was of great significance. The theme of this forum keeps abreast of the times and is of important realistic significance. Properly handling the relationships between science and technology, environment and human rights is a major topic of global concern and a common issue facing mankind. Environment is an important basis for human survival, scientific and technological progress is a powerful force promoting the development of human rights undertakings, and realizing all-round development and beneficial interaction of science and technology, environment and human rights is a fundamental guarantee for improving human life quality and promoting human happiness.\r\n', '', ' Les sciences, l\'environnement et les droits de l\'Homme : Le livre suit de très près le développement actuel et son importance réelle. La relation entre des sciences raisonnables, l\'environnement et les droits de l\'Homme est un sujet important qui concerne toute l\'humanité. L\'environnement est la base de la vie humaine, le développement des sciences est la force majeure qui permet la promotion des droits de l\'Homme. L\'accomplissement du développement et une bonne interaction entre les sciences, l\'environnement et les droits de l\'Homme constituent une garantie fondamentale concernant l\'augmentation de la qualité de vie et du bonheur de la population mondiale.\r\n', 'Este libro presta mucha atención al desarrollo de la época y tiene un sentido actual muy importante. Arreglar adecuadamente las relaciones entre la tecnología, el medio ambiente y los derechos humanos es un tema muy importante preocupado por todo el mundo y también es un problema afrontado por toda la humanidad. El medio ambiente es la base de la vida, el progreso tecnológico es una fuerza para promover el desarrollo de los derechos humanos. Realizar el desarrollo global y la interacción notable entre la tecnología, el medio ambiente y los derechos humanos es una garantía fundamental para elevar la calidad de vida y promover la felicidad y armonía de toda la humanidad.\r\n', 'يناسب الموضوع التطور العصري للمجتمعات، كما أنه يتمتع بمغزي علمي حيوي. حيث أن معالجة العلاقة بين العلوم والتكنولوجيا والبيئة وحقوق الإنسان على نحو صحيح تعد أحد القضايا العالمية الكبرى، كما أنها أحد المشكلات المشتركة التي تواجه البشرية جمعاء. فالبيئة هي الأساس الحيوي الذي تستند عليه البشرية من أجل البقاء على قيد الحياة، بينما يمثل تعزيز العلوم والتكنولوجيا القوة الدافعة العظمي التي تعمل على دفع تطور قضايا حقوق الإنسان، كما أن تحقيق التنمية الشاملة في مجال العلوم والتكنولوجيا والبيئة وحقوق الإنسان والتفاعل الإيجابي بينهم يمثل الضمانة الأساسية لتحسين نوعية الحياة البشرية وتعزيز الانسجام والسعادة بين البشر.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'), ('2956', 'B_EP_9787508521688_001_BmHn1', '漫画新疆(英文版)', 'Xin jiang cartoons(English edition)', '', 'Caricature de Xinjiang (Édition anglaise)', 'Xinjiang en Cartoon(edición inglesa)', '', '张适', 'Zhang Shi', '', 'Zhang Shi', 'Zhang Shi', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787508521688', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2011-08', null, '', null, '', '', null, null, '9.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '新疆;中国;漫画', 'Xinjiang; China; Cartoon', '', 'Xinjiang ; Chine ; Caricature', 'Xinjiang; China; Cartoon', '', '有', '/wuzhou/B_EP_9787508521688_001_BmHn1/排版', '', '/wuzhou/B_EP_9787508521688_001_BmHn1/封面', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508521688_001_BmHn1/字体', '', '/wuzhou/B_EP_9787508521688_001_BmHn1/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508521688_001_BmHn1/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508521688_001_BmHn1/XML', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508521688_001_BmHn1/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508521688_001_BmHn1/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508521688_001_BmHn1/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508521688_001_BmHn1/HTML', '', '/wuzhou/B_EP_9787508521688_001_BmHn1/合同', '', '', '\"千年前,\r\n世界四大古文明在这里交汇、融合。\r\n萨满、佛、道、伊斯兰等多种宗教先后流传;\r\n匈奴、蒙古、突厥、回鹘等古代民族迁徙、聚居,相互交融;\r\n数不清的政权登上和淡出历史舞台,\r\n丝绸之路带给它无尽的繁荣。\r\n千年后,\r\n这片厚重大地笑迎各种现代文明。\r\n伊斯兰教、佛教、基督教等宗教信仰自由;\r\n维吾尔、汉、哈萨克、回、蒙古、锡伯等47个民族和谐共处;\r\n新疆社会稳步发展,\r\n对口援疆等政策给新疆带来新的契机。\"\r\n', '\"A thousXainnjdia nyge Cararst oaognos , 8\r\nFour great ancient civilizations began a process of fusion\r\nhere;\r\nSuccessive spreading of religions such as Shamanism,\r\nBuddhism, Taoism and Islamism, etc;\r\nMigration, settlement and mutual blending of ancient\r\nethnic groups such as Huns, Mongolian, Turk and\r\nUyghur, etc;\r\nNumerous regimes were established but then declined;\r\nThe Silk Road brought much prosperity.\r\nA thousand years later,\r\nThis massive land welcomes all kinds\r\nof modern civilization.\r\nWith freedom of belief in religion,\r\nincluding Islam, Buddhism and Christianity;\r\nHarmonious coexistence among 47 ethnic groups,\r\nsuch as Uyghur, Han, Kazakh, Hui, Mongolian,\r\nXibe, etc;\r\nXinjiang in New China has witnessed\r\nsteady social development,\r\nAnd aid projects serve as a shot\r\nin Xinjiang’s arm.\"\r\n', '', '\"Il y a mil ans,\r\nLes quatre civilisations se réunissent et fusionnent ici.\r\nLes religions chamanisme, bouddhisme, taoïsme islam, etc. se transmettent l’une après l’autre ;\r\nHuns, Mongoliens, Turques, ouïghours, etc., des ethnies anciennes se déménagent, se réunissent et se mélangent ;\r\nInnombrables de pouvoirs politiques montrent et descendent de la scène historique,\r\nLa route de soie lui apporte la prospère illimite.\r\nAprès mil ans,\r\nCette terre accueillit favorablement de différentes civilisations ; \r\n47 ethnies tels que Uigur, han, Kazak, Hui, Mongolie, Xibe, etc. cohabitent harmonieusement. \r\nLa société Xinjiang se développe stablement,\r\nLes politiques tel que assister Xinjiang spécialement ont y apporté de nouvelles opportunités. \r\n\"\r\n', '\"Hace miles de años, \r\nlas cuatro civilizaciones antiguas se intersectaron y se fusionaron aquí.\r\nVarias religiones como el chiamanismo, budismo, taoísmo e islamismo se propagaron sucesivamente;\r\nLas antiguas étnicas como Hunos, Mongolia, Turco, Uigur migraron, se reunieron y se interactuaron;\r\nInnumerables régimenes pisaron y se fundieron del escenario histórico.\r\nLa Ruta de la Seda le trajo la prosperidad sin fin.\r\nMiles de años después,\r\nla tierra inmensa da la bienvenida a todos los tipos de civilizaciones modernas.\r\nCon la libertad de creencia de distintas religiones como islamismo, budismo y cristianismo,\r\nlas 47 etnias coexisten con harmonía, como la de Uygur, Han, Kazajo, Hui, Mongolia y Xibe;\r\nXinjiang logra un desarrollo estable,\r\nEl proyecto de ayuda para Xinjiang le ha traído nuevas oportunidades.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'), ('2957', 'B_EP_9787508521695_003_n371D', '漫画新疆(中文版)', 'Xin jiang cartoons(Chinese edition)', '', 'Caricature de Xinjiang (Édition zhinoise)', 'Xinjiang en Cartoon(edición china)', '', '张适', 'Zhang Shi', '', 'Zhang Shi', 'Zhang Shi', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787508521695', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2011-08', null, '', null, '', '', null, null, '11.99', '11.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '新疆;中国;漫画', 'Xinjiang; China; Cartoon', '', 'Xinjiang ; Chine ; Caricature', 'Xinjiang; China; Cartoon', '', '有', '/wuzhou/B_EP_9787508521695_003_n371D/排版', '', '/wuzhou/B_EP_9787508521695_003_n371D/封面', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508521695_003_n371D/字体', '', '/wuzhou/B_EP_9787508521695_003_n371D/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508521695_003_n371D/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508521695_003_n371D/XML', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508521695_003_n371D/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508521695_003_n371D/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508521695_003_n371D/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508521695_003_n371D/HTML', '', '/wuzhou/B_EP_9787508521695_003_n371D/合同', '', '', '\"千年前,\r\n世界四大古文明在这里交汇、融合。\r\n萨满、佛、道、伊斯兰等多种宗教先后流传;\r\n匈奴、蒙古、突厥、回鹘等古代民族迁徙、聚居,相互交融;\r\n数不清的政权登上和淡出历史舞台,\r\n丝绸之路带给它无尽的繁荣。\r\n千年后,\r\n这片厚重大地笑迎各种现代文明。\r\n伊斯兰教、佛教、基督教等宗教信仰自由;\r\n维吾尔、汉、哈萨克、回、蒙古、锡伯等47个民族和谐共处;\r\n新疆社会稳步发展,\r\n对口援疆等政策给新疆带来新的契机。\"\r\n', '\"A thousXainnjdia nyge Cararst oaognos , 8\r\nFour great ancient civilizations began a process of fusion\r\nhere;\r\nSuccessive spreading of religions such as Shamanism,\r\nBuddhism, Taoism and Islamism, etc;\r\nMigration, settlement and mutual blending of ancient\r\nethnic groups such as Huns, Mongolian, Turk and\r\nUyghur, etc;\r\nNumerous regimes were established but then declined;\r\nThe Silk Road brought much prosperity.\r\nA thousand years later,\r\nThis massive land welcomes all kinds\r\nof modern civilization.\r\nWith freedom of belief in religion,\r\nincluding Islam, Buddhism and Christianity;\r\nHarmonious coexistence among 47 ethnic groups,\r\nsuch as Uyghur, Han, Kazakh, Hui, Mongolian,\r\nXibe, etc;\r\nXinjiang in New China has witnessed\r\nsteady social development,\r\nAnd aid projects serve as a shot\r\nin Xinjiang’s arm.\"\r\n', '', '\"Il y a mil ans,\r\nLes quatre civilisations se réunissent et fusionnent ici.\r\nLes religions chamanisme, bouddhisme, taoïsme islam, etc. se transmettent l’une après l’autre ;\r\nHuns, Mongoliens, Turques, ouïghours, etc., des ethnies anciennes se déménagent, se réunissent et se mélangent ;\r\nInnombrables de pouvoirs politiques montrent et descendent de la scène historique,\r\nLa route de soie lui apporte la prospère illimite.\r\nAprès mil ans,\r\nCette terre accueillit favorablement de différentes civilisations ; \r\n47 ethnies tels que Uigur, han, Kazak, Hui, Mongolie, Xibe, etc. cohabitent harmonieusement. \r\nLa société Xinjiang se développe stablement,\r\nLes politiques tel que assister Xinjiang spécialement ont y apporté de nouvelles opportunités. \r\n\"\r\n', '\"Hace miles de años, \r\nlas cuatro civilizaciones antiguas se intersectaron y se fusionaron aquí.\r\nVarias religiones como el chiamanismo, budismo, taoísmo e islamismo se propagaron sucesivamente;\r\nLas antiguas étnicas como Hunos, Mongolia, Turco, Uigur migraron, se reunieron y se interactuaron;\r\nInnumerables régimenes pisaron y se fundieron del escenario histórico.\r\nLa Ruta de la Seda le trajo la prosperidad sin fin.\r\nMiles de años después,\r\nla tierra inmensa da la bienvenida a todos los tipos de civilizaciones modernas.\r\nCon la libertad de creencia de distintas religiones como islamismo, budismo y cristianismo,\r\nlas 47 etnias coexisten con harmonía, como la de Uygur, Han, Kazajo, Hui, Mongolia y Xibe;\r\nXinjiang logra un desarrollo estable,\r\nEl proyecto de ayuda para Xinjiang le ha traído nuevas oportunidades.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'), ('2958', 'B_EP_9787508526973_003_eoS7x', '梦圆太空-中国的航天之路(中国创造系列)(中文版)', 'China’s Journey to Space: From Dream to Reality (Created in China Series)(Chinese Edition)', '', 'La réalisation du rêve dans le firmament - La route chinoise de la navigation aérospatiale (Collection \"Créé en Chine\") (version chinoise)', 'Del Sueño a la Realidad: Viaje al Espacio de China(Serie de Creación China)(Edición china)', 'أحلام الفضاء - طرق الطيران الفضائي الصيني (سلسلة الابتكارات الصينية) (باللغة الصينية)', '徐菁', 'Xu Jing ', '', 'Qing Xu', 'Xu Jing ', 'شو جينغ', '', '', '', '', '', '', '', '9787508526973', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '', null, '', null, '', '', null, null, '5.30', '4.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '中国;成就;西气东输;能源;海底隧道;南水北调;资源;农业;航天;太空;飞天', 'China; accomplishments; aerospace; outerspace; going to outerspace', '', 'Chine; Succès; Transport de gaz naturel d\'ouest en est; Energie; Tunnel sous-marin; Transferts d\'eau sud-nord; Ressource ; Agriculture; Navigation aérospatiale; Firmament; Envolée', 'China;Éxito;Astronáutica;Cosmos;Volación', 'الصين - الإنجازات - الطيران - الفضاء - حورية طيارة راقصة', '有', '/wuzhou/B_EP_9787508526973_003_eoS7x/排版', '', '/wuzhou/B_EP_9787508526973_003_eoS7x/封面', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508526973_003_eoS7x/字体', '', '/wuzhou/B_EP_9787508526973_003_eoS7x/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508526973_003_eoS7x/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508526973_003_eoS7x/XML', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508526973_003_eoS7x/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508526973_003_eoS7x/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508526973_003_eoS7x/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508526973_003_eoS7x/HTML', '', '/wuzhou/B_EP_9787508526973_003_eoS7x/合同', '', '', '中国创造系列:中国正走在伟大的民族复兴之路上,中国的发展道路已比较明晰。十八大报告提出“实施创新驱动发展战略”,“坚持走中国特色自主创新道路”,“把全社会智慧和力量凝聚到创新发展上来”。在将来的发展道路上,“中国创造”的理念将逐渐取代“中国制造”而为世界所广泛认知。中国发展的自身实力,我们会借鉴外国先进技术,但更主要靠自己的努力。本丛书紧密结合目前的社会发展形势,及时反映中国当下社会各方面的积极成就,特别是具有创造精神和创造力的工程、企业、现象等,力图全面、完整地解析中国最具有代表性的、最新的创造性的成果。丛书包括六个分册:《世纪水利:南水北调》《中国速度:高速列车和高铁》《海底奇迹:厦门海底隧道》《能源输送“高速公路”:西气东输》《太空中的中国神舟:中国航空航天》和《改变世界的种子:中国农业的创新》。\r\n', 'China is on the road to great national rejuvenation and is heading in a clear development direction. The report of the 18th National Congress of the Communist Party of China suggested that China should “carry out an innovation-driven development strategy”, “stick to the path of independent innovation with Chinese characteristics”, and “pool the wisdom and strength of the whole of society and concentrate on innovation and development”. In the future, “made in China” will give way to “created in China”, and the creation will be recognized worldwide. In the process of its development, China will draw lessons from foreign advanced technology, but more importantly, it should rely on its own efforts. This series of books timely reflects positive social achievements of China in various fields with regard to current social development trends, especially projects, enterprises and events which feature a creative spirit and creativity, and strives to interpret the most representative and latest creative achievements of China in a comprehensive and complete manner. This series consists of six books: Centennial Hydraulic Project: South-North Water Diversion, Speeding Ahead: China’s Rapid Transit Railways, Seabed Wonder: Xiamen Xiang’an Tunnel, Energy “Expressway”: West-East Natural Gas Transmission, China’s Journey to Space: From Dream to Reality and Feeding a Nation: China’s Innovative Agriculture.\r\n', '', 'Collection \"Créer en Chine\" : La Chine est en train d\'emprunter la route du grand réveil national. La voie du développement en Chine était relativement claire. Le rapport du dix-huitième congrès national du Parti communiste chinois a présenté \"la mise en œuvre de la stratégie de développement axée sur l\'innovation\", indique qu\'il faut \"persister sur une route innovante et indépendante aux caractéristiques chinoises\", et \"la concentration de toute la sagesse et la force de la société dans le but d\'innover et de se développer\". Dans le futur, le concept \"créé en Chine\" doit progressivement remplacer celui \"fabriqué en Chine\", et cela doit être reconnu dans le monde entier. La Chine doit développer sa propre force et apprendre des étrangers leurs technologies avancées, mais elle doit aussi faire ses propres efforts. Les livres de cette collection sont étroitement liés à la situation actuelle de la Chine et montrent les résultats positifs obtenus dans les domaines touchant à la société chinoise, et plus particulièrement dans ceux de l\'ingéniérie, de l\'industire et des phénomènes, dans un esprit d\'innovation et de créativité. Ils tentent aussi d\'analyser de manière complète les résultats créatifs les plus récents et les plus représentatifs de la Chine. Cette collection se compose de six livres : L\'autoroute des transports énergétiques - Transport de gaz naturel d\'ouest en est ; Le combat sous marin - Tunnel sous-marin de Xiamen ; La réalisation du rêve dans le firmament - La route chinoise de la navigation aérospatiale ; La graine qui a changée le monde - L\'innovation agricole chinoise ; Le siècle des travaux hydrauliques - Transferts d\'eau sud-nord.\r\n', '\"China está en el camino hacia el gran rejuvenecimiento nacional y se dirige en una dirección muy clara. El informe del Decimoctavo Congreso Nacional del Partido \r\nComunista de China sugirió que China tendría que \"\"llevar a cabo una estrategia de desarrollo basada en la innovación\"\", \"\" adherirse a un camino de innovación \r\nindependiente con características chinas \"\", y a\"\" aunar la sabiduría y la fuerza de toda la sociedad y concentrarse en la innovación y el desarrollo \"\". En el futuro,\"\" \r\nhecho en China \"\"dará paso a\"\" creado en China \"\", y la creación será reconocida por todo el mundo. En el proceso de su desarrollo, China aprenderá las tecnologías \r\navanzadas extranjeras, pero lo más importante, debe depender de sus propios esfuerzos. Esta serie refleja los positivos logros sociales de China en varios campos con \r\nrespecto a las tendencias actuales del desarrollo social, en especial en los proyectos, empresas y eventos que cuentan con un espíritu creativo, y se esfuerza por \r\ninterpretar los logros más representativos y las últimas creaciones de China de una manera integral y completa. Esta serie consta de seis libros :Proyecto Centenario \r\nde la Hidráulica: Proyecto de Transferencia de Agua Sur-Norte,Velocidad de China: Tren Bala y Tren de Alta Velocidad,Maravilla en el Fondo del Mar:Túnel Submarino \r\nde Xiamen ,\"\"Autopista\"\" Enérgica: Gasoducto Oeste-Este,Shenzhou en el Espacio:Aviación China,Semillas que cambian el Mundo: Innovación de la Agricultura de China.\"\r\n', 'تسير الصين في طريق النهضة الوطنية العظيمة، وقد أصبح طريق التنمية الصينية واضحا إلى حد كبير. وقد أشار البيان الصادر عن المؤتمر الوطني الثامن عشر إلي \"تنفيذ استراتيجية الابتكار بدافع التنمية\" و \"المثابرة علي المضي قدما في طريق الابتكار المستقل الذي يتمتع بالسمات الصينية\" و \" تركيز الجهود والعبقرية الاجتماعية لتنمية الابتكارات\". والعمل على بذل المزيد من الجهود لإحلال مفهوم \" الابتكار الصيني\" محل \"التصنيع الصيني\" في التنمية المستقبلية ونشرها على نطاق أكبر في العالم. ويتعين على الصين الاستفادة من التكنولوجيا الأجنبية المتقدمة في معترك سعي الصين لزيادة قوتها الشخصية التنموية، ولكن الأهم من ذلك هو الاعتماد على الجهود الذاتية الصينية. وترتبط هذه السلسلة ارتباطا وثيقا بالوضع الحالي للتنمية الاجتماعية، كما تعكس الإنجازات الإيجابية لمختلف المجالات في المجتمع الصيني المعاصر، وخاصة المشروعات والمؤسسات والظواهر التي تتمتع بروح الابتكار والقوة الابتكارية، ومحاولة تحليل الإنجازات الابتكارية الحديثة والأكثر تمثيلا للمجتمع الصيني تحليلا شاملا. وتشتمل تلك السلسلة على ستة مجلدات: (( الموارد المائية العظمي- نقل الماء من الجنوب إلي الشمال)), (( السرعة الصينية - القطارات السريعة والسكك الحديدية عالية السرعة)), ((عجائب أعماق البحار- أنفاق أعماق بحر شيامن))،((الطرق السريعة لنقل الطاقة- نقل الغاز من الغرب إلى الشرق)), ((سفينة شنتشو الصينية في الفضاء- الفضاء الصيني)), ((البذور التي غيرت العالم- الابتكارات الزراعية الصينية ))\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'), ('2959', 'B_EP_9787508526485_009_5YTGD', '民富优先:二次转型与改革走向(日文版)', 'Giving Priority To Enriching: People Orientation Of The Second Round Of Transition (Japanese Edition)', '', 'Prioriser la richesse du peuple : la deuxième transition et l’orientation de réforme (édition japonaise)', 'Dar Prioridad a Enriquecer a la Gente: orientación de la segunda transformación y reforma(edición japonesa)', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787508526485', '', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '009--日语', '', '2014-01', null, '', null, '', '', null, null, '18.99', '3.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '经济;改革;转型', 'Economy; Reform; Transformation', '', 'économie ; réforme ; transformation', 'economía; reforma; transformación', '', '有', '/wuzhou/B_EP_9787508526485_009_5YTGD/排版', '', '/wuzhou/B_EP_9787508526485_009_5YTGD/封面', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508526485_009_5YTGD/字体', '', '/wuzhou/B_EP_9787508526485_009_5YTGD/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508526485_009_5YTGD/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508526485_009_5YTGD/XML', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508526485_009_5YTGD/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508526485_009_5YTGD/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508526485_009_5YTGD/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508526485_009_5YTGD/HTML', '', '/wuzhou/B_EP_9787508526485_009_5YTGD/合同', '', '', '迟福林主编的这本《民富优先——二次转型与改革走向》是他在《第二次改革》与《第二次转型》基础上对新时期改革研究的进一步拓展和深入。本书从我国已经进入公共产品短缺时代这一基本判断着手,明确提出尽快实现从国富优先走向民富优先的发展思路,详细分析了“十二五”期间发展方式转变的四大趋势,提出二次转型与改革的大战略与大思路。这是一本很有价值的著作,不仅提出了未来5—10年改革的基本思路,也提出了许多有较强操作性的改革建议。\r\n', '\"Giving Priority To Enriching: People Orientation Of The Second Round Of Transition, edited by Mr. Chi Fulin, based on The Road To China’s Prosperity In The Next Three Decades and Change Of China’s Development Models At The Crossroads, furthers the studies of reforms in the new period. This book, built upon the basic judgement that we have entered a time with a lack of public goods, brings forth a clear developmental idea that now it is imperative to shift our priority to national wealth to individual’s wealth, analyses the four trends of the changes in the development models in the twelfth five-year plan, and comes up with the great strategy and idea of a second round of transition and reform. This book is valuable not only for its basic idea for the reform in the next five to ten years but also for its feasible reform suggestions.\r\n\"\r\n', '', 'Ce livre que rédigé CHI Fulin fait l’expansion et l’approfondissement de la recherche de réforme à nouvelle époque basant sur La deuxième réforme et la deuxième transition. En se mettant au jugement que notre pays est entré dans l’époque de faute de produit public, ce livre exprime la pensée de prioriser la richesse du peuple au lieu de l’état, en analysant précisément les quatre tendances de transition des modes de développement pendant l’époque de douzième quinquennal, il propose la grande stratégie et pensée de la deuxième transition et réforme. C’est un livre valeureux qui a proposé non seulement la pensé de base de réforme dans les futurs 5-10 ans, mais aussi beaucoup de propositions manipulables. \r\n', 'Dar Prioridad a Enriquecer a la Gente – la Orientación de la Segunda Transformación y Reforma, se trata de la ampliación y profundización del editor Chi Fulin en estudios de reforma en la nueva época en base de la Segunda Reforma y la Segunda Transformación. Desde el juicio básico de que China ha entrado en la era de escasez de bienes públicos, el libro plantea claramente transformar lo más pronto posible de la idea de desarrollo de dar prioridad a enriquecer al país a la de dar prioridad a enriquecer a la gente, analiza detalladamente las cuatro tendencias de cambio de forma de desarrollo durante el duodécimo quiquenio, presenta la gran estrategia e idea de la segunda transformación y reforma. Es una obra maestra muy valiosa, no sólo muestra el concepto básico de reforma en los futuros cinco a diez años, sino también cuanta con varias propuestas de reforma de alta operatividad.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'), ('2960', 'B_EP_9787508520889_001_2o6fQ', '人权与发展(中国国情专题)(英文版)', 'Human Rights and Development(China\'s Basic Information Series)(English Edition)', '', 'Droits de l\'Homme et développement (série \"situation de la Chine\")(version anglaise)', 'Los Derechos Humanos y el Desarrollo(La Información Básica de China)(la edición inglesa) ', 'التنميةوحقوقالانسان (موضوعاتخاصةبأحوالالصين) باللغةالانجليزية', '中国人权研究会', 'China Society For Human Rights Studies', '', 'Chinese Society for Human Rights Studies', 'la Academia china de Derechos Humanos', 'لجنةحقوقالانسانفيالصين', '', '', '', '', '', '', '', '9787508520889', '', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2011-06', null, '', null, '', '', null, null, '17.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '中国;人权;发展;国情', 'China; human rights; development; national realities', '', 'Chine ; droits de l\'Homme ; développement ; situation d\'un pays', 'China; derechos humanos; desarrollo; información nacional', 'الصين،حقوقالانسان،التطور', '有', '/wuzhou/B_EP_9787508520889_001_2o6fQ/排版', '', '/wuzhou/B_EP_9787508520889_001_2o6fQ/封面', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508520889_001_2o6fQ/字体', '', '/wuzhou/B_EP_9787508520889_001_2o6fQ/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508520889_001_2o6fQ/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508520889_001_2o6fQ/XML', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508520889_001_2o6fQ/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508520889_001_2o6fQ/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508520889_001_2o6fQ/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508520889_001_2o6fQ/HTML', '', '/wuzhou/B_EP_9787508520889_001_2o6fQ/合同', '', '', '2010年10月19日至21日,中国人权研究会在北京成功举办第三届“北京人权论坛”。本届论坛的主题是“人权与发展:概念、模式、途经再思考”。下设“科学发展与人权”、“文化多样性与人权”、“全球治理与人权”三个分议题。本届论坛收到论文69篇,按主题分为五个部分汇编成此书。\r\n', 'The third Beijing Forum on Human Rights was successfully held in Beijing by China Society for Human Rights Studies on 19 October 2010. The theme of the forum \"Human Rights and Development: Rethink Concepts, Models and Approaches\" is supported by three sub-themes, \"Scientific Development and Human Rights,\" \"Cultural Diversity and Human Rights\" and \"Global Governance and Human Rights.\" This book, divided into five parts according to theme, is a compilation of 69 theses received by the forum.\r\n', '', 'Du 19 au 21 octobre 2010, la Chinese Society for Human Rights Studies a organisé à Pékin le troisième « Forum des droits de l\'Homme de Pékin » avec succès. Le sujet de ce forum était « Les droits de l\'Homme et le développement : concepts, motifs, moyens à repenser ». Trois sous-sujets ont été abordés : « Le développement et les droits de l\'Homme » « de la science, la diversité culturelle et les droits de l\'Homme », « la gouvernance mondiale et les droits de l\'Homme dans le monde ». Ce forum a reçu 69 thèses qui ont été organisées en cinq parties dans ce livre.\r\n', 'Desde el día 19 a 21 de octubre de 2010, la academia china de los derechos humanos celebró exitosamente el Tercer Foro de Beijing sobre Derechos Humanos. El tema principal de este foro se consiste en ¨los derechos humanos y el desarrollo: conceptos, modos, medios y pensamientos nuevos¨. Y se divide en tres temas respectivos: el desarrollo científico y los derechos humano, la diversidad de cultura y los derechos humanos y la administración mundial y los derechos humanos. En este foro se coleccionan 69 tesis que se compilan por 5 partes.\r\n', 'في الفترة من التاسع عشر من أكتوبر عام 2010 وحتى الحادي والعشرون من نفس الشهر، نظمت اللجنة الصينية لحقوق الإنسان بنجاح المنتدى الثالث لحقوق الإنسان في بكين، وكان العنوان الرئيسي لهذا المنتدى هو \"حقوق الإنسان والتنمية : المفاهيم والنماذج وطرق إعادة التفكير\". ويندرج تحت هذا العنوان الرئيسي ثلاثة عناوين فرعية هي \"التطور العلمي وحقوق الانسان\"، \"التنوع الثقافي وحقوق الانسان\"، \"الأنظمة العالمية وحقوق الانسان\". وقد ناقش هذا المنتدى أكثر من تسعة وستين بحثا، وتم تقسيم هذا الكتاب إلى خمسة فصول مجمعة وفقا للعناوين السابقة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'), ('2961', 'B_EP_9787508520896_003_3IYku', '人权与发展(中国国情专题)(中文版)', 'Human Rights and Development(China\'s Basic Information Series)(Chinese Edition)', '', 'Droits de l\'Homme et développement (série \"situation de la Chine\")(version chinoise)', 'Los Derechos Humanos y el Desarrollo Chino(La Información Básica de China)(la edición china) ', 'التنميةوحقوقالانسان (موضوعاتخاصةبأحوالالصين) باللغةالصينية', '中国人权研究会', 'China Society For Human Rights Studies', '', 'Chinese Society for Human Rights Studies', 'la Academia china de Derechos Humanos', 'لجنةحقوقالانسانفيالصين', '', '', '', '', '', '', '', '9787508520896', '', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '', null, '', null, '', '', null, null, '15.99', '2.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '中国;人权;发展;国情', 'China; human rights; development; national realities', '', 'Chine ; droits de l\'Homme ; développement ; situation d\'un pays', 'China; derechos humanos; desarrollo; información nacional', '', '有', '/wuzhou/B_EP_9787508520896_003_3IYku/排版', '', '/wuzhou/B_EP_9787508520896_003_3IYku/封面', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508520896_003_3IYku/字体', '', '/wuzhou/B_EP_9787508520896_003_3IYku/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508520896_003_3IYku/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508520896_003_3IYku/XML', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508520896_003_3IYku/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508520896_003_3IYku/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508520896_003_3IYku/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508520896_003_3IYku/HTML', '', '/wuzhou/B_EP_9787508520896_003_3IYku/合同', '', '', '2010年10月19日至21日,中国人权研究会在北京成功举办第三届“北京人权论坛”。本届论坛的主题是“人权与发展:概念、模式、途经再思考”。下设“科学发展与人权”、“文化多样性与人权”、“全球治理与人权”三个分议题。本届论坛收到论文69篇,按主题分为五个部分汇编成此书。\r\n', 'The third Beijing Forum on Human Rights was successfully held in Beijing by China Society for Human Rights Studies on 19 October 2010. The theme of the forum \"Human Rights and Development: Rethink Concepts, Models and Approaches\" is supported by three sub-themes, \"Scientific Development and Human Rights,\" \"Cultural Diversity and Human Rights\" and \"Global Governance and Human Rights.\" This book, divided into five parts according to theme, is a compilation of 69 theses received by the forum.\r\n', '', 'Du 19 au 21 octobre 2010, la Chinese Society for Human Rights Studies a organisé à Pékin le troisième « Forum des droits de l\'Homme de Pékin » avec succès. Le sujet de ce forum était « Les droits de l\'Homme et le développement : concepts, motifs, moyens à repenser ». Trois sous-sujets ont été abordés : « Le développement et les droits de l\'Homme » « de la science, la diversité culturelle et les droits de l\'Homme », « la gouvernance mondiale et les droits de l\'Homme dans le monde ». Ce forum a reçu 69 thèses qui ont été organisées en cinq parties dans ce livre.\r\n', 'Desde el día 19 a 21 de octubre de 2010, la academia china de los derechos humanos celebró exitosamente el Tercer Foro de Beijing sobre Derechos Humanos. El tema principal de este foro se consiste en ¨los derechos humanos y el desarrollo: conceptos, modos, medios y pensamientos nuevos¨. Y se divide en tres temas respectivos: el desarrollo científico y los derechos humano, la diversidad de cultura y los derechos humanos y la administración mundial y los derechos humanos. En este foro se coleccionan 69 tesis que se compilan por 6 partes.\r\n', 'في الفترة من التاسع عشر من أكتوبر عام 2010 وحتى الحادي والعشرون من نفس الشهر، نظمت اللجنة الصينية لحقوق الإنسان بنجاح المنتدى الثالث لحقوق الإنسان في بكين، وكان العنوان الرئيسي لهذا المنتدى هو \"حقوق الإنسان والتنمية : المفاهيم والنماذج وطرق إعادة التفكير\". ويندرج تحت هذا العنوان الرئيسي ثلاثة عناوين فرعية هي \"التطور العلمي وحقوق الانسان\"، \"التنوع الثقافي وحقوق الانسان\"، \"الأنظمة العالمية وحقوق الانسان\". وقد ناقش هذا المنتدى أكثر من تسعة وستين بحثا، وتم تقسيم هذا الكتاب إلى خمسة فصول مجمعة وفقا للعناوين السابقة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'), ('2962', 'B_EP_9787508508320_001_elOMz', '丝绸之路(中外文化交流丛书)(英文版)', 'Story of the Silk Road(China and the World)(English edition)', '', 'La Route de la soie (collection \"échanges culturels entre la Chine et l’étranger\") (version anglaise)', 'La Ruta de la Seda(China y El Mundo)(edición inglesa)', 'طريق الحرير (سلسلة التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغة الإنجليزية)', '张一平', 'Zhang Yiping', '', 'Yiping ZHANG', 'Zhang Yiping', 'تشانغ إي بينغ', '', '', '', '', '', '', '', '9787508508320', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2005-10', null, '', null, '', '', null, null, '9.99', '9.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '中国;印度;西亚;希腊罗马;丝绸之路', 'China; India; Western Asia; Rome of Greece; Silk Road', '', 'la Chine; l’Inde; l’Asie de l’ouest et greco-romaine; la Route de la soie', 'China;La india;Asia del Oeste;Grecia y Roma;la ruta de la seda', 'الصين - الهند - غرب آسيا - الرومانية اليونانية - طريق الحرير', '有', '/wuzhou/B_EP_9787508508320_001_elOMz/排版', '', '/wuzhou/B_EP_9787508508320_001_elOMz/封面', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508508320_001_elOMz/字体', '', '/wuzhou/B_EP_9787508508320_001_elOMz/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508508320_001_elOMz/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508508320_001_elOMz/XML', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508508320_001_elOMz/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508508320_001_elOMz/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508508320_001_elOMz/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508508320_001_elOMz/HTML', '', '/wuzhou/B_EP_9787508508320_001_elOMz/合同', '', '', '本书介绍“丝绸之路”这条中国古代经由中亚通往南亚、西亚以及欧洲、北非的陆上贸易交往的通道。在物质文明交流的同时,通过丝绸之路的人员往来和文化交流也一直没有间断。藉此,中国、印度、西亚和希腊罗马四大古代文明有了直接的交流和影响。\r\n', '\"Maritime Silk Road was named officially in 1967. In the 1990s, the UNESCO organized a survey of Maritime. As a matter of fact, it was a road of ceramics, silk, perfume and tea, covering many fields such as Chinese history of ports, shipbuilding, sea navigation, overseas trade, migration, religion, international\r\nrelations, and Sino-foreign exchange of science, technology and culture. The road linked Asia, Europe, Africa, America and Oceania.\"\r\n', '', 'Ce livre présente la Route de la soie, un chemin commercial à l\'époque de la Chine ancienne, qui part de l’Asie centrale jusqu’en Asie occidentale, en Europe et en Afrique du nord.Parallèlement aux échanges commerciaux, les gens sillonnent cette route ce qui permet un échange culturel incessant. Grâce à cette route, les échanges et une influence directes sont réalisés entre ces quatre grandes civilisations: chinoise, indienne, de l’Asie occidentale et greco-romaine.\r\n', 'Este libro introduce la ruta de la seda, una ruta de comunicación comercial desde el centro hasta el sur y el oeste de Asia, Europa y el norte de África. Cuando se comunica la civilización material, también realizan intercambios personales y comunicaciones culturales en esta ruta al mismo tiempo. A través de esta ruta, las cuatro civilizaciones antiguas, civilización china, india, asiática del oeste y romana, estas cuatro civilizaciones causan una comunicación directa y muchas influencias. \r\n', 'يتناول كتاب (طريق الحرير) ذلك الطريق الصيني القديم الذي يمكن من خلاله التوجه إلى جنوب آسيا وغرب آسيا وقارة أوروبا والتجارة البرية بشمال إفريقيا من خلال آسيا الوسطي. وبالإضافة إلى دور طريق الحرير في تبادل الحضارة المادية، فقد كان له الفضل في استمرار ذهاب وعودة الأفراد من خلاله والتبادل الثقافي دون انقطاع. ومن هنا ظهرت بين الحضارات القديمة الأربعة والتي تتمثل في الحضارة الصينية والهندية وغرب آسيا والرومانية اليونانية تبادلات وتأثيرات مباشرة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'), ('2963', 'B_EP_9787508529189_001_01ZvW', '踏歌浐灞(绿色中国梦系列)(英文版)', 'A Legend of Chanba Ecological District (Green Chinese Dream Series) (English Edition)', '', 'La danse de Chanba (série \"le rêve écologique de la Chine\") (version anglaise)', 'Una Leyenda del Distrito Ecológico Chanba (Series de Sueño Verde Chino) (Edición inglesa)', 'حياء منطقة تشان با (سلسلة حلم الصين الخضراء) (باللغة الإنجليزية)', '贺平安', 'He Pingan', '', 'HE Ping’an', 'He Pingan', 'خه بينغ آن', '', '', '', '', '', '', '', '9787508529189', '', '', '10-文学(LITERATURE & FICTION)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2014-11', null, '', null, '', '', null, null, '93.99', '14.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '西安市;概况', 'Xi’an; overview', '', 'la ville de Xi’an; situation générale', 'La ciudad de Xi\'an; Situaciones básicas', 'شيآن -نظرة عامة', '有', '/wuzhou/B_EP_9787508529189_001_01ZvW/排版', '', '/wuzhou/B_EP_9787508529189_001_01ZvW/封面', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529189_001_01ZvW/字体', '', '/wuzhou/B_EP_9787508529189_001_01ZvW/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529189_001_01ZvW/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529189_001_01ZvW/XML', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529189_001_01ZvW/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529189_001_01ZvW/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529189_001_01ZvW/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529189_001_01ZvW/HTML', '', '/wuzhou/B_EP_9787508529189_001_01ZvW/合同', '', '', '《踏歌浐灞》图书简介:本书博古通今,从历史到现实,以优美的文笔讲述了浐灞的历史渊源、文化习俗,浐灞既是历史名地,又是现在的绿色新城,浐灞人为今天美丽的新浐灞付出了艰辛的劳动。西安商务区、浐灞湿地公园、丝路的起点,这些历史与现实的交织,汇成了今天的新浐灞。\r\n', '\"Introduction: \r\nThis book tells the past, present, culture and customs of Chanba which is endowed with a long history and now a garden city. Chanba people have made great efforts for the beautiful new Chanba. Innovations in Chanba is embedded in its deep root, as shown in the Xi’an Business District, the Chanba Wetland Park as well as its former role as the starting point of Silk Road.\"\r\n', '', 'S’appuyant sur des connaissances considérables, ce livre nous présente l’histoire de Chanba et ses coutumes culturelles d\'une manière élégante. Chanba est à la fois un site historique célèbre, et aussi une nouvelle ville écologique. Les habitants de Chanba ont fait des efforts pour bâtir cette nouvelle ville. Le nouveau Chanba d\'aujourd\'hui a plusieurs identités, historiques ou actuelles, telles que le début de la Route de la soie, un parc de terres marécageuses ou encore le centre ville de Xi\'an.\r\n', 'Este libro nos cuenta la historia y el presente, introduce con bello escrito el origen historico y los costumbres de Chanba. Chanba no solo es un popular sitio histórico, sino también una nueva ciudad verde, y la gente allí han dedicado grandes esfuerzos al embellecimiento de la ciudad. El nueva Chanba está formado por el distrito comercial de Xi\'an, el Parque del humedal de Chanba, y el punto de partida de la ruta de seda.\r\n', '\"نبذة عن كتاب: (إحياء منطقة تشان با)\r\nيُعد هذا الكتاب موسوعة علمية، وقد استعرض هذا الكتاب الأصل التاريخي لمنطقة تشان با بأسلوب لغوي جميل منذ الماضي وحتى الآن، بالإضافة إلى العادات والتقاليد الثقافية، وتعد تشان با معلما تاريخيا، أما الآن فهي واحة خضراء جديدة، وقد بذل أهل المنطقة جهودا مضنية حتى صارت منطقة تشان با إلى ما هي عليه اليوم من الجمال والروعة. وتعد انطلاقة المنطقة التجارية بشيآن ومحمية تشان با الطبيعية وطريق الحرير متشابكة من حيث التاريخ والواقع، وأُدمجت جميعها في منطقة تشان با الجديدة\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'), ('2964', 'B_EP_9787508523590_001_I0fzV', '唐山:一个世纪的故事(百年城市系列)(英文版)', 'The Tangshan Story of a Century(English Edition)', '', 'Tang Shan : Une histoire d\'un siècle (version anglaise)', 'Tangshan: historia de un siglo)(Edición inglesa)', 'تانغشان: قصة قرن (سلسلة المدن الصينية في مائة عام) (باللغة الإنجليزية)', '河北省人民政府新闻办公室', ' Hebei Province Office', '', 'Le Bureau d\'informations du gouvernement populaire de la province du Hebei ', 'Oficina de Prensa del Gobierno de la Provincia de Hebei', 'المكتب الإعلامي لحكومة مقاطعة خبي', '', '', '', '', '', '', '', '9787508523590', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2013-04', null, '', null, '', '', null, null, '53.09', '55.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '中国;唐山;历史;百年城市', 'China; Tangshan City; history; city with one hundred years\' history', '', 'Chine; Tang Shan; Histoire; Ville de cent ans', 'China; Tangshan; historia; ciudad centenaria', 'الصين - تانغشان - التاريخ - مدينة القرن', '有', '/wuzhou/B_EP_9787508523590_001_I0fzV/排版', '', '/wuzhou/B_EP_9787508523590_001_I0fzV/封面', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508523590_001_I0fzV/字体', '', '/wuzhou/B_EP_9787508523590_001_I0fzV/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508523590_001_I0fzV/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508523590_001_I0fzV/XML', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508523590_001_I0fzV/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508523590_001_I0fzV/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508523590_001_I0fzV/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508523590_001_I0fzV/HTML', '', '/wuzhou/B_EP_9787508523590_001_I0fzV/合同', '', '', '\"唐山:一个世纪的故事作者:河北省人民政府新闻办公室 ,唐山市人民政府新闻办公室 编出版社:五洲传播出版社。由李秀存,景洪主编。\r\n内容简介:《唐山:一个世纪的故事》以英文形式,触摸唐山百年发展过程中的一页页辉煌,它们似乎是有生命的历史,这些凝集着近代中国先辈强国之梦的记录,将中国近代工业的脉搏与这座城市紧紧联成一线,唐山城市的血肉关联干中国近代工业,它早期所创造的许多全国第一、亚洲第一、世界第一把这座城市永远镌刻在中国近代工业的史册上,使它成为中国百年近代工业史...显示全部信息。\r\n《唐山:一个世纪的故事》触摸唐山百年发展过程中的一页页辉煌,它们似乎是有生命的历史,这些凝集着近代中国先辈强国之梦的记录,将中国近代工业的脉搏与这座城市紧紧联成一线,唐山城市的血肉关联干中国近代工业,它早期所创造的许多全国第一、亚洲第一、世界第一把这座城市永远镌刻在中国近代工业的史册上,使它成为中国百年近代工业史上具有里程碑意义的一座城市。本书由李秀存,景洪主编。作者简介编辑推荐目录序近代煤矿的源头股份之始启新往事铁路、火车的摇篮瓷都之花电力之始北方大港从唐山矿到唐山市小山与唐山工业遗迹与城市公园“工人”之冠凤凰涅槃人杰辈出风物名胜前言精彩书摘插图\r\n\"\r\n', 'This book is one volume of \"Century of China\" series, which is a part of \"Twelfth Five-year\" national key publishing project. It shows the great developmental changes in socio-economic, customs, history and culture, urban livelihood , foreign exchange, etc. of Tangshan over hundreds of years through a large number of old and new pictures contrasts and vivid stories. Especially after the earthquake in 1976, the re-emergence Tangshan has been known as the \"Phoenix\". Readers are able to understand the tremendous progress in contemporary China by witnessing the changes took place in Tangshan over the years.\r\n', '', ' Tang Shan : Une histoire d\'un siècle : Auteurs: Le Bureau d\'informations du gouvernement populaire de la province du Hebei et Le Bureau d\'informations du gouvernement populaire de la ville de Tangshan. Publié par la maison d\'édition \"Diffusion de WuZhou\". Rédacteurs: Cunxiu LI et Hong JING. Introduction : \"Tang Shan : Une histoire d\'un siècle\" évoque, en anglais, les gloires succesives du développement de Tangshan sur un siècle. Comme si l\'Histoire était vivante, ces gloires sont les témoins de l\'accomplissement du rêve des ancêtres : celui d\'une patrie puissante et de lier étroitement cette ville à la vivacité de l\'industrie chinoise moderne. Cette dernière coule dans le sang de ceux de Tangshan. Cette ville reste dans les mémoires grâce à de nombreuses premières à l\'échelle nationale, asiatique et mondiale, ce qui en fait un pilier dans l\'histoire de l\'industrie chinoise moderne.\r\n', '\"Tangshan: historia de un siglo Autor: Oficina de Prensa del Gobierno de la Provincia de Hebei, la Oficina de Prensa del Gobierno de Tangshan Casa editorial: Prensa Intercontinental de China Está redactado por Li Xiucun y Jinghong.\r\nIntroducción del contenido:\r\nTangshan: historia de un siglo(Edición inglesa) Revisa, en forma de inglés, los éxitos los cuales Tangshan ha logrado en el proceso de desarrollo durante los 100 años. Estos éxitos pertenecen a una historia vívida y estos recordes coacervados los sueños de poder de nuestros antepasados relacionan firmemente la industria moderna de China con esta ciudad. Logró muchos “primero del país”“primero de Asia”“primero del mundo” en su edad temprana, los cuales han grabado esta ciudad en los anales de la industria moderna de China y la hicieron como una historia centenaria de la industria moderna de China... Revela toda la información.\r\nTangshan: historia de un siglo revisa los éxitos los cuales Tangshan ha logrado en el proceso de desarrollo durante 100 años. Estos éxitos pertenecen a una historia vívida y estos recordes coacervados los sueños de poder de nuestros antepasados relacionan firmemente la industria moderna de China con esta ciudad. Logró muchos “primero del país”“primero de Asia”“primero del mundo” en su temprano, los cuales han grabado esta ciudad en los anales de la industria moderna de China y la hicieron como una ciudad importante en la historia centenaria de la industria moderna de China. Este libro está redactado por Li Xiucun y Jinghong. Introducción breve de actores, recomendado por redactor, catálogo, prólogo, el origen de minas modernas, el origen de acciones, asuntos del pasado de Qixin, cunas de ferrocarriles y tréns, Flor de ciudad de porcelana, el origen de electricidad, el puerto grande del norte, desde la mina de Tangshan hasta la ciudad Tangshan, colina y Tangshan, las ruinas industriales y el parque de ciudad, la corona de “Gongren”, fénix y nirvana, generan muchos talentosos, paisajes y atracciones, introducción, extractos excelentes, ilustración gráfica.\r\nCatálogo\r\nPrólogo\r\nEl origen de minas modernas\r\nEl origen de acciones\r\nAsuntos del pasado de Qixin\r\nCunas de ferrocarriles y tréns\r\nFlor de ciudad de porcelana\r\nEl origen de electricidad\r\nEl puerto grande del norte\r\nDesde la mina de Tangshan hasta la ciudad Tangshan\r\nColina y Tangshan\r\nLas ruinas industriales y el parque de ciudad\r\nLa corona de “Gongren”\r\nFénix y nirvana\r\nGeneran muchos talentosos\r\nPaisajes y atracciones\"\r\n', '\"أشرف على كتابة \"\" تانغشان قصة القرن\"\": المكتب الإعلامي للحكومة الشعبية بمقاطعة خبي والمكتب الإعلامي للحكومة الشعبية بمدينة تانغشان. دار النشر: دار نشر انتركونتيننتال الصينية. رئيس التحرير لي شيو تسون وجينغ هونغ.\r\nمقدمة: ظهر كتاب \"\" تانغشان: قصة القرن\"\" باللغة الإنجليزية، وتُعد قصة تانغشان أحد الصفحات الرائعة التي لمست عملية تطور تانغشان على مدار مئات السنين، حيث تمتعت بتاريخ نابض بالحياة، وقد سجلت القصة حلم الأسلاف ببناء صين قوية حديثة، كما عمدت إلى ربط نبض الصناعة الصينية الحديثة بتلك المدينة ربطا وثيقا لتسير في خط واحد، فارتبط لحم ودم مدينة تانغشان بالصناعة الصينية الحديثة. وقد كانت هذه المدينة بمثابة الإزميل الذي استطاع أن يلقي ببصمته في سجلات تاريخ الصناعة الصينية الحديثة كأول دولة من نوعها في أسيا والعالم أجمع، حيث جعلت من تلك المدينة........ \r\nعرض جميع المعلومات.\r\n\"\"تانغشان قصة القرن\"\" تُعد قصة تانغشان أحد الصفحات الرائعة التي لمست عملية تطور تانغشان على مدار مئات السنين، حيث تمتعت بتاريخ نابض بالحياة، وقد سجلت القصة حلم الأسلاف ببناء صين قوية حديثة، كما عمدت إلى ربط نبض الصناعة الصينية الحديثة بتلك المدينة ربطا وثيقا لتسير في خط واحد، فارتبط لحم ودم مدينة تانغشان بالصناعة الصينية الحديثة. وقد كانت هذه المدينة بمثابة الإزميل الذي استطاع أن يلقي ببصمته في سجلات تاريخ الصناعة الصينية الحديثة كأول دولة من نوعها في أسيا والعالم أجمع، حيث جعلت من تلك المدينة معلما تاريخيا في تاريخ الصناعة الصينية الحديثة. قام بتأليف القصة كلا من لي شيو تسون وجينغ هونغ.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'), ('2965', 'B_EP_9787508529073_003_6Cmz8', '我们和你们:中国和巴基斯坦的故事(中文版)', 'You and Us: Stories of China and Pakistan (Chinese Edition)', '', 'Vous et nous : l\'histoire d\'amitié entre la Chine et le Pakistan (version chinoise)', 'Historias de la Amistad entre China y Pakisatán(Edición china)', 'نحن وأنتم: قصة الصين وباكستان (باللغة الصينية)', '陆树林', 'Lu Shulin', '', 'LU Shulin', 'Lu Shulin', 'لو شو لين', '', '', '', '', '', '', '', '9787508529073', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '003--中文', '', '2015-07', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '45.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;巴基斯坦;故事', 'China; Pakistan; story', '', 'Chine ; Pakistan ; histoire', 'China,Pakistán,cuentos', 'الصين - باكستان - قصة', '有', '/wuzhou/B_EP_9787508529073_003_6Cmz8/排版', '', '/wuzhou/B_EP_9787508529073_003_6Cmz8/封面', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529073_003_6Cmz8/字体', '', '/wuzhou/B_EP_9787508529073_003_6Cmz8/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529073_003_6Cmz8/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529073_003_6Cmz8/XML', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529073_003_6Cmz8/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529073_003_6Cmz8/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529073_003_6Cmz8/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529073_003_6Cmz8/HTML', '', '/wuzhou/B_EP_9787508529073_003_6Cmz8/合同', '', '', '\"《中国和巴基斯坦的故事》内容简介:对许多中国人而言,一提起巴基斯坦,就会自然而然地想到“老巴”、“铁杆儿”这样亲切的称呼。的确,中巴友谊脍炙人口、深入人心。两国之间建立了全天候友谊,开展了全方位合作,是不折不扣的好朋友、好邻居、好伙伴、好兄弟。中巴友好深植于两国民众心中,融入了人们的血脉,成为属于两国最广大人民的宝贵精神财富。该文集的作者都是曾长期从事中巴友好交往的资深外交官和各界知名人士,他们通过自己的亲身经历,从不同角度生动回顾了自己和巴基斯坦各界民众的真挚友谊,讲述了中巴两国和两国人民的不解之缘。这些故事或娓娓道来,或以小见大,或激情洋溢,或严谨庄重,朴素中透露出真情,平凡中蕴含着深刻,唱响了中巴友好深入人心、历久弥坚的主旋律。这些故事如同盏盏明灯、涓涓细流,将照亮中巴友好的未来,汇成中巴友好的长河。\r\n作者简介:陆树林(中国前驻特立尼达和多巴哥、巴基斯坦大使,中巴友好协会常务理事)\r\n编辑推荐:\r\n该文集的20多位作者都在巴基斯坦长期工作过,深切体验过巴基斯坦人民对中国人民的深情厚谊,都愿为中巴友谊添砖加瓦。他们中有中国前驻巴基斯坦大使、总领事、参赞、秘书,有驻外记者,有公司代表,有诗人、学者,具有广泛的代表性。他们以自己亲身经历的生动故事,从多个侧面和视角描述、赞颂中巴友谊,使这本书具有很高的趣味性、可读性。这也反映了中国人民对巴基斯坦人民的深情厚谊,有助于读者了解中巴友谊的历史,了解中巴关系为什么这样“铁”、为什么成为不同社会制度国家关系的典范。巴基斯坦总统马姆努恩•侯赛因阁下在百忙之中抽时间亲自为本书写了序言,充分体现了巴基斯坦领导人对传承和发展中巴全天候友谊的高度重视。\r\n\r\n\"\r\n', '\"Introduction:\r\nFor many Chinese, Pakistan evokes a most cordial response as an “old friend” or “iron-forged ally.”This friendship has won universal praise and enjoys popular public support on both sides. The two countries have developed all-weather friendship and all-dimensional cooperation. They are good friends, neighbors, partners and brothers. The friendship between China and Pakistan has been rooted in the hearts of the two peoples and flows in their veins, becoming a precious spiritual treasure of people. This book contains stories written by veteran diplomats and celebrities who have long been engaged in friendship and exchanges between China and Pakistan. They tell their own stories from different angles to discuss their sincere friendship with people from all walks of life and narrate the close relationship between the two countries and their peoples. These stories are told in a straightforward way or commonplace, passionately or solemnly. In them, true feelings are disclosed, simple, profound, and embedded in ordinary people’s life. They form a great epic of Sino-Pakistan relationship, winning widespread support through the generations. They will illuminate the future of friendship like bright lights and converge into the river of friendship like running brooks.\r\nAuthor: Lu Shulin. Former Chinese Ambassador to Trinidad and Tobago, Chinese Ambassador to Pakistan, and Executive Director of the China-Pakistan Friendship Association\r\nEditor Recommendation:\r\nThe book contains stories contributed by more than 20 authors who have experienced the friendship of Pakistani towards China during their work in Pakistan, and wishes to further the relationship. Included are former Chinese ambassadors, consul generals, secretaries, counsellors, correspondents, corporate representative, poets and scholars, representing a wide range. They tell in a serious but warm manner of the Sino-Pakistan friendship they themselves experienced. All the stories are authentic and vivid, with great readability. In turn, they also show the profound feelings of the Chinese for the people of Pakistan. Publication of the book is a significant event which is expected to help readers gain a better understanding of the friendship between China and Pakistan, why Pakistan is the “iron-forged” friend of China, and how two countries with different social systems are able to become a model of friendship. Pakistan President Mamnoon Hussein wrote Preface for the book despite his busy schedule. This shows the high importance Pakistan leaders attach to the further development of an all-weather friendship between the two countries.\"\r\n', '', '\"Pour le peuple chinois, le Pakistan évoque l\'amitié cordiale, comme un «vieil ami» ou un «solide allié». Cette amitié a gagné l\'éloge universel et bénéficie d\'un appui populaire des deux côtés. Les deux pays n\'ont pas cessé de développer une amitié et la coopération à plusieurs niveaux. Ils sont de bons amis, des voisins, des partenaires et des frères. L\'amitié entre la Chine et le Pakistan a été enracinée dans les cœurs des deux peuples et dans leurs veines, elle est devenue un précieux trésor spirituel pour la plupart des gens. Ce livre contient des histoires écrites par des diplomates et des vétérans célèbres qui ont longtemps été engagés dans l\'amitié et les échanges entre la Chine et le Pakistan. Ils racontent leurs propres histoires sous des angles différents pour rappeler leur amitié sincère avec les gens venus de tous les horizons et de raconter la relation étroite entre les deux pays et leurs peuples. Ces histoires sont racontées d\'une manière directe et banale, passionné et solennelle. Ils décrivent les vrais sentiments qu\'ills ont en eux concernant la simplicité et la profondeur d\'une vie ordinaire. Ils chantent une chanson très forte sur l\'amitié entre la Chine et le Pakistan qui a gagné un large soutien à travers les générations. Ces histoires sauront éclairer l\'avenir de la vie et de l\'amitié comme des lumières vives et convergent dans la rivière de l\'amitié comme des ruisseaux.\r\nLU Shulin : Ancien ambassadeur de Chine à Trinité-et-Tobago, ambassadeur de Chine au Pakistan, et directeur exécutif pour la Chine de l\'Association Amitié avec le Pakistan.\r\nCe livre contient des histoires auxquelles ont contribué une vingtaine de personnes qui ont vécu la tendre amitié du peuple pakistanais envers les Chinois au cours de leurs années de travail au Pakistan. Ces auteurs sont constitués d\'un panel représentatif d\'anciens ambassadeurs chinois, de consuls généraux, de secrétaires, de conseillers, de correspondants, de représentants d\'entreprises, de poètes et d\'érudits. Ils rapportent d\'une manière sérieuse mais chaleureuse l\'amitié sino-pakistanaise qu’ils connaissent. Toutes les histoires sont authentiques et vivantes, et faciles à lire. À leur tour, ils montrent aussi les profonds sentiments des Chinois pour le peuple du Pakistan. La publication du livre est un événement important qui devrait aider les lecteurs à mieux comprendre l\'amitié entre la Chine et le Pakistan, pourquoi le Pakistan est le \"\"solide\"\" ami de la Chine, et comment ces deux pays ayant des systèmes sociaux différents sont capables de devenir un modèle d\'amitié à reproduire. Le président pakistanais Mamnoon Hussein a pris le temps, malgré son emploi du temps chargé, d\'écrire la préface. Cela montre la grande importance qu\'accorde le dirigeant pakistan à la poursuite du développement de l\'amitié entre la Chine et le Pakistan. \r\n\"\r\n', 'Al pueblo chino, Pakistán nos evoca una respuesta más cordial como un \"viejo amigo\" o \"aliado de acero\". Esta amistad ha ganado los elogios de todo el mundo y ha gozado del apoyo público en ambos lados. Los dos países han desarrollado todo tipo de amistad y han cooperado en todas las dimensiones. Son buenos amigos, vecinos, compañeros y hermanos. La amistad entre China y Pakistán se ha afianzado en los corazones y fluye en las venas de los dos pueblos, convirtiéndose en un precioso tesoro espiritual para la mayoría de la gente. Este libro contiene historias escritas por los diplomáticos y celebridades famosos que han estado participando en la amistad y los intercambios entre China y Pakistán durante mucho tiempo. Cuentan sus propias historias desde diferentes ángulos para discutir su sincera amistad con las personas de todas las clases sociales y narrar la estrecha relación entre ambos países y sus pueblos. Estas historias se cuentan de una manera directa, con pasión o solemnidad. La amistad entre China y Pakistán es cantada en voz alta, y ha ganado un amplio apoyo de las distintas generaciones. Estas historias iluminarán como luces brillantes el futuro de la amistad y convergirán en el río de la amistad.\r\n', '\"(قصة الصين وباكستان) نبذة عن محتوى الكتاب: بمجرد أن يُذكر اسم باكستان أمام الكثير من الصينيين، يتذكرون تلقائيا \"\"الباكستانيون القدماء\"\"، \"\"العصا الحديدية\"\" هذه المسميات القريبة من القلب. من المؤكد أن علاقة الصداقة بين الصين وباكستان تتمتع بشهرة واسعة، كما أنها مترسخة في أعماق القلوب. أنشأت الدولتان علاقة صداقة لا يمكن أن تتأثر بأي ظروف، وأقاموا تعاونا شاملا، فهم أصدقاء وجيران وشركاء وأشقاء ممتازين بكل ما تحمله الكلمة من معنى، فالصداقة الصينية الباكستانية متجذرة في قلوب شعبي البلدين، وتسرى في دمائهم، وقد أصبحت ثروة معنوية ثمينة للشعبين. إن كُتاب هذا العمل هم من كبار الدبلوماسيين والشخصيات الشهيرة التي عملت بمجال التبادلات الودية بين الصين وباكستان، فهم من خلال تجاربهم الشخصية يستعرضون من زوايا مختلفة علاقة الصداقة المخلصة بين شعبي البلدين، ويتحدثون عن الرابطة القوية التي تربط بين الصين وباكستان وشعبيهما. هذه القصص إما أنها أحاديث عذبة أو رؤية للكبير من منظور صغير، أو حماس فياض أو جدية صرامة ، تُظهر المشاعر الحقيقة من خلال البساطة، وتمنح البسيط عمقا، وتتغنى بلحن الصداقة الصينية الباكستانية المترسخ في أعماق القلوب والمفعم بالإصرار الدائم. هذه القصص كالمصابيح المضيئة، كالجداول الصغيرة التي ستجعل مستقبل الصداقة الصينية الباكستانية المشرق يصب في نهر الصداقة الصينية الباكستانية.\r\nنبذة عن الكاتب: لو شو لين (سفير سابق بسفارة الصين لدى ترينيداد وتوباغو وباكستان، وعضو الهيئة التنفيذية بجمعية الصداقة الصينية الباكستانية)\r\nتوصية المحرر: عمل اكثر من 20 كاتب من كُتاب هذا المؤلَف في باكستان لفترة طويلة، وشهدوا بأنفسهم مشاعر الصداقة العميقة التي يكنها الشعب الباكستاني تجاه الشعب الصيني، وهم علي استعداد للمساهمة في تعزيز الصداقة الصينية الباكستانية. من بينهم السفير الصيني السابق لدى باكستان والقنصل العام والمستشار والسكرتير والمراسل وممثل الشركة والشاعر والعالم، فهم يتمتعون بكفاءة تمثيلية عالية. اتخذوا القصص الحية التي شهدوها بأنفسهم لوصف والتغني بالصداقة الصينية الباكستانية من جوانب كثيرة ومن وجهات نظر متعددة، ولجعل هذا الكتاب ممتع وشيق وسهل القراءة. وهذا يعكس أيضا مشاعر الصداقة العميقة التي يكنها الشعب الصيني تجاه الشعب الباكستاني، لمساعدة القارئ للتعرف على تاريخ الصداقة الصينية الباكستانية، وفهم لماذا العلاقة بين الصين وباكستان \"\"حديدية\"\" هكذا، ولماذا أصبحت نموذجا للعلاقة بين النظم الاجتماعية المختلفة. وقد اقتطع الرئيس الباكستاني ممنون حسين خلال انشغاله جزء من وقته لكتابة مقدمة هذا الكتاب، ليجسد بشكل كامل اهتمام قادة باكستان الكبير بالحفاظ على وتطوير الصداقة الصينية الباكستانية التي لا يمكن أن تتأثر بأي ظروف.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('2966', 'B_EP_9787508529097_003_IEHuj', '我们和你们:中国和俄罗斯友的故事(中文版)', 'You and Us: Stories of China and Russia (Chinese Edition)', '', 'Vous et nous : Histoires d\'amitié entre la Chine et la Russie (version chinoise)', 'Historias de la Amistad entre China y Rusia(Edición china)', 'نحن وأنتم: قصة الصداقة الصينية الروسية (باللغة الصينية)', '周晓沛', 'Zhou Xiaopei', '', 'ZHOU Xiaopei', 'Zhou Xiaopei', 'تشو شياو بى', '', '', '', '', '', '', '', '9787508529097', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '003--中文', '', '2015-07', null, '', null, '', '', null, null, '41.99', '6.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '中国;俄罗斯;故事', 'China; Russia; story', '', 'Chine ; Russie ; histoire', 'China,Rusia,cuentos', 'الصين - روسيا - قصة', '有', '/wuzhou/B_EP_9787508529097_003_IEHuj/排版', '', '/wuzhou/B_EP_9787508529097_003_IEHuj/封面', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529097_003_IEHuj/字体', '', '/wuzhou/B_EP_9787508529097_003_IEHuj/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529097_003_IEHuj/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529097_003_IEHuj/XML', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529097_003_IEHuj/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529097_003_IEHuj/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529097_003_IEHuj/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508529097_003_IEHuj/HTML', '', '/wuzhou/B_EP_9787508529097_003_IEHuj/合同', '', '', '\"《我们和你们:中国和俄罗斯的故事》内容简介:俄罗斯谚语云:莫斯科并非一下子就建成的。中俄关系今天的成就是几代人共同探索和不懈努力的结果。《我们和你们:中国和俄罗斯的故事》一书生动讲述了中俄关系发展历程中的点点滴滴。书中各位作者虽然职业各异,年龄不同,但都与俄罗斯结下了不解之缘。他们通过记录自己在俄罗斯生活和工作的所见所感所悟,清晰还原了不同时代背景下中俄(苏)关系的真实面貌,表达了对中俄关系美好未来的良好期愿,可谓“以大视角写小故事,用小故事抒大情怀”。\r\n作者简介:\r\n周晓沛(中国前驻俄罗斯使馆公使,前驻乌克兰、波兰、哈萨克斯坦大使)\r\n编辑推荐:\r\n该文集的19位作者,大多是长期从事中苏/中俄交往及研究的老一辈“俄罗斯通”。他们以自己的亲历亲闻,从不同年代、多个侧面及别样视角,聚焦两国关系和民间交往,反映中苏关系跌宕起伏和中俄关系平稳发展的错综历程,讴歌两国人民间深厚的传统友谊与合作,为新形势下中俄全面战略协作伙伴关系加油添彩。书中的一个个故事,不仅真实感人,富有时代气息,而且有细节花絮,颇具趣味性和可读性。原国务委员戴秉国特予题词,外交部主管部领导和俄罗斯驻华大使作序推荐。\r\n\"\r\n', '\"Introduction:\r\nAs a Russian proverb goes, Moscow was not built in a minute. The great Sino-Russian relationship is possible only because of the joint exploration and unremitting efforts by generations. You and Us: The Story of China and Russia vividly tells the details of progress of the Sino-Russian relationship. The authors of this book have different occupations and ages, but they are all tightly bounded to Russia. By recording their findings, feelings and opinions during their work and life in Russia, the authors truthfully described the situation of Sino-Russian (Soviet) relationship against different historical backgrounds and presented their good expectation for its future. In a word, this is a book putting seemingly insignificant stories against a broad intellectual and historical background.\r\nAuthor:\r\nZhou Xiaopei (Former Chinese minister to Russia and former ambassador to Ukraine, Poland and Kazakhstan)\r\nEditor’s Recommendation:\r\nThis book has 19 authors, most of which are Russia experts engaged in Sino-Russian/Soviet association for decades. With their personal experiences, from different eras, aspects and angles, they focused on the relationship and non-governmental exchanges between the two nations, reflected the ups and downs of the Sino-Soviet relationship and the complicated progress of the stable development of the Sino-Russian relationship and eulogized the traditional friendship and cooperation between the two nations, promoting the China-Russia comprehensive strategic partnership of coordination under the new situation. All the stories are real and heart-warming, with detailed interesting sidelights. Besides, they are very interesting and readable. This book is inscribed by Former State Councilor Dai Bingguo, and prefaced by leaders of Ministry of Foreign Affairs and the Russian Ambassador to China.\"\r\n', '', '\"Présentation : il existe un proverbe russe qui dit que Moscou ne s\'est pas construit d’un seul coup. La relation sino-russe est le résultat d\'efforts sur des générations. Vous et nous : les histoires d\'amitié entre la Chine et la Russie raconte de manière vivante les histoires du développement de la relation sino-russe. Les auteurs de ce livre n\'ont pas tous le même métier ni le même âge, mais ils ont tous un lien indissoluble avec la Russie. Ils exposent les relations sino-russe dans différents contextes, expriment leur souhait quant à l’avenir de la relation sino-russe, afin de « raconter la petite histoire avec un grand point de vue, exprimer un grand amour grâce à une petite histoire »\r\nPrésentation de l’auteur :\r\nZHOU Xiaopei (Ancien ambassadeur de Chine en Russie, ancien ambassadeur en Ukraine, en Pologne, au Kazakhstan)\r\nAvis de l\'éditeur :\r\nLa plupart des dix-neuf auteurs de ce livre sont des experts de la Russie. Ils racontent leurs propres expériences, présentent la relation entre ces pays et entre leurs peuples à différentes époques, sous différents aspects et avec différents points de vue et reflètent l’histoire compliquée du développement de la relation entre ces deux pays, chantent l’amitié et la coopération entre eux et encouragent le partenariat de coopération stratégique sino-russe. Les histoires de ce livre sont non seulement vraies et impressionnantes, mais aussi intéressantes et faciles à lire. Ce livre a été préfacé par M. DAI Bingguo, ancien conseiller d’État, et recommandé par le responsable du ministère des affaires étrangères et l\'ambassadeur de Russie.\r\n\"\r\n', '\"Historia de la Amistad entre China y Rusia\r\nIntroducción Breve: Un refrán ruso reza de la manera siguiente: Moscú no se construyó en un día. Las relaciones diplomáticas entre China y Rusia de hoy se han hecho realidad gracias a los esfuerzos incansables de varias generaciones.\r\nHistoria de la Amistad entre China y Rusia introduce el desarrollo de las relaciones bilaterales entre China y Rusia. Pese a que los autores de este libro realizaron trabajos en campos diferentes, establecieron un vínculo muy estrecho con Rusia. Mediante su propia vida y trabajo en Rusia, restauraron la situación verdadera de las relaciones diplomáticas entre China y Unión Soviética de diferentes fondos y expresaron su deseo de un mejor futuro de las relaciones sino-rusas.\"\r\n', '\"(نحن وأنتم: قصة الصداقة الصينية الروسية )\r\n نبذة عن محتوى الكتاب: يقول المثل الروسي: لم تُبنى موسكو في لمح البصر. إن نجاح العلاقات الصينية الروسية اليوم هو ثمرة الاستطلاع المشترك والجهود المتواصلة لعدة أجيال. (نحن وأنتم: قصة الصداقة الصينية الروسية) هو كتاب يحكى عن عملية تطوير العلاقات بين الصين وروسيا شيئا فشيئا، وعلى الرغم من اختلاف وظائف كُتاب هذا الكتاب واختلاف أعمارهم، إلا أنه يربطهم بروسيا قدر مشترك. وقد قاموا بإعادة الملامح الحقيقة للعلاقات الصينية الروسية (السوفيتية) في عصور مختلفة، من خلال تسجيلهم لما شاهدوه وسمعوه أثناء حياتهم وعملهم بروسيا، معربين عن أملهم في مستقبل مشرق للعلاقات الصينية الروسية، ومن الممكن أن نقول أنهم اعتمدوا على رؤية واسعة في كتابة قصة قصيرة، واستخدموا القصة القصيرة للتعبير عن المشاعر القوية.\r\nنبذة عن الكاتب: تشو شياو بي (سفير مفوض سابق في سفارة الصين لدى روسيا، وسفير سابق في سفارة الصين لدى أوكرانيا وبولندا وكازاخستان). توصية المحرر: إن 19 من كُتاب هذه المجموعة الأدبية معظمهم من الأجيال السابقة الذين عملوا بمجال البحث والتواصل بين الصين والاتحاد السوفيتي وبين الصين وروسيا \"\"خبراء بروسيا\"\"، وقد اعتمدوا على تجاربهم وما شاهدوه وسمعوه بأنفسهم عبر أجيال متفاوتة ومن زوايا مختلفة ومنظور خاص، وركزوا كل اهتمامهم على العلاقات الدولية الثنائية والتبادلات الشعبية، ليعكسوا العملية المعقدة لتأرجح العلاقات الصينية - السوفيتية والتطور المطرد للعلاقات الصينية - الروسية، والتغني بالصداقة التقليدية العميقة والتعاون بين شعبي البلدين، وبذل المزيد من الجهود من أجل علاقات الشراكة والتعاون الاستراتيجي بين الصين وروسيا في ظل الوضع الجديد. إن كل قصة في الكتاب ليست فقط مؤثرة غنية بنكهة العصر، لكنها تتضمن أيضا لقطات تفصيلية، كما أنها شيقة مثيرة سهلة القراءة. وقد أثنى عليه عضو مجلس الدولة السابق داى بينغ قوه ثناء خاص بكتابته عبارة ثناء، كما أوصى به كلاً من المسؤول بوزارة الخارجية وسفير روسيا لدى الصين.\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'), ('2967', 'B_EP_9787508509372_001_jSP2H', '西藏贵族世家(西藏系列)(英文版)', 'The Aristocratic Families in Tibetan History( Tibet Series)(English edition)', '', 'Les familles aristocratiques tibetaines (série du Tibet)(version anglaise)', 'Las Familias Aristocráticas en el Tíbet(Serie de Tíbet)(Edición Inglesa)', 'عائلات التبت الأرستقراطية (سلسلة التبت) (باللغة الإنجليزية)', '次人央宗', 'Tsering Yangdzom', '', 'Tsering Yangdzom', 'Tsering Yangdzom', 'تسيرين يانغ تسونغ', '', '', '', '', '', '', '', '9787508509372', '', '', '09-历史(HISTORY)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2009-01', null, '', null, '', '', null, null, '55.99', '14.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '西藏;中国;贵族', 'Tibet; China; noble', '', 'le Tibet; la Chine; l’aristocratie', 'Tíbet,China,Aristocracia', 'التبت - الصين - أرستقراطي', '有', '/wuzhou/B_EP_9787508509372_001_jSP2H/排版', '', '/wuzhou/B_EP_9787508509372_001_jSP2H/封面', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508509372_001_jSP2H/字体', '', '/wuzhou/B_EP_9787508509372_001_jSP2H/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508509372_001_jSP2H/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508509372_001_jSP2H/XML', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508509372_001_jSP2H/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508509372_001_jSP2H/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508509372_001_jSP2H/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508509372_001_jSP2H/HTML', '', '/wuzhou/B_EP_9787508509372_001_jSP2H/合同', '', '', '《西藏贵族世家》作者为藏学研究专家。主要介绍1900-1951年间西藏的社会概览和旧西藏贵族的生活,配有数十幅珍贵的历史图片,文字通俗易懂,对研究旧西藏的社会制度有重要参考价值。\r\n', '\"The Aristocratic Families in Tibetan History\r\nThis book was written by an expert of Tibetan studies, introducing the life of Tibetan aristocratic families in old Tibet between 1900 and 1951. It is written in easy words with scores of precious historical photos, providing important data for the research into social systems in old Tibet.\"\r\n', '', 'L’auteur de Les familles aristocratiques tibétaines est expert en tibétologie.Ce livre présente dans les grandes lignes, la situation générale de la société tibétaine et la vie des anciens aristocrates tibétains. Grâce à des textes compréhensibles et dans un langage courant, agrémentés de dizaines de précieuses photographies historiques, cet ouvrage possède une valeur importante quant à la recherche sur l\'ancien système social tibétain.\r\n', 'El escritor de Familia Aristocrática de Tíbet es experto en Tibetología. Esta obra introduce la situación general de la sociedad tibetana y la vida de las familias aristocráticas del Tíbet en 1900-1951 con unas docenas de imágenes históricas preciosas y vocabulario sencillo,por lo tanto,es una referencia importante para investigar el sistema social del Tíbet Antiguo.\r\n', 'تم تأليف كتاب (عائلات التبت الأرستقراطية) من قبل أحد خبراء الدراسات التبتية. ويدور المحتوي الرئيسي للكتاب حول المسح الاجتماعي للتبت منذ عام 1900 وحتي عام 1951 والحياة الارستقراطية للتبت القديمة، ويحتوي الكتاب على عشرات الصور التاريخية الثمينة، وتتمتع نصوص الكتاب بسهولة الفهم، فضلا عن القيمة المرجعية للكتاب في مجال دراسة النظام الاجتماعي للتبت القديمة.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'), ('2968', 'B_EP_9787508524788_009_WCA6w', '消费主导:中国转型大战略(日文版)', 'Consumption-Led Growth: Strategy For China’s Transformation Of Development Models (Japanese Edition)', '', 'consommer-conduit: la grande politique de transition de la Chine (édition japonaise) ', 'Crecimiento Impulsado por Consumo: Estrategia de Transformación de China(edición japonesa)', '', '迟福林', 'Chi Fulin', '', 'Chi Fulin', 'Chi Fulin', '', '', '', '', '', '', '', '', '9787508524788', '', '', '15-政治(POLITICAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '009--日语', '', '2014-01', null, '', null, '', '', null, null, '82.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '消费;中国转型', 'Consumption; China’s Transformation', '', 'consomation ; trasformation de la Chine', 'consumo; transformación de China', '', '有', '/wuzhou/B_EP_9787508524788_009_WCA6w/排版', '', '/wuzhou/B_EP_9787508524788_009_WCA6w/封面', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508524788_009_WCA6w/字体', '', '/wuzhou/B_EP_9787508524788_009_WCA6w/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508524788_009_WCA6w/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508524788_009_WCA6w/XML', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508524788_009_WCA6w/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508524788_009_WCA6w/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508524788_009_WCA6w/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508524788_009_WCA6w/HTML', '', '/wuzhou/B_EP_9787508524788_009_WCA6w/合同', '', '', '消费主导:中国转型大战略内容简介:扩大内需、拉动消费那个,释放城乡居民消费的巨大潜力,逐步使国内市场总体规模位居世界前列,可以为我国未来5-10年保持8%的增长奠定重要基础,对世界经济再平衡发挥重要作用。《消费主导:中国转型大战略》强调主动地选择消费主导的经济社会转型,提倡要顺应历史趋势和时代要求,旗帜鲜明地推进以公平与可持续发展为目标的二次转型与改革:使消费成为经济增长的内生动力;使多数人能够公平地分享经济发展成果;使市场保持充分的活力和效率;使资源环境可持续;使政府能够以公共服务为中心。\r\n', 'Boosting domestic demands and consumption, releasing the consumption potential of urban and rural residents, and expanding domestic market size so as to rank it in the top of the world’s markets, all these measures can lay an important foundation for our economy to grow at the rate of eight percent in the next five to ten years, and play a key role in rebalancing the world economy. This book advocates economical and social transformation into a consumption-led economy consistent with the historical trends and the requirements of the time, and promotes a second round of transformation and reform in a determined way so as to realise fairness and sustainable development: to make consumption the internal force for economic growth, to ensure that most of the people can equally share the fruits of economic growth, to keep the market fully vigorous and efficient, to make resources and the environment sustainable, and to make public services the centre of the government.\r\n', '', 'Présentation du contenu : élargir la demande intérieure, stimuler la consommation, libérer le potentiel de consommation, classer la dimension du marché intérieur chinois aux premiers rangs dans le monde, jeter les bases importants de l’accroissement de 8% dans 5-10 ans et jouer un rôle important dans rééquilibrer de l’économie mondiale. Ce livre met accent sur le choix de la transition de la société économique que dirige la consommation, encourage à conformer à la demande de l’époque et la tendance de l’histoire, pousser la réforme et la transition dont le but est la justice et développement durable : faire la consommation l’énergie intérieure de l’accroissement économique ; permettre aux majorités de partager le fruit du développement économique d’une façon juste ; activer le marché et lui rendre efficace ; rendre la ressource durable ; le gouvernement concentre sur le service public.\r\n', '\"Crecimiento Impulsado por Consumo: Estrategia de Transformación de China:\r\nExpandir la demanda interna y estimular el consumo, liberar el gran potencial del consumo de residentes urbanos y rurales, y gradualmente contarse entre los mayores tamaños del mercado interno en el mundo, pueden sentar una base importante para permanecer un 8% de crecimiento en nuestros próximos 5-10 años. El libro hace hincapié en la iniciativa de elegir la transformación económica y social impulsada por el consumo, abogar por seguir las tendencias históricas y exigencias de las épocas, promover de manera inequívoca la segunda transformación y reforma con el objetivo de un desarrollo equitativo y sostenible: hacer que el consumo se convierta en la energía endógena del crecimiento económico, hacer que la mayoría de la gente pueda compartir los frutos del crecimiento económico con equidad; mantener el pleno vitalidad y la eficiencia del mercado; mantener sostenibles los recursos y el ambiente; hacer que el servicio público sea el trabajo central del Gobierno.\r\n\"\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'), ('2969', 'B_EP_9787508506029_001_Du2lq', '与马可波罗同行(中外文化交流丛书)(英文版)', 'Tracing Marco Polo’s China Route( China and the World)(English edition)', '', 'Voyage en compagnie de Marco Polo (collection \"échanges culturels entre la Chine et l’étranger\") (version anglaise)', 'Siguiendo las Huellas de Marco Polo en China (China y El Mundo)(edición inglesa)', 'رحلة مع ماركو بولو (سلسلة التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغة الإنجليزية)', '石宝绣', 'Shi Baoxiu', '', 'Baoxiu SHI', 'Shi Baoxiu', 'شي باو شيو', '', '', '', '', '', '', '', '9787508506029', '', '', '09-历史(HISTORY)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2009-12', null, '', null, '', '', null, null, '6.99', '10.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '马可波罗;石宝绣;意大利人;中西方文化', 'Marco Polo; Shi Baoxiu; Italian; Chinese and Western cultures', '', 'Marco Polo; Baoxiu SHI; Italien; culture chinoise et culture occidentale', 'Marco Polo;Shibaoxiu;italiano;cultura china-occidental', 'ماركو بولو - شي باو شيو - إيطالي - الثقافة الصينية والغربية', '有', '/wuzhou/B_EP_9787508506029_001_Du2lq/排版', '', '/wuzhou/B_EP_9787508506029_001_Du2lq/封面', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508506029_001_Du2lq/字体', '', '/wuzhou/B_EP_9787508506029_001_Du2lq/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508506029_001_Du2lq/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508506029_001_Du2lq/XML', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508506029_001_Du2lq/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508506029_001_Du2lq/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508506029_001_Du2lq/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508506029_001_Du2lq/HTML', '', '/wuzhou/B_EP_9787508506029_001_Du2lq/合同', '', '', '《与马可・波罗同行》(画册)意大利人马可・波罗堪称东西方文化交流的象征和标志性人物。本书作者沿着马可・波罗当年进入中国的路线,对各地风土人情、历史文化及百姓生活的原生状态进行了一次全方位的考察。\r\n', 'Italian traveler Marco Polo is a symbol of cultural exchange between East and West. He arrived in Shangdu of the Yuan Dynasty in 1275, and was received by Emperor Kublai. He served as an official for 17 years, and toured China extensively. After returning to Italy he wrote his Travels of Marco Polo that caused a sensation in the West. Seven hundred years later, author Shi Baoxiu retraced Marco Polo’s footsteps in many areas of China, and conducted an overall investigation into folklore, history, culture and people’s lives in various localities.\r\n', '', 'Voyage en compagnie de Marco Polo (album). L\'Italien Marco Polo est un personnage symbolique de l’échange culturel entre l’Orient et l’Occident. En suivant le trajet que Marco Polo a pris en Chine à l\'époque, l’auteur de ce livre étudie de manière complète les coutumes folkloriques, la culture historique et la situation de la vie du peuple.\r\n', 'Siguiendo los Pasos de Matteo Ricci(album de pintura) El italiano Marco Polo es un personaje muy importante y es un símbolo en la comunicación entre las culturas oriental y occidental. El autor de este album realizó una investigación comprensiva sobre las costumbres locales, cultura histórica y las vidas del pueblo siguiendo la ruta a lo largo de la que Marco Polo entró en China en aquel entonces.\r\n', '(رحلة مع ماركو بولو) (كتاب مصور)، عُرف عن ماركو بولو الإيطالي بأنه الشخصية التمثيلية والرمز للتبادل الثقافي بين الشرق والغرب. يقوم الكتاب بعمل ملاحظة ودراسة شاملة للعادات والتقاليد المحلية والثقافة التاريخية والأشكال البدائية لحياة العامة في كافة المناطق التي مر بها ماركو بولو في طريقه للصين.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'), ('2970', 'B_EP_9787508514062_001_UU9ag', '在同一世界:跨文化交流(中外文化交流丛书)(英文版)', 'One World Bridging the Communication Gap( China and the World)(English edition)', '', 'un monde commun: communication interculturelle (collection du livre des échanges culturels entre la Chine et l’étranger) (version anglaise)', 'En el Mismo Mundo: Comunicación Intercultural(China y El Mundo)(edición inglesa)', 'في عالم واحد: عبر التبادل الثقافي (سلسلة التبادل الثقافي بين الصين والعالم) (باللغة الإنجليزية)', '赵启正', 'Zhao Qizheng', '', 'Qizheng ZHAO', 'Zhao Qizheng', 'تشاو تشي تشينغ', '', '', '', '', '', '', '', '9787508514062', '', '', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '001--英文', '', '2008-11', null, '', null, '', '', null, null, '8.99', '7.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '中外文化交流', 'cultural exchanges between China and other countries', '', 'Échanges culturels entre la Chine et l’étranger', 'comunicación cultural china-occidental', 'التبادلات الثقافية الصينية والأجنبية', '有', '/wuzhou/B_EP_9787508514062_001_UU9ag/排版', '', '/wuzhou/B_EP_9787508514062_001_UU9ag/封面', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508514062_001_UU9ag/字体', '', '/wuzhou/B_EP_9787508514062_001_UU9ag/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508514062_001_UU9ag/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508514062_001_UU9ag/XML', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508514062_001_UU9ag/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508514062_001_UU9ag/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508514062_001_UU9ag/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508514062_001_UU9ag/HTML', '', '/wuzhou/B_EP_9787508514062_001_UU9ag/合同', '', '', '《在同一世界 :跨文化交流》旨在通过介绍中外交往中存在的文化差异,使中国读者在对外交往中学会如何与外国人更好地交流,也可以让外国读者了解中国人在对外交往中遇到的文化差异障碍。\r\n', '\"Prefaced by China’s State Councilor, Chen Zhili, and translated by Canadian entrepreneur, Geoffrey Bonnycastle, this book reveals that the Chinese are just as bewildered by foreigners as foreigners are by them. The author’s thoughtful and humorous explanations uncover the ordinary motivations behind what often seems like bizarre behavior on both sides of the cultural gulf. Foreigners and Chinese are revealed for what they really are: human beings with common hopes, worries, dreams, and desires. In explaining the\r\nexotic foreigners to the Chinese readers, this book also unveils how today’s Chinese individual thinks of himself, his place in society, and his hopes for his country in the community of nations. As the author says: “Cultural differences create barriers to communication. But it is just those cultural differences that make the world so rich and varied, and create a need for exchange. By respecting each other’s culture, we understand each other better. From our differences we learn much to the benefit of our own cultural growth and development.”\"\r\n', '', 'Un monde commun: communication interculturelle présente les différences culturelles qui peuvent exister lorsque des Chinois communiquent avec des étrangers afin de leur apprendre comment mieux échanger avec ces derniers. En outre, ce livre aide les lecteurs étrangers à connaître les obstacles culturels que les Chinois rencontrent pendant des échanges avec eux.\r\n', ' se dedica a hacer saber a los lectores chinos cómo comunicarse con los extranjeros y hacer que los lectores extranjeros conozcan los obstáculos culturales que encuentran los chinos a través de introducir las diferencias culturales entre China y el extranjero.\r\n', 'يهدف كتاب (في عالم واحد: عبر التبادل الثقافي) إلى تعليم القارئ الصيني كيفية التعامل مع الأجانب بصورة أفضل، والعمل على جعل القارئ الأجنبي يتمكن من فهم الاختلافات والعقبات الثقافية التي يصادفها في المعاملات الخارجية من خلال استعراض الاختلافات الثقافية القائمة في العلاقات الخارجية الصينية والأجنبية.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'), ('2971', 'B_EP_9787508528854_002_zZEFv', '中国人是如何养生的(西文版)', 'What Chinese do to Stay Healthy? (Spanish Edition)', '', 'Comment les Chinois prennent soin d\'eux? (version espagnole)', 'Cómo Cuidan los Chinos la Salud (Edición española)', 'طرق العناية بالصحة عند الصينيين (باللغة الإسبانية) ', '王幼征', 'Wang Youzheng', '', 'Youzheng WANG', 'Wang Youzheng', 'وانغ يو تشينغ', '', '', '', '', '', '', '', '9787508528854', '', '', '08-休闲养生(HEALTH & FITNESS)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', '0', '', '', '', '002--西文', '', '2014-09', '0', '', '0', '', '', '0.00', '0.00', '51.99', '13.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '0', '0', '0.00', '0.00', '', '0', '0', '0', '0', '中国;养生;健康;中医', 'China; health care; health; traditional Chinese medicine', '', 'La Chine; Bien-être; La santé; Médecine Traditionnelle Chinoise (MTC).', 'China; la Salud; Medicina tradicional china', '', '有', '/wuzhou/B_EP_9787508528854_002_zZEFv/排版', '', '/wuzhou/B_EP_9787508528854_002_zZEFv/封面', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508528854_002_zZEFv/字体', '', '/wuzhou/B_EP_9787508528854_002_zZEFv/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508528854_002_zZEFv/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508528854_002_zZEFv/XML', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508528854_002_zZEFv/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508528854_002_zZEFv/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508528854_002_zZEFv/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508528854_002_zZEFv/HTML', '', '/wuzhou/B_EP_9787508528854_002_zZEFv/合同', '', '', '中国人是如何养生的?这不仅仅是本书的标题,也是许多外国朋友的疑惑。随着中外文化交流的不断深入,越来越多的外国朋友对中国传统医学也产生了浓厚兴趣。在5000年的文明发展过程中,中国人民逐渐形成了一套独具特色的医学体系,并以此指导生活起居,繁衍生息。本书旨在以通俗易懂的方式解读中医养生,通过对十余位中医名家的采访,清晰勾勒出中医的发展历史,同时,也介绍了食疗、穴位按摩等实用养生技巧,相信对于外国朋友了解中医文化大有裨益。\r\n', 'What Chinese do to Stay Healthy? This is not just a book title, but also a question confusing a great many foreigners. With the deepening exchanges between China and other countries, more and more foreigners are interested in traditional Chinese medicine In the long development course of civilization, for over 5,000 years, Chinese has developed a special and unique system of medicine, and lived and developed under its guide. This book is intended to introduce Chinese way of health care in an easy and straightforward way. It outlines the development process of traditional Chinese medicine by narrating the interviews of over ten experts in this field. In addition, it introduces useful health care techniques such as diet therapy, acupressure, etc., which will certainly be very helpful for you to know the culture of traditional Chinese medicine.\r\n', '', 'Comment les Chinois prennent-ils soin d\'eux? n\'est pas seulement le titre du livre, mais aussi une vraie question qui est souvent posée par de nombreux amis étrangers. Avec l\'approfondissement des échanges culturels entre la Chine et l\'étranger, de plus en plus de nos camarades étrangers s\'intéressent à la Médecine Traditionnelle Chinoise (MTC). Lors des 5000 ans du processus de civilisation, le peuple chinois a développé progressivement un système de médecine spécifique, et qui est toujours appliqué dans la vie quotidienne. Cet ouvrage vise à interpréter la MTC d\'une manière conviviale, grâce à des entretiens avec une dizaine de maîtres en MTC, qui décrivent clairement les histoires du développement de la MTC. Par ailleurs, le livre présente également la diététique, les massages traditionnels chinois et des conseils pratiques pour se maintenir en bonne santé. Nous espérons que cet ouvrage permettra à nos amis étrangers de mieux connaître la culture de la MTC.\r\n', '¿Cómo los Chinos Cuidan la Salud? Esto no sólo consiste en el título de este libro, también consiste una duda de muchos extranjeros. Con la profundización de los intercambios culturales chino-extranjeras, muchos extranjeros prestan más interés en la medicina tradicional china. En el proceso del desarrollo de la civilización de los 5000 años, se formaron un sistema único de la medicina en China, los chinos lo consideran como el guía de la vida cotidiana. Este libro pretende explicar a los lectores cómo cuidan la salud con las palabras más fácil de entender, también les presenta claramente la historia de la medicina tradicional china a través de las entrevistas con una docena de maestros. También se describe la dieta, los masajes y otros consejos útiles para cuidar salud. Creemos que este libro ayudará a los extranjeros a comprender la cultura china.\r\n', 'ما هي طرق العناية بالصحة عند الصينيين؟ هذا لا يمثل فقط عنوان الكتاب، ولكنه أيضا يثير تساؤلات العديد من الأجانب. على مدار التواصل المستمر العميق بين الصين والدول الأخرى، حيث أصبح العديد من الأجانب الذين يهتمون بدراسة الطب التقليدي الصيني في تواصل مستمر. أثناء عملية التطور الحضاري خلال خمسة آلاف عام، شكل الصينيون تدريجياً نظام طبي خاص ومتميز، حتى أصبح أسلوب أساسي للحياة اليومية. ويستخدم هذا الكتاب لغة سهلة ودارجة من أجل توضيح كيفية المحافظة على الصحة في الطب التقليدي الصيني، ومن خلال زيارة أكثر من عشرة أطباء خبراء في الطب الصيني التقليدي، استطاع شرح تاريخ تطور الطبي الصيني بإيجاز ووضوح، وفي نفس الوقت يعرف أساليب الاعتناء بالصحة مثل أنوع الأنظمة الغذائية والتدليك. وهذا الكتاب مفيد جدا في تعريف ثقافة الطب التقليدي الصيني للأجانب.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'), ('2972', 'B_EP_9787508515595_005_AS7sC', '中国陶瓷(中国民间工艺系列)(德文版)', 'Chinese Ceramics( China Folk Arts Series)(German edition)', '', 'La porcelaine chinoise (collection \"artisanal folklorique chinois\")(version allemande)', 'Cerámica China (Serie de Arte folklórico de China) (Edición alemana) ', 'الفخار والخزف الصيني (سلسلة الحرف الشعبية الصينية) (باللغة الألمانية)', '毛毛', 'Mao Mao', '', 'Mao MAO', 'Mao Mao', 'ماو ماو', '', '', '', '', '', '', '', '9787508515595', '', '', '01-艺术(ART)', '07-文化(CULTURE)', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '005--德语', '', '2009-09', null, '', null, '', '', null, null, '7.99', '8.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '工艺品;艺术;唐三彩;', 'art crafts; art; Three-colored Glazed Pottery of the Tang Dynasty', '', 'le produit artisanal; l’art; la poterie aux trois couleurs sous la Dynastie des Tang', 'Artesanía; Arte; Sancai', 'المنتجات اليدوية - الفنون - خزف تانغ المموه بالألوان الثلاثة', '有', '/wuzhou/B_EP_9787508515595_005_AS7sC/排版', '', '/wuzhou/B_EP_9787508515595_005_AS7sC/封面', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508515595_005_AS7sC/字体', '', '/wuzhou/B_EP_9787508515595_005_AS7sC/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508515595_005_AS7sC/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508515595_005_AS7sC/XML', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508515595_005_AS7sC/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508515595_005_AS7sC/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508515595_005_AS7sC/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508515595_005_AS7sC/HTML', '', '/wuzhou/B_EP_9787508515595_005_AS7sC/合同', '', '', '[中国民间工艺画册系列]图文并茂,展示了中国绚丽多姿的民间工艺,并对其中蕴含的寓意加以诠释,具有很强的欣赏性和可读性,有助于外国读者理解中国文化,也可以作为美术设计专业人员的参考用书。\r\n', 'Ceramic products are not only an important cultural heritage of human civilization; they are still very much a part of everyone\'s lives, and in a very lively and colorful way. A beautifully crafted and tastefully formed ceramics piece not only is a fruit of the technology and craft of its times, it also records the bits of history and life. Sometimes, it can even carry paintings, poetry, calligraphy, sculpture all on its tiny body; or serve as medium of information for society. A piece of ceramic ware can transcend its identity, and be a collection of the old and the new, Chinese and foreign, wholly and partial, science and aesthetics all in one; its value far exceeds its exquisite form and beautiful glaze. It is concept of \"tangible objects reveal more than the material.\r\n', '', 'Cette collection de l\'artisanat folklorique chinois montre la variété et la beauté de l\'artisanat folklorique chinois et interprète les sens allégoriques en associant texte et image. La lecture d\'un des livres de cette collection laisse une forte impression à la lecture et force l\'admiration. Cette collection de livres aide les lecteurs étrangers à comprendre la culture chinoise et offre également une référence au professionels de l\'art graphique. \r\n', 'La cerámica no sólo es un patrimonio cultural de la civilización humana, sino también una parte muy importante de la vida de nosotros. Con una historia milenaria, la cerámica china goza de una excelente acogida en todo el mundo, tanto por su belleza como por su perfección tecnológica y sus aplicaciones prácticas. Una cerámica bellamente diseñado y formada con buen gusto no sólo es fruto de la tecnología y la artesanía de sus tiempos, sino también registra la historia y la vida en su pequeño cuerpo, puede en formas de pinturas, poesía, caligrafía, escultura. Es decir, su valor cultural es muy superior a su forma exquisita y hermosa.\r\n', 'نبذة موجزة عن كتاب (الفخار والخزف الصيني): يشير ظهور الفخار والخزف الصيني إلى قدرة الإنسان على التغلب على مجال الماء والنار والطين، وهي نتيجة حتمية لامتلاك القدرة على تشكيل البيئة المادية في ظل ظروف تقنية معينة. وفي عملية إنتاج واستخدام الفخار والخزف الصيني لا يمكن الاعتماد على التقسيمات الشكلية للفخار والخزف الصيني للإشارة إلى عملية تدقيق الحياة البشرية والتوسع المستمر للتكنولوجيا والذكاء البشري في مجالات الاستخدام فحسب، بل يتم أيضا تطوير المنتجات الفنية في النهاية لتجمع بين التطبيقية والروعة في آن واحد.\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'), ('2973', 'B_EP_9787508527383_008_PYNcD', '中国新疆:历史与现状(土耳其文版)', 'Xinjiang of China: Its Past and Present (Turkish Edition)', '', 'Xinjiang de Chine: l’histoire et la situation actuelle (version turque)', 'Xinjiang de China: Pasado y Presente(Edición turca)', 'تاريخ وحاضر شينجيانغ (سلسة شينجيانغ) (باللغة التركية)', '厉声 等', 'Li Sheng', '', 'LI Sheng', 'Li Sheng', 'لي شينغ', '', '', '', '', '', '', '', '9787508527383', '', '', '18-社科(SOCIAL SCIENCE)', '', '', '', '', '', '', '', '', '1', '1', null, '', '', '', '008--土文', '', '2014-05', null, '', null, '', '', null, null, '109.99', '17.99', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', null, null, null, null, '', '0', '0', '0', '0', '新疆;地方史;中国', 'Xinjiang; local history; China', '', 'Xinjiang; Histoire régionale; la Chine', 'Xinjiang,historia local,China', 'شينجيانغ-التاريخ المحلي-الصين', '有', '/wuzhou/B_EP_9787508527383_008_PYNcD/排版', '', '/wuzhou/B_EP_9787508527383_008_PYNcD/封面', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508527383_008_PYNcD/字体', '', '/wuzhou/B_EP_9787508527383_008_PYNcD/分层PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508527383_008_PYNcD/WORD', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508527383_008_PYNcD/XML', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508527383_008_PYNcD/EPUB', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508527383_008_PYNcD/MOBI', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508527383_008_PYNcD/阅读PDF', '无', '/wuzhou/B_EP_9787508527383_008_PYNcD/HTML', '', '/wuzhou/B_EP_9787508527383_008_PYNcD/合同', '', '', '《中国新疆:历史与现状》本书是一部重点阐释与新疆稳定、发展相关的新疆历史和现状的著作。尊重史实,分清是非,立足现实,落笔历史是本书的主旨。\r\n', '\"This is a book about the historical and current affairs concerning stability and development in Xinjiang based on facts, in order to clarify doubts of interested readers.\r\n', '', 'Xinjiang de Chine: l’histoire et la situation actuelle est un ouvrage qui se focalise sur l’histoire et l’actualité de Xinjiang et qui concerne la stabilité et le développement de Xinjiang. Ce livre a été écrit sur la base de réalité en respctant l’histoire et en clarifiant la vérité.\r\n', 'Este es un libro centrado en los asuntos históricos y actuales relacionados de la estabilidad y el desarrollo en Xinjiang. Se ha escrito con el fin de respetar la historia, la clarificación de la verdad basándose en hechos reales.\r\n', 'يعد كتاب (تاريخ وحاضر شينجيانغ) أحد الأعمال الأدبية التي تقوم بإلقاء الضوء على تاريخ ووضع شينجيانغ الحالي ومن ثم شرح وتحليل سبل استقرارها وتطويرها. وقد وضع الكاتب نصب عينيه مجموعة من الأهداف، من بينها احترام الحقائق التاريخية والتمييز بين الصواب والخطأ والوقوف على الأمور الواقعية، ومن ثم الكتابة في تلك المراحل التاريخية\r\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '五洲传播出版社', '', '0', '0', '3', '1', null, '', '0'), ('2974', null, null, 'New Practical Chinese Reader Vol. 1 (2nd.Ed.): Textbook (W/MP3) (English and Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Liu Xun;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561926239', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11x8.5x1.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '18.71', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '282', '0', '0.00', '1.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2975', null, null, 'Chinese Acupuncture and Moxibustion (Third Edition 2010, Fifteenth Printing 2014)', null, null, null, null, null, 'Cheng Xinnong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787119059945', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '2x8x10.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '27.88', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '577', '0', '0.00', '3.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2976', null, null, 'The Python Standard Library by Example (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Doug Hellmann;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787111378105', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x7.3x1.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '22.00', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '3.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Machine Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2977', null, null, 'Professional JavaScript for Web Developers (3rd Edition) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, '[Mei]NicholasC.Zakas;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787115275790', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.3x7.4x1.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '30.68', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '730', '0', '0.00', '2.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Posts and Telecom Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2978', null, null, '168 hours in Wenchuan Earthquake (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Zhang Liang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787550616820', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '21.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '309', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Phoenix Publishing and Media', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2979', null, null, 'The Three-Body Problem (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Liu Cixin Page;search results;Learn about Author Central;Liu Cixin;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787536692930', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x5.8x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.82', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '302', '0', '0.00', '7.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Chongqing Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2980', null, null, 'Proficient in HTML5 + CSS3 + JavaScript Web Design (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Liu Zeng Jie;Zang Shun Juan;He Chu Bin;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787302289562', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.3x7.4x1.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '1.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Tsinghua University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2981', null, null, 'Annotation of Terms in Fictions (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'lu dan an zhu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787545200355', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.5x6.3x1.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '549', '0', '0.00', '2.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Brilliant Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2982', null, null, 'Chinese Porcelain (Chinese Red)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Bo Zhong Page;search results;Learn about Author Central;Bo Zhong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787546120317', null, null, null, null, null, null, 'Chinese Red', null, null, null, null, '1', '1', null, '67.3x8.3x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '186', '0', '0.00', '13.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Huang Shan Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2983', null, null, 'Easy Steps to Chinese, Workbook, Vol. 2', null, null, null, null, null, 'Ma Yamin;Li Xin Ying;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561918111', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.9x8.3x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '21.59', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '187', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language And Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2984', null, null, 'Lemoine Piano Etude 37-Sound Image Edition-With 2 DVDs (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s chao zhi jue Page;search results;Learn about Author Central;chao zhi jue;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787806927052', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '12x9.2x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '10.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '81', '0', '0.00', '11.70', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Conservatory Of Music Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2985', null, null, 'Learn Chinese with Me 1: Student’s Book with 2CDs', null, null, null, null, null, 'Chen Fu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787107164224', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '0.8x8.2x11', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.20', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '230', '0', '0.00', '1.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'People¡¯s Education Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2986', null, null, 'Three Kingdoms (Library of Chinese Classics: Chinese-English, 5 Volume Set) (Chinese and English Edition)', null, null, null, null, null, 'Luo Guanzhong;Visit Amazon’s Moss Roberts Page;search results;Learn about Author Central;Moss Roberts;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787119024080', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '1.5x6.2x9.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '129.92', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '3115', '0', '0.00', '10.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2987', null, null, 'The Three-Body Problem, No. 2: Dark Forest (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Liu Cixin;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787536693968', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x5.8x1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '10.79', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '14.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Chongqing publishing group', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2988', null, null, 'The Chocolate War (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'ke mi er;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787544723237', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.8x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '234', '0', '0.00', '10.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Yilin Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2989', null, null, 'Classic Works of Hsi Muren (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'xi mu rong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787801157195', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.9x6.5x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.32', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '12.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'The contemporary world press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2990', null, null, 'The Return of Rainbow Cat and Blue Rabbit (1) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s He Mengfan Page;search results;Learn about Author Central;He Mengfan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787539750316', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '95', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Anhui Juvenile & Childrens Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2991', null, null, 'The Three-Body Problem : The Immortal Death (Book series that set the footstone of Chinese science fiction) (Chinese...', null, null, null, null, null, 'Liu Cixin;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787229030933', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9x5.7x1.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Chongqing publishing group', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2992', null, null, 'About Ming Dynasty-Lecture Room (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'han tian lu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787101077902', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.2x6.5x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '6.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '174', '0', '0.00', '12.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Zhonghua Book Company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2993', null, null, 'Selected Calligraphical Works of Zhao Mengfu-37 (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s sun bao wen Page;search results;Learn about Author Central;sun bao wen;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787547200537', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.7x8.3x0.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '6.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '4.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Jilin Literature and History Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2994', null, null, 'The Little Prince (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Antoine de Saint-Exupery;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787544711326', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.5x6x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '12.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Yilin Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2995', null, null, 'GRE Vocabulary - portable version (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'yu min hong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787533893231', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.3x4.7x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '10.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '436', '0', '0.00', '12.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Zhejiang Education Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2996', null, null, 'Arabian Nights (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Yi Ming;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787514503098', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '6.6x4.7x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '6.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Zhigong Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2997', null, null, 'A Dream of Red Mansions (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Cao Xueqin;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787500130543', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.7x6.1x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '220', '0', '0.00', '10.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China translation and publishing Corporation', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2998', null, null, 'The Very Hungry Caterpillar (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Eric Carle;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787533256739', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.6x11.9x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '17.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Tomorrow Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('2999', null, null, 'Learn Chinese With Me: Student’s Book 3 (Chinese and English Edition)', null, null, null, null, null, 'Chen Fu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787107177194', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.9x8.3x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '248', '0', '0.00', '1.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'People’s Education Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3000', null, null, 'Easy Steps to Chinese Textbook 2 (v. 2)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Li Xinying Page;search results;Learn about Author Central;Li Xinying;Ma Yamin;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561918104', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.7x8.2x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '20.01', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '161', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language & Culture Univ. Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3001', null, null, 'Pen Regular Script-Copybook for College Students-Sima Yan Copybook-New Anti - counterfeit Version (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Si Ma Yan Page;search results;Learn about Author Central;Si Ma Yan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787121160134', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.3x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '4.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '46', '0', '0.00', '5.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Publishing House of Electronics Industry', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3002', null, null, 'Easy Steps to Chinese Vol.1, Workbook, Simplified Characters Version', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Yamin Ma Page;search results;Learn about Author Central;Yamin Ma;Visit Amazon’s Xinying Li Page;search results;Learn about Author Central;Xinying Li;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561916513', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.7x8.2x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '180', '0', '0.00', '14.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language & Culture Univ. Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3003', null, null, 'Learn Chinese with Me (Student’s Book 2) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Chen Fu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787107174223', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x0.8x11', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '18.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '277', '0', '0.00', '1.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'People’s Education Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3004', null, null, 'Reading Tang poetry -Parent-child read (Goodnight baby, baby version) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'ben she;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787539531892', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.1x6.5x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '3.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '71', '0', '0.00', '4.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Fujian Children’s Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3005', null, null, 'Classic picture book for parent-child reading---lovely rabbit (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Wang Ling;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787539539171', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.9x8.3x0.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '3.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '3.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Fujian Childrens Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3006', null, null, 'Starry Sky (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Ji Mi;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787801887368', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.5x7.9x0.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '25.22', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '97', '0', '0.00', '1.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'International Business and Economics Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('3007', null, null, 'C Language Programming (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Peng Zheng Wen Lu Xin;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787115273673', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.3x7.2x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.75', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '246', '0', '0.00', '12.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Posts and Telecom Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3008', null, null, 'Art of Buddhism Life (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Jing Kong Fa Shi Page;search results;Learn about Author Central;Jing Kong Fa Shi;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787535448163', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.5x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '12.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Changjiang Literature Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3009', null, null, 'TOEFL Vocabulary-Word Root+Associative Memory-Portable Edition (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'yu min hong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561929704', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.3x4.7x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '378', '0', '0.00', '8.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language and Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3010', null, null, 'Easy Steps to Chinese Textbook 1 (v. 1)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Xinying Li Yamin Ma Page;search results;Learn about Author Central;Xinying Li Yamin Ma;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561916506', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.7x8.3x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '22.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '128', '0', '0.00', '13.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language $ Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3011', null, null, 'Classic picture book for parent-child reading---The turnip (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Wang Ling;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787539539126', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.9x8.3x0.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '2.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '3.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Fujian Childrens Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3012', null, null, 'Classic picture book for parent-child reading---Two tigers (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Wang Ling;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787539539140', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.9x8.3x0.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '2.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '3.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Fujian Childrens Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3013', null, null, 'Dressing Is So Simple - Beauty in Such a Way One (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'bai yu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787508629889', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.9x7.9x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '14.90', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'CITIC Press Corporation', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3014', null, null, 'How to Use Excel Tactfully (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Wu Hao Page;search results;Learn about Author Central;Wu Hao;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787301191309', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x7x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0.01', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '14.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peking University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3015', null, null, 'Research on the Later Years of Fang Yizhi - Reset and Enlarged Edition (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Yu Ying Shi Page;search results;Learn about Author Central;Yu Ying Shi;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787108040237', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.5x5.8x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '26.94', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '279', '0', '0.00', '14.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'SDX Joint Publishing Company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3016', null, null, 'Burn It! Sword the second volume) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s (ri ) si ma liao tai lang Page;search results;Learn about Author Central;(ri ) si ma liao tai lang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787208093263', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.2x6.5x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '345', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai People’s Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3017', null, null, 'Life of Pi', null, null, null, null, null, 'Yann Martel;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787544731706', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.5x5.9x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '12.67', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '324', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Yilin Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3018', null, null, 'Flowers: The Beginner’s Guide to Chinese Painting', null, null, null, null, null, 'Mei Ruo;Yawtsong Lee;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9781602201101', null, null, null, null, null, null, 'Beginner’s Guide to', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.5x0.2x11.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.25', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '68', '0', '0.00', '10.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3019', null, null, 'To Live / A Book of Yuhua (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Yu Hua;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787506365437', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x5.6x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.76', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '191', '0', '0.00', '8.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Writers Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3020', null, null, 'Biography of Liu Bang The Legend of a Great Emperor (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'wang ying;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787563923076', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.8x7x1.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '27.36', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '472', '0', '0.00', '1.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Industry University Publishing Company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3021', null, null, 'Burn It! Sword the first volume) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s (ri ) si ma liao tai lang Page;search results;Learn about Author Central;(ri ) si ma liao tai lang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787208093270', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.2x6.5x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '360', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai People’s Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3022', null, null, 'Basic Saxophone Course (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'yang jia xiang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787807169796', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.9x8.1x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '187', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Tongxin Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3023', null, null, 'The Hunger Games (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'ke lin si;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787506351539', null, null, null, null, null, null, 'Hunger Games (Book 1)', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.8x0.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '324', '0', '0.00', '12.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Writers Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3024', null, null, 'Minnan dialect (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Li Ru Long;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787211057580', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x6x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '288', '0', '0.00', '10.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Fujian Peoples Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3025', null, null, 'Master Chin Kung Preaching Buddhism Series - Preaching Buddhism (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Jing Kong Fa Shi Page;search results;Learn about Author Central;Jing Kong Fa Shi;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787535441935', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.3x0.6x6.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.42', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '13.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Changjiang Literature Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3026', null, null, 'Easy Steps to Chinese for Kids(English Edition)Textbook 4a', null, null, null, null, null, 'Ma Yamin;Visit Amazon’s Li Xinying Page;search results;Learn about Author Central;Li Xinying;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561934760', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x8.2x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '46.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '99', '0', '0.00', '12.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language and Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3027', null, null, 'The Complete Sherlock Holmes Three Volumes) (Illustrated Version) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'ke nan .dao er;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787506481083', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.6x2.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '54.66', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '2.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Textile Press and Apparel Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3028', null, null, 'Complete Collection of Classic Novels by Luxun (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'cui zhong lei;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787546334905', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.3x7.7x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.32', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '238', '0', '0.00', '1.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Jilin Publishing Group Ltd.', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3029', null, null, 'How the Novices to Pick up Stocks: from entry to the master (with CD-ROMs) / the Fu-jia-yi series for novices...', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Qi Xiaoming Page;search results;Learn about Author Central;Qi Xiaoming;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787122112828', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '19.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '223', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Chemical Industry Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3030', null, null, 'Currency War-Upgrade Edition (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Song Hong Bing;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787508630311', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.1x6.7x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '13.91', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '306', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'CITIC Press Corporation', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3031', null, null, 'Road to Success: v. 1: Advanced', null, null, null, null, null, 'Dongmei Zhao;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561921777', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.4x8.4x1.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '258', '0', '0.00', '4.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language & Culture University Press,China', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3032', null, null, 'A Global History: From Prehistory to the 21st Century (7th Edition) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Leften Stavros Stavrianos Page;search results;Learn about Author Central;Leften Stavros Stavrianos;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787301204689', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.4x7.2x2.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '67.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '833', '0', '0.00', '4.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peking University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3033', null, null, 'Learn to Play Piano with Beyer(Audio and Video Edition)(With 1 DVD) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'ben she;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787103036532', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '12x8.8x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.17', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '85', '0', '0.00', '10.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'People’s Music Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3034', null, null, 'One Hundred Years of Solitude (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Gabriel García Márquez;Fan Ye;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787544253994', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.9x1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Nanhai Publishing Company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3035', null, null, 'Tangled--The Classic Collection of Disneys Bilingual Movie Story--Family Version of Disneys English (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Ben She;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787513518987', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.2x8.3x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.30', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '6.90', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Teaching and Research Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3036', null, null, 'Introduction and Advancement to AutoCAD 2012 Interior Decoration Design Chinese Version (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Zhao Zhi Yong Zhang Hui;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787115273147', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.3x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '298', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Posts and Telecom Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3037', null, null, 'I Really Want to Find Her (Chinese Breeze Graded Reader Series, Level 1: 300-Word Level)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Yuehua Liu Page;search results;Learn about Author Central;Yuehua Liu;Visit Amazon’s Chengzhi Chu Page;search results;Learn about Author Central;Chengzhi Chu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787301079058', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.9x0.2x5.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '57', '0', '0.00', '3.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peking University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3038', null, null, 'The Last Eunuch of China: The Life of Sun Yaoting', null, null, null, null, null, 'Jia Yinghua;Sun Haichen;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787508514079', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9x6.1x1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '26.43', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '314', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Intercontinental Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3039', null, null, 'Outlaws of the Marsh (Chinese Classics, Classic Novel in 4 Volumes)', null, null, null, null, null, 'Shi Nai’An;Sidney Shapiro;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787119016627', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '3.2x4.5x7.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.03', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '2149', '0', '0.00', '2.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3040', null, null, 'New Practical Chinese Reader: Textbook 1', null, null, null, null, null, 'Liu Xun;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561910405', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11x8.2x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0.20', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '242', '0', '0.00', '1.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language & Culture Univ Pr', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3041', null, null, 'A Must of Thousand Character Classic - Enlightenment of Ancient Chinese Literature - newest edition (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Wang Bing Jun;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787807162766', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.9x6.7x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.39', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '215', '0', '0.00', '14.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Tongxin Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3042', null, null, 'Chinese Cuisine (Wei-Chuan’s Cookbook) (English and Traditional Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Su Huei Huang;Lai Yen-Jen;Gloria C. Martinez;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9780941676083', null, null, null, null, null, null, 'Wei-Chuan’s Cookbook', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.5x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '30.56', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '206', '0', '0.00', '1.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Wei-Chuan Publishing', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3043', null, null, 'Ancestors and Eternity-Jessica Rawson’s Paper on Chinese Art and Archaeology (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s luo sen Page;search results;Learn about Author Central;luo sen;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787108035868', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9x6.6x1.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '39.97', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '550', '0', '0.00', '2.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'SDX Joint Publishing Company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3044', null, null, 'A PRACTICAL CHINESE GRAMMAR FOR FOREIGNERS(Revised Edition) (English and Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Li De Jin;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561921630', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8x5.5x1.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '25.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '652', '0', '0.00', '1.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language and Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3045', null, null, 'The Thirty-six Strategies Of Ancient China', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Stefan H. Verstappen Page;search results;Learn about Author Central;Stefan H. Verstappen;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9780835126427', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '0.5x4.8x7.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.90', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '207', '0', '0.00', '9.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Books & Periodicals', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3046', null, null, 'Harry Potter and the Philosopher’s Stone (Simplified Chinese Text) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'J. K. Rowling;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787020033430', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '0.5x6.5x9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '26.21', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '191', '0', '0.00', '10.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Ren Min Jiao Yu Chu Ban She', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3047', null, null, 'The story of the Sahara (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'San Mao;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787530211113', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.4x6.1x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.26', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '14.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing October Literature&art Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3048', null, null, 'Integration of Ghost Blows the Lamp Fan Fiction (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s ru lai shen zhang Page;search results;Learn about Author Central;ru lai shen zhang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787549604012', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.2x6.6x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '10.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '329', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Wen Hui Publishing Co.,LTD', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3049', null, null, 'Win in the Starting Line: Successful Mode in Stock Market (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Yu Ming;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787508629506', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9x6.7x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '10.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '12.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'CITIC Press Corporation', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3050', null, null, 'Sang Tong Piano Works (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s tong dao jin wang qin yan xuan bian Page;search results;Learn about Author Central;tong dao jin wang qin yan xuan bian;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787807515234', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.8x9.3x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '34.85', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '93', '0', '0.00', '10.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Music Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3051', null, null, 'Farewell Silence (Hardcover Collector’s Edition of the 7th Anniversary) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Gu Man;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787544143615', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x5.9x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '10.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '12.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shenyang Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3052', null, null, 'Runaway (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Alice Munro;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787530209837', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.4x6x0.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '368', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing October literature and Arts Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3053', null, null, 'The collected works by \"\"YUHUAI\"\"-book 2 (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'yu huai;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787532558247', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8x5.5x1.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '22.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.70', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai ancient books publishing house', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3054', null, null, 'Three Hundred Tang Poems- colored phonetic notation edition- CD inside (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Fan Zhen Ya;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787549802432', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8x0.8x8.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '13.38', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '300', '0', '0.00', '1.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Jilin Photography Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3055', null, null, 'Chuang-tzu', null, null, null, null, null, 'Zhuang Zi;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787513525053', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.5x6x0.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '217', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Teaching and Research Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3056', null, null, 'Lao Zi: The Book of Tao and Teh', null, null, null, null, null, 'Gu Zhengkun;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787301143193', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x5.7x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '317', '0', '0.00', '10.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peking University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3057', null, null, 'Learn Chinese with Me 4: Student’s Book with 2CDs (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Chen Fu Page;search results;Learn about Author Central;Chen Fu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787107181856', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.9x8.3x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '1.30', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '242', '0', '0.00', '1.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'People¡¯s Education Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3058', null, null, 'Stimulated Tests of the New Chinese Proficiency Test HSK (HSK Level 3) (Discs Included) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Jin Xueli;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561928127', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.2x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '22.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '214', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language & Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3059', null, null, 'Easy Steps to Chinese Textbook 3 (English and Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Yamin Ma Page;search results;Learn about Author Central;Yamin Ma;Visit Amazon’s Xinying Li Page;search results;Learn about Author Central;Xinying Li;Yali Wang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561918890', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x0.5x10.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '24.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '161', '0', '0.00', '1.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language and Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3060', null, null, 'Wrong, Wrong, Wrong! (Chinese Breeze Graded Reader Series, Level 1) (English and Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Yuehua Liu Page;search results;Learn about Author Central;Yuehua Liu;Visit Amazon’s Chengzhi Chu Page;search results;Learn about Author Central;Chengzhi Chu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787301079041', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.9x0.2x5.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '3.59', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '66', '0', '0.00', '8.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peking University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3061', null, null, 'Five Love Languages, Revised Edition (Mandarin Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Gary Chapman;Wang Yun Liang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787210045588', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.5x0.6x5.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '10.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '227', '0', '0.00', '9.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'JiangXi People’s Publishing HouseHouse', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3062', null, null, 'Easy Steps to Chinese vo1.8 - Textbook with 1CD', null, null, null, null, null, 'ma ya min li xin ying bian;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561930007', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.8x8.3x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '39.02', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.70', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language and Cculture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3063', null, null, 'Crescendo (Hush, Hush) [Hardcover] (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'fei zi pa te li ke;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787224096941', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.8x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '324', '0', '0.00', '13.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanxi peoples Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3064', null, null, 'Put Yourself in the Shoes of Children (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'liu wen juan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787506357142', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.7x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Writers Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3065', null, null, 'Decoding the Universe-How the New Science of Information Is Explaining Everything in the Cosmos, From Our Brains...', null, null, null, null, null, '[mei ]cha dong si ·sai fei;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787542849700', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8x5.5x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '10.70', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Scientific and Technological Education Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3066', null, null, 'Prepare for HSK: Vocabulary Book for HSK1-3 (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'FLTRP Chinese Research and Development Center;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787513513562', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '5.7x4x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.19', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '154', '0', '0.00', '3.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Teaching and Research Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3067', null, null, 'Prepare for HSK (Advanced) in 21 Days Coursebook (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Zheng Lijie Page;search results;Learn about Author Central;Zheng Lijie;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787560098395', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.2x0.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '39.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '168', '0', '0.00', '1.70', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Teaching and Research Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3068', null, null, 'Stimulated Tests of the New Chinese Proficiency Test HSK (HSK Level 4) (Discs Included) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Li Chunling;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561928806', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.3x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '23.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '269', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language & Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3069', null, null, 'Hard Pen Copybook of Selected Modern Prose (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Qian Jian Zhong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787811185522', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.4x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '6.29', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '141', '0', '0.00', '10.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai University Press Co.,Ltd', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3070', null, null, 'Isaak Levitan (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Huang Yin Page;search results;Learn about Author Central;Huang Yin;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787538649406', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.7x8.4x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '18.53', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Jilin Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3071', null, null, 'The Tibetan Book of Living and Dying (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'suo jia ren bo qie;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787308083782', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.5x6x1.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '12.66', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'zhejiang University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3072', null, null, 'Running Script Copybook of Wang Xizhi (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Lu Zhenping;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787534029349', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.3x8.3x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '77', '0', '0.00', '8.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Zhejiang peoples Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3073', null, null, 'In Search of Lost Time: v. 2: In the Shadow of Young Girls in Flower (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'fa pu lu si te zhu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787020078431', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9x6x1.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '26.86', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'People’s Literature Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3074', null, null, 'Sherlock Holmes:The Complete Novels and Stories (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, '(Ying)A Se·Ke Nan·Dao Er;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787511322562', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.6x6.3x3.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '26.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '1569', '0', '0.00', '5.90', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'The Chinese Overseas Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3075', null, null, 'Fortress Besieged, Men, Beasts And Ghosts/Anthology of Qian Zhongshu (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'qian zhong shu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787108033079', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.8x0.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.19', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'SDX Joint Publishing Company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3076', null, null, 'Turgenev’s Prose- Collector’s Illustrations Edition of Foreign Prose (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'dong luo si tu ge nie fu zhu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787020078479', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x5.8x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '6.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '281', '0', '0.00', '12.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'People’s Literature Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('3077', null, null, 'Kent Williams: World Famous Contemporary Painter Series-New View (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'wei lian mu si;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787807388623', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '15x10.3x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.19', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Tianjin YangLiuQing Fine Arts Pres', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3078', null, null, 'My Chinese Classroom(Elementary Level, Book 1), with 1 CD', null, null, null, null, null, 'Gu Yueyun;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787532735778', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11x8.9x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '170', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Translation Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3079', null, null, 'Stimulated Tests of the New Chinese Proficiency Test HSK (HSK Level 1) (Discs Included) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Wang Jiang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561928141', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.2x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '144', '0', '0.00', '10.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language & Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3080', null, null, 'Horton Hatches the Egg (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Dr. Seuss Page;search results;Learn about Author Central;Dr. Seuss;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787500117179', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.2x6.5x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '60', '0', '0.00', '9.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Zhongguo Dui Wai Fan Yi Chu Ban Gong Si', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3081', null, null, 'Frost and Cold River (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'yu qiu yu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787506316507', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.8x5.9x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '443', '0', '0.00', '15.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Writers Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3082', null, null, 'Qigong of the Center, Essence of Taijiquan: The Teachings of Master Cai Song Fang (Warriors of Stillness: Meditative...', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Jan Diepersloot Page;search results;Learn about Author Central;Jan Diepersloot;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9780964997608', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7x0.6x10', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '27.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '280', '0', '0.00', '1.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Qi Works', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3083', null, null, 'Anna Karenina (two volumes) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'lie fu·tuo er si tai;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787532751204', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.8x1.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.97', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '2.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Translation Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3084', null, null, 'Wedding Day (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'fei wo si cun;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787802282827', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'New World Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3085', null, null, 'History of Irrigation and Flood Control in China', null, null, null, null, null, 'Chinese National Committee on Irrigation and Drainage (CNCID);', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787508432625', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '156.00', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China WaterPower Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3086', null, null, 'Dragon Lady: The Life and Legend of the Last Empress of China', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Sterling Seagrave Page;search results;Learn about Author Central;Sterling Seagrave;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9780679733690', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '5.2x1.1x8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '13.51', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '624', '0', '0.00', '15.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Vintage', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3087', null, null, 'Life with Pop: Lessons on Caring for an Aging Parent (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'J.A. Spring;Visit Amazon’s M. Spring Page;search results;Learn about Author Central;M. Spring;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787020075133', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.8x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.55', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '14.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'People’s Literature Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3088', null, null, 'Foreign Short Story Collection-Chekhov (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'ABC;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787020079520', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x0.5x5.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '12.52', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '10.70', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'People’s Literature Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3089', null, null, 'West Chamber (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Wang Shifu;Zhang Yan Jin;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787020051809', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x5.5x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '22.54', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0', '0', '0.00', '9.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'ren min wen xue chu ban she', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3090', null, null, 'The Alchemist (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Paulo Coelho Page;search results;Learn about Author Central;Paulo Coelho;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787544244190', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.9x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '12.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Nanhai Publishing Company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3091', null, null, 'Us Three (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Yang Jiang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787108042453', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.1x5.8x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.19', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '165', '0', '0.00', '5.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'SDX Joint Publishing Company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3092', null, null, 'Stimulated Tests of the New Chinese Proficiency Test HSK (HSK Level 5) (Discs Included) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Dong Cui;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561928790', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.3x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '17.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '290', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language & Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3093', null, null, 'Tests Chinese Acupuncture and Moxibustion', null, null, null, null, null, 'Dr. Cui Yongqiang;Dr. Chen Ken;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787119067049', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.5x7.6x1.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '19.85', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '236', '0', '0.00', '1.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3094', null, null, 'Blue volume -365 bedtime stories for babies - upgraded version (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Ben She;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787805937021', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.2x6.5x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '6.14', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '10.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Tongxin Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3095', null, null, '10 Minutes Before Bedtime for 1-2 Years Old Baby: Fairy Tales (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Bing Bo;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787538641196', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.9x8.4x0.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '3.81', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '4.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'JiLin Fine Arts Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3096', null, null, 'A Chameleon- Chekhovs Short Story Collection (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s dong luo si qi he fu Page;search results;Learn about Author Central;dong luo si qi he fu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787544709439', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.5x6.2x1.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '381', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Yilin Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3097', null, null, 'On the Eve&Fathers and Sons-Illustrated Classic (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'tu ge nie fu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787020071531', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.9x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.98', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '374', '0', '0.00', '13.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'People’s Literature Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3098', null, null, 'Locke Kingdom Magic Cards1 (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Shen Huai Shi Teng Xun Ji Suan Ji Xi Tong You Xian Page;search results;Learn about Author Central;Shen Huai Shi Teng Xun Ji Suan Ji Xi Tong You Xian;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787539950549', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.2x0.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '24', '0', '0.00', '4.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Jiangsu literature and Art Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3099', null, null, 'The Little Prince (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Sheng·Ai Ke Su Pei Li;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787535450241', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.6x6x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '11.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Changjiang Literature Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3100', null, null, 'Introduction to Excel VBA-The 2th Edition (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Zhao Zhi Dong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787115262264', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.2x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '29.64', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '274', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Posts and Telecom Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3101', null, null, 'Exquisite Fabrics: Traditional Weaving and Embroidery Patterns in China', null, null, null, null, null, 'Gao Chunming;John Vollmer;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9781602200012', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x2.9x13.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '250.00', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '652', '0', '0.00', '11.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3102', null, null, 'Chinese Snacks (Wei Quan Shi Pu)', null, null, null, null, null, 'Su-Huei Huang;Wei-Chuan Publishing;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9780941676113', null, null, null, null, null, null, 'Wei Quan Shi Pu', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.3x7.4x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '3.75', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '99', '0', '0.00', '12.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Wei-Chuan Publishing', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3103', null, null, 'Harry Potter and the Deathly Hallows (Book 7) - in Simplified Chinese (Ha Li Bo Te Yu Si Wang Sheng Qi)', null, null, null, null, null, 'J.K.Rowling;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787020063659', null, null, null, null, null, null, 'Harry Potter', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.3x6.6x0.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.27', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'people’s literature publishing house', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3104', null, null, 'The Digital Photography Book (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Dong He Dong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787512315709', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.7x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '345', '0', '0.00', '14.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Electric Power Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3105', null, null, 'Traveling with English-with MP3 Disk (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Walsh.P.;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787506247917', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '6.9x5.2x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '287', '0', '0.00', '13.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'World Publishing Corporation', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3106', null, null, 'Shoushan Stone: 100 Pictures of Traditional Figures (4) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Ben She;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787539325019', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.4x6x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '12.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Fujian Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3107', null, null, 'Decode the Secret of the Longevity of Song Meiling (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'dou ying tai;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787506338110', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9x6x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0.01', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '12.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Writers Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3108', null, null, 'The Chess Master: (Chinese-English Bilingual Edition)', null, null, null, null, null, 'Ah Cheng;W. J. F. JENNER;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9789629962371', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.4x6.5x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '3.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '180', '0', '0.00', '2.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'The Chinese University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3109', null, null, 'The Little Prince (Chinese-English-French 60 Anniversary Edition) (English, French and Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Antoine de Saint-Exupery;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787800806094', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x7.4x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.70', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '9.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Qunyan Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3110', null, null, 'The Myth of Sisyphus', null, null, null, null, null, 'Albert Camus;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787500133346', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.5x4.3x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.93', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '262', '0', '0.00', '3.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China translation and publishing Corporation', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3111', null, null, 'Jack: Straight from the Gut (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'wei dong qi;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787508618050', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.1x6.8x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '366', '0', '0.00', '1.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'CITIC Press Corporation', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3112', null, null, 'Harvest:Intermediate Chinese Textbook(for AP Chinese)', null, null, null, null, null, 'Xu Jialu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9789814253062', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.9x8.4x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '26.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0', '0', '0.00', '1.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Normal University Pres', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3113', null, null, 'Qian liqun-Lu xun in MiddleSchool (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'qian li qun;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787108035721', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.2x7.1x0.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.78', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '364', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'SDX Joint Publishing Company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3114', null, null, 'El Chino De Hoy (Student Book with Disk) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Wang Xiaopeng Page;search results;Learn about Author Central;Wang Xiaopeng;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787513527873', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.1x8.3x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '29.58', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '242', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Teaching and Research Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3115', null, null, 'Wandering (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Xun Lu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787020054763', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.60', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '180', '0', '0.00', '7.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'People’s Literature Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3116', null, null, 'Conversational Chinese 301 (3rd Ed.), Vol. 2: Workbook (English and Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Kang Yuhua Page;search results;Learn about Author Central;Kang Yuhua;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561920640', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.2x0.2x9.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '18.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '116', '0', '0.00', '7.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language and Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3117', null, null, 'Sales English blurt out - with 1 CD (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Chen Jing Jing;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787111346753', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.7x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '10.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '273', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Machine Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3118', null, null, 'Totem of Wolves (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Jiang Rong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787535427304', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.8x6.8x1.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.56', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Changjiang Literature and Art Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3119', null, null, 'A Orilla Del Agua - Biblioteca De Clasicos Chinos Chino-Espanol', null, null, null, null, null, 'Shi Nai’an;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787119067223', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '29.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '3203', '0', '0.00', '10.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3120', null, null, 'What I Have Seen (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Chai Jing Page;search results;Learn about Author Central;Chai Jing;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787549529322', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.9x6x1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.19', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '405', '0', '0.00', '12.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Guangxi Normal University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3121', null, null, 'Easy Steps to Chinese Workbook Vol. 3 (English and Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Yamin Ma Page;search results;Learn about Author Central;Yamin Ma;Visit Amazon’s Xinying Li Page;search results;Learn about Author Central;Xinying Li;Wang Yali;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561918906', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x0.4x10.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '188', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language and Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3122', null, null, 'Red Sorghum (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Mo Yan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787536062221', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.7x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '6.14', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '336', '0', '0.00', '8.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Guangdong Flower City Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3123', null, null, 'Observing Psychology (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s wang long guang Page;search results;Learn about Author Central;wang long guang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787510400377', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.5x6.6x0.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '83.85', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'New World Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3124', null, null, 'New Progess in China’s Special Economic Zones', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Shang Gao Page;search results;Learn about Author Central;Shang Gao;etc.;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787119005232', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.9x5.4x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '4.92', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '236', '0', '0.00', '9.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3125', null, null, 'DK Children’s Illustrated Encyclopedia of Human Body (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, '(Stott.;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787500085522', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '12.2x10.2x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '35.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '2.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Encyclopedia of China Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3126', null, null, 'Lord of the Flies (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Golding.W.;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787532749010', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.5x5.3x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '13.09', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '301', '0', '0.00', '13.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Translation Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3127', null, null, 'Developing Chinese-Intermediate Comprehensive Course-I-2nd Edition-Presenting MP3 CD (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'xu gui mei;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561930892', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.3x8.3x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '17.17', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '204', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language and Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3128', null, null, 'Far Across The World/ The Complete Works of Sanmao (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'San Mao;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787530211069', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.5x6x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '10.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '252', '0', '0.00', '12.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing October literature and Arts Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3129', null, null, 'Appointment with the childrens future - Attitude is the key-I (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Lu Su Wei;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787121157172', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.6x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '9.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Publishing House of Electronics Industry', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3130', null, null, 'Believe in yourself. You are the best (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Lu Su Wei;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787121156953', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.1x5.7x0.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '10.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Publishing House of Electronics Industry', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3131', null, null, 'Newly Revised Criminal Psychology (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Chen He Hua Zhu Bian;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787301152270', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9x6.8x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '8.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peking University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3132', null, null, 'Alpine Flowering Plants in China (English and Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Lang Kaiyong;etc.;Xiong Zhenru;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787505203235', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '129.20', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '154', '0', '0.00', '1.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Esperanto Press,China', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3133', null, null, 'Applied Behavior Analysis (2nd Edition) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'John O.Coper;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787307096370', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.5x8.5x2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '43.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '832', '0', '0.00', '4.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Wuhan University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3134', null, null, 'How to Win Friends and Influence People (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Dale Carnegie;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787539961484', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.6x6.2x1.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.72', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '452', '0', '0.00', '1.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Jiangsu literature and Art Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3135', null, null, 'The New HSK Vocabulary Level -5 (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'ben she;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787513518512', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '5.6x3.9x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '259', '0', '0.00', '5.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Teaching and Research Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3136', null, null, 'Move on Alone Like the Rhinoceros Horn(works of Kong Zhiyong) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s (han kong zhi yong Page;search results;Learn about Author Central;(han kong zhi yong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787539160191', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.9x5.9x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '14.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '21th Century Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3137', null, null, 'Positive Thinking-First Step to Teach the Child (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'lu su wei;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787121156021', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x0.5x5.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '9.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Publishing House of electronics industry', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3138', null, null, 'A pillow reader for three whole lives -with CD (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'tang qi gong zi;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787540455590', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.2x6.5x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '10.23', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '284', '0', '0.00', '15.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Hunan literature and Art Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3139', null, null, 'Beijing University Version TCSL Teaching Materials for Short-Time Training ---Learning Chinese from Me. (Volume...', null, null, null, null, null, 'wang zhi gang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787301134504', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.1x8.1x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '19.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '1.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peking University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3140', null, null, 'Easy Steps to Chinese. 7 (English Edition Discs Included) (English and Mandarin Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'ma yamin;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561927915', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.7x8.3x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '53.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language & Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3141', null, null, 'An Intensive Chinese Course: Sentence Patterns Vol 3 (English and Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Chen Xianchun et al Page;search results;Learn about Author Central;Chen Xianchun et al;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561912195', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10x7.1x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '194', '0', '0.00', '12.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language & Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3142', null, null, 'Easy Steps to Chinese vol. 5 - Textbook with 1 CD (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Editors: Ma Yamin & Li Xinying;Ma Ya Min;Li Xin Ying;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561921036', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.7x8.2x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '47.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '162', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language And Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3143', null, null, 'Glass Boat (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'quan jing lin;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787539638386', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.8x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.77', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '9.90', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Anhui literature and Art Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3144', null, null, 'Make Ways for Ducklings (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'ABC;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787543473577', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '12.2x9.4x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Hebei Education press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3145', null, null, 'Famous Fine Brushwork Painting of Flowers and Birds (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'liu jing shuang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787514001600', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.1x11.1x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '13.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '14.90', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing arts and Crafts Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3146', null, null, 'China Sichuan Cuisine', null, null, null, null, null, 'Yi Lu and Li Du;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787536469648', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '154.21', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '297', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Sichuan Science Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3147', null, null, 'Read Magazines Learn Chinese (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Liu Yu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787510026447', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.9x8.4x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '23.02', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '216', '0', '0.00', '1.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'World Publishing Corporation', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('3148', null, null, 'Handpicked Collection of Oil Painting Works by Wu Zhaoming (Hardcover) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Wu Zhaoming;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787530546925', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '14.8x10.7x1.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '89.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '181', '0', '0.00', '4.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Tianjin Peoples Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3149', null, null, 'Family Album U.S.A (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Beckerman.H;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787560044231', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11x8.3x0.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '109.46', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '3.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Language Teaching and Research Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3150', null, null, 'Cambridge New Comments on American Novels 5:New Comments on My Antonia (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Sharon O’Brien;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787301113790', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.1x6.1x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.43', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '7.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peking University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3151', null, null, 'When Li Xiaofeng Becomes SKY (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Li Xiaofeng;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787511324658', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '10.00', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '260', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'The Chinese Overseas Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3152', null, null, 'How to Win Friends and Influence People (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'dai dong ·ka nai ji;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787510403491', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.5x6.7x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '10.67', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'New World Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3153', null, null, 'Cards of International Phonetic Alphabet for English (unillustrated) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'yang shao yi;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787536549746', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '3.6x3.6x1.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '2.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '8.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Sichuan children’s Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3154', null, null, 'Gongwuduhe (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'ABC;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787020082131', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.3x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.35', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '8.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'People’s Literature Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3155', null, null, 'Secrets of a Computer Company (Chinese Breeze 500-word Level) with CD', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Yuehua Liu Page;search results;Learn about Author Central;Yuehua Liu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787301145913', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.9x0.2x5.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.74', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '76', '0', '0.00', '4.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peking University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3156', null, null, 'Regular script copybook of Au Yangxiu (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'lu zhen ping;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787534024948', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.2x8.3x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '93', '0', '0.00', '11.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Zhejiang people’s Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3157', null, null, 'Concise Italian-Chinese - Chinese-Italian dictionary (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Zhang Shi Hua;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787544615440', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '5.9x3.9x2.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '19.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '611', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Foreign Language Education Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3158', null, null, 'Those Ming Dynasty Stuff (Volume 1) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'dang nian ming yue;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787505722460', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.1x6.5x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '1.79', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '13.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Customs Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3159', null, null, 'Celebrating the Mid-Autumn Festival (Chinese Festivals)', null, null, null, null, null, 'Sanmu Tang;Mina Tenison;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9781602209695', null, null, null, null, null, null, 'Chinese Festivals', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.8x0.2x7.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '4.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '32', '0', '0.00', '4.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3160', null, null, 'DK Children’s Illustrated Encyclopedia of Earth (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'John Woodward.;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787500085515', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '12.2x10.2x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '87.46', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '2.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Encyclopedia of China Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3161', null, null, 'French TEF Vocabulary and Practice (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Huo Feng;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787811113730', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '12.80', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '474', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Donghua University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3162', null, null, 'Cheer You On No Matter What Life You Live (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s kong zhi yong Page;search results;Learn about Author Central;kong zhi yong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787539160207', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.9x5.9x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '9.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '21th Century Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3163', null, null, 'My Mother Forever (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'han cui ren hao;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787506337427', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.6x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '10.90', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Writers Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3164', null, null, 'How to Make Good Use of iPhone 4S (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Xu Shu Hong Page;search results;Learn about Author Central;Xu Shu Hong;Visit Amazon’s Peng Chun Yan Page;search results;Learn about Author Central;Peng Chun Yan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787115267481', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x7.3x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '18.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '380', '0', '0.00', '1.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Posts and Telecom Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3165', null, null, 'Cupping Therapy: Stunt Illustration (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Xue Yong Ge;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787547810972', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8x7.3x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '10.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '110', '0', '0.00', '7.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Science and Technology Publisher', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3166', null, null, 'SAT Vocabulary Word Root+Associative Memory-Disorder Version-MP3 (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Yu Min Hong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787802561069', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.1x6.7x1.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.65', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '581', '0', '0.00', '1.90', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Qunyan Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3167', null, null, 'I like to learn ChineseBooks for Middle School(Volume 1) (Including 1 piece of CD) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'zhang yue hua;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787301080023', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.1x8x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '18.11', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '12.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peking University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3168', null, null, 'My Chinese Little Stories (13)Happy Weekend (including 1 piece of CD-ROM) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'zeng fan jing;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787301149980', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.6x0.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '3.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peking University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3169', null, null, 'Li Tai Bai Quan Ji (The Complete Works of Li Bai) (3 Volume Set)', null, null, null, null, null, 'Li Bai;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787101006414', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8x5.5x2.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '58.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '1772', '0', '0.00', '3.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Zhonghua Shuju', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3170', null, null, 'Conversational Chinese 301 I-the 3rd Edition (Notes in Korean) the 3rd Edition (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Kang Yu Hua Page;search results;Learn about Author Central;Kang Yu Hua;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561920626', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x7.1x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '200', '0', '0.00', '13.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language and Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3171', null, null, 'Green Phoenix (Chinese Breeze 500-word Level) with CD (Mandarin Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Yuehua Liu Page;search results;Learn about Author Central;Yuehua Liu;Chengzhi Chu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787301149799', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '4.6x0.2x7.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '68', '0', '0.00', '4.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peking University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3172', null, null, 'Copybook of 7,000 Common Chinese Characters for Pen Calligraphy (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Gu Zhongan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787213016462', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.9x5.5x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.29', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '293', '0', '0.00', '9.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Zhejiang Peoples Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3173', null, null, 'A Dictionary of New Terms and Phrases of Contemporary China (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Li Zhenjie Page;search results;Learn about Author Central;Li Zhenjie;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787800055669', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.7x5.1x1.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '12.00', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '594', '0', '0.00', '1.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'New World Pr', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3174', null, null, 'Success with New HSK (Level 3) (6 Simulated Tests + 1 MP3) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'zhong yang guang bo dian shi da xue dui wai han yu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561931677', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.2x8.2x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '12.03', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '12.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language and Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3175', null, null, 'Chinese-English Dictionary', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Chik Hon Man Page;search results;Learn about Author Central;Chik Hon Man;Ng Lam Sim Yuk;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9789622019225', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '1x4.2x7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.71', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0', '0', '0.00', '15.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'The Chinese University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3176', null, null, 'History of Chinese Philosophy (2 Vol Set) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Feng You Lan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561783542', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.6x1.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '27.33', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '2.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'East China Normal University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3177', null, null, 'Tropical Plants Field Practice Guide in Hainan Island (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Liu Qiang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787511412485', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.3x7.3x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '274', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Petrochemical Press Co.,Ltd', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3178', null, null, 'A Little Horse Crosses the River (1B) (FLTRP Graded Readers -- Reading China) (English and Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Zhu Yong Page;search results;Learn about Author Central;Zhu Yong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787513508346', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.6x7.5x0.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '24.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '124', '0', '0.00', '9.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Language Teaching and Research Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3179', null, null, 'Stimulated Tests of the New Chinese Proficiency Test HSK (HSK Level 2) (Discs Included) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Liu Hongying;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561928134', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.2x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '13.92', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '230', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language & Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3180', null, null, 'Gone with the Wind (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, '(USA)Margaret Mitchell;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787546323022', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '220', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Jilin Publishing Group Ltd.', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3181', null, null, 'Chinese Paradise-The Fun Way to Learn Chinese (Workbook 2B) (v. 2B) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Wang Wei, Zhou Ren’an & Li Dongmei Liu Fuhua;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561914700', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.2x0.2x8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.86', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '32', '0', '0.00', '8.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language and Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3182', null, null, 'Short-term Spoken Chinese: Threshold, Vol. 2 (2nd Edition) (Chinese and English Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Ma Jianfei Page;search results;Learn about Author Central;Ma Jianfei;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561913659', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10x7.2x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.78', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '189', '0', '0.00', '12.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language & Culture Univ. Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3183', null, null, 'GRE Selected Vocabulary-Disorder Edition-Latest-MP3 (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Yu Min Hong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787802562356', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9x6.7x0.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '18.20', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '498', '0', '0.00', '1.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Qunyan Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3184', null, null, 'Almost Buddhist, a book by Dzongsar Khyentse Rinpoche (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Zongsajiangyangqinrenzheboqi;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787505722453', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.8x6x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '10.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Friendship Publishing Company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3185', null, null, 'TOEFL Vocabulary Root & Associate Memory (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Yu Min Hong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787560530437', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.7x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0.01', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '413', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Xian Jiaotong University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3186', null, null, 'The 7 Habits of Highly Effective People (Simplified Chinese Version)', null, null, null, null, null, 'Stephen R.Covey;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787500649038', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x5.8x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '1.97', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '9.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Youth Publishing Group', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3187', null, null, 'A New English/Chinese & Chinese/English Dictionary of Accounting & Auditing (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'cheng chao fan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787501786084', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x5.6x1.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '31.49', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '168', '0', '0.00', '2.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Economic Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3188', null, null, 'Projective and Introjective Identification and the Use of the Therapists Self (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Sha Fu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787501983025', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.7x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '13.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '15.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Light Industry Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3189', null, null, 'Gentle Night / The Complete Works of Sanmao (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'San Mao;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787530211083', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.4x6x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.02', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '257', '0', '0.00', '8.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing October literature and Arts Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3190', null, null, 'When I Was in China - Graded Reader Level 1 (500 Vocabulary)', null, null, null, null, null, 'Ling Fang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561922613', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.6x6.6x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '13.75', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '180', '0', '0.00', '9.90', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language & Culture University Press,China', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3191', null, null, 'Short -Term Spoken Chinese: Intermediate (2nd Edition) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Ma Jianfei Page;search results;Learn about Author Central;Ma Jianfei;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561919620', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.2x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.90', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '176', '0', '0.00', '7.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language and Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3192', null, null, 'Landscape Painting-Study Copybook of China Painting. Landscape (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'cui xiao dong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787540119720', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.2x8.3x0.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '4.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '4.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Henan Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3193', null, null, 'The Legend of The Condor Heroes (4 Books) (Revised Edition) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'jin yong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787806553312', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x6.1x2.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '35.00', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '2.90', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Guangzhou Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3194', null, null, 'Technique of YING YIE (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Shang Ji;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787537743464', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '303', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanxi science and Technology Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3195', null, null, 'From Prehistory to the 21st Century (Seventh Edition) (Volume II) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Leften Stavros Stavrianos Page;search results;Learn about Author Central;Leften Stavros Stavrianos;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787301110522', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.8x6.9x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '20.32', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '2.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peking University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3196', null, null, 'Systematic Analysis of Huang Di Nei Jing (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Yu Zihan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787513206358', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.7x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '3.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '132', '0', '0.00', '4.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Press of Traditional Chinese Medicine', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3197', null, null, 'Sunrise (English and Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Cao Yu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787119028965', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.9x5.8x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.16', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '467', '0', '0.00', '12.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3198', null, null, 'Celebrating the Lantern Festival (Chinese Festivals)', null, null, null, null, null, 'Sanmu Tang;Mina Tenison;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9781602209701', null, null, null, null, null, null, 'Chinese Festivals', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.8x0.2x7.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '4.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '32', '0', '0.00', '5.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3199', null, null, 'A Field Guide to the Birds of China (In Chinese and Latin names index)', null, null, null, null, null, 'John Mackinnon & Karen Phillipps;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787535532244', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.5x1.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '38.84', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0', '0', '0.00', '2.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Hunan Education Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3200', null, null, 'The Catcher in the Rye (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'sai lin ge;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787544716338', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.5x6.1x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '194', '0', '0.00', '8.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Yilin Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3201', null, null, 'Notes and Exercises for HSK ( With CD,HSK Level 3, The Latest 2013 Verison ) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Liang Hongyan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561934425', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.4x7.4x1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '31.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '412', '0', '0.00', '2.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language and Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3202', null, null, 'Xing Yi Boxing Spectrum Basic Methods of Xing Yi Boxing (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'jing yun ting;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787537737357', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.6x1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '17.49', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '125', '0', '0.00', '11.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanxi science and Technology Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3203', null, null, 'Level 4-New HSK Vocabulary (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Ben She;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787513519755', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '5.6x3.9x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.09', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '2.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Teaching and Research Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3204', null, null, 'Easy Steps to Chinese vol. 5 - Workbook (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Editors: Ma Yamin & Li Xinying;Ma Ya Min;Li Xin Ying;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561921296', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11x0.4x8.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '25.86', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language And Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3205', null, null, 'Jane Eyre (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Bo Lang Te;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787506297011', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.7x1.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '20.54', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '672', '0', '0.00', '1.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'World Publishing Corporation', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3206', null, null, 'Ni Ping: Painting the Days (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'ni ping;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787107245558', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '154.23', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peoples Education Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3207', null, null, 'Thank You for Leaving Me (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Zhang Xiaoxian Page;search results;Learn about Author Central;Zhang Xiaoxian;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787540460594', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.4x5.8x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '13.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '223', '0', '0.00', '13.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Hunan literature and Art Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3208', null, null, 'Hangzhou (China Travel Kit Series)', null, null, null, null, null, 'Chen Gang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787119032832', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x5.4x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0.04', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '303', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Language Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3209', null, null, 'Cultural Flow Between China and Outside World Throughout History', null, null, null, null, null, 'Shen Fu Wei;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787119057538', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.3x6.2x1.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0', '0', '0.00', '1.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'The Foreign Language Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3210', null, null, 'The Jungle Book (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Rudyard Kipling;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787513309981', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.8x1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '329', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'New Star Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3211', null, null, 'The Third Eye (with a CD enclosed) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'liu yue hua;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787301189498', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '5.5x0.2x7.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '2.98', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '78', '0', '0.00', '4.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peking University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3212', null, null, 'Cai Kangyong Teaches You How to Communicate (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Cai Kang Yong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787544143158', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.5x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.97', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '8.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'shenyang Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3213', null, null, 'Fine Brushwork Painting: Daffodils-Chinese Painting Techniques (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Tan Lu Wei;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787539323435', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.8x9.9x0.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '5.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Fujian Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3214', null, null, 'Fine Brushwork Painting: Peony-Chinese Painting Techniques - Painting Skill Collection (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Xiao Jian Zhong Page;search results;Learn about Author Central;Xiao Jian Zhong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787539321721', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.8x9.8x0.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '5.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Fujian Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3215', null, null, 'Dr. Seuss Classics: Green Eggs and Ham (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Dr. Seuss Page;search results;Learn about Author Central;Dr. Seuss;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787500117117', null, null, null, null, null, null, 'Dr. Seuss Classics', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.3x6.6x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '3.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '60', '0', '0.00', '5.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Foreign Translation Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3216', null, null, 'Fabricated: The New World of 3D Printing (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Hod Lipson;Melba Kurman;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787508638584', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'CITIC Press Corporation', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3217', null, null, 'Harry Potter and the Goblet of Fire (Simplified Chinese Characters)', null, null, null, null, null, 'Rowling.J.K.;Visit Amazon’s J. K. Rowling Page;search results;Learn about Author Central;J. K. Rowling;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787020034635', null, null, null, null, null, null, 'Harry Potter', null, null, null, null, '1', '1', null, '1x6.5x9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '6.29', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'people’s literature publishing house', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3218', null, null, 'The Secret Boxing Drunken Master of Wudang School-- Classic Collection Version (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s hu yu xi Page;search results;Learn about Author Central;hu yu xi;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787533753757', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.7x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.61', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '201', '0', '0.00', '10.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Anhui Science and Technology Publisher', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('3219', null, null, 'A Long Way Gone:Autobiography of a Boy Soldier (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s sai la li ang yi si mei er.bi ya Page;search results;Learn about Author Central;sai la li ang yi si mei er.bi ya;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787532744329', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.7x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.30', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '9.90', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Translation Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3220', null, null, 'Qinli Monument of Yan Zhenqing-Good and Easy Calligraphy Copybook (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Yang Xian Yi;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787539424958', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '14.8x10.2x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '4.90', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '8.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Hubei Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3221', null, null, 'Chinese Paradise-The Fun Way to Learn Chinese (Student’s book 2B) (v. 2B) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Wang Wei, Zhou Ren’an & Li Dongmei Liu Fuhua;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561914694', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.1x0.2x8.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.65', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '36', '0', '0.00', '12.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language and Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3222', null, null, 'Collection of Golden Cantonese Cuisine-Including CD-ROM (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s wan xian Page;search results;Learn about Author Central;wan xian;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787546919478', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.1x6.8x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '215', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Xinjiang Art Photography Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3223', null, null, 'English English real estate vocabulary Manual (Paperback)', null, null, null, null, null, 'XUE SHU SHU;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787544611718', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.60', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Foreign Language Education Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3224', null, null, 'An Evil Micro Fiction (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'W.Somerset Maugham;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787535466365', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '238', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Changjiang Literature Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3225', null, null, 'Bronze Mirror (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Wu Shang Jun Mo Yu Hong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787535627728', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.6x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '13.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Hunan Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3226', null, null, 'The Beginner’s Guide to Chinese Calligraphy: An Introduction to Kaishu (Standard Script)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Yi Yuan Page;search results;Learn about Author Central;Yi Yuan;Xiong Mingxiang;Jiang Yajun;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9781602201132', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.5x0.5x11.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.57', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '80', '0', '0.00', '9.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3227', null, null, 'The book of rites and code (two volumes) (Shi san jing Qing ren zhu shu) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Rao Qin Nong (Qing)Zhu Bin;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787101010244', null, null, null, null, null, null, 'Shi san jing Qing ren zhu shu', null, null, null, null, '1', '1', null, '8x5.5x1.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '30.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '940', '0', '0.00', '1.90', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Zhonghua Book Company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3228', null, null, 'Nicolas Uribe: World Famous Contemporary Painter Series-New View (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'you li bo;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787807388630', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '15x10.3x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '19.79', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '1.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Tianjin YangLiuQing Fine Arts Pres', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3229', null, null, 'Flowers-Chinese Traditional Line Drawing(For Beginners) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s jiang dong lian Page;search results;Learn about Author Central;jiang dong lian;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787534443992', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.2x8.3x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '11.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Jiangsu Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3230', null, null, 'Elementary-High School Math Olympic Contest Course (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Ben She;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787533887711', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11x8x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.92', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '15.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Zhejiang Education Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3231', null, null, 'Encyclopedia of Dinosaurs (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, '(Ying) Huai Te Fei Er De;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787535855459', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.2x8.5x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '15.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Hunan Children’s Book Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3232', null, null, 'Xunzi Commentaries-Traditional Chinese Culture Library (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Wang Xian Qian;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787101081817', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.6x6.1x1.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '540', '0', '0.00', '1.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Zhonghua Book Company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3233', null, null, 'Old Chinese Medicine Acupoint Meridian Treatment-Presenting the Latest Standard Acupuncture and Acupoint Hanging...', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s wang dong po Page;search results;Learn about Author Central;wang dong po;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787534593284', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.7x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '12.59', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '255', '0', '0.00', '1.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Jiangsu Science and Technology Publisher', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3234', null, null, 'The Vault of Teaching Games-100 Classroom Games(Volume 2) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s xin xi lan Victor Siye Bao Page;search results;Learn about Author Central;xin xi lan Victor Siye Bao;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787301176061', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.7x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.20', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '9.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peking University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3235', null, null, 'Naxi Dongba Pictographic Calligraphy', null, null, null, null, null, 'Zhou Jiamo;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787222028739', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '29.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Yunnan People s Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3236', null, null, '101 Kinds of Yoko Saitos Life Patchworks/Patchwork Classroom, Japanese Patchwork Masters Series (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Saito Yako;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787122103741', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.5x8x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '12.83', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Chemical Industry Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3237', null, null, 'Norwegian Wood (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Haruki Murakami Page;search results;Learn about Author Central;Haruki Murakami;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787532743124', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.6x6x1.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '13.29', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Translation Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3238', null, null, 'Heaven Sword and Dragon Sabre -(four volumns in total) (new revision) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'jin yong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787806553350', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.9x2.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '35.61', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '3.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Guangzhou Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3239', null, null, 'New iPad for Dummies (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'wang hong wei;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787111382249', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x5.8x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '35.55', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '245', '0', '0.00', '12.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Machine Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3240', null, null, 'The currency war 3: financial high frontier (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Song Hongbing;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787802497634', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.7x6.7x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'All-China Federation of Industry & commerce Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3241', null, null, 'Interpretation of Zeng Guang Xian Wen (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'li zheng tang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787806968796', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9x6.3x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '21.08', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '239', '0', '0.00', '12.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Tianjin Ancient Books Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3242', null, null, 'A Snow Country (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Chuan Duan Kang Cheng;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787544265591', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8x5.4x0.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '19.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '231', '0', '0.00', '1.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Nanhai publishing company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3243', null, null, 'Meridians and Acupoints-for acupuncture and massage professional-with CD (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Shen Xue Yong;Xu Neng Gui;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787117160568', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.2x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '12.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '285', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peoples Medical Publishing Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3244', null, null, 'Applied Statistics and the SAS Programming Language (5th Edition) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, '[Mei]Luo Na De·Ke Di Ling Jie Fu Li·Shi Mi Si;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787115252784', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.6x7.3x1.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '37.59', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '556', '0', '0.00', '2.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Posts and Telecom Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3245', null, null, 'Chinese Ceramics (Discovering China)', null, null, null, null, null, 'Ji Wei;Christopher Malone;Sylvia Yu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9781606521557', null, null, null, null, null, null, 'Discovering China', null, null, null, null, '1', '1', null, '5.5x0.6x8.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.75', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '144', '0', '0.00', '13.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3246', null, null, 'New Concept English 2 (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'L. G. Alexander;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787560013473', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.2x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.26', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '439', '0', '0.00', '1.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Teaching and Research Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3247', null, null, 'Conversational Chinese 301 (3rd ed.), Vol. 1 (3 CDs) (Chinese and English Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Kang Yuhua Page;search results;Learn about Author Central;Kang Yuhua;Visit Amazon’s Lai Siping Page;search results;Learn about Author Central;Lai Siping;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787887032706', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.4x5.6x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '25.50', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0', '0', '0.00', '4.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beiijing Language & Culture Univ. Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3248', null, null, 'Holidays Around the World: Celebrate Chinese New Year: With Fireworks, Dragons, and Lanterns', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Carolyn Otto Page;search results;Learn about Author Central;Carolyn Otto;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9781426303814', null, null, null, null, null, null, 'Holidays Around the World', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.9x0.4x10.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '12.93', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '32', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'National Geographic Children’s Books', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3249', null, null, 'The Classic of Mountains and Seas', null, null, null, null, null, 'chen cheng jin yi;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787543870864', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.3x1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '17.19', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '355', '0', '0.00', '1.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Hunan People’s Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3250', null, null, 'Currency Wars in the Warring States Period 4 (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'song hong bing;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787535454232', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.6x6.7x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '12.06', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Changjiang Literature Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3251', null, null, 'Harry Potter and the Chamber of Secrets (Simplified Chinese Characters)', null, null, null, null, null, 'J. K. Rowling;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787020033447', null, null, null, null, null, null, 'Harry Potter (Book 2)', null, null, null, null, '1', '1', null, '0.5x6.5x9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '4.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '203', '0', '0.00', '5.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'People’s Literature Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3252', null, null, 'China Can Say No - the post-Cold War era of political and emotional choices(Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'SONG QIANG ZHANG CANG CANG QIAO BIAN / DENG;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787505925458', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '66.83', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Federation of Literary and Publishing Company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3253', null, null, 'We Finally Old Enough to Talk About the Future (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Gao Xiao Song;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787543067424', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.2x6.5x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.47', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Wuhan University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3254', null, null, 'Intermediate Business Chinese Conversation (2008 Revised Edition) - Textbook with 1CD', null, null, null, null, null, 'Huang Weizhi;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561920336', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.1x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '39.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '232', '0', '0.00', '15.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language and Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3255', null, null, 'New Annotations to Hanfeizi (2 Volumes in Total) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Han Fei Page;search results;Learn about Author Central;Han Fei;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787532527380', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.8x2.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '18.00', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '3.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai ancient books publishing house', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3256', null, null, 'Unravel the Mystery of Cars (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'chen xin ya .;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787122089083', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x0.4x7.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Chemical Industry Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3257', null, null, 'Human Body Stracture Sketchings of Fechin (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s ( e luo si ) tu lu sa ke wa Page;search results;Learn about Author Central;( e luo si ) tu lu sa ke wa;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787807464778', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.2x10.1x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '35.86', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '44', '0', '0.00', '12.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Guangxi Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3258', null, null, 'Flower Sketches: 38 Color Pencil Drawings of Flowers (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Fei Leniao Page;search results;Learn about Author Central;Fei Leniao;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787517002703', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x7.1x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.51', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '163', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China WaterPower Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3259', null, null, 'Comprehensive Chinese: Advanced Chinese 1 (W/MP3) (English and Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Feng Sheng Li;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787040216530', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.9x8.2x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '31.63', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '264', '0', '0.00', '1.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Higher Education Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3260', null, null, 'No One Is not Confused When He/She Is Young (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Liu Tong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787508636207', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.9x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '272', '0', '0.00', '4.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'CITIC Press Corporation', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3261', null, null, 'Loud and Clear Real Life Energy of Jin Xing (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Jin Xing;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787543892460', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x5.9x0.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '23.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '10.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Hunan Peoples Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3262', null, null, 'Sweater Patterns Knitted by Shida Hitomi at All Seasons (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Shida Hitomi;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787534962233', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.3x8.3x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.38', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '182', '0', '0.00', '1.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Henan science and Technology Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3263', null, null, 'I Like to Learn Chinese.Book for Secondary School (Voulume 2) (With a CD) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'li cui zhang yue hua;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787301122778', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.1x8.2x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '23.75', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '1.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peking University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3264', null, null, 'The Art of Living (English Works of Lin Yutang) (Moon Stone) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Lin Yutang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787560081397', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.8x1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.65', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'foreign language teaching and research publishing company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3265', null, null, 'Ugly Chinese (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Bo Yang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787020065639', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.9x5.9x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.53', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '250', '0', '0.00', '12.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'People’s Literature Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3266', null, null, 'The Wiles of War 36 Military Strategies from Ancient China', null, null, null, null, null, 'Sun Wu;Sun Hai Chen;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787119034829', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '4.6x0.7x8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '21.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0', '0', '0.00', '5.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'The Foreign Language Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3267', null, null, 'New Practical Chinese Reader Textbook-6 (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Liu Xun;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561925270', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.2x8.3x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '25.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '298', '0', '0.00', '1.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language and Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3268', null, null, 'Zen and the Art of Motorcycle Maintenance (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'bo xi ge;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787229040369', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.7x5.4x0.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '377', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Chongqing Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3269', null, null, 'Chinese Proficiency Test (Level 5) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Anonymous;The Commercial Press;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787100069243', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.5x0.4x11.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0', '0', '0.00', '12.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'The Commercial Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3270', null, null, 'The Moon and Sixpence (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, '( British) Maugham;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787532753741', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.1x5.8x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '10.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '269', '0', '0.00', '11.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Translation Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3271', null, null, 'Enemies of Civilization: Attitudes towards Foreigners in Ancient Mesopotamia, Egypt and China (Suny Series in...', null, null, null, null, null, 'Mu-chou Poo;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9780791463642', null, null, null, null, null, null, 'Suny Series in Chinese Philosophy and Culture', null, null, null, null, '1', '1', null, '6x0.5x9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '27.19', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '427', '0', '0.00', '12.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'State University of New York Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3272', null, null, 'The identification and collection of Chinese realistic grass-and-insect paintings by Qi Baishi (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'dong duo;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787548000235', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.3x8.3x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '32.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '267', '0', '0.00', '2.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Jiangxi Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3273', null, null, 'Times: Newspaper Reading Course of Advanced Chinese. Vol 1 (with an appendix) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Wu Xieyao;Chang Zhibin;Shi Xudeng;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561926024', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.3x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '21.88', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language & Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3274', null, null, 'Life and Death Are Wearing Me Out (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Mo Yan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787532146369', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.1x6.1x1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '26.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '543', '0', '0.00', '1.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai literature and Art Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3275', null, null, 'Chinatown Jeet Kune Do, Volume 2: Training Methods of Bruce Lee’s Martial Art', null, null, null, null, null, 'Tim Tackett;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9780897501897', null, null, null, null, null, null, 'Chinatown Jeet Kune Do', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.5x0.5x11', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.35', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '200', '0', '0.00', '1.90', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Black Belt Communications', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3276', null, null, '5 minutes of meditation equals to sleep soundly for one hour (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'han sen;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787545207842', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.2x6.3x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '379', '0', '0.00', '12.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Brilliant Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3277', null, null, 'Selected Huang Chunyaos Mountain-River Paintings (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'huang chun yao;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787807383031', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '24.42', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '28', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Tianjin YangLiuQing Fine Arts Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3278', null, null, 'Embrace - Selection of Zhang Xiaoxians Proses (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'zhang xiao xian;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787530212219', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8x5.6x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.09', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '12.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing October literature and Arts Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3279', null, null, 'Japanese-Chinese Military Dictionary (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Yao Deng Zhen;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787544612401', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.6x7.6x2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '108.82', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '4.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Foreign Language Education Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3280', null, null, 'Language through Culture; Culture through Language, A Framework for K-8 Mandarin Curriculum (Chinese and English...', null, null, null, null, null, 'Sharon Carstens;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787301224946', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '30.00', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '434', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peking University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3281', null, null, 'Experiencing Chinese: Ji Chu Jiao Cheng: Vol. 1 (English and Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Liping Jiang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787040203134', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x0.6x11', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '246', '0', '0.00', '1.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'The Higher Education Press of China', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3282', null, null, 'Painted Skin (Graded reading series for Chinese, Grade 3 with 750 Words)', null, null, null, null, null, 'Liu Yuehua;Chu Chengzhi;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787301208861', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '5.4x0.2x7.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '3.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '87', '0', '0.00', '5.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peking University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3283', null, null, 'Teenagers Learn Guqin (Revision Edition) with One DVD and One CD (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Ben She;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787103036228', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.7x8.2x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '194', '0', '0.00', '1.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peoples Music Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3284', null, null, 'Illustrated Chinese Buzzwords (English and Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Qu Jing;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787119073545', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.7x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '104', '0', '0.00', '5.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3285', null, null, 'The push hand mystery of Tai Chi Boxing (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'zhang yao zhong;zhang lin;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787500939160', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8x5.5x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '6.29', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '214', '0', '0.00', '9.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'People’s Sports Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3286', null, null, 'The Contemporary Chinese Dictionary (Chinese-English Edition) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Ling Yuan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787560031958', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x6x2.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '45.16', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '2698', '0', '0.00', '3.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Language Teaching and Research Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3287', null, null, 'Correspondence Draft of Song Ziwen and Foreigners: 1940-1942 (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'wu jing ping lin xiao ting;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787309068337', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '27.53', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Fudan University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3288', null, null, 'Yan Zhenqing: Mago Immortal Altar. Calligraphy Copybook of Famous Masters in Various Dynasties (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Li Jian Feng;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787539437163', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.2x8.3x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '10.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '12.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Hubei Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('3289', null, null, 'Learning of Chinese Painting (Landscape And Hillstone) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'wang jian er;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787540119706', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.2x8.3x0.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '4.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '2.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Henan Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3290', null, null, 'Theatre Fans Favorite Classic Shaoxing Opera (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'jin yin sheng;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787547700433', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.9x8x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '13.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '1.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Tongxin Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3291', null, null, 'Stories of Chinese Poetry Painting and Calligraphy (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s yan nan Page;search results;Learn about Author Central;yan nan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787509528105', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.5x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '13.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '42', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Financial&Economic Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3292', null, null, 'English Chinese Pinyin Dictionary (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s New World Press Page;search results;Learn about Author Central;New World Press;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787800053832', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '2x5.5x7.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '1726', '0', '0.00', '2.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Books Periodical Inc', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3293', null, null, 'The Tang Poems (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Ning Yuan Page;search results;Learn about Author Central;Ning Yuan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787508497471', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '5.4x5.3x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '4.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '45', '0', '0.00', '4.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China WaterPower Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3294', null, null, 'Line Drawing Peony-The Friend of the Beginners (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s jiang dong lian Page;search results;Learn about Author Central;jiang dong lian;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787534434662', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.2x8.3x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '64', '0', '0.00', '9.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Jiangsu Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3295', null, null, 'Language through Literature (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Wang Xiaowei;Shen Jianhua;Wang Xiao Wei;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787040283303', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11x8.3x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '36.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '224', '0', '0.00', '1.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Higher Education Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3296', null, null, 'The Intelligent Investor (The 4th Edition) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Benjamin Graham;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787115234957', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.6x6.9x1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '35.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Posts & Telecom Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3297', null, null, 'Short-Term Spoken Chinese Advanced - Textbook', null, null, null, null, null, 'Zhu Ziyi;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561906965', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10x7.2x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '18.51', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0', '0', '0.00', '11.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language and Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3298', null, null, 'Easy Steps to Chinese for Kids 1A: Workbook (English and Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Yamin Ma Page;search results;Learn about Author Central;Yamin Ma;Visit Amazon’s Xinying Li Page;search results;Learn about Author Central;Xinying Li;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561932353', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.2x8x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '19.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '58', '0', '0.00', '2.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language & Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3299', null, null, 'Birds and Insects: The Beginner’s Guide to Chinese Painting', null, null, null, null, null, 'Mei Ruo;Yawtsong Lee;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9781602201088', null, null, null, null, null, null, 'Beginner’s Guide to', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.5x0.2x11.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.48', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '56', '0', '0.00', '7.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3300', null, null, 'Childrens Illustrated Encyclopedia (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'ABC;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787500083528', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.1x8.9x1.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '3.90', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Encyclopedia of China Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3301', null, null, 'You Can Heal Your Life (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, '(mei )hai;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787544255905', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.2x6.7x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '22.50', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Nanhai publishing company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3302', null, null, 'Be a Global Traveler - America (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Cui Xi Zhe;Visit Amazon’s Duan Jin Li Page;search results;Learn about Author Central;Duan Jin Li;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787508498980', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.7x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '12.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '15.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China WaterPower Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3303', null, null, 'Catching Fire (The Second Book of the Hunger Games) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, '(mei ) ke lin si;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787506355667', null, null, null, null, null, null, 'Hunger Games (Book 2)', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.8x0.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '344', '0', '0.00', '14.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Writers Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3304', null, null, 'Extraordinary Kid Ma Mingjia Alphabet Edition Series·Dear Fog (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'zheng chun hua;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787532482726', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.1x6.7x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '8.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Juvenile & Children’s Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3305', null, null, 'The Little Prince - In Chinese-French-English Trilingual - with colored illustration classic collection (Chinese...', null, null, null, null, null, 'ai ke xu pei li;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787119072876', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x0.7x5.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.54', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '10.70', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3306', null, null, 'Xiao Ao Jiang Hu', null, null, null, null, null, 'Jin Yong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787807310907', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '5.9x4.1x2.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '21.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '1571', '0', '0.00', '1.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Guang Zhou Chu Ban She, Hua Ch', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3307', null, null, 'Lure Men: Getting Men is a Serious Matter (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Yan Gongzi;Xue Haoda;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787512203495', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.8x6.3x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '256', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Nationality Art Photograph Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3308', null, null, 'Road to Success: v. 2: Lower Elementary', null, null, null, null, null, 'Nan Yang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561921821', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '12.3x0.6x11.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.69', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '232', '0', '0.00', '1.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language & Culture University Press,China', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3309', null, null, 'CCNA Study Guide (640-802) (7th Edtion) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, '[Mei]ToddLammle;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787115275448', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.1x7.4x1.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '33.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '606', '0', '0.00', '2.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Posts and Telecom Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3310', null, null, 'Travelling to the USA Let’s Go-2011-2012 latest version (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s chen rong Page;search results;Learn about Author Central;chen rong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787113122133', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.1x6.7x1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '4.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '305', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Railway Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3311', null, null, 'Newspaper Reading Course of Advanced Chinese () (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'ABC;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561932254', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.1x7.2x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.19', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '14.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'BEIJING LANGUAGE AND CULTURE UNIVERSITY PRESS', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3312', null, null, 'The World Geography Witten to the Children - The Best outside Reading of American Primary and Secondary Schools...', null, null, null, null, null, 'Xi Er Ye;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787511225825', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.3x6.5x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.37', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '14.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Guangming Daily Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3313', null, null, 'Ultraman Dyna Stunning Cartoon Book 15 (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s ri ben yuan gu zhi zuo zhu shi hui she Page;search results;Learn about Author Central;ri ben yuan gu zhi zuo zhu shi hui she;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787532480210', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '5.7x5.6x0.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '2.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '2.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Juvenile & Children’s Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3314', null, null, 'The Seventh day (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Yu Hua;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787513312103', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x5.8x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '232', '0', '0.00', '1.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'New Star Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3315', null, null, 'Brown Bear,Brown Bear,What Do You See? (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Anonymous;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787533258764', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '0.4x8.4x10.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '10.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '32', '0', '0.00', '12.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Tomorrow Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3316', null, null, 'Self-learning Standard Shanghainese (+1 MP3) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'xu shi li;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787208086098', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.8x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.09', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '154', '0', '0.00', '7.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai People’s Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3317', null, null, '56 Ethnic Groups in China: Paintings by Dai Dunbang (Discovering China)', null, null, null, null, null, 'Shanghai Lexicograph Publishing House;Dai Dunbang;Cao Jianxin;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9781606521571', null, null, null, null, null, null, 'Discovering China', null, null, null, null, '1', '1', null, '5.5x0.7x8.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '12.86', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '134', '0', '0.00', '12.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3318', null, null, 'The Romance of Three Kingdoms (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, '(Ming) Luo Guan Zhong. Zhu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787807479253', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.5x5.7x1.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '205', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Haitian Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3319', null, null, 'Ceratosaurus & Corythosaurus (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s ka dong .mei lin Page;search results;Learn about Author Central;ka dong .mei lin;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787535354891', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.2x8.4x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '4.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '44', '0', '0.00', '8.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Hubei Children’s Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3320', null, null, 'Pterosaur & Thalattosaurus (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s ka dong .mei lin Page;search results;Learn about Author Central;ka dong .mei lin;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787535354884', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.2x8.4x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '4.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '44', '0', '0.00', '8.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Hubei Children’s Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3321', null, null, 'Extraordinary Kid Ma Mingjia Alphabet Edition Series·Yin and Yang Knee (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'zheng chun hua;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787532482719', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.1x6.7x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '4.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '9.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Juvenile & Children’s Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3322', null, null, 'Joe and the Cat (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Chen Qiaoen;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787540759773', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '22.98', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '171', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Lijiang Publishing Limited, China', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3323', null, null, 'The Great Gatsby (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'fei ci jie la;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787544258661', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.4x5.8x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '197', '0', '0.00', '12.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Nanhai publishing company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3324', null, null, 'The Memoir of Literature (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Mu Xin;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787549530816', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.5x5.6x2.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '47.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '1102', '0', '0.00', '2.70', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Guangxi Normal University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3325', null, null, 'Start-up Nation: The Story of Israels Economic Miracle (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, '(Mei) Sai Nuo(Yi) Xin Ge;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787508622859', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.1x6.8x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.30', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '240', '0', '0.00', '14.90', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'CITIC Press Corporation', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3326', null, null, 'Hanyu Jiaocheng (Chinese Course) Book 2 Part 1 (v. 2) (English and Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Jizhou A. Yang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561907474', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.1x7x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '3.93', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '212', '0', '0.00', '12.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language and Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3327', null, null, 'Business Model Generation (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Alexander Osterwalder;Yves Pigneur;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787111352211', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x7.2x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '27.86', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '284', '0', '0.00', '1.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Machine Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3328', null, null, 'No.2 Light Object (English) (As Seen)', null, null, null, null, null, 'Karen Smith;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787510058332', null, null, null, null, null, null, 'As Seen', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.8x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '21.13', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '219', '0', '0.00', '14.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'World Publishing Guangdong Corporation', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3329', null, null, 'Monkey Series: Monkey Makes Havoc in Heaven', null, null, null, null, null, 'Edited by Xu Li etc.;Xu Li;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787119050614', null, null, null, null, null, null, 'Monkey Series', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.3x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'The Foreign Language Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3330', null, null, 'Re-understand Ourselves: Love Lifes Defects (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'zhang de fen;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787540452162', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.8x5.9x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '19.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '339', '0', '0.00', '12.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Hunan literature and Art Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3331', null, null, 'Monkey Series: Stealing the Golden Bells', null, null, null, null, null, 'Edited by Xu Li etc.;Xu Li;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787119050812', null, null, null, null, null, null, 'Monkey', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.3x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '29.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0', '0', '0.00', '1.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'The Foreign Language Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3332', null, null, 'The Grave Robbers Chronicles Volume 5 (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'nan pai san shu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787807407317', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.3x6.6x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '329', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Culture Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3333', null, null, 'Masters Teach You How to Paint Golden Fish- Class of Chinese Painting (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Shang Zhu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787538637021', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11x11x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '23.36', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '12.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Jilin Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3334', null, null, 'Dr. Seuss Classics: Horton Hears a Who! (Chinese and English Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Dr. Seuss Page;search results;Learn about Author Central;Dr. Seuss;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787500117148', null, null, null, null, null, null, 'Dr. Seuss Classics', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.3x6.5x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '60', '0', '0.00', '12.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Foreign Translation Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3335', null, null, 'The Road Less Traveled and Beyond: Spiritual Growth in an Age of Anxiety (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'M. Scott Peck;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787807023777', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.9x6x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '13.98', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '10.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'jilin science literature press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3336', null, null, 'Atlas of China', null, null, null, null, null, 'Sun Xiudong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787503141782', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.5x1.1x12', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '34.89', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0', '0', '0.00', '3.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Book Trading GmbH', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3337', null, null, 'Russian Visual Dictionary (English and Chinese Bilingual Version)', null, null, null, null, null, 'rong ji hua;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561931264', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.3x4.6x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '342', '0', '0.00', '9.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language & Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3338', null, null, 'The Grave Robbers Chronicles Volume 2 (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'nan pai san shu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787807407287', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.2x6.6x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '264', '0', '0.00', '13.90', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Culture Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3339', null, null, 'Buddhist Parables', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Zhang. Qingnian Page;search results;Learn about Author Central;Zhang. Qingnian;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787500118183', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.7x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '277', '0', '0.00', '9.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Translation and Publishing Corporation', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3340', null, null, 'Ten Years in Germany(German Edition) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Ji Xianlin;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787560084312', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.1x6.3x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '252', '0', '0.00', '14.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Teaching and Research Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3341', null, null, 'Peony: Practical Traditional Line Drawing (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'lei chang hong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787807388135', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.8x10.2x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '10.70', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Tianjin YangLiuQing Fine Arts Pres', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3342', null, null, 'Dream of the Red Chamber: Li Guowens Review as a Bystander (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'li guo wen;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787506333085', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9x5.9x0.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '21.76', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Writers Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3343', null, null, 'CCENT/CCNA ICND1 (640-822) Official Exam Certification Guide (3rd Edition) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'CCIE#1624 [Mei]WendellOdom;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787115274533', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.2x7.5x1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '27.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '591', '0', '0.00', '1.90', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Posts and Telecom Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3344', null, null, 'China Moon Cookbook', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Barbara Tropp Page;search results;Learn about Author Central;Barbara Tropp;Sandra Bruce;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9780894807541', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7x1.2x9.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0.01', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '528', '0', '0.00', '2.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Workman Publishing Company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3345', null, null, 'Chinese New Year (Rookie Read-About Holidays)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s David F. Marx Page;search results;Learn about Author Central;David F. Marx;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9780516273754', null, null, null, null, null, null, 'Rookie Read-About Holidays', null, null, null, null, '1', '1', null, '0.2x5.8x7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '32', '0', '0.00', '0.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Childrens Pr', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3346', null, null, 'Un poulailler dans les étoiles (I Want to Have a Star) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Christian Jolibois;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787539135182', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.3x5.8x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '2.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '3.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '22nd century publishing house', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3347', null, null, 'Practicing the Power of Now (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Eckhart Tolle;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787508640235', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '143', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'CITIC Press Corporation', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3348', null, null, 'Real Estate Marketing and Planning (2nd edition ordinary higher education in real estate developing and managing...', null, null, null, null, null, 'Wu Xiang Hua;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787122145765', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.2x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '203', '0', '0.00', '12.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Chemical Industry Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3349', null, null, 'Winning Formula for New GRE Reading - Multilayer Structure Method (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Chen Hu Ping;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787802563520', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.7x8.2x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '19.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Qunyan Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3350', null, null, 'Currency Wars 2: World of Gold Privilege (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'song hong bing;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787802491823', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.8x6.7x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '2.00', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Zhonghua Gongshanglian press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3351', null, null, 'Hanon (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Jiang Chen;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787544419321', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.9x9x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '136', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Education Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3352', null, null, 'Selected Popular Hulusi Music-the Easiest Ones-with MP3 CD (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'wang jia kun;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787540447021', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.7x8.3x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '6.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '8.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Hunan literature and Art Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3353', null, null, 'Foreign Language Teaching Materials of Peking University--Short-Term Training Series--Learn Chinese With Me Comprehensive...', null, null, null, null, null, 'wang zhi gang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787301135198', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.1x8.1x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '18.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '12.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peking University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3354', null, null, 'Getting Around in China', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Fred Richardson Page;search results;Learn about Author Central;Fred Richardson;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787119047935', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '5x0.9x8.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '19.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '287', '0', '0.00', '9.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'The Foreign Language Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3355', null, null, 'Chinese Paradise-The Fun Way to Learn Chinese (Student’s Book 1A) (v. 1A) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Wang Wei, Zhou Ren’an & Li Dongmei Liu Fuhua;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561914397', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.8x0.1x8.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '10.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '36', '0', '0.00', '7.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language and Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3356', null, null, 'Nursery Rhymes/Lift-The-Flap Book of Early Education for Smart Babies (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Anonymous;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787535377951', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '5.2x4.7x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '4.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '48', '0', '0.00', '4.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Hubei Childrens Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3357', null, null, '38 Letters from Rockefeller to His Son (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Luo Ke Fei Le Page;search results;Learn about Author Central;Luo Ke Fei Le;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787512703711', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.2x6.1x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '10.96', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '12.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Women Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3358', null, null, 'What to Expect When Youre Expecting (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Anonymity;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787544264594', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '26.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '592', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Nanhai publishing company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3359', null, null, 'Running Script One-Thousand-Character Primer - Famous Running and Cursive Script Calligraphies (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'ou yang xun;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787545805987', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.2x8.3x0.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '12.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '4.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Bookstore Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('3360', null, null, 'The Arabian Nights: Tales of 1,001 Nights (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Fang Ping;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787532739684', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.9x5.4x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '309', '0', '0.00', '9.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Translation Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3361', null, null, 'Shiji, All 4 Volumes(paperback) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Si Ma Qian Page;search results;Learn about Author Central;Si Ma Qian;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787532558148', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8x5.5x4.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '29.02', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '5.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai ancient books publishing house', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3362', null, null, 'Xin Hua Dictionary (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Chinese Academy of Social Sciences Institute of Linguistics;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787100069595', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '5.2x3.9x1.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.49', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '711', '0', '0.00', '9.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'The Commercial Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3363', null, null, 'Studies of Dream of the Red Chamber (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'liang gui zhi;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787506338905', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.1x6x1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.93', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Writers Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3364', null, null, '4CDs FOR NEW PRACTICAL CHINESE READER Vol 1 (Chinese Edition)(Audio CD only)', null, null, null, null, null, '.;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787887031952', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '0.8x5.2x7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '4.38', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0', '0', '0.00', '4.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language and Culture Univ. Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3365', null, null, 'Little Oxford English-Chinese Dictionary (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'UK Oxford University Press;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787560076195', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '6.2x4x1.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.42', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '12.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Language Teaching and Research Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3366', null, null, 'Chronicle of a Blood Merchant (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Yu Hua;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787506365680', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x5.5x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '264', '0', '0.00', '11.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Writers Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3367', null, null, 'The Universe in a Nutshell (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Stephen Hocking;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787535733597', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.4x5.8x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '12.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Hunan science and Technology Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3368', null, null, 'TOEFL Vocabulary - Reading stories to Remember Words (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'hu min;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787500132523', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.7x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '35.01', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '473', '0', '0.00', '1.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China translation and publishing Corporation', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3369', null, null, 'Fallen in Love with China (1A) (FLTRP Graded Readers -- Reading China) (English and Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Zhu Yong Page;search results;Learn about Author Central;Zhu Yong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787513509671', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.6x7.5x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '24.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '124', '0', '0.00', '9.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Language Teaching and Research Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3370', null, null, 'Years flow under Van Goghs starry sky (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Guo Yalan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787543865167', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '18.22', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '247', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Hunan Peoples Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3371', null, null, 'The Velveteen Rabbit (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Margaret Williams;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787511218377', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x5.5x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '84', '0', '0.00', '5.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Guangming Daily Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3372', null, null, 'Muay Thai Way Unveiling Thai Boxing Training (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'si kai fu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787500934424', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.9x8.1x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '12.11', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '135', '0', '0.00', '12.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'People’s Sports Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3373', null, null, 'The Rise of China (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Zhang Wei Wei;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787208096844', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.5x6.5x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '6.29', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '13.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai People’s publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3374', null, null, '1000 Chinese Words Written by Ouyang Xun in Running Script( Running Script in Tang Dynasty)/Chinese Calligraphy...', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Ji Lin Wen Shi Chu Ban She Page;search results;Learn about Author Central;Ji Lin Wen Shi Chu Ban She;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787547208007', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11x8.1x0.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '27', '0', '0.00', '3.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Jilin Literature and History Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3375', null, null, 'The Theory and Practice of Improvisational Piano Accompaniment (a MP3 attached) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'zhang jian guo;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787807518983', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '12x8.7x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '23.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '231', '0', '0.00', '1.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Music Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3376', null, null, 'The most attractive stories:Grimm’s Fairy Tales-My First Classic story Comic Book (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s sun jia yu /han feng Page;search results;Learn about Author Central;sun jia yu /han feng;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787539164588', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.8x7.4x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '13.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '21th Century Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3377', null, null, 'Line Drawing of Grass and Insects--Friend for Beginners (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Jiang Dong Lian;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787534434778', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.2x8.3x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '4.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '9.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Jiangsu Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3378', null, null, 'Science in Ancient China (Science of the Past)', null, null, null, null, null, 'George W. Beshore;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9780531159149', null, null, null, null, null, null, 'Science of the Past', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.6x7.8x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '4.43', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '64', '0', '0.00', '4.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Children’s Press(CT)', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3379', null, null, 'Beyers Elementary Instruction Book for Pian of Orte(The Piano)-(Big Note Edition) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Bai E;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787549515653', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '12x8.9x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '10.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '11.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Guangxi Normal University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3380', null, null, 'Listening - 807 IELTS vocabulary concise by Wanglu - 2nd editon -with 1 CD (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Wang Lu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787111218197', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8x5.5x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '252', '0', '0.00', '11.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Machine Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3381', null, null, 'Sears Intimacy Parenting Encyclopedia (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s William Sears Page;search results;Learn about Author Central;William Sears;Visit Amazon’s Martha Sears Page;search results;Learn about Author Central;Martha Sears;Robert Sears;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787544245562', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.2x6.7x1.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.49', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '2.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Nanhai Publishing Company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3382', null, null, 'Chinese Language Textbook-Peking University-Primary Course Series-New Chinese Advanced Course(Vol.2)(Bonus MP3...', null, null, null, null, null, 'guo shu lun;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787301149690', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.2x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '1.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peking University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3383', null, null, 'Copy Introduction of Wang Xizhi’s Orchid Pavilion Preface (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'xu de jin;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787506295789', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.2x8.3x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '128', '0', '0.00', '15.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'World Publishing Beijing Corporation', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3384', null, null, 'Legend of Sun Dafa, a Martial Arts and Qigong Master (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Sun Da Fa;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787305096921', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.9x6.6x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '163', '0', '0.00', '13.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Nanjing University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3385', null, null, 'Piano Impromptu Accompaniment Tutorial (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'xu hui lin lin li hua;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787807516651', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '12x8.7x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '35.93', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '213', '0', '0.00', '1.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Music Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3386', null, null, 'Collection of Super Easy Piano Music of Richard Clayderman for Beginners-With 80 Performances (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s jiang yu shuai Page;search results;Learn about Author Central;jiang yu shuai;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787564408282', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.6x8.3x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '137', '0', '0.00', '11.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Sport University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3387', null, null, 'The Common Words Dictionary of Ancient Chinese(The 4th Edition) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'wang li;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787100053648', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x5.7x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.20', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '518', '0', '0.00', '15.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'The Commercial Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3388', null, null, 'My Husband Puyi: The Last Emperor of China', null, null, null, null, null, 'Shuxian Li;Qingxiang Wang;Na Ni;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787503234835', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9x6.7x0.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.25', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '280', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Travel & Tourism Press,China', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3389', null, null, 'What’s Your Professional Personality?-MBTI 16 Types of Characters & Career Plannings (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Deng Ning;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787121161698', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.6x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '13.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Publishing House of Electronics Industry', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3390', null, null, 'The Smart Travelers Guide to English-LiveABC Pocket Book-(With 1 MP3 CD-ROM) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'ben she;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787030336095', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.2x4.4x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '8.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Science Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3391', null, null, 'MUDAN- PRAISE.EIGHT POEMS (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Mu Dan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787535451910', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.4x5.9x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '661', '0', '0.00', '11.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Changjiang Literature Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3392', null, null, 'The Man in the Iron Mask (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s (France)Alexandre Dumas Page;search results;Learn about Author Central;(France)Alexandre Dumas;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787532147229', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '234', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai literature and Art Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3393', null, null, 'Mulan (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Ben She;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787513518918', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.2x8.3x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.89', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '6.90', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Teaching and Research Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3394', null, null, 'Send You A Bullet (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Drunk Piano;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787542631664', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.1x5.7x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '14.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Sanlian Publishing Company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3395', null, null, 'Magic trick in Life arranging (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Jin Teng Ma Li Hui;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787544727730', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.9x5.8x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '12.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '10.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Yilin Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3396', null, null, 'SAP2000 bridge structure analysis method and application examples', null, null, null, null, null, 'ZHANG HONG JUN BIAN ZHU;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787114057212', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.01', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'People s Transportation', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3397', null, null, 'Plant Drawing(38 Kinds of Dream Plant Colored Pencil Drawings) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Fei Leniao Page;search results;Learn about Author Central;Fei Leniao;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787517005674', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x7.2x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '180', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China WaterPower Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3398', null, null, 'Zhao Guojing & Wang Meifang Gongbi Beautiful Women Paintings Album (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s zhao guo jing Page;search results;Learn about Author Central;zhao guo jing;wang mei fang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787500312000', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.8x10.2x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '19.08', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '55', '0', '0.00', '14.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Rong Bao Zhai Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3399', null, null, 'Considerable Concern for America (Di qiu cun guan cha) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Lin Da;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787108010186', null, null, null, null, null, null, 'Di qiu cun guan cha', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.1x5.4x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '11.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'SDX Joint Publishing Company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3400', null, null, 'Monkey Series: Lotus-Flower Cave', null, null, null, null, null, 'Edited by Zhang Wen etc.;Zhang Wen;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787119050638', null, null, null, null, null, null, 'Monkey', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.2x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '17.30', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'The Foreign Language Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3401', null, null, 'The Hunger Games 3: Mockingjay (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'geng fang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787506358026', null, null, null, null, null, null, 'Hunger Games (Book 2)', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x5.9x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '13.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Writers Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3402', null, null, 'Inscription in Liquan Spring of Jiucheng Palace - Selection of Chinese Ancient Calligraphy Works (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, '(Tang) Ou Yang Xun;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787102052656', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '14.8x10.2x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '52', '0', '0.00', '10.70', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peoples Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3403', null, null, 'The Grave Robbers Chronicles Volume 3 (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'nan pai san shu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787807407294', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.2x6.6x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.44', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '274', '0', '0.00', '14.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Culture Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3404', null, null, 'Eleven Kinds of Loneliness', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Richard Yates Page;search results;Learn about Author Central;Richard Yates;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787532761340', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.8x1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '17.01', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '451', '0', '0.00', '15.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Translation Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3405', null, null, 'Outline of National History (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'qian mu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787100017664', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x5.9x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '34.98', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '2.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'the commercial press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3406', null, null, 'Chinese Paradise-The Fun Way to Learn Chinese (Workbook 1A) (v. 1A) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Wang Wei, Zhou Ren’an & Li Dongmei Liu Fuhua;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561914403', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x0.1x11.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.06', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '26', '0', '0.00', '4.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing Language and Culture University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3407', null, null, 'The Power of Now (New Edition) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Eckhart Tolle Page;search results;Learn about Author Central;Eckhart Tolle;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787508614007', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.8x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.97', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '12.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'CITIC Press Corporation', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3408', null, null, 'Experiencing Chinese: Official Communication in China', null, null, null, null, null, 'Peiru Chu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787040221466', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x0.5x11.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '17.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '237', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Higher Education Press,China', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3409', null, null, 'Bian Cheng-Shen Congwen Album-Classic Color Drawing Book (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Shen Cong Wen;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787547700051', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.7x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '12.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Tongxin Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3410', null, null, 'The Multinational Corporation Management and Administration (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Pan Su Kun;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787802343429', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.3x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '19.12', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '12.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Development Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3411', null, null, 'Leisure Thoughts over the Lake(Qian Mus works series) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'qian mu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787108040374', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.1x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '6.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '168', '0', '0.00', '8.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'SDX Joint Publishing Company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3412', null, null, 'The River Flows Eastward in Spring (English and Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Fei A. Xu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787801873071', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.9x5.6x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '284', '0', '0.00', '12.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'New World Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3413', null, null, 'The Experts Teach You The Methods of Knitting the Part Below the Neckline (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s zhang jin lan Page;search results;Learn about Author Central;zhang jin lan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787506475471', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.9x8.3x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Textile Press and Apparel Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3414', null, null, 'Battle Hymn of the Tiger Mother (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Amy Chua Page;search results;Learn about Author Central;Amy Chua;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787508626116', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.9x6.6x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.56', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '265', '0', '0.00', '15.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Zhong Xin Chu Ban She', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3415', null, null, 'Never-flower in Never-dream (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'San Mao;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787530211076', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.5x6x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.89', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '13.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing October Literature&art Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3416', null, null, 'Wan Xue Mang Yan(Volume 1 and 2) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'qian mu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787108032362', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.7x2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '25.67', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '2.70', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'SDX Joint Publishing Company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3417', null, null, 'Crash Course of Erhu Fiddle-With DVD (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s zhang wan chi Page;search results;Learn about Author Central;zhang wan chi;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787546405292', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.3x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '12.59', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '11.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Times Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3418', null, null, 'Deer and the cauldron - (five volumes) ( Revised Edition ) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Jin Yong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787806553404', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x3x5.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '26.40', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '4.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Guangzhou Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3419', null, null, 'I Spy School Days (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'mei wo er te ·wei ke;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787807329671', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11x8x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.13', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '3.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Jieli Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3420', null, null, 'A Grand River (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'qi bang yuan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787108035561', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9x6x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '12.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'SDX Joint Publishing Company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3421', null, null, 'China Panorama: Intermediate Chinese Vol. 1 (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Bisoung Lu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787801264985', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '0.5x8.2x11', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.00', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '136', '0', '0.00', '12.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Books & Periodicals', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3422', null, null, 'On the Present and Past (A) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Feng Sheng Li;Feng Yu;Feng Shengli;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787040216547', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.9x8.2x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.30', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '261', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Higher Education Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3423', null, null, 'The Water Margin - China’s Excellent Comic Books (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s shi nai an Page;search results;Learn about Author Central;shi nai an;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787532267118', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.5x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '6.32', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '306', '0', '0.00', '9.90', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai people’s Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3424', null, null, '101 Stories for Foreigners to Understand Chinese People', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Yi S. Ellis with Bryan D. Elli Page;search results;Learn about Author Central;Yi S. Ellis with Bryan D. Elli;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787538281095', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.7x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.79', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '224', '0', '0.00', '14.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Intercontinental Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3425', null, null, 'Those Days with Leslie Cheung (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Zhi Mo Qian Sui;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787806787007', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.5x5.4x1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '23.36', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Bookstore Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3426', null, null, 'The Great Gatsby-Chinese-English edition (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s ( mei ) fei ci jie la de (Fitzgerald.F.S.) Page;search results;Learn about Author Central;( mei ) fei ci jie la de (Fitzgerald.F.S.);', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787510018619', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.5x5.9x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '6.15', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '284', '0', '0.00', '1.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'World Publishing Guangdong Corporation', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3427', null, null, 'Red Sorghum (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Mo Yan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787532146376', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9x6.1x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '6.57', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '364', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai literature and Art Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3428', null, null, 'Learn Chinese With Me: Teacher’s Book 3 (English and Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Chen Fu;Zhu Zi Ping;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787107180675', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.8x8.4x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '19.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '150', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'People’s Education Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3429', null, null, 'GMAT vocabulary classified-1 MP3 inside (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Zhang Hong Yan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787802561922', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.8x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '10.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '400', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Qunyan Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3430', null, null, 'English-Chinese Dictionary of Human Anatomy', null, null, null, null, null, 'Wang Haijie;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787309049336', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Fudan University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'); +INSERT INTO `wz_book` VALUES ('3431', null, null, 'The Chinese-English Dictionary of Science and Technology (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Wu Guang Hua;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787122111937', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.6x8.6x3.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '102.30', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '8.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Chemical Industry Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3432', null, null, 'The Little House series: Farmer Boy (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'luo lan ying ge si huai de;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787533658403', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.7x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '10.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '13.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Anhui Educational Publshing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3433', null, null, 'Business Chinese Test(BCT) SeriesBCT Vocabulary Cards (I,II) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Zhang Jinkai Page;search results;Learn about Author Central;Zhang Jinkai;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787560076508', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.3x5.1x1.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '19.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '492', '0', '0.00', '1.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Teaching and Research Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3434', null, null, 'On Samma-ditthi(picture) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Lan Mei;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787800478765', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.5x7x1.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '23.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Forbidden City Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3435', null, null, 'Statistical Inference (2nd English Edition of Original Book)', null, null, null, null, null, 'G. Casella;R.L Berger;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787111109457', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10x7x1.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.24', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '660', '0', '0.00', '1.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Machine Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3436', null, null, 'Celebrating the Chinese New Year (Chinese Festivals)', null, null, null, null, null, 'Sanmu Tang;Wu Ying;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9781602209589', null, null, null, null, null, null, 'Chinese Festivals', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.8x0.2x7.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '4.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '32', '0', '0.00', '5.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3437', null, null, 'Everlasting Curse & Trapped on the Man-eater Fish Island-A Mystery for You and The Tiger Team (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Tuo Ma Si.Bu Re Qi Na Page;search results;Learn about Author Central;Tuo Ma Si.Bu Re Qi Na;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787534268953', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.2x5.2x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '8.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Zhejiang Juvenile & Childrens Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3438', null, null, 'The Biography of Zhou Xiaoyan (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Wang Jianqiang Page;search results;Learn about Author Central;Wang Jianqiang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787214074188', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '208', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Jiangsu Peoples Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3439', null, null, 'Easy Steps to Chinese for Kids (1a) PICTURE FLASHCARDS (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'ABC;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561931769', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '3.3x2x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '1.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'BEIJING LANGUAGE AND CULTURE UNIVERSITY PRESS', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3440', null, null, '200 bronze mirrors you shoud know (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'he lin;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787800476501', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.7x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '42.32', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '1.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Forbidden City Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3441', null, null, 'The Ancient Chinese (People of the Ancient World)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Virginia Schomp Page;search results;Learn about Author Central;Virginia Schomp;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9780531167373', null, null, null, null, null, null, 'People of the Ancient World', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.3x7.9x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.90', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '112', '0', '0.00', '10.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Children’s Press(CT)', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3442', null, null, 'GRE Vocabulary Classified(includes a MP3) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'zhang hong yan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787800808340', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.1x7.5x0.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.34', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '514', '0', '0.00', '1.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Qunyan Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3443', null, null, 'The Lean Startup: How Todays Entrepreneurs Use Continuous Innovation to Create Radically Successful Businesses...', null, null, null, null, null, '(Mei)Ai Li Ke·Lai Si;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787508622019', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '246', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'CITIC Press Corporation', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3444', null, null, 'Monkey Series: The Coming of Pig', null, null, null, null, null, 'Edited by Chen Xue etc.;Chen Xue;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787119050621', null, null, null, null, null, null, 'Monkey', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.3x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '13.12', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.70', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'The Foreign Language Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3445', null, null, 'Love Story (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Erich Segal;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787532760909', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '22.76', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '148', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Translation Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3446', null, null, 'Cars & Trucks & Things That Go (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Richard Scarry;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787221077035', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11x9.7x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.89', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '68', '0', '0.00', '12.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'GUI Zhou Ren Min Chu Ban She/Tsai Fong Books', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3447', null, null, 'Line Drawing Figure Sketching of Xiang Weiren (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'xiang wei ren;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787807382782', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '15x10.2x0.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '7.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '40', '0', '0.00', '8.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Tianjin YangLiuQing Fine Arts Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3448', null, null, '100 Classical Tongue Twisters (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Yang Huancai Page;search results;Learn about Author Central;Yang Huancai;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787531558675', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.1x7.2x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '103', '0', '0.00', '8.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Liaoning Juvenile & Childrens Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3449', null, null, 'Wild West - Travel Through Time (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, '(Ying) Ai Si Dun;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787530448977', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10x10.1x0.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '30', '0', '0.00', '7.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing science and Technology Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3450', null, null, 'Learn to Play Flute(Revised and Enlarged Edition) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'jiang guo ji dong xue hua;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787103036372', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.1x7.2x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '128', '0', '0.00', '6.90', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'People’s Music Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3451', null, null, 'Shrek Forever After (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Ao Er Ba Qi;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787512330009', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8x8.1x0.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '3.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '2.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Electric Power Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3452', null, null, 'Buddhist Instruments & Masks - Visual Arts of Tibetan Buddhism (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'fu ping;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787225041940', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10x7.3x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '19.05', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '98', '0', '0.00', '15.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Qinghai peoples Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3453', null, null, 'A Brief History of Time illustrated (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Stephen Hawking;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787535732309', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.9x6.6x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '18.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Hunan Science & technoloy press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3454', null, null, 'Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (Simplified Chinese Characters)', null, null, null, null, null, 'J. K. Rowling;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787020033454', null, null, null, null, null, null, 'Harry Potter', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.2x6.6x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '3.85', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '0', '0', '0.00', '12.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'People’s Literature Publishing House - China', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3455', null, null, 'China Panorama: Intermediate Chinese Vol. 2 (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Bisoung Lu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787801264992', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '0.5x8.2x11', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '11.00', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '175', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'China Books & Periodicals', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3456', null, null, 'Experiencing Chinese - Elementary School Student’s Book 1A', null, null, null, null, null, 'n/a;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787040222692', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.8x8.2x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '150', '0', '0.00', '1.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Higher Education Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3457', null, null, 'AMAZING SHANGHAI (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, '(ying)kai zi. Pi jia ma si gong zuo shi;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787532483372', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.2x2.1x12', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '81.71', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '2.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Juvenile & Children’s Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3458', null, null, 'Catching the red boy (Monkey Series)', null, null, null, null, null, 'Edited by Gao Mingyou etc.;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787119050645', null, null, null, null, null, null, 'Monkey', null, null, null, null, '1', '1', null, '10.2x7.3x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '19.95', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '1.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Language Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3459', null, null, 'Treasure Hunting in Greece (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s jiang jing xiao Page;search results;Learn about Author Central;jiang jing xiao;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787533878658', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.8x7.4x0.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15.38', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '13.90', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '21th Century Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3460', null, null, 'Amazing Liver and Gallbladder Flush (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'AndreasMoritz;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787508634425', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'CITIC Press Corporation', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3461', null, null, 'Never Never Say Goodbye (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'zhang xiao xian;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787530212349', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8x5.6x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '12.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing October literature and Arts Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3462', null, null, 'The Grave Robbers Chronicles Volume 6 (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'nan pai san shu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787807407324', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.3x6.6x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '273', '0', '0.00', '14.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Culture Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3463', null, null, 'Fall in Love with You (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'zhang xiao xian;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787530212356', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8x5.5x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '12.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing October literature and Arts Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3464', null, null, 'The Story of Stone(Completed Version) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'qing Cao Xueqin zhu gao e xu pei xiao wei xiao;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787506336239', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.1x5.8x2.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '28.68', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '2.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Writers Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3465', null, null, 'The Swordsman - (four volumns in total) ( new revision) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'jin yong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787806553398', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.8x2.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '27.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '299', '0', '0.00', '3.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Guangzhou Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3466', null, null, 'A Dictionary of Official Titles in Imperial China', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Charles O. Hucker Page;search results;Learn about Author Central;Charles O. Hucker;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787301134870', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '59.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '676', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Beijing University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3467', null, null, 'The 13 Secrets of Power Performance (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s luo jie .dao sen Page;search results;Learn about Author Central;luo jie .dao sen;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787229005634', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.5x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '47.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '383', '0', '0.00', '13.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Chongqing Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3468', null, null, 'Chrysanthemum - Outline Drawing of Flowers (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Zhang Gui Zheng;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787102046167', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '14.8x10.2x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.61', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '37', '0', '0.00', '9.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peoples Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3469', null, null, 'Korean Conflict in Wan liOverview of China supports Korean to defeat Japanese in Ming dynasty (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'ruan jing dong;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787229040352', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.2x6.5x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '16.51', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '285', '0', '0.00', '15.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Chongqing Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3470', null, null, 'Line Drawing Lotus-The Friend of the Beginners (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s jiang dong lian Page;search results;Learn about Author Central;jiang dong lian;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787534434785', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.2x8.3x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '6.16', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '64', '0', '0.00', '9.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Jiangsu Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3471', null, null, 'Effective Curative Acupuncture Point Treatment (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'wu zhong chao;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787538454376', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9x7.3x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '26.86', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '273', '0', '0.00', '1.60', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Jilin Science and Technology Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3472', null, null, 'A Chinese Grammar for English Speakers', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Chungeng Zhu Page;search results;Learn about Author Central;Chungeng Zhu;Yan Gao;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787301218655', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.8x6.1x1.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '30.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '592', '0', '0.00', '2.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Peking University Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3473', null, null, 'NEW PRACTICALCHINESE READER (2nd Edition) WORKBOOK 3 (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'ABC;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787561932070', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x0.4x11.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '14.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'BEIJING LANGUAGE AND CULTURE UNIVERSITY PRESS', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3474', null, null, 'Deep Exploration of Horse Painting Techniques (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'gong chun hu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787530534847', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.3x8.3x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '84.41', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '115', '0', '0.00', '11.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Tianjin People’s Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3475', null, null, 'FROM A PAGAN TO A CHRISTIAN (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Lin Yutang;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787540452414', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.4x5.7x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '12.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '606', '0', '0.00', '14.70', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Hunan literature and Art Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3476', null, null, 'Animal farm - Bilingual Books (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'ying ao wei er Orwell.G.;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787532748570', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.7x5.2x0.8', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.84', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '304', '0', '0.00', '13.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Translation Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3477', null, null, 'Cambridge IELTS vocabulary master (upgrated edition) (one mp3 CD inside) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Wu Jian Ye Page;search results;Learn about Author Central;Wu Jian Ye;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787560076829', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.6x7.4x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '19.14', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '419', '0', '0.00', '1.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Teaching and Research Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3478', null, null, 'New Concept Comic Strip--Journey to the West (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'zhou xi shan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787806859537', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x5.5x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '11.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanghai Brilliant Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3479', null, null, 'Cinderella (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Ben She;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787513518871', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.2x8.3x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '6.70', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Teaching and Research Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3480', null, null, 'Snow-White and the Seven Dwarfs (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Ben She;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787513518949', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.2x8.3x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '6.90', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Foreign Languages Teaching and Research Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3481', null, null, 'Revolution of Longevity: A Bible for a 120-year Long Life (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'zhao tie suo;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787510406546', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.4x6.7x0.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '5.50', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '1.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'New World Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3482', null, null, 'German Chinese Dictionary (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Ben She;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787100049665', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '5.2x4.1x1.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '12.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '865', '0', '0.00', '9.90', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'The Commercial Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3483', null, null, 'Practice, Application and Technique YING YIE (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Cao Zhiqing;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787537743471', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '12.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '328', '0', '0.00', '0.00', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Shanxi science and Technology Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3484', null, null, 'I Am Not a Coward (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Christian Jolibois;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787539168999', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '7.3x5.8x0.3', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '4.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '47', '0', '0.00', '3.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '21th Century Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3485', null, null, 'Breaking Chinese Character of HSK: Precise and Comprehensive interpretation of 2000 Basic Chinese Characters', null, null, null, null, null, 'meng hui ying;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787511706652', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.9x7.2x0.9', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '37.34', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '472', '0', '0.00', '1.80', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Central Compilation&Translation Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3486', null, null, 'Chen Style Taijiquan for The force of inner Kongfu -- Grant DVD (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'wang yong qi;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787500938491', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9x6.6x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '18.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '332', '0', '0.00', '1.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'People’s Sports Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3487', null, null, 'Chinese Political Gain and Losses During the Past Dynasties/Qian Mus works series (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'qian mu;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787108040367', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.2x5.1x0.4', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '181', '0', '0.00', '8.30', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'SDX Joint Publishing Company', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3488', null, null, 'Slumber Party (English-Chinese Bilingual) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s bo dan Page;search results;Learn about Author Central;bo dan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787537158596', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.1x8.1x0.1', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '2.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '15', '0', '0.00', '3.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Xinjiang Juvenile Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3489', null, null, 'Anecdotes of Zhengde period in Ming dynasty (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s Du Tu Shi Dai Page;search results;Learn about Author Central;Du Tu Shi Dai;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787535637154', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '9.1x6.5x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '15.50', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Hunan Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3490', null, null, 'The Autobiography Of Benjamin Franklin (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Franklin.B.;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787544709002', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.9x0.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9.97', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '245', '0', '0.00', '11.70', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Yilin Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3491', null, null, 'Easy Way to Learn Chinese Proverbs (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Li Qingjun;Ding Hua;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787800053740', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8x5.5x0.6', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '10.20', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '253', '0', '0.00', '10.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'New World Pr', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3492', null, null, 'Flowers,Birds,Fish And Insects-Chinese Traditional Line Drawing(For Beginners) (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Visit Amazon’s jiang dong lian Page;search results;Learn about Author Central;jiang dong lian;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787534443985', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '11.2x8.3x0.2', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '8.09', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '11.20', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Jiangsu Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3493', null, null, 'Exhibition Tour - Xingjiang Oil Paintings (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'ai xuan;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787538665161', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '13.7x11.3x1.5', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '70.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '199', '0', '0.00', '7.40', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'Jilin Fine Arts Publishing House', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'), ('3494', null, null, 'Spanish Chinese Dictionaries (Chinese Edition)', null, null, null, null, null, 'Mao Jin Li;', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '9787100048071', null, null, null, null, null, null, '', null, null, null, null, '1', '1', null, '8.3x5.6x1.7', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '32.99', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, '503', '0', '0.00', '2.10', null, '0', '0', '0', '0', null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, null, 'The Commercial Press', null, '0', '0', '1', '1', null, null, '0'); +COMMIT; + +-- ---------------------------- +-- Table structure for `wz_book_extend` +-- ---------------------------- +DROP TABLE IF EXISTS `wz_book_extend`; +CREATE TABLE `wz_book_extend` ( + `book_id` int(11) NOT NULL, + `book_create_time` datetime DEFAULT NULL COMMENT '元数据录入时间', + `book_print_time` datetime DEFAULT NULL COMMENT '责编打印时间', + `book_file_flag` char(1) DEFAULT NULL COMMENT '电子文件是否上传', + `book_info_flag` char(1) DEFAULT NULL COMMENT '图书元数据是否录入完整', + PRIMARY KEY (`book_id`), + KEY `book_id` (`book_id`), + KEY `book_create_time` (`book_create_time`), + KEY `book_print_time` (`book_print_time`) +) ENGINE=InnoDB DEFAULT CHARSET=utf8; + +-- ---------------------------- +-- Records of `wz_book_extend` +-- ---------------------------- +BEGIN; +INSERT INTO `wz_book_extend` VALUES ('744', '2014-10-16 15:32:13', null, null, null), ('745', '2014-10-16 15:38:19', null, null, null), ('746', '2014-10-16 15:43:07', null, null, null), ('747', '2014-10-16 15:45:05', null, null, null), ('748', '2014-10-16 15:46:54', null, null, null), ('749', '2014-10-16 15:48:53', null, null, null), ('750', '2014-10-16 15:49:37', null, null, null), ('751', '2014-10-16 15:52:20', null, null, null), ('752', '2014-10-16 15:57:12', null, null, null), ('753', '2014-10-16 15:59:09', null, null, null), ('754', '2014-10-16 16:00:39', null, null, null), ('755', '2014-10-16 16:02:14', null, null, null), ('756', '2014-10-16 16:03:29', null, null, null), ('757', '2014-10-16 16:07:04', null, null, null), ('758', '2014-10-16 16:09:27', null, null, null), ('759', '2014-10-16 16:11:41', null, null, null), ('760', '2014-10-16 16:15:09', null, null, null), ('761', '2014-10-16 16:16:29', null, null, null), ('762', '2014-10-16 16:17:56', null, null, null), ('763', '2014-10-16 16:19:54', null, null, null), ('764', '2014-10-16 16:21:53', null, null, null), ('765', '2014-10-16 16:24:24', null, null, null), ('766', '2014-10-16 16:25:11', null, null, null), ('767', '2014-10-16 16:26:57', null, null, null), ('768', '2014-10-16 16:29:26', null, null, null), ('770', '2014-10-16 16:33:30', null, null, null), ('771', '2014-10-16 16:34:59', null, null, null), ('772', '2014-10-20 13:31:51', null, null, null), ('774', '2014-10-20 13:42:20', null, null, null), ('775', '2014-10-20 13:45:15', null, null, null), ('776', '2014-10-20 13:45:29', null, null, null), ('777', '2014-10-20 13:46:46', null, null, null), ('778', '2014-10-20 13:48:29', null, null, null), ('779', '2014-10-20 13:57:19', null, null, null), ('780', '2014-10-20 13:59:43', null, null, null), ('781', '2014-10-20 14:02:12', null, null, null), ('782', '2014-10-20 14:05:40', null, null, null), ('783', '2014-10-20 14:07:34', null, null, null), ('784', '2014-10-20 14:11:34', null, null, null), ('785', '2014-10-20 14:14:27', null, null, null), ('786', '2014-10-20 14:16:31', null, null, null), ('787', '2014-10-20 14:19:06', null, null, null), ('789', '2014-10-20 14:24:49', null, null, null), ('790', '2014-10-20 14:27:54', null, null, null), ('791', '2014-10-20 14:28:46', null, null, null), ('792', '2014-10-20 14:30:08', null, null, null), ('793', '2014-10-20 14:31:42', null, null, null), ('794', '2014-10-20 14:32:27', null, null, null), ('795', '2014-10-20 14:34:22', null, null, null), ('796', '2014-10-20 14:37:46', null, null, null), ('798', '2014-10-20 14:41:25', null, null, null), ('800', '2014-10-20 14:43:04', null, null, null), ('802', '2014-10-20 14:45:35', null, null, null), ('805', '2014-10-20 14:48:59', null, null, null), ('807', '2014-10-20 14:50:37', null, null, null), ('809', '2014-10-20 14:53:06', null, null, null), ('810', '2014-10-20 14:55:13', null, null, null), ('811', '2014-10-20 14:55:20', null, null, null), ('812', '2014-10-20 14:56:59', null, null, null), ('813', '2014-10-20 14:58:34', null, null, null), ('814', '2014-10-20 14:59:42', null, null, null), ('815', '2014-10-20 14:59:48', null, null, null), ('817', '2014-10-20 15:03:14', null, null, null), ('819', '2014-10-20 15:06:29', null, null, null), ('820', '2014-10-20 15:07:18', null, null, null), ('821', '2014-10-20 15:08:26', null, null, null), ('822', '2014-10-20 15:09:52', null, null, null), ('823', '2014-10-20 15:10:24', null, null, null), ('824', '2014-10-20 15:12:34', null, null, null), ('825', '2014-10-20 15:12:39', null, null, null), ('826', '2014-10-20 15:13:25', null, null, null), ('827', '2014-10-20 15:14:28', null, null, null), ('828', '2014-10-20 15:15:44', null, null, null), ('829', '2014-10-20 15:15:59', null, null, null), ('830', '2014-10-20 15:16:57', null, null, null), ('832', '2014-10-20 15:18:32', null, null, null), ('833', '2014-10-20 15:21:02', null, null, null), ('834', '2014-10-20 15:21:15', null, null, null), ('835', '2014-10-20 15:22:31', null, null, null), ('836', '2014-10-20 15:24:04', null, null, null), ('837', '2014-10-20 15:25:41', null, null, null), ('839', '2014-10-20 15:29:11', null, null, null), ('840', '2014-10-20 15:30:27', null, null, null), ('841', '2014-10-20 15:31:59', null, null, null), ('842', '2014-10-20 15:32:42', null, null, null), ('844', '2014-10-20 15:34:40', null, null, null), ('845', '2014-10-20 15:36:04', null, null, null), ('847', '2014-10-20 15:38:38', null, null, null), ('849', '2014-10-20 15:40:02', null, null, null), ('850', '2014-10-20 15:41:36', null, null, null), ('851', '2014-10-20 15:43:47', null, null, null), ('852', '2014-10-20 15:42:30', null, null, null), ('853', '2014-10-20 15:45:21', null, null, null), ('854', '2014-10-20 15:46:03', null, null, null), ('855', '2014-10-20 15:46:06', null, null, null), ('856', '2014-10-20 15:47:21', null, null, null), ('858', '2014-10-20 15:48:31', null, null, null), ('859', '2014-10-20 15:49:22', null, null, null), ('861', '2014-10-20 15:52:12', null, null, null), ('863', '2014-10-20 15:53:13', null, null, null), ('864', '2014-10-20 15:54:39', null, null, null), ('865', '2014-10-20 15:55:26', null, null, null), ('866', '2014-10-20 15:56:11', null, null, null), ('868', '2014-10-20 15:59:25', null, null, null), ('870', '2014-10-20 16:01:42', null, null, null), ('872', '2014-10-20 16:03:09', null, null, null), ('874', '2014-10-20 16:05:46', null, null, null), ('875', '2014-10-20 16:07:17', null, null, null), ('877', '2014-10-20 16:08:34', null, null, null), ('879', '2014-10-20 16:10:50', null, null, null), ('880', '2014-10-20 16:12:19', null, null, null), ('882', '2014-10-20 16:14:28', null, null, null), ('884', '2014-10-20 16:17:11', null, null, null), ('886', '2014-10-20 16:19:03', null, null, null), ('888', '2014-10-20 16:22:32', null, null, null), ('889', '2014-10-20 16:23:50', null, null, null), ('891', '2014-10-20 16:25:40', null, null, null), ('892', '2014-10-20 16:27:20', null, null, null), ('893', '2014-10-20 16:27:28', null, null, null), ('894', '2014-10-20 16:29:04', null, null, null), ('901', '2014-10-20 16:36:40', null, null, null), ('902', '2014-10-20 16:38:27', null, null, null), ('904', '2014-10-20 16:39:32', null, null, null), ('906', '2014-10-20 16:41:46', null, null, null), ('907', '2014-10-20 16:42:47', null, null, null), ('909', '2014-10-20 16:44:59', null, null, null), ('910', '2014-10-20 16:46:30', null, null, null), ('912', '2014-10-20 16:48:53', null, null, null), ('914', '2014-10-20 16:50:01', null, null, null), ('917', '2014-10-20 16:53:46', null, null, null), ('919', '2014-10-20 16:55:52', null, null, null), ('921', '2014-10-20 16:58:52', null, null, null), ('923', '2014-10-20 17:00:46', null, null, null), ('924', '2014-10-20 17:02:47', null, null, null), ('925', '2014-10-20 17:03:30', null, null, null), ('927', '2014-10-20 17:05:55', null, null, null), ('928', '2014-10-20 17:07:54', null, null, null), ('936', '2014-10-22 14:02:58', null, null, null), ('938', '2014-10-22 14:05:00', null, null, null), ('939', '2014-10-22 14:06:50', null, null, null), ('940', '2014-10-22 14:07:30', null, null, null), ('941', '2014-10-22 14:09:18', null, null, null), ('942', '2014-10-22 14:09:20', null, null, null), ('943', '2014-10-22 14:12:15', null, null, null), ('944', '2014-10-22 14:13:48', null, null, null), ('945', '2014-10-22 14:14:59', null, null, null), ('946', '2014-10-22 14:17:00', null, null, null), ('947', '2014-10-22 14:19:01', null, null, null), ('949', '2014-10-22 14:21:35', null, null, null), ('950', '2014-10-22 14:23:14', null, null, null), ('952', '2014-10-22 14:24:42', null, null, null), ('954', '2014-10-22 14:26:41', null, null, null), ('955', '2014-10-22 14:28:14', null, null, null), ('957', '2014-10-22 14:31:14', null, null, null), ('959', '2014-10-22 14:32:39', null, null, null), ('961', '2014-10-22 14:34:42', null, null, null), ('962', '2014-10-22 14:35:38', null, null, null), ('963', '2014-10-22 14:36:33', null, null, null), ('965', '2014-10-22 14:38:02', null, null, null), ('967', '2014-10-22 14:39:36', null, null, null), ('969', '2014-10-22 14:42:14', null, null, null), ('970', '2014-10-22 14:43:31', null, null, null), ('971', '2014-10-22 14:45:29', null, null, null), ('975', '2014-10-22 14:51:47', null, null, null), ('977', '2014-10-22 14:55:35', null, null, null), ('979', '2014-10-22 14:56:49', null, null, null), ('980', '2014-10-22 14:58:30', null, null, null), ('982', '2014-10-22 15:05:25', null, null, null), ('983', '2014-10-22 15:08:31', null, null, null), ('984', '2014-10-22 15:09:54', null, null, null), ('985', '2014-10-22 15:12:12', null, null, null), ('987', '2014-10-22 15:14:48', null, null, null), ('988', '2014-10-22 15:15:57', null, null, null), ('989', '2014-10-22 15:17:15', null, null, null), ('991', '2014-10-22 15:18:42', null, null, null), ('993', '2014-10-22 15:21:30', null, null, null), ('994', '2014-10-22 15:23:31', null, null, null), ('998', '2014-10-22 15:26:16', null, null, null), ('1000', '2014-10-22 15:28:06', null, null, null), ('1002', '2014-10-22 15:29:39', null, null, null), ('1003', '2014-10-22 15:30:20', null, null, null), ('1006', '2014-10-22 15:32:44', null, null, null), ('1008', '2014-10-22 15:34:09', null, null, null), ('1010', '2014-10-22 15:35:24', null, null, null), ('1011', '2014-10-22 15:36:54', null, null, null), ('1013', '2014-10-22 15:38:22', null, null, null), ('1015', '2014-10-22 15:39:25', null, null, null), ('1017', '2014-10-22 15:40:52', null, null, null), ('1018', '2014-10-22 15:42:01', null, null, null), ('1024', '2014-10-22 15:46:10', null, null, null), ('1025', '2014-10-22 15:47:33', null, null, null), ('1034', '2014-10-22 15:54:06', null, null, null), ('1035', '2014-10-22 15:54:28', null, null, null), ('1037', '2014-10-22 15:55:43', null, null, null), ('1038', '2014-10-22 15:57:14', null, null, null), ('1041', '2014-10-22 16:00:11', null, null, null), ('1043', '2014-10-22 16:01:59', null, null, null), ('1046', '2014-10-22 16:03:53', null, null, null), ('1047', '2014-10-22 16:05:06', null, null, null), ('1048', '2014-10-22 16:05:38', null, null, null), ('1049', '2014-10-22 16:06:42', null, null, null), ('1051', '2014-10-22 16:07:53', null, null, null), ('1052', '2014-10-22 16:09:03', null, null, null), ('1053', '2014-10-22 16:10:34', null, null, null), ('1057', '2014-10-22 16:11:55', null, null, null), ('1058', '2014-10-22 16:12:48', null, null, null), ('1059', '2014-10-22 16:13:50', null, null, null), ('1060', '2014-10-22 16:15:08', null, null, null), ('1064', '2014-10-22 16:15:52', null, null, null), ('1067', '2014-10-22 16:20:16', null, null, null), ('1069', '2014-10-22 16:21:19', null, null, null), ('1073', '2014-10-22 16:24:48', null, null, null), ('1075', '2014-10-22 16:27:49', null, null, null), ('1076', '2014-10-22 16:28:08', null, null, null), ('1079', '2014-10-22 16:31:01', null, null, null), ('1081', '2014-10-22 16:34:36', null, null, null), ('1083', '2014-10-22 16:35:35', null, null, null), ('1086', '2014-10-22 16:36:49', null, null, null), ('1087', '2014-10-22 16:37:40', null, null, null), ('1090', '2014-10-22 16:39:12', null, null, null), ('1091', '2014-10-22 16:40:43', null, null, null), ('1092', '2014-10-22 16:41:58', null, null, null), ('1094', '2014-10-22 16:43:10', null, null, null), ('1096', '2014-10-23 10:44:44', null, null, null), ('1097', '2014-10-23 13:59:46', null, null, null), ('1098', '2014-10-23 14:02:35', null, null, null), ('1099', '2014-10-23 14:03:47', null, null, null), ('1100', '2014-10-23 14:04:58', null, null, null), ('1101', '2014-10-23 14:07:30', null, null, null), ('1102', '2014-10-23 14:08:58', null, null, null), ('1103', '2014-10-23 14:10:03', null, null, null), ('1104', '2014-10-23 14:12:59', null, null, null), ('1105', '2014-10-23 14:14:34', null, null, null), ('1106', '2014-10-23 14:16:01', null, null, null), ('1107', '2014-10-23 14:17:04', null, null, null), ('1108', '2014-10-23 14:18:18', null, null, null), ('1109', '2014-10-23 14:20:33', null, null, null), ('1110', '2014-10-23 14:22:53', null, null, null), ('1111', '2014-10-23 14:25:02', null, null, null), ('1112', '2014-10-23 14:26:18', null, null, null), ('1114', '2014-10-23 14:29:17', null, null, null), ('1115', '2014-10-23 14:30:00', null, null, null), ('1116', '2014-10-23 14:31:00', null, null, null), ('1117', '2014-10-23 14:31:38', null, null, null), ('1118', '2014-10-23 14:39:50', null, null, null), ('1119', '2014-10-23 14:43:09', null, null, null), ('1120', '2014-10-23 14:44:22', null, null, null), ('1121', '2014-10-23 14:48:06', null, null, null), ('1122', '2014-10-23 14:51:47', null, null, null), ('1123', '2014-10-23 14:53:15', null, null, null), ('1124', '2014-10-23 14:54:22', null, null, null), ('1125', '2014-10-23 14:55:34', null, null, null), ('1126', '2014-10-23 14:56:30', null, null, null), ('1127', '2014-10-23 14:57:59', null, null, null), ('1128', '2014-10-23 15:00:11', null, null, null), ('1129', '2014-10-23 15:03:30', null, null, null), ('1130', '2014-10-23 15:05:01', null, null, null), ('1131', '2014-10-23 15:05:58', null, null, null), ('1132', '2014-10-23 15:07:59', null, null, null), ('1133', '2014-10-23 15:10:15', null, null, null), ('1134', '2014-10-23 15:13:47', null, null, null), ('1135', '2014-10-23 15:19:37', null, null, null), ('1141', '2014-10-23 15:33:46', null, null, null), ('1148', '2014-10-23 15:51:01', null, null, null), ('1149', '2014-10-23 15:52:24', null, null, null), ('1151', '2014-10-23 15:57:02', null, null, null), ('1153', '2014-10-23 16:02:26', null, null, null), ('1155', '2014-10-23 16:07:32', null, null, null), ('1157', '2014-10-23 16:10:46', null, null, null), ('1159', '2014-10-23 16:28:03', null, null, null), ('1161', '2014-10-23 16:30:49', null, null, null), ('1162', '2014-10-23 16:31:45', null, null, null), ('1163', '2014-10-23 16:32:52', null, null, null), ('1165', '2014-10-23 16:38:01', null, null, null), ('1166', '2014-10-27 13:44:24', null, null, null), ('1167', '2014-10-27 13:46:57', null, null, null), ('1168', '2014-10-27 13:48:20', null, null, null), ('1169', '2014-10-27 13:50:17', null, null, null), ('1170', '2014-10-27 13:51:14', null, null, null), ('1173', '2014-10-27 13:54:59', null, null, null), ('1176', '2014-10-27 13:57:10', null, null, null), ('1189', '2014-10-27 14:23:23', null, null, null), ('1191', '2014-10-27 14:24:45', null, null, null), ('1193', '2014-10-27 14:26:31', null, null, null), ('1209', '2014-10-27 14:46:54', null, null, null), ('1211', '2014-10-27 14:49:07', null, null, null), ('1212', '2014-10-27 14:50:02', null, null, null), ('1213', '2014-10-27 14:51:09', null, null, null), ('1215', '2014-10-27 14:52:35', null, null, null), ('1217', '2014-10-27 14:53:47', null, null, null), ('1218', '2014-10-27 14:54:44', null, null, null), ('1219', '2014-10-27 14:55:23', null, null, null), ('1222', '2014-10-27 14:57:57', null, null, null), ('1223', '2014-10-27 14:59:04', null, null, null), ('1224', '2014-10-27 15:00:14', null, null, null), ('1225', '2014-10-27 15:00:35', null, null, null), ('1226', '2014-10-27 15:03:38', null, null, null), ('1228', '2014-10-27 15:04:03', null, null, null), ('1230', '2014-10-27 15:05:20', null, null, null), ('1232', '2014-10-27 15:06:18', null, null, null), ('1234', '2014-10-27 15:11:06', null, null, null), ('1238', '2014-10-27 15:12:06', null, null, null), ('1239', '2014-10-27 15:13:15', null, null, null), ('1251', '2014-10-27 15:24:40', null, null, null), ('1253', '2014-10-27 15:26:07', null, null, null), ('1308', '2014-10-27 16:17:42', null, null, null), ('1313', '2014-10-27 16:22:23', null, null, null), ('1317', '2014-10-28 14:44:01', null, null, null), ('1318', '2014-10-28 16:43:41', null, null, null), ('1319', '2014-10-28 16:53:23', null, null, null), ('1320', '2014-10-28 17:03:15', null, null, null), ('1321', '2014-10-29 13:49:52', null, null, null), ('1322', '2014-10-29 13:51:26', null, null, null), ('1323', '2014-10-29 13:53:18', null, null, null), ('1324', '2014-10-29 13:54:39', null, null, null), ('1325', '2014-10-29 13:56:55', null, null, null), ('1326', '2014-10-29 13:58:32', null, null, null), ('1327', '2014-10-29 13:59:47', null, null, null), ('1328', '2014-10-29 14:01:09', null, null, null), ('1329', '2014-10-29 14:02:56', null, null, null), ('1330', '2014-10-29 14:05:28', null, null, null), ('1331', '2014-10-29 14:06:38', null, null, null), ('1332', '2014-10-29 14:07:30', null, null, null), ('1333', '2014-10-29 14:09:24', null, null, null), ('1334', '2014-10-29 14:11:01', null, null, null), ('1335', '2014-10-29 14:13:55', null, null, null), ('1336', '2014-10-29 14:15:05', null, null, null), ('1337', '2014-10-29 14:16:18', null, null, null), ('1338', '2014-10-29 14:18:46', null, null, null), ('1339', '2014-10-29 14:20:14', null, null, null), ('1340', '2014-10-29 14:21:34', null, null, null), ('1341', '2014-10-29 14:24:41', null, null, null), ('1342', '2014-10-29 14:28:26', null, null, null), ('1343', '2014-10-29 14:30:54', null, null, null), ('1344', '2014-10-29 14:32:22', null, null, null), ('1345', '2014-10-29 14:35:12', null, null, null), ('1346', '2014-10-29 14:36:31', null, null, null), ('1347', '2014-10-29 14:37:56', null, null, null), ('1348', '2014-10-29 14:39:50', null, null, null), ('1349', '2014-10-29 14:40:58', null, null, null), ('1350', '2014-10-29 14:43:05', null, null, null), ('1351', '2014-10-29 14:44:24', null, null, null), ('1352', '2014-10-29 14:45:38', null, null, null), ('1353', '2014-10-29 14:46:40', null, null, null), ('1354', '2014-10-29 14:58:37', null, null, null), ('1355', '2014-10-29 15:15:13', null, null, null), ('1356', '2014-10-29 15:17:12', null, null, null), ('1357', '2014-10-29 15:18:17', null, null, null), ('1358', '2014-10-29 15:19:51', null, null, null), ('1359', '2014-10-29 15:21:06', null, null, null), ('1360', '2014-10-29 15:22:14', null, null, null), ('1361', '2014-10-29 15:23:22', null, null, null), ('1362', '2014-10-29 15:24:33', null, null, null), ('1363', '2014-10-29 15:31:13', null, null, null), ('1364', '2014-10-29 15:32:23', null, null, null), ('1365', '2014-10-29 15:33:32', null, null, null), ('1366', '2014-10-29 15:35:56', null, null, null), ('1367', '2014-10-29 15:37:06', null, null, null), ('1368', '2014-10-29 15:45:12', null, null, null), ('1369', '2014-10-29 15:47:13', null, null, null), ('1370', '2014-10-29 15:49:03', null, null, null), ('1371', '2014-10-29 15:50:00', null, null, null), ('1372', '2014-10-29 15:51:01', null, null, null), ('1375', '2014-10-29 15:56:07', null, null, null), ('1376', '2014-10-29 15:57:27', null, null, null), ('1377', '2014-10-29 15:59:26', null, null, null), ('1378', '2014-10-29 16:00:52', null, null, null), ('1379', '2014-10-29 16:02:43', null, null, null), ('1380', '2014-10-29 16:03:51', null, null, null), ('1381', '2014-10-29 16:06:18', null, null, null), ('1382', '2014-10-29 16:10:33', null, null, null), ('1383', '2014-10-29 16:13:33', null, null, null), ('1384', '2014-10-29 16:14:42', null, null, null), ('1385', '2014-10-29 16:16:04', null, null, null), ('1386', '2014-10-29 16:16:32', null, null, null), ('1387', '2014-10-29 16:17:17', null, null, null), ('1388', '2014-10-29 16:18:25', null, null, null), ('1389', '2014-10-29 16:18:26', null, null, null), ('1390', '2014-10-29 16:19:44', null, null, null), ('1391', '2014-10-29 16:22:02', null, null, null), ('1392', '2014-10-29 16:23:19', null, null, null), ('1393', '2014-10-29 16:25:29', null, null, null), ('1394', '2014-10-29 16:27:29', null, null, null), ('1395', '2014-10-29 16:27:55', null, null, null), ('1396', '2014-10-29 16:29:09', null, null, null), ('1397', '2014-10-29 16:29:10', null, null, null), ('1398', '2014-10-29 16:30:12', null, null, null), ('1399', '2014-10-29 16:31:07', null, null, null), ('1400', '2014-10-29 16:31:35', null, null, null), ('1401', '2014-10-29 16:33:11', null, null, null), ('1402', '2014-10-29 16:34:44', null, null, null), ('1403', '2014-10-29 16:35:25', null, null, null), ('1404', '2014-10-29 16:36:30', null, null, null), ('1405', '2014-10-29 16:36:36', null, null, null), ('1406', '2014-10-29 16:37:49', null, null, null), ('1407', '2014-10-29 16:39:19', null, null, null), ('1408', '2014-10-29 16:40:50', null, null, null), ('1409', '2014-10-29 16:42:27', null, null, null), ('1410', '2014-10-29 16:43:00', null, null, null), ('1411', '2014-10-29 16:44:24', null, null, null), ('1412', '2014-10-30 13:36:03', null, null, null), ('1413', '2014-10-30 13:40:18', null, null, null), ('1414', '2014-10-30 13:41:55', null, null, null), ('1415', '2014-10-30 13:46:39', null, null, null), ('1416', '2014-10-30 13:49:57', null, null, null), ('1417', '2014-10-30 13:52:41', null, null, null), ('1418', '2014-10-30 13:52:45', null, null, null), ('1419', '2014-10-30 13:53:51', null, null, null), ('1420', '2014-10-30 13:54:01', null, null, null), ('1421', '2014-10-30 13:54:58', null, null, null), ('1422', '2014-10-30 14:03:05', null, null, null), ('1423', '2014-10-30 13:56:46', null, null, null), ('1424', '2014-10-30 13:57:52', null, null, null), ('1425', '2014-10-30 13:58:46', null, null, null), ('1426', '2014-10-30 13:59:47', null, null, null), ('1427', '2014-10-30 14:01:22', null, null, null), ('1428', '2014-10-30 14:02:42', null, null, null), ('1429', '2014-10-30 14:03:49', null, null, null), ('1430', '2014-10-30 14:04:37', null, null, null), ('1431', '2014-10-30 14:04:48', null, null, null), ('1432', '2014-10-30 14:05:33', null, null, null), ('1433', '2014-10-30 14:07:18', null, null, null), ('1434', '2014-10-30 14:07:05', null, null, null), ('1435', '2014-10-30 14:09:41', null, null, null), ('1436', '2014-10-30 14:09:01', null, null, null), ('1437', '2014-10-30 14:09:55', null, null, null), ('1438', '2014-10-30 14:12:05', null, null, null), ('1439', '2014-10-30 14:10:58', null, null, null), ('1440', '2014-10-30 14:12:28', null, null, null), ('1441', '2014-10-30 14:13:37', null, null, null), ('1442', '2014-10-30 14:13:24', null, null, null), ('1443', '2014-10-30 14:14:23', null, null, null), ('1444', '2014-10-30 14:14:45', null, null, null), ('1445', '2014-10-30 14:15:19', null, null, null), ('1446', '2014-10-30 14:16:25', null, null, null), ('1447', '2014-10-30 14:16:38', null, null, null), ('1448', '2014-10-30 14:25:19', null, null, null), ('1449', '2014-10-30 14:27:03', null, null, null), ('1450', '2014-10-30 14:28:37', null, null, null), ('1451', '2014-10-30 14:31:09', null, null, null), ('1452', '2014-10-30 14:31:55', null, null, null), ('1453', '2014-10-30 14:33:48', null, null, null), ('1454', '2014-10-30 14:35:02', null, null, null), ('1455', '2014-10-30 14:36:15', null, null, null), ('1456', '2014-10-30 14:37:54', null, null, null), ('1457', '2014-10-30 14:38:50', null, null, null), ('1458', '2014-10-30 14:40:02', null, null, null), ('1459', '2014-10-30 14:41:55', null, null, null), ('1460', '2014-10-30 14:42:53', null, null, null), ('1461', '2014-10-30 14:44:13', null, null, null), ('1462', '2014-10-31 10:49:24', null, null, null), ('1463', '2014-10-31 11:13:50', null, null, null), ('1464', '2014-11-06 09:10:15', null, null, null), ('1465', '2014-11-06 09:56:21', null, null, null), ('1466', '2014-11-06 10:14:32', null, null, null), ('1467', '2014-11-06 10:27:37', null, null, null), ('1468', '2014-11-06 10:39:26', null, null, null), ('1469', '2014-11-12 17:32:48', null, null, null), ('1470', '2014-11-12 17:35:31', null, null, null), ('1471', '2014-11-14 14:52:21', null, null, null), ('1472', '2014-11-21 10:44:12', null, null, null), ('1474', '2014-11-27 15:42:55', null, null, null), ('1475', '2014-11-27 15:51:21', null, null, null), ('1476', '2014-11-27 15:58:34', null, null, null), ('1477', '2014-11-28 16:31:04', null, null, null), ('1479', '2014-11-28 17:25:08', null, null, null), ('1480', '2014-12-09 19:38:17', null, null, null), ('1481', '2014-12-09 19:42:02', null, null, null), ('1483', '2014-12-15 10:13:57', null, null, null), ('1485', '2014-12-15 10:39:16', null, null, null), ('1486', '2014-12-18 11:28:45', null, null, null), ('1487', '2014-12-22 15:26:39', null, null, null), ('1488', '2014-12-25 15:13:34', null, null, null), ('1489', '2015-01-06 16:50:33', null, null, null), ('1492', '2015-01-16 11:37:54', null, null, null), ('1494', '2015-01-16 15:28:36', null, null, null), ('1496', '2015-01-16 16:06:23', null, null, null), ('1497', '2015-01-28 16:40:24', null, null, null), ('1498', '2015-01-28 17:08:00', null, null, null), ('1499', '2015-01-28 17:08:29', null, null, null), ('1500', '2015-01-28 17:13:52', null, null, null), ('1501', '2015-01-29 09:53:07', null, null, null), ('1502', '2015-01-29 11:28:55', null, null, null), ('1503', '2015-01-29 11:30:41', null, null, null), ('1504', '2015-01-29 11:33:08', null, null, null), ('1505', '2015-01-29 11:40:24', null, null, null), ('1507', '2015-01-29 11:47:59', null, null, null), ('1508', '2015-01-29 14:09:50', null, null, null), ('1509', '2015-01-29 14:12:00', null, null, null), ('1511', '2015-01-29 14:38:08', null, null, null), ('1512', '2015-01-29 14:20:53', null, null, null), ('1513', '2015-01-29 15:10:24', null, null, null), ('1514', '2015-01-29 14:28:53', null, null, null), ('1515', '2015-01-29 14:29:33', null, null, null), ('1516', '2015-01-29 14:31:55', null, null, null), ('1517', '2015-01-29 14:31:48', null, null, null), ('1518', '2015-01-29 14:33:31', null, null, null), ('1519', '2015-01-29 14:35:03', null, null, null), ('1520', '2015-01-29 14:36:17', null, null, null), ('1521', '2015-01-29 14:36:52', null, null, null), ('1522', '2015-01-29 14:51:55', null, null, null), ('1523', '2015-01-29 15:26:09', null, null, null), ('1524', '2015-01-29 15:27:31', null, null, null), ('1525', '2015-01-29 15:57:41', null, null, null), ('1526', '2015-01-29 16:22:50', null, null, null), ('1527', '2015-01-29 16:31:17', null, null, null), ('1528', '2015-01-29 17:17:18', null, null, null), ('1529', '2015-01-29 16:56:34', null, null, null), ('1530', '2015-01-29 17:09:32', null, null, null), ('1531', '2015-01-29 18:08:13', null, null, null), ('1532', '2015-01-29 17:55:01', null, null, null), ('1533', '2015-01-29 18:04:15', null, null, null), ('1534', '2015-01-29 18:08:55', null, null, null), ('1535', '2015-01-29 18:11:04', null, null, null), ('1536', '2015-01-29 18:14:30', null, null, null), ('1537', '2015-01-29 18:48:04', null, null, null), ('1538', '2015-01-29 18:38:31', null, null, null), ('1539', '2015-01-29 19:04:03', null, null, null), ('1540', '2015-01-29 19:01:43', null, null, null), ('1541', '2015-01-29 19:22:53', null, null, null), ('1542', '2015-01-29 19:42:08', null, null, null), ('1543', '2015-01-30 09:24:16', null, null, null), ('1544', '2015-01-30 10:37:31', null, null, null), ('1545', '2015-01-30 11:17:08', null, null, null), ('1546', '2015-01-30 15:17:30', null, null, null), ('1547', '2015-01-30 14:29:31', null, null, null), ('1548', '2015-01-30 14:36:41', null, null, null), ('1549', '2015-01-30 15:20:35', null, null, null), ('1550', '2015-01-30 15:21:56', null, null, null), ('1551', '2015-01-30 15:25:35', null, null, null), ('1552', '2015-01-30 15:30:11', null, null, null), ('1553', '2015-01-30 15:30:24', null, null, null), ('1554', '2015-01-30 15:32:02', null, null, null), ('1555', '2015-01-30 15:33:35', null, null, null), ('1556', '2015-02-02 09:24:48', null, null, null), ('1557', '2015-02-03 17:37:31', null, null, null), ('1558', '2015-02-03 17:42:27', null, null, null), ('1559', '2015-02-03 18:19:42', null, null, null), ('1560', '2015-02-03 18:24:42', null, null, null), ('1561', '2015-02-03 18:30:55', null, null, null), ('1562', '2015-02-04 14:05:02', null, null, null), ('1563', '2015-02-28 09:29:46', null, null, null), ('1564', '2015-02-28 10:44:17', null, null, null), ('1565', '2015-03-05 14:03:01', null, null, null), ('1566', '2015-03-05 14:18:14', null, null, null), ('1567', '2015-03-16 13:58:13', null, null, null), ('1568', '2015-03-16 14:52:01', null, null, null), ('1569', '2015-03-16 16:11:10', null, null, null), ('1570', '2015-03-17 08:42:05', null, null, null), ('1571', '2015-03-17 08:59:20', null, null, null), ('1572', '2015-03-17 09:02:32', null, null, null), ('1573', '2015-03-17 09:06:07', null, null, null), ('1574', '2015-03-17 09:14:38', null, null, null), ('1575', '2015-03-17 09:17:53', null, null, null), ('1576', '2015-03-17 09:21:56', null, null, null), ('1577', '2015-03-19 14:41:03', null, null, null), ('1578', '2015-03-19 14:45:16', null, null, null), ('1579', '2015-03-19 14:48:54', null, null, null), ('1580', '2015-03-19 14:53:19', null, null, null), ('1581', '2015-03-19 14:56:30', null, null, null), ('1582', '2015-03-19 14:59:26', null, null, null), ('1583', '2015-03-19 15:03:17', null, null, null), ('1584', '2015-03-19 15:06:16', null, null, null), ('1585', '2015-03-19 15:08:58', null, null, null), ('1586', '2015-03-19 15:12:11', null, null, null), ('1587', '2015-03-19 15:15:04', null, null, null), ('1588', '2015-03-19 15:18:12', null, null, null), ('1589', '2015-03-19 15:21:49', null, null, null), ('1590', '2015-03-19 15:23:40', null, null, null), ('1591', '2015-03-19 15:27:10', null, null, null), ('1592', '2015-03-19 15:37:13', null, null, null), ('1593', '2015-03-19 15:39:20', null, null, null), ('1594', '2015-03-19 15:45:14', null, null, null), ('1595', '2015-03-19 15:48:47', null, null, null), ('1596', '2015-03-19 15:52:22', null, null, null), ('1597', '2015-03-19 15:54:34', null, null, null), ('1598', '2015-03-19 15:57:16', null, null, null), ('1599', '2015-03-19 16:01:12', null, null, null), ('1600', '2015-03-19 16:03:46', null, null, null), ('1601', '2015-03-19 16:06:05', null, null, null), ('1602', '2015-03-19 16:08:05', null, null, null), ('1603', '2015-03-19 16:09:56', null, null, null), ('1604', '2015-03-19 16:12:16', null, null, null), ('1605', '2015-03-19 16:14:46', null, null, null), ('1606', '2015-03-19 16:17:04', null, null, null), ('1607', '2015-03-19 16:19:05', null, null, null), ('1608', '2015-03-19 16:21:11', null, null, null), ('1609', '2015-03-19 16:23:08', null, null, null), ('1610', '2015-03-19 16:25:33', null, null, null), ('1611', '2015-03-19 16:27:32', null, null, null), ('1612', '2015-03-19 16:30:06', null, null, null), ('1613', '2015-03-19 16:35:01', null, null, null), ('1614', '2015-03-19 16:37:28', null, null, null), ('1615', '2015-03-19 16:41:09', null, null, null), ('1616', '2015-03-19 16:43:32', null, null, null), ('1617', '2015-03-19 16:45:57', null, null, null), ('1618', '2015-03-19 16:48:20', null, null, null), ('1619', '2015-03-19 16:50:09', null, null, null), ('1620', '2015-03-19 16:52:06', null, null, null), ('1621', '2015-03-19 16:56:41', null, null, null), ('1622', '2015-03-19 16:59:06', null, null, null), ('1623', '2015-03-19 17:03:30', null, null, null), ('1624', '2015-03-24 11:30:31', null, null, null), ('1994', '2015-04-13 16:37:44', null, null, null), ('1995', '2015-04-14 09:34:06', null, null, null), ('1996', '2015-04-14 09:37:33', null, null, null), ('1997', '2015-04-14 10:21:09', null, null, null), ('1998', '2015-04-14 10:24:31', null, null, null), ('1999', '2015-04-14 10:27:38', null, null, null), ('2000', '2015-04-14 10:28:34', null, null, null), ('2001', '2015-04-14 10:29:57', null, null, null), ('2002', '2015-04-14 10:50:30', null, null, null), ('2003', '2015-04-14 11:01:57', null, null, null), ('2004', '2015-04-14 11:15:09', null, null, null), ('2005', '2015-04-14 11:22:14', null, null, null), ('2006', '2015-04-14 11:27:53', null, null, null), ('2007', '2015-04-14 11:31:48', null, null, null), ('2008', '2015-04-14 13:48:52', null, null, null), ('2009', '2015-04-14 13:51:05', null, null, null), ('2010', '2015-04-14 13:52:03', null, null, null), ('2011', '2015-04-14 13:53:03', null, null, null), ('2012', '2015-04-14 15:39:16', null, null, null), ('2013', '2015-04-14 15:43:52', null, null, null), ('2014', '2015-04-14 16:01:04', null, null, null), ('2015', '2015-04-14 16:02:00', null, null, null), ('2016', '2015-04-14 16:53:24', null, null, null), ('2017', '2015-04-14 16:54:14', null, null, null), ('2018', '2015-04-14 16:55:12', null, null, null), ('2019', '2015-04-14 16:56:07', null, null, null), ('2020', '2015-04-14 16:57:26', null, null, null), ('2021', '2015-04-14 16:59:00', null, null, null), ('2022', '2015-04-14 16:59:50', null, null, null), ('2023', '2015-04-14 17:00:41', null, null, null), ('2024', '2015-04-14 17:01:24', null, null, null), ('2025', '2015-04-14 17:02:07', null, null, null), ('2026', '2015-04-14 17:12:47', null, null, null), ('2027', '2015-04-14 17:31:48', null, null, null), ('2028', '2015-04-14 17:35:56', null, null, null), ('2029', '2015-04-14 17:40:40', '2016-03-11 18:46:40', null, null), ('2030', '2015-04-14 18:25:11', null, null, null), ('2031', '2015-04-14 18:30:05', null, null, null), ('2032', '2015-04-14 18:39:02', null, null, null), ('2033', '2015-04-14 19:10:09', null, null, null), ('2034', '2015-04-14 19:31:59', null, null, null), ('2035', '2015-04-14 19:43:20', null, null, null), ('2036', '2015-04-14 19:48:35', null, null, null), ('2037', '2015-04-15 09:10:13', null, null, null), ('2038', '2015-04-15 09:12:42', null, null, null), ('2039', '2015-04-15 09:13:52', null, null, null), ('2040', '2015-04-15 09:14:37', null, null, null), ('2041', '2015-04-15 09:15:46', null, null, null), ('2042', '2015-04-15 09:16:34', null, null, null), ('2043', '2015-04-15 09:17:06', null, null, null), ('2044', '2015-04-15 09:19:55', null, null, null), ('2045', '2015-04-15 09:21:12', null, null, null), ('2046', '2015-04-15 10:28:05', null, null, null), ('2047', '2015-04-15 10:28:35', null, null, null), ('2048', '2015-04-15 10:29:11', null, null, null), ('2049', '2015-04-15 10:29:53', null, null, null), ('2050', '2015-04-15 10:30:19', null, null, null), ('2051', '2015-04-15 10:30:45', null, null, null), ('2052', '2015-04-15 10:31:11', null, null, null), ('2053', '2015-04-15 10:31:37', null, null, null), ('2054', '2015-04-15 10:32:03', null, null, null), ('2055', '2015-04-15 10:32:27', null, null, null), ('2056', '2015-04-15 10:32:54', null, null, null), ('2057', '2015-04-15 10:33:17', null, null, null), ('2058', '2015-04-15 10:34:24', null, null, null), ('2059', '2015-04-15 10:35:17', null, null, null), ('2060', '2015-04-15 10:35:41', null, null, null), ('2061', '2015-04-15 10:36:05', null, null, null), ('2062', '2015-04-15 10:36:27', null, null, null), ('2063', '2015-04-15 10:36:57', null, null, null), ('2064', '2015-04-15 10:37:31', null, null, null), ('2065', '2015-04-15 10:38:07', null, null, null), ('2066', '2015-04-15 10:38:35', null, null, null), ('2067', '2015-04-15 10:40:28', null, null, null), ('2068', '2015-04-15 10:40:55', null, null, null), ('2069', '2015-04-15 10:41:29', null, null, null), ('2070', '2015-04-15 10:41:53', null, null, null), ('2071', '2015-04-15 10:42:25', null, null, null), ('2072', '2015-04-15 10:45:34', null, null, null), ('2073', '2015-04-15 10:46:27', null, null, null), ('2074', '2015-04-15 10:47:09', null, null, null), ('2075', '2015-04-15 10:47:35', null, null, null), ('2076', '2015-04-15 10:47:57', null, null, null), ('2077', '2015-04-15 10:48:21', null, null, null), ('2078', '2015-04-15 10:53:44', null, null, null), ('2079', '2015-04-15 10:54:10', null, null, null), ('2080', '2015-04-15 10:54:38', null, null, null), ('2081', '2015-04-15 10:55:14', null, null, null), ('2082', '2015-04-15 10:56:03', null, null, null), ('2083', '2015-04-15 10:56:28', null, null, null), ('2084', '2015-04-15 10:58:26', null, null, null), ('2085', '2015-04-15 10:58:50', null, null, null), ('2086', '2015-04-15 10:59:12', null, null, null), ('2087', '2015-04-15 10:59:34', null, null, null), ('2088', '2015-04-15 11:00:01', null, null, null), ('2089', '2015-04-15 11:00:28', null, null, null), ('2090', '2015-04-15 11:00:57', null, null, null), ('2091', '2015-04-15 11:01:28', null, null, null), ('2092', '2015-04-15 11:01:52', null, null, null), ('2093', '2015-04-15 11:02:35', null, null, null), ('2094', '2015-04-15 11:03:11', null, null, null), ('2095', '2015-04-15 11:03:40', null, null, null), ('2096', '2015-04-15 11:04:06', null, null, null), ('2097', '2015-04-15 11:04:29', null, null, null), ('2098', '2015-04-15 11:04:57', null, null, null), ('2099', '2015-04-15 11:05:22', null, null, null), ('2100', '2015-04-15 11:05:47', null, null, null), ('2101', '2015-04-15 11:06:27', null, null, null), ('2102', '2015-04-15 11:06:48', null, null, null), ('2103', '2015-04-15 11:07:09', null, null, null), ('2104', '2015-04-15 11:07:35', null, null, null), ('2105', '2015-04-15 11:08:05', null, null, null), ('2106', '2015-04-15 11:14:03', null, null, null), ('2107', '2015-04-15 11:23:02', null, null, null), ('2108', '2015-04-15 11:45:53', null, null, null), ('2109', '2015-04-15 11:54:23', null, null, null), ('2110', '2015-04-15 13:09:33', null, null, null), ('2111', '2015-04-15 13:15:48', null, null, null), ('2112', '2015-04-15 14:00:00', null, null, null), ('2113', '2015-04-15 14:52:32', null, null, null), ('2114', '2015-04-15 14:53:40', null, null, null), ('2115', '2015-04-15 14:55:29', null, null, null), ('2116', '2015-04-15 15:08:09', null, null, null), ('2117', '2015-04-15 15:10:39', null, null, null), ('2118', '2015-04-15 15:29:02', null, null, null), ('2119', '2015-04-15 15:29:35', null, null, null), ('2120', '2015-04-15 15:30:27', null, null, null), ('2121', '2015-04-15 15:31:46', null, null, null), ('2122', '2015-04-15 15:32:14', null, null, null), ('2123', '2015-04-15 15:32:42', null, null, null), ('2124', '2015-04-15 15:33:05', null, null, null), ('2125', '2015-04-15 15:33:40', null, null, null), ('2126', '2015-04-15 15:34:04', null, null, null), ('2127', '2015-04-15 15:34:31', null, null, null), ('2128', '2015-04-15 15:34:54', null, null, null), ('2129', '2015-04-15 15:35:15', null, null, null), ('2130', '2015-04-15 15:35:51', null, null, null), ('2131', '2015-04-15 15:36:12', null, null, null), ('2132', '2015-04-15 15:36:32', null, null, null), ('2133', '2015-04-15 15:36:56', null, null, null), ('2134', '2015-04-15 15:37:14', null, null, null), ('2135', '2015-04-15 15:37:51', null, null, null), ('2136', '2015-04-15 15:38:46', null, null, null), ('2137', '2015-04-15 15:39:06', null, null, null), ('2138', '2015-04-15 15:39:28', null, null, null), ('2139', '2015-04-15 15:39:46', null, null, null), ('2140', '2015-04-16 10:48:03', null, null, null), ('2141', '2015-04-16 10:48:41', null, null, null), ('2142', '2015-04-16 10:48:58', null, null, null), ('2143', '2015-04-16 10:49:17', null, null, null), ('2144', '2015-04-16 10:49:39', null, null, null), ('2145', '2015-04-16 10:50:56', null, null, null), ('2146', '2015-04-16 10:51:32', null, null, null), ('2147', '2015-04-16 10:53:39', null, null, null), ('2148', '2015-04-16 10:54:28', null, null, null), ('2149', '2015-04-16 10:55:15', null, null, null), ('2150', '2015-04-16 10:55:41', null, null, null), ('2151', '2015-04-16 13:28:28', null, null, null), ('2152', '2015-04-16 13:28:57', null, null, null), ('2153', '2015-04-16 13:29:22', null, null, null), ('2154', '2015-04-16 13:29:44', null, null, null), ('2155', '2015-04-16 13:30:12', null, null, null), ('2156', '2015-04-16 13:30:35', null, null, null), ('2157', '2015-04-16 13:30:57', null, null, null), ('2158', '2015-04-16 13:31:17', null, null, null), ('2159', '2015-04-16 13:31:38', null, null, null), ('2160', '2015-04-16 13:32:07', null, null, null), ('2161', '2015-04-16 13:32:33', null, null, null), ('2162', '2015-04-16 13:33:06', null, null, null), ('2163', '2015-04-16 13:33:27', null, null, null), ('2164', '2015-04-16 13:33:48', null, null, null), ('2165', '2015-04-16 13:34:19', null, null, null), ('2166', '2015-04-16 13:34:41', null, null, null), ('2167', '2015-04-16 13:35:03', null, null, null), ('2168', '2015-04-16 13:35:22', null, null, null), ('2169', '2015-04-16 13:35:41', null, null, null), ('2170', '2015-04-16 13:36:10', null, null, null), ('2171', '2015-04-16 13:36:34', null, null, null), ('2172', '2015-04-16 13:36:55', null, null, null), ('2173', '2015-04-16 13:37:14', null, null, null), ('2174', '2015-04-16 13:37:34', null, null, null), ('2175', '2015-04-16 13:38:30', null, null, null), ('2176', '2015-04-16 13:38:48', null, null, null), ('2177', '2015-04-16 13:39:07', null, null, null), ('2178', '2015-04-16 13:39:26', null, null, null), ('2179', '2015-04-16 14:10:49', null, null, null), ('2180', '2015-04-16 14:21:12', null, null, null), ('2181', '2015-04-16 14:39:41', null, null, null), ('2182', '2015-04-16 14:48:28', null, null, null), ('2183', '2015-04-16 14:49:23', null, null, null), ('2184', '2015-04-16 14:52:14', null, null, null), ('2185', '2015-04-16 14:56:24', null, null, null), ('2186', '2015-04-16 15:29:45', null, null, null), ('2187', '2015-04-16 16:32:43', null, null, null), ('2188', '2015-04-16 16:33:09', null, null, null), ('2189', '2015-04-16 16:40:32', null, null, null), ('2190', '2015-04-16 16:40:59', null, null, null), ('2191', '2015-04-16 16:41:28', null, null, null), ('2192', '2015-04-16 16:41:54', null, null, null), ('2193', '2015-04-16 16:42:19', null, null, null), ('2194', '2015-04-16 16:45:24', null, null, null), ('2195', '2015-04-16 16:45:46', null, null, null), ('2196', '2015-04-16 16:46:54', null, null, null), ('2197', '2015-04-16 16:47:14', null, null, null), ('2198', '2015-04-16 16:47:33', null, null, null), ('2199', '2015-04-16 16:47:56', null, null, null), ('2200', '2015-04-16 16:48:17', null, null, null), ('2201', '2015-04-16 16:51:02', null, null, null), ('2202', '2015-04-16 16:52:33', null, null, null), ('2203', '2015-04-17 10:57:54', null, null, null), ('2204', '2015-04-17 11:25:26', null, null, null), ('2205', '2015-04-17 12:44:56', null, null, null), ('2206', '2015-04-17 12:59:11', null, null, null), ('2207', '2015-04-17 13:13:10', null, null, null), ('2208', '2015-04-17 13:33:20', null, null, null), ('2209', '2015-04-20 15:28:24', null, null, null), ('2210', '2015-04-20 15:29:15', null, null, null), ('2211', '2015-04-20 15:29:35', null, null, null), ('2212', '2015-04-20 15:29:56', null, null, null), ('2213', '2015-04-20 15:30:11', null, null, null), ('2214', '2015-04-20 15:30:23', null, null, null), ('2215', '2015-04-20 15:30:35', null, null, null), ('2216', '2015-04-20 15:30:52', null, null, null), ('2217', '2015-04-20 15:31:04', null, null, null), ('2218', '2015-04-20 15:31:18', null, null, null), ('2219', '2015-04-20 15:31:29', null, null, null), ('2220', '2015-04-20 15:31:43', null, null, null), ('2221', '2015-04-20 15:31:55', null, null, null), ('2222', '2015-04-20 15:32:09', null, null, null), ('2223', '2015-04-20 15:32:21', null, null, null), ('2224', '2015-04-20 15:32:35', null, null, null), ('2225', '2015-04-20 15:32:51', null, null, null), ('2226', '2015-04-20 15:33:02', null, null, null), ('2227', '2015-04-20 15:33:13', null, null, null), ('2228', '2015-04-20 15:33:25', null, null, null), ('2229', '2015-04-20 15:38:55', null, null, null), ('2230', '2015-04-20 15:39:11', null, null, null), ('2231', '2015-04-20 15:39:25', null, null, null), ('2232', '2015-04-20 15:39:50', null, null, null), ('2233', '2015-04-20 15:40:02', null, null, null), ('2234', '2015-04-20 15:40:13', null, null, null), ('2235', '2015-05-07 14:17:30', null, null, null), ('2236', '2015-05-11 18:53:26', '2016-03-11 18:28:21', null, null), ('2237', '2015-05-12 11:01:33', null, null, null), ('2238', '2015-05-15 11:13:10', null, null, null), ('2239', '2015-05-15 11:16:07', null, null, null), ('2240', '2015-05-15 13:39:18', null, null, null), ('2241', '2015-05-15 13:50:48', null, null, null), ('2242', '2015-05-20 16:19:35', null, null, null), ('2243', '2015-05-20 17:16:08', null, null, null), ('2244', '2015-05-20 17:33:38', null, null, null), ('2245', '2015-05-20 18:01:56', null, null, null), ('2246', '2015-05-20 18:48:10', null, null, null), ('2247', '2015-05-20 19:11:18', null, null, null), ('2248', '2015-05-20 19:20:45', null, null, null), ('2249', '2015-05-20 19:29:42', null, null, null), ('2250', '2015-05-22 09:17:05', null, null, null), ('2251', '2015-05-22 09:57:24', null, null, null), ('2252', '2015-05-22 10:04:57', null, null, null), ('2253', '2015-05-22 10:12:31', null, null, null), ('2254', '2015-05-22 10:29:09', null, null, null), ('2255', '2015-05-22 10:39:15', null, null, null), ('2256', '2015-05-22 11:13:45', null, null, null), ('2257', '2015-05-22 11:21:31', null, null, null), ('2258', '2015-05-22 11:27:30', null, null, null), ('2259', '2015-05-22 11:34:12', null, null, null), ('2260', '2015-05-22 11:43:07', null, null, null), ('2261', '2015-05-22 11:48:32', null, null, null), ('2262', '2015-05-22 11:55:58', null, null, null), ('2263', '2015-05-22 18:16:34', null, null, null), ('2264', '2015-05-22 18:23:16', null, null, null), ('2265', '2015-05-25 11:00:51', null, null, null), ('2266', '2015-05-25 11:09:31', null, null, null), ('2267', '2015-05-25 11:14:58', null, null, null), ('2268', '2015-05-25 11:21:47', null, null, null), ('2269', '2015-05-25 11:26:36', null, null, null), ('2270', '2015-05-25 11:31:58', null, null, null), ('2271', '2015-05-25 11:37:04', null, null, null), ('2272', '2015-05-25 11:41:52', null, null, null), ('2273', '2015-05-25 11:49:29', null, null, null), ('2274', '2015-05-25 11:55:20', null, null, null), ('2275', '2015-05-25 11:59:47', null, null, null), ('2276', '2015-05-25 12:06:37', null, null, null), ('2277', '2015-05-25 12:08:27', null, null, null), ('2278', '2015-05-25 12:15:43', null, null, null), ('2279', '2015-05-25 12:25:25', null, null, null), ('2280', '2015-05-25 12:33:00', null, null, null), ('2281', '2015-05-25 14:18:49', null, null, null), ('2282', '2015-05-25 14:36:35', null, null, null), ('2283', '2015-05-25 14:40:05', null, null, null), ('2284', '2015-05-25 14:44:30', null, null, null), ('2285', '2015-05-25 15:15:30', null, null, null), ('2286', '2015-05-25 15:49:44', null, null, null), ('2287', '2015-05-25 17:05:32', null, null, null), ('2288', '2015-05-25 17:44:12', null, null, null), ('2289', '2015-05-25 17:53:58', null, null, null), ('2290', '2015-05-25 18:00:37', null, null, null), ('2291', '2015-05-25 18:06:10', null, null, null), ('2292', '2015-06-01 15:19:36', null, null, null), ('2293', '2015-06-12 09:06:00', null, null, null), ('2294', '2015-06-12 09:18:14', null, null, null), ('2295', '2015-06-12 10:24:33', null, null, null), ('2296', '2015-06-12 10:46:04', null, null, null), ('2297', '2015-06-12 10:56:56', null, null, null), ('2298', '2015-06-12 11:10:57', null, null, null), ('2299', '2015-06-12 11:20:07', null, null, null), ('2300', '2015-06-15 18:55:51', null, null, null), ('2301', '2015-06-15 19:00:25', null, null, null), ('2302', '2015-06-17 17:32:21', null, null, null), ('2303', '2015-06-17 18:04:34', null, null, null), ('2304', '2015-06-25 09:10:20', null, null, null), ('2305', '2015-06-25 09:14:43', null, null, null), ('2306', '2015-06-25 09:20:17', null, null, null), ('2307', '2015-06-25 09:25:34', null, null, null), ('2308', '2015-06-25 09:36:40', null, null, null), ('2309', '2015-06-25 09:40:04', null, null, null), ('2310', '2015-06-25 09:44:54', null, null, null), ('2311', '2015-06-25 09:48:17', null, null, null), ('2312', '2015-06-25 09:51:42', null, null, null), ('2313', '2015-06-25 09:55:48', null, null, null), ('2314', '2015-06-25 09:58:39', null, null, null), ('2315', '2015-06-25 10:01:40', null, null, null), ('2316', '2015-06-25 10:08:15', null, null, null), ('2317', '2015-06-25 10:11:33', null, null, null), ('2318', '2015-06-25 10:15:28', null, null, null), ('2319', '2015-06-25 10:23:00', null, null, null), ('2320', '2015-06-25 10:25:59', null, null, null), ('2321', '2015-06-25 10:30:01', null, null, null), ('2322', '2015-06-25 10:33:31', null, null, null), ('2323', '2015-06-25 10:35:45', null, null, null), ('2324', '2015-06-25 10:38:42', null, null, null), ('2325', '2015-06-25 10:42:43', null, null, null), ('2326', '2015-06-25 10:45:19', null, null, null), ('2327', '2015-06-25 10:47:56', null, null, null), ('2328', '2015-06-25 10:50:44', null, null, null), ('2329', '2015-06-25 10:53:31', null, null, null), ('2330', '2015-06-25 10:55:59', null, null, null), ('2331', '2015-06-25 11:00:13', null, null, null), ('2332', '2015-06-25 11:02:38', null, null, null), ('2333', '2015-06-25 11:05:27', null, null, null), ('2334', '2015-06-25 11:10:06', null, null, null), ('2335', '2015-07-09 09:13:25', null, null, null), ('2336', '2015-07-09 09:28:22', null, null, null), ('2337', '2015-07-09 09:45:16', null, null, null), ('2338', '2015-07-09 09:50:57', null, null, null), ('2339', '2015-07-09 10:02:45', null, null, null), ('2340', '2015-07-15 12:36:46', null, null, null), ('2341', '2015-07-15 15:30:51', null, null, null), ('2342', '2015-07-15 15:31:25', null, null, null), ('2343', '2015-07-20 09:38:29', null, null, null), ('2344', '2015-07-23 11:39:38', null, null, null), ('2345', '2015-07-23 14:08:52', null, null, null), ('2346', '2015-07-23 15:08:23', null, null, null), ('2347', '2015-07-23 15:43:45', null, null, null), ('2348', '2015-07-23 16:48:08', null, null, null), ('2349', '2015-07-28 09:10:26', null, null, null), ('2350', '2015-07-28 09:27:29', null, null, null), ('2351', '2015-07-28 09:30:22', null, null, null), ('2352', '2015-07-28 09:41:18', null, null, null), ('2353', '2015-07-28 10:11:45', null, null, null), ('2354', '2015-07-28 10:21:46', null, null, null), ('2355', '2015-07-28 10:35:55', null, null, null), ('2356', '2015-07-28 10:41:14', null, null, null), ('2357', '2015-08-20 15:24:34', null, null, null), ('2358', '2015-08-20 15:41:28', null, null, null), ('2359', '2015-08-25 14:46:17', null, null, null), ('2360', '2015-09-01 10:16:47', '2016-03-11 18:45:48', null, null), ('2361', '2015-09-01 14:22:22', null, null, null), ('2362', '2015-09-01 15:14:07', null, null, null), ('2363', '2015-09-17 10:53:46', null, null, null), ('2364', '2015-09-17 10:59:38', null, null, null), ('2365', '2015-09-17 11:24:46', null, null, null), ('2366', '2015-09-17 11:30:26', null, null, null), ('2367', '2015-09-17 13:39:50', null, null, null), ('2368', '2015-09-17 13:59:49', null, null, null), ('2369', '2015-09-17 14:03:57', null, null, null), ('2370', '2015-09-17 14:12:50', null, null, null), ('2371', '2015-09-17 15:05:15', null, null, null), ('2372', '2015-09-17 15:07:32', null, null, null), ('2373', '2015-09-17 15:19:50', null, null, null), ('2374', '2015-09-17 15:47:04', null, null, null), ('2375', '2015-09-17 15:50:36', null, null, null), ('2376', '2015-09-17 15:52:53', null, null, null), ('2377', '2015-09-17 16:24:30', null, null, null), ('2378', '2015-09-17 16:25:41', null, null, null), ('2379', '2015-09-17 16:44:00', null, null, null), ('2380', '2015-09-17 16:46:12', null, null, null), ('2381', '2015-09-21 09:40:56', null, null, null), ('2382', '2015-09-22 13:50:46', null, null, null), ('2383', '2015-09-23 16:33:20', null, null, null), ('2384', '2015-09-24 09:20:24', null, null, null), ('2385', '2015-09-24 09:29:15', null, null, null), ('2386', '2015-09-24 09:35:13', null, null, null), ('2387', '2015-09-28 15:56:29', null, null, null), ('2388', '2015-09-28 16:01:14', null, null, null), ('2389', '2015-09-28 16:05:00', null, null, null), ('2390', '2015-09-28 16:49:28', null, null, null), ('2391', '2015-09-28 16:54:15', null, null, null), ('2392', '2015-09-28 16:57:50', null, null, null), ('2393', '2015-09-28 17:01:31', null, null, null), ('2394', '2015-09-28 17:05:39', null, null, null), ('2395', '2015-10-08 17:07:35', null, null, null), ('2396', '2015-10-21 17:57:16', null, null, null), ('2397', '2015-10-21 18:03:56', '2016-03-11 18:46:29', null, null), ('2398', '2015-10-23 10:12:09', null, null, null), ('2399', '2015-10-23 10:26:28', null, null, null), ('2400', '2015-10-23 10:40:16', null, null, null), ('2401', '2015-10-23 16:28:33', null, null, null), ('2402', '2015-10-23 16:37:23', null, null, null), ('2403', '2015-10-26 15:06:44', null, null, null), ('2404', '2015-10-26 16:05:48', null, null, null), ('2405', '2015-10-26 16:08:50', null, null, null), ('2406', '2015-10-26 16:11:29', null, null, null), ('2407', '2015-10-26 16:15:34', null, null, null), ('2408', '2015-10-26 16:33:57', null, null, null), ('2409', '2015-10-27 09:59:53', null, null, null), ('2410', '2015-10-27 10:02:11', null, null, null), ('2411', '2015-10-27 10:35:32', null, null, null), ('2412', '2015-10-27 10:37:38', null, null, null), ('2413', '2015-10-27 10:40:15', null, null, null), ('2414', '2015-10-27 10:43:23', null, null, null), ('2415', '2015-10-27 10:46:07', null, null, null), ('2416', '2015-10-27 10:51:25', null, null, null), ('2417', '2015-10-27 10:54:40', null, null, null), ('2418', '2015-10-27 11:05:18', null, null, null), ('2419', '2015-10-27 11:07:23', null, null, null), ('2420', '2015-10-27 11:09:19', null, null, null), ('2421', '2015-10-27 11:18:52', null, null, null), ('2422', '2015-10-27 11:20:41', null, null, null), ('2423', '2015-10-27 11:22:22', null, null, null), ('2424', '2015-10-27 14:09:39', null, null, null), ('2425', '2015-10-27 14:11:51', null, null, null), ('2426', '2015-10-27 14:14:38', null, null, null), ('2427', '2015-10-27 14:16:31', null, null, null), ('2428', '2015-10-27 14:19:26', null, null, null), ('2429', '2015-10-27 14:21:00', null, null, null), ('2430', '2015-10-27 14:23:09', null, null, null), ('2431', '2015-10-27 14:25:30', null, null, null), ('2432', '2015-10-27 14:28:29', null, null, null), ('2433', '2015-10-27 14:30:28', null, null, null), ('2434', '2015-10-27 14:32:26', null, null, null), ('2435', '2015-10-27 14:42:32', null, null, null), ('2436', '2015-10-27 14:47:10', null, null, null), ('2437', '2015-10-27 14:59:23', null, null, null), ('2438', '2015-10-27 15:00:57', null, null, null), ('2439', '2015-10-27 15:02:58', null, null, null), ('2440', '2015-10-27 15:07:10', null, null, null), ('2441', '2015-10-27 15:08:38', null, null, null), ('2442', '2015-10-27 15:18:16', null, null, null), ('2443', '2015-10-27 15:23:20', null, null, null), ('2444', '2015-10-27 15:28:57', null, null, null), ('2445', '2015-10-27 15:51:09', null, null, null), ('2446', '2015-10-27 15:53:10', null, null, null), ('2447', '2015-10-27 16:16:14', null, null, null), ('2448', '2015-10-27 16:18:38', null, null, null), ('2449', '2015-10-27 16:29:19', null, null, null), ('2450', '2015-10-27 16:31:09', null, null, null), ('2451', '2015-10-27 16:32:55', null, null, null), ('2452', '2015-10-27 16:34:37', null, null, null), ('2453', '2015-10-27 16:36:44', null, null, null), ('2454', '2015-10-27 16:38:16', null, null, null), ('2455', '2015-10-27 16:39:42', null, null, null), ('2456', '2015-10-28 09:14:43', null, null, null), ('2457', '2015-10-28 09:16:45', null, null, null), ('2458', '2015-10-28 09:18:29', null, null, null), ('2459', '2015-10-28 09:20:59', null, null, null), ('2460', '2015-10-28 10:00:40', null, null, null), ('2461', '2015-10-28 10:02:25', null, null, null), ('2462', '2015-10-28 10:12:22', null, null, null), ('2463', '2015-10-28 10:13:57', null, null, null), ('2464', '2015-10-28 10:18:40', null, null, null), ('2465', '2015-10-28 10:20:13', null, null, null), ('2466', '2015-10-28 10:21:49', null, null, null), ('2467', '2015-10-28 10:23:11', null, null, null), ('2468', '2015-10-28 10:25:57', null, null, null), ('2469', '2015-10-28 10:27:23', null, null, null), ('2470', '2015-10-28 10:28:48', null, null, null), ('2471', '2015-10-28 10:30:09', null, null, null), ('2472', '2015-10-28 10:31:51', null, null, null), ('2473', '2015-10-28 10:33:18', null, null, null), ('2474', '2015-10-28 10:59:03', null, null, null), ('2475', '2015-10-28 11:00:51', null, null, null), ('2476', '2015-10-28 11:02:25', null, null, null), ('2477', '2015-10-28 11:12:01', null, null, null), ('2478', '2015-10-28 11:13:28', null, null, null), ('2479', '2015-10-28 11:19:05', null, null, null), ('2480', '2015-10-28 11:20:47', null, null, null), ('2481', '2015-10-28 11:27:12', null, null, null), ('2482', '2015-10-28 11:28:55', null, null, null), ('2483', '2015-10-28 11:30:14', null, null, null), ('2484', '2015-10-28 11:31:46', null, null, null), ('2485', '2015-10-28 11:33:02', null, null, null), ('2486', '2015-10-28 11:34:21', null, null, null), ('2487', '2015-10-28 11:35:42', null, null, null), ('2488', '2015-10-28 11:37:14', null, null, null), ('2489', '2015-10-28 13:58:19', null, null, null), ('2490', '2015-10-28 14:00:55', null, null, null), ('2491', '2015-10-28 14:04:56', null, null, null), ('2492', '2015-10-28 14:06:32', null, null, null), ('2493', '2015-10-28 14:07:57', null, null, null), ('2494', '2015-10-28 14:09:34', null, null, null), ('2495', '2015-10-28 14:12:07', null, null, null), ('2496', '2015-10-28 14:13:22', null, null, null), ('2497', '2015-10-28 14:14:43', null, null, null), ('2498', '2015-10-29 11:21:20', null, null, null), ('2499', '2015-10-29 13:30:08', null, null, null), ('2500', '2015-10-29 13:31:57', null, null, null), ('2501', '2015-10-29 13:35:02', null, null, null), ('2502', '2015-10-29 13:39:52', null, null, null), ('2503', '2015-10-29 13:42:34', null, null, null), ('2504', '2015-10-29 13:44:06', null, null, null), ('2505', '2015-10-29 13:46:29', null, null, null), ('2506', '2015-10-29 13:56:16', null, null, null), ('2507', '2015-10-29 13:58:01', null, null, null), ('2508', '2015-10-29 14:31:43', null, null, null), ('2509', '2015-10-29 14:33:17', null, null, null), ('2510', '2015-10-29 14:44:38', null, null, null), ('2511', '2015-10-29 14:46:00', null, null, null), ('2512', '2015-10-29 15:17:17', null, null, null), ('2513', '2015-10-29 15:18:47', null, null, null), ('2514', '2015-10-29 15:32:03', null, null, null), ('2515', '2015-10-29 15:44:35', null, null, null), ('2516', '2015-10-29 15:46:01', null, null, null), ('2517', '2015-10-29 15:48:18', null, null, null), ('2518', '2015-10-29 15:49:50', null, null, null), ('2519', '2015-10-29 16:30:09', null, null, null), ('2520', '2015-10-29 16:31:55', null, null, null), ('2521', '2015-10-29 16:33:17', null, null, null), ('2522', '2015-10-29 16:34:41', null, null, null), ('2523', '2015-10-29 16:36:12', null, null, null), ('2524', '2015-10-29 16:38:49', null, null, null), ('2525', '2015-10-30 10:04:35', null, null, null), ('2526', '2015-10-30 10:06:48', null, null, null), ('2527', '2015-10-30 10:26:15', null, null, null), ('2528', '2015-10-30 10:35:07', null, null, null), ('2529', '2015-10-30 10:36:40', null, null, null), ('2530', '2015-10-30 10:38:02', null, null, null), ('2531', '2015-10-30 11:24:11', null, null, null), ('2532', '2015-10-30 11:25:45', null, null, null), ('2533', '2015-10-30 14:02:41', null, null, null), ('2534', '2015-10-30 14:04:18', null, null, null), ('2535', '2015-10-30 14:05:54', null, null, null), ('2536', '2015-10-30 14:07:37', null, null, null), ('2537', '2015-10-30 14:09:03', null, null, null), ('2538', '2015-10-30 14:13:12', null, null, null), ('2539', '2015-10-30 14:14:40', null, null, null), ('2540', '2015-10-30 14:16:13', null, null, null), ('2541', '2015-10-30 14:17:40', null, null, null), ('2542', '2015-10-30 14:19:01', null, null, null), ('2543', '2015-10-30 14:20:19', null, null, null), ('2544', '2015-10-30 14:21:33', null, null, null), ('2545', '2015-10-30 14:22:54', null, null, null), ('2546', '2015-11-04 15:26:41', null, null, null), ('2547', '2015-11-04 15:31:28', null, null, null), ('2548', '2015-11-04 15:35:24', null, null, null), ('2549', '2015-11-04 15:38:15', null, null, null), ('2550', '2015-11-04 15:40:34', null, null, null), ('2551', '2015-11-04 15:51:15', null, null, null), ('2552', '2015-11-04 15:53:42', null, null, null), ('2553', '2015-11-04 15:56:17', null, null, null), ('2554', '2015-11-04 16:23:57', null, null, null), ('2555', '2015-11-04 16:25:45', null, null, null), ('2556', '2015-11-04 16:28:29', null, null, null), ('2557', '2015-11-04 16:30:58', null, null, null), ('2558', '2015-11-04 16:33:05', null, null, null), ('2559', '2015-11-04 16:36:33', null, null, null), ('2560', '2015-11-04 16:38:16', null, null, null), ('2561', '2015-11-04 16:40:07', null, null, null), ('2562', '2015-11-04 16:41:52', null, null, null), ('2563', '2015-11-05 09:24:28', null, null, null), ('2564', '2015-11-05 09:41:11', null, null, null), ('2565', '2015-11-05 09:43:06', null, null, null), ('2566', '2015-11-05 10:56:31', null, null, null), ('2567', '2015-11-05 10:58:45', null, null, null), ('2568', '2015-11-05 11:01:50', null, null, null), ('2569', '2015-11-05 11:03:14', null, null, null), ('2570', '2015-11-05 11:04:45', null, null, null), ('2571', '2015-11-05 11:28:23', null, null, null), ('2572', '2015-11-05 11:29:50', null, null, null), ('2573', '2015-11-05 11:31:10', null, null, null), ('2574', '2015-11-05 11:32:49', null, null, null), ('2575', '2015-11-05 11:34:30', null, null, null), ('2576', '2015-11-05 13:29:43', null, null, null), ('2577', '2015-11-05 13:34:07', null, null, null), ('2578', '2015-11-05 13:35:42', null, null, null), ('2579', '2015-11-05 13:40:32', null, null, null), ('2580', '2015-11-05 13:41:52', null, null, null), ('2581', '2015-11-05 13:43:42', null, null, null), ('2582', '2015-11-05 13:45:09', null, null, null), ('2583', '2015-11-05 13:47:10', null, null, null), ('2584', '2015-11-05 13:48:47', null, null, null), ('2585', '2015-11-05 13:50:26', null, null, null), ('2586', '2015-11-05 13:51:43', null, null, null), ('2587', '2015-11-05 13:53:32', null, null, null), ('2588', '2015-11-05 13:55:05', null, null, null), ('2589', '2015-11-05 15:22:05', null, null, null), ('2590', '2015-11-06 10:11:23', null, null, null), ('2591', '2015-11-06 10:42:07', null, null, null), ('2592', '2015-11-06 10:45:29', null, null, null), ('2593', '2015-11-06 10:49:55', null, null, null), ('2594', '2015-11-06 10:56:10', null, null, null), ('2595', '2015-11-06 10:58:09', null, null, null), ('2596', '2015-11-06 11:00:00', null, null, null), ('2597', '2015-11-06 11:05:23', null, null, null), ('2598', '2015-11-06 11:07:03', null, null, null), ('2599', '2015-11-06 11:12:04', null, null, null), ('2600', '2015-11-06 11:14:04', null, null, null), ('2601', '2015-11-06 11:19:50', null, null, null), ('2602', '2015-11-06 11:22:08', null, null, null), ('2603', '2015-11-06 11:24:04', null, null, null), ('2604', '2015-11-06 11:26:52', null, null, null), ('2605', '2015-11-06 11:31:25', null, null, null), ('2606', '2015-11-06 13:22:05', null, null, null), ('2607', '2015-11-06 13:24:12', null, null, null), ('2608', '2015-11-06 13:28:10', null, null, null), ('2609', '2015-11-06 13:29:45', null, null, null), ('2610', '2015-11-06 13:31:20', null, null, null), ('2611', '2015-11-06 13:33:01', null, null, null), ('2612', '2015-11-06 13:34:45', null, null, null), ('2613', '2015-11-06 13:36:30', null, null, null), ('2614', '2015-11-06 13:39:58', null, null, null), ('2615', '2015-11-06 13:41:29', null, null, null), ('2616', '2015-11-06 15:00:24', null, null, null), ('2617', '2015-11-06 15:03:23', null, null, null), ('2618', '2015-11-06 15:05:27', null, null, null), ('2619', '2015-11-06 15:07:44', null, null, null), ('2620', '2015-11-06 15:09:25', null, null, null), ('2621', '2015-11-06 15:11:56', null, null, null), ('2622', '2015-11-06 15:13:37', null, null, null), ('2623', '2015-11-06 15:53:17', null, null, null), ('2624', '2015-11-06 15:55:28', null, null, null), ('2625', '2015-11-06 15:57:22', null, null, null), ('2626', '2015-11-06 16:08:45', null, null, null), ('2627', '2015-11-06 16:10:19', null, null, null), ('2628', '2015-11-06 16:14:49', null, null, null), ('2629', '2015-11-06 16:16:30', null, null, null), ('2630', '2015-11-06 16:18:06', null, null, null), ('2631', '2015-11-06 16:19:36', null, null, null), ('2632', '2015-11-06 16:23:25', null, null, null), ('2633', '2015-11-06 16:27:06', null, null, null), ('2634', '2015-11-09 14:01:05', null, null, null), ('2635', '2015-11-09 14:03:17', null, null, null), ('2636', '2015-11-09 14:04:44', null, null, null), ('2637', '2015-11-09 14:06:29', null, null, null), ('2638', '2015-11-09 14:08:03', null, null, null), ('2639', '2015-11-09 14:09:29', null, null, null), ('2640', '2015-11-09 14:11:08', null, null, null), ('2641', '2015-11-09 14:12:50', null, null, null), ('2642', '2015-11-09 14:14:14', null, null, null), ('2643', '2015-11-11 14:37:18', null, null, null), ('2644', '2015-11-11 14:40:00', null, null, null), ('2645', '2015-11-11 14:43:31', null, null, null), ('2646', '2015-11-11 14:47:01', null, null, null), ('2647', '2015-11-11 14:50:11', null, null, null), ('2648', '2015-11-11 14:52:05', null, null, null), ('2649', '2015-11-18 17:15:53', null, null, null), ('2650', '2015-11-20 09:35:54', null, null, null), ('2651', '2015-11-20 10:27:25', null, null, null), ('2652', '2015-11-20 10:34:40', null, null, null), ('2653', '2015-11-20 10:37:57', null, null, null), ('2654', '2015-11-20 10:45:22', null, null, null), ('2655', '2015-11-20 10:48:39', null, null, null), ('2656', '2015-11-20 10:56:19', null, null, null), ('2657', '2015-11-20 10:58:56', null, null, null), ('2658', '2015-11-20 11:01:44', null, null, null), ('2659', '2015-11-20 11:04:44', null, null, null), ('2660', '2015-11-20 11:07:51', null, null, null), ('2661', '2015-11-20 11:11:47', null, null, null), ('2662', '2015-11-20 11:14:42', null, null, null), ('2663', '2015-11-20 11:17:19', null, null, null), ('2664', '2015-11-20 11:19:45', null, null, null), ('2665', '2015-11-20 11:22:27', null, null, null), ('2666', '2015-11-20 11:24:58', null, null, null), ('2667', '2015-11-20 11:36:32', null, null, null), ('2668', '2015-11-20 11:42:15', null, null, null), ('2669', '2015-11-20 12:57:24', null, null, null), ('2670', '2015-11-20 13:00:27', null, null, null), ('2671', '2015-11-20 13:03:29', null, null, null), ('2672', '2015-11-20 13:06:32', null, null, null), ('2673', '2015-11-20 13:09:27', null, null, null), ('2674', '2015-11-20 13:12:01', null, null, null), ('2675', '2015-11-20 13:14:43', null, null, null), ('2676', '2015-11-20 13:18:20', null, null, null), ('2677', '2015-11-20 13:20:57', null, null, null), ('2678', '2015-11-20 13:23:44', null, null, null); +INSERT INTO `wz_book_extend` VALUES ('2679', '2015-11-20 13:25:51', null, null, null), ('2680', '2015-11-20 13:28:16', null, null, null), ('2681', '2015-11-20 13:34:59', null, null, null), ('2682', '2015-11-20 13:38:13', null, null, null), ('2683', '2015-11-20 13:44:33', null, null, null), ('2684', '2015-11-20 13:46:54', null, null, null), ('2685', '2015-11-20 13:49:26', null, null, null), ('2686', '2015-11-20 13:52:32', null, null, null), ('2687', '2015-11-20 13:55:00', null, null, null), ('2688', '2015-11-20 13:57:18', null, null, null), ('2689', '2015-11-20 14:00:29', null, null, null), ('2690', '2015-11-20 14:03:16', null, null, null), ('2691', '2015-11-20 14:05:48', null, null, null), ('2692', '2015-11-20 14:08:16', null, null, null), ('2693', '2015-11-20 14:10:21', null, null, null), ('2694', '2015-11-20 14:12:45', null, null, null), ('2695', '2015-11-20 14:14:56', null, null, null), ('2696', '2015-11-20 14:17:09', null, null, null), ('2697', '2015-11-20 14:36:53', null, null, null), ('2698', '2015-11-20 14:39:28', null, null, null), ('2699', '2015-11-20 14:41:41', null, null, null), ('2700', '2015-11-20 14:43:55', null, null, null), ('2701', '2015-11-20 14:47:06', null, null, null), ('2702', '2015-11-20 14:49:14', null, null, null), ('2703', '2015-11-20 14:51:35', null, null, null), ('2704', '2015-11-20 14:54:21', null, null, null), ('2705', '2015-11-20 14:56:17', null, null, null), ('2706', '2015-11-20 14:58:20', null, null, null), ('2707', '2015-11-20 15:00:34', null, null, null), ('2708', '2015-11-20 15:02:33', null, null, null), ('2709', '2015-11-20 15:17:31', null, null, null), ('2710', '2015-11-24 10:01:31', null, null, null), ('2711', '2015-11-24 10:13:05', null, null, null), ('2712', '2015-11-24 10:23:30', null, null, null), ('2713', '2015-11-24 10:29:29', null, null, null), ('2714', '2015-11-24 10:38:37', null, null, null), ('2715', '2015-11-24 10:49:28', null, null, null), ('2716', '2015-11-24 10:54:18', null, null, null), ('2717', '2015-11-24 10:59:46', null, null, null), ('2718', '2015-11-24 11:03:45', null, null, null), ('2719', '2015-11-24 11:13:13', null, null, null), ('2720', '2015-11-25 10:42:13', null, null, null), ('2721', '2015-11-25 11:00:05', null, null, null), ('2722', '2015-11-25 11:06:40', null, null, null), ('2723', '2015-11-25 11:44:11', null, null, null), ('2724', '2015-11-25 13:58:39', null, null, null), ('2725', '2015-11-26 15:02:57', null, null, null), ('2726', '2015-11-27 11:51:29', null, null, null), ('2727', '2015-11-27 14:06:07', null, null, null), ('2728', '2015-11-27 15:09:10', null, null, null), ('2729', '2015-11-27 15:11:51', null, null, null), ('2730', '2015-11-27 15:15:01', null, null, null), ('2731', '2015-11-27 15:17:52', null, null, null), ('2732', '2015-11-27 15:19:39', null, null, null), ('2733', '2015-11-27 15:21:30', null, null, null), ('2734', '2015-11-27 15:28:57', null, null, null), ('2735', '2015-11-27 15:30:53', null, null, null), ('2736', '2015-11-27 15:33:12', null, null, null), ('2737', '2015-11-27 15:35:25', null, null, null), ('2738', '2015-11-27 15:38:45', null, null, null), ('2739', '2015-11-27 15:41:49', null, null, null), ('2740', '2015-11-27 16:03:57', null, null, null), ('2741', '2015-11-27 16:08:41', null, null, null), ('2742', '2015-11-30 10:34:35', null, null, null), ('2743', '2015-11-30 10:56:25', null, null, null), ('2744', '2015-11-30 10:58:30', null, null, null), ('2745', '2015-11-30 11:02:10', null, null, null), ('2746', '2015-11-30 11:04:01', null, null, null), ('2747', '2015-11-30 11:07:34', null, null, null), ('2748', '2015-11-30 11:09:37', null, null, null), ('2749', '2015-11-30 11:11:45', null, null, null), ('2750', '2015-11-30 14:03:59', null, null, null), ('2751', '2015-11-30 14:05:42', null, null, null), ('2752', '2015-11-30 14:11:10', null, null, null), ('2753', '2015-11-30 14:12:59', null, null, null), ('2754', '2015-11-30 15:02:22', null, null, null), ('2755', '2015-11-30 15:05:30', null, null, null), ('2756', '2015-11-30 15:08:53', null, null, null), ('2757', '2015-11-30 15:10:48', null, null, null), ('2758', '2015-11-30 15:12:24', null, null, null), ('2759', '2015-11-30 15:14:16', null, null, null), ('2760', '2015-11-30 15:15:56', null, null, null), ('2761', '2015-11-30 15:17:26', null, null, null), ('2762', '2015-11-30 15:19:30', null, null, null), ('2763', '2015-11-30 15:31:31', null, null, null), ('2764', '2015-11-30 15:35:39', null, null, null), ('2765', '2015-11-30 15:38:02', null, null, null), ('2766', '2015-11-30 15:39:41', null, null, null), ('2767', '2015-11-30 15:41:17', null, null, null), ('2768', '2015-11-30 15:42:46', null, null, null), ('2769', '2015-11-30 16:47:14', null, null, null), ('2770', '2015-12-01 09:21:33', null, null, null), ('2771', '2015-12-01 09:23:50', null, null, null), ('2772', '2015-12-01 09:25:56', null, null, null), ('2773', '2015-12-01 09:30:28', null, null, null), ('2774', '2015-12-01 09:57:15', null, null, null), ('2775', '2015-12-01 10:05:56', null, null, null), ('2776', '2015-12-01 10:07:26', null, null, null), ('2777', '2015-12-01 10:54:20', null, null, null), ('2778', '2015-12-01 10:56:20', null, null, null), ('2779', '2015-12-01 10:58:00', null, null, null), ('2780', '2015-12-01 10:59:37', null, null, null), ('2781', '2015-12-01 11:01:42', null, null, null), ('2782', '2015-12-01 11:17:57', null, null, null), ('2783', '2015-12-01 11:19:42', null, null, null), ('2784', '2015-12-01 11:22:24', null, null, null), ('2785', '2015-12-01 11:24:02', null, null, null), ('2786', '2015-12-01 11:26:59', null, null, null), ('2787', '2015-12-01 13:41:14', null, null, null), ('2788', '2015-12-01 14:20:15', null, null, null), ('2789', '2015-12-01 14:25:28', null, null, null), ('2790', '2015-12-01 14:48:01', null, null, null), ('2791', '2015-12-01 14:49:45', null, null, null), ('2792', '2015-12-01 14:51:18', null, null, null), ('2793', '2015-12-01 14:52:45', null, null, null), ('2794', '2015-12-01 14:54:07', null, null, null), ('2795', '2015-12-02 10:00:47', null, null, null), ('2796', '2015-12-02 10:02:18', null, null, null), ('2797', '2015-12-02 10:03:50', null, null, null), ('2798', '2015-12-02 10:05:43', null, null, null), ('2799', '2015-12-02 10:16:01', null, null, null), ('2800', '2015-12-02 10:20:35', null, null, null), ('2801', '2015-12-02 10:24:38', null, null, null), ('2802', '2015-12-02 10:36:12', null, null, null), ('2803', '2015-12-02 10:38:20', null, null, null), ('2804', '2015-12-02 10:41:17', null, null, null), ('2805', '2015-12-02 10:43:07', null, null, null), ('2806', '2015-12-02 10:44:52', null, null, null), ('2807', '2015-12-02 10:55:02', null, null, null), ('2808', '2015-12-02 14:09:35', null, null, null), ('2809', '2015-12-02 14:11:10', null, null, null), ('2810', '2015-12-02 14:16:47', null, null, null), ('2811', '2015-12-02 14:18:20', null, null, null), ('2812', '2015-12-02 14:59:36', null, null, null), ('2813', '2015-12-02 15:01:17', null, null, null), ('2814', '2015-12-02 15:02:50', null, null, null), ('2815', '2015-12-02 15:04:12', null, null, null), ('2816', '2015-12-02 15:05:34', null, null, null), ('2817', '2015-12-02 15:06:57', null, null, null), ('2818', '2015-12-02 15:08:13', null, null, null), ('2819', '2015-12-02 15:09:30', null, null, null), ('2820', '2015-12-02 15:10:51', null, null, null), ('2821', '2015-12-02 15:12:17', null, null, null), ('2822', '2015-12-02 15:13:39', null, null, null), ('2823', '2015-12-02 15:14:57', null, null, null), ('2824', '2015-12-02 15:16:19', null, null, null), ('2825', '2015-12-02 15:17:40', null, null, null), ('2826', '2015-12-02 15:58:27', null, null, null), ('2827', '2015-12-02 16:00:01', null, null, null), ('2828', '2015-12-02 16:17:49', null, null, null), ('2829', '2015-12-03 09:04:14', null, null, null), ('2830', '2015-12-03 09:05:38', null, null, null), ('2831', '2015-12-03 09:07:15', null, null, null), ('2832', '2015-12-03 09:08:39', null, null, null), ('2833', '2015-12-03 09:13:40', null, null, null), ('2834', '2015-12-03 09:15:55', null, null, null), ('2835', '2015-12-03 09:17:24', null, null, null), ('2836', '2015-12-03 09:22:53', null, null, null), ('2837', '2015-12-03 09:25:38', null, null, null), ('2838', '2015-12-03 09:43:58', null, null, null), ('2839', '2015-12-03 09:46:00', null, null, null), ('2840', '2015-12-03 09:49:15', null, null, null), ('2841', '2015-12-03 09:50:44', null, null, null), ('2842', '2015-12-03 09:52:33', null, null, null), ('2843', '2015-12-03 09:55:55', null, null, null), ('2844', '2015-12-03 10:07:34', null, null, null), ('2845', '2015-12-03 10:09:14', null, null, null), ('2846', '2015-12-03 10:13:18', null, null, null), ('2847', '2015-12-03 10:14:43', null, null, null), ('2848', '2015-12-03 10:17:15', null, null, null), ('2849', '2015-12-03 10:51:01', null, null, null), ('2850', '2015-12-03 10:52:37', null, null, null), ('2851', '2015-12-03 10:58:19', null, null, null), ('2852', '2015-12-03 11:01:47', null, null, null), ('2853', '2015-12-03 14:34:28', null, null, null), ('2854', '2015-12-03 14:36:37', null, null, null), ('2855', '2015-12-03 14:38:17', null, null, null), ('2856', '2015-12-03 14:39:50', null, null, null), ('2857', '2015-12-03 14:41:12', null, null, null), ('2858', '2015-12-03 14:42:45', null, null, null), ('2859', '2015-12-03 15:07:50', null, null, null), ('2860', '2015-12-03 15:09:24', null, null, null), ('2861', '2015-12-03 15:10:49', null, null, null), ('2862', '2015-12-03 15:12:23', null, null, null), ('2863', '2015-12-03 15:13:41', null, null, null), ('2864', '2015-12-04 09:22:38', null, null, null), ('2865', '2015-12-04 09:24:52', null, null, null), ('2866', '2015-12-04 09:26:58', null, null, null), ('2867', '2015-12-04 09:34:04', null, null, null), ('2868', '2015-12-04 09:35:29', null, null, null), ('2869', '2015-12-04 09:37:20', null, null, null), ('2870', '2015-12-04 09:39:26', null, null, null), ('2871', '2015-12-04 09:40:49', null, null, null), ('2872', '2015-12-04 09:42:15', null, null, null), ('2873', '2015-12-11 10:24:33', null, null, null), ('2874', '2015-12-11 10:34:26', null, null, null), ('2875', '2015-12-11 10:39:39', null, null, null), ('2876', '2015-12-11 10:44:39', null, null, null), ('2877', '2015-12-11 10:50:48', null, null, null), ('2878', '2015-12-11 10:56:10', null, null, null), ('2879', '2015-12-11 11:02:23', null, null, null), ('2880', '2015-12-11 11:14:35', null, null, null), ('2881', '2015-12-11 15:02:16', null, null, null), ('2882', '2015-12-18 14:52:28', null, null, null), ('2883', '2015-12-18 14:55:15', null, null, null), ('2884', '2015-12-18 14:58:13', null, null, null), ('2885', '2015-12-18 15:01:07', null, null, null), ('2886', '2015-12-18 15:04:46', null, null, null), ('2887', '2015-12-18 15:10:41', null, null, null), ('2888', '2015-12-18 15:15:45', null, null, null), ('2889', '2015-12-18 15:18:07', null, null, null), ('2890', '2015-12-18 15:23:41', null, null, null), ('2891', '2015-12-18 15:26:17', null, null, null), ('2892', '2015-12-18 15:33:22', null, null, null), ('2893', '2015-12-18 15:36:39', null, null, null), ('2894', '2015-12-18 15:39:24', null, null, null), ('2895', '2015-12-18 15:42:30', null, null, null), ('2896', '2015-12-18 15:45:23', null, null, null), ('2897', '2015-12-18 15:47:35', null, null, null), ('2898', '2015-12-18 15:50:18', null, null, null), ('2899', '2015-12-18 15:54:08', null, null, null), ('2900', '2015-12-18 15:56:29', null, null, null), ('2901', '2015-12-18 15:58:56', null, null, null), ('2902', '2015-12-18 16:01:47', null, null, null), ('2903', '2015-12-18 16:04:11', null, null, null), ('2904', '2015-12-18 16:07:00', null, null, null), ('2905', '2015-12-18 16:09:30', null, null, null), ('2906', '2015-12-18 16:11:55', null, null, null), ('2907', '2015-12-18 16:16:12', null, null, null), ('2908', '2015-12-18 16:18:55', null, null, null), ('2909', '2015-12-18 16:21:11', null, null, null), ('2910', '2015-12-18 16:23:49', null, null, null), ('2911', '2015-12-18 16:30:48', null, null, null), ('2912', '2015-12-18 16:33:12', null, null, null), ('2913', '2015-12-18 16:36:52', null, null, null), ('2914', '2015-12-18 16:39:32', null, null, null), ('2915', '2015-12-18 16:42:04', null, null, null), ('2916', '2015-12-18 16:44:40', null, null, null), ('2917', '2015-12-18 16:47:01', null, null, null), ('2918', '2015-12-18 16:49:23', null, null, null), ('2919', '2015-12-18 16:52:13', null, null, null), ('2920', '2016-01-14 16:07:37', null, null, null), ('2921', '2016-01-14 16:16:58', null, null, null), ('2922', '2016-01-14 16:35:02', null, null, null), ('2923', '2016-01-14 17:04:00', null, null, null), ('2924', '2016-01-15 11:22:08', null, null, null), ('2925', '2016-01-15 12:04:21', null, null, null), ('2926', '2016-01-15 12:09:03', null, null, null), ('2927', '2016-01-15 12:28:27', null, null, null), ('2928', '2016-01-15 12:33:23', null, null, null), ('2929', '2016-01-15 14:01:03', null, null, null), ('2930', '2016-01-15 14:04:50', null, null, null), ('2931', '2016-01-15 14:08:33', null, null, null), ('2932', '2016-01-15 14:26:54', null, null, null), ('2933', '2016-01-15 14:29:46', null, null, null), ('2934', '2016-01-15 14:34:27', null, null, null), ('2935', '2016-01-15 14:39:51', null, null, null), ('2936', '2016-01-25 16:48:58', null, null, null), ('2937', '2016-01-25 16:59:26', null, null, null), ('2938', '2016-01-25 17:03:06', null, null, null), ('2939', '2016-01-26 11:16:49', null, null, null), ('2940', '2016-01-26 11:22:00', null, null, null), ('2941', '2016-01-26 11:25:28', null, null, null), ('2942', '2016-01-26 11:27:52', null, null, null), ('2943', '2016-01-26 11:30:02', null, null, null), ('2944', '2016-01-26 11:33:11', null, null, null), ('2945', '2016-01-26 11:48:54', null, null, null), ('2946', '2016-02-26 17:41:48', null, null, null), ('2947', '2016-03-04 14:35:13', null, null, null), ('2948', '2016-03-04 15:38:50', '2016-03-11 18:40:29', null, null), ('2949', '2016-03-04 15:48:23', '2016-03-11 18:41:59', null, null), ('2950', '2016-03-22 09:42:33', null, null, null), ('2951', '2016-03-29 15:14:21', null, null, null), ('2952', '2016-03-29 15:25:19', null, null, null), ('2953', '2016-03-29 16:05:42', null, null, null), ('2954', '2016-03-29 16:12:34', null, null, null), ('2955', '2016-03-29 16:17:32', null, null, null), ('2956', '2016-03-30 11:18:37', null, null, null), ('2957', '2016-03-30 11:24:32', null, null, null), ('2958', '2016-03-30 14:15:20', null, null, null), ('2959', '2016-03-30 14:50:39', null, null, null), ('2960', '2016-03-30 14:58:30', null, null, null), ('2961', '2016-03-30 15:02:51', null, null, null), ('2962', '2016-03-30 15:12:37', null, null, null), ('2963', '2016-03-30 15:19:37', null, null, null), ('2964', '2016-03-30 15:27:07', null, null, null), ('2965', '2016-03-30 15:43:48', null, null, null), ('2966', '2016-03-30 15:46:36', null, null, null), ('2967', '2016-03-30 15:53:12', null, null, null), ('2968', '2016-03-30 15:57:30', null, null, null), ('2969', '2016-03-30 16:02:44', null, null, null), ('2970', '2016-03-30 16:07:36', null, null, null), ('2971', '2016-03-31 10:32:21', null, null, null), ('2972', '2016-03-31 10:45:47', null, null, null), ('2973', '2016-03-31 10:53:44', null, null, null); +COMMIT; + +-- ---------------------------- +-- Table structure for `wz_book_format` +-- ---------------------------- +DROP TABLE IF EXISTS `wz_book_format`; +CREATE TABLE `wz_book_format` ( + `format_id` int(11) NOT NULL AUTO_INCREMENT, + `book_id` int(10) unsigned NOT NULL COMMENT '图书id', + `flag` tinyint(1) unsigned zerofill DEFAULT '1', + PRIMARY KEY (`format_id`), + UNIQUE KEY `book_id_UNIQUE` (`book_id`), + KEY `flag` (`flag`) +) ENGINE=MyISAM DEFAULT CHARSET=utf8 COMMENT='存放已经转过的图书'; + +-- ---------------------------- +-- Table structure for `wz_book_online` +-- ---------------------------- +DROP TABLE IF EXISTS `wz_book_online`; +CREATE TABLE `wz_book_online` ( + `online_id` int(11) NOT NULL AUTO_INCREMENT, + `book_id` int(11) NOT NULL COMMENT '图书的id', + `os_id` int(11) NOT NULL COMMENT '对应平台的id', + `is_online` tinyint(1) unsigned zerofill DEFAULT '0' COMMENT '0 转码中,1 \n上线 ,2转码完,3已下线', + `online_desc` text COMMENT '上线描述', + PRIMARY KEY (`online_id`), + UNIQUE KEY `book_id_os_id` (`book_id`,`os_id`), + KEY `book_id` (`book_id`), + KEY `os_id` (`os_id`), + KEY `is_online` (`is_online`) +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=5573 DEFAULT CHARSET=utf8 COMMENT='图书上线列表'; + +-- ---------------------------- +-- Records of `wz_book_online` +-- ---------------------------- +BEGIN; +INSERT INTO `wz_book_online` VALUES ('16', '25', '3', '1', null), ('17', '525', '3', '1', null), ('18', '206', '3', '1', null), ('19', '121', '3', '1', null), ('20', '181', '3', '1', null), ('21', '224', '3', '1', null), ('22', '288', '3', '1', null), ('23', '185', '3', '1', null), ('24', '526', '3', '1', null), ('25', '894', '3', '1', null), ('26', '735', '3', '1', null), ('27', '522', '3', '1', null), ('28', '722', '3', '1', null), ('29', '723', '3', '1', null), ('30', '724', '3', '1', null), ('31', '725', '3', '1', null), ('32', '726', '3', '1', null), ('33', '795', '3', '1', null), ('34', '786', '3', '1', null), ('35', '785', '3', '1', null), ('36', '784', '3', '1', null), ('37', '787', '3', '1', null), ('38', '56', '3', '1', null), ('39', '159', '3', '1', null), ('40', '47', '3', '1', null), ('41', '855', '3', '1', null), ('42', '219', '3', '1', null), ('43', '422', '3', '1', null), ('44', '491', '3', '1', null), ('45', '490', '3', '1', null), ('46', '293', '3', '1', null), ('47', '294', '3', '1', null), ('48', '308', '3', '1', null), ('49', '309', '3', '1', null), ('50', '67', '3', '1', null), ('51', '316', '3', '1', null), ('52', '87', '3', '1', null), ('53', '1162', '3', '1', null), ('54', '83', '3', '1', null), ('55', '91', '3', '1', null), ('56', '140', '3', '1', null), ('57', '92', '3', '1', null), ('58', '150', '3', '1', null), ('59', '177', '3', '1', null), ('60', '19', '3', '1', null), ('61', '18', '3', '1', null), ('62', '97', '3', '1', null), ('63', '35', '3', '1', null), ('64', '397', '3', '1', null), ('65', '324', '3', '1', null), ('66', '468', '3', '1', null), ('67', '445', '3', '1', null), ('68', '272', '3', '1', null), ('69', '381', '3', '5', null), ('70', '359', '3', '1', null), ('71', '520', '3', '5', null), ('72', '421', '3', '1', null), ('73', '412', '3', '1', null), ('74', '118', '3', '1', null), ('75', '300', '3', '1', null), ('76', '299', '3', '1', null), ('77', '302', '3', '1', null), ('78', '301', '3', '1', null), ('79', '311', '3', '1', null), ('80', '310', '3', '1', null), ('81', '60', '3', '1', null), ('82', '519', '3', '1', null), ('83', '358', '3', '1', null), ('84', '380', '3', '1', null), ('85', '475', '3', '1', null), ('86', '271', '3', '1', null), ('87', '444', '3', '1', null), ('88', '467', '3', '1', null), ('89', '208', '3', '1', null), ('90', '329', '3', '1', null), ('91', '110', '3', '1', null), ('92', '66', '3', '1', null), ('93', '112', '3', '1', null), ('94', '188', '3', '1', null), ('95', '173', '3', '1', null), ('96', '25', '4', '1', null), ('97', '525', '4', '1', null), ('98', '206', '4', '1', null), ('99', '121', '4', '1', null), ('100', '181', '4', '1', null), ('101', '224', '4', '1', null), ('102', '248', '4', '1', null), ('103', '55', '4', '1', null), ('104', '288', '4', '1', null), ('105', '185', '4', '1', null), ('106', '526', '4', '1', null), ('107', '894', '4', '1', null), ('108', '1449', '4', '1', null), ('109', '735', '4', '1', null), ('110', '522', '4', '1', null), ('111', '722', '4', '1', null), ('112', '723', '4', '1', null), ('113', '724', '4', '1', null), ('114', '725', '4', '1', null), ('115', '726', '4', '1', null), ('116', '796', '4', '1', null), ('117', '795', '4', '1', null), ('118', '786', '4', '1', null), ('119', '785', '4', '1', null), ('120', '784', '4', '1', null), ('121', '787', '4', '1', null), ('122', '56', '4', '1', null), ('123', '159', '4', '1', null), ('124', '157', '4', '1', null), ('125', '119', '4', '1', null), ('126', '84', '4', '1', null), ('127', '23', '4', '1', null), ('128', '227', '4', '1', null), ('129', '523', '4', '1', null), ('130', '204', '4', '1', null), ('131', '108', '4', '1', null), ('132', '104', '4', '1', null), ('133', '47', '4', '1', null), ('134', '46', '4', '1', null), ('135', '128', '4', '1', null), ('136', '132', '4', '1', null), ('137', '30', '4', '1', null), ('138', '865', '4', '1', null), ('139', '130', '4', '1', null), ('140', '855', '4', '1', null), ('141', '155', '4', '1', null), ('142', '21', '4', '1', null), ('143', '7', '4', '1', null), ('144', '12', '4', '1', null), ('145', '100', '4', '1', null), ('146', '63', '4', '1', null), ('147', '220', '4', '1', null), ('148', '219', '4', '1', null), ('149', '366', '4', '1', null), ('150', '833', '4', '1', null), ('151', '836', '4', '1', null), ('152', '422', '4', '1', null), ('153', '408', '4', '1', null), ('154', '491', '4', '1', null), ('155', '490', '4', '1', null), ('156', '293', '4', '1', null), ('157', '294', '4', '1', null), ('158', '308', '4', '1', null), ('159', '309', '4', '1', null), ('160', '67', '4', '1', null), ('161', '80', '4', '1', null), ('162', '90', '4', '1', null), ('163', '58', '4', '1', null), ('164', '48', '4', '1', null), ('165', '211', '4', '1', null), ('166', '210', '4', '1', null), ('167', '214', '4', '1', null), ('168', '212', '4', '1', null), ('169', '215', '4', '1', null), ('170', '316', '4', '1', null), ('171', '87', '4', '1', null), ('172', '1162', '4', '1', null), ('173', '83', '4', '1', null), ('174', '91', '4', '1', null), ('175', '140', '4', '1', null), ('176', '92', '4', '1', null), ('177', '150', '4', '1', null), ('178', '177', '4', '1', null), ('179', '19', '4', '1', null), ('180', '18', '4', '1', null), ('181', '97', '4', '1', null), ('182', '35', '4', '1', null), ('183', '395', '4', '1', null), ('184', '397', '4', '1', null), ('185', '322', '4', '1', null), ('186', '324', '4', '1', null), ('187', '468', '4', '1', null), ('188', '443', '4', '1', null), ('189', '445', '4', '1', null), ('190', '272', '4', '1', null), ('191', '381', '4', '1', null), ('192', '359', '4', '1', null), ('193', '520', '4', '1', null), ('194', '421', '4', '1', null), ('195', '412', '4', '1', null), ('196', '118', '4', '1', null), ('197', '300', '4', '1', null), ('198', '299', '4', '1', null), ('199', '302', '4', '1', null), ('200', '301', '4', '1', null), ('201', '311', '4', '1', null), ('202', '310', '4', '1', null), ('203', '148', '4', '1', null), ('204', '60', '4', '1', null), ('205', '519', '4', '1', null), ('206', '358', '4', '1', null), ('207', '380', '4', '1', null), ('208', '475', '4', '1', null), ('209', '271', '4', '1', null), ('210', '444', '4', '1', null), ('211', '467', '4', '1', null), ('212', '323', '4', '1', null), ('213', '396', '4', '1', null), ('214', '283', '4', '1', null), ('215', '332', '4', '1', null), ('216', '208', '4', '1', null), ('217', '453', '4', '1', null), ('218', '457', '4', '1', null), ('219', '297', '4', '1', null), ('220', '496', '4', '1', null), ('221', '276', '4', '1', null), ('222', '362', '4', '1', null), ('223', '487', '4', '1', null), ('224', '329', '4', '1', null), ('225', '401', '4', '1', null), ('226', '506', '4', '1', null), ('227', '342', '4', '1', null), ('228', '448', '4', '1', null), ('229', '354', '4', '1', null), ('230', '511', '4', '1', null), ('231', '461', '4', '1', null), ('232', '251', '4', '1', null), ('233', '291', '4', '1', null), ('234', '500', '4', '1', null), ('235', '337', '4', '1', null), ('236', '256', '4', '1', null), ('237', '483', '4', '1', null), ('238', '110', '4', '1', null), ('239', '66', '4', '1', null), ('240', '112', '4', '1', null), ('241', '188', '4', '5', null), ('242', '173', '4', '1', null), ('243', '221', '4', '1', null), ('244', '223', '4', '1', null), ('245', '16', '4', '1', null), ('246', '466', '4', '1', null), ('247', '357', '4', '1', null), ('248', '379', '4', '1', null), ('249', '518', '4', '1', null), ('250', '369', '4', '1', null), ('251', '331', '4', '1', null), ('252', '282', '4', '1', null), ('253', '474', '4', '1', null), ('254', '65', '4', '1', null), ('255', '1075', '4', '1', null), ('256', '162', '4', '1', null), ('257', '161', '4', '1', null), ('258', '192', '4', '1', null), ('259', '190', '4', '1', null), ('260', '6', '4', '1', null), ('261', '502', '4', '1', null), ('262', '255', '4', '1', null), ('263', '315', '4', '1', null), ('264', '345', '4', '1', null), ('265', '486', '4', '1', null), ('266', '478', '4', '1', null), ('267', '259', '4', '1', null), ('268', '400', '4', '1', null), ('269', '482', '4', '1', null), ('270', '296', '4', '1', null), ('271', '275', '4', '1', null), ('272', '456', '4', '1', null), ('273', '505', '4', '1', null), ('274', '452', '4', '1', null), ('275', '349', '4', '1', null), ('276', '390', '4', '1', null), ('277', '386', '4', '1', null), ('278', '246', '4', '1', null), ('279', '447', '4', '1', null), ('280', '327', '4', '1', null), ('281', '514', '4', '1', null), ('282', '510', '4', '1', null), ('283', '250', '4', '1', null), ('284', '336', '4', '1', null), ('285', '290', '4', '1', null), ('286', '499', '4', '1', null), ('287', '495', '4', '1', null), ('288', '460', '4', '1', null), ('289', '361', '4', '1', null), ('290', '551', '4', '1', null), ('291', '233', '4', '1', null), ('292', '52', '4', '1', null), ('293', '720', '4', '1', null), ('294', '676', '4', '1', null), ('295', '677', '4', '1', null), ('296', '678', '4', '1', null), ('297', '680', '4', '1', null), ('298', '683', '4', '1', null), ('299', '684', '4', '1', null), ('300', '685', '4', '1', null), ('301', '686', '4', '1', null), ('302', '687', '4', '1', null), ('303', '593', '4', '1', null), ('304', '594', '4', '1', null), ('305', '595', '4', '1', null), ('306', '596', '4', '1', null), ('307', '597', '4', '1', null), ('308', '598', '4', '1', null), ('309', '599', '4', '1', null), ('310', '529', '4', '1', null), ('311', '600', '4', '1', null), ('312', '601', '4', '1', null), ('313', '602', '4', '1', null), ('314', '603', '4', '1', null), ('315', '592', '4', '1', null), ('316', '591', '4', '1', null), ('317', '604', '4', '1', null), ('318', '605', '4', '1', null), ('319', '606', '4', '1', null), ('320', '607', '4', '1', null), ('321', '608', '4', '1', null), ('322', '609', '4', '1', null), ('323', '610', '4', '1', null), ('324', '611', '4', '1', null), ('325', '612', '4', '1', null), ('326', '613', '4', '1', null), ('327', '615', '4', '1', null), ('328', '616', '4', '1', null), ('329', '665', '4', '1', null), ('330', '690', '4', '1', null), ('331', '691', '4', '1', null), ('332', '692', '4', '1', null), ('333', '693', '4', '1', null), ('334', '694', '4', '1', null), ('335', '564', '4', '1', null), ('336', '565', '4', '1', null), ('337', '566', '4', '1', null), ('338', '567', '4', '1', null), ('339', '568', '4', '1', null), ('340', '569', '4', '1', null), ('341', '570', '4', '1', null), ('342', '571', '4', '1', null), ('343', '1392', '4', '1', null), ('344', '1390', '4', '1', null), ('345', '1393', '4', '1', null), ('346', '1386', '4', '1', null), ('347', '344', '4', '1', null), ('348', '228', '4', '1', null), ('349', '242', '4', '1', null), ('350', '53', '4', '1', null), ('351', '488', '4', '1', null), ('352', '504', '4', '1', null), ('353', '49', '4', '1', null), ('354', '103', '4', '1', null), ('355', '383', '4', '1', null), ('356', '176', '4', '1', null), ('357', '180', '4', '1', null), ('358', '116', '4', '1', null), ('359', '124', '4', '1', null), ('360', '249', '4', '1', null), ('361', '351', '4', '1', null), ('362', '45', '4', '1', null), ('363', '151', '4', '1', null), ('364', '266', '4', '1', null), ('365', '326', '4', '1', null), ('366', '167', '4', '1', null), ('367', '243', '4', '1', null), ('368', '99', '4', '1', null), ('369', '498', '4', '1', null), ('370', '115', '4', '1', null), ('371', '265', '4', '1', null), ('372', '489', '4', '1', null), ('373', '501', '4', '1', null), ('374', '317', '4', '1', null), ('375', '516', '4', '1', null), ('376', '376', '4', '1', null), ('377', '406', '4', '1', null), ('378', '38', '4', '1', null), ('379', '254', '4', '1', null), ('380', '240', '4', '1', null), ('381', '697', '4', '1', null), ('382', '405', '4', '1', null), ('383', '455', '4', '1', null), ('384', '44', '4', '1', null), ('385', '252', '4', '1', null), ('386', '389', '4', '1', null), ('387', '378', '4', '1', null), ('388', '330', '4', '1', null), ('389', '328', '4', '1', null), ('390', '352', '4', '1', null), ('391', '285', '4', '1', null), ('392', '202', '4', '1', null), ('393', '374', '4', '1', null), ('394', '102', '4', '1', null), ('395', '39', '4', '1', null), ('396', '174', '4', '1', null), ('397', '413', '4', '1', null), ('398', '125', '4', '1', null), ('399', '385', '4', '1', null), ('400', '388', '4', '1', null), ('401', '377', '4', '1', null), ('402', '334', '4', '1', null), ('403', '158', '4', '1', null), ('404', '37', '4', '1', null), ('405', '335', '4', '1', null), ('406', '339', '4', '1', null), ('407', '446', '4', '1', null), ('408', '274', '4', '1', null), ('409', '343', '4', '1', null), ('410', '459', '4', '1', null), ('411', '127', '4', '1', null), ('412', '203', '4', '1', null), ('413', '298', '4', '1', null), ('414', '497', '4', '1', null), ('415', '200', '4', '1', null), ('416', '50', '4', '1', null), ('417', '137', '4', '1', null), ('418', '257', '4', '1', null), ('419', '95', '4', '1', null), ('420', '372', '4', '1', null), ('421', '721', '4', '1', null), ('422', '393', '4', '1', null), ('423', '260', '4', '1', null), ('424', '409', '4', '1', null), ('425', '509', '4', '1', null), ('426', '1367', '4', '1', null), ('427', '449', '4', '1', null), ('428', '346', '4', '1', null), ('429', '36', '4', '1', null), ('430', '524', '4', '1', null), ('431', '391', '4', '1', null), ('432', '247', '4', '1', null), ('433', '350', '4', '1', null), ('434', '169', '4', '1', null), ('435', '193', '4', '1', null), ('436', '120', '4', '1', null), ('437', '492', '4', '1', null), ('438', '462', '4', '1', null), ('439', '1219', '4', '1', null), ('440', '245', '4', '1', null), ('441', '17', '4', '1', null), ('442', '403', '4', '1', null), ('443', '179', '4', '1', null), ('444', '392', '4', '1', null), ('445', '824', '4', '1', null), ('446', '231', '4', '1', null), ('447', '126', '4', '1', null), ('448', '235', '4', '1', null), ('449', '280', '4', '1', null), ('450', '404', '4', '1', null), ('451', '407', '4', '1', null), ('452', '793', '4', '1', null), ('453', '503', '4', '1', null), ('454', '507', '4', '1', null), ('455', '40', '4', '1', null), ('456', '172', '4', '1', null), ('457', '205', '4', '1', null), ('458', '416', '4', '1', null), ('459', '86', '4', '1', null), ('460', '156', '4', '1', null), ('461', '319', '4', '1', null), ('462', '360', '4', '1', null), ('463', '477', '4', '1', null), ('464', '451', '4', '1', null), ('465', '373', '4', '1', null), ('466', '32', '4', '1', null), ('467', '89', '4', '1', null), ('468', '399', '4', '1', null), ('469', '166', '4', '1', null), ('470', '292', '4', '1', null), ('471', '279', '4', '1', null), ('472', '20', '4', '1', null), ('473', '398', '4', '1', null), ('474', '54', '4', '1', null), ('475', '171', '4', '1', null), ('476', '131', '4', '1', null), ('477', '540', '4', '1', null), ('478', '154', '4', '1', null), ('479', '512', '4', '1', null), ('480', '207', '4', '1', null), ('481', '517', '4', '1', null), ('482', '347', '4', '1', null), ('483', '2', '4', '1', null), ('484', '141', '4', '1', null), ('485', '515', '4', '1', null), ('486', '513', '4', '1', null), ('487', '313', '4', '1', null), ('488', '22', '4', '1', null), ('489', '418', '4', '1', null), ('490', '419', '4', '1', null), ('491', '410', '4', '1', null), ('492', '70', '4', '1', null), ('493', '473', '4', '1', null), ('494', '289', '4', '1', null), ('495', '175', '4', '1', null), ('496', '88', '4', '1', null), ('497', '195', '4', '1', null), ('498', '31', '4', '1', null), ('499', '194', '4', '1', null), ('500', '384', '4', '1', null), ('501', '61', '4', '1', null), ('502', '356', '4', '1', null), ('503', '1', '4', '1', null), ('504', '68', '4', '1', null), ('505', '191', '4', '1', null), ('506', '133', '4', '1', null), ('507', '284', '4', '1', null), ('508', '387', '4', '1', null), ('509', '8', '4', '1', null), ('510', '420', '4', '1', null), ('511', '196', '4', '1', null), ('512', '454', '4', '1', null), ('513', '236', '4', '1', null), ('514', '94', '4', '1', null), ('515', '98', '4', '1', null), ('516', '823', '4', '1', null), ('517', '27', '4', '1', null), ('518', '199', '4', '1', null), ('519', '295', '4', '1', null), ('520', '479', '4', '1', null), ('521', '320', '4', '1', null), ('522', '465', '4', '1', null), ('523', '123', '4', '1', null), ('524', '286', '4', '1', null), ('525', '493', '4', '1', null), ('526', '59', '4', '1', null), ('527', '76', '4', '1', null), ('528', '464', '4', '1', null), ('529', '321', '4', '1', null), ('530', '484', '4', '1', null), ('531', '168', '4', '1', null), ('532', '129', '4', '1', null), ('533', '544', '4', '5', null), ('534', '24', '4', '1', null), ('535', '314', '4', '1', null), ('536', '106', '4', '1', null), ('537', '988', '4', '1', null), ('538', '355', '4', '1', null), ('539', '508', '4', '1', null), ('540', '34', '4', '1', null), ('541', '417', '4', '1', null), ('542', '182', '4', '1', null), ('543', '77', '4', '1', null), ('544', '160', '4', '1', null), ('545', '253', '4', '1', null), ('546', '178', '4', '1', null), ('547', '269', '4', '1', null), ('548', '368', '4', '1', null), ('549', '363', '4', '1', null), ('550', '96', '4', '1', null), ('551', '197', '4', '1', null), ('552', '170', '4', '1', null), ('553', '531', '4', '5', null), ('554', '26', '4', '1', null), ('555', '281', '4', '1', null), ('556', '147', '4', '1', null), ('557', '258', '4', '1', null), ('558', '402', '4', '1', null), ('559', '689', '4', '1', null), ('560', '312', '4', '1', null), ('561', '647', '4', '1', null), ('562', '730', '4', '1', null), ('563', '318', '4', '1', null), ('564', '411', '4', '1', null), ('565', '79', '4', '1', null), ('566', '789', '4', '1', null), ('567', '731', '4', '1', null), ('568', '947', '4', '1', null), ('569', '476', '4', '1', null), ('570', '1400', '4', '1', null), ('571', '375', '4', '1', null), ('572', '1406', '4', '1', null), ('573', '481', '4', '1', null), ('574', '78', '4', '1', null), ('575', '239', '4', '1', null), ('576', '325', '4', '1', null), ('577', '184', '4', '1', null), ('578', '627', '4', '1', null), ('579', '821', '4', '1', null), ('580', '1397', '4', '1', null), ('581', '471', '4', '1', null), ('582', '304', '4', '1', null), ('583', '305', '4', '1', null), ('584', '217', '4', '1', null), ('585', '237', '4', '1', null), ('586', '13', '4', '1', null), ('587', '85', '4', '1', null), ('588', '230', '4', '1', null), ('589', '628', '4', '1', null), ('590', '470', '4', '1', null), ('591', '201', '4', '1', null), ('592', '469', '4', '1', null), ('593', '152', '4', '1', null), ('594', '543', '4', '5', null), ('595', '367', '4', '1', null), ('596', '472', '4', '1', null), ('597', '57', '4', '1', null), ('598', '370', '4', '5', null), ('599', '340', '4', '1', null), ('600', '458', '4', '1', null), ('601', '306', '4', '1', null), ('602', '241', '4', '1', null), ('603', '187', '4', '1', null), ('604', '480', '4', '1', null), ('605', '712', '4', '1', null), ('606', '216', '4', '1', null), ('607', '695', '4', '1', null), ('608', '109', '4', '1', null), ('609', '307', '4', '1', null), ('610', '146', '4', '1', null), ('611', '33', '4', '1', null), ('612', '521', '4', '1', null), ('613', '69', '4', '1', null), ('614', '105', '4', '1', null), ('615', '626', '4', '1', null), ('616', '382', '4', '1', null), ('617', '333', '4', '1', null), ('618', '303', '4', '1', null), ('619', '107', '4', '1', null), ('620', '101', '4', '1', null), ('621', '64', '4', '1', null), ('622', '494', '4', '1', null), ('623', '1777', '4', '1', null), ('624', '1778', '4', '1', null), ('625', '1779', '4', '1', null), ('626', '1780', '4', '1', null), ('627', '1776', '4', '1', null), ('628', '1783', '4', '1', null), ('629', '1782', '4', '1', null), ('630', '1632', '4', '1', null), ('631', '1633', '4', '1', null), ('632', '1635', '4', '1', null), ('633', '1634', '4', '1', null), ('634', '1487', '4', '1', null), ('635', '25', '5', '1', null), ('636', '525', '5', '1', null), ('637', '206', '5', '1', null), ('638', '121', '5', '1', null), ('639', '181', '5', '1', null), ('640', '224', '5', '1', null), ('641', '248', '5', '1', null), ('642', '55', '5', '1', null), ('643', '288', '5', '1', null), ('644', '185', '5', '1', null), ('645', '526', '5', '1', null), ('646', '894', '5', '1', null), ('647', '1449', '5', '1', null), ('648', '735', '5', '1', null), ('649', '522', '5', '1', null), ('650', '722', '5', '1', null), ('651', '723', '5', '1', null), ('652', '724', '5', '1', null), ('653', '725', '5', '1', null), ('654', '726', '5', '1', null), ('655', '796', '5', '1', null), ('656', '795', '5', '1', null), ('657', '786', '5', '1', null), ('658', '785', '5', '1', null), ('659', '784', '5', '1', null), ('660', '787', '5', '1', null), ('661', '56', '5', '1', null), ('662', '159', '5', '1', null), ('663', '157', '5', '1', null), ('664', '119', '5', '1', null), ('665', '84', '5', '1', null), ('666', '23', '5', '1', null), ('667', '227', '5', '1', null), ('668', '523', '5', '1', null), ('669', '204', '5', '1', null), ('670', '108', '5', '1', null), ('671', '104', '5', '1', null), ('672', '47', '5', '1', null), ('673', '46', '5', '1', null), ('674', '128', '5', '1', null), ('675', '132', '5', '1', null), ('676', '30', '5', '1', null), ('677', '865', '5', '1', null), ('678', '130', '5', '1', null), ('679', '855', '5', '1', null), ('680', '155', '5', '1', null), ('681', '21', '5', '1', null), ('682', '7', '5', '1', null), ('683', '12', '5', '1', null), ('684', '100', '5', '1', null), ('685', '63', '5', '1', null), ('686', '220', '5', '1', null), ('687', '219', '5', '1', null), ('688', '366', '5', '1', null), ('689', '833', '5', '1', null), ('690', '836', '5', '1', null), ('691', '422', '5', '1', null), ('692', '408', '5', '1', null), ('693', '491', '5', '1', null), ('694', '490', '5', '1', null), ('695', '293', '5', '1', null), ('696', '294', '5', '1', null), ('697', '308', '5', '1', null), ('698', '309', '5', '1', null), ('699', '67', '5', '1', null), ('700', '80', '5', '1', null), ('701', '90', '5', '1', null), ('702', '58', '5', '1', null), ('703', '48', '5', '1', null), ('704', '211', '5', '1', null), ('705', '210', '5', '1', null), ('706', '214', '5', '1', null), ('707', '212', '5', '1', null), ('708', '215', '5', '1', null), ('709', '316', '5', '1', null), ('710', '87', '5', '1', null), ('711', '1162', '5', '1', null), ('712', '83', '5', '1', null), ('713', '91', '5', '1', null), ('714', '140', '5', '1', null), ('715', '92', '5', '1', null), ('716', '150', '5', '1', null), ('717', '177', '5', '1', null), ('718', '19', '5', '1', null), ('719', '18', '5', '1', null), ('720', '97', '5', '1', null), ('721', '35', '5', '1', null), ('722', '395', '5', '1', null), ('723', '397', '5', '1', null), ('724', '322', '5', '1', null), ('725', '324', '5', '1', null), ('726', '468', '5', '1', null), ('727', '443', '5', '1', null), ('728', '445', '5', '1', null), ('729', '272', '5', '1', null), ('730', '381', '5', '1', null), ('731', '359', '5', '1', null), ('732', '520', '5', '1', null), ('733', '421', '5', '1', null), ('734', '412', '5', '1', null), ('735', '118', '5', '1', null), ('736', '300', '5', '1', null), ('737', '299', '5', '1', null), ('738', '302', '5', '1', null), ('739', '301', '5', '1', null), ('740', '311', '5', '1', null), ('741', '310', '5', '1', null), ('742', '148', '5', '1', null), ('743', '60', '5', '1', null), ('744', '519', '5', '1', null), ('745', '358', '5', '1', null), ('746', '380', '5', '1', null), ('747', '475', '5', '1', null), ('748', '271', '5', '1', null), ('749', '444', '5', '1', null), ('750', '467', '5', '1', null), ('751', '323', '5', '1', null), ('752', '396', '5', '1', null), ('753', '283', '5', '1', null), ('754', '332', '5', '1', null), ('755', '208', '5', '1', null), ('756', '453', '5', '1', null), ('757', '457', '5', '1', null), ('758', '297', '5', '1', null), ('759', '496', '5', '1', null), ('760', '276', '5', '1', null), ('761', '362', '5', '1', null), ('762', '487', '5', '1', null), ('763', '329', '5', '1', null), ('764', '401', '5', '1', null), ('765', '506', '5', '1', null), ('766', '342', '5', '1', null), ('767', '448', '5', '1', null), ('768', '354', '5', '1', null), ('769', '511', '5', '1', null), ('770', '461', '5', '1', null), ('771', '251', '5', '1', null), ('772', '291', '5', '1', null), ('773', '500', '5', '1', null), ('774', '337', '5', '1', null), ('775', '256', '5', '1', null), ('776', '483', '5', '1', null), ('777', '110', '5', '1', null), ('778', '66', '5', '1', null), ('779', '112', '5', '1', null), ('780', '188', '5', '1', null), ('781', '173', '5', '1', null), ('782', '221', '5', '1', null), ('783', '223', '5', '1', null), ('784', '16', '5', '1', null), ('785', '466', '5', '1', null), ('786', '357', '5', '1', null), ('787', '379', '5', '1', null), ('788', '518', '5', '1', null), ('789', '369', '5', '1', null), ('790', '331', '5', '1', null), ('791', '282', '5', '1', null), ('792', '474', '5', '1', null), ('793', '65', '5', '1', null), ('794', '1075', '5', '1', null), ('795', '162', '5', '1', null), ('796', '161', '5', '1', null), ('797', '192', '5', '1', null), ('798', '190', '5', '1', null), ('799', '6', '5', '1', null), ('800', '502', '5', '1', null), ('801', '255', '5', '1', null), ('802', '315', '5', '1', null), ('803', '345', '5', '1', null), ('804', '486', '5', '1', null), ('805', '478', '5', '1', null), ('806', '259', '5', '1', null), ('807', '400', '5', '1', null), ('808', '482', '5', '1', null), ('809', '296', '5', '1', null), ('810', '275', '5', '1', null), ('811', '456', '5', '1', null), ('812', '505', '5', '1', null), ('813', '452', '5', '1', null), ('814', '349', '5', '1', null), ('815', '390', '5', '1', null), ('816', '386', '5', '1', null), ('817', '246', '5', '1', null), ('818', '447', '5', '1', null), ('819', '327', '5', '1', null), ('820', '514', '5', '1', null), ('821', '510', '5', '1', null), ('822', '250', '5', '1', null), ('823', '336', '5', '1', null), ('824', '290', '5', '1', null), ('825', '499', '5', '1', null), ('826', '495', '5', '1', null), ('827', '460', '5', '1', null), ('828', '361', '5', '1', null), ('829', '551', '5', '1', null), ('830', '233', '5', '1', null), ('831', '52', '5', '1', null), ('832', '720', '5', '1', null), ('833', '676', '5', '1', null), ('834', '677', '5', '1', null), ('835', '678', '5', '1', null), ('836', '680', '5', '1', null), ('837', '683', '5', '1', null), ('838', '684', '5', '1', null), ('839', '685', '5', '1', null), ('840', '686', '5', '1', null), ('841', '687', '5', '1', null), ('842', '593', '5', '1', null), ('843', '594', '5', '1', null), ('844', '595', '5', '1', null), ('845', '596', '5', '1', null), ('846', '597', '5', '1', null), ('847', '598', '5', '1', null), ('848', '599', '5', '1', null), ('849', '529', '5', '1', null), ('850', '600', '5', '1', null), ('851', '601', '5', '1', null), ('852', '602', '5', '1', null), ('853', '603', '5', '1', null), ('854', '592', '5', '1', null), ('855', '591', '5', '1', null), ('856', '604', '5', '1', null), ('857', '605', '5', '1', null), ('858', '606', '5', '1', null), ('859', '607', '5', '1', null), ('860', '608', '5', '1', null), ('861', '609', '5', '1', null), ('862', '610', '5', '1', null), ('863', '611', '5', '1', null), ('864', '612', '5', '1', null), ('865', '613', '5', '1', null), ('866', '615', '5', '1', null), ('867', '616', '5', '1', null), ('868', '665', '5', '1', null), ('869', '690', '5', '1', null), ('870', '691', '5', '1', null), ('871', '692', '5', '1', null), ('872', '693', '5', '1', null), ('873', '694', '5', '1', null), ('874', '564', '5', '1', null), ('875', '565', '5', '1', null), ('876', '566', '5', '1', null), ('877', '567', '5', '1', null), ('878', '568', '5', '1', null), ('879', '569', '5', '1', null), ('880', '570', '5', '1', null), ('881', '571', '5', '1', null), ('882', '1392', '5', '1', null), ('883', '1390', '5', '1', null), ('884', '1393', '5', '1', null), ('885', '1386', '5', '1', null), ('886', '344', '5', '1', null), ('887', '228', '5', '1', null), ('888', '242', '5', '1', null), ('889', '53', '5', '1', null), ('890', '488', '5', '1', null), ('891', '504', '5', '1', null), ('892', '49', '5', '1', null), ('893', '103', '5', '1', null), ('894', '383', '5', '1', null), ('895', '176', '5', '1', null), ('896', '180', '5', '1', null), ('897', '116', '5', '1', null), ('898', '124', '5', '1', null), ('899', '249', '5', '1', null), ('900', '351', '5', '1', null), ('901', '45', '5', '1', null), ('902', '151', '5', '1', null), ('903', '266', '5', '1', null), ('904', '326', '5', '1', null), ('905', '167', '5', '1', null), ('906', '243', '5', '1', null), ('907', '99', '5', '1', null), ('908', '498', '5', '1', null), ('909', '115', '5', '1', null), ('910', '265', '5', '1', null), ('911', '489', '5', '1', null), ('912', '501', '5', '1', null), ('913', '317', '5', '1', null), ('914', '516', '5', '1', null), ('915', '376', '5', '1', null), ('916', '406', '5', '1', null), ('917', '38', '5', '1', null), ('918', '254', '5', '1', null), ('919', '240', '5', '1', null), ('920', '697', '5', '1', null), ('921', '405', '5', '1', null), ('922', '455', '5', '1', null), ('923', '44', '5', '1', null), ('924', '252', '5', '1', null), ('925', '389', '5', '1', null), ('926', '378', '5', '1', null), ('927', '330', '5', '1', null), ('928', '328', '5', '1', null), ('929', '352', '5', '1', null), ('930', '285', '5', '1', null), ('931', '202', '5', '1', null), ('932', '374', '5', '1', null), ('933', '102', '5', '1', null), ('934', '39', '5', '1', null), ('935', '174', '5', '1', null), ('936', '413', '5', '1', null), ('937', '125', '5', '1', null), ('938', '385', '5', '1', null), ('939', '388', '5', '1', null), ('940', '377', '5', '1', null), ('941', '334', '5', '1', null), ('942', '158', '5', '1', null), ('943', '37', '5', '1', null), ('944', '335', '5', '1', null), ('945', '339', '5', '1', null), ('946', '446', '5', '1', null), ('947', '274', '5', '1', null), ('948', '343', '5', '1', null), ('949', '459', '5', '1', null), ('950', '127', '5', '1', null), ('951', '203', '5', '1', null), ('952', '298', '5', '1', null), ('953', '497', '5', '1', null), ('954', '200', '5', '1', null), ('955', '50', '5', '1', null), ('956', '137', '5', '1', null), ('957', '257', '5', '1', null), ('958', '95', '5', '1', null), ('959', '372', '5', '1', null), ('960', '721', '5', '1', null), ('961', '393', '5', '1', null), ('962', '260', '5', '1', null), ('963', '409', '5', '1', null), ('964', '509', '5', '1', null), ('965', '1367', '5', '1', null), ('966', '449', '5', '1', null), ('967', '346', '5', '1', null), ('968', '36', '5', '1', null), ('969', '524', '5', '1', null), ('970', '391', '5', '1', null), ('971', '247', '5', '1', null), ('972', '350', '5', '1', null), ('973', '169', '5', '1', null), ('974', '193', '5', '1', null), ('975', '120', '5', '1', null), ('976', '492', '5', '1', null), ('977', '462', '5', '1', null), ('978', '1219', '5', '1', null), ('979', '245', '5', '1', null), ('980', '17', '5', '1', null), ('981', '403', '5', '1', null), ('982', '179', '5', '1', null), ('983', '392', '5', '1', null), ('984', '824', '5', '1', null), ('985', '231', '5', '1', null), ('986', '126', '5', '1', null), ('987', '235', '5', '1', null), ('988', '280', '5', '1', null), ('989', '404', '5', '1', null), ('990', '407', '5', '1', null), ('991', '793', '5', '1', null), ('992', '503', '5', '1', null), ('993', '507', '5', '1', null), ('994', '40', '5', '1', null), ('995', '172', '5', '1', null), ('996', '205', '5', '1', null), ('997', '416', '5', '1', null), ('998', '86', '5', '1', null), ('999', '156', '5', '1', null), ('1000', '319', '5', '1', null), ('1001', '360', '5', '1', null), ('1002', '477', '5', '1', null), ('1003', '451', '5', '1', null), ('1004', '373', '5', '1', null), ('1005', '32', '5', '1', null), ('1006', '89', '5', '1', null), ('1007', '399', '5', '1', null), ('1008', '166', '5', '1', null), ('1009', '292', '5', '1', null), ('1010', '279', '5', '1', null), ('1011', '20', '5', '1', null), ('1012', '398', '5', '1', null), ('1013', '54', '5', '1', null), ('1014', '171', '5', '1', null), ('1015', '131', '5', '1', null), ('1016', '540', '5', '1', null), ('1017', '154', '5', '1', null), ('1018', '512', '5', '1', null), ('1019', '207', '5', '1', null), ('1020', '517', '5', '1', null), ('1021', '347', '5', '1', null), ('1022', '2', '5', '1', null), ('1023', '141', '5', '1', null), ('1024', '515', '5', '1', null), ('1025', '513', '5', '1', null), ('1026', '313', '5', '1', null), ('1027', '22', '5', '1', null), ('1028', '418', '5', '1', null), ('1029', '419', '5', '1', null), ('1030', '410', '5', '1', null), ('1031', '70', '5', '1', null), ('1032', '473', '5', '1', null), ('1033', '289', '5', '1', null), ('1034', '175', '5', '1', null), ('1035', '88', '5', '1', null), ('1036', '195', '5', '1', null), ('1037', '31', '5', '1', null), ('1038', '194', '5', '1', null), ('1039', '384', '5', '1', null), ('1040', '61', '5', '1', null), ('1041', '356', '5', '1', null), ('1042', '1', '5', '1', null), ('1043', '68', '5', '1', null), ('1044', '191', '5', '1', null), ('1045', '133', '5', '1', null), ('1046', '284', '5', '1', null), ('1047', '387', '5', '1', null), ('1048', '8', '5', '1', null), ('1049', '420', '5', '1', null), ('1050', '196', '5', '1', null), ('1051', '454', '5', '1', null), ('1052', '236', '5', '1', null), ('1053', '94', '5', '1', null), ('1054', '98', '5', '1', null), ('1055', '823', '5', '1', null), ('1056', '27', '5', '1', null), ('1057', '199', '5', '1', null), ('1058', '295', '5', '1', null), ('1059', '479', '5', '1', null), ('1060', '320', '5', '1', null), ('1061', '465', '5', '1', null), ('1062', '123', '5', '1', null), ('1063', '286', '5', '1', null), ('1064', '493', '5', '1', null), ('1065', '59', '5', '1', null), ('1066', '76', '5', '1', null), ('1067', '464', '5', '1', null), ('1068', '321', '5', '1', null), ('1069', '484', '5', '1', null), ('1070', '168', '5', '1', null), ('1071', '129', '5', '1', null), ('1072', '544', '5', '5', null), ('1073', '24', '5', '1', null), ('1074', '314', '5', '1', null), ('1075', '106', '5', '1', null), ('1076', '988', '5', '1', null), ('1077', '355', '5', '1', null), ('1078', '508', '5', '1', null), ('1079', '34', '5', '1', null), ('1080', '417', '5', '1', null), ('1081', '182', '5', '1', null), ('1082', '77', '5', '1', null), ('1083', '160', '5', '1', null), ('1084', '253', '5', '1', null), ('1085', '178', '5', '1', null), ('1086', '269', '5', '1', null), ('1087', '368', '5', '1', null), ('1088', '363', '5', '1', null), ('1089', '96', '5', '1', null), ('1090', '197', '5', '1', null), ('1091', '170', '5', '1', null), ('1092', '531', '5', '5', null), ('1093', '26', '5', '1', null), ('1094', '281', '5', '1', null), ('1095', '147', '5', '1', null), ('1096', '258', '5', '1', null), ('1097', '402', '5', '1', null), ('1098', '689', '5', '1', null), ('1099', '312', '5', '1', null), ('1100', '647', '5', '1', null), ('1101', '730', '5', '1', null), ('1102', '318', '5', '1', null), ('1103', '411', '5', '1', null), ('1104', '79', '5', '1', null), ('1105', '789', '5', '1', null), ('1106', '731', '5', '1', null), ('1107', '947', '5', '1', null), ('1108', '476', '5', '1', null), ('1109', '1400', '5', '1', null), ('1110', '375', '5', '1', null), ('1111', '1406', '5', '1', null), ('1112', '481', '5', '1', null), ('1113', '78', '5', '1', null), ('1114', '239', '5', '1', null), ('1115', '325', '5', '1', null), ('1116', '184', '5', '1', null), ('1117', '627', '5', '1', null), ('1118', '821', '5', '1', null), ('1119', '1397', '5', '1', null), ('1120', '471', '5', '1', null), ('1121', '304', '5', '1', null), ('1122', '305', '5', '1', null), ('1123', '217', '5', '1', null), ('1124', '237', '5', '1', null), ('1125', '13', '5', '1', null), ('1126', '85', '5', '1', null), ('1127', '230', '5', '1', null), ('1128', '628', '5', '1', null), ('1129', '470', '5', '1', null), ('1130', '201', '5', '1', null), ('1131', '469', '5', '1', null), ('1132', '152', '5', '1', null), ('1133', '543', '5', '5', null), ('1134', '367', '5', '1', null), ('1135', '472', '5', '1', null), ('1136', '57', '5', '1', null), ('1137', '370', '5', '1', null), ('1138', '340', '5', '1', null), ('1139', '458', '5', '1', null), ('1140', '306', '5', '1', null), ('1141', '241', '5', '1', null), ('1142', '187', '5', '1', null), ('1143', '480', '5', '1', null), ('1144', '712', '5', '1', null), ('1145', '216', '5', '1', null), ('1146', '695', '5', '1', null), ('1147', '109', '5', '1', null), ('1148', '307', '5', '1', null), ('1149', '146', '5', '1', null), ('1150', '33', '5', '1', null), ('1151', '521', '5', '1', null), ('1152', '69', '5', '1', null), ('1153', '105', '5', '1', null), ('1154', '626', '5', '1', null), ('1155', '382', '5', '1', null), ('1156', '333', '5', '1', null), ('1157', '303', '5', '1', null), ('1158', '107', '5', '1', null), ('1159', '101', '5', '1', null), ('1160', '64', '5', '1', null), ('1161', '494', '5', '1', null), ('1162', '1777', '5', '1', null), ('1163', '1778', '5', '1', null), ('1164', '1779', '5', '1', null), ('1165', '1780', '5', '1', null), ('1166', '1776', '5', '1', null), ('1167', '1783', '5', '1', null), ('1168', '1782', '5', '1', null), ('1169', '1632', '5', '1', null), ('1170', '1633', '5', '1', null), ('1171', '1635', '5', '1', null), ('1172', '1634', '5', '1', null), ('1173', '1487', '5', '1', null), ('1174', '25', '7', '5', null), ('1175', '525', '7', '5', null), ('1176', '206', '7', '5', null), ('1177', '121', '7', '5', null), ('1178', '181', '7', '5', null), ('1179', '224', '7', '5', null), ('1180', '248', '7', '5', null), ('1181', '55', '7', '5', null), ('1182', '288', '7', '5', null), ('1183', '185', '7', '5', null), ('1184', '526', '7', '5', null), ('1185', '894', '7', '5', null), ('1186', '1449', '7', '5', null), ('1187', '735', '7', '5', null), ('1188', '522', '7', '5', null), ('1189', '722', '7', '5', null), ('1190', '723', '7', '5', null), ('1191', '724', '7', '5', null), ('1192', '725', '7', '5', null), ('1193', '726', '7', '5', null), ('1194', '796', '7', '5', null), ('1195', '795', '7', '5', null), ('1196', '786', '7', '5', null), ('1197', '785', '7', '5', null), ('1198', '784', '7', '5', null), ('1199', '787', '7', '5', null), ('1200', '56', '7', '5', null), ('1201', '159', '7', '5', null), ('1202', '157', '7', '5', null), ('1203', '119', '7', '5', null), ('1204', '84', '7', '5', null), ('1205', '23', '7', '5', null), ('1206', '227', '7', '5', null), ('1207', '523', '7', '5', null), ('1208', '204', '7', '5', null), ('1209', '108', '7', '5', null), ('1210', '104', '7', '5', null), ('1211', '47', '7', '5', null), ('1212', '46', '7', '5', null), ('1213', '128', '7', '5', null), ('1214', '132', '7', '5', null), ('1215', '30', '7', '5', null), ('1216', '865', '7', '5', null), ('1217', '130', '7', '5', null), ('1218', '855', '7', '5', null), ('1219', '155', '7', '5', null), ('1220', '21', '7', '5', null), ('1221', '7', '7', '5', null), ('1222', '12', '7', '5', null), ('1223', '100', '7', '5', null), ('1224', '63', '7', '5', null), ('1225', '220', '7', '5', null), ('1226', '219', '7', '5', null), ('1227', '366', '7', '5', null), ('1228', '833', '7', '5', null), ('1229', '836', '7', '5', null), ('1230', '422', '7', '5', null), ('1231', '408', '7', '5', null), ('1232', '491', '7', '5', null), ('1233', '490', '7', '5', null), ('1234', '293', '7', '5', null), ('1235', '294', '7', '5', null), ('1236', '308', '7', '5', null), ('1237', '309', '7', '5', null), ('1238', '67', '7', '5', null), ('1239', '80', '7', '5', null), ('1240', '90', '7', '5', null), ('1241', '58', '7', '5', null), ('1242', '48', '7', '5', null), ('1243', '211', '7', '5', null), ('1244', '210', '7', '5', null), ('1245', '214', '7', '5', null), ('1246', '212', '7', '5', null), ('1247', '215', '7', '5', null), ('1248', '316', '7', '5', null), ('1249', '87', '7', '5', null), ('1250', '1162', '7', '5', null), ('1251', '83', '7', '5', null), ('1252', '91', '7', '5', null), ('1253', '140', '7', '5', null), ('1254', '92', '7', '5', null), ('1255', '150', '7', '5', null), ('1256', '177', '7', '5', null), ('1257', '19', '7', '5', null), ('1258', '18', '7', '5', null), ('1259', '97', '7', '5', null), ('1260', '35', '7', '5', null), ('1261', '395', '7', '5', null), ('1262', '397', '7', '5', null), ('1263', '322', '7', '5', null), ('1264', '324', '7', '5', null), ('1265', '468', '7', '5', null), ('1266', '443', '7', '5', null), ('1267', '445', '7', '5', null), ('1268', '272', '7', '5', null), ('1269', '381', '7', '5', null), ('1270', '359', '7', '5', null), ('1271', '520', '7', '5', null), ('1272', '421', '7', '5', null), ('1273', '412', '7', '5', null), ('1274', '118', '7', '5', null), ('1275', '300', '7', '5', null), ('1276', '299', '7', '5', null), ('1277', '302', '7', '5', null), ('1278', '301', '7', '5', null), ('1279', '311', '7', '5', null), ('1280', '310', '7', '5', null), ('1281', '148', '7', '5', null), ('1282', '60', '7', '5', null), ('1283', '519', '7', '5', null), ('1284', '358', '7', '5', null), ('1285', '380', '7', '5', null), ('1286', '475', '7', '5', null), ('1287', '271', '7', '5', null), ('1288', '444', '7', '5', null), ('1289', '467', '7', '5', null), ('1290', '323', '7', '5', null), ('1291', '396', '7', '5', null), ('1292', '283', '7', '5', null), ('1293', '332', '7', '5', null), ('1294', '208', '7', '5', null), ('1295', '453', '7', '5', null), ('1296', '457', '7', '5', null), ('1297', '297', '7', '5', null), ('1298', '496', '7', '5', null), ('1299', '276', '7', '5', null), ('1300', '362', '7', '5', null), ('1301', '487', '7', '5', null), ('1302', '329', '7', '5', null), ('1303', '401', '7', '5', null), ('1304', '506', '7', '5', null), ('1305', '342', '7', '5', null), ('1306', '448', '7', '5', null), ('1307', '354', '7', '5', null), ('1308', '511', '7', '5', null), ('1309', '461', '7', '5', null), ('1310', '251', '7', '5', null), ('1311', '291', '7', '5', null), ('1312', '500', '7', '5', null), ('1313', '337', '7', '5', null), ('1314', '256', '7', '5', null), ('1315', '483', '7', '5', null), ('1316', '110', '7', '5', null), ('1317', '66', '7', '5', null), ('1318', '112', '7', '5', null), ('1319', '188', '7', '5', null), ('1320', '173', '7', '5', null), ('1321', '221', '7', '5', null), ('1322', '223', '7', '5', null), ('1323', '16', '7', '5', null), ('1324', '466', '7', '5', null), ('1325', '357', '7', '5', null), ('1326', '379', '7', '5', null), ('1327', '518', '7', '5', null), ('1328', '369', '7', '5', null), ('1329', '331', '7', '5', null), ('1330', '282', '7', '5', null), ('1331', '474', '7', '5', null), ('1332', '65', '7', '5', null), ('1333', '1075', '7', '5', null), ('1334', '162', '7', '5', null), ('1335', '161', '7', '5', null), ('1336', '192', '7', '5', null), ('1337', '190', '7', '5', null), ('1338', '6', '7', '5', null), ('1339', '502', '7', '5', null), ('1340', '255', '7', '5', null), ('1341', '315', '7', '5', null), ('1342', '345', '7', '5', null), ('1343', '486', '7', '5', null), ('1344', '478', '7', '5', null), ('1345', '259', '7', '5', null), ('1346', '400', '7', '5', null), ('1347', '482', '7', '5', null), ('1348', '296', '7', '5', null), ('1349', '275', '7', '5', null), ('1350', '456', '7', '5', null), ('1351', '505', '7', '5', null), ('1352', '452', '7', '5', null), ('1353', '349', '7', '5', null), ('1354', '390', '7', '5', null), ('1355', '386', '7', '5', null), ('1356', '246', '7', '5', null), ('1357', '447', '7', '5', null), ('1358', '327', '7', '5', null), ('1359', '514', '7', '5', null), ('1360', '510', '7', '5', null), ('1361', '250', '7', '5', null), ('1362', '336', '7', '5', null), ('1363', '290', '7', '5', null), ('1364', '499', '7', '5', null), ('1365', '495', '7', '5', null), ('1366', '460', '7', '5', null), ('1367', '361', '7', '5', null), ('1368', '551', '7', '5', null), ('1369', '233', '7', '5', null), ('1370', '52', '7', '5', null), ('1371', '720', '7', '5', null), ('1372', '676', '7', '5', null), ('1373', '677', '7', '5', null), ('1374', '678', '7', '5', null), ('1375', '680', '7', '5', null), ('1376', '683', '7', '5', null), ('1377', '684', '7', '5', null), ('1378', '685', '7', '5', null), ('1379', '686', '7', '5', null), ('1380', '687', '7', '5', null), ('1381', '593', '7', '5', null), ('1382', '594', '7', '5', null), ('1383', '595', '7', '5', null), ('1384', '596', '7', '5', null), ('1385', '597', '7', '5', null), ('1386', '598', '7', '5', null), ('1387', '599', '7', '5', null), ('1388', '529', '7', '5', null), ('1389', '600', '7', '5', null), ('1390', '601', '7', '5', null), ('1391', '602', '7', '5', null), ('1392', '603', '7', '5', null), ('1393', '592', '7', '5', null), ('1394', '591', '7', '5', null), ('1395', '604', '7', '5', null), ('1396', '605', '7', '5', null), ('1397', '606', '7', '5', null), ('1398', '607', '7', '5', null), ('1399', '608', '7', '5', null), ('1400', '609', '7', '5', null), ('1401', '610', '7', '5', null), ('1402', '611', '7', '5', null), ('1403', '612', '7', '5', null), ('1404', '613', '7', '5', null), ('1405', '615', '7', '5', null), ('1406', '616', '7', '5', null), ('1407', '665', '7', '5', null), ('1408', '690', '7', '5', null), ('1409', '691', '7', '5', null), ('1410', '692', '7', '5', null), ('1411', '693', '7', '5', null), ('1412', '694', '7', '5', null), ('1413', '224', '8', '5', null), ('1414', '55', '8', '5', null), ('1415', '288', '8', '5', null), ('1416', '185', '8', '5', null), ('1417', '735', '8', '5', null), ('1418', '722', '8', '5', null), ('1419', '723', '8', '5', null), ('1420', '724', '8', '5', null), ('1421', '725', '8', '5', null), ('1422', '726', '8', '5', null), ('1423', '795', '8', '5', null), ('1424', '157', '8', '5', null), ('1425', '119', '8', '5', null), ('1426', '84', '8', '5', null), ('1427', '23', '8', '5', null), ('1428', '227', '8', '5', null), ('1429', '523', '8', '5', null), ('1430', '204', '8', '5', null), ('1431', '219', '8', '5', null), ('1432', '366', '8', '5', null), ('1433', '422', '8', '5', null), ('1434', '490', '8', '5', null), ('1435', '293', '8', '5', null), ('1436', '308', '8', '5', null), ('1437', '67', '8', '5', null), ('1438', '316', '8', '5', null), ('1439', '18', '8', '5', null), ('1440', '395', '8', '5', null), ('1441', '322', '8', '5', null), ('1442', '443', '8', '5', null), ('1443', '381', '8', '5', null), ('1444', '520', '8', '5', null), ('1445', '299', '8', '5', null), ('1446', '301', '8', '5', null), ('1447', '310', '8', '5', null), ('1448', '148', '8', '5', null), ('1449', '519', '8', '5', null), ('1450', '358', '8', '5', null), ('1451', '380', '8', '5', null), ('1452', '475', '8', '5', null), ('1453', '271', '8', '5', null), ('1454', '444', '8', '5', null), ('1455', '467', '8', '5', null), ('1456', '323', '8', '5', null), ('1457', '396', '8', '5', null), ('1458', '283', '8', '5', null), ('1459', '332', '8', '5', null), ('1460', '208', '8', '5', null), ('1461', '453', '8', '5', null), ('1462', '457', '8', '5', null), ('1463', '297', '8', '5', null), ('1464', '496', '8', '5', null), ('1465', '276', '8', '5', null), ('1466', '362', '8', '5', null), ('1467', '487', '8', '5', null), ('1468', '401', '8', '5', null), ('1469', '342', '8', '5', null), ('1470', '448', '8', '5', null), ('1471', '354', '8', '5', null), ('1472', '511', '8', '5', null), ('1473', '461', '8', '5', null), ('1474', '251', '8', '5', null), ('1475', '291', '8', '5', null), ('1476', '500', '8', '5', null), ('1477', '337', '8', '5', null), ('1478', '221', '8', '5', null), ('1479', '16', '8', '5', null), ('1480', '466', '8', '5', null), ('1481', '379', '8', '5', null), ('1482', '518', '8', '5', null), ('1483', '331', '8', '5', null), ('1484', '282', '8', '5', null), ('1485', '474', '8', '5', null), ('1486', '65', '8', '5', null), ('1487', '1075', '8', '5', null), ('1488', '162', '8', '5', null), ('1489', '161', '8', '5', null), ('1490', '192', '8', '5', null), ('1491', '190', '8', '5', null), ('1492', '6', '8', '5', null), ('1493', '502', '8', '5', null), ('1494', '255', '8', '5', null), ('1495', '315', '8', '5', null), ('1496', '345', '8', '5', null), ('1497', '486', '8', '5', null), ('1498', '478', '8', '5', null), ('1499', '259', '8', '5', null), ('1500', '400', '8', '5', null), ('1501', '482', '8', '5', null), ('1502', '296', '8', '5', null), ('1503', '275', '8', '5', null), ('1504', '456', '8', '5', null), ('1505', '505', '8', '5', null), ('1506', '452', '8', '5', null), ('1507', '349', '8', '5', null), ('1508', '390', '8', '5', null), ('1509', '386', '8', '5', null), ('1510', '246', '8', '5', null), ('1511', '447', '8', '5', null), ('1512', '514', '8', '5', null), ('1513', '510', '8', '5', null), ('1514', '250', '8', '5', null), ('1515', '336', '8', '5', null), ('1516', '290', '8', '5', null), ('1517', '499', '8', '5', null), ('1518', '495', '8', '5', null), ('1519', '460', '8', '5', null), ('1520', '361', '8', '5', null), ('1521', '551', '8', '5', null), ('1522', '233', '8', '5', null), ('1523', '242', '8', '5', null), ('1524', '53', '8', '5', null), ('1525', '383', '8', '5', null), ('1526', '176', '8', '5', null), ('1527', '116', '8', '5', null), ('1528', '151', '8', '5', null), ('1529', '266', '8', '5', null), ('1530', '265', '8', '5', null), ('1531', '489', '8', '5', null), ('1532', '376', '8', '5', null), ('1533', '38', '8', '5', null), ('1534', '697', '8', '5', null), ('1535', '44', '8', '5', null), ('1536', '328', '8', '5', null), ('1537', '285', '8', '5', null), ('1538', '202', '8', '5', null), ('1539', '374', '8', '5', null), ('1540', '102', '8', '5', null), ('1541', '39', '8', '5', null), ('1542', '125', '8', '5', null), ('1543', '377', '8', '5', null), ('1544', '158', '8', '5', null), ('1545', '37', '8', '5', null), ('1546', '339', '8', '5', null), ('1547', '127', '8', '5', null), ('1548', '203', '8', '5', null), ('1549', '50', '8', '5', null), ('1550', '137', '8', '5', null), ('1551', '95', '8', '5', null), ('1552', '372', '8', '5', null), ('1553', '721', '8', '5', null), ('1554', '393', '8', '5', null), ('1555', '17', '8', '5', null), ('1556', '179', '8', '5', null), ('1557', '235', '8', '5', null), ('1558', '280', '8', '5', null), ('1559', '404', '8', '5', null), ('1560', '407', '8', '5', null), ('1561', '40', '8', '5', null), ('1562', '416', '8', '5', null), ('1563', '319', '8', '5', null), ('1564', '373', '8', '5', null), ('1565', '32', '8', '5', null), ('1566', '166', '8', '5', null), ('1567', '20', '8', '5', null), ('1568', '398', '8', '5', null), ('1569', '540', '8', '5', null), ('1570', '154', '8', '5', null), ('1571', '141', '8', '5', null), ('1572', '313', '8', '5', null), ('1573', '70', '8', '5', null), ('1574', '88', '8', '5', null), ('1575', '195', '8', '5', null), ('1576', '384', '8', '5', null), ('1577', '191', '8', '5', null), ('1578', '94', '8', '5', null), ('1579', '199', '8', '5', null), ('1580', '479', '8', '5', null), ('1581', '320', '8', '5', null), ('1582', '123', '8', '5', null), ('1583', '493', '8', '5', null), ('1584', '59', '8', '5', null), ('1585', '464', '8', '5', null), ('1586', '106', '8', '5', null), ('1587', '508', '8', '5', null), ('1588', '34', '8', '5', null), ('1589', '253', '8', '5', null), ('1590', '96', '8', '5', null), ('1591', '197', '8', '5', null), ('1592', '312', '8', '5', null), ('1593', '318', '8', '5', null), ('1594', '731', '8', '5', null), ('1595', '947', '8', '5', null), ('1596', '375', '8', '5', null), ('1597', '78', '8', '5', null), ('1598', '239', '8', '5', null), ('1599', '325', '8', '5', null), ('1600', '821', '8', '5', null), ('1601', '471', '8', '5', null), ('1602', '305', '8', '5', null), ('1603', '628', '8', '5', null), ('1604', '469', '8', '5', null), ('1605', '152', '8', '5', null), ('1606', '472', '8', '5', null), ('1607', '306', '8', '5', null), ('1608', '241', '8', '5', null), ('1609', '216', '8', '5', null), ('1610', '109', '8', '5', null), ('1611', '521', '8', '5', null), ('1612', '105', '8', '5', null), ('1613', '382', '8', '5', null), ('1614', '107', '8', '5', null), ('1615', '1777', '8', '5', null), ('1616', '1778', '8', '5', null), ('1617', '1779', '8', '5', null), ('1618', '1780', '8', '5', null), ('1619', '1776', '8', '5', null), ('1620', '1783', '8', '5', null), ('1621', '1632', '8', '5', null), ('1622', '1633', '8', '5', null), ('1623', '1635', '8', '5', null), ('1624', '1782', '1', '1', null), ('1625', '1782', '2', '1', null), ('1626', '1783', '1', '1', null), ('1627', '1783', '2', '1', null), ('1628', '1632', '1', '1', null), ('1629', '1632', '2', '1', null), ('1630', '1633', '1', '1', null), ('1631', '1633', '2', '1', null), ('1632', '1634', '1', '1', null), ('1633', '1634', '2', '1', null), ('1634', '2020', '4', '1', null), ('1635', '2019', '4', '1', null), ('1636', '2016', '4', '1', null), ('1637', '1961', '4', '1', null), ('1638', '1962', '4', '1', null), ('1639', '1963', '4', '1', null), ('1640', '1964', '4', '1', null), ('1641', '1960', '4', '1', null), ('1642', '1967', '4', '1', null), ('1643', '1966', '4', '1', null), ('1644', '1816', '4', '1', null), ('1645', '1817', '4', '1', null), ('1646', '1819', '4', '1', null), ('1647', '1818', '4', '1', null), ('1648', '2017', '4', '1', null), ('1649', '2018', '4', '1', null), ('1650', '2021', '4', '1', null), ('1651', '1995', '4', '1', null), ('1652', '2209', '4', '1', null), ('1653', '2210', '4', '1', null), ('1654', '2211', '4', '1', null), ('1655', '2212', '4', '1', null), ('1656', '2213', '4', '1', null), ('1657', '2214', '4', '1', null), ('1658', '2215', '4', '1', null), ('1659', '2216', '4', '1', null), ('1660', '2217', '4', '1', null), ('1661', '2218', '4', '1', null), ('1662', '2219', '4', '1', null), ('1663', '2220', '4', '1', null), ('1664', '2221', '4', '1', null), ('1665', '2222', '4', '1', null), ('1666', '2223', '4', '1', null), ('1667', '2224', '4', '1', null), ('1668', '2225', '4', '1', null), ('1669', '2226', '4', '1', null), ('1670', '2227', '4', '1', null), ('1671', '2228', '4', '1', null), ('1672', '2229', '4', '1', null), ('1673', '2230', '4', '1', null), ('1674', '2231', '4', '1', null), ('1675', '2232', '4', '1', null), ('1676', '2233', '4', '1', null), ('1677', '2234', '4', '1', null), ('1678', '2020', '5', '1', null), ('1679', '2019', '5', '1', null), ('1680', '2016', '5', '1', null), ('1681', '1961', '5', '1', null), ('1682', '1962', '5', '1', null), ('1683', '1963', '5', '1', null), ('1684', '1964', '5', '1', null), ('1685', '1960', '5', '1', null), ('1686', '1967', '5', '1', null), ('1687', '1966', '5', '1', null), ('1688', '1816', '5', '1', null), ('1689', '1817', '5', '1', null), ('1690', '1819', '5', '1', null), ('1691', '1818', '5', '1', null), ('1692', '2017', '5', '1', null), ('1693', '2018', '5', '1', null), ('1694', '2021', '5', '1', null), ('1695', '1995', '5', '1', null), ('1696', '2209', '5', '1', null), ('1697', '2210', '5', '1', null), ('1698', '2211', '5', '1', null), ('1699', '2212', '5', '1', null), ('1700', '2213', '5', '1', null), ('1701', '2214', '5', '1', null), ('1702', '2215', '5', '1', null), ('1703', '2216', '5', '1', null), ('1704', '2217', '5', '1', null), ('1705', '2218', '5', '1', null), ('1706', '2219', '5', '1', null), ('1707', '2220', '5', '1', null), ('1708', '2221', '5', '1', null), ('1709', '2222', '5', '1', null), ('1710', '2223', '5', '1', null), ('1711', '2224', '5', '1', null), ('1712', '2225', '5', '1', null), ('1713', '2226', '5', '1', null), ('1714', '2227', '5', '1', null), ('1715', '2228', '5', '1', null), ('1716', '2229', '5', '1', null), ('1717', '2230', '5', '1', null), ('1718', '2231', '5', '1', null), ('1719', '2232', '5', '1', null), ('1720', '2233', '5', '1', null), ('1721', '2234', '5', '1', null), ('1722', '1961', '8', '5', null), ('1723', '1962', '8', '5', null), ('1724', '1963', '8', '5', null), ('1725', '1964', '8', '5', null), ('1726', '1960', '8', '5', null), ('1727', '1967', '8', '5', null), ('1728', '1816', '8', '5', null), ('1729', '1817', '8', '5', null), ('1730', '1819', '8', '5', null), ('1731', '722', '1', '1', null), ('1732', '514', '1', '1', null), ('1733', '443', '1', '1', null), ('1734', '121', '1', '1', null), ('1735', '242', '1', '1', null), ('1736', '490', '1', '1', null), ('1737', '2018', '1', '1', null), ('1738', '119', '1', '1', null), ('1739', '53', '1', '1', null), ('1740', '855', '1', '1', null), ('1741', '116', '1', '1', null), ('1742', '383', '1', '1', null), ('1743', '249', '1', '1', null), ('1744', '11', '1', '1', null), ('1745', '487', '1', '1', null), ('1746', '707', '1', '1', null), ('1747', '266', '1', '1', null), ('1748', '45', '1', '1', null), ('1749', '526', '1', '1', null), ('1750', '348', '1', '1', null), ('1751', '287', '1', '1', null), ('1752', '483', '1', '1', null), ('1753', '397', '1', '1', null), ('1754', '498', '1', '1', null), ('1755', '570', '1', '1', null), ('1756', '516', '1', '1', null), ('1757', '501', '1', '1', null), ('1758', '489', '1', '1', null), ('1759', '444', '1', '1', null), ('1760', '697', '1', '1', null), ('1761', '389', '1', '1', null), ('1762', '1449', '1', '1', null), ('1763', '317', '1', '1', null), ('1764', '455', '1', '1', null), ('1765', '202', '1', '1', null), ('1766', '457', '1', '1', null), ('1767', '285', '1', '1', null), ('1768', '567', '1', '1', null), ('1769', '566', '1', '1', null), ('1770', '125', '1', '1', null), ('1771', '413', '1', '1', null), ('1772', '102', '1', '1', null), ('1773', '706', '1', '1', null), ('1774', '385', '1', '1', null), ('1775', '1439', '1', '1', null), ('1776', '709', '1', '1', null), ('1777', '1966', '1', '1', null), ('1778', '274', '1', '1', null), ('1779', '335', '1', '1', null), ('1780', '571', '1', '1', null), ('1781', '127', '1', '1', null), ('1782', '459', '1', '1', null), ('1783', '298', '1', '1', null), ('1784', '414', '1', '1', null), ('1785', '1075', '1', '1', null), ('1786', '159', '1', '1', null), ('1787', '200', '1', '1', null), ('1788', '137', '1', '1', null), ('1789', '1892', '1', '1', null), ('1790', '95', '1', '1', null), ('1791', '134', '1', '1', null), ('1792', '297', '1', '1', null), ('1793', '393', '1', '1', null), ('1794', '721', '1', '1', null), ('1795', '1967', '1', '1', null), ('1796', '1891', '1', '1', null), ('1797', '786', '1', '1', null), ('1798', '309', '1', '1', null), ('1799', '453', '1', '1', null), ('1800', '198', '1', '1', null), ('1801', '308', '1', '1', null), ('1802', '223', '1', '1', null), ('1803', '509', '1', '1', null), ('1804', '346', '1', '1', null), ('1805', '1367', '1', '1', null), ('1806', '41', '1', '1', null), ('1807', '391', '1', '1', null), ('1808', '522', '1', '1', null), ('1809', '247', '1', '1', null), ('1810', '2019', '1', '1', null), ('1811', '350', '1', '1', null), ('1812', '52', '1', '1', null), ('1813', '36', '1', '1', null), ('1814', '161', '1', '1', null), ('1815', '565', '1', '1', null), ('1816', '193', '1', '1', null), ('1817', '362', '1', '1', null), ('1818', '120', '1', '1', null), ('1819', '431', '1', '1', null), ('1820', '296', '1', '1', null), ('1821', '1893', '1', '1', null), ('1822', '126', '1', '1', null), ('1823', '245', '1', '1', null), ('1824', '1887', '1', '1', null), ('1825', '204', '1', '1', null), ('1826', '84', '1', '1', null), ('1827', '434', '1', '1', null), ('1828', '401', '1', '1', null), ('1829', '824', '1', '1', null), ('1830', '392', '1', '1', null), ('1831', '291', '1', '1', null), ('1832', '231', '1', '1', null), ('1833', '507', '1', '1', null), ('1834', '1886', '1', '1', null), ('1835', '796', '1', '1', null), ('1836', '404', '1', '1', null), ('1837', '30', '1', '1', null), ('1838', '112', '1', '1', null), ('1839', '251', '1', '1', null), ('1840', '86', '1', '1', null), ('1841', '205', '1', '1', null), ('1842', '181', '1', '1', null), ('1843', '865', '1', '1', null), ('1844', '795', '1', '1', null), ('1845', '442', '1', '1', null), ('1846', '502', '1', '1', null), ('1847', '482', '1', '1', null), ('1848', '477', '1', '1', null), ('1849', '90', '1', '1', null), ('1850', '341', '1', '1', null), ('1851', '206', '1', '1', null), ('1852', '451', '1', '1', null), ('1853', '54', '1', '1', null), ('1854', '427', '1', '1', null), ('1855', '238', '1', '1', null), ('1856', '776', '1', '1', null), ('1857', '58', '1', '1', null), ('1858', '435', '1', '1', null), ('1859', '424', '1', '3', null), ('1860', '440', '1', '1', null), ('1861', '131', '1', '1', null), ('1862', '426', '1', '1', null), ('1863', '436', '1', '1', null), ('1864', '23', '1', '1', null), ('1865', '430', '1', '1', null), ('1866', '347', '1', '1', null), ('1867', '461', '1', '1', null), ('1868', '261', '1', '1', null), ('1869', '227', '1', '1', null), ('1870', '429', '1', '1', null), ('1871', '517', '1', '1', null), ('1872', '532', '1', '1', null), ('1873', '441', '1', '1', null), ('1874', '111', '1', '1', null), ('1875', '515', '1', '1', null), ('1876', '511', '1', '1', null), ('1877', '432', '1', '1', null), ('1878', '486', '1', '1', null), ('1879', '418', '1', '1', null), ('1880', '410', '1', '1', null), ('1881', '282', '1', '1', null), ('1882', '419', '1', '1', null), ('1883', '473', '1', '1', null), ('1884', '70', '1', '1', null), ('1885', '1877', '1', '1', null), ('1886', '48', '1', '1', null), ('1887', '31', '1', '1', null), ('1888', '780', '1', '1', null), ('1889', '356', '1', '1', null), ('1890', '61', '1', '1', null), ('1891', '384', '1', '1', null), ('1892', '345', '1', '1', null), ('1893', '1386', '1', '1', null), ('1894', '68', '1', '1', null), ('1895', '725', '1', '1', null), ('1896', '208', '1', '1', null), ('1897', '394', '1', '1', null), ('1898', '519', '1', '1', null), ('1899', '726', '1', '1', null), ('1900', '284', '1', '1', null), ('1901', '1879', '1', '1', null), ('1902', '196', '1', '1', null), ('1903', '420', '1', '1', null), ('1904', '236', '1', '1', null), ('1905', '466', '1', '1', null), ('1906', '723', '1', '1', null), ('1907', '823', '1', '1', null), ('1908', '295', '1', '1', null), ('1909', '724', '1', '1', null), ('1910', '27', '1', '1', null), ('1911', '1015', '1', '1', null), ('1912', '454', '1', '1', null), ('1913', '331', '1', '1', null), ('1914', '465', '1', '1', null), ('1915', '781', '1', '1', null), ('1916', '783', '1', '1', null), ('1917', '491', '1', '1', null), ('1918', '505', '1', '1', null), ('1919', '59', '1', '1', null), ('1920', '76', '1', '1', null), ('1921', '2020', '1', '1', null), ('1922', '984', '1', '1', null), ('1923', '321', '1', '1', null), ('1924', '782', '1', '1', null), ('1925', '256', '1', '1', null), ('1926', '484', '1', '1', null), ('1927', '168', '1', '1', null), ('1928', '544', '1', '1', null), ('1929', '337', '1', '1', null), ('1930', '128', '1', '1', null), ('1931', '2107', '1', '1', null), ('1932', '314', '1', '1', null), ('1933', '988', '1', '1', null), ('1934', '355', '1', '1', null), ('1935', '508', '1', '1', null), ('1936', '34', '1', '1', null), ('1937', '35', '1', '1', null), ('1938', '67', '1', '1', null), ('1939', '2108', '1', '1', null), ('1940', '132', '1', '1', null), ('1941', '155', '1', '1', null), ('1942', '500', '1', '1', null), ('1943', '785', '1', '1', null), ('1944', '361', '1', '1', null), ('1945', '160', '1', '1', null), ('1946', '12', '1', '1', null), ('1947', '2110', '1', '1', null), ('1948', '371', '1', '1', null), ('1949', '253', '1', '1', null), ('1950', '448', '1', '1', null), ('1951', '892', '1', '1', null), ('1952', '269', '1', '1', null), ('1953', '2016', '1', '1', null), ('1954', '353', '1', '1', null), ('1955', '1876', '1', '1', null), ('1956', '100', '1', '1', null), ('1957', '524', '1', '1', null), ('1958', '1392', '1', '1', null), ('1959', '363', '1', '1', null), ('1960', '569', '1', '1', null), ('1961', '97', '1', '1', null), ('1962', '456', '1', '1', null), ('1963', '395', '1', '1', null), ('1964', '63', '1', '1', null), ('1965', '96', '1', '1', null), ('1966', '564', '1', '1', null), ('1967', '408', '1', '1', null), ('1968', '26', '1', '1', null), ('1969', '281', '1', '1', null), ('1970', '197', '1', '1', null), ('1971', '147', '1', '1', null), ('1972', '21', '1', '1', null), ('1973', '258', '1', '1', null), ('1974', '1874', '1', '1', null), ('1975', '647', '1', '1', null), ('1976', '730', '1', '1', null), ('1977', '163', '1', '1', null), ('1978', '140', '1', '1', null), ('1979', '7', '1', '1', null), ('1980', '411', '1', '1', null), ('1981', '1390', '1', '1', null), ('1982', '1875', '1', '1', null), ('1983', '789', '1', '1', null), ('1984', '1878', '1', '1', null), ('1985', '1995', '1', '1', null), ('1986', '476', '1', '1', null), ('1987', '1393', '1', '1', null), ('1988', '10', '1', '1', null), ('1989', '425', '1', '3', null), ('1990', '412', '1', '1', null), ('1991', '947', '1', '1', null), ('1992', '118', '1', '1', null), ('1993', '130', '1', '1', null), ('1994', '560', '1', '3', null), ('1995', '136', '1', '1', null), ('1996', '1406', '1', '1', null), ('1997', '421', '1', '1', null), ('1998', '239', '1', '1', null), ('1999', '474', '1', '1', null), ('2000', '215', '1', '1', null), ('2001', '92', '1', '1', null), ('2002', '217', '1', '1', null), ('2003', '117', '1', '1', null), ('2004', '237', '1', '1', null), ('2005', '821', '1', '1', null), ('2006', '304', '1', '1', null), ('2007', '13', '1', '1', null), ('2008', '230', '1', '1', null), ('2009', '305', '1', '1', null), ('2010', '894', '1', '1', null), ('2011', '135', '1', '1', null), ('2012', '437', '1', '1', null), ('2013', '2017', '1', '1', null), ('2014', '543', '1', '1', null), ('2015', '438', '1', '1', null), ('2016', '2111', '1', '1', null), ('2017', '369', '1', '1', null), ('2018', '57', '1', '1', null), ('2019', '370', '1', '1', null), ('2020', '188', '1', '1', null), ('2021', '439', '1', '1', null), ('2022', '340', '1', '1', null), ('2023', '2109', '1', '1', null), ('2024', '458', '1', '1', null), ('2025', '150', '1', '1', null), ('2026', '300', '1', '1', null), ('2027', '190', '1', '1', null), ('2028', '510', '1', '1', null), ('2029', '306', '1', '1', null), ('2030', '480', '1', '1', null), ('2031', '187', '1', '1', null), ('2032', '400', '1', '1', null), ('2033', '25', '1', '1', null), ('2034', '307', '1', '1', null), ('2035', '146', '1', '1', null), ('2036', '495', '1', '1', null); +INSERT INTO `wz_book_online` VALUES ('2037', '333', '1', '1', null), ('2038', '521', '1', '1', null), ('2039', '216', '1', '1', null), ('2040', '303', '1', '1', null), ('2041', '33', '1', '1', null), ('2042', '101', '1', '1', null), ('2043', '423', '1', '1', null), ('2044', '213', '1', '1', null), ('2045', '784', '1', '1', null), ('2046', '488', '1', '1', null), ('2047', '234', '1', '1', null), ('2048', '475', '1', '1', null), ('2049', '568', '1', '1', null), ('2050', '344', '1', '1', null), ('2051', '228', '1', '1', null), ('2052', '494', '1', '1', null), ('2053', '450', '1', '1', null), ('2054', '460', '1', '1', null), ('2055', '504', '1', '1', null), ('2056', '380', '1', '1', null), ('2057', '176', '1', '1', null), ('2058', '49', '1', '1', null), ('2059', '103', '1', '1', null), ('2060', '180', '1', '1', null), ('2061', '124', '1', '1', null), ('2062', '1487', '1', '1', null), ('2063', '14', '1', '1', null), ('2064', '433', '1', '1', null), ('2065', '351', '1', '1', null), ('2066', '323', '1', '1', null), ('2067', '151', '1', '1', null), ('2068', '326', '1', '1', null), ('2069', '735', '1', '1', null), ('2070', '167', '1', '1', null), ('2071', '243', '1', '1', null), ('2072', '452', '1', '1', null), ('2073', '99', '1', '1', null), ('2074', '115', '1', '1', null), ('2075', '406', '1', '1', null), ('2076', '275', '1', '1', null), ('2077', '376', '1', '1', null), ('2078', '2023', '1', '1', null), ('2079', '38', '1', '1', null), ('2080', '6', '1', '1', null), ('2081', '1883', '1', '1', null), ('2082', '278', '1', '1', null), ('2083', '2022', '1', '1', null), ('2084', '254', '1', '1', null), ('2085', '44', '1', '1', null), ('2086', '240', '1', '1', null), ('2087', '225', '1', '1', null), ('2088', '229', '1', '1', null), ('2089', '405', '1', '1', null), ('2090', '246', '1', '1', null), ('2091', '252', '1', '1', null), ('2092', '1162', '1', '1', null), ('2093', '378', '1', '1', null), ('2094', '330', '1', '1', null), ('2095', '83', '1', '1', null), ('2096', '390', '1', '1', null), ('2097', '374', '1', '1', null), ('2098', '779', '1', '1', null), ('2099', '336', '1', '1', null), ('2100', '352', '1', '1', null), ('2101', '833', '1', '1', null), ('2102', '39', '1', '1', null), ('2103', '174', '1', '1', null), ('2104', '290', '1', '1', null), ('2105', '288', '1', '1', null), ('2106', '388', '1', '1', null), ('2107', '2025', '1', '1', null), ('2108', '164', '1', '1', null), ('2109', '334', '1', '1', null), ('2110', '354', '1', '1', null), ('2111', '343', '1', '1', null), ('2112', '37', '1', '1', null), ('2113', '110', '1', '1', null), ('2114', '377', '1', '1', null), ('2115', '339', '1', '1', null), ('2116', '396', '1', '1', null), ('2117', '446', '1', '1', null), ('2118', '158', '1', '1', null), ('2119', '467', '1', '1', null), ('2120', '2024', '1', '1', null), ('2121', '836', '1', '1', null), ('2122', '50', '1', '1', null), ('2123', '203', '1', '1', null), ('2124', '185', '1', '1', null), ('2125', '221', '1', '1', null), ('2126', '71', '1', '1', null), ('2127', '219', '1', '1', null), ('2128', '73', '1', '1', null), ('2129', '255', '1', '1', null), ('2130', '372', '1', '1', null), ('2131', '342', '1', '1', null), ('2132', '496', '1', '1', null), ('2133', '259', '1', '1', null), ('2134', '366', '1', '1', null), ('2135', '260', '1', '1', null), ('2136', '409', '1', '1', null), ('2137', '449', '1', '1', null), ('2138', '1880', '1', '1', null), ('2139', '214', '1', '1', null), ('2140', '257', '1', '1', null), ('2141', '283', '1', '1', null), ('2142', '332', '1', '1', null), ('2143', '534', '1', '1', null), ('2144', '276', '1', '1', null), ('2145', '220', '1', '1', null), ('2146', '74', '1', '1', null), ('2147', '16', '1', '1', null), ('2148', '169', '1', '1', null), ('2149', '316', '1', '1', null), ('2150', '492', '1', '1', null), ('2151', '1219', '1', '1', null), ('2152', '734', '1', '1', null), ('2153', '28', '1', '1', null), ('2154', '210', '1', '1', null), ('2155', '462', '1', '1', null), ('2156', '358', '1', '1', null), ('2157', '327', '1', '1', null), ('2158', '533', '1', '1', null), ('2159', '403', '1', '1', null), ('2160', '162', '1', '1', null), ('2161', '329', '1', '1', null), ('2162', '17', '1', '1', null), ('2163', '138', '1', '1', null), ('2164', '29', '1', '1', null), ('2165', '310', '1', '1', null), ('2166', '192', '1', '1', null), ('2167', '179', '1', '1', null), ('2168', '248', '1', '1', null), ('2169', '311', '1', '1', null), ('2170', '114', '1', '1', null), ('2171', '1881', '1', '1', null), ('2172', '139', '1', '1', null), ('2173', '222', '1', '1', null), ('2174', '143', '1', '1', null), ('2175', '478', '1', '1', null), ('2176', '145', '1', '1', null), ('2177', '280', '1', '1', null), ('2178', '301', '1', '1', null), ('2179', '299', '1', '1', null), ('2180', '793', '1', '1', null), ('2181', '271', '1', '1', null), ('2182', '503', '1', '1', null), ('2183', '407', '1', '1', null), ('2184', '235', '1', '1', null), ('2185', '349', '1', '1', null), ('2186', '428', '1', '1', null), ('2187', '1816', '1', '1', null), ('2188', '66', '1', '1', null), ('2189', '386', '1', '1', null), ('2190', '40', '1', '1', null), ('2191', '108', '1', '1', null), ('2192', '172', '1', '1', null), ('2193', '212', '1', '1', null), ('2194', '506', '1', '1', null), ('2195', '72', '1', '1', null), ('2196', '319', '1', '1', null), ('2197', '416', '1', '1', null), ('2198', '153', '1', '1', null), ('2199', '156', '1', '1', null), ('2200', '360', '1', '1', null), ('2201', '497', '1', '1', null), ('2202', '373', '1', '1', null), ('2203', '5', '1', '1', null), ('2204', '89', '1', '1', null), ('2205', '1889', '1', '1', null), ('2206', '279', '1', '1', null), ('2207', '3', '1', '1', null), ('2208', '32', '1', '1', null), ('2209', '292', '1', '1', null), ('2210', '398', '1', '1', null), ('2211', '20', '1', '1', null), ('2212', '399', '1', '1', null), ('2213', '166', '1', '1', null), ('2214', '315', '1', '1', null), ('2215', '499', '1', '1', null), ('2216', '19', '1', '1', null), ('2217', '267', '1', '1', null), ('2218', '171', '1', '1', null), ('2219', '154', '1', '1', null), ('2220', '540', '1', '1', null), ('2221', '512', '1', '1', null), ('2222', '268', '1', '1', null), ('2223', '623', '1', '3', null), ('2224', '207', '1', '1', null), ('2225', '113', '1', '1', null), ('2226', '144', '1', '1', null), ('2227', '18', '1', '1', null), ('2228', '513', '1', '1', null), ('2229', '141', '1', '1', null), ('2230', '142', '1', '1', null), ('2231', '226', '1', '1', null), ('2232', '60', '1', '1', null), ('2233', '313', '1', '1', null), ('2234', '22', '1', '1', null), ('2235', '148', '1', '1', null), ('2236', '218', '1', '1', null), ('2237', '1817', '1', '1', null), ('2238', '175', '1', '1', null), ('2239', '841', '1', '1', null), ('2240', '289', '1', '1', null), ('2241', '88', '1', '1', null), ('2242', '195', '1', '1', null), ('2243', '302', '1', '1', null), ('2244', '1', '1', '1', null), ('2245', '232', '1', '1', null), ('2246', '250', '1', '1', null), ('2247', '133', '1', '1', null), ('2248', '55', '1', '1', null), ('2249', '387', '1', '1', null), ('2250', '47', '1', '1', null), ('2251', '194', '1', '1', null), ('2252', '157', '1', '1', null), ('2253', '8', '1', '1', null), ('2254', '94', '1', '1', null), ('2255', '191', '1', '1', null), ('2256', '199', '1', '1', null), ('2257', '98', '1', '1', null), ('2258', '320', '1', '1', null), ('2259', '286', '1', '1', null), ('2260', '123', '1', '1', null), ('2261', '104', '1', '1', null), ('2262', '479', '1', '1', null), ('2263', '464', '1', '1', null), ('2264', '493', '1', '1', null), ('2265', '1890', '1', '1', null), ('2266', '4', '1', '1', null), ('2267', '1888', '1', '1', null), ('2268', '46', '1', '1', null), ('2269', '24', '1', '1', null), ('2270', '624', '1', '3', null), ('2271', '233', '1', '1', null), ('2272', '445', '1', '1', null), ('2273', '2021', '1', '1', null), ('2274', '106', '1', '1', null), ('2275', '182', '1', '1', null), ('2276', '322', '1', '1', null), ('2277', '381', '1', '1', null), ('2278', '417', '1', '1', null), ('2279', '9', '1', '1', null), ('2280', '368', '1', '1', null), ('2281', '87', '1', '1', null), ('2282', '531', '1', '1', null), ('2283', '91', '1', '1', null), ('2284', '77', '1', '1', null), ('2285', '178', '1', '1', null), ('2286', '170', '1', '1', null), ('2287', '518', '1', '1', null), ('2288', '485', '1', '1', null), ('2289', '689', '1', '1', null), ('2290', '520', '1', '1', null), ('2291', '402', '1', '1', null), ('2292', '312', '1', '1', null), ('2293', '1436', '1', '1', null), ('2294', '318', '1', '1', null), ('2295', '186', '1', '1', null), ('2296', '359', '1', '1', null), ('2297', '244', '1', '1', null), ('2298', '79', '1', '1', null), ('2299', '272', '1', '1', null), ('2300', '165', '1', '1', null), ('2301', '122', '1', '1', null), ('2302', '324', '1', '1', null), ('2303', '731', '1', '1', null), ('2304', '1400', '1', '1', null), ('2305', '270', '1', '1', null), ('2306', '1882', '1', '1', null), ('2307', '357', '1', '1', null), ('2308', '375', '1', '1', null), ('2309', '468', '1', '1', null), ('2310', '189', '1', '1', null), ('2311', '481', '1', '1', null), ('2312', '325', '1', '1', null), ('2313', '627', '1', '1', null), ('2314', '184', '1', '1', null), ('2315', '1884', '1', '1', null), ('2316', '78', '1', '1', null), ('2317', '177', '1', '1', null), ('2318', '1397', '1', '1', null), ('2319', '62', '1', '1', null), ('2320', '708', '1', '1', null), ('2321', '471', '1', '1', null), ('2322', '525', '1', '1', null), ('2323', '85', '1', '1', null), ('2324', '15', '1', '1', null), ('2325', '1895', '1', '1', null), ('2326', '704', '1', '1', null), ('2327', '1440', '1', '1', null), ('2328', '152', '1', '1', null), ('2329', '201', '1', '1', null), ('2330', '470', '1', '1', null), ('2331', '639', '1', '3', null), ('2332', '628', '1', '1', null), ('2333', '985', '1', '1', null), ('2334', '367', '1', '1', null), ('2335', '469', '1', '1', null), ('2336', '277', '1', '1', null), ('2337', '422', '1', '1', null), ('2338', '705', '1', '1', null), ('2339', '1010', '1', '1', null), ('2340', '472', '1', '1', null), ('2341', '1018', '1', '1', null), ('2342', '447', '1', '1', null), ('2343', '523', '1', '1', null), ('2344', '65', '1', '1', null), ('2345', '695', '1', '1', null), ('2346', '109', '1', '1', null), ('2347', '69', '1', '1', null), ('2348', '711', '1', '1', null), ('2349', '1894', '1', '1', null), ('2350', '382', '1', '1', null), ('2351', '712', '1', '1', null), ('2352', '626', '1', '1', null), ('2353', '696', '1', '1', null), ('2354', '241', '1', '1', null), ('2355', '1885', '1', '1', null), ('2356', '105', '1', '1', null), ('2357', '710', '1', '1', null), ('2358', '107', '1', '1', null), ('2359', '64', '1', '3', null), ('2360', '379', '1', '1', null), ('2361', '209', '1', '1', null), ('2362', '411', '2', '1', null), ('2363', '1162', '2', '1', null), ('2364', '171', '2', '1', null), ('2365', '464', '2', '1', null), ('2366', '76', '2', '1', null), ('2367', '253', '2', '1', null), ('2368', '406', '2', '1', null), ('2369', '526', '2', '1', null), ('2370', '91', '2', '1', null), ('2371', '131', '2', '1', null), ('2372', '985', '2', '1', null), ('2373', '133', '2', '1', null), ('2374', '44', '2', '1', null), ('2375', '378', '2', '1', null), ('2376', '504', '2', '1', null), ('2377', '86', '2', '1', null), ('2378', '382', '2', '1', null), ('2379', '466', '2', '1', null), ('2380', '45', '2', '1', null), ('2381', '445', '2', '1', null), ('2382', '1881', '2', '1', null), ('2383', '458', '2', '1', null), ('2384', '379', '2', '1', null), ('2385', '191', '2', '1', null), ('2386', '20', '2', '1', null), ('2387', '1878', '2', '1', null), ('2388', '359', '2', '1', null), ('2389', '27', '2', '1', null), ('2390', '295', '2', '1', null), ('2391', '435', '2', '1', null), ('2392', '785', '2', '1', null), ('2393', '518', '2', '1', null), ('2394', '375', '2', '1', null), ('2395', '184', '2', '1', null), ('2396', '407', '2', '1', null), ('2397', '481', '2', '1', null), ('2398', '238', '2', '1', null), ('2399', '1879', '2', '1', null), ('2400', '1877', '2', '1', null), ('2401', '1875', '2', '1', null), ('2402', '470', '2', '1', null), ('2403', '270', '2', '1', null), ('2404', '36', '2', '1', null), ('2405', '786', '2', '1', null), ('2406', '472', '2', '1', null), ('2407', '306', '2', '1', null), ('2408', '409', '2', '1', null), ('2409', '341', '2', '1', null), ('2410', '9', '2', '1', null), ('2411', '257', '2', '1', null), ('2412', '333', '2', '1', null), ('2413', '172', '2', '1', null), ('2414', '1876', '2', '1', null), ('2415', '147', '2', '1', null), ('2416', '340', '2', '1', null), ('2417', '1880', '2', '1', null), ('2418', '626', '2', '1', null), ('2419', '201', '2', '1', null), ('2420', '14', '2', '1', null), ('2421', '242', '2', '1', null), ('2422', '126', '2', '1', null), ('2423', '99', '2', '1', null), ('2424', '107', '2', '1', null), ('2425', '71', '2', '1', null), ('2426', '104', '2', '1', null), ('2427', '326', '2', '1', null), ('2428', '70', '2', '1', null), ('2429', '516', '2', '1', null), ('2430', '215', '2', '1', null), ('2431', '55', '2', '1', null), ('2432', '127', '2', '1', null), ('2433', '209', '2', '1', null), ('2434', '23', '2', '1', null), ('2435', '108', '2', '1', null), ('2436', '284', '2', '1', null), ('2437', '468', '2', '1', null), ('2438', '627', '2', '1', null), ('2439', '58', '2', '1', null), ('2440', '124', '2', '1', null), ('2441', '1966', '2', '1', null), ('2442', '113', '2', '1', null), ('2443', '39', '2', '1', null), ('2444', '1367', '2', '1', null), ('2445', '24', '2', '1', null), ('2446', '288', '2', '1', null), ('2447', '123', '2', '1', null), ('2448', '421', '2', '1', null), ('2449', '289', '2', '1', null), ('2450', '114', '2', '1', null), ('2451', '88', '2', '1', null), ('2452', '334', '2', '1', null), ('2453', '371', '2', '1', null), ('2454', '236', '2', '1', null), ('2455', '499', '2', '1', null), ('2456', '329', '2', '1', null), ('2457', '224', '2', '1', null), ('2458', '433', '2', '1', null), ('2459', '95', '2', '1', null), ('2460', '489', '2', '1', null), ('2461', '449', '2', '1', null), ('2462', '193', '2', '1', null), ('2463', '1817', '2', '1', null), ('2464', '418', '2', '1', null), ('2465', '327', '2', '1', null), ('2466', '459', '2', '1', null), ('2467', '2019', '2', '1', null), ('2468', '94', '2', '1', null), ('2469', '452', '2', '1', null), ('2470', '344', '2', '1', null), ('2471', '53', '2', '1', null), ('2472', '51', '2', '1', null), ('2473', '285', '2', '1', null), ('2474', '463', '2', '1', null), ('2475', '151', '2', '1', null), ('2476', '384', '2', '1', null), ('2477', '437', '2', '1', null), ('2478', '374', '2', '1', null), ('2479', '1436', '2', '1', null), ('2480', '286', '2', '1', null), ('2481', '221', '2', '1', null), ('2482', '436', '2', '1', null), ('2483', '321', '2', '1', null), ('2484', '199', '2', '1', null), ('2485', '266', '2', '1', null), ('2486', '471', '2', '1', null), ('2487', '28', '2', '1', null), ('2488', '568', '2', '1', null), ('2489', '724', '2', '1', null), ('2490', '4', '2', '1', null), ('2491', '726', '2', '1', null), ('2492', '514', '2', '1', null), ('2493', '142', '2', '1', null), ('2494', '1894', '2', '1', null), ('2495', '484', '2', '1', null), ('2496', '90', '2', '1', null), ('2497', '451', '2', '1', null), ('2498', '1882', '2', '1', null), ('2499', '360', '2', '1', null), ('2500', '503', '2', '0', null), ('2501', '92', '2', '1', null), ('2502', '2018', '2', '1', null), ('2503', '1883', '2', '1', null), ('2504', '403', '2', '1', null), ('2505', '217', '2', '1', null), ('2506', '262', '2', '1', null), ('2507', '373', '2', '1', null), ('2508', '216', '2', '1', null), ('2509', '200', '2', '1', null), ('2510', '513', '2', '1', null), ('2511', '385', '2', '1', null), ('2512', '73', '2', '1', null), ('2513', '311', '2', '1', null), ('2514', '222', '2', '1', null), ('2515', '497', '2', '1', null), ('2516', '1884', '2', '1', null), ('2517', '317', '2', '1', null), ('2518', '170', '2', '1', null), ('2519', '167', '2', '1', null), ('2520', '322', '2', '1', null), ('2521', '521', '2', '1', null), ('2522', '275', '2', '1', null), ('2523', '485', '2', '1', null), ('2524', '214', '2', '1', null), ('2525', '157', '2', '1', null), ('2526', '121', '2', '1', null), ('2527', '1895', '2', '1', null), ('2528', '278', '2', '1', null), ('2529', '254', '2', '1', null), ('2530', '33', '2', '1', null), ('2531', '25', '2', '1', null), ('2532', '331', '2', '1', null), ('2533', '512', '2', '1', null), ('2534', '150', '2', '1', null), ('2535', '351', '2', '1', null), ('2536', '182', '2', '1', null), ('2537', '725', '2', '1', null), ('2538', '367', '2', '1', null), ('2539', '425', '2', '1', null), ('2540', '154', '2', '1', null), ('2541', '187', '2', '1', null), ('2542', '369', '2', '1', null), ('2543', '349', '2', '1', null), ('2544', '146', '2', '1', null), ('2545', '111', '2', '1', null), ('2546', '429', '2', '1', null), ('2547', '422', '2', '1', null), ('2548', '8', '2', '1', null), ('2549', '102', '2', '1', null), ('2550', '386', '2', '1', null), ('2551', '67', '2', '1', null), ('2552', '135', '2', '1', null), ('2553', '473', '2', '1', null), ('2554', '469', '2', '1', null), ('2555', '335', '2', '1', null), ('2556', '210', '2', '1', null), ('2557', '64', '2', '3', null), ('2558', '163', '2', '1', null), ('2559', '72', '2', '1', null), ('2560', '194', '2', '1', null), ('2561', '6', '2', '0', null), ('2562', '443', '2', '1', null), ('2563', '353', '2', '1', null), ('2564', '175', '2', '1', null), ('2565', '196', '2', '1', null), ('2566', '180', '2', '1', null), ('2567', '397', '2', '1', null), ('2568', '103', '2', '1', null), ('2569', '313', '2', '1', null), ('2570', '13', '2', '1', null), ('2571', '299', '2', '1', null), ('2572', '265', '2', '1', null), ('2573', '125', '2', '1', null), ('2574', '287', '2', '1', null), ('2575', '795', '2', '1', null), ('2576', '390', '2', '1', null), ('2577', '1439', '2', '1', null), ('2578', '410', '2', '1', null), ('2579', '796', '2', '1', null), ('2580', '83', '2', '1', null), ('2581', '405', '2', '1', null), ('2582', '438', '2', '1', null), ('2583', '1397', '2', '1', null), ('2584', '228', '2', '1', null), ('2585', '160', '2', '1', null), ('2586', '68', '2', '1', null), ('2587', '339', '2', '1', null), ('2588', '241', '2', '1', null), ('2589', '272', '2', '1', null), ('2590', '478', '2', '1', null), ('2591', '32', '2', '1', null), ('2592', '143', '2', '1', null), ('2593', '310', '2', '1', null), ('2594', '377', '2', '1', null), ('2595', '243', '2', '1', null), ('2596', '240', '2', '1', null), ('2597', '298', '2', '1', null), ('2598', '517', '2', '1', null), ('2599', '426', '2', '1', null), ('2600', '218', '2', '1', null), ('2601', '169', '2', '1', null), ('2602', '250', '2', '1', null), ('2603', '267', '2', '1', null), ('2604', '507', '2', '1', null), ('2605', '336', '2', '1', null), ('2606', '192', '2', '0', null), ('2607', '894', '2', '1', null), ('2608', '176', '2', '1', null), ('2609', '494', '2', '1', null), ('2610', '59', '2', '1', null), ('2611', '148', '2', '1', null), ('2612', '361', '2', '1', null), ('2613', '510', '2', '1', null), ('2614', '2022', '2', '1', null), ('2615', '2025', '2', '1', null), ('2616', '393', '2', '1', null), ('2617', '22', '2', '1', null), ('2618', '338', '2', '1', null), ('2619', '2024', '2', '1', null), ('2620', '101', '2', '1', null), ('2621', '290', '2', '1', null), ('2622', '495', '2', '1', null), ('2623', '164', '2', '1', null), ('2624', '153', '2', '1', null), ('2625', '246', '2', '1', null), ('2626', '697', '2', '1', null), ('2627', '1386', '2', '1', null), ('2628', '54', '2', '1', null), ('2629', '423', '2', '1', null), ('2630', '1816', '2', '1', null), ('2631', '2023', '2', '1', null), ('2632', '41', '2', '1', null), ('2633', '258', '2', '1', null), ('2634', '723', '2', '1', null), ('2635', '502', '2', '0', null), ('2636', '17', '2', '1', null), ('2637', '177', '2', '1', null), ('2638', '1400', '2', '1', null), ('2639', '231', '2', '1', null), ('2640', '49', '2', '1', null), ('2641', '318', '2', '1', null), ('2642', '352', '2', '1', null), ('2643', '119', '2', '1', null), ('2644', '69', '2', '1', null), ('2645', '1886', '2', '1', null), ('2646', '544', '2', '1', null), ('2647', '402', '2', '1', null), ('2648', '524', '2', '1', null), ('2649', '1219', '2', '1', null), ('2650', '52', '2', '1', null), ('2651', '730', '2', '1', null), ('2652', '947', '2', '1', null), ('2653', '789', '2', '1', null), ('2654', '476', '2', '1', null), ('2655', '98', '2', '1', null), ('2656', '156', '2', '1', null), ('2657', '474', '2', '1', null), ('2658', '366', '2', '1', null), ('2659', '417', '2', '1', null), ('2660', '115', '2', '1', null), ('2661', '431', '2', '1', null), ('2662', '833', '2', '1', null), ('2663', '65', '2', '1', null), ('2664', '456', '2', '1', null), ('2665', '312', '2', '1', null), ('2666', '320', '2', '1', null), ('2667', '892', '2', '1', null), ('2668', '84', '2', '1', null), ('2669', '368', '2', '1', null), ('2670', '159', '2', '1', null), ('2671', '569', '2', '1', null), ('2672', '1422', '2', '3', null), ('2673', '1406', '2', '1', null), ('2674', '269', '2', '1', null), ('2675', '57', '2', '1', null), ('2676', '1393', '2', '1', null), ('2677', '343', '2', '1', null), ('2678', '488', '2', '1', null), ('2679', '355', '2', '1', null), ('2680', '235', '2', '1', null), ('2681', '865', '2', '1', null), ('2682', '543', '2', '1', null), ('2683', '427', '2', '1', null), ('2684', '501', '2', '1', null), ('2685', '477', '2', '1', null), ('2686', '480', '2', '1', null), ('2687', '1892', '2', '1', null), ('2688', '97', '2', '1', null), ('2689', '233', '2', '1', null), ('2690', '821', '2', '1', null), ('2691', '178', '2', '1', null), ('2692', '3', '2', '1', null), ('2693', '74', '2', '1', null), ('2694', '225', '2', '1', null), ('2695', '988', '2', '1', null), ('2696', '404', '2', '1', null), ('2697', '735', '2', '1', null), ('2698', '731', '2', '1', null), ('2699', '505', '2', '1', null), ('2700', '566', '2', '1', null), ('2701', '1392', '2', '1', null), ('2702', '268', '2', '1', null), ('2703', '292', '2', '1', null), ('2704', '363', '2', '1', null), ('2705', '1893', '2', '1', null), ('2706', '525', '2', '1', null), ('2707', '570', '2', '1', null), ('2708', '408', '2', '1', null), ('2709', '2020', '2', '1', null), ('2710', '282', '2', '1', null), ('2711', '399', '2', '1', null), ('2712', '174', '2', '1', null), ('2713', '161', '2', '0', null), ('2714', '165', '2', '1', null), ('2715', '389', '2', '1', null), ('2716', '87', '2', '1', null), ('2717', '465', '2', '1', null), ('2718', '523', '2', '1', null), ('2719', '1995', '2', '1', null), ('2720', '219', '2', '1', null), ('2721', '141', '2', '1', null), ('2722', '223', '2', '1', null), ('2723', '61', '2', '1', null), ('2724', '109', '2', '1', null), ('2725', '565', '2', '1', null), ('2726', '376', '2', '1', null), ('2727', '567', '2', '1', null), ('2728', '424', '2', '1', null), ('2729', '784', '2', '1', null), ('2730', '493', '2', '1', null), ('2731', '1390', '2', '1', null), ('2732', '434', '2', '1', null), ('2733', '319', '2', '1', null), ('2734', '245', '2', '1', null), ('2735', '106', '2', '1', null), ('2736', '370', '2', '1', null), ('2737', '29', '2', '1', null), ('2738', '47', '2', '1', null), ('2739', '248', '2', '1', null), ('2740', '46', '2', '1', null), ('2741', '255', '2', '1', null), ('2742', '281', '2', '1', null), ('2743', '5', '2', '1', null), ('2744', '232', '2', '1', null), ('2745', '347', '2', '1', null), ('2746', '446', '2', '1', null), ('2747', '48', '2', '1', null), ('2748', '35', '2', '1', null), ('2749', '779', '2', '1', null), ('2750', '442', '2', '1', null), ('2751', '734', '2', '1', null), ('2752', '571', '2', '1', null), ('2753', '2021', '2', '1', null), ('2754', '63', '2', '1', null), ('2755', '398', '2', '1', null), ('2756', '522', '2', '1', null), ('2757', '300', '2', '1', null), ('2758', '356', '2', '1', null), ('2759', '564', '2', '1', null), ('2760', '155', '2', '1', null), ('2761', '509', '2', '1', null), ('2762', '1449', '2', '1', null), ('2763', '1', '2', '1', null), ('2764', '12', '2', '1', null), ('2765', '128', '2', '1', null), ('2766', '118', '2', '1', null), ('2767', '162', '2', '0', null), ('2768', '2111', '2', '1', null), ('2769', '213', '2', '1', null), ('2770', '280', '2', '1', null), ('2771', '2110', '2', '1', null), ('2772', '325', '2', '1', null), ('2773', '534', '2', '1', null), ('2774', '532', '2', '1', null), ('2775', '132', '2', '1', null), ('2776', '855', '2', '1', null), ('2777', '782', '2', '1', null), ('2778', '50', '2', '1', null), ('2779', '414', '2', '1', null), ('2780', '120', '2', '1', null), ('2781', '413', '2', '1', null), ('2782', '531', '2', '1', null), ('2783', '37', '2', '1', null), ('2784', '381', '2', '1', null), ('2785', '388', '2', '1', null), ('2786', '152', '2', '1', null), ('2787', '533', '2', '1', null), ('2788', '440', '2', '1', null), ('2789', '117', '2', '1', null), ('2790', '31', '2', '1', null), ('2791', '704', '2', '1', null), ('2792', '190', '2', '0', null), ('2793', '540', '2', '1', null), ('2794', '186', '2', '1', null), ('2795', '482', '2', '1', null), ('2796', '2107', '2', '1', null), ('2797', '234', '2', '1', null), ('2798', '195', '2', '1', null), ('2799', '1867', '2', '1', null), ('2800', '19', '2', '1', null), ('2801', '279', '2', '1', null), ('2802', '206', '2', '1', null), ('2803', '330', '2', '1', null), ('2804', '1075', '2', '0', null), ('2805', '490', '2', '1', null), ('2806', '252', '2', '1', null), ('2807', '179', '2', '3', null), ('2808', '498', '2', '1', null), ('2809', '412', '2', '1', null), ('2810', '78', '2', '1', null), ('2811', '77', '2', '1', null), ('2812', '296', '2', '1', null), ('2813', '66', '2', '1', null), ('2814', '100', '2', '1', null), ('2815', '400', '2', '1', null), ('2816', '689', '2', '1', null), ('2817', '420', '2', '1', null), ('2818', '383', '2', '1', null), ('2819', '30', '2', '1', null), ('2820', '274', '2', '1', null), ('2821', '416', '2', '1', null), ('2822', '491', '2', '1', null), ('2823', '137', '2', '1', null), ('2824', '1967', '2', '1', null), ('2825', '85', '2', '1', null), ('2826', '348', '2', '1', null), ('2827', '392', '2', '1', null), ('2828', '79', '2', '1', null), ('2829', '1874', '2', '1', null), ('2830', '2108', '2', '1', null), ('2831', '89', '2', '1', null), ('2832', '249', '2', '1', null), ('2833', '776', '2', '1', null), ('2834', '105', '2', '1', null), ('2835', '2109', '2', '1', null), ('2836', '419', '2', '1', null), ('2837', '395', '2', '1', null), ('2838', '134', '2', '1', null), ('2839', '26', '2', '1', null), ('2840', '628', '2', '1', null), ('2841', '492', '2', '1', null), ('2842', '1885', '2', '1', null), ('2843', '144', '2', '1', null), ('2844', '2016', '2', '1', null), ('2845', '227', '2', '1', null), ('2846', '18', '2', '1', null), ('2847', '138', '2', '1', null), ('2848', '34', '2', '1', null), ('2849', '508', '2', '1', null), ('2850', '428', '2', '1', null), ('2851', '394', '2', '1', null), ('2852', '302', '2', '1', null), ('2853', '1440', '2', '1', null), ('2854', '357', '2', '1', null), ('2855', '780', '2', '1', null), ('2856', '647', '2', '1', null), ('2857', '441', '2', '1', null), ('2858', '110', '2', '1', null), ('2859', '462', '2', '1', null), ('2860', '781', '2', '1', null), ('2861', '116', '2', '1', null), ('2862', '707', '2', '1', null), ('2863', '447', '2', '1', null), ('2864', '226', '2', '1', null), ('2865', '454', '2', '1', null), ('2866', '706', '2', '1', null), ('2867', '1018', '2', '1', null), ('2868', '432', '2', '1', null), ('2869', '705', '2', '1', null), ('2870', '1889', '2', '1', null), ('2871', '711', '2', '1', null), ('2872', '460', '2', '1', null), ('2873', '136', '2', '1', null), ('2874', '62', '2', '1', null), ('2875', '168', '2', '1', null), ('2876', '158', '2', '1', null), ('2877', '21', '2', '1', null), ('2878', '315', '2', '1', null), ('2879', '140', '2', '1', null), ('2880', '708', '2', '1', null), ('2881', '984', '2', '1', null), ('2882', '783', '2', '1', null), ('2883', '185', '2', '1', null), ('2884', '324', '2', '1', null), ('2885', '836', '2', '1', null), ('2886', '824', '2', '1', null), ('2887', '710', '2', '1', null), ('2888', '16', '2', '1', null), ('2889', '314', '2', '1', null), ('2890', '1010', '2', '1', null), ('2891', '439', '2', '1', null), ('2892', '722', '2', '1', null), ('2893', '239', '2', '1', null), ('2894', '1887', '2', '1', null), ('2895', '197', '2', '1', null), ('2896', '301', '2', '1', null), ('2897', '204', '2', '1', null), ('2898', '2017', '2', '1', null), ('2899', '205', '2', '1', null), ('2900', '345', '2', '1', null), ('2901', '220', '2', '1', null), ('2902', '259', '2', '1', null), ('2903', '277', '2', '1', null), ('2904', '7', '2', '1', null), ('2905', '10', '2', '1', null), ('2906', '455', '2', '1', null), ('2907', '1015', '2', '1', null), ('2908', '696', '2', '1', null), ('2909', '212', '2', '1', null), ('2910', '520', '2', '1', null), ('2911', '139', '2', '1', null), ('2912', '712', '2', '1', null), ('2913', '145', '2', '1', null), ('2914', '15', '2', '1', null), ('2915', '695', '2', '1', null), ('2916', '198', '2', '1', null), ('2917', '208', '2', '1', null), ('2918', '166', '2', '1', null), ('2919', '122', '2', '1', null), ('2920', '709', '2', '1', null), ('2921', '1890', '2', '1', null), ('2922', '96', '2', '1', null), ('2923', '40', '2', '1', null), ('2924', '841', '2', '1', null), ('2925', '130', '2', '1', null), ('2926', '721', '2', '1', null), ('2927', '1888', '2', '1', null), ('2928', '486', '2', '1', null), ('2929', '1891', '2', '1', null), ('2930', '430', '2', '1', null), ('2931', '2202', '4', '1', null), ('2932', '2201', '4', '1', null), ('2933', '2116', '4', '1', null), ('2934', '2186', '4', '1', null), ('2935', '2037', '4', '1', null), ('2936', '2038', '4', '1', null), ('2937', '2039', '4', '1', null), ('2938', '2040', '4', '1', null), ('2939', '2041', '4', '1', null), ('2940', '2042', '4', '1', null), ('2941', '2043', '4', '1', null), ('2942', '2044', '4', '1', null), ('2943', '2045', '4', '1', null), ('2944', '2046', '4', '1', null), ('2945', '2047', '4', '1', null), ('2946', '2048', '4', '1', null), ('2947', '2049', '4', '1', null), ('2948', '2050', '4', '1', null), ('2949', '2051', '4', '1', null), ('2950', '2052', '4', '1', null), ('2951', '2053', '4', '1', null), ('2952', '2054', '4', '1', null), ('2953', '2055', '4', '1', null), ('2954', '2056', '4', '1', null), ('2955', '2057', '4', '1', null), ('2956', '2058', '4', '1', null), ('2957', '2059', '4', '1', null), ('2958', '2060', '4', '1', null), ('2959', '2061', '4', '1', null), ('2960', '2062', '4', '1', null), ('2961', '2063', '4', '1', null), ('2962', '2064', '4', '1', null), ('2963', '2065', '4', '1', null), ('2964', '2066', '4', '1', null), ('2965', '2067', '4', '1', null), ('2966', '2068', '4', '1', null), ('2967', '2069', '4', '1', null), ('2968', '2070', '4', '1', null), ('2969', '2071', '4', '1', null), ('2970', '2072', '4', '1', null), ('2971', '2073', '4', '1', null), ('2972', '2074', '4', '1', null), ('2973', '2075', '4', '1', null), ('2974', '2076', '4', '1', null), ('2975', '2077', '4', '1', null), ('2976', '2078', '4', '1', null), ('2977', '2079', '4', '1', null), ('2978', '2080', '4', '1', null), ('2979', '2081', '4', '1', null), ('2980', '2082', '4', '1', null), ('2981', '2083', '4', '1', null), ('2982', '2084', '4', '1', null), ('2983', '2085', '4', '1', null), ('2984', '2086', '4', '1', null), ('2985', '2087', '4', '1', null), ('2986', '2088', '4', '1', null), ('2987', '2089', '4', '1', null), ('2988', '2090', '4', '1', null), ('2989', '2091', '4', '1', null), ('2990', '2092', '4', '1', null), ('2991', '2093', '4', '1', null), ('2992', '2094', '4', '1', null), ('2993', '2095', '4', '1', null), ('2994', '2096', '4', '1', null), ('2995', '2097', '4', '1', null), ('2996', '2098', '4', '1', null), ('2997', '2099', '4', '1', null), ('2998', '2100', '4', '1', null), ('2999', '2101', '4', '1', null), ('3000', '2102', '4', '1', null), ('3001', '2103', '4', '1', null), ('3002', '2104', '4', '1', null), ('3003', '2105', '4', '1', null), ('3004', '2106', '4', '1', null), ('3005', '2202', '5', '1', null), ('3006', '2201', '5', '1', null), ('3007', '2116', '5', '1', null), ('3008', '2186', '5', '1', null), ('3009', '2037', '5', '1', null), ('3010', '2038', '5', '1', null), ('3011', '2039', '5', '1', null), ('3012', '2040', '5', '1', null), ('3013', '2041', '5', '1', null), ('3014', '2042', '5', '1', null), ('3015', '2043', '5', '1', null), ('3016', '2044', '5', '1', null), ('3017', '2045', '5', '1', null), ('3018', '2046', '5', '1', null), ('3019', '2047', '5', '1', null), ('3020', '2048', '5', '1', null), ('3021', '2049', '5', '1', null), ('3022', '2050', '5', '1', null), ('3023', '2051', '5', '1', null), ('3024', '2052', '5', '1', null), ('3025', '2053', '5', '1', null), ('3026', '2054', '5', '1', null), ('3027', '2055', '5', '1', null), ('3028', '2056', '5', '1', null), ('3029', '2057', '5', '1', null), ('3030', '2058', '5', '1', null), ('3031', '2059', '5', '1', null), ('3032', '2060', '5', '1', null), ('3033', '2061', '5', '1', null), ('3034', '2062', '5', '1', null), ('3035', '2063', '5', '1', null), ('3036', '2064', '5', '1', null), ('3037', '2065', '5', '1', null), ('3038', '2066', '5', '1', null), ('3039', '2067', '5', '1', null), ('3040', '2068', '5', '1', null), ('3041', '2069', '5', '1', null), ('3042', '2070', '5', '1', null), ('3043', '2071', '5', '1', null), ('3044', '2072', '5', '1', null), ('3045', '2073', '5', '1', null), ('3046', '2074', '5', '1', null), ('3047', '2075', '5', '1', null), ('3048', '2076', '5', '1', null), ('3049', '2077', '5', '1', null), ('3050', '2078', '5', '1', null), ('3051', '2079', '5', '1', null), ('3052', '2080', '5', '1', null), ('3053', '2081', '5', '1', null), ('3054', '2082', '5', '1', null), ('3055', '2083', '5', '1', null), ('3056', '2084', '5', '1', null), ('3057', '2085', '5', '1', null), ('3058', '2086', '5', '1', null), ('3059', '2087', '5', '1', null), ('3060', '2088', '5', '1', null), ('3061', '2089', '5', '1', null), ('3062', '2090', '5', '1', null), ('3063', '2091', '5', '1', null), ('3064', '2092', '5', '1', null), ('3065', '2093', '5', '1', null), ('3066', '2094', '5', '1', null), ('3067', '2095', '5', '1', null), ('3068', '2096', '5', '1', null), ('3069', '2097', '5', '1', null), ('3070', '2098', '5', '1', null), ('3071', '2099', '5', '1', null), ('3072', '2100', '5', '1', null), ('3073', '2101', '5', '1', null), ('3074', '2102', '5', '1', null), ('3075', '2103', '5', '1', null), ('3076', '2104', '5', '1', null), ('3077', '2105', '5', '1', null), ('3078', '2106', '5', '1', null), ('3079', '2072', '8', '5', null), ('3080', '2073', '8', '5', null), ('3081', '2074', '8', '5', null), ('3082', '2075', '8', '5', null), ('3083', '2076', '8', '5', null), ('3084', '2077', '8', '5', null), ('3085', '2078', '8', '5', null), ('3086', '2079', '8', '5', null), ('3087', '2080', '8', '5', null), ('3088', '2081', '8', '5', null), ('3089', '2082', '8', '5', null), ('3090', '2083', '8', '5', null), ('3091', '2084', '8', '5', null), ('3092', '2085', '8', '5', null), ('3093', '2086', '8', '5', null), ('3094', '2087', '8', '5', null), ('3095', '2088', '8', '5', null), ('3096', '2089', '8', '5', null), ('3097', '2090', '8', '5', null), ('3098', '2091', '8', '5', null), ('3099', '2092', '8', '5', null), ('3100', '2093', '8', '5', null), ('3101', '2094', '8', '5', null), ('3102', '2095', '8', '5', null), ('3103', '2096', '8', '5', null), ('3104', '2097', '8', '5', null), ('3105', '2098', '8', '5', null), ('3106', '2099', '8', '5', null), ('3107', '2100', '8', '5', null), ('3108', '2101', '8', '5', null), ('3109', '2102', '8', '5', null), ('3110', '2103', '8', '5', null), ('3111', '2104', '8', '5', null), ('3112', '2105', '8', '5', null), ('3113', '2106', '8', '5', null), ('3114', '2180', '2', '1', null), ('3115', '2184', '2', '1', null), ('3116', '2185', '2', '1', null), ('3117', '2183', '2', '1', null), ('3118', '2035', '2', '1', null), ('3119', '2032', '2', '1', null), ('3120', '2033', '2', '1', null), ('3121', '2031', '2', '1', null), ('3122', '2030', '2', '1', null), ('3123', '2186', '2', '1', null), ('3124', '2179', '2', '1', null), ('3125', '2201', '2', '1', null), ('3126', '2202', '2', '1', null), ('3127', '2182', '2', '1', null), ('3128', '2181', '2', '1', null), ('3129', '2037', '2', '1', null), ('3130', '2038', '2', '1', null), ('3131', '2039', '2', '1', null), ('3132', '2040', '2', '1', null), ('3133', '2041', '2', '1', null), ('3134', '2042', '2', '1', null), ('3135', '2043', '2', '1', null), ('3136', '2044', '2', '1', null), ('3137', '2045', '2', '1', null), ('3138', '2046', '2', '1', null), ('3139', '2047', '2', '1', null), ('3140', '2048', '2', '1', null), ('3141', '2049', '2', '1', null), ('3142', '2050', '2', '1', null), ('3143', '2051', '2', '1', null), ('3144', '2052', '2', '1', null), ('3145', '2053', '2', '1', null), ('3146', '2054', '2', '1', null), ('3147', '2055', '2', '1', null), ('3148', '2056', '2', '1', null), ('3149', '2057', '2', '1', null), ('3150', '2058', '2', '1', null), ('3151', '2059', '2', '1', null), ('3152', '2060', '2', '1', null), ('3153', '2061', '2', '1', null), ('3154', '2062', '2', '1', null), ('3155', '2063', '2', '1', null), ('3156', '2064', '2', '1', null), ('3157', '2065', '2', '1', null), ('3158', '2066', '2', '1', null), ('3159', '2067', '2', '1', null), ('3160', '2068', '2', '1', null), ('3161', '2069', '2', '1', null), ('3162', '2070', '2', '1', null), ('3163', '2071', '2', '1', null), ('3164', '2072', '2', '1', null), ('3165', '2073', '2', '1', null), ('3166', '2074', '2', '1', null), ('3167', '2075', '2', '1', null), ('3168', '2076', '2', '1', null), ('3169', '2077', '2', '1', null), ('3170', '2078', '2', '1', null), ('3171', '2079', '2', '1', null), ('3172', '2080', '2', '1', null), ('3173', '2081', '2', '1', null), ('3174', '2082', '2', '1', null), ('3175', '2083', '2', '1', null), ('3176', '2084', '2', '1', null), ('3177', '2085', '2', '1', null), ('3178', '2086', '2', '1', null), ('3179', '2087', '2', '1', null), ('3180', '2088', '2', '1', null), ('3181', '2089', '2', '1', null), ('3182', '2090', '2', '1', null), ('3183', '2091', '2', '1', null), ('3184', '2092', '2', '1', null), ('3185', '2093', '2', '1', null), ('3186', '2094', '2', '1', null), ('3187', '2095', '2', '1', null), ('3188', '2096', '2', '1', null), ('3189', '2097', '2', '1', null), ('3190', '2098', '2', '1', null), ('3191', '2099', '2', '1', null), ('3192', '2100', '2', '1', null), ('3193', '2101', '2', '1', null), ('3194', '2102', '2', '1', null), ('3195', '2103', '2', '1', null), ('3196', '2104', '2', '1', null), ('3197', '2105', '2', '1', null), ('3198', '2187', '1', '1', null), ('3199', '2188', '1', '1', null), ('3200', '2032', '1', '1', null), ('3201', '2033', '1', '1', null), ('3202', '2194', '1', '1', null), ('3203', '2184', '1', '1', null), ('3204', '2195', '1', '1', null), ('3205', '2196', '1', '1', null), ('3206', '2197', '1', '1', null), ('3207', '2198', '1', '1', null), ('3208', '2199', '1', '1', null), ('3209', '2200', '1', '1', null), ('3210', '2189', '1', '1', null), ('3211', '2190', '1', '1', null), ('3212', '2191', '1', '1', null), ('3213', '2192', '1', '1', null), ('3214', '2193', '1', '1', null), ('3215', '2179', '1', '1', null), ('3216', '2186', '1', '1', null), ('3217', '2030', '1', '1', null), ('3218', '2031', '1', '1', null), ('3219', '2181', '1', '1', null), ('3220', '2035', '1', '1', null), ('3221', '2183', '1', '1', null), ('3222', '2185', '1', '1', null), ('3223', '2202', '1', '1', null), ('3224', '2201', '1', '1', null), ('3225', '2182', '1', '1', null), ('3226', '2180', '1', '1', null), ('3227', '2037', '1', '1', null), ('3228', '2038', '1', '1', null), ('3229', '2039', '1', '1', null), ('3230', '2040', '1', '1', null), ('3231', '2041', '1', '1', null), ('3232', '2042', '1', '1', null), ('3233', '2043', '1', '1', null), ('3234', '2044', '1', '1', null), ('3235', '2045', '1', '1', null), ('3236', '2046', '1', '1', null), ('3237', '2047', '1', '1', null), ('3238', '2048', '1', '1', null), ('3239', '2049', '1', '1', null), ('3240', '2050', '1', '1', null), ('3241', '2051', '1', '1', null), ('3242', '2052', '1', '1', null), ('3243', '2053', '1', '1', null), ('3244', '2054', '1', '1', null), ('3245', '2055', '1', '1', null), ('3246', '2056', '1', '1', null), ('3247', '2057', '1', '1', null), ('3248', '2058', '1', '1', null), ('3249', '2059', '1', '1', null), ('3250', '2060', '1', '1', null), ('3251', '2061', '1', '1', null), ('3252', '2062', '1', '1', null), ('3253', '2063', '1', '1', null), ('3254', '2064', '1', '1', null), ('3255', '2065', '1', '1', null), ('3256', '2066', '1', '1', null), ('3257', '2067', '1', '1', null), ('3258', '2068', '1', '1', null), ('3259', '2069', '1', '1', null), ('3260', '2070', '1', '1', null), ('3261', '2071', '1', '1', null), ('3262', '2072', '1', '1', null), ('3263', '2073', '1', '1', null), ('3264', '2074', '1', '1', null), ('3265', '2075', '1', '1', null), ('3266', '2076', '1', '1', null), ('3267', '2077', '1', '1', null), ('3268', '2078', '1', '1', null), ('3269', '2079', '1', '1', null), ('3270', '2080', '1', '1', null), ('3271', '2081', '1', '1', null), ('3272', '2082', '1', '1', null), ('3273', '2083', '1', '1', null), ('3274', '2084', '1', '1', null), ('3275', '2085', '1', '1', null), ('3276', '2086', '1', '1', null), ('3277', '2087', '1', '1', null), ('3278', '2088', '1', '1', null), ('3279', '2089', '1', '1', null), ('3280', '2090', '1', '1', null), ('3281', '2091', '1', '1', null), ('3282', '2092', '1', '1', null), ('3283', '2093', '1', '1', null), ('3284', '2094', '1', '1', null), ('3285', '2095', '1', '1', null), ('3286', '2096', '1', '1', null), ('3287', '2097', '1', '1', null), ('3288', '2098', '1', '1', null), ('3289', '2099', '1', '1', null), ('3290', '2100', '1', '1', null), ('3291', '2101', '1', '1', null), ('3292', '2102', '1', '1', null), ('3293', '2103', '1', '1', null), ('3294', '2104', '1', '1', null), ('3295', '2105', '1', '1', null), ('3296', '1528', '1', '1', null), ('3297', '1528', '2', '1', null), ('3298', '1541', '1', '1', null), ('3299', '1541', '2', '1', null), ('3300', '1531', '1', '1', null), ('3301', '1531', '2', '1', null), ('3302', '1537', '1', '1', null), ('3303', '1537', '2', '1', null), ('3311', '1318', '2', '1', null), ('3310', '1318', '1', '1', null), ('3306', '1320', '1', '1', null), ('3307', '1320', '2', '1', null), ('3308', '1319', '1', '1', null), ('3309', '1319', '2', '1', null), ('3312', '1073', '1', '1', null), ('3313', '1073', '2', '1', null), ('3314', '1819', '1', '1', null), ('3315', '1819', '2', '1', null), ('3316', '1818', '1', '1', null), ('3317', '1818', '2', '1', null), ('3318', '2191', '2', '1', null), ('3319', '2192', '2', '1', null), ('3320', '2193', '2', '1', null), ('3321', '2194', '2', '1', null), ('3322', '2195', '2', '1', null), ('3323', '2196', '2', '1', null), ('3324', '2197', '2', '1', null), ('3325', '2198', '2', '1', null), ('3326', '2199', '2', '1', null), ('3327', '2200', '2', '1', null), ('3328', '2187', '2', '1', null), ('3329', '2189', '2', '1', null), ('3330', '2190', '2', '1', null), ('3331', '2188', '2', '1', null), ('3332', '1048', '7', '1', null), ('3333', '989', '7', '1', null), ('3335', '2236', '7', '5', null), ('3337', '25', '9', '2', null), ('3338', '525', '9', '2', null), ('3339', '206', '9', '2', null), ('3340', '121', '9', '2', null), ('3341', '181', '9', '2', null), ('3342', '224', '9', '2', null), ('3343', '248', '9', '2', null), ('3344', '288', '9', '2', null), ('3345', '185', '9', '2', null), ('3346', '526', '9', '2', null), ('3347', '2236', '9', '2', null), ('3348', '894', '9', '2', null), ('3349', '1449', '9', '2', null), ('3350', '735', '9', '2', null), ('3351', '522', '9', '2', null), ('3352', '722', '9', '2', null), ('3353', '723', '9', '2', null), ('3354', '724', '9', '2', null), ('3355', '725', '9', '2', null), ('3356', '726', '9', '2', null), ('3357', '796', '9', '2', null), ('3358', '795', '9', '2', null), ('3359', '786', '9', '2', null), ('3360', '785', '9', '2', null), ('3361', '784', '9', '2', null), ('3362', '787', '9', '2', null), ('3363', '56', '9', '2', null), ('3364', '159', '9', '2', null), ('3365', '108', '9', '2', null), ('3366', '104', '9', '2', null), ('3367', '47', '9', '2', null), ('3368', '46', '9', '2', null), ('3369', '128', '9', '2', null), ('3370', '132', '9', '2', null), ('3371', '30', '9', '2', null), ('3372', '865', '9', '2', null), ('3373', '130', '9', '2', null), ('3374', '855', '9', '2', null), ('3375', '155', '9', '2', null), ('3376', '21', '9', '2', null), ('3377', '7', '9', '2', null), ('3378', '12', '9', '2', null), ('3379', '100', '9', '2', null), ('3380', '63', '9', '2', null), ('3381', '220', '9', '2', null), ('3382', '219', '9', '2', null), ('3383', '366', '9', '2', null), ('3384', '833', '9', '2', null), ('3385', '836', '9', '2', null), ('3386', '422', '9', '2', null), ('3387', '408', '9', '2', null), ('3388', '491', '9', '2', null), ('3389', '490', '9', '2', null), ('3390', '308', '9', '2', null), ('3391', '309', '9', '2', null), ('3392', '67', '9', '2', null), ('3393', '111', '9', '2', null), ('3394', '90', '9', '2', null), ('3395', '58', '9', '2', null), ('3396', '48', '9', '2', null), ('3397', '210', '9', '2', null), ('3398', '214', '9', '2', null), ('3399', '212', '9', '2', null), ('3400', '215', '9', '2', null), ('3401', '316', '9', '2', null), ('3402', '87', '9', '2', null), ('3403', '1162', '9', '2', null), ('3404', '83', '9', '2', null), ('3405', '91', '9', '2', null), ('3406', '140', '9', '2', null), ('3407', '92', '9', '2', null), ('3408', '150', '9', '2', null), ('3409', '177', '9', '2', null), ('3410', '19', '9', '2', null), ('3411', '18', '9', '2', null), ('3412', '97', '9', '2', null), ('3413', '35', '9', '2', null), ('3414', '397', '9', '2', null), ('3415', '324', '9', '2', null), ('3416', '468', '9', '2', null), ('3417', '445', '9', '2', null), ('3418', '272', '9', '2', null), ('3419', '381', '9', '2', null), ('3420', '359', '9', '2', null), ('3421', '520', '9', '2', null), ('3422', '421', '9', '2', null), ('3423', '412', '9', '2', null), ('3424', '118', '9', '2', null), ('3425', '300', '9', '2', null), ('3426', '299', '9', '2', null), ('3427', '302', '9', '2', null), ('3428', '301', '9', '2', null), ('3429', '311', '9', '2', null), ('3430', '310', '9', '2', null), ('3431', '60', '9', '2', null), ('3432', '519', '9', '2', null), ('3433', '358', '9', '2', null), ('3434', '380', '9', '2', null), ('3435', '475', '9', '2', null), ('3436', '271', '9', '2', null), ('3437', '444', '9', '2', null), ('3438', '467', '9', '2', null), ('3439', '323', '9', '2', null), ('3440', '396', '9', '2', null), ('3441', '283', '9', '2', null), ('3442', '332', '9', '2', null), ('3443', '208', '9', '2', null), ('3444', '453', '9', '2', null), ('3445', '457', '9', '2', null), ('3446', '297', '9', '2', null), ('3447', '496', '9', '2', null), ('3448', '276', '9', '2', null), ('3449', '362', '9', '2', null), ('3450', '487', '9', '2', null), ('3451', '329', '9', '2', null), ('3452', '401', '9', '2', null), ('3453', '506', '9', '2', null), ('3454', '342', '9', '2', null), ('3455', '448', '9', '2', null), ('3456', '354', '9', '2', null), ('3457', '511', '9', '2', null), ('3458', '461', '9', '2', null), ('3459', '251', '9', '2', null), ('3460', '291', '9', '2', null), ('3461', '500', '9', '2', null), ('3462', '337', '9', '2', null), ('3463', '256', '9', '2', null), ('3464', '483', '9', '2', null), ('3465', '110', '9', '2', null), ('3466', '66', '9', '2', null), ('3467', '112', '9', '2', null), ('3468', '188', '9', '2', null), ('3469', '2201', '9', '2', null), ('3470', '221', '9', '2', null), ('3471', '223', '9', '2', null), ('3472', '16', '9', '2', null), ('3473', '466', '9', '2', null), ('3474', '357', '9', '2', null), ('3475', '322', '9', '2', null), ('3476', '379', '9', '2', null), ('3477', '395', '9', '2', null), ('3478', '518', '9', '2', null), ('3479', '443', '9', '2', null), ('3480', '369', '9', '2', null), ('3481', '331', '9', '2', null), ('3482', '282', '9', '2', null), ('3483', '474', '9', '2', null), ('3484', '65', '9', '2', null), ('3485', '148', '9', '2', null), ('3486', '23', '9', '2', null), ('3487', '227', '9', '2', null), ('3488', '119', '9', '2', null), ('3489', '84', '9', '2', null), ('3490', '204', '9', '2', null), ('3491', '52', '9', '2', null), ('3492', '523', '9', '2', null), ('3493', '157', '9', '2', null), ('3494', '255', '9', '2', null), ('3495', '315', '9', '2', null), ('3496', '345', '9', '2', null), ('3497', '486', '9', '2', null), ('3498', '478', '9', '2', null), ('3499', '259', '9', '2', null), ('3500', '400', '9', '2', null), ('3501', '482', '9', '2', null), ('3502', '296', '9', '2', null), ('3503', '275', '9', '2', null), ('3504', '456', '9', '2', null), ('3505', '505', '9', '2', null), ('3506', '452', '9', '2', null), ('3507', '349', '9', '2', null), ('3508', '390', '9', '2', null), ('3509', '386', '9', '2', null), ('3510', '246', '9', '2', null), ('3511', '447', '9', '2', null), ('3512', '327', '9', '2', null), ('3513', '514', '9', '2', null), ('3514', '510', '9', '2', null), ('3515', '250', '9', '2', null), ('3516', '336', '9', '2', null), ('3517', '290', '9', '2', null), ('3518', '499', '9', '2', null), ('3519', '495', '9', '2', null), ('3520', '460', '9', '2', null), ('3521', '361', '9', '2', null), ('3522', '551', '9', '2', null), ('3523', '233', '9', '2', null), ('3524', '720', '9', '2', null), ('3525', '676', '9', '2', null), ('3526', '677', '9', '2', null), ('3527', '678', '9', '2', null), ('3528', '680', '9', '2', null), ('3529', '683', '9', '2', null), ('3530', '684', '9', '2', null), ('3531', '685', '9', '2', null), ('3532', '686', '9', '2', null), ('3533', '687', '9', '2', null), ('3534', '593', '9', '2', null), ('3535', '594', '9', '2', null), ('3536', '595', '9', '2', null), ('3537', '596', '9', '2', null), ('3538', '597', '9', '2', null), ('3539', '598', '9', '2', null), ('3540', '599', '9', '2', null), ('3541', '529', '9', '2', null), ('3542', '600', '9', '2', null), ('3543', '601', '9', '2', null), ('3544', '602', '9', '2', null), ('3545', '603', '9', '2', null), ('3546', '592', '9', '2', null), ('3547', '591', '9', '2', null), ('3548', '604', '9', '2', null), ('3549', '605', '9', '2', null), ('3550', '606', '9', '2', null), ('3551', '607', '9', '2', null), ('3552', '608', '9', '2', null), ('3553', '609', '9', '2', null), ('3554', '610', '9', '2', null), ('3555', '611', '9', '2', null), ('3556', '612', '9', '2', null), ('3557', '613', '9', '2', null), ('3558', '615', '9', '2', null), ('3559', '616', '9', '2', null), ('3560', '665', '9', '2', null), ('3561', '690', '9', '2', null), ('3562', '691', '9', '2', null), ('3563', '692', '9', '2', null), ('3564', '693', '9', '2', null), ('3565', '694', '9', '2', null), ('3566', '2116', '9', '2', null), ('3567', '236', '9', '2', null), ('3568', '627', '9', '2', null), ('3569', '628', '9', '2', null), ('3570', '626', '9', '2', null), ('3571', '731', '9', '2', null), ('3572', '730', '9', '2', null), ('3573', '199', '9', '2', null), ('3574', '194', '9', '2', null), ('3575', '193', '9', '2', null), ('3576', '195', '9', '2', null), ('3577', '196', '9', '2', null), ('3578', '200', '9', '2', null), ('3579', '184', '9', '2', null), ('3580', '146', '9', '2', null), ('3581', '147', '9', '2', null), ('3582', '191', '9', '2', null), ('3583', '55', '9', '2', null), ('3584', '217', '9', '2', null), ('3585', '27', '9', '2', null), ('3586', '99', '9', '2', null), ('3587', '243', '9', '2', null), ('3588', '126', '9', '2', null), ('3589', '68', '9', '2', null), ('3590', '167', '9', '2', null), ('3591', '49', '9', '2', null), ('3592', '242', '9', '2', null), ('3593', '492', '9', '2', null), ('3594', '287', '9', '2', null), ('3595', '265', '9', '2', null), ('3596', '463', '9', '2', null), ('3597', '339', '9', '2', null), ('3598', '266', '9', '2', null), ('3599', '464', '9', '2', null), ('3600', '139', '9', '2', null), ('3601', '222', '9', '2', null), ('3602', '17', '9', '2', null), ('3603', '170', '9', '2', null), ('3604', '24', '9', '2', null), ('3605', '53', '9', '2', null), ('3606', '54', '9', '2', null), ('3607', '205', '9', '2', null), ('3608', '86', '9', '2', null), ('3609', '85', '9', '2', null), ('3610', '120', '9', '2', null), ('3611', '158', '9', '2', null), ('3612', '524', '9', '2', null), ('3613', '228', '9', '2', null), ('3614', '712', '9', '2', null), ('3615', '1400', '9', '2', null), ('3616', '1397', '9', '2', null), ('3617', '476', '9', '2', null), ('3618', '284', '9', '2', null), ('3619', '372', '9', '2', null), ('3620', '370', '9', '2', null), ('3621', '333', '9', '2', null), ('3622', '356', '9', '2', null), ('3623', '321', '9', '2', null), ('3624', '378', '9', '2', null), ('3625', '517', '9', '2', null), ('3626', '465', '9', '2', null), ('3627', '269', '9', '2', null), ('3628', '330', '9', '2', null), ('3629', '281', '9', '2', null), ('3630', '473', '9', '2', null), ('3631', '360', '9', '2', null), ('3632', '363', '9', '2', null), ('3633', '488', '9', '2', null), ('3634', '458', '9', '2', null), ('3635', '516', '9', '2', null), ('3636', '515', '9', '2', null), ('3637', '343', '9', '2', null), ('3638', '449', '9', '2', null), ('3639', '402', '9', '2', null), ('3640', '497', '9', '2', null), ('3641', '328', '9', '2', null), ('3642', '298', '9', '2', null), ('3643', '484', '9', '2', null), ('3644', '512', '9', '2', null), ('3645', '501', '9', '2', null), ('3646', '292', '9', '2', null), ('3647', '462', '9', '2', null), ('3648', '355', '9', '2', null), ('3649', '252', '9', '2', null), ('3650', '334', '9', '2', null), ('3651', '479', '9', '2', null), ('3652', '480', '9', '2', null), ('3653', '260', '9', '2', null), ('3654', '317', '9', '2', null), ('3655', '387', '9', '2', null), ('3656', '388', '9', '2', null), ('3657', '350', '9', '2', null), ('3658', '351', '9', '2', null), ('3659', '454', '9', '2', null), ('3660', '391', '9', '2', null), ('3661', '392', '9', '2', null), ('3662', '247', '9', '2', null), ('3663', '257', '9', '2', null), ('3664', '347', '9', '2', null), ('3665', '346', '9', '2', null), ('3666', '254', '9', '2', null), ('3667', '314', '9', '2', null), ('3668', '344', '9', '2', null), ('3669', '477', '9', '2', null), ('3670', '258', '9', '2', null), ('3671', '399', '9', '2', null), ('3672', '481', '9', '2', null), ('3673', '295', '9', '2', null), ('3674', '274', '9', '2', null), ('3675', '455', '9', '2', null), ('3676', '504', '9', '2', null), ('3677', '245', '9', '2', null), ('3678', '385', '9', '2', null), ('3679', '451', '9', '2', null), ('3680', '389', '9', '2', null), ('3681', '446', '9', '2', null), ('3682', '326', '9', '2', null), ('3683', '513', '9', '2', null), ('3684', '509', '9', '2', null), ('3685', '249', '9', '2', null), ('3686', '335', '9', '2', null), ('3687', '459', '9', '2', null), ('3688', '494', '9', '2', null), ('3689', '498', '9', '2', null), ('3690', '352', '9', '2', null), ('3691', '289', '9', '2', null), ('3692', '340', '9', '2', null), ('3693', '507', '9', '2', null), ('3694', '376', '9', '2', null), ('3695', '278', '9', '2', null), ('3696', '94', '9', '2', null), ('3697', '203', '9', '2', null), ('3698', '37', '9', '2', null), ('3699', '122', '9', '2', null), ('3700', '160', '9', '2', null), ('3701', '1908', '9', '2', null), ('3702', '1954', '9', '2', null), ('3703', '823', '9', '2', null), ('3704', '1852', '9', '2', null), ('3705', '1487', '9', '2', null), ('3706', '2202', '9', '2', null), ('3707', '1367', '9', '2', null), ('3708', '540', '9', '2', null), ('3709', '235', '9', '2', null), ('3710', '307', '9', '2', null), ('3711', '305', '9', '2', null), ('3712', '303', '9', '2', null), ('3713', '304', '9', '2', null), ('3714', '306', '9', '2', null), ('3715', '239', '9', '2', null), ('3716', '154', '9', '2', null), ('3717', '116', '9', '2', null), ('3718', '32', '9', '2', null), ('3719', '493', '9', '2', null), ('3720', '377', '9', '2', null), ('3721', '375', '9', '2', null), ('3722', '313', '9', '2', null), ('3723', '374', '9', '2', null), ('3724', '106', '9', '2', null), ('3725', '107', '9', '2', null), ('3726', '105', '9', '2', null), ('3727', '109', '9', '2', null), ('3728', '689', '9', '2', null), ('3729', '197', '9', '2', null), ('3730', '178', '9', '2', null), ('3731', '89', '9', '2', null), ('3732', '88', '9', '2', null), ('3733', '180', '9', '2', null), ('3734', '179', '9', '2', null), ('3735', '96', '9', '2', null), ('3736', '34', '9', '2', null), ('3737', '98', '9', '2', null), ('3738', '36', '9', '2', null), ('3739', '57', '9', '2', null), ('3740', '237', '9', '2', null), ('3741', '201', '9', '2', null), ('3742', '175', '9', '2', null), ('3743', '168', '9', '2', null), ('3744', '124', '9', '2', null), ('3745', '647', '9', '2', null), ('3746', '33', '9', '2', null), ('3747', '174', '9', '2', null), ('3748', '169', '9', '2', null), ('3749', '240', '9', '2', null), ('3750', '26', '9', '2', null), ('3751', '230', '9', '2', null), ('3752', '39', '9', '2', null), ('3753', '38', '9', '2', null), ('3754', '280', '9', '2', null), ('3755', '115', '9', '2', null), ('3756', '695', '9', '2', null), ('3757', '696', '9', '2', null), ('3758', '697', '9', '2', null), ('3759', '368', '9', '2', null), ('3760', '367', '9', '2', null), ('3761', '417', '9', '2', null), ('3762', '416', '9', '2', null), ('3763', '423', '9', '2', null), ('3764', '405', '9', '2', null), ('3765', '406', '9', '2', null), ('3766', '407', '9', '2', null), ('3767', '409', '9', '2', null), ('3768', '410', '9', '2', null), ('3769', '411', '9', '2', null), ('3770', '418', '9', '2', null), ('3771', '419', '9', '2', null), ('3772', '420', '9', '2', null), ('3773', '413', '9', '2', null), ('3774', '414', '9', '2', null), ('3775', '841', '9', '2', null), ('3776', '824', '9', '2', null), ('3777', '821', '9', '2', null), ('3778', '470', '9', '2', null), ('3779', '471', '9', '2', null), ('3780', '469', '9', '2', null), ('3781', '472', '9', '2', null), ('3782', '20', '9', '2', null), ('3783', '95', '9', '2', null), ('3784', '137', '9', '2', null), ('3785', '152', '9', '2', null), ('3786', '123', '9', '2', null), ('3787', '318', '9', '2', null), ('3788', '319', '9', '2', null), ('3789', '721', '9', '2', null), ('3790', '489', '9', '2', null), ('3791', '382', '9', '2', null), ('3792', '508', '9', '2', null), ('3793', '384', '9', '2', null), ('3794', '253', '9', '2', null), ('3795', '393', '9', '2', null), ('3796', '398', '9', '2', null), ('3797', '521', '9', '2', null), ('3798', '403', '9', '2', null), ('3799', '404', '9', '2', null), ('3800', '383', '9', '2', null), ('3801', '564', '9', '2', null), ('3802', '565', '9', '2', null), ('3803', '566', '9', '2', null), ('3804', '567', '9', '2', null), ('3805', '568', '9', '2', null), ('3806', '569', '9', '2', null), ('3807', '570', '9', '2', null), ('3808', '571', '9', '2', null), ('3809', '61', '9', '2', null), ('3810', '8', '9', '2', null), ('3811', '13', '9', '2', null), ('3812', '22', '9', '2', null), ('3813', '31', '9', '2', null), ('3814', '76', '9', '2', null), ('3815', '101', '9', '2', null), ('3816', '131', '9', '2', null), ('3817', '133', '9', '2', null), ('3818', '156', '9', '2', null), ('3819', '10', '9', '2', null), ('3820', '1874', '9', '2', null), ('3821', '1875', '9', '2', null), ('3822', '1876', '9', '2', null), ('3823', '1877', '9', '2', null), ('3824', '1878', '9', '2', null), ('3825', '1879', '9', '2', null), ('3826', '1880', '9', '2', null), ('3827', '1881', '9', '2', null), ('3828', '1882', '9', '2', null), ('3829', '1883', '9', '2', null), ('3830', '1884', '9', '2', null), ('3831', '1885', '9', '2', null), ('3832', '1886', '9', '2', null), ('3833', '1887', '9', '2', null), ('3834', '1888', '9', '2', null), ('3835', '1889', '9', '2', null), ('3836', '1890', '9', '2', null), ('3837', '1891', '9', '2', null), ('3838', '1892', '9', '2', null), ('3839', '1893', '9', '2', null), ('3840', '241', '9', '2', null), ('3841', '125', '9', '2', null), ('3842', '176', '9', '2', null), ('3843', '202', '9', '2', null), ('3844', '166', '9', '2', null), ('3845', '151', '9', '2', null), ('3846', '59', '9', '2', null), ('3847', '171', '9', '2', null), ('3848', '64', '9', '2', null), ('3849', '262', '9', '2', null), ('3850', '286', '9', '2', null), ('3851', '279', '9', '2', null), ('3852', '285', '9', '2', null), ('3853', '234', '9', '2', null), ('3854', '231', '9', '2', null), ('3855', '1390', '9', '2', null), ('3856', '1392', '9', '2', null), ('3857', '1393', '9', '2', null), ('3858', '1386', '9', '2', null), ('3859', '892', '9', '2', null), ('3860', '216', '9', '2', null), ('3861', '69', '9', '2', null), ('3862', '70', '9', '2', null), ('3863', '103', '9', '2', null), ('3864', '102', '9', '2', null), ('3865', '50', '9', '2', null), ('3866', '51', '9', '2', null), ('3867', '141', '9', '2', null), ('3868', '320', '9', '2', null), ('3869', '312', '9', '2', null), ('3870', '783', '9', '2', null), ('3871', '1406', '9', '2', null), ('3872', '789', '9', '2', null), ('3873', '793', '9', '2', null), ('3874', '1894', '9', '2', null), ('3875', '1895', '9', '2', null), ('3876', '734', '9', '2', null), ('3877', '325', '9', '2', null), ('3878', '1', '9', '2', null), ('3879', '182', '9', '2', null), ('3880', '45', '9', '2', null), ('3881', '44', '9', '2', null), ('3882', '373', '9', '2', null), ('3883', '1010', '9', '2', null), ('3884', '1015', '9', '2', null), ('3885', '1018', '9', '2', null), ('3886', '79', '9', '2', null), ('3887', '77', '9', '2', null), ('3888', '78', '9', '2', null), ('3889', '207', '9', '2', null), ('3890', '528', '9', '2', null), ('3891', '172', '9', '2', null), ('3892', '1219', '9', '2', null), ('3893', '127', '9', '2', null), ('3894', '187', '9', '2', null), ('3895', '988', '9', '2', null), ('3896', '947', '9', '2', null), ('3897', '40', '9', '2', null), ('3898', '2016', '9', '2', null), ('3899', '2017', '9', '2', null), ('3900', '2018', '9', '2', null), ('3901', '2019', '9', '2', null), ('3902', '2020', '9', '2', null), ('3903', '2021', '9', '2', null), ('3904', '2022', '9', '2', null), ('3905', '2023', '9', '2', null), ('3906', '2024', '9', '2', null), ('3907', '2186', '9', '2', null), ('3908', '1960', '9', '2', null), ('3909', '1967', '9', '2', null), ('3910', '1816', '9', '2', null), ('3911', '1817', '9', '2', null), ('3912', '1819', '9', '2', null), ('3913', '1818', '9', '2', null), ('3914', '2025', '9', '2', null), ('3915', '2209', '9', '2', null), ('3916', '2210', '9', '2', null), ('3917', '2211', '9', '2', null), ('3918', '2212', '9', '2', null), ('3919', '2213', '9', '2', null), ('3920', '2214', '9', '2', null), ('3921', '2215', '9', '2', null), ('3922', '2216', '9', '2', null), ('3923', '2217', '9', '2', null), ('3924', '2218', '9', '2', null), ('3925', '2219', '9', '2', null), ('3926', '2220', '9', '2', null), ('3927', '2221', '9', '2', null), ('3928', '2222', '9', '2', null), ('3929', '2223', '9', '2', null), ('3930', '2224', '9', '2', null), ('3931', '2225', '9', '2', null), ('3932', '2226', '9', '2', null), ('3933', '2227', '9', '2', null), ('3934', '2228', '9', '2', null), ('3935', '2229', '9', '2', null), ('3936', '2230', '9', '2', null), ('3937', '2231', '9', '2', null), ('3938', '2232', '9', '2', null), ('3939', '2233', '9', '2', null), ('3940', '2234', '9', '2', null), ('3941', '2037', '9', '2', null), ('3942', '2038', '9', '2', null), ('3943', '2039', '9', '2', null), ('3944', '2040', '9', '2', null), ('3945', '2041', '9', '2', null), ('3946', '2042', '9', '2', null), ('3947', '2043', '9', '2', null), ('3948', '2044', '9', '2', null), ('3949', '2045', '9', '2', null), ('3950', '2046', '9', '2', null), ('3951', '2047', '9', '2', null), ('3952', '2048', '9', '2', null), ('3953', '2049', '9', '2', null), ('3954', '2050', '9', '2', null), ('3955', '2051', '9', '2', null), ('3956', '2052', '9', '2', null), ('3957', '2053', '9', '2', null), ('3958', '2054', '9', '2', null), ('3959', '2055', '9', '2', null), ('3960', '2056', '9', '2', null), ('3961', '2057', '9', '2', null), ('3962', '2058', '9', '2', null), ('3963', '2059', '9', '2', null), ('3964', '2060', '9', '2', null), ('3965', '2061', '9', '2', null), ('3966', '2062', '9', '2', null), ('3967', '2063', '9', '2', null), ('3968', '2064', '9', '2', null), ('3969', '2065', '9', '2', null), ('3970', '2066', '9', '2', null), ('3971', '2067', '9', '2', null), ('3972', '2068', '9', '2', null), ('3973', '2069', '9', '2', null), ('3974', '2070', '9', '2', null), ('3975', '2071', '9', '2', null), ('3976', '2072', '9', '2', null), ('3977', '2073', '9', '2', null), ('3978', '2074', '9', '2', null), ('3979', '2075', '9', '2', null), ('3980', '2076', '9', '2', null), ('3981', '2077', '9', '2', null), ('3982', '2078', '9', '2', null), ('3983', '2079', '9', '2', null), ('3984', '2080', '9', '2', null), ('3985', '2081', '9', '2', null), ('3986', '2082', '9', '2', null), ('3987', '2083', '9', '2', null), ('3988', '2084', '9', '2', null), ('3989', '2085', '9', '2', null), ('3990', '2086', '9', '2', null), ('3991', '2087', '9', '2', null), ('3992', '2088', '9', '2', null), ('3993', '2089', '9', '2', null), ('3994', '2090', '9', '2', null), ('3995', '2091', '9', '2', null), ('3996', '2092', '9', '2', null), ('3997', '2093', '9', '2', null), ('3998', '2094', '9', '2', null), ('3999', '2095', '9', '2', null), ('4000', '2096', '9', '2', null), ('4001', '2097', '9', '2', null), ('4002', '2098', '9', '2', null), ('4003', '2099', '9', '2', null), ('4004', '2100', '9', '2', null), ('4005', '2101', '9', '2', null), ('4006', '2102', '9', '2', null), ('4007', '2103', '9', '2', null), ('4008', '2104', '9', '2', null), ('4009', '2105', '9', '2', null), ('4010', '2106', '9', '2', null), ('4011', '1995', '9', '2', null), ('4012', '1996', '9', '2', null), ('4013', '1925', '9', '2', null), ('4014', '1530', '9', '2', null); +INSERT INTO `wz_book_online` VALUES ('4015', '1979', '9', '2', null), ('4016', '1813', '9', '2', null), ('4017', '1812', '9', '2', null), ('4018', '1974', '9', '2', null), ('4019', '1975', '9', '2', null), ('4020', '1980', '9', '2', null), ('4021', '1957', '9', '2', null), ('4022', '1841', '9', '2', null), ('4023', '1949', '9', '2', null), ('4024', '1811', '9', '2', null), ('4025', '928', '9', '2', null), ('4026', '1922', '9', '2', null), ('4027', '1920', '9', '2', null), ('4028', '1921', '9', '2', null), ('4029', '1926', '9', '2', null), ('4030', '1869', '9', '2', null), ('4031', '1868', '9', '2', null), ('4032', '1872', '9', '2', null), ('4033', '1871', '9', '2', null), ('4034', '1870', '9', '2', null), ('4035', '1855', '9', '2', null), ('4036', '1858', '9', '2', null), ('4037', '1854', '9', '2', null), ('4038', '1851', '9', '2', null), ('4039', '1857', '9', '2', null), ('4040', '1856', '9', '2', null), ('4041', '1853', '9', '2', null), ('4042', '1900', '9', '2', null), ('4043', '1906', '9', '2', null), ('4044', '1907', '9', '2', null), ('4045', '1912', '9', '2', null), ('4046', '1913', '9', '2', null), ('4047', '1904', '9', '2', null), ('4048', '1905', '9', '2', null), ('4049', '1896', '9', '2', null), ('4050', '1897', '9', '2', null), ('4051', '1902', '9', '2', null), ('4052', '1903', '9', '2', null), ('4053', '1911', '9', '2', null), ('4054', '1899', '9', '2', null), ('4055', '1909', '9', '2', null), ('4056', '1914', '9', '2', null), ('4057', '1915', '9', '2', null), ('4058', '782', '9', '2', null), ('4059', '781', '9', '2', null), ('4060', '776', '9', '2', null), ('4061', '780', '9', '2', null), ('4062', '1846', '9', '2', null), ('4063', '1847', '9', '2', null), ('4064', '1845', '9', '2', null), ('4065', '1843', '9', '2', null), ('4066', '1844', '9', '2', null), ('4067', '1947', '9', '2', null), ('4068', '1946', '9', '2', null), ('4069', '1973', '9', '2', null), ('4070', '1969', '9', '2', null), ('4071', '1971', '9', '2', null), ('4072', '1956', '9', '2', null), ('4073', '1952', '9', '2', null), ('4074', '1859', '9', '2', null), ('4075', '1860', '9', '2', null), ('4076', '1863', '9', '2', null), ('4077', '1865', '9', '2', null), ('4078', '1832', '9', '2', null), ('4079', '1833', '9', '2', null), ('4080', '1824', '9', '2', null), ('4081', '1825', '9', '2', null), ('4082', '1836', '9', '2', null), ('4083', '1837', '9', '2', null), ('4084', '1826', '9', '2', null), ('4085', '1827', '9', '2', null), ('4086', '1820', '9', '2', null), ('4087', '1821', '9', '2', null), ('4088', '1838', '9', '2', null), ('4089', '1839', '9', '2', null), ('4090', '1828', '9', '2', null), ('4091', '1829', '9', '2', null), ('4092', '1834', '9', '2', null), ('4093', '1835', '9', '2', null), ('4094', '1830', '9', '2', null), ('4095', '1831', '9', '2', null), ('4096', '1822', '9', '2', null), ('4097', '1823', '9', '2', null), ('4098', '1929', '9', '2', null), ('4099', '1976', '9', '2', null), ('4100', '1928', '9', '2', null), ('4101', '2140', '9', '2', null), ('4102', '2141', '9', '2', null), ('4103', '2142', '9', '2', null), ('4104', '2143', '9', '2', null), ('4105', '2144', '9', '2', null), ('4106', '1850', '9', '2', null), ('4107', '1944', '9', '2', null), ('4108', '1945', '9', '2', null), ('4109', '1933', '9', '2', null), ('4110', '1942', '9', '2', null), ('4111', '1934', '9', '2', null), ('4112', '1935', '9', '2', null), ('4113', '1941', '9', '2', null), ('4114', '1940', '9', '2', null), ('4115', '1931', '9', '2', null), ('4116', '1930', '9', '2', null), ('4117', '1939', '9', '2', null), ('4118', '1938', '9', '2', null), ('4119', '1936', '9', '2', null), ('4120', '1937', '9', '2', null), ('4121', '1532', '9', '2', null), ('4122', '1809', '9', '2', null), ('4123', '1320', '9', '2', null), ('4124', '1319', '9', '2', null), ('4125', '1318', '9', '2', null), ('4126', '1073', '9', '2', null), ('4127', '1508', '9', '2', null), ('4128', '1502', '9', '2', null), ('4129', '1468', '9', '2', null), ('4130', '1467', '9', '2', null), ('4131', '1466', '9', '2', null), ('4132', '1465', '9', '2', null), ('4133', '1464', '9', '2', null), ('4134', '1463', '9', '2', null), ('4135', '1462', '9', '2', null), ('4136', '1981', '9', '2', null), ('4137', '1982', '9', '2', null), ('4138', '1983', '9', '2', null), ('4139', '1526', '9', '2', null), ('4140', '1523', '9', '2', null), ('4141', '1479', '9', '2', null), ('4142', '1477', '9', '2', null), ('4143', '1317', '9', '2', null), ('4144', '1472', '9', '2', null), ('4145', '1489', '9', '2', null), ('4146', '1488', '9', '2', null), ('4147', '1548', '9', '2', null), ('4148', '1529', '9', '2', null), ('4149', '1524', '9', '2', null), ('4150', '1516', '9', '2', null), ('4151', '1475', '9', '2', null), ('4152', '1514', '9', '2', null), ('4153', '1474', '9', '2', null), ('4154', '1512', '9', '2', null), ('4155', '1470', '9', '2', null), ('4156', '1469', '9', '2', null), ('4157', '1541', '9', '2', null), ('4158', '1537', '9', '2', null), ('4159', '1531', '9', '2', null), ('4160', '1528', '9', '2', null), ('4161', '1483', '9', '2', null), ('4162', '1481', '9', '2', null), ('4163', '1480', '9', '2', null), ('4164', '1501', '9', '2', null), ('4165', '1977', '9', '2', null), ('4166', '1997', '9', '2', null), ('4167', '2145', '9', '2', null), ('4168', '2146', '9', '2', null), ('4169', '2147', '9', '2', null), ('4170', '2148', '9', '2', null), ('4171', '2149', '9', '2', null), ('4172', '2150', '9', '2', null), ('4173', '2151', '9', '2', null), ('4174', '2152', '9', '2', null), ('4175', '2153', '9', '2', null), ('4176', '2154', '9', '2', null), ('4177', '2155', '9', '2', null), ('4178', '2156', '9', '2', null), ('4179', '2157', '9', '2', null), ('4180', '2158', '9', '2', null), ('4181', '2159', '9', '2', null), ('4182', '2160', '9', '2', null), ('4183', '2161', '9', '2', null), ('4184', '2162', '9', '2', null), ('4185', '2163', '9', '2', null), ('4186', '2164', '9', '2', null), ('4187', '2165', '9', '2', null), ('4188', '2166', '9', '2', null), ('4189', '2167', '9', '2', null), ('4190', '2168', '9', '2', null), ('4191', '2169', '9', '2', null), ('4192', '2170', '9', '2', null), ('4193', '2171', '9', '2', null), ('4194', '2172', '9', '2', null), ('4195', '2173', '9', '2', null), ('4196', '2174', '9', '2', null), ('4197', '2175', '9', '2', null), ('4198', '2176', '9', '2', null), ('4199', '2177', '9', '2', null), ('4200', '2178', '9', '2', null), ('4201', '544', '9', '2', null), ('4202', '543', '9', '2', null), ('4203', '531', '9', '2', null), ('4204', '2235', '9', '2', null), ('4205', '2236', '5', '1', null), ('4206', '1908', '5', '1', null), ('4207', '1954', '5', '1', null), ('4208', '1852', '5', '1', null), ('4209', '414', '5', '1', null), ('4210', '841', '5', '1', null), ('4211', '783', '5', '1', null), ('4212', '1894', '5', '1', null), ('4213', '1895', '5', '1', null), ('4214', '528', '5', '1', null), ('4215', '1925', '5', '1', null), ('4216', '1530', '5', '1', null), ('4217', '1979', '5', '1', null), ('4218', '1813', '5', '1', null), ('4219', '1812', '5', '1', null), ('4220', '1974', '5', '1', null), ('4221', '1975', '5', '1', null), ('4222', '1980', '5', '1', null), ('4223', '1957', '5', '1', null), ('4224', '1841', '5', '1', null), ('4225', '1949', '5', '1', null), ('4226', '1811', '5', '1', null), ('4227', '928', '5', '1', null), ('4228', '1922', '5', '1', null), ('4229', '1920', '5', '1', null), ('4230', '1921', '5', '1', null), ('4231', '1926', '5', '1', null), ('4232', '1869', '5', '1', null), ('4233', '1868', '5', '1', null), ('4234', '1872', '5', '1', null), ('4235', '1871', '5', '1', null), ('4236', '1870', '5', '1', null), ('4237', '1855', '5', '1', null), ('4238', '1858', '5', '1', null), ('4239', '1854', '5', '1', null), ('4240', '1851', '5', '1', null), ('4241', '1857', '5', '1', null), ('4242', '1856', '5', '1', null), ('4243', '1853', '5', '1', null), ('4244', '1900', '5', '1', null), ('4245', '1906', '5', '1', null), ('4246', '1907', '5', '1', null), ('4247', '1912', '5', '1', null), ('4248', '1913', '5', '1', null), ('4249', '1904', '5', '1', null), ('4250', '1905', '5', '1', null), ('4251', '1896', '5', '1', null), ('4252', '1897', '5', '1', null), ('4253', '1902', '5', '1', null), ('4254', '1903', '5', '1', null), ('4255', '1911', '5', '1', null), ('4256', '1899', '5', '1', null), ('4257', '1909', '5', '1', null), ('4258', '1914', '5', '1', null), ('4259', '1915', '5', '1', null), ('4260', '782', '5', '1', null), ('4261', '781', '5', '1', null), ('4262', '776', '5', '1', null), ('4263', '780', '5', '1', null), ('4264', '1846', '5', '1', null), ('4265', '1847', '5', '1', null), ('4266', '1845', '5', '1', null), ('4267', '1843', '5', '1', null), ('4268', '1844', '5', '1', null), ('4269', '1947', '5', '1', null), ('4270', '1946', '5', '1', null), ('4271', '1973', '5', '1', null), ('4272', '1969', '5', '1', null), ('4273', '1971', '5', '1', null), ('4274', '1956', '5', '1', null), ('4275', '1952', '5', '1', null), ('4276', '1859', '5', '1', null), ('4277', '1860', '5', '1', null), ('4278', '1863', '5', '1', null), ('4279', '1865', '5', '1', null), ('4280', '1832', '5', '1', null), ('4281', '1833', '5', '1', null), ('4282', '1824', '5', '1', null), ('4283', '1825', '5', '1', null), ('4284', '1836', '5', '1', null), ('4285', '1837', '5', '1', null), ('4286', '1826', '5', '1', null), ('4287', '1827', '5', '1', null), ('4288', '1820', '5', '1', null), ('4289', '1821', '5', '1', null), ('4290', '1838', '5', '1', null), ('4291', '1839', '5', '1', null), ('4292', '1828', '5', '1', null), ('4293', '1829', '5', '1', null), ('4294', '1834', '5', '1', null), ('4295', '1835', '5', '1', null), ('4296', '1830', '5', '1', null), ('4297', '1831', '5', '1', null), ('4298', '1822', '5', '1', null), ('4299', '1823', '5', '1', null), ('4300', '1929', '5', '1', null), ('4301', '1976', '5', '1', null), ('4302', '1928', '5', '1', null), ('4303', '2140', '5', '1', null), ('4304', '2141', '5', '1', null), ('4305', '2142', '5', '1', null), ('4306', '2143', '5', '1', null), ('4307', '2144', '5', '1', null), ('4308', '1850', '5', '1', null), ('4309', '1944', '5', '1', null), ('4310', '1945', '5', '1', null), ('4311', '1933', '5', '1', null), ('4312', '1942', '5', '1', null), ('4313', '1934', '5', '1', null), ('4314', '1935', '5', '1', null), ('4315', '1941', '5', '1', null), ('4316', '1940', '5', '1', null), ('4317', '1931', '5', '1', null), ('4318', '1930', '5', '1', null), ('4319', '1939', '5', '1', null), ('4320', '1938', '5', '1', null), ('4321', '1936', '5', '1', null), ('4322', '1937', '5', '1', null), ('4323', '1532', '5', '1', null), ('4324', '1809', '5', '1', null), ('4325', '1320', '5', '1', null), ('4326', '1319', '5', '1', null), ('4327', '1318', '5', '1', null), ('4328', '1073', '5', '1', null), ('4329', '1508', '5', '1', null), ('4330', '1502', '5', '1', null), ('4331', '1468', '5', '1', null), ('4332', '1467', '5', '1', null), ('4333', '1466', '5', '1', null), ('4334', '1465', '5', '1', null), ('4335', '1464', '5', '1', null), ('4336', '1463', '5', '1', null), ('4337', '1462', '5', '1', null), ('4338', '1981', '5', '1', null), ('4339', '1982', '5', '1', null), ('4340', '1983', '5', '1', null), ('4341', '1526', '5', '1', null), ('4342', '1523', '5', '1', null), ('4343', '1479', '5', '1', null), ('4344', '1477', '5', '1', null), ('4345', '1317', '5', '1', null), ('4346', '1472', '5', '1', null), ('4347', '1489', '5', '1', null), ('4348', '1488', '5', '1', null), ('4349', '1548', '5', '1', null), ('4350', '1529', '5', '1', null), ('4351', '1524', '5', '1', null), ('4352', '1516', '5', '1', null), ('4353', '1475', '5', '1', null), ('4354', '1514', '5', '1', null), ('4355', '1474', '5', '1', null), ('4356', '1512', '5', '1', null), ('4357', '1470', '5', '1', null), ('4358', '1469', '5', '1', null), ('4359', '1541', '5', '1', null), ('4360', '1537', '5', '1', null), ('4361', '1531', '5', '1', null), ('4362', '1528', '5', '1', null), ('4363', '1483', '5', '1', null), ('4364', '1481', '5', '1', null), ('4365', '1480', '5', '1', null), ('4366', '1501', '5', '1', null), ('4367', '1977', '5', '1', null), ('4368', '1997', '5', '1', null), ('4369', '2145', '5', '1', null), ('4370', '2146', '5', '1', null), ('4371', '2147', '5', '1', null), ('4372', '2148', '5', '1', null), ('4373', '2149', '5', '1', null), ('4374', '2150', '5', '1', null), ('4375', '2151', '5', '1', null), ('4376', '2152', '5', '1', null), ('4377', '2153', '5', '1', null), ('4378', '2154', '5', '1', null), ('4379', '2155', '5', '1', null), ('4380', '2156', '5', '1', null), ('4381', '2157', '5', '1', null), ('4382', '2158', '5', '1', null), ('4383', '2159', '5', '1', null), ('4384', '2160', '5', '1', null), ('4385', '2161', '5', '1', null), ('4386', '2162', '5', '1', null), ('4387', '2163', '5', '1', null), ('4388', '2164', '5', '1', null), ('4389', '2165', '5', '1', null), ('4390', '2166', '5', '1', null), ('4391', '2167', '5', '1', null), ('4392', '2168', '5', '1', null), ('4393', '2169', '5', '1', null), ('4394', '2170', '5', '1', null), ('4395', '2171', '5', '1', null), ('4396', '2172', '5', '1', null), ('4397', '2173', '5', '1', null), ('4398', '2174', '5', '1', null), ('4399', '2175', '5', '1', null), ('4400', '2176', '5', '1', null), ('4401', '2177', '5', '1', null), ('4402', '2178', '5', '1', null), ('4403', '2235', '5', '1', null), ('4404', '696', '5', '1', null), ('4405', '734', '5', '1', null), ('4406', '1010', '5', '1', null), ('4407', '1018', '5', '1', null), ('4408', '423', '5', '1', null), ('4409', '234', '5', '1', null), ('4410', '278', '5', '1', null), ('4411', '122', '5', '1', null), ('4412', '892', '5', '1', null), ('4413', '2106', '2', '1', null), ('4414', '1996', '2', '1', null), ('4415', '1997', '2', '1', null), ('4416', '1998', '2', '1', null), ('4417', '1468', '2', '1', null), ('4418', '1467', '2', '1', null), ('4419', '1466', '2', '1', null), ('4420', '1465', '2', '1', null), ('4421', '1464', '2', '1', null), ('4422', '1463', '2', '1', null), ('4423', '1462', '2', '1', null), ('4424', '1981', '2', '1', null), ('4425', '1982', '2', '1', null), ('4426', '1983', '2', '1', null), ('4427', '1526', '2', '1', null), ('4428', '1523', '2', '1', null), ('4429', '2145', '2', '1', null), ('4430', '2146', '2', '1', null), ('4431', '2147', '2', '1', null), ('4432', '2148', '2', '1', null), ('4433', '2149', '2', '1', null), ('4434', '2150', '2', '1', null), ('4435', '2151', '2', '1', null), ('4436', '2152', '2', '1', null), ('4437', '2153', '2', '1', null), ('4438', '2154', '2', '1', null), ('4439', '2155', '2', '1', null), ('4440', '2156', '2', '1', null), ('4441', '2157', '2', '1', null), ('4442', '2158', '2', '1', null), ('4443', '2159', '2', '1', null), ('4444', '2160', '2', '1', null), ('4445', '2161', '2', '1', null), ('4446', '2162', '2', '1', null), ('4447', '2163', '2', '1', null), ('4448', '2164', '2', '1', null), ('4449', '2165', '2', '1', null), ('4450', '2166', '2', '1', null), ('4451', '2167', '2', '1', null), ('4452', '2168', '2', '1', null), ('4453', '2169', '2', '1', null), ('4454', '2170', '2', '1', null), ('4455', '2171', '2', '1', null), ('4456', '2172', '2', '1', null), ('4457', '2173', '2', '1', null), ('4458', '2174', '2', '1', null), ('4459', '2175', '2', '1', null), ('4460', '2176', '2', '1', null), ('4461', '2177', '2', '1', null), ('4462', '2178', '2', '1', null), ('4463', '1855', '2', '1', null), ('4464', '1858', '2', '1', null), ('4465', '1854', '2', '1', null), ('4466', '1851', '2', '1', null), ('4467', '1857', '2', '1', null), ('4468', '1856', '2', '1', null), ('4469', '1853', '2', '1', null), ('4470', '2140', '2', '1', null), ('4471', '2141', '2', '1', null), ('4472', '2142', '2', '1', null), ('4473', '2143', '2', '1', null), ('4474', '2144', '2', '1', null), ('4475', '2235', '2', '1', null), ('4476', '1532', '2', '1', null), ('4477', '1508', '2', '1', null), ('4478', '1502', '2', '1', null), ('4479', '1479', '2', '1', null), ('4480', '1477', '2', '1', null), ('4481', '1317', '2', '1', null), ('4482', '1472', '2', '1', null), ('4483', '1489', '2', '1', null), ('4484', '1488', '2', '1', null), ('4485', '1548', '2', '1', null), ('4486', '1529', '2', '1', null), ('4487', '1524', '2', '1', null), ('4488', '1516', '2', '1', null), ('4489', '1475', '2', '1', null), ('4490', '1514', '2', '1', null), ('4491', '1474', '2', '1', null), ('4492', '1512', '2', '1', null), ('4493', '1470', '2', '1', null), ('4494', '1469', '2', '1', null), ('4495', '1483', '2', '1', null), ('4496', '1481', '2', '1', null), ('4497', '1480', '2', '1', null), ('4498', '1501', '2', '1', null), ('4499', '1846', '2', '1', null), ('4500', '1847', '2', '1', null), ('4501', '1845', '2', '1', null), ('4502', '1843', '2', '1', null), ('4503', '1844', '2', '1', null), ('4504', '1925', '2', '1', null), ('4505', '1530', '2', '1', null), ('4506', '1979', '2', '1', null), ('4507', '946', '2', '1', null), ('4508', '1813', '2', '1', null), ('4509', '1812', '2', '1', null), ('4510', '1974', '2', '1', null), ('4511', '1975', '2', '1', null), ('4512', '1980', '2', '1', null), ('4513', '1957', '2', '1', null), ('4514', '1841', '2', '1', null), ('4515', '1949', '2', '1', null), ('4516', '1811', '2', '1', null), ('4517', '928', '2', '1', null), ('4518', '1926', '2', '1', null), ('4519', '1869', '2', '1', null), ('4520', '1868', '2', '1', null), ('4521', '1872', '2', '1', null), ('4522', '1871', '2', '1', null), ('4523', '1870', '2', '1', null), ('4524', '1900', '2', '1', null), ('4525', '1901', '2', '1', null), ('4526', '1906', '2', '1', null), ('4527', '1907', '2', '1', null), ('4528', '1912', '2', '1', null), ('4529', '1913', '2', '1', null), ('4530', '1904', '2', '1', null), ('4531', '1905', '2', '1', null), ('4532', '1896', '2', '1', null), ('4533', '1897', '2', '1', null), ('4534', '1902', '2', '1', null), ('4535', '1903', '2', '1', null), ('4536', '1910', '2', '1', null), ('4537', '1911', '2', '1', null), ('4538', '1899', '2', '1', null), ('4539', '1909', '2', '1', null), ('4540', '1914', '2', '1', null), ('4541', '1915', '2', '1', null), ('4542', '1947', '2', '1', null), ('4543', '1946', '2', '1', null), ('4544', '1973', '2', '1', null), ('4545', '1969', '2', '1', null), ('4546', '1971', '2', '1', null), ('4547', '1956', '2', '1', null), ('4548', '1952', '2', '1', null), ('4549', '1859', '2', '1', null), ('4550', '1860', '2', '1', null), ('4551', '1863', '2', '1', null), ('4552', '1865', '2', '1', null), ('4553', '1832', '2', '1', null), ('4554', '1833', '2', '1', null), ('4555', '1824', '2', '1', null), ('4556', '1825', '2', '1', null), ('4557', '1836', '2', '1', null), ('4558', '1837', '2', '1', null), ('4559', '1826', '2', '1', null), ('4560', '1827', '2', '1', null), ('4561', '1820', '2', '1', null), ('4562', '1821', '2', '1', null), ('4563', '1838', '2', '1', null), ('4564', '1839', '2', '1', null), ('4565', '1828', '2', '1', null), ('4566', '1829', '2', '1', null), ('4567', '1834', '2', '1', null), ('4568', '1835', '2', '1', null), ('4569', '1830', '2', '1', null), ('4570', '1831', '2', '1', null), ('4571', '1822', '2', '1', null), ('4572', '1823', '2', '1', null), ('4573', '1929', '2', '1', null), ('4574', '1976', '2', '1', null), ('4575', '1928', '2', '1', null), ('4576', '1959', '2', '1', null), ('4577', '1850', '2', '1', null), ('4578', '1944', '2', '1', null), ('4579', '1945', '2', '1', null), ('4580', '1933', '2', '1', null), ('4581', '1942', '2', '1', null), ('4582', '1943', '2', '1', null), ('4583', '1934', '2', '1', null), ('4584', '1935', '2', '1', null), ('4585', '1941', '2', '1', null), ('4586', '1940', '2', '1', null), ('4587', '1931', '2', '1', null), ('4588', '1930', '2', '1', null), ('4589', '1939', '2', '1', null), ('4590', '1938', '2', '1', null), ('4591', '1936', '2', '1', null), ('4592', '1937', '2', '1', null), ('4593', '1809', '2', '1', null), ('4594', '1556', '2', '1', null), ('4595', '1511', '2', '1', null), ('4596', '1977', '2', '1', null), ('4597', '1908', '2', '1', null), ('4598', '1932', '2', '1', null), ('4599', '1852', '2', '1', null), ('4600', '528', '2', '1', null), ('4601', '1954', '2', '1', null), ('4602', '2106', '1', '1', null), ('4603', '1996', '1', '1', null), ('4604', '1997', '1', '1', null), ('4605', '1998', '1', '1', null), ('4606', '1468', '1', '1', null), ('4607', '1467', '1', '1', null), ('4608', '1466', '1', '1', null), ('4609', '1465', '1', '1', null), ('4610', '1464', '1', '1', null), ('4611', '1463', '1', '1', null), ('4612', '1462', '1', '1', null), ('4613', '1981', '1', '1', null), ('4614', '1982', '1', '1', null), ('4615', '1983', '1', '1', null), ('4616', '1526', '1', '1', null), ('4617', '1523', '1', '1', null), ('4618', '2145', '1', '1', null), ('4619', '2146', '1', '1', null), ('4620', '2147', '1', '1', null), ('4621', '2148', '1', '1', null), ('4622', '2149', '1', '1', null), ('4623', '2150', '1', '1', null), ('4624', '2151', '1', '1', null), ('4625', '2152', '1', '1', null), ('4626', '2153', '1', '1', null), ('4627', '2154', '1', '1', null), ('4628', '2155', '1', '1', null), ('4629', '2156', '1', '1', null), ('4630', '2157', '1', '1', null), ('4631', '2158', '1', '1', null), ('4632', '2159', '1', '1', null), ('4633', '2160', '1', '1', null), ('4634', '2161', '1', '1', null), ('4635', '2162', '1', '1', null), ('4636', '2163', '1', '1', null), ('4637', '2164', '1', '1', null), ('4638', '2165', '1', '1', null), ('4639', '2166', '1', '1', null), ('4640', '2167', '1', '1', null), ('4641', '2168', '1', '1', null), ('4642', '2169', '1', '1', null), ('4643', '2170', '1', '1', null), ('4644', '2171', '1', '1', null), ('4645', '2172', '1', '1', null), ('4646', '2173', '1', '1', null), ('4647', '2174', '1', '1', null), ('4648', '2175', '1', '1', null), ('4649', '2176', '1', '1', null), ('4650', '2177', '1', '1', null), ('4651', '2178', '1', '1', null), ('4652', '1855', '1', '1', null), ('4653', '1858', '1', '1', null), ('4654', '1854', '1', '1', null), ('4655', '1851', '1', '1', null), ('4656', '1857', '1', '1', null), ('4657', '1856', '1', '1', null), ('4658', '1853', '1', '1', null), ('4659', '2140', '1', '1', null), ('4660', '2141', '1', '1', null), ('4661', '2142', '1', '1', null), ('4662', '2143', '1', '1', null), ('4663', '2144', '1', '1', null), ('4664', '2235', '1', '1', null), ('4665', '1532', '1', '1', null), ('4666', '1508', '1', '1', null), ('4667', '1502', '1', '1', null), ('4668', '1479', '1', '1', null), ('4669', '1477', '1', '1', null), ('4670', '1317', '1', '1', null), ('4671', '1472', '1', '1', null), ('4672', '1489', '1', '1', null), ('4673', '1488', '1', '1', null), ('4674', '1548', '1', '1', null), ('4675', '1529', '1', '1', null), ('4676', '1524', '1', '1', null), ('4677', '1516', '1', '1', null), ('4678', '1475', '1', '1', null), ('4679', '1514', '1', '1', null), ('4680', '1474', '1', '1', null), ('4681', '1512', '1', '1', null), ('4682', '1470', '1', '1', null), ('4683', '1469', '1', '1', null), ('4684', '1483', '1', '1', null), ('4685', '1481', '1', '1', null), ('4686', '1480', '1', '1', null), ('4687', '1501', '1', '1', null), ('4688', '1846', '1', '1', null), ('4689', '1847', '1', '1', null), ('4690', '1845', '1', '1', null), ('4691', '1843', '1', '1', null), ('4692', '1844', '1', '1', null), ('4693', '1925', '1', '1', null), ('4694', '1530', '1', '1', null), ('4695', '1979', '1', '1', null), ('4696', '946', '1', '1', null), ('4697', '1813', '1', '1', null), ('4698', '1812', '1', '1', null), ('4699', '1974', '1', '1', null), ('4700', '1975', '1', '1', null), ('4701', '1980', '1', '1', null), ('4702', '1957', '1', '1', null), ('4703', '1841', '1', '1', null), ('4704', '1949', '1', '1', null), ('4705', '1811', '1', '1', null), ('4706', '928', '1', '1', null), ('4707', '1926', '1', '1', null), ('4708', '1869', '1', '1', null), ('4709', '1868', '1', '1', null), ('4710', '1872', '1', '1', null), ('4711', '1871', '1', '1', null), ('4712', '1870', '1', '1', null), ('4713', '1900', '1', '1', null), ('4714', '1901', '1', '1', null), ('4715', '1906', '1', '1', null), ('4716', '1907', '1', '1', null), ('4717', '1912', '1', '1', null), ('4718', '1913', '1', '1', null), ('4719', '1904', '1', '1', null), ('4720', '1905', '1', '1', null), ('4721', '1896', '1', '1', null), ('4722', '1897', '1', '1', null), ('4723', '1902', '1', '1', null), ('4724', '1903', '1', '1', null), ('4725', '1910', '1', '1', null), ('4726', '1911', '1', '1', null), ('4727', '1899', '1', '1', null), ('4728', '1909', '1', '1', null), ('4729', '1914', '1', '1', null), ('4730', '1915', '1', '1', null), ('4731', '1947', '1', '1', null), ('4732', '1946', '1', '1', null), ('4733', '1973', '1', '1', null), ('4734', '1969', '1', '1', null), ('4735', '1971', '1', '1', null), ('4736', '1956', '1', '1', null), ('4737', '1952', '1', '1', null), ('4738', '1859', '1', '1', null), ('4739', '1860', '1', '1', null), ('4740', '1863', '1', '1', null), ('4741', '1865', '1', '1', null), ('4742', '1832', '1', '1', null), ('4743', '1833', '1', '1', null), ('4744', '1824', '1', '1', null), ('4745', '1825', '1', '1', null), ('4746', '1836', '1', '1', null), ('4747', '1837', '1', '1', null), ('4748', '1826', '1', '1', null), ('4749', '1827', '1', '1', null), ('4750', '1820', '1', '1', null), ('4751', '1821', '1', '1', null), ('4752', '1838', '1', '1', null), ('4753', '1839', '1', '1', null), ('4754', '1828', '1', '1', null), ('4755', '1829', '1', '1', null), ('4756', '1834', '1', '1', null), ('4757', '1835', '1', '1', null), ('4758', '1830', '1', '1', null), ('4759', '1831', '1', '1', null), ('4760', '1822', '1', '1', null), ('4761', '1823', '1', '1', null), ('4762', '1929', '1', '1', null), ('4763', '1976', '1', '1', null), ('4764', '1928', '1', '1', null), ('4765', '1959', '1', '1', null), ('4766', '1850', '1', '1', null), ('4767', '1944', '1', '1', null), ('4768', '1945', '1', '1', null), ('4769', '1933', '1', '1', null), ('4770', '1942', '1', '1', null), ('4771', '1943', '1', '1', null), ('4772', '1934', '1', '1', null), ('4773', '1935', '1', '1', null), ('4774', '1941', '1', '1', null), ('4775', '1940', '1', '1', null), ('4776', '1931', '1', '1', null), ('4777', '1930', '1', '1', null), ('4778', '1939', '1', '1', null), ('4779', '1938', '1', '1', null), ('4780', '1936', '1', '1', null), ('4781', '1937', '1', '1', null), ('4782', '1809', '1', '1', null), ('4783', '1556', '1', '1', null), ('4784', '1511', '1', '1', null), ('4785', '1977', '1', '1', null), ('4786', '1908', '1', '1', null), ('4787', '1932', '1', '1', null), ('4788', '1852', '1', '1', null), ('4789', '528', '1', '1', null), ('4790', '1954', '1', '1', null), ('4791', '16', '3', '1', null), ('4792', '46', '3', '1', null), ('4793', '65', '3', '1', null), ('4794', '84', '3', '1', null), ('4795', '104', '3', '1', null), ('4796', '108', '3', '1', null), ('4797', '119', '3', '1', null), ('4798', '148', '3', '1', null), ('4799', '157', '3', '1', null), ('4800', '204', '3', '1', null), ('4801', '221', '3', '1', null), ('4802', '223', '3', '1', null), ('4803', '227', '3', '1', null), ('4804', '248', '3', '1', null), ('4805', '251', '3', '1', null), ('4806', '255', '3', '1', null), ('4807', '256', '3', '1', null), ('4808', '796', '3', '1', null), ('4809', '276', '3', '1', null), ('4810', '282', '3', '1', null), ('4811', '283', '3', '1', null), ('4812', '291', '3', '1', null), ('4813', '297', '3', '1', null), ('4814', '1449', '3', '1', null), ('4815', '322', '3', '1', null), ('4816', '331', '3', '1', null), ('4817', '332', '3', '1', null), ('4818', '337', '3', '1', null), ('4819', '342', '3', '1', null), ('4820', '354', '3', '1', null), ('4821', '357', '3', '1', null), ('4822', '362', '3', '1', null), ('4823', '833', '3', '1', null), ('4824', '366', '3', '1', null), ('4825', '369', '3', '1', null), ('4826', '379', '3', '1', null), ('4827', '395', '3', '1', null), ('4828', '396', '3', '1', null), ('4829', '401', '3', '1', null), ('4830', '443', '3', '1', null), ('4831', '453', '3', '1', null), ('4832', '457', '3', '1', null), ('4833', '461', '3', '1', null), ('4834', '466', '3', '1', null), ('4835', '474', '3', '1', null), ('4836', '483', '3', '1', null), ('4837', '487', '3', '1', null), ('4838', '496', '3', '1', null), ('4839', '500', '3', '1', null), ('4840', '506', '3', '1', null), ('4841', '511', '3', '1', null), ('4842', '518', '3', '1', null), ('4843', '523', '3', '1', null), ('4844', '315', '3', '1', null), ('4845', '345', '3', '1', null), ('4846', '486', '3', '1', null), ('4847', '478', '3', '1', null), ('4848', '259', '3', '1', null), ('4849', '400', '3', '1', null), ('4850', '482', '3', '1', null), ('4851', '296', '3', '1', null), ('4852', '275', '3', '1', null), ('4853', '505', '3', '1', null), ('4854', '452', '3', '1', null), ('4855', '349', '3', '1', null), ('4856', '386', '3', '1', null), ('4857', '246', '3', '1', null), ('4858', '447', '3', '1', null), ('4859', '514', '3', '1', null), ('4860', '250', '3', '1', null), ('4861', '336', '3', '1', null), ('4862', '290', '3', '1', null), ('4863', '499', '3', '1', null), ('4864', '495', '3', '1', null), ('4865', '460', '3', '1', null), ('4866', '361', '3', '1', null), ('4867', '551', '3', '1', null), ('4868', '233', '3', '1', null), ('4869', '52', '3', '1', null), ('4870', '1392', '3', '1', null), ('4871', '1386', '3', '1', null), ('4872', '344', '3', '1', null), ('4873', '228', '3', '1', null), ('4874', '242', '3', '1', null), ('4875', '53', '3', '1', null), ('4876', '488', '3', '1', null), ('4877', '504', '3', '1', null), ('4878', '49', '3', '1', null), ('4879', '103', '3', '1', null), ('4880', '383', '3', '1', null), ('4881', '176', '3', '1', null), ('4882', '180', '3', '1', null), ('4883', '116', '3', '1', null), ('4884', '124', '3', '1', null), ('4885', '249', '3', '1', null), ('4886', '351', '3', '1', null), ('4887', '45', '3', '1', null), ('4888', '151', '3', '1', null), ('4889', '266', '3', '1', null), ('4890', '167', '3', '1', null), ('4891', '243', '3', '1', null), ('4892', '99', '3', '1', null), ('4893', '498', '3', '1', null), ('4894', '115', '3', '1', null), ('4895', '489', '3', '1', null), ('4896', '501', '3', '1', null), ('4897', '317', '3', '1', null), ('4898', '516', '3', '1', null), ('4899', '376', '3', '1', null), ('4900', '406', '3', '1', null), ('4901', '38', '3', '1', null), ('4902', '254', '3', '1', null), ('4903', '240', '3', '1', null), ('4904', '697', '3', '1', null), ('4905', '455', '3', '1', null), ('4906', '44', '3', '1', null), ('4907', '252', '3', '1', null), ('4908', '389', '3', '1', null), ('4909', '378', '3', '1', null), ('4910', '330', '3', '1', null), ('4911', '352', '3', '1', null), ('4912', '285', '3', '1', null), ('4913', '202', '3', '1', null), ('4914', '374', '3', '1', null), ('4915', '102', '3', '1', null), ('4916', '39', '3', '1', null), ('4917', '174', '3', '1', null), ('4918', '125', '3', '1', null), ('4919', '385', '3', '1', null), ('4920', '388', '3', '1', null), ('4921', '377', '3', '1', null), ('4922', '334', '3', '1', null), ('4923', '158', '3', '1', null), ('4924', '37', '3', '1', null), ('4925', '335', '3', '1', null), ('4926', '1', '3', '5', null), ('4927', '8', '3', '5', null), ('4928', '17', '3', '5', null), ('4929', '20', '3', '5', null), ('4930', '22', '3', '5', null), ('4931', '27', '3', '5', null), ('4932', '31', '3', '5', null), ('4933', '32', '3', '5', null), ('4934', '36', '3', '5', null), ('4935', '40', '3', '5', null), ('4936', '793', '3', '5', null), ('4937', '50', '3', '5', null), ('4938', '54', '3', '5', null), ('4939', '61', '3', '5', null), ('4940', '68', '3', '5', null), ('4941', '70', '3', '5', null), ('4942', '1219', '3', '5', null), ('4943', '721', '3', '5', null), ('4944', '86', '3', '5', null), ('4945', '88', '3', '5', null), ('4946', '89', '3', '5', null), ('4947', '94', '3', '5', null), ('4948', '95', '3', '5', null), ('4949', '98', '3', '5', null), ('4950', '120', '3', '5', null), ('4951', '123', '3', '5', null), ('4952', '126', '3', '5', null), ('4953', '127', '3', '5', null), ('4954', '131', '3', '5', null), ('4955', '133', '3', '5', null), ('4956', '137', '3', '5', null), ('4957', '141', '3', '5', null), ('4958', '154', '3', '5', null), ('4959', '156', '3', '5', null), ('4960', '540', '3', '5', null), ('4961', '1367', '3', '5', null), ('4962', '166', '3', '5', null), ('4963', '169', '3', '5', null), ('4964', '171', '3', '5', null), ('4965', '172', '3', '5', null), ('4966', '175', '3', '5', null), ('4967', '179', '3', '5', null), ('4968', '191', '3', '5', null), ('4969', '193', '3', '5', null), ('4970', '194', '3', '5', null), ('4971', '195', '3', '5', null), ('4972', '196', '3', '5', null), ('4973', '199', '3', '5', null), ('4974', '200', '3', '5', null), ('4975', '203', '3', '5', null), ('4976', '205', '3', '5', null), ('4977', '207', '3', '5', null), ('4978', '231', '3', '5', null), ('4979', '235', '3', '5', null), ('4980', '236', '3', '5', null), ('4981', '245', '3', '5', null), ('4982', '247', '3', '5', null), ('4983', '257', '3', '5', null), ('4984', '260', '3', '5', null), ('4985', '274', '3', '5', null), ('4986', '280', '3', '5', null), ('4987', '284', '3', '5', null), ('4988', '286', '3', '5', null), ('4989', '289', '3', '5', null), ('4990', '292', '3', '5', null), ('4991', '295', '3', '5', null), ('4992', '298', '3', '5', null), ('4993', '313', '3', '5', null), ('4994', '319', '3', '5', null), ('4995', '320', '3', '5', null), ('4996', '339', '3', '5', null), ('4997', '343', '3', '5', null), ('4998', '346', '3', '5', null), ('4999', '347', '3', '5', null), ('5000', '350', '3', '5', null), ('5001', '356', '3', '5', null), ('5002', '360', '3', '5', null), ('5003', '372', '3', '5', null), ('5004', '373', '3', '5', null), ('5005', '384', '3', '5', null), ('5006', '387', '3', '5', null), ('5007', '391', '3', '5', null), ('5008', '392', '3', '5', null), ('5009', '393', '3', '5', null), ('5010', '398', '3', '5', null), ('5011', '399', '3', '5', null), ('5012', '403', '3', '5', null), ('5013', '404', '3', '5', null), ('5014', '407', '3', '5', null), ('5015', '410', '3', '5', null), ('5016', '416', '3', '5', null), ('5017', '419', '3', '5', null), ('5018', '420', '3', '5', null), ('5019', '823', '3', '5', null), ('5020', '446', '3', '5', null), ('5021', '449', '3', '5', null), ('5022', '451', '3', '5', null), ('5023', '454', '3', '5', null), ('5024', '459', '3', '5', null), ('5025', '462', '3', '5', null), ('5026', '465', '3', '5', null), ('5027', '473', '3', '5', null), ('5028', '477', '3', '5', null), ('5029', '479', '3', '5', null), ('5030', '497', '3', '5', null), ('5031', '507', '3', '5', null), ('5032', '509', '3', '5', null), ('5033', '512', '3', '5', null), ('5034', '513', '3', '5', null), ('5035', '515', '3', '5', null), ('5036', '517', '3', '5', null), ('5037', '524', '3', '5', null), ('5038', '493', '3', '5', null), ('5039', '947', '3', '5', null), ('5040', '988', '3', '5', null), ('5041', '13', '3', '5', null), ('5042', '24', '3', '5', null), ('5043', '26', '3', '5', null), ('5044', '1406', '3', '5', null), ('5045', '33', '3', '5', null), ('5046', '34', '3', '5', null), ('5047', '789', '3', '5', null), ('5048', '1960', '3', '5', null), ('5049', '57', '3', '5', null), ('5050', '59', '3', '5', null), ('5051', '1819', '3', '5', null), ('5052', '1818', '3', '5', null), ('5053', '69', '3', '5', null), ('5054', '76', '3', '5', null), ('5055', '85', '3', '5', null), ('5056', '647', '3', '5', null), ('5057', '96', '3', '5', null), ('5058', '101', '3', '5', null), ('5059', '105', '3', '5', null), ('5060', '106', '3', '5', null), ('5061', '107', '3', '5', null), ('5062', '109', '3', '5', null), ('5063', '1967', '3', '5', null), ('5064', '1817', '3', '5', null), ('5065', '147', '3', '5', null), ('5066', '152', '3', '5', null), ('5067', '731', '3', '5', null), ('5068', '730', '3', '5', null), ('5069', '160', '3', '5', null), ('5070', '168', '3', '5', null), ('5071', '170', '3', '5', null), ('5072', '178', '3', '5', null), ('5073', '1816', '3', '5', null), ('5074', '182', '3', '5', null), ('5075', '184', '3', '5', null), ('5076', '187', '3', '5', null), ('5077', '197', '3', '5', null), ('5078', '201', '3', '5', null), ('5079', '216', '3', '5', null), ('5080', '217', '3', '5', null), ('5081', '230', '3', '5', null), ('5082', '237', '3', '5', null), ('5083', '239', '3', '5', null), ('5084', '241', '3', '5', null), ('5085', '253', '3', '5', null), ('5086', '258', '3', '5', null), ('5087', '269', '3', '5', null), ('5088', '281', '3', '5', null), ('5089', '304', '3', '5', null), ('5090', '305', '3', '5', null), ('5091', '306', '3', '5', null), ('5092', '307', '3', '5', null), ('5093', '312', '3', '5', null), ('5094', '314', '3', '5', null), ('5095', '318', '3', '5', null), ('5096', '508', '3', '5', null), ('5097', '321', '3', '5', null), ('5098', '325', '3', '5', null), ('5099', '333', '3', '5', null), ('5100', '340', '3', '5', null), ('5101', '355', '3', '5', null), ('5102', '363', '3', '5', null), ('5103', '367', '3', '5', null), ('5104', '368', '3', '5', null), ('5105', '370', '3', '5', null), ('5106', '375', '3', '5', null), ('5107', '382', '3', '5', null), ('5108', '402', '3', '5', null), ('5109', '411', '3', '5', null), ('5110', '695', '3', '5', null), ('5111', '417', '3', '5', null), ('5112', '821', '3', '5', null), ('5113', '458', '3', '5', null), ('5114', '464', '3', '5', null), ('5115', '469', '3', '5', null), ('5116', '470', '3', '5', null), ('5117', '471', '3', '5', null), ('5118', '472', '3', '5', null), ('5119', '476', '3', '5', null), ('5120', '480', '3', '5', null), ('5121', '481', '3', '5', null), ('5122', '484', '3', '5', null), ('5123', '494', '3', '5', null), ('5124', '521', '3', '5', null), ('5125', '628', '3', '5', null), ('5126', '626', '3', '5', null), ('5127', '689', '3', '5', null), ('5128', '665', '3', '5', null), ('5129', '593', '3', '5', null), ('5130', '594', '3', '5', null), ('5131', '676', '3', '5', null), ('5132', '677', '3', '5', null), ('5133', '595', '3', '5', null), ('5134', '678', '3', '5', null), ('5135', '596', '3', '5', null), ('5136', '597', '3', '5', null), ('5137', '598', '3', '5', null), ('5138', '599', '3', '5', null), ('5139', '680', '3', '5', null), ('5140', '529', '3', '5', null), ('5141', '683', '3', '5', null), ('5142', '600', '3', '5', null), ('5143', '601', '3', '5', null), ('5144', '602', '3', '5', null), ('5145', '603', '3', '5', null), ('5146', '684', '3', '5', null), ('5147', '592', '3', '5', null), ('5148', '591', '3', '5', null), ('5149', '604', '3', '5', null), ('5150', '605', '3', '5', null), ('5151', '606', '3', '5', null), ('5152', '685', '3', '5', null), ('5153', '686', '3', '5', null), ('5154', '687', '3', '5', null), ('5155', '607', '3', '5', null), ('5156', '608', '3', '5', null), ('5157', '609', '3', '5', null), ('5158', '610', '3', '5', null), ('5159', '611', '3', '5', null), ('5160', '612', '3', '5', null), ('5161', '613', '3', '5', null), ('5162', '615', '3', '5', null), ('5163', '616', '3', '5', null), ('5164', '720', '3', '5', null), ('5165', '690', '3', '5', null), ('5166', '691', '3', '5', null), ('5167', '692', '3', '5', null), ('5168', '693', '3', '5', null), ('5169', '694', '3', '5', null), ('5170', '1487', '3', '5', null), ('5171', '2230', '3', '5', null), ('5172', '2218', '3', '5', null), ('5173', '2234', '3', '5', null), ('5174', '2221', '3', '5', null), ('5175', '2210', '3', '5', null), ('5176', '2209', '3', '5', null), ('5177', '2222', '3', '5', null), ('5178', '2229', '3', '5', null), ('5179', '2231', '3', '5', null), ('5180', '2232', '3', '5', null), ('5181', '2214', '3', '5', null), ('5182', '2220', '3', '5', null), ('5183', '2226', '3', '5', null), ('5184', '2216', '3', '5', null), ('5185', '2217', '3', '5', null), ('5186', '2211', '3', '5', null), ('5187', '2223', '3', '5', null), ('5188', '2228', '3', '5', null), ('5189', '2212', '3', '5', null), ('5190', '2213', '3', '5', null), ('5191', '2224', '3', '5', null), ('5192', '2219', '3', '5', null), ('5193', '2233', '3', '5', null), ('5194', '2227', '3', '5', null), ('5195', '2225', '3', '5', null), ('5196', '2215', '3', '5', null), ('5197', '1925', '3', '5', null), ('5198', '1530', '3', '5', null), ('5199', '1979', '3', '5', null), ('5200', '1813', '3', '5', null), ('5201', '1812', '3', '5', null), ('5202', '1974', '3', '5', null), ('5203', '1975', '3', '5', null), ('5204', '1980', '3', '5', null), ('5205', '1957', '3', '1', null), ('5206', '1841', '3', '5', null), ('5207', '1949', '3', '5', null), ('5208', '1811', '3', '5', null), ('5209', '928', '3', '5', null), ('5210', '1926', '3', '5', null), ('5211', '1869', '3', '5', null), ('5212', '1868', '3', '5', null), ('5213', '1872', '3', '5', null), ('5214', '1870', '3', '5', null), ('5215', '1855', '3', '5', null), ('5216', '1858', '3', '5', null), ('5217', '1854', '3', '5', null), ('5218', '1851', '3', '5', null), ('5219', '1857', '3', '5', null), ('5220', '1856', '3', '5', null), ('5221', '1853', '3', '5', null), ('5222', '1900', '3', '5', null), ('5223', '1906', '3', '5', null), ('5224', '1907', '3', '5', null), ('5225', '1912', '3', '5', null), ('5226', '1913', '3', '5', null), ('5227', '1904', '3', '5', null), ('5228', '1905', '3', '5', null), ('5229', '1896', '3', '5', null), ('5230', '1897', '3', '5', null), ('5231', '1902', '3', '5', null), ('5232', '1903', '3', '5', null), ('5233', '1911', '3', '5', null), ('5234', '1899', '3', '5', null), ('5235', '1909', '3', '5', null), ('5236', '1914', '3', '5', null), ('5237', '1915', '3', '5', null), ('5238', '782', '3', '5', null), ('5239', '781', '3', '5', null), ('5240', '776', '3', '5', null), ('5241', '780', '3', '5', null), ('5242', '1846', '3', '5', null), ('5243', '1847', '3', '5', null), ('5244', '1845', '3', '5', null), ('5245', '1843', '3', '5', null), ('5246', '1844', '3', '5', null), ('5247', '1947', '3', '5', null), ('5248', '1946', '3', '5', null), ('5249', '1973', '3', '5', null), ('5250', '1969', '3', '5', null), ('5251', '1971', '3', '5', null), ('5252', '1956', '3', '5', null), ('5253', '1952', '3', '5', null), ('5254', '1859', '3', '5', null), ('5255', '1860', '3', '5', null), ('5256', '1832', '3', '5', null), ('5257', '1833', '3', '5', null), ('5258', '1824', '3', '5', null), ('5259', '1825', '3', '5', null), ('5260', '1836', '3', '5', null), ('5261', '1837', '3', '5', null), ('5262', '1826', '3', '5', null), ('5263', '1827', '3', '5', null), ('5264', '1820', '3', '5', null), ('5265', '1821', '3', '5', null), ('5266', '1838', '3', '5', null), ('5267', '1839', '3', '5', null), ('5268', '1828', '3', '5', null), ('5269', '1829', '3', '5', null), ('5270', '1834', '3', '5', null), ('5271', '1835', '3', '5', null), ('5272', '1830', '3', '5', null), ('5273', '1831', '3', '5', null), ('5274', '1822', '3', '5', null), ('5275', '1823', '3', '5', null), ('5276', '1929', '3', '5', null), ('5277', '1976', '3', '5', null), ('5278', '1928', '3', '5', null), ('5279', '1944', '3', '5', null), ('5280', '1945', '3', '5', null), ('5281', '1933', '3', '5', null), ('5282', '1942', '3', '5', null), ('5283', '1934', '3', '5', null), ('5284', '1935', '3', '5', null), ('5285', '1941', '3', '5', null), ('5286', '1940', '3', '5', null), ('5287', '1931', '3', '5', null), ('5288', '1930', '3', '5', null), ('5289', '1939', '3', '5', null), ('5290', '1938', '3', '5', null), ('5291', '1936', '3', '5', null), ('5292', '1937', '3', '5', null), ('5293', '1532', '3', '5', null), ('5294', '1809', '3', '1', null), ('5295', '1320', '3', '5', null), ('5296', '1319', '3', '5', null), ('5297', '1318', '3', '5', null), ('5298', '1508', '3', '5', null), ('5299', '1502', '3', '5', null), ('5300', '1468', '3', '5', null), ('5301', '1466', '3', '5', null), ('5302', '1464', '3', '5', null), ('5303', '1463', '3', '5', null), ('5304', '1462', '3', '5', null), ('5305', '1981', '3', '5', null), ('5306', '1982', '3', '5', null), ('5307', '1523', '3', '5', null), ('5308', '1479', '3', '5', null), ('5309', '1317', '3', '5', null), ('5310', '1472', '3', '5', null), ('5311', '1489', '3', '5', null), ('5312', '1488', '3', '5', null), ('5313', '1548', '3', '5', null), ('5314', '1529', '3', '5', null), ('5315', '1524', '3', '5', null), ('5316', '1516', '3', '5', null), ('5317', '1475', '3', '5', null), ('5318', '1514', '3', '5', null), ('5319', '1474', '3', '5', null), ('5320', '1512', '3', '5', null), ('5321', '1470', '3', '5', null), ('5322', '1469', '3', '5', null), ('5323', '1541', '3', '5', null), ('5324', '1537', '3', '5', null), ('5325', '1531', '3', '5', null), ('5326', '1528', '3', '5', null), ('5327', '1483', '3', '5', null), ('5328', '1481', '3', '5', null), ('5329', '1480', '3', '5', null), ('5330', '1501', '3', '5', null), ('5331', '1977', '3', '5', null), ('5332', '1908', '3', '5', null), ('5333', '1954', '3', '5', null), ('5334', '1852', '3', '5', null), ('5335', '1932', '3', '5', null), ('5336', '414', '3', '5', null), ('5337', '841', '3', '5', null), ('5338', '783', '3', '5', null), ('5339', '1894', '3', '5', null), ('5340', '1895', '3', '5', null), ('5341', '2236', '4', '1', null), ('5342', '1908', '4', '5', null), ('5343', '1954', '4', '5', null), ('5344', '1852', '4', '5', null), ('5345', '414', '4', '5', null), ('5346', '841', '4', '5', null), ('5347', '783', '4', '5', null), ('5348', '1894', '4', '5', null), ('5349', '1895', '4', '5', null), ('5350', '528', '4', '5', null), ('5351', '1925', '4', '5', null), ('5352', '1530', '4', '5', null), ('5353', '1979', '4', '5', null), ('5354', '1813', '4', '5', null), ('5355', '1812', '4', '5', null), ('5356', '1974', '4', '5', null), ('5357', '1975', '4', '5', null), ('5358', '1980', '4', '5', null), ('5359', '1957', '4', '5', null), ('5360', '1841', '4', '5', null), ('5361', '1949', '4', '5', null), ('5362', '1811', '4', '5', null), ('5363', '928', '4', '5', null), ('5364', '1922', '4', '5', null), ('5365', '1920', '4', '5', null), ('5366', '1921', '4', '5', null), ('5367', '1926', '4', '5', null), ('5368', '1869', '4', '5', null), ('5369', '1868', '4', '5', null), ('5370', '1872', '4', '5', null), ('5371', '1871', '4', '5', null), ('5372', '1870', '4', '5', null), ('5373', '1855', '4', '5', null), ('5374', '1858', '4', '5', null), ('5375', '1854', '4', '5', null), ('5376', '1851', '4', '5', null), ('5377', '1857', '4', '5', null), ('5378', '1856', '4', '5', null), ('5379', '1853', '4', '5', null), ('5380', '1900', '4', '5', null), ('5381', '1906', '4', '5', null), ('5382', '1907', '4', '5', null), ('5383', '1912', '4', '5', null), ('5384', '1913', '4', '5', null), ('5385', '1904', '4', '5', null), ('5386', '1905', '4', '5', null), ('5387', '1896', '4', '5', null), ('5388', '1897', '4', '5', null), ('5389', '1902', '4', '5', null), ('5390', '1903', '4', '5', null), ('5391', '1911', '4', '5', null), ('5392', '1899', '4', '5', null), ('5393', '1909', '4', '5', null), ('5394', '1914', '4', '5', null), ('5395', '1915', '4', '5', null), ('5396', '782', '4', '5', null), ('5397', '781', '4', '5', null), ('5398', '776', '4', '5', null), ('5399', '780', '4', '5', null), ('5400', '1846', '4', '5', null), ('5401', '1847', '4', '5', null), ('5402', '1845', '4', '5', null), ('5403', '1843', '4', '5', null), ('5404', '1844', '4', '5', null), ('5405', '1947', '4', '5', null), ('5406', '1946', '4', '5', null), ('5407', '1973', '4', '5', null), ('5408', '1969', '4', '5', null), ('5409', '1971', '4', '5', null), ('5410', '1956', '4', '5', null), ('5411', '1952', '4', '5', null), ('5412', '1859', '4', '5', null), ('5413', '1860', '4', '5', null), ('5414', '1863', '4', '5', null), ('5415', '1865', '4', '5', null), ('5416', '1832', '4', '5', null), ('5417', '1833', '4', '5', null), ('5418', '1824', '4', '5', null), ('5419', '1825', '4', '5', null), ('5420', '1836', '4', '5', null), ('5421', '1837', '4', '5', null), ('5422', '1826', '4', '5', null), ('5423', '1827', '4', '5', null), ('5424', '1820', '4', '5', null), ('5425', '1821', '4', '5', null), ('5426', '1838', '4', '5', null), ('5427', '1839', '4', '5', null), ('5428', '1828', '4', '5', null), ('5429', '1829', '4', '5', null), ('5430', '1834', '4', '5', null), ('5431', '1835', '4', '5', null), ('5432', '1830', '4', '5', null), ('5433', '1831', '4', '5', null), ('5434', '1822', '4', '5', null), ('5435', '1823', '4', '5', null), ('5436', '1929', '4', '5', null), ('5437', '1976', '4', '5', null), ('5438', '1928', '4', '5', null), ('5439', '2140', '4', '5', null), ('5440', '2141', '4', '5', null), ('5441', '2142', '4', '5', null), ('5442', '2143', '4', '5', null), ('5443', '2144', '4', '5', null), ('5444', '1850', '4', '5', null), ('5445', '1944', '4', '5', null), ('5446', '1945', '4', '5', null), ('5447', '1933', '4', '5', null), ('5448', '1942', '4', '5', null), ('5449', '1934', '4', '5', null), ('5450', '1935', '4', '5', null), ('5451', '1941', '4', '5', null), ('5452', '1940', '4', '5', null), ('5453', '1931', '4', '5', null), ('5454', '1930', '4', '5', null), ('5455', '1939', '4', '5', null), ('5456', '1938', '4', '5', null), ('5457', '1936', '4', '5', null), ('5458', '1937', '4', '5', null), ('5459', '1532', '4', '5', null), ('5460', '1809', '4', '5', null), ('5461', '1320', '4', '5', null), ('5462', '1319', '4', '5', null), ('5463', '1318', '4', '5', null), ('5464', '1073', '4', '5', null), ('5465', '1508', '4', '5', null), ('5466', '1502', '4', '5', null), ('5467', '1468', '4', '5', null), ('5468', '1467', '4', '5', null), ('5469', '1466', '4', '5', null), ('5470', '1465', '4', '5', null), ('5471', '1464', '4', '5', null), ('5472', '1463', '4', '5', null), ('5473', '1462', '4', '5', null), ('5474', '1981', '4', '5', null), ('5475', '1982', '4', '5', null), ('5476', '1983', '4', '5', null), ('5477', '1526', '4', '5', null), ('5478', '1523', '4', '5', null), ('5479', '1479', '4', '5', null), ('5480', '1477', '4', '5', null), ('5481', '1317', '4', '5', null), ('5482', '1472', '4', '5', null), ('5483', '1489', '4', '5', null), ('5484', '1488', '4', '5', null), ('5485', '1548', '4', '5', null), ('5486', '1529', '4', '5', null), ('5487', '1524', '4', '5', null), ('5488', '1516', '4', '5', null), ('5489', '1475', '4', '5', null), ('5490', '1514', '4', '5', null), ('5491', '1474', '4', '5', null), ('5492', '1512', '4', '5', null), ('5493', '1470', '4', '5', null), ('5494', '1469', '4', '5', null), ('5495', '1541', '4', '5', null), ('5496', '1537', '4', '5', null), ('5497', '1531', '4', '5', null), ('5498', '1528', '4', '5', null), ('5499', '1483', '4', '5', null), ('5500', '1481', '4', '5', null), ('5501', '1480', '4', '5', null), ('5502', '1501', '4', '5', null), ('5503', '1977', '4', '5', null), ('5504', '1997', '4', '5', null), ('5505', '2145', '4', '5', null), ('5506', '2146', '4', '5', null), ('5507', '2147', '4', '5', null), ('5508', '2148', '4', '5', null), ('5509', '2149', '4', '5', null), ('5510', '2150', '4', '5', null), ('5511', '2151', '4', '5', null), ('5512', '2152', '4', '5', null), ('5513', '2153', '4', '5', null), ('5514', '2154', '4', '5', null), ('5515', '2155', '4', '5', null), ('5516', '2156', '4', '5', null), ('5517', '2157', '4', '5', null), ('5518', '2158', '4', '5', null), ('5519', '2159', '4', '5', null), ('5520', '2160', '4', '5', null), ('5521', '2161', '4', '5', null), ('5522', '2162', '4', '5', null), ('5523', '2163', '4', '5', null), ('5524', '2164', '4', '5', null), ('5525', '2165', '4', '5', null), ('5526', '2166', '4', '5', null), ('5527', '2167', '4', '5', null), ('5528', '2168', '4', '5', null), ('5529', '2169', '4', '5', null), ('5530', '2170', '4', '5', null), ('5531', '2171', '4', '5', null), ('5532', '2172', '4', '5', null), ('5533', '2173', '4', '5', null), ('5534', '2174', '4', '5', null), ('5535', '2175', '4', '5', null), ('5536', '2176', '4', '5', null), ('5537', '2177', '4', '5', null), ('5538', '2178', '4', '5', null), ('5539', '2235', '4', '5', null), ('5540', '696', '4', '5', null), ('5541', '734', '4', '5', null), ('5542', '1010', '4', '5', null), ('5543', '1018', '4', '5', null), ('5544', '423', '4', '5', null), ('5545', '234', '4', '5', null), ('5546', '278', '4', '5', null), ('5547', '122', '4', '5', null), ('5548', '892', '4', '5', null), ('5549', '1924', '3', '1', null), ('5550', '1924', '5', '1', null), ('5551', '1951', '3', '1', null), ('5552', '1951', '5', '1', null), ('5553', '1965', '3', '1', null), ('5554', '1965', '5', '1', null), ('5555', '779', '3', '1', null), ('5556', '779', '5', '1', null), ('5557', '1950', '3', '1', null), ('5558', '1950', '5', '1', null), ('5559', '1814', '3', '1', null), ('5560', '1814', '5', '1', null), ('5561', '1842', '3', '1', null), ('5562', '1842', '5', '1', null), ('5563', '1873', '3', '1', null), ('5564', '1873', '5', '1', null), ('5565', '2251', '3', '1', null), ('5566', '2251', '5', '1', null), ('5567', '2253', '3', '1', null), ('5568', '2253', '5', '1', null), ('5569', '2252', '3', '1', null), ('5570', '2252', '5', '1', null), ('5571', '1096', '3', '1', null), ('5572', '1096', '5', '1', null); +COMMIT; + +-- ---------------------------- +-- Table structure for `wz_config` +-- ---------------------------- +DROP TABLE IF EXISTS `wz_config`; +CREATE TABLE `wz_config` ( + `config_id` int(11) NOT NULL AUTO_INCREMENT, + `user_id` int(11) DEFAULT NULL, + `show_column` text COMMENT '显示字段', + `export_column` text COMMENT '导出字段', + `search_column` text COMMENT '检索字段配置', + PRIMARY KEY (`config_id`), + KEY `user_id` (`user_id`) +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=17 DEFAULT CHARSET=utf8; + +-- ---------------------------- +-- Records of `wz_config` +-- ---------------------------- +BEGIN; +INSERT INTO `wz_config` VALUES ('1', '5', 'book_serial_number,book_isbn,book_series_cn,book_content_intr_english,book_content_intr_cn,book_name_cn,book_author,book_translator,book_e_epub,book_paper_neiwen_style_file', 'book_serial_number,book_name_cn,book_isbn,book_author,book_editor,book_e_epub', null), ('2', '29', 'book_serial_number,book_name_cn,book_author,book_translator,book_editor,book_language,book_paper_price,book_publish_time', null, null), ('3', '21', null, 'book_serial_number,book_name_cn,book_author,book_editor,book_translator,book_language,book_paper_price,book_isbn,book_clcc,book_series_cn,book_publish_count,book_kaiben,book_publish_time,book_zhuangzhen_class,book_zhuangzhen_type,book_publish_page_count,book_weight,book_news_publish_count,book_news_distribute_count,book_news_count,book_content_intr_cn,book_content_intr_english,book_content_intr_foreign,book_author_intr_cn,book_author_intr_english,book_author_intr_foreign,book_editor_recommend_cn,book_editor_recommend_english,book_editor_recommend_foreign,book_name_english,book_author_english,book_author_foreign,book_series_english,book_series_foreign,book_keyword_cn,book_keyword_english,book_keyword_foreign,book_name_foreign', 'book_serial_number,book_name_cn,book_editor,book_author,book_translator,book_paper_price,book_publish_time,book_series_cn,book_language,book_name_foreign,book_isbn'), ('6', '13', 'book_serial_number,book_name_cn,book_author,book_translator,book_editor,book_language,book_paper_price,book_publish_time,book_name_english', 'book_serial_number,book_name_cn,book_author,book_editor,book_translator,book_category1,book_content_intr_cn,book_language,book_paper_price,book_publish_time,book_name_english,book_isbn', null), ('4', '22', 'book_serial_number,book_name_cn,book_author,book_translator,book_editor,book_language,book_paper_price,book_publish_time,book_content_intr_cn,book_content_intr_english,book_author_intr_cn,book_copyright_word_count', 'book_serial_number,book_name_cn,book_author,book_editor,book_translator,book_category1,book_content_intr_cn,book_language,book_paper_price,book_publish_time,book_content_intr_english,book_author_intr_cn,book_copyright_word_count', null), ('5', '7', 'book_serial_number,book_name_cn,book_author,book_language,book_publish_time,book_name_foreign,book_ebook_price,book_ebook_dollar_price,book_editor', 'book_serial_number,book_name_cn,book_editor,book_language,book_publish_time,book_isbn', 'book_serial_number,book_name_cn,book_editor,book_paper_neiwen_style_file,book_author,book_translator,book_paper_price,book_publish_time,book_language'), ('12', '42', null, null, 'book_serial_number,book_name_cn,book_editor,book_author,book_translator,book_paper_price,book_publish_time'), ('7', '26', null, 'book_serial_number,book_name_cn,book_author,book_editor,book_translator,book_category1,book_content_intr_cn,book_language,book_paper_price,book_publish_time', 'book_serial_number,book_name_cn,book_editor,book_author,book_translator,book_paper_price,book_publish_time,book_publish_page_count,book_author_intr_cn'), ('8', '1', 'book_isbn,book_name_cn,book_name_english,book_language,book_publish_time,book_author,book_translator,book_cooperate_press', 'book_isbn,book_name_cn,book_language,book_editor,book_author,book_translator,book_publish_time,book_cooperate_press', 'book_serial_number,book_name_cn,book_editor,book_author,book_translator,book_paper_price,book_publish_time,book_clcc,book_alcc,book_publish_count,book_copyright_expires,book_series_cn,book_e_epub,book_isbn,book_language'), ('9', '23', 'book_serial_number,book_name_cn,book_author,book_translator,book_editor,book_language,book_paper_price,book_publish_time,book_clcc', null, 'book_serial_number,book_name_cn,book_editor,book_author,book_translator,book_paper_price,book_publish_time,book_clcc'), ('10', '30', 'book_serial_number,book_name_cn,book_author,book_name_english,book_editor,book_copyright_word_count,book_content_intr_cn,book_content_intr_english,book_paper_price,book_translator', 'book_serial_number,book_name_cn,book_content_intr_cn,book_language,book_paper_price,book_author_intr_cn,book_editor_recommend_cn,book_editor,book_copyright_word_count', 'book_serial_number,book_name_cn,book_editor,book_author,book_paper_price,book_publish_time,book_content_intr_cn,book_author_intr_cn,book_editor_recommend_cn'), ('11', '27', 'book_serial_number,book_name_cn,book_author,book_translator,book_editor,book_paper_price,book_language', 'book_serial_number,book_name_cn,book_author,book_editor,book_translator,book_content_intr_cn,book_publish_time,book_name_english,book_author_english,book_translator_english,book_series_english,book_copyright_word_count,book_content_intr_english,book_author_intr_cn,book_author_intr_english,book_editor_recommend_cn,book_editor_recommend_english,book_contract', null), ('13', '6', null, 'book_serial_number,book_name_cn,book_author,book_editor,book_translator,book_category1,book_content_intr_cn,book_ebook_price,book_ebook_dollar_price', 'book_serial_number,book_name_cn,book_editor,book_author,book_translator,book_isbn,book_ebook_price,book_ebook_dollar_price'), ('14', '10', null, null, 'book_serial_number,book_name_cn,book_editor,book_author,book_translator,book_paper_price,book_publish_time'), ('15', '14', null, null, 'book_serial_number,book_name_cn,book_editor,book_author,book_translator,book_paper_price,book_publish_time'), ('16', '2', 'book_isbn,book_name_cn,book_name_english,book_editor,book_language,book_cooperate_press', null, 'book_serial_number,book_name_cn,book_editor,book_author,book_translator,book_paper_price,book_publish_time,book_cooperate_press'); +COMMIT; + +-- ---------------------------- +-- Table structure for `wz_depart` +-- ---------------------------- +DROP TABLE IF EXISTS `wz_depart`; +CREATE TABLE `wz_depart` ( + `depart_id` int(10) unsigned NOT NULL AUTO_INCREMENT, + `depart_name` varchar(50) NOT NULL, + `status` tinyint(4) NOT NULL DEFAULT '1', + PRIMARY KEY (`depart_id`), + KEY `depart_id_index` (`depart_id`), + KEY `depart_name_index` (`depart_name`) +) ENGINE=MyISAM DEFAULT CHARSET=utf8; + +-- ---------------------------- +-- Table structure for `wz_log` +-- ---------------------------- +DROP TABLE IF EXISTS `wz_log`; +CREATE TABLE `wz_log` ( + `modify_id` int(10) unsigned NOT NULL AUTO_INCREMENT, + `book_serial_number` varchar(50) NOT NULL COMMENT '图书编号ID', + `user_name` varchar(50) NOT NULL COMMENT '用户名', + `modify_time` datetime NOT NULL COMMENT '改修时间', + `modify_type` varchar(20) NOT NULL COMMENT '修改类型:创建 修改 删除', + PRIMARY KEY (`modify_id`), + KEY `book_serial_number` (`book_serial_number`), + KEY `user_name` (`user_name`), + KEY `modify_time` (`modify_time`), + KEY `modify_type` (`modify_type`) +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=6870 DEFAULT CHARSET=utf8; + +-- ---------------------------- +-- Records of `wz_log` +-- ---------------------------- +BEGIN; +INSERT INTO `wz_log` VALUES ('1', 'EP_9787508527796_500_KiKhe', '董宇', '2014-09-23 11:00:32', '新书保存'), ('2', 'EP_9787508527802_500_7OCLG', '董宇', '2014-09-23 15:20:55', '新书保存'), ('3', 'EP_9787508527802_500_7OCLG', '董宇', '2014-09-23 15:36:58', '修改'), ('4', 'EP_9787508527802_500_7OCLG', '董宇', '2014-09-23 15:37:03', '修改'), ('5', 'EP_9787508527796_500_KiKhe', '董宇', '2014-09-23 15:39:34', '修改'), ('6', 'EP_9787508522222_002_wL6Lu', '姜珊', '2014-09-23 15:45:51', '新书保存'), ('7', 'EP_9787900260734_500_Uek3a', '邱红艳', '2014-09-23 15:47:40', '新书保存'), ('8', 'EP_9787508522222_002_wL6Lu', '姜珊', '2014-09-23 15:52:56', '修改'), ('9', 'EP_9787508522222_002_wL6Lu', '姜珊', '2014-09-23 15:56:48', '修改'), ('10', 'EP_9787508522222_002_wL6Lu', '姜珊', '2014-09-23 16:02:58', '修改'), ('11', '__500_', '董宇', '2014-09-23 16:07:59', '修改'), ('12', 'EP_9787508527802_500_nSmxy', '董宇', '2014-09-23 16:59:08', '新书保存'), ('13', 'EP_9787100012345_003_rksru', '邱红艳', '2014-09-24 10:58:43', '创建'), ('14', 'B_EP_9787508527802_001_t1zFm', '董宇', '2014-10-08 15:00:01', '新书保存'), ('15', 'B_EP_9787508527802_001_t1zFm', '董宇', '2014-10-08 15:00:47', '修改'), ('16', 'EP_9787508527802_500_nSmxy', '董宇', '2014-10-08 15:56:55', '修改'), ('17', 'EP_9787508527802_500_nSmxy', '董宇', '2014-10-08 15:57:36', '修改'), ('18', 'EP_9787508527802_500_nSmxy', '董宇', '2014-10-08 15:59:44', '修改'), ('19', 'EP_9787508527802_500_nSmxy', '董宇', '2014-10-08 15:59:46', '修改'), ('20', 'EP_9787508527802_500_nSmxy', '董宇', '2014-10-08 15:59:50', '修改'), ('21', 'EP_9787508527802_500_nSmxy', '董宇', '2014-10-08 16:02:58', '修改'), ('22', 'EP_9787508527802_500_nSmxy', '董宇', '2014-10-08 16:04:10', '修改'), ('23', 'EP_9787508527802_500_nSmxy', '董宇', '2014-10-08 16:05:24', '修改'), ('24', 'EP_9787508527802_500_nSmxy', '董宇', '2014-10-08 16:19:20', '修改'), ('25', 'B_EP_9787222_001_E15n1', '董宇', '2014-10-10 15:14:37', '新书保存'), ('26', 'B_EP_9787508527796_500_KiKhe', '董宇', '2014-10-10 15:22:55', '修改'), ('27', 'B_EP_9787508527802_500_nSmxy', '董宇', '2014-10-10 15:43:06', '修改'), ('28', 'B_EP_9787508527802_500_nSmxy', '董宇', '2014-10-10 17:37:13', '修改'), ('29', 'B_EP_9787508527802_500_nSmxy', '董宇', '2014-10-10 17:37:43', '修改'), ('30', 'B_EP_9787508527802_500_nSmxy', '董宇', '2014-10-10 17:41:32', '修改'), ('31', 'B_EP_9787508527802_500_nSmxy', '董宇', '2014-10-10 17:43:23', '修改'), ('32', 'B_EP_9787508527796_500_KiKhe', '董宇', '2014-10-10 17:44:29', '修改'), ('33', 'B_EP_9787508527802_500_nSmxy', '董宇', '2014-10-10 17:44:41', '修改'), ('34', 'B_EP_9787508527802_500_nSmxy', '董宇', '2014-10-10 17:45:07', '修改'), ('35', 'B_EP_9787508527802_500_nSmxy', '董宇', '2014-10-10 17:45:35', '修改'), ('36', 'B_EP_9787508527802_500_nSmxy', '董宇', '2014-10-10 17:45:54', '修改'), ('37', 'B_EP_9787508527802_500_nSmxy', '董宇', '2014-10-10 17:45:58', '修改'), ('38', 'B_EP_7899976448_003_Mrv43', '用户', '2014-10-16 15:32:13', '新书保存'), ('39', 'B_EP_7508500555_004_OPx6K', '用户', '2014-10-16 15:38:19', '新书保存'), ('40', 'B_EP_7508500563_005_lZjga', '用户', '2014-10-16 15:43:07', '新书保存'), ('41', 'B_EP_7508500555_004_OPx6K', '用户', '2014-10-16 15:43:21', '修改'), ('42', 'B_EP_7801139933_001_qTxSc', '用户', '2014-10-16 15:45:05', '新书保存'), ('43', 'B_EP_7801139941_002_cdKrO', '用户', '2014-10-16 15:46:54', '新书保存'), ('44', 'B_EP_7801139933_001_qTxSc', '用户', '2014-10-16 15:47:36', '修改'), ('45', 'B_EP_7508500970_001_i7xFi', '用户', '2014-10-16 15:48:53', '新书保存'), ('46', 'B_EP_7508500989_001_L4Jh1', '用户', '2014-10-16 15:49:37', '新书保存'), ('47', 'B_EP_7508501217_500_3npa7', '用户', '2014-10-16 15:52:20', '新书保存'), ('48', 'B_EP_7508501608_003_dvcaA', '用户', '2014-10-16 15:57:12', '新书保存'), ('49', 'B_EP_7508501616_003_GZMrR', '用户', '2014-10-16 15:59:09', '新书保存'), ('50', 'B_EP_7508501624_003_WyEBl', '用户', '2014-10-16 16:00:22', '新书保存'), ('51', 'B_EP_7508501624_003_WyEBl', '用户', '2014-10-16 16:00:39', '新书保存'), ('52', 'B_EP_7508501632_003_Q5tPR', '用户', '2014-10-16 16:02:14', '新书保存'), ('53', 'B_EP_7508501918_002_vkZkH', '用户', '2014-10-16 16:03:29', '新书保存'), ('54', 'B_EP_7508502248_003_YUFW0', '用户', '2014-10-16 16:07:04', '新书保存'), ('55', 'B_EP_7508502256_003_wF4bB', '用户', '2014-10-16 16:09:27', '新书保存'), ('56', 'B_EP_7508502280_003_DyiMp', '用户', '2014-10-16 16:11:41', '新书保存'), ('57', 'B_EP_7508502299_001_11Prd', '用户', '2014-10-16 16:15:09', '新书保存'), ('58', 'B_EP_7508502515_003_EK7x6', '用户', '2014-10-16 16:16:29', '新书保存'), ('59', 'B_EP_7508502558_003_2lmQ9', '用户', '2014-10-16 16:17:56', '新书保存'), ('60', 'B_EP_7508502566_001_EnQPm', '用户', '2014-10-16 16:19:54', '新书保存'), ('61', 'B_EP_7508503228_001_0b8ZQ', '用户', '2014-10-16 16:21:41', '新书保存'), ('62', 'B_EP_7508503228_001_0b8ZQ', '用户', '2014-10-16 16:21:53', '新书保存'), ('63', 'B_EP_7508503341_003_FYUcF', '用户', '2014-10-16 16:24:24', '新书保存'), ('64', 'B_EP_7508503368_003_ah7zZ', '用户', '2014-10-16 16:25:11', '新书保存'), ('65', 'B_EP_7508503376_001_JYRVs', '用户', '2014-10-16 16:26:57', '新书保存'), ('66', 'B_EP_7508503384_007_u9sk1', '用户', '2014-10-16 16:29:26', '新书保存'), ('67', 'B_EP_7508503406_005_PbzNF', '用户', '2014-10-16 16:31:36', '新书保存'), ('68', 'B_EP_7508503406_005_QVO6f', '用户', '2014-10-16 16:33:30', '新书保存'), ('69', 'B_EP_7508503473_001_pgL9s', '用户', '2014-10-16 16:34:59', '新书保存'), ('70', 'B_EP_7508503678_001_spBl8', '用户', '2014-10-20 13:31:51', '新书保存'), ('71', 'B_EP_9787503844574_003_Cf2RP', '用户', '2014-10-20 13:40:53', '新书保存'), ('72', 'B_EP_7508503694_003_6G3nr', '用户', '2014-10-20 13:42:20', '新书保存'), ('73', 'B_EP_7508503708_001_4VvEi', '用户', '2014-10-20 13:45:15', '新书保存'), ('74', 'B_EP_9787508527055_001_6uOTu', '用户', '2014-10-20 13:45:29', '新书保存'), ('75', 'B_EP_7508503791_001_ILKrp', '用户', '2014-10-20 13:46:46', '新书保存'), ('76', 'B_EP_7508503805_001_xy6w9', '用户', '2014-10-20 13:48:29', '新书保存'), ('77', 'B_EP_9787508527055_001_6uOTu', '用户', '2014-10-20 13:53:21', '修改'), ('78', 'B_EP_7899976448_003_Mrv43', '用户', '2014-10-20 13:53:58', '修改'), ('79', 'B_EP_9787503844574_003_Cf2RP', '用户', '2014-10-20 13:54:47', '修改'), ('80', 'B_EP_7508500555_004_OPx6K', '用户', '2014-10-20 13:55:18', '修改'), ('81', 'B_EP_7508500563_005_lZjga', '用户', '2014-10-20 13:55:58', '修改'), ('82', 'B_EP_9787508527048_001_z9kRX', '用户', '2014-10-20 13:57:19', '新书保存'), ('83', 'B_EP_9787508527031_001_4dHX9', '用户', '2014-10-20 13:59:43', '新书保存'), ('84', 'B_EP_9787508527024_001_0AFhI', '用户', '2014-10-20 14:02:12', '新书保存'), ('85', 'B_EP_7508501616_003_GZMrR', '用户', '2014-10-20 14:03:55', '修改'), ('86', 'B_EP_7801139933_001_qTxSc', '用户', '2014-10-20 14:04:17', '修改'), ('87', 'B_EP_7801139941_002_cdKrO', '用户', '2014-10-20 14:04:30', '修改'), ('88', 'B_EP_7508501608_003_dvcaA', '用户', '2014-10-20 14:04:55', '修改'), ('89', 'B_EP_9787508527017_001_ELcfn', '用户', '2014-10-20 14:05:40', '新书保存'), ('90', 'B_EP_7508501632_003_Q5tPR', '用户', '2014-10-20 14:05:58', '修改'), ('91', 'B_EP_7508502256_003_wF4bB', '用户', '2014-10-20 14:07:04', '修改'), ('92', 'B_EP_7508502299_001_11Prd', '用户', '2014-10-20 14:07:16', '修改'), ('93', 'B_EP_9787508527000_001_c8gRo', '用户', '2014-10-20 14:07:34', '新书保存'), ('94', 'B_EP_7508502280_003_DyiMp', '用户', '2014-10-20 14:07:36', '修改'), ('95', 'B_EP_7508502280_003_DyiMp', '用户', '2014-10-20 14:07:59', '修改'), ('96', 'B_EP_7508502558_003_2lmQ9', '用户', '2014-10-20 14:08:46', '修改'), ('97', 'B_EP_7508502566_001_EnQPm', '用户', '2014-10-20 14:09:07', '修改'), ('98', 'B_EP_9787508527000_001_c8gRo', '用户', '2014-10-20 14:09:24', '修改'), ('99', 'B_EP_7508503228_001_0b8ZQ', '用户', '2014-10-20 14:09:26', '修改'), ('100', 'B_EP_7508502515_003_EK7x6', '用户', '2014-10-20 14:09:52', '修改'), ('101', 'B_EP_7508503368_003_ah7zZ', '用户', '2014-10-20 14:10:14', '修改'), ('102', 'B_EP_7508503376_001_JYRVs', '用户', '2014-10-20 14:10:29', '修改'), ('103', 'B_EP_7508503473_001_pgL9s', '用户', '2014-10-20 14:11:05', '修改'), ('104', 'B_EP_7508503678_001_spBl8', '用户', '2014-10-20 14:11:29', '修改'), ('105', 'B_EP_9787508526997_003_SwtzT', '用户', '2014-10-20 14:11:34', '新书保存'), ('106', 'B_EP_7508503694_003_6G3nr', '用户', '2014-10-20 14:11:41', '修改'), ('107', 'B_EP_7508503805_001_xy6w9', '用户', '2014-10-20 14:12:02', '修改'), ('108', 'B_EP_9787508526966_003_NF4jc', '用户', '2014-10-20 14:14:27', '新书保存'), ('109', 'B_EP_7508500555_004_OPx6K', '用户', '2014-10-20 14:14:30', '修改'), ('110', 'B_EP_7508500563_005_lZjga', '用户', '2014-10-20 14:14:46', '修改'), ('111', 'B_EP_7801139933_001_qTxSc', '用户', '2014-10-20 14:15:00', '修改'), ('112', 'B_EP_7801139941_002_cdKrO', '用户', '2014-10-20 14:15:12', '修改'), ('113', 'B_EP_7508501217_500_3npa7', '用户', '2014-10-20 14:16:05', '修改'), ('114', 'B_EP_9787508526959_003_9hrMc', '用户', '2014-10-20 14:16:31', '新书保存'), ('115', 'B_EP_7508501608_003_dvcaA', '用户', '2014-10-20 14:16:34', '修改'), ('116', 'B_EP_9787508526942_003_jaoSA', '用户', '2014-10-20 14:18:58', '新书保存'), ('117', 'B_EP_9787508526942_003_jaoSA', '用户', '2014-10-20 14:19:06', '新书保存'), ('118', 'B_EP_7508501616_003_GZMrR', '用户', '2014-10-20 14:20:58', '修改'), ('119', 'B_EP_7508501632_003_Q5tPR', '用户', '2014-10-20 14:21:16', '修改'), ('120', 'B_EP_9787508526904_001_ZHpcr', '用户', '2014-10-20 14:21:29', '新书保存'), ('121', 'B_EP_7508502299_001_11Prd', '用户', '2014-10-20 14:21:38', '修改'), ('122', 'B_EP_7508502280_003_DyiMp', '用户', '2014-10-20 14:21:53', '修改'), ('123', 'B_EP_7508502515_003_EK7x6', '用户', '2014-10-20 14:22:14', '修改'), ('124', 'B_EP_7508502566_001_EnQPm', '用户', '2014-10-20 14:22:39', '修改'), ('125', 'B_EP_7508503228_001_0b8ZQ', '用户', '2014-10-20 14:22:52', '修改'), ('126', 'B_EP_7508503341_003_FYUcF', '用户', '2014-10-20 14:23:27', '修改'), ('127', 'B_EP_7508503368_003_ah7zZ', '用户', '2014-10-20 14:23:49', '修改'), ('128', 'B_EP_7508503384_007_u9sk1', '用户', '2014-10-20 14:24:05', '修改'), ('129', 'B_EP_7508503406_005_PbzNF', '用户', '2014-10-20 14:24:17', '修改'), ('130', 'B_EP_9787508526881_003_aA2Cu', '用户', '2014-10-20 14:24:49', '新书保存'), ('131', 'B_EP_7508503678_001_spBl8', '用户', '2014-10-20 14:24:51', '修改'), ('132', 'B_EP_7508503694_003_6G3nr', '用户', '2014-10-20 14:25:32', '修改'), ('133', 'B_EP_7508503708_001_4VvEi', '用户', '2014-10-20 14:25:52', '修改'), ('134', 'B_EP_7508503813_001_ClSqV', '用户', '2014-10-20 14:27:54', '新书保存'), ('135', 'B_EP_978750852687_001_F4ZK8', '用户', '2014-10-20 14:28:46', '新书保存'), ('136', 'B_EP_7508503821_003_cRbj5', '用户', '2014-10-20 14:30:08', '新书保存'), ('137', 'B_EP_9787508526867_003_4JUIm', '用户', '2014-10-20 14:31:42', '新书保存'), ('138', 'B_EP_7508503872_003_CECgU', '用户', '2014-10-20 14:32:27', '新书保存'), ('139', 'B_EP_7508503821_003_cRbj5', '用户', '2014-10-20 14:32:49', '修改'), ('140', 'B_EP_7508503694_003_6G3nr', '用户', '2014-10-20 14:33:53', '修改'), ('141', 'B_EP_9787508526850_001_YkTTk', '用户', '2014-10-20 14:34:22', '新书保存'), ('142', 'B_EP_7508503384_007_u9sk1', '用户', '2014-10-20 14:34:44', '修改'), ('143', 'B_EP_7508503368_003_ah7zZ', '用户', '2014-10-20 14:36:30', '修改'), ('144', 'B_EP_7508503341_003_FYUcF', '用户', '2014-10-20 14:36:40', '修改'), ('145', 'B_EP_7508502515_003_EK7x6', '用户', '2014-10-20 14:37:34', '修改'), ('146', 'B_EP_9787508526843_003_Dgsgs', '用户', '2014-10-20 14:37:46', '新书保存'), ('147', 'B_EP_7508502299_001_11Prd', '用户', '2014-10-20 14:37:54', '修改'), ('148', 'B_EP_7508502280_003_DyiMp', '用户', '2014-10-20 14:38:15', '修改'), ('149', 'B_EP_7508502280_003_DyiMp', '用户', '2014-10-20 14:38:32', '修改'), ('150', 'B_EP_7508501217_500_3npa7', '用户', '2014-10-20 14:39:12', '修改'), ('151', 'B_EP_7508501608_003_dvcaA', '用户', '2014-10-20 14:39:38', '修改'), ('152', 'B_EP_9787508526812_001_uMXdY', '用户', '2014-10-20 14:39:51', '新书保存'), ('153', 'B_EP_750850397X_003_Fgsbd', '用户', '2014-10-20 14:41:25', '新书保存'), ('154', 'B_EP_9787508526805_001_mp68c', '用户', '2014-10-20 14:41:50', '新书保存'), ('155', 'B_EP_7508503988_003_I2wwS', '用户', '2014-10-20 14:43:04', '新书保存'), ('156', 'B_EP_9787508526805_001_mp68c', '用户', '2014-10-20 14:43:13', '修改'), ('157', 'B_EP_9787508526799_001_YNGtE', '用户', '2014-10-20 14:45:15', '新书保存'), ('158', 'B_EP_7508503996_003_RKxds', '用户', '2014-10-20 14:45:35', '新书保存'), ('159', 'B_EP_9787508504003_003_hDePk', '用户', '2014-10-20 14:47:39', '新书保存'), ('160', 'B_EP_9787508526782_001_1Tl03', '用户', '2014-10-20 14:48:15', '新书保存'), ('161', 'B_EP_7508504011_003_gvJ0q', '用户', '2014-10-20 14:48:59', '新书保存'), ('162', 'B_EP_9787508526775_001_wUFvs', '用户', '2014-10-20 14:50:10', '新书保存'), ('163', 'B_EP_9787508526775_001_wUFvs', '用户', '2014-10-20 14:50:28', '新书保存'), ('164', 'B_EP_7508504070_003_AOQEp', '用户', '2014-10-20 14:50:37', '新书保存'), ('165', 'B_EP_9787508526768_001_ouaSa', '用户', '2014-10-20 14:52:19', '新书保存'), ('166', 'B_EP_7508504089_003_8kxJu', '用户', '2014-10-20 14:53:06', '新书保存'), ('167', 'B_EP_9787508526478_009_kgndD', '用户', '2014-10-20 14:55:13', '新书保存'), ('168', 'B_EP_7508504119_007_K4OJQ', '用户', '2014-10-20 14:55:20', '新书保存'), ('169', 'B_EP_9787508526997_003_SwtzT', '用户', '2014-10-20 14:56:14', '修改'), ('170', 'B_EP_7508504127_004_nTMJc', '用户', '2014-10-20 14:56:29', '新书保存'), ('171', 'B_EP_7508504127_004_nTMJc', '用户', '2014-10-20 14:56:59', '新书保存'), ('172', 'B_EP_9787508526959_003_9hrMc', '用户', '2014-10-20 14:57:40', '修改'), ('173', 'B_EP_7508504135_001_cVaaI', '用户', '2014-10-20 14:58:01', '新书保存'), ('174', 'B_EP_9787508526942_003_jaoSA', '用户', '2014-10-20 14:58:04', '修改'), ('175', 'B_EP_7508504135_001_cVaaI', '用户', '2014-10-20 14:58:34', '新书保存'), ('176', 'B_EP_7508504143_002_xcJHN', '用户', '2014-10-20 14:59:42', '新书保存'), ('177', 'B_EP_9787508526409_003_pqP5F', '用户', '2014-10-20 14:59:48', '新书保存'), ('178', 'B_EP_9787508526386_001_17aRF', '用户', '2014-10-20 15:02:42', '新书保存'), ('179', 'B_EP_7508504208_007_3pkzL', '用户', '2014-10-20 15:03:01', '新书保存'), ('180', 'B_EP_7508504208_007_3pkzL', '用户', '2014-10-20 15:03:14', '新书保存'), ('181', 'B_EP_9787508526379_003_Ge3lc', '用户', '2014-10-20 15:05:06', '新书保存'), ('182', 'B_EP_7508504216_009_ACQdW', '用户', '2014-10-20 15:06:29', '新书保存'), ('183', 'B_EP_7508504224_007_Qptpf', '用户', '2014-10-20 15:07:18', '新书保存'), ('184', 'B_EP_9787508526362_002_X3ag0', '用户', '2014-10-20 15:08:01', '新书保存'), ('185', 'B_EP_9787508526362_002_X3ag0', '用户', '2014-10-20 15:08:26', '新书保存'), ('186', 'B_EP_7508504232_005_Owbq4', '用户', '2014-10-20 15:09:52', '新书保存'), ('187', 'B_EP_9787508526355_004_MosbY', '用户', '2014-10-20 15:10:24', '新书保存'), ('188', 'B_EP_9787508526348_007_d3sMA', '用户', '2014-10-20 15:12:34', '新书保存'), ('189', 'B_EP_7508504259_006_QQAWu', '用户', '2014-10-20 15:12:39', '新书保存'), ('190', 'B_EP_7508504348_005_biQhT', '用户', '2014-10-20 15:13:25', '新书保存'), ('191', 'B_EP_7508504402_003_Q1CBn', '用户', '2014-10-20 15:14:28', '新书保存'), ('192', 'B_EP_7508504410_001_3l46g', '用户', '2014-10-20 15:15:44', '新书保存'), ('193', 'B_EP_9787508526331_006_ppXIV', '用户', '2014-10-20 15:15:59', '新书保存'), ('194', 'B_EP_7508504429_004_DluTj', '用户', '2014-10-20 15:16:57', '新书保存'), ('195', 'B_EP_9787508526287_002_Swz6N', '用户', '2014-10-20 15:18:28', '新书保存'), ('196', 'B_EP_7508504437_002_I1jh5', '用户', '2014-10-20 15:18:32', '新书保存'), ('197', 'B_EP_9787508526270_004_MXcUL', '用户', '2014-10-20 15:21:02', '新书保存'), ('198', 'B_EP_7508504445_007_8UONX', '用户', '2014-10-20 15:21:15', '新书保存'), ('199', 'B_EP_7508504453_005_gSgl8', '用户', '2014-10-20 15:22:31', '新书保存'), ('200', 'B_EP_9787508526263_007_uJ8JM', '用户', '2014-10-20 15:23:52', '新书保存'), ('201', 'B_EP_9787508526263_007_uJ8JM', '用户', '2014-10-20 15:24:04', '新书保存'), ('202', 'B_EP_7508504461_009_jCe7B', '用户', '2014-10-20 15:24:40', '新书保存'), ('203', 'B_EP_9787508526287_002_Swz6N', '用户', '2014-10-20 15:25:05', '修改'), ('204', 'B_EP_9787508526270_004_MXcUL', '用户', '2014-10-20 15:25:33', '修改'), ('205', 'B_EP_7508504461_009_jCe7B', '用户', '2014-10-20 15:25:41', '新书保存'), ('206', 'B_EP_9787508526263_007_uJ8JM', '用户', '2014-10-20 15:25:49', '修改'), ('207', 'B_EP_9787508526256_006_9Qwti', '用户', '2014-10-20 15:28:31', '新书保存'), ('208', 'B_EP_7508504471_002_SqqKH', '用户', '2014-10-20 15:29:11', '新书保存'), ('209', 'B_EP_9787508526331_006_ppXIV', '用户', '2014-10-20 15:29:58', '修改'), ('210', 'B_EP_7508504496_003_0pVf0', '用户', '2014-10-20 15:30:27', '新书保存'), ('211', 'B_EP_9787508526249_002_zx0Oz', '用户', '2014-10-20 15:31:59', '新书保存'), ('212', 'B_EP_7508504526_009_q06tY', '用户', '2014-10-20 15:32:18', '新书保存'), ('213', 'B_EP_7508504526_009_q06tY', '用户', '2014-10-20 15:32:42', '新书保存'), ('214', 'B_EP_9787508526232_004_yDCYr', '用户', '2014-10-20 15:34:13', '新书保存'), ('215', 'B_EP_7508504534_006_4Vzz9', '用户', '2014-10-20 15:34:40', '新书保存'), ('216', 'B_EP_7508504569_001_qnVS7', '用户', '2014-10-20 15:36:04', '新书保存'), ('217', 'B_EP_9787508526225_007_uwKNm', '用户', '2014-10-20 15:36:46', '新书保存'), ('218', 'B_EP_9787508526225_007_uwKNm', '用户', '2014-10-20 15:37:02', '新书保存'), ('219', 'B_EP_7508504658_007_kZfGM', '用户', '2014-10-20 15:38:38', '新书保存'), ('220', 'B_EP_9787508526218_006_HqzrI', '用户', '2014-10-20 15:39:03', '新书保存'), ('221', 'B_EP_7508504666_003_acVh7', '用户', '2014-10-20 15:40:02', '新书保存'), ('222', 'B_EP_7508504674_001_uNECn', '用户', '2014-10-20 15:41:36', '新书保存'), ('223', 'B_EP_9787508526089_001_H1ifU', '用户', '2014-10-20 15:42:14', '新书保存'), ('224', 'B_EP_7508504682_004_kSTXN', '用户', '2014-10-20 15:42:25', '新书保存'), ('225', 'B_EP_7508504682_004_kSTXN', '用户', '2014-10-20 15:42:30', '新书保存'), ('226', 'B_EP_9787508526089_001_H1ifU', '用户', '2014-10-20 15:43:47', '新书保存'), ('227', 'B_EP_7508504690_002_RyoQL', '用户', '2014-10-20 15:45:21', '新书保存'), ('228', 'B_EP_7508504704_005_RTPsX', '用户', '2014-10-20 15:46:03', '新书保存'), ('229', 'B_EP_9787508526058_500_5WMKp', '用户', '2014-10-20 15:46:06', '新书保存'), ('230', 'B_EP_7508504712_009_ndc7O', '用户', '2014-10-20 15:47:21', '新书保存'), ('231', 'B_EP_9787508526034_001_OXwkl', '用户', '2014-10-20 15:48:12', '新书保存'), ('232', 'B_EP_7508504720_007_093kV', '用户', '2014-10-20 15:48:31', '新书保存'), ('233', 'B_EP_7508504739_006_9fiLq', '用户', '2014-10-20 15:49:22', '新书保存'), ('234', 'B_EP_9787508526027_003_z1K7g', '用户', '2014-10-20 15:49:55', '新书保存'), ('235', 'B_EP_7508504763_005_z4sV1', '用户', '2014-10-20 15:52:12', '新书保存'), ('236', 'B_EP_9787508525921_001_hHRFE', '用户', '2014-10-20 15:52:34', '新书保存'), ('237', 'B_EP_9787508526027_003_z1K7g', '用户', '2014-10-20 15:52:55', '修改'), ('238', 'B_EP_9787508526034_001_OXwkl', '用户', '2014-10-20 15:53:10', '修改'), ('239', 'B_EP_750850478X_006_yFqG6', '用户', '2014-10-20 15:53:13', '新书保存'), ('240', 'B_EP_750850481X_003_Hs4nS', '用户', '2014-10-20 15:54:39', '新书保存'), ('241', 'B_EP_9787508525891_500_A28ub', '用户', '2014-10-20 15:55:26', '新书保存'), ('242', 'B_EP_7508504828_001_mizJC', '用户', '2014-10-20 15:56:11', '新书保存'), ('243', 'B_EP_9787508525884_500_dRNhE', '用户', '2014-10-20 15:57:32', '新书保存'), ('244', 'B_EP_7508504909_001_BNdyH', '用户', '2014-10-20 15:59:19', '新书保存'), ('245', 'B_EP_7508504909_001_BNdyH', '用户', '2014-10-20 15:59:25', '新书保存'), ('246', 'B_EP_9787508525877_500_391jm', '用户', '2014-10-20 15:59:43', '新书保存'), ('247', 'B_EP_9787508525884_500_dRNhE', '用户', '2014-10-20 16:00:11', '修改'), ('248', 'B_EP_7508504917_007_A5KDr', '用户', '2014-10-20 16:01:42', '新书保存'), ('249', 'B_EP_9787508525877_500_klXZB', '用户', '2014-10-20 16:02:19', '新书保存'), ('250', 'B_EP_9787508525877_500_klXZB', '用户', '2014-10-20 16:02:47', '修改'), ('251', 'B_EP_7508504925_009_DypIw', '用户', '2014-10-20 16:03:09', '新书保存'), ('252', 'B_EP_9787508525853_500_Iq394', '用户', '2014-10-20 16:05:32', '新书保存'), ('253', 'B_EP_7508504933_005_zIsFQ', '用户', '2014-10-20 16:05:46', '新书保存'), ('254', 'B_EP_750850495X_002_3sMMQ', '用户', '2014-10-20 16:07:17', '新书保存'), ('255', 'B_EP_9787508525846_500_piMyD', '用户', '2014-10-20 16:07:41', '新书保存'), ('256', 'B_EP_9787508525846_500_piMyD', '用户', '2014-10-20 16:08:18', '新书保存'), ('257', 'B_EP_7508504968_001_3iyiP', '用户', '2014-10-20 16:08:34', '新书保存'), ('258', 'B_EP_9787508525839_500_OLsbi', '用户', '2014-10-20 16:10:27', '新书保存'), ('259', 'B_EP_7508504976_007_YEGrt', '用户', '2014-10-20 16:10:50', '新书保存'), ('260', 'B_EP_7508504984_009_u21gs', '用户', '2014-10-20 16:12:19', '新书保存'), ('261', 'B_EP_9787508525822_500_PStuh', '用户', '2014-10-20 16:12:33', '新书保存'), ('262', 'B_EP_7508504992_004_6lr9Y', '用户', '2014-10-20 16:14:28', '新书保存'), ('263', 'B_EP_9787508525815_500_OqySo', '用户', '2014-10-20 16:14:45', '新书保存'), ('264', 'B_EP_7508505002_005_fMRuH', '用户', '2014-10-20 16:17:11', '新书保存'), ('265', 'B_EP_9787508525792_500_cEzup', '用户', '2014-10-20 16:18:14', '新书保存'), ('266', 'B_EP_7508505018_002_41Bjp', '用户', '2014-10-20 16:19:03', '新书保存'), ('267', 'B_EP_9787508525785_500_N4zYL', '用户', '2014-10-20 16:22:07', '新书保存'), ('268', 'B_EP_7508505182_004_HxbvV', '用户', '2014-10-20 16:22:32', '新书保存'), ('269', 'B_EP_7508505190_005_HfQKi', '用户', '2014-10-20 16:23:50', '新书保存'), ('270', 'B_EP_9787508525778_500_guHQ4', '用户', '2014-10-20 16:24:24', '新书保存'), ('271', 'B_EP_750850528X_009_YZxeG', '用户', '2014-10-20 16:25:40', '新书保存'), ('272', 'B_EP_9787508525655_001_1D2pu', '用户', '2014-10-20 16:27:20', '新书保存'), ('273', 'B_EP_7508505298_002_rK2Ze', '用户', '2014-10-20 16:27:28', '新书保存'), ('274', 'B_EP_9787508525648_003_xIuHZ', '用户', '2014-10-20 16:29:04', '新书保存'), ('275', 'B_EP_7508505336_001_g3asu', '用户', '2014-10-20 16:30:36', '新书保存'), ('276', 'B_EP_9787508525631_001_hpWsG', '用户', '2014-10-20 16:30:49', '新书保存'), ('277', 'B_EP_9787508525631_001_hpWsG', '用户', '2014-10-20 16:31:20', '新书保存'), ('278', 'B_EP_7508505344_001_HOmzy', '用户', '2014-10-20 16:33:17', '新书保存'), ('279', 'B_EP_9787508525532_500_XNaek', '用户', '2014-10-20 16:33:34', '新书保存'), ('280', 'B_EP_7508505352_001_fNN3a', '用户', '2014-10-20 16:35:10', '新书保存'), ('281', 'B_EP_7508505352_001_fNN3a', '用户', '2014-10-20 16:35:27', '新书保存'), ('282', 'B_EP_9787508525525_500_Hat5r', '用户', '2014-10-20 16:36:20', '新书保存'), ('283', 'B_EP_7508505409_003_BEMEE', '用户', '2014-10-20 16:36:40', '新书保存'), ('284', 'B_EP_7508505417_003_B1F4M', '用户', '2014-10-20 16:38:27', '新书保存'), ('285', 'B_EP_9787508525518_500_PkcOa', '用户', '2014-10-20 16:38:51', '新书保存'), ('286', 'B_EP_7508505425_003_tc20x', '用户', '2014-10-20 16:39:32', '新书保存'), ('287', 'B_EP_9787508525501_500_4c8MO', '用户', '2014-10-20 16:41:09', '新书保存'), ('288', 'B_EP_7508505433_003_Lmf3o', '用户', '2014-10-20 16:41:18', '新书保存'), ('289', 'B_EP_9787508525518_500_PkcOa', '用户', '2014-10-20 16:41:35', '修改'), ('290', 'B_EP_7508505433_003_Lmf3o', '用户', '2014-10-20 16:41:46', '新书保存'), ('291', 'B_EP_7508505646_003_iy4yq', '用户', '2014-10-20 16:42:47', '新书保存'), ('292', 'B_EP_9787508525495_500_ShVqt', '用户', '2014-10-20 16:43:29', '新书保存'), ('293', 'B_EP_9787508525495_500_ShVqt', '用户', '2014-10-20 16:44:17', '新书保存'), ('294', 'B_EP_9787508525501_500_4c8MO', '用户', '2014-10-20 16:44:38', '修改'), ('295', 'B_EP_7508505735_003_RgbTB', '用户', '2014-10-20 16:44:52', '新书保存'), ('296', 'B_EP_7508505735_003_RgbTB', '用户', '2014-10-20 16:44:59', '新书保存'), ('297', 'B_EP_7508505743_003_CxFBR', '用户', '2014-10-20 16:46:30', '新书保存'), ('298', 'B_EP_9787508525488_500_nM8Dn', '用户', '2014-10-20 16:47:11', '新书保存'), ('299', 'B_EP_7508505778_006_vfIf6', '用户', '2014-10-20 16:48:53', '新书保存'), ('300', 'B_EP_9787508525471_500_i68aR', '用户', '2014-10-20 16:49:14', '新书保存'), ('301', 'B_EP_7508505786_006_MDR60', '用户', '2014-10-20 16:50:01', '新书保存'), ('302', 'B_EP_9787508525464_500_SUdIL', '用户', '2014-10-20 16:51:28', '新书保存'), ('303', 'B_EP_9787508525457_500_g5qL9', '用户', '2014-10-20 16:53:31', '新书保存'), ('304', 'B_EP_7508505794_006_fmx6c', '用户', '2014-10-20 16:53:46', '新书保存'), ('305', 'B_EP_9787508525440_500_FSynL', '用户', '2014-10-20 16:55:42', '新书保存'), ('306', 'B_EP_7508505859_003_QIqkt', '用户', '2014-10-20 16:55:52', '新书保存'), ('307', 'B_EP_9787508525440_500_FSynL', '用户', '2014-10-20 16:55:58', '新书保存'), ('308', 'B_EP_9787508525433_500_HFNpo', '用户', '2014-10-20 16:57:56', '新书保存'), ('309', 'B_EP_7508505867_001_tTVbT', '用户', '2014-10-20 16:58:52', '新书保存'), ('310', 'B_EP_9787508525426_500_p1EyY', '用户', '2014-10-20 17:00:20', '新书保存'), ('311', 'B_EP_7508505875_004_a6sae', '用户', '2014-10-20 17:00:22', '新书保存'), ('312', 'B_EP_7508505875_004_a6sae', '用户', '2014-10-20 17:00:46', '新书保存'), ('313', 'B_EP_7508505883_003_ye6HT', '用户', '2014-10-20 17:02:47', '新书保存'), ('314', 'B_EP_9787508525426_500_p1EyY', '用户', '2014-10-20 17:03:27', '新书保存'), ('315', 'B_EP_7508505891_001_OXpHS', '用户', '2014-10-20 17:03:30', '新书保存'), ('316', 'B_EP_9787508525389_001_sOQ8z', '用户', '2014-10-20 17:05:13', '新书保存'), ('317', 'B_EP_9787508525358_001_hNacz', '用户', '2014-10-20 17:05:55', '新书保存'), ('318', 'B_EP_9787508525327_001_ZwjTu', '用户', '2014-10-20 17:07:54', '新书保存'), ('319', 'B_EP_9787508525310_001_wMWb6', '用户', '2014-10-22 13:47:16', '新书保存'), ('320', 'B_EP_9787508525303_001_mJFX0', '用户', '2014-10-22 13:49:54', '新书保存'), ('321', 'B_EP_9787508525297_001_aX2NG', '用户', '2014-10-22 13:52:04', '新书保存'), ('322', 'B_EP_9787508525303_001_mJFX0', '用户', '2014-10-22 13:52:22', '修改'), ('323', 'B_EP_9787508525273_001_H24Px', '用户', '2014-10-22 13:54:54', '新书保存'), ('324', 'B_EP_9787508525143_002_rX4VL', '用户', '2014-10-22 13:56:55', '新书保存'), ('325', 'B_EP_9787508525136_002_l1hdp', '用户', '2014-10-22 13:58:44', '新书保存'), ('326', 'B_EP_7508505980_001_magFp', '用户', '2014-10-22 13:58:55', '新书保存'), ('327', 'B_EP_9787508525136_002_l1hdp', '用户', '2014-10-22 13:59:28', '新书保存'), ('328', 'B_EP_9787508525129_008_vm8Vm', '用户', '2014-10-22 14:02:42', '新书保存'), ('329', 'B_EP_9787508525129_008_vm8Vm', '用户', '2014-10-22 14:02:58', '新书保存'), ('330', 'B_EP_7508505999_001_Y68qP', '用户', '2014-10-22 14:03:01', '新书保存'), ('331', 'B_EP_7508505999_001_Y68qP', '用户', '2014-10-22 14:03:46', '新书保存'), ('332', 'B_EP_9787508525112_009_mvECO', '用户', '2014-10-22 14:05:00', '新书保存'), ('333', 'B_EP_7508506022_001_5cqYn', '用户', '2014-10-22 14:06:50', '新书保存'), ('334', 'B_EP_9787508525105_007_xOEnY', '用户', '2014-10-22 14:07:30', '新书保存'), ('335', 'B_EP_9787508525099_005_MiprQ', '用户', '2014-10-22 14:09:18', '新书保存'), ('336', 'B_EP_7508506030_001_YfHaZ', '用户', '2014-10-22 14:09:20', '新书保存'), ('337', 'B_EP_7508506049_001_2MCsb', '用户', '2014-10-22 14:11:39', '新书保存'), ('338', 'B_EP_7508506049_001_2MCsb', '用户', '2014-10-22 14:12:15', '新书保存'), ('339', 'B_EP_9787508525082_006_yTSIJ', '用户', '2014-10-22 14:13:19', '新书保存'), ('340', 'B_EP_9787508525082_006_yTSIJ', '用户', '2014-10-22 14:13:48', '新书保存'), ('341', 'B_EP_9787508525075_003_Dm9OG', '用户', '2014-10-22 14:14:59', '新书保存'), ('342', 'B_EP_9787508525051_500_9cN5e', '用户', '2014-10-22 14:16:37', '新书保存'), ('343', 'B_EP_9787508525051_500_9cN5e', '用户', '2014-10-22 14:17:00', '新书保存'), ('344', 'B_EP_9787508525044_500_YsNYU', '用户', '2014-10-22 14:19:01', '新书保存'), ('345', 'B_EP_9787508525037_001_lQ943', '用户', '2014-10-22 14:21:33', '新书保存'), ('346', 'B_EP_7508506065_003_SgPrW', '用户', '2014-10-22 14:21:35', '新书保存'), ('347', 'B_EP_7508506103_004_OXPBK', '用户', '2014-10-22 14:23:14', '新书保存'), ('348', 'B_EP_9787508525006_002_k8jj1', '用户', '2014-10-22 14:23:50', '新书保存'), ('349', 'B_EP_7508506111_001_9MTEt', '用户', '2014-10-22 14:24:42', '新书保存'), ('350', 'B_EP_9787508524993_004_eblp3', '用户', '2014-10-22 14:26:01', '新书保存'), ('351', 'B_EP_750850612X_001_W7FEX', '用户', '2014-10-22 14:26:37', '新书保存'), ('352', 'B_EP_750850612X_001_W7FEX', '用户', '2014-10-22 14:26:41', '新书保存'), ('353', 'B_EP_7508506138_001_t88j8', '用户', '2014-10-22 14:28:14', '新书保存'), ('354', 'B_EP_9787508524986_007_6MRbB', '用户', '2014-10-22 14:29:42', '新书保存'), ('355', 'B_EP_7508506146_003_4tcxY', '用户', '2014-10-22 14:30:44', '新书保存'), ('356', 'B_EP_7508506146_003_4tcxY', '用户', '2014-10-22 14:31:14', '新书保存'), ('357', 'B_EP_9787508524955_006_9JcQE', '用户', '2014-10-22 14:31:49', '新书保存'), ('358', 'B_EP_7508506200_001_fIZM6', '用户', '2014-10-22 14:32:39', '新书保存'), ('359', 'B_EP_9787508524962_002_2o73u', '用户', '2014-10-22 14:34:17', '新书保存'), ('360', 'B_EP_7508506278_001_kqUPZ', '用户', '2014-10-22 14:34:42', '新书保存'), ('361', 'B_EP_7508506286_004_tFGNG', '用户', '2014-10-22 14:35:38', '新书保存'), ('362', 'B_EP_7508506287_002_sGOBb', '用户', '2014-10-22 14:36:33', '新书保存'), ('363', 'B_EP_9787508524955_004_Q3R37', '用户', '2014-10-22 14:36:38', '新书保存'), ('364', 'B_EP_7508506308_009_ZVQS7', '用户', '2014-10-22 14:38:02', '新书保存'), ('365', 'B_EP_9787508524948_007_19Mqs', '用户', '2014-10-22 14:39:03', '新书保存'), ('366', 'B_EP_7508506316_005_oQDmY', '用户', '2014-10-22 14:39:36', '新书保存'), ('367', 'B_EP_9787508524931_006_MF2Yh', '用户', '2014-10-22 14:40:58', '新书保存'), ('368', 'B_EP_7508506324_007_jGERi', '用户', '2014-10-22 14:42:14', '新书保存'), ('369', 'B_EP_7508506332_006_qwEKI', '用户', '2014-10-22 14:43:31', '新书保存'), ('370', 'B_EP_9787508524931_006_MF2Yh', '用户', '2014-10-22 14:44:31', '新书保存'), ('371', 'B_EP_7508506375_009_inc9j', '用户', '2014-10-22 14:45:29', '新书保存'), ('372', 'B_EP_9787508524924_002_50JJ4', '用户', '2014-10-22 14:47:02', '新书保存'), ('373', 'B_EP_9787508524917_004_nJbAK', '用户', '2014-10-22 14:48:28', '新书保存'), ('374', 'B_EP_9787508524900_007_M01yJ', '用户', '2014-10-22 14:50:38', '新书保存'), ('375', 'B_EP_7508506383_005_IAQIq', '用户', '2014-10-22 14:51:47', '新书保存'), ('376', 'B_EP_9787508524870_006_PXB33', '用户', '2014-10-22 14:52:15', '新书保存'), ('377', 'B_EP_7508506391_007_mf5vp', '用户', '2014-10-22 14:55:35', '新书保存'), ('378', 'B_EP_9787508524856_003_lPwZw', '用户', '2014-10-22 14:56:13', '新书保存'), ('379', 'B_EP_750850657X_003_T3GHP', '用户', '2014-10-22 14:56:49', '新书保存'), ('380', 'B_EP_7508506596_003_USoEr', '用户', '2014-10-22 14:58:30', '新书保存'), ('381', 'B_EP_750850691X_003_Kg3Z9', '用户', '2014-10-22 14:59:42', '新书保存'), ('382', 'B_EP_750850691X_003_qiudP', '用户', '2014-10-22 15:05:25', '新书保存'), ('383', 'B_EP_7508506928_500_Wg3xU', '用户', '2014-10-22 15:08:31', '新书保存'), ('384', 'B_EP_7508506936_003_knA2X', '用户', '2014-10-22 15:09:54', '新书保存'), ('385', 'B_EP_9787508524856_003_lPwZw', '用户', '2014-10-22 15:10:08', '新书保存'), ('386', 'B_EP_7508506944_001_m2hkn', '用户', '2014-10-22 15:12:12', '新书保存'), ('387', 'B_EP_9787508524849_001_laoti', '用户', '2014-10-22 15:13:33', '新书保存'), ('388', 'B_EP_7508506960_003_WsJ9C', '用户', '2014-10-22 15:14:48', '新书保存'), ('389', 'B_EP_9787508524719_500_MCtcb', '用户', '2014-10-22 15:15:57', '新书保存'), ('390', 'B_EP_7508506979_001_oX9xD', '用户', '2014-10-22 15:17:15', '新书保存'), ('391', 'B_EP_9787508524672_003_LV4EW', '用户', '2014-10-22 15:17:46', '新书保存'), ('392', 'B_EP_9787508524672_003_LV4EW', '用户', '2014-10-22 15:18:30', '新书保存'), ('393', 'B_EP_7508506995_003_FunTK', '用户', '2014-10-22 15:18:42', '新书保存'), ('394', 'B_EP_9787508524511_001_qq2vG', '用户', '2014-10-22 15:20:33', '新书保存'), ('395', 'B_EP_7508507002_001_dbGQ2', '用户', '2014-10-22 15:21:30', '新书保存'), ('396', 'B_EP_7508507061_001_4IjQ2', '用户', '2014-10-22 15:23:31', '新书保存'), ('397', 'B_EP_9787508524481_001_naSGd', '用户', '2014-10-22 15:24:22', '新书保存'), ('398', 'B_EP_750850710X_003_dc4gI', '用户', '2014-10-22 15:24:53', '新书保存'), ('399', 'B_EP_9787508524474_001_pJFxU', '用户', '2014-10-22 15:25:57', '新书保存'), ('400', 'B_EP_7508507185_003_NDFVZ', '用户', '2014-10-22 15:26:16', '新书保存'), ('401', 'B_EP_9787508524467_003_jt4kY', '用户', '2014-10-22 15:27:24', '新书保存'), ('402', 'B_EP_7508507193_001_CyowR', '用户', '2014-10-22 15:28:06', '新书保存'), ('403', 'B_EP_9787508524450_001_8t1iQ', '用户', '2014-10-22 15:29:17', '新书保存'), ('404', 'B_EP_7508507207_003_raBrv', '用户', '2014-10-22 15:29:39', '新书保存'), ('405', 'B_EP_7508507290_003_GDi4t', '用户', '2014-10-22 15:30:20', '新书保存'), ('406', 'B_EP_9787508524443_003_W8Yvh', '用户', '2014-10-22 15:30:35', '新书保存'), ('407', 'B_EP_9787508524436_003_u6QVl', '用户', '2014-10-22 15:31:46', '新书保存'), ('408', 'B_EP_7508507347_001_gSocT', '用户', '2014-10-22 15:32:44', '新书保存'), ('409', 'B_EP_9787508524405_001_tTdbH', '用户', '2014-10-22 15:33:06', '新书保存'), ('410', 'B_EP_7508507355_001_RN5En', '用户', '2014-10-22 15:34:09', '新书保存'), ('411', 'B_EP_9787508524399_001_oCkYf', '用户', '2014-10-22 15:34:29', '新书保存'), ('412', 'B_EP_7508507363_009_aZynU', '用户', '2014-10-22 15:35:24', '新书保存'), ('413', 'B_EP_7508507371_009_472k8', '用户', '2014-10-22 15:36:54', '新书保存'), ('414', 'B_EP_9787508524351_500_Pq1Dx', '用户', '2014-10-22 15:37:31', '新书保存'), ('415', 'B_EP_7508507398_001_VirBo', '用户', '2014-10-22 15:38:10', '新书保存'), ('416', 'B_EP_7508507398_001_VirBo', '用户', '2014-10-22 15:38:22', '新书保存'), ('417', 'B_EP_9787508524344_500_BtdAr', '用户', '2014-10-22 15:39:11', '新书保存'), ('418', 'B_EP_7508507398_009_yWUQ3', '用户', '2014-10-22 15:39:25', '新书保存'), ('419', 'B_EP_9787508524337_500_ZTy4p', '用户', '2014-10-22 15:40:33', '新书保存'), ('420', 'B_EP_7508507401_001_kJm60', '用户', '2014-10-22 15:40:52', '新书保存'), ('421', 'B_EP_7508507436_009_kCw96', '用户', '2014-10-22 15:42:01', '新书保存'), ('422', 'B_EP_9787508524320_500_YTHOG', '用户', '2014-10-22 15:42:28', '新书保存'), ('423', 'B_EP_7508507487_009_y5y1q', '用户', '2014-10-22 15:43:36', '新书保存'), ('424', 'B_EP_7508507487_009_y5y1q', '用户', '2014-10-22 15:43:39', '新书保存'), ('425', 'B_EP_9787508524313_500_zxxeg', '用户', '2014-10-22 15:44:01', '新书保存'), ('426', 'B_EP_9787508524313_500_zxxeg', '用户', '2014-10-22 15:44:18', '新书保存'), ('427', 'B_EP_7508507495_001_3jMHL', '用户', '2014-10-22 15:44:55', '新书保存'), ('428', 'B_EP_9787508524306_500_vEhFc', '用户', '2014-10-22 15:45:50', '新书保存'), ('429', 'B_EP_7508507657_004_pfKFI', '用户', '2014-10-22 15:46:10', '新书保存'), ('430', 'B_EP_9787508524306_500_vEhFc', '用户', '2014-10-22 15:46:35', '新书保存'), ('431', 'B_EP_7508507908_003_Hvm0O', '用户', '2014-10-22 15:47:33', '新书保存'), ('432', 'B_EP_9787508524276_500_hNORf', '用户', '2014-10-22 15:47:47', '新书保存'), ('433', 'B_EP_9787508507910_003_ouSBd', '用户', '2014-10-22 15:48:51', '新书保存'), ('434', 'B_EP_9787508524290_500_YaLcT', '用户', '2014-10-22 15:49:03', '新书保存'), ('435', 'B_EP_7508507924_003_2vMhy', '用户', '2014-10-22 15:50:17', '新书保存'), ('436', 'B_EP_9787508524283_500_pqzVg', '用户', '2014-10-22 15:50:57', '新书保存'), ('437', 'B_EP_7508507932_003_Th7NI', '用户', '2014-10-22 15:51:54', '新书保存'), ('438', 'B_EP_9787508524269_500_Kss9r', '用户', '2014-10-22 15:52:21', '新书保存'), ('439', 'B_EP_7508507940_003_3okHM', '用户', '2014-10-22 15:53:14', '新书保存'), ('440', 'B_EP_7508507940_003_3okHM', '用户', '2014-10-22 15:53:26', '新书保存'), ('441', 'B_EP_978750852425_003_Z2m8W', '用户', '2014-10-22 15:54:06', '新书保存'), ('442', 'B_EP_7508507959_003_uB1gw', '用户', '2014-10-22 15:54:28', '新书保存'), ('443', 'B_EP_9787508524214_003_t8I8f', '用户', '2014-10-22 15:55:38', '新书保存'), ('444', 'B_EP_7508507967_003_hqjkV', '用户', '2014-10-22 15:55:43', '新书保存'), ('445', 'B_EP_7508507975_003_yZonG', '用户', '2014-10-22 15:57:14', '新书保存'), ('446', 'B_EP_9787508524207_003_iXBOY', '用户', '2014-10-22 15:57:33', '新书保存'), ('447', 'B_EP_9787508524160_001_fEhyh', '用户', '2014-10-22 15:59:06', '新书保存'), ('448', 'B_EP_7508507983_500_p46za', '用户', '2014-10-22 16:00:11', '新书保存'), ('449', 'B_EP_9787508524153_003_cBD85', '用户', '2014-10-22 16:00:51', '新书保存'), ('450', 'B_EP_7508507991_500_IYXf2', '用户', '2014-10-22 16:01:59', '新书保存'), ('451', 'B_EP_9787508524146_001_nH6hu', '用户', '2014-10-22 16:02:15', '新书保存'), ('452', 'B_EP_9787508524122_001_DnLn1', '用户', '2014-10-22 16:03:48', '新书保存'), ('453', 'B_EP_7508508017_003_tDIgb', '用户', '2014-10-22 16:03:53', '新书保存'), ('454', 'B_EP_7508508025_001_ec3hp', '用户', '2014-10-22 16:05:06', '新书保存'), ('455', 'B_EP_9787505823590_001_oiRcy', '用户', '2014-10-22 16:05:38', '新书保存'), ('456', 'B_EP_7508508033_003_TZN0X', '用户', '2014-10-22 16:06:42', '新书保存'), ('457', 'B_EP_9787508523613_001_O6i0N', '用户', '2014-10-22 16:06:58', '新书保存'), ('458', 'B_EP_7508508041_003_3eEv8', '用户', '2014-10-22 16:07:53', '新书保存'), ('459', 'B_EP_7508508076_003_PW2Gb', '用户', '2014-10-22 16:09:03', '新书保存'), ('460', 'B_EP_7508508092_500_hXsTA', '用户', '2014-10-22 16:10:34', '新书保存'), ('461', 'B_EP_9787508523637_001_MKJKk', '用户', '2014-10-22 16:11:07', '新书保存'), ('462', 'B_EP_9787508523644_003_DcHt1', '用户', '2014-10-22 16:11:26', '新书保存'), ('463', 'B_EP_9787508523651_500_XwFu9', '用户', '2014-10-22 16:11:46', '新书保存'), ('464', 'B_EP_7508508106_003_ud4yY', '用户', '2014-10-22 16:11:55', '新书保存'), ('465', 'B_EP_7508508114_003_WOM76', '用户', '2014-10-22 16:12:48', '新书保存'), ('466', 'B_EP_7508508122_003_tYlsR', '用户', '2014-10-22 16:13:50', '新书保存'), ('467', 'B_EP_7508508130_003_WT28m', '用户', '2014-10-22 16:15:08', '新书保存'), ('468', 'B_EP_9787508523682_003_mpF6l', '用户', '2014-10-22 16:15:24', '新书保存'), ('469', 'B_EP_9787508523675_001_knXRZ', '用户', '2014-10-22 16:15:33', '新书保存'), ('470', 'B_EP_9787508523668_500_FtLFV', '用户', '2014-10-22 16:15:47', '新书保存'), ('471', 'B_EP_7508508149_003_oP5PM', '用户', '2014-10-22 16:15:52', '新书保存'), ('472', 'B_EP_9787508523712_001_2s4vy', '用户', '2014-10-22 16:19:06', '新书保存'), ('473', 'B_EP_9787508523705_003_hbYV8', '用户', '2014-10-22 16:19:15', '新书保存'), ('474', 'B_EP_7508508165_001_yO1le', '用户', '2014-10-22 16:20:16', '新书保存'), ('475', 'B_EP_9787508523750_003_kvjmk', '用户', '2014-10-22 16:20:38', '新书保存'), ('476', 'B_EP_7508508246_003_kV3ov', '用户', '2014-10-22 16:21:19', '新书保存'), ('477', 'B_EP_9787508523774_003_eGjNf', '用户', '2014-10-22 16:21:55', '新书保存'), ('478', 'B_EP_9787508523804_003_pvnKe', '用户', '2014-10-22 16:23:48', '新书保存'), ('479', 'B_EP_9787508523798_002_BNMSn', '用户', '2014-10-22 16:23:58', '新书保存'), ('480', 'B_EP_9787508529127_007_J96qu', '宋博雅', '2014-10-22 16:24:48', '新书保存'), ('481', 'B_EP_9787508523828_002_aDoEi', '用户', '2014-10-22 16:25:43', '新书保存'), ('482', 'B_EP_9787508523835_002_qpBcl', '用户', '2014-10-22 16:27:49', '新书保存'), ('483', 'B_EP_7508508254_003_2HPC8', '用户', '2014-10-22 16:28:08', '新书保存'), ('484', 'B_EP_9787508523866_002_Jhtw2', '用户', '2014-10-22 16:28:57', '新书保存'), ('485', 'B_EP_9787508523873_002_3RXMV', '用户', '2014-10-22 16:30:06', '新书保存'), ('486', 'B_EP_7508508262_003_8DDWf', '用户', '2014-10-22 16:30:55', '新书保存'), ('487', 'B_EP_7508508262_003_8DDWf', '用户', '2014-10-22 16:31:01', '新书保存'), ('488', 'B_EP_9787508523927_003_FPxyv', '用户', '2014-10-22 16:31:34', '新书保存'), ('489', 'B_EP_7508508276_003_v6AVt', '用户', '2014-10-22 16:32:05', '新书保存'), ('490', 'B_EP_9787508529127_007_J96qu', '宋博雅', '2014-10-22 16:32:33', '修改'), ('491', 'B_EP_9787508524023_001_yh5XK', '用户', '2014-10-22 16:33:19', '新书保存'), ('492', 'B_EP_7508508276_003_v6AVt', '用户', '2014-10-22 16:34:36', '新书保存'), ('493', 'B_EP_7508508289_003_iJfrS', '用户', '2014-10-22 16:35:35', '新书保存'), ('494', 'B_EP_9787508524047_001_fRolK', '用户', '2014-10-22 16:35:40', '新书保存'), ('495', 'B_EP_9787508524054_003_nhMMW', '用户', '2014-10-22 16:35:52', '新书保存'), ('496', 'B_EP_9787508529127_007_J96qu', '宋博雅', '2014-10-22 16:36:15', '修改'), ('497', 'B_EP_7508508297_003_RQrqj', '用户', '2014-10-22 16:36:49', '新书保存'), ('498', 'B_EP_7508508300_003_9Zrn0', '用户', '2014-10-22 16:37:40', '新书保存'), ('499', 'B_EP_9787508524061_001_622Xs', '用户', '2014-10-22 16:38:10', '新书保存'), ('500', 'B_EP_9787508524078_003_v0LvF', '用户', '2014-10-22 16:38:17', '新书保存'), ('501', 'B_EP_7508508327_001_O2Txb', '用户', '2014-10-22 16:39:12', '新书保存'), ('502', 'B_EP_7508508337_009_MTKlS', '用户', '2014-10-22 16:40:43', '新书保存'), ('503', 'B_EP_750850836X_001_QRtHb', '用户', '2014-10-22 16:41:58', '新书保存'), ('504', 'B_EP_9787508524092_002_jhskv', '用户', '2014-10-22 16:42:13', '新书保存'), ('505', 'B_EP_7508508386_001_mVS9n', '用户', '2014-10-22 16:43:10', '新书保存'), ('506', 'B_EP_9787508524108_002_sLWQE', '用户', '2014-10-22 16:43:53', '新书保存'), ('507', 'B_EP_9787508524108_002_sLWQE', '用户', '2014-10-22 16:44:14', '新书保存'), ('508', 'B_EP_9787508529127_007_J96qu', '宋博雅', '2014-10-22 16:47:05', '修改'), ('509', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-10-23 10:25:37', '新书保存'), ('510', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-10-23 10:36:50', '新书保存'), ('511', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-10-23 10:44:44', '新书保存'), ('512', 'B_EP_7508508394_001_RzCSI', '用户', '2014-10-23 13:59:46', '新书保存'), ('513', 'B_EP_7508508408_001_WYiBN', '用户', '2014-10-23 14:02:35', '新书保存'), ('514', 'B_EP_7508508416_001_Ebcam', '用户', '2014-10-23 14:03:47', '新书保存'), ('515', 'B_EP_7508508424_001_lAWqU', '用户', '2014-10-23 14:04:58', '新书保存'), ('516', 'B_EP_7508508483_500_rIWlD', '用户', '2014-10-23 14:07:30', '新书保存'), ('517', 'B_EP_7508508505_500_BZO9E', '用户', '2014-10-23 14:08:58', '新书保存'), ('518', 'B_EP_7508508513_003_IKvZZ', '用户', '2014-10-23 14:10:03', '新书保存'), ('519', 'B_EP_7508508521_001_J9lQ9', '用户', '2014-10-23 14:11:51', '新书保存'), ('520', 'B_EP_7508508521_001_J9lQ9', '用户', '2014-10-23 14:12:59', '新书保存'), ('521', 'B_EP_750850853X_003_FMkCD', '用户', '2014-10-23 14:14:34', '新书保存'), ('522', 'B_EP_7508508548_001_akvI2', '用户', '2014-10-23 14:16:01', '新书保存'), ('523', 'B_EP_7508508653_003_K4QOj', '用户', '2014-10-23 14:17:04', '新书保存'), ('524', 'B_EP_7508508890_003_EPT6j', '用户', '2014-10-23 14:18:18', '新书保存'), ('525', 'B_EP_750850903X_003_r041H', '用户', '2014-10-23 14:20:09', '新书保存'), ('526', 'B_EP_750850903X_003_r041H', '用户', '2014-10-23 14:20:33', '新书保存'), ('527', 'B_EP_7508509072_001_PJZRJ', '用户', '2014-10-23 14:22:53', '新书保存'), ('528', 'B_EP_7508509080_500_oZFFA', '用户', '2014-10-23 14:24:36', '新书保存'), ('529', 'B_EP_7508509080_500_oZFFA', '用户', '2014-10-23 14:25:02', '新书保存'), ('530', 'B_EP_7508509218_003_h0Rsg', '用户', '2014-10-23 14:26:18', '新书保存'), ('531', 'B_EP_7508509234_003_txA9h', '用户', '2014-10-23 14:27:51', '新书保存'), ('532', 'B_EP_7508509285_003_jkBRg', '用户', '2014-10-23 14:28:52', '新书保存'), ('533', 'B_EP_7508509285_003_jkBRg', '用户', '2014-10-23 14:29:17', '新书保存'), ('534', 'B_EP_7508509297_003_Gv4ZB', '用户', '2014-10-23 14:30:00', '新书保存'), ('535', 'B_EP_7508509307_003_GaUCT', '用户', '2014-10-23 14:31:00', '新书保存'), ('536', 'B_EP_7508509315_001_XQsg5', '用户', '2014-10-23 14:31:38', '新书保存'), ('537', 'B_EP_7508509323_001_aQqjO', '用户', '2014-10-23 14:39:50', '新书保存'), ('538', 'B_EP_7508509334_001_H0ejr', '用户', '2014-10-23 14:43:09', '新书保存'), ('539', 'B_EP_7508509341_001_8qP3D', '用户', '2014-10-23 14:44:22', '新书保存'), ('540', 'B_EP_7508509447_003_RTpW1', '用户', '2014-10-23 14:48:06', '新书保存'), ('541', 'B_EP_7508509455_003_eazmZ', '用户', '2014-10-23 14:51:01', '新书保存'), ('542', 'B_EP_7508509455_003_eazmZ', '用户', '2014-10-23 14:51:47', '新书保存'), ('543', 'B_EP_7508509498_003_2nLDJ', '用户', '2014-10-23 14:52:33', '新书保存'), ('544', 'B_EP_7508509498_003_2nLDJ', '用户', '2014-10-23 14:53:15', '新书保存'), ('545', 'B_EP_7508509501_003_ACHqz', '用户', '2014-10-23 14:54:22', '新书保存'), ('546', 'B_EP_7508509518_003_1yifr', '用户', '2014-10-23 14:55:34', '新书保存'), ('547', 'B_EP_750850965x_001_urh32', '用户', '2014-10-23 14:56:30', '新书保存'), ('548', 'B_EP_7508509668_003_NyJb9', '用户', '2014-10-23 14:57:59', '新书保存'), ('549', 'B_EP_7508509714_001_sQfOT', '用户', '2014-10-23 15:00:11', '新书保存'), ('550', 'B_EP_7508509838_001_8qhCE', '用户', '2014-10-23 15:01:59', '新书保存'), ('551', 'B_EP_7508509838_001_8qhCE', '用户', '2014-10-23 15:03:30', '新书保存'), ('552', 'B_EP_7508509846_004_wUKLZ', '用户', '2014-10-23 15:05:01', '新书保存'), ('553', 'B_EP_7508509811_003_pYMLT', '用户', '2014-10-23 15:05:58', '新书保存'), ('554', 'B_EP_7508509854_003_Rfrxd', '用户', '2014-10-23 15:07:59', '新书保存'), ('555', 'B_EP_7508509862_009_CHIXx', '用户', '2014-10-23 15:10:15', '新书保存'), ('556', 'B_EP_7508509935_500_GRj1T', '用户', '2014-10-23 15:13:47', '新书保存'), ('557', 'B_EP_750850996X_001_3eaEz', '用户', '2014-10-23 15:19:37', '新书保存'), ('558', 'B_EP_7508509986_003_gihna', '用户', '2014-10-23 15:21:20', '新书保存'), ('559', 'B_EP_7508509986_003_gihna', '用户', '2014-10-23 15:21:40', '新书保存'), ('560', 'B_EP_7508509994_001_psdD4', '用户', '2014-10-23 15:25:19', '新书保存'), ('561', 'B_EP_7508510003_003_ARBUK', '用户', '2014-10-23 15:26:31', '新书保存'), ('562', 'B_EP_7508510011_001_w1juW', '用户', '2014-10-23 15:31:47', '新书保存'), ('563', 'B_EP_750851002X_003_MtXbl', '用户', '2014-10-23 15:32:45', '新书保存'), ('564', 'B_EP_7508510038_001_eb9Mw', '用户', '2014-10-23 15:33:46', '新书保存'), ('565', 'B_EP_7508510046_003_ZOs5X', '用户', '2014-10-23 15:34:40', '新书保存'), ('566', 'B_EP_7508510046_003_ZOs5X', '用户', '2014-10-23 15:38:28', '新书保存'), ('567', 'B_EP_7508510054_001_EugPN', '用户', '2014-10-23 15:39:51', '新书保存'), ('568', 'B_EP_7508510054_001_EugPN', '用户', '2014-10-23 15:43:57', '新书保存'), ('569', 'B_EP_7508510062_003_nYdh4', '用户', '2014-10-23 15:44:54', '新书保存'), ('570', 'B_EP_7508510070_001_iPB5e', '用户', '2014-10-23 15:46:24', '新书保存'), ('571', 'B_EP_7508510089_003_4j8w2', '用户', '2014-10-23 15:47:52', '新书保存'), ('572', 'B_EP_7508510089_003_4j8w2', '用户', '2014-10-23 15:47:56', '新书保存'), ('573', 'B_EP_7508510097_001_XBTpN', '用户', '2014-10-23 15:49:16', '新书保存'), ('574', 'B_EP_7508510100_500_ER7cZ', '用户', '2014-10-23 15:51:01', '新书保存'), ('575', 'B_EP_7508510127_003_Av72C', '用户', '2014-10-23 15:52:24', '新书保存'), ('576', 'B_EP_7508510135_003_hGWTd', '用户', '2014-10-23 15:53:52', '新书保存'), ('577', 'B_EP_7508510143_003_N2cq3', '用户', '2014-10-23 15:57:02', '新书保存'), ('578', 'B_EP_7508510151_003_BqIKQ', '用户', '2014-10-23 16:00:20', '新书保存'), ('579', 'B_EP_750851016X_003_MQYyS', '用户', '2014-10-23 16:02:26', '新书保存'), ('580', 'B_EP_7508510178_003_yu7So', '用户', '2014-10-23 16:04:26', '新书保存'), ('581', 'B_EP_7508510187_003_jhtip', '用户', '2014-10-23 16:07:32', '新书保存'), ('582', 'B_EP_7508510194_003_VukY8', '用户', '2014-10-23 16:08:38', '新书保存'), ('583', 'B_EP_7508510208_003_gpW7T', '用户', '2014-10-23 16:10:46', '新书保存'), ('584', 'B_EP_7508510216_003_ih0Wz', '用户', '2014-10-23 16:25:36', '新书保存'), ('585', 'B_EP_7508510216_003_ih0Wz', '用户', '2014-10-23 16:25:42', '新书保存'), ('586', 'B_EP_7508510224_003_SNSQD', '用户', '2014-10-23 16:26:53', '新书保存'), ('587', 'B_EP_7508510224_003_SNSQD', '用户', '2014-10-23 16:28:03', '新书保存'), ('588', 'B_EP_7508510232_003_RYUN9', '用户', '2014-10-23 16:29:45', '新书保存'), ('589', 'B_EP_7508510240_003_4kzdN', '用户', '2014-10-23 16:30:49', '新书保存'), ('590', 'B_EP_7508510259_003_DkGE0', '用户', '2014-10-23 16:31:45', '新书保存'), ('591', 'B_EP_7508510267_003_OBKF8', '用户', '2014-10-23 16:32:52', '新书保存'), ('592', 'B_EP_7508510275_003_EpV19', '用户', '2014-10-23 16:35:49', '新书保存'), ('593', 'B_EP_7508510305_001_ys5s8', '用户', '2014-10-23 16:38:01', '新书保存'), ('594', 'B_EP_9787508523583_007_v3tIG', '用户', '2014-10-27 13:44:24', '新书保存'), ('595', 'B_EP_9787508523545_003_GALuO', '用户', '2014-10-27 13:46:57', '新书保存'), ('596', 'B_EP_9787508523538_001_VFPZs', '用户', '2014-10-27 13:48:20', '新书保存'), ('597', 'B_EP_9787508523521_008_JXCT8', '用户', '2014-10-27 13:50:17', '新书保存'), ('598', 'B_EP_9787508523514_006_w2Sqc', '用户', '2014-10-27 13:51:14', '新书保存'), ('599', 'B_EP_7508510356_001_ASeej', '用户', '2014-10-27 13:52:47', '新书保存'), ('600', 'B_EP_9787508523477_003_iaCSm', '用户', '2014-10-27 13:52:51', '新书保存'), ('601', 'B_EP_7508510356_001_ASeej', '用户', '2014-10-27 13:53:01', '新书保存'), ('602', 'B_EP_7508510378_001_ccojJ', '用户', '2014-10-27 13:54:59', '新书保存'), ('603', 'B_EP_9787508523392_001_usa3Z', '用户', '2014-10-27 13:54:59', '新书保存'), ('604', 'B_EP_9787508523385_003_GBbvl', '用户', '2014-10-27 13:56:20', '新书保存'), ('605', 'B_EP_7508510380_001_R9TkW', '用户', '2014-10-27 13:57:10', '新书保存'), ('606', 'B_EP_9787508523378_001_fmtG5', '用户', '2014-10-27 13:58:11', '新书保存'), ('607', 'B_EP_9787508523378_001_fmtG5', '用户', '2014-10-27 13:58:32', '新书保存'), ('608', 'B_EP_9787508523361_003_U1OWb', '用户', '2014-10-27 13:59:48', '新书保存'), ('609', 'B_EP_7508510100_500_ER7cZ', '用户', '2014-10-27 14:00:35', '修改'), ('610', 'B_EP_7508510275_003_EpV19', '用户', '2014-10-27 14:01:08', '修改'), ('611', 'B_EP_7508510267_003_OBKF8', '用户', '2014-10-27 14:01:45', '修改'), ('612', 'B_EP_9787508523354_003_OYzKP', '用户', '2014-10-27 14:02:09', '新书保存'), ('613', 'B_EP_7508510240_003_4kzdN', '用户', '2014-10-27 14:02:18', '修改'), ('614', 'B_EP_7508510135_003_hGWTd', '用户', '2014-10-27 14:03:14', '修改'), ('615', 'B_EP_9787508523347_001_xbQ60', '用户', '2014-10-27 14:03:29', '新书保存'), ('616', 'B_EP_7508510143_003_N2cq3', '用户', '2014-10-27 14:03:31', '修改'), ('617', 'B_EP_7508510151_003_BqIKQ', '用户', '2014-10-27 14:03:48', '修改'), ('618', 'B_EP_750851016X_003_MQYyS', '用户', '2014-10-27 14:04:02', '修改'), ('619', 'B_EP_7508510178_003_yu7So', '用户', '2014-10-27 14:04:17', '修改'), ('620', 'B_EP_7508510216_003_ih0Wz', '用户', '2014-10-27 14:04:45', '修改'), ('621', 'B_EP_7508510208_003_gpW7T', '用户', '2014-10-27 14:04:59', '修改'), ('622', 'B_EP_9787508523323_001_Fsyq9', '用户', '2014-10-27 14:05:09', '新书保存'), ('623', 'B_EP_7508510194_003_VukY8', '用户', '2014-10-27 14:05:13', '修改'), ('624', 'B_EP_7508510187_003_jhtip', '用户', '2014-10-27 14:05:30', '修改'), ('625', 'B_EP_7508510187_003_jhtip', '用户', '2014-10-27 14:05:57', '修改'), ('626', 'B_EP_750850903X_003_r041H', '用户', '2014-10-27 14:06:14', '修改'), ('627', 'B_EP_750850903X_003_r041H', '用户', '2014-10-27 14:06:30', '修改'), ('628', 'B_EP_7508508394_001_RzCSI', '用户', '2014-10-27 14:06:46', '修改'), ('629', 'B_EP_9787508523309_002_DiQ6R', '用户', '2014-10-27 14:06:47', '新书保存'), ('630', 'B_EP_7508508327_001_O2Txb', '用户', '2014-10-27 14:07:13', '修改'), ('631', 'B_EP_7508508114_003_WOM76', '用户', '2014-10-27 14:07:36', '修改'), ('632', 'B_EP_7508508033_003_TZN0X', '用户', '2014-10-27 14:08:00', '修改'), ('633', 'B_EP_7508508041_003_3eEv8', '用户', '2014-10-27 14:08:22', '修改'), ('634', 'B_EP_9787508523293_001_IiNR8', '用户', '2014-10-27 14:08:46', '新书保存'), ('635', 'B_EP_7508507487_009_y5y1q', '用户', '2014-10-27 14:08:54', '修改'), ('636', 'B_EP_7508507401_001_kJm60', '用户', '2014-10-27 14:09:34', '修改'), ('637', 'B_EP_7508507436_009_kCw96', '用户', '2014-10-27 14:09:53', '修改'), ('638', 'B_EP_7508507398_009_yWUQ3', '用户', '2014-10-27 14:10:20', '修改'), ('639', 'B_EP_7508507398_001_VirBo', '用户', '2014-10-27 14:10:37', '修改'), ('640', 'B_EP_9787508523286_003_LbJaD', '用户', '2014-10-27 14:10:47', '新书保存'), ('641', 'B_EP_7508507371_009_472k8', '用户', '2014-10-27 14:11:31', '修改'), ('642', 'B_EP_7508507363_009_aZynU', '用户', '2014-10-27 14:11:50', '修改'), ('643', 'B_EP_7508507355_001_RN5En', '用户', '2014-10-27 14:12:08', '修改'), ('644', 'B_EP_7508507347_001_gSocT', '用户', '2014-10-27 14:12:36', '修改'), ('645', 'B_EP_9787508523279_002_iasnD', '用户', '2014-10-27 14:12:48', '新书保存'), ('646', 'B_EP_750850710X_003_dc4gI', '用户', '2014-10-27 14:13:02', '修改'), ('647', 'B_EP_7508507061_001_4IjQ2', '用户', '2014-10-27 14:13:20', '修改'), ('648', 'B_EP_7508506111_001_9MTEt', '用户', '2014-10-27 14:13:50', '修改'), ('649', 'B_EP_7508506138_001_t88j8', '用户', '2014-10-27 14:14:07', '修改'), ('650', 'B_EP_7508506030_001_YfHaZ', '用户', '2014-10-27 14:14:36', '修改'), ('651', 'B_EP_7508505999_001_Y68qP', '用户', '2014-10-27 14:14:58', '修改'), ('652', 'B_EP_7508505980_001_magFp', '用户', '2014-10-27 14:15:22', '修改'), ('653', 'B_EP_7508505433_003_Lmf3o', '用户', '2014-10-27 14:15:50', '修改'), ('654', 'B_EP_7508505646_003_iy4yq', '用户', '2014-10-27 14:16:14', '修改'), ('655', 'B_EP_7508505417_003_B1F4M', '用户', '2014-10-27 14:16:34', '修改'), ('656', 'B_EP_7508505336_001_g3asu', '用户', '2014-10-27 14:16:59', '修改'), ('657', 'B_EP_7508505344_001_HOmzy', '用户', '2014-10-27 14:17:17', '修改'), ('658', 'B_EP_7508505352_001_fNN3a', '用户', '2014-10-27 14:17:37', '修改'), ('659', 'B_EP_7508504569_001_qnVS7', '用户', '2014-10-27 14:18:02', '修改'), ('660', 'B_EP_7508504496_003_0pVf0', '用户', '2014-10-27 14:18:20', '修改'), ('661', 'B_EP_9787508523262_002_j12t9', '用户', '2014-10-27 14:18:27', '新书保存'), ('662', 'B_EP_7508503988_003_I2wwS', '用户', '2014-10-27 14:18:51', '修改'), ('663', 'B_EP_7508503996_003_RKxds', '用户', '2014-10-27 14:19:09', '修改'), ('664', 'B_EP_9787508504003_003_hDePk', '用户', '2014-10-27 14:19:32', '修改'), ('665', 'B_EP_9787508504003_003_hDePk', '用户', '2014-10-27 14:19:36', '修改'), ('666', 'B_EP_9787508523255_002_vHpJZ', '用户', '2014-10-27 14:19:36', '新书保存'), ('667', 'B_EP_7508504011_003_gvJ0q', '用户', '2014-10-27 14:19:52', '修改'), ('668', 'B_EP_9787508523255_002_vHpJZ', '用户', '2014-10-27 14:20:02', '新书保存'), ('669', 'B_EP_7508503872_003_CECgU', '用户', '2014-10-27 14:20:12', '修改'), ('670', 'B_EP_7508503708_001_4VvEi', '用户', '2014-10-27 14:20:34', '修改'), ('671', 'B_EP_7508503678_001_spBl8', '用户', '2014-10-27 14:20:54', '修改'), ('672', 'B_EP_7508502566_001_EnQPm', '用户', '2014-10-27 14:21:21', '修改'), ('673', 'B_EP_7508503228_001_0b8ZQ', '用户', '2014-10-27 14:21:36', '修改'), ('674', 'B_EP_7508501632_003_Q5tPR', '用户', '2014-10-27 14:22:04', '修改'), ('675', 'B_EP_7508501616_003_GZMrR', '用户', '2014-10-27 14:22:25', '修改'), ('676', 'B_EP_7508501217_500_3npa7', '用户', '2014-10-27 14:22:44', '修改'), ('677', 'B_EP_9787508523231_500_E5Qlf', '用户', '2014-10-27 14:22:49', '新书保存'), ('678', 'B_EP_9787508523231_500_E5Qlf', '用户', '2014-10-27 14:23:21', '新书保存'), ('679', 'B_EP_7508510399_001_Un0F5', '用户', '2014-10-27 14:23:23', '新书保存'), ('680', 'B_EP_9787508523125_001_mR3xp', '用户', '2014-10-27 14:24:36', '新书保存'), ('681', 'B_EP_7508510408_001_tTo1k', '用户', '2014-10-27 14:24:45', '新书保存'), ('682', 'B_EP_9787508523095_003_KZiyx', '用户', '2014-10-27 14:25:31', '新书保存'), ('683', 'B_EP_9787508523095_003_KZiyx', '用户', '2014-10-27 14:25:59', '新书保存'), ('684', 'B_EP_7580507916_003_FPVUU', '用户', '2014-10-27 14:26:31', '新书保存'), ('685', 'B_EP_9787508523026_001_iuQU5', '用户', '2014-10-27 14:27:48', '新书保存'), ('686', 'B_EP_9787507336191_003_lzAJb', '用户', '2014-10-27 14:27:54', '新书保存'), ('687', 'B_EP_9787507336269_002_zv6iA', '用户', '2014-10-27 14:29:28', '新书保存'), ('688', 'B_EP_9787507336276_007_lfeQI', '用户', '2014-10-27 14:30:47', '新书保存'), ('689', 'B_EP_9787508521992_500_iydBZ', '用户', '2014-10-27 14:30:49', '新书保存'), ('690', 'B_EP_9787507336283_004_hio4Z', '用户', '2014-10-27 14:32:43', '新书保存'), ('691', 'B_EP_9787507336290_001_GTIKP', '用户', '2014-10-27 14:34:15', '新书保存'), ('692', 'B_EP_9787507336313_006_UWUsG', '用户', '2014-10-27 14:35:54', '新书保存'), ('693', 'B_EP_9787507339079_001_zWcVx', '用户', '2014-10-27 14:37:25', '新书保存'), ('694', 'B_EP_9787507339086_003_jfuRU', '用户', '2014-10-27 14:38:37', '新书保存'), ('695', 'B_EP_9787508521992_500_iydBZ', '用户', '2014-10-27 14:38:40', '新书保存'), ('696', 'B_EP_9787508522944_003_JZftM', '用户', '2014-10-27 14:39:54', '新书保存'), ('697', 'B_EP_9787508522944_003_JZftM', '用户', '2014-10-27 14:40:11', '新书保存'), ('698', 'B_EP_9787508522937_003_ltlSM', '用户', '2014-10-27 14:42:45', '新书保存'), ('699', 'B_EP_9787508506005_500_4Fr7i', '用户', '2014-10-27 14:44:04', '新书保存'), ('700', 'B_EP_9787508522920_001_edBkk', '用户', '2014-10-27 14:44:18', '新书保存'), ('701', 'B_EP_9787508508474_500_0L61n', '用户', '2014-10-27 14:45:46', '新书保存'), ('702', 'B_EP_9787508522913_009_aKMpL', '用户', '2014-10-27 14:46:54', '新书保存'), ('703', 'B_EP_9787508509327_001_0Qt9m', '用户', '2014-10-27 14:47:46', '新书保存'), ('704', 'B_EP_9787508522906_006_IvlDv', '用户', '2014-10-27 14:49:07', '新书保存'), ('705', 'B_EP_9787508522890_005_0VwWZ', '用户', '2014-10-27 14:50:02', '新书保存'), ('706', 'B_EP_9787508522883_007_6vmrv', '用户', '2014-10-27 14:51:09', '新书保存'), ('707', 'B_EP_9787508509374_001_O5VXK', '用户', '2014-10-27 14:51:40', '新书保存'), ('708', 'B_EP_9787508522876_008_Mg6kc', '用户', '2014-10-27 14:52:12', '新书保存'), ('709', 'B_EP_9787508522876_008_Mg6kc', '用户', '2014-10-27 14:52:35', '新书保存'), ('710', 'B_EP_9787508509439_003_xhIZC', '用户', '2014-10-27 14:52:48', '新书保存'), ('711', 'B_EP_9787508522869_001_nbW9S', '用户', '2014-10-27 14:53:47', '新书保存'), ('712', 'B_EP_9787508522852_003_Eve62', '用户', '2014-10-27 14:54:44', '新书保存'), ('713', 'B_EP_9787508509570_003_mLBDh', '用户', '2014-10-27 14:55:23', '新书保存'), ('714', 'B_EP_9787508522630_003_ZpiOJ', '用户', '2014-10-27 14:56:06', '新书保存'), ('715', 'B_EP_9787508509709_500_nfrgz', '用户', '2014-10-27 14:56:49', '新书保存'), ('716', 'B_EP_9787508522555_500_McLqo', '用户', '2014-10-27 14:57:57', '新书保存'), ('717', 'B_EP_9787508522517_500_dyQu9', '用户', '2014-10-27 14:59:04', '新书保存'), ('718', 'B_EP_9787508509709_500_nfrgz', '用户', '2014-10-27 15:00:05', '新书保存'), ('719', 'B_EP_9787508522500_500_GiJkZ', '用户', '2014-10-27 15:00:14', '新书保存'), ('720', 'B_EP_9787508509761_001_0Jq3y', '用户', '2014-10-27 15:00:35', '新书保存'), ('721', 'B_EP_9787508509778_001_yzNR8', '用户', '2014-10-27 15:01:01', '新书保存'), ('722', 'B_EP_9787508522470_003_r0uZV', '用户', '2014-10-27 15:02:43', '新书保存'), ('723', 'B_EP_9787508509778_001_yzNR8', '用户', '2014-10-27 15:03:35', '新书保存'), ('724', 'B_EP_9787508509778_001_yzNR8', '用户', '2014-10-27 15:03:38', '新书保存'), ('725', 'B_EP_9787508510309_001_jwhtX', '用户', '2014-10-27 15:04:03', '新书保存'), ('726', 'B_EP_9787508522463_001_1ZG7m', '用户', '2014-10-27 15:04:03', '新书保存'), ('727', 'B_EP_9787508510613_003_hT9Mg', '用户', '2014-10-27 15:05:20', '新书保存'), ('728', 'B_EP_9787508522364_500_QQl2P', '用户', '2014-10-27 15:05:31', '新书保存'), ('729', 'B_EP_9787508510651_500_wqZGJ', '用户', '2014-10-27 15:06:18', '新书保存'), ('730', 'B_EP_9787508522357_001_rHCZR', '用户', '2014-10-27 15:07:25', '新书保存'), ('731', 'B_EP_9787508510668_500_ZhJSw', '用户', '2014-10-27 15:07:30', '新书保存'), ('732', 'B_EP_9787508522340_001_3Fbjd', '用户', '2014-10-27 15:08:43', '新书保存'), ('733', 'B_EP_9787508522333_001_UZRdO', '用户', '2014-10-27 15:09:53', '新书保存'), ('734', 'B_EP_9787508510668_500_ZhJSw', '用户', '2014-10-27 15:11:06', '新书保存'), ('735', 'B_EP_9787508522326_001_DjnQL', '用户', '2014-10-27 15:11:11', '新书保存'), ('736', 'B_EP_9787508510675_500_xbhjP', '用户', '2014-10-27 15:12:06', '新书保存'), ('737', 'B_EP_9787508522326_001_DjnQL', '用户', '2014-10-27 15:13:10', '新书保存'), ('738', 'B_EP_9787508510774_003_uVnot', '用户', '2014-10-27 15:13:15', '新书保存'), ('739', 'B_EP_9787508522302_003_1H9hA', '用户', '2014-10-27 15:14:55', '新书保存'), ('740', 'B_EP_9787508522296_001_QgX9h', '用户', '2014-10-27 15:16:19', '新书保存'), ('741', 'B_EP_9787508510798_003_wotPJ', '用户', '2014-10-27 15:16:46', '新书保存'), ('742', 'B_EP_9787508522289_003_vAL4H', '用户', '2014-10-27 15:17:45', '新书保存'), ('743', 'B_EP_9787508522272_001_qOgxX', '用户', '2014-10-27 15:19:02', '新书保存'), ('744', 'B_EP_9787508510804_001_UjubJ', '用户', '2014-10-27 15:20:15', '新书保存'), ('745', 'B_EP_9787508522265_003_ZEw2H', '用户', '2014-10-27 15:20:21', '新书保存'), ('746', 'B_EP_9787508510811_003_RV5C6', '用户', '2014-10-27 15:21:15', '新书保存'), ('747', 'B_EP_9787508522258_001_8bsrH', '用户', '2014-10-27 15:21:37', '新书保存'), ('748', 'B_EP_9787508522258_001_8bsrH', '用户', '2014-10-27 15:21:59', '新书保存'), ('749', 'B_EP_9787508510828_001_TeyTW', '用户', '2014-10-27 15:23:09', '新书保存'), ('750', 'B_EP_9787508522241_003_wDPHs', '用户', '2014-10-27 15:23:17', '新书保存'), ('751', 'B_EP_9787508522241_003_wDPHs', '用户', '2014-10-27 15:23:40', '新书保存'), ('752', 'B_EP_9787508522197_003_ZhDD8', '用户', '2014-10-27 15:24:40', '新书保存'), ('753', 'B_EP_9787508510835_003_MAAjq', '用户', '2014-10-27 15:25:48', '新书保存'), ('754', 'B_EP_9787508522166_001_R8wia', '用户', '2014-10-27 15:26:07', '新书保存'), ('755', 'B_EP_9787508510842_001_zFhEt', '用户', '2014-10-27 15:27:07', '新书保存'), ('756', 'B_EP_9787508522111_001_EJiYt', '用户', '2014-10-27 15:27:42', '新书保存'), ('757', 'B_EP_9787508522074_001_bT8HF', '用户', '2014-10-27 15:28:57', '新书保存'), ('758', 'B_EP_9787508510859_003_ZiceT', '用户', '2014-10-27 15:29:42', '新书保存'), ('759', 'B_EP_9787508522067_001_B2EpJ', '用户', '2014-10-27 15:30:33', '新书保存'), ('760', 'B_EP_9787508510866_001_LA9QS', '用户', '2014-10-27 15:32:43', '新书保存'), ('761', 'B_EP_9787508522043_500_jS6gu', '用户', '2014-10-27 15:32:58', '新书保存'), ('762', 'B_EP_9787508510873_003_hJzPs', '用户', '2014-10-27 15:33:49', '新书保存'), ('763', 'B_EP_9787508522036_500_O4vrE', '用户', '2014-10-27 15:34:34', '新书保存'), ('764', 'B_EP_9787508522029_500_bzTwx', '用户', '2014-10-27 15:36:07', '新书保存'), ('765', 'B_EP_9787508522012_500_fNdrr', '用户', '2014-10-27 15:37:47', '新书保存'), ('766', 'B_EP_9787508510880_001_sGuBO', '用户', '2014-10-27 15:38:21', '新书保存'), ('767', 'B_EP_9787508522005_500_duraR', '用户', '2014-10-27 15:39:42', '新书保存'), ('768', 'B_EP_9787508510897_003_UMnXF', '用户', '2014-10-27 15:39:48', '新书保存'), ('769', 'B_EP_9787508510903_001_Jg7LH', '用户', '2014-10-27 15:41:00', '新书保存'), ('770', 'B_EP_9787508521992_500_BaMsX', '用户', '2014-10-27 15:41:00', '新书保存'), ('771', 'B_EP_9787508521985_500_9HG9k', '用户', '2014-10-27 15:42:43', '新书保存'), ('772', 'B_EP_9787508510910_001_tLldQ', '用户', '2014-10-27 15:43:29', '新书保存'), ('773', 'B_EP_9787508521978_500_t5tJw', '用户', '2014-10-27 15:44:19', '新书保存'), ('774', 'B_EP_9787508510927_001_UdNBg', '用户', '2014-10-27 15:44:45', '新书保存'), ('775', 'B_EP_9787508521961_500_Fvlzr', '用户', '2014-10-27 15:45:33', '新书保存'), ('776', 'B_EP_9787508510934_003_MVqvd', '用户', '2014-10-27 15:45:48', '新书保存'), ('777', 'B_EP_9787508521954_500_MSVSH', '用户', '2014-10-27 15:46:39', '新书保存'), ('778', 'B_EP_9787508510941_003_XsWKg', '用户', '2014-10-27 15:47:45', '新书保存'), ('779', 'B_EP_9787508521947_500_Gmxm8', '用户', '2014-10-27 15:47:56', '新书保存'), ('780', 'B_EP_9787508521930_500_mn9Pm', '用户', '2014-10-27 15:49:05', '新书保存'), ('781', 'B_EP_9787508510958_003_N0dsS', '用户', '2014-10-27 15:49:21', '新书保存'), ('782', 'B_EP_9787508521923_500_EBsRT', '用户', '2014-10-27 15:50:33', '新书保存'), ('783', 'B_EP_9787508510965_001_OWEp4', '用户', '2014-10-27 15:50:38', '新书保存'), ('784', 'B_EP_9787508510972_003_2BTbS', '用户', '2014-10-27 15:51:49', '新书保存'), ('785', 'B_EP_9787508521916_500_BP4V7', '用户', '2014-10-27 15:51:53', '新书保存'), ('786', 'B_EP_9787508510989_001_d3LeR', '用户', '2014-10-27 15:53:11', '新书保存'), ('787', 'B_EP_9787508521893_002_a5gEc', '用户', '2014-10-27 15:53:16', '新书保存'), ('788', 'B_EP_9787508521879_002_RmbZS', '用户', '2014-10-27 15:54:32', '新书保存'), ('789', 'B_EP_9787508521879_002_RmbZS', '用户', '2014-10-27 15:54:58', '新书保存'), ('790', 'B_EP_9787508521855_015_uqmCZ', '用户', '2014-10-27 15:56:07', '新书保存'), ('791', 'B_EP_9787508510996_003_yBW49', '用户', '2014-10-27 15:57:54', '新书保存'), ('792', 'B_EP_9787508521831_001_ZNq8n', '用户', '2014-10-27 15:58:30', '新书保存'), ('793', 'B_EP_9787508511009_001_5BZku', '用户', '2014-10-27 15:59:18', '新书保存'), ('794', 'B_EP_9787508521824_003_EUSwL', '用户', '2014-10-27 15:59:42', '新书保存'), ('795', 'B_EP_9787508511016_003_BA2vt', '用户', '2014-10-27 16:00:25', '新书保存'), ('796', 'B_EP_9787508511023_001_DU52I', '用户', '2014-10-27 16:03:02', '新书保存'), ('797', 'B_EP_9787508511030_003_QcJtf', '用户', '2014-10-27 16:04:13', '新书保存'), ('798', 'B_EP_9787508511047_001_SxKTT', '用户', '2014-10-27 16:05:27', '新书保存'), ('799', 'B_EP_9787508511054_001_oKmX3', '用户', '2014-10-27 16:06:45', '新书保存'), ('800', 'B_EP_9787508511061_003_KPUxt', '用户', '2014-10-27 16:07:41', '新书保存'), ('801', 'B_EP_9787508521817_014_shHY9', '用户', '2014-10-27 16:09:17', '新书保存'), ('802', 'B_EP_9787508521800_001_qv06S', '用户', '2014-10-27 16:10:23', '新书保存'), ('803', 'B_EP_9787508521794_003_cZ7yb', '用户', '2014-10-27 16:11:26', '新书保存'), ('804', 'B_EP_9787508521749_001_sU0bX', '用户', '2014-10-27 16:12:48', '新书保存'), ('805', 'B_EP_9787508511122_003_sto5q', '用户', '2014-10-27 16:14:12', '新书保存'), ('806', 'B_EP_9787508521732_500_m5zgy', '用户', '2014-10-27 16:14:22', '新书保存'), ('807', 'B_EP_9787508511146_500_heW2Y', '用户', '2014-10-27 16:15:37', '新书保存'), ('808', 'B_EP_9787508521701_001_NJSOI', '用户', '2014-10-27 16:16:23', '新书保存'), ('809', 'B_EP_9787508521701_001_NJSOI', '用户', '2014-10-27 16:16:31', '新书保存'), ('810', 'B_EP_9787508511153_003_5J4UG', '用户', '2014-10-27 16:16:39', '新书保存'), ('811', 'B_EP_9787508521671_003_dNbUH', '用户', '2014-10-27 16:17:42', '新书保存'), ('812', 'B_EP_9787508521657_500_20uxw', '用户', '2014-10-27 16:19:10', '新书保存'), ('813', 'B_EP_9787508511160_009_2EIaZ', '用户', '2014-10-27 16:19:14', '新书保存'), ('814', 'B_EP_9787508511177_001_h7iGg', '用户', '2014-10-27 16:20:28', '新书保存'), ('815', 'B_EP_9787508521633_001_4P3MC', '用户', '2014-10-27 16:20:44', '新书保存'), ('816', 'B_EP_9787508511184_500_Zw5zu', '用户', '2014-10-27 16:22:10', '新书保存'), ('817', 'B_EP_9787508511184_500_Zw5zu', '用户', '2014-10-27 16:22:23', '新书保存'), ('818', 'B_EP_9787508521626_001_cqH3b', '用户', '2014-10-27 16:22:53', '新书保存'), ('819', 'B_EP_9787508521619_001_tFln4', '用户', '2014-10-27 16:24:41', '新书保存'), ('820', 'B_EP_9787508521602_001_Sk5KY', '用户', '2014-10-27 16:25:57', '新书保存'), ('821', 'B_EP_9787508529127_007_J96qu', '宋博雅', '2014-10-28 09:35:12', '修改'), ('822', 'B_EP_9787508529127_007_J96qu', '宋博雅', '2014-10-28 14:41:37', '修改'), ('823', 'B_EP_9787508529028_003_CtOeE', '张彩芸', '2014-10-28 14:44:01', '新书保存'), ('824', 'B_EP_9787508529028_003_CtOeE', '张彩芸', '2014-10-28 14:50:17', '修改'), ('825', 'B_EP_9787508529127_007_J96qu', '宋博雅', '2014-10-28 15:02:51', '修改'), ('826', 'B_EP_9787508529127_007_J96qu', '宋博雅', '2014-10-28 15:03:59', '修改'), ('827', 'B_EP_9787508529127_007_J96qu', '宋博雅', '2014-10-28 15:07:09', '修改'), ('828', 'B_EP_9787508529127_007_J96qu', '宋博雅', '2014-10-28 15:27:16', '修改'), ('829', 'B_EP_9787508529127_007_J96qu', '宋博雅', '2014-10-28 16:39:53', '修改'), ('830', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '宋博雅', '2014-10-28 16:40:30', '新书保存'), ('831', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '宋博雅', '2014-10-28 16:40:43', '新书保存'), ('832', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '宋博雅', '2014-10-28 16:40:56', '新书保存'), ('833', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '宋博雅', '2014-10-28 16:41:09', '新书保存'), ('834', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '宋博雅', '2014-10-28 16:41:18', '新书保存'), ('835', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '宋博雅', '2014-10-28 16:41:36', '新书保存'), ('836', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '宋博雅', '2014-10-28 16:42:49', '新书保存'), ('837', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '宋博雅', '2014-10-28 16:43:13', '新书保存'), ('838', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '宋博雅', '2014-10-28 16:43:41', '新书保存'), ('839', 'B_EP_9787508529134_004_IlvNF', '宋博雅', '2014-10-28 16:49:08', '新书保存'), ('840', 'B_EP_9787508529134_004_IlvNF', '宋博雅', '2014-10-28 16:52:18', '新书保存'), ('841', 'B_EP_9787508529134_004_IlvNF', '宋博雅', '2014-10-28 16:53:23', '新书保存'), ('842', 'B_EP_9787508529134_004_IlvNF', '宋博雅', '2014-10-28 16:54:02', '修改'), ('843', 'B_EP_9787508529141_002_0sSVO', '宋博雅', '2014-10-28 16:58:48', '新书保存'), ('844', 'B_EP_9787508529141_002_0sSVO', '宋博雅', '2014-10-28 16:59:22', '新书保存'), ('845', 'B_EP_9787508529141_002_0sSVO', '宋博雅', '2014-10-28 17:03:15', '新书保存'), ('846', 'B_EP_9787508529141_002_0sSVO', '宋博雅', '2014-10-28 17:04:34', '修改'), ('847', 'B_EP_9787508529134_004_IlvNF', '宋博雅', '2014-10-28 17:04:49', '修改'), ('848', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '宋博雅', '2014-10-28 17:04:59', '修改'), ('849', 'B_EP_9787508529127_007_J96qu', '宋博雅', '2014-10-28 17:05:08', '修改'), ('850', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '宋博雅', '2014-10-28 17:49:34', '修改'), ('851', 'B_EP_9787508529141_002_0sSVO', '宋博雅', '2014-10-29 08:22:47', '修改'), ('852', 'B_EP_9787508511191_003_bsuiD', '用户', '2014-10-29 13:49:52', '新书保存'), ('853', 'B_EP_9787508511207_003_SmXHU', '用户', '2014-10-29 13:51:08', '新书保存'), ('854', 'B_EP_9787508511207_003_SmXHU', '用户', '2014-10-29 13:51:26', '新书保存'), ('855', 'B_EP_9787508511214_003_VuaNs', '用户', '2014-10-29 13:52:40', '新书保存'), ('856', 'B_EP_9787508511214_003_VuaNs', '用户', '2014-10-29 13:53:18', '新书保存'), ('857', 'B_EP_9787508511221_003_6OLYY', '用户', '2014-10-29 13:54:39', '新书保存'), ('858', 'B_EP_9787508511238_003_UgbKk', '用户', '2014-10-29 13:56:55', '新书保存'), ('859', 'B_EP_9787508511245_003_AT7P1', '用户', '2014-10-29 13:58:32', '新书保存'), ('860', 'B_EP_9787508511252_003_IbJAv', '用户', '2014-10-29 13:59:47', '新书保存'), ('861', 'B_EP_9787508511269_003_WyY18', '用户', '2014-10-29 14:01:09', '新书保存'), ('862', 'B_EP_9787508511313_003_2EvHM', '用户', '2014-10-29 14:02:56', '新书保存'), ('863', 'B_EP_9787508511320_001_mNyAd', '用户', '2014-10-29 14:04:40', '新书保存'); +INSERT INTO `wz_log` VALUES ('864', 'B_EP_9787508511320_001_mNyAd', '用户', '2014-10-29 14:05:28', '新书保存'), ('865', 'B_EP_9787508511474_003_qXrLL', '用户', '2014-10-29 14:06:38', '新书保存'), ('866', 'B_EP_9787508511481_001_tnvNP', '用户', '2014-10-29 14:07:30', '新书保存'), ('867', 'B_EP_9787508511788_003_EGzd6', '用户', '2014-10-29 14:09:24', '新书保存'), ('868', 'B_EP_9787508511795_003_dG60Y', '用户', '2014-10-29 14:11:01', '新书保存'), ('869', 'B_EP_9787508511801_003_KFOxs', '用户', '2014-10-29 14:13:55', '新书保存'), ('870', 'B_EP_9787508511818_003_o6xii', '用户', '2014-10-29 14:15:05', '新书保存'), ('871', 'B_EP_9787508511849_003_MZjDU', '用户', '2014-10-29 14:16:18', '新书保存'), ('872', 'B_EP_9787508511856_003_LDmxv', '用户', '2014-10-29 14:18:46', '新书保存'), ('873', 'B_EP_9787508511863_003_Z3qyI', '用户', '2014-10-29 14:20:14', '新书保存'), ('874', 'B_EP_9787508511870_001_lbXJR', '用户', '2014-10-29 14:21:34', '新书保存'), ('875', 'B_EP_9787508511887_003_U7E3W', '用户', '2014-10-29 14:24:41', '新书保存'), ('876', 'B_EP_9787508511894_001_VbFon', '用户', '2014-10-29 14:28:26', '新书保存'), ('877', 'B_EP_9787508511917_003_0V8NN', '用户', '2014-10-29 14:29:37', '新书保存'), ('878', 'B_EP_9787508511917_003_0V8NN', '用户', '2014-10-29 14:30:54', '新书保存'), ('879', 'B_EP_9787508511924_001_bULdQ', '用户', '2014-10-29 14:32:22', '新书保存'), ('880', 'B_EP_9787508511979_003_IkcXQ', '用户', '2014-10-29 14:35:12', '新书保存'), ('881', 'B_EP_9787508511986_001_6A20d', '用户', '2014-10-29 14:36:31', '新书保存'), ('882', 'B_EP_9787508529028_003_CtOeE', '张彩芸', '2014-10-29 14:37:43', '修改'), ('883', 'B_EP_9787508512037_001_2UmJv', '用户', '2014-10-29 14:37:56', '新书保存'), ('884', 'B_EP_9787508512075_500_sES8L', '用户', '2014-10-29 14:39:42', '新书保存'), ('885', 'B_EP_9787508512075_500_sES8L', '用户', '2014-10-29 14:39:50', '新书保存'), ('886', 'B_EP_9787508512082_001_4XYzr', '用户', '2014-10-29 14:40:58', '新书保存'), ('887', 'B_EP_9787508512099_001_2Rj6v', '用户', '2014-10-29 14:43:05', '新书保存'), ('888', 'B_EP_9787508512112_001_GkD0N', '用户', '2014-10-29 14:44:24', '新书保存'), ('889', 'B_EP_9787508512211_003_biLNJ', '用户', '2014-10-29 14:45:38', '新书保存'), ('890', 'B_EP_9787508512235_003_ZlJNt', '用户', '2014-10-29 14:46:40', '新书保存'), ('891', 'B_EP_9787508512723_003_H3odE', '用户', '2014-10-29 14:48:27', '新书保存'), ('892', 'B_EP_9787508512723_003_H3odE', '用户', '2014-10-29 14:58:37', '新书保存'), ('893', 'B_EP_9787508512730_001_pIJZj', '用户', '2014-10-29 15:15:08', '新书保存'), ('894', 'B_EP_9787508512730_001_pIJZj', '用户', '2014-10-29 15:15:13', '新书保存'), ('895', 'B_EP_9787508512761_001_RVqDD', '用户', '2014-10-29 15:17:12', '新书保存'), ('896', 'B_EP_9787508512860_001_svkCp', '用户', '2014-10-29 15:18:17', '新书保存'), ('897', 'B_EP_9787508512891_003_VadPx', '用户', '2014-10-29 15:19:51', '新书保存'), ('898', 'B_EP_9787508512938_001_EFDIZ', '用户', '2014-10-29 15:21:06', '新书保存'), ('899', 'B_EP_9787508513133_001_DPJOx', '用户', '2014-10-29 15:22:14', '新书保存'), ('900', 'B_EP_9787508513454_003_MMYty', '用户', '2014-10-29 15:23:22', '新书保存'), ('901', 'B_EP_9787508513461_001_E0Kf1', '用户', '2014-10-29 15:24:33', '新书保存'), ('902', 'B_EP_9787508522012_500_C6Q3v', '用户', '2014-10-29 15:27:48', '修改'), ('903', 'B_EP_9787508513478_003_zgTxJ', '用户', '2014-10-29 15:31:13', '新书保存'), ('904', 'B_EP_9787508513485_001_LGXJO', '用户', '2014-10-29 15:32:23', '新书保存'), ('905', 'B_EP_9787508521954_500_I2J2w', '用户', '2014-10-29 15:32:40', '修改'), ('906', 'B_EP_9787508513492_003_C5ZhK', '用户', '2014-10-29 15:33:32', '新书保存'), ('907', 'B_EP_9787508513508_001_fK7Qh', '用户', '2014-10-29 15:35:56', '新书保存'), ('908', 'B_EP_9787508513515_003_jnkUc', '用户', '2014-10-29 15:37:06', '新书保存'), ('909', 'B_EP_9787508513539_003_J6Lne', '用户', '2014-10-29 15:45:12', '新书保存'), ('910', 'B_EP_9787508513744_003_tzjix', '用户', '2014-10-29 15:47:13', '新书保存'), ('911', 'B_EP_9787508513751_001_QERdi', '用户', '2014-10-29 15:49:03', '新书保存'), ('912', 'B_EP_9787508513775_003_DkY3k', '用户', '2014-10-29 15:50:00', '新书保存'), ('913', 'B_EP_9787508513805_009_iQecR', '用户', '2014-10-29 15:51:01', '新书保存'), ('914', 'B_EP_9787508513812_003_x7Lma', '用户', '2014-10-29 15:53:21', '新书保存'), ('915', 'B_EP_9787508513812_003_x7Lma', '用户', '2014-10-29 15:53:46', '新书保存'), ('916', 'B_EP_9787508513829_001_9rF38', '用户', '2014-10-29 15:54:50', '新书保存'), ('917', 'B_EP_9787508513911_003_nGu7A', '用户', '2014-10-29 15:56:07', '新书保存'), ('918', 'B_EP_9787508513928_001_E7F2C', '用户', '2014-10-29 15:57:27', '新书保存'), ('919', 'B_EP_9787508514093_001_SpK4i', '用户', '2014-10-29 15:59:26', '新书保存'), ('920', 'B_EP_9787508514451_003_kPjwq', '用户', '2014-10-29 16:00:52', '新书保存'), ('921', 'B_EP_9787508514468_001_1svie', '用户', '2014-10-29 16:02:43', '新书保存'), ('922', 'B_EP_9787508514475_500_qdPDT', '用户', '2014-10-29 16:03:51', '新书保存'), ('923', 'B_EP_9787508514710_007_pygNL', '用户', '2014-10-29 16:06:18', '新书保存'), ('924', 'B_EP_9787508514819_001_tlAio', '用户', '2014-10-29 16:10:33', '新书保存'), ('925', 'B_EP_9787508514895_001_4npiv', '用户', '2014-10-29 16:13:33', '新书保存'), ('926', 'B_EP_9787508515229_001_FFumQ', '用户', '2014-10-29 16:14:42', '新书保存'), ('927', 'B_EP_9787508515588_005_tJHHL', '用户', '2014-10-29 16:16:04', '新书保存'), ('928', 'B_EP_9787508521558_001_9JF97', '用户', '2014-10-29 16:16:32', '新书保存'), ('929', 'B_EP_9787508515571_005_yBG7Y', '用户', '2014-10-29 16:17:17', '新书保存'), ('930', 'B_EP_9787508521497_006_6xzOw', '用户', '2014-10-29 16:18:07', '新书保存'), ('931', 'B_EP_9787508521497_006_6xzOw', '用户', '2014-10-29 16:18:25', '新书保存'), ('932', 'B_EP_9787508515557_005_7LAxv', '用户', '2014-10-29 16:18:26', '新书保存'), ('933', 'B_EP_9787508521480_005_tTZhq', '用户', '2014-10-29 16:19:44', '新书保存'), ('934', 'B_EP_9787508521497_006_6xzOw', '用户', '2014-10-29 16:20:06', '修改'), ('935', 'B_EP_9787508521480_005_tTZhq', '用户', '2014-10-29 16:20:23', '修改'), ('936', 'B_EP_9787508521473_007_GXt8e', '用户', '2014-10-29 16:22:02', '新书保存'), ('937', 'B_EP_9787508521466_003_SbfVd', '用户', '2014-10-29 16:23:19', '新书保存'), ('938', 'B_EP_9787508521442_009_F7NED', '用户', '2014-10-29 16:25:29', '新书保存'), ('939', 'B_EP_9787508521244_012_gYuaA', '用户', '2014-10-29 16:27:29', '新书保存'), ('940', 'B_EP_9787508515274_001_UiARI', '用户', '2014-10-29 16:27:55', '新书保存'), ('941', 'B_EP_978750852089_003_mILBy', '用户', '2014-10-29 16:29:09', '新书保存'), ('942', 'B_EP_9787508515533_005_CSZmn', '用户', '2014-10-29 16:29:10', '新书保存'), ('943', 'B_EP_9787508515540_005_OU9qf', '用户', '2014-10-29 16:30:12', '新书保存'), ('944', 'B_EP_978750852088_001_NwvMN', '用户', '2014-10-29 16:31:07', '新书保存'), ('945', 'B_EP_9787508515564_005_SxGH3', '用户', '2014-10-29 16:31:35', '新书保存'), ('946', 'B_EP_9787508520612_500_8AfyP', '用户', '2014-10-29 16:33:11', '新书保存'), ('947', 'B_EP_9787508520605_500_V4UTH', '用户', '2014-10-29 16:34:44', '新书保存'), ('948', 'B_EP_9787508515816_003_OKq4V', '用户', '2014-10-29 16:35:25', '新书保存'), ('949', 'B_EP_9787508520599_500_n8HHu', '用户', '2014-10-29 16:36:30', '新书保存'), ('950', 'B_EP_9787508515823_001_Ev1j4', '用户', '2014-10-29 16:36:36', '新书保存'), ('951', 'B_EP_9787508520292_003_SZTcQ', '用户', '2014-10-29 16:37:49', '新书保存'), ('952', 'B_EP_9787508520070_008_gVRpp', '用户', '2014-10-29 16:39:19', '新书保存'), ('953', 'B_EP_9787508520063_006_kZEcd', '用户', '2014-10-29 16:40:50', '新书保存'), ('954', 'B_EP_9787508520056_001_P0vko', '用户', '2014-10-29 16:42:04', '新书保存'), ('955', 'B_EP_9787508520056_001_P0vko', '用户', '2014-10-29 16:42:27', '新书保存'), ('956', 'B_EP_978750852004_001_k2gPo', '用户', '2014-10-29 16:43:00', '新书保存'), ('957', 'B_EP_9787508520032_003_KO6PS', '用户', '2014-10-29 16:44:24', '新书保存'), ('958', 'B_EP_9787508519920_001_u1TXB', '用户', '2014-10-30 13:36:03', '新书保存'), ('959', 'B_EP_9787508519616_500_GTm79', '用户', '2014-10-30 13:40:18', '新书保存'), ('960', 'B_EP_9787508519180_006_6CjWh', '用户', '2014-10-30 13:41:55', '新书保存'), ('961', 'B_EP_9787508519067_008_nOKvn', '用户', '2014-10-30 13:46:39', '新书保存'), ('962', 'B_EP_9787508519050_008_PO7M5', '用户', '2014-10-30 13:49:57', '新书保存'), ('963', 'B_EP_9787508515953_003_vuiBv', '用户', '2014-10-30 13:52:41', '新书保存'), ('964', 'B_EP_9787508518718_006_9NIef', '用户', '2014-10-30 13:52:45', '新书保存'), ('965', 'B_EP_9787508515960_001_dHx41', '用户', '2014-10-30 13:53:51', '新书保存'), ('966', 'B_EP_9787508518701_008_K20L3', '用户', '2014-10-30 13:54:01', '新书保存'), ('967', 'B_EP_9787508515977_003_rDvxN', '用户', '2014-10-30 13:54:58', '新书保存'), ('968', 'B_EP_9787508518695_003_268YH', '用户', '2014-10-30 13:56:06', '新书保存'), ('969', 'B_EP_9787508515984_003_Pc79r', '用户', '2014-10-30 13:56:46', '新书保存'), ('970', 'B_EP_9787508515991_001_KfN6p', '用户', '2014-10-30 13:57:52', '新书保存'), ('971', 'B_EP_9787508516011_003_xLY3v', '用户', '2014-10-30 13:58:46', '新书保存'), ('972', 'B_EP_9787508516042_003_fybY6', '用户', '2014-10-30 13:59:47', '新书保存'), ('973', 'B_EP_9787508516059_001_ONPNi', '用户', '2014-10-30 14:00:58', '新书保存'), ('974', 'B_EP_9787508516059_001_ONPNi', '用户', '2014-10-30 14:01:22', '新书保存'), ('975', 'B_EP_9787508516004_001_DKdHb', '用户', '2014-10-30 14:02:42', '新书保存'), ('976', 'B_EP_9787508518695_003_268YH', '用户', '2014-10-30 14:03:05', '新书保存'), ('977', 'B_EP_9787508516028_001_9ahzN', '用户', '2014-10-30 14:03:49', '新书保存'), ('978', 'B_EP_9787508518688_001_wB0BB', '用户', '2014-10-30 14:04:24', '新书保存'), ('979', 'B_EP_9787508518688_001_wB0BB', '用户', '2014-10-30 14:04:37', '新书保存'), ('980', 'B_EP_9787508516035_001_rxMfz', '用户', '2014-10-30 14:04:48', '新书保存'), ('981', 'B_EP_9787508518510_003_WJIwn', '用户', '2014-10-30 14:05:33', '新书保存'), ('982', 'B_EP_9787508518213_001_9xEc6', '用户', '2014-10-30 14:07:00', '新书保存'), ('983', 'B_EP_9787508517018_004_8OAbh', '用户', '2014-10-30 14:07:01', '新书保存'), ('984', 'B_EP_9787508517018_004_8OAbh', '用户', '2014-10-30 14:07:05', '新书保存'), ('985', 'B_EP_9787508518213_001_9xEc6', '用户', '2014-10-30 14:07:18', '新书保存'), ('986', 'B_EP_9787508518206_002_1i8FU', '用户', '2014-10-30 14:08:38', '新书保存'), ('987', 'B_EP_9787508516523_002_U2b4g', '用户', '2014-10-30 14:08:46', '新书保存'), ('988', 'B_EP_9787508516523_002_U2b4g', '用户', '2014-10-30 14:09:01', '新书保存'), ('989', 'B_EP_9787508518206_002_1i8FU', '用户', '2014-10-30 14:09:41', '新书保存'), ('990', 'B_EP_9787508516516_002_WWZ2v', '用户', '2014-10-30 14:09:55', '新书保存'), ('991', 'B_EP_9787508518176_500_m2OT2', '用户', '2014-10-30 14:10:53', '新书保存'), ('992', 'B_EP_9787508516509_002_4JTte', '用户', '2014-10-30 14:10:58', '新书保存'), ('993', 'B_EP_9787508518176_500_m2OT2', '用户', '2014-10-30 14:12:05', '新书保存'), ('994', 'B_EP_9787508516318_001_EnGn9', '用户', '2014-10-30 14:12:28', '新书保存'), ('995', 'B_EP_9787508518169_500_kjog5', '用户', '2014-10-30 14:13:09', '新书保存'), ('996', 'B_EP_9787508516066_003_UcA9h', '用户', '2014-10-30 14:13:24', '新书保存'), ('997', 'B_EP_9787508518169_500_kjog5', '用户', '2014-10-30 14:13:37', '新书保存'), ('998', 'B_EP_9787508516134_004_QyxgO', '用户', '2014-10-30 14:14:23', '新书保存'), ('999', 'B_EP_9787508518152_500_PN0ey', '用户', '2014-10-30 14:14:45', '新书保存'), ('1000', 'B_EP_9787508516172_002_dwCrH', '用户', '2014-10-30 14:15:19', '新书保存'), ('1001', 'B_EP_9787508516257_002_icdfk', '用户', '2014-10-30 14:16:25', '新书保存'), ('1002', 'B_EP_9787508518008_004_eKPLT', '用户', '2014-10-30 14:16:38', '新书保存'), ('1003', 'B_EP_9787508517995_004_JnBaJ', '用户', '2014-10-30 14:18:55', '新书保存'), ('1004', 'B_EP_9787508517995_004_JnBaJ', '用户', '2014-10-30 14:25:19', '新书保存'), ('1005', 'B_EP_9787508517988_004_W6v6u', '用户', '2014-10-30 14:27:03', '新书保存'), ('1006', 'B_EP_9787508517971_004_xgmE4', '用户', '2014-10-30 14:28:37', '新书保存'), ('1007', 'B_EP_9787508517964_004_sckjE', '用户', '2014-10-30 14:30:50', '新书保存'), ('1008', 'B_EP_9787508517964_004_sckjE', '用户', '2014-10-30 14:31:09', '新书保存'), ('1009', 'B_EP_9787508517667_004_wtU88', '用户', '2014-10-30 14:31:55', '新书保存'), ('1010', 'B_EP_9787508517650_004_e1CuR', '用户', '2014-10-30 14:33:24', '新书保存'), ('1011', 'B_EP_9787508517650_004_e1CuR', '用户', '2014-10-30 14:33:48', '新书保存'), ('1012', 'B_EP_9787508517643_002_rKjnE', '用户', '2014-10-30 14:35:02', '新书保存'), ('1013', 'B_EP_9787508517636_002_ZCfmI', '用户', '2014-10-30 14:36:03', '新书保存'), ('1014', 'B_EP_9787508517636_002_ZCfmI', '用户', '2014-10-30 14:36:15', '新书保存'), ('1015', 'B_EP_9787508517629_002_Yqymt', '用户', '2014-10-30 14:37:41', '新书保存'), ('1016', 'B_EP_9787508517629_002_Yqymt', '用户', '2014-10-30 14:37:54', '新书保存'), ('1017', 'B_EP_9787508517612_002_qAmqN', '用户', '2014-10-30 14:38:50', '新书保存'), ('1018', 'B_EP_9787508517605_002_f6Iaa', '用户', '2014-10-30 14:40:02', '新书保存'), ('1019', 'B_EP_9787508517599_002_oFQUL', '用户', '2014-10-30 14:41:08', '新书保存'), ('1020', 'B_EP_9787508517599_002_oFQUL', '用户', '2014-10-30 14:41:55', '新书保存'), ('1021', 'B_EP_9787508517568_002_EVWzQ', '用户', '2014-10-30 14:42:53', '新书保存'), ('1022', 'B_EP_9787508517155_500_aP84Z', '用户', '2014-10-30 14:44:13', '新书保存'), ('1023', 'B_EP_9787508529141_002_0sSVO', '宋博雅', '2014-10-30 16:24:13', '修改'), ('1024', 'B_EP_9787508529134_004_IlvNF', '宋博雅', '2014-10-30 16:30:23', '修改'), ('1025', 'B_EP_9787508529127_007_J96qu', '宋博雅', '2014-10-30 16:33:31', '修改'), ('1026', 'B_EP_9787508529134_004_IlvNF', '宋博雅', '2014-10-30 16:42:01', '修改'), ('1027', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '宋博雅', '2014-10-30 16:45:39', '修改'), ('1028', 'B_EP_9787508529141_002_0sSVO', '宋博雅', '2014-10-30 17:13:53', '修改'), ('1029', 'B_EP_9787508529127_007_J96qu', '宋博雅', '2014-10-30 17:14:24', '修改'), ('1030', 'B_EP_9787508529141_002_0sSVO', '宋博雅', '2014-10-30 17:19:47', '修改'), ('1031', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '宋博雅', '2014-10-30 17:34:31', '修改'), ('1032', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-10-31 10:18:59', '新书保存'), ('1033', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-10-31 10:20:01', '新书保存'), ('1034', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-10-31 10:25:52', '新书保存'), ('1035', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-10-31 10:26:25', '新书保存'), ('1036', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-10-31 10:27:25', '新书保存'), ('1037', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-10-31 10:30:14', '新书保存'), ('1038', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-10-31 10:31:34', '新书保存'), ('1039', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-10-31 10:44:51', '新书保存'), ('1040', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-10-31 10:49:24', '新书保存'), ('1041', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-10-31 10:50:30', '修改'), ('1042', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-10-31 10:51:37', '修改'), ('1043', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-10-31 10:51:56', '修改'), ('1044', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-10-31 10:54:37', '修改'), ('1045', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-10-31 10:55:01', '修改'), ('1046', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-10-31 10:55:19', '修改'), ('1047', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-10-31 11:06:36', '修改'), ('1048', 'B_EP_9787508528908_001_6zS8l', '董智', '2014-10-31 11:13:15', '新书保存'), ('1049', 'B_EP_9787508528908_001_6zS8l', '董智', '2014-10-31 11:13:50', '新书保存'), ('1050', 'B_EP_9787508529141_002_0sSVO', '宋博雅', '2014-10-31 14:31:57', '修改'), ('1051', 'B_EP_9787508529141_002_0sSVO', '宋博雅', '2014-10-31 14:32:16', '修改'), ('1052', 'B_EP_9787508529141_002_0sSVO', '宋博雅', '2014-10-31 14:32:40', '修改'), ('1053', 'B_EP_9787508529141_002_0sSVO', '宋博雅', '2014-10-31 14:36:11', '修改'), ('1054', 'B_EP_9787508529141_002_0sSVO', '宋博雅', '2014-10-31 14:36:15', '修改'), ('1055', 'B_EP_9787508529141_002_0sSVO', '宋博雅', '2014-10-31 14:41:53', '修改'), ('1056', 'B_EP_9787508529134_004_IlvNF', '宋博雅', '2014-10-31 14:44:34', '修改'), ('1057', 'B_EP_9787508529134_004_IlvNF', '宋博雅', '2014-10-31 14:44:38', '修改'), ('1058', 'B_EP_9787508529127_007_J96qu', '宋博雅', '2014-10-31 14:56:46', '修改'), ('1059', 'B_EP_9787508529127_007_J96qu', '宋博雅', '2014-10-31 14:57:04', '修改'), ('1060', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '宋博雅', '2014-10-31 15:10:19', '修改'), ('1061', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '宋博雅', '2014-10-31 15:52:14', '修改'), ('1062', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '宋博雅', '2014-10-31 15:56:28', '修改'), ('1063', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '宋博雅', '2014-10-31 15:56:32', '修改'), ('1064', '___006_', '宋博雅', '2014-10-31 16:35:39', '修改'), ('1065', '___006_', '宋博雅', '2014-10-31 16:42:15', '修改'), ('1066', '___006_', '宋博雅', '2014-10-31 16:42:24', '修改'), ('1067', 'B_EP_9787508529134_004_IlvNF', '宋博雅', '2014-10-31 16:43:41', '修改'), ('1068', '___006_', '宋博雅', '2014-10-31 17:04:07', '修改'), ('1069', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-10-31 17:43:45', '修改'), ('1070', 'B_EP_9787508528908_001_6zS8l', '董智', '2014-10-31 17:46:44', '修改'), ('1071', 'B_EP_9787508528908_001_6zS8l', '董智', '2014-10-31 17:48:51', '修改'), ('1072', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-10-31 17:53:06', '修改'), ('1073', 'B_EP_9787508528908_001_6zS8l', '董智', '2014-10-31 17:53:26', '修改'), ('1074', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '宋博雅', '2014-11-02 11:42:46', '修改'), ('1075', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-11-04 17:03:21', '修改'), ('1076', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-11-04 17:03:28', '修改'), ('1077', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-11-04 17:04:33', '修改'), ('1078', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-11-04 17:04:44', '修改'), ('1079', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-11-04 17:05:04', '修改'), ('1080', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-11-04 17:05:18', '修改'), ('1081', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-11-04 17:15:31', '修改'), ('1082', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-11-04 17:28:00', '修改'), ('1083', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-11-04 17:29:05', '修改'), ('1084', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-11-04 17:29:13', '修改'), ('1085', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-11-04 17:29:16', '修改'), ('1086', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-11-04 17:31:43', '修改'), ('1087', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-11-04 17:34:34', '修改'), ('1088', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-11-04 17:34:38', '修改'), ('1089', 'B_EP_9787508528908_001_6zS8l', '董智', '2014-11-06 08:46:46', '修改'), ('1090', 'B_EP_9787508528908_001_6zS8l', '董智', '2014-11-06 08:48:50', '修改'), ('1091', 'B_EP_9787508528908_001_6zS8l', '董智', '2014-11-06 08:49:43', '修改'), ('1092', 'B_EP_9787508528908_001_6zS8l', '董智', '2014-11-06 08:52:53', '修改'), ('1093', 'B_EP_9787508528908_001_6zS8l', '董智', '2014-11-06 08:53:07', '修改'), ('1094', 'B_EP_9787508528908_001_6zS8l', '董智', '2014-11-06 08:54:47', '修改'), ('1095', 'B_EP_9787508528908_001_6zS8l', '董智', '2014-11-06 08:56:31', '修改'), ('1096', 'B_EP_9787508528878_002_x8DDL', '董智', '2014-11-06 09:00:25', '新书保存'), ('1097', 'B_EP_9787508528878_002_x8DDL', '董智', '2014-11-06 09:06:31', '新书保存'), ('1098', 'B_EP_9787508528878_002_x8DDL', '董智', '2014-11-06 09:07:45', '新书保存'), ('1099', 'B_EP_9787508528878_002_x8DDL', '董智', '2014-11-06 09:10:15', '新书保存'), ('1100', 'B_EP_9787508528878_002_x8DDL', '董智', '2014-11-06 09:12:31', '修改'), ('1101', 'B_EP_9787508528878_002_x8DDL', '董智', '2014-11-06 09:13:27', '修改'), ('1102', 'B_EP_9787508528908_001_6zS8l', '董智', '2014-11-06 09:15:36', '修改'), ('1103', 'B_EP_9787508528878_002_x8DDL', '董智', '2014-11-06 09:15:57', '修改'), ('1104', 'B_EP_9787508528878_002_x8DDL', '董智', '2014-11-06 09:16:27', '修改'), ('1105', 'B_EP_9787508528878_002_x8DDL', '董智', '2014-11-06 09:16:36', '修改'), ('1106', 'B_EP_9787508528915_007_fUx9A', '董智', '2014-11-06 09:19:02', '新书保存'), ('1107', 'B_EP_9787508528915_007_fUx9A', '董智', '2014-11-06 09:39:35', '新书保存'), ('1108', 'B_EP_9787508528915_007_fUx9A', '董智', '2014-11-06 09:52:47', '新书保存'), ('1109', 'B_EP_9787508528915_007_fUx9A', '董智', '2014-11-06 09:56:21', '新书保存'), ('1110', 'B_EP_9787508528878_002_x8DDL', '董智', '2014-11-06 09:56:54', '修改'), ('1111', 'B_EP_9787508528915_007_fUx9A', '董智', '2014-11-06 10:01:34', '修改'), ('1112', 'B_EP_9787508528915_007_fUx9A', '董智', '2014-11-06 10:01:47', '修改'), ('1113', 'B_EP_9787508528939_006_Hxty0', '董智', '2014-11-06 10:07:47', '新书保存'), ('1114', 'B_EP_9787508528939_006_Hxty0', '董智', '2014-11-06 10:10:37', '新书保存'), ('1115', 'B_EP_9787508528939_006_Hxty0', '董智', '2014-11-06 10:11:10', '新书保存'), ('1116', 'B_EP_9787508528939_006_Hxty0', '董智', '2014-11-06 10:14:25', '新书保存'), ('1117', 'B_EP_9787508528939_006_Hxty0', '董智', '2014-11-06 10:14:32', '新书保存'), ('1118', 'B_EP_9787508528885_009_HPGw1', '董智', '2014-11-06 10:17:31', '新书保存'), ('1119', 'B_EP_9787508528885_009_HPGw1', '董智', '2014-11-06 10:19:03', '新书保存'), ('1120', 'B_EP_9787508528885_009_HPGw1', '董智', '2014-11-06 10:20:47', '新书保存'), ('1121', 'B_EP_9787508528885_009_HPGw1', '董智', '2014-11-06 10:24:56', '新书保存'), ('1122', 'B_EP_9787508528885_009_HPGw1', '董智', '2014-11-06 10:27:37', '新书保存'), ('1123', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '董智', '2014-11-06 10:29:47', '新书保存'), ('1124', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '董智', '2014-11-06 10:31:05', '新书保存'), ('1125', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '董智', '2014-11-06 10:31:51', '新书保存'), ('1126', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '董智', '2014-11-06 10:34:08', '新书保存'), ('1127', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '董智', '2014-11-06 10:35:34', '新书保存'), ('1128', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '董智', '2014-11-06 10:35:51', '新书保存'), ('1129', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '董智', '2014-11-06 10:39:26', '新书保存'), ('1130', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '董智', '2014-11-06 11:18:43', '修改'), ('1131', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '董智', '2014-11-06 11:19:24', '修改'), ('1132', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '董智', '2014-11-06 11:19:33', '修改'), ('1133', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '董智', '2014-11-06 11:19:45', '修改'), ('1134', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '董智', '2014-11-06 11:20:00', '修改'), ('1135', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '董智', '2014-11-06 11:20:22', '修改'), ('1136', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '董智', '2014-11-06 11:20:25', '修改'), ('1137', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '董智', '2014-11-06 11:21:05', '修改'), ('1138', 'B_EP_9787508528885_009_HPGw1', '董智', '2014-11-06 11:24:02', '修改'), ('1139', 'B_EP_9787508528885_009_HPGw1', '董智', '2014-11-06 11:24:05', '修改'), ('1140', 'B_EP_9787508528939_006_Hxty0', '董智', '2014-11-06 11:25:44', '修改'), ('1141', 'B_EP_9787508528939_006_Hxty0', '董智', '2014-11-06 11:25:46', '修改'), ('1142', 'B_EP_9787508528915_007_fUx9A', '董智', '2014-11-06 11:26:42', '修改'), ('1143', 'B_EP_9787508528915_007_fUx9A', '董智', '2014-11-06 11:26:46', '修改'), ('1144', 'B_EP_9787508528878_002_x8DDL', '董智', '2014-11-06 11:27:22', '修改'), ('1145', 'B_EP_9787508528878_002_x8DDL', '董智', '2014-11-06 11:27:25', '修改'), ('1146', 'B_EP_9787508528908_001_6zS8l', '董智', '2014-11-06 11:28:22', '修改'), ('1147', 'B_EP_9787508528908_001_6zS8l', '董智', '2014-11-06 11:28:34', '修改'), ('1148', 'B_EP_9787508528908_001_6zS8l', '董智', '2014-11-06 11:28:37', '修改'), ('1149', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-11-06 11:29:31', '修改'), ('1150', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '董智', '2014-11-06 11:29:35', '修改'), ('1151', 'B_EP_9787508529028_003_CtOeE', '张彩芸', '2014-11-12 17:15:39', '修改'), ('1152', 'B_EP_9787508528380_003_N6fwh', '张彩芸', '2014-11-12 17:32:48', '新书保存'), ('1153', 'B_EP_9787508528397_003_luN3F', '张彩芸', '2014-11-12 17:35:31', '新书保存'), ('1154', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '宋博雅', '2014-11-13 15:22:32', '修改'), ('1155', 'B_EP_9787508529028_003_CtOeE', '张彩芸', '2014-11-13 16:08:53', '修改'), ('1156', 'B_EP_9787508529028_003_CtOeE', '张彩芸', '2014-11-13 16:20:22', '修改'), ('1157', 'B_EP_9787508529028_003_CtOeE', '张彩芸', '2014-11-13 16:20:32', '修改'), ('1158', 'B_EP_9787508529028_003_CtOeE', '张彩芸', '2014-11-14 10:22:50', '修改'), ('1159', 'B_EP_9787508529028_003_CtOeE', '张彩芸', '2014-11-14 10:31:25', '修改'), ('1160', 'B_EP_9787508529028_003_CtOeE', '张彩芸', '2014-11-14 10:32:59', '修改'), ('1161', 'B_EP_9787508528403_003_r3uPg', '黄金敏', '2014-11-14 14:36:20', '新书保存'), ('1162', 'B_EP_9787508528403_003_r3uPg', '黄金敏', '2014-11-14 14:48:36', '新书保存'), ('1163', 'B_EP_9787508528403_003_r3uPg', '黄金敏', '2014-11-14 14:52:21', '新书保存'), ('1164', 'B_EP_9787508528403_003_r3uPg', '黄金敏', '2014-11-14 14:58:47', '修改'), ('1165', 'B_EP_9787508528403_003_r3uPg', '黄金敏', '2014-11-14 14:59:17', '修改'), ('1166', 'B_EP_9787508524054_003_HmWfE', '系统管理员', '2014-11-14 17:17:34', '修改'), ('1167', 'B_EP_9787508524047_001_ocO80', '系统管理员', '2014-11-14 17:18:01', '修改'), ('1168', 'B_EP_9787508526681_003_5u40S', '系统管理员', '2014-11-14 17:18:28', '修改'), ('1169', 'B_EP_9787508518275_001_7G3F4', '系统管理员', '2014-11-14 17:18:43', '修改'), ('1170', 'B_EP_9787508518268_003_HS3H4', '系统管理员', '2014-11-14 17:18:56', '修改'), ('1171', 'B_EP_9787508505970_003_6VF3D', '系统管理员', '2014-11-14 17:19:33', '修改'), ('1172', 'B_EP_9787508518121_001_23fGD', '系统管理员', '2014-11-14 17:19:44', '修改'), ('1173', 'B_EP_9787508518121_001_23fGD', '系统管理员', '2014-11-14 17:19:54', '修改'), ('1174', 'B_EP_9787508513447_001_sYoFk', '系统管理员', '2014-11-14 17:20:05', '修改'), ('1175', 'B_EP_9787508513430_003_XtyaP', '系统管理员', '2014-11-14 17:20:17', '修改'), ('1176', 'B_EP_9787508505875_004_YRguk', '系统管理员', '2014-11-14 17:21:26', '修改'), ('1177', 'B_EP_9787508505867_001_NGHAc', '系统管理员', '2014-11-14 17:21:37', '修改'), ('1178', 'B_EP_9787508505859_003_HeayF', '系统管理员', '2014-11-14 17:21:48', '修改'), ('1179', 'B_EP_9787508526812_001_fcm5F', '系统管理员', '2014-11-14 17:22:05', '修改'), ('1180', 'B_EP_9787508526805_001_3QlpK', '系统管理员', '2014-11-14 17:22:15', '修改'), ('1181', 'B_EP_9787508526805_001_3QlpK', '系统管理员', '2014-11-14 17:22:27', '修改'), ('1182', 'B_EP_9787508526799_001_MoNm9', '系统管理员', '2014-11-14 17:22:39', '修改'), ('1183', 'B_EP_9787508526782_001_0CvBo', '系统管理员', '2014-11-14 17:22:50', '修改'), ('1184', 'B_EP_9787508526775_001_0Kn1Q', '系统管理员', '2014-11-14 17:23:01', '修改'), ('1185', 'B_EP_9787508526768_001_cNNr8', '系统管理员', '2014-11-14 17:23:12', '修改'), ('1186', 'B_EP_9787508521206_006_PyTK2', '系统管理员', '2014-11-14 17:23:26', '修改'), ('1187', 'B_EP_9787508512969_001_9xfHI', '系统管理员', '2014-11-14 17:23:39', '修改'), ('1188', 'B_EP_9787508512952_003_KiJUO', '系统管理员', '2014-11-14 17:23:52', '修改'), ('1189', 'B_EP_9787508504011_003_SkRUU', '系统管理员', '2014-11-14 17:24:03', '修改'), ('1190', 'B_EP_9787508504003_003_hxpSw', '系统管理员', '2014-11-14 17:24:17', '修改'), ('1191', 'B_EP_9787508503996_003_UofHo', '系统管理员', '2014-11-14 17:24:30', '修改'), ('1192', 'B_EP_9787508503988_003_E5JG8', '系统管理员', '2014-11-14 17:30:35', '修改'), ('1193', 'B_EP_9787508503988_003_E5JG8', '系统管理员', '2014-11-14 17:30:54', '修改'), ('1194', 'B_EP_978750850397X_003_IOihP', '系统管理员', '2014-11-14 17:31:06', '修改'), ('1195', 'B_EP_9787508515779_005_rm3s6', '系统管理员', '2014-11-14 17:31:32', '修改'), ('1196', 'B_EP_9787508515762_005_4HulV', '系统管理员', '2014-11-14 17:31:44', '修改'), ('1197', 'B_EP_9787508515755_005_HncxC', '系统管理员', '2014-11-14 17:31:57', '修改'), ('1198', 'B_EP_9787508515748_005_hooJ1', '系统管理员', '2014-11-14 17:32:14', '修改'), ('1199', 'B_EP_9787508515731_005_5csta', '系统管理员', '2014-11-14 17:32:26', '修改'), ('1200', 'B_EP_9787508515724_005_eG009', '系统管理员', '2014-11-14 17:32:38', '修改'), ('1201', 'B_EP_9787508515717_005_OaRsN', '系统管理员', '2014-11-14 17:32:50', '修改'), ('1202', 'B_EP_9787508515700_005_095vQ', '系统管理员', '2014-11-14 17:33:04', '修改'), ('1203', 'B_EP_9787508518992_003_R4caa', '系统管理员', '2014-11-14 17:33:20', '修改'), ('1204', 'B_EP_9787508516196_005_e6Cvp', '系统管理员', '2014-11-14 17:34:57', '修改'), ('1205', 'B_EP_9787508515908_005_hHsgQ', '系统管理员', '2014-11-14 17:35:12', '修改'), ('1206', 'B_EP_9787508509439_003_ejxbo', '系统管理员', '2014-11-14 17:35:44', '修改'), ('1207', 'B_EP_9787508509714_001_bgeq5', '系统管理员', '2014-11-14 17:36:04', '修改'), ('1208', 'B_EP_9787508520360_500_CEEeP', '系统管理员', '2014-11-14 17:36:19', '修改'), ('1209', 'B_EP_9787508511177_001_XSRdL', '系统管理员', '2014-11-14 17:36:51', '修改'), ('1210', 'B_EP_9787508511160_009_Rk9gt', '系统管理员', '2014-11-14 17:37:04', '修改'), ('1211', 'B_EP_9787508517476_001_o4KgH', '系统管理员', '2014-11-14 17:37:18', '修改'), ('1212', 'B_EP_9787508511498_003_XfnxP', '系统管理员', '2014-11-14 17:37:46', '修改'), ('1213', 'B_EP_9787508513584_001_rU1Rl', '系统管理员', '2014-11-14 17:38:16', '修改'), ('1214', 'B_EP_9787508513591_003_QVMuW', '系统管理员', '2014-11-14 17:38:42', '修改'), ('1215', 'B_EP_9787508508165_001_sMrLe', '系统管理员', '2014-11-14 17:39:22', '修改'), ('1216', 'B_EP_9787508509374_001_a12Mn', '系统管理员', '2014-11-14 17:39:42', '修改'), ('1217', 'B_EP_9787508522944_003_aenOS', '系统管理员', '2014-11-14 17:40:00', '修改'), ('1218', 'B_EP_9787508521107_001_1eYKJ', '系统管理员', '2014-11-14 17:40:20', '修改'), ('1219', 'B_EP_9787508517179_001_wmXQw', '系统管理员', '2014-11-14 17:40:50', '修改'), ('1220', 'B_EP_9787508521657_500_FlJcm', '系统管理员', '2014-11-14 17:41:06', '修改'), ('1221', 'B_EP_9787508521992_500_qhGUS', '系统管理员', '2014-11-14 17:41:28', '修改'), ('1222', 'B_EP_9787508518558_500_3stcd', '系统管理员', '2014-11-14 17:41:49', '修改'), ('1223', 'B_EP_9787508508474_500_dNlVq', '系统管理员', '2014-11-14 17:42:11', '修改'), ('1224', 'B_EP_9787508510100_500_EkVNV', '系统管理员', '2014-11-14 17:42:51', '修改'), ('1225', 'B_EP_9787508511146_500_L1kp2', '系统管理员', '2014-11-14 17:43:10', '修改'), ('1226', 'B_EP_9787508508092_500_yayef', '系统管理员', '2014-11-14 17:43:29', '修改'), ('1227', 'B_EP_9787508510038_001_JqcRe', '系统管理员', '2014-11-14 17:43:48', '修改'), ('1228', 'B_EP_9787508518367_003_9R9Wn', '系统管理员', '2014-11-14 17:44:02', '修改'), ('1229', 'B_EP_9787508512853_001_JWemg', '系统管理员', '2014-11-14 17:44:17', '修改'), ('1230', 'B_EP_9787508512846_001_QTGn9', '系统管理员', '2014-11-14 17:44:33', '修改'), ('1231', 'B_EP_9787508512129_001_GzlOm', '系统管理员', '2014-11-14 17:44:58', '修改'), ('1232', 'B_EP_9787508512105_001_gSzJU', '系统管理员', '2014-11-14 17:45:13', '修改'), ('1233', 'B_EP_9787508522296_001_2WnX9', '系统管理员', '2014-11-14 17:45:31', '修改'), ('1234', 'B_EP_9787508522272_001_2p0Vd', '系统管理员', '2014-11-14 17:45:47', '修改'), ('1235', 'B_EP_9787508522258_001_T83GY', '系统管理员', '2014-11-14 17:46:02', '修改'), ('1236', 'B_EP_9787508526256_006_hB8A6', '系统管理员', '2014-11-14 17:46:19', '修改'), ('1237', 'B_EP_9787508526218_006_kjneh', '系统管理员', '2014-11-14 17:46:38', '修改'), ('1238', 'B_EP_9787508524979_006_skbyu', '系统管理员', '2014-11-14 17:46:54', '修改'), ('1239', 'B_EP_9787508524931_006_Am6x1', '系统管理员', '2014-11-14 17:47:10', '修改'), ('1240', 'B_EP_9787508524870_006_0PylF', '系统管理员', '2014-11-14 17:47:28', '修改'), ('1241', 'B_EP_9787508525532_500_za8lq', '系统管理员', '2014-11-14 17:47:43', '修改'), ('1242', 'B_EP_9787508519777_004_qQDrX', '系统管理员', '2014-11-14 17:48:00', '修改'), ('1243', 'B_EP_9787508520193_006_ftKlf', '系统管理员', '2014-11-14 17:48:16', '修改'), ('1244', 'B_EP_9787508520131_006_nQ7Q7', '系统管理员', '2014-11-14 17:48:35', '修改'), ('1245', 'B_EP_9787508520124_006_8OYs7', '系统管理员', '2014-11-14 17:48:56', '修改'), ('1246', 'B_EP_9787508519760_006_4TD5A', '系统管理员', '2014-11-14 17:49:13', '修改'), ('1247', 'B_EP_9787508519579_006_cDSeU', '系统管理员', '2014-11-14 17:49:32', '修改'), ('1248', 'B_EP_9787508519548_006_UeheF', '系统管理员', '2014-11-14 17:49:48', '修改'), ('1249', 'B_EP_9787508519418_006_Q8OUe', '系统管理员', '2014-11-14 17:50:03', '修改'), ('1250', 'B_EP_9787508519401_006_qsHAw', '系统管理员', '2014-11-14 17:50:18', '修改'), ('1251', 'B_EP_9787508519388_006_SQXXO', '系统管理员', '2014-11-14 17:50:34', '修改'), ('1252', 'B_EP_9787508519227_006_gKX8I', '系统管理员', '2014-11-14 17:50:49', '修改'), ('1253', 'B_EP_9787508519166_006_OVQ1p', '系统管理员', '2014-11-14 17:51:05', '修改'), ('1254', 'B_EP_9787508519135_006_fr0Jx', '系统管理员', '2014-11-14 17:51:19', '修改'), ('1255', 'B_EP_9787508523293_001_V7qaX', '系统管理员', '2014-11-14 17:51:54', '修改'), ('1256', 'B_EP_9787508523286_003_MxtXM', '系统管理员', '2014-11-14 17:52:15', '修改'), ('1257', 'B_EP_9787508511139_500_Kl2fP', '系统管理员', '2014-11-14 17:52:35', '修改'), ('1258', 'B_EP_9787508514789_003_obAPy', '系统管理员', '2014-11-14 17:52:55', '修改'), ('1259', 'B_EP_9787508512136_003_k71q5', '系统管理员', '2014-11-14 17:53:13', '修改'), ('1260', 'B_EP_9787508518503_001_olKCs', '系统管理员', '2014-11-14 17:53:49', '修改'), ('1261', 'B_EP_9787508514796_001_NPgik', '系统管理员', '2014-11-14 17:54:05', '修改'), ('1262', 'B_EP_9787508512143_001_Xr7OX', '系统管理员', '2014-11-14 17:54:20', '修改'), ('1263', 'B_EP_9787507336313_006_NV7Jr', '系统管理员', '2014-11-14 17:54:45', '修改'), ('1264', 'B_EP_9787508525310_001_QID6m', '系统管理员', '2014-11-14 17:54:59', '修改'), ('1265', 'B_EP_9787508525303_001_X6isa', '系统管理员', '2014-11-14 17:55:12', '修改'), ('1266', 'B_EP_9787508525297_001_o5nmf', '系统管理员', '2014-11-14 17:55:25', '修改'), ('1267', 'B_EP_9787508524122_001_lrSG3', '系统管理员', '2014-11-14 17:55:38', '修改'), ('1268', 'B_EP_9787508508483_500_iNqf5', '系统管理员', '2014-11-14 17:55:53', '修改'), ('1307', 'B_EP_9787508528380_003_N6fwh', '张彩芸', '2014-11-27 15:24:53', '修改'), ('1308', 'B_EP_9787508528380_003_N6fwh', '张彩芸', '2014-11-27 15:29:34', '修改'), ('1309', 'B_EP_9787508528366_003_PIm4w', '张彩芸', '2014-11-27 15:34:37', '新书保存'), ('1310', 'B_EP_9787508528366_003_PIm4w', '张彩芸', '2014-11-27 15:42:55', '新书保存'), ('1274', 'B_EP_9787508512051_500_Wtwzt', '系统管理员', '2014-11-14 17:57:13', '修改'), ('1275', 'B_EP_9787508520544_006_TfyBi', '系统管理员', '2014-11-14 17:57:35', '修改'), ('1276', 'B_EP_9787508519975_006_WPIC6', '系统管理员', '2014-11-14 17:58:01', '修改'), ('1311', 'B_EP_9787508528373_003_r72wg', '张彩芸', '2014-11-27 15:51:21', '新书保存'), ('1278', 'B_EP_9787508529028_003_CtOeE', '张彩芸', '2014-11-15 15:30:10', '修改'), ('1312', 'B_EP_9787508528410_003_ksmE8', '张彩芸', '2014-11-27 15:58:34', '新书保存'), ('1280', 'B_EP_9787508528380_003_N6fwh', '张彩芸', '2014-11-15 15:35:51', '修改'), ('1313', 'B_EP_9787508528380_003_N6fwh', '张彩芸', '2014-11-28 13:47:48', '修改'), ('1314', 'B_EP_9787508528380_003_N6fwh', '张彩芸', '2014-11-28 13:47:50', '修改'), ('1315', 'B_EP_9787508528380_003_N6fwh', '张彩芸', '2014-11-28 13:50:01', '修改'), ('1316', 'B_EP_9787508528380_003_N6fwh', '张彩芸', '2014-11-28 13:50:24', '修改'), ('1317', 'B_EP_9787508528366_003_PIm4w', '张彩芸', '2014-11-28 13:53:53', '修改'), ('1318', 'B_EP_9787508528366_003_PIm4w', '张彩芸', '2014-11-28 13:54:31', '修改'), ('1319', 'B_EP_9787508528366_003_PIm4w', '张彩芸', '2014-11-28 13:54:38', '修改'), ('1320', 'B_EP_9787508528366_003_PIm4w', '张彩芸', '2014-11-28 13:54:58', '修改'), ('1321', 'B_EP_9787508528373_003_r72wg', '张彩芸', '2014-11-28 14:00:32', '修改'), ('1322', 'B_EP_9787508528410_003_ksmE8', '张彩芸', '2014-11-28 14:01:09', '修改'), ('1293', 'B_EP_9787508529028_003_CtOeE', '张彩芸', '2014-11-20 15:15:19', '修改'), ('1294', 'B_EP_9787508529592_001_JpMdl', '姜超', '2014-11-21 10:44:12', '新书保存'), ('1329', 'B_EP_9787508529608_007_pOcqF', '姜超', '2014-11-28 17:06:41', '修改'), ('1328', 'B_EP_9787508529608_007_pOcqF', '姜超', '2014-11-28 17:04:53', '修改'), ('1327', 'B_EP_9787508529608_007_pOcqF', '姜超', '2014-11-28 17:00:11', '修改'), ('1326', 'B_EP_9787508529608_007_pOcqF', '姜超', '2014-11-28 16:38:57', '修改'), ('1325', 'B_EP_9787508529608_007_pOcqF', '姜超', '2014-11-28 16:31:04', '新书保存'), ('1323', 'B_EP_9787508528397_003_luN3F', '张彩芸', '2014-11-28 14:01:38', '修改'), ('1304', 'B_EP_9787508529592_001_JpMdl', '姜超', '2014-11-21 11:26:44', '修改'), ('1305', 'B_EP_9787508529592_001_JpMdl', '姜超', '2014-11-21 11:26:48', '修改'), ('1324', 'B_EP_9787508529608_007_pOcqF', '姜超', '2014-11-28 16:30:49', '新书保存'), ('1330', 'B_EP_9787508529608_006_j3N8u', '姜超', '2014-11-28 17:18:25', '新书保存'), ('1331', 'B_EP_9787508529615_006_j3N8u', '姜超', '2014-11-28 17:18:50', '新书保存'), ('1332', 'B_EP_9787508529615_006_j3N8u', '姜超', '2014-11-28 17:22:46', '新书保存'), ('1333', 'B_EP_9787508529615_006_j3N8u', '姜超', '2014-11-28 17:25:08', '新书保存'), ('1334', 'B_EP_9787508529608_007_pOcqF', '姜超', '2014-12-01 11:31:16', '修改'), ('1335', 'B_EP_9787508529608_007_pOcqF', '姜超', '2014-12-01 11:32:22', '修改'), ('1336', 'B_EP_9787508529608_007_pOcqF', '姜超', '2014-12-01 11:32:27', '修改'), ('1337', 'B_EP_9787508529615_006_j3N8u', '姜超', '2014-12-01 11:37:22', '修改'), ('1338', 'B_EP_9787508529615_006_j3N8u', '姜超', '2014-12-01 11:51:24', '修改'), ('1339', 'B_EP_9787508529615_006_j3N8u', '姜超', '2014-12-01 11:51:31', '修改'), ('1340', 'B_EP_9787508528878_002_x8DDL', '董智', '2014-12-04 15:46:14', '修改'), ('1341', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '董智', '2014-12-04 15:47:22', '修改'), ('1342', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '董智', '2014-12-04 16:10:23', '修改'), ('1343', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '董智', '2014-12-04 16:21:04', '修改'), ('1344', 'B_EP_9787508528885_009_HPGw1', '董智', '2014-12-04 16:25:30', '修改'), ('1345', 'B_EP_9787508528915_007_fUx9A', '董智', '2014-12-04 16:32:06', '修改'), ('1346', 'B_EP_9787508528878_002_x8DDL', '董智', '2014-12-04 16:48:08', '修改'), ('1347', 'B_EP_9787508528878_002_x8DDL', '董智', '2014-12-04 16:48:44', '修改'), ('1348', 'B_EP_9787508528939_006_Hxty0', '董智', '2014-12-04 16:50:08', '修改'), ('1349', 'B_EP_9787508528939_006_Hxty0', '董智', '2014-12-04 16:50:52', '修改'), ('1350', 'B_EP_9787508528939_006_Hxty0', '董智', '2014-12-04 17:02:43', '修改'), ('1351', 'B_EP_9787508528939_006_Hxty0', '董智', '2014-12-04 17:26:44', '修改'), ('1352', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '董智', '2014-12-05 10:38:56', '修改'), ('1353', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '董智', '2014-12-05 10:39:05', '修改'), ('1354', 'B_EP_9787508528939_006_Hxty0', '董智', '2014-12-05 10:50:13', '修改'), ('1355', 'B_EP_9787508528939_006_Hxty0', '董智', '2014-12-05 10:50:58', '修改'), ('1356', 'B_EP_9787508528410_003_ksmE8', '张彩芸', '2014-12-08 16:40:43', '修改'), ('1357', 'B_EP_9787508528373_003_r72wg', '张彩芸', '2014-12-08 16:41:38', '修改'), ('1358', 'B_EP_9787508528397_003_luN3F', '张彩芸', '2014-12-08 16:44:32', '修改'), ('1359', 'B_EP_9787508528397_003_luN3F', '张彩芸', '2014-12-08 16:45:33', '修改'), ('1360', 'B_EP_9787508528410_003_ksmE8', '张彩芸', '2014-12-08 16:45:45', '修改'), ('1361', 'B_EP_9787508528410_003_ksmE8', '张彩芸', '2014-12-08 16:46:11', '修改'), ('1362', 'B_EP_9787508529370_003_ynp4z', '宋博雅', '2014-12-09 19:33:25', '新书保存'), ('1363', 'B_EP_9787508529370_003_ynp4z', '宋博雅', '2014-12-09 19:35:48', '新书保存'), ('1364', 'B_EP_9787508529370_003_ynp4z', '宋博雅', '2014-12-09 19:38:17', '新书保存'), ('1365', 'B_EP_9787508529356_003_QE01k', '宋博雅', '2014-12-09 19:41:05', '新书保存'), ('1366', 'B_EP_9787508529356_003_QE01k', '宋博雅', '2014-12-09 19:42:02', '新书保存'), ('1367', 'B_EP_9787508529028_003_CtOeE', '张彩芸', '2014-12-10 09:52:14', '修改'), ('1368', 'B_EP_9787508528380_003_N6fwh', '张彩芸', '2014-12-10 09:52:57', '修改'), ('1369', 'B_EP_9787508528397_003_luN3F', '张彩芸', '2014-12-10 09:53:17', '修改'), ('1370', 'B_EP_9787508528366_003_PIm4w', '张彩芸', '2014-12-10 09:55:14', '修改'), ('1371', 'B_EP_9787508528373_003_r72wg', '张彩芸', '2014-12-10 09:55:31', '修改'), ('1372', 'B_EP_9787508528410_003_ksmE8', '张彩芸', '2014-12-10 09:55:43', '修改'), ('1373', 'B_EP_9787508523477_003_bcvJk', '陶昱铮', '2014-12-11 10:54:10', '修改'), ('1374', 'B_EP_9787508523538_001_VFPZs', '陶昱铮', '2014-12-11 10:55:03', '修改'), ('1375', 'B_EP_9787508529356_003_QE01k', '宋博雅', '2014-12-11 14:23:57', '修改'), ('1376', 'B_EP_9787508529356_003_QE01k', '宋博雅', '2014-12-11 14:25:12', '修改'), ('1377', 'B_EP_9787508529356_003_QE01k', '宋博雅', '2014-12-11 14:27:25', '修改'), ('1378', 'B_EP_9787508529356_003_QE01k', '宋博雅', '2014-12-11 14:41:43', '修改'), ('1379', 'B_EP_9787508529356_003_QE01k', '宋博雅', '2014-12-11 14:41:46', '修改'), ('1380', 'B_EP_9787508529370_003_ynp4z', '宋博雅', '2014-12-11 14:48:24', '修改'), ('1381', 'B_EP_9787508529370_003_ynp4z', '宋博雅', '2014-12-11 14:51:45', '修改'), ('1382', 'B_EP_9787508529370_003_ynp4z', '宋博雅', '2014-12-11 14:52:31', '修改'), ('1383', 'B_EP_9787508529370_003_ynp4z', '宋博雅', '2014-12-11 14:52:46', '修改'), ('1384', 'B_EP_9787508529370_003_ynp4z', '宋博雅', '2014-12-11 14:52:51', '修改'), ('1385', 'B_EP_9787508528410_003_ksmE8', '张彩芸', '2014-12-12 09:27:55', '修改'), ('1386', 'B_EP_9787508528373_003_r72wg', '张彩芸', '2014-12-12 09:29:12', '修改'), ('1387', 'B_EP_9787508528397_003_luN3F', '张彩芸', '2014-12-12 09:29:37', '修改'), ('1388', 'B_EP_9787508529356_003_QE01k', '宋博雅', '2014-12-15 09:30:58', '修改'), ('1389', 'B_EP_9787508529370_003_ynp4z', '宋博雅', '2014-12-15 09:32:07', '修改'), ('1390', 'B_EP_9787508529370_001_13KJf', '宋博雅', '2014-12-15 09:43:32', '新书保存'), ('1391', 'B_EP_9787508529387_001_5ulSH', '宋博雅', '2014-12-15 09:53:18', '新书保存'), ('1392', 'B_EP_9787508529387_001_5ulSH', '宋博雅', '2014-12-15 10:13:57', '新书保存'), ('1393', 'B_EP_9787508529356_003_E7968', '宋博雅', '2014-12-15 10:14:37', '新书保存'), ('1394', 'B_EP_9787508529387_001_5ulSH', '宋博雅', '2014-12-15 10:29:41', '修改'), ('1395', 'B_EP_9787508529387_001_5ulSH', '宋博雅', '2014-12-15 10:30:12', '修改'), ('1396', 'B_EP_9787508529363_001_iHOlb', '宋博雅', '2014-12-15 10:39:16', '新书保存'), ('1397', 'B_EP_9787508529387_001_5ulSH', '宋博雅', '2014-12-15 11:16:36', '修改'), ('1398', 'B_EP_9787508529387_001_5ulSH', '宋博雅', '2014-12-15 11:21:02', '修改'), ('1399', 'B_EP_9787508529363_001_iHOlb', '宋博雅', '2014-12-15 11:23:24', '修改'), ('1400', 'B_EP_9787508529363_001_iHOlb', '宋博雅', '2014-12-15 11:25:13', '修改'), ('1401', 'B_EP_9787508529387_001_5ulSH', '宋博雅', '2014-12-15 11:30:10', '修改'), ('1402', 'B_EP_9787508529387_001_5ulSH', '宋博雅', '2014-12-15 11:30:12', '修改'), ('1403', 'B_EP_9787508529363_001_iHOlb', '宋博雅', '2014-12-15 12:07:10', '修改'), ('1404', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-12-15 16:16:01', '修改'), ('1405', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-12-15 16:19:00', '修改'), ('1406', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-12-15 16:19:50', '修改'), ('1407', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-12-15 16:20:07', '修改'), ('1408', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-12-15 16:25:14', '修改'), ('1409', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-12-15 16:32:17', '修改'), ('1410', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-12-15 16:35:05', '修改'), ('1411', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-12-15 16:35:44', '修改'), ('1412', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-12-15 16:36:11', '修改'), ('1413', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-12-15 16:36:41', '修改'), ('1414', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-12-15 16:38:41', '修改'), ('1415', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-12-15 16:39:12', '修改'), ('1416', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-12-15 16:44:01', '修改'), ('1417', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-12-15 16:44:08', '修改'), ('1418', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-12-15 16:48:36', '修改'), ('1419', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-12-16 17:10:11', '修改'), ('1420', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-12-16 17:10:59', '修改'), ('1421', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-12-16 17:11:11', '修改'), ('1422', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-12-16 17:12:13', '修改'), ('1423', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-12-16 17:12:23', '修改'), ('1424', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2014-12-16 17:15:49', '修改'), ('1425', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2014-12-18 11:22:25', '新书保存'), ('1426', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2014-12-18 11:25:51', '新书保存'), ('1427', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2014-12-18 11:26:27', '新书保存'), ('1428', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2014-12-18 11:28:45', '新书保存'), ('1429', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2014-12-22 10:55:16', '修改'), ('1430', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2014-12-22 10:57:51', '修改'), ('1431', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2014-12-22 11:19:08', '修改'), ('1432', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2014-12-22 11:20:42', '修改'), ('1433', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2014-12-22 11:23:54', '修改'), ('1434', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2014-12-22 11:24:26', '修改'), ('1435', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2014-12-22 11:24:59', '修改'), ('1436', 'B_EP_9787508529240_006_AXgaq', '姜珊', '2014-12-22 14:27:55', '新书保存'), ('1437', 'B_EP_9787508529240_006_AXgaq', '姜珊', '2014-12-22 14:51:22', '新书保存'), ('1438', 'B_EP_9787508529240_006_AXgaq', '姜珊', '2014-12-22 14:54:43', '新书保存'), ('1439', 'B_EP_9787508529240_006_AXgaq', '姜珊', '2014-12-22 14:58:26', '新书保存'), ('1440', 'B_EP_9787508529240_006_AXgaq', '姜珊', '2014-12-22 15:06:26', '新书保存'), ('1441', 'B_EP_9787508529240_006_AXgaq', '姜珊', '2014-12-22 15:16:55', '新书保存'), ('1442', 'B_EP_9787508529240_006_AXgaq', '姜珊', '2014-12-22 15:17:15', '新书保存'), ('1443', 'B_EP_9787508529240_006_AXgaq', '姜珊', '2014-12-22 15:17:45', '新书保存'), ('1444', 'B_EP_9787508529240_006_AXgaq', '姜珊', '2014-12-22 15:26:00', '新书保存'), ('1445', 'B_EP_9787508529240_006_AXgaq', '姜珊', '2014-12-22 15:26:39', '新书保存'), ('1446', 'B_EP_9787508-20674_001_JnYVf', '系统管理员', '2014-12-23 16:36:07', '修改'), ('1447', 'B_EP_9787508528359_003_D2XAZ', '宋博雅', '2014-12-25 15:13:34', '新书保存'), ('1448', 'B_EP_9787508528359_003_D2XAZ', '宋博雅', '2014-12-25 16:08:20', '修改'), ('1449', 'B_EP_9787508528359_003_D2XAZ', '宋博雅', '2014-12-25 16:09:01', '修改'), ('1450', 'B_EP_9787508528359_003_D2XAZ', '宋博雅', '2014-12-25 16:26:20', '修改'), ('1451', 'B_EP_9787508528359_003_D2XAZ', '宋博雅', '2014-12-25 18:29:22', '修改'), ('1452', 'B_EP_9787508528359_003_D2XAZ', '宋博雅', '2014-12-25 18:29:26', '修改'), ('1453', 'B_EP_9787508528359_003_D2XAZ', '宋博雅', '2014-12-25 18:33:42', '修改'), ('1454', 'B_EP_9787508528359_003_D2XAZ', '宋博雅', '2014-12-25 18:33:51', '修改'), ('1455', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2015-01-05 11:11:51', '修改'), ('1456', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2015-01-05 11:12:29', '修改'), ('1457', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2015-01-05 11:35:49', '修改'), ('1458', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2015-01-06 09:35:12', '修改'), ('1459', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2015-01-06 09:35:42', '修改'), ('1460', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2015-01-06 09:35:58', '修改'), ('1461', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2015-01-06 09:36:26', '修改'), ('1462', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2015-01-06 09:36:54', '修改'), ('1463', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2015-01-06 09:37:51', '修改'), ('1464', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2015-01-06 09:38:08', '修改'), ('1465', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2015-01-06 09:38:43', '修改'), ('1466', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2015-01-06 09:40:34', '修改'), ('1467', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2015-01-06 09:40:49', '修改'), ('1468', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2015-01-06 09:41:20', '修改'), ('1469', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '吴娅民', '2015-01-06 09:41:26', '修改'), ('1470', 'B_EP_9787508528359_003_D2XAZ', '宋博雅', '2015-01-06 16:47:08', '修改'), ('1471', 'B_EP_9787508529431_001_e5heh', '宋博雅', '2015-01-06 16:50:18', '新书保存'), ('1472', 'B_EP_9787508529431_001_e5heh', '宋博雅', '2015-01-06 16:50:33', '新书保存'), ('1473', 'B_EP_9787508529431_001_e5heh', '宋博雅', '2015-01-08 08:59:33', '修改'), ('1474', 'B_EP_9787508529431_001_e5heh', '宋博雅', '2015-01-08 08:59:49', '修改'), ('1475', 'B_P_9787508529639_004_CWKHh', '彭婷', '2015-01-14 17:59:40', '新书保存'), ('1476', 'B_P_9787508529639_004_CWKHh', '彭婷', '2015-01-14 18:02:18', '新书保存'), ('1477', 'B_P_9787508529639_004_CWKHh', '彭婷', '2015-01-14 18:10:48', '新书保存'), ('1478', 'B_EP_9787508529639_002_QdAVh', '彭婷', '2015-01-16 09:53:16', '新书保存'), ('1479', 'B_EP_9787508529639_002_QdAVh', '彭婷', '2015-01-16 10:43:06', '新书保存'), ('1480', 'B_EP_9787508529639_002_QdAVh', '彭婷', '2015-01-16 11:23:31', '新书保存'), ('1481', 'B_EP_9787508529639_002_QdAVh', '彭婷', '2015-01-16 11:30:07', '新书保存'), ('1482', 'B_EP_9787508529639_002_QdAVh', '彭婷', '2015-01-16 11:32:05', '新书保存'), ('1483', 'B_P_9787508529639_002_QdAVh', '彭婷', '2015-01-16 11:32:10', '新书保存'), ('1484', 'B_P_9787508529639_002_QdAVh', '彭婷', '2015-01-16 11:35:03', '新书保存'), ('1485', 'B_P_9787508529639_002_QdAVh', '彭婷', '2015-01-16 11:37:54', '新书保存'), ('1486', 'B_EP_9787508529646_004_ysjiZ', '彭婷', '2015-01-16 15:21:26', '新书保存'), ('1487', 'B_EP_9787508529646_004_ysjiZ', '彭婷', '2015-01-16 15:21:59', '新书保存'), ('1488', 'B_EP_9787508529646_004_ysjiZ', '彭婷', '2015-01-16 15:25:57', '新书保存'), ('1489', 'B_P_9787508529646_004_ysjiZ', '彭婷', '2015-01-16 15:28:06', '新书保存'), ('1490', 'B_P_9787508529646_004_ysjiZ', '彭婷', '2015-01-16 15:28:36', '新书保存'), ('1491', 'B_P_9787508529639_002_QdAVh', '彭婷', '2015-01-16 15:54:53', '修改'), ('1492', 'B_P_9787508529639_002_QdAVh', '彭婷', '2015-01-16 15:55:24', '修改'), ('1493', 'B_EP_9787508529622_009_6ZqIU', '彭婷', '2015-01-16 15:57:47', '新书保存'), ('1494', 'B_P_9787508529622_009_6ZqIU', '彭婷', '2015-01-16 15:57:52', '新书保存'), ('1495', 'B_P_9787508529622_009_6ZqIU', '彭婷', '2015-01-16 15:58:17', '新书保存'), ('1496', 'B_P_9787508529622_009_6ZqIU', '彭婷', '2015-01-16 16:05:19', '新书保存'), ('1497', 'B_P_9787508529622_009_6ZqIU', '彭婷', '2015-01-16 16:06:01', '新书保存'), ('1498', 'B_P_9787508529622_009_6ZqIU', '彭婷', '2015-01-16 16:06:16', '新书保存'), ('1499', 'B_P_9787508529622_009_6ZqIU', '彭婷', '2015-01-16 16:06:23', '新书保存'), ('1500', 'B_EP_9787508529479_001_InkKk', '姜超', '2015-01-28 16:40:24', '新书保存'), ('1501', 'B_EP_9787508528380_001_GjcxQ', '姜超', '2015-01-28 17:08:00', '新书保存'), ('1502', 'B_EP_9787508529479_001_GjcxQ', '姜超', '2015-01-28 17:08:24', '新书保存'), ('1503', 'B_EP_9787508529479_001_GjcxQ', '姜超', '2015-01-28 17:08:29', '新书保存'), ('1504', 'B_EP_9787508529479_001_TGB2T', '姜超', '2015-01-28 17:13:52', '新书保存'), ('1505', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '宋博雅', '2015-01-28 17:28:33', '修改'), ('1506', 'B_EP_9787508529431_001_e5heh', '宋博雅', '2015-01-28 17:39:55', '修改'), ('1507', 'B_EP_9787508529028_003_CtOeE', '张彩芸', '2015-01-28 17:43:36', '修改'), ('1508', 'B_EP_9787508528946_001_OD7QC', '苏谦', '2015-01-29 09:53:07', '新书保存'), ('1509', 'B_EP_9787508528946_001_OD7QC', '苏谦', '2015-01-29 10:04:39', '修改'), ('1510', 'B_EP_9787508528946_001_OD7QC', '苏谦', '2015-01-29 10:50:59', '修改'), ('1511', 'B_EP_9787508529806_003_B39sY', '苏谦', '2015-01-29 11:28:55', '新书保存'), ('1512', 'B_EP_9787508528380_001_Wej05', '姜超', '2015-01-29 11:29:17', '新书保存'), ('1513', 'B_EP_9787508528380_001_Wej05', '姜超', '2015-01-29 11:29:35', '新书保存'), ('1514', 'B_EP_9787508528380_001_Wej05', '姜超', '2015-01-29 11:30:04', '新书保存'), ('1515', 'B_EP_9787508528380_001_Wej05', '姜超', '2015-01-29 11:30:41', '新书保存'), ('1516', 'B_EP_9787508529479_001_kGFgb', '姜超', '2015-01-29 11:32:33', '新书保存'), ('1517', 'B_EP_9787508529479_001_kGFgb', '姜超', '2015-01-29 11:32:47', '新书保存'), ('1518', 'B_EP_9787508529479_001_kGFgb', '姜超', '2015-01-29 11:33:08', '新书保存'), ('1519', 'B_EP_9787508528397_003_luN3F', '张彩芸', '2015-01-29 11:36:20', '修改'), ('1520', 'B_EP_9787508528366_003_PIm4w', '张彩芸', '2015-01-29 11:36:40', '修改'), ('1521', 'B_EP_97875085294ss_001_4IjHJ', '姜超', '2015-01-29 11:40:24', '新书保存'), ('1522', 'B_EP_9787508529141_002_0sSVO', '宋博雅', '2015-01-29 11:43:01', '修改'), ('1523', 'B_EP_9787508529134_004_IlvNF', '宋博雅', '2015-01-29 11:43:15', '修改'), ('1524', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '宋博雅', '2015-01-29 11:43:32', '修改'), ('1525', 'B_EP_9787508529127_007_J96qu', '宋博雅', '2015-01-29 11:43:47', '修改'), ('1526', 'B_EP_97875085251ss_002_Bf7xK', '邱红艳', '2015-01-29 11:46:47', '新书保存'), ('1527', 'B_EP_9787508529478_001_ZrMNW', '姜超', '2015-01-29 11:47:59', '新书保存'), ('1528', 'B_EP_9787508528380_003_N6fwh', '张彩芸', '2015-01-29 13:40:38', '修改'), ('1529', 'B_EP_9787508528380_003_N6fwh', '张彩芸', '2015-01-29 13:41:33', '修改'), ('1530', 'B_EP_9787508528397_003_luN3F', '张彩芸', '2015-01-29 13:56:31', '修改'), ('1531', 'B_EP_9787508529028_003_CtOeE', '张彩芸', '2015-01-29 13:56:50', '修改'), ('1532', 'B_EP_9787508529806_003_B39sY', '苏谦', '2015-01-29 14:00:49', '修改'), ('1533', 'B_EP_9787508528410_003_ksmE8', '张彩芸', '2015-01-29 14:01:05', '修改'), ('1534', 'B_EP_9787508529806_003_B39sY', '苏谦', '2015-01-29 14:04:40', '修改'), ('1535', 'B_EP_9787508529806_003_B39sY', '苏谦', '2015-01-29 14:05:20', '修改'), ('1536', 'B_EP_9787508528366_003_PIm4w', '张彩芸', '2015-01-29 14:07:24', '修改'), ('1537', 'B_EP_9787508528380_003_N6fwh', '张彩芸', '2015-01-29 14:08:52', '修改'), ('1538', 'B_EP_9787508529813_001_oh5CN', '苏谦', '2015-01-29 14:08:54', '新书保存'), ('1539', 'B_EP_9787508528380_003_N6fwh', '张彩芸', '2015-01-29 14:09:27', '修改'), ('1540', 'B_EP_9787508529813_001_oh5CN', '苏谦', '2015-01-29 14:09:50', '新书保存'), ('1541', 'B_EP_9787508529806_003_B39sY', '苏谦', '2015-01-29 14:10:14', '修改'), ('1542', 'B_EP_9787508528373_003_r72wg', '张彩芸', '2015-01-29 14:10:15', '修改'), ('1543', 'B_EP_9787508529806_003_B39sY', '苏谦', '2015-01-29 14:10:53', '修改'), ('1544', 'B_EP_9787508529478_001_ZrMNW', '姜超', '2015-01-29 14:11:12', '修改'), ('1545', 'B_EP_9787508529806_003_B39sY', '苏谦', '2015-01-29 14:11:26', '修改'), ('1546', 'B_EP_9787508529479_001_4dRD5', '姜超', '2015-01-29 14:12:00', '新书保存'), ('1547', 'B_EP_1111111111111_001_o4anz', '系统管理员', '2015-01-29 14:12:35', '新书保存'), ('1548', 'B_EP_9787508529479_001_4dRD5', '姜超', '2015-01-29 14:14:40', '修改'), ('1549', 'B_EP_9787508529479_001_4dRD5', '姜超', '2015-01-29 14:15:16', '修改'), ('1550', 'B_EP_9787508529479_001_4dRD5', '姜超', '2015-01-29 14:15:27', '修改'), ('1551', 'B_EP_9787508529479_001_4dRD5', '姜超', '2015-01-29 14:15:50', '修改'), ('1552', 'B_EP_9787508529479_001_4dRD5', '姜超', '2015-01-29 14:16:35', '修改'), ('1553', 'B_P_9787508530062_003_pF9Lg', '吴娅民', '2015-01-29 14:18:07', '新书保存'), ('1554', 'B_EP_9787508529486_001_B2xXJ', '姜超', '2015-01-29 14:20:53', '新书保存'), ('1555', 'B_EP_9787508529486_001_B2xXJ', '姜超', '2015-01-29 14:22:06', '修改'), ('1556', 'B_EP_9787508529486_001_B2xXJ', '姜超', '2015-01-29 14:22:36', '修改'), ('1557', 'B_P_9787508530062_003_pF9Lg', '吴娅民', '2015-01-29 14:22:54', '新书保存'), ('1558', 'B_EP_9787508529486_001_B2xXJ', '姜超', '2015-01-29 14:22:57', '修改'), ('1559', 'B_EP_9787508529486_001_B2xXJ', '姜超', '2015-01-29 14:23:00', '修改'), ('1560', 'B_EP_9787508529486_001_B2xXJ', '姜超', '2015-01-29 14:24:03', '修改'), ('1561', 'B_EP_1111111111111_001_o4anz', '系统管理员', '2015-01-29 14:25:31', '新书保存'), ('1562', 'B_EP_9787508529998_001_bO081', '张美景', '2015-01-29 14:25:59', '新书保存'), ('1563', 'B_EP_9787508529455_001_xrK3d', '姜超', '2015-01-29 14:26:21', '新书保存'), ('1564', 'B_EP_9787508529455_001_xrK3d', '姜超', '2015-01-29 14:26:42', '新书保存'), ('1565', 'B_EP_1111111111111_001_o4anz', '系统管理员', '2015-01-29 14:27:02', '修改'), ('1566', 'B_EP_9787508529455_001_xrK3d', '姜超', '2015-01-29 14:27:37', '新书保存'), ('1567', 'B_EP_9787508529455_001_xrK3d', '姜超', '2015-01-29 14:27:59', '新书保存'), ('1568', 'B_EP_9787508529813_007_jFJw8', '苏谦', '2015-01-29 14:28:48', '新书保存'), ('1569', 'B_EP_9787508529455_001_xrK3d', '姜超', '2015-01-29 14:28:53', '新书保存'), ('1570', 'B_EP_9787508529455_001_xrK3d', '姜超', '2015-01-29 14:29:08', '修改'), ('1571', 'B_EP_9787508529998_001_bO081', '张美景', '2015-01-29 14:29:17', '新书保存'), ('1572', 'B_EP_9787508529813_007_jFJw8', '苏谦', '2015-01-29 14:29:33', '新书保存'), ('1573', 'B_EP_9787508529462_001_il8if', '姜超', '2015-01-29 14:31:09', '新书保存'), ('1574', 'B_EP_9787508529462_001_il8if', '姜超', '2015-01-29 14:31:38', '新书保存'), ('1575', 'B_EP_9787508529462_001_il8if', '姜超', '2015-01-29 14:31:43', '新书保存'), ('1576', 'B_EP_9787508529820_007_5AHI1', '苏谦', '2015-01-29 14:31:48', '新书保存'), ('1577', 'B_EP_9787508529462_001_il8if', '姜超', '2015-01-29 14:31:55', '新书保存'), ('1578', 'B_EP_9787508529462_001_il8if', '姜超', '2015-01-29 14:32:09', '修改'), ('1579', 'B_P_9787508530062_003_pF9Lg', '吴娅民', '2015-01-29 14:32:24', '新书保存'), ('1580', 'B_EP_9787508529820_007_esYJu', '苏谦', '2015-01-29 14:33:31', '新书保存'), ('1581', 'B_EP_9787508528410_003_uWvRh', '姜超', '2015-01-29 14:34:05', '新书保存'), ('1582', 'B_EP_9787508528410_003_uWvRh', '姜超', '2015-01-29 14:34:48', '新书保存'), ('1583', 'B_EP_9787508528410_003_uWvRh', '姜超', '2015-01-29 14:35:03', '新书保存'), ('1584', 'B_EP_9787508528410_003_uWvRh', '姜超', '2015-01-29 14:35:18', '修改'), ('1585', 'B_EP_9787508529820_007_eQJ4B', '苏谦', '2015-01-29 14:36:17', '新书保存'), ('1586', 'B_EP_9787508530383_001_mTbb1', '姜超', '2015-01-29 14:36:52', '新书保存'), ('1587', 'B_P_9787508530062_003_pF9Lg', '吴娅民', '2015-01-29 14:37:03', '新书保存'), ('1588', 'B_EP_9787508529820_007_eQJ4B', '苏谦', '2015-01-29 14:37:16', '修改'), ('1589', 'B_P_9787508530062_003_pF9Lg', '吴娅民', '2015-01-29 14:37:33', '新书保存'), ('1590', 'B_P_9787508530062_003_pF9Lg', '吴娅民', '2015-01-29 14:38:08', '新书保存'), ('1591', 'B_EP_9787508529998_001_bO081', '张美景', '2015-01-29 14:44:40', '新书保存'), ('1592', 'B_EP_9787508530062_001_13hQW', '吴娅民', '2015-01-29 14:49:21', '新书保存'), ('1593', 'B_EP_9787508530062_001_13hQW', '吴娅民', '2015-01-29 14:49:30', '新书保存'), ('1594', 'B_EP_9787508530062_001_13hQW', '吴娅民', '2015-01-29 14:51:25', '新书保存'), ('1595', 'B_EP_9787508530062_001_13hQW', '吴娅民', '2015-01-29 14:51:55', '新书保存'), ('1596', 'B_P_9787508530062_003_pF9Lg', '吴娅民', '2015-01-29 14:52:55', '修改'), ('1597', 'B_EP_9787508530062_001_13hQW', '吴娅民', '2015-01-29 14:53:20', '修改'), ('1598', 'B_EP_9787508529271_001_bMXol', '苏谦', '2015-01-29 14:59:24', '新书保存'), ('1599', 'B_EP_9787508530383_001_mTbb1', '姜超', '2015-01-29 15:00:19', '修改'), ('1600', 'B_EP_9787508530383_001_mTbb1', '姜超', '2015-01-29 15:00:22', '修改'), ('1601', 'B_EP_9787508529271_001_bMXol', '苏谦', '2015-01-29 15:02:51', '新书保存'), ('1602', 'B_EP_9787508529998_001_bO081', '张美景', '2015-01-29 15:07:38', '新书保存'), ('1603', 'B_EP_9787508529998_001_bO081', '张美景', '2015-01-29 15:08:18', '新书保存'), ('1604', 'B_EP_9787508529998_001_bO081', '张美景', '2015-01-29 15:10:24', '新书保存'), ('1605', 'B_EP_9787508529493_001_XyEri', '姜超', '2015-01-29 15:12:06', '新书保存'), ('1606', 'B_EP_9787508529493_001_XyEri', '姜超', '2015-01-29 15:12:47', '新书保存'), ('1607', 'B_EP_9787508529493_001_XyEri', '姜超', '2015-01-29 15:13:03', '新书保存'), ('1608', 'B_EP_9787508529493_001_XyEri', '姜超', '2015-01-29 15:13:40', '新书保存'), ('1609', 'B_EP_9787508529493_001_XyEri', '姜超', '2015-01-29 15:17:20', '新书保存'), ('1610', 'B_EP_9787508529271_001_bMXol', '苏谦', '2015-01-29 15:25:44', '新书保存'), ('1611', 'B_EP_9787508529271_001_bMXol', '苏谦', '2015-01-29 15:26:09', '新书保存'), ('1612', 'B_EP_9787508529271_001_bMXol', '苏谦', '2015-01-29 15:26:45', '修改'), ('1613', 'B_EP_9787508529493_001_XyEri', '姜超', '2015-01-29 15:27:06', '新书保存'), ('1614', 'B_EP_9787508529493_001_XyEri', '姜超', '2015-01-29 15:27:31', '新书保存'), ('1615', 'B_EP_9787508529981_001_997Xf', '张美景', '2015-01-29 15:35:50', '新书保存'), ('1616', 'B_EP_9787508529981_001_997Xf', '张美景', '2015-01-29 15:49:06', '新书保存'), ('1617', 'B_EP_9787508529981_001_997Xf', '张美景', '2015-01-29 15:49:18', '新书保存'), ('1618', 'B_EP_9787508529981_001_997Xf', '张美景', '2015-01-29 15:57:41', '新书保存'), ('1619', 'B_EP_9787508529981_001_997Xf', '张美景', '2015-01-29 16:10:19', '修改'), ('1620', 'B_EP_9787508529288_009_yQOZh', '苏谦', '2015-01-29 16:20:07', '新书保存'), ('1621', 'B_EP_9787508529288_009_yQOZh', '苏谦', '2015-01-29 16:22:50', '新书保存'), ('1622', 'B_P_9787508529325_003_WtkuY', '乔飞', '2015-01-29 16:31:17', '新书保存'), ('1623', 'B_EP_9787508530055_001_1YOnz', '张美景', '2015-01-29 16:47:34', '新书保存'), ('1624', 'B_P_9787508529325_003_WtkuY', '乔飞', '2015-01-29 16:53:37', '修改'), ('1625', 'B_P_9787508529325_003_WtkuY', '乔飞', '2015-01-29 16:56:23', '修改'), ('1626', 'B_EP_9787508530376_003_581TN', '苏谦', '2015-01-29 16:56:34', '新书保存'), ('1627', 'B_EP_9787508529288_009_yQOZh', '苏谦', '2015-01-29 16:57:06', '修改'), ('1628', 'B_EP_9787508529271_001_bMXol', '苏谦', '2015-01-29 16:57:24', '修改'), ('1629', 'B_EP_9787508529288_009_yQOZh', '苏谦', '2015-01-29 16:57:38', '修改'), ('1630', 'B_P_9787508529325_003_WtkuY', '乔飞', '2015-01-29 16:59:37', '修改'), ('1631', 'B_P_9787508529325_003_WtkuY', '乔飞', '2015-01-29 17:01:28', '修改'), ('1632', 'B_P_9787508529325_003_WtkuY', '乔飞', '2015-01-29 17:03:05', '修改'), ('1633', 'B_P_9787508529325_003_WtkuY', '乔飞', '2015-01-29 17:03:35', '修改'), ('1634', 'B_P_9787508529325_003_WtkuY', '乔飞', '2015-01-29 17:03:49', '修改'), ('1635', 'B_EP_9787508527130_003_eHDxJ', '苏谦', '2015-01-29 17:05:03', '新书保存'), ('1636', 'B_EP_9787508527130_003_eHDxJ', '苏谦', '2015-01-29 17:07:47', '新书保存'), ('1637', 'B_EP_9787508527130_003_eHDxJ', '苏谦', '2015-01-29 17:09:32', '新书保存'), ('1638', 'B_EP_9787508530055_001_1YOnz', '张美景', '2015-01-29 17:14:49', '新书保存'), ('1639', 'B_EP_9787508530055_001_1YOnz', '张美景', '2015-01-29 17:16:31', '新书保存'), ('1640', 'B_EP_9787508530055_001_1YOnz', '张美景', '2015-01-29 17:16:55', '新书保存'), ('1641', 'B_EP_9787508530055_001_1YOnz', '张美景', '2015-01-29 17:17:18', '新书保存'), ('1642', 'B_EP_9787508528410_003_ksmE8', '张彩芸', '2015-01-29 17:18:37', '修改'), ('1643', 'B_EP_9787508528410_003_ksmE8', '张彩芸', '2015-01-29 17:20:45', '修改'), ('1644', 'B_EP_9787508530024_001_lSGdL', '张美景', '2015-01-29 17:32:23', '新书保存'), ('1645', 'B_EP_9787508529035_003_VL4jU', '苏谦', '2015-01-29 17:55:01', '新书保存'), ('1646', 'B_EP_9787508529035_001_Qhmd6', '苏谦', '2015-01-29 18:04:15', '新书保存'), ('1647', 'B_EP_9787508529035_003_VL4jU', '苏谦', '2015-01-29 18:05:46', '修改'), ('1648', 'B_EP_9787508530024_001_lSGdL', '张美景', '2015-01-29 18:06:37', '新书保存'), ('1649', 'B_EP_9787508529035_003_VL4jU', '苏谦', '2015-01-29 18:06:47', '修改'), ('1650', 'B_EP_9787508530024_001_lSGdL', '张美景', '2015-01-29 18:07:35', '新书保存'), ('1651', 'B_EP_9787508530024_001_lSGdL', '张美景', '2015-01-29 18:07:45', '新书保存'), ('1652', 'B_EP_9787508529042_001_C6tRe', '苏谦', '2015-01-29 18:07:50', '新书保存'), ('1653', 'B_EP_9787508530024_001_lSGdL', '张美景', '2015-01-29 18:07:50', '新书保存'), ('1654', 'B_EP_9787508530024_001_lSGdL', '张美景', '2015-01-29 18:07:55', '新书保存'), ('1655', 'B_EP_9787508530024_001_lSGdL', '张美景', '2015-01-29 18:07:59', '新书保存'), ('1656', 'B_EP_9787508530024_001_lSGdL', '张美景', '2015-01-29 18:08:03', '新书保存'), ('1657', 'B_EP_9787508530024_001_lSGdL', '张美景', '2015-01-29 18:08:08', '新书保存'), ('1658', 'B_EP_9787508530024_001_lSGdL', '张美景', '2015-01-29 18:08:13', '新书保存'), ('1659', 'B_EP_9787508529042_001_C6tRe', '苏谦', '2015-01-29 18:08:55', '新书保存'), ('1660', 'B_EP_9787508529042_001_nacnM', '苏谦', '2015-01-29 18:11:04', '新书保存'), ('1661', 'B_EP_9787508529042_001_bOMF2', '苏谦', '2015-01-29 18:14:30', '新书保存'), ('1662', 'B_EP_9787508530048_001_Q6XZJ', '张美景', '2015-01-29 18:14:37', '新书保存'), ('1663', 'B_EP_9787508529042_001_5kckY', '苏谦', '2015-01-29 18:38:31', '新书保存'), ('1664', 'B_EP_9787508529035_003_VL4jU', '苏谦', '2015-01-29 18:42:19', '修改'), ('1665', 'B_EP_9787508530048_001_Q6XZJ', '张美景', '2015-01-29 18:45:38', '新书保存'), ('1666', 'B_EP_9787508530048_001_Q6XZJ', '张美景', '2015-01-29 18:46:41', '新书保存'), ('1667', 'B_EP_9787508530048_001_Q6XZJ', '张美景', '2015-01-29 18:46:46', '新书保存'), ('1668', 'B_EP_9787508530048_001_Q6XZJ', '张美景', '2015-01-29 18:46:52', '新书保存'), ('1669', 'B_EP_9787508530048_001_Q6XZJ', '张美景', '2015-01-29 18:48:04', '新书保存'), ('1670', 'B_EP_9787508530000_001_5M6uo', '张美景', '2015-01-29 18:53:47', '新书保存'), ('1671', 'B_EP_9787508529035_003_VL4jU', '苏谦', '2015-01-29 18:56:25', '修改'), ('1672', 'B_EP_9787508527130_003_eHDxJ', '苏谦', '2015-01-29 18:56:54', '修改'), ('1673', 'B_EP_9787508530376_003_581TN', '苏谦', '2015-01-29 18:57:18', '修改'), ('1674', 'B_EP_9787508529288_009_yQOZh', '苏谦', '2015-01-29 18:57:36', '修改'), ('1675', 'B_EP_9787508529271_001_bMXol', '苏谦', '2015-01-29 18:58:06', '修改'), ('1676', 'B_EP_9787508529820_007_eQJ4B', '苏谦', '2015-01-29 18:58:31', '修改'), ('1677', 'B_EP_9787508529813_001_oh5CN', '苏谦', '2015-01-29 18:58:48', '修改'), ('1678', 'B_EP_9787508529806_003_B39sY', '苏谦', '2015-01-29 18:59:15', '修改'), ('1679', 'B_EP_9787508528946_001_OD7QC', '苏谦', '2015-01-29 18:59:39', '修改'), ('1680', 'B_EP_9787508529042_001_F83XN', '苏谦', '2015-01-29 19:01:43', '新书保存'), ('1681', 'B_EP_9787508530000_001_5M6uo', '张美景', '2015-01-29 19:03:04', '新书保存'), ('1682', 'B_EP_9787508530000_001_5M6uo', '张美景', '2015-01-29 19:03:51', '新书保存'), ('1683', 'B_EP_9787508530000_001_5M6uo', '张美景', '2015-01-29 19:03:59', '新书保存'), ('1684', 'B_EP_9787508530000_001_5M6uo', '张美景', '2015-01-29 19:04:03', '新书保存'), ('1685', 'B_EP_9787508530031_001_co0ME', '张美景', '2015-01-29 19:12:47', '新书保存'), ('1686', 'B_EP_9787508530031_001_co0ME', '张美景', '2015-01-29 19:21:58', '新书保存'), ('1687', 'B_EP_9787508530031_001_co0ME', '张美景', '2015-01-29 19:22:41', '新书保存'), ('1688', 'B_EP_9787508530031_001_co0ME', '张美景', '2015-01-29 19:22:48', '新书保存'), ('1689', 'B_EP_9787508530031_001_co0ME', '张美景', '2015-01-29 19:22:53', '新书保存'), ('1690', 'B_EP_9787508530055_001_1YOnz', '张美景', '2015-01-29 19:23:24', '修改'), ('1691', 'B_EP_9787508530024_001_lSGdL', '张美景', '2015-01-29 19:24:03', '修改'), ('1692', 'B_EP_9787508530048_001_Q6XZJ', '张美景', '2015-01-29 19:24:28', '修改'), ('1693', 'B_EP_9787508530000_001_5M6uo', '张美景', '2015-01-29 19:24:54', '修改'), ('1694', 'B_P_9787508530017_001_2fBnR', '张美景', '2015-01-29 19:30:55', '新书保存'), ('1695', 'B_P_9787508530017_001_2fBnR', '张美景', '2015-01-29 19:41:03', '新书保存'), ('1696', 'B_P_9787508530017_001_2fBnR', '张美景', '2015-01-29 19:41:35', '新书保存'), ('1697', 'B_P_9787508530017_001_2fBnR', '张美景', '2015-01-29 19:41:40', '新书保存'), ('1698', 'B_P_9787508530017_001_2fBnR', '张美景', '2015-01-29 19:41:44', '新书保存'), ('1699', 'B_P_9787508530017_001_2fBnR', '张美景', '2015-01-29 19:42:08', '新书保存'), ('1700', 'B_EP_9787508529042_001_iAI0B', '苏谦', '2015-01-30 09:24:16', '新书保存'), ('1701', 'B_P_9787508529325_003_WtkuY', '乔飞', '2015-01-30 09:45:44', '修改'), ('1702', 'B_EP_9787508529042_001_iAI0B', '苏谦', '2015-01-30 09:51:10', '修改'), ('1703', 'B_EP_9787508529295_003_F30rI', '乔飞', '2015-01-30 10:02:39', '新书保存'), ('1704', 'B_EP_9787508529295_003_F30rI', '乔飞', '2015-01-30 10:12:18', '新书保存'), ('1705', 'B_EP_9787508529295_003_F30rI', '乔飞', '2015-01-30 10:12:25', '新书保存'), ('1706', 'B_EP_9787508529295_003_F30rI', '乔飞', '2015-01-30 10:27:08', '新书保存'), ('1707', 'B_EP_9787508529295_003_F30rI', '乔飞', '2015-01-30 10:37:31', '新书保存'), ('1708', 'B_EP_9787508528427_003_kyw7Y', '乔飞', '2015-01-30 11:04:53', '新书保存'), ('1709', 'B_EP_9787508528427_003_kyw7Y', '乔飞', '2015-01-30 11:05:35', '新书保存'), ('1710', 'B_EP_9787508528427_003_kyw7Y', '乔飞', '2015-01-30 11:17:08', '新书保存'), ('1711', 'B_EP_9787508530376_003_581TN', '苏谦', '2015-01-30 14:12:15', '修改'), ('1712', 'B_P_9787508528236_003_DFZXy', '乔飞', '2015-01-30 14:13:37', '新书保存'), ('1713', 'B_P_9787508528236_003_DFZXy', '乔飞', '2015-01-30 14:13:46', '新书保存'), ('1714', 'B_EP_9787508530376_003_581TN', '苏谦', '2015-01-30 14:13:58', '修改'), ('1715', 'B_EP_9787508530376_003_581TN', '苏谦', '2015-01-30 14:16:02', '修改'), ('1716', 'B_EP_9787508529493_001_XyEri', '姜超', '2015-01-30 14:17:51', '修改'), ('1717', 'B_EP_9787508529493_001_XyEri', '姜超', '2015-01-30 14:18:26', '修改'), ('1718', 'B_EP_9787508529493_001_XyEri', '姜超', '2015-01-30 14:20:57', '修改'), ('1719', 'B_EP_9787508529493_001_XyEri', '姜超', '2015-01-30 14:21:19', '修改'), ('1720', 'B_EP_9787508529493_001_XyEri', '姜超', '2015-01-30 14:22:06', '修改'), ('1721', 'B_P_9787508528236_003_DFZXy', '乔飞', '2015-01-30 14:22:50', '新书保存'), ('1722', 'B_EP_9787508529493_001_XyEri', '姜超', '2015-01-30 14:23:16', '修改'), ('1723', 'B_EP_9787508530383_001_eAUct', '姜超', '2015-01-30 14:26:30', '新书保存'), ('1724', 'B_EP_9787508530383_001_eAUct', '姜超', '2015-01-30 14:27:44', '新书保存'), ('1725', 'B_EP_9787508530383_001_eAUct', '姜超', '2015-01-30 14:28:57', '新书保存'), ('1726', 'B_EP_9787508530383_001_eAUct', '姜超', '2015-01-30 14:29:05', '新书保存'), ('1727', 'B_EP_9787508530383_001_eAUct', '姜超', '2015-01-30 14:29:31', '新书保存'), ('1728', 'B_EP_9787508530383_001_eAUct', '姜超', '2015-01-30 14:31:10', '修改'), ('1729', 'B_EP_9787508529493_001_XyEri', '姜超', '2015-01-30 14:31:53', '修改'); +INSERT INTO `wz_log` VALUES ('1730', 'B_EP_9787508529493_001_XyEri', '姜超', '2015-01-30 14:32:08', '修改'), ('1731', 'B_EP_9787508529493_001_XyEri', '姜超', '2015-01-30 14:32:23', '修改'), ('1732', 'B_EP_9787508529493_001_XyEri', '姜超', '2015-01-30 14:32:26', '修改'), ('1733', 'B_EP_9787508530383_001_eAUct', '姜超', '2015-01-30 14:32:59', '修改'), ('1734', 'B_EP_9787508530383_001_eAUct', '姜超', '2015-01-30 14:33:15', '修改'), ('1735', 'B_EP_9787508530383_001_eAUct', '姜超', '2015-01-30 14:33:18', '修改'), ('1736', 'B_EP_9787508530383_001_mTbb1', '姜超', '2015-01-30 14:35:28', '修改'), ('1737', 'B_EP_9787508529448_001_JOpcC', '姜超', '2015-01-30 14:36:41', '新书保存'), ('1738', 'B_EP_9787508529448_001_JOpcC', '姜超', '2015-01-30 14:37:11', '修改'), ('1739', 'B_P_9787508528236_003_DFZXy', '乔飞', '2015-01-30 15:15:39', '新书保存'), ('1740', 'B_P_9787508528236_003_DFZXy', '乔飞', '2015-01-30 15:16:57', '新书保存'), ('1741', 'B_P_9787508528236_003_DFZXy', '乔飞', '2015-01-30 15:17:23', '新书保存'), ('1742', 'B_P_9787508528236_003_DFZXy', '乔飞', '2015-01-30 15:17:30', '新书保存'), ('1743', 'B_EP_9787508528236_001_rJ0NZ', '乔飞', '2015-01-30 15:20:35', '新书保存'), ('1744', 'B_P_9787508528236_001_rJ0NZ', '乔飞', '2015-01-30 15:21:33', '新书保存'), ('1745', 'B_P_9787508528236_001_rJ0NZ', '乔飞', '2015-01-30 15:21:48', '新书保存'), ('1746', 'B_P_9787508528236_001_rJ0NZ', '乔飞', '2015-01-30 15:21:56', '新书保存'), ('1747', 'B_EP_9787508528427_001_4ojx0', '乔飞', '2015-01-30 15:23:59', '新书保存'), ('1748', 'B_EP_9787508528427_001_4ojx0', '乔飞', '2015-01-30 15:24:05', '新书保存'), ('1749', 'B_EP_9787508528427_001_4ojx0', '乔飞', '2015-01-30 15:24:57', '新书保存'), ('1750', 'B_EP_9787508528427_001_4ojx0', '乔飞', '2015-01-30 15:25:25', '新书保存'), ('1751', 'B_EP_9787508528427_001_4ojx0', '乔飞', '2015-01-30 15:25:35', '新书保存'), ('1752', 'B_EP_9787508528427_003_kyw7Y', '乔飞', '2015-01-30 15:26:44', '修改'), ('1753', 'B_EP_9787508529295_001_fJLDg', '乔飞', '2015-01-30 15:29:38', '新书保存'), ('1754', 'B_EP_9787508529295_001_fJLDg', '乔飞', '2015-01-30 15:30:11', '新书保存'), ('1755', 'B_P_9787508529295_001_fJLDg', '乔飞', '2015-01-30 15:30:24', '新书保存'), ('1756', 'B_EP_9787508529325_001_Lq4AB', '乔飞', '2015-01-30 15:32:02', '新书保存'), ('1757', 'B_P_9787508529325_001_Lq4AB', '乔飞', '2015-01-30 15:33:21', '新书保存'), ('1758', 'B_P_9787508529325_001_Lq4AB', '乔飞', '2015-01-30 15:33:35', '新书保存'), ('1759', 'B_EP_9787508530079_001_8xQI3', '吴娅民', '2015-02-02 09:11:32', '新书保存'), ('1760', 'B_EP_9787508530079_001_8xQI3', '吴娅民', '2015-02-02 09:16:01', '新书保存'), ('1761', 'B_EP_9787508530079_001_8xQI3', '吴娅民', '2015-02-02 09:21:21', '新书保存'), ('1762', 'B_EP_9787508530079_001_8xQI3', '吴娅民', '2015-02-02 09:24:08', '新书保存'), ('1763', 'B_EP_9787508530079_001_8xQI3', '吴娅民', '2015-02-02 09:24:48', '新书保存'), ('1764', 'B_P_9787508530062_003_pF9Lg', '吴娅民', '2015-02-02 14:57:44', '修改'), ('1765', 'B_EP_9787508530079_001_8xQI3', '吴娅民', '2015-02-02 15:01:23', '修改'), ('1766', 'B_EP_9787508530079_001_8xQI3', '吴娅民', '2015-02-02 15:02:38', '修改'), ('1767', 'B_EP_9787508530079_001_8xQI3', '吴娅民', '2015-02-02 15:03:02', '修改'), ('1768', 'B_EP_9787508530079_001_8xQI3', '吴娅民', '2015-02-02 15:03:14', '修改'), ('1769', 'B_EP_9787508530079_001_8xQI3', '吴娅民', '2015-02-02 15:03:47', '修改'), ('1770', 'B_EP_9787508530079_001_8xQI3', '吴娅民', '2015-02-02 15:04:13', '修改'), ('1771', 'B_EP_9787508530079_001_8xQI3', '吴娅民', '2015-02-02 15:05:34', '修改'), ('1772', 'B_EP_9787508530079_001_8xQI3', '吴娅民', '2015-02-02 15:06:18', '修改'), ('1773', 'B_P_9787508530062_003_pF9Lg', '吴娅民', '2015-02-02 15:10:14', '修改'), ('1774', 'B_P_9787508530062_003_pF9Lg', '吴娅民', '2015-02-02 15:10:54', '修改'), ('1775', 'B_P_9787508530062_003_pF9Lg', '吴娅民', '2015-02-02 15:13:52', '修改'), ('1776', 'B_P_9787508530062_003_pF9Lg', '吴娅民', '2015-02-02 15:19:09', '修改'), ('1777', 'B_P_9787508530062_003_pF9Lg', '吴娅民', '2015-02-02 15:19:53', '修改'), ('1778', 'B_P_9787508530062_003_pF9Lg', '吴娅民', '2015-02-02 15:20:03', '修改'), ('1779', 'B_P_9787508530062_003_pF9Lg', '吴娅民', '2015-02-02 15:20:28', '修改'), ('1780', 'B_P_9787508530062_003_pF9Lg', '吴娅民', '2015-02-02 15:20:47', '修改'), ('1781', 'B_P_9787508530062_003_pF9Lg', '吴娅民', '2015-02-02 15:20:53', '修改'), ('1782', 'B_P_9787508530062_003_pF9Lg', '吴娅民', '2015-02-02 15:21:01', '修改'), ('1783', 'B_EP_9787508530079_001_8xQI3', '吴娅民', '2015-02-02 15:27:07', '修改'), ('1784', 'B_EP_9787508530079_001_8xQI3', '吴娅民', '2015-02-02 15:27:30', '修改'), ('1785', 'B_EP_9787508530079_001_8xQI3', '吴娅民', '2015-02-02 15:27:36', '修改'), ('1786', 'B_EP_9787508529325_001_Lq4AB', '乔飞', '2015-02-03 14:26:42', '修改'), ('1787', 'B_EP_9787508529295_001_fJLDg', '乔飞', '2015-02-03 14:27:44', '修改'), ('1788', 'B_EP_9787508528427_001_4ojx0', '乔飞', '2015-02-03 14:28:44', '修改'), ('1789', 'B_EP_9787508528236_001_rJ0NZ', '乔飞', '2015-02-03 14:29:21', '修改'), ('1790', 'B_EP_9787508529325_001_Lq4AB', '乔飞', '2015-02-03 14:30:24', '修改'), ('1791', 'B_EP_9787508526904_001_2pnj2', '王莉', '2015-02-03 17:37:31', '新书保存'), ('1792', 'B_EP_9787508529158_003_zEpmP', '王莉', '2015-02-03 17:41:58', '新书保存'), ('1793', 'B_EP_9787508529158_003_zEpmP', '王莉', '2015-02-03 17:42:27', '新书保存'), ('1794', 'B_EP_9787508526904_001_2pnj2', '王莉', '2015-02-03 17:46:36', '修改'), ('1795', 'B_EP_9787508526904_001_2pnj2', '王莉', '2015-02-03 17:47:25', '修改'), ('1796', 'B_EP_9787508528229_500_qRlLW', '王莉', '2015-02-03 18:19:42', '新书保存'), ('1797', 'B_EP_9787508529158_003_zEpmP', '王莉', '2015-02-03 18:19:58', '修改'), ('1798', 'B_EP_9787508526904_001_2pnj2', '王莉', '2015-02-03 18:20:09', '修改'), ('1799', 'B_EP_9787508528021_003_JKgtu', '王莉', '2015-02-03 18:24:42', '新书保存'), ('1800', 'B_EP_9787508528830_001_7Vtqd', '王莉', '2015-02-03 18:30:55', '新书保存'), ('1801', 'B_EP_9787508526904_001_2pnj2', '王莉', '2015-02-04 09:12:56', '修改'), ('1802', 'B_EP_9787508526904_001_2pnj2', '王莉', '2015-02-04 09:22:12', '修改'), ('1803', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '陶昱铮', '2015-02-04 10:50:22', '修改'), ('1804', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2015-02-04 11:21:04', '修改'), ('1805', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '董智', '2015-02-04 11:21:39', '修改'), ('1806', 'B_P_9787508528021_003_Mt6xr', '王莉', '2015-02-04 14:05:02', '新书保存'), ('1807', 'B_P_9787508528021_003_Mt6xr', '王莉', '2015-02-04 14:06:56', '修改'), ('1808', 'B_EP_9787508528236_001_rJ0NZ', '陶昱铮', '2015-02-04 14:37:12', '修改'), ('1809', 'B_EP_9787508529240_006_AXgaq', '姜珊', '2015-02-06 18:30:02', '修改'), ('1810', 'B_EP_9787508529240_006_AXgaq', '姜珊', '2015-02-06 18:31:34', '修改'), ('1811', 'B_EP_9787508529240_006_AXgaq', '姜珊', '2015-02-06 18:31:57', '修改'), ('1812', 'B_EP_9787508528816_002_rb7ps', '姜珊', '2015-02-28 09:29:08', '新书保存'), ('1813', 'B_EP_9787508528816_002_rb7ps', '姜珊', '2015-02-28 09:29:23', '新书保存'), ('1814', 'B_EP_9787508528816_002_rb7ps', '姜珊', '2015-02-28 09:29:46', '新书保存'), ('1815', 'B_EP_9787508528816_002_rb7ps', '姜珊', '2015-02-28 09:40:21', '修改'), ('1816', 'B_EP_9787508528816_002_rb7ps', '姜珊', '2015-02-28 09:40:42', '修改'), ('1817', 'B_EP_9787508528816_002_rb7ps', '姜珊', '2015-02-28 09:41:06', '修改'), ('1818', 'B_EP_9787508528816_002_rb7ps', '姜珊', '2015-02-28 09:41:43', '修改'), ('1819', 'B_EP_9787508528816_002_rb7ps', '姜珊', '2015-02-28 09:41:47', '修改'), ('1820', 'B_EP_9787508528816_002_rb7ps', '姜珊', '2015-02-28 09:41:57', '修改'), ('1821', 'B_EP_9787508528816_002_rb7ps', '姜珊', '2015-02-28 09:42:03', '修改'), ('1822', 'B_EP_9787508529516_002_EobiW', '姜珊', '2015-02-28 10:44:17', '新书保存'), ('1823', 'B_EP_9787508529516_002_EobiW', '陶昱铮', '2015-03-05 11:17:49', '修改'), ('1824', 'B_EP_9787508528816_002_rb7ps', '陶昱铮', '2015-03-05 11:18:17', '修改'), ('1825', 'B_EP_9787508529516_002_EobiW', '姜珊', '2015-03-05 11:18:50', '修改'), ('1826', 'B_EP_9787508529516_002_EobiW', '姜珊', '2015-03-05 11:41:43', '修改'), ('1827', 'B_EP_9787508529516_002_EobiW', '姜珊', '2015-03-05 11:44:10', '修改'), ('1828', 'B_EP_9787508529516_002_EobiW', '姜珊', '2015-03-05 11:46:21', '修改'), ('1829', 'B_EP_9787508529516_002_EobiW', '姜珊', '2015-03-05 11:46:29', '修改'), ('1830', 'B_EP_9787508529516_002_EobiW', '姜珊', '2015-03-05 11:46:43', '修改'), ('1831', 'B_EP_9787508529516_002_EobiW', '陶昱铮', '2015-03-05 13:29:47', '修改'), ('1832', 'B_EP_9787508529516_002_EobiW', '陶昱铮', '2015-03-05 13:32:10', '修改'), ('1833', 'B_EP_9787508528014_002_MtNq6', '姜珊', '2015-03-05 13:39:07', '新书保存'), ('1834', 'B_EP_9787508528014_002_MtNq6', '姜珊', '2015-03-05 13:43:36', '新书保存'), ('1835', 'B_EP_9787508528014_002_MtNq6', '姜珊', '2015-03-05 13:54:09', '新书保存'), ('1836', 'B_EP_9787508528014_002_MtNq6', '姜珊', '2015-03-05 14:01:52', '新书保存'), ('1837', 'B_EP_9787508528014_002_MtNq6', '姜珊', '2015-03-05 14:03:01', '新书保存'), ('1838', 'B_EP_9787508529059_500_qlQ35', '姜珊', '2015-03-05 14:18:14', '新书保存'), ('1839', 'B_EP_9787508529059_500_qlQ35', '陶昱铮', '2015-03-06 08:55:17', '修改'), ('1840', 'B_EP_9787508528014_002_MtNq6', '陶昱铮', '2015-03-06 08:55:51', '修改'), ('1841', 'B_EP_9787508517155_500_aP84Z', '系统管理员', '2015-03-10 16:48:50', '修改'), ('1842', 'Q_E_9787802369085_500_3vATr', '隋钺', '2015-03-16 13:58:13', '新书保存'), ('1843', 'Q_E_9787802369085_500_3vATr', '隋钺', '2015-03-16 14:24:29', '修改'), ('1844', 'Q_E_9787517901167_500_4eM8A', '隋钺', '2015-03-16 14:52:01', '新书保存'), ('1845', 'B_EP_9787508530079_001_8xQI3', '陶昱铮', '2015-03-16 15:10:40', '修改'), ('1846', 'Q_E_9787802369085_500_3vATr', '隋钺', '2015-03-16 15:33:19', '修改'), ('1847', 'Q_E_9787517900702_500_AztXt', '隋钺', '2015-03-16 16:11:10', '新书保存'), ('1848', 'Q_E_9787802369979_500_mzDqH', '隋钺', '2015-03-17 08:39:28', '新书保存'), ('1849', 'Q_E_9787802369979_500_mzDqH', '隋钺', '2015-03-17 08:40:08', '新书保存'), ('1850', 'Q_E_9787802369979_500_mzDqH', '隋钺', '2015-03-17 08:40:21', '新书保存'), ('1851', 'Q_E_9787802369979_500_mzDqH', '隋钺', '2015-03-17 08:42:05', '新书保存'), ('1852', 'Q_E_9787517901600_500_I9PeO', '隋钺', '2015-03-17 08:56:56', '新书保存'), ('1853', 'Q_E_9787517901600_500_I9PeO', '隋钺', '2015-03-17 08:59:20', '新书保存'), ('1854', 'Q_E_9787517901228_500_kDlGk', '隋钺', '2015-03-17 09:02:32', '新书保存'), ('1855', 'Q_E_9787517901648_500_ITVPN', '隋钺', '2015-03-17 09:06:07', '新书保存'), ('1856', 'Q_E_9787517900047_500_Igazs', '隋钺', '2015-03-17 09:14:19', '新书保存'), ('1857', 'Q_E_9787517900047_500_Igazs', '隋钺', '2015-03-17 09:14:38', '新书保存'), ('1858', 'Q_E_9787517901211_500_nR0je', '隋钺', '2015-03-17 09:17:53', '新书保存'), ('1859', 'Q_E_9787517900535_500_XIOtk', '隋钺', '2015-03-17 09:21:56', '新书保存'), ('1860', 'Q_E_9787517900603_500_wVpdd', '隋钺', '2015-03-19 14:41:03', '新书保存'), ('1861', 'Q_E_9787517902058_500_WvZxy', '隋钺', '2015-03-19 14:45:16', '新书保存'), ('1862', 'Q_E_9787517901815_500_b7i4j', '隋钺', '2015-03-19 14:48:54', '新书保存'), ('1863', 'Q_E_9787517901334_500_djYH8', '隋钺', '2015-03-19 14:53:19', '新书保存'), ('1864', 'Q_E_9787517901327_500_M0SHj', '隋钺', '2015-03-19 14:56:30', '新书保存'), ('1865', 'Q_E_9787517901082_500_coEXS', '隋钺', '2015-03-19 14:58:59', '新书保存'), ('1866', 'Q_E_9787517901082_500_coEXS', '隋钺', '2015-03-19 14:59:26', '新书保存'), ('1867', 'Q_E_9787517901969_500_Lv0f8', '隋钺', '2015-03-19 15:02:44', '新书保存'), ('1868', 'Q_E_9787517901969_500_Lv0f8', '隋钺', '2015-03-19 15:03:17', '新书保存'), ('1869', 'Q_E_9787802368989_500_lV9yQ', '隋钺', '2015-03-19 15:06:16', '新书保存'), ('1870', 'Q_E_9787802369115_500_ZOUzD', '隋钺', '2015-03-19 15:08:58', '新书保存'), ('1871', 'Q_E_9787802368842_500_WQzsT', '隋钺', '2015-03-19 15:12:11', '新书保存'), ('1872', 'Q_E_9787802369207_500_Bcvt8', '隋钺', '2015-03-19 15:14:24', '新书保存'), ('1873', 'Q_E_9787802369207_500_Bcvt8', '隋钺', '2015-03-19 15:15:04', '新书保存'), ('1874', 'Q_E_9787802369474_500_b0i4O', '隋钺', '2015-03-19 15:18:12', '新书保存'), ('1875', 'Q_E_9787802369955_500_KvmFz', '隋钺', '2015-03-19 15:21:49', '新书保存'), ('1876', 'Q_E_9787802369962_500_eZceH', '隋钺', '2015-03-19 15:23:40', '新书保存'), ('1877', 'Q_E_9787802369610_500_bKZhh', '隋钺', '2015-03-19 15:26:06', '新书保存'), ('1878', 'Q_E_9787802369610_500_bKZhh', '隋钺', '2015-03-19 15:27:10', '新书保存'), ('1879', 'Q_E_9787802369146_500_W8FAj', '隋钺', '2015-03-19 15:28:57', '新书保存'), ('1880', 'Q_E_9787802369146_500_W8FAj', '隋钺', '2015-03-19 15:37:13', '新书保存'), ('1881', 'Q_E_9787802369108_500_uNoRy', '隋钺', '2015-03-19 15:38:48', '新书保存'), ('1882', 'Q_E_9787802369108_500_uNoRy', '隋钺', '2015-03-19 15:39:20', '新书保存'), ('1883', 'Q_E_9787802369092_500_dcoaJ', '隋钺', '2015-03-19 15:44:44', '新书保存'), ('1884', 'Q_E_9787802369092_500_dcoaJ', '隋钺', '2015-03-19 15:45:14', '新书保存'), ('1885', 'Q_E_9787802369313_500_2dbre', '隋钺', '2015-03-19 15:46:48', '新书保存'), ('1886', 'Q_E_9787802369313_500_2dbre', '隋钺', '2015-03-19 15:47:09', '新书保存'), ('1887', 'Q_E_9787802369313_500_2dbre', '隋钺', '2015-03-19 15:48:47', '新书保存'), ('1888', 'Q_E_9787802368934_500_su68y', '隋钺', '2015-03-19 15:51:59', '新书保存'), ('1889', 'Q_E_9787802368934_500_su68y', '隋钺', '2015-03-19 15:52:22', '新书保存'), ('1890', 'Q_E_9787802369672_500_PQ1hW', '隋钺', '2015-03-19 15:54:00', '新书保存'), ('1891', 'Q_E_9787802369672_500_PQ1hW', '隋钺', '2015-03-19 15:54:34', '新书保存'), ('1892', 'Q_E_9787517900351_500_bM4Vh', '隋钺', '2015-03-19 15:56:47', '新书保存'), ('1893', 'Q_E_9787517900351_500_bM4Vh', '隋钺', '2015-03-19 15:57:16', '新书保存'), ('1894', 'Q_E_9787802369535_500_xeftN', '隋钺', '2015-03-19 16:00:50', '新书保存'), ('1895', 'Q_E_9787802369535_500_xeftN', '隋钺', '2015-03-19 16:01:12', '新书保存'), ('1896', 'Q_E_9787802369047_500_nwKx3', '隋钺', '2015-03-19 16:03:25', '新书保存'), ('1897', 'Q_E_9787802369047_500_nwKx3', '隋钺', '2015-03-19 16:03:46', '新书保存'), ('1898', 'Q_E_9787802369641_500_FQMgb', '隋钺', '2015-03-19 16:05:33', '新书保存'), ('1899', 'Q_E_9787802369641_500_FQMgb', '隋钺', '2015-03-19 16:06:05', '新书保存'), ('1900', 'Q_E_9787802369627_500_mTaxK', '隋钺', '2015-03-19 16:07:38', '新书保存'), ('1901', 'Q_E_9787802369627_500_mTaxK', '隋钺', '2015-03-19 16:08:05', '新书保存'), ('1902', 'Q_E_9787802368521_500_PYJSF', '隋钺', '2015-03-19 16:09:31', '新书保存'), ('1903', 'Q_E_9787802368521_500_PYJSF', '隋钺', '2015-03-19 16:09:56', '新书保存'), ('1904', 'Q_E_9787802365032_500_lfXgT', '隋钺', '2015-03-19 16:11:33', '新书保存'), ('1905', 'Q_E_9787802365032_500_lfXgT', '隋钺', '2015-03-19 16:12:16', '新书保存'), ('1906', 'Q_E_9787802368408_500_Pupzk', '隋钺', '2015-03-19 16:13:53', '新书保存'), ('1907', 'Q_E_9787802368408_500_Pupzk', '隋钺', '2015-03-19 16:14:46', '新书保存'), ('1908', 'Q_E_9787802367869_500_RMl3x', '隋钺', '2015-03-19 16:16:10', '新书保存'), ('1909', 'Q_E_9787802367869_500_RMl3x', '隋钺', '2015-03-19 16:16:39', '新书保存'), ('1910', 'Q_E_9787802367869_500_RMl3x', '隋钺', '2015-03-19 16:17:04', '新书保存'), ('1911', 'Q_E_9787802368200_500_cwGk7', '隋钺', '2015-03-19 16:18:30', '新书保存'), ('1912', 'Q_E_9787802368200_500_cwGk7', '隋钺', '2015-03-19 16:19:05', '新书保存'), ('1913', 'Q_E_9787802368118_500_ycQ4U', '隋钺', '2015-03-19 16:20:31', '新书保存'), ('1914', 'Q_E_9787802368118_500_ycQ4U', '隋钺', '2015-03-19 16:21:11', '新书保存'), ('1915', 'Q_E_9787802368163_500_NR8N1', '隋钺', '2015-03-19 16:22:35', '新书保存'), ('1916', 'Q_E_9787802368163_500_NR8N1', '隋钺', '2015-03-19 16:23:08', '新书保存'), ('1917', 'Q_E_9787802367111_500_x7Rx4', '隋钺', '2015-03-19 16:24:57', '新书保存'), ('1918', 'Q_E_9787802367111_500_x7Rx4', '隋钺', '2015-03-19 16:25:33', '新书保存'), ('1919', 'Q_E_9787802367692_500_8iiTW', '隋钺', '2015-03-19 16:26:59', '新书保存'), ('1920', 'Q_E_9787802367692_500_8iiTW', '隋钺', '2015-03-19 16:27:32', '新书保存'), ('1921', 'Q_E_9787802367937_500_NqnQi', '隋钺', '2015-03-19 16:29:20', '新书保存'), ('1922', 'Q_E_9787802367937_500_NqnQi', '隋钺', '2015-03-19 16:30:06', '新书保存'), ('1923', 'Q_E_9787802367494_500_ctkGc', '隋钺', '2015-03-19 16:34:18', '新书保存'), ('1924', 'Q_E_9787802367494_500_ctkGc', '隋钺', '2015-03-19 16:35:01', '新书保存'), ('1925', 'Q_E_9787802367135_500_ADkEq', '隋钺', '2015-03-19 16:37:05', '新书保存'), ('1926', 'Q_E_9787802367135_500_ADkEq', '隋钺', '2015-03-19 16:37:28', '新书保存'), ('1927', 'Q_E_9787802367548_500_4wMmK', '隋钺', '2015-03-19 16:39:59', '新书保存'), ('1928', 'Q_E_9787802367548_500_4wMmK', '隋钺', '2015-03-19 16:41:09', '新书保存'), ('1929', 'Q_E_9787802367364_500_3pUfx', '隋钺', '2015-03-19 16:43:08', '新书保存'), ('1930', 'Q_E_9787802367364_500_3pUfx', '隋钺', '2015-03-19 16:43:32', '新书保存'), ('1931', 'Q_E_9787802367975_500_Ya56f', '隋钺', '2015-03-19 16:45:26', '新书保存'), ('1932', 'Q_E_9787802367975_500_Ya56f', '隋钺', '2015-03-19 16:45:57', '新书保存'), ('1933', 'Q_E_9787802367715_500_8zMkV', '隋钺', '2015-03-19 16:47:39', '新书保存'), ('1934', 'Q_E_9787802367715_500_8zMkV', '隋钺', '2015-03-19 16:48:20', '新书保存'), ('1935', 'Q_E_9787802367166_500_utdLL', '隋钺', '2015-03-19 16:49:45', '新书保存'), ('1936', 'Q_E_9787802367166_500_utdLL', '隋钺', '2015-03-19 16:50:09', '新书保存'), ('1937', 'Q_E_9787802365216_500_DI0Cz', '隋钺', '2015-03-19 16:51:37', '新书保存'), ('1938', 'Q_E_9787802365216_500_DI0Cz', '隋钺', '2015-03-19 16:52:06', '新书保存'), ('1939', 'Q_E_9787802366152_500_Cc1Wr', '隋钺', '2015-03-19 16:53:55', '新书保存'), ('1940', 'Q_E_9787802366152_500_Cc1Wr', '隋钺', '2015-03-19 16:54:17', '新书保存'), ('1941', 'Q_E_9787802366152_500_Cc1Wr', '隋钺', '2015-03-19 16:56:41', '新书保存'), ('1942', 'Q_E_9787802365063_500_GOJTm', '隋钺', '2015-03-19 16:58:31', '新书保存'), ('1943', 'Q_E_9787802365063_500_GOJTm', '隋钺', '2015-03-19 16:59:06', '新书保存'), ('1944', 'Q_E_9787802364998_500_6ZYat', '隋钺', '2015-03-19 17:02:15', '新书保存'), ('1945', 'Q_E_9787802364998_500_6ZYat', '隋钺', '2015-03-19 17:03:30', '新书保存'), ('1946', 'B_EP_9787508530413_003_Gmmui', '宋博雅', '2015-03-24 11:09:55', '新书保存'), ('1947', 'B_EP_9787508530413_003_Gmmui', '宋博雅', '2015-03-24 11:30:31', '新书保存'), ('1948', 'B_EP_9787508530413_003_Gmmui', '宋博雅', '2015-03-24 14:13:13', '修改'), ('1949', 'B_EP_9787508530413_003_Gmmui', '宋博雅', '2015-03-25 08:42:29', '修改'), ('1950', 'B_EP_9787508530413_003_Gmmui', '宋博雅', '2015-03-25 08:42:56', '修改'), ('1951', 'B_EP_9787508530413_003_Gmmui', '宋博雅', '2015-03-25 08:45:50', '修改'), ('1952', 'B_EP_9787508530413_003_Gmmui', '宋博雅', '2015-03-25 08:45:59', '修改'), ('1953', 'B_EP_9787508530413_003_Gmmui', '宋博雅', '2015-03-25 08:47:42', '修改'), ('1954', 'B_EP_7508507932_003_u0j2B', '系统管理员', '2015-03-25 13:19:52', '修改'), ('1955', 'B_EP_9787508525860_500_zFb6K', '系统管理员', '2015-03-25 13:20:27', '修改'), ('1956', 'B_EP_9787508506960_003_UiWt2', '系统管理员', '2015-03-25 13:21:14', '修改'), ('1957', 'B_EP_9787508506979_001_8n9J7', '系统管理员', '2015-03-25 13:21:36', '修改'), ('1958', 'B_EP_9787508519418_006_Q8OUe', '系统管理员', '2015-03-25 13:21:57', '修改'), ('1959', 'B_EP_9787508526256_006_hB8A6', '系统管理员', '2015-03-25 13:22:19', '修改'), ('1960', 'B_EP_9787508505867_001_NGHAc', '系统管理员', '2015-03-25 13:22:50', '修改'), ('1961', 'B_EP_9787508505875_004_YRguk', '系统管理员', '2015-03-25 13:23:07', '修改'), ('1962', 'B_EP_7508500970_001_i7xFi', '系统管理员', '2015-03-25 13:23:25', '修改'), ('1963', 'B_EP_7508501608_003_dvcaA', '系统管理员', '2015-03-25 13:23:44', '修改'), ('1964', 'B_EP_7508501624_003_WyEBl', '系统管理员', '2015-03-25 13:24:08', '修改'), ('1965', 'B_EP_7508501918_002_vkZkH', '系统管理员', '2015-03-25 13:24:29', '修改'), ('1966', 'B_EP_7508503805_001_xy6w9', '系统管理员', '2015-03-25 13:24:50', '修改'), ('1967', 'B_EP_7508504348_005_biQhT', '系统管理员', '2015-03-25 13:25:10', '修改'), ('1968', 'B_EP_7508505182_004_HxbvV', '系统管理员', '2015-03-25 13:25:30', '修改'), ('1969', 'B_EP_7508505875_004_a6sae', '系统管理员', '2015-03-25 13:25:49', '修改'), ('1970', 'B_EP_7508505883_003_ye6HT', '系统管理员', '2015-03-25 13:26:06', '修改'), ('1971', 'B_EP_7508505891_001_OXpHS', '系统管理员', '2015-03-25 13:26:23', '修改'), ('1972', 'B_EP_7508506065_003_SgPrW', '系统管理员', '2015-03-25 13:26:41', '修改'), ('1973', 'B_EP_7508506278_001_kqUPZ', '系统管理员', '2015-03-25 13:26:55', '修改'), ('1974', 'B_EP_7508506286_004_tFGNG', '系统管理员', '2015-03-25 13:27:08', '修改'), ('1975', 'B_EP_7508506287_002_sGOBb', '系统管理员', '2015-03-25 13:27:26', '修改'), ('1976', 'B_EP_7508506332_006_qwEKI', '系统管理员', '2015-03-25 13:27:43', '修改'), ('1977', 'B_EP_7508506936_003_knA2X', '系统管理员', '2015-03-25 13:28:09', '修改'), ('1978', 'B_EP_7508506960_003_WsJ9C', '系统管理员', '2015-03-25 13:28:25', '修改'), ('1979', 'B_EP_7508506979_001_oX9xD', '系统管理员', '2015-03-25 13:28:45', '修改'), ('1980', 'B_EP_7508507290_003_GDi4t', '系统管理员', '2015-03-25 13:29:03', '修改'), ('1981', 'B_EP_9787508519616_500_GTm79', '系统管理员', '2015-03-25 13:29:32', '修改'), ('1982', 'B_EP_9787508531045_008_hAVvA', '苏谦', '2015-04-13 16:29:52', '新书保存'), ('1983', 'B_EP_9787508527338_001_hwP4', '苏谦', '2015-04-13 16:32:43', '修改'), ('1984', 'B_EP_9787508531045_008_Znmqz', '苏谦', '2015-04-13 16:37:44', '新书保存'), ('1985', 'B_E_16728017201501_001_zW4WJ', '高佳佳', '2015-04-14 09:34:06', '新书保存'), ('1986', 'B_E_16728017201503_001_ndNh8', '高佳佳', '2015-04-14 09:37:33', '新书保存'), ('1987', 'B_E_16728017201501_001_zW4WJ', '高佳佳', '2015-04-14 09:38:33', '修改'), ('1988', 'B_E_16728017201504_001_Czmu5', '高佳佳', '2015-04-14 10:21:09', '新书保存'), ('1989', 'B_EP_9787508531045_008_Znmqz', '苏谦', '2015-04-14 10:23:08', '修改'), ('1990', 'B_EP_9787508531045_008_Znmqz', '苏谦', '2015-04-14 10:23:22', '修改'), ('1991', 'B_E_16728017201505_001_gVeXB', '高佳佳', '2015-04-14 10:24:31', '新书保存'), ('1992', 'B_E_16728017201506_001_vP2d9', '高佳佳', '2015-04-14 10:27:38', '新书保存'), ('1993', 'B_E_16728017201507_001_cVF8b', '高佳佳', '2015-04-14 10:28:34', '新书保存'), ('1994', 'B_E_16728017201506_001_vP2d9', '高佳佳', '2015-04-14 10:29:10', '修改'), ('1995', 'B_E_16728017201508_001_3j7OB', '高佳佳', '2015-04-14 10:29:57', '新书保存'), ('1996', 'B_EP_9787508531045_008_Znmqz', '苏谦', '2015-04-14 10:31:21', '修改'), ('1997', 'B_EP_9787508531052_007_judbM', '苏谦', '2015-04-14 10:41:37', '新书保存'), ('1998', 'B_EP_9787508531052_007_judbM', '苏谦', '2015-04-14 10:46:00', '新书保存'), ('1999', 'B_EP_9787508531052_007_judbM', '苏谦', '2015-04-14 10:50:30', '新书保存'), ('2000', 'B_EP_9787508531038_016_6sVWS', '苏谦', '2015-04-14 10:51:33', '新书保存'), ('2001', 'B_EP_9787508531038_016_6sVWS', '苏谦', '2015-04-14 11:01:03', '新书保存'), ('2002', 'B_EP_9787508531038_016_6sVWS', '苏谦', '2015-04-14 11:01:57', '新书保存'), ('2003', 'B_EP_9787508531328_008_tbR4o', '苏谦', '2015-04-14 11:15:09', '新书保存'), ('2004', 'B_EP_9787508531335_016_eOclC', '苏谦', '2015-04-14 11:16:29', '新书保存'), ('2005', 'B_EP_9787508531335_016_eOclC', '苏谦', '2015-04-14 11:22:14', '新书保存'), ('2006', 'B_EP_9787508531311_007_YmXk0', '苏谦', '2015-04-14 11:23:24', '新书保存'), ('2007', 'B_EP_9787508531311_007_YmXk0', '苏谦', '2015-04-14 11:27:53', '新书保存'), ('2008', 'B_EP_9787508531366_016_rATEF', '苏谦', '2015-04-14 11:31:48', '新书保存'), ('2009', 'B_E_16728017201509_001_cExRe', '高佳佳', '2015-04-14 13:48:52', '新书保存'), ('2010', 'B_E_16728017201506_001_vP2d9', '高佳佳', '2015-04-14 13:49:16', '修改'), ('2011', 'B_E_16728017201507_001_cVF8b', '高佳佳', '2015-04-14 13:49:43', '修改'), ('2012', 'B_E_16728017201508_001_3j7OB', '高佳佳', '2015-04-14 13:49:59', '修改'), ('2013', 'B_E_16728017201510_001_h1eGm', '高佳佳', '2015-04-14 13:51:05', '新书保存'), ('2014', 'B_E_16728017201511_001_1nEKH', '高佳佳', '2015-04-14 13:52:03', '新书保存'), ('2015', 'B_E_16728017201512_001_l2nIs', '高佳佳', '2015-04-14 13:53:03', '新书保存'), ('2016', 'B_EP_9787508531366_016_rATEF', '苏谦', '2015-04-14 15:23:50', '修改'), ('2017', 'B_EP_9787508531366_016_rATEF', '苏谦', '2015-04-14 15:24:53', '修改'), ('2018', 'B_EP_9787508531366_016_rATEF', '苏谦', '2015-04-14 15:25:04', '修改'), ('2019', 'B_EP_9787508531359_008_FnBxY', '苏谦', '2015-04-14 15:26:15', '新书保存'), ('2020', 'B_EP_9787508531359_008_FnBxY', '苏谦', '2015-04-14 15:39:07', '新书保存'), ('2021', 'B_EP_9787508531359_008_FnBxY', '苏谦', '2015-04-14 15:39:16', '新书保存'), ('2022', 'B_EP_9787508531342_007_5OrGe', '苏谦', '2015-04-14 15:43:40', '新书保存'), ('2023', 'B_EP_9787508531342_007_5OrGe', '苏谦', '2015-04-14 15:43:46', '新书保存'), ('2024', 'B_EP_9787508531342_007_5OrGe', '苏谦', '2015-04-14 15:43:52', '新书保存'), ('2025', 'B_EP_9787508530987_016_2408C', '苏谦', '2015-04-14 16:00:54', '新书保存'), ('2026', 'B_EP_9787508530987_016_2408C', '苏谦', '2015-04-14 16:01:04', '新书保存'), ('2027', 'B_EP_9787508530970_008_wyi03', '苏谦', '2015-04-14 16:02:00', '新书保存'), ('2028', 'B_E_16728017201402_001_Nf7wH', '高佳佳', '2015-04-14 16:53:24', '新书保存'), ('2029', 'B_E_16728017201404_001_YinoN', '高佳佳', '2015-04-14 16:54:14', '新书保存'), ('2030', 'B_E_16728017201405_001_oa6D0', '高佳佳', '2015-04-14 16:55:12', '新书保存'), ('2031', 'B_E_16728017201406_001_xtgPg', '高佳佳', '2015-04-14 16:56:07', '新书保存'), ('2032', 'B_E_16728017201407_001_YhFQh', '高佳佳', '2015-04-14 16:57:26', '新书保存'), ('2033', 'B_E_16728017201408_001_kTO0g', '高佳佳', '2015-04-14 16:59:00', '新书保存'), ('2034', 'B_E_16728017201409_001_XYFY7', '高佳佳', '2015-04-14 16:59:50', '新书保存'), ('2035', 'B_E_16728017201410_001_DTwj0', '高佳佳', '2015-04-14 17:00:31', '新书保存'), ('2036', 'B_E_16728017201410_001_DTwj0', '高佳佳', '2015-04-14 17:00:41', '新书保存'), ('2037', 'B_E_16728017201411_001_pWQAv', '高佳佳', '2015-04-14 17:01:24', '新书保存'), ('2038', 'B_E_16728017201412_001_0NY75', '高佳佳', '2015-04-14 17:02:07', '新书保存'), ('2039', 'B_EP_9787508530963_007_eCLar', '苏谦', '2015-04-14 17:12:16', '新书保存'), ('2040', 'B_EP_9787508530963_007_eCLar', '苏谦', '2015-04-14 17:12:47', '新书保存'), ('2041', 'B_EP_9787508530970_008_wyi03', '苏谦', '2015-04-14 17:15:00', '修改'), ('2042', 'B_EP_9787508530970_008_wyi03', '苏谦', '2015-04-14 17:15:15', '修改'), ('2043', 'B_EP_9787508530970_008_wyi03', '苏谦', '2015-04-14 17:17:49', '修改'), ('2044', 'B_EP_9787508530970_008_wyi03', '苏谦', '2015-04-14 17:18:21', '修改'), ('2045', 'B_EP_9787508530970_008_wyi03', '苏谦', '2015-04-14 17:18:25', '修改'), ('2046', 'B_EP_9787508530970_008_wyi03', '苏谦', '2015-04-14 17:18:28', '修改'), ('2047', 'B_EP_9787508530970_008_wyi03', '苏谦', '2015-04-14 17:18:33', '修改'), ('2048', 'B_EP_9787508530963_007_eCLar', '苏谦', '2015-04-14 17:21:23', '修改'), ('2049', 'B_EP_9787508530963_007_eCLar', '苏谦', '2015-04-14 17:22:52', '修改'), ('2050', 'B_EP_9787508530963_007_eCLar', '苏谦', '2015-04-14 17:23:26', '修改'), ('2051', 'B_EP_9787508530963_007_eCLar', '苏谦', '2015-04-14 17:23:33', '修改'), ('2052', 'B_EP_9787508530963_007_eCLar', '苏谦', '2015-04-14 17:23:36', '修改'), ('2053', 'B_EP_9787508530963_007_eCLar', '苏谦', '2015-04-14 17:23:39', '修改'), ('2054', 'B_EP_9787508530963_007_eCLar', '苏谦', '2015-04-14 17:23:42', '修改'), ('2055', 'B_EP_9787508531199_007_8f2Sb', '苏谦', '2015-04-14 17:30:23', '新书保存'), ('2056', 'B_EP_9787508531199_007_8f2Sb', '苏谦', '2015-04-14 17:31:16', '新书保存'), ('2057', 'B_EP_9787508531199_007_8f2Sb', '苏谦', '2015-04-14 17:31:27', '新书保存'), ('2058', 'B_EP_9787508531199_007_8f2Sb', '苏谦', '2015-04-14 17:31:38', '新书保存'), ('2059', 'B_EP_9787508531199_007_8f2Sb', '苏谦', '2015-04-14 17:31:48', '新书保存'), ('2060', 'B_EP_9787508531205_008_PKgl7', '苏谦', '2015-04-14 17:34:12', '新书保存'), ('2061', 'B_EP_9787508531205_008_PKgl7', '苏谦', '2015-04-14 17:34:42', '新书保存'), ('2062', 'B_EP_9787508531205_008_PKgl7', '苏谦', '2015-04-14 17:35:47', '新书保存'), ('2063', 'B_EP_9787508531205_008_PKgl7', '苏谦', '2015-04-14 17:35:51', '新书保存'), ('2064', 'B_EP_9787508531205_008_PKgl7', '苏谦', '2015-04-14 17:35:56', '新书保存'), ('2065', 'B_EP_9787508531212_016_OryTY', '苏谦', '2015-04-14 17:38:15', '新书保存'), ('2066', 'B_EP_9787508531212_016_OryTY', '苏谦', '2015-04-14 17:40:20', '新书保存'), ('2067', 'B_EP_9787508531212_016_OryTY', '苏谦', '2015-04-14 17:40:27', '新书保存'), ('2068', 'B_EP_9787508531212_016_OryTY', '苏谦', '2015-04-14 17:40:33', '新书保存'), ('2069', 'B_EP_9787508531212_016_OryTY', '苏谦', '2015-04-14 17:40:36', '新书保存'), ('2070', 'B_EP_9787508531212_016_OryTY', '苏谦', '2015-04-14 17:40:40', '新书保存'), ('2071', 'B_E_x4-9787508517391_500_NiFkS', '高佳佳', '2015-04-14 18:25:11', '新书保存'), ('2072', 'B_E_x4-9787508517391_500_NiFkS', '高佳佳', '2015-04-14 18:27:42', '修改'), ('2073', 'B_E_x10-9787508524320_500_otibo', '高佳佳', '2015-04-14 18:30:05', '新书保存'), ('2074', 'B_E_x10-9787508524320_500_otibo', '高佳佳', '2015-04-14 18:34:56', '修改'), ('2075', 'B_E_x10-9787508524320_500_otibo', '高佳佳', '2015-04-14 18:35:52', '修改'), ('2076', 'B_E_x4-9787508517391_500_NiFkS', '高佳佳', '2015-04-14 18:37:04', '修改'), ('2077', 'B_E_x10-9787508524320_500_otibo', '高佳佳', '2015-04-14 18:37:22', '修改'), ('2078', 'B_E_x6-9787508525518_500_s84uj', '高佳佳', '2015-04-14 18:39:02', '新书保存'), ('2079', 'B_E_x6-9787508525518_500_s84uj', '高佳佳', '2015-04-14 18:59:40', '修改'), ('2080', 'B_E_x6-9787508525518_500_s84uj', '高佳佳', '2015-04-14 19:01:16', '修改'), ('2081', 'B_E_x4-9787508517391_500_NiFkS', '高佳佳', '2015-04-14 19:02:26', '修改'), ('2082', 'B_E_x5-9787508525426_500_T4XET', '高佳佳', '2015-04-14 19:07:20', '新书保存'), ('2083', 'B_E_x5-9787508525426_500_T4XET', '高佳佳', '2015-04-14 19:10:09', '新书保存'), ('2084', 'B_E_9787508527291_003_0pdYg', '高佳佳', '2015-04-14 19:24:01', '新书保存'), ('2085', 'B_E_9787508527291_003_0pdYg', '高佳佳', '2015-04-14 19:29:34', '新书保存'), ('2086', 'B_E_9787508527291_003_0pdYg', '高佳佳', '2015-04-14 19:31:59', '新书保存'), ('2087', 'B_E_En15-9787508527291_003_mx9Jq', '高佳佳', '2015-04-14 19:43:20', '新书保存'), ('2088', 'B_E_9787508527291_001_FtmXq', '高佳佳', '2015-04-14 19:48:35', '新书保存'), ('2089', 'B_E_n1-cicc9787508524054_003_ikCeN', '高佳佳', '2015-04-15 08:57:59', '新书保存'), ('2090', 'B_E_n1-cicc9787508524054_003_ikCeN', '高佳佳', '2015-04-15 09:03:05', '新书保存'), ('2091', 'B_E_n1-cicc9787508524054_003_ikCeN', '高佳佳', '2015-04-15 09:06:43', '新书保存'), ('2092', 'B_E_n1-cicc9787508524054_003_ikCeN', '高佳佳', '2015-04-15 09:10:13', '新书保存'), ('2093', 'B_E_n2-cicc9787508524054_003_WEQCF', '高佳佳', '2015-04-15 09:12:42', '新书保存'), ('2094', 'B_E_n3-cicc9787508524054_003_AAHlM', '高佳佳', '2015-04-15 09:13:52', '新书保存'), ('2095', 'B_E_n4-cicc9787508524054_003_AAHlM', '高佳佳', '2015-04-15 09:14:37', '新书保存'), ('2096', 'B_E_n5-cicc9787508524054_003_XNJPN', '高佳佳', '2015-04-15 09:15:46', '新书保存'), ('2097', 'B_E_n6-cicc9787508524054_003_XNJPN', '高佳佳', '2015-04-15 09:16:34', '新书保存'), ('2098', 'B_E_n7-cicc9787508524054_003_XNJPN', '高佳佳', '2015-04-15 09:17:06', '新书保存'), ('2099', 'B_E_n8-cicc9787508524054_003_XNJPN', '高佳佳', '2015-04-15 09:17:40', '新书保存'), ('2100', 'B_E_n8-cicc9787508524054_003_XNJPN', '高佳佳', '2015-04-15 09:19:55', '新书保存'), ('2101', 'B_E_n9-cicc9787508524054_003_18d6Y', '高佳佳', '2015-04-15 09:21:12', '新书保存'), ('2102', 'B_E_n10-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-04-15 10:28:05', '新书保存'), ('2103', 'B_E_n11-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-04-15 10:28:35', '新书保存'), ('2104', 'B_E_n12-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-04-15 10:29:11', '新书保存'), ('2105', 'B_E_n13-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-04-15 10:29:53', '新书保存'), ('2106', 'B_E_n14-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-04-15 10:30:19', '新书保存'), ('2107', 'B_E_n15-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-04-15 10:30:45', '新书保存'), ('2108', 'B_E_n16-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-04-15 10:31:11', '新书保存'), ('2109', 'B_E_n17-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-04-15 10:31:37', '新书保存'), ('2110', 'B_E_n18-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-04-15 10:32:03', '新书保存'), ('2111', 'B_E_n19-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-04-15 10:32:27', '新书保存'), ('2112', 'B_E_n20-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-04-15 10:32:54', '新书保存'), ('2113', 'B_E_n21-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-04-15 10:33:17', '新书保存'), ('2114', 'B_E_n22-cicc9787508524054_003_5Tqax', '高佳佳', '2015-04-15 10:34:24', '新书保存'), ('2115', 'B_E_n23-cicc9787508524054_003_5Tqax', '高佳佳', '2015-04-15 10:35:17', '新书保存'), ('2116', 'B_E_n24-cicc9787508524054_003_5Tqax', '高佳佳', '2015-04-15 10:35:41', '新书保存'), ('2117', 'B_E_n25-cicc9787508524054_003_5Tqax', '高佳佳', '2015-04-15 10:36:05', '新书保存'), ('2118', 'B_E_n26-cicc9787508524054_003_5Tqax', '高佳佳', '2015-04-15 10:36:27', '新书保存'), ('2119', 'B_E_n27-cicc9787508524054_003_5Tqax', '高佳佳', '2015-04-15 10:36:57', '新书保存'), ('2120', 'B_E_n28-cicc9787508524054_003_5Tqax', '高佳佳', '2015-04-15 10:37:31', '新书保存'), ('2121', 'B_E_n29-cicc9787508524054_003_5Tqax', '高佳佳', '2015-04-15 10:38:07', '新书保存'), ('2122', 'B_E_n30-cicc9787508524054_003_5Tqax', '高佳佳', '2015-04-15 10:38:35', '新书保存'), ('2123', 'B_E_n31-cicc9787508524054_003_pDUO4', '高佳佳', '2015-04-15 10:40:28', '新书保存'), ('2124', 'B_E_n32-cicc9787508524054_003_pDUO4', '高佳佳', '2015-04-15 10:40:55', '新书保存'), ('2125', 'B_E_n33-cicc9787508524054_003_pDUO4', '高佳佳', '2015-04-15 10:41:29', '新书保存'), ('2126', 'B_E_n34-cicc9787508524054_003_pDUO4', '高佳佳', '2015-04-15 10:41:53', '新书保存'), ('2127', 'B_E_n35-cicc9787508524054_003_pDUO4', '高佳佳', '2015-04-15 10:42:25', '新书保存'), ('2128', 'B_E_n1-cicc9787508524047_001_pDUO4', '高佳佳', '2015-04-15 10:45:34', '新书保存'), ('2129', 'B_E_n2-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-04-15 10:46:27', '新书保存'), ('2130', 'B_E_n3-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-04-15 10:47:09', '新书保存'), ('2131', 'B_E_n4-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-04-15 10:47:35', '新书保存'), ('2132', 'B_E_n5-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-04-15 10:47:57', '新书保存'), ('2133', 'B_E_n6-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-04-15 10:48:21', '新书保存'), ('2134', 'B_E_n7-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-04-15 10:48:49', '新书保存'), ('2135', 'B_E_n7-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-04-15 10:53:44', '新书保存'), ('2136', 'B_E_n8-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-04-15 10:54:10', '新书保存'), ('2137', 'B_E_n9-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-04-15 10:54:38', '新书保存'), ('2138', 'B_E_n10-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-04-15 10:55:14', '新书保存'), ('2139', 'B_E_n11-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-04-15 10:56:03', '新书保存'), ('2140', 'B_E_n12-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-04-15 10:56:28', '新书保存'), ('2141', 'B_E_n13-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 10:58:26', '新书保存'), ('2142', 'B_E_n14-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 10:58:50', '新书保存'), ('2143', 'B_E_n15-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 10:59:12', '新书保存'), ('2144', 'B_E_n16-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 10:59:34', '新书保存'), ('2145', 'B_E_n17-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 11:00:01', '新书保存'), ('2146', 'B_E_n18-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 11:00:28', '新书保存'), ('2147', 'B_E_n19-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 11:00:57', '新书保存'), ('2148', 'B_E_n20-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 11:01:28', '新书保存'), ('2149', 'B_E_n21-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 11:01:52', '新书保存'), ('2150', 'B_E_n22-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 11:02:35', '新书保存'), ('2151', 'B_E_n23-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 11:03:11', '新书保存'), ('2152', 'B_E_n24-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 11:03:40', '新书保存'), ('2153', 'B_E_n25-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 11:04:06', '新书保存'), ('2154', 'B_E_n26-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 11:04:29', '新书保存'), ('2155', 'B_E_n27-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 11:04:57', '新书保存'), ('2156', 'B_E_n28-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 11:05:22', '新书保存'), ('2157', 'B_E_n29-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 11:05:47', '新书保存'), ('2158', 'B_E_n30-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 11:06:27', '新书保存'), ('2159', 'B_E_n31-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 11:06:48', '新书保存'), ('2160', 'B_E_n32-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 11:07:09', '新书保存'), ('2161', 'B_E_n33-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 11:07:35', '新书保存'), ('2162', 'B_E_n34-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 11:08:05', '新书保存'), ('2163', 'B_E_n35-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 11:08:26', '新书保存'), ('2164', 'B_E_n35-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-04-15 11:14:03', '新书保存'), ('2165', 'B_E_780169395201303_001_XurCX', '高佳佳', '2015-04-15 11:16:37', '新书保存'), ('2166', 'B_E_780169395201303_001_XurCX', '高佳佳', '2015-04-15 11:19:33', '新书保存'), ('2167', 'B_E_780169395201303_001_XurCX', '高佳佳', '2015-04-15 11:20:43', '新书保存'), ('2168', 'B_E_780169395201303_001_XurCX', '高佳佳', '2015-04-15 11:23:02', '新书保存'), ('2169', 'B_E_780169395201303_001_XurCX', '高佳佳', '2015-04-15 11:24:21', '修改'), ('2170', 'B_E_780169395201302_001_MqH2e', '高佳佳', '2015-04-15 11:26:21', '新书保存'), ('2171', 'B_E_780169395201302_001_MqH2e', '高佳佳', '2015-04-15 11:31:36', '新书保存'), ('2172', 'B_E_780169395201302_001_MqH2e', '高佳佳', '2015-04-15 11:33:12', '新书保存'), ('2173', 'B_E_780169395201302_001_MqH2e', '高佳佳', '2015-04-15 11:43:49', '新书保存'), ('2174', 'B_E_780169395201302_001_MqH2e', '高佳佳', '2015-04-15 11:45:50', '新书保存'), ('2175', 'B_E_780169395201302_001_MqH2e', '高佳佳', '2015-04-15 11:45:53', '新书保存'), ('2176', 'B_E_780169395201301_001_0ENti', '高佳佳', '2015-04-15 11:50:15', '新书保存'), ('2177', 'B_E_780169395201301_001_0ENti', '高佳佳', '2015-04-15 11:53:37', '新书保存'), ('2178', 'B_E_780169395201301_001_0ENti', '高佳佳', '2015-04-15 11:54:06', '新书保存'), ('2179', 'B_E_780169395201301_001_0ENti', '高佳佳', '2015-04-15 11:54:23', '新书保存'), ('2180', 'B_E_780169395201304_001_jYs1V', '高佳佳', '2015-04-15 13:04:26', '新书保存'), ('2181', 'B_E_780169395201304_001_jYs1V', '高佳佳', '2015-04-15 13:05:43', '新书保存'), ('2182', 'B_E_780169395201304_001_jYs1V', '高佳佳', '2015-04-15 13:07:11', '新书保存'), ('2183', 'B_E_780169395201304_001_jYs1V', '高佳佳', '2015-04-15 13:09:33', '新书保存'), ('2184', 'B_E_780169395201305_001_8Lax4', '高佳佳', '2015-04-15 13:11:10', '新书保存'), ('2185', 'B_E_780169395201305_001_8Lax4', '高佳佳', '2015-04-15 13:14:08', '新书保存'), ('2186', 'B_E_780169395201305_001_8Lax4', '高佳佳', '2015-04-15 13:15:44', '新书保存'), ('2187', 'B_E_780169395201305_001_8Lax4', '高佳佳', '2015-04-15 13:15:48', '新书保存'), ('2188', 'B_E_780169395201304_001_jYs1V', '高佳佳', '2015-04-15 13:16:05', '修改'), ('2189', 'B_E_780169395201301_001_0ENti', '高佳佳', '2015-04-15 13:16:13', '修改'), ('2190', 'B_E_780169395201302_001_MqH2e', '高佳佳', '2015-04-15 13:16:23', '修改'), ('2191', 'B_E_780169395201303_001_XurCX', '高佳佳', '2015-04-15 13:16:32', '修改'), ('2192', 'B_E_n1-cicc9787508520032_003_mHLWj', '高佳佳', '2015-04-15 13:47:24', '新书保存'), ('2193', 'B_E_n1-cicc9787508520032_003_mHLWj', '高佳佳', '2015-04-15 13:49:45', '新书保存'), ('2194', 'B_E_n1-cicc9787508520032_003_mHLWj', '高佳佳', '2015-04-15 14:00:00', '新书保存'), ('2195', 'B_E_n1-cicc9787508520032_006_zpJL0', '高佳佳', '2015-04-15 14:52:32', '新书保存'), ('2196', 'B_E_n1-cicc9787508520056_001_zpJL0', '高佳佳', '2015-04-15 14:53:40', '新书保存'), ('2197', 'B_E_n1-cicc9787508520032_003_mHLWj', '高佳佳', '2015-04-15 14:54:16', '修改'), ('2198', 'B_E_n1-cicc9787508520032_006_hoPUw', '高佳佳', '2015-04-15 14:55:29', '新书保存'), ('2199', 'B_E_n1-9787508520063_006_Rcs9r', '高佳佳', '2015-04-15 14:56:42', '新书保存'), ('2200', 'B_E_n1-9787508520063_006_Rcs9r', '高佳佳', '2015-04-15 15:08:09', '新书保存'), ('2201', 'B_E_n1-cicc9787508520070_008_bt8W8', '高佳佳', '2015-04-15 15:10:39', '新书保存'), ('2202', 'B_E_n2-cicc9787508520056_008_JDu7R', '高佳佳', '2015-04-15 15:29:02', '新书保存'), ('2203', 'B_E_n3-cicc9787508520056_008_JDu7R', '高佳佳', '2015-04-15 15:29:35', '新书保存'), ('2204', 'B_E_n4-cicc9787508520056_001_JDu7R', '高佳佳', '2015-04-15 15:30:27', '新书保存'), ('2205', 'B_E_n3-cicc9787508520056_001_I113N', '高佳佳', '2015-04-15 15:31:46', '新书保存'), ('2206', 'B_E_n2-cicc9787508520056_001_I113N', '高佳佳', '2015-04-15 15:32:14', '新书保存'), ('2207', 'B_E_n5-cicc9787508520056_001_I113N', '高佳佳', '2015-04-15 15:32:42', '新书保存'), ('2208', 'B_E_n6-cicc9787508520056_001_I113N', '高佳佳', '2015-04-15 15:33:05', '新书保存'), ('2209', 'B_E_n2-cicc9787508520070_008_I113N', '高佳佳', '2015-04-15 15:33:40', '新书保存'), ('2210', 'B_E_n3-cicc9787508520070_008_I113N', '高佳佳', '2015-04-15 15:34:04', '新书保存'), ('2211', 'B_E_n4-cicc9787508520070_008_I113N', '高佳佳', '2015-04-15 15:34:31', '新书保存'), ('2212', 'B_E_n5-cicc9787508520070_008_I113N', '高佳佳', '2015-04-15 15:34:54', '新书保存'), ('2213', 'B_E_n6-cicc9787508520070_008_I113N', '高佳佳', '2015-04-15 15:35:15', '新书保存'), ('2214', 'B_E_n2-cicc9787508520063_006_I113N', '高佳佳', '2015-04-15 15:35:51', '新书保存'), ('2215', 'B_E_n3-cicc9787508520063_006_I113N', '高佳佳', '2015-04-15 15:36:12', '新书保存'), ('2216', 'B_E_n4-cicc9787508520063_006_I113N', '高佳佳', '2015-04-15 15:36:32', '新书保存'), ('2217', 'B_E_n5-cicc9787508520063_006_I113N', '高佳佳', '2015-04-15 15:36:56', '新书保存'), ('2218', 'B_E_n6-cicc9787508520063_006_I113N', '高佳佳', '2015-04-15 15:37:14', '新书保存'), ('2219', 'B_E_n2-cicc9787508520032_003_I113N', '高佳佳', '2015-04-15 15:37:51', '新书保存'), ('2220', 'B_E_n3-cicc9787508520032_003_I113N', '高佳佳', '2015-04-15 15:38:46', '新书保存'), ('2221', 'B_E_n4-cicc9787508520032_003_I113N', '高佳佳', '2015-04-15 15:39:06', '新书保存'), ('2222', 'B_E_n5-cicc9787508520032_003_I113N', '高佳佳', '2015-04-15 15:39:28', '新书保存'), ('2223', 'B_E_n6-cicc9787508520032_003_I113N', '高佳佳', '2015-04-15 15:39:46', '新书保存'), ('2224', 'B_E_n1-cicc9787508528229_500_NBU4t', '高佳佳', '2015-04-16 10:48:03', '新书保存'), ('2225', 'B_E_n2-cicc9787508528229_500_NBU4t', '高佳佳', '2015-04-16 10:48:41', '新书保存'), ('2226', 'B_E_n3-cicc9787508528229_500_NBU4t', '高佳佳', '2015-04-16 10:48:58', '新书保存'), ('2227', 'B_E_n4-cicc9787508528229_500_NBU4t', '高佳佳', '2015-04-16 10:49:17', '新书保存'), ('2228', 'B_E_n5-cicc9787508528229_500_NBU4t', '高佳佳', '2015-04-16 10:49:39', '新书保存'), ('2229', 'B_E_n1-cicc9787508529523_003_NBU4t', '高佳佳', '2015-04-16 10:50:56', '新书保存'), ('2230', 'B_E_n2-cicc9787508529523_003_NBU4t', '高佳佳', '2015-04-16 10:51:32', '新书保存'), ('2231', 'B_E_n1-cicc9787508529523_003_NBU4t', '高佳佳', '2015-04-16 10:52:02', '修改'), ('2232', 'B_E_n3-cicc9787508529523_003_oumKl', '高佳佳', '2015-04-16 10:53:39', '新书保存'), ('2233', 'B_E_n4-cicc9787508529523_003_oumKl', '高佳佳', '2015-04-16 10:54:28', '新书保存'), ('2234', 'B_E_n5-cicc9787508529523_003_oumKl', '高佳佳', '2015-04-16 10:55:15', '新书保存'), ('2235', 'B_E_n1-cicc9787508529530_001_oumKl', '高佳佳', '2015-04-16 10:55:41', '新书保存'), ('2236', 'B_E_n2-cicc9787508529530_001_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:28:28', '新书保存'), ('2237', 'B_E_n3-cicc9787508529530_001_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:28:57', '新书保存'), ('2238', 'B_E_n4-cicc9787508529530_001_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:29:22', '新书保存'), ('2239', 'B_E_n5-cicc9787508529530_001_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:29:44', '新书保存'), ('2240', 'B_E_n1-cicc9787508529554_009_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:30:12', '新书保存'), ('2241', 'B_E_n2-cicc9787508529554_009_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:30:35', '新书保存'), ('2242', 'B_E_n3-cicc9787508529554_009_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:30:57', '新书保存'), ('2243', 'B_E_n4-cicc9787508529554_009_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:31:17', '新书保存'), ('2244', 'B_E_n5-cicc9787508529554_009_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:31:38', '新书保存'), ('2245', 'B_E_n1-cicc9787508529547_007_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:32:07', '新书保存'), ('2246', 'B_E_n2-cicc9787508529547_007_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:32:33', '新书保存'), ('2247', 'B_E_n3-cicc9787508529547_007_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:33:06', '新书保存'), ('2248', 'B_E_n4-cicc9787508529547_007_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:33:27', '新书保存'), ('2249', 'B_E_n5-cicc9787508529547_007_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:33:48', '新书保存'), ('2250', 'B_E_n1-cicc9787508529561_004_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:34:19', '新书保存'), ('2251', 'B_E_n2-cicc9787508529561_004_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:34:41', '新书保存'), ('2252', 'B_E_n3-cicc9787508529561_004_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:35:03', '新书保存'), ('2253', 'B_E_n4-cicc9787508529561_004_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:35:22', '新书保存'), ('2254', 'B_E_n5-cicc9787508529561_004_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:35:41', '新书保存'), ('2255', 'B_E_n1-cicc9787508529585_006_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:36:10', '新书保存'), ('2256', 'B_E_n2-cicc9787508529585_006_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:36:34', '新书保存'), ('2257', 'B_E_n3-cicc9787508529585_006_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:36:55', '新书保存'), ('2258', 'B_E_n4-cicc9787508529585_006_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:37:14', '新书保存'), ('2259', 'B_E_n5-cicc9787508529585_006_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:37:34', '新书保存'), ('2260', 'B_E_n2-cicc9787508529578_002_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:38:30', '新书保存'), ('2261', 'B_E_n3-cicc9787508529578_002_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:38:48', '新书保存'), ('2262', 'B_E_n4-cicc9787508529578_002_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:39:07', '新书保存'), ('2263', 'B_E_n5-cicc9787508529578_002_PSSow', '高佳佳', '2015-04-16 13:39:26', '新书保存'), ('2264', 'B_E_n001-cicc7508506995_009_lW4tG', '高佳佳', '2015-04-16 14:03:54', '新书保存'), ('2265', 'B_E_n001-cicc7508506995_009_lW4tG', '高佳佳', '2015-04-16 14:04:43', '新书保存'), ('2266', 'B_E_n001-cicc7508506995_009_lW4tG', '高佳佳', '2015-04-16 14:06:54', '新书保存'), ('2267', 'B_E_n001-cicc7508506995_009_lW4tG', '高佳佳', '2015-04-16 14:07:33', '新书保存'), ('2268', 'B_E_n001-cicc7508506995_009_lW4tG', '高佳佳', '2015-04-16 14:10:04', '新书保存'), ('2269', 'B_E_n001-cicc7508506995_009_lW4tG', '高佳佳', '2015-04-16 14:10:49', '新书保存'), ('2270', 'B_E_En1-7508507355_003_DPwpz', '高佳佳', '2015-04-16 14:15:32', '新书保存'), ('2271', 'B_E_En1-7508507355_003_DPwpz', '高佳佳', '2015-04-16 14:18:13', '新书保存'), ('2272', 'B_E_En1-7508507355_003_DPwpz', '高佳佳', '2015-04-16 14:19:53', '新书保存'), ('2273', 'B_E_En1-7508507355_003_DPwpz', '高佳佳', '2015-04-16 14:21:12', '新书保存'), ('2274', 'B_E_En2-7508507355_001_MR4lp', '高佳佳', '2015-04-16 14:23:25', '新书保存'), ('2275', 'B_E_En2-7508507355_001_MR4lp', '高佳佳', '2015-04-16 14:39:41', '新书保存'), ('2276', 'B_E_n001-cicc7508506995_009_lW4tG', '高佳佳', '2015-04-16 14:40:33', '修改'), ('2277', 'B_E_n001-cicc7508506995_009_lW4tG', '高佳佳', '2015-04-16 14:41:52', '修改'), ('2278', 'B_E_En1-7508507401_003_lkvtq', '高佳佳', '2015-04-16 14:45:47', '新书保存'), ('2279', 'B_E_En1-7508507401_003_lkvtq', '高佳佳', '2015-04-16 14:46:36', '新书保存'), ('2280', 'B_E_En1-7508507401_003_lkvtq', '高佳佳', '2015-04-16 14:47:15', '新书保存'), ('2281', 'B_E_En1-7508507401_003_lkvtq', '高佳佳', '2015-04-16 14:48:28', '新书保存'), ('2282', 'B_E_En2-7508507401_001_lkvtq', '高佳佳', '2015-04-16 14:49:23', '新书保存'), ('2283', 'B_E_En1-750850738X_003_lkvtq', '高佳佳', '2015-04-16 14:50:51', '新书保存'), ('2284', 'B_E_En1-750850738X_003_lkvtq', '高佳佳', '2015-04-16 14:52:14', '新书保存'), ('2285', 'B_E_En2-750850738X_001_lkvtq', '高佳佳', '2015-04-16 14:56:24', '新书保存'), ('2286', 'B_E_n1-cicc9787508528847_003_JdCda', '高佳佳', '2015-04-16 15:06:48', '新书保存'), ('2287', 'B_E_n1-cicc9787508528847_003_JdCda', '高佳佳', '2015-04-16 15:28:48', '新书保存'), ('2288', 'B_E_n1-cicc9787508528847_003_JdCda', '高佳佳', '2015-04-16 15:29:43', '新书保存'), ('2289', 'B_E_n1-cicc9787508528847_003_JdCda', '高佳佳', '2015-04-16 15:29:45', '新书保存'), ('2290', 'B_E_En6-cicc9787508527291_003_U4EJz', '高佳佳', '2015-04-16 16:32:43', '新书保存'), ('2291', 'B_E_En3-cicc9787508527291_003_U4EJz', '高佳佳', '2015-04-16 16:33:09', '新书保存'), ('2292', 'B_E_En7-cicc9787508527291_003_U4EJz', '高佳佳', '2015-04-16 16:40:32', '新书保存'), ('2293', 'B_E_En4-cicc9787508527291_003_U4EJz', '高佳佳', '2015-04-16 16:40:59', '新书保存'), ('2294', 'B_E_En5-cicc9787508527291_003_U4EJz', '高佳佳', '2015-04-16 16:41:28', '新书保存'), ('2295', 'B_E_En2-cicc9787508527291_003_U4EJz', '高佳佳', '2015-04-16 16:41:54', '新书保存'), ('2296', 'B_E_En1-cicc9787508527291_003_U4EJz', '高佳佳', '2015-04-16 16:42:19', '新书保存'), ('2297', 'B_E_En14-cicc9787508527291_001_mDpvK', '高佳佳', '2015-04-16 16:45:24', '新书保存'), ('2298', 'B_E_En11-cicc9787508527291_001_mDpvK', '高佳佳', '2015-04-16 16:45:46', '新书保存'), ('2299', 'B_E_En9-cicc9787508527291_001_mDpvK', '高佳佳', '2015-04-16 16:46:54', '新书保存'), ('2300', 'B_E_En10-cicc9787508527291_001_mDpvK', '高佳佳', '2015-04-16 16:47:14', '新书保存'), ('2301', 'B_E_En13-cicc9787508527291_001_mDpvK', '高佳佳', '2015-04-16 16:47:33', '新书保存'), ('2302', 'B_E_En8-cicc9787508527291_001_mDpvK', '高佳佳', '2015-04-16 16:47:56', '新书保存'), ('2303', 'B_E_En12-cicc9787508527291_001_mDpvK', '高佳佳', '2015-04-16 16:48:17', '新书保存'), ('2304', 'B_E_En1-9787508524146_001_L4AaA', '高佳佳', '2015-04-16 16:51:02', '新书保存'), ('2305', 'B_E_En1-9787508521916_500_zjCAh', '高佳佳', '2015-04-16 16:52:33', '新书保存'), ('2306', 'B_EP_9787508529714_007_lgspZ', '黄金敏', '2015-04-17 10:57:54', '新书保存'), ('2307', 'B_EP_9787508529714_007_lgspZ', '黄金敏', '2015-04-17 11:03:30', '修改'), ('2308', 'B_EP_9787508529714_007_lgspZ', '黄金敏', '2015-04-17 11:03:35', '修改'), ('2309', 'B_EP_9787508529714_007_lgspZ', '黄金敏', '2015-04-17 11:03:38', '修改'), ('2310', 'B_EP_9787508529721_007_o4rxw', '黄金敏', '2015-04-17 11:25:26', '新书保存'), ('2311', 'B_EP_9787508529721_007_o4rxw', '黄金敏', '2015-04-17 11:27:06', '修改'), ('2312', 'B_EP_9787508529721_007_o4rxw', '黄金敏', '2015-04-17 11:27:09', '修改'), ('2313', 'B_EP_9787508529738_007_h7K2y', '黄金敏', '2015-04-17 12:44:56', '新书保存'), ('2314', 'B_EP_9787508529745_007_Pdzz5', '黄金敏', '2015-04-17 12:59:11', '新书保存'), ('2315', 'B_EP_9787508529752_007_p1zQr', '黄金敏', '2015-04-17 13:13:10', '新书保存'), ('2316', 'B_EP_9787508529769_007_a3Fyn', '黄金敏', '2015-04-17 13:33:20', '新书保存'), ('2317', 'B_EP_9787508529769_007_a3Fyn', '黄金敏', '2015-04-17 13:39:32', '修改'), ('2318', 'B_EP_9787508529769_007_a3Fyn', '黄金敏', '2015-04-17 13:39:38', '修改'), ('2319', 'B_EP_9787508529752_007_p1zQr', '黄金敏', '2015-04-17 13:41:24', '修改'), ('2320', 'B_EP_9787508529752_007_p1zQr', '黄金敏', '2015-04-17 13:41:33', '修改'), ('2321', 'B_EP_9787508529752_007_p1zQr', '黄金敏', '2015-04-17 13:41:48', '修改'), ('2322', 'B_EP_9787508529752_007_p1zQr', '黄金敏', '2015-04-17 13:42:24', '修改'), ('2323', 'B_EP_9787508529752_007_p1zQr', '黄金敏', '2015-04-17 13:43:13', '修改'), ('2324', 'B_EP_9787508529752_007_p1zQr', '黄金敏', '2015-04-17 13:43:16', '修改'), ('2325', 'B_EP_9787508529745_007_Pdzz5', '黄金敏', '2015-04-17 13:44:22', '修改'), ('2326', 'B_EP_9787508529745_007_Pdzz5', '黄金敏', '2015-04-17 13:44:25', '修改'), ('2327', 'B_EP_9787508529738_007_h7K2y', '黄金敏', '2015-04-17 13:45:46', '修改'), ('2328', 'B_EP_9787508529738_007_h7K2y', '黄金敏', '2015-04-17 13:45:49', '修改'), ('2329', 'B_E_9789776479050_006_TT813', '高佳佳', '2015-04-20 15:27:33', '新书保存'), ('2330', 'B_E_9789776479050_006_TT813', '高佳佳', '2015-04-20 15:28:24', '新书保存'), ('2331', 'B_E_9789776479043_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:29:15', '新书保存'), ('2332', 'B_E_9789776479159_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:29:35', '新书保存'), ('2333', 'B_E_9789778511819_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:29:56', '新书保存'), ('2334', 'B_E_9789778511833_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:30:11', '新书保存'), ('2335', 'B_E_9789776479104_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:30:23', '新书保存'), ('2336', 'B_E_9789778511895_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:30:35', '新书保存'), ('2337', 'B_E_9789776479135_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:30:52', '新书保存'), ('2338', 'B_E_9789776479142_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:31:04', '新书保存'), ('2339', 'B_E_9789776479012_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:31:18', '新书保存'), ('2340', 'B_E_9789778511857_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:31:29', '新书保存'), ('2341', 'B_E_9789776479111_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:31:43', '新书保存'), ('2342', 'B_E_9789776479036_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:31:55', '新书保存'), ('2343', 'B_E_9789776479067_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:32:09', '新书保存'), ('2344', 'B_E_9789776479166_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:32:21', '新书保存'), ('2345', 'B_E_9789778511840_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:32:35', '新书保存'), ('2346', 'B_E_9789778511888_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:32:51', '新书保存'), ('2347', 'B_E_9789776479128_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:33:02', '新书保存'), ('2348', 'B_E_9789778511871_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:33:13', '新书保存'), ('2349', 'B_E_9789778511802_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:33:25', '新书保存'), ('2350', 'B_E_9789776479074_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:33:37', '新书保存'), ('2351', 'B_E_9789776479074_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:38:55', '新书保存'), ('2352', 'B_E_9789776479005_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:39:11', '新书保存'), ('2353', 'B_E_9789776479081_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:39:25', '新书保存'), ('2354', 'B_E_9789776479098_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:39:50', '新书保存'), ('2355', 'B_E_9789778511864_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:40:02', '新书保存'), ('2356', 'B_E_9789776479029_006_O4QJo', '高佳佳', '2015-04-20 15:40:13', '新书保存'), ('2357', 'B_EP_9787508530413_003_Gmmui', '陶昱铮', '2015-04-21 10:40:18', '修改'), ('2358', 'B_EP_7508503988_003_I2wwS', '陶昱铮', '2015-04-26 15:24:34', '修改'), ('2359', 'B_EP_7508503988_003_I2wwS', '陶昱铮', '2015-04-26 15:24:56', '修改'), ('2360', 'B_EP_7508501624_003_WyEBl', '陶昱铮', '2015-04-26 15:26:25', '修改'), ('2361', 'B_EP_7508501624_003_WyEBl', '陶昱铮', '2015-04-26 15:26:35', '修改'), ('2362', 'B_EP_7508509285_003_jkBRg', '陶昱铮', '2015-04-26 15:28:00', '修改'), ('2363', 'B_EP_7508509307_003_GaUCT', '陶昱铮', '2015-04-26 15:28:30', '修改'), ('2364', 'B_EP_7508509498_003_2nLDJ', '陶昱铮', '2015-04-26 15:28:52', '修改'), ('2365', 'B_EP_9787508509501_003_4oWWq', '陶昱铮', '2015-04-26 15:29:40', '修改'), ('2366', 'B_EP_7508507932_003_u0j2B', '陶昱铮', '2015-04-26 15:29:49', '修改'), ('2367', 'B_EP_7508501918_002_vkZkH', '陶昱铮', '2015-04-26 15:30:15', '修改'), ('2368', 'B_EP_7508501918_002_vkZkH', '陶昱铮', '2015-04-26 15:30:46', '修改'), ('2369', 'B_EP_978750851351_003_sveHg', '陶昱铮', '2015-04-26 15:31:43', '修改'), ('2370', 'B_EP_9787508506999_003_tbrLj', '陶昱铮', '2015-04-26 15:31:50', '修改'), ('2371', 'B_EP_9787508511252_003_IbJAv', '陶昱铮', '2015-04-26 15:31:58', '修改'), ('2372', 'B_EP_7508506936_003_knA2X', '陶昱铮', '2015-04-26 15:33:00', '修改'), ('2373', 'B_EP_9787508511191_003_bsuiD', '陶昱铮', '2015-04-26 15:33:11', '修改'), ('2374', 'B_EP_7508500989_001_L4Jh1', '陶昱铮', '2015-04-26 15:33:33', '修改'), ('2375', 'B_EP_7508504259_006_QQAWu', '陶昱铮', '2015-04-26 15:34:05', '修改'), ('2376', 'B_EP_7508504208_007_3pkzL', '陶昱铮', '2015-04-26 15:34:19', '修改'), ('2377', 'B_EP_9787508507002_001_yPccE', '陶昱铮', '2015-04-26 15:34:36', '修改'), ('2378', 'B_EP_9787508509761_001_0Jq3y', '陶昱铮', '2015-04-26 15:35:08', '修改'), ('2379', 'B_EP_7508506979_001_oX9xD', '陶昱铮', '2015-04-26 15:35:27', '修改'), ('2380', 'B_EP_9787508517162_001_HGTuL', '陶昱铮', '2015-04-26 15:35:42', '修改'), ('2381', 'B_EP_9787508517421_001_B1ztF', '陶昱铮', '2015-04-26 15:36:01', '修改'), ('2382', 'B_EP_9787508517131_001_EFI3L', '陶昱铮', '2015-04-26 15:36:14', '修改'), ('2383', 'B_EP_9787508517438_001_wApwB', '陶昱铮', '2015-04-26 15:36:28', '修改'), ('2384', 'B_EP_9787508522906_006_IvlDv', '陶昱铮', '2015-04-26 15:36:45', '修改'), ('2385', 'B_EP_9787508514895_001_4npiv', '陶昱铮', '2015-04-26 15:37:02', '修改'), ('2386', 'B_EP_9787508514079_001_T51ay', '陶昱铮', '2015-04-26 15:37:16', '修改'), ('2387', 'B_EP_7508505883_003_ye6HT', '陶昱铮', '2015-04-26 15:37:36', '修改'), ('2388', 'B_EP_7508505891_001_OXpHS', '陶昱铮', '2015-04-26 15:37:50', '修改'), ('2389', 'B_EP_9787508512938_001_EFDIZ', '陶昱铮', '2015-04-26 15:38:09', '修改'), ('2390', 'B_EP_9787508515229_001_FFumQ', '陶昱铮', '2015-04-26 15:39:32', '修改'), ('2391', 'B_EP_9787508521206_006_PyTK2', '陶昱铮', '2015-04-26 15:40:06', '修改'), ('2392', 'B_EP_7508509854_003_Rfrxd', '陶昱铮', '2015-04-26 15:40:43', '修改'), ('2393', 'B_EP_9787508517667_004_wtU88', '陶昱铮', '2015-04-26 15:41:15', '修改'), ('2394', 'B_EP_9787508514901_001_C699p', '陶昱铮', '2015-04-26 15:41:52', '修改'), ('2395', 'B_EP_7508509334_001_H0ejr', '陶昱铮', '2015-04-26 15:42:27', '修改'), ('2396', 'B_EP_9787508505867_001_NGHAc', '陶昱铮', '2015-04-26 15:43:09', '修改'), ('2397', 'B_EP_7508509315_001_XQsg5', '陶昱铮', '2015-04-26 15:43:53', '修改'), ('2398', 'B_EP_978750851353_003_9DNC9', '陶昱铮', '2015-04-26 15:44:20', '修改'), ('2399', 'B_EP_9787508513539_003_J6Lne', '陶昱铮', '2015-04-26 15:44:47', '修改'), ('2400', 'B_EP_9787508511320_001_mNyAd', '陶昱铮', '2015-04-26 15:45:06', '修改'), ('2401', 'B_EP_9787508529059_500_qlQ35', '陶昱铮', '2015-04-26 15:45:33', '修改'), ('2402', 'B_EP_9787508509778_001_yzNR8', '陶昱铮', '2015-04-26 15:47:26', '修改'), ('2403', 'B_EP_9787508505875_004_YRguk', '陶昱铮', '2015-04-26 15:47:55', '修改'), ('2404', 'B_EP_7508505875_004_a6sae', '陶昱铮', '2015-04-26 15:48:27', '修改'), ('2405', 'B_EP_9787508521107_001_1eYKJ', '陶昱铮', '2015-04-26 15:49:07', '修改'), ('2406', 'B_EP_7508504534_006_4Vzz9', '陶昱铮', '2015-04-26 15:49:51', '修改'), ('2407', 'B_EP_7508503805_001_xy6w9', '陶昱铮', '2015-04-26 15:50:14', '修改'), ('2408', 'B_EP_9787508509714_001_bgeq5', '陶昱铮', '2015-04-26 15:50:32', '修改'), ('2409', 'B_EP_7508509714_001_sQfOT', '陶昱铮', '2015-04-26 15:50:49', '修改'), ('2410', 'B_EP_9787508506979_001_8n9J7', '陶昱铮', '2015-04-26 15:51:11', '修改'), ('2411', 'B_EP_7508502558_003_2lmQ9', '陶昱铮', '2015-04-26 15:51:34', '修改'), ('2412', 'B_EP_7508510380_001_R9TkW', '陶昱铮', '2015-04-26 15:51:56', '修改'), ('2413', 'B_EP_9787508510208_003_GhKIM', '陶昱铮', '2015-04-26 15:52:22', '修改'), ('2414', 'B_EP_7508510208_003_gpW7T', '陶昱铮', '2015-04-26 15:52:47', '修改'), ('2415', 'B_EP_750851002X_003_McUyC', '陶昱铮', '2015-04-26 15:53:10', '修改'), ('2416', 'B_EP_750850965x_001_urh32', '陶昱铮', '2015-04-26 15:53:37', '修改'), ('2417', 'B_EP_7508508114_003_WOM76', '陶昱铮', '2015-04-26 15:53:59', '修改'), ('2418', 'B_EP_9787508507991_500_yu2hj', '陶昱铮', '2015-04-26 15:54:22', '修改'), ('2419', 'B_EP_7508508521_001_J9lQ9', '陶昱铮', '2015-04-26 15:54:46', '修改'), ('2420', 'B_EP_9787508521855_015_3MOpT', '陶昱铮', '2015-04-26 15:55:08', '修改'), ('2421', 'B_EP_9787508528328_001_W5Wc', '陶昱铮', '2015-04-26 15:57:36', '修改'), ('2422', 'B_EP_9787508525273_001_b4kwB', '陶昱铮', '2015-04-26 15:57:50', '修改'), ('2423', 'B_EP_750850528X_009_YZxeG', '陶昱铮', '2015-04-26 15:58:12', '修改'), ('2424', 'B_EP_9787508528403_003_r3uPg', '陶昱铮', '2015-04-26 15:59:00', '修改'), ('2425', 'B_EP_9787508529493_001_XyEri', '陶昱铮', '2015-04-26 15:59:14', '修改'), ('2426', 'B_EP_9787508528359_003_D2XAZ', '陶昱铮', '2015-04-26 15:59:34', '修改'), ('2427', 'B_EP_9787508529431_001_e5heh', '陶昱铮', '2015-04-26 15:59:51', '修改'), ('2428', 'B_EP_9787508527796_500_KiKhe', '陶昱铮', '2015-04-26 16:00:12', '修改'), ('2429', 'B_EP_9787508527796_500_laV2', '陶昱铮', '2015-04-26 16:00:32', '修改'), ('2430', 'B_EP_9787508524832_500_Js5p', '陶昱铮', '2015-04-26 16:00:55', '修改'), ('2431', 'B_EP_978750852425_003_Z2m8W', '陶昱铮', '2015-04-26 16:01:13', '修改'), ('2432', 'B_EP_7508509341_001_8qP3D', '陶昱铮', '2015-04-26 16:01:32', '修改'), ('2433', 'B_EP_7508509297_003_Gv4ZB', '陶昱铮', '2015-04-26 16:01:51', '修改'), ('2434', 'B_EP_7508508276_003_v6AVt', '陶昱铮', '2015-04-26 16:02:08', '修改'), ('2435', 'B_EP_9787508525785_500_aKqQT', '陶昱铮', '2015-04-26 16:02:24', '修改'), ('2436', 'B_EP_9787508522364_500_do9al', '陶昱铮', '2015-04-26 16:02:38', '修改'), ('2437', 'B_EP_9787508508092_500_yayef', '陶昱铮', '2015-04-26 16:02:54', '修改'), ('2438', 'B_EP_7508508092_500_hXsTA', '陶昱铮', '2015-04-26 16:03:10', '修改'), ('2439', 'B_EP_7508508092_500_hXsTA', '陶昱铮', '2015-04-26 16:03:15', '修改'), ('2440', 'B_EP_9787508526515_001_EwfX', '陶昱铮', '2015-04-26 16:03:55', '修改'), ('2441', 'B_EP_7508510408_001_tTo1k', '陶昱铮', '2015-04-26 16:04:12', '修改'), ('2442', 'B_EP_9787508527673_001_4FXJ', '陶昱铮', '2015-04-26 16:04:28', '修改'), ('2443', 'B_EP_9787508525358_001_TJt8', '陶昱铮', '2015-04-26 16:04:43', '修改'), ('2444', 'B_EP_9787508526669_500_Gbre', '陶昱铮', '2015-04-26 16:04:59', '修改'), ('2445', 'B_EP_9787508514451_003_kPjwq', '陶昱铮', '2015-04-26 16:05:15', '修改'), ('2446', 'B_EP_9787508521879_002_svRAx', '陶昱铮', '2015-04-26 16:05:27', '修改'), ('2447', 'B_EP_9787508525181_003_qyvb', '陶昱铮', '2015-04-26 16:05:42', '修改'), ('2448', 'B_EP_9787508528472_001_bnUr', '陶昱铮', '2015-04-26 16:05:58', '修改'), ('2449', 'B_EP_9787508530048_001_Q6XZJ', '陶昱铮', '2015-04-26 16:06:12', '修改'), ('2450', 'B_EP_7508507657_004_pfKFI', '陶昱铮', '2015-04-26 16:06:28', '修改'), ('2451', 'B_EP_9787508526416_001_Upjw', '陶昱铮', '2015-04-26 16:06:44', '修改'), ('2452', 'B_EP_9787508525167_003_tcCG', '陶昱铮', '2015-04-26 16:07:03', '修改'), ('2453', 'B_EP_9787508527840_003_IjGm', '陶昱铮', '2015-04-26 16:07:18', '修改'), ('2454', 'B_EP_9787508527833_001_UY22', '陶昱铮', '2015-04-26 16:07:33', '修改'), ('2455', 'B_EP_9787508527956_003_z3Xd', '陶昱铮', '2015-04-26 16:07:49', '修改'), ('2456', 'B_EP_9787508527949_001_UmOp', '陶昱铮', '2015-04-26 16:08:13', '修改'), ('2457', 'B_EP_9787508527864_003_mV1f', '陶昱铮', '2015-04-26 16:08:28', '修改'), ('2458', 'B_EP_9787508527857_001_PfHL', '陶昱铮', '2015-04-26 16:08:46', '修改'), ('2459', 'B_EP_9787508527857_001_PfHL', '陶昱铮', '2015-04-26 16:08:53', '修改'), ('2460', 'B_EP_9787508529325_001_Lq4AB', '陶昱铮', '2015-04-26 16:10:40', '修改'), ('2461', 'B_P_9787508529325_003_WtkuY', '陶昱铮', '2015-04-26 16:11:00', '修改'), ('2462', 'B_EP_9787508528427_001_4ojx0', '陶昱铮', '2015-04-26 16:11:22', '修改'), ('2463', 'B_EP_9787508528427_003_kyw7Y', '陶昱铮', '2015-04-26 16:11:43', '修改'), ('2464', 'B_EP_9787508529295_001_fJLDg', '陶昱铮', '2015-04-26 16:12:06', '修改'), ('2465', 'B_EP_9787508529295_003_F30rI', '陶昱铮', '2015-04-26 16:12:31', '修改'), ('2466', 'B_EP_9787508505859_003_HeayF', '陶昱铮', '2015-04-26 16:12:52', '修改'), ('2467', 'B_EP_9787508514475_500_qdPDT', '陶昱铮', '2015-04-26 16:14:25', '修改'), ('2468', 'B_EP_9787508514475_500_qdPDT', '陶昱铮', '2015-04-26 16:14:40', '修改'), ('2469', 'B_EP_7508505182_004_HxbvV', '陶昱铮', '2015-04-26 16:15:26', '修改'), ('2470', 'B_E_x14-cicc9787508521916_500_5KaRg', '高佳佳', '2015-05-07 14:17:30', '新书保存'), ('2471', 'B_E_7508506987_009_ilJp4', '高佳佳', '2015-05-11 18:53:26', '新书保存'), ('2472', 'B_EP_9787508528434_003_fa0Oo', '姜珊', '2015-05-12 11:01:33', '新书保存'), ('2473', 'B_EP_9787508523309_002_V6tzb', '陶昱铮', '2015-05-13 16:07:27', '修改'), ('2474', 'B_EP_7508509080_500_oZFFA', '陶昱铮', '2015-05-13 16:07:44', '修改'), ('2475', 'B_EP_9787508523262_002_3TNro', '陶昱铮', '2015-05-13 16:08:00', '修改'), ('2476', 'B_EP_9787508523255_002_YSq1S', '陶昱铮', '2015-05-13 16:09:27', '修改'), ('2477', 'B_EP_9787508521176_002_zX0iu', '陶昱铮', '2015-05-13 16:09:47', '修改'), ('2478', 'B_EP_9787508524108_002_Uvce5', '陶昱铮', '2015-05-13 16:10:04', '修改'), ('2479', 'B_EP_9787508523873_002_pg76E', '陶昱铮', '2015-05-13 16:17:58', '修改'), ('2480', 'B_EP_9787508513546_001_1vUOG', '陶昱铮', '2015-05-13 16:18:15', '修改'), ('2481', 'B_EP_9787508525136_002_aA4LH', '陶昱铮', '2015-05-13 16:18:30', '修改'), ('2482', 'B_EP_9787508524115_002_w04Sk', '陶昱铮', '2015-05-13 16:18:43', '修改'), ('2483', 'B_EP_9787508523279_002_hcplV', '陶昱铮', '2015-05-13 16:18:55', '修改'), ('2484', 'B_EP_7508503813_001_ClSqV', '陶昱铮', '2015-05-13 16:19:09', '修改'), ('2485', 'B_EP_7508503821_003_cRbj5', '陶昱铮', '2015-05-13 16:19:21', '修改'), ('2486', 'B_EP_9787508521893_002_Ouffo', '陶昱铮', '2015-05-13 16:19:38', '修改'), ('2487', 'B_EP_9787508518527_500_QJ8uR', '陶昱铮', '2015-05-13 16:19:51', '修改'), ('2488', 'B_EP_9787508519180_006_6CjWh', '陶昱铮', '2015-05-13 16:20:10', '修改'), ('2489', 'B_EP_9787507339086_003_WgDvb', '陶昱铮', '2015-05-13 16:20:24', '修改'), ('2490', 'B_EP_9787508517551_002_sUx8P', '陶昱铮', '2015-05-13 16:20:37', '修改'), ('2491', 'B_EP_7508508025_001_ec3hp', '陶昱铮', '2015-05-13 16:20:48', '修改'), ('2492', 'B_EP_9787508517568_002_EVWzQ', '陶昱铮', '2015-05-13 16:21:21', '修改'), ('2493', 'B_EP_9787508513911_003_nGu7A', '陶昱铮', '2015-05-13 16:22:10', '修改'), ('2494', 'B_EP_9787508520902_002_4FEQk', '陶昱铮', '2015-05-13 16:22:29', '修改'), ('2495', 'B_EP_9787508524092_002_zHP8S', '陶昱铮', '2015-05-13 16:22:43', '修改'), ('2496', 'B_EP_9787508525631_001_LFnG', '陶昱铮', '2015-05-13 16:23:03', '修改'), ('2497', 'B_EP_7508510305_001_ys5s8', '陶昱铮', '2015-05-13 16:23:48', '修改'), ('2498', 'B_EP_9787508524818_001_Urxo', '陶昱铮', '2015-05-13 16:24:10', '修改'), ('2499', 'B_EP_7508502256_003_wF4bB', '陶昱铮', '2015-05-13 16:24:31', '修改'), ('2500', 'B_EP_9787505823590_001_oiRcy', '陶昱铮', '2015-05-13 16:24:58', '修改'), ('2501', 'B_EP_9787508525174_001_Yp2A', '陶昱铮', '2015-05-13 16:25:17', '修改'), ('2502', 'B_EP_9787508516172_002_dwCrH', '陶昱铮', '2015-05-13 16:25:34', '修改'), ('2503', 'B_EP_9787508523910_003_fpDL', '陶昱铮', '2015-05-13 16:25:58', '修改'), ('2504', 'B_EP_7508503791_001_ILKrp', '陶昱铮', '2015-05-13 16:26:15', '修改'), ('2505', 'B_EP_7508508513_003_IKvZZ', '陶昱铮', '2015-05-13 16:26:36', '修改'), ('2506', 'B_EP_750850853X_003_FMkCD', '陶昱铮', '2015-05-13 16:26:52', '修改'), ('2507', 'B_EP_9787508517179_001_wmXQw', '陶昱铮', '2015-05-13 16:27:13', '修改'), ('2508', 'B_EP_9787508510240_003_LhYzm', '陶昱铮', '2015-05-13 16:27:38', '修改'), ('2509', 'B_EP_9787508517315_001_s28U', '陶昱铮', '2015-05-13 16:28:07', '修改'), ('2510', 'B_EP_9787508512891_003_VadPx', '陶昱铮', '2015-05-13 16:28:22', '修改'), ('2511', 'B_EP_9787508526904_001_0Aszr', '陶昱铮', '2015-05-13 16:28:44', '修改'), ('2512', 'B_EP_9787508521329_001_Zzku', '陶昱铮', '2015-05-13 16:28:59', '修改'), ('2513', 'B_EP_9787508528793_001_VU2a', '陶昱铮', '2015-05-13 16:29:17', '修改'), ('2514', 'B_EP_9787508527963_001_Wmh0', '陶昱铮', '2015-05-13 16:29:51', '修改'), ('2515', 'B_EP_9787508527475_002_kQQj', '陶昱铮', '2015-05-13 16:30:10', '修改'), ('2516', 'B_EP_9787508528205_001_828z', '陶昱铮', '2015-05-13 16:30:27', '修改'), ('2517', 'B_EP_9787508-20674_001_JnYVf', '陶昱铮', '2015-05-13 16:30:44', '修改'), ('2518', 'B_EP_9787508529233_001_23zw', '陶昱铮', '2015-05-13 16:44:41', '修改'), ('2519', 'B_EP_9787508523477_003_bcvJk', '陶昱铮', '2015-05-13 16:44:41', '修改'), ('2520', 'B_EP_9787508523477_003_bcvJk', '陶昱铮', '2015-05-13 16:44:16', '修改'), ('2521', 'B_EP_9787508527970_003_QRVK', '陶昱铮', '2015-05-13 16:45:00', '修改'), ('2522', 'B_EP_9787508527420_003_k7Jb', '陶昱铮', '2015-05-13 16:45:16', '修改'), ('2523', 'B_EP_9787508528007_002_3SB2', '陶昱铮', '2015-05-13 16:45:36', '修改'), ('2524', 'B_EP_9787508522222_002_wL6Lu', '陶昱铮', '2015-05-13 16:45:54', '修改'), ('2525', 'B_EP_9787508523880_002_HIMP', '陶昱铮', '2015-05-13 16:46:11', '修改'), ('2526', 'B_EP_9787508527826_001_tCOn', '陶昱铮', '2015-05-13 16:46:35', '修改'), ('2527', 'B_EP_9787508527918_001_2sO0', '陶昱铮', '2015-05-13 16:46:47', '修改'), ('2528', 'B_EP_9787508525686_001_MuMm', '陶昱铮', '2015-05-13 16:47:01', '修改'), ('2529', 'B_EP_9787508526423_001_HIu5', '系统管理员', '2015-05-14 14:59:35', '修改'), ('2530', 'B_EP_9787508530406_003_XURxH', '宋博雅', '2015-05-15 11:13:10', '新书保存'), ('2531', 'B_EP_9787508530406_001_XURxH', '宋博雅', '2015-05-15 11:16:07', '新书保存'), ('2532', 'B_EP_9787508530406_003_XURxH', '宋博雅', '2015-05-15 11:18:08', '修改'), ('2533', 'B_EP_9787508530406_001_XURxH', '宋博雅', '2015-05-15 11:23:01', '修改'), ('2534', 'B_EP_9787508528984_003_idsq4', '宋博雅', '2015-05-15 13:39:18', '新书保存'), ('2535', 'B_EP_9787508528984_007_idsq4', '宋博雅', '2015-05-15 13:49:20', '新书保存'), ('2536', 'B_EP_9787508528984_007_idsq4', '宋博雅', '2015-05-15 13:50:48', '新书保存'), ('2537', 'B_EP_9787508521671_003_dNbUH', '陶昱铮', '2015-05-15 17:05:55', '修改'), ('2538', 'B_EP_9787508529240_500_wsrS', '陶昱铮', '2015-05-15 17:06:11', '修改'), ('2539', 'B_EP_9787508523903_002_mFCH', '陶昱铮', '2015-05-15 17:06:36', '修改'), ('2540', 'B_EP_9787508523897_002_L4wa', '陶昱铮', '2015-05-15 17:06:51', '修改'), ('2541', 'B_EP_9787508528786_003_glkI', '陶昱铮', '2015-05-15 17:07:06', '修改'), ('2542', 'B_EP_9787508528830_001_yJrF', '陶昱铮', '2015-05-15 17:07:21', '修改'), ('2543', 'B_EP_9787508509374_001_a12Mn', '陶昱铮', '2015-05-15 17:07:37', '修改'), ('2544', 'B_EP_9787508527512_001_VE0v', '陶昱铮', '2015-05-15 17:08:12', '修改'), ('2545', 'B_EP_9787508527932_001_APPy', '陶昱铮', '2015-05-15 17:08:28', '修改'), ('2546', 'B_EP_9787508523774_003_PBtkd', '陶昱铮', '2015-05-15 17:08:45', '修改'), ('2547', 'B_EP_9787508528663_009_vbjl', '陶昱铮', '2015-05-15 17:09:00', '修改'), ('2548', 'B_EP_9787508528212_003_KTPL', '陶昱铮', '2015-05-15 17:09:15', '修改'), ('2549', 'B_EP_9787508523859_002_SjvN', '陶昱铮', '2015-05-15 17:22:41', '修改'), ('2550', 'B_EP_9787508528984_007_idsq4', '宋博雅', '2015-05-19 11:57:09', '修改'); +INSERT INTO `wz_log` VALUES ('2551', 'B_EP_9787508530406_001_XURxH', '宋博雅', '2015-05-19 11:57:43', '修改'), ('2552', 'B_EP_9787508530406_001_XURxH', '宋博雅', '2015-05-19 12:39:50', '修改'), ('2553', 'B_EP_9787508530406_001_XURxH', '宋博雅', '2015-05-19 12:40:04', '修改'), ('2554', 'B_EP_9787508527888_001_6eKS', '陶昱铮', '2015-05-19 16:28:32', '修改'), ('2555', 'B_EP_7508508122_003_tYlsR', '陶昱铮', '2015-05-19 16:28:56', '修改'), ('2556', 'B_EP_9787508527123_003_zgRS', '陶昱铮', '2015-05-19 16:29:12', '修改'), ('2557', 'B_EP_9787508527819_003_uXUd', '陶昱铮', '2015-05-19 16:29:32', '修改'), ('2558', 'B_EP_7508508408_001_WYiBN', '陶昱铮', '2015-05-19 16:30:01', '修改'), ('2559', 'B_EP_7508508408_001_WYiBN', '陶昱铮', '2015-05-19 16:30:06', '修改'), ('2560', 'B_EP_7508506111_001_9MTEt', '陶昱铮', '2015-05-19 16:31:31', '修改'), ('2561', 'B_EP_9787508527109_003_rzHC', '陶昱铮', '2015-05-19 16:31:57', '修改'), ('2562', 'B_EP_9787508527154_003_nRo4', '陶昱铮', '2015-05-19 16:32:22', '修改'), ('2563', 'B_EP_9787508517018_004_8OAbh', '陶昱铮', '2015-05-19 16:32:51', '修改'), ('2564', 'B_EP_9787508519050_008_PO7M5', '陶昱铮', '2015-05-19 16:33:09', '修改'), ('2565', 'B_EP_9787508521244_012_gYuaA', '陶昱铮', '2015-05-19 16:34:00', '修改'), ('2566', 'B_EP_9787508529806_003_B39sY', '陶昱铮', '2015-05-19 16:34:18', '修改'), ('2567', 'B_P_9787508528021_003_Mt6xr', '陶昱铮', '2015-05-19 16:34:37', '修改'), ('2568', 'B_EP_9787508529820_007_eQJ4B', '陶昱铮', '2015-05-19 16:35:00', '修改'), ('2569', 'B_EP_9787508529813_001_oh5CN', '陶昱铮', '2015-05-19 16:35:58', '修改'), ('2570', 'B_P_9787508530062_003_pF9Lg', '陶昱铮', '2015-05-19 16:36:17', '修改'), ('2571', 'B_EP_9787508529035_003_VL4jU', '陶昱铮', '2015-05-19 16:36:35', '修改'), ('2572', 'B_EP_9787508529042_001_iAI0B', '陶昱铮', '2015-05-19 16:36:50', '修改'), ('2573', 'B_EP_9787508516134_004_QyxgO', '陶昱铮', '2015-05-19 16:37:08', '修改'), ('2574', 'B_EP_9787508519067_008_nOKvn', '陶昱铮', '2015-05-19 16:37:23', '修改'), ('2575', 'B_EP_9787508512761_001_RVqDD', '陶昱铮', '2015-05-19 16:37:40', '修改'), ('2576', 'B_EP_9787508529158_003_zEpmP', '陶昱铮', '2015-05-19 16:38:03', '修改'), ('2577', 'B_EP_7508507061_001_4IjQ2', '陶昱铮', '2015-05-19 16:38:18', '修改'), ('2578', 'B_EP_9787508511160_009_Rk9gt', '陶昱铮', '2015-05-19 16:38:46', '修改'), ('2579', 'B_EP_9787508529271_001_bMXol', '陶昱铮', '2015-05-19 16:39:07', '修改'), ('2580', 'B_EP_9787508528946_001_OD7QC', '陶昱铮', '2015-05-19 16:39:25', '修改'), ('2581', 'B_EP_9787508529998_001_bO081', '陶昱铮', '2015-05-19 16:39:40', '修改'), ('2582', 'B_EP_9787508528830_001_7Vtqd', '陶昱铮', '2015-05-19 16:39:55', '修改'), ('2583', 'B_EP_9787508531113_007_2cp8v', '彭婷', '2015-05-20 16:12:26', '新书保存'), ('2584', 'B_EP_9787508531113_007_2cp8v', '彭婷', '2015-05-20 16:19:35', '新书保存'), ('2585', 'B_EP_9787508531427_007_4bVDc', '彭婷', '2015-05-20 17:16:08', '新书保存'), ('2586', 'B_EP_9787508530949_007_9FUak', '彭婷', '2015-05-20 17:33:38', '新书保存'), ('2587', 'B_EP_9787508531106_007_qfjmO', '彭婷', '2015-05-20 18:01:56', '新书保存'), ('2588', 'B_EP_9787508531403_007_dqXtO', '彭婷', '2015-05-20 18:48:10', '新书保存'), ('2589', 'B_EP_9787508531175_007_Y2hgS', '彭婷', '2015-05-20 19:11:18', '新书保存'), ('2590', 'B_EP_9787508531151_007_tvLlJ', '彭婷', '2015-05-20 19:20:45', '新书保存'), ('2591', 'B_EP_9787508531137_007_5oNFm', '彭婷', '2015-05-20 19:29:42', '新书保存'), ('2592', 'B_EP_9787508527406_003_KCd1', '陶昱铮', '2015-05-21 08:57:06', '修改'), ('2593', 'B_EP_9787508527406_003_KCd1', '陶昱铮', '2015-05-21 08:57:14', '修改'), ('2594', 'B_EP_7508502515_003_EK7x6', '陶昱铮', '2015-05-21 08:57:32', '修改'), ('2595', 'B_EP_9787508529301_001_y2BA', '陶昱铮', '2015-05-21 08:57:56', '修改'), ('2596', 'B_EP_9787508526140_003_zdu0', '陶昱铮', '2015-05-21 08:58:17', '修改'), ('2597', 'B_EP_9787508527505_003_lfWU', '陶昱铮', '2015-05-21 08:58:36', '修改'), ('2598', 'B_EP_9787508527529_009_Rg1a', '陶昱铮', '2015-05-21 08:58:51', '修改'), ('2599', 'B_EP_7508503384_007_u9sk1', '陶昱铮', '2015-05-21 08:59:07', '修改'), ('2600', 'B_EP_9787508524627_001_ukH0', '陶昱铮', '2015-05-21 08:59:20', '修改'), ('2601', 'B_EP_9787508524627_001_ukH0', '陶昱铮', '2015-05-21 09:00:26', '修改'), ('2602', 'B_EP_9787508526317_004_GOmC', '陶昱铮', '2015-05-21 09:01:23', '修改'), ('2603', 'B_EP_9787508507983_500_zmlJP', '陶昱铮', '2015-05-21 09:05:25', '修改'), ('2604', 'B_EP_9787508527055_001_6uOTu', '陶昱铮', '2015-05-21 09:05:47', '修改'), ('2605', 'B_EP_9787508528519_001_KDa5', '陶昱铮', '2015-05-21 09:06:11', '修改'), ('2606', 'B_EP_9787508527499_002_1M2H', '陶昱铮', '2015-05-21 09:27:52', '修改'), ('2607', 'B_EP_9787508528632_001_1rJP', '陶昱铮', '2015-05-21 09:28:10', '修改'), ('2608', 'B_EP_9787508518503_001_olKCs', '陶昱铮', '2015-05-21 09:28:27', '修改'), ('2609', 'B_EP_9787508528533_001_69JX', '陶昱铮', '2015-05-21 09:28:44', '修改'), ('2610', 'B_EP_9787508522944_003_aenOS', '陶昱铮', '2015-05-21 09:29:01', '修改'), ('2611', 'B_EP_9787508527659_003_mfZY', '陶昱铮', '2015-05-21 09:29:19', '修改'), ('2612', 'B_EP_9787508527468_001_UTpr', '陶昱铮', '2015-05-21 09:29:36', '修改'), ('2613', 'B_EP_7508505433_003_Lmf3o', '陶昱铮', '2015-05-21 09:29:51', '修改'), ('2614', 'B_EP_9787508526300_007_pm7c', '陶昱铮', '2015-05-21 09:30:09', '修改'), ('2615', 'B_EP_9787508524863_001_MEJI', '陶昱铮', '2015-05-21 09:30:25', '修改'), ('2616', 'B_EP_9787508520407_500_NkJjK', '陶昱铮', '2015-05-21 09:30:45', '修改'), ('2617', 'B_EP_9787508527178_003_fWWf', '陶昱铮', '2015-05-21 09:31:34', '修改'), ('2618', 'B_EP_7508508017_003_tDIgb', '陶昱铮', '2015-05-21 09:31:56', '修改'), ('2619', 'B_EP_9787508528618_001_VzBZ', '陶昱铮', '2015-05-21 09:32:13', '修改'), ('2620', 'B_EP_9787508527901_003_aEsh', '陶昱铮', '2015-05-21 09:32:31', '修改'), ('2621', 'B_EP_9787508528496_001_o8KS', '陶昱铮', '2015-05-21 13:44:27', '修改'), ('2622', 'B_EP_9787508526478_009_kgndD', '陶昱铮', '2015-05-21 13:44:46', '修改'), ('2623', 'B_EP_9787508510275_500_wV3eW', '陶昱铮', '2015-05-21 13:45:04', '修改'), ('2624', 'B_EP_9787508508483_500_iNqf5', '陶昱铮', '2015-05-21 13:45:19', '修改'), ('2625', 'B_EP_9787508524610_003_cAWk', '陶昱铮', '2015-05-21 13:45:35', '修改'), ('2626', 'B_EP_9787508527635_003_ZJ5s', '陶昱铮', '2015-05-21 13:45:53', '修改'), ('2627', 'B_EP_9787508528595_001_hNAR', '陶昱铮', '2015-05-21 13:46:10', '修改'), ('2628', 'B_EP_9787508526294_006_xdig', '陶昱铮', '2015-05-21 13:46:26', '修改'), ('2629', 'B_EP_7508508394_001_RzCSI', '陶昱铮', '2015-05-21 13:46:41', '修改'), ('2630', 'B_EP_9787508527192_003_whGp', '陶昱铮', '2015-05-21 13:46:57', '修改'), ('2631', 'B_P_9787508530017_001_2fBnR', '陶昱铮', '2015-05-21 13:49:47', '修改'), ('2632', 'B_EP_9787508528434_003_fa0Oo', '姜珊', '2015-05-21 19:45:07', '修改'), ('2633', 'B_EP_9787508529196_002_iUHHm', '姜珊', '2015-05-22 09:17:05', '新书保存'), ('2634', 'B_EP_9787508529196_002_iUHHm', '姜珊', '2015-05-22 09:32:21', '修改'), ('2635', 'B_EP_9787508529196_002_iUHHm', '姜珊', '2015-05-22 09:34:19', '修改'), ('2636', 'B_EP_9787508529196_002_iUHHm', '姜珊', '2015-05-22 09:35:14', '修改'), ('2637', 'B_EP_9787508529196_002_iUHHm', '姜珊', '2015-05-22 09:41:26', '修改'), ('2638', 'B_EP_9787508529196_002_iUHHm', '姜珊', '2015-05-22 09:45:18', '修改'), ('2639', 'B_EP_9787508529196_002_iUHHm', '姜珊', '2015-05-22 09:47:39', '修改'), ('2640', 'B_EP_9787508529196_002_iUHHm', '姜珊', '2015-05-22 09:50:08', '修改'), ('2641', 'B_EP_9787508526188_002_6GAbE', '姜珊', '2015-05-22 09:57:24', '新书保存'), ('2642', 'B_EP_9787508526188_002_6GAbE', '姜珊', '2015-05-22 10:02:21', '修改'), ('2643', 'B_EP_9787508527499_002_fVKlZ', '姜珊', '2015-05-22 10:04:57', '新书保存'), ('2644', 'B_EP_9787508526188_002_6GAbE', '姜珊', '2015-05-22 10:05:17', '修改'), ('2645', 'B_EP_9787508527499_002_fVKlZ', '姜珊', '2015-05-22 10:06:48', '修改'), ('2646', 'B_EP_9787508527499_002_fVKlZ', '姜珊', '2015-05-22 10:09:57', '修改'), ('2647', 'B_EP_9787508527376_002_jFLjB', '姜珊', '2015-05-22 10:12:31', '新书保存'), ('2648', 'B_EP_9787508527376_002_jFLjB', '姜珊', '2015-05-22 10:13:28', '修改'), ('2649', 'B_EP_9787508527499_002_fVKlZ', '姜珊', '2015-05-22 10:14:13', '修改'), ('2650', 'B_EP_9787508527376_002_jFLjB', '姜珊', '2015-05-22 10:17:33', '修改'), ('2651', 'B_EP_9787508528007_002_NfiBU', '姜珊', '2015-05-22 10:29:09', '新书保存'), ('2652', 'B_EP_9787508528007_002_NfiBU', '姜珊', '2015-05-22 10:32:10', '修改'), ('2653', 'B_EP_9787508527376_002_jFLjB', '姜珊', '2015-05-22 10:32:23', '修改'), ('2654', 'B_EP_9787508527499_002_fVKlZ', '姜珊', '2015-05-22 10:32:36', '修改'), ('2655', 'B_EP_9787508526188_002_6GAbE', '姜珊', '2015-05-22 10:32:49', '修改'), ('2656', 'B_EP_9787508530345_002_gGTEq', '姜珊', '2015-05-22 10:39:15', '新书保存'), ('2657', 'B_EP_9787508530345_002_gGTEq', '姜珊', '2015-05-22 10:41:50', '修改'), ('2658', 'B_EP_9787508530345_002_gGTEq', '姜珊', '2015-05-22 11:10:03', '修改'), ('2659', 'B_EP_9787508528809_002_zjaBc', '姜珊', '2015-05-22 11:13:45', '新书保存'), ('2660', 'B_EP_9787508528809_002_zjaBc', '姜珊', '2015-05-22 11:17:02', '修改'), ('2661', 'B_EP_9787508523842_002_WViUk', '姜珊', '2015-05-22 11:21:31', '新书保存'), ('2662', 'B_EP_9787508523842_002_WViUk', '姜珊', '2015-05-22 11:23:52', '修改'), ('2663', 'B_EP_9787508529516_002_5lScD', '姜珊', '2015-05-22 11:27:30', '新书保存'), ('2664', 'B_EP_9787508530321_002_JZ2bx', '姜珊', '2015-05-22 11:34:12', '新书保存'), ('2665', 'B_EP_9787508530321_002_JZ2bx', '姜珊', '2015-05-22 11:38:58', '修改'), ('2666', 'B_EP_9787508530338_002_pLl1X', '姜珊', '2015-05-22 11:43:07', '新书保存'), ('2667', 'B_EP_9787508530338_002_pLl1X', '姜珊', '2015-05-22 11:45:35', '修改'), ('2668', 'B_EP_9787508530307_002_GTLoO', '姜珊', '2015-05-22 11:48:32', '新书保存'), ('2669', 'B_EP_9787508530307_002_GTLoO', '姜珊', '2015-05-22 11:50:57', '修改'), ('2670', 'B_EP_9787508530314_002_fIvLP', '姜珊', '2015-05-22 11:55:58', '新书保存'), ('2671', 'B_EP_9787508530345_002_gGTEq', '姜珊', '2015-05-22 16:39:17', '修改'), ('2672', 'B_EP_9787508529196_002_iUHHm', '姜珊', '2015-05-22 16:39:50', '修改'), ('2673', 'B_EP_9787508530321_002_JZ2bx', '姜珊', '2015-05-22 16:41:00', '修改'), ('2674', 'B_EP_9787508530338_002_pLl1X', '姜珊', '2015-05-22 16:41:29', '修改'), ('2675', 'B_EP_9787508530314_002_fIvLP', '姜珊', '2015-05-22 16:41:52', '修改'), ('2676', 'B_EP_9787508530307_002_GTLoO', '姜珊', '2015-05-22 16:42:43', '修改'), ('2677', 'B_EP_9787508526188_002_6GAbE', '姜珊', '2015-05-22 16:47:05', '修改'), ('2678', 'B_EP_9787508527376_002_jFLjB', '姜珊', '2015-05-22 16:47:35', '修改'), ('2679', 'B_EP_9787508527499_002_fVKlZ', '姜珊', '2015-05-22 16:48:04', '修改'), ('2680', 'B_EP_9787508523842_002_WViUk', '姜珊', '2015-05-22 16:48:29', '修改'), ('2681', 'B_EP_9787508528809_002_zjaBc', '姜珊', '2015-05-22 16:48:50', '修改'), ('2682', 'B_EP_9787508531434_016_sX2iA', '彭婷', '2015-05-22 18:03:34', '新书保存'), ('2683', 'B_EP_9787508531434_016_sX2iA', '彭婷', '2015-05-22 18:13:58', '新书保存'), ('2684', 'B_EP_9787508531434_016_sX2iA', '彭婷', '2015-05-22 18:16:34', '新书保存'), ('2685', 'B_EP_9787508531410_016_CE2fw', '彭婷', '2015-05-22 18:22:49', '新书保存'), ('2686', 'B_EP_9787508531410_016_CE2fw', '彭婷', '2015-05-22 18:23:16', '新书保存'), ('2687', 'B_EP_9787508530314_002_fIvLP', '姜珊', '2015-05-25 10:29:36', '修改'), ('2688', 'B_EP_9787508530314_002_fIvLP', '姜珊', '2015-05-25 10:39:56', '修改'), ('2689', 'B_EP_9787508530307_002_GTLoO', '姜珊', '2015-05-25 10:42:53', '修改'), ('2690', 'B_EP_9787508523842_002_WViUk', '姜珊', '2015-05-25 10:43:49', '修改'), ('2691', 'B_EP_9787508530338_002_pLl1X', '姜珊', '2015-05-25 10:44:23', '修改'), ('2692', 'B_EP_9787508530321_002_JZ2bx', '姜珊', '2015-05-25 10:44:34', '修改'), ('2693', 'B_EP_9787508528809_002_zjaBc', '姜珊', '2015-05-25 10:44:45', '修改'), ('2694', 'B_EP_9787508530345_002_gGTEq', '姜珊', '2015-05-25 10:44:58', '修改'), ('2695', 'B_EP_9787508527376_002_jFLjB', '姜珊', '2015-05-25 10:45:11', '修改'), ('2696', 'B_EP_9787508527499_002_fVKlZ', '姜珊', '2015-05-25 10:45:24', '修改'), ('2697', 'B_EP_9787508526188_002_6GAbE', '姜珊', '2015-05-25 10:45:37', '修改'), ('2698', 'B_EP_9787508529196_002_iUHHm', '姜珊', '2015-05-25 10:45:51', '修改'), ('2699', 'B_EP_9787508527475_002_6n10J', '姜珊', '2015-05-25 11:00:51', '新书保存'), ('2700', 'B_EP_9787508523859_002_qit0V', '姜珊', '2015-05-25 11:09:31', '新书保存'), ('2701', 'B_EP_9787508523866_002_w0giG', '姜珊', '2015-05-25 11:14:58', '新书保存'), ('2702', 'B_EP_9787508523835_002_WgCfl', '姜珊', '2015-05-25 11:20:47', '新书保存'), ('2703', 'B_EP_9787508523835_002_WgCfl', '姜珊', '2015-05-25 11:21:47', '新书保存'), ('2704', 'B_EP_9787508523873_002_Uk4vt', '姜珊', '2015-05-25 11:26:36', '新书保存'), ('2705', 'B_EP_9787508524115_002_ogRd4', '姜珊', '2015-05-25 11:31:58', '新书保存'), ('2706', 'B_EP_9787508525136_002_Z3evc', '姜珊', '2015-05-25 11:36:32', '新书保存'), ('2707', 'B_EP_9787508525136_002_Z3evc', '姜珊', '2015-05-25 11:36:57', '新书保存'), ('2708', 'B_EP_9787508525136_002_Z3evc', '姜珊', '2015-05-25 11:37:04', '新书保存'), ('2709', 'B_EP_9787508524115_002_ogRd4', '姜珊', '2015-05-25 11:37:45', '修改'), ('2710', 'B_EP_9787508525143_002_P5a2D', '姜珊', '2015-05-25 11:41:52', '新书保存'), ('2711', 'B_EP_9787508523880_002_c3nxm', '姜珊', '2015-05-25 11:49:29', '新书保存'), ('2712', 'B_EP_9787508523897_002_MDlbu', '姜珊', '2015-05-25 11:55:20', '新书保存'), ('2713', 'B_EP_9787508523903_002_t3Zr5', '姜珊', '2015-05-25 11:59:47', '新书保存'), ('2714', 'B_EP_9787508529837_002_Z8FwS', '姜珊', '2015-05-25 12:06:37', '新书保存'), ('2715', 'B_EP_9787508525150_002_WXUvj', '姜珊', '2015-05-25 12:08:27', '新书保存'), ('2716', 'B_EP_9787508525150_002_WXUvj', '姜珊', '2015-05-25 12:11:20', '修改'), ('2717', 'B_EP_9787508531441_002_Qot34', '姜珊', '2015-05-25 12:15:43', '新书保存'), ('2718', 'B_EP_9787508529059_500_HeIZg', '姜珊', '2015-05-25 12:25:25', '新书保存'), ('2719', 'B_EP_9787508529059_500_HeIZg', '姜珊', '2015-05-25 12:28:13', '修改'), ('2720', 'B_EP_9787508523804_003_buko3', '姜珊', '2015-05-25 12:33:00', '新书保存'), ('2721', 'B_EP_9787508523798_002_IqeQm', '姜珊', '2015-05-25 14:18:49', '新书保存'), ('2722', 'B_EP_9787508527598_500_UCfpZ', '姜珊', '2015-05-25 14:36:35', '新书保存'), ('2723', 'B_EP_9787508527567_500_cTqDL', '姜珊', '2015-05-25 14:40:05', '新书保存'), ('2724', 'B_EP_9787508527543_500_FHjPj', '姜珊', '2015-05-25 14:44:30', '新书保存'), ('2725', 'B_EP_9787508527994_002_DHDis', '姜珊', '2015-05-25 15:15:30', '新书保存'), ('2726', 'B_EP_9787508531144_016_X7aSG', '彭婷', '2015-05-25 15:49:44', '新书保存'), ('2727', 'B_EP_9787508531144_016_X7aSG', '彭婷', '2015-05-25 15:52:30', '修改'), ('2728', 'B_EP_9787508531168_016_x3qto', '彭婷', '2015-05-25 17:05:32', '新书保存'), ('2729', 'B_EP_9787508531090_016_jMy5d', '彭婷', '2015-05-25 17:43:25', '新书保存'), ('2730', 'B_EP_9787508531090_016_jMy5d', '彭婷', '2015-05-25 17:43:35', '新书保存'), ('2731', 'B_EP_9787508531090_016_jMy5d', '彭婷', '2015-05-25 17:44:12', '新书保存'), ('2732', 'B_EP_9787508531144_016_azU2B', '彭婷', '2015-05-25 17:53:58', '新书保存'), ('2733', 'B_EP_9787508530932_016_grUnI', '彭婷', '2015-05-25 18:00:37', '新书保存'), ('2734', 'B_EP_9787508531182_016_zSOL5', '彭婷', '2015-05-25 18:06:10', '新书保存'), ('2735', 'B_EP_9787508530192_003_HTl6', '陶昱铮', '2015-05-27 15:45:26', '修改'), ('2736', 'B_EP_9787508530192_003_HTl6', '陶昱铮', '2015-05-27 15:45:33', '修改'), ('2737', 'B_EP_9787508529332_001_NcdE', '陶昱铮', '2015-05-27 15:46:15', '修改'), ('2738', 'B_EP_9787508529325_003_ZjOT', '陶昱铮', '2015-05-27 15:46:37', '修改'), ('2739', 'B_EP_9787508529325_003_ZjOT', '陶昱铮', '2015-05-27 15:46:42', '修改'), ('2740', 'B_EP_9787508529295_003_NYux', '陶昱铮', '2015-05-27 15:47:01', '修改'), ('2741', 'B_EP_9787508528571_001_unJe', '陶昱铮', '2015-05-27 15:47:19', '修改'), ('2742', 'B_EP_9787508528557_001_mLMq', '陶昱铮', '2015-05-27 15:47:36', '修改'), ('2743', 'B_EP_9787508528458_001_6p8G', '陶昱铮', '2015-05-27 15:50:18', '修改'), ('2744', 'B_EP_9787508528427_003_APXZ', '陶昱铮', '2015-05-27 15:50:34', '修改'), ('2745', 'B_EP_9787508528243_001_i65m', '陶昱铮', '2015-05-27 15:50:51', '修改'), ('2746', 'B_EP_9787508528236_003_q6v2', '陶昱铮', '2015-05-27 15:51:36', '修改'), ('2747', 'B_EP_9787508528120_003_Nxkx', '陶昱铮', '2015-05-27 15:52:52', '修改'), ('2748', 'B_EP_9787508528106_003_gnfD', '陶昱铮', '2015-05-27 15:53:47', '修改'), ('2749', 'B_EP_9787508528106_003_gnfD', '陶昱铮', '2015-05-27 15:54:06', '修改'), ('2750', 'B_EP_9787508527994_002_qhPg', '陶昱铮', '2015-05-27 15:55:02', '修改'), ('2751', 'B_EP_9787508527994_002_qhPg', '陶昱铮', '2015-05-27 15:55:15', '修改'), ('2752', 'B_EP_9787508527925_003_34A0', '陶昱铮', '2015-05-27 15:55:34', '修改'), ('2753', 'B_EP_9787508527895_003_ycHc', '陶昱铮', '2015-05-27 15:55:52', '修改'), ('2754', 'B_EP_9787508527802_500_Qpsy', '陶昱铮', '2015-05-27 15:56:31', '修改'), ('2755', 'B_EP_9787508527802_500_nSmxy', '陶昱铮', '2015-05-27 15:56:51', '修改'), ('2756', 'B_EP_9787508527758_001_IgVu', '陶昱铮', '2015-05-27 15:57:06', '修改'), ('2757', 'B_P_9787508529646_004_ysjiZ', '陶昱铮', '2015-05-27 15:57:47', '修改'), ('2758', 'B_P_9787508529639_002_QdAVh', '陶昱铮', '2015-05-27 15:58:02', '修改'), ('2759', 'B_P_9787508529622_009_6ZqIU', '陶昱铮', '2015-05-27 15:58:20', '修改'), ('2760', 'B_P_9787508528236_003_DFZXy', '陶昱铮', '2015-05-27 15:58:34', '修改'), ('2761', 'B_EP_9787508530383_001_eAUct', '陶昱铮', '2015-05-27 16:00:20', '修改'), ('2762', 'B_EP_9787508530376_003_581TN', '陶昱铮', '2015-05-27 16:00:37', '修改'), ('2763', 'B_EP_9787508530055_001_1YOnz', '陶昱铮', '2015-05-27 16:00:52', '修改'), ('2764', 'B_EP_9787508530031_001_co0ME', '陶昱铮', '2015-05-27 16:01:06', '修改'), ('2765', 'B_EP_9787508530024_001_lSGdL', '陶昱铮', '2015-05-27 16:01:20', '修改'), ('2766', 'B_EP_9787508530000_001_5M6uo', '陶昱铮', '2015-05-27 16:01:38', '修改'), ('2767', 'B_EP_9787508529981_001_997Xf', '陶昱铮', '2015-05-27 16:01:56', '修改'), ('2768', 'B_EP_9787508529981_001_997Xf', '陶昱铮', '2015-05-27 16:02:03', '修改'), ('2769', 'B_EP_9787508529615_006_j3N8u', '陶昱铮', '2015-05-27 16:02:21', '修改'), ('2770', 'B_EP_9787508529608_007_pOcqF', '陶昱铮', '2015-05-27 16:02:35', '修改'), ('2771', 'B_EP_9787508529592_001_JpMdl', '陶昱铮', '2015-05-27 16:02:49', '修改'), ('2772', 'B_EP_9787508529486_001_B2xXJ', '陶昱铮', '2015-05-27 16:03:03', '修改'), ('2773', 'B_EP_9787508529479_001_4dRD5', '陶昱铮', '2015-05-27 16:03:17', '修改'), ('2774', 'B_EP_9787508529462_001_il8if', '陶昱铮', '2015-05-27 16:03:32', '修改'), ('2775', 'B_EP_9787508529455_001_xrK3d', '陶昱铮', '2015-05-27 16:03:45', '修改'), ('2776', 'B_EP_9787508529448_001_JOpcC', '陶昱铮', '2015-05-27 16:04:01', '修改'), ('2777', 'B_EP_9787508529387_001_5ulSH', '陶昱铮', '2015-05-27 16:05:22', '修改'), ('2778', 'B_EP_9787508529370_003_ynp4z', '陶昱铮', '2015-05-27 16:05:37', '修改'), ('2779', 'B_EP_9787508529363_001_iHOlb', '陶昱铮', '2015-05-27 16:05:52', '修改'), ('2780', 'B_EP_9787508529356_003_QE01k', '陶昱铮', '2015-05-27 16:06:09', '修改'), ('2781', 'B_EP_9787508529288_009_yQOZh', '陶昱铮', '2015-05-27 16:06:22', '修改'), ('2782', 'B_EP_9787508524634_003_qPZN', '陶昱铮', '2015-05-27 16:07:56', '修改'), ('2783', 'B_EP_9787508529141_002_0sSVO', '陶昱铮', '2015-05-27 16:08:29', '修改'), ('2784', 'B_EP_9787508529141_002_0sSVO', '陶昱铮', '2015-05-27 16:08:40', '修改'), ('2785', 'B_EP_9787508529134_004_IlvNF', '陶昱铮', '2015-05-27 16:08:56', '修改'), ('2786', 'B_EP_9787508529127_007_J96qu', '陶昱铮', '2015-05-27 16:09:08', '修改'), ('2787', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '陶昱铮', '2015-05-27 16:09:21', '修改'), ('2788', 'B_EP_9787508529028_003_CtOeE', '陶昱铮', '2015-05-27 16:09:33', '修改'), ('2789', 'B_EP_9787508528939_006_Hxty0', '陶昱铮', '2015-05-27 16:09:47', '修改'), ('2790', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '陶昱铮', '2015-05-27 16:09:59', '修改'), ('2791', 'B_EP_9787508528915_007_fUx9A', '陶昱铮', '2015-05-27 16:10:11', '修改'), ('2792', 'B_EP_9787508528908_001_6zS8l', '陶昱铮', '2015-05-27 16:10:25', '修改'), ('2793', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '陶昱铮', '2015-05-27 16:10:38', '修改'), ('2794', 'B_EP_9787508528885_009_HPGw1', '陶昱铮', '2015-05-27 16:10:52', '修改'), ('2795', 'B_EP_9787508528878_002_x8DDL', '陶昱铮', '2015-05-27 16:11:05', '修改'), ('2796', 'B_EP_9787508528410_003_ksmE8', '陶昱铮', '2015-05-27 16:11:18', '修改'), ('2797', 'B_EP_9787508528403_003_vFQ5v', '陶昱铮', '2015-05-27 16:11:30', '修改'), ('2798', 'B_EP_9787508528397_003_luN3F', '陶昱铮', '2015-05-27 16:11:43', '修改'), ('2799', 'B_EP_9787508528380_003_N6fwh', '陶昱铮', '2015-05-27 16:11:58', '修改'), ('2800', 'B_EP_9787508528373_003_r72wg', '陶昱铮', '2015-05-27 16:12:12', '修改'), ('2801', 'B_EP_9787508528366_003_PIm4w', '陶昱铮', '2015-05-27 16:12:25', '修改'), ('2802', 'B_EP_9787508528236_001_rJ0NZ', '陶昱铮', '2015-05-27 16:12:38', '修改'), ('2803', 'B_EP_9787508527703_001_vxiZ', '陶昱铮', '2015-05-27 16:12:52', '修改'), ('2804', 'B_EP_9787508527697_001_EP1L', '陶昱铮', '2015-05-27 16:13:04', '修改'), ('2805', 'B_EP_9787508527680_001_21Dn', '陶昱铮', '2015-05-27 16:13:16', '修改'), ('2806', 'B_EP_9787508527666_001_PqVr', '陶昱铮', '2015-05-27 16:13:29', '修改'), ('2807', 'B_EP_9787508527642_003_OzDv', '陶昱铮', '2015-05-27 16:13:41', '修改'), ('2808', 'B_EP_9787508527444_003_cuYO', '陶昱铮', '2015-05-27 16:13:54', '修改'), ('2809', 'B_EP_9787508527376_002_P7x5', '陶昱铮', '2015-05-27 16:14:06', '修改'), ('2810', 'B_EP_9787508527345_003_LWMG', '陶昱铮', '2015-05-27 16:14:20', '修改'), ('2811', 'B_EP_9787508527321_003_Qiia', '陶昱铮', '2015-05-27 16:14:32', '修改'), ('2812', 'B_EP_9787508527048_001_z9kRX', '陶昱铮', '2015-05-27 16:14:50', '修改'), ('2813', 'B_EP_9787508527031_001_4dHX9', '陶昱铮', '2015-05-27 16:15:06', '修改'), ('2814', 'B_EP_9787508527024_001_0AFhI', '陶昱铮', '2015-05-27 16:15:17', '修改'), ('2815', 'B_EP_9787508527017_001_ELcfn', '陶昱铮', '2015-05-27 16:15:34', '修改'), ('2816', 'B_EP_9787508527000_001_c8gRo', '陶昱铮', '2015-05-27 16:15:50', '修改'), ('2817', 'B_EP_9787508526980_003_H68L', '陶昱铮', '2015-05-27 16:16:05', '修改'), ('2818', 'B_EP_9787508526898_001_YOiN', '陶昱铮', '2015-05-27 16:16:24', '修改'), ('2819', 'B_EP_9787508526874_001_LjEp', '陶昱铮', '2015-05-27 16:16:40', '修改'), ('2820', 'B_EP_9787508526751_500_RcWG', '陶昱铮', '2015-05-27 16:16:58', '修改'), ('2821', 'B_EP_9787508526744_500_c3pH', '陶昱铮', '2015-05-27 16:17:13', '修改'), ('2822', 'B_EP_9787508526737_500_rWnu', '陶昱铮', '2015-05-27 16:17:27', '修改'), ('2823', 'B_EP_9787508526720_500_EZqg', '陶昱铮', '2015-05-27 16:17:41', '修改'), ('2824', 'B_EP_9787508526713_500_dWeX', '陶昱铮', '2015-05-28 15:24:36', '修改'), ('2825', 'B_EP_9787508526706_500_Htmm', '陶昱铮', '2015-05-28 15:25:00', '修改'), ('2826', 'B_EP_9787508526690_500_FIFJ', '陶昱铮', '2015-05-28 15:25:17', '修改'), ('2827', 'B_EP_9787508526683_500_vlGn', '陶昱铮', '2015-05-28 15:25:41', '修改'), ('2828', 'B_EP_9787508526676_500_qDaU', '陶昱铮', '2015-05-28 15:25:56', '修改'), ('2829', 'B_EP_9787508526638_500_SKVX', '陶昱铮', '2015-05-28 15:26:13', '修改'), ('2830', 'B_EP_9787508526621_500_3uYA', '陶昱铮', '2015-05-28 15:26:41', '修改'), ('2831', 'B_EP_9787508526614_500_erDw', '陶昱铮', '2015-05-28 15:27:04', '修改'), ('2832', 'B_EP_9787508526607_500_WZaC', '陶昱铮', '2015-05-28 15:27:23', '修改'), ('2833', 'B_EP_9787508526591_500_kJdI', '陶昱铮', '2015-05-28 15:27:49', '修改'), ('2834', 'B_EP_9787508526584_500_BMpm', '陶昱铮', '2015-05-29 13:19:28', '修改'), ('2835', 'B_EP_9787508526584_500_BMpm', '陶昱铮', '2015-05-29 13:19:37', '修改'), ('2836', 'B_EP_9787508526577_500_jxjF', '陶昱铮', '2015-05-29 13:20:39', '修改'), ('2837', 'B_EP_9787508526560_500_GDmw', '陶昱铮', '2015-05-29 13:21:09', '修改'), ('2838', 'B_EP_9787508526553_500_VOC3', '陶昱铮', '2015-05-29 13:21:36', '修改'), ('2839', 'B_EP_9787508526546_500_PXWq', '陶昱铮', '2015-05-29 13:21:57', '修改'), ('2840', 'B_EP_9787508526539_001_1SPj', '陶昱铮', '2015-05-29 13:22:16', '修改'), ('2841', 'B_EP_9787508526522_001_uTFo', '陶昱铮', '2015-05-29 13:22:45', '修改'), ('2842', 'B_EP_9787508526522_001_uTFo', '陶昱铮', '2015-05-29 13:22:59', '修改'), ('2843', 'B_EP_9787508526423_001_HIu5', '陶昱铮', '2015-05-29 13:23:23', '修改'), ('2844', 'B_EP_9787508526331_006_ppXIV', '陶昱铮', '2015-05-29 13:23:40', '修改'), ('2845', 'B_EP_9787508526188_002_6cna', '陶昱铮', '2015-05-29 13:24:06', '修改'), ('2846', 'B_EP_9787508526072_003_STxb', '陶昱铮', '2015-05-29 13:24:23', '修改'), ('2847', 'B_EP_9787508525921_001_JVDLV', '陶昱铮', '2015-05-29 13:25:00', '修改'), ('2848', 'B_EP_9787508531144_016_X7aSG', '彭婷', '2015-06-01 15:13:31', '修改'), ('2849', 'B_EP_9787508531120_016_UCBZ1', '彭婷', '2015-06-01 15:19:36', '新书保存'), ('2850', 'B_EP_9787508530406_001_XURxH', '陶昱铮', '2015-06-04 15:50:16', '修改'), ('2851', 'B_EP_9787508528984_007_idsq4', '陶昱铮', '2015-06-04 15:51:03', '修改'), ('2852', 'B_EP_9787508530406_001_XURxH', '宋博雅', '2015-06-04 15:56:00', '修改'), ('2853', 'B_EP_9787508525563_003_gOpo', '陶昱铮', '2015-06-09 14:52:28', '修改'), ('2854', 'B_EP_9787508525327_001_ZwjTu', '陶昱铮', '2015-06-09 14:52:52', '修改'), ('2855', 'B_EP_9787508525310_001_vv4w', '陶昱铮', '2015-06-09 14:53:12', '修改'), ('2856', 'B_EP_9787508525303_001_x62w', '陶昱铮', '2015-06-09 14:53:31', '修改'), ('2857', 'B_EP_9787508525297_001_eH6Y', '陶昱铮', '2015-06-09 14:53:52', '修改'), ('2858', 'B_EP_9787508525266_003_cDa1', '陶昱铮', '2015-06-09 14:54:08', '修改'), ('2859', 'B_EP_9787508525259_003_gWKJ', '陶昱铮', '2015-06-09 16:11:15', '修改'), ('2860', 'B_EP_9787508525242_003_lp7X', '陶昱铮', '2015-06-09 16:11:30', '修改'), ('2861', 'B_EP_9787508525235_003_NkrJ', '陶昱铮', '2015-06-10 09:03:53', '修改'), ('2862', 'B_EP_9787508525235_003_NkrJ', '陶昱铮', '2015-06-10 09:06:25', '修改'), ('2863', 'B_EP_9787508525228_003_J49f', '陶昱铮', '2015-06-10 09:07:24', '修改'), ('2864', 'B_EP_9787508525211_003_sSsK', '陶昱铮', '2015-06-10 09:07:44', '修改'), ('2865', 'B_EP_9787508525204_003_4Ul1', '陶昱铮', '2015-06-10 09:08:02', '修改'), ('2866', 'B_EP_9787508525198_003_Asat', '陶昱铮', '2015-06-10 09:08:19', '修改'), ('2867', 'B_EP_9787508525105_007_xOEnY', '陶昱铮', '2015-06-10 09:08:34', '修改'), ('2868', 'B_EP_9787508525099_005_MiprQ', '陶昱铮', '2015-06-10 09:11:51', '修改'), ('2869', 'B_EP_9787508525082_006_yTSIJ', '陶昱铮', '2015-06-10 09:12:09', '修改'), ('2870', 'B_EP_9787508525075_003_Dm9OG', '陶昱铮', '2015-06-10 09:12:40', '修改'), ('2871', 'B_EP_9787508524689_001_WLK7', '陶昱铮', '2015-06-10 09:13:13', '修改'), ('2872', 'B_EP_9787508524467_003_fT4q5', '陶昱铮', '2015-06-10 09:13:47', '修改'), ('2873', 'B_EP_9787508524122_001_HHLz', '陶昱铮', '2015-06-10 09:14:04', '修改'), ('2874', 'B_EP_9787508523996_500_96s3', '陶昱铮', '2015-06-10 09:14:21', '修改'), ('2875', 'B_EP_9787508523989_500_KaLM', '陶昱铮', '2015-06-11 10:07:37', '修改'), ('2876', 'B_EP_9787508523989_500_KaLM', '陶昱铮', '2015-06-11 10:07:46', '修改'), ('2877', 'B_EP_9787508523972_500_ZcDe', '陶昱铮', '2015-06-11 10:08:23', '修改'), ('2878', 'B_EP_9787508523743_500_vu4A', '陶昱铮', '2015-06-11 10:08:38', '修改'), ('2879', 'B_EP_9787508523224_500_Yvla', '陶昱铮', '2015-06-11 10:08:56', '修改'), ('2880', 'B_EP_9787508522661_500_CZC6', '陶昱铮', '2015-06-11 10:09:15', '修改'), ('2881', 'B_EP_9787508522623_500_4EA2', '陶昱铮', '2015-06-11 10:09:32', '修改'), ('2882', 'B_EP_9787508522579_500_cp14', '陶昱铮', '2015-06-11 10:09:48', '修改'), ('2883', 'B_EP_9787508521107_004_KEFmB', '陶昱铮', '2015-06-11 10:10:05', '修改'), ('2884', 'B_EP_9787508520797_002_yzUVQ', '陶昱铮', '2015-06-11 10:21:26', '修改'), ('2885', 'B_EP_9787508519388_006_SQXXO', '陶昱铮', '2015-06-11 10:22:07', '修改'), ('2886', 'B_EP_9787508518121_001_23fGD', '陶昱铮', '2015-06-11 13:41:34', '修改'), ('2887', 'B_EP_9787508517483_001_EBswr', '陶昱铮', '2015-06-11 13:41:55', '修改'), ('2888', 'B_EP_9787508517476_001_o4KgH', '陶昱铮', '2015-06-11 13:42:14', '修改'), ('2889', 'B_EP_9787508517179_500_qTHr8', '陶昱铮', '2015-06-11 13:42:38', '修改'), ('2890', 'B_EP_9787508517155_500_aP84Z', '陶昱铮', '2015-06-11 13:42:56', '修改'), ('2891', 'B_EP_9787508516936_001_Wgi8L', '陶昱铮', '2015-06-11 13:43:34', '修改'), ('2892', 'B_EP_9787508514857_001_RT6sN', '陶昱铮', '2015-06-11 13:44:54', '修改'), ('2893', 'B_EP_9787508514857_001_ALhlY', '陶昱铮', '2015-06-11 13:45:15', '修改'), ('2894', 'B_EP_9787508514840_001_x55hu', '陶昱铮', '2015-06-11 13:45:37', '修改'), ('2895', 'B_EP_9787508514840_001_MpyFh', '陶昱铮', '2015-06-11 13:45:52', '修改'), ('2896', 'B_EP_9787508514833_001_kUUl5', '陶昱铮', '2015-06-12 08:59:29', '修改'), ('2897', 'B_EP_9787508514833_001_f9HaW', '陶昱铮', '2015-06-12 08:59:44', '修改'), ('2898', 'B_EP_9787508513591_003_QVMuW', '陶昱铮', '2015-06-12 09:00:01', '修改'), ('2899', 'B_EP_9787508513577_003_UBjp7', '陶昱铮', '2015-06-12 09:00:17', '修改'), ('2900', 'B_EP_9787508513492_003_C5ZhK', '陶昱铮', '2015-06-12 09:00:34', '修改'), ('2901', 'B_EP_9787508512136_003_k71q5', '陶昱铮', '2015-06-12 09:00:50', '修改'), ('2902', 'B_EP_9787508512044_001_RxTQK', '陶昱铮', '2015-06-12 09:01:05', '修改'), ('2903', 'B_EP_9787508511122_003_X8Pmz', '陶昱铮', '2015-06-12 09:01:19', '修改'), ('2904', 'B_EP_9787508510267_003_QSBuR', '陶昱铮', '2015-06-12 09:01:33', '修改'), ('2905', 'B_EP_9787508510255_003_50XxW', '陶昱铮', '2015-06-12 09:01:50', '修改'), ('2906', 'B_EP_9787508510224_003_GA0HP', '陶昱铮', '2015-06-12 09:02:40', '修改'), ('2907', 'B_EP_9787508510187_003_EqKIX', '陶昱铮', '2015-06-12 09:02:55', '修改'), ('2908', 'B_EP_978750851016X_003_MprLJ', '陶昱铮', '2015-06-12 09:03:12', '修改'), ('2909', 'B_EP_9787508510143_003_VyzRx', '陶昱铮', '2015-06-12 09:03:27', '修改'), ('2910', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-12 09:06:00', '新书保存'), ('2911', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-12 09:18:14', '新书保存'), ('2912', 'B_EP_9787508528526_007_e5KUB', '张彩芸', '2015-06-12 10:10:33', '新书保存'), ('2913', 'B_EP_9787508528526_007_e5KUB', '张彩芸', '2015-06-12 10:24:33', '新书保存'), ('2914', 'B_EP_9787508528540_007_zLbUY', '张彩芸', '2015-06-12 10:46:04', '新书保存'), ('2915', 'B_EP_9787508528564_007_nl7Kw', '张彩芸', '2015-06-12 10:56:56', '新书保存'), ('2916', 'B_EP_9787508528601_007_LUHiO', '张彩芸', '2015-06-12 11:04:53', '新书保存'), ('2917', 'B_EP_9787508528601_007_LUHiO', '张彩芸', '2015-06-12 11:10:57', '新书保存'), ('2918', 'B_EP_9787508528564_007_nl7Kw', '张彩芸', '2015-06-12 11:12:20', '修改'), ('2919', 'B_EP_9787508528625_007_NqW37', '张彩芸', '2015-06-12 11:20:07', '新书保存'), ('2920', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-12 15:41:29', '修改'), ('2921', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-12 15:43:21', '修改'), ('2922', 'B_EP_9787508510127_003_5F5AK', '陶昱铮', '2015-06-12 15:49:06', '修改'), ('2923', 'B_EP_9787508510038_001_JqcRe', '陶昱铮', '2015-06-12 15:49:23', '修改'), ('2924', 'B_EP_9787508508653_003_9Yvqt', '陶昱铮', '2015-06-12 15:49:39', '修改'), ('2925', 'B_EP_9787508508474_500_dNlVq', '陶昱铮', '2015-06-12 15:49:55', '修改'), ('2926', 'B_EP_9787508508474_500_2zS6M', '陶昱铮', '2015-06-12 15:50:14', '修改'), ('2927', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-12 15:50:17', '修改'), ('2928', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-12 15:50:43', '修改'), ('2929', 'B_EP_9787508508300_003_985dd', '陶昱铮', '2015-06-12 15:50:45', '修改'), ('2930', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-12 15:50:53', '修改'), ('2931', 'B_EP_9787508508297_003_65Ctw', '陶昱铮', '2015-06-12 15:51:02', '修改'), ('2932', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-12 15:51:03', '修改'), ('2933', 'B_EP_9787508508165_001_sMrLe', '陶昱铮', '2015-06-12 15:51:32', '修改'), ('2934', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-12 15:51:42', '修改'), ('2935', 'B_EP_9787508508165_001_sMrLe', '陶昱铮', '2015-06-12 15:51:46', '修改'), ('2936', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-12 15:51:53', '修改'), ('2937', 'B_EP_9787508507975_003_uqyKL', '陶昱铮', '2015-06-12 15:53:04', '修改'), ('2938', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-12 15:53:06', '修改'), ('2939', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-12 15:53:29', '修改'), ('2940', 'B_EP_9787508507967_003_hTfRc', '陶昱铮', '2015-06-12 15:53:32', '修改'), ('2941', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-12 15:54:47', '修改'), ('2942', 'B_EP_9787508507959_003_sebaR', '陶昱铮', '2015-06-12 15:55:12', '修改'), ('2943', 'B_EP_9787508507910_003_jecd2', '陶昱铮', '2015-06-12 15:55:31', '修改'), ('2944', 'B_EP_9787508507908_003_yUTSD', '陶昱铮', '2015-06-12 15:55:48', '修改'), ('2945', 'B_EP_9787508506960_003_UiWt2', '陶昱铮', '2015-06-12 15:56:07', '修改'), ('2946', 'B_EP_9787508504003_003_hxpSw', '陶昱铮', '2015-06-12 15:56:30', '修改'), ('2947', 'B_EP_7508508327_001_O2Txb', '陶昱铮', '2015-06-12 15:57:06', '修改'), ('2948', 'B_EP_7508507347_001_gSocT', '陶昱铮', '2015-06-12 15:57:52', '修改'), ('2949', 'B_EP_7508503406_005_QVO6f', '陶昱铮', '2015-06-12 15:58:08', '修改'), ('2950', 'B_EP_9787508503988_003_E5JG8', '陶昱铮', '2015-06-12 15:58:33', '修改'), ('2951', 'B_EP_978750850397X_003_IOihP', '陶昱铮', '2015-06-12 15:58:51', '修改'), ('2952', 'B_EP_7580507916_003_FPVUU', '陶昱铮', '2015-06-12 15:59:14', '修改'), ('2953', 'B_EP_7508510399_001_Un0F5', '陶昱铮', '2015-06-12 15:59:34', '修改'), ('2954', 'B_EP_7508510378_001_ccojJ', '陶昱铮', '2015-06-12 15:59:51', '修改'), ('2955', 'B_EP_7508510267_003_OBKF8', '陶昱铮', '2015-06-12 16:00:34', '修改'), ('2956', 'B_EP_7508510224_003_SNSQD', '陶昱铮', '2015-06-12 16:01:02', '修改'), ('2957', 'B_EP_7508510187_003_jhtip', '陶昱铮', '2015-06-12 16:01:21', '修改'), ('2958', 'B_EP_7508505999_001_YwSaI', '陶昱铮', '2015-06-12 16:08:14', '修改'), ('2959', 'B_EP_7508505352_001_ABTtM', '陶昱铮', '2015-06-12 16:08:38', '修改'), ('2960', 'B_EP_7508505336_001_CFqbT', '陶昱铮', '2015-06-12 16:08:52', '修改'), ('2961', 'B_EP_750851016X_003_MQYyS', '陶昱铮', '2015-06-12 16:09:09', '修改'), ('2962', 'B_EP_7508510143_003_N2cq3', '陶昱铮', '2015-06-12 16:09:27', '修改'), ('2963', 'B_EP_7508510127_003_Av72C', '陶昱铮', '2015-06-12 16:09:43', '修改'), ('2964', 'B_EP_7508509501_003_ACHqz', '陶昱铮', '2015-06-12 16:10:08', '修改'), ('2965', 'B_EP_7508509501_003_ACHqz', '陶昱铮', '2015-06-12 16:10:13', '修改'), ('2966', 'B_EP_7508508653_003_K4QOj', '陶昱铮', '2015-06-12 16:10:40', '修改'), ('2967', 'B_EP_7508508483_500_rIWlD', '陶昱铮', '2015-06-12 16:11:03', '修改'), ('2968', 'B_EP_7508508416_001_Ebcam', '陶昱铮', '2015-06-12 16:11:19', '修改'), ('2969', 'B_EP_7508508386_001_mVS9n', '陶昱铮', '2015-06-12 16:11:37', '修改'), ('2970', 'B_EP_750850836X_001_QRtHb', '陶昱铮', '2015-06-12 16:11:54', '修改'), ('2971', 'B_EP_7508508300_003_9Zrn0', '陶昱铮', '2015-06-12 16:12:11', '修改'), ('2972', 'B_EP_7508508297_003_RQrqj', '陶昱铮', '2015-06-12 16:12:28', '修改'), ('2973', 'B_EP_7508508289_003_iJfrS', '陶昱铮', '2015-06-12 16:12:47', '修改'), ('2974', 'B_EP_7508508262_003_8DDWf', '陶昱铮', '2015-06-12 16:13:02', '修改'), ('2975', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-12 16:13:05', '修改'), ('2976', 'B_EP_7508508254_003_2HPC8', '陶昱铮', '2015-06-12 16:13:18', '修改'), ('2977', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-12 16:13:26', '修改'), ('2978', 'B_EP_7508508165_001_yO1le', '陶昱铮', '2015-06-12 16:13:34', '修改'), ('2979', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-12 16:13:46', '修改'), ('2980', 'B_EP_7508508130_003_WT28m', '陶昱铮', '2015-06-12 16:13:58', '修改'), ('2981', 'B_EP_7508507991_500_IYXf2', '陶昱铮', '2015-06-12 16:14:15', '修改'), ('2982', 'B_EP_7508507983_500_p46za', '陶昱铮', '2015-06-12 16:14:31', '修改'), ('2983', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-12 16:14:43', '修改'), ('2984', 'B_EP_7508507940_003_Ni2Hi', '陶昱铮', '2015-06-12 16:14:47', '修改'), ('2985', 'B_EP_7508507940_003_M1RgA', '陶昱铮', '2015-06-12 16:15:03', '修改'), ('2986', 'B_EP_7508506022_001_5cqYn', '陶昱铮', '2015-06-12 16:15:21', '修改'), ('2987', 'B_EP_7508505980_001_im8mP', '陶昱铮', '2015-06-12 16:15:55', '修改'), ('2988', 'B_EP_7508505859_003_QIqkt', '陶昱铮', '2015-06-12 16:16:12', '修改'), ('2989', 'B_EP_7508505417_003_B1F4M', '陶昱铮', '2015-06-12 16:16:28', '修改'), ('2990', 'B_EP_750850397X_003_Fgsbd', '陶昱铮', '2015-06-12 16:16:43', '修改'), ('2991', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-15 16:33:30', '修改'), ('2992', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-15 16:35:35', '修改'), ('2993', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-15 16:37:16', '修改'), ('2994', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-15 16:37:32', '修改'), ('2995', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-15 16:39:00', '修改'), ('2996', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-15 16:39:31', '修改'), ('2997', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-15 16:39:48', '修改'), ('2998', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-15 16:41:12', '修改'), ('2999', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '高磊', '2015-06-15 18:47:07', '新书保存'), ('3000', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '高磊', '2015-06-15 18:51:35', '新书保存'), ('3001', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '高磊', '2015-06-15 18:53:45', '新书保存'), ('3002', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '高磊', '2015-06-15 18:54:07', '新书保存'), ('3003', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '高磊', '2015-06-15 18:55:03', '新书保存'), ('3004', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '高磊', '2015-06-15 18:55:51', '新书保存'), ('3005', 'B_EP_9787508531502_001_LUddZ', '高磊', '2015-06-15 18:59:28', '新书保存'), ('3006', 'B_EP_9787508531502_001_LUddZ', '高磊', '2015-06-15 19:00:25', '新书保存'), ('3007', 'B_EP_9787508531502_001_LUddZ', '高磊', '2015-06-15 19:01:27', '修改'), ('3008', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '高磊', '2015-06-15 19:01:47', '修改'), ('3009', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '高磊', '2015-06-15 19:04:20', '修改'), ('3010', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '高磊', '2015-06-15 19:08:23', '修改'), ('3011', 'B_EP_9787508531502_001_LUddZ', '高磊', '2015-06-15 19:09:32', '修改'), ('3012', 'B_EP_9787508525358_001_hNacz', '陶昱铮', '2015-06-16 09:11:01', '修改'), ('3013', 'B_EP_9787508525358_001_hNacz', '陶昱铮', '2015-06-16 09:11:12', '修改'), ('3014', 'B_EP_9787508508483_500_iNqf5', '陶昱铮', '2015-06-16 09:11:45', '修改'), ('3015', 'B_EP_9787508508483_500_iNqf5', '陶昱铮', '2015-06-16 09:12:05', '修改'), ('3016', 'B_EP_7508500970_001_i7xFi', '陶昱铮', '2015-06-16 09:12:28', '修改'), ('3017', 'B_EP_7508500970_001_i7xFi', '陶昱铮', '2015-06-16 09:12:34', '修改'), ('3018', 'B_EP_7508508483_500_rIWlD', '陶昱铮', '2015-06-16 09:13:22', '修改'), ('3019', 'B_EP_9787508507983_500_zmlJP', '陶昱铮', '2015-06-16 09:13:37', '修改'), ('3020', 'B_EP_7508507983_500_p46za', '陶昱铮', '2015-06-16 09:13:54', '修改'), ('3021', 'B_EP_9787508510309_001_jwhtX', '陶昱铮', '2015-06-16 09:14:09', '修改'), ('3022', 'B_EP_7508507193_001_CyowR', '陶昱铮', '2015-06-16 09:14:28', '修改'), ('3023', 'B_EP_7508510089_003_R9yhu', '陶昱铮', '2015-06-16 09:14:45', '修改'), ('3024', 'B_EP_7508509935_500_GRj1T', '陶昱铮', '2015-06-16 09:15:09', '修改'), ('3025', 'B_EP_9787508523323_001_mgJKR', '陶昱铮', '2015-06-16 09:15:39', '修改'), ('3026', 'B_EP_978750852687_001_F4ZK8', '陶昱铮', '2015-06-16 09:16:18', '修改'), ('3027', 'B_EP_9787508511269_003_WyY18', '陶昱铮', '2015-06-16 09:16:32', '修改'), ('3028', 'B_EP_9787508511207_003_SmXHU', '陶昱铮', '2015-06-16 09:16:46', '修改'), ('3029', 'B_EP_9787508511818_003_o6xii', '陶昱铮', '2015-06-16 09:17:01', '修改'), ('3030', 'B_EP_9787508511221_003_6OLYY', '陶昱铮', '2015-06-16 09:17:18', '修改'), ('3031', 'B_EP_9787508511214_003_VuaNs', '陶昱铮', '2015-06-16 09:17:31', '修改'), ('3032', 'B_EP_9787508511795_003_dG60Y', '陶昱铮', '2015-06-16 09:18:29', '修改'), ('3033', 'B_EP_9787508511245_003_AT7P1', '陶昱铮', '2015-06-16 09:19:07', '修改'), ('3034', 'B_EP_9787508511856_003_LDmxv', '陶昱铮', '2015-06-16 09:19:31', '修改'), ('3035', 'B_EP_9787508528182_001_ixVG', '陶昱铮', '2015-06-16 09:19:50', '修改'), ('3036', 'B_EP_9787508528175_001_iv6b', '陶昱铮', '2015-06-16 09:20:03', '修改'), ('3037', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '高磊', '2015-06-16 10:57:59', '修改'), ('3038', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '高磊', '2015-06-16 11:00:57', '修改'), ('3039', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '高磊', '2015-06-16 11:02:45', '修改'), ('3040', 'B_EP_9787508528526_007_e5KUB', '张彩芸', '2015-06-16 14:06:38', '修改'), ('3041', 'B_EP_9787508528564_007_nl7Kw', '张彩芸', '2015-06-16 14:32:12', '修改'), ('3042', 'B_EP_9787508528564_007_nl7Kw', '张彩芸', '2015-06-16 14:32:41', '修改'), ('3043', 'B_EP_9787508526324_002_EICt', '陶昱铮', '2015-06-16 14:38:28', '修改'), ('3044', 'B_EP_9787508526324_002_EICt', '陶昱铮', '2015-06-16 15:20:54', '修改'), ('3045', 'B_EP_9787508526409_003_ZG3d', '陶昱铮', '2015-06-16 15:22:00', '修改'), ('3046', 'B_EP_9787508527147_001_nbwb', '陶昱铮', '2015-06-16 15:22:17', '修改'), ('3047', 'B_EP_9787508527185_001_yA16', '陶昱铮', '2015-06-16 15:22:34', '修改'), ('3048', 'B_EP_9787508527413_001_J611', '陶昱铮', '2015-06-16 15:22:52', '修改'), ('3049', 'B_EP_9787508527413_001_J611', '陶昱铮', '2015-06-16 15:22:57', '修改'), ('3050', 'B_EP_9787508524689_001_WLK7', '陶昱铮', '2015-06-16 15:23:36', '修改'), ('3051', 'B_EP_9787508528229_500_xr7k', '陶昱铮', '2015-06-16 15:27:46', '修改'), ('3052', 'B_EP_9787508508246_003_g9GvM', '陶昱铮', '2015-06-16 15:28:05', '修改'), ('3053', 'B_EP_9787508531502_001_LUddZ', '高磊', '2015-06-16 15:51:09', '修改'), ('3054', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '高磊', '2015-06-16 15:51:31', '修改'), ('3055', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '高磊', '2015-06-16 15:53:10', '修改'), ('3056', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '高磊', '2015-06-16 15:53:24', '修改'), ('3057', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '高磊', '2015-06-16 15:53:42', '修改'), ('3058', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '高磊', '2015-06-16 15:54:08', '修改'), ('3059', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '高磊', '2015-06-16 15:54:13', '修改'), ('3060', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '高磊', '2015-06-16 15:54:15', '修改'), ('3061', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '高磊', '2015-06-16 15:54:24', '修改'), ('3062', 'B_EP_9787508531502_001_LUddZ', '高磊', '2015-06-16 16:22:53', '修改'), ('3063', 'B_EP_9787508531502_001_LUddZ', '高磊', '2015-06-16 16:23:05', '修改'), ('3064', 'B_EP_9787508531502_001_LUddZ', '高磊', '2015-06-16 16:23:07', '修改'), ('3065', 'B_EP_9787508530901_001_T4s3k', '彭婷', '2015-06-17 10:03:17', '修改'), ('3066', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-17 14:16:42', '修改'), ('3067', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-17 14:34:24', '修改'), ('3068', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-17 15:27:23', '修改'), ('3069', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-17 15:28:00', '修改'), ('3070', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-17 16:53:22', '修改'), ('3071', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-17 17:16:41', '修改'), ('3072', 'B_EP_9787508531809_003_jIkdd', '高磊', '2015-06-17 17:22:20', '新书保存'), ('3073', 'B_EP_9787508531809_003_jIkdd', '高磊', '2015-06-17 17:32:21', '新书保存'), ('3074', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-17 17:33:26', '修改'), ('3075', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-17 17:33:59', '修改'), ('3076', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-17 17:34:24', '修改'), ('3077', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-17 17:36:28', '修改'), ('3078', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-17 17:37:12', '修改'), ('3079', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-17 17:37:44', '修改'), ('3080', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-17 17:39:56', '修改'), ('3081', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-17 17:40:00', '修改'), ('3082', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-17 17:40:04', '修改'), ('3083', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-17 17:40:54', '修改'), ('3084', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-17 17:41:24', '修改'), ('3085', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-17 17:41:32', '修改'), ('3086', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-17 17:41:52', '修改'), ('3087', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-17 17:42:17', '修改'), ('3088', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-17 17:43:06', '修改'), ('3089', 'B_EP_9787508530796_003_ADhot', '乔飞', '2015-06-17 17:43:35', '修改'), ('3090', 'B_EP_9787508531809_003_jIkdd', '高磊', '2015-06-17 17:57:58', '修改'), ('3091', 'B_EP_9787508530789_009_KWXnQ', '乔飞', '2015-06-17 18:02:18', '新书保存'), ('3092', 'B_EP_9787508530789_009_KWXnQ', '乔飞', '2015-06-17 18:03:58', '新书保存'), ('3093', 'B_EP_9787508530789_009_KWXnQ', '乔飞', '2015-06-17 18:04:34', '新书保存'), ('3094', 'B_EP_9787508530789_009_KWXnQ', '乔飞', '2015-06-18 08:39:27', '修改'), ('3095', 'B_EP_9787508530789_009_KWXnQ', '乔飞', '2015-06-18 08:39:35', '修改'), ('3096', 'B_EP_9787508530789_009_KWXnQ', '乔飞', '2015-06-18 08:40:14', '修改'), ('3097', 'B_EP_9787508530789_009_KWXnQ', '乔飞', '2015-06-18 08:54:26', '修改'), ('3098', 'B_EP_9787508530789_009_KWXnQ', '乔飞', '2015-06-18 08:59:55', '修改'), ('3099', 'B_EP_9787508530789_009_KWXnQ', '乔飞', '2015-06-18 09:05:27', '修改'), ('3100', 'B_EP_9787508530789_009_KWXnQ', '乔飞', '2015-06-18 09:05:31', '修改'), ('3101', 'Z_E_9787119062709_001_0eEJk', '隋钺', '2015-06-25 08:55:31', '新书保存'), ('3102', 'Z_E_9787119062709_001_0eEJk', '隋钺', '2015-06-25 09:10:20', '新书保存'), ('3103', 'Z_E_9787119060194_001_Iin40', '隋钺', '2015-06-25 09:14:43', '新书保存'), ('3104', 'Z_E_9787119078588_500_NS6ju', '隋钺', '2015-06-25 09:20:17', '新书保存'), ('3105', 'Z_E_9787119055046_500_ZjSKl', '隋钺', '2015-06-25 09:25:34', '新书保存'), ('3106', 'Z_E_9787119055039_500_NS4um', '隋钺', '2015-06-25 09:36:40', '新书保存'), ('3107', 'Z_E_9787119070254_001_8b8u1', '隋钺', '2015-06-25 09:40:04', '新书保存'), ('3108', 'Z_E_9787119062778_001_rHAm5', '隋钺', '2015-06-25 09:44:54', '新书保存'), ('3109', 'Z_E_9787119056654_001_hPA3S', '隋钺', '2015-06-25 09:48:17', '新书保存'), ('3110', 'Z_E_9787119060316_002_76vuY', '隋钺', '2015-06-25 09:51:42', '新书保存'), ('3111', 'Z_E_9787119060293_001_LAeit', '隋钺', '2015-06-25 09:55:48', '新书保存'), ('3112', 'Z_E_9787119060309_004_V9Myo', '隋钺', '2015-06-25 09:58:39', '新书保存'), ('3113', 'Z_E_9787119068664_001_jK7Gh', '隋钺', '2015-06-25 10:01:40', '新书保存'), ('3114', 'Z_E_9787119067209_001_LcGwd', '隋钺', '2015-06-25 10:08:15', '新书保存'), ('3115', 'Z_E_9787119059631_001_pHKaj', '隋钺', '2015-06-25 10:11:33', '新书保存'), ('3116', 'Z_E_9787119080956_001_Kyh08', '隋钺', '2015-06-25 10:15:28', '新书保存'), ('3117', 'Z_E_9787119067568_500_38Tme', '隋钺', '2015-06-25 10:23:00', '新书保存'), ('3118', 'Z_E_9787119079127_001_CuDLh', '隋钺', '2015-06-25 10:25:59', '新书保存'), ('3119', 'Z_E_9787119055657_001_JFyfG', '隋钺', '2015-06-25 10:30:01', '新书保存'), ('3120', 'Z_E_9787119054728_004_Ozw0j', '隋钺', '2015-06-25 10:33:31', '新书保存'), ('3121', 'Z_E_9787119054711_001_Fpj2D', '隋钺', '2015-06-25 10:35:45', '新书保存'), ('3122', 'Z_E_9787119080949_001_jGYXT', '隋钺', '2015-06-25 10:38:42', '新书保存'), ('3123', 'Z_E_9787119060996_004_DFzyC', '隋钺', '2015-06-25 10:42:43', '新书保存'), ('3124', 'Z_E_9787119059921_001_oq3iz', '隋钺', '2015-06-25 10:45:19', '新书保存'), ('3125', 'Z_E_9787119084619_002_Afiak', '隋钺', '2015-06-25 10:47:56', '新书保存'), ('3126', 'Z_E_9787119060262_001_yBrom', '隋钺', '2015-06-25 10:50:44', '新书保存'), ('3127', 'Z_E_9787119061306_001_GRUfD', '隋钺', '2015-06-25 10:53:31', '新书保存'), ('3128', 'Z_E_9787119054612_001_psuSq', '隋钺', '2015-06-25 10:55:59', '新书保存'), ('3129', 'Z_E_9787119054629_001_RVTY5', '隋钺', '2015-06-25 11:00:13', '新书保存'), ('3130', 'Z_E_9787119054643_001_VH9o0', '隋钺', '2015-06-25 11:02:38', '新书保存'), ('3131', 'Z_E_9787119083544_001_aHf1X', '隋钺', '2015-06-25 11:05:27', '新书保存'), ('3132', 'Z_E_9787119080444_001_7AE7M', '隋钺', '2015-06-25 11:08:10', '新书保存'), ('3133', 'Z_E_9787119080444_001_7AE7M', '隋钺', '2015-06-25 11:10:06', '新书保存'), ('3134', 'B_EP_9787508527680_001_21Dn', '陶昱铮', '2015-06-25 15:21:01', '修改'), ('3135', 'B_EP_9787508527697_001_EP1L', '陶昱铮', '2015-06-25 15:21:23', '修改'), ('3136', 'B_EP_9787508527666_001_PqVr', '陶昱铮', '2015-06-25 15:21:46', '修改'), ('3137', 'B_EP_9787508527703_001_vxiZ', '陶昱铮', '2015-06-25 15:22:06', '修改'), ('3138', 'B_EP_9787508531441_002_Qot34', '陶昱铮', '2015-06-25 15:22:45', '修改'), ('3139', 'B_EP_9787508531434_016_sX2iA', '陶昱铮', '2015-06-25 15:23:02', '修改'), ('3140', 'B_EP_9787508531427_007_4bVDc', '陶昱铮', '2015-06-25 15:23:22', '修改'), ('3141', 'B_EP_9787508531410_016_CE2fw', '陶昱铮', '2015-06-25 15:23:49', '修改'), ('3142', 'B_EP_9787508531403_007_dqXtO', '陶昱铮', '2015-06-25 15:24:06', '修改'), ('3143', 'B_EP_9787508531366_016_rATEF', '陶昱铮', '2015-06-25 15:24:24', '修改'), ('3144', 'B_EP_9787508531359_008_FnBxY', '陶昱铮', '2015-06-25 15:24:38', '修改'), ('3145', 'B_EP_9787508531342_007_5OrGe', '陶昱铮', '2015-06-25 15:24:53', '修改'), ('3146', 'B_EP_9787508531335_016_eOclC', '陶昱铮', '2015-06-25 15:25:09', '修改'), ('3147', 'B_EP_9787508531328_008_tbR4o', '陶昱铮', '2015-06-25 15:25:30', '修改'), ('3148', 'B_EP_9787508531311_007_YmXk0', '陶昱铮', '2015-06-25 15:25:53', '修改'), ('3149', 'B_EP_9787508531311_007_YmXk0', '陶昱铮', '2015-06-25 15:26:03', '修改'), ('3150', 'B_EP_9787508531212_016_OryTY', '陶昱铮', '2015-06-25 15:26:46', '修改'), ('3151', 'B_EP_9787508531205_008_PKgl7', '陶昱铮', '2015-06-25 15:27:25', '修改'), ('3152', 'B_EP_9787508531199_007_8f2Sb', '陶昱铮', '2015-06-25 15:27:43', '修改'), ('3153', 'B_EP_9787508531182_016_zSOL5', '陶昱铮', '2015-06-25 15:28:17', '修改'), ('3154', 'B_EP_9787508531175_007_Y2hgS', '陶昱铮', '2015-06-25 15:28:31', '修改'), ('3155', 'B_EP_9787508531168_016_x3qto', '陶昱铮', '2015-06-25 15:28:48', '修改'), ('3156', 'B_EP_9787508531137_007_5oNFm', '陶昱铮', '2015-06-25 15:29:07', '修改'), ('3157', 'B_EP_9787508531151_007_tvLlJ', '陶昱铮', '2015-06-25 15:29:23', '修改'), ('3158', 'B_EP_9787508531144_016_azU2B', '陶昱铮', '2015-06-25 15:29:43', '修改'), ('3159', 'B_EP_9787508531175_007_Y2hgS', '陶昱铮', '2015-06-25 15:30:32', '修改'), ('3160', 'B_EP_9787508531168_016_x3qto', '陶昱铮', '2015-06-25 15:30:58', '修改'), ('3161', 'B_EP_9787508531151_007_tvLlJ', '陶昱铮', '2015-06-25 15:31:49', '修改'), ('3162', 'B_EP_9787508531151_007_tvLlJ', '陶昱铮', '2015-06-25 15:31:55', '修改'), ('3163', 'B_EP_9787508531137_007_5oNFm', '陶昱铮', '2015-06-25 15:32:33', '修改'), ('3164', 'B_EP_9787508531137_007_5oNFm', '陶昱铮', '2015-06-25 15:32:39', '修改'), ('3165', 'B_EP_9787508531120_016_UCBZ1', '陶昱铮', '2015-06-25 15:34:40', '修改'), ('3166', 'B_EP_9787508531120_016_UCBZ1', '陶昱铮', '2015-06-25 15:36:05', '修改'), ('3167', 'B_EP_9787508531113_007_2cp8v', '陶昱铮', '2015-06-25 15:36:39', '修改'), ('3168', 'B_EP_9787508531113_007_2cp8v', '陶昱铮', '2015-06-25 15:36:49', '修改'), ('3169', 'B_EP_9787508531106_007_qfjmO', '陶昱铮', '2015-06-25 15:37:08', '修改'), ('3170', 'B_EP_9787508531090_016_jMy5d', '陶昱铮', '2015-06-25 15:37:28', '修改'), ('3171', 'B_EP_9787508531052_007_judbM', '陶昱铮', '2015-06-25 15:37:46', '修改'), ('3172', 'B_EP_9787508531045_008_Znmqz', '陶昱铮', '2015-06-25 15:38:22', '修改'), ('3173', 'B_EP_9787508531038_016_6sVWS', '陶昱铮', '2015-06-25 15:38:38', '修改'), ('3174', 'B_EP_9787508530987_016_2408C', '陶昱铮', '2015-06-25 15:38:55', '修改'), ('3175', 'B_EP_9787508530970_008_wyi03', '陶昱铮', '2015-06-25 15:39:11', '修改'), ('3176', 'B_EP_9787508530963_007_eCLar', '陶昱铮', '2015-06-25 15:42:55', '修改'), ('3177', 'B_EP_9787508530949_007_9FUak', '陶昱铮', '2015-06-25 15:43:22', '修改'), ('3178', 'B_EP_7508503384_007_u9sk1', '陶昱铮', '2015-06-25 15:45:32', '修改'), ('3179', 'B_EP_7508503406_005_QVO6f', '陶昱铮', '2015-06-25 15:45:45', '修改'), ('3180', 'B_EP_9787508518855_002_jJ0R1', '陶昱铮', '2015-06-25 15:45:59', '修改'), ('3181', 'B_EP_9787508518886_002_gcEsr', '陶昱铮', '2015-06-25 15:46:10', '修改'), ('3182', 'B_EP_9787508519098_002_7VfkH', '陶昱铮', '2015-06-25 15:46:22', '修改'), ('3183', 'B_EP_9787508519357_002_vWQUe', '陶昱铮', '2015-06-25 15:46:37', '修改'), ('3184', 'B_EP_9787508519470_002_Lwk0q', '陶昱铮', '2015-06-25 15:46:54', '修改'), ('3185', 'B_EP_9787508519555_002_p9zdr', '陶昱铮', '2015-06-25 15:47:10', '修改'), ('3186', 'B_EP_9787508519340_002_lsW2q', '陶昱铮', '2015-06-25 15:47:23', '修改'), ('3187', 'B_EP_9787508519296_002_Fk7VT', '陶昱铮', '2015-06-25 15:47:36', '修改'), ('3188', 'B_EP_9787508519265_002_SlvKx', '陶昱铮', '2015-06-25 15:47:55', '修改'), ('3189', 'B_EP_9787508520261_002_uWaur', '陶昱铮', '2015-06-25 15:48:13', '修改'), ('3190', 'B_EP_9787508520254_002_ux3nn', '陶昱铮', '2015-06-25 15:48:25', '修改'), ('3191', 'B_EP_9787508520179_002_UbQN9', '陶昱铮', '2015-06-25 15:48:53', '修改'), ('3192', 'B_EP_9787508520247_002_ws6tz', '陶昱铮', '2015-06-25 15:49:17', '修改'), ('3193', 'B_EP_9787508520803_002_6TahK', '陶昱铮', '2015-06-25 15:49:38', '修改'), ('3194', 'B_EP_9787508520551_002_UL59c', '陶昱铮', '2015-06-25 15:56:44', '修改'), ('3195', 'B_EP_9787508520452_002_MFyKN', '陶昱铮', '2015-06-25 15:56:56', '修改'), ('3196', 'B_EP_9787508520834_002_FfOnO', '陶昱铮', '2015-06-25 15:58:09', '修改'), ('3197', 'B_EP_9787508520919_002_DtY1d', '陶昱铮', '2015-06-25 15:58:20', '修改'), ('3198', 'B_EP_9787508520933_002_fF88q', '陶昱铮', '2015-06-25 15:58:37', '修改'), ('3199', 'B_EP_9787508520940_002_Vepid', '陶昱铮', '2015-06-25 15:58:48', '修改'), ('3200', 'B_EP_9787508520964_002_fnAeI', '陶昱铮', '2015-06-25 15:59:08', '修改'), ('3201', 'B_EP_9787508520964_002_fnAeI', '陶昱铮', '2015-06-25 16:02:09', '修改'), ('3202', 'B_EP_9787508527376_002_P7x5', '陶昱铮', '2015-06-25 16:05:17', '修改'), ('3203', 'B_EP_9787508524627_001_ukH0', '陶昱铮', '2015-06-25 16:05:32', '修改'), ('3204', 'B_EP_9787508527642_003_OzDv', '陶昱铮', '2015-06-25 16:05:52', '修改'), ('3205', 'B_EP_9787508521091_002_CVkYd', '陶昱铮', '2015-06-25 16:06:08', '修改'), ('3206', 'B_EP_9787508520315_002_XfQp6', '陶昱铮', '2015-06-25 16:06:24', '修改'), ('3207', 'B_EP_9787508520353_002_0x1G9', '陶昱铮', '2015-06-25 16:06:40', '修改'), ('3208', 'B_EP_9787508519623_002_F9EVU', '陶昱铮', '2015-06-25 16:06:59', '修改'), ('3209', 'B_EP_9787508519708_002_1EqMq', '陶昱铮', '2015-06-25 16:07:10', '修改'), ('3210', 'B_EP_9787508520087_002_FIid5', '陶昱铮', '2015-06-25 16:07:21', '修改'), ('3211', 'B_EP_9787508519661_002_cB4Bc', '陶昱铮', '2015-06-25 16:07:34', '修改'), ('3212', 'B_EP_7508509323_001_aQqjO', '陶昱铮', '2015-06-25 16:09:21', '修改'), ('3213', 'B_EP_7508509518_003_1yifr', '陶昱铮', '2015-06-25 16:09:55', '修改'), ('3214', 'B_EP_7508510240_003_4kzdN', '陶昱铮', '2015-06-25 16:13:32', '修改'), ('3215', 'B_EP_9787508505970_003_6VF3D', '陶昱铮', '2015-06-25 16:13:56', '修改'), ('3216', 'B_EP_9787508509761_001_0Jq3y', '陶昱铮', '2015-06-25 16:14:17', '修改'), ('3217', 'B_EP_9787508521008_006_nIhPu', '陶昱铮', '2015-06-25 16:14:37', '修改'), ('3218', 'B_EP_9787508522852_003_Eve62', '陶昱铮', '2015-06-25 16:14:54', '修改'), ('3219', 'B_EP_9787508522869_001_nbW9S', '陶昱铮', '2015-06-25 16:15:13', '修改'), ('3220', 'B_EP_9787508522883_007_6vmrv', '陶昱铮', '2015-06-25 16:15:29', '修改'), ('3221', 'B_EP_9787508525044_500_YsNYU', '陶昱铮', '2015-06-25 16:15:44', '修改'), ('3222', 'B_EP_9787508525808_002_mdTC', '陶昱铮', '2015-06-25 16:16:06', '修改'), ('3223', 'B_EP_9787508526681_003_5u40S', '陶昱铮', '2015-06-25 16:16:23', '修改'), ('3224', 'B_EP_9787508526867_003_4JUIm', '陶昱铮', '2015-06-25 16:16:40', '修改'), ('3225', 'B_EP_9787508526881_003_aA2Cu', '陶昱铮', '2015-06-25 16:16:59', '修改'), ('3226', 'B_EP_9787508527208_001_5wpU', '陶昱铮', '2015-06-25 16:17:19', '修改'), ('3227', 'B_EP_9787508527338_001_hwP4', '陶昱铮', '2015-06-25 16:17:59', '修改'), ('3228', 'B_EP_9787508527352_001_XgQX', '陶昱铮', '2015-06-25 16:18:18', '修改'), ('3229', 'B_EP_9787508527369_001_Oc9x', '陶昱铮', '2015-06-25 16:18:45', '修改'), ('3230', 'B_EP_9787508527437_001_80sN', '陶昱铮', '2015-06-25 16:19:05', '修改'), ('3231', 'B_EP_9787508527451_001_KCsP', '陶昱铮', '2015-06-25 16:19:22', '修改'), ('3232', 'B_EP_9787508528113_001_nRCb', '陶昱铮', '2015-06-25 16:19:57', '修改'), ('3233', 'B_EP_7508500989_001_L4Jh1', '陶昱铮', '2015-06-25 16:20:22', '修改'), ('3234', 'B_EP_7508501608_003_dvcaA', '陶昱铮', '2015-06-25 16:21:43', '修改'), ('3235', 'B_EP_7508503813_001_ClSqV', '陶昱铮', '2015-06-25 16:22:14', '修改'), ('3236', 'B_EP_7508503821_003_cRbj5', '陶昱铮', '2015-06-25 16:22:29', '修改'), ('3237', 'B_EP_9787508530932_016_grUnI', '陶昱铮', '2015-06-25 16:22:51', '修改'), ('3238', 'B_EP_9787508530383_001_eAUct', '陶昱铮', '2015-06-25 16:23:47', '修改'), ('3239', 'B_EP_9787508530376_003_581TN', '陶昱铮', '2015-06-25 16:24:09', '修改'), ('3240', 'B_EP_9787508530345_002_gGTEq', '陶昱铮', '2015-06-25 16:25:01', '修改'), ('3241', 'B_EP_9787508530338_002_pLl1X', '陶昱铮', '2015-06-25 16:25:19', '修改'), ('3242', 'B_EP_9787508530321_002_JZ2bx', '陶昱铮', '2015-06-25 16:25:39', '修改'), ('3243', 'B_EP_9787508530314_002_fIvLP', '陶昱铮', '2015-06-25 16:25:55', '修改'), ('3244', 'B_EP_9787508530307_002_GTLoO', '陶昱铮', '2015-06-25 16:26:15', '修改'), ('3245', 'B_EP_9787508529837_002_Z8FwS', '陶昱铮', '2015-06-25 16:26:29', '修改'), ('3246', 'B_EP_9787508529769_007_a3Fyn', '陶昱铮', '2015-06-25 16:26:42', '修改'), ('3247', 'B_EP_9787508529752_007_p1zQr', '陶昱铮', '2015-06-25 16:27:08', '修改'), ('3248', 'B_EP_9787508529745_007_Pdzz5', '陶昱铮', '2015-06-25 16:27:20', '修改'), ('3249', 'B_EP_9787508529738_007_h7K2y', '陶昱铮', '2015-06-25 16:27:32', '修改'), ('3250', 'B_EP_9787508529721_007_o4rxw', '陶昱铮', '2015-06-25 16:27:46', '修改'), ('3251', 'B_EP_9787508529714_007_lgspZ', '陶昱铮', '2015-06-25 16:27:57', '修改'), ('3252', 'B_EP_9787508529479_001_kGFgb', '陶昱铮', '2015-06-25 16:28:10', '修改'), ('3253', 'B_EP_9787508529196_002_iUHHm', '陶昱铮', '2015-06-25 16:28:27', '修改'), ('3254', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '陶昱铮', '2015-06-25 16:29:27', '修改'), ('3255', 'B_EP_9787508528809_002_zjaBc', '陶昱铮', '2015-06-25 16:30:15', '修改'), ('3256', 'B_EP_9787508528380_003_N6fwh', '陶昱铮', '2015-06-25 16:30:33', '修改'), ('3257', 'B_EP_9787508528328_001_W5Wc', '陶昱铮', '2015-06-25 16:31:16', '修改'), ('3258', 'B_EP_9787508528229_500_qRlLW', '陶昱铮', '2015-06-25 16:31:58', '修改'), ('3259', 'B_EP_9787508527994_002_DHDis', '陶昱铮', '2015-06-25 16:32:15', '修改'), ('3260', 'B_EP_9787508527840_003_IjGm', '陶昱铮', '2015-06-25 16:32:46', '修改'), ('3261', 'B_EP_9787508527833_001_UY22', '陶昱铮', '2015-06-25 16:33:43', '修改'), ('3262', 'B_EP_9787508527475_002_6n10J', '陶昱铮', '2015-06-25 16:35:20', '修改'), ('3263', 'B_EP_9787508527376_002_jFLjB', '陶昱铮', '2015-06-25 16:35:34', '修改'), ('3264', 'B_EP_9787508526188_002_6GAbE', '陶昱铮', '2015-06-25 16:36:02', '修改'), ('3265', 'B_EP_9787508526942_003_jaoSA', '陶昱铮', '2015-06-25 16:36:19', '修改'), ('3266', 'B_EP_9787508526959_003_9hrMc', '陶昱铮', '2015-06-25 16:36:35', '修改'), ('3267', 'B_EP_9787508526966_003_NF4jc', '陶昱铮', '2015-06-25 16:36:47', '修改'), ('3268', 'B_EP_9787508526997_003_SwtzT', '陶昱铮', '2015-06-25 16:37:00', '修改'), ('3269', 'B_EP_9787508527130_003_eHDxJ', '陶昱铮', '2015-06-25 16:37:36', '修改'), ('3270', 'B_EP_9787508525778_500_bQ6Mg', '陶昱铮', '2015-06-25 16:38:00', '修改'), ('3271', 'B_EP_9787508525150_002_WXUvj', '陶昱铮', '2015-06-25 16:38:25', '修改'), ('3272', 'B_EP_9787508525143_002_P5a2D', '陶昱铮', '2015-06-25 16:38:38', '修改'), ('3273', 'B_EP_9787508524115_002_ogRd4', '陶昱铮', '2015-06-25 16:38:51', '修改'), ('3274', 'B_EP_9787508525136_002_Z3evc', '陶昱铮', '2015-06-25 16:39:03', '修改'), ('3275', 'B_EP_9787508523873_002_Uk4vt', '陶昱铮', '2015-06-25 16:39:23', '修改'), ('3276', 'B_EP_9787508523866_002_w0giG', '陶昱铮', '2015-06-25 16:39:35', '修改'), ('3277', 'B_EP_9787508523859_002_qit0V', '陶昱铮', '2015-06-25 16:39:47', '修改'), ('3278', 'B_EP_9787508523842_002_WViUk', '陶昱铮', '2015-06-25 16:39:58', '修改'), ('3279', 'B_EP_9787508523835_002_WgCfl', '陶昱铮', '2015-06-25 16:40:13', '修改'), ('3280', 'B_EP_9787508523804_003_buko3', '陶昱铮', '2015-06-25 16:40:27', '修改'), ('3281', 'B_EP_9787508523798_002_IqeQm', '陶昱铮', '2015-06-25 16:40:38', '修改'), ('3282', 'B_EP_9787508523927_003_kzGNE', '陶昱铮', '2015-06-25 16:41:24', '修改'), ('3283', 'B_EP_9787508523903_002_t3Zr5', '陶昱铮', '2015-06-25 16:41:42', '修改'), ('3284', 'B_EP_9787508523897_002_MDlbu', '陶昱铮', '2015-06-25 16:41:57', '修改'), ('3285', 'B_EP_9787508523880_002_c3nxm', '陶昱铮', '2015-06-25 16:42:16', '修改'), ('3286', 'B_EP_9787508523705_003_Db4gm', '陶昱铮', '2015-06-25 16:42:29', '修改'), ('3287', 'B_EP_9787508522913_009_aKMpL', '陶昱铮', '2015-06-25 16:42:43', '修改'), ('3288', 'B_EP_9787508521534_001_8mPP1', '陶昱铮', '2015-06-25 16:43:17', '修改'), ('3289', 'B_EP_9787508518367_003_9R9Wn', '陶昱铮', '2015-06-25 16:43:44', '修改'), ('3290', 'B_EP_9787508519784_003_a9XCw', '陶昱铮', '2015-06-25 16:43:58', '修改'), ('3291', 'B_EP_9787508517438_001_wApwB', '陶昱铮', '2015-06-25 16:44:16', '修改'), ('3292', 'B_EP_9787508517162_001_HGTuL', '陶昱铮', '2015-06-25 16:44:28', '修改'), ('3293', 'B_EP_9787508515892_005_Xt2Ji', '陶昱铮', '2015-06-25 16:44:41', '修改'), ('3294', 'B_EP_9787508515175_003_UKVDB', '陶昱铮', '2015-06-25 16:45:01', '修改'), ('3295', 'B_EP_7508507207_003_raBrv', '陶昱铮', '2015-06-25 16:45:27', '修改'), ('3296', 'B_EP_7508505182_004_HxbvV', '陶昱铮', '2015-06-25 16:45:45', '修改'), ('3297', 'B_EP_750850903X_003_r041H', '陶昱铮', '2015-06-25 16:46:12', '修改'), ('3298', 'B_EP_9787503844574_003_gx4it', '陶昱铮', '2015-06-25 16:46:35', '修改'), ('3299', 'B_EP_7508508246_003_kV3ov', '陶昱铮', '2015-06-25 16:47:04', '修改'), ('3300', 'B_EP_7508505190_005_HfQKi', '陶昱铮', '2015-06-25 16:48:24', '修改'), ('3301', 'B_EP_7508505298_002_rK2Ze', '陶昱铮', '2015-06-25 16:48:50', '修改'), ('3302', 'B_EP_750850528X_009_YZxeG', '陶昱铮', '2015-06-25 16:49:41', '修改'), ('3303', 'B_EP_7508509811_003_pYMLT', '陶昱铮', '2015-06-25 16:50:17', '修改'), ('3304', 'B_EP_7508509334_001_H0ejr', '陶昱铮', '2015-06-25 16:50:36', '修改'), ('3305', 'B_EP_9787508518275_001_7G3F4', '陶昱铮', '2015-06-25 16:50:51', '修改'), ('3306', 'B_EP_9787508518268_003_HS3H4', '陶昱铮', '2015-06-25 16:51:09', '修改'), ('3307', 'B_EP_9787508510275_500_wV3eW', '陶昱铮', '2015-06-25 16:52:56', '修改'), ('3308', 'B_EP_9787508522241_003_Gz7vO', '陶昱铮', '2015-06-25 16:53:17', '修改'), ('3309', 'B_EP_9787508514710_007_pygNL', '陶昱铮', '2015-06-25 16:53:46', '修改'), ('3310', 'B_EP_7508508408_001_WYiBN', '陶昱铮', '2015-06-25 16:55:11', '修改'), ('3311', 'B_EP_7508505883_003_ye6HT', '陶昱铮', '2015-06-25 16:55:43', '修改'), ('3312', 'B_EP_7508505891_001_OXpHS', '陶昱铮', '2015-06-25 16:55:57', '修改'), ('3313', 'B_EP_9787508505875_004_YRguk', '陶昱铮', '2015-06-25 16:56:16', '修改'), ('3314', 'B_EP_9787508505867_001_NGHAc', '陶昱铮', '2015-06-25 16:56:28', '修改'), ('3315', 'B_EP_7508505875_004_a6sae', '陶昱铮', '2015-06-25 16:56:41', '修改'), ('3316', 'B_EP_7508505867_001_tTVbT', '陶昱铮', '2015-06-25 16:56:59', '修改'), ('3317', 'B_EP_7508504259_006_QQAWu', '陶昱铮', '2015-06-25 16:57:12', '修改'), ('3318', 'B_EP_7508504208_007_3pkzL', '陶昱铮', '2015-06-25 16:57:23', '修改'), ('3319', 'B_EP_9787508512860_001_svkCp', '陶昱铮', '2015-06-25 16:58:20', '修改'), ('3320', 'B_EP_7508504232_005_Owbq4', '陶昱铮', '2015-06-25 16:58:32', '修改'), ('3321', 'B_EP_9787508521497_006_6xzOw', '陶昱铮', '2015-06-25 16:58:44', '修改'), ('3322', 'B_EP_9787508521480_005_tTZhq', '陶昱铮', '2015-06-25 16:59:02', '修改'), ('3323', 'B_EP_9787508521473_007_GXt8e', '陶昱铮', '2015-06-25 16:59:21', '修改'), ('3324', 'B_EP_9787508521558_001_9JF97', '陶昱铮', '2015-06-25 16:59:37', '修改'), ('3325', 'B_EP_9787508522890_005_0VwWZ', '陶昱铮', '2015-06-25 16:59:50', '修改'), ('3326', 'B_EP_9787508522876_008_Mg6kc', '陶昱铮', '2015-06-25 17:00:01', '修改'), ('3327', 'B_EP_7508508025_001_ec3hp', '陶昱铮', '2015-06-25 17:00:20', '修改'), ('3328', 'Z_E_9787119080444_001_7AE7M', '隋钺', '2015-06-30 14:33:24', '修改'), ('3329', 'Z_E_9787119083544_001_aHf1X', '隋钺', '2015-07-06 09:45:13', '修改'), ('3330', 'Z_E_9787119054643_001_VH9o0', '隋钺', '2015-07-06 09:50:53', '修改'), ('3331', 'Z_E_9787119054629_001_RVTY5', '隋钺', '2015-07-06 10:22:26', '修改'), ('3332', 'Z_E_9787119054629_001_RVTY5', '隋钺', '2015-07-06 10:24:41', '修改'), ('3333', 'Z_E_9787119054629_001_RVTY5', '隋钺', '2015-07-06 10:27:10', '修改'), ('3334', 'Z_E_9787119054612_001_psuSq', '隋钺', '2015-07-06 10:29:10', '修改'), ('3335', 'Z_E_9787119054612_001_psuSq', '隋钺', '2015-07-06 10:35:24', '修改'), ('3336', 'Z_E_9787119061306_001_GRUfD', '隋钺', '2015-07-06 10:38:07', '修改'), ('3337', 'Z_E_9787119061306_001_GRUfD', '隋钺', '2015-07-06 10:41:40', '修改'), ('3338', 'Z_E_9787119061306_001_GRUfD', '隋钺', '2015-07-06 10:43:58', '修改'), ('3339', 'Z_E_9787119060262_001_yBrom', '隋钺', '2015-07-06 10:46:29', '修改'), ('3340', 'Z_E_9787119060262_001_yBrom', '隋钺', '2015-07-06 15:39:25', '修改'), ('3341', 'Z_E_9787119084619_002_Afiak', '隋钺', '2015-07-06 15:44:08', '修改'), ('3342', 'Z_E_9787119084619_002_Afiak', '隋钺', '2015-07-06 15:44:42', '修改'), ('3343', 'Z_E_9787119084619_002_Afiak', '隋钺', '2015-07-06 15:46:40', '修改'), ('3344', 'Z_E_9787119084619_002_Afiak', '隋钺', '2015-07-06 15:48:04', '修改'), ('3345', 'Z_E_9787119059921_001_oq3iz', '隋钺', '2015-07-06 15:53:13', '修改'), ('3346', 'Z_E_9787119060996_004_DFzyC', '隋钺', '2015-07-06 15:57:22', '修改'), ('3347', 'Z_E_9787119060996_004_DFzyC', '隋钺', '2015-07-06 16:06:08', '修改'), ('3348', 'Z_E_9787119080949_001_jGYXT', '隋钺', '2015-07-06 16:12:03', '修改'), ('3349', 'Z_E_9787119080949_001_jGYXT', '隋钺', '2015-07-06 16:30:25', '修改'), ('3350', 'Z_E_9787119080949_001_jGYXT', '隋钺', '2015-07-06 16:52:43', '修改'), ('3351', 'Z_E_9787119054711_001_Fpj2D', '隋钺', '2015-07-06 16:54:26', '修改'), ('3352', 'Z_E_9787119054711_001_Fpj2D', '隋钺', '2015-07-06 16:56:19', '修改'), ('3353', 'Z_E_9787119054728_004_Ozw0j', '隋钺', '2015-07-06 16:57:56', '修改'), ('3354', 'Z_E_9787119054728_004_Ozw0j', '隋钺', '2015-07-06 17:00:06', '修改'), ('3355', 'Z_E_9787119055657_001_JFyfG', '隋钺', '2015-07-09 08:59:34', '修改'), ('3356', 'Z_E_9787119055657_001_JFyfG', '隋钺', '2015-07-09 09:02:24', '修改'), ('3357', 'Z_E_9787119079127_001_CuDLh', '隋钺', '2015-07-09 09:04:06', '修改'), ('3358', 'Z_E_9787119079127_001_CuDLh', '隋钺', '2015-07-09 09:06:28', '修改'), ('3359', 'Z_E_9787119079127_001_CuDLh', '隋钺', '2015-07-09 09:07:24', '修改'), ('3360', 'B_EP_9787508531915_006_AMp0u', '张彩芸', '2015-07-09 09:07:48', '新书保存'), ('3361', 'B_EP_9787508531915_006_AMp0u', '张彩芸', '2015-07-09 09:10:09', '新书保存'), ('3362', 'Z_E_9787119067568_500_38Tme', '隋钺', '2015-07-09 09:10:43', '修改'), ('3363', 'Z_E_9787119067568_500_38Tme', '隋钺', '2015-07-09 09:13:00', '修改'), ('3364', 'B_EP_9787508531915_006_AMp0u', '张彩芸', '2015-07-09 09:13:25', '新书保存'), ('3365', 'Z_E_9787119080956_001_Kyh08', '隋钺', '2015-07-09 09:15:09', '修改'), ('3366', 'B_EP_9787508531915_006_AMp0u', '张彩芸', '2015-07-09 09:16:41', '修改'), ('3367', 'B_EP_9787508531915_006_AMp0u', '张彩芸', '2015-07-09 09:17:12', '修改'), ('3368', 'Z_E_9787119080956_001_Kyh08', '隋钺', '2015-07-09 09:17:35', '修改'), ('3369', 'B_EP_9787508531915_006_AMp0u', '张彩芸', '2015-07-09 09:17:44', '修改'), ('3370', 'B_EP_9787508531915_006_AMp0u', '张彩芸', '2015-07-09 09:18:07', '修改'), ('3371', 'B_EP_9787508531915_006_AMp0u', '张彩芸', '2015-07-09 09:20:10', '修改'), ('3372', 'B_EP_9787508531915_006_AMp0u', '张彩芸', '2015-07-09 09:20:44', '修改'), ('3373', 'B_EP_9787508531915_006_AMp0u', '张彩芸', '2015-07-09 09:20:50', '修改'), ('3374', 'Z_E_9787119059631_001_pHKaj', '隋钺', '2015-07-09 09:26:16', '修改'), ('3375', 'B_EP_9787508531885_006_VNW9e', '张彩芸', '2015-07-09 09:28:22', '新书保存'), ('3376', 'Z_E_9787119059631_001_pHKaj', '隋钺', '2015-07-09 09:29:00', '修改'), ('3377', 'B_EP_9787508528601_007_LUHiO', '张彩芸', '2015-07-09 09:29:46', '修改'), ('3378', 'B_EP_9787508528601_007_LUHiO', '张彩芸', '2015-07-09 09:30:10', '修改'), ('3379', 'B_EP_9787508531885_006_VNW9e', '张彩芸', '2015-07-09 09:30:24', '修改'), ('3380', 'Z_E_9787119067209_001_LcGwd', '隋钺', '2015-07-09 09:32:07', '修改'), ('3381', 'B_EP_9787508528526_007_e5KUB', '张彩芸', '2015-07-09 09:32:07', '修改'), ('3382', 'B_EP_9787508528540_007_zLbUY', '张彩芸', '2015-07-09 09:33:06', '修改'), ('3383', 'Z_E_9787119067209_001_LcGwd', '隋钺', '2015-07-09 09:33:52', '修改'), ('3384', 'B_EP_9787508528564_007_nl7Kw', '张彩芸', '2015-07-09 09:33:54', '修改'), ('3385', 'B_EP_9787508528564_007_nl7Kw', '张彩芸', '2015-07-09 09:34:11', '修改'), ('3386', 'B_EP_9787508528601_007_LUHiO', '张彩芸', '2015-07-09 09:34:52', '修改'), ('3387', 'B_EP_9787508528625_007_NqW37', '张彩芸', '2015-07-09 09:35:41', '修改'), ('3388', 'B_EP_9787508531915_006_AMp0u', '张彩芸', '2015-07-09 09:36:27', '修改'), ('3389', 'B_EP_9787508531885_006_VNW9e', '张彩芸', '2015-07-09 09:36:53', '修改'), ('3390', 'Z_E_9787119068664_001_jK7Gh', '隋钺', '2015-07-09 09:36:53', '修改'), ('3391', 'B_EP_9787508528526_007_e5KUB', '张彩芸', '2015-07-09 09:37:54', '修改'), ('3392', 'B_EP_9787508528526_007_e5KUB', '张彩芸', '2015-07-09 09:38:23', '修改'), ('3393', 'Z_E_9787119068664_001_jK7Gh', '隋钺', '2015-07-09 09:39:46', '修改'), ('3394', 'Z_E_9787119060309_004_V9Myo', '隋钺', '2015-07-09 09:42:04', '修改'), ('3395', 'Z_E_9787119060309_004_V9Myo', '隋钺', '2015-07-09 09:44:15', '修改'), ('3396', 'B_EP_9787508531892_006_5sCbb', '张彩芸', '2015-07-09 09:45:16', '新书保存'), ('3397', 'B_EP_9787508528625_007_NqW37', '张彩芸', '2015-07-09 09:45:28', '修改'); +INSERT INTO `wz_log` VALUES ('3398', 'Z_E_9787119060293_001_LAeit', '隋钺', '2015-07-09 09:47:21', '修改'), ('3399', 'Z_E_9787119060293_001_LAeit', '隋钺', '2015-07-09 09:49:59', '修改'), ('3400', 'B_EP_9787508531878_006_u21Hw', '张彩芸', '2015-07-09 09:50:43', '新书保存'), ('3401', 'Z_E_9787119060293_001_LAeit', '隋钺', '2015-07-09 09:50:50', '修改'), ('3402', 'B_EP_9787508531878_006_u21Hw', '张彩芸', '2015-07-09 09:50:57', '新书保存'), ('3403', 'B_EP_9787508531915_006_AMp0u', '张彩芸', '2015-07-09 09:51:24', '修改'), ('3404', 'B_EP_9787508531885_006_VNW9e', '张彩芸', '2015-07-09 09:51:36', '修改'), ('3405', 'Z_E_9787119060316_002_76vuY', '隋钺', '2015-07-09 09:53:29', '修改'), ('3406', 'Z_E_9787119060316_002_76vuY', '隋钺', '2015-07-09 09:55:45', '修改'), ('3407', 'Z_E_9787119056654_001_hPA3S', '隋钺', '2015-07-09 09:58:17', '修改'), ('3408', 'B_EP_9787508531908_006_XR1PP', '张彩芸', '2015-07-09 09:59:09', '新书保存'), ('3409', 'Z_E_9787119056654_001_hPA3S', '隋钺', '2015-07-09 10:00:33', '修改'), ('3410', 'Z_E_9787119062778_001_rHAm5', '隋钺', '2015-07-09 10:02:44', '修改'), ('3411', 'B_EP_9787508531908_006_XR1PP', '张彩芸', '2015-07-09 10:02:45', '新书保存'), ('3412', 'B_EP_9787508531915_006_AMp0u', '张彩芸', '2015-07-09 10:03:50', '修改'), ('3413', 'B_EP_9787508531885_006_VNW9e', '张彩芸', '2015-07-09 10:04:16', '修改'), ('3414', 'B_EP_9787508531885_006_VNW9e', '张彩芸', '2015-07-09 10:04:26', '修改'), ('3415', 'Z_E_9787119062778_001_rHAm5', '隋钺', '2015-07-09 10:05:00', '修改'), ('3416', 'B_EP_9787508531915_006_AMp0u', '张彩芸', '2015-07-09 10:05:19', '修改'), ('3417', 'B_EP_9787508531915_006_AMp0u', '张彩芸', '2015-07-09 10:05:45', '修改'), ('3418', 'Z_E_9787119070254_001_8b8u1', '隋钺', '2015-07-09 10:07:18', '修改'), ('3419', 'Z_E_9787119070254_001_8b8u1', '隋钺', '2015-07-09 10:09:43', '修改'), ('3420', 'Z_E_9787119055039_500_NS4um', '隋钺', '2015-07-09 10:11:23', '修改'), ('3421', 'Z_E_9787119055039_500_NS4um', '隋钺', '2015-07-09 10:13:39', '修改'), ('3422', 'Z_E_9787119055046_500_ZjSKl', '隋钺', '2015-07-09 10:16:06', '修改'), ('3423', 'Z_E_9787119055046_500_ZjSKl', '隋钺', '2015-07-09 10:19:25', '修改'), ('3424', 'Z_E_9787119078588_500_NS6ju', '隋钺', '2015-07-09 10:28:48', '修改'), ('3425', 'Z_E_9787119078588_500_NS6ju', '隋钺', '2015-07-09 10:39:31', '修改'), ('3426', 'Z_E_9787119060194_001_Iin40', '隋钺', '2015-07-09 10:41:48', '修改'), ('3427', 'Z_E_9787119060194_001_Iin40', '隋钺', '2015-07-09 10:43:50', '修改'), ('3428', 'Z_E_9787119062709_001_0eEJk', '隋钺', '2015-07-09 10:45:43', '修改'), ('3429', 'Z_E_9787119062709_001_0eEJk', '隋钺', '2015-07-09 10:47:38', '修改'), ('3430', 'B_EP_9787508528229_500_xr7k', '王莉', '2015-07-15 11:46:30', '修改'), ('3431', 'B_EP_9787508530413_003_hclRl', '宋博雅', '2015-07-15 12:36:46', '新书保存'), ('3432', 'B_EP_9787508529431_001_e5heh', '宋博雅', '2015-07-15 12:38:57', '修改'), ('3433', 'B_EP_9787508529158_003_zEpmP', '王莉', '2015-07-15 13:47:13', '修改'), ('3434', 'B_EP_9787508529158_003_zEpmP', '王莉', '2015-07-15 13:48:01', '修改'), ('3435', 'B_EP_9787508529158_003_zEpmP', '王莉', '2015-07-15 13:48:03', '修改'), ('3436', 'B_EP_9787508529158_003_zEpmP', '王莉', '2015-07-15 13:49:11', '修改'), ('3437', 'B_EP_9787508528229_500_xr7k', '王莉', '2015-07-15 13:49:46', '修改'), ('3438', 'B_EP_9787508529158_003_zEpmP', '王莉', '2015-07-15 13:53:06', '修改'), ('3439', 'B_EP_9787508529158_003_zEpmP', '王莉', '2015-07-15 13:53:42', '修改'), ('3440', 'B_EP_9787508529158_003_zEpmP', '王莉', '2015-07-15 13:53:51', '修改'), ('3441', 'B_EP_9787508529158_003_zEpmP', '王莉', '2015-07-15 13:54:57', '修改'), ('3442', 'B_EP_9787508511111_002_NdVhk', '高佳佳', '2015-07-15 15:30:51', '新书保存'), ('3443', 'B_EP_9787508511111_003_0oDhS', '高佳佳', '2015-07-15 15:31:25', '新书保存'), ('3444', 'B_EP_9787508530178_004_YfGAC', '彭婷', '2015-07-20 09:38:29', '新书保存'), ('3445', 'B_E_x14-cicc9787508521916_500_5KaRg', '高佳佳', '2015-07-20 09:53:49', '修改'), ('3446', 'B_E_En1-9787508524146_001_L4AaA', '高佳佳', '2015-07-20 11:05:23', '修改'), ('3447', 'B_E_En12-cicc9787508527291_001_mDpvK', '高佳佳', '2015-07-20 11:05:46', '修改'), ('3448', 'B_E_x14-cicc9787508521916_500_5KaRg', '高佳佳', '2015-07-20 11:05:59', '修改'), ('3449', 'B_E_n1-cicc9787508528847_003_JdCda', '高佳佳', '2015-07-20 11:07:37', '修改'), ('3450', 'B_E_En6-cicc9787508527291_003_U4EJz', '高佳佳', '2015-07-20 11:08:04', '修改'), ('3451', 'B_E_16728017201501_001_zW4WJ', '高佳佳', '2015-07-20 11:08:25', '修改'), ('3452', 'B_E_En14-cicc9787508527291_001_mDpvK', '高佳佳', '2015-07-20 11:08:40', '修改'), ('3453', 'B_E_9787508527291_001_FtmXq', '高佳佳', '2015-07-20 14:13:56', '修改'), ('3454', 'B_EP_9787508530178_004_YfGAC', '彭婷', '2015-07-20 17:27:37', '修改'), ('3455', 'B_EP_9787508530178_004_YfGAC', '彭婷', '2015-07-20 17:28:24', '修改'), ('3456', 'B_EP_9787508530178_004_YfGAC', '彭婷', '2015-07-20 17:36:00', '修改'), ('3457', 'B_EP_9787508530178_004_YfGAC', '彭婷', '2015-07-20 17:41:05', '修改'), ('3458', 'B_EP_9787508530178_004_YfGAC', '彭婷', '2015-07-20 17:46:09', '修改'), ('3459', 'B_EP_9787508530178_004_YfGAC', '彭婷', '2015-07-20 17:47:15', '修改'), ('3460', 'B_EP_9787508530178_004_YfGAC', '彭婷', '2015-07-20 17:48:14', '修改'), ('3461', 'B_EP_9787508531823_006_jIBYr', '宋博雅', '2015-07-23 11:39:38', '新书保存'), ('3462', 'B_EP_9787508531823_006_jIBYr', '宋博雅', '2015-07-23 12:39:55', '修改'), ('3463', 'B_EP_9787508531823_006_jIBYr', '宋博雅', '2015-07-23 13:39:23', '修改'), ('3464', 'B_EP_9787508531823_006_jIBYr', '宋博雅', '2015-07-23 13:41:41', '修改'), ('3465', 'B_EP_9787508531823_006_jIBYr', '宋博雅', '2015-07-23 13:46:10', '修改'), ('3466', 'B_EP_9787508531830_006_1dbZN', '宋博雅', '2015-07-23 14:08:52', '新书保存'), ('3467', 'B_EP_9787508531830_006_1dbZN', '宋博雅', '2015-07-23 15:00:54', '修改'), ('3468', 'B_EP_9787508531854_006_7C8nS', '宋博雅', '2015-07-23 15:08:23', '新书保存'), ('3469', 'B_EP_9787508531830_006_1dbZN', '宋博雅', '2015-07-23 15:08:46', '修改'), ('3470', 'B_EP_9787508531854_006_7C8nS', '宋博雅', '2015-07-23 15:22:29', '修改'), ('3471', 'B_EP_9787508531847_006_apnJp', '宋博雅', '2015-07-23 15:43:45', '新书保存'), ('3472', 'B_EP_9787508531861_006_WC4OB', '宋博雅', '2015-07-23 16:48:08', '新书保存'), ('3473', 'B_EP_9787508531861_006_WC4OB', '宋博雅', '2015-07-23 16:49:42', '修改'), ('3474', 'B_EP_9787508530413_003_Gmmui', '宋博雅', '2015-07-28 09:00:40', '修改'), ('3475', 'B_EP_9787508529011_006_7oKXv', '宋博雅', '2015-07-28 09:10:26', '新书保存'), ('3476', 'B_EP_9787508530772_001_3akkh', '宋博雅', '2015-07-28 09:27:29', '新书保存'), ('3477', 'B_EP_9787508530727_003_FauPo', '宋博雅', '2015-07-28 09:30:22', '新书保存'), ('3478', 'B_EP_9787508530772_001_3akkh', '宋博雅', '2015-07-28 09:30:45', '修改'), ('3479', 'B_EP_9787508528588_007_aQF91', '宋博雅', '2015-07-28 09:41:18', '新书保存'), ('3480', 'B_EP_9787508528465_007_74my5', '宋博雅', '2015-07-28 10:11:45', '新书保存'), ('3481', 'B_EP_9787508528441_007_r99Nu', '宋博雅', '2015-07-28 10:21:46', '新书保存'), ('3482', 'B_EP_9787508528489_007_Pr3bf', '宋博雅', '2015-07-28 10:35:55', '新书保存'), ('3483', 'B_EP_9787508528502_007_YQ9tu', '宋博雅', '2015-07-28 10:41:14', '新书保存'), ('3484', 'B_EP_9787508528502_007_YQ9tu', '宋博雅', '2015-07-28 10:42:11', '修改'), ('3485', 'B_EP_9787508531830_006_1dbZN', '宋博雅', '2015-07-29 09:08:27', '修改'), ('3486', 'B_EP_9787508531861_006_WC4OB', '宋博雅', '2015-07-29 09:14:35', '修改'), ('3487', 'B_EP_9787508531854_006_7C8nS', '宋博雅', '2015-07-29 09:27:25', '修改'), ('3488', 'B_EP_9787508531823_006_jIBYr', '宋博雅', '2015-07-29 09:27:41', '修改'), ('3489', 'B_EP_9787508531847_006_apnJp', '宋博雅', '2015-07-29 09:27:59', '修改'), ('3490', 'B_EP_9787508529028_003_CtOeE', '张彩芸', '2015-07-30 11:19:37', '修改'), ('3491', 'B_EP_9787508531908_006_XR1PP', '系统管理员', '2015-07-30 14:17:25', '修改'), ('3492', 'B_EP_9787508531878_006_u21Hw', '张彩芸', '2015-07-31 14:04:19', '修改'), ('3493', 'B_EP_9787508529028_003_CtOeE', '张彩芸', '2015-07-31 14:04:57', '修改'), ('3494', 'B_EP_9787508528380_003_N6fwh', '张彩芸', '2015-07-31 14:05:30', '修改'), ('3495', 'B_EP_9787508528397_003_luN3F', '张彩芸', '2015-07-31 14:05:58', '修改'), ('3496', 'B_EP_9787508528366_003_PIm4w', '张彩芸', '2015-07-31 14:06:15', '修改'), ('3497', 'B_EP_9787508528373_003_r72wg', '张彩芸', '2015-07-31 14:06:31', '修改'), ('3498', 'B_EP_9787508528410_003_ksmE8', '张彩芸', '2015-07-31 14:06:46', '修改'), ('3499', 'B_EP_9787508531892_006_5sCbb', '系统管理员', '2015-07-31 14:21:56', '修改'), ('3500', 'B_EP_9787508531885_006_VNW9e', '系统管理员', '2015-07-31 14:26:06', '修改'), ('3501', 'B_EP_9787508531885_006_VNW9e', '系统管理员', '2015-07-31 14:28:08', '修改'), ('3502', 'B_EP_9787508532059_003_2epSZ', '杨雪', '2015-08-20 15:24:34', '新书保存'), ('3503', 'B_EP_9787508532042_003_gaXGI', '杨雪', '2015-08-20 15:41:28', '新书保存'), ('3504', 'B_EP_9787508532059_003_2epSZ', '杨雪', '2015-08-20 15:58:26', '修改'), ('3505', 'B_EP_9787508532059_003_2epSZ', '杨雪', '2015-08-20 15:58:35', '修改'), ('3506', 'B_EP_9787508532059_003_2epSZ', '杨雪', '2015-08-20 16:00:29', '修改'), ('3507', 'B_EP_9787508532042_003_gaXGI', '杨雪', '2015-08-20 16:03:45', '修改'), ('3508', 'B_EP_9787508532219_003_PgUwN', '吴娅民', '2015-08-25 14:46:17', '新书保存'), ('3509', 'B_EP_9787508532219_003_PgUwN', '吴娅民', '2015-08-25 15:14:19', '修改'), ('3510', 'B_EP_9787508531656_003_fHn0V', '苏谦', '2015-09-01 10:16:47', '新书保存'), ('3511', 'B_EP_9787508531656_003_fHn0V', '苏谦', '2015-09-01 10:18:59', '修改'), ('3512', 'B_EP_9787508531656_003_fHn0V', '苏谦', '2015-09-01 10:21:48', '修改'), ('3513', 'B_EP_9787508531656_003_fHn0V', '苏谦', '2015-09-01 10:26:48', '修改'), ('3514', 'B_EP_9787508531632_003_UHlXE', '张美景', '2015-09-01 14:22:22', '新书保存'), ('3515', 'B_EP_9787508531632_003_UHlXE', '张美景', '2015-09-01 14:47:32', '修改'), ('3516', 'B_EP_9787508531625_001_cmumb', '张美景', '2015-09-01 15:14:07', '新书保存'), ('3517', 'B_EP_9787508531625_001_cmumb', '张美景', '2015-09-01 15:15:19', '修改'), ('3518', 'B_EP_9787508531632_003_UHlXE', '张美景', '2015-09-01 15:16:02', '修改'), ('3519', 'B_EP_9787508531625_001_cmumb', '系统管理员', '2015-09-10 11:30:26', '修改'), ('3520', 'B_EP_9787508531625_001_cmumb', '张美景', '2015-09-10 11:40:58', '修改'), ('3521', 'B_EP_9787508531625_001_cmumb', '张美景', '2015-09-10 11:41:55', '修改'), ('3522', 'B_EP_9787508531625_001_cmumb', '张美景', '2015-09-10 11:43:15', '修改'), ('3523', 'B_EP_9787508531632_003_UHlXE', '张美景', '2015-09-10 13:40:14', '修改'), ('3524', 'B_EP_9787508531632_003_UHlXE', '张美景', '2015-09-10 13:40:39', '修改'), ('3525', 'B_EP_9787508531632_003_UHlXE', '张美景', '2015-09-10 13:41:26', '修改'), ('3526', 'B_EP_9787508531632_003_UHlXE', '张美景', '2015-09-10 13:42:46', '修改'), ('3527', 'B_EP_9787508531632_003_UHlXE', '张美景', '2015-09-10 13:43:36', '修改'), ('3528', 'B_EP_9787508531632_003_UHlXE', '张美景', '2015-09-10 13:43:56', '修改'), ('3529', 'B_EP_9787508531632_003_UHlXE', '张美景', '2015-09-10 13:44:53', '修改'), ('3530', 'B_EP_9787508531632_003_UHlXE', '张美景', '2015-09-10 13:45:59', '修改'), ('3531', 'B_EP_9787508531632_003_UHlXE', '张美景', '2015-09-10 13:46:51', '修改'), ('3532', 'B_EP_9787508531632_003_UHlXE', '张美景', '2015-09-10 13:48:02', '修改'), ('3533', 'B_EP_9787508531625_001_cmumb', '张美景', '2015-09-10 13:49:33', '修改'), ('3534', 'B_EP_9787508531625_001_cmumb', '张美景', '2015-09-10 13:49:44', '修改'), ('3535', 'B_EP_9787508531625_001_cmumb', '张美景', '2015-09-10 13:50:12', '修改'), ('3536', 'B_EP_9787508531625_001_cmumb', '张美景', '2015-09-10 13:50:17', '修改'), ('3537', 'B_EP_9787508531632_003_UHlXE', '张美景', '2015-09-10 15:43:23', '修改'), ('3538', 'B_EP_9787508531632_003_UHlXE', '张美景', '2015-09-10 15:43:50', '修改'), ('3539', 'B_EP_9787508531625_001_cmumb', '张美景', '2015-09-10 15:44:05', '修改'), ('3540', 'B_EP_9787508531441_002_Qot34', '姜珊', '2015-09-10 17:45:52', '修改'), ('3541', 'B_EP_9787508531441_002_Qot34', '姜珊', '2015-09-10 17:46:07', '修改'), ('3542', 'B_EP_9787508531441_002_Qot34', '姜珊', '2015-09-10 17:51:41', '修改'), ('3543', 'B_EP_9787508531441_002_Qot34', '姜珊', '2015-09-10 17:58:41', '修改'), ('3544', 'B_EP_9787508531441_002_Qot34', '姜珊', '2015-09-10 17:59:26', '修改'), ('3545', 'B_EP_9787508531632_003_UHlXE', '张美景', '2015-09-11 10:14:08', '修改'), ('3546', 'B_EP_9787508531632_003_UHlXE', '张美景', '2015-09-11 10:15:12', '修改'), ('3547', 'B_EP_9787508531625_001_cmumb', '张美景', '2015-09-11 10:16:12', '修改'), ('3548', 'B_EP_9787508531625_001_cmumb', '张美景', '2015-09-11 10:16:22', '修改'), ('3549', 'B_EP_9787508531366_016_rATEF', '苏谦', '2015-09-16 15:54:25', '修改'), ('3550', 'B_EP_9787508531366_016_rATEF', '苏谦', '2015-09-16 15:55:42', '修改'), ('3551', 'B_EP_9787508531885_006_VNW9e', '张彩芸', '2015-09-16 15:56:23', '修改'), ('3552', 'B_EP_9787508531915_006_AMp0u', '张彩芸', '2015-09-16 15:56:50', '修改'), ('3553', 'B_EP_9787508531366_016_rATEF', '苏谦', '2015-09-16 15:57:24', '修改'), ('3554', 'B_EP_9787508531342_007_5OrGe', '苏谦', '2015-09-16 15:59:43', '修改'), ('3555', 'B_EP_9787508531342_007_5OrGe', '苏谦', '2015-09-16 16:00:17', '修改'), ('3556', 'B_EP_9787508531359_008_FnBxY', '苏谦', '2015-09-16 16:02:39', '修改'), ('3557', 'B_EP_9787508531212_016_OryTY', '苏谦', '2015-09-16 16:04:07', '修改'), ('3558', 'B_EP_9787508531205_008_PKgl7', '苏谦', '2015-09-16 16:05:11', '修改'), ('3559', 'B_EP_9787508528625_007_NqW37', '张彩芸', '2015-09-16 16:06:00', '修改'), ('3560', 'B_EP_9787508528601_007_LUHiO', '张彩芸', '2015-09-16 16:06:11', '修改'), ('3561', 'B_EP_9787508531199_007_8f2Sb', '苏谦', '2015-09-16 16:06:19', '修改'), ('3562', 'B_EP_9787508528564_007_nl7Kw', '张彩芸', '2015-09-16 16:06:22', '修改'), ('3563', 'B_EP_9787508528540_007_zLbUY', '张彩芸', '2015-09-16 16:06:34', '修改'), ('3564', 'B_EP_9787508528526_007_e5KUB', '张彩芸', '2015-09-16 16:06:44', '修改'), ('3565', 'B_EP_9787508530963_007_eCLar', '苏谦', '2015-09-16 16:07:39', '修改'), ('3566', 'B_EP_9787508530963_007_eCLar', '苏谦', '2015-09-16 16:08:41', '修改'), ('3567', 'B_EP_9787508530970_008_wyi03', '苏谦', '2015-09-16 16:10:37', '修改'), ('3568', 'B_EP_9787508530987_016_2408C', '苏谦', '2015-09-16 16:12:05', '修改'), ('3569', 'B_EP_9787508530987_016_2408C', '苏谦', '2015-09-16 16:12:24', '修改'), ('3570', 'B_EP_9787508530987_016_2408C', '苏谦', '2015-09-16 16:12:40', '修改'), ('3571', 'B_EP_9787508531311_007_YmXk0', '苏谦', '2015-09-16 16:14:22', '修改'), ('3572', 'B_EP_9787508531335_016_eOclC', '苏谦', '2015-09-16 16:15:29', '修改'), ('3573', 'B_EP_9787508531328_008_tbR4o', '苏谦', '2015-09-16 16:16:55', '修改'), ('3574', 'B_EP_9787508531038_016_6sVWS', '苏谦', '2015-09-16 16:19:07', '修改'), ('3575', 'B_EP_9787508531052_007_judbM', '苏谦', '2015-09-16 16:20:08', '修改'), ('3576', 'B_EP_9787508531045_008_Znmqz', '苏谦', '2015-09-16 16:24:06', '修改'), ('3577', 'B_EP_9787508531045_008_Znmqz', '苏谦', '2015-09-16 16:25:09', '修改'), ('3578', 'B_EP_9787508529042_001_iAI0B', '苏谦', '2015-09-16 16:29:35', '修改'), ('3579', 'B_EP_9787508529035_003_VL4jU', '苏谦', '2015-09-16 16:31:03', '修改'), ('3580', 'B_EP_9787508527130_003_eHDxJ', '苏谦', '2015-09-16 16:33:06', '修改'), ('3581', 'B_EP_9787508527130_003_eHDxJ', '苏谦', '2015-09-16 16:33:29', '修改'), ('3582', 'B_EP_9787508530840_003_wxYnR', '张美景', '2015-09-17 10:53:46', '新书保存'), ('3583', 'B_EP_9787508530840_003_wxYnR', '张美景', '2015-09-17 10:54:56', '修改'), ('3584', 'B_EP_9787508530840_003_wxYnR', '张美景', '2015-09-17 10:55:16', '修改'), ('3585', 'B_EP_9787508530857_003_EYoUU', '张美景', '2015-09-17 10:59:38', '新书保存'), ('3586', 'B_EP_9787508530857_003_EYoUU', '张美景', '2015-09-17 11:00:44', '修改'), ('3587', 'B_EP_9787508530857_003_EYoUU', '张美景', '2015-09-17 11:00:54', '修改'), ('3588', 'B_EP_9787508530857_003_EYoUU', '张美景', '2015-09-17 11:03:12', '修改'), ('3589', 'B_EP_9787508530857_003_EYoUU', '张美景', '2015-09-17 11:04:45', '修改'), ('3590', 'B_EP_9787508530857_003_EYoUU', '张美景', '2015-09-17 11:07:21', '修改'), ('3591', 'B_EP_9787508530857_003_EYoUU', '张美景', '2015-09-17 11:11:06', '修改'), ('3592', 'B_EP_9787508528946_001_OD7QC', '苏谦', '2015-09-17 11:14:35', '修改'), ('3593', 'B_EP_9787508529806_003_B39sY', '苏谦', '2015-09-17 11:16:53', '修改'), ('3594', 'B_EP_9787508529813_001_oh5CN', '苏谦', '2015-09-17 11:17:46', '修改'), ('3595', 'B_EP_9787508530857_003_EYoUU', '张美景', '2015-09-17 11:19:46', '修改'), ('3596', 'B_EP_9787508529820_007_eQJ4B', '苏谦', '2015-09-17 11:23:50', '修改'), ('3597', 'B_EP_9787508530857_001_hkgwb', '张美景', '2015-09-17 11:24:46', '新书保存'), ('3598', 'B_EP_9787508529820_007_eQJ4B', '苏谦', '2015-09-17 11:24:50', '修改'), ('3599', 'B_EP_9787508529271_001_bMXol', '苏谦', '2015-09-17 11:26:56', '修改'), ('3600', 'B_EP_9787508529288_009_yQOZh', '苏谦', '2015-09-17 11:28:50', '修改'), ('3601', 'B_EP_9787508529288_009_yQOZh', '苏谦', '2015-09-17 11:29:20', '修改'), ('3602', 'B_EP_9787508530864_009_y6F5w', '张美景', '2015-09-17 11:30:26', '新书保存'), ('3603', 'B_EP_9787508530376_003_581TN', '苏谦', '2015-09-17 11:32:09', '修改'), ('3604', 'B_EP_9787508531717_003_YhzaG', '张美景', '2015-09-17 13:39:50', '新书保存'), ('3605', 'B_EP_9787508531717_003_YhzaG', '张美景', '2015-09-17 13:41:12', '修改'), ('3606', 'B_EP_9787508531717_003_YhzaG', '张美景', '2015-09-17 13:43:45', '修改'), ('3607', 'B_EP_9787508531717_003_YhzaG', '张美景', '2015-09-17 13:47:11', '修改'), ('3608', 'B_EP_9787508531717_003_YhzaG', '张美景', '2015-09-17 13:49:27', '修改'), ('3609', 'B_EP_9787508531656_003_fHn0V', '苏谦', '2015-09-17 13:51:21', '修改'), ('3610', 'B_EP_9787508531717_003_YhzaG', '张美景', '2015-09-17 13:53:37', '修改'), ('3611', 'B_EP_9787508531717_003_YhzaG', '张美景', '2015-09-17 13:54:13', '修改'), ('3612', 'B_EP_9787508531717_003_YhzaG', '张美景', '2015-09-17 13:54:24', '修改'), ('3613', 'B_EP_9787508531717_003_YhzaG', '张美景', '2015-09-17 13:55:10', '修改'), ('3614', 'B_EP_9787508531717_003_YhzaG', '张美景', '2015-09-17 13:55:30', '修改'), ('3615', 'B_EP_9787508531724_001_6cWE6', '张美景', '2015-09-17 13:59:49', '新书保存'), ('3616', 'B_EP_9787508531724_001_6cWE6', '张美景', '2015-09-17 14:01:15', '修改'), ('3617', 'B_EP_9787508531731_009_RGLeO', '张美景', '2015-09-17 14:03:57', '新书保存'), ('3618', 'B_EP_9787508531724_001_6cWE6', '张美景', '2015-09-17 14:04:55', '修改'), ('3619', 'B_EP_9787508531724_001_6cWE6', '张美景', '2015-09-17 14:05:07', '修改'), ('3620', 'B_EP_9787508531731_009_RGLeO', '张美景', '2015-09-17 14:05:38', '修改'), ('3621', 'B_EP_9787508531748_003_C9Ygh', '张美景', '2015-09-17 14:12:50', '新书保存'), ('3622', 'B_EP_9787508531748_003_C9Ygh', '张美景', '2015-09-17 14:21:24', '修改'), ('3623', 'B_EP_9787508531748_003_C9Ygh', '张美景', '2015-09-17 14:26:55', '修改'), ('3624', 'B_EP_9787508531748_003_C9Ygh', '张美景', '2015-09-17 14:55:10', '修改'), ('3625', 'B_EP_9787508531748_003_C9Ygh', '张美景', '2015-09-17 15:02:04', '修改'), ('3626', 'B_EP_9787508531748_003_C9Ygh', '张美景', '2015-09-17 15:02:49', '修改'), ('3627', 'B_EP_9787508531786_001_S4nJ3', '张美景', '2015-09-17 15:05:15', '新书保存'), ('3628', 'B_EP_9787508531786_001_S4nJ3', '张美景', '2015-09-17 15:05:42', '修改'), ('3629', 'B_EP_9787508531793_009_cOH5U', '张美景', '2015-09-17 15:07:32', '新书保存'), ('3630', 'B_EP_9787508531755_003_vm2LA', '张美景', '2015-09-17 15:19:50', '新书保存'), ('3631', 'B_EP_9787508531755_003_vm2LA', '张美景', '2015-09-17 15:44:59', '修改'), ('3632', 'B_EP_9787508531755_003_vm2LA', '张美景', '2015-09-17 15:45:44', '修改'), ('3633', 'B_EP_9787508531762_001_SoM9D', '张美景', '2015-09-17 15:47:04', '新书保存'), ('3634', 'B_EP_9787508531762_001_SoM9D', '张美景', '2015-09-17 15:47:30', '修改'), ('3635', 'B_EP_9787508531762_001_SoM9D', '张美景', '2015-09-17 15:48:06', '修改'), ('3636', 'B_EP_9787508531779_009_dkt0p', '张美景', '2015-09-17 15:50:36', '新书保存'), ('3637', 'B_EP_9787508529400_003_J4UEA', '张美景', '2015-09-17 15:52:53', '新书保存'), ('3638', 'B_EP_9787508529400_003_J4UEA', '张美景', '2015-09-17 16:21:23', '修改'), ('3639', 'B_EP_9787508529400_003_J4UEA', '张美景', '2015-09-17 16:22:23', '修改'), ('3640', 'B_EP_9787508529424_001_fSHXg', '张美景', '2015-09-17 16:24:30', '新书保存'), ('3641', 'B_EP_9787508529417_009_FaxBm', '张美景', '2015-09-17 16:25:41', '新书保存'), ('3642', 'B_EP_9787508531687_003_bSJ5F', '张美景', '2015-09-17 16:44:00', '新书保存'), ('3643', 'B_EP_9787508531687_003_bSJ5F', '张美景', '2015-09-17 16:44:33', '修改'), ('3644', 'B_EP_9787508531687_003_bSJ5F', '张美景', '2015-09-17 16:44:47', '修改'), ('3645', 'B_EP_9787508531670_001_lSFtZ', '张美景', '2015-09-17 16:46:12', '新书保存'), ('3646', 'B_EP_9787508531670_001_lSFtZ', '张美景', '2015-09-17 16:47:54', '修改'), ('3647', 'B_EP_9787508531670_001_lSFtZ', '张美景', '2015-09-17 16:48:24', '修改'), ('3648', 'B_EP_9787508531670_001_lSFtZ', '张美景', '2015-09-17 16:48:32', '修改'), ('3649', 'B_EP_9787508530895_007_MzoaY', '张彩芸', '2015-09-21 09:40:56', '新书保存'), ('3650', 'B_EP_9787508530895_007_MzoaY', '张彩芸', '2015-09-21 09:48:54', '修改'), ('3651', 'B_EP_9787508530895_007_MzoaY', '张彩芸', '2015-09-21 09:51:24', '修改'), ('3652', 'B_EP_9787508530895_007_MzoaY', '张彩芸', '2015-09-21 10:13:08', '修改'), ('3653', 'B_EP_9787508530895_007_MzoaY', '张彩芸', '2015-09-21 10:15:19', '修改'), ('3654', 'B_EP_9787508530895_007_MzoaY', '张彩芸', '2015-09-21 10:41:33', '修改'), ('3655', 'B_P_9787508530680_500_Iv6Tb', '王莉', '2015-09-22 13:50:46', '新书保存'), ('3656', 'B_P_9787508530680_500_Iv6Tb', '王莉', '2015-09-23 15:51:34', '修改'), ('3657', 'B_P_9787508531618_500_VPQBS', '王莉', '2015-09-23 16:33:20', '新书保存'), ('3658', 'B_P_9787508530680_500_Iv6Tb', '王莉', '2015-09-24 08:46:52', '修改'), ('3659', 'B_P_9787508530680_500_Iv6Tb', '王莉', '2015-09-24 08:51:04', '修改'), ('3660', 'B_P_9787508530680_500_Iv6Tb', '王莉', '2015-09-24 09:01:12', '修改'), ('3661', 'B_P_9787508530680_500_Iv6Tb', '王莉', '2015-09-24 09:02:40', '修改'), ('3662', 'B_P_9787508530680_500_Iv6Tb', '王莉', '2015-09-24 09:10:03', '修改'), ('3663', 'B_P_9787508531618_500_VPQBS', '王莉', '2015-09-24 09:13:56', '修改'), ('3664', 'B_P_9787508530680_500_Iv6Tb', '王莉', '2015-09-24 09:14:08', '修改'), ('3665', 'B_P_9787508530680_500_Iv6Tb', '王莉', '2015-09-24 09:18:05', '修改'), ('3666', 'B_P_9787508531601_500_AAcoi', '王莉', '2015-09-24 09:20:24', '新书保存'), ('3667', 'B_P_9787508531601_500_AAcoi', '王莉', '2015-09-24 09:25:13', '修改'), ('3668', 'B_P_9787508531601_500_AAcoi', '王莉', '2015-09-24 09:25:59', '修改'), ('3669', 'B_P_9787508531601_500_AAcoi', '王莉', '2015-09-24 09:26:32', '修改'), ('3670', 'B_P_9787508531601_500_AAcoi', '王莉', '2015-09-24 09:26:50', '修改'), ('3671', 'B_P_9787508531595_500_8Rmws', '王莉', '2015-09-24 09:29:15', '新书保存'), ('3672', 'B_P_9787508531595_500_8Rmws', '王莉', '2015-09-24 09:29:46', '修改'), ('3673', 'B_P_9787508531595_500_8Rmws', '王莉', '2015-09-24 09:30:06', '修改'), ('3674', 'B_P_9787508531595_500_8Rmws', '王莉', '2015-09-24 09:30:10', '修改'), ('3675', 'B_P_9787508531595_500_8Rmws', '王莉', '2015-09-24 09:30:22', '修改'), ('3676', 'B_P_9787508531595_500_8Rmws', '王莉', '2015-09-24 09:31:01', '修改'), ('3677', 'B_P_9787508531595_500_8Rmws', '王莉', '2015-09-24 09:31:22', '修改'), ('3678', 'B_P_9787508531601_500_AAcoi', '王莉', '2015-09-24 09:32:33', '修改'), ('3679', 'B_P_9787508531618_500_VPQBS', '王莉', '2015-09-24 09:32:58', '修改'), ('3680', 'B_P_9787508531618_500_VPQBS', '王莉', '2015-09-24 09:33:04', '修改'), ('3681', 'B_P_9787508531588_500_KZ2Io', '王莉', '2015-09-24 09:35:13', '新书保存'), ('3682', 'B_P_9787508531540_500_ImMzR', '王莉', '2015-09-28 15:56:29', '新书保存'), ('3683', 'B_P_9787508531540_500_ImMzR', '王莉', '2015-09-28 15:57:13', '修改'), ('3684', 'B_P_9787508531540_500_ImMzR', '王莉', '2015-09-28 15:57:57', '修改'), ('3685', 'B_P_9787508531540_500_ImMzR', '王莉', '2015-09-28 15:58:06', '修改'), ('3686', 'B_P_9787508531540_500_ImMzR', '王莉', '2015-09-28 15:59:05', '修改'), ('3687', 'B_P_9787508531557_500_iHrUR', '王莉', '2015-09-28 16:01:14', '新书保存'), ('3688', 'B_P_9787508531557_500_iHrUR', '王莉', '2015-09-28 16:02:15', '修改'), ('3689', 'B_P_9787508531557_500_iHrUR', '王莉', '2015-09-28 16:02:26', '修改'), ('3690', 'B_P_9787508531564_500_FDPF7', '王莉', '2015-09-28 16:05:00', '新书保存'), ('3691', 'B_P_9787508531564_500_FDPF7', '王莉', '2015-09-28 16:06:05', '修改'), ('3692', 'B_P_9787508531533_500_BxYDc', '王莉', '2015-09-28 16:49:28', '新书保存'), ('3693', 'B_P_9787508531533_500_BxYDc', '王莉', '2015-09-28 16:51:28', '修改'), ('3694', 'B_P_9787508531571_500_Gz8Zh', '王莉', '2015-09-28 16:54:15', '新书保存'), ('3695', 'B_P_9787508531571_500_Gz8Zh', '王莉', '2015-09-28 16:55:34', '修改'), ('3696', 'B_P_9787508531557_500_s1pwj', '王莉', '2015-09-28 16:57:50', '新书保存'), ('3697', 'B_P_9787508531557_500_s1pwj', '王莉', '2015-09-28 16:59:01', '修改'), ('3698', 'B_P_9787508531540_500_a4E7W', '王莉', '2015-09-28 17:01:31', '新书保存'), ('3699', 'B_P_9787508531540_500_a4E7W', '王莉', '2015-09-28 17:03:16', '修改'), ('3700', 'B_P_9787508531564_500_5Vh0l', '王莉', '2015-09-28 17:05:39', '新书保存'), ('3701', 'B_P_9787508531564_500_5Vh0l', '王莉', '2015-09-28 17:06:47', '修改'), ('3702', 'B_EP_9787508529004_002_bDAsU', '宋博雅', '2015-10-08 17:07:35', '新书保存'), ('3703', 'B_EP_9787508529004_002_bDAsU', '宋博雅', '2015-10-08 17:08:20', '修改'), ('3704', 'Q_E_9787802369979_500_mzDqH', '隋钺', '2015-10-16 14:48:14', '修改'), ('3705', 'Q_E_9787802369979_500_mzDqH', '隋钺', '2015-10-16 14:53:37', '修改'), ('3706', 'Q_E_9787517901600_500_I9PeO', '隋钺', '2015-10-16 15:07:19', '修改'), ('3707', 'Q_E_9787517901600_500_I9PeO', '隋钺', '2015-10-16 15:10:08', '修改'), ('3708', 'Q_E_9787517901600_500_I9PeO', '隋钺', '2015-10-16 15:10:43', '修改'), ('3709', 'Q_E_9787517901228_500_kDlGk', '隋钺', '2015-10-16 15:21:13', '修改'), ('3710', 'Q_E_9787517901228_500_kDlGk', '隋钺', '2015-10-16 15:24:09', '修改'), ('3711', 'Q_E_9787517901228_500_kDlGk', '隋钺', '2015-10-16 15:24:21', '修改'), ('3712', 'Q_E_9787517901648_500_ITVPN', '隋钺', '2015-10-16 15:50:03', '修改'), ('3713', 'Q_E_9787517901648_500_ITVPN', '隋钺', '2015-10-16 15:51:53', '修改'), ('3714', 'Q_E_9787517901648_500_ITVPN', '隋钺', '2015-10-16 15:53:29', '修改'), ('3715', 'Q_E_9787517901211_500_nR0je', '隋钺', '2015-10-16 15:58:54', '修改'), ('3716', 'Q_E_9787517901211_500_nR0je', '隋钺', '2015-10-16 15:59:24', '修改'), ('3717', 'Q_E_9787517900535_500_XIOtk', '隋钺', '2015-10-16 16:04:36', '修改'), ('3718', 'Q_E_9787517900535_500_XIOtk', '隋钺', '2015-10-16 16:05:15', '修改'), ('3719', 'Q_E_9787517900603_500_wVpdd', '隋钺', '2015-10-16 16:10:40', '修改'), ('3720', 'Q_E_9787517900603_500_wVpdd', '隋钺', '2015-10-16 16:11:50', '修改'), ('3721', 'Q_E_9787517901815_500_b7i4j', '隋钺', '2015-10-16 16:19:49', '修改'), ('3722', 'Q_E_9787517901815_500_b7i4j', '隋钺', '2015-10-16 16:20:12', '修改'), ('3723', 'Q_E_9787517901082_500_coEXS', '隋钺', '2015-10-20 09:27:32', '修改'), ('3724', 'Q_E_9787517901082_500_coEXS', '隋钺', '2015-10-20 09:27:37', '修改'), ('3725', 'Q_E_9787517901082_500_coEXS', '隋钺', '2015-10-20 09:47:08', '修改'), ('3726', 'Q_E_9787802368989_500_lV9yQ', '隋钺', '2015-10-20 09:54:25', '修改'), ('3727', 'Q_E_9787802368989_500_lV9yQ', '隋钺', '2015-10-20 09:54:34', '修改'), ('3728', 'Q_E_9787517901082_500_coEXS', '隋钺', '2015-10-20 09:55:35', '修改'), ('3729', 'Q_E_9787802369115_500_ZOUzD', '隋钺', '2015-10-20 10:13:10', '修改'), ('3730', 'Q_E_9787802369115_500_ZOUzD', '隋钺', '2015-10-20 10:13:19', '修改'), ('3731', 'Q_E_9787802368842_500_WQzsT', '隋钺', '2015-10-20 10:17:47', '修改'), ('3732', 'Q_E_9787802368842_500_WQzsT', '隋钺', '2015-10-20 10:17:51', '修改'), ('3733', 'Q_E_9787802368842_500_WQzsT', '隋钺', '2015-10-20 10:18:22', '修改'), ('3734', 'Q_E_9787802369207_500_Bcvt8', '隋钺', '2015-10-20 10:27:01', '修改'), ('3735', 'Q_E_9787802369207_500_Bcvt8', '隋钺', '2015-10-20 10:27:06', '修改'), ('3736', 'Q_E_9787802369474_500_b0i4O', '隋钺', '2015-10-20 10:56:59', '修改'), ('3737', 'Q_E_9787802369474_500_b0i4O', '隋钺', '2015-10-20 10:57:03', '修改'), ('3738', 'Q_E_9787802369962_500_eZceH', '隋钺', '2015-10-20 11:30:36', '修改'), ('3739', 'Q_E_9787802369962_500_eZceH', '隋钺', '2015-10-20 11:30:45', '修改'), ('3740', 'Q_E_9787802369146_500_W8FAj', '隋钺', '2015-10-20 14:52:08', '修改'), ('3741', 'Q_E_9787802369146_500_W8FAj', '隋钺', '2015-10-20 14:56:00', '修改'), ('3742', 'Q_E_9787802369146_500_W8FAj', '隋钺', '2015-10-20 14:56:28', '修改'), ('3743', 'Q_E_9787802369092_500_dcoaJ', '隋钺', '2015-10-20 15:10:38', '修改'), ('3744', 'Q_E_9787802369092_500_dcoaJ', '隋钺', '2015-10-20 15:10:51', '修改'), ('3745', 'Q_E_9787802369313_500_2dbre', '隋钺', '2015-10-20 15:21:26', '修改'), ('3746', 'Q_E_9787802369313_500_2dbre', '隋钺', '2015-10-20 15:22:04', '修改'), ('3747', 'Q_E_9787802369313_500_2dbre', '隋钺', '2015-10-20 15:22:24', '修改'), ('3748', 'Q_E_9787802368934_500_su68y', '隋钺', '2015-10-20 15:45:41', '修改'), ('3749', 'Q_E_9787802368934_500_su68y', '隋钺', '2015-10-20 15:49:34', '修改'), ('3750', 'Q_E_9787802368934_500_su68y', '隋钺', '2015-10-20 15:49:58', '修改'), ('3751', 'Q_E_9787802369535_500_xeftN', '隋钺', '2015-10-20 16:13:43', '修改'), ('3752', 'Q_E_9787802369535_500_xeftN', '隋钺', '2015-10-20 16:21:53', '修改'), ('3753', 'Q_E_9787802369535_500_xeftN', '隋钺', '2015-10-20 16:26:06', '修改'), ('3754', 'Q_E_9787802369535_500_xeftN', '隋钺', '2015-10-20 16:28:05', '修改'), ('3755', 'Q_E_9787802369535_500_xeftN', '隋钺', '2015-10-20 16:28:16', '修改'), ('3756', 'Q_E_9787802369535_500_xeftN', '隋钺', '2015-10-20 16:40:39', '修改'), ('3757', 'Q_E_9787802369535_500_xeftN', '隋钺', '2015-10-20 16:40:45', '修改'), ('3758', 'Q_E_9787802369047_500_nwKx3', '隋钺', '2015-10-21 11:27:40', '修改'), ('3759', 'Q_E_9787802369047_500_nwKx3', '隋钺', '2015-10-21 11:28:28', '修改'), ('3760', 'Q_E_9787802369641_500_FQMgb', '隋钺', '2015-10-21 11:33:40', '修改'), ('3761', 'Q_E_9787802369641_500_FQMgb', '隋钺', '2015-10-21 11:34:42', '修改'), ('3762', 'Q_E_9787802369627_500_mTaxK', '隋钺', '2015-10-21 15:13:05', '修改'), ('3763', 'Q_E_9787802369627_500_mTaxK', '隋钺', '2015-10-21 15:24:06', '修改'), ('3764', 'Q_E_9787802368521_500_PYJSF', '隋钺', '2015-10-21 16:09:35', '修改'), ('3765', 'Q_E_9787802368521_500_PYJSF', '隋钺', '2015-10-21 16:12:28', '修改'), ('3766', 'Q_E_9787802368521_500_PYJSF', '隋钺', '2015-10-21 16:13:04', '修改'), ('3767', 'B_EP_9787508532127_003_E8Ech', '高磊', '2015-10-21 17:57:16', '新书保存'), ('3768', 'B_EP_9787508532127_003_E8Ech', '高磊', '2015-10-21 17:59:18', '修改'), ('3769', 'B_EP_9787508532134_001_uBdmg', '高磊', '2015-10-21 18:03:56', '新书保存'), ('3770', 'B_EP_9787508532134_001_uBdmg', '高磊', '2015-10-21 18:08:31', '修改'), ('3771', 'Q_E_9787802367869_500_RMl3x', '隋钺', '2015-10-22 09:55:15', '修改'), ('3772', 'Q_E_9787802367869_500_RMl3x', '隋钺', '2015-10-22 09:58:48', '修改'), ('3773', 'Q_E_9787802367869_500_RMl3x', '隋钺', '2015-10-22 09:59:17', '修改'), ('3774', 'Q_E_9787802368200_500_cwGk7', '隋钺', '2015-10-22 10:04:03', '修改'), ('3775', 'Q_E_9787802368200_500_cwGk7', '隋钺', '2015-10-22 10:04:37', '修改'), ('3776', 'Q_E_9787802368118_500_ycQ4U', '隋钺', '2015-10-22 10:19:54', '修改'), ('3777', 'Q_E_9787802368118_500_ycQ4U', '隋钺', '2015-10-22 10:20:27', '修改'), ('3778', 'Q_E_9787802368163_500_NR8N1', '隋钺', '2015-10-22 11:17:26', '修改'), ('3779', 'Q_E_9787802368163_500_NR8N1', '隋钺', '2015-10-22 11:19:55', '修改'), ('3780', 'Q_E_9787802368163_500_NR8N1', '隋钺', '2015-10-22 11:20:27', '修改'), ('3781', 'Q_E_9787802367111_500_x7Rx4', '隋钺', '2015-10-22 11:24:07', '修改'), ('3782', 'Q_E_9787802367111_500_x7Rx4', '隋钺', '2015-10-22 11:24:43', '修改'), ('3783', 'Q_E_9787802367692_500_8iiTW', '隋钺', '2015-10-22 11:28:53', '修改'), ('3784', 'Q_E_9787802367692_500_8iiTW', '隋钺', '2015-10-22 11:29:29', '修改'), ('3785', 'Q_E_9787802367937_500_NqnQi', '隋钺', '2015-10-22 13:39:11', '修改'), ('3786', 'Q_E_9787802367937_500_NqnQi', '隋钺', '2015-10-22 13:39:35', '修改'), ('3787', 'Q_E_9787802367494_500_ctkGc', '隋钺', '2015-10-22 13:49:43', '修改'), ('3788', 'Q_E_9787802367494_500_ctkGc', '隋钺', '2015-10-22 13:50:08', '修改'), ('3789', 'B_EP_9787508531120_016_UCBZ1', '彭婷', '2015-10-22 13:50:09', '修改'), ('3790', 'B_EP_9787508531182_016_zSOL5', '彭婷', '2015-10-22 13:51:09', '修改'), ('3791', 'B_EP_9787508530932_016_grUnI', '彭婷', '2015-10-22 13:51:34', '修改'), ('3792', 'B_EP_9787508531144_016_azU2B', '彭婷', '2015-10-22 13:51:53', '修改'), ('3793', 'B_EP_9787508531090_016_jMy5d', '彭婷', '2015-10-22 13:52:09', '修改'), ('3794', 'B_EP_9787508531168_016_x3qto', '彭婷', '2015-10-22 13:52:26', '修改'), ('3795', 'B_EP_9787508531410_016_CE2fw', '彭婷', '2015-10-22 13:52:42', '修改'), ('3796', 'B_EP_9787508531434_016_sX2iA', '彭婷', '2015-10-22 13:52:57', '修改'), ('3797', 'B_EP_9787508531137_007_5oNFm', '彭婷', '2015-10-22 13:53:11', '修改'), ('3798', 'B_EP_9787508531151_007_tvLlJ', '彭婷', '2015-10-22 13:53:25', '修改'), ('3799', 'B_EP_9787508531175_007_Y2hgS', '彭婷', '2015-10-22 13:53:39', '修改'), ('3800', 'B_EP_9787508531403_007_dqXtO', '彭婷', '2015-10-22 13:54:13', '修改'), ('3801', 'B_EP_9787508531106_007_qfjmO', '彭婷', '2015-10-22 13:54:35', '修改'), ('3802', 'B_EP_9787508531113_007_2cp8v', '彭婷', '2015-10-22 13:55:01', '修改'), ('3803', 'B_EP_9787508531427_007_4bVDc', '彭婷', '2015-10-22 13:55:16', '修改'), ('3804', 'B_EP_9787508530949_007_9FUak', '彭婷', '2015-10-22 13:55:30', '修改'), ('3805', 'Q_E_9787802367135_500_ADkEq', '隋钺', '2015-10-22 14:13:40', '修改'), ('3806', 'Q_E_9787802367135_500_ADkEq', '隋钺', '2015-10-22 14:14:43', '修改'), ('3807', 'Q_E_9787802367548_500_4wMmK', '隋钺', '2015-10-22 14:37:45', '修改'), ('3808', 'Q_E_9787802367548_500_4wMmK', '隋钺', '2015-10-22 14:38:42', '修改'), ('3809', 'Q_E_9787802367548_500_4wMmK', '隋钺', '2015-10-22 14:48:05', '修改'), ('3810', 'Q_E_9787802367548_500_4wMmK', '隋钺', '2015-10-22 14:48:10', '修改'), ('3811', 'Q_E_9787802367364_500_3pUfx', '隋钺', '2015-10-22 14:58:49', '修改'), ('3812', 'Q_E_9787802367364_500_3pUfx', '隋钺', '2015-10-22 14:59:17', '修改'), ('3813', 'Q_E_9787802367975_500_Ya56f', '隋钺', '2015-10-22 15:12:53', '修改'), ('3814', 'Q_E_9787802367975_500_Ya56f', '隋钺', '2015-10-22 15:14:18', '修改'), ('3815', 'Q_E_9787802367975_500_Ya56f', '隋钺', '2015-10-22 15:14:53', '修改'), ('3816', 'Q_E_9787802367975_500_Ya56f', '隋钺', '2015-10-22 15:15:11', '修改'), ('3817', 'Q_E_9787802367715_500_8zMkV', '隋钺', '2015-10-22 15:28:50', '修改'), ('3818', 'Q_E_9787802367715_500_8zMkV', '隋钺', '2015-10-22 15:29:19', '修改'), ('3819', 'Q_E_9787802367166_500_utdLL', '隋钺', '2015-10-22 15:33:14', '修改'), ('3820', 'Q_E_9787802367166_500_utdLL', '隋钺', '2015-10-22 15:33:58', '修改'), ('3821', 'Q_E_9787802367166_500_utdLL', '隋钺', '2015-10-22 15:39:52', '修改'), ('3822', 'Q_E_9787802367166_500_utdLL', '隋钺', '2015-10-22 15:40:18', '修改'), ('3823', 'Q_E_9787802365216_500_DI0Cz', '隋钺', '2015-10-22 15:48:36', '修改'), ('3824', 'Q_E_9787802365216_500_DI0Cz', '隋钺', '2015-10-22 15:49:32', '修改'), ('3825', 'Q_E_9787802366152_500_Cc1Wr', '隋钺', '2015-10-22 16:19:45', '修改'), ('3826', 'Q_E_9787802366152_500_Cc1Wr', '隋钺', '2015-10-22 16:20:16', '修改'), ('3827', 'Q_E_9787802366152_500_Cc1Wr', '隋钺', '2015-10-22 16:20:40', '修改'), ('3828', 'Q_E_9787802366152_500_Cc1Wr', '隋钺', '2015-10-22 16:34:27', '修改'), ('3829', 'Q_E_9787802366152_500_Cc1Wr', '隋钺', '2015-10-22 16:34:38', '修改'), ('3830', 'Q_E_9787802365063_500_GOJTm', '隋钺', '2015-10-22 16:39:25', '修改'), ('3831', 'Q_E_9787802365063_500_GOJTm', '隋钺', '2015-10-22 16:39:49', '修改'), ('3832', 'Q_E_9787802364998_500_6ZYat', '隋钺', '2015-10-22 16:43:27', '修改'), ('3833', 'Q_E_9787802364998_500_6ZYat', '隋钺', '2015-10-22 16:44:06', '修改'), ('3834', 'Q_E_9787517901969_500_Lv0f8', '隋钺', '2015-10-23 09:14:56', '修改'), ('3835', 'Q_E_9787517901969_500_Lv0f8', '隋钺', '2015-10-23 09:15:26', '修改'), ('3836', 'Q_E_9787517902058_500_WvZxy', '隋钺', '2015-10-23 09:19:25', '修改'), ('3837', 'Q_E_9787517902058_500_WvZxy', '隋钺', '2015-10-23 09:19:50', '修改'), ('3838', 'Z_E_9787811277777_001_57U2v', '隋钺', '2015-10-23 10:12:09', '新书保存'), ('3839', 'Z_E_9787811277777_001_57U2v', '隋钺', '2015-10-23 10:12:27', '修改'), ('3840', 'Z_E_9787811277777_001_57U2v', '隋钺', '2015-10-23 10:12:36', '修改'), ('3841', 'Z_E_9787811277777_001_57U2v', '隋钺', '2015-10-23 10:13:48', '修改'), ('3842', 'Z_E_9787811277777_001_57U2v', '隋钺', '2015-10-23 10:15:46', '修改'), ('3843', 'Z_E_9787811277845_001_s9z8S', '隋钺', '2015-10-23 10:26:28', '新书保存'), ('3844', 'Z_E_9787811277845_001_s9z8S', '隋钺', '2015-10-23 10:28:35', '修改'), ('3845', 'Z_E_9787565705465_001_FxHYC', '隋钺', '2015-10-23 10:40:16', '新书保存'), ('3846', 'W_E_9789773992910_006_pi1ai', '阿语', '2015-10-23 16:28:33', '新书保存'), ('3847', 'W_E_9789773992910_006_pi1ai', '阿语', '2015-10-23 16:31:06', '修改'), ('3848', 'W_E_9789773992910_006_pi1ai', '阿语', '2015-10-23 16:31:31', '修改'), ('3849', 'W_E_9789773992910_006_pi1ai', '阿语', '2015-10-23 16:32:01', '修改'), ('3850', 'W_E_9789773992910_006_pi1ai', '阿语', '2015-10-23 16:32:08', '修改'), ('3851', 'W_E_9789773992873_006_en2z2', '阿语', '2015-10-23 16:37:23', '新书保存'), ('3852', 'W_E_9789773992873_006_en2z2', '阿语', '2015-10-23 16:37:50', '修改'), ('3853', 'W_E_9789773992873_006_en2z2', '阿语', '2015-10-23 16:38:31', '修改'), ('3854', 'W_E_9789773992873_006_en2z2', '阿语', '2015-10-23 16:41:06', '修改'), ('3855', 'W_E_9789773992934_006_d1MFf', '阿语', '2015-10-26 15:06:44', '新书保存'), ('3856', 'W_E_9789773992934_006_d1MFf', '阿语', '2015-10-26 15:07:47', '修改'), ('3857', 'W_E_9789773992934_006_d1MFf', '阿语', '2015-10-26 15:08:44', '修改'), ('3858', 'W_E_9789772776592_006_lX5Wt', '阿语', '2015-10-26 16:05:48', '新书保存'), ('3859', 'W_E_9789773992375_006_wEFno', '阿语', '2015-10-26 16:08:50', '新书保存'), ('3860', 'W_E_9789773993054_006_ZTxPz', '阿语', '2015-10-26 16:11:29', '新书保存'), ('3861', 'W_E_9789773993054_006_ZTxPz', '阿语', '2015-10-26 16:11:49', '修改'), ('3862', 'W_E_9789773993054_006_ZTxPz', '阿语', '2015-10-26 16:13:12', '修改'), ('3863', 'W_E_9789773992459_006_AmS9D', '阿语', '2015-10-26 16:15:34', '新书保存'), ('3864', 'W_E_9789773992927_006_iF5Gc', '阿语', '2015-10-26 16:33:57', '新书保存'), ('3865', 'W_E_9789773992927_006_iF5Gc', '阿语', '2015-10-26 16:34:23', '修改'), ('3866', 'W_E_9789773992927_006_iF5Gc', '阿语', '2015-10-26 16:34:47', '修改'), ('3867', 'W_E_9789773992089_006_n7teH', '阿语', '2015-10-27 09:59:53', '新书保存'), ('3868', 'W_E_9789773990923_006_0mpCZ', '阿语', '2015-10-27 10:02:11', '新书保存'), ('3869', 'W_E_9789773993177_006_dlLmr', '阿语', '2015-10-27 10:35:32', '新书保存'), ('3870', 'W_E_9789773993030_006_v0ktK', '阿语', '2015-10-27 10:37:38', '新书保存'), ('3871', 'W_E_9789773993030_006_v0ktK', '阿语', '2015-10-27 10:37:48', '修改'), ('3872', 'W_E_9789773991323_006_UJm9X', '阿语', '2015-10-27 10:40:15', '新书保存'), ('3873', 'W_E_9789773992637_006_vWu4L', '阿语', '2015-10-27 10:43:23', '新书保存'), ('3874', 'W_E_9789773993273_006_Wf2Hn', '阿语', '2015-10-27 10:46:07', '新书保存'), ('3875', 'W_E_9789773992736_006_IcujC', '阿语', '2015-10-27 10:51:25', '新书保存'), ('3876', 'W_E_9789773992866_006_5RO3D', '阿语', '2015-10-27 10:54:40', '新书保存'), ('3877', 'W_E_9789773992859_006_jRbqC', '阿语', '2015-10-27 11:05:18', '新书保存'), ('3878', 'W_E_9789773993023_006_zNVfk', '阿语', '2015-10-27 11:07:23', '新书保存'), ('3879', 'W_E_9789773992019_006_3G6Ot', '阿语', '2015-10-27 11:09:19', '新书保存'), ('3880', 'W_E_9789773992320_006_3GdX7', '阿语', '2015-10-27 11:18:52', '新书保存'), ('3881', 'W_E_9789773992897_006_QUhSN', '阿语', '2015-10-27 11:20:41', '新书保存'), ('3882', 'W_E_9789773990982_006_V4K6t', '阿语', '2015-10-27 11:22:22', '新书保存'), ('3883', 'W_E_9789773992743_006_JfAwH', '阿语', '2015-10-27 14:09:39', '新书保存'), ('3884', 'W_E_9789773993108_006_gQRm8', '阿语', '2015-10-27 14:11:51', '新书保存'), ('3885', 'W_E_9789773992026_006_RER3K', '阿语', '2015-10-27 14:14:38', '新书保存'), ('3886', 'W_E_9789773992538_006_gHIOx', '阿语', '2015-10-27 14:16:31', '新书保存'), ('3887', 'W_E_9789773993085_006_SAamH', '阿语', '2015-10-27 14:19:26', '新书保存'), ('3888', 'W_E_9789773992774_006_0ALbv', '阿语', '2015-10-27 14:21:00', '新书保存'), ('3889', 'W_E_9789773992774_006_0ALbv', '阿语', '2015-10-27 14:21:24', '修改'), ('3890', 'W_E_9789773993184_006_L63sb', '阿语', '2015-10-27 14:23:09', '新书保存'), ('3891', 'W_E_9789773993092_006_fosNR', '阿语', '2015-10-27 14:25:30', '新书保存'), ('3892', 'W_E_9789773993122_006_3lvTc', '阿语', '2015-10-27 14:28:29', '新书保存'), ('3893', 'W_E_9789773993047_006_yPozB', '阿语', '2015-10-27 14:30:28', '新书保存'), ('3894', 'W_E_9789773992781_006_Wf2HU', '阿语', '2015-10-27 14:32:26', '新书保存'), ('3895', 'W_E_9789773991696_006_7xzRN', '阿语', '2015-10-27 14:42:32', '新书保存'), ('3896', 'W_E_9789773991823_006_V4roX', '阿语', '2015-10-27 14:47:10', '新书保存'), ('3897', 'W_E_9789773991378_006_k5Ary', '阿语', '2015-10-27 14:59:23', '新书保存'), ('3898', 'W_E_9789773993078_006_89sie', '阿语', '2015-10-27 15:00:57', '新书保存'), ('3899', 'W_E_9789773990494_006_WWsIX', '阿语', '2015-10-27 15:02:58', '新书保存'), ('3900', 'W_E_9789773993061_006_qx35A', '阿语', '2015-10-27 15:07:10', '新书保存'), ('3901', 'W_E_9789773993481_006_yONGT', '阿语', '2015-10-27 15:08:38', '新书保存'), ('3902', 'W_E_9789773992521_006_lEjG7', '阿语', '2015-10-27 15:18:16', '新书保存'), ('3903', 'W_E_9789777193177_006_nYLxt', '阿语', '2015-10-27 15:23:20', '新书保存'), ('3904', 'W_E_9789777192422_006_VCpAx', '阿语', '2015-10-27 15:28:57', '新书保存'), ('3905', 'W_E_9789777190657_006_eB9ii', '阿语', '2015-10-27 15:51:09', '新书保存'), ('3906', 'W_E_9789777190657_006_eB9ii', '阿语', '2015-10-27 15:51:25', '修改'), ('3907', 'W_E_9789776416369_006_W3w5q', '阿语', '2015-10-27 15:53:10', '新书保存'), ('3908', 'W_E_9789776263994_006_nR9Jw', '阿语', '2015-10-27 16:16:14', '新书保存'), ('3909', 'W_E_9789777193641_006_6ctc9', '阿语', '2015-10-27 16:18:38', '新书保存'), ('3910', 'W_E_9789777193849_006_XB2QF', '阿语', '2015-10-27 16:29:19', '新书保存'), ('3911', 'W_E_9789775171962_006_gd3jA', '阿语', '2015-10-27 16:31:09', '新书保存'), ('3912', 'W_E_9789777192309_006_4IlpR', '阿语', '2015-10-27 16:32:55', '新书保存'), ('3913', 'W_E_9789777190978_006_iJAZG', '阿语', '2015-10-27 16:34:37', '新书保存'), ('3914', 'W_E_9789777190336_006_2Kacc', '阿语', '2015-10-27 16:36:44', '新书保存'), ('3915', 'W_E_9789777190930_006_bvLri', '阿语', '2015-10-27 16:38:16', '新书保存'), ('3916', 'W_E_9789777191166_006_YsAcX', '阿语', '2015-10-27 16:39:42', '新书保存'), ('3917', 'W_E_9789777190299_006_OvVTD', '阿语', '2015-10-28 09:14:43', '新书保存'), ('3918', 'W_E_9789776416949_006_4aBlI', '阿语', '2015-10-28 09:16:45', '新书保存'), ('3919', 'W_E_9789777191180_006_e0EXE', '阿语', '2015-10-28 09:18:29', '新书保存'), ('3920', 'W_E_9789777191231_006_JyL3w', '阿语', '2015-10-28 09:20:59', '新书保存'), ('3921', 'W_E_9789777190954_006_Emtnk', '阿语', '2015-10-28 10:00:40', '新书保存'), ('3922', 'W_E_9789776416932_006_mhfwr', '阿语', '2015-10-28 10:02:25', '新书保存'), ('3923', 'W_E_9789777191128_006_b7Lu8', '阿语', '2015-10-28 10:12:22', '新书保存'), ('3924', 'W_E_9789777190794_006_22IVH', '阿语', '2015-10-28 10:13:57', '新书保存'), ('3925', 'W_E_9789776416901_006_nQlgx', '阿语', '2015-10-28 10:18:40', '新书保存'), ('3926', 'W_E_9789777190190_006_zTwvn', '阿语', '2015-10-28 10:20:13', '新书保存'), ('3927', 'W_E_9789776416987_006_lrZuC', '阿语', '2015-10-28 10:21:49', '新书保存'), ('3928', 'W_E_9789777190084_006_SSxsi', '阿语', '2015-10-28 10:23:11', '新书保存'), ('3929', 'W_E_9789777191234_006_IvkaY', '阿语', '2015-10-28 10:25:57', '新书保存'), ('3930', 'W_E_9789777190466_006_O13h3', '阿语', '2015-10-28 10:27:23', '新书保存'), ('3931', 'W_E_9789776416895_006_blXiL', '阿语', '2015-10-28 10:28:48', '新书保存'), ('3932', 'W_E_9789777190862_006_bzb2F', '阿语', '2015-10-28 10:30:09', '新书保存'), ('3933', 'W_E_9789776416918_006_Goygn', '阿语', '2015-10-28 10:31:51', '新书保存'), ('3934', 'W_E_9789777190169_006_RGh06', '阿语', '2015-10-28 10:33:18', '新书保存'), ('3935', 'W_E_9789777191333_006_4V8iH', '阿语', '2015-10-28 10:59:03', '新书保存'), ('3936', 'W_E_9789776416925_006_meACg', '阿语', '2015-10-28 11:00:51', '新书保存'), ('3937', 'W_E_9789777191081_006_h75AZ', '阿语', '2015-10-28 11:02:25', '新书保存'), ('3938', 'W_E_9789777190022_006_BvBD9', '阿语', '2015-10-28 11:12:01', '新书保存'), ('3939', 'W_E_9789777190206_006_XCHVf', '阿语', '2015-10-28 11:13:28', '新书保存'), ('3940', 'W_E_9789777190152_006_6NUU7', '阿语', '2015-10-28 11:19:05', '新书保存'), ('3941', 'W_E_9789777192248_006_tjeNf', '阿语', '2015-10-28 11:20:47', '新书保存'), ('3942', 'W_E_9789777192408_006_py3YB', '阿语', '2015-10-28 11:27:12', '新书保存'), ('3943', 'W_E_978977719332_006_hkNLa', '阿语', '2015-10-28 11:28:55', '新书保存'), ('3944', 'W_E_978977719358_006_cJc7D', '阿语', '2015-10-28 11:30:14', '新书保存'), ('3945', 'W_E_9789777194235_006_mOaOX', '阿语', '2015-10-28 11:31:46', '新书保存'), ('3946', 'W_E_978977719345_006_HJkfF', '阿语', '2015-10-28 11:33:02', '新书保存'), ('3947', 'W_E_9789777192811_006_gZ4HW', '阿语', '2015-10-28 11:34:21', '新书保存'), ('3948', 'W_E_978977719374_006_yCPrU', '阿语', '2015-10-28 11:35:42', '新书保存'), ('3949', 'W_E_978977719264_006_uzuSI', '阿语', '2015-10-28 11:37:14', '新书保存'), ('3950', 'W_E_9789777193726_006_QzIxz', '阿语', '2015-10-28 13:58:19', '新书保存'), ('3951', 'W_E_9789777190752_006_orjvO', '阿语', '2015-10-28 14:00:55', '新书保存'), ('3952', 'W_E_9789777195911_006_7dMn9', '阿语', '2015-10-28 14:04:56', '新书保存'), ('3953', 'W_E_9789777193702_006_VRPw8', '阿语', '2015-10-28 14:06:32', '新书保存'), ('3954', 'W_E_9789777192033_006_vUZDz', '阿语', '2015-10-28 14:07:57', '新书保存'), ('3955', 'W_E_9789777191883_006_Vth2u', '阿语', '2015-10-28 14:09:34', '新书保存'), ('3956', 'W_E_9789777191432_006_VBDKT', '阿语', '2015-10-28 14:12:07', '新书保存'), ('3957', 'W_E_9789777191876_006_TYAT3', '阿语', '2015-10-28 14:13:22', '新书保存'), ('3958', 'W_E_9789777191654_006_xNRC9', '阿语', '2015-10-28 14:14:43', '新书保存'), ('3959', 'W_E_9789775171993_006_000ue', '阿语', '2015-10-29 11:21:20', '新书保存'), ('3960', 'W_E_9789777192330_006_q0oLk', '阿语', '2015-10-29 13:30:08', '新书保存'), ('3961', 'W_E_9789777192316_006_uk6hB', '阿语', '2015-10-29 13:31:57', '新书保存'), ('3962', 'W_E_9789776416253_006_Bhz1x', '阿语', '2015-10-29 13:35:02', '新书保存'), ('3963', 'W_E_9789776416215_006_ZDEDL', '阿语', '2015-10-29 13:39:52', '新书保存'), ('3964', 'W_E_9789776416215_006_ZDEDL', '阿语', '2015-10-29 13:40:11', '修改'), ('3965', 'W_E_9789777192361_006_zVABx', '阿语', '2015-10-29 13:42:34', '新书保存'), ('3966', 'W_E_9789777192446_006_PxrgM', '阿语', '2015-10-29 13:44:06', '新书保存'), ('3967', 'W_E_9789777193085_006_mmBAt', '阿语', '2015-10-29 13:46:29', '新书保存'), ('3968', 'W_E_9789777192224_006_VfTUQ', '阿语', '2015-10-29 13:56:16', '新书保存'), ('3969', 'W_E_9789777195174_006_H4i7r', '阿语', '2015-10-29 13:58:01', '新书保存'), ('3970', 'W_E_9789777192934_006_nbcXd', '阿语', '2015-10-29 14:31:43', '新书保存'), ('3971', 'W_E_9789775171535_006_UzANH', '阿语', '2015-10-29 14:33:17', '新书保存'), ('3972', 'W_E_9789776416734_006_jjs5S', '阿语', '2015-10-29 14:44:38', '新书保存'), ('3973', 'W_E_9789777191425_006_Nuc0o', '阿语', '2015-10-29 14:46:00', '新书保存'), ('3974', 'W_E_9789777191920_006_54J8t', '阿语', '2015-10-29 15:17:17', '新书保存'), ('3975', 'W_E_9789777190893_006_pomvx', '阿语', '2015-10-29 15:18:47', '新书保存'), ('3976', 'W_E_9789777191777_006_LYPy2', '阿语', '2015-10-29 15:32:03', '新书保存'), ('3977', 'W_E_9789777191791_006_u45N8', '阿语', '2015-10-29 15:44:35', '新书保存'), ('3978', 'W_E_9789775171825_006_mW9tK', '阿语', '2015-10-29 15:46:01', '新书保存'), ('3979', 'W_E_9789777193603_006_HptBV', '阿语', '2015-10-29 15:48:18', '新书保存'), ('3980', 'W_E_9789777194648_006_IXZoU', '阿语', '2015-10-29 15:49:50', '新书保存'), ('3981', 'W_E_9789777191562_006_tHdxA', '阿语', '2015-10-29 16:30:09', '新书保存'), ('3982', 'W_E_9789777195683_006_rb0GC', '阿语', '2015-10-29 16:31:55', '新书保存'), ('3983', 'W_E_9789777195737_006_QeKn7', '阿语', '2015-10-29 16:33:17', '新书保存'), ('3984', 'W_E_9789777195904_006_zP9lq', '阿语', '2015-10-29 16:34:41', '新书保存'), ('3985', 'W_E_9789776416345_006_9i3Uq', '阿语', '2015-10-29 16:36:12', '新书保存'), ('3986', 'W_E_9789775171801_006_grHkm', '阿语', '2015-10-29 16:38:49', '新书保存'), ('3987', 'W_E_9789776416338_006_U4gks', '阿语', '2015-10-30 10:04:35', '新书保存'), ('3988', 'W_E_9789777192354_006_XHFZf', '阿语', '2015-10-30 10:06:48', '新书保存'), ('3989', 'W_E_9789776412178_006_9UPW0', '阿语', '2015-10-30 10:26:15', '新书保存'), ('3990', 'W_E_9789776416864_006_EbpU6', '阿语', '2015-10-30 10:35:07', '新书保存'), ('3991', 'W_E_9789775171047_006_Ac2T9', '阿语', '2015-10-30 10:36:40', '新书保存'), ('3992', 'W_E_9789777192323_006_9jtHE', '阿语', '2015-10-30 10:38:02', '新书保存'), ('3993', 'W_E_9789777190713_006_dCvCR', '阿语', '2015-10-30 11:24:11', '新书保存'), ('3994', 'W_E_9789777194242_006_FPG5Y', '阿语', '2015-10-30 11:25:45', '新书保存'), ('3995', 'W_E_9789777192439_006_LJ9XG', '阿语', '2015-10-30 14:02:41', '新书保存'), ('3996', 'W_E_9789777191845_006_sdoaU', '阿语', '2015-10-30 14:04:18', '新书保存'), ('3997', 'W_E_9789777193528_006_afqAj', '阿语', '2015-10-30 14:05:54', '新书保存'), ('3998', 'W_E_9789777192163_006_xnjPa', '阿语', '2015-10-30 14:07:37', '新书保存'), ('3999', 'W_E_9789777190770_006_QHSXo', '阿语', '2015-10-30 14:09:03', '新书保存'), ('4000', 'W_E_9789777190831_006_MJ0oh', '阿语', '2015-10-30 14:13:12', '新书保存'), ('4001', 'W_E_9789777191449_006_kP4yj', '阿语', '2015-10-30 14:14:40', '新书保存'), ('4002', 'W_E_9789777191708_006_WVj4i', '阿语', '2015-10-30 14:16:13', '新书保存'), ('4003', 'W_E_9789777191616_006_I22wW', '阿语', '2015-10-30 14:17:40', '新书保存'), ('4004', 'W_E_9789777190596_006_q7i1C', '阿语', '2015-10-30 14:19:01', '新书保存'), ('4005', 'W_E_9789777191364_006_Zcm3j', '阿语', '2015-10-30 14:20:19', '新书保存'), ('4006', 'W_E_9789777192286_006_kYYpa', '阿语', '2015-10-30 14:21:33', '新书保存'), ('4007', 'W_E_9789776416710_006_xvgdd', '阿语', '2015-10-30 14:22:54', '新书保存'), ('4008', 'W_E_9789777194709_006_JB2Mx', '阿语', '2015-11-04 15:26:41', '新书保存'), ('4009', 'W_E_9789777192503_006_ykpNK', '阿语', '2015-11-04 15:31:28', '新书保存'), ('4010', 'W_E_9789777192514_006_2ih3z', '阿语', '2015-11-04 15:35:24', '新书保存'), ('4011', 'W_E_9789777191500_006_IZWUV', '阿语', '2015-11-04 15:38:15', '新书保存'), ('4012', 'W_E_9789777191494_006_UzD98', '阿语', '2015-11-04 15:40:34', '新书保存'), ('4013', 'W_E_9789777192569_006_q2HWO', '阿语', '2015-11-04 15:51:15', '新书保存'), ('4014', 'W_E_9789777192569_006_q2HWO', '阿语', '2015-11-04 15:51:31', '修改'), ('4015', 'W_E_9789777192729_006_lamuH', '阿语', '2015-11-04 15:53:42', '新书保存'), ('4016', 'W_E_9789777192835_006_mnKU9', '阿语', '2015-11-04 15:56:17', '新书保存'), ('4017', 'W_E_9789777191968_006_rr4xQ', '阿语', '2015-11-04 16:23:57', '新书保存'), ('4018', 'W_E_9789777192842_006_Hl2KM', '阿语', '2015-11-04 16:25:45', '新书保存'), ('4019', 'W_E_9789777192842_006_Hl2KM', '阿语', '2015-11-04 16:26:28', '修改'), ('4020', 'W_E_9789777192781_006_GAnaL', '阿语', '2015-11-04 16:28:29', '新书保存'), ('4021', 'W_E_9789777193092_006_uJomA', '阿语', '2015-11-04 16:30:58', '新书保存'), ('4022', 'W_E_9789777193023_006_uelui', '阿语', '2015-11-04 16:33:05', '新书保存'), ('4023', 'W_E_9789777193139_006_Uiz9y', '阿语', '2015-11-04 16:36:33', '新书保存'), ('4024', 'W_E_9789777192613_006_qnuVd', '阿语', '2015-11-04 16:38:16', '新书保存'), ('4025', 'W_E_9789777192453_006_OfcW9', '阿语', '2015-11-04 16:40:07', '新书保存'), ('4026', 'W_E_9789777193122_006_ypUgY', '阿语', '2015-11-04 16:41:52', '新书保存'), ('4027', 'W_E_9789777192484_006_sKVhR', '阿语', '2015-11-05 09:24:28', '新书保存'), ('4028', 'W_E_9789777191746_006_TnSnm', '阿语', '2015-11-05 09:41:11', '新书保存'), ('4029', 'W_E_9789777192415_006_UXVdQ', '阿语', '2015-11-05 09:43:06', '新书保存'), ('4030', 'W_E_9789777191838_006_dgluN', '阿语', '2015-11-05 10:56:31', '新书保存'), ('4031', 'W_E_9789777191517_006_tqzJU', '阿语', '2015-11-05 10:58:45', '新书保存'), ('4032', 'W_E_9789777191555_006_3yOzS', '阿语', '2015-11-05 11:01:50', '新书保存'), ('4033', 'W_E_9789777191388_006_MawFh', '阿语', '2015-11-05 11:03:14', '新书保存'), ('4034', 'W_E_9789777191685_006_fo1nf', '阿语', '2015-11-05 11:04:45', '新书保存'), ('4035', 'W_E_9789776416802_006_FND0e', '阿语', '2015-11-05 11:28:23', '新书保存'), ('4036', 'W_E_9789777191869_006_Nw4Ny', '阿语', '2015-11-05 11:29:50', '新书保存'), ('4037', 'W_E_9789775171412_006_OPc0J', '阿语', '2015-11-05 11:31:10', '新书保存'), ('4038', 'W_E_9789777193047_006_0n2aB', '阿语', '2015-11-05 11:32:49', '新书保存'), ('4039', 'W_E_9789777192903_006_q08C7', '阿语', '2015-11-05 11:34:30', '新书保存'), ('4040', 'W_E_9789777191487_006_wjvs0', '阿语', '2015-11-05 13:29:43', '新书保存'), ('4041', 'W_E_9789775171603_006_FPZCB', '阿语', '2015-11-05 13:34:07', '新书保存'), ('4042', 'W_E_9789776416772_006_OUE7m', '阿语', '2015-11-05 13:35:42', '新书保存'), ('4043', 'W_E_9789776416640_006_khtUO', '阿语', '2015-11-05 13:40:32', '新书保存'), ('4044', 'W_E_9789777194297_006_EkWVq', '阿语', '2015-11-05 13:41:52', '新书保存'), ('4045', 'W_E_9789777195669_006_wlV3v', '阿语', '2015-11-05 13:43:42', '新书保存'), ('4046', 'W_E_9789777194228_006_gcc5c', '阿语', '2015-11-05 13:45:09', '新书保存'), ('4047', 'W_E_9789777192064_006_kGdhM', '阿语', '2015-11-05 13:47:10', '新书保存'), ('4048', 'W_E_9789777192026_006_PoCIg', '阿语', '2015-11-05 13:48:47', '新书保存'), ('4049', 'W_E_9789777192477_006_GPYyw', '阿语', '2015-11-05 13:50:26', '新书保存'), ('4050', 'W_E_9789777192392_006_QnlOI', '阿语', '2015-11-05 13:51:43', '新书保存'), ('4051', 'W_E_9789777192378_006_KbNdN', '阿语', '2015-11-05 13:53:32', '新书保存'), ('4052', 'W_E_9789777193344_006_iz3XT', '阿语', '2015-11-05 13:55:05', '新书保存'), ('4053', 'W_E_9789776451321_006_xlzFY', '阿语', '2015-11-05 15:22:05', '新书保存'), ('4054', 'W_E_9789776451322_006_GnMkF', '阿语', '2015-11-06 10:11:23', '新书保存'), ('4055', 'W_E_9789776451308_006_Pjd4N', '阿语', '2015-11-06 10:42:07', '新书保存'), ('4056', 'W_E_9771444832_006_n7DPp', '阿语', '2015-11-06 10:45:29', '新书保存'), ('4057', 'W_E_9771444786_006_vDnHq', '阿语', '2015-11-06 10:49:55', '新书保存'), ('4058', 'W_E_9771445685_006_WiXdw', '阿语', '2015-11-06 10:56:10', '新书保存'), ('4059', 'W_E_9771445448_006_xYfbK', '阿语', '2015-11-06 10:58:09', '新书保存'), ('4060', 'W_E_9789776451483_006_B4zSO', '阿语', '2015-11-06 11:00:00', '新书保存'), ('4061', 'W_E_9789776451315_006_nOtlt', '阿语', '2015-11-06 11:05:23', '新书保存'), ('4062', 'W_E_9771445162_006_H1jlz', '阿语', '2015-11-06 11:07:03', '新书保存'), ('4063', 'W_E_9789776451353_006_tLRVX', '阿语', '2015-11-06 11:12:04', '新书保存'), ('4064', 'W_E_9789776451339_006_s7GqU', '阿语', '2015-11-06 11:14:04', '新书保存'), ('4065', 'W_E_9789776451346_006_p0bKY', '阿语', '2015-11-06 11:19:50', '新书保存'), ('4066', 'W_E_9789776451230_006_pobh5', '阿语', '2015-11-06 11:22:08', '新书保存'), ('4067', 'W_E_9789776451186_006_22D6v', '阿语', '2015-11-06 11:24:04', '新书保存'), ('4068', 'W_E_9789776451186_006_22D6v', '阿语', '2015-11-06 11:24:22', '修改'), ('4069', 'W_E_9789776451360_006_lzinM', '阿语', '2015-11-06 11:26:52', '新书保存'), ('4070', 'W_E_9789776451179_006_VfynM', '阿语', '2015-11-06 11:31:25', '新书保存'), ('4071', 'W_E_9771444352_006_keZdL', '阿语', '2015-11-06 13:22:05', '新书保存'), ('4072', 'W_E_9789776451216_006_xGMVY', '阿语', '2015-11-06 13:24:12', '新书保存'), ('4073', 'W_E_9789776451209_006_C0EIS', '阿语', '2015-11-06 13:28:10', '新书保存'), ('4074', 'W_E_9789776451155_006_B04S5', '阿语', '2015-11-06 13:29:45', '新书保存'), ('4075', 'W_E_9789776451162_006_tD5jv', '阿语', '2015-11-06 13:31:20', '新书保存'), ('4076', 'W_E_9789776451247_006_IeD1k', '阿语', '2015-11-06 13:33:01', '新书保存'), ('4077', 'W_E_9789776451148_006_HmpxT', '阿语', '2015-11-06 13:34:45', '新书保存'), ('4078', 'W_E_9789776451094_006_IUHAI', '阿语', '2015-11-06 13:36:30', '新书保存'), ('4079', 'W_E_9789776451124_006_GlaEI', '阿语', '2015-11-06 13:39:58', '新书保存'), ('4080', 'W_E_9771444409_006_eTXCc', '阿语', '2015-11-06 13:41:29', '新书保存'), ('4081', 'W_E_9789772775484_006_RJCMd', '阿语', '2015-11-06 15:00:24', '新书保存'), ('4082', 'W_E_9789772776767_006_AQVfQ', '阿语', '2015-11-06 15:03:23', '新书保存'), ('4083', 'W_E_9789772500787_006_YCu7W', '阿语', '2015-11-06 15:05:27', '新书保存'), ('4084', 'W_E_9789772774436_006_UCXOM', '阿语', '2015-11-06 15:07:44', '新书保存'), ('4085', 'W_E_9789772776690_006_xBDcU', '阿语', '2015-11-06 15:09:25', '新书保存'), ('4086', 'W_E_9789772776690_006_xBDcU', '阿语', '2015-11-06 15:09:36', '修改'), ('4087', 'W_E_9789772500787_006_YCu7W', '阿语', '2015-11-06 15:09:57', '修改'), ('4088', 'W_E_9782776121977_006_53hel', '阿语', '2015-11-06 15:11:56', '新书保存'), ('4089', 'W_E_9789772503093_006_N26D5', '阿语', '2015-11-06 15:13:37', '新书保存'), ('4090', 'W_E_978977277301_006_mUppl', '阿语', '2015-11-06 15:53:17', '新书保存'), ('4091', 'W_E_9789772775476_006_kAPok', '阿语', '2015-11-06 15:55:28', '新书保存'), ('4092', 'W_E_9789772501384_006_VbzSI', '阿语', '2015-11-06 15:57:22', '新书保存'), ('4093', 'W_E_9789772774380_006_3BiKk', '阿语', '2015-11-06 16:08:45', '新书保存'), ('4094', 'W_E_9789772776547_006_L3V1r', '阿语', '2015-11-06 16:10:19', '新书保存'), ('4095', 'W_E_9789772779520_006_EWUUF', '阿语', '2015-11-06 16:14:49', '新书保存'), ('4096', 'W_E_9789772776152_006_6z92X', '阿语', '2015-11-06 16:16:30', '新书保存'), ('4097', 'W_E_9789772776176_006_GKaCt', '阿语', '2015-11-06 16:18:06', '新书保存'), ('4098', 'W_E_9789772776145_006_u0LvC', '阿语', '2015-11-06 16:19:36', '新书保存'), ('4099', 'W_E_9789772776158_006_WroIc', '阿语', '2015-11-06 16:23:25', '新书保存'), ('4100', 'W_E_9789772776169_006_nDGgb', '阿语', '2015-11-06 16:27:06', '新书保存'), ('4101', 'W_E_9789772775395_006_ifMuL', '阿语', '2015-11-09 14:01:05', '新书保存'), ('4102', 'W_E_9789772775395_006_ifMuL', '阿语', '2015-11-09 14:01:33', '修改'), ('4103', 'W_E_9789772777198_006_osWxF', '阿语', '2015-11-09 14:03:17', '新书保存'), ('4104', 'W_E_9789772775174_006_LvIwx', '阿语', '2015-11-09 14:04:44', '新书保存'), ('4105', 'W_E_9789772775174_006_LvIwx', '阿语', '2015-11-09 14:05:03', '修改'), ('4106', 'W_E_9789772777989_006_KLHi2', '阿语', '2015-11-09 14:06:29', '新书保存'), ('4107', 'W_E_9789772771541_006_owEGj', '阿语', '2015-11-09 14:08:03', '新书保存'), ('4108', 'W_E_9789772773805_006_52f7L', '阿语', '2015-11-09 14:09:29', '新书保存'), ('4109', 'W_E_9789772773805_006_52f7L', '阿语', '2015-11-09 14:09:40', '修改'), ('4110', 'W_E_978277277663_006_aiWsi', '阿语', '2015-11-09 14:11:08', '新书保存'), ('4111', 'W_E_9789772773589_006_17xLN', '阿语', '2015-11-09 14:12:50', '新书保存'), ('4112', 'W_E_9789772772787_006_uQ474', '阿语', '2015-11-09 14:14:14', '新书保存'), ('4113', 'W_E_978977277124x_006_KMx9t', '阿语', '2015-11-11 14:37:18', '新书保存'), ('4114', 'W_E_978977277621B_006_a3XuJ', '阿语', '2015-11-11 14:40:00', '新书保存'), ('4115', 'W_E_978977277622B_006_MhGQO', '阿语', '2015-11-11 14:43:31', '新书保存'), ('4116', 'W_E_978977277623B_006_jOCaU', '阿语', '2015-11-11 14:47:01', '新书保存'), ('4117', 'W_E_978977277625B_006_5XujM', '阿语', '2015-11-11 14:50:11', '新书保存'), ('4118', 'W_E_978977277624B_006_hk8Ew', '阿语', '2015-11-11 14:52:05', '新书保存'), ('4119', 'B_EP_9787508531816_001_VPGv8', '高磊', '2015-11-18 17:15:53', '新书保存'), ('4120', 'B_EP_9787508531809_003_jIkdd', '高磊', '2015-11-18 17:33:54', '修改'), ('4121', 'B_EP_9787508531816_001_VPGv8', '高磊', '2015-11-18 17:37:29', '修改'), ('4122', 'B_EP_9787508531816_001_VPGv8', '高磊', '2015-11-18 17:39:42', '修改'), ('4123', 'B_EP_9787508531816_001_VPGv8', '高磊', '2015-11-18 17:41:05', '修改'), ('4124', 'B_EP_9787508532134_001_uBdmg', '高磊', '2015-11-18 17:41:33', '修改'), ('4125', 'B_EP_9787508532127_003_E8Ech', '高磊', '2015-11-18 17:41:49', '修改'), ('4126', 'B_EP_9787508531809_003_jIkdd', '高磊', '2015-11-18 17:42:05', '修改'), ('4127', 'B_EP_9787508531809_003_jIkdd', '高磊', '2015-11-18 17:42:20', '修改'), ('4128', 'B_EP_9787508531502_001_LUddZ', '高磊', '2015-11-18 17:42:36', '修改'), ('4129', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '高磊', '2015-11-18 17:42:53', '修改'), ('4130', 'B_EP_9787508531496_003_VCczC', '高磊', '2015-11-18 17:43:33', '修改'), ('4131', 'B_EP_9787508531809_003_jIkdd', '高磊', '2015-11-18 17:44:24', '修改'), ('4132', 'B_EP_9787508532127_003_E8Ech', '高磊', '2015-11-18 17:46:43', '修改'), ('4133', 'B_EP_9787508532134_001_uBdmg', '高磊', '2015-11-18 17:47:16', '修改'), ('4134', 'B_EP_9787508531809_003_jIkdd', '高磊', '2015-11-18 17:49:59', '修改'), ('4135', 'B_EP_9787508531816_001_VPGv8', '高磊', '2015-11-18 17:50:25', '修改'), ('4136', 'B_EP_9787508531816_001_VPGv8', '高磊', '2015-11-18 17:51:48', '修改'), ('4137', 'B_EP_9787508531809_003_jIkdd', '高磊', '2015-11-18 17:52:30', '修改'), ('4138', 'B_EP_9787508531816_001_VPGv8', '高磊', '2015-11-18 17:54:48', '修改'), ('4139', 'W_E_9786140205055_006_RBn4A', '阿语', '2015-11-20 09:35:54', '新书保存'), ('4140', 'W_E_9786142009985_006_Oxq1b', '阿语', '2015-11-20 10:27:25', '新书保存'), ('4141', 'W_E_9786140209541_006_EDvft', '阿语', '2015-11-20 10:34:40', '新书保存'), ('4142', 'W_E_9786140209787_006_rx7dd', '阿语', '2015-11-20 10:37:57', '新书保存'), ('4143', 'W_E_9786140230309_006_pz5Bf', '阿语', '2015-11-20 10:45:22', '新书保存'), ('4144', 'W_E_9786140230316_006_eOhRQ', '阿语', '2015-11-20 10:48:39', '新书保存'), ('4145', 'W_E_9786140209497_006_B6dsf', '阿语', '2015-11-20 10:56:19', '新书保存'), ('4146', 'W_E_9786140230668_006_gyot9', '阿语', '2015-11-20 10:58:56', '新书保存'), ('4147', 'W_E_9786140230101_006_bX0Hw', '阿语', '2015-11-20 11:01:44', '新书保存'), ('4148', 'W_E_9786140230149_006_LjbYX', '阿语', '2015-11-20 11:04:44', '新书保存'), ('4149', 'W_E_9786140230118_006_Cf0zx', '阿语', '2015-11-20 11:07:51', '新书保存'), ('4150', 'W_E_9786140230590_006_6UWyx', '阿语', '2015-11-20 11:11:47', '新书保存'), ('4151', 'W_E_9786140209329_006_IFjxS', '阿语', '2015-11-20 11:14:42', '新书保存'), ('4152', 'W_E_9786140230774_006_9ifHY', '阿语', '2015-11-20 11:17:19', '新书保存'), ('4153', 'W_E_9786140209428_006_w1QQt', '阿语', '2015-11-20 11:19:45', '新书保存'), ('4154', 'W_E_9786140230644_006_ea0HS', '阿语', '2015-11-20 11:22:27', '新书保存'), ('4155', 'W_E_9786140230651_006_vIxp9', '阿语', '2015-11-20 11:24:58', '新书保存'), ('4156', 'W_E_9786140209978_006_8QLCs', '阿语', '2015-11-20 11:36:32', '新书保存'), ('4157', 'W_E_9786140230132_006_u5Omc', '阿语', '2015-11-20 11:42:15', '新书保存'), ('4158', 'W_E_9786140205109_006_JKLJw', '阿语', '2015-11-20 12:57:24', '新书保存'), ('4159', 'W_E_9786140230675_006_i3N2L', '阿语', '2015-11-20 13:00:27', '新书保存'), ('4160', 'W_E_9786140205079_006_1KQuL', '阿语', '2015-11-20 13:03:29', '新书保存'), ('4161', 'W_E_9786140230682_006_cGKK2', '阿语', '2015-11-20 13:06:32', '新书保存'), ('4162', 'W_E_9786140209794_006_kiu95', '阿语', '2015-11-20 13:09:27', '新书保存'), ('4163', 'W_E_9786140230323_006_2ToHx', '阿语', '2015-11-20 13:12:01', '新书保存'), ('4164', 'W_E_9786140230460_006_EpsMK', '阿语', '2015-11-20 13:14:43', '新书保存'), ('4165', 'W_E_9786140230125_006_gpsy9', '阿语', '2015-11-20 13:18:20', '新书保存'), ('4166', 'W_E_9786140205130_006_bTaty', '阿语', '2015-11-20 13:20:57', '新书保存'), ('4167', 'W_E_9786140209961_006_7MTal', '阿语', '2015-11-20 13:23:44', '新书保存'), ('4168', 'W_E_97861470209817_006_lBuFx', '阿语', '2015-11-20 13:25:51', '新书保存'), ('4169', 'W_E_9786140230255_006_dEhLB', '阿语', '2015-11-20 13:28:16', '新书保存'), ('4170', 'W_E_9786140230705_006_NvjLl', '阿语', '2015-11-20 13:34:59', '新书保存'), ('4171', 'W_E_9786140230156_006_D8dtH', '阿语', '2015-11-20 13:38:13', '新书保存'), ('4172', 'W_E_9786140209831_006_jySCU', '阿语', '2015-11-20 13:44:33', '新书保存'), ('4173', 'W_E_9786140230712_006_X9TpH', '阿语', '2015-11-20 13:46:54', '新书保存'), ('4174', 'W_E_9786140230354_006_PNYCh', '阿语', '2015-11-20 13:49:26', '新书保存'), ('4175', 'W_E_9786140209534_006_oNkzU', '阿语', '2015-11-20 13:52:32', '新书保存'), ('4176', 'W_E_9786140230361_006_9Mxkc', '阿语', '2015-11-20 13:55:00', '新书保存'), ('4177', 'W_E_9786140209350_006_Nw40S', '阿语', '2015-11-20 13:57:18', '新书保存'), ('4178', 'W_E_9786140230378_006_EToff', '阿语', '2015-11-20 14:00:29', '新书保存'), ('4179', 'W_E_9786140230088_006_jZ8gy', '阿语', '2015-11-20 14:03:16', '新书保存'), ('4180', 'W_E_9786140230729_006_Is8ah', '阿语', '2015-11-20 14:05:48', '新书保存'), ('4181', 'W_E_9786140230736_006_iCLTq', '阿语', '2015-11-20 14:08:16', '新书保存'), ('4182', 'W_E_9786140230330_006_fpD5Y', '阿语', '2015-11-20 14:10:21', '新书保存'), ('4183', 'W_E_9786140231115_006_VgSMr', '阿语', '2015-11-20 14:12:45', '新书保存'), ('4184', 'W_E_9786140231092_006_SQZlZ', '阿语', '2015-11-20 14:14:56', '新书保存'), ('4185', 'W_E_9786140230392_006_dlIDc', '阿语', '2015-11-20 14:17:09', '新书保存'), ('4186', 'W_E_9786140205147_006_NTM34', '阿语', '2015-11-20 14:36:53', '新书保存'), ('4187', 'W_E_9786140230170_006_dxRWW', '阿语', '2015-11-20 14:39:28', '新书保存'), ('4188', 'W_E_9786140205192_006_xtZuE', '阿语', '2015-11-20 14:41:41', '新书保存'), ('4189', 'W_E_9786140230408_006_iTZ06', '阿语', '2015-11-20 14:43:55', '新书保存'), ('4190', 'W_E_9786140231139_006_gyh4l', '阿语', '2015-11-20 14:47:06', '新书保存'), ('4191', 'W_E_9786140231085_006_rcdgf', '阿语', '2015-11-20 14:49:14', '新书保存'), ('4192', 'W_E_9786140209770_006_Hciug', '阿语', '2015-11-20 14:51:35', '新书保存'), ('4193', 'W_E_9786140231078_006_bzQRH', '阿语', '2015-11-20 14:54:21', '新书保存'), ('4194', 'W_E_9786140231122_006_X0DvY', '阿语', '2015-11-20 14:56:17', '新书保存'), ('4195', 'W_E_9786140231108_006_vB4Ko', '阿语', '2015-11-20 14:58:20', '新书保存'), ('4196', 'W_E_9786140231146_006_3aj8g', '阿语', '2015-11-20 15:00:34', '新书保存'), ('4197', 'W_E_9786140209572_006_EHm4H', '阿语', '2015-11-20 15:02:33', '新书保存'), ('4198', 'W_E_9786140205185_006_fINF4', '阿语', '2015-11-20 15:17:31', '新书保存'), ('4199', 'W_E_9786140231122_006_X0DvY', '阿语', '2015-11-20 15:18:49', '修改'), ('4200', 'W_E_9786140205130_006_bTaty', '阿语', '2015-11-20 15:19:21', '修改'), ('4201', 'W_E_9786140209794_006_kiu95', '阿语', '2015-11-20 15:19:50', '修改'), ('4202', 'W_E_9786140230132_006_u5Omc', '阿语', '2015-11-20 15:20:49', '修改'), ('4203', 'W_E_9786140209978_006_8QLCs', '阿语', '2015-11-20 15:21:18', '修改'), ('4204', 'W_E_9786140230651_006_vIxp9', '阿语', '2015-11-20 15:21:51', '修改'), ('4205', 'W_E_9786140230644_006_ea0HS', '阿语', '2015-11-20 15:22:13', '修改'), ('4206', 'W_E_9786140209428_006_w1QQt', '阿语', '2015-11-20 15:22:35', '修改'), ('4207', 'W_E_9786140209787_006_rx7dd', '阿语', '2015-11-20 15:22:55', '修改'), ('4208', 'W_E_9786140230309_006_pz5Bf', '阿语', '2015-11-20 15:23:16', '修改'), ('4209', 'W_E_9786140230774_006_9ifHY', '阿语', '2015-11-20 15:23:38', '修改'), ('4210', 'W_E_9786140209329_006_IFjxS', '阿语', '2015-11-20 15:23:55', '修改'), ('4211', 'W_E_9786140230590_006_6UWyx', '阿语', '2015-11-20 15:24:18', '修改'), ('4212', 'W_E_9786140230118_006_Cf0zx', '阿语', '2015-11-20 15:24:40', '修改'), ('4213', 'W_E_9786140230149_006_LjbYX', '阿语', '2015-11-20 15:25:01', '修改'), ('4214', 'W_E_9786140230101_006_bX0Hw', '阿语', '2015-11-20 15:25:27', '修改'), ('4215', 'W_E_9786140230668_006_gyot9', '阿语', '2015-11-20 15:26:31', '修改'), ('4216', 'W_E_9786140209497_006_B6dsf', '阿语', '2015-11-20 15:26:56', '修改'), ('4217', 'W_E_9786140230316_006_eOhRQ', '阿语', '2015-11-20 15:27:19', '修改'), ('4218', 'W_E_9786140209541_006_EDvft', '阿语', '2015-11-20 15:27:39', '修改'), ('4219', 'W_E_9786142009985_006_Oxq1b', '阿语', '2015-11-20 15:27:59', '修改'), ('4220', 'W_E_9786140205055_006_RBn4A', '阿语', '2015-11-20 15:28:29', '修改'), ('4221', 'W_E_9786140205055_006_RBn4A', '阿语', '2015-11-20 15:29:45', '修改'), ('4222', 'W_E_9786140205055_006_RBn4A', '阿语', '2015-11-20 15:31:12', '修改'), ('4223', 'Z_E_9787802193031_001_EQWCV', '隋钺', '2015-11-24 10:01:31', '新书保存'), ('4224', 'Z_E_9787802193031_001_EQWCV', '隋钺', '2015-11-24 10:05:40', '修改'), ('4225', 'Z_E_9787802197596_001_PuUav', '隋钺', '2015-11-24 10:13:05', '新书保存'), ('4226', 'Z_E_9787802197596_001_PuUav', '隋钺', '2015-11-24 10:14:59', '修改'), ('4227', 'Z_E_9787516200360_001_YDOic', '隋钺', '2015-11-24 10:23:30', '新书保存'), ('4228', 'Z_E_9787516200360_001_YDOic', '隋钺', '2015-11-24 10:24:03', '修改'), ('4229', 'Z_E_9787516201930_001_UlFWY', '隋钺', '2015-11-24 10:29:29', '新书保存'), ('4230', 'Z_E_9787516203903_001_Ip8aY', '隋钺', '2015-11-24 10:38:37', '新书保存'), ('4231', 'Z_E_9787516201930_001_UlFWY', '隋钺', '2015-11-24 10:38:48', '修改'), ('4232', 'Z_E_9787516200360_001_YDOic', '隋钺', '2015-11-24 10:39:01', '修改'), ('4233', 'Z_E_9787802197596_001_PuUav', '隋钺', '2015-11-24 10:39:18', '修改'), ('4234', 'Z_E_9787516206447_001_s6dSf', '隋钺', '2015-11-24 10:49:28', '新书保存'), ('4235', 'Z_E_9787516207802_001_KD42D', '隋钺', '2015-11-24 10:54:18', '新书保存'), ('4236', 'Z_E_9787516201039_001_ejXow', '隋钺', '2015-11-24 10:59:46', '新书保存'), ('4237', 'Z_E_9787516203859_001_tjIm4', '隋钺', '2015-11-24 11:03:45', '新书保存'), ('4238', 'Z_E_9787802193031_001_yA7GW', '隋钺', '2015-11-24 11:13:13', '新书保存'), ('4239', 'Z_E_9787802193031_001_yA7GW', '隋钺', '2015-11-24 11:13:25', '修改'), ('4240', 'Z_E_9787802193031_001_yA7GW', '隋钺', '2015-11-25 09:36:27', '修改'), ('4241', 'Z_E_9787516203859_001_tjIm4', '隋钺', '2015-11-25 09:37:46', '修改'), ('4242', 'Z_E_9787516201039_001_ejXow', '隋钺', '2015-11-25 09:38:43', '修改'), ('4243', 'Z_E_9787516207802_001_KD42D', '隋钺', '2015-11-25 09:39:40', '修改'), ('4244', 'Z_E_9787516206447_001_s6dSf', '隋钺', '2015-11-25 09:40:35', '修改'); +INSERT INTO `wz_log` VALUES ('4245', 'Z_E_9787516201039_001_ejXow', '隋钺', '2015-11-25 09:40:54', '修改'), ('4246', 'Z_E_9787516203903_001_Ip8aY', '隋钺', '2015-11-25 09:42:12', '修改'), ('4247', 'Z_E_9787516201930_001_UlFWY', '隋钺', '2015-11-25 09:43:13', '修改'), ('4248', 'Z_E_9787516200360_001_YDOic', '隋钺', '2015-11-25 09:44:16', '修改'), ('4249', 'Z_E_9787802197596_001_PuUav', '隋钺', '2015-11-25 09:45:13', '修改'), ('4250', 'Z_E_9787100103947_500_AAwj5', '隋钺', '2015-11-25 10:42:13', '新书保存'), ('4251', 'Z_E_9787100103947_500_AAwj5', '隋钺', '2015-11-25 10:42:33', '修改'), ('4252', 'Z_E_9787100103947_500_AAwj5', '隋钺', '2015-11-25 10:42:47', '修改'), ('4253', 'Z_E_9787100105217_500_bGx0R', '隋钺', '2015-11-25 11:00:05', '新书保存'), ('4254', 'Z_E_9787100062671_500_6qhii', '隋钺', '2015-11-25 11:06:40', '新书保存'), ('4255', 'Z_E_9787100062671_500_6qhii', '隋钺', '2015-11-25 11:07:33', '修改'), ('4256', 'Z_E_9787100094740_500_Hobne', '隋钺', '2015-11-25 11:44:11', '新书保存'), ('4257', 'Z_E_9787100074025_500_Lp8Em', '隋钺', '2015-11-25 13:58:39', '新书保存'), ('4258', 'B_EP_9787508532509_001_0CvqO', '王莉', '2015-11-26 15:02:57', '新书保存'), ('4259', 'B_EP_9787508532509_001_0CvqO', '王莉', '2015-11-26 15:04:43', '修改'), ('4260', 'W_E_9786140205154_006_3a3JD', '阿语', '2015-11-27 11:51:29', '新书保存'), ('4261', 'W_E_9786140205154_006_3a3JD', '阿语', '2015-11-27 14:02:18', '修改'), ('4262', 'W_E_9786140230415_006_0dQRn', '阿语', '2015-11-27 14:06:07', '新书保存'), ('4263', 'W_E_9786140209374_006_itYYn', '阿语', '2015-11-27 15:09:10', '新书保存'), ('4264', 'W_E_9786140230187_006_XiODa', '阿语', '2015-11-27 15:11:51', '新书保存'), ('4265', 'W_E_9786140209367_006_PM3sC', '阿语', '2015-11-27 15:15:01', '新书保存'), ('4266', 'W_E_9786140230484_006_iVcrx', '阿语', '2015-11-27 15:17:52', '新书保存'), ('4267', 'W_E_9786140209701_006_3EAqF', '阿语', '2015-11-27 15:19:39', '新书保存'), ('4268', 'W_E_9786140205161_006_Fm2kk', '阿语', '2015-11-27 15:21:30', '新书保存'), ('4269', 'W_E_9786140231061_006_cvw3o', '阿语', '2015-11-27 15:28:57', '新书保存'), ('4270', 'W_E_9786140209282_006_ydwxr', '阿语', '2015-11-27 15:30:53', '新书保存'), ('4271', 'W_E_9786140231054_006_0ChCH', '阿语', '2015-11-27 15:33:12', '新书保存'), ('4272', 'W_E_9786140230002_006_he7NX', '阿语', '2015-11-27 15:35:25', '新书保存'), ('4273', 'W_E_9786140230385_006_bp2Zf', '阿语', '2015-11-27 15:38:45', '新书保存'), ('4274', 'W_E_9786140205246_006_9iTE7', '阿语', '2015-11-27 15:41:49', '新书保存'), ('4275', 'W_E_9786140230439_006_QupuJ', '阿语', '2015-11-27 16:03:57', '新书保存'), ('4276', 'W_E_9786140209381_006_tLzw2', '阿语', '2015-11-27 16:08:41', '新书保存'), ('4277', 'W_E_9786140209381_006_tLzw2', '阿语', '2015-11-27 16:08:57', '修改'), ('4278', 'W_E_9786140231047_006_oRKFo', '阿语', '2015-11-30 10:34:35', '新书保存'), ('4279', 'W_E_9786140209442_006_A8eta', '阿语', '2015-11-30 10:56:25', '新书保存'), ('4280', 'W_E_9786140209466_006_EBBln', '阿语', '2015-11-30 10:58:30', '新书保存'), ('4281', 'W_E_9786140231009_006_H2DPL', '阿语', '2015-11-30 11:02:10', '新书保存'), ('4282', 'W_E_9786140230996_006_vzpXp', '阿语', '2015-11-30 11:04:01', '新书保存'), ('4283', 'W_E_9786140230606_006_5Rl2K', '阿语', '2015-11-30 11:07:34', '新书保存'), ('4284', 'W_E_9786140230613_006_E9iyZ', '阿语', '2015-11-30 11:09:37', '新书保存'), ('4285', 'W_E_9786140230989_006_ns1qd', '阿语', '2015-11-30 11:11:45', '新书保存'), ('4286', 'W_E_9786140230972_006_IbjZ1', '阿语', '2015-11-30 14:03:59', '新书保存'), ('4287', 'W_E_9786140209305_006_dEeQT', '阿语', '2015-11-30 14:05:42', '新书保存'), ('4288', 'W_E_9786140209718_006_A0LSe', '阿语', '2015-11-30 14:11:10', '新书保存'), ('4289', 'W_E_9786140205208_006_6C4iV', '阿语', '2015-11-30 14:12:59', '新书保存'), ('4290', 'W_E_9786140230965_006_JnDDa', '阿语', '2015-11-30 15:02:22', '新书保存'), ('4291', 'W_E_9786140230965_006_JnDDa', '阿语', '2015-11-30 15:02:41', '修改'), ('4292', 'W_E_9786140230194_006_WrQCX', '阿语', '2015-11-30 15:05:30', '新书保存'), ('4293', 'W_E_9786140230347_006_YPERr', '阿语', '2015-11-30 15:08:53', '新书保存'), ('4294', 'W_E_9786140230958_006_zxa7N', '阿语', '2015-11-30 15:10:48', '新书保存'), ('4295', 'W_E_9786140209275_006_e3w6I', '阿语', '2015-11-30 15:12:24', '新书保存'), ('4296', 'W_E_9786140230941_006_eucFl', '阿语', '2015-11-30 15:14:16', '新书保存'), ('4297', 'W_E_9786140230934_006_8xeCa', '阿语', '2015-11-30 15:15:56', '新书保存'), ('4298', 'W_E_9786140230163_006_MDp5t', '阿语', '2015-11-30 15:17:26', '新书保存'), ('4299', 'W_E_9786140230842_006_UYgFX', '阿语', '2015-11-30 15:19:30', '新书保存'), ('4300', 'W_E_9786140209350_006_Nw40S', '阿语', '2015-11-30 15:26:43', '修改'), ('4301', 'W_E_9786140230095_006_nsF82', '阿语', '2015-11-30 15:31:31', '新书保存'), ('4302', 'W_E_9786140230835_006_RZ89r', '阿语', '2015-11-30 15:35:39', '新书保存'), ('4303', 'W_E_9786140209893_006_Jq4Fh', '阿语', '2015-11-30 15:38:02', '新书保存'), ('4304', 'W_E_9786140230026_006_9RiVv', '阿语', '2015-11-30 15:39:41', '新书保存'), ('4305', 'W_E_9786140205000_006_kq5ba', '阿语', '2015-11-30 15:41:17', '新书保存'), ('4306', 'W_E_9786140209473_006_BFwX1', '阿语', '2015-11-30 15:42:46', '新书保存'), ('4307', 'B_EP_9787508530758_002_19Z2I', '宋博雅', '2015-11-30 16:47:14', '新书保存'), ('4308', 'B_EP_9787508530758_002_19Z2I', '宋博雅', '2015-11-30 16:53:53', '修改'), ('4309', 'B_EP_9787508530758_002_19Z2I', '宋博雅', '2015-11-30 16:55:06', '修改'), ('4310', 'W_E_9786140230828_006_pBCl8', '阿语', '2015-12-01 09:21:33', '新书保存'), ('4311', 'W_E_9786140230828_006_pBCl8', '阿语', '2015-12-01 09:21:54', '修改'), ('4312', 'W_E_9786140230811_006_mm1kc', '阿语', '2015-12-01 09:23:50', '新书保存'), ('4313', 'W_E_97861402308349786140230834_006_qTF9s', '阿语', '2015-12-01 09:25:56', '新书保存'), ('4314', 'W_E_9786140230834_006_JOsfh', '阿语', '2015-12-01 09:30:28', '新书保存'), ('4315', 'W_E_9786140205239_006_2iKQb', '阿语', '2015-12-01 09:57:15', '新书保存'), ('4316', 'W_E_9786140230453_006_xGYTW', '阿语', '2015-12-01 10:05:56', '新书保存'), ('4317', 'W_E_9786140230200_006_NJVzU', '阿语', '2015-12-01 10:07:26', '新书保存'), ('4318', 'W_E_9786140230545_006_Q4iGo', '阿语', '2015-12-01 10:54:20', '新书保存'), ('4319', 'W_E_9786140209749_006_wOkJH', '阿语', '2015-12-01 10:56:20', '新书保存'), ('4320', 'W_E_9786140209596_006_0Bqzz', '阿语', '2015-12-01 10:58:00', '新书保存'), ('4321', 'W_E_9786140205031_006_7VlOw', '阿语', '2015-12-01 10:59:37', '新书保存'), ('4322', 'W_E_9786140209763_006_k4c3U', '阿语', '2015-12-01 11:01:42', '新书保存'), ('4323', 'W_E_9786140205116_006_pTwqK', '阿语', '2015-12-01 11:17:57', '新书保存'), ('4324', 'W_E_9786140205093_006_9eYvW', '阿语', '2015-12-01 11:19:42', '新书保存'), ('4325', 'W_E_9786140230743_006_7QEj3', '阿语', '2015-12-01 11:22:24', '新书保存'), ('4326', 'W_E_9786140209800_006_Kol63', '阿语', '2015-12-01 11:24:02', '新书保存'), ('4327', 'W_E_9786140230750_006_M74tJ', '阿语', '2015-12-01 11:26:59', '新书保存'), ('4328', 'W_E_9786140230750_006_M74tJ', '阿语', '2015-12-01 11:27:09', '修改'), ('4329', 'W_E_9786140230637_006_pOVwT', '阿语', '2015-12-01 13:41:14', '新书保存'), ('4330', 'W_E_9786140205062_006_Bxzdh', '阿语', '2015-12-01 14:20:15', '新书保存'), ('4331', 'W_E_9786140209947_006_pmL59', '阿语', '2015-12-01 14:25:28', '新书保存'), ('4332', 'W_E_9786140209756_006_pDur5', '阿语', '2015-12-01 14:48:01', '新书保存'), ('4333', 'W_E_9786140209954_006_4Ub0U', '阿语', '2015-12-01 14:49:45', '新书保存'), ('4334', 'W_E_9786140230767_006_EwIIc', '阿语', '2015-12-01 14:51:18', '新书保存'), ('4335', 'W_E_9786140209879_006_neBxw', '阿语', '2015-12-01 14:52:45', '新书保存'), ('4336', 'W_E_9786140209930_006_tiK8S', '阿语', '2015-12-01 14:54:07', '新书保存'), ('4337', 'W_E_9786140230781_006_W8x59', '阿语', '2015-12-02 10:00:47', '新书保存'), ('4338', 'W_E_9786140230491_006_kjJcm', '阿语', '2015-12-02 10:02:18', '新书保存'), ('4339', 'W_E_9786140230507_006_ETD60', '阿语', '2015-12-02 10:03:50', '新书保存'), ('4340', 'W_E_9786140205086_006_uGQk4', '阿语', '2015-12-02 10:05:43', '新书保存'), ('4341', 'W_E_9786140209572_006_iSeCw', '阿语', '2015-12-02 10:16:01', '新书保存'), ('4342', 'W_E_9786140230323_006_A62GM', '阿语', '2015-12-02 10:20:35', '新书保存'), ('4343', 'W_E_9786140209527_006_cmj0z', '阿语', '2015-12-02 10:24:38', '新书保存'), ('4344', 'W_E_9786140230446_006_lX4fQ', '阿语', '2015-12-02 10:36:12', '新书保存'), ('4345', 'W_E_9786140209398_006_kSIat', '阿语', '2015-12-02 10:38:20', '新书保存'), ('4346', 'W_E_978614023001_006_tQmpj', '阿语', '2015-12-02 10:41:17', '新书保存'), ('4347', 'W_E_9786140209299_006_DJ3Hd', '阿语', '2015-12-02 10:43:07', '新书保存'), ('4348', 'W_E_9786140230064_006_grJWV', '阿语', '2015-12-02 10:44:52', '新书保存'), ('4349', 'W_E_9786140209558_006_iFqlb', '阿语', '2015-12-02 10:55:02', '新书保存'), ('4350', 'B_EP_9787508532509_001_0CvqO', '王莉', '2015-12-02 11:22:16', '修改'), ('4351', 'B_EP_9787508532509_001_0CvqO', '王莉', '2015-12-02 11:31:25', '修改'), ('4352', 'W_E_9786140231030_006_uEFrn', '阿语', '2015-12-02 14:09:35', '新书保存'), ('4353', 'W_E_9786140204497_006_hMsNb', '阿语', '2015-12-02 14:11:10', '新书保存'), ('4354', 'W_E_9786140230460_006_Ko4y7', '阿语', '2015-12-02 14:16:47', '新书保存'), ('4355', 'W_E_9786140230477_006_0JB2y', '阿语', '2015-12-02 14:18:20', '新书保存'), ('4356', 'W_E_9786140231023_006_jGutb', '阿语', '2015-12-02 14:59:36', '新书保存'), ('4357', 'W_E_9786140209459_006_ya9m2', '阿语', '2015-12-02 15:01:17', '新书保存'), ('4358', 'W_E_9786140209824_006_rIR00', '阿语', '2015-12-02 15:02:50', '新书保存'), ('4359', 'W_E_9786140209848_006_jdWDu', '阿语', '2015-12-02 15:04:12', '新书保存'), ('4360', 'W_E_9786140209855_006_WdJZy', '阿语', '2015-12-02 15:05:34', '新书保存'), ('4361', 'W_E_9786140209862_006_pRAmi', '阿语', '2015-12-02 15:06:57', '新书保存'), ('4362', 'W_E_9786140209435_006_eIU7l', '阿语', '2015-12-02 15:08:13', '新书保存'), ('4363', 'W_E_9786140209886_006_GqejX', '阿语', '2015-12-02 15:09:30', '新书保存'), ('4364', 'W_E_9786140231177_006_tDtqi', '阿语', '2015-12-02 15:10:51', '新书保存'), ('4365', 'W_E_9786140230040_006_0ifMc', '阿语', '2015-12-02 15:12:17', '新书保存'), ('4366', 'W_E_9786140230262_006_q0xfN', '阿语', '2015-12-02 15:13:39', '新书保存'), ('4367', 'W_E_9786140230897_006_WaNmR', '阿语', '2015-12-02 15:14:57', '新书保存'), ('4368', 'W_E_9786140209695_006_sEXLs', '阿语', '2015-12-02 15:16:19', '新书保存'), ('4369', 'W_E_9786140209664_006_ORbua', '阿语', '2015-12-02 15:17:40', '新书保存'), ('4370', 'W_E_9786140205048_006_bHQnK', '阿语', '2015-12-02 15:58:27', '新书保存'), ('4371', 'W_E_9786140230033_006_wietI', '阿语', '2015-12-02 16:00:01', '新书保存'), ('4372', 'W_E_9786140230538_006_Wq1Pq', '阿语', '2015-12-02 16:17:49', '新书保存'), ('4373', 'W_E_9786140230538_006_Wq1Pq', '阿语', '2015-12-02 16:19:29', '修改'), ('4374', 'W_E_9786140230293_006_KGRYG', '阿语', '2015-12-03 09:04:14', '新书保存'), ('4375', 'W_E_9786140209732_006_MtzrV', '阿语', '2015-12-03 09:05:38', '新书保存'), ('4376', 'W_E_9786140230880_006_YkmYF', '阿语', '2015-12-03 09:07:15', '新书保存'), ('4377', 'W_E_9786140230569_006_t5MAS', '阿语', '2015-12-03 09:08:39', '新书保存'), ('4378', 'W_E_9786140230873_006_CIkUT', '阿语', '2015-12-03 09:13:40', '新书保存'), ('4379', 'W_E_9786140230866_006_8QUDL', '阿语', '2015-12-03 09:15:55', '新书保存'), ('4380', 'W_E_9786140209411_006_oOIVG', '阿语', '2015-12-03 09:17:24', '新书保存'), ('4381', 'W_E_9786140230859_006_cAnkc', '阿语', '2015-12-03 09:22:53', '新书保存'), ('4382', 'W_E_9786140230583_006_v0Q7v', '阿语', '2015-12-03 09:25:38', '新书保存'), ('4383', 'W_E_9786140230552_006_ETtkk', '阿语', '2015-12-03 09:43:58', '新书保存'), ('4384', 'W_E_9786140205017_006_9g7NL', '阿语', '2015-12-03 09:46:00', '新书保存'), ('4385', 'W_E_9786140209923_006_IjSL4', '阿语', '2015-12-03 09:49:15', '新书保存'), ('4386', 'W_E_9786140209343_006_iFUOT', '阿语', '2015-12-03 09:50:44', '新书保存'), ('4387', 'W_E_9786140209992_006_62Yuk', '阿语', '2015-12-03 09:52:33', '新书保存'), ('4388', 'W_E_9786140209480_006_fyOxE', '阿语', '2015-12-03 09:55:55', '新书保存'), ('4389', 'W_E_9786140230521_006_0n2VI', '阿语', '2015-12-03 10:07:34', '新书保存'), ('4390', 'W_E_9786140230286_006_UItCB', '阿语', '2015-12-03 10:09:14', '新书保存'), ('4391', 'W_E_9786140230514_006_CNTJn', '阿语', '2015-12-03 10:13:18', '新书保存'), ('4392', 'W_E_9786140205123_006_PXAh8', '阿语', '2015-12-03 10:14:43', '新书保存'), ('4393', 'W_E_9786140205215_006_u6D9i', '阿语', '2015-12-03 10:17:15', '新书保存'), ('4394', 'W_E_9786140209268_006_bLVnM', '阿语', '2015-12-03 10:51:01', '新书保存'), ('4395', 'W_E_9786170209565_006_mp2dJ', '阿语', '2015-12-03 10:52:37', '新书保存'), ('4396', 'W_E_9786140209626_006_Ut2WO', '阿语', '2015-12-03 10:58:19', '新书保存'), ('4397', 'W_E_9786140230910_006_eGPMD', '阿语', '2015-12-03 11:01:47', '新书保存'), ('4398', 'W_E_9786140205222_006_mCqoN', '阿语', '2015-12-03 14:34:28', '新书保存'), ('4399', 'W_E_9786140205178_006_LUaV8', '阿语', '2015-12-03 14:36:37', '新书保存'), ('4400', 'W_E_9786140230576_006_JrzWR', '阿语', '2015-12-03 14:38:17', '新书保存'), ('4401', 'W_E_9786140230224_006_zuNxg', '阿语', '2015-12-03 14:39:50', '新书保存'), ('4402', 'W_E_9786140230057_006_vme8J', '阿语', '2015-12-03 14:41:12', '新书保存'), ('4403', 'W_E_9786140209633_006_KnT5X', '阿语', '2015-12-03 14:42:45', '新书保存'), ('4404', 'W_E_9786140230620_006_ik5rt', '阿语', '2015-12-03 15:07:50', '新书保存'), ('4405', 'W_E_9786140209404_006_d8kZ9', '阿语', '2015-12-03 15:09:24', '新书保存'), ('4406', 'W_E_9786140209312_006_PLM50', '阿语', '2015-12-03 15:10:49', '新书保存'), ('4407', 'W_E_9786140209640_006_v75s3', '阿语', '2015-12-03 15:12:23', '新书保存'), ('4408', 'W_E_9786140230798_006_LS6CU', '阿语', '2015-12-03 15:13:41', '新书保存'), ('4409', 'W_E_9786140205024_006_J4eOg', '阿语', '2015-12-04 09:22:38', '新书保存'), ('4410', 'W_E_9786140209909_006_K7Aqi', '阿语', '2015-12-04 09:24:52', '新书保存'), ('4411', 'W_E_9786140230019_006_UOTUl', '阿语', '2015-12-04 09:26:58', '新书保存'), ('4412', 'W_E_9786140230231_006_anaTb', '阿语', '2015-12-04 09:34:04', '新书保存'), ('4413', 'W_E_9786140209336_006_YDLGm', '阿语', '2015-12-04 09:35:29', '新书保存'), ('4414', 'W_E_9786140230422_006_PDoMV', '阿语', '2015-12-04 09:37:20', '新书保存'), ('4415', 'W_E_9786140209916_006_80TTP', '阿语', '2015-12-04 09:39:26', '新书保存'), ('4416', 'W_E_9786140230279_006_3ENVJ', '阿语', '2015-12-04 09:40:49', '新书保存'), ('4417', 'W_E_9786140209602_006_238iM', '阿语', '2015-12-04 09:42:15', '新书保存'), ('4418', 'B_EP_9787508523323_001_mgJKR', '系统管理员', '2015-12-09 10:18:45', '修改'), ('4419', 'B_EP_9787508517391_500_15cdY', '系统管理员', '2015-12-09 10:24:04', '修改'), ('4420', 'B_EP_9787508517391_500_15cdY', '系统管理员', '2015-12-09 10:34:30', '修改'), ('4421', 'B_EP_9787508529431_001_e5heh', '系统管理员', '2015-12-09 10:37:10', '修改'), ('4422', 'B_EP_9787508528359_003_D2XAZ', '系统管理员', '2015-12-09 10:39:17', '修改'), ('4423', 'B_EP_9787508527796_500_KiKhe', '系统管理员', '2015-12-09 14:01:13', '修改'), ('4424', 'B_EP_9787508527802_500_nSmxy', '系统管理员', '2015-12-09 14:07:08', '修改'), ('4425', 'B_EP_9787508514819_001_tlAio', '系统管理员', '2015-12-10 10:07:04', '修改'), ('4426', 'B_EP_9787508514819_001_tlAio', '系统管理员', '2015-12-10 11:05:45', '修改'), ('4427', 'B_EP_9787508520605_500_V4UTH', '系统管理员', '2015-12-10 11:08:48', '修改'), ('4428', 'B_EP_9787508520599_500_n8HHu', '系统管理员', '2015-12-10 14:14:46', '修改'), ('4429', 'B_EP_9787508519920_001_u1TXB', '系统管理员', '2015-12-10 14:17:23', '修改'), ('4430', 'B_EP_9787508522500_500_GiJkZ', '系统管理员', '2015-12-10 15:04:24', '修改'), ('4431', 'B_EP_9787508525051_500_9cN5e', '系统管理员', '2015-12-10 15:07:04', '修改'), ('4432', 'B_EP_9787508525044_500_YsNYU', '系统管理员', '2015-12-10 15:10:11', '修改'), ('4433', 'B_EP_9787508524719_500_MCtcb', '系统管理员', '2015-12-10 15:12:31', '修改'), ('4434', 'B_EP_9787508525594_500_nRdY', '系统管理员', '2015-12-10 15:16:55', '修改'), ('4435', 'B_EP_9787508525587_500_hL26', '系统管理员', '2015-12-10 15:19:29', '修改'), ('4436', 'B_EP_9787508524832_500_Js5p', '系统管理员', '2015-12-10 15:21:33', '修改'), ('4437', 'B_E_16728017201510_001_h1eGm', '系统管理员', '2015-12-10 15:23:53', '修改'), ('4438', 'B_E_16728017201511_001_1nEKH', '系统管理员', '2015-12-10 16:01:55', '修改'), ('4439', 'B_E_16728017201501_001_zW4WJ', '系统管理员', '2015-12-10 16:03:29', '修改'), ('4440', 'B_E_16728017201511_001_1nEKH', '系统管理员', '2015-12-10 16:05:27', '修改'), ('4441', 'B_E_16728017201503_001_ndNh8', '系统管理员', '2015-12-10 16:07:19', '修改'), ('4442', 'B_E_16728017201504_001_Czmu5', '系统管理员', '2015-12-10 16:08:46', '修改'), ('4443', 'B_E_16728017201504_001_Czmu5', '系统管理员', '2015-12-10 16:09:53', '修改'), ('4444', 'B_E_16728017201510_001_h1eGm', '高佳佳', '2015-12-11 08:58:19', '修改'), ('4445', 'B_E_16728017201510_001_h1eGm', '高佳佳', '2015-12-11 09:00:43', '修改'), ('4446', 'B_E_16728017201510_001_h1eGm', '高佳佳', '2015-12-11 09:05:21', '修改'), ('4447', 'B_E_16728017201510_001_h1eGm', '高佳佳', '2015-12-11 09:07:21', '修改'), ('4448', 'B_E_16728017201510_001_h1eGm', '高佳佳', '2015-12-11 09:07:28', '修改'), ('4449', 'B_E_16728017201510_001_h1eGm', '高佳佳', '2015-12-11 09:08:46', '修改'), ('4450', 'B_E_16728017201511_001_1nEKH', '高佳佳', '2015-12-11 09:13:29', '修改'), ('4451', 'B_E_16728017201501_001_zW4WJ', '高佳佳', '2015-12-11 09:15:59', '修改'), ('4452', 'B_E_16728017201501_001_zW4WJ', '高佳佳', '2015-12-11 09:16:05', '修改'), ('4453', 'B_E_16728017201503_001_ndNh8', '高佳佳', '2015-12-11 09:17:54', '修改'), ('4454', 'B_E_16728017201505_001_gVeXB', '系统管理员', '2015-12-11 09:50:24', '修改'), ('4455', 'B_E_16728017201506_001_vP2d9', '系统管理员', '2015-12-11 10:00:57', '修改'), ('4456', 'B_E_16728017201507_001_cVF8b', '系统管理员', '2015-12-11 10:02:23', '修改'), ('4457', 'B_E_16728017201507_001_cVF8b', '系统管理员', '2015-12-11 10:20:07', '修改'), ('4458', 'B_E_1151672100120_003_USovF', '高佳佳', '2015-12-11 10:24:33', '新书保存'), ('4459', 'B_E_1151665300120_003_N6v2t', '高佳佳', '2015-12-11 10:34:26', '新书保存'), ('4460', 'B_E_1151666000120_003_dmTlm', '高佳佳', '2015-12-11 10:39:39', '新书保存'), ('4461', 'B_E_1151696700120_003_NglgK', '高佳佳', '2015-12-11 10:44:39', '新书保存'), ('4462', 'B_E_1151017800120_003_VM2RE', '高佳佳', '2015-12-11 10:50:48', '新书保存'), ('4463', 'B_E_1151123800120_003_U401c', '高佳佳', '2015-12-11 10:56:10', '新书保存'), ('4464', 'B_E_1150790800120_003_tRH6h', '高佳佳', '2015-12-11 11:02:23', '新书保存'), ('4465', 'B_E_n1-9787508521916_500_c7en1', '高佳佳', '2015-12-11 11:14:35', '新书保存'), ('4466', 'B_E_n1-9787508521916_500_c7en1', '高佳佳', '2015-12-11 11:15:01', '修改'), ('4467', 'B_E_n2-cicc9787508528229_500_NBU4t', '高佳佳', '2015-12-11 11:21:51', '修改'), ('4468', 'B_E_n2-cicc9787508528229_500_NBU4t', '高佳佳', '2015-12-11 11:24:04', '修改'), ('4469', 'B_E_n3-cicc9787508528229_500_NBU4t', '高佳佳', '2015-12-11 11:26:11', '修改'), ('4470', 'B_E_n4-cicc9787508528229_500_NBU4t', '高佳佳', '2015-12-11 11:29:07', '修改'), ('4471', 'B_E_n5-cicc9787508528229_500_NBU4t', '高佳佳', '2015-12-11 11:31:31', '修改'), ('4472', 'B_EP_9787508525853_500_GAfjI', '系统管理员', '2015-12-11 13:56:04', '修改'), ('4473', 'B_EP_9787508524269_500_kPwkX', '系统管理员', '2015-12-11 13:58:53', '修改'), ('4474', 'B_EP_7508507932_003_u0j2B', '系统管理员', '2015-12-11 14:05:33', '修改'), ('4475', 'B_EP_7508507932_003_u0j2B', '系统管理员', '2015-12-11 14:12:15', '修改'), ('4476', 'B_E_n1-cicc9787508528847_003_JdCda', '高佳佳', '2015-12-11 14:20:19', '修改'), ('4477', 'B_E_n5-cicc9787508529585_006_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 14:24:28', '修改'), ('4478', 'B_E_n5-cicc9787508529547_007_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 14:28:43', '修改'), ('4479', 'B_E_n5-cicc9787508529561_004_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 14:31:58', '修改'), ('4480', 'B_E_n5-cicc9787508529554_009_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 14:35:58', '修改'), ('4481', 'B_E_n5-cicc9787508529578_002_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 14:39:45', '修改'), ('4482', 'B_E_n5-cicc9787508529578_002_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 14:42:24', '修改'), ('4483', 'B_E_n5-cicc9787508529530_001_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 14:44:43', '修改'), ('4484', 'B_E_n5-cicc9787508529523_003_oumKl', '高佳佳', '2015-12-11 14:48:30', '修改'), ('4485', 'B_E_n1-cicc9787508529585_006_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 14:50:53', '修改'), ('4486', 'B_E_n1-cicc9787508529547_007_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 14:53:32', '修改'), ('4487', 'B_E_n1-cicc9787508529561_004_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 14:56:02', '修改'), ('4488', 'B_E_n1-cicc9787508529554_009_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 14:58:41', '修改'), ('4489', 'B_E_n1-cicc9787508529578_002_R732z', '高佳佳', '2015-12-11 15:02:16', '新书保存'), ('4490', 'B_E_n1-cicc9787508529530_001_oumKl', '高佳佳', '2015-12-11 15:05:21', '修改'), ('4491', 'B_E_n1-cicc9787508529523_003_NBU4t', '高佳佳', '2015-12-11 15:08:06', '修改'), ('4492', 'B_E_n2-cicc9787508529585_006_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 15:10:41', '修改'), ('4493', 'B_E_n2-cicc9787508529547_007_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 15:13:01', '修改'), ('4494', 'B_E_n2-cicc9787508529561_004_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 15:15:55', '修改'), ('4495', 'B_E_n2-cicc9787508529554_009_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 15:19:12', '修改'), ('4496', 'B_E_n2-cicc9787508529578_002_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 15:21:55', '修改'), ('4497', 'B_E_n2-cicc9787508529530_001_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 15:25:15', '修改'), ('4498', 'B_E_n2-cicc9787508529523_003_NBU4t', '高佳佳', '2015-12-11 15:28:11', '修改'), ('4499', 'B_EP_9787508525785_500_aKqQT', '系统管理员', '2015-12-11 15:46:21', '修改'), ('4500', 'B_E_n3-cicc9787508529585_006_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 15:49:31', '修改'), ('4501', 'B_E_n3-cicc9787508529547_007_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 15:52:09', '修改'), ('4502', 'B_EP_9787508522364_500_do9al', '系统管理员', '2015-12-11 15:54:01', '修改'), ('4503', 'B_E_n3-cicc9787508529561_004_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 15:55:11', '修改'), ('4504', 'B_E_n3-cicc9787508529554_009_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 15:57:37', '修改'), ('4505', 'B_E_n3-cicc9787508529578_002_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 16:00:44', '修改'), ('4506', 'B_E_n3-cicc9787508529530_001_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 16:03:18', '修改'), ('4507', 'B_E_n3-cicc9787508529523_003_oumKl', '高佳佳', '2015-12-11 16:06:07', '修改'), ('4508', 'B_E_n4-cicc9787508529585_006_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 16:09:06', '修改'), ('4509', 'B_E_n4-cicc9787508529547_007_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 16:11:57', '修改'), ('4510', 'B_E_n4-cicc9787508529561_004_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 16:14:54', '修改'), ('4511', 'B_E_n4-cicc9787508529554_009_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 16:17:38', '修改'), ('4512', 'B_E_n4-cicc9787508529578_002_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 16:22:12', '修改'), ('4513', 'B_E_n4-cicc9787508529530_001_PSSow', '高佳佳', '2015-12-11 16:24:54', '修改'), ('4514', 'B_E_n4-cicc9787508529523_003_oumKl', '高佳佳', '2015-12-11 16:38:18', '修改'), ('4515', 'B_EP_9787508525860_500_zFb6K', '系统管理员', '2015-12-14 10:18:06', '修改'), ('4516', 'B_EP_9787508524276_500_Rzg8h', '系统管理员', '2015-12-14 14:36:58', '修改'), ('4517', 'B_EP_9787508525143_002_P5a2D', '系统管理员', '2015-12-14 15:07:49', '修改'), ('4518', 'B_EP_9787508513751_001_QERdi', '系统管理员', '2015-12-15 10:24:34', '修改'), ('4519', 'B_EP_9787508513744_003_tzjix', '系统管理员', '2015-12-15 10:31:09', '修改'), ('4520', 'B_EP_7508508092_500_hXsTA', '系统管理员', '2015-12-15 11:26:54', '修改'), ('4521', 'B_EP_9787508515229_001_FFumQ', '系统管理员', '2015-12-15 11:30:51', '修改'), ('4522', 'B_EP_9787508515229_001_FFumQ', '系统管理员', '2015-12-15 13:50:06', '修改'), ('4523', 'B_EP_9787508526515_001_EwfX', '系统管理员', '2015-12-15 14:03:07', '修改'), ('4524', 'B_EP_9787508516752_002_HoWN3', '系统管理员', '2015-12-15 14:14:04', '修改'), ('4525', 'B_EP_9787508516752_002_HoWN3', '系统管理员', '2015-12-15 14:17:51', '修改'), ('4526', 'B_EP_9787508510408_001_vLyMH', '系统管理员', '2015-12-15 14:19:53', '修改'), ('4527', 'B_EP_9787508527673_001_4FXJ', '系统管理员', '2015-12-15 14:21:57', '修改'), ('4528', 'B_EP_9787508527673_001_4FXJ', '系统管理员', '2015-12-15 14:24:28', '修改'), ('4529', 'B_EP_9787508510408_001_vLyMH', '系统管理员', '2015-12-15 14:26:47', '修改'), ('4530', 'B_EP_9787508510408_001_vLyMH', '系统管理员', '2015-12-15 14:29:04', '修改'), ('4531', 'B_EP_9787508510408_001_vLyMH', '系统管理员', '2015-12-15 14:29:09', '修改'), ('4532', 'B_EP_9787508527673_001_4FXJ', '系统管理员', '2015-12-15 14:31:47', '修改'), ('4533', 'B_EP_9787508526515_001_EwfX', '系统管理员', '2015-12-15 14:33:58', '修改'), ('4534', 'B_EP_9787508514963_001_EAXV4', '系统管理员', '2015-12-15 14:37:45', '修改'), ('4535', 'B_EP_9787508514956_003_thRCp', '系统管理员', '2015-12-15 14:39:44', '修改'), ('4536', 'B_EP_9787508514956_003_thRCp', '系统管理员', '2015-12-15 14:44:10', '修改'), ('4537', 'B_EP_9787508514963_001_EAXV4', '系统管理员', '2015-12-15 14:45:59', '修改'), ('4538', 'B_EP_9787508514963_001_EAXV4', '系统管理员', '2015-12-15 14:46:03', '修改'), ('4539', 'B_EP_9787508525358_001_TJt8', '系统管理员', '2015-12-15 15:07:12', '修改'), ('4540', 'B_EP_9787508511252_003_IbJAv', '系统管理员', '2015-12-15 15:32:37', '修改'), ('4541', 'B_EP_9787508511252_003_IbJAv', '系统管理员', '2015-12-15 15:37:33', '修改'), ('4542', 'B_EP_9787508511252_003_IbJAv', '系统管理员', '2015-12-15 15:37:38', '修改'), ('4543', 'B_EP_9787508511252_003_IbJAv', '系统管理员', '2015-12-15 15:39:24', '修改'), ('4544', 'B_EP_9787508511252_003_IbJAv', '系统管理员', '2015-12-15 15:39:32', '修改'), ('4545', 'B_EP_9787508511252_003_IbJAv', '系统管理员', '2015-12-15 15:41:18', '修改'), ('4546', 'B_EP_9787508511252_003_IbJAv', '系统管理员', '2015-12-15 15:43:49', '修改'), ('4547', 'B_EP_9787508511252_003_IbJAv', '系统管理员', '2015-12-15 15:44:38', '修改'), ('4548', 'B_EP_9787508517162_001_HGTuL', '系统管理员', '2015-12-15 15:55:32', '修改'), ('4549', 'B_EP_9787508517162_001_HGTuL', '系统管理员', '2015-12-15 15:56:25', '修改'), ('4550', 'B_EP_9787508517162_001_HGTuL', '系统管理员', '2015-12-15 15:56:36', '修改'), ('4551', 'B_EP_9787508517162_001_HGTuL', '系统管理员', '2015-12-15 16:04:37', '修改'), ('4552', 'B_EP_750850903X_003_r041H', '系统管理员', '2015-12-15 16:08:31', '修改'), ('4553', 'B_EP_750850903X_003_r041H', '系统管理员', '2015-12-15 16:09:52', '修改'), ('4554', 'B_EP_750850903X_003_r041H', '系统管理员', '2015-12-15 16:16:17', '修改'), ('4555', 'B_EP_750850903X_003_r041H', '系统管理员', '2015-12-15 16:17:52', '修改'), ('4556', 'B_EP_9787508525877_500_1atA5', '系统管理员', '2015-12-16 10:33:47', '修改'), ('4557', 'B_EP_9787508525877_500_1atA5', '系统管理员', '2015-12-16 11:32:18', '修改'), ('4558', 'B_EP_9787508525877_500_1atA5', '系统管理员', '2015-12-16 13:30:58', '修改'), ('4559', 'B_EP_9787508525877_500_1atA5', '系统管理员', '2015-12-16 13:31:03', '修改'), ('4560', 'B_EP_9787508524283_500_rzu2K', '系统管理员', '2015-12-16 13:33:38', '修改'), ('4561', 'B_EP_9787508524283_500_rzu2K', '系统管理员', '2015-12-16 13:34:24', '修改'), ('4562', 'B_EP_9787508524283_500_rzu2K', '系统管理员', '2015-12-16 13:34:30', '修改'), ('4563', 'B_EP_9787508515779_005_rm3s6', '系统管理员', '2015-12-16 13:37:46', '修改'), ('4564', 'B_EP_9787508515779_005_rm3s6', '系统管理员', '2015-12-16 13:38:18', '修改'), ('4565', 'B_EP_9787508521879_002_svRAx', '系统管理员', '2015-12-16 13:41:24', '修改'), ('4566', 'B_EP_9787508521879_002_svRAx', '系统管理员', '2015-12-16 13:42:12', '修改'), ('4567', 'B_EP_9787508521879_002_svRAx', '系统管理员', '2015-12-16 13:42:17', '修改'), ('4568', 'B_EP_9787508510910_001_Cpvu1', '系统管理员', '2015-12-16 13:49:12', '修改'), ('4569', 'B_EP_9787508510910_001_Cpvu1', '系统管理员', '2015-12-16 13:49:47', '修改'), ('4570', 'B_EP_9787508510941_003_xk2V4', '系统管理员', '2015-12-16 13:51:35', '修改'), ('4571', 'B_EP_9787508510941_003_xk2V4', '系统管理员', '2015-12-16 13:52:20', '修改'), ('4572', 'B_EP_9787508522043_500_eVNA1', '系统管理员', '2015-12-16 14:13:38', '修改'), ('4573', 'B_EP_9787508522043_500_eVNA1', '系统管理员', '2015-12-16 14:15:50', '修改'), ('4574', 'B_EP_9787508522043_500_eVNA1', '系统管理员', '2015-12-16 14:15:58', '修改'), ('4575', 'B_EP_9787508517186_500_MUuaK', '系统管理员', '2015-12-16 14:17:07', '修改'), ('4576', 'B_EP_9787508517186_500_MUuaK', '系统管理员', '2015-12-16 14:17:44', '修改'), ('4577', 'B_EP_9787508517186_500_MUuaK', '系统管理员', '2015-12-16 14:17:51', '修改'), ('4578', 'B_EP_9787508531830_006_1dbZN', '系统管理员', '2015-12-16 14:31:39', '修改'), ('4579', 'B_EP_9787508531830_006_1dbZN', '系统管理员', '2015-12-16 14:32:26', '修改'), ('4580', 'B_EP_9787508531830_006_1dbZN', '系统管理员', '2015-12-16 14:33:50', '修改'), ('4581', 'B_EP_9787508528472_001_bnUr', '系统管理员', '2015-12-16 14:44:08', '修改'), ('4582', 'B_EP_9787508528472_001_bnUr', '系统管理员', '2015-12-16 14:45:03', '修改'), ('4583', 'B_EP_9787508525181_003_qyvb', '系统管理员', '2015-12-16 14:47:15', '修改'), ('4584', 'B_EP_9787508525181_003_qyvb', '系统管理员', '2015-12-16 14:48:30', '修改'), ('4585', 'B_EP_9787508525181_003_qyvb', '系统管理员', '2015-12-16 14:48:37', '修改'), ('4586', 'B_EP_9787508530048_001_Q6XZJ', '系统管理员', '2015-12-16 15:20:05', '修改'), ('4587', 'B_EP_9787508530048_001_Q6XZJ', '系统管理员', '2015-12-16 15:22:26', '修改'), ('4588', 'B_EP_9787508530048_001_Q6XZJ', '系统管理员', '2015-12-16 15:22:33', '修改'), ('4589', 'B_EP_9787508520292_003_SZTcQ', '系统管理员', '2015-12-16 15:40:31', '修改'), ('4590', 'B_EP_9787508520292_003_SZTcQ', '系统管理员', '2015-12-16 15:41:20', '修改'), ('4591', 'B_EP_9787508520292_003_SZTcQ', '系统管理员', '2015-12-16 15:41:24', '修改'), ('4592', 'B_EP_9787508526409_003_pqP5F', '系统管理员', '2015-12-16 15:44:45', '修改'), ('4593', 'B_EP_9787508526409_003_pqP5F', '系统管理员', '2015-12-16 15:45:57', '修改'), ('4594', 'B_EP_9787508526409_003_pqP5F', '系统管理员', '2015-12-16 15:46:29', '修改'), ('4595', 'B_EP_9787508526416_001_Upjw', '系统管理员', '2015-12-16 16:15:00', '修改'), ('4596', 'B_EP_9787508526416_001_Upjw', '系统管理员', '2015-12-16 16:15:53', '修改'), ('4597', 'B_EP_9787508526416_001_Upjw', '系统管理员', '2015-12-16 16:16:11', '修改'), ('4598', 'B_EP_9787508525884_500_nga0L', '系统管理员', '2015-12-16 16:26:06', '修改'), ('4599', 'B_EP_9787508525884_500_nga0L', '系统管理员', '2015-12-16 16:26:46', '修改'), ('4600', 'B_EP_9787508525884_500_nga0L', '系统管理员', '2015-12-16 16:26:52', '修改'), ('4601', 'B_EP_9787508524290_500_mApfl', '系统管理员', '2015-12-16 16:28:00', '修改'), ('4602', 'B_EP_9787508524290_500_mApfl', '系统管理员', '2015-12-16 16:28:59', '修改'), ('4603', 'B_EP_9787508524290_500_mApfl', '系统管理员', '2015-12-16 16:29:03', '修改'), ('4604', 'B_EP_9787508524481_001_VahxK', '系统管理员', '2015-12-17 09:48:02', '修改'), ('4605', 'B_EP_9787508524481_001_VahxK', '系统管理员', '2015-12-17 09:48:33', '修改'), ('4606', 'B_EP_9787508524481_001_VahxK', '系统管理员', '2015-12-17 09:48:39', '修改'), ('4607', 'B_EP_9787508527963_001_Wmh0', '系统管理员', '2015-12-17 09:49:52', '修改'), ('4608', 'B_EP_9787508527963_001_Wmh0', '系统管理员', '2015-12-17 09:50:53', '修改'), ('4609', 'B_EP_9787508527963_001_Wmh0', '系统管理员', '2015-12-17 09:51:00', '修改'), ('4610', 'B_EP_9787508531120_016_UCBZ1', '彭婷', '2015-12-17 10:20:53', '修改'), ('4611', 'B_EP_9787508527970_003_QRVK', '系统管理员', '2015-12-17 10:40:06', '修改'), ('4612', 'B_EP_9787508527970_003_QRVK', '系统管理员', '2015-12-17 10:40:59', '修改'), ('4613', 'B_EP_9787508527970_003_QRVK', '系统管理员', '2015-12-17 10:41:04', '修改'), ('4614', 'B_EP_9787508527840_003_IjGm', '系统管理员', '2015-12-17 10:50:47', '修改'), ('4615', 'B_EP_9787508527840_003_IjGm', '系统管理员', '2015-12-17 10:51:35', '修改'), ('4616', 'B_E_n1-9787508521916_500_c7en1', '高佳佳', '2015-12-18 09:37:30', '修改'), ('4617', 'B_E_En1-9787508521916_500_zjCAh', '高佳佳', '2015-12-18 09:41:36', '修改'), ('4618', 'B_EP_9787508527949_001_UmOp', '系统管理员', '2015-12-18 09:56:01', '修改'), ('4619', 'B_EP_9787508527949_001_UmOp', '系统管理员', '2015-12-18 09:57:01', '修改'), ('4620', 'B_E_n1-9787508520063_006_Rcs9r', '高佳佳', '2015-12-18 09:59:10', '修改'), ('4621', 'B_E_n6-cicc9787508520032_003_I113N', '高佳佳', '2015-12-18 10:06:22', '修改'), ('4622', 'B_E_n5-cicc9787508520032_003_I113N', '高佳佳', '2015-12-18 10:11:07', '修改'), ('4623', 'B_E_n4-cicc9787508520032_003_I113N', '高佳佳', '2015-12-18 10:13:21', '修改'), ('4624', 'B_E_n3-cicc9787508520032_003_I113N', '高佳佳', '2015-12-18 10:14:47', '修改'), ('4625', 'B_EP_9787508527956_003_z3Xd', '系统管理员', '2015-12-18 10:17:43', '修改'), ('4626', 'B_EP_9787508527956_003_z3Xd', '系统管理员', '2015-12-18 10:18:30', '修改'), ('4627', 'B_E_n2-cicc9787508520032_003_I113N', '高佳佳', '2015-12-18 10:18:43', '修改'), ('4628', 'B_E_n6-cicc9787508520063_006_I113N', '高佳佳', '2015-12-18 10:20:31', '修改'), ('4629', 'B_E_n5-cicc9787508520063_006_I113N', '高佳佳', '2015-12-18 10:22:24', '修改'), ('4630', 'B_E_n4-cicc9787508520063_006_I113N', '高佳佳', '2015-12-18 10:23:29', '修改'), ('4631', 'B_E_n3-cicc9787508520063_006_I113N', '高佳佳', '2015-12-18 10:24:42', '修改'), ('4632', 'B_E_n2-cicc9787508520063_006_I113N', '高佳佳', '2015-12-18 10:26:01', '修改'), ('4633', 'B_E_n6-cicc9787508520070_008_I113N', '高佳佳', '2015-12-18 10:27:27', '修改'), ('4634', 'B_E_n5-cicc9787508520070_008_I113N', '高佳佳', '2015-12-18 10:28:34', '修改'), ('4635', 'B_E_n4-cicc9787508520070_008_I113N', '高佳佳', '2015-12-18 10:30:21', '修改'), ('4636', 'B_E_n3-cicc9787508520070_008_I113N', '高佳佳', '2015-12-18 10:31:27', '修改'), ('4637', 'B_E_n2-cicc9787508520070_008_I113N', '高佳佳', '2015-12-18 10:32:41', '修改'), ('4638', 'B_E_n6-cicc9787508520056_001_I113N', '高佳佳', '2015-12-18 10:33:35', '修改'), ('4639', 'B_E_n5-cicc9787508520056_001_I113N', '高佳佳', '2015-12-18 10:34:21', '修改'), ('4640', 'B_E_n4-cicc9787508520056_001_JDu7R', '高佳佳', '2015-12-18 10:35:14', '修改'), ('4641', 'B_E_n3-cicc9787508520056_001_I113N', '高佳佳', '2015-12-18 10:36:17', '修改'), ('4642', 'B_E_n2-cicc9787508520056_001_I113N', '高佳佳', '2015-12-18 10:37:22', '修改'), ('4643', 'B_E_780169395201305_001_8Lax4', '高佳佳', '2015-12-18 10:48:58', '修改'), ('4644', 'B_E_780169395201305_001_8Lax4', '高佳佳', '2015-12-18 10:49:03', '修改'), ('4645', 'B_E_780169395201304_001_jYs1V', '高佳佳', '2015-12-18 10:51:30', '修改'), ('4646', 'B_E_780169395201301_001_0ENti', '高佳佳', '2015-12-18 10:53:06', '修改'), ('4647', 'B_E_780169395201302_001_MqH2e', '高佳佳', '2015-12-18 10:54:41', '修改'), ('4648', 'B_E_780169395201303_001_XurCX', '高佳佳', '2015-12-18 10:55:59', '修改'), ('4649', 'B_E_n35-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 10:58:14', '修改'), ('4650', 'B_E_n34-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 10:59:09', '修改'), ('4651', 'B_E_n33-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:00:04', '修改'), ('4652', 'B_E_n31-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:00:56', '修改'), ('4653', 'B_E_n31-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:01:26', '修改'), ('4654', 'B_E_n30-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:02:13', '修改'), ('4655', 'B_E_n30-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:02:37', '修改'), ('4656', 'B_E_n29-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:03:27', '修改'), ('4657', 'B_E_n28-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:04:20', '修改'), ('4658', 'B_E_n27-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:05:09', '修改'), ('4659', 'B_E_n26-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:06:15', '修改'), ('4660', 'B_E_n25-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:07:04', '修改'), ('4661', 'B_E_n24-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:09:38', '修改'), ('4662', 'B_E_n23-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:10:19', '修改'), ('4663', 'B_E_n22-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:11:07', '修改'), ('4664', 'B_E_n21-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:11:49', '修改'), ('4665', 'B_E_n20-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:12:31', '修改'), ('4666', 'B_E_n19-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:14:07', '修改'), ('4667', 'B_E_n18-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:15:04', '修改'), ('4668', 'B_E_n17-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:16:08', '修改'), ('4669', 'B_E_n17-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:16:25', '修改'), ('4670', 'B_E_n16-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:17:13', '修改'), ('4671', 'B_E_n16-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:17:41', '修改'), ('4672', 'B_E_n15-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:19:48', '修改'), ('4673', 'B_E_n13-cicc9787508524047_001_pwzps', '高佳佳', '2015-12-18 11:23:10', '修改'), ('4674', 'B_E_n12-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-12-18 11:24:04', '修改'), ('4675', 'B_E_n11-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-12-18 11:26:15', '修改'), ('4676', 'B_EP_9787508527857_001_PfHL', '系统管理员', '2015-12-18 11:26:26', '修改'), ('4677', 'B_EP_9787508527857_001_PfHL', '系统管理员', '2015-12-18 11:28:50', '修改'), ('4678', 'B_E_n10-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-12-18 11:29:23', '修改'), ('4679', 'B_EP_9787508527864_003_mV1f', '系统管理员', '2015-12-18 11:30:10', '修改'), ('4680', 'B_E_n9-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-12-18 11:30:21', '修改'), ('4681', 'B_EP_9787508527864_003_mV1f', '系统管理员', '2015-12-18 11:30:54', '修改'), ('4682', 'B_E_n8-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-12-18 11:31:06', '修改'), ('4683', 'B_E_n7-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-12-18 11:37:12', '修改'), ('4684', 'B_E_n6-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-12-18 11:38:03', '修改'), ('4685', 'B_E_n5-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-12-18 11:38:45', '修改'), ('4686', 'B_E_n4-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-12-18 11:39:31', '修改'), ('4687', 'B_E_n3-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-12-18 11:40:29', '修改'), ('4688', 'B_E_n2-cicc9787508524047_001_tAp0l', '高佳佳', '2015-12-18 11:41:18', '修改'), ('4689', 'B_E_n1-cicc9787508524047_001_pDUO4', '高佳佳', '2015-12-18 11:42:12', '修改'), ('4690', 'B_E_n35-cicc9787508524054_003_pDUO4', '高佳佳', '2015-12-18 11:43:03', '修改'), ('4691', 'B_E_n34-cicc9787508524054_003_pDUO4', '高佳佳', '2015-12-18 11:44:14', '修改'), ('4692', 'B_E_n33-cicc9787508524054_003_pDUO4', '高佳佳', '2015-12-18 11:45:01', '修改'), ('4693', 'B_E_n32-cicc9787508524054_003_pDUO4', '高佳佳', '2015-12-18 11:45:49', '修改'), ('4694', 'B_E_n31-cicc9787508524054_003_pDUO4', '高佳佳', '2015-12-18 11:46:32', '修改'), ('4695', 'B_E_n30-cicc9787508524054_003_5Tqax', '高佳佳', '2015-12-18 11:47:15', '修改'), ('4696', 'B_E_n29-cicc9787508524054_003_5Tqax', '高佳佳', '2015-12-18 11:48:05', '修改'), ('4697', 'B_E_n28-cicc9787508524054_003_5Tqax', '高佳佳', '2015-12-18 11:48:52', '修改'), ('4698', 'B_E_n27-cicc9787508524054_003_5Tqax', '高佳佳', '2015-12-18 11:49:42', '修改'), ('4699', 'B_E_n26-cicc9787508524054_003_5Tqax', '高佳佳', '2015-12-18 11:50:42', '修改'), ('4700', 'B_E_n25-cicc9787508524054_003_5Tqax', '高佳佳', '2015-12-18 11:51:23', '修改'), ('4701', 'B_E_n24-cicc9787508524054_003_5Tqax', '高佳佳', '2015-12-18 11:52:10', '修改'), ('4702', 'B_E_n23-cicc9787508524054_003_5Tqax', '高佳佳', '2015-12-18 11:53:03', '修改'), ('4703', 'B_E_n22-cicc9787508524054_003_5Tqax', '高佳佳', '2015-12-18 11:53:53', '修改'), ('4704', 'B_E_n21-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-12-18 11:54:40', '修改'), ('4705', 'B_E_n20-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-12-18 11:55:25', '修改'), ('4706', 'B_E_n19-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-12-18 11:56:06', '修改'), ('4707', 'B_E_n18-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-12-18 11:57:53', '修改'), ('4708', 'B_E_n17-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-12-18 11:58:34', '修改'), ('4709', 'B_E_n16-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-12-18 12:06:11', '修改'), ('4710', 'B_E_n15-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-12-18 12:07:49', '修改'), ('4711', 'B_E_n14-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-12-18 12:08:34', '修改'), ('4712', 'B_E_n13-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-12-18 12:09:19', '修改'), ('4713', 'B_E_n12-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-12-18 12:10:04', '修改'), ('4714', 'B_E_n11-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-12-18 12:10:45', '修改'), ('4715', 'B_E_n10-cicc9787508524054_003_mqHnH', '高佳佳', '2015-12-18 12:11:29', '修改'), ('4716', 'B_E_n9-cicc9787508524054_003_18d6Y', '高佳佳', '2015-12-18 12:12:15', '修改'), ('4717', 'B_E_n8-cicc9787508524054_003_XNJPN', '高佳佳', '2015-12-18 12:12:57', '修改'), ('4718', 'B_E_n7-cicc9787508524054_003_XNJPN', '高佳佳', '2015-12-18 12:13:36', '修改'), ('4719', 'B_E_n6-cicc9787508524054_003_XNJPN', '高佳佳', '2015-12-18 12:14:20', '修改'), ('4720', 'B_E_n5-cicc9787508524054_003_XNJPN', '高佳佳', '2015-12-18 12:15:06', '修改'), ('4721', 'B_E_n4-cicc9787508524054_003_AAHlM', '高佳佳', '2015-12-18 12:15:48', '修改'), ('4722', 'B_E_n3-cicc9787508524054_003_AAHlM', '高佳佳', '2015-12-18 12:16:38', '修改'), ('4723', 'B_E_n2-cicc9787508524054_003_WEQCF', '高佳佳', '2015-12-18 12:17:19', '修改'), ('4724', 'B_E_n1-cicc9787508524054_003_ikCeN', '高佳佳', '2015-12-18 12:18:32', '修改'), ('4725', 'B_E_En10-cicc9787508527291_001_mDpvK', '高佳佳', '2015-12-18 12:23:43', '修改'), ('4726', 'B_E_En13-cicc9787508527291_001_mDpvK', '高佳佳', '2015-12-18 12:26:15', '修改'), ('4727', 'B_E_En8-cicc9787508527291_001_mDpvK', '高佳佳', '2015-12-18 12:27:59', '修改'), ('4728', 'B_E_En7-cicc9787508527291_003_U4EJz', '高佳佳', '2015-12-18 12:30:49', '修改'), ('4729', 'B_E_En12-cicc9787508527291_001_mDpvK', '高佳佳', '2015-12-18 12:32:31', '修改'), ('4730', 'B_E_En5-cicc9787508527291_003_U4EJz', '高佳佳', '2015-12-18 12:35:33', '修改'), ('4731', 'B_E_En4-cicc9787508527291_003_U4EJz', '高佳佳', '2015-12-18 14:02:34', '修改'), ('4732', 'B_E_En2-cicc9787508527291_003_U4EJz', '高佳佳', '2015-12-18 14:04:54', '修改'), ('4733', 'B_E_En1-cicc9787508527291_003_U4EJz', '高佳佳', '2015-12-18 14:06:26', '修改'), ('4734', 'B_E_En3-cicc9787508527291_003_U4EJz', '高佳佳', '2015-12-18 14:09:06', '修改'), ('4735', 'B_E_En6-cicc9787508527291_003_U4EJz', '高佳佳', '2015-12-18 14:10:31', '修改'), ('4736', 'B_E_En14-cicc9787508527291_001_mDpvK', '高佳佳', '2015-12-18 14:12:07', '修改'), ('4737', 'B_E_En11-cicc9787508527291_001_mDpvK', '高佳佳', '2015-12-18 14:13:44', '修改'), ('4738', 'B_E_En9-cicc9787508527291_001_mDpvK', '高佳佳', '2015-12-18 14:15:35', '修改'), ('4739', 'B_EP_9787508524818_001_Urxo', '系统管理员', '2015-12-18 14:16:12', '修改'), ('4740', 'B_EP_9787508524818_001_Urxo', '系统管理员', '2015-12-18 14:17:00', '修改'), ('4741', 'B_EP_9787508527932_001_APPy', '系统管理员', '2015-12-18 14:19:38', '修改'), ('4742', 'B_EP_9787508527932_001_APPy', '系统管理员', '2015-12-18 14:20:25', '修改'), ('4743', 'B_E_x5-9787508525426_500_T4XET', '高佳佳', '2015-12-18 14:22:13', '修改'), ('4744', 'B_E_x6-9787508525518_500_s84uj', '高佳佳', '2015-12-18 14:23:42', '修改'), ('4745', 'B_EP_9787508527925_003_34A0', '系统管理员', '2015-12-18 14:24:02', '修改'), ('4746', 'B_EP_9787508527925_003_34A0', '系统管理员', '2015-12-18 14:24:48', '修改'), ('4747', 'B_EP_9787508527826_001_tCOn', '系统管理员', '2015-12-18 14:25:56', '修改'), ('4748', 'B_E_x10-9787508524320_500_otibo', '高佳佳', '2015-12-18 14:26:16', '修改'), ('4749', 'B_EP_9787508527826_001_tCOn', '系统管理员', '2015-12-18 14:26:45', '修改'), ('4750', 'B_E_x4-9787508517391_500_NiFkS', '高佳佳', '2015-12-18 14:29:07', '修改'), ('4751', 'B_E_16728017201412_001_0NY75', '高佳佳', '2015-12-18 14:30:18', '修改'), ('4752', 'B_E_16728017201411_001_pWQAv', '高佳佳', '2015-12-18 14:31:27', '修改'), ('4753', 'B_E_16728017201410_001_DTwj0', '高佳佳', '2015-12-18 14:32:15', '修改'), ('4754', 'B_E_16728017201409_001_XYFY7', '高佳佳', '2015-12-18 14:33:16', '修改'), ('4755', 'B_E_16728017201408_001_kTO0g', '高佳佳', '2015-12-18 14:33:47', '修改'), ('4756', 'B_E_16728017201407_001_YhFQh', '高佳佳', '2015-12-18 14:34:17', '修改'), ('4757', 'B_E_16728017201405_001_oa6D0', '高佳佳', '2015-12-18 14:35:21', '修改'), ('4758', 'B_E_16728017201404_001_YinoN', '高佳佳', '2015-12-18 14:35:50', '修改'), ('4759', 'B_E_16728017201402_001_Nf7wH', '高佳佳', '2015-12-18 14:36:20', '修改'), ('4760', 'B_E_16728017201402_001_Nf7wH', '高佳佳', '2015-12-18 14:36:52', '修改'), ('4761', 'B_E_16728017201507_001_cVF8b', '高佳佳', '2015-12-18 14:37:55', '修改'), ('4762', 'B_E_n1-cicc9787508529578_002_R732z', '高佳佳', '2015-12-18 14:39:13', '修改'), ('4763', 'B_E_n1-9787508521916_500_c7en1', '高佳佳', '2015-12-18 14:42:56', '修改'), ('4764', 'B_E_7508506987_009_ilJp4', '高佳佳', '2015-12-18 14:44:26', '修改'), ('4765', 'B_E_1159000100470_002_T8Osi', '西文资源', '2015-12-18 14:52:28', '新书保存'), ('4766', 'B_E_1159000100470_002_T8Osi', '西文资源', '2015-12-18 14:52:41', '修改'), ('4767', 'B_E_1159000200470_002_12oBv', '西文资源', '2015-12-18 14:55:15', '新书保存'), ('4768', 'B_E_1159000300470_002_O3wv8', '西文资源', '2015-12-18 14:58:13', '新书保存'), ('4769', 'B_E_1159000400470_002_Srroz', '西文资源', '2015-12-18 15:01:07', '新书保存'), ('4770', 'B_E_1159000500470_002_pWHjt', '西文资源', '2015-12-18 15:04:46', '新书保存'), ('4771', 'B_E_1159000600470_002_NFPIz', '西文资源', '2015-12-18 15:10:41', '新书保存'), ('4772', 'B_E_1159000800470_002_a99rb', '西文资源', '2015-12-18 15:15:45', '新书保存'), ('4773', 'B_E_1159001000470_002_5xio1', '西文资源', '2015-12-18 15:18:07', '新书保存'), ('4774', 'B_E_1159001100470_002_TqMqL', '西文资源', '2015-12-18 15:23:41', '新书保存'), ('4775', 'B_E_1159001200470_002_IuKCK', '西文资源', '2015-12-18 15:26:17', '新书保存'), ('4776', 'B_E_1159001300470_002_hyTZY', '西文资源', '2015-12-18 15:33:22', '新书保存'), ('4777', 'B_E_1159001400470_002_kIK7z', '西文资源', '2015-12-18 15:36:39', '新书保存'), ('4778', 'B_E_1159001500470_002_PTc2Q', '西文资源', '2015-12-18 15:39:24', '新书保存'), ('4779', 'B_E_1159001600470_002_ewfDM', '西文资源', '2015-12-18 15:42:30', '新书保存'), ('4780', 'B_E_1159001700470_002_cu4Dz', '西文资源', '2015-12-18 15:45:23', '新书保存'), ('4781', 'B_E_1159001800470_002_0gXvt', '西文资源', '2015-12-18 15:47:35', '新书保存'), ('4782', 'B_E_1159001900470_002_4FuRM', '西文资源', '2015-12-18 15:50:18', '新书保存'), ('4783', 'B_EP_1159002000470_002_wmhou', '西文资源', '2015-12-18 15:54:08', '新书保存'), ('4784', 'B_E_1159002100470_002_3RwwW', '西文资源', '2015-12-18 15:56:29', '新书保存'), ('4785', 'B_E_1159002200470_002_9XBqC', '西文资源', '2015-12-18 15:58:56', '新书保存'), ('4786', 'B_E_1159002300470_002_Vnxq2', '西文资源', '2015-12-18 16:01:47', '新书保存'), ('4787', 'B_E_1159002400470_002_MVE1x', '西文资源', '2015-12-18 16:04:11', '新书保存'), ('4788', 'B_E_1159002500470_002_JBcxH', '西文资源', '2015-12-18 16:07:00', '新书保存'), ('4789', 'B_E_1159002600470_002_lRdWA', '西文资源', '2015-12-18 16:09:30', '新书保存'), ('4790', 'B_E_1159002700470_002_nCRcy', '西文资源', '2015-12-18 16:11:55', '新书保存'), ('4791', 'B_E_1159002800470_002_JbDAC', '西文资源', '2015-12-18 16:16:12', '新书保存'), ('4792', 'B_E_1159002900470_002_b9Chh', '西文资源', '2015-12-18 16:18:55', '新书保存'), ('4793', 'B_E_1159003000470_002_Ae0Ob', '西文资源', '2015-12-18 16:21:11', '新书保存'), ('4794', 'B_E_1159003100470_002_08PSa', '西文资源', '2015-12-18 16:23:49', '新书保存'), ('4795', 'B_E_1159003200470_002_lN6Tw', '西文资源', '2015-12-18 16:30:48', '新书保存'), ('4796', 'B_E_1159003300470_002_it8no', '西文资源', '2015-12-18 16:33:12', '新书保存'), ('4797', 'B_E_1159003400470_002_by37c', '西文资源', '2015-12-18 16:36:52', '新书保存'), ('4798', 'B_E_1159003500470_002_zN76e', '西文资源', '2015-12-18 16:39:32', '新书保存'), ('4799', 'B_E_1159003600470_002_KCHcz', '西文资源', '2015-12-18 16:42:04', '新书保存'), ('4800', 'B_E_1159003700470_002_hqqxt', '西文资源', '2015-12-18 16:44:40', '新书保存'), ('4801', 'B_E_1159003800470_002_MyXIv', '西文资源', '2015-12-18 16:47:01', '新书保存'), ('4802', 'B_E_1159003900470_002_4nwHz', '西文资源', '2015-12-18 16:49:23', '新书保存'), ('4803', 'B_E_1159004000470_002_opCSs', '西文资源', '2015-12-18 16:52:13', '新书保存'), ('4804', 'B_EP_9787508527819_003_uXUd', '系统管理员', '2015-12-21 10:37:48', '修改'), ('4805', 'B_EP_9787508527819_003_uXUd', '系统管理员', '2015-12-21 10:38:57', '修改'), ('4806', 'B_EP_9787508527918_001_2sO0', '系统管理员', '2015-12-21 10:40:01', '修改'), ('4807', 'B_EP_9787508527918_001_2sO0', '系统管理员', '2015-12-21 10:40:49', '修改'), ('4808', 'B_EP_9787508527901_003_aEsh', '系统管理员', '2015-12-21 11:08:33', '修改'), ('4809', 'B_EP_9787508527901_003_aEsh', '系统管理员', '2015-12-21 11:09:25', '修改'), ('4810', 'B_EP_9787508522005_500_13mCD', '系统管理员', '2015-12-21 11:10:28', '修改'), ('4811', 'B_EP_9787508522005_500_13mCD', '系统管理员', '2015-12-21 11:11:00', '修改'), ('4812', 'B_EP_9787508522357_001_cKJId', '系统管理员', '2015-12-21 11:35:04', '修改'), ('4813', 'B_EP_9787508522357_001_cKJId', '系统管理员', '2015-12-21 11:35:45', '修改'), ('4814', 'B_EP_9787508519845_001_IA9M4', '系统管理员', '2015-12-21 15:02:01', '修改'), ('4815', 'B_EP_9787508519845_001_IA9M4', '系统管理员', '2015-12-21 15:03:15', '修改'), ('4816', 'B_EP_9787508519807_001_3OxSH', '系统管理员', '2015-12-21 15:04:23', '修改'), ('4817', 'B_EP_9787508519807_001_3OxSH', '系统管理员', '2015-12-21 15:04:58', '修改'), ('4818', 'B_EP_9787508525389_001_wrsgj', '系统管理员', '2015-12-21 15:06:46', '修改'), ('4819', 'B_EP_9787508525389_001_wrsgj', '系统管理员', '2015-12-21 15:07:11', '修改'), ('4820', 'B_EP_9787508529615_006_j3N8u', '系统管理员', '2015-12-21 15:11:51', '修改'), ('4821', 'B_EP_9787508529615_006_j3N8u', '系统管理员', '2015-12-21 15:12:35', '修改'), ('4822', 'B_EP_9787508529608_007_pOcqF', '系统管理员', '2015-12-21 15:14:03', '修改'), ('4823', 'B_EP_9787508529608_007_pOcqF', '系统管理员', '2015-12-21 15:14:36', '修改'), ('4824', 'B_EP_9787508529592_001_JpMdl', '系统管理员', '2015-12-21 15:15:46', '修改'), ('4825', 'B_EP_9787508529592_001_JpMdl', '系统管理员', '2015-12-21 15:16:12', '修改'), ('4826', 'B_EP_9787508529028_003_CtOeE', '系统管理员', '2015-12-21 15:17:25', '修改'), ('4827', 'B_EP_9787508529028_003_CtOeE', '系统管理员', '2015-12-21 15:17:55', '修改'), ('4828', 'B_EP_9787508526676_500_qDaU', '系统管理员', '2015-12-21 15:19:14', '修改'), ('4829', 'B_EP_9787508526676_500_qDaU', '系统管理员', '2015-12-21 15:20:18', '修改'), ('4830', 'B_EP_7508510259_003_DkGE0', '系统管理员', '2015-12-21 16:15:31', '修改'), ('4831', 'B_EP_7508510259_003_DkGE0', '系统管理员', '2015-12-21 16:16:10', '修改'), ('4832', 'B_EP_9787508510804_001_m5jlR', '系统管理员', '2015-12-21 16:17:11', '修改'), ('4833', 'B_EP_9787508510804_001_m5jlR', '系统管理员', '2015-12-21 16:17:44', '修改'), ('4834', 'B_EP_9787508510798_003_JVzNP', '系统管理员', '2015-12-21 16:18:53', '修改'), ('4835', 'B_EP_9787508510798_003_JVzNP', '系统管理员', '2015-12-21 16:19:35', '修改'), ('4836', 'B_EP_9787508531915_006_AMp0u', '系统管理员', '2015-12-21 16:21:55', '修改'), ('4837', 'B_EP_9787508531915_006_AMp0u', '系统管理员', '2015-12-21 16:22:57', '修改'), ('4838', 'B_EP_9787508528571_001_unJe', '系统管理员', '2015-12-21 16:25:20', '修改'), ('4839', 'B_EP_9787508528571_001_unJe', '系统管理员', '2015-12-21 16:26:07', '修改'), ('4840', 'B_EP_9787508526072_003_STxb', '系统管理员', '2015-12-22 09:57:08', '修改'), ('4841', 'B_EP_9787508526072_003_STxb', '系统管理员', '2015-12-22 09:57:50', '修改'), ('4842', 'B_EP_9787508523903_002_t3Zr5', '系统管理员', '2015-12-22 11:13:57', '修改'), ('4843', 'B_EP_9787508523903_002_t3Zr5', '系统管理员', '2015-12-22 11:15:12', '修改'), ('4844', 'B_EP_9787508523903_002_t3Zr5', '系统管理员', '2015-12-22 11:15:18', '修改'), ('4845', 'B_EP_9787508525297_001_o5nmf', '系统管理员', '2015-12-22 13:55:04', '修改'), ('4846', 'B_EP_9787508525297_001_o5nmf', '系统管理员', '2015-12-22 13:55:47', '修改'), ('4847', 'B_EP_9787508525297_001_o5nmf', '系统管理员', '2015-12-22 13:59:41', '修改'), ('4848', 'B_EP_9787508525297_001_o5nmf', '系统管理员', '2015-12-22 14:00:20', '修改'), ('4849', 'B_EP_9787508525303_001_X6isa', '系统管理员', '2015-12-22 14:01:39', '修改'), ('4850', 'B_EP_9787508525303_001_X6isa', '系统管理员', '2015-12-22 14:02:18', '修改'), ('4851', 'B_EP_9787508525310_001_QID6m', '系统管理员', '2015-12-22 14:14:50', '修改'), ('4852', 'B_EP_9787508525310_001_QID6m', '系统管理员', '2015-12-22 14:15:27', '修改'), ('4853', 'B_EP_9787508524122_001_lrSG3', '系统管理员', '2015-12-22 15:13:50', '修改'), ('4854', 'B_EP_9787508524122_001_lrSG3', '系统管理员', '2015-12-22 15:14:53', '修改'), ('4855', 'B_EP_9787508524061_001_umpEs', '系统管理员', '2015-12-22 15:21:35', '修改'), ('4856', 'B_EP_9787508524061_001_umpEs', '系统管理员', '2015-12-22 15:22:21', '修改'), ('4857', 'B_EP_9787508524078_003_nqqAC', '系统管理员', '2015-12-22 15:24:29', '修改'), ('4858', 'B_EP_9787508524078_003_nqqAC', '系统管理员', '2015-12-22 15:25:12', '修改'), ('4859', 'B_EP_9787508531854_006_7C8nS', '系统管理员', '2015-12-22 15:26:49', '修改'), ('4860', 'B_EP_9787508531854_006_7C8nS', '系统管理员', '2015-12-22 15:27:19', '修改'), ('4861', 'B_EP_9787508528519_001_KDa5', '系统管理员', '2015-12-22 15:28:45', '修改'), ('4862', 'B_EP_9787508528519_001_KDa5', '系统管理员', '2015-12-22 15:29:29', '修改'), ('4863', 'B_EP_9787508528519_001_KDa5', '系统管理员', '2015-12-23 14:07:06', '修改'), ('4864', 'B_EP_9787508528519_001_KDa5', '系统管理员', '2015-12-23 14:07:49', '修改'), ('4865', 'B_EP_9787508525198_003_Asat', '系统管理员', '2015-12-23 14:08:53', '修改'), ('4866', 'B_EP_9787508525198_003_Asat', '系统管理员', '2015-12-23 14:09:34', '修改'), ('4867', 'B_EP_9787508525457_500_2iiFB', '系统管理员', '2015-12-23 14:10:45', '修改'), ('4868', 'B_EP_9787508525457_500_2iiFB', '系统管理员', '2015-12-23 14:12:29', '修改'), ('4869', 'B_EP_9787508517117_500_gyKgp', '系统管理员', '2015-12-23 14:42:11', '修改'), ('4870', 'B_EP_9787508517117_500_gyKgp', '系统管理员', '2015-12-23 14:42:51', '修改'), ('4871', 'B_EP_9787508531847_006_apnJp', '系统管理员', '2015-12-23 14:44:28', '修改'), ('4872', 'B_EP_9787508531847_006_apnJp', '系统管理员', '2015-12-23 14:44:59', '修改'), ('4873', 'B_EP_9787508531847_006_apnJp', '系统管理员', '2015-12-23 14:45:35', '修改'), ('4874', 'B_EP_9787508528496_001_o8KS', '系统管理员', '2015-12-23 14:47:54', '修改'), ('4875', 'B_EP_9787508528496_001_o8KS', '系统管理员', '2015-12-23 14:48:57', '修改'), ('4876', 'B_EP_9787508525204_003_4Ul1', '系统管理员', '2015-12-23 14:56:08', '修改'), ('4877', 'B_EP_9787508525204_003_4Ul1', '系统管理员', '2015-12-23 14:56:43', '修改'), ('4878', 'B_EP_9787508527048_001_z9kRX', '系统管理员', '2015-12-23 14:57:41', '修改'), ('4879', 'B_EP_9787508527048_001_z9kRX', '系统管理员', '2015-12-23 14:58:38', '修改'), ('4880', 'B_EP_9787508526997_003_SwtzT', '系统管理员', '2015-12-23 15:25:22', '修改'), ('4881', 'B_EP_9787508526997_003_SwtzT', '系统管理员', '2015-12-23 15:25:47', '修改'), ('4882', 'B_EP_9787508526478_009_kgndD', '系统管理员', '2015-12-23 15:27:11', '修改'), ('4883', 'B_EP_9787508526478_009_kgndD', '系统管理员', '2015-12-23 15:27:14', '修改'), ('4884', 'B_EP_9787508526478_009_kgndD', '系统管理员', '2015-12-23 15:27:46', '修改'), ('4885', 'B_EP_9787508526478_009_kgndD', '系统管理员', '2015-12-23 15:31:28', '修改'), ('4886', 'B_EP_9787508525686_001_MuMm', '系统管理员', '2015-12-23 15:32:46', '修改'), ('4887', 'B_EP_9787508525686_001_MuMm', '系统管理员', '2015-12-23 15:33:18', '修改'), ('4888', 'B_EP_9787508526898_001_YOiN', '系统管理员', '2015-12-23 15:34:14', '修改'), ('4889', 'B_EP_9787508526898_001_YOiN', '系统管理员', '2015-12-23 15:35:04', '修改'), ('4890', 'B_EP_9787508526898_001_YOiN', '系统管理员', '2015-12-23 15:35:09', '修改'), ('4891', 'B_EP_9787508526881_003_aA2Cu', '系统管理员', '2015-12-23 15:36:25', '修改'), ('4892', 'B_EP_9787508526881_003_aA2Cu', '系统管理员', '2015-12-23 15:36:55', '修改'), ('4893', 'B_EP_9787508526874_001_LjEp', '系统管理员', '2015-12-23 15:37:57', '修改'), ('4894', 'B_EP_9787508526874_001_LjEp', '系统管理员', '2015-12-23 15:38:36', '修改'), ('4895', 'B_EP_9787508526867_003_4JUIm', '系统管理员', '2015-12-23 15:39:50', '修改'), ('4896', 'B_EP_9787508526867_003_4JUIm', '系统管理员', '2015-12-23 15:40:17', '修改'), ('4897', 'B_EP_9787508511191_003_bsuiD', '系统管理员', '2015-12-23 15:41:20', '修改'), ('4898', 'B_EP_9787508511191_003_bsuiD', '系统管理员', '2015-12-23 15:41:53', '修改'), ('4899', 'B_EP_9787508522111_001_v2OVD', '系统管理员', '2015-12-23 15:43:02', '修改'), ('4900', 'B_EP_9787508522111_001_v2OVD', '系统管理员', '2015-12-23 15:43:29', '修改'), ('4901', 'B_EP_9787508520117_003_aWTJg', '系统管理员', '2015-12-23 15:44:19', '修改'), ('4902', 'B_EP_9787508520117_003_aWTJg', '系统管理员', '2015-12-23 15:45:21', '修改'), ('4903', 'B_EP_9787508520117_003_aWTJg', '系统管理员', '2015-12-23 16:05:07', '修改'), ('4904', 'B_EP_9787508523309_002_V6tzb', '系统管理员', '2015-12-23 16:12:11', '修改'), ('4905', 'B_EP_9787508523309_002_V6tzb', '系统管理员', '2015-12-23 16:12:46', '修改'), ('4906', 'B_EP_9787508510927_001_iat6b', '系统管理员', '2015-12-23 16:13:44', '修改'), ('4907', 'B_EP_9787508510927_001_iat6b', '系统管理员', '2015-12-23 16:14:22', '修改'), ('4908', 'B_EP_9787508510934_003_bVhHN', '系统管理员', '2015-12-24 14:10:04', '修改'), ('4909', 'B_EP_9787508510934_003_bVhHN', '系统管理员', '2015-12-24 14:10:38', '修改'), ('4910', 'B_EP_9787508525808_002_mdTC', '系统管理员', '2015-12-24 14:12:14', '修改'), ('4911', 'B_EP_9787508525808_002_mdTC', '系统管理员', '2015-12-24 14:13:09', '修改'), ('4912', 'B_EP_9787508531878_006_u21Hw', '系统管理员', '2015-12-25 09:10:52', '修改'), ('4913', 'B_EP_9787508531878_006_u21Hw', '系统管理员', '2015-12-25 09:12:26', '修改'), ('4914', 'B_EP_9787508528557_001_mLMq', '系统管理员', '2015-12-25 09:14:39', '修改'), ('4915', 'B_EP_9787508528557_001_mLMq', '系统管理员', '2015-12-25 09:15:15', '修改'), ('4916', 'B_EP_9787508525211_003_sSsK', '系统管理员', '2015-12-25 09:17:13', '修改'), ('4917', 'B_EP_9787508525211_003_sSsK', '系统管理员', '2015-12-25 09:17:50', '修改'), ('4918', 'B_EP_9787508527994_002_qhPg', '系统管理员', '2015-12-25 09:19:08', '修改'), ('4919', 'B_EP_9787508527994_002_qhPg', '系统管理员', '2015-12-25 09:20:14', '修改'), ('4920', 'B_EP_9787508526546_500_PXWq', '系统管理员', '2015-12-25 09:21:54', '修改'), ('4921', 'B_EP_9787508526546_500_PXWq', '系统管理员', '2015-12-25 09:23:40', '修改'), ('4922', 'B_EP_9787508528830_001_yJrF', '系统管理员', '2015-12-25 09:25:32', '修改'), ('4923', 'B_EP_9787508528830_001_yJrF', '系统管理员', '2015-12-25 09:26:28', '修改'), ('4924', 'B_EP_9787508523972_500_ZcDe', '系统管理员', '2015-12-25 10:38:41', '修改'), ('4925', 'B_EP_9787508523972_500_ZcDe', '系统管理员', '2015-12-25 10:39:26', '修改'), ('4926', 'B_EP_9787508527031_001_4dHX9', '系统管理员', '2015-12-25 10:40:42', '修改'), ('4927', 'B_EP_9787508527031_001_4dHX9', '系统管理员', '2015-12-25 10:41:16', '修改'), ('4928', 'B_EP_9787508526966_003_NF4jc', '系统管理员', '2015-12-25 10:42:39', '修改'), ('4929', 'B_EP_9787508526966_003_NF4jc', '系统管理员', '2015-12-25 10:43:08', '修改'), ('4930', 'B_EP_9787508509327_001_DlONt', '系统管理员', '2015-12-25 10:44:17', '修改'), ('4931', 'B_EP_9787508509327_001_DlONt', '系统管理员', '2015-12-25 10:44:52', '修改'), ('4932', 'B_EP_7508509234_003_VBWto', '系统管理员', '2015-12-25 10:45:43', '修改'), ('4933', 'B_EP_7508509234_003_VBWto', '系统管理员', '2015-12-25 10:46:13', '修改'), ('4934', 'B_EP_9787508511801_003_KFOxs', '系统管理员', '2015-12-25 13:12:53', '修改'), ('4935', 'B_EP_9787508511801_003_KFOxs', '系统管理员', '2015-12-25 13:13:45', '修改'), ('4936', 'B_EP_9787508523989_500_KaLM', '系统管理员', '2015-12-25 13:15:13', '修改'), ('4937', 'B_EP_9787508523989_500_KaLM', '系统管理员', '2015-12-25 15:23:41', '修改'), ('4938', 'B_EP_9787508521923_500_XPktr', '系统管理员', '2015-12-25 15:24:39', '修改'), ('4939', 'B_EP_9787508521923_500_XPktr', '系统管理员', '2015-12-25 15:25:07', '修改'), ('4940', 'B_EP_9787508518275_001_7G3F4', '系统管理员', '2015-12-25 15:26:05', '修改'), ('4941', 'B_EP_9787508518275_001_7G3F4', '系统管理员', '2015-12-25 15:26:51', '修改'), ('4942', 'B_EP_9787508518268_003_HS3H4', '系统管理员', '2015-12-25 15:36:01', '修改'), ('4943', 'B_EP_9787508518268_003_HS3H4', '系统管理员', '2015-12-25 15:36:45', '修改'), ('4944', 'B_EP_9787508529493_001_XyEri', '系统管理员', '2015-12-25 15:38:46', '修改'), ('4945', 'B_EP_9787508529493_001_XyEri', '系统管理员', '2015-12-25 15:39:31', '修改'), ('4946', 'B_EP_9787508525440_500_H0Va7', '系统管理员', '2015-12-25 15:45:06', '修改'), ('4947', 'B_EP_9787508525440_500_H0Va7', '系统管理员', '2015-12-25 15:45:37', '修改'), ('4948', 'B_EP_9787508526683_500_vlGn', '系统管理员', '2015-12-25 15:47:42', '修改'), ('4949', 'B_EP_9787508526683_500_vlGn', '系统管理员', '2015-12-25 15:48:54', '修改'), ('4950', 'B_EP_9787508522340_001_MAfd1', '系统管理员', '2015-12-25 15:50:22', '修改'), ('4951', 'B_EP_9787508522340_001_MAfd1', '系统管理员', '2015-12-25 15:50:52', '修改'), ('4952', 'B_EP_9787508522241_003_Gz7vO', '系统管理员', '2015-12-25 15:51:55', '修改'), ('4953', 'B_EP_9787508522241_003_Gz7vO', '系统管理员', '2015-12-25 15:52:28', '修改'), ('4954', 'B_EP_9787508526560_500_GDmw', '系统管理员', '2015-12-28 10:12:57', '修改'), ('4955', 'B_EP_9787508526560_500_GDmw', '系统管理员', '2015-12-28 10:14:14', '修改'), ('4956', 'B_EP_9787508526553_500_VOC3', '系统管理员', '2015-12-28 14:14:06', '修改'), ('4957', 'B_EP_9787508526553_500_VOC3', '系统管理员', '2015-12-28 14:14:39', '修改'), ('4958', 'B_EP_7508507363_009_aZynU', '系统管理员', '2015-12-28 14:45:31', '修改'), ('4959', 'B_EP_9787508515267_500_cJGDV', '系统管理员', '2015-12-28 14:49:51', '修改'), ('4960', 'B_EP_9787508515267_500_cJGDV', '系统管理员', '2015-12-28 14:50:21', '修改'), ('4961', 'B_EP_9787508525778_500_bQ6Mg', '系统管理员', '2015-12-28 14:53:50', '修改'), ('4962', 'B_EP_9787508525778_500_bQ6Mg', '系统管理员', '2015-12-28 14:54:28', '修改'), ('4963', 'B_EP_9787508527499_002_fVKlZ', '系统管理员', '2015-12-28 15:09:15', '修改'), ('4964', 'B_EP_9787508527499_002_fVKlZ', '系统管理员', '2015-12-28 15:10:27', '修改'), ('4965', 'B_EP_9787508518374_001_el2tQ', '系统管理员', '2015-12-28 15:11:26', '修改'), ('4966', 'B_EP_9787508518374_001_el2tQ', '系统管理员', '2015-12-28 15:11:33', '修改'), ('4967', 'B_EP_9787508518374_001_el2tQ', '系统管理员', '2015-12-28 15:12:06', '修改'), ('4968', 'B_EP_9787508523828_002_zBgiz', '系统管理员', '2015-12-28 15:23:57', '修改'), ('4969', 'B_EP_9787508523828_002_zBgiz', '系统管理员', '2015-12-28 15:25:02', '修改'), ('4970', 'B_EP_9787508522937_003_c2jpe', '系统管理员', '2015-12-28 15:26:16', '修改'), ('4971', 'B_EP_9787508522937_003_c2jpe', '系统管理员', '2015-12-28 15:27:25', '修改'), ('4972', 'B_EP_9787508522920_001_jnLRf', '系统管理员', '2015-12-28 15:28:38', '修改'), ('4973', 'B_EP_9787508522920_001_jnLRf', '系统管理员', '2015-12-28 15:29:09', '修改'), ('4974', 'B_EP_9787508531892_006_5sCbb', '系统管理员', '2015-12-28 15:33:12', '修改'), ('4975', 'B_EP_9787508531892_006_5sCbb', '系统管理员', '2015-12-28 15:34:10', '修改'), ('4976', 'B_EP_9787508528632_001_1rJP', '系统管理员', '2015-12-28 15:36:24', '修改'), ('4977', 'B_EP_9787508528632_001_1rJP', '系统管理员', '2015-12-28 15:37:44', '修改'), ('4978', 'B_EP_9787508525259_003_gWKJ', '系统管理员', '2015-12-28 15:38:51', '修改'), ('4979', 'B_EP_9787508525259_003_gWKJ', '系统管理员', '2015-12-28 15:39:39', '修改'), ('4980', 'B_EP_7508508165_001_yO1le', '系统管理员', '2015-12-28 15:47:26', '修改'), ('4981', 'B_EP_7508508165_001_yO1le', '系统管理员', '2015-12-28 15:48:24', '修改'), ('4982', 'B_EP_9787508527611_001_KgLC', '系统管理员', '2015-12-28 15:49:42', '修改'), ('4983', 'B_EP_9787508527611_001_KgLC', '系统管理员', '2015-12-28 15:50:25', '修改'), ('4984', 'B_EP_9787508527604_003_eMUn', '系统管理员', '2015-12-28 15:51:27', '修改'), ('4985', 'B_EP_9787508527604_003_eMUn', '系统管理员', '2015-12-28 15:52:18', '修改'), ('4986', 'B_EP_9787508517056_500_MQORU', '系统管理员', '2015-12-28 16:10:39', '修改'), ('4987', 'B_EP_9787508517056_500_MQORU', '系统管理员', '2015-12-28 16:11:25', '修改'), ('4988', 'B_EP_9787508521794_003_g6KOM', '系统管理员', '2015-12-28 16:12:23', '修改'), ('4989', 'B_EP_9787508521794_003_g6KOM', '系统管理员', '2015-12-28 16:13:03', '修改'), ('4990', 'B_EP_9787508521800_001_6wiAY', '系统管理员', '2015-12-28 16:14:03', '修改'), ('4991', 'B_EP_9787508521800_001_6wiAY', '系统管理员', '2015-12-28 16:14:33', '修改'), ('4992', 'B_EP_9787508523224_500_Yvla', '系统管理员', '2015-12-28 16:15:47', '修改'), ('4993', 'B_EP_9787508523224_500_Yvla', '系统管理员', '2015-12-28 16:16:36', '修改'), ('4994', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '系统管理员', '2015-12-28 16:17:44', '修改'), ('4995', 'B_EP_9787508529110_006_rch7q', '系统管理员', '2015-12-28 16:18:08', '修改'), ('4996', 'B_EP_9787508529127_007_J96qu', '系统管理员', '2015-12-28 16:19:38', '修改'), ('4997', 'B_EP_9787508529127_007_J96qu', '系统管理员', '2015-12-28 16:20:02', '修改'), ('4998', 'B_EP_9787508529134_004_IlvNF', '系统管理员', '2015-12-28 16:21:09', '修改'), ('4999', 'B_EP_9787508529134_004_IlvNF', '系统管理员', '2015-12-28 16:21:34', '修改'), ('5000', 'B_EP_9787508529141_002_0sSVO', '系统管理员', '2015-12-28 16:22:41', '修改'), ('5001', 'B_EP_9787508529141_002_0sSVO', '系统管理员', '2015-12-28 16:23:44', '修改'), ('5002', 'B_EP_9787508524689_001_WLK7', '系统管理员', '2015-12-28 16:25:00', '修改'), ('5003', 'B_EP_9787508524689_001_WLK7', '系统管理员', '2015-12-28 16:25:32', '修改'), ('5004', 'B_EP_9787508524634_003_qPZN', '系统管理员', '2015-12-28 16:26:41', '修改'), ('5005', 'B_EP_9787508524634_003_qPZN', '系统管理员', '2015-12-28 16:27:25', '修改'), ('5006', 'B_EP_9787508528007_002_3SB2', '系统管理员', '2015-12-29 10:49:19', '修改'), ('5007', 'B_EP_9787508528007_002_3SB2', '系统管理员', '2015-12-29 10:49:56', '修改'), ('5008', 'B_EP_7508508548_001_akvI2', '系统管理员', '2015-12-29 10:51:08', '修改'), ('5009', 'B_EP_7508508548_001_akvI2', '系统管理员', '2015-12-29 11:00:11', '修改'), ('5010', 'B_EP_9787508509570_003_mLBDh', '系统管理员', '2015-12-29 11:01:20', '修改'), ('5011', 'B_EP_9787508509570_003_mLBDh', '系统管理员', '2015-12-29 11:01:52', '修改'), ('5012', 'B_EP_9787508527376_002_jFLjB', '系统管理员', '2015-12-29 11:03:59', '修改'), ('5013', 'B_EP_9787508527376_002_jFLjB', '系统管理员', '2015-12-29 11:04:49', '修改'), ('5014', 'B_EP_9787508529462_001_il8if', '系统管理员', '2015-12-29 11:06:00', '修改'), ('5015', 'B_EP_9787508529462_001_il8if', '系统管理员', '2015-12-29 11:06:22', '修改'), ('5016', 'B_EP_9787508528373_003_r72wg', '系统管理员', '2015-12-29 11:07:09', '修改'), ('5017', 'B_EP_9787508528373_003_r72wg', '系统管理员', '2015-12-29 11:07:32', '修改'), ('5018', 'B_EP_9787508528373_003_r72wg', '系统管理员', '2015-12-30 11:05:12', '修改'), ('5019', 'B_EP_9787508528373_003_r72wg', '系统管理员', '2015-12-30 11:05:37', '修改'), ('5020', 'B_EP_9787508525891_500_A28ub', '系统管理员', '2015-12-30 15:01:16', '修改'), ('5021', 'B_EP_9787508525891_500_A28ub', '系统管理员', '2015-12-30 15:01:51', '修改'), ('5022', 'B_EP_9787508524306_500_76ayP', '系统管理员', '2015-12-30 15:02:41', '修改'), ('5023', 'B_EP_9787508524306_500_76ayP', '系统管理员', '2015-12-30 15:03:12', '修改'), ('5024', 'B_EP_9787508526690_500_FIFJ', '系统管理员', '2015-12-30 15:04:09', '修改'), ('5025', 'B_EP_9787508526690_500_FIFJ', '系统管理员', '2015-12-30 15:04:50', '修改'), ('5026', 'B_EP_7508507487_009_3gTvF', '系统管理员', '2015-12-30 15:05:51', '修改'), ('5027', 'B_EP_7508507487_009_3gTvF', '系统管理员', '2015-12-30 15:06:20', '修改'), ('5028', 'B_EP_7508507495_001_foxaU', '系统管理员', '2015-12-30 15:07:12', '修改'), ('5029', 'B_EP_7508507495_001_foxaU', '系统管理员', '2015-12-30 15:07:40', '修改'), ('5030', 'B_EP_750850710X_003_T2njC', '系统管理员', '2015-12-30 15:08:40', '修改'), ('5031', 'B_EP_750850710X_003_T2njC', '系统管理员', '2015-12-30 15:09:09', '修改'), ('5032', 'B_EP_9787508521213_500_ciaj0', '系统管理员', '2015-12-30 15:10:11', '修改'), ('5033', 'B_EP_9787508521213_500_ciaj0', '系统管理员', '2015-12-30 15:10:35', '修改'), ('5034', 'B_EP_9787508520421_500_wEqVo', '系统管理员', '2015-12-30 15:11:18', '修改'), ('5035', 'B_EP_9787508520421_500_wEqVo', '系统管理员', '2015-12-30 15:11:57', '修改'), ('5036', 'B_EP_9787508521282_500_dTlYG', '系统管理员', '2015-12-30 15:12:49', '修改'), ('5037', 'B_EP_9787508521282_500_dTlYG', '系统管理员', '2015-12-30 15:13:17', '修改'), ('5038', 'B_EP_9787508521312_500_zea9L', '系统管理员', '2015-12-30 15:14:33', '修改'), ('5039', 'B_EP_9787508521312_500_zea9L', '系统管理员', '2015-12-30 15:15:02', '修改'), ('5040', 'B_EP_9787508521299_500_FVgJ1', '系统管理员', '2015-12-30 15:15:52', '修改'), ('5041', 'B_EP_9787508521299_500_FVgJ1', '系统管理员', '2015-12-30 15:16:20', '修改'), ('5042', 'B_EP_9787508521305_500_QKlYO', '系统管理员', '2015-12-30 15:17:08', '修改'), ('5043', 'B_EP_9787508521305_500_QKlYO', '系统管理员', '2015-12-30 15:17:41', '修改'), ('5044', 'B_EP_9787508521275_500_jlPzz', '系统管理员', '2015-12-30 15:18:39', '修改'), ('5045', 'B_EP_9787508521275_500_jlPzz', '系统管理员', '2015-12-30 15:19:08', '修改'), ('5046', 'B_EP_9787508520377_500_MkbtX', '系统管理员', '2015-12-30 15:19:57', '修改'), ('5047', 'B_EP_9787508520377_500_MkbtX', '系统管理员', '2015-12-30 15:20:25', '修改'), ('5048', 'B_EP_9787508521220_500_dptiV', '系统管理员', '2015-12-30 15:21:13', '修改'), ('5049', 'B_EP_9787508521220_500_dptiV', '系统管理员', '2015-12-30 15:21:43', '修改'), ('5050', 'B_EP_9787508521237_500_1raDo', '系统管理员', '2015-12-30 15:22:29', '修改'), ('5051', 'B_EP_9787508521237_500_1raDo', '系统管理员', '2015-12-30 15:22:58', '修改'), ('5052', 'B_EP_9787508525426_500_ElTH6', '系统管理员', '2015-12-31 09:10:36', '修改'), ('5053', 'B_EP_9787508525426_500_ElTH6', '系统管理员', '2015-12-31 09:11:31', '修改'), ('5054', 'B_EP_9787508529301_001_y2BA', '系统管理员', '2015-12-31 09:12:25', '修改'), ('5055', 'B_EP_9787508529301_001_y2BA', '系统管理员', '2015-12-31 09:13:05', '修改'), ('5056', 'B_EP_9787508529295_003_NYux', '系统管理员', '2015-12-31 09:14:21', '修改'), ('5057', 'B_EP_9787508529295_003_NYux', '系统管理员', '2015-12-31 09:16:18', '修改'), ('5058', 'B_EP_9787508526706_500_Htmm', '系统管理员', '2015-12-31 09:17:36', '修改'), ('5059', 'B_EP_9787508526706_500_Htmm', '系统管理员', '2015-12-31 09:18:15', '修改'), ('5060', 'B_EP_9787508529295_003_NYux', '系统管理员', '2015-12-31 09:18:44', '修改'), ('5061', 'B_EP_9787508529295_003_NYux', '系统管理员', '2015-12-31 09:19:38', '修改'), ('5062', 'B_EP_9787508530055_001_1YOnz', '系统管理员', '2015-12-31 09:20:50', '修改'), ('5063', 'B_EP_9787508530055_001_1YOnz', '系统管理员', '2015-12-31 09:21:15', '修改'); +INSERT INTO `wz_log` VALUES ('5064', 'B_EP_9787508526577_500_jxjF', '系统管理员', '2015-12-31 09:25:19', '修改'), ('5065', 'B_EP_9787508526577_500_jxjF', '系统管理员', '2015-12-31 09:26:05', '修改'), ('5066', 'B_EP_9787508526584_500_BMpm', '系统管理员', '2016-01-04 10:55:41', '修改'), ('5067', 'B_EP_9787508526584_500_BMpm', '系统管理员', '2016-01-04 10:56:13', '修改'), ('5068', 'B_EP_7508507908_003_Hvm0O', '系统管理员', '2016-01-04 10:59:05', '修改'), ('5069', 'B_EP_7508507908_003_Hvm0O', '系统管理员', '2016-01-04 10:59:55', '修改'), ('5070', 'B_EP_7508507967_003_hqjkV', '系统管理员', '2016-01-04 11:01:20', '修改'), ('5071', 'B_EP_7508507967_003_hqjkV', '系统管理员', '2016-01-04 11:02:07', '修改'), ('5072', 'B_EP_7508507940_003_M1RgA', '系统管理员', '2016-01-04 14:25:47', '修改'), ('5073', 'B_EP_7508507940_003_M1RgA', '系统管理员', '2016-01-04 14:26:43', '修改'), ('5074', 'B_EP_9787508526768_001_cNNr8', '系统管理员', '2016-01-04 14:27:56', '修改'), ('5075', 'B_EP_9787508526768_001_cNNr8', '系统管理员', '2016-01-04 14:28:31', '修改'), ('5076', 'B_EP_7508510232_003_ej2Bs', '系统管理员', '2016-01-04 14:29:25', '修改'), ('5077', 'B_EP_7508510232_003_ej2Bs', '系统管理员', '2016-01-04 14:30:00', '修改'), ('5078', 'B_EP_9787508523996_500_96s3', '系统管理员', '2016-01-04 14:30:56', '修改'), ('5079', 'B_EP_9787508523996_500_96s3', '系统管理员', '2016-01-04 14:31:29', '修改'), ('5080', 'B_EP_9787508526638_500_SKVX', '系统管理员', '2016-01-04 14:32:20', '修改'), ('5081', 'B_EP_9787508526638_500_SKVX', '系统管理员', '2016-01-04 14:32:54', '修改'), ('5082', 'B_EP_9787508528939_006_Hxty0', '系统管理员', '2016-01-04 14:33:59', '修改'), ('5083', 'B_EP_9787508528939_006_Hxty0', '系统管理员', '2016-01-04 14:34:25', '修改'), ('5084', 'B_EP_9787508528915_007_fUx9A', '系统管理员', '2016-01-04 14:35:24', '修改'), ('5085', 'B_EP_9787508528915_007_fUx9A', '系统管理员', '2016-01-04 14:35:50', '修改'), ('5086', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '系统管理员', '2016-01-04 14:36:55', '修改'), ('5087', 'B_EP_9787508528922_004_Zq3TI', '系统管理员', '2016-01-04 14:37:19', '修改'), ('5088', 'B_EP_9787508528885_009_HPGw1', '系统管理员', '2016-01-04 16:25:01', '修改'), ('5089', 'B_EP_9787508528885_009_HPGw1', '系统管理员', '2016-01-04 16:25:34', '修改'), ('5090', 'B_EP_9787508528878_002_x8DDL', '系统管理员', '2016-01-04 16:26:33', '修改'), ('5091', 'B_EP_9787508528878_002_x8DDL', '系统管理员', '2016-01-04 16:27:07', '修改'), ('5092', 'B_EP_9787508528878_002_x8DDL', '系统管理员', '2016-01-04 16:27:18', '修改'), ('5093', 'B_EP_9787508528908_001_6zS8l', '系统管理员', '2016-01-04 16:28:08', '修改'), ('5094', 'B_EP_9787508528908_001_6zS8l', '系统管理员', '2016-01-04 16:28:36', '修改'), ('5095', 'B_EP_9787508528908_001_6zS8l', '系统管理员', '2016-01-04 16:28:43', '修改'), ('5096', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '系统管理员', '2016-01-04 16:29:55', '修改'), ('5097', 'B_EP_9787508528892_003_GWsjr', '系统管理员', '2016-01-04 16:30:22', '修改'), ('5098', 'B_EP_7508501217_500_3npa7', '系统管理员', '2016-01-04 16:31:55', '修改'), ('5099', 'B_EP_7508501217_500_3npa7', '系统管理员', '2016-01-04 16:32:16', '修改'), ('5100', 'B_EP_7508501217_500_3npa7', '系统管理员', '2016-01-04 16:33:01', '修改'), ('5101', 'B_EP_9787508529288_009_yQOZh', '系统管理员', '2016-01-04 16:34:30', '修改'), ('5102', 'B_EP_9787508529288_009_yQOZh', '系统管理员', '2016-01-04 16:35:09', '修改'), ('5103', 'B_EP_9787508529288_009_yQOZh', '系统管理员', '2016-01-04 16:35:14', '修改'), ('5104', 'B_EP_9787508529271_001_bMXol', '系统管理员', '2016-01-04 16:36:20', '修改'), ('5105', 'B_EP_9787508529271_001_bMXol', '系统管理员', '2016-01-04 16:36:43', '修改'), ('5106', 'B_EP_9787508523262_002_3TNro', '系统管理员', '2016-01-05 09:09:08', '修改'), ('5107', 'B_EP_9787508523262_002_3TNro', '系统管理员', '2016-01-05 09:09:44', '修改'), ('5108', 'B_EP_9787508510989_001_VSPbm', '系统管理员', '2016-01-05 09:11:13', '修改'), ('5109', 'B_EP_9787508510989_001_VSPbm', '系统管理员', '2016-01-05 09:11:45', '修改'), ('5110', 'B_EP_9787508510972_003_tPMVp', '系统管理员', '2016-01-05 09:12:37', '修改'), ('5111', 'B_EP_9787508510972_003_tPMVp', '系统管理员', '2016-01-05 09:13:04', '修改'), ('5112', 'B_EP_7508510216_003_Oq1hh', '系统管理员', '2016-01-05 09:57:10', '修改'), ('5113', 'B_EP_7508510216_003_Oq1hh', '系统管理员', '2016-01-05 09:57:41', '修改'), ('5114', 'B_EP_9787508523125_001_RWJ7N', '系统管理员', '2016-01-05 09:58:38', '修改'), ('5115', 'B_EP_9787508523125_001_RWJ7N', '系统管理员', '2016-01-05 09:59:04', '修改'), ('5116', 'B_EP_9787508523125_001_RWJ7N', '系统管理员', '2016-01-05 09:59:11', '修改'), ('5117', 'B_EP_9787508523095_003_4AI8c', '系统管理员', '2016-01-05 10:00:04', '修改'), ('5118', 'B_EP_9787508523095_003_4AI8c', '系统管理员', '2016-01-05 10:00:45', '修改'), ('5119', 'B_EP_9787508525433_500_ngLzH', '系统管理员', '2016-01-05 10:03:37', '修改'), ('5120', 'B_EP_9787508525433_500_ngLzH', '系统管理员', '2016-01-05 10:04:28', '修改'), ('5121', 'B_EP_9787508525433_500_ngLzH', '系统管理员', '2016-01-05 10:04:34', '修改'), ('5122', 'B_EP_7508510275_003_n1TzL', '系统管理员', '2016-01-05 10:06:17', '修改'), ('5123', 'B_EP_7508510275_003_n1TzL', '系统管理员', '2016-01-05 10:06:54', '修改'), ('5124', 'B_EP_7508510275_003_n1TzL', '系统管理员', '2016-01-05 10:07:01', '修改'), ('5125', 'B_EP_9787508511788_003_EGzd6', '系统管理员', '2016-01-05 10:08:10', '修改'), ('5126', 'B_EP_9787508511788_003_EGzd6', '系统管理员', '2016-01-05 10:08:57', '修改'), ('5127', 'B_EP_7508510194_003_KodB0', '系统管理员', '2016-01-05 10:10:08', '修改'), ('5128', 'B_EP_7508510194_003_KodB0', '系统管理员', '2016-01-05 10:10:45', '修改'), ('5129', 'B_EP_9787508521992_500_qhGUS', '系统管理员', '2016-01-05 10:11:53', '修改'), ('5130', 'B_EP_9787508521992_500_qhGUS', '系统管理员', '2016-01-05 10:12:29', '修改'), ('5131', 'B_EP_9787508523613_001_4WKXn', '系统管理员', '2016-01-05 10:15:24', '修改'), ('5132', 'B_EP_9787508523613_001_4WKXn', '系统管理员', '2016-01-05 10:16:13', '修改'), ('5133', 'B_EP_9787508517421_001_B1ztF', '系统管理员', '2016-01-05 10:18:40', '修改'), ('5134', 'B_EP_9787508517421_001_B1ztF', '系统管理员', '2016-01-05 10:19:17', '修改'), ('5135', 'B_EP_9787508523637_001_RFmsn', '系统管理员', '2016-01-05 10:20:20', '修改'), ('5136', 'B_EP_9787508523637_001_RFmsn', '系统管理员', '2016-01-05 10:20:47', '修改'), ('5137', 'B_EP_9787508523644_003_mkQYF', '系统管理员', '2016-01-05 10:22:08', '修改'), ('5138', 'B_EP_9787508523644_003_mkQYF', '系统管理员', '2016-01-05 10:22:58', '修改'), ('5139', 'B_EP_9787508523651_500_GkLre', '系统管理员', '2016-01-05 10:24:30', '修改'), ('5140', 'B_EP_9787508523651_500_GkLre', '系统管理员', '2016-01-05 10:25:03', '修改'), ('5141', 'B_EP_9787508523675_001_WaqI5', '系统管理员', '2016-01-05 10:27:10', '修改'), ('5142', 'B_EP_9787508523675_001_WaqI5', '系统管理员', '2016-01-05 10:28:06', '修改'), ('5143', 'B_EP_9787508523675_001_WaqI5', '系统管理员', '2016-01-05 10:28:13', '修改'), ('5144', 'B_EP_9787508523682_003_wX9Hj', '系统管理员', '2016-01-05 10:30:32', '修改'), ('5145', 'B_EP_9787508523682_003_wX9Hj', '系统管理员', '2016-01-05 10:31:13', '修改'), ('5146', 'B_EP_9787508523668_500_6xL5d', '系统管理员', '2016-01-05 10:32:05', '修改'), ('5147', 'B_EP_9787508523668_500_6xL5d', '系统管理员', '2016-01-05 10:32:46', '修改'), ('5148', 'B_EP_7508505867_001_tTVbT', '系统管理员', '2016-01-05 10:37:53', '修改'), ('5149', 'B_EP_7508505867_001_tTVbT', '系统管理员', '2016-01-05 10:39:04', '修改'), ('5150', 'B_EP_9787508526775_001_0Kn1Q', '系统管理员', '2016-01-05 10:48:47', '修改'), ('5151', 'B_EP_9787508526775_001_0Kn1Q', '系统管理员', '2016-01-05 10:49:22', '修改'), ('5152', 'B_EP_9787508517148_500_FyWtN', '系统管理员', '2016-01-05 11:17:00', '修改'), ('5153', 'B_EP_9787508517148_500_FyWtN', '系统管理员', '2016-01-05 11:17:51', '修改'), ('5154', 'B_EP_9787508525846_500_2f71S', '系统管理员', '2016-01-05 11:19:02', '修改'), ('5155', 'B_EP_9787508525846_500_2f71S', '系统管理员', '2016-01-05 11:19:49', '修改'), ('5156', 'B_EP_9787508524313_500_oT3Qs', '系统管理员', '2016-01-05 11:20:55', '修改'), ('5157', 'B_EP_9787508524313_500_oT3Qs', '系统管理员', '2016-01-05 11:21:28', '修改'), ('5158', 'B_EP_9787508526782_001_0CvBo', '系统管理员', '2016-01-05 11:22:27', '修改'), ('5159', 'B_EP_9787508526782_001_0CvBo', '系统管理员', '2016-01-05 11:23:14', '修改'), ('5160', 'B_EP_9787508526782_001_0CvBo', '系统管理员', '2016-01-05 13:57:22', '修改'), ('5161', 'B_EP_9787508526782_001_0CvBo', '系统管理员', '2016-01-05 13:57:53', '修改'), ('5162', 'B_EP_9787508521848_016_OLMnK', '系统管理员', '2016-01-05 13:59:09', '修改'), ('5163', 'B_EP_9787508521848_016_OLMnK', '系统管理员', '2016-01-05 14:00:05', '修改'), ('5164', 'B_EP_9787508521831_001_qajS8', '系统管理员', '2016-01-05 14:00:52', '修改'), ('5165', 'B_EP_9787508521831_001_qajS8', '系统管理员', '2016-01-05 14:01:20', '修改'), ('5166', 'B_EP_9787508521824_003_zdTFr', '系统管理员', '2016-01-05 14:21:17', '修改'), ('5167', 'B_EP_9787508521824_003_zdTFr', '系统管理员', '2016-01-05 14:21:48', '修改'), ('5168', 'B_EP_9787508526713_500_dWeX', '系统管理员', '2016-01-05 14:23:54', '修改'), ('5169', 'B_EP_9787508526713_500_dWeX', '系统管理员', '2016-01-05 14:24:38', '修改'), ('5170', 'B_EP_9787508526713_500_dWeX', '系统管理员', '2016-01-05 14:27:50', '修改'), ('5171', 'B_EP_9787508526713_500_dWeX', '系统管理员', '2016-01-05 14:28:46', '修改'), ('5172', 'B_EP_9787508521824_003_zdTFr', '系统管理员', '2016-01-05 14:30:02', '修改'), ('5173', 'B_EP_9787508521824_003_zdTFr', '系统管理员', '2016-01-05 14:30:35', '修改'), ('5174', 'B_EP_9787508515304_001_eFV5p', '系统管理员', '2016-01-05 14:38:39', '修改'), ('5175', 'B_EP_9787508515304_001_eFV5p', '系统管理员', '2016-01-05 14:39:17', '修改'), ('5176', 'B_EP_9787508521541_001_zXUEp', '系统管理员', '2016-01-05 14:40:34', '修改'), ('5177', 'B_EP_9787508521541_001_zXUEp', '系统管理员', '2016-01-05 14:41:09', '修改'), ('5178', 'B_EP_9787508517834_001_DP7VT', '系统管理员', '2016-01-05 14:42:07', '修改'), ('5179', 'B_EP_9787508517834_001_DP7VT', '系统管理员', '2016-01-05 14:42:40', '修改'), ('5180', 'B_EP_9787508517520_004_S3Rq9', '系统管理员', '2016-01-05 14:47:17', '修改'), ('5181', 'B_EP_9787508517520_004_S3Rq9', '系统管理员', '2016-01-05 14:48:04', '修改'), ('5182', 'B_EP_9787508513324_001_lE4xB', '系统管理员', '2016-01-05 14:48:55', '修改'), ('5183', 'B_EP_9787508513324_001_lE4xB', '系统管理员', '2016-01-05 14:49:27', '修改'), ('5184', 'B_EP_9787508522456_001_Dic6', '系统管理员', '2016-01-05 14:50:23', '修改'), ('5185', 'B_EP_9787508522456_001_Dic6', '系统管理员', '2016-01-05 14:51:08', '修改'), ('5186', 'B_EP_9787508522203_003_7j61', '系统管理员', '2016-01-05 14:53:05', '修改'), ('5187', 'B_EP_9787508522203_003_7j61', '系统管理员', '2016-01-05 14:54:26', '修改'), ('5188', 'B_EP_9787508512044_001_RxTQK', '系统管理员', '2016-01-05 15:02:51', '修改'), ('5189', 'B_EP_9787508512044_001_RxTQK', '系统管理员', '2016-01-05 15:03:50', '修改'), ('5190', 'B_EP_9787508511122_003_X8Pmz', '系统管理员', '2016-01-05 15:05:02', '修改'), ('5191', 'B_EP_9787508511122_003_X8Pmz', '系统管理员', '2016-01-05 15:05:48', '修改'), ('5192', 'B_EP_9787508523750_003_q2027', '系统管理员', '2016-01-05 15:06:52', '修改'), ('5193', 'B_EP_9787508523750_003_q2027', '系统管理员', '2016-01-05 15:07:29', '修改'), ('5194', 'B_EP_9787508523927_003_kzGNE', '系统管理员', '2016-01-05 15:11:52', '修改'), ('5195', 'B_EP_9787508523927_003_kzGNE', '系统管理员', '2016-01-05 15:12:51', '修改'), ('5196', 'B_EP_9787508518848_003_vruJJ', '系统管理员', '2016-01-05 15:14:18', '修改'), ('5197', 'B_EP_9787508518848_003_vruJJ', '系统管理员', '2016-01-05 15:15:02', '修改'), ('5198', 'B_EP_9787508529486_001_B2xXJ', '系统管理员', '2016-01-05 15:16:25', '修改'), ('5199', 'B_EP_9787508529486_001_B2xXJ', '系统管理员', '2016-01-05 15:17:00', '修改'), ('5200', 'B_EP_9787508528397_003_luN3F', '系统管理员', '2016-01-05 15:18:05', '修改'), ('5201', 'B_EP_9787508528397_003_luN3F', '系统管理员', '2016-01-05 15:18:44', '修改'), ('5202', 'B_EP_9787508513584_001_rU1Rl', '系统管理员', '2016-01-05 15:20:09', '修改'), ('5203', 'B_EP_9787508513584_001_rU1Rl', '系统管理员', '2016-01-05 15:20:44', '修改'), ('5204', 'B_EP_9787508513577_003_UBjp7', '系统管理员', '2016-01-05 15:22:18', '修改'), ('5205', 'B_EP_9787508513577_003_UBjp7', '系统管理员', '2016-01-05 15:23:42', '修改'), ('5206', 'B_EP_9787508527024_001_0AFhI', '系统管理员', '2016-01-05 15:24:41', '修改'), ('5207', 'B_EP_9787508527024_001_0AFhI', '系统管理员', '2016-01-05 15:25:26', '修改'), ('5208', 'B_EP_9787508521749_001_8cFtJ', '系统管理员', '2016-01-05 15:32:33', '修改'), ('5209', 'B_EP_9787508521749_001_8cFtJ', '系统管理员', '2016-01-05 15:33:03', '修改'), ('5210', 'B_EP_9787508520872_001_S8SNL', '系统管理员', '2016-01-05 15:33:54', '修改'), ('5211', 'B_EP_9787508520872_001_S8SNL', '系统管理员', '2016-01-05 15:34:30', '修改'), ('5212', 'B_EP_9787508523705_003_Db4gm', '系统管理员', '2016-01-05 15:35:37', '修改'), ('5213', 'B_EP_9787508523705_003_Db4gm', '系统管理员', '2016-01-05 15:36:17', '修改'), ('5214', 'B_EP_9787508523255_002_YSq1S', '系统管理员', '2016-01-05 15:37:54', '修改'), ('5215', 'B_EP_9787508523255_002_YSq1S', '系统管理员', '2016-01-05 15:38:42', '修改'), ('5216', 'B_EP_9787508511009_001_btOmf', '系统管理员', '2016-01-05 15:39:38', '修改'), ('5217', 'B_EP_9787508511009_001_btOmf', '系统管理员', '2016-01-05 15:40:03', '修改'), ('5218', 'B_EP_9787508510996_003_s3Y4g', '系统管理员', '2016-01-05 15:41:09', '修改'), ('5219', 'B_EP_9787508510996_003_s3Y4g', '系统管理员', '2016-01-05 15:41:40', '修改'), ('5220', 'B_EP_9787508528205_001_828z', '系统管理员', '2016-01-05 15:42:42', '修改'), ('5221', 'B_EP_9787508528205_001_828z', '系统管理员', '2016-01-05 15:43:34', '修改'), ('5222', 'B_EP_9787508524511_001_aGVSb', '系统管理员', '2016-01-06 13:49:18', '修改'), ('5223', 'B_EP_9787508524511_001_aGVSb', '系统管理员', '2016-01-06 13:49:51', '修改'), ('5224', 'B_EP_9787508523897_002_MDlbu', '系统管理员', '2016-01-06 13:51:26', '修改'), ('5225', 'B_EP_9787508523897_002_MDlbu', '系统管理员', '2016-01-06 13:52:33', '修改'), ('5226', 'B_EP_9787508514079_001_T51ay', '系统管理员', '2016-01-06 13:54:34', '修改'), ('5227', 'B_EP_9787508514079_001_T51ay', '系统管理员', '2016-01-06 13:54:56', '修改'), ('5228', 'B_EP_9787508521985_500_4YWMP', '系统管理员', '2016-01-06 13:56:17', '修改'), ('5229', 'B_EP_9787508521985_500_4YWMP', '系统管理员', '2016-01-06 13:56:43', '修改'), ('5230', 'B_EP_9787508521619_001_QK1gz', '系统管理员', '2016-01-06 13:58:25', '修改'), ('5231', 'B_EP_9787508521619_001_QK1gz', '系统管理员', '2016-01-06 13:59:04', '修改'), ('5232', 'B_EP_9787508530383_001_eAUct', '系统管理员', '2016-01-06 14:00:13', '修改'), ('5233', 'B_EP_9787508530383_001_eAUct', '系统管理员', '2016-01-06 14:00:36', '修改'), ('5234', 'B_EP_9787508530376_003_581TN', '系统管理员', '2016-01-06 14:01:52', '修改'), ('5235', 'B_EP_9787508530376_003_581TN', '系统管理员', '2016-01-06 14:02:15', '修改'), ('5236', 'B_EP_9787508517032_500_nsbl8', '系统管理员', '2016-01-06 14:03:08', '修改'), ('5237', 'B_EP_9787508517032_500_nsbl8', '系统管理员', '2016-01-06 14:03:39', '修改'), ('5238', 'B_EP_7508507398_009_yWUQ3', '系统管理员', '2016-01-06 14:06:22', '修改'), ('5239', 'B_EP_7508507398_009_yWUQ3', '系统管理员', '2016-01-06 14:06:56', '修改'), ('5240', 'B_EP_9787508527017_001_ELcfn', '系统管理员', '2016-01-06 14:08:00', '修改'), ('5241', 'B_EP_9787508527017_001_ELcfn', '系统管理员', '2016-01-06 14:08:55', '修改'), ('5242', 'B_EP_9787508527017_001_ELcfn', '系统管理员', '2016-01-06 14:09:43', '修改'), ('5243', 'B_EP_9787508526959_003_9hrMc', '系统管理员', '2016-01-06 14:10:41', '修改'), ('5244', 'B_EP_9787508526959_003_9hrMc', '系统管理员', '2016-01-06 14:11:17', '修改'), ('5245', 'B_EP_9787508516257_002_icdfk', '系统管理员', '2016-01-06 15:04:21', '修改'), ('5246', 'B_EP_9787508516257_002_icdfk', '系统管理员', '2016-01-06 15:04:53', '修改'), ('5247', 'B_EP_9787508517377_001_6cYWd', '系统管理员', '2016-01-06 15:05:58', '修改'), ('5248', 'B_EP_9787508517377_001_6cYWd', '系统管理员', '2016-01-06 15:06:26', '修改'), ('5249', 'B_EP_9787508525839_500_qKhmG', '系统管理员', '2016-01-06 15:07:22', '修改'), ('5250', 'B_EP_9787508525839_500_qKhmG', '系统管理员', '2016-01-06 15:08:00', '修改'), ('5251', 'B_EP_9787508524320_500_w9S0R', '系统管理员', '2016-01-06 15:09:06', '修改'), ('5252', 'B_EP_9787508524320_500_w9S0R', '系统管理员', '2016-01-06 15:09:51', '修改'), ('5253', 'B_EP_9787508525822_500_zBvqj', '系统管理员', '2016-01-06 15:10:56', '修改'), ('5254', 'B_EP_9787508525822_500_zBvqj', '系统管理员', '2016-01-06 15:11:30', '修改'), ('5255', 'B_EP_9787508524337_500_P3fvN', '系统管理员', '2016-01-06 15:12:21', '修改'), ('5256', 'B_EP_9787508524337_500_P3fvN', '系统管理员', '2016-01-06 15:12:48', '修改'), ('5257', 'B_EP_9787508512211_003_biLNJ', '系统管理员', '2016-01-06 15:13:42', '修改'), ('5258', 'B_EP_9787508512211_003_biLNJ', '系统管理员', '2016-01-06 15:14:19', '修改'), ('5259', 'B_EP_9787508525815_500_wB5oB', '系统管理员', '2016-01-06 15:15:15', '修改'), ('5260', 'B_EP_9787508525815_500_wB5oB', '系统管理员', '2016-01-06 15:15:51', '修改'), ('5261', 'B_EP_9787508524344_500_Bo0Cp', '系统管理员', '2016-01-06 15:16:44', '修改'), ('5262', 'B_EP_9787508524344_500_Bo0Cp', '系统管理员', '2016-01-06 15:17:15', '修改'), ('5263', 'B_EP_9787508529455_001_xrK3d', '系统管理员', '2016-01-06 15:18:30', '修改'), ('5264', 'B_EP_9787508529455_001_xrK3d', '系统管理员', '2016-01-06 15:18:54', '修改'), ('5265', 'B_EP_9787508528366_003_PIm4w', '系统管理员', '2016-01-06 15:19:52', '修改'), ('5266', 'B_EP_9787508528366_003_PIm4w', '系统管理员', '2016-01-06 15:20:19', '修改'), ('5267', 'B_EP_9787508514710_007_pygNL', '系统管理员', '2016-01-06 15:21:25', '修改'), ('5268', 'B_EP_9787508514710_007_pygNL', '系统管理员', '2016-01-06 15:22:26', '修改'), ('5269', 'B_EP_9787508513713_001_35qds', '系统管理员', '2016-01-06 15:23:18', '修改'), ('5270', 'B_EP_9787508513713_001_35qds', '系统管理员', '2016-01-06 15:23:47', '修改'), ('5271', 'B_EP_9787508513706_003_NPlwf', '系统管理员', '2016-01-07 10:05:06', '修改'), ('5272', 'B_EP_9787508513706_003_NPlwf', '系统管理员', '2016-01-07 10:05:39', '修改'), ('5273', 'B_EP_9787508517438_001_wApwB', '系统管理员', '2016-01-07 10:07:15', '修改'), ('5274', 'B_EP_9787508517438_001_wApwB', '系统管理员', '2016-01-07 10:07:57', '修改'), ('5275', 'B_EP_9787508510385_001_pzeSk', '系统管理员', '2016-01-07 10:09:15', '修改'), ('5276', 'B_EP_9787508510385_001_pzeSk', '系统管理员', '2016-01-07 10:09:45', '修改'), ('5277', 'B_EP_9787508527697_001_EP1L', '系统管理员', '2016-01-07 10:12:33', '修改'), ('5278', 'B_EP_9787508527697_001_EP1L', '系统管理员', '2016-01-07 10:13:08', '修改'), ('5279', 'B_EP_7508507436_009_kCw96', '系统管理员', '2016-01-07 10:14:05', '修改'), ('5280', 'B_EP_7508507436_009_kCw96', '系统管理员', '2016-01-07 10:14:53', '修改'), ('5281', 'B_EP_7508510151_003_y9Nbf', '系统管理员', '2016-01-07 10:17:00', '修改'), ('5282', 'B_EP_7508510151_003_y9Nbf', '系统管理员', '2016-01-07 10:17:28', '修改'), ('5283', 'B_EP_9787508515274_001_UiARI', '系统管理员', '2016-01-07 10:20:06', '修改'), ('5284', 'B_EP_9787508515274_001_UiARI', '系统管理员', '2016-01-07 10:20:46', '修改'), ('5285', 'B_EP_9787508518503_001_olKCs', '系统管理员', '2016-01-07 10:23:03', '修改'), ('5286', 'B_EP_9787508518503_001_olKCs', '系统管理员', '2016-01-07 10:24:55', '修改'), ('5287', 'B_EP_9787508518459_001_9e3mc', '系统管理员', '2016-01-07 10:26:16', '修改'), ('5288', 'B_EP_9787508518459_001_9e3mc', '系统管理员', '2016-01-07 10:26:40', '修改'), ('5289', 'B_EP_9787508527130_003_eHDxJ', '系统管理员', '2016-01-07 10:27:39', '修改'), ('5290', 'B_EP_9787508527130_003_eHDxJ', '系统管理员', '2016-01-07 10:28:29', '修改'), ('5291', 'B_EP_9787508528793_001_VU2a', '系统管理员', '2016-01-07 10:29:37', '修改'), ('5292', 'B_EP_9787508528793_001_VU2a', '系统管理员', '2016-01-07 10:30:19', '修改'), ('5293', 'B_EP_9787508528786_003_glkI', '系统管理员', '2016-01-07 10:31:19', '修改'), ('5294', 'B_EP_9787508528786_003_glkI', '系统管理员', '2016-01-07 10:32:01', '修改'), ('5295', 'B_EP_9787508526812_001_fcm5F', '系统管理员', '2016-01-07 10:42:23', '修改'), ('5296', 'B_EP_9787508526812_001_fcm5F', '系统管理员', '2016-01-07 10:43:08', '修改'), ('5297', 'B_EP_7508509862_009_CHIXx', '系统管理员', '2016-01-07 10:44:31', '修改'), ('5298', 'B_EP_7508509862_009_CHIXx', '系统管理员', '2016-01-07 10:45:19', '修改'), ('5299', 'B_EP_9787508521206_006_PyTK2', '系统管理员', '2016-01-07 10:47:15', '修改'), ('5300', 'B_EP_9787508521206_006_PyTK2', '系统管理员', '2016-01-07 10:47:57', '修改'), ('5301', 'B_EP_9787508521183_005_pssdF', '系统管理员', '2016-01-07 10:49:01', '修改'), ('5302', 'B_EP_9787508521183_005_pssdF', '系统管理员', '2016-01-07 10:49:31', '修改'), ('5303', 'B_EP_9787508521190_004_J7pxW', '系统管理员', '2016-01-07 10:51:02', '修改'), ('5304', 'B_EP_9787508521190_004_J7pxW', '系统管理员', '2016-01-07 10:51:44', '修改'), ('5305', 'B_EP_9787508521176_002_zX0iu', '系统管理员', '2016-01-07 10:52:51', '修改'), ('5306', 'B_EP_9787508521176_002_zX0iu', '系统管理员', '2016-01-07 10:53:34', '修改'), ('5307', 'B_EP_9787508524146_001_PHN20', '系统管理员', '2016-01-07 11:08:56', '修改'), ('5308', 'B_EP_9787508524146_001_PHN20', '系统管理员', '2016-01-07 11:09:50', '修改'), ('5309', 'B_EP_7508510135_003_kxGSq', '系统管理员', '2016-01-07 16:12:31', '修改'), ('5310', 'B_EP_7508510135_003_kxGSq', '系统管理员', '2016-01-07 16:13:03', '修改'), ('5311', 'B_EP_9787508522333_001_YDzL3', '系统管理员', '2016-01-07 16:15:54', '修改'), ('5312', 'B_EP_9787508522333_001_YDzL3', '系统管理员', '2016-01-07 16:16:27', '修改'), ('5313', 'B_EP_9787508522579_500_cp14', '系统管理员', '2016-01-07 16:17:33', '修改'), ('5314', 'B_EP_9787508522579_500_cp14', '系统管理员', '2016-01-07 16:18:23', '修改'), ('5315', 'B_EP_9787508520865_001_MphhQ', '系统管理员', '2016-01-11 11:30:18', '修改'), ('5316', 'B_EP_9787508520865_001_MphhQ', '系统管理员', '2016-01-11 11:30:42', '修改'), ('5317', 'B_EP_9787508523880_002_c3nxm', '系统管理员', '2016-01-11 14:02:23', '修改'), ('5318', 'B_EP_9787508523880_002_c3nxm', '系统管理员', '2016-01-11 14:03:12', '修改'), ('5319', 'B_EP_9787508513447_001_sYoFk', '系统管理员', '2016-01-11 14:28:53', '修改'), ('5320', 'B_EP_9787508513447_001_sYoFk', '系统管理员', '2016-01-11 14:29:23', '修改'), ('5321', 'B_EP_9787508513430_003_XtyaP', '系统管理员', '2016-01-11 14:30:35', '修改'), ('5322', 'B_EP_9787508513430_003_XtyaP', '系统管理员', '2016-01-11 14:31:07', '修改'), ('5323', 'B_EP_9787508521039_001_rkoIp', '系统管理员', '2016-01-11 14:32:58', '修改'), ('5324', 'B_EP_9787508521039_001_rkoIp', '系统管理员', '2016-01-11 14:33:28', '修改'), ('5325', 'B_EP_9787508521039_001_rkoIp', '系统管理员', '2016-01-11 14:36:08', '修改'), ('5326', 'B_EP_9787508521039_001_rkoIp', '系统管理员', '2016-01-11 14:58:45', '修改'), ('5327', 'B_EP_9787508525792_500_xk9Dw', '系统管理员', '2016-01-11 14:59:39', '修改'), ('5328', 'B_EP_9787508525792_500_xk9Dw', '系统管理员', '2016-01-11 15:00:16', '修改'), ('5329', 'B_EP_9787508524351_500_AfA5M', '系统管理员', '2016-01-11 15:01:09', '修改'), ('5330', 'B_EP_9787508524351_500_AfA5M', '系统管理员', '2016-01-11 15:01:37', '修改'), ('5331', 'B_EP_9787508513522_001_W1bIJ', '系统管理员', '2016-01-11 15:02:46', '修改'), ('5332', 'B_EP_9787508513522_001_W1bIJ', '系统管理员', '2016-01-11 15:03:12', '修改'), ('5333', 'B_EP_9787508513515_003_jnkUc', '系统管理员', '2016-01-11 15:08:45', '修改'), ('5334', 'B_EP_9787508513515_003_jnkUc', '系统管理员', '2016-01-11 15:09:26', '修改'), ('5335', 'B_EP_9787508513560_001_JQAFn', '系统管理员', '2016-01-11 15:10:30', '修改'), ('5336', 'B_EP_9787508513560_001_JQAFn', '系统管理员', '2016-01-11 15:11:33', '修改'), ('5337', 'B_EP_9787508513553_003_ow0jD', '系统管理员', '2016-01-11 15:12:32', '修改'), ('5338', 'B_EP_9787508513553_003_ow0jD', '系统管理员', '2016-01-11 15:13:29', '修改'), ('5339', 'B_EP_9787508524108_002_Uvce5', '系统管理员', '2016-01-11 15:14:32', '修改'), ('5340', 'B_EP_9787508524108_002_Uvce5', '系统管理员', '2016-01-11 15:15:04', '修改'), ('5341', 'B_EP_9787508511023_001_TTcY5', '系统管理员', '2016-01-11 15:16:02', '修改'), ('5342', 'B_EP_9787508511023_001_TTcY5', '系统管理员', '2016-01-11 15:16:32', '修改'), ('5343', 'B_EP_9787508511016_003_qIiRr', '系统管理员', '2016-01-11 15:18:30', '修改'), ('5344', 'B_EP_9787508511016_003_qIiRr', '系统管理员', '2016-01-11 15:19:00', '修改'), ('5345', 'B_EP_9787508530024_001_lSGdL', '系统管理员', '2016-01-11 15:20:25', '修改'), ('5346', 'B_EP_9787508530024_001_lSGdL', '系统管理员', '2016-01-11 15:20:54', '修改'), ('5347', 'B_EP_7508506928_500_Wg3xU', '系统管理员', '2016-01-11 15:23:58', '修改'), ('5348', 'B_EP_7508506928_500_Wg3xU', '系统管理员', '2016-01-11 15:24:52', '修改'), ('5349', 'B_EP_9787508521978_500_DsP3h', '系统管理员', '2016-01-11 15:34:27', '修改'), ('5350', 'B_EP_9787508521978_500_DsP3h', '系统管理员', '2016-01-11 15:35:09', '修改'), ('5351', 'B_EP_9787508523873_002_Uk4vt', '系统管理员', '2016-01-11 15:39:21', '修改'), ('5352', 'B_EP_9787508523873_002_Uk4vt', '系统管理员', '2016-01-11 15:41:58', '修改'), ('5353', 'B_EP_9787508512891_003_VadPx', '系统管理员', '2016-01-11 15:44:59', '修改'), ('5354', 'B_EP_9787508526423_001_HIu5', '系统管理员', '2016-01-11 15:46:13', '修改'), ('5355', 'B_EP_9787508526423_001_HIu5', '系统管理员', '2016-01-11 15:46:52', '修改'), ('5356', 'B_EP_9787508527000_001_c8gRo', '系统管理员', '2016-01-11 15:48:09', '修改'), ('5357', 'B_EP_9787508527000_001_c8gRo', '系统管理员', '2016-01-11 15:48:44', '修改'), ('5358', 'B_EP_9787508526942_003_jaoSA', '系统管理员', '2016-01-11 15:51:27', '修改'), ('5359', 'B_EP_9787508526942_003_jaoSA', '系统管理员', '2016-01-11 15:52:14', '修改'), ('5360', 'B_EP_9787508528663_009_vbjl', '系统管理员', '2016-01-11 15:53:16', '修改'), ('5361', 'B_EP_9787508528663_009_vbjl', '系统管理员', '2016-01-11 15:53:59', '修改'), ('5362', 'B_EP_9787508523866_002_w0giG', '系统管理员', '2016-01-11 15:56:05', '修改'), ('5363', 'B_EP_9787508523866_002_w0giG', '系统管理员', '2016-01-11 15:57:07', '修改'), ('5364', 'B_EP_9787508529332_001_NcdE', '系统管理员', '2016-01-11 15:58:04', '修改'), ('5365', 'B_EP_9787508529332_001_NcdE', '系统管理员', '2016-01-11 15:58:38', '修改'), ('5366', 'B_EP_9787508529325_003_ZjOT', '系统管理员', '2016-01-11 16:04:03', '修改'), ('5367', 'B_EP_9787508529325_003_ZjOT', '系统管理员', '2016-01-11 16:05:13', '修改'), ('5368', 'B_EP_9787508526720_500_EZqg', '系统管理员', '2016-01-11 16:15:22', '修改'), ('5369', 'B_EP_9787508526720_500_EZqg', '系统管理员', '2016-01-11 16:16:03', '修改'), ('5370', 'B_EP_9787508521671_003_dNbUH', '系统管理员', '2016-01-11 16:31:55', '修改'), ('5371', 'B_EP_9787508522326_001_Xu4Ox', '系统管理员', '2016-01-12 13:51:12', '修改'), ('5372', 'B_EP_9787508522326_001_Xu4Ox', '系统管理员', '2016-01-12 13:51:41', '修改'), ('5373', 'B_EP_9787508522326_001_Xu4Ox', '系统管理员', '2016-01-12 13:52:06', '修改'), ('5374', 'B_EP_9787508525563_003_gOpo', '系统管理员', '2016-01-12 14:05:00', '修改'), ('5375', 'B_EP_9787508525563_003_gOpo', '系统管理员', '2016-01-12 14:05:37', '修改'), ('5376', 'B_EP_9787508511146_500_L1kp2', '系统管理员', '2016-01-12 14:17:26', '修改'), ('5377', 'B_EP_9787508511146_500_L1kp2', '系统管理员', '2016-01-12 14:17:59', '修改'), ('5378', 'B_EP_7508510100_500_ER7cZ', '系统管理员', '2016-01-12 14:20:06', '修改'), ('5379', 'B_EP_7508510100_500_ER7cZ', '系统管理员', '2016-01-12 14:21:20', '修改'), ('5380', 'B_EP_7508508033_003_TZN0X', '系统管理员', '2016-01-12 14:27:52', '修改'), ('5381', 'B_EP_7508508033_003_TZN0X', '系统管理员', '2016-01-12 14:28:51', '修改'), ('5382', 'B_EP_9787508517094_500_wNuuA', '系统管理员', '2016-01-12 14:30:32', '修改'), ('5383', 'B_EP_9787508517094_500_wNuuA', '系统管理员', '2016-01-12 14:31:07', '修改'), ('5384', 'B_EP_7508505646_003_iy4yq', '系统管理员', '2016-01-12 14:32:50', '修改'), ('5385', 'B_EP_7508505646_003_iy4yq', '系统管理员', '2016-01-12 14:33:39', '修改'), ('5386', 'B_EP_9787508521961_500_n7yOY', '系统管理员', '2016-01-12 14:35:15', '修改'), ('5387', 'B_EP_9787508521961_500_n7yOY', '系统管理员', '2016-01-12 14:35:48', '修改'), ('5388', 'B_EP_9787508521961_500_n7yOY', '系统管理员', '2016-01-12 16:19:28', '修改'), ('5389', 'B_EP_9787508521961_500_n7yOY', '系统管理员', '2016-01-12 16:19:58', '修改'), ('5390', 'B_EP_9787508522029_500_biYj1', '系统管理员', '2016-01-12 16:20:55', '修改'), ('5391', 'B_EP_9787508522029_500_biYj1', '系统管理员', '2016-01-12 16:23:49', '修改'), ('5392', 'B_EP_7508507959_003_uB1gw', '系统管理员', '2016-01-12 16:26:17', '修改'), ('5393', 'B_EP_7508507959_003_uB1gw', '系统管理员', '2016-01-12 16:27:22', '修改'), ('5394', 'B_EP_9787508524436_003_NLSB9', '系统管理员', '2016-01-12 16:28:34', '修改'), ('5395', 'B_EP_9787508524436_003_NLSB9', '系统管理员', '2016-01-12 16:29:04', '修改'), ('5396', 'B_EP_9787508528212_003_KTPL', '系统管理员', '2016-01-13 13:38:18', '修改'), ('5397', 'B_EP_9787508528212_003_KTPL', '系统管理员', '2016-01-13 13:38:56', '修改'), ('5398', 'B_EP_9787508517544_001_SguJi', '系统管理员', '2016-01-13 13:39:46', '修改'), ('5399', 'B_EP_9787508517544_001_SguJi', '系统管理员', '2016-01-13 13:40:11', '修改'), ('5400', 'B_EP_9787508528427_003_APXZ', '系统管理员', '2016-01-13 13:44:08', '修改'), ('5401', 'B_EP_9787508528427_003_APXZ', '系统管理员', '2016-01-13 13:45:15', '修改'), ('5402', 'B_EP_9787508522470_003_BhRF5', '系统管理员', '2016-01-13 13:50:46', '修改'), ('5403', 'B_EP_9787508522470_003_BhRF5', '系统管理员', '2016-01-13 13:51:13', '修改'), ('5404', 'B_EP_9787508522012_500_C6Q3v', '系统管理员', '2016-01-13 13:52:48', '修改'), ('5405', 'B_EP_9787508522012_500_C6Q3v', '系统管理员', '2016-01-13 15:00:35', '修改'), ('5406', 'B_EP_9787508521954_500_I2J2w', '系统管理员', '2016-01-13 15:01:29', '修改'), ('5407', 'B_EP_9787508521954_500_I2J2w', '系统管理员', '2016-01-13 15:02:15', '修改'), ('5408', 'B_EP_9787508521626_001_46DqG', '系统管理员', '2016-01-13 15:03:08', '修改'), ('5409', 'B_EP_9787508521626_001_46DqG', '系统管理员', '2016-01-13 15:03:37', '修改'), ('5410', 'B_EP_7508510178_003_r2FIj', '系统管理员', '2016-01-13 15:04:28', '修改'), ('5411', 'B_EP_7508510178_003_r2FIj', '系统管理员', '2016-01-13 15:04:55', '修改'), ('5412', 'B_EP_9787508521596_500_7sQsy', '系统管理员', '2016-01-13 15:05:47', '修改'), ('5413', 'B_EP_9787508521596_500_7sQsy', '系统管理员', '2016-01-13 15:06:19', '修改'), ('5414', 'B_EP_9787508527666_001_PqVr', '系统管理员', '2016-01-13 15:07:17', '修改'), ('5415', 'B_EP_9787508527666_001_PqVr', '系统管理员', '2016-01-13 15:07:50', '修改'), ('5416', 'B_EP_9787508513461_001_E0Kf1', '系统管理员', '2016-01-13 15:08:58', '修改'), ('5417', 'B_EP_9787508513461_001_E0Kf1', '系统管理员', '2016-01-13 15:09:51', '修改'), ('5418', 'B_EP_9787508513454_003_MMYty', '系统管理员', '2016-01-13 15:12:35', '修改'), ('5419', 'B_EP_9787508513454_003_MMYty', '系统管理员', '2016-01-13 15:13:18', '修改'), ('5420', 'B_EP_9787508527758_001_IgVu', '系统管理员', '2016-01-13 15:14:26', '修改'), ('5421', 'B_EP_9787508527758_001_IgVu', '系统管理员', '2016-01-13 15:15:16', '修改'), ('5422', 'B_EP_9787508527758_001_IgVu', '系统管理员', '2016-01-13 15:15:31', '修改'), ('5423', 'B_EP_9787508530031_001_co0ME', '系统管理员', '2016-01-13 15:16:36', '修改'), ('5424', 'B_EP_9787508530031_001_co0ME', '系统管理员', '2016-01-13 15:16:58', '修改'), ('5425', 'B_E_7508506987_009_ilJp4', '系统管理员', '2016-01-13 15:17:52', '修改'), ('5426', 'B_E_7508506987_009_ilJp4', '系统管理员', '2016-01-13 15:18:02', '修改'), ('5427', 'B_EP_7508506979_001_oX9xD', '系统管理员', '2016-01-13 15:19:55', '修改'), ('5428', 'B_EP_7508506979_001_oX9xD', '系统管理员', '2016-01-13 15:20:40', '修改'), ('5429', 'B_EP_9787508524160_001_AkMRO', '系统管理员', '2016-01-13 15:21:30', '修改'), ('5430', 'B_EP_9787508524160_001_AkMRO', '系统管理员', '2016-01-13 15:21:57', '修改'), ('5431', 'B_EP_9787508524160_001_AkMRO', '系统管理员', '2016-01-13 15:22:10', '修改'), ('5432', 'B_EP_9787508524153_003_vP0hT', '系统管理员', '2016-01-13 15:23:03', '修改'), ('5433', 'B_EP_9787508524153_003_vP0hT', '系统管理员', '2016-01-13 15:23:30', '修改'), ('5434', 'B_EP_9787508524207_003_3UONk', '系统管理员', '2016-01-13 15:24:24', '修改'), ('5435', 'B_EP_9787508524207_003_3UONk', '系统管理员', '2016-01-13 15:24:55', '修改'), ('5436', 'B_EP_9787508512730_001_pIJZj', '系统管理员', '2016-01-13 15:26:00', '修改'), ('5437', 'B_EP_9787508512730_001_pIJZj', '系统管理员', '2016-01-13 15:26:26', '修改'), ('5438', 'B_EP_9787508521268_001_WwF2C', '系统管理员', '2016-01-13 15:27:24', '修改'), ('5439', 'B_EP_9787508521268_001_WwF2C', '系统管理员', '2016-01-13 15:27:54', '修改'), ('5440', 'B_EP_9787508521268_001_WwF2C', '系统管理员', '2016-01-13 15:28:11', '修改'), ('5441', 'B_EP_9787508526058_500_5WMKp', '系统管理员', '2016-01-13 15:29:02', '修改'), ('5442', 'B_EP_9787508526058_500_5WMKp', '系统管理员', '2016-01-13 15:29:33', '修改'), ('5443', 'B_EP_9787508512341_500_dG7z1', '系统管理员', '2016-01-13 15:45:26', '修改'), ('5444', 'B_EP_9787508512341_500_dG7z1', '系统管理员', '2016-01-13 15:45:54', '修改'), ('5445', 'B_EP_9787508516578_001_Mlo74', '系统管理员', '2016-01-13 15:46:47', '修改'), ('5446', 'B_EP_9787508516578_001_Mlo74', '系统管理员', '2016-01-13 15:47:24', '修改'), ('5447', 'B_EP_9787508517315_001_s28U', '系统管理员', '2016-01-13 15:50:09', '修改'), ('5448', 'B_EP_9787508514901_001_C699p', '系统管理员', '2016-01-13 15:50:58', '修改'), ('5449', 'B_EP_9787508514901_001_C699p', '系统管理员', '2016-01-13 15:51:29', '修改'), ('5450', 'B_EP_9787508512235_003_ZlJNt', '系统管理员', '2016-01-13 16:05:17', '修改'), ('5451', 'B_EP_9787508512235_003_ZlJNt', '系统管理员', '2016-01-13 16:05:45', '修改'), ('5452', 'B_EP_9787508511238_003_UgbKk', '系统管理员', '2016-01-13 16:06:39', '修改'), ('5453', 'B_EP_9787508511238_003_UgbKk', '系统管理员', '2016-01-13 16:07:08', '修改'), ('5454', 'B_EP_9787508526805_001_3QlpK', '系统管理员', '2016-01-13 16:07:49', '修改'), ('5455', 'B_EP_9787508526805_001_3QlpK', '系统管理员', '2016-01-13 16:08:28', '修改'), ('5456', 'B_EP_7508507924_003_KRNVz', '系统管理员', '2016-01-13 16:09:26', '修改'), ('5457', 'B_EP_7508507924_003_KRNVz', '系统管理员', '2016-01-13 16:09:52', '修改'), ('5458', 'B_EP_9787508506005_500_08Khm', '系统管理员', '2016-01-13 16:10:47', '修改'), ('5459', 'B_EP_9787508506005_500_08Khm', '系统管理员', '2016-01-13 16:20:56', '修改'), ('5460', 'B_EP_9787508524214_003_FWJQ0', '系统管理员', '2016-01-13 16:21:53', '修改'), ('5461', 'B_EP_9787508524214_003_FWJQ0', '系统管理员', '2016-01-13 16:22:28', '修改'), ('5462', 'B_EP_9787508531908_006_XR1PP', '系统管理员', '2016-01-14 09:13:32', '修改'), ('5463', 'B_EP_9787508531908_006_XR1PP', '系统管理员', '2016-01-14 09:14:11', '修改'), ('5464', 'B_EP_9787508528533_001_69JX', '系统管理员', '2016-01-14 09:15:39', '修改'), ('5465', 'B_EP_9787508528533_001_69JX', '系统管理员', '2016-01-14 09:17:06', '修改'), ('5466', 'B_EP_9787508506005_500_08Khm', '系统管理员', '2016-01-14 09:19:13', '修改'), ('5467', 'B_EP_9787508528533_001_69JX', '系统管理员', '2016-01-14 09:20:27', '修改'), ('5468', 'B_EP_9787508528533_001_69JX', '系统管理员', '2016-01-14 09:22:19', '修改'), ('5469', 'B_EP_9787508525228_003_J49f', '系统管理员', '2016-01-14 11:34:01', '修改'), ('5470', 'B_EP_9787508525228_003_J49f', '系统管理员', '2016-01-14 11:35:41', '修改'), ('5471', 'B_EP_9787508528533_001_69JX', '系统管理员', '2016-01-14 14:50:31', '修改'), ('5472', 'B_EP_9787508528533_001_69JX', '系统管理员', '2016-01-14 14:51:17', '修改'), ('5473', 'B_EP_9787508511849_003_MZjDU', '系统管理员', '2016-01-14 15:03:06', '修改'), ('5474', 'B_EP_9787508511849_003_MZjDU', '系统管理员', '2016-01-14 15:03:43', '修改'), ('5475', 'B_EP_9787508525174_001_Yp2A', '系统管理员', '2016-01-14 15:04:58', '修改'), ('5476', 'B_EP_9787508525174_001_Yp2A', '系统管理员', '2016-01-14 15:05:45', '修改'), ('5477', 'B_EP_9787508525167_003_tcCG', '系统管理员', '2016-01-14 15:07:24', '修改'), ('5478', 'B_EP_9787508525167_003_tcCG', '系统管理员', '2016-01-14 15:08:22', '修改'), ('5479', 'B_EP_9787508531823_006_jIBYr', '系统管理员', '2016-01-14 15:10:04', '修改'), ('5480', 'B_EP_9787508531823_006_jIBYr', '系统管理员', '2016-01-14 15:10:52', '修改'), ('5481', 'B_EP_9787508528458_001_6p8G', '系统管理员', '2016-01-14 15:11:51', '修改'), ('5482', 'B_EP_9787508528458_001_6p8G', '系统管理员', '2016-01-14 15:12:34', '修改'), ('5483', 'B_EP_9787508525235_003_NkrJ', '系统管理员', '2016-01-14 15:13:46', '修改'), ('5484', 'B_EP_9787508525235_003_NkrJ', '系统管理员', '2016-01-14 15:14:35', '修改'), ('5485', 'B_EP_9787508525136_002_Z3evc', '系统管理员', '2016-01-14 15:19:58', '修改'), ('5486', 'B_EP_9787508525136_002_Z3evc', '系统管理员', '2016-01-14 15:20:52', '修改'), ('5487', 'B_EP_9787508530741_007_1nDtc', '宋博雅', '2016-01-14 16:07:37', '新书保存'), ('5488', 'B_EP_9787508530741_007_1nDtc', '宋博雅', '2016-01-14 16:12:33', '修改'), ('5489', 'B_EP_9787508530734_004_OuBDq', '宋博雅', '2016-01-14 16:16:58', '新书保存'), ('5490', 'B_EP_9787508530734_004_OuBDq', '宋博雅', '2016-01-14 16:20:43', '修改'), ('5491', 'B_EP_9787508530734_004_OuBDq', '宋博雅', '2016-01-14 16:22:33', '修改'), ('5492', 'B_EP_9787508530734_004_OuBDq', '宋博雅', '2016-01-14 16:28:52', '修改'), ('5493', 'B_EP_9787508530765_006_S6bOe', '宋博雅', '2016-01-14 16:35:02', '新书保存'), ('5494', 'B_EP_9787508530765_006_S6bOe', '宋博雅', '2016-01-14 16:51:32', '修改'), ('5495', 'B_EP_9787508530765_006_S6bOe', '宋博雅', '2016-01-14 16:52:31', '修改'), ('5496', 'B_EP_9787508530765_006_S6bOe', '宋博雅', '2016-01-14 16:53:05', '修改'), ('5497', 'B_EP_9787508528991_004_eaq7r', '宋博雅', '2016-01-14 17:04:00', '新书保存'), ('5498', 'B_EP_9787508528991_004_eaq7r', '宋博雅', '2016-01-14 17:08:06', '修改'), ('5499', 'B_EP_9787508528991_004_eaq7r', '宋博雅', '2016-01-14 17:08:36', '修改'), ('5500', 'B_EP_9787508518633_001_Oig0L', '系统管理员', '2016-01-15 10:37:22', '修改'), ('5501', 'B_EP_9787508518633_001_Oig0L', '系统管理员', '2016-01-15 10:37:51', '修改'), ('5502', 'B_EP_9787508511467_004_rus5h', '系统管理员', '2016-01-15 11:08:40', '修改'), ('5503', 'B_EP_9787508511467_004_rus5h', '系统管理员', '2016-01-15 11:10:19', '修改'), ('5504', 'B_EP_9787508511467_004_rus5h', '系统管理员', '2016-01-15 11:12:04', '修改'), ('5505', 'B_E_9787508529783_003_zJesy', '高佳佳', '2016-01-15 11:22:08', '新书保存'), ('5506', 'B_E_1159000100470_002_T8Osi', '西文资源', '2016-01-15 11:54:27', '修改'), ('5507', 'B_E_1159000200470_002_12oBv', '西文资源', '2016-01-15 11:54:53', '修改'), ('5508', 'B_E_1159000300470_002_O3wv8', '西文资源', '2016-01-15 11:57:35', '修改'), ('5509', 'B_E_1159000400470_002_Srroz', '西文资源', '2016-01-15 11:58:17', '修改'), ('5510', 'B_E_1159000500470_002_pWHjt', '西文资源', '2016-01-15 11:58:52', '修改'), ('5511', 'B_E_1159000600470_002_NFPIz', '西文资源', '2016-01-15 11:59:29', '修改'), ('5512', 'B_E_1159000700470_002_ia6sC', '西文资源', '2016-01-15 12:04:21', '新书保存'), ('5513', 'B_E_1159000800470_002_a99rb', '西文资源', '2016-01-15 12:04:50', '修改'), ('5514', 'B_E_1159000900470_002_nSGhO', '西文资源', '2016-01-15 12:09:03', '新书保存'), ('5515', 'B_E_1159001000470_002_5xio1', '西文资源', '2016-01-15 12:09:30', '修改'), ('5516', 'B_E_1159001100470_002_TqMqL', '西文资源', '2016-01-15 12:09:59', '修改'), ('5517', 'B_E_1159001200470_002_IuKCK', '西文资源', '2016-01-15 12:10:30', '修改'), ('5518', 'B_E_1159001300470_002_hyTZY', '西文资源', '2016-01-15 12:10:56', '修改'), ('5519', 'B_E_1159001400470_002_kIK7z', '西文资源', '2016-01-15 12:11:33', '修改'), ('5520', 'B_E_1159001400470_002_kIK7z', '西文资源', '2016-01-15 12:12:53', '修改'), ('5521', 'B_E_1159001500470_002_PTc2Q', '西文资源', '2016-01-15 12:13:25', '修改'), ('5522', 'B_E_1159001600470_002_ewfDM', '西文资源', '2016-01-15 12:13:54', '修改'), ('5523', 'B_E_1159001800470_002_0gXvt', '西文资源', '2016-01-15 12:14:30', '修改'), ('5524', 'B_E_1159001900470_002_4FuRM', '西文资源', '2016-01-15 12:14:54', '修改'), ('5525', 'B_EP_1159002000470_002_wmhou', '西文资源', '2016-01-15 12:15:23', '修改'), ('5526', 'B_E_1159002100470_002_3RwwW', '西文资源', '2016-01-15 12:15:57', '修改'), ('5527', 'B_E_1159002200470_002_9XBqC', '西文资源', '2016-01-15 12:16:17', '修改'), ('5528', 'B_E_1159002300470_002_Vnxq2', '西文资源', '2016-01-15 12:16:57', '修改'), ('5529', 'B_E_1159002400470_002_MVE1x', '西文资源', '2016-01-15 12:17:31', '修改'), ('5530', 'B_E_1159002600470_002_lRdWA', '西文资源', '2016-01-15 12:18:20', '修改'), ('5531', 'B_E_1159002700470_002_nCRcy', '西文资源', '2016-01-15 12:18:40', '修改'), ('5532', 'B_E_1159002800470_002_JbDAC', '西文资源', '2016-01-15 12:19:07', '修改'), ('5533', 'B_E_1159002900470_002_b9Chh', '西文资源', '2016-01-15 12:19:39', '修改'), ('5534', 'B_E_1159003000470_002_Ae0Ob', '西文资源', '2016-01-15 12:20:03', '修改'), ('5535', 'B_E_1159003100470_002_08PSa', '西文资源', '2016-01-15 12:20:33', '修改'), ('5536', 'B_E_1159003200470_002_lN6Tw', '西文资源', '2016-01-15 12:20:57', '修改'), ('5537', 'B_E_1159003300470_002_it8no', '西文资源', '2016-01-15 12:21:27', '修改'), ('5538', 'B_E_1159003400470_002_by37c', '西文资源', '2016-01-15 12:22:08', '修改'), ('5539', 'B_E_1159003500470_002_zN76e', '西文资源', '2016-01-15 12:22:32', '修改'), ('5540', 'B_E_1159003600470_002_KCHcz', '西文资源', '2016-01-15 12:23:03', '修改'), ('5541', 'B_E_1159003700470_002_hqqxt', '西文资源', '2016-01-15 12:23:25', '修改'), ('5542', 'B_E_1159003800470_002_MyXIv', '西文资源', '2016-01-15 12:23:48', '修改'), ('5543', 'B_E_1159003900470_002_4nwHz', '西文资源', '2016-01-15 12:24:18', '修改'), ('5544', 'B_E_1159004000470_002_opCSs', '西文资源', '2016-01-15 12:24:55', '修改'), ('5545', 'B_E_1159004100470_002_7Ve7H', '西文资源', '2016-01-15 12:28:27', '新书保存'), ('5546', 'B_E_1159004200470_002_b7aCw', '西文资源', '2016-01-15 12:33:23', '新书保存'), ('5547', 'B_E_1159004300470_002_SBig5', '西文资源', '2016-01-15 14:01:03', '新书保存'), ('5548', 'B_E_1159004500470_002_VNX8M', '西文资源', '2016-01-15 14:04:50', '新书保存'), ('5549', 'B_E_1159004600470_002_dDEgj', '西文资源', '2016-01-15 14:08:33', '新书保存'), ('5550', 'B_E_1159004700470_002_JKq5A', '西文资源', '2016-01-15 14:26:54', '新书保存'), ('5551', 'B_E_1159004800470_002_wbb84', '西文资源', '2016-01-15 14:29:46', '新书保存'), ('5552', 'B_EP_7508506596_003_USoEr', '系统管理员', '2016-01-15 14:32:01', '修改'), ('5553', 'B_EP_7508506596_003_USoEr', '系统管理员', '2016-01-15 14:33:12', '修改'), ('5554', 'B_E_1159004900470_002_cUtd3', '西文资源', '2016-01-15 14:34:27', '新书保存'), ('5555', 'B_EP_750850657X_003_T3GHP', '系统管理员', '2016-01-15 14:34:42', '修改'), ('5556', 'B_EP_750850657X_003_T3GHP', '系统管理员', '2016-01-15 14:35:39', '修改'), ('5557', 'B_E_1159005000470_002_4o01a', '西文资源', '2016-01-15 14:39:51', '新书保存'), ('5558', 'B_EP_9787508524115_002_ogRd4', '系统管理员', '2016-01-15 14:40:26', '修改'), ('5559', 'B_EP_9787508524115_002_ogRd4', '系统管理员', '2016-01-15 14:41:15', '修改'), ('5560', 'B_EP_9787508517087_004_P06Hp', '系统管理员', '2016-01-15 14:43:06', '修改'), ('5561', 'B_EP_9787508517087_004_P06Hp', '系统管理员', '2016-01-15 14:43:41', '修改'), ('5562', 'B_EP_9787508517063_003_CbVWC', '系统管理员', '2016-01-15 14:44:45', '修改'), ('5563', 'B_EP_9787508517063_003_CbVWC', '系统管理员', '2016-01-15 14:45:26', '修改'), ('5564', 'B_EP_9787508519746_001_ltkEm', '系统管理员', '2016-01-15 14:48:32', '修改'), ('5565', 'B_EP_9787508519746_001_ltkEm', '系统管理员', '2016-01-15 14:49:06', '修改'), ('5566', 'B_EP_9787508519784_003_a9XCw', '系统管理员', '2016-01-15 14:50:41', '修改'), ('5567', 'B_EP_9787508519784_003_a9XCw', '系统管理员', '2016-01-15 14:51:21', '修改'), ('5568', 'B_EP_9787508514796_001_NPgik', '系统管理员', '2016-01-15 14:55:47', '修改'), ('5569', 'B_EP_9787508514796_001_NPgik', '系统管理员', '2016-01-15 14:56:18', '修改'), ('5570', 'B_EP_9787508514789_003_obAPy', '系统管理员', '2016-01-15 14:57:28', '修改'), ('5571', 'B_EP_9787508514789_003_obAPy', '系统管理员', '2016-01-15 14:58:44', '修改'), ('5572', 'B_EP_9787508514789_003_obAPy', '系统管理员', '2016-01-15 14:59:41', '修改'), ('5573', 'B_EP_9787508510613_003_hT9Mg', '系统管理员', '2016-01-15 15:00:42', '修改'), ('5574', 'B_EP_9787508510613_003_hT9Mg', '系统管理员', '2016-01-15 15:01:54', '修改'), ('5575', 'B_EP_9787508515823_001_Ev1j4', '系统管理员', '2016-01-15 15:03:33', '修改'), ('5576', 'B_EP_9787508515823_001_Ev1j4', '系统管理员', '2016-01-15 15:04:23', '修改'), ('5577', 'B_EP_9787508515816_003_OKq4V', '系统管理员', '2016-01-15 15:05:21', '修改'), ('5578', 'B_EP_9787508515816_003_OKq4V', '系统管理员', '2016-01-15 15:06:10', '修改'), ('5579', 'B_EP_9787508524627_001_ukH0', '系统管理员', '2016-01-15 15:08:59', '修改'), ('5580', 'B_EP_9787508524627_001_ukH0', '系统管理员', '2016-01-15 15:09:38', '修改'), ('5581', 'B_EP_9787508524610_003_cAWk', '系统管理员', '2016-01-15 15:10:36', '修改'), ('5582', 'B_EP_9787508524610_003_cAWk', '系统管理员', '2016-01-15 15:11:26', '修改'), ('5583', 'B_EP_9787508525037_001_vwgla', '系统管理员', '2016-01-15 15:22:59', '修改'), ('5584', 'B_EP_9787508525037_001_vwgla', '系统管理员', '2016-01-15 15:23:26', '修改'), ('5585', 'B_EP_9787508513614_009_pGbrS', '系统管理员', '2016-01-15 15:24:42', '修改'), ('5586', 'B_EP_9787508513614_009_pGbrS', '系统管理员', '2016-01-15 15:25:17', '修改'), ('5587', 'B_EP_9787508513607_001_f6CHM', '系统管理员', '2016-01-15 15:26:11', '修改'), ('5588', 'B_EP_9787508513607_001_f6CHM', '系统管理员', '2016-01-15 15:26:47', '修改'), ('5589', 'B_EP_9787508513591_003_QVMuW', '系统管理员', '2016-01-15 15:27:57', '修改'), ('5590', 'B_EP_9787508513591_003_QVMuW', '系统管理员', '2016-01-15 15:29:01', '修改'), ('5591', 'B_EP_9787508528328_001_W5Wc', '系统管理员', '2016-01-15 15:31:58', '修改'), ('5592', 'B_EP_9787508528328_001_W5Wc', '系统管理员', '2016-01-15 15:32:59', '修改'), ('5593', 'B_EP_9787508522944_003_aenOS', '系统管理员', '2016-01-15 15:35:07', '修改'), ('5594', 'B_EP_9787508522944_003_aenOS', '系统管理员', '2016-01-15 15:35:41', '修改'), ('5595', 'B_EP_9787508521329_001_Zzku', '系统管理员', '2016-01-15 15:36:32', '修改'), ('5596', 'B_EP_9787508521329_001_Zzku', '系统管理员', '2016-01-15 15:37:03', '修改'), ('5597', 'B_EP_9787508516448_001_HJFjW', '系统管理员', '2016-01-15 15:37:52', '修改'), ('5598', 'B_EP_9787508516448_001_HJFjW', '系统管理员', '2016-01-15 15:38:19', '修改'), ('5599', 'B_EP_9787508516424_003_8yzI8', '系统管理员', '2016-01-15 15:39:16', '修改'), ('5600', 'B_EP_9787508516424_003_8yzI8', '系统管理员', '2016-01-15 15:39:54', '修改'), ('5601', 'B_EP_9787508521947_500_7oghL', '系统管理员', '2016-01-15 15:40:53', '修改'), ('5602', 'B_EP_9787508521947_500_7oghL', '系统管理员', '2016-01-15 15:41:33', '修改'), ('5603', 'B_EP_9787508521633_001_UGCEI', '系统管理员', '2016-01-15 15:42:41', '修改'), ('5604', 'B_EP_9787508521633_001_UGCEI', '系统管理员', '2016-01-15 15:43:16', '修改'), ('5605', 'B_EP_9787508517292_001_89hcq', '系统管理员', '2016-01-15 15:44:07', '修改'), ('5606', 'B_EP_9787508517292_001_89hcq', '系统管理员', '2016-01-15 15:44:38', '修改'), ('5607', 'B_EP_9787508523279_002_hcplV', '系统管理员', '2016-01-15 15:50:24', '修改'), ('5608', 'B_EP_9787508523279_002_hcplV', '系统管理员', '2016-01-15 15:51:03', '修改'), ('5609', 'B_EP_9787508510965_001_DnBvJ', '系统管理员', '2016-01-15 15:51:59', '修改'), ('5610', 'B_EP_9787508510965_001_DnBvJ', '系统管理员', '2016-01-15 15:52:22', '修改'), ('5611', 'B_EP_9787508510958_003_2mCm1', '系统管理员', '2016-01-15 15:53:08', '修改'), ('5612', 'B_EP_9787508510958_003_2mCm1', '系统管理员', '2016-01-15 15:53:38', '修改'), ('5613', 'B_EP_9787508527635_003_ZJ5s', '系统管理员', '2016-01-15 15:58:27', '修改'), ('5614', 'B_EP_9787508527635_003_ZJ5s', '系统管理员', '2016-01-15 15:59:02', '修改'), ('5615', 'B_EP_9787508521732_500_CvLIJ', '系统管理员', '2016-01-15 16:00:03', '修改'), ('5616', 'B_EP_9787508521732_500_CvLIJ', '系统管理员', '2016-01-15 16:00:32', '修改'), ('5617', 'B_EP_9787508522463_001_FGzAI', '系统管理员', '2016-01-15 16:01:36', '修改'), ('5618', 'B_EP_9787508522463_001_FGzAI', '系统管理员', '2016-01-15 16:02:11', '修改'), ('5619', 'B_EP_9787508525471_500_Ynpji', '系统管理员', '2016-01-15 16:04:20', '修改'), ('5620', 'B_EP_9787508525471_500_Ynpji', '系统管理员', '2016-01-15 16:05:09', '修改'), ('5621', 'B_EP_9787508525518_500_Do90t', '系统管理员', '2016-01-15 16:06:27', '修改'), ('5622', 'B_EP_9787508525518_500_Do90t', '系统管理员', '2016-01-15 16:07:23', '修改'), ('5623', 'B_EP_9787508525501_500_dzKck', '系统管理员', '2016-01-15 16:08:25', '修改'), ('5624', 'B_EP_9787508525501_500_dzKck', '系统管理员', '2016-01-15 16:09:02', '修改'), ('5625', 'B_EP_9787508522623_500_4EA2', '系统管理员', '2016-01-18 14:08:07', '修改'), ('5626', 'B_EP_9787508522623_500_4EA2', '系统管理员', '2016-01-18 14:08:51', '修改'), ('5627', 'B_EP_9787508522623_500_4EA2', '系统管理员', '2016-01-18 14:10:20', '修改'), ('5628', 'B_EP_9787508526591_500_kJdI', '系统管理员', '2016-01-18 14:14:20', '修改'), ('5629', 'B_EP_9787508526591_500_kJdI', '系统管理员', '2016-01-18 14:15:14', '修改'), ('5630', 'B_EP_9787508523743_500_vu4A', '系统管理员', '2016-01-19 13:41:48', '修改'), ('5631', 'B_EP_9787508523743_500_vu4A', '系统管理员', '2016-01-19 13:42:26', '修改'), ('5632', 'B_EP_9787508526607_500_WZaC', '系统管理员', '2016-01-19 13:43:20', '修改'), ('5633', 'B_EP_9787508526607_500_WZaC', '系统管理员', '2016-01-19 13:43:55', '修改'), ('5634', 'B_EP_9787508526621_500_3uYA', '系统管理员', '2016-01-19 14:32:23', '修改'), ('5635', 'B_EP_9787508526621_500_3uYA', '系统管理员', '2016-01-19 14:33:15', '修改'), ('5636', 'B_EP_9787508525525_500_l3PY6', '系统管理员', '2016-01-19 14:34:12', '修改'), ('5637', 'B_EP_9787508525525_500_l3PY6', '系统管理员', '2016-01-19 14:34:43', '修改'), ('5638', 'B_EP_9787508525488_500_q47Sl', '系统管理员', '2016-01-19 14:35:38', '修改'), ('5639', 'B_EP_9787508525488_500_q47Sl', '系统管理员', '2016-01-19 14:36:11', '修改'), ('5640', 'B_EP_9787508526614_500_erDw', '系统管理员', '2016-01-19 15:07:52', '修改'), ('5641', 'B_EP_9787508526614_500_erDw', '系统管理员', '2016-01-19 15:08:37', '修改'), ('5642', 'B_EP_9787508526614_500_erDw', '系统管理员', '2016-01-19 15:09:19', '修改'), ('5643', 'B_EP_9787508525488_500_q47Sl', '系统管理员', '2016-01-19 15:12:05', '修改'), ('5644', 'B_EP_9787508525488_500_q47Sl', '系统管理员', '2016-01-19 15:12:10', '修改'), ('5645', 'B_EP_9787508526614_500_erDw', '系统管理员', '2016-01-19 15:13:35', '修改'), ('5646', 'B_EP_9787508526614_500_erDw', '系统管理员', '2016-01-19 15:14:42', '修改'), ('5647', 'B_EP_7508507975_003_yZonG', '系统管理员', '2016-01-19 15:15:50', '修改'), ('5648', 'B_EP_7508507975_003_yZonG', '系统管理员', '2016-01-19 15:16:29', '修改'), ('5649', 'B_EP_9787508525648_003_xIuHZ', '系统管理员', '2016-01-19 15:51:32', '修改'), ('5650', 'B_EP_9787508525648_003_xIuHZ', '系统管理员', '2016-01-19 15:52:05', '修改'), ('5651', 'B_EP_9787508517681_001_KBTxT', '系统管理员', '2016-01-19 15:52:52', '修改'), ('5652', 'B_EP_9787508517681_001_KBTxT', '系统管理员', '2016-01-19 15:53:16', '修改'), ('5653', 'B_EP_9787508529813_001_oh5CN', '系统管理员', '2016-01-19 15:54:11', '修改'), ('5654', 'B_EP_9787508529813_001_oh5CN', '系统管理员', '2016-01-19 15:54:32', '修改'), ('5655', 'B_EP_9787508529806_003_B39sY', '系统管理员', '2016-01-19 15:55:40', '修改'), ('5656', 'B_EP_9787508530192_003_HTl6', '系统管理员', '2016-01-19 15:56:36', '修改'), ('5657', 'B_EP_9787508530192_003_HTl6', '系统管理员', '2016-01-19 15:57:07', '修改'), ('5658', 'B_EP_9787508530079_001_8xQI3', '系统管理员', '2016-01-19 16:38:13', '修改'), ('5659', 'B_EP_9787508530079_001_8xQI3', '系统管理员', '2016-01-19 16:38:29', '修改'), ('5660', 'B_EP_9787508530079_001_8xQI3', '系统管理员', '2016-01-20 09:16:55', '修改'), ('5661', 'B_EP_9787508530079_001_8xQI3', '系统管理员', '2016-01-20 09:17:37', '修改'), ('5662', 'B_P_9787508530062_003_pF9Lg', '系统管理员', '2016-01-20 09:21:06', '修改'), ('5663', 'B_P_9787508530062_003_pF9Lg', '系统管理员', '2016-01-20 09:29:28', '修改'), ('5664', 'B_EP_9787508526522_001_uTFo', '系统管理员', '2016-01-20 09:32:23', '修改'), ('5665', 'B_EP_9787508526522_001_uTFo', '系统管理员', '2016-01-20 09:32:56', '修改'), ('5666', 'B_EP_9787508526522_001_uTFo', '系统管理员', '2016-01-20 09:37:40', '修改'), ('5667', 'B_EP_9787508521916_500_W09gY', '系统管理员', '2016-01-20 09:39:20', '修改'), ('5668', 'B_EP_9787508521916_500_W09gY', '系统管理员', '2016-01-20 09:40:13', '修改'), ('5669', 'B_EP_9787508517407_500_fqs9X', '系统管理员', '2016-01-20 13:33:41', '修改'), ('5670', 'B_EP_9787508517407_500_fqs9X', '系统管理员', '2016-01-20 13:34:13', '修改'), ('5671', 'B_EP_9787508527475_002_6n10J', '系统管理员', '2016-01-20 13:35:50', '修改'), ('5672', 'B_EP_9787508527475_002_6n10J', '系统管理员', '2016-01-20 13:36:53', '修改'), ('5673', 'B_EP_750850528X_009_YZxeG', '系统管理员', '2016-01-20 13:38:18', '修改'), ('5674', 'B_EP_750850528X_009_YZxeG', '系统管理员', '2016-01-20 13:38:59', '修改'), ('5675', 'B_EP_7508503821_003_cRbj5', '系统管理员', '2016-01-20 13:50:08', '修改'), ('5676', 'B_EP_7508503821_003_cRbj5', '系统管理员', '2016-01-20 13:51:42', '修改'), ('5677', 'B_EP_9787508526386_001_uGMzc', '系统管理员', '2016-01-20 13:52:40', '修改'), ('5678', 'B_EP_9787508526386_001_uGMzc', '系统管理员', '2016-01-20 13:54:13', '修改'), ('5679', 'B_EP_9787508526379_003_hK8kn', '系统管理员', '2016-01-20 13:55:17', '修改'), ('5680', 'B_EP_9787508526379_003_hK8kn', '系统管理员', '2016-01-20 13:55:59', '修改'), ('5681', 'B_EP_9787508527659_003_mfZY', '系统管理员', '2016-01-20 13:57:23', '修改'), ('5682', 'B_EP_9787508527659_003_mfZY', '系统管理员', '2016-01-20 13:58:00', '修改'), ('5683', 'B_EP_9787508531861_006_WC4OB', '系统管理员', '2016-01-20 14:00:27', '修改'), ('5684', 'B_EP_9787508531861_006_WC4OB', '系统管理员', '2016-01-20 14:00:54', '修改'), ('5685', 'B_EP_9787508528595_001_hNAR', '系统管理员', '2016-01-20 14:10:02', '修改'), ('5686', 'B_EP_9787508528595_001_hNAR', '系统管理员', '2016-01-20 14:10:48', '修改'), ('5687', 'B_EP_9787508525266_003_cDa1', '系统管理员', '2016-01-20 14:11:53', '修改'), ('5688', 'B_EP_9787508525266_003_cDa1', '系统管理员', '2016-01-20 14:12:34', '修改'), ('5689', 'B_EP_9787508527475_002_6n10J', '系统管理员', '2016-01-20 14:15:48', '修改'), ('5690', 'B_EP_9787508527475_002_6n10J', '系统管理员', '2016-01-20 14:16:02', '修改'), ('5691', 'B_EP_9787508516479_002_FuTzr', '系统管理员', '2016-01-20 14:18:31', '修改'), ('5692', 'B_EP_9787508516479_002_FuTzr', '系统管理员', '2016-01-20 14:19:05', '修改'), ('5693', 'B_EP_9787508510392_001_nl0vB', '系统管理员', '2016-01-20 14:20:14', '修改'), ('5694', 'B_EP_9787508510392_001_nl0vB', '系统管理员', '2016-01-20 14:20:43', '修改'), ('5695', 'B_EP_9787508510392_001_nl0vB', '系统管理员', '2016-01-20 14:25:02', '修改'), ('5696', 'B_EP_9787508527680_001_21Dn', '系统管理员', '2016-01-20 14:26:35', '修改'), ('5697', 'B_EP_9787508527680_001_21Dn', '系统管理员', '2016-01-20 14:27:37', '修改'), ('5698', 'B_EP_9787508516493_002_JVApP', '系统管理员', '2016-01-20 14:28:34', '修改'), ('5699', 'B_EP_9787508516493_002_JVApP', '系统管理员', '2016-01-20 14:29:19', '修改'), ('5700', 'B_EP_9787508510378_001_xJGMG', '系统管理员', '2016-01-20 14:42:27', '修改'), ('5701', 'B_EP_9787508510378_001_xJGMG', '系统管理员', '2016-01-20 14:43:02', '修改'), ('5702', 'B_EP_9787508510378_001_xJGMG', '系统管理员', '2016-01-20 14:50:10', '修改'), ('5703', 'B_EP_9787508510378_001_xJGMG', '系统管理员', '2016-01-20 14:50:18', '修改'), ('5704', 'B_EP_9787508527703_001_vxiZ', '系统管理员', '2016-01-20 14:52:23', '修改'), ('5705', 'B_EP_9787508527703_001_vxiZ', '系统管理员', '2016-01-20 14:53:26', '修改'), ('5706', 'B_EP_9787508527703_001_vxiZ', '系统管理员', '2016-01-20 15:49:26', '修改'), ('5707', 'B_EP_9787508527703_001_vxiZ', '系统管理员', '2016-01-20 15:50:33', '修改'), ('5708', 'B_EP_9787508527468_001_UTpr', '系统管理员', '2016-01-20 15:51:54', '修改'), ('5709', 'B_EP_9787508527468_001_UTpr', '系统管理员', '2016-01-20 15:52:45', '修改'), ('5710', 'B_EP_9787508528106_003_gnfD', '系统管理员', '2016-01-20 15:54:02', '修改'), ('5711', 'B_EP_9787508528106_003_gnfD', '系统管理员', '2016-01-20 15:55:02', '修改'), ('5712', 'B_EP_9787508521893_002_Ouffo', '系统管理员', '2016-01-20 15:56:35', '修改'), ('5713', 'B_EP_9787508521893_002_Ouffo', '系统管理员', '2016-01-20 15:57:21', '修改'), ('5714', 'B_EP_9787508511054_001_LYSiV', '系统管理员', '2016-01-20 15:58:42', '修改'), ('5715', 'B_EP_9787508511054_001_LYSiV', '系统管理员', '2016-01-20 15:59:23', '修改'), ('5716', 'B_EP_9787508524672_003_Vptrt', '系统管理员', '2016-01-20 16:00:47', '修改'), ('5717', 'B_EP_9787508524672_003_Vptrt', '系统管理员', '2016-01-20 16:01:23', '修改'), ('5718', 'B_EP_9787508518534_500_Bfw39', '系统管理员', '2016-01-20 16:03:31', '修改'), ('5719', 'B_EP_9787508518534_500_Bfw39', '系统管理员', '2016-01-20 16:05:00', '修改'), ('5720', 'B_EP_9787508518558_500_3stcd', '系统管理员', '2016-01-20 16:06:39', '修改'), ('5721', 'B_EP_9787508518558_500_3stcd', '系统管理员', '2016-01-20 16:07:28', '修改'), ('5722', 'B_EP_9787508518527_500_QJ8uR', '系统管理员', '2016-01-21 16:16:11', '修改'), ('5723', 'B_EP_9787508518527_500_QJ8uR', '系统管理员', '2016-01-21 16:16:42', '修改'), ('5724', 'B_EP_9787508518329_500_VnJgR', '系统管理员', '2016-01-21 16:17:34', '修改'), ('5725', 'B_EP_9787508518329_500_VnJgR', '系统管理员', '2016-01-21 16:18:03', '修改'), ('5726', 'B_EP_9787508525921_001_JVDLV', '系统管理员', '2016-01-21 16:18:53', '修改'), ('5727', 'B_EP_9787508525921_001_JVDLV', '系统管理员', '2016-01-21 16:19:23', '修改'), ('5728', 'B_EP_9787508513485_001_LGXJO', '系统管理员', '2016-01-21 16:20:18', '修改'), ('5729', 'B_EP_9787508513485_001_LGXJO', '系统管理员', '2016-01-21 16:21:03', '修改'), ('5730', 'B_EP_9787508513478_003_zgTxJ', '系统管理员', '2016-01-22 10:33:48', '修改'), ('5731', 'B_EP_9787508513478_003_zgTxJ', '系统管理员', '2016-01-22 10:34:24', '修改'), ('5732', 'B_EP_9787508523231_500_Vh3Iq', '系统管理员', '2016-01-22 10:35:29', '修改'), ('5733', 'B_EP_9787508523231_500_Vh3Iq', '系统管理员', '2016-01-22 10:35:53', '修改'), ('5734', 'B_EP_9787508527642_003_OzDv', '系统管理员', '2016-01-22 11:13:23', '修改'), ('5735', 'B_EP_9787508527642_003_OzDv', '系统管理员', '2016-01-22 11:14:28', '修改'), ('5736', 'B_EP_9787508527642_003_OzDv', '系统管理员', '2016-01-22 11:15:03', '修改'), ('5737', 'B_EP_9787508526799_001_MoNm9', '系统管理员', '2016-01-22 11:15:46', '修改'), ('5738', 'B_EP_9787508526799_001_MoNm9', '系统管理员', '2016-01-22 11:16:18', '修改'), ('5739', 'B_EP_9787508522661_500_CZC6', '系统管理员', '2016-01-22 11:17:15', '修改'), ('5740', 'B_EP_9787508522661_500_CZC6', '系统管理员', '2016-01-22 11:18:06', '修改'), ('5741', 'B_EP_9787508522661_500_CZC6', '系统管理员', '2016-01-22 11:18:55', '修改'), ('5742', 'B_EP_9787508526737_500_rWnu', '系统管理员', '2016-01-22 11:19:53', '修改'), ('5743', 'B_EP_9787508526737_500_rWnu', '系统管理员', '2016-01-22 11:20:43', '修改'), ('5744', 'B_EP_9787508521930_500_uYDic', '系统管理员', '2016-01-22 11:21:29', '修改'), ('5745', 'B_EP_9787508521930_500_uYDic', '系统管理员', '2016-01-22 11:21:51', '修改'), ('5746', 'B_EP_9787508512143_001_Xr7OX', '系统管理员', '2016-01-22 13:37:46', '修改'), ('5747', 'B_EP_9787508512143_001_Xr7OX', '系统管理员', '2016-01-22 13:38:20', '修改'), ('5748', 'B_EP_9787508523026_001_XnLRN', '系统管理员', '2016-01-22 13:40:33', '修改'), ('5749', 'B_EP_9787508523026_001_XnLRN', '系统管理员', '2016-01-22 13:41:17', '修改'), ('5750', 'B_EP_9787508528229_500_xr7k', '系统管理员', '2016-01-22 13:42:55', '修改'), ('5751', 'B_EP_9787508528229_500_xr7k', '系统管理员', '2016-01-22 13:44:44', '修改'), ('5752', 'B_EP_9787508526669_500_Gbre', '系统管理员', '2016-01-22 13:46:21', '修改'), ('5753', 'B_EP_9787508526669_500_Gbre', '系统管理员', '2016-01-22 13:47:14', '修改'), ('5754', 'B_EP_9787508514468_001_1svie', '系统管理员', '2016-01-22 13:49:34', '修改'), ('5755', 'B_EP_9787508514468_001_1svie', '系统管理员', '2016-01-22 13:50:35', '修改'), ('5756', 'B_EP_9787508514451_003_kPjwq', '系统管理员', '2016-01-22 14:18:01', '修改'), ('5757', 'B_EP_9787508514451_003_kPjwq', '系统管理员', '2016-01-22 14:19:19', '修改'), ('5758', 'B_EP_9787508514451_003_kPjwq', '系统管理员', '2016-01-22 14:19:55', '修改'), ('5759', 'B_EP_9787508522036_500_6OC1b', '系统管理员', '2016-01-22 14:58:52', '修改'), ('5760', 'B_EP_9787508522036_500_6OC1b', '系统管理员', '2016-01-22 14:59:27', '修改'), ('5761', 'B_EP_9787508522036_500_6OC1b', '系统管理员', '2016-01-22 14:59:52', '修改'), ('5762', 'B_EP_9787508521602_001_gAhdb', '系统管理员', '2016-01-22 15:07:36', '修改'), ('5763', 'B_EP_9787508521602_001_gAhdb', '系统管理员', '2016-01-22 15:08:11', '修改'), ('5764', 'B_EP_9787508521701_001_PE0W4', '系统管理员', '2016-01-22 15:09:19', '修改'), ('5765', 'B_EP_9787508521701_001_PE0W4', '系统管理员', '2016-01-22 15:09:52', '修改'), ('5766', 'B_EP_9787508528243_001_i65m', '系统管理员', '2016-01-22 15:10:49', '修改'), ('5767', 'B_EP_9787508528243_001_i65m', '系统管理员', '2016-01-22 15:11:34', '修改'), ('5768', 'B_EP_9787508528236_003_q6v2', '系统管理员', '2016-01-22 15:13:09', '修改'), ('5769', 'B_EP_9787508528236_003_q6v2', '系统管理员', '2016-01-22 15:14:19', '修改'), ('5770', 'B_EP_9787508528236_003_q6v2', '系统管理员', '2016-01-22 15:14:39', '修改'), ('5771', 'B_EP_9787508517025_500_PVsLu', '系统管理员', '2016-01-22 15:16:06', '修改'), ('5772', 'B_EP_9787508517025_500_PVsLu', '系统管理员', '2016-01-22 15:16:36', '修改'), ('5773', 'B_EP_9787508526744_500_c3pH', '系统管理员', '2016-01-22 15:17:53', '修改'), ('5774', 'B_EP_9787508526744_500_c3pH', '系统管理员', '2016-01-22 15:18:57', '修改'), ('5775', 'B_EP_9787508513508_001_fK7Qh', '系统管理员', '2016-01-22 15:21:35', '修改'), ('5776', 'B_EP_9787508513508_001_fK7Qh', '系统管理员', '2016-01-22 15:22:38', '修改'), ('5777', 'B_EP_9787508513492_003_C5ZhK', '系统管理员', '2016-01-22 15:23:46', '修改'), ('5778', 'B_EP_9787508513492_003_C5ZhK', '系统管理员', '2016-01-22 15:24:48', '修改'), ('5779', 'B_EP_9787508513492_003_C5ZhK', '系统管理员', '2016-01-22 15:25:03', '修改'), ('5780', 'B_EP_9787508513928_001_E7F2C', '系统管理员', '2016-01-22 15:26:05', '修改'), ('5781', 'B_EP_9787508513928_001_E7F2C', '系统管理员', '2016-01-22 15:26:39', '修改'), ('5782', 'B_EP_9787508513911_003_nGu7A', '系统管理员', '2016-01-22 15:27:40', '修改'), ('5783', 'B_EP_9787508513911_003_nGu7A', '系统管理员', '2016-01-22 15:28:45', '修改'), ('5784', 'B_EP_9787508513911_003_nGu7A', '系统管理员', '2016-01-22 15:29:08', '修改'), ('5785', 'B_EP_9787508529042_001_iAI0B', '系统管理员', '2016-01-22 15:30:31', '修改'), ('5786', 'B_EP_9787508529042_001_iAI0B', '系统管理员', '2016-01-22 15:30:54', '修改'), ('5787', 'B_EP_9787508529035_003_VL4jU', '系统管理员', '2016-01-22 15:32:01', '修改'), ('5788', 'B_EP_9787508529035_003_VL4jU', '系统管理员', '2016-01-22 15:32:29', '修改'), ('5789', 'B_EP_9787508528946_001_OD7QC', '系统管理员', '2016-01-22 15:33:21', '修改'), ('5790', 'B_EP_9787508528946_001_OD7QC', '系统管理员', '2016-01-22 15:33:58', '修改'), ('5791', 'B_EP_9787508528946_001_OD7QC', '系统管理员', '2016-01-22 15:34:04', '修改'), ('5792', 'B_EP_9787508519944_006_KC32m', '系统管理员', '2016-01-22 15:35:06', '修改'), ('5793', 'B_EP_9787508519944_006_KC32m', '系统管理员', '2016-01-22 15:35:47', '修改'), ('5794', 'B_E_9789776479050_006_TT813', '系统管理员', '2016-01-22 15:37:09', '修改'), ('5795', 'B_E_9789776479050_006_TT813', '系统管理员', '2016-01-22 15:37:58', '修改'), ('5796', 'B_EP_9787508519937_004_I9L4r', '系统管理员', '2016-01-22 15:39:26', '修改'), ('5797', 'B_EP_9787508519937_004_I9L4r', '系统管理员', '2016-01-22 15:39:57', '修改'), ('5798', 'B_EP_9787508520261_002_uWaur', '系统管理员', '2016-01-22 15:40:53', '修改'), ('5799', 'B_EP_9787508520261_002_uWaur', '系统管理员', '2016-01-22 15:41:27', '修改'), ('5800', 'B_EP_9787508516998_001_vFh5D', '系统管理员', '2016-01-22 15:42:22', '修改'), ('5801', 'B_EP_9787508516998_001_vFh5D', '系统管理员', '2016-01-22 15:42:46', '修改'), ('5802', 'B_EP_9787508516998_001_vFh5D', '系统管理员', '2016-01-22 15:42:52', '修改'), ('5803', 'B_EP_9787508517001_003_WI51n', '系统管理员', '2016-01-22 15:43:40', '修改'), ('5804', 'B_EP_9787508517001_003_WI51n', '系统管理员', '2016-01-22 15:44:11', '修改'), ('5805', 'B_EP_9787508515564_005_SxGH3', '系统管理员', '2016-01-22 15:46:14', '修改'), ('5806', 'B_EP_9787508515564_005_SxGH3', '系统管理员', '2016-01-22 15:47:08', '修改'), ('5807', 'B_EP_9787508520773_004_6KgjQ', '系统管理员', '2016-01-22 15:48:03', '修改'), ('5808', 'B_EP_9787508520773_004_6KgjQ', '系统管理员', '2016-01-22 15:48:36', '修改'), ('5809', 'B_EP_9787508520797_002_yzUVQ', '系统管理员', '2016-01-25 11:19:39', '修改'), ('5810', 'B_EP_9787508520797_002_yzUVQ', '系统管理员', '2016-01-25 11:20:05', '修改'), ('5811', 'B_EP_9787508516677_001_yYAU4', '系统管理员', '2016-01-25 11:21:01', '修改'), ('5812', 'B_EP_9787508516677_001_yYAU4', '系统管理员', '2016-01-25 11:21:31', '修改'), ('5813', 'B_EP_9787508516684_003_fRkms', '系统管理员', '2016-01-25 14:06:06', '修改'), ('5814', 'B_EP_9787508516684_003_fRkms', '系统管理员', '2016-01-25 14:06:43', '修改'), ('5815', 'B_EP_9787508517735_001_En8AC', '系统管理员', '2016-01-25 14:07:33', '修改'), ('5816', 'B_EP_9787508517735_001_En8AC', '系统管理员', '2016-01-25 14:08:06', '修改'), ('5817', 'B_EP_9787508517735_001_En8AC', '系统管理员', '2016-01-25 14:08:19', '修改'), ('5818', 'B_EP_9787508518862_006_a0kfl', '系统管理员', '2016-01-25 14:46:07', '修改'), ('5819', 'B_EP_9787508518862_006_a0kfl', '系统管理员', '2016-01-25 14:46:33', '修改'), ('5820', 'B_E_9789776479043_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-01-25 14:51:56', '修改'), ('5821', 'B_E_9789776479043_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-01-25 14:52:28', '修改'), ('5822', 'B_EP_9787508518879_004_ww34r', '系统管理员', '2016-01-25 14:53:37', '修改'), ('5823', 'B_EP_9787508518879_004_ww34r', '系统管理员', '2016-01-25 14:54:09', '修改'), ('5824', 'B_EP_9787508518855_002_jJ0R1', '系统管理员', '2016-01-25 15:18:10', '修改'), ('5825', 'B_EP_9787508518855_002_jJ0R1', '系统管理员', '2016-01-25 15:18:45', '修改'), ('5826', 'B_EP_9787508516080_001_2rsw8', '系统管理员', '2016-01-25 15:20:23', '修改'), ('5827', 'B_EP_9787508516080_001_2rsw8', '系统管理员', '2016-01-25 15:23:22', '修改'), ('5828', 'B_EP_9787508517124_003_2EgAg', '系统管理员', '2016-01-25 15:24:36', '修改'), ('5829', 'B_EP_9787508517124_003_2EgAg', '系统管理员', '2016-01-25 15:25:07', '修改'), ('5830', 'B_EP_9787508519333_006_Cvpwu', '系统管理员', '2016-01-25 15:26:19', '修改'), ('5831', 'B_EP_9787508519333_006_Cvpwu', '系统管理员', '2016-01-25 15:26:51', '修改'), ('5832', 'B_E_9789776479005_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-01-25 15:28:17', '修改'), ('5833', 'B_E_9789776479005_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-01-25 15:28:54', '修改'), ('5834', 'B_EP_9787508519326_004_Mzhee', '系统管理员', '2016-01-25 15:31:36', '修改'), ('5835', 'B_EP_9787508519326_004_Mzhee', '系统管理员', '2016-01-25 15:32:04', '修改'), ('5836', 'B_EP_9787508519340_002_lsW2q', '系统管理员', '2016-01-25 15:32:55', '修改'), ('5837', 'B_EP_9787508519340_002_lsW2q', '系统管理员', '2016-01-25 15:33:32', '修改'), ('5838', 'B_EP_9787508516813_001_BiBCj', '系统管理员', '2016-01-25 15:34:37', '修改'), ('5839', 'B_EP_9787508516813_001_BiBCj', '系统管理员', '2016-01-25 15:35:03', '修改'), ('5840', 'B_EP_7508510356_001_UVGRs', '系统管理员', '2016-01-25 15:35:53', '修改'), ('5841', 'B_EP_7508510356_001_UVGRs', '系统管理员', '2016-01-25 15:36:20', '修改'), ('5842', 'B_EP_9787508526904_001_0Aszr', '系统管理员', '2016-01-25 15:37:29', '修改'), ('5843', 'B_EP_9787508526904_001_0Aszr', '系统管理员', '2016-01-25 15:38:29', '修改'), ('5844', 'B_EP_9787508523859_002_SjvN', '系统管理员', '2016-01-25 15:40:26', '修改'), ('5845', 'B_EP_9787508523859_002_SjvN', '系统管理员', '2016-01-25 15:44:25', '修改'), ('5846', 'B_EP_9787508517964_004_sckjE', '系统管理员', '2016-01-25 15:45:31', '修改'), ('5847', 'B_EP_9787508517964_004_sckjE', '系统管理员', '2016-01-25 15:46:31', '修改'), ('5848', 'B_EP_9787508517643_002_rKjnE', '系统管理员', '2016-01-25 15:47:57', '修改'), ('5849', 'B_EP_9787508517643_002_rKjnE', '系统管理员', '2016-01-25 15:48:32', '修改'), ('5850', 'B_EP_9787508532509_001_0CvqO', '王莉', '2016-01-25 15:52:12', '修改'), ('5851', 'B_EP_9787508526188_002_6GAbE', '系统管理员', '2016-01-25 15:52:19', '修改'), ('5852', 'B_EP_9787508526188_002_6GAbE', '系统管理员', '2016-01-25 15:53:24', '修改'), ('5853', 'B_EP_9787508523835_002_WgCfl', '系统管理员', '2016-01-25 15:56:50', '修改'), ('5854', 'B_EP_9787508523835_002_WgCfl', '系统管理员', '2016-01-25 15:58:25', '修改'), ('5855', 'B_EP_7508505980_001_im8mP', '系统管理员', '2016-01-25 15:59:54', '修改'), ('5856', 'B_EP_7508505980_001_im8mP', '系统管理员', '2016-01-25 16:00:20', '修改'), ('5857', 'B_EP_7508508106_003_ud4yY', '系统管理员', '2016-01-25 16:01:43', '修改'), ('5858', 'B_EP_7508508106_003_ud4yY', '系统管理员', '2016-01-25 16:03:30', '修改'), ('5859', 'B_EP_9787508518398_001_twxTq', '系统管理员', '2016-01-25 16:05:24', '修改'), ('5860', 'B_EP_9787508518398_001_twxTq', '系统管理员', '2016-01-25 16:05:51', '修改'), ('5861', 'B_EP_9787508529240_500_wsrS', '系统管理员', '2016-01-25 16:08:14', '修改'), ('5862', 'B_EP_9787508529240_500_wsrS', '系统管理员', '2016-01-25 16:09:15', '修改'), ('5863', 'B_EP_9787508526850_001_YkTTk', '系统管理员', '2016-01-25 16:10:19', '修改'), ('5864', 'B_EP_9787508526850_001_YkTTk', '系统管理员', '2016-01-25 16:10:57', '修改'), ('5865', 'B_EP_9787508526843_003_Dgsgs', '系统管理员', '2016-01-25 16:11:56', '修改'), ('5866', 'B_EP_9787508526843_003_Dgsgs', '系统管理员', '2016-01-25 16:12:33', '修改'), ('5867', 'B_EP_9787508533001_500_AUeGb', '王莉', '2016-01-25 16:48:58', '新书保存'), ('5868', 'B_EP_9787508533001_500_AUeGb', '王莉', '2016-01-25 16:49:24', '修改'), ('5869', 'B_EP_9787508533001_500_AUeGb', '王莉', '2016-01-25 16:51:10', '修改'), ('5870', 'B_EP_9787508533001_500_AUeGb', '王莉', '2016-01-25 16:51:36', '修改'), ('5871', 'B_EP_9787508533001_500_AUeGb', '王莉', '2016-01-25 16:52:36', '修改'), ('5872', 'B_EP_9787508533001_500_AUeGb', '王莉', '2016-01-25 16:52:56', '修改'), ('5873', 'B_EP_9787508533018_500_MofRz', '王莉', '2016-01-25 16:59:26', '新书保存'), ('5874', 'B_EP_9787508533018_500_MofRz', '王莉', '2016-01-25 17:00:26', '修改'), ('5875', 'B_EP_9787508533018_500_MofRz', '王莉', '2016-01-25 17:00:53', '修改'), ('5876', 'B_EP_9787508533018_500_MofRz', '王莉', '2016-01-25 17:01:00', '修改'), ('5877', 'B_EP_9787508533018_500_MofRz', '王莉', '2016-01-25 17:01:20', '修改'), ('5878', 'B_EP_9787508533032_500_3Nyfg', '王莉', '2016-01-25 17:03:06', '新书保存'), ('5879', 'B_EP_9787508533032_500_3Nyfg', '王莉', '2016-01-25 17:04:04', '修改'), ('5880', 'B_EP_9787508533032_500_3Nyfg', '王莉', '2016-01-25 17:04:22', '修改'), ('5881', 'B_EP_9787508533032_500_3Nyfg', '王莉', '2016-01-25 17:04:27', '修改'), ('5882', 'B_EP_9787508533032_500_3Nyfg', '王莉', '2016-01-25 17:04:42', '修改'), ('5883', 'B_EP_9787508533049_500_eYRFp', '王莉', '2016-01-26 11:16:49', '新书保存'), ('5884', 'B_EP_9787508533049_500_eYRFp', '王莉', '2016-01-26 11:18:36', '修改'), ('5885', 'B_EP_9787508533049_500_eYRFp', '王莉', '2016-01-26 11:18:53', '修改'), ('5886', 'B_EP_9787508533049_500_eYRFp', '王莉', '2016-01-26 11:19:00', '修改'), ('5887', 'B_EP_9787508533049_500_eYRFp', '王莉', '2016-01-26 11:20:16', '修改'), ('5888', 'B_EP_9787508533056_500_RMRmP', '王莉', '2016-01-26 11:22:00', '新书保存'), ('5889', 'B_EP_9787508533056_500_RMRmP', '王莉', '2016-01-26 11:22:29', '修改'); +INSERT INTO `wz_log` VALUES ('5890', 'B_EP_9787508533056_500_RMRmP', '王莉', '2016-01-26 11:23:11', '修改'), ('5891', 'B_EP_9787508533056_500_RMRmP', '王莉', '2016-01-26 11:23:17', '修改'), ('5892', 'B_EP_9787508533056_500_RMRmP', '王莉', '2016-01-26 11:23:27', '修改'), ('5893', 'B_EP_9787508533049_500_eYRFp', '王莉', '2016-01-26 11:23:51', '修改'), ('5894', 'B_EP_9787508533063_500_LnVma', '王莉', '2016-01-26 11:25:28', '新书保存'), ('5895', 'B_EP_9787508533063_500_LnVma', '王莉', '2016-01-26 11:26:00', '修改'), ('5896', 'B_EP_9787508533063_500_LnVma', '王莉', '2016-01-26 11:26:13', '修改'), ('5897', 'B_EP_9787508533063_500_LnVma', '王莉', '2016-01-26 11:26:18', '修改'), ('5898', 'B_EP_9787508533063_500_LnVma', '王莉', '2016-01-26 11:26:28', '修改'), ('5899', 'B_EP_9787508533070_500_t9swx', '王莉', '2016-01-26 11:27:52', '新书保存'), ('5900', 'B_EP_9787508533070_500_t9swx', '王莉', '2016-01-26 11:28:18', '修改'), ('5901', 'B_EP_9787508533070_500_t9swx', '王莉', '2016-01-26 11:28:29', '修改'), ('5902', 'B_EP_9787508533070_500_t9swx', '王莉', '2016-01-26 11:28:35', '修改'), ('5903', 'B_EP_9787508533070_500_t9swx', '王莉', '2016-01-26 11:28:45', '修改'), ('5904', 'B_EP_9787508533087_500_Dn84o', '王莉', '2016-01-26 11:30:02', '新书保存'), ('5905', 'B_EP_9787508533087_500_Dn84o', '王莉', '2016-01-26 11:30:26', '修改'), ('5906', 'B_EP_9787508533087_500_Dn84o', '王莉', '2016-01-26 11:30:40', '修改'), ('5907', 'B_EP_9787508533087_500_Dn84o', '王莉', '2016-01-26 11:30:45', '修改'), ('5908', 'B_EP_9787508533087_500_Dn84o', '王莉', '2016-01-26 11:30:57', '修改'), ('5909', 'B_EP_9787508533094_500_Fo2iT', '王莉', '2016-01-26 11:33:11', '新书保存'), ('5910', 'B_EP_9787508533094_500_Fo2iT', '王莉', '2016-01-26 11:44:23', '修改'), ('5911', 'B_EP_9787508533094_500_Fo2iT', '王莉', '2016-01-26 11:44:56', '修改'), ('5912', 'B_EP_9787508533094_500_Fo2iT', '王莉', '2016-01-26 11:45:03', '修改'), ('5913', 'B_EP_9787508533094_500_Fo2iT', '王莉', '2016-01-26 11:45:09', '修改'), ('5914', 'B_EP_9787508533094_500_Fo2iT', '王莉', '2016-01-26 11:45:36', '修改'), ('5915', 'B_EP_9787508533100_500_8yr4m', '王莉', '2016-01-26 11:48:54', '新书保存'), ('5916', 'B_EP_9787508533100_500_8yr4m', '王莉', '2016-01-26 11:49:30', '修改'), ('5917', 'B_EP_9787508533100_500_8yr4m', '王莉', '2016-01-26 11:49:40', '修改'), ('5918', 'B_EP_9787508533100_500_8yr4m', '王莉', '2016-01-26 11:49:45', '修改'), ('5919', 'B_EP_9787508533100_500_8yr4m', '王莉', '2016-01-26 11:49:56', '修改'), ('5920', 'B_EP_9787508529448_001_JOpcC', '系统管理员', '2016-01-29 13:38:14', '修改'), ('5921', 'B_EP_9787508529448_001_JOpcC', '系统管理员', '2016-01-29 13:39:02', '修改'), ('5922', 'B_EP_9787508526843_003_Dgsgs', '系统管理员', '2016-01-29 13:39:45', '修改'), ('5923', 'B_EP_9787508528410_003_ksmE8', '系统管理员', '2016-01-29 13:41:12', '修改'), ('5924', 'B_EP_9787508528410_003_ksmE8', '系统管理员', '2016-01-29 13:41:47', '修改'), ('5925', 'B_EP_9787508512938_001_EFDIZ', '系统管理员', '2016-01-29 13:43:21', '修改'), ('5926', 'B_EP_9787508512938_001_EFDIZ', '系统管理员', '2016-01-29 13:44:08', '修改'), ('5927', 'B_EP_9787508519579_006_cDSeU', '系统管理员', '2016-01-29 13:45:57', '修改'), ('5928', 'B_EP_9787508519579_006_cDSeU', '系统管理员', '2016-01-29 13:48:12', '修改'), ('5929', 'B_EP_9787508519654_004_GlLqU', '系统管理员', '2016-01-29 13:49:26', '修改'), ('5930', 'B_EP_9787508519654_004_GlLqU', '系统管理员', '2016-01-29 13:49:54', '修改'), ('5931', 'B_EP_9787508513089_001_BLXdM', '系统管理员', '2016-01-29 13:51:14', '修改'), ('5932', 'B_EP_9787508513089_001_BLXdM', '系统管理员', '2016-01-29 13:51:46', '修改'), ('5933', 'B_EP_9787508513072_003_8C9Co', '系统管理员', '2016-01-29 13:52:40', '修改'), ('5934', 'B_EP_9787508513072_003_8C9Co', '系统管理员', '2016-01-29 13:53:51', '修改'), ('5935', 'B_EP_9787508525631_001_t6Iny', '系统管理员', '2016-01-29 13:55:33', '修改'), ('5936', 'B_EP_9787508525631_001_t6Iny', '系统管理员', '2016-01-29 13:56:30', '修改'), ('5937', 'B_EP_9787508519647_006_eq60d', '系统管理员', '2016-01-29 13:58:06', '修改'), ('5938', 'B_EP_9787508519647_006_eq60d', '系统管理员', '2016-01-29 13:58:39', '修改'), ('5939', 'B_E_9789776479159_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-01-29 14:00:09', '修改'), ('5940', 'B_E_9789776479159_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-01-29 14:01:22', '修改'), ('5941', 'B_EP_9787508519630_004_M0EfU', '系统管理员', '2016-01-29 14:02:25', '修改'), ('5942', 'B_EP_9787508519630_004_M0EfU', '系统管理员', '2016-01-29 14:03:03', '修改'), ('5943', 'B_EP_9787508519623_002_F9EVU', '系统管理员', '2016-01-29 15:21:21', '修改'), ('5944', 'B_EP_9787508519623_002_F9EVU', '系统管理员', '2016-01-29 15:22:29', '修改'), ('5945', 'B_EP_9787508513270_001_wUwfx', '系统管理员', '2016-01-29 15:24:32', '修改'), ('5946', 'B_EP_9787508513270_001_wUwfx', '系统管理员', '2016-01-29 15:25:03', '修改'), ('5947', 'B_EP_9787508515892_005_Xt2Ji', '系统管理员', '2016-01-29 15:26:28', '修改'), ('5948', 'B_EP_9787508515892_005_Xt2Ji', '系统管理员', '2016-01-29 15:28:01', '修改'), ('5949', 'B_EP_9787508512808_001_S6nNO', '系统管理员', '2016-02-01 13:10:54', '修改'), ('5950', 'B_EP_9787508512808_001_S6nNO', '系统管理员', '2016-02-01 13:11:48', '修改'), ('5951', 'B_EP_9787508525273_001_b4kwB', '系统管理员', '2016-02-01 13:22:01', '修改'), ('5952', 'B_EP_9787508525273_001_b4kwB', '系统管理员', '2016-02-01 13:22:40', '修改'), ('5953', 'B_EP_9787508520124_006_8OYs7', '系统管理员', '2016-02-01 13:35:28', '修改'), ('5954', 'B_EP_9787508520124_006_8OYs7', '系统管理员', '2016-02-01 13:36:15', '修改'), ('5955', 'B_EP_9787508520230_004_YiXxr', '系统管理员', '2016-02-01 13:37:24', '修改'), ('5956', 'B_EP_9787508520230_004_YiXxr', '系统管理员', '2016-02-01 13:37:59', '修改'), ('5957', 'B_EP_9787508520230_004_YiXxr', '系统管理员', '2016-02-01 13:38:04', '修改'), ('5958', 'B_EP_9787508520223_002_4akDl', '系统管理员', '2016-02-01 13:39:07', '修改'), ('5959', 'B_EP_9787508520223_002_4akDl', '系统管理员', '2016-02-01 13:39:38', '修改'), ('5960', 'B_EP_9787508517193_001_gKpS3', '系统管理员', '2016-02-01 13:40:51', '修改'), ('5961', 'B_EP_9787508517193_001_gKpS3', '系统管理员', '2016-02-01 13:41:58', '修改'), ('5962', 'B_EP_9787508516127_003_GTFSD', '系统管理员', '2016-02-01 13:43:11', '修改'), ('5963', 'B_EP_9787508516127_003_GTFSD', '系统管理员', '2016-02-01 13:43:53', '修改'), ('5964', 'B_EP_9787508516127_003_GTFSD', '系统管理员', '2016-02-01 13:43:59', '修改'), ('5965', 'B_EP_9787508515182_001_x7o61', '系统管理员', '2016-02-01 13:51:35', '修改'), ('5966', 'B_EP_9787508515182_001_x7o61', '系统管理员', '2016-02-01 13:52:00', '修改'), ('5967', 'B_EP_9787508515175_003_UKVDB', '系统管理员', '2016-02-01 13:53:11', '修改'), ('5968', 'B_EP_9787508515175_003_UKVDB', '系统管理员', '2016-02-01 13:53:46', '修改'), ('5969', 'B_EP_9787508516134_004_QyxgO', '系统管理员', '2016-02-01 13:55:48', '修改'), ('5970', 'B_EP_9787508516134_004_QyxgO', '系统管理员', '2016-02-01 13:56:31', '修改'), ('5971', 'B_EP_9787508519067_008_nOKvn', '系统管理员', '2016-02-01 14:34:49', '修改'), ('5972', 'B_EP_9787508519067_008_nOKvn', '系统管理员', '2016-02-01 14:35:35', '修改'), ('5973', 'B_EP_9787508516172_002_dwCrH', '系统管理员', '2016-02-01 14:37:49', '修改'), ('5974', 'B_EP_9787508516172_002_dwCrH', '系统管理员', '2016-02-01 14:38:23', '修改'), ('5975', 'B_EP_9787508512761_001_RVqDD', '系统管理员', '2016-02-01 14:39:27', '修改'), ('5976', 'B_EP_9787508512761_001_RVqDD', '系统管理员', '2016-02-01 14:39:59', '修改'), ('5977', 'B_EP_9787508515533_005_CSZmn', '系统管理员', '2016-02-01 14:41:08', '修改'), ('5978', 'B_EP_9787508515533_005_CSZmn', '系统管理员', '2016-02-01 14:42:04', '修改'), ('5979', 'B_EP_7508503988_003_I2wwS', '系统管理员', '2016-02-01 14:45:05', '修改'), ('5980', 'B_EP_7508503988_003_I2wwS', '系统管理员', '2016-02-01 14:46:04', '修改'), ('5981', 'B_EP_7508505352_001_ABTtM', '系统管理员', '2016-02-01 14:47:02', '修改'), ('5982', 'B_EP_7508505352_001_ABTtM', '系统管理员', '2016-02-01 14:47:37', '修改'), ('5983', 'B_EP_9787508520759_001_B3Tq7', '系统管理员', '2016-02-01 14:48:40', '修改'), ('5984', 'B_EP_9787508520759_001_B3Tq7', '系统管理员', '2016-02-01 14:49:03', '修改'), ('5985', 'B_EP_9787508529363_001_iHOlb', '系统管理员', '2016-02-01 14:59:19', '修改'), ('5986', 'B_EP_9787508529363_001_iHOlb', '系统管理员', '2016-02-01 14:59:49', '修改'), ('5987', 'B_EP_9787508529356_003_QE01k', '系统管理员', '2016-02-01 15:01:05', '修改'), ('5988', 'B_EP_9787508529356_003_QE01k', '系统管理员', '2016-02-01 15:01:30', '修改'), ('5989', 'B_EP_9787508521022_006_PsIDQ', '系统管理员', '2016-02-01 15:02:26', '修改'), ('5990', 'B_EP_9787508521022_006_PsIDQ', '系统管理员', '2016-02-01 15:02:58', '修改'), ('5991', 'B_E_9789778511833_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-01 15:04:11', '修改'), ('5992', 'B_E_9789778511833_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-01 15:05:42', '修改'), ('5993', 'B_EP_9787508521015_004_IdUtW', '系统管理员', '2016-02-01 15:27:40', '修改'), ('5994', 'B_EP_9787508521015_004_IdUtW', '系统管理员', '2016-02-01 15:29:03', '修改'), ('5995', 'B_EP_9787508520834_002_FfOnO', '系统管理员', '2016-02-01 15:50:48', '修改'), ('5996', 'B_EP_9787508520834_002_FfOnO', '系统管理员', '2016-02-02 14:44:59', '修改'), ('5997', 'B_EP_9787508520834_002_FfOnO', '系统管理员', '2016-02-02 14:45:31', '修改'), ('5998', 'B_EP_9787508516615_001_VgVJE', '系统管理员', '2016-02-02 14:46:19', '修改'), ('5999', 'B_EP_9787508516615_001_VgVJE', '系统管理员', '2016-02-02 14:46:56', '修改'), ('6000', 'B_EP_9787508516622_003_65Yu0', '系统管理员', '2016-02-02 14:47:50', '修改'), ('6001', 'B_EP_9787508516622_003_65Yu0', '系统管理员', '2016-02-02 14:48:24', '修改'), ('6002', 'B_EP_9787508519739_006_PbNd8', '系统管理员', '2016-02-02 14:56:47', '修改'), ('6003', 'B_EP_9787508519739_006_PbNd8', '系统管理员', '2016-02-02 14:57:29', '修改'), ('6004', 'B_E_9789776479104_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-02 14:59:52', '修改'), ('6005', 'B_E_9789776479104_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-02 15:00:35', '修改'), ('6006', 'B_EP_9787508519562_004_bvpjC', '系统管理员', '2016-02-02 15:01:36', '修改'), ('6007', 'B_EP_9787508519562_004_bvpjC', '系统管理员', '2016-02-02 15:02:20', '修改'), ('6008', 'B_EP_9787508519555_002_p9zdr', '系统管理员', '2016-02-02 15:10:12', '修改'), ('6009', 'B_EP_9787508519555_002_p9zdr', '系统管理员', '2016-02-02 15:10:46', '修改'), ('6010', 'B_EP_9787508513171_001_ejgWK', '系统管理员', '2016-02-02 15:15:46', '修改'), ('6011', 'B_EP_9787508513171_001_ejgWK', '系统管理员', '2016-02-02 15:16:18', '修改'), ('6012', 'B_EP_9787508514741_003_1uM20', '系统管理员', '2016-02-02 15:17:09', '修改'), ('6013', 'B_EP_9787508514741_003_1uM20', '系统管理员', '2016-02-02 15:17:42', '修改'), ('6014', 'B_EP_9787508523392_001_EjrV1', '系统管理员', '2016-02-02 15:18:51', '修改'), ('6015', 'B_EP_9787508523392_001_EjrV1', '系统管理员', '2016-02-02 15:19:25', '修改'), ('6016', 'B_EP_9787508523385_003_Tv2qW', '系统管理员', '2016-02-02 15:20:17', '修改'), ('6017', 'B_EP_9787508523385_003_Tv2qW', '系统管理员', '2016-02-02 15:20:49', '修改'), ('6018', 'B_EP_9787508523378_001_hQvyk', '系统管理员', '2016-02-02 15:21:35', '修改'), ('6019', 'B_EP_9787508523378_001_hQvyk', '系统管理员', '2016-02-02 15:22:04', '修改'), ('6020', 'B_EP_9787508523378_001_hQvyk', '系统管理员', '2016-02-03 14:08:33', '修改'), ('6021', 'B_EP_9787508523361_003_dNe2X', '系统管理员', '2016-02-03 14:09:35', '修改'), ('6022', 'B_EP_9787508523361_003_dNe2X', '系统管理员', '2016-02-03 14:10:06', '修改'), ('6023', 'B_EP_9787507336313_006_NV7Jr', '系统管理员', '2016-02-03 14:11:20', '修改'), ('6024', 'B_EP_9787507336313_006_NV7Jr', '系统管理员', '2016-02-03 14:11:52', '修改'), ('6025', 'B_EP_9787507336276_007_HhKbO', '系统管理员', '2016-02-03 14:12:54', '修改'), ('6026', 'B_EP_9787507336276_007_HhKbO', '系统管理员', '2016-02-03 14:13:25', '修改'), ('6027', 'B_EP_9787507336283_004_zUWKr', '系统管理员', '2016-02-03 14:14:30', '修改'), ('6028', 'B_EP_9787507336283_004_zUWKr', '系统管理员', '2016-02-03 14:15:10', '修改'), ('6029', 'B_EP_9787507336269_002_u0wxn', '系统管理员', '2016-02-03 14:16:27', '修改'), ('6030', 'B_EP_9787507336269_002_u0wxn', '系统管理员', '2016-02-03 14:17:01', '修改'), ('6031', 'B_EP_9787507336290_001_27p02', '系统管理员', '2016-02-03 14:18:26', '修改'), ('6032', 'B_EP_9787507336290_001_27p02', '系统管理员', '2016-02-03 14:19:18', '修改'), ('6033', 'B_EP_9787507336191_003_nbDFQ', '系统管理员', '2016-02-03 14:20:16', '修改'), ('6034', 'B_EP_9787507336191_003_nbDFQ', '系统管理员', '2016-02-03 14:20:54', '修改'), ('6035', 'B_EP_9787507339079_001_H7efL', '系统管理员', '2016-02-03 14:21:48', '修改'), ('6036', 'B_EP_9787507339079_001_H7efL', '系统管理员', '2016-02-03 14:22:20', '修改'), ('6037', 'B_EP_9787507339086_003_WgDvb', '系统管理员', '2016-02-03 14:23:14', '修改'), ('6038', 'B_EP_9787507339086_003_WgDvb', '系统管理员', '2016-02-03 14:24:04', '修改'), ('6039', 'B_EP_9787508527888_001_6eKS', '系统管理员', '2016-02-03 14:25:05', '修改'), ('6040', 'B_EP_9787508527888_001_6eKS', '系统管理员', '2016-02-03 14:25:51', '修改'), ('6041', 'B_EP_9787508527895_003_ycHc', '系统管理员', '2016-02-03 14:26:56', '修改'), ('6042', 'B_EP_9787508527895_003_ycHc', '系统管理员', '2016-02-03 14:27:42', '修改'), ('6043', 'B_EP_9787508523347_001_sYMXc', '系统管理员', '2016-02-03 14:29:33', '修改'), ('6044', 'B_EP_9787508523347_001_sYMXc', '系统管理员', '2016-02-03 14:30:01', '修改'), ('6045', 'B_EP_9787508523354_003_SdPOn', '系统管理员', '2016-02-03 15:07:30', '修改'), ('6046', 'B_EP_9787508523354_003_SdPOn', '系统管理员', '2016-02-03 15:08:23', '修改'), ('6047', 'B_EP_9787508523354_003_SdPOn', '系统管理员', '2016-02-03 15:08:58', '修改'), ('6048', 'B_EP_9787508511894_001_VbFon', '系统管理员', '2016-02-03 15:10:32', '修改'), ('6049', 'B_EP_9787508511894_001_VbFon', '系统管理员', '2016-02-03 15:13:00', '修改'), ('6050', 'B_EP_9787508519463_001_wDG5n', '系统管理员', '2016-02-03 15:13:56', '修改'), ('6051', 'B_EP_9787508519463_001_wDG5n', '系统管理员', '2016-02-03 15:14:58', '修改'), ('6052', 'B_EP_9787508517971_004_xgmE4', '系统管理员', '2016-02-17 14:08:55', '修改'), ('6053', 'B_EP_9787508517971_004_xgmE4', '系统管理员', '2016-02-17 14:09:29', '修改'), ('6054', 'B_EP_9787508517599_002_oFQUL', '系统管理员', '2016-02-17 14:10:16', '修改'), ('6055', 'B_EP_9787508517599_002_oFQUL', '系统管理员', '2016-02-17 14:10:45', '修改'), ('6056', 'B_EP_9787508514109_001_jdT5Y', '系统管理员', '2016-02-19 13:51:39', '修改'), ('6057', 'B_EP_9787508514109_001_jdT5Y', '系统管理员', '2016-02-19 13:52:10', '修改'), ('6058', 'B_EP_9787508517995_004_JnBaJ', '系统管理员', '2016-02-19 13:53:25', '修改'), ('6059', 'B_EP_9787508517995_004_JnBaJ', '系统管理员', '2016-02-19 13:54:15', '修改'), ('6060', 'B_EP_9787508517612_002_qAmqN', '系统管理员', '2016-02-19 13:55:12', '修改'), ('6061', 'B_EP_9787508517612_002_qAmqN', '系统管理员', '2016-02-19 13:55:55', '修改'), ('6062', 'B_EP_9787508514093_001_SpK4i', '系统管理员', '2016-02-19 13:56:57', '修改'), ('6063', 'B_EP_9787508514093_001_SpK4i', '系统管理员', '2016-02-19 13:57:29', '修改'), ('6064', 'B_EP_9787508518909_006_KO0yM', '系统管理员', '2016-02-19 13:58:26', '修改'), ('6065', 'B_EP_9787508518909_006_KO0yM', '系统管理员', '2016-02-19 13:58:52', '修改'), ('6066', 'B_E_9789778511819_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-22 13:58:36', '修改'), ('6067', 'B_E_9789778511819_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-22 13:59:11', '修改'), ('6068', 'B_EP_9787508518893_004_IfYDU', '系统管理员', '2016-02-22 14:01:43', '修改'), ('6069', 'B_EP_9787508518893_004_IfYDU', '系统管理员', '2016-02-22 14:02:09', '修改'), ('6070', 'B_EP_9787508518886_002_gcEsr', '系统管理员', '2016-02-22 14:02:58', '修改'), ('6071', 'B_EP_9787508518886_002_gcEsr', '系统管理员', '2016-02-22 14:03:24', '修改'), ('6072', 'B_EP_9787508516899_001_CWAec', '系统管理员', '2016-02-22 14:04:09', '修改'), ('6073', 'B_EP_9787508516899_001_CWAec', '系统管理员', '2016-02-22 14:04:33', '修改'), ('6074', 'B_EP_9787508516905_003_CmY4m', '系统管理员', '2016-02-22 14:05:25', '修改'), ('6075', 'B_EP_9787508516905_003_CmY4m', '系统管理员', '2016-02-22 14:05:49', '修改'), ('6076', 'B_EP_9787508518107_001_HIF8E', '系统管理员', '2016-02-22 14:06:35', '修改'), ('6077', 'B_EP_9787508518107_001_HIF8E', '系统管理员', '2016-02-22 14:07:01', '修改'), ('6078', 'B_EP_9787508518473_001_dAl7x', '系统管理员', '2016-02-22 14:10:07', '修改'), ('6079', 'B_EP_9787508517988_004_W6v6u', '系统管理员', '2016-02-22 14:10:56', '修改'), ('6080', 'B_EP_9787508517988_004_W6v6u', '系统管理员', '2016-02-22 14:11:25', '修改'), ('6081', 'B_EP_9787508517773_001_Kwynk', '系统管理员', '2016-02-22 14:12:16', '修改'), ('6082', 'B_EP_9787508517773_001_Kwynk', '系统管理员', '2016-02-22 14:12:36', '修改'), ('6083', 'B_EP_9787508519135_006_fr0Jx', '系统管理员', '2016-02-22 14:13:32', '修改'), ('6084', 'B_EP_9787508519135_006_fr0Jx', '系统管理员', '2016-02-22 14:14:02', '修改'), ('6085', 'B_EP_9787508519128_004_oGddN', '系统管理员', '2016-02-22 14:14:45', '修改'), ('6086', 'B_EP_9787508519128_004_oGddN', '系统管理员', '2016-02-22 14:15:11', '修改'), ('6087', 'B_EP_9787508519159_002_CnOk9', '系统管理员', '2016-02-22 14:15:54', '修改'), ('6088', 'B_EP_9787508519159_002_CnOk9', '系统管理员', '2016-02-22 14:16:24', '修改'), ('6089', 'B_EP_9787508513102_001_vl9L1', '系统管理员', '2016-02-22 14:17:08', '修改'), ('6090', 'B_EP_9787508513102_001_vl9L1', '系统管理员', '2016-02-22 14:17:30', '修改'), ('6091', 'B_EP_9787508513096_003_6Vsro', '系统管理员', '2016-02-22 14:18:16', '修改'), ('6092', 'B_EP_9787508513096_003_6Vsro', '系统管理员', '2016-02-22 14:18:44', '修改'), ('6093', 'B_EP_9787508517414_001_MRi72', '系统管理员', '2016-02-22 14:19:26', '修改'), ('6094', 'B_EP_9787508517414_001_MRi72', '系统管理员', '2016-02-22 14:19:51', '修改'), ('6095', 'B_EP_9787508520339_006_S4iWg', '系统管理员', '2016-02-22 14:20:37', '修改'), ('6096', 'B_EP_9787508520339_006_S4iWg', '系统管理员', '2016-02-22 14:21:07', '修改'), ('6097', 'B_E_9789778511895_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-22 14:22:12', '修改'), ('6098', 'B_E_9789778511895_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-22 14:22:44', '修改'), ('6099', 'B_EP_9787508520346_004_Jwkbx', '系统管理员', '2016-02-22 14:23:31', '修改'), ('6100', 'B_EP_9787508520346_004_Jwkbx', '系统管理员', '2016-02-22 14:24:02', '修改'), ('6101', 'B_EP_9787508520353_002_0x1G9', '系统管理员', '2016-02-22 14:24:50', '修改'), ('6102', 'B_EP_9787508520353_002_0x1G9', '系统管理员', '2016-02-22 14:25:15', '修改'), ('6103', 'B_EP_9787508513416_001_Hqa9y', '系统管理员', '2016-02-22 14:27:49', '修改'), ('6104', 'B_EP_9787508513416_001_Hqa9y', '系统管理员', '2016-02-22 14:28:21', '修改'), ('6105', 'B_EP_9787508513409_003_m98Rz', '系统管理员', '2016-02-22 14:29:23', '修改'), ('6106', 'B_EP_9787508513409_003_m98Rz', '系统管理员', '2016-02-22 14:30:05', '修改'), ('6107', 'B_EP_9787508520131_006_nQ7Q7', '系统管理员', '2016-02-22 14:31:04', '修改'), ('6108', 'B_EP_9787508520131_006_nQ7Q7', '系统管理员', '2016-02-22 14:31:45', '修改'), ('6109', 'B_EP_9787508520216_004_bQjnJ', '系统管理员', '2016-02-22 14:32:47', '修改'), ('6110', 'B_EP_9787508520216_004_bQjnJ', '系统管理员', '2016-02-22 14:33:18', '修改'), ('6111', 'B_EP_9787508520209_002_J6xLQ', '系统管理员', '2016-02-22 14:34:29', '修改'), ('6112', 'B_EP_9787508520209_002_J6xLQ', '系统管理员', '2016-02-22 14:34:58', '修改'), ('6113', 'B_EP_9787508517209_001_nVH3I', '系统管理员', '2016-02-22 14:38:08', '修改'), ('6114', 'B_EP_9787508517209_001_nVH3I', '系统管理员', '2016-02-22 14:38:42', '修改'), ('6115', 'B_EP_9787508517216_003_1zY0t', '系统管理员', '2016-02-22 14:39:43', '修改'), ('6116', 'B_EP_9787508517216_003_1zY0t', '系统管理员', '2016-02-22 14:40:09', '修改'), ('6117', 'B_EP_9787508516707_003_WfPak', '系统管理员', '2016-02-22 14:40:56', '修改'), ('6118', 'B_EP_9787508516707_003_WfPak', '系统管理员', '2016-02-22 14:41:23', '修改'), ('6119', 'B_EP_9787508520520_006_vYLWP', '系统管理员', '2016-02-22 14:42:23', '修改'), ('6120', 'B_EP_9787508520520_006_vYLWP', '系统管理员', '2016-02-22 14:42:54', '修改'), ('6121', 'B_E_9789776479135_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-22 14:44:02', '修改'), ('6122', 'B_E_9789776479135_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-22 14:44:39', '修改'), ('6123', 'B_EP_9787508520827_004_KHtYU', '系统管理员', '2016-02-22 14:46:57', '修改'), ('6124', 'B_EP_9787508520827_004_KHtYU', '系统管理员', '2016-02-22 14:47:27', '修改'), ('6125', 'B_EP_9787508520803_002_6TahK', '系统管理员', '2016-02-22 14:48:29', '修改'), ('6126', 'B_EP_9787508520803_002_6TahK', '系统管理员', '2016-02-22 14:48:59', '修改'), ('6127', 'B_EP_9787508516691_001_KC8tx', '系统管理员', '2016-02-22 14:49:58', '修改'), ('6128', 'B_EP_9787508516691_001_KC8tx', '系统管理员', '2016-02-22 14:50:28', '修改'), ('6129', 'B_EP_9787508510309_001_jwhtX', '系统管理员', '2016-02-22 14:51:41', '修改'), ('6130', 'B_EP_9787508510309_001_jwhtX', '系统管理员', '2016-02-22 14:52:22', '修改'), ('6131', 'B_EP_9787508517568_002_EVWzQ', '系统管理员', '2016-02-22 14:53:13', '修改'), ('6132', 'B_EP_9787508517568_002_EVWzQ', '系统管理员', '2016-02-22 14:53:55', '修改'), ('6133', 'B_EP_9787508517568_002_EVWzQ', '系统管理员', '2016-02-22 14:57:14', '修改'), ('6134', 'B_EP_7508503996_003_RKxds', '系统管理员', '2016-02-22 15:04:11', '修改'), ('6135', 'B_EP_7508508130_003_WT28m', '系统管理员', '2016-02-22 15:05:30', '修改'), ('6136', 'B_EP_7508508130_003_WT28m', '系统管理员', '2016-02-22 15:06:48', '修改'), ('6137', 'B_EP_9787508519913_001_SnR99', '系统管理员', '2016-02-22 15:07:46', '修改'), ('6138', 'B_EP_9787508519913_001_SnR99', '系统管理员', '2016-02-22 15:08:15', '修改'), ('6139', 'B_EP_9787508512860_001_svkCp', '系统管理员', '2016-02-22 15:09:18', '修改'), ('6140', 'B_EP_9787508512860_001_svkCp', '系统管理员', '2016-02-22 15:09:49', '修改'), ('6141', 'B_EP_9787508521084_006_SOiBE', '系统管理员', '2016-02-22 15:10:42', '修改'), ('6142', 'B_EP_9787508521084_006_SOiBE', '系统管理员', '2016-02-22 15:11:38', '修改'), ('6143', 'B_E_9789776479142_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-22 15:12:57', '修改'), ('6144', 'B_E_9789776479142_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-22 15:13:47', '修改'), ('6145', 'B_EP_9787508521107_004_KEFmB', '系统管理员', '2016-02-22 15:16:02', '修改'), ('6146', 'B_EP_9787508521107_004_KEFmB', '系统管理员', '2016-02-22 15:16:41', '修改'), ('6147', 'B_EP_9787508513218_001_C0RyW', '系统管理员', '2016-02-22 15:17:34', '修改'), ('6148', 'B_EP_9787508513218_001_C0RyW', '系统管理员', '2016-02-22 15:18:04', '修改'), ('6149', 'B_EP_9787508513201_003_XGUeb', '系统管理员', '2016-02-22 15:19:11', '修改'), ('6150', 'B_EP_9787508513201_003_XGUeb', '系统管理员', '2016-02-22 15:19:43', '修改'), ('6151', 'B_EP_9787508515557_005_7LAxv', '系统管理员', '2016-02-22 15:20:33', '修改'), ('6152', 'B_EP_9787508515557_005_7LAxv', '系统管理员', '2016-02-22 15:21:25', '修改'), ('6153', 'B_EP_9787508512129_001_GzlOm', '系统管理员', '2016-02-22 15:22:29', '修改'), ('6154', 'B_EP_9787508512129_001_GzlOm', '系统管理员', '2016-02-22 15:23:01', '修改'), ('6155', 'B_EP_9787508519197_006_pYaeC', '系统管理员', '2016-02-22 15:23:57', '修改'), ('6156', 'B_EP_9787508519197_006_pYaeC', '系统管理员', '2016-02-22 15:24:28', '修改'), ('6157', 'B_E_9789776479012_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-22 15:25:51', '修改'), ('6158', 'B_E_9789776479012_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-22 15:26:22', '修改'), ('6159', 'B_EP_9787508519081_004_G67ti', '系统管理员', '2016-02-22 15:27:11', '修改'), ('6160', 'B_EP_9787508519081_004_G67ti', '系统管理员', '2016-02-22 15:27:42', '修改'), ('6161', 'B_EP_9787508519098_002_7VfkH', '系统管理员', '2016-02-22 15:28:30', '修改'), ('6162', 'B_EP_9787508519098_002_7VfkH', '系统管理员', '2016-02-22 15:28:59', '修改'), ('6163', 'B_EP_9787508517261_001_22PJ6', '系统管理员', '2016-02-22 15:29:52', '修改'), ('6164', 'B_EP_9787508517261_001_22PJ6', '系统管理员', '2016-02-22 15:30:21', '修改'), ('6165', 'B_EP_9787508517254_003_DrlNP', '系统管理员', '2016-02-22 15:31:13', '修改'), ('6166', 'B_EP_9787508517254_003_DrlNP', '系统管理员', '2016-02-22 15:31:51', '修改'), ('6167', 'B_EP_9787508519951_006_8CzKD', '系统管理员', '2016-02-22 15:32:40', '修改'), ('6168', 'B_EP_9787508519951_006_8CzKD', '系统管理员', '2016-02-22 15:33:11', '修改'), ('6169', 'B_E_9789778511857_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-22 15:34:23', '修改'), ('6170', 'B_E_9789778511857_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-22 15:34:54', '修改'), ('6171', 'B_E_9789778511857_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-22 15:35:04', '修改'), ('6172', 'B_EP_9787508520179_002_UbQN9', '系统管理员', '2016-02-22 15:35:50', '修改'), ('6173', 'B_EP_9787508520179_002_UbQN9', '系统管理员', '2016-02-22 15:36:18', '修改'), ('6174', 'B_EP_9787508516936_001_Wgi8L', '系统管理员', '2016-02-22 15:37:20', '修改'), ('6175', 'B_EP_9787508516936_001_Wgi8L', '系统管理员', '2016-02-22 15:37:47', '修改'), ('6176', 'B_EP_9787508516943_003_bgzfT', '系统管理员', '2016-02-22 15:38:51', '修改'), ('6177', 'B_EP_9787508516943_003_bgzfT', '系统管理员', '2016-02-22 15:39:20', '修改'), ('6178', 'B_E_9789776479111_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-22 15:40:44', '修改'), ('6179', 'B_E_9789776479111_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-22 15:42:26', '修改'), ('6180', 'B_E_9789776479111_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-22 15:42:39', '修改'), ('6181', 'B_EP_9787508520971_004_pw18k', '系统管理员', '2016-02-22 15:43:30', '修改'), ('6182', 'B_EP_9787508520971_004_pw18k', '系统管理员', '2016-02-22 15:44:20', '修改'), ('6183', 'B_EP_9787508516646_001_3nIVe', '系统管理员', '2016-02-22 15:45:19', '修改'), ('6184', 'B_EP_9787508516646_001_3nIVe', '系统管理员', '2016-02-22 15:46:14', '修改'), ('6185', 'B_EP_9787508516660_003_iEHnh', '系统管理员', '2016-02-22 15:47:38', '修改'), ('6186', 'B_EP_9787508516660_003_iEHnh', '系统管理员', '2016-02-22 15:48:20', '修改'), ('6187', 'B_EP_9787508516660_003_iEHnh', '系统管理员', '2016-02-22 15:49:10', '修改'), ('6188', 'B_EP_9787508519166_006_OVQ1p', '系统管理员', '2016-02-22 15:50:16', '修改'), ('6189', 'B_EP_9787508519166_006_OVQ1p', '系统管理员', '2016-02-22 15:51:02', '修改'), ('6190', 'B_EP_9787508519166_006_OVQ1p', '系统管理员', '2016-02-22 15:51:06', '修改'), ('6191', 'B_EP_9787508519111_004_OETgw', '系统管理员', '2016-02-22 15:52:07', '修改'), ('6192', 'B_EP_9787508519111_004_OETgw', '系统管理员', '2016-02-22 15:52:42', '修改'), ('6193', 'B_EP_9787508519104_002_nOIqE', '系统管理员', '2016-02-22 15:53:42', '修改'), ('6194', 'B_EP_9787508519104_002_nOIqE', '系统管理员', '2016-02-22 15:54:37', '修改'), ('6195', 'B_EP_9787508513041_001_TKqs0', '系统管理员', '2016-02-22 15:55:34', '修改'), ('6196', 'B_EP_9787508513041_001_TKqs0', '系统管理员', '2016-02-22 15:58:29', '修改'), ('6197', 'B_EP_9787508513041_001_TKqs0', '系统管理员', '2016-02-22 15:58:42', '修改'), ('6198', 'B_EP_9787508513034_003_lxv1S', '系统管理员', '2016-02-22 15:59:57', '修改'), ('6199', 'B_EP_9787508513034_003_lxv1S', '系统管理员', '2016-02-22 16:00:47', '修改'), ('6200', 'B_EP_9787508518121_001_23fGD', '系统管理员', '2016-02-22 16:02:26', '修改'), ('6201', 'B_EP_9787508518121_001_23fGD', '系统管理员', '2016-02-22 16:03:28', '修改'), ('6202', 'B_EP_9787508519142_004_UmHDn', '系统管理员', '2016-02-22 16:06:41', '修改'), ('6203', 'B_EP_9787508519142_004_UmHDn', '系统管理员', '2016-02-22 16:07:30', '修改'), ('6204', 'B_EP_9787508520940_002_Vepid', '系统管理员', '2016-02-22 16:09:37', '修改'), ('6205', 'B_EP_9787508520940_002_Vepid', '系统管理员', '2016-02-22 16:10:10', '修改'), ('6206', 'B_EP_9787508516714_001_rsOD5', '系统管理员', '2016-02-22 16:11:11', '修改'), ('6207', 'B_EP_9787508516714_001_rsOD5', '系统管理员', '2016-02-22 16:12:45', '修改'), ('6208', 'B_EP_9787508516714_001_rsOD5', '系统管理员', '2016-02-22 16:13:44', '修改'), ('6209', 'B_EP_9787508516714_001_rsOD5', '系统管理员', '2016-02-22 16:13:52', '修改'), ('6210', 'B_EP_9787508516721_003_FyOsp', '系统管理员', '2016-02-23 13:40:39', '修改'), ('6211', 'B_EP_9787508516721_003_FyOsp', '系统管理员', '2016-02-23 13:41:19', '修改'), ('6212', 'B_EP_9787508529387_001_5ulSH', '系统管理员', '2016-02-23 13:42:47', '修改'), ('6213', 'B_EP_9787508529387_001_5ulSH', '系统管理员', '2016-02-23 13:43:11', '修改'), ('6214', 'B_EP_9787508529370_003_ynp4z', '系统管理员', '2016-02-23 13:44:33', '修改'), ('6215', 'B_EP_9787508529370_003_ynp4z', '系统管理员', '2016-02-23 13:44:57', '修改'), ('6216', 'B_EP_9787508517551_002_sUx8P', '系统管理员', '2016-02-23 13:45:54', '修改'), ('6217', 'B_EP_9787508517551_002_sUx8P', '系统管理员', '2016-02-23 13:46:28', '修改'), ('6218', 'B_EP_9787508513638_001_m3AXx', '系统管理员', '2016-02-23 13:47:24', '修改'), ('6219', 'B_EP_9787508513638_001_m3AXx', '系统管理员', '2016-02-23 13:48:04', '修改'), ('6220', 'B_EP_9787508513621_003_Fwwqw', '系统管理员', '2016-02-23 13:49:00', '修改'), ('6221', 'B_EP_9787508513621_003_Fwwqw', '系统管理员', '2016-02-23 13:49:31', '修改'), ('6222', 'B_EP_9787508526256_006_hB8A6', '系统管理员', '2016-02-23 13:50:31', '修改'), ('6223', 'B_EP_9787508526256_006_hB8A6', '系统管理员', '2016-02-23 13:51:12', '修改'), ('6224', 'B_EP_9787508526256_006_hB8A6', '系统管理员', '2016-02-23 13:51:34', '修改'), ('6225', 'B_EP_9787508526263_007_uJ8JM', '系统管理员', '2016-02-23 13:52:36', '修改'), ('6226', 'B_EP_9787508526263_007_uJ8JM', '系统管理员', '2016-02-23 13:53:11', '修改'), ('6227', 'B_EP_9787508526270_004_MXcUL', '系统管理员', '2016-02-23 13:54:13', '修改'), ('6228', 'B_EP_9787508526270_004_MXcUL', '系统管理员', '2016-02-23 13:54:59', '修改'), ('6229', 'B_EP_9787508526287_002_BJMHF', '系统管理员', '2016-02-23 13:56:06', '修改'), ('6230', 'B_EP_9787508526287_002_BJMHF', '系统管理员', '2016-02-23 13:56:45', '修改'), ('6231', 'B_EP_9787508524450_001_Q9bxp', '系统管理员', '2016-02-23 13:57:43', '修改'), ('6232', 'B_EP_9787508524450_001_Q9bxp', '系统管理员', '2016-02-23 13:58:14', '修改'), ('6233', 'B_EP_9787508524443_003_bmlCl', '系统管理员', '2016-02-23 13:59:11', '修改'), ('6234', 'B_EP_9787508524443_003_bmlCl', '系统管理员', '2016-02-23 13:59:47', '修改'), ('6235', 'B_EP_9787508519692_002_mME6K', '系统管理员', '2016-02-23 14:00:48', '修改'), ('6236', 'B_EP_9787508519692_002_mME6K', '系统管理员', '2016-02-23 14:01:24', '修改'), ('6237', 'B_EP_9787508519692_002_mME6K', '系统管理员', '2016-02-23 14:01:32', '修改'), ('6238', 'B_EP_9787508516882_003_RxhuB', '系统管理员', '2016-02-23 14:02:39', '修改'), ('6239', 'B_EP_9787508516882_003_RxhuB', '系统管理员', '2016-02-23 14:03:09', '修改'), ('6240', 'B_EP_9787508519548_006_UeheF', '系统管理员', '2016-02-23 14:04:07', '修改'), ('6241', 'B_EP_9787508519548_006_UeheF', '系统管理员', '2016-02-23 14:04:48', '修改'), ('6242', 'B_EP_9787508519548_006_UeheF', '系统管理员', '2016-02-23 14:05:01', '修改'), ('6243', 'B_EP_9787508516875_001_FG571', '系统管理员', '2016-02-23 14:05:59', '修改'), ('6244', 'B_EP_9787508516875_001_FG571', '系统管理员', '2016-02-23 14:06:23', '修改'), ('6245', 'B_EP_9787508518640_001_PXLCX', '系统管理员', '2016-02-23 14:07:16', '修改'), ('6246', 'B_EP_9787508518640_001_PXLCX', '系统管理员', '2016-02-23 14:07:43', '修改'), ('6247', 'B_EP_9787508518008_004_eKPLT', '系统管理员', '2016-02-23 14:08:54', '修改'), ('6248', 'B_EP_9787508518008_004_eKPLT', '系统管理员', '2016-02-23 14:10:16', '修改'), ('6249', 'B_EP_9787508517605_002_f6Iaa', '系统管理员', '2016-02-23 14:11:05', '修改'), ('6250', 'B_EP_9787508517605_002_f6Iaa', '系统管理员', '2016-02-23 14:11:37', '修改'), ('6251', 'B_EP_9787508511283_001_zxdtL', '系统管理员', '2016-02-24 10:45:15', '修改'), ('6252', 'B_EP_9787508511283_001_zxdtL', '系统管理员', '2016-02-24 10:45:42', '修改'), ('6253', 'B_EP_9787508517650_004_e1CuR', '系统管理员', '2016-02-24 10:46:31', '修改'), ('6254', 'B_EP_9787508517650_004_e1CuR', '系统管理员', '2016-02-24 10:46:59', '修改'), ('6255', 'B_EP_9787508517629_002_Yqymt', '系统管理员', '2016-02-24 10:47:44', '修改'), ('6256', 'B_EP_9787508517629_002_Yqymt', '系统管理员', '2016-02-24 10:48:11', '修改'), ('6257', 'B_EP_9787508511306_001_JiVIr', '系统管理员', '2016-02-24 10:48:51', '修改'), ('6258', 'B_EP_9787508511306_001_JiVIr', '系统管理员', '2016-02-24 10:49:19', '修改'), ('6259', 'B_EP_9787508517636_002_ZCfmI', '系统管理员', '2016-02-24 10:50:03', '修改'), ('6260', 'B_EP_9787508517636_002_ZCfmI', '系统管理员', '2016-02-24 10:50:41', '修改'), ('6261', 'B_EP_9787508511276_001_d1bvk', '系统管理员', '2016-02-24 10:51:30', '修改'), ('6262', 'B_EP_9787508511276_001_d1bvk', '系统管理员', '2016-02-24 10:51:56', '修改'), ('6263', 'B_EP_9787508518206_002_1i8FU', '系统管理员', '2016-02-24 10:53:38', '修改'), ('6264', 'B_EP_9787508518206_002_1i8FU', '系统管理员', '2016-02-24 10:54:12', '修改'), ('6265', 'B_EP_9787508511290_001_sU9cj', '系统管理员', '2016-02-24 11:02:28', '修改'), ('6266', 'B_EP_9787508511290_001_sU9cj', '系统管理员', '2016-02-24 11:03:00', '修改'), ('6267', 'B_EP_9787508519227_006_gKX8I', '系统管理员', '2016-02-24 11:03:51', '修改'), ('6268', 'B_EP_9787508519227_006_gKX8I', '系统管理员', '2016-02-24 11:04:23', '修改'), ('6269', 'B_EP_9787508519241_004_bIoDr', '系统管理员', '2016-02-24 11:05:15', '修改'), ('6270', 'B_EP_9787508519241_004_bIoDr', '系统管理员', '2016-02-24 11:05:47', '修改'), ('6271', 'B_EP_9787508519234_002_mNT8p', '系统管理员', '2016-02-24 11:06:36', '修改'), ('6272', 'B_EP_9787508519234_002_mNT8p', '系统管理员', '2016-02-24 11:07:03', '修改'), ('6273', 'B_EP_9787508513027_001_oEIAS', '系统管理员', '2016-02-24 11:08:25', '修改'), ('6274', 'B_EP_9787508513027_001_oEIAS', '系统管理员', '2016-02-24 11:09:06', '修改'), ('6275', 'B_EP_9787508513010_003_tsw7H', '系统管理员', '2016-02-24 11:11:40', '修改'), ('6276', 'B_EP_9787508513010_003_tsw7H', '系统管理员', '2016-02-24 11:13:40', '修改'), ('6277', 'B_EP_9787508521534_001_8mPP1', '系统管理员', '2016-02-24 11:23:56', '修改'), ('6278', 'B_EP_9787508521534_001_8mPP1', '系统管理员', '2016-02-24 11:24:25', '修改'), ('6279', 'B_EP_9787508518985_001_v4nv8', '系统管理员', '2016-02-24 11:25:16', '修改'), ('6280', 'B_EP_9787508518985_001_v4nv8', '系统管理员', '2016-02-24 11:26:15', '修改'), ('6281', 'B_EP_9787508517728_001_fGaKy', '系统管理员', '2016-02-24 11:27:17', '修改'), ('6282', 'B_EP_9787508517728_001_fGaKy', '系统管理员', '2016-02-24 11:27:48', '修改'), ('6283', 'B_EP_9787508519975_006_WPIC6', '系统管理员', '2016-02-24 11:28:40', '修改'), ('6284', 'B_EP_9787508519975_006_WPIC6', '系统管理员', '2016-02-24 11:29:09', '修改'), ('6285', 'B_E_9789776479036_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-24 11:30:24', '修改'), ('6286', 'B_E_9789776479036_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-24 11:30:57', '修改'), ('6287', 'B_EP_9787508519968_004_VYwtW', '系统管理员', '2016-02-24 11:31:52', '修改'), ('6288', 'B_EP_9787508519968_004_VYwtW', '系统管理员', '2016-02-24 11:32:22', '修改'), ('6289', 'B_EP_9787508520254_002_ux3nn', '系统管理员', '2016-02-24 11:33:20', '修改'), ('6290', 'B_EP_9787508520254_002_ux3nn', '系统管理员', '2016-02-24 11:33:53', '修改'), ('6291', 'B_EP_9787508516912_001_kHnvG', '系统管理员', '2016-02-24 13:52:06', '修改'), ('6292', 'B_EP_9787508516912_001_kHnvG', '系统管理员', '2016-02-24 13:52:32', '修改'), ('6293', 'B_EP_9787508516929_003_q9De9', '系统管理员', '2016-02-24 13:54:23', '修改'), ('6294', 'B_EP_9787508516929_003_q9De9', '系统管理员', '2016-02-24 13:55:17', '修改'), ('6295', 'B_EP_9787508515571_005_yBG7Y', '系统管理员', '2016-02-24 13:56:23', '修改'), ('6296', 'B_EP_9787508515571_005_yBG7Y', '系统管理员', '2016-02-24 13:56:53', '修改'), ('6297', 'B_EP_9787508512846_001_QTGn9', '系统管理员', '2016-02-24 14:36:28', '修改'), ('6298', 'B_EP_9787508512846_001_QTGn9', '系统管理员', '2016-02-24 14:37:04', '修改'), ('6299', 'B_EP_9787508520018_006_xhFIh', '系统管理员', '2016-02-24 14:39:36', '修改'), ('6300', 'B_EP_9787508520018_006_xhFIh', '系统管理员', '2016-02-24 14:40:06', '修改'), ('6301', 'B_E_9789776479067_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-24 14:41:19', '修改'), ('6302', 'B_E_9789776479067_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-24 14:42:01', '修改'), ('6303', 'B_EP_9787508520001_004_E2f0c', '系统管理员', '2016-02-24 14:42:56', '修改'), ('6304', 'B_EP_9787508520001_004_E2f0c', '系统管理员', '2016-02-24 14:43:24', '修改'), ('6305', 'B_EP_9787508520247_002_ws6tz', '系统管理员', '2016-02-24 14:44:27', '修改'), ('6306', 'B_EP_9787508520247_002_ws6tz', '系统管理员', '2016-02-24 14:44:59', '修改'), ('6307', 'B_EP_9787508516974_001_TYnc3', '系统管理员', '2016-02-24 14:45:49', '修改'), ('6308', 'B_EP_9787508516974_001_TYnc3', '系统管理员', '2016-02-24 14:46:14', '修改'), ('6309', 'B_EP_9787508516981_003_IbKFl', '系统管理员', '2016-02-24 14:47:15', '修改'), ('6310', 'B_EP_9787508516981_003_IbKFl', '系统管理员', '2016-02-24 14:47:50', '修改'), ('6311', 'B_EP_9787508522067_001_TvMU6', '系统管理员', '2016-02-24 14:48:40', '修改'), ('6312', 'B_EP_9787508522067_001_TvMU6', '系统管理员', '2016-02-24 14:49:06', '修改'), ('6313', 'B_EP_9787508519388_006_SQXXO', '系统管理员', '2016-02-24 14:52:45', '修改'), ('6314', 'B_EP_9787508519388_006_SQXXO', '系统管理员', '2016-02-24 14:53:43', '修改'), ('6315', 'B_EP_9787508519395_002_3Yd1E', '系统管理员', '2016-02-24 14:57:03', '修改'), ('6316', 'B_EP_9787508519395_002_3Yd1E', '系统管理员', '2016-02-24 14:57:40', '修改'), ('6317', 'B_EP_9787508516851_001_5cLG9', '系统管理员', '2016-02-24 14:58:47', '修改'), ('6318', 'B_EP_9787508516851_001_5cLG9', '系统管理员', '2016-02-24 14:59:13', '修改'), ('6319', 'B_EP_9787508516868_003_Tbr2s', '系统管理员', '2016-02-24 15:00:15', '修改'), ('6320', 'B_EP_9787508516868_003_Tbr2s', '系统管理员', '2016-02-24 15:00:47', '修改'), ('6321', 'B_EP_9787508522074_001_Krkuk', '系统管理员', '2016-02-24 15:02:21', '修改'), ('6322', 'B_EP_9787508522074_001_Krkuk', '系统管理员', '2016-02-24 15:02:47', '修改'), ('6323', 'B_EP_9787508513133_001_DPJOx', '系统管理员', '2016-02-24 15:03:43', '修改'), ('6324', 'B_EP_9787508513133_001_DPJOx', '系统管理员', '2016-02-24 15:04:24', '修改'), ('6325', 'B_EP_9787508515540_005_OU9qf', '系统管理员', '2016-02-24 15:08:05', '修改'), ('6326', 'B_EP_9787508515540_005_OU9qf', '系统管理员', '2016-02-24 15:08:40', '修改'), ('6327', 'B_EP_9787508515588_005_tJHHL', '系统管理员', '2016-02-24 15:09:39', '修改'), ('6328', 'B_EP_9787508515588_005_tJHHL', '系统管理员', '2016-02-24 15:10:15', '修改'), ('6329', 'B_EP_9787508516516_002_WWZ2v', '系统管理员', '2016-02-24 15:11:57', '修改'), ('6330', 'B_EP_9787508516516_002_WWZ2v', '系统管理员', '2016-02-24 15:12:34', '修改'), ('6331', 'B_EP_9787508512853_001_JWemg', '系统管理员', '2016-02-24 15:14:11', '修改'), ('6332', 'B_EP_9787508512853_001_JWemg', '系统管理员', '2016-02-24 15:14:45', '修改'), ('6333', 'B_EP_9787508519258_006_VdntY', '系统管理员', '2016-02-24 15:16:12', '修改'), ('6334', 'B_EP_9787508519258_006_VdntY', '系统管理员', '2016-02-24 15:16:48', '修改'), ('6335', 'B_E_9789776479166_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-24 15:18:12', '修改'), ('6336', 'B_E_9789776479166_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-24 15:18:50', '修改'), ('6337', 'B_EP_9787508519364_004_x6zHn', '系统管理员', '2016-02-24 15:19:55', '修改'), ('6338', 'B_EP_9787508519364_004_x6zHn', '系统管理员', '2016-02-24 15:20:29', '修改'), ('6339', 'B_EP_9787508519357_002_vWQUe', '系统管理员', '2016-02-24 15:23:00', '修改'), ('6340', 'B_EP_9787508519357_002_vWQUe', '系统管理员', '2016-02-24 15:23:33', '修改'), ('6341', 'B_EP_9787508519357_002_vWQUe', '系统管理员', '2016-02-24 15:24:02', '修改'), ('6342', 'B_EP_9787508513256_001_UtlQ0', '系统管理员', '2016-02-24 15:26:07', '修改'), ('6343', 'B_EP_9787508513256_001_UtlQ0', '系统管理员', '2016-02-24 15:27:02', '修改'), ('6344', 'B_EP_9787508513249_003_ruPVc', '系统管理员', '2016-02-24 15:29:04', '修改'), ('6345', 'B_EP_9787508513249_003_ruPVc', '系统管理员', '2016-02-24 15:29:41', '修改'), ('6346', 'B_EP_9787508518916_001_lhqVJ', '系统管理员', '2016-02-24 15:34:06', '修改'), ('6347', 'B_EP_9787508518916_001_lhqVJ', '系统管理员', '2016-02-24 15:34:31', '修改'), ('6348', 'B_EP_9787508518923_001_WM5Y6', '系统管理员', '2016-02-24 15:35:34', '修改'), ('6349', 'B_EP_9787508518923_001_WM5Y6', '系统管理员', '2016-02-24 15:36:17', '修改'), ('6350', 'B_EP_9787508524870_006_0PylF', '系统管理员', '2016-02-24 15:37:35', '修改'), ('6351', 'B_EP_9787508524870_006_0PylF', '系统管理员', '2016-02-24 15:38:08', '修改'), ('6352', 'B_EP_9787508524900_007_u9EEN', '系统管理员', '2016-02-24 15:39:20', '修改'), ('6353', 'B_EP_9787508524900_007_u9EEN', '系统管理员', '2016-02-24 15:40:00', '修改'), ('6354', 'B_EP_9787508524917_004_JwpqI', '系统管理员', '2016-02-24 15:41:31', '修改'), ('6355', 'B_EP_9787508524917_004_JwpqI', '系统管理员', '2016-02-24 15:42:05', '修改'), ('6356', 'B_EP_9787508524924_002_OGANm', '系统管理员', '2016-02-24 15:44:20', '修改'), ('6357', 'B_EP_9787508524924_002_OGANm', '系统管理员', '2016-02-24 15:44:58', '修改'), ('6358', 'B_EP_9787508522296_001_2WnX9', '系统管理员', '2016-02-24 15:45:49', '修改'), ('6359', 'B_EP_9787508522296_001_2WnX9', '系统管理员', '2016-02-24 15:46:22', '修改'), ('6360', 'B_EP_9787508522302_003_0JQPd', '系统管理员', '2016-02-25 10:49:48', '修改'), ('6361', 'B_EP_9787508522302_003_0JQPd', '系统管理员', '2016-02-25 10:50:33', '修改'), ('6362', 'B_EP_9787508524931_006_Am6x1', '系统管理员', '2016-02-25 11:09:51', '修改'), ('6363', 'B_EP_9787508524931_006_Am6x1', '系统管理员', '2016-02-25 11:10:23', '修改'), ('6364', 'B_EP_9787508524948_007_hxkq1', '系统管理员', '2016-02-25 13:46:41', '修改'), ('6365', 'B_EP_9787508524948_007_hxkq1', '系统管理员', '2016-02-25 13:47:12', '修改'), ('6366', 'B_EP_9787508524948_007_hxkq1', '系统管理员', '2016-02-25 13:47:32', '修改'), ('6367', 'B_EP_9787508524955_004_LQBD6', '系统管理员', '2016-02-25 13:48:51', '修改'), ('6368', 'B_EP_9787508524955_004_LQBD6', '系统管理员', '2016-02-25 13:49:25', '修改'), ('6369', 'B_EP_9787508524962_002_zQwnf', '系统管理员', '2016-02-25 13:51:05', '修改'), ('6370', 'B_EP_9787508524962_002_zQwnf', '系统管理员', '2016-02-25 13:51:39', '修改'), ('6371', 'B_EP_9787508522258_001_T83GY', '系统管理员', '2016-02-25 13:52:32', '修改'), ('6372', 'B_EP_9787508522258_001_T83GY', '系统管理员', '2016-02-25 13:53:01', '修改'), ('6373', 'B_EP_9787508522265_003_dV4KU', '系统管理员', '2016-02-25 13:54:10', '修改'), ('6374', 'B_EP_9787508522265_003_dV4KU', '系统管理员', '2016-02-25 13:54:41', '修改'), ('6375', 'B_EP_9787508526218_006_kjneh', '系统管理员', '2016-02-25 13:56:19', '修改'), ('6376', 'B_EP_9787508526218_006_kjneh', '系统管理员', '2016-02-25 13:57:30', '修改'), ('6377', 'B_EP_9787508526225_007_qgIVH', '系统管理员', '2016-02-25 13:58:21', '修改'), ('6378', 'B_EP_9787508526225_007_qgIVH', '系统管理员', '2016-02-25 13:59:03', '修改'), ('6379', 'B_EP_9787508526232_004_NPYfQ', '系统管理员', '2016-02-25 14:00:10', '修改'), ('6380', 'B_EP_9787508526232_004_NPYfQ', '系统管理员', '2016-02-25 14:00:40', '修改'), ('6381', 'B_EP_9787508526249_002_zx0Oz', '系统管理员', '2016-02-25 14:01:39', '修改'), ('6382', 'B_EP_9787508526249_002_zx0Oz', '系统管理员', '2016-02-25 14:02:11', '修改'), ('6383', 'B_EP_9787508524474_001_pfDI1', '系统管理员', '2016-02-25 14:02:58', '修改'), ('6384', 'B_EP_9787508524474_001_pfDI1', '系统管理员', '2016-02-25 14:03:30', '修改'), ('6385', 'B_EP_9787508524467_003_fT4q5', '系统管理员', '2016-02-25 15:28:26', '修改'), ('6386', 'B_EP_9787508524467_003_fT4q5', '系统管理员', '2016-02-25 15:28:56', '修改'), ('6387', 'B_EP_9787508524979_006_skbyu', '系统管理员', '2016-02-25 15:29:47', '修改'), ('6388', 'B_EP_9787508524979_006_skbyu', '系统管理员', '2016-02-25 15:30:13', '修改'), ('6389', 'B_EP_9787508524986_007_jr4IR', '系统管理员', '2016-02-25 15:30:59', '修改'), ('6390', 'B_EP_9787508524986_007_jr4IR', '系统管理员', '2016-02-25 15:31:24', '修改'), ('6391', 'B_EP_9787508524993_004_L03Bt', '系统管理员', '2016-02-25 15:32:13', '修改'), ('6392', 'B_EP_9787508524993_004_L03Bt', '系统管理员', '2016-02-25 15:32:44', '修改'), ('6393', 'B_EP_9787508525006_002_dbOqc', '系统管理员', '2016-02-25 15:33:32', '修改'), ('6394', 'B_EP_9787508525006_002_dbOqc', '系统管理员', '2016-02-25 15:34:07', '修改'), ('6395', 'B_EP_9787508522272_001_2p0Vd', '系统管理员', '2016-02-25 15:34:59', '修改'), ('6396', 'B_EP_9787508522272_001_2p0Vd', '系统管理员', '2016-02-25 15:35:36', '修改'), ('6397', 'B_EP_9787508522289_003_rYQnh', '系统管理员', '2016-02-25 15:36:35', '修改'), ('6398', 'B_EP_9787508522289_003_rYQnh', '系统管理员', '2016-02-25 15:37:39', '修改'), ('6399', 'B_EP_9787508522289_003_rYQnh', '系统管理员', '2016-02-25 15:37:46', '修改'), ('6400', 'B_EP_9787508526294_006_xdig', '系统管理员', '2016-02-25 15:39:03', '修改'), ('6401', 'B_EP_9787508526294_006_xdig', '系统管理员', '2016-02-25 15:39:51', '修改'), ('6402', 'B_EP_9787508526300_007_pm7c', '系统管理员', '2016-02-25 15:40:50', '修改'), ('6403', 'B_EP_9787508526300_007_pm7c', '系统管理员', '2016-02-25 15:41:35', '修改'), ('6404', 'B_EP_9787508526317_004_GOmC', '系统管理员', '2016-02-25 15:42:32', '修改'), ('6405', 'B_EP_9787508526317_004_GOmC', '系统管理员', '2016-02-25 15:43:27', '修改'), ('6406', 'B_EP_9787508526324_002_EICt', '系统管理员', '2016-02-25 15:44:22', '修改'), ('6407', 'B_EP_9787508526324_002_EICt', '系统管理员', '2016-02-25 15:45:04', '修改'), ('6408', 'B_EP_9787508524863_001_MEJI', '系统管理员', '2016-02-25 15:46:19', '修改'), ('6409', 'B_EP_9787508524863_001_MEJI', '系统管理员', '2016-02-25 15:47:32', '修改'), ('6410', 'B_EP_9787508526140_003_zdu0', '系统管理员', '2016-02-25 15:48:30', '修改'), ('6411', 'B_EP_9787508526140_003_zdu0', '系统管理员', '2016-02-25 15:49:48', '修改'), ('6412', 'B_EP_9787508526331_006_ppXIV', '系统管理员', '2016-02-25 15:50:47', '修改'), ('6413', 'B_EP_9787508526331_006_ppXIV', '系统管理员', '2016-02-25 15:51:27', '修改'), ('6414', 'B_EP_9787508526348_007_d3sMA', '系统管理员', '2016-02-25 15:52:11', '修改'), ('6415', 'B_EP_9787508526348_007_d3sMA', '系统管理员', '2016-02-25 15:52:50', '修改'), ('6416', 'B_EP_9787508526355_004_MosbY', '系统管理员', '2016-02-25 16:01:03', '修改'), ('6417', 'B_EP_9787508526355_004_MosbY', '系统管理员', '2016-02-25 16:01:41', '修改'), ('6418', 'B_EP_9787508526362_002_X3ag0', '系统管理员', '2016-02-25 16:06:21', '修改'), ('6419', 'B_EP_9787508526362_002_X3ag0', '系统管理员', '2016-02-25 16:06:42', '修改'), ('6420', 'B_EP_9787508524849_001_QK1SI', '系统管理员', '2016-02-25 16:08:02', '修改'), ('6421', 'B_EP_9787508524849_001_QK1SI', '系统管理员', '2016-02-25 16:08:38', '修改'), ('6422', 'B_EP_9787508524856_003_GknIT', '系统管理员', '2016-02-25 16:09:25', '修改'), ('6423', 'B_EP_9787508524856_003_GknIT', '系统管理员', '2016-02-25 16:09:58', '修改'), ('6424', 'B_EP_9787508526164_001_ZRlG', '系统管理员', '2016-02-25 16:10:49', '修改'), ('6425', 'B_EP_9787508526164_001_ZRlG', '系统管理员', '2016-02-25 16:11:20', '修改'), ('6426', 'B_EP_9787508527116_001_4BGl', '系统管理员', '2016-02-25 16:27:28', '修改'), ('6427', 'B_EP_9787508527116_001_4BGl', '系统管理员', '2016-02-25 16:28:05', '修改'), ('6428', 'B_EP_9787508527109_003_rzHC', '系统管理员', '2016-02-25 16:29:02', '修改'), ('6429', 'B_EP_9787508527109_003_rzHC', '系统管理员', '2016-02-25 16:29:33', '修改'), ('6430', 'B_EP_9787508519760_006_4TD5A', '系统管理员', '2016-02-26 09:54:43', '修改'), ('6431', 'B_EP_9787508519760_006_4TD5A', '系统管理员', '2016-02-26 09:55:12', '修改'), ('6432', 'B_EP_9787508519586_002_gxYq2', '系统管理员', '2016-02-26 10:26:05', '修改'), ('6433', 'B_EP_9787508519586_002_gxYq2', '系统管理员', '2016-02-26 10:26:35', '修改'), ('6434', 'B_EP_9787508519586_002_gxYq2', '系统管理员', '2016-02-26 10:27:00', '修改'), ('6435', 'B_EP_9787508513065_001_k2J1e', '系统管理员', '2016-02-26 10:28:25', '修改'), ('6436', 'B_EP_9787508513065_001_k2J1e', '系统管理员', '2016-02-26 10:28:44', '修改'), ('6437', 'B_EP_9787508513058_003_ypzML', '系统管理员', '2016-02-26 10:31:17', '修改'), ('6438', 'B_EP_9787508513058_003_ypzML', '系统管理员', '2016-02-26 10:31:58', '修改'), ('6439', 'B_EP_9787508520285_006_lHrAn', '系统管理员', '2016-02-26 10:33:03', '修改'), ('6440', 'B_EP_9787508520285_006_lHrAn', '系统管理员', '2016-02-26 10:33:31', '修改'), ('6441', 'B_E_9789778511840_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-26 10:34:42', '修改'), ('6442', 'B_E_9789778511840_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-26 10:35:12', '修改'), ('6443', 'B_EP_9787508520278_004_iPIQc', '系统管理员', '2016-02-26 10:36:21', '修改'), ('6444', 'B_EP_9787508520278_004_iPIQc', '系统管理员', '2016-02-26 10:36:55', '修改'), ('6445', 'B_EP_9787508520315_002_XfQp6', '系统管理员', '2016-02-26 10:38:00', '修改'), ('6446', 'B_EP_9787508520315_002_XfQp6', '系统管理员', '2016-02-26 10:38:31', '修改'), ('6447', 'B_EP_9787508513232_001_INqqB', '系统管理员', '2016-02-26 10:39:17', '修改'), ('6448', 'B_EP_9787508513232_001_INqqB', '系统管理员', '2016-02-26 10:39:51', '修改'), ('6449', 'B_EP_9787508513225_003_2kspo', '系统管理员', '2016-02-26 10:40:52', '修改'), ('6450', 'B_EP_9787508513225_003_2kspo', '系统管理员', '2016-02-26 10:41:27', '修改'), ('6451', 'B_EP_9787508519999_006_7rQbY', '系统管理员', '2016-02-26 10:45:15', '修改'), ('6452', 'B_EP_9787508519999_006_7rQbY', '系统管理员', '2016-02-26 10:45:41', '修改'), ('6453', 'B_EP_9787508519999_006_7rQbY', '系统管理员', '2016-02-26 14:05:03', '修改'), ('6454', 'B_EP_9787508519999_006_7rQbY', '系统管理员', '2016-02-26 14:05:51', '修改'), ('6455', 'B_E_9789778511888_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-26 14:34:27', '修改'), ('6456', 'B_E_9789778511888_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-26 14:34:58', '修改'), ('6457', 'B_EP_9787508519982_004_2fsSB', '系统管理员', '2016-02-26 14:36:05', '修改'), ('6458', 'B_EP_9787508519982_004_2fsSB', '系统管理员', '2016-02-26 14:36:38', '修改'), ('6459', 'B_EP_9787508520087_002_FIid5', '系统管理员', '2016-02-26 14:37:26', '修改'), ('6460', 'B_EP_9787508520087_002_FIid5', '系统管理员', '2016-02-26 14:37:52', '修改'), ('6461', 'B_EP_9787508516950_001_twWCp', '系统管理员', '2016-02-26 14:46:38', '修改'), ('6462', 'B_EP_9787508516950_001_twWCp', '系统管理员', '2016-02-26 14:47:08', '修改'), ('6463', 'B_EP_9787508516967_003_Hf7Dt', '系统管理员', '2016-02-26 14:49:22', '修改'), ('6464', 'B_EP_9787508516967_003_Hf7Dt', '系统管理员', '2016-02-26 14:49:57', '修改'), ('6465', 'B_EP_9787508519685_006_WR81m', '系统管理员', '2016-02-26 14:50:43', '修改'), ('6466', 'B_EP_9787508519685_006_WR81m', '系统管理员', '2016-02-26 14:51:11', '修改'), ('6467', 'B_E_9789776479128_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-26 15:08:05', '修改'), ('6468', 'B_E_9789776479128_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-26 15:08:49', '修改'), ('6469', 'B_EP_9787508513140_003_JBTt1', '系统管理员', '2016-02-26 15:09:43', '修改'), ('6470', 'B_EP_9787508513140_003_JBTt1', '系统管理员', '2016-02-26 15:10:16', '修改'), ('6471', 'B_EP_9787508527055_001_6uOTu', '系统管理员', '2016-02-26 15:18:36', '修改'), ('6472', 'B_EP_9787508527055_001_6uOTu', '系统管理员', '2016-02-26 15:19:17', '修改'), ('6473', 'B_EP_9787508526980_003_H68L', '系统管理员', '2016-02-26 15:22:22', '修改'), ('6474', 'B_EP_9787508526980_003_H68L', '系统管理员', '2016-02-26 15:22:58', '修改'), ('6475', 'B_EP_9787508520513_006_wKVvB', '系统管理员', '2016-02-26 15:23:52', '修改'), ('6476', 'B_EP_9787508520513_006_wKVvB', '系统管理员', '2016-02-26 15:24:29', '修改'), ('6477', 'B_E_9789778511871_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-26 15:26:08', '修改'), ('6478', 'B_E_9789778511871_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-26 15:26:40', '修改'), ('6479', 'B_EP_9787508520858_004_VgPeu', '系统管理员', '2016-02-26 15:27:54', '修改'), ('6480', 'B_EP_9787508520858_004_VgPeu', '系统管理员', '2016-02-26 15:28:25', '修改'), ('6481', 'B_EP_9787508520933_002_fF88q', '系统管理员', '2016-02-26 15:29:21', '修改'), ('6482', 'B_EP_9787508520933_002_fF88q', '系统管理员', '2016-02-26 15:29:55', '修改'), ('6483', 'B_EP_9787508516738_001_z6blC', '系统管理员', '2016-02-26 15:30:45', '修改'), ('6484', 'B_EP_9787508516738_001_z6blC', '系统管理员', '2016-02-26 15:31:17', '修改'), ('6485', 'B_EP_9787508516653_003_bVE9l', '系统管理员', '2016-02-26 15:32:12', '修改'), ('6486', 'B_EP_9787508516653_003_bVE9l', '系统管理员', '2016-02-26 15:32:54', '修改'), ('6487', 'B_EP_9787508512112_001_GkD0N', '系统管理员', '2016-02-26 15:43:20', '修改'), ('6488', 'B_EP_9787508512112_001_GkD0N', '系统管理员', '2016-02-26 15:44:09', '修改'), ('6489', 'B_EP_7508505999_001_YwSaI', '系统管理员', '2016-02-26 15:45:00', '修改'), ('6490', 'B_EP_7508505999_001_YwSaI', '系统管理员', '2016-02-26 15:45:26', '修改'), ('6491', 'B_EP_7508508114_003_WOM76', '系统管理员', '2016-02-26 15:46:30', '修改'), ('6492', 'B_EP_7508508114_003_WOM76', '系统管理员', '2016-02-26 15:47:21', '修改'), ('6493', 'B_EP_7508508114_003_WOM76', '系统管理员', '2016-02-26 15:47:29', '修改'), ('6494', 'B_EP_9787508524405_001_6RvV9', '系统管理员', '2016-02-26 15:48:20', '修改'), ('6495', 'B_EP_9787508524405_001_6RvV9', '系统管理员', '2016-02-26 15:54:49', '修改'), ('6496', 'B_EP_9787508519401_006_qsHAw', '系统管理员', '2016-02-26 15:57:37', '修改'), ('6497', 'B_EP_9787508519401_006_qsHAw', '系统管理员', '2016-02-26 16:04:53', '修改'), ('6498', 'B_EP_9787508519449_004_T7OrS', '系统管理员', '2016-02-26 16:31:31', '修改'), ('6499', 'B_EP_9787508519449_004_T7OrS', '系统管理员', '2016-02-26 16:31:58', '修改'), ('6500', 'B_EP_9787508519210_002_LyJS8', '系统管理员', '2016-02-26 16:32:50', '修改'), ('6501', 'B_EP_9787508519210_002_LyJS8', '系统管理员', '2016-02-26 16:33:22', '修改'), ('6502', 'B_EP_9787508513126_001_rwu89', '系统管理员', '2016-02-26 16:34:08', '修改'), ('6503', 'B_EP_9787508513126_001_rwu89', '系统管理员', '2016-02-26 16:34:30', '修改'), ('6504', 'B_EP_9787508513119_003_HvfIl', '系统管理员', '2016-02-26 16:35:41', '修改'), ('6505', 'B_EP_9787508513119_003_HvfIl', '系统管理员', '2016-02-26 16:36:08', '修改'), ('6506', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '系统管理员', '2016-02-26 16:37:16', '修改'), ('6507', 'B_EP_9787508528847_001_wwyom', '系统管理员', '2016-02-26 16:37:39', '修改'), ('6508', 'B_EP_9787508532172_001_ctP1d', '孙鸿雁', '2016-02-26 17:41:48', '新书保存'), ('6509', 'B_EP_9787508518954_001_thdTr', '系统管理员', '2016-02-29 10:04:58', '修改'), ('6510', 'B_EP_9787508518954_001_thdTr', '系统管理员', '2016-02-29 10:05:27', '修改'), ('6511', 'B_EP_9787508518954_001_thdTr', '系统管理员', '2016-02-29 10:05:54', '修改'), ('6512', 'B_EP_9787508519609_004_sgRbn', '系统管理员', '2016-02-29 10:43:07', '修改'), ('6513', 'B_EP_9787508519609_004_sgRbn', '系统管理员', '2016-02-29 10:43:56', '修改'), ('6514', 'B_EP_9787508520322_001_6hltB', '系统管理员', '2016-02-29 11:27:45', '修改'), ('6515', 'B_EP_9787508520322_001_6hltB', '系统管理员', '2016-02-29 11:28:17', '修改'), ('6516', 'B_EP_9787508520322_001_6hltB', '系统管理员', '2016-02-29 11:28:38', '修改'), ('6517', 'B_EP_9787508519012_001_6H23a', '系统管理员', '2016-02-29 11:29:23', '修改'), ('6518', 'B_EP_9787508519012_001_6H23a', '系统管理员', '2016-02-29 11:29:49', '修改'), ('6519', 'B_EP_9787508520193_006_ftKlf', '系统管理员', '2016-02-29 11:31:29', '修改'), ('6520', 'B_EP_9787508520193_006_ftKlf', '系统管理员', '2016-02-29 11:32:01', '修改'), ('6521', 'B_EP_9787508520308_004_22Kz2', '系统管理员', '2016-02-29 11:36:04', '修改'), ('6522', 'B_EP_9787508520308_004_22Kz2', '系统管理员', '2016-02-29 11:36:30', '修改'), ('6523', 'B_EP_9787508520445_002_A45RK', '系统管理员', '2016-02-29 11:37:56', '修改'), ('6524', 'B_EP_9787508520445_002_A45RK', '系统管理员', '2016-02-29 11:38:20', '修改'), ('6525', 'B_EP_9787508512983_001_UB4i1', '系统管理员', '2016-02-29 13:17:12', '修改'), ('6526', 'B_EP_9787508512983_001_UB4i1', '系统管理员', '2016-02-29 13:17:33', '修改'), ('6527', 'B_EP_9787508512976_003_WlyVG', '系统管理员', '2016-02-29 13:20:10', '修改'), ('6528', 'B_EP_9787508512976_003_WlyVG', '系统管理员', '2016-02-29 13:20:45', '修改'), ('6529', 'B_EP_9787508527338_001_hwP4', '系统管理员', '2016-02-29 13:21:29', '修改'), ('6530', 'B_EP_9787508527338_001_hwP4', '系统管理员', '2016-02-29 13:24:04', '修改'), ('6531', 'B_EP_9787508527321_003_Qiia', '系统管理员', '2016-02-29 13:24:57', '修改'), ('6532', 'B_EP_9787508527321_003_Qiia', '系统管理员', '2016-02-29 13:25:31', '修改'), ('6533', 'B_EP_9787508527437_001_80sN', '系统管理员', '2016-02-29 13:26:18', '修改'), ('6534', 'B_EP_9787508527437_001_80sN', '系统管理员', '2016-02-29 13:45:48', '修改'), ('6535', 'B_EP_9787508527147_001_nbwb', '系统管理员', '2016-02-29 13:46:47', '修改'), ('6536', 'B_EP_9787508527147_001_nbwb', '系统管理员', '2016-02-29 13:47:19', '修改'), ('6537', 'B_EP_9787508527154_003_nRo4', '系统管理员', '2016-02-29 13:48:29', '修改'), ('6538', 'B_EP_9787508527154_003_nRo4', '系统管理员', '2016-02-29 13:49:03', '修改'), ('6539', 'B_EP_9787508527413_001_J611', '系统管理员', '2016-02-29 13:49:54', '修改'), ('6540', 'B_EP_9787508527413_001_J611', '系统管理员', '2016-02-29 13:50:25', '修改'), ('6541', 'B_EP_9787508527406_003_KCd1', '系统管理员', '2016-02-29 13:51:13', '修改'), ('6542', 'B_EP_9787508527406_003_KCd1', '系统管理员', '2016-02-29 13:51:43', '修改'), ('6543', 'B_EP_9787508527185_001_yA16', '系统管理员', '2016-02-29 13:52:33', '修改'), ('6544', 'B_EP_9787508527185_001_yA16', '系统管理员', '2016-02-29 13:53:19', '修改'), ('6545', 'B_EP_9787508527178_003_fWWf', '系统管理员', '2016-02-29 13:54:13', '修改'), ('6546', 'B_EP_9787508527178_003_fWWf', '系统管理员', '2016-02-29 13:54:51', '修改'), ('6547', 'B_EP_9787508527369_001_Oc9x', '系统管理员', '2016-02-29 13:55:45', '修改'), ('6548', 'B_EP_9787508527369_001_Oc9x', '系统管理员', '2016-02-29 13:56:19', '修改'), ('6549', 'B_EP_9787508527123_003_zgRS', '系统管理员', '2016-02-29 13:57:33', '修改'), ('6550', 'B_EP_9787508527123_003_zgRS', '系统管理员', '2016-02-29 13:58:08', '修改'), ('6551', 'B_EP_9787508527352_001_XgQX', '系统管理员', '2016-02-29 13:58:59', '修改'), ('6552', 'B_EP_9787508527352_001_XgQX', '系统管理员', '2016-02-29 13:59:33', '修改'), ('6553', 'B_EP_9787508527345_003_LWMG', '系统管理员', '2016-02-29 14:00:43', '修改'), ('6554', 'B_EP_9787508527345_003_LWMG', '系统管理员', '2016-02-29 14:01:31', '修改'), ('6555', 'B_EP_9787508528113_001_nRCb', '系统管理员', '2016-02-29 14:02:29', '修改'), ('6556', 'B_EP_9787508528113_001_nRCb', '系统管理员', '2016-02-29 14:03:19', '修改'), ('6557', 'B_EP_9787508528120_003_Nxkx', '系统管理员', '2016-02-29 14:05:30', '修改'), ('6558', 'B_EP_9787508528120_003_Nxkx', '系统管理员', '2016-02-29 14:06:02', '修改'), ('6559', 'B_EP_9787508527208_001_5wpU', '系统管理员', '2016-02-29 14:07:02', '修改'), ('6560', 'B_EP_9787508527208_001_5wpU', '系统管理员', '2016-02-29 14:07:33', '修改'), ('6561', 'B_EP_9787508527192_003_whGp', '系统管理员', '2016-02-29 14:09:02', '修改'), ('6562', 'B_EP_9787508527192_003_whGp', '系统管理员', '2016-02-29 14:09:56', '修改'), ('6563', 'B_EP_9787508527451_001_KCsP', '系统管理员', '2016-02-29 14:11:17', '修改'), ('6564', 'B_EP_9787508527451_001_KCsP', '系统管理员', '2016-02-29 14:12:14', '修改'), ('6565', 'B_EP_9787508527444_003_cuYO', '系统管理员', '2016-02-29 14:13:43', '修改'), ('6566', 'B_EP_9787508527444_003_cuYO', '系统管理员', '2016-02-29 14:14:16', '修改'), ('6567', 'B_EP_9787508519319_006_IUFHU', '系统管理员', '2016-02-29 14:15:27', '修改'), ('6568', 'B_EP_9787508519319_006_IUFHU', '系统管理员', '2016-02-29 14:16:00', '修改'), ('6569', 'B_E_9789778511802_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-29 14:17:08', '修改'), ('6570', 'B_E_9789778511802_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-29 14:17:39', '修改'), ('6571', 'B_EP_9787508519302_004_52pXS', '系统管理员', '2016-02-29 14:18:22', '修改'), ('6572', 'B_EP_9787508519302_004_52pXS', '系统管理员', '2016-02-29 14:18:53', '修改'), ('6573', 'B_EP_9787508519296_002_Fk7VT', '系统管理员', '2016-02-29 14:19:58', '修改'), ('6574', 'B_EP_9787508519296_002_Fk7VT', '系统管理员', '2016-02-29 14:20:24', '修改'), ('6575', 'B_EP_9787508516790_001_05FLu', '系统管理员', '2016-02-29 14:21:25', '修改'), ('6576', 'B_EP_9787508516790_001_05FLu', '系统管理员', '2016-02-29 14:21:49', '修改'), ('6577', 'B_EP_9787508516806_003_EeInG', '系统管理员', '2016-02-29 14:22:34', '修改'), ('6578', 'B_EP_9787508516806_003_EeInG', '系统管理员', '2016-02-29 14:23:08', '修改'), ('6579', 'B_EP_9787508519524_006_chFmv', '系统管理员', '2016-02-29 14:24:19', '修改'), ('6580', 'B_EP_9787508519524_006_chFmv', '系统管理员', '2016-02-29 14:24:46', '修改'), ('6581', 'B_EP_9787508519487_004_mwT9Y', '系统管理员', '2016-02-29 14:25:39', '修改'), ('6582', 'B_EP_9787508519487_004_mwT9Y', '系统管理员', '2016-02-29 14:26:14', '修改'), ('6583', 'B_EP_9787508519470_002_Lwk0q', '系统管理员', '2016-02-29 14:27:01', '修改'), ('6584', 'B_EP_9787508519470_002_Lwk0q', '系统管理员', '2016-02-29 14:27:29', '修改'), ('6585', 'B_EP_9787508515861_001_JAQ43', '系统管理员', '2016-02-29 14:28:14', '修改'), ('6586', 'B_EP_9787508515861_001_JAQ43', '系统管理员', '2016-02-29 14:28:43', '修改'), ('6587', 'B_EP_9787508515854_003_8zDgf', '系统管理员', '2016-02-29 14:29:19', '修改'), ('6588', 'B_EP_9787508515854_003_8zDgf', '系统管理员', '2016-02-29 14:29:52', '修改'), ('6589', 'B_EP_9787508519289_006_Q4MDj', '系统管理员', '2016-02-29 14:30:40', '修改'), ('6590', 'B_EP_9787508519289_006_Q4MDj', '系统管理员', '2016-02-29 14:31:07', '修改'), ('6591', 'B_E_9789776479074_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-29 14:32:46', '修改'), ('6592', 'B_E_9789776479074_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-02-29 14:33:18', '修改'), ('6593', 'B_EP_9787508519265_002_SlvKx', '系统管理员', '2016-02-29 14:34:11', '修改'), ('6594', 'B_EP_9787508519265_002_SlvKx', '系统管理员', '2016-02-29 14:34:39', '修改'), ('6595', 'B_EP_9787508516837_001_2WD2N', '系统管理员', '2016-02-29 14:35:35', '修改'), ('6596', 'B_EP_9787508516837_001_2WD2N', '系统管理员', '2016-02-29 14:36:15', '修改'), ('6597', 'B_EP_9787508516844_003_OkJyg', '系统管理员', '2016-02-29 14:38:11', '修改'), ('6598', 'B_EP_9787508516844_003_OkJyg', '系统管理员', '2016-02-29 14:38:43', '修改'), ('6599', 'B_EP_9787508518800_001_tCMG0', '系统管理员', '2016-02-29 14:39:30', '修改'), ('6600', 'B_EP_9787508518800_001_tCMG0', '系统管理员', '2016-02-29 14:39:58', '修改'), ('6601', 'B_EP_9787508523293_001_V7qaX', '系统管理员', '2016-02-29 14:42:40', '修改'), ('6602', 'B_EP_9787508526034_001_GYOoC', '系统管理员', '2016-02-29 14:43:35', '修改'), ('6603', 'B_EP_9787508526034_001_GYOoC', '系统管理员', '2016-02-29 14:44:09', '修改'), ('6604', 'B_EP_9787508526027_003_WbrYf', '系统管理员', '2016-02-29 14:44:56', '修改'), ('6605', 'B_EP_9787508526027_003_WbrYf', '系统管理员', '2016-02-29 14:45:30', '修改'), ('6606', 'B_EP_9787508525655_001_1D2pu', '系统管理员', '2016-02-29 14:56:26', '修改'), ('6607', 'B_EP_9787508525655_001_1D2pu', '系统管理员', '2016-02-29 14:57:15', '修改'), ('6608', 'B_EP_9787508521657_500_FlJcm', '系统管理员', '2016-02-29 14:57:58', '修改'), ('6609', 'B_EP_9787508521657_500_FlJcm', '系统管理员', '2016-02-29 14:58:25', '修改'), ('6610', 'B_EP_9787508518688_001_wB0BB', '系统管理员', '2016-02-29 15:00:06', '修改'), ('6611', 'B_EP_9787508518688_001_wB0BB', '系统管理员', '2016-02-29 15:00:49', '修改'), ('6612', 'B_EP_9787508521480_005_tTZhq', '系统管理员', '2016-02-29 15:02:44', '修改'), ('6613', 'B_EP_9787508521480_005_tTZhq', '系统管理员', '2016-02-29 15:03:13', '修改'), ('6614', 'B_EP_9787508521442_009_F7NED', '系统管理员', '2016-02-29 15:10:03', '修改'), ('6615', 'B_EP_9787508521442_009_F7NED', '系统管理员', '2016-02-29 15:10:37', '修改'), ('6616', 'B_EP_9787508521442_009_F7NED', '系统管理员', '2016-02-29 15:11:02', '修改'), ('6617', 'B_EP_9787508521558_001_9JF97', '系统管理员', '2016-02-29 15:11:47', '修改'), ('6618', 'B_EP_9787508521558_001_9JF97', '系统管理员', '2016-02-29 15:12:11', '修改'), ('6619', 'B_EP_9787508521466_003_SbfVd', '系统管理员', '2016-02-29 15:13:01', '修改'), ('6620', 'B_EP_9787508521466_003_SbfVd', '系统管理员', '2016-02-29 15:14:22', '修改'), ('6621', 'B_EP_9787508522883_007_6vmrv', '系统管理员', '2016-02-29 15:16:40', '修改'), ('6622', 'B_EP_9787508522883_007_6vmrv', '系统管理员', '2016-02-29 15:17:30', '修改'), ('6623', 'B_EP_9787508522913_009_aKMpL', '系统管理员', '2016-02-29 15:18:15', '修改'), ('6624', 'B_EP_9787508522913_009_aKMpL', '系统管理员', '2016-02-29 15:18:43', '修改'), ('6625', 'B_EP_9787508522876_008_Mg6kc', '系统管理员', '2016-02-29 15:21:35', '修改'), ('6626', 'B_EP_9787508522876_008_Mg6kc', '系统管理员', '2016-02-29 15:22:08', '修改'), ('6627', 'B_EP_9787508522869_001_nbW9S', '系统管理员', '2016-02-29 15:34:11', '修改'), ('6628', 'B_EP_9787508522869_001_nbW9S', '系统管理员', '2016-02-29 15:35:02', '修改'), ('6629', 'B_EP_9787508522852_003_Eve62', '系统管理员', '2016-02-29 15:36:20', '修改'), ('6630', 'B_EP_9787508522852_003_Eve62', '系统管理员', '2016-02-29 15:37:21', '修改'), ('6631', 'B_EP_9787508525082_006_yTSIJ', '系统管理员', '2016-02-29 15:44:04', '修改'), ('6632', 'B_EP_9787508525082_006_yTSIJ', '系统管理员', '2016-02-29 15:44:44', '修改'), ('6633', 'B_EP_9787508525099_005_MiprQ', '系统管理员', '2016-02-29 15:45:38', '修改'), ('6634', 'B_EP_9787508525099_005_MiprQ', '系统管理员', '2016-02-29 15:46:21', '修改'), ('6635', 'B_EP_9787508525105_007_xOEnY', '系统管理员', '2016-02-29 15:47:24', '修改'), ('6636', 'B_EP_9787508525105_007_xOEnY', '系统管理员', '2016-02-29 15:48:02', '修改'), ('6637', 'B_EP_9787508525112_009_mvECO', '系统管理员', '2016-03-01 09:59:09', '修改'), ('6638', 'B_EP_9787508525112_009_mvECO', '系统管理员', '2016-03-01 10:10:00', '修改'), ('6639', 'B_EP_9787508525112_009_mvECO', '系统管理员', '2016-03-01 10:11:01', '修改'), ('6640', 'B_EP_9787508525129_008_vm8Vm', '系统管理员', '2016-03-01 10:18:07', '修改'), ('6641', 'B_EP_9787508525129_008_vm8Vm', '系统管理员', '2016-03-01 10:19:02', '修改'), ('6642', 'B_EP_9787508525327_001_ZwjTu', '系统管理员', '2016-03-01 10:23:13', '修改'), ('6643', 'B_EP_9787508525327_001_ZwjTu', '系统管理员', '2016-03-01 10:23:50', '修改'), ('6644', 'B_EP_9787508525075_003_Dm9OG', '系统管理员', '2016-03-01 10:25:28', '修改'), ('6645', 'B_EP_9787508525075_003_Dm9OG', '系统管理员', '2016-03-01 10:26:05', '修改'), ('6646', 'B_EP_9787508528090_005_T6Lg', '系统管理员', '2016-03-01 10:26:57', '修改'), ('6647', 'B_EP_9787508528090_005_T6Lg', '系统管理员', '2016-03-01 10:27:36', '修改'), ('6648', 'B_EP_9787508528076_007_gO4q', '系统管理员', '2016-03-01 10:43:41', '修改'), ('6649', 'B_EP_9787508528076_007_gO4q', '系统管理员', '2016-03-01 10:44:14', '修改'), ('6650', 'B_EP_9787508528052_008_TS1f', '系统管理员', '2016-03-01 10:45:08', '修改'), ('6651', 'B_EP_9787508528052_008_TS1f', '系统管理员', '2016-03-01 10:45:48', '修改'), ('6652', 'B_EP_9787508528045_001_WjIY', '系统管理员', '2016-03-01 10:46:36', '修改'), ('6653', 'B_EP_9787508528045_001_WjIY', '系统管理员', '2016-03-01 10:47:07', '修改'), ('6654', 'B_EP_9787508528038_003_PWtY', '系统管理员', '2016-03-01 11:00:45', '修改'), ('6655', 'B_EP_9787508528038_003_PWtY', '系统管理员', '2016-03-01 11:01:27', '修改'), ('6656', 'B_EP_750850397X_003_Fgsbd', '系统管理员', '2016-03-01 11:16:35', '修改'), ('6657', 'B_EP_750850397X_003_Fgsbd', '系统管理员', '2016-03-01 11:17:25', '修改'), ('6658', 'B_EP_7508505336_001_CFqbT', '系统管理员', '2016-03-01 11:29:00', '修改'), ('6659', 'B_EP_7508505336_001_CFqbT', '系统管理员', '2016-03-01 11:29:22', '修改'), ('6660', 'B_EP_7508508017_003_tDIgb', '系统管理员', '2016-03-01 11:30:14', '修改'), ('6661', 'B_EP_7508508017_003_tDIgb', '系统管理员', '2016-03-01 11:32:38', '修改'), ('6662', 'B_EP_9787508524399_001_urmqg', '系统管理员', '2016-03-01 11:33:24', '修改'), ('6663', 'B_EP_9787508524399_001_urmqg', '系统管理员', '2016-03-01 11:34:00', '修改'), ('6664', 'B_EP_9787508527352_001_XgQX', '系统管理员', '2016-03-01 11:34:37', '修改'), ('6665', 'B_EP_9787508527352_001_XgQX', '系统管理员', '2016-03-01 11:34:46', '修改'), ('6666', 'B_EP_9787508520544_006_TfyBi', '系统管理员', '2016-03-01 11:35:32', '修改'), ('6667', 'B_EP_9787508520544_006_TfyBi', '系统管理员', '2016-03-01 11:36:02', '修改'), ('6668', 'B_E_9789776479081_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-03-01 11:37:01', '修改'), ('6669', 'B_E_9789776479081_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-03-01 11:37:29', '修改'), ('6670', 'B_EP_9787508520926_004_vz4lg', '系统管理员', '2016-03-01 11:38:12', '修改'), ('6671', 'B_EP_9787508520926_004_vz4lg', '系统管理员', '2016-03-01 11:38:40', '修改'), ('6672', 'B_EP_9787508520919_002_DtY1d', '系统管理员', '2016-03-01 11:39:36', '修改'), ('6673', 'B_EP_9787508520919_002_DtY1d', '系统管理员', '2016-03-01 11:40:05', '修改'), ('6674', 'B_EP_9787508513294_001_9qWj3', '系统管理员', '2016-03-01 11:40:46', '修改'), ('6675', 'B_EP_9787508513294_001_9qWj3', '系统管理员', '2016-03-01 11:41:11', '修改'), ('6676', 'B_EP_9787508513287_003_r8Ieb', '系统管理员', '2016-03-01 11:41:53', '修改'), ('6677', 'B_EP_9787508513287_003_r8Ieb', '系统管理员', '2016-03-01 11:42:23', '修改'), ('6678', 'B_EP_9787508520957_004_1WIvX', '系统管理员', '2016-03-01 11:43:07', '修改'), ('6679', 'B_EP_9787508520957_004_1WIvX', '系统管理员', '2016-03-01 11:43:39', '修改'), ('6680', 'B_EP_9787508520902_002_4FEQk', '系统管理员', '2016-03-01 11:44:31', '修改'), ('6681', 'B_EP_9787508520902_002_4FEQk', '系统管理员', '2016-03-01 11:45:04', '修改'), ('6682', 'B_EP_9787508516585_001_jgIuy', '系统管理员', '2016-03-01 11:45:48', '修改'), ('6683', 'B_EP_9787508516585_001_jgIuy', '系统管理员', '2016-03-01 11:46:18', '修改'), ('6684', 'B_EP_9787508516608_003_Li2DT', '系统管理员', '2016-03-01 14:12:15', '修改'), ('6685', 'B_EP_9787508516608_003_Li2DT', '系统管理员', '2016-03-01 14:12:48', '修改'), ('6686', 'B_EP_9787508523798_002_zaxEk', '系统管理员', '2016-03-01 14:18:48', '修改'), ('6687', 'B_EP_9787508523798_002_zaxEk', '系统管理员', '2016-03-01 14:19:32', '修改'), ('6688', 'B_EP_9787508523804_003_JdbC1', '系统管理员', '2016-03-01 14:22:54', '修改'), ('6689', 'B_EP_9787508523804_003_JdbC1', '系统管理员', '2016-03-01 14:23:47', '修改'), ('6690', 'B_EP_9787508519722_006_Hl7b9', '系统管理员', '2016-03-01 14:24:42', '修改'), ('6691', 'B_EP_9787508519722_006_Hl7b9', '系统管理员', '2016-03-01 14:25:39', '修改'), ('6692', 'B_E_9789776479098_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-03-01 14:36:00', '修改'), ('6693', 'B_E_9789776479098_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-03-01 14:36:34', '修改'), ('6694', 'B_EP_9787508519715_004_AHa7R', '系统管理员', '2016-03-01 14:41:54', '修改'), ('6695', 'B_EP_9787508519715_004_AHa7R', '系统管理员', '2016-03-01 14:42:29', '修改'), ('6696', 'B_EP_9787508519708_002_1EqMq', '系统管理员', '2016-03-01 14:43:15', '修改'), ('6697', 'B_EP_9787508519708_002_1EqMq', '系统管理员', '2016-03-01 14:43:51', '修改'), ('6698', 'B_EP_9787508513317_001_4Tf0a', '系统管理员', '2016-03-01 14:44:38', '修改'), ('6699', 'B_EP_9787508513317_001_4Tf0a', '系统管理员', '2016-03-01 14:45:04', '修改'), ('6700', 'B_EP_9787508513300_003_sucAA', '系统管理员', '2016-03-01 14:47:39', '修改'), ('6701', 'B_EP_9787508513300_003_sucAA', '系统管理员', '2016-03-01 14:48:03', '修改'), ('6702', 'B_EP_9787508517711_001_tpqN3', '系统管理员', '2016-03-01 14:48:48', '修改'), ('6703', 'B_EP_9787508517711_001_tpqN3', '系统管理员', '2016-03-01 14:49:19', '修改'), ('6704', 'B_EP_9787508520988_006_VRfgH', '系统管理员', '2016-03-01 14:51:21', '修改'), ('6705', 'B_EP_9787508520988_006_VRfgH', '系统管理员', '2016-03-01 14:51:47', '修改'), ('6706', 'B_E_9789778511864_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-03-01 14:52:43', '修改'), ('6707', 'B_E_9789778511864_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-03-01 14:53:11', '修改'), ('6708', 'B_EP_9787508520568_004_V3o4s', '系统管理员', '2016-03-01 14:53:56', '修改'), ('6709', 'B_EP_9787508520568_004_V3o4s', '系统管理员', '2016-03-01 14:54:22', '修改'), ('6710', 'B_EP_9787508520551_002_UL59c', '系统管理员', '2016-03-02 09:14:40', '修改'), ('6711', 'B_EP_9787508520551_002_UL59c', '系统管理员', '2016-03-02 09:43:42', '修改'), ('6712', 'B_EP_9787508516639_001_K4XLs', '系统管理员', '2016-03-02 09:44:28', '修改'); +INSERT INTO `wz_log` VALUES ('6713', 'B_EP_9787508516639_001_K4XLs', '系统管理员', '2016-03-02 09:44:49', '修改'), ('6714', 'B_EP_9787508516592_003_hUHtR', '系统管理员', '2016-03-02 09:48:19', '修改'), ('6715', 'B_EP_9787508516592_003_hUHtR', '系统管理员', '2016-03-02 09:48:44', '修改'), ('6716', 'B_EP_9787508520476_006_hgEO6', '系统管理员', '2016-03-02 09:49:34', '修改'), ('6717', 'B_EP_9787508520476_006_hgEO6', '系统管理员', '2016-03-02 09:50:00', '修改'), ('6718', 'B_E_9789776479029_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-03-02 09:54:25', '修改'), ('6719', 'B_E_9789776479029_006_O4QJo', '系统管理员', '2016-03-02 09:54:54', '修改'), ('6720', 'B_EP_9787508520469_004_SDseo', '系统管理员', '2016-03-02 10:00:18', '修改'), ('6721', 'B_EP_9787508520469_004_SDseo', '系统管理员', '2016-03-02 10:00:45', '修改'), ('6722', 'B_EP_9787508520452_002_MFyKN', '系统管理员', '2016-03-02 10:01:33', '修改'), ('6723', 'B_EP_9787508520452_002_MFyKN', '系统管理员', '2016-03-02 10:01:57', '修改'), ('6724', 'B_EP_9787508513195_001_F0CyU', '系统管理员', '2016-03-02 10:02:40', '修改'), ('6725', 'B_EP_9787508513195_001_F0CyU', '系统管理员', '2016-03-02 10:03:06', '修改'), ('6726', 'B_EP_9787508513188_003_JJr64', '系统管理员', '2016-03-02 10:04:02', '修改'), ('6727', 'B_EP_9787508513188_003_JJr64', '系统管理员', '2016-03-02 10:04:27', '修改'), ('6728', 'B_EP_9787508519425_004_ws0eD', '系统管理员', '2016-03-02 10:09:06', '修改'), ('6729', 'B_EP_9787508519425_004_ws0eD', '系统管理员', '2016-03-02 10:09:33', '修改'), ('6730', 'B_EP_9787508519432_002_BmuzP', '系统管理员', '2016-03-02 10:10:22', '修改'), ('6731', 'B_EP_9787508519432_002_BmuzP', '系统管理员', '2016-03-02 10:10:48', '修改'), ('6732', 'B_EP_9787508513003_001_pBCFk', '系统管理员', '2016-03-02 10:11:30', '修改'), ('6733', 'B_EP_9787508513003_001_pBCFk', '系统管理员', '2016-03-02 10:15:27', '修改'), ('6734', 'B_EP_9787508512990_003_erXYD', '系统管理员', '2016-03-02 10:16:09', '修改'), ('6735', 'B_EP_9787508512990_003_erXYD', '系统管理员', '2016-03-02 10:16:36', '修改'), ('6736', 'B_EP_9787508512990_003_erXYD', '系统管理员', '2016-03-02 10:19:55', '修改'), ('6737', 'B_EP_9787508519036_001_vLnhP', '系统管理员', '2016-03-02 10:20:47', '修改'), ('6738', 'B_EP_9787508519036_001_vLnhP', '系统管理员', '2016-03-02 10:21:10', '修改'), ('6739', 'B_EP_9787508526539_001_1SPj', '系统管理员', '2016-03-02 10:22:04', '修改'), ('6740', 'B_EP_9787508526539_001_1SPj', '系统管理员', '2016-03-02 14:58:50', '修改'), ('6741', 'B_EP_9787508513737_001_5DV4G', '系统管理员', '2016-03-02 14:59:43', '修改'), ('6742', 'B_EP_9787508513737_001_5DV4G', '系统管理员', '2016-03-02 15:00:10', '修改'), ('6743', 'B_EP_9787508513720_003_dzlgG', '系统管理员', '2016-03-02 15:01:01', '修改'), ('6744', 'B_EP_9787508513720_003_dzlgG', '系统管理员', '2016-03-02 15:01:26', '修改'), ('6745', 'B_EP_9787508531885_006_VNW9e', '系统管理员', '2016-03-02 15:02:23', '修改'), ('6746', 'B_EP_9787508531885_006_VNW9e', '系统管理员', '2016-03-02 15:02:55', '修改'), ('6747', 'B_EP_9787508528618_001_VzBZ', '系统管理员', '2016-03-02 15:03:39', '修改'), ('6748', 'B_EP_9787508528618_001_VzBZ', '系统管理员', '2016-03-02 15:04:18', '修改'), ('6749', 'B_EP_9787508525242_003_lp7X', '系统管理员', '2016-03-02 15:05:06', '修改'), ('6750', 'B_EP_9787508525242_003_lp7X', '系统管理员', '2016-03-02 15:05:46', '修改'), ('6751', 'B_EP_9787508511160_009_Rk9gt', '系统管理员', '2016-03-02 15:06:32', '修改'), ('6752', 'B_EP_9787508511160_009_Rk9gt', '系统管理员', '2016-03-02 15:06:59', '修改'), ('6753', 'B_EP_9787508511177_001_XSRdL', '系统管理员', '2016-03-02 15:07:44', '修改'), ('6754', 'B_EP_9787508511177_001_XSRdL', '系统管理员', '2016-03-02 15:08:11', '修改'), ('6755', 'B_EP_9787508511153_003_rv4zA', '系统管理员', '2016-03-02 15:08:57', '修改'), ('6756', 'B_EP_9787508511153_003_rv4zA', '系统管理员', '2016-03-02 15:09:21', '修改'), ('6757', 'B_EP_9787508517179_500_qTHr8', '系统管理员', '2016-03-02 15:10:07', '修改'), ('6758', 'B_EP_9787508517179_500_qTHr8', '系统管理员', '2016-03-02 15:10:34', '修改'), ('6759', 'B_EP_9787508524092_002_zHP8S', '系统管理员', '2016-03-02 15:11:16', '修改'), ('6760', 'B_EP_9787508524092_002_zHP8S', '系统管理员', '2016-03-02 15:11:44', '修改'), ('6761', 'B_EP_9787508511047_001_nIvKN', '系统管理员', '2016-03-02 15:12:24', '修改'), ('6762', 'B_EP_9787508511047_001_nIvKN', '系统管理员', '2016-03-02 15:12:43', '修改'), ('6763', 'B_EP_9787508511030_003_Pgsqr', '系统管理员', '2016-03-02 15:16:30', '修改'), ('6764', 'B_EP_9787508511030_003_Pgsqr', '系统管理员', '2016-03-02 15:16:53', '修改'), ('6765', 'B_EP_9787508526751_500_RcWG', '系统管理员', '2016-03-02 15:17:41', '修改'), ('6766', 'B_EP_9787508526751_500_RcWG', '系统管理员', '2016-03-02 15:18:15', '修改'), ('6767', 'B_EP_9787508523910_003_fpDL', '系统管理员', '2016-03-02 15:19:07', '修改'), ('6768', 'B_EP_9787508523910_003_fpDL', '系统管理员', '2016-03-02 15:19:33', '修改'), ('6769', 'B_EP_9787508525532_500_za8lq', '系统管理员', '2016-03-02 15:20:23', '修改'), ('6770', 'B_EP_9787508525532_500_za8lq', '系统管理员', '2016-03-02 15:20:49', '修改'), ('6771', 'B_EP_9787508529479_001_4dRD5', '系统管理员', '2016-03-02 15:21:56', '修改'), ('6772', 'B_EP_9787508529479_001_4dRD5', '系统管理员', '2016-03-02 15:22:25', '修改'), ('6773', 'B_EP_9787508528380_003_N6fwh', '系统管理员', '2016-03-02 15:23:06', '修改'), ('6774', 'B_EP_9787508528380_003_N6fwh', '系统管理员', '2016-03-02 15:23:26', '修改'), ('6775', 'B_EP_9787508527529_009_Rg1a', '系统管理员', '2016-03-02 15:24:17', '修改'), ('6776', 'B_EP_9787508527529_009_Rg1a', '系统管理员', '2016-03-02 15:24:44', '修改'), ('6777', 'B_EP_9787508527512_001_VE0v', '系统管理员', '2016-03-02 15:25:36', '修改'), ('6778', 'B_EP_9787508527512_001_VE0v', '系统管理员', '2016-03-02 15:26:01', '修改'), ('6779', 'B_EP_9787508527505_003_lfWU', '系统管理员', '2016-03-02 15:26:50', '修改'), ('6780', 'B_EP_9787508527505_003_lfWU', '系统管理员', '2016-03-02 15:27:17', '修改'), ('6781', 'B_EP_9787508517049_500_tQGTL', '系统管理员', '2016-03-02 15:27:59', '修改'), ('6782', 'B_EP_9787508517049_500_tQGTL', '系统管理员', '2016-03-02 15:28:25', '修改'), ('6783', 'B_EP_978-7-5085-3319-3_001_w0GEa', '苏谦', '2016-03-04 14:35:13', '新书保存'), ('6784', 'B_EP_978-7-5085-3319-3_001_w0GEa', '苏谦', '2016-03-04 14:36:56', '修改'), ('6785', 'B_EP_978-7-5085-3319-3_001_w0GEa', '苏谦', '2016-03-04 15:33:05', '修改'), ('6786', 'B_EP_978-7-5085-3319-3_001_w0GEa', '苏谦', '2016-03-04 15:33:54', '修改'), ('6787', 'B_EP_978-7-5085-3321-6_001_ubX18', '苏谦', '2016-03-04 15:38:50', '新书保存'), ('6788', 'B_EP_978-7-5085-3321-6_001_ubX18', '苏谦', '2016-03-04 15:44:56', '修改'), ('6789', 'B_EP_978-7-5085-3319-3_001_w0GEa', '苏谦', '2016-03-04 15:46:37', '修改'), ('6790', 'B_EP_978-7-5085-3320-9_001_En8dJ', '苏谦', '2016-03-04 15:48:23', '新书保存'), ('6791', 'B_EP_978-7-5085-3320-9_001_En8dJ', '苏谦', '2016-03-04 15:51:54', '修改'), ('6792', 'B_EP_978-7-5085-3319-3_001_w0GEa', '苏谦', '2016-03-04 17:19:30', '修改'), ('6793', 'B_EP_978-7-5085-3319-3_001_w0GEa', '苏谦', '2016-03-04 17:22:33', '修改'), ('6794', 'B_EP_978-7-5085-3319-3_001_w0GEa', '苏谦', '2016-03-04 17:24:26', '修改'), ('6795', 'B_EP_978-7-5085-3319-3_001_w0GEa', '苏谦', '2016-03-04 17:25:24', '修改'), ('6796', 'B_EP_978-7-5085-3319-3_001_w0GEa', '苏谦', '2016-03-04 17:26:02', '修改'), ('6797', 'B_EP_978-7-5085-3321-6_001_ubX18', '苏谦', '2016-03-04 17:27:16', '修改'), ('6798', 'B_EP_978-7-5085-3320-9_001_En8dJ', '苏谦', '2016-03-04 17:27:32', '修改'), ('6799', 'B_EP_978-7-5085-3321-6_001_ubX18', '苏谦', '2016-03-04 17:43:40', '修改'), ('6800', 'B_EP_978-7-5085-3320-9_001_En8dJ', '苏谦', '2016-03-04 17:48:03', '修改'), ('6801', 'B_E_7508506987_009_ilJp4', '高佳佳', '2016-03-11 17:13:28', '修改'), ('6802', 'B_E_7508506987_009_ilJp4', '高佳佳', '2016-03-11 17:14:00', '修改'), ('6803', 'B_E_7508506987_009_ilJp4', '高佳佳', '2016-03-11 17:16:13', '修改'), ('6804', 'B_E_7508506987_009_ilJp4', '系统管理员', '2016-03-11 18:28:20', '修改'), ('6805', 'B_EP_978-7-5085-3320-9_001_En8dJ', '苏谦', '2016-03-11 18:37:28', '修改'), ('6806', 'B_EP_978-7-5085-3320-9_001_En8dJ', '苏谦', '2016-03-11 18:37:39', '修改'), ('6807', 'B_EP_978-7-5085-3320-9_001_En8dJ', '苏谦', '2016-03-11 18:38:07', '修改'), ('6808', 'B_EP_978-7-5085-3321-6_001_ubX18', '苏谦', '2016-03-11 18:40:24', '修改'), ('6809', 'B_EP_978-7-5085-3321-6_001_ubX18', '苏谦', '2016-03-11 18:40:29', '修改'), ('6810', 'B_EP_978-7-5085-3320-9_001_En8dJ', '苏谦', '2016-03-11 18:41:08', '修改'), ('6811', 'B_EP_978-7-5085-3320-9_001_En8dJ', '苏谦', '2016-03-11 18:41:59', '修改'), ('6812', 'B_EP_978-7-5085-3319-3_001_w0GEa', '苏谦', '2016-03-11 18:43:24', '修改'), ('6813', 'B_EP_9787508532134_001_uBdmg', '高佳佳', '2016-03-11 18:44:01', '修改'), ('6814', 'B_EP_9787508531656_003_fHn0V', '苏谦', '2016-03-11 18:44:25', '修改'), ('6815', 'B_EP_9787508531656_003_fHn0V', '苏谦', '2016-03-11 18:45:48', '修改'), ('6816', 'B_EP_978-7-5085-3319-3_001_w0GEa', '苏谦', '2016-03-11 18:46:22', '修改'), ('6817', 'B_EP_9787508531212_016_OryTY', '苏谦', '2016-03-11 18:46:40', '修改'), ('6818', 'B_EP_9787508523873_002_Uk4vt', '系统管理员', '2016-03-16 14:37:02', '修改'), ('6819', 'B_EP_9787508523873_002_Uk4vt', '系统管理员', '2016-03-16 14:37:43', '修改'), ('6820', 'B_EP_9787508524115_002_ogRd4', '系统管理员', '2016-03-16 16:34:16', '修改'), ('6821', 'B_EP_9787508524115_002_ogRd4', '系统管理员', '2016-03-16 16:34:48', '修改'), ('6822', 'B_EP_9787508524115_002_ogRd4', '系统管理员', '2016-03-16 16:35:18', '修改'), ('6823', 'B_EP_9787508524115_002_ogRd4', '系统管理员', '2016-03-16 16:35:23', '修改'), ('6824', 'B_EP_9787508524115_002_ogRd4', '系统管理员', '2016-03-16 16:35:26', '修改'), ('6825', 'B_EP_9787508532783_003_n1sKK', '宋博雅', '2016-03-22 09:42:33', '新书保存'), ('6826', 'B_EP_9787508532783_003_n1sKK', '宋博雅', '2016-03-22 10:34:29', '修改'), ('6827', 'B_EP_9787508529783_003_5KTZx', '系统管理员', '2016-03-29 15:14:21', '新书保存'), ('6828', 'B_EP_9787508529165_003_t2ePh', '系统管理员', '2016-03-29 15:25:19', '新书保存'), ('6829', 'B_EP_9787508529783_003_5KTZx', '系统管理员', '2016-03-29 15:27:10', '修改'), ('6830', 'B_EP_9787508529783_003_5KTZx', '系统管理员', '2016-03-29 15:27:19', '修改'), ('6831', 'B_EP_9787508529165_003_t2ePh', '系统管理员', '2016-03-29 15:37:36', '修改'), ('6832', 'B_EP_9787508529165_003_t2ePh', '系统管理员', '2016-03-29 15:39:02', '修改'), ('6833', 'B_EP_9787508529165_003_t2ePh', '系统管理员', '2016-03-29 15:45:32', '修改'), ('6834', 'B_EP_9787508529165_003_t2ePh', '系统管理员', '2016-03-29 15:46:24', '修改'), ('6835', 'B_EP_9787508523675_001_WaqI5', '系统管理员', '2016-03-29 15:53:24', '修改'), ('6836', 'B_EP_9787508523682_003_wX9Hj', '系统管理员', '2016-03-29 15:57:31', '修改'), ('6837', 'B_EP_9787508523682_003_wX9Hj', '系统管理员', '2016-03-29 15:59:11', '修改'), ('6838', 'B_EP_9787508523668_500_6xL5d', '系统管理员', '2016-03-29 16:00:36', '修改'), ('6839', 'B_EP_7508507916_003_8Dwbw', '系统管理员', '2016-03-29 16:05:42', '新书保存'), ('6840', 'B_EP_7508507916_003_8Dwbw', '系统管理员', '2016-03-29 16:06:04', '修改'), ('6841', 'B_EP_9787508526010_001_bkkbA', '系统管理员', '2016-03-29 16:12:34', '新书保存'), ('6842', 'B_EP_9787508526010_001_bkkbA', '系统管理员', '2016-03-29 16:12:45', '修改'), ('6843', 'B_EP_9787508526003_003_KAMwt', '系统管理员', '2016-03-29 16:17:32', '新书保存'), ('6844', 'B_EP_9787508526003_003_KAMwt', '系统管理员', '2016-03-29 16:18:38', '修改'), ('6845', 'B_EP_9787508526003_003_KAMwt', '系统管理员', '2016-03-29 16:18:45', '修改'), ('6846', 'B_EP_9787508521688_001_BmHn1', '系统管理员', '2016-03-30 11:18:37', '新书保存'), ('6847', 'B_EP_9787508521695_003_n371D', '系统管理员', '2016-03-30 11:24:32', '新书保存'), ('6848', 'B_EP_9787508526973_003_eoS7x', '系统管理员', '2016-03-30 14:15:20', '新书保存'), ('6849', 'B_EP_9787508526485_009_5YTGD', '系统管理员', '2016-03-30 14:50:39', '新书保存'), ('6850', 'B_EP_9787508520889_001_2o6fQ', '系统管理员', '2016-03-30 14:58:30', '新书保存'), ('6851', 'B_EP_9787508520896_003_3IYku', '系统管理员', '2016-03-30 15:02:51', '新书保存'), ('6852', 'B_EP_9787508521671_003_dNbUH', '系统管理员', '2016-03-30 15:09:28', '修改'), ('6853', 'B_EP_9787508508320_001_elOMz', '系统管理员', '2016-03-30 15:12:37', '新书保存'), ('6854', 'B_EP_9787508529189_001_01ZvW', '系统管理员', '2016-03-30 15:19:37', '新书保存'), ('6855', 'B_EP_9787508522470_003_BhRF5', '系统管理员', '2016-03-30 15:23:50', '修改'), ('6856', 'B_EP_9787508523590_001_I0fzV', '系统管理员', '2016-03-30 15:27:07', '新书保存'), ('6857', 'B_EP_9787508522470_003_BhRF5', '系统管理员', '2016-03-30 15:30:56', '修改'), ('6858', 'B_E_7508506987_009_ilJp4', '系统管理员', '2016-03-30 15:39:03', '修改'), ('6859', 'B_EP_9787508529073_003_6Cmz8', '系统管理员', '2016-03-30 15:43:48', '新书保存'), ('6860', 'B_EP_9787508529097_003_IEHuj', '系统管理员', '2016-03-30 15:46:36', '新书保存'), ('6861', 'B_EP_9787508529073_003_6Cmz8', '系统管理员', '2016-03-30 15:46:55', '修改'), ('6862', 'B_EP_9787508509372_001_jSP2H', '系统管理员', '2016-03-30 15:53:12', '新书保存'), ('6863', 'B_EP_9787508524788_009_WCA6w', '系统管理员', '2016-03-30 15:57:30', '新书保存'), ('6864', 'B_EP_9787508506029_001_Du2lq', '系统管理员', '2016-03-30 16:02:44', '新书保存'), ('6865', 'B_EP_9787508514062_001_UU9ag', '系统管理员', '2016-03-30 16:07:36', '新书保存'), ('6866', 'B_EP_9787508528854_002_zZEFv', '系统管理员', '2016-03-31 10:32:21', '新书保存'), ('6867', 'B_EP_9787508515595_005_AS7sC', '系统管理员', '2016-03-31 10:45:47', '新书保存'), ('6868', 'B_EP_9787508528854_002_zZEFv', '系统管理员', '2016-03-31 10:47:19', '修改'), ('6869', 'B_EP_9787508527383_008_PYNcD', '系统管理员', '2016-03-31 10:53:44', '新书保存'); +COMMIT; + +-- ---------------------------- +-- Table structure for `wz_menu` +-- ---------------------------- +DROP TABLE IF EXISTS `wz_menu`; +CREATE TABLE `wz_menu` ( + `menu_id` int(10) unsigned NOT NULL AUTO_INCREMENT, + `menu_name` varchar(50) NOT NULL, + `menu_sort` float DEFAULT '1', + `menu_action` varchar(50) DEFAULT NULL, + `menu_leval` int(11) DEFAULT NULL, + `menu_pid` int(11) DEFAULT NULL, + `menu_desc` text, + `menu_flag` varchar(50) DEFAULT NULL, + PRIMARY KEY (`menu_id`), + KEY `menu_name` (`menu_name`), + KEY `menu_sort` (`menu_sort`), + KEY `menu_action` (`menu_action`), + KEY `menu_leval` (`menu_leval`), + KEY `menu_pid` (`menu_pid`), + KEY `menu_flag` (`menu_flag`) +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=24 DEFAULT CHARSET=utf8; + +-- ---------------------------- +-- Records of `wz_menu` +-- ---------------------------- +BEGIN; +INSERT INTO `wz_menu` VALUES ('1', '用户角色管理', '1', '', '1', '0', null, ''), ('3', '用户列表操作', '3', '../wzuser/userList.action', '2', '1', '用户管理页面,包括修改和删除', 'glyphicon glyphicon-user'), ('4', '图书管理', '4', '', '1', '0', null, ''), ('5', '新书数据采集', '1', '../wznewbook/addBookPage.action', '2', '4', '添加图书', 'glyphicon glyphicon-plus'), ('6', '我的图书操作', '2', '../wzmybook/myBookList.action', '2', '4', '我的图书列表', 'glyphicon glyphicon-th'), ('7', '图书列表查询', '3', '../wzallbook/allBookList.action', '2', '4', '图书信息列表,不包括修改,删除,导出', 'glyphicon glyphicon-list-alt'), ('8', '角色权限配置', '1', '../wzrole/addRolePage.action', '2', '1', '角色添加', 'glyphicon glyphicon-cog'), ('9', '图书列表操作', '4', '../wzbookman/bookListControl.action', '2', '4', '图书列表操作,包含删除,修改', 'glyphicon glyphicon-list'), ('10', '日志管理', '8', '../wzlog/logList.action', '1', '0', '日志管理', ''), ('11', '删除图书恢复', '5', '../wzdelbook/showDelBook.action', '2', '4', '查询已经删除的图书', 'glyphicon glyphicon-share-alt'), ('12', '版权到期查询', '6', '../wzcopyright/copyrightExpires.action', '2', '4', '查询版权到期的图书,默认期限30天提示', 'glyphicon glyphicon-eye-open'), ('13', '显示字段配置', '7', '../wzshowcolumn/showColumnConfig.action', '2', '4', '配置图书信息显示的列', 'glyphicon glyphicon-pencil'), ('14', '导出字段配置', '8', '../wzexportcolumn/exportColumnConfig.action', '2', '4', '配置图书信息导出的列', 'glyphicon glyphicon-download-alt'), ('15', '检索字段配置', '9', '../wzsearchcolumn/searchColumnConfig.action', '2', '4', '检索字段配置', 'glyphicon glyphicon-zoom-in'), ('16', '电子书管理', '1', null, '1', '0', null, null), ('17', '电子书格式规范', '1', '../formatOS/formatEBook.action', '2', '16', '电子书规范各平台', 'glyphicon glyphicon-flash'), ('18', '上线平台管理', '2', '../formatOS/eBookOSMan.action', '2', '16', '电子书上线平台管理', 'glyphicon glyphicon-tasks'), ('19', '书目上线管理', '3', '../formatOS/eBookOnlineMan.action', '2', '16', '电子书上线管理', 'glyphicon glyphicon-phone'), ('20', '存量资源导入', '4', '../formatOS/importEBook.action', '2', '16', '存量资源导入', 'glyphicon glyphicon-log-in'), ('21', '资源上传列表', '90', '../wzresource/allResource.action', '2', '4', '用来查询图书是否上传电子档', 'glyphicon glyphicon-cloud'), ('22', '出版社图书汇总', '91', '../wzallbook/bookListByEditor.action', '2', '4', '统计责编录入图书情况', 'glyphicon glyphicon-tint'), ('23', '图书资源检查', '92', '../wzallbook/bookListByFileSize.action', '2', '4', '检查出所有没有达到文件大小限制条件的图书列表', 'glyphicon glyphicon-folder-open'); +COMMIT; + +-- ---------------------------- +-- Table structure for `wz_online_os` +-- ---------------------------- +DROP TABLE IF EXISTS `wz_online_os`; +CREATE TABLE `wz_online_os` ( + `os_id` int(11) NOT NULL AUTO_INCREMENT, + `os_name` varchar(45) DEFAULT NULL, + `os_desc` text, + `os_flag` tinyint(1) unsigned zerofill NOT NULL DEFAULT '0', + PRIMARY KEY (`os_id`) +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=11 DEFAULT CHARSET=utf8 COMMENT='存放电子书上线平台'; + +-- ---------------------------- +-- Records of `wz_online_os` +-- ---------------------------- +BEGIN; +INSERT INTO `wz_online_os` VALUES ('1', '亚马逊中国', '', '0'), ('2', '亚马逊美国', '', '0'), ('3', 'OverDrive', '', '0'), ('4', '苹果(China Book)', 'China Book store', '0'), ('7', '中图易阅通', '标注提供过的epub文件', '0'), ('5', 'that‘s books 网站', '', '0'), ('6', '苹果(iBooks)', 'iBooks', '0'), ('8', '搜狐畅游', '标注提供过的PDF文件', '0'), ('9', '信息采集系统', '', '0'); +COMMIT; + +-- ---------------------------- +-- Table structure for `wz_role` +-- ---------------------------- +DROP TABLE IF EXISTS `wz_role`; +CREATE TABLE `wz_role` ( + `role_id` int(10) unsigned NOT NULL AUTO_INCREMENT COMMENT '角色编号', + `role_name` varchar(50) NOT NULL COMMENT '角色名称', + `status` tinyint(1) DEFAULT '1' COMMENT '状态', + PRIMARY KEY (`role_id`), + KEY `role_name` (`role_name`), + KEY `status` (`status`) +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=12 DEFAULT CHARSET=utf8; + +-- ---------------------------- +-- Records of `wz_role` +-- ---------------------------- +BEGIN; +INSERT INTO `wz_role` VALUES ('1', '系统管理员', '1'), ('2', '数字出版主管', '1'), ('3', '数字发行', '1'), ('4', '部门主任', '1'), ('5', '纸版书发行', '1'), ('6', '版权经理', '1'), ('7', '责编', '1'), ('8', 'zhangqh', '1'), ('9', 'xiyu', '1'), ('10', 'yingyu', '1'), ('11', '管理员', '1'); +COMMIT; + +-- ---------------------------- +-- Table structure for `wz_role_menu` +-- ---------------------------- +DROP TABLE IF EXISTS `wz_role_menu`; +CREATE TABLE `wz_role_menu` ( + `role_menu_id` int(10) unsigned NOT NULL AUTO_INCREMENT, + `role_id` int(11) NOT NULL, + `menu_id` int(11) NOT NULL, + PRIMARY KEY (`role_menu_id`), + KEY `role_id` (`role_id`), + KEY `menu_id` (`menu_id`) +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=288 DEFAULT CHARSET=utf8; + +-- ---------------------------- +-- Records of `wz_role_menu` +-- ---------------------------- +BEGIN; +INSERT INTO `wz_role_menu` VALUES ('1', '1', '1'), ('3', '1', '3'), ('4', '1', '4'), ('5', '1', '5'), ('6', '1', '6'), ('7', '1', '7'), ('8', '1', '8'), ('9', '1', '9'), ('10', '1', '10'), ('11', '1', '11'), ('13', '1', '13'), ('14', '1', '14'), ('15', '1', '15'), ('194', '7', '15'), ('193', '7', '14'), ('192', '7', '13'), ('191', '7', '7'), ('190', '7', '6'), ('189', '7', '5'), ('188', '7', '4'), ('187', '6', '15'), ('186', '6', '14'), ('185', '6', '13'), ('183', '6', '9'), ('182', '6', '7'), ('181', '6', '6'), ('31', '5', '4'), ('32', '5', '7'), ('33', '5', '9'), ('34', '5', '13'), ('35', '5', '14'), ('36', '5', '15'), ('152', '4', '15'), ('151', '4', '14'), ('150', '4', '13'), ('148', '4', '9'), ('147', '4', '7'), ('146', '4', '6'), ('221', '3', '15'), ('220', '3', '14'), ('219', '3', '13'), ('217', '3', '9'), ('216', '3', '7'), ('215', '3', '6'), ('53', '2', '1'), ('55', '2', '3'), ('56', '2', '8'), ('57', '2', '4'), ('58', '2', '5'), ('59', '2', '6'), ('60', '2', '7'), ('61', '2', '9'), ('62', '2', '11'), ('64', '2', '13'), ('65', '2', '14'), ('66', '2', '15'), ('67', '2', '10'), ('180', '6', '5'), ('179', '6', '4'), ('145', '4', '5'), ('144', '4', '4'), ('153', '1', '16'), ('154', '1', '17'), ('156', '1', '19'), ('214', '3', '5'), ('213', '3', '4'), ('168', '1', '22'), ('222', '10', '4'), ('223', '10', '5'), ('224', '10', '6'), ('225', '10', '7'), ('226', '10', '9'), ('228', '10', '13'), ('229', '10', '14'), ('230', '10', '15'), ('287', '11', '19'), ('286', '11', '17'), ('285', '11', '16'), ('284', '11', '10'), ('283', '11', '22'), ('282', '11', '15'), ('281', '11', '14'), ('280', '11', '13'), ('279', '11', '11'), ('278', '11', '9'), ('277', '11', '7'), ('276', '11', '6'), ('275', '11', '5'), ('274', '11', '4'), ('273', '11', '8'), ('272', '11', '3'), ('271', '11', '1'); +COMMIT; + +-- ---------------------------- +-- Table structure for `wz_user` +-- ---------------------------- +DROP TABLE IF EXISTS `wz_user`; +CREATE TABLE `wz_user` ( + `user_id` int(10) unsigned NOT NULL AUTO_INCREMENT, + `user_name` varchar(50) NOT NULL, + `nick_name` varchar(50) NOT NULL, + `user_pwd` varchar(20) NOT NULL, + `reg_time` datetime NOT NULL, + `login_times` int(11) NOT NULL DEFAULT '0', + `last_login_time` datetime DEFAULT NULL, + `email` varchar(30) NOT NULL, + `status` tinyint(4) DEFAULT '1', + PRIMARY KEY (`user_id`), + UNIQUE KEY `user_name_index` (`user_name`) USING BTREE, + KEY `user_id_index` (`user_id`) +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=42 DEFAULT CHARSET=utf8; + +-- ---------------------------- +-- Records of `wz_user` +-- ---------------------------- +BEGIN; +INSERT INTO `wz_user` VALUES ('1', 'admin', '系统管理员', 'admin', '2014-09-23 10:13:22', '381', '2016-04-10 00:50:44', '', '1'), ('2', 'admin1', '1—管理员01', 'admin1', '2014-09-23 10:13:22', '79', '2016-04-05 06:23:07', 'admin1@cicc.org.cn', '1'), ('3', 'admin2', '2—管理员02', 'admin', '2014-09-23 10:13:22', '23', '2015-06-11 15:02:18', 'admin2@cicc.org.cn', '1'), ('4', 'admin3', '3—管理员03', 'admin', '2014-09-23 10:13:23', '11', '2015-01-30 14:16:45', 'admin3@cicc.org.cn', '1'), ('5', 'admin4', '4—管理员04', 'admin', '2015-04-02 11:02:04', '2', '2015-04-07 10:45:18', 'admin4@cicc.org.cn', '1'); +COMMIT; + +-- ---------------------------- +-- Table structure for `wz_user_depart` +-- ---------------------------- +DROP TABLE IF EXISTS `wz_user_depart`; +CREATE TABLE `wz_user_depart` ( + `user_depart_id` int(10) unsigned NOT NULL AUTO_INCREMENT, + `user_id` int(11) NOT NULL, + `depart_id` int(11) NOT NULL, + PRIMARY KEY (`user_depart_id`), + KEY `user_id_fk` (`user_id`), + KEY `depart_id_fk` (`depart_id`) +) ENGINE=MyISAM DEFAULT CHARSET=utf8; + +-- ---------------------------- +-- Table structure for `wz_user_role` +-- ---------------------------- +DROP TABLE IF EXISTS `wz_user_role`; +CREATE TABLE `wz_user_role` ( + `user_role_id` int(10) unsigned NOT NULL AUTO_INCREMENT, + `user_id` int(11) NOT NULL, + `role_id` int(11) NOT NULL, + PRIMARY KEY (`user_role_id`,`user_id`), + KEY `user_id` (`user_id`), + KEY `role_id` (`role_id`) +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=49 DEFAULT CHARSET=utf8; + +-- ---------------------------- +-- Records of `wz_user_role` +-- ---------------------------- +BEGIN; +INSERT INTO `wz_user_role` VALUES ('1', '1', '1'), ('2', '36', '7'), ('3', '35', '7'), ('4', '34', '7'), ('5', '33', '7'), ('6', '32', '7'), ('7', '31', '7'), ('8', '30', '7'), ('9', '29', '7'), ('10', '28', '7'), ('20', '17', '4'), ('21', '15', '4'), ('22', '14', '4'), ('23', '13', '4'), ('24', '12', '4'), ('25', '11', '4'), ('26', '10', '4'), ('27', '8', '4'), ('28', '7', '3'), ('29', '6', '3'), ('30', '5', '11'), ('31', '4', '11'), ('32', '3', '11'), ('33', '2', '11'), ('35', '38', '5'), ('38', '41', '7'), ('39', '42', '6'), ('40', '43', '6'), ('41', '44', '3'), ('43', '46', '3'), ('44', '47', '3'), ('47', '50', '3'), ('46', '49', '7'), ('48', '51', '3'); +COMMIT; + +SET FOREIGN_KEY_CHECKS = 1;